Skip to main content

Full text of "Commentaries on the four last books of Moses arranged in the form of a harmony"

See other formats


ijiililiftgjijai£s^H»£S 


^ 


rjiiy<'F.TQE.N.J^ 

BS  A85  .C168  1847  v. 7 
Calvin,  Jean,  1509-156A. 
Commentaries  .  .  . 


^ 


The  Jolin   ^I.   Krebs   Dunatioii. 


COMMENTARIES 

OH 

THE  BOOK  OF  JOSHUA. 

THOLUCK'S    DISSERTATION. 
OriNIONS  AND  TESTIMONIES. 


THE  CALVIN  TRANSLATION  SOCIETY. 


INSTITUTED    lH    WAV  JI.DCCC.XLIII. 


FOR  PUBLICATION  OF  TUAXSLATIOXS  OF  THE  WORKS  OF  JOIIX  CALVIN. 

AK5UAI,   SUBSCRIPTION,    ONE   POUND,   PAYABLE    IN    ADVANCE   ON   ]ST   JANUAUT. 

FOUR  V01UME8:  CIRCULATED   IN   TWO   HALF-TEARLT    ISSUES. 

gUBSCRIPIlON  PRICE  OF  THE  WHOLE  SERIES,  f  13. 

TO  BE  COMPLETED  IN  SECESIBEB  1855. 


Sitting  anil  ©Jitorfal  Srmtarp,  lioint  f  (trairn,  JF.S.^.  Scot. 
©allJin  ©fKtf,  9,  |aov»juml)fvlanD  Streft,  (SiJinliurgt). 


COMMENTARIES 


THE  BOOK   OF  JOSHUA. 

/ 

BY  JOIINTALVIN. 


TRANSLATED  FROM  THi:  ORIGINAL  LATIN,  AND  COLLATED  WITH 
THE  FRENCH  EDITION, 

BY  HENRY  BEVERIDGE,  ESQ. 


PROFESSOR  THOLUCK'S  DISSERTATION 


OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

OF  FOREIGN  AND  BRITISH  DIVINES  AS  TO  THE 
VALUE  AND  IMPORTANCE  OF 

CALVIN'S    WRITINGS. 


EDINBURGH: 

PRINTED  FOR   THE  CALVIN  TEAN^SLATION  SOCIETY, 
M.DCCC.LIV. 


"  I  AFFIllJI  THAT  HE  (cALVIN)  EXCELS  BEYOND  COMPARISON  IN  TUE  INTER- 
PRETATION OF  SCRIPTURE,  AND  THAT  HIS  COMMENTARIES  OUGHT  TO  BE  MORE 
HIGHLY  VALUED  THAN    ALL    THAT   IS    HANDED    DOWN    TO    US    BY    THE   LIBRARY    OP 

THE  FATHERS." — Armhiius. 

"  THAT  INCOMPARABLE  CALVIN,  TO  WHOM  MAINLY,  AND  NEXT  TO  GOD,  THE 
CHURCH    OWES   ITS    REFORMATION,    NOT    ONLY    IN    FRANCE,    BUT    IN    MANY    OTHER 

PARTS  OF  EUROPE." — Awyruut. 


r®ntmD  at  ^tattonns'  liijall.] 


"  CALVIN's  COMMENTARIES  REMAIN,  AFTER  THREE  CENTURIES,  UNPAl! ALLEIED 
FOR  FORCE  OF  MIND,  JUSTNESS  OP  EXPOSITION,  AND  PRACTICAL  VIEWS  OP  CHRISTI- 
ANITY."— Bisliop  of  Calcutta,  {Dr.  Wilson.) 

"  Calvin's  works  contain  nearly  a  complete  commentary  of  the  whole 
bible,  and  that  of  inestimable  value  to  every  minister.  a  minister 
without  this  is  without  one  of  the  best  commentaries  on  the  scriptures, 

AND  A  VALUABLE  BODY  OF  DIVINITY." — lleV.  E.  Uickerstctk. 


EDJNBUEGIi:  rillNTED  BY  T.  CONSTABLE,  PRINTER  TO  IIKU  MAJE.-TY. 


TRANSLATOR'S  PREFACE. 


Tub  Commentary  on  Joshua  was  the  last  literary  labour 
of  its  venerable  Author.  When  he  engaged  in  it,  his  consti- 
tution, which  had  never  been  strong,  was  completely  worn  out 
by  excessive  exertion,  and  almost  every  line  of  it  must  have 
been  dictated  to  his  amanuensis  during  momentary  intervals 
of  relief  from  severe  bodily  pain.  On  this  point  we  possess 
authentic  documents  which  leave  no  room  for  doubt. 

In  a  letter  dated  30th  November  1563,  not  quite  six 
months  before  his  death,  after  alluding  to  the  difficulty  he 
felt  in  continuing  his  studies,  while  both  mind  and  body 
were  exhausted  by  sickness,  he  states  that  he  had  under- 
taken a  Commentary  on  Joshua,  in  compliance  with  the 
wishes  of  his  friends,  but  had  not  then  been  able  to  advance 
beyond  the  third  Chapter,  though  he  had  endeavoured  to 
be  as  brief  as  possible. 

Little  more  than  two  months  after  this  letter  w^as  written, 
on  6th  February  1564,  he  made  his  appearance  in  the 
pulpit  for  the  last  time  ;  and  on  10th  March  following, 
the  ^complication  of  diseases  which  too  plainly  indicated 
that  his  earthly  career  was  about  to  close,  had  become  so 
alarming  as  to  cause  an  entry  in  the  Register  of  Geneva  in 
the  following  terms  : — "  Arrete  que  chacun  prie  Dieu  pour 
la  sante  de  M.  Calvin,  qui  est  indispose  depuis  longtemps, 
ct  memo  en  danger  de  mort :" — "  Decreed  that  every  one 
pray  to  God  for  the  health  of  Mr.  Calvin,  who  has  been  in- 
disposed for  a  long  time,  and  even  in  danger  of  death." 

Such  are  the  circumstances  in  which  this  Commentary 
was  composed,  and  it  is  impossible,  in  reflecting  on  them, 


VI  TRANSLATOR  S  PREFACE. 

not  to  admire  tlio  indomitable  energy  which  Calvin  dis- 
played in  proceeding  with  his  task,  and  in  meeting  the 
remonstrances  of  those  who  would  have  withdrawn  him  from 
it,  with  the  heroic  exclamation,  "  Would  you  that  the  Lord, 
when  He  comes,  should  find  me  idle  I" 

A  Work  written  at  such  a  time,  and  in  such  a  spirit, 
might  justly  claim  exemption  from  criticism  ;  but  it  has  no 
need  of  indulgence,  and  can  well  afford  to  be  judged  by  its 
own  intrinsic  merits.  Viewed  merely  as  an  intellectual 
effort,  it  displays  all  the  excellencies  which  characterize  the 
other  Commentaries  of  its  distinguished  Author  :  viewed  in 
a  higher  and  better  light,  it  is  his  dying  bequest  to  the 
Church — a  solemn  ratification  of  the  whole  System  of  Doc- 
trine which  he  had  so  long,  so  earnestly,  and  so  successfully 
promulgated. 

As  an  appropriate  conclusion  both  to  the  present  Volume 
and  the  others  which  have  preceded  it,  a  valuable  Tract, 
first  published  in  this  country  in  1845,  has  been  appended. 
It  contains  a  Preface  by  the  Rev.  William  Pringle,  its 
original  editor,  an  Essay  from  the  German  of  Professor  Tho- 
luck,  and  a  series  of  Extracts  from  Writers  often  differing 
widely  from  each  other,  but  all  concurring  in  a  united  tes- 
timony to  the  greatness  of  Calvin's  talents,  or  the  excel- 
lence of  his  character.  In  the  present  reprint,  the  chief 
change  consists  in  the  insertion  of  Additional  Testimonies. 

The  list  of  Calvin's  Writings,  which  completes  the  pre- 
sent Volume,  is  in  accordance  with  that  furnished  by  his 
greatest  Biographer,  Henri  of  Berlin,  and  will  enable  the 
reader  to  comprehend  at  a  single  glance  the  amazing  extent 
of  his  literary  labours. 

H.  B. 

December  30,  1854. 


CONTENTS. 


TAGS 


I.  Commentaries  on  the  Book  of  Joshua,  .  .       17 

A  New  Tuanslation  of  Calvin's  Version  of  the 

Book  of  Joshua,  .  .  .  .184 

Indices  to  the  Commentaries   on  the   Book  of 
Joshua,  .  .  .  .  .325 

II.  Professor  Tuoluck's  Dissertation  on  Calvin  as  an 

Interpreter  of  the  Holy  Scriptures,  .     337 

III.  Opinions  and  Testimonies  respecting  the  Writings 

of  John  Calvin,  .  .  .  .376 

IV.  List  of  Calvin's  Works,         .  .  ,  ,     465 


T?  P  "  TT  n  Tl  '^ 


^^u 


THSOLOGIC&Ii 


CALVIN'S 

ARGUMEST  OF  THE  BOOK  OF  JOSHUA. 

As  to  tlie  AUTHOR  of  this  Book,  it  is  better  to  suspend  / 
our  judgment  than  to  make  random  assertions.  Those  who 
think  that  it  was  Joshua,  because  his  name  stands  on  the 
title  page,  rest  on  weak  and  insufficient  grounds.  The  name 
of  Samuel  is  inscribed  on  a  part  of  the  Sacred  History  con- 
taining a  narrative  of  events  which  happened  after  his  death ; 
and  there  cannot  be  a  doubt  that  the  book  which  imme- 
diately follows  the  present  is  called  Judges,  not  because  it 
was  written  by  them,  but  because  it  recounts  their  exploits. 
Joshua  died  before  the  taking  of  Hebron  and  Debir,  and 
yet  an  account  of  it  is  given  in  the  15th  chapter  of  the 
present  Book.  The  probability  is,  that  a  summary  of  events 
Avas  framed  by  the  high  priest  Eleazar,  and  furnislied  the 
materials  out  of  which  the  Book  of  Joshua  was  composed. 
It  was  a  proper  part  of  the  high  priest's  duty  not  only  to 
give  oral  instruction  to  the  people  of  his  own  time,  but  to 
furnish  posterity  with  a  record  of  the  goodness  of  God  in 
preserving  the  Church,  and  thus  provide  for  the  advance- 
ment of  true  religion.  And  before  the  Levites  became 
degenerate,  their  order  included  a  class  of  scribes  or  notaries 
who  embodied  in  a  perpetual  register  everything  in  the  history 
of  the  Church  which  was  worthy  of  being  recorded.  Let  us 
not  hesitate,  therefore,  to  pass  over  a  matter  which  we  are 

B 


< 


XVIU  CALVIN  S  ARGUMENT  OF 

unable  to  determine,  or  tlie  knowledge  of  which  is  not  very 
necessary,  while  we  are  in  no  doubt  as  to  the  essential  point 
— that  the  doctrine  herein  contained  was  dictated  by  the 
Holy  Spirit  for  our  use,  and  confers  benefits  of  no  ordinary 
kind  on  those  who  attentively  peruse  it.^ 

Although  the  people  had  already  gained  signal  victories, 
and  become  the  occupants  of  a  commodious  and  tolerably 
fertile  tract  of  country,  the  Divine  promise  as  to  the  land  of 
Canaan  still  remained  suspended.  Xay,  the  leading  article 
in  the  Covenant  was  unaccomplished,  as  if  God,  after  coop- 
ing up  his  people  in  a  corner,  had  left  his  work  in  a  shapeless 

'  This  practical  conclusion,  Avliich  is  indeed  the  only  one  of  real  import- 
ance, is  founded  partly  on  the  general  consent  of  the  Church,  e^-inced  by 
the  place  which  the  Book  of  Joshua  has  always  held  in  the  Sacred  Canon, 
and  partly  on  the  strong  sanction  given  to  it  by  the  direct  or  indirect 
references  and  quotations  of  the  other  inspired  writers  both  of  the  Old 
and  the  Xew  Testament,  e.g.,  1  Kings  xvi.  34  ;  Psalms  xliv. ;  Ixviii.  12-14 ; 
lxx\iii.  54,  oo;  cxiv.  4,5;  Hab.  iii.  11 ;  Acts  \\\.  45;  Heb.  iv.  8;  xi.  30, 
31 ;  xiii.  5;  and  James  ii.  25.  The  authorship,  however,  is  so  uncertain, 
that  there  is  scarcely  a  writer  of  eminence  from  the  period  of  the  history 
itself  down  to  the  time  of  Ezra,  for  whom  the  honour  has  not  been  claimed. 
Among  others  may  be  mentioned  Phinehas,  Samuel,  and  Isaiah.  The 
ob'v-ious  inference  is,  that  the  question  of  authorship  is  one  of  those  des- 
tined only  to  be  agitated  but  never  satisfactorily  determined.  The  opinion 
above  stated  by  CaMn  is  perhaps  as  plausible  as  any  other,  though  he 
scarcely  appreciates  the  claims  which  may  be  urged  in  favour  of  Joshua 
himself.  It  is,  of  course,  impossible  to  attribute  to  him  either  the  narrative 
of  his  own  death,  or  the  references  to  one  or  two  events  which  happened 
subsequent  to  it.  Such  anachronisms,  if  they  may  be  so  called,  only  prove 
what  has  never  been  denied,  that  some  insertions  or  interpolations  have 
been  made  in  the  original  work.  But  as  the  account  of  the  death  of  Moses 
in  the  last  book  of  the  Pentateuch  is  not  allowed  to  cast  any  doubt  on  the 
claim  of  Moses  to  have  been  the  true  author,  it  is  not  easy  to  see  why 
similar  insertions  should  be  supposed  to  have  any  stronger  effect  in  regard 
to  the  claim  of  Joshua.  In  addition  to  the  evidence  furnished  by  those 
passages  in  which  the  writer  speaks  as  an  eye-witness,  and  an  actor  in  the 
events  recorded,  those  who  attribute  the  Book  to  Joshua  find  a  strong 
argument  in  the  position  which  Joshua  occupied.  He  was  not  only  the 
divinely  appointed  successor,  but  the  ardent  admirer  and  diligent  imitator 
of  Moses.  Is  it  reasonable  to  suppose,  that  while  imitating  him  in  tlie 
general  principles  of  his  government,  he  forgot  to  imitate  him  in  the  use 
of  his  pen,  or  that  he  was  not  as  careful  as  Moses  had  been  to  draw  up  a 
written  narrative  of  the  wonderful  events  which  the  Lord  performed  by  his 
hand?  The  important  fact  that  Joshua  did  vjrite  is  distinctly  stated  in 
chapter  xxiv.  26 :  and  though  the  writing  there  referred  to  seems  to  have 
been  confined  to  the  narrative  of  a  special  event,  analogy  goes  far  to  jus- 
tify the  inference,  that  what  he  did  on  this  occasion  was  in  accordance 
with  his  usual  practice,  and  that  the  record  which  we  now  possess  of  his 
eventful  life,  is,  in  substance  at  least,  the  production  of  his  pen. —  Ed. 


THE  BOOK  OF  JOSHUA.  XIX 

and  mutilated  form.  This  Book,  then,  shews  how,  when 
the  intolerable  impiety  of  the  people  had  interrupted  the 
course  of  deliverance,  God,  while  inflicting  punishment, 
so  tempered  the  severity  of  justice  as  ultimately  to  per- 
form what  he  had  promised  concerning  the  inheritance  of 
Canaan. 

This  suggests  the  very  useful  reflection,  that  while  men 
are  cut  off  by  death,  and  fail  in  the  middle  of  their  career, 
the  faithfulness  of  God  never  fails.  On  the  death  of  Moses 
a  sad  change  seemed  impending ;  the  people  were  left  like 
a  body  with  its  head  lopped  off.  While  thus  in  danger  of 
dispersion,  not  only  did  the  truth  of  God  prove  itself  to  be 
immortal,  but  it  was  shewn  in  the  person  of  Joshua  as  in  a 
bright  mirror,  that  when  God  takes  away  those  whom  he 
has  adorned  with  special  gifts,  he  has  others  in  readiness  to 
supply  their  place,  and  that  though  he  is  pleased  for  a  time 
to  give  excellent  gifts  to  some,  his  mighty  power  is  not  tied 
down  to  them,  but  he  is  able,  as  often  as  seemeth  to  him 
good,  to  find  fit  successors,  nay,  to  raise  up  from  the  very 
stones  persons  qualified  to  perform  illustrious  deeds. 

First,  we  see  how,  when  the  wandering  of  forty  years  in 
the  wilderness  had  almost  effaced  the  remembrance  of  the 
passage  of  the  Red  Sea,  the  course  of  deliverance  was  proved 
to  have  been  uninterrupted  by  the  repetition  of  the  same 
miracle  in  the  passage  of  the  Jordan.  The  renewal  of  circum- 
cision was  equivalent  to  a  re-establishment  of  the  Covenant 
which  had  been  buried  in  oblivion  by  the  carelessness  of  the 
people,  or  abandoned  by  them  from  despair.  Xext,  we  see 
how  they  were  conducted  by  the  hand  of  God  into  possession 
of  the  promised  land.  The  taking  of  the  first  city  was  an 
earnest  of  the  pei-petual  aid  which  they  might  hope  for  from 
heaven,  since  the  walls  of  Jericho  fell  of  their  own  accord, 
shaken  merely  by  the  sound  of  trumpets.  The  nations, 
however,  were  not  completely  routed  by  a  single  battle,  nor 
in  one  short  campaign,  but  were  gradually  worn  out  and 
destroyed  by  many  laborious  contests. 

Here,  it  is  to  be  observed,  that  "arduous  difficulties  were 
thrown  in  the  way  of  the  people  when  the  kings  entered  into 
a  league,  and  came  forth  to  meet  them  with  united  forces, 


XX  CALVIN  S  ARGUMENT  OF 

because  it  became  necessary  not  only  to  war  with  single 
nations,  but  with  an  immense  body  which  threatened  to 
overwhelm  them  by  one  great  onset.  Ultimately,  however, 
all  these  violent  attempts  liad  no  other  effect  than  to  make 
the  power  of  God  more  manifest,  and  give  brighter  displays 
of  mercy  and  faithfulness  in  the  defence  of  his  chosen  people. 
In  fact,  their  uninterrupted  course  of  success,  and  their  many 
unparalleled  victories,  sheAved  the  hand  of  God  as  it  were 
visibly  stretched  forth  from  heaven. 

More  especially,  a  signal  proof  that  they  were  warring  under 
divine  auspices  was  given  when  the  sun  was  checked  in  his 
course  at  the  mere  prayer  of  Joshua,  as  if  the  elements  had 
been  armed  for  his  assistance,  and  were  waiting  ready  to 
obey  him.  Again,  while  the  delays  which  occurred  in  the 
progress  of  the  war  were  useful  trials  of  the  constancy  of 
the  peoj)le,  we  must  not  lose  sight  of  another  admirable  use 
of  which  Moses,  to  prevent  them  from  fainting  in  their  minds, 
had  at  an  earlier  period  forewarned  them,  viz.,  that  God  was 
unwilling  to  destroy  the  nations  at  once,  lest  the  country, 
from  being  converted  into  a  kind  of  desert,  might  be  over- 
run by  wild  beasts. 

But  the  provision  which  God  had  thus  most  graciously 
made  for  their  security,  they  wickedly  perverted  to  their 
own  destruction :  for  having  obtained  what  they  deemed  a 
lai'ge  enough  space  for  commodious  habitation,  they  turned 
backwards  to  indulge  in  sloth  and  cowardice.  This  one 
crime  brought  others  along  with  it.  For  after  they  had 
been  enrolled  under  the  banners  of  the  Lord,  they  treacher- 
ously and  disobediently  refused  to  fulfil  their  period  of  ser- 
vice, in  the  very  same  way  as  deserters,  regardless  of  the 
military  oath,  basely  quit  their  standards,^  The  dominion 
of  the  land,  which  had  been  divinely  offered,  they,  with 


1  The  French  here  is, — "  Car  tout  ahisi  comme  des  gendarmes  fuyars, 
qui  laissent  vilainement  leur  enseigne,  oublians  le  serment  par  lequel  ils  se 
sont  obligez,  ils  furent  traitres  et  perjures  a  Dieu,  sous  lequel  ils  estoyont 
enrollez  pour  servir  tout  le  temps  par  luy  ordonne  ;"  "  For  just  like  fugitive 
soldiers,  who  villanously  desert  their  standards,  forgetting  the  oath  by 
which  they  have  bound  themselves,  they  became  perjured  traitors  to  God 
under  whom  they  were  enlisted  to  serve  for  the  whole  period  ordained  by 
him." — Ed. 


THE  BOOK  OF  JOSHUA.  XXI 

flagrant  ingratitude,  rejected,  by  taking  possession  of  only 
a  part. 

Moreover,  tliougli  tliey  had  been  ordered  to  purge  tlie 
sacred  territory  of  all  pollutions,  in  order  that  no  profanation 
of  the  pure  and  legitimate  worship  might  remain,  they  allowed 
the  impious  superstitions  which  God  abhorred  to  be  practised 
as  before ;  and  though  they  also  knew  that  the  order  had 
been  partly  given  as  a  security  for  their  own  safety,  lest, 
through  intermixture  with  the  nations,  they  might  be  en- 
snared by  their  impostures  and  insidious  arts,  yet,  as  if  they 
had  determined  to  court  danger,  they  left  them  to  furnish 
the  fuel  of  a  dire  conflagration. 

Their  obstinate  incredulity  betrays  itself  in  their  disregard 
of  the  penalty  denounced  against  such  transgression.  But 
they  at  length  learned  by  experience  that  God  had  not 
threatened  in  vain,  that  those  nations  whom  they  had 
wickedly!  spared,  would  prove  to  them  thorns  and  stings. 
For  they  were  harassed  by  constant  incursions,  pillaged  by 
rapine,  and  at  length  almost  oppressed  by  tyrannical  violence. 
In  short,  it  was  not  owing  to  any  merit  of  theirs  that  the 
truth  of  God  did  not  utterly  fail.^ 

On  this  point,  indeed,  a  question  may  be  raised :  for  if 
the  promise  given  to  Abraham  was  founded  on  the  mere 
good  pleasure  of  God,^  then,  be  the  character  of  the  people 
what  it  might,  it  is  absurd  to  say  that  it  could  be  defeated 
by  their  fault.  How  are  we  to  reconcile  the  two  things, — 
that  the  people  did  not  obtain  the  full  and  complete  inherit- 
ance promised  to  them,  and  that  yet  God  was  true  ?  I 
answer,  that  so  far  was  the  faithfulness  of  God*  from  being 
overthrown,  or  shaken,   or  in  any  way  impaired,  that  we 

'  "  Wickedly."  Latin,  "  Male."  French, "  Centre  leur  devoir;"  "  Con- 
trary to  their  duty." — Ed. 

«  "Did  not  utterly  fail."  Latin,  " Irrita  caderet."  French,  " Ne  tom- 
bast  tout  a  plat  sans  avoir  son  eifet ;"  "  Did  not  fall  quite  flat  without  pro- 
ducing its  effect." — Ed. 

'  '•  Was  founded  on  the  mere  good  pleasure  of  God."  French,  "  A  este 
pureraent  et  simplement  fondee  au  bon  plaisir  de  Dieu,  etnon  ailleurs;" 
"  Was  founded  purely  and  simply  on  the  good  pleasure  of  God,  and  not  on 
anything  else." — Ed. 

*  "  Faitlifulness  of  God."  Latin,  '•  Dei  fides."  French,  "  La  certitude 
de  la  proraesse  de  Dieu;"  "The  certainty  of  the  promise  of  God." — Ed. 


XXll  CALVIN  S  ARGUMENT  OF 

here  perceive  more  clearlj  how  wonderful  are  His  workings, 
who,  in  unsearchable  wisdom,  knows  how  to  bring  light  out 
of  darkness. 

It  had  been  said  to  Abraham,  (Gen.  xv.  18,)  To  thy  seed 
will  I  give  this  land,  from  the  river  of  Egypt  to  the  great 
river  Euphrates.  Joshua  affirms  that  the  event  drew  near, 
and  was  actually  at  hand.  But  the  Israelites,  overcome  by 
sloth,  do  not  reach  those  boundaries ;  nay,  in  settling  down 
of  their  own  accord  within  narrow  limits,  they  in  a  manner 
oppose  barriers  to  the  divine  liberality.  In  this  way  the 
covenant  of  God  seemed  to  suffer  a  kind  of  eclipse. 

And  there  is  no  doubt  that  pious  minds  were  often  filled 
with  anxiety  when  they  saw  His  work  cut  short.  But  the 
punishment  inflicted  on  tlie  j^eople  for  their  wickedness  was 
so  tempered,  that  what  might  otherwise  have  been  a  grievous 
and  perilous  trial  of  faith,  was  converted  into  a  powerful 
support.  The  apparent  failure  reminded  the  children  of  God 
that  they  were  to  look  forward  to  a  more  excellent  state, 
where  the  divine  favour  would  be  more  clearly  displayed, 
nay,  M'ould  be  freed  from  every  obstruction,  and  shine  forth 
in  full  splendour.  Hence  their  thoughts  were  raised  to 
Christ,  and  it  was  made  known  to  them  that  the  complete 
felicity  of  the  Church  depended  on  its  Head.  In  arriving  at 
this  conclusion,  they  were  assisted  by  new  prophecies.  For 
the  rehearsal  which  Joshua  here  makes  of  the  ancient  cove- 
nant is  applied  in  the  Psalms  (Ps.  Ixxii.  and  Ixxxix.)  to  the 
Messiah's  reign,  unto  which  time,  the  Lord  had,  for  the 
purpose  of  rendering  it  more  glorious,  deferred  the  full 
fruition  of  the  promised  land.  The  same  thing  was  ex- 
emplified in  David,  who  bore  a  typical  resemblance  to 
Christ,  and  in  whom  it  was  shewn  that  the  divine  pro- 
mises were  only  established  and  confirmed  in  the  hand  of 
a  Mediator. 

No  longer,  therefore,  does  it  seem  strange  that  the  result 
promised,  after  being  retarded  by  the  wickedness  of  the 
people,  was  not  fully  accomplished  till  the  state  of  the  Church 
was  rightly  arranged,  seeing  that  in  the  person  of  David  the 
image  of  the  Mediator,  on  whom  the  perfect  felicity  of  the 
Church  depended,  was  visibly  held  forth  to  view.     Mean- 


THE  BOOK  OF  JOSHUA.  XX1H 

while  the  moderate  foretaste  wliich  believers  received  of  the 
divine  favour,  must  have  sufficed  to  sustain^  them,  prepara- 
tory to  the  more  complete  realization. 

Nor,  indeed,  was  the  partition  made  by  Joshua  and  the 
heads  of  the  tribes,  to  whom  that  duty  was  intrusted,  elusory 
or  fallacious ;  but  the  inheritance,  in  possession  of  which 
God  had  placed  them  by  His  own  hand,  was  truly  and  dis- 
tinctly divided  by  His  orders.  In  this  respect,  too,  the 
sacred  observance  of  the  covenant  made  with  Abraham  was 
conspicuous.  Jacob,  when  about  to  die,  had  destined  certain 
settlements  to  some  of  his  children.  Had  each  tribe  received 
its  portion  simply  by  the  determination  and  suffrages  of 
men,  it  might  have  been  thought  that  they  had  merely  fol- 
lowed the  directions  of  the  Patriarch.  But  when  the  lot, 
than  which  nothing  is  deemed  more  fortuitous,  confirmed  the 
prophecy,  the  stability  of  the  donation  2  was  as  clearly 
ratified  as  if  God  had  visibly  appeared.  Accordingly, 
after  the  sluggishness  of  the  people  put  an  end  to  the 
w^ar,  Joshua  sent  back  the  tribes  of  Reuben  and  Gad,  with 
the  half  tribe  of  Manasseh,  as  if  their  joeriod  of  service  had 
expired. 

Next  follows  a  remarkable  narrative,  clearly  shewing  how 
zealous  the  Israelites  who  dwelt  in  the  land  of  Canaan  were 
to  maintain  the  pure  worship  of  God.  For  when  these  two 
tribes  and  half  tribe  had  erected  a  monument  of  fraternal 
alliance,  the  others,  thinking  that  it  was  an  altar  intended 
for  sacrifice,  and  consequently  an  abomination,  immediately 
determine  to  declare  war,  and  prepare  sooner  to  destroy 
their  kindred^  than  allow  religion  to  be  torn  asunder  by  a 
bastard  worship.  At  the  same  time  they  are  commended 
for  their  moderation,  in  being  so  easily  appeased  on  obtain- 
ing satisfaction,  after  a  sacred  zeal  had  suddenly  roused  them 
to  arms. 

'  "  Sustain."  French,  "  Consoler  et  soustenir ;"  "  Comfort  and  sustain." 
—Ed. 

'  "  Stability  of  the  donation. "  Latin, "  Donationis  stabilitas."  French, 
"  La  verite  de  la  prophetic ;"  "  The  truth  of  the  prophecy." — Ed. 

'  "  Sooner  to  destroy  their  kindred."  Latin,  "  Suos  consanguineos  potius 
delere."  French,  "  L)e  plutost  extemiiner  leur  cousins,  c'est  a  dire  ces 
iignees-laquiestoyentdeleur  sang;"  "Sooner to  exterminate  their  cousins, 
(kindred,)  that  is  to  say,  lineage  wliich  was  of  their  own  blood." — Ed. 


XXIV  CALVIN  S  ARGUMENT  OF  THE  BOOK  OF  JOSHUA. 

In  tlie  end  of  the  book  it  is  shewn  liow  anxious  Joshua 
was  to  advance  the  glory  of  God/  and  liow  diligently  he 
endeavoured  to  obviate  the  fickleness  and  treachery  of  the 
people.  With  this  view,  not  only  the  most  impressive  ex- 
hortations, but  protestations,  were  employed,  and  more  espe- 
cially the  covenant  was  renewed  in  regular  form  with  the 
solemnity  of  an  oath.2 

'  Latin,  "  Quantopere  solicitus  fuerit  Josue  de  propaganda  Dei  gloria." 
French,  "  Combien  Josue  a  ete'  songneux  de  procurer  qu'apres  sa  mort 
Dieu  fust  glorifie' ;"  "  How  careful  Joshua  was  to  provide  that  God  should 
be  glorified  after  his  death." — Ed. 

*  In  addition  to  the  above  excellent  summary,  it  may  be  proper  to  men- 
tion that  the  Book  of  Joshua  extends  over  a  period,  estimated  by  Josephus 
at  twenty-five,  and  by  other  Jewish  chronologists  at  twenty-seven,  though 
others  attempt  to  reduce  it  to  only  seventeen  years,  and  that  its  contents 
are  naturally  divided  into  three  great  sections, — the  first  extending  from 
chapter  i.-xii.  inclusive,  and  giving  a  continuous  narrative  of  Joshua's 
conquests;  the  second  from  chapter  xiii.-xxiii.  inclusive,  consisting  chiefly 
of  a  description  more  or  less  detailed  of  the  division  of  the  country  among 
the  different  tribes ;  and  the  third  occupying  the  remainder  of  the  book, 
principally  with  an  account  of  the  great  convention  of  the  tribes  held  at 
Shechem,  on  Joshua's  summons,  and  of  the  interesting  and  important  pro- 
ceedings which  then  took  place. — Ed. 


~x 


A  BRIEF  COMMENTARY 


THE   BOOK   OF   JOSHUA 


BY  JOHN  CALVIN, 

A  SHORT  TIME  BEFORE  HIS  DEATH. 


CHAPTER  I. 


1.  Now,  after  the  death  of  Moses, 
the  servant  of  the  Lord,  it  came  to 
pass,  that  the  Lord  spake  imto 
Joshua  the  son  of  Nun,  Moses' 
minister,  saying, 

2.  Moses  my  servant  is  dead : 
novr  therefore  arise,  go  over  this 
Jordan,  thou,  and  all  this  people, 
unto  the  land  which  I  do  give  to 
them,  even  to  the  children  of  Israel. 

3.  Every  place  that  the  sole  of 
yovu:  foot  shall  tread  upon,  that  have 
I  given  mito  you,  as  I  said  unto 
Moses. 

4.  From  the  wilderness  and  this 
Lebanon,  even  unto  the  great  river, 
the  river  Euphrates,  all  the  land  of 
the  Hittites,  and  unto  the  great  sea, 
toward  the  going  down  of  the  sim, 
shall  be  your  coast. 

1.  Now,  after,  &c.  Here,  first,  we  see  tlie  steadfastness 
of  God  in  watcliing  over  his  people,  and  providing  for  their 

'  The  copulative  particle  which  commences  the  Book,  and  is  usually 
translated  and,  or,  as  in  our  English  version,  now,  evidently  connects  it 
with  some  previous  writing,  and  seems  to  vindicate  the  place  which  it  holds 
in  the  Canon  as  a  continuation  of  the  Book  of  Deuteronomy.  In  this  first 
verse,  Calvin's  Latin  version  omits  the  epithets,  "  Servant  of  the  Lord," 
and  "  Moses'  minister,"  applied  respectively  to  Joshua  and  Moses.  The 
Hebrew  contains  both,  but  the  former  is  omitted  by  the  ordinary  text  of 
the  Septuagint,  though  placed  among  its  various  readings. — Ed. 


1 .  Fuit  autem  post  mortem  Mosis, 
ut  Jehova  alloqueretur  Josue,  di- 
cendo,' 


2.  Moses  servus  mens  mortuus 
est :  nunc  ergo  surge,  trajice  Jor- 
danem  istum  tu,  et  omnis  hie  popu- 
lus,  ad  terram  quam  ego  do  illis, 
nempe  filiis  Israel. 

3.  Omnem  locum  quern  calcaverit 
planta  pedis  vestri  vobis  dedi ;  quem- 
admodum  locutus  sum  Mosi. 

4.  A  deserto  et  Libano  isto  usque 
ad  flumen  magnum,  flumen  Euphra- 
ten,  tota  terra  Hittseorum  usque  ad 
mare  magnum  ad  occasum  solis,  erit 
terminus  vester. 


26  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  2. 

safety.  The  sanction  given  to  Joshua's  appointment,  as  new 
leader  by  a  renewed  commission/  was  intended  to  indicate 
the  continuance  of  his  favour,  and  prevent  the  people  from 
thinking  themselves  forsaken  in  consequence  of  the  death 
of  Moses.  Joshua,  indeed,  had  already  been  chosen  to  rule 
the  people  ;  and  not  only  invested  with  the  office,  but  also 
endowed  with  spiritual  gifts.  But  as  the  most  valiant,  how- 
ever well  provided,  are  apt  to  halt  or  waver  when  the  period 
for  action  arrives,  the  exhortation  to  Joshua  to  make  ready 
forthwith  for  the  expedition  was  by  no  means  superfluous. 
Still,  however,  the  call  thus  formally  given  was  not  so  much 
on  his  own  account,  as  to  inspire  the  people  with  full  confi- 
dence in  following  a  leader  whom  they  saw  advancing  step 
by  step  in  the  path  divinely  marked  out  for  him.^ 

2.  Moses  my  servant,  &c.  A  twofold  meaning  may  be 
extracted — the  one,  since  Moses  is  dead,  the  whole  burden 
has  now  devolved  upon  thee,  take  the  place  of  him  to  whom 
thou  hast  been  appointed  successor  ;  the  other,  although 
Moses  is  dead,  do  not  desist,  but  go  forward.  I  prefer  the 
former,  as  containing  the  inference  that  he  should,  by  right 
of  succession,  take  up  the  office  which  Moses  had  left  vacant.^ 
The  epithet  or  surname  of  servant  applied  to  Moses,  has 
respect  to  his  government  of  the  people  and  his  exploits  ; 
for  it  ought  to  be  accommodated  to  actual  circumstances.* 
The  allusion  here  is  not  to  the  Law  but  to  the  leadership, 
which  had  passed  to  Joshua  by  the  decease  of  Moses,  and 
God  thus  acknowledges  his  servant,  not  so  much  with  the 
view  of  praising  him,  as  of  strengthening  the  authority  of 
Joshua,  who  had  been  substituted  in  his  place.  And  as  the 
people  might  not  have  acquiesced  sufficiently  in  a  bare  com- 
mand, he  promises,  while  ordering  them  to  pass  the  Jordan, 

'  "  A  renewed  commission."  Latin, "  Repetitis  mandatis."  French,  "En 
reiterant  les  articles  de  sa  commission ;"  "  By  reiterating  the  articles  of  his 
commission." — Ed. 

'^  Or  rather,  "  Who  they  saw,  did  not  advance  a  single  step  till  the  Lord 
had  preceded  him." — Ed. 

'  "  Which  Moses  had  left  vacant."  Latin,  "  Ex  qua  decesserat  Moses." 
French,  "  De  laquelle  Moyse  estoit  sorti  ayant  fait  son  temps ;"  "  Which 
Moses  had  left,  having  held  his  own  time  of  it." — Ed. 

*  "To  actual  circumstances."  Latin, "  Ad  circumstantiam  loci."  French 
"  A  la  circonstance  du  passage ;''  "  To  the  circumstance  of  the  passage."—  Ed . 


CHAP.  I.  4,  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  27 

to  give  them  peaceable  possession  of  the  whole  country,  and  of 
every  spot  of  it  on  which  tliey  should  plant  their  foot.  For  as 
nothing  tends  more  than  distrust  to  make  us  sluggish  and 
useless,  so  when  God  holds  forth  a  happy  issue,  confidence 
inspires  us  with  vigour  for  any  attempt. 

It  may  be  added,  that  lie  does  now  begin  for  the  first  time 
to  give  them  good  hopes,  by  making  a  promise  of  which 
they  had  not  previously  heard,  but  recalls  to  their  remem- 
brance what  Moses  had  formerly  testified.  He  says,  there- 
fore, that  the  time  had  now  come  for  exhibiting  and  per- 
forming that  which  he  had  promised  to  Moses.  Should  any 
one  object  that  the  same  thing  had  been  said  to  Abraham  long 
before  Moses  was  born,  nay,  that  the  perpetual  covenant  de- 
posited with  Abraham  included  everything  which  was  heard 
by  Moses  four  hundred  years  after  ;'  I  answer,  that  here  no 
notice  is  taken  of  the  ancient  promise  which  was  everywhere 
known  and  celebrated,  and  that  Moses  is  produced  as  a  wit- 
ness whose  memory  was  more  recent,  and  by  whose  death 
the  confidence  of  the  people  might  have  been  shaken,  had 
not  God  declared  that  the  accomplishment  of  all  which  he 
had  said  was  at  hand. 

4.  From  the  wilderness  and  this  Lebanon,  &c.  How  the 
truth  and  fulfilment  of  this  promise  surmounted  all  the 
obstacles  interposed  by  the  wickedness  of  the  people,  though 
they  did  not  obtain  immediate  possession  of  the  whole  terri- 
tory, I  have  explained  in  the  Argument.  For  although  God 
had  unfolded  the  inestimable  treasures  of  his  beneficence  by 
constituting  them  lords  of  the  country,  it  did  not  follow  that 
their  misconduct  was  not  to  be  chastised.  Nay,  there  be- 
hoved to  be  a  fulfilment  of  the  threatening  which  Moses  had 
denounced,  viz.,  that  if  the  nations  doomed  to  destruction 
were  not  destroyed,  they  would  prove  thorns  and  stings  in 
their  eyes  and  sides.     But  as  the  promise  was  by  no  means 

'  The  French  here  gives  the  same  meaning  in  a  paraphrastic  form, 
"  Ou  mesmes  qu'a  parler  proprement,  tout  ce  qui  a  este  dit  a  Moyse  de- 
pendoit  de  I'alliance  perpetuelle  que  Dieu  avoit  niise  en  garde  entre  les 
mains  d' Abraham  quatre  cens  ans  auparavant."  "  Or  even,  to  speak 
properly,  all  that  was  said  to  Moses  depended  on  the  perpetual  covenant 
Avhich  God  had  deposited  in  the  hands  of  Abraham  four  hundred  years 
before." — IJd. 


28  COMMENTAEY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  4. 

broken  or  rendered  void  by  the  delay  of  forty  years,  during 
which  they  were  led  wandering  through  the  desert,  so  the 
entire  possession,  though  long  suspended,  proved  the  faith- 
fulness of  the  decree  by  which  it  had  been  adjudged. 

The  people  had  it  in  their  power  to  obtain  possession  of 
the  prescribed  boundaries  in  due  time;  they  declined  to  do  so. 
For  this  they  deserved  to  have  been  expelled  altogether.^  But 
the  divine  indulgence  granted  them  an  extent  of  territory 
sufficient  for  their  commodious  habitation  ;  and  although  it 
had  been  foretold  that,  in  just  punishment,  the  residue  of 
the  nations  whom  they  spared  would  prove  pernicious  to 
them,  still,  they  suifered  no  molestation,  unless  when  they 
provoked  the  Divine  anger  by  their  perfidy  and  almost 
continual  defection :  for  as  often  as  their  affairs  became 
prosperous,  they  turned  aside  to  wantonness.  Still,  owing 
to  the  wonderful  goodness  of  God,  when  oppressed  by  the 
violence  of  the  enemy,  and,  as  it  were,  thrust  down  to  the 
grave,  they  continued  to  live  in  death  ;  and  not  only  so,  but 
every  now  and  then  deliverers  arose,  and,  contrary  to  all 
hope,  retrieved  them  from  ruin.^ 

The  Great  Sea  means  the  Mediterranean,  and  to  it  the 
land  of  the  Hittites  forms  the  opposite  boundary ;  in  the 
same  way  Lebanon  is  opposed  to  the  Euphrates;  but  it  must 
be  observed  that  under  Lebanon  the  desert  is  comprehended, 
as  appears  from  another  passage.^ 

'  The  two  last  sentences  form  only  one  in  the  French,  which  is  as  fol- 
lows, "  Le  peuple  pouvioit  du  premier  coup,  et  des  I'entree  s'estendre 
jusqu'aux  bornes  que  Dieu  lui  mesme  aiioit  marquees  ;  il  n'a  pas  voulu  : 
il  cstoit  bien  digne  d'en  estre  mis  dehors,  et  du  tout  forclos."  "  The 
people  might  at  the  first  blow,  and  immediately  on  their  entrance,  have 
extended  themselves  to  the  limits  which  God  himself  had  marked  ;  they 
would  not :  they  well  deserved  to  be  put  out  and  wholly  foreclosed." — Ed.^ 

'  Latin,  "  Qui  prjcter  spem  rebus  perditis  succurrerent ;"  French,  "  Qui 
outre  toute  esperance  venoyent  a  remedier  aux  affaires  si  fort  deplorez,  et 
redresser  aucunement  I'estat  du  peuple ;"  "  Who,  beyond  all  hope,  came  to 
remedy  the  very  deplorable  affairs,  and,  in  some  degree,  restore  the  con- 
dition of  the  people." — Ed. 

'  Calvin's  language  here  is  not  very  clear,  and  seems  to  convey  an  errone- 
ous impression.  The  desert  or  wilderness,  instead  of  being  comprehended 
under  Lebanon,  is  obviously  contrasted  with  it,  and  forms  the  south,  wliile 
Lebanon  forms  the  north  frontier.  We  have  thus  three  great  natural 
boundaries — Lebanon  on  the  north,  the  desert  of  Sin  on  the  south,  and  the 
Mediterranean  on  the  west.  The  eastern  boundary  occasions  more  diflli- 
culty.     According  to  some,  the  Euphrates  is  expressly  mentioned  as  this 


CHAP.  I.  O. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


29 


5.  Non  consistet  qmsquam  contra 
te  cunctis  diebus  vitse  tuse ;  quia 
sicuti  fui  cum  Mose,  ita  ero  tecum ; 
non  te  deseram,  neque  derelinquam. 

G.  Confirmare,  ergo,  et  roborare ; 
quia  tu  in  hsereditatem  divides  po- 
pulo  huic  terram,  de  qua  juravi  pa- 
tribus  eorum  me  daturum  illis. 

7.  Tantum  confirmare  et  roborare 
vehementer :  ut  custodias  et  facias 
secundum  totam  legem  quam  prse- 
cepit  tibi  Moses  servus  mens ;  non 
recedes  ad  dextrara  vel  ad  sinistram 
ut  prudenter  {yel  prospere)  agas  in 
omnibus. 

8.  Non  recedat  liber  legis  hujus 
ab  ore  tuo  ;  sed  mediteris  in  eo,  die 
et  nocte,  ut  custodias  et  facias,  se- 
cundum id  totum  quod  scriptum  est 
in  eo.  Tunc  enim  secundas  reddes 
vias  tuas,  et  tunc  prudenter  ages. 


5.  There  shall  not  any  man  be 
able  to  stand  before  thee  all  the  days 
of  thy  life  :  as  I  was  with  Moses,  so 
I  will  be  with  thee ;  I  will  not  fail 
thee,  nor  forsake  thee. 

6.  Be  strong,  and  of  a  good  cour- 
age ;  for  unto  this  people  shalt  thou 
divide  for  an  inheritance  the  land 
Avhich  I  sware  mito  their  fathers  to 
give  them. 

7.  Only  be  thou  strong,  and  very 
coiu-ageous,  that  thou  mayest  ob- 
serve to  do  according  to  all  the  law 
which  Moses  my  servant  commanded 
thee  :  turn  not  from  it  to  the  right 
hand  or  to  the  left,  that  thou  mayest 
prosper  whithersoever  thou  goest. 

8.  This  book  of  the  law  shall  not 
depart  out  of  thy  mouth ;  but  thou 
shalt  meditate  therein  day  and  night, 
that  thou  mayest  observe  to  do  ac- 
cording to  all  that  is  written  therein: 
for  then  thou  shalt  make  thy  way 
prosperous,  and  then  thou  shalt  have 
good  success. 

9.  Have  not  I  commanded  thee  ? 
Be  strong,  and  of  a  good  courage ; 
be  not  afraid,  neither  be  thou  dis- 
mayed :  for  the  Lord  thy  God  is 
with  thee  whithersoever  thou  goest. 

5.  There  shall  not  any  man,  &c.  As  a  contest  was  about  to 
be  waged  with  numerous  and  warlike  enemies,  it  was  neces- 
sary thus  to  inspire  Joshua  with  special  confidence.  But 
for  this,  the  promise  of  delivering  over  the  land  which  God 

boundary,  and  an  attempt  is  made  to  reconcile  the  vast  difference  between 
the  actual  possession  of  the  Israelites,  even  in  the  most  prosperous  period 
of  their  history,  and  the  tract  of  country  thus  bounded,  by  having  recourse 
to  the  explanation  of  St.  Augustine,  who,  in  his  Commentary  on  Jos.  xxi., 
gives  it  as  his  opinion  that  the  country  extending  eastward  beyond  the 
proper  limits  of  Canaan  was  intended  to  be  given  not  so  much  for  posses- 
sion as  for  tribute.  This  view  receives  some  confirmation  from  the  exten- 
sive conquests  which  were  made  by  David  and  Solomon.  According  to 
other  expositors,  the  Euphrates  is  intended  to  be  taken  in  connection  with 
Lebanon  so  as  to  form,  by  one  of  its  windings  or  branches,  part  of  the 
north  boundary,  while  the  east  boimdary  is  left  indefinite,  or  rather,  was  so 
weU  defined  by  the  Jordan  that  it  did  not  require  to  be  separately  men- 
tioned. In  this  general  uncertainty,  there  is  much  practical  wisdom  in 
Calvin's  suggestion  in  his  Argiunent,  that  the  indefiniteness  of  the  bound- 
aries assigned  to  the  promised  land,  contrasted  Avith  its  actual  limits, 
tended  to  elevate  the  minds  of  Old  Testament  believers,  and  carry  them 
beyond  the  present  to  a  period  when,  under  a  new  and  more  glorious  dis- 
pensation, the  promise  would  be  completely  fulfilled. — Ed. 


9.  Nonne  prsecepi  tibi,  ut  te  con- 
firmes,  et  te  robores  ?  Ne  formides, 
neque  animo  frangaris  ;  quoniara 
tecum  sum  Jehova  Deus  tuus  in  om- 
nibus ad  quje  tu  pergis. 


30  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  6. 

had  given,  would  ever  and  anon  have  become  darkened  ;  for 
how  vast  the  enterprise  to  overthrow  so  many  nations ! 
This  objection  therefore  is  removed.  And  the  better  to  free 
him  from  all  doubt,  he  is  reminded  of  the  victories  of  Moses, 
by  which  God  had  made  it  manifest  that  nothing  was 
easier  for  him  than  utterly  to  discomfit  any  host  however 
great  and  powerful.  Joshua,  therefore,  is  ordered  to  behold 
in  the  assistance  given  to  Moses  the  future  issue  of  the  wars 
which  he  was  to  undertake  under  the  same  guidance  and 
protection.  For  the  series  of  favours  is  continued  without 
interruption  to  the  successor. 

Wliat  follows  is  to  the  same  efiect,  though  it  is  more  fully 
expressed  by  the  words,  I  will  not  fail  thee,  &c.  Hence  the 
Apostle,  (Heb.  xiii.  5,)  when  wishing  to  draw  off  believers 
from  avarice,  makes  an  application  of  these  words  for  the 
purpose  of  calming  down  all  anxieties,  and  suppi'essing  all 
excessive  fears.  And  in  fact,  the  distrust  which  arises  from 
anxiety  kindles  in  us  such  tumultuous  feelings  that  on  the 
least  appearance  of  danger,  we  turmoil  and  miserably  torment 
ourselves  until  we  feel  assured  that  God  both  will  be  with 
us  and  more  than  suffice  for  our  protection.  And,  indeed, 
while  he  prescribes  no  other  cure  for  our  timidity,  he  re- 
minds us  that  we  ought  to  be  satisfied  with  his  present  aid. 

6.  Be  strong,  &c.  An  exhortation  to  fortitude  is  added, 
and  indeed  repeated,  that  it  may  make  the  deeper  impres- 
sion. At  the  same  time  the  promise  is  introduced  in  differ- 
ent words,  in  which  Joshua  is  assured  of  his  divine  call,  that 
he  might  have  no  hesitation  in  undertaking  the  office  which 
had  been  divinely  committed  to  him,  nor  begin  to  waver 
midway  on  being  obliged  to  contend  with  obstacles.  It 
would  not  have  been  enough  for  him  diligently  to  begirt 
himself  at  the  outset  without  being  well  prepared  to  perse- 
vere in  the  struggle. 

Although  it  is  the  property  of  faith  to  animate  us  to 
strenuous  exertion,  in  the  same  way  as  unbelief  manifests 
itself  by  cowardice  or  cessation  of  effort,  still  we  may  infer 
from  this  passage,  that  bare  promises  are  not  sufficiently 
energetic  without  the  additional  stimulus  of  exhortation. 
For  if  Joshua,  who  was  always  remarkable  for  alacrity,  re- 


CHAP.  I.  6.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  31 

quired  to  be  incited  to  the  performance  of  duty,  how  much 
more  necessary  must  it  be  that  we  who  Labour  under  so 
much  skiggishness  shouhl  be  spurred  forward. 

We  may  add,  that  not  once  only  or  by  one  single  expres- 
sion are  strength  and  constancy  required  of  Joshua,  but  he 
is  confirmed  repeatedly  and  in  various  terms,  because  he 
was  to  be  engaged  in  many  and  various  contests.  He  is 
told  to  be  of  strong  and  invincible  courage.  Although  these 
two  epithets  make  it  obvious  that  God  was  giving  command- 
ment concerning  a  most  serious  matter,  still  not  contented 
with  this  reduplication,  he  immediately  after  repeats  the 
sentence,  and  even  amplifies  it  by  the  addition  of  the 
adverb  very. 

From  tliis  passage,  therefore,  let  us  learn  that  we  can 
never  be  fit  for  executing  difficult  and  arduous  matters  un- 
less we  exert  our  utmost  endeavours,  both  because  our 
abilities  are  weak,  and  Satan  rudely  assails  us,  and  there  is 
nothing  we  are  more  inclined  to  than  to  relax  our  efforts.^ 
But,  as  many  exert  their  strength  to  no  purpose  in  making 
erroneous  or  desultory  attempts,  it  is  added  as  a  true  source 
of  fortitude  that  Joshua  shall  make  it  his  constant  study  to 
observe  the  Law.  By  this  we  are  taught  that  the  only  way 
in  which  we  can  become  truly  invincible  is  by  striving  to 
yield  a  faithful  obedience  to  God.  Otherwise  it  were  better 
to  lie  indolent  and  effeminate  than  to  be  hurried  on  by  head- 
long audacity. 

Moreover,  God  would  not  only  have  his  servant  to  be 
strong  in  keeping  the  Law,  but  enjoins  him  to  contend  man- 
fully, so  as  not  to  faint  under  the  burden  of  his  laborious 
oifice.  But  as  he  might  become  involved  in  doubt  as  to  the 
mode  of  disentangling  himself  in  matters  of  perplexity,  or  as 
to  the  course  which  he  ought  to  adopt,  he  refers  him  to  the 
teaching  of  the  Law,  because  by  following  it  as  a  guide  he 
will  be  sufficiently  fitted  for  all  things.  He  says.  You  shall 
act  prudently  in  all  things,  provided  you  make  the  Law  your 
master ;  although  the   Hebrew  word  ^"2^,  means  to  act  not 

'  French,  "  Et  il  ne  faut  qu'un  rien  poiir  nous  faire  perdre  courage ;" 
"  And  a  mere  nothing  is  all  that  is  necessary  to  make  us  lose  courage." — 
Ed. 


82  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  8. 

only  prudently  but  successfully,  because  temerity  usually 
pays  the  penalty  of  failure. 

Be  this  as  it  may,  by  submitting  entirely  to  the  teaching 
of  the  Law  he  is  more  surely  animated  to  hope  for  divine 
assistance.  For  it  is  of  great  consequence,  when  our  fears 
are  excited  by  impending  dangers,  to  feel  assured  that  we 
have  the  approbation  of  God  in  whatever  we  do,  inasmuch 
as  we  have  no  other  object  in  view  than  to  obey  his  com- 
mands. Moreover,  as  it  would  not  be  enough  to  obey  God 
in  any  kind  of  way,^  Joshua  is  exhorted  to  practise  a 
modesty  and  sobriety  which  may  keep  him  within  the 
bounds  of  a  simple  obedience. 

Many,  while  possessed  of  right  intention,  sometimes  im- 
agine themselves  to  be  wiser  than  they  ought,  and  hence 
either  overlook  many  things  through  carelessness,  or  mix  up 
their  own  counsels  with  the  divine  commands.  The  gen- 
eral prohibition,  therefore,  contained  in  the  Law,  forbidding 
all  men  to  add  to  it  or  detract  from  it,  God  now  specially 
enforces  on  Joshua.  For  if  private  individuals  in  forming 
their  plan  of  life  behove  to  submit  themselves  to  God,  much 
more  necessary  must  this  be  for  those  who  hold  rule  among 
the  people.  But  if  this  great  man  needed  this  curb  of 
modesty  that  he  might  not  overstep  his  limits,  how  intoler- 
able the  audacity  if  we,  who  fall  so  far  short  of  him,  arrogate 
to  ourselves  greater  license  ?  More  especially,  however,  did 
God  prescribe  the  rule  to  his  servant,  in  order  that  those 
who  excel  in  honour  might  know  that  they  are  as  much 
bound  to  obey  it  as  the  meanest  of  the  people. 

8.  This  hook  of  the  Law,  &c.  Assiduous  meditation  on  the 
Law  is  also  commanded  ;  because,  whenever  it  is  intermitted, 
even  for  a  short  time,  many  errors  readily  creep  in,  and  the 
memory  becomes  rusted,  so  that  many,  after  ceasing  from  the 
continuous  study  of  it,  engage  in  practical  business,  as  if 
they  were  mere  ignorant  tyros.  God  therefore  enjoins  his 
servant  to  make  daily  progress,  and  never  cease,  during  the 
whole  course  of  his  life,  to  profit  in  the  Law.      Hence  it  fol- 


'  The  French  adds,  "  Ou  en  quelques  points  ;"  "  Or  in  some  points." — 
Ed. 


CHAP.  I.  8.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  S3 

lows  that  tliose  who  hold  this  study  in  disdain,  are  blinded 
by  intolerable  arrogance. 

But  why  does  he  forbid  him  to  allow  the  Law  to  depart 
from  his  mouth  rather  than  from  his  eyes  ?  Some  interpre- 
ters understand  that  the  mouth  is  here  used  by  synecdoche 
for  face;  but  this  is  frigid.  I  have  no  doubt  that  the  word 
used  is  peculiarly  applicable  to  a  person  who  was  bound  to 
prosecute  the  study  in  question,  not  only  for  himself  indi- 
vidually, but  for  the  whole  people  placed  under  his  rule. 
He  is  enjoined,  therefore,  to  attend  to  the  teaching  of  the 
Law,  that  in  accordance  with  the  office  committed  to  him, 
he  may  bring  forward  what  he  has  learned  for  the  common 
benefit  of  the  peoj^le.  At  the  same  time  he  is  ordered  to 
make  his  own  docility  a  pattern  of  obedience  to  others.  For 
many,  by  talking  and  discoursing,  have  the  Law  in  their 
mouth,  but  are  very  bad  keepers  of  it.  Both  things,  there- 
fore, are  commanded,  that  by  teaching  others,  he  may 
make  his  own  conduct  and  whole  character  conformable 
to  the  same  rule. 

What  follows  in  the  second  clause  of  the  verse  shews,  that 
everything  which  profane  men  endeavour  to  accomplish  in 
contempt  of  the  word  of  God,  must  ultimately  fail  of  success, 
and  that  however  prosperous  the  commencement  may  some- 
times seem  to  be,  the  issue  will  be  disastrous  ;  because 
prosperous  results  can  be  hoped  for  only  from  the  divine 
favour,  which  is  justly  withheld  from  counsels  rashly 
adopted,  and  from  all  arrogance  of  which  contempt  of  God 
himself  is  the  usual  accompaniment.  Let  believers,  there- 
fore, in  order  that  their  affairs  may  turn  out  as  they  wish, 
conciliate  the  divine  blessing  alike  by  diligence  in  learning 
and  by  fidelity  in  obeying. 

In  the  end  of  the  verse,  because  the  term  used  is  ambi- 
guous, as  I  have  already  observed,  the  sentence  is  repeated, 
or  a  second  promise  is  added.  The  latter  is  the  view  I  take. 
For  it  was  most  suitable,  that  after  the  promised  success, 
Joshua  should  be  reminded  that  men  never  act  skilfully  and 
regularly  except  in  so  far  as  they  allow  themselves  to  be 
ruled  by  the  word  of  God.  Accordingly,  the  prudence  which 
believers  learn  from  the  word  of  God,  is  opposed  to  the  con- 

c 


3-t  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  9. 

fidence  of  those  who  deem  their  own  sense  sufficient  to  guide 
them  aright.^ 

9.  Have  not  I  commanded,  &c.  Although  in  Hebrew  a 
simple  affirmation  is  often  made  in  the  form  of  a  question, 
and  this  phraseology  is  of  very  frequent  occurrence,  here, 
however,  the  question  is  emphatic,  to  give  an  attestation  to 
what  had  previously  been  taught,  while  the  Lord,  by  bring- 
ing his  own  authority  distinctly  forward,  relieves  his  servant 
from  care  and  hesitancy.  He  asks,  Is  it  not  I  who  have 
commanded  thee  ?  I  too  will  be  present  with  thee.  Ob- 
serve the  emphasis :  inasmuch  as  it  is  not  lawful  to  resist 
his  command.^  This  passage  also  teaches  that  nothing  is 
more  eifectual  to  produce  confidence  than  when  trusting  to 
the  call  and  the  command  of  God,  and  feeling  fully  assured 
of  it  in  our  own  conscience,  we  follow  whithersoever  he  is 
pleased  to  lead. 

10.  Then  Joshua  commanded  the  10.  Tunc  praecepit  Josue  pr^e- 
officers  of  the  people,  saying,  fectis  populi  dicendo, 

11.  Pass  tln-ough  the  host,  and  11.  Transite  per  medium  cas- 
command  the  people,  saying,  Pre-  tronuii  et  prsecipite  populo,  dicendo, 
pare  you  victuals  ;  for  within  three  Parate  vobis  annonam  :  quia  post 
days  ye  shall  pass  over  this  Jordan,  tres  dies  transibitis  Jordanem  hvmc, 
to  go  in  to  possess  the  land,  which  ut  intretis  et  possideatis  terram, 
the  Lord  your  God  giveth  you  to  quam  Jehova  Deus  vester  dat  vobis 
possess  it.  possidendam. 

12.  And  to  the  Reubenites,  and  12.  Ad  Reubenitas  vero  et  Gadi- 
to  the  Gadites,  and  to  half  the  tribe  tas  et   dimidiam   tribum   Manasse 

ofManasseh,  spake  Joshua,  saying,  locutus  est  Josue,  dicendo, 

13.  Remember  the  word  which  IS.Recordaminiverbiquodprgece- 
Moses,  the  servant  of  the  Lord,  pit  vobis  Moses  servus  Jehovse,  di- 
commanded  yovi,  saying,  The  Lord  cendo,  Jehova  Deus  vester  reddidit 
your  God  hath  given  you  rest,  and  vos  quietos  et  dedit  vobis  terram 
hath  given  you  this  land.  hanc : 

14.  Your  wives,  your  little  ones,  14.  Uxores  vestrse,  parvuli  ves- 
and  your  cattle,  shall  remain  in  the  tri,  et  pecora  vestra  residebunt  in 

'  The  French  paraphrases  the  whole  sentence  thus  :  "  Ainsi  la  prudence 
et  sagesse  que  les  fideles  apprennent  de  la  parole  de  Dieu,  est  opposee  a 
I'assurance  de  ceux  auxquels  il  semble  bien  qu'ils  se  gouvernent  assez  dis- 
cretement  et  sagement,  quand  ils  besongnent  selon  leur  propre  sens;" 
"  Thus  the  prudence  and  wisdom  which  believers  learn  from  the  word  of 
God,  is  opposed  to  the  assurance  of  those  who  think  they  govern  themselves 
discreetly  and  wisely  enough,  when  they  manage  according  to  their  own 
sense." — Ed. 

2  French,  "  C'est  bien  pour  certain  avec  grande  signifiance  que  ceci  se 
dit  d'autant  qu'il  n'est  pas  question  de  resister  a  son  commandement ;" 
"  It  is  certainly  with  great  significancy  that  this  is  said,  inasmuch  as  there 
is  no  question  of  resisting  his  command." — Ed. 


CHAP.  I.  1  0. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


35 


terra  quam  dedit  vobis  Moses  trans 
Jordanem ;  vos  autcm  transibitis 
armati  ante  fratres  vestros,  quicun- 
que  erunt  viri  bellicosi,  juvabitis- 
que  eosj 

15.  Donee  quietem  prasstiterit 
Jeliova  fratribus  vestris  sicut  vobis, 
et  possideant  ipsi  quoque  terram 
quam  Jebova  Deus  vester  dat  eis : 
et  tunc  redibitis  ad  terram  hgeredi- 
tatis  vestrse,  possidebitisque  earn 
quam  dedit  vobis  Moses  servus  Je- 
hovse  ultra  Jordanem  ad  exortum 
soils. 

16.  Tunc  responderunt,  dicendo, 
Omnia  quas  prtecepisti  nobis  facie- 
mus,  et  ad  omnia  ad  quse  miseris 
nos,  ibimus. 

17.  Sicut  in  omnibus  obedivimus 
Mosi.  sic  obediemus  tibi :  tantum 
sit  Jehova  Deus  tuus  tecum  sicut 
fuit  cum  Mose. 

18.  Quisquis  fuerit  qui  rebella- 
verit  ore  tuo,  nee  verbis  tuis  acquie- 
verit  in  omnibus  qufe  ei  mandaveris, 
interficiatur.  Tantum  confirmare 
et  roborare. 


land  which  Moses  gave  you  on  this 
side  Jordan ;  but  ye  shall  pass  be- 
fore your  brethren  armed,  all  the 
mighty  men  of  valour,  and  help 
them ; 

15.  Until  the  Lord  have  given 
your  brethren  rest,  as  he  hath  given 
you,  and  they  also  have  possessed 
the  land  which  the  Lord  yovir  God 
giveth  them ;  then  ye  shall  return 
unto  the  land  of  your  possession, 
and  enjoy  it,  which  Moses,  the  Lord's 
servant,  gave  you  on  this  side  Jor- 
dan, toward  the  sun-rising. 

16.  And  they  answered  Joshua, 
saying,  All  that  thou  commandesfc 
us  we  will  do,  and  whithersoever 
thou  sendest  us  we  will  go. 

17.  According  as  we  heai^kened 
unto  Moses  in  all  things,  so  will  we 
hearken  unto  thee :  only  the  Lord 
thy  God  be  with  thee,  as  he  was  with 
Moses. 

18.  Whosoever  he  he  that  doth 
rebel  against  thy  commandment, 
and  will  not  hearken  unto  thy  words, 
in  all  that  thou  commandest  liim, 
he  shall  be  put  to  death :  only  be 
strong,  and  of  a  good  coiu*age. 

10.  Then  Joshua  commanded^  &c.  It  may  be  doubted 
whether  or  not  this  proclamation  was  made  after  the  spies 

'  It  is  almost  impossible  to  doubt  that  the  view  here  taken  is  correct, 
and  in  confirmation  of  it,  it  may  be  observed,  that  it  receives  more  counte- 
nance from  the  original  than  appears  either  from  Calvin's  or  our 
EngUsh  version.  They  have  both  rendered  the  first  word  of  the  tenth 
verse  by  "  Then,"  as  if  meaning,  "  At  that  precise  time ;"  whereas  the 
Hebrew  is  simply  the  copulative  1,  which  only  means  "  And,"  and  is  ac- 
cordingly here  rendered  in  the  Septuagint  by  ««'.  It  implies,  indeed, 
that  the  order  issued  to  the  prefects  by  Joshua  was  given  subsequently  to 
the  gracious  and  encouraging  message  which  he  had  received,  but  not  that 
it  was  given  immediately/  or  at  that  particular  instant,  and  it  thus  leaves  it 
open  for  us  to  infer,  that  a  period  of  less  or  greater  length  intervened 
during  which  the  spies  were  sent  on  their  mission,  and  the  proceedings 
detailed  in  the  second  chapter  took  place.  The  sacred  writer  in  thus 
omitting  to  follow  the  order  of  time  in  his  narrative,  has  only  adopted  a 
method  which  is  often  convenient  in  itself,  and  which  has  been  repeatedly 
followed  by  the  most  celebrated  historians,  both  of  ancient  and  modern 
times,  and  nothing  can  be  more  absurd  than  the  inference  attempted 
to  be  drawn  chiefly  by  some  German  Rationalists,  from  this  and  a  few 
similar  apparent  anachronisms,  that  the  Book  of  Joshua  is  not  so  much  a 
continuous  history  as  a  patchwork  of  distinct  or  even  contradictory  narra- 
tives by  diflferent  writers. — Ed. 


S6  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  10 

were  sent,  and  of  course  on  their  return.  And  certainly  I 
think  it  not  only  probable,  but  I  am  fully  convinced  that  it 
was  only  after  their  report  furnished  him  with  the  knowledge 
he  required,  that  he  resolved  to  move  his  camp.  It  would 
have  been  preposterous  haste  to  hurry  on  an  unknown  path, 
while  he  considered  it  expedient  to  be  informed  on  many 
points  before  setting  foot  on  a  hostile  territory.  Nor  is  there 
anything  novel  in  neglecting  the  order  of  time,  and  after- 
wards interweaving  wliat  had  been  omitted.  The  second 
chapter  must  therefore  be  regarded  as  a  kind  of  interposed 
parenthesis,  explaining  to  the  reader  more  fully  what  had 
happened,  when  Joshua  at  length  commanded  the  people 
to  collect  their  vessels. 

After  all  necessary  matters  had  been  ascertained,  he  saw 
it  was  high  time  to  proceed,  and  issued  a  proclamation, 
ordering  the  people  to  make  ready  for  the  campaign.  With 
the  utmost  confidence  he  declares  that  they  will  pass  the 
Jordan  after  the  lapse  of  three  days  :  this  he  never  would 
have  ventured  to  do,  without  the  suggestion  of  the  Spirit. 
No  one  had  attempted  the  ford,  nor  did  there  seem  to  be 
any  hope  that  it  could  be  done.'  There  was  no  means  of 
ci'ossing  either  by  a  bridge  or  by  boats  :  and  nothing  could 
be  easier  for  the  enemy  than  to  prevent  the  passage.  The 
only  thing,  therefore,  that  remained  was  for  God  to  transport 
them  miraculously.  This  Joshua  hoped  for  not  at  random, 
nor  at  his  own  hand,  but  as  a  matter  which  had  been  divinely 
revealed.  The  faith  of  the  people  also  was  conspicuous  in 
the  promptitude  of  their  obedience  :  for,  in  the  view  of  the 
great  difficulties  wliich  presented  themselves,  they  never 
would  have  complied  so    readily  had  they  not    cast  their 


'  This  must  be  taken  with  some  qualification,  since,  according  to  the 
view  taken  by  Calvin  himself,  the  river  must,  before  this,  have  been  forded 
by  the  spies,  both  in  going  and  returning  ;  and  it  is  also  obvious,  from  the 
direction  which  their  pursuers  took,  in  endeavouring  to  overtake  them, 
that  what  are  called  "  the  fords,"  must  have  been  understood  to  be  practi- 
cable, even  during  the  season  of  overflow.  Still  a  spot  or  two  where  an 
individual  might  manage  to  cross  was  altogether  unavailable  for  such  a 
body  as  the  Israelites,  and  therefore  Calvin's  subsequent  statement  cannot 
be  disputed,  that  if  they  were  to  cross  at  all,  human  agency  Avas  unavailing, 
and  the  only  thing  which  remained  was  for  God  himself  to  transport  them 
miraculously. — Ed. 


CHAP.  I.  12.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  37 

care  upon  God.  It  cannot  be  doubted  that  He  inspired 
tlieir  minds  with  this  ahxcrity,  in  order  to  remove  all  the 
obstacles  which  might  delay  the  fulfilment  of  the  promise. 

12.  And  to  the  Reuhenites,  &c.  An  inheritance  had  been 
granted  them  be3^ond  the  Jordan,  on  the  condition  that  they 
should  continue  to  perform  military  service  with  their  bre- 
thren in  expelling  the  nations  of  Canaan.  Joshua  therefore 
now  exhorts  them  to  fulfil  their  promise,  to  leave  their  wives, 
their  children,  and  all  their  effects  behind,  to  cross  the  Jor- 
dan, and  not  desist  from  carrying  on  the  war  till  they  had 
placed  their  brethren  in  peaceable  possession.  In  urging 
them  so  to  act,  he  employs  two  arguments,  the  one  drawn 
from  authority  and  the  other  from  equity.  He  therefore 
reminds  them  of  the  command  given  them  by  Moses,  from 
whose  decision  it  was  not  lawful  to  deviate,  since  it  was  well 
known  to  all  that  he  uttered  nothing  of  himself,  but  only 
what  God  had  dictated  by  his  mouth.  At  the  same  time, 
without  actually  asserting,  Joshua  indirectly  insinuates, 
that  they  are  bound,  by  compact,  inasmuch  as  they  had  en- 
gaged to  act  in  this  manner.^  He  next  moves  them  by 
motives  of  equity,  that  there  might  be  no  inequality  in  the 
condition  of  those  to  whom  the  same  inheritance  had  been 
destined  in  common.  It  would  be  very  incongruous,  he  says, 
that  your  brethren  should  be  incurring  danger,  or,  at  least, 
toiling  in  carrying  on  war,  and  that  you  should  be  enjoying 
all  the  comforts  of  a  peaceful  settlement. 

When  he  orders  them  to  precede  or  pass  before,  the  mean- 
ing is,  not  that  they  were  to  be  the  first  to  enter  into  conflict 
with  the  enemy,  and  in  all  emergencies  which  might  befall 
them,  were  to  bear  more  than  their  own  share  of  the  burden ; 
he  only  in  this  way  urges  them  to  move  with  alacrity,  as  it 
would  have  been  a  kind  of  tergiversation  to  keep  in  the  I'ear 
and  follow  slowly  in  the  track  of  others.     The  expression, 

'  The  agreement  made  with  Moses  was  very  explicit.  As  recorded  in 
the  thirty-second  chapter  of  Numbers,  he  distinctly  stipulates  that  they 
shall  "  go  armed  before  the  Lord  to  war,"  "  armed  over  Jordan  before  the 
Lord,  until  he  hath  driven  out  his  enemies  from  before  him,  and  the  land 
be  subdued  before  the  Lord;"  and  they  answer,  "  As  the  Lord  hath  said 
unto  thy  servants  so  will  we  do:  we  will  pass  over  armed  before  the  Lord, 
into  the  land  of  Canaan,  that  the  possession  of  our  inheritance  on  this  side 
Jordan  may  be  ours." — Ed. 


88  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  I.  1 6. 

2Jass  before  your  hrethren,  tlicvefore,  does  not  mean  to  stand 
in  the  front  of  the  battle,  but  simply  to  observe  their  ranks, 
and  thereby  give  proof  of  ready  zeal.  For  it  is  certain  that 
as  they  were  arranged  in  four  divisions  they  advanced  in 
the  same  order.  As  he  calls  them  men  of  war,  we  may  infer, 
as  will  elsewhere  more  clearly  appear,  that  the  aged,  and 
others  not  robust,  were  permitted  to  remain  at  home  in 
charge  of  the  common  welfare,  or  altogether  relieved  from 
public  duty,  if  in  any  way  disabled  from  performing  it. 

16.  And  they  answered,  &c.  They  not  only  acquiesce, 
but  freely  admit  and  explicitly  detail  the  obedience  which 
they  owe.  Our  obligations  are  duly  discharged  only  when 
we  perform  them  cheerfully,  and  not  in  sadness,  as  Paul  ex- 
presses it.  (2  Cor.  ix.  7.)  If  it  is  objected  that  there  is 
little  modesty  in  their  boast  of  having  been  obedient  to 
Moses  whom  they  had  often  contradicted,  I  answer,  that 
though  they  did  not  always  follow  with  becoming  ardour, 
yet  they  were  so  much  disposed  to  obey,  that  their  modera- 
tion was  not  only  tolerable,  but  worthy  of  the  highest  praise, 
when  it  is  considered  how  proudly  their  fathers  rebelled, 
and  how  perversely  they  endeavoured  to  shake  off  a  yoke 
divinely  imposed  upon  them.  For  the  persons  who  speak 
here  were  not  those  rebellious  spirits  of  whom  God  complains 
(Psalm  xcv.  8-1])  that  he  was  provoked  by  them,  but  per- 
sons who,  subdued  by  the  examples  of  punishment,  had 
learned  quietly  to  submit.-^ 

Indeed,  it  is  not  so  much  to  herald  their  own  virtues  as 
to  extol  the  authority  of  Joshua,  when  they  declare  that  they 
will  regard  him  in  the  same  light  in  which  they  regarded 
Moses.  The  eroundwork  of  their  confidence  is  at  the  same 
time  expressed  in  their  wish  or  prayer,  that  God  may  be 
present  to  assist  his  servant  Joshua  as  he  assisted  his  ser- 

*  The  objection  taken  to  the  modesty  of  the  answer  seems  to  be  fovmded 
on  a  misinterpretation  of  its  true  meaning.  For  the  original,  literally  in- 
terpreted, does  not  contain  any  assertion  that  they  had  obeyed  Moses  in 
all  things,  as  implied  both  in  Calvin's  Latin  and  in  our  English  version,  but 
simply  means,  that  "  in  everything,"  or,  "  according  to  everything,"  (?33, 
kekol,)  in  which  they  had  hearkened  to  Moses  they  would  hearken  to  him  : 
in  other  words,  that  they  wovdd  hold  his  authority  to  be  in  every  respect 
equal  to  that  of  Moses.    This  meaning  is  retained  by  the  Septuagint,  which 

renders  KaT«  -Tru-ira  o<ra,  nKovffay.iv  Ma/un,  u,Kou(r'o//.iSa  (rov Ed. 


CHAP.  T.  1  ().  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  39 

vant  Moses,  They  intimate  tliat  they  will  be  ready  to  war 
under  the  auspices  of  their  new  leader,  because  they  are 
persuaded  that  he  is  armed  with  the  power  and  hope  that 
lie  will  be  victorious  by  the  assistance  of  God,  as  they  had 
learned  by  experience  how  wonderfully  God  assisted  them 
by  the  hand  of  Moses.  We  may  infer,  moreover,  that  they 
actually  felt  this  confidence,  both  because  they  call  to  mind 
their  experiences  of  God's  favour  to  animate  themselves,  and 
because  they  regard  Joshua  as  the  successor  of  Moses  in 
regard  to  prosperous  results. 

The  epithet  thy  GocP  is  not  without  weight,  as  it  evidently 
points  to  a  continued  course  of  divine  favour.  The  form  of 
expression  also  is  intermediate  between  the  confidence  of 
faith  and  prayer.^  Accordingly,  while  they  intimate  that 
they  cherish  good  hope  in  their  minds,  they  at  the  same 
time  have  recourse  to  prayer,  under  a  conviction  of  the  ar- 
duousness  of  the  work.  Immediately  after,  when  they  of 
their  own  accord  exhort  him  to  constancy,  they  shew  that 
they  are  ready  to  follow  and  to  imitate  him  in  his  confidence. 
Here,  it  is  to  be  observed,  that  though  Joshua  was  a  model 
of  courage,  and  animated  all,  both  by  deed  and  precept,  he 
was  in  his  turn  stimulated  onwards,  that  his  own  alacrity 
might  be  more  effectual  in  arousing  that  of  the  people. 

CHAPTER  II. 

1.  And  Joshua  the  son  of  Nun         1.  Miscrat'autem  JosuefiliusNun 

'  This  emphasis  is  lost  by  the  Septuagint,  which  renders  not  o  et'os  rov, 
"  Ihy  God,"  but,  "  o  etos  -/ifiMv,"  "  our  God." — Ed. 

"  French,  "  Toutefois  la  maniere  de  parler  qiu  est  ici  mise,  est  moyenne, 
et  pent  estre  prise  ou  pour  un  glorifiement  de  la  foy,  ou  pour  un  souhait;" 
"  However,  the  manner  of  speaking  which  is  here  used  is  of  a  middle  kind, 
and  may  be  taken  either  for  a  glorying  of  faith,  or  for  a  wish." — Ed. 

'  Calvin's  "  miserat,"  "  had  sent,"  is  in  accordance  with  his  opinion, 
that  the  spies  had  been  sent  some  time  before  the  transactions  with  which 
the  first  chapter  conchides  actually  took  place,  but  is  not  justified  either 
by  the  Hebrew  or  by  the  Septuagint,  which  has  simply  ktss-tsAsv.  It  is 
worthy  of  remark,  however,  that  Luther's  German  agrees  with  Calvin,  and 
renders  "  f)<itU  jtucen  funtfdjafter  ficimltcf)  aiit^gefanbt  wn  @ittim ;"  "  had  sent 
out  two  spies  secretly  from  Sittim."  The  mention  of  the  place,  Sittim 
or  Shittim,  occurs  in  the  French  version,  but  is  omitted  without  expla- 
nation in  Cahdn's  Latin.  It  was  situated  in  the  plains  of  Moab  near  the 
left  bank  of  the  Jordan,  and  is  particularly  mentioned  in  Numbers  xxv.  as 
the  abode  of  the  Israelites,  when  they  allowed  themselves  to  be  seduced 


40 


COMMENTARy  ON  JOSHUA. 


CHAP.  II. 


sent  out  of  Shittim  two  men  to  spy 
secretly,  saying,  Go  view  the  land, 
even  Jericho.  And  they  went,  and 
came  into  an  harlot's  house,  named 
Rahab,  and  lodged  there. 

2.  And  it  was  told  the  king  of  Je- 
richo, saying,  Behold,  there  came 
men  in  hither  to-night  of  the  chil- 
dren of  Israel  to  search  out  the 
country. 

3.  And  the  king  of  Jericho  sent 
unto  Rahab,  saying.  Bring  forth  the 
men  that  are  come  to  thee,  which 
are  entered  into  thine  house:  for 
they  be  come  to  search  out  all  the 
country. 

4.  And  the  woman  took  the  two 
men,  and  hid  them,  and  said  thus, 
There  came  men  unto  me,  but  I 
wist  not  whence  they  were  : 

5.  And  it  came  to  pass,  about  the 
time  of  shutting  of  the  gate,  when  it 
Avas  dark,  that  the  men  went  out ; 
whither  the  men  went,  I  wot  not: 
pursue  after  them  quicldy;  for  ye 
shall  overtake  them. 

6.  But  she  had  brought  them  up 
to  the  roof  of  the  house,  and  hid 
them  with  the  stalks  of  flax,  which 
she  had  laid  in  order  upon  the  roof. 

7.  And  the  men  pursued  after  them 
the  way  to  Jordan  unto  the  fords : 
and  as  soon  as  they  which  pursued 
after  them  were  gone  out,  they  sluit 
the  gate. 

8.  And,  before  they  were  laid  down, 
she  came  up  vmto  them  iipon  the 
roof; 

9.  And  she  said  unto  the  men,  I 
know  that  the  Lord  hath  given  you 
the  land,  and  that  your  terror  is 
fallen  upon  us,  and  that  all  the  in- 
habitants of  the  land  faint  because 
of  you. 

10.  For  we  have  heard  how  the 

into  gross  idolatry  by  the  daughters  of  Moab,  and  were  in  consequence 
signally  punished. — Ed. 

'  This  word  "  clam"  may  refer  either  to  the  secrecy  of  Joshua  in  send- 
ing the  spies,  or  to  the  secrecy  which  they  were  to  employ  in  making  their 
inquiries.  Either  meaning  seems  good.  The  latter  is  countenanced  by 
the  Septuagint,  which  unites  the  secrecy  and  the  spying  in  the  single  com- 
pound word  KKTct/TKO'sriva-ai ;  but  it  is  evident,  both  from  the  version  and  the 
Commentary,  that  Calvin  prefers  the  former. — Ed. 


viros  duos  cxploratores  clam,'  di- 
cendo :  Ite,  considerate  terram  et 
Jericho.  Profecti  sunt  igitur  et 
ingressi  sunt  domum  mulieris  mere- 
tricis,  cujus  nomen  erat  Rahab,  et 
dormienmt  iUic. 

2.  Dictum  autem  fuit  regi  Jericho, 
Ecce  venerunt  hue  viri  nocte  hac  e 
filiis  Israel  ad  explorandum  terram. 


3.  Tunc  misit  rex  Jericho  ad  Ra- 
hab, dicendo;  Educ  viros  qui  ingressi 
sunt  ad  te,  qui  venerunt  domum 
tuam ;  quia  ad  explorandam  totam 
terram  venerunt. 

4.  Sumpserat  autem  mulier  duos 
viros,  et  absconderat  eos :  Tunc  ait, 
Venerunt  quidem  ad  me  viri,  sed  non 
noveram  undenam  essent. 

5.  Fuit  autem  dum  porta  claude- 
retur  in  tenebris,  egressi  stmt  viri ; 
nee  cognovi  quo  abierint.  Sequi- 
mini  cito  eos,  quia  comprehendetis 
eos. 

6.  Ipsa  aufem  ascendere  fecerat 
eos  in  tectum,  et  absconderat  eos  sub 
culmis  lini  ab  ea  ordinatis  super  tec- 
tum. 

7.  Viri  autem  persequuti  sunt  eos 
itinere  Jordanis  usque  ad  vada :  por- 
tam  vero  clauserunt,  simul  ac  egressi 
sunt  qui  eos  persequebantm*. 

8.  Antequam  vero  dormirent,  ipsa 
ascendit  super  tectum  ad  eos. 

9.  Et  ait  ad  viros  :  Novi  quod 
Jehova  dederit  vobis  terram,  eo  quod 
cecidit  terror  vester  super  nos,  et 
quod  defluxerunt  omnes  habitatores 
terrse  a  facie  vestra. 

10.  Audivimus  enim  quomodo  are- 


CHAP.  II. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


41 


Lord  dried  up  the  water  of  the  Red 
sea  for  you,  when  ye  came  out  of 
Egypt ;  and  what  ye  did  unto  the 
two  kings  of  the  Amorites,  that  were 
on  the  other  side  Jordan,  Sihon  and 
Og,  whom  ye  utterly  destroyed. 

11.  And  as  soon  as  we  had  heard 
iheie  things,  our  hearts  did  melt,  nei- 
ther did  there  remain  any  more  cour- 
age in  any  man,  because  of  you; 
for  the  Lord  your  God,  he  is  God  in 
heaven  above,  and  in  earth  beneath. 

12.  Now  therefore,  I  pray  you, 
swear  unto  me  by  the  Lord,  since 
I  have  shewed  you  kindness,  that  ye 
will  also  shew  kindness  unto  my 
father's  house,  and  give  me  a  true 
token : 

13.  And  t/mt  ye  will  save  alive  my 
father,  and  my  mother,  and  my  bre- 
thren, and  my  sisters,  and  all  that 
they  have,  and  deliver  our  lives  from 
death. 

14.  And  the  men  answered  her. 
Our  life  for  yours,  if  ye  utter  not 
this  our  business.  And  it  shall  be, 
when  the  Lord  hath  given  us  the 
land,  that  we  Avill  deal  kindly  and 
truly  with  thee. 

15.  Then  she  let  them  down  by  a 
cord  through  the  window  ;  for  her 
house  was  upon  the  town  wall,  and 
she  dwelt  upon  the  wall. 

16.  And  she  said  unto  them,  Get 
you  to  the  mountain,  lest  the  pur- 
suers meet  you ;  and  hide  yourselves 
there  three  days,  until  the  pursuers 
be  returned :  and  afterward  may  ye 
go  your  way. 

17.  And  the  men  said  uiito  her. 
We  will  be  blameless  of  tliis  thine 
oath  which  thou  hast  made  us 
swear: 

18.  Behold,  when  we  come  into 
the  land,  thou  shalt  bind  this  line  of 
scarlet  thread  in  the  Avindow  which 
thou  didst  let  us  down  by  :  and  thou 
shalt  bring  thy  father,  and  thy  mo- 
ther, and  thy  brethren,  and  all  thy 
father's  household,  home  unto  thee. 

19.  And  it  shall  be,  that  whoso- 
ever shall  go  out  of  the  doors  of  thy 
house  into  the  street,  his  blood  shall 
be  upon  his  head,  and  we  will  be 
guiltless;  and  whosoever  shall  be  with 


fecerit  Jehova  aquas  maris  Suph  a 
facie  vestra  dum  exiistis  ex  iEgyp- 
to;  et  quae  fecistis  duobus  regibus 
J^lmorrhsei,  qui  erant  trans  Jordan- 
em  :  Sihon  et  Og  quos  interemistis. 

11.  Audivimus,  et  dissolutum  est 
cor  nostrum,  neque  constitit  ultra 
spiritus  a  facie  vestra.  Jehova  enim 
iJeus  vester  Deus  est  in  coelo  sursum 
et  super  terram  deorsum. 

12.  Nunc  ergo  jurate  mihi,  quae- 
so,  per  Jehovam  (feci  enim  vobiscum 
misericordiam)  quod  facietis  etiam 
vos  cum  domo  patris  mei  misericor- 
diam, et  dabitis  mihi  signum  verum, 

13.  Quod  vivos  servabitis  fratrem 
meum,  et  matrem  meam,  et  fratres 
nieos,  et  sorores  meas,  et  omnes  qui 
sunt  eorum,  eruetisque  animas  nos- 
tras a  morte. 

14.  Dixerunt  ei  viri:  Anima  nostra 
pro  vobis  ad  moriendum  :  modo  non 
prodideris  sermonera  nostrum  hunc: 
tunc  erit,  ubi  tradiderit  Jehova  nobis 
terram,  faciemus  tecum  misericor- 
diam et  veritatem. 

15.  Demisit  itaqvie  eos  fune  per 
fenestram :  domus  enim  ejus  erat  in 
pariete  muri,  et  in  muro  ipsa  habita- 
bat. 

16.  Dixit  autem  eis:  Admontem 
pergite,  ne  forte  occurrant  vobis  qui 
insequuntur,  et  latitate  illic  tribus 
diebus,  donee  redeant  qui  insequun- 
tur, et  postea  ibitis  perviamvestram. 

17.  Tunc  dixerunt  ei  viri,  Luioxii 
erimus  a  juramento  tuo  hoc  quo  nos 
adjiurasti. 

18.  Ecce,  quum  ingreilienuu"  ter- 
ram, fmiiculum  hunc  tili  coccinei 
ligabis  in  fenestra,  per  quam  demi- 
seris  nos:  patrem  vero  tuum  et 
matrem  tuam  congregabis  ad  te  in 
domum,  et  omnem  familiam  patris 
tui. 

19.  Erit  autem,  quicunque  egres- 
sus  fuerit  e  valvis  domus  tuse  foras, 
sanguis  ejus  erit  in  caput  ejus,  nos 
vero  innoxii :  qmcunque  vero  tecum 
fuerit  in  domo,  sanguis  illius  in  caput 


42 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  II.  1. 


tliee  in  the  house,  his  blood  shall  he 
on  our  head,  if  any  hand  be  upon 
him. 

20.  And  if  thou  utter  this  our 
business,  then  we  will  be  quit  of 
thine  oath  which  thou  hast  made  us 
to  swear. 

21.  And  she  said,  According  unto 
your  words,  so  he  it.  And  she  sent 
them  away,  and  they  departed :  and 
she  bound  the  scarlet  line  in  the 
window. 

22.  And  they  went,  and  came  unto 
the  mountain,  and  abode  there  three 
days,  until  the  pursuers  were  return- 
ed. And  the  pursuers  sought  them 
throughout  all  the  way,  but  found 
them  not. 

23.  So  the  two  men  returned,  and 
descended  from  the  moimtain,  and 
passed  over,  and  came  to  Joshua  the 
son  of  Nun,  and  told  him  all  things 
that  befell  them : 

24.  And  they  said  unto  Joshua, 
Truly  the  Lord  hath  delivered  into 
our  hands  all  the  land :  for  even  all 
the  inhabitants  of  the  country  do 
faint  because  of  us. 


nostrimi,  si  manus  injecta  fuerit  in 
eum. 

20.  Si  vero  prodideris  sermonem 
himc  nostrum,  erimus  innoxii  a  jura- 
mento  quo  adjurasti  nos. 

21.  Respondit  ilia:  Ut  loquuti 
estis,  ita  sit.  Tunc  dimisit  eos,  et 
abierimt,  ligavitque  filum  coccineuin 
in  fenestra. 

22.  Profecti  venenmt  ad  montem, 
et  manserunt  ibi  tribus  diebus,  donee 
reverterentur  qui  inseqirati  fuerant, 
qui  qusesierunt  per  omnem  viam, 
nee  invenerunt. 

23.  Keversi  ergo  duo  illi,  postqviam 
descenderunt  e  monte,  transierunt, 
veneruntque  ad  Josue  fiUum  Nun, 
et  narraverunt  ei  qusecunque  acci- 
derant  sibi. 

24.  Dixenmtque  ad  Josue,  Tra- 
didit  Jehova  in  manus  nostras  totam 
terram.  Dissoluti  enim  sunt  omnes 
habitatores  terra)  a  facie  nostra. 


1.  And  Joshua  the  son  of  Nun  sent,  &c.  Tlie  object  of 
the  exploration  now  in  question  was  different  from  the  for- 
mer one,  when  Joshua  was  sent  with  other  eleven  to  survey 
all  the  districts  of  the  land,  and  bring  back  information  to 
the  whole  people  concerning  its  position,  nature,  fertility, 
and  other  properties,  the  magnitude  and  number  of  the 
cities,  the  inhabitants,  and  their  manners.  The  present 
object  was  to  disj)ose  those  who  might  be  inclined  to  be 
sluggish,  to  engage  with  more  alacrity  in  the  campaign. 
And  though  it  appears  from  the  first  chapter  of  Deuter- 
onomy, (Deut.  i.  22,)  that  Moses,  at  the  request  of  the  people, 
sent  chosen  men  to  spy  out  the  land,  he  elsewhere  relates 
(Numb.  xiii.  4)  that  he  did  it  by  command  from  God.  Those 
twelve,  therefore,  set  out  divinely  commissioned,  and  for  a 
somewhat  different  purpose,  viz.,  to  make  a  thorough  survey 
of  the  land,  and  be  the  heralds  of  its  excellence  to  stir  up 
the  courage  of  the  people. 

Now  Joshua  secretly  sends  two  persons  to  ascertain  whether 


CHAP.  II.  1.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  43 

or  not  a  free  passage  may  be  had  over  tlie  Jordan,  whether 
the  citizens  of  Jericho  were  indulging  in  security,  or  whether 
they  were  on  the  alert  and  prepared  to  resist.  In  short,  he 
sends  spies  on  whose  report  he  may  provide  against  all 
dangers.  Wherefore  a  twofold  question  may  be  here  raised 
— Are  we  to  approve  of  his  prudence  ?  or  are  we  to  condemn 
him  for  excessive  anxiety,  especially  as  he  seems  to  have 
trusted  more  than  was  right  to  his  own  prudence,  when, 
without  consulting  God,  he  was  so  careful  in  taking  pre- 
cautions against  danger?  But,  inasmuch  as  it  is  not  ex- 
pressly said  that  he  received  a  message  from  heaven  to  order 
the  people  to  collect  their  vessels  and  to  publish  his  procla- 
mation concerning  the  passage  of  the  Jordan,  although  it  is 
perfectly  obvious  that  he  never  would  have  thought  of  mov- 
ing the  camp  unless  God  had  ordered  it,  it  is  also  probable 
that  in  sending  the  spies  he  consulted  God  as  to  his  pleasure 
in  the  matter,  or  that  God  himself,  knowing  how  much  need 
there  was  of  this  additional  confirmation,  had  spontaneously 
suggested  it  to  the  mind  of  his  servant.  Be  this  as  it  may, 
while  Joshua  commands  his  messengers  to  spy  out  Jericho, 
he  is  preparing  to  besiege  it,  and  accordingly  is  desirous  to 
ascertain  in  what  direction  it  may  be  most  easily  and  safely 
approached. 

They  came  into  a  harlot's  house,  &c.  Why  some  try 
to  avoid  the  name  harlot,  and  interpret  nJI?  as  meaning  one 
who  keeps  an  inn,  I  see  not,  unless  it  be  that  they  think  it 
disgraceful  to  be  the  guests  of  a  courtezan,  or  wish  to  wipe 
off  a  stigma  from  a  woman  who  not  only  received  the  mes- 
sengers kindly,  but  secured  their  safety  by  singular  courage 
and  prudence.  It  is  indeed  a  regular  practice  with  the 
Rabbins,  when  they  would  consult  for  the  honour  of  their 
nation,  presumptuously  to  wrest  Scripture  and  give  a  different 
turn  by  their  fictions  to  anything  that  seems  not  quite  re- 
putable.^ But  the  probability  is,  that  while  the  messengers 
Avere  courting  secrecy,  and  shunning  observation  and  all 
places  of  juiblic  intercourse,  they  came  to  a  woman  who 

'  In  the  present  instance  they  set  no  limits  to  their  extravagance,  and 
gravely  tell  us,  that  instead  of  leading  a  life  of  infamy,  she  was  merely  an 
innkeeper  or  "  hostess,"  and  was  afterwards  honoured  to  be  the  wife  of 
Joshua. — Ed. 


44  COxMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  II.  2. 

dwelt  in  a  retired  spot.  Her  house  was  contiguous  to  the 
wall  of  the  city,  nay,  its  outer  side  was  actually  situated  in 
the  wall.  From  this  we  may  infer  that  it  was  some  obscure 
corner  remote  from  the  public  thoroughfare  :  just  as  persons 
of  her  description  usually  live  in  narrow  lanes  and  secret 
places.  It  cannot  be  supposed  with  any  consistency  to  have 
been  a  common  inn  which  was  open  to  all  indiscriminately, 
because  tliey  could  not  have  felt  at  liberty  to  indulge  in 
familiar  intercourse,  and  it  must  have  been  difficult  in  such 
circumstances  to  obtain  concealment. 

My  conclusion  therefore  is,  that  they  obtained  admission 
privily,  and  immediately  betook  themselves  to  a  hiding- 
place.  Moreover,  in  the  fact  that  a  woman  who  had  gained 
a  shameful  livelihood  by  prostitution  was  shortly  after  ad- 
mitted into  the  body  of  the  chosen  people,  and  became  a 
member  of  the  Church,  we  are  furnished  with  a  striking 
display  of  divine  grace  which  could  thus  penetrate  into  a 
place  of  shame,  and  draw  forth  from  it  not  only  Rahab,  but 
her  father  and  the  other  members  of  her  family.  Most 
assuredly  while  the  term  HilT,  almost  invariably  means 
harlot,  there  is  nothing  here  to  oblige  us  to  depart  from  tlie 
received  meaning. 

2.  And  it  was  told  the  king,  &c.  It  is  probable  that  watch- 
men had  been  appointed  to  take  notice  of  suspicious  strangers, 
as  is  wont  to  be  done  in  doubtful  emergencies,  or  during 
an  appreliension  of  war.  The  Israelites  were  nigh  at  hand; 
they  had  openly  declared  to  the  Edomites  and  Moabites  that 
they  were  seeking  a  settlement  in  the  land  of  Canaan  ;  they 
were  formidable  for  their  number  ;  they  had  already  made 
a  large  conquest  after  slaying  two  neighbouring  kings  ;  and 
as  we  shall  shortly  perceive,  their'  famous  passage  of  the 
Red  Sea  had  been  noised  abroad.  It  would  therefore  have 
argued  extreme  supineness  in  such  manifest  danger  to 
allow  any  strangers  whatever  to  pass  freely  through  the 
city  of  Jericho,  situated  as  it  was  on  the  frontiers. 

It  is  not  wonderful,  therefore,  that  men  who  were  un- 
known and  who  appeared  from  many  circumstances  to  have 
come  with  a  hostile  intention,  were  denounced  to  the  king. 
At  the  same  time,  however,  we  may  infer  that  they  were 


CHAP.  II.  4.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  45 

supernaturally  blinded  in  not  guarding  their  gates  more 
carefully  ;  for  with  the  use  of  moderate  diligence  the  mes- 
sengers after  they  had  once  entered  might  easily  have  been 
detained.  Nay,  a  search  ought  forthwith  to  have  been  in- 
stituted, and  thus  they  would  to  a  certainty  have  been  caught. 
The  citizens  of  Jericho  were  in  such  trepidation  and  so 
struck  with  judicial  amazement,  that  they  acted  in  every- 
thing without  method  or  counsel.  Meanwhile  the  two 
messengers  were  reduced  to  such  extremities  that  they 
seemed  on  the  eve  of  being  delivered  up  to  punishment. 
The  king  sends  for  them  ;  they  are  lurking  in  the  house  ; 
their  life  hangs  upon  the  tongue  of  a  woman,  just  as  if  it  were 
hanging  by  a  thread.  Some  have  thought  that  there  was 
in  this  a  punishment  of  the  distrust  of  Joshua,  who  ought 
to  have  boldly  passed  the  Jordan,  trusting  to  the  divine 
guidance.  But  the  result  would  rather  lead  us  to  conclude 
differently,  that  God  by  rescuing  the  messengers  from  ex- 
treme danger  gave  new  courage  to  the  people  ;  for  in  that 
manifestation  of  his  power  he  plainly  shewed  that  he  was 
watching  over  their  safety,  and  providing  for  their  happy 
entrance  into  tlie  promised  land. 

4.  A7id  the  woman  took  the  two  men,  &c.  We  may  pre- 
sume that  before  Rahab  was  ordered  to  bring  them  forth 
the  rumour  of  their  arrival  had  been  spread,  and  that  thus 
some  little  time  had  been  given  for  concealing  them.^  And 
indeed  on  receiving  the  king's  command,  had  not  measures 
for  concealment  been  well  taken,  there  would  have  been  no 
room  for  denial ;  much  less  would  she  have  dared  to  lie  so 
coolly.  But  after  she  had  thus  hidden  her  guests,  as  the 
search  would  have  been  difficult,  she  comes  boldly  forward 
and  escapes  by  a  crafty  answer. 

'  Had  the  season  of  the  year  when  these  transactions  took  place  not  been 
known  from  other  sources,  the  mode  of  concealment  to  which  Rahab  re- 
sorted would  have  gone  far  to  fix  it.  The  "  stalks  of  flax"  with  which  she 
covered  them,  was  evidently  the  crop  of  flax  as  it  had  been  taken  from  the 
ground  after  attaining  maturity,  and  laid  out  in  the  open  air  to  dry,  agi-ee- 
ably  to  a  custom  still  practised,  before  it  was  subjected  to  the  process  of 
skutching,  for  the  purpose  of  being  deprived  of  its  woody  fibre.  The  flax 
sown  about  the  end  of  September  was  pulled  in  the  end  of  March  or  be- 
ginning of  April,  which  accordingly  was  the  period  when  the  Israelites 
began  to  move  their  camp. — Ed. 


46  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  11.  4. 

Now,  the  questions  wliicli  here  arise  are,  first.  Was 
treachery  to  her  country  excusable  ?  Secondly,  Could  her 
lie  be  free  from  fault  ?  We  know  that  the  love  of  our 
country,  which  is  as  it  were  our  common  mother,  has  been 
implanted  in  us  by  nature.  When,  therefore,  Rahab  knew 
that  the  object  intended  was  the  overthrow  of  the  city  in 
Avhich  she  had  been  born  and  brought  up,  it  seems  a  detest- 
able act  of  inhumanity  to  give  her  aid  and  counsel  to  the 
spies.  It  is  a  puerile  evasion  to  say,  that  they  were  not  yet 
avowed  enemies,  inasmuch  as  war  had  not  been  declared  ; 
since  it  is  plain  enough  that  they  had  conspired  the  destruc- 
tion of  her  fellow-citizens.^  It  was  therefore  only  the 
knowledge  communicated  to  her  mind  by  God  which  ex- 
empted her  from  fault,  as  having  been  set  free  from  the 
common  rule.  Her  faith  is  commended  by  two  Apostles, 
who  at  the  same  time  declare,  (Heb.  xi.  31  ;  James  ii.  25,) 
that  the  service  which  she  rendered  to  the  spies  was  accept- 
able to  God. 

It  is  not  wonderful,  then,  that  when  the  Lord  con- 
descended to  transfer  a  foreign  female  to  his  peoj^le,  and  to 
ingraft  her  into  the  body  of  the  Church,  he  separated  her 
from  a  profane  and  accursed  nation.  Therefore,  although  she 
had  been  bound  to  her  countrymen  up  to  that  very  day,  yet 
when  she  was  adopted  into  the  body  of  the  Church,  her 
new  condition  was  a  kind  of  manumission  from  the  common 
law  by  which  citizens  are  bound  toward  each  other.  In 
short,  in  order  to  pass  by  faith  to  a  new  people,  she  behoved 
to  renounce  her  countrymen.  And  as  in  this  she  only  ac- 
quiesced in  the  judgment  of  God,  there  was  no  criminality 
in  abandoning  them.^ 

'  It  may  either  mean  that  "  they "  (the  Israelites)  "  had  conspired,"  as 
here  translated,  or  as  the  French  has  it,  that  "  Rahab  had  conspired." — 
Ed. 

"  Latin,  "  Nullum  in  proditione  fuit  crimen ;"  literally,  "  there  was  no 
crime  in  the  treachery."  French,  "  II  n'y  a  point  eu  de  crime  de  trahisou 
en  ce  faict ;"  "  There  was  no  crime  of  treachery  in  the  act."  Neither  of 
these  properly  conveys  Calvin's  meaning.  From  what  follows  it  is  evident 
that  he  held  all  treachery  to  be  criminal  as  implying  a  deviation  from 
truth ;  while  he  also  held,  that  under  the  special  circumstances  Rahab  was 
justified  in  withdrawing  her  allegiance  from  her  countrymen  and  trans- 
ferring it  to  the  Israelites.  He  therefore  only  justifies  the  act  without  ap- 
proving of  the  mode  of  it.     This  view  appears  to  be  accurately  expressed 


CHAP.  TI.  4.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  47 

As  to  the  falsehood,  we  must  admit  tliat  though  it  was 
(lone  for  a  good  purpose,  it  was  not  free  from  fault.  For 
those  who  hold  what  is  called  a  dutiful  lie^  to  be  altogether 
excusable,  do  not  sufficiently  consider  how  precious  truth  is 
in  the  sight  of  God.  Therefore,  although  our  purpose  be  to 
assist  our  brethren,  to  consult  for  their  safety  and  relieve 
them,  it  never  can  be  lawful  to  lie,  because  that  cannot  be 
right  which  is  contrary  to  the  nature  of  God.  And  God  is 
truth.  And  still  the  act  of  Rahab  is  not  devoid  of  the 
praise  of  virtue,  although  it  was  not  spotlessly  pure.  For  it 
often  happens  that  while  the  saints  study  to  hold  the  right 
path,  they  deviate  into  circuitous  courses. 

Rebecca  (Gen.  xxviii.)  in  procuring  the  blessing  to  her 
son  Jacob,  follows  the  prediction.  In  obedience  of  this 
description  a  pious  and  praiseworthy  zeal  is  perceived.  But 
it  cannot  be  doubted  that  in  substituting  her  son  Jacob  in 
the  place  of  Esau,  she  deviated  from  the  path  of  duty.  The 
crafty  proceeding,  therefore,  so  far  taints  an  act  which  was 
laudable  in  itself  And  yet  the  particular  fault  does  not 
wholly  deprive  the  deed  of  the  merit  of  holy  zeal ;  for  by  the 
kindness  of  God  the  fault  is  suppressed  and  not  taken  into 
account.  Rahab  also  does  wrong  when  she  falsely  declares 
that  the  messengers  were  gone,  and  yet  the  principal  action 
was  agreeable  to  God,  because  the  bad  mixed  up  with  the 

by  the  term  "  abandoning,"  which  has  accordingly  been  substituted  in  the 
translation. — Ed. 

'  Latin,  "  Mendacium  officiosum."  French,  "liC  mensonge  qui  tend  au 
profit  du  prochain;"  "The  lie  which  tends  to  our  neighbour's  profit." 
The  mendacium  offirAostim  is  an  expression  of  frequent  use  among  the 
Casuists,  and  properly  means,  "  a  lie  which  it  may  be  an  act  of  duty  to 
tell."  One  of  the  most  common  instances  given  is  the  case  in  which  a 
simple  statement  of  the  truth  might  essentially  endanger  the  interest,  or,  it 
may  be,  the  life  of  an  individual  whom  we  are  imder  a  natural  or  conven- 
tional obhgation  to  defend  from  all  injury.  A  son,  for  example,  is  pursued 
by  murderers  ;  he  takes  shelter  imder  the  paternal  roof ;  his  mother  has 
just  succeeded  in  concealing  him  when  the  murderers  arrive.  Is  she  en- 
titled to  give  a  false  answer  to  their  interrogatories  ?  The  question  is  one 
of  the  most  difficult  and  delicate  that  can  be  raised ;  but  Calvin  has  un- 
doubtedly given  the  right  decision  when  he  lays  down  the  broad  principle, 
that  those  who  hold  any  lie  to  be  excusable,  "  do  not  sufficiently  consider 
how  precious  truth  is  in  the  sight  of  God."  Were  anything  necessary  to 
reconcile  us  to  this  decision,  we  may  easily  find  it  in  the  havoc  which  has 
been  made  of  all  morality  by  acting  on  its  opposite,  as  evinced  particu- 
larly in  the  case  of  Jesuit  and  other  Romish  casuists. — Ed. 


48  COMMENTARY  ON  JOSHUA,  CHAP.  II.  7. 

good  was  not  imputed.  On  the  whole,  it  was  the  will  of 
God  that  the  spies  should  be  delivered,  but  he  did  not  ap- 
prove of  saving  their  life  by  falsehood. 

7.  And  the  men  pursued,  &c.  Their  great  credulity  shews 
that  God  liad  blinded  them.  Although  Rahab  had  gained 
much  by  deluding  them,  a  new  course  of  anxiety  inter- 
venes;  for  the  gates  being  shut,  the  city  like  a  prison  ex- 
cluded the  hope  of  escape.  They  were  therefore  again 
aroused  by  a  serious  trial  to  call  upon  God.  For  seeing 
that  this  history  was  written  on  their  report,  it  is  impossible 
they  could  have  been  ignorant  of  what  was  then  going  on, 
especially  as  God,  for  the  purpose  of  magnifying  his  grace, 
purposely  exposed  them  to  a  succession  of  dangers.  And 
now  when  they  were  informed  that  search  was  made  for 
them,  we  infer  from  the  fact  of  their  being  still  awake,  that 
they  were  in  anxiety  and  alarm.  Their  trepidation  must 
have  been  in  no  small  degree  increased  when  it  was  told 
them  that  their  exit  was  precluded. 

It  appears,  however,  that  Rahab  was  not  at  all  dismayed, 
since  she  bargains  with  so  much  presence  of  mind,  and  so 
calmly,  for  her  own  safety  and  that  of  her  family.  And 
in  this  composure  and  firmness  her  faith,  which  is  elsewhere 
commended,  appears  conspicuous.  For  on  human  principles 
she  never  would  have  braved  the  fury  of  the  king  and 
people,  and  become  a  suppliant  to  guests  half  dead  with 
terror.  Many,  indeed,  think  there  is  something  ridiculous 
in  the  eulogium  bestowed  upon  her  both  by  St.  James  and 
the  author  of  the  Epistle  to  the  Hebrews,  (James  ii,  25  ; 
Heb,  xi,  31,)  when  they  place  her  in  the  catalogue  of  the 
faithful.  But  any  one  who  will  carefully  weigh  all  the  cir- 
cumstances will  easily  perceive  that  she  was  endowed  with 
a  lively  faith. 

First,  If  the  tree  is  known  by  its  fruits,  we  here  see  uo 
ordinary  effects,  which  are  just  so  many  evidences  of  faith. 
Secondly,  A  principle  of  piety  must  have  given  origin  to  her 
conviction  that  the  neighbouring  nations  were  already  in  a 
manner  vanquished  and  laid  prostrate,  since  terror  sent  from 
above  had  filled  all  minds  with  dismay.  It  is  true  that  in 
profane  writers  also  we  meet  with  similar  expressions,  which 


CHAP.  II.  7.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  49 

God  has  extorted  from  them  that  he  miglit  assert  liis  pov:er 
to  rule  and  turn  tlie  liearts  of  men  in  whatever  way  he 
pleases.  But  while  these  writers  prate  like  parrots,  Rahab 
declaring  in  sincerity  of  heart  that  God  has  destined  tlie 
land  for  the  children  of  Israel,  because  all  the  inhabitants 
have  fainted  away  before  them,  claims  for  him  a  supreme 
rule  over  the  liearts  of  men,  a  rule  which  the  pride  of  the 
world  denies. 

For  although  the  experience  of  all  times  has  shewn  that 
more  armies  have  fallen  or  been  routed  by  sudden  and  un- 
locked for  terror  than  by  the  force  and  prowess  of  the 
enemy,  the  impression  of  this  truth  has  forthwith  vanished 
away,  and  hence  conquerors  have  always  extolled  their  own 
yalour,  and  on  any  prosperous  result  gloried  in  their  own 
exertions  and  talents  for  war.  They  have  felt,  I  admit, 
that  daring  and  courage  are  occasionally  bestowed  or  with- 
held by  some  extraneous  cause,  and  accordingly  men  con- 
fess that  in  war  fortune  does  much  or  even  reigns  supreme. 
Hence  their  common  proverb  with  regard  to  panic  terrors, 
and  their  vows  made  as  well  to  Pavor  {Dread)  as  to  Jupiter 
Stator,^  But  it  never  became  a  serious  and  deep-seated  im- 
pression in  their  minds,  that  every  man  is  brave  according 
as  God  has  inspired  him  with  present  courage,  or  cowardly 
according  as  he  has  suppressed  his  daring.  Rahab,  how- 
ever, recognises  the  operation  of  a  divine  hand  in  striking 
the  nations  of  Canaan  with  dismay,  and  thus  making  them 
as  it  were  by  anticipation  pronounce  their  own  doom  ;  and 
she  infers  that  the  terror  which  the  children  of  Israel  have 
inspired  is  a  presage  of  victory,  because  they  fight  under 
God  as  their  Leader. 


'  French,  "  Et  y  a  eii  im  proverbe  commun  entre  eux,  poiir  signifier  les 
frayeurs  soudaines  dont  le  cause  n'apparoit  point;  (car  ils  les  appeloyent 
Epoiivantemens  Paniqiies ;)  aussi  ils  faisoyent  voeus  a  un  Jnppiter  qu'Us 
appeloyent  Stator,  c'est  a  dire  Arrestant ;  et  a  line  deesse  qu'ils  nommoy- 
ent  Pavor,  c'est  a  dire  Peur  afin  que  les  armees  tinssent  bon,  et  ne  s'en 
fuissent  de  peur  ;"  "  And  there  was  a  common  proverb  among  them  to  de- 
note the  sudden  alanns  of  which  the  cause  does  not  appear ;  for  they 
called  them  Panic  Terrors  ;  in  like  manner  they  made  vows  to  a  Jupiter, 
whom  they  called  Stator,  that  is.  Staying ;  and  to  a  goddess  whom  they 
named  Pavor,  that  is  Fear,  in  order  that  armies  might  stand  good,  and 
not  flee  from  fear." — Ed. 


50  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  II.  10, 

In  the  fact,  that  while  the  courage  of  all  had  thus  melted 
away,  they  however  prepared  to  resist  with  the  obstinacy  of 
despair;  we  see  that  when  the  wicked  are  brolvcn  and  crushed 
by  the  hand  of  God,  they  are  not  so  subdued  as  to  receive 
the  yoke,  but  in  their  terror  and  anxiety  become  incapable 
of  being  tamed.  Here,  too,  we  have  to  observe  how  in  a 
common  fear  believers  differ  from  unbelievers,  and  how  the 
faith  of  Rahab  displays  itself.  She  herself  was  afraid  like 
any  other  of  the  people  ;  but  when  she  reflects  that  she  has 
to  do  with  God,  she  concludes  that  her  only  remedy  is  to 
eschew  evil  by  yielding  humbly  and  placidly,  as  resistance 
would  be  altogether  unavailing.  But  what  is  the  course 
taken  by  all  the  wretched  inhabitants  of  the  country  ?  Al- 
though terror-struck,  so  far  is  their  perverseness  from  being 
overcome  that  they  stimulate  each  other  to  the  conflict. 

10.  For  we  have  heard  how,  &c.  She  mentions,  as  the 
special  cause  of  consternation,  that  the  wide-spread  rumour 
of  miracles,  hitherto  without  example,  had  impressed  it  on 
the  minds  of  all  that  God  was  warring  for  the  Israelites. 
For  it  was  impossible  to  doubt  that  the  way  through  the 
Red  Sea  had  been  miraculously  opened  up,  as  the  water 
would  never  have  changed  its  nature  and  become  piled  up  in 
solid  heaps,  had  not  God,  the  author  of  nature,  so  ordered. 
The  transmutation  of  the  element,  therefore,  plainly  shewed 
that  God  was  on  the  side  of  the  people,  to  whom  he  had 
given  a  dry  passage  through  the  depths  of  the  sea. 

The  signal  victories  also  gained  over  Og  and  Bashan,  were 
justly  regarded  as  testimonies  of  the  divine  favour  towards 
the  Israelites.  This  latter  conclusion,  indeed,  rested  only 
on  conjecture,  whereas  the  passage  of  the  sea  was  a  full  and 
irrefragable  proof,  as  much  so  as  if  God  had  stretched  forth 
his  hand  from  heaven.  All  minds,  therefore,  were  seized 
with  a  conviction  that  in  the  expedition  of  the  Israelitish 
people  God  was  principal  leader  ;i  hence  their  terror  and 
consternation.  At  the  same  time,  it  is  probable  that  they  were 

'  French,  "  Que  Dieu  estoit  le  principal  conducteur  de  I'cntreprise  du 
peuple  d'Israel,  et  qu'il  marclioit  avec  ieeluy;"  "That  God  was  the  prin- 
cipal conductor  of  the  enterprise  of  the  people  of  Israel,  and  that  he  was 
marching  along  with  them." — Ed. 


CHAP.II.ll.  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  51 

deceived  by  some  vain  imagination  that  the  God  of  Israel 
had  proved  superior  in  the  contest  to  the  gods  of  Egypt ; 
just  as  the  poets  feign  that  every  god  has  taken  some  nation 
or  other  under  his  protection,  and  wars  with  others,  and  that 
thus  conflicts  take  place  among  the  gods  themselves  while 
they  are  protecting  their  favourites. 

But  the  faith  of  Rahab  takes  a  higher  flight,  while  to  the 
God  of  Israel  alone  she  ascribes  supreme  power  and  eternity. 
These  are  the  true  attributes  of  Jehovah.  She  does  not 
dream,  according  to  the  vulgar  notion,  that  some  one,  out  of 
a  crowd  of  deities,  is  giving  his  assistance  to  the  Israelites, 
but  she  acknowledges  that  He  whose  favour  they  were 
known  to  possess  is  the  true  and  only  God.  We  see,  then, 
how  in  a  case  where  all  received  the  same  intelligence,  she, 
in  the  application  of  it,  went  far  beyond  her  countrymen. 

11.  The  Lord  your  Qod,  he  is  God,  &c.  Here  the  image 
of  Raliab's  faith  appears,  as  if  reflected  in  a  mirror,  when 
casting  down  all  idols  she  ascribes  the  government  of  heaven 
and  earth  to  the  God  of  Israel  alone.  For  it  is  perfectly 
clear  that  when  heaven  and  earth  are  declared  subject  to  the 
God  of  Israel,  there  is  a  repudiation  of  all  the  pagan  fictions 
by  which  the  majesty,  and  power,  and  glory  of  God  are  por- 
tioned out  among  diflerent  deities  ;  and  hence  we  see  that  it 
is  not  without  cause  that  two  Apostles  have  honoured  Rahab's 
conduct  with  the  title  of  faith.  This  is  sneered  at  by  some 
proud  and  disdainful  men,  but  I  wish  they  would  consider 
what  it  is  to  distinguish  the  one  true  God  from  all  fictitious 
deities,  and  at  the  same  time  so  to  extol  his  power  as  to 
declare  that  the  whole  world  is  governed  at  his  pleasure. 
Rahab  does  not  speak  hesitatingly,  but  declares,  in  absolute 
terms,  that  whatever  power  exists  resides  in  the  God  of 
Israel  alone,  that  he  commands  all  the  elements,  that  he 
orders  all  things  above  and  below,  and  determines  human 
affairs.  Still  I  deny  not  that  her  faith  was  not  fully  de- 
veloped, nay,  I  readily  admit,  that  it  was  only  a  germ  of 
piety  which,  as  yet,  would  have  been  insuflficient  for  her 
eternal  salvation.  We  must  hold,  nevertheless,  that  however 
feeble  and  slender  the  knowledge  of  God  which  the  woman 
possessed  may  have  been,  still  in  surrendering  herself  to  his 


52  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  II.  1 2. 

power,  she  gives  a  proof  of  lier  election,  and  that  from  that 
seed  a  faith  was  germinating  which  afterwards  attained  its 
full  growth. 

1 2.  Now,  therefore,  I  pray  you,  swear,  &c.  It  is  another 
manifestation  of  faith  that  she  places  the  sons  of  Abraham 
in  sure  possession  of  the  land  of  Canaan,  founding  on  no 
other  argument  than  her  having  heard  that  it  was  divinely 
promised  to  them.  For  she  did  not  suppose  that  God  was 
favouring  lawless  intruders  who  were  forcing  their  way 
into  the  territories  of  others  with  unjust  violence  and  un- 
curbed licentiousness,  but  rather  concluded  that  they  were 
coming  into  the  land  of  Canaan,  because  God  had  assigned 
them  the  dominion  of  it.  It  cannot  be  believed  that  when 
they  sought  a  passage  from  the  Edomites  and  others,  they 
said  nothing  as  to  whither  they  were  going.  Nay,  those 
nations  were  acquainted  with  the  promise  which  was  made 
to  Abraham,  and  the  memory  of  which  had  been  again 
renewed  by  the  rejection  of  Esau. 

Moreover,  in  the  language  of  Rahab,  we  behold  that  cha- 
racteristic property  of  faith  described  by  the  author  of  the 
Epistle  to  the  Hebrews,  when  he  calls  it  a  vision,  or  sight  of 
things  not  appearing.  (Heb.  xi.  1.)  Rahab  is  dwelling 
with  her  people  in  a  fortified  city  :  and  yet  she  commits  her 
life  to  her  terrified  guests,  just  as  if  they  had  already  gained 
possession  of  the  land,  and  had  full  power  to  save  or  destroy 
as  they  pleased.  This  voluntary  surrender  was,  in  fact,  the 
very  same  as  embracing  the  promise  of  God,  and  casting 
herself  on  his  protection.  She,  moreover,  exacts  an  oatli, 
because  often,  in  the  storming  of  cities,  the  heat  and  tumult 
of  the  struggle  shook  off  the  remembrance  of  duty.  In  the 
same  way  she  mentions  the  kindness  she  had  shewn  to  them, 
that  gratitude  might  stimulate  them  the  more  to  perform 
their  promise.  For  although  the  obligation  of  the  oath 
ought  of  itself  to  have  been  effectual,  it  would  have  been 
doubly  base  and  inhumane  not  to  shew  gratitude  to  a  hostess 
to  whom  they  owed  deliverance.  Rahab  shews  the  kindliness 
of  her  disposition,  in  her  anxiety  about  her  parents  and 
kindred.  This  is,  indeed,  natural ;  but  many  are  so  devoted 
to  themselves,  tliat  children  hesitate  not  to  ransom  their  own 


CHAP.  II.  14.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  53 

lives  by  the  death  of  their  parents,  instead  of  exerting 
courage  and  zeal  to  save  them. 

14.  Ou7'  life  for  yours,  &c.  They  imprecate  death  upon 
themselves,  if  they  do  not  faithfully  make  it  their  business 
to  save  Rahab.  For  the  interpretation  adopted  by  some, 
We  will  pledge  our  lives,  seems  far-fetched,  or  too  restricted, 
since  their  intention  was  simply  to  bind  themselves  before 
God.  They  constitute  themselves,  therefore,  a  kind  of  ex- 
piatory victims,  if  any  evil  befalls  Rahab  through  their 
negligence.  The  expression,  for  yours,  ought,  doubtless,  to 
be  extended  to  the  parents,  brothers,  and  sisters.  They  there- 
fore render  their  own  lives  liable  in  such  a  sense,  that  blood 
may  be  required  of  them,  if  the  family  of  Rahab  do  not 
remain  safe.  And  herein  consists  the  sanctity  of  an  oath, 
that  though  its  violation  may  escape  with  impunity,  so  far 
as  men  are  concerned,  yet  God  having  been  interposed  as  a 
witness,  will  take  account  of  the  perfidy.  In  Hebrew,  to  do 
mercy  and  truth,  is  equivalent  to  performing  the  office  of 
humanity  faithfully,  sincerely,  and  firmly. 

A  condition,  however,  is  inserted, — provided  Rahab  do  not 
divulge  what  they  have  said.  This  was  inserted,  not  on 
account  of  distrust,  as  is  usually  expounded,  but  only  to  put 
Rahab  more  upon  her  guard,  on  her  own  account.  The 
warning,  therefore,  was  given  in  good  faith,  and  flowed  from 
pure  good  will :  for  there  was  a  danger  that  Rahab  might 
betray  herself  by  a  disclosure.  In  one  word,  they  shew  how 
important  it  is  that  the  matter  should  remain,  as  it  were, 
buried,  lest  the  woman,  by  inconsiderately  talking  of  the 
compact,  might  expose  herself  to  capital  punishment.  In 
this  they  shew  that  they  were  sincerely  anxious  for  her  safety, 
since  they  thus  early  caution  her  against  doing  anything 
which  might  put  it  out  of  their  power  to  render  her  a  service. 
In  further  distinctly  stipulating,  that  no  one  should  go  out 
of  the  house,  or  otherwise  they  should  be  held  blameless,  we 
may  draw  the  important  inference,  that  in  making  oaths 
soberness  should  be  carefully  attended  to,  that  we  may  not 
profane  the  name  of  God  by  making  futile  promises  on  any 
subject. 

The  advice  of  Rahab,  to  turn  aside  into  the  mountain, 


54  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  II.  14. 

and  there  remain  quiet  for  three  days,  shews  tliat  there  is 
no  repugnance  between  faith  and  the  precautions  which  pro- 
vide against  manifest  dangers.  Tliere  is  no  doubt  that  the 
messengers  crept  off  to  the  mountain  in  great  fear,  and  yet 
that  confidence  which  they  had  conceived,  from  the  remark- 
able interference  of  God  in  their  behalf,  directed  their  steps, 
and  did  not  allow  them  to  lose  their  presence  of  mind. 

Some  have  raised  the  question,  whether,  seeing  it  is  crimi- 
nal to  overleap  walls,  it  could  be  lawful  to  get  out  of  the 
city  by  a  window  ?  But  it  ought  to  be  observed,  first,  that 
the  walls  of  cities  were  not  everywhere  sacred,  because 
every  city  had  not  a  Romulus,  who  could  make  the  overleap- 
ing a  pretext  for  slaying  his  brother  -^  and  secondly,  That 
law,  as  Cicero  reminds  us,  was  to  be  tempered  by  equity,  in- 
asmuch as  he  who  should  climb  a  wall  for  the  purpose  of 
repelling  an  enemy,  would  be  more  deserving  of  reward 
than  punishment.  The  end  of  the  law  is  to  make  the  citi- 
zens secure  by  the  protection  of  the  walls.  He,  therefore, 
who  should  climb  over  the  walls,  neither  from  contempt  nor 
petulance,  nor  fraud,  nor  in  a  tumultuous  manner,  but  under 
the  pressure  of  necessity,  could  not  justly  on  that  account  be 
charged  with  a  capital  ofience.  Should  it  be  objected  that 
the  thing  was  of  bad  example,  1  admit  it  :  but  when  the  ob- 
ject is  to  rescue  one's  life  from  injury,  violence,  or  robbery, 
provided  it  be  done  without  offence  or  harm  to  any  one, 
necessity  excuses  it.  It  cannot  be  charged  upon  Paul  as  a 
crime,  that  when  in  danger  of  his  life  at  Damascus,  he  was 
let  down  by  a  basket,  seeing  he  was  divinely  permitted  to 
escape,  without  tumult,  from  the  violence  and  cruelty  of 
wicked  men.^ 

'  This  is  an  instance  of  the  quiet  and  ahnost  sly  humour  which  occa- 
sionally betrays  itself  in  Calvin's  other  writings,  and  shews,  that  had  it 
comported  with  the  general  gravity  of  his  character,  he  might  easily  have 
added  wit  to  the  other  weapons  with  which  he  fought  the  battles  of  the 
faith.  In  private  life,  Avhen  greater  freedom  was  allowable,  it  appears, 
according  to  Beza's  statement,  to  have  not  unfrequently  contributed  to 
the  charm  of  his  conversation. — Ed. 

^  The  whole  objection,  as  to  the  overleaping  of  walls,  is  so  ridiculous  in 
itself,  and  so  very  inapplicable  to  the  circumstances  of  all  parties  at  the 
time,  that  it  is  difficult  to  xmderstand  why  Calvin  should  have  conde- 
scended to  notice  it  at  all,  or,  at  least,  given  himself  so  much  trouble  to 
refute  it.     If  one  might  hazard  a  conjecture,  it  woidd  be  that  some  question 


CHAP.  II.  24.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  55" 

24.  A7id  they  said  unto  Joshua,  &c.  This  passage  shews 
that  Joshua  was  not  mistaken  in  selecting  his  spies  ;  for  their 
language  proves  them  to  have  been  right-hearted  men  pos- 
sessed of  rare  integrity.  Others,  perhaps,  not  recovered  from 
the  terror  into  which  they  had  once  been  thrown,  would  have 
disturbed  the  whole  camp,  but  these,  while  they  reflect  on 
the  wonderful  kindness  of  God,  displayed  in  their  escape 
from  danger,  and  the  happy  issue  of  their  expedition,  exhort 
Joshua  and  the  people  to  go  boldly  forward.  And  although 
the  mere  promise  of  possessing  the  land  ought  to  have  been 
sufficient,  yet  the  Lord  is  so  very  indulgent  to  their  weak- 
ness, that,  for  the  sake  of  removing  all  doubt,  he  confirms 
what  he  had  promised  by  experience.  That  the  Lord  had 
not  spoken  in  vain,  was  proved  by  the  consternation  of  the 
nations,  when  it  began  already  to  put  them  to  flight,  and  to 
drive  them  out,  as  if  hornets  had  been  sent  in  upon  them. 
For  they  argue  in  the  same  way  as  Rahab  had  done,  that 
the  land  was  given  to  them,  as  the  inhabitants  had  almost 
fainted  away  from  fear.  I  have  therefore  used  the  illative 
particleyo?',  though  the  literal  meaning  is,  and  also.  But  it 
is  sufficiently  plain,  that  in  tiie  other  way  there  is  a  confir- 
mation of  what  they  had  said.  And,  indeed,  the  courage  of 
all  melted  away,  as  if  they  felt  themselves  routed  by  the 
hand  of  God. 

CHAPTER  IIL 

1.  AndJosliua  rose  early  in  the  I.  Surrexit  aiitem  Josue  summo 
morning- ;  and  they  removed  from  mane,  et  profecti  sunt  e  Sittim,  ve- 
Shittim,  and  came  to  Jordan,  he  nerantque  usque  ad  Jordanem  ipse 
and  all  the  children  of  Israel,  and  et  omnes  filii  Israel,  pernoctaverunt- 
lodged  there  before  they  passed  que  illic  antequam  transirent. 
over. 

2.  And  it  came  to  pass  after  three  2.  Et  fuit  a  fine  trium  dierum,  ut 
days,  that  the  officers  went  through  prsefecti  transirent  per  medium  cas- 
the  host  ;  trorum. 

3.  And  they  commanded  the  3.  Prsecipercntqiie  populo,  di- 
people,  saying-,|When  ye  see  the  ark  cendo,  Quum  videritis  arcam  fcede- 
of  the  covenant  of  the  Lord  your  ris  Jehovse  Dei  vestri,  et  sacerdotes 
God,  and  the  priests  the  Levites  Levitas  portantes  eam,  proficisce- 
bearing  it,  then  ye  shall  remove  from  mini  e  loco  vestro,  ibitisque  post 
your  place,  and  go  after  it :  illam. 

of  a  similar  nature  had  been  raised  in  regard  to  the  walls  of  Geneva,  and 
given  a  local  interest  to  a  discussion  which  otherwise  seems  somewhat  out 
of  place. — Ed. 


56 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  III. 


4.  Yet  there  shall  be  a  space  be- 
tween you  and  it,  about  two  thou- 
sand cubits  by  measure  :  come  not 
near  unto  it ;  that  ye  may  Imow  the 
way  by  which  ye  must  go :  for  ye 
have  not  passed  this  way  heretofore. 

5.  And  Joshua  said  imto  the 
people,  Sanctify  yourselves  :  for  to- 
morrow the  Lord  will  do  wonders 
among  you. 

6.  And  Joshua  spake  imto  the 
priests,  saying.  Take  up  the  ark  of 
the  covenant,  and  pass  over  before 
the  people.  And  they  took  up 
the  ark  of  the  covenant,  and  went 
before  the  people. 

7.  And  the  Lord  said  unto  Jo- 
shua, This  day  will  I  begin  to  mag- 
nify thee  in  the  sight  of  all  Israel, 
that  they  may  know  that,  as  I  was 
with  Moses,  so  I  will  be  with  thee. 

8.  And  thou  shalt  command  the 
priests  that  bear  the  ark  of  the  co- 
venant, saying.  When  ye  are  come 
to  the  brink  of  the  water  of  Jordan, 
ye  shall  stand  still  in  Jordan. 

9.  And  Joshua  said  imto  the 
children  of  Israel,  Come  hither,  and 
hear  the  words  of  the  Lord  your 
God. 

10.  And  Joshua  said,  Hereby  ye 
shall  know  that  the  living  God  is 
among  you,  and  that  he  will  with- 
out fail  drive  out  from  before  you 
the  Canaanites,  and  the  Hittites, 
and  the  Ilivites,  and  the  Perizzites, 
and  the  Girgashites,  and  the  Amor- 
ites,  and  the  Jebusites. 

11.  Behold,  the  ark  of  the  cove- 
nant of  the  Lord  of  all  the  earth 
passcth  over  before  you  into  Jor- 
dan. 

12.  Now  therefore  take  you 
twelve  men  out  of  the  tribes  of 
Israel,  out  of  every  tribe  a  man. 

13.  And  it  shall  come  to  pass,  as 
soon  as  the  soles  of  the  feet  of  the 
priests  that  bear  the  ark  of  the  Lord, 
the  Lord  of  all  the  earth,  shall  rest 
in  the  waters  of  Jordan,  tliat  the 
Avaters  of  Jordan  shall  be  cut  ofl' 

from  the  waters  that  come  down 
from  above ;  and  they  shall  stand 
upon  an  heap. 


4.  Veruntamen  interstitiimi  erit 
inter  vos  et.ipsam  fere  duorum  mili- 
um cubitorum  in  mensura :  ne  ap- 
propinquetis  ei,  ut  cognoscatis  viam 
per  quam  ambulaturi  estis.  Non 
enim  transiistis  per  viam  illam  heri 
vel  nudius  tertius. 

5.  Dixerat  autem  Josue  ad  popu- 
lum,  sanctificate  {prceparate)  vos. 
Cras  enim  faciet  Jehova  in  medio 
vestri  mirabilia. 

6.  Loquutus  autem  est  Josue  ad 
sacerdotes,  dicendo,  Tollite  arcam 
foederis,  et  transite  ante  populum. 
Tulerunt  itaque  arcam  foederis,  et 
ambularunt  ante  populmii. 

7.  Dixerat  autem  Jehova  ad  Jo- 
suam,  Ilodie  incipiam  magnificare  te 
in  oculis  totius  Israel,  ut,  sciant, 
quomodo  fiii  cum  Mose,  sic  me  fore 
tecum. 

8.  Tu  ergo  pra;cipies  sacerdoti- 
bus  portantibus  arcam  foederis,  di- 
cendo, Quum  ingressi  fueritis  usque 
ad  extremum  aquae  Jordanis,  in 
Jordane  stabitis. 

9.  Dixitque  Josue  ad  filios  Israel, 
Accedite  hue,  et  audite  verba  Je- 
hov£e  Dei  vestri. 

10.  Dixit  item  Josue,  In  hoc  cog- 
noscetis  quod  Deus  vivens  est  in 
medio  vestri,  et  quod  expellendo  ex- 
pellet  a  facie  vestra  Chananreum, 
liittliEeum,  et  Hivajum,  et  Pheri- 
saeum,  et  Gergesasum,  et  Amor- 
rhajum,  et  Jebusaeum, 

11.  Ecce  area  foederis  Dominato- 
ris  universes  terrse  transibit  ante  vos 
per  Jordanem. 

12.  Nunc  ergo  tollite  vobis  duo- 
decim  viros  e  tribubus  Israel,  singa- 
los  per  singulas  tribus. 

13.  Quum  autem  quieverint  plan- 
taj  pedum  sacerdotum  portantiura 
arcam  Jehov;ie  Dominatoris  univer- 
s;c  terra;  in  aquis  Jordanis,  aqua3 
Jordanis  intercidentur,  et  aquaj  su- 
perne  (yel  desuper,  vel  desursimi) 
fluentes,  consistent  in  acervo  uno. 


CHAP.III.  1.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  57 

1.  And  Joshua  rose  early,  &c.  Wc  must  remember,  as  I 
formerly  explained,  that  Joshua  did  not  move  liis  camp  till 
the  day  after  the  spies  had  returned,  but  that  after  hearing 
their  report,  he  gave  orders  by  the  prefects  that  they  should 
collect  their  vessels,  as  three  days  after  they  were  to  cross 
the  Jordan.^     His  rising  in  the  morning,  therefore,  does  not 

^  This  seems  to  be  the  proper  place  to  insert  a  short  account  of  the 
Jordan,  and  more  especially  of  that  part  of  it  in  the  neighbourhood  of 
which  the  Israehtes  Avere  now  encamped.  This  becomes  necessary,  be- 
cause Calvm  has  altogether  omitted  it,  partly,  as  some  expressions  in  his 
Commentary  would  seem  to  indicate,  from  having  unfortunately  attached 
little  comparative  importance  to  geographical  details,  and  partly,  as  he 
very  modestly  expresses  it,  from  not  having  been  very  well  acquainted 
with  them.  Indeed,  at  the  period  when  he  wrote,  the  geography  of  the  Holy 
Land  was  very  imperfectly  known,  but  we  have  not  the  same  excuse,  as 
numerous  well-qualified  travellers  have  since  traversed  it  in  all  directions, 
and  published  careful  descriptions  both  of  its  general  features  and  of  almost 
all  the  localities  possessed  of  much  historical  interest.  In  a  single  note, 
only  a  few  leading  points  can  be  adverted  to,  but  it  seems  not  impossible, 
in  this  way,  to  give  a  distinct  idea  of  the  nature  of  the  passage  Avliich  the 
Israelites  were  now  preparing  to  make,  and  of  the  wonderful  interposition 
by  which  they  were  enabled  to  accomplish  it. 

The  Jordan,  then,  by  far  the  most  important  river  of  Palestine,  is  formed, 
near  its  northern  frontiers,  by  several  streams  which  descend  from  the 
moimtains  of  Lebanon,  and  after  flowing  nearly  due  south,  for  a  direct 
distance  of  about  175  miles,  discharges  its  waters  into  the  north  side  of  the 
Dead  Sea.  In  the  upper  part  of  its  coiu^se,  before  it  reaches  the  lake  of 
Tiberius,  more  familiarly  known  by  its  usual  scriptural  name  of  the  Sea  of 
Galilee,  it  has  much  of  the  character  of  an  impetuous  torrent,  and  is  hem- 
med closely  in  on  both  sides  by  lofty  mountains,  but  on  issuing  from  the 
south  side  of  the  lake,  it  begins  to  flow  in  a  valley,  the  most  remarkable 
circumstance  connected  with  which,  is  its  great  depth  beneath  the  level  of 
the  ocean.  Even  the  Sea  of  Galilee  is  84  feet,  and  the  Dead  Sea,  where 
the  Jordan  falls  into  it,  is  1337  feet  beneath  this  level.  The  intervening 
space  between  the  two  seas,  forms  what  is  properly  called  the  valley  of  the 
Jordan,  and  consists  of  a  plain,  about  six  miles  across  in  its  northern,  but 
much  wider  in  its  southern  half,  where  it  spreads  out,  on  its  east  or  left 
bank,  into  the  plains  of  Moab,  and  on  its  west  or  right  bank,  into  the  plains 
of  Jericho.  This  valley,  throughout  its  whole  length,  is  terminated  on 
either  side  by  a  mountain  chain,  which  in  many  parts  rises  so  rapidly 
as  soon  to  attain  a  height  exceeding  2500.  Within  the  valley  thus  termi- 
nated, a  minor  valley  is  enclosed.  It  is  about  three  quarters  of  a  mile  in 
breadth,  and  consists,  for  the  most  part,  of  a  low  flat,  bounded  by  sandy 
slopes,  and  covered  by  trees  or  brushwood.  Nearly  in  the  centre  of  this 
flat  the  river,  almost  concealed  beneath  its  overhanging  banks,  pursues  its 
com-se,  with  few  large  windings,  but  with  such  a  multipUcity  of  minute 
tortuosities,  that  though  the  direct  distance  is  not  more  than  sixty-five, 
the  indirect  distance  or  total  length  of  the  stream  is  estimated  at  not 
less  than  two  hundred  miles.  The  river,  in  its  ordinary  state,  within  its 
banks,  has  a  width  of  from  twenty  to  thu-ty  yards,  and  a  depth,  varying  from 
nine  to  fifteen  feet.  The  banks  are  there  from  twelve  to  foiu^teen  feet  high, 
and  immediately  beyond  them,  the  flat  bears  evident  marks  of  being  fre- 


58  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  III.  2. 

refer  simply  to  their  return,  but  rather  to  the  issuing  of  his 
proclamation.  When  the  three  days  were  completed,  the 
prefects  were  again  sent  through  the  camp  to  acquaint  the 
people  with  the  mode  of  passage.  Although  these  things  are 
mentioned  separately,  it  is  easy  to  take  up  the  thread  of  the 
narrative.  But  before  it  was  publicly  intimated,  by  what 
means  he  M'as  to  open  a  way  for  the  people,  the  multitude 
spread  out  on  the  bank  of  the  river  were  exposed  to  some 
degree  of  confusion. 

It  is  true,  there  were  fords  by  which  the  Jordan  could  be 
passed.  But  the  waters  were  then  swollen,  and  had  over- 
flowed, so  that  they  might  easily  prevent  even  men  altoge- 
ther without  baggage  from  passing.  Tliere  was  therefore  no 
hope,  that  women  and  children,  with  the  animals,  and  the 
rest  of  the  baggage,  could  be  transported  to  the  further  bank. 
That,  in  such  apparently  desperate  circumstances,  they 
calmly  wait  the  issue,  though  doubtful,  and  to  them  incom- 
prehensible, is  an  example  of  faithful  obedience,  proving  how 
unlike  they  were  to  their  fathers,  who,  on  the  slightest  occa- 
sions, gave  way  to  turbulence,  and  inveighed  against  the 
Lord  and  against  Moses.  This  change  was  not  produced 
without  the  special  agency  of  the  Holy  Spirit. 

2.  And  it  came  to  pass  after  three  days,  &c.  That  is,  three 
days  after  their  departure  had  been  intimated.  For  they  did 
not  halt  at  the  bank  longer  than  one  niglit.  But  as  the 
period  of  three  days  had  previously  been  fixed  for  crossing, 
and  they  had  no  hope  of  being  able  to  accomplish  it,  Joshua 
now  exhorts  them  to  pay  no  more  regard  to  obstacles  and 

quently  inundated.  These  inundations  take  place  in  spring,  and  are  caused 
by  the  melted  snow  brought  down,  partly  by  the  three  principal  tributaries 
oi'  the  Jordan,  the  Jarmuch,  or  Shurat-el-Mandour,  the  Jabbok,  or  Zerka, 
and  the  Arnon,  or  Wady  Modjet,  which  all  join  it  from  the  east,  but  chiefly 
by  the  main  stream,  which  is  then  copiously  supplied  from  the  snowy 
heights  of  Lebanon.  This  rising  of  the  waters,  of  course,  begins  as  soon 
as  the  thawing  influence  of  the  returning  heat  begins  to  be  felt,  but  does 
not  attain  its  maximum  till  the  impression  has  been  fully  made,  or,  in  the 
first  weeks  of  April.  Such  was  the  state  of  the  stream  as  the  Israelites  now 
approached  it,  at  a  spot  which  cannot  be  exactly  ascertained,  but  may  be 
safely  assumed  to  have  been  from  seven  to  twelve  miles  north  of  the  Dead 
Sea,  and  not  far  from  the  Bethabarah,  where  our  Saviour,  after  condescend- 
ing to  receive  baptism  at  the  hands  of  his  forerunner,  went  up  from  the 
banks,  while  the  heavens  opened,  and  the  Spirit  of  God  descended  like  a 
dove,  and  lighted  upon  him.  —  Ed, 


CHAP.  III.  4.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  59 

difficulties,  and  to  attend  to  the  power  of  God.  For  although 
the  form  of  the  miracle  is  not  yet  explained,  yet  when  the 
ark  of  the  covenant  is  brouglit  forward  like  a  banner  to 
guide  the  way,  it  was  natural  to  infer  that  the  Lord  was  pre- 
paring something  unusual.  And  while  they  are  kept  in  sus- 
pense, their  faith  is  again  proved  by  a  serious  trial ;  for  it 
was  an  example  of  rare  virtue  to  give  implicit  obedience  to 
the  command,  and  thus  follow  the  ark,  while  they  were  obvi- 
ously uninformed  as  to  the  residt.  This,  indeed,  is  the  special 
characteristic  of  faith,  not  to  inquire  curiously  what  the 
Lord  is  to  do,  nor  to  dispute  subtlely  as  to  how  that  which 
he  declares  can  possibly  be  done,  but  to  cast  all  our  anxious 
cares  upon  his  providence,  and  knowing  that  his  power,  on 
which  we  may  rest,  is  boundless,  to  raise  our  thoughts  above 
the  world,  and  embrace  by  faith  that  which  we  cannot  com- 
prehend by  reason. 

4.  Yet  there  shall  be  a  space,  &c.  As  the  younger  Levites, 
whose  province  it  was  to  carry  the  ark,  (Numb.  iv.  15,)  were 
strictly  forbidden  to  touch  it,  or  even  to  look  at  it,  when 
uncovered,  it  is  not  wonderful  that  the  common  people  were 
not  allowed  to  approach  within  a  considerable  distance  of  it. 
The  dignity  of  the  ark,  therefore,  is  declared,  when  the 
people  are  ordered  to  attest  their  veneration  by  leaving  a 
long  interval  between  themselves  and  it.  And  we  know 
what  happened  to  Uzzah,  (2  Sam.  vi.,)  when  seeing  it  shaken 
by  restive  oxen,  he  with  inconsiderate  zeal  put  forth  his  hand 
to  support  it.  For  although  God  invites  ns  familiarly  to 
himself,  yet  faithful  trust  so  far  from  begetting  security 
and  boldness,  is,  on  the  contrary,  always  coupled  with  fear. 
In  this  way  the  ark  of  the  covenant  was,  indeed,  a  strong 
and  pleasant  pledge  of  the  divine  favour,  but,  at  the  same 
time,  had  an  awful  majesty,  well  fitted  to  subdue  carnal 
pride.  This  humility  and  modesty,  moreover,  had  the  effect 
of  exercising  their  faith  by  preventing  them  from  confining 
the  grace  of  God  within  too  narrow  limits,  and  reminding 
them,  that  though  they  were  far  distant  from  the  ark,  the 
divine  power  Avas  ^er  near. 

In  the  end  of  the  verse  it  is  shewn  how  necessary  it  was 
for  them  to  be  divinely  guided  by  an  unknown  way  ;  that 


GO  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  III.  6. 

anxiety  and  fear  miglit  keep  them  under  the  protection  of 
the  ark. 

5.  And  Joshua  said,  &c.  Some  unwonted  manifestation 
of  divine  power  in  bringing  assistance  behoved  to  be  held 
forth,  lest  the  backwardness  arising  from  hesitancy  might 
produce  delay ;  and  yet,  in  order  that  the  Israelites  might 
depend  on  the  mere  counsel  of  God,  Joshua  does  not  yet 
plainly  point  out  the  special  nature  of  the  miracle,  unless, 
indeed,  we  choose  to  read  what  follows  shortly  after,  as  form- 
ing part  of  one  context.  Herein  lies  the  true  test  of  faith, 
to  lean  so  on  the  counsel  of  God,  as  not  to  keep  inquiring 
too  anxiously  concerning  the  mode  of  action  or  the  event. 
As  the  word  ^1p  means  sometimes  to  i^repare,  and  some- 
times to  sanctify,  and  either  meaning  is  not  inappropriate, 
I  thought  it  best  to  leave  a  free  choice.  For  faith  prepares 
us  to  perceive  the  operation  of  God  ;  and  in  those  times,  when 
God  manifested  himself  to  men  more  nearly,  they  consecrated 
themselves  by  a  solemn  rite  ;  thus  we  see  how  Moses,  on  the 
promulgation  of  the  Law,  sanctified  the  people  as  God  had 
commanded.  The  view  taken  by  some  expositors,  that  the 
people  were  thus  commanded  to  purge  themselves  from  de- 
filements, merely  in  order  that  nothing  might  impede  the 
passage  of  the  Jordan,  seems  to  be  too  confined. 

6.  And  Joshua  spake  unto  the  p)riests,  &c.  It  is  probable 
that  the  priests  were  informed  why  God  wished  the  ark  to 
precede,  that  they  might  be  more  ready  to  execute  the  com- 
mand, for  the  whole  people  arc  immediately  after  made 
acquainted  with  the  intended  division  of  the  waters.  As 
the  prefects  had  formerly  published  in  the  camp,  that  the 
people  were  to  follow  the  ark  of  the  covenant,  the  priests 
could  not  possibly  be  ignorant  as  to  the  ofiice  which  they 
were  to  perform.  For  it  had  been  distinctly  declared  that 
they  were  to  be  leaders  or  standard-bearers.  But  when  all 
were  in  readiness,  Joshua  publicly  unfolded  the  divine  mes- 
sage which  he  had  received.  For  it  would  have  been  in- 
congruous to  make  the  divine  favour  more  clearly  manifest 
to  the  common  people  than  to  them.  It  is  added,  however, 
immediately  after,  that  the  people  were  made  acquainted 
with  the  miracle. 


CHAP.  III.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA,  (J  1 

I  conclude,  therefore,  that  after  the  priests  had  for  some 
time  been  kept  in  suspense,  along  with  the  multitude,  the 
Lord,  on  ascertaining  the  obedience  of  all,  publicly  declared 
what  he  was  to  do.  First,  then,  it  is  related  that  the  priests 
were  enjoined  by  Joshua  to  bear  the  ark  before  the  people  ; 
and  secondly,  lest  any  one  might  think  that  he  was  making 
the  attempt  at  random,  or  at  his  own  hand,  mention  is  at 
the  same  time  made  of  the  promise  with  which  he  had  been 
furnished  as  a  means  of  ensuring  his  command.  But  although 
it  is  not  then  distinctly  said  that  the  course  of  the  Jordan 
would  be  interrupted,  yet,  from  the  language  which  Joshua 
used  to  the  people,  we  may  infer  that  the  Lord  spoke  more 
in  detail,  and  explained  more  distinctly  what  he  had  deter- 
mined to  do.  For  Joshua  did  not  mention  anything  which 
he  had  not  previously  learned  from  the  mouth  of  God  him- 
self Nay,  before  he  makes  any  mention  of  the  matter  at 
all,  he  tells  them  to  hear  the  words  of  the  Lord,  and  thus 
premises  that  he  has  the  authority  of  God  for  what  he  is 
about  to  say. 

10.  Hereby  ye  shall  know,  &c.  He  makes  the  power  of 
the  miracle  extend  further  than  to  the  entrance  of  the  land, 
and  deservedly  ;  for  merely  to  open  up  a  passage  into  a 
hostile  territory,  from  which  there  was  afterwards  no  retreat, 
would  have  been  nothing  else  than  exposure  to  death.  For 
either  entangled  among  straits,  and  in  an  unknown  region, 
they  would  easily  have  been  destroyed,  or  they  would  have 
perished,  worn  out  by  hunger  and  the  absolute  want  of  all 
things.  Joshua  therefore  declares  before  hand,  that  when 
God  would  restore  the  river  to  its  course,  it  would  just  be 
as  if  he  were  stretching  forth  his  hand  to  rout  all  the  in- 
habitants of  the  land  ;  and  that  the  manifestation  of  his 
power  given  in  the  passage  of  the  Jordan,  would  be  a  sure 
presage  of  the  victory  which  they  would  obtain  over  all  the 
nations. 

He  says,  Hence  shall  you  know  that  the  Lord  is  present 
with  you  ;  to  what  end  ?  Not  only  to  plant  your  feet  in 
the  land  of  Canaan,  but  also  to  give  you  full  possession  of 
it.  For  surely  when  mention  is  made  of  the  overthrow  of 
the  nations,  an  ultimate,  free,  and  peaceful  possession  is  im- 


62  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  III.  11. 

plied.  Therefore,  as  the  Lord  by  dividing  the  river  clearly 
shewed  that  his  power  resided  with  the  Israelites,  so  the 
people  must  on  their  part  have  conceived  hopes  of  perpetual 
assistance,  as  much  as  if  they  had  already  seen  their  enemies 
worsted  and  lying  prostrate  before  them. 

For  God  does  not  abandon  the  work  of  liis  hands  midway, 
leaving  it  maimed  and  unfinished.  (Ps.  cxxxviii.  8.)  When 
he  leads  his  people  unto  the  promised  inheritance,  he  makes 
a  dry  passage  for  them  by  cutting  off  the  course  of  the 
Jordan.  How  perverse  then  would  it  have  been  for  the 
Israelites  to  stop  short  at  that  momentary  act,  instead  of 
feeling  confident  in  all  time  to  come,  until  quiet  possession 
of  the  land  were  actually  obtained  !  Let  us  learn  then  from 
this  example,  prudently  to  combine  the  different  acts  of 
divine  goodness  relating  to  our  final  salvation,  so  that  a 
happy  commencement  may  cherish  and  keep  alive  in  our 
minds  the  hope  of  an  equally  happy  termination. 

When  Josliua  says  that  the  people  will  know  the  presence 
of  God  from  the  miracle,  he  indirectly  upbraids  them  with 
their  distrust,  as  the  mere  promise  of  God  ought  to  have 
sufficed  for  a  full  assurance,  and  our  faith,  unless  founded 
solely  on  this  promise,  must  be  continually  wavering.  But 
although  faith  ought  properly  to  recline  on  the  truth  of 
God  alone,  it  does  not  follow  that  experimental  knowledge 
may  not  act  as  a  secondary  support  to  its  weakness,  and 
give  subsidiary  aid  to  its  confirmation.  For  that  which  God 
promises  to  us  in  word  he  seals  by  act,  and  as  often  as  he 
exhibits  to  us  manifestations  of  his  grace  and  might,  he  in- 
tends them  to  be  so  many  confirmations  of  what  he  has 
spoken,  and  so  many  helps  tending  to  suppress  all  our 
doubts. 

n.  Behold  the  ark  of  the  covenant,  &c.  First  he  says  that 
the  ark  of  God  will  go  before  ;  and  secondly,  he  explains  for 
what  purpose,  namely,  that  Jordan  may  retire  from  its  place, 
trembling,  so  to  speak,  at  the  presence  of  the  Lord,  as  is  said 
in  the  Psalms.  (Ps.  cxiv.)  The  narrative  introduced  con- 
cerning the  twelve  men  is  parenthetical,  as  it  only  briefly 
alludes  to  what  it  will  afterwards  deliver  more  fully  and 
clearly.     At  present  let  us  merely  understand,  that  while  the 


CHAP.  III.  11. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


63 


ark  went  before,  God  displayed  liis  power  in  guiding  the 
people.  And  in  this  way  there  was  a  confirmation  of  the 
sanctity  of  the  worship  appointed  by  the  Law,  when  the 
Israelites  perceived  that  it  was  no  empty  symbol  of  his  pre- 
sence that  Grod  had  deposited  with  them.  For  Jordan  was 
compelled  to  yield  obedience  to  God  just  as  if  it  had  beheld 
his  majesty. 

Let  us  however  remember,  that  the  only  reason  which 
induced  the  Lord  to  display  his  grace  in  the  ark  was  because 
he  had  placed  the  tables  of  his  covenant  within  it.  More- 
over, as  the  thing  could  not  be  easily  credited,  Joshua  directs 
the  mind  of  the  people  to  the  contemplation  of  the  divine 
power,  which  surmounts  all  difficulties.  The  title  of  Ruler 
of  the  whole  earth  here  applied  to  God  is  not  insignificant, 
but  extols  his  power  above  all  the  elements  of  nature,  in 
order  that  the  Israelites,  considering  how  seas  and  rivers 
are  subject  to  his  dominion,  might  have  no  doubt  that  the 
waters,  though  naturally  liquid,  would  become  stable  in 
obedience  to  his  word. 


14.  And  it  came  to  pass,  when  the 
people  removed  from  their  tents,  to 
pass  over  Jordan,  and  the  priests 
bearing  the  ark  of  the  covenant  be- 
fore the  people ; 

15.  And  as  they  that  bare  the  ark 
were  come  unto  Jordan,  and  the  feet 
of  the  priests  that  bare  the  ark  were 
dipped  in  the  brim  of  the  water,  (for 
Jordan  overflowetli  all  his  banks  all 
the  time  of  harvest,) 

16.  That  the  waters,  which  came 
down  from  above,  stood,  and  rose  up 
upon  an  heap,  very  far  from  the  city 
Adam,  that  is  beside  Zaretan  :  and 
those  that  came  down  toward  the 
sea  of  the  plain,  even  the  salt  sea, 
failed,  and  were  cut  off;  and  the 
people  passed  over  right  against 
Jericho. 

17.  And  the  priests,  that  bare  the 
ark  of  the  covenant  of  the  Lord, 
stood  firm  on  dry  ground  in  the 
midst  of  Jordan,  and  all  the  Israel- 
ites passed  over  on  dry  ground,  un- 
til all  the  people  were  passed  clean 
over  Jordan. 


14.  Et  fuit,  quum  proficisceretur 
populus  ad  transeundum  Jordanem, 
sacerdotes  qiu  portabant  arcam  foe- 
deris erant  ante  populum. 

15.  Postquam  autem  venerunt 
qui  portabant  arcam  usque  ad  Jor- 
danem, et  pedes  sacerdotum  por- 
tantium  arcam  intincti  fuerunt  in 
extremo  aquarum  (Jordanes  autem 
erat  plenus  ultra  omnes  suas  ripas 
toto  tempore  messis,) 

16.  Constiterunt  aqufe  quse  de- 
scendebant  desuper,  et  assurexerunt 
in  acervum  unum  procul  valde,  ab 
Adam  urbe  quse  est  ad  latus  Sarthan, 
et  quse  descendebant  ad  mare  soli- 
tudinis,  mare  salis,  consumptse  sunt, 
intercidenmt :  populus  autem  tran- 
sierunt  e  regione  Jericho. 

17.  Stabant  autem  sacerdotes 
portantes  arcam  foederis  Jehovse  in 
sicco  in  medio  Jordanis  expediti, 
{vel  prseparati,)  totus  vero  Israel 
transibant  per  siccum  donee  finem 
facerent  universa  gens  transeundi 
Jordanis. 


6i  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  III.  1 5. 

15.  A7id  as  they  that  hare  the  ark,  &c.  The  valour  of  the 
priests  in  proceeding  boldly  beyond  the  bed  into  the  water 
itself,  was  deserving  of  no  mean  praise,  since  they  might 
have  been  afraid  of  being  instantly  drowned.  For  what 
could  they  expect  on  putting  in  their  feet,  but  immediately 
to  find  a  deep  pool  in  which  they  would  be  ingulfed  ?  In 
not  being  afraid  on  reaching  the  stream,  and  in  continuing 
to  move  firmly  forward  to  the  apjjointed  place,  they  gave  a 
specimen  of  rare  alacrity,  founded  on  confidence. 

To  the  general  danger  was  added  the  special  one,  that 
the  Jordan  had  then  overflowed  its  banks,  as  it  is  wont  to 
do  at  the  commencement  of  every  summer.  As  the  plain  was 
covered,  it  was  impossible  to  observe  the  line  of  the  banks 
or  the  ford,  and  the  slime  spread  far  and  wide,  increased  their 
fear  and  anxiety.^  God  was  pleased  that  his  peoj)le,  and 
especially  the  priests,  should  contend  with  these  obstacles,  in 
order  that  the  victory  of  their  faith  and  constancy  might  be 
more  illustrious.  At  the  same  time,  the  difficulty  thus  pre- 
sented tended  to  magnify  the  glory  of  the  miracle  when  the 
waters,  which  had  overflowed  their  banks,  retired  at  the 
divine  command,  and  were  gathered  together  into  a  solid 
heap.  First,  Joshua  explains  the  nature  of  the  miracle  for 
the  purpose  of  removing  doubt,  and  preventing  profane  men 
from  denying  the  divine  interposition  by  a  subtle  searching 

'  These  remarks  are  made  on  the  assumption  that  the  waters  had  risen 
so  as  not  only  to  reach  the  highest  edge  of  the  banks,  and  make  the  usual 
channel  what  may  be  called  brim-full,  but  had  spread  themselves  to  some 
distance  over  the  plain.  It  may  have  been  so,  but  there  is  no  distinct 
statement  to  this  effect,  and  the  concluding  clause  of  the  fifteenth  verse 
does  not  literally  bear  the  meaning  which  Calvin  and  ovu-  English  transla- 
tors have  assigned  to  it.  His  rendering  is,  "  Jordanes  autem  erat  plenus 
ultra  omnes  suas  ripas  ;"  literally,  "  Now  Jordan  was  full  beyond  all  his 
banks."  The  Enghsh  rendering  is,  "  For  Jordan  overfloweth  all  his 
banks."  The  original  only  says  that  "Jordan  fills  up  to  (completely  fills) 
all  his  banks."  The  Septuagint,  in  like  manner,  says,  "'o  Tt  lo^Savjj;  ItXm- 
gaura  xxf  oXjjv  r«v  xjtjir/Sa  auTou ;"  "  Now  the  Jordan  was  filled  as  to  all  his 
embankment."  The  same  meaning  is  very  exactly  given  by  Luther,  whose 
version  is  "  2)cr  Sovban  aber  tuar  wtl  an  alkn  feincn  ufevn ;"  "  Now  Jordan 
was  full  on  all  his  banks."  The  difference  between  the  renderings  is 
slight,  but  it  is  of  importance  not  to  overlook  it,  because  even  such  slight 
differences  have  sometimes  furnished  the  infidel  with  plausible  grounds  for 
assailing  the  credit  of  the  sacred  narrative.  In  the  present  instance  it  has 
been  insinuated  that  the  historian  has  exaggerated  the  extent  of  the  inun- 
dation in  order  to  heighten  the  importance  of  the  miracle. — Ed. 


CHAP.  III.  J  5.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  65 

for  other  causes.  It  is  not,  indeed,  impossible  that  tho 
flowing  of  the  water  might  have  been  restrained  for  a  short 
time,  and  that  some  portion  of  the  channel  might  thus  have 
appeared  dry,  or  that  the  course  might  have  changed  and 
taken  some  other  direction.  But  it  was  certainly  neither  a 
natural  nor  fortuitous  event,  when  the  waters  stood  gathered 
up  into  a  heap.  It  is  therefore  said  that  the  waters  which 
previously  flowed  from  the  higher  ground,  seeking  in  their 
descent  a  continuous  outlet,  stood  still. 

There  cannot  be  a  doubt  that  this  wonderful  sight  must 
have  been  received  with  feelings  of  fear,  leading  the  Israel- 
ites more  distinctly  to  acknowledge  that  they  were  saved  in 
the  midst  of  death.  For  what  was  that  collected  heap  but 
a  grave  in  which  the  whole  multitude  would  have  been 
buried,  had  the  waters  resumed  their  naturally  liquid  state  ?^ 
Had  they  walked  upon  the  waters  their  faith  might  have 
served  them  as  a  kind  of  bridge.  But  now,  while  mountains 
of  water  hung  over  their  heads,  it  is  just  as  if  they  Iiad 
found  an  open  and  level  path  beneath  them.  The  locality 
is  marked  out  as  situated  between  two  cities,^  that  the  re- 
membrance of  it  might  never  be  lost ;  and,  in  like  manner, 
God  ordered  stones  to  be  set  up  as  a  perpetual  memorial, 
that  this  distinguished  mercy  might  be  celebrated  by  pos- 
terity in  all  ages. 

'  French,  "  Si  les  eaiix,  selon  Icur  nature,  eussent  alors  recommence  a 
couler ;"  "  Had  the  Matei-s  then  according  to  their  nature  begun  again  to 
^ow."— Ed. 

'  This  is  not  very  explicit,  and  may  have  been  left  vague  on  purpose, 
because  the  original  itself,  as  it  now  stands,  is  obscure,  and  both  translators 
and  commentators,  instead  of  throwing  any  light  upon  it,  have  rather  in- 
creased the  darkness.  For  Adam,  the  Vidgate  substitutes  Edom,  and  the 
Septiiagint,  the  district  of  Kirjath-jearim  {/j^-i^ov;  Kaoixiia.^'ifi.')  Two  towns 
near  each  other,  and  bearing  the  respective  names  of  Adam  and  Zarethan, 
are  mentioned  in  Scripture  as  situated  in  the  tribe  of  Manasseh,  the  one 
on  the  right  and  the  other  on  the  left  bank  of  the  Jordan.  Their  distance 
above  the  place  at  which  the  Israelites  are  presumed  to  have  crossed  is 
about  forty  miles ;  and  the  most  natural  meaning  of  the  passage  seems  to 
be,  that  when  the  waters  stood,  as  it  were,  congealed  in  a  heap,  they  re- 
mained so  long  in  that  state,  as  to  cause  a  kind  of  reflux  tide,  which  was 
perceptible  as  far  back  as  Adam  on  the  one  hand,  and  Zareptan  on  the 
<^\\\er.—Ed. 


66 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  IV. 


CHAPTER  IV. 


1.  And  it  came  to  pass,  when  all 
the  people  were  clean  passed  over 
Jordan,  that  the  Lord  spake  unto 
Joshua,  saying, 

2.  Take  you  twelve  men  out  of 
the  people,  out  of  every  tribe  a 
man; 

3.  And  command  ye  them,  saying, 
Take  you  hence  out  of  the  midst  of 
Jordan,  out  of  the  place  where  the 
priests' feet  stood  firm,  twelve  stones; 
and  ye  shall  carry  them  over  with 
you,  and  leave  them  in  the  lodging- 
place  where  ye  shall  lodge  this  night. 

4.  Then  Joshua  called  the  twelve 
men,  whom  he  had  prepared  of  tlie 
children  of  Israel,  out  of  every  tribe 
a  man ; 

5.  And  Joshua  said  unto  them, 
Pass  over  before  the  ark  of  the  Lord 
your  God  into  the  midst  of  Jordan, 
and  take  you  up  every  man  of  you  a 
stone  upon  his  shoulder,  according 
unto  the  number  of  the  tribes  of  the 
children  of  Israel : 

G.  That  this  may  be  a  sign  among 
you,  that  wlicn  yom-  children  ask 
their  fathers  in  time  to  come,  say- 
ing. What  mean  ye  by  these  stones  ? 

7.  Then  ye  shall  answer  them. 
That  the  waters  of  Jordan  were  cut 
ofl'  before  the  arlj  of  the  covenant  of 
the  Lord ;  when  it  passed  over  Jor- 
dan, the  waters  of  Jordan  were  cut 
off :  and  these  stones  shall  be  for  a 
memorial  unto  the  children  of  Israel 
for  ever. 

8.  And  the  children  of  Israel  did 
so  as  Joshua  commanded,  and  took 
up  twelve  stones  out  of  the  midst  of 
Jordan,  as  the  Lord  spake  unto 
Joshua,  according  to  the  number  of 
the  tribes  of  the  children  of  Israel, 
and  carried  them  over  with  them 
unto  the  place  where  they  lodged, 
and  laid  them  down  there. 

9.  And  Joshua  set  up  twelve 
stones  in  the  midst  of  Jordan,  in  the 
place  where  the  feet  of  the  priests 
Avhich  bare  the  ark  of  the  covenant 
stood  :  and  they  are  there  unto  this 
day. 


1 .  Et  fuit,  postquara  finem  fecit 
tota  gens  trajiciendi  Jordanis ;  quia 
loquutus  erat  Jehova  ad  Josuam, 
dicendo. 

2.  Tollite  vobis  e  populo  duode- 
cim  viros  virum  unum  ex  quaque 
tribu. 

3.  Et  prascipite  illis  dicendo : 
TolUte  vobis  hinc  e  medio  Jordanis 
a  loco  ubi  stant  pedes  sacerdotum 
expeditorum,  duodecim  lapides  quos 
feretis  vobiscum,  et  deponetis  in 
loco  ubi  hac  nocte  manebitis. 

4.  Tunc  vocavit  Josue  duodecim 
viros  quos  orduiavei'at  e  filiis  Israel, 
singulos  ex  quaque  tribu. 

5.  Et  dixit  illis  Josue,  Transite 
ante  arcam  Jehovse  Dei  vestri  per 
medium  Jordanis,  et  tollat  quisque 
ex  vobis  lapidem  unvun  super  hu- 
merum  suum  pro  numero  tribuum 
tiliorum  Israel. 

G.  Ut  sit  hoc  inter  vos  {vel,  in 
medio  vestri)  signum  quum  inter- 
rogaverint  filii  vestri  eras  patres 
suos,  quid  simt  lapides  isti  apud  vos  ? 

7.  Time  respondeatis  eis,  quod  in- 
terciste  fuerunt  aquse  Jordanis  ante 
arcam  foederis  Jehovse,  quum,  in- 
quam,  transiret  Jordanem,  intercis?e 
fuerunt  aquse  Jordanis,  tunc  facti 
fuerunt  lapides  isti  in  monumentum 
fiUis  Israel  perpetuo. 

8.  Fecerunt  itaque  filii  Israel  sicut 
prajceperat  Josue,  et  sustulerunt 
duodecim  lapides  e  medio  Jordanis 
sicut  loquutus  fuerat  Jehova  ad 
Josuam  pro  numero  tribuum  fiho- 
rum  Israel,  tuleruntque  eos  secum  ad 
locum  ubi  pernoctaverunt,  et  repo- 
suerunt  illic. 

9.  Duodecim  quoque  lapides 
erexit  Josue  in  medio  Jordanis  sub 
statione  pedum  sacerdotmn  qui  por- 
tabant  arcam  foederis,  manseruntque 
ibi  usque  in  hunc  diem. 


CHAP.  IV.  7.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  "  67 

1.  And  it  came  to  j) ass,  &c.  The  brief  and  obscure  allu- 
sion previously  made  witli  regard  to  the  twelve  men  he  now 
explains  more  at  length.  He  had  said  that  they  were  chosen 
by  the  order  of  God,  one  each  from  his  own  tribe ;  but 
breaking  off  his  discourse,  he  had  not  mentioned  for  what 
purpose.  He  now  says,  that  by  command  of  Joshua^  they 
took  up  twelve  stones  and  placed  them  in  Gilgal,  that  a 
well  marked  memorial  might  exist  among  posterity.  More- 
over, as  he  only  relates  what  was  done  after  the  jjassage  of 
the  people,  what  is  interposed  should  be  inter^ireted  as  in 
the  pluperfect  tense.^  It  is  also  very  obvious  that  the  co- 
pula is  used  instead  of  the  rational  particle.^  The  substance 
is,  that  before  the  priests  moved  their  foot  from  the  middle 
of  the  river  where  they  stood,  the  stones  at  their  feet  were 
taken  and  placed  in  Gilga],  to  be  perpetual  witnesses  of  the 
miracle,  and  that  Joshua  thus  faithfully  executed  what  God 
had  commanded.  Joshua,  therefore,  called  the  men  whom 
he  had  previously  chosen,  but  not  without  the  command  of 
God,  that  through  it  he  might  have  a  stronger  attestation 
to  his  authority.  For  had  Joshua  raised  up  a  trophy  of  that 
kind  of  his  ovvn  accord,  the  piety  which  dictated  it  might 
indeed  have  been  laudable,  but  the  admonition  founded 
only  on  the  will  of  man  might  perhajDS  have  been  desj)ised. 
But  now  when  God  himself  raises  the  sign,  it  is  impious 
to  pass  it  carelessly  by.  He  intimates,  accordinglj'-,  that 
it  was  a  monument  deserving  of  the  greatest  attention 
when  he  introduces  the  children  asking,  what  mean  these 
stones  ? 

7.  Then  ye  shall  ansiuer  them,  &e.  Although  the  stones 
themselves  cannot  speak,  yet  the  monument  furnished  the 
parents  with  materials  for  speaking,  and  for  making  the 
kindness  of  God  known  to  their  children.    And  here  zealous 

'  "Joshua."  Apparently  a  misprint  for  "  Jehovah ;"  as  the  French  says 
more  accurately,  "  Le  commandement  de  Dieu ;"  "  The  command  of  God." 
—Ed. 

*  French,  "  Par  un  temps  passe  plus  que  parfait  (comme  parlent  les 
Latins;)"  "  By  a  past  time  more  than  perfect,  (as  the  Latins  speak.)" — 
Ed. 

'  French,  "  Et  quant  a  ce  mot  Et,  on  pent  aisement  juger  qu'il  se  prend 
pour  Car ;"  "  And  as  to  this  word  And,  we  may  easily  judge  that  it  is  taken 
for  For."— Ed. 


68  "  COMMENTARY'  ON  JOSHUA.  CHAP.  IV.  9. 

endeavours  to  propagate  piety  are  required  of  tlie  aged,^ 
and  they  are  enjoined  to  exert  themselves  in  instructing 
their  children.  For  it  was  the  will  of  God  that  tliis  doctrine 
should  be  handed  down  through  every  age  ;  that  those  who 
were  not  then  born  being  afterwards  instructed  by  their 
parents  might  become  witnesses  to  it  from  hearing,  though 
they  had  not  seen  it  with  their  eyes. 

The  stones  were  placed  according  to  the  number  of  the 
tribes,  that  each  might  be  incited  to  gratitude  by  its  own 
symbol.  It  is  true  that  two  tribes  and  a  half  tribe  who  had 
obtained  their  inheritance  be^'ond  the  Jordan,  had  not,  when 
considered  apart  from  the  others,  any  occasion  for  making 
that  passage.  But  as  the  land  of  Canaan  was  possessed  by 
the  others  for  the  common  good  of  the  whole  race  of  Abra- 
ham, so  it  behoved  those  who  were  all  engaged  in  the  same 
or  a  common  cause  not  to  be  separated  from  each  other. 
And  although  as  yet  mention  had  been  made  only  of  twelve 
men,  it  is  obvious  from  a  short  clause,  that  the  divine  com- 
mand had  been  declared  to  the  whole  people ;  for  it  is  said 
that  the  children  of  Israel  obeyed  the  words  of  Joshua.  Nay, 
it  is  even  probable  that  deputies  were  elected  by  suffrage  to 
carry  the  stones  in  the  name  of  the  whole  people. 

9.  And  Joshua  set  up  twelve  stones,  &c.  Apparently  there 
was  no  use  of  stones  under  the  water,  and  it  may  therefore 
seem  to  have  been  absurd  to  bury  stones  at  a  depth.  The 
others  which  were  placed  in  Gilgal  being  publicly  visible, 
furnished  occasion  for  inquiry;  but  stones  hidden  from  the 
eyes  of  men  at  the  bottom  of  the  water  could  have  no  effect 
in  inciting  their  minds.  I  admit  that  a  monument  alto- 
gether buried  in  silence  would  have  been  useless.^  But 
when  they  talked  among  themselves  of  the  evidence  of  the 
passage  left  there,  the  hearing  even  of  what  they  did  not 
see,  strongly  tended  to  confirm  their  faith.     The  ark  of  the 

^  French,  "  Or  ce  passage  est  pour  monstrer,  que  les  gens  anciens  cloivent 
etre  affectionnez  a  la  piete;"  "Ivlow  this  passage  is  to  shew  that  the  aged 
ought  to  be  attached  to  piety." — Fd. 

'  French,  "  Or  je  confesse  bien  que  c'eust  este  un  tesraoignage  du  tout 
inutile,  si  on  I'eust  laisse'  la  comme  enseveli  sans  en  parler ;"  "  Now,  I  con- 
fess, that  it  would  have  been  an  entirely  useless  testimony  had  they  left  it 
there,  as  it  were,  buried  without  speaking  of  it." — Fd. 


CHAR  IV.  9. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


69 


covenant  was  slmt  up  in  the  sanctuary  and  covered  by  a 
veil  placed  over  against  it,  and  yet  its  hidden  splendour  was 
not  without  benefit,  when  they  learned  from  the  Law  that 
the  covenant  of  God  was  deposited  in  it.  It  might  also 
happen,  that  when  the  river  was  low,  the  tops  of  the  heap 
would  sometimes  appear.  But  what  I  have  already  said  is 
more  probable,  that  though  Joshua  buried  the  stones  in  the 
middle  of  the  stream,  he  did  a  useful  act  by  establishing 
a  testimon}^  in  presence  of  the  people,  which  would  after- 
wards become  the  subject  of  general  conversation. 


10.  For  the  priests  wliicli  bare  the 
ark  stood  in  the  midst  of  Jordan, 
until  every  thing  was  finished  that 
the  Lord  commanded  Joshua  to  speak 
unto  the  people,  according  to  all  that 
Moses  commanded  Joshua :  and  the 
people  hasted  and  passed  over. 

11.  And  it  came  to  pass,  when  all 
the  people  were  clean  passed  over, 
that  the  ark  of  the  Lord  passed  over, 
and  the  priests,  in  the  presence  of 
the  people. 

12.  And  the  children  of  Reuben, 
and  the  children  of  Gad,  and  half  the 
tribe  of  Manasseh,  passed  over  armed 
before  the  children  of  Israel,  as  Moses 
spake  unto  them. 

13.  About  forty  thousand,  prepared 
for  war,  passed  over  before  the  Lord 
luito  battle,  to  the  plains  of  Jericho. 

14.  On  that  day  the  Lord  magni- 
fied Joshua  in  the  sight  of  all  Israel : 
and  they  feared  him,  as  they  feared 
Moses,  all  the  days  of  his  life. 

15.  And  the  I..ord  spake  unto  Jo- 
shua, saying, 

1 6 .  Command  the  priests  that  bear 
the  ark  of  the  testimony,  that  they 
come  up  out  of  Jordan. 

17.  Joshua  therefore  commanded 
the  priests,  saying.  Come  ye  up  out 
of  Jordan. 

IS.  And  if  fime  to  pass,  when  the 
priests  that  b>,i  .■  the  ark  of  the  cove- 
nant of  the  Lord  were  come  up  out 
of  the  midst  of  Jordan,  and  the  soles 
of  the  priests'  feet  were  lifted  up  unto 
the  dry  land,  that  the  waters  of  Jor- 


10.  Sacerdotes  autem  portantes 
arcam  stabant  in  medio  Jordanis 
donee  complereturomnis  sermo  quern 
prteceijerat  Jehova  ad  Josuam,  ut 
diceret  populo :  prorsus  ut  pra^ce- 
perat  Moses  ipsi  Josue:  festinavit 
autem  populus  transemido. 

11.  Quura  vero  transeundi  finem 
fecisset  universus  populus,  transivit 
area  Jehova;,  et  sacerdotes  coram 
populo. 

12.  Transierunt  quoque  filii  Reu- 
ben, et  filii  Gad,  et  dimidia  tribus 
Manasse  armati  ante  filios  Israel: 
quemadmodum  loquiitus  fuerat  ad 
eos  Moses. 

13.  Quadraginta  niillia  armato- 
runi  transierunt  coram  Jehova  ad 
prselium  ad  campestria  Jericho. 

14.  Eo  die  magniticavit  Jehova 
Josuam  in  oculis  totius  Israelis :  et 
timuerunt  eum  quemadmodum  tim- 
uerant  Mosen  omnibus  diebus  vitas 
ejus. 

15.  Loqimtus  est  autem  Jehova 
ad  Josuam,  dicendo, 

16.  Praecipe  sacerdotibus  portan- 
tibus  arcam  testimonii  ut  ascendant 
e  Jordane. 

17.  Et  prsecepit  Josue  sacerdoti- 
bus, dicendo,  Ascendite  ex  Jordane. 

18.  Porro  qvmm  ascendissent  sa- 
cerdotes portantes  arcam  foederis 
Jehovai  e  medio  Jordane,  et  trans- 
late essent  plants  pedum  sacerdo- 
tum  in  siccum,  reversse  sunt  aqiue 
Jordanis   ad  locum  suuni,  et  fluxe- 


70  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IV.  12. 

dan  returned  unto  their  pl.ace,  and     runt  sicutlieri  et  nudius  tertius,  super 

flowed  over  all  bis  banks,  as  they  did    omnes  ripas  ejus. 

before. 

1 0.  For  the  priests  tuhich  hare,  &c.  If  we  are  ordered  to 
halt  while  others  are  hastening,  we  know  how  easily  a  feel- 
ing of  irksoraeness  is  produced,  because  we  seem  to  be  occupy- 
ing an  inferior  position.  The  priests,  therefore,  are  justly 
praised  for  their  patience  in  calmly  remaining  alone  at  their 
post,  while  the  whole  people  were  swiftly  hurrying  on  to  the 
further  bank.  For  they  might  have  begun  to  feel  doubtful 
lest  the  heaps  of  water  which  were  suspended  over  their 
heads  miglit  suddenly  melt  away  and  ingulf  them.  They 
therefore  evinced  their  piety  no  less  by  remaining  there 
than  by  venturing  to  proceed  into  the  ojiposing  current. 
Thus,  in  the  first  place,  they  displayed  their  ready  obedience, 
and  in  the  second  their  constanc}'',  making  it  manifest  that 
they  had  not  obeyed  from  mere  impulse.  For  their  firmness 
of  purpose,  which  is  praised,  must  liave  had  its  origin  in  a 
living  principle.  It  was  a  proof  of  modesty  that  they  at- 
tempted nothing  rashly,  but  regulated  their  whole  procedure 
as  it  were  in  strict  conformity  to  the  word  of  God. 

Although  it  is  probable  that  Joshua  was  instructed  by  a 
new  message  from  heaven  as  to  what  was  necessary  to  he 
done,  he  is,  however,  said  to  have  followed  what  Moses  had 
commanded.  By  this  I  understand  that  Moses  had  carefully 
enjoined  him  to  hang  on  the  lips  of  God,  that  he  was 
thoroughly  obedient  to  the  injunction,  and  accordingly  was 
always  observant  of  what  was  pleasing  to  God.  In  short, 
the  command  of  Moses  liere  mentioned  was  general,  but 
God  gave  special  injunctions  to  Joshua  as  each  circumstance 
arose. 

12.  And  the  children  of  Reuhen,  &c.  He  makes  mention 
of  the  expedition  of  the  two  tribes  and  half  tribe,  as  they 
did  not  set  out  to  engage  in  warfare  on  tlieir  own  private 
account,  but  to  assist  their  brethren,  by  whose  valour  their 
own  possession  had  been  obtained  in  seizing  the  land  of 
Canaan.  Moses  had  laid  them  under  this  obligation,  and 
they  had  bound  themselves  by  oath  that  they  would  accom- 
pany the  rest  of  the  people  till  all  should  have  obtained  a 


CHAP.  IV.  12.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  71 

quiet  settlement.  They  again  made  tlie  same  promise  when 
the  camp  was  about  to  be  moved  as  we  saw  in  chapter  i. 
But  from  the  narrative  here  we  gather  tliat  only  a  part  was 
selected,  for  the  number  amounts  only  to  forty  thousand, 
that  is,  a  third,  or  about  a  third  of  the  number  ascertained 
by  the  census  taken  shortly  before.  Now,  as  they  are  every- 
where said  to  have  performed  their  promise,  it  may  be  pro- 
bably conjectured  that  it  was  not  the  intention  of  Moses 
strictly  to  insist  that  all  who  had  assented  should  leave  their 
wives  and  children,  and  do  military  service  in  the  land  of 
Canaan  till  it  was  wholly  subdued.  And  certainly  it  would 
have  been  harsh  and  cruel  to  leave  an  unwarlike  multitude 
unprotected  in  the  midst  of  many  hostile  nations.  Nor 
would  the  remains  of  the  enemy,  assisted  by  neighbouring- 
nations,  have  long  failed  to  take  advantage  of  such  an  op- 
portunity to  avenge  themselves  by  massacring  the  women 
and  children.  It  was  necessary,  therefore,  in  a  country  not 
yet  sufficiently  pacified,  permanently  to  retain  a  force  suffi- 
cient to  prevent  incursions.  Moses  was  not  of  so  stern  a 
nature  as  not  to  consult  for  the  helpless.  Nay,  his  prudence 
and  equity  would  never  have  allowed  him  to  leave  a  territory 
lately  seized  by  arms  unoccupied  by  a  body  of  troops. 

We  may  add,  that  such  an  immense  concourse  would  have 
impeded  rather  than  assisted  the  acquisition  of  the  land  of 
Canaan.  All  which  Moses  required,  therefore,  was  simply 
that  the  Reubenites  and  Gadites  should  not,  while  their 
brethren  M^ere  engaged  in  carrying  on  the  w^ar,  remain  in- 
dolently at  home  and  eat  their  food  at  ease  without  giving 
any  assistance  to  those  to  whom  they  were  indebted  for  hav- 
ing obtained  the  inheritance.  And  the  good  faith  of  the 
forty  thousand  was  approved  by  their  not  declining  the 
burdens,  toils,  and  perils  of  warfare,  while  the  remainder  of 
their  own  tribes  were  enjoying  quiet.  They  might  readily 
have  alleged  that  the}^  were  as  well  entitled  as  the  others 
to  exemption,  but  in  proceeding  with  alacrity  after  the  levy 
was  made,  to  obey  the  orders  given  them,  without  envying 
the  immunity  given  to  their  brethren,  they  show  that  they 
were  voluntarily  and  heartily  disposed  to  do  their  duty.  At 
the  same  time,   it  is  not  doubtful   that  by  accepting  the 


72  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IV.  14. 

flower  of  tlieir  tribes,  tlie  handle  for  complaint  and  quarrel 
was  cut  off.  For  it  could  not  justly  have  been  maintained 
that  not  even  the  aged  and  worn  out,  or  the  young  and 
feeble,  were  to  be  spared.  Some,  perhaps,  may  be  inclined 
to  conjecture  that  the  army  was  raised  not  by  choice  but  by 
lot,  though  it  rather  seems  to  me  that  all  who  were  most 
robust  and  best  able  to  bear  fatigue  were  enrolled. 

14.  On  that  day  the  Lord  magnified,  &c.  It  was  not  in- 
deed the  principal  end  of  the  miracle  to  proclaim  Joshua's 
pre-eminence  in  power  and  authority,  but  as  it  greatly  con- 
cerned the  public  interest,  that  the  government  of  Joshua 
shoxild  be  firmly  established,  it  is  justly  set  down  as  an  ad- 
ditional instance  of  the  divine  favour,  that  he  was,  so  to 
speak,  adorned  with  sacred  insignia  to  render  him  venerable 
in  the  eyes  of  the  people,  and  prevent  any  one  from  presum- 
ing to  despise  hira.  For  a  promiscuous  multitude,  not  ruled 
by  a  head,  breaks  up  and  falls  away  of  its  own  accord.  The 
Lord,  therefore,  to  provide  for  the  safety  of  his  peoj)le, 
distinguished  Joshua  by  a  special  mark  declaratory  of  his 
vocation. 

From  this  jDassage  we  may  learn  that  God  specially  recom- 
mends to  us  all  those  through  whose  hands  he  displays  liis 
excellent  working,  and  requires  us  to  give  them  due  honour 
and  reverence.  When  it  is  said  that  the  peoj^le  feared 
Joshua  as  they  had  feared  Moses,  should  any  one  object  that 
the  statement  is  refuted  by  the  many  seditions  and  tumults 
which  they  stirred  up  against  him,  not  only  wantonly  but 
furiously,  it  is  easy  to  answer,  that  it  does  not  apj)ly  to  the 
whole  period  from  their  departure  out  of  Egypt,  but  only 
refers  to  that  when  subdued  by  plagues  and  softened  down, 
they  began  to  be  duly  obedient  to  Moses.  For  what  is  now 
described  is  a  tranquil  government,  as  if  they  had  laid  aside 
their  ancient  perverseness,  more  especially  when  the  tur- 
bulent parents  were  dead  and  a  better  race  had  succeeded. 
Accordingly,  we  do  not  read  that  there  was  any  difficulty 
in  ruling  and  turning  them.  I  now  only  briefly  advert  to 
what  I  have  already  explained.  For  when  Joshua  at  the 
outset  exhorted  them  to  obedience,  they  said  that  they  would 
be  obedient  as  they  had  been  to  Moses. 


CHAP.  IV.  IG.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  73 

16.  Command  the  priests,  &c.  Here  it  is  shewn  more 
clearly  how  meeklj  and  calmly  the  priests  yielded  implicit 
obedience  to  the  divine  command,  for  they  did  not  move  a 
foot  until  Joshua  ordered  the  signal  to  retire.  But  as  it 
was  an  instance  of  rare  virtue  to  be  thus  modest  and  obe- 
dient, so  the  fatherly  kindness  of  God  is  conspicuous  in  this, 
that  he  condescended  to  direct  and  govern  almost  every  step 
in  their  progress  by  his  own  voice,  lest  any  perplexity  might 
occur  to  retard  them. 

Next  follows  a  more  conspicuous  confirmation  of  the 
miracle ;  for  as  soon  as  they  climbed  the  opposite  bank,  the 
Jordan  began  again  to  flow  as  usual.  Had  it  not  returned  to 
its  former  state,  and  indeed,  suddenly,  many  would  have 
imagined  the  cause  of  the  change  to  be  hidden  but  fortuitous. 
But  when  God  displays  his  power  and  favour  at  minute  in- 
tervals of  time  all  doubt  is  removed.  The  moment  the  feet 
of  the  priests  were  made  wet  the  Jordan  retired ;  now  on 
their  departure  he  recovers  his  free  course,  and  that  at  the 
very  instant  wlien  they  reached  the  bank.  For  the  term 
dry  here  means  that  part  which  was  not  covered  by  the  over- 
flow.^. Thus  the  river,  though  dumb,^  was  the  best  of  heralds, 
proclaiming  with  a  loud  voice  that  heaven  and  earth  are 
subject  to  the  God  of  Israel. 

19.  And  the  people  came  up  out  19.  Populus  autem  ascendit  e 
of  Jordan  on  the  tenth  dai/  of  the  Jordane  decima  die  prinii  niensis,  et 
first  month,  and  encamped  in  Gilgal,  castrametati  sunt  in  Gilgal  ad  pla- 
in the  east  border  of  Jericho.  gam  orientalem  Jericho. 

20.  And  those  twelve  stones,  which  20.  Ac  duodecim  lapides  quos  tu- 
they  took  out  of  Jordan,  did  Joshua  lerant  ex  Jordane  statuit  Josue  in 
pitch  in  Gilgal.  Gilgal. 

'  Calvin,  still  adhering  to  the  view  that  part  of  the  plain  beyond  the 
immediate  bank  was  overflowed,  seems  to  think  that  the  priests,  after 
climbing  up  the  steep  bank,  continued  to  walk  for  some  time  among  the 
shallow  water.  The  other  view  which  supposes  that  the  banks  were  only 
fiUed  and  not  overflowed,  besides  being  more  in  accordance  with  the  origi- 
nal, as  was  formerly  shewn,  appears  to  derive  additional  confirmation  from 
the  language  here  used.  It  is  said  the  waters  returned  the  moment  the 
priests  touched  the  dry  gromid  with  the  soles  of  their  feet ;  in  other  words, 
so  long  as  they  were  climbing  up  the  steep  bank,  and,  of  course,  had  no 
Arm  footing,  the  heap  of  waters  continued,  but  it  was  immediately  dissolved 
as  soon  as  they  could  set  down  their  foot  firmly  in  consequence  of  having 
reached  the  flat. — Ud. 

2  "Dumb."  Latin,  "mutus."  French,  "  une  creature  insensible  et 
sans  voix ;"  "  An  inanimate  creatiure  without  voice." — Ed. 


74  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IV.  19. 

21.  And  he  spake  unto  the  chil-  21.  Et  loquutus  est  ad  filios  Is- 
dren  of  Israel,  saying,  When  your  rael,  dicendo :  Quum  interrogave- 
children  shall  ask  their  fathers  in  rint  eras  filii  vestri  patres  siios 
time  to  come,  saying,  What  mean  dicendo,  Qiud  lapides  isli  ? 

these  stones  ? 

22.  Then  ye  shall  let  your  chil-  22.  Indicabitis  filiis  vestris  di- 
dren  know,  saying,  Israel  came  over  cendo,  Per  aridam  transivit  Israel 
this  Jordan  on  dry  land.  Jordanem  istum  : 

23.  For  the  Lord  your  God  dried  23.  Quoniam  sicca vit  Jehova 
lip  the  waters  of  Jordan  from  before  Dens  vester  aquas  Jordanis  a  facie 
you,  until  ye  were  passed  over,  as  vestra  donee  transiretis :  quemad- 
the  Lord  your  God  did  to  the  Red  modum  fecit  Jehova  Deus  vester 
sea,  which  he  dried  up  from  before  mari  Suph,  quod  siccavit  a  facie 
us,  until  we  were  gone  over ;  nostra  donee  transiremns. 

24.  That  all  the  people  of  the  24.  Ut  cognoscant  omnes  populi 
earth  might  know  the  hand  of  the  terraj  manum  Jchovse,  quod  fortis 
Lord,  that  it  is  mighty ;  that  ye  sit :  ut  timeatis  Jehovam  Demn 
might  fear  the  Lord  your  God  for  vestrum  cunctis  diebus. 

ever. 

19,  And  the  people  came  tip,  &c.  Why  the  day  on  which 
they  entered  the  land,  and  first  encamped  in  it,  is  marked, 
we  shall  see  in  next  chapter.  But  the  name  of  Gilgal  is 
given  to  the  first  station  by  anticipation,  for  this  new  name 
was  afterwards  given  to  it  by  Joshua  on  tlie  renewal  of  cir- 
cumcision ;  its  etymology  will  be  explained  in  its  own  place. 
Moreover,  the  thing  here  principally  treated  of  is  the  monu- 
ment of  twelve  stones  ;  for  though  it  was  formerly  mentioned, 
a  kind  of  solemn  dedication  is  now  related,  namely,  that 
Joshua  not  only  erected  a  mound,  but  called  the  attention  of 
the  people  to  its  use  in  enabling  fathers  to  keep  the  memory 
of  the  divine  goodness  alive  among  their  children.  From 
his  introducing  the  children  asking,  What  mean  these  stones  ? 
we  infer  that  they  were  arranged  so  as  to  attract  the  notice 
of  spectators.  For  had  they  been  heaped  together  at  random 
without  any  order,  it  would  never  have  come  into  tlie  mind 
of  posterity  to  inquire  concerning  their  meaning.  There 
must  therefore  have  been  something  so  remarkable  in  their 
position  as  not  to  allow  the  sight  to  be  overlooked. 

Moreover,  because  the  covenant  by  which  God  had  adoi^ted 
the  race  of  Abraham  was  firm  in  an  uninterrupted  succession 
for  a  thousand  generations,  the  benefit  which  God  had 
bestowed  on  the  deceased  fathers  is,  on  account  of  the  unity 
of  the  bod}^  transferred  in  common  to  their  children  who 
were  born  long  after.     And  tlie  continuation  must  have  more 


CHAP.  IV.  24.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  7o 

strongly  awakened  their  attention,  inasmuch  as  posterity 
were  in  this  way  reminded  that  what  had  long  ago  been 
given  to  their  ancestors  belonged  to  them  also.  The  answer 
of  the  parents  would  have  been  coldly  listened  to  had  the 
divine  favour  been  confined  to  a  single  day.  But  when  the 
sons'  sons  hear  that  the  waters  of  Jordan  were  dried  up 
many  ages  before  they  were  born,  they  acknowledge  them- 
selves to  be  the  very  people  towards  whom  that  wonderful 
act  of  divine  favour  had  been  manifested.  The  same  account 
is  to  be  given  of  the  drying  up  of  the  Red  Sea,  though  the 
event  was  not  very  ancient.  It  is  certain  that  of  those  wlio 
had  come  out  of  Egypt,  Caleb  and  Joshua  were  tlie  only 
survivors,  and  yet  he  addresses  the  whole  people  as  if  they 
had  been  eye-witnesses  of  the  miracle.  God  dried  up  the 
Red  Sea  before  our  face  ;  in  other  words,  it  was  done  in  vir- 
tue of  the  adoption  which  passed  without  interruption  from 
the  fatliers  to  the  chiklren.  Moreover,  it  was  worth  while 
to  call  the  passage  of  the  Red  Sea  to  remembrance,  not  only 
that  the  similarity  of  the  miracle  might  cause  belief,  but  that 
on  hearing  the  story  of  the  Jordan,  that  former  miracle 
might  be  at  the  same  time  renewed,  although  no  visible 
symbol  of  it  was  present  to  the  eye. 

24.  That  all  11601316  of  the  earili  might  know,  &c.  He  states 
that  God  had  put  forth  tliat  manifestation  of  his  power  that 
it  might  not  only  be  proclaimed  among  his  own  people,  but 
that  the  form  of  it  might  spread  far  and  wide  among  the 
nations.  For  although  it  pleased  him  that  his  praise  should 
dwell  in  Zion,  it  pleased  him  also  that  his  works  should  so 
far  be  made  known  to  strangers  that  they  might  be  forced 
to  confess  that  he  is  the  true  God,  and  compelled  unwillingly 
to  fear  him  whom  they  had  willingly  contemned,  as  it  is  said 
in  the  song  of  Moses,  (Deut.  xxxii.  31,)  "Our  enemies  are 
judges."  For  he  means  that  unbelievers,  whether  they  will 
or  not,  have  this  confession  extorted  from  them  by  a  know- 
ledge of  the  works  of  God.  But  as  it  did  not  at  all  profit 
them  to  know  how  great  the  might  of  God  was,  Joshua  dis- 
tinguishes them  from  the  Israelites,  to  whom  he  attributes  a 
special  knowledge,  namely,  that  which  begets  serious  fear  of 
God.     That  the  nations  may  know,  he  says ;  but  that  thou 


76 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  IV.  24-. 


mayest  fear  thy  God.  Therefore  while  unbelievers  extin- 
guish the  light  by  their  darkness,  let  us  learn  from  consider- 
ing the  works  of  God  to  advance  in  his  fear.  He  says  all 
days,  because  the  favour  here  sj)oken  of  was  diffused  over 
several  generations. 


CHAPTER  V. 


1.  And  it  came  to  pass,  when  all 
the  kings  of  the  Araorites,  which 
were  on  the  side  of  Jordan  west- 
Avard,  and  all  the  kings  of  the  Ca- 
naanites,  which  ivcre  by  the  sea, 
heard  that  the  Lord  had  dried  np 
the  waters  of  Jordan  from  before 
the  children  of  Israel,  until  we  were 
passed  over,  that  their  heart  melted ; 
neither  was  there  spirit  in  them  any 
more,  because  of  the  children  of  Is- 
rael. 

2.  At  that  time  the  Lord  said 
unto  Joshua,  Make  thee  sharp 
knives,  and  circumcise  again  the 
children  of  Israel  the  second  time. 

3.  And  Joshua  made  him  sharp 
knives,  and  circumcised  the  children 
of  Israel  at  the  hill  of  the  foreskins. 

4.  And  this  is  the  cause  why  Jo- 
shua did  circumcise  :  All  the  people 
that  came  out  of  Egypt,  that  were 
males,  even  all  the  men  of  war,  died 
in  the  wilderness  by  the  way,  after 
they  came  out  of  Egypt. 

5.  Now  all  the  people  that  came 
out  were  circumcised ;  but  all  the 
people  tl)at  icere  born  in  the  wilder- 
ness by  the  way  as  they  came  forth 
out  of  Egypt,  them  they  had  not 
circumcised. 

6.  For  the  children  of  Israel 
walked  forty  years  in  the  wilderness, 
till  all  the  people  that  were  men  of 
war,  which  came  out  of  Egypt,  were 
consumed,  because  they  obeyed  not 
the  voice  of  the  Lord  :  unto  whom 
the  Ijord  sware  that  he  would  not 
shew  them  the  land  which  the  Lord 
sware  unto  their  fathers  that  he 
would  give  us,  a  land  that  fioweth 
with  milk  and  honey. 


1.  Fuit  autem  quum  audissent 
omnes  rcges  ^morrhaei  qui  erant 
trans  Jordanem  ad  Occidentem,  et 
omnes  reges  Chananaii,  qui  juxta 
mare,  quod  siccasset  Jchova  aquas 
Jordanis  a  facie  tiliorum  Israel  donee 
transirent,  liquefactura  fuit  cor  eo- 
rum,  neque  fuit  amplius  in  ois, 
Spiritus  a  facie  filiorum  Israel. 


2.  Eo  tempore  dixit  Jehova  ad 
Josuam,  Fac  tibi  cultros  acutos,  et 
iterum  circuncide  filios  Israel  se- 
cundo. 

3.  Et  fecit  sibi  Josue  cultros 
acutos,  circunciflitque  filios  Israel  in 
colle  prteputiorum. 

4.  Htec  autem  est  causa  cur  cir- 
cunciderit  Josue :  Universus  populus 
qui  egressus  fuerat  ex  ^gypto, 
masculi  omnes  viri  bellatores  mor- 
tui  erant  in  deserto  in  itinere  pos- 
teaquam  egressi  erant  ex  iEgypto. 

5.  Nam  circuncisus  fuerat  totus 
populus  qui  egressus  est,  at  totum 
populum,  qui  natus  fuerat  in  deserto 
in  itinere,  postquam  egressi  erant  ex 
iEgypto,  non  circunciderant. 

6.  Nam  quadraginta  annis  am- 
bulaverunt  filii  Israel  per  desertiun, 
donee  consumeretur  universa  gens 
virorum  bellatorum,  qui  egressi  fue- 
rant  ex  yEgypto,  qui  non  audierant 
vocem  Jehovfe,  quibus  juraverat 
Jehova  quod  non  ostenderet  terram 
de  qua  juraverat  Jehova  pati-ibus 
eorum,  se  daturum  illis  terram  fluen- 
tem  lacte  et  melle. 


CHAP.  V.  2.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  77 

7.  And  their  children,  ivhom  he  7.  Filios  itaque  eorum  quos  sub- 
raised  lip  in  their  stead,  them  Jo-  stitiiit  in  locum  ipsorum  circuncidit 
shua  circumcised  :  for  they  were  Josue,  quia  incirciincisi  erant  : 
uncircumcised,  because  they  had  not  neque  enim  eos  circunciderat  in 
circumcised  them  by  the  way.  itinere. 

8.  And   it   came   to   pass,   when  8.   Quum  autem  fuit  circuncisus 
they  had  done  circumcising  all  the  universiis  popiilus,  manserunt  in  loco 
people,   that   they   abode  in   their  siio  in  castris  donee  sanarentur. 
places  in  the  camp  till  they  were 

whole. 

9.  And  the  Lord  said  unto  Jo-  9.  Dixit  Jehova  ad  Josiiam,  Ho- 
shua,  This  day  have  I  rolled  away  die  devolvi  opprobrium  ^Egypti  a 
the  reproach  of  Egypt  from  ofl"  you  :  vobis.    Et  vocavit  nomen  loci  illius 
wherefore  the  name  of  the  place  is  Gilgal,  usque  in  hunc  diem, 
called  Gilgal  unto  this  day. 

1.  And  it  came  to  pass  when,  &c.  The  recognition  of  tlie 
fearful  power  of  God  liacl  snch  an  effect  upon  them  that  they 
were  astonished  and  fainted  with  terror,  but  it  did  not 
incline  their  minds  to  seek  a  remedy  for  the  evil.  Their 
lieart  was  melted  inasmuch  as  destitute  of  counsel  and 
strength  they  did  not  bestir  themselves,  but  in  regard  to 
contumacy  they  remained  as  hard-hearted  as  before.  We 
have  already  seen  elsewhere  liow  unbelievers,  when  smitten 
with  fear,  cease  not  to  wrestle  with  God,  and  even  when  they 
fall,  continue  fiercely  to  assail  heaven.  Hence  the  dread 
which  oua'ht  to  have  uro-ed  them  to  caution  had  no  other 
effect  than  to  hurry  them  on  headlong.  They  were,  how- 
ever, terrified  from  above  for  the  sake  of  the  people,  that 
victory  might  be  more  easily  obtained,  and  the  Israelites 
might  be  emboldened  wlien  the}'  saw  they  had  to  do  with  an 
enemy  already  broken  and  stricken  with  dismay.  Thus  God 
spared  their  weakness,  as  if  he  had  opened  up  the  way  by 
removing  obstacles,  because  they  had  already  proved  them- 
selves to  be  otherwise  more  sluggish  and  cowardly  tlian  was 
meet.  The  substance  then  is,  that  before  the  conflict  com- 
menced, the  enemy  were  already  routed  by  the  terror  which 
the  f:\me  of  the  miracle  had  inspired. 

2.  At  that  time  the  Lord  said,  &c.  It  seems  very  strange 
and  almost  monstrous,  that  circumcision  had  so  long  been 
laid  aside,  especially  as  it  became  those  who  were  receiving 
daily  admonitions  to  be  more  than  usually  careful  to  culti- 
vate the  exercises  of  piety.  It  was  the  symbol  of  the  adojj- 
tion  to  which  they  owed  their  freedom.     And  it  is  certain 


78  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  V.  2. 

that  when  they  were  reduced  to  extremity  and  groaning 
under  tyranny,  they  always  circumcised  their  children.  We 
know  also  how  sternly  God  threatened  to  be  an  avenger 
against  anyone  who  should  allow  the  eighth  day  to  j)ass.  Had 
the  observance  been  neglected  in  Egypt  their  carelessness 
might  have  admitted  of  excuse,  as  at  that  time  the  covenant 
of  God  appeared  to  have  become  in  a  manner  obsolete.  But 
now  when  the  divine  faithfulness  in  establishing  the  cove- 
nant is  once  more  refulgent,  what  excuse  could  there  be  for 
not  testifying  on  their  part  that  they  are  the  people  of  God  ? 
The  apology  which  commentators  offer  is  altogether  frivo- 
lous. I  admit  that  they  were  constantly  under  arms,  and 
always  uncertain  when  they  would  require  to  move.  But  I 
hold  it  erroneous  to  infer  from  tliis  that  they  had  not  a  day's 
leisure,  and  that  it  would  have  been  cruel  to  circumcise  ten- 
der infants  when  the  camp  must  shortly  after  have  been 
moved.  Nothing  ought  to  have  weighed  so  much  with  them 
as  to  produce  a  contemptuous  disregard  of  what  had  been 
said  to  Abraham,  (Gen.  xvii.  14,)  The  soul  that  is  not  cir- 
cumcised shall  be  cut  off  from  the  people.  But  if  there  was 
risk  of  life  in  the  circumcision,  the  best  and  only  method 
was  to  trust  to  the  paternal  providence  of  God,  who  certainly 
would  not  have  allowed  his  own  precept  to  become  fatal  to 
infants.  In  short,  the  omission  from  a  fear  of  danger,  could 
not  originate  in  any  other  cause  than  distrust.  But  even 
had  it  been  certain  that  infants  would  be  brought  into 
danger,  God  ought  nevertheless  to  have  been  obeyed,  inas- 
much as  the  seal  of  the  covenant  by  which  they  were 
received  into  the  Church  was  more  precious  than  a  hundred 
lives.  Nor  would  Moses  have  suffered  such  cowardly  pro- 
cedure had  he  not  been  influenced  by  some  different  motive. 
Moreover,  though  the  point  is  doubtful,  I  presume  that  they 
did  not  desist  from  circumcising  their  children,  the  very  first 
day  after  their  departure,  but  only  after  they  had  been 
obliged  to  retrace  their  steps  through  their  own  j)erverse- 
ness.  And  in  this  way  both  the  defection  and  the  punish- 
ment are  accurately  expressed.  For  it  is  not  said  that  cir- 
cumcision was  resumed,  because  the  constant  change  of  place 
during  their  wanderings  made  it  previously  impossible,  but 


CHAP.  V.  2.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  79 

because  forty  years  behoved  to  elapse  until  those  wicked 
apostates  who  had  cut  themselves  oif  from  the  promised  in- 
heritance were  consumed. 

Attention  should  be  paid  to  the  reason  here  given,  namely, 
that  the  children  of  Israel  wandered  through  the  desert  till 
the  whole  of  the  generation  whicli  had  refused  to  follow  God 
was  extinct ;  from  this  we  may,  in  my  opinion,  infer,  that  the 
use  of  circumcision  ceased  during  the  whole  of  that  period  as 
a  sign  of  malediction  or  rejection.  It  is  true,  indeed,  that  the 
penalty  was  inflicted  on  the  innocent,  but  it  was  expedient 
that  the  fathers  should  be  chastised  in  their  person,  as  if  God 
were  repudiating  them  for  the  time  to  come.  When  they 
saw  that  their  offspring  diftered  in  no  respect  from  profane 
persons  and  strangers,  they  had  a  plain  demonstration  of 
Avhat  they  themselves  deserved. 

Here,  however,  an  inconsistency  seems  to  arise  in  respect, 
first,  that  while  they  were  condemned,  their  offspring  were 
immediately  received  into  favour ;  and  secondly,  that  to 
themselves  also  was  left  a  hope  of  pardon  ;  and  more  espe- 
cially, that  they  were  not  deprived  of  the  other  sacraments 
of  which  they  could  not  be  partakers,  except  on  the  ground 
of  their  being  separated  from  profane  nations. 

The  Lord,  I  admit,  in  rejecting  them,  declares  at  the  same 
time  that  he  will  bo  propitious  to  their  children,  but  to  be- 
hold in  their  offspring  a  sign  of  repudiation  till  they  them- 
selves all  perished,  was  salutary  chastisement.  For  God 
withdrew  the  pledge  of  his  favour  only  for  a  time,  and  kept 
it,  as  it  were,  locked  up  until  their  death.  This  punishment, 
therefore,  was  not  properly  inflicted  on  the  children  who 
were  afterwards  born,  but  had  the  same  effect  as  a  suspen- 
sion, just  as  if  God  were  making  it  manifest  that  he  had  put 
off  circumcision  for  a  time  lest  it  should  be  profaned,  but 
was  waiting  for  an  opportunity  of  renewing  it. 

Should  any  one  object  that  it  was  absurd  to  celebrate  the 
Passover  in  uncircumcision,  I  admit  that  it  was  so  according 
to  the  usual  order.  For  none  were  admitted  to  the  Passover 
and  the  sacrifices  save  those  who  were  initiated  into  the 
worship  of  God  ;  just  as  in  the  present  day  the  ordinance  of 
the  Supper  is  common  only  to  those  who  have  been  admitted 


80  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  V.  2. 

into  the  Church  hy  baptism.  But  the  Lord  miglit  choose 
for  a  time  to  alter  the  ordinary  rule,  and  allow  those  from 
whom  he  had  taken  away  circumcision  to  be  partakers  of 
other  sacred  rites.  Tlius  the  peoj^le  were  excommunicated 
in  one  matter,  and  yet,  in  the  meanwhile,  furnished  with  fit 
aids  to  prevent  tliem  from  falling  into  despair;  just  as  if  a 
father,  offended  with  his  son,  were  to  raise  his  fist,  appa- 
rently to  drive  him  away,  and  were  at  the  same  time  to 
detain  him  by  his  other  hand, — were  to  frighten  him  by 
threats  and  blows,  and  yet  be  unwilling  to  part  with  him. 
This  seems  to  me  to  have  been  the  reason  why  God,  while 
depriving  the  people  of  the  special  pledge  of  adoption,  was, 
however,  unwilling  to  deprive  them  of  other  ordinance.s. 

Should  it  be  objected  tliat  tlierc  is  a  distinct  assertion 
that  none  were  circumcised  on  the  way  after  tlicy  had  set 
out,  I  answer,  that,  with  a  view  to  brevity,  all  things  are 
not  stated  exactly,  and  yet  that  it  may  be  gathered  from  the 
context  that  none  remained  uncircumcised  but  those  who 
were  born  after  the  sedition.     For  it  is  said  that  their  sons, 
whom  God  substituted  for  them,  were  circumcised  by  Joshua. 
From  this  it  appears  that  a  new  people  were  then  created  to 
supply  the  place  of  perverse  rebels.     It  was,  moreover,  a  sad 
and  severe  trial  that  God  did  not  choose  to  have  the  people 
circumcised  till  they  were  hemmed  in  by  enemies  on  every 
side.     It  would,  certainly,  have  been  safer  and  more  con- 
venient to  perform   the  rite  before  crossing  the  Jordan,  in 
the  land  of  Bashan,  which  had  been  reduced  to  peace  by  the 
overthrow  of  the  inhabitants.     The  Lord  waits  till  they  are 
shut  up  in  the  midst  of  enemies,  and  exposed  to  their  lust 
and  violence,  as  if  he  were  purposely  exposing  them  to  death  ; 
since  all  weakened  by  their  wound  must  have  given  way  at 
once,  and  been  slaughtered  almost  without  resistance.     For 
if  in  similar  circumstances  (Gen.  xxxiv.)  two  sons  of  Jacob 
were  able  to  force  their  way  into  the  town  of  Sichem  and 
plunder  it,  after  slaying  its  citizens,  how  much  more  easy 
would  it  have  been  for  the  neighbouring  nations  to  attack 
the    Israelites  while  thus  wounded,   and  make  a  general 
massacre  of  them. 

This  was,  therefore,  as  I  have  said,  a  very  harsh  trial,  and 


CHAP.  V.  9.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  81 

hence  the  readiness  with  which  it  was  submitted  to  is  de- 
serving of  the  greater  praise.  The  phice  itself,  however, 
appears  to  have  been  purposely  selected  by  the  divine  wis- 
dom, that  they  might  be  more  disposed  to  obey.  Had  the 
same  command  been  given  on  tlie  other  side  of  the  Jordan, 
there  was  reason  to  fear  that  they  might  be  cast  into  despon- 
dency, and  from  the  delay  thus  interposed  might  again 
decline  to  enter  the  land.  But  now,  when  they  had  been 
brought  into  possession  under  happy  auspices,  as  if  by  the 
hand  of  God,  and  conceived  from  the  removal  of  this  one 
obstacle  a  sure  hope  of  warring  with  success,  it  is  not  won- 
derful if  they  obey  more  willingly  than  they  might  have 
done  if  they  had  not  been  so  singularly  strengthened.  The 
very  sight  of  the  promised  land  must  have  furnished  addi- 
tional incentives,  when  they  understood  that  they  were  again 
consecrated  to  God,  in  order  that  their  uncircumcision  might 
not  pollute  the  holy  land. 

9.  A^id  the  Lord  said  unto  Joshua,  &c.  The  disgrace  of 
Egypt  is  expounded  by  some  as  meaning  that  the  want  of 
circumcision  rendered  them  similar  to  the  Egyptians,  in 
other  words,  profane  and  marked  with  a  stigma ;  as  if  it  had 
been  said  that  they  were  again  made  the  peculiar  property 
of  God  when  they  were  anew  stamped  with  this  mark,  to 
distinguish  them  from  the  nations  that  were  unclean. 
Others  understand  it  actively,  as  meaning  that  they  would 
no  longer  be  scorned  by  the  Egyptians,  as  if  God  had  de- 
ceived them.  This  I  have  no  hesitation  in  rejecting  as  too 
far  fetched.  Others  understand  that  they  would  no  longer 
lie  under  the  false  imputation  of  worshipping  the  gods  of 
that  nation.  I  rather  understand  the  meaning  to  be,  that 
they  were  freed  from  an  invidious  charge,  by  which  they 
were  otherwise  overborne.  It  was  disreputable  to  have 
shaken  off  the  yoke  and  revolted  from  the  king  under  whose 
government  they  lived.  Moreover,  as  they  gave  out  that 
God  was  the  avenger  of  unjust  tyranny,  it  was  easy  to 
upbraid  them  with  using  the  name  of  God  as  a  mere  colour 
for  their  conduct.  They  might,  therefore,  have  been  regarded 
as  deserters,  had  not  the  disgrace  been  wiped  off  by  the 
appeal  to  circumcision,  by  which  the  divine  election  was 


82 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  V.  9. 


sealed  in  their  flesli  before  thej  went  down  into  Egypt,  It 
was  accordingly  made  plain  by  the  renewal  of  the  ancient 
covenant  that  they  were  not  rebels  against  legitimate  autho- 
rity, nor  had  rashly  gone  off  at  their  own  hand,  but  that 
their  liberty  was  restored  by  God,  who  had  long  ago  taken 
them  under  his  special  protection. 

From  the  removal  of  disgrace  the  place  obtained  its  name. 
For  those  who  think  that  the  prepuce  cut  off  was  called 
Gilffal,  because  it  was  a  kind  of  circle,  abandon  the  literal 
meaning,  and  have  recourse  to  a  very  unnecessary  fiction  ; 
while  it  is  perfectly  obvious  that  the  place  was  called  Rolling 
Of,  because  God  there  rolled  off  from  his  people  the  disgrace 
which  unjustly  attached  to  them.  The  interpretation  of 
liberty,  adopted  by  Josephus,  is  vain  and  ridiculous,  and 
makes  it  aj^parent  that  he  was  as  ignorant  of  the  Hebrew 
tongue  as  of  jurisprudence. 


10.  And  the  children  of  Israel 
encamped  in  Gilgal,  and  kept  the 
passover  on  the  fourteenth  day  of 
the  month  at  even,  in  the  plains  of 
Jericho. 

11.  And  they  did  eat  of  the  old 
corn  of  the  land  on  the  morrow  after 
the  passover,  unleavened  cakes,  and 
parched  corn  in  the  self-same  day. 

12.  And  the  manna  ceased  on  the 
morrow  after  they  had  eaten  of  the 
old  corn  of  the  land;  neither  had 
the  children  of  Israel  manna  any 
more;  but  they  did  eat  of  the  fruit 
of  the  land  of  Canaan  that  year. 

13.  And  it  came  to  pass,  when 
Joshua  was  by  Jericho,  that  he  lifted 
up  his  eyes  and  looked,  and,  behold, 
tliere  stood  a  man  over  against  him, 
Avith  his  sword  drawn  m  his  hand : 
and  Joshua  went  unto  him,  and  said 
unto  him.  Art  thou  for  us,  or  for 
our  adversaries  ? 

14.  And  he  said.  Nay ;  but  05 
captain  of  the  host  of  the  Lord  am 
I  now  come.  And  Joshua  fell  on  his 
face  to  the  earth,  and  did  worship, 
and  said  unto  him,  What  saith  my 
Lord  unto  his  servant  ? 

15.  And  the  captain  of  the  Lord's 
liost  said  unto  Joshua,  Loose  thy 


10.  Itaque  castrametati  sunt  filii 
Israel  in  Gilgal,  et  fecerunt  Psesah 
quartadecima  die  mensis  ad  vespe- 
rum  in  campestrlbus  Jericho. 

11.  Et  comederunt  e  fructu  terraj 
postridie  Ptesah  infermentata,  et 
polentam  ipsomet  die. 

12.  Et  cessavit  man  postridie  post- 
quam  comederunt  e  frumento  terrse : 
neque  fuit  ultra  fiUis  Israel  man,  sed 
comederunt  e  fructu  terrte  Chanaan 


13.  Contigit  autem  quum  esset 
Josue  apud  Jericho,  ut  levaret  oculos 
suos  ac  aspiceret :  et  ecce  vir  stabat 
contra  emn,  in  ciijus  manu  erat 
gladius  evaginatus :  et  ivit  Josue  ad 
eum,  dixitque  illi.  Ex  nostris  es?  an 
ex  adversariis  nostris  ? 

14.  Et  dixit,  Non  :  sed  sum 
princeps  exercitus  Jehovse :  nunc 
veni.  Et  cecidit  Josue  in  faciem 
suam  ad  terram,  et  adoravit,  dixit- 
que ei :  Quid  Dominus  mens  loqui- 
tur ad  servum  suum  ? 

15.  Et  dixit  princeps  exercitus 
Jehovse  ad  Josuam :  Solve  calcea- 


CHAP.  V.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  83 

shoe  from  off  tliy  foot :  for  the  place  mentum  tuiim  e  pedibus  tuis :  quia 
whereon  thou  standest  is  holy.  And  locus  super  quern  stas,  sanctitas  est. 
Joshua  did  so.  Et  ita  fecit  Josue. 

]  0.  ^  ncl  the  children  of  Israel .  .  .  ke])t  the  Passover,  &c. 
Here  it  is  stated  that  the  Passover  was  celebrated  on  the 
regular  day,  although  there  are  some  who  think  that  the  words 
used  imply  that  the  practice  was  unusual.  They  hence  infer 
that,  like  circumcision,  it  had  been  interrupted  for  a  period 
of  forty  years,  as  it  would  have  been  absurd  for  persons  un- 
circumcised  to  take  part  in  a  sacred  feast.  To  confirm  this 
view,  they  observe  that  we  do  not  read  of  the  Passover 
having  been  observed  after  the  beginning  of  the  second  year. 
But  it  is  not  probable  that  that  which  God  had  lately  ordered 
to  be  perpetual,  (Exod.  xii.  42,)  was  suddenly  cast  aside.  For 
it  had  been  said  to  them.  It  is  a  night  to  be  observed  by  the 
children  of  Israel  in  all  their  generations.  IIow  inconsistent, 
then,  would  it  have  been  had  this  practice,  which  was  to  be 
observed  throughout  all  ages,  become  obsolete  in  the  course 
of  two  years  !  And  again,  how  heartless  it  w^ould  have  been 
to  bury  the  memory  of  a  recent  favour  within  so  short  a 
period ! 

But  it  is  said  that  the  want  of  circumcision  must  have 
kept  back  a  large  proportion,  that  the  mystery  might  not  be 
profaned  ;  for  at  its  institution  it  had  been  declared.  No 
uncircumcised  person  shall  eat  of  it.  To  this  I  have  already 
answered,  that  it  was  an  extraordinary  privilege ;  as  the 
children  of  Israel  were  freed  from  the  law.^  For  it  is  certain 
that  they  continued  to  use  sacrifices,  and  to  observe  the 
other  parts  of  legal  worship,  although  this  was  unlawful, 
unless  something  of  the  form  prescribed  by  the  law  had  been 
remitted  by  divine  authority.  It  is  certain  that  unclean 
persons  were  prohibited  from  entering  the  court  of  the 
tabernacle,  and  yet  the  children  of  Israel,  while  uncircum- 
cised, offered  sacrifices  there,  thus  doing  what  was  equiva- 
lent to  the  slaying  of  the  Passover.     They  were  therefore 

'  "Freed  from  the  law."  Latin,  "Lege  soluti."  French,  "Oat  este 
exemptez  et  dispensez  de  ce  a  quoy  la  Loy  les  assujettissoit ;"  "  Have  been 
exempted  and  dispensed  from  that  to  which  the  law  subjected  them." — 
Ed. 


84?  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  V.  11. 

permitted,  by  sufferance,  to  do  that  wliieli  It  was  not  lawful 
to  do  according  to  the  rule  of  the  law. 

The  mention  made  by  Moses  of  the  second  celebration  of 
the  Passover  (Numb,  ix.)  is  for  a  different  purpose,  namely, 
for  the  purjDOse  of  indirectly  censuring  the  carelessness  and 
sluggishness  of  the  people,  who  would  not  have  observed  the 
sacred  anniversary  at  the  end  of  the  first  year  if  they  had 
not  been  reminded  of  it.  For  although  God  had  proclaimed 
that  they  should  through  all  ages  annually  renew  the  memory 
of  their  deliverance,  yet  they  had  grown  so  oblivious  before 
the  end  of  the  year,  that  they  had  become  remiss  in  the  dis- 
charge of  the  duty.  It  is  not  without  cause  they  are  urged 
by  a  new  intimation,  as  they  were  not  sufficiently  attentive 
of  their  own  accord.  That  passage,  therefore,  does  not  prove 
that  the  use  of  the  Passover  was  afterwards  interru^jted  ;  on 
the  contrary,  it  may,  Avithsome  probability,  be  inferred  from 
it  that  it  was  annually  observed ;  as  the  Lord,  towards  the 
end  of  the  year,  anticipates  the  observance,  telling  them  to 
make  careful  provision  for  it  in  future,  and  never  deviate 
from  the  command  which  had  been  given  them.^ 

11.  And  they  did  eat  of  the  old  corn,  &c.  Whether  they 
then  began  first  to  eat  wheaten  bread  is  not  very  clear.  For 
they  had  dwelt  in  a  country  that  was  not  uncultivated,  and 
was  tolerably  fertile.  At  least  in  the  territories  of  the  two 
kings  there  was  enough  of  corn  to  supply  the  inhabitants. 
It  does  not  seem  reasonable  to  suppose  that  the  children  of 
Israel  allowed  the  corn  which  they  found  there  to  rot  and 

*  These  remarks  place  the  view  M'liich  Calvin  takes  in  its  most  favour- 
able light;  but,  on  the  other  hand,  it  is  strongly  argued,  1.  That  the 
eating  of  the  Passover  by  an  uncircumcised  person  was  expressly  prohibited, 
(Exod.  xii.  48.)  2.  That  the  observance  of  it  during  the  wandering  in 
the  desert  is,  by  impHcation  at  least,  dispensed  with  in  the  words,  "  And 
it  shall  come  to  pass,  when  ye  be  come  to  the  land  which  the  Lord  will 
give  you,  according  as  he  hath  promised,  that  ye  shall  keep  this  service," 
(Exod.  xii.  25.)  3.  That  the  observance  of  the  Passover  at  Mount  Sinai 
was  in  compliance  with  a  special  mandate,  and  would  not  have  taken  place 
without  it.  4.  The  assumption  that  sacrifices  were  offered  in  the  desert  is 
questioned  as  inconsistent  with  Amos  v.  25.  It  may  be  added,  that  the 
order  to  circumcise,  evidently  intended  as  a  preparation  for  the  celebration 
of  the  approaching  Passover,  seems  to  imply  that  there  had  previously 
been  a  similar  omission  of  both  ordinances.  It  must  also  have  been  diffi- 
cult, if  not  impossible,  while  in  the  wilderness,  to  obtain  flour  in  sufficient 
quantity  to  make  unleavened  Passover  bread  for  a  whole  people. — Ed. 


CHAP.  V.  13.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  8o 

perish  by  mere  waste.  And  I  have  no  doubt  that  they  ate 
the  flesh  which  remained  over  of  the  sacrifices.  It  is  quite 
possible,  therefore,  that  they  did  not  wholly  abstain  from 
wdieaten  bread,  and  yet  did  not  abandon  their  accustomed 
food.  For  a  country  wliich  was  assigned  to  a  tenth  part 
could  not  have  furnished  food  sufficient  for  the  whole  multi- 
tude, as  there  cannot  be  a  doubt  that  a  just  estimate  was 
made  when  Moses  settled  in  it  only  two  tribes  and  a  half 
tribe.  As  yet,  therefore,  the  twelve  tribes  had  not  found 
sufficient  food,  more  especially  as  the  country  had  been  de- 
vastated by  war,  and  the  Israelites,  who  were  not  in  safety 
to  leave  the  camp,  could  not  devote  their  attention  to  agri- 
culture. The  manna  was  thus  necessary  to  feed  them  until 
a  more  abundant  supply  was  obtained.  This  took  place  in 
the  land  of  Canaan,  and  then,  accordingly,  they  returned  to 
common  food.  But  Avhy  they  deferred  it  till  that  day  is  not 
known,  unless  it  be  that  after  their  wound  was  cured,  some 
days  behoved  to  be  spent  in  collecting  corn,  while  religion 
did  not  permit  them  to  bake  bread  lest  they  should  break 
the  Sabbath.  But  although  that  rest  was  sacred,  we  gather 
from  the  circumstances  that  they  made  haste,  as  the  flour 
must  have  been  previously  prepared,  seeing  they  could  not 
grind  it  and  bake  it  in  a  single  day. 

Be  this  as  it  may,  the  Lord  furnished  them  with  provision 
as  long  as  their  want  required  to  be  supplied.  The  failure 
of  the  manna  on  a  sudden,  and  at  the  very  moment,  must 
have  furnished  an  additional  attestation  to  the  kindness  of 
God,  inasmuch  as  it  was  thence  apparent  that  the  manna 
was  a  temporary  resource,  which  had  descended  not  so  much 
from  the  clouds  as  from  a  paternal  providence.  It  is  more- 
over plain,  that  this  is  to  be  understood  of  the  produce  of 
the  former  year,  and  it  is  needless  to  raise  any  question  in 
regard  to  it ;  for  it  would  have  implied  too  much  precipita- 
tion to  rush  upon  the  produce  of  the  present  year  when  not 
yet  properly  matured,  and  a  whole  month  would  scarcely 
have  sufficed  to  collect  enough  for  the  supply  of  so  great  a 
multitude.  I  cannot  see  why  expounders  should  give  them- 
selves so  much  trouble  with  so  clear  a  matter. 

13.  And  it  came  to  j^ctss  when  Joshua,  &c.     Here  we  have 


86  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  V.  13. 

the  narrative  of  a  remarkable  vision,  by  which  Joshua  was 
greatly  encouraged  and  emboldened.  For  though  he  was 
strenuously  discharging  his  office,  the  application  of  an  addi- 
tional stimulus  was  not  without  its  use.  The  angel,  how- 
ever, did  not  appear  solely  on  his  private  account,  but  for 
the  confirmation  of  the  whole  people :  nay,  the  Lord  looked 
further  forward,  that  he  might  furnish  posterity  with 
stronger  proofs  of  a  kindness  which  was  never  duly  con- 
sidered. For  although  they  boasted  in  lofty  terms  of  having 
been  planted  by  the  hand  of  God  in  a  holy  land,  they  were 
scarcely  induced  by  all  the  miracles  to  acknowledge  in  good 
earnest  that  they  were  placed  there  as  God's  vassals.  This 
vision,  therefore,  must  have  been  beneficial  to  all  ages,  by 
leaving  no  doubt  as  to  the  divine  kindness  bestowed.  Its 
being  said  that  he  lifted  his  eyes,  tends  to  confirm  the  cer- 
tainty of  the  vision,  lest  any  one  might  suppose  that  his 
eyesight  had  merely  been  dazzled  by  some  evanescent 
phantom. 

The  spectacle,  when  first  presented,  must  have  inspired 
fear  ;  for  it  is  probable  that  Joshua  was  then  alone,  whether 
he  had  withdrawn  from  public  view  to  engage  in  prayer,  or 
for  the  purpose  of  reconnoitring  the  city.  I  am  rather  in- 
clined to  think  it  was  the  latter,  and  that  he  had  gone  aside 
to  examine  wliere  the  city  ought  to  be  attacked,  lest  the 
difficulty  might  deter  others.  It  appears  certain  that  he 
was  without  attendants,  as  he  alone  perceives  the  vision ; 
and  there  can  be  no  doubt  that  he  was  prepared  to  fight  had 
he  fallen  in  with  an  enemy.  But  he  puts  his  question  as  if 
addressing  a  man,  because  it  is  only  from  the  answer  he 
learns  that  it  is  an  angel.  This  doubt  gives  more  credibility 
to  the  vision,  while  he  is  gradually  led  from  the  view  of  the 
man  whom  he  addresses  to  the  recognition  of  an  angel.  The 
words,  at  the  same  time,  imply  that  it  was  not  an  ordinary 
angel,  but  one  of  special  excellence.  For  he  calls  himself 
captain  of  the  Lord's  host,  a  term  which  may  be  understood 
to  comprehend  not  merely  his  chosen  people,  but  angels 
also. 

The  former  view,  however,  is  the  more  correct,  as  God 
does  not  produce  anything  of  an  unwonted  nature,  but  con- 


CIIAP.V.  14.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  87 

tinues  that  which  wc  previously  read  that  he  performed  to 
Moses.  And  Ave  know  that  Moses  himself  preferred  this 
favour  to  all  others  ;  and  justly,  for  God  there  manifested 
his  own  glory  in  an  open  and  familiar  manner.  Accord- 
ingly, he  is  indiscriminately  called  an  angel,  and  distin- 
guished by  the  title  of  the  eternal  God.  Of  this  fact  Paul 
is  a  competent  witness,  who  distinctly  declares  that  it  was 
Christ.  (1  Cor.  x.  4.)  And  Moses  himself  embraced  God  as 
present  in  the  person  of  the  Mediator.  For  when  God  de- 
clares, after  the  making  of  the  calf,  (Ex.  xxxii.  87,)  that  he 
would  no  longer  be  the  Leader  of  the  people,  he  at  the  same 
time  promises  that  he  will  give  one  of  his  angels,  but  only 
one,  as  it  were  taken  out  of  the  general  body  of  the  angelic 
host.'  This  Moses  earnestly  deprecates,  obviously  because 
he  could  have  no  hope  that  God  w^ould  be  propitious  if 
the  Mediator  were  removed.  It  was  thus  a  special  pledge 
of  the  divine  favour  that  the  Captain  and  Head  of  the 
Church,  to  whom  Moses  had  been  accustomed,  was  now  pre- 
sent to  assist.  And  indeed  the  divine  adoption  could  not  be 
ratified  in  any  other  way  than  in  the  hand  of  the  Mediator. 

14.  A7id  he  said,  Nay  ;  hut  as  captain,  &c.  Although 
the  denial  applies  equally  to  both  parts  of  the  question, 
namely,  that  he  was  neither  an  Israelite  nor  a  Canaanite, 
and  was  thus  equivalent  to  a  denial  of  his  being  a  morta-l 
man,  yet  it  seems  to  be  more  properly  applicable  to  the 
second,  or  to  that  part  of  the  question  in  which  Joshua 
asked  if  he  were  one  of  the  enemy.  This,  however,  is  a 
matter  of  little  moment  ;  the  essential  thing  is  to  under- 
stand that  he  had  come  to  preside  over  the  chosen  people 
whom  he  honourably  styles  the  Lord's  host.  In  his  repre- 
senting himself  as  different  from  God,  a  personal  distinction 
is  denoted,  but  unity  of  essence  is  not  destroj'ed. 

Wc  have  said  that  in  the  books  of  Moses  the  name  of 
Jehovah^  is  often  attributed  to  the  presiding  Angel,  who  was 
undoubtedly  the  only-begotten  Son  of  God.      He  is  indeed 

'  French,  "  Mais  comme  le  premier  qui  se  rencontrera ;"  "  But  as  it 
were  the  first  who  may  happen  to  present  himself." — Ed. 

^  The  French  adds,  "  Cost  a  dire  d'Eternel ;"  «  That  is  to  say  of  Eternal." 
—Ed. 


88  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  V.  14. 

verj  God,  and  yet  in  the  person  of  Mediator  by  dispensation, 
he  is  inferior  to  God.  I  willingly  receive  what  ancient 
writers  teach  on  this  subject, — that  when  Christ  anciently 
appeared  in  human  form,  it  was  a  prelude  to  the  mystery 
which  was  afterwards  exhibited  when  God  was  manifested 
in  the  flesh.  We  must  beware,  however,  of  imagining  that 
Christ  at  that  time  became  incarnate,  since,  first,  we  no- 
where read  that  God  sent  his  Son  in  the  flesh  before  the 
fulness  of  the  times ;  and,  secondly,  Christ,  in'  so  far  as  he 
was  a  man,  behoved  to  be  the  Son  of  David.  But  as  is  said 
in  Ezekiel,  (chap,  i.,)  it  was  only  a  likeness  of  man. 
Whether  it  Avas  a  substantial  body  or  an  outward  form,  it  is 
needless  to  discuss,  as  it  seems  wrong  to  insist  on  any  par- 
ticular view  of  the  subject.^ 

The  only  remaining  question  is,  how  the  Captain  of  the 
Lord's  host  can  speak  of  having  now  come,  seeing  he  had 
not  deserted  the  people  committed  to  his  trust,  and  had 
lately  given  a  matchless  display  of  his  presence  in  the  pas- 
sage of  the  Jordan.  But  according  to  the  common  usage  of 
ScrijDture,  God  is  said  to  come  to  us  when  Ave  are  actually 
made  sensible  of  his  assistance,  Avhich  seems  remote  Avhen 
not  manifested  by  experience.  It  is  therefore  just  as  if  he 
were  off'ering  his  assistance  in  the  combats  Avliich  were 
about  to  be  Avaged,  and  promising  by  his  arrival  that  the 
Avar  would  have  a  happy  issue.  It  cannot  be  inferred 
Avith  certainty  from  the  worship  Avhich  he  offered,  whether 

'  Several  modern  commentators,  among  others  Grotius,  have  maintained 
that  the  personage  who  thus  appeared  was  merely  a  created  angel.  In  this 
they  have  only  followed  in  the  steps  of  the  Jewish  Rabbins,  who  not  satisfied 
with  holding  that  he  was  an  angel,  have  gone  the  farther  length  of  fixing 
Avhat  particular  angel  it  was.  With  almost  unanimous  consent  they  de- 
clare it  to  have  been  Michael,  though  they  are  unable  to  support  their 
opinion  by  anything  stronger  than  the  first  verse  of  the  twelfth  cha^jter  of 
Daniel,  in  v/liich  it  is  said,  that  "  at  that  time  shall  Michael  stand  up,  the 
great  prince  wliich  standeth  for  the  children  of  thy  people."  The  sounder 
view  here  advocated  by  Calvin,  and  generally  adopted  by  the  early  Chris- 
tian Fathers,  is  well  expressed  by  Origen,  who  says,  in  his  Sixth  Homily  on 
this  Book,  "  Joshua  knew  not  only  that  he  was  of  God,  but  that  he  was 
God.  For  he  would  not  have  worshipped,  had  he  not  recognised  him  to  be 
God.  For  who  else  is  the  Captain  of  the  Lord's  host  but  our  Lord  Jesus 
Christ  ?"  It  would  make  sad  havoc  with  our  ideas  of  divine  worship  to 
admit  that  the  homage  which  Joshua  here  pays  could  be  lawfully  received, 
or  rather  could,  so  to  sp?ak,  be  imperiously  demanded  by  one  creature  from 
another. — Ed. 


CHAP.  V.  15.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  89 

Joshua  paid  divine  lionour  to  Christ  distinctly  recognised 
as  such  ;  but  by  asking,  What  command  does  my  Lord  give 
to  his  servant  ?  he  attributes  to  him  a  power  and  authority 
which  belong  to  God  alone. 

15.  Loose  thy  shoe  from  off  thy  foot,  &,Q.  To  give  additional 
sanctity  to  the  vision,  the  great  Angel  requires  as  a  sign  of 
reverence  and  fear  that  Joshua  put  oif  his  shoes.  Moses  re- 
lates, (Exod.  iii.  5,)  that  the  same  command  was  given  to 
him  on  Mount  Sinai,  and  for  no  other  reason  than  that  the 
Lord  there  manifested  his  glory.  For  one  place  cannot 
have  a  greater  sanctity  than  another,  except  God  deigns 
specially  to  make  it  so.  Thus  Jacob  exclaims,  (Gen. 
xxvi.  1 7,)  that  the  place  where  he  had  known  God  more 
nearly  is  the  house  of  God,  a  dreadful  place,  and  the  gate 
of  heaven.  Here,  therefore,  when  God  orders  his  holy 
servant  to  take  off  his  shoes,  lie  by  this  ceremony  attests 
the  reality  of  his  presence,  and  adds  more  weight  to  the 
vision ;  not  that  nakedness  of  feet  is  of  itself  of  any  value 
in  the  worship  of  God,  but  because  the  weakness  of  men 
requires  to  be  aided  by  helps  of  this  kind,  that  they  may 
the  better  excite  and  prepare  themselves  for  veneration. 
Moreover,  as  God  by  his  presence  sanctifies  the  places  in 
which  he  appears,  I  think  it  probable  that  the  expression, 
lioly  ground,  is  in  part  commendatory  of  the  excellence  of 
the  land  of  Canaan,  which  God  had  chosen  for  his  own 
habitation  and  the  seat  of  his  pure  worship.  Hence  in 
various  jjassages  it  is  called  ''his  rest."  (Ps.  xcv.  11,  and 
cxxxii.  11.)  In  the  end  of  the  verse  Joshua  is  praised  for 
his  obedience,  that  posterity  might  learn  by  his  example  to 
cultivate  pure  piety  in  that  land.  There  seems  thus  to  be 
a  kind  of  tacit  comparison  or  antithesis,  by  which  the  land 
of  Canaan  is  extolled  above  all  other  countries.^ 

CHAPTER  VL 

1.  Now  Jericho  was  straitly  sliut  1.  Jericho  autem  erat  clausa,  et 
up  because  of  the  children  of  Israel :  claudebatur  propter  filios  Israel,  nee 
none  went  out,  and  none  came  in.        poterat    quisquam   egredi,  vel  in- 

gredi. 

1  The  incident  here  recorded  is  one  of  the  principal  reasons  for  the 
designation  of  the  Holy  Land  usually  applied  to  Palestine. — Ed. 


90 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VI. 


2.  And  the  Lord  said  unto  Joshua, 
See,  I  have  given  into  thine  hand 
Jericho,  and  the  king  thereof,  and 
the  mighty  men  of  valour. 

3.  And  ye  shall  compass  the  city, 
all  ye  men  of  Avar,  and  go  round 
about  the  city  once.  Thus  shalt 
thou  do  six  days. 

4.  And  seven  priests  shall  bear 
before  the  ark  seven  trumpets  of 
rams'  horns ;  and  the  seventh  day  ye 
shall  compass  the  city  seven  times, 
and  the  priests  shall  blow  with  the 
trumpets. 

5.  And  it  shall  come  to  pass,  that 
when  they  make  a  long  blast  with 
the  rams'  horn,  a7id  when  ye  hear 
the  sound  of  the  trumpet,  all  the 
people  shall  shout  with  a  great 
shout ;  and  the  wall  of  the  city  shall 
fall  down  flat,  and  the  people  shall 
ascend  up,  every  man  straight  be- 
fore him. 

6.  And  Joshua  the  son  of  Nun 
called  the  priests,  and  said  mito 
them.  Take  up  the  ark  of  the 
covenant,  and  let  seven  priests  bear 
seven  trumpets  of  rams'  horns  be- 
fore the  ark  of  the  Lord. 

7.  And  he  said  unto  the  people. 
Pass  on,  and  compass  the  city,  and 
let  him  that  is  armed  pass  on  before 
the  ark  of  the  Lord. 

8.  And  it  came  to  pass,  Avhen 
Joshua  had  spoken  unto  the  people, 
that  the  seven  priests,  bearing  the 
seven  trumpets  of  rams'  horus, 
passed  on  before  the  Lord,  and 
blew  with  the  trumpets  ;  and  the 
ark  of  the  covenant  of  the  Lord 
followed  them. 

9.  And  the  armed  men  went  be- 
fore the  priests  that  blew  with  the 
trumpets,  and  the  rere-vi'ard  came 
after  the  ark,  the  priests  going  on, 
and  blowing  with  the  trumpets. 

10.  And  Joshua  had  commanded 
the  people,  saying,  Ye  shall  not 
shout,  nor  make  any  noise  with 
your  voice,  neither  shall  any  word 
proceed  out  of  your  mouth,  until  the 
day  I  bid  you  shout ;  then  shall  ye 
shout. 

11.  So  the  ark  of  the  Lord  com- 
passed the  city,  going  about  it  once : 


2.  Dixitque  Jeliova  ad  Josuam, 
Ecce  tradidi  in  manum  tuam  Jeri- 
cho, et  regem  ejus,  et  A'irtute  prse- 
stantes. 

3.  Circuibitis  itaque  urbem,  omnes 
viri  bellatores,  circundando  eam 
semel :  sic  fades  sex  diebus. 

4.  Porro  septem  sacerdotes  ferent 
septem  cornua  arietina  ante  arcam  : 
Die  autem  septima  circuibitis  urbem 
septem  vicibus,  et  sacerdotes  ipsi 
clangent  ttibis. 

5.  Quum  vero  protraxerint  soni- 
tum  cornu  arietino  :  ubi  primum  au- 
dieritis  vocem  tubae,  vociferabitur 
imiversus  populus  vociferatione  mag- 
na, et  concidet  murus  urbis  sub  se  : 
populus  vero  ascendet  quisque  e 
regione  sua. 


f).  Vocavit  ergo  Josue  fihus  Nun 
sacerdotes,  et  dixit  eis,  Tollite  arcam 
foederis,  et  septem  sacerdotes  ac- 
cipicnt  septem  tubas  arietinas  coram 
area  Jehovje. 

7.  Dixit  quoque  ad  populum, 
Transite,  et  circuite  urbem,  et  arma- 
tus  quisque  prsecedat  arcam  Jehovse. 

8.  Et  fuit  postquam  loquutus  est 
Josue  ad  populmn,  tiderimt  septem 
sacerdotes  septem  tubas  arietinas, 
et  transeuntes  ante  arcam  Jehovse 
clanxerunt  tubis.  Area  autem 
fanleris  Jehovas  seqnebatur  ipsos. 


9.  Et  armatus  quisque  prsecede- 
bat  sacerdotes  clangentcs  tubis,  Et 
qui  cogebat  agiiien  sequebatur  arcam 
eundo  et  clangendo  tubis. 

10.  Populo  autem  prseceperat 
Josue,  dicendo,  Non  vociferabimini, 
nee  facietis  auchre  vocem  vestram, 
ncque  cgredietur  ex  ore  vestro  ver- 
bum,  usque  ad  diem  quo  dixero  vobis, 
vociferamini :  tunc  vociferabimini. 

1 1 .  Circuivit  itaque  area  Jehovai 
urbem,   circundando  semel,   et  re- 


CHAP.  VI.  1. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


91 


and  they  came  into  the  camp,  and 
lodged  in  the  camp. 

1 2 .  And  Joshua  rose  early  in  the 
morning,  and  the  priests  took  up  the 
ark  of  the  Lord. 

13.  And  seven  priests,  bearing 
seven  trumpets  of  rams'  horns  be- 
fore the  ark  of  the  Lord,  went  on 
continually,  and  blew  with  the  trum- 
pets :  and  the  armed  men  went  be- 
fore them ;  but  the  rere-ward  came 
after  the  ark  of  the  Lord,  the  priests 
going  on,  and  blowing  with  the 
trumpets. 

14.  And  the  second  day  they  com- 
passed the  city  once,  and  returned 
into  the  camp  :  so  they  did  six 
days. 

15.  And  it  came  to  pass  on  the 
seventh  day,  that  they  rose  early, 
about  the  dawning  of  the  day,  and 
compassed  the  city  after  the  same 
manner  seven  times :  only  on  that 
day  they  compassed  the  city  seven 
times. 

16.  And  it  came  to  pass  at  the 
seventh  time,  when  the  priests  blew 
with  the  trumpets,  Joshua  said  unto 
the  people.  Shout ;  for  the  Lord  hath 
given  you  the  city. 

17.  And  the  city  shall  be  accursed, 
even  it,  and  all  that  are  therein,  to 
the  Lord:  only  Rahab  the  harlot 
shall  live,  she  and  all  that  are  with 
her  in  the  house,  becaiise  she  hid 
the  messengers  that  we  sent. 

18.  And  ye,  in  any  wise  keep 
^//ourselves  from  the  accursed  thiag, 
lest  ye  make  yourselves  accvursed, 
when  ye  take  of  the  accursed  thing, 
and  make  the  camp  of  Israel  a  curse, 
and  trouble  it. 

19.  But  all  the  silver,  and  gold, 
and  vessels  of  brass  and  iron,  are 
consecrated  unto  the  Lord:  they 
shall  come  into  the  treasiu-y  of  the 
Lord. 


versi  sunt  in  castra  :  manseruntque 
illic. 

12.  Rursum  surrexit  Josue  mane, 
tuleruntque  sacerdotes  arcam  Je- 
hovaj. 

13.  Septem  autem  sacerdotes 
ferentes  septem  tubas  arietinas  prae- 
cedebant  arcam  Jehovse,  eundo  :  et 
clangebant  tubis.  Armatus  vero 
prpecedebat  eos,  et  qui  cogebat  agmen 
sequebatur  arcam  Jehovse,  eundo, 
et  clangendo  tubis. 


14.  Circuiverunt  ei-go  urbem  die 
secmido  vice  alia,  reversique  sunt  ad 
castra  :  sic  fecerunt  sex  diebus. 

15.  Ubi  autem  advenit  Septimus 
dies,  surrexerunt  simid  ac  ascendit 
aurora,  et  circuiverunt  urbem  se- 
cundum eundem  morem  septem 
vicibus  :  tantum  die  ilia  circuiverunt 
urbem  septem  vicibus. 

16.  Septima  autem  vice  quum 
clangerent  sacerdotes  tubis,  dixit 
Josue  ad  popvdum,  vociferamini, 
tradidit  Jehova  vobis  urbem. 

17.  Erit  autem  urbs  anathema, 
ipsa  et  queecunque  in  ea  sunt,  Je- 
hovse :  tantum  Rahab  meretrix  vivet, 
ipsa  et  quicunque  fuerint  ciun  ea 
domi,  quia  abscondidit  nuncios  quos 
misimus. 

18.  Veruntamen  vos  cavete  ab 
anathemate,  ne  forte  contingatis 
aliquid  de  anathemate,  tollatisque  de 
anathemate,  et  ponatis  castra  Israel 
anathema,  et  turbetis  ea. 

19.  Omne  autem  argentum,  et 
aurum,  et  vasa  serea  et  ferrea, 
sanctitas  enmt  Jehovse  :  thesaurum 
Jehovse  ingredientur. 


1.  Noiu  Jericho  was  straitly  shut  up,  &c.  Jericho  is  said 
to  be  shut  up,  because  the  gates  were  not  opened  :  as  in 
time  of  war  cities  are  guarded  with  more  than  usual  care. 
It  is  added,  by  way  of  emphasis,  that  they  were  sealed,  or 


92  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VI.  3. 

locked  up/  as  if  it  were  said  that  the  inhabitants  were  at- 
tentive in  watching,  so  as  not  to  be  taken  by  surprise. 
Hence,  as  it  could  not  be  taken  by  stratagem,  the  only  hope 
of  taking  it  was  by  open  force.  This  tends  to  display  tlie 
goodness  of  God  to  the  children  of  Israel,  wlio  would  have 
been  worn  out  by  a  long  and  difficult  siege,  had  not  a  sub- 
stitute been  early  provided  from  heaven.  Meanwhile  there 
was  a  danger,  lest  being  forced  into  a  corner,  they  might  be 
consumed  by  want  and  famine,  as  there  was  no  means  of 
obtaining  food  and  provender  in  a  hostile  region.  The  Lord, 
therefore,  that  they  might  not  sit  down  despondingly  before 
one  city,  assisted  them  by  an  extraordinary  miracle,  and 
opened  up  an  entrance  to  them  by  throwing  down  the  walls, 
that  they  might  thereafter  have  the  greater  confidence  in 
attacking  other  cities. 

We  now  see  the  connection  between  the  two  first  verses, 
in  the  one  of  wliich  it  is  said,  that  Jericho  was  shut  up,  and 
the  children  of  Israel  thus  prevented  from  approaching 
it,  while  in  the  otlier  God  promises  that  he  will  take  it 
for  tliem.  He  makes  this  promise  with  the  view  of  pre- 
ventinjc  them  from  tormentino-  themselves  with  anxious 
thoughts.  In  one  word,  God,  by  this  easy  victory  at  the  out- 
set, jDrovides  against  their  giving  way  to  despondency  in 
future.  We,  at  the  same  time,  perceive  the  stupidity  of  the 
inhabitants,  who  place  their  walls  and  gates  as  obstacles  to 
the  divine  omnipotence  ;  as  if  it  were  more  difficult  to  break 
up  or  dissolve  a  few  bars  and  beams  than  to  dry  up  the 
Jordan. 

8.  And  ye  shall  compass  the  city,  &c.  Tiie  promise  was, 
indeed,  fit  and  sufficient  of  itself  to  give  hope  of  victory,  but 
the  method  of  acting  was  so  strange,  as  almost  to  destroy  its 
credibility.  God  orders  them  to  make  one  circuit  round  the 
city  daily  until  the  seventh  day,  on  which  they  are  told  to 
go  round  it  seven  times,  sounding  trumpets,  and  shouting. 
The  whole  looked  like  nothing  else  than  child's  play,  and 
yet  was  no  improper  test  for  trying  their  faith,  as  it  proved 
their  acquiescence  in  the  divine  message,  even  when  they 

'  The  Septiiagint  has  in"yKiy.Xii<r//.ii:>i  xa)  ux.'Ji'-'f^'iv'),  "  completely  closed  and 
made  sm'e,  by  being  barred  or  barricaded." — Ed. 


CHAP.  VI.  3.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  93 

saw  in  the  act  itself  notliing  but  mere  disappointment. 
With  the  same  intention,  the  Lord  often,  for  a  time,  con- 
ceals his  own  might  under  weakness,  and  seems  to  sport  with 
mere  trifles,  that  his  weakness  may  at  length  appear  stronger 
than  all  might,  and  his  folly  superior  to  all  wisdom. 

While  the  Israelites  thus  abandon  their  own  reason,  and 
depend  implicitly  on  liis  words,  they  gain  much  more  by 
trifling  than  they  could  have  done  by  making  a  forcible 
assault,  and  shaking  the  walls  by  numbers  of  the  most  power- 
ful engines.  Only  it  behoved  them  to  play  the  fool  for  a 
short  time,  and  not  display  too  much  acuteness  in  making 
anxious  and  subtle  inquiries  concerning  the  event :  for  that 
would  have  been,  in  a  manner,  to  obstruct  the  course  of  the 
divine  omnipotence.  Meanwhile,  though  the  circulatory 
movement  round  the  walls  might  have  excited  derision,  it 
was  afterwards  known,  by  its  prosperous  result,  that  God 
commands  nothing  in  vain. 

There  was  another  subject  of  care  and  doubt,  which  might 
have  crept  into  their  minds.  Should  the  inhabitants  of  the 
city  suddenly  sally  forth,  the  array  would,  without  difficulty, 
be  put  to  the  rout,  while,  in  long  straggling  lines,  it  was  pro- 
ceeding round  the  city,  without  any  regular  arrangement 
that  might  have  enabled  it  to  repel  a  hostile  assault.  But 
here,  also,  whatever  anxiety  they  might  have  felt,  they  be- 
hoved to  cast  it  upon  God  ;  for  sacred  is  the  security  which 
reclines  on  his  providence.  There  was  an  additional  trial  of 
their  faith,  in  the  repetition  of  the  circuit  of  the  city  during 
seven  da^'s.  For  what  could  seem  less  congruous  than  to 
fatigue  themselves  with  six  unavailing  circuits  ?  Then,  of 
what  use  was  their  silence,^  unless  to  betray  their  timidity, 
and  tempt  the  enemy  to  come  out  and  attack  besiegers  who 
seemed  not  to  have  spirit  enough  to  meet  them  ?  But  as 
profane  men  often,  by  rash  intermeddling  fervour,  throw 
everything  into  confusion,  the  only  part  which  God  here  as- 
signs to  his  people,  is  to  remain  calm  and  silent,  that  thus 
they  may  the  better  accustom  themselves  simply  to  execute 
his  commands. 

^  French,  "  De  ne  dire  mot,  ne  faire  aucun  bruit ;"  "  Not  to  speak  a 
^vord,  not  to  make  any  noise." — Ed. 


94  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VI.  l7 

Here,  too,  it  is  worthy  of  remark,  that  tlie  instruments 
given  to  the  priests  to  blow  with,  are  not  the  silver  trumpets 
deposited  in  the  sanctuary,  but  merely  rams'  horns.  The 
sound  of  the  sacred  trumpets  would  certainly  have  inspired 
more  confidence,  but  a  better  j^roof  of  obedience  was  given, 
when  they  were  contented  with  the  vulgar  symbol  More- 
over, their  movements  were  so  arranged,  that  the  greater 
number,  by  which  is  understood  the  ai'med,  went  before  the 
ark,  while  those  who  usually  accompanied  the  baggage  fol- 
lowed. It  was  their  part  to  take  care  that  the  rear  did  not 
fall  into  confusion.  As  the  term  congregating,  applied  to 
them,  was  obscure,  I  have  rendered  it  by  the  corresponding 
term  usually  employed  by  the  Latins.^  Some  think  that  the 
tribe  of  Dan  were  thus  employed,  but  this  is  uncertain,  as 
they  were  not  then  arranged  in  the  manner  usual  on  other 
expeditions. 

15.  And  it  came  to  pass  on  the  seventh  day,  &c.  Here, 
also,  God  seemed,  by  leading  the  people  so  often  round  the 
city,  not  only  to  keep  the  matter  in  suspense,  but  purposely 
to  sport  with  the  miseries  of  the  people,  who  were  fatiguing 
themselves  to  no  purpose.  For  why  does  he  not  order  tliem 
suddenly  to  attack  the  city  ?  Why  does  he  keep  them  in 
their  former  silence,  even  to  weariness,  and  not  open  their 
mouths  to  shout  ?  But  the  happy  fruit  of  this  endurance 
teaches  us,  that  there  is  nothing  better  than  to  leave  the  de- 
cisive moments  and  opportunities  of  acting  at  his  disposal, 
and  not,  by  our  haste,  anticipate  his  providence,  in  which,  if  we 
acquiesce  not,  we  obstruct  the  course  of  his  agency.  There- 
fore, while  the  priests  were  sounding,  God  ordered  a  corre- 
sponding shout  to  be  raised  by  the  people,  that  in  this  way 
he  might  prove  that  he  is  not  pleased  with  any  impetuosity 
which  men  manifest  at  their  own  hands,  but  above  all  things 
requires  a  regulated  zeal,  of  which  the  only  rule  is  not  to 
move  either  tongue,  or  feet,  or  hands,  till  he  order.  Here 
the  rams'  horns  undoubtedly  represented  his  authority. 

17.  And  the  city  shall  be  accursed,  &c.     Although  God 

'  French,  "  Mais  je  I'ay  traduit  par  im  terme  plus  accoustume  ;i  la 
langue  Fran^oise ;"  "  But  here  1  have  translated  it  by  a  term  more  com- 
monly used  in  the  French  language." — Ed. 


CHAP.  VT.17.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  95 

had  determined  not  only  to  enricli  his  people  with  spoil  and 
plunder,  but  also  to  settle  them  in  cities  which  they  had 
not  built,  yet  there  was  a  peculiarity  in  the  case  of  the  first 
city  ;  for  it  was  right  that  it  should  be  consecrated  as  a  kind 
of  first  fruits.  Accordingly,  he  claims  the  buildings,  as  well 
as  all  the  moveable  property,  as  his  own,  and  prohibits  the 
application  of  any  part  of  it  to  private  uses.  It  may  have 
been  an  irksome  and  grievous  task  for  the  people  volun- 
tarily to  pull  down  houses  in  which  they  might  have  com- 
modiously  dwelt,  and  to  destroy  articles  which  might  have 
been  important  for  use.  But  as  they  had  not  been  required 
to  fight,  it  behoved  them  to  refrain,  without  grudging,  from 
touching  the  prey,  and  willingly  yield  up  the  rewards  of  the 
victory  to  God,  as  it  was  solely  by  his  nod  that  the  walls  of 
the  city  had  fallen,  and  the  courage  of  the  citizens  had  fallen 
along  with  them.  God  was  contented  with  this  pledge  of 
gratitude,  provided  the  people  thereby  quickl}^  learned  that 
everything  they  called  their  own  was  the  gift  of  his  free 
liberality.  For  with  equal  right  all  the  other  cities  might 
have  been  doomed  to  destruction,  had  not  God  granted  them 
to  his  people  for  habitations. 

As  to  the  Hebrew  word  D'^H,  I  will  now  only  briefly  repeat 
from  other  passages.  When  it  refers  to  sacred  oblations,  it 
becomes,  in  respect  of  men,  equivalent  to  abolition,  since 
things  devoted  in  this  manner  are  renounced  by  them  as 
completely  as  if  they  were  annihilated.  The  equivalent 
Greek  term  is  avdOrjixa,  or  dvd6efxa,  meaning  set  apart,  or  as 
it  is  properly  expressed  in  French,  interdicted.  Hence  the 
exhortation  to  beware  of  what  was  under  anathema,  inas- 
much as  that  which  had  been  set  apart  for  God  alone  had 
perished,  in  so  far  as  men  were  concerned.  It  is  used  in  a 
different  sense  in  the  following  verse,  where  caution  is  given 
not  to  place  the  camp  of  Israel  in  anathema.  Here  its 
simple  meaning  is,  excision,  perdition,  or  death.  Moreover, 
God  destined  vessels  made  of  metals  for  the  use  of  the 
sanctuary ;  all  other  things  he  ordered  to  be  consumed  by 
fire,  or  destroyed  in  other  manners. 

20.  So  the  people  shouted  when  20.  Itaqiie  vociferatus  est  po- 
tJie  priests  blew  with  the  trumpets :  pulus  postquam  clanxerunt  tubis. 
and  it  came  to  pass,  when  the  people     Quum  enim  audisset  populus  vocem 


96 


COMMENTARY  ON"  JOSHUA. 


CHAP.  VI.  20. 


heard  the  sound  of  the  trumpet,  and 
the  people  shouted  with  a  great 
shout,  that  the  wall  fell  down  flat, 
so  that  the  people  went  up  into  the 
city,  every  man  straight  before  him, 
and  they  took  the  city. 

21.  And  they  utterly  destroyed 
all  that  was  in  the  city,  both  man 
and  woman,  young  and  old,  and  ox, 
and  sheep,  and  ass,  with  the  edge  of 
the  sword. 

22.  But  Joshua  had  said  unto 
the  two  men  that  liad  spied  out  the 
country,  Go  into  the  harlot's  house, 
and  bring  out  thence  the  woman, 
and  all  that  she  hath,  as  ye  sware 
unto  her. 

23.  And  the  young  men  that 
were  spies  went  in,  and  brought  out 
Rahab,  and  her  father,  and  her 
mother,  and  her  brethren,  and  all 
that  she  had;  and  they  brought 
out  all  her  kindred,  and  left  them 
without  the  camp  of  Israel. 

24.  And  they  burnt  the  city  with 
fire,  and  all  that  was  therein :  only 
the  silver,  and  the  gold,  and  the  ves- 
sels of  brass  and  of  iron,  they  put 
into  the  treasury  of  the  house  of  the 
Lord. 

25.  And  Joshua  saved  Rahab 
the  harlot  alive,  and  her  father's 
household,  and  all  that  she  had; 
and  she  dwelleth  in  Israel  even 
unto  this  day  ;  because  she  hid  the 
messengers  which  Joshua  sent  to 
spy  out  Jericho. 

26.  And  Joshua  adjured  them  at 
that  time,  saying.  Cursed  be  the 
man  before  the  Lord  that  riseth  up 
and  buildeth  this  city  Jericho :  he 
shall  lay  the  foundation  thereof  in 
his  first-born,  and  in  his  youngest 
son  shall  he  set  up  the  gates  of  it. 

27.  So  the  Lord  was  with  Jo- 
slnia;  and  his  fame  was  noised 
throughout  all  the  country. 

20.  So  the  people  shouted,  &c.  Here  the  people  are  praised 
for  obedience,  and  the  faithfuhiess  of  God  is,  at  the  same 
time,  celebrated.  They  testified  their  fidelity  by  shouting, 
because  they  were  persuaded,  that  what  God  had  com- 
manded would  not  be  in  vain,  and  he,  in  not  allowing  them 


tubarum,  vociferatus  est  vocifera- 
tione  maxima,  et  cecidit  murus  sub- 
tus,  tum  ascendit  populus  in  urbem 
quisque  e  regione  sua,  et  ceperimt 
eam. 

21.  Et  perdiderunt  omnia  quse 
erant  in  urbe,  a  viro  usque  ad  mu- 
lierem,  a  puero  usque  ad  senem,  ad 
bovem,  et  ovem,  et  asiniun,  acie 
gladii. 

22.  Duobus  autem  viris  qui  ex- 
ploraverant  terram  dixit  Josue,  In- 
gredimini  domum  mulieris  meretri- 
cis,  et  inde  educite  eam,  et  qufecun- 
que  habet,  quern  admodum  jurastis 
ei. 

23.  Ingressi  itaque  exploratores 
eduxerunt  Rahab,  et  patrem  ejus,  et 
matrem  ejvis,  et  fratres  ejus,  et  quse- 
cunque  habiibat,  et  totam  cogna- 
tionem  ejus  edvixerunt,  ac  locarunt 
extra  castra  Israel. 

24.  Urbem  vero  succenderunt 
igni,  et  qufecmique  erant  in  ea: 
tantummodo  aurum  et  argentum, 
vasa  ierea  et  ferrea  posuerunt  in  the- 
sauro  domus  Jehovfe. 

25.  Itaque  Rahab  meretricem,  et 
domum  patris  ejus,  et  quajcunque 
habebat  vivere  fecit  Josue  :  habita- 
vitque  in  medio  Israel  usque  ad  hunc 
diem,  quia  absconderat  nuntios  quos 
miserat  Josue  ad  explorandum  Je- 
richo. 

26.  Adjuravit  autem  Josue  tem- 
pore illo,  dicendo,  Maledictus  vir 
coram  Jehova  qui  surget  ut  edificet 
m-bem  istam  Jericho.  In  primo- 
genito  suo  fimdabit  eam  et  in  mi- 
nore  slio  statuet  portas  ejus. 

27.  Fnit  autem  Jehova  cum  Jo- 
sue, et  fama  ejus  fuit  in  tota  terra. 


CHAP.  VI.  20.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  97 

to  lose  their  labour,  vindicated  the  truth  of  what  he  had 
said.  Another  virtue  of  not  inferior  value  was  displayed 
by  the  people,  in  despising  unlawful  gain,  and  cheerfully 
suffering  the  loss  of  all  the  plunder.  For  there  cannot  be  a 
doubt,  that  in  the  minds  of  many  the  thought  must  have 
risen,  For  what  end  does  God  please  to  destroy  all  the 
wealth  ?  Why  does  he  envy  us  that  which  he  has  given 
into  our  hand  ?  Why  does  he  not  rather  gladden  us  by 
furnishing  us  with  the  materials  of  thanksgiving  ?  Dismiss- 
ing these  considerations,  which  might  have  interfered  with 
their  duty,  it  was  a  proof  of  rare  and  excellent  self-denial, 
voluntarily  to  cast  away  the  spoils  which  ^vere  in  their  hands, 
and  the  wealth  of  a  Avhole  city. 

The  indiscriminate  and  promiscuous  slaughter,  making  no 
distinction  of  age  or  sex,  but  including  alike  women  and 
children,  the  aged  and  decrepit,  might  seem  an  inhuman 
massacre,  had  it  not  been  executed  by  the  command  of 
God.  But  as  he,  in  whose  hands  are  life  and  death,  had 
justly  doomed  those  nations  to  destruction,  this  puts  an  end 
to  all  discussion.  We  may  add,  that  they  had  been  borne 
with  for  four  hundred  years,  until  their  iniquity  was  com- 
plete. Who  wall  now  presume  to  complain  of  excessive 
rigour,  after  God  had  so  long  delayed  to  execute  judgment  ? 
If  any  one  object  that  children,  at  least,  wei'e  still  free  from 
fault,  it  is  easy  to  answer,  that  they  perished  justly,  as  the* 
race  was  accursed  and  reprobated.  Here  then  it  ought  al- 
ways to  be  remembered,  that  it  would  have  been  barbarous 
and  atrocious  cruelty  had  the  Israelites  gratified  their  own 
lust  and  rage,  in  slaughtering  mothers  and  their  children, 
but  that  they  are  justly  praised  for  their  active  piety  and 
holy  zeal,  in  executing  the  command  of  God,  who  was 
pleased  in  this  way  to  purge  the  land  of  Canaan  of  the  foul 
and  loathsome  defilements  by  which  it  had  long  been  pol- 
luted.i 

'  In  confii-niation  of  the  views  thus  admirahly  expressed,  it  is  not  out  of 
place  to  add  those  of  the  profoundest  and  most  philosophical  of  English 
theologians  on  the  same  subject.  Bishop  Butler,  in  his  Analogy,  Part  ii., 
chap,  iii.,  after  saying  that  "  it  is  that  province  of  reason  to  judge  of  the 
morality  of  Scripture  ;  i.e.,  not  Avhether  it  contains  things  different  from 
what  we  should  have  expected  from  a  wise,  just,  and  good  Being — hut 

G 


98  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VI.  22. 

22.  But  Joshua  had  said  unto  the  two  men,  &c.  The  good 
faith  of  Joshua  in  keeping  promises,  and  liis  general  integ- 
rity, are  apparent  in  the  anxious  care  here  taken.  But  as 
the  whole  city  had  been  placed  under  anathema,  a  question 
might  be  raised  as  to  this  exception  of  one  family.  No 
mortal  man  was  at  liberty  to  make  any  change  on  the  deci- 
sion of  God.  Still  as  it  was  only  by  the  suggestion  of  the 
Spirit  that  Rahab  had  bargained  for  her  impunity,  I  con- 
clude that  Joshua,  in  preserving  lier,  did  only  what  was 
considerate  and  prudent. 

We  may  add,  that  the  messengers  w^ere  not  yet  under  any 
contrary  obligation,  as  the  complete  destruction  of  the  city 
had  not  been  declared  .It  is  true,  they  had  heard  in  gene- 
ral, that  all  those  nations  were  to  be  destroyed,  but  they 
were  still  at  liberty  to  make  a  compact  with  a  single  woman, 

whether  it  contains  things  plainly  contradictory  to  wisdom,  justice,  or  good- 
ness ;  to  what  the  light  of  nature  teaches  us  of  God,"  continues  thus  :  "  I 
know  nothing  of  this  sort  objected  against  Scripture,  excepting  such  objec- 
tions as  are  formed  upon  suppositions  which  would  equally  conclude,  that 
the  constitution  of  nature  is  contradictory  to  wisdom,  justice,  or  goodness : 
which  most  certainly  it  is  not.  Indeed  there  are  some  particular  precepts 
in  Scripture,  given  to  particular  persons,  requiring  actions,  which  would  be 
immoral  and  Adcious,  were  it  not  for  such  precepts.  But  it  is  easy  to  see, 
that  all  these  are  of  such  a  kind,  as  that  the  precept  changes  the  whole 
nature  of  the  case  and  of  the  action  :  and  both  constitutes  and  shews  that 
not  to  be  unjust  or  immoral,  which,  prior  to  the  precept,  must  have  ap- 
peared, and  really  have  been  so  :  which  well  may  be,  since  none  of  these 
precepts  are  contrary  to  immutable  morality.  If  it  were  commanded  to 
cultivate  the  principles,  and  act  from  the  spirit  of  treachery,  ingratitude, 
cruelty ;  the  command  would  not  alter  the  nature  of  the  case,  or  of  the 
action,  in  any  of  these  instances.  But  it  is  quite  otherwise  in  precepts, 
which  require  only  the  doing  an  external  action :  for  instance,  taldng 
away  the  property  or  life  of  any.  For  men  have  no  right  to  either  life 
or  property,  but  what  arises  solely  from  the  grant  of  God.  When  this 
grant  is  revoked,  they  cease  to  have  any  right  at  all  in  either :  and  when 
this  revocation  is  made  known,  as  surely  it  is  possible  it  may  be,  it  must 
cease  to  be  unjust  to  deprive  them  of  either.  And  though  a  course  of  ex- 
ternal acts,  which,  without  command,  would  be  immoral,  must  make  an 
immoral  habit,  yet  a  few  detached  commands  have  no  svich  natural  ten- 
dency. I  thought  proper  to  say  thus  much  of  the  few  Scripture  precepts 
which  require,  not  vicious  actions,  but  actions  which  would  have  been 
vicious  had  it  not  been  for  such  precepts :  because  they  are  sometimes 
weakly  urged  as  immoral,  and  great  weight  is  laid  upon  objections  drawn 
from  them.  But  to  me  there  seems  no  difficulty  at  all  in  these  precepts, 
but  what  arises  from  their  being  offences ;  i.e.,  from  their  being  hable  to 
be  perverted,  as,  indeed,  they  are,  by  wicked  designing  men,  to  serve  the 
most  horrid  purposes,  and,  perhaps,  to  mislead  the  weak  and  enthusiastic." 
—Ed. 


CHAP.  VI.  2.3.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  99 

who  had  voluntarily  abandoned  her  countrymen.  But  we 
shall  afterwards  meet  with  a  far  easier  solution,  namely, 
that  while  the  Israelites,  by  the  divine  command,  exhorted 
all  whom  they  attacked,  to  surrender,  by  holding  out  the 
hope  of  pardon,  the  blinded  nations  obstinately  refused  the 
peace  thus  oifered,  because  God  had  decreed  to  destroy  all 
of  them,  But  while  all,  in  general,  were  hardened  to  their 
destruction,  it  follows  that  Rahab  was  exempted  by  special 
privilege,  and  might  escape  in  safety,  while  the  others 
perished.  Joshua,  therefore,  judged  wisely,  that  a  woman 
who  had  voluntarily  gone  over  to  the  Church,  wiis  rescued 
thus  early,  not  without  the  special  grace  of  God.  The  case 
of  the  father  and  the  whole  family  is,  indeed,  different,  but 
seeing  they  all  spontaneously  abjure  their  former  state,  they 
confirm  the  stipulation  which  Rahab  had  made  for  their 
safety,  by  the  promptitude  of  their  obedience. 

Moreover,  let  us  learn  from  the  example  of  Joshua,  that 
we  do  not  sufficiently  attest  our  probity,  by  refraining  from 
violating  our  promise  intentionally  and  of  set  purpose,  un- 
less we  also  diligently  exert  ourselves  to  secure  its  perform- 
ance. He  not  only  allows  Rahab  to  be  delivered  by  her 
guests,  but  is  careful  to  guard  against  her  sustaining  any  in- 
jury in  tlie  first  tumult  ;  and  to  make  the  messengers  more 
diligent  in  performing  their  office,  he  reminds  them  that 
they  had  promised  with  the  intervention  of  an  oath. 

23.  And  the  young  men  that  were  spies  went  in,  &c.  God, 
doubtless,  wished  those  to  be  safe,  whose  minds  he  thus  in- 
clined to  embrace  deliverance.  Had  it  been  otherwise,  they 
would  have  rejected  it  not  less  proudly,  and  with  no  less 
scorn  than  the  two  sons-in-law  of  Lot.  But  a  still  better 
provision  is  made  for  them,  when,  by  being  placed  without 
the  camp,  they  receive  a  strict  injunction  to  abandon  their 
former  cour.«e  of  life.l  For  had  they  been  immediately  ad- 
mitted and  allowed  to  mix  indiscriminately  with  the  people, 
the  thouglit  of  their  impurity  might  never,  perhaps,  have 

'  French,  "  Car  comblen  qu'il  y  ait  en  cela  de  la  severite',  toutes  fois 
c'est  un  bon  nioyen  par  leqiiel  ils  sont  appelez  a  renoncer  a  leur  vie  prece- 
dente  ;"  "  For  though  there  is  severity  in  this,  it  is,  however,  a  good  method 
of  calling  upon  them  to  renounce  their  previous  life." — Ed. 


100  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VI.  2C. 

occurred  to  them,  and  tliey  might  thus  have  continued  to 
indulge  in  it.  Now  when  they  are  placed  apart,  tliat  they 
may  not,  by  their  infection,  taint  the  flock,  they  are  im- 
pressed with  a  feeling  of  shame,  which  may  urge  them  to 
serious  conversion. 

It  cannot  be  meant  that  they  were  thus  set  apart  for 
safety,  lest  any  one  in  the  crowd  might  have  risen  up  vio- 
lently against  them  :  for  they  would  have  been  received  by 
all  with  the  greatest  favour  and  gladness,  whereas  they 
might  have  been  attacked  in  a  solitary  place  more  easily, 
and  even  with  impunity.  Their  impurity,  therefore,  was 
brought  visibly  before  them,  that  they  might  not  while  pol- 
luted come  rashly  forward  into  the  holy  meeting,  but  rather 
might  be  accustomed  by  this  rudimentary  training  to  change 
their  mode  of  life.  For  it  is  added  shortly  after,  that  they 
dwelt  in  the  midst  of  the  people ;  in  other  words,  having 
been  purged  from  their  defilements,  they  began  to  be  re- 
garded in  the  very  same  light  as  if  they  had  originally 
belonged  to  the  race  of  Abraham.  In  short,  the  meaning 
is,  that  after  they  had  made  a  confession  of  their  previous 
impurity,  they  were  admitted  indiscriminately  along  with 
others.  By  this  admission,  Rahab  gained  one  of  the  noblest 
fruits  of  her  faith. 

26.  And  Joshua  adjured  them,  he.  This  adjuration,  then, 
was  not  merely  to  have  efiect  for  one  day,  but  to  warn  pos- 
terity through  all  ages  that  that  city  had  been  taken  only 
by  divine  power.  He  wished,  therefore,  that  the  ruins  and 
devastation  should  exist  for  ever  as  a  kind  of  trophy  ; 
because  the  rebuilding  of  it  would  have  been  equivalent  to 
an  erasure  effacing  the  miracle.  In  order,  therefore,  that  the 
desolate  appearance  of  the  place  might  keep  the  remem- 
brance of  the  divine  power  and  favour  alive  among  posterity, 
Joshua  pronounces  a  heavy  curse  upon  any  one  who  should 
again  build  the  ruined  city.  From  this  passage  we  gather 
that  the  natural  torpidity  of  men  requires  the  aid  of  stimu- 
lants to  prevent  them  from  burying  the  divine  favours  in 
oblivion  ;  and  hence  this  spectacle,  wherein  the  divine  agency 
was  made  consj)icuous  to  the  people,  was  a  kind  of  indirect 
censure  of  their  inoratitudc. 


CHAP.  VI.  26.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  J  01 

The  substance  of  the  imprecation  is,  tliat  if  any  one  ever 
attemjjt  to  rebuild  Jericho  lie  may  be  made  sensible  by  the 
unpropitious  and  mournful  result  that  he  had  done  a  cursed 
and  abominable  work.  For  to  lay  the  foundations  in  his  first- 
born, were  just  as  if  he  were  to  cast  forth  his  son  to  perish, 
crushed  and  buried  beneath  the  mass  of  stones  ;  and  to  set 
up  the  gates  in  his  younger  son,  is  the  same  thing  as  to  plan 
an  edifice  which  could  not  be  erected  without  causing  the 
death  of  a  son.  Thus  he  who  should  dare  to  make  the  in- 
sane attempt  is  condemned  in  his  own  offspring.  Nor  did 
Joshua  utter  this  curse  at  his  own  suggestion  ;  he  was  only 
the  herald  of  celestial  vengeance. 

This  makes  it  the  more  monstrous  that  among  the  people 
of  God  a  man  should  have  been  found,  whom  that  fearful 
curse,  couched  in  formal  terms,  could  not  restrain  from  sacri- 
legious temerity.  In  the  time  of  Ahab  (1  Kings  xvi.  84) 
arose  Hiel,  a  citizen  of  Bethel,  who  dared,  as  it  were  avow- 
edly, to  challenge  God  in  this  matter  ;  but  the  Sacred  His- 
tory at  the  same  time  testifies,  tliatthe  denunciation  which 
God  had  pronounced  by  the  moutli  of  Joshua  did  not  fail  of 
its  effect ;  for  Kiel  founded  the  new  Jericho  in  Abiram  his 
first-born,  and  set  up  its  gates  in  his  younger  son  Segub,  and 
thus  learned  in  the  destruction  of  his  offspring  what  it  is  to 
attempt  anything  against  the  will  and  in  opposition  to  the 
command  of  God,^ 

1  This  rebuilding  by  Hiel  on  tlie  very  site  of  the  ancient  city,  took  place, 
according  to  the  ordinary  clu-onology,  520  years  after  Joshua  pronounced 
the  curse.  It  would  seem,  however,  that  another  Jericho  had  been  built 
at  a  much  earlier  period,  not  actually  on  the  former  site  which,  while  the 
memory  of  the  curse  remained,  was  probably  avoided,  but  at  no  great  dis- 
tance from  it.  Of  this  fact,  the  mention  made  of  Jericho  in  Joshua  xviii. 
21,  as  one  of  the  cities  of  Benjamin,  is  not  decisive,  because  it  may  have 
been  intended  to  indicate  merely  a  locality,  and  not  an  actually  existing 
city,  nor  is  it  absolutely  certain  that  the  "  city  of  palm  trees"  which  Eglor 
captured,  (Judges  iii.  14,)  was  a  rebuilt  Jericho,  though  by  that  name 
Jericho  was  generally  known.  Its  existence,  however,  at  least  a  century 
before  Hiel,  is  clearly  estabhshed  by  the  directions  given  to  David's  ambas- 
sadors, after  their  insulting  treatment  by  the  king  of  Amnion,  "  to  tarry  at 
Jericho."  (Sam.  x.  5.)  It  may  be  worth  while  briefly  to  glance  at  the 
subsequent  history  of  Iliel's  sacrilegious  city.  As  if  the  penalty  of  rebuild- 
ing had  been  fully  paid  by  the  exemplary  punishment  inflicted  on  the 
founder,  the  curse  appears  to  have  been  withdrawn,  and  in  the  course  of 
about  twenty  years  we  learn  tJiat  it  had  not  only  been  selected  as  a  school 
of  the  prophets,  (2  Kings  ii.  5,)  but  received  a  very  important  addition  to 


102 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VII. 


CHAPTER  VII. 


1.  But  the  children  of  Israel 
committed  a  trespass  in  the  accursed 
thing :  for  Achan,  the  son  of  Carmi, 
the  son  of  Zabdi,  the  son  of  Zerah, 
of  the  tribe  of  Judah,  took  of  the 
acciu"sed  thing  :  and  the  anger  of 
the  Lord  Avas  kindled  against  the 
children  of  Israel. 

2.  And  Joshua  sent  men  from 
Jericho  to  Ai,  which  is  beside  Beth- 
aven,  on  the  east  side  of  Beth-el, 
and  spake  unto  them,  saying,  Go  up 
and  view  the  country.  And  the 
men  went  up  and  viewed  Ai. 

3.  And  they  returned  to  Joshua, 
and  said  unto  him.  Let  not  all  the 
people  go  up  ;  but  let  about  two  or 
three  thousand  men  go  up  and  smite 
Ai  ;  and  make  not  all  the  people  to 
labour  thither  ;  for  they  are  but  few. 

4.  So  there  went  up  thither  of 
the  people  about  three  thousand 
men  ;  and  they  fled  before  the  men 
of  Ai. 


1.  Transgressi  autem  sunt  trans- 
gressione  filii  Israel  in  anathemate  : 
quia  Achan,  filius  Chermi  filii  Zabdi, 
filii  Zerah  de  tribu  Jehudse  abstu- 
lit  de  anathemate  :  et  accensa  est 
excandescentia  Jehovse  contra  filios 
Israel. 

2.  Porro  misit  Josue  viros  e  Je- 
richo contra  Hai,  quae  erat  juxta 
Bethaven  ad  orientem  Bethel,  et  lo- 
qmitus  est  cum  iUis,  dicendo,  As- 
cendite  et  explorate  terrani.  Ascen- 
derunt  itaque  viri,  et  exploraverunt 
Hai. 

3.  Qui  reversi  ad  Josuam,  dixe- 
rmit  ei,  Ne  ascendat  totus  populus  ; 
circiter  duo  miUia  virorum  aut  cir- 
citer  tria  milUa  virorum  ascendant, 
et  percutient  Hai.' 

4.  Ascenderunt  ergo  illuc  e  po- 
pulo  fere  tria  millia  virorum,  et 
fugerunt  coram  viris  Hai. 


its  other  attractions  as  a  residence  by  the  miraculous  cure  of  its  waters  by 
Elisha.  (2  Kings  ii.  19-22.)  Its  inhabitants,  on  the  retimi  from  the 
Babylonish  captivity,  are  mentioned  as  having  assisted  in  rebuilding  the 
walls  of  Jerusalem.  (Neh.  iii.  2.)  At  a  later  period  Jericho  was  for- 
tified by  the  Syrian  general  Bacchides,  or  rather  received  from  him  addi- 
tions to  its  previously  existing  fortifications,  (1  Maccabees  ix.  50,)  but  does 
not  seem  to  have  acquired  very  much  importance  till  the  time  of  Herod 
the  Great,  who,  after  capturing  and  sacking  it,  rebuilt  it  in  a  much  more 
magnificent  form,  and  erected  in  it  a  splendid  palace,  where  he  often  re- 
sided and  idtimately  died.  It  also  became  a  favourite  residence  of  his  son 
Archelaus.  Our  hSaviour  himself  not  only  honoured  it  by  his  presence, 
but  by  the  display  of  his  miraculous  agency.  It  appears  in  the  latter 
period  of  the  Roman  empire  to  have  ranked  as  one  of  the  chief  cities  of 
Palestine.  The  general  devastation  of  the  country  on  the  dissolution  of 
that  empire  effected  its  final  ruin,  and  its  site  is  now  only  doubtfully  repre- 
sented by  a  miserable  village  called  Riha,  containing  from  200  to  300 
souls. — Ed. 

^  Calvin's  Latin  as  well  as  the  French  version  omit  the  concluding  clause 
of  this  verse,  "  Make  not  the  whole  people  to  labour  thither :  for  they  are 
few."  The  omission,  for  which  no  reason  is  assigned,  is  the  more  remark- 
able, as  there  appears  to  be  no  doubt  as  to  the  genuineness  of  the  original 
clause,  and  its  meaning  is  very  exactly  given  not  only  in  the  Septuagint 
but  other  versions,  such  as  Luther's,  with  which  Calvin  was  well  ac- 
quainted.—£^o?. 


CHAP.  VII.  1. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


lo: 


5.  And  the  men  of  Ai  smote  of 
them  about  thirty  and  six  men :  for 
they  chased  them  from  before  the 
gate  even  imto  Shebarim,  and  smote 
them  in  the  going  down ;  wherefore 
the  hearts  of  the  people  melted,  and 
became  as  water. 

6.  And  Joshua  rent  his  clothes, 
and  fell  to  the  earth  upon  his  face 
before  the  ark  of  the  Lord  untU  the 
even-tide,  he  and  the  elders  of  Is- 
rael, and  put  dust  upon  their  heads. 

7.  And  Joshua  said,  Alas,  O  Lord 
God,  wherefore  hast  thou  at  all 
brought  this  people  over  Jordan,  to 
deliver  us  into  the  hand  of  the 
Amorites,  to  destroy  us  ?  would  to 
God  we  had  been  content,  and  dwelt 
on  the  other  side  Jordan ! 

8.  O  Lord,  what  shall  I  say,  when 
Israel  turneth  their  backs  before 
their  enemies  ? 

9.  For  the  Canaanites,  and  all 
the  inhabitants  of  the  land,  shall 
liear  of  it,  and  shaU  environ  us 
roimd,  and  cut  off  our  name  from 
the  earth :  and  what  wilt  thou  do 
unto  thy  great  name  ? 

] .  But  the  children  of  Israel  committed,  &c.  Reference 
is  made  to  the  crime,  and  indeed  the  secret  crime,  of  one 
individual,  whose  guilt  is  transferred  to  the  whole  people  ; 
and  not  only  so,  but  punislnnent  is  at  the  same  time  exe- 
cuted against  several  who  were  innocent.  But  it  seems  very- 
unaccountable  that  a  whole  people  should  be  condemned  for 
a  private  and  hidden  crime  of  which  they  had  no  knowledge. 
I  answer,  that  it  is  not  new  for  the  sin  of  one  member  to  be 
visited  on  the  whole  body.  Should  we  be  unable  to  discover 
the  reason,  it  ought  to  be  more  than  enough  for  us  that 
transgression  is  imputed  to  the  children  of  Israel,  while  the 
guilt  is  confined  to  one  individual.  But  as  it  very  often 
happens  that  those  who  are  not  wicked  foster  the  sins  of 
their  brethren  by  conniving  at  them,  a  part  of  the  blame  is 
justly  laid  upon  all  those  who  by  disguising  become  impli- 
cated in  it  as  partners.  For  this  reason  Paul,  (1  Cor.  v.  4-6,) 
upbraids  all  the  Corinthians  with  the  private  enormity  of 
one  individual,  and  inveighs  against  their  pride  in  presum- 


5.  Percusseruntque  ex  eis  circiter 
triginta  et  sex  viros,  et  perscquuti 
sunt  eos  a  porta  usque  ad  Sebarim, 
et  percusserunt  eos  in  descensu  : 
atque  ita  liquefactura  est  cor  popuh, 
fuitque  velut  aqua. 

6.  Porro  Josue  scidit  vestimenta 
sua,  prociditque  in  faciem  suam  in 
terram  coram  area  Jehovse  usque  ad 
vesperam,  ipse  et  seniores  Israel,  et 
posuerunt  pulverem  super  caput 
smmi. 

7.  Dixit  que  Josue,  Ah,  ah,  Do- 
minator  Jehova,  ut  quid  traduxisti 
populum  hunc  trans  Jordanem,  ut 
traderes  nos  in  manum  Amorrhaei 
qui  perdat  nos  ?  Atque  utinam  li- 
buisset  nobis  manere  in  deserto  trans 
Jordanem ! 

8.  O  Domine  quid  dicam  post- 
quam  vertit  Israel  cervicera  coram 
inimicis  suis  ? 

9.  Audientque  Chananseus  et  om- 
nes  incolfe  terra;,  et  vertent  se  contra 
nos,  disperdcntque  nomen  nostrum 
e  terra :  quid  vero  facies  nomini  tuo 
ma  "-no  ? 


104  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VII.  1. 

ing  to  glory  while  such  a  stigma  attached  to  them.  But 
here  it  is  easy  to  object  that  all  were  ignorant  of  the  theft, 
and  that  therefore  there  is  no  room  for  the  maxim,  that  lie 
who  allows  a  crime  to  be  committed  when  he  can  prevent  it 
is  its  perpetrator.  I  certainly  admit  it  not  to  be  clear  why 
a  private  crime  is  imputed  to  the  whole  people,  unless  it  be 
that  they  had  not  previously  been  sufficiently  careful  to 
punisli  misdeeds,  and  that  possibly  owing  to  this,  the  person 
actually  guilty  in  the  present  instance  had  sinned  witli 
greater  boldness.  It  is  well  known  that  weeds  creep  in 
stealthily,  grow  apace  and  j)roduce  noxious  fruits,  if  not 
speedily  torn  up.  The  reason,  however,  why  God  charges  a 
wliole  people  with  a  secret  theft  is  deeper  and  more  abstruse. 
He  wished  by  an  extraordinary  manifestation  to  remind 
posterity  that  they  might  all  be  criminated  by  the  act  of  an 
individual,  and  thus  induce  them  to  give  more  diligent  heed 
to  the  prevention  of  crimes. 

Nothing,  therefore,  is  better  than  to  keep  our  minds  in 
suspense  until  the  books  are  opened,  when  the  divine  judg- 
ments which  are  now  obscured  by  our  darkness  will  be  made 
perfectly  clear.  Let  it  suffice  us  that  the  whole  peojile  were 
infected  by  a  private  stain  ;  for  so  it  has  been  declared  by 
the  Supreme  Judge,  before  whom  it  becomes  us  to  stand 
dumb,  as  having  one  day  to  appear  at  his  tribunal.  The 
stock  from  which  Achan  was  descended  is  narrated  for  the 
sake  of  increasing,  and,  as  it  were,  propagating  the  igno- 
miny ;  just  as  if  it  were  said,  that  he  was  the  disgrace  of  his 
family  and  all  his  race.  For  the  writer  of  the  history  goes 
up  as  far  as  the  tribe  of  Judah.  By  this  we  are  taught  that 
when  any  one  connected  with  us  behaves  himself  basely  and 
wickedly,  a  stigma  is  in  a  manner  impressed  upon  us  in  liis 
person  tliat  we  may  be  humbled — not  that  it  can  be  just  to 
insult  over  all  the  kindred  of  a  wicked  man,  but  first,  that 
all  kindred  may  be  more  careful  in  apjilying  mutual  correc- 
tion to  each  other,  and  secondly,  that  they  may  be  led  to 
recognise  that  cither  their  connivance  or  their  own  faults 
are  punished. 

A  greater  occasion  of  scandal,  fitted  to  produce  general 
alarm,  was  offered  by  the  fact  of  the  crime  liaving  been 


CHAP.  VII.  2.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  105 

detected  in  the  tribe  of  Judali,  which  was  the  flower  and 
glory  of  the  whole  nation.  It  was  certainly  owing  to  the 
admirable  counsel  of  God,  that  a  pre-eminence  which  fos- 
tered the  hope  of  future  dominion  resided  in  that  tribe. 
But  when  near  the  very  outset  this  honour  was  foully 
stained  by  the  act  of  an  individual,  the  circumstance  might 
have  occasioned  no  small  disturbance  to  weak  minds.  The 
severe  punishment,  however,  wiped  away  the  scandal  whi^h 
might  otherwise  have  existed  ;  and  hence  we  gather  that 
when  occasion  has  been  given  to  the  Avicked  to  blaspheme, 
the  Church  has  no  fitter  means  of  removing  the  oppro- 
brium than  that  of  visiting  offences  with  exemplary  punish- 
ment. 

2.  And  Joshua  sent  men  from  Jericho,  &c.  To  examine 
the  site  of  the  city  and  reconnoitre  all  its  approaches  was  an 
act  of  prudence,  that  the}'  might  not,  by  hurrying  on  at  ran- 
dom through  unknown  places,  fall  into  an  ambuscade.  But 
when  it  would  be  necessary  shortly  after  to  advance  with  all 
the  forces,  to  send  forward  a  small  band  with  the  view  of 
taking  the  city,  seems  to  betray  a  want  of  military  skill. 
Hence  it  would  not  have  been  strange  that  two  or  three 
thousand  men,  on  a  sudden  sally  were  panic-struck  and 
turned  their  backs.  And  it  was  certainly  expedient  for  the 
whole  body  that  twenty  or  thirty  thousand  should  have 
spread  in  all  directions  in  foraging  parties.  We  may  add, 
that  even  the  act  of  slaying,  though  no  resistance  were 
offered,  was  of  itself  sufficient  to  wear  out  a  small  body  of 
troops.  Therefore,  when  the  three  thousand  or  thereabouts 
were  repulsed,  it  was  only  a  just  recompense  for  their  confi- 
dence and  sloth.  The  Holy  Spirit,  however,  declares  that 
fewness  of  numbers  was  not  the  cause  of  the  discomfiture, 
and  ought  not  to  bear  the  blame  of  it.  The  true  cause  was 
the  secret  counsel  of  God,  who  meant  to  shew  a  sign  of  his 
anger,  but  allowed  the  number  to  be  small  in  order  that  the 
loss  might  be  less  serious.  And  it  was  certainly  a  rare  dis- 
play of  mercy  to  chastise  the  people  gently  and  without  any 
great  overthrow,  with  the  view  of  arousing  them  to  seek  an 
instant  remedy  for  the  evil.  Perhaps,  too,  the  inhabitants 
of  Ai  would  not  have  dared  to  make  an  attack  upon  the 


106  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  GHAP.VII. 

Israelites  had  they  advanced  against  the  city  in  full  force. 
The  Lord  therefore  opened  a  way  for  his  judgment,  and  yet 
modified  it  so  as  only  to  detect  the  hidden  crime  under  which 
the  people  might  otherwise  have  been  consumed  as  by  a 
lingering  disease. 

But  although  there  is  nothing  wonderful  in  the  defeat  of 
the  Israelites,  who  fought  on  disadvantageous  terms  on 
lower  ground,  it  was,  however,  perfectly  obvious  that  they 
were  vanquished  by  fear  and  the  failure  of  their  courage 
before  they  came  to  close  quarters  ;  for  by  turning  their 
backs  they  gave  up  the  higher  ground  and  retired  to  the 
slope  of  a  valley.  The  enemy,  on  the  other  hand,  shewed 
how  thorouglily  they  despised  them  by  the  confidence  and 
boldness  with  which  they  ventured  to  pursue  the  fugitives 
at  full  speed  in  the  direction  of  their  camp.  In  the  camp 
itself,  such  was  the  trepidation  that  all  hearts  melted.  I 
admit,  indeed,  that  there  was  cause  for  fear  when,  after  hav- 
ing gained  so  many  victories  as  it  were  in  sport,  they  saw 
themselves  so  disgracefully  defeated.  In  unwonted  circum- 
stances we  are  more  easily  disturbed.  But  it  was  a  terror 
from  heaven  which  dismayed  them  more  than  the  death  of 
thirty  men  and  the  flight  of  three  thousand. 

6.  And  Joshua  rent  his  clothes,  &c.  Although  it  was 
easy  to  throw  the  blame  of  the  overthrow  or  disgrace  which 
had  been  sustained  on  others,  and  it  was  by  no  means  be- 
coming in  a  courageous  leader  to  be  so  much  cast  down  by 
the  loss  of  thirty  men,  especially  when  by  increasing  his 
force  a  hundred-fold  it  would  not  have  been  difiicult  to  drive 
back  the  enemy  now  weary  with  their  exertions,  it  was  not, 
however,  without  cause  that  Joshua  felt  the  deepest  sorrow, 
and  gave  way  to  feelings  bordering  on  despair.  The  thought 
that  the  events  of  war  are  doubtful — a  thought  which  sus- 
tains and  reanimates  the  defeated — could  not  be  entertained 
by  him,  because  Grod  had  promised  that  they  would  always 
be  victorious.  Therefore  when  the  success  did  not  corre- 
spond to  his  hopes,  the  only  conclusion  he  could  draw  was, 
that  they  had  fought  unsuccessfully  merely  because  they 
had  been  deprived  of  the  promised  assistance  of  God. 

Accordingly,  both  he  and  the  elders  not  only  gave  them- 


CHAP.  VII.  6.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  107 

selves  up  to  sorrow  and  sadness,  but  engage  in  solemn 
mourning,  as  used  in  the  most  calamitous  circumstances,  by 
tearing  their  garments  and  throwing  dust  on  their  heads. 
That  mode  of  expressing  grief  was  used  also  by  the  heathen, 
but  was  specially  appropriate  in  the  pious  Avorshippers  of 
God  in  suppliantly  deprecating  his  wrath.  The  rending  of 
the  garments  and  other  accomjianying  acts  contained  a  pro- 
fession of  repentance,  as  may  also  be  inferred  from  the  an- 
nexed prayer,  which,  however,  is  of  a  mixed  nature,  dictated 
partly  by  faith  and  the  pure  spirit  of  piety,  and  partly  by 
excessive  perturbation.  In  turning  straightway  to  God  and 
acknowledging  that  in  his  hand,  by  which  the  wound  was 
inflicted,  the  cure  was  prepared,  they  are  influenced  by  faith ; 
but  their  excessive  grief  is  evidently  carried  beyond  all  pro- 
per bounds.  Hence  the  freedom  with  which  they  ex- 
postulate, and  hence  the  preposterous  wish.  Would  God  we 
had  remained  in  the  desert  !' 

It  is  not  a  new  thing,  however,  for  pious  minds,  when 
they  aspire  to  seek  God  with  holy  zeal,  to  obscure  the  light 
of  faith  by  the  vehemence  and  impetuosity  of  their  afi'ections. 
And  in  this  way  all  j^rayers  would  be  vitiated  did  not  the 
Lord  in  his  boundless  indulgence  pardon  them,  and  wiping 
away  all  their  stains  receive  them  as  if  they  were  jiure. 
And  yet  while  in  thus  freely  expostulating,  they  cast  their 
cares  upon  God,  though  this  blunt  simj^licity  needs  pardon, 
it  is  far  more  acceptable  than  the  feigned  modesty  of  hypo- 
crites, who,  while  carefully  restraining  themselves  to  prevent 
any  confident  exjoression  from  escaping  their  lij^s,  inwardly 
swell  and  almost  burst  with  contumacy. 

Joshua  oversteps  the  bounds  of  moderation  when  he 
challenges  God  for  having  brought  the  people  out  of  the 
desert ;  but  he  proceeds  to  much  greater  intemj)erance  when, 
in  opposition  to  the  divine  promise  and  decree,  he  utters  the 
turbulent  wish.  Would  that  we  had  never  come  out  of  the 
desert !  That  'was  to  abrogate  the  divine  covenant  alto- 
gether.    But  as  his  object  was  to  maintain  and  assert  the 

^  French,  "  O  que  je  voiidroye  que  nous  eussions  prins  a  plaisir  de  de- 
meurer  au  dela  du  Jordain  ;"  "  O  how  I  wish  that  we  had  been  pleased  to 
remain  beyond  the  Jordan." — Ed. 


108  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  OHAP.  VII.  9. 

divine  g'lory,  the  vehemence  which  otherwise  might  have 
justly  provoked  God  was  excused. 

We  are  hence  taught  that  saints,  while  they  aim  at  the 
right  mark,  often  stumble  and  fall,  and  that  this  sometimes 
hap2:)ens  even  in  their  prayers,  in  which  purity  of  faith  and 
affections  framed  to  obedience  ought  to  be  especially  mani- 
fested. That  Joshua  felt  particvdarly  concerned  for  the 
divine  glory,  is  apparent  from  the  next  verse,  where  he 
undertakes  the  maintenance  of  it,  which  had  been  in  a 
manner  assigned  to  him.  What  shall  I  say,  he  asks,  when 
it  will  be  objected  that  the  people  turned  their  backs  ?  And 
he  justly  complains  that  he  is  left  without  an  answer,  as 
God  had  made  him  the  witness  and  herald  of  his  favoui', 
whence  there  was  ground  to  hope  for  an  uninterrupted  series 
of  victories.  Accordingly,  after  having  in  the  loftiest  terms 
extolled  the  divine  omnipotence  in  fulfilment  of  the  office 
committed  to  him,  it  had  now  become  necessary  for  liim, 
from  the  adverse  course  of  events,  to  remain  ignominiously 
silent.  We  thus  see  that  nothing  vexes  him  more  than  the 
disgrace  brought  upon  his  calling.  He  is  not  concerned  for 
his  own  reputation,  but  fears  lest  the  truth  of  God  might  be 
endangered  in  the  eyes  of  the  world. ^  In  short,  as  it  was 
only  by  the  order  of  God  that  he  had  brought  the  people 
into  the  land  of  Canaan,  he  now  in  adversity  calls  upon 
him  as  author  and  avenger,  just  as  if  he  had  said,  Since  thou 
hast  brought  me  into  these  straits,  and  I  am  in  danger  of 
seeming  to  be  a  deceiver,  it  is  for  thee  to  interfere  and  sup- 
ply me  with  the  means  of  defence. 

9.  For  the  Ganaanites  and  all  the  inhabitants,  &c.  He 
mentions  another  ground  of  fear.  All  the  neighbouring 
nations,  who,  either  subdued  by  calamities  or  terrified  by 
miracles,  were  quiet,  will  now  resume  their  confidence  and 
make  a  sudden  attack  upon  the  people.  It  was  indeed  pro- 
bable, that  as  the  divine  power  had  crushed  their  spirit  and 
filled  them  with  dismay,  they  would  come  boldly  forward  to 
battle  as  soon  as  they  knew  that  God  had  become  hostile  to 
the  Israelites.     He  therefore  appeals  to  God  in  regard  to 

'  French,  "  Soit  revoquee  en  doute,  on  moins  estimee  cievant  le 
nionde ;"  "  Be  called  in  question,  or  less  esteemed  before  the  world." — Ed. 


CHAP.  VII.  9.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  109 

the  future  danger,  entreating  him  to  make  speedy  provision 
against  it,  as  the  occasion  would  be  seized  by  the  Canaanitcs, 
who,  though  hitherto  benumbed  with  terror,  will  now  assume 
the  aggressive,  and  easily  succeed  in  destroying  a  panic- 
struck  people. 

It  is  manifest,  however,  from  the  last  clause,  that  he  is 
not  merely  thinking  of  the  safety  of  the  people,  but  is  con- 
cerned above  all  for  the  honour  of  the  divine  name,  that  it 
may  remain  inviolable,  and  not  be  trampled  under  foot  by 
the  petulance  of  the  wicked,  as  it  would  be  if  the  people 
were  ejected  from  the  inheritance  so  often  promised.  We 
know  the  language  which  God  himself  employed,  as  recorded 
in  the  song  of  Moses,  (Deut.  xxxii.  26,  27,)  "I  would  scatter 
them  into  corners,  I  would  make  the  remembrance  of  them 
cease  among  men  ;  were  it  not  that  I  feared  the  wrath 
(pride)  of  the  enemy,  lest  their  adversaries  should  behave 
themselves  strangely,  and  lest  they  should  say.  Our  hand  is 
liigh,  and  the  Lord  hath  not  done  all  this."  The  very  thing, 
then,  which  God  declares  that  he  was,  humanly  speaking, 
afraid  of,  Joshua  wishes  now  to  be  timeously  prevented ; 
otherwise  the  enemy,  elated  by  the  defeat  of  the  peoj)le, 
will  grow  insolent  and  boast  of  triumphing  over  God  himself 

10.  And  the  Lord  said  unto  10.  Tunc  dixit  Jeliova  ad  Josu- 
Joshua,  Get  thee  up ;  wherefore  am,  Surge.  Ut  quid  tu  ita  pro- 
liest  thou  thus  upon  thy  face  ?  cidis  super  faciem  tuam  ? 

11.  Israel  hath  sinned,  and  they  11.  Peccavit  Israel,  atque  adeo 
have  also  transgressed  my  covenant  transgressi  sunt  pactum  meum  quod 
which  I  commanded  them  :  for  they  prascepi  illis,  atque  etiam  tulerunt 
liave  even  taken  of  the  accursed  de  anathemate,  atque  etiam  furati 
thing,  and  have  also  stolen,  and  dis-  sunt,  atque  etiam  mentiti,  atque 
sembled  also,  and  they  have  put  it  etiam  reposuerunt  in  vasa  sua. 
even  among  their  own  stuff. 

12.  Therefore  the  children  of  12.  Itaque  non  potuerunt  filii 
Israel  could  not  stand  before  their  Israel  stare  coram  inimicis  suis : 
enemies,  but  turned  their  backs  be-  cervicem  vertent  coram  inimicis 
fore  their  enemies,  because  they  were  suis:'     qma     simt    in    anathema, 

'  The  English  version  puts  the  verb  in  the  past  tense,  and  translates 
"  turned  their  backs ;"  Calvin's,  "  vertent  cervicem,"  "  will  turn  their  neck  ;" 
making  the  expression  not  a  declaration  of  what  had  taken  place,  but  a 
denmiciation  of  what  was  still  to  take  place,  is  truer  to  the  original,  and 
has  also  the  sanction  of  the  Septuagint,  which  has  «u;^;£va  v7roffT^i\PoviTiv. 
Luther  even  adds  to  the  force  of  the  expression  by  saying,  "  miiffen  tr;vcn 
Seturen  ten  9iu(fcn  fcf)icn;"  "  must  tm-n  the  back  on  their  enemies." 
Calvin's  punctuation  of  the  same  verse  is  peculiar.     By  making  a  colon  at 


no 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VII.  10. 


non  perseverabo  esse  vobisciim, 
nisi  deleatis  anathema  e  medio 
vestri. 

13.  Surge,  sanctifica  populum  et 
dicas,  Sanctificate  vos  in  crastimmi : 
sic  enim  dicit  Jehova  Deus  Israel, 
Anathema  est  in  medio  tui  Israel: 
non  poteris  stare  coram  inimicis  tuis, 
donee  abstuleris  anathema  e  medio 
vestri. 

14.  Accedetis  ergo  mane  per 
tribus  vestras,  et  tribus  quam  de- 
prehendet  Jehova  accedet  per  do- 
mos :  et  domus  quam  deprehendet 
Jehova  accedet  per  viros. 


accursed  ;  neither  will  I  be  with  you 
any  more,  except  you  destroy  the 
accursed  from  among  you. 

13.  Up,  sanctify  the  people,  and 
say.  Sanctify  yourselves  against  to- 
morrow ;  for  thus  saith  the  Lord 
God  of  Israel,  There  is  an  accursed 
thing  in  the  midst  of  thee,  O  Israel: 
thou  canst  not  stand  before  thine 
enemies,  until  ye  take  away  the 
accursed  thing  from  among  you. 

14.  In  the  morning  therefore  ye  shall 
be  brought  according  to  your  tribes; 
and  it  shall  be,  that  the  tribe  which 
the  Lord  taketh  shall  come  accord- 
ing to  the  families  thereof:  and  the 
family  which  the  Lord  shall  take 
shall  come  by  households ;  and  the 
household  which  the  Lord  shall  take 
shall  come  man  by  man. 

15.  And  it  shall  be,  that  he  that 
is  taken  with  the  accursed  thing 
shall  be  burnt  with  fire,  he  and  all 
that  he  hath  :  because  he  hath 
transgressed  the  covenant  of  the 
Lord,  and  because  he  hath  wrought 
folly  in  Israel. 

16.  So  Joshua  rose  up  early  in 
the  morning,  and  brought  Israel  by 
their  tribes ;  and  the  tribe  of  Judah 
was  taken : 

17.  And  he  brought  the  family  of 
Judah ;  and  he  took  the  family  of 
the  Zarhites :  and  he  brought  the 
family  of  the  Zarhites  man  by  man ; 
and  Zabdi  was  taken  : 

IS.  And  he  brought  his  house- 
hold man  by  man  ;  and  Achan,  the 
son  of  Carmi,  the  son  of  Zabdi,  the 
son  of  Zerah,  of  the  tribe  of  Judah, 
was  taken. 

10.  And  the  Lord  said  unto  Joshua,  &c.  God  does  not 
reprimand  Josliua  absolutely  for  lying  prostrate  on  the 
ground  and  lamenting  the  overthrow  of  the  peoiDle,  since  the 
true  method  of  obtaining  pardon  from  God  was  to  fall  down 
suppliantly  before  him  ;  but  for  giving  himself  up  to  exces- 
sive sorrow.     The  censure,  however,  ought  to  be  referred  to 

enemies,  he  separates  the  words  "  quia  sunt  in  anathema,"  from  the  end  of 
the  first,  and  makes  it  the  beginning  of  the  second  clause,  which  accord- 
ingly reads  thus  :  "  Because  they  are  in  anathema,  (have  taken  of  the  ac- 
cursed thing,)  I  will  not  continue  to  go  with  you,"  &c. — Ed. 


1 5 .  Qui  autem  deprehen  sus  fuerit 
in  anathemate,comburetur  igni,  ipse, 
et  omnia  qufe  ejus  sunt :  quod  trans- 
gressus  fuerit  pactum  Jehovse,  et 
quod  fecerit  nefas  in  Israel. 


16.  Surrexit  igitur  Josue  mane, 
et  accedere  fecit  Israelem  per  tribus 
suas,  et  deprehensa  est  tribus  Juda. 

17.  Tunc  applicuit  cognationes 
Juda,  et  deprehendit  cognalionem 
Zari,  applicuit  deinde  familiani  Zari 
per  viros,  et  deprehensa  est  familia 
Zabdi. 

18.  Et  applicuit  domiun  ejus  per 
viros,  et  deprehensus  est  Achan 
filius  Carmi,  fiJii  Zabdi,  filii  Zera,  de 
tribu  Juda. 


CHAP.  VII.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  11  1 

the  future  ratlier  than  to  tlic  past ;  for  he  tells  him  to  put 
an  end  to  his  wailing',  just  as  if  he  had  said,  that  he  had 
already  lain  too  long  prostrate,  and  that  all  sloth  must  now 
be  abandoned,  as  there  was  need  of  a  different  remedy.  But 
he  first  shews  the  cause  of  the  evil,  and  then  prescribes  the 
mode  of  removing  it.  He  therefore  informs  him  that  the 
issue  of  the  battle  was  disastrous,  because  he  was  offended 
with  the  wickedness  of  the  people,  and  had  cast  off  their 
defence. 

"We  formerly  explained  why  the  punishment  of  a  private 
sacrilege  is  transferred  to  all ;  because  although  they  were 
not  held  guilty  in  their  own  judgment  or  that  of  others,  yet 
the  judgment  of  God,  which  involved  them  in  the  same  con- 
demnation, had  hidden  reasons  into  which,  though  it  may 
perhaps  be  lawful  to  inquire  soberly,  it  is  not  lawful  to 
search  with  prying  curiosity.  At  the  same  time  we  have  a 
rare  example  of  clemency  in  the  fact,  that  while  the  con- 
demnation verbally  extends  to  all,  punishment  is  inflicted 
only  on  a  single  family  actually  polluted  by  the  crime. 
"What  follows  tends  to  shew  how  enormous  the  crime  was, 
and  accordingly  the  particle  DJ  is  not  repeated  without 
emphasis  ;  as  they  might  otherwise  have  extenuated  its 
atrocity.  Hence,  when  it  is  said  that  they  have  also  trans- 
gressed the  covenant,  the  meaning  is,  that  they  had  not 
sinned  slightly.  The  name  of  covenant  is  applied  to  the 
prohibition  which,  as  we  saw,  had  been  given  ;  because  a 
mutual  stipulation  had  been  made,  assigning  the  spoils  of 
the  whole  land  to  the  Israelites,  provided  He  received  the 
first  fruits.  Here,  then,  he  does  not  allude  to  the  general 
covenant,  but  complains  that  he  was  defrauded  of  what  had 
been  specially  set  apart ;  and  he  accordingly  adds  imme- 
diately after,  by  way  of  explanation,  that  they  had  taken  of 
the  devoted  thing,  and  that  not  without  sacrilege,  inasmuch 
as  they  had  stolen  that  which  he  claimed  as  his  own.  The 
term  lying  is  here  used,  as  in  many  other  passages,  for  frus- 
trating a  hope  entertained,  or  for  deceiving.  The  last 
thing  mentioned,  though  many  might  at  first  sight  think  it 
trivial,  is  set  down,  not  without  good  cause,  as  the  crowning 
act  of  guilt,  namely,  that  they  had  deposited  the  forbidden 


112  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VII.  13. 

thing  among  their  vessels.  Persons  who  are  otherwise  not 
wholly  wicked  are  sometimes  tempted  by  a  love  of  gain  ; 
but  in  the  act  of  hiding  the  thing,  and  laying  it  up  among 
other  goods,  a  more  obstinate  perseverance  in  evil  doing  is 
implied,  as  the  party  shews  himself  to  be  untouched  by  any 
feelings  of  compunction.  In  the  last  part  of  the  12th  verse, 
the  term  anathema  is  used  in  a  different  sense  for  execra- 
tion ;  because  it  was  on  account  of  the  stolen  gold  that  the 
children  of  Israel  were  cursed,  and  almost  devoted  to  de- 
struction. 

13.  Up,  sanctify  the  people,  &c.  Although  the  word  ^Hp 
has  a  more  extensive  meaning,  yet  as  the  subject  in  question 
is  the  expiation  of  the  people,  I  have  no  doubt  that  it  pre- 
scribes a  formal  rite  of  sanctification.  Tliose,  therefore,  who 
interpret  it  generally  as  equivalent  to  p>repare,  do  not,  in  my 
judgment,  give  it  its  full  force.  Nay,  as  they  were  now  to 
be  in  a  manner  brought  into  the  divine  presence,  there  was 
need  of  purification  that  they  might  not  come  while  unclean. 
It  is  also  to  be  observed  in  regard  to  the  method  of  sancti- 
fying, that  Joshua  intimates  to  the  people  a  legal  purgation. 
But  though  the  ceremony  might  be  in  itself  of  little  conse- 
quence, it  had  a  powerful  tendency  to  arouse  a  rude  people. 
The  external  offering  must  have  turned  their  thoughts  to 
spiritual  cleanness,  while  their  abstinence  from  things 
otherwise  lawful  reminded  them  of  the  very  high  and  un- 
blemished purity  which  was  required.  And  they  are  fore- 
warned of  what  is  to  take  place,  in  order  that  each  may  be 
more  careful  in  examining  himself.  Nay,  the  Lord  proceeds 
step  by  step,  as  if  he  meant  to  give  intervals  for  repentance; 
for  it  is  impossible  to  imagine  any  other  reason  for  descend- 
ing from  tribe  to  family,  and  coming  at  length  to  the  single 
individual. 

In  all  this  we  see  the  monstrous  stupor  of  Achan.  Over- 
come perhaps  by  shame,  he  doubles  his  impudence,  and  put- 
ting on  a  bold  front,  hesitates  not  to  insult  his  Maker. 
For  why,  when  he  sees  himself  discovered,  docs  he  not 
voluntarily  come  forward  and  confess  the  crime,  instead  of 
persisting  in  his  effrontery  till  he  is  dragged  forward  against 
his  will  ?     But  such  is  the  just  recompense  of  those  who 


CHAP.  VII.  14. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


113 


allow  themselves  to  be  blinded  by  tlic  devil.  Then  when 
first  by  the  talcing  of  his  tribe  and  next  by  that  of  his 
family,  he  plainly  perceived  that  he  was  urged  and  held  fast 
by  the  hand  of  God,  why  does  he  not  then  at  least  spring- 
forward,  and  by  a  voluntary  surrender  deprecate  punisli- 
ment  ?  It  appears,  then,  that  after  he  had  hardened  him- 
self in  his  wickedness,  his  mind  and  all  his  senses  were 
charmed  by  the  devil. 

Though  God  does  not  bring  all  guilty  actions  to  light  at 
the  very  moment,  nor  always  employ  the  casting  of  lots  for 
this  purpose,  he  has  taught  us  by  this  example  that  there  is 
nothing  so  hidden  as  not  to  be  revealed  in  its  own  time. 
The  form  of  disclosure  will,  indeed,  be  different  ;  but  let 
every  one  reflect  for  himself,  that  things  which  escape  the 
knowledge  of  the  whole  world  are  not  concealed  from  God, 
and  that  to  make  them  public  depends  only  on  his  pleasure. 
For  though  a  sin  may  seem  as  it  were  to  have  fallen  asleep, 
it  is  however  awake  before  the  door,  and  will  beset  the 
miserable  man  till  it  overtake  and  crush  him. 


19.  And  Joshua  said  unto  Achan, 
My  son,  give,  I  pray  thee,  glory  to 
the  Lord  God  of  Israel,  and  make 
confession  unto  him  ;  and  tell  me 
now  what  thou  hast  done ;  hide  it 
not  from  me. 

20.  And  Achan  answered  Joshua, 
and  said,  Indeed  I  have  sinned  against 
the  Lord  God  of  Israel,  and  thus  and 
thus  have  I  done : 

21.  When  I  saw  among  the  spoils 
a  goodly  Babylonish  garment,  and 
two  hundred  shekels  of  silver,  and 
a  wedge  of  gold  of  fifty  shekels 
weight,  then  I  coveted  them,  and 
took  them  ;  and,  behold,  they  are 
hid  in  the  earth  in  the  midst  of  my 
tent,  and  the  silver  under  it. 

22.  So  Joshua  sent  messengers, 
and  they  ran  unto  the  tent ;  and, 
behold,  it  was  hid  in  his  tent,  and 
the  silver  imder  it. 

23.  And  they  took  them  out  of 
the  midst  of  the  tent,  and  brought 
them  unto  Joshua,  and  unto  all  the 
children  of  Israel,  and  laid  them  out 
before  the  Lord. 


19.  Tunc  dixit  Josue  ad  Achan, 
Fill  mi,  da  nunc  gloriam  Jehovse  Deo 
Israel,  et  ede  ei  confessionem,  atque 
indica  mihi  quid  feceris,  ne  ab- 
scondas  a  me. 

20.  Respondit  Achan  ad  Josuam, 
et  ait,  Vere  ego  peccavi  JchoviB  Deo 
Israel,  et  sic  et  sic  feci. 

21.  Vidi  inter  spolia  palliimi, 
Babylonicum  bonum,  et  ducentos 
siclos  argenteos,  et  ligulam  auream 
imam,  cujus  pondus  erat  quinqua- 
ginta  siclorum,  qufe  concupivi  et  ab- 
stuli ;  et  ecce  absconditasunt  in  terra, 
in  medio  tabemaculi  mei,  et  argen- 
tum  subtus. 

22.  Misit  itaque  Josue  nmicios 
qui  currenmt  ad  tabernaculum;  ccce 
absconditum  erat  in  tabernaculo  ejus 
et  argentum  sub  eo. 

23.  Acceperuntque  ea  e  medio 
tabernaculi,  et  attulerunt  ea  ad  Jo- 
suam et  ad  omnes  filios  Israel,  statu- 
eruntque  coram  Jehova 


114  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VII.  19. 

24.  And  Joshua,  and  all  Israel  24.  ToUensque  igitur  Josue  Achan 
with  hun,  took  Achan  the  son  of  filium  Zera,  etargentuni.  et  pallium, 
Zerah,  and  the  silver,  and  the  gar-  et  ligvdam  auream,  et  filios  ejus,  et 
ment,  and  the  wedge  of  gold,  and  filias  ejus,  et  boves  ejus,  et  asinos 
his  sons,  and  his  daughters,  and  his  ejus, etpecudes  ejus,  et  tabernaculum 
oxen,  and  his  asses,  and  his  sheep,  ejus,  et  omnia  quje  erant  ejus,  si- 
and  his  tent,  and  all  that  he  had ;  mulque  vmiversus  Israel  cum  eo 
and  they  brouglit  them  unto  the  deduxermit  in  vallem  Achor. 
valley  of  Achor. 

25.  And  Joshua  said,  Why  hast  25.  Et  dixit  Josue,  Cur  turbasti 
thou  troubled  us  ?  the  Lord  shall  nos  ?  Turbet  te  Jehova  hodie,  et 
trouble  thee  this  day.  And  all  obruerunt  eum  universus  Israel  la- 
Israel  stoned  him  with  stones,  and  pidibus,  combusseruntque  eos  igni 
burned  them  with  fire,  after  they  postquam  lapidaverunt  eos  lapidi- 
had  stoned  them  with  stones.  bus. 

26.  And  they  raised  over  him  a  26.  Et  statuerunt  super  eum 
great  heap  of  stones  unto  this  day.  acervum  lapidum  magnum  usque  ad 
So  the  Lord  turned  from  the  fierce-  hunc  diem,  et  aversus  est  Jehova  ab 
ness  of  his  anger :  wherefore  the  ira  excandescentife  suje ;  ideo  voca- 
name  of  that  place  was  called  The  runt  nomen  loci  illius  vallem  Achor 
vaUey  of  Achor,  unto  this  day.  usque  in  himc  diem. 

19.  A7id  Joshua  said  unto  Achan,  &c.  Although  only 
by  lot,  which  seems  to  fall  out  fortuitously,  Achan  is  com- 
pletely caught ;  yet,  as  God  has  declared  that  he  will  point 
out  the  *guilty  party,  as  if  with  the  finger,  Joshua  interro- 
gates without  having  any  doubt,  and  when  the  discovery  is 
made,  urges  Achan  to  confess  it.  It  is  probable,  indeed, 
that  this  was  the  usual  form  of  adjuration,  as  we  read  in 
John's  Gospel,  (John  ix.  24,)  that  the  scribes  and  priests 
used  the  same  words  in  adjuring  the  blind  man  whose  sight 
our  Saviour  had  restored,  to  answer  concerning  the  miracle. 
But  there  was  a  special  reason  why  Joshua  exhorted  Achan 
to  give  God  the  glory,  because  by  denying  or  equivocating 
he  might  have  imjjaired  the  credit  of  the  decision.  The 
matter  had  already  been  determined  by  lot.  Joshua,  there- 
fore, simj^ly  orders  him  to  subscribe  to  the  divine  sentence, 
and  not  aggravate  the  crime  by  vain  denials. 

He  calls  him  son,  neither  ironically  nor  hypocritically,  but 
truly  and  sincerely  declares  that  he  felt  like  a  father  toward 
him  whom  he  had  already  doomed  to  deatli.  By  this  ex- 
ami)le,  judges  are  taught  that,  while  the}^  punish  crimes, 
they  ought  so  to  temper  their  severity  as  not  to  lay  aside 
the  feelings  of  humanity,  and,  on  the  other  hand,  that  they 
ought  to  be  merciful  without   being  reckless  and  remiss  ; 


CHAP.  VII.  22.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  115 

that,  in  short,  they  ought  to  be  as  jiarents  to  those  they 
condemn,  without  substituting  undue  mildness  for  the  stern- 
ness of  justice.  Many  by  fawning  kindness  throw  wretched 
criminals  off  their  guard,  pretending  that  they  mean  to  par- 
don them,  and  then,  after  a  confession  has  been  extracted, 
suddenly  liand  them  over  to  the  executioner,  while  they  were 
flattering  themselves  with  the  liope  of  impunity.  But  Joshua, 
satisfied  with  having  cited  tlie  criminal  before  the  tribunal 
of  God,  does  not  at  all  flatter  him  with  a  vain  hope  of  par- 
don, and  is  thus  more  at  liberty  to  pronounce  the  sentence 
which  God  has  dictated. 

20.  And  Achan  answered  Joshiia,  &c.  As  he  was  now 
struck  with  astonishment,  he  neither  employs  subterfuge,  nor 
palliates  the  crime,  nor  endeavours  to  give  any  colouring  to 
it,  but  rather  ingeniously  details  the  whole  matter.  Thus 
the  sacred  name  of  God  was  more  efi'ectual  in  extorting  a' 
confession  than  any  tortures  could  have  been.  Nor  was  the 
simplicity  he  thus  displayed  a  sure  indication  of  repent- 
ance ;  being,  as  it  were,  overcome  with  terror,  he  openly 
divulged  what  he  would  willingly  have  concealed.  And  it 
is  no  new  thing  for  the  wicked,  after  they  have  endeavoured 
for  some  time  to  escape,  and  have  even  grown  hardened  in 
vice,  to  become  voluntary  witnesses  against  themselves,  not 
properly  of  their  own  accord,  but  because  God  drags  them 
against  their  will,  and,  in  a  manner,  drives  them  headlong. 
The  open  answer  here  given  will  condemn  the  hypocrisy  of 
many  who  obscure  the  clear  light  by  their  subterfuges.  The 
expression  is  emphatic — thus  and  thus  did  I ;  meaning  that 
each  jDart  of  the  transaction  was  explained  distinctly  a,nd  in 
order.  Nor  does  he  only  acknowledge  the  deed,  but  by  re- 
nouncing all  defence,  and  throwing  aside  all  pretext,  he  con- 
demns'himself  in  regard  to  its  atrocity.  I  have  sinned,  he 
says  ;  this  he  would  not  have  said  had  he  not  been  conscious 
of  sacrilege,  and  hence  it  appears  that  he  did  not  pretend 
mistake  or  want  of  thought. 

22.  So  Joshua  sent  messengers,  &c.  Although  it  is  not 
singular  for  messengers  to  prove  their  obedience  by  running 
and  making  haste,  yet  the  haste  which  is  here  mentioned, 
shews  how  intent  all  were  to  have  the  work  of  expiation 


116  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VII.  24. 

performed  as  speedily  as  possible,  as  they  had  been  filled 
with  the  greatest  anxiety  in  consequence  of  the  stern 
denunciation — I  will  not  be  with  you  until  you  are  purged 
of  the  anathema.  They  therefore  ran  swiftly,  not  merely 
to  execute  the  commands  of  Joshua,  but  much  more  to  ap- 
pease the  Lord.  The  things  carried  off  by  stealth,  when 
placed  before  their  eyes,  were  more  than  sufficient  to  explain 
the  cause  of  the  disgrace  and  overthrow  which  had  befallen 
them. 

It  had  been  said  that  they  had  turned  their  backs 
on  the  enemy,  because,  being  polluted  with  the  accursed 
thing,  they  were  deprived  of  the  wonted  assistance  of  God ; 
it  is  now  easy  to  infer  from  the  sight  of  the  stolen  articles, 
that  the  Lord  had  deservedly  become  hostile  to  them.  At  the 
same  time,  they  were  reminded  how  much  importance  God 
attached  to  the  delivery  of  the  first-fruits  of  the  whole  land 
of  Canaan  in  an  untainted  state,  in  order  that  his  liberality 
might  never  perish  from  their  memory.  They  also  learned 
that  while  the  knowledge  of  God  penetrates  to  the  most 
hidden  recesses,  it  is  in  vain  to  employ  concealments  for 
the  purpose  of  eluding  his  judgment.^ 

24.  A7id  Joshua,  and  all  Israel  with  him,  &c.  Achan  is 
led  without  the  camp  for  two  reasons  ;  first,  that  it  might 
not  be  tainted  and  polluted  by  the  execution,  (as  God  always 
required  that  some  trace  of  humanity  should  remain,  even 
in  tlie  infliction  of  legitimate  punishments,)  and  secondly, 
that  no  defilement  might  remain  among  the  people.  It  was 
customary  to  inflict  punishment  without  the  camp,  that  the 
people  might  have  a  greater  abhorrence  at  the  shedding  of 
blood  :  but  now,  a  rotten  member  is  cut  off  from  the  body, 
and  the  camp  is  purified  from  pollution.  We  see  that  the 
example  became  memorable,  as  it  gave  its  name  to  the  spot. 

If  any  one  is  disturbed  and  offended  by  the  severity  of  the 
punishment,  he  must  always  be  brought  back  to  this  point, 
that  though  our  reason  dissent  from  the  judgments  of  God,  we 
must  check  our  presumption  by  the  curb  of  a  pious  modesty 

'  French,  "  C'est  folie  de  chercher  coiiverture  et  degiiiscment  pour 
eschapper  son  jugement  et  I'abuser ;"  "  It  is  folly  to  seek  cover  and  disguise 
in  order  to  escape  his  judgment  and  deceive  him." — Ed. 


CHAP.  VII.  24.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  117 

and  soberness,  and  not  disapprove  whatever  does  not  j^lease 
us.  It  seems  harsli,  nay,  barbarous  and  inhuman,  that 
young  children,  without  fault,  should  be  liurried  oif  to  cruel 
execution,  to  be  stoned  and  burned.  That  dumb  animals 
should  be  treated  in  the  same  manner  is  not  so  strange,  as 
they  were  created  for  the  sake  of  men,  and  thus  deservedly 
follow  the  fate  of  their  owners.  Everything,  therefore, 
which  Achan  possessed  perished  with  him  as  an  accessary, 
but  still  it  seems  a  cruel  vengeance  to  stone  and  burn 
children  for  the  crime  of  their  father;  and  here  God  publicly 
inflicts  punishment  on  children  for  the  sake  of  their  parents, 
contrary  to  what  he  dechires  by  Ezekiel.  But  how  it  is 
that  he  destroys  no  one  who  is  innocent,  and  visits  the  sins 
of  fathers  ui)on  children,  I  briefly  explained  when  speaking 
of  the  common  destruction  of  the  city  of  Jericho,  and  the 
promiscuous  slaughter  of  all  ages.  The  infants  and  children 
who  then  perished  by  the  sword  we  bewail  as  unworthily 
slain,  as  they  had  no  apparent  fault ;  but  if  we  consider  how 
much  more  deeply  divine  knowledge  penetrates  than  human 
intellect  can  possibly  do,  we  will  rather  acquiesce  in  his  de- 
cree, than  hurry  ourselves  to  a  precipice  by  giving  way  to 
presumption  and  extravagant  pride.  It  was  certainly  not 
owing  to  reckless  hatred  that  the  sons  of  Achan  were  piti- 
lessly slain.  Not  only  were  they  the  creatures  of  God's  hand, 
but  circumcision,  the  infallible  symbol  of  adoption,  was  en- 
graven on  their  flesh  ;  and  yet  he  adjudges  them  to  death. 
What  here  remains  for  us,  but  to  acknowledge  our  weakness 
and  submit  to  his  incomprehensible  counsel  ?  It  may  be 
that  death  proved  to  them  a  medicine  ;  but  if  they  were 
reprobate,  then  condemnation  could  not  be  premature.^ 

'  These  admirable  remarks  are  well  fitted  to  satisfy  every  candid  mind, 
not  only  as  to  the  nature  of  this  very  remarkable  execution,  but  also  as  to 
its  expediency  and  strict  justice,  notAvithstanding  its  admitted  severity. 
Several  expositors,  however,  continue  to  be  dissatisfied,  and  to  bring  it 
more  into  accordance  with  their  views,  attempt  to  explain  parts  of  it  away 
by  means  of  a  minute  and  forced  criticism.  On  finding  this  process  not 
very  successful,  they  endeavour  to  supply  its  deficiency  by  extraordinary 
conjectures.  First,  with  regard  to  the  criticism,  it  is  said  that  in  the  direc- 
tions which  the  Lord  gives  to  Joshua,  (ver.  10-15,)  he  receives  no  authority 
to  put  any  person  to  death,  except  the  one  who  should  be  foimd  to  have 
actually  committed  the  crime.  When  the  words  of  the  15th  verse,  "  he  and 
all  that  he  hath,"  are  quoted  in  opposition  to  tliis  view,  the  answer  is,  that 


118  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIT.  25. 

It  may  be  added,  that  the  life  which  God  has  given  he 
may  take  away  as  often  as  pleases  him,  not  more  by  disease 
than  by  any  other  mode.  A  wild  beast  seizes  an  infant  and 
tears  it  to  pieces  ;  a  serpent  destroys  another  by  its  venomous 
bite  ;  one  falls  into  the  water,  another  into  the  fire,  a  third  is 
overlain  by  a  nurse,  a  fourth  is  crushed  by  a  falling  stone  ; 
nay,  some  are  not  even  permitted  to  open  their  eyes  on  the 
light.  It  is  certain  that  none  of  all  these  deaths  happens 
except  by  the  will  of  God.  But  who  will  presume  to  call  his 
procedure  in  this  respect  in  question  ?  Were  any  man  so 
insane  as  to  do  so,  what  would  it  avail  ?  We  must  hold, 
indeed,  that  none  perish  by  his  command  but  those  whom 
he  had  doomed  to  death.  From  the  enumeration  of  Achan's 
oxen,  asses,  and  sheep,  we  gather  that  he  was  sufficiently 
rich,  and  that  therefore  it  was  not  poverty  that  urged  him  to 
the  crime.  It  must  therefore  be  regarded  as  a  proof  of  his 
insatiable  cupidity,  that  he  coveted  stolen  articles,  not  for 
use  but  for  luxury. 

25.  And  Joshua  said,  &c.  The  invective  seems  excessively 
harsh  ;  as  if  it  had  been  his  intention  to  drive  the  wretched 
man  to  frantic  madness,  when  he  ought  rather  to  have 
exhorted  him  to  patience.     I  have  no  doubt  that  he  spake 

the  expression  does  not  necessarily  mean  more  than  the  man  himself,  his 
cattle,  and  other  property,  and  therefore  may  not  have  included  his  family, 
properly  so  called,  or  the  persons  Avho  formed  his  household.  Another 
criticism,  still  more  extraordinary,  would  scarcely  be  deserving  of  notice 
had  it  not  received  the  countenance  of  so  distinguished  a  name  as  that  of 
Grotius,  -vvho  insists  that  Achan  was  the  only  person  who  actually  suffered 
death,  though  his  children  were  taken  out  to  the  place  of  execution  and 
compelled  to  witness  it.  This  view'  he  attempts  to  support  by  the  25th 
verse,  in  which  it  is  said  that  "  All  Israel  stoned  him  (Achan)  with  stones, 
and  burned  them  with  fire;"  i.e.,  as  he  explains,  stoned  Achan  only,  and 
then  burnt  his  dead  body,  and  his  cattle,  and  other  efiects  designated  by 
them.  Such  are  specimens  of  the  criticism  which  this  transaction  has 
called  forth,  and  it  would  almost  be  an  insult  to  the  reader  to  give  a  serious 
refutation  of  them.  The  covjectures  to  which  we  have  referred  are  equally 
extravagant.  One  of  them  is  given  in  the  Cyclopredia  of  Biblical  Litera- 
ture, under  the  article  Achan,  and  as  the  writer  appears  both  to  have 
invented  it,  and  to  plume  himself  on  the  invention,  it  is  but  fair  to  give  it 
in  his  own  words  : — "  We  prefer  the  supposition  that  they  (Achan's  family) 
were  included  in  the  doom  by  one  of  those  sudden  impulses  of  indiscrimi- 
nate popular  vengeance,  to  which  the  Jewish  people  were  exceedingly 
prone,  and  which,  in  this  case,  it  would  not  have  been  in  the  power  of 
Joshua  to  control  by  any  authority  which  he  could,  under  such  circum- 
stances, exercise." — Ed. 


CHAP.  VII.  25.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  119 

thus  for  the  sake  of  the  people,  in  order  to  furnish  a  useful 
examjjle  to  all,  and  my  conclusion,  therefore,  is,  that  he  did 
not  wish  to  overwhelm  Achan  with  despair,  but  only  to  shew 
in  his  person  how  grievous  a  crime  it  is  to  disturb  the  Church 
of  God.  It  may  be,  however,  that  the  haughty  Achan  com- 
plained that  his  satisfaction,  by  which  he  thought  that  he 
had  sufficiently  discharged  himself,  was  not  accepted,^  and 
that  Joshua  inveighed  thus  bitterly  against  him  with  the 
view  of  correcting  or  breaking  his  contumacy.  The  question 
seems  to  imply  that  he  was  expostulating,  and  when  he 
appeals  to  God  as  judge,  he  seems  to  bo  silencing  an  obsti- 
nate man.  The  throwing  of  stones  by  the  whole  people  was 
a  general  sign  of  detestation,  by  which  they  declared  that 
they  had  no  share  in  the  crime  which  they  thus  avenged, 
and  that  they  held  it  in  abhorrence.  The  heap  of  stones 
was  intended  partly  as  a  memorial  to  posterity,  and  partly 
to  prevent  any  one  from  imprudently  gathering  particles  of 
gold  or  silver  on  the  spot,  if  it  had  remained  unoccupied. 
For  although  the  Lord  had  previously  ordered  that  the  gold 
of  Jericho  should  be  offered  to  him,  he  would  not  allow  his 
sanctuary  to  be  polluted  by  the  proceeds  of  theft. 

CHAPTER  VIII. 

1.  And  the  liord  said  unto  Joshua,  1.  Dixitque  Jehova  ad  Josuam, 
Fear  not,  neither  be  thou  dismayed:  Netimeas,  nee  formides, sume  tecum 
take  all  the  people  of  war  with  thee,  omnempopulumbellicosum,et  surge, 
and  arise,  go  up  to  Ai :  see,  I  have  ascende  in  Hai.  Vide,  dedi  in  manu 
given  into  thy  hand  the  king  of  Ai,  and  tua  regem  Hai,  ac  populum  ejus, 
his  people,  and  his  city,  and  his  land,  urbem  ejus,  et  terram  ejus. 

2.  And  thou  shalt  do  to  Ai  and  2.  Faciesque  Hai,  et  regi  ejus, 
her  king  as  thou  didst  unto  Jericho  quemadmodum  fecisti  Jericho,  et 
and  her  king:  only  the  spoil  thereof,  regi  ejus ;  tanien  spolia  ejus,  et  ani- 
and  the  cattle  thereof,  shall  ye  take  malia  ejus  prredabimini  vobis.  Col- 
for  a  prey  unto  yourselves  :  lay  thee  loca  auteni  insidias  urbi  a  tergo 
an  ambush  for  the  city  behind  it.  ejus. 

3.  So  Joshua  arose,  and  all  the  3.  Surrexit  itaque  Josue,  et  om- 
people  of  war,  to  go  up  against  Ai :  nis  populus  bellicosus,  ut  ascende- 
and  Joshua  chose  out  thirty  thousand  rent  in  Hai,  et  elegit  Josue  triginta 

^  French,  "  Combien  qu'il  so  pent  faire,  qu'Achan  estant  tier  se  soit  plaint 
de  ce  qu'on  ne  se  contentoit  pas  de  la  reparation,  et  payement  qu'il  avoit 
fait,  par  lequel  il  pensoit  s'estre  bien  acquitte,  et  avoir  grand  devoir ;"  "Al- 
though it  may  be  that  Achan  complained  of  their^not  being  contented  with 
the  reparation  and  payment  which  he  had  made,  and  by  which  he  thought 
that  he  had  acquitted  himself  well,  and  performed  a  great  duty." — Ed. 


120 


COMMENTAEY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VIII. 


mighty  men  of  valour,  and  sent  them 
away  by  night. 

4.  And  he  commanded  them,  say- 
ing, Behold,  ye  shall  lie  in  wait 
against  the  city,  even  behind  the 
city  ;  go  not  very  far  from  the  city, 
but  be  ye  all  ready : 

5.  And  I,  and  all  the  people  that 
are  with  me,  will  approach  unto  the 
city  ;  and  it  shall  come  to  pass,  when 
they  come  out  against  us,  as  at  the 
first,  that  we  will  flee  before  them, 

6.  (For  they  will  come  out  after 
us,)  till  we  have  drawn  them  from 
the  city  ;  for  they  will  say,  They  flee 
before  us,  as  at  the  first :  therefore 
we  will  flee  before  them. 

7.  Then  ye  shall  rise  up  from  the 
ambush,  and  seize  upon  the  city :  for 
the  Lord  your  God  will  deliver  it 
into  your  hand. 

8.  And  it  shall  be,  when  ye  have 
taken  the  city,  that  ye  shall  set  the 
city  on  tire  :  according  to  the  com- 
mandment of  the  Lord  shall  ye  do. 
See,  I  have  commanded  you. 

9.  Joshua  therefore  sent  them 
forth :  and  they  went  to  lie  in  am- 
bush, and  abode  between  Beth-el 
and  Ai,  on  the  west  side  of  Ai :  but 
Joshua  lodged  that  night  among  the 
people. 

10.  And  Joshua  rose  up  early  in 
the  morning,  and  numbered  the 
people,  and  went  up,  he  and  the 
elders  of  Israel,  before  the  people 
to  Ai. 

11.  And  aU  the  people,  even  the 
people  of  war  that  were  with  him, 
Avent  up,  and  drew  nigh,  and  came 
before  the  city,  and  pitched  on  the 
north  side  of  Ai :  now  there  was  a 
valley  between  them  and  Ai. 

12.  And  he  took  about  five  thou- 
sand men,  and  sent  them  to  lie  in 
ambush  between  Beth-el  and  Ai,  on 
the  west  side  of  the  city. 

13.  And  when  they  had  set  the 
people,  even  all  the  host  that  was  on 
the  north  of  the  city,  and  their  liers 
in  wait  on  the  west  of  the  city, 
Joshua  went  that  night  into  the 
midst  of  the  valley. 

14.  And  it  came  to  pass,  Avhen  the 
king  of  Ai  saw  it,  that  they  hasted, 


miUia  virorum  fortium  robore,  mi- 
sitque  eos  nocte. 

4.  Ac  praicepit  eis,  dicendo,  At- 
tendite  vos,  Insidiabimini  urbi  a 
tergo  ejus,  nee  removeatis  vos  ab  ea 
procul,  sed  estote  omnes  vos  parati. 

5.  Et  ego  et  omnis  popiilus,  qui 
mecum  est,  accedemus  ad  urbem : 
quum  autem  egredientur  in  occursum 
nostrum,  sicut  prius,  fugiemus  ante 
eos : 

6.  Time  egredientur  post  nos, 
donee  avellamus  eos  ab  vuhe :  dicent 
enim,  Fugiunt  ante  nos,  ut  prius : 
et  fugiemus  ante  eos. 

7.  Vos  autem  surgetis  ex  insidiis, 
et  expelletis  habitatores  urbis,  tra- 
detque  eam  Jehova  Deus  vester  in 
manu  vestra. 

8.  Quum  ceperitis  lu-bem,  succen- 
detis  eam  igni,  secundum  sermonem 
Jehovaj  facietis.  Videte,  prsecepi 
vobis. 

9.  Misitque  itaque  eos  Josue,  et 
perrexerimt  ad  insidias,  manse- 
runtque  inter  Bethel  et  Hai,  ab  oc- 
cidente  Hai.  Mansit  autem  Josue 
nocte  ilia  in  medio  populi. 

10.  Postea  surrexit  Josue  summo 
mane,  recensuitque  populum,  atque 
ascendit  ipse  et  seniores  Israel  ante 
populum  versus  Hai. 

11.  Omnisque  populus  bellicosus, 
qui  erat  cum  eo  ascendenmt  et  ap- 
propinquarunt,  veneruntque  e  re- 
gione  urbis,  et  castrametati  smit  ab 
aquilone  Hai.  Vallis  autem  erat 
inter  ipsum  et  Hai. 

12.  Tulitque  prseterea  circiter 
quinque  millia  virorum,  quos  locavit 
in  insidiis  inter  Bethel  et  Hai  ab 
occidente  urbi. 

13.  Et  propius  accessit  popidus 
tota  castra  quse  erant  ab  aquilone 
urbi,  et  insidise  ejus  ab  occidente 
ipsi  lurbi,  perrexitque  Josue  nocte 
ilia  in  mediimi  vaUis. 

14.  Porro  quum  videret  rex  Hai, 
festinaverunt  et  mane  surrexcrunt, 


CHAP.  VIII. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


121 


and  rose  up  early  ;  and  the  men  of 
the  city  went  out  against  Israel  to 
battle,  he  and  all  his  people,  at  a 
time  appointed,  before  the  phain : 
but  he  wist  not  that  there  tvere  Hers 
in  ambush  against  him  behind  the 
city. 

15.  And  Joshua  and  all  Israel 
made  as  if  they  were  beaten  before 
them,  and  fled  by  the  way  of  the 
wilderness. 

16.  And  all  the  people  that  were 
in  Ai  were  called  together  to  pursue 
after  them  :  and  they  pursued  after 
Joshua,  and  were  drawn  away  from 
the  city. 

17.  And  there  was  not  a  man  left 
in  Ai  or  Beth-el  that  went  not  out 
after  Israel :  and  they  left  the  city 
open,  and  piu-sued  after  Israel. 

18.  And  the  Lord  said  unto  Joshua, 
Stretch  out  the  spear  that  is  in 
thy  hand  toward  Ai ;  for  I  will  give 
it  into  thine  hand.  And  Joshua 
stretched  out  the  spear  that  he  had 
in  his  hand  toward  the  city. 

19.  And  the  ambush  arose  quickly 
out  of  their  place,  and  they  ran  as 
soon  as  he  had  stretched  out  his 
hand :  and  they  entered  into  the  city, 
and  took  it,  and  hasted  and  set  the 
city  on  fire. 

20.  And  when  the  men  of  Ai 
looked  behind  them,  they  saw,  and, 
behold,  the  smoke  of  the  city  as- 
cended up  to  heaven  ;  and  they  had 
no  power  to  flee  this  way  or  that 
way  :  and  the  people  that  fled  to  the 
wilderness  turned  back  upon  the 
pursuers. 

21.  And  when  Joshua  and  all  Is- 
rael saw  that  the  ambush  had  taken 
the  city,  and  that  the  smoke  of  the 
city  ascended,  then  they  tiu-ned 
again,  and  slew  the  men  of  Ai. 

22.  And  the  other  issiied  out  of 
the  city  against  them ;  so  they 
were  in  the  midst  of  Israel,  some  on 
this  side,  and  some  on  that  side  :  and 
they  smote  them,  so  that  they  let 
none  of  them  remain  or  escape. 

23.  And  the  king  of  Ai  they  took 
alive,  and  brought  him  to  Joshua. 

24.  And  it  came  to  pass,  when 


atque  egressi  sunt  homines  urbis  in 
occursiuu  Israel  ad  prieliuni,  ipse 
et  universus  populus  ejus  ad  tempus 
constitutimi  ante  campestria :  ne- 
sciebat  autem  quod  insidiai  sibi  essent 
a  tergo  urbis. 

15.  Et  profligati  stmt  Josue,  et 
universus  Israel  ante  eos,  et  fuge- 
runt  per  viam  deserti. 

16.  Et  congregati  sunt  totus  popu- 
lus qui  in  urbe  erat,  ut  persequere- 
tur  eos.  Et  persequuti  sunt  Josuam, 
abstractique  sunt  ab  urbe. 

17  Neque  remansit  quisquam  ex 
Hai  et  Bethel,  qui  non  egressus  sit 
post  Israel,  et  reliquerunt  urbem 
apertam,  et  persequuti  sunt  Is- 
raelem. 

18.  Dixit  autem  Jehova  ad  Jos- 
uam, Eleva  hastam  quse  est  in  manu 
tua  contra  Hai,  quia  in  manu  tua 
dabo  eam.  Et  elevavit  Josue  has- 
tam quae  erat  in  manu  sua  contra 
urbem. 

19.  Turn  insidife  surrexerunt  re- 
pente  e  loco  suo,  et  cucurrerunt 
quum  elevasset  manum  suam,  vene- 
runtque  ad  urbem,  et  ceperimt  eam, 
et  festinarunt  urbem  succendere 
igni. 

20.  Vertentes  autem  sese  viri  Hai 
viderunt,  et  ecce  ascendebat  furaus 
urbis  in  ccelum,  neque  erant  eis 
spatia  ad  fugiendum  hue  et  illuc. 
Popidus  autem  qui  fugerat  in  deser- 
tum  versus  est  contra  persequentes. 


21.  Josue  itaque  et  universus  Is- 
rael ubi  viderunt  quod  insidise  cepis- 
sent  lu-bem,  ascendissetque  fumus 
m-bis,  reversi  sunt,  et  percusserunt 
viros  Hai. 

22.  Illi  prajterea  egressi  sunt  ex 
urbe  m  occursum  eorum,  fueruntque 
Israeli  in  medio,  isti  hinc,  et  ilh  inde, 
et  percusserunt  eos,  donee  nemo 
remaneret  eis  superstes  et  evasor. 

23.  Regem  quoque  Hai  ceperunt 
vivum,  et  stiterunt  eum  coram  Josue. 

24.  Quum  autem  finem  fecisset 


122 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VIII.  1. 


Israel  csedencli  omnes  habitatores 
Haiindesertoquo  persequuti  fuerant 
eos,  et  cecidissent  omnes  ipsi  acie 
gladii  donee  consumerentar,  reversus 
est  imiversus  Israel  ad  Hai,  et  per- 
cusseruut  earn  acie  gladii. 


Israel  had  made  an  end  of  slaying 
all  the  inhabitants  of  Ai  in  the  field, 
in  the  wilderness  wherein  they  chased 
them,  and  when  they  were  all  fallen 
on  the  edge  of  the  sword,  until  they 
were  consumed,  that  all  the  Israelites 
returned  unto  Ai,  and  smote  it  with 
the  edge  of  the  sword. 

25.  And  so  it  was,  that  all  that 
fell  that  day,  both  of  men  and  wo- 
men, were  twelve  thousand,  even  all 
the  men  of  Ai. 

26.  For  Joshua  drew  not  his  hand 
back,  wherewith  he  stretched  out 
the  spear,  until  he  had  utterly  de- 
stroyed all  the  inhabitants  of  Ai. 

27.  Only  the  cattle,  and  the  spoil 
of  that  city,  Israel  took  for  a  prey 
unto  themselves,  according  unto  the 
word  of  the  Lord  which  he  com- 
manded Joshua. 

28.  And  Joshua  burnt  Ai,  and 
made  it  an  heap  for  ever,  even  a 
desolation  unto  this  day. 

29.  And  the  king  of  Ai  he  hanged 
on  a  tree  until  even-tide:  and  as 
soon  as  the  sun  was  down,  Joshua 
commanded  that  they  should  take 
his  carcase  down  from  the  tree,  and 
cast  it  at  the  entering  of  the  gate  of 
the  city,  and  raise  thereon  a  great 
heap  of  stones,  that  remaineth  unto 
this  day. 

1.  A)id  the  Lord  said  unto  Joshua,  &c.  It  was  of  great 
consequence  to  Joshua,  as  well  as  the  peoiDle,  to  inspire  new- 
courage,  that  they  might  prepare  with  confidence  to  assault 
the  city  of  Ai,  from  which  they  had  lately  been  repulsed 
with  loss  and  greater  disgrace.  God,  therefore,  to  inspire 
them  with  intrepidity  on  this  expedition,  promises  that  he 
will  give  them  the  city.  With  the  same  view  he  enjoins 
them  to  fight  by  stratagem  more  than  open  war,  to  entice 
the  enemy  out,  and  to  select  a  secret  place  for  an  ambuscade 
which  might  take  them  by  surprise.  A  few  thousands 
might  without  any  diificulty  have  been  overthrown  by  an 
immense  host  attacking  the  city  suddenly  and  unexpectedly. 
But  as  we  formerly  saw  that  the  hearts  of  all  had  melted  away, 
God  consulted  for  their  weakness  by  laying  no  greater  bur- 
den upon  them  than  they  were  able  to  bear,  until  they  had 


25.  Fuitque  numerus  omnium  qui 
ceciderunt  die  ilia  a  viro  usque  ad 
mulierem  circiter  duodecim  millia, 
omnes  viri  Hai. 

26.  Porro  Josue  non  reduxit  nia- 
num  suam  quam  elevaverat  ad  lan- 
ceam,  donee  interficeret  omnes  habi- 
tatores Hai. 

27.  Tantum  animalia  et  spolia 
lu-bis  ejus  sibi  preedati  sunt  filii  Is- 
rael secundum  sermonem  Jehovae, 
quera  prseceperat  ipsi  Josue. 

28.  Succendit  igitur  Josue  Hai 
et  posuit  earn  acervum  sempiternum 
vastitatuin  usque  ad  hunc  diem. 

29.  Kegem  vero  Hai  suspendit  in 
ligno  usque  ad  tempus  vespertinum: 
cumque  occubuisset  sol,  prjjecepit 
Josue,  et  deposuerunt  cadaver  ejus  e 
ligno,  et  projecerunt  illud  ad  introi- 
tum  portse  urbis,  et  statuerunt  super 
illud  acervimi  lapidum  grandem  us- 
que ad  hmic  diem. 


CHAP.  VIII.  13.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  123 

recovered  from  their  excessive  panic,  and  could  execute  his 
commands  with  alacrity. 

It  is  true,  indeed,  that  he  now  used  their  own  exertion, 
partly  that  they  miglit  not  always  keep  loolcing  for  miracles, 
and  so  give  themselves  up  to  laziness,  and  partly  that  in 
different  and  unequal  modes  of  acting  they  might  neverthe- 
less recognise  that  his  power  is  the  same.  But  care  must  be 
taken  not  to  omit  the  special  reason,  namely,  that  not  having 
yet  recovered  from  their  terror,  they  could  scarcely  have 
been  induced  to  engage  in  an  open  conflict,  had  they  not 
seen  stratagem  employed  as  a  subsidiary  aid.  The  first 
l^lace,  however,  is  due  to  the  promise.  Fear  not,  for  I  have 
delivered  it  into  thy  hands :  for  although  it  is  verbally  di- 
rected to  Joshua,  it  belongs  in  common  to  the  whole  peoj)le, 
as  it  was  most  necessary  that  all  to  a  man  should  be  freed  from 
anxiety  and  furnished  with  new  confidence.  The  order  to 
burn  the  city  like  Jericho,  appears  to  be  a  concession  to  the 
popular  feeling,  the  vengeance  thus  taken  serving  to  wipe 
out  the  remembrance  of  their  disgrace.  At  the  same  time 
that  they  may  engage  in  the  expedition  more  willingly,  the 
sj)oils  are  left  to  them  as  the  reward  of  victory. 

13.  Joshua  went  that  night,  &c.  It  is  not  probable  that 
all  were  called  out  from  the  camp,  but  the  army  was  com- 
posed of  those  who  were  more  accustomed  to  war.  That  it  was 
sufficiently  numerous  appears  from  the  fact,  that  five  thou- 
sand were  withdrawn  from  it  for  ambuscade.  At  first  thirty- 
five  thousand  appear  to  be  enumerated,  but  it  is  clear  from 
the  context  that  the  number  was  not  so  great.  I  am  rather 
inclined  to  conjecture  that  thirty  thousand  were  led  out  for 
open  fight,  and  that  five  thousand  were  specially  set  apart 
for  an  ambuscade.  Joshua  hastens  to  execute  the  task 
assigned  to  him,  commencing  his  march  in  the  morning,  and 
in  this  haste  we  see  how  effectual  the  promise  had  proved. 
Had  not  the  mind  of  all  been  freed  from  fear  he  never  could 
have  found  them  so  prompt  to  obey. 

Apparently,  indeed,  little  prudence  is  shewn  in  sending  so 
large  a  body  to  proceed  by  hidden  paths  to  a  place  suitable 
for  ambuscade.  For  with  whatever  silence  and  composure 
they  might  proceed,  the  mere  movement  of  their  feet  must 


124  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIII.  15. 

have  caused  a  considerable  noise.  Should  any  one  saj  that 
there  Avas  nobody  to  meet  them,  as  all  the  inhabitants  of  the 
district  had  deserted  the  fields  and  taken  refuge  in  the  city,  we 
will  find  it  mentioned  shortly  after,  that  before  the  Israelites 
came  near  to  the  city  their  arrival  was  known  by  the  king 
of  Ai ;  and  this  could  scarcely  have  been  without  scouts.  But 
granting  that  they  met  no  one  in  the  fields,  it  was  certainly 
a  difficult  matter  to  pass  by,  to  select  a  suitable  place  during 
night  for  an  ambuscade,  and  to  take  possession  of  it  without 
giving  some  indication  of  their  presence.  With  regard  to  the 
procedure  of  Joshua,  though  lie  might  see  that  the  business 
could  be  accomplished  by  a  smaller  force,  he  seems  to  have 
been  compelled  by  the  recent  trepidation  of  the  people  to  be 
very  careful  not  to  engage  them  in  any  enterprise  of  danger. 
For  liad  only  a  few  of  the  army  been  despatched  they  would 
perhaps  have  declined  a  part  by  which  they  were  to  be  par- 
ticularly exposed. 

The  Lord  meanwhile  displays  the  greatest  indulgence  to 
his  people  in  delivering  up  an  enemy  that  was  to  be  so 
easily  conquered.  His  wonderful  favour  especially  appears 
in  blinding  all  of  them,  so  that  they  have  no  suspicion  of  the 
ambuscade.  I  have  no  doubt  that  when  it  is  said  they 
knew  not  of  it,  the  writer  of  the  history  means  to  draw 
attention  to  the  rare  and  extraordinary  kindness  of  God 
in  so  covering,  as  it  were,  with  the  shadow  of  his  hand,  first, 
the  thirty  thousand  who  accompanied  Joshua,  and  then  the 
five  thousand,  that  they  all  escaped  the  notice  of  the  enemy. 
When  mention  is  now  made  of  five  thousand,  I  do  not  under- 
stand it  to  mean  tliat  Joshua  furnished  a  new  ambuscade,  as 
if  the  number,  already  excessive,  were  not  sufiicient,  but 
that  the  writer  now  merely  shews  how  the  thirty-five  thou- 
sand whom  Joshua  had  armed  were  distributed.  For  to 
what  end  Avould  so  small  a  reinforcement  have  been  given  to 
so  great  a  multitude  ?  Besides,  the  place  where  they  are 
ordered  to  halt  is  the  same  as  that  which  had  been  pre- 
viously pointed  out ;  this  could  not  apply  to  two  sej^arate 
bodies  of  troops. 

15.  And  Joshua  and  all  Israel  made  as  if  they  were  beaten, 
&c.      This  is  another  stratagem.     By  pretending  flight  they 


CHAP.  VIII.  17.  COMMENTARY  ON  JOSHUA,  125 

draw  off  the  enemy  to  a  distance,  leaving  tliem  no  retreat 
afterwards  into  the  city,  which  was  in  flames  before  they 
suspected  that  any  disaster  was  to  be  apprehended  in  their 
rear.  Hence,  while  the  king  of  Ai  pursues  the  Israelites  as 
vanquished,  the  part  of  the  army  which  lay  hid  towards 
Bethel  had  sufficient  time  to  take  the  city,  and  make  it  too 
late  for  the  inhabitants  to  perceive  that  they  were  utterly 
undone.  For  after  they  had  been  already  repulsed,  and  were 
everywhere  slaughtered,  they  were  overwhelmed  with  despair 
on  beholding  the  flames  of  the  city,  and  so  completely  sur- 
rounded that  not  an  individual  could  escape. 

The  question  here  asked  by  some,  as  to  whether  it  is  law- 
ful to  overcome  an  enemy  by  wiles  and  stratagem,  originates 
in  gross  ignorance.  First,  it  is  certain  that  wars  are  carried  on 
not  merely  by  striking  blows ;  for  those  are  considered  the 
best  commanders  who  accomplish  more  by  art  and  counsel 
than  by  mere  violence  ;  and  secondly,  the  longer  any  one  has 
served  so  as  to  acquire  experience,  the  better  soldier  he 
makes.  If  war,  then,  is  lawful,  it  is  beyond  all  controversy 
that  the  usual  methods  of  conquering  may  be  lawfully 
employed,  provided  always  that  there  be  no  violation  of  faith 
once  pledged  either  by  truce  or  in  any  other  way. 

17.  And  there  was  not  a  man  left  in  Ai,  &c.  It  will  be 
clear  from  the  context  that  some  were  taken  in  the  city  and 
slain,  and  therefore  we  must  hold  that  the  sally  was  not  by 
all  universally,  and  that  the  old  men  and  women  and  many 
others  unfit  for  war,  did  not  rush  forth  into  the  fields  ;  the 
meaning  simply  is,  that  no  garrison  was  left  to  defend  the 
city.  The  same  thing  is  said  of  Bethel,  and  hence  we  may 
easily  conjecture  that  Bethel,  as  it  was  a  small  unimportant 
town,  belonged  to  another  power.  The  inhabitants,  however, 
from  being  unable  to  defend  their  own  city,  abandoned  it, 
and  offered  their  whole  force  to  the  king  of  Ai,  to  whom 
they  were  perhaps  tributaries.  It  is  uncertain  whether  they 
went  to  the  king  of  Ai  before  the  arrival  of  the  Israelites,  to 
unite  their  forces  with  his  in  the  contest,  Tjut  the  probability 
is,  that  as  they  were  unable  to  resist  they  had  come  by  agree- 
ment into  a  fortified  and  more  populous  city.  They  thought 
that  they  could  not  possibly  be  safe  unless  they  were  pre- 


12G  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIII.  18. 

served  under  the  shadow  of  a  neighbouring  city  superior  to 
their  own. 

18.  And  the  Lord  said  unto  Joshua,  &c.  This  passage 
shews,  that  owing  either  to  the  strong  fortifications  of  the 
city,  or  the  valour  of  its  inhabitants,  or  the  trepidation  of 
the  Israelites,  the  victory  was  difficult,  since  God  promises 
that  he  himself  would  take  it  by  the  lifting  up  of  a  spear. 
Had  success  been  beyond  doubt,  the  symbol  would  havo 
been  superfluous  ;  their  minds  must  therefore  have  been 
anxious  and  perplexed,  since  the  Lord,  to  prevent  them  from 
fainting,  raises  up  a  banner  of  confidence  in  the  hand  of 
Joshua.  It  is  true,  indeed,  that  shortly  after  a  different 
motive  for  raising  the  sjDoar  is  mentioned,  when  it  is  said, 
that  in  this  way  a  signal  was  given  to  the  ambuscade,  which 
accordingly  rushed  forth.  But  if  it  really  was  so  used  as  a 
signal,  it  will  scarcely  do  to  regard  the  spear  as  a  manifesta- 
tion of  the  victorious  power  of  God  dispelling  all  doubt. 
Still,  however,  as  it  is  not  expressly  said  that  the  spear  was 
the  cause  which  brought  forth  the  soldiers  who  had  been 
placed  in  ambuscade,  the  truth  may  be  that  they  came  forth 
of  their  own  accord,  either  because  it  was  the  suitable  time, 
or  because  the  shouting  and  noise  made  them  aware  that  the 
battle  had  actually  commenced.  For  it  is  scarcely  possible 
to  believe  that  the  spear  was  seen  by  them,  when  we  consider 
the  long  space  which  intervened,  and  more  especially  that 
Joshua  was  standing  in  a  valley.  Moreover,  if  we  hold  that 
the  lifting  up  of  the  spear,  though  intended  for  a  different 
purpose,  had  also  the  effect  of  inspiring  them  with  additional 
courage,  there  will  be  no  absurdity  in  it. 

This  much  ought  to  be  regarded  as  certain,  first,  that  by 
this  solemn  badge  they  were  rendered  more  certain  of  the 
happy  issue  of  the  battle  ;  and  secondly,  that  Joshua  had 
no  other  intention  than  to  incite  his  troops  according  to  the 
command  of  God.  For  it  is  at  last  added,  that  Joshua  did 
not  draw  back  his  hand  until  the  city  was  taken,  the  enemy 
everywhere  destroyed,  and  the  war  itself  terminated.  Hence 
it  appears  that  he  exhibited  it  in  the  middle  of  the  conflict 
as  an  ensign  of  triumph,  that  the  Israelites  might  have  no 
doubt  of  success.     For  although  he  ordered  them  to  engage 


CHAP.  VIII.  18.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  '  127 

and  use  their  arms  bravely,  he  at  the  same  time  distinctly 
declared  that  they  had  already  conquered. 

The  course  of  the  battle  is  rendered  somewhat  obscure  by 
the  same  thing  being  told  twice,  but  the  substance  is  suflfi- 
ciently  plain.  The  children  of  Israel  retreated  feigning  fear, 
and  the  battle  had  not  actually  commenced  before  the  inha- 
bitants of  Ai  were  precluded  from  returning  and  defending 
their  city.  After  the  two  armies  had  come  to  close  quarters, 
the  ambuscade  arose  and  made  such  haste  that  the  flames  of 
the  conflagration  were  rising  from  the  city  when  the  enemy 
turned  their  backs.  From  this  we  may  infer  that  the  city 
was  in  the  possession  of  the  Israelites,  but  that  the  chief 
slaughter  took  place  when  those  who  were  in  the  city  came 
forth  to  take  part  in  the  battle,  because  the  inhabitants, 
hemmed  in  on  all  sides,  found  resistance  and  flight  equally 
unavailing.  They  were  thus  seized  with  despair,  and, 
huddled  together  in  a  narrow  space,  were  everywhere 
cut  down. 

The  statement,  that  the  slaughter  did  not  take  place  in 
the  city  before  those  who  had  feigned  flight  returned,  I  un- 
derstand to  mean,  that  the  whole  troops  uniting  their  forces 
rushed  in,  seized  the  prey,  and  slew  all  who  might  have  been 
left.  If  any  one  objects  that  the  city  was  burnt  while  the 
battle  was  going  on,  I  answer,  that  the  fire  was  indeed 
applied  so  as  to  let  both  armies  know  that  the  city  was  in 
possession  of  the  Israelites,  but  it  was  not  actually  destroyed 
by  fire.  It  was  not  practicable  in  a  moment  of  time  to  seize 
and  carry  off"  the  booty,  nay,  to  bring  the  vessels  and  a  large 
part  of  the  property  without  the  walls  ;  and  it  would  have 
been  absurd  voluntarily  to  destroy  spoils  which  God  had 
granted.  We  see,  then,  that  the  first  fire  was  not  kindled 
for  the  purpose  of  destroying  the  whole  city,  but  was  merely 
a  partial  conflagration  giving  intimation  of  its  capture,  and 
that  the  Israelites  entered  at  the  open  gates  without  blood- 
shed or  a  struggle.  This  is  confirmed  shortly  after,  when  the 
burning  is  ascribed  to  Joshua  himself,  not  only  because  it 
was  burnt  under  his  command,  but  because  he  was  careful, 
after  returning  from  the  battle,  to  see  that  it  was  utterly 
destroyed;  as  it  is  immediately  added  that  he  made  it  a 


128  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIII.  26- 

heap  of  stones  in  order  that  it  might  be  a  perpetual  desola- 
tion.^ 

25.  And  so  it  was  that  all  that  fell  that  day,  &c.  The 
meaning  is  not  that  all  the  slain  were  inhabitants  of  Ai,  but 
that  all  who  dwelt  in  it  were  slain,  that  not  one  escaped. 
It  has  already  been  seen  that  the  inhabitants  of  Bethel  were 
mingled  along  with  them  ;  and  as  no  mention  of  that  city 
is  afterwards  made,  it  may  be  conjectured  with  some  proba- 
bility tliat  they  had  abandoned  their  own  town,  which  was 
little  fortified,  and  betaken  themselves  for  greater  safety  to 
one  which  they  hoped  could  be  easily  defended.  The  words, 
therefore,  simply  mean,  that  all  who  had  come  out  of  the 
city  and  all  who  were  found  in  it  were  slain  to  a  man.  If 
any  are  rather  disposed  to  think  that  this  number  of  those 
whose  slaughter  took  place  within  the  walls  is  confined  to 
the  aged,  the  sick,  the  women  and  the  children,  I  will  not 
dispute  the  matter.  Still,  if  we  consider  that  only  a  small 
town  was  conjoined  with  a  city  of  no  great  extent  or  popu- 
lation, it  is  more  probable  that  the  number  comprehends 
those  also  who  fell  in  battle. 

26.  For  Joshua  dreiu  not  his  hand  hack,  &c.  As  by  rais- 
ing the  spear  he  gave  sign  and  pledge  of  hope  as  it  were 
from  heaven,  he  did  not  cease  to  keep  the  minds  of  his  fol- 
lowers fixed  upon  it  until  they  were  masters  of  tlie  city.  By 
thus  persevering  he  sufficiently  proved  how  far  removed  he 
was  from  ambition  ;  how  free  from  doing  any  tiling  in  the 
way  of  vain  ostentation.    For  it  was  just  as  if  he  had  resigned 

'  Ai  and  its  apparently  tributary  town  Bethel,  thus  subjected  to  a  fear- 
ful destruction,  were  situated  about  twelve  miles  north  from  Jerusalem,  and 
seventeen  miles  west-north-west  from  Jericho,  and  had  previously  been 
brought  under  the  notice  of  the  Israelites  in  very  different  circimistances. 
For  they  had  read  in  the  interesting  narrative  of  Moses  how  Abraham 
had  pitched  his  tent  on  a  mountain,  "  having  Bethel  on  the  west  and  Hai 
(Ai)  on  the  east ;  and  there  he  built  an  altar  unto  the  Lord,  and  called 
upon  the  name  of  the  Lord,"  (Gen.  xii.  8  ;  xiii.  3 ;)  and  how  Bethel,  for- 
merly called  Liiz,  had  changed  its  name,  because  Jacob,  on  awaking  out 
of  his  wonderful  dream,  had  declared  it  to  be  "  none  other  but  the  house  of 
God,"  and  "  the  gate  of  heaven."  (Gen.  xxviii.  11-19.)  Notwithstanding 
of  the  doom  pronounced  and  executed  upon  Ai,  it  appears  to  have  been 
rebuilt,  was  occupied  by  the  Benjamites  after  their  return  from  the  capti- 
vity, (Neh.  vii.  32;  xi.  32;  Ezra  ii.  28,)  is  mentioned  by  Josephus 
under  the  name  of  Aina,  and  still  exhibits  some  indications  of  its  site. 
—Ed. 


CHAP.  VIII.  29.  COMMENTARY   ON  JOSHUA.  129 

the  office  of  leader,  and  transferred  the  wliole  praise  of  the 
victory  to  God.  How  intrepid  a  warrior  he  was  is  plain 
from  other  passages.  He  miglit  now,  too,  have  willingly- 
discharged  his  military  functions,  and  thus  done  what  was 
far  better  fitted  to  promote  his  reputation  and  glory.  But 
as  if  his  hand  had  been  fastened  to  the  spear,  he  exhorts  the 
soldiers  to  look  to  God  alone,  to  whom  he  resigns  the  success 
of  the  battle.  By  thus  standing  aloof  he  profited  more  than 
if  he  had  in  all  directions,  and  by  his  own  hand,  struck  down 
heaps  of  the  enemy  :  at  the  same  time  his  remaining  at  ease 
was  more  praiseworthy  than  any  degree  of  agility  could  have 
been, 

29.  And  the  king  of  Ai  he  hanged,  &c.  Though  he 
seems  to  have  treated  the  king  with  great  severity  in  order 
to  satisfy  the  hatred  of  the  j^eople,  I  cannot  doubt  that  he 
studied  faithfully  to  execute  tlie  divine  judgment.  Con- 
querors, indeed,  are  wont  to  spare  captive  kings,  because 
their  rank  seems  to  carry  something  venerable  along  with 
it,  but  the  condition  of  kings  was  different  among  those 
nations  in  which  God  wished  particularly  to  shew  how 
greatly  he  detested  the  wickedness  which  he  had  so  long 
tolerated.  For  while  all  were  doomed  to  destruction,  the 
divine  vengeance  justly  displayed  itself  with  greater  sternness 
and  severity  on  the  leaders,  with  whom  the  cause  of  destruc- 
tion originated. 

We  may  add,  that  the  ignominious  punishment  inflicted 
on  the  king  rendered  it  still  less  necessary  to  deal  leniently 
with  the  common  people,  and  thus  prevented  the  Israelites 
from  indulging  an  unseasonable  mercy,  which  might  have 
made  them  more  sluggish  or  careless  in  executing  the  work 
of  universal  extermination. 

God  purposely  delivered  the  king  alive  into  the  hand  of 
Joshua,  that  his  punishment  might  be  more  marked  and 
thus  better  adapted  for  an  example  Had  he  fallen  in  the 
conflict  promiscuously  with  others,  he  would  have  been 
exempted  from  this  special  mark  of  infamy  ;  but  now  even 
after  his  death,  the  divine  vengeance  pursues  his  corpse. 
Nay,  after  being  hung,  he  is  thrown  forth  at  the  gate  of  the 
city  where  he  had  sat  on  his  throne  in  judgment,  and  a 

I 


130 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  VIII.  29. 


monument  is  erected  for  the  purpose  of  perpetuating  his 
ignominy  to  posterity.  His  burial,  however,  is  mentioned 
to  let  us  know  that  nothing  was  done  through  tumultuous 
impetuosity,  as  Joshua  carefully  observed  what  Moses  had 
prescribed  in  the  Law,  (Deut.  xxi.  23,)  namely,  that  those 
hung  on  gibbets  should  be  taken  down  before  sunset,  as  a 
spectacle  of  the  kind  was  held  in  abomination.  And,  cer- 
tainly, while  it  is  humane  to  bury  the  dead  under  ground, 
it  is  inhumanly  cruel  to  cast  them  forth  to  be  torn  by  wild 
beasts  or  birds.  Therefore,  that  the  people  might  not  be 
accustomed  to  barbarity,  God  allowed  criminals  to  be  hung, 
provided  they  did  not  hang  unburied  for  more  than  one  day. 
And  that  the  people  might  be  more  attentive  to  this  duty, 
which  otherwise  might  readily  have  been  neglected,  Moses 
declares  that  every  one  who  hangs  on  a  tree  is  accursed  ;  as 
if  he  had  said,  that  the  earth  is  contaminated  by  that  kind 
of  death,  if  the  offensive  object  be  not  immediately  taken 
away. 


30.  Then  Joshua  built  an  altar 
unto  the  Lord  God  of  Israel  in  moimt 
Ebal; 

31.  As  Moses,  the  servant  of  the 
Lord,  commanded  the  children  of 
Israel,  as  it  is  written  in  the  book 
of  the  law  of  Moses,  an  altar  of 
whole  stones,  over  which  no  man 
hath  lift  up  any  iron ;  and  thej  of- 
fered thereon  burnt-offerings  unto 
the  Lord,  and  sacrificed  peace-offer- 
ings. 

32.  And  he  wrote  there,  upon  the 
stones,  a  copy  of  the  law  of  Moses, 
which  he  wrote  in  the  presence  of 
Ihe  children  of  Israel. 

33.  And  all  Israel,  and  their  el- 
ders, and  officers,  and  their  judges, 
stood  on  this  side  the  ark,  and  on 
that  side,  before  the  priests  the  Le- 
vites,  which  bare  the  ark  of  the 
covenant  of  the  Lord,  as  ivell  the 
stranger,  as  he  that  was  born  among 
them  ;  half  of  them  over  against 
mount  Gerizim,  and  half  of  them 
over  against  mount  Ebal ;  as  Moses, 
the  servant  of  the  Lord,  had  com- 
manded before,  that  they  should 
bless  the  people  of  Israel. 


30.  Tunc  sedificavit  Josue  altare 
Jeliovse  Deo  Israel  in  monte  Ebal, 

31.  Quemadmodum  praiceperat 
Moses  servus  Jehovse  filiis  Israel : 
sicut  scriptum  est  in  libro  legis 
]\losis,  altare  ex  lapidibus  integris, 
super  quos  non  levaverant  ferrum  : 
et  immolaverunt  super  illud  holo- 
causta  Jehovse,  et  sacrificaverunt 
hostias  prosperitatum. 

32.  Scripsit  quoque  ibi  in  lapidi- 
bus repetitam  legem  Mosis,  quam 
scripsit  coram  filiis  Israel. 

33.  Universus  autem  Israel,  et 
seniores  ejus,  et  prEcfecti,  et  Judices 
ejus  stabant  hinc  et  inde  ad  arcam 
coram  sacerdotibus  Levitis  portan- 
tibus  arcam  foederis  Jehovge,  tam 
peregrinus  quam  indigena :  dimidia 
pars  ejus  contra  montem  Garizin, 
et  dimidia  pars  ejus  contra  montem 
Ebal  :  quemadmodum  prseceperat 
Moses  servus  Jehovse,  ut  benediceret 
populo  Israel  primum. 


CHAP.  VIII.  30.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  131 

34.  And  afterward  he  read  all  the  34.  Et  post  hsec  legit  omnia  ver- 
words  of  the  law,  the  blessings  and  ba  legis,  benedictionem  et  maledic- 
cursings,  according  to  all  that  is  tionem,  secundum  id  totum  quod 
written  in  the  book  of  the  law.  scriptum  est  in  libro  legis. 

35.  There  was  not  a  word  of  all  35.  Non  fuit  quidquam  ex  omni- 
that  Moses  commanded,  which  Jo-  bus  quae  prscceperat  ]\Ioses  quod  non 
shua  read  not  before  all  the  congre-  legerit  Josue  coram  universo  coetu 
gation  of  Israel,  with  the  women,  Israel,  et  mulieribus,  et  parvulis,  et 
and  the  httle  ones,  and  the  strangers  peregrinis  versantibus  in  medio  ip- 
that  were  conversant  among  them.  sorum. 

30.  Then  Joshua  built  an  altar,  &c,  God  had  been  pleased 
that  this  shoukl  be  the  first  extraordinaiy  sacrifice  ofiered 
to  him  in  the  land  of  Canaan,  that  thus  the  people  might 
attest  their  gratitude,  and  the  land  begin  to  be  consecrated 
in  regular  form.  It  was  not  possible  for  the  people  to  do  it 
before  freely  and  on  their  own  soil,  till  thej  had  obtained 
possession  of  some  vacant  region.^  Now,  God  had  at  the 
same  time  given  them  two  commands — first,  that  they  should 
erect  an  altar  on  Mount  Ebal ;  and  secondly,  that  they  should 
set  up  two  stones  plastered  over  with  lime,  on  which  they 
should  write  the  Law,  in  order  that  every  passer  by  might 
be  able  to  see  it  and  read  it.     We  now  read  that  both  were 

^  The  29th  verse  concludes  the  account  of  the  destruction  of  Ai,  and  the 
30th  opens  abruptly  with  the  building  of  an  altar  on  Mount  Ebal.  The 
distance  between  the  two  places  is  net  less  than  twenty  miles,  Ai  being 
only  twelve  and  Ebal  thirty  miles  north  from  Jerusalem.  The  journey  of 
so  many  miles  by  the  whole  body  of  the  Israelites,  and  through  a  country 
which,  at  least  up  to  the  victory  of  Ai,  was  in  undisputed  possession  of  the 
enemy,  must  have  occupied  a  considerable  time,  and  have  been  accom- 
plished with  no  small  labour  and  difficulty.  How  comes  it  that  not  one 
word  is  said  in  regard  to  it,  and  that  we  are  led  at  once  from  Ai  to  Ebal 
just  as  if  the  two  places,  instead  of  being  widely  separated,  had  been  ac- 
tually contiguous  to  each  other  ?  Were  the  incidents  of  the  journey  so 
unimportant  as  not  to  require  the  slightest  notice  ?  or  is  the  narrative 
contained  in  the  Book  of  Joshua  so  very  succinct  that  even  transactions 
which  might  occupy  a  large  place  in  a  more  copious  work  have  been  pur- 
posely excluded  from  it?  If  both  these  questions  are  answered  in  the 
negative,  and  it  would  seem  that  they  must  be  so  answered,  the  only  other 
question  is,  Has  the  order  of  time  been  observed  ?  in  other  words,  have 
we  not  in  the  interesting  account  now  about  to  be  given  of  one  of  the  most 
wonderful  national  conventions  on  record,  another  instance  of  anticipation 
of  narrative  similar  to  that  which  we  have  already  seen  in  the  first  chap- 
ter ?  Assuming  this  to  be  the  case,  the  continuation  of  the  narrative  is 
to  be  looked  for  in  the  ninth  chapter,  while  the  account  of  the  transactions 
on  Mounts  Ebal  and  Gerizim  is  to  be  regarded  in  the  light  of  an  episode. 
It  is  very  remarkable  that  the  whole  episode  is  omitted  by  the  Septuagint 
at  this  place,  and  not  introduced  before  giving  the  account  of  the  league 
of  the  Amorites,  contained  in  the  beginning  of  the  ninth  chapter. — Ed. 


132  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIII,  30 

faitlifully  performed.  A  tliird  command  related  to  the  reci- 
tation of  blessings  and  cursings  :  this,  too,  Joshua  performed 
with  no  less  care. 

To  begin  with  the  altar, — it  is  said,  that  according  to  the 
divine  command,  it  was  formed  of  unhewn  stones.  For  entire 
stones  on  which  the  masons'  iron  has  not  been  employed,  are 
called  rough  and  unworked.^  This  is  specially  said  in  Deut. 
xxvii.,  of  the  altar,  of  which  mention  is  now  made.  But  the 
same  thing  had  before  been  said  in  general  of  all  others. 
Some  expounders,  in  searching  for  the  reason,  needlessly 
have  recourse  to  allegory,  and  allege  that  the  hand  and 
industry  of  men  are  forbidden,  because  the  moment  we  intro- 
duce any  devices  of  our  own,  the  worship  of  God  is  vitiated. 
This  is  indeed  truly  and  wisely  said,  but  it  is  out  of  place, 
as  the  divine  intention  simply  was  to  prohibit  the  perpetuity 
of  altars.  For  we  know,  that  in  order  to  sacrifice  duly,  it 
was  enjoined  that  all  should  have  one  common  altar,  in  order 
both  to  cherish  mutual  agreement,  and  to  obviate  all  sources 
of  corruption  from  the  introduction  of  an  adventitious  super- 
stition ;  in  short,  in  order  that  religion  might  remain  one 
and  simple,  as  a  variety  of  altars  would  soon  have  led  to 
discord,  thereby  distracting  the  people  and  putting  sincere 
piety  to  flight. 

Then  it  was  not  left  to  the  choice  of  the  people  to  select 
a  place,  but  God  uniformly  in  the  books  of  Moses  claims  this 
for  himself  He  therefore  confines  the  exercises  of  piety  to 
that  place  where  he  may  have  put  the  remembrance  of  his 
name.  Moreover,  as  the  divine  will  was  not  immediately 
manifested,  nor  the  place  designated,  that  worship  might 
not  in  the  mean  time  cease,  it  was  permitted  to  build  an 
altar  where  the  ark  should  happen  to  be  stationed,  but  an 
altar  formed  only  of  a  rude  pile  of  stones,  or  of  turf,  that  it 
might  be  only  temporary. 

Let  the  reader  observe  that  an  option  was  given  to  the 

*  French,  "  Car  quand  il  est  parle  de  pierres  entieres  sur  lesquelles  le 
fer  n'avoit  point  passe,  cela  signifie  des  pierres,  telles  qu'elles  viennent  de 
la  carriere,  qui  ne  sont  point  polies  ni  accoustrees  par  artifice ;"  "  For 
when  mention  is  made  of  entire  stones  on  which  no  tool  had  passed,  it 
means  stones  as  they  are  when  they  come  from  the  quarry,  without  having 
been  polished  or  hewn  artificially." — Ed. 


CHAP.  VIII.  33.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  133 

people  to  make  it  of  rough  stones,  that  its  form  might  not 
attract  veneration,  or  of  earth,  whicli  would  crumble  away  of 
its  own  accord.  In  one  word,  this  arrangement  tended  to 
give  a  pre-eminence  to  the  perpetual  altar,  after  God  made 
choice  of  Mount  Zion  for  its  locality.  Hence  it  is  said  in 
the  Psalm,  I  was  glad  because  our  feet  will  stand  in  thy 
courts,  0  Jerusalem  !  (Ps.  cxxii.  1,  2.)  What  other  trans- 
lators render  peace-offerings,  I  have,  not  without  cause,  ren- 
dered by  sacrifices  of  prosperity,  because  they  were  offered 
up  either  to  solicit  successful  results,  or  to  render  thanks ; 
and  the  Hebrew  term  is  not  unsuitable,  as  the  reader  will 
find  more  fully  explained  in  my  commentaries  on  the  books 
of  Moses. 

32.  And  he  wrote  there  upon  the  stones,  &c.  A  different 
rule  is  applicable  to  the  stones  Kere  mentioned,  on  which  God 
wished  that  a  memorial  of  his  Law  should  always  appear,  in 
order  that  a  kind  of  barrier  might  be  interposed  to  protect 
the  pure  religion  against  the  superstitions  of  Egypt.  They 
were  therefore  covered  with  lime,  that  they  might  be  more 
conspicuous,  and  the  writing  upon  them  more  distinct.  I 
willingly  subscribe  to  the  opinion  of  those  who  understand 
by  the  repeated  Law  a  written  form,  or  what  is  commonly 
called  a  copy  or  duplicate.  I  cannot,  however,  believe  that 
the  whole  volume  was  traced  upon  it  ;  for  no  stones  however 
large  could  suffice  to  contain  all  the  details.  I  therefore 
think  that  by  the  term  Law  only  its  substance  and  sanc- 
tions^ are  denoted.  This  made  it  palpable  even  to  strangers 
entering  the  land  what  God  was  worshipped  in  it,  and  all 
excuse  for  error  was  taken  away,  when  the  Law  was  not 
treasured  up  in  a  book,  but  made  manifest  to  the  eyes  of 
all.  In  short,  though  the  priests  should  have  been  dumb, 
the  stones  themselves  spoke  clearly. 

83.  And  all  Israel,  and  their  elders,  &c.  The  third  in- 
stance of  obedience  was  the  placing  all  the  tribes  on  Mount 
Gerizim  and  Mount  Ebal  to  stand  in  six  rows  each  over 
against  each  other.  For  they  were  so  arranged  that  six 
stood  on  Mount  Ebal,  and  an  equal  number  on  the  opposite 

'  French,  "  Le  sommaire,  et  les  defenses  et  commandemens ;"  "  The 
summary,  and  the  prohibitions  and  commands." — Ed. 


134  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  VIII.  33. 

Mount  Gerizim.  The  intervening  space  was  occupied  by 
the  Levites  with  the  ark  of  the  covenant,  that  the  Lord 
might  be  surrounded  on  all  sides  by  his  own  people.  It  is 
said  that  Joshua  stood  that  he  might  first  bless  the  people, 
as  it  was  the  purpose  of  God  to  allure  the  people  to  himself 
by  sweetness  and  winning  condescension.  For  although 
Moses,  to  rebuke  the  obstinacy  of  the  people,  makes  mention 
of  curses  only,  it  is  certain  that  these  were  in  a  manner 
accidental,  because  the  genuine  method  was  to  employ  bless- 
ings as  a  means  of  gaining  over  to  obedience  those  who 
might  otherwise  have  proved  refractory.  But  when  humane 
invitation  proved  unavailing,  curses  were  added  as  a  new 
resource  and  remedy. 

God  had  promised  ample  rewards  to  his  servants  who 
should  obey  the  Law.  On  the  other  hand,  curses  were 
denounced  in  order  to  deter  transgressors.  Each  is  now 
forced  to  subscribe  his  own  condemnation,  while  an  amen 
is  responded  to  every  single  sentence.  For  in  this  way  they 
not  only  hear  themselves  condemned  by  the  mouth  of  God, 
but  as  if  they  had  been  heralds  sent  by  him,  they  denounce 
the  punishment  which  may  await  themselves.  A  similar 
promulgation  was  made  in  the  plain  of  Moab  beyond  the 
Jordan,  but  now  they  are  bound  more  solemnly,  and  acknow- 
ledge on  what  condition  they  are  to  dwell  in  the  land  of 
Canaan.  It  added  no  little  weight  to  the  whole,  that  the 
children  also  were  admitted  as  witnesses. 


CHAPTER  IX. 


1 .  And  it  came  to  pass,  when  all  1 .  Quum  autem  audissent  omnes 
the  kings  which  were  on  this  side  reges  qai  erant  trans  Jordanem  in 
Jordan,  in  the  hills,  and  in  the  val-  monte,  et  in  planitie,  _  et  in  totp 
leys,  and  in  all  the  coasts  of  the  tractu  maris  ma gni  e  regione  Libani, 
great  sea  over  against  Lebanon,  the  Hitthreus,  Amorrhseus,  Chananaeus, 
Hittite,  and  the  Amorite,  the  Ca-  Pherisseus,  Hivseus,  et  Jebusseus, 
naanite,  the  Perizzite,  the  Hivite, 

and  the  Jebusite,  heard  thereof, 

2.  That  they  gathered  themselves  2.  Congregavermit  se  pariter  ad 
together,  to  fight  with  Joshua  and  pugnandmn  cum  Josue  et  Israel  uno 
with  Israel,  with  one  accord.  consensu. 


CHAP.  IX. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


135 


3.  And  when  the  inhabitants  of 
Gibeon  heard  Avhat  Joshua  had 
done  unto  Jericho  and  to  Ai, 

4.  They  did  work  Avilily,  and 
went  and  made  as  if  they  had  been 
ambassadors,  and  took  old  sacks 
upon  their  asses,  and  wine-bottles, 
old,  and  rent,  and  bound  up ; 

5.  And  old  shoes  and  clouted 
upon  their  feet,  and  old  garments 
upon  them  ;  and  all  the  bread  of 
their  provision  was  dry  and  mouldy. 

6.  And  they  went  to  Joshua  unto 
the  camp  at  Gilgal,  and  said  unto 
him,  and  to  the  men  of  Israel,  We 
be  come  from  a  far  country ;  now 
therefore  make  ye  a  league  with  us. 

7.  And  the  men  of  Israel  said 
unto  the  Hivites,  Peradventure  ye 
dwell  among  us ;  and  how  shall  we 
make  a  league  with  you  ? 

8.  And  they  said  unto  Joshua, 
We  are  thy  servants.  And  Joshua 
said  imto  them.  Who  are  ye?  and 
from  whence  come  ye  ? 

9-  And  they  said  unto  him,  From 
a  very  far  country  thy  servants  are 
come  because  of  the  name  of  the 
Lord  thy  God :  for  we  have  heard 
the  fame  of  him,  and  all  that  he  did 
in  Egypt, 

10.  And  all  that  he  did  to  the 
two  kings  of  the  Amorites,  that  tuere 
beyond  Jordan,  to  Sihon  king  of 
Heshbon,  and  to  Og  king  of  Bashan, 
which  ivas  at  Ashtaroth. 

11.  Wherefore  our  elders,  and  all 
the  inhabitants  of  our  country,  spake 
to  us,  saying.  Take  victuals  with 
you  for  the  journey,  and  go  to  meet 
them,  and  say  unto  them.  We  are 
your  servants  :  therefore  now  make 
ye  a  league  with  us. 

12.  This  our  bread  we  took  hot 
for  our  provision  out  of  our  houses 
on  the  day  we  came  forth  to  go  unto 
you ;  but  now,  behold,  it  is  dry,  and 
it  is  mouldy : 

13.  And  these  bottles  of  wine 
which  we  filled  were  new  ;  and,  be- 
hold, they  be  rent :  and  these  our 
garments  and  our  shoes  are  become 
old  by  reason  of  the  very  long  jour- 
ney. 

14.  And  the  men  took  of  their 


3.  Ilabitatores  vero  Gibeon  au- 
dientes  quod  fecerat  Josue  urbi  Je- 
richo et  Hai, 

4.  Egerunt  etiam  ipsi  caUide. 
Nam  abierunt  et  iinxerunt  se  lega- 
tes esse,  et  tulenmt  saccos  vetustos, 
in  suis  asinis,  et  utres  vini  vestustos, 
et  ruptos  ac  coUigatos, 

5.  Et  calceamenta  vetusta,  et 
resarta  in  pedibus  suis,  et  vestes  ve- 
tustas  super  se,  et  totus  panis  vialici 
eorum  aridus  ac  mucidus. 

6.  Perrexerunt  ergo  ad  Josuam  in 
castra  in  Gilgal,  dixenintque  ei  et 
viris  Israel,  E  terra  longinqua  veni- 
mus,  itaque  nunc  percutite  nobis- 
cum  fcedus. 

7.  Tunc  responderunt  viri  Israel 
ad  Hivseum,  Porte  in  medio  mei  tu 
habitas,  et  quomodo  percutiam  te- 
cum fcedus  ? 

8.  At  illi  dixerunt  ad  Josuam, 
Servi  tui  sumus.  Quibus  ait  Josua, 
Quinam  estis,  et  imde  venistis  ? 

9.  Responderimt  ei,  E  terra  lon- 
ginqua valde  venerunt  servi  tui  in 
nomine  Jehovse  Dei  tui.  Audivimus 
enim  famam  ejus,  et  qusecunque 
fecit  in  .^gypto, 

10.  Qusecunque  item  fecit  duobus 
regibus  Amorrheei,  qui  erant  trans 
Jordanem,  Sihon  regi  Hesebon,  et 
Og  regi  Basan  in  Astaroth. 

11.  Dixeruntque  nobis  seniores 
nostri,  et  emnes  habitatores  terrse 
nostrse,  ToUite  in  manu  vestra  es- 
cam  pro  itinere,  et  ite  in  occursum 
eorum,  ac  dicite  illis,  Servi  vestri 
sumus,  et  nunc  percutite  nobiscum 
foedus. 

12.  Iste  est  panis  noster,  calidum 
pro  viatico  paravimus  e  domibus 
nostris  quo  die  egressi  sumus  ut 
veniremus  ad  vos,  nunc  autem  aruit, 
et  siccus  est. 

13.  Et  isti  sunt  utres  vini,  quos 
impleverimus  novos,  et  ecce  rupti 
sunt.  Et  ista  vestimenta  nostra,  et 
calceamenta  nostra  vetustate  attrita 
sunt  ob  longum  iter. 

14.  Sumpsenint  ergo  viri  de  via- 


136  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IX.  1. 

victuals,  and  asked   not  counsel  at  tico  eorum,  et  os  Jehovse  non  inter- 

the  mouth  of  the  Lord.  rogaverunt. 

15.  And  Joshua  made  peace  with  15.  Et  fecit  cum  eis   Josue  pa- 

them,  and  made  a  league  with  them,  cem,  et  percussit  cum  eis  foedus  quod 

to  let  them  live  :  and  the  princes  of  sineret   eos    vivere,    juraveruntque 

the  congregation  sware  unto  them.  eis  principes  congregationis. 

1.  And  it  came  to  pass  tvhen  all  the  Icings,  &c.  As  the 
arrival  of  the  jDeople  was  Avell  known  to  these  kings  from 
the  very  first,  it  is  certain  tliat  their  minds  were  intoxicated 
from  above  with  security  or  lethargy,  so  that  they  did  not 
forthwith  league  together  to  oppose  them.  It  implied  ex- 
cessive stupor  not  to  provide  for  themselves  till  they  were 
violently  roused  to  exertion  by  the  overthrow  of  two  cities.^ 
For  as  the  war  was  common,  it  was  a  kind  of  voluntary  sur- 
render to  send  no  aid  to  their  neighbours,  nay,  to  have  no 
army  ready,  which  might  make  a  powerful  impression  for 
their  defence.  But  in  this  way  God  spared  the  weakness  of 
his  people,  to  whom  the  combined  forces  of  so  many  nations 
would  have  caused  no  small  fear. 

It  is  certain,  then,  that  by  the  sloth  and  torpor  of  their 
enemies,  the  Israelites  were  rendered  more  expeditious. 
For  an  interval  was,  in  the  meanwhile,  given  them  to  com- 
pose themselves,  and  thus  those  whom  the  mere  name  of 
enemies  might  have  alarmed,  prepare  leisurely  to  encounter 
tliem.^  In  the  same  way,  although  the  reprobate  are  de- 
sirous, by  every  possible  device,  to  destroy  the  Church,  God,  to 
take  away  their  power  of  hurting  her,  scatters  and  con- 
founds their  counsels,  nay,  destroys  their  spirit.^  On  the 
other  hand,  these  nations  display  their  frantic  audacity. 
Instead  of  being  overcome  by  manifest  miracle,  they  con- 
tinue  to  rage    like  wild   beasts   against   the   unassailable 

'  French,  "  Car  c'estoit  une  stupidite  par  trop  grande  de  ne  se  point 
tenir  siur  ses  gardes,  jusqu'a  tant  qu'ils  fussent  resveiUez  comme  par  force 
de  leur  paresse  oyans  la  ruine  et  le  sac  de  deux  ^'illes ;"  "  For  it  im- 
plied excessive  stupidity  not  to  stand  upon  their  guard,  until  they  were 
awakened,  as  if  by  force,  from  their  indolence,  on  hearing  of  the  ruin  and 
sacking  of  two  towns." — Ed. 

^  "  To  encounter  them."  Latin,  "  Ad  eos  excipiendos."  French,  "  To 
give  them  a  good  reception,  and  repulse  them  bravely." — Ed. 

'  French,  "  Dissippe  et  renverse  leur  conseils,  entreprises,  et  machina- 
tions :  et  mesme  il  leur  oste  le  sens  et  I'entendement ;"  "  Dissipates  and 
overturns  their  counsels,  enterprises,  and  macliinations ;  and  even  de- 
prives them  of  sense  and  understanding." — Ed. 


CHAP,  IX.  3.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  137 

power  of  God.  A  report  of  tlie  taking  of  Jericho  had 
reached  them.  Had  it  been  overthrown  by  the  counsel,  or 
the  acting",  or  the  prowess,  or  the  engines  of  men  ?  Nay, 
the  walls  had  fallen  of  their  own  accord.  With  what  con- 
fidence then  can  they  league  to  take  up  arms  against 
heaven  ? 

8.  And  tvhen  the  inhabitants  of  Gibeon  heard,  &c.  The 
inhabitants  of  Gibeon  alone  rejecting  the  proposal  to  make 
war  have  recourse  to  fraud,  and  endeavour  to  obtain  peace 
by  pretending  to  live  at  a  great  distance.  To  make  such  an 
attempt  was  very  odious  to  their  neighbours,  because  it  was, 
in  a  manner,  to  make  a  schism  among  them,  to  open  a  door  to 
the  Israelites,  and  weaken  the  strength  of  their  allies.  And 
though  blame  is  justly  due  to  the  foolish  credulity  of  Joshua 
and  the  rulers,  who  were  under  no  obligation  to  bargain 
rashly  in  regard  to  a  matter  not  properly  investigated,  yet  the 
Lord,  who  is  wont  to  bring  light  out  of  darkness,  turned  it 
to  the  advantage  of  his  people  ;  for  it  procured  them  an  in- 
terval of  relaxation,  while  they  halted  in  a  tranquil  district. 

The  Gibeonites,  indeed,  judged  rightly  and  prudently, 
when  they  resolved  to  bear  anything  sooner  than  provoke 
God  more  against  them,  by  a  vain  resistance.  But  the  em- 
ployment of  fraud  and  illicit  arts,  to  circumvent  those  whose 
favour  and  protection  they  desired  to  enjoy,  was  no  less 
absurd  and  ridiculous  than  at  variance  with  reason  and 
equity.  For  what  could  be  the  stability  of  a  league  which 
Avas  founded  in  nothing  but  gross  fraud  ?  They  pretend 
that  they  are  foreigners  who  had  come  from  a  far  distant 
country.  Joshua,  therefore,  is  bargaining  with  mere  masks, 
and  contracts  no  obligation  except  in  accordance  with  their 
words.  Hence  the  craft  by  wliich  they  insinuated  themselves 
ought  not  to  have  availed  them.  Still,  as  a  great  degree  of 
integrity  yet  existed  among  men,  they  deemed  it  enougli 
to  obtain  an  oath  even  extorted  by  fraud,  feeling  fully  per- 
suaded, that  the  people  of  Israel  would  not  violate  it. 

The  expression,  that  they  too  acted  cunningly,  is  errone- 
ously supposed  by  some  to  contain  an  allusion  to  the  strata- 
gem which  Joshua  had  employed  in  deceiving  the  citizens 
of  Ai :  no  less  inaccurately  do  others  make  it  refer  to  the 


138  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IX.  3- 

time  of  Jacob,  whose  sons,  Simeon  and  Levi,^  had  treacher- 
ously destroyed  the  Sichemites.  (Gen.  xxxiv.)  The  anti- 
thesis is  merely  between  the  hostile  preparations  of  the  kings 
and  the  secret  wiles  with  which  the  Gibeonites  accosted  Jo- 
shua. Accordingly,  after  it  is  stated,  that  some  had  leagued 
with  the  intention  of  trying  the  result  of  open  war,  the  trick 
of  the  Gibeonites  is  subjoined,  and  hence  the  meaning  is, 
that  Joshua  had  to  do  not  only  with  professed  enemies,  who 
had  gathered  themselves  together  to  battle,  but  with  the 
crafty  dissimulation  of  one  nation. 

It  is  asked,  however,  why  the  Gibeonites  laboured  so 
anxiously  in  a  matter  which  was  not  at  all  necessary?  For 
we  shall  see  elsewhere  that  the  Israelites  were  ordered 
to  offer  peace  to  all,  that  they  might  thereafter  have  a  just 
and  legitimate  cause  for  declaring  war.  But  as  it  was  every- 
where rumoured,  that  they  were  seeking  a  permanent  settle- 
ment in  the  land  of  Canaan,  (which  they  could  not  obtain 
except  by  expelling  the  inhabitants,)  the  Gibeonites  con- 
clude that  there  is  no  means  of  binding  them  to  mercy  ex- 
cept by  imposing  upon  them  in  some  "way  or  other  ;  as  they 
would  never  have  spontaneously  and  knowingly  allowed  the 
land  which  they  had  invaded  to  be  occupied  by  others. 
Nay,  as  it  was  known  that  they  had  been  commanded  to 
destroy  all,  they  had  no  alternative  left  but  to  have  recourse 
to  fraud,  as  all  hope  of  obtaining  safety  was  otherwise  taken 
away.  And  for  this  reason  they  shortly  after  ask  pardon 
for  a  fraud  wrung  from  them  by  necessity. 

Here,  however,  a  question  arises ;  as  the  Israelites  object 
that  they  are  not  at  liberty  to  make  any  paction  with  the 
nations  of  Canaan,  but  are  bound  to  exterminate  them 
utterly.  There  is  certainly  a  discrepancy  between  the  two 
things — to  exhort  to  submission,  and  at  the  same  time 
refuse  to  admit  suppliants  and  volunteers.  But  although 
God  required  that  the  laws  of  war  should  be  observed  ac- 
cording to  use  and  wont,  and  that,  therefore,  peace  should 
be  oifered  on  condition  of  submitting,  he  merely  wished  to 
try  the   minds   of  those    nations,    that  they  might  bring 

'  French,  "  Duqiiel  les  trois  enfans,  assavoir,  Ruben,  Levi  et  Simeon ;" 
*•  Whose  three  sons,  Reuben,  Levi,  and  Simeon." — Ed. 


CHAP.  IX.  6.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  139 

destruction  upon  themselves  by  their  own  obstinacy.  At 
the  same  time,  it  was  intimated  to  the  Israelitish  people,  that 
they  must  destroy  them  ;  and  hence  the  conclusion  neces- 
sarily followed,  that  those  who  dwelt  in  the  land  of  Canaan 
could  not  be  tolerated,  and  that  it  was  unlawful  to  make  a 
covenant  with  them. 

We  shall  afterwards  find  both  things  distinctly  expressed, 
viz.,  that  all  persisted  in  carrying  on  Avar,  because  it  had 
been  the  divine  intention  that  their  hearts  should  be  hard- 
ened, and  that  they  should  perish.  It  was,  therefore,  a 
legitimate  inference  that  those  wdio  were  doomed  to  death 
could  not  be  preserved.  If  any  one  object  that  the  Gibeon- 
ites,  who  voluntarily  applied  for  peace,  were  therefore  ex- 
cej^tions,  I  answer,  that  the  Israelites  were  not  at  present 
considering  that  formal  custom  which  produced  no  result, 
but  are  merely  attending  to  the  promise  and  the  command 
of  God.  Hence  it  is,  that  they  allow  no  ho23e  to  remain, 
because  they  had  been  simply  and  precisely  commanded  to 
purge  the  land  by  putting  every  individual  to  death,  and  to 
succeed  to  the  place  of  those  they  had  slain. 

6.  And  thei/  went  to  Joshua,  &c.  I  have  said  that  in  strict 
law,  a  covenant  of  this  description  was  null  and  void.  For 
when  they  obtain  their  prayer,  what  is  stipulated  but  just 
that  they  should  be  kejit  safe,  provided  they  come  from 
a  distant  and  remote  region  of  the  globe  ?  And  the  oftener 
they  reiterate  the  same  falsehood,  the  more  do  they  annul  a 
compact  elicited  by  fraud,  since  its  true  meaning  only 
amounts  to  this,  that  the  Israelites  will  offer  no  molesta- 
tion to  a  foreign  people,  living  at  a  remote  distance.  This 
is  shewn  to  be  more  especially  the  meaning,  from  the  fact, 
that  the  Israelites  exi)ressly  exclude  all  the  inhabitants  of 
the  land  of  Canaan.  They  could  not,  therefore,  gain  any- 
thing by  the  fraud.  Nor  are  they  more  assisted  by  making 
a  fallacious  pretext  of  the  name  of  God,  and  thus  throwing 
a  kind  of  mist  over  the  mind  of  Joshua.  They  pretend  that 
they  had  come  in  the  name  of  God  ;  as  if  they  were  profess- 
ing to  give  glory  to  God,  even  the  God  of  Israel ;  inasmuch 
as  there  is  a  tacit  rejection  of  the  superstitions  to  which 
they  had  been  accustomed.     For  if  it  is  true,  that  they  had 


140  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IX.  14. 

come,  moved  by  the  faith  of  the  miracles  which  had  been 
performed  in  Egypt,  they  concede  supreme  power  to  the  God 
of  Israel,  though  to  them  a  God  unknown. 

14.  And  the  men  took  of  their  victuals,  &c.  Some  com- 
mentators here  have  recourse  to  the  insipid  fictions  that  they 
ate  the  bread,  to  ascertain  from  the  taste  whether  it  were 
stale  from  age,  or  that  they  confirmed  the  covenant  by  a 
feast.  The  words  rather,  in  my  opinion,  are  an  indirect 
censure  of  their  excessive  credulity  in  having,  on  slight 
grounds  acquiesced  in  a  fabulous  narrative,  and  in  having 
attended  merely  to  the  bread,  without  considering  that  the 
fiction  was  devoid  of  colour.  And,  certainly,  had  not  their 
senses  been  blunted,  many  things  would  have  instantly 
occurred  to  refute  the  Gibeonites.^  But  as  it  sometimes 
happens,  that  the  most  piercing  eyes  are  dazzled  by  an 
empty  spectacle,  they  are  more  severely  condemned  for  not 
having  ascertained  the  pleasure  of  God.  The  remedy  was 
at  hand,  had  they  attempted  nothing  without  consulting  the 
oracle.  It  was  a  matter  deserving  of  careful  inquiry,  and  it 
was  therefore  a  sign  of  gross  carelessness,  when  a  priest  was 
ready  to  seek  an  answer  from  God,  by  means  of  Urim  and 
Thummim,  to  decide  rashly  in  an  obscure  case,  as  if  they  had 
no  means  of  obtaining  advice.  Their  rashness  was  the  less 
excusable,  from  being  combined  with  such  supine  neglect  of 
the  grace  of  God, 

16.  And  it  came  to  pass,  at  the  16.  Post  tres  autem  dies  a  foedere 
end  of  three  days  after  they  had  cum  illis  inito  audierunt,  quod  pro- 
made  a  league  with  them,  that  they  pinqui  essent  ipsis,  et  in  medio  ipso- 
heard  that  they  were  their  neigh-     rum  habitareut. 

hours,  and  that  they  dwelt  among 
them. 

17.  And  the   children   of  Israel         17.  Profectique  sunt  filii  Israel, 

1  Nothing  could  be  more  gross  than  the  imposition  thus  practised. 
The  capital  of  the  Gibeonites  was  not  above  fourteen  miles  west  from 
Jericho,  and  scarcely  half  that  distance  south-west  from  Ai,  where  the 
Israelites  had  recently  gained  so  signal  a  victory,  and  it  is  therefore  not 
improbable  that  the  Israelites,  while  pursuing  the  fugitives,  had  actually 
been  within  the  territory  which  their  leaders  now  ignorantly  believe  to  be 
so  very  distant,  as  to  be  altogether  beyond  the  limits  of  the  promised  land. 
The  compliments  paid  to  their  prowess  so  flattered  their  pride,  and  the 
alliance  of  a  powerful  though  distant  nation  held  out  the  hope  of  so  many 
advantages  in  the  further  prosecution  of  their  conquests,  that  they  fell 
at  once  into  the  snare,  as  if  they  had  almost  been  willing  to  be  deceived. 
—Ed. 


CHAP.  IX. 


COMMENTAKT  ON  JOSHUA. 


141 


journeyed,  and  came  unto  their 
cities  on  the  third  day.  Now  their 
cities  were  Gibeon,  and  Chephirah, 
and  Beeroth,  and  Kirjath-jearim. 

18.  And  the  children  of  Israel 
smote  them  not,  because  the  princes 
of  the  congregation  had  sworn  unto 
them  by  the  Lord  God  of  Israel. 
And  all  the  congregation  mmrmured 
against  the  princes. 

19.  But  aU  the  pruices  said  unto 
all  the  congregation,  We  have  sworn 
unto  them  by  the  I^ord  God  of 
Israel:  now  therefore  we  may  not 
touch  them. 

20.  This  we  will  do  to  them ;  we 
will  even  let  them  live,  lest  wrath 
be  upon  us,  because  of  the  oath 
which  we  sware  unto  them. 

21.  And  the  princes  said  unto 
them,  Let  them  live ;  but  let  them 
be  hewers  of  wood,  and  drawers  of 
water,  unto  all  the  congregation ; 
as  the  princes  had  promised  them. 

22.  And  Joshua  called  for  them, 
and  he  spake  unto  them,  saying, 
Wherefore  have  ye  beguiled  us,  say- 
ing. We  are,  very  far  from  you ;  when 
ye  dwell  among  us  ? 

23.  Now  therefore  ye  are  cursed  ; 
and  there  shall  none  of  you  be  freed 
from  being  bond-men,  and  hewers 
of  wood,  and  drawers  of  water,  for 
the  house  of  my  God. 

24.  And  they  answered  Joshua, 
and  said.  Because  it  was  certainly 
told  thy  servants,  how  that  the  Lord 
thy  God  commanded  his  servant 
Moses  to  give  you  aU  the  land,  and 
to  destroy  all  the  inhabitants  of 
the  land  from  before  you,  therefore 
we  were  sore  afraid  of  oiu:  lives  be- 
cause of  you,  and  have  done  this 
thing. 

25.  And  now,  behold,  we  are  in 
thine  hand :  as  it  seemeth  good 
and  right  unto  thee  to  do  imto  us, 
do. 

26.  And  so  did  he  unto  them,  and 
delivered  them  out  of  the  hand  of 
the  children  of  Israel,  that  they  slew 
them  not. 

27.  And  Joshua  made  them  that 
day  hewers  of  wood,  and  drawers  of 
water,  for  the  congregation,  and  for 


et  venerunt  ad  mrbes  ipsorum  die 
tertio.  Urbes  autem  eorum  erant 
Gibeon,  Chephirat,  Beeroth,  Ciriat- 
jearim. 

18.  Et  non  percussermat  eos  fihi 
Israel,  eo  quod  jurassent  eis  princi- 
pes  congregationis  per  Jehovam 
Deum  Israel:  et  miu-muravit  tota 
congregatio  contra  principes. 

19.  Tunc  dixerunt  omnes  princi- 
pes ad  totam  congregationem,  Nos 
juravimus  eis  per  Jehovam  Deum 
Israel,  ideo  nmic  non  possumus  at- 
tingere  eos. 

20.  Hoc  faciemus  eis,  servabimus 
eos  vivos,  ne  sit  contra  nos  ira  prop- 
ter jusjurandum  quod  juravimus 
eis, 

21.  Dixerunt  itaque  illis  princi- 
pes, Vivant,  et  csedant  ligna,  et  fo- 
diant  aquam  toti  congregationi, 
quemadmodum  loquuti  simt  eis 
cuncti  principes. 

22.  Vocavit  itaque  eos  Josue,  et 
loquutus  est  ad  eos,  dicendo  :  Ut  quid 
decepistis  nos,  dicendo,  Remoti  su- 
mus  a  vobis  valde,  cum  in  medio 
nostri  habitetis  ? 

23.  Nunc  ergo  maledicti  estis, 
nee  delebuntur  ex  vobis  servi,  et 
csedentes  ligna,  et  fodientes  aquam 
pro  domo  Dei  mei. 

24.  Qui  responderunt  ad  Josuam, 
atque  dixerunt.  Cum  renunciando 
renunciatum  fuit  servis  tuis  quo- 
modo  prseceperat  Jehova  Deus  tuus 
Mosi  servo  suo  ut  daret  vobis  ter- 
ram,  et  disperderet  omnes  habita- 
tores  terrte  a  facie  vestra,  timuimus 
valde  animabus  nostris  a  facie  vestra, 
et  fecimus  istud. 

25.  Et  nunc  ecce  sumus  in  manu 
tua,  sicut  placet,  et  sicut  rectum 
est  in  oculis  tuis,  ut  facias  nobis,  fa- 
des, 

26.  Et  fecit  eis  ita,  liberavitque 
eos  de  manu  filiorum  Israel,  nee  in- 
terfecerunt  eos. 

27.  Constituitque  eos  Josue  eo 
die  csesores  lignorum,  et  haustores 
aquse  congregationi,  et  altari  Jehovse 


142  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IX.  1 6. 

the  altar  of  the  Lord,  even  unto  this     usque  in  hunc  diem  in  loco  queni 

day,  in  the  place  which  he  should     elegerit. 

choose. 

16.  And  it  came  to  pass,  &jc.  The  chastisement  of  their 
levity  by  the  discovery  of  the  fraud,  three  days  after,  must, 
by  the  swiftness  of  the  punishment,  have  made  them  more 
sensible  of  the  shame  and  disgrace.  For  it  was  thus  known, 
that  through  slotli  and  lethargy,  they  had  very  stupidly  fallen 
into  error  from  not  having  taken  the  trouble  to  inquire  into 
a  matter  almost  placed  before  their  eyes.  Their  marching 
quietly  through  that  region,  entering  cities  without  trouble, 
and  finding  free  means  of  sustenance,  was  owing  to  the 
paternal  indulgence  of  God,  who  not  only  j)ardons  their  fault, 
but  causes  that  which  might  justly  have  been  injurious  to 
turn  out  to  their  good.  Here  it  is  related  that  the  children 
of  Israel  did  not  act  in  a  hostile  manner  in  that  region, 
because  the  Gibeoniteshad  received  a  promise  of  safety  con- 
firmed by  an  oath. 

Now  two  questions  arise — first,  Whether  the  children  of 
Israel,  who  had  no  intention  whatever  to  pledge  their  faith 
to  impostors,  had  contracted  any.  obligation  ?  and,  secondly, 
Whether  it  was  not  in  the  option  of  the  people  to  rescind  a 
promise  which  their  leaders  had  foolishly  and  erroneously 
made  ?  In  regard  to  the  general  position,  the  obligation  of 
an  oath  ought  to  be  held  in  the  greatest  sacredness,  so  that 
we  may  not,  under  the  pretext  of  error,  resile  from  pactions, 
even  from  those  in  which  we  have  been  deceived,  since  the 
sacred  name  of  God  is  more  precious  than  the  wealth  of  a 
whole  world.^      Hence  though  a  man  may  have  sworn  with 

'  Calvin  was  well  qualified,  by  his  legal  education,  to  discuss  the  im- 
portant question  here  raised,  and  it  is  impossible  to  dispute  the  soundness 
of  his  general  positions  in  regard  to  it,  both  here  and  in  the  previous 
sections  of  the  Commentary  on  this  chapter.  There  is,  however,  an 
appearance  of  inconsistency  in  some  of  the  statements.  In  the  section  be- 
ginning with  the  third  verse,  he  says  in  Latin,  "  Cum  larvis  ergo  paciscitur 
Josue.nec  quidquam  obligationis  contrahit,  nisi  secundum  eorum  verba ;"  or 
as  it  is  in  French,  "  Josue  donques  traitte  alliance  avec  des  masques  ou 
phantosmes  et  n'est  nullement  oblige',  sinon  suivant  leurs  paroles ;"  "Joshua, 
then,  makes  an  alliance  with  masks  or  phantoms,  and  is  in  no  way  bound, 
except  according  to  their  words."  Again,  in  the  section  beginning  with  verse 
the  sixth,  he  says,  "  Dixi  summo  jure  evanidum  et  irritum  fuisse  ejusmodi 
fcedus,"  or  as  it  is  in  French,  "  J'ay  dit  qu'a  la  rigueur  de  droit  une  telle 
alliance  estoit  nuUe  et  cassc'e ;"  "  I  have  said,  that  in  strict  law  such  an 


CHAP.IX.  16.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  143 

little  consideration,  no  loss  or  expense  will  free  hitn  from 
performance.  I  have  no  doubt,  that  in  this  sense  David 
says,  (Psalm  xv.  4,)  that  the  true  worshippers  of  God,  if 
they  have  sworn  to  their  hurt,  change  not,  because  they  will 
bear  loss  sooner  than  expose  the  name  of  God  to  contempt, 
by  retracting  their  promises. 

I  conclude,  therefore,  that  if  a  private  interest  only  is  to 
be  affected,  everything  which  we  may  have  promised  by 
oath  must  be  performed.  And  it  is  apparent  from  the  words, 
that  the  Israelites  were  afraid  lest  they  should  exjjose  the 
name  of  their  God  to  disgrace  among  the  nations  of  Canaan. 
For  I  think  there  is  an  emphasis  in  the  expression — because 
they  had  sworn  by  the  God  of  Israel.  But  a  special  reason 
left  the  Israelites  at  liberty  to  recede  from  the  deceitful 
compact ;  for  they  had  not  only  given  up  their  own  right, 
but  improperly  departed  from  the  command  of  God,  with 
which  it  was  not  lawful  to  interfere  in  the  smallest  iota. 
It  was  not  in  their  power  either  to  spare  the  vanquished  or 
enact  laws  of  surrender,  whereas  they  now  transact  as  if 
the  business  had  been  committed  to  them.  We  see,  accord- 
ingly, that   they  twice  profaned   the  name  of  God,  while, 


alliance  was  null  and  void."  And  he  gives  the  reason  in  the  form  of  a 
question,  when  he  asks,  "  What  do  they  (the  Gibeonites)  gain  when 
their  request  is  granted,  but  just  that  they  are  to  be  kept  safe,  provided 
they  have  come  from  a  distant  country  ?"  But  if  the  Gibeonites  did  not 
gain,  or,  in  other  words,  were  not  entitled  to  demand  anything,  it  is  perfectly 
obvious  that  the  Israelites  could  not  be  bound  to  grant  anything.  They 
were  the  two  parties  to  a  mutual  contract,  in  which  the  claims  of  the  one 
party  were  exactly  the  counterpart  or  measure  of  the  obligations  of  the 
other.  It  might  have  been  expected,  therefore,  that  after  Calvin  had 
decided  that  the  Gibeonites  had  no  claim,  he  would,  of  course,  have 
decided  that  the  Israelites  had  incurred  no  obligation.  Here,  however, 
when  considering  this  latter  point,  he  seems  to  change  his  ground,  by 
distinctly  asserting,  that  we  may  not  resile  even  from  pactions  in  which  we 
have  been  deceived.  The  inconsistency,  however,  is  only  apparent.  He 
does  not  say  that  we  are  bound  by  such  pactions,  as  if  they  were  valid  in 
themselves,  but  he  adverts  to  circumstances  which  may  lay  us  under  a 
formal  obligation  to  act  as  if  we  were  bound  by  them.  In  other  words, 
he  removes  the  case  from  a  court  of  law  into  the  court  of  conscience,  and 
thus  brings  it  under  the  class  of  cases  to  which  St.  Paul  referred,  when  he 
drew  a  distinction  between  things  lawful  and  things  expedient.  Joshua 
and  the  elders  had  sworn  rashly,  but  having  by  so  doing  put  the  honour 
of  the  God  of  Israel,  so  to  speak,  in  pledge,  they  were  bound,  at  whatever 
cost,  to  redeem  it. — Ed. 


1 44  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  IX.  22. 

under  pretence  of  tlie  oath,  they  persevered  in  defending 
what  they  had  foolishly  promised. 

In  the  deference  which  the  common  people  pay  to  their 
leaders,  by  abstaining  from  all  violence  to  the  Gibeonites, 
we  behold  the  integrity  of  the  age.  Elsewhere  it  would 
have  readily  occurred  to  elude  the  promise  by  asserting  that 
a  whole  people  were  not  bound  by  the  agreement  of  a  few 
individuals,  as  the  Romans  did,  in  repudiating  the  Caudine 
peace,  to  which  only  the  consuls,  legates,  and  tribunes  had 
sworn  without  the  orders  of  the  senate  and  people.  The 
more  praise,  therefore,  is  due  to  that  rude  simplicity  in 
which  the  religious  obligation  prevailed  more  than  the  too 
subtle  arguments  which  the  greater  part  of  men  in  the 
present  day  approve  and  applaud.  The  people  are  indeed 
indignant  that  their  leaders  had  taken  more  upon  them 
than  they  were  entitled  to  do,  but  their  moderation  does 
not  allow  them  to  proceed  beyond  murmur  and  noise.i 

20.  This  we  will  do  to  them,  &c.  Although,  according  to 
agreement,  they  give  the  Gibeonites  their  lives,  they  ratify 
the  whole  covenant  only  in  part.  For  while  the  Gibeonites 
were  entitled  to  be  made  perfectly  secure,  they  are  deprived 
of  liberty,  which  is  dearer  than  life.  From  this  we  infer 
that  Joshua  and  the  others  had,  as  in  a  case  of  doubt  and 
perplexity,  devised  a  kind  of  middle  course,  so  as  not  to 
make  the  oath  altogether  void.  The  principal  object  of  this 
device  was  to  appease  the  multitude:  at  the  same  time, 
while  they  were  indignant  at  having  been  imposed  upon  by 
the  Gibeonites,  they  punished  the  fraud,  and  did  not  allow 
impunity  to  increase  their  derision.  It  was  a  harsh  condi- 
tion, in  this  arrangement,  that  the  Gibeonites  were  not  only 
doomed  to  servile  labours  but  withdrawn  from  their  homes, 
to  lead  a  vagrant  and  wandering  life.  The  office  of  scullions 
imposed  on  them  was  no  less  mean  than  laborious,  but  the 
worst  of  all  was  to  hew  wood  and  draw  water,  wherever  God 
should  be  pleased  to  station  the  ark. 

22.  And  Joshua  called  for  them,  &c.     As  he  was  to  de- 

'  French,  "  Quand  il  ne  passe  point  outre  le  niurmure,  et  qii'il  se  con- 
tente  de  cela ;"  "  When  they  do  not  proceed  beyond  murmuring,  and  rest 
contented  with  it." — Ed. 


CHAP.  IX.  27.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  145 

liver  a  sad  and  severe  sentence,  lie  jiremises  that  the  resolution 
involves  no  injustice,  because  nothing  would  be  more  unbe- 
coming than  to  allow  tricks  and  wiles  to  be  profitable  to 
those  who  employ  them.  He  therefore  first  expostulates 
with  them  for  having  warded  off  danger  by  falsehood,  and 
then  immediately  pronounces  them  cursed.  By  this  I  un- 
derstand that  he  throws  the  blame  of  their  servitude  ujjon 
themselves,  because  they  bear  nothing  worse  than  they  have 
deserved  by  their  guile  or  jjerfidy ;  as  if  he  had  said  that 
the  ground  of  the  condemnation  which  he  pronounces  is  in 
themselves.  It  is  hard,  indeed,  that  no  end  is  assigned  to 
the  labours  to  which  they  are  doomed,  for  this  is  implied 
in  the  words,  Slaves  shall  never  cease  from  among  you  :  but 
he  declares  that  no  injustice  is  done  them,  as  they  were 
cursed  of  their  own  accord,  or  b^'  their  own  fault.  They, 
indeed,  extenuate  the  offence,  by  alleging  the  necessity  which 
compelled  them,  and  yet  they  decline  not  the  punishment, 
which  they  acknowledge  to  be  justly  inflicted.  It  may  in- 
deed be,  that  overcome  with  fear,  they  refused  nothing,  nay, 
calmly  and  flatteringly^  acquiesced  in  the  terms  imposed  on 
them.  For  what  could  the}'  gain  by  disjjuting  ?  I  have  no 
doubt,  however,  that  as  they  were  conscious  of  having  done 
wrong,  and  had  no  means  of  completely  exculpating  them- 
selves, they  considered  themselves  very  humanely  dealt  with, 
so  long  as  their  lives  were  saved.^ 

CHAPTER  X. 

1.  Now   it  came   to  pass,  when         1.    Quum    audisset    Adoni-zedec 

Adoni-zedek  king  of  Jerusalem  had  rex  Jerusalem  quod  cepisset  Josue 

heard   how  Joshua  had  taken  Ai,  Hai,  et  earn  perdidisset  (quemad- 

and  had  utterly  destroyed  it ;  as  he  modum  fecerat  Jericho,  et  regi  ejus, 

had  done  to  Jericho  and  her  king,  quod  sic  fecisset  Hai  et  regi  ejus)  et 

so  he  had  done  to  Ai  and  her  king  ;  quod    paceni    fecissent   habitatores 

and  how  the  inhabitants  of  Gibeon  Gibeon  cum  Israel,  et  essent  inter 

had  made  peace   with  Israel,  and  i^jsos : 
were  among  them ; 

'  Latin,  "  Nee  sine  assentatione ;"  "  Nor  without  flattery."  French, 
"  Et  sans  flatterie  ;"  "  And  without  flattery." — Ed. 

"'  Among  the  many  pernicious  consequences  resulting  from  this  arrange- 
ment, was  the  formation  of  a  degraded  caste  in  the  heart  of  the  Israelitish 
commonwealth,  and  the  consequent  introduction  of  domestic  slavery,  in 
one  of  its  worst  forms. — Ed. 


146 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  X. 


2.  That  they  feared  greatly,  be- 
cause Gibeon  was  a  great  city,  as 
one  of  the  royal  cities,  and  because 
it  was  greater  than  Ai,  and  all  the 
men  thereof  toere  mighty. 

3.  Wherefore  Adoni-zedek  king 
of  Jerusalem  sent  unto  Hoham  king 
of  Hebron,  and  unto  Piram  king  of 
Jarmuth,  and  unto  Japhia  king  of 
Lachish,  and  unto  Debir  king  of 
Eglon,  saying, 

4.  Come  up  unto  me,  and  help 
me,  that  we  may  smite  Gibeon  :  for 
it  hath  made  peace  with  Joshua, 
and  with  the  children  of  Israel. 

5.  Therefore  the  five  kings  of  the 
Amorites,  the  king  of  Jerusalem,  the 
king  of  Hebron,  the  king  of  Jar- 
muth, the  king  of  Lachish,  the  king 
of  Eglon,  gathered  themselves  to- 
gether, and  went  up,  they  and  all 
their  hosts,  and  encamped  before 
Gibeon,  and  made  war  against  it. 

6.  And  the  men  of  Gibeon  sent 
unto  Joshua  to  the  camp  to  Gilgal, 
saying,  Slack  not  thy  hand  from 
thy  servants  ;  come  up  to  us  quickly, 
and  save  us,  and  help  us  :  for  all  the 
kings  of  the  Amorites,  that  dwell  in 
the  mountains,  are  gathered  toge- 
ther against  us. 

7.  So  Joshua  ascended  from  Gil- 
gal, he,  and  all  the  people  of  war 
with  him,  and  all  the  mighty  men  of 
valour. 

8.  And  the  Lord  said  unto  Jo- 
shua, Fear  them  not :  for  I  have  de- 
livered them  into  thine  hand  ;  there 
shall  not  a  man  of  them  stand  be- 
fore thee. 

9.  Joshua  therefore  came  unto 
them  suddenly,  and  went  up  from 
Gilgal  all  night. 

10.  And  the  Lord  discomfited 
them  before  Israel,  and  slew  them 
with  a  great  slaughter  at  Gibeon, 
and  chased  them  along  the  way  that 
goeth  up  to  Beth-horon,  and  smote 
them  to  Azekah,  and  unto  Makke- 
dah. 

11.  And  it  came  to  pass,  as  they 
fled  from  before  Israel,  and  were  in 
the  going  down  to  Beth-horon,  that 
the  Lord  cast  down  great  stones 
from  heaven  upon  them  unto  Aze- 


2.  Tunc  timuerunt  valde,  quod 
civitas  magna  esset  Gibeon  tanquam 
una  e  civitatibus  regiis,  quia  major 
erat  quam  Hai,  omnesque  viri  ejus 
fortes. 

3.  Propterea  misit  Adoni-zedec 
rex  Jerusalem  ad  Hoham  regem 
Hebron  et  ad  Piram  regem  Jarmuth, 
et  ad  Japhiam  regem  Lachis,  et  ad 
Debir  regem  Eglon,  dicendo, 

4.  Ascendite  ad  me  et  suppetias 
ferte  mihi,  ut  percutianius  Gibeon 
qui  pacem  fecit  cum  Josue  et  filiis 
Israel. 

5.  Congregati  sunt  itaque,  et  as- 
cenderimt  quinque  reges  Amorrhsei, 
rex  Jerusalem,  rex  Hebron,  rex  Jar- 
muth, rex  Lachis,  rex  Eglon,  ipsi  et 
omnes  exercitus  eorum,  et  castrarae- 
tati  sunt  juxta  Gibeon,  pugnaverimt- 
que  ad  vers  us  eam. 

6.  Miserunt  ergo  viri  Gibeon  ad 
Josuam  ad  castra  in  Gilgal,  dicendo, 
Ne  contrahas  manus  tuas  a  servis 
tuis :  ascende  ad  nos  cito,  et  serva 
nos,  atque  auxiliare  nobis :  congre- 
gati enim  sunt  contra  nos  omnes 
reges  Amorrha}i  habitantes  in  mon- 
te. 

7.  Ascendit  itaque  Josue  de  Gil- 
gal, ipse,  et  universus  populus  bel- 
lator  cum  eo,  omnes  potentes  viri- 
bus. 

8.  Dixit  autem  Jehova  ad  Josue, 
Ne  timeas  ab  eis  :  in  manum  enim 
tuam  tradidi  eos,  nee  consistet  quis- 
quam  ex  eis  in  conspectu  tuo. 

9.  Et  venit  ad  eos  Josue  repente  : 
tota  enim  nocte  ascendit  de  Gilgal. 

10.  Et  contrivit  eos  Jehova  coram 
Israel,  percussitque  eos  plaga  magna 
in  Gibeon,  et  perseqnutus  est  eos 
per  viam  ascensus  Beth-horon,  et 
percussit  eos  usque  Azecah  et  usque 
Makedah. 

11.  Dum  autem  fugerent  a  fa- 
cie Israel,  et  essent  in  descensu 
Beth-horon,  Jehova  demisit  super 
eos  lapides  magnos  e  coelo  usque  ad 
Azecah,  et  mortui  simt,  plures  mor- 


CHAP.  X.  1,  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  147' 

kah,  and  they  died  :  they  were  more  tui  siuil  lapidibus  grandinis,  quani 

which  died    with    hail-stones   than  quos  interfecerunt   filii   Israel  gla- 

they   whom  the   children   of  Israel  dio. 
slew  with  the  sword. 

12.  Then  spake  Joshua  to  the  12.  Tunc  loquutus  est  Josue  ad 
Lord,  in  the  day  when  the  Lord  de-  Jehovam  die  qua  tradidit  Jehova 
livered  up  the  Amorites  before  the  Amorrhseum  coram  filiis  Israel. ' 
children  of  Israel,  and  he  said  in  Dixitque  in  ociilis  Israel,  Sol  in  Gi- 
the  sight  of  Israel,  Sun,  stand  thou  beon  expecta,  et  Luna  in  valle  Aja- 
still  upon  Gibeon ;  and  thou.  Moon,  Ion. 

in  the  valley  of  Ajalon. 

13.  And  the  sun  stood  still,  and  13.  Et  expectavit  Sol,  et  luna 
the  moon  stayed,  until  the  people  constitit  donee  ulcisceretur  se  gens 
had  avenged  themselves  upon  their  de  inimicis  suis.  Annon  hoc  scrip- 
enemies.  Is  not  this  written  in  the  turn  est  in  libro  Jasar  ?  (j^el,  recti) 
book  of  Jasher  ?  So  the  sun  stood  Stetit  ergo  sol  in  medio  coeli,  nee 
still  in  the  midst  of  heaven,  and  festinavit  occiunbere  circiter  die 
hasted    not   to    go  down    about  a  una  Integra. 

whole  day. 

14.  And  there  was  no  day  like  14.  Et  non  fuit  sicut  dies  ilia 
that  before  it,  or  after  it,  that  the  ante  eam  nee  post  earn,  qua  exaudi- 
Lord  hearkened  unto  the  voice  of  a  vit  Jehova  vocem  viri :  Jehova  enim 
man :    for    the    Lord    fought    for  pugnabat  pro  Israel. 

Israel. 

],  N'ow  it  came  to  jyass,  &c.  He  had  formerly  briefly 
glanced  at,  but  now  more  fully  details  the  conspiracy  of  the 
kings,  who  dwelt  both  in  the  mountains  and  in  the  plain. 
For  after  mentioning  that  they  were  struck  with  fear,  and 
leagued  together  to  make  common  war,  he  had  broken 
off  abruptly,  and  proceeded  to  speak  of  the  Gibeonites. 
But  what  he  had  previously  said  of  the  kings  in  general,  he 
now  applies  only  to  one  individual ;  not  because  Adoni-zedek 
alone  was  afraid,  but  because  he  stirred  up  all  the  others, 
and  was  the  principal  originator  and  leader  in  carrying  on 
the  war  against  the  Israelites.  This  is  sufficiently  expressed 
by  the  plural  number  of  the  verb  ;  for  it  is  said,  When  Ado- 
ni-zedek had  heard — they  feared  greatly.  From  this  it 
appears  that  they  were  all  of  the  same  mind,  but  that  while 
some  of  them  held  back  from  fear,  he  who  possessed  greater 
authority,  and  was  nearer  the  danger,  invited  the  four 
others  to  arms.^ 

^  An  additional  clause  not  found  in  the  original,  and  excluded  by  the 
common  versions,  is  here  inserted  in    the    Septuagint  in  the  following 

terms,   "  rivlxa,    truv'iT^i^iM  avTnls  sv   Vaficci/),   Kai  cruviT^ilinirav  d-ro    T^ocriu'^ov   viuv 

iir^a-^k  ;"  «  Whtn  he  crushed  them  in  Gibecn,  and  they  were  crushed  be- 
fore the  face  of  the  children  of  Israel." — Ed. 

'  French,  "  Appela  et  suscita  les  autres  a  prendre  les  amies  ;"  "  Called 


148  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  6. 

In  the  beginning  of  the  chapter  it  is  again  told,  how  the 
five  kings  formed  an  alliance  to  meet  the  Israelites,  and 
ward  off  the  overthrow  with  which  they  were  all  threatened. 
But  as  the  Gibeonites  had  meanwhile  surrendered,  they  first 
turned  their  arms  against  them,  both  that  by  inflicting 
punishment  upon  them,  as  the  betrayers  of  their  country, 
they  might  make  tliem  an  example  to  all  tlieir  neighbours, 
and  that  by  striking  terror  into  those  vanquished  enemies, 
they  might  also  inspire  their  own  soldiers  with  confidence. 
They  resolve,  therefore,  to  attack  the  Gibeonites  who,  by 
their  embassy,  had  made  a  disruption  and  opened  a  passage 
to  the  Israelites.  They  had,  indeed,  a  fair  pretext  for  war, 
in  resolving  to  punish  the  eifeminacy  of  those  who  had 
chosen  to  give  their  sanction  to  strangers,  about  to  lay  the 
whole  country  waste,  rather  than  faithfully  defend  their 
neighbours.  And  the  Gibeonites  experienced  how  useless 
tlieir  crafty  counsel  must  have  been,  had  they  not  been  saved 
in  pity  by  the  Israelites.  Meanwhile  the  Lord  allowed  them 
to  be  involved  in  danger,  in  order  that,  being  twice  freed,  they 
might  more  willingly  and  meekly  submit  to  the  yoke. 

6.  And  the  men  of  Gibeon  sent  unto  Joshua,  &c.  The 
course  of  the  narrative  is  inverted;  for  the  Gibeonites  cer- 
tainly did  not  wait  till  they  were  besieged,  but  on  seeing 
an  army  levied  and  prepared,  and  having  no  doubt  that  they 
would  have  to  sustain  the  first  onset,  as  they  had  incurred 
general  hatred,  they  anticipate  the  attack,  and  hasten  to 
have  recourse  to  the  protection  of  Joshua.^  To  desert  those 
to  whom  life  had  been  given,  would  have  been  at  once  un- 
lawful, unjust,  and  inhumane.  Nay,  as  their  surrender  had 
been  consequent  on  the  agreement,  they  v/ere  entitled  to  be 
defended  against  violence  and  injury.  With  justice,  there- 
upon, and  stirred  up  the  others  to  take  up  arms."  Jerusalem  was  only 
about  five  miles  S.S.E.  from  Gibeon,  while  the  other  towns,  situated 
S.S.W.,  were  at  distances  varying  from  twenty  to  thirty  miles. — Ed. 

'  'J  he  conjecture  that  the  narrative  is  here  inverted,  seems  somewhat 
gratuitous.  Lachish,  the  most  remote  of  the  towns,  was  ncit  more  than 
thirty  miles  distant,  and  Jerusalem,  as  has  been  mentioned,  was  only  five; 
and,  therefore,  in  so  far  as  distance  merely  is  concerned,  there  is  nothing  to 
prevent  us  from  holding  in  accordance  with  the  literal  purport  of  the  nar- 
rative, that  the  kings  had  suddenly  advanced  against  Gibeon,  and  were 
actually  besieging  it  when  the  Gibeonites  dispatched  their  embassy  to 
Joshua. 


CHAP.  X.  6.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  149 

fore,  tliey  implore  the  Israelites,  under  whose  protection  they 
were  ;  and  there  is  no  hesitation  on  the  part  of  Joshua, 
who  judges  it  to  be  his  duty  to  defend  those  whose  submis- 
sion he  had  agreed  to  accept.  They  had  deceived  him,  it  is 
true,  but  after  the  fraud  had  been  detected,  and  they  had 
confessed  it,  interposing  some  palliating  circumstances,  they 
had  obtained  pardon. 

Equity  and  a  sense  of  duty  thus  did  not  allow  the  Israel- 
ites to  abandon  the  Gibeonites  to  their  fate.  Still,  Joshua  is 
entitled  to  praise  for  his  promptitude  in  complying  with  the 
request,  and  sending  assistance  without  delay.  He  is  said  to 
have  marched  during  the  wliole  night,  and  thus  could  not 
have  proceeded  with  greater  haste  had  the  safety  of  the 
whole  people  been  at  stake.  Had  the  same  sincerity  always 
been  evinced  by  profane  nations,  they  would  rather  have 
assisted  their  allies  in  due  time  than  avenged  their  disasters 
after  they  had  suffered  them.  Tlie  term  suddenly  ought  not, 
however,  to  be  confined  to  a  single  day,  as  if  Joshua  had 
accomplished  three  days'  journey  in  a  single  night,  and  made 
his  appearance  among  the  Gibeonites  next  morning.  All 
that  is  meant  to  be  expressed  is  his  great  speed,  and  his  not 
delajnng  his  departure  till  next  day.^ 

Though  the  Israelites  moved  their  camp  from  Ai  or  that 
neighbourhood,  it  was  the  third  day  before  they  entered 
the  confines  of  the  Gibeonites.  Granting  that  they  then 
l^roceeded  slowly  in  order  of  battle,  Joshua  was  still  at 
some  distance  when  application  is  made  to  him  to  assist  the 
Gibeonites.     We  have  seen  that  Gilgal  w-as  the  first  station 

'  Here,  again,  apparently  from  exaggeratina:  the  distance,  Calvin  thinks 
it  necessary  to  resort  to  an  ingenious  explanation,  and  give  a  kind  of  co- 
louring to  the  narrative.  The  distance  from  Gilgal  to  Gibeon  was  not 
more  than  eighteen  miles,  and  this  might  certainly  be  accomplished  by 
a  forced  march  in  the  course  of  a  single  night.  Calvin  says  we  are  not 
to  suppose  that  "  Joshua  accomplished  three  days'  joiu-ney  in  a  single 
night."  But  it  is  nowhere  said  that  Gibeon  was  three  days'  journey  from 
Gilgal.  The  words  are,  "  The  Israelites  journeyed  and  came  into  the 
cities  on  the  third  day."  (Chap.  ix.  17.)  In  other  words,  the  Israelites, 
on  this  particular  occasion,  employed  three  days,  or  rather,  if  we  adopt  the 
common  Hebrew  mode  of  computation,  part  of  a  first,  the  whole  of  a  second, 
and  part  of  a  third  day.  Such  a  statement  scarcely  justifies  the  inference 
that  the  avera,ge  time  of  making  the  journey  between  the  two  places  was 
three  days. — Ed. 


150  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  8. 

after  crossing  the  Jordan,  and  therefore  more  remote  than 
Jericho.  If  any  one  deems  it  absurd,  that  after  receiving 
the  submission  of  several  cities,  he  should  have  turned  back- 
wards, and  left  an  empty  district,  the  recovery  of  which  from 
the  enemy  might  again  cost  new  labour,  I  answer,  there  was 
no  ground  to  fear  that  the  enemy  would  come  forward  to 
occupy  it,  and  engage  in  an  expedition  attended  with  great 
danger  and  difficulty.  It  is  probable  that  when  a  body  of 
troops  was  selected  to  attack  Jericho,  the  women,  children, 
and  all  others  unfit  for  war  remained  in  that  quiet  corner, 
where  they  might  have  the  protection  of  those  of  the  Reu- 
benites,  Gadites,  and  half  tribe  of  Manasseh,  who  had  been 
left  on  the  opposite  bank  of  the  Jordan.  For  to  what  end 
would  they  have  carried  with  them  into  their  battles  chil- 
dren and  women  heavy  with  child,  or  nursing  babes  at  their 
breasts  ?  How,  during  the  incursions  of  the  enemy,  could 
food  be  found  for  such  a  multitude,  or  water  sufficient  to 
supply  all  their  flocks  and  herds  ?  I  conclude,  therefore, 
that  Joshua  and  his  soldiers  returned  to  their  tents  that 
they  might  refresh  themselves  for  a  little  with  their  wives 
and  children,  and  there  dej)Osit  the  spoils  with  which  they 
had  been  enriched. 

8.  And  the  Lord  discomfited  them,  &c.  It  is  uncertain 
whether  the  Lord  anticipated  the  movement,  and  armed 
Joshua  by  his  oracle,  drawing  him  forth  from  Gilgal  before 
he  had  taken  any  step,  or  whether  he  only  confirmed  him 
after  he  had  made  his  preparations  for  setting  out.  It 
seems  to  me  more  likely  that  Joshua  did  not  rush  forth  as 
soon  as  he  was  asked  without  consulting  God,  but  at  length, 
after  being  informed  of  his  will,  took  up  arms  boldly  and 
speedily.  As  he  had  lately  been  chastised  for  excessive 
facility,  it  is  at  least  a  probable  conjecture  that  in  this  case 
of  difficulty,  he  attempted  nothing  except  in  so  far  as  he  had 
a  divine  command.  The  Lord,  therefore,  had  respect  to  the 
wretched  Gibeonites  when  he  did  not  allow  them  to  remain 
destitute  without  the  assistance  of  his  i^eople. 

Joshua  is  made  confident  of  victory  in  order  that  he  may 
succour  them  ;  for  God  stimulates  us  more  powerfully  to  tlie 
performance  of  duty  by  promising  than  by  ordering.     That 


CHAP.  X.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  151 

wjiicli  is  here  promised  to  one  belongs  to  all,  but  for  the  sake 
of  honouring  Joshua,  it  is  specially  deposited  with  him  that 
he  may  afterwards  be  the  bearer  of  it  to  his  army.  For  God 
does  not  speak  from  heaven  indiscriminately  to  all  sorts  of 
persons,  but  confers  the  honour  only  on  excellent  servants 
and  cliosen  prophets. 

It  is  moreover  worthy  of  notice  that  Josliua  did  not  abuse 
the  divine  promise  by  making  it  an  excuse  for  sluggishness, 
but  felt  tlie  more  vehemently  inflamed  after  he  was  assured 
of  a  happy  issue.  Many,  while  they  ostentatiously  express 
their  faith,  become  lazy  and  slothful  from  perverse  security. 
Joshua  hears  that  victory  is  in  his  hand,  and  that  he  may 
gain  it,  runs  swiftly  to  battle.  For  he  knew  that  the  happy 
issue  was  revealed,  not  for  the  purpose  of  slackening  his 
pace  or  making  him  more  remiss,  but  of  making  him  exert 
himself  with  greater  zeal.  Hence  it  was  that  lie  took  the 
enemy  by  surprise. 

10.  And  the  Lord  discomfited  them,  &c.  In  the  first 
slaughter  the  Lord  exerted  his  own  might,  but  used  the 
swords  of  the  people.  Hence  we  infer  that  whenever  he 
works  by  men,  nothing  is  detracted  from  his  glory,  but  what- 
ever is  done  redounds  to  him  alone.  For  when  he  employs 
the  co-operation  of  men,  ho  does  not  call  in  allies  as  a  sub- 
sidiary force,  or  borrow  anything  from  them  ;  but  as  he  is 
able  to  accomplish  whatever  he  pleases  by  a  mere  nod,  he 
uses  men  also  as  instruments  to  shew  that  they  are  ruled 
by  his  hand  and  will.  Meanwhile  it  is  said  with  truth  in 
either  way,  that  the  enemy  were  routed  and  crushed  by  God, 
or  by  the  Israelites,  inasmuch  as  God  crushed  them  by  the 
instrumentality  of  the  Israelites. 

In  the  second  slaughter  the  hand  of  God  appeared  more 
clearly,  when  the  enemy  were  destroyed  by  hail.  And  it  is 
distinctly  stated  that  more  were  destroyed  by  hail  than  were 
slain  by  tlie  sword,  that  there  might  be  no  doubt  of  the  vic- 
tory having  been  obtained  from  heaven.  Hence  again  it  is 
gathered  that  this  was  not  common  hail,  such  as  is  wont  to 
fall  during  storms.  For,  in  the  first  place,  more  would  have 
been  wounded  or  scattered  and  dispersed  than  suddenW 
destroyed  ;  and  secondly,  had  not  God  darted  it  directly,  part 


152  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  12. 

would  have  fallen  on  the  heads  of  the  Israelites.  Now, 
when  the  one  army  is  attacked  separately,  and  the  other, 
hept  free  from  injury,  comes  forward  as  it  were  to  join 
auxiliary  troops,  it  becomes  perfectly  clear  that  God  is 
fighting  from  heaven.  To  the  same  effect  it  is  said  that 
God  threw  down  great  stones  of  hail  from  heaven :  for  the 
meaning  is  that  they  fell  with  extraordinary  force,  and  were 
far  above  the  ordinary  size.  If  at  any  time,  in  common 
battles,  a  storm  has  suddenly  arisen,  and  has  proved  useful 
to  one  of  the  parties,  God  has  seemed  to  give  that  party  a 
token  of  his  favour,  and  hence  the  line,  Dearly  beloved  of 
heaven  is  he  on  whose  side  the  elements  are  enlisted.-^ 
Here  we  have  the  account  of  a  more  distinguished  miracle, 
in  which  tlie  omnipotence  of  God  was  openly  displayed. 

12.  Then  spake  Joshua  to  the  Lord,  &c.  Such  is  the  literal 
reading,  but  some  expound  it  as  meaning  before  Jehovah  : 
for  to  speak  to  God,  who,  as  piety  dictates,  is  to  be  supjoli- 
antly  petitioned,  seems  to  be  little  in  accordance  with  the 
modesty  of  faith,  and  it  is  immediately  subjoined  that 
Joshua  addressed  his  words  to  the  sun.  I  have  no  doubt 
that  by  the  former  clause  prayer  or  vow  is  denoted,  and  that 
the  latter  is  an  expression  of  confidence  after  he  was  heard  : 
for  to  command  the  sun  to  stand  if  he  had  not  previously 
obtained  23ermission,  would  have  been  presumptuous  and 
arrogant.  He  first,  then,  consults  God  and  asks  :  having 
forthwith  obtained  an  answer,  he  boldly  commands  the  sun 
to  do  what  he  knows  is  pleasing  to  God. 

And  such  is  the  power  and  privilege  of  the  faith  which 
Christ  inspires,  (Matt.  xvii.  20  ;  Luke  xvii.  6,)  that  moun- 
tains and  seas  are  removed  at  its  command.  The  more  the 
godly  feel  their  own  emptiness,  the  more  liberally  does  God 
transfer  his  power  to  them,  and  when  faith  is  annexed  to  the 
word,  he  in  it  demonstrates  his  own  power.  In  short,  faith 
borrows  the  confidence  of  command  from  the  word  on  wdiich 
it  is  founded.       Thus  Elias,  b}'  tlie  command  of  God,  shut 

'  The  passage  here  inserted  is  a  quotation  from  the  Latin  poet  Clau- 
dian,  who,  in  his  panegyric  on  Theodosius,  referring  to  a  victory  of  that 
emperor,  in  which  the  elements  seem  to  war  in  his  favour,  exclaims — 
O  nimium  dilecte  Deo,  tibi  militat  aither, 
Et  conjurati  veniunt  ad  classica  venti ! — Ed. 


CHAP.  X.  IS.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  153 

and  opened  the  heaven,  and  brought  down  fire  from  it  ;  thus 
Christ  furnished  his  disciples  with  heavenly  power  to  make 
the  elements  subject  to  them. 

Caution,  however,  must  be  used,  lest  any  one  may  at  his 
own  hand  presume  to  give  forth  rash  commands.  Joshua 
did  not  attempt  to  delay  and  check  the  course  of  the  sun 
before  he  was  well  instructed  as  to  the  purpose  of  God.  And 
although,  when  he  is  said  to  have  spoken  with  God,  the 
words  do  not  sufficiently  express  the  modesty  and  submission 
which  become  the  servant  of  God  in  giving  utterance  to  his 
prayers,  let  it  suffice  us  briefly  to  understand  as  implied,  that 
Joshua  besought  God  to  grant  what  he  desired,  and  on 
obtaining  his  request,  became  the  free  and  magnanimous 
herald  of  an  incredible  miracle  unlike  any  that  had  previ- 
ously taken  place.  He  never  would  have  ventured  in  the 
presence  of  all  to  command  the  sun  so  confidently,  if  he  had 
not  been  thoroughly  conscious  of  his  vocation.  Had  it  been 
otherwise,  he  would  have  exposed  himself  to  a  base  and 
shameful  affront.  When,  without  hesitation,  he  opens  his 
mouth  and  tells  the  sun  and  the  moon  to  deviate  from  the 
perpetual  law  of  nature,  it  is  just  as  if  he  had  adjured  them 
by  the  boundless  power  of  God  vvith  which  he  was  invested. 
Here,  too,  the  Lord  gives  a  bright  display  of  his  singular 
favour  toward  his  Church.  As  in  kindness  to  the  human 
race  he  divides  the  day  from  the  night  by  the  daih^  course 
of  the  sun,  and  constantly  whirls  the  immense  orb  with 
indefatigable  swiftness,  so  he  was  pleased  that  it  should  halt 
for  a  short  time  till  the  enemies  of  Israel  were  destroyed.^ 

IS.  And  the  sun  stood  still,  &c.  The  question  how  the 
sun  stood  in  Gibcon,  is  no  less  unseasonably  raised  by  some 
than  unskilfully  explained  by  others.^     For  Joshua  did  not 

^  One  might  almost  suspect  from  this  conduding  sentence,  that  Calvin 
■ivas  a  stranger  to  the  Copernican  system,  and  still  continued  to  believe 
that  it  was  not  the  earth  but  the  sun  that  revolved.  As  ^ve  know,  how- 
ever, that  he  was  before  his  age  in  many  points,  so  we  cannot  believe  that 
he  was  behind  it  in  this. — Ed. 

'  The  rebuke  here  administered  to  those  who  attempt  to  explain  the 
miracle  applies  with  double  force  to  those  who  attempt  to  explain  it  away. 
It  is  rather  strange  that  among  this  number  are  some  of  the  most  dis- 
tinguished Jewish  rabbis  as  Levi-ben-Gerson  and  Maimonides,  both  of 
whom  mpintain  that  there  was  no  miracle,  but  only  something  very  like 


15i  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CIIAP.X.IS- 

subtilely  place  the  sun  in  any  particular  point,  making  it 
necessary  to  feign  that  the  battle  was  fought  at  the  summer 
solstice,  but  as  it  was  turning  towards  the  district  of  Ajalon 
as  far  as  the  eye  could  discern,  Joshua  bids  it  sta}^  and  rest 
there,  in  other  words,  remain  above  what  is  called  the  hori- 
zon. In  short,  the  sun,  which  was  already  declining  to  the 
west,  is  kept  from  setting.^ 

I  do  not  give  myself  any  great  anxiety  as  to  the  number 
of  the  hours  ;  because  it  is  enough  for  me  that  the  day  was 
continued  through  the  whole  night.  Were  histories  of  that 
period  extant,  they  would  doubtless  celebrate  this  great 
miracle  ;  lest  its  credibility,  however,  should  be  questioned, 
the  writer  of  this  book  mentions  that  an  account  of  it  was 
given  elsewhere,  though  the  work  which  he  quotes  has  been 
lost,  and  expounders  are  not  well  agreed  as  to  the  term 
Jazar.  Those  who  think  Moses  is  meant,  insist  on  referring 
the  example  which  is  here  given  to  general  predictions.  As 
Moses  applies  this  name  to  the  chosen  people,  it  is  more 
congruous  to  hold  that  commentaries  on  the  events  in  their 
history  are  meant.  I,  for  my  part,  understand  by  it  either 
God  or  Israel,  rather  than  the  author  of  a  history.^ 

one.  Their  chief  mducement  to  adopt  this  very  extraordinary  view,  is  zeal 
for  the  honour  of  Moses,  which  they  think  would  be  seriously  impugned 
by  admitting  that  a  miracle  which  he  never  performed  was  performed  by 
the  instrumentality  of  his  successor  Joshua. — Ed. 

'  French,  "  En  somme,  le  soleil  remonte  estant  ja  commence'  a  se 
coucher ;"  "  In  a  word,  the  sun  remounts  after  he  had  begun  to  set." 
—Ed. 

=*  French,  "  Quant  a  moy,  pour  dire  la  verite,  je  le  prends  comrae  s'il  estoit 
parle  de  Dieu  ou  du  peuple  d'Israel,  plutost  que  de  celuy  qui  a  escrit  I'his- 
toire  ;"  "  For  my  part,  to  tell  the  truth,  I  understand  it  as  if  it  were  spoken 
of  God,  or  of  the  people  of  Israel,  rather  than  of  him  who  wrote  the 
history."  The  view  here  adopted  as  to  the  meaning  of  Jasher  has  the 
sanction  of  many  expositors  of  eminence,  both  ancient  and  modern,  who 
consider  it  to  have  been  some  record  in  which  an  account  of  the  leading 
events  in  the  history  of  the  cliosen  people  was  regularly  inserted,  and 
which  might  thus  come  to  be  commonly  spoken  of  as  the  Book  of  the 
Just,  very  much  in  the  same  way  as  we  are  accustomed  to  speak  of  the 
Book  of  Worthies,  the  Book  of  Martyrs,  &c.  The  only  other  allusion  to 
the  Book  of  Jasher  is  in  2  Sara.  i.  18,  where  it  is  referred  to  as  containing, 
or  at  least  in  connection  with  David's  lament  over  Saul  and  Jonathan. 
Founding  on  this  reference,  De  Wette  and  other  rationalists  argue  that  the 
Book  of  Joshua  is  not  of  the  early  date  usually  ascribed  to  it,  and  must 
have  been  written  after  the  time  of  David.  This  argument  assumes  that 
Jasher  is  the  name  of  an  author  living  in  the  time,  or  subsequently  to  the 


CHAP.  X.  14.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  155 

14.  And  there  was  no  day  like  that,  &c.  We  read  in 
Isaiah  and  in  the  Sacred  History,  that  the  course  of  the  sun 
was  afterwards  changed  as  a  favour  to  King  Hezekiah.  (Is. 
xxxviii.  5-8.)  For  to  assure  him  that  his  life  was  still  to  be 
prolonged  fifteen  years,  the  shadow  of  the  sun  was  carried 
back  over  ten  degrees  on  which  it  had  gone  down.  It  is  not, 
therefore,  absolutely  denied  that  anything  similar  had  ever 
been  conceded  to  any  other  person,  but  the  miracle  is  ex- 
tolled as  singular.  The  rendering  of  the  word  UDK^,  by 
obeyed,  as  adopted  by  some,  I  reject  as  too  harsh.  For 
although  it  is  said  in  the  Psalm,  that  the  Lord  does  accord- 
ing to  the  desire  of  his  servants,  which  may  be  held  to  be 
equivalent  to  obeying,  it  is  better  to  avoid  anything  which 
seems  to  give  a  subordinate  office  to  God.^  Simply,  there- 
fore, tlie  excellence  of  the  miracle  is  praised,  as  nothing  like 
it  had  been  seen  before  or  had  liappened  after.  The  second 
clause  of  the  verse  celebrates  the  kindness  and  conde- 
scension of  God  in  hearing  Joshua,  as  well  as  his  pater- 
nal favour  towards  the  people,  for  whom  he  is  said  to  have 
fought. 

15.  And  Joshua  returned,  and  all  15.  Reversus  autem  est  Josue  et 
Israel  with  him,  unto  the  camp  to  universus  Israel  cum  eo  ad  castra  in 
Gilgal.  Gil-al. 

16.  But  these  five  kings  fled,  and  16.  Fugerant  vero  ipsi  reges,  et 
hid  themselves  in  a  cave  at  Makke-  absconderant  se  in  spelunca  in  Ma- 
dah.  keda. 

17.  And  it  was  told  Joshua,  say-  17.  Et  nuntiatum  est  Josue  his 
ing,  The  five  kings  are  found  hid  in  verbis,  Inventi  sunt  quinque  reges 
a  cave  at  INIakkcdah.  absconditi  in  spelunca  in  Makeda. 

18.  And  Joshua  said,  Roll  great  18.  Tunc  dixit  Josue,  Devolvite 
stones  upon  the  mouth  of  the  cave,  saxa  magna  ad  os  speluncse,  et  con- 
and  set  men  by  it  for  to  keep  them  ;  stituite  juxta  earn  viros  ut  custodi- 

ant  eos. 

19.  And  stay  ye  not,  hut  pursue  19.  Vos  autem  persequimini' 
after  your  enemies,  and  smite  the  inimicos  vestros,  et  caudam  eorum 
hindmost  of  them  ;  suffer  them  not     csedite,  nee  sinatis  eos  ingredi  urbes 

time,  of  David,  and,  but  for  this  assumption,  for  which  no  good  grounds 
are  shewn,  is  utterly  destitute  of  plausibility. —  Ed. 

'  French,  "  Neantmoins  si  est-ce  meilleur  d'eviter  toujours  toutesfa^ons 
de  parler  derogantes  a  la  majcste  de  Dieu,  comnie  s'il  estoit  question  de  la 
ranger;"  "JSevertheless  it  is  better  to  avoid  all  modes  of  speaking  deroga- 
tory to  the  majesty  of  God,  as  if  it  were  intended  to  make  him  subordi- 
nate."— Ed. 

'  The  words  "stay  ye  not,"  contained  in  the  original,  and  in  the  Septua- 
gint,  the  English,  and  other  versions,  are  omitted  in  Calvin's  Latin  —£rf. 


156 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  X. 


to  enter  into  their  cities :  for  the  Lord 
your  God  hath  deUvered  them  into 
your  hand. 

20.  And  it  came  to  pass,  when 
Joshua  and  the  children  of  Israel 
had  made  an  end  of  slaying  them 
with  a  very  great  slaughter,  till  they 
were  consumed,  that  the  rest  which 
remained  of  them  entered  into  fenced 
cities. 

21.  And  all  the  people  returned 
to  the  camp  to  Joshua  at  Makke- 
dali  in  peace  :  none  moved  his 
tongue  against  any  of  the  children 
of  Israel. 

22.  Then  said  Joshua,  Open  the 
mouth  of  the  cave,  and  bring  out 
those  five  Idngs  unto  me  out  of  the 
cave. 

23.  And  they  did  so,  and  brought 
forth  those  five  kings  unto  him  out 
of  the  cave,  the  king  of  Jerusalem, 
the  king  of  Hebron,  the  king  of 
Jarmuth,  the  king  of  Lachish,  and 
the  king  of  Eglon. 

24.  And  it  came  to  pass,  when 
they  brought  out  those  kings  unto 
Joshua,  that  Joshua  called  for  all 
the  men  of  Israel,  and  said  vmto  the 
captains  of  the  men  of  war  which 
went  with  him,  Come  near,  put  your 
feet  upon  the  necks  of  these  kings. 
And  they  came  near,  and  put  their 
feet  upon  the  necks  of  them. 

25.  And  Joshua  said  unto  them, 
Fear  not,  nor  be  dismayed  ;  be 
strong,  and  of  good  courage :  for 
thus  shall  the  Lord  do  to  all  your 
enemies  against  whom  ye  fight. 

2fi.  And  afterward  Joshua  smote 
them,  and  slew  them,  and  hanged 
them  on  five  trees :  and  they  were 
hanging  upon  the  trees  until  the 
evening. 

27.  And  it  came  to  pass  at  the 
time  of  the  going  down  of  the  sun, 
that  Joshua  commanded,  and  they 
took  them  down  off  the  trees,  and 
cast  them  into  the  cave  wherein 
they  had  been  hid,  and  laid  great 
stones  in  the  cave's  mouth,  which 
remain  until  this  very  day. 

28.  And  that  day  Joshua  took 
Makkedah,  and  smote  it  with  the 
edge  of  the  sword,   and   the   king 


suas  :  f radidit  enim  eos  Jehova  Deus 
vester  in  nianum  vestram. 

20.  Quum  autem  finem  fecisset 
Josue,  et  filii  Israel  percutiendi  plaga 
magna  valde,  donee  consumerentur, 
et  superstites  qui  evaserant  ex  ipsis 
ingressi  esseut  urbes  munitas. 


21 .  Reversi  sunt  universus  popu- 
lus  ad  castra  ad  Josue  in  Makeda 
in  pace  :  non  movit  contra  filios  Is- 
rael quisquam  hnguam  suam. 

22.  Tunc  dixit  Josue,  Aperite  os 
speluncje,  et  adducite  ad  me  quin- 
que  illos  reges  de  spelunca. 

23.  Atque  ita  fecerunt,  nempe 
adduxerunt  ad  eum  quinque  illos 
reges  de  spelunca,  I'egem  Jerusalem, 
regem  Hebron,  regem  Jarmuth,  re- 
gem  Lachis,  regem  Eglon. 

24 .  Quumque  eduxi  ssent  quinque 
reges  illos  ad  Josue,  vocavit  Josue 
omnes  viros  Israel,  dixitque  ducibiis 
virorum  bellatorum,  qui  profecti 
erant  secum,  Accedite,  ponite  pedes 
vestros  super  coUa  regum  istorum. 
Et  accesserunt,  posueruntque  pedes 
suos  super  colla  ipsoruni. 

25.  Tunc  dixit  ad  eos  Josue,  Ne 
timeatis,  et  ne  paveatis,  fortes  estote, 
et  roborate  vos  :  sic  enim  faciet  Je- 
hova omnibus  inimicis  vestris  contra 
quos  pugnatis. 

26.  Posthfec  percussit  eos  Josue, 
et  interfecit  eos,  et  suspendit  in  quin- 
que lignis,  fueruntque  suspensi  in 
lignis  usque  ad  vesperum. 

27.  Fuit  prseterea  tempore  quo 
occumbit  sol  prseccpit  Josue,  et  de- 
posuerunt  eos  e  lignis,  projecerunt- 
que  eos  in  speluncam  in  qua  se 
abscond  erant,  et  posuerunt  lapides 
magnos  ad  os  speluncje  usque  in 
hunc  diem. 

28.  Makedam  vero  cepit  Josue 
eo  die,  et  percussit  cam  acie  gladii, 
et  regem  ejus  occidit  una  cum  illis. 


CHAP.  X.  18.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  157 

thereof  he  utterly  destroyed,  them,  et  niiUam  anhnam  quse  esset  m  ea 

and  all  the  souls  that  icere  therein  ;  reliquit   superstiteni,   fecitque   regi 

he  let  none  remain:  and  he  did  to  Makeda  quemadmodum  feceratregi 

the   king  of  Makkedah  as  he  did  Jericho, 
unto  the  king  of  Jericho. 

15.  And  Joshua  returned,  &c.  This  verse  is  not  inserted 
in  its  proper  pUice,^  for  sliortlj  after  the  end  of  the  battle  is 
added,  and  the  punishment  inflicted  on  the  kings,  which  was 
subsequent  to  the  battle.  We  are  then  told  of  the  encamp- 
ment in  Makkedah,  and  at  last,  in  the  end  of  the  chapter, 
the  return  to  Gilgal,  which  was  introduced  at  the  beginning 
without  regard  to  the  order  of  time,  is  repeated.  Hence 
the  narrative  of  the  flight  and  concealment  of  the  kings  is 
connected  with  the  former  transactions.  For  having  been 
informed  during  the  heat  of  the  battle  that  they  were  hiding 
in  a  cave,  Joshua,  fearing  that  if  he  were  to  set  about  cap- 
turing them,  the  others  might  escape,  prudently  contented 
himself  with  ordering  the  mouth  of  the  cave  to  be  blocked 
up  with  large  stones,  and  setting  sentinels  over  them,  that 
being  thus  shut  up,  as  it  were  in  prison,  they  might  at  a  fit 
time  be  brought  forth  and  put  to  death.  Hence,  too,  it 
appears  that  the  army  of  the  enemy  was  very  large,  because 
although  the  Israelites  pressed  closely  upon  them  in  their 
flight,  and  the  sun  himself  gave  an  additional  period  for 
slaying  them,  it  was  impossible,  notwithstanding,  to  prevent 
numbers  of  them  from  escaping  into  fortified  cities.  The 
divine  assistance  aflbrded  to  the  Israelites  was,  however, 
sufficiently  attested  by  the  fact  that  they  continued  till  they 
were  wearied  slaying  at  will  all  whom  they  met,  and  then 
returned  safe.  For  the  expression,  that  no  one  dared  to  move 
the  tongue,  implies  that  the  Israelites  gained  a  bloodless 
victory,^  as  if  they  had  gone  forth  not  to  fight,  but  merely 
to  slay. 

J8.  And  Joshua  said,  Roll,  &c.  The  enemy  having  been 
completely  routed,  Joshua  is  now  free,  and,  as  it  were,  at 
leisure,  to  inflict  punishment  on  the  kings.     In  considering 

^  It  is  altogether  omitted  in  the  Septuagint. — Ed. 

-  "  A  bloodless  victory."  Latin,  "  Incruenta  -victoria."  French,  "  De 
la  part  des  Israelites  ils  ont  acquis  la  victoire  sans  qu'il  leiur  ait  couste  la 
vie  d'un  seul  homme ;"  "  On  the  part  of  the  Israehtes  they  gained  the  vic- 
tory without  its  having  cost  them  the  Hfe  of  a  single  man." — Ed. 


158  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  18. 

this,  the  divine  command  must  al\va3's  be  kept  in  view. 
But  for  this  it  would  argue  boundless  arrogance  and  barbar- 
ous atrocity  to  trample  on  the  necks  of  kings,  and  hang  up 
their  dead  bodies  on  gibbets.  It  is  certain  that  they  had 
lately  been  raised  by  divine  agency  to  a  sacred  dignity,  and 
placed  on  a  royal  throne.  It  Avould  therefore  have  been 
contrary  to  the  feelings  of  humanity  to  exult  in  their  igno- 
miny, had  not  God  so  ordered  it.  But  as  such  was  his 
pleasure,  it  behoves  us  to  acquiesce  in  his  decision,  without 
presuming  to  inquire  why  he  was  so  severe. 

At  the  same  time,  we  must  recollect,  as  I  formerly  hinted, 
first,  that  all  from  the  least  even  to  the  greatest  were  deserv- 
ing of  death,  because  their  iniquity  had  reached  the  highest 
pitch,  and  the  kings,  as  more  criminal  than  the  others, 
deserved  severer  punishment  ;  and  secondly,  that  it  was 
expedient  to  give  an  example  of  inexorable  rigour  in  the 
person  of  the  kings,  whom  the  people,  from  a  perverse  affec- 
tation of  clemency,  might  have  been  too  much  disposed  to 
pardon.  It  was  the  will  of  God  that  all  should  be  destroyed, 
and  he  had  imposed  the  execution  of  this  sentence  on  his 
people.  Had  he  not  stimulated  them  strongly  to  the  joer- 
formance  of  it,  they  might  have  found  specious  pretexts  for 
giving  pardon.  But  a  mercy  which  impairs  the  authority  of 
God  at  the  will  of  man,  is  detestable.'^  Now,  however,  when 
regal  honour  is  not  spared,  all  handle  for  humanity  to  the 
plebeians  and  common  vulgar  is  cut  off. 

By  this  instance,  the  Lord  shews  us  the  great  interest  he 
takes  in  his  elect  people  ;  for  it  was  an  instance  of  rare  con- 
descension to  place  kings  under  their  feet,  and  allow  them 
to  insult  over  their  dignity,  as  if  they  had  been  petty  rob- 
bers ;  as  it  is  said  in  the  Psalm,  A  two-edged  sword  is  in 
their  hand  to  execute  vengeance  on  the  nations,  to  bind 
their  kings  with  fetters,  and  their  nobles  with  chains  of 
iron;  to  execute  the  judgment  written:  this  honour  have 
all  the  saints.     (Ps.  cxlix.  6-9.)     That  fearful  sight  had  at 

'  French,  "  Or  c'este  ime  misericorde  qui  merite  d'estre  detestee,  quand 
elle  derogue  a  I'authorite  de  Dieu,  et  qu'clle  la  deniinue  selon  qu'il  semble 
bon  aux  hommes ;"  "  Now  it  is  a  mercy  wliicli  deserves  to  be  detested, 
when  it  derogates  from  the  authority  of  God,  and  le.ssens  it  according  as  it 
seems  good  to  men." — Ed. 


CHAP.  X.  25.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  159 

the  same  time  the  effect  of  striking  terror,  so  as  to  prevent 
the  Israelites  from  imitating  the  manners  of  nations  whose 
crimes  they  had  seen  so  severely  punished.  Accordingly, 
we  repeatedly  meet  in  the  books  of  Moses  with  this  warning, 
You  have  seen  how  God  took  vengeance  on  the  nations  who 
were  in  the  land  of  Canaan  before  you.  Beware,  therefore, 
of  provoking  the  wrath  of  your  God  by  their  perverse  doings. 
In  one  word,  that  God  might  be  worshipped  with  greater 
sanctity,  he  ordered  the  land  to  be  purged  of  all  pollutions, 
and  as  the  inhabitants  liad  been  excessively  wicked,  he  willed 
that  his  curse  should  rest  upon  them  in  a  new  and  unwonted 
manner. 

25.  And  Joshua  said  unto  them,  Fear  not,  &c.  Joshua 
now  triumphs  in  the  persons  of  the  five  kings  over  all  the 
others  who  remained.  For  he  exhorts  his  own  people  to  con- 
fidence, just  as  if  those  who  still  stood  unsubdued  were 
actually  prostrate  under  their  feet.  Hence  we  gather,  that 
by  the  trampling  down  of  a  few,  the  whole  people  were  so 
elated,  that  they  looked  down  with  contempt  on  all  the 
others,  as  if  they  were  already  overthrown.  And,  certainly, 
we  have  here  a  brighter  display  of  the  divine  power,  which 
could  thus  inspire  confidence  for  the  future. 

It  is  to  be  observed,  however,  that  the  kings  were  hung- 
up, not  for  the  purpose  of  exercising  greater  severity  upon 
them,  but  merely  by  way  of  ignominy,  as  they  were  alread}"- 
slain.  It  was  expedient  that  this  memorable  act  of  divine 
vengeance  should  be  openly  displayed  in  the  view  of  all. 
Perhaps,  also,  it  was  the  divine  purpose  to  infuriate  the 
other  nations  by  despair,  and  drive  them  to  madness,  that 
they  might  bring  down  swifter  destruction  on  themselves, 
whetting  the  wrath  of  the  Israelites  by  their  obstinacy. 
The  same  ignominy  is  inflicted  on  the  king  of  Makkedah, 
though  he  had  not  led  out  his  forces,  and  a  similar  destruc- 
tion is  executed  on  the  whole  people,  who  had  kept  quiet 
within  their  walls.^  It  is  probable,  indeed,  that  they  had 
made  some  hostile  attempt,  but  the  special  reason  was,  that 

'  French,  "  Tout  le  peuple  qui  n'estoit  point  sorti  de  la  ville  n'en  a  pas 
eut  meilleur  conte ;"  "  All  the  people  who  had  not  come  out  from  the  town 
did  not  get  easier  off." — Ed. 


160 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  X.  25. 


God  had  jaassed  the  same  sentence  upon  all.  Why  the  dead 
bodies  were  thrown  into  the  cave  at  evening,  I  have  elsewhere 
explained.  Moreover,  this  whole  history  holds  up  to  us  as 
in  a  mirror,  how,  when  the  Lord  is  seated  on  his  tribunal, 
all  worldly  splendour  vanishes  before  him,  and  the  glory  of 
those  who  seemed  to  excel  is  turned  by  his  judgment  into 
the  greatest  disgrace. 


29.  Then  Joshua  passed  from 
Makkedah,  and  all  Israel  with  him, 
unto  Libnah,  and  fought  against 
Libnah  : 

30.  And  the  Lord  delivered  it 
also,  and  the  king  thereof,  into  the 
hand  of  Israel  ;  and  he  smote  it 
Avith  the  edge  of  the  sword,  and  all 
the  souls  that  were  therein  :  he  let 
none  remain  in  it ;  but  did  unto  the 
king  thereof  as  he  did  unto  the  king 
of  Jericho. 

31.  And  Joshua  passed  from  Lib- 
nah, and  all  Israel  with  him,  unto 
Laehish,  and  encamped  against  it, 
and  fought  against  it : 

32.  And  the  Lord  delivered  La- 
ehish into  the  hand  of  Israel,  which 
took  it  on  the  second  day,  and  smote 
it  with  the  edge  of  the  sword,  and 
all  the  souls  that  were  therein,  ac- 
cording to  all  that  he  had  done  to 
Libnah. 

33.  Then  Horam  king  of  Gezer 
came  up  to  help  Laehish  ;  and  Jo- 
shua smote  him  and  his  people,  un- 
til he  had  left  him  none  remaining. 

34.  And  from  Laehish  Joshua 
passed  unto  Eglon,  and  all  Israel 
with  him ;  and  they  encamped  against 
it,  and  fought  against  it : 

35.  And  they  took  it  on  that  day, 
and  smote  it  with  the  edge  of  the 
sword;  and  all  the  souls  that  xioere 
therein  he  utterly  destroyed  that 
day,  according  to  all  that  he  had 
done  to  Laehish. 

36.  And  Joshua  went  up  from 
Eglon,  and  all  Israel  with  him,mito 
Hebron  ;  and  they  fought  against  it : 

37.  And  they  took  it,  and  smote 
it  with  the  edge  of  the  sword,  and 
the  king  thereof,  and  all  tlie  cities 
thereof,  and  all  the  souls  that  were 


29.  Transivit  deinde  Josue  et 
universus  Israel  cum  eo  de  Makeda 
in  Libna,  et  oppugnavit  Libna. 

SO.  Tradiditque  Jehova  illam 
etiam  in  manum  Israel,  et  regem  ejus, 
et  pcrcussit  cam  acie  gladii,  omnem- 
que  animam  quaj  erat  in  ea  :  non  re- 
liquit  in  ea  superstitem,  fecitque 
regi  ejus  qiiemadmodum  fecerat  regi 
Jericho. 

31 .  Postea  transivit  Josue,  et  imi- 
versus  Israel  cum  eo  de  Libna  in 
Lachis,  et  castrametatus  est  juxta 
earn,  et  oppugnavit  earn. 

32.  Deditque  Jehova  Lachis  in 
manum  Israel,  et  cepit  earn  die  se- 
cunda,  et  percussit  eam  acie  gladii, 
oninemque  animam  quae  erat  in  ea 
prorsus  ut  fecerat  Libna. 


33.  Ascendit  autem  Horam  rex 
Geser  ad  openi  ferendam  Lachis,  et 
percussit  eum  Josue  ac  populum 
ejus,  ut  non  reliquerit  ei  superstitem. 

34.  Tranhivit  insuper  Josue  et 
universus  Israel  cum  eo  de  Lachis 
in  Eglon,  et  castrametati  sunt  con- 
tra eam,  et  oppugnaverunt  eam. 

35.  Ceperuntque  eam  die  iUo,  et 
percusserunt  acie  gladii,  et  omnem 
animam  qute  illic  erat,  die  ilia  inter- 
fecit  prorsus  ut  fecerat  Lachis. 


36.  Ascendit  postea  Josue  et  uni- 
versus Israel  cum  eo  ab  Eglon  in 
Hebron,  et  oppugnaverunt  eam. 

37.  Et  ceperunt  eam,  et  percus- 
serunt acie  gladii,  et  regem  ejus,  et 
omnia  oppida  ejus,  atque  omnem 
animam  quai  illic  erat :  non  reliquit 


CHAP.  X,  29. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


161 


therein  ;  he  left  none  remaining, 
according  to  all  that  he  had  done  to 
Eglon,  but  destroyed  it  utterly,  and 
all  tlie  souls  that  tccre  therein. 

38.  And  Joshua  returned,  and  all 
Israel  with  him,  to  Debir,  and  fought 
against  it : 

39.  And  he  took  it,  and  the  king 
thereof,  and  all  the  cities  thereof, 
and  they  smote  them  with  the  edge 
of  the  sword,  and  utterly  destroyed 
all  the  souls  that  were  therein ;  he 
left  none  remaining  :  as  he  had  done 
to  Hebron,  so  he  did  to  Debir,  and 
to  the  king  thereof ;  as  he  had  done 
also  to  Libnah,  and  to  her  king. 

40.  So  Joshua  smote  all  the 
country  of  the  liills,  and  of  the 
south,  and  of  the  vale,  and  of  the 
springs,  and  all  their  kings  :  he  left 
none  remaining,  but  utterly  de- 
stroyed all  that  breathed,  as  the 
Lord  God  of  Israel  commanded. 

41.  And  Joshua  smote  them  from 
Kadesh-barnea  even  unto  Gaza,  and 
all  the  country  of  Goshen,  even  unto 
Gibeon. 

42.  And  all  these  kings,  and  their 
land,  did  Joshua  take  at  one  time, 
because  the  Lord  God  of  Israel 
fought  for  Israel. 

43.  And  Joshua  returned,  and  all 
Israel  with  him,  unto  the  camp  to 
Gilgal. 


superstitem  prorsus  ut  fecerat  Eg- 
lon.  Perdidit  ergo  eam  atque  om- 
nem  animam  quse  illic  erat. 

38.  Postea  reversus  est  Josue,  et 
universus  Israel  cum.  eo  in  Debir,  et 
oppugnavit  eam. 

39.  Et  ceperunt  eam,  et  percus- 
serunt  acie  gladii,  et  regem  ejus,  et 
omnia  oppida  ejus,  percusseruntque 
eos  acie  gladii,  atque  interfecerimt 
omnem  animam  quae  illic  erat.  Non 
reliquit  superstitem,  quemadmodum 
fecerat  Hebron,  sic  fecit  Debir,  et 
regi  ejus  :  et  quemadmodum  fecerat 
Libna,  et  regi  ejus. 

40.  Percussit  itaque  Josue  om- 
nem terram  montanam,  et  meridia- 
nam,  et  campestrem,  descensus  ac- 
clives,  et  omnes  reges  earum :  non 
reliquit  superstitem  :  et  omnem 
animam  interfecit,  quemadmodum 
prfeceperat  Jehova  Deus  Israel. 

41.  Percussit  itaque  Josue  a  Ca- 
des Barne  usque  ad  Asa,  et  univer- 
sam  terram  Gosen  usque  ad  Gibeon. 

42.  Cunctos  vero  reges  istos,  et 
terram  eorum  cepit  Josue  simul: 
quia  Jehova  Deus  Israelis  pugnabat 
pro  Israele. 

43.  Inde  reversus  est  Josue  et 
universus  Israel  cum  eo  in  castra  in 
Gilgal. 


29.  Then  Joshua  passed,  &c.  We  have  now  a  descriiDtion 
of  the  taking  of  the  cities,  out  of  whicli  the  army  of  the 
enemy  had  been  raised ;  and  herein  God  displayed  his 
power  no  less  wonderfully  than  in  the  open  field,  especially 
when  the  rapidity  is  considered.  For  although  those  who 
had  fled  hither  in  trepidation  might  have  produced  some 
degree  of  panic,  still,  when  the  fear  was  allayed,  they  might 
be  useful  for  defence.^  The  garrison  had  been  increased  by 
their  numbers.  When,  therefore,  in  a  short  period  of  time, 
Joshua  takes  all  the  cities,  and  gains  possession  of  the 
smaller  towns,  the  presence  of  God  was  conspicuously  mani- 
fested in  a  success  no  less  incredible  than  unexpected.     For 

'  French,  "  lis  pourroyent  servir  de  defense  pour  garder  les  villes ;" 
"  They  might  serve  for  defence  to  guard  the  towns." — Ed. 

L 


162  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  29. 

had  they,  when  attacked,  only  sliut  their  gates,  as  Joshua 
had  not  brought  either  ladders  by  which  he  might  scale  the 
walls,  or  engines  by  which  he  might  throw  them  down,  each 
siege  might  have  been  attended  with  considerable  fatigue 
and  delay.     Therefore,  when  he  takes  one  tlie  following  day, 
and  another  the  very  day  after  attacking  it,  these  continued, 
easy,  and  rapid  victories,  are  evidently  beyond  human  agency 
Not  without  cause,  then,  in  the  end  of  the  chapter,  is  the 
goodness  of  God  expressly  celebrated,  as  it  had  been  made 
manifest  that  he  was  fighting  for  Israel,  when  Joshua  at 
once  took  and  vanquished  so  many  kings,  with  their  terri- 
tories.    Indeed,  he  could  never,  even  in  a  course  of  inspec- 
tion, have  passed  so  quickly  from  city  to  city,  had  not  a  pas- 
sage been  divinely  opened  by  the  removal  of  obstacles.    The 
miracle  was  increased  when  the   king  of  Geser,  who  had 
come  to  the  help  of  others,  doubtless  with  full  confidence  in 
the  result,  was    suddenly  put  to    rout,  almost  without  an 
effort,  and  did  not  even  delay  the  advance  of  the  Israelites. 
Those  who  were  slain  in  the  cities  represent,  as  in  a  miiror, 
those  whose    punishment  the   Almighty  holds    suspended, 
while  he  actually  takes  vengeance  on  others.     For  though 
they  plume  themselves  on  the  reprieve  thus  afforded  them, 
their  condition   is   worse   than    if  they  were    immediately 
dragged  to  death.^     It  looks  as  if  it  would  have  been  a  dire 
calamity  to  fall  in  the  field  of  battle ;    and  making  their 
escape,   they  seek    safety  within   their   walls.      But  what 
awaited  them  there  was  much  more  dreadful.     Their  wives 
and  their  children  are  butchered  in  their  sight,  and  their 
own  death  is  more  ignominious  than  if  they  had  perished 
sword  in  hand.     Hence  there  is  no  reason  to  envy  the  repro- 
bate the  short  time  which  the  Lord  sometimes  grants  them, 
because  when  they  have  begun  to  promise  themselves  safety, 
sudden  destruction  will  come  upon  them.     (2  Thess.  v.  8.) 
Meanwhile,  let  us  learn  not  to  abuse  the  patience  of  God 
when  ho  defers  to  execute  his  judgment,  and,  instead  of  in- 
dulging in  self-complacency  when  we   seem  to  have  been 

'  Latin,  "  Quam  si  mox  ad  mortem  traherentur."  French,  "  Que  s'ils 
estoyent  depeschez  soudainement  sur  le  champ;"  "Than  if  they  were  de- 
spatched suddenly  on  the  spot." — Ed. 


CHAP.  X.  4-0.  COMMENfARY  ON  JOSHUA.  163 

delivered  from  any  danger,  or  wlien  means  of  escape  from  it 
present  themselves,  let  us  reflect  on  the  words  of  Jeremiah, 
(Jer.  xxiv.  2,)  that  while  the  basket  of  early  figs^  had  at 
least  some  savour,  the  other  was  so  sour  that  they  could  not 
be  eaten. 

40.  So  Joshua  smote  all  the  country,  &c.  Here  the  divine 
authority  is  again  interposed  in  order  completely  to  acquit 
Joshua  of  any  charge  of  cruelty.  Had  he  proceeded  of  his 
own  accord  to  commit  an  indiscriminate  massacre  of  women 
and  children,  no  excuse  could  have  exculpated  him  from 
the  guilt  of  detestable  cruelty,  cruelty  surpassing  anything 
of  which  we  read  as  having  been  perpetrated  by  savage  tribes 
scarcely  raised  above  the  level  of  the  brutes.  But  that  at 
which  all  would  otherwise  be  justly  horrified,  it  becomes 
them  to  embrace  with  reverence,  as  proceeding  from  God. 
Clemency  is  justly  praised  as  one  of  the  principal  virtues  ; 
but  it  is  the  clemency  of  those  who  moderate  their  wrath 
when  they  have  been  injured,  and  when  they  would  have 
been  justified,  as  individuals,  in  shedding  blood.  But  as 
God  had  destined  the  swords  of  his  people  for  the  slaughter 
of  the  Amorites,  Joshua  could  do  nothing  else  than  obej"  his 
command. 

By  this  fact,  then,  not  only  are  all  mouths  stopped,  but 
all  minds  also  are  restrained  from  i^resuming  to  pass  censure. 
When  any  one  hears  it  said  that  Joshua  slew  all  who  came 
in  his  way  without  distinction,  although  they  thiew  down 
their  arms  and  suppliantly  begged  for  mercy,  the  calmest 
minds  are  aroused  by  the  bare  and  simple  statement,  but 
when  it  is  added,  that  so  God  had  commanded,  there  is  no 
more  ground  for  obloquy  against  him,  than  there  is  against 
those  who  pronounce  sentence  on  ciiminals.  Though,  in  our 
judgment  at  least,  the  children  and  many  of  the  women  also 
were  without  blame,  let  us  remember  that  the  judgment-seat 
of  heaven  is  not  subject  to  our  laws.  Kny,  rather  when  we 
see  how  the  green  plants  are  thus  burned,  let  us,  who  are 
dry  wood,  fear  a  heavier  judgment  for  ourselves.  And  cer- 
tainly, any  man  who  will  thoroughly  examine  liimself,  will 

'  Latin,  "  Ficus  prcccoces."     French,  "  Lcs  figucs  hastives  ;"'  "Preco- 
cious i'igs,  or  figs  too  hastily  ripened."— iiJ'/. 


164  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  X.  40. 

find  that  lie  is  deserving  of  a  hundred  deaths.  Why,  then, 
should  not  the  Lord  perceive  just  ground  for  one  death  in 
any  infant  which  has  only  passed  from  its  mother's  womb  ? 
In  vain  shall  we  murmur  or  make  noisy  complaint,  that  he 
has  doomed  the  whole  offspring  of  an  accursed  race  to  the 
same  destruction  ;  the  potter  will  nevertheless  have  absolute 
power  over  his  own  vessels,  or  rather  over  his  own  clay.^ 

The  last  verse ^  confirms  the  observation  already  made, 
that  the  fixed  station  of  the  whole  people  was  in  Gilgal  ; 
and  that  the  soldiers  who  had  gone  out  to  war,  returned 
thither,  both  that  they  might  rest  from  their  fatigues,  and 
place  their  booty  in  safety.  It  would  not  have  been  proper 
to  allow  them  to  be  more  widely  scattered  till  the  casting  of 
the  lot  had  shewn  where  each  was  to  have  his  permanent 
abode. 

CHAPTER  XI. 

1.  And  it  came  to  pass,  when  Ja-  1.  Quum  autem  Jabim  rex  Ha- 
bin  kinf^  of  Hazor  had  heard  those  sor,  niisit  ad  Jobab  regem  Madam, 
^/u'^f/s,  that  he  sent  to  Jobab  king  of  et  ad  regem  Simeron,  et  ad  regem 
Madon,  and  to  the  king  of  Shimron,  Achsaph, 

and  to  the  king  of  Achshaph, 

2.  And  to  tlie  kings  that  ivere  on  2.  Ad  reges  qiioque  qui  habita- 
the  north  of  the  mountains,  and  of  bant  ab  aquilone  in  montanis,  et 
the  plains  south  of  Chinneroth,  and  in  planitie  ad  meridiem  Cineroth, 
in  the  valley,  and  in  the  borders  of  et  in  planitie  in  Naphoth-Dor  ab 
Dor  on  the  west;  occidente. 

3.  Jjtd  to  the  Canaanite  on  the  3.  Ad  Chananjeum  ab  oriente  et 
east  and  on  the  west,  and  to  the  occidente,  et  Amorrhfeum,  et  Hit- 
Amorite,  and  the  Hittite,  and  the  tha?um,  et  Pherisseuni,  et  Jelmsseum 
Perizzite,  and  the  Jebusite  in  the  in  montanis,  et  Hivffium  sub  lier- 
mountains,  and  to  the  Hivite  under  mon  in  terra  Mispath. 

Hermon  in  the  land  of  Mizpeh. 

4.  And  they  went  out,  they  and  4.  Et  egressi  sunt  ipsi,  et  omnes 
all  their  hosts  Avith  them,  much  exercitus  eorum  cum  ipsis,  populus 
people,  even  as  the  sand  that  is  upon  multus  tanquam  arena  qure  est  juxta 
the  sea-shore  in  multitude,  with  littus  maris,  prte  multitudine,  et 
horses  and  chariots  very  many.  cqui,  et  currus  multi  valde. 

5.  And  when  all  these  kings  were  5.  Congregati  sunt  omnes  reges 
met  together,  they  came  and  pitched  isti,  et  venientes  castrametati  sunt 
together  at  the  waters  of  Meroni,  to  pariter  ad  aquas  Merom,  ut  pugna- 
fight  against  Israel.  rent  cum  Israele. 

'  French,  "  Car  cela  n'empeschera  point  que  le  potier  n'ait  puissance  de 
faire  de  ses  pots  tout  ce  qu'il  luy  plaira  ;"  "  For  that  will  not  hinder  the 
potter  from  having  power  to  make  of  his  pots  whatever  he  pleases." — Ed. 

"  This  verse  is  also  omitted  by  the  Septuagint. — Ed. 


CHAP.  XL 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


165 


6.  And  the  Lord  said  unto  Jo- 
shua, Be  not  afraid  because  of 
them ;  for  to-morrow,  about  this 
time,  Avill  I  dehver  tliem  up  all  slain 
before  Israel :  thou  shalt  hough 
their  horses,  and  burn  their  chariots 
with  fire. 

7.  So  Joshua  came,  and  all  the 
people  of  war  with  him,  against 
them  by  the  waters  of  Merom  sud- 
denly, and  they  fell  upon  them. 

8.  And  the  Lord  delivered  them 
into  the  hand  of  Israel,  who  smote 
them,  and  chased  them  unto  great 
Zidon,  and  unto  Misrephoth-maim, 
and  unto  the  valley  of  Mizpeh  east- 
ward ;  and  they  smote  them,  until 
they  left  them  none  remaining. 

9.  And  Joshua  did  unto  them  as 
the  Lord  bade  him :  he  houghed 
their  horses,  and  burnt  their  cha- 
riots with  fire. 

10.  And  Joshua  at  that  time 
turned  back,  and  took  Hazor,  and 
smote  the  king  thereof  with  the 
sword  :  for  Hazor  beforetime  was 
the  head  of  all  those  kingdoms. 

n.  And  they  smote  all  the  souls 
that  were  therein  with  the  edge  of 
the  sword,  utterly  destroying  them,  ; 
there  was  not  any  left  to  breathe : 
and  he  biu-nt  Hazor  with  fire. 

12.  And  all  the  cities  of  those 
kings,  and  all  the  kings  of  them,  did 
Joshua  take,  and  smote  them  with 
the  edge  of  the  sword ;  and  he  ut- 
terly destroyed  them,  as  Moses,  the 
servant  of  the  Lord,  commanded. 

13.  But  as  for  the  cities  that 
stood  still  in  their  strength,  Israel 
burned  noiie  of  them,  save  Hazor 
only;  t/>at  did  Joshua  burn. 

14.  And  all  the  spoil  of  these 
cities,  and  the  cattle,  the  children 
of  Israel  took  for  a  prey  unto  them- 
selves ;  but  every  man  they  smote 
with  the  edge  of  the  sword,  until 
they  had  destroyed  them,  neither 
left  they  any  to  breathe. 

15.  As  the  Lord  commanded 
Moses  his  sers'ant,  so  did  Moses 
command  Joshua,  and  so  did  Jo- 
shua :  he  left  nothing  undone  of  all 
that  the  Lord  commanded  Moses, 


6.  Dixit  autem  Jehova  ad  Josuam, 
Ne  timeas  a  facie  eorum :  eras  enim 
hoc  tempore  tradam  omnes  istos 
occisos  coram  Israele,  equos  eorum 
subnervabis,  et  currus  eorum  com- 
bures  igni. 

7.  Venit  itaque  Josue,  etcimctus 
populus  bellator  cum  eo  adversus 
ipsos  ad  aquam  Merom  repente,  et 
irrucrunt  in  eos. 

8.  Et  tradidit  eos  Jehova  in  ma- 
nura  Israelis,  percusseruntque  eos, 
et  persequuti  sunt  usque  ad  Sido- 
nem  magnam,  et  usque  ad  fervores 
aquarum,  et  usque  ad  campum 
Mispe  ad  orientem :  ac  percusse- 
runt  eos  donee  non  reliquerit  eis 
superstitem. 

9.  Feci! que  eis  Josue  quemad- 
modum  dixerat  eis  Jehova,  equos 
eorum  subnervavit,  et  currus  eorum 
conibussit  igni. 

10.  Et  reversus  Josue  eodem 
tempore  cepit  Hasor,  et  regem  ejus 
percussit  gladio,  Hasor  enim  antea 
fuerat  caput  omnium  istorum  reg- 
norum. 

1 1 .  Percussenmt  quoque  omnem 
animam  quse  illic  erat,  acie  gladii 
perdendo :  non  remansit  ulla  anima : 
et  Hasor  combussit  igni. 

12.  Omnes  urbes  regum  istorum, 
et  universos  reges  earum  cepit  Jo- 
sue, percussitque  eos  acie  gladii, 
perdendo  eos  sicuti  prseceperat  Mo- 
ses servus  Jehovte. 

13.  Tantummodo  omnes  urbes 
qnre  manebant  in  statu  sue  non 
combussit  Israel,  prjeter  Hasor  so- 
lani  qixam  combussit  Josue. 

14.  Et  onmia  spolia  urbium  ista- 
rum,  et  jumenta  prsedati  sunt  sibi 
fiUi  Israel :  veruntamen  omnes  ho- 
mines percusserunt  acie  gladii  quous- 
que  perderent  eos :  non  reliquerunt 
ullam  animam. 

15.  Quemadmodum  prfeceperat 
Jehova  Mosi  servo  suo  :  sic  prjecepit 
i\Ioses  Josue,  et  Josue  sic  fecit,  ut 
non  omitteret  quidquam  ex  omni- 
bus qufe  prfeceperat  Jehova  Mosi. 


166  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XI.  1. 

1.  And  it  came  to  pass  when  Jabin,  &c.  In  this  new 
league  also  we  have  a  bright  manifestation  of  the  more  than 
paternal  care  of  God,  in  warding  off  dangers  from  his  people, 
and  also  in  assisting  their  weakness  by  kindness  and  in- 
dulgence. Had  Jabin,  with  the  confederates  of  whom  men- 
tion is  now  made,  openly  declared  himself  the  ally  of  the 
neighbouring  kings,  a  much  more  formidable  war  would  have 
broken  out  against  the  Israelites,  and  greater  solicitude  and 
anxiety  must  have  seized  their  minds.  It  would,  indeed, 
have  been  easy  for  the  Lord,  as  well  to  put  all  their  forces 
at  once  to  the  rout,  as  to  dissipate  all  fear  and  dread  of 
them.  He  was  unwilling,  however,  to  press  beyond  measure 
his  own  people,  who  were  otherwise  feeble,  lest  the  excessive 
numbers  of  the  enemy  should  strike  them  with  terror,  and 
drive  them  to  despair.  He  therefore  kept  the  many  nations, 
whose  interest  it  was  to  have  rushed  hastily  to  arms,  in  a 
state  of  lethargy  and  amazement,  until  the  chosen  people 
had  been  animated  b}'  signal  victories,  to  carry  on  the  wars 
which  still  remained.  They  pillage  and  devastate  a  large 
territory,  and  leave  it  destitute  of  inhabitants  and  stript  of 
resources.  None  of  the  neighbouring  powers,  who  were 
afterwards  to  act  on  the  offensive,  makes  the  least  move- 
ment. The  Israelites  revisit  their  wives  and  children  in 
safety.  When  they  had  gathered  courage,  and  were  ready 
for  a  new  war,  suddenly  a  very  large  army  appears,  composed 
of  different  nations,  who  had  hitherto,  by  remaining  quiet, 
furnished  opportunity  for  victory.  Their  coming  thus  for- 
ward at  a  later  period,  was  the  same  as  if  they  had  entered 
into  a  truce.  Thus  God  not  only  fought  for  his  chosen  people, 
but  by  dividing  the  enemy,  increased  their  strength  manifold. 

How  formidable  must  the  onset  have  been,  had  not  the 
Israelites  been  gradually  trained  to  confidence  in  battle,  and 
at  the  same  time  experienced  the  manifest  assistance  of 
God  ?  First,  their  numbers  are  compared  to  the  sand  of 
the  sea,  and  then  they  have  horses  and  chariots.  As  the 
Israelites  were  altogether  destitute  of  cavalry,  it  is  strange 
that  they  were  not  teri'ified  at  this  array.  Therefore  they 
were  gradually  brought  forward  till  they  were  able  to  bear  it. 
For,  in  their  former  battles,  he  had  only  exercised  them  bv 


CHAT.  XI.  6.  CUMMENTAIIY  ON  JOSHUA.  167 

a  kind  of  pleasing  preludes.^  It  may  be  added,  that  the 
Lord  had,  by  several  victories,  ever  and  anon  borne  testi- 
mony to  his  power,  that  they  might  not  think  more  lightly 
of  it  than  was  meet.  Had  all  their  enemies  been  routed  at 
once,  they  might,  indeed,  have  magnificently  celebrated  the 
praises  of  God,  but  they  might  also  have  easily  lost  the  re- 
membrance of  them.  It  was  necessary,  therefore,  that 
repeated  proofs  distinct  and  apart  from  each  other,  should 
be  held  forth  to  tlieir  view,  lest  they  might  attribute  one 
victory  to  a  stroke  of  fortune. 

6.  And  the  Lord  said  unto  Joshua,  &c.  The  greater  the 
labour  and  difficulty  of  destroying  an  army,  so  numerous 
and  so  well  equipped,  the  more  necessary  was  it  to  inspire 
them  with  new  confidence.  The  Lord,  therefore,  appears  to 
his  servant  Joshua,  and  promises  the  same  success  as  he  had 
previously  given  him  on  several  occasions.  It  is  to  be  carefully 
observed,  tliat  as  often  as  he  reiterates  his  jiromises  men  are 
reminded  of  their  forgetfulness,  or  their  sloth,  or  their  fickle- 
ness. For  unless  new  nourishment  is  every  now  and  then 
given  to  faith,  they  forthwith  faint  and  fall  away.^  And 
yet  sucli  is  our  perverse  fastidiousness,  that  to  hear  the  same 
thing  twice  is  usually  felt  to  be  irksome.  Wherefore  let  us 
learn,  as  often  as  we  are  called  to  engage  in  new  contests,  to 
recall  the  remembrance  of  the  divine  promises,  which  may 
correct  our  languor,  or  rouse  us  from  our  sloth.  And  espe- 
cially let  us  make  an  application  of  that  which  is  hero  said 
in  general,  to  our  daily  practice  ;  as  the  Lord  now  intimates, 
that  that  which  he  had  declared  concerning  all  nations  would 
be  specially  sure  and  stable  on  the  present  occasion. 

We  infer  from  the  account  of  the  time  employed,  that  these 
kings  had  marched  a  considerable  distance,  in  order  to  attack 
Joshua  and  the  people  in  Gilgal.  For  immediately  after  the 
divine  intimation,  mention  is  made  of  the  expedition  used 
by  Joshua.^     He  is  promised  tlie  victory  on  the  following 

'  Latin,  "  Jucundis  prffiludiis."  French,  "  Escamiouches  plaisantes  ;" 
"  Pleasing  skirmishes." — Ed. 

'  French,  "  EUe  secoule  et  evanouist ;  "  It"  (faith)  "  melts  and  vanishes." 
—  Ed. 

*  Latin,  "  Oraculo  enim  subnectitm"  expeditio  Josue."  French,  "  Car 
I'expedition  de  Josue  est  conjointe  avec   Tavertissement  que   Dieu   luy 


168  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XL  6. 

day.  Hence  they  were  not  far  distant.  And  the  lake  of 
Merom,  where  they  had  pitched  their  camp,  is  contiguous  to 
the  Jordan,  and  much  nearer  to  Gilgal  than  Gennesaret,  from 
which  district  some  of  the  enemy  had  come.^  It  is  said  that 
this  lake  diminishes  or  increases  according  to  the  freezing  of 
the  snow  on  the  mountains,  or  to  its  melting.    Moreover,  the 

donne;"  "For  the  expedition  of  Joshua  is  conjoined  with  the  intimation 
which  God  gives  him." — Ed. 

'  Latin,  "  Et  lacus  Merom,  ubicastra  locaverant,  qui  Jordani  contiguus 
est,  longe  propius  accedit  ad  Gilgal  quam  Gennesara  ex  cujus  tractu  pars 
hostium  profecta  erat."  French,  "  Et  le  lac  de  Merom  ou  ils  s'estoyent 
campez,  qui  est  contigu  au  Jourdain,  approche  beaucoup  plus  pres  de  Gil- 
gal que  ne  fait  Genesara,  du  rivage  duquel  une  partie  des  ennemis  s'estoit 
levee ;"  "  And  the  lake  of  Merom,  where  they  had  encamped,  which  is 
contiguous  to  the  Jordan,  approaches  much  nearer  to  Gilgal  than  Gennesa- 
ret does,  on  the  shores  of  which  a  part  of  the  enemy  had  been  raised." 
The  geographical  details  here  given,  and  more  especially  those  relating  to 
the  lake  of  Merom,  are  both  defective  and  inaccurate.  The  impression 
left  by  the  Commentary  is,  that  after  the  kings,  composing  this  formidable 
league,  had  united  their  forces,  they  began  to  march  southwards,  and  had 
arrived  within  a  moderate  distance  of  Gilgal,  where  they  probably  expected 
to  come  suddenly  on  Joshua,  and  take  him  by  surprise.  Meanwhile  they 
encamped  by  the  lake  of  Merom,  and  Joshua  having,  in  consequence  of  a 
divine  intimation,  set  out  hastily  with  his  army,  gives  them  the  surprise 
which  they  expected  to  have  given  him.  According  to  this  view,  the  lake 
of  Merom  was  comparatively  near  to  Gilgal,  and  hence  this  is  distinctly 
asserted  in  the  Latin  and  French  quotation  which  commences  this  note. 
The  French  says  plainly,  that  there  was  a  shorter  distance  to  Gilgal  from 
the  lake  of  Merom  than  from  that  of  Gennesaret.  And  the  Latin,  though 
not  free  from  ambiguity,  says,  either  the  same  thing  or  something  still 
more  inacurate,  namely,  that  the  lake  of  Merom  was  nearer  to  Gilgal 
than  to  the  lake  of  Gennesaret.  On  the  contrary,  it  is  now  well  known, 
that  the  lake  of  Merom,  the  modern  El  Hule,  is  situated  ten  miles  to 
the  north  of  the  lake  of  Gennesaret,  and  consequently  is  exactly  that 
number  of  miles  farther  from  Gilgal  than  the  lake  of  Gennesaret  is,  the 
distances  of  the  lakes  from  Gilgal  being  respectively,  for  Merom,  about 
seventy-five,  and  for  Gennesaret  sixty-five  miles.  Such  being  the  fact,  it 
is  obvious  that  Joshua  could  not  have  been  at  Gilgal  when  he  was 
honoured  with  a  divine  communication,  promising  him  the  victory  on  the 
following  day.  The  true  state  of  the  case  seems  to  be,  that  after  Joshua 
had  conquered  the  central  and  southern  parts  of  the  country,  a  nvmiber  of 
kings  or  chiefs,  whose  territories  extended  over  the  whole  of  the  north  of 
the  promised  land,  entered  into  a  common  league,  and  appointed  the  lake 
of  Merom  as  their  place  of  rendezvous.  Joshua,  well  informed  of  th.e 
league,  and  alive  to  its  formidable  nature,  did  not  wait  to  give  the  enemy 
time  to  mature  their  schemes,  or  remain  inert  till  they  were  actually 
within  a  day's  march  of  his  camp,  but  set  out  with  a  determination  to  act 
on  the  offensive,  and  with  this  view  had  advanced  far  to  the  north,  into 
the  very  heart  of  the  enemy's  country,  a\  hen  any  fears  which  their  formidable 
array  might  have  produced,  either  in  himself  or  his  army,  were  completely 
removed  by  the  assurance  of  speedy  and  signal  success. — Ed. 


CHAP.  XI.  8.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  169 

command  given  to  Joshua  and  tlie  people,  to  cut  the  legs  or 
thighs  of  the  liorses,  and  to  burn  the  chariots,  was  undoubt- 
edly intended  to  prevent  them  from  adopting  those  more 
studied  modes  of  warfare  which  were  in  use  among  profane 
nations.  It  was  indeed  necessary  that  they  should  serve  as 
soldiers,  and  fight  strenuously  with  the  enemy,  but  still  they 
were  to  depend  only  on  the  Lord,  to  consider  themselves 
strong  only  in  his  might,  and  to  recline  on  him  alone. 

This  could  scarcely  have  been  the  case,  if  they  had  been 
provided  with  cavalry,  and  an  array  of  chariots.  For  we 
know  how  such  showy  equipment  dazzles  the  eye,  and  in- 
toxicates the  mind  with  overweening  confidence.  Moreover, 
a  law  had  been  enacted,  (Deut.  xvii.  16,)  that  their  kings 
were  not  to  provide  themselves  with  horses  and  chariots, 
obviously  because  they  would  have  been  extremely  apt  to 
ascribe  to  their  own  military  discipline  that  which  God 
claimed  for  himself.  Hence  the  common  saying,  (Psalm  xx. 
7,)  "  Some  trust  in  chariots  and  some  in  horses,  but  we  will 
remember  the  name  of  the  Lord  our  Grod,"  God  wished  to 
deprive  them  of  all  stimulants  to  audacity,  in  order  that 
they  might  live  quietly  contented  with  their  own  limits, 
and  not  unjustly  attack  their  neighbours.  And  experience 
shewed,  that  when  a  bad  ambition  had  impelled  their  kings 
to  buy  horses,  they  engaged  in  wars  not  less  rashly  than  un- 
successfully. It  was  necessary,  therefore,  to  render  the 
horses  useless  for  war,  by  cutting  their  sinews,  and  to 
destroy  the  chariots,  in  order  that  the  Israelites  might  not 
become  accustomed  to  the  practices  of  the  heathen. 

8.  And  the  Lord  delivered  them,  &c.  The  greatness  of 
the  overthrow  may  be  inferred  from  this,  that  the  slaughter 
continued  as  far  as  Sidon,  which  was  far  distant  from  the 
lake  of  Merom.  Sidon  is  called  great,  from  its  celebrity  as  a 
commercial  emporium  and  the  great  number  of  its  inhabi- 
tants. There  is  no  comparison  instituted  between  it  and  a 
minor  town  of  same  name.  The  Hebrew  noun  Mozerephoth, 
which  some  retain  without  change  as  a  proper  name,  we  have 
preferred  to  translate  "  the  boiling  of  the  waters,"  because 
it  is  probable  that  there  were  thermal  springs  there,  which 
boiled.     Moreover,  as  the  panic  which  hurried  them  away 


170  COMMENTARY'  ON  JOSHUA.  CHAP.  XL  12. 

into  such  a  scattered  fliglit,  plainly  shews  that  they  were 
di-iven  headlong  by  the  secret  teiror  of  the  Lord.  So  it  is 
certain  that  the  Israelites  who  dared  to  follow  the  fugitives 
through  so  many  dangers  were  carried  to  a  higher  pitch  of 
valour  than  human  by  celestial  agency. 

Praise  is  bestowed  on  Joshua  as  well  for  his  abstinence  as 
for  his  prompt  obedience.  Nor  would  he  have  submitted  so 
willingly  to  the  loss  of  so  many  horses  and  chariots,  had  not 
the  fear  of  God  overawed  him.  For  such  is  our  ingenuity 
in  devising  pretexts,  it  would  have  been  plausible  to  allege, 
that  though  he  could  not  fit  them  for  military  use,  still  their 
value  was  by  no  means  to  be  despised.  But  he  tliought  that 
he  had  no  riffht  to  take  anvthing  into  consideration  but  the 
pleasure  of  God.  Then,  as  he  had  succeeded  by  his  own 
good  conduct,  in  making  the  people  willing  and  obedient,  he, 
as  an  individual,  justly  received  the  praise  of  what  had  been 
performed  generally  by  all. 

12.  And  all  the  cities  of  those  kings,  &c.  Having  routed 
the  army,  they  began  to  plunder  and  lay  waste  the  country, 
and  to  take  and  demolish  the  towns.  From  its  being  said  that 
the  cities  which  remained  entire  were  not  burned,  it  may  be 
inferred  with  some  probability,  that  some  were  taken  by  foice 
and  assault,  and  so  razed.  Hazor,  alone,  after  the  siege  was 
over,  and  the  heat  of  the  struggle  had  cooled,  was  destroyed 
by  fire,  because  it  had  held  forth  the  torch  which  enkindled 
the  war.  But  in  accordance  with  the  explanation  already 
given,  it  is  repeatedly  and  more  clearly  stated  in  this  passage, 
that  Joshua  did  not  give  loose  reins  to  his  passion,  when  he 
slew  all  from  the  least  to  the  greatest.  For  there  is  now  a  dis- 
tinct statement  of  what  had  not  yet  been  expressed,  namely, 
that  Joshua  faithfully  performed  his  part,  by  fulfilling  every- 
thing which  the  Lord  had  enjoined  by  Moses.  It  is  just  as 
if  he  had  placed  his  hands  at  the  disposal  of  God,  when  he 
destroyed  those  nations  according  to  his  command.  And  so 
ought  we  to  hold  that,  though  the  whole  world  should 
condemn  us,  it  is  sufficient  to  free  us  from  all  blame,  that  we 
have  the  authority  of  God.^  Meanwhile,  it  becomes  us  pru- 
'  Latin,  "  Deum  habere  authorem."  French,  "  Que  nous  ayons  Dieu 
pour  garant  et  avitheur  de  cc  que  nous  faisons  ;"  "  That  we  have  God  as 
guarantee  and  author  for  what  we  do." — Ed. 


CHAF.  XL  1  6. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


in 


deiitly  to  consider,  what  each  man's  vocation  requires,  lest 
any  one,  by  giving  license  to  his  zeal,  as  wishing  to  imitate 
Joshua,  may  be  judged  cruel  and  sanguinary,  rather  than  a 
strict  servant  of  God. 


16.  So  Joshua  took  all  that  land,  the 
hills,  and  all  the  south  country,  and  all 
the  land  of  Goshen,  and  the  valley,  and 
the  plain,  and  the  mountain  of  Israel, 
and  the  valley  of  the  same ; 

17.  Even  from  the  mount  Halak, 
that  goeth  up  to  Seir,  even  unto  Baal- 
gad  in  the  valley  of  Lebanon,  under 
moimt  Hermon:  and  all  their  kings  he 
took,  and  smote  them,  and  slew  them. 

IS.  Joshua  made  war  a  long  tiuie 
with  all  those  kings. 

19.  There  '.vas  not  a  city  that  made 
peace  with  tlie  children  of  Israel,  save 
the  Hivites,  the  inh:ibitants  of  Gibeon  : 
all  other  they  took  in  battle. 

20.  For  it  was  of  the  Lord  to  harden 
their  hearts,  that  they  should  come 
against  Israel  in  battle,  that  he  might 
destroy  them  utterly,  anri  that  they 
might  have  no  favour,  but  that  he 
might  destroy  them,  as  the  Lord  com- 
manded ^Nloses. 

21.  And  at  that  time  came  Joshua, 
and  cut  ofi"  the  Anakims  from  the 
mountains,  fi-om  Hebron,  from  Debir, 
from  A  nab;  and  from  all  the  mountains 
of  Judah,  and  from  all  the  moun- 
tains of  Israel :  Joshua  destroyed  them 
uttely  with  their  cities. 

22.  There  was  none  of  the  Anakims 
left  in  the  land  of  the  children  of  Israel : 
only  in  Gaza,  in  Gath,  and  in  Ashdod, 
there  remained. 

23.  So  Joshua  took  the  whole  land, 
according  to  all  that  the  Lord  said  unto 
Moses,  and  Joshua  gave  it  for  an  in- 
heritance unto  Israel,  according  to  their 
divisions  by  their  tribes.  And  the  land 
rested  from  war. 


16.  Et  cepit  Josue  omnem  ter- 
ram  istam  montanam,  et  omnem 
australem,  omnemque  Gosen  et 
planitiem  atque  campestria,  mon- 
temquoquelsraeletplanitiemejus. 

17.  A  monte  Lsvi  qui  assurgit 
versus  Seir  usque  ad  Baalgad  in 
campo  Libani  sub  monte  Hermon: 
omnes  quoque  reges  eoruni  cepit, 
et  percussit  eos  et  interfecit. 

18.  Diebus  multis  gessit  Josue 
cum  onmibus  regibus  istis  helium. 

19.  Non  fuit  mrbs  qu?e  pacem 
fecerit  cum  filiis  Israel  prseter 
Hiv£eos  habitatores  Gibeon:  om- 
nes coeperunt  prfelio. 

20.  Quia  a  Jehova  fuit,  ut 
induraret  cor  eorum  in  occursum 
belli  cum  Israel :  ut  deleret  eos, 
nee  restaret  illis  misericordia :  sed 
ut  disperderet  eos,  sicut  prsece- 
perat  Jehova  Mosi. 

21.  Venit  autem  Josue  tempore 
illo,  et  excidit  Anakim  e  mon- 
tanis :  ex  Hebron,  ex  Debir,  ex 
Anab,  et  ex  omni  monte  Jehuda, 
et  ex  omni  monte  Israel :  una  cum 
urbibus  eorum  delevit  eos  Josue. 

22.  Xon  remansit  ex  Anakim 
in  terra  fiUorum  Israel:  tantum 
in  Gad  et  in  Asdod  residui  fue- 
runt. 

23.  Accepit  itaque  Josue  totam 
terram  prorsus  ut  dixerat  Jehova 
IVIosi,  et  tradidit  eam  in  hseredi- 
tatem  Israeli  secundum  divisiones 
eorum  per  tribus  suas :  et  terra 
quievit  a  bello. 


16.  So  Joshua  took  all  that  land,  &c.  In  the  uninterrupted 
series  of  victories,  when  the  land,  of  its  own  accord,  spued 
out  its  old  inliabitants,  to  give  free  possession  to  the  Israel- 
ites, it  was  visibly  manifest,  as  is  said  in  the  Psalm,  (Ps. 
xliv.  'S,)  "  They  got  not  the  laud  in  possession  by  their  own 


172  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XI.  18. 

sword,  neither  did  tlieir  own  arm  save  them  ;  but  thy  right 
hand,  and  thine  arm,  and  the  light  of  thy  countenance, 
because  tliou  hadst  a  favour  unto  them."  Tlie  design  of 
enumerating  the  places  and  districts  is  to  let  us  know  that 
the  work  which  God  had  begun  he  continued  to  carry  on 
without  interrui:)tion.  But  it  is  a  mistake  to  suppose,  as 
some  do,  that  by  the  name  Israel  a  certain  mountain  is 
meant.  For  it  will  be  plain,  from  the  end  of  the  chajjter, 
(ver.  21,)  that  the  term  is  applied  indiscriminately  to  the 
mountainous  part  of  Israel  and  Judali.  There  is  therefore 
an  enallage  in  the  enumeration,  because  the  mountains  of 
the  ten  tribes  are  tacitly  compared  with  the  mountains  of 
Judah.  Accordingly,  an  antithesis  is  to  be  understood.  In 
the  other  mountain  (ver.  17)  the  surname  is  ambiguous. 
Some  understand  it  to  mean  division,  as  if  it  had  been  cut 
in  two  ;^  others  to  mean  smooth,  as  it  was  destitute  of  trees, 
just  as  a  head  is  rendered  smooth  by  baldness.  As  the  point 
is  uncertain,  and  of  little  importance,  the  reader  is  at  liberty 
to  make  his  choice. 

18.  Joshua  made  war  a  long  time,  &c.  Before,  he  had  in 
a  short  time,  and,  as  it  were,  with  the  swiftness  of  running, 
seized  possession  of  five  kingdoms  ;  in  the  others  the  case 
was  different,  not  from  hesitation,  or  weariness,  or  sloth,  but 
because  the  Lord  exercised  his  people  variously,  that  he 
might  give  a  brighter  display  of  his  manifold  grace,  which 
usually  loses  its  value  in  our  eyes,  if  it  is  exhibited  only  in 
one  and  the  same  way.  Therefore,  as  the  divine  power  had 
formerly  been  signally  manifested  by  incredible  facility  of 
accomplishment,  when  the  enemy  were  routed  in  an  instant, 
so  a  lingering  warfare  now  furnished  numerous  proofs  of 
heavenly  aid.^     Nor  did  this  happen  suddenly  and  unex- 

'  Latin,  "  Dissectus."  French,  "  Conppee  ou  fendue  ;"  "  Cut,  or  cleft." 
—Ed. 

^  According  to  Josephus,  (Antiquit.,  v.  2.)  the  time  Mhich  Joshua  spent 
in  his  wars  was  five  years ;  others  make  it  seven,  and  justify  their  estimate 
by  the  following  calculation: — In  Joshua  xiv.  7-10,  Caleb  says  that  he  was 
forty  years  old  Mhen  he  was  sent  from  Kadesh-Bamea  to  spy  out  the  land, 
and  tliat  since  then  to  the  present  time  (apparently  that  when  the  wars 
had  just  terminated)  forty-five  years  had  elapsed.  Of  these  forty-five  years, 
thirty-eight  v.-ere  spent  in  the  desert,  and  consequently  the  remaining  seven 
constitute  the  whole  period  which  had  elapsed  from  the  passage  of  the 
Jordan  up  to  the  time  when  Caleb  made  his  statement. — Ed. 


CHAP.  XI.  19.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  1 7-!> 

pectedly ;  for  God  had  foretold  by  Moses  that  so  it  would 
be,  lest,  if  the  land  were  at  once  converted  into  a  desert,  the 
wild  beasts  might  gain  the  ascendency.  (Deut.  vii.  22.)  In 
short,  we  here  perceive,  as  in  a  mirror,  that  whatever  the 
Lord  had  promised  by  Moses  was  accomplished  in  reality, 
and  by  no  dubious  event.  But  w^hile  we  recognise  the 
certainty  of  the  promises  of  God,  we  ought  also  to  medi- 
tate on  the  favour  confirmed  towards  his  chosen  people, 
in  that  he  acted  as  the  provident  head  of  a  family,  not 
neglecting  or  omitting  anything  which  tended  to  their  ad- 
vantage. 

19.  There  ivas  not  a  city  that  made  peace,  &c.  This  sen- 
tence appears,  at  first  sight,  contradictory  to  what  is  every- 
where said  in  the  books  of  Moses,  that  the  Israelites  were 
not  to  enter  into  any  league  with  those  nations,  or  make  any 
terms  of  peace  with  them,  but,  on  the  contrary,  to  destroy 
them  utterly,  and  wipe  out  their  race  and  name.  (Exod. 
xxiii.  32  ;  Deut.  vii.  2.)i  Seeing  the  nations  were  thus  ex- 
cluded from  the  means  of  making  any  paction,  and  would  in 
vain  have  made  any  proposals  for  peace,  it  seems  absurd  to 
ascribe  the  destruction,  which  they  had  not  even  the  means 
of  deprecating,  to  their  obstinacy. 

For,  let  us  suppose  that  they  had  sent  ambassadors  before 
them  with  olive  branches  in  their  hands,  and  had  been 
intent  on  pacific  measures,  Joshua  would  at  once  have 
answered  that  he  could  not  lawfully  enter  into  any  negotia- 
tion, as  the  Lord  had  forbidden  it.  Wherefore,  had  they 
made  a  hundred  attempts  to  avoid  war,  they  must,  neverthe- 
less, have  perished.  Why,  then,  are  they  blamed  for  not 
having  sought  peace,  as  if  they  had  not  been  driven  by 
necessity  to  fight,  after  they  saw  they  had  to  do  with  an 
implacable  people  ?  But  if  it  was  not  free  to  them  to  act 
otherwise,  it  is  unjust  to  lay  any  blame  upon  them  when 
they  acted  under  compulsion  in  opposing  the  fury  of  their 
enemy. 

'  The  Septuagint,  as  if  influenced  by  considerations  similar  to  those  here 
mentioned,  has  evaded  the  apparent  inconsistency,  by  rendering  the  19th 
verse  as  follows,  "  And  there  was  not  a  city  which  Israel  did  not  take  : 
they  took  aU  in  war."  There  is  a  various  reading,  however,  which  corre- 
sponds almost  verbatim  with  the  common  rendering. — Ed. 


174  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XI.  19. 

To  tills  objection,  I  answer,  that  the  Israelites,  thougli 
they  were  forbidden  to  shew  them  any  mercy,  were  met  in  a 
hostile  manner,  in  order  that  the  war  might  be  just.  And 
it  was  wonderfully  arranged  by  the  secret  providence  of  God, 
that,  being  doomed  to  destruction,  they  should  voluntarily 
offer  themselves  to  it,  and  by  provoking  the  Israelites  be  the 
cause  of  their  own  ruin.  The  Lord,  therefore,  besides  order- 
ing that  pardon  should  be  denied  them,  also  incited  them  to 
blind  fury,  that  no  room  might  be  left  for  mercy.  And  it 
behoved  the  people  not  to  bo  too  wise  or  prying  in  this 
matter.  For  while  the  Lord,  on  the  one  hand,  interdicted 
them  from  entering  into  any  covenant,  and,  on  the  other, 
was  unwilling  that  they  should  take  hostile  measures  without 
being  provoked,  a  too  anxious  discussion  of  the  procedure 
might  have  greatly  unsettled  their  minds.  Hence  the  only 
way  of  freeing  themselves  from  perplexity  was  to  lay  their 
care  on  the  bosom  of  God.  And  he  in  his  incomprehensible 
wisdom  provided  that  when  the  time  for  action  arrived,  his 
people  should  not  be  impeded  in  their  course  by  any  obstacle. 
Thus  the  kings  beyond  the  Jordan,  as  they  had  been  the  first 
to  take  up  arms,  justly  suffered  the  punishment  of  their 
temerity.  For  the  Israelites  did  not  assail  them  with  hostile 
arms  until  they  had  been  provoked.  In  the  same  way,  also, 
the  citizens  of  Jericho,  by  having  shut  their  gates,  were  the 
first  to  declare  war.  The  case  is  the  same  with  the  others, 
who,  by  their  obstinacy,  furnished  the  Israelites  with  a 
ground  for  prosecuting  the  war. 

It  now  appears  how  perfectly  consistent  the  two  things 
are.  The  Lord  commanded  Moses  to  destroy  the  nations 
whom  he  had  doomed  to  destruction  ;  and  he  accordingly 
opened  a  way  for  his  own  decree  when  he  hardened  the  re- 
probate. In  the  first  place,  tiien,  stands  the  will  of  God, 
which  must  be  regarded  as  the  principal  cause.  For  seeing 
their  iniquity  had  reached  its  height,  he  determined  to 
destroy  them.  This  was  the  origin  of  the  command  given 
to  Moses,  a  command,  however,  which  would  have  failed  of 
its  effect  had  not  the  chosen  people  been  armed  to  execute 
the  divine  judgment,  by  the  perverseness  and  obstinacy  of 
those  who  wei'e  to  be  destroyed.     God  hardens  them  for  this 


CHAP.  XI.  2o,  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  1  7/5 

veiy  end,  that  tliey  may  shut  themselves  out  from  mercy.* 
Hence  that  hardness  is  called  liis  work,  because  it  secures 
the  accomplishment  of  his  design.  Should  any  attempt  be 
made  to  darken  so  clear  a  matter  by  those  who  imagine  that 
God  only  looks  down  from  heaven  to  see  what  men  will  be 
pleased  to  do,  and  who  cannot  bear  to  think  that  the  hearts 
of  men  are  cui'bed  b}"  his  secret  agency,  what  else  do  tliey 
display  than  their  own  presumption  ?  Tliey  only  allow  God 
a  permissive  power,  and  in  this  way  make  his  counsel  de- 
pendent on  the  pleasure  of  men.  But  what  saith  the  Sjiirit  ? 
That  the  hardening  is  from  God,  who  thus  precipitates  those 
whom  he  means  to  destroy. 

21.  And  at  that  time  came  Joshua,  &c.  Of  the  sons  of 
Anak  we  have  spoken  elsewhere.  They  were  a  race  of  giants, 
with  the  account  of  whose  mighty  stature  the  spies  so  ter- 
rified the  people,  that  they  refused  to  proceed  into  the  land 
of  Canaan.  Therefore,  seeing  they  Avere  objects  of  so  much 
dread,  it  was  of  importance  that  they  should  be  put  out  of 
the  way,  and  the  people  made  more  alert  by  their  good  hopes 
of  success.  It  would  have  been  exceedingly  injurious ^  to 
keep  objects  which  filled  them  with  alarm  and  anxiety  always 
present  before  their  minds,  inasmuch  as  fear  obscured  the 
glory  ascribed  to  God  for  former  victories,  and  overthrew 
their  faith,  while  they  reflected  that  the  most  difficult  of  all 
their  contests  still  awaited  them.  Therefore,  not  M'ithout 
cause  is  it  mentioned  among  the  other  instances  of  divine 
aid,  that  by  purging  the  land  of  such  monsters,  it  was  ren- 
dered a  fit  habitation  for  the  people.  The  less  credible  it 
seemed  that  they  could  be  warred  against  with  success,  the 
more  illustriously  was  the  divine  power  displayed. 

23.  So  Joshua  took  the  whole  land,^  &c.     Although  it  was 

'  French,  "  Dieu  les  endiircit,  afin  qu'ils  se  monstrent  indigne  de  toute 
pitie  et  compassion  qu'on  eust  pen  avoir  d'eux ;"  "  God  hardens  them  in 
order  that  they  may  show  themselves  unworthy  of  all  pity  and  compassion 
which  might  have  been  felt  for  them." — Ud. 

'  Latin,  "Pcrquam  noxium,"  French,  "Fort  dangereuse ;"  "Very 
dangerous." — Ed. 

'  The  Latin  text  of  the  23d  verse,  beginning  thus,  "Accepit  itaque 
Josue  totam  terram  prorsus  ut  dixerat  Jehova  Mosi;"  "Joshua,  therefore, 
received  the  whole  land  entirely,  as  the  Lord  had  said  to  Moses,"  removes 
the  apparent  inaccuracy,  but  it  is  only  by  a  sacrifice  of  the  literal  meaning, 


176  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XI.  23. 

far  from  being  true  tliat  Joshua  had  actually  acquired  the 
whole  land,  yet  he  is  truly  said  to  have  obtained  it  as  God 
had  declared  to  Moses,  the  latter  clause  restricting  the  mean- 
ing of  the  general  sentence.  For  it  had  been  expressly  added 
that  the  conquest  which  God  had  promised  would  be  made 
gradually,  lest  it  should  afterwards  become  necessary  to  war 
with  the  ferocious  wild  beasts  of  the  woods,  if  they  pressed 
forward  into  a  desert  waste.  Therefore,  we  are  at  liberty  to 
say,  that  though  the  Lord  had  not  yet  placed  his  people  in 
possession  of  the  promised  land,  yet  he  had  virtually  per- 
formed what  he  had  agreed  to  do,  inasmuch  as  he  gave  a 
commodious  habitation,  and  one  which  was  sufficient  for  the 
present  time.  And  the  words  used  imply  that  other  districts, 
which  had  not  yet  come  into  their  full  and  actual  possession, 
are  included  ;  for  it  is  said  that  that  which  they  had  acquired 
was  distributed  according  to  families.  And,  in  short,  we 
afterwards  see  in  the  division  that  the  lands  were  divided 
into  lots  which  were  not  actually  subdued  by  the  people  till 
Joshua  was  dead,  nay,  till  many  ages  after.^  The  meaning 
of  the  words,  which  is  now  plain,  is  simply  this,  that  while 
Joshua  was  still  alive,  a  certain  specimen  of  the  promise  was 
exliibited,  making  him  feel  perfectly  secure  in  dividing  the 
land  by  lot.^ 

which  is  perfectly  rendered  by  the  English  version.  "  So  (And)  Joshua 
took  the  whole  land,  according  to  all  that  the  Lord  said  unto  Moses." 
This  is  certainly  superior  to  the  Latin,  which  endeavours  to  obtain  by  a 
gloss  that  which  the  English  equally  well  obtains  by  a  literal  rendering. 
In  the  commentary,  the  words  of  the  23d  verse,  as  quoted,  are,  Et  cepit 
Josue.  This  makes  it  not  improbable  that  the  Accepit  of  the  text  is  only 
a  misprint  for  Et  cepit. — Ed. 

1  French,  "  Or  en  la  division  nous  verrons  puis  apres,  que  les  regions 
qui  furent  assvijetties  a  I'empire  du  peuple  apres  la  mort  de  Josue,  voire 
plusieurs  siecles  depuis,  furent  mises  en  sort  pour  voir  a  qui  elles  esclier- 
royent ;"  "  Now,  in  the  division,  we  shall  afterwards  see  that  the  coun- 
tries which  were  subjected  to  the  dominion  of  the  people  after  the  death 
of  Joshua,  nay,  several  ages  after,  were  put  into  the  lot,  in  order  to  see  to 
whom  they  should  fall." 

^  Latin,  "  Exhibitum  fuisse  certum  specimen  promissioiiis  ut  secure 
licuerit  terram  sorte  dividere."  French,  "  La  promesse  fut  tellement  rati- 
fiee,  et  si  bien  eprouvee  par  effect,  qu'il  leur  fut  loisible  de  diviser  la  terre 
par  sort ;"  "  The  promise  was  so  far  ratified  and  proved  by  fact,  that  they 
were  able  at  leisure  to  divide  the  land  by  lot." — Ed. 


CHAP.  xri. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


177 


CHAPTER  XII. 


1.  Now  these  are  the  kings  of  the 
land,  which  the  children  of  Israel  smote, 
and  possessed  their  land  on  the  other 
side  Jordan,  toward  the  rising  of  the 
sun,  from  the  river  Arnon  unto  moimt 
Hermon,  and  all  the  plain  on  the  east : 

2.  Sihon  king  of  the  Amorites,  who 
dwelt  in  Ileshbon,  and  ruled  from  Aroer, 
which  is  upon  the  bank  of  the  river 
Arnon,  and  from  the  middle  of  the 
river,  and  from  half  Gilead,  even  unto 
the  river  Jabbok,  which  is  the  border 
of  the  children  of  Amnion : 

3.  And  from  the  plain  to  the  sea  of 
Chinneroth  on  the  east,  and  mito  the 
sea  of  the  plain,  even  the  salt  sea  on 
the  east,  the  way  to  Beth-jeshimoth ; 
and  from  the  south,  under  Ashdoth- 
pisgali : 

4.  And  the  coast  of  Og  king  of 
Bashan,  which  vas  of  the  remnant  of 
the  giants,  that  dwelt  at  Ashtaroth  and 
at  Edrei, 

5.  And  reigned  in  mount  Hermon, 
and  in  Salcah,  and  in  all  Bashan,  unto 
the  border  of  the  Geshm-ites,  and  the 
Maachathites,  and  half  Gilead,  the  bor- 
der of  Sihon  king  of  Heshbon : 

6.  Them  did  Moses,  the  servant  of 
the  Lord,  and  the  children  of  Israel, 
smite :  and  Moses,  the  servant  of  the 
Lord,  gave  it  for  a  possession  imto  the 
Reubenites,  and  the  Gadites,  and  the 
half-tribe  of  Manasseh. 

7.  And  these  are  the  kings  of  the 
country  which  Joshua  and  the  children 
of  Israel  smote  on  this  side  Jordan  on 
the  west,  from  Baal-gad  in  the  valley 
of  Lebanon,  even  unto  the  mount 
Halak,  that  goeth  up  to  Seir;  which 
Joshua  gave  unto  the  tribes  of  Israel 
for  a  possession,  according  to  their 
divisions : 

8.  In  the  mountains,  and  in  the 
valleys,  and  in  the  plains,  and  in  the 
springs,  and  in  the  wilderness,  and  in 
the  south  country ;  the  Ilittites,  the 
Amorites,  and  the  Canaanites,  the 
Perizzites,  the  Hivites,  and  the  Jebu- 
sites : 


1.  Hi  sunt  reges  terras  quos 
percusserunt  fihi  Israel,  et  quorum 
possederunt  terram  trans  Jorda- 
nem,  ad  ortimi  soHs  a  torrente 
Arnon  usque  ad  montem  Hermon, 
et  omnem  planitiem  orientalem, 

2.  Sihon  rex  ^morrhseus  qui 
habitabat  in  Hesbon,  qui  domina- 
batur  ab  Aroer  ad  ripam  torrentis 
Arnon,  et  ad  medium  torrentis,  et 
ad  mediam  partem  Gilead,  usque 
ad  Jabbok  torrentem,  qui  est  ter- 
minus filiorum  Ammon. 

3.  Et  a  planitie  usque  ad  mare 
Cineroth  ad  orientem,  et  usque 
ad  mare  deserti,  mare  salis  ad 
orientem  per  viam  Beth-hagesi- 
moth,  et  ab  austro  sub  effusioni- 
bus  Pisga. 

4.  Terminus  prseterea  Og  regis 
Basan  ex  residuo  Raphaim  qui 
habitabat  in  Astaroth,  et  in 
Hedrei. 

5.  Qui  dominabatur  in  monte 
Hermon,  et  in  Salchah,  et  in  toto 
Basan,  usque  ad  terminum  Ges- 
siuri,  et  Maachati :  et  mediam 
partem  Gilead,  terminus  Sihon 
regis  Hesbon. 

6.  IMoses  servus  Jehovse,  et  filii 
Israel  percusserunt  eos,  et  dedit 
eam  Moses  servus  Jehovse  in  pos- 
sessionem Rubenitis,  et  Gaditis, 
et  dimidise  tribui  Manasse. 

7.  Isti  autem  sunt  reges  terrse 
quos  percussit  Josue,  et  filii  Israel 
trans  Jordanem  ad  occidentem,  a 
Baal-gad  in  campo  Libani,  usque 
ad  montem  Ltevem  qui  assurgit 
in  Seir,  et  tradidit  eam  Josue 
tribubus  Israel  in  possessionem 
secundum  partes  eorum. 

8.  In  montanis,  et  in  planitie, 
et  in  campestribus,  et  in  Asdoth, 
et  in  deserto,  et  in  austro :  Hit- 
thseus,  ^morrhseus,  Chananseus, 
Pherisseus,  Hivseus,  et  Jebusseus. 


M 


178 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XII.  1. 


9.  The  king  of  Jericho,  one ;  the 
king  of  Ai,  which  is  beside  Beth-el, 
one; 

10.  The  Icing  of  Jerusalem,  one ;  the 
king  of  Hebron,  one ; 

11.  The  king  of  Jarmuth,  one;  the 
king  of  Lachish,  one ; 

12.  The  king  of  Eglon,  one;  the 
king  of  Gezer,  one ; 

13.  The  king  of  Debir,  one;  the 
king  of  Geder,  one ; 

14.  The  king  of  Hormah,  one  ;  the 
king  of  Arad,  one ; 

15.  The  king  of  Libnah,  one;  the 
king  of  Adullam,  one ; 

10.  The  king  of  Makkedah,  one; 
the  king  of  Beth-el,  one ; 

17.  The  king  of  Tappuah,  one ;  the 
king  of  Hepher,  one ; 

IS.  The  king  of  Aphek,  one ;  the 
king  of  Lasharon,  one ; 

19.  The  king  of  Madon,  one;  the 
king  of  Hazor,  one ; 

20.  The  king  of  Shimron-meron, 
one ;  the  king  of  Aclishaph,  one ; 

21.  The  king  of  Taanach,  one;  the 
king  of  Megiddo,  one ; 

22.  The  king  of  Kedesh,  one;  the 
king  of  Jokncam  of  Carmel,  one ; 

23.  The  king  of  Dor,  in  the  coast  of 
Dor,  one;  tlie  Icing  of  the  nations  of 
Gilgal,  one ; 

24.  The  king  of  Tirzah,  one :  all  the 
kings  thirty  and  one. 


9.  Rex  Jericho  uniis,  rex  Ai, 
qui  erat  e  latere  Bethel  unus. 

10.  Rex  Jerusalem  imus,  rex 
Hebron  unus. 

11.  Rex   Jarmuth   xmus,  rex 
Lachis  unus. 

12.  Rex  Eglon  unus,  rex  Jeser 
unus. 

13.  Rex  Debir  imus,  rex  Jedcr 
imus. 

14.  Rex    Hormah   imus,   rex 
Arad  unus. 

1 5.  Rex  Libna  unus,  rex  Adul- 
lam unus. 

16.  Rex   Makeda    unus,    rex 
Beth-el  unus. 

17.  Rex  Tapua  unus,  rex  Epher 
unus. 

18.  Rex  Aphek  unus,  rex  La- 
saron  unus. 

19.  Rex  Madon  unus,  rex  Asor 
unus. 

20.  Rex  Simron-Meron  imus, 
rex  Achsaph  unus. 

21.  Rex    Taanach    unus,  rex 
Megiddo  unus. 

22.  Rex  Kedesch  unus,  rex  Joc- 
nam  ad  Carmelum  unus. 

23.  Rex  Dor  ad  Naphath-dor 
uims,  rex  Goim  in  Gilgal  unus. 

24.  Rex  Thirsa  unus:    omnes 
reges  triginta  et  mius. 


1.  Now  these  are  the  kings,  &c.  This  chapter  does  not 
need  a  lengthened  exposition,  as  it  only  enumerates  the 
kings  of  whose  territories  the  Israelites  gained  possession. 
Two  of  them  are  beyond  the  Jordan,  Og  and  Sihon,  whose 
rule  was  extensive  ;  in  the  land  of  Canaan  there  are  thirty 
one.  But  though  each  of  those  now  summarily  mentioned 
was  previously  given  more  in  detail,  there  is  very  good 
reason  for  here  placing  before  our  eyes  as  it  were  a  living 
picture  of  the  goodness  of  God,  proving  that  there  had  been 
a  comj^lete  ratification  and  performance  of  the  covenant 
made  with  Abraham  as  given  in  the  words,  "  Unto  thy  seed 
will  I  give  this  land."  (Gen.  xii.  7  ;  xiii.  15  ;  xv.  18.)  This 
living  image  of  the  grace  of  God  is  here  set  before  us  as  if 


CHAP.  XII.  ].  COMMENTARY  ON  JOHHUA.  179 

the  reality  were  actually  present.^  Joshua  was  eighty  years 
of  age  when  he  entered  the  land.  In  this  aged  man  how 
could  there  be  so  much  vigour^  as  to  fit  him  for  carrying  on 
so  many  wars  and  enduring  the  fatigues  of  warfare,  had  not 
celestial  virtue  furnished  him  with  more  than  mortal 
strength?  And  were  not  his  uninterrupted  career  of  vic- 
tory, his  success  luider  all  circumstances,  the  case,  free  from 
doubt  and  uncertainty,  with  which  he  stormed  cities,  the 
rapidity  of  his  movements,  and  his  inflexible  firmness — were 
not  all  these  clear  evidences  of  the  hand  of  God,  just  as  if 
it  had  appeared  from  heaven  ? 

The  object  of  defining  the  countries  by  their  boundaries 
was  to  give  a  better  display  of  the  divine  power  by  setting 
forth  their  extent ;  but  this  of  course  was  only  for  those  to 
whom  their  site  was  known.  Hence,  for  any  one  not  ac- 
quainted Avith  the  geography  to  dwell  upon  the  names, 
would  be  vain  and  foolish  curiosity.  I  admit,  indeed,  that 
it  is  useful  to  pay  attention  to  the  places  with  which,  from 
their  being  often  mentioned  in  Scripture,  our  knowledge 
ought  to  be  somewhat  more  familiar,  as  when  the  boundaries 
are  fixed  by  the  brook  Jabok,  in  the  district  of  Lebanon  and 
the  lake  of  Gennesaret,  here  called  the  Sea  of  Cincroth,  and 
elsewhere  Cinereth.  For  a  slight  attention  will  help  us  to 
understand  the  narrative.  If  we  cannot  go  farther,  let  us 
leave  those  who  are  better  skilled  to  give  a  more  searching 
discussion  of  what  is  beyond  our  reach.^  But  although  the 
dominions  of  these  petty  kings  were  narrow  and  not  very 
populous,  we  shall  however  see  that  many  towns  were 
annexed  to  their  principal  cities  ;  their  number  may  be 
ascertained  especially  from  what  is  said  of  the  lot  of  the 

*  Latin,  "  Quam  si  nos  Dens  in  rem  prtesentem  adduceret."  French, 
"  Comma  si  Dieu  nons  mettoit  presentement  snr  le  faict,  pour  nous  faire 
voire  la  chose  de  nos  yeiix ;"  "  As  if  God  were  putting  iis  actually  upon  the 
spot  to  make  us  see  the  thing  with  our  own  eyes." — Ed. 

'  French,  "  Comment  \m  povre  vieillard  pouvoit-il  estre  si  vigoureux  ;" 
"  How  could  a  poor  old  man  be  so  vigorous." — Ed. 

'  It  is  evident  from  these  remarks,  that  though  in  some  other  passages 
Calvin  seems  to  speak  rather  disparagingly  of  the  elucidation  which  the 
Scripture  narrative  may  receive  from  geography,  he  did  not  so  much 
underrate  its  importance  as  lament  its  imperfection  at  the  period  when  he 
wrote.  All  complaint  on  tliis  head  has  now  been  happily  removed  ;  and 
it  may  safely  be  affirmed,  that  nothing  has  done  more  to  clear  up  obscuri- 
ties in  the  Sacred  Vokmie  and  triumphantly  establish  its  strict  and 
literal  accuracy,  than  the  labours  and  discoveries  of  recent  travellers. 


180 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XIII. 


Levites.  On  the  other  hand,  if  we  reflect  how  one  small 
territory  could  receive  and  maintain  old  men,  women,  and 
children,  nay,  a  great  part  of  the  people  with  their  domestic 
animals,  we  cannot  fail  to  admire  the  inestimable  goodness 
of  God  which  prevented  all  things  from  being  thrown  into 
complete  and  irremediable  confusion.^ 


CHAPTER  XIIL 


1.  Now  Joshua  was  old  and 
stricken  in  years ;  and  the  Lord 
said  unto  him,  Thou  art  old  a^id 
stricken  in  years,  and  there  remain- 
eth  yet  very  much  land  to  be  pos- 
sessed. 

2.  This  is  the  land  that  yet  re- 
maineth  ;  all  the  borders  of  the 
Philistines,  and  all  Geshuri, 

3.  From  8ihor,  which  is  before 
Eg-ypt,  even  unto  the  borders  of 
Ekron  northward,  which  is  counted 
to  the  Canaanite  :  five  lords  of  the 
Philistines ;  the  Gazathites,  and  the 
Ashdothites,  the  Eshkalonites,  the 
Gittites,  and  the  Ekronites;  also 
the  Avites. 

4.  From  the  south,  all  the  land 
of  the  Canaanites,  and  Mearah  that 
is  beside  the  Sidonians,  unto  Aphek, 
to  the  borders  of  the  Amorites  ; 

5.  And  the  land  of  the  Giblites,  and 
all  Lebanon  toward  the  sun-rising, 
from  Baal-gad  under  mount  Hermon, 
unto  the  entering  into  Ilamath : 

6.  All  the  inhabitants  of  the  hill- 
country,  from  Lebanon  unto  Mis- 
rephoth-maim,  and  all  the  Sidon- 
ians, them  will  I  drive  out  from 
before  the  children  of  Israel ;  only 
divide  thou  it  by  lot  imto  the  Israel- 
ites for  an  inheritance,  as  I  have 
commanded  thee. 

7.  Now  therefore  divide  this  land 
for  an  inheritance  unto  the  nine 
tribes,  and  the  half-tribe  of  Ma- 
nasseh ; 


1.  Quum  autem  senuisset  Josue, 
et  venisset  in  dies,  dixit  ei  Jehova,  Tu 
senuisti,  venisti  in  dies,  et  midta 
terra  admodum  superest  ad  possi- 
dendum. 

2.  Hjec  est  terra  quje  residua 
est,  omnes  liraites  Philisthinorum, 
et  omnis  Gessiu-i. 

3.  A  Nilo  qui  est  e  regione 
-^gypti  usque  ad  terminum  Ecron, 
qui  est  ab  aquiloue,  quaj  Cha- 
naneaj  reputatur,  quinque  princi- 
patus  Philisthinorum,  Azathseus, 
Asdodseus,  Ascalonseus,  Gitthseus  et 
Ekronseus  et  Ausei. 

4.  Ab  austro  universa  teiTa  Cha- 
nana3i  et  Meara,  qute  est  Sidoni- 
orum  usque  ad  Pfera,  usque  ad  ter- 
minum ^morrhsei. 

5.  Et  terra  Gibli,  et  totus  Lib- 
anus  ad  ortum  solis  a  Baal-gad  sub 
monte  Hermon,  donee  pervenias 
Hemath. 

6.  Omnes  habitatores  montis  a 
Libano  usque  ad  fervores  aquarum  : 
omnes  Sidonios  ego  expellam  a  facie 
filiorum  Israel  :  tantum  jacias 
sorteni,  ut  sit  in  hsereditatem  Israeli, 
sicut  prajcepi  tibi. 


7.  Nunc  ergo  divide  terram  istam 
in  hsereditatem  novem  tribubus,  et 
dimidise  tribui  Manasse. 


'  Latin,  "  Ne  horribili  confusione,  omnia  miscerentur."  French,  "  Que 
tout  ne  vint  a  estre  brouille  pesle  mesle  d'vuie  confusion  horrible ;"  "  That 
every  thing  was  not  hurled  pell-mell  into  horrible  confusion." — Ed. 


CHAP.XIII.  1. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


18J 


8.  With  whom  the  Reubenites 
and  the  Gadites  have  received  their 
inheritance,  which  Moses  gave  them, 
beyond  Jordan  eastward,  even  as 
Moses,  the  servant  of  the  Lord,  gave 
them ; 

9.  From  Aroer,  that  is  npon  the 
bank  of  the  river  Arnon,  and  the 
city  that  is  in  the  midst  of  the  river, 
and  all  the  plain  of  Medeba  unto 
Dibon ; 

10.  And  all  the  cities  of  Sihon 
king  of  the  Amorites,  which  reigned 
in  Heshbon,  unto  the  border  of  the 
children  of  Amnion ; 

11.  And  Gilead,  and  the  border 
of  the  Geshurites  and  Maachathites, 
and  all  mount  Hermon,  and  all 
Bashan  unto  Salcah ; 

12.  All  the  kingdom  of  Og 
in  Bashan,  which  reigned  in  Ash- 
taroth  and  in  Edrei,  who  remained 
of  the  remnant  of  the  giants :  for 
these  did  Moses  smite,  and  cast 
them  out. 

13.  Nevertheless  the  children  of 
Israel  expelled  not  the  Geshurites, 
nor  the  Maachathites  ;  but  the  Ge- 
shm'ites  and  the  Maachathites  dwell 
among  the  Israelites  until  this  day. 

14.  Only  unto  the  tribe  of  Levi 
he  gave  none  inheritance  ;  the  sacri- 
fices of  the  Lord  God  of  Israel  made 
by  fire  are  their  inheritance,  as  he 
said  unto  them. 


8.  Prseter  earn  Rubenitse,  et  Ga- 
ditse  acceperunt  partes  suas,  quas 
dedit  iis  Moses  trans  Jordanem  ad 
orientem,  sicut  dedit  eis  Moses 
servus  Jehovse. 

9.  Ab  Aroer  quae  est  juxta  ripam 
fluminis  Arnon,  et  lu-bem  ipsam  quae 
est  in  medio  valhs,  et  totam  plani- 
tiem  Medeba  usque  ad  Dibon. 

10.  Et  omnes  urbes  Sihon  regis 
^morrhfei,  qui  regnabat  in  Hesbon, 
usque  ad  terminum  filiorum  Am- 
nion. 

11.  Et  Gilead  et  terminum  Ges- 
suri,  et  Maachati,  et  totum  niontem 
Ilermon,  et  universum  Basan  usque 
ad  Salchah. 

12.  Universum  regnum  Og  in 
Basan,  qui  regnabat  in  Astaroth,  et 
in  Edrei :  hie  supererat  ex  residuo 
Rephaim,  quos  percussit  Moses  et 
expidit. 

13.  Non  expiderunt  autem  filii 
Israel  Gessuri  et  Maachati :  prop- 
terea  habitavit  Gessur  et  IVIaachat 
in  medio  Israel  usque  ad  hunc  diem. 

14.  Tantum  tribui  Levi  non  dedit 
lijereditatem,  sacrificia  Jehovge  Dei 
Israel  stmt  hereditas  ejus,  quemad- 
modum  loquutus  est  de  ea. 


1.  Row  Joshua  was  old,  &c.i  Since  we  liave  seen  above 
that  the  land  was  pacified  by  the  subjugation  of  thirty-one 
kings,  it  is  jorobable  that  some  cessation  now  took  place  for 
the  purpose  of  resting  from  their  fatigues,  lest  the  people 
should  be  worn  out  by  continual  service.     Nor  could  that 

*  The  words,  "  old  and  stricken  in  years,"  do  not  contain  a  tautology, 
but  accurately  express  the  period  of  life  according  to  a  division  which  was 
long  familiar  to  the  Jews,  and  may  have  been  not  unknown  to  them  even 
at  this  early  period.  According  to  this  division,  old  age  consisted  of  three 
stages, — the  Jirst  extending  from  the  sixtieth  to  the  seventieth  year,  con- 
stituting the  commencement  of  old  age  properly  so  called ;  the  second  ex- 
tending from  the  seventieth  to  the  eightieth  year,  and  constituting  v/hat 
was  called  Iioary,  or  hoary-lieaded  age  ;  and  the  tliird  extending  from  the 
eightieth  year  to  the  end  of  life,  and  constituting  what  was  called  advanced 
age,  and  caused  the  person  who  had  reached  it  to  be  described  as  one  stricken 
in  years.     At  this  closing  stage  Joshua  had  now  arrived. — Ed. 


182  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIII.  1. 

justly  be  blamed,  provided  they  rested  only  for  a  time  and 
continued  always  intent  on  the  goal  set  before  tliem.  But 
lest  that  intermission  which  was  given  for  the  purpose  of 
recruiting  new  vigour  might  prove  an  occasion  of  sloth,  the 
Lord  employs  a  new  stimulus  to  urge  them  to  proceed.  For 
he  orders  the  whole  inheritance  to  be  divided  into  tribes, 
and  the  whole  line  of  the  Mediterranean  coast  which  was 
possessed  by  the  enemy  to  be  put  into  the  lot.  A  division 
of  this  kind  might  indeed  seem  absurd  and  ludicrous,  nay, 
a  complete  mockery,  seeing  they  were  dealing  among  them- 
selves with  the  property  of  others  just  as  if  it  had  been 
their  own.  But  the  Lord  so  aj)pointed  for  the  best  of 
reasons.  First,  they  might  have  cast  away  the  hope  of  the 
promise  and  been  contented  with  their  present  state.  Nay, 
although  after  the  lot  was  cast  they  had  security  in  full  for 
all  that  Grod  had  promised,  they  by  their  own  cowardice,  as 
far  as  in  them  lay,  destroyed  the  credit  of  his  words.  Nor 
was  it  owing  to  any  merit  of  theirs  that  his  veracity  did  not 
lie  curtailed  and  mutilated.  The  allocation  by  lot  must 
therefore  have  been  to  them  an  earnest  of  certain  possession 
so  as  to  keep  them  always  in  readiness  for  it.  Secondly,  Those 
who  happened  to  have  their  portion  assigned  in  an  enemy's 
country,  inasmuch  as  they  were  living  in  the  meanwhile  as 
strangers  on  precarious  hospitality  beyond  their  own  inheri- 
tance, must  have  acted  like  a  kind  of  task-masters  spurring 
on  the  others.  And  it  surely  implied  excessive  stupor  to 
neglect  and  abandon  what  had  been  divinely  assigned  to 
them. 

We  now  see  to  what  intent  the  whole  land  behoved  to  be 
divided  by  lot,  and  the  seat  of  each  tribe  allocated.  It  was 
also  necessary  that  this  should  be  done  while  Joshua  was 
alive,  because  after  his  death  the  Israelites  would  have  been 
less  inclined  to  obedience,  for  none  of  his  successors  pos- 
sessed authority  sufficient  for  the  execution  of  so  difficult  a 
task.  Moreover,  as  God  had  already  by  the  mouth  of  Moses 
commanded  it  to  be  done,  had  he  not  performed  the  busi- 
ness thus  committed  to  liim,  the  whole  work  might  have 
gone  to  wreck  when  the  lawful  minister  was  removed. 
Although  the  exact  time  is  not  stated,  still  it  is  probable 


CHAP.XIIL2.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  183 

tliat  as  tlicre  was  no  hope  that  while  Joshua  continued  alive 
the  peo2:>le  would  again  take  up  arms  with  the  view  of  giving 
a  wider  extent  to  their  boundaries,  he  then  only  attempted 
to  divide  the  land,  as  if  he  were  proclaiming  and  promising, 
by  a  solemn  attestation,  that  the  distribution  would  certainly 
be  carried  into  effect,  because  the  truth  of  God  could  not  fail 
in  consequence  of  the  death  of  any  man, 

2.  Tilts  is  the  land,  &c.  The  ancient  boundaries  long  ago 
fixed  by  God,  are  recalled  to  remembrance,  in  order  that 
Joshua  and  the  people  may  feel  fully  persuaded  that  the 
covenant  made  with  Abraham  would  be  fulfilled  in  every 
part.  Wherefore  they  are  enjoined  to  make  it  their  study 
to  acquire  the  j^arts  still  remaining  to  be  possessed.  The 
inference  will  be  appropriate  if  we  make  a  practical  applica- 
tion of  this  perseverance  to  that  which  is  required  of  us, 
viz.,  to  forget  the  things  which  are  behind,  and  reach  forth 
unto  those  that  are  before,  and  press  tov/ard  the  mark  for 
the  prize  of  our  high  calling.  (Phil.  ii.  14.)  For  it  would 
be  of  no  use  to  run  in  the  race  without  endeavouring  to 
reach  the  goal. 

The  boundary  commenced  with  a  river  separating  Egypt 
toward  the  sea  from  the  Holy  Land,  and  most  probably 
the  river  Nile,  as  we  interpret  it  according  to  the  received 
opinion,  or  a  sinall  stream  which  flowed  past  the  town  of 
Rhinocornea,  believed  by  many  to  be  Raphia  or  Raphane.^ 

'  The  opinion  generally  entertained  in  Calvin's  time,  that  the  river  here 
meant  was  the  Nile,  or  at  least  one  of  its  branches,  was  founded  partly  on 
the  meaning  of  the  word  silior,  which  is  literally  black,  and  was  explained 
by  expositors  as  equivalent  to  turbid,  a  term  strictly  applicable  to  the 
Nile  ;  and  partly  from  a  passage  in  Jeremiah,  (ii.  18,)  in  Avliich  the  Pro- 
phet asks,  "  What  hast  thou  to  do  in  the  way  of  Egypt  to  drink  the  waters 
of  Sihor  ?" — Sihor  being  here  undoubtedly  used  as  a  proper  name  for  the 
Nile.  The  second  opinion  mentioned  by  Calvin  is  now  almost  universally 
admitted  to  be  the  only  one  tenable.  Even  the  description  here  given  of 
Sihor,  (ver.  3,)  as  "before  Egypt,"  is  totally  inapplicable  to  the  Nile, 
which,  instead  of  being  before  Egypt,  or  on  its  frontiers,  flows  nearly 
through  its  centre.  The  river  meant  and  expressly  referred  to  both  by 
Moses  (Num.  xxxiv.  5)  and  by  Joshua  (Josh.  xv.  4)  under  the  name  of 
the  river  of  Egyj^t,  is  now  called  the  Wady  El-Arisch,  from  the  town  of 
that  name  situated  near  its  mouth,  and  not  far  from  the  site  of  the  ancient 
Rhinocolura,  or  perhaps  more  properly  Riiinocorura.  Calvin  spells  Rhino- 
cornea,  which  if  it  had  not  been  repeated  by  the  French,  might  seem  to 
be  a  misprint. — Ed. 


184  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP. XIII.  2. 

It  is  indeed  beyond  dispute  tliat  the  inheritance  of  the 
people  commencing  in  that  quarter  was  contiguous  to  Egypt. 
But  although  I  have  followed  the  opinion  of  the  majority  of 
expositors,  that  the  boundaries  were  not  extended  further 
than  to  the  less  cultivated  and  in  a  manner  desert  land,  lest 
greater  proximity  might  have  been  injurious  by  leading  to 
too  close  familiarity  with  the  Egyptians,  I  by  no  means 
repudiate  a  different  opinion. 

The  third  verse  raises  a  question.  After  it  is  said  that 
the  territories  towards  the  sea-coast  were  five,  a  sixth  is 
added,  namely,  that  of  tlie  Avites.  Some  think  that  it  is 
not  counted  among  the  five  because  it  was  an  insignificant 
province.  But  I  would  have  my  readers  to  consider  whether 
there  may  not  be  an  indirect  antithesis  between  a  free  people, 
their  own  masters,  and  five  territories  ruled  by  sovereigns. 
Hence  the  Avites  being  in  different  circumstances  are  men- 
tioned separately,  the  plural  number  being  used  for  the  sake 
of  distinction.  In  the  enumeration  of  the  sovereignties  they 
arc  not  arranged  in  the  order  of  their  dignity  or  opulence, 
but  the  first  place  is  given  to  Aza  because  of  its  nearness  to 
Egypt,  and  the  same  remark  applies  to  Ashdod  and  the 
otliers. 

The  Septuagint  translators,  according  to  their  usual  cus- 
tom, employ  the  Greek  <y  {gamma)  to  express  the  Hebrew 
y  {ain),  and  thus  give  the  name  of  Gaza  to  that  which  in 
Hebrew  is  Aza,  in  the  same  way  as  they  convert  Amorrha 
into  Gomorrha.''  This  sufficiently  exposes  the  mistake  of 
those  who  suppose  that  its  name  is  Persian,  and  derived 
from  its  resources^  in  consequence  of  Cambyses,  when  about 
to  carry  on  war  in  Greece,  having  made  it  the  depot  of  his 
treasures.     But  as  in  the  Acts,  (viii.  26,)  Luke  speaks  of  a 

'  It  is  here  assumed  that  the  only  genuine  somid  represented  by  the 
Hebrew  letter  Ain  is  that  of  a.  Is  this  the  fact  ?  Gesenius,  on  the 
contrary,  while  repudiating  the  modern  Jewish  pronunciation  of  it  by  the 
nasal  gn  or  nq  as  decidedly  false,  says  that  its  hardest  sound  is  that  of  a  ^ 
rattled  in  the  throat,  and,  very  remarkably,  illustrates  his  statement  by 
referring  to  Gaza  and  Gomorrha,  the  two  words  referred  to  by  Calvin  in 
illustration  of  the  contrary.  See  Gesenius's  Hebrew  Grammar.  (Bag- 
ster,  1852,  p.  16.)  . 

'  The  French  adds,  "  Et  qu'il  signifie  Richesses ;"  "  And  that  it  means 

Riches." — Ed. 


CHAP.  XIII.  6.  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  185 

"  Gaza  which  is  desert/'  it  ai:)pears  that  a  city  of  the  same 
name  was  erected  near  it,  but  on  a  different  site.  Ashdod 
is  the  same  as  that  which  the  Greeks  called  Azotus.  The 
whole  of  this  tract,  which  is  either  on  the  sea-coast  or  verging 
towards  it,  extends  as  far  as  Sidon.  And  there  are  some 
who  think  that  the  Phoenicians  were  once  masters  both  of 
Gaza  and  Azotus.  How  far  Lebanon  extends  is  sufficiently 
known.^  For  it  sometimes  comprehends  Mount  Hermon;  and 
on  account  of  its  length  part  of  it  is  surnamed  Antilibanus.^ 
The  reader  will  find  the  subject  of  Mount  Hermon  considered 
in  the  fourth  chapter  of  Deuteronomy,  Towards  the  east  is 
Hamath,  which  is  also  Antioch  of  Syria. 

6.  All  the  inhabitants  of  the  hill  country,  &c.  Joshua  is 
again  admonished,  though  the  Israelites  do  not  yet  possess 
those  regions,  not  to  defer  the  partition,  but  trust  to  the  pro- 
mise of  God,  because  it  would  detract  injuriously  from  his 
honour  if  there  were  any  doubt  as  to  the  event.  It  is  ac- 
cordingly said  :  Only  do  what  is  thy  duty  in  the  distribution 
of  the  land  ;  nor  let  that  which  the  enemy  still  hold  securely 
be  exempted  from  the  lot  ;  for  it  will  be  my  care  to  fulfil 
what  I  have  promised.  Hence  let  us  learn  in  undertaking 
any  business,  so  to  depend  on  the  lips  of  God  as  that  no 
doubt  can  delay  us.  It  is  not  ours,  indeed,  to  fabricate  vain 
hopes  for  ourselves  ;  but  when  our  confidence  is  founded  on 
the  Lord,  let  us  only  obey  his  commands,  and  there  is  no 
reason  to  fear  that  the  event  will  disappoint  us. 

He  afterwards  assigns  the  land  of  Canaan  to  nine  tribes 
and  a  half  tribe,  because  the  portion  of  the  Reubenites, 
Gadites,  and  half  tribe  of  Manasseh  had  already  been 
assigned  beyond  the  Jordan.  Though  there  is  a  seeming 
tautology  in  the  words.  Which  Moses  gave  them,  as  Moses 
gave  them,  there  is  nothing  superfluous,  because  in  the 
second  clause  the  donation  is  confirmed  ;  as  if  God  were 

^  Frencli,  "  Quant  an  Liban,  c'est  une  chose  assez  notoire  quelle  longeur 
d'e'tendue  il  a ;"  "  As  to  Lebanon  it  is  sufficiently  well  known  what  length 
of  extent  it  has." 

'  This  is  certainly  incorrect.  Antilibanus  received  its  name,  not  from 
its  length,  but  from  its  being  a  mountain  chain  opposite  and  parallel  to 
Libanus  or  Lebanon  proper,  from  which  it  is  separated  by  the  beautiful 
valley  known  to  the  Greeks  and  Romans  by  the  name  of  Coele-Syria,  or 
rather  Koile'  (Hollow)  Syria,  and  watered  by  the  Leontes. — Ed. 


186  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIII.  14. 

ordering  that  which  was  done  to  be  ratified,  or  saying,  in 
other  words,  As  Moses  gave  them  that  land,  so  let  them  re- 
main tranquil  in  the  possession  of  it.^  For  this  reason  also 
he  is  distinguished  by  the  title  of  servant  of  God,  as  if  it 
were  said.  Let  no  one  interfere  with  that  decree  which  a 
faithful  minister  has  pronounced  on  the  authority  of  God. 
It  was  certainly  necessary  to  provide  by  anticipation  against 
the  disputes  which  otherwise  must  have  daily  arisen. 

14.  O^ily  unto  the  tribe  of  Levi,  &c.  This  exception  was 
also  necessary,  lest  the  Levites  might  allege  that  they  were 
unjustly  disinherited,  and  thus  excite  great  commotions  in 
regard  to  their  right.  He  therefore  reminds  them  that 
Moses  was  the  author  of  this  distinction,  and,  at  the  same 
time,  shews  that  they  have  no  reason  to  complain  of  having 
been  in  any  way  defrauded,  because  an  excellent  compensa- 
tion was  given  them.  For  although  the  sacrifices  were  not 
equally  divided  among  the  Levites,  their  subsistence  was 
sufficiently  provided  for  by  all  the  first-fruits  and  the  tithes. 
Moreover,  as  God  allures  them  by  hire  to  undertake  the 
charge  of  sacred  things,  so  he  exhorts  the  jieople  in  their 
turn  to  be  faithful  in  paying  the  sacred  oblations  by  declar- 
ing that  their  sacrifices  are  the  maintenance  of  the  Levites.^ 

15.  And   Moses   gave  unto   the  15.  Dedit  ergo  Moses  tribiu  fili- 

tribe  of  the  children  of  Reuben  in-  orum  Ruben  per  fauiilias  suas  : 
hcritance  according  to  their  famihes. 

IG.    And  their  coast   was   from  16.    Fuitque  ilhs    terminus  ab 

Aroer,  that  is  on  the  bank  of  the  Aroer,  qu?e  est  juxta  ripam  torrentis 

river  Arnon,  and  the  city  that  is  in  Arnon,  et  urbs  quse   est  in  medio 

the  midst  of  the  river,  and  all  the  vallis,  et  imiversa  planities  quae  est 

plain  by  Medeba  ;  juxta  Medeba. 

17.  Ileshbon,  and  all  her  cities  17.  Hesbon  et  omnes  urbes  ejus, 

'  The  Septuagint  avoids  the  appearance  of  tautology,  both  by  abridg- 
ing the  verse  and  adopting  a  different  punctuation,  rendering  it  thus: 
"  To  Reuben  and  Gad  the  Lord  gave  {an  inheritance)  on  the  other  side 
of  the  Jordan  ;  towards  the  sun-rising  did  Moses  the  servant  of  the  I^ord 
give  it  to  them."  This,  however,  is  not  the  only  alteration  made  by  the 
Septuagint  version.  For  immediately  before  the  verse  now  quoted,  it  in- 
terpolates another  in  the  following  terms,  "From  the  Jordan  unto  the  Great 
Sea  on  the  west  shalt  thou  give  it :  the  Great  Sea  Avill  be  the  boundary  of 
the  two  tribes  and  of  the  half  tribe  of  Manasse." — Ed. 

'  To  the  end  of  this  verse  the  Septuagint  adds  the  foil  owing,  clause  : 

"  Koi   ovTo;   0   KaTdf/.tpitrf/.o; ,  ov   xaTt[/,iptiri    Muvtrtis    toi;    viols    'Iff^a/iX   £v     A^ccfiuS 

M/aa/S  Iv  rf  rri^av  i-ov  'lo^atou  Kccra.  'li^ix,^ ;"  "  And  this  is  the  division  which 
Moses  divided  to  the  children  of  Israel  in  Araboth-Moab  beyond  Jordan 
opposite  to  Jericho." — Ed. 


CHAP.  XIII. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


187 


that  are  in  the  plain;  Dibon,  and 
Bamoth-baal,  and  Beth-baal-mcon, 

18.  And  Jahaza,  and  Kcdemoth, 
and  Mephaath, 

19.  And  Kirjathaim,  and  Sibmah, 
and  Zaretli-shaliar  in  the  mount  of 
the  valley, 

20.  And  Beth-peor,  and  Ashdoth- 
pisgah,  and  Beth-jeshimoth, 

21.  And  all  the  cities  of  the  plain, 
and  all  the  kingdom  of  Sibon  king 
of  the  Amorites,  which  reigned  in 
Heshbon,  whom  Moses  smote  with 
the  princes  of  Midian,  Evi,  and  Re- 
kem,  and  Zur,  and  Hiir,  and  Reba, 
tvhicli  ivere  dukes  of  Sihon  dwelling 
in  the  country. 

22.  Balaam  also  the  son  of  Beor, 
the  soothsayer,  did  the  children  of 
Israel  slay  with  the  sword  among 
them  that  were  slain  by  them. 

23.  And  the  border  of  the  chil- 
dren of  Reviben  was  Jordan,  and  the 
border  thereof.  This  was  the  in- 
heritance of  the  children  of  Reuben 
after  their  families,  the  cities  and 
the  villages  thereof. 

24.  And  Moses  gave  inJieritance 
imto  the  tribe  of  Gad,  even  unto  the 
cliildren  of  Gad,  according  to  their 
families : 

25.  And  their  coast  was  Jazer, 
and  all  the  cities  of  Gilead,  and  half 
the  laud  of  the  children  of  Ammon, 
unto  Aroer  that  is  before  Rabbah ; 

2G.  And  from  Heshbon  imto  Ra- 
math-mizpeh,  and  Betonim;  and 
from  Mahanaim  unto  the  border  of 
Debir ; 

27.  And  in  the  valley,  Beth-aram, 
and  Beth-nimrah,  and  Succoth,  and 
Zaphon,  the  rest  of  the  kingdom  of 
Sihon  king  of  Heshbon,  Jordan  and 
his  border,  even  unto  the  edge  of  the 
sea  of  Chinnereth,  on  the  other  side 
Jordan  eastward. 

28.  This  is  the  inheritance  of  the 
children  of  Gad  after  their  families, 
the  cities,  and  their  villages , 

21).  And  Moses  gave  inheritance 
unto  the  half-tribe  of  Manasseh: 
and  this  was  the  possession  of  the 
half-tribe  of  the  children  of  Ma- 
nasseh by  their  families. 

30.    And   their   coast   was   from 


quid   erant   in  planitie :    Dibon  et 
Bamoth-baal,  et  Beth-baalmeon. 

18.  Et  Jahasah,  et  Cedemoth,  et 
Mephaath. 

19.  Et  Ciriathaim,  et  Sibmah,  et 
Sereth-sahar  in  monte  vallis. 

20.  Et  Beth-peor,  et  Asdoth- 
Pisgah,  et  Beth-jesimoth. 

21.  Et  omnes  urbes  planitiei,  et 
universum  regnum  Sihon  regis 
^morrhaii,  qui  regnabat  in  Hesbon, 
quern  percussit  Moses  :  et  principes 
Midian,  Evi,  et  Rekem,  et  Sur,  et 
Hur,  et  Reba  duces  Sihon  habita- 
tores  terraa. 

22.  Et  Bileam  filium  Beor  divina- 
torem  occiderunt  filii  Israel  gladio 
cum  interfectis  eorum. 

23.  Fuit  autem  terminus  filiorum 
Ruben,  Jordaiies  et  terminus.  Ha!C 
est  lifereditas  filiorum  Ruben  per 
familias  suas,  urbes  et  villas  earura. 


24.  Deditque  Moses  tribui  Gad, 
filiis  Gad  per  famiUas  suas. 


25.  Et  fuit  eis  terminus  Jazer, 
et  omnes  urbes  Gilead,  et  dimidium 
ten-a3  filiorum  Ammon  usque  ad 
Aroer,  quai  est  coram  Rabbah. 

26.  Et  ab  Hesbon  usque  ad  Ra- 
math  ipsius  Mispe,  et  Bethonim  :  et 
a  Mahanaim  usque  ad  terminum 
ipsius  Debir. 

27.  Et  in  valle  Beth-haram,  et 
Beth-nirarah,  et  Succoth,  et  Saphon: 
residuum  regni  Sihon,  regis  Hesbon, 
Jordanem,  et  confinium,  usque  ad 
extremum  maris  Chinnereth,  trans 
Jordanem  ad  orientem. 

28.  Hajc  est  haereditas  filiorum 
Gad  per  familias  suas,  lu-bes  et  viUaj 
earum. 

29.  Dedit  prseterea  Moses  dimi- 
di?e  tribui  Manasse:  fuitque  dimidise 
tribui  filiorum  Manasse  per  familias 
suas: 

30.  Fuit,  inquam,  terminus  eo- 


188                                   COMMENTARY  ON  JOSHUA.              CHAP.  XIII.  1 5. 

Mahanaim,  all  Bashan,  all  the  king-  rum  a  Malianaim  omnis  Basan  totius 

dom  of  Og  king  of  Bashan,  and  all  regni  Og  regis  Basan,  et  omnes  Ha- 

the  towns  of  Jair,  which  are  in  Ba-  voth- Jair,  quse  sunt  in  Basan,  sexa- 

shan,  threescore  cities ;  ginta  urbes. 

31.  And  half  Gilead,  and  Ash-  31.  Et  dimidium  Gilead,  et  As- 
taroth,  and  Edrei,  cities  of  the  taroth,  et  Edrei,  urbcs  regni  Og  in 
kingdom  of  Og  in  Bashan,  were  Basan,  filiorum  Machir,filii  Manasse, 
'pertaining  unto  the  children  of  dimidise  parti  filiorum  Machir,  per 
Machir,  the  son  of  JVlanasseh,  even  farailias  suas. 

to  the  one  half  of  the  children  of 
Machir  by  their  families. 

32.  These  are  </ie  coim^nes  which  32.  Istse  sunt  hereditates  quas  tra- 
Moses  did  distribute  for  inheritance  didit  Moses  in  campeslribus  Moab  a 
in  the  plains  of  Moab,  on  the  other  transitu  Jordanis  ipsi  Jericho  ad 
side  Jordan,  by  Jericho,  eastward.  orientem. 

33.  But  unto  the  tribe  of  Levi  33.  Tribui  autem  Levi  non  dedit 
Moses  gave  not  any  inheritance :  Moses  hsereditatem  :  Jehova  Deus 
the  Lord  God  of  Israel  was  their  Israel  ipse  est  hfereditas  eorum, 
inheritance,  as  he  said  unto  them.  quemadmodum  dixit  ilUs. 


15.  And  Moses  gave  unto  the  tribe,  &c.  What  lie  seemed 
to  have  said  with  sufficient  clearness  he  now  follows  more 
fully  in  detail,  not  only  that  the  reading  might  incite  the 
people  to  gratitude,  seeing  the  divine  goodness  recorded 
in  public  documents,  and,  as  it  were,  constantly  before  their 
eyes,  but  also  that  each  might  enjoy  liis  inheritance  without 
molestation  and  quarrel.  For  we  know  how  ingenious  hu- 
man cupidity  is  in  devising  pretexts  for  litigation,  so  that 
no  one  can  possess  his  right  in  safety  unless  a  plain  and 
perspicuous  definition  of  his  right  make  it  impossible  to  call 
it  in  question.  That  countiy  had  been  given  without 
casting  lots.  It  was  therefore  open  to  others  to  object 
that  the  just  proportion  had  not  been  kept,  and  that  the 
inequality  behoved  to  be  corrected.  Therefore,  that  no  un- 
seasonable dispute  might  ever  disturb  the  public  peace,  tlie 
boundaries  are  everywhere  fixed  by  the  authority  of  God, 
and  disputes  of  every  kind  are  removed  by  setting  up  land- 
marks. God  does  not  by  one  single  expression  merely 
adjudge  the  whole  kingdom  of  Silion  to  the  tribe  of  Reuben, 
but  lie  traces  their  extreme  limit  from  Aroer  to  the  banks 
of  tbe  Arnon,  and  thus,  making  an  entire  circuit,  contracts 
or  widens  their  territory  so  as  not  to  leave  the  possession  of 
a  single  acre  ambiguous.  Moreover,  how  useful  this  exact 
delineation  was  may  be  learned  from  profane  history,  where 


CHAP.XITI.  15.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  189 

we  everywhere  meet,  not  only  with  invidious  but  pernicious 
disijutes  among  neighbours  as  to  their  boundaries. 

We  may  add  tliat  the  care  which  the  Lord  condescended 
to  take  in  providing  for  his  people,  and  in  cherishing  mu- 
tual peace  among  them,  demonstrates  his  truly  paternal 
love,  since  he  omitted  nothing  that  might  conduce  to  their 
tranquillity.  And,  indeed,  had  not  provision  been  thus 
early  made,  they  might  have  been  consumed  by  intestine 
quarrels.^ 

I  again  beg  my  readers  to  excuse  me  if  I  do  not  labour 
anxiously  in  describing  the  situation  of  towns,  and  am  not 
even  curious  in  regard  to  names.  Nay,  I  will  readily  allow 
those  names  which  it  was  thought  proper  to  leave  as  proper 
nouns  in  Hebrew  to  be  used  appellatively,  and  so  far  altered 
as  to  give  them  a  Latin  form.^ 

It  is  worthy  of  notice,  that  when  the  land  of  the  Midian- 
ites  is  referred  to,  the  princes  who  ruled  over  it  are  called 
Satraps  of  Sihon,  to  let  us  know  that  they  shared  in  the 
same  overthrow,  because  they  had  involved  themselves  in  an 
unjust  war,  and  belonged  to  the  government  of  Sihon,  an 
avowed  enemy.  And  to  make  it  still  more  clear  that  they 
perished  justly,  it  is  told  that  among  the  slain  was  Balaam, 
by  whose  tongue  they  had  attempted  to  wound  the  Israelites 
more  grievously  than  by  a  thousand  swords;^  just  as  if  it  had 
been  said  that  in  that  slaughter  they  found  the  hostile  ban- 
ner, by  which  they  had  declared  themselves  at  open  war  with 
the  Israelites.  When  it  is  said  that  the  Jordan  was  a  boun- 
dary, and  a  boundary,  it  will  be  proper,  in  order  to  prevent 

'  French,  "  Et  de  faict,  s'il  n'euste  pourveu  a  cela  de  bonne  heure,  ils  se 
fussent  mangez  et  consumez  les  uns  les  autres  en  debatant  entre  eux ;" 
"  And  in  fact,  had  not  this  been  provided  for  in  good  time,  they  would 
have  eaten  and  consumed  one  another  while  debating  among  them- 
selves."— Ed. 

"  French,  "  Qiu  plus  est,  je  suis  contdnt  qu'on  traduise  en  d'autres  lan- 
gues  certains  noms,  qu'il  m'a  semble  bon  de  laisser  ici  en  la  langue 
Hebraique  comme  noms  propres ;"  "  Moreover,  I  am  content  that  certain 
words  which  I  have  thought  good  to  leave  here  in  the  Hebrew  tongue  as 
proper  names  be  translated  into  other  languages." — Ed. 

'  The  curious  contradictions  in  the  behavioiu-  of  this  remarkable  man 
whose  fate  is  here  recorded,  and  analogous  exemphfications  of  them  in 
ordinary  life,  are  admirably  delineated  by  Bishop  Butler  in  a  sermon  on  the 
subject. — Ed. 


190  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CTIAP.  XIII.  24. 

useless  repetition,  to  interpret  that  Jordan  was  a  boundary 
to  tliem  according  to  its  limits.-^ 

24.  And  Moses  gave  inheritance  unto  the  tribe  of  Gad,  &c. 
The  observation  made  above   applies  also  to  the  tribe  of 
Gad,  namely,  that  their  legitimate  boundaries  were  carefully 
defined  in  order  to  prevent  disputes  as  to  their  possession. 
Meanwhile  God  is  extolled  for  his  liberality  in  having  expelled 
nations  of  great  celebrity,  and  substituted  them  in  their  stead. 
This  is  expressed  more  clearly  in  regard  to  the  half  tribe  of 
Manasseh,  when  sixty  cities  are  enumerated  as  included  in 
their  inheritance.     Hence,  too,  it  is  manifest  that  Moses  was 
not  munificent  through  mistake,  because  it  was  well  known 
to  God  how  many  cities  he  was  giving  them  out  of  his 
boundless  liberality.     In  a  short  clause  the  tribe  of  Levi  is 
again  excluded,  that  the  Levites  might  not  be  able  at  some 
future  period  to  pretend  that  the  grant  wliich  the  Reubenites, 
Gadites,  and  half  tribe  of  Manasseh  had  obtained  without  the 
casting  of  lots,  belonged  in  common  to  them  also  ;  for  they 
are  expressly  forbidden  to  share  with  their  brethren.     This 
made  it  easy  for  them  to  interpret  shrewdly  for  their  advan- 
tao-e,  that  they  were  entitled  to  share  with  others.     Here, 
however,  it  is  not  the  sacrifices,  as  a  little  before,  but  God 
liimsclf  that  is  said  to  be  their  inheritance  ;  if  they  are  not 
satisfied  with  it,  they  only  convict  themselves  of  excessive 
pride  and  insufterable  fastidiousness.^ 

CHAPTER  XIV. 

1.  And  these  are  the  countries  1.  Ilrec  sunt  quffi  in  lipereditatem 
whicli  the  children  of  Israel  inherited  acceperunt  filii  Israel  in  terra  Cha- 
in the  land  of  (Janaan,  which  Eleazar  naan,  qua;  illis  tradiderunt  in  hsere- 
the  priest,  and  Joshua  the  son  of  ditatem  Eleazar  sacerdos,  et  Josue 
Nun,  and  the  heads  of  the  fathers  of  filius  Nun,  et  capita  tribuum  filionnn 
the  tribes  of  the  children  of  Israel,  Israel. 

distributed  for  inheritance  to  them. 

2.  By  lot  was  their  inheritance,  2.  Per  sortem  hsereditatis  eoruni, 
as  the  Lord  commanded  by  the  hand     sicut  prseceperat  Jehova  per  manum 

'  Latin,  "  Terminum  illis  fuisse  Jordanem  secundum  suos  fines." 
French,  "  Que  le  Jordain  estoit  leur  borne  selon  ses  limites ;"  "  That  the 
Jordan  was  their  boundary  according  to  its  Hmits."  The  repetition  is 
omitted  by  the  Septuagint. — Ed. 

The  thirty-third  verse  is  entirely  omitted  by  the  Septuagint. — Ed. 


CHAP.  XIV. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


191 


of  Moses,  for  the  nine  tribes,  and/or 
the  halt-tribe. 

3.  For  Moses  had  given  the  in- 
heritance of  two  tribes  and  an  half- 
tribe  on  the  other  side  Jordan  ;  but 
unto  the  Levites  he  gave  none  in- 
heritance among  them. 

4.  For  the  children  of  Joseph 
were  two  tribes,  Manasseh  and  E- 
phraim  ;  therefore  they  gave  no  part 
unto  the  Levites  in  the  land,  save 
cities  to  dwell  in,  with  their  suburbs 
for  their  cattle  and  for  their  sub- 
stance. 

5.  As  the  Lord  commanded  Moses, 
so  the  children  of  Israel  did,  and 
they  divided  the  land. 

6.  Tlien  the  children  of  Judah 
came  unto  Joshua  in  Gilgal :  and 
Caleb  the  son  of  Jephunneh  the 
Kenezite  said  unto  him.  Thou  know- 
est  the  thing  that  the  Lord  said  unto 
Moses,  the  man  of  God,  concerning 
me  and  thee,  in  Kadesh-barnea. 

7.  Forty  years  old  was  I  when 
Moses,  the  servant  of  the  Lord,  sent 
me  from  Kadesh-barnea  to  espy  out 
the  land ;  and  I  brought  him  word 
again  as  U  was  in  mine  heart. 

8.  Nevertheless  my  brethren  that 
went  up  with  me  made  the  heart  of 
the  people  melt  :  but  I  wholly  fol- 
lowed the  Lord  my  God. 

9.  And  Moses  sware  on  that  day, 
saying,  Siu-ely  the  land  whereon  thy 
feet  have  trodden  shall  be  tliine  in- 
heritance, and  thy  children's  for  ever, 
because  thou  hast  wholly  followed 
the  Lord  my  God. 

10.  And  now,  behold,  the  Lord 
hath  kept  me  alive,  as  he  said,  these 
forty  and  five  years,  even  since  the 
Lord  spake  this  word  unto  Moses, 
■while  tlie  children  q/'lsrael  wandered 
in  the  wilderness  ;  and  now,  lo,  I  am 
this  day  fourscore  and  five  years 
old. 

11.  As  yet  T  am  as  strong  this 
day  as  I  was  in  the  day  that  Moses 
sent  me :  as  my  strength  loas  then, 
even  so  is  my  strength  now,  for  war, 
both  to  go  out,  and  to  come  in. 

12.  JNow  therefore  give  me  this 
mountain,  Avhereof  the  Lord  spake 
in  that  day :  (for  thou  heardest  in 


Mosis,  ut  daret  novera  tribubus,  ct 
dimidiie  tribui. 

3.  Dederat  enim  Moses  duabus 
tribubus,  et  diniidia;  tribui  citra 
Jordanem  :  Levitis  autem  non  de- 
derat hsereditatem  in  medio  eonun. 

4.  Fuerimt  enim  filii  Joseph  duse 
tribus  Manasse  etEphraim:  ideo  non 
dederunt  partem  Levitis  in  terra 
prfeter  urbes  ad  habitandum,  et  sub- 
urbana  earvmi  pro  armentis  et  gre- 
gibus  ipsorum. 

5.  Queniadmodum  pra;ceperat 
Moses  sic  fecerunt  fihi  Israel,  et 
diviserunt  terram. 

6.  Accessermit  autem  filii  Juda  ad 
Josuam  in  Gilgal,  dixitque  ad  eum 
Caleb  filius  Jephune  Kenisaeus,  Tu 
nosti  verbum  quod  loqnutus  est  Je- 
hova  ad  Mosen  virum  Dei  de  me, 
et  de  te,  in  Cades-barnea : 

7.  Quadragenarius  eram  quando 
mLsit  me  Moses  servus  Jehovte  de 
Cades-barnea  ad  explorandam  ter- 
ram, et  retuli  ei  rem  sicuti  erat  in 
coi'de  nieo. 

8.  Et  quum  fratres  mei  qui  des- 
cenderant  mecuni  dissolverent  cor 
populi,  ego  perseveranter  sequutus 
sum  Jehovam  Demn  meum. 

9.  Et  juravit  Moses  illo  die,  di- 
cendo.  Si  non  terra  quam  calcavit 
pes  tuns,  tua  erit  in  hsereditatem  et 
filiis  tuis  in  seternum,  quia  persever- 
anter sequutus  es  Jehovam  Deum 
meum. 

]  0.  Nunc  autem  Jehova  concessit 
mihi  vitam  sicuti  dixerat.  Jam 
quadraginta  quinque  anni  svmt,  ex 
quo  tempore  pronunciavit  Jehova 
hanc  rem  Mosi,  ex  quo  anibulavit 
Israel  per  desertum  :  et  nunc  quidem 
hodie  sum  quinque  et  octoginta  an- 
norum. 

11.  Et  adhuc  sum  hodie  vegetus 
ut  eo  die,  quo  misit  me  Moses : 
quantus  erat  tunc  vigor  meus,  tan- 
tus  hodie  est  vigor  meus  ad  prjelium, 
et  ad  exetmdum,et  ad  ingrediendum : 

12.  Nunc  ergo  da  mihi  montem 
istum,  ut  loqvnitus  est  Jehova  eo  die. 
Tu  enim  audivisti  eo  die  quod  Ana- 


192  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIV.  I. 

that  day  how  the   Anakims  were  kim   sint  ibi,  et  urbes  magnse  et 

there,  and  that  the  cities  were  great  nmnitse :  forte  Jehova  erit  mecum, 

and  fenced ;)  if  so  be  the  Lord  will  et  expellam  eos  queraadniodum  dixit 

he  with  me,  then  I  shall  be  able  to  Jehova. 
drive  them  out,  as  the  Lord  said. 

13.  And  Joshua  blessed  him,  and  13.  Et  benedixit  ei  Josue,  dedit- 
gave  unto  Caleb  the  son  of  Je-  que  Hebron  ipsi  Caleb  filio  Jephune 
phimneh  Hebron  for  an  inheritance,  in  haereditatem. 

14.  Hebron  therefore  became  the  14.  Idcirco  fuit  Hebron  ipsius 
inheritance  of  Caleb  the  son  of  Caleb  fihi  Jephune  Kenissei  in  hse- 
Jephunneh  the  Kenezite  unto  this  reditatem,  usque  ad  diem  hunc,  eo 
day,  because  that  he  wholly  followed  quod  perseveranter  sequutus  est  Je- 
the  Lord  God  of  Israel.  hovam  Deum  Israel. 

15.  And  the  name  of  Hebron  be-  15.  Nomen  autem  Hebron  antea 
fore  was  Kirjath-arba ;  which  Arba  fiut  Ciriath-arba,  qui  Arba  homo 
was  a  great  man  among  the  Ana-  magnus  inter  Anakim  fuit :  et  terra 
kims.     And  the  land  had  rest  from  quievit  a  bello. 

war. 

1.  And  these  are  the  countries,  &c.  He  now  proceeds  to 
the  land  of  Canaan,  from  wliicli  nine  tribes  and  a  half  were 
to  obtain  their  lots.  And  he  will  immediately  break  off  the 
thread  of  the  narrative,  as  we  shall  see.  Yet  the  transition 
is  seasonably  made  from  that  region  whose  situation  was 
different,  to  let  the  reader  know  that  the  discourse  was  to 
be  concerning  the  land  of  Canaan,  which  was  to  be  divided 
by  lot.  We  have  said  that  Joshua  and  Eleazar  not  only 
divided  what  the  Israelites  had  already  acquired,  but  trust- 
ing in  the  promise  of  God,  confidently  included  whatever  lie 
had  promised  to  his  people,  just  as  if  they  had  been  in  actual 
possession  of  it.  We  shall  see,  indeed,  that  the  division  was 
not  all  at  once  made  complete,  but  when  the  first  lot  turned 
up  in  favour  of  Judah,  the  turns  of  the  others  were  left  in 
hope. 

Here  a  difficult  question  arises.  How  can  it  be  said  that  the 
distribution  of  the  land  was  made  by  Joshua,  Eleazar,  and  the 
princes,  if  lots  were  cast  ?  For  the  lot  is  not  regulated  by 
the  opinion  or  the  will  or  the  authority  of  man.  Should 
any  one  answer,  that  they  took  charge  and  prevented  any 
fraud  from  being  committed,  the  difficulty  is  not  removed, 
nay,  this  evasion  will  be  refuted  from  the  context.  It  is  to 
be  known,  therefore,  that  they  were  not  selected  simply  to 
divide  the  land  by  lot,  but  also  afterwards  to  enlarge  or  re- 
strict the  boundaries  of  the  tribes  by  giving  to  each  its  due 
proportion.     That  this  business  could  not  be  accomplished 


CHAP.  XTV.l.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  193 

by  a  naked  lot  is  very  apparent.  For  while,  according  to 
human  ideas,  nothing  is  more  fortuitous  than  the  result  of  a 
lot,  it  was  not  known  whether  God  might  choose  to  place 
the  half  tribe  of  Manasseh  where  the  tribe  of  Judah  obtained 
its  settlement,  or  whether  Zebulun  might  not  occupy  the 
place  of  Ephraim.  Therefore  they  were  not  at  liberty  at  the 
outset  to  proceed  farther  than  to  divide  the  land  into  ten 
districts  or  provinces.  In  this  way,  however,  the  space 
belonging  to  each  would  remain  indefinite.  For  had  an 
option  been  given  to  each,  some  would  have  chosen  to  fix 
themselves  in  the  centre,  others  would  have  preferred  a  quiet 
locality,  while  others  would  have  been  guided  in  their  choice 
by  the  fertility  of  the  soil,  or  the  climate  and  beauty  of  the 
scenery.  But  the  lot  placed  the  tribe  of  Judah,  as  it  were, 
at  the  head,  while  it  sent  that  of  Zebulun  away  to  the  sea- 
shore, placed  the  tribe  of  Benjamin  adjacent  to  that  of  Judah, 
and  removed  that  of  Ephraim  to  a  greater  distance.  In 
short,  the  effect  of  the  lot  was  that  ten  divisions  fell  out 
from  Egypt  towards  Syria,  and  from  the  north  quarter  to  the 
Mediterranean  Sea,  making  some  neighbours  to  thcEgyptians, 
and  giving  to  others  maritime  positions,  to  others  hilly  dis- 
tricts, to  others  intervening  valleys. 

This  being  understood,  the  office  remaining  for  the  rulers 
of  the  people  was  to  trace  out  the  boundaries  on  all  sides 
in  accordance  with  the  rules  of  equity.  It  remained,  therefore, 
for  them  to  calculate  how  many  thousand  souls  there  were  in 
eveiy  tribe,  and  to  assign  more  or  less  space  to  each,  accord- 
ing to  the  greatness  or  the  smallness  of  their  numbers.  For 
in  conformity  to  the  divine  command,  a  due  proportion  was 
to  be  observed,  and  a  larger  or  narrower  district  was  to  be 
assigned,  according  as  the  census  which  was  taken  had  ascer- 
tained the  numbers  to  be.  (Num.  xxvi.)  To  the  judgment 
of  the  princes  was  it  in  like  manner  left  to  shape  the  terri- 
tories, regulating  the  length  and  breadth  as  circumstances 
might  require.  It  is  necessary  also  to  bear  in  mind  what 
is  said  in  Numbers  xxiv.,  that  the  ten  who  are  here  called 
heads  of  families  were  appointed  to  execute  this  office,  not 
by  the  suffrages  of  men,  but  by  the  voice  of  God.  Thus 
each  tribe  had  its  own  overseers  to  prevent  either  fraud  or 

N 


194  COMMENTARY  ON  JOSHTJA.  CHAP.  XIV, 

violence  from  being  committed.  Then  it  would  have  been 
impious  to  have  any  suspicion  of  those  who  had  been  nomi- 
nated by  God.  Such  is  the  manner  in  which  Joshua  may 
be  said  to  have  distributed  the  land,  though  it  was  portioned 
out  by  lot. 

4.  They  gave  no  part  unto  the  Levites,  &c.  It  is  here  re- 
peated for  the  third  time  with  regard  to  the  Levites,  that 
they  were  not  included  in  the  number,  so  as  to  have  the 
portion  of  a  tribe  assigned  to  them  ;  but  it  is  mentioned  for 
a  different  purpose,  for  it  is  immediately  after  added,  that 
the  sons  of  Joseph  were  divided  into  two  tribes,  and  were 
thus  privileged  to  obtain  a  double  portion.  Thus  had 
Jacob  prophesied,  (Gen.  xlix.,)  or  rather,  like  an  arbiter 
appointed  by  God,  he  had  in  this  matter  preferred  the  sons 
of  Joseph  to  the  others.  God  therefore  assumed  the  Levites" 
to  liimself  as  a  peculiar  inheritance,  and  in  their  stead  sub- 
stituted one  of  the  two  families  of  Joseph. 

6.  Then  the  children  of  Judah  came,  &c.  Here  the 
account  which  had  been  begun  as  to  the  partition  of  the 
land  is  broken  off  to  make  way  for  the  insertion  of  a  narra- 
tive, namely,  that  Caleb  requested  Mount  Hebron  to  be 
given  to  him  as  he  had  been  promised  by  Moses.  This  hap- 
pened a  long  time  before  the  people  had  ceased  from  mak- 
ing war,  and  it  became  necessary  to  cast  lots.  It  is  stated 
to  be  the  fiftli  year  since  their  entrance  into  the  land,  and 
he  does  not  ask  for  a  locality  to  be  given  up  to  him  which 
was  already  subdued  and  cleared  of  the  enemy,  but  in  the 
midst  of  the  noise  and  heat  of  warfare,  lie  asks  to  be  per- 
mitted to  acquire  it  by  routing  and  slaying  its  giants.  He 
only  seeks  to  provide,  that  when  his  valour  has  subdued  the 
giants,  he  is  not  to  be  defrauded  of  the  reward  of  his  labour. 
The  method  of  so  ^jroviding,  is  to  prevent  its  being  included 
in  the  common  lot  of  a  tribe.  Accordingly,  he  does  not  put 
forth  the  claim  by  himself  alone,  but  the  members  of  his 
tribe,  the  sons  of  Judah  also  concur  with  him,  because  tlie 
effect  of  conferring  this  extraordinary  benefit  on  one  family 
was  so  far  to  make  an  addition  to  all.  Hence  though  Caleb 
alone  speaks,  all  the  tribe  whose  interest  it  was  that  his 
request  should  be  granted  were  present. 


CHAP,  XIV.  7.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  195 

I  am  not  clear  why  tlie  surname  of  Kenite  was  given  to 
Caleb.  He  is  so  called  also  in  Numbers  xxxii.  I  am  not 
unaware  of  the  conjecture  of  some  expositors,  that  he  was  so 
surnamed  from  Kenas,  because  either  he  himself  or  some  one 
of  his  ancestors  dwelt  among  the  Kenites.  But  I  see  no 
solid  foundation  for  this.  What  if  he  gained  this  title  by 
some  illustrious  deed,  just  as  victors  sometimes  assume  a 
surname  from  the  nations  they  have  subdued  ?  As  the  pro- 
mise had  not  been  inserted  into  any  public  record,  and 
Joshua  was  the  only  witness  now  surviving,  he  makes  his 
application  to  him.  And  it  is  probable  that  when  the  ten 
spies  made  mention  of  the  names  of  the  Anakim,  with  the 
view  of  terrifying  tbe  people,  Caleb,  to  refute  their  dishonesty, 
answered  with  truth,  that  when  he  beheld  them  on  Mount 
Plebron,  they  were  so  far  from  being  terrible,  that  he  would 
attack  them  at  his  own  hand,  provided  that  on  their  expul- 
sion he  should  succeed  to  their  lands  ;  and  that  on  these  con- 
ditions Moses  ceded  to  him  a  habitation  in  that  locality 
which  he  should  have  acquired  by  his  own  prowess. 

7.  Forty  years  old  was  I,  &c.  He  seems  to  talk  of  his 
own  virtue  in  rather  loftier  terms  than  becomes  a  pious  and 
modest  man.  But  let  us  remember  that,  seeing  the  thing 
was  in  itself  invidious  and  liable  to  many  objections,  it  stood 
in  need  of  special  commendation  as  a  means  of  suppressing 
envy.  He  therefore  mentions  that  he  had  acted  in  good 
faith  in  bringing  back  an  account  of  what  he  had  learned 
concerning  the  land.  For  the  expression,  "  As  it  was  in  my 
heart,"  evidently  denotes  sincerity,  the  heart  being  thus 
opposed  to  deceitful  words.  It  is  a  ridiculous  fiction  to 
imagine  that  he  had  said  it  in  his  heart,  because  from  fear  of 
being  killed  by  his  companions  he  had  not  ventured  to  men- 
tion anything  of  the  kind  by  the  way.  Nothing  more  is 
meant  than  simply  this,  that  he  acted  honestly  according  to 
the  command  given  him,  without  gloss  or  dissimulation.  He 
enlarges  on  the  merit  of  his  integrity,  because  though  he 
was  opposed  by  all  his  colleagues,  with  the  exception  of 
Joshua,  he  did  not  yield  to  their  malice,  nor  was  dispirited 
by  their  iniquitous  conspiracy,  but  steadfastly  pursued  his 
purpose.     The  words  taken  in  their  most  literal  sense  are,  I 


196  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIV.  9. 

filled  or  fulfilled  to  go  after  thy  God ;  but  the  obvious  meaning 
is,  that  he  was  not  seduced  from  a  faithful  discharge  of  his 
duty  by  the  wicked  machination  of  ten  men,  however  diffi- 
cult it  was  to  resist  them,  because  he  followed  God  with 
inflexible  perseverance,  feeling  perfectly  assured  that  God 
was  the  author  of  the  expedition,  from  which  those  perfidious 
men  were  endeavouring  to  draw  off  the  people. 

Let  us  learn  from  this  passage,  first,  that  unless  the  last 
part  corresponds  to  the  first,  good  beginnings  vanish  away  ; 
secondly,  that  constancy  is  deserving  of  praise  only  when  we 
follow  God. 

9.  And  Moses  siuare  on  that  day,  &c.  Here,  then,  is  one 
fruit  of  the  embassy  honestly  and  faithfully  performed — to 
gain  possession  of  an  inheritance  of  which  the  whole  people 
is  deprived.  For  although  long  life  is  justly  accounted  one 
of  the  mercies  of  God,  the  end  proposed  by  it  is  here  added, 
viz.,  that  Caleb  may  obtain  the  inheritance  which  is  denied 
to  others.  This  was  no  ordinary  privilege.  He  next  extols 
the  faithfulness  of  God  in  having  prolonged  his  life,  and  not 
only  so,  but  supplied  vigour  and  strength,  so  that  though  he 
was  now  above  eighty  years  of  age,  he  was  not  a  whit  feebler 
than  when  in  the  flower  of  his  youth.  Others,  too,  had  a 
green  old  age,  but  they  were  few  in  number,  and  then  in 
their  case  there  was  not  added  to  the  even  tenor  of  their 
days  a  manly  vigour,  remaining  wholly  unimpaired  up  to 
their  eighty-fifth  year.  For  he  lays  claim  not  only  to  the 
skill  and  valour  of  a  leader,  but  also  to  the  physical  strength 
of  a  soldier. 

He  next  adds  the  other  offices  and  actions  of  his  life. 
For  to  go  out  and  in  is  equivalent  in  Hebrew  to  the  obsei'- 
vance  and  execution  of  all  parts  of  our  duty.  '  And  this 
Caleb  confirms  by  fact,  when  he  demands  it  as  his  task  to 
assail  and  expel  the  giants.  He  is  not,  however,  elated  by 
stolid  pride  to  a  confident  assurance  of  victory,  but  hopes  for 
a  prosperous  event  from  the  assistance  of  God.  There 
seems,  indeed,  to  be  an  incongruous  expression  of  doubt  in 
the  word  Perhaps,  as  if  he  were  begirting  himself  fortui- 
tously for  the  fight.'  Those  expositors  who  think  that  he  is 
'  French,  "  II  est  vrai  que  ce  mot  Peut  estre,  qui  est  une  marque  ordi- 


CnAP.XIV.  13.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  197 

clistriLsting  himself  from  a  feeling-  of  modesty  and  considering 
his  own  weakness,  say  something  to  the  point,  but  do  not  say 
the  whole.  They  certainly  omit  Avhat  is  of  principal  import, 
viz.,  that  this  Perhaps  refers  to  the  common  feelings  Avhich 
men  would  entertain  on  taking  a  view  of  the  actual  state  of 
matters. 

The  first  thing  necessary  is  duly  to  consider  what  his 
design  is.  Had  he  asked  the  gift  of  a  mountain,  which  he 
could  have  seized  without  any  great  exertion,  it  would  have 
been  more  difficult  to  obtain  it.  But  now  when  the  difficulty 
of  the  task  is  plainly  set  forth,  he  gains  the  favour  of  Joshua 
and  the  princes,  because  in  assenting  to  his  prayer,  they  grant 
liim  nothing  but  the  certainty  of  an  arduous,  doubtful,  and 
perilous  contest.  Knowing,  then,  that  the  children  of  Israel 
trembled  and  were  in  terror  at  the  very  name  of  the  giants, 
he  speaks  according  to  their  opinion  as  of  a  matter  attended 
with  doubt  and  uncertainty.  As  regards  himself,  the  words 
clearly  demonstrate  how  far  he  was  from  viewing  that  which 
had  been  said  to  him  with  a  dubious  or  vacillating  mind.  I 
shall  drive  them  out,  he  says,  as  the  Lord  hath  declared. 
Shall  we  say  that  when  he  utters  the  declaration  of  God,  he 
is  in  doubt  whether  or  not  God  will  do  what  he  jiromised  ? 
It  is  quite  plain  that  he  only  reminded  them  how  dangerous 
the  business  was,  in  order  that  he  might  the  more  easily 
obtain  their  assent.  Although  it  is  not  uncommon  in 
Hebrew  to  employ  this  term  to  denote  difficulty  merely, 
without  meaning  to  imply  that  the  mind  is  agitated  by  dis- 
trust or  disquietude.  How  very  difficult  it  was  to  drive  out 
the  giants  from  that  fastness,^  may  be  inferred  from  the  fact 
that  the  death  of  Joshua  took  place  before  Caleb  ventured 
to  attack  them. 

13.  And  Joshua  blessed  him,  &c.  He  prayed  thus  earnestly 
to  shew  the  delight  he  felt.  For  it  was  expedient  by  way  of 
example  to  extol  his  valour,  by  which  others  might  be  in- 

naire  de  doute,  semble  estre  estrange  et  ne  convenir  point,  comme  s'il  se 
preparoit  au  combat  a  1' adventure ;"  "  It  is  true,  indeed,  that  this  word 
Perhaps,  which  is  an  ordinary  mark  of  doubt,  seems  strange  and  unsuit- 
able, as  if  he  were  preparing  himself  for  the  combat  at  hap-hazard." — Ed. 
Latin,  "  Ea  munitione."  French,  "  Cette  forteresse  si  bien  munie  ;" 
"  That  stronghold  so  well  fortified."— iJrf. 


198  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIV.  13. 

cited  to  surmount  all  their  fears.  For  it  was  just  as  if  lie 
had  gained  an  eminence  from  which  he  could  look  down 
upon  the  giants.  The  blessing  of  Caleb,  therefore,  includes 
in  it  praise  whicli  may  have  the  eifect  of  an  exhortation  to 
the  people.  In  the  end  of  the  chapter  it  is  said,  that  the 
name  of  Hebron  was  Ciriath-Arba,  (Kirjath-Arba.)  Here  it 
is  to  be  observed,  that  it  is  not  the  mountain  itself  that  is 
meant,  but  the  principal  cit}'',  of  which  there  is  frequent 
mention  in  Scripture.  It  is  said  to  have  received  the  sur- 
name from  a  giant  famous  for  his  stature.  And  this  refutes 
the  imagination  of  those  expositors  who  insist  that  it  was  so 
called  from  having  been  the  burial-place  of  four  patriarchs 
— Adam,  Abraham,  Isaac,  and  Jacob. 

It  is  plain  that  Caleb,  in  making  the  request,  had  not 
been  looking  to  present  ease  or  private  advantage,  since  he 
does  not  aspire  to  the  place  that  had  been  given  him  till  many 
years  after.  Wherefore  it  was  no  less  the  interest  of  the 
whole  peoi^le  than  of  one  private  family,  that  that  which  as 
yet  depended  on  the  incomprehensible  grace  of  God,  and 
was  treasured  up  merely  in  hope,  should  be  bestowed  as  a 
special  favour.  A  grant  which  could  not  take  effect  without 
a  wonderful  manifestation  of  divine  agency  could  scarcely 
be  invidious. 

A  qviestion,  however,  arises.  Since  Hebron  not  only  be- 
came the  portion  of  the  Levites,  but  was  one  of  the  cities  of 
refuge,  how  could  the  grant  stand  good  ?  If  we  say  that 
Caleb  was  contented  with  other  towns,  and  resigned  his 
right  to  the  Levites,  it  is  obvious  that  the  difficulty  is  not 
solved,  because  Caleb  is  distinctly  appointed  owner  of  that 
city.  But  if  we  reflect  that  the  right  of  dwelling  in  the 
cities  was  all  that  was  granted  to  the  Levites,  there  will  be 
no  inconsistency.  Meanwhile,  no  small  praise  is  due  to  the 
moderation  of  Caleb,  who,  in  a  locality  made  his  own  by 
extraordinary'  pi-ivilcge,  did  not  refuse  an  hospitable  reception 
to  the  Levites.^ 

'  According  to  the  explanation  here  given,  the  liCvites  held  Hebron  only 
by  a  kind  of  precarious  tenure,  dependent  on  the  good  will  of  Caleb,  who 
gave  them  an  hospitable  reception,  but  might  have  declined  it.  It  would 
seem,  however,  from  other  passages,  and  more  particularly  from  chaps. 
XX.  7,  and  xxi.  9-lo,  that  their  right  to  Hebron  was  as  complete  and  ab- 


CHAP.  XV. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


199 


CHAPTER  XV. 


1.  This  then  Avas  the  lot  of  the 
tribe  of  the  children  of  Judah  by 
their  families ;  even  to  the  border  of 
Edom,  the  wilderness  of  Zin,  south- 
ward, was  the  uttermost  part  of  the 
south  coast. 

2.  And  their  south  border  was 
from  the  shore  of  the  salt  sea,  from 
the  bay  that  looketh  southward  : 

3.  And  it  went  out  to  the  south 
side  to  Maaleli-acrabbim,  and 
passed  along  to  Zin,  and  ascended 
up  on  the  south  side  unto  Kadesh- 
barnea,  and  passed  along  to  Ilezron, 
and  went  up  to  Adar,  and  fetched  a 
compass  to  Karkaa: 

4.  From  thence  it  passed  toward 
Azmon,  and  went  out  unto  the  river 
of  Egj-pt  ;  and  the  goings  out  of 
that  coast  were  at  the  sea.  This 
shall  be  yom-  south  coast. 

5.  And  the  east  border  was  the 
salt  sea,  even  unto  the  end  of  Jor- 
dan :  and  their  border  in  the  north 
quarter  was  from  the  bay  of  the 
sea,  at  the  uttermost  part  of  Jordan. 

6.  And  the  border  went  up  to 
Beth-hogla,  and  passed  along  by 
the  north  of  Beth-arabah  ;  and  the 
border  went  up  to  the  stone  of  Bo- 
han  the  son  of  Reuben. 

7.  And  the  border  went  up  to- 
ward Debir,  from  the  valley  of 
Achor,  and  so  northward,  looking 
toward  Gilgal,  that  is  before  the 
going  up  to  Adummim,  which  is  on 
the  south  side  of  the  river :  and  the 
border  passed  toward  the  waters  of 
En-shemesh,  and  the  goings  out 
thereof  were  at  En-rogel. 

8.  And  the  border  went  up  by 
the  valley  of  the  son  of  Hinnom  unto 
the  south  side  of  the  Jebusite ;  the 
same  is  Jerusalem  ;  and  the  border 
went  up  to  the  top  of  the  momitain 


1.  Fuitque  sors  tribui  filiorum 
Jehuda  per  familias  eorum  juxta 
terminiun  Edom,  et  descrtum  Sin  ad 
austrum  ab  extreme  austri. 


2.  Fuitque  ejus  terminus  nieri- 
diei  ab  extreme  maris  sails,  hoc  est 
a  petra  quaj  respicit  ad  meridiem. 

3.  Et  egreditur  versus  meridiem 
Maale-acrabim,  et  illinc  transit  in 
Sin  :  progrediens  autem  a  meridie 
in  Cades-barnea  transit  illinc  in  Es- 
ron,  et  rursum  ascendit  in  Adar, 
imde  circuit  in  Carcaa. 

4.  Inde  transit  in  Asmon,  et  egre- 
ditur ad  torrentem  ^gypti :  simt- 
que  egressus  hujus  termini  ad  occi- 
clentem  :  iste  erit  vobis  terminus  ad 
meridiem. 

5.  Terminus  vero  ad  orientem, 
est  mare  salis  usque  ad  extreraita- 
tem  Jordanis,  terminus  autem  an- 
guli  aquilonaris  a  petra  maris  ab 
extreme  Jordanis. 

6.  Ascenditque  terminus  iste  in 
Beth-hoglah,  et  transit  ab  aquilone 
ad  Betharaba,  atque  illinc  ascendit 
terminus  iste  ad  lapidem  Bohaa 
filii  Ruben. 

7.  Ascendit  prteterea  terminus 
iste  in  Debir  a  valle  Achor,  et  ver- 
sus aquilonem  respicit  ad  Gilgal, 
qua;  est  e  regione  ascensus  Adum- 
mim, quffi  quidem  est  ab  austre  tor- 
renti  :  et  transit  terminus  iste  ad 
aquas  En-semes,  suntque  exitus  ejus 
ad  En-rogel. 

8.  Et  ascendit  terminus  iste  ad 
vallem  filii  Hinnom,  ad  latus  Jebu- 
sffii  a  meridie,  ipsa  est  Jerusalem : 
ascendit  insuper  terminus  iste  ad 
verticem  mentis  qui  est  e  regione 


solute  as  that  which  they  possessed  to  any  of  their  other  cities.  Moreover, 
as  these  cities  Avere  allocated  by  lot,  or  in  other  words,  by  divine  arrange- 
ment, no  injustice  was  done  to  Caleb,  and  it  would  have  been  strangely 
inconsistent  with  all  that  we  have  previously  learned  of  his  conduct  and 
character,  had  he  on  this  occasion  offered  any  remonstrance. — Ed. 


200 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XV.  1. 


that  lieth  before  the  valley  of  Hin- 
nom  westward,  which  is  at  the  end 
of  the  valley  of  the  giants  north- 
ward. 

9.  And  the  border  was  drawn 
from  the  top  of  the  hill  imto  the 
fountain  of  the  water  of  Nephtoah, 
and  went  out  to  the  cities  of  mount 
Ephron  ;  and  the  border  was  drawn 
to  Baalah,  which  is  Kirjath-jearim. 

10.  And  the  border  compassed 
from  Baalah  westward  unto  mount 
Seir,  and  passed  along  unto  the  side 
of  moimt  Jearim,  (which  is  Chesa- 
lon,)  on  the  north  side,  and  went 
down  to  Beth-shemesh,  and  passed 
on  to  Timnah. 

11.  And  the  border  went  out 
unto  the  side  of  Ekron  northward : 
and  the  border  was  drawn  to  Shi- 
cron,  and  passed  along  to  mount 
Baalah,  and  went  out  unto  Jabneel ; 
and  the  goings  out  of  the  border 
were  at  the  sea. 

12.  And  the  west  border  was  to 
the  great  sea,  and  the  coast  thereof. 
This  is  the  coast  of  the  children  of 
Judah  round  about,  according  to 
their  families. 

13.  And  imto  Caleb  the  son  of 
Jephunneh  he  gave  a  part  among 
the  children  of  Judah,  according  to 
the  commandment  of  the  Lord  to 
Joshua,  even  the  city  of  Arba,  the 
father  of  Anak,  which  city  is  Hebron. 

1.  I  have  already  premised,  that  I  would  not  be  very  exact 
in  delineating  the  site  of  places,  and  in  discussing  names, 
partly  because  I  admit  that  I  am  not  well  acquainted  with  to- 
pographical or  chorographic  science,  and  partly  because  great 
labour  would  produce  little  fruit  to  the  reader  ;^  nay,  per- 

^  French,  "  Jai  desia  par  ci  devant  adverti  que  je  ne  seroye  point  cu- 
rieux  a  descrire  ou  peindre  la  situation  des  lieux,  et  a  espulcher  tous  les 
noms,  en  partie  parce  que  je  confesse  franchement  que  je  ne  suis  pas  bien 
exerce  a  faire  descriptions  de  lieux  ou  de  regions ;  en  partie  d'autant  que 
d'un  grand  travail  qu'il  faudroit  prendre,  il  n'en  reviendroit  que  bien  peu 
de  fruict  aux  lecteurs ;"  "  I  have  already  before  this  intimated  that  I  would 
not  be  curious  in  describing  or  painting  the  situation  of  places,  and  in  ex- 
piscating  all  the  names,  partly  because,  I  frankly  confess,  that  I  am  not 
much  experienced  in  making  descriptions  of  places  or  coimtries,  partly  be- 
cause from  the  great  laboiu"  which  it  would  be  necessary  to  take,  very  little 
benefit  would  redound  to  the  reader."    It  may  be  added  that  these  de- 


vallis  Hinnom  ad  occidentem,  quse 
quidem  est  in  extremitate  vallis 
Itephaim  ad  aquiloncm. 

9.  Circuit  autem  terminus  a  ver- 
tice  ipsius  montis,  ad  fontem  aquae 
Nephthoah,  et  egreditur  ad  urbes 
montis  Ephron,  circuitque  terminus 
iste  in  Baala,  ipsa  est  Cirjath-jea- 
rim. 

10.  Et  illinc  gyrat  terminus  iste 
a  Baala  ad  occidentem  ad  montem 
Seir,  et  illinc  pertransit  ad  latus  mon- 
tis Jearim  ab  aquilone,  ipsa  est 
Chesalon,  descenditque  in  Beth- 
semes,  et  pertransit  in  Timna. 

11.  Egrediturque  terminus  ad  la- 
tus Ecron  ad  Aquilonem,  et  circuit 
terminus  iste  ad  Sichron,  pertran- 
sitque  ad  montem  Baala,  et  illinc 
egreditur  in  Jabneel,  suntque  exitus 
hujus  termini  ad  mare. 

12.  Porro  terminus  occidetrtalis 
ad  mare  magnum,  et  terminum,  iste 
est  terminus  filiorum  Jehuda  per 
circuitum,  per  famihas  suas. 

13.  Caleb  autem  filio  Jephune 
dedit  partem  in  medio  filiorum  J  e- 
huda,  secundum  sermonem  Jehovse 
ad  Josue,  Cirjath-arba  patris  Anac, 
ipsa  est  Hebron. 


CHAP.  XV.  1.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  ,  201 

liaps  the  greater  part  of  readers  would  toil  and  perplex 
themselves  without  receiving  any  benefit.  With  regard  to 
the  subject  in  hand,  it  is  to  be  observed,  that  the  lot  of  the 
tribe  of  Judah  not  only  falls  on  elevated  ground,  the  very 
elevation  of  the  territory,  indicating  the  dignity  of  the  future 
kingdom,  but  a  similar  presage  is  given  by  its  being  the  first 
lot  that  turns  up.  What  had  already  been  obtained  by  arms, 
they  begin  to  divide.  The  names  of  the  ten  tribes  are  cast 
into  the  urn.  Judah  is  preferred  to  all  the  others.  Who 
does  not  see  that  it  is  raised  to  the  highest  rank,  in 
order  that  the  prophecy  of  Jacob  may  be  fulfilled?  Then 
within  the  limits  here  laid  down,  it  is  well  known  that  there 
were  rich  pastures,  and  vineyards  celebrated  for  their  pro- 
ductiveness and  the  excellence  of  their  wines.  In  this  way, 
while  the  lot  corresponds  with  the  prophecy  of  Jacob,  it  is 
perfectly  clear  that  it  did  not  so  happen  by  chance ;  the 
holy  patriarch  had  only  uttered  what  was  dictated  by  the 
Spirit. 

If  any  are  better  skilled  in  places,  a  more  minute  investi- 
gation will  be  pleasant  and  useful  to  them.  But  lest  those 
who  are  less  informed  feel  it  irksome  to  read  unknown 
names,  let  them  consider  that  they  have  obtained  knowledge 
of  no  small  value,  provided  they  bear  in  mind  the  facts  to 
which  I  have  briefly  and  summarily  adverted — that  the 
tribe  of  Judah  was  placed  on  elevated  ground,  that  it  might 
be  more  conspicuous  than  the  others,  until  the  sceptre  should 
arise  from  it — and  that  a  region  of  fruitful  vineyards  and 
rich  pastures  was  assigned  to  his  posterity — and,  finally,  all 
this  was  done,  in  order  that  the  whole  people  might  recog- 
nise that  there  was  nothing  of  the  nature  of  chance  in  the 
turning  up  of  a  lot,  which  had  been  foretold  three  centuries 

scriptions  of  boundaries,  how  minutely  soever  they  may  be  detailed,  must, 
from  their  very  nature,  leave  a  very  vague  impression  on  the  mind  of  the 
most  careful  reader,  and  are  much  less  adapted  for  the  ear  than  for  the  eye, 
which,  by  a  single  glance  at  a  map,  furnishes  information  much  more 
vivid,  distinct,  and  accurate  than  can  be  obtained  from  pages  of  descrip- 
tion. At  the  same  time  it  ought  to  be  remembered,  that  accurate  and 
detailed  descriptions  of  the  boundaries  of  the  different  tribes  were  abso- 
lutely indispensable  to  the  Israelites  themselves,  to  whom  they  formed  a 
kind  of  title-deeds,  vindicating  their  right  of  possession,  and  securing  them 
against  encroachment. — Ed. 


202  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XV.  1, 

before.  Besides,  it  is  easy  for  tlie  unlearned  to  infer  from 
the  long  circuit  described,  that  the  territory  thus  allocated 
to  one  tribe  was  of  great  extent.^  For  although  some  dimi- 
nution afterwards  took  place,  its  dominions  always  continued 
to  be  the  largest. 

It  is  necessary,  however,  to  bear  in  mind  what  I  formerly 
observed,  that  nothing  else  was  determined  by  the  lot  than  that 
the  boundary  of  the  children  of  Judah  was  to  be  contiguous 
to  the  land  of  Edom  and  the  children  of  Sin,  and  that  their 
boundary,  in  another  direction,  was  to  be  the  river  of  Egypt 
and  the  Mediterranean  Sea — that  those  who  had  been  se- 
lected to  divide  the  country  proceeded  according  to  the  best 
of  their  judgment,  in  proportioning  the  quantity  of  territory 
allotted  to  the  number  of  their  people,  without  extending 
their  boundaries  any  farther — and  tliat  they  followed  the 
same  method  in  other  cases,  as  vicinity  or  other  circum- 
stances demanded. 

Any  error  into  which  they  fell,  did  not  at  all  affect  the 
general  validity  of  their  decision.  For  as  they  were  not 
ashamed  partly  to  recall  any  ^^artition  that  might  have  been 
made  witliout  sufficient  consideration,  so  the  people  in  their 
turn,  while  they  acknowledged  that  they  had  acted  in  the 
matter  with  the  strictest  good  faith  and  honesty,  submitted 
the  more  willingly  to  whatever  they  determined.  Thus,  not- 
withstanding any  particular  error,  their  general  arrange- 
ments received  full  effect. 

It  will  be  worth  while  to  make  one  remark  on  the  city 
Jebus,  whose  name  was  afterwards  Jerusalem.  Although  it 
had  been  already  chosen,  by  the  secret  counsel  of  God,  for  his 
sanctuary,  and  the  seat  of  the  future  kingdom,  it  however 
continued  in  the  possession  of  the  enemy  down  to  the  time  of 
David.  In  this  long  exclusion  from  the  place  on  which  the 
sanctity,  excellence,  and  glory  of  the  rest  of  the  land  were 
founded,  there  was  a  clear  manifestation  of  the  divine  curse 
inflicted  to  punish  the  people  for  their  sluggishness  :  since  it 
was  virtually  the  same  as  if  the  land  had  been  deprived  of  its 
principal  dignity  and  ornament.     But  on  the  other  hand,  the 

•  As  originally  laid  out,  it  contained  nearly  a  Ihird  of  the  whole  Israel- 
itish  territory  west  of  the  Jordan. — Ed. 


CHAP.  XV.  1 3.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  203 

woiitlerful  goodness  of  God  was  conspicuous  in  this,  that  the 
Jebusites  who,  from  the  long  respite  which  had  been  given 
them,  seemed  to  have  struck  their  roots  most  deeply,  were  at 
length  torn  up,  and  driven  forth  from  their  secure  position. 

13.  And  unto  Caleb  the  son  of  Jephunneh,  &c.  Were  we 
to  judge  from  the  actual  state  of  matters,  it  would  seem 
ridiculous  repeatedly  to  celebrate  an  imaginary  grant  from 
which  Caleb  received  no  benefit  while  Joshua  was  alive. 
But  herein  due  praise  is  given  both  to  the  truth  of  God,  and 
to  the  faith  of  his  saint  in  resting  on  his  promise.  There- 
fore, although  sneering  men,  and  the  inhabitants  of  the 
place  itself,  if  the  rumour  had  readied  them,  might  have 
derided  the  vain  solicitude  of  Caleb,  and  the  empty  liber- 
ality of  Joshua,  the  contempt  thus  expressed  would  only 
liave  proved  them  to  be  presumjjtuous  scoffers.  God  at 
length  evinced  the  firmness  of  his  decree  by  the  result,  and 
Caleb,  though  he  saw  himself  unable  to  obtain  access  to  the 
mountain,  testified  that  he  was  contented  with  the  mere 
promise  of  God,  the  true  exercise  of  faith,  consisting  in  a 
willingness  to  remain  without  the  fruition  of  things  which 
have  been  promised  till  the  period  actually  arrive.  More- 
over, this  passage,  and  others  similar  to  it,  teach  us  that  the 
giants  who  are  usually  called  Enakim,  were  so  named  after 
their  original  progenitor,  Enac,  and  that  the  word  is  hence  of 
Gentile  origin.  The  time  when  Caleb  routed  the  sons  of 
Enac  we  shall  see  in  a  short  time.  This  passage  also  shews 
us  that  Caleb,  when  he  brought  forward  the  name  of  Moses, 
did  not  make  a  mere  pretence,  or  utter  anything  that 
was  not  strictly  true  ;  for  it  is  now  plainly  declared,  that 
Moses  had  so  appointed,  in  conformity  with  the  command  of 
God. 

14.  And  Caleb  drove  thence  the  14.  Expuht  inde  Caleb  tres  filios 
three  sons  of  Anak,  Sheshai,  and  Enac,  Sezadi,  et  Ahiman,  et  Thal- 
Ahiraan,  and  Talmai,  the  children  of    mai  qui  fuerunt  filii  Enac. 

Anak, 

15.  And  he  went  up  thence  to  15.  Ascenditque  inde  ad  habitato- 
the  inhabitants  of  Debir :  and  the  res  Debir,  cujus  nonien  antea  fuit 
name  of  Debir  before  was  Kirjath-  Ciriath-sepher. 

sepher. 

16.  And  Caleb  said,  He  that  16.  Dixitque  Caleb,  qui  percus- 
sniiteth  Kirjath-sepher,  and  taketh     serit  Ciriath-sepher,  et  ceperit  earn, 


201- 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XV. 


it,  to  him  will  1  give  Achsah  my 
daughter  to  wife. 

17.  And  Othiiiel  the  son  of  Kenaz, 
the  brother  of  Caleb,  took  it :  and 
he  gave  him  Achsah  his  daughter 
to  wife. 

18.  And  it  came  to  pass,  as  she 
came  unto  him,  that  she  moved  him 
to  ask  of  her  father  a  field  :  and  she 
lighted  off  her  ass  ;  and  Caleb  said 
unto  her.  What  wouldest  thou  ? 

19.  Who  answered.  Give  me  a 
blessing :  for  thou  hast  given  me  a 
south  land ;  give  me  also  springs 
of  water.  And  he  gave  her  the 
upper  springs,  and  the  nether 
springs. 

20.  This  is  the  inheritance  of  the 
tribe  of  the  children  of  Judah,  ac- 
cording to  their  families. 

21.  And  the  uttermost  cities  of 
the  tribe  of  the  children  of  Judah, 
toward  the  coast  of  Edom,  southward, 
were  Kabzeel,  and  Eder,  and  Jagur, 

22.  And  Kinah,  and  Dimonah, 
and  Adadah, 

23.  And  Kedesh,  andllazor,  and 
Ithnan, 

24.  Ziph,  and  Telem,  and  Bea- 
loth, 

25.  And  Hazor,  Hadattah,  and 
Kerioth,  and  Hezron,  which  is  Ha- 
zor, 

26.  Amam,  and  Shema,  and  Mo- 
ladah, 

27.  And  Hazar-gaddah,  and  Hesh- 
mon,  and  Beth-palet, 

28.  And  Hazar-shual,  and  Beer- 
sheba,  and  Bizjothjah, 

29.  Baalah,  and  lim,  and  Azem, 

30.  And  Eltolad,  and  Chesil,  and 
Hormah, 

31.  And  Ziklag,  and  Madman- 
nah,  and  Sansannah, 

32.  And  Lebaoth,  and  Shilhim, 
and  Ain,  and  Rimmon :  all  the  cities 
are  twenty  and  nine,  with  their  vil- 
lages. 

33.  And  in  the  valley,  Eshtaol, 
and  Zoreah,  and  Ashnah, 

34.  And  Zanoah,  and  En-gannim, 
Tappuah,  and  Enam, 

35.  Jarmuth,  and  AduUam,  So- 
coh,  and  Azekah, 

36.  And  Sharaim,  and  Adithaim, 


dabo  ei  Achsa  filiam  meam  in  uxo- 
rem. 

17.  Cepit  autem  earn  Othniel 
filius  Cenas  fratris  Caleb:  deditque 
ei  Achsa  filiam  suam  in  uxorem. 

18.  Fuitque  quum  veniret  ipsa 
suasit  illi,  ut  peteret  a  patre  suo 
agrum,  et  descendit  de  asino,  dixit- 
que  ei  Caleb,  Quid  tibi  est  ? 

19.  Ilia  respondit.  Da  mihi  bene- 
dictionem :  quandoquidem  terrara 
aridam  dedisti  mihi,  da  mihi  fontes 
aquarum.  Et  dedit  ei  fontes  supe- 
riores,  et  fontes  inferiores. 

20.  Ista  est  hsereditas  tribus  fili- 
orum  Jehuda  per  famUias  suas. 

2 1 .  Fuertmt  autem  urbes  in  extre- 
mitate  tribus  filiorum  Jehudse  juxta 
terminum  Edom  ad  meridiem.  Cab- 
seel,  et  Eder,  et  Jagur. 

22.  Et  Cina,  et  Dimona,  et  Ada- 
da, 

23.  Et  Cedes,  et  Hasor,  et  Ithnan, 

24.  Ziph,  et  Telem,  et  Bealoth, 

25.  Et  Hasor  in  Hadatha,  et  Ce- 
rioth,  Hesron,  ipsa  est  Hasor, 

26.  Amam,  et  Sema,  et  Molada, 

27.  Et  Hasar-gadda,  et  Hesmon, 
Beth-phelet, 

28.  Et  Ilasar-sual,  et  Beerseba, 
et  Bizjotheja, 

29.  Baala,  et  lim,  et  Asem, 

30.  Et  Eltholad,  et  Chesil,  et 
Horma, 

31.  Et  Siclag,  et  Madmannah,  et 
Sensannah, 

32.  Et  Lebaoth,  et  Silhim,  et 
Ain,  et  Rimon :  omnes  urbes  viginti 
et  novem,  et  villae  earum. 

33.  In  planitie  Esthaol,  et  Sora, 
et  Asnah, 

34.  Et  Zanoah,  et  Engannim,  et 
Taphuah,  et  Enam, 

35.  Jarmuth,  et  Adulam,  Socoh, 
et  Azecah, 

36.  Et  Saaraira,  et  Adithaim,  et 


CHAP.  XV. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


205 


and    Gederali,    and    Gederothaim : 
foiirteen  cities  with  their  villages. 

37.  Zenan,  and  Hadashah,  and 
Migdal-gad, 

38.  And  Dilean,  and  Mizpeh,  and 
Joktheel, 

39.  Lachish,  and  Bozkath,  and 
Eglon, 

40.  And  Cabbon,  and  Lahmam, 
and  Kithlish, 

41.  And  Gederoth,  Beth-dagon, 
and  Naamah,  and  Makkedah :  six- 
teen cities  with  their  villages. 

42.  Libnah,  and  Ether,  and 
Ash  an, 

43.  And  Jiphtah,  and  Ashnah, 
and  Nezib, 

44.  And  Keilah,  and  Achzib,  and 
Mareshah :  nine  cities  Avith  their 
villages. 

45.  Ekron,  with  her  towns  and 
her  villages. 

46.  From  Ekron  even  unto  the 
sea,  all  that  lay  near  Ashdod,  with 
their  villages. 

47.  Ashdod  with  her  towns  and  her 
villages,  Gaza  with  her  towns  and  her 
villages,  unto  the  river  of  Egypt,  and 
the  great  sea,  and  the  border  thereof. 

48.  And  in  the  moimtains,  Sha- 
mir, and  Jattir,  and  Socoh, 

49.  And  Dannah,  and  Kirjath- 
sannah,  which  is  Debir, 

50.  And  Anab,  and  Eshtenioh, 
and  Anim, 

51.  And  Goshen,  and  Holon,  and 
Giloh :  eleven  cities  with  their  vil- 
lages. 

52.  Arab,  and  Dumah,  and 
Eshean, 

53.  And  Janum,  and  Beth-tap- 
puah,  and  Aphekah, 

54.  And  Humtah,  and  Kirjath- 
arba,  (which  is  Hebron,)  and  Zior: 
nine  cities  with  their  villages. 

55.  Maon,  Carmel,  and  Ziph,  and 
Juttah, 

56.  And  Jezreel,  and  Jokdeam, 
and  Zanoah, 

57.  Cain,  Gibeah,  and  Timnah: 
ten  cities  with  their  villages. 

58.  Halhul,  Beth-zur,  and  Gedor, 

59.  And  Maarath,  and  Beth- 
anoth,  and  Eltekon :  six  cities  with 
their  villages. 


Gederah,    et    Gederothaim :   urbes 
quatuordecim,  et  vill?e  earum. 

37.  Senam,  et  Hadasa,  et  Mig- 
dalgad, 

38.  Et  Dilan,  et  Mispeh,  et  Joc- 
teel, 

39.  Lachis,  et  Boscath,  et  Eg- 
lon, 

40.  Et  Chabbon,  et  Lahmam,  et 
Chithlis, 

41.  Et  Gederoth,  Beth-dagon,  et 
Naamah,  et  Makeda  :  urbes  sexde- 
cim,  et  viUie  earum. 

42.  Libna,  et  Ether,  et  Asan, 

43.  Et  Jeptha,et  Asna,  et  Nesib, 

44.  Et  Cheila,  et  Achzib,  et  Ma- 
resah :  urbes  novem  et  villae  earum. 

45.  Ecron,  et  oppida  ejus  et  villse 
ejus. 

46.  Ab  Ecron,  et  ad  mare,  om- 
nes  quae  sunt  ad  latus  Asdod,  et  vil- 
lse earum. 

47.  Asdod,  oppida  ejus,  et  villse 
ejus  :  Azza,  oppida  ejus  et  villte  ejus 
usque  ad  torrentem  iEgypti,  et  mare 
magnum,  et  terminus, 

48.  Etinmonte,  Samir,  et  Jathir, 
et  Sochoh, 

49.  Et  Dannah,  et  Ciriath-san- 
nah,  ipsa  est  Debir, 

50.  Et  Anab,  et  Eshtemoh,  et 
Anim, 

51.  Et  Gosan,  et  Holon,  et  Giloh ; 
urbes  imdecim,  et  villse  earum. 

52.  Arab,  et  Dumah,  et  Esan, 

53.  Et  Janum,  et  Beth-thappuah, 
et  Aphecah, 

54.  Et  Huntha,  et  Ciriath-arba, 
ipsa  est  Hebron,  et  Sior:  urbes  no- 
vem, et  villse  earum. 

55.  Mahon,  Carmel,  et  Ziph,  et 
Juttah, 

56.  Et  Jezrael,  et  Jocdean,  et 
Zaura, 

57.  Cain,  Giba,  et  Thimna :  lurbes 
decem,  et  villse  earum. 

58.  Hal-hul,  et  Beth-sur,  et  Gedor, 
69.  Et  Maarath,  et  Bethanoth,  et 

Elthecon:  urbes  sex,  et  villse  earum. 


206  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XV. 

60.  Kirjath-baal,  (which  is  Kir-  60.  Ciriath-baal,  ipsa  est  Ciriath- 
jath-jearim,)  and  Rabbah :  two  cities  jearim,  et  Rabba  :  urbes  duae,  et 
with  their  villages.  villaj  earum. 

61.  In  the  wilderness,  Beth-ara-  61.  In  deserto,  Beth-arabah,  Mid- 
bah,  Middin,  and  Secacah,  din,  et  Sech-acha, 

62.  And  Nibshan,  and  the  city  of  62.  Et  Nibsan,  et  iirbs  salis,  et 
Salt,  and  En-gedi :  six  cities  with  Engedi :  urbes  sex,  et  villse  earum. 
their  villages. 

63.  As  for  the  Jebusites,  the  in-  63.  Porro  Jebusseos  habitatores 
habitants  of  Jerusalem,  the  children  Jerusalem  non  potuerunt  filii  Je- 
of  Judah  could  not  drive  them  out :  huda  expellere  :  itaque  habitavit 
but  the  Jebusites  dwell  with  the  Jebusgeus  cum  filiis  Jehuda  in  Jeru- 
children  of  Judah  at  Jerusalem  unto  salem  usque  ad  diem  banc. 

this  day. 

Here  we  have  a  narrative  of  what  phiinly  appears  from 
the  book  of  Joshua  to  have  taken  place  subsequent  to  the 
death  of  Joshua  ;  but  lest  a  question  might  have  been  raised 
by  the  novelty  of  the  procedure,  in  giving  a  fertile  and  well 
watered  field  as  the  patrimony  of  a  woman,  the  writer  of  the 
book  thought  proper  to  insert  a  history  of  that  which  after- 
wards happened,  in  order  that  no  ambiguity  might  remain 
in  regard  to  the  lot  of  the  tribe  of  Judah.  First,  Caleb  is 
said,  after  he  had  taken  the  city  of  Hebron,  to  have  attacked 
Debir  or  Ciriath-sepher,  and  to  have  declared,  that  the  per- 
son who  should  be  the  first  to  enter  it,  would  be  his  son- 
in-law.  And  it  appears,  that  vvhen  he  held  out  this  rare 
prize  to  his  fellow-soldiers  for  taking  the  city,  no  small 
achievement  was  required.  This  confirms  what  formerly 
seemed  to  be  the  case,  that  it  was  a  dangerous  and  difficult 
task  which  had  been  assigned  him,  when  he  obtained  his 
conditional  grant.  Accordingly,  with  the  view  of  urging  the 
bravest  to  exert  themselves,  he  promises  his  daughter  in 
marriage  as  a  reward  to  the  valour  of  the  man  who  should 
first  scale  the  wall. 

It  is  afterwards  added  that  .  Othniel  who  was  his 
nephew  by  a  brother,  gained  the  prize  by  his  valour,  I 
know  not  how  it  has  crept  into  the  common  translation  that 
lie  was  a  younger  brother  of  Caleb  ;  for  nothing  in  the  least 
degree  plausible  can  be  said  in  defence  of  the  blunder. 
Hence  some  expositors  perplex  themselves  very  unneces- 
sarily in  endeavouring  to  explain  how  Othniel  could  have 
married  his  niece,  since  such  marriage  was  forbidden  by  the 


CHAP.  XV.  17.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  207 

law.     It  is  easy  to  see  that  he  was  not  the  uncle,  but  the 
cousin  of  his  wife. 

But  here  another  question  arises,  How  did  Caleb  presume 
to  bargain  concerning  his  daughter  until  he  was  made  ac- 
quainted with  her  inclinations  ?^  Although  it  is  the  office 
of  parents  to  settle  their  daughters  in  life,  they  are  not  per- 
mitted to  exercise  tyrannical  power  and  assign  them  to 
whatever  husbands  they  think  fit  without  consulting  them. 
For  while  all  contracts  ought  to  be  voluntary,  freedom  ought 
to  prevail  especially  in  marriage  that  no  one  may  pledge  his 
faith  against  his  will.  But  Caleb  was  probably  influenced 
by  the  belief  that  his  daughter  would  willingly  give  her  con- 
sent, as  she  could  not  modestly  reject  such  honourable 
terms  f  for  the  husband  to  be  given  her  was  no  common 
man,  but  one  who  should  excel  all  others  in  warlike  prowess. 
It  is  quite  possible,  however,  that  Caleb  in  the  heat  of  battle 
inconsiderately  proniised  what  it  was  not  in  his  power  to 
perform.  It  seems  to  me,  however,  that  according  to  com- 
mon law,  the  agreement  implied  the  daughter's  consent,  and 
was  only  to  take  eifect  if  it  was  obtained.^     God  certainly 

'  If  we  are  to  indulge  in  conjectures  on  the  subject,  this  question  might 
be  answered  by  another,  How  do  we  know  that  Caleb  had  not  consulted 
her  inclinations,  and  instead  of  resting  satisfied  with  the  vague  imaginings 
here  ascribed  to  him,  actually  obtained  her  consent  to  the  proposal  which 
he  was  about  to  make  ?  It  may  not  have  been,  as  Calvin  supposes,  a  sud- 
den thought  which  struck  him  in  the  heat  of  battle,  but  a  calm  resolve 
formed  before  he  set  out  on  his  expedition  against  Debir,  and  intended  to 
reward  the  most  valiant  of  those  who  had  assisted  him  in  his  war  against 
the  giants.  And  it  is  even  not  impossible  that  both  he  and  his  daughter, 
to  whom  Othniel,  from  his  near  relationship,  must  have  been  well  known, 
had  no  doubt  from  the  prowess  he  had  jireviously  exhibited,  that  he  woidd 
outstrip  all  his  competitors  and  carry  off  the  prize.  These,  of  course,  are 
mere  conjectures,  but  they  are  at  least  as  plausible  as  those  indulged  in  by 
other  expositors,  who,  after  raising  the  question,  appear  to  have  given 
themselves  much  unnecessary  trouble  in  attempting  to  solve  it. — Ed. 

^  French,  "  Pource  qu'un  tel  partie  et  condition  si  honorable  ne  pouvoit 
estre  refusee  honnestement  et  sans  impvidence  ;"  "  Because  such  a  party 
and  so  honourable  a  condition  could  not  be  refused  honestly  (honourably) 
and  without  impudence." — Ed. 

'  In  other  words,  Caleb  promises  his  daughter  not  absolutely  to  the  man 
who  should  take  the  city,  laut  to  the  man  who,  in  addition  to  the  prowess 
exerted  in  taking  it,  should  also  have  the  address  to  gain  the  daughter's 
consent.  It  is  difficult  to  believe  that  the  promise  made  was  either  so 
meant  by  Caleb,  or  so  interpreted  by  his  followers.  lie  very  probably  and, 
as  the  event  shewed,  justly  judged  that  his  influence  as  a  parent  would 
either  win  or  command  his  daughter's  consent. — Ed. 


208  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XV.  18, 

heard  the  prayer  of  Caleb,  when  he  gave  him  a  son-in-law 
exactly  to  his  mind.  For  had  the  free  choice  been  given 
him,  there  was  none  whom  he  would  have  preferred. 

18.  And  it  came  to  pass  as  she  came  unto  him,  &c.  Al- 
though we  may  conjecture  that  the  damsel  Acsa  was  of 
excellent  morals  and  well  brought  up,  as  marriage  with  her 
had  been  held  forth  as  the  special  reward'  of  victory,  yet 
perverse  cupidity  on  her  part  is  here  disclosed.  She  knew 
that  by  the  divine  law  women  were  specially  excluded  from 
hereditary  lands,  but  she  nevertheless  covets  the  possession 
of  them,  and  stimulates  her  husband  by  unjust  expostulation. 
In  this  way  ambitious  and  covetous  wives  cease  not  to 
molest  their  husbands  until  they  force  them  to  forget  shame, 
modesty,  and  equity.  For  although  the  avarice  of  men  also 
is  insatiable,  yet  women  are  apt  to  be  much  more  precipi- 
tate. The  more  carefully  ought  husbands  to  be  on  their 
guard  against  being  set  as  it  were  on  flame  by  the  blast  of 
such  importunate  counsels.^ 

But  a  greater  degree  of  intemperance  is  displayed  when 
she  acquires  additional  boldness  from  the  facilitj'-  of  her 
husband  and  the  indulgence  of  her  father.  Not  contented 
with  the  field  given  to  her,  she  demands  for  herself  a  well- 
watered  district.  And  thus  it  is  when  a  person  has  once 
overleaped  the  bounds  of  rectitude  and  honesty,  the  fault  is 
forthwith  followed  up  by  impudence.  Moreover,  her  father 
in  refusing  her  nothing  gives  proof  of  his  singular  affection 
for  her.  But  it  does  not  therefore  follow  that  the  wicked 
thirst  of  gain  which  blinds  the  mind  and  perverts  right 
judgment  is  the  less  hateful.  In  regard  to  Acsa's  dismount- 
ing from  the  ass,  some  interpreters  ascribe  it  to  dissimula- 
tion and  craft,  as  if  she  were  pretending  inability  to  retain 

1  French,  "  Pour  un  salaire  exquis  et  precieux ;"  "  As  an  exquisite  and 
precious  recompense." — Ed. 

°  Latin,  "Foeminje  tanien  magis  prjecipitesferuntur."  French,  "Lesfem- 
mes  sont  beaucoup  plus  bouillantes,  et  se  laissent  transporter  plus  aisement. 
Et  d'autant  plus  sogneusement  les  maris  se  doyvent  donner  garde,  de  peur 
que  par  leurs  conseils  importims,  qui  sont  comme  des  soufflets,  ils  ne  soyent 
embrasez  ;"  "  Women  are  much  more  fervid,  and  allow  themselves  to  be 
more  easdy  carried  away.  And  so  much  the  more  carefully  should  hus- 
bands be  on  their  guard,  lest  by  their  importunate  counsels,  which  are  like 
bellows,  they  be  blown  into  flame." — £Jd. 


CHAP.  XV.  63.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  209 

her  seat  from  grief.  In  tliis  way  lier  dismounting  or  falling 
oflF  is  made  an  indication  of  criminality  and  defective  charac- 
ter. It  is  more  simple,  however,  to  suppose  that  she  jDlaced 
herself  at  her  father's  feet  with  the  view  of  accosting  him 
as  a  suppliant.  Be  this  as  it  may,  by  her  craft  and  flattery 
she  gained  his  consent,  and  in  so  far  diminished  the  portion 
of  her  brothers.^ 

20.  This  is  the  inheritance,  &c.  He  had  formerly,  indeed, 
traced  out  the  boundaries  of  the  children  of  Judah  ;  but  it 
is  now  shewn  for  a  diiferent  reason  how  large  and  fertile  the 
territory  was  which  the  Lord  in  his  great  liberality  had  be- 
stowed upon  them.  One  hundred  and  thirteen  cities  with  their 
towns  and  villages  are  enumerated.  The  number  attests  not 
only  the  populousness,  but  also  the  fertility  of  the  countrj'. 
And  there  cannot  be  a  doubt  that  by  the  divine  blessing  a 
new  degree  of  fertility  was  imparted  to  it.  The  goodness  of 
God  was,  however,  manifested  in  the  very  nature  of  the  land 
selected  for  his  people,  a  land  abounding  in  all  kinds  of  ad- 
vantages. If  we  attend  to  the  number  of  souls  in  the  tribe, 
we  shall  find  that  one  half  of  the  country  would  have  been 
amply  sufficient  for  their  habitation.  For  when  eight  hundred 
were  allocated  in  each  of  the  cities,  the  remainder  had  the 
towns  and  the  villages.  It  is  no  doubt  true  that  a  portion  was 
afterwards  withdrawn  and  given  to  the  tribe  of  Simeon. 
For  in  this  was  accomplished  the  dispersion  of  which  Jacob 
had  prophesied,  "  I  will  divide  them  in  Jacob,  and  scatter 
them  in  Israel."  (Gen.  xlix.  7.)  They  were  accordingly 
admitted  by  the  children  of  Judah  as  a  kind  of  guests. 

63.  As  for  the  Jebusites,  &c.  This  furnishes  no  excuse  for 
the  people,  nor  is  it  set  down  with  that  view  ;  for  had 
they  exerted  themselves  to  the  full  measure  of  their 
strength,  and  failed  of  success,  the  dishonour  would  have 

'  French,  "  Quoy  qu'il  en  soit,  cette  femme  attira  a  soy  par  astiice  et 
flatteries  le  droit  d'autruy,  et  par  ce  moyen,  la  part  et  portion  de  ses  freres 
en  flit  d'autant  amoindrie  ;"  "  Be  this  as  it  may,  this  woman  attracted  to 
herself  by  craft  and  flattery  the  right  of  another,  and  by  this  means  the 
part  and  portion  of  her  brothers  was  so  far  lessened."  The  censure  here 
passed  upon  Achsah  is  rather  more  severe  than  the  circumstances  seem  to 
warrant.  It  ought  to  be  remembered,  that  in  cases  of  succession  the  pre- 
ference given  to  males  is  only  conventional,  and  that  by  natural  law  her 
brothel  s'  title  was  not  a  whit  better  than  her  own. — Ed. 


210  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVI. 

fallen  on  God  himself,  who  had  promised  that  he  would  con- 
tinue with  them  as  their  leader  until  he  should  give  them 
full  and  free  possession  of  the  land,  and  that  he  would  send 
hornets  to  drive  out  the  inhabitants.  Therefore,  it  was 
owing  entirely  to  their  own  sluggishness  that  they  did  not 
make  themselves  masters  of  the  city  of  Jerusalem.  This 
they  were  not  able  to  do ;  but  their  own  torpor,  their 
neglect  of  the  divine  command  from  a  love  of  ease,  were  the 
real  obstacles. 

Tliis  passage  is  deserving  of  notice :  we  ought  to  learn 
from  it  to  make  vigorous  trial  of  our  strength  in  attempting 
to  accomplish  the  commands  of  God,  and  not  to  omit  any 
opportunity,  lest  while  we  are  idly  resting  the  door  may  be 
shut.  A  moderate  delay  might  have  been  free  from  blame  ; 
but  a  long  period  of  effeminate  ease  in  a  manner  rejected 
the  blessing  which  God  was  ready  to  bestow.^ 


CHAPTER  XVI. 

1.  And  the  lot  of  the  children  of  1.  Egressa  est  autem  sors  filiis 
Joseph  fell  from  Jordan  by  Jericho,  Joseph  a  Jordane  Jericho,  ad  aquas 
unto  the  water  of  Jericho  on  the  Jericho  ad  orientem,  ad  desertum 
east,  to  the  Avilderness  that  goeth  quod  ascendit  a  Jericho  in  montem 
up  from  Jericho,  throughout  mount  Beth-el. 

Beth-el, 

2.  And  goeth  out  from  Beth-el  2.  Egrediturque  a  Beth-el  in  Luz, 
to  Luz,  and  passeth  along  unto  the  et  hinc  pertransit  ad  terminum 
borders  of  Archi  to  Ataroth,  Archi-Ataroth. 

3.  And  goeth  down  westward  to  3.  Postea  ascendit  ad  mare,  ad 
the  coast  of  Japhleti,  unto  the  coast  terminum  Japhleti  usque  ad  ter- 
of  Belh-horon  the  nether,  and  to  minum  Beth-horon  inferiorem  et 
Gezer :  and  the  goings  out  thereof  usque  ad  Gazer,  suntque  exitus  ejus 
are  at  the  sea.  ad  mare. 

4.  So  the  children  of  Joseph,  4.  Itaque  h^ereditatem  accepe- 
Manasseh  and  Ephraim,  took  their  runt  filii  Joseph,  Manasses  et  Eph- 
inheritance.  raim. 

5.  And  the  border  of  the  children  5.  Fuit  autem  terminus  filiorum 
of    Ephraim,    according    to    their  Ephraim  per  familias   suas :    fuit, 


*  Some  of  the  Jewish  expositors,  unwilling  to  admit  the  cowardice  and 
sluggishness  of  their  countrymen,  fable  that  the  Jcbusites  were  permitted 
to  remain  in  possession  because  they  were  descendants  of  Abimelech,  and 
in  consequence  of  the  covenant  made  between  him  and  Abraham,  (Gen. 
xxi.  22,  32,)  could  not  be  lawfully  expelled. — Ed. 


OIIAP.  XVI.  1. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


211 


families,  was  thus  :  even  the  border 
of  their  inheritance  on  the  east  side 
was  Ataroth-adar,  unto  Beth-horon 
the  upper ; 

0.  And  the  border  went  out  to- 
ward the  sea  to  Miclmiethah  on  the 
north  side ;  and  the  border  went 
about  eastward  unto  Taanath-shiloh, 
and  passed  by  it  on  the  east  to 
Janohah ; 

7.  And  it  went  down  from  Ja- 
nohah to  Ataroth,  and  to  Naarath, 
and  came  to  Jericho,  and  went  out 
at  Jordan. 

8.  The  border  went  out  from 
Tappuah  westward  unto  the  river 
Kanali ;  and  the  goings  out  thereof 
were  at  tlie  sea.  This  is  the  inheri- 
tance of  the  tribe  of  {he  children 
of  Kphraim  by  their  families. 

9.  And  the  separate  cities  for  the 
children  of  Ephraim  were  among  the 
inheritance  of  tlie  children  of  Ma- 
nasseh,  all  the  cities  with  their 
villages. 

10.  And  they  drave  not  out  the 
O'-'nannites  thnt  dwelt  in  Gezer  ;  but 
(h-^  '^anaanites  dwell  among  the 
Ephraimitt'S  unto  this  day,  and  serve 
under  tribute. 


inquam,  terminus  htereditatis  eorum 
ad  orientem  ab  Atroh-Addar,  usque 
ad  Beth-horon  superiorem. 

6.  Et  exit  terminus  ille  ad  mare, 
ad  Michmethah  ab  aquilone :  et 
circumit  terminus  ad  orientem.  ad 
Thaanath-siloh,  et  transit  illam  ab 
oriente  ad  Janoah. 

7.  Et  descendit  a  Janoah  in  Ata- 
roth, et  Naarath,  et  pervenit  in 
Jericho,  egrediturque  ad  Jordanem. 

8.  A  Thappuah  pergit  terminus 
ad  mare  ad  torrentem  arundinis, 
suntque  exitus  ejus  ad  mare,  haec 
esthereditas  tribus  fiUorum Ephraim 
per  familias  suas. 

9.  Et  urbes  separaf  je  filiis  Eph- 
raim in  meiiio  hsereditatis  i"iliorum 
Manasse,  omnes  urbes,  et  villse 
earum. 

10.  Neqiie  expulerunt  Chanan- 
feum  habitantem  in  Gazer.  Itaque 
habitavit  Chananreusin  medio  Eph- 
raim usque  ad  diem  hanc,  et  fuit 
tributo  serviens. 


1.  And  the  lot  of  the  children  of  Joseph  fell,  &c.  The 
sacred  writer  first  states  what  the  lot  was  which  fell  to  the 
two  children  of  Joseph,  and  then  describes  the  lot  of 
Ephraim.  It  is  strange,  however,  that  when  the  half  of  the 
tribe  of  Manasseh  had  already  been  settled  beyond  the 
Jordan,  more  words  are  employed  in  describing  the  remain- 
ing half  than  in  describing  the  whole  of  the  inheritance  of 
the  tribe  of  Ephraim,  though  the  latter  was  the  more  popu- 
lous, and  justly  claimed  for  itself  a  larger  territory.  But 
the  longer  detail  given  concerning  the  posterity  of  Manasseh 
is  owing  to  particular  circumstances.  First,  the  writer  repeats 
how  a  settlement  had  been  given  them  without  lot  in  the 
country  of  Basan.  Secondly,  he  mentions  the  ratification  by 
Joshua  of  the  command  which  Moses  had  given  by  divine 
authority  in  regard  to  the  daughters  of  Selophead.  Seeing, 
then,   there  was  no  doubt  in  regard  to  the  boundaries  of 


212  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVI.  10. 

Ephraim,  and  there  was  no  danger  of  dispute,  their  alloca- 
tion is  only  briefly  glanced  at. 

But  here  a  new  question  arises.  When  the  right  of 
primogeniture  had  passed  from  Manasseh  to  Ephraim,  how 
did  the  posterity  of  that  tribe  which  had  precedence  in 
rank  obtain  their  cities  among  the  children  of  Manasseh  ? 
For  theirs  seems  in  this  way  to  have  been  the  inferior  con- 
dition. My  explanation  is  this,  When  the  portion  of  Ma- 
nasseh was  too  extensive  in  proportion  to  the  amount  of 
population,  a  calculation  was  made,  and  certain  cities  were 
deducted  to  complete  the  just  share  of  the  tribe  of  Ephraim ; 
not  that  they  were  mixed  up  with  the  children  of  Manasseh, 
to  hold  their  dwellings  among  them  by  a  precarious  tenure,' 
but  their  boundaries  were  merely  extended  in  the  direc- 
tion of  the  Manassites  whom  a  narrower  possession  might 
suffice. 

In  the  end  of  the  chapter,  Ephraim  is  severely  censured 
for  his  effeminacy  in  not  having  expelled  the  Canaanites 
from  Gezer.  For  had  they  proceeded  in  a  manly  and  hearty 
manner  to  make  good  their  right  to  the  land  which  had 
fallen  to  them  by  lot,  the  victory  was  in  their  hands.  There 
would  have  been  no  temerity  in  the  attempt,  since  the  de- 
cision of  the  lot  was  as  valid  as  if  the  Lord  himself  had 
stretched  forth  his  hand  from  heaven.  But  their  disgrace- 
ful sloth  is  more  clearly  expressed  and  their  culpability 
greatly  heightened  by  the  fact,  that  they  made  tributaries 
of  those  with  whom  it  was  not  lawful  to  enter  into  an}'-  kind 
of  arrangement.  Seeing,  then,  God  had  distinctly  for- 
bidden his  people  to  transact  business  of  any  kind  with  those 
nations,  and  least  of  all  to  enter  into  pactions  with  them, 
stipulating  for  their  pardon  and  safety,  theEphraimites  sinned 
much  more  grievously  in  exacting  tribute  than  if  they  had 
tolerated  them  without  paction.^ 

1  Latin,  "  Quasi  precario."  French,  "  Comme  par  emprunt  ou  par 
prieres  ;"  "  As  by  loan  or  by  entreaty." — Ed. 

'  A  long  clause  is  here  added  by  the  Septuagint,  to  the  effect  that  the 
Canaanite  continued  to  dwell  in  Ephraim  till  Pharaoh,  king  of  Egypt, 
came  up  and  took  it,  drove  out  the  Canaanites,  Perizzites,  and  dwellers  in 
Gezer,  and  gave  it  as  a  dowry  to  his  daughter,  (who  had  married  Solo- 
mon.)— Ed. 


CHAP.  xvir. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


213 


CHAPTER  XVIL 


1.  There  was  also  a  lot  for  the 
tribe  of  Manasseh,  (for  he  was  the 
first-born  of  Joseph,)  to  loit,  for 
Machir,  the  first-born  of  Manasseh, 
the  father  of  Gilead  :  because  he 
was  a  man  of  war,  therefore  he  had 
Gilead  and  Bashan. 

2.  There  was  also  a  lot  for  the 
rest  of  the  children  of  Manasseh  by 
their  families;  for  the  children  of 
Abiezer,  and  for  the  children  of 
Helek,  and  for  the  children  of  As- 
riel,  and  for  the  children  of  She- 
chem,  and  for  the  children  of 
Hepher,  and  for  the  children  of 
Shemida  :  these  ioe7-e  the  male- 
children  of  Manasseh  the  son  of 
Joseph  by  their  families. 

3.  But  Zelophehad,  the  son  of 
Hepher,  the  son  of  Gilead,  the  son 
of  Machir,  the  son  of  Manasseh,  had 
no  sons,  but  daughters :  and  these 
are  the  names  of  his  daughters, 
Mahlah,  and  IJoah,  Hoglah,  Milcah, 
and  Tirzah. 

4.  And  they  came  near  before 
Eleazar  the  priest,  and  before 
Joshua  the  son  of  Nun,  and  before 
the  princes,  saying,  The  Lord  com- 
manded Moses  to  give  us  an  inheri- 
tance among  oiu-  brethren :  there- 
fore, according  to  the  commandment 
of  the  Lord,  he  gave  them  an  in- 
heritance among  the  brethren  of 
their  father. 

5.  And  there  fell  ten  portions  to 
Manasseh,  besides  the  land  of  Gilead 
and  Bashiin,  which  were  on  the  other 
side  Jordan ; 

6.  Because  the  daughters  of  Ma- 
nasseh had  an  inheritance  among 
his  sons :  and  the  rest  of  Manasseh's 
sons  had  the  land  of  Gilead. 

7.  And  the  coast  of  Manasseh 
was  from  Asher  to  Michmethah, 
that  lieth  before  Shechem  ;  and  the 
border  went  along  on  the  right 
hand  unto  the  inhabitants  of  En- 
tappuah. 

8.  Now  Manasseh  had  the  land  of 
Tappuah  :    but   Tappuah,   on    the 


1.  Fuit  quoque  sors  tribui  Ma- 
nasse  (ipse  enim  fuit  primogenitus 
Joseph)  ipsi  Machir  primogenito 
Manasse  patri  Gilead  (ipse  enim 
fuit  vir  bellicosus),  fuit  inquam,  ei 
Gilead  et  Basan. 

2.  Fuit  item  filiis  Manasse  reli- 
quis  per  faniilias  suas,  filiis  Abiezer, 
et  filiis  Helec,  et  filiis  Asriel,  et  filiis 
Sechem,  et  filiis  Hepher,  et  filiis 
Semida.  Isti  sunt  filii  Manasse, 
filii  Joseph  mares  per  familias  suas. 


3.  Porro  Selophead  filio  Hepher, 
filii  Gilead,  filii  Machir,  filii  Ma- 
nasse non  fuerunt  fihi  sed  filiae: 
qviarum  ista  sunt  nomina,  Mahala, 
et  Noa,  Hogla,  Melcha,  et  Thirza. 


4.  Hfe  accesserunt  in  conspectum 
Eleazar  sacerdotis,  et  in  conspectum 
Josue  filii  Nun,  atque  in  conspec- 
tum principum,  dicendo,  Jehova 
prfGcepit  Mosi  ut  daret  nobis  hfe- 
reditatem  in  medio  fratrura  nostro- 
rum.  Itaque  dedit  eis  juxta  ser- 
monem  Jehovfe,  hjereditatem  in 
medio  fratrum  patris  earum. 

5.  Et  ceciderunt  hsereditates  Ma- 
nasse decem,  prseter  terrara  Gilead 
et  Basan,  quae  erant  trans  Jorda- 
nem. 

6.  Filise  enim  Manasse  sortitae 
sunt  hereditatem  in  medio  filiorum 
ejus:  terra  autem  Gilead  fuit  filiis 
Manasse  reliquis. 

7.  Fuit  autem  terminus  Manasse 
ab  Aser  ad  Michmethah,  quae  est 
coram  Sechem,  et  pergit  terminus 
ad  dextram  ad  habitatores  En- 
thappua. 

8.  Ipsius  Manasse  fuit  terra 
Thappua  :  ab  Thappua  quae  erat  ad 


214  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVII.  1 

border  of  Manasseh,  belonged  to  the  terminum  Manasse,  est  filiorum  Eph- 

children  of  Epliraim  ;  raim. 

9.  And  the  coast  descended  unto  9.  Descenditque  terminus  ad 
the  river  Kanah,  southward  of  the  torrentem  arundinis  ad  meridiem 
river:  these  cities  of  Kphraim  are  ipsius  torrentis  :  civitafes  istie  tribus 
among  the  cities  of  Manasseh :  the  Ephraim  sunt  in  medio  civitatum 
coast  of  Manasseli  also  was  on  the  Manasse  :  at  terminus  Manasse 
north  side  of  the  river,  and  the  out-  est  ab  aquilone  ipsius  torrentis, 
goings  of  it  were  at  the  sea.  suntque  exitus  ejus  ad  mare. 

10.  Southward  it  was  Ephraim's,  10.  Ad  meridiem  est  ipsius  Eph- 
and  northward  it  tvas  Manasseh's,  raim,  et  ad  aquilonem  iosius  Ma- 
and  the  sea  is  his  border ;  and  thej  nasse,  estque  terminus  ejus,  et  in 
met  together  in  A  si;  er  on  the  north,  Aser  occurrunt  inter  se  ab  aqui- 
and  in  Issachar  on  the  east.  lone,  et  in  Issachar  ab  oriente. 

The  historian  returns  to  tlie  tribe  of  Manasseh  with  the 
view  of  confirming  wliat  we  formerly  saw  witli  regard  to  the 
daughters  of  Selopliead.  For  though  it  was  a  novelty  for 
females  to  succeed  indiscriminately  with  males,  yet  as  five 
of  them  had  survived  their  father,  tlicy  proved  it  v^^  bo 
equitable  that  they  should  be  admitted  to  a  poitiui;,  ot 
while  he  was  innocent  he  should  lie  under  the  reproach  of 
having  died  childless.  God  had  rejdied  to  Moses  by  his 
oracle,  that  in  regard  to  succession  they  should  be  counted 
as  one  head.  They  now  demand  that  the  decision  thus 
given  by  the  mouth  of  the  Lord  shall  be  carried  into  effect. 
As  to  the  name  of  first-born,  still  given  to  Manasseh,  it 
must  be  understood  so  as  not  to  be  at  variance  with  the 
prophecy  of  Jacob  ;  or  rather  his  primogeniture  is  here  in  a 
manner  buried,  and  his  dignity  restricted  to  the  past.  Here, 
however,  it  is  to  be  observed,  that  men  are  so  tenacious  and 
so  much  devoted  to  their  own  interests,  that  it  seldom 
occurs  to  them  to  give  others  their  due.  The  daughters  of 
Selophead  had  obtained  a  portion  by  a  heavenly  decree  ;  nor 
had  any  one  dared  to  utter  a  word  against  it ;  and  yet 
if  they  had  remained  silent  no  regard  would  have  been  paid 
to  them.  Therefore,  lest  the  delay  should  prove  injurious  to 
them,  they  apply  to  Joshua  and  Eleazar,  and  insist  that  they 
shall  not  be  deprived  of  their  legitimate  succession.  No 
delay  is  interposed  by  Joshua  to  prevent  their  immediately 
obtaining  what  is  just,  nor  is  there  any  murmuring  on  the 
part  of  the  i^eople.  Hence  we  infer,  that  all  Avere  dis- 
posed  to   act  equitably;    but  every  one    is   occupied  with 


CHAP.  XVII.  5.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  215 

his  owii  interest,  and  too  apt  carelessly  to  overlook  that  of 
others. 

5.  And  there  fell  ten  portions  to  Manasseh,  &c.  The 
children  of  Manasseh  are  in  this  passage  classed  under  seven 
stems.  Machir,  the  first-born,  is  placed  apart  ;  the  other 
six  follow.  Here  the  question  arises.  How  was  the  inheri- 
tance divided  into  ten  parts  ?  Some  exjjositors  cunningly 
disguise  the  diflSculty  -^  others,  because  thc}^  are  unable  to 
solve  it,  indulge  in  the  merest  trifling.  It  is  certainly  very 
absurd  that  four  portions  should  be  given  to  five  daughters  ; 
and  it  is  not  a  whit  more  congruous  that  their  share  should 
be  doubled  because  their  father  was  the  first-born.  It  is 
beyond  all  controversy,  that  Gilead,  son  of  Machir,  and 
great-grandfather  of  the  females  of  whom  we  are  now 
speaking,  chose  his  settlement  in  mount  Gilead  and  Bashan. 
Therefore,  seeing  he  had  already  obtained  an  inheritance  by 
privilege  without  lot,  he  ought  not  to  have  obtained  one  by 
lot  in  the  land  of  Canaan,  unless  perhaps  he  settled  only  a 
part  of  his  family  beyond  tlie  Jordan.  For  Hepher  was  one 
of  his  sons,  but  not  the  only  one  ;  and  likewise  the  offspring 
of  five  other  brothers  miglit  be  distinguished  into  several 
heads  according  to  the  number  of  which  tlie  allocation  by 
lot  might  be  made.  For  it  is  not  known  in  what  degree 
families  whose  portion  fell  in  the  land  of  Canaan  were 
taken.  And  all  we  read  here  is,  that  ten  lots  were  cast 
among  the  sons  of  Manasseh  in  addition  to  the  country 
which  they  had  formerly  acquired  for  themselves  beyond  the 
Jordan.  It  is  thus  vain  to  dispute  concerning  the  number, 
which  cannot  be  ascertained  with  certainty  from  the  present 
narrative,  because  the  first  thing  necessary  to  be  known  is 
the  exact  number  of  families  to  whom  the  divison  was  com- 
mon. Nay,  it  is  not  impossible  that  the  daughters  of 
Selophead  obtained  their  patrimony  there.  They  are  said, 
indeed,  to  have  dwelt  among  the  brethren  of  their  father  ; 
but  the  place  is  not  given.     Be  this  as  it  may,  I  have  no 

'  Latin,  "  Quidam  astute  lumc  scnipulum  dissimulant."  French, 
"  Aucuns  y  vont  a  la  tines.se  ne  faisans  nuUe  mention  de  ceste  difficiilte  ;" 
"  Some  have  recourse  to  finesse,  making  no  mention  of  this  difRculty." — 
Ed. 


216 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XVII. 


doubt  that  mutual  equity  was  observed,  and  that  after  pro- 
vision was  made  for  otliers,  the  land  which  had  been  sub- 
mitted to  lot  was  distributed  among  ten  families  whose 
names  are  here  omitted. 


11.  And  Manasseli  had  in  Issa- 
char,  and  in  Ashur,  Beth-shean  and 
her  towns,  and  Ibleam  and  her 
towns,  and  the  inhabitants  of  Dor 
and  her  towns,  and  the  inhabitants 
of  En-dor  and  her  towns,  and  the 
inhabitants  of  Taanach  and  her 
towns,  and  the  inhabitants  of  Me- 
giddo  and  her  towns,  even  three 
countries. 

12.  Yet  the  children  of  Manasseh 
could  not  drive  out  the  inhabitants 
of  those  cities;  but  the  Canaanites 
■would  dwell  in  that  land. 

13.  Yet  it  came  to  pass,  when  the 
children  of  Israel  were  waxen  strong, 
that  they  put  the  Canaanites  to 
tribute ;  but  did  not  utterly  drive 
them  out. 

14.  And  the  children  of  Joseph 
spake  unto  Joshua,  saying,  Why  hast 
thou  given  me  but  one  lot  and  one 
portion  to  inherit,  seeing  I  am  a 
great  people,  forasmuch  as  the  Lord 
hath  blessed  me  hitherto  ? 

15.  And  Joshua  answered  them. 
If  thou  be  a  great  people,  then  get 
thee  up  to  the  yvood-country,  and 
cut  down  for  thyself  there  in  the 
land  of  the  Perizzites,  and  of  the 
giants,  if  mount  Ephraim  be  too  nar- 
row for  thee. 

16.  And  the  children  of  Joseph 
said.  The  hill  is  not  enough  for  us : 
and  all  the  Canaanites  that  dwell  in 
the  land  of  the  valley  have  chariots 
of  iron,  both  they  Avho  are  of  Beth- 
shean  and  her  towns,  and  thej/  Avho 
are  of  the  valley  of  Jezreel. 

17.  And  Joshua  spake  unto  the 
house  of  Joseph,  even  to  Ephraim 
and  to  Manasseh,  saying,  Thou 
art  a  great  people,  and  hast  great 
power ;  thou  shalt  not  have  one  lot 
only: 

18.  But  the  mountain  shall  be 
thine;  for  it  is  a  wood,  and  thou 
shalt  cut  it  down ;  and  the  outgoings 


11.  Fuitque  ipsi  Manasse  in  Issa- 
char,  et  in  Aser,  Beth- scan,  et  oppida 
ejus :  et  Ibleam,  et  oppida  ejus :  et 
habitatores  Dor,  et  oppida  ejus :  et 
habitatores  Endor,  et  oppida  ejus : 
et  habitatores  Thaanach,  et  oppida 
ejus :  et  habitatores  Magiddo,  et 
oppida  ejus,  tres  regiones. 


12.  Et  non  potuenmt  filii  Ma- 
nasse expellere  habitatores  urbium 
istarum,  sed  coepit  Chananseus  habi- 
tare  in  terra  ipsa. 

13.  Quum  autem  roborati  essent 
filii  Israel,  posuerunt  Chananseura 
tributarium,  nee  expellendo  expule- 
runt  eum. 

14.  Loquuti  sunt  autem  filii 
Joseph  ad  Josue,  dicendo,  Cur 
dedisti  mihi  in  hsereditatem  sortem 
unam,  et  hsereditatem  unam,  quum 
ego  sim  populus  multus,  ita  quod 
hucusque  benedixerit  mihi  Jehova  ? 

15.  Dixitque  ad  eos  Josue,  Si 
populus  multus  es,  ascende  in  syl- 
vam,  et  succide  tibi  illic  in  terra 
Periztei,  et  Rephaim,  si  angustus  est 
tibi  mons  Ephraim. 


16.  Cui  responderunt  filii  Joseph, 
Non  sufRciet  nobis  mons  ille :  et 
currus  ferrei  sunt  in  omni  Chananseo 
qui  habitat  in  terra  vallis,  et  ei  qui 
habitat  in  Beth-sean  et  oppidis  ejus, 
et  ei  qui  habitat  in  valle  Jezrael. 

17.  Dixitque  Josue  ad  domum 
Joseph,  nempe  ad  Ephraim  et  Ma- 
nasse, dicendo,  Populus  multus  es, 
et  fortitudo  magna  est  tibi :  non  erit 
tibi  sors  unica  : 

1 8.  Mons  enim  erit  tibi,  quia  sylva 
est :  succides  ergo  earn,  et  erunt  tibi 
exitus  ejus :    quia  expelles  Ghana- 


CHAP.  XVII.  1  1.  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  2]  7 

of  it  shall  be  thine:  for  thoii  shalt     noeum,  quanquani  currus  ferrei  siiit 
drive   out    the  Canaanites,  though     ei,  quanquaui  fortis  sit. 
they  have  iron  chariots,  and  though 
they  be  strong. 

11.  And  Manasseh  had  in  Issachar,  &c.  How  they  were 
so  mingled  as  to  possess  some  cities  in  the  lot  of  Asher  and 
Issachar,  while  the  tribe  of  Ephraim  dwelt  between  their 
limits,  it  is  not  easy  to  divine,  unless,  perhaps,  it  was  per- 
ceived that  a  more  commodious  habitation  would  not  be  liable 
to  many  complaints,^  or,  perhaps,  after  the  whole  country 
had  become  more  certainly  known,  some  change  was  made 
on  principles  of  equity  in  the  former  partition.  This,  there- 
fore, seems  to  have  been  a  new  acquisition  after  it  was  dis- 
covered that  the  children  of  Manasseh  might  occupy  a  wider 
extent  without  loss  to  others.  Nor  was  the  habitation  given 
to  them  a  subjugated  one,  which  they  might  immediately 
enjoy,  but  it  was  an  inheritance  treasured  up  in  hope,  and 
founded  more  upon  heavenly  promise  than  on  actual  posses- 
sion. And  yet  their  not  gaining  possession  of  those  cities 
is  attributed  to  their  fault,  because  the  lot  assigning  it  to 
them  was  an  indubitable  pledge  of  victory.  The  reason, 
therefore,  why  they  could  not  expel  the  inhabitants  was, 
because  they  were  not  fully  persuaded  in  their  minds  that 
God  is  true,  and  stifled  his  agency  by  their  own  sluggishness. 
But  another  crime  still  less  pardonable  was  committed  when, 
having  it  in  their  power  easily  to  destroy  all,  they  not  only 
were  slothful  in  executing  the  command  of  God,  but,  induced 
by  filthy  lucre,^  they  preserved  those  alive  whom  God  had 
doomed  to  destruction.  For  persons,  on  whom  we  impose 
tribute,  we  in  a  manner  take  under  our  faith  and  protec- 
tion. God  had  appointed  them  the  ministers  of  his  ven- 
geance, and  he  supplies  them  with  strength  to  execute  it : 

'  Latin,  "  Nisi  quia  forte  perspectum  est,  nee  habitatio  commodior 
obnoxia  esset  multis  querimoniis."  French,  "  Sinon  possible  qu'on  vou- 
lust  avoir  esgard  que  s'ils  eussent  este'  plus  a  leur  aise,  cela  eust  engendre 
des  complaintes ;"  "  Unless  it  be  possible  that  they  were  pleased  to  take 
it  into  consideration  that  if  they  had  been  more  at  their  ease,  that  might 
have  engendered  complaints." — Ed. 

'  Latin,  "  Turpi  lucro  adducti."  French,  "  Sous  couleur  de  quelque 
gain  vilain  et  infanie;"  "Under  colour  of  some  vile  and  infamous  gain." — 
£d. 


218  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  UHAP.  XVII.  1 4 

tliey  not  only  delay,  but  deprive  themselves  of  the  liberty  of 
acting  rightly.  It  is  not  strange,  therefore,  that  God  severely 
punished  this  perverse  heartlessness,  by  making  those 
nations  whom  they  had  pardoned  in  the  face  of  a  clear  pro- 
hibition, to  become  like  thorns  to  pierce  their  eyes  and  pricks 
to  gall  their  sides. 

Here,  again,  a  question  arises,  How  were  cities  granted  to 
them  in  the  tribe  of  Asher  and  Issachar,  when  the  portions 
of  both  were  as  yet  unknown  ?  Here,  therefore,  that  which 
had  not  yet  taken  i^lace  is  related  by  way  of  anticipation. 
Be  this  as  it  may,  we  gather  that  from  ignorance  of  the 
localities,  single  portions  were  not  divided  so  exactly  as  not 
to  make  it  necessary  afterwards  to  correct  what  had  been 
more  or  less  decided.^  And  we  must  hold  in  general,  with 
regard  both  to  the  tribe  of  Ephraim  and  the  others,  that 
many  of  the  cities  which  they  gained  were  of  no  account 
because  of  the  devastation.  I  doubt  not  that  many  ruins 
here  lie  buried.  On  the  other  hand,  we  must  conclude  that 
in  fertile  spots,  or  spots  possessed  of  other  advantages,  where 
petty  villages  only  existed,  their  famous  cities  were  founded. 
It  is  certain  that  Sichcm  was  of  sufficient  importance  to  hold 
both  a  name  and  rank,  and  yet  there  is  no  mention  of  it 
here.  The  same  is  the  case  with  Samaria,  which,  as  is  well 
known,  belonged  to  the  same  tribe  of  Ephraim  when  it  was 
the  metropolis  of  the  kingdom  of  Israel.  It  is  plain,  there- 
fore, that  each  tribe  possessed  several  cities,  which  are  here 
passed  over  in  silence. 

14.  And  the  children  of  Joseph  spake  unto  Joshua,  &c. 
Although  they  clothe  their  complaint  with  some  colour  of 
excuse,  yet  they  dishonestly  disguise  the  fact,  that  more  was 
comprehended  in  one  lot  than  was  proper  for  one  tribe.  I 
know  not,  however,  whether  or  not  the  lot  was  cast  in- 
definitely for  the  sons  of  Joseph  :  it  certainly  does  not  seem 
congruous  that  it  should  be  so.  Joshua  and  the  other 
dividers  were  not   unaware  that    Ephraim   and  Manasseh 

'  Tn  the  French  this  section  of  the  commentary  stops  here,  and  all  that 
follows  in  the  Latin  is  omitted.  It  only  amounts,  however,  to  a  transpo- 
sition, as  the  omitted  paragraph  is  inserted  under  the  section  of  verse  14, 
at  the  place  indicated  by  a  note. — Ed. 


CHAP.  XVII.  IK  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  219 

formed  two  heads,  or  two  stems :  and  it  has  repeatedly  been 
said  before  that  the  land  was  divided  into  ten  tribes,  which 
number  was  not  accurate,  unless  the  tribe  of  Manasseh  was 
considered  distinct  from  tliat  of  Ephraim.  It  is  certain, 
therefore,  that  they  had  not  fallen  into  such  a  gross  blunder 
as  to  throw  the  two  names  into  one  lot.  Now,  to  conceal 
two  tribes  under  the  name  of  Joseph,  in  order  to  defraud 
them  of  half  their  right,  would  have  been  intolerable  injus- 
tice. We  may  add,  that  the  domain  of  each  was  distinctly 
explained  and  described  by  its  proper  boundaries.^ 

We  are  therefore  led  to  conclude,  that  when  the  lots  were 
cast  for  the  two  tribes,  the  admirable  counsel  of  God  ai-- 
ranged  that  the  brothers,  who  had  a  common  father,  should 
be  contiguous  and  neighbours  to  each  other.  It  is  unworthy 
in  them,  tberefore,  to  complain  and  plead  that  only  one  in- 
heritance had  been  given  to  them,  because  Joshua  i>;^'l  neither 
such  heartlessness  nor  so  much  malice  as  to  defraud  them  of 
a  clear  right  either  through  thoughtlessness  or  envy.^     But 

'  The  omitted  paragrai^h  of  the  section  of  verse  11  is  inserted  here. — 
Ed. 

^  It  is  impossible,  of  course,  to  make  any  suppositions  at  variance  with 
the  honour  and  integrity  of  Joshua,  and  it  must  tlierefore  be  hekl  that  in 
whatever  manner  the  lot  was  taken  for  the  children  of  Joseph,  the  strictest 
equity  was  obstrved.  Is  it  necessary,  however,  to  adopt  one  of  the  two 
alternatives, — either  that  separate  lots  were  taken  for  Ephraim  and  Ma- 
nasseh, or  that  Joshua  deceived  them  ?  Though  they  counted  as  two 
tribes,  they  had  oidy  one  patriarch  for  their  ancestor,  and  it  may  thei'e- 
fore  have  been  most  expedient  that,  as  they  were  brethren,  their  settle- 
ments should  be  adjacent  to  eacli  other.  This  might,  perhaps,  have  been 
obtained  by  taking  separate  lots,  for  we  have  already  seen,  on  several 
occasions,  how  the  lot,  though  apparently  fortuitous,  was  providentially 
controlled,  so  as  to  give  results  at  once  contirmatory  of  ancient  predictions, 
and  conducive  to  the  public  good;  and  we  may  therefore  presume  that  even 
if  separate  lots  had  been  taken,  the  result  might  still  have  been  to  place 
the  two  kindred  tribes  in  juxtaposition.  But  this  was  only  problematical, 
and  the  only  way  of  placing  the  matter  beyond  doubt  was  to  make  one  lot 
serve  for  both.  And  there  was  no  necessary  injustice  in  this,  since,  as  has 
been  repeatedly  observed,  the  lot  only  fixed  the  locality,  without  determin- 
ing its  precise  limits,  and  thus  left  it  open  to  enlarge  or  curtail  them 
according  to  the  extent  of  the  population.  If  injustice  had  been  done  to 
the  chikken  of  Joseph,  it  would  not  have  been  merely  because  the}'  had 
been  placed  in  one  lot,  but  because  this  lot,  though  really  intended  for  two 
tribes,  had  been  left  as  small  as  if  it  had  been  intended  only  for  one.  The 
unreasonableness  and  dishonesty  of  the  complaint,  therefore,  lay,  according 
to  this  view,  in  their  insisting  on  the  fact  that  only  one  lot  had  been  taken, 
and  at  the  same  time  keeping  out  of  view  the  other  equally  important  ftict, 


220  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVII.  16. 

herein  lay  the  falsehood  of  their  complaint  concerning  narrow 
boundaries,  that  thej  counted  all  that  was  yet  to  be  acquired 
by  warlike  prowess  as  nothing ;  as  if  the  lot  had  assigned 
portions  to  the  other  tribes  only  in  subjugated  territory. 
Joshua,  accordingly,  in  a  single  sentence,  refutes  and  dis- 
poses of  their  plea,  and  retorts  upon  them  a  charge  by  which 
they  were  trying  to  throw  obloquy  upon  him.  If  your 
resources  and  your  numbers  are  so  great,  why,  he  asks,  do 
you  not  make  an  inroad  on  the  enemy,  whose  country  has 
been  given  to  you  ?  Nor  will  the  event  disappoint  you,  if, 
trusting  to  the  promise  of  God,  you  boldly  proceed  to  the 
inheritance  which  he  has  bestowed  upon  you.  We  see  how, 
although  proper  provision  had  been  made  for  them,  they 
were  so  blinded  by  sloth  as  to  complain  that  they  were 
straitened  for  room,  because  they  were  unwilling  to  move 
their  finger  to  seek  the  full  possession  of  their  inheritance. 
Wherefore,  this  passage  teaches  us,  that  if  at  any  time  we 
think  less  is  performed  for  us  than  is  due,  we  ought  care- 
fully to  shake  off  all  delays,  and  not  rashly  throw  upon  others 
the  blame  which  is  inherent  in  ourselves. 

16.  And  the  children  of  Josejih  said,  &c.  It  is  too  appa- 
rent that  they  were  thinking  only  of  themselves,  because 
they  quibble  as  much  as  they  can,  in  order  to  avoid  following 
the  suggestion  of  Joshua,  than  which,  however,  nothing  was 
more  reasonable.  They  object,  that  the  mountain  is  rugged 
and  little  better  than  a  desert,  and  therefore,  though  it  were 
added  to  them,  they  would  derive  very  little  benefit  from  it. 
In  regard  to  the  plain,  which  was  cultivated  and  fertile,  they 

that  in  fixing  its  boundaries  due  allowance  had  been  made  for  their  num- 
bers, and  distinct  settlements  of  sutticient  magnitude  given  to  each.  That 
only  one  lot  had  been  taken  is  strongly  confirmed  by  the  whole  tenor  of 
the  narrative:  First.  When  the  children  distinctly  put  the  question  to 
Joshua,  "  Why  hast  thou  given  me  but  one  lot  and  one  portion  to  inherit  ?" 
he  does  not  silence  them  at  once  by  answering  that  tlie  assertion  which 
they  thus  broadly  made  in  the  form  of  a  question  was  not  true.  On  the 
contrary,  the  indirectness  of  his  answer  seems  to  imply  that  the  truth  of 
the  assertion  could  not  be  denied.  Secondly,  The  narrative  in  chapter 
xvi.,  in  describing  the  allocations  of  Ephraim  and  Manasseh,  speak  of  them 
as  forming  only  one  lot.  Thus,  it  is  said,  (ver.  1,)  "The  lot  of  the  chil- 
dren of  Joseph  fell  from  Jordan  by  Jericho,  unto  the  water  of  Jericho  on 
the  east ;"  and,  (ver.  4,)  '•  So  the  children  of  Joseph,  Manasseh  and 
Ephraim,  took  their  inheritance." — Ed. 


CHAP.  XVII.  16. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


221 


object  that  tliey  are  shut  out  and  debarred  from  it  because  of 
the  formidable  array  of  tlie  enemy.  Accordingly,  they  make 
mention  of  their  iron  chariots,  as  if  they  had  not  already 
learned  by  experience  that  the  Lord  was  able,  without  any 
difficulty,  to  trample  down  both  horses  and  chariots.  Joshua, 
however,  by  a  simple  and  right-hearted  answer,  administers 
due  castigation,  as  well  to  their  avarice  as  their  effeminacy 
and  torpor.  If  the  forest,  as  it  now  stands,  is  not  sufficiently 
productive,  cut  down  the  trees  and  convert  it  into  good  fields  ; 
provided  you  are  not  sparing  of  your  labour,  you  will  have  no 
reason  to  be  dissatisfied  with  your  habitation.  Iron  chariots, 
moreover,  cannot  prevent  the  Lord  from  performing  what  he 
has  promised  to  you.  The  inheritance  is  yours ;  do  only 
your  part  by  entering  with  due  confidence  on  the  possession 
of  it. 


CHAPTER  XVIIL 


1 .  And  the  whole  congregation  of 
the  children  of  Israel  assembled  to- 
gether at  Shiloh,  and  set  up  the  ta- 
bernacle of  the  congregation  there  : 
and  the  land  was  subdued  before 
them, 

2.  And  there  remained  among  the 
children  of  Israel  seven  tribes,  which 
had  not  yet  received  their  inherit- 
ance. 

3.  And  Joshua  said  unto  the  chil- 
dren of  Israel,  How  long  are  ye  slack 
to  go  to  possess  the  land,  which  the 
Lord  God  of  your  fathers  hath  given 
you? 

4.  Give  out  from  among  you  three 
men  for  each  tribe  :  and  I  will  send 
them,  and  they  shall  rise  and  go 
through  the  land,  and  describe  it, 
according  to  the  inheritance  of  them ; 
and  they  shall  come  again  to  me. 

5.  And  they  shall  divide  it  into 
seven  parts :  Judah  shall  abide  in 
their  coast  on  the  south,  and  the 
house  of  Joseph  shall  abide  in  their 
coasts  on  the  north. 

6.  Ye  shall  therefore  describe  the 
land  into  seven  parts,  njid  bring  the 


1 .  Congregata  est  autem  universa 
multitudo  filiorum  Israel  in  Silo,  et 
collocavcrunt  ibi  tabernaculum  con- 
ventionis,  postquam  terra  subjecta 
erat  coram  eis. 

2.  Remanserunt  autem  e  filiis 
Israel  quibus  non  diviserant  hseredi- 
tatem  suam,  septem  tribus. 

3.  Dixitque  Josue  ad  filios  Israel, 
Usquequo  cessatis  ingredi,  ut  pos- 
sideatis  terram  quam  dec! it  vobis 
Jehova  Deus  patrum  vestrorum  ? 

4.  Tradite  ex  vobis  tres  viros  per 
tribuni,  quos  mittara  :  .surgentque  et 
ambulabunt  per  terram,  describent- 
que  eam  juxta  hsereditatem  suam, 
postea  revertentur  ad  me. 

5.  Et  partientur  eam  in  septem 
portiones :  Judas  stabit  in  finibus 
suis  a  meridie :  et  familia  Joseph 
stabunt  in  finibus  suis  ab  aquUone. 

6.  Vosque  describatis  terram  in 
septem  partes,  et   afferatis  ad  me 


222 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XVIII.  1. 


description  hither  to  me,  that  I  may 
cast  lots  for  you  here  before  the 
Lord  our  God. 

7.  But  the  Levites  have  no  part 
among  you;  for  the  priesthood  of 
the  Lord  is  tlieir  inheritance :  and 
Gad,  and  Reuben,  and  half  the  tribe 
of  Manasseh,  have  received  their 
inheritance  beyond  Jordan  on  the 
east,  which  Moses,  the  servant  of  the 
Lord,  gave  them. 

8.  And  the  men  arose,  and  went 
away :  and  Josliua  charged  them 
that  went  to  describe  the  land,  say- 
ing, Go  and  walk  through  the  land, 
and  describe  it,  and  come  again  to 
me,  that  I  may  here  cast  lots  for  you 
before  the  Lord  in  Shiloh. 

9-  And  the  men  went  and  passed 
through  the  land,  and  described  it 
by  cities  into  seven  parts  in  a  book, 
and  came  again  to  Joshua  to  the 
host  at  Shiloh. 

10.  And  Joshua  cast  lots  for  them 
in  Shiloh  before  the  Lord :  and 
there  Joshua  divided  the  land  unto 
the  children  of  Israel,  according  to 
their  divisions. 


hue :   turn  projiciam  vobis   sortem 
hie  coram  Jehova  Deo  nostro. 

7.  Non  est  enim  pars  Levitis  in 
medio  vestri,  quia  sacerdotium  Je- 
hovaj  est  hfereditas  ejus  :  Gad  autem 
et  Ruben,  et  dimidia  tribus  Manasse 
acceperunt  hrereditalem  suam  citra 
Jordanem  ad  orientem,  quani  dedit 
ei  Moses  servus  Jehovaj. 

8.  Surrexeruntqvie  viri  illi,  atque 
abierunt,  prjecepitque  Josue  istis  qui 
ibant,  ut  describerent  terram,  di- 
cendo :  Ite,  et  ambulate  per  terram, 
ac  describite  eam  :  postea  reverte- 
mini  ad  me,  et  hie  projiciam  vobis 
sortem  coram  Jehova  in  Silo. 

9.  Abierunt  itaque  viri,  et  tran- 
sierunt  per  terram,  atque  descripse- 
runt  eam  per  urbes  in  septem  partes, 
in  hbro  :  reversique  sunt  ad  Josuam 
ad  caslra  in  Silo. 

10.  Misit  autem  eis  Josua  sor- 
tem in  Silo  coram  Jehova  :  parti- 
tusque  est  ibi  Josua  terram  iiliis 
Israel  secundum  partes  eorum. 


1.  And  the  whole  congregation  of  the  children  of  Israel,  &c. 
Here  we  liave  a  narrative  of  the  celebrated  convention 
held  in  Shiloh,  where  it  was  deliberated,  as  to  the  casting  of 
the  remaining  lots.  For  although  with  pious  zeal  they  had 
attempted  the  casting  of  lots,  yet  the  proceeding  had  been 
interrupted,  as  if  victory  behoved  to  precede  the  distribution 
which  depended  solely  on  the  mouth  of  God,  They  assemble, 
therefore,  in  Shiloh  to  determine  what  was  necessary  to  be 
done  in  future.  And  there  is  no  doubt  that  Joshua  sum- 
moned this  meeting  in  order  to  raise  them  from  their 
lethargy.  For  they  do  not  come  forward  spontaneously 
with  any  proposal,  but  he  begins  with  upbraiding  them  with 
having  been  sluggish  and  remiss  in  entering  on  the  inherit- 
ance which  God  had  bestowed  upon  them.  It  is  easy  to 
infer  fi'om  his  speech  that  the}'-  had  shewn  great  alacrity  at 
the  outset,  but  that  there  had  been  no  perseverance. 

And  yet  that  obedience,  which  shortly  after  grew  languid, 
was  honoured  M'itli  the  approbation  of  the  Holy  Spirit.     It 


CHAP.  XVIII.   1.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  223 

is  to  be  observed  that  the  people  are  blamed,  not  for  neglect- 
ing to  proceed  to  the  lot,  but  for  not  occupying  the  in- 
lieritance  divinely  offered  to  tliera.  And,  certainly,  as  the 
distribution  by  lot  was  a  sign  of  confidence,  so  each  district 
which  fell  out  to  each  was  a  sure  and  faithful  pledge  of 
future  possession  ;  for  the  Lord  was  by  no  means  deluding 
tliem  in  assigning  to  each  his  portion. 

The  word  PIS"!,  which  I  have  translated  "  to  cease," 
signifies  also  to  be  remiss  or  feeble.  He  charges  them, 
therefore,  witli  base  heartlessness,  in  that  while  the  full  time 
for  routing  the  enemy  had  arrived,  the}''  by  their  delays  re- 
tard and  suspend  the  effect  of  the  divine  goodness.  For 
had  they  been  contented  with  the  bare  lot,  and  faithfully  em- 
braced the  results  which  it  gave,  they  would  doubtless  have 
been  prompt  and  expeditious  in  carrying  on  tlie  war,  nay, 
wouhl  have  hastened  like  conquerors  to  a  triumph. 

The  ark  is  said  to  have  been  stationed  at  Shiloh,^  not  only 
that  the  consultation  might  be  graver  and  more  sacred,  as  held 
in  the  presence  of  God,  but  because  it  was  a  completely  sub- 
jugated place,  and  safe  from  all  external  violence  and  injury. 
For  it  behoved  to  be  their  special  care  to  prevent  its  exposure 
to  sudden  assault.  No  doubt  the  hand  of  God  would  have 
been  stretched  to  ward  off  attacks  of  the  enemy  from  any 
quarter  ;  still,  however,  though  God  dwelt  among  them, 
they  were  to  be  regarded  as  its  guardians  and  attendants. 

But  although  a  station  for  the  ark  was  then  chosen,  it  was 
not  a  perpetual  abode,  but  only  a  temporary  lodging.  For 
it  was  not  left  to  the  will  or  suffrages  of  the  people  to  fix 
the  seat  where  God  should  dwell,  but  they  behoved  to  wait 

''  Tliis  place,  which  afterwards  became  so  celebrated  as  the  fixed  station 
of  the  ark  and  tabernacle  during  the  remainder  of  Joshua's  life  and  the 
rule  of  the  Judges,  down  to  the  tragical  death  of  Eli,  is  described  in  Judges 
xxi.  19,  as  "  On  the  north  side  of  Bethel,  on  the  east  side  of  the  highway 
that  goeth  up  from  Bethel  to  Shechem,  and  on  the  south  of  Lebonah." 
This  minute  description  corresponds  with  a  place  now  called  Seilun,  which 
is  situated  about  twenty  miles  N.N. PL  from  Jerusalem,  and  has  several 
ruins  indicative  of  an  ancient  site.  If  this  was  the  place,  it  stood  nearly 
in  the  centre  of  the  covmtry,  and  was  thus  the  most  convenient  which  could 
have  been  selected.  While  its  locality  made  it  easily  accessible  from  all 
quarters,  its  site,  in  the  heart  of  a  basin  completely  enclosed  by  hills  except 
on  the  south,  where  a  narrow  valley  opens  into  a  plain,  admirably  adapted 
it  for  the  still  and  solemn  performance  of  rehgious  services. —  Ed. 


22-i  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVIII.  4. 

for  tlie  period  so  often  referred  to  in  the  Law,  when  he  was 
to  establish  the  memorial  of  his  name  elsewhere.  This  was 
at  length  accomplished  when  Mount  Zion  was  set  apart  for 
the  Temple.  For  this  reason  it  is  said  in  the  Psalm,  "  Our 
feet  shall  stand  within  thy  gates,  0  Jerusalem."  (Ps.  cxxii.2,') 
These  words  intimate  that  up  to  that  time  the  ark  was  pil- 
grimating.  At  last  the  ruin  and  devastation  of  Shiloh 
shewed  that  no  rank  or  dignity  can  screen  those  who  corrupt 
the  blessings  of  God  from  his  vengeance.  Up  to  the  death 
of  Eli,  God  allowed  his  sacred  name  to  be  worshipped  there  ; 
but  when  all  religion  was  polluted  by  the  impiety  of  the 
priests,  and  almost  abolished  by  the  ingratitude  of  the 
jieople,  that  spot  became  to  posterity  a  signal  monument  of 
punishment.  Accordingly,  Jeremiah  tells  the  inhabitants 
of  Jerusalem,  who  were  proudly  boasting  of  their  Temple, 
to  turn  their  eyes  to  that  example.  Speiiking  in  the  name 
of  the  Lord,  he  says,  "  Go  ye  now  unto  my  place  which  was 
in  Shiloh,  where  I  set  my  name  at  the  first,  and  see  what 
I  did  to  it  for  the  wickedness  of  my  people  Israel."  (Jer. 
vii.  12.) 

4,  Give  out  from  among  you  three  men,  &c.  Caleb  and 
Joshua  had  already  surveyed  those  regions,  and  the  people 
had  learned  much  by  inquiry  :  Joshua,  however,  wishes  the 
land  to  be  divided  as  if  according  to  actual  survey,^  and 
orders  three  surveyors  to  be  appointed  for  each  of  the  seven 
tribes,  in  order  that  by  the  mouth  of  two  or  three  persons 
every  dispute  may  be  settled.  But  nothing  seems  more 
incongruous  than  to  send  twenty-one  men,  who  were  not 
only  to  pass  directly  through  a  hostile  country,  but  to 
trace  it  through  all  its  various  windings  and  turnings,  so 
as  not  to  leave  a  single  corner  unexamined,  to  calculate  its 
length  and  breadth,  and  even  make  due  allowance  for  its 
inequalities.  Every  person  whom  they  happened  to  meet 
must  readily  have  suspected  who  they  were,  and  for  what 
reason  they  had  been  employed  on  this  expedition.  In  short, 
no  free  return  lay  open  for  them  except  through  a  thou- 
sand deaths.      Assuredly  they  would  not  have  encountered 

'  Latin,  "  Quasi  ex  prsesenti  aspectu."  French,  "  Conime  s'ils  eusseiit 
este  presens  sur  le  lieu ;"  "  As  if  they  had  been  present  on  the  spot." — Ed. 


CHAP.  XVIII.  9.  COMMENTARY  ON  JOSHUA,  225 

SO  much  danger  from  blind  and  irrational  impulse,  nor  would 
Joshua  have  exposed  them  to  such  manifest  danger  had  they 
not  been  aware  that  all  those  nations,  struck  with  terror  from 
heaven,  desired  nothing  so  much  as  peace.  For  although 
they  hated  the  children  of  Israel,  still,  having  been  subdued 
by  so  many  overthrows,  they  did  not  dare  to  move  a  finger 
against  them,  and  thus  the  surveyors  proceeded  in  safety  as 
through  a  peaceful  territory,  under  the  pretext  either  of 
trading,  or  at  least  of  making  a  harmless  visit.^  It  is  also 
possible  that  they  arranged  themselves  in  different  parties, 
and  thus  made  the  journey  more  secretly.  It  is  certain, 
indeed,  that  there  was  only  one  source  from  which  they  could 
have  derived  all  this  courage  and  confidence,  from  trusting 
under  the  shadow  of  the  wings  of  the  Almighty,  and  thus 
having  no  fear  of  blind  and  stupid  men.  Hence  the  praise 
here  bestowed  on  their  ready  will.  For  had  they  not  been 
persuaded  that  the  hands  of  those  nations  were  tied  up  by 
supernal  power,  they  would  have  had  a  just  and  honest  cause 
for  refusing.^ 

9.  And  the  men  went  and  passed,  &c.  Here  not  only  is 
praise  bestowed  on  the  ready  obedience  by  which  their  vir- 
tue shone  forth  conspicuous,  but  the  Lord  gives  a  signal 
manifestation  of  his  favour  by  deigning  to  bestow  remarkable 
success  on  pious  Joshua  and  the  zeal  of  the  people.  Had 
they  crept  along  by  subterranean  burrows,  they  could  scarcely 

'  Latin,  "  Innoxii  hospites."  French,  "  Estrangers  innocens  qui  passent 
leur  chemin;"  "  Innocent  strangers  passing  on  their  way." — Ed. 

'  These  observations  are  made  on  the  understanding  that  the  survey 
made  on  this  occasion  was  very  minute,  embracing,  as  Calvin  here  expresses 
it,  all  the  "  various  windings  and  turnings,"  so  as  not  to  leave  a  single  comer 
unexamined,  and  extending  with  the  same  minuteness,  not  only  to  the 
lands  actually  conquered,  but  to  those  still  in  the  undisputed  possession  of 
the  original  inhabitants.  Assuming  this  to  be  the  fact,  the  dangers  to  be 
encountered  by  the  surveyors  are  certainly  not  exaggerated  in  the  very 
graphical  description  of  them  here  given,  and  nothing  but  a  series  of 
miraculous  interpositions  coidd  have  saved  them.  It  may  be  suggested, 
however,  that  the  object  of  the  surveyors  was  only  to  obtain  such  a 
general  measurement  as  m.ight  suffice,  in  the  manner  already  explained, 
for  the  taking  of  the  lot,  and  that  such  a  measurement  might  possibly 
have  been  made  without  much  danger  of  awakening  the  suspicion,  or 
rousing  the  hostility  of  the  actual  inhabitants.  That  the  survey  was  more 
cursory  than  minute  seems  to  be  indicated  by  the  description  given  of  it  in 
verse  9,  "  And  the  men  went  and  passed  through  the  land,  and  described 
it  by  citxes."— Ed. 


226  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XVIII.  9. 

have  escaped  innumerable  dangers,  but  now,  when  they  are 
taking  notes  of  the  cities  and  their  sites,  of  the  fields,  the 
varying  features  of  the  districts,  and  all  the  coasts,  and  with- 
out meeting  with  any  adverse  occurrence,  return  in  safety  to 
their  countrymen,  who  can  doubt  that  their  life  had  been 
kept  safe  among  a  thousand  deaths  by  a  wonderful  exertion 
of  divine  power  ?  It  is  accordingly  said  emphatically,  that 
they  returned  to  celebrate  the  grace  of  God,  which  is  just 
equivalent  to  saying  that  they  were  brought  back  by  the 
hand  of  God.  This  made  the  people  proceed  more  willingly 
to  the  casting  of  lots.  For  their  minds  would  not  yet  have 
been  well  purged  of  fastidiousness  had  they  not  perceived  in 
that  journey  a  signal  display  of  divine  favour,  j^romising 
them  that  the  final  issue  would  be  according  to  their  wish. 
Joshua  is  hence  said  to  have  divided  according  to  the  in- 
heritance of  each,  as  if  he  were  sending  them  to  enter  on  a 
quiet  possession,  though  the  effect  depended  on  the  divine 
presence,  because  it  ought  to  have  been  enough  for  them 
that  the  whole  business  was  carried  on  by  the  authority  of 
God,  who  never  deceives  his  people,  even  when  he  seems  to 
sport  with  them.  In  what  sense  the  ark  of  the  covenant  is 
called  God,  or  the  face  of  God,  I  have  already  explained  in 
many  passages. 

11.  And  the  lot  of  the  tribe  of        11.  Ascendit   autem   sors  tribiis 
the  children  of  Benjamin  came  up  filiorum  Benjamin  per  familias  suas, 
according  to  their  families :  and  the  et  exivit  terminus  sortis  eorum  in- 
coast  of  their  lot  came  forth  between  ter  fihos  Jehuda,  et  filios  Joseph  : 
the  children  of  Judah  and  the  chil- 
dren of  Joseph. 

12.  And  their  border  on  the  north  12.  Fuitque  eis  terminus  ad  latus 
side  was  from  Jordan  ;  and  the  bor-  Aquilonis  a  Jordane :  et  ascendit 
der  went  up  to  the  side  of  Jericho  terminus  ad  latus  Jericho  ab  Aquil- 
on  the  north  side,  and  went  up  one,  ascenditqueinmontem  ad  mare, 
through  the  mountains  westward ;  ac  exitus  ejus  sunt  ad  dcsertum 
and  the  goings  out  thereof  were  at  Bethaven. 

the  wilderness  of  Bethaven. 

13.  And  the  border  went  over  13.  Illinc  autem  pertransit  ter- 
from  thence  toward  Luz,  to  the  side  minus  in  Luz  ad  latus  Luz  Australe, 
of  Luz,  (which  is  Beth-el,)  south-  (ipsa  est  Beth-el,)  et  descendit  ter- 
ward;  and  the  border  descended  to  minus  in  Ateroth-Adar,  juxta  mon- 
Ataroth-adar,  near  the  hill  that  tem,  qui  est  a  meridie  ipsi  Beth- 
lieth  on  the  south  side  of  the  nether  horon  inferiori. 

Beth-horon. 

14.  And  the  border  was  drawn  14.  Et  designatur  terminus,  cir- 
thence,  and  compassed  the  corner  of    cuitque  ad  latus  maris  ad  meridiem, 


CHAP.  XVIII. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


227 


the  sea  southward,  from  the  hill  that 
lieth  before  Beth-horon  southward; 
and  the  goings  out  thereof  were  at 
Kirjath-baal,  (which  is  Kirjath- 
jearim,)  a  city  of  the  children  of 
Judah.     This  teas  the  west  quarter. 

15.  And  the  south  quarter  was 
from  the  end  of  Kirjath-jearim,  and 
the  border  went  out  on  the  west,  and 
went  out  to  the  well  of  waters  of 
Nephtoah ; 

16.  And  the  border  came  down 
to  the  end  of  the  mountain  that 
lieth  before  the  valley  of  the  son  of 
riinnom,  and  which  is  in  the  valley 
of  the  giants  on  the  north,  and 
descended  to  the  valley  of  Hinnom, 
to  the  side  of  Jebusi  on  the  south, 
and  descended  to  En-rogel, 

17.  And  was  drawn  from  the 
north,  and  went  forth  to  En-she- 
mesh,  and  went  forth  toward  Geli- 
loth,  which  is  over  against  the  going 
up  of  Adummim,  and  descended  to 
the  stone  of  Bohan  the  son  of 
Reuben, 

18.  And  passed  along  toward  the 
side  over  against  Arabah  northward, 
and  went  down  unto  Arabah  ; 

19.  And  the  border  passed  along 
to  the  side  of  Beth-hoglah  north- 
ward :  and  the  outgoings  of  the 
border  were  at  the  north  bay  of  the 
salt  sea,  at  the  south  end  of  Jordan. 
This  was  the  south  coast. 

20.  And  Jordan  was  the  border 
of  it  on  the  east  side.  This  was 
the  inheritance  of  the  children  of 
Benjamin,  by  the  coasts  thereof 
round  about,  according  to  their  fa- 
milies. 

21.  Now  the  cities  of  the  tribe  of 
the  children  of  Benjamin,  according 
to  their  families,  were  Jericho,  and 
Beth-hoglah,  and  the  valley  of 
Keziz ; 

22.  And  Beth-arabah,  and  Ze- 
maraim,  and  Beth-el, 

23.  And  A  vim,  and  Parah,  and 
Ophrah, 

24.  AndChephar-haammonai,and 
Ophni,  and  Gaba:  twelve  cities  with 
their  villages. 

25.  Gibeon,  and  Ramah,  and 
Beeroth, 


a  monte  qui  est  e  regione  Beth- 
horon  ad  meridiem  :  suntque  exitus 
ejus  ad  Cirjath-Baal,  (ipsa  est  Cir- 
jath- Jearim,)  urbem  filiorum  Jehuda, 
hoc  est  latus  maris. 

15.  Latus  autem  ad  meridiem, 
ab  extremo  Cirjath- Jearim:  itaque 
exit  terminus  ad  mare,  exit,  inquam, 
ad  fontem  aquarum  Nephthoah. 

16.  Et  descendit  terminus  ad  ex- 
tremum  montis,  qui  est  e  regione 
vallis  Benliinnom,  quique  est  in  valle 
Rephaim  ad  aquilonem,  descendit- 
que  ad  vallem  Hinnom  ad  latus 
Jebusi,  ad  meridiem,  et  iUinc  de- 
scendit ad  Enrogel. 

17.  Et  circuit  ab  aquilone,  et 
exit  ad  En- semes,  atque  egreditur 
ad  Geliloth,  quae  est  e  regione  con- 
tra ascensum  Adummim  :  et  de- 
scendit Eben  Bohan  hlii  Ruben. 


18.  Illinc  pertransit  ad  latus  quod 
est  e  regione  planitiei  ad  aquilonem, 
et  descendit  in  Arabah. 

19.  Indepertransit  terminus  ad  la- 
tus Beth-hogla  ad  aquilonem:  sunt- 
que exitus  termini  ad  limitem  maris 
salis  ad  aquilonem,  ad  extremum 
Jordanis  ad  meridiem  :  iste  est  ter- 
minus austri. 

20.  Et  Jordanes  terminat  eum  ad 
latus  orientis.  Ista  est  htereditas 
fihorum  Benjamin  per  terminos  suos 
in  circuitu  per  familias  suas. 


21.  Fueruntque  urbes  istse  tribus 
filiorum  Benjamin  per  familias  suas, 
Jericho,  et  Beth-hoglah,  et  vallisi 
Cesis, 

22.  Et  Beth-araba,  et  Semaraini, 
et  Beth-el, 

23.  Et  Avim,  et  Parah,  et  Oph- 
rah, 

24.  Et  villa  Haamonai,  et  Ophni, 
et  Gaba:  civitates  duodecim,  et  villse 
earum. 

25.  Gibon,  et  Ramah,  et  Beeroth, 


228  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.XVIII.il. 

26.  And  Mizpeh,  and  Chephirah,  26.  Et  Mispeh,  et  Chephirah,  et 
and  Mozah,  Mosah, 

27.  And  Rekem,  and  Irpeel,  and  27.  EtRecem,etIrpeel,et  Thara- 
Taralah,  lah. 

28.  And  Zelah,  Eleph,  and  Je-  28.  Et  Sela,  Eleph,  et  Jebusi,  (ipsa 
busi,  (which  is  Jerusalem,)  Gibeath,  est  Jerusalem,)  Gibath,  Cirjath:  civi- 
and  Kirjath :  fourteen  cities  with  tates  quatuordecim,  et  villse  earum. 
their  villages.  This  is  the  inherit-  Ista  est  hsereditas  filiorum  Benjamin 
ance  of  the  children  of  Benjamin,  per  familias  suas. 

according  to  their  families. 

In  the  lot  of  Benjamin  nothing  occurs  particularly  deserv- 
ing of  notice,  unless  that  a  small  tribe  takes  precedence  of 
the  others.  I  admit,  indeed,  that  its  limits  were  narrowed 
in  proportion  to  the  fewness  of  its  numbers,  because  it 
obtained  onlj  twenty-six  cities  ;  but  still  an  honour  was 
bestowed  upon  it  in  the  mere  circumstance  of  its  receiving 
its  inheritance  before  more  distinguished  tribes.  We  may 
add,  that  in  this  way  they  were  conjoined  and  made  neigh- 
bor's to  the  other^  children  of  Joseph,  with  whom  their 
relationship  was  more  immediate.  For  they  were  placed  in 
the  mJddle  between  the  children  of  Ephraim  and  Manasseh 
on  the  one  side,  and  those  of  Judah  on  the  other.  They 
had  also  the  distinguished  honour  of  including  Jerusalem 
in  their  inheritance,  though  they  afterwards  granted  it  by 
a  kind  of  precarious  tenure  to  the  children  of  Judah  for  a 
royal  residence.^ 

It  is  strange,  however,  that  having  obtained  such  a  quiet 
locality,  they  did  not  live  on  peaceful  and  friendly  terms 
with  their  neighbours.  But  we  possess  the  prophecy  of 
Jacob,  "  Benjamin  shall  raven  as  a  wolf ;  in  the  morning  he 
shall  devour  the  prey,  and  at  night  he  shall  divide  the  spoil." 
(Gen.  xlix.  27.)     They  must,  therefore,  have  been  by  nature 

'  Latin,  "  Reliquis  filiis."  French,  "  Des  autres  enfans ;"  "  The  other 
children," — an  apparent  oversight,  as  if  Benjamin  had  been  a  son  and  not 
a  brother  of  Joseph. — Ed. 

2  Latin,  "  Postea  filiis  Juda  quasi  precario  sedem  regiam  concederent." 
French,  "  Depuis  ils  la  baillerent  aux  enfans  de  Juda  comme  par  emprunt, 
pour  en  faire  le  siege  royal ;"  "  Afterwards  they  let  it  to  the  children  of 
Judah  as  by  loan,  to  make  it  the  royal  residence."  These  words  seem  to 
imply  that  at  some  time  or  other  a  regular  agreement  to  this  effect  had 
been  made,  but  we  nowhere  find  any  mention  of  such  an  agreement.  It 
would  rather  seem  from  Josh.  xv.  63,  and  Judges  i.  8, 21,  that  the  inhabi- 
tants of  Judah  possessed  Jerusalem  in  consequence  of  their  having  wrested 
it  from  the  Jebusi  tes. — Ed. 


CHAP.  XIX.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  229 

of  a  covetous  and  turbulent  disposition,  or  from  some  neces- 
sity not  now  known  to  us,  they  must  have  been  impelled  to  live 
upon  plunder.  In  regard  to  the  city  of  Luz,  the  other  name 
is  added,  ("  the  same  is  Bethel,")  because  then  only  did  the 
name  given  by  Jacob  come  into  common  use.  (Gen.  xxviii. 
19.)  It  was  at  no  great  distance  from  Beth- Avon,  whose 
name,  as  it  was  opprobrious  and  infamous,  was  transferred 
to  Bethel  itself,  after  it  was  corrupted  and  polluted  by  impi- 
ous superstitions.^  It  is  probable  that  Ciriath-Baal  was 
called  Ciriath-Jeharim,  to  take  away  the  name  of  the  idol, 
which  would  have  been  a  stain  on  its  true  piety.  For  it 
certainly  would  have  been  base  and  shameful  that  the  lips 
of  the  people  should  have  been  polluted  by  the  name  of  a 
jjrotector  who  was  an  enemy  to  the  true  God. 


CHAPTER  XIX. 

1 .  And  the  second  lot  came  forth  1 .  Egressa  est  autem  sors  secun- 
to  Simeon,  even  for  the  tribe  of  da  ipsi  Simeon,  tribui  filiorum  Si- 
the  children  of  Simeon,  according  to  nieon  per  familias  siias  :  et  fuit 
their  families :  and  their  inheritance  hiereditas  eonmi  in  medio  hseredita- 
was  within  the   inheritance  of  the  tis  filiorum  Jehuda. 

children  of  Judah. 

2.  And  they  had  in  their  inheri-  2.  Fuitque  eis  in  hsereditate  eo- 
tance  Beer-sheba,  and  Sheba,  and  rum  Beer-seba,  et  Seba,  et  IMoladah, 
Moladah, 

3.  And  Plazar-shual,  and  Balah,  3.  Et  Hasar-sual,  et  Balah,  et 
and  Azem,  Asen, 

4.  And  Eltolad,  and  Bethul,  and  4.  Et  Eltholad,  et  Bethul,  et  Hor- 
Hormah,  mah, 

5.  And  Ziklag,  and  Beth-marca-  5.  Et  Siclag,  et  Beth-Marcaboth, 
both,  and  Hazar-susah,  et  Hasarsusa, 

6.  And  Beth-lebaoth,  and  Sharu-  6.  Et  Beth-Lebaoth,  et  Saruhen  : 
hen  :   thirteen  cities  and  their  vil-  urbes  tredecim,  et  viUa;  earum. 
lages. 

7.  Ain,  Remmon,  and  Ether,  and  7.  Aim,   Rimmon,  et   Ether,  et 

'  This  refers  to  the  setting  up  of  the  golden  calves  by  Jeroboam,  and 
the  idolatrous  worship  which  thus  impiously  originated  by  hina  was  long 
practised  by  his  successors.  See  1  Kings  xii.  28-33  ;  xiii. ;  2  Kings  x. 
29-31  ;  xxiii.  15  ;  Amos  iv.  4  ;  v.  5  ;  Ilosea  iv.  15  ;  x.  5,  8.  Bethel  or 
"  the  house  of  God,"  so  called  by  Jacob  the  morning  after  he  had  risen 
from  his  wonderful  vision,  having  forfeited  its  name  in  consequence  of  the 
abominations  practised  at  it,  became  afterwards  known  by  that  of  Beth- 
aven,  "  the  house  of  idols,"  or  of  vanity  and  iniquity. — Ed. 


230  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIX. 

Ashan :    four  cities  and  their  vU-  Asan  :     urbes    quatuor,    et    villse 

lages.  earum. 

8.  And  all  the  villages  that  were,  8.  Et  omnes  villte  quae  erant  per 
round  about  these  cities  to  Baalath-  circuitus  urbium  istarum  usque  ad 
beer,  Ramath  of  the  south.  This  Baalath-beer,  Ramath  Australem. 
is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  Ista  est  hsereditas  tribus  filiorum 
children   of  Simeon,   according  to  Simeon  per  famUias  suas. 

their  families. 

9.  Out  of  the  portion  of  the  chil-  9.  De  portione  filiorum  Jehuda 
dren  of  Judah  was  the  inheritance  facta fuit  hsereditas  filiorum  Simeon: 
of  the  children  of  Simeon :  for  the  erat  enim  portio  filiorum  Jehuda 
part  of  the  children  of  Judah  Avas  major  ipsis ;  itaque  hsereditatem  ac- 
too  much  for  them ;  therefore  the  ceperunt  filii  Simeon  in  medio  hse- 
children   of  Simeon  had  their  in-  reditatis  eorum. 

heritance  within  the  inheritance  of 
them. 

Next  followed  the  lot  of  the  tribe  of  Simeon,  not  as  a 
mark  of  honour,  but  rather  as  a  mark  of  disgrace.  Jacob 
had  declared  with  regard  to  Simeon  and  Levi,  "  I  will  divide 
them  in  Jacob,  and  scatter  them  in  Israel.''  (Gen.  xlix.  7.) 
The  punishment  of  Levi,  indeed,  was  not  onl^^  mitigated, 
but  converted  into  an  excellent  dignity,  inasmuch  as  his 
posterity  were  placed  on  a  kind  of  watch-towers  to  keep  the 
people  in  the  paths  of  piety.  In  regard  to  Simeon,  the  dis- 
persion of  which  Jacob  prophesied,  manifestly  took  place 
when  certain  cities  within  the  territory  of  Judah  were 
assigned  to  his  posterity  for  their  inheritance.  For  although 
they  were  not  sent  off  to  great  distances,  yet  they  dwelt  dis- 
persed, and  as  strangers  in  a  land  properly  belonging  to 
another.  Therefore,  on  account  of  the  slaughter  which  they 
had  perpetrated  with  no  less  perfidy  than  cruelty,  they  were 
placed  separately  in  different  abodes.  In  this  way  the 
guilt  of  the  father  was  visited  upon  his  children,  and  the 
Lord  ratified  in  fact  that  sentence  which  he  had  dictated 
to  his  servant.     The  truth  of  the  lot  also  was  clearly  proved. 

In  the  circumstance  of  a  certain  portion  being  withdrawn 
from  the  family  of  Judah,  we  again  perceive  tha.t  though 
the  dividers  had  carefully  endeavoured  to  observe  equity, 
they  had  fallen  into  error,  which  they  were  not  ashamed  to 
correct  as  soon  as  it  was  discovered.  And  though  they  were 
guided  by  the  Spirit,  there  is  nothing  strange  in  their  having 
been  partially  mistaken,  because  God  sometimes  leaves  his 
servants  destitute  of  the  spirit  of  judgment,  and  suffers  them 


CHAP.  XIX.  9.  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  231 

to  act  like  men  on  different  occasions,  that  they  may  not 
plume  themselves  too  much  on  their  clear-sightedness.  We 
may  add  that  the  people  were  punished  for  their  careless- 
ness and  confident  haste,  because  they  ought  at  the  outset 
to  have  ascertained  more  accurately  how  much  land  could 
be  properly  assigned  to  each.  This  they  neglected  to  do. 
Through  their  unskilful  procedure,  the  children  of  Judali 
had  received  a  disproportioned  accumulation  of  territory,  and 
equity  required  that  they  should  relinquish  a  part.  It  would 
also  have  been  better  for  themselves  to  have  their  limits 
fixed  with  certainty  at  once  than  to  be  subjected  to  a  galling 
spoliation  afterwards.  Add  that  each  tribe  had  indulged 
the  vain  hope  that  its  members  would  dwell  far  and  wide,  as 
if  the  land  had  been  of  unlimited  extent. 

9.  Out  of  the  portion  of  the  children  of  Judah,  &c.  The 
praise  of  moderation  is  due  to  the  tribe  of  Judah  for  not 
contending  that  the  abstraction  of  any  part  of  the  inheri- 
tance already  assigned  to  them  was  unjust.  They  might 
easily  have  obtruded  the  name  of  God,  and  asserted  that  it 
was  only  by  his  authority  they  had  obtained  that  settlement. 
But  as  it  is  decided  by  the  common  consent  of  all  the  tribes 
that  more  has  been  given  to  them  than  they  can  possess 
without  loss  and  injury  to  the  others,  they  immediately 
desist  from  all  pretext  for  disputing  the  matter.  And  it  is 
certain  that  if  they  had  alleged  the  authority  of  God,  it 
would  have  been  falsely  and  wickedly,  inasmuch  as  though 
their  lot  had  been  determined  by  him  in  regard  to  its  situa- 
tion, an  error  had  taken  place  with  regard  to  its  extent, 
their  limits  having  been  fixed  by  human  judgment  wider 
than  they  ouglit.  Therefore,  acknowledging  that  it  would 
have  been  wrong  to  give  them  what  wovdd  occasion  loss  to 
others,  they  willingly  resign  it,  and  give  a  welcome  reception 
to  their  brethren,  who  must  otherwise  have  remained  without 
inheritance,  nay,  submit  to  go  shares  with  them  in  that 
which  they  supposed  they  had  acquired  beyond  controversy. 

10.  And  the  third  lot  came  up  for  10.  Ascendit  autem  sors  tertia 
the  children  of  Zebnhin,  according  fihis  Zabulon  per  faniilias  suas  :  et 
to  their  families  ;  and  the  border  of  fuit  terminus  hsereditatis  eorum  us- 
their  inheritance  was  imto  Sarid.  que  ad  Sarid. 

11.  And  their  border  Avcnt  lip  to-  11.  Ascenditque  terminus  eorum 


232 


COMMENTAllY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XIX. 


ward  the  sea,  and  Maralah,  and 
reached  to  Dabbasheth,  and  reached 
to  the  river  that  is  before  Jokneam ; 

12.  And  turned  from  Sarid  east- 
ward, toward  the  sun-rising,  unto 
the  border  of  Chisloth-tabor,  and 
then  goeth  out  to  Dabereth,  and 
goeth  up  to  Japhia, 

13.  And  from  thence  passeth  on 
along  on  the  east  to  Gittah-hepher, 
to  Ittah-kazin,  and  goeth  out  to 
Remmon-methoar,  to  Neah ; 

14.  And  the  border  compasseth 
it  on  the  north  side  to  Hannathon ; 
and  the  outgoings  thereof  are  in  the 
valley  of  Jiphthah-el ; 

15.  And  Kattath,  and  Nahallal, 
and  Shimron,  and  Idalah,  and  Beth- 
lehem :  twelve  cities  with  their  vil- 


16.  This  is  the  inheritance  of  the 
children  of  Zebulun,  according  to 
their  families,  these  cities  with  their 
villages. 

17.  And  the  fourth  lot  came  out 
to  Issachar,  for  the  children  of  Is- 
sachar,  according  to  their  families. 

18.  And  their  border  was  toward 
Jezreel,  and  Chesulloth,  and  Shu- 
nem, 

-    19.  And  Haphraim,  and  Shihon, 
and  Anaharath, 

20.  And  Rabbith,  and  Kishion, 
and  Abez, 

21.  And  Remeth,  and  En-gannim, 
and  En-haddah,  and  Beth-pazzez ; 

22.  And  the  coast  reacheth  to 
Tabor,  and  Shahazimah,  and  Beth- 
shemesh  ;  and  the  outgoings  of  their 
border  were  at  Jordan  :  sixteen 
cities  with  their  villages. 

23.  This  is  the  inheritance  of  the 
tribe  of  the  children  of  Issachar, 
according  to  their  families,  the  cities 
and  their  villages. 

24.  And  the  fifth  lot  came  out 
for  the  tribe  of  the  children  of  Asher, 
according  to  their  families. 

25.  And  their  border  was  Hel- 
kath,  and  Hali,  and  Beten,  and 
Achshaph, 

26.  And  Alammelech,  and  Amad, 
and  Misheal ;  and  reacheth  to  Car- 
mel  westward,  and  to  Shihor-lib- 
nath ; 


ad  mare :  et  Maralah,  et  pertingit 
ad  Dabbaseth  :  pervenitque  ad  flu- 
men  quod  est  e  regione  Jocneam. 

12.  Revertiturque  a  Sarid  ad 
orientem,  id  est,  ad  ortum  solis,  ad 
terminum  Chisloth-Thabor,  et  illinc 
egreditur  ad  Dobrath,  et  ascendit  in 
Japhia. 

13.  Inde  prseterea  transit  ad  ori- 
entem, ad  ortum,  ad  Githah-Hepher, 
et  ad  Ihtah-casin  :  et  illinc  exit  in 
Rimmon,  et  gyrat  ad  Neah : 

14.  Gyrat  item  idem  terminus  ab 
aquilone  ad  Hannathon  :  suntque 
egressus  ejus  ad  vallem  Iphthael. 

15.  Et  Catthath,  et  Nahalal,  et 
Simron,  et  Idalah,  et  Bethlehem  : 
urbes  duodecim,  et  villae  earum. 

16.  Haic  est  hgereditas  filiorum 
Zabvdon  per  familias  suas :  urbes 
istse,  et  villae  earum. 

17.  Ipsi  Issachar  egressa  est  sors 
quarta,  filiis  inquam,  Issachar  per 
familias  suas. 

18.  Et  fvdt  terminus  eorum  Jez- 
rael,  et  Chesuloth,  et  Sunem, 

19.  Et  Hapharaim,  et  Sion,  et 
Anaharath, 

20.  Et  Rabbith,  et  Cicion,  et 
Abeth, 

21.  Et  Remeth,  et  Engannin,  et 
Enhaddah,  et  Beth-passeth. 

22.  Et  pervenit  terminus  in  Tha- 
bor,  et  Sahasima,  et  Beth-semes : 
eruntque  exitus  termini  eorum  ad 
Jordanem :  urbes  sedecim,  et  viUse 
earum. 

23.  Hsec  est  hsereditas  tribus  fili- 
orum Issachar  per  familias  suas : 
urbes  et  villae  earum. 

24.  Egressa  est  autem  sors  quinta 
tribui  filiorum  Aser  per  familias  suas. 

25.  Fuitque  terminus  eorum  Hel- 
cath,  et  Hali,  et  Bethen,  et  Achsaph, 

26.  Et  Alamelech,  et  Amad,  et 
Misal,  et  pervenit  in  Carmel  ad  mare, 
et  in  Sihor  Libnath. 


CHAP.  XIX.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  233 

27.  And  turneth  toward  the  sun-  27.  Et  revertitur  ad  ortum  solis 
rising  to  Beth-dagon,  and  reacheth  in  Beth-dagon,  et  pervenit  in  Zabu- 
to  Zebulun,  and  to  the  valley  of  Ion,  et  in  vallem  Iphtahel  ad  aqui- 
Jiphthah-el,  toward  the  north  side  lonem,  et  in  Beth-emec,  et  Neel :  et 
of  Beth-emek,  and  Neiel,  and  goeth  exit  ad  Chabul  a  sinistra. 

out  to  Cabul  on  the  left  hand ; 

28.  And  Hebron,  and  Rehob,  and  28.  Et  Ebron,  et  Rehob,  et  Ham- 
Hammon,  and  Kanah,  even  unto  mon,  et  Canah,  usque  ad  Sidon 
great  Zidon  ;  magnam  : 

29.  And  tlien  the  coast  turneth  29.  Revertiturque  terminus  in 
to  Ramah,  and  to  the  strong  city  Rama,  usque  ad  urbem  niunitam 
Tyre  ;  and  the  coast  turneth  to  petrse :  inde  revertitur  terminus  in 
Hosah ;  and  the  outgoings  thereof  Hosah  :  suntque  exitus  ejus  ad  mare 
are  at  the  sea,  from  the  coast  to  a  funiculo  Achzib, 

Achzib  : 

30.  Ummah  also,  and  Aphek,  30.  Et  Ummah,  et  Aphec,  et  Re- 
and  Rehob :  twenty  and  two  cities  hob :  urbes  viginti  duse,  et  villse 
with  their  callages.  earum, 

31.  This  is  the  inheritance  of  the  31.  Hsec  est  hsereditas  tribus 
tribe  of  the  chUdren  of  Asher,  ac-  filiorum  Aser  per  familias  suas  :  ur- 
cording  to  their  families,  these  cities     bes  istse,  et  villse  earum. 

with  their  villages. 

10,  And  the  third  lot  came  up,  &c.  In  the  lot  of  Zebulun 
there  is  a  clear  fulfilment  of  the  prophecy  of  Jacob,  which 
had  foretold  that  they  would  dwell  on  the  sea-coast.  An 
old  man,  an  exile  who  could  not  set  a  foot  on  his  own  land,l 
assigned  a  maritime  district  to  the  posterity  of  his  son  Ze- 
bulun. What  could  be  more  extravagant  ?  But  now,  M^hen 
the  lot  assigns  them  a  maritime  region,  no  clearer  confirma- 
tion of  his  decision  could  be  desired.  It  was  just  as  if  God 
were  twice  thundering  from  heaven.  The  tribe  of  Zebulun, 
therefore,  do  not  occupy  the  shore  of  their  own  accord  or  by 
human  suffrage,  but  a  divine  arrangement  fixes  their  habi- 
tation contiguous  to  the  sea.  Thus,  although  men  erred, 
still  the  light  was  always  seen  shining  brightly  in  the  dark- 
ness. Jacob  goes  farther,  and  makes  a  clear  distinction 
between  Zebulun  and  Issachar.  The  former  tribe  will  travel 
far  and  wide,  carrying  on  trade  and  commerce  ;  the  latter 
remaining  in  his  tents,  will  cultivate  ease  and  a  sedentary 
life.  (Gen.  xlix.  13-15.)  Hence  it  is  probable  that  the 
sea-coast  where  Zebulun  settled,  was  provided  with  harbours 
and  well  adapted  for  the  various  forms  of  commercial  inter- 

'  French,  "  Estant  un  vieillard,  povre  banni,  qui  n'avoit  pas  mi  pied  de 
terre  a  luy  ou  il  peust  marcher ;"  "  Being  an  old  man,  a  poor  exile,  who 
had  not  a  foot  of  land  of  his  own  on  which  he  could  walk." — Ed. 


234  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIX.  10. 

courseji  whereas  the  children  of  Issachar  were  contented 
with  their  own  produce,  and  consumed  the  fruits  which  they 
had  raised  by  their  own  labour  and  culture  at  home. 

Those  who  are  thought  to  be  well  acquainted  with  these 
countries,  affirm  that  the  land  of  the  tribe  of  Asher  was 
fertile  in  corn.^  This  is  in  complete  accordance  both  with 
the  letter  and  the  spirit  of  Jacob's  prophecy.  (Gen.  xlix.  20.) 
From  the  fact  that  only  a  small  number  of  cities  are  desig- 
nated by  name,  we  may  infer  that  there  were  then  many 
ruined  cities  which  were  not  taken  into  account,  and  from 
the  other  fact  that  the  people  dwelt  commodiously,  we  may 
also  infer  that  they  built  many  cities,  with  which  it  is  plain 
from  other  passages  that  the  land  was  adorned.  And  it  is 
certainly  apparent  that  only  a  summary  of  the  division  is 
briefly  glanced  at,  and  that  thus  many  things  w^ere  omitted 
which  no  religious  feeling  forbids  us  to  investigate,  provided 
we  do  not  indulge  in  an  excessive  curiosity  leading  to  no 
beneficial  result.  There  cannot  be  a  doubt  that  those  to 
whom  twenty  or  even  only  seventeen  cities  are  attributed, 
had  more  extensive  territories.  Therefore,  all  we  have  here 
is  a  compendious  descrij)tion  of  the  division  as  it  was  taken 
from  the  general  and  confused  notes  of  the  surveyors. 

32.  The  sixth  lot  came  out  to  32.  Filiis  Nephtali  exivit  sors 
the  children  of  Naphtali,  even  for  sexta,  filiis  inquam,  Nephtali,  per 
the  children  of  Naphtali,  according    farailias  suas. 

to  their  families. 

33.  And  their  coast  was  from  33.  Fuitque  terminus  eorum  ab 
Heleph,  from  Allon  to  Zaanannim,  Heleph,  et  ab  Elon  in  Saanannim, 
and  Adami,  Nekeb,  and  Jabneel,  et  Adami,  Neceb,  et  Jabneel,  usque 
unto  Lakum ;  and  the  outgoings  ad  Lacum :  simtque  exitus  ejus  ad 
thereof  were  at  Jordan  :  Jordanem. 

34.  And  then  the  coast  tumeth  34.  Postea  revertitur  terminus  ad 
westward  to  Aznoth-tabor,  and  go-  mare  ad  Aznoth-thabor  :  et  progre- 

'  The  extent  of  coast  possessed  bj  Zebulun  was  of  very  limited  extent, 
but  included  the  large  and  beautiful  bay  of  Acre,  which  commences  in  the 
north  at  the  promontory  on  which  the  town  of  Acre  stands,  and  is  termi- 
nated magnificently  in  the  south  by  the  lofty  heights  of  Mount  Carmel. — 
Ed. 

'  The  greater  part  of  it  consisted  of  a  rich  and  undulating  plain,  diver- 
sified by  gentle  hills,  well  watered  by  the  Leontes  and  other  streams 
which  derived  their  supplies  from  the  snowy  heights  of  Lebanon,  and 
sloping  gradually  to  that  part  of  the  sea-coast,  on  which  were  built  the 
famous  cities  of  Tyre  and  Sidon.  According  to  Clarke,  the  plain  of  Asher 
and  Zebulun  bore  a  considerable  resemblance  to  the  southern  districts  of 
England. — Ed. 


CHAP.  XIX. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


235 


eth  out  from  thence  to  Hukkok,  and 
reacheth  to  Zebiilun  on  the  south 
side,  and  reacheth  to  Asher  on  the 
west  side,  and  to  Judah  upon  Jor- 
dan toward  the  sun-rising. 

35.  And  the  fenced  cities  are 
Ziddira,  Zer,  and  Ham  math,  Rak- 
kath,  and  Chinnereth, 

36.  And  Adaniah,  and  Ramah, 
and  Hazor, 

37.  And  Kedesh,  and  Edrei,  and 
En-hazor, 

38.  And  Iron,  and  Migdal-el,  Ho- 
rem,  and  Beth-anath,  and  Beth- 
shemesh :  nineteen  cities  v/ith  their 
villages. 

39.  This  is  the  inheritance  of  the 
tribe  of  the  children  of  Naphtali, 
according  to  their  families,  the  cities 
and  their  villages. 

40.  And  the  seventh  lot  came  out 
for  the  tribe  of  the  children  of  Dan, 
according  to  their  families. 

41.  And  the  coast  of  their  inhe- 
ritance was  Zorah,  and  Eshtaol,  and 
Ir-shemesh, 

4 "2.  And  Shaalabbin,  and  Ajalon, 
and  Jethlah, 

43.  And  Elon,  and  Thimnathah, 
and  Ekron, 

44.  And  Eltekeh,  and  Gibbethon, 
and  Baalath, 

45.  And  Jehud,  and  Bene-berak, 
and  Gath-rimmon, 

46.  And  Me-jarkon,  and  Rakkon, 
with  the  border  before  Japho. 

47.  And  the  coast  of  the  children 
of  Dan  went  out  too  little  for  them ; 
therefore  the  children  of  Dan  went 
up  to  fight  against  Leshem,  and  took 
it,  and  smote  it  with  the  edge  of  the 
sword,  and  possessed  it,  and  dwelt 
therein,  and  called  Leshem,  Dan, 
after  the  name  of  Dan  their  father. 

48.  This  is  the  inheritance  of  the 
tribe  of  the  children  of  Dan,  accord- 
ing to  their  families,  these  cities 
with  their  villages. 

49.  When  they  had  made  an  end 
of  dividing  the  land  for  inheritance 
by  their  coasts,  the  children  of  Is- 
rael gave  an  inheritance  to  Joshua 
the  son  of  Nun  among  them  : 

50.  According  to  the  word  of  the 
Lord,  they  gave  him  the  city  which 


ditur  illinc  in  Huccoc,  et  pervenit 
ad  Zabulon  a  meridie,  et  ad  Aser 
pervenit  ab  occidente,  et  ad  Jehuda 
in  Jordanem,  ad  ortum  solis. 

35.  Et  urbes  munitse,  Siddim, 
Ser,  et  Hammath,  Raccath,  et 
Chinnereth. 

36.  Et  Adamah,  et  Ramah,  et 
Hasor, 

37.  Et  Cedes,  et  Hedrei,  et  En- 
Hasor, 

38.  Et  Iron,  et  Migdal-el,  Ho- 
rem,  et  Beth-anath,  et  Beth-semes  : 
urbes  novemdecim,  et  villse  earum. 

39.  Hsec  est  hgereditas  tribus 
filiorum  Nephtali  per  familias  suas, 
urbes  istge  et  villse  earum. 

40.  Tribui  filiorum  Dan  per  fa- 
mUias  suas  exivit  sors  septiraa. 

41.  Fuitque  terminus  hseredita- 
tis  eorum,  Sorah,  et  Esthaol,  et  It- 
semes, 

42.  Et  Saalabbin,  et  Ajalon,  et 
Ithlah, 

43.  Et  Elon,  et  Thimnathah,  et 
Ecron, 

44.  Et  Elthece,  et  Gibbethon,  et 
Baalath, 

45.  Et  Jehud,  et  Bene-berak,  et 
Gath-rimon, 

46.  Et  Mehajarcon,  et  Raccon, 
cum  termino  contra  Japho. 

47.  Et  exivit  terminus  filiorum 
Dan  ab  eis,  ascenderuntque  filii 
Dan,  et  pugnaverunt  cum  Lesem, 
ceperuntque  eam,  ac  percusserunt 
eam  acie  gladii,  et  hsereditate  acce- 
perunt  eam,  habitaveruntque  in  ea: 
et  vocaverunt  Lesem  Dan,  secun- 
dum nomen  Dan  patris  sui. 

48.  Hffic  est  ha;reditas  tribus 
filiorum  Dan  per  familias  suas,  ci- 
vitates  istse,  et  villse  earum. 

49.  Quum  auteni  finem  fecissent 
partiendi  terram  ut  possiderent  sin- 
guli  terminos  suos,  dederunt  filii 
Israel  haereditatem  ipsi  Josue  filio 
Nun  in  medio  sui. 

50.  Secundum  sermonem  Jehovae 
dederunt   ei  urbera   quam  petivit, 


236  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XIX. 

he   asked,   even   Timnath-serah   in  Thininath-serah  in  nionte  Ephraira, 

mount  Ephraim :  and  he  built  the  et  edificavit  urbem,  habitavitque  in 

city,  and  dwelt  therein.  ea. 

51.  These  are  the   inheritances,         51.  Istse   sunt   hsereditates  quas 

which  Eleazar  the  priest,  and  Joshua  tradiderunt  possidendas  Eleazar  sa- 

the  son  of  Nim,  and  the  heads  of  the  cerdos,  et  Josue  filius  Nun,  et  prin- 

fathers  of  the  tribes  of  the  children  cipes  patrum  tribuum  filiorum  Israel 

of  Israel,  divided  for  an  inheritance  per  sortem  in  Silo  coram  Jeliova  ad 

by  lot  in  Shiloh  before  the  Lord,  at  ostiam  tabernaculi  conventionis,  et 

the  door  of  the  tabernacle  of  the  finem  fecerimt  dividendi  terram. 
congregation.      So   they    made   an 
end  of  dividing  the  country. 

The  next  lot  mentioned  is  that  of  Naphtali,  and  it  seems 
to  correspond  with  the  disposition  and  manners  of  that  tribe. 
For  Jacob  had  testified,  Naphtali  is  a  hind  let  loose ;  he 
giveth  goodly  words.  For  this  reason  they  seem  to  have  been 
contiguous  on  one  side  to  the  children  of  Judah,  and  to  have 
been  surrounded  on  other  sides  by  the  enclosures  of  their 
brethren.^  Indeed,  in  its  being  said  that  the  tribe  of  Dan 
took  Lesen,  there  seems  to  be  a  tacit  comparison,  because 
the  children  of  Naphtali  did  not  employ  arms  to  force  their 
way  into  their  inheritance,  but  kept  themselves  quietly  in  a 
subdued  territory,  and  thus  enjoyed  safety  and  tranquillity 
under  the  faith,  and,  as  it  were,  protection  of  Judah  and 
the  other  tribes.  The  capture  of  Lesen  by  the  children  of 
Dan,  in  accordance  with  the  divine  grant  which  they  had 

'  The  tribe  of  Naphtali,  as  marked  out  by  Joshua,  Eleazar,  and  the 
heads  of  the  tribes,  harmonizes  well  with  the  figurative  description  of  it 
given  by  Jacob,  for  both  in  scenery  and  fertility  it  is  one  of  the  fairest  in 
the  Promised  Land,  but  the  locality  assigned  to  it  in  the  Commentary  is 
singularly  inacciurate.  In  the  Latin,  it  is  said  that  the  children  of  Naphtali 
"  Videntur  contigui  ab  una  parte  fuisse  filiis  Juda :  alibi  autem  cincti 
fuisse  fratrum  suorum  prsesidiis  ;"  and  in  the  French,  "  II  semble  que  d'un 
coste  ils  estoyent  contigus  aux  enfans  de  Juda;  et  d'autrepart  qu'ils  es- 
toyent  environnez  du  secours  de  leurs  freres  ;"  "  It  seems  that  on  one  side 
they  were  contiguous  to  the  children  of  Judah,  and  on  the  other  sides  that 
they  were  surroimded  by  the  help  of  their  brethren."  The  fact,  however, 
is,  that  Judah  and  Naphtali  are  at  the  opposite  extremities  of  the  country, 
and  so  far  from  being  contiguous  to  each  other,  are  widely  separated  by 
the  intervention  of  no  fewer  than  five  tribes,  which  commencing  on  the  fron- 
tiers of  Judah,  and  proceeding  northwards,  are,  in  succession,  Benjamin, 
Ephraim,  Manasseh,  Issachar,  and  Zebulun.  Then,  as  it  stretched  from 
the  shores  of  the  lake  of  Gennesaret,  north  to  the  roots  of  Lebanon,  it 
cannot  well  be  said  to  have  been  surrounded  on  all  sides  by  the  enclosures 
of  other  tribes.  It  certainly  had  Zebukui  on  the  south-west,  and  Asher  on 
the  west,  but  on  the  north  and  east,  it  formed  the  extreme  frontiers  of  the 
Promised  Land,  and,  of  course,  bounded  with  foreign  and  hostile  settle- 
ments.— Ed. 


CHAP.  XIX.  49.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  237 

received  of  it,  did  not  take  place  till  after  the  death  of 
Joshua.  But  the  fact  which  is  more  fullj  detailed  in  the 
book  of  Judges  is  here  mentioned  in  passing,  because  praise 
was  due  to  them  for  their  boldness  and  activity  in  thus  em- 
bracing the  right  which  God  had  bestowed  upon  them,  and 
so  trusting  in  him  as  to  go  down  bravely  and  defeat  the 
enemy. 

49.  When  they  had  made  an  end  of  dividing,  &c.  We  have 
here,  at  length,  an  account  of  the  gratitude  of  the  people 
towards  Joshua.  For  although  the  partition  of  the  land  of 
Canaan,  among  the  posterity  of  Abraham,  behoved  to  be 
equitable,  yet  Joshua,  by  his  excellent  virtues,  deserved 
some  honorary  reward.  Nor  could  any  complain  that  a 
single  individual  was  enriched  at  their  expense.  For,  first, 
in  the  delay  there  was  a  striking  proof  of  the  moderation  of 
this  holy  servant  of  God.  He  does  not  give  any  heed  to  his 
own  interest  till  the  commonweal  has  been  secured.  How 
seldom  do  we  find  any  who,  after  they  have  given  one  or 
two  specimens  of  valour,  do  not  forthwith  make  haste  to 
the  prey  ?  Not  so  Joshua,  who  thinks  not  of  himself  till 
the  land  has  been  divided.  In  the  reward  itself  also  the 
same  temperance  and  frugality  are  conspicuous.  The  city 
he  asks  to  be  given  to  himself  and  his  family  was  a  mere 
heap  of  stones,  either  because  it  had  been  demolished  and 
converted  into  a  heap  of  ruins,  or  because  no  city  had  yet 
been  built  upon  it. 

It  is  conjectured  with  probability,  that  with  the  view  of 
making  the  grant  as  little  invidious  as  possible,  the  city  he 
requested  was  of  no  great  value.  If  any  one  thinks  it  strange 
that  he  did  not  give  his  labour  gratuitously,  let  him  reflect 
that  Joshua  liberally  obeyed  the  divine  call,  and  had  no 
mercenary  feelings  in  undergoing  so  many  labours,  dangers, 
and  troubles  ;  but  having  spontaneously  performed  his  duty, 
he  behoved  not  to  repudiate  a  memorial  of  the  favour  of 
God,  unless  he  wished  by  perverse  contempt  to  suppress  his 
glory.  For  the  grant  voted  to  him  was  nothing  else  than  a 
simple  testimonial  of  the  divine  power,  which  had  been 
manifested  through  his  hand.  Truly  no  ambition  can  be 
detected  here,  inasmuch  as  he  desires  nothing  for  himself, 


238 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XX. 


and  does  not  rashly  act  from  a  feeling  of  covetousness,  but 
seeks  in  the  popular  consent  a  confirmation  of  the  honour 
which  God  had  already  bestowed  upon  him.  To  have  been 
silent  in  such  a  case,  would  have  been  more  indicative  of 
heartlessness  than  of  modesty.  The  statement  in  the  con- 
cluding verse  of  the  chapter,  that  Joshua  and  Eleazar  made 
an  end  of  dividing  the  land,  points  to  the  perpetuity  of  the 
boundaries,  which  had  been  fixed,  and  warns  the  children  of 
Israel  against  moving  in  any  way  to  unsettle  an  inviolable 
decree. 

CHAPTER  XX. 


1 .  The  Lord  also  spake  unto  Jo- 
shua, saying, 

2.  Speak  to  the  children  of  Israel, 
saying,  Appoint  out  for  you  cities  of 
refuge,  whereof  I  spake  unto  you  by 
the  hand  of  Moses ; 

3.  That  the  slayer  that  killeth 
any  person  unawares,  and  unwit- 
tingly, may  flee  thither :  and  they 
shall  he  your  refuge  from  the  aven- 
ger of  blood. 

4.  And  when  he  that  doth  flee 
unto  one  of  those  cities  shall  stand 
at  the  entering  of  the  gate  of  the 
city,  and  shall  declare  his  cause  in 
the  ears  of  the  elders  of  that  city, 
they  shall  take  him  into  the  city 
unto  them,  and  give  him  a  place, 
that  he  may  dwell  among  them. 

5.  And  if  the  avenger  of  l)lood 
pursue  after  him,  then  they  shall 
not  dehver  the  slayer  up  into  his 
hand ;  because  he  smote  his  neigh- 
bour unwittingly,  and  hated  him  not 
beforetime. 

6.  And  he  shall  dwell  in  that  city, 
until  he  stand  before  the  congrega- 
tion for  judgment,  and  until  the 
death  of  the  high  priest  that  shall 
be  in  those  days:  then  shall  the 
slayer  return,  and  come  unto  his  own 
city,  and  unto  his  own  house,  unto 
the  city  from  whence  he  fled. 

7.  And  they  appointed  Kedesh  in 
Galilee    in    mount    Naphtali,   and 


1 .  Loquutus  est  autem  Jehova  ad 
Josue,  dicendo, 

2.  Alloquere  Alios  Israel,  his 
verbis.  Date  urbes  refugii,  de  quibus 
loquutus  smn  ad  vos  per  maniun 
Mosis  : 

3.  Ut  fugiat  illuc  homicida  qui 
percusserit  animam  per  errorem, 
absque  scientia :  eruntque  vobis  in 
refugium  a  propinquo  sanguinis. 

4.  Et  fugiet  ad  unam  ex  civitati- 
bus  istis,  stabitque  ad  ostium  portre 
urbis,  ac  loquetiu-  in  auribus  senio- 
rum  urbis  ipsius  verba  sua,  et  recol- 
ligent  eum  in  urbem  ad  se,  dabunt- 
que  ei  locum,  ac  habitabit  apud 
eos. 

5.  Quuni  autem  persequutus  fue- 
rit  eum  propinquus  sanguinis,  non 
tradent  homicidam  in  manum  ejus : 
quia  absque  scientia  percussit  proxi- 
mum  suum,  neque  odio  habuerat 
eum  ab  heri  et  nudiustertius. 

6.  Et  habitabit  in  ea  civitate 
donee  stet  ante  ccetum  ad  judicium, 
aut  donee  moriatur  sacerdos  mag- 
nus  qui  erit  in  diebus  illis :  tunc 
enim  revertetur  homicida  venietque 
ad  m-bem  suam,  et  ad  domum  suam, 
ad  urbem  unde  fngerat. 

7.  Et  addixerunt  Cedes  in  Galil 
in  monte  Nephtali,   et  Sechem  in 


CHAP.  XX.  1.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  239 

Shechem  in  mount   Epliraim,  and  monteEphraim,et  Cirjath-arba(ipsa 

Kirjath-arba  (which  is  Hebron)  in  est  Hebron)  in  nionte  Jehudse. 
the  mountain  of  Judah. 

8.  And  on  the  other  side  Jordan,  8.  De  trans  Jordane  autem  Jeri- 
by  Jericho  eastward,  they  assigned  cho,  ad  orientem  dederunt  Beser  in 
Bezer  in  the  wilderness  upon  the  deserto  in  planitie,  de  tribu  Ruben  : 
plain  out  of  the  tribe  of  Reuben,  et  Ramoth  in  Gilead,  de  tribu  Gadi: 
and  Ramoth  in  Gilead  out  of  the  et  Golan  in  Basan,  de  tribu  Ma- 
tribe  of  Gad,  and  Golan  in  Bashan  nasse. 

out  of  the  tribe  of  Manasseh. 

9.  These  were  the  cities  appointed  9.  Istse  fuenmt  urbes  conven- 
for  all  the  children  of  Israel,  and  for  tionis  omnibus  flliis  Israel,  et  pere- 
the  stranger  that  sojourneth  among  grino  qui  peregrinatur  in  medio 
them,  that  whosoever  killeth  any  eorum :  ut  fugeret  Uluc  quicunque 
person  at  unawares  might  flee  interfecisset  aliquem  per  errorem, 
thither,  and  not  die  by  the  hand  of  et  non  moreretur  manu  propinqui 
the  avenger  of  blood,  until  he  stood  sanguinis,  donee  stetisset  coram 
before  the  congregation.  coetu. 

1.  The  Lord  also  spake  unto  Joshua,  &c.  In  the  fact  of 
its  not  having  occurred  to  their  own  minds,  to  designate  the 
cities  of  refuge,  till  they  were  again  reminded  of  it,  their 
sluggislmess  appears  to  be  indirectly  censured.  The  divine 
command  to  that  effect  had  been  given  beyond  the  Jordan. 
When  the  reason  for  it  remained  always  equally  valid,  why 
do  they  wait  ?  Why  do  they  not  give  full  effect  to  that 
which  they  had  rightly  begun  ?  We  may  add,  how  impor- 
tant it  was  that  there  should  be  places  of  refuge  for  the  in- 
nocent, in  order  that  the  land  might  not  be  polluted  with 
blood.  For  if  that  remedy  had  not  been  provided,  the 
kindred  of  those  who  had  been  killed  would  have  doubled 
the  evil,  by  j)i'oceeding  without  discrimination  to  avenge 
their  death.  It  certainly  did  not  become  the  people  to  be 
idle  in  guarding  the  land  from  stain  and  taint.^  Hence  we 
perceive  how  tardy  men  are,  not  only  to  perform  their  duty, 
but  to  provide  for  their  own  safety,  unless  the  Lord  fre- 
quently urge  them,  and  prick  them  forward  by  the  stimulus 
of  exhortation.  But  that  they  sinned  only  from  thoughtless- 
ness, is  apparent  from  this,  that  they  are  forthwith  ready 

'  Calvin  is  somewhat  singular  in  holding  that  the  message  communi- 
cated to  Joshua  was  an  indirect  censure  of  the  Israelites,  for  not  having 
previously  of  their  own  accord  appointed  cities  of  refuge.  Other  exposi- 
tors think  that  till  now  the  proper  time  of  appointing  them  had  not  ar- 
rived, as  it  could  not  well  precede,  but  rather  behoved  to  be  subsequent  to 
the  allocation  of  cities  to  the  Levites,  inasmuch  as  the  nature  of  the  case 
required  that  every  city  of  refuge  should  be  Levitical. — Ed. 


240  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XX.  7. 

to  obey,  neither  procrastinating  nor  creating  obstacles  or 
delays  to  a  necessary  matter,  by  disputing  the  propriety 
of  it. 

The  nature  of  the  asylum  afforded  by  the  cities  of  refuge 
has  been  already  explained.  It  gave  no  impunity  to  volun- 
tary murder,  but  if  any  one,  by  mistake,  had  slain  a  man, 
with  whom  he  was  not  at  enmity,  he  found  a  safe  refuge 
by  fleeing  to  one  of  these  cities  destined  for  that  purpose. 
Thus  God  assisted  the  unfortunate,  and  prevented  their 
suffering  the  punishment  of  an  atrocious  deed,  when  they 
had  not  been  guilty  of  it.  Meanwhile  respect  was  so  far 
paid  to  the  feelings  of  the  brethren  and  kindred  of  the  de- 
ceased, that  their  sorrow  was  not  increased  by  the  constant 
presence  of  the  persons  who  had  caused  their  bereavement. 
Lastly,  the  people  were  accustomed  to  detest  murder,  since 
homicide,  even  when  not  culpable,  was  followed  by  exile 
from  country  and  home,  till  the  death  of  the  high  priest. 
For  that  temporary  exile  clearly  shewed  how  precious  human 
blood  is  in  the  sight  of  God.  Thus  the  law  was  just, 
equitable,  and  useful,  as  well  in  a  public  as  in  a  private 
point  of  view.^  But  it  is  to  be  briefly  observed,  that  every- 
thing is  not  here  mentioned  in  order.  For  one  who  had 
accidentally  killed  a  man  might  have  remained  in  safety, 
by  sisting  himself  before  the  court  to  plead  his  cause,  and 
obtaining  an  acquittal,  after  due  and  thorough  investigation, 
as  we  explained  more  fully  in  the  books  of  Moses,  when 
treating  of  this  mat^ter. 

7.  And  they  appointed  Kedesh,  &c.  The  Hebrew  word 
Kedesh  here  used,  signifies  also  to  fit  and  consecrate.  Ac- 
cordingly, I  interpret,  that  cities  were  selected  according  as 
common  use  required.^  Hence  it  is  inferred  that  matters 
were  well  arranged  so  as  to  make  private  yield  to  public  in- 
terest.    Moreover,  we  shall  see  in  the  next  chapter,  that 

'  It  may  be  observed  in  passing,  how  strikingly  the  humanity  and  wis- 
dom conspicuous  in  the  appointment  of  the  Mosaic  cities  of  refuge  con- 
trast with  the  manifold  abuses  and  abominations  to  which  the  numerous 
asylums  and  sanctuaries  of  Popish  countries  have  led. — Ed. 

*  Latin,  "  Prout  communis  usus  ferebat."  French,  "  Selon  que  le 
profit  et  I'utilite  commune  le  requeroit ;"  "  According  as  the  common 
profit  and  utility  reqiured." — Ed. 


CHAP.  XX.  7. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


241 


Ciriatli-Arbah,  which  was  afterwards  called  Hebron,  was 
transferred  to  the  Levites,  though  it  had  formerly  been 
the  property  of  Caleb.  Hence  appeared  the  rare,  nay, 
the  incomparable  moderation  of  this  aged  saint,  who  readily 
gave  up  to  others  both  the  city  and  suburbs,  which  he  had 
justly  claimed  as  his  right,  the  moment  the  lot  shewed  that 
this  was  pleasing  to  God.  It  was  necessary  to  advert  briefly 
to  this  change,  because  the  Lord  was  pleased  that  asylums 
should  be  found  only  in  the  Levitical  cities,  that  their  inno- 
cence might  be  defended  with  greater  fidelity  and  authority. 


CHAPTER  XXL 


1.  Then  came  near  the  heads  of 
the  fathers  of  the  Levites  unto  Ele- 
azar  the  priest,  and  unto  Joshua  the 
son  of  Nun,  and  unto  the  heads  of 
the  fathers  of  the  tribes  of  the  chil- 
dren of  Israel ; 

2.  And  they  spake  unto  them  at 
Shiloh,  in  the  land  of  Canaan,  say- 
ing, The  liord  commanded,  by  the 
hand  of  Moses,  to  give  us  cities  to 
dwell  in,  with  the  suburbs  thereof 
for  our  cattle. 

3.  And  the  children  of  Israel  gave 
unto  the  Levites,  out  of  their  inhe- 
ritance, at  the  commandment  of  the 
Lord,  these  cities  and  their  suburbs. 

4.  And  the  lot  came  out  for  the 
families  of  the  Kohathites  :  and  the 
children  of  Aaron  the  priest,  which 
were  of  the  Levites,  had  by  lot,  out 
of  the  tribe  of  Judah,  and  out  of  the 
tribe  of  Simeon,  and  out  of  the  tribe 
of  Benjamin,  thirteen  cities. 

5.  And  the  rest  of  the  children  of 
Kohath  had  by  lot,  out  of  the  fami- 
lies of  the  tribe  of  Ephraim,  and  out 
of  the  tribe  of  Dan,  and  out  of  the 
half-tribe  of  Manasseh,  ten  cities. 

6.  And  the  children  of  Gershon 
had  by  lot,  out  of  the  families  of 
the  tribe  of  Issachar,  and  out  of  the 
tribe  of  Asher,  and  out  of  the  tribe 
of  NaphtaU,  and  out  of  the  half-tribe 
of  Manasseh  in  Bashan,  thirteen 
cities. 


1.  Accesserunt  autem  principes 
patrum  Levitarum  ad  Eleazar  sacer- 
dotem,  et  ad  Josue  filium  Nun,  et  ad 
principes  patrum  tribuum  filiorum 
Israel. 

2.  Loquutique  sunt  ad  eos  in  Silo 
in  terra  Chanaan,  dicendo,  Jehova 
prfecepit  per  manum  Mosis  ut  da- 
retis  nobis  urbes  ad  habitandum,  et 
suburbana  earum  pro  animahbus 
nostris. 

3.  Dederunt  ergo  filii  Israel  Le- 
vitis  de  hsereditate  sua,  secundum 
sermonem  Jehovse,  urbes  istas  et 
suburbana  earum. 

4.  Egressa  est  autem  sors  per  fa- 
milias  Ceathitarum :  fueruntque 
filiis  Aaron  sacerdotis  de  Levitis,  de 
tribu  Juda,  et  de  tribu  Simeon,  et 
detribu  Benjamin  per  sorteni,  urbes 
tredecim. 

5.  Filiis  autem  Ceath  reliquis,  de 
famihis  tribus  Ephraim,  et  de  tribu 
Dan,  et  de  dimidia  tribu  Manasse, 
per  sortem,  lu-bes  decem. 

6.  FUiis  vero  Gerson  de  familiis 
tribus  Issachar,  et  de  tribu  Aser, 
et  de  tribu  NephthaU,  et  de  di- 
midia tribu  Manasse  in  Basan  per 
sortem,  urbes  tredecim. 


242 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XX  r. 


7.  The  children  of  Merari,  by 
then-  famiUes,  had  out  of  the  tribe  of 
Reuben,  and  out  of  the  tribe  of  Gad, 
and  out  of  the  tribe  of  Zebulun, 
twelve  cities. 

8.  And  the  children  of  Israel  gave 
by  lot  unto  the  Levites  these  cities 
with  their  suburbs,  as  the  Lord  com- 
manded by  the  hand  of  Moses. 

9.  And  they  gave,  out  of  the  tribe 
of  the  children  of  Judah,  and  out  of 
the  tribe  of  the  children  of  Simeon, 
these  cities  which  are  here  mentioned 
by  name, 

10.  Which  the  children  of  Aaron, 
beinff  of  the  families  of  the  Ko- 
hathites,  toho  luere  of  the  cliildren  of 
Levi,  had :  for  theirs  was  the  first 
lot. 

11.  And  they  gave  them  the  city 
of  Arba,  the  father  of  Anak,  (which 
city  is  Hebron,)  in  the  hill  country 
of  Judah,  with  the  suburbs  thereof 
round  about  it. 

12.  But  the  fields  of  the  city,  and 
the  villages  thereof,  gave  they  to 
Caleb  the  son  of  Jephunneh  for  his 
possession. 

13.  Thus  they  gave  to  the  chil- 
dren of  Aaron  the  priest,  Hebron 
with  her  suburbs,  to  he  a  city  of 
refuge  for  the  slayer,  and  Libnah 
with  her  suburbs, 

14.  And  Jattir,  with  her  subm-bs, 
and  Eshtemoa  with  her  suburbs, 

15.  And  Holon  with  her  suburbs, 
and  Debir  with  her  suburbs, 

16.  And  Ain  with  her  suburbs, 
and  Juttah  with  her  suburbs,  mid 
Bethshemesh  with  her  suburbs :  nine 
cities  out  of  those  two  tribes. 

17.  And  out  of  the  tribe  of  Ben- 
jamin, Gibeon  with  her  suburbs, 
Geba  with  her  suburbs, 

18.  Anathoth  with  her  subiu-bs, 
and  Almon  with  her  suburbs  :  four 
cities. 

19.  All  the  cities  of  the  children 
of  Aaron,  the  priests,  were  thirteen 
cities  with  their  suburbs. 


7.  Filiis  Merari  per  familias  suas, 
de  tribu  Ruben,  et  de  tribu  Gad,  et 
de  tribu  Zabidon,  urbes  duodccim. 


8.  Dederunt,  inquam,  fihi  Israel 
Levitis  urbes  has,  et  subvurbana 
earum,  sicut  prteceperat  Jehova  per 
manum  Mosis,  per  sortem. 

9.  Dederimt  ergo  de  tribu  filiorum 
Juda,  et  de  tribu  filiorum  Simeon, 
urbes  istas  quas  vocavit  nomine. 


10.  Fueruntque  filiis  Aaron  de 
familiis  Ceath,  de  filiis  Levi :  illis 
enim  fuit  sors  prima. 

11.  Dederuntque  eis  Cii-iath-ar- 
ba  patris  Anac  (ipsa  est  Hebron)  in 
monte  Juda,  et  suburbana  ejus  per 
circuit um  ejus. 

12.  Agrum  vero  ejus  urbis  et 
villas  ejus  dederunt  Caleb  filio  Je- 
phune  in  possessionem  ejus. 

13.  Filiis,  inquam,  Aaron  sacerdo- 
tis  dederunt  urbem  refugii  homicidge, 
Hebron,  et  suburbana  ejus,  et  Lib- 
na  et  suburbana  ejus. 

14.  Et  Jathir  et  suburbana  ejus, 
et  Esthemoa  et  suburbana  ejus. 

15.  Holon  et  subiurbana  ejus,  et 
Debir  et  suburbana  ejus. 

IG.  Et  Ain  et  suburbana  ejus,  et 
Jutta  et  suburbana  ejus :  et  Beth- 
semes  et  suburbana  ejus  :  urbes  no- 
vem  de  duabus  tribubus  istis. 

17.  De  tribu  vero  Benjamin,  Gi- 
beon et  suburbana  ejus,  et  Geba  et 
suburbana  ejus. 

18.  Anathoth  et  suburbana  ejus, 
Almon  et  suburbana  ejus:  urbes 
quatuor. 

19.  O nines  lu-bes  filiorum  Aaron 
sacerdotimi,  tredecim  urbes  et  sub- 
urbana earum. 


1.  Then  came  near  the  heads,  &c.  Here  we  have  at  a  later 
period  a  narrative  of  what  ought  to  have  i^receded.  For  no 
cities  of  refuge  were  appointed  before  they  had  been  assigned 


CHAP.  XXI.  4.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  243 

to  the  Levites,  To  this  may  be  added  what  was  formerly 
said,  that  Joshua  and  Eleazar  had  made  an  end  of  dividing 
the  land.  Now,  the  land  was  not  truly  divided  till  the 
habitation  of  the  Levites  was  fixed.  We  must  understand, 
tlierefore,  that  when  the  lot  was  cast  in  the  name  of  the  ten 
tribes,  a  reservation  was  made  of  cities  in  the  land  of 
Canaan  for  the  habitation  of  the  Levites.  Beyond  the 
Jordan  their  portion  had  already  been  assigned  to  them. 
But  as  the  Levites  come  forward  and  request  a  ratification 
of  the  divine  grant,  it  is  probable  that  they  were  neglected 
till  they  pleaded  their  own  cause.  For  so  it  is  apt  to 
happen,  every  one  being  so  attentive  in  looking  after  his 
own  affairs  that  even  brethren  are  forgotten.  It  was  cer- 
tainly disgraceful  to  the  people  that  they  required  to  be 
pulled  by  the  ear,  and  put  in  mind  of  what  the  Lord  had 
clearly  ordered  respecting  the  Levites.  But  had  they  not 
demanded  a  domicile  for  themselves,  there  was  a  risk  of 
their  being  left  to  lie  in  the  open  air  ;  although,  at  the  same 
time,  we  are  permitted  to  infer  that  the  people  erred  more 
from  carelessness  and  forgetfulness  than  from  any  intention 
to  deceive,  as  they  make  no  delay  as  soon  as  they  are  ad- 
monished ;  nay,  they  are  praised  for  their  obedience  in  that 
they  did  what  was  just  and  right  according  to  the  word  of 
the  Lord. 

4.  And  the  lot  came  out  for  the  families,  &c.  Here  is  first 
described  the  number  of  cities  of  which  we  shall  have  to 
speak  by  and  bye.  Secondly,  it  is  distinctly  said  that  the 
lot  fell  out  to  the  children  of  Aaron  in  the  tribe  of  Judah. 
This  did  not  haiDpen  fortuitously,  because  God  in  his  ad- 
mirable counsel  placed  them  in  that  locality  where  he  had 
determined 'to  choose  a  temple  for  himself  Thirdly,  the 
narrative  proceeds  to  give  the  exact  names  of  the  cities,  of 
which  the  first  mentioned  is  Hebron,  of  which  Caleb,  with 
great  equanimity,  allowed  himself  to  be  deprived.  Should 
any  one  object  that  the  first  city  of  all  that  ought  to  have 
been  given  them  was  Jerusalem,  where  they  were  to  have 
their  future  station,  it  is  easy  to  answer,  that  moderate 
sized  cities  were  delivered  to  them  as  their  condition  re- 
quired.    Moreover,  Jerusalem  was  not  then  subjugated,  as 


244 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.XXT. 


it  continued  under  the  power  of  the  Jebusites.  In  short,  it 
would  have  been  absurd  to  assign  a  royal  seat  to  priests. 
And  their  religion  and  faith  was  the  better  proved  by  this, 
that  they  migrated  of  their  own  accord  from  their  native 
soil  to  devote  their  attention  to  sacred  things.  For  no 
priest  performed  the  office  without  becoming  a  stranger. 
Their  wetikness,  hovvever,  was  so  far  indulged  by  giving 
them  a  grant  of  neighbouring  cities,  that  they  might  not 
liave  the  fatigue  of  a  long  journey  in  going  to  perform  their 
function.  Moreover,  the  giving  of  thirteen  cities  for  a 
habitation  to  one  family,  and  that  not  very  numerous,  con- 
firms what  I  have  elsewhere  said,  that  the  other  tribes  pos- 
sessed very  many  cities,'  of  which  no  mention  is  made  ;  in 
a  short  time  this  will  be  more  certainly  confirmed. 


20.  And  the  families  of  the  chil- 
dren of  Kohath,  the  Levites  which 
remained  of  the  chiklren  of  Kohath, 
even  they  had  the  cities  of  their  lot 
out  of  the  tribe  of  Ephraim. 

21.  For  they  gave  them  Shechem 
with  her  suburbs,  in  mount  Ephraun, 
to  be  a  city  of  refuge  for  the  slayer ; 
and  Gezer  wath  her  suburbs, 

22.  And  Kibzaim  with  her  sub- 
urbs, and  Beth-horon  with  her  sub- 
urbs :  foiu-  cities. 

23.  And  out  of  the  tribe  of  Dan, 
Eltekeh  with  her  suburbs,  Gibbe- 
thon  with  her  suburbs, 

24.  Aijalon  with  her  suburbs, 
Gath-rimmon  with  her  suburbs : 
four  cities. 

25.  And  out  of  the  half-tribe  of 
ManassehjTaanach  with  her  suburbs, 
and  Gath-rimmon  with  her  suburbs : 
two  cities. 

26.  All  the  cities  were  ten,  with 
their  suburbs,  for  the  famihes  of  the 
children  of  Kohath  that  remained. 

27.  And  unto  the  children  of 
Gershon,  of  the  famihes  of  the 
Levites,  out  of  the  other  half-tribe 
of  Manasseh,   they  gave   Golan   in 


20.  Familiis  vero  filiarum  Cahath 
Levitarum,  qui  residid  erant  de  filiis 
Cahath  (fuerunt  autem  urbes  sortis 
eonim  de  tribu  Ephraim.) 

21.  Dederunt,  inquam,  illis  urbem 
refugu  homicida;  Sechem,  et  subur- 
bana  ejus  in  monte  Ephraim  :  et 
Geser  et  subm-bana  ejus. 

22.  Et  Cibsaim  et  suburbana  ejus : 
et  Beth-horon  et  subiu-bana  ejus : 
urbes  quatuor. 

23.  De  tribu  vero  Dan,  Elthece 
et  subm-bana  ejus :  et  Gibbethon  et 
suburbana  ejus. 

24.  Et  Ajalon  et  suburbana  ejus, 
et  Gath-rimmon  et  suburbana  ejus  : 
urbes  quatuor. 

25.  J)e  dimidia  vero  tribu  Ma- 
nasse  Thaanach,  et  suburbana  ejus : 
Gathrimmon  et  suburbana  ejus: 
urbes  duse. 

2G.  Onines  urbes  decem,  et  sub- 
urbana earum,  familiis  filiorum  Ca- 
hath residuis. 

27.  Porro  tiliis  Gerson  de  familiis 
Levitarum,  de  dimidia  tribu  Ma- 
nasse  urbem  refugii  homicidae, 
Golan  in  Basan,  et  subiu-bana  ejus. 


'  Latin,  "Plurimis  urbibus. 
cities." — Ed. 


French,  "Plusieurs  villes:"    "Several 


CHAP.  XXI. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


245 


Bashan  with  her  suburbs,  to  he  a  city 
of  refuge  for  the  slayer  ;  and  Beesh- 
terah  with  her  suburbs :  two  cities. 

28.  And  out  of  the  tribe  of  Issa- 
char,  Kishon  with  her  suburbs, 
Dabareh  with  her  suburbs, 

29.  Jarmuth  with  her  suburbs, 
En-gannim  with  her  suburbs :  four 
cities. 

30.  And  out  of  the  tribe  of  Asher, 
Mishal  with  her  suburbs,  Abdon 
with  her  suburbs, 

31.  Helkath  with  her  suburbs, 
and  Rehob  with  her  suburbs  :  four 
cities. 

32.  And  out  of  thefribe  of  Naph- 
tali,  Kedesh  in  Galilee  with  her 
suburbs,  to  he  a  city  of  refuge  for 
the  slayer  ;  and  Ilamoth-dor  with 
her  suburbs,  and  Kartan  with  her 
suburbs :  three  cities. 

33.  All  the  cities  of  the  Gershon- 
ites,  according  to  their  families,  ivere 
thirteen  cities  with  their  suburbs. 

34.  And  imto  the  families  of  the 
children  of  Merari,  the  rest  of  the 
Levites,  out  of  the  tribe  of  Zebulun, 
Jokneam  with  her  suburbs,  and 
Kartah  with  her  suburbs, 

35.  Dimnah  with  her  suburbs, 
Nahalal  with  her  suburbs  :  four 
cities. 

36.  And  out  of  the  tribe  of  Reu- 
ben, Bezer  with  her  suburbs,  and 
Jahazah  with  her  suburbs, 

37.  Kedemoth  with  her  suburbs, 
and  Mephaath  with  her  suburbs : 
four  cities. 

38.  And  out  of  the  tribe  of  Gad, 
Ramoth  in  Gilead  with  her  sub- 
urbs, to  he  a  city  of  refuge  for  the 
slayer  :  and  Mahanaim  with  her 
suburbs, 

39.  Heshbon  with  her  suburbs, 
Jazer  with  her  suburbs :  four  cities 
in  all. 

40.  So  all  the  cities  for  the 
children  of  Merari,  by  their  families, 
which  were  remaining  of  the  families 
of  the  Levites,  were,  by  their  lot, 
twelve  cities. 

41.  All  the  cities  of  the  Levites, 
within  the  possession  of  the  chil- 
dren of  Israel,  wei'e  forty  and  eight 
cities  with  their  suburbs. 


Beesthera  et  suburbana  ejus  :  urbes 
duas. 

28.  De  tribu  Issachar,  Cision  ct 
subiu-bana  ejus  :  Dabrath  et  sub- 
urbana ejus. 

29.  larmuth  et  suburbana  ejus  : 
Engannim  et  suburbana  ejus  :  urbes 
quatuor. 

30.  De  tribu  autem  Aser,  Misal 
et  suburbana  ejus:  Abdon  et  sub- 
urbana ejus. 

31.  Helcath  et  suburbana  ejus,  et 
Rehob  et  suburbana  ejus :  lu-bes 
quatuor. 

32.  De  tribu  veroNephthaliiu-bem 
refugii  homicidje,  Cedes  in  Galil  et 
suburbana  ejus  :  et  Hamoth-dor  et 
suburbana  ejus  :  et  Carthan  et  sub- 
urbana ejus :  urbes  tres. 

33.  Omnes  iirbes  Gersonitarum 
per  familias  suas,  tredecim  urbes,  et 
suburbana  eanmi. 

34.  Familiis  autem  filiorum  Me- 
rari Ijevitarum  residuonmi,  de  tribu 
Zabidon :  Jocneam  et  subtirbana 
ejus  :  Cartha  et  suburbana  ejus. 

35.  Dimnah  et  suburbana  ejus, 
Nahalal  et  suburbana  ejus :  urbes 
quatuor. 

36.  De  tribu  vero  Ruben,  Beser 
ct  suburbana  ejus :  et  Jehasa  et 
suburbana  ejus. 

37.  Cedemoth  et  suburbana  ejus: 
Mephaath  et  suburbana  ejus  :  urbes 
quatuor. 

38.  Et  de  tribu  Gad,  urbem  re- 
fugii homicidfe,  Ramoth  in  Gileath 
et  suburbana  ejus :  et  Mahanaim 
et  suburbana  ejus. 

39.  Hesbon  et  suburbana  ejus : 
Jaazer  et  suburbana  ejus :  urbes 
quatuor. 

40.  Omnes  urbes  filiorum  Me- 
rari per  fnniilias  suas  qui  residui 
erant  de  familiis  Levitarum,  ut  fuit 
sors  eorum,  urbes  duodecim. 

41.  Omnes  urbes  Levitarum,  in 
medio  possessionis  fiUorum  Israel, 
urbes  quadraginta  octo  et  subur- 
bana earum. 


246  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXI. 41 . 

42.  These  cities  were  every  one  42.  Fuerunt  urbes  istfe  singulsB,  et 
with  their  suburbs  round  about  sxiburbana  earum  per  circuitum 
them  ;  thus  were  all  these  cities.  ipsarum  :  sic  omnibus  lurbibus  istis. 

43.  And  the  Lord  gave  unto  43.  Decht  itaque  Jehova  Israeli 
Israel  all  the  land  which  he  sware  to  universam  terram  de  qua  juraverat 
give  imto  their  fathers ;  and  they  se  daturimi  earn  patribus  eorum  :  et 
possessed  it,  and  dwelt  therein.  possederunt  earn,   habitaveruntque 

in  ea. 

44.  And  the  Lord  gave  them  44.  Requiem  quoque  dedit  eis 
rest  round  about,  according  to  all  Jehova  in  circuitu  prorsus  ut  ju- 
that  he  sware  unto  their  tathers :  raverat  Jehova  patribus  eorum : 
and  there  stood  not  a  man  of  all  neque  fuit  quisquam  qui  resisteret 
their  enemies  before  them  ;  the  illis  ex  omnibus  mimicis  eorum  : 
Lord  delivered  all  their  enemies  omnes  inimicos  eorum  tradidit  Je- 
into  their  hand.  hova  in  manum  eorum. 

45.  There  failed  not  ought  of  any  45.  Non  cecidit  ullum  verbum 
good  thing  which  the  Lord  had  ex  omni  bono  quod  loquutus  fiierat 
spoken  unto  the  house  of  Israel ;  all  Jehova  ad  domura  Israel,  omnia 
came  to  pass.  evenerunt. 

20.  And  the  families  of  the  cldldren  of  Kohath,  &c.  Why- 
it  was  necessary  that  the  Levites  should  be  dispersed  among 
the  diiFerent  tribes,  the  reader  may  see  in  my  Commentaries 
on  the  Books  of  Moses.  This  dispersion  had,  indeed,  been 
imposed  on  their  progenitor  as  a  punishment  for  the  cruelty 
and  perfidy  of  which  he  had  been  guilty  toward  the  chiklren 
of  Shcchem,  but  the  disgrace  of  it  had  been  converted  into 
tlie  liighest  honour  by  their  appointment  as  a  kind  of 
guardians  in  every  district  to  retain  tlie  people  in  the  pure 
worship  of  God.  It  is  true,  they  were  everywhere  strangers  ; 
but  still  it  was  with  the  very  high  dignity  of  acting  as 
stewards  for  God,  and  preventing  their  countrymen  from 
revolting  from  piety.  This  is  the  reason  for  stating  so  care- 
fully how  many  cities  they  obtained  from  each  tribe  ;  they 
were  everywhere  to  keep  watch,  and  preserve  the  purity  of 
sacred  rites  unimpaired. 

41.  All  the  cities  of  the  Levites,  &c.  This  passage  more 
especially  shews  what  I  have  already  more  than  once  ad- 
verted to,  that  the  boundaries  of  the  other  tribes  were  not  so 
confined  as  not  to  comprehend  a  far  larger  number  of  cities 
than  is  actually  mentioned.  It  is  perfectly  well  known  that 
Levi  was  the  least  numerous  of  all  the  tribes.  With  what 
equity,  then,  could  it  have  been  allowed  to  expand  itself 
over  four  times  tlie  space  allowed  to  the  tribe  of  Zebulun, 


CIIAr.  XXI.  43.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  247' 

wliicli,  though  more  populous,  is  rnentioned  as  only  possess- 
ing twelve  cities.  Only  sixteen  are  enumerated  as  belong- 
ing to  the  tribe  of  Issachar,  nineteen  to  tlic  tribe  of 
Naphtali,  and  twenty -two  to  the  tribe  of  Asher.  It  would 
surely  have  been  an  unequal  division  to  give  the  greater 
number  of  cities  for  habitation  to  the  smaller  population. 
Hence  we  infer,  that  not  only  the  villages  which  are  here  set 
down  as  accessories  of  the  cities  were  fit  for  habitation,  but 
that  other  cities  also,  of  which  no  mention  is  made,  were 
included.  In  short,  the  extent  of  the  lot  of  Levi  makes  it 
perfectly  obvious  how  large  and  ample  tlie  territories  of  the 
other  tribes  must  have  been. 

43.  And  the  Lord  gave  unto  Israel,  &c.  Should  any  one 
raise  a  question  as  to  this  rest,  the  answer  is  easy.  Tlie 
nations  of  Canaan  were  so  completely  overcome  with  fear, 
that  they  thought  they  could  not  better  consult  their  in- 
terest than  by  servilely  flattering  the  Israelites,  and  purchas- 
ing peace  from  them  on  any  terms.^  Plainly,  therefore,  the 
country  was  subdued  and  rendered  peaceful  for  habitation, 
since  no  one  gave  any  annoyance,  or  dared  to  entertain  any 
hostile  intentions,  since  there  were  no  threats,  no  snares,  no 
violence,  no  conspiracies. 

A  second  point,  however,  raises  some  doubt,^  namely, 
how  the  children  of  Israel  can  be  said  to  have  been  settled 
in  the  possession  of  the  land  promised  to  them,  and  to  have 
become  masters  of  it,  in  such  a  sense  that  in  regard  to  the 
enjoyment  of  it,  not  one  syllable  of  the  promises  of  God  had 
failed.  For  we  have  already  seen  that  many  of  the  enemy 
were  intermingled  with  them.  The  divine  intention  was, 
that  not  one  of  the  enemy  should  be  permitted  to  remain  ; 
on  the  other  hand,  the  Israelites  do  not  drive  out  many,  but 

'  French,  "  lis  penserent  qu'il  n'y  avoit  rien  meilleur  pour  eux  ni  plus 
expedient,  qxie  de  racheter  la  paix  avec  les  enfans  d'Israel,  en  faisans  les 
cliiens  couchans  (comme  Ton  dit)  devant  eux,  et  leiu-  gratifiant  en  toutcs 
choses  ;"  "  They  thought  there  was  nothing  better  for  them,  nor  more  ex- 
pedient, than  to  purchase  peace  with  the  children  of  Israel  by  acting  (so 
to  speak)  like  fawning  dogs  before  them,  and  gratifying  them  in  all 
things." — Ed. 

'  Latin,  "  Vcrum  de  secundo  arabigitur."  French,  "  Mais  il  y  a  plus 
grande  difficulte  siir  le  second  poinct ;"  "  But  there  is  greater  ditficulty 
'is  to  the  second  point." — Ed. 


248  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXI.  43. 

admit  them  as  neighbours,  as  if  the  inheritance  had  been 
common  to  tliem  ;  they  even  make  pactions  with  them. 
How  then  can  these  two  things  be  reconciled,  that  God,  as 
he  had  promised,  gave  possession  of  the  land  to  the  people, 
and  yet  they  were  excluded  from  some  portion  by  the  power 
or  obstinate  resistance  of  the  enemy  ? 

In  order  to  remove  this  appearance  of  contradiction,  it  is 
necessary  to  distinguish  between  the  certain,  clear,  and 
steadfast  faithfulness  of  God  in  keeping  his  promises,  and 
between  the  effeminacy  and  sluggishness  of  the  people,  in 
consequence  of  which  the  benefit  of  the  divine  goodness  in 
a  manner  slipped  through  their  hands.  Whatever  war  the 
people  undertook,  in  whatever  direction  they  moved  their 
standards,  victory  was  prepared  ;  nor  was  there  any  other 
delay  or  obstacle  to  their  exterminating  all  their  enemies 
than  their  own  voluntary  torpor.  Wherefore,  although  they 
did  not  rout  them  all  so  as  to  make  their  possession  clear, 
yet  the  truth  of  God  came  visibly  forth,  and  was  realized, 
inasmuch  as  they  might  have  obtained  what  was  remaining 
without  any  difficulty,  had  they  been  pleased  to  avail  them- 
selves of  the  victories  offered  to  them.  The  whole  comes  to 
this,  that  it  was  owing  entirely  to  their  own  cowardice  that 
they  did  not  enjoy  the  divine  goodness  in  all  its  fulness  and 
integrity.  This  will  be  still  clearer  from  the  following 
chaptei". 

CHAPTER  XXII. 

1.  Then  Joshua  called  the  Reu-  1.  Tunc  accersivitJosue  Rubeni- 
benites,  and  the  Gadites,  and  the  tas  et  Gaditas  ac  dimidiam  tribum 
half-tribe  of  Manasseh,  Manasse, 

2.  And  said  unto  them,  Ye  have  2.  Dixitque  ad  eos,  Vos  custo- 
kept  all  that  Moses,  the  servant  of  distis  omnia  quae  prsecepit  vobis 
the  Lord,  commanded  you,  and  have  Moses  servus  Jehovte,  et  obedistis 
obeyed  my  voice  in  all  that  I  com-  voci  mese  in  cunctis  quse  prsecepi 
manded  you :  vobis. 

3.  Ye  have  not  left  your  brethren  3.  Non  deserui«tis  fratres  vestros 
these  many  days  imto  this  day,  but  jam  diebus  multis  usque  ad  diem 
have  kept  the  charge  of  the  com-  banc,  sed  custodistis  cnstodiam  prae- 
mandment  of  the  Lord  your  God.  cepti  Jehovse  Dei  vestri. 

4.  And  now  the  Lord  yom-  God  4.  Nunc  autem  requiem  dedit 
hath  given  rest  unto  your  brethren,  Jehova  Deus  vester  fratribus  ves- 
as  he  promised  them :  therefore  now  tris,    quemadmodum    dixerat   eis  : 


CHAP.  XXII.  1. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


249 


rekirn  ye,  and  get  you  unto  your 
tents,  and  unto  the  land  of  your 
possession,  which  Moses,  the  servant 
of  the  Lord,  gave  you  on  the  other 
side  Jordan. 

5.  But  take  diligent  heed  to  do 
the  commandment,  and  the  law, 
which  Moses,  the  servant  of  the 
Lord,  charged  you,  to  love  the  Lord 
your  God,  and  to  walk  in  all  his 
ways,  and  to  keep  his  command- 
ments, and  to  cleave  imto  him,  and 
to  serve  him  with  all  your  heart,  and 
with  all  yoiu-  soul. 

6.  So  Joshua  blessed  them,  and 
sent  them  away:  and  they  Avent 
unto  their  tents. 

7.  Now  to  the  OHe  half  of  the 
tribe  of  Manasseh  Moses  had  given 
possession  in  Bashan  ;  but  unto  the 
other  half  thereof  gave  Joshua 
among  their  brethren  on  this  side 
Jordan  westward.  And  when  Joshua 
sent  them  away  also  unto  their  tents, 
then  he  blessed  them  ; 

8.  And  he  spake  unto  them,  say- 
ing. Return  with  much  riches  unto 
your  tents,  and  with  very  much 
cattle,  with  silver,  and  with  gold, 
and  with  brass,  and  with  iron,  and 
with  very  much  raiment :  divide  tha 
spoil  of  your  enemies  with  your 
brethren, 

9.  And  the  children  of  Reuben, 
and  the  children  of  Gad,  and  the 
half-tribe  of  Manasseh,  returned, 
and  departed  from  the  children  of 
Israel  out  of  Shiloh,  which  is  in 
the  land  of  Canaan,  to  go  unto  the 
country  of  Gilead,  to  the  land  of 
their  possession,  whereof  they  were 
possessed,  according  to  the  word  of 
the  Lord  by  the  hand  of  Moses. 

1.  Then  Joshua  called  the  Reuhenites,  &c.  Here  is  related 
the  discharge  of  the  two  tribes  and  half-tribe,  who  had  fol- 
lowed the  rest  of  the  people,  not  that  they  might  acquire 
anything  for  themselves,  but  that,  as  they  had  already 
obtained  dwellings  and  lands  without  lot,  they  might  carry 
on  war  in  common  with  their  brethren,  until  they  also  should 
have  a  quiet  inheritance.  Now,  as  they  had  been  faithful 
companions  and  helpers  to  their  brethren,  Joshua  declares 


nunc  igitur  revertimini,  et  proficis- 
cimini  ad  tabernacula  vestra,  ad 
terram  possessionis  vestrse,  quam 
dedit  vobis  Moses  servus  Jehovaj 
trans  Jordanem. 

5.  Tantum  observate  diligenter 
utfaciatis  prseceptum  et  legem  quam 
praicepit  vobis  Moses  servus  Jehovje, 
ut  diligatis  Jehovam  Deum  ves- 
trum,  et  ambuletis  in  omnibus  viis 
ejus,  servetisque  prsecepta  ejus,  et 
adhrereatis  ei,  atque  serviatis  ei 
toto  corde  vestro,  et  tota  anima 
vestra 

6.  Benedixitque  eis  Josue,  ac 
dimisit  eos,  abieruntque  in  taber- 
nacula sua. 

7.  Dimidise  autem  tribui  Ma- 
nasse  dederat  Moses  in  Basan : 
alteri  autem  ejus  parti  dedit  Josue 
cum  fratribus  suis  trans  Jordanem 
ad  occidentem.  Et  etiam  quum 
dimitteret  eos  Josue  in  tabernacula 
sua,  et  benedixisset  eis, 

8.  Tunc  dixit  ad  eos,  dicendo. 
Cum  divitiis  multis  revertimini  ad 
tabernacula  vestra,  et  cum  acquisi- 
tione  midta  valde,  cum  argento,  et 
auro,  et  rore,  et  ferro,  et  vestibus 
multis  valde :  dividite  spolia  inimi- 
corum  vestrorum  cum  fratribus 
vestris. 

9.  Reversi  sunt  itaque,  et  abic- 
runt  filii  Ruben,  et  filii  Gad,  et 
dimidia  tribus  Manasse  a  filiis  Israel 
de  Silo  quse  est  in  terra  Chanaan, 
ut  irent  ad  terram  Gilead,  ad  terram 
possessionis  suae, in  qua  possessionem 
acceperunt  secundum  sermonem  Je- 
hovse  per  manum  Mosis. 


250  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXII.  5. 

tliat  tlicy  were  entitled  to  their  discharge,  and  thus  sends 
them  hack  to  their  homes  released  and  free.  It  is  asked, 
however,  how  he  can  consider  them  to  have  performed  their 
due  measure  of  military  service,  while  the  enemy  were  still 
in  2^ossession  of  part  of  the  land,  of  which  the  sole  possession 
was  to  be  the  proper  termination  of  the  war  ?^  But  if  we 
bear  in  mind  what  I  lately  said,  the  knot  will  be  loosed. 
Had  the  Israelites  followed  the  invitation  of  God,  and 
seconded  his  agency,  nay,  when  he  was  stretching  out  his 
hand  to  them,  had  they  not  basely  drawn  back,^  the  remain- 
ing part  of  the  war  would  have  been  finished  with  no  danger 
and  little  trouble.  From  their  own  sloth,  therefore,  they 
refused  what  God  was  ready  to  bestow.  And  thus  it  hap- 
pened that  the  agreement  by  which  the  two  tribes  and  half- 
tribe  had  bound  themselves,  ceased  to  be  binding.  For  the 
only  obligation  they  had  undertaken  was  to  accompany  the 
ten  tribes,  and  contend  for  their  inheritance  as  strenuously 
as  if  their  condition  had  been  exactly  the  same.  Now,  when 
they  have  pcrseveringly  performed  their  part  as  faithful  allies, 
and  the  ten  tribes  contented  with  their  present  fortune,  not 
only  do  not  demand,  but  rather  tacitly  repudiate  their  assist- 
ance, a  free  return  to  their  homes  is  justly  allowed  them. 
They,  indeed,  deserve  praise  for  their  patient  endurance,  in 
not  allowing  weariness  of  the  service  to  make  them  request 
their  discharge,  but  in  waiting  quietly  till  Joshua  of  his  own 
accord  sends  for  them.^ 

5.  But  take  diligent  heed,  &c.  He  thus  releases  and  frees 
them  from  temporary  service,  that  he  may  bind  them  for 
ever  to  the  authority  of  the  one  true  God.  He  therefore 
permits  them  to  return  home,  but  on  the  condition  that 

'  Latin,  "  Cujus  sola  possessio  justutn  ilebuit  bcllo  imponere  fineni." 
French,  "  De  laquelle  il  faloit  qu'ils  fiissent  paisibles  possesseurs  avant  qu'ils 
peussent  avoir  licence  de  se  desparter,  et  avant  que  finir  la  guerre ;"  "  Of 
Avhich  it  was  necessary  that  they  should  be  peaceful  possessors  before  they 
could  have  license  to  depart,  and  before  finishing  the  war." — Ed. 

-  French,  "  Ou  pour  niieuxdire,  s'ils  n'eussent  vilainenient  tourne'  le  dos 
arriere,  quand  il  leur  tendoit  la  main;"  "Or,  to  speak  more  properly,  if 
they  had  not  villanously  turned  their  back  when  he  stretched  out  his  hand 
to  them." — Ed. 

•■'  Jewish  writers,  founding  on  plausible  data,  calculate  that  the  auxiliary 
tribes  who  crossed  the  Jordan  to  assist  their  brethren,  had  been  absent 
from  their  homes  for  a  period  of  fourteen  years. — Ed. 


CHAP.  XXII.  8.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  251 

wlierever  they  may  be  they  are  to  bo  tlic  soldiers  of  God  ; 
and  lie  at  the  same  time  prescribes  the  mode,  namely,  the 
observance  of  his  Law.  But  since  such  is  the  vanity  and 
inconstancy  of  the  human  mind,  that  religion  easily  fades 
a^s'ay  from  the  heart,  while  carelessness  and  contempt  creep 
in,  he  requires  of  them  zeal  and  diligence  in  executing  the 
Law.  He  calls  it  the  Law  of  Moses,  that  they  may  not  be 
carried  to  and  fro  by  airy  speculations,  but  remain  fixed  in 
the  doctrine  which  they  had  learned  from  the  faithful  servant 
of  God.  He  touches  also  on  the  end  and  sum  of  the  Law,  love 
to  God,  and  adherence  to  him,  because  outward  worship 
would  otherwise  be  of  little  value.  He  confirms  the  same 
tiling  by  other  words,  by  vdiich  sincerity  is  denoted,  namely, 
serving  the  Lord  with  their  whole  heart  and  soul. 

8.  Return  ivith  much  riches,  &c.  As  it  was  formerly  seen 
tliat  the  greater  part  of  the  two  tribes  were  left  in  their  ter- 
ritories beyond  the  Jordan,  when  the  others  passed  over  to 
carry  on  the  war,  it  was  fair  that,  as  they  had  lived  in  case 
with  their  families,  or  been  only  occupied  with  domestic 
concerns,  they  should  be  contented  with  their  own  livelihood 
and  the  produce  of  their  own  labour.  And  they  certainly 
could  not,  without  dishonesty,  have  demanded  that  any  part 
of  the  booty  and  spoil  should  be  distributed  among  them, 
when  they  had  taken  no  share  in  all  the  toil  and  the  danger. 
Joshua,  however,  does  not  insist  on  the  strictly  legal  view, 
but  exhorts  the  soldiers  to  deal  liberally  with  their  country- 
men, by  sharing  the  prey  with  them.  Here  some  one  may 
unseasonably  raise  the  question,  Whether  or  not  the  booty 
was  common  ?  For  Joshua  does  not  decide  absolutely  that 
it  is  their  duty  to  do  as  he  enjoins  ;  he  admonishes  them 
that,  after  they  have  been  enriched  by  the  divine  blessing, 
it  would  betray  a  want  of  proper  feeling  not  to  be  liberal  and 
kind  towards  their  brethren,  especially  as  it  was  not  tlieir 
fault  that  they  did  not  take  part  in  the  same  expedition. 
Moreover,  when  he  bids  them  divide,  he  does  not  demand  an 
equal  partition,  such  as  that  which  is  usual  among  partners 
and  equals,  but  only  to  bestow  something  that  may  suffice 
to  remove  all  cause  of  envy  and  hatred.^ 
*  The  Septiiagint  alters  (lie  tenor  of  the  whole  passage  by  substituting 


252 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XXJI. 


10.  And  v,'hen  they  came  unto  the 
borders  of  Jordan,  that  are  in  the 
land  of  Canaan,  the  children  of  Reu- 
ben, and  the  children  of  Gad,  and 
the  half-tribe  of  Manasseh,  built 
there  an  altar  by  Jordan,  a  great 
altar  to  see  to. 

11.  And  the  children  of  Israel 
heard  say.  Behold,  the  children  of 
Reuben,  and  the  children  of  Gad, 
and  the  half-tribe  of  Manasseh,  have 
built  an  altar  over  against  the  land 
of  Canaan,  in  the  borders  of  Jordan, 
at  the  passage  of  the  children  of 
Israel. 

12.  And  when  the  children  of 
Israel  heard  of  it,  the  whole  con- 
gregation of  tiie  children  of  Israel 
gathered  themselves  together  at 
Shiloh,  to  go  up  to  war  against 
them, 

13.  And  the  children  of  Israel 
sent  unto  the  children  of  Reuben, 
and  to  the  children  of  Gad,  and  to 
the  half-tribe  of  Manasseh,  into  the 
land  of  Gilead,  Phinehas  the  son  of 
Eleazar  the  priest, 

14.  And  with  him  ten  princes,  of 
each  chief  house  a  prince,  through- 
out all  the  tribes  of  Israel ;  and  each 
one  was  an  head  of  the  house  of 
their  fathers  among  the  thousands 
of  Israel. 

15.  And  they  came  imto  the 
children  of  Reuben,  and  to  the 
children  of  Gad,  and  to  the  half- 
tribe  of  Manasseh,  unto  the  land  of 
Gilead,  and  they  spake  with  them, 
saying, 

IG.  Thus  saith  the  whole  congre- 
gation of  the  Lord,  What  trespass 
is  this  that  ye  have  committed 
against  the  God  of  Israel,  to  turn 
away  this  day  from  following  the 
Lord,  in  that  ye  have  builded  you 
an  altar,  that  ye  might  rebel  this 
day  against  the  Lord  ? 

17.  Is  the  iniquity  of  Poor  too 
little  for  us,  from  which  we  are  not 


10.  Devenerunt  autem  ad  limites 
Jordanis  qui  erant  in  terra  Chanaan, 
et  fedificaverunt  filii  Ruben,  et  filii 
Gad,  et  dimidia  tribus  Manasse,  ibi 
altare  jnxta  Jordanem,  altare  mag- 
num visu. 

11.  Audierunt  autem  filii  Israel 
dici,  Ecce  ajdificaverunt  filii  Ruben, 
et  filii  Gad,  et  dimidia  tribus  Ma- 
nasse, altare  e  regione  terras  Cha- 
naan, in  confinibus  Jordanis  in  tran- 
situ filiorum  Israel. 


12.  Audierunt,  inquam,  filii  Israel, 
et  convenerunt  universus  coitus  fili- 
orum Israel  in  Silo,  ut  ascenderent 
contra  eos  ad  pugnam. 


13.  Miserunt  autem  fiUi  Israel  ad 
filios  Ruben,  et  ad  filios  Gad,  et  ad 
dimidiam  tribum  Manasse,  ad  ter- 
ram  Gilead,  Phinees  filium  Eleazar 
sacerdotis. 

14.  Et  decem  principes  cum  eo, 
singulos  prmcipes  per  singulas  domos 
avitas  ex  omnibus  tribubus  Israel : 
singuli  namque  principes  familiarum 
patnim  suorimi  erant  in  millibus 
Israel. 

15.  Venerunt  ergo  ad  filios  Ruben, 
et  ad  filios  Gad,  et  ad  dimidiam  tri- 
bum Manasse,  ad  terram  Gilead, 
loquutique  sunt  cum  eis,  dicendo. 


16.  Sic  dicunt  universus  ccetiis 
Jehovse,  Quse  est  pra^varicatio  ista, 
qua  prsevaricati  estis  contra  Deum 
Israel,  ut  avertamini  hodie  ne  eatis 
post  Jehovam  adificando  vobis  altare, 
ut  rebelletis  hodie  contra  Jehovam  ? 


17.  An  parum  nobis  est  cum  ini- 
quitate  Peor,  a  qua  nee  dum  sumus 


the  past  tense  for  the  imperative,  and  making  it  read  not  as  a  part  of 
Joshua's  address,  but  as  the  statement  of  a  fact,  "  They  departed  with 
much  riches,"  &c.,  and  "they  divided  the  spoil  of  their  enemies  with  their 
brethren." — Ed. 


CHAP.  XXII.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  253 

cleansed   until    this  day,    although  mundati  etiam  hodie,  et  tamen  fuit 

there  was  a  plague  in  the  congrega-  plaga  in  coetu  Jehovse  ? 
tion  of  the  Lord, 

18.  But  that  ye  must  turn  away  18.  Vos  autem  avertimini  hodie 
tliis  day  from  following  the  Lord  ?  ne  eatis  post  Jehovam,  et  erit,  vos 
and  it  will  be,  seeing  ye  rebel  to-day  rebellabitis  hodie  contra  Jehovam, 
against  the  Lord,  that  to-morrow  he  et  eras  in  totum  ccetum  Israel  iras- 
will  be  wroth  with  the  whole  con-  cetur. 

gregation  of  Israel. 

19.  Notwithstanding,  if  the  land  19.  Et  quidem  si  immunda  est 
of  yoiur  possession  he  imclean,  then  terra  possessionis  vestrse,  transite  ad 
pass  ye  over  unto  the  land  of  the  terram  possessionis  Jehovje,  in  qua 
possession  of  the  Lord,  wherein  the  habitat  tabernaculura  Jehovse,  et 
Lord's  tabernacle  dwelleth,  and  take  possessiones  accipite  in  medio  nos- 
possession  among  us :  but  rebel  not  trum,  et  contra  Jehovam  ne  rebel- 
against  the  Lord,  nor  rebel  against  letis :  neque  a  nobis  deficiatis,  asdi- 
us,  in  building  you  an  altar,  besides  ficando  vobis  altare  prseter  altare 
the  altar  of  the  Lord  our  God,  Jehovse  Dei  nostri. 

20.  Did  not  Achan  the  sou  of  20.  Nonne  Achan  filius  Zerah 
Zerah  commit  a  trespass  in  the  prsevaricatus  est  prsevaricatione  in 
accursed  thing,  and  wrath  fell  on  anathemate,  et  contra  omnem  coe- 
all  the  congregation  of  Israel  ?  and  turn  Israel  fuit  ira  ?  et  ille  vir  unus 
that  man  perished  not  alone  in  his  non  obiit  propter  iniquitatem  suam. 
iniquity. 

JO.  And  when  they  came  unto  the  borders,  &c.  The  liis- 
toiy  here  is  particularly  deserving  of  notice,  when  the  two 
tribes  and  half-tribe,  intending  to  erect  a  memorial  of 
common  faith  and  fraternal  concord,  allowed  themselves 
from  inconsiderate  zeal  to  adopt  a  method  which  was  justly 
suspected  by  their  brethren.  The  ten  tribes,  thinking  that 
the  worship  of  God  was  violated  with  impious  audacity  and 
temerity,  were  inflamed  with  holy  wrath,  and  took  up  arms 
to  use  them  against  their  own  blood  ;  nor  were  they  appeased 
till  they  had  received  full  satisfaction.  Tlie  motive  for  erect- 
ing the  altar  was  right  in  itself.  For  tlie  object  of  the  cliil- 
dren  of  Reuben,  Gad,  and  Manasseh,  was  to  testify  tliat 
though  they  were  separated  from  their  brethren  by  the  in- 
tervening stream,  they  were,  however,  united  with  them  in 
religion,  and  cherished  a  mutual  agreement  in  the  doctrine 
of  the  Law.  Nothing  was  farther  from  their  intention  than 
to  innovate  in  any  respect  in  the  worship  of  God.  But  tiiey 
sinned  not  lightly  in  attempting  a  novelty,  without  paying 
any  regard  to  the  high  priest,  or  consulting  their  brethren, 
and  in  a  form  which  was  very  liable  to  be  misconstrued. 

We  know  how  strictly  the  Law  prohibited  two  altars. 


254  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXII.  1  ] . 

(Excel.  XX,  24  ;)  for  the  Lord  wished  to  be  worshipped  in  one 
place  only.  Therefore,  when  on  the  very  first  blush  of  the 
case,  all  were  at  once  led  to  think  that  they  were  building  a 
second  altar,  who  would  not  have  judged  them  guilty  of 
sacrilege  in  framing  a  ritual  of  a  degenerate  description,  at 
variance  with  the  Law  of  God  ?  Seeing,  then,  that  the  work 
might  be  deemed  vicious,  they  ought,  at  least,  in  so  great 
and  so  serious  a  matter,  to  have  made  their  brethren  sharers 
in  their  counsel ;  more  especially  were  they  in  the  wrong  in 
neglecting  to  consult  the  high  priest,  from  whose  lips  the 
divine  will  was  to  be  ascertained.  They  were,  therefore, 
deserving  of  blame,  because,  as  if  they  had  been  alone  in  the 
world,  they  considered  not  what  offence  might  arise  from  the 
novelty  of  the  example.  Wherefore,  let  us  learn  to  attempt 
nothing  rashly,  even  should  it  be  free  from  blame,  and  let 
us  always  give  due  heed  to  the  admonition  of  St.  Paul, 
(1  Cor.  vi.  12;  x.  23,)  that  it  is  necessary  to  attend  not 
only  to  what  is  lawful,  but  to  what  is  expedient ;  more 
especially  let  us  sedulously  beware  of  disturbing  pious  minds^ 
by  the  introduction  of  any  kind  of  novelty. 

11.  And  the  children  of  Israel  heard  say,  &c.  There  is  no 
doubt  that  they  were  inflamed  with  holy  zeal,  nor  ought 
their  vehemence  to  seem  excessive  in  taking  up  arms  to 
destroy  their  countrymen  on  account  of  a  pile  of  stones.  For 
they  truly  and  wisely  judged  that  the  lawful  sanctuary  of  God 
was  polluted  and  his  worship  profaned,  that  sacred  things 
Avere  violated,  pious  concord  destroyed,  and  a  door  opened 
for  the  license  of  suiDcrstitious  practices,  if  in  two  places  vic- 
tims were  offered  to  God,  who  had  for  these  reasons  so 
solemnly  bound  the  whole  people  to  a  single  altar.  Not 
lashly,  therefore,  do  the  ten  tribes,  on  hearing  of  a  profane 
altar,  detest  its  sacrilegious  audacity. 

Here,  then,  we  have  an  illustrious  display  of  piety,  teach- 
ing us  that  if  we  see  the  pure  worship  of  God  corrupted,  we 
must  be  strenuous,  to  the  utmost  of  our  ability,  in  vindicating 
it.  The  sword,  indeed,  has  not  been  committed  to  the  hands 
of  all ;  but  eveiy  one  must,  according  to  his  call  and  office, 

^  Latin,  "Pios  animos."  Frencli,  "  Les  bonnes  consciences;"  "Good 
consciences . " — Ed. 


CHAP.  XXII.  17.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  255 

studj  manfully  and  firmly  to  maintain  the  purity  of  religion 
against  all  corruptions.  More  especially  deserving  of  the 
highest  praise  was  the  zeal  of  the  half-tribe  of  Manasseh, 
who,  setting  aside  all  regard  to  the  flesh,  did  not  spare  their 
own  family.  I  admit,  however,  that  this  zeal,  though  pious, 
was  not  free  from  turbulent  impetuosity,  inasmuch  as  they 
hasten  to  declare  war  before  they  inquired  concerning  the 
mind  of  their  brethren,  and  properly  ascertained  the  state  of 
the  case.  War,  I  admit,  was  declared  only  under  conditions  ; 
for  they  send  ambassadors  to  bring  back  word  after  they  had 
carefully  investigated  the  matter,  and  they  move  not  a  finger 
in  the  way  of  inflicting  punishment  till  they  are  certified  of 
the  existence  of  the  crime.  Excuse,  therefore,  may  be  made 
for  the  fervour  of  their  passion,  while  they  prepare  for  battle 
in  the  event  of  any  defection  being  discovered.' 

16.  Thus  saith  the  whole  congregation,  &c.  Just  as  if  it 
had  been  known  that  this  second  altar  was  opposed  to  the 
one  only  altar  of  God,  they  begin  with  upbraiding  them,  and 
that  in  a  very  harsh  and  severe  manner.  They  thus  assume 
it  as  confessed,  that  the  two  tribes  had  built  the  altar  with 
a  view  of  offering  sacrifices  upon  it.  In  this  they  are  mistaken, 
as  it  was  destined  for  a  diff'erent  use  and  purpose.  More- 
over, had  the  idea  which  they  had  conceived  been  correct, 
all  the  expostulation  which  they  employ  would  have  been 
just ;  for  it  was  a  clear  case  of  criminal  revolt  to  make  any 
change  in  the  Law  of  God,  who  values  obedience  more  than 
all  sacrifices,  (1  Sam.  xv.  22  ;)  and  there  would  have  been 
perfect  ground  for  condemning  them  as  apostates,  in  with- 
drawing from  the  one  only  altar. 

1 7.  Is  the  iniquity  of  Peor  too  little  for  us  ?  &c.  They 
represent  the  crime  as  more  heinous,  from  their  perverse  ob- 
stinacy in  not  ceasing  ever  and  anon  to  provoke  the  Lord  by 
their  abominations.  They  bring  forward  one  signal  example 
of  recent  occurrence.  While  they  were  encircling  the  sanctu- 
ary of  God  from  the  four  cardinal  points,  like  good  watchmen 
of  God,  and  when  they  had  received  the  form  of  due  worship, 
and  were  habituated  to  it  by  constant  exercise,  they  had 

'  French,  '•  S'il  se  trouve  que  les  autres  se  sojent  revoltez  de  la  reli- 
gion;" "If  it  be  found  that  the  others  have  revolted  from  religion." — Ed. 


256  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXII.  1 7. 

allowed  themselves,  througli  the  seductive  allurements  of 
harlots,  to  be  polluted  by  foul  superstitions,  and  had  wor- 
shipped Baal-Peor.  As  the  whole  people  were  implicated 
in  this  crime,  the  ten  ambassadors  do  not  hesitate  to  admit, 
that  they  were  partners  in  the  guilt.  They  therefore  ask, 
Is  not  the  iniquity  which  we  contracted  in  the  matter  of 
Baal-Peor  sufficient  ?  They  add,  that  they  were  not  yet 
purified  from  it,  just  as  if  they  had  said,  that  the  remem- 
brance of  it  was  not  yet  entirely  buried,  or  that  the 
vengeance  of  God  was  not  yet  extinguished  ;  and  hence 
they  infer,  that  the  two  tribes  and  the  lialf  tribe,  while  with 
impious  contumacy  they  turn  aside  from  God,  and  shake  off 
his  yoke,  not  only  consult  ill  for  themselves,  but  are  calling 
down  similar  destruction  on  the  whole  people,  because  God 
will  avenge  the  insult  offered  him  to  a  wider  extent.  This 
they  confirm  by  the  example  of  Achan,  who,  though  he  was 
alone  when  he  secretly  stole  of  the  accursed  thing,  did  not 
alone  undergo  the  punishment  of  his  sacrilege,  but  also 
dragged  others  along  with  him,  as  it  was  seen  that  some 
fell  in  the  line  of  battle,  while  all  were  shamefuly  put  to 
flight,  because  pollution  attached  to  the  people. 

They  reason  from  the  less  to  the  greater.  If  the  anger  of 
God  burnt  against  many  for  the  clandestine  misdeed  of  one 
man,  much  less  would  he  allow  the  people  to  escape  if  they 
connived  at  manifest  idolatry.  A  middle  view,  however,  is 
inserted,  that  if  the  two  tribes  and  half  tribe  built  up  an 
altar,  and  if  their  condition  was  worse  from  not  dwelling  in 
the  land  of  Canaan,  let  them  rather  come  and  obtain  a  set- 
tlement also  in  the  land  of  Canaan,  but  let  them  not  pro- 
voke God  by  a  wicked  rivalshijx^  Hence  we  infer,  that  they 
were  not  .urged  by  some  turgid  impetus,  since,  even  at  their 
own  loss  and  expense,  they  are  willing  kindly  to  offer  part- 
nership to  those  who  had  demanded  a  settlement  and 
domicile  for  themselves  elsewhere. 

21.  Then  the  children  of  Reuben,  21.  Responderunt  autem  filii 
and  the  children  of  Gad,  and  the     Ruben,    et    filii    Gad,    et   dimidia 

'  Latin,  "  Prava  jemulatione."  French,  "  Abusant  en  mal  de  ce 
qu  ils  ont  veu  faire  aux  autres ;"  '•  Making  a  wicked  abuse  of  what  they 
have  seen  others  do." — Ed. 


CHAP.  XXII. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


257 


half-tribe  of  Manassch,  answered 
and  said  unto  the  heads  of  the 
thousands  of  Israel, 

22.  The  Lord  God  of  gods,  the 
Lord  God  of  gods,  he  knoweth,  and 
Israel  he  shall  know,  if  it  be  in  re- 
bellion, or  if  in  transgression  against 
the  Lord,  (save  us  not  this  day,) 

23.  That  we  have  built  us  an 
altar  to  turn  from  following  the 
Lord,  or  if  to  offer  thereon  burnt- 
offering  or  meat-offering,  or  if  to 
offer  jjeace-offerings  thereon,  let  the 
Lord  himself  require  it  ; 

24.  And  if  we  have  not  rather 
done  it  for  fear  of  this  thing,  saying, 
In  time  to  come  yoiu*  children  might 
speak  mito  oiu-  children,  saying, 
What  have  ye  to  do  with  the  Lord 
God  of  Israel  ? 

25.  For  the  Lord  hath  made  Jor- 
dan a  border  between  us  and  you, 
ye  children  of  Reuben,  and  children 
of  Gad ;  ye  have  no  part  in  the 
Lord  :  so  shall  your  children  make 
our  children  cease  from  fearing  the 
Lord. 

26.  Therefore  we  said,  Let  us 
now  prepare  to  build  us  an  altar, 
not  for  biurnt-offering,  nor  for  sacri- 
fice : 

2".  But  that  it  mai/  be  a  witness 
between  us  and  you,  and  om:  gene- 
rations after  us,  that  we  might  do 
the  service  of  the  Lord  before  him 
■with  our  burnt- offerings,  and  with 
our  sacrifices,  and  with  our  peace- 
ofierings ;  that  your  children  may 
not  say  to  our  children  in  time  to 
come.  Ye  have  no  part  in  the  Lord. 

28.  Therefore  said  we,  that  it 
shall  be,  when  they  should  so  say  to 
us,  or  to  our  generations  in  time  to 
come,  that  we  may  say  again,  Be- 
hold the  pattern  of  tlie  altar  of  the 
Lord,  which  our  fathers  made,  not 
for  bvu-nt-offerings,  nor  for  sacri- 
fices ;  but  it  is  a  witness  between  us 
and  you. 

29.  God  forbid  that  we  should 
rebel  against  the  Lord,  and  turn 
this  day  from  following  the  Lord, 
to  build  an  altar  for  burnt-offerings. 


tribus  Manassc,  loquutiqiie  sunt  cum 
principibus  milliuni  Israel. 

22.  Deus  deorum  Jehova,  Deus 
deorum  Jehova  ipse  novit,  et  Israel 
cognoscet,  si  per  rebellionem,  et  si 
per  prevaricationem  in  Jehovam,  ne 
serves  nos  die  hac. 

23.  Si  cogitavimus  jedificare  no- 
bis altare,  ut  averteremur  ne  iremus 
post  Jehovam,  et  si  ad  immolandum 
super  illud  holocausta  et  sacrificium, 
et  si  ad  faciendum  super  illud  sacri- 
ficia  prosperitatum,  Jehova  ipse  in- 
quirat. 

24.  Et  si  non  potius  timore  hu- 
jusce  rei  fecimus  hoc  dicendo  :  Cras 
dicent  filii  vestri  filiis  nostris  di- 
cendo :  Quid  vobis  et  Jehovse  Deo 
Israel  ? 

25.  Nam  terminum  posuit  Je- 
hova inter  nos  et  vos  filii  Ruben  et 
filii  Gad,  Jordanem :  non  est  vobis 
portio  in  Jehova :  et  cessare  facient 
filii  vestri  filios  nostros,  ut  non  time- 
ant  Jehovam. 

20.  Et  diximus,  Demus  nunc 
operam  ut  fedificemus  altare,  non 
pro  holocausto,  nee  pro  sacrificio  : 

27.  Sed  ut  testis  sit  inter  nos  et 
vos,  et  inter  generationes  nostras 
post  nos,  ut  serviamus  servitutem 
Jehova?  coram  eo  in  holocaustis  nos- 
tris, et  in  sacrificiis  nostris,  et  pros- 
peritatibus  nostris :  et  ne  dicant 
filii  vestri  cras  filiis  nostris,  Non  est 
vobis  pars  in  Jehova. 

28.  Diximus  itaque,  Et  erit,  si 
dixerint  nobis  aut  generationibus 
nostris  cras,  tum  dicemus,  Videte 
similitudinem  altaris  Jehov?e  quod 
fecerunt  patres  nostri,  non  pro  ho- 
locausto, neque  pro  sacrificio,  sed  ut 
testis  sit  inter  nos  et  vos. 


29.  Absit  a  nobis  ut  rebellemus 
contra  Jehovam,  et  avertamiu-  hodie 
ne  eamus  post  Jehovam,  ajdificando 
altare  pro  holocausto,  pro  oblatione, 


258 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XXII.  2 1 . 


for  meat-ofiferings,  or  for  sacrifices, 
besides  the  altar  of  the  Lord  oiir 
God  that  is  before  his  tabernacle. 

30.  And  when  Phinehas  the 
priest,  and  the  princes  of  the  con- 
gregation, and  heads  of  the  thou- 
sands of  Israel  which  were  with  him, 
heard  the  words  that  the  children  of 
Reuben,  and  the  children  Gad,  and 
the  children  of  Manasseh  spake,  it 
pleased  them. 

31.  And  Phinehas  the  son  of 
Eleazar  the  priest  said  unto  the 
children  of  Reuben,  and  to  the  chil- 
dren of  Gad,  and  to  the  children  of 
Manasseh,  This  day  we  perceive 
that  the  Lord  is  among  us,  because 
ye  have  not  committed  this  trespass 
against  the  Lord:  now  ye  have  de- 
livered the  children  of  Israel  out  of 
the  hand  of  the  Lord. 

32.  And  Phinehas  the  son  of 
Eleazar  the  priest,  and  the  princes, 
returned  from  the  children  of  Reu- 
ben, and  from  the  children  of  Gad, 
out  of  the  land  of  Gilead,  unto  the 
land  of  Canaan,  to  the  children  of 
Israel,  and  brought  them  word 
again . 

33.  And  the  thing  pleased  the 
children  of  Israel ;  and  the  children 
of  Israel  blessed  God,  and  did  not 
intend  to  go  up  against  them  in 
battle,  to  destroy  the  land  wherein 
the  children  of  Reuben  and  Gad 
dwelt. 

34.  And  the  children  of  Reuben, 
and  the  children  of  Gad,  called  the 
altar  I^d :  for  it  shall  be  a  witness 
between  us  that  the  Lord  is  God. 


et  pro  sacrificio,  ultra  altare  JehovsB 
Dei  nostri  quod  est  ante  tabernacu- 
lum  ejus.  • 

30.  Porro  quum  audisset  Phinees 
sacerdos,  et  principes  coetus,  capita- 
que  millium  Israel  qui  cum  eo  erant, 
verba  qujB  loquuti  fuerant  filii  Ru- 
ben, et  filii  Gad,  et  filii  Manasse, 
placuit  in  oculis  eorum. 


31.  Dixitque  Phinees  filius  Ele- 
azar sacerdoiis  filiis  Ruben,  et  fihis 
Gad,  et  fihis  Manasse,  Hodie  novi- 
mus  quod  in  medio  nostri  sit  Je- 
hova,  quod  non  prsevaricati  sitis 
contra  Jehovani  prsevaricationem 
istam  :  tunc  liberastis  filios  Israel  de 
manu  Jehovse. 


32.  Reversus  est  igitur  Phinees 
fihus  Eleazar  sacerdotis,  et  princi- 
pes illi  a  filiis  Ruben,  et  a  filiis  Gad, 
de  terra  Gilead  ad  terram  Chanaan 
ad  reliquos  filios  Israel,  et  retule- 
runt  eis  rem. 


33.  Placuitque  res  in  oculis  fili- 
orum  Israel,  atque  benedixerunt 
Deo  filii  Israel :  neque  decreverunt 
ascendere  contra  eos  ad  pugnam,  ut 
disperderent  terram  in  qua  filii  Ru- 
ben et  filii  Gad  habitabaut. 

34.  Vocaverunt  autem  fihi  Ru- 
ben et  filii  Gad  altare  Hed,  dicendo  : 
Quia  testis  erit  inter  nos  quod  Je- 
hova  est  Deus. 


2].  Then  the  children  of  Reuben,  &c.  The  state  of  tlie 
case  turns  on  the  definition.  For  the  children  of  Reuben, 
Gad,  and  Manasseh,  explain  that  they  had  a  different  in- 
tention, and  thus  exculpate  themselves  from  the  charge, 
inasmuch  as  the  nature  of  the  proceeding  was  quite  differ- 
ent from  what  the  others  supposed.  In  not  making  a  dis- 
turbance,!  nor  picking  a  quarrel   for  the  injustice  done  to 


'  Latin,    "  Quod  autem  non  tumultuantur."     French,  "  Et  en  ce  qu'ils 
n'escarniouchent  point ;"  "  And  in  not  skirmishing." — Ed. 


OHAP.  XXII.  21,  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  259 

thC'ji  tlicy  give  an  example  of  rare  modesty,  which  is  held 
forth  TDV  S)ur  imitation  ;  so  that  if  at  any  time  anything  we 
have  rightly  done  happen  to  he  unjustly  and  falsely  blamed 
by  those  not  acquainted  with  its  nature,  we  may  deem  it 
sufficient  to  refute  the  censure  only  so  far  as  may  be  neces- 
sary for  clearing  ourselves.  Moreover,  that  the  more  credit 
may  be  given  to  them,  and  that  they  may  the  better  attest 
their  integrity,  they,  by  a  solemn  protest,  put  far  from  them 
the  wickedness  of  which  they  were  suspected.  For  there  is 
force  and  meaning  in  the  reduplication.  The  Lord  God  of 
gods,  the  Lord  God  of  gods,  by  which  they  with  vehemence 
affirm,  how  faithfully  they  desire  to  persevere  in  the  doc- 
trine of  the  Law,  and  how  greatly  they  abhor  all  contrary 
superstitions.  But  as  their  intention  was  not  patent  to  men, 
and  every  one  explained  it  variously,  according  to  his  own 
sense,  they  appeal  to  the  judgment  of  God,  and  offer  to  sub- 
mit to  punishment  if  he  decide  that  they  had  attempted 
anything  wickedly.  And  to  prove  that  they  are  not  like 
hypocrites  who,  with  ahandoned  wickedness,  appeal  to  God 
a  hundred  times  as  judge  even  when  they  are  convicted  in 
their  own  minds,  they  not  only  bring  forward  conscience,  but 
at  the  same  time  declare,  that  the  whole  people  will  be  wit- 
ness ;  as  if  they  had  said,  that  it  will  be  made  palpable  hy  the 
fact  itself,  that  they  never  had  any  intention  of  devising  an}'^ 
new  form  of  worship  ;  and  they  rightly  explain,  how  the  altar 
would  have  been  unlawful,  namely,  if  they  had  built  it  for 
the  purpose  of  oifering  sacrifice.  For  the  Law  did  not  con- 
demn the  mere  raising  of  heaps  of  stones,  but  only  enjoined 
that  sacrifices  should  be  offered  in  one  place,  for  the  purpose 
of  retaining  the  people  in  one  faith,  lest  religion  should  be 
rent  asunder,  lest  license  should  bo  given  to  human  pre- 
sumjition,  and  thus  every  man  might  turn  aside  to  follow 
his  own  fictions.  We  thus  sec  how  an  explanation  of  the 
nature  of  the  deed  removes  the  detestation  which  the  ten 
tribes  had  conceived  of  it.' 

*  Several  Romish  writers  endeavour  to  make  the  most  of  this  transac- 
tion, and  think  they  find  in  the  apparent  sanction  which  it  gives  to  the 
erection  of  an  altar  similar  to  the  one  on  which  sacrifices  were  offered, 
though  intended  for  a  different  purpose,  an  authority  for  their  endless 
forms  of  image  worship.     It  is  scarcely  possible  to  treat  such  an  argu- 


260  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  OIIAP.  XXII.  26. 

It  is  not  strictly  correct,  though  appropriate  enough,  for 
the  rudeness  of  sense,  to  place  our  God  above  all  gods.  For 
it  is  impossible  to  compare  him  with  others,  seeing  that  no 
others  actually  exist.  Hence,  in  order  to  avoid  the  apparent 
absurdity,  some  interpreters  substitute  angels  for  gods  ;  this 
meaning  holds  in  some  cases,  though  not  in  all.  It  ought 
not,  however,  to  seem  harsh  when  he  who  is  the  one  sole  su- 
preme being  is  called  the  God  of  gods,  inasmuch  as  he  has  no 
equal,  standing  forth  conspicuous  above  all  other  height,  and 
so,  by  his  glory,  obscuring  and  annihilating  all  names  of 
deity  which  are  celebrated  in  the  M'orld.  Hence  this  mode 
of  speaking  ought  to  be  viewed  with  reference  to  the  com- 
mon sense  of  the  vulgar. 

26.  Therefore  we  said,  &c.  The  gross  impiety  of  which 
they  had  been  accused  was  now  well  refuted  ;  and  yet  they 
seem  not  to  have  been  in  qv&y^  respect  free  from  blame,  be- 
cause the  Law  forbids  the  erection  of  any  hind  of  statues. 
It  is  easy,  however,  to  excuse  this  by  saying,  that  no  hind  of 
statues  are  condemned  except  those  which  are  intended  to 
represent  God.  To  erect  a  heap  of  stones  as  a  trophy,  or  in 
testimony  of  a  miracle,  or  a  memorial  of  some  signal  favour 
of  God,  the  Law  has  nowhere  j^rohibited.  (Exod.  xx.  4  ; 
Levit.  xxvi.  1  ;  Deut.  v.  8.)  Otherwise,  Joshua  and  many 
holy  judges  and  kings  after  him,  would  have  defiled  them- 
selves by  profane  innovation.  But  the  only  thing  displeas- 
ing to  God  was  to  see  the  minds  of  men  drawn  hither  and 
thither,  so  as  to  worship  him  in  a  gross  and  earthly  man- 
ner. The  children  of  Reuben,  Gad,  and  Manasseh  do  all 
that  is  required  for  their  exculpation,  when  they  declare 
that  they  would  use  the  altar  only  as  a  bond  of  brotherly 
union  ;  and  add  a  sufficient  reason,  namely,  the  danger  there 
was,  lest,  after  a  long  course  of  time,  the  ten  tribes  might 
exclude  the  others  as  strangers,  because  they  did  not  inhabit 

meiit  seriously,  but  it  is  surely  sufficient  to  answer,  that  Avliile  the  Reuben- 
ites  and  their  associates  justified  the  erection  of  their  altar,  by  declaring  in 
the  most  solemn  manner,  that  they  never  intended,  and  were  firmly  deter- 
mined never  to  employ  it  for  religious  service,  the  Komanists,  on  the  other 
hand,  erect  their  images  for  the  express  purpose  of  so  employing  them,  and 
are  continually  extolling  the  imaginary  benefits  which  this  sacrilegious 
employment  of  (hem  confers. — Ed. 


CHAP.  XXII.  30.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  261 

the  same  land.  For  as  the  country  beyond  the  Jordan  was 
not  at  first  comprehended  in  the  covenant,  a  difference  of 
habitation  might  ultimately  prove  a  cause  of  dissension. 
They  therefore  consult  timeously  for  their  posterity,  that 
they  may  be  able  by  means  of  the  altar  as  a  kind  of  public 
document  to  defend  their  right,  that  they  may  mutually  re- 
cognise each  other,  and  unite  in  common  in  serving  one 
God. 

30.  And  luhen  Phinehas  the  priest,  &c.  Phinehas  and 
the  ambassadors  rightly  temper  their  zeal,  when,  instead  of 
harshly  insisting  and  urging  the  prejudice  which  they  had 
conceived,  they  blandly  and  willingly  admit  the  excuse. 
Many  persons,  if  once  offended  and  exasperated  by  any 
matter,  cannot  be  appeased  by  any  defence,  and  always  find 
something  maliciously  and  unjustly  to  carp  at,  rather  than 
seem  to  yield  to  reason.  The  example  here  is  worthy  of 
observation.  It  teaches  us  that  if  at  any  time  we  conceive 
offence  in  regard  to  a  matter  not  sufficiently  known,  we 
must  beware  of  obstinacy,  and  be  ready  instantly  to  take  an 
equitable  view.  Moreover,  when  the  children  of  Reuben, 
Gad,  and  Manasseh  are  found  free  from  crime,  Phinehas  and 
the  ambassadors  ascribe  it  to  the  grace  of  God.  For  by  the 
words.  We  know  that  Jehovah  is  in  the  midst  of  us,  they  in- 
timate that  God  was  propitious  to  them,  and  had  taken  care 
of  their  safety. 

This  is  to  be  carefully  observed  ;  for  we  are  able  to  infer 
from  it  that  we  never  revolt  from  God,  or  fall  off  to  Impiety 
unless  he  abandon  us,  and  give  us  up  when  thus  abandoned 
to  a  reprobate  mind.  All  idolatry,  therefore,  shews  that  God 
has  previously  been  alienated,  and  is  about  to  punish  us  by 
inflicting  judicial  blindness.  Meanwhile,  we  must  hold  that 
we  persevere  in  piety  only  in  so  far  as  God  is  present  to 
sustain  us  by  his  hand,  and  confirm  us  in  perseverance  by 
the  agency  of  his  Spirit.  Phinehas  and  the  ambassadors 
speak  as  if  they  had  been  delivered  by  the  children  of  Reu- 
ben, Gad,  and  Manasseh,  because  there  was  no  longer  any 
ground  to  fear  the  divine  vengeance,  when  all  suspicion 
of  criminality  had  been  removed.  At  last  similar  equity 
and   humanity  are  displayed  by  the   whole   people,  when 


262 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XXIII. 


accepting  the  defence  of  their  brethren  they  gave  tlianks  to 
God  for  having  kept  his  people  free  from  criminality. 

Though  they  had  been  suddenly  inflamed,  they  dejoart 
with  calm  minds.  In  like  manner  the  two  tribes  and  the 
half  tribe  carefully  exert  themselves  to  perform  their  duty 
by  giving  a  name  to  the  altar,  which,  by  explaining 
its  proper  use,  might  draw  off  the  people  from  all  super- 
stition. 


CHAPTER  XXIII. 


1.  And  it  came  to  pass,  a  long 
time  after  that  the  Lord  had  given 
rest  imto  Israel  from  all  their  ene- 
mies romid  about,  that  Joshua  waxed 
old  and  stricken  ia  age. 

2.  And  Joshua  called  for  all  Is- 
rael, and  for  their  elders,  and  for 
their  heads,  and  for  their  judges,  and 
for  their  ofheers,  and  said  imto  them, 
I  am  old  and  stricken  in  age  : 

3.  And  ye  have  seen  all  that  the 
Lord  your  God  hath  done  unto  all 
these  nations  because  of  you :  for 
the  Lord  yoiu"  God  is  he  that  hath 
fought  for  you. 

4.  Behold,  I  have  divided  unto 
you  by  lot  these  nations  that  remain, 
to  be  an  inheritance  for  your  tribes, 
from  Jordan,  with  all  the  nations 
that  I  have  cut  off,  even  unto  the 
great  sea  westward. 

5.  And  the  Lord  your  God,  he 
shall  expel  them  from  before  you, 
and  drive  them  from  out  of  your 
sight ;  and  ye  shall  possess  their  land, 
as  the  Lord  your  God  hath  promised 
unto  you. 

6.  Be  ye  therefore  very  courage- 


1.  Fuit  autem  post  dies  multos 
postquam  requiem  dedit  Jehova  Is- 
raeli ab  omnibus  inimicis  eorum  in 
circuitu,  Josue  sennit,  et  venit  in 
dies  : 

2.  Tunc  vocavit  Josue  omnem  Is- 
rael, senioi-es  ejus,  et  capita  ejus,  et 
judices  ejus,  et  prjefectos  ejus,  dixit- 
que  ad  eos,  Ego  senui,  et  veni  in 
dies : 

3.  Vosque  vidistis  omnia  quae  fe- 
cerit  Jehova  Deus  vester  omnibus 
gentibiis  istis  in  conspectui  vestro, 
quod  Jehova  Deus  vester  pugnaverit 
pro  vobis. 

4.  Videte,  sorte  distribui  vobis 
gentes  istas  residuas  in  ha^reditatem 
per  tribus  vestras,  a  Jordane,  atque 
omnes  gentes  quas  disperdidi  usque 
ad  mare  magnum  ab  occasu  solis. 

5.  Jehova  autem  Deus  vester  ipse 
propulsabit  eas  a  facie  vestra,  et  ex- 
pellet  eas  a  conspectu  vestro,  et  jure 
hsereditario  possidebitis^  terram  ear- 
um,  quemadmodum  loquutus  est  Je- 
hova Deus  vester  vobis. 

6.  Eoborate  igitur  vos  valde,  ut 


'  The  original  literally  is  "  from  before  you,"  and  is  more  exactly  ren- 
dered by  Calvin's  Latin  "  In  conspectu  vestro,"  than  by  the  English  ver- 
sion "  because  of  you."  This  English  rendering  is  the  more  remarkable, 
as  in  the  5th  verse  the  very  same  Hebrew  word  is  literally  rendered  "  From 
before  you." 

*  Simply  "Ye  shall  inherit,"  seems  better  than  the  English  version, 
"  Ye  shall  possess,"  which  is  too  weak,  or  than  Calvin's  Latin,  •'  Jure  hajre- 
ditario  possi  debit  is,"  which  is  too  strong. — Ed. 


CHAP.  XXIII. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


263 


ous  to  keep  and  to  do  all  that  is 
written  in  the  book  of  the  law  of 
Moses,  that  ye  turn  not  aside  there- 
from to  the  right  hand  or  to  the  left; 

7.  That  ye  come  not  among  these 
nations,  these  that  remain  among 
you;  neither  make  mention  of  the 
name  of  their  gods,  nor  cause  to 
swear  h^  them,  neither  serve  them, 
nor  bow  yourselves  unto  them  : 

8.  But  cleave  unto  the  Lord  your 
God,  as  ye  have  done  unto  this  day. 

9.  For  the  Lord  hath  driven  out 
from  before  you  great  nations  and 
strong  :  but  as  for  yow,  no  man  hath 
been  able  to  stand  before  you  unto 
this  day. 

10.  One  man  of  you  shall  chase  a 
thousand :  for  the  Lord  your  God, 
lie  it  is  that  fighteth  for  you,  as  he 
hath  promised  you, 

11.  Take  good  heed  therefore  unto 
yourselves,  that  ye  love  the  Lord 
your  God. 


custodiatis,  et  faciatis  quicquid  scrip- 
tum  est  in  libro  Tvegis  Mosis,  ut  non 
recedatis  ab  eo  neque  ad  dextram, 
neque  ad  sinistram. 

7.  Neque  commisceamini  gentibus 
istis  qufe  remanent  vobiscimi  et  no- 
men  deorum  earum  ne  commeraoretis, 
nee  adjuretis.  neque  serviatis  eis,  ne- 
que incurvetis  vos  eis. 

8.  Sed  Jehovse  Deo  vestro  ad- 
hfereatis,  sicut  fecistis  usque  ad  diem 
hanc. 

9.  Propterea  expidit  a  facie  ves- 
tra  gentes  magnaset  fortes,  nee  stetit 
quisquam  in  conspectu  vestro  usque 
ad  diem  hanc. 

10.  Vir  unus  ex  vobis  persequutus 
est  miUe,  quia  Jehova  Deus  vester 
est  qui  pugnat  pro  vobis  sicut  lo- 
quutus  fuerat  vobis. 

11.  Custodite  valde  super  anima- 
bus  vestris  ut  diligatis  Jehovam 
Deum  vestrum. 


Here  we  have  a  narrative  of  the  solemn  protestation  which 
Joshua  used  towards  the  time  of  his  death,  that  he  miglit 
leave  the  pure  worship  of  God  surviving  him.  But  altliough 
the  peace  and  quiet  which  the  Israelites  obtained  among  the 
nations  of  Canaan  is  described  as  an  excellent  blessing  from 
God,  it  is  necessary  to  keep  in  mind  what  I  formerly  taught, 
that  it  was  owing  to  their  cowardice  that  they  dwelt  among 
their  enemies,  whom  it  would  not  have  been  difficult  to  rout 
and  destroy.  But  thanks  are  justly  rendered  to  God  for  his 
goodness  in  pardoning  their  ingratitude. 

The  pious  solicitude  of  Joshua  is  here  also  set  forth,  for 
the  imitation  of  all  who  are  in  authority.  For  as  the  father 
of  a  family  will  not  be  considered  sufficiently  provident  if  he 
thinks  of  his  children  only  till  the  end  of  his  own  life,  and 
does  not  extend  his  care  farther,  studying  as  much  as  in  him 
lies  to  do  them  good  even  when  he  is  dead  ;  so  good  magis- 
trates and  rulers  ought  carefully  to  provide  that  the  well 
arranged  condition  of  affairs  as  they  leave  them,  be  confirmed 
and  prolonged  to  a  distant  period.  For  this  reason  Peter 
writes,  (2  Pet.  i.  25,)  that  he  will  endeavour  after  he  has 


264  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIII. 

departed  out  of  the  world  to  keep  tlie  Cliurch  in  remem- 
brance of  his  admonitions,  and  able  to  derive  benefit  from 
them. 

From  its  being  said  that  he  invited  all  Israel,  and  its 
being  immediately  after  added  that  he  invited  their  elders, 
and  heads,  and  judges,  and  prefects,  I  understand  the  mean- 
ing to  be  that  all  were  indeed  permitted  to  come,  but  that 
the  summons  was  addressed  specially  to  the  heads  and  pre- 
fects. And  thus  the  last  clause  appears  to  me  to  be  ex- 
planatory of  the  former.  And,  indeed,  it  is  not  at  all 
credible  that  the  whole  people  were  invited  ;  for  no  such 
meeting  could  possibly  take  place.  The  sense,  therefore,  in 
which  the  people  were  invited  was  simply  this,  that  the 
elders,  judges,  and  others  were  commanded  to  come,  and 
might  bring  as  many  persons  as  were  disposed  to  come  along 
with  them. 

The  speech  of  Joshua,  as  quoted,  is  double ;  but  it  ap- 
pears to  me  that  the  historian  first,  as  is  often  done,  gives  a 
brief  summary  of  the  whole  speech,  and  then  follows  it  out 
more  in  detail,  introducing  the  particulars  which  he  had 
omitted.'  In  the  one  which  is  first  given,  Joshua  briefly 
animates  the  people,  and  exhorts  them  to  sure  confidence 

'  According  to  this  view,  the  details  given  in  chapters  xxiii.  and  xxiv. 
refer  only  to  one  meeting.  It  may  be  so,  but  certainly  the  impression 
produced  by  a  simple  perusal  of  the  chapters  is,  that  they  refer  to  two  dis- 
tinct meetings,  between  which  some  interval  of  time  must  have  elapsed. 
It  is  only  by  means  of  laboiu'ed  criticism,  accompanied  with  a  degree  of 
straining,  that  some  expositors  have  arrived  at  a  different  conclusion. 
But  why  should  it  be  deemed  necessary  to  employ  criticism  for  such  a 
purpose  ?  There  is  sm-ely  no  antecedent  improbability  that  Joshua,  after 
all  the  turmoils  of  war  were  over,  should  have  more  than  once  come  forth 
from  his  retirement,  and  called  the  heads  of  the  people,  or  even  the  whole 
body  of  them  together  to  receive  his  counsels,  when  he  felt  that  the  time 
of  his  departure  was  at  hand.  Observe,  moreover,  that  each  meeting  is 
ushered  in  by  its  own  appropriate  preamble,  and  has  its  own  special  busi- 
ness. In  the  one,  Joshua  speaks  in  his  own  name,  and  delivers  his  own 
message ;  in  the  other,  all  the  tribes  are  regularly  assembled,  and  are  said 
to  have  "  presented  themselves  before  God,"  because,  although  Joshua  was 
still  to  be  the  speaker,  he  was  no  longer  to  speak  in  his  own  name,  but 
with  the  authority  of  a  divine  messenger,  and  in  the  very  terms  which  had 
been  put  into  his  mouth.  Accordingly,  the  very  first  words  he  utters  are, 
"  Thus  saith  the  Lord  God  of  Israel."  The  message  thus  formally  and 
solemnly  announced  in  chap.  xxiv.  2,  is  continued  verbatim  and  without 
interruption  to  the  end  of  verse  13. — Ed. 


CHAP.  XXIII.  7.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  265 

in  the  continued  and  unwearying  grace  of  God.  For,  seeing 
they  had  exi:)ericnced  that  God  is  true  in  all  things,  they 
could  have  no  doubt  for  the  future,  that  they  might  safely 
hope  for  the  same  success  in  vanquishing  and  destroying 
the  enemy.  The  partition  also  by  which  he  had  distributed 
the  remainder  of  the  land,  he  set  before  them  as  an  earnest 
or  pledge  of  their  undoubted  fruition,  because  it  was  not  at 
random  but  by  the  order  of  God  he  had  marked  out  the  seat, 
and  fixed  the  boundaries  of  each  tribe. 

6.  Be  ye  therefore  very  courageous,  &c.  He  now  shews 
them  the  mode  of  conquering, — not  to  indulge  gross  security, 
as  too  often  happens,  as  a  substitute  for  genuine  confidence. 
He  affirms  that  God  will  be  propitious  to  them,  and  promises 
that  whatever  they  attempt  will  turn  out  prosperously,  pro- 
vided they  are  stedfast  in  obeying  tlie  Law.  However  con- 
fidently hypocrites  may  contemn  and  deride  God,  they  would 
wish,  however,  to  have  him  astricted  to  them  ;  nay,  they 
often,  with  no  small  pomposity,  boast  of  his  promises.  But 
true  faith,  while  it  reclines  upon  God,  keeps  those  who  pos- 
sess it  in  his  fear.  In  short,  those  who  would  find  God  must 
seek  him  sincerely,  and  if  we  desire  to  be  regarded  by  him, 
we  must  beware  of  turning  our  backs  upon  him.  The  ex- 
pression, Be  ye  very  courageous,  as  has  elsewhere  been  said, 
denotes  serious  study,  because  in  the  great  weakness  of  our 
nature  no  man  will  set  about  the  thorough  observance  of  the 
Law,  if  he  does  not  exert  himself  above  his  strength.  Atten- 
tion ought  also  to  be  paid  to  the  definition  of  true  obedience 
which  is  here  repeated  from  Moses,  (Deut.  v.  32,)  and  said 
to  consist  in  not  turning  either  to  the  right  hand  or  the  left. 

7.  That  ye  come  not  among  these  nations,  &c.  He  dis- 
tinctly admonishes  them  that  it  will  be  imiDossible  rightly 
to  discharge  their  duty  if  they  be  not  carefully  on  their 
guard  against  all  sources  of  corruption.  This  it  was  very 
necessary  to  enforce  upon  them.  For  they  were  surrounded 
on  all  sides  by  the  snares  of  Satan,  and  we  know  how  great 
their  proneness  to  superstition  was,  or  rather  how  headlong 
their  eagerness  for  it.  First,  then,  he  warns  them  that  in- 
timate intercourse  with  the  nations  may  involve  them  in 
fellowship  in  crime ;  for  the  term  mingling  used  in  this  pas- 


266  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXni.9. 

sage  is  equivalent  to  what  is  termed  by  St.  Paul,  being  yoked. 
(2  Cor.  vi.  14.)  In  short,  he  first  removes  the  incitements  or 
allurements  to  idolatry,  and  then  declares  his  detestation  of 
idolatry  itself.  It  is  to  he  observed,  however,  that  he  does 
not  expressly  mention  either  bending  of  the  knee,  or  sacri- 
fices, or  other  rites,  but  designates  all  perverse  modes  of  wor- 
ship by  the  terms  naming  them  and  swearing  by  them. 
Whence  we  infer  that  God  is  defrauded  of  his  honour  when- 
ever any  particle,  however  small,  of  all  the  things  which  he 
claims  for  himself  is  transferred  to  idols.  He  accordingly 
concludes  that  they  are  to  adhere  to  God  alone  ;  in  other 
words,  they  are  to  be  bound  to  him  out  and  out. 

9.  For  the  Lord  hath  driven  out  from  before  you,  &c.  He 
intimates  that  so  long  as  they  do  not  themselves  change, 
there  will  certainly  be  no  change  on  the  part  of  God.  There- 
fore he  asserts  that,  provided  they  conciliate  the  favour  of 
God,  they  shall  have  an  uninterrupted  course  of  victory.  At 
length  he  again  exhorts  them,  as  they  value  their  life  and 
safety,  to  be  careful  in  maintaining  love  to  God.  From  this 
source  all  true  obedience  springs ;  for  if  we  do  not  cling  to 
him  with  free  and  ardent  affection,  we  shall  study  in  vain  to 
frame  our  lives  in  accordance  with  the  external  form  of  the 
Law. 

12.  Else,  if  ye  do  in  any  wise  go  12.  Quia  si  avertendo  aversi  fue- 
back,  and  cleave  unto  the  remnant  ritis,  et  adhaeseritis  residuis  gentibus 
of  these  nations,  even  these  that  re-  istis,  residuis,  inquani,  istis  quse  sunt 
main  among  you,  and  shall  make  vobiscum :  et  affinitateni  eontraxeri- 
marriages  with  them,  and  go  in  unto  tis  cum  eis,  et  misceatis  vos  cum  eis, 
them,  and  they  to  you  :  et  ipsse  vobiscum : 

13.  Know  for  a  certainty,  that  13.  Jam  nunc  scitote  quod  post- 
the  Lord  your  God  will  no  more  hac  Jehova  Dens  vester  non  expellet 
drive  out  any  of  these  nations  from  omnes  gentes  istas  a  facie  vestra : 
before  you ;  but  they  shall  be  snares  sed  potius  enmt  vobis  in  laqueum, 
and  traps  unto  you,  and  scourges  in  et  offendiculum,  et  flagellum  in  late- 
your  sides,  and  thorns  in  your  eyes,  ribus  vestris,  et  in  spinas  in  oculis 
until  ye  perish  from  off  this  good  vestris,  donee  pereatis  e  terra  optima 
land  which  the  Lord  your  God  hath  ista  quam  dedit  vobis  Jehova  Deus 
given  you.  vester. 

14.  And,  behold,  this  day  I  am  14.  En  autem  ego  ingrcdior  hodie 
going  the  way  of  all  the  earth  :  and  viam  imiversse  terrse  :  cognoscite 
ye  know  in  all  your  hearts,  and  in  ergo  toto  corde  vestro,  et  tota  anima 
all  your  souls,  that  not  one  thing  vestra  quod  non  cecidit  verbum 
hath  failed  of  all  the  good  things  imum  ex  omnibus  verbis  optimis 
which  the  Lord  your  God  spake  con-  quai  loquutus  est  Jehova  Deus 
ceming  you;  all  are  come  to  pass  vester  super  vos:  omnia  evenerunt 


CHAP.  XXIII.  12.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  267 

unto  you,  and  not  one  thing  liatli  vobis,    non   cecidit   ex   eis  verbum 

failed  thereof.  imum. 

15.  Therefore  it  shall  come  to  15.  Sicut  ergo  evenit  vobis  omne 
pass,  that  as  all  good  things  are  come  verbum  bonum  quod  loquutus  est 
upon  you,  which  the  Lord  your  God  Jeliova  Deus  vester  ad  vos,  sic  ad- 
promised  you ;  so  shall  the  Lord  ducet  Jehova  super  vos  omne  ver- 
bring  upon  you  all  evil  tilings,  imtil  bum  malum,  donee  disperdat  vos  e 
he  have  destroyed  you  from  ofl"  this  teiTa  optima  ista,  quam  dedit  vobis 
good  land  which  the  Lord  your  God  Jehova  Deus  vester. 

hath  given  you. 

16.  When  ye  have  transgressed  16.  Quum  transgressi  fueritis 
the  covenant  of  the  Lord  your  God,  pactum  Jehovae  Dei  vestri  quod  prai- 
wluch  he  commanded  you,  and  have  cepit  vobis,  et  abieritis,  et  servieritis 
gone  and  served  other  gods,  and  diis  alienis,  incurvaveritisque  vos  eis, 
bowed  yourselves  to  them  ;  then  irascetur  furor  Jehovge  contra  vos, 
shall  the  anger  of  the  Lord  be  et  peribitis  cito  e  terra  optima  quam 
kindled  against  you,  and  ye  shall  dedit  vobis. 

perish   quickly  from   off  the   good 
land  which  he  hath  given  unto  you. 

12.  Else  if  ye  do  in  any  wise  go  bach,  &c.  According  to 
the  usual  method  observed  in  the  Law,  he  adds  threatenings, 
in  order  that  if  thej  are  not  sufficiently  allured  by  the  divine 
goodness,  they  may  be  aroused  by  fear  to  the  performance 
of  their  duty.  It  is,  indeed,  disgraceful  for  men,  when  God 
graciously  condescends  to  invite  them,  not  at  once  to  run 
forward  and  meet  the  invitation  by  promj^t  and  alert  obe- 
dience ;  but  such  is  the  lethargy  of  the  flesh,  that  it  always 
requires  to  be  stimulated  by  threats.  Joshua,  therefore, 
adopts  the  usual  method  of  the  Law,  while  he  reminds  the 
Israelites  of  the  terrors  of  the  Lord,  provided  they  do  not 
of  their  own  accord  embrace  his  offered  favour.  Moreover, 
it  is  not  once  only  that  he  sets  before  them  the  denunciation 
that  the  nations  of  Canaan  will  be  scourges  to  their  sides 
and  thorns  in  their  eyes  if  they  become  familiar  with  them. 
First,  inasmuch  as  God  had  consecrated  the  land  to  himself, 
he  wished  it  to  be  purged  of  all  impurities;  and  secowrf/y, 
inasmuch  as  he  saw  how  prone  the  people  were  to  be  cor- 
rupted by  bad  example,  he  wished  also  to  provide  a  remedy 
for  this  evil.  Then,  while  on  the  one  hand  the  people 
counted  it  as  nothing  that  the  land  should  be  contaminated 
by  impious  superstitions,  and  that  idols  should  be  worshipped 
in  it  instead  of  the  true  God,  and  on  the  other  hand,  eagerly 
contracted  contagion  from  their  vices,  it  was  only  a  just 
punishment  of  this  gross  contempt  that  they  should  expe- 


268  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIII.  14. 

rience  molestation  and  hostility  from  those  whom  they  had 
improperly^  spared. 

That  the  threatenings  which  hoth  Moses  and  Joshua  thus 
denounced  were  openly  accomplished,  is  but  too  plain  from 
the  Book  of  Judges.  And  yet  this  promulgation  of  the 
divine  vengeance  was  not  altogether  useless ;  for  after 
Joshua  was  dead,  they  became  courageous  enough  to  engage 
in  war.  Their  ardour,  however,  proved  evanescent,^  and 
they  shortly  after  were  initiated  in  nefarious  Gentile  rites. 
Hence,  we  perceive  in  the  human  mind  an  intemperate  long- 
ing for  perverse  worship,  a  longing  which  no  curbs  are  able 
to  restrain. 

It  is  now  proper  to  consider  how  far  this  doctrine  is  appli- 
cable to  us.  It  is  true  a  special  command  was  given  to  the 
ancient  people  to  destroy  the  nations  of  Canaan,  and  keep 
aloof  from  all  profane  defilements.  To  us,  in  the  present  day, 
no  certain  region  marks  out  our  precise  boundaries ;  nor  are  we 
armed  with  the  sword  to  slay  all  the  ungodly  ;  we  have  only 
to  beware  of  allowing  ourselves  to  become  involved  in  fellow- 
ship with  wickedness,  by  not  keeping  at  a  sufficient  distance 
from  it.  For  it  is  almost  impossible,  if  we  mingle  with  it, 
spontaneously  to  avoid  receiving  some  spot  or  blemish.  But 
this  point  having  been  elsewhere  expounded,  I  now  merely 
advert  to  it  in  passing. 

14.  And,  behold,  this  day  I  am  going,  &c.  As  it  has  been 
appointed  unto  all  men  once  to  die,  (Heb.  ix.  27,)  Joshua 
says  that  in  regard  to  himself  the  common  end  of  all  is  at 
hand,  inasmuch  as  he,  too,  was  born  mortal.  These  expres- 
sions are  evidently  adapted  to  console  the  peoi^le,  and  pre- 
vent them  from  feeling  immoderate  grief  at  the  bereavement 
when  he  should  be  taken  from  them.  For  there  cannot  be 
a  doubt  that  his  loss  filled  the  people  with  the  deepest 
regret,  when  they  saw  themselves  reduced,  as  it  were,  to  a 
mutilated  trunk,  by  being  deprived  of  their  head.    He  there- 

'  Latin,  "  Male."  French,  "  A  tort  et  contre  leur  devoir ;"  "Wrongfully 
and  contrary  to  their  duty." — Ed. 

2  Latin,  ''  Verum  evanidus  fuit  fervor  ille."  French,  "  Mais  9'a  este  un 
feu  de  paille  comme  on  dit :  car  leur  ardeur  n'a  gueres  dure  ;"  "  But  it 
was  a  fire  of  straw,  as  it  is  called ;  for  their  ardour  was  not  durable."' — 
Ed. 


CHAP.  XXIII.  1-i. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


269 


fore  admonishes  them,  that  since  tlie  race  of  life  is  ended  by 
having  reached  the  goal,  they  were  not  to  ask  that  liis  con- 
dition should  be  different  from  that  of  the  whole  human 
race.  Meanwhile  he  does  not  intimate  that  the  form  of 
dying  is  the  same  in  all,  because  the  believers  of  heavenly 
doctrine  are  distinguished  from  unbelievers  by  an  incor- 
ruptible seed,  not  allowing  them  in  lilce  manner  to  perish, 
but  only  adverts  to  that  which  is  common,  namely,  departure 
from  the  world  after  the  course  of  life  is  ended.  The  sub- 
stance of  his  whole  address  amounts  to  this,  that  as  God  had 
proved  himself  true  by  his  favours  and  the  fulfilment  of  his 
promises,  so  his  threatenings  would  not  be  empty  or  vain, 
and  he  would  certainly  avenge  the  profanation  of  his  wor- 
ship by  their  final  destruction.^ 


CHAPTER  XXIV. 


1.  And  Joshua  gathered  all  the 
tribes  of  Israel  to  Shechem,  and 
called  for  the  elders  of  Israel,  and 
for  their  heads,  and  for  their  judges, 
and  for  their  officers ;  and  they  pre- 
sented themselves  before  God. 

2.  And  Joshua  said  unto  all  the 
people,  Thus  saith  the  Lord  God  of 
Israel,  Your  fothers  dwelt  on  the 
other  side  of  the  tlood  in  old  time, 
even  Terah,  the  father  of  Abraham, 
and  the  father  of  Nahor :  and  they 
served  other  gods. 

3.  And  1  took  your  father  Abra- 
ham from  the  other  side  of  the  flood, 
and  led  him  throughout  all  the  land 
of  Canaan,  and  multipUed  his  seed, 
and  gave  him  Isaac. 


1.  Congregavit  itaque^  Josue  cra- 
nes tribus  Israel  in  Sichem,  vocavit- 
que  seniores  Israel,  et  capita  ejus, 
judicesque  ejus,  ac  prjjefectos  ejus : 
steteruntque  coram  Deo. 

2.  Dixitque  Josue  ad  universum 
populum,  Sic  dicit  Jehova  Deus 
Israel,  Trans  flumen  habitaverunt 
patres  vestri  a  seculo,  ut  Thare  pater 
Abraham,  et  pater  Nachor,  servie- 
runtque  diis  alienis. 

3.  Et  tuli  palrem  vestrum  Abra- 
ham e  loco  qui  erat  trans  flumen, 
et  deduxi  per  universam  terram 
Chanaan :  multiplicavique  semen 
ejus,  et  dedi  ei  Isaac. 


'  Latin,  "Ultimo  eorum  interitu."  French,  "  En  les  destruisant  a  toute 
rigeur;"  "By  destroying  them  in  all  rigour,"  (without  mercy.) — Ed. 

^  The  "itaque"  is  here  inserted  without  authority,  biit  Calvin,  as  he 
explains  in  the  commentary  on  the  verse,  thinks  it  necessary,  in  order  to 
keep  up  the  connection  Avith  the  previous  chapter,  and  shew,  according  to 
his  hypothesis,  that  both  chapters  contain  the  account  of  only  one  meet- 
ing. On  the  contrary,  as  lias  been  observed  in  note,  p.  264,  the  whole 
tenor  of  the  narrative  here  given  seems  to  indicate  that  it  refers  not  to  a 
continuation  of  the  former  meeting,  but  to  one  held  on  a  subsequent  occa- 
sion, and  for  a  still  more  solemn  purpose. — Ed. 


270 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XXIV. 


4.  And  I  gave  unto  Isaac  Jacob 
and  Esau :  and  I  gave  unto  Esau 
mount  Seir,  to  possess  it ;  but  Jacob 
and  his  children  went  down  into 
Egypt. 

6.  I  sent  Moses  also  and  Aaron, 
and  I  plagued  Egypt,  according  to 
that  which  I  did  among  them ;  and 
afterward  I  brought  you  out. 

0.  And  I  brought  your  fathers 
out  of  Egypt :  and  ye  came  unto  the 
sea  ;  and  the  Egyptians  pursued 
after  your  fathers  with  chariots  and 
horsemen  unto  the  Red  sea. 

7.  And  when  they  cried  unto  the 
Lord,  he  put  darkness  between  you 
and  the  Egyptians,  and  brought  the 
sea  upon  them,  and  covered  them  ; 
and  your  eyes  have  seen  what  I  have 
done  in  Egypt :  and  ye  dwelt  in  the 
wilderness  a  long  season. 

8.  And  I  brought  you  into  the 
land  of  the  Amorites,  which  dwelt 
on  the  other  side  Jordan ;  and  they 
fought  with  you  :  and  1  gave  them 
into  your  hand,  that  ye  might  pos- 
sess their  land ;  and  I  destroyed 
them  from  before  you. 

9.  Then  Balak  the  son  of  Zippor, 
king  of  Moab,  arose,  and  warred 
against  Israel,  and  sent  and  called 
Balaam  the  son  of  Beor  to  curse 
you : 

10.  But  I  would  not  hearken  unto 
Balaam  ;  therefore  he  blessed  you 
still:  so  I  delivered  you  out  of  his 
hand. 

11.  And  ye  Avent  over  Jordan,  and 
came  unto  Jericho :  and  the  men 
of  Jericho  fought  against  you,  the 
Amorites,  and  the  Perizzites,  and 
the  Canaanites,  and  the  Hittites,  and 
the  Girgashites,  the  Hivites,  and  the 
Jebusites ;  and  I  delivered  them 
into  your  hand. 


4.  Pit  dedi  ipsi  Isaac  Jacob  et 
Esau :  tradidique  ipsi  Esau  montem 
Seir,  ut  possideret  eum :  Jacob  au- 
tem  et  filii  ejus  descenderunt  in 
-iEgyptum. 

5.  Misique  Mosen  et  Aharon,  et 
percussi  ^gyptum,  quemadmodum 
feci  in  medio  ejus,  et  postea  eduxi 
vos. 

6.  Et  eduxi  patres  vcstros  ex 
^gypto,  devenistisque  ad  mare,  et 
persequuti  sunt  ^gyptii  patres  ves- 
tros  cum  curribus,  et  equitibus  usque 
ad  mare  rubrum. 

7.  Turn  clamaverunt'  ad  Jeho- 
vam,  et  posuit  caliginem  inter  vos  et 
yEgyptios :  induxitque  super  eum 
mare,  ac  operuit  eum :  et  viderunt 
oculi  vestri  quae  feci  in  ^gyjjto,  et 
habitastis  in  solitudine  in  diebus 
multis. 

8.  Postea  adduxi  vos  ad  terram 
iEmorrhsei  habitantis  trans  Jorda- 
nem  :  prpeliatique  sunt  vobiscum,  et 
tradidi  eos  in  manum  vestram  :  ])os- 
sedistisque  terram  eorum,  ac  delevi 
eos  a  facie  vestra. 

9.  Surrexit  aiitem  Balac  filius 
Sippor  rex  Moab,  et  prseliatus  est 
cum  Israel  :  misitque  et  vocavit 
Bileam  filium  Beor,  ut  malediceret 
vobis : 

10.  Et  nolui  audire  Bileam,  sed 
benedixi  benedicendo  vobis,  et  liber- 
avi  vos  e  manu  ejus. 

11.  Transistisque  Jordanem,  e( 
venistis  ad  Jericho :  pugnaverunt- 
que  contra  vos  viri  Jericho,  ^mor- 
rh8eus,et  Perizaeus,  et  Chananaeus,  et 
Hittceus,  et  Girgasseus,  et  Hivfeus, 
et  Jebusajus :  tradidique  cos  in  ma- 
num vestram. 


'  There  is  here  a  very  abrupt  transition  from  the  first  to  the  thii'd  per- 
son in  the  verbs  "  they  cried" — "  he  put" — "  he  brought" — "  he  covered," 
as  if  Joshua  had  ceased  to  deliver  an  actual  message,  and  became  merely 
a  narrator.  The  message,  however,  is  immediately  resumed,  "  Your  eyes 
have  seen  what  1  have  done."  The  Septuagmt,  at  the  commencement  of 
the  verse,  renders  "  avifiornrafnv,"  "  we  cried,"  and  thei-eafter  uses  the  nar- 
rative form  to  the  end  of  the  13th  verse,  saying,  in  the  8th  verse,  "he 
brought,"  and  in  the  10th,  "the  Lord  your  God  would  not." — Ed. 


CHAP.  XXIV.  J.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  271 

12.  And  I  sent  the  hornet  before  12.  Et  misit  ante  vos  crabrones, 
you,  which  drave  them  out  from  be-  qui  expulerunt  eos  a  facie  A'estra, 
fore  you,  even  the  two  kings  of  the  duos  reges  yEmorrhaii,  non  ghidio 
Amorites  ;  but  not  M'ith  thy  sword,  tuo,  nee  arcu  tuo. 

nor  with  thy  bow. 

13.  And  I  have  given  you  a  land  13.  Dcdique  vobis  terram  in  qua 
for  which  ye  did  not  laboiu*,  and  cities  non  laborastis,  et  urbes  quas  non 
which  ye  built  not,  and  ye  dwell  in  sedificastis,  ethabitastisin  eis:  vineas 
them  ;  of  the  vineyards  and  olive-  et  oliveta  quw  non  plantastis,  come- 
yards  which  ye  planted  not  do  ye  detis. 

eat. 

14.  Now  therefore  fear  the  Lord,  14.  Nunc  ergo  tiniete  Jehovam, 
and  serve  him  in  sincei'ity  and  in  et  servite  ei  in  perfectione,  et  veri- 
truth :  and  put  away  the  gods  which  tate,  et  auferte  deos  quibus  servie- 
your  fathers  served  on  the  other  side  runt  patres  vestri  trans  fiumen,  et 
of  the  flood,  and  in  Egypt ;  and  serve  in  ^gypto,  et  servite  Jehovje. 

ye  the  Lord. 

1.  And  Joshua  gathered  all  the  tinhes,  &c.  He  now,  in 
my  opinion,  explains  more  fully  what  lie  before  related  more 
briefly.  For  it  would  not  have  been  suitable  to  bring  out 
the  peojile  twice  to  a  strange  place  for  the  same  cause. 
Therefore  by  the  repetition  the  course  of  the  narrative  is 
continued.  And  he  now  states  what  he  had  not  formerly 
observed,  that  they  were  all  standing  before  the  Lord,  an 
expression  which  designates  the  more  sacred  dignity  and 
solemnity  of  the  meeting.  I  have  accordingly  introduced 
the  expletive  particle  Therefore,  to  indicate  that  the  narra- 
tive which  had  been  begun  now  proceeds.  For  there  can- 
not be  a  doubt  that  Joshua,  in  a  regular  and  solemn  manner, 
invoked  the  name  of  Jehovah,  and,  as  in  his  presence,  address- 
ed the  people,  so  that  each  might  consider  for  himself  that 
God  was  presiding  over  all  the  things  which  were  done,  and 
that  they  were  not  there  engaged  in  a  private  business,  but 
confirming  a  sacred  and  inviolable  compact  with  God  him- 
self. We  may  add,  as  is  shortly  afterwards  observed,  that 
there  was  his  sanctuary.  Hence  it  is  probable  that  the  ark 
of  the  covenant  was  conveyed  thither,  not  with  the  view  of 
changing  its  place,  but  that  in  so  serious  an  action  they 
might  sist  themselves  before  the  eartlily  tribunal  of  God.^ 
For  there  was  no  religious  obligation  forbidding  the  ark  to 
be  moved,  and  the  situation  of  Sichem  was  not  far  distant. 

'  Latin, "  Terrestre  Dei  tribunal."  French,  "  Le  siege  judicial  que  Dieu 
avoit  en  terre ;"  "  The  judicial  seat  which  God  had  on  earth." — Ed. 


272  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIV.  2. 

2.  Your  fathers  dwelt  on  the  other  side,  &c.  He  begins 
his  address  by  referring  to  their  gratuitous  adoption  by 
wliich  God  had  anticij)ated  any  application  on  their  part,  so 
tliat  they  could  not  boast  of  any  peculiar  excellence  or  merit. 
For  God  had  bound  them  to  himself  by  a  closer  tie,  having, 
while  they  Avere  no  better  than  others,  gathered  them 
together  to  be  his  peculiar  people,  from  no  resi^oct  to  any- 
thing but  his  mere  good  pleasure.  Moreover,  to  make  it 
clearly  appear  that  there  was  nothing  in  which  they  could 
glory,  he  leads  them  back  to  their  origin,  and  reminds  them 
liow  their  fathers  had  dwelt  in  Chaldea,  worshipping  idols 
in  common  with  others,  and  differing  in  nothing  from  the 
great  body  of  their  countrymen.  Hence  it  is  inferred  that 
Abraham,  when  he  was  plunged  in  idolatry,  was  raised  up, 
as  it  were,  from  the  lowest  deep. 

The  Jews,  indeed,  to  give  a  false  dignity  to  their  race, 
fabulously  relate  that  Abraham  became  an  exile  from  his 
country  because  he  refused  to  acknowledge  the  Chaldean 
fire  as  God.^  But  if  we  attend  to  the  words  of  the  inspired 
writer,  we  shall  see  that  he  is  no  more  exempted  from  the 
guilt  of  the  popular  idolatry  than  Terah  and  Nachor.  For 
why  is  it  said  that  the  fathers  of  the  people  served  strange 
gods,  and  that  Abraham  was  rescued  from  the  country,  but 
just  to  shew  how  the  free  mercy  of  God  was  displayed  in 
their  very  origin  ?  Had  Abraham  been  unlike  the  rest  of 
his  countrymen,  his  own  piety  would  distinguish  him.  The 
opposite,  however,  is  expressly  mentioned  to  sliew  that  he 
had  no  peculiar  excellence  of  his  own  which  could  diminish 
the  grace  bestowed  upon  him,  and  that  therefore  liis  poste- 
rity behoved  to  acknowledge  that  when  he  was  lost,  he  was 
raised  up  from  death  unto  life. 

It  seems  almost  an  incredible  and  monstrous  thing,  that 
while  Noah  was  yet  alive,  idolatry  liad  not  only  spread 
everywhere  over  the  world,  but  even  j^enetrated  into  the 

'  One  of  the  fables  here  alhided  to  is,  tliat  Terah  was  not  only  a  wor- 
shipper but  a  maker  of  idols,  and  that  Abraham,  convinced  of  the  absurdity 
of  idolatrous  worship,  destroyed  all  his  father's  idols.  After  doing  so  lie 
laboured  to  convince  his  father  of  the  propriety  of  his  conduct  by  a  series 
of  arguments  which  are  gravely  recorded,  but  not  having  succeeded  in  his 
pious  endeavours,  was  forced  to  flee,  and  thus  became  a  wanderer. — Ed. 


CHAP.  XXIV.  4.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  273 

family  of  Shem,  in  which  at  least,  a  purer  religion  ought  to 
have  flourished.  How  insane  and  indomitable  human  infa- 
tuation is  in  this  respect,  is  proved  by  the  fact  that  the  holy 
Patriarch,  on  whom  the  divine  blessing  had  been  specially 
bestowed,  was  unable  to  curb  his  posterity,  and  prevent  them 
from  abandoning  the  true  God,  and  prostituting  themselves 
to  superstition. 

3.  And  I  took  your  father  Abraham,  &c.  This  expression 
gives  additional  confirmation  to  what  I  lately  shewed,  that 
Abraham  did  not  emerge  from  profound  ignorance  and  the 
abyss  of  error  by  his  own  virtue,  but  was  drawn  out  by  the 
hand  of  God.  For  it  is  not  said  that  he  sought  God  of  his 
own  accord,  but  that  he  was  taken  by  God  and  transported 
elsewhere.  Joshua  then  enlarges  on  the  divine  kindness  in 
miraculously  preserving  Abraham  safe  during  his  long  pil- 
grimage. What  follows,  however,  begets  some  doubt,  namely, 
that  God  multiplied  the  seed  of  Abraham,  and  yet  gave  him 
only  Isaac,  because  no  mention  is  made  of  any  but  him. 
But  this  comparison  illustrates  the  singular  grace  of  God 
towards  them  in  that,  while  the  offspring  of  Abraham  was 
otherwise  numerous,  their  ancestor  alone  held  the  place  of 
lawful  heir.  In  the  same  sense  it  is  immediately  added,  that 
while  Esau  and  Jacob  were  brothers  and  twins,  one  of  the 
two  was  retained  and  the  other  passed  over.  We  see,  there- 
fore, why  as  well  in  the  case  of  Ishmael  and  his  brother  as 
in  that  of  Esau,  he  loudly  extols  the  divine  mercy  and  good- 
ness towards  Jacob,  just  as  if  he  were  saying,  that  his  race 
did  not  excel  others  in  any  respect  except  in  that  of  being 
specially  selected  by  God. 

4.  But  Jacob  and  his  children  went  down,  &c.  After 
mentioning  the  rejection  of  Esau,  he  proceeds  to  state  how 
Jacob  went  down  into  Egypt,  and  though  he  confines  him- 
self to  a  single  expression,  it  is  one  which  indicates  the  large 
and  exuberant  and  clear  manifestation  of  the  paternal  favour 
of  God.  It  cannot  be  doubted,  that  although  the  sacred  his- 
torian does  not  speak  in  lofty  terms  of  each  miracle  per- 
formed, Joshua  gave  the  people  such  a  summary  exposition 
of  their  deliverance  as  might  suffice.  First,  he  points  to  the 
miracles  performed  in  Egypt ;  next,  he  celebrates  the  passage 

s 


27-i  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIV.  8. 

of  the  Red  Sea,  where  God  gave  them  the  aid  of  his  inesti- 
mable power ;  and  thirdly,  he  reminds  them  of  the  period 
during  which  thej  wandered  in  the  desert. 

8.  And  I  brought  you  into  the  land,  &c.  He  at  4ength 
begins  to  discourse  of  the  victories  which  opened  a  way  for 
the  occupation  of  their  settlements.  For  although  the 
country  beyond  the  Jordan  had  not  been  promised  as  part  of 
the  inheritance,  yet,  as  God,  by  his  decree,  joined  it  to  the 
land  of  Canaan  as  a  cumulative  expression  of  his  bounty, 
Joshua,  not  without  cause,  connects  it  with  the  other  in  com- 
mending the  divine  liberality  towards  the  people,  and 
declares,  not  merely  that  trusting  to  divine  aid,  they  had 
proved  superior  in  arms  and  strength,  but  had  also  been 
protected  from  the  fatal  snares  which  Balak  had  laid  for 
them.  For  although  the  impostor  Balaam  was  not  able  to 
effect  anything  by  his  curses  and  imprecations,  it  was,  how- 
ever, very  profitable  to  observe  the  admirable  power  of  God 
displayed  in  defeating  his  malice.  For  it  was  just  as  if  he 
had  come  to  close  quarters,  and  warred  with  everything  that 
could  injure  them. 

The  more  firmly  to  persuade  them  that  they  had  overcome 
not  merely  by  the  guidance  of  God,  but  solely  by  his  power, 
he  repeats  what  we  read  in  the  books  of  Moses,  (Deut.  vii. 
20,)  that  hornets  were  sent  to  rout  the  enemy  without  human 
liand.  This  was  a  more  striking  miracle  than  if  they  had 
been  routed,  put  to  flight,  and  scattered  in  any  other  way. 
For  those  who,  contrary  to  expectation,  gain  a  victory 
without  any  difficulty,  although  they  confess  that  the  pros- 
perous issue  of  the  war  is  the  gift  of  God,  immediately  allow 
themselves  to  become  blinded  by  pride,  and  transfer  the 
praise  to  their  own  wisdom,  activity,  and  valour.  But  when 
the  thing  is  eff'ected  by  hornets,  the  divine  agency  is  indu- 
bitably asserted.  Accordingly,  the  conclusion  is,  that  the 
people  did  not  acquire  the  land  by  their  own  sword  or  bow, 
a  conclusion  repeated  in  the  44th  Psalm,  and  apparently 
borrowed  from  the  passage  here.  Lastly,  after  reminding 
them  that  they  ate  the  fruits  provided  by  otlier  men's 
labours,  he  exhorts  them  to  love  God  as  his  beneficence 
deserves. 


CHAP.  XXIV. 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


275 


15.  And  if  it  seem  evil  unto  you 
to  serve  the  Lord,  choose  you  this 
day  whom  ye  will  serve  ;  whether 
the  gods  which  your  fathers  served, 
that  were  on  tlie  other  side  of  the 
flood,  or  the  gods  of  the  Amorites, 
in  Avhose  land  ye  dwell :  but  as  for 
me  and  my  house,  we  will  serve  the 
Lord. 

16.  And  the  people  answered  and 
said,  God  forbid  that  we  should 
forsake  the  Lord,  to  serve  other 
gods; 

17.  For  the  Lord  our  God,  he  it 
is  that  brought  us  up  and  our  fathers 
out  of  the  land  of  Egypt,  from  the 
house  of  bondage,  and  which  did 
those  great  signs  in  our  sight,  and 
preserved  us  in  all  the  way  wherein 
we  went,  and  among  all  the  people 
through  whom  we  passed : 

18.  And  the  Lord  drave  out  from 
before  us  all  the  people,  even  the 
Amorites  which  dwelt  in  the  land : 
therefore  will  we  also  serve  the  Lord; 
for  he  is  our  God. 

19.  And  Joshua  said  unto  the 
people.  Ye  cannot  serve  the  Lord : 
for  he  is  an  holy  God  ;  he  is  a  jeal- 
ous God;  he  will  not  forgive  your 
transgressions  nor  your  sins. 

20.  If  ye  forsake  the  Lord,  and 
serve  strange  gods,  then  he  will  tiun 
and  do  you  hurt,  and  consume  you, 
after  that  he  hath  done  you  good. 

21.  And  the  people  said  unto 
Joshua,  Nay ;  but  we  will  serve  the 
Lord. 

22.  And  Joshua  said  unto  the 
people.  Ye  are  witnesses  against 
yourselves,  that  ye  have  chosen  you 
the  Lord,  to  serve  him.  And  they 
said,  We  are  witnesses. 

23.  Now  therefore  put  away  (said 
he)  the  strange  gods  which  are  among 
you,  and  incline  your  heart  imto  the 
Lord  God  of  Israel. 


15.  Quod  si  molestum  est^  vobis 
servire  Jehovse,  eligite  vobis  hodie 
quos  colatis :  sive  deos,  quibus  ser- 
vierunt  patres  vestri,  qui  fuerunt 
trans  flumen,  sive  deos^morrhsei,  in 
quorum  habitatis  terra :  ego  vero, 
et  domus  mea  colemus  Jehovam. 


16.  Cui  respondit  populus,  dicens, 
Absit  a  nobis  ut  derehnquamus  Je- 
hovam, serviendo  diis  alienis. 

17.  Jehova  enim  Deus  noster  ipse 
est  qui  eduxit  nos  et  patres  nostros 
e  terra  J^^gypti,  e  domo  servorum,^  et 
qui  fecit  in  ocidis  nostris  signa  ista 
magna :  servavitque  nos  in  omni  via 
per  quam  ambulavimus,  et  in  omni- 
bus populis  per  quormn  transivimus 
medium. 

18.  Expulitque  Jehova  oranes 
populos,  atque  adeo  ^morrhaeum 
liabitatorem  terrse  a  facie  nostra : 
etiam  nos  serviemus  Jehovse,  quia 
ipse  est  Deus  noster. 

19.  Dixitque  Josue  ad  populum, 
Non  poteritis  servire  Jehovse,  quia 
Deus  sanctus  est,  Deus  seniulator 
est :  non  parcet  sceleribus  vestris, 
atque  peccatis  vestris. 

20.  Si  dereliqueritis  Jehovam,  et 
servieritis  deo  alieno,  convertet  se, 
et  malefaciet  vobis,  consumetque  vos, 
postquam  benefecerit  vobis. 

21.  Cui  respondit  populus,  Ne- 
quaquam :  sed  Jehovse  serviemus. 

22.  Dixitque  Josue  ad  populum. 
Testes  estis  contra  vos  quod  vos  ele- 
geritis  vobis  Jehovam  ut  illi  ser\iatis. 
Et  dixerunt.  Testes.' 

23.  Nunc  ergo  auferte  deos  alie- 
nos,  qui  simt  in  medio  vestri,  et  in- 
clinate  cor  vestrum  ad  Jehovam 
Deimi  Israel. 


'  Literally,  "  And  if  it  be  evil  in  your  eyes."  This  differs  little  from  the 
English  version,  "  And  if  it  seem  evil  unto  you,"  and  is  preferable  both  to 
Calvin's  Latin,  "Quod  si  molestum  est,"  "But  if  it  is  irksome;"  and  to  the 
Septuagint,  e;  Ss  /ah  dpia-xu  iifi7v,  "  If  it  is  not  pleasing  to  you."  The  last  is 
exactly  followed  by  Luther,  "  @cfal(t  eS  cud;  abex  mdjt." — Ed. 

^  The  Septuagint  omits  the  words  "from  the  house  of  bondage." — Ed. 
The  Septuagint  omits  the  response  of  the  people. — Ed. 


276  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIV.  15. 

24.  And  the  people  said  unto  24.  Cui  respondit  populus,  Je- 
Josliua,  The  Lord  our  God  Avill  we  hovse  Deo  nostro  serviemus,  et  voci 
serve,  and  his  voice  will  we  obey.  ejus  obediemus. 

15.  A7id  if  it  seem  evil  unto  you,  &c.  It  seems  here  as  if 
Joshua  were  paying  little  regard  to  what  becomes  an  honest 
and  right-hearted  leader.  If  the  people  had  forsaken  God 
and  gone  after  idols,  it  was  his  duty  to  inflict  punishment 
on  their  impious  and  abominable  revolt.  But  now,  by  giving 
them  the  option  to  serve  God  or  not,  just  as  they  choose,  he 
loosens  the  reins,  and  gives  them  license  to  rush  audaciously 
into  sin.  What  follows  is  still  more  absurd,  when  he  tells 
them  that  they  cannot  serve  the  Lord,  as  if  he  were  actually 
desirous  of  set  purpose  to  impel  them  to  shake  off  the  yoke. 
But  there  is  no  doubt  that  his  tongue  was  guided  by  the  in- 
spiration of  the  Spirit,  in  stirring  up  and  disclosing  their 
feelings.  For  when  the  Lord  brings  men  under  his  autho- 
rity, they  are  usually  willing  enough  to  profess  zeal  for  piety, 
though  they  instantly  fall  away  from  it.  Thus  they  build 
without  a  foundation.  This  happens  because  they  neither 
distrust  their  own  weakness  so  much  as  they  ought,  nor  con- 
sider how  difficult  it  is  to  bind  themselves  wholly  to  the 
Lord.  There  is  need,  therefore,  of  serious  examination,  lest 
we  be  carried  aloft  by  some  giddy  movement,  and  so  fail  of 
success  in  our  very  first  attempts.^  With  this  design,  Joshua, 
by  way  of  probation,  emancipates  the  Jews,  making  them, 
as  it  were,  their  own  masters,  and  free  to  choose  what  God 
they  are  willing  to  serve,  not  with  the  view  of  withdrawing 
them  from  the  true  religion,  as  tliey  were  already  too  much 
inclined  to  do,  but  to  prevent  them  from  making  incon- 
siderate promises,  which  they  would  shortly  after  violate. 
For  the  real  object  of  Joshua  was,  as  we  shall  see,  to  renew 
and  confirm  the  covenant  which  had  already  been  made  with 
God.  Not  without  cause,  therefore,  does  he  give  them  free- 
dom of  choice,  that  they  may  not  afterwards  pretend  to  have 
been  under  compulsion,  when  they  bound  themselves  by  their 

'  Latin,  "  Atque  ita  inter  primos  conatus  nos  successus  destituet." 
French,  "  Et  qu'ainsi  enfre  les  premiers  efforts  nous  nous  trouvions 
n'estre  pas  bien  fournis  pour  rencontrer  ainsi  qu'il  faut,  et  tenir  bon ;" 
"  And  that  thus  among  the  first  efforts  we  may  find  ourselves  not  well  fur- 
nished for  encountering  as  is  meet,  and  standing  firm." — Ed. 


CHAP.XXIV.  10.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  277 

own  consent.  Meanwliile,  to  impress  them  with  a  feeling  of 
shame,  he  declares  that  he  and  his  house  will  jjersevere  in 
the  worship  of  God. 

16.  And  the  people  answei'ed  and  said,  &c.  Here  we  see 
lie  had  no  reason  to  repent  of  the  option  given,  when  the 
people,  not  swearing  in  the  words  of  another,  nor  obse- 
quiously submitting  to  extraneous  dictation,  declare  that  it 
would  be  an  impious  thing  to  revolt  from  God.  And  thus 
it  tends,  in  no  small  degree,  to  confirm  the  covenant,  when 
the  people  voluntarily  lay  the  law  upon  themselves.  The 
substance  of  the  answer  is,  that  since  the  Lord  has,  by  a 
wonderful  redemption,  purchased  them  for  himself  as  a 
peculiar  peoj^le,  has  constantly  lent  them  his  aid,  and  shewn 
that  he  is  among  them  as  their  God,  it  would  be  detestable 
ingratitude  to  reject  him  and  revolt  to  other  gods. 

19.  And  JosJaia  said  unto  the  p)eople,  &c.  Here  Joshua 
seems  to  act  altogether  absurdly  in  crushing  the  prompt  and 
alert  zeal  of  the  people,  by  suggesting  ground  of  alarm.  For 
to  what  end  does  he  insist  that  they  cannot  serve  the  Lord, 
unless  it  be  to  make  them,  from  a  sense  of  their  utter  power- 
lessness,  to  give  themselves  up  to  despair,  and  thus  neces- 
sarily become  estranged  from  the  fear  of  God.  It  was 
necessary,  however,  to  employ  this  harsh  mode  of  obtesta- 
tion, in  order  to  rouse  a  sluggish  peoj)le,  rendered  more 
lethargic  by  security.  And  we  see  that  the  exjiedient  did 
not  fail  to  obtain,  at  least,  a  momentary  success.  Por  they 
neither  despond  nor  become  more  slothful,  but,  surmounting 
the  obstacle,  answer  intrepidl}''  that  they  will  be  constant  in 
the  performance  of  duty. 

In  short,  Joshua  does  not  deter  them  from  serving  God, 
but  only  exi^lains  how  refractory  and  disobedient  they  are, 
in  order  that  they  may  learn  to  change  their  temper.  So 
Moses,  in  his  song,  (Dcut.  xxxii.,)  vrhen  he  seems  to  make  a 
divorce  between  God  and  the  people,  does  nothing  else  than 
prick  and  whet  them,  that  they  may  hasten  to  change  for  the 
better.  Joshua,  indeed,  argues  absolutely  from  the  nature 
of  God ;  but  what  he  specially  aims  at  is  the  perverse  be- 
haviour and  untamed  obstinacy  of  the  people.  He  declares 
that  Jehovah  is  a  holy  and  a  jealous  God.     This,  certainly, 


278  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  CHAP,  XXIV.  2o. 

should  not  by  any  means  prevent  men  from  worshipping 
him  ;  but  it  follows  from  it  that  impure,  wicked,  and  profane 
despisers,  who  have  no  religion,  provoke  his  anger,  and  can 
have  no  intercourse  with  him,  for  they  will  feel  him  to  be 
implacable.  And  when  it  is  said  that  he  will  not  sjiare  their 
wickedness,  no  general  rule  is  laid  down,  but  the  discourse 
is  directed,  as  often  elsewhere,  against  their  disobedient 
temper.  It  does  not  refer  to  faults  in  general,  or  to  special 
faults,  but  is  confined  to  gross  denial  of  God,  as  the  next 
verse  demonstrates.  The  people,  accordingly,  answer  the 
more  readily,^  that  they  will  serve  the  Lord. 

22.  And  Joshua  said  unto  the  peoi^le,  &c.  We  now  under- 
stand what  the  object  was  at  which  Joshua  had  hitherto 
aimed.  It  was  not  to  terrify  the  people  and  make  them  fall 
away  from  their  religion,  but  to  make  the  obligation  more 
sacred  by  their  having  of  their  own  accord  chosen  his  govern- 
ment, and  betaken  themselves  to  his  guidance,  that  they 
might  live  under  his  protection.  They  acknowledge,  there- 
fore, that  their  own  conscience  will  accuse  them,  and  hold 
them  guilty  of  perfidy,  if  they  prove  unfaithful.^  But 
although  they  were  not  insincere  in  declaring  that  they 
Avould  be  witnesses  to  their  own  condemnation,  still  how 
easily  the  remembrance  of  this  promise  faded  away,  is 
obvious  from  the  Book  of  Judges.  For  when  the  more  aged 
among  them  had  died,  they  quickly  turned  aside  to  various 
superstitions.  By  this  example  we  are  tauglit  how  multi- 
farious are  the  fallacies  which  occui^y  the  senses  of  men, 
and  how  tortuous  the  recesses  in  which  they  hide  their 
liypocrisy  and  folly,  while  they  deceive  themselves  by  vain 
confidence.^ 

23.  Now,  therefore,  put  away  the  strange  gods,  &c.     How 


'  Latin,  "  Liberius."  French,  "  Plus  liardiment  et  franchement ;"  "  More 
boldly  and  frankly." — Ed. 

2  French,  "  Leur  propre  conscience  les  redarguera  comme  coulpables  et 
conveincus  de  desloyaute,  et  d'avoir  fausse  leur  foy,  s'ils  ne  tiennent  leur 
proniesse ;"  "  Their  own  conscience  will  condemn  them  as  guilty  and  con- 
victed of  disloyalty,  and  as  having  broken  their  faith,  if  they  do  not  keep 
their  promise." — Ed. 

'  The  French  adds,  "  Comme  s'il  n'y  avoit  rien  a  redire  en  eux ;"  '•  As 
if  there  was  nothing  to  gainsay  in  them." — Ed. 


CHAP.  XXIV.  23.         COMMENTARY  ON  JOSHUA.  279 

can  it  bo  that  those  who  were  lately  such  stern  avengers  of 
superstition,  have  themselves  given  admission  to  idols  ?  Yet 
the  words  expressly  enjoin  that  they  are  to  put  aAvay  strange 
gods  from  the  midst  of  them.  If  we  interpret  that  their  own 
liouses  were  still  polluted  by  idols,  we  may  see,  as  in  a  bright 
mirror,  how  complacently  the  greater  part  of  mankind  can 
indulge  in  vices  Avhich  they  prosecute  with  inexorable 
severity  in  others.  But,  as  I  do  not  think  it  probable  that 
they  dared,  after  the  execution  of  Achan,  to  pollute  them- 
selves with  manifest  sacrilege,  I  am  inclined  to  think  that  re- 
ference is  made  not  to  their  practice  but  to  their  inclinations, 
and  that  they  are  told  to  put  all  ideas  of  false  gods  far  away 
from  them.  For  he  liad  previously  exhorted  them  in  this 
same  chapter  to  take  away  the  gods  whom  their  fathers  had 
served  beyond  the  river  and  in  Egypt.  But  nobody  will 
suppose  that  the  idols  of  Chaldea  were  treasured  up  in  their 
repositories,  or  that  they  had  brought  impure  deities  with 
them  from  Egypt,  to  be  a  cause  of  hostility  between  God  and 
themselves.  The  meaning,  therefore,  simply  is,  that  they 
are  to  renounce  all  idols,  and  clear  themselves  of  all  pro- 
fanity, in  order  that  they  may  purely  worship  God  alone.^ 
This  seems  to  be  the  purport  of  the  clause,  incline  your  heart 
unto  the  Lord,  which  may  be  taken  as  equivalent  to,  rest  in 
him,  and  so  give  up  your  heart  to  the  love  of  hiin,  as  to  delight 
and  be  contented  only  with  him. 

25.  So  Joshua  made  a  covenant  25.  Percussit  itaque  Josue  foedus 
with  the  people   that  day,  and  set  euro  populo  in  die  ilia :  et  proposuit  ei 
them  a  statute  and  an  ordinance  in  prpeceptuin  et  judicium  in  Sechem.^ 
Shechem. 

26.  And  Joshua  wrote  these  words  26.  Scripsit  Josue  verba  ista  in 
in  the  book  of  the  law  of  God,  and  libro  Legis  Dei :  tulit  quoque  lapi- 
took  a  great  stone,  and  set  it  up  there  dem  magnum,  statuitque  eum  ibi 
under  an  oak  that  tvas  by  the  sane-  subter  quercum,  quae  erat  in  sanctu- 
tuary  of  the  Lord.  ario  Jehovai. 

'  The  words  meaning  literally,  "  The  gods  which  are  in  the  midst  of  you,' 
Avould  rather  seem  to  indicate  that  even  at  this  time  some  of  the  Israelites 
were  addicted  to  the  secret  practice  of  idolatry. — Ed. 

-  The  Septuagint  says,  "  In  Shiloh,  before  the  tabernacle  of  the  God  of 
Israel;"  and  some  expositors,  induced  by  this  and  other  considerations, 
labour,  though  with  little  plausibility,  to  shew  that  the  whole  transaction 
here  recorded  took  place  at  Shiloh,  and  that  the  name  of  Shechem  is  not 
here  given  to  the  town  of  that  name,  but  to  a  district  so  large,  that  even 
Shiloh  Avas  included  in  it. — Ed. 


280 


COMMENTARY  ON  JOSHUA. 


CHAP.  XXIV.  25. 


27 .  And  Joshua  said  unto  all  the 
people,  Behold,  this  stone  shall  be  a 
■witness  unto  us ;  for  it  hath  heard  all 
the  words  of  the  Lord  which  he  spake 
unto  us :  it  shall  be  therefore  a  wit- 
ness unto  you,  lest  ye  deny  your 
God. 

28.  So  Joshua  let  the  people  de- 
part, every  man  unto  his  inheri- 
tance. 

29.  And  it  came  to  pass  after 
these  things,  that  Joshua  the  son  of 
Nun,  the  servant  of  the  Lord,  died, 
being  an  hundred  and  ten  years  old. 

30.  And  they  bm-ied  him  in  the 
border  of  his  inheritance  in  Tim- 
nath-serah,  which  is  in  mount  Eph- 
raim,  on  the  north  side  of  the  hill  of 
Gaash. 

31.  And  Israel  served  the  Lord  all 
the  days  of  Joshua,  and  all  the  days 
of  the  elders  that  overlived  Joshua, 
and  which  had  known  all  the  works 
of  the  Lord,  that  he  had  done  for 
Israel. 

32.  And  the  bones  of  Joseph, 
which  the  children  of  Israel  brought 
up  out  of  Egypt,  buried  they  in 
Shechem,  in  a  parcel  of  groimd 
■which  Jacob  bought  of  the  sons  of 
Hamor,  the  father  of  Shechem,  for 
an  hundred  pieces  of  silver :  and  it 
became  the  inheritance  of  the  chil- 
dren of  Joseph. 

33.  And  Eleazar  the  son  of  Aaron 
died ;  and  they  buried  him  in  a  hill 
that  pertained  to  Phinehas  his  son, 
Avhich  was  given  him  in  momit 
Ephraim. 

25.  So  Joshua  made  a  covenant,  &c.  This  passage  demon- 
strates the  end  for  which  the  meeting  had  been  called, 
namely,  to  bind  the  people  more  completely  and  more 
solemnly  to  God,  by  the  renewal  of  the  covenant.  There- 
fore,  in  this  agreement,  Joshua  acted   as  if  he  had  been 


27.  Dixitque  Josue  ad  imiversum 
populum,  En  lapis  iste  erit  nobis  in 
testimoniiun  :  ipse  enini  audivit  om- 
nia verba  Jehovte  quse  loquutus  est 
nobiscum,  eritque  contra  vos  in  tes- 
timonium, ne  forte  mentiamini  con- 
tra Deum  vestrum. 

28.  Remisitque  Josue  populum, 
quemlibet  in  hajreditatem  suam. 

29.  His  autem  gestis,  mortuus  est 
Josue  filius  Nun  servus  Jehovse  cen- 
tum et  decem  annorum.^ 

30.  Sepeheruntque  eum  in  ter- 
mino  hsereditatis  ejus  in  Thimnat- 
serah,  quae  est  in  nionte  Ephraim  ad 
aquilonem  montis  Gaas. 

31.  Servivitque  Israel  Jehovse 
cunctis  diebus  Josue,  cunctisque  tlie- 
bus  seniorum  qui  diu  vixerunt  post 
Josue,  quique  noverant  omne  opus 
Jehovse  quod  fecerat  ipsi  Israel. 

32.  Ossa  autem  Joseph  qua;  de- 
tulerant  filii  Israel  ex  .^gypto,  sepe- 
lierunt  in  Sechem,  in  parte  agri 
quam  acquisierat  Jacob  a  filiis  Ha- 
mor patris  Sechem  centum  nummis, 
et  fuerunt  filiis  Joseph  in  possessione 


33.  Porro  Eleazar  filius  Aharon 
mortuus  est,  et  sepelierunt  eum  in 
Gibeath  Phinees  filii  ejus,  qui  datus 
fuit  illi  in  monte  Ephraim. 


'  The  Septuagint  here  transposes  the  29th  and  31st  verses,  and  to  the 
end  of  the  29th  verse,  thus  made  its  31st,  appends  the  singular  statement 
that  they  deposited,  within  the  tomb  which  they  erected  for  him  there,  the 
stone  knives  with  which  he  circumcised  the  children  of  Israel  at  Gilgal, 
Avhcn  he  brought  them  out  of  Egypt,  as  the  Lord  commanded  them;  and 
there  they  are  at  this  day. — Ed. 


CHAP.  XXIV.  26.  COMMENTAllY  ON  JOSHUA.  2S1 

appointed  on  the  part  of  God  to  receive  in  his  name  the 
homage  and  obedience  promised  by  the  people.  It  is  accord- 
ingly added,  exegetically,  in  the  second  clause,  that  he  set 
before  them  precept  and  judgment.  For  the  meaning  is  cor- 
rupted and  wrested  by  some  expositors,  who  explain  it  as 
referring  to  some  new  si^eech  of  Joshua,  whereas  it  ought 
properly  to  be  understood  of  the  Law  of  Moses,  as  if  it  had 
been  said  that  Joshua  made  no  other  paction  tlian  that  they 
should  remain  steadfast  in  observing  the  Law,  and  that  no 
other  heads  of  the  covenant  were  brought  forward  ;  they  were 
only  confirmed  in  that  doctrine  which  they  had  formerly 
embraced  and  professed.  In  the  same  way,  Malachi,  to 
keep  them  under  the  yoke  of  God,  demands  notliing  more 
than  that  they  should  remember  the  Law  of  Moses.  (Mai. 
iv.  4.) 

26.  And  Joshua  wrote  these  words,  &c.  Understand  that 
authentic  volume  which  was  kept  near  the  ark  of  the  cove- 
nant, as  if  it  contained  public  records  deposited  for  perpetual 
remembrance.  And  there  is  no  doubt  that  when  the  Law 
was  read,  the  promulgation  of  this  covenant  was  also  added. 
But  as  it  often  happens,  that  that  which  is  written  remains 
concealed  in  unopened  books,!  another  aid  is  given  to  the 
memory,  one  which  should  always  be  exposed  to  the  eye, 
namely,  the  stone  under  the  ark,  near  the  sanctuary.  Not 
that  the  perpetual  station  of  the  ark  was  there,  but  because 
it  had  been  placed  there,  in  order  that  they  might  appear  in 
the  presence  of  God.  Therefore,  as  often  as  they  came  into 
his  presence,  the  testimony  or  memorial  of  the  covenant 
which  had  been  struck  was  in  their  view,  that  they  might  be 
the  better  kept  in  the  faith. 

Joshua's  exj^ression,  that  the  stone  heard  the  words,  is 
indeed  hyperbolical,  but  is  not  inapt  to  express  the  efficacy 
and  power  of  the  divine  word,  as  if  it  had  been  said  that  it 
pierces  inanimate  rocks  and  stones  ;  so  that  if  men  are  deaf, 
their  condenmation  is  echoed  in  all  the  elements.  To  lie  is 
here  used,  as  it  frequently  is  elsewhere,  for  acting  cunningly 
and  deceitfully,  for  frustrating  and  violating  a  promise  that 

'  The  French  adds,  "  Et  on  le  laisse  la  dormir ;"  "  And  it  is  left  to  sleep 
there." — Ed. 


282  COMMENTAKY  ON  JOSHUA.  CHAP.  XXIV.  o2. 

has  been  given.  Who  woukl  not  suppose  that  a  covenant  so 
well  established  would  be  firm  and  sacred  to  posterity  for 
many  ages  ?  But  all  that  Joshua  gained  by  his  very  great 
anxiety  was  to  secure  its  rigorous  observance  for  a  few 
years. 

29.  And  it  came  to  pass  after  these  things,  &c.  The 
honour  of  sepulture  was  a  mark  of  reverence,  which  of  itself 
bore  testimony  to  the  aflectionate  regard  of  the  people.  But 
neither  this  reverence  nor  affection  was  deeply  rooted.  The 
title  by  which  Joshua  is  distinguished  after  his  death,  when 
he  is  called  the  servant  of  the  Lord,  took  away  all  excuse 
from  those  miserable  and  abandoned  men  who  shortly  after 
spurned  the  Lord,  who  had  worked  wonders  among  them. 
Accordingly,  attention  is  indirectly  drawn  to  their  incon- 
stancy, when  it  is  said  that  they  served  the  Lord  while 
Joshua  survived,  and  till  the  more  aged  had  died  out.  For 
there  is  a  tacit  antithesis,  implying  lapse  and  alienation, 
when  they  were  suddenly  seized  with  a  forgetfulness  of  the 
Divine  favours.  It  is  not  strange,  therefore,  if,  in  the  pre- 
sent day  also,  when  God  furnishes  any  of  his  servants  with 
distinguished  and  excellent  gifts,  their  authority  protects 
and  preserves  the  order  and  state  of  the  Church  ;  but  when 
they  are  dead,  sad  havoc  instantly  commences,  and  hidden 
impiety  breaks  forth  with  unbridled  license.^ 

32.  And  the  hones  of  Joseph,  &c.  The  time  when  the 
bones  of  Joseph  were  buried  is  not  mentioned  ;  but  it  is  easy 
to  infer  that  the  Israelites  had  performed  this  duty  after 
they  obtained  a  peaceful  habitation  in  the  city  of  Shechem. 
For  although  he  had  not  designated  a  particular  place  for  a 
sepulchre,  they  thought  it  a  mark  of  respect  to  deposit  his 
bones  in  the  field  which  Jacob  had  purchased.  It  may  be, 
however,  that  this  is  expressed  as  a  censure  on  the  sluggish- 
ness of  the  people,  to  which  it  was  owing,  that  Joseph  could 
not  be  buried  with  Abraham,  that  locality  being  still  in  the 

'  When  these  words  were  penned,  the  venerable  writer,  though  it  could 
scarcely  be  said  of  him  that  he  was,  like  Joshua,  "  old  and  stricken  in 
age,"  was,  however,  like  him,  visibly  "  going  the  way  of  all  the  earth."  In 
such  circumstances,  can  we  doubt,  that  these  words  contain  a  presentiment 
of  the  fearful  decline  which,  after  his  own  death,  was  to  take  place  in  the 
Church  of  Geneva  ? — Ed. 


CHAP.  XXIV.  82.  COMMENTARY  ON  JOSHUA.  283 

power  of  the  enemy.  Stephen  (Acts  vii.)  mentions  the  bones 
of  the  twelve  patriarchs,  and  it  is  not  impossible  that  the 
other  tribes,  from  feelings  of  emulation,  gathered  together 
the  ashes  of  their  progenitors.  It  is  there  said  that  the  field 
was  purchased  by  Abraham  ;  but  obviously  an  error  in  the 
name  has  crept  in.  With  regard  to  sepulture,  we  must  hold 
in  general,  that  the  very  frequent  mention  of  it  in  Scripture 
is  owing  to  its  being  a  symbol  of  the  future  Resurrection. 


END  OF  THE  COMMENTARY  ON  THE  BOOK  OF  JOSHUA. 


A  TRANSLATION  OF  CALVIN'S  VERSION 


THE   BOOK    OF   JOSHUA. 


CHAPTER  I. 

1.  And  it  came  to  pass  after  the  death  of  Moses,  that  Jehovah 
addressed  Joshua,  saying, — 

2.  Moses  my  servant  is  dead  :  now  therefore  rise,  pass  over  this 
Jordan,  thou,  and  all  this  people,  to  the  land  which  I  give  to  them, 
namely,  to  the  children  of  Israel. 

3.  Every  place  which  the  sole  of  your  foot  shall  have  trod  upon, 
I  have  given  to  you  ;  as  I  said  to  Moses, 

4.  From  the  desert  and  that  Lebanon,  even  to  the  great  sea, 
the  river  Euphrates,  the  whole  land  of  the  Hittites,  even  to  the 
great  sea  toward  the  setting  of  the  sun,  will  be  your  boundary. 

5.  No  one  shall  stand  before  thee  all  the  days  of  thy  life  ;  be- 
cause as  I  was  with  Moses,  so  will  I  be  with  thee  :  I  will  not 
desert  nor  forsake  thee. 

6.  Be  firm  therefore  and  strong ;  for  thou  shalt  divide  to  this 
people  as  an  inheritance  the  land  which  I  swore  to  their  fathers 
that  I  would  give  them. 

7.  Only  be  firm  and  strong  exceedingly  ;  that  thou  mayest  keep 
and  do  according  to  the  whole  law  which  Moses  my  servant  com- 
manded thee  :  thou  shalt  not  draw  back  to  the  I'iglit  hand  or  to 
the  left,  that  thou  mayest  act  prudently  [or  prosperously)  in  all 
things. 

8.  Let  not  the  book  of  this  law  depart  from  thy  mouth  ;  but 
meditate  in  it  day  and  night,  that  thou  mayest  keep  and  do  accord- 
ing to  all  which  has  been  written  in  it.  For  then  shalt  thou  render 
thy  ways  prosperous,  and  then  shalt  thou  act  prudently. 

9.  Have  not  I  commanded  thee  to  make  thyself  firm  and  strong  ? 
Fear  not,  nor  be  dispirited  ;  since  I,  Jehovah  thy  God,  am  with 
thee  in  all  the  places  to  which  thou  goest. 

10.  Then  Joshua  commanded  the  prefects  of  the  people,  say- 
ing,— 

11.  Pass  through  the  midst  of  the  camp,  and  command  the 
people,  saying.  Make  ready  provision  for  yourselves  ;  for  after  three 


CHAP.  II.  1-7.  NEW  TRANSLATION  OF  JOSHUA.  285 

clays  shall  ye  pass  over  this  Jordan,  that  ye  may  enter  and  possess 
the  laud,  which  Jehovah  your  God  giveth  you  to  possess. 

12.  And  to  the  Reubenites,  and  Gadites,  and  half-tribe  of  Ma- 
nasseli,  spake  Joshua,  saying, — 

13.  Eemember  the  word  which  Moses,  the  servant  of  Jehovah, 
commanded  you,  saying,  Jehovah  your  God  hath  rendered  you 
quiet,  and  hath  given  you  this  land  : 

14.  Your  wives,  your  little  ones,  and  your  flocks  will  remain  in 
the  land  which  Moses  has  given  you  beyond  the  Jordan  ;  but  you, 
as  many  of  you  as  are  men  of  war,  will  pass  over  armed  before 
your  brethren,  and  assist  them, 

15.  Until  Jehovah  shall  have  given  rest  to  your  brethren  as  to 
you  ;  and  they,  too,  possess  the  land  which  Jehovah  your  God 
giveth  to  them  ;  and  then  shall  ye  return  to  the  land  of  your  in- 
heritance, and  possess  that  which  Moses,  the  servant  of  Jehovah, 
gave  you  beyond  Jordan  toward  the  rising  of  the  sun. 

16.  Then  they  answered  Joshua,  saying.  All  things  which  thou 
hast  commanded  us  will  we  do,  and  to  all  places  to  which  thou  shalt 
send  us,  will  we  go. 

17.  As  in  all  things  we  obeyed  Moses,  so  will  we  obey  thee  ; 
only  let  Jehovah  thy  God  be  with  thee  as  he  was  with  Moses. 

18.  Whoever  he  shall  be  that  shall  rebel  against  thy  mouth, 
and  shall  not  acquiesce  in  thy  words  in  all  the  things  which  thou 
shalt  command  him,  let  him  be  put  to  death.  Only  be  thou  firm 
and  strong. 


CHAPTER  II. 

1.  Now,  Joshua,  the  son  of  Nun,  had  sent  from  Sittim  two 
men  as  spies  secretly,  saying  :  Go,  examine  the  land  and  Jericho. 
They  accordingly  set  out  and  entered  the  house  of  a  woman,  a 
harlot,  whose  name  was  Rahab,  and  slept  there. 

2.  And  it  was  told  to  the  king  of  Jericho,  Behold,  men  of  the 
children  of  Israel  have  come  hither  to-night  to  spy  out  the  land. 

3.  Then  the  king  of  Jericho  sent  to  Rahab,  saying.  Bring  out 
the  men  who  have  gone  in  to  thee,  who  have  come  to  thy  house  ; 
for  they  have  come  to  spy  out  the  whole  land. 

4.  Now  the  woman  had  taken  the  two  men  and  hidden  them. 
Then  she  says.  The  men,  indeed,  came  to  me,  but  I  knew  not 
whence  they  were. 

5.  And  it  was  when  the  gate  was  shut  in  the  darkness  that  the 
men  went  out,  and  I  know  not  whither  they  went.  Follow  them 
quickly,  for  you  shall  apprehend  them. 

6.  Now  she  had  caused  them  to  go  up  upon  the  roof,  and  had 
hidden  them  under  stalks  of  flax,  arranged  by  her  on  the  roof. 

7.  And  the  men  pursued  them  by  the  way  of  the  Jordan,  even 
to  the  fords  ;  they,  moreover,  shut  the  gate  as  soon  as  those  who 
pursued  them  went  out. 


286  NEW  TRANSLATION  OF  THE  CHAP.  II.  8-23. 

8.  But  before  they  were  asleep,  she  herself  went  up  on  the  roof 
to  them. 

9.  And  she  says  to  the  men,  I  know  that  Jehovah  has  given  you 
the  land,  inasmuch  as  your  terror  has  fallen  upon  us,  and  all  the 
inhabitants  of  the  land  have  melted  at  your  presence. 

10.  For  we  heard  how  the  Lord  dried  up  the  waters  of  the 
sea  of  Suph  (the  Ked  Sea)  from  before  you  when  you  went 
out  from  Egypt ;  and  what  things  ye  did  to  the  two  kings  of 
the  Amorite,  who  were  beyond  Jordan,  Sihon  and  Og,  whom  ye 
slew. 

11.  We  heard,  and  our  heart  was  melted,  neither  had  we  any 
more  spirit  before  you.  For  Jehovah  your  God  is  God  in  heaven 
above  and  on  the  earth  beneath. 

12.  Now  therefore  swear  unto  me,  I  pray,  by  Jehovah,  (for  I 
have  dealt  mercifully  with  you,)  that  you  will  also  deal  mercifully 
with  the  house  of  my  father,  and  give  me  a  true  sign, 

13.  That  you  will  save  alive  my  father,  and  my  mother,  and  my 
brothers,  and  my  sisters,  and  all  who  are  theirs,  and  will  rescue 
our  souls  from  death. 

14.  The  men  said  unto  lier,  Our  life  for  you  luito  death  ;  only 
you  will  not  betray  this  our  conversation  ;  then  it  will  be  that  when 
Jehovah  shall  have  delivered  the  land  to  us,  we  will  deal  truly  and 
mercifully  with  you. 

■15.  She  therefore  let  them  down  through  the  window  by  a  rope  ; 
for  her  house  was  in  the  building  of  the  wall,  and  she  herself  dwelt 
on  the  wall. 

16.  And  she  said  to  them,  Hasten  to  the  mountain,  lest  per- 
chance those  who  are  pursuing  fall  in  with  you,  and  keep  lurking 
there  for  three  days,  till  those  who  are  pursuing  return,  and  after- 
wards you  will  go  on  your  way. 

17.  Then  the  men  said  to  her.  We  shall  be  blameless  from  this 
your  oath  by  which  you  have  bound  us. 

18.  Behold,  Avhen  we  shall  enter  the  land,  you  will  bind  this 
line  of  purple  thread  in  the  window  by  which  you  have  let  us 
down  ;  moreover,  you  will  assemble  in  the  house  with  you,  your 
father,  and  your  mother,  and  all  the  family  of  your  father. 

19.  And  it  shall  be  that  whoever  shall  go  outside  beyond  the 
doors  of  the  house,  his  blood  shall  be  upon  his  head,  but  we  shall 
be  blameless ;  and  whoever  shall  be  with  you,  his  blood  shall  be 
upon  our  head,  if  a  hand  be  laid  upon  him. 

20.  But  if  you  shall  betray  this  our  conversation,  we  shall  be 
free  from  the  oath  by  which  you  have  bound  us. 

21.  She  answered.  As  you  have  spoken,  so  be  it.  Then  she  sent 
them  away,  and  they  departed ;  and  she  bound  the  scarlet  thread 
in  the  window. 

22.  Having  set  out,  they  came  to  the  moxmtain,  and  remained 
there  three  days,  till  the  return  of  those  who  had  pursued,  who 
searched  over  the  wdiole  way,  and  did  not  find  them. 

23.  Those  two,  therefore,  returning  after  they  came  down  from 


CHAP.  III.  1-14.  BOOK  or  JOSHUA.  287 

tlie  mountain,  passed  over  and  came  to  Joshua  the  son  of  Nun,  and 
related  to  him  whatever  things  had  happened  to  them. 

24.  And  they  said  to  Joshua,  Jehovah  has  delivered  the  whole 
land  into  our  hands.  For  all  the  inhabitants  of  the  land  have  be- 
come melted  before  our  face. 

CHAPTER  III. 

1.  And  Joshua  rose  up  very  early  in  the  morning,  and  he  and  all 
the  children  of  Isi-ael  set  out  from  Sittim,  and  came  as  far  as 
the  Jordan,  and  passed  the  night  there  before  crossing. 

2.  And  it  was  at  the  end  of  three  days,  and  the  prefects  passed 
through  the  midst  of  the  camp, 

3.  And  commanded  the  people,  saying,  When  you  see  the  ark 
of  the  covenant  of  Jehovah  your  God,  and  the  priests  bearing  it, 
you  shall  set  out  from  your  place,  and  go  after  it. 

4.  Nevertheless,  between  it  and  you  there  will  be  an  interval 
of  about  two  thousand  cubits  in  length  :  do  not  approach  it  that  you 
may  know  the  way  by  which  you  are  to  go.  For  you  have  not 
passed  by  that  way  yesterday  or  the  day  before  yesterday. 

5.  Now  Joshua  had  said  to  the  people,  Sanctify  [or  Prepare) 
yourselves :  for  to-morrow  Jehovah  will  do  wonders  in  the  midst 
of  you. 

6.  And  Joshua  spake  to  the  priests,  saying,  Take  up  the  ark  of 
the  covenant,  and  pass  before  the  people.  They  accordingly  bare 
the  ark  of  the  covenant,  and  walked  before  the  people. 

7.  Now  Jehovah  had  said  to  Joshua,  To-day  will  I  begin  to 
magnify  thee  in  the  eyes  of  all  Israel,  that  they  may  know  that  in 
the  same  way  as  I  was  with  Moses  will  I  be  with  thee. 

8.  Thou,  therefore,  wilt  command  the  priests  bearing  the  ark  of 
the  covenant,  saying.  When  ye  shall  have  gone  in  as  far  as  the 
extremity  (outer  edge)  of  the  water  of  the  Jordan,  ye  shall  stand  in 
the  Jordan. 

9.  And  Joshua  said  to  the  children  of  Israel,  Come  hither,  and 
hear  the  words  of  Jehovah  your  God. 

10.  Joshua  likewise  said.  Hereby  shall  ye  know  that  there  is  a 
living  God  in  the  midst  of  you,  and  that  he  will  thoroughly  drive 
out  before  you  the  Canaanite,  the  Hittite,  and  the  Hivite,  and  the 
Perizzite,  and  the  Girgashite,  and  the  Amorite,  and  the  Jebusite. 

]  1.  Behold  the  ark  of  the  covenant  of  the  ruler  of  the  whole 
earth  will  pass  before  you  through  the  Jordan. 

12.  Now,  therefore,  select  for  you  twelve  men  from  the  tribes  of 
Israel,  one  for  each  tribe. 

13.  And  when  the  soles  of  the  feet  of  the  priests  bearing  the  ark 
of  Jehovah,  the  ruler  of  the  whole  earth,  shall  have  rested  in  the 
waters  of  the  Jordan,  the  waters  of  the  Jordan  will  be  cut  off,  and 
the  waters  flowing  from  above  shall  stand  in  one  heap. 

14.  And  it  was  that  when  the  people  set  out  to  cross  the  Jordan, 
the  piiests  who  bore  the  ark  of  the  covenant  were  before  the  people. 


288  NEW  TRANSLATION  OF  THE     CHAP. IV.  1-10. 

15.  And  after  those  who  bare  the  ark  came  even  to  the  Jordan, 
and  the  feet  of  the  priests  bearing  the  ark  were  dii)ped  in  the  ex- 
tremity of  the  waters,  (now  the  Jordan  was  full  beyond  all  his 
banks  the  whole  time  of  harvest,) 

16.  The  waters  which  descended  from  above  stood,  and  rose  up 
into  one  heap  very  far,  from  the  city  Adam  which  is  at  the  side  of 
Sarthan,  and  those  which  descended  to  the  sea  of  the  desert,  the 
sea  of  salt,  were  consumed,  were  cut  off:  and  the  people  crossed  over 
against  Jericho. 

17.  And  the  priests  bearing  the  ark  of  the  covenant  of  the  Lord 
stood  unencumbered  [or  prepared)  on  dry  ground  in  the  midst  of 
the  Jordan,  while  all  Israel  crossed  through  dry  ground,  until  the 
whole  people  made  an  end  of  passing  the  Jordan. 


CHAPTER  IV. 

1.  And  it  was  after  the  whole  people  made  an  end  of  passing  the 
Jordan  ;  because  Jehovah  had  spoken  to  Joshua,  saying, 

2.  Take  for  you  from  the  people  twelve  men,  one  man  from  each 
tribe ; 

3.  And  command  them,  saying,  Take  for  you  hence  out  of  the 
midst  of  the  Jordan,  from  the  place  where  the  feet  of  the  unencum- 
bered priests  stand,  twelve  stones  which  ye  shall  carry  with  you, 
and  deposit  in  the  place  where  you  shall  remain  this  night. 

4.  Then  Joshua  called  the  twelve  men  whom  he  had  appointed 
out  of  the  children  of  Israel,  one  from  each  tribe. 

5.  And  Joshua  said  to  them,  Pass  before  the  ark  of  Jehovah 
your  God  through  the  midst  of  the  Jordan,  and  let  every  one  of 
you  take  up  one  stone  upon  his  shoulder,  according  to  the  number 
of  the  tribes  of  the  children  of  Israel. 

6.  That  it  may  be  among  you,  [Hebrew^  in  the  midst  of  you,) 
when  your  children  shall  to-morrow  ask  their  fathers,  What  are 
those  stones  beside  you  ? 

7.  Then  ye  may  answer  them.  When  the  waters  of  the  Jordan 
were  cut  off  before  the  ark  of  the  covenant  of  Jehovah,  when,  I  say, 
it  was  crossing  the  Jordan,  and  the  waters  of  the  Jordan  were  cut 
off,  then  were  those  stones  made  to  be  a  memorial  to  the  children 
of  Israel  for  ever. 

8.  The  children  of  Israel  accordingly  did  as  Joshua  had  com- 
manded, and  took  up  twelve  stones  out  of  the  middle  of  the  Jordan, 
as  Jehovah  had  spoken  to  Joshua,  according  to  the  number  of  the 
tribes  of  the  children  of  Israel,  and  they  brought  them  with  them 
to  the  place  where  they  passed  the  night,  and  laid  them  down 
there. 

9.  Joshua  also  erected  twelve  stones  in  the  middle  of  the  Jordan 
under  the  station  of  the  feet  of  the  priests  who  were  carrying  the 
ark  of  the  covenant,  and  they  have  remained  there  even  to  this  day. 

10.  And  the  priests,  bearing  the  ark,  kept  standing  in  the  midst 


CHAP.  V.  I,  BOOK  OF  JOSHUA.  289 

of  the  Jordan,  till  all  the  speech  which  Jehovah  had  commanded 
Joshua  to  speak  to  the  people  was  finished  ;  exactly  as  Moses  had 
commanded  Joshua  himself :  but  the  people  made  haste  in  passing. 

11.  And  when  the  whole  people  had  made  an  end  of  passing,  the 
ark  of  Jehovah  passed,  and  the  priests  in  presence  of  the  people. 

12.  The  children  of  Reuben,  and  the  children  of  Gad,  and  the 
half  tribe  of  Manasseh  also  passed  over  armed  before  the  children 
of  Israel ;  in  like  manner  as  Moses  had  spoken  to  them. 

13.  Forty  thousand  armed  men  passed  over  in  presence  of  Jeho- 
vah to  battle  to  the  plains  of  Jericho. 

14.  On  that  day  Jehovah  magnified  Joshua  in  the  eyes  of  all 
Israel,  and  they  feared  him  just  as  they  had  feared  Moses  all  the 
days  of  his  life. 

15.  And  Jehovah  spake  unto  Joshua,  saying, 

16.  Command  the  priests  bearing  the  ark  of  the  testimony  to 
ascend  from  the  Jordan. 

17.  And  Joshua  commanded  the  priests,  saying,  Ascend  from  the 
Jordan. 

18.  Moreover,  when  the  priests,  bearing  the  ark  of  the  covenant 
of  Jehovah,  had  ascended  from  the  midst  of  the  Jordan,  and  the 
soles  of  the  feet  of  the  priests  were  transferred  to  the  dry  land,  the 
waters  of  the  Jordan  returned  to  their  place,  and  they  flowed  as 
yesterday  and  the  day  before  yesterday  above  all  its  banks. 

19.  Now  the  people  ascended  from  the  Jordan  on  the  tenth  day 
of  the  first  month,  and  encamped  in  Gilgal  in  the  east  district  of 
Jericho. 

20.  And  the  twelve  stones  which  they  had  brought  out  of  the 
Jordan,  Joshua  placed  in  Gilgal. 

21.  And  he  spake  to  the  children  of  Israel,  saying,  When  your 
sons  shall  to-morrow  ask  their  sons,  saying,  What  mean  those 
stones  ? 

22.  You  shall  explain  to  your  sons,  saying,  Israel  passed  through 
the  dry  land  across  that  Jordan  : 

23.  Since  Jehovah  your  God  dried  the  waters  of  Jordan  from 
before  your  face  until  you  passed  over ;  in  like  manner  as  Jehovah 
your  God  did  to  the  Red  Sea,  which  he  dried  up  from  before  oiu- 
face  till  we  passed  over; 

24.  That  all  the  nations  of  the  earth  may  recognise  the  hand  of 
Jehovah,  how  mighty  he  is  ;  that  you  may,  during  all  days,  fear 
Jehovah  your  God. 

CHAPTER  V. 

1.  And  it  was  when  all  the  Amorite  kings  who  were  beyond 
the  Jordan,  on  the  west,  and  all  the  Canaanitish  kings  who  were 
near  the  sea,  had  heard  that  Jehovah  had  dried  up  the  waters  of 
the  Jordan  from  before  the  children  of  Israel  till  they  passed  over, 
their  heart  was  melted,  and  there  was  no  longer  any  spirit  in  them 
before  the  children  of  Israel, 

T 


290  NEW  TRANSLATION  OF  THE         CHAP.  VI.  1. 

2.  At  that  time  Jehovah  said  to  Joshua,  Make  for  thee  sharp 
knives,  and  again  circumcise  the  children  of  Israel  the  second  time. 

3.  And  Joshua  made  himself  sharp  knives,  and  circumcised  the 
children  of  Israel  on  the  hill  of  foreskins. 

4.  Now  this  is  the  reason  why  Joshua  circumcised  them.  The 
whole  people  who  had  come  out  from  Egypt,  all  the  males,  men  of 
war,  had  died  in  the  desert  on  the  way  after  they  had  come  out 
from  Egypt. 

5.  For  the  whole  people  who  came  out  had  been  circumcised, 
but  the  whole  people  who  had  been  born  in  the  desert  on  the  way, 
after  they  had  come  out  from  Egypt,  they  had  not  circumcised. 

6.  For  the  children  of  Israel  walked  through  the  desert  till  the 
extinction  of  the  whole  race  of  the  men  of  war,  who  had  come 
out  from  Egypt,  who  had  not  listened  to  the  voice  of  Jehovah, 
to  whom  Jehovah  had  sworn  that  he  would  not  shew  the  land  of 
which  he  had  sworn  to  their  fathers  that  he  would  give  them — a 
land  flowing  with  milk  and  honey. 

7.  Their  sons  accordingly  whom  he  substituted  in  their  place, 
Joshua  circumcised,  because  they  were  uncircumcised  ;  for  they  had 
not  circumcised  them  by  the  way. 

8.  And  when  the  whole  people  were  circumcised,  they  remained 
in  their  place  in  the  camp  till  they  were  healed. 

9.  Jehovah  said  to  Joshua,  This  day  have  I  rolled  off  the  re- 
proach of  Egypt  from  you.  And  he  called  the  name  of  that  place 
Gilgal  even  to  this  day. 

10.  The  children  of  Israel  therefore  encamped  in  Gilgal,  and 
they  kept  the  Passover  on  the  fourteenth  day  of  the  month  at  even- 
ing in  the  plains  of  Jericho. 

11.  And  they  ate  unfermented  bread  of  the  produce  of  the  land, 
the  day  after  the  Passover,  and  cake  on  the  very  same  day. 

12.  And  the  manna  ceased  the  day  after  they  ate  of  the  corn  of 
the  country,  nor  had  the  children  of  Israel  manna  any  longer,  but 
they  ate  of  the  fruit  of  the  land  of  Canaan  that  year. 

13.  And  it  happened  when  Joshua  was  at  Jericho,  that  he  lifted 
up  his  eyes  and  looked,  and  behold  a  man  stood  over  against  him, 
in  whose  hand  was  a  drawn  sword,  and  Joshua  went  to  him,  and 
said  to  him,  Art  thou  on  our  side  ?  or  art  thou  on  our  enemies' 
side  ? 

14.  And  he  said,  Nay,  but  I  am  prince  of  the  army  of  Jehovah  : 
I  have  now  come.  And  Joshua  fell  on  his  face  to  the  ground,  and 
worshipped,  and  said  to  him.  What  saith  my  Lord  to  his  servant  ? 

15.  And  the  prince  of  the  army  of  the  Lord  said  to  Joshua, 
Loose  thy  shoe  from  thy  feet :  for  the  place  on  which  thou  standest 
is  holiness.     And  Joshua  did  so. 

CHAPTEE  VI. 

1.  And  Jericho  was  closed,  and  was  shut  up  because  of  the  chil- 
dren of  Israel,  nor  could  any  one  go  out  or  come  in. 


CHAP.  VI.  2-17.  BOOK  or  JOSHUA.  291 

2.  And  Jeliovah  said  to  Joshua,  Behold,  I  have  delivered  into 
thy  hand  Jericho,  and  its  king,  and  its  men  of  valour. 

3.  Ye  shall  therefore  compass  the  city,  all  the  men  of  war,  going 
round  it  once  :  thus  shalt  thou  do  six  days. 

4.  Moreover,  seven  priests  shall  bear  seven  rams'  horns  before 
the  ark  :  But  on  the  seventh  day  ye  shall  compass  the  city  seven 
times,  and  let  the  priests  themselves  sound  with  the  trumpets. 

5.  And  when  they  shall  have  prolonged  the  sound  with  the  ram's 
horn,  as  soon  as  ye  shall  have  heard  the  sound  of  the  trumpet,  the 
whole  people  will  shout  with  a  great  shout,  and  the  wall  of  the  city 
will  fall  to  pieces  (under  itself)  :  and  the  people  will  go  up  every 
one  from  his  own  place. 

6.  Accordingly  Joshua  the  son  of  Nun  called  the  priests,  and 
said  to  them,  Take  up  the  ark  of  the  covenant,  and  let  seven 
pi"iests  take  seven  trumpets  of  rams'  horns  in  front  of  the  ark  of 
Jehovah. 

7.  He  said  also  to  the  people,  Pass  over,  and  go  round  the  city, 
and  let  every  man  armed  go  before  the  ark  of  the  Lord. 

8.  And  it  was  after  Joshua  spake  to  the  people,  seven  priests 
bore  seven  trumpets  of  rams'  horns,  and  passing  over  before  the 
ark  of  Jehovah  sounded  with  the  trumpets.  And  the  ark  of  the 
covenant  of  Jehovah  followed  them. 

9.  And  every  man  armed  went  befcjre  the  priests  sounding  with 
the  trumpets  ;  and  he  who  brought  up  the  rear  followed  the  ark 
while  going  and  sounding  with  the  trumpets. 

10.  And  Joshua  had  commanded  the  people,  saying.  Ye  shall  not 
shout,  neither  will  ye  let  your  voice  be  heard,  neither  will  a  word 
proceed  from  your  mouth,  until  the  day  when  I  shall  have  said  to 
you,  Shout :  then  shall  ye  shout. 

11.  The  ark  of  Jehovah  therefore  compassed  the  city,  going 
round  once,  and  they  returned  to  the  camp  ;  and  they  remained 
there. 

12.  Joshua  rose  again  in  the  morning,  and  the  priests  bore  the 
ark  of  Jehovah. 

13.  And  seven  priests  bearing  seven  trumpets  of  ram's  horn 
preceded  the  ark  of  Jehovah  in  going  ;  and  they  sounded  with  the 
trumpets.  But  he  that  was  armed  preceded  them,  and  he  who 
brought  up  the  rear  followed  the  ark  of  Jehovah  in  going,  and  in 
sounding  with  the  trumpets. 

14.  They  accordingly  compassed  the  city  on  the  second  day  an- 
other time,  and  returned  to  the  camp  ;  thus  did  they  six  days. 

15.  But  when  the  seventh  day  arrived,  they  rose  up  as  soon  as 
it  was  dawn,  and  they  went  round  the  city  after  the  same  manner 
seven  times  ;  only  on  that  day  they  went  round  the  city  seven 
times. 

16.  And  on  the  seventh  time  when  the  priests  sounded  with  the 
trumpets,  Joshua  said  to  the  people.  Shout,  Jehovah  has  delivered 
you  the  city. 

17.  And  the  city  will  be  anathema  (set  apart)  to  Jehovah,  it  and 


292  NEW  TRANSLATION  OF  THE     CHAP.  VII.  1-3. 

whatever  things  are  in  it ;  only  Rahab,  the  harlot,  shall  live,  she 
and  all  who  shall  be  at  home  with  her ;  because  she  concealed  the 
messengers  whom  we  sent. 

18.  Nevertheless,  beware  ye  of  the  anathema,  lest  perhaps  you 
touch  something  of  the  anathema,  and  take  away  of  the  anathema, 
and  make  the  camp  of  Israel  anathema,  and  trouble  it. 

19.  But  all  the  silver  and  gold,  and  the  iron  and  brazen  vessels, 
will  be  holiness  to  Jehovah  ;  they  will  go  into  Jehovah's  treasury. 

20.  The  people  accordingly  shouted  after  they  sounded  with  the 
trumpets.  For  when  the  people  had  heard  the  noise  of  the 
trumpets,  they  shouted  with  a  very  great  shout,  and  the  wall  fell 
down,  and  the  people  went  up,  every  one  from  his  place,  and  they 
took  it. 

21.  And  they  destroyed  all  things  which  were  in  the  city,  from 
the  man  even  to  the  woman,  from  the  boy  even  to  the  old  man,  to 
the  ox,  and  the  sheep,  and  the  ass,  by  tlie  edge  of  the  sword. 

22.  But  to  the  two  men  who  had  explored  the  land  Joshua  said, 
Go  into  the  house  of  the  woman,  the  harlot,  and  thence  lead  out 
her  and  whatever  she  hath,  as  ye  have  sworn  to  her. 

23.  The  spies,  therefore,  having  gone  in,  led  out  Rahab,  and  her 
father,  and  her  mother,  and  her  brothers,  and  whatever  she  had, 
and  led  out  her  whole  kindred,  and  placed  them  Avithout  the  camp 
of  Israel. 

24.  But  they  consumed  the  city  with  fire,  and  every  thing 
therein  ;  only  the  gold  and  silver,  the  brazen  and  iron  vessels,  they 
placed  in  the  treasury  of  the  house  of  Jehovah. 

25.  Therefore  Rahab  the  harlot,  and  the  house  of  her  father, 
and  whatever  she  had,  Joshua  caused  to  live ;  and  she  dwelt  in 
the  midst  of  Israel  even  to  this  day,  because  she  had  concealed  the 
messengers  whom  Joshua  had  sent  to  spy  out  Jericho. 

26.  And  Joshua  made  an  adjuration  at  that  time,  saying. 
Cursed  before  Jehovah  be  the  man  who  shall  rise  to  build  that  city 
Jericho.  In  his  first-born  shall  he  found  it,  and  in  his  younger  son 
shall  he  set  up  its  gates. 

27.  And  Jehovah  was  with  Joshua,  and  his  fame  was  in  the 
whole  land. 

CHAPTER  VII. 

1.  Now  the  children  of  Israel  transgressed  with  transgression 
(grievously)  in  the  anathema,  inasmuch  as  Achan,  son  of  Charmi, 
son  of  Zabdi,  son  of  Zerah,  of  the  tribe  of  Judah,  took  of  the 
anathema  ;  and  the  wrath  of  Jehovah  was  kindled  against  the 
children  of  Israel. 

2.  Moreover,  Joshua  sent  men  from  Jericho  against  Hai,  which 
was  near  Bethaven  to  the  east  of  Bethel,  and  he  spake  with  them, 
saying.  Go  up  and  explore  the  land.  The  men  accordingly  went 
up  and  explored  Hai. 

3.  And  having  returned  to  Joshua,  they  said  to  him,  Let  not  the 


CHAP.  VII.  4-1 .9.  BOOK  OF  JOSHUA.  293 

whole  people  go  up ;    let  about  two  thousand  men,  or  about  three 
thousand  men  go  up,  and  they  shall  smite  Hai. 

4.  About  three  thousand  men  therefore  went  up  from  the  people, 
and  they  fled  before  the  men  of  Hai. 

5.  And  they  smote  about  thirty-six  men  of  them,  and  pursued 
them  from  the  gate  even  to  Sebarim,  and  smote  them  in  the  de- 
scent ;  and  thus  the  heart  of  the  people  was  melted,  and  was  like 
water. 

6.  Moreover,  Joshua  rent  his  clothes,  and  fell  on  his  face  to  the 
ground  before  the  ark  of  Jehovah  even  till  evening,  himself  and  the 
elders  of  Israel,  and  they  put  dust  upon  their  head. 

7.  And  Joshua  said,  Ah,  ah  !  Sovereign  Jehovah,  how  is  it  that 
thou  hast  brought  this  people  across  the  Jordan,  that  thou  mightst 
deliver  us  into  the  hand  of  the  Amorite,  who  will  destroy  us?  Would 
that  it  had  pleased  us  to  remain  in  the  desert  beyond  the  Jordan  ! 

8.  0  Lord,  what  shall  I  say  after  Israel  turns  his  back  before  his 
enemies  ? 

9.  And  tlie  Canaanite  and  all  the  inhabitants  of  the  land  will 
hear,  and  will  turn  against  us,  and  will  destroy  our  name  from  the 
earth  ;  and  what  wilt  thou  do  to  thy  great  name  ? 

10.  Then  Jehovah  said  to  Joshua,  Arise.  Why  is  it  that  thou 
thus  fallest  upon  thy  face? 

11.  Israel  hath  sinned,  and  they  have  even  transgressed  my  pac- 
tion which  I  enjoined  upon  them,  and  they  have  also  taken  of  the 
anathema,  and  they  have  also  stolen,  and  they  have  also  lied,  and 
they  have  also  deposited  it  among  their  vessels. 

12.  Therefore  the  children  of  Israel  have  not  been  able  to  stand 
before  their  enemies ;  they  will  turn  their  back  before  their 
enemies ;  because  they  are  in  anathema,  I  will  not  continue  to  be 
with  you,  unless  you  destroy  the  anathema  from  the  midst  of  you. 

13.  Arise,  sanctify  the  people,  and  say,  Sanctify  yourselves 
against  to-morrow  ;  for  thus  saith  Jehovah,  God  of  Israel,  there  is 
anathema  in  the  midst  of  thee,  Israel. 

14.  You  shall  therefore  come  near  in  the  morning  by  your  tribes  ; 
and  the  tribe  which  Jehovah  shall  detect  will  come  near  by  families  ; 
and  the  family  which  Jehovah  shall  detect  shall  come  near  by 
houses  ;  and  the  house  which  Jehovah  shall  detect  will  come  near 
by  men. 

15.  And  the  man  who  shall  be  detected  in  the  anathema,  will  be 
burnt  with  fire,  himself  and  all  things  which  are  his,  because  he  has 
transgressed  the  paction  of  Jehovah,  and  has  done  iniquity  in  Israel. 

16.  Joshua  accordingly  rose  early  in  the  morning,  and  caused  Is- 
rael to  draw  near  by  their  tribes,  and  the  tribe  of  Judah  was  taken. 

17.  Then  he  put  in  the  kindreds  of  Judah,  and  took  the  kin- 
dred of  Zera  ;  then  he  put  in  the  families  of  Zari  by  men,  and  the 
family  of  Zabdi  was  taken. 

18.  And  he  took  his  house  by  men,  and  Achan,  son  of  Charmi, 
son  of  Zabdi,  son  of  Zera,  was  taken. 

19.  Then  said  Joshua  to  Achan,  My  son,  now  give  glory  to 


294  NEW  TRANSLATION  OF  THE  CHAP.  VIII.  1 -6 

Jehovah,  God  of  Israel,  and  make  confession  to  him,  and  discover 
to  me  what  thou  hast  done  ;  do  not  conceal  it  from  me. 

20.  Achan  replied  to  Joshna  and  says,  Truly  I  have  sinned  to 
Jehovah  God  of  Israel,  and  thus  and  thus  have  I  done. 

21.  I  saw  among  the  spoils  a  good  Babylonish  cloak,  and  two 
hundred  shekels  of  silver,  and  one  wedge  of  gold,  whose  weight 
was  fifty  shekels,  which  I  coveted  and  carried  off;  and,  behold, 
they  are  hidden  in  the  ground,  in  the  midst  of  my  tent,  and  the 
silver  beneath. 

22.  Joshua  therefore  sent  messengers,  who  ran  to  the  tent ;  be- 
hold it  was  hid  in  his  tent,  and  the  silver  under  it. 

23.  And  they  took  them  from  the  midst  of  the  tent,  and  they 
brought  them  to  Joshua,  and  to  all  the  children  of  Israel,  and 
placed  them  before  Jehovah. 

24.  Joshua,  therefore,  taking  Achan,  the  son  of  Zera,  and  the 
silver,  and  the  cloak,  and  the  golden  wedge,  and  his  sons,  and  his 
daughters,  and  his  oxen,  and  his  asses,  and  his  flocks,  and  his  tent, 
and  all  things  which  were  his,  and  at  the  same  time  all  Israel  with 
him,  led  them  down  into  the  valley  of  Achor. 

25.  And  Joshua  said,  Why  hast  thou  troubled  us?  Jehovah 
trouble  thee  this  day.  And  all  Israel  overwhelmed  him  with  stones, 
and  burnt  them  with  fire  aftei'  they  stoned  them  with  stones. 

26.  And  they  placed  over  him  a  great  heap  of  stones,  even  to 
this  day,  and  Jehovah  was  turned  fi'om  his  hot  anger ;  therefore 
they  called  the  name  of  that  place  The  valley  of  Achor,  even  to  this 
day. 

CHAPTER  VIII. 

1 .  And  Jehovah  said  to  Joshua,  Fear  not,  dread  not ;  take  with 
thee  all  the  men  of  war,  and  arise,  go  up  to  Hai.  See,  I  have 
given  into  thy  hand  the  king  of  Hai,  and  his  people,  his  city,  and 
his  land. 

2.  And  thou  shalt  do  to  Hai  and  its  king,  as  thou  hast  done 
to  Jericho  and  its  king  ;  yet  its  spoil  and  animals  you  shall  take 
to  yourselves  as  booty.  But  place  an  ambuscade  for  the  city  in  its 
rear. 

3.  Joshiia  accordingly  arose,  and  all  the  people  of  war,  that 
they  might  go  up  against  Hai ;  and  Joshua  selected  thirty  thousand 
men  of  strength  and  valour,  and  sent  them  by  night. 

4.  And  he  commanded  them,  saying.  Give  heed,  you  shall  lay 
an  ambuscade  for  the  city  in  its  rear ;  do  not  remove  far  from  it, 
but  be  all  of  you  ready. 

5.  And  I,  and  all  the  people  who  are  with  me,  will  draw  near 
to  the  city ;  and  when  they  will  come  out  to  encounter  us  as 
formei'ly,  we  will  flee  before  them. 

6.  Then  they  will  come  out  after  us,  until  we  draw  them  away 
from  the  city ;  for  they  will  say,  They  flee  before  us  as  before ; 
and  we  will  flee  before  them. 


CHAP.  VIII.  7-22.  BOOK  OF  JOSHUA.  295 

7.  But  you  will  rise  from  the  ambush,  and  will  drive  out  the  in- 
habitants of  the  city,  and  Jehovah  your  God  will  deliver  it  into 
your  hand. 

8.  When  ye  shall  have  taken  the  city,  ye  shall  set  it  on  fire  ; 
according  to  the  word  of  Jehovah  shall  ye  do.  See,  I  have  com- 
manded you. 

9.  Joshua  accordingly  sent  them,  and  they  proceeded  to  the 
ambush,  and  remained  between  Bethel  and  Hai,  on  the  west  of 
Hai.     But  Joshua  remained  that  night  in  the  midst  of  the  people. 

10.  Afterwards  Joshua  rose  up  very  early,  and  reviewed  the 
people,  and  went  up,  he  and  the  elders  of  Israel,  before  the  people 
toward  Hai. 

11.  And  all  the  men  of  war  who  were  with  him,  went  up  and 
drew  near,  and  came  opposite  to  the  city,  and  encamped  on  the 
north  of  Hai.     And  there  was  a  valley  between  them  and  Hai. 

12.  And  he  brought  besides  about  five  thousand  men,  whom  he 
placed  in  ambush  between  Bethel  and  Hai,  on  the  west  of  the  city. 

13.  And  the  people  approached  nearer  to  the  whole  camp  which 
was  on  the  north  of  the  city,  and  their  ambuscade  was  on  the  west 
of  the  city  itself ;  and  Joshua  proceeded  that  night  into  the  midst 
of  the  valley. 

14.  Moreover,  when  the  king  of  Hai  saw,  the  men  of  the  city 
hastened,  and  rose  up  early,  and  came  out  to  meet  Israel  in  battle, 
he  and  all  his  people,  at  the  appointed  time  before  the  plains ;  but 
he  knew  not  that  there  was  an  ambuscade  for  him  behind  the  city. 

15.  And  they  routed  Joshua  and  all  Israel  before  them,  who  fled 
by  the  way  of  the  desert. 

16.  And  the  whole  people  who  were  in  the  city  mustered  to  pur- 
sue them.  And  they  pursued  Joshua,  and  were  drawn  away  from 
the  city. 

17.  Nor  did  any  one  remain  of  Bethel  and  Hai  who  did  not  go 
out  after  Israel  ;  and  they  left  the  city  open,  and  pursued  Israel. 

18.  And  Jehovah  said  to  Joshua,  Lift  up  the  spear  which  is  in 
thy  hand  against  Hai,  for  I  will  give  it  into  thy  hand.  And 
Joshua  lifted  up  the  spear  which  was  in  his  hand  against  the  city. 

19.  Then  those  in  ambush  rose  suddenly  from  their  place,  and 
ran  when  he  had  lifted  up  his  hand,  and  they  came  to  the  city,  and 
took  it,  and  hastened  to  set  fire  to  the  city. 

20.  And  the  men  of  Hai  turning,  saw,  and  lo,  the  smoke  of  the 
city  was  rising  up  to  heaven,  and  they  had  no  room  to  flee  this 
way  or  that.  And  the  people  who  had  fled  turned  against  their 
pursuers. 

21.  Joshua,  therefore,  and  all  Israel,  when  they  saw  that  the 
ambuscade  had  taken  the  city,  and  the  smoke  of  the  city  had 
ascended,  returned  and  smote  the  men  of  Hai. 

22.  Those  besides  came  out  of  the  city  to  encounter  them,  and 
they  were  in  the  middle  between  Israel,  part  of  whom  were  on  this 
side  and  part  on  that.  And  they  smote  them,  till  not  one  remained 
who  had  survived  and  escaped. 


296  NEW  TRANSLATION  OF  THE      CHAP.  IX.  1-S. 

23.  They  also  took  tlie  king  of  Hai  alive,  and  placed  him  before 
Joshua. 

24.  And  when  the  men  of  Israel  had  made  an  end  of  slaying  all 
the  inhabitants  of  Hai  in  the  desert  Avhither  they  had  pursued 
them,  and  they  had  all  fallen  by  the  edge  of  the  sword  till  they 
were  consumed,  all  Israel  returned  to  Hai,  and  smote  it  with  the 
edge  of  the  sword. 

25.  And  the  number  of  all  who  fell  on  that  day,  male  and 
female,  was  about  twelve  thousand,  all  people  of  Hai. 

26.  Moreover,  Joshua  did  not  draw  back  his  hand  which  he  had 
raised  to  the  spear,  until  he  slew  all  the  inhabitants  of  Hai. 

27.  Only  the  animals  and  the  spoils  of  that  city  the  children  of 
Israel  took  to  themselves  for  booty,  according  to  the  word  of 
Jehovah,  which  Joshua  had  commanded  them. 

28.  Joshua  therefore  burnt  Hai,  and  made  it  an  eternal  heap,  a 
devastation  even  to  this  day. 

29.  And  he  hung  the  king  of  Hai  on  a  gibbet  even  until  the 
time  of  evening  ;  and  when  the  sun  had  gone  down,  Joshua  com- 
manded, and  they  took  down  his  corpse  from  the  gibbet,  and  cast 
it  forth  at  the  entrance  of  the  gate  of  the  city,  and  placed  over  it  a 
great  heap  of  stones,  even  to  this  day. 

30.  Then  Joshua  built  an  altar  to  Jehovah  the  God  of  Israel  in 
mount  Ebal, 

31.  According  as  Moses,  the  servant  of  Jehovah,  had  commanded 
the  children  of  Israel ;  as  it  is  written  in  the  book  of  the  law  of 
Moses,  an  altar  of  entire  stones,  on  which  they  had  lifted  an  iron, 
and  they  sacrificed  upon  it  holocausts  to  Jehovah,  and  they  sacri- 
ficed victims  of  prosperity. 

32.  He  also  wrote  there  on  stones  a  duplicate  law  of  Moses, 
which  he  wrote  in  presence  of  the  children  of  Israel. 

33.  And  the  whole  of  Israel,  and  their  elders  and  prefects,  and 
their  judges,  stood  on  this  side  and  on  that  at  the  ark  before  the 
priests  the  Levites,  bearing  the  ark  of  the  covenant  of  Jehovah,  as 
well  the  stranger  as  the  native,  half  of  them  against  mount  Gari- 
zin,  and  half  of  them  against  mount  Ebal,  as  Moses,  the  servant  of 
Jehovah,  had  commanded,  that  he  might  first  bless  the  people. 

34.  And  after  these  things  he  read  all  the  words  of  the  law,  bless- 
ing and  cursing  according  to  all  that  Avhich  is  written  in  the  book  of 
the  law. 

CHAPTER  IX. 

1.  And  when  all  the  kings  had  heard,  who  were  beyond  Jordan 
in  the  mountain,  and  in  the  plain,  and  in  the  whole  coast  of  the 
great  sea  from  the  region  of  Lebanon,  the  Hittite,  Amorite,  Canaan- 
ite,  Perizzite,  Hivite,  and  Jebusite, 

2.  They  assembled  together  to  fight  with  Joshua  and  Israel  with 
one  consent. 

3.  But  the  inhabitants  of  Gibeon  hearing  what  Joshua  had  done 
to  the  city  of  Jericho  and  to  Hai, 


CHAP. IX. 4-20.  BOOK  of  josiiua.  297 

4.  They  too  acted  craftily.  For  they  went  away,  and  pretended 
that  they  were  ambassadors,  and  brought  old  sacks  on  their  asses, 
and  wine-bladders,  old,  and  broken,  and  bound  up ; 

5.  And  old  and  patched  shoes  on  their  feet,  and  old  clothes 
upon  them,  and  the  whole  bread  for  their  journey  was  dry  and 
musty. 

6.  They  proceeded  therefore  to  Joshua  to  the  camp  in  Gilgal, 
and  they  said  to  him  and  to  the  men  of  Israel,  We  have  come  from 
a  far  country,  now  therefore  make  a  covenant  with  us. 

7.  Then  the  men  of  Israel  replied  to  the  Hivite,  Perhaps  thou 
dwellest  in  the  midst  of  me,  and  how  shall  I  make  a  league  with 
thee? 

8.  But  they  said  to  Joshua,  We  are  thy  servants.  And  Joshua 
says  to  them.  Who  are  ye,  and  whence  have  ye  come  ? 

9.  They  answered  him.  From  a  very  far  country  have  thy  ser- 
vants come  in  the  name  of  Jehovah  thy  God.  For  we  have  heard 
his  fame,  and  what  things  he  did  in  Egypt, 

10.  Likewise  what  things  he  did  to  the  two  Amorite  kings,  who 
were  beyond  Jordan,  Sihon,  king  of  Hesbon,  and  Og,  king  of  Ba- 
san  in  Astaroth. 

11.  And  our  elders,  and  all  the  inhabitants  of  our  land  said  to 
us,  Take  in  your  hand  food  for  the  journey,  and  go  to  meet  them, 
and  say  to  them,  We  are  your  servants,  and  now  make  a  league 
with  us. 

12.  That  is  our  bread  ;  we  brought  it  warm  from  our  houses 
on  the  day  on  which  we  left  to  come  to  you,  and  now  it  is  hard  and 
dry. 

13.  And  those  are  the  wine-bladders,  which  we  filled  when  new, 
and  behold  they  are  burst.  And  those  our  clothes,  and  our  shoes 
have  become  worn  by  reason  of  the  long  journey. 

14.  The  men  therefore  took  of  their  victuals,  and  did  not  inquire 
at  the  mouth  of  Jehovah. 

15.  And  Joshua  made  peace  with  them,  and  entered  into  a 
league  with  them,  that  they  would  permit  them  to  live,  and  the 
princes  of  the  congregation  sware  to  them. 

16.  But  three  days  after  they  had  entered  into  covenant  with 
them,  they  heard  that  they  were  their  neighbours,  and  dwelt  in  the 
midst  of  them. 

17.  And  the  children  of  Israel  set  out  and  came  to  their  cities 
on  the  third  day.  And  their  cities  were  Gibeon,  Chephirat,  Bee- 
roth,  Ciriath-Jearim. 

18.  And  the  children  of  Israel  did  not  smite  them,  because  the 
princes  of  the  congregation  had  sworn  to  them  by  Jehovah  God  of 
Israel ;  and  the  whole  congregation  murmured  against  the  princes. 

19.  Then  all  the  princes  said  to  all  the  congregation,  We  have 
sworn  to  them  by  Jehovah  God  of  Israel,  therefore  we  cannot  now 
touch  them. 

20.  This  we  will  do  to  them,  we  will  save  them  alive,  lest  wrath 
be  against  us  because  of  the  oath  which  we  have  sworn  to  them. 


298  NEW  TRANSLATION  OF  THE      CHAP.  X.  1-8. 

21.  Therefore  the  princes  said  to  them,  Let  them  live,  and  hew 
wood,  and  dig  water  for  the  whole  congregation,  as  all  the  princes 
have  spoken  to  them. 

22.  Joshua  therefore  called  them,  and  spake  unto  them,  saying. 
How  is  it  that  you  have  deceived  us,  saying.  We  are  very  remote 
from  you,  seeing  you  dwell  in  the  midst  of  us. 

23.  Now,  therefore,  are  you  cursed,  and  there  shall  never  cease 
among  you  slaves,  both  hewing  wood  and  digging  water  for  the 
house  of  my  God. 

24.  And  they  answered  Joshua  and  said.  When  it  was  distinctly 
told  (by  telling  it  was  told)  to  thy  servants  how  Jehovah  thy  God 
had  commanded  Moses  his  servant  to  give  you  the  land,  and  utterly 
destroy  all  the  dwellers  of  the  land  from  before  you,  we  feared 
greatly  for  our  lives  from  before  you,  and  did  that  thing. 

25.  And  now,  behold,  we  are  in  thy  hand ;  as  it  please th,  and 
as  it  is  right  in  thy  eyes  to  do  to  us,  thou  shalt  do. 

26.  And  he  did  to  them  thus,  and  delivered  them  in  the  hand 
of  the  children  of  Israel,  and  they  did  not  slay  them. 

27.  And  Joshua,  on  that  day,  appointed  them  to  be  hewers 
of  wood  and  drawers  of  water  for  the  congregation,  and  for  the  altar 
of  Jehovah,  even  to  this  day,  in  the  place  which  he  shall  have 
chosen. 

CHAPTER  X. 

1.  When  Adoni-zedec  king  of  Jerusalem  had  heard  that  Joshua 
had  taken  Hai  and  destroyed  it,  (that  as  he  had  done  to  Jericho  and 
its  king,  so  had  he  done  to  Hai  and  its  king,)  and  that  the  inhabit- 
ants of  Gibeon  had  made  peace  with  Israel,  and  were  among  them ; 

2.  Then  they  feared  greatly,  because  Gibeon  was  a  large  city, 
(citizenship  or  territory,)  as  one  of  the  Royal  cities,  inasmuch  as  it 
was  greater  than  Hai,  and  all  its  men  brave. 

3.  Therefore  Adoni-zedec  king  of  Jerusalem  sent  to  Hoham  king 
of  Hebron,  and  to  Piram  king  of  Jarmuth,  and  to  Japhiam  king  of 
Lachis,  and  to  Debir  king  of  Eglon,  saying, 

4.  Come  up  to  me,  and  bring  reinforcements  to  me,  that  we 
may  smite  Gibeon  who  has  made  peace  with  Joshua,  and  the  chil- 
dren of  Israel. 

5.  Accordingly,  the  five  Amorite  kings, — the  king  of  Jerusalem, 
the  king  of  Hebron,  the  king  of  Jarmuth,  the  king  of  Lachis,  the 
king  of  Eglon,  they  and  all  their  armies  assembled,  and  went  up 
and  encamped  near  Gibeon,  and  fought  against  it. 

6.  Therefore  the  men  of  Gibeon  sent  to  Joshua  to  the  camp  in 
Gilgal,  saying.  Do  not  keep  back  thy  hands  from  thy  servants ; 
come  up  to  us  quickly,  and  save  us,  and  assist  us,  for  all  the  Amor- 
ite kings,  dwelling  in  the  mountain,  have  assembled  against  us. 

7.  Joshua  therefore  came  up  from  Gilgal,  he  and  all  the  people 
of  war  with  him,  all  the  men  of  might. 

8.  And  Jehovah  said  to  Joshua,  Be  not  afraid  of  them ;  for  I 


CHAP.  X.  9-24.  BOOK  OF  JOSHUA.  299 

liave  delivered  them  into  thy  hand,  nor  shall  any  one  of  them  stand 
in  thy  presence. 

9.  And  Joshua  came  upon  them  suddenly  ;  for  during  the  whole 
night  he  went  up  from  Gilgal. 

10.  And  Jehovah  crushed  them  before  Israel,  and  smote  them 
with  a  great  overthrow  in  Gibeon,  and  pursued  them  by  the 
way  of  the  ascent  of  Beth-horon,  and  smote  them  even  to  Azeeah, 
and  even  to  Malzeda. 

11.  And  when  they  were  fleeing  from  the  face  of  Israel,  and  were 
on  the  descent  of  Beth-horon,  Jehovah  sent  down  upon  them  great 
stones  from  heaven  even  to  Azeeah,  and  they  died  ;  more  died  by 
the  hailstones  than  those  whom  the  children  of  Israel  slew  with 
the  sword. 

12.  Then  Joshua  spake  to  Jehovah  on  the  day  on  which  Jehovah 
delivered  up  the  Amorite  before  the  children  of  Israel.  And  he 
said  in  the  eyes  of  Israel,  Sun,  wait  in  Gibeon,  and  Moon,  in  the 
valley  of  Ajalon. 

13.  And  the  sun  waited,  and  the  moon  stood  until  the  people 
avanged  themselves  on  their  enemies.  Has  this  not  been  written 
in  the  book  of  Jasar  ?  {or,  of  right.)  The  sun  therefore  stood  in  the 
midst  of  heaven,  and  did  not  hasten  to  set  for  about  one  entire  day. 

14.  And  there  was  no  day  like  that  before  it  or  after  it,  on  which 
Jehovah  hearkened  to  the  voice  of  a  man ;  for  Jehovah  was  fight- 
ing for  Israel. 

15.  And  Joshua  and  all  Israel  with  him  returned  to  the  camp  in 
Gilgal. 

16.  But  the  kings  themselves  had  fled,  and  hid  themselves  in  a 
cave  in  Malzeda. 

17.  And  it  was  told  to  Joshua  in  these  words,  The  fiv^e  kings  have 
been  found  hidden  in  a  cave  in  Malzeda. 

18.  Then  Joshua  said,  Roll  great  stones  to  the  mouth  of  the 
cave,  and  set  men  near  it  to  guard  them, 

19.  But  do  you  follow  after  your  enemies,  and  cut  off  their 
tail,  {or,  rear,)  and  allow  them  not  to  enter  their  cities;  for 
Jehovah  your  God  hath  delivered  them  into  your  hand. 

20.  And  when  Joshua  and  the  children  of  Israel  had  made  an 
end  of  smiting  them  with  a  very  great  overthrow  till  they  were 
consumed,  and  the  survivors  who  had  escaped  had  entered  into 
fortified  cities, 

21.  The  whole  people  returned  to  the  camp  to  Joshua  in  Malzeda 
in  peace ;  no  one  moved  his  tongue  against  the  children  of  Israel. 

22.  Then  said  Joshua,  Open  the  mouth  of  the  cave,  and  bring 
me  those  five  kings  from  the  cave. 

23.  And  they  did  so,  namely,  they  brought  to  him  those  five 
kings  from  the  cave,  the  king  of  Jerusalem,  the  king  of  Hebron,  the 
king  of  Jarmuth,  the  king  of  Lachis,  the  king  of  Eglon. 

24.  And  when  they  had  brought  out  those  five  kings  to  Joshua, 
Joshua  called  all  the  men  of  Israel,  and  he  said  to  the  leaders  of 
the  men  of  war  who  had  accompanied  him,  Come  near,  put  your  feet 


300  NEW  TRANSLATION  OF  THE    CHAP.  X.  25-40. 

upon  the  necks  of  tliose  kings.     And  they  came  near  and  put  their 
feet  upon  their  necks. 

25.  Then  Joshua  said  to  them,  Fear  not  and  dread  not,  be  strong 
and  of  good  courage  ;  for  Jehovah  will  do  thus  to  all  your  enemies 
against  whom  you  fight. 

26.  After  this  Joshua  smote  them,  and  slew  them,  and  hung 
them  on  five  gibbets  ;  and  they  were  suspended  on  the  gibbets  till 
evening. 

27.  Moreover,  at  the  time  when  the  sun  goes  down,  Joshua 
commanded,  and  they  took  them  down  from  the  gibbets,  and  cast 
them  into  the  cave  in  which  they  had  hid  themselves,  and  they 
placed  great  stones  at  the  mouth  of  the  cave  until  this  day. 

28.  But  Joshua  on  that  day  took  Malzeda,  and  smote  it  with 
the  edge  of  the  sword,  and  slew  their  king  along  with  them,  and 
left  no  soul  which  was  in  it  surviving  ;  and  did  to  the  king  Malzeda 
as  he  had  done  to  the  king  of  Jericho, 

29.  Thereafter,  Joshua,  and  all  Israel  with  him,  passed  over 
from  Malzeda  to  Libna,  and  besieged  Libna. 

30.  And  Jehovah  delivered  it  also,  and  its  king,  into  the  hand  of 
Israel,  and  smote  it  with  the  edge  of  the  sword,  and  did  not  leave 
surviving  a  single  soul  which  was  in  it ;  and  did  to  its  king  in  like 
manner  as  he  had  done  to  the  king  of  Jericho. 

31.  Joshua  afterwards  passed,  and  all  Israel  with  him,  from 
Libna  to  Lachis,  and  encamped  near  it,  and  besieged  it. 

32.  And  Jehovah  gave  Lachis  into  the  hand  of  Israel,  and  he 
took  it  on  the  second  day,  and  struck  it  with  the  edge  of  the  sword, 
and  every  soul  which  was  in  it,  exactly  as  he  had  done  to  Libna. 

33.  And  Horam  king  of  Gezer,  went  up  to  give  assistance  to 
Lachis,  and  Joshua  smote  him  and  his  people,  so  that  he  did  not 
leave  a  survivor. 

34.  Joshua,  moreover,  and  all  Israel  with  him,  passed  from 
Lachis  to  Eglon,  and  they  encamped  against  it,  and  besieged  it. 

35.  And  they  took  it  on  that  day  and  smote  it  with  the  edge  of 
the  sword ;  and  every  soul  which  was  there  Joshua  slew  on  that 
day  exactly  as  he  had  done  to  Lachis. 

36.  Joshua  thereafter  went  up,  and  all  Israel  with  him,  from 
Eglon  to  Hebron,  and  besieged  it. 

37.  And  they  took  it,  and  smote  it  with  the  edge  of  the  sword, 
and  its  king,  and  all  its  towns,  and  he  did  not  leave  surviving  a 
single  soul  which  was  in  it,  exactly  as  he  had  done  to  Eglon.  He 
accordingly  destroyed  it,  and  every  soul  which  was  in  it. 

38.  Afterwards  Joshua  returned,  and  all  Israel  with  him,  to 
Debir,  and  besieged  it. 

39.  And  they  took  it,  and  smote  it  with  the  edge  of  the  sword, 
and  its  king  and  all  its  towns,  and  they  smote  them  with  the  edge 
of  the  sword,  and  slew  every  soul  which  was  there  ;  he  did  not  leave 
a  survivor  ;  as  he  had  done  to  Hebron,  so  he  did  to  Debir  and  its 
king,  as  he  had  done  to  Libna  and  its  king. 

40.  And  thus  Joshua  smote  all  the  land  of  the  mountain,  and 


CKAP.  XI.  1-13.  BOOK  OF  JOSHUA.  301 

the  south,  and  the  phxin,  and  the  slopes,  and  all  their  kings  ;  he  did 
not  leave  a  survivor  ;  he  slew  every  soul,  as  Jehovah  the  God  of 
Israel  had  commanded. 

41.  Wherefore,  Joshua  smote  from  Cades-Barne  even  to  Asa, 
and  the  whole  land  of  Gosen  even  to  Gibeon. 

42.  And  all  those  kings  and  their  land  Joshua  took  at  the  same 
time,  for  Jehovah  the  God  of  Israel  was  fighting  for  Israel. 

43.  Thence  Joshua,  and  all  Israel  with  him,  returned  to  the 
camp  in  Gilgal. 

CHAPTER  XI. 

1.  And  when  Jahin  king  of  Hasor  had  heard,  he  sent  to  Jobab 
king  of  Madam,  and  to  the  king  of  Simerom,  and  to  the  king  of 
Aclisaph, 

2.  To  the  kings  also  who  dwelt  in  the  north  among  the  moim- 
tains  and  in  the  plain  to  the  south  of  Cineroth,  and  in  the  plain  in 
Naphoth-Dor  on  the  west. 

3.  To  the  Canaanite  on  the  east  and  west,  and  to  the  Amorite 
and  Hittite,  and  Perizzite,  and  Jebusite  among  the  mountains,  and 
to  the  Hivite  under  Hermon  in  the  land  of  Mispah. 

4.  And  they  went  out,  themselves,  and  all  their  armies  with 
them,  many  people,  like  the  sand  which  is  near  the  sea-shore  for 
multitude,  and  horses  and  chariots  very  many. 

5.  All  those  kings  assembled,  and  coming  encamped  together  at 
the  waters  of  Merom,  that  they  might  fight  with  Israel. 

6.  And  Jehovah  said  unto  Joshua,  Fear  not  before  them  ;  for 
to-morrow,  at  this  time,  I  will  deliver  them  all  up  slain  before 
Israel  :  their  horses  thou  shalt  hough,  and  their  chariots  thou 
shalt  burn  with  fire. 

7.  Joshua  therefore  came,  and  all  the  people  of  war  with  him, 
against  them  to  the  waters  of  Merom  suddenly,  and  they  rushed 
upon  them. 

8.  And  Jehovah  delivered  them  into  the  hand  of  Israel,  and 
they  smote  them,  and  pursued  them  as  far  as  great  Sidon,  and  even 
to  the  boiling  springs,  and  even  to  the  plain  of  Mispe  on  the  east ; 
and  they  smote  them  till  he  left  none  of  them  surviving. 

9.  And  Joshua  did  to  them  as  Jehovah  had  said  to  him ;  he 
houghed  their  horses,  and  burnt  their  chariots  with  fire. 

10.  And  Joshua  having  returned,  at  the  same  time  took  Hasor, 
and  smote  its  king  with  the  sword.  For  Hasor  had  formerly  been 
the  head  of  all  those  kingdoms. 

11.  They  also  smote  every  soul  which  was  therein,  destroying 
by  the  edge  of  the  sword ;  no  soul  remained  ;  and  he  burnt  Hasor 
with  fire. 

12.  All  the  cities  of  those  kings  Joshua  took,  and  smote  them 
with  the  edge  of  the  sword,  destroying  them  as  Moses  the  servant 
of  Jehovah  had  commanded. 

13.  Only  all  the  cities  which  remained  in  their  state  Joshua 
burned  not,  except  Hasor  alone,  which  Joshua  burnt. 


302  NEW  TRANSLATION  OF  THE  CHAP.  XIL  1-5. 

14.  And  all  the  spoils  of  those  cities,  and  the  cattle,  the  children 
of  Israel  took  as  booty  to  themselves  ;  nevertheless  all  the  men 
they  smote  with  the  edge  of  the  sword,  they  did  not  leave  any 
soul. 

15.  As  Jehovah  had  commanded  Moses  his  servant,  so  Moses 
commanded  Joshua,  and  Joshua  did  so,  that  he  might  not  omit  any 
one  of  all  the  things  which  Jehovah  had  commanded  Moses. 

16.  And  Joshua  took  all  that  mountain  land,  and  all  the  south, 
and  all  the  land  of  Goshen,  and  the  plain  and  level  lands,  the 
mountain  of  Israel  also,  and  its  plain. 

17.  From  the  mountain  of  the  left,  which  rises  towards  Seir,  as 
far  as  Baal-gad,  in  the  plain  of  Ijcbanon  under  Mount  Hermon  ;  also 
all  their  kings  he  took,  and  smote  and  slew  them. 

18.  Many  days  did  Joshua  carry  on  war  with  all  those  kings. 

19.  There  was  no  city  which  made  peace  with  the  children  of 
Israel  except  the  Hivites,  the  inhabitants  of  Gibeon  ;  they  took 
them  all  in  battle. 

20.  Because  it  was  from  Jehovah  to  harden  their  heart  to  en- 
counter Israel  in  war,  that  he  might  destroy  them,  and  no  pity 
might  remain  for  them;  but  that  he  might  destroy  them,  as  Jehovah 
had  commanded  Moses. 

21.  And  Joshua  came  at  that  time  and  cut  off  Analzim  from 
the  mountains,  from  Hebron,  from  Debir,  from  Anab,  and  from  all 
the  mountains  of  Juda,  and  from  all  the  mountains  of  Israel;  Joshua 
destroyed  them  along  with  their  cities. 

22.  There  remained  not  of  the  Analzim  in  the  land  of  the  chil- 
dren of  Israel  ;  only  in  Gad  and  in  Ashdod  was  there  a  residue. 

23.  Accordingly  Joshua  took  all  the  land  according  as  Jehovah 
had  said  to  Moses,  and  he  gave  it  over  as  an  inheritance  to  Israel 
according  to  their  divisions  by  their  tribes  ;  and  the  land  rested 
from  war. 

CHAPTEE  XII. 

1.  These  are  the  kings  of  the  land  whom  the  children  of  Israel 
smote,  and  whose  land  they  possessed  beyond  the  Jordan,  towards 
the  rising  of  the  sun,  from  the  torrent  Arnon  even  to  Mount  Her- 
mon, and  all  the  eastern  plain. 

2.  Sehon  the  Amorite  king,  who  dwelt  in  Hesbon,  who  ruled 
from  Aroer  to  the  bank  of  the  torrent  Arnon,  and  to  the  middle  of 
the  torrent,  and  to  the  middle  part  of  Gilead,  even  to  the  torrent 
Jabbolz,  which  is  the  boundary  of  the  children  of  Ammon. 

3.  And  from  the  plain  even  to  the  sea  of  Cineroth  on  the  east, 
and  even  to  the  sea  of  the  desert,  the  sea  of  salt  on  the  east,  by  the 
way  of  Beth-hagesimoth,  and  from  the  south  under  the  outpourings 
(springs)  of  Pisgah. 

4.  The  boundary  besides  of  Og  king  of  Basan,  of  the  residue  of 
the  Rephaim,  who  dwelt  in  Astaroth  and  Hedrei, 

5.  Who  ruled  in  mount  Hermon,  and  in  Salchah,  and  in  all 


CHAP.  XIII.  1-4.  BOOK  OF  JOSHUA.  303 

Basan,  even  to  the  border  of  Gessuri  and  Maachathi,  and  the  middle 
part  of  Gilead  :  (such  was)  the  boundary  of  Sehon  king  of  Basan. 

6.  Moses,  the  servant  of  Jehovah,  and  the  children  of  Israel, 
smote  them,  and  Moses,  the  servant  of  Jehovah,  gave  it  for  a  pos- 
session to  the  Reubenites,  and  Gadites,  and  the  half  tribe  of 
Manasseh. 

7.  Now  these  are  the  kings  whom  Joshua  and  the  children  of 
Israel  smote  beyond  the  Jordan  on  the  west,  from  Baal-gad  in  the 
plain  of  Lebanon  even  to  the  mountain  Laevis  which  rises  in  Seir; 
and  Joshua  delivered  it  to  the  tribes  of  Israel  for  a  possession  ac- 
cording to  their  portions. 

8.  Among  the  mountains,  and  in  the  plain,  and  in  the  lowlands, 
and  in  Asdoth,  and  in  the  desert,  and  in  the  south  ;  the  Hittite, 
the  Amorite,  the  Canaanite,  the  Perizzite,  the  Hivite,  and  the 
Jebusite  : 

9.  The  king  of  Jericho,  one  ;  the  king  of  Hai,  who  was  on  the 
side  of  Bethel,  one  ; 

10.  The  king  of  Jerusalem,  one  ;  the  king  of  Hebron,  one  ; 

11.  The  king  of  Jarmath,  one  ;  the  king  of  Lachis,  one  ; 

12.  The  king  of  Eglon,  one  ;  the  king  of  Jeser,  one  ; 

13.  The  king  of  Debir,  one  ;  the  king  Jeder,  one  ; 

14.  The  king  of  Hormah,  one  ;  the  king  of  Arad,  one  ; 

15.  The  king  of  Libna,  one  ;  the  king  of  Adulam,  one  ; 

16.  The  king  of  Makeda,  one  ;  the  king  of  Bethel,  one; 

17.  The  king  of  Tapuah,  one  ;  the  king  of  Epher,  one  ; 

18.  The  king  of  Aphek,  one  ;  the  king  of  Lasaron,  one  ; 

19.  The  king  of  Madon,  one  ;  the  king  of  Asor,  one  ; 

20.  The  king  of  Simron  Meron,  one  ;  the  king  of  Achsaph,  one  ; 

21.  The  king  of  Taanach,  one  ;  the  king  of  Megiddo,  one  ; 

22.  The  king  of  Kedesch,  one  ;  the  king  of  Jocnam  at  Car- 
mel,  one  ; 

23.  The  king  of  Dor,  at  Naphath-dor,  one  ;  the  king  of  Grim 
in  Gilgal,  one ; 

24.  The  king  of  Thirsa,  one  ;  all  the  kings  thirty  and  one. 

CHAPTER  XIII. 

1.  And  when  Joshua  had  become  old  and  stricken  in  years, 
Jehovah  said  to  him.  Thou  hast  become  old  and  stricken  in  years, 
and  very  much  land  still  remains  to  be  possessed. 

2.  This  is  the  land  which  remains :  all  the  limits  of  the  Philis- 
tines, and  all  Gessuri, 

3.  From  the  Nile,  which  is  in  the  direction  of  Egypt,  even  to 
the  border  of  Ekron,  which  is  on  the  north,  which  is  considered 
part  of  Canaan  :  five  princedoms  of  the  Philistines,  Azath,  Asdod, 
Askalon,  Gittha,  Ekron,  and  Avei. 

4.  From  the  south,  the  whole  land  of  the  Canaanite  and  Meara, 
which  belongs  to  the  Sidonians,  even  to  Paera,  even  to  the  border 
of  the  Amorite ; 


304  NEW  TRANSLATION  OF  THE       CHAP.  XIII.  5-24 

5.  And  the  land  of  Gibli,  and  all  Lebanon  toward  the  sun-rising, 
from  Baal-gad  under  mount  Hermon,  until  you  come  to  Haemath. 

6.  All  the  inhabitants  of  the  mountain,  from  Lebanon  even  to 
the  boiling  springs,  all  the  Sidonians  will  I  drive  out  from  before 
the  children  of  Israel ;  only  do  thou  cast  the  lot,  that  it  may  be  for 
an  inheritance  to  Israel,  as  I  have  commanded  thee. 

7.  Now,  therefore,  divide  the  land  for  an  inheritance  to  the 
nine  tribes  and  the  half  tribe  of  Manasseh  ; 

8.  Besides  it  the  Reubenites,  and  Gadites  have  received  their 
portions,  which  Moses  gave  them  beyond  Jordan  on  the  east,  as 
Moses,  the  servant  of  Jehovah,  gave  them  ; 

9.  From  Aroer,  which  is  near  the  bank  of  the  river  Arnon,  and 
the  city  itself,  which  is  in  the  midst  of  the  valley,  and  the  whole 
plain  of  Medeba  as  far  as  Debon  ; 

10.  And  all  the  cities  of  Sihon,  the  Amorite  king,  who  reigned 
in  Hesbon,  even  to  the  boundary  of  the  children  of  Ammon  ; 

11.  And  Gilead,  and  the  border  of  Gessuri,  and  Maachathi,  and 
the  whole  of  mount  Hermon,  and  all  Basan  as  far  as  Salchah  ; 

12.  The  whole  kingdom  of  Og  in  Basan,  who  reigned  in  Asta- 
roth,  and  in  Edrei ;  the  remains  of  the  residue  of  the  Eephaim, 
whom  Moses  smote  and  expelled. 

13.  But  the  children  of  Israel  did  not  expel  the  Geshiirites  and 
Maacathites ;  therefore  Geshur  and  Maachath  have  dwelt  in  the 
midst  of  Israel  even  to  this  day. 

14.  Only  to  the  tribe  of  Levi  did  he  not  give  an  inheritance  : 
the  sacrifices  of  Jehovah  the  God  of  Israel  are  their  inheritance,  as 
he  spake  concerning  it. 

15.  Moses  therefore  gave  to  the  tribe  of  Reuben  by  their 
families  : 

16.  And  their  border  was  from  Aroer,  which  is  near  the  bank  of 
the  torrent  Arnon,  and  the  city  which  is  in  the  midst  of  the  valley, 
and  the  whole  plain  which  is  neax  Medeba. 

17.  Hesbon  and  all  its  cities  which  were  in  the  plain  ;  Debon 
and  Bamoth-baal,  and  Beth-baalmeon, 

18.  And  Jahasah,  and  Cedemoth,  and  Mephaath. 

19.  And  Ciriathaim,  and  Sibmah,  and  Sereth-sahar  in  the  moun- 
tain of  the  valley, 

20.  And  Beth-peor,  and  Asdoth-Pisgah,  and  Beth-Jesimoth. 

21.  And  all  the  cities  of  the  plain,  and  the  whole  kingdom  of 
Sihon  the  Amorite  king,  who  reigned  in  Hesbon,  whom  Moses 
slew :  and  the  princes  of  Midian,  Evi,  and  Rekem,  and  Sur,  and 
Hur,  and  Reba,  leaders  of  Sihon,  inhabitants  of  the  land. 

22.  And  Balaam  son  of  Beor,  the  diviner,  the  children  of  Israel 
slew  with  the  sword  among  their  slain. 

23.  And  the  boundary  of  the  children  of  Israel  was  the  Jordan 
and  its  boundary.  This  is  the  inheritance  of  the  children  of  Reuben 
by  their  families,  cities,  and  villages. 

24.  And  Moses  gave  to  the  tribe  of  Gad,  to  the  children  of  Gad 
by  their  families : 


CHAP.  XIV.  1-7.  BOOK  OF  JOSHUA.  '305 

25.  And  their  boundary  was  Jazer,  and  all  the  cities  of  Gilead, 
and  the  half  of  the  land  of  the  children  of  Ammon,  even  to  Aroer 
which  is  before  Eabbah  : 

26.  And  from  Hesbon  even  to  Eamath  of  Mispe  itself,  and 
Bethonim;  and  from  Mahanaim  even  to  the  border  of  Debir  itself; 

27.  And  in  the  valley  of  Beth-haran,  and  Beth-nimrah,  and  Snc- 
coth,  and  Saphon  ;  a  remnant  of  the  kingdom  of  Sihon  king  of  Hes- 
bon, the  Jordan  and  its  confines,  even  to  the  extremity  of  the  Sea 
of  Chinnereth,  beyond  Jordan  on  the  east. 

28.  This  is  the  inheritance  of  the  children  of  Gad,  by  their 
families,  their  cities,  and  their  villages. 

29.  Moses,  moreover,  gave  to  the  half  tribe  of  Manasse :  and 
there  was  to  the  half  tribe  of  the  children  of  Manasse  by  their  fa- 
milies, 

30.  Their  border,  I  say,  was  from  Mahanaim,  all  of  Basan,  the 
whole  kingdom  of  Og  king  of  Basan,  and  all  of  Havoth-Jair  which 
are  in  Basan,  sixty  cities  : 

31.  And  the  half  of  Gilead,  and  Astaroth,  and  Edrei,  cities 
of  Og  king  of  Basan,  of  the  sons  of  Machir,  the  son  of  Manasse,  to 
the  half  part  of  the  sons  of  Machir  by  their  families. 

32.  Those  are  the  inheritances  which  Moses  delivered  in  the 
plains  of  Moab,  from  the  passage  of  Jordan  to  Jericho  itself,  on 
the  east. 

33.  But  to  the  tribe  of  Levi  Moses  did  not  give  an  inheritance  ; 
Jehovah  the  God  of  Israel  himself  is  their  inheritance,  as  he  said 
to  them  (or  concerning  them.) 

CHAPTEE  XIV. 

1.  These  are  the  territories  which  the  children  of  Israel  received 
as  an  inheritance,  in  the  land  of  Canaan,  which  Eleazar  the  priest 
and  Joshua  the  son  of  Nun,  and  the  heads  of  the  tribes  of  the  chil- 
dren of  Israel,  delivered  to  them,  for  an  inheritance, 

2.  By  the  lot  of  their  inheritance,  as  Jehovah  had  commanded  by 
the  hand  of  Moses,  to  give  to  the  nine  tribes  and  the  half  tribe. 

3.  For  Moses  had  given  to  the  two  tribes  and  to  the  half  tribe 
beyond  the  Jordan.  But  he  had  not  given  to  the  Levites  an  in- 
heritance in  the  midst  of  them. 

4.  For  the  sons  of  Joseph  were  the  two  tribes  of  Manasse  and 
Ephraim  :  accordingly  they  did  not  give  a  portion  to  the  Levites 
in  the  land  except  cities  to  dwell  in,  and  the  suburbs  of  them  for 
their  herds  and  flocks. 

5.  As  Moses  had  commanded,  so  did  the  children  of  Israel,  and 
they  divided  the  land. 

6.  And  the  children  of  Judah  came  near  to  Joshua  in  Gilgal, 
and  Caleb  the  son  of  Jephunneh  the  Kenezite  said  to  him,  Thou 
knowest  the  word  which  Jehovah  spake  to  Moses  the  man  of  God, 
concerning  me  and  concerning  thee  in  Cades-barnea. 

7.  I  was  forty  years  old  when  Moses  the  servant  of  Jehovah  sent 

u 


806  NEW  TRANSLATION  OF  THE  CHAP.  XV.  1-6. 

me  from  Cades-barnea  to  explore  the  land,  and  I  reported  tlie  matter 
to  him  as  it  was  in  my  heart. 

8.  And  when  my  brethren  who  had  come  down  with  me  melted 
the  heart  of  the  people,  I  perseveringly  followed  Jehovah  my  God. 

9.  And  Moses  sware  on  that  day,  saying,  Surely  the  land  which 
thy  foot  has  trod  shall  be  thine  for  an  inheritance,  and  to  thy  chil- 
dren for  ever,  because  thou  hast  perseveringly  followed  Jehovah  my 
God. 

10.  And  now  Jehovah  has  granted  me  life  as  he  had  said.  Forty- 
five  years  have  elapsed  since  the  time  when  the  Lord  declared  this 
matter  to  Moses,  and  since  Israel  has  walked  through  the  desert : 
and  now,  indeed,  this  day  am  I  eighty-five  years  of  age. 

11.  And  still  am  I  this  day  vigorous  as  on  that  day  on  which 
Moses  sent  me  ;  as  great  as  my  vigour  was  then,  so  great  is  my 
vigour  this  day  for  battle,  both  for  going  out  and  coming  in. 

12.  Now,  therefore,  give  me  that  mountain,  as  Jehovah  spake 
on  that  day.  For  thou  didst  hear  on  that  day  that  the  Anakim  are 
there,  and  cities  great  and  fortified  :  perhaps  Jehovah  will  be  with 
me,  and  I  shall  drive  them  out,  as  Jehovah  said. 

13.  And  Joshua  blessed  him,  and  gave  Hebron  to  Caleb  himself 
the  son  of  Jephunneh  for  an  inheritance. 

14.  Therefore  has  Hebron  belonged  to  Caleb  himself  the  son  of 
Jephunneh,  the  Kenezite  for  an  inheritance  imto  this  day,  because 
he  perseveringly  followed  Jehovah,  the  God  of  Israel. 

15.  Now  the  name  of  Hebron  was  formerly  Ciriath-arba,  which 
Arba  was  a  great  man  among  the  Anakim,  and  the  land  rested  from 


CHAPTER  XV. 

1 .  And  there  was  a  lot  to  the  children  of  Judah  by  their  families 
near  the  border  of  Edom,  and  the  desert  of  Sin  towards  the  south, 
from  the  extremity  of  the  south. 

2.  And  their  south  boundary  was  from  the  extremity  of  the  salt 
sea,  that  is,  from  the  rock  which  looks  towards  the  south. 

3.  And  it  goes  out  towards  the  south  of  Maale-acrabim,  and 
thence  passes  over  into  Sin  :  and  proceeding  from  the  south  in 
Cades-barnea,  it  passes  over  thence  into  Esron,  and  again  goes  up 
in  Adar,  and  makes  a  circuit  in  Carcaa. 

4.  Thence  it  passes  into  Asmon,  and  goes  out  to  the  torrent  of 
Egypt :  and  the  outgoings  of  this  boundary  are  toward  the  west : 
that  will  be  your  boundary  toward  the  south. 

5.  And  the  boundary  toward  the  east  is  the  salt  sea,  even  to  the 
extremity  of  the  Jordan ';  and  the  boundary  of  the  north  corner  is 
from  the  rock  of  the  sea,  from  the  extremity  of  the  Jordan, 

6.  And  that  boundary  goeth  up  into  Beth-hoglah,  and  passes 
from  the  north  to  Beth-araba  :  and  thence  that  boundary  goeth  up 
to  the  stone  of  Boh  an  the  son  of  Reuben. 


GUAR  XV.  7-2 ^■.  BOOK  OF  JOSHUA.  307 

7.  That  boundary,  moreover,  goeth  up  into  Debir  from  the  valley 
of  Achor,  and  towards  the  north  looks  to  Gilgal,  which  is  over 
against  the  ascent  of  Adummim,  which,  indeed,  is  to  the  torrent  on 
the  south  :  and  that  boundary  passes  to  tlie  waters  of  En-semes, 
and  its  outgoings  are  at  En-rogel. 

8.  And  that  boundary  goeth  up  to  the  valley  of  the  son  of  Hinnom, 
to  the  side  of  the  Jebusite  on  the  south  ;  the  same  is  Jerusalem  : 
that  boundary,  moreover,  goeth  up  to  the  top  of  the  mountain  which 
is  over  against  the  valley  of  Hinnom  on  the  west,  which  valley  is 
at  the  extremity  of  the  valley  of  Rephaim  on  the  north. 

9.  And  the  boundary  goes  round  from  the  top  of  the  mountain,  to 
the"  fountain  of  the  water  of  Nephthoah,  and  goeth  out  to  the  cities 
of  mount  Ephron,  and  that  boundary  maketh  a  circuit  in  Baala, 
the  same  is  Ciriath-Jearim. 

10.  And  thence  that  boundary  winds  round  from  Baala  on  the 
west  to  mount  Seir,  and  thence  passes  through  to  the  side  of  mount 
Jearim  on  the  north,  the  same  is  Chesalon,  and  it  goeth  down  into 
Beth-semes,  and  passeth  over  into  Tirana. 

11.  And  the  boiuidary  goeth  out  to  the  side  of  Ecron  on  the 
north,  and  that  boundary  makes  a  circuit  to  Sichron,  and  passes 
through  even  to  mount  Baala  :  and  thence  goes  out  into  Jabneel  : 
and  the  outgoings  of  this  boundary  are  at  the  sea. 

12.  Moreover,  the  west  boundary  is  at  the  great  sea  and  its 
coast :  that  is  the  boundary  of  the  children  of  Judali  round  about, 
by  their  families. 

13.  And  he  gave  to  Caleb  the  son  of  Jephunneh  in  the  midst  of 
the  children  of  Judah,  according  to  the  woi'd  of  Jehovah  to  Joshua, 
the  portion  of  Ciriath-arba,  the  father  of  Anac,  the  same  is  Hebron. 

14.  Caleb  drove  thence  the  three  sons  of  Anac,  Sezadi,  and  Hai- 
man,  and  Thalmai,  who  were  sons  of  Anac. 

15.  And  he  went  up  from  thence  to  the  inhabitants  of  Debir, 
whose  name  was  formerly  Ciriath-sepher. 

16.  And  Caleb  said.  To  him  who  shall  smite  Ciriath-sepher  and 
take  it,  will  I  give  my  daughter  Achsa  to  wife. 

17.  And  Othoniel  the  son  of  Cenas,  the  brother  of  Caleb,  took  it, 
and  he  gave  him  Achsa  his  daiighter  to  wife. 

18.  And  it  was  when  she  came,  that  she  persuaded  him  to  ask  a 
field  of  her  father,  and  she  dismounted  from  the  ass,  and  Caleb  said 
to  her.  What  wouldst  thou  '? 

19.  She  answered.  Give  me  a  blessing ;  since  thou  hast  given 
me  an  arid  land,  give  me  springs  of  water.  And  he  gave  her  upper 
springs  and  lower  springs. 

20.  That  is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  children  of  Judah 
by  their  families. 

21.  And  the  cities  in  the  extremity  of  the  tribe  of  Judah,  near 
the  border  of  Edom  on  the  south  were  Capsee,  and  Eder,  and  Jagur, 

22.  And  Cina,  and  Dimona,  and  Adada, 

23.  And  Cedes,  and  Hasor,  and  Ithnan, 

24.  Ziph,  and  Telem,  and  Bealot, 


SOS  NEW  TRANSLATION  OF  THE    CHAP.  XV.  25-61. 

25.  And  Hazor,   n  Hadatha,  and  Ceriotli,  Hesron,  tlie  same  is 
Hazor. 

26.  Amam,  and  Sema,  and  Molada, 

27.  And  Hasar-Gadda,  and  Hesmon,  and  Beth-phelet, 

28.  And  Hasar-sual,  and  Beerseba,  and  Biziotheia, 

29.  Baala,  and  Jim,  and  Asem, 

30.  And  Eltliolad,  and  Chesil,  and  Hormah, 

31.  And  Siclag,  and  Madmannah,  and  Sensannah, 

32.  And  Lebaoth,  and  Silhim,  and  Ain,  and  Eimon  :  all  the 
cities  twenty-nine,  and  their  villages. 

33.  In  the  plain  Esthaol,  and  Sora,  and  Asnah, 

34.  And  Zanoah,  and  En-gannim,  and  Thaphuah,  and  Enara, 

35.  Jarmuth,  and  Adulam,  Sochoch,  and  Azecah, 

36.  And  Saaraim,  and  Adithaim,  and  Gederah,  and  Gedero- 
thaim :  fourteen  cities  and  their  villages. 

37.  Senam,  and  Hadasa,  and  Migdalgad, 

38.  And  Dilan,  and  Mispeh,  and  Jocteel, 

39.  Lachis,  and  Boscath,  and  Eglon, 

40.  And  Chabbon,  and  Lahmam,  and  Chithlis, 

41.  And  Gederoth,  Beth-dagon,  and  Naamah,  Makeda:  sixteen 
cities  and  their  villages. 

42.  Liona,  and  Ether,  and  Asan, 

43.  And  Jephtha,  and  Asna,  and  Nesib, 

44.  And  Cheila,  and  Achzib,  and  Marezah  :  nine  cities  and  their 
villages. 

45.  Ecron,  and  its  towns  and  its  villages. 

46.  From  Ecron,  and  to  the  sea,  all  which  are  on  the  side  of 
Asdod,  and  their  villages. 

47.  Asdod,  its  towns  and  its  villages  :  Azza,  its  towns  and  its 
villages,  even  to  the  torrent  of  Egypt,  and  the  great  sea  ;  and  this 
is  its  boundary. 

48.  And  in  the  mountain,  Samir  and  Jathur,  and  Sochoch, 

49.  And  Dannah,  and  Ciriath-sannah,  the  same  is  Debir, 

50.  And  Anab,  and  Estemoth,  and  Anim, 

51.  And  Gosan,  and  Holon,  and  Giloh  :  eleven  cities  and  their 
villages. 

52.  Arab,  and  Dumah,  and  Esan, 

53.  And  Janum,  and  Beth-thappuah,  and  Aphecah, 

54.  And  Humtha,  and  Ciriath-Arba,  the  same  is  Hebron,  and 
Sior  :  nine  cities  and  their  villages. 

55.  Mahon,  Carmel,  and  Ziph,  and  Juttah, 

56.  And  Jezreel,  and  Jocdean,  and  Zaura, 

57.  Cain,  Giba,  and  Thimna :  ten  cities  and  their  villages. 

58.  Hal-hul,  and  Beth-sur,  and  Gedor, 

59.  And  Maarath,  and  Bethanoth,  and  Elthecon  :  six  cities  and 
their  villages. 

60.  Ciriath-baal,  the  same  is  Ciriath-Jearim,  and  Rabba  :  two 
cities  and  their  villages. 

61.  In  the  desert  Beth-arabah  Middin,  and  Sech-acha, 


CHAP.  XVII.  1,2,  BOOK  OF  JOSHUA.  309 

62.  And  Nibscan,  and  the  city  of  Salt,  and  En-gedi :  six  cities 
and  their  vilhiges. 

63.  Moreover,  the  children  of  Judah  were  not  able  to  expel  the 
Jebusites,  the  inhabitants  of  Jerusalem  ;  therefore  the  Jebusite 
hath  dwelt  with  the  children  of  Judah  in  Jerusalem  even  to  this 
day. 

CHAPTER  XVI. 

1.  And  the  lot  for  the  children  of  Joseph  fell  out  from  the  Jor- 
dan to  Jericho,  to  the  waters  of  Jericho  on  the  east,  to  the  desert 
which  goeth  up  from  Jericho  to  mount  Bethel. 

2.  And  it  goeth  out  from  Bethel  into  Luz,  and  hence  passeth 
through  to  the  boundary  of  Archi  Atharoth. 

3.  It  afterward  goeth  up  to  the  sea,  to  the  border  of  Japhletus, 
even  to  the  border  of  lower  Beth-horon,  and  even  to  Gazer,  and  its 
outgoings  are  at  the  sea. 

4.  And  thus  the  children  of  Joseph,  Manasseh,  and  Ephraim  re- 
ceived their  inheritance. 

5.  And  this  was  the  boundary  of  the  children  of  Ephraim  by 
their  families  ;  the  border  of  their  inheritance  was,  I  say,  on  the 
east  from  Atroh-Addar,  even  to  upper  Beth-horon. 

6.  And  that  border  goes  out  to  the  sea,  to  Michmethath  on  the 
north  ;  and  the  boundary  goes  round  to  the  east,  to  Thaanath- 
Siloh,  and  crosses  it  from  the  east  to  Janoah. 

7.  And  it  descends  from  Janoah  in  Atharoth,  and  Maarath,  and 
reaches  to  Jericho,  and  goeth  out  to  Jordan. 

8.  From  Thappuah  the  boundary  proceeds  to  the  sea,  to  the  tor- 
rent of  reeds,  and  its  outgoings  are  at  the  sea  ;  this  is  the  inheri- 
tance of  the  tribe  of  the  children  of  Ephraim  by  their  families. 

9.  And  cities  were  set  apart  for  the  children  of  Ephraim  in  the 
midst  of  the  inheritance  of  the  children  of  Manasseh,  all  the  cities 
and  their  villages. 

10.  Nor  did  they  expel  the  Canaanite  dwelling  in  Gazer ; 
wherefore  the  Canaanite  hath  dwelt  in  the  middle  of  Ephraim  to 
this  day,  and  been  tributary  to  him. 


CHAPTER  XVII. 

1.  There  was  also  a  lot  to  the  tribe  of  Manasseh,  (for  he  was  the 
first-born  of  Joseph,)  to  Machir  himself,  the  first-born  of  Manasseh, 
the  father  of  Gilead,  (for  he  was  a  man  of  war,)  to  him,  I  say, 
there  was  Gilead  and  Basan. 

2.  There  was  likewise  to  the  other  children  of  Manasseh  by 
their  families,  to  the  sons  of  Abiezer,  and  the  sons  of  Helec,  and 
the  sons  of  Asriel,  and  the  sons  of  Sechem,  and  the  sons  of  Hepher, 
and  the  sons  of  Semida.  These  are  the  children  of  Manasseh,  the 
male  children  by  their  families. 


810  NEW  TRANSLATION  OF  THE    CHAP.  XVII.S-l  6. 

3.  Moreover,  to  Selopliead,  the  son  of  Heplier,  the  son  of  Gileacl, 
the  son  of  Machir,  the  son  of  Manasseh,  there  were  no  sons  but 
daughters  whose  names  are  these,  Mahala,  and  Noa,  Hogla,  Milcha, 
and  Thirsa. 

4.  These  came  into  the  presence  of  Eleazar  the  priest,  and  into 
the  presence  of  Joshua,  the  son  of  Nun,  and  into  the  presence  of 
the  princes,  saying,  Jehovah  commanded  Moses  to  give  us  an  in- 
heritance in  the  midst  of  our  brethren.  He  therefore  gave  them 
according  to  the  word  of  Jehovah,  an  inheritance  in  the  midst  of 
the  brethren  of  their  father. 

5.  And  there  fell  to  Manasseh  ten  inheritances,  besides  the  land 
of  Gilead  and  Basan,  which  were  beyond  Jordan. 

6.  For  the  daughters  of  Manasseh  obtained  an  inheritance  in 
the  midst  of  the  sons ;  and  the  land  of  Gilead  was  to  the  other 

*  children  of  Manasseh. 

7.  And  the  boundary  of  Manasseh  was  from  Aser  to  Michme- 
thath,  which  is  before  Sechem,  and  the  boundary  proceedeth  to  the 
right,  to  the  inhabitants  of  En-thappua. 

8.  To  Manasseh  himself  belonged  the  land  of  Thappua ;  but  the 
Thappua  which  was  at  the  border  of  Manasseh  belongs  to  the  chil- 
dren of  Ephraim. 

9.  And  the  boundary  descends  to  the  torrent  of  reeds,  to  the 
south  of  the  torrent  itself;  these  cities  in  the  midst  of  the  cities  of 
Manasseh  belong  to  the  tribe  of  Epliraim ;  but  the  boundary  of 
Manasseh  is  on  the  north  of  the  torrent  itself,  and  its  outgoings  are 
at  the  sea. 

10.  On  the  south  it  belongs  to  Ephraim  himself,  and  on  the 
north  to  Manasseh  himself,  and  the  sea  is  its  boundary,  and  they 
meet  together  in  Aser  on  the  north,  and  in  Issachar  on  the  east. 

11.  And  it  was  to  Manasseh  himself  in  Issachar,  and  in  Aser, 
Beth-sean,  and  its  towns  ;  and  Ibleam  and  its  towns  ;  and  the  in- 
habitants of  Dor  and  its  towns  ;  and  the  inhabitants  of  Endor  and 
its  towns,  and  the  inhabitants  of  Thaanach,  and  its  towns  ;  and  the 
inhabitants  of  Megiddo,  three  districts. 

12.  And  the  children  of  Manasseh  were  not  able  to  expel  the 
inhabitants  of  those  cities,  but  the  Canaanite  began  to  dwell  in  the 
land  itself. 

13.  But  when  the  children  of  Israel  had  acquired  strength,  they 
made  the  Canaanite  tributary,  and  did  not  by  expelling  expel 
(completely  expel)  him. 

14.  And  the  children  of  Joseph  spake  unto  Joshua,  saying.  Why 
hast  thou  given  me  one  lot  for  an  inheritance,  and  one  inheritance, 
seeing  I  am  a  numerous  people,  so  hath  Jehovah  hitherto  blessed 
me? 

15.  And  Joshua  said  unto  them.  If  thou  art  a  numerous  people, 
go  up  into  the  wood,  and  cut  down  for  thyself  there,  in  the  land  of 
the  Perizzite,  and  the  Eephaim,  if  the  mountain  of  Ephraim  is 
narrow  for  thee. 

16.  And  the  children  of  JofX'ph  replied  to  him,  Tliat  mountain 


CHAP. XVIJI.  1-11.  BOOK  OF  JOSHUA.  Sll 

will  not  suffice  us,  and  there  are  iron  chariots  to  every  Canaanite 
who  dwelleth  in  the  land  of  the  valley,  and  to  him  who  dwelleth 
in  Beth-sean  and  its  towns,  and  to  him  who  dwelleth  in  the  valley 
of  Jezrael, 

17.  And  Joshna  spake  to  the  honse  of  Joseph,  namely,  to  Ephraim 
and  Manasseh,  saying,  Thou  art  a  numerous  people,  and  hast  great 
courage  :  thou  shalt  not  have  (merely)  a  single  lot. 

18.  For  the  mountain  will  be  thine,  inasmuch  as  it  is  a  wood  ; 
thou  shalt  therefore  cut  it  down,  and  its  outgoing  shall  be  thine  ; 
for  thou  shalt  expel  the  Canaanite,  though  he  have  iron  chariots, 
and  though  he  be  brave. 


CHAPTEE  XVIII. 

1.  And  the  whole  multitude  of  the  children  of  Israel  assembled 
in  Silo,  and  placed  there  the  tabernacle  of  convention,  after  the 
land  was  subdued  before  them. 

2.  And  there  had  remained  of  the  children  of  Israel,  to  whom 
they  had  not  divided  their  inheritance,  seven  tribes. 

3.  And  Joshua  said  unto  the  children  of  Israel,  How  long  do  ye 
delay  to  go  in  to  possess  the  land  which  Jehovah  the  God  of  your 
fathers  hath  given  you  ? 

4.  Each  tribe  of  you  give  up  three  men  whom  I  will  send ;  and 
they  shall  rise  and  walk  through  the  land,  and  shall  describe  it 
according  to  its  inheritance  ;  afterwards  they  shall  return  to  me. 

5.  And  they  shall  divide  it  into  seven  portions  ;  Judah  will 
stand  in  his  confines  on  the  south,  and  the  families  of  Joseph  will 
stand  in  their  confines  on  the  north. 

6.  And  do  you  describe  the  land  in  seven  portions,  and  bring  it 
hither  to  me  :  then  I  will  cast  the  lot  here  before  Jehovah  our  God. 

7.  For  there  is  no  part  to  the  Levites  in  the  midst  of  you,  because 
the  priesthood  of  Jehovah  is  their  inheritance  ;  and  Gad,  and  Reu- 
ben, and  the  half  tribe  of  Manasseh,  have  received  their  inheritance 
beyond  the  Jordan  on  the  east,  which  Moses  the  servant  of  Jehovah 
gave  to  them. 

8.  And  those  men  rose  up,  and  went  away  ;  and  Joshua  com- 
manded those  who  went  to  describe  the  land,  saying.  Go  and  walk 
through  the  land,  and  describe  it ;  afterwards  you  will  return  to 
me,  and  I  will  cast  the  lot  for  you  here  in  Silo. 

9.  The  men  therefore  went  away,  and  passed  through  the  land, 
and  described  it  by  cities  in  seven  parts,  in  a  book :  and  they  re- 
turned to  Joshua,  to  the  camp  in  Silo. 

10.  And  Joshua  cast  a  lot  for  them  in  Silo  before  the  Lord  ; 
and  there  Joshua  divided  the  land  to  the  children  of  Israel  accord- 
ing to  their  portions. 

11.  And  the  lot  of  the  tribe  of  the  children  of  Benjamin  by  their 
families  came  iip,  and  the  boundary  of  their  lot  fell  out  between  the 
children  of  Judah  and  the  children  of  Joseph. 


812  NEW  TRANSLATION  OF  THE       CHAP.  XVIII.  1  2-28. 

12.  And  their  boundary  was  on  the  side  of  the  north  by  the  Jor- 
dan ;  and  their  boundary  went  up  to  the  side  of  Jericho  on  the 
north,  and  went  np  to  the  mountain  at  the  sea  ;  and  their  outgoings 
are  at  the  desert  of  Beth-aven. 

13.  And  thence  the  boundary  passes  through  into  Luz  to  the 
side  of  southern  Luz,  (the  same  is  Bethel,)  and  the  boundary  de- 
scends into  Ateroth-Adar  near  the  mountain  which  is  on  the  south 
of  lower  Beth  -horon  itself. 

14.  And  the  boundary  is  marked  out,  and  goes  round  to  the  side 
of  the  sea  at  the  south,  from  the  mountain  which  is  over  against 
Beth-horon  on  the  south  ;  and  its  outgoings  are  at  Ciriath-Baal, 
(the  same  is  Ciriath-Jearim,)  a  city  of  the  sons  of  Jvidah,  that  is, 
the  side  of  the  sea. 

15.  And  the  side  on  the  south  is  from  the  extremity  of  Ciriath- 
Jearim  ;  accordingly  the  boundary  goeth  out  to  the  sea,  goeth  out, 
I  say,  to  the  fountain  of  the  waters  of  Nephthoah. 

16.  And  the  boundary  descends  to  the  extremity  of  the  moun- 
tain which  is  over  against  the  valley  of  Ben-Hinnom,  and  which  is 
in  the  valley  of  the  Eephaim  on  the  north,  and  it  descends  to  the 
valley  of  Hinnom  to  the  side  of  the  Jebusite  on  the  south,  and 
thence  descends  to  Eu-rogel. 

17.  And  it  makes  a  circuit  from  the  north,  and  goes  out  to  En- 
semes,  and  proceeds  outwards  to  Gehloth,  which  is  over  against  the 
acclivity  of  Adummim ;  and  descends  to  Eben  of  Bohan,  the  son 

^of  Eeuben. 

18.  Thence  it  passes  through  to  the  side  which  is  over  against 
the  plain  on  the  north,  and  descends  into  Arabah. 

19.  Thence  the  boundary  passes  through  to  the  side  of  Beth- 
hogla  on  the  north  ;  and  the  outgoings  of  its  boundary  are  at  the 
limit  of  the  salt  sea  on  the  north,  at  the  extremity  of  the  Jordan 
on  the  south  ;  that  is  the  south  boundary. 

20.  And  the  Jordan  bounds  it  on  the  east  side.  This  is  the  in- 
heritance of  the  children  of  Benjamin,  by  his  boundaries  round 
about  by  his  families. 

21.  And  these  were  the  cities  of  the  tribe  of  the  children  of  Ben- 
jamin by  their  families,  Jericho,  and  Beth-hoglah,  and  the  valley 
of  Cesis. 

22.  And  Beth-araba,  and  Semarain,  and  Bethel, 

23.  And  Avim,  and  Parah,  and  Ophrah, 

24.  And  Haamonai,  and  Ophni,  and  Gaba  ;  twelve  cities  and 
their  villages. 

25.  Gibon,  and  Eaamah,  and  Beeroth, 

26.  And  Mispeh,  and  Chephirah,  and  Mosah, 

27.  And  Recem,  and  Irpeel,  and  Tharalah. 

28.  And  Sela  Eleph,  and  Jebusi,.  (the  same  is  Jerusalem,)  Gi- 
bath,  Ciriath,  fourteen  cities  and  their  villages  ;  this  is  the  inheri- 
tance of  the  children  of  Benjamin  by  their  families. 


CHAP.  XIX.  1-22.  BOOK  OF  JOSHUA.  313 

CHAPTER  XIX. 

1.  And  the  second  lot  came  out  to  Simeon,  the  tribe  of  the  chil- 
dren of  Simeon  by  their  families  ;  and  tlieir  inheritance  was  in  the 
midst  of  the  inheritance  of  the  children  of  Jiidah. 

2.  And  they  had  for  their  inheritance  Beer-seba,  and  Seba,  and 
Moladah, 

3.  And  Hasar-Sual,  and  Balah,  and  Asen, 

4.  And  Eltholad,  and  Betliul,  and  Hormah, 

5.  And  Siclag,  and  Beth-Marcaboth,  and  Hasarsusa, 

6.  And  Beth-Lebaoth,  and  Saruhen  ;  thirteen  cities  and  their 
villages. 

7.  Ain,  Rimmon,  and  Ether,  and  Asan  ;  four  cities  and  their 
villages. 

8.  And  all  the  villages  which  were  around  those  cities  even  to 
Baalath-beer,  southern  Ramath.  This  is  the  inheritance  of  the 
tribe  of  the  children  of  Simeon  by  their  families. 

9.  Out  of  a  portion  of  the  children  of  Judah  was  made  the  inhe- 
ritance of  the  children  of  Simeon  :  for  the  portion  of  the  children  of 
Judah  was  too  great  for  them,  and  thus  the  children  of  Simeon  re- 
ceived an  inheritance  in  the  midst  of  their  inheritance. 

10.  And  the  third  lot  came  up  for  the  sons  of  Zabulon,  by  their 
families,  and  the  boundary  of  their  inheritance  was  even  to  Sarid. 

11.  And  their  boundary  goes  up  to  the  sea,  and  Maralah,  and 
reaches  to  Dabbaseth,  and  arrives  at  the  river  which  is  over 
against  Jocnea. 

12.  And  returns  from  Sarid  to  the  east,  that  is,  to  the  sun-rising, 
to  the  border  of  Chisloth-Thabor,  and  thence  goes  out  to  Dabrath, 
and  goes  up  to  Japhia. 

13.  Thence,  moreover,  it  passes  to  the  east,  at  its  rising,  to 
Githah-Hepher,  and  Ihtahcasin  :  and  thence  it  goes  out  into  Rim- 
mon, and  winds  round  to  Neah. 

14.  The  same  boimdary  likewise  winds  round  from  the  north  to 
Hannathon  :  and  its  goings  out  are  to  the  valley  of  Iphthael, 

15.  And  Catthath,  and  Nahalal,  and  Simron,  and  Idalah,  and 
Bethlehem  :  twelve  cities  and  their  villages. 

16.  This  is  the  inheritance  of  the  children  of  Zabulon  by  their 
families  :  these  cities  and  their  villages. 

17.  The  fourth  lot  came  oiit  to  Issachar,  to  the  children  of 
Issachar,  I  say,  by  their  families. 

18.  And  their  boundary  was  Jezrael,  and  Chesuloth,  and 
Sunem. 

19.  And  Hapharaim,  and  Sion,  and  Ana-harat, 

20.  And  Rabbith,  and  Cision,  and  Abeth, 

21.  And  Remeth,  and  Engannim,  and  Enhaddad,  and  Beth- 
passeth. 

22.  And  their  boundary  reached  to  Thabor,  and  Sahasima,  and 
Beth-semes  :  and  the  outgoings  of  their  boundary  will  be  at  the 
Jordan  :  sixteen  cities  and  their  villasres. 


SI  4  NEW  TRANSLATION  OF  THE   CHAP.  XIX.  23-4' 7. 

23.  This  is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  children  of  Issachar 
by  their  families,  their  cities  and  villages. 

24.  And  the  fifth  lot  came  out  for  the  tribe  of  the  children  of 
Aser  by  their  families. 

25.  And  their  boundary  was  Helcath,  and  Hali,  and  Bethen,  and 
Achsaph, 

26.  And  Alamelech,  and  Amad,  and  Misal  :  and  it  reached  to 
Carmel  at  the  sea,  and  to  Sihor-libnath. 

27.  And  it  returns  to  the  east  in  Beth-dagon,  and  reaches  to 
Zabulon,  and  to  the  valley  of  Iphtahel  on  the  north,  and  to  Beth- 
emec,  and  Neel,  and  it  goes  out  to  Chabul  on  the  left, 

28.  And  Ebron,  and  Rehob,  and  Hammon,  and  Canah,  even  to 
great  Sidon  : 

29.  And  the  boundary  returns  to  Ramah,  even  to  the  fortified 
city  of  the  rock ;  thence  the  boundary  returns  to  Hosah,  and  its 
outgoings  are  at  the  sea  by  the  coast  of  Achzib ; 

30.  And  Ummah,  and  Aphec,  and  Rehob  :  twenty-two  cities  and 
their  villages. 

31.  This  is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  children  of  Aser  by 
their  families  ;  those  cities  and  their  villages. 

32.  To  the  sons  of  Naphtali  the  sixth  lot  came  out,  to  the  sons 
of  Naphtali,  I  say,  by  their  families. 

33.  And  their  boundary  was  by  Heleph,  and  by  Elon  in  Saanan- 
nim,  and  Adami,  Neceb,  and  Jabneel,  even  to  the  lake,  and  its  out- 
goings are  at  the  Jordan. 

34.  Afterwards  the  boundary  returns  to  the  sea  at  Aznoth-thabor, 
and  proceeds  thence  to  Huccoc,  and  reaches  to  Zabulon  on  the 
south,  and  reaches  to  Aser  on  the  west,  and  to  Judah  on  the  Jordan 
on  the  east. 

35.  And  the  fortified  cities  are  Siddim,  Ser,  and  Hammath, 
Raccath,  and  Chinnereth, 

36.  And  Adamah,  and  Ramah,  and  Hasor, 

37.  And  Cedes,'  and  Hedrei,  and  En-Hasor, 

38.  And  Iron,  and  Migdal-el,  Horem,  and  Beth-anath,  and 
Beth-semes  :   nineteen  cities  and  their  villages. 

39.  This  is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  children  of  Naph- 
tali, by  their  families,  their  cities,  and  their  villages. 

40.  The  seventh  lot  came  out  to  the  tribe  of  the  children  of  Dan, 
by  their  families. 

41.  And  the  boundary  of  their  inheritance  was  Sorah,  and 
Esthaol,  and  Ir-semes, 

42.  And  Saalabbin,  and  Ajalon,  and  Ithlali, 

43.  And  Elon,  and  Thiranathah,  and  Ecron, 

44.  And  Elthece,  and  Gibbethon,  and  Baalath, 

45.  And  Jehud,  and  Bene-berac,  and  Gath-rimon, 

46.  And  Mehaiarcon,  and  Raccon,  with  its  boundary  against 
Japho. 

47.  And  the  boundary  of  the  children  of  Dan  went  out  from 
them  :  and  the  childi'en  of  Dan  went  up  and  fought  with  Lesem, 


CHAP.  XX.  1-9.  BOOK  OF  JOSHUA.  3i  5 

and  took  it,  and  smote  it  with  the  edge  of  the  sword,  and  received 
it  with  their  inheritance,  and  dwelt  in  it,  and  they  called  Lesem 
Dan  after  the  name  of  Dan  their  father. 

48.  This  is  the  inheritance  of  the  tribe  of  the  children  of  Dan, 
by  their  families  ;  those  cities  and  their  towns. 

49.  And  when  they  had  made  an  end  of  dividing  the  land,  as- 
signing each  their  boundaries,  the  children  of  Israel  gave  an  inhe- 
ritance to  Joshua  himself  the  son  of  Nun,  in  the  midst  of  them; 

50.  According  to  the  word  of  Jehovah,  they  gave  him  the  city 
which  he  asked,  Thimnath-serah  in  mount  Ephraim ;  and  he  built 
a  city  and  dwelt  in  it. 

51.  Those  are  the  inheritances,  possessi(m  of  which  was  delivered 
by  Eleazar  the  priest,  and  Joshua  the  son  of  Nun,  and  the  chiefs 
of  the  fathers  of  the  tribes  of  the  children  of  Israel,  by  lot,  in  Silo, 
before  Jehovah,  at  the  door  of  the  tabernacle  of  convention  ;  and 
they  made  an  end  of  dividing  the  land. 

CHAPTER  XX. 

1.  And  Jehovah  spake  to  Joshua,  saying, 

2.  Address  the  children  of  Israel  in  these  words,  Give  cities  of 
refuge  of  which  I  spake  to  you  by  the  hand  of  Moses ; 

3.  That  the  homicide,  who  has  taken  away  a  life  through  mis- 
take, not  knowingly,  may  flee  thither  :  and  they  will  be  to  you  for 
a  refuge  from  the  kinsman  of  blood. 

4.  And  he  shall  fly  to  one  of  those  cities,  and  shall  stand  at  the 
door  of  the  gate  of  the  city,  and  speak  his  words  in  the  ears  of  the 
elders  of  the  city  itself,  and  they  will  receive  him  into  the  city, 
and  give  him  a  place,  and  he  shall  dwell  with  them, 

5.  And  when  the  kinsman  of  blood  shall  have  pursued  him,  they 
shall  not  deliver  up  the  homicide  into  his  hand  ;  because  he  smote 
his  neighbour  unknowingly,  and  had  no  hatred  to  him  in  time  past, 
(yesterday  and  the  day  before  yesterday.) 

6.  And  he  will  dwell  in  that  city  until  he  stand  before  the  as- 
sembly for  judgment,  even  until  the  high  priest,  who  shall  be  in 
those  days,  shall  die  :  for  then  the  homicide  will  return,  and  come 
to  his  city,  and  to  his  house,  to  the  city  whence  he  had  fled. 

7.  And  they  assigned  Cedes  in  Galilee,  in  mount  Naphtali,  and 
Sechem  in  mount  Ephraim,  and  Ciriath-arba  (the  same  is  Hebron) 
in  mount  Judah. 

8.  And  from  beyond  the  Jordan  of  Jericho  on  the  east,  they 
gave  Beser,  in  the  desert  in  the  plain,  of  the  tribe  of  Eeuben  :  and 
Eamoth  in  Gilead  of  the  tribe  of  Gad  ;  and  Golan  in  Basan,  of  the 
tribe  of  Manasseh. 

9.  Those  were  the  cities  of  convention  to  all  the  children  of 
Israel,  and  to  the  stranger  sojourning  in  the  midst  of  them,  that 
whosoever  had  slain  any  one  by  mistake  might  flee  thither,  and  not 
die  by  the  hand  of  the  kinsman  of  blood  before  he  had  stood  before 
the  assembly. 


316  NEW  TRANSLATION  OF  THE    CHAP.  XXI.  1-1 8, 


CHAPTER  XXI. 

1.  And  the  princes  of  the  fathers  of  the  Levites  came  near  to 
Eleazar  the  priest,  and  to  Joshua  the  son  of  Nun,  and  to  the  princes 
of  the  fathers  of  the  tribes  of  the  children  of  Israel. 

2.  And  spake  to  them  in  Silo,  in  the  land  of  Canaan,  saying, 
Jehovah  commanded  by  the  hand  of  Moses,  that  ye  should  give  us 
cities  to  dwell  in,  and  their  suburbs  for  our  cattle. 

3.  Therefore  the  children  of  Israel  gave  to  the  Levites  of  their 
inheritance,  according  to  the  word  of  Jehovah,  those  cities  and  their 
suburbs. 

4.  And  the  lot  fell  out  by  the  families  of  the  Ceathites,  and  there 
were  to  the  children  of  Aaron  the  priest,  of  the  Levites,  of  the 
tribe  of  Judah,  and  of  the  tribe  of  Simeon,  and  of  the  tribe  of  Ben- 
jamin, by  lot,  thirteen  cities. 

5.  And  to  the  remaining  sons  of  Ceath,  of  the  families  of  the 
tribe  of  Ephraim,  and  of  the  tribe  of  Dan,  and  of  the  half  tribe  of 
Manasseh,  by  lot,  ten  cities. 

6.  But  to  the  sons  of  Gerson,  of  the  families  of  the  tribe  of  Is- 
sachar,  and  of  the  tribe  of  Aser,  and  of  the  tribe  of  Naphtali,  and 
of  the  half  tribe  of  Manasseh  in  Basan,  by  lot,  thirteen  cities. 

7.  To  the  children  of  Merari  by  their  families,  of  the  tribe  of 
Reuben,  and  of  the  tribe  of  Gad,  and  of  the  tribe  of  Zabulon, 
twelve  cities. 

8.  The  children  of  Israel,  I  say,  gave  to  the  Levites  those  cities 
and  their  suburbs,  by  lot,  as  Jehovah  had  commanded  by  the  hand 
of  Moses. 

9.  They  gave  therefore  of  the  tribe  of  the  children  of  Judah,  and 
of  the  tribe  of  the  children  of  Simeon,  those  cities  which  he  called 
by  name. 

10.  And  they  were  to  the  sons  of  Aaron,  of  the  families  of  Ceath, 
of  the  sons  of  Levi ;  for  theirs  was  the  first  lot  : 

11.  And  they  gave  to  them  Ciriath-arba  of  the  father  of  Anac, 
(the  same  is  Hebron,)  in  mount  Judah,  and  its  suburbs  round 
about  it. 

12.  But  the  field  of  that  city  and  its  villages  they  gave  to  Caleb 
the  son  of  Jephunneh,  for  his  possession. 

13.  To  the  sons  of  Aaron  the  priest,  I  say,  they  gave  the  city  of 
refuge,  for  the  homicide,  Hebron  and  its  suburbs,  and  Libna  and 
its  suburbs. 

14.  And  Jathir  and  its  suburbs,  and  Esthemoa  and  its  suburbs, 

15.  Holon  and  its  suburbs,  and  Debir  and  its  suburbs, 

16.  And  Ain  and  its  suburbs,  and  Juttah  and  its  subiu-bs,  and 
Beth-semes  and  its  suburbs  :  nine  cities  of  those  two  tribes. 

17.  And  of  the  tribe  of  Benjamin,  Gibeon  and  its  suburbs,  and 
Geba  and  its  suburbs, 

18.  Anathoth  and  its  suburbs,  Almon  and  its  suburbs  :  four 
cities. 


CHAP.  XXI.  19-40.  BOOK  OF  JOSHUA,  SI  7 

19.  All  the  cities  of  tlie  sons  of  Aaron,  the  priests,  were  thirteen 
cities  and  their  suburbs. 

20.  But  to  the  families  of  the  sons  of  Cahath,  Levites  who  re- 
mained of  the  sons  of  Cahath,  (now  the  cities  of  their  lot  were  of 
the  tribe  of  Ephraim.) 

21.  They  gave  to  them,  I  say,  as  a  city  of  refuge  for  the  homi- 
cide, Sechem  and  its  suburbs,  in  mount  Ephraim,  and  Geser  and 
its  suburbs, 

22.  And  Cibsaim  and  its  suburbs,  and  Beth-horon  and  its  sub- 
urbs :  four  cities. 

23.  And  of  the  tribe  of  Dan,  Elthece  and  its  suburbs,  and 
Gibbethon  and  its  suburbs, 

24.  And  Ajalon  and  its  suburbs,  and  Gath-rimmon  and  its  sub- 
urbs :  four  cities. 

25.  And  of  the  half  tribe  of  Manasseh,  Thaanach  and  its  sub- 
urbs, Gath-rimmon  and  its  suburbs  :  two  cities. 

2G.  All  the  ten  cities  and  their  suburbs,  to  the  remaining  fami- 
lies of  the  sons  of  Cahath. 

27.  Moreover,  to  the  sons  of  Gerson  of  the  families  of  the  Levites, 
from  the  half  tribe  of  Manasseh,  as  a  city  of  refuge  for  the  homicide, 
Golan  in  Basan  and  its  suburbs,  Beesthera  and  its  suburbs :  two  cities. 

28.  Of  the  tribe  of  Issachar,  Cision  and  its  suburbs,  Dabrath  and 
its  suburbs, 

29.  Jarmuth  and  its  suburbs,  Engannim  and  its  suburbs  :  four 
cities. 

30.  And  of  the  tribe  of  Aser,  Misal  and  its  suburbs,  Abdon  and 
its  suburbs, 

31.  Helcath  and  its  suburbs,  and  Rehob  and  its  suburbs:  four 
cities. 

32.  And  of  the  tribe  of  Naphtali,  as  a  city  of  refuge  for  the 
homicide.  Cedes  in  Galilee  and  its  suburbs,  and  Hamath-Dor  and 
its  suburbs,  and  Carthan  and  its  suburbs :  three  cities. 

33.  All  the  cities  of  the  Gersonites,  by  their  families,  were 
thirteen  cities  and  their  suburbs. 

34.  And  to  the  families  of  the  sons  of  Merari  remaining  of  the 
Levites,  out  of  the  tribe  of  Zabulon,  Jocnea  and  its  suburbs,  Gar- 
tha  and  its  suburbs, 

35.  Dimnah  and  its  suburbs,  Nahalal  and  its  suburbs  :  four  cities. 

36.  And  of  the  tribe  of  Eeuben,  Beser  and  its  suburbs,  and 
Jehasa  and  its  suburbs, 

37.  Cedemoth  and  its  suburbs,  Mephaath  and  its  suburbs  :  four 
cities. 

38.  And  of  the  tribe  of  Gad,  as  a  city  of  refuge  from  the  homi- 
cide, Eamoth  in  Gileath  and  its  suburbs, 

39.  Hesbon  and  its  suburbs,  Jazer  and  its  suburbs :  four 
cities. 

40.  All  the  cities  of  the  sons  of  Merari  by  their  families  which 
remained  of  the  families  of  the  Levites,  as  was  their  lot,  were 
twelve  cities. 


318  NEW  TRANSLATION  OF  THE   CHAP.  XXII.  1-9. 

41.  All  the  cities  of  the  Levites  in  the  midst  of  the  possession  of 
the  children  of  Israel,  were  eighty-four  cities  and  their  suburbs. 

42.  Those  were  single  cities,  and  their  subiirbs  were  round 
about  them  ;  so  was  it  with  all  those  cities, 

43.  Jehovah,  therefore,  gave  to  Israel  the  whole  land,  of  which 
he  had  sworn  that  he  would  give  it  to  their  fathers  ;  and  they 
possessed  it  and  dwelt  in  it, 

44.  Jehovah  also  gave  them  rest  round  about,  exactly  as  Jehovah 
had  sworn  to  their  fathers ;  nor  Wcts  there  any  one  of  all  their 
enemies  who  could  resist  them  ;  Jehovah  delivered  all  their  enemies 
into  their  hand. 

45.  Not  a  word  failed  of  all  the  good  word  which  Jehovah  had 
spoken  to  the  house  of  Israel ;  all  things  were  fulfilled. 


CHAPTER  XXII, 

1,  Then  Joshua  called  the  Eeubenites  and  the  Gadites,  and  the 
half  tribe  of  Manasseh, 

2,  And  said  to  them,  you  have  kept  all  things  which  Moses  the 
servant  of  Jehovah  commanded  you,  and  you  have  obeyed  my 
voice  in  all  things  which  I  have  commanded  you, 

3,  You  have  not  deserted  your  brethren  now  for  many  days,  even 
to  this  day,  but  you  have  carefully  observed  the  command  of 
Jehovah  your  God, 

4,  And  now  Jehovah  your  God  has  given  rest  to  your  brethren, 
as  he  had  said  to  them  ;  now,  therefore,  return  and  set  out  to  your 
tents,  to  the  land  of  your  possession,  which  Moses  the  servant  of 
Jehovah  gave  you  beyond  the  Jordan, 

5,  Only  observe  carefully  to  do  the  commandment  and  the  law, 
which  Moses  the  servant  of  Jehovah  commanded  you,  to  love 
Jehovah  your  God,  and  walk  in  all  his  ways,  and  observe  his  pre- 
cepts, and  adhere  to  him,  and  serve  him  with  all  your  heart  and 
all  your  soul, 

6,  And  Joshua  blessed  them,  and  discharged  them,  and  they 
went  away  to  their  tents. 

7,  Now,  to  the  half  tribe  of  Manasseh  Moses  had  given  (an  in- 
heritance) in  Basan ;  and  to  the  other  half,  Joshua  gave  (an 
inheritance)  with  their  brethren  beyond  Jordan  on  the  west.  And 
also  when  Joshua  was  dismissing  them  to  their  tents,  and  had 
blessed  them, 

8,  Then  he  spake  to  them,  saying,  Eeturn  with  much  riches  to 
your  tents,  and  with  very  much  property,  with  silver,  and  gold, 
and  brass,  and  iron,  and  very  much  raiment ;  divide  the  spoils  of 
your  enemies  with  your  brethren. 

9,  Accordingly,  both  the  children  of  Reuben  and  the  children  of 
Gad,  and  the  half  tribe  of  Manasseh  returned,  and  went  away  from 
the  children  of  Israel,  from  Silo,  which  is  in  the  land  of  Canaan, 
to  go  to  the  land  of  Gilead,  to  the  land  of  their  possession,  in  which 


CHAP.  XXII.  10-23.  BOOK  OF  JOSHUA..  319 

they  had  received  a  possession,  according  to  the  word  of  Jehovah, 
by  the  hand  of  Moses. 

10.  And  they  came  to  the  limits  of  the  Jordan,  which  were  in 
the  land  of  Canaan,  and  the  children  of  Reuben,  and  the  children 
of  Gad,  and  the  half  tribe  of  Manasseh,  built  there  an  altar  near 
the  Jordan,  an  altar  of  conspicuous  appearance. 

11.  And  the  children  of  Israel  heard  it  said.  Behold,  the  children 
of  Reuben,  and  the  children  of  Gad,  and  the  half  tribe  of  Manasseh, 
have  built  an  altar  over  against  the  land  of  Canaan,  on  the  con- 
fines of  the  Jordan,  at  the  crossing  of  the  children  of  Israel. 

12.  The  children  of  Israel,  I  say,  heard,  and  the  whole  body  of 
the  children  of  Israel  assembled  in  Silo,  to  go  up  against  them  to 
battle. 

13.  And  the  children  of  Israel  sent  to  the  children  of  Reuben, 
and  to  the  children  of  Gad,  and  to  the  half  tribe  of  Manasseh,  to 
the  land  of  Gilead,  Phinehas,  son  of  Eleazar  the  priest, 

14.  And  ten  princes  with  him,  a  single  prince  for  each  house, 
selected  from  all  tlie  tribes  of  Israel ;  for  there  were  single  princes 
of  the  families  of  their  fathers  among  the  thousands  of  Israel. 

15.  They  came,  therefore,  to  the  children  of  Reuben,  and  the 
children  of  Gad,  and  to  the  half  tribe  of  Manasseh,  to  the  land  of 
Gilead,  and  spoke  with  them,  saying, 

16.  Thus  saith  the  whole  congregation  of  Jehovah,  What  false- 
hood is  this  which  ye  have  devised  against  the  God  of  Israel,  in 
turning  away  this  day  from  going  after  Jehovah,  by  building  an 
altar  for  yourselves  to  rebel  this  day  against  Jehovah  ? 

17.  Is  it  little  for  us  to  have  been  involved  in  the  iniquity  of 
Peor,  from  which  we  are  not  yet  cleansed  even  at  the  present  day, 
and  yet  there  was  a  plague  in  the  congregation  of  Jehovah  ? 

18.  Now  you  are  turning  aside  this  day  from  going  after 
Jehovah,  and  it  will  be  that  you  will  rebel  this  day  against 
Jehovah,  and  to-morrow  he  will  be  wroth  against  the  whole  con- 
gregation of  Israel ; 

19.  And,  indeed,  if  the  land  of  your  possession  is  impure,  pass 
over  to  the  land  of  the  possession  of  Jehovah,  in  which  the  taber- 
nacle of  Jehovah  dwells,  and  receive  possessions  in  the  midst  of 
us,  and  rebel  not  against  Jehovah,  nor  revolt  from  us  by  building 
an  altar  for  yourselves  besides  the  altar  of  Jehovah  our  God.         • 

20.  Did  not  Achan,  the  son  of  Zerah,  sin  grossly  in  the  ana- 
thema, and  was  (there  not)  anger  against  the  whole  congi-e- 
gation  of  Israel  ?  That  man  did  not  die  alone  on  account  of  his 
iniquity. 

21.  And  the  children  of  Reuben,  and  the  children  of  Gad,  and 
the  half  tribe  of  Manasseh  answered  and  spake  with  the  princes  of 
the  thousands  of  Israel. 

22.  Jehovah,  God  of  gods,  Jehovah,  God  of  gods,  himself 
knoweth,  and  Israel  will  know  ;  if  it  be  through  rebellion,  if  it  be 
through  falsehood,  against  Jehovah,  save  us  not  this  day. 

23.  If  we  have  thought  to  build  for  us  an  altar,  to  turn  away 


320  NEW  TRANSLATION  OF  THE       CHAP.  XXII.  2-1-34. 

from  going  after  Jehovah  ;  if  to  sacrifice  upon  it  burnt- offerings  and 
sacrifice';  and  if  to  make  upon  it  sacrifices  of  prosperity,  let  Jehovah 
himself  inquire : 

24.  And  if  we  have  not  rather  done  it  from  a  fear  of  this  thing, 
saying,  Your  children  will  to-morrow  speak  unto  our  children,  say- 
ing, What  have  you  to  do  with  Jehovah  the  God  of  Israel  ? 

25.  For  Jehovah  has  put  the  Jordan  as  a  boundary  between  us 
and  you,  ye  children  of  Reuben  and  children  of  Gad  ;  ye  have  no 
portion  in  Jehovah ;  and  your  children  will  make  our  children  desist 
from  fearing  Jehovah. 

26.  And  we  said.  Let  us  now  give  our  endeavour  to  build  an 
altar,  neither  for  burnt-offerings  nor  for  sacrifice  ; 

27.  But  that  it  may  be  a  witness  betwixt  us  and  you,  and  be- 
tween our  generations  after  us,  that  we  may  diligently  serve 
Jehovah  before  him  in  our  burnt-offerings,  and  our  sacrifices,  and 
our  offerings  of  prosperity ;  and  lest  your  children  may  to-morrow 
say  to  our  children.  You  have  no  part  in  Jehovah. 

28.  We  said  therefore.  And  it  shall  be,  if  they  say  to  us  or  to 
our  generations  to-morrow,  then  shall  we  say,  Ye  see  the  like- 
ness of  an  altar  to  Jehovah,  which  our  fathers  made,  not  for 
burnt-offering,  nor  for  sacrifice,  but  to  be  a  witness  between  us 
and  you. 

29.  Far  be  it  from  us  to  rebel  against  Jehovah,  and  to  turn 
away  this  day  from  going  after  Jehovah,  by  building  an  altar  for  a 
burnt-offering,  for  oblation,  and  for  sacrifice,  beyond  the  altar  of 
Jehovah  our  God,  which  is  before  his  tabernacle. 

30.  Moreover,  when  Phinehas  the  priest,  and  the  princes  of  the 
congregation,  and  the  heads  of  the  thousands  of  Israel  who  were 
with  him,  had  heard  the  words  which  the  children  of  Eeuben,  and 
the  children  of  Gad,  and  the  children  of  Manasseh  had  spoken,  it 
was  pleasing  in  their  eyes. 

31.  And  Phinehas,  the  son  of  Eleazar  the  priest,  said  to  the 
children  of  Reuben,  and  to  the  children  of  Gad,  and  to  the  children 
of  Manasseh,  This  day  we  know  that  Jehovah  is  in  the  midst  of  us, 
in  that  ye  have  not  sinned  that  sin  against  Jehovah  ;  then  you  have 
freed  the  children  of  Israel  from  the  hand  of  Jehovah. 

32.  Therefore  Phinehas,  the  son  of  Eleazar  the  priest,  and 
tfiose  princes  returned  from  the  children  of  Reuben,  and  from  the 
children  of  Gad,  from  the  land  of  Gilead  to  the  land  of  Canaan,  to 
the  other  children  of  Israel,  and  reported  the  matter  to  them. 

33.  And  the  thing  was  pleasing  in  the  eyes  of  the  children  of 
Israel,  and  the  sons  of  Israel  blessed  God,  and  did  not  determine 
to  go  up  against  them  to  battle,  to  destroy  the  land  in  which  the 
children  of  Reuben  and  the  children  of  Gad  were  dwelling. 

34.  And  the  children  of  Reuben  and  the  children  of  Gad  called 
the  altar  Hed,  saying.  For  it  will  be  a  witness  between  us  that 
Jehovah  is  God. 


CHAP.  XXIir.  1-15.  BOOK  OF  JOSHUA.  321 


CHAPTER  XXIII. 

1.  And  it  was  after  many  clays,  after  Jebovah  gave  rest  to  Israel 
from  all  their  enemies  round  about,  that  Joshua  became  old  and 
stricken  in  years. 

2.  Then  Joshua  called  all  Israel,  their  elders,  their  heads,  and 
their  judges,  and  their  prefects,  and  said  to  them,  I  am  old  and 
stricken  in  years, 

3.  And  you  have  seen  all  that  .Jehovah  yonr  God  has  given  to 
all  those  nations  in  your  sight,  because  Jehovah  your  God  has 
fought  for  you. 

4.  See  that  those  remaining  nations  have  been  distributed  to 
you  for  an  inheritance  by  your  tribes,  from  the  Jordan,  and  all  the 
nations  which  I  have  destroyed,  even  to  the  great  sea  towards  the 
setting  of  the  sun. 

5.  And  Jeliovah  your  God  will  himself  drive  them  before  you, 
and  will  drive  them  out  from  your  presence,  and  you  shall  possess 
their  land  by  hereditary  right,  as  Jehovah  your  God  spake  to  you. 

6.  Be  very  strong,  therefore,  to  keep  and  do  whatever  is  written 
in  the  book  of  the  law  of  Moses,  not  to  recede  from  it,  either  to 
the  right  hand  or  the  left ; 

7.  Do  not  become  mingled  with  those  nations  which  remain  with 
you,  and  do  not  make  mention  of  the  name  of  their  gods,  nor  swear 
by  them,  nor  serve  them,  nor  bow  yourselves  to  them  ; 

8.  But  cleave  to  Jehovah  your  God,  as  you  have  done  even  to 
this  day. 

9.  Therefore  he  lias  driven  out  before  you  great  nations  and 
strong,  nor  has  any  one  stood  in  your  presence  even  to  this  day. 

10.  One  man  of  you  has  pursued  a  thousand,  because  Jehovah 
your  God  is  he  who  tighteth  for  you,  as  he  had  spoken  to  you. 

11.  Be  very  watchful  over  your  souls  in  loving  Jehovah  your 
God. 

12.  For  if  you  shall  turn  and  turn  away,  and  adhere  to  those 
remaining  nations,  those  remaining  nations,  I  say,  which  are  with 
you,  and  contract  marriages  with  them,  and  mingle  yourselves 
with  them,  and  they  with  you ; 

13.  Then  know  how  that  after  this  Jehovah  your  God  will  not 
drive  out  all  those  nations  from  your  face ;  but  they  will  be  to  you 
for  a  snare,  and  an  offence,  and  a  scourge  in  your  sides,  and  thorns 
in  your  eyes,  until  you  perish  from  that  best  land  which  Jehovah 
your  God  has  given  you. 

14.  And  lo,  I  am  this  day  entering  the  way  of  all  the  earth  ; 
know,  therefore,  with  your  whole  heart  and  your  whole  soul,  that 
not  one  word  hath  fallen  of  all  the  most  excellent  words  which 
Jehovah  your  God  spake  over  you ;  all  things  have  haj^pened  to 
you  ;  not  one  word  of  them  hath  fallen. 

15.  Therefore,  as  every  good  word  which  Jehovah  your  God 

X 


322  NEW  TRANSLATION  OF  THE       CHAP.  XXIV.  1-12. 

spake  to  you  has  been  fulfilled,  so  Jehovah  will  bring  upon  you 
every  evil  word,  until  he  destroy  you  from  that  best  land  which 
Jehovah  your  God  hath  given  you. 

16.  When  ye  shall  have  transgressed  the  covenant  of  Jehovah 
your  God,  which  he  commanded  you,  and  shall  have  gone  away 
and  served  other  gods,  and  bowed  yourselves  unto  them,  the  wrath 
of  Jehovah  will  be  kindled  against  you,  and  you  will  perish  quickly 
from  the  most  excellent  land  which  he  hath  given  you. 


CHAPTER  XXIV. 

1.  And  thus  Joshua  assembled  all  the  tribes  of  Israel  in  Sichem, 
and  called  the  elders  of  Israel,  and  their  heads,  and  their  judges, 
and  their  prefects  ;  and  they  stood  before  God. 

2.  And  Joshua  said  unto  the  whole  people.  Thus  saith  Jehovah 
the  God  of  Israel,  Tour  fathers  dwelt  beyond  the  river  at  the  be- 
ginning, as  Thare,  the  father  of  Abraham  and  father  of  Nachor, 
and  they  served  strange  gods. 

3.  And  I  brought  your  father  Abraham  from  the  place  which 
was  beyond  the  river,  and  I  led  him  through  the  whole  land  of 
Canaan,  and  I  multiplied  his  seed  and  gave  him  Isaac. 

4.  And  to  Isaac  I  gave  Jacob  and  Esau  ;  and  to  Esau  I  gave 
mount  Seir,  that  he  might  possess  it ;  but  Jacob  and  his  sons  went 
down  into  Egypt. 

5.  And  I  sent  Moses  and  Aaron,  and  smote  Egypt,  as  I  did  in 
the  midst  of  it,  and  I  afterwards  led  you  out. 

6.  And  I  led  your  fathers  out  of  Egypt,  and  you  came  down  to 
the  sea,  and  the  Egyptians  pursued  your  fathers  with  chariots  and 
horses  even  to  the  Red  Sea. 

7.  Then  they  cried  to  Jehovah,  and  he  placed  darkness  between 
you  and  the  Egyptians,  and  he  brought  the  sea  over  him  and 
covered  him ;  and  your  eyes  saw  what  I  did  in  the  desert,  and  ye 
dwelt  in  the  desert  during  many  days. 

8.  Afterwards  I  brought  you  to  the  land  of  the  Amorite,  dwell- 
ing beyond  the  Jordan  ;  and  they  fought  with  you,  and  I  delivered 
them  into  your  hand  ;  and  you  possessed  their  land,  and  I  destroyed 
them  before  your  face. 

9.  And  Balac  the  son  of  Sippor,  the  king  of  Moab,  rose  up  and 
fought  with  Israel ;  and  he  sent  and  called  Bileara,  the  son  of  Beor, 
to  curse  you. 

10.  And  I  refused  to  hear  Bileam  ;  but  blessing  I  blessed  you, 
and  freed  you  from  his  hand. 

11.  And  ye  crossed  the  Jordan  and  came  to  Jericho,  and  the  men 
of  Jericho,  the  Amorite,  and  the  Perezite,  and  the  Canaanite,  and 
the  Hittite,  atid  the  Girgashite,  and  the  Hivite,  and  the  Jebusite 
fought  against  you,  and  I  delivered  them  into  your  hand. 

12.  And  I  sent  before  you  hornets,  who  expelled  them  before 


CHAP.  XXIV,  1 3-28.  BOOK  OF  JOSHUA.  323 

your  face,  the  two  kings  of  the  Amorite,  not  by  thy  sword  nor  by 
thy  bow. 

13.  And  I  gave  to  you  a  land  in  which  you  laboured  not,  and 
cities  which  you  built  not,  and  you  dwelt  in  them  ;  of  vineyards 
and  oliveyards  which  ye  planted  not,  ye  eat. 

14.  Now  therefore  fear  Jehovah,  and  serve  him  in  perfection 
and  truth,  and  take  away  the  gods  which  yoru*  fathers  served  be- 
yond the  river  and  in  Egypt,  and  serve  Jehovah. 

15.  But  if  it  is  irksome  to  you  to  serve  Jehovah,  choose  ye 
this  day  whom  ye  are  to  worship ;  whether  the  gods  whom  your 
fathers  who  were  beyond  the  river  served,  or  the  gods  of  the 
Amorite,  in  whose  land  ye  dwell ;  but  I  and  my  house  will  wor- 
ship Jehovah. 

16.  And  the  people  answered  him,  saying.  Far  be  it  from  us  to 
forsake  Jehovah,  by  serving  strange  gods  ; 

17.  For  Jehovah  our  God  is  he  who  led  us  and  our  fathers  out 
of  the  land  of  Egypt,  from  the  house  of  slaves,  and  who  did  in  our 
eyes  those  great  signs  :  and  he  preserved  us  in  all  the  way  in  which 
we  walked,  and  among  all  the  nations  through  the  midst  of  whom 
we  passed. 

18.  And  Jehovah  drove  out  all  the  nations,  and  also  the  Amorite, 
the  inhabitant  of  the  land,  from  our  face  ;  even  will  we  serve 
Jehovah,  for  he  is  our  God. 

19.  And  Joshua  said  unto  the  people.  Ye  will  not  be  able  to 
serve  Jehovah,  inasmuch  as  he  is  a  holy  God,  he  is  a  jealous  God  ; 
he  will  not  spare  your  wickedness  and  your  sins. 

20.  If  ye  shall  forsake  Jehovah,  and  serve  a  strange  god,  he  will 
turn,  and  do  you  evil,  and  consume  you,  after  he  hath  done  you  good. 

21.  And  the  people  answered  him,  By  no  means;  but  we  will 
serve  Jehovah. 

22.  And  Joshua  said  unto  the  people.  Ye  are  witnesses  against 
yourselves,  that  ye  have  chosen  Jehovah,  to  serve  him  ;  and  they 
said,  (We  are)  witnesses. 

23.  Now  therefore  take  away  the  strange  gods  which  are  in  the 
midst  of  you,  and  incline  your  heart  to  Jehovah  the  God  of  Israel. 

24.  And  the  people  answered,  Jehovah  our  God  will  we  serve, 
and  his  voice  will  we  obey. 

25.  Joshua  therefore  made  a  covenant  with  the  people  on  that 
day  ;  and  held  forth  to  them  precept  and  judgment  in  Sichem. 

26.  Joshua  wrote  those  words  in  the  book  of  the  law  of  God  ; 
he  also  brought  a  great  stone,  and  placed  it  there  beneath  the  oak 
Avhich  w^as  in  the  sanctuary  of  Jehovah. 

27.  And  Joshua  said  to  all  the  people.  Behold,  that  stone  will 
be  for  a  testimony  to  you,  for  it  has  heard  all  the  words  of  Jehovah 
which  he  has  spoken  to  us,  and  it  will  be  for  a  testimony  against 
you,  lest  perchance  ye  lie  against  your  God. 

28.  And  Joshua  sent  back  the  people,  every  one  to  his  own  in- 
heritance. 


324?  NEW  TRANSLATION  OF  JOSHUA.       CHAP.  XXIV.  29-o'3. 

29.  And  these  things  having  been  done,  Joshua  the  son  of  Nun, 
the  servant  of  Jehovah,  died  at  the  age  of  a  hundred  and  ten  years. 

30.  And  they  buried  liim  in  the  border  of  his  inheritance  in 
Thimnat-serah,  which  is  on  mount  Ephraim,  to  the  north  of  mount 
Gaas. 

31.  And  Israel  served  Jehovah  all  the  days  of  Joshua,  and  all  the 
days  of  the  elders,  who  lived  long  after  Joshua,  and  who  had  known 
all  the  work  of  Jehovah,  which  he  had  done  to  Israel. 

32.  And  the  bones  of  Joseph,  which  the  children  of  Israel  had 
brought  out  of  Egypt,  they  buried  in  Sichem,  in  a  part  of  the 
field  which  Jacob  had  acquired  from  the  children  of  Hamor,  the 
father  of  Sichem,  for  a  hundred  pieces  of  money,  and  the  children 
of  Joseph  had  them  in  their  possession. 

33.  Moreover,  Eleazar  the  son  of  Aaron  died,  and  they  buried 
him  in  Gibeath,  belonging  to  Phinehas  his  son,  which  was  given 
liim  in  mount  Ephraim. 


THE  END  OF  THE  NEW  TRANSLATION 
OF  THE  BOOK  OF  JOSHUA. 


INDICES 


COMMEKTARIES  ON  THE  BOOK  OF  JOSHUA. 


II(DEX  OF  HEBREW  WORDS  EXPLAINED. 


1,  p.  25. 
^iB',  p.  31. 
njIT,  p.  43. 


njir,  p.  41. 

B'-lp,  p.  60,  112. 


Din,  p.    95. 
03,  p.  111. 


yDK>,  p.  155. 

nai,  p.  223. 


INDEX  OF  PASSAGES  REFERRED  TO,  QUOTED,  OR 
EXPLAINED. 


GENESIS. 

Chap.      Ver. 

Page 

PSALMS. 

LUKE. 

vii.         2 

173 

Chap. 

Ver. 

Page 

20 

274 

Chap.      Ver. 

Page 

Chap.      Ver. 

Page 

xii. 

7 

178 

xvii.       16 

169 

XV.         4 

143 

xvii.         6 

152 

8 

128 

xxi.       23 

130 

XX.         7 

169 

xiii. 

3 

128 

xxxii.  26,27 

109 

xliv.        3 

171 

15 

178 

31 

75 

274 

JOHN. 

XV. 

18 

22 

277 

Ixxii. 

22 

178 

Ixxxix. 

22 

ix.      24 

114 

xvii. 

14 

78 

JUDGES. 

xcv.      8-11 

38 

xxi. 

22,32 

210 

14 

89 

xxvii. 

47 

iii.       14 

101 

cxiv. 

62 

ACTS. 

xxviii. 

17 

89 

xxi      19 

223 

cxxii.      1,  2 

133 

11-19 

128 

cxxxii.       11 

89 

viii.      26 

184 

19 

229 

cxxxviii.        8 

62 

xxxiv. 

80 

1  SAMUEL 

,. 

cxlix.      6-9 

158 

xlix. 

194 

1  CORINTHIANS. 

7 

209 

XV.       22 

255 

13,15 

233 

ISAIAH. 

V.      4-6 

103 

27 

228 

vi.       12 

254 

2  SAMUEL 

xxxviii.     5-8 

155 

X.        4 

23 

87 
254 

EXODUS. 

i.       18 

154 

vi. 

59 

JEREMIAH. 

iii. 

5 

89 

X.         6 

101 

2  CORINTHIANS. 

xii. 

25,48 

84 

ii.       18 

183 

XX. 

4 

260 

vii.       12 

224 

ix.        7 

38 

24 

254 

1  KINGS. 

xviii.      3-6 

164 

xxiii. 

32 

173 

xxi  v.         2 

163 

xxxii. 

34 

87 

xii.    28-33 
xiii. 

229 
229 

PHILIPPIANS. 

xvi.       34 

101 

EZEKIEL. 

iii.       14 

183 

LEVITICUS. 

i. 

88 

xxvi. 

1 

260 

2  KINGS. 
ii.        5 

101 

HOSE  A. 

HEBREWS 

NUIVIBERS 

19-22 

102 

ix.      27 

268 

X.    29-31 

229 

iv.       15 

229 

xi.        1 

52 

iv. 

15 

59 

xxiii.       15 

229 

X.     5,8 

229 

31 

46 

ix. 

84 

48 

xiii. 

4 

42 

xiii.         5 

30 

xxvi. 

193 

EZRA. 

AMOS. 

xxxiv. 

5 

183 

193 

ii.      28 

128 

iv.         4 
v.         5 

25 

229 

229 

84 

JAMES, 
ii.      26 

46 

DEUT] 

ERONO] 

MY. 

NEHEMIAH 

[. 

i. 

22 

42 

iii.        2 

102 

MATTHEAV 

2  PETER. 

V. 

8 

260 

vii.       32 

128 

32 

265 

xi.      32 

128 

xvii.       20 

152 

i.       12 

263 

GENERAL  INDEX. 


Abraham,  the  promise  made  to,  21, 
27  ;  the  promise  made  to,  known  to 
the  Caiiaanites,  52  ;  an  idolater  when 
called  to  leave  his  country,  272 ; 
fables  of  the  Jews  in  regard  to,  272, 
273. 

Achan,  the  sacrilege  of,  111,112;  mon- 
strous stupor  of,  112,  113  ;  the  con- 
fusion of,  115;  why  the  family  of, 
punished  along  witli  him,  117  ;  ex- 
traordinary opinions  on  the  subject, 
118;  apparent  harshness  of  Joshua's 
address  to,  118,11 9. 

Acsa,  daughter  of  Caleb,  the  marriage 
of,  206,  207  ;  supposed  craft  and  cu- 
pidity of,  208,  209. 

Adam,  the  town  of,  65. 

Affirmation  often  made  in  Hebrew  by 
a  question,  34. 

Age,  different  periods  of,  distinguished 
by  the  Jews,  181. 

Ai,  overweening  confidence  displayed 
in  the  attempt  to  take,  105  ;  reasons 
for  the  consternation  into  which 
Joshua  and  the  Israelites  were 
thrown  by  their  defeat  at,  106- 
109  ;  why  stratagem  rather  than 
open  war  used  in  the  second  attack 
of,  122  ;  number  of  troops  employed 
in  the  ambuscade  against,  123,  124  ; 
why  ordered  to  be  burnt  like  Jericho, 
123  ;  great  blindness  shewn  by  the 
people  of,  124  ;  the  course  of  the 
battle  at,  127  ;  how  said  to  be  burnt 
both  by  the  ambuscade  and  after  the 
battle,  127;  the  rebuilding  and  sub- 
sequent history  of,  128  ;  reasons  of 
the  severe  treatment  of  the  king  of, 
129,  130  ;  the  burial  of,  why  men- 
tioned, 130. 


Aina,  subsequent  name  of  Ai,  128. 

Altar,  the,  erected  by  the  two  tribes 
and  half  tribe,  23  ;  the  first  erected 
by  Joshua  in  Canaan  on  Mount  Ebal, 

131  ;  why  erected  of  unhewn  stones, 

132  ;  option  given  as  to  the  form  of, 
132,  133  ;  allowed  to  be  built  origi- 
nally wherever  ark  was  situated, 
132  ;  Mount  Zion  finally  selected  for 
the  fixed  locality  of,  1 33  ;  more  than 
one  why  prohibited,  253,  254  ;  ob- 
ject of  Reubenites,  &c.,  in  erecting 
one,  25j-255. 

Anachronisms  in  the  Book  of  Joshua, 

35,  36. 
Anakim,  terror  of  the  Israelites  for  the, 
195  ;  difficulty    of  expelling,    197  ; 
origin  of  tiie  name  of,  203. 

Analog}',  the,  of  Bishop  Butler  quoted, 
97,  98. 

Anathema,  proper  meaning  of  the  term, 
95. 

Angel,  the  divine  person  Avho  appeared 
to  Joshua,  in  what  sense  so  called, 
86.89. 

Antiquities  of  Josephus  referred  to, 
1  72. 

Antilibauus,  the  origin  of  the  name, 
185. 

Ark  of  the  covenant, 59,  62,  63,  wherein 
its  sacredness  consisted,  63  ;  a  sym- 
bol of  the  divine  presence,  63. 

Armies  oftener  defeated  by  sudden 
terror  than  prowess,  49. 

Arnon,  the  river,  188. 

Ashdod  or  Azotus,  185. 

Asher  and  Issachar,  question  as  to  the 
allocation  of  territories  to,  218;  beau- 
ty and  fertility  of  the  territory  of  the 
tribe  of  Asher,  234. 

Augustine  refcri'ed  to,  29. 

Author  of  the  book  of  Joshua,  17,  18. 


328 


GENERAL  INDEX. 


Authority,  honour  and  reverence  due 
to  persons  invested  with,  72. 

Avites,  probable  government  of  tlie, 
184. 

Azotus  or  Ashdod,  185. 

B 

Baal-Peor,  idolatry  committed  at,  and 
its  punishment,  256. 

Bacchides;  the  fortification  of  Jericho 
by,  102. 

Balaam,  the  death  of,  189  ;  his  vain 
attempts  to  injure  the  Israelites,  274. 

Benjamites,  Ai,  after  the  Babylonish 
captivity  inhabited  by  the,  128  ;  pe- 
culiar feature  in  the  character  of  the, 
228   229. 

Bethaven,  meaning  of  the  name  of, 
229. 

Bethel,  the  inhabitants  of,  vuiited  with 
those  of  Ai,  125  ;  and  slaughtered 
with  them,  128  ;  formerly  called 
Luz,  128 ;  the  situation  of,  128  ;  Ja- 
cob's dream  at,  128  ;  the  name  of, 
why  chrinj;ed  to  Bethaven,  229. 

Biblical  Cyclopsedia  quoted,  118. 

Blessing  and  cursing,  the  respective 
uses  of,  1.54. 

Book  of  Jdsher,  what  meant  by  the, 
154. 

Boundaries,  importance  of  properly 
defining,  188,  189,  190;  boundaries 
of  the  tribes,  importance  of  accu- 
rately defining  the,  201. 

Burial,  humanity  to  be  shewn  even  to 
enemies  in  their,  130. 

Butler,  Bishop,  quoted,  97,  98 ;  refer- 
red to,  189. 


Calkb,  Mount  Hebi-on  given  to,  194  ; 
why  called  a  Kenite,  195  ;  his  cha- 
racter and  conduct,  195-198  ;  his 
conduct  in  promising  to  give  his 
daughter  in  marriage,  206,  207. 

Cambyses,  the  Persian  monarch,  his 
expedition  against  Greece,  184. 

Canaan,  divine  promise  as  to,  suspend- 
ed, 18,  19  ;  the  whole  land  of,  how 
said  to  have  been  taken  by  Joshua, 
1 76  ;  the  conqtiest  of,  why  made  gra- 
dually, 172,  173,  176. 

Canaanites,  acquainted  with  the  pro- 
mise made  to  Abraham,  52  ;  effect 
produced  by  the  passage  of  the  Jor- 
dan on  the,  77  ;  promiscuous  slaugh- 
ter of,  how  justifiable,  97  ;  how 
doomed  to  destruction,  and  yet  offer- 


ed peace  on  submission,  ]  38,   1 39  ; 
judicial  blindness  of  the,  166. 
Captain  of  the  Lord's  Host,  a  title  of 
Christ,    the    only-begotten    Son   ot 
God,  87,  88. 
Caudine    jieace,  crafty  repudiation  of, 

by  the  Romans,  144. 
Caution,   the   use  of,  not  inconsistent 

with  genuine  faith,  54. 
Children,  made  to  suffer  by  the  sins  of 
their  parents,  79  ;  how  punished  for 
the  sins  of  their  parents,  117  ;  ad- 
mitted as  witnesses  of  the  proceed- 
ings on  Ebal  and  Gerizim,   134. 

Christ,  liow  the  thoughts  of  the  Israel- 
ites were  raised  to,  22  ;  the  head  of 
the  church,  22  ;  David  a  type  of,  22  ; 
how  very  God,  and  yet  said  to  be 
inferior  to  God,  88  ;  his  appearance 
in  human  form  under  the  Old  Tes- 
tament, 88. 

Church,  history  of  the,  originally  drawn 
up  by  the  Levites,  17  ;  Christ,  head 
of  the,  22  ;  divine  grace  displayed 
in  the  admission  of  Rahab  into  the, 
44  ;  iChiist,  head  of  the,  87  ;  the 
great  crime  of  disturbing  the,  119  ; 
schemes  of  the  reprobate  against 
the,  how  defeated,  130". 

Cicero  referred  to,  54. 

Circumcision,  renewal  of,  19  ;  its  na- 
ture, 77  ;  omission  and  revival  of, 
78,  79,  83  ;  an  initiatory  rite  prepa- 
ratory to  the  Passover,  79, 

Cities,  question  as  to  overleaping  the 
walls  of,  54;  cities  of  the  Israelites, 
the  number  of  the,  when  the  pro- 
mised land  was  allotted,  209,  218. 

Clarke,  Dr.  Edward,  his  travels  refer- 
red to,  234. 

Claudian  quoted,  152. 

Clemency,  genuine,  the  nature  of,  163. 

Coele  Syria,  the  meaning  of  the  name, 
and  the  beautiful  valley  of,  1 85. 

Command  of  God  to  destroy  the  Ca- 
naanites, not  inconsistent  with  offer- 
ing them  peace,  174,  175. 

Computation,  Hebrew  mode  of,  149. 

Confessions  of  truth  extorted  from  un- 
b(^lievers,  75. 

Confidence  and  distrust,  their  opposite 
tendencies,  27,  34  ;  confidence  in 
God  should  be  unlimited,  185. 

Constancy,  how  far  commendable, 
196. 

Contracts,  how  far  voided  by  fraud, 
137,  139,  142-145. 

Country,  nature  and  extent  of  our  ob- 
ligation to  our,  46. 

Covenant  with  the  Israelites,  how  ac- 


GENERAL  INDEX. 


329 


complished,  18,  19  ;  re-establish- 
ment of  the,  1 9. 

Crimes,  private,  how  converted  into 
public,  103,  104,  HI  ;  important 
ends  gained  by  this  conversion  of, 
104. 

Cursing  and  blessing,  the  respective 
uses  of,  1 34. 

Cyclopaedia  of  Biblical  literature  quo- 
ted, 1 1 8. 

D 

Danger  of  provoking  the  wrath  of  God, 
159. 

David,  a  type  of  Christ,  22  ;  bounda- 
ries of  Palestine  extended  by,  29. 

Dead  Sea,  its  depth  beneath  the  level 
of  the  ocean,  57. 

Death,  even  in  its  worst  forms,  and 
when  inflicted  as  puuislunent,  may 
be  only  a  medicine,  117  ;  death  and 
life,  God  the  Sovei'eign  Disposer  of, 
118. 

Debir,  17. 

Delay,  danger  of,  in  regard  to  the  dis- 
charge of  duty,  210. 

Distrust  and  confidence,  their  opposite 
tendencies,  27,  34. 

Dread,  or  Pavor,  heathen  deity  so  called, 
49. 

Duration  of  the  wars  of  Joshua,  172. 

Duty,  our  ingenuity  in  devising  pi"e- 
texts  for  evading,  170. 

E 

Ebal,  the  altar  erected  on  Mount,  131 ; 
order  of  narrative  respecting  it,  131. 

Egypt,  river  of,  22  ;  what  meant  by 
the  reproach  of,  81 ;  what  meant  by, 
183. 

Eleazar,  probable  author  of  the  Book 
of  Joshua,  17. 

El  Hule,  modern  name  of  Lake  Me- 
rom,  168. 

Elements  of  nature  subject  to  God,  G3. 

Elijah,  miracles  performed  by,  152, 153. 

Elisha,  miraculous  cure  of  the  waters 
of  Jericho  by,  102. 

Ephraim  and  Manasseh,  the  territories 
of,  how  mixed  up,  212-217  ;  Eph- 
raim, the  improper  conduct  of,  212. 

Euphrates,  22,  28. 

Examination,  the  necessity  of  serious 
self,  276. 

Excommunication,  a  form  of  partial,  80. 

Expediency,  i-egard  to  be  had  to,  254. 

Expedient  and  lawful,  distinction  be- 
tween, 143. 


Experimental    knowledge,   a    help    to 

faith,  62. 
Ezra,  the  Book  of  Joshua  has  been 

ascribed  to,  18. 


Faith  and  unbelief  contrasted,  30  ; 
distinction  between  genuine  and 
spurious,  48-52  ;  faith,  genuine,  not 
inconsistent  with  the  use  of  cau- 
tion, 54  ;  characteristic  features  of, 
59,  60  ;  aided  by  experimental 
knowledge,  62  ;  seals  of,  62  ;  dis- 
play of,  by  the  Israelites  at  Jericho, 
97  ;  the  power  and  privilege  of, 
152,  153  ;  the  tendency  of,  to  faint 
and  fall  away,  if  not  supplied  with 
new  nourishment,  167. 

Faithfulness,  the  Divine,  never  fails, 
19  ;  manifestations  of,  20-22  ;  Di- 
vine, not  frustrated  by  human 
cowardice,  248. 

Falsehood,  never  justifiable,  47  ;  at- 
tempted justification  of,  by  Jesuits 
and  Romish  casuists,  47. 

Fathers,  Christian,  the  opinion  of  the, 
as  to  the  angel  who  appeared  under 
the  Old  Testament,  88. 

Figs,  early,  application  of  the  simile 
of,  163. 

First  fruits  claimed  by  God  in  the 
taking  of  Jericho,  95,  116. 

Flax,  stalks  of,  used  by  Rahab  in  con- 
cealing the  spies,  45. 

Fraud,  how  far  conti'acts  are  voided 
by,  137,  139,  142-145. 

G 

Gad,  the  tribe  of,  23. 

Galilee,  Sea  of,  its  depth  beneath  the 
level  of  the  ocean,  57. 

Gaza,  origin  of  the  name  of,  184  ;  its 
proper  site,  184,  185. 

Geneva,  presentiment  of  decline  in  the 
Church  of,  282. 

Gennesaret  or  Cineroth  Sea,  179. 

Geography,  biblical,  importance  of, 
57  ;  biblical,  advantage  to  be  de- 
rived from  a  knowledge  of,  179  ; 
facilities  for  the  study  of  biblical, 
201. 

Gerizim  and  Ebal,  remarkable  pro- 
ceedings at,  131,  133,  134. 

German  rationalists  referred  to,  35 ; 
translation  of  the  Bible  referred  to, 
39,  64. 

Gesenius,  the  Hebi'ew  Grammar  of, 
referred  to,  184. 


38C 


GENERAL  INDEX. 


Giants,  the  race  of,  in  Canaan,  175  •, 
the  subjugation  of  the,  17a. 

Gibeon,  the  situation  of,  149;  stand- 
ing of  the  sun  in,  1. 52- 154. 

Gibeonites,  the,  crafty  proceedings  of, 
137  ;  the  league  formed  with,  how 
far  binding,  137-139,  142,  143  ;  si- 
tuation of  the  capital  of  the,  140  ; 
domestic  slavery  imposed  on  the, 
144,  145;  the  combination  of  the 
kings  against,  148;  order  of  narra- 
tive respecting  this  combination, 
148. 150. 

Gilgal,  monument  of,  crossing  the  Jor- 
dan, erected  at,  67,  68,  74;  name  of, 
74,  82;  situation  of,  149,  150;  per- 
manent camp  of   the   Israelites  at, 

150,  157,  164  ;  locality  of,  168. 
God,  how  said  to  become  present  to 

us,  8o  ;  how  said  to  be  above  all 
gods,  260. 

Gods,  heathen,  favouritism  and  imagi- 
nary wars  of,  51. 

Going  out  and.  in,  what  meant  by,  in 
Hebrew,  196. 

Grace,  special,  exemplified  in  Rahab, 
99. 

Grief,  modes  of  expressing,  107;  car- 
ried to  a  preposterous  length  by  Jo- 
shua and  the  elders,  107. 

Grotius,  the  opinion  of,  as  to  the  Angel 
of  the  Covenant,  88;  his  attempt  to 
shew  that  the  children  of  Aclian 
were  not  put  to  death,  118. 

Guilt,  brought  to  light  in  its  own  time, 
113;  delay  of  the  punishment  of,  no 
signof  final  impunity,  113;  personal 
universal  consciousness  of,  164. 

H 

Hail,  which  destroyed  the  Canaanitish 
kings,  not  common,  but  miraculous, 

151,  152. 

Hanging,  why  declared  to  be  an  abo- 
mination, 1 30. 

Hardening  of  the  reprobate,  174,  175. 

Head  of  the  Church,  Christ  the,  87. 

Hebrew,  affirmative  in,  often  made  by 
a  question,  34;  copulative  particle, 
25,35  ;  modes  of  computation,  149  ; 
the  pronunciation  of,  184;  the  mean- 
ing of  "going  out  and  in"  in,  196; 
common  nouns  often  used  as  proper 
names,  189. 

Hebron,  17;  how  granted  to  Caleb,  and 
yet  made  a  Levitieal  city,  198,  199. 

Hiel,  the  rebuilding  of  Jericho  by,  101. 

High  priest,  duty  of,  to  instruct  both 
orally  and  by  writing,  17. 


Holy  ground,  why  the  place  where  the 
angel  or  captain  of  the  Lord's  host 
stood,  is  called,  89;  Holy  Land,  the 
boundaries  of,  183,  184. 

Honour  and  reverence  due  to  persons 
invested  with  authority,  72  ;  anxiety 
of  Joshua  to  maintain  the  Divine, 
108,  109. 

Horses  of  the  Canaanites,  why  ordered 
to  be  destroyed,  169. 

Husbands,  the  duty  of,  to  repress  un- 
reasonable demands  by  their  wives, 
208. 

Hypocrites,  the  abandoned  wickedness 
of,  in  appealing  to  the  Almighty, 
259. 


Idolaters  and  false  worshippers,  dan- 
ger of  intercourse  with,  265,  266. 

Idolatry,  remarkably  rapid  progress 
of,  272,  273  ;  did  the  secret  practice 
of,  exist  among  the  Jews  in  the 
time  of  Joshua'?  279. 

Image-worship  of  Rome,  not  counte- 
nanced by  the  altar  of  the  Reuben- 
ites,  &c.,  259,  260. 

Impunity,  fi])al,  not  proved  by  the  sus- 
pension of  punishment,  1 62. 

Isaiiih,  the  Book  of  Joshua  has  been 
ascribed  to,  1  8. 

Israelites,  misconduct  of  the,  20,  21 ; 
punishment  of  the,  21,  27,  28;  their 
zeal  for  pure  worship,  23;  mercy 
mingled  with  judgment  in  the  treat- 
ment of  the,  28  ;  improved  charac- 
ter of,  under  Joshua,  72;  rash  pro- 
ceeding of  the,  in  regard  to  the 
Gibeonites,  140;  why  so  easily  im- 
posed  upon,  140. 

Issachar  and  Asher,  question  as  to  the 
allocation  of  territories  to,  218. 


Jabok,  the  brook  of,  179. 

Jacob,  the  prophecy  of,  23  ;  the  re- 
markable predictions  of,  233,  234. 

Jaslier,  what  meant  by  the  Book  of, 
154. 

Jehovah,  the  true  attributes  of,  51  ; 
the  name  often  given  to  a  divine 
angel,  87. 

.Jericho,  19;  the  inhabitants  of,  judi- 
cially blinded,  45  ;  fears  and  dangers 
of  messengers  sent  to,  45-48;  season 
of  the  year  when  attack  made  on, 
45 ;  apparent  inadequacy  of  the 
means  proposed  for  the  capture  of, 


GENERAL  INDEX. 


331 


92,  93  ;  why  a  curse  pronounced 
on  tlie  rebuilding  of,  101;  tlie  re- 
building of,  by  Keil,  101;  the  subse- 
quent history  of,  101,  102. 

Jerusalem  or  Jebus,  long  possession 
of,  by  the  Caraanites,  202,  203. 

Jesuits,  errors  of,  on  the  subject  of 
truth  and  falsehood,  47. 

Jewish  RabbinSj  their  opinions  as  to 
the  angel  who  appeared  to  Joshua, 
88. 

Jordan,  passage  of  the,  19;  fords  of 
the,  36 ;  description  of  the  river 
and  valley  of  the,  57  ;  natural  diflti- 
culties  of  crossing  the,  58,  64;  the 
spot  where  the  Israelites  crossed 
the,  65  ;  height  of  water  in  the, 
when  it  was  crossed,  64,  73. 

Joseph,  question  as  to  the  lot  assigned 
to  the  sons  of,  218-220. 

Josephus,  an  absurd  interpretation  by, 
82;  referred  to,  128,  172. 

Joshua,  Book  of,  number  of  years 
embraced  by,  and  division  of,  24;  a 
continuation  of  Deuteronomy,  25; 
not  necessarily  author  of  the  Book 
bearing  his  name,  1  7;  materials  of 
the  Book  of,  how  probably  furnished, 
1 7 ;  doctrine  of  the  Book  of,  dictated 
by  the  Holy  Spirit,  18  ;  writing  by, 
18;  important  truths  taught  by  the 
divine  dealings  with,  19;  sun  stopped 
by,  20;  division  of  the  land  by,  not 
elusory,  23;  though-a  model  of  cour- 
age, required  to  be  stimulated,  39 ; 
his  appointment  as  leader,  26, 
30  ;  his  implicit  obedience  to  the 
divine  command,  68, 69;  honour  paid 
to,  70-73  ;  the  remarkable  vision 
of,  86;  his  probable  employment  at 
the  time,  86;  character  of  the  divine 
person  who  appeared  to,  86-89-,  his 
valour,  disinterestedness,  and  zeal 
for  the  divine  glory,  129  ;  his  con- 
fidence in  commanding  the  sun  and 
moon,  on  what  founded,  152,  153; 
his  abstinence  and  prompt  obedience 
pi'aised,  170  ;  did  not  act  from  pas- 
sion in  slaying  the  Canaanites,  170  ; 
time  occupied  by  the  wai's  of,  1 72  ; 
the  honorary  patrimony  of  Timnath- 
Serah  assigned  to,  237,  238;  the 
parting  address  of,  a  model  to  all  in 
authority,  263;  apparent  contradic- 
tion in  the  parting  address  of,  276, 
277;  his  written  account  of  it,  281  ; 
the  burial  of,  "282. 

Judah,  its  pre-eminence  among  the 
tribes,  105;  scandal  inflicted  by 
Aehan  on  the  tribe  of,  105;  prefer- 


ence given  to  the  tribe  of,  201  ; 
extent  and  fertility'  of  their  terri- 
tory, 201,  202;  moderation  dis- 
played by  the  tribe  of,  231. 

Judges,  the  Book  of,  why  so  called,  17. 

Judgment-seat  of  heaven,  not  subject 
to  our  laws,  163. 

Judgments,  divine,  to  be  soberly  in- 
quired, not  curiously  pried  into,  111. 

Judicial  blindness  of  ihe  Canaanites 
inflicted  out  of  favour  to  the  Israel- 
ites, 166,  167. 

Jupiter  Stator,  vows  made  by  hea- 
thens to,  49. 


K 

Kenite,  Caleb,  why  called  a,  195. 

Kings  of  Canaan,  league  of  the,  19, 
20;  the  sacred  dignity  of,  and  re- 
verence due  to,  158 ;  in  national 
guilt  more  criminal  than  their  sub- 
jects, 158  ;  reasons  for  the  severe 
punishment  inflicted  on  the  Ca- 
naanitish,  158,  159. 

Kirjath  Arba,  or  Ciriath  Arba,  origin 
of  the  name  of,  198. 


Lachish,  the  situation  of,  148. 

Law,  necessity  of  studying  and  observ- 
ing the,  31,  32;  to  be  observed 
simply  without  addition  or  diminu- 
tion, 32;  necessity  of  zeal  and  dili- 
gence in  executing  the,  251;  the 
vanity  of  observing  the  external 
form  of,  without  true  affection,  266. 

Lawful  and  expedient  distinction  be- 
tween, 143. 

Lebanon,  28;  the  mountains  of,  57  ; 
inundations  caused  in  the  Jordan  by 
the  melting  of  the  snows  of,  57,  58; 
district  of,  179;  the  extent  of,  185. 

Leontes,  the  valley  of  Ccele-Syria 
watered  by  the,  I  85. 

Leshem,  an  anticipation  of  the  order 
of,  narrative  with  reference  to,  236, 
237. 

Levi,  the  punishmfent  denounced 
against  the  tribe  of,  converted  into 
an  honourable  distinction,  230,  246. 

Levi-ben-Gerson  referred  to,  153. 

Levites,  orders  of,  originally  employ- 
ed in  recording  the  history  of  the 
Churcl),  17  ;  the  subsistence  of  the, 
186,  190,  194. 

Levitical  cities,  the  appointment  of, 
243,  244  ;  indulgence  shewn  in  the 
locahties  selected,  244. 


GENEKAL  INDEX. 


Lie,  a  particular  form  of,  called  Meti- 
dacium  Officiosum,  considered,  47. 

Life  and  death,  God  the  sovereign 
disposer  of,  118  ;  life,  God  the  so- 
vereign disposer  of,  1 64. 

Litigation,  proneness  of  men  to  engage 
in,  188. 

Lord's  Supper,  analogy  between  the 
Passover  and  the,  79,  80  ;  usually 
administered  only  to  the  baptized, 
80. 

Luther,  his  translation  of  the  Bible 
referred  to,  G4,  102,  109,  275. 

Luz,  the  original  name  of  Bethel,  128. 

Lying,  metaphorical  use  of  the  term, 
'ill,  281. 

M 

Magistrates  and  persons  in  authority 

bound    to  consult   the   interests  of 

posterity,  263,  264. 
Maimonides  referred  to,  153. 
Man,  nature  of  Christ's  appearance  as 

a,  under  the  Old  Testament,  88. 
Manasseh,  the  half  tribe  of,  23  ;  Eph- 

raim   and,   the    territories  of,    how 

mixed  up,  212  ;  question  as  to  the 

children  and  descendants  of,  215. 
Manna,  final  cessation  of,  85. 
Massacre   of  the  Canaanitish   women 

and  children,  how  justified,  1  63, 1 64. 
Mediator,  divine  promises  confirmed  in 

the  hand  of  a,  22  ;  under  the  Old 

Testament    Christ    the    only,    87 ; 

Christ  as.  by  dispensation  inferior 

to  God,  88. 
Mediterranean  or  Great  Sea,  28. 
Mendacium  officiosum,  nature  of  the 

lie  so  called,  47. 
Mercy   exercised    contrai'y  to    divine 

authority  detestable,  158. 
Merom,  the  nature  and  locality  of  lake 

of,  168,  169  ;  modern  name  of,  168; 

battle  fought  at,  168. 
Messiah,  the  reign  of,  22. 
Might  divine,   often   concealed  under 

apparent  weakness,  93. 
Military    discipline    why    discouraged 

among  the  Israelites,  169. 
Miracle  of  crossing  the  Jordan,  64,  65; 

explained  to  priests  and  people  be- 
fore actually  performed,  60,  61. 
Miracle  of  hail  which  destroyed  the 
'  Canaanitos,  1 5 1 ,  1 52  ;  of  the  sun  and 

moon  standing  still  in  Gibeon  and 

Ajalon,  152-154. 
Moab,  plains  of,  57. 
Modesty  and  sobriety,  the  importance 

of,  32. 


Monuments  of,  crossing  the  Jordan  at 
Gilgal,  67,  68;  and  in  the  Jordan 
itself,  68,  69  ;  use  of  the  latter  mo- 
nument, 68,  69. 

Moses,  why  called  a  servant  of  God, 
26  ;  nature  of  the  promise  made  to, 
27. 

jNIount  Zion  set  apart  for  the  Temple, 
224. 

Mouth,  metaphorical  meaning  of  the 
word,  33. 

N 

Naphtali,   proper  boundaries  of  the 

tribe  of,  236. 
Narrative,  anticipations  of,  in  the  book 

of  Joshua,  35,  36. 
Nile,  the  river,  meaning  of  the  name, 

183  ;  was  it  one  of  the  boundaries 

of  the  promised  land  ?  183, 
Novelties,  danger  of  introducing,  254. 

O 

Oath,  the  exacted,  by  Rahab  from  the 

spies,  52,  53. 
Oaths,  nature  and  solemn  obligation  of, 

142,  143. 
Obligations  not  fully  discharged  unless 

performed  cheerfully,  38. 
Operations,  divine,  not  left  unfinished, 

62. 
Origen,  the  sixth  homily  of,  referred 

to,  88. 


Palestine,  boundaries  of,  28,  29 ;  ex- 
tension of,  by  David  and  Solomon, 
29  ;  why  left  indefinite,  22,  29. 

Parents  punished  in  the  persons  of 
their  children,  79 ;  power  of,  in  re- 
gard to  the  marriage  of  their  chil- 
dren, 207. 

Particles,  Hebi'ew,  55. 

I'assover,  under  ordinary  cii'cum- 
stances,  celebrated  only  by  the  cir- 
cumcised, 79  ;  deviation  from  this 
ordinary  rule,  79,  80,  83,84;  ana- 
logy between  the  Lord's  Supper  and 
the,  79,  80. 

Patience  of  God,  the  danger  of  abus- 
ing,  162. 

Pavor,  or  Dread,  heathen  deity  so  call- 
ed, 49. 

Peace,  were  the  Israelites  at  liberty 
to  offer  it  to  the  Canaanites  ?  173, 
174. 

People,  deference  paid  to  their  leaders 
by  the,  144. 


GENERAL  INDEX. 


Permissive  power,  absurdity  of  limit- 
ing the  agency  of  God  to,  1 75. 

Perseverance,  in  good  beginnings,  ne- 
cessary, 196. 

Phinehas,  the  book  of  Joshua  has  been 
ascribed  to,  18;  his  embassy  to  the 
Reubenites,  &.C.,  255,  261. 

Phoenicians,  extent  of  territory  be- 
longing to  the,  185. 

Popish  sanctuaries,  contrast  between 
and  the  Jewish  cities  of  refuge,  240. 

Popular  feeling,  concession  to,  in  the 
burning  of  Ai,  123. 

Power,  permissive  divine  agency  not 
limited  to,  1  75. 

Prayer,  howapt  to  be  vitiated,  107, 108. 

Presumption,  human,  manifested  in 
arrogating  the  honour  due  only  to 
God,  274. 

Pretexts  for  evading  divine  commands, 
ingenuity  of  man  in  devising,  170. 

Priests,  display  of  faith  in  crossing  the 
Jordan  by  the,  59,  64,  70. 

Promised  land,  question  as  to  the  mode 
of  dividing  the,  192,  193  ;  no  failure 
of  tlie  divine  predictions  in  regard 
to  the  conquest  of,  247,  248. 

Promises,  bare,  not  sufficient  without 
other  stimulants,  30,31;  promises 
and  oath,  strict  fidelity  to  be  ob- 
served in,  99;  divine  promises  no 
excuse  for  sluggishness,  151;  pro- 
mises of  God,  certain  fulfilment  of 
the,  173. 

Prosperitv,  what  meant  by  sacrifices 
of,  133" 

Punishment,  suspended,  no  pi'oof  of 
final  impunity,  162. 

Purification,  legal,  occasions  when  re- 
quired, 60;  purification,  external, 
the  objects  served  by,  1 12. 

Q 

Question,  affirmative,  fomn  of,  in  He- 
brew, 34. 


R 

Rauab,  absurd  fictions  of  the  Rabbins 
in  regard  to,  43;  her  admission  into 
the  Church  a  display  of  divine  grace, 
44  ;  questions  raised  as  to  the  con- 
duct of,  46;  genuineness  and  strength 
of  the  faith  of,  4  8,  52  ;  oath  exacted 
by,  52,  53  ;  faithful  fulfilment  of  the 
promise  made  to,  99  ;  an  example 
of  special  grace,  99  ;  she  and  her 
family,  why  placed  ^vithout  the 
camp,  99,  100. 


Rams'  horns,  why  given  to  the  priests 
to  blow  with  at  Jericho,  and  not  the 
usual  silver  trumpets,  94 ;  the  divine 
authority  represented  by,  94. 

Reasons  for  dividing  those  parts  of  the 
promised  land  not  yet  occupied  by 
the  Israelites,  182. 

Rebecca,  the  conduct  of,  in  the  case  of 
Jacob  and  Esau,  47. 

Red  Sea,  passage  of  the,  1 9  ;  famous 
in  Canaan,  44  ;  Red  Sea  and  Jordan, 
similarity  of  the  miracles  performed 
in  crossing  the,  75. 

Refuge,  the  appointment  of  cities  of, 
239  ;  was  there  undue  delay  in  ap- 
pointing them  ?  239;  important  ends 
secured  by,  240. 

Repentance,  external  manifestations 
of,  107,  110,  111. 

Reprobate,  their  devices  against  the 
Church,  how  defeated,  136  ;  infatua- 
tion of  the,  136;  the  hardening  of 
the,  175. 

Resurrection,  sepulture  a  symbol  of 
the,  283. 

Reuben,  the  tribe  of,  23 ;  conditions  on 
■which  an  inheritance  beyond  the 
Jordan  was  granted  to  the,  37. 

Reubenites,  Gadites,  &c.,  discharge  of 
the,  from  lurther  military  service, 
250,  251  ;  erection  of  an  altar  by 
the,  253. 

Reward,  the  acceptance  of,  not  incon- 
sistent with  disinterestedness,  237, 
238. 

Rhinocolura,  or  Rhinocorui-a,  the  site 
of,  183. 

Riha,  a  modern  village  supposed  to  be 
upon  the  site  of  Jericho,  102. 

Romans,  crafty  repudiation  of  the 
Caudine  peace  by  the,  144. 

Romish,  casuists'  errors  of,  on  the 
subject  of  truth  and  falsehood,  47  ; 
Romish  imago  worship,  not  counte- 
nanced by  the  altar  of  the  Reuben- 
ites, &c.,  259,  260. 

Romulus,  conduct  of,  in  slaying  his 
brother,  54. 


Sabbath,  observance  of  the,  85. 

Sacrifice,  the  first  extraordinary,  of- 
fered in  the  land  of  Canaan,  1  31. 

Sacrifices  offered  by  the  Israelites  in 
the  desert,  while  uncircumcised, 
83. 

Saints,  the  imperfections  of,  not  wholly 
destructive  of  the  good  qualities  of 
their  actions,  47. 


SS4 


GENERAL  INDEX. 


Salvation,  right  mode  of  prosecuting 
our,  62. 

Samuel,  tlie  Book  of,  narrates  events 
subsequent  to  Samuel's  death,  1 7  ; 
Book  of  Joshua  sometimes  ascribed 
to,  18. 

Sanctuaries,  Popish,  contrast  between, 
and  the  Jewish  cities  of  refuge,  240. 

Scripture,  infidel  attempts  to  impugn 
the  accuracy  of,  64  ;  light  thrown 
upon  by  modern  travellers,  179. 

Self-deception,  liow  easily  men  fall 
into,  278  ;  self-examination,  the  im- 
portance of,  276  -,  self-partiality,  the 
frequency  of,  279. 

Selfis-hness,  proneness  of  mankind  to, 
214,  213. 

Septuagint  referred  to,  25,  35,  38- 
40,64,65,  92,  102,  109,  131,  147, 
173,  251,  252,  270,  275,  279,  280  ; 
mode  of  expressing  Hebrew  cha- 
racters in,  1 84. 

Sepulture,  why  so  often  and  so  honour- 
ably mentioned  in  Scripture,  283. 

Servant  of  God,  what  implied  by  the 
designation,  26. 

Servants  of  God,  how  special  gifts  are 
bestowed  upon,  and  fit  successors 
appointed  to,  19. 

Shiloh,  celebrated  convention  at,  222  ; 
the  site  of,  223 ;  ark  stationed  at, 
223. 

Shoes,  what  implied  in  the  order  to 
.Joshua  to  take  off  his,  89. 

Sidon,  why  called  great,  169. 

Simeon,  peculiar  situation  of  the  tribe 
of,  209  ;  the  reason  of  it,  209. 

Sins,  private,  sometimes  punished  na- 
tionally, 256. 

Sittim,  or  Shittim,  where  situated,  39. 

Slaughter  of  Canaanites,  how  justifi- 
able, 97. 

Slaughters  by  Joshua,  inflicted  judi- 
cially, under  divine  authority,  and 
not  from  passion,  170. 

Slavery  imposed  on  the  Gibeonites, 
144,  145. 

Sluggishness,  pernicious  consequences 
of,  217. 

Spear  of  Joshua,  why  lifted  up,  126. 

Spies,  object  of  sending,  to  Jericho, 
42,  43  ;  probably  sent  by  divine 
authority,  43  ;  fears  and  dangers 
of  the,  4.5,  48  ;  Joshua's  wise  selec- 
tion of  the,  55. 

Spirit,  Holy,  guidance  by  the,  not  in- 
consistent with  partial  mistakes, 
230,  231. 

Splendour,  worldly,  annihilated  by  the 


Lord,  when  he  sits  on  his  tribunal, 
160. 

Stimulants  necessary  to  rouse  men 
from  their  natural  torpor,  100  ;  ne- 
cessary to  secure  the  performance 
of  duty,  239. 

Stones,  a  heap  of,  why  placed  over  the 
spot  whei-e  Achan  was  executed, 
119;  at  Mount  Ebal,  the  writing 
inscribed  on  the,  133;  purposes 
served  by  the,  l'd3. 

Stratagem,  whether  justifiable  in  war, 
125. 

Sun,  the  standing  still  of  the,  a  great 
miracle,  153,  154  ;  absurdity  of  at- 
tempting to  explain  it,  154  ;  simi- 
larity of  the  miracle  in  the'case  of 
Hezekiah,  155. 

Surveyors  of  the  Promised  Land,  na- 
ture of  the  task  assigned  to  the,  224, 
226. 

Swearing  to  one's  hurt,  what  meant 
by,  143. 

Sword  of  justice  not  committed  to  all 
indiscriminately,  254,  255,  268. 


Tables  of  the  covenant  deposited  in 
the  ark,  63. 

Tautology,  instance  of  apparent,  185, 
186. 

Terah,  fable  of  the  Jews,  in  regard 
to,  272. 

Theodosius,  panegyric  of  Claudian  on, 
152. 

Threatenings,  divine,  never  in  vain, 
21  ;  how  fulfilled,  27  ;  and  pro- 
mises, both  necessary  to  promote 
religious  progress,  267. 

Tiberias,  Lake  of,  57. 

Timnath-Serah,  the  honorary  patri- 
mony assigned  to  Joshua,  237,  238. 

Travellers,  modern,  light  thrown  upon 
the  Scriptures  by,  179. 

Tribes  of  Israel  left  beyond  the  Jor- 
dan, how  protected,  71. 

Tribunal,  the  Lord,  when  seated  on 
his,  annihilates  all  worldly  splen- 
dour, 160. 

Trumpets,  silver,  why  substituted  by 
rams'  horns  at  the  taking  of  J  ericho, 
94. 

Truth,  precious  in  the  sight  of  God,  47. 

U 

U.NBELiEVEES,  confessioDS  of  truth  ex- 
torted frgpi,  75. 


GENERAL  INDEX. 


335 


Uzzahj  the  punishment  of,  59. 

V 

Valley  of  the  Jordan,  57. 

Victories,  continned,  easy  and  rapid,  of 
Joshua,  bespeak  the  presence  of 
divine  agency,  162. 

Victuals  of  the  Gibeonites,  what  meant 
by  the  I.sraelites  taking  of  the,  140, 

Vulgate,  translation  of  the  Bible  re- 
ferred to,  65. 


scension  to,  55  ;  apparent,  divine 
might  often  concealed  under,  93. 

Wives,  duty  of  husbands  to,  repress 
unreasonable  demands  by,  208. 

Word  of  God,  necessity  of  strictly  ob- 
serving the,  3.3. 

Works  of  God,  utility  of  considering 
the,  76. 

Worship,  divine,  offered  only  to  God, 
88. 

Wrath  of  God,  danger  of  provoking 
the,  159. 


W 

Walls  of  cities,  question  as  to  over- 
leaping the,  54. 

War,  stratagem  justifiable  in,  125  ; 
faith  once  pledged  to  be  strictly 
kept  in,  125. 

Warlike  array,  the  intoxicating  effects 
of,  169. 

Wars  of  Joshua,  time  occupied  by  the, 
172. 

Weakness,  human,  the  divine  conde- 


Z 

Zareptan,  the  town  of,  65. 

Zeal,  only  when  duly  regulated,  is  ap- 
proved by  God,  94  ;  holy,  how  dis- 
played, 254,  255. 

Zelmlun,  clear  fulfilment  of  prophecy 
in  the  allocation  of  the  tribe  of,  233  ; 
beauty  and  fertility  of  its  territory, 
234. 

Zelophehad,  portion  assigned  to  the 
daughters  of,  214,  215. 


CALVIN 

AS    AN    INTERPEETEB    OF 

THE   HOLY   SCRIPTURES. 

TRANSLATED  FROM  TUE  GERMAN  OF 

PROFESSOR   THOLUCK   OF   HALLE, 

BY 

PROFESSOR  WOODS  OF  ANDOVER. 

TO    WUICU    ARE    ADDED, 

OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

OF  FOREIGN  AND  BRITISH  DIVINES  AND  SCHOLARS  AS  TO  THE  VALUE  AND 
IMPORTANCE  OF  THE  WRITINGS  OF 

JOHN  CALYIN. 


"  NON  TAMEN  OMNINO  POTUIT  MORS  INVIDA  TOTUM 
TOLLERE  CALVINUM  TERRIS  ;    J£TERNA  MANEBUNT 
INGENir  MONUMENTA  TUI  :    ET  LIVORIS  INIQUI 
LAKGUIDA  PAULATIM  CUM  FLAMMA  RESEUERIT,  OMNKS 
RELIGIO  QUA  PURA  NITET  SE  FUNDET  IN  ORAS 
FAMA  TUI." 

Buchaiiani  Poemata. 


PREFATORY  NOTICFJ 


Public  attention  has  of  late  been  earnestly  directed  to  the 
writings  of  John  Calvin.  Im2}ortant  and  vital  questions, 
involving:  the  fundamental  doctrines  of  the  Christian  faith 
and  the  very  existence  of  the  Church  of  Christ,  had  awakened 
religious  inquiry.  Our  older  divines  have  been  dragged  forth 
from  their  obscurity,  and  have  laid  open  unexplored  treasures 
of  piety,  wisdom,  and  eloquence.  Much  care  and  industry 
has  been  employed,  and  more  is  urgently  needed,  to  examine 
the  claims  of  those  authors,  and  to  ascertain  their  compara- 
tive value.  When  a  mass  of  theological  writings — prodigious 
beyond  what  will  easily  be  believed — shall  have  been  thrown 
into  the  crucible,  and  the  dross  carefully  separated,  the  gold 
obtained  from  them  will  exhibit  very  different  proportions 
from  what  had  been  previously  conjectured.  A  verdict  long 
ago  pronounced  on  the  Greek  and  Latin  Fathers,  and  indo- 
lently approved  by  successive  ages,  is  undergoing  a  review. 
The  result  is  not  doubtful.  Already  they  begin  to  take  a 
lower  place,  and  will  sink  more  deeply  in  general  estimation. 
Neither  Chrysostom,  nor  Origen,  nor  Theodoret,  nor  Cyprian, 
nor  Augustine,  will  ever  regain  the  lofty  position  which  they 
had  been  permitted  to  occupy.^      Placed  side  by  side  with 

1  The  Preface  liere  reprinted  was  written  by  the  Rev.  W.  Pringle,  to 
whom  the  Calvin  Society  are  indebted  for  several  valuable  translations,  and 
was  prefixed  to  an  edition  of  Tholuck's  "  Merits,"  which  he  superintended 
in  1845,  and  accompanied  M'ith  various  opinions  and  testimonies.  To 
these  considerable  additions  have  now  been  made. 

^  John  Daille  (1594-1670)  had  led  the  way  in  this  discussion  by  his 
excellent  work,  "  On  the  Right  Use  of  the  Fathers."  One  knows  not 
whether  to  admire  most  the  learning,  or  the  boldness,  or  the  sound  judg- 
ment, or  the  vigorous  and  comprehensive  views  of  that  Author,  who 
reaped  so  rich  a  harvest,  and  left  nothing  more  than  a  few  gleanings  to 


340  PREFATORY  NOTICE. 

tlic  giants  of  the  Reformation,  they  are  found  not  to  surpass 
them  in  talent  and  genius^  and  not  to  equal  them  in  learning 
and  judgment. 

A  different  course  of  events  had  led  to  the  same  results 
on  the  Continent  of  Europe.  Neology,  rejecting  all  that  is 
peculiar  to  the  religion  of  Christ,  was  fighting,  under  false 
colours,  the  battles  of  infidelity,  and  preparing  for  a  holder 
avowal  of  its  most  pernicious  tenets,  while  strangely  enough 
it  assumed  the  title  of  Rational  Christiayiity.  The  high  pre- 
tensions of  that  school  in  philology,  antiquities,  and  every 
department  of  biblical  learning,  had  struck  disma}^  into  the 
liearts  of  their  opponents,  and  threatened  to  produce  wide 
devastation.  When  the  field  appeared  to  be  won,  and  little 
more  remained  than  to  proclaim  a  triumph,  they  were  sum- 
moned to  encounter  a  determined  band,  whom  they  at  first 
treated  with  affected  derision,  but  by  whom  they  will  ere 
long  be  overmatched.  The  tide  of  Avar  is  already  turned, 
and  we  trust  that  the  hosts  of  the  Lord  will  march  forward 
to  possess  the  land.  Yet  we  cannot  disguise  from  ourselves, 
that  among  the  ranks  of  this  noble  army  are  heard  sounds 
that  grate  upon  the  ear,  remnants  of  the  language  of  Ash- 
dod,  that  proclaim  a  less  honourable  descent,  and  painfully 
contrast  with  the  purer  dialect  of  Canaan,  to  which  they  are 
gradually  approaching. 

Though  the  religious  aspect  of  our  continental  neiglibours 
may  not  be  viewed  by  us  with  unmingled  satisfaction,  we 
hail  with  devout  gratitude  a  new  and  auspicious  era  on 
which  they  have  entered.  Having  too  long  drunk  the  pol- 
luted streams  of  Neology,  they  are  repairing  with  delight  to 
the  fountain  of  revealed  truth.  A  voice  has  been  heard, 
proclaiming,  Thus  saitli  the  Lord,  Stand  ye  in  the  ways  and 
see,  and  ask  for  the  old  paths,  where  is  the  good  way,  and 
walk  therein,  and  ye  shall  find  rest  for  your  soids.  (J or.  vi. 
16.)  lievering  the  Word  of  God  as  the  standard  of  ulti- 
mate appeal,  they  begin  to  inquire  what   assistance  may 

the  industry  of  later  times.  But  his  invahiuble  services  were,  for  a  long 
time,  confined  chiefly  to  the  learned ;  and  it  is  only  within  a  comparatively 
recent  period  that  the  authority  of  the  Fathers  has  become  a  question  of 
e:cneral  interest. 


PRKFATOKY  NOTICE.  o41 

be  derived  from  tlie  once  venerated  Reformers  in  ascer- 
taining the  import  of  tlie  Sacred  Volume.  The  writings 
of  Luther,  Camerarius,  and  Melanchthon,  have  been  ex- 
plored, and  have  awakened  delighted  surprise,  not  only  by 
tlie  rich  stores  of  knowledge  which  they  contain,  but  by 
a  freshness  and  originality  of  illustration  of  which  few 
were  aware. 

Among  the  great  men  who  adorned  the  age  of  the 
Reformation,  the  superlative  worth  of  Calvin  is  almost 
universally  acknowledged.  He  is  pronounced  to  be  the 
ablest  theologian,  and  safest  guide  to  the  interpretation  of 
Scripture.  His  Commentaries  and  Institutes  are  republished, 
and  widely  circulated,  in  Germany  in  the  original  Latin. 
His  French  treatises  are  presented  to  liis  countrymen  in 
their  native  garb,  and — in  some  instances  at  least — are  com- 
mitted to  the  care  of  Editors  who  are  attracted  chiefly  by 
their  admirable  style.  Within  our  own  country,  The  Calvin 
Translation  Society  undertakes  to  present  the  writings  of 
Calvin  in  a  modern  dress  not  unworthy  of  their  distin- 
guished Author.' 

So  remarkable  a  concurrence  of  events  appeared  to  the 
Editor  of  this  little  Avork  a  proper  occasion  for  investigating 
the  peculiar  excellencies  of  the  writings  of  Calvin.  He  is 
not  avA'are  that  they  have  ever  been  subjected  to  a  critical 
examination  more  full,  judicious,  and  searching,  than  in 
the  Dissertation  of  Professor  Tholuck,  which  appeared  in 
the  "  Literary  Advertiser  for  Christian  Theology^  and  Ge- 
neral Intelligince  for  1831,"^  and  a  translation  of  which, 
by  Professor  Woods  of  Andover  —  now  reprinted  without 
alteration  either  in  the  text  or  notes — was  contributed  to 
the  (American)  Biblical  Repository,  in  the  following  year. 

'  In  tlie  Prospectus  of  The  Calvin  Society,  it  was  proposed  to  re- 
print such  of  the  old  Translations  as  were  deemed  worthy  of  being  pre- 
served ;  and,  accordingly,  reprints  of  the  Commentaries  on  the  Epistle  to 
the  Romans,  translated  by  Rosclell,  and  of  the  Acts  of  the  Apostles,  trans- 
lated by  Fcthcrstone,  were  included  in  the  issues  of  the  first  year.  But 
it  Avould  appear  that  the  old  Translations  are  now  considered  fo  be  im- 
suitable  to  modern  taste  :  for  it  has  been  formally  announced  by  the 
Council,  that  " (xU  the  subsequent  issues  iv ill  be  new  and  oruj'mal  Trans- 
lations." 

'  Literarischer  Auzeiijcr  fiir  ChristUchc  Tlieulogie  und  Wissenschaft. 


S4)2  PREFATORY  NOTICE. 

In  some  points,  and  these  not  immaterial,  tlie  Editor  is 
compelled  to  dissent  from  that  judgment ;  for  Dr.  Tholuck — 
though  justly  ranked  among  evangelical  writers,  and  honoured 
of  God  to  defend  precious  truths  against  formidable  assailants 
— is  not  a  Galvinist.  He  frankly  avows  the  peculiarities  of 
his  creed,  and  he  does  so  under  circumstances  which  did  not 
seem  to  render  that  avowal  at  all  necessary.  After  having 
exhibited,  in  a  great  variety  of  lights,  the  exegetical  writings 
of  the  Reformer,  and  bestowed  on  them  high  but  discrimi- 
nating praise,  he  expresses  solicitude  lest  their  diffusion  may 
aid  the  progress  of  what  he  is  pleased  to  call  "  the  partial 
views  of  Calvinism."^  True,  he  describes  Predestination 
simply  as  an  "extreme,"  acknowledges  that  "a  profound 
truth  lies  at  the  foundation  of  Calvinism,"  and  denounces,  in 
no  measured  terms,  "  the  iveakness  of  a  carnal  Pelagianism." 
All  this  may  encourage  the  belief  that  Tholuck  is  nearer  to 
Calvinism  than  he  is  aware  ;  that,  under  some  modification 
not  satisfactorily  explained  to  his  own  mind,  he  already 
liolds  the  doctrine  of  Predestination  ;  and  that,  under  the 
guidance  of  the  Divine  Spirit  which  he  unquestionably 
enjoys,  he  will,  at  no  distant  period,  give  full  admission  to 
the  leading  tenet  of  Cnlvinism  as  a  portion  of  revealed  truth. 
But  though  his  creed  were  at  a  still  greater  remove  from  the 
standard  of  orthodoxy,  his  eulogy  would  only  be  the  more 
disinterested,  and  ought  not  to  be  supposed  to  be  less  cordial, 
since  Arminius^  himself  has  spoken  of  the  Institutes,  and 
especially  of  the  Commentaines,  in  language  as  unqualified 
as  it  would  be  safe  to  employ  in  reference  to  a  human  pro- 
duction ! 

Not  less  strongly  does  the  Editor  dissent  from  Tholuck's 
approbation  of  some  views  entertained  by  Calvin.  The 
grand  outline  of  Calvin's  manner  appears  to  him  to  be  faith- 
fully sketched,  and  filled  up  with  the  hand  of  a  master ;  but 
there  are  a  few  strokes  which,  though  intended  to  heighten, 
served  rather  to  deform  the  picture.  In  all  that  is  said 
about  Calvin's  candour  and  impartiality,  and  freedom  from 
the  prejudices  of  his  age,  he  fully  agrees;  but  regrets  to 

'  Page  375.  *  See  page  388. 


PREFATORY  NOTICE.  S43 

find  certain  passages  adduced  in  proof  of  those  excellencies, 
wliicli  Calvin's  warmest  admirers  in  this  country  will  unite 
in  regarding  as  unseemly  spots,  the  aberrations  of  a  judg- 
ment which  was  rarely  at  fault.  On  minor  details,  where 
there  is  room  for  great  variety  of  opinion,  it  is  unnecessary 
to  anticipate  the  decision  of  the  public  ;  but  the  hope  may 
be  indulged,  that  an  estimate  not  lightly  formed  by  one  of 
the  ablest  of  biblical  critics,  will  obtain  from  all  classes  a 
respectful  consideration. 

To  the  Critical  Dissertation  of  Tholuck  are  appended 
Opinions  and  Testimonies  of  Foreign  and  British  Divines 
and  Scholars,  from  Calvin's  age  to  our  own  time.  They 
will  serve  to  shew  that,  with  a  unanimity  of  which  it  would 
be  difficult  to  find  another  example,  men  who  diifer  widely 
in  matters  of  doctrine,  worship,  discipline,  and  government, 
and  whose  talents  and  acquirements  entitle  them  to  be  heard, 
with  attention,  assign  to  Calvin  the  highest  rank  among 
theologians.  The  learned  Dr.  Samuel  Patrick  gratified  the 
admirers  of  Homer  by  collecting  from  various  sources  the 
tributes  of  homage  which  had  been  paid  to  his  favourite 
author.^  When  the  divisions  which  have  existed  among  the 
followers  of  Christ,  and  the  tendency  of  those  divisions  to 
detract  from  well-earned  reputation,  are  taken  into  account, 
the  unbounded  admiration  with  which  Homer  is  regarded 
throughout  the  civilized  world,  will  appear  to  be  hardly  less 
remarkable  than  the  zeal  with  which  Christians  of  every 
name  have  disregarded  their  mutual  differences,  that  they 
might  honour  the  memory  of  Calvin. 

The  Opinions  and  Testimonies  have  been  arranged  with 
some  attention  to  chronological  order,  but  with  a  due  ad- 
mixture of  the  various  classes  of  authors,  whose  singular 
unanimity  it  was  desirable  to  place  in  an  advantageous  light. 
If  this  little  work  shall  reach  a  Second  Edition,  that  part  of 
it  may  be  enlarged.  Those  who  take  an  interest  in  this 
object,  and  whose  reading  may  supply  them  with  Testimonies 
which  have  not  fallen  under  the  Editor's  observation,  are 
requested  to  forward  them  to  the  Editor,  accompanied  by  a 

^  A-^aria  Elogia  seu  Testimonia  de  Homero,  ex  diversis  Auctoribus,  turn 
antiquis,  turn  neotericis  collecta. 


844  PREFATORY  NOTICE. 

reference  to  the  page  of  the  work  ia  which  the  passage  may 
be  found.  Materials  are  abundant,  and  but  for  careful 
selection,  would  swell  to  a  considerable  volume :  for  it  has 
been  justly  remarked,  that  "no  man  has  perhaps  ever  re- 
ceived so  many  or  such  high  encomiums  from  writers  of 
every  age,  of  every  country,  and  of  every  denomination.'' 


W.  P. 


AuCHTERAIiDER, 

8th  March  1845. 


CALYIN 


INTERPRETER  OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.' 


The  second  centennial   festival  of  the   Reformation   in 
1817,  wliicli  was  so  rich  in  various  blessings,  called  anew 
the  attention  of  theologians  to  the  long-neglected  but  noble 
monuments  of  our  restored  Church  ;  and  the  influence  which 
these   began   to   exert   upon  the   different   departments   of 
modern  theology  was  very  soon  visible.     To  Liicke  belongs 
the  honour  of  having  first  referred,  in  the  department  of 
exegesis,  to  Luther,  Beza,  Calvin,  Camerarius,  and  many 
other  excellent  interpreters  of  the  period  of  the  Reforma- 
tion.     He  was  followed  by  the  writer  of  these  pnges,  in  his 
Commentary  on  the  Epistle  to  the  Romans.     Pointed  as  he 
was,  on  the  one  hand,  by  Neander  to  the  ancient  Ecclesias- 
tical Fathers,  and  on  the  other,  by  the  newly  awakened  in- 
terest in  the  period  of  the  Reformation  to  the  Fathers  of  the 
Evangelical  Church,  he  supposed  he  could  do  nothing  more 
useful  for  the  exegesis  of  the  New  Testament,  than  to  give 
an  antepast  of  these  exegetical  works  to  his  more  3'outhful 
contemporaries,  in  copious  select  extracts,  and  thus  excite 
an  interest  in  these  noble  products   of  a   sound  Christian 
spirit.     And  especially  he  found  himself  compelled  duly  to 
acknowledge  the  great  exegetical  talent  of  Calvin,  and  to 
recommend  him  as  a  model.     That  he  attained  his  object  is 
proved  by  the  exegetical  works  of  Rheinwald,  Gebser,  Hcng- 

'  The  following  article  is  from  Tholuck's  "  Literarisclier  Aiizeiger"  for 
July  1831.  It  was  written,  as  the  reader  will  perceive,  with  particular 
reference  to  a  new  edition  of  Calvin's  Commentaries  on  the  Pauline 
Epistles;  //f  which  the  first  volume  had  then  just  left  the  press.  This 
edition  r.as  undertaken  at  the  suggestion  of  Professor  Tholuck  ;  and  some 
of  Jjio  pious  English  friends  furnished  funds  to  aid  in  carrying  it  through 
the  press,  so  as  to  permit  it  to  be  sold  at  a  very  moderate  price. — (Ameri- 
can Editor.) 


346  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

stenberg,  Boelimcr,  and  Pelt,  all  of  which  are  composed  with 
a  faithful  use  of  the  treasures  of  exegetical  literature  con- 
tained in  the  early  fathers,  and  in  those  of  the  Reformation, 
and  more  especially  in  the  works  of  Calvin.  Winer,  too, 
who  did  not  even  mention  Calvin  in  the  first  edition  of  his 
Commentary  on  the  Galatians,  gives  the  following  testimony 
in  the  third  :  "  Calvin  has  displayed  a  sagacity  in  perceiving, 
and  a  perspicuity  in  expounding  the  meaning  of  the  Apostles, 
which  are  truly  wonderful."^ 

The  acknowledgment  of  the  extraordinary  merits  of 
Calvin  in  the  interpretation  of  the  Scriptures  will,  without 
doubt,  become  still  more  and  more  general, — especially  now, 
that  his  Commentaries  on  the  Pauline  Epistles  are  about  to 
be  placed  in  the  hands  of  all  who  love  the  thorough  and 
pious  study  of  the  New  Testament.  The  first  part  of  the 
edition  now  in  the  course  of  publication  at  Halle,  containing 
Epistles  to  the  Romans,  Corinthians,  and  Galatians,  is  just 
issued.  And  this  new  edition  furnishes  the  writer  of  these 
pages  with  a  fit  and  welcome  occasion,  to  offer  a  few  words 
designed  to  promote  the  just  estimation  of  Calvin  as  an  in- 
terpreter. May  they  serve  to  attract  still  more  to  this  new 
work,  that  public  attention  and  interest  already  excited  in 
other  ways  in  its  behalf ! 

It  has  been  conceded  by  many  candid  and  learned  Lu- 
theran theologians — Semler,  for  example — that  the  theology 
of  the  Reformed  Church  has,  from  tlie  first,  done  more  than 
that  of  the  Lutheran,  for  the  cause  of  an  impartial,  histori- 
cal, and  grammatical  interpretation  of  the  Holy  Scriptures. 
While  the  Lutheran  commentators,  as  Luther  himself,  Me- 
lanchthon,  Musculus,  ChytraBUS,  Brentius,  Bugenhagen,  and 
Balduin,  made  it  their  chief  concern  to  prove  the  Loci  com- 
munes of  the  Lutheran  system,  and  to  shed  additional  light 
upon  them  by  doctrinal  and  practical  digressions,  the  Re- 
formed interpreters,  Calvin,  Beza,  Zwingli,  Bucer,  and  Mercer, 
have  from  the  first  been  characterized  by  a  more  severe 
method.  It  has  been  their  great  object,  by  the  aid  of  a 
thorough  knowledge  of  the  original  languages  of  the  Bible, 

'  Calviiius  rairam  in  pervidenda  apostoli  mente  subtilitatem,  in  expo- 
nenda  perspicuitatem  probavit. 


OF  THE  HOLY  SCKIPTUEES.  347 

and  of  the  antiquities,  manners,  customs,  &c.,  of  the  ancient 
world,  to  give  a  connected  development  of  the  real  sense  in 
tlie  mind  of  the  sacred  wiiters.  With  respect  to  Bullinger 
only  can  it  be  said — and  not  with  perfect  justice  even  in  re- 
spect to  him — that  he  rather  follows  the  Lutheran  metliod  ; 
as,  on  the  other  hand,  it  is  affirmed  of  the  writings  of  the 
Lutheran  Camerarius,  who,  however,  was  a  philologist  as 
well  as  a  theologian,  that  they  ratlier  approximated  to  the 
method  of  Beza.  It  was  from  the  Reformed  Church,  too, 
that  the  groat  exegetical  geniuses  of  the  Arruinian  party, 
Grotius,  Ei)iscopius,  and  Clericus,  proceeded;  thougli  it 
must  be  acknowledged,  that  in  their  case  tliis  grammatical 
and  historical  method  appears  in  connection  with  a  su2:ierficial 
appreJiension  of  the  doctrines  of  the  Bible,  and  a  perverse 
tendency  to  reduce  them  down  to  a  j^lain  level. 

Among  the  critical  historians  of  exegesis,  there  are  two 
whose  opinions  are  more  particularly  deserving  of  notice  liere, 
— the  sagacious  Richard  Simon,  and  the  industrious  Gottlob 
Wilhelm  Meyer.  The  enlightened  Catholic,  Richard  Simon, 
although  too  unqualified  in  the  censure  which  he  pronounces, 
as  might  indeed  be  expected  from  his  hostility  to  the  Evan- 
gelical Church,  has  yet  well  apprehended  the  imperfections  of 
the  Lutheran  method,  when  he  says  respecting  the  commenta- 
ries of  Melanchthon  :  "  We  find  there  nothing  but  disputes, 
either  against  the  Catholics  or  against  those  of  his  own  party. 
His  method  is  even  very  tiresome.  It  is  necessary  to  read 
a  great  deal,  before  one  can  find  anything  which  relates  to 
the  author  whom  he  professes  to  intei-pret."^  On  the  co^i- 
trary,  he  allows,  as  far  as  liis  prejudices  will  permit,  the  most 
distinguished  exegetical  merits  to  the  Reformed  theolo- 
gians, and  especially  to  Beza,  altliough  even  here  he  is  led, 
by  the  animosity  of  party  spirit,  to  the  most  unfounded  and 
perverse  assertions.  Thus  he  ascribes  to  the  great  Calvin 
only  a  very  moderate  knowledge  of  Greek,"  and  ventures  to 

'  "  On  n'y  voit  que  des  disputes,  soit  centre  les  Catholiques,  soit  centre 
ceux  de  son  parti.  Sa  methode  est  meme  tres  ennuieuse.  11  faut  lire 
beaucoup,  pour  trouver  quelque  chose  qui  regarde  I'auteur  qu'il  fait  pro- 
fession d'interpreter." 

'  Histoire  Critique  des  Principaux  Commentateurs  du  Nouveau  Testa- 
ment, p.  747. 


S48  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

assert  respecting  his  acquaintance  with  Hebrew,^  he  kneiv 
nothing  more  than  the  letter's  !  It  is  indeed  true,  that  Cal- 
vin first  began  to  study  Hebrew  with  more  attention  when 
he  went  to  Basle ;  but  he  was  at  that  time  only  twenty-six 
years  old  ;  and  every  glance  at  his  Commentary  on  the  Old 
Testament  assures  us,  not  only  that  he  understood  Hebrew, 
but  that  he  had  a  very  thorough  knowledge  of  this  language. 
On  tliis  point  Meyer  may  be  consulted.  But  after  all  tliis, 
Simon  finds  himself  compelled  to  confess  respecting  Calvin's 
Commentaries,  that  if  the  "  polemical  declamations"  con- 
tained in  them  were  taken  away,  it  would  he  a  work  useful 
to  everybody} 

As  to  Meyer,  the  critical  rule  by  which  lie  estimates  the 
interpreters  of  ancient  times,  is,  indeed,  very  inadequate.  He 
makes  their  greater  or  less  adherence  to  established  ortho- 
doxy the  chief  standard  by  which  he  measures  their  great- 
ness ;  something  as  Fulirmann,"  in  a  doctrinal  respect,  makes 
his  bow  just  so  njany  degrees  lovver  to  every  modern  theolo- 
gian, in  pro])ortion  to  the  number  of  the  dogmas  of  super- 
naturalism  which  he  has  set  aside.  Still  Meyer  knew  how 
to  value  the  knowledge  of  languages,  and  tliorough  histori- 
cal science  ;  and  in  this  respect  he  treats  Calvin  and  Beza 
with  special  regard. 

J.  W.  H.  Ziegenbein,  from  whom  we  have  (besides  a  trans- 
lation of  Senebier)  a  little  book  entitled,  "  The  Works  of 
Calvin  and  Beza,  arranged  in  Chronological  order,  w-ith  criti- 
cal and  historical  notes,  Hamburgh,  1790,"  has  never,  to  our 
knowledge,  fulfilled  his  promise  to  furnish  a  separate  essay 
on  the  spirit  of  the  writings  of  these  two  Reformers.  It 
will  not  be  amiss,  in  this  place,  to  quote  a  general  estimate 
of  Calvin  from  a  man,  who  will  be  acknowledged  to  be  an}'- 
thing  rather  than  a  bigoted  mystic.  He  ivas,  says  Bayle 
respecting  him,  a  man  upon  whom,  God  had  conferred  great 
talents,  a  high  degree  of  intelligence,  an  exquisite  judgment,  a 
faithful  memory,  a  pen  instructive,  eloquent,  unwearied,  great 

'  "  II  n'en  connoissoit  giieres  que  les  caractercs  !"' —  Ilistoire  Critique  du 
Vieux  Testament,  p.  455. 

^  "  II  seroit  un  ouvrage  utile  a  tout  Ic  mondo." 

^  In  liis  book,  Aufkclhingcn  der  neiiereii  Qottcsgdchrtcn. 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  Si9 

knowledge,  and  a  great  zeal  for  the  truth}  And  now  the  pra- 
ters 0^ i\\e  AUgemeine  Kircheti-Zeitung,  wlio  liave  never  seen  a 
single  leaf  of  Calvin,  come  forward,  and  would  fain  persuade 
people,  that  the  mystics  praise  Calvin  merely  because  he 
burnt  Servetus  !  But  this  is  surely  meant  rather  as  a  jest  ; 
although  as  such  it  is  quite  too  coarse. 

Witli  tlie  exception  of  the  Books  of  Judges,  Ruth,  Samuel, 
Kings,  Nehemiah,  Ezra,  Proverbs,  Ecclesiastes,  the  Song  of 
Solomon,  and  the  Apocalypse,  Calvin  commented  on  the 
whole  of  the  Holy  Scriptures  ;  and  numerous  Latin  and 
French  editions  of  his  Commentaries  have  appeared.  On 
some  of  the  boohs  he  has  written  Commentaries  in  the  pro- 
per sense  ;  others  he  has  explained  in  Lectures,  and  others 
still  (as  the  First  Booh  of  Samuel  and  Job)  in  Homilies.^ 
These  exegetical  worhs  are  not  all  of  equal  value.  Among 
his  Commentaries  on  the  New  Testament,  those  on  the 
Epistles  of  Paul  are  by  far  the  best ;  that  on  the  Acts  also 
deserves  very  high  commendation  ;  the  Harmony  of  the 
Gospels  contains  fine  passages,  but  is  more  difluse  and  bur- 
dened with  digressions  ;  and  when  Calvin  says,  in  the  noble 
preface  addressed  to  the  Frankfort  Senate,  in  quo  co^nmen- 
tario,  qiiantojwre  sudaveriin,  longius  referre  niJiil  attinet,  he 
is  to  be  understood  as  speaking  principally  of  the  composi- 
tion of  the  Harmony  as  such, — a  work  in  which  he  must  be 
allowed  to  have  exhibited  very  peculiar  excellence. 

With  regard  to  Calvin's  Commentaries  on  the  Old  Testa- 
ment, we  design  to  be  very  brief,  and  would  here  oifer  only 
the  following  remarks.  First  of  all,  then,  they  exhibit,  like 
the  labours  of  the  Reformed  theologians  in  general,  a  free- 
dom from  an  anxious  adherence  to  the  established  system 

"  C'etoit  nil  homme  a  qui  Dieu  avoit  confere  de  grands  talens,  beau- 
coup  d'esprit,  unjugement  exquis,  un  fidele  memoire,  une  plume  solide, 
eloquente,  indefatigable,  un  grand  savoir,  un  grand  zele  pour  la  ve'rite'." 

-  A  list  of  the  different  editions  of  Calvin  may  be  found,  e.g.,  in  Walcli's 
Bihl.  Theol.  Vol.  IV.  The  iinest  and  most  complete  edition  of  the  entire 
works  of  Calvin  is,  as  is  well  known,  that  published  at  Amsterdam,  1617, 
Tom.  I.-IX.,  in  the  7th  vol.  of  which  his  Commentaries  on  the  New  Tes- 
tament Epistles  are  contained.  Respecting  the  separate  edition  of  the 
Pauline  Epistles,  published  in  the  year  1751,  (others  in  the  years  1748, 
1756,  and  in  French  in  the  year  1760,)  and  which  is  now  very  rare,  com- 
pare Scliellhorn's  Ergotzlichkeiten  aus  der  Kirchenhistorie,  Bd.  XIII.  St. 
21,  p.  2240. 


350  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

of  faith.  He  is  by  no  means  solicitous  to  insist,  in  all  cases, 
and  with  zeal,  upon  that  meaning  -which  tends  most  to  the 
confirmation  of  Cliristian  truths.  Penetrated  by  the  con- 
viction, that  the  truths  of  Christianity  would  stand  firm, 
though  one  dictum  prolans  after  another  should  fall  away, 
he  makes  it  his  great  object  to  ascertain  what  sense  is  the 
most  probable.  It  is  very  possible  that,  in  following  this 
direction  of  mind,  he  may  have  unnecessarily  sacrificed  this 
and  the  other  proof- text :  still  the  principle  ujoon  which  he 
proceeded  is  in  all  cases  to  be  approved.  Respecting  the 
thrice-repeated  Holi/,  (Isa.  vi.  3,)  he  remarks  as  follows : 
"  The  ancients  appeal  to  this  passage,  when  they  wish  to 
prove,  in  opposition  to  the  Arians,  that  there  are  three  per- 
sons in  one  divine  essence.  The  opinion  of  such  persons  I 
no  not  indeed  disapprove;  but  if  I  had  to  do  with  heretics, 
I  should  prefer  to  rely  upon  more  valid  supports."!  With 
regard  to  HttV,  branch,  (Isa.  iv.  2,)  he  is  not  disposed  to  con- 
sider it  as  an  appellation  of  the  Messiah,  though  much  may 
be  said  in  favour  of  such  an  interpretation  ;  but  all  things 
considered,  he  does  not  hesitate  to  understand  the  branch  of 
God,  and  the  fruit  of  the  earth,  as  an  abundant  and  unwonted 
increase  of  favour,  by  which  God  refreshed  the  famishing  in 
Israel.^  In  Psalm  xxxiii.  6,  and  Isaiah  xi.  4,  he  understands  by 
spiritus  oris  nothing  more  than  sermo,  and  adds,  that  "  in 
proving  the  divinity  of  the  Spirit  against  Sabellius,  he  should 
not  dare  to  rely  on  that  evidence.  Therefore,  let  it  be  suffi- 
cient for  us,  that  God  so  formed  the  heavens  by  his  word, 
that  the  eternal  divinity  of  Christ  may  be  hence  proved."^ 

The  same  maxim,  connected  with  a  laudable  aversion  to 
forced  interpretation,  and  the  fear  of  becoming,  as  He  often 
said,  a  laughing-stock  to  the  Jew^s,  prevented  him  from  mak- 

'  "  Veteres  hoc  testimoiiio  usi  sunt,  qunm  vellent  adversus  Arianos,  tres 
personas  in  una  Dei  essentia  probare.  Quorum  ego  sententiam  non  im- 
probo ;  sed  si  mihi  res  cum  hsereticis  esset,  mallem  firmioribus  testimoniis 
uti." 

2  "  Sed  omnibus  propius  expensis  non  dubito,  germen  Dei  et  fructuni 
terrse  accipere  pro  copioso  et  insolito  gratite  proventu,  qui  famelicos  re- 
creavit." 

^  "  Ergo  in  probanda  deitate  Spiritus,  hoc  testimonio  Sabelliuni  urgere 
non  auderem.  Quare  nobis  sufficiat,  Deum  verbo  sue  ita  coelos  formasse, 
lit  hinc  probetur  aeterna  Christi  divinitas." 


■  OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  851 

ing  the  tva  7r\ripco6rj  of  the  New  Testament,  taken  in  its 
strictest  sense,  tlie  rule  by  which  he  explained  the  texts  of 
the  Old  Testament  cited  in  the  New  ;  and  also  from  seeking 
to  find  in  them  all  direct  prophecies.  As  tlie  idea  of  fulfil- 
ment is  a  complex  one,  and  by  it  both  the  coming  to  pass  of 
a  direct  prediction,  and  the  occurrence  of  something  merely 
analogous  to  a  preceding  event,  or  similar  to  it,  are  intended; 
so  the  phrase  iva  irkr^pwOi]  is  taken  by  Calvin  in  a  wider 
and  a  narrower  sense.  In  the  Epistle  to'  the  Hebrews,  in 
passages  like  Matt.  ii.  15;  John  ii.  17;  Rom.  x.,  &c.,  he  finds 
in  the  citations  from  the  Old  Testament  only  the  indication 
of  real  analogies ;  while  in  other  places,  where  direct  pro- 
phecies occur,  (even  in  Matt.  i.  23,)  ho  endeavours  to  make 
out  the  j^rophecy,  though  with  great  judgment,  and  with  the 
least  possible  violence  to  the  text.  Calvin's  Commentary  on 
the  Old  Testament  is  also  especially  valuable,  as  being  free 
from  doctrinal  prejudice,  and — what  indeed  stands  closely 
connected  with  this  freedom — as  furnishing  an  accurate  de- 
velopment of  the  logical  connection  and  historical  interpreta- 
tion. It  was  this  very  doctrinal  impartiality,  however,  which 
obtained  for  him  from  the  Lutherans  the  predicate  of  Judai- 
zans.  It  was  principally  this  excellence,  too,  which  led 
Scaliger,  who  was  rarely  pleased  with  anybody,  to  exclaim, 
0  how  successfidly  does  Galvin  hit  the  meaning  of  the  pro- 
2)hecies  !  None  succeeds  better? 

The  other  excellence  of  Calvin's  Commentaries  on  the  Old 
Testament  which  we  shall  notice,  is  the  lively  religious  feel- 
ing which  they  everywhere  breathe,  and  which  especially  is 
most  beautifully  evinced  in  his  interpretation  of  the  Psalms. 
Here  we  have  a  man  long  practised  and  tried  by  internal 
and  external  conflicts  for  the  kingdom  of  God,  to  interpret 
the  elegiac  and  penitential  Psalms  of  David ;  and  here,  in- 
deed, such  an  one  only  can  be  the  successful  interpreter.  Of 
this  Calvin  himself  was  conscious.  In  his  preface  to  the  Com- 
mentary, he  acknowledges  on  the  one  hand,  that  this  labour 
had  been  the  means  of  spiritual  profit  to  himself;  and  on 
the  other,  that  his  own  experience  in  the  Christian  warfare 

^  "  O  quam  Calvinus  bene  assequitur  mentem  prophetarum ! — nemo 
melius." 


352  CALVIN  AS  AN  INTERPEETER 

Lad  rendered  him  in  some  respects  peculiarly  qualified  for 
tlie  interpretation  of  David's  Psalms.  "  If/'  lie  says  in  the 
first  place,  "  the  perusal  of  my  Commentaries  confers  as 
much  benefit  on  the  church  of  God,  as  I  myself  have  reaped 
advantage  from  the  com})osition  of  them,  I  shall  liave  no 
cause  to  regret  the  work  I  have  undertaken. "  He  then 
adds  :  "  But  if  the  labour  undertaken  by  me  in  these  Com- 
mentaries is  profitable  to  my  readers,  let  them  know  that, 
by  my  own  small  experience  in  the  conflicts  with  which  the 
Lord  has  exercised  me,  I  have  been  not  a  little  aided,  both 
in  applying  to  present  use  whatever  of  instruction  could  be 
gathered,  and  in  penetrating  more  easily  into  the  sense  of 
flie  writer  and  of  his  Psalms."^  Here  Calvin  subjoins  a 
comparison  of  the  course  in  wiiich  he  liad  been  led,  and  of 
his  own  conflicts,  with  those  of  David,  in  which  he  takes 
with  heartfelt  gratitude  a  survey  of  liis  whole  past  life. 

It  is  moreover  remarkable,  thougli  easily  explained  from 
the  entire  devotion  of  this  Commentator  to  Christ,  how 
readily  he  always  detects  the  religious  element  even  in  the 
Old  Testament ;  and  how  well  he  succeeds  in  deriving  gene- 
ral religious  truths  from  particular  facts  and  observations. 
Compare  his  remarks  on  the  speech  of  Rabshakeh,  Isa.  xxxvi. 
15  ;  on  Isa.  ii.  1  ;  on  Micah  iv.  G,  and  many  other  places. 
For  example,  on  Isa.  xxxvi.  15,  he  observes,  "Nothing 
is  more  easy  than  to  lead  away  a  people  from  their  true 
hope,  by  the  offer  of  a  present  advantage.  Our  senses 
always  cling  fast  to  the  present  state  of  things.  Such, 
then,  is  tlie  argument  of  Rabshakeh.  Hezekiah  promises 
you  the  aid  of  God,  but  it  is  not  visible ;  he  makes  jou  de- 
pendent upon  an  uncertain  thing.  But  my  King  p)-omises 
you  advantages  which  are  immediate."  Again,  on  Micah 
iv.  6,  he  remarks,  "  Although  the  Church  at  times  differs 
hardly  at  all  from  a  man  who  is  dead,  or  at  least  wounded, 

'  "  Si  tantum  utilitatis  afferat  ecclesite  Dei  commentariorum  meorum 
lectio,  quantum  ego  ex  scriptione  fructus  perce])i,  non  erit  ciu-  me  suscepti 
laboris  pocnit?at."  "  Cfeteruai  si  labor  a  me  in  his  commentariis  sumtus 
lectoribas  proclerit,  sciant  mediocri  certaminum  quibus  me  Dominus  exer- 
cuit  experientia  me  non  mediocri  esse  adjutum,  non  modo  ut  accommo- 
darem  ad  presentem  usum  quidquid  licuerat  doctrinal  colligere,  sed  ut  ad 
consilium  scriptoris  ejusqne  Psalmorum  intelligendum  facilior  pateret  via." 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  353 

yet  God  again  raises  up  his  own  people.  And  this  ought  to 
be  carefully  observed  ;  for  no  sooner  does  the  Church  cease 
to  be  resplendent,  than  we  begin  to  think  it  is  wholly  ex- 
tinct. But,  lo  !  the  Church  is  so  preserved  in  the  M'orld, 
that  it  suddenly  arises  from  the  dead  ;  in  short,  the  preser- 
vation of  tlie  Church  brings  with  it  almost  daily  miracles. 
Its  life  cannot  continue  without  many  resurrections.''  On 
Isaiah  xiii.,  where  the  predictions  of  the  divine  judgments 
upon  foreign  nations  begin,  he  says  :  "  But  few  understand 
that  these  things  are  determined  by  the  counsel  of  God.  For 
there  is  nothing  more  difficult  than  to  persuade  men,  that 
this  world  is  governed  by  the  providence  of  God.  Many 
acknowledge  it  in  words,  hut  very  few  have  it  deeply  im- 
pressed upon  their  hearts."  Truly,  the  serious  study  of  Cal- 
vin's Commentaries  on  the  Old  Testament  would  tend  to 
arouse  t1\e  attention  of  many  in  our  own  times  to  the  deep, 
practical,  religious  imjiort  of  the  Hebrew  Scriptures. 

As  we  are  .principally  concerned  with  the  exegesis  of  the 
New  Testament,  we  shall  only  add  here  a  few  words  from 
Meyer  respecting  Calvin  as  an  interpreter  of  the  Old  Testa- 
ment. "  Calvin,  too,"  he  says,'  "  as  well  as  Zwingli,  and 
even  still  more  than  he,  would  have  the  best  founded  claims 
upon  our  special  estimation,  even  though  he  were  less  known 
by  some  particular  interpretations,  which  he  first  gave  to 
various  controverted  passages,  and  which  have  served  as 
models  to  his  followers.  Of  this  we  may  be  convinced,  espe- 
cially from  his  interpretation  of  the  Old  Testament,  which 
commends  itself  to  us  in  a  very  unusual  degree,  not  only  by 
its  great  copiousness,  and  its  extent  over  most  of  the  Old 
Testament  Scriptures,  but  still  more  hy  its  very  instructive 
contents.  By  the  natural,  and  for  the  most  part  successful 
elucidation  which  he  has  given  of  the  grammatical  sense  in 
general,  by  the  valuable  philological  remarks  which  he  has 
occasionally  interspersed,  and  by  the  many  peculiar  expla- 
nations which  he  has  suggested,  he  has  sufficiently  proved 
his  capacity  to  apprehend  the  sense  of  the  sacred  records, 
and  fully  justifies  us  in  ascribing  to  him  a  better  acquaint- 
ance with  the  Hebrew  language  than  K  Simon  is  inclined 

'  Th.  II.  p.  450. 

z 


354  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

to  allow  liim.  And  his  farther  investigations  respecting  the 
sense,  after  it  had  been  thus  grammatically  explained,  whe- 
ther in  the  historic,  the  poetic,  or  the  prophetic  parts,  shew 
us  everywhere  a  man  who,  not  satisfied  with  the  traditionary 
Tneaning,  seeks  out  the  historical  relations  of  his  author,  and 
endeavours  to  penetrate  more  deeply  into  his  spirit ;  so  far, 
indeed,  as  his  habits  of  thinking  in  theology,  and  his  many 
doctrinal  prepossessions,  would  allow  him  to  do  this/' 

We  come  now  to  Calvin's  Exegetical  Works  on  the  New 
Testament ;  and  tlie  first  thing  in  them  which  claims  com- 
mendation, so  far  as  the  form  is  concerned,  is  elegance  of 
diction,  connected  with  conciseness  of  expression,  attributes 
which  belong  especially  to  his  Prefaces.  This  elegance  ap- 
pears, however,  rather  as  the  general  character  of  tlie  whole, 
than  in  a  careful  delectus  verhorum.  He  is  far  from  the 
affected  purity  of  a  Bembo  or  Castalio,  who  supply  the  place 
of  appropriately  Christian  expressions  with  heathen  terms, 
in  which  no  one  ever  recognises  the  Christian  sense ;  who 
think  it  necessary,  for  example,  to  use  respuhlica  for  eccle- 
sia,  genius  for  angelus,  lotio  for  baptismus.  He  is  even  less 
scrupulous  in  the  use  of  language  than  Beza  or  Erasmus  ; 
or  than  Ernesti,  Knapp,  and  Winer,  in  more  modern  times. 
He  writes  po^nitentiam  agite,  where  Beza  thinks  it  necessary 
to  translate  resipiscite.  He  speaks  of  a  faith  cujus  sedes  non 
in  cerebro  sed  in  coi'de  est,  of  an  adoratio  Dei  pro  capitis 
cuj usque  sensu.  In  general,  he  disdains  those  words  with 
which  a  heathenish  idea  is  associated,  which  many  but  too 
often  substitute  for  the  Christian  meaning ;  he  makes  use, 
for  example,  of  sanctimonia  vitce  instead  of  honestas ;  of 
conversio  and  regeneratio  instead  of  emendatio  morum ;  of 
viris  Spiritu  Dei  plenis  instead  of  viris  probis.  He  employs 
such  terms  as  e  converso,  circumstantice,  secundum  litteram, 
&c.  It  is  not  so  much,  therefore,  from  the  particular  choice 
of  words,  that  he  may  be  called  classical,  as  from  the  general 
colour  of  his  discourse,  though  even  this  is  less  Roman  than 
Erasmic.  If,  on  the  one  hand,  his  style  is  frequently  de- 
ficient in  tlie  numerus,  it  is  on  the  other  hand  free  from  that 
oratorical  diffuseness,  that  ambitus  verborum,  into  which  the 
slavish  imitators  of  Ciceronian  Latinity,  especially  the  theolo- 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  356' 

gians  of  Holland,  often  fell.  On  the  contrary,  we  everywhere 
feel  the  heart  of  Calvin  through  his  style ;  and  few  indeed 
liave  been  the  ecclesiastical  writers  who  have  known  so  well 
how  to  connect  with  a  Roman  Latinity  so  much  exhibition  of 
Christian  warmth,  or  so  much  affectus  with  so  much  gravitas. 

Another  excellence  which  belongs  to  his  exegetical  writ- 
ings, when  compared  with  those  of  his  contemporaries,  in 
respect  to  their  form,  is  their  symmetry  and  freedom  from 
immoderate  digressions.  As  has  been  already  observed,  the 
Lutheran  interpreters  mostly  employ  the  text  for  the  sake 
of  illustrating  the  loci  comviunes  so  important  in  their  view, 
rather  than  confine  themselves  strictly  to  the  connected  in- 
terpretation of  it.  This  is  the  case  especially  with  Luther 
and  Melanchthon.  Hence  we  often  find,  that  Melanchthon 
omits  the  explanation  of  really  difficult  texts,  while  he  en- 
larges on  others  which  furnish  him  materials  for  his  doctrinal 
expositions.  Calvin,  indeed,  has  not  kept  himself  entirely 
free  from  the  method  of  his  times,  and  he  often  breaks  out 
unexpectedly  into  declamations  against  the  Pope  and  monks. 
This,  howevei",  is  far  less  frequent  with  him  than  with  others; 
and  considering  the  wants  of  the  period  at  which  he  wrote, 
such  a  species  of  polemics,  connecting  itself  with  exegesis, 
and  arising  from  the  Scripture  texts,  cannot  be  altogether 
condemned,  and  at  that  time  may  have  been  necessary.  It 
ought  never,  however,  to  be  carried  so  far  as  to  cause  the 
reader,  in  the  meanwhile,  wholly  to  lose  sight  of  the  original 
text ;  as  is  often  the  case  with  Luther  and  Melanchthon. 

On  this  subject,  this  great  man  has  himself  expressed  his 
own  views  in  his  excellent  preface  to  the  Epistle  to  the 
Romans,  dedicated  to  his  friend  Grynseus.  "  I  remember,'' 
he  says,  "  that  about  three  years  since,  when  we  were  talk- 
ing fjxmiliarly  together  respecting  the  best  mode  of  interpret- 
ing Scripture,  the  opinion  which  then  was  most  pleasing  to 
you,  was  likewise  approved  by  me  above  any  other.  We 
both  of  us  thought,  that  the  principal  excellence  of  the  in- 
preter  consisted  in  pers2ncuous  brevity.  And,  indeed,  since 
it  is  almost  his  whole  business  to  lay  open  the  mind  of  the 
writer  whom  he  undertakes  to  interpret,  if  he  withdraws  his 
hearers  from  that,  he  so  far  turns  aside  from  his  main  end, 


356  CALVIiJ  AS  AN  INTERPRETER 

or  at  least  wanders  beyond  his  limits.  We  therefore  wished 
tliat  there  might  be  some  one  among  those  who  at  the  present 
day  seek  to  benefit  tlieology  by  this  species  of  labour,  who 
would  both  aim  at  perspicuity,  and  at  the  same  time  be  careful 
not  to  detain  the  student  too  long  by  prolix  Commentaries." 
Passing  now  from  the  form  to  the  nature  of  Calvin's  Com- 
mentaries on  the  New  Testament,  we  notice  in  them  the 
following  qualities,  viz. : — I.  Doctrinal  impartiality.  II.  Ex- 
egetical  tact.  III.  Various  learning.  IV.  Deep  Christian 
piety. 

I. — DOCTRINAL  IMPARTIALITY. 

The  doctrinal  impartiality  of  an  Interpreter  consists,  as 
has  been  already  remarked,  in  this,  that  while  he  cherishes 
a  liigh  regard  for  what  has  been  received  in  the  Church  from 
the  first  as  orthodox,  he  does  not  suffer  himself  to  be  com- 
pelled by  this  to  adopt  an  interpretation  of  a  passage  of 
Scriptui'e,  which  is  not  founded  in  the  context,  or  which 
stands  in  opposition  to  the  laws  of  language.  A  single  indi- 
vidual must  naturally  hesitate,  before  rejecting  that  sense  of 
a  passage  which  the  great  majority  of  learned  and  pious  in- 
terpreters of  different  periods  have  adopted  ;  but,  provided 
that  by  so  doing  he  overthrows  no  fundamental  truth  of 
Christianity,  he  will  not  still  forbear  to  reject  that  sense 
whenever  the  context  or  the  language  make  it  necessary.  If, 
on  the  one  hand,  the  Socinian  exegesis,  and  more  lately  that 
of  the  Neologians,  have  fallen  into  great  error  by  neglecting 
exegetical  tradition;'  the  Lutheran  exegesis  of  the  seven- 
teenth century  was,  on  the  other  hand,  in  the  greatest  danger 
of  making,  like  tlie  Catholic  Church,  tradition  anew  the 
great  principle  of  interpretation.  Between  these  two  ex- 
tremes, Calvin  maintains  the  just  medium.  On  this  subject 
he  has  some  excellent  remarks  in  the  preface  already  men- 
tioned. "  God  has  never,"  he  says,  "  thought  his  servants 
worthy  of  so  great  a  benefit,  as  to  confer  upon  any  of  them 

'  Respecting  the  importance  of  this  in  the  Evangelical  Church,  vid. 
Buddeus  Isagoge,  p.  1558,  and  Liicke  in  the  "Berliner  theol.  Zeitschrift," 
Stes  Heft. 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  857 

a  knowledge  full  and  perfect  in  every  part ;  but  has  left 
them  in  partial  ignorance  ;  partly,  no  doubt,  with  the  design 
of  keeping  them  humble,  and  partly  to  promote  a  disposition 
for  fraternal  intercourse.  Since,  therefore,  during  the  pre- 
sent life,  it  is  hardly  to  be  hoped,  though  very  much  to  be 
desired,  that  there  should  be  a  constant  agreement  among  us 
in  the  sense  we  give  to  particular  passages  of  Scripture  ;  let 
us  be  allowed  to  dissent  from  the  opinion  of  those  who  have 
gone  before  us  ;  and  at  the  same  time  let  us  guard  against 
doing  it  from  any  love  of  novelty,  from  any  disposition  to 
ridicule  others,  from  the  instigation  of  hatred,  or  from  the 
enticement  of  ambition.  On  the  contrary,  let  us  dissent  only 
as  we  are  compelled  to  do  so  by  necessity,  and  uninfluenced 
by  any  motive  but  that  of  doing  good  ;  and,  in  fine,  let  this 
license  of  opinion  be  rather  used  with  regard  to  the  exposi- 
tion of  the  Scriptures,  than  with  regard  to  the  doctrines  of 
religion,  where  tlie  Lord  is  more  especially  desirous  that  the 
minds  of  his  friends  should  be  agreed,  and  where  less  liberty 
should  therefore  be  assumed." 

In  the  department  of  New  Testament  criticism/  Calvin  is 
far  from  the  luxurians  ingenium  of  Luther,  who,  undervaluing 
the  firm  basis  of  historic  evidence,  called  in  question  the 
genuineness  of  books  of  Scripture  on  no  other  ground  thiin 
his  own  subjective  opinion.  But  Calvin  was  equally  f;\r  from 
contending  tenaciously  for  the  apostolic  origin  of  those  Scrip- 
tures to  which  the  testimony  of  history  is  opposed.  Still  he 
guards  himself,  with  great  moderation  and  wisdom,  from 
pronouncing  a  positive  rejection  even  of  those  books  which 
have  a  majority  of  histoiical  testimony  against  them.  Tlius 
he  says,  for  example,  in  the  argument  prefixed  to  the  Second 
Epistle  of  Peter  :  "  Since  the  majesty  of  the  Spirit  of  Christ 
is  evinced  in  all  parts  of  this  Epistle,  I  have  scruples  about 
rejecting  it  altogether,  although  I  may  not  here  recognise 
the  genuine  phraseology  of  Peter."^     Respecting  the  Epistle 

'  Kriiik ;  by  wliicli  is  meant  the  investigation  of  the  genuineness, 
canonical  authority,  &c.,  of  the  books  of  Scripture,  the  correctness  of 
readings,  &c. — Trans. 

^  "  Certe  quum  in  omnibus  epistolae  partibus  Spiritus  Christi  majestas 
se  exerat,  eam  prorsus  repudiare  mihi  reHgio  est,  iitcunque  genuinam  Petri 
phrasin  hie  non  agnoscani." 


358  CALVIN  AS  AN  INTKRPRETER 

of  Jiide  he  says,  "  Althougli  respecting  this  Epistle  also  there 
were  conflicting  opinions  among  the  ancients,  still,  as  the 
reading  of  it  is  useful,  and  it  contains  nothing  inconsistent 
with  the  purity  of  the  apostolic  doctrine,  and  has  now  for  a 
long  time  possessed  authority  with  the  best  Christians,  I 
cheerfully  enumerate  it  with  the  rest."^  Respecting  the 
Epistle  to  the  Hebrews,  he  says,  "  I  cannot  be  prevailed  upon 
to  acknowledge  Paul  as  the  author  ;"^  and  he  then  proceeds 
to  establish  his  doubts  with  the  greatest  critical  and  philo-^ 
logical  acumen. 

In  regard  also  to  some  particular  texts,  the  authority  of 
which  has  been  called  in  question  on  critical  grounds,  Calvin 
exhibits  the  same  freedom  from  prejudice,  in  connection  with 
the  same  moderation.  Thus  in  respect  to  John  viii.  3-11, 
and  1  John  v.  7,  which  he  regards  as  probably  si^urious, 
though  yet  he  does  not  go  so  far  as  to  remove  them  from  the 
text,  he  adopted  the  reading  ^eo9  in  1  Tim.  iii.  16,  with  some- 
what too  much  confidence,  perhaps,  though  it  is  indeed  capa- 
ble of  being  defended  ;  and,  on  the  other  hand,  with  a  haste 
very  unusual  with  him,  he  declared  the  two  clauses  with 
eypa'y^ra  in  1  John  ii.  ]  4,  to  be  a  gloss,  because  he  thought 
them  superfluous  ;  while  Pellicanus,  explaining  them  more 
correctly,  remarks,  repetam  igitur  nequeat  elabi.  In  general 
Calvin  shews  less  fondness  for  critical  investigations  than 
cither  Erasmus  or  Beza.  In  verbal  criticism,  he  is  deficient 
in  accuracy.  The  various  readings  of  less  importance  he  for 
the  most  part  wholly  neglects.  His  prevailing  interest  is 
theological.  And  on  this  very  account,  we  should  naturally 
expect  to  find  him  prejudiced,  and  anxious  to  bring  together 
all  the  proof-texts  which  could  possibly  be  collected  in  behalf 
of  orthodox  doctrines.  Exactly  the  opposite  of  this,  however, 
is  true  of  his  Commentaries  on  the  New  Testament,  as  we 
have  already  remarked  with  regard  to  those  on  the  Old.  On 
John  X.  SO,  he  remarks  :   "  The  ancients  perverted  this  pas- 

'  "  Tametsi  de  hac  quoqiie  Epistola  diversis  sententiis  inter  veteres  cer- 
tatum  fuit,  quia  tamen  utilis  est  lectu,  ncc  qiiidquam  a  puritate  apostolicse 
doctrin?e  alienum  continet,  jainque  olim  apud  optimos  quosque  auctorita- 
tem  obtinuit,  earn  libenter  aliis  adnumero." 

*  "  Ego  ut  Pallium  agnoscam  auctorem  adduci  nequeo.'' 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  359 

sage,  that  they  might  prove  that  Christ  was  o/moovaio'?  (con- 
substautial)  with  the  Father.  Christ  does  not  here  speak 
concerning  unity  of  essence,  but  rather  concerning  the  agree- 
ment (consensus)  which  he  had  with  the  Father  ;  so  that 
whatever  is  done  by  Christ  will  be  confirmed  by  the  power 
of  the  Father."  So  on  1  John  v.  7,  "  When  it  is  said,  that 
three  are  one,  reference  is  had,  not  so  much  to  essence,  as  to 
consent."^  In  the  interpretation  of  Matt.  xvi.  18,  he  does 
not  resort,  as  we  shall  soon  see,  to  the  forced  explanation  of 
Luther  ;  but  rather  concedes  something  to  the  Romish 
Church.  On  Heb.  xi.  21,  he  alludes  to  the  deviation  of  the 
LXX.  from  the  pointing  of  the  received  text,  and  remarks 
with  great  imjiartiality  :  "  The  apostle  does  not  hesitate  to 
accommodate  to  his  own  purpose  what  was  commonly  re- 
ceived. He  wrote  indeed  to  the  Jews  ;  but  to  those  who, 
being  dispersed  through  various  countries,  had  exchanged 
their  national  language  for  Greek.  We  know  that,  in  such 
a  matter,  the  apostles  were  not  very  scrupulous.  In  the 
thing  itself,  however,  there  is  but  little  difference/'^  He 
refuses  to  take  iropyr],  (Heb.  xi.  81,)  in  the  milder  sense  of 
caicpona,  and  renders  it,  according  to  the  sense  of  the  He- 
brew nJIT  by  meretrix. 

We  have  already  remarked  with  what  freedom  he  judges 
respecting  the  New  Testament  Iva  7r\7]p(o^rj,  and  the  cita- 
tions in  the  Epistle  to  the  Hebrews.  On  this  subject  we  will 
quote  a  few  passages.  On  Heb.  iv.  4,  he  observes :  "  He 
(the  writer)  now  begins  to  embellish  the  passage  which  he 
had  cited  from  David.  Before,  he  had  treated  it  according 
to  the  letter,  as  they  say,  i.e.,  in  its  genuine  sense  ;  but  now, 
in  embellishing  it,  he  enlarges,  and  so  rather  alludes  to  the 
words  of  David  than  interprets  them.  A  similar  e^epyaala  is 
found  in  Paul's  Epistle  to  the  Romans,  (x.  6.)"  And  on  this 
passage  in  the  Epistle  to  the  Romans  he  remarks  :    "  Moses 

^  "  Quod  dicit  tres  esse  unum,  ad  essentiam  non  refertur,  sed  ad  con- 
sensum  potius." 

'  "  Quod  vulgo  receptum  erat,  apostolus  non  dubitat  sue  instituto  ac- 
commodare.  Judaeis  quidem  scribebat,  sed  qui  in  varias  regiones  dispersi, 
patriam  linguam  Grseca  mutaverant.  Scimus  autem  hac  in  parte  Apos- 
tolos  non  adeo  fuisse  scrupulosos.  Cseterum  in  re  ipsa  parum  est  dis- 
criminis." 


360  OALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

mentions  heaven  and  the  sea  as  places  very  remote,  and  dif- 
ficult of  access  to  man  ;  but  Paul,  as  if  some  spiritual  mean- 
ing lay  hid  under  these  words,  applies  them  to  the  death 
/  and  resurrection  of  Christ.  And  should  any  one  allege,  that 
K.  such  an  interpretation  is  too  forced  and  subtle,  let  him  con- 
"^-  sider  that  it  was  not  the  design  of  the  apostle  to  explain 
with  anxious  fidelity  this  passage  of  Moses,  but  merely  to 
apply  it  to  the  discussion  of  the  subject  in  hand.  He  does 
not  therefore  repeat,  syllable  for  syllable,  the  words  of  Moses  ; 
but  he  makes  use  of  that  embellishment,  by  which  he  may 
better  adapt  the  testimony  of  Moses  to  his  own  purpose. 
Moses  had  spohen  of  inaccessible  places  ;  Paul  mentions  the 
places  which  are  most  of  all  hidden  from  our  view,  but  to 
which  our  faitli  is  still  to  have  regard.  And  so,  if  you  will 
understand  these  words  as  spoken  by  way  of  amplification 
or  embellishment,  you  cannot  say  that  Paul  put  an  improper 
or  violent  construction  upon  the  words  of  Moses  ;  but  must 
rather  confess,  that  without  any  inj\uy  to  the  sense,  he  ele- 
gantly plays  on  the  terms,  heaven  and  Moses  ; — eleganter  ad 
vocahula  coeli  et  Mosis  allusisse." 


II. — EXEGETICAL  TACT. 

In  connection  with  this  freedom  from  doctrinal  prejudice, 
we  find  in  Calvin  a  peculiarl}^  happy  exegetical  tact,  which 
makes  it  even  impossible  for  him  to  adopt  forced  interpreta- 
tions. How  ver}'-  averse  he  was  to  all  force  appears  from  the 
fact,  that  he  refused  to  drag  John  into  the  historic  series  of 
the  first  three  Evangelists,  as  the  Lutheran  tlieologianshave 
mostly  done.  The  same  aversion  to  everything  violent  and 
uncertain  withheld  him  from  commenting  on  the  Apocalypse. 
When  the  interpreter  of  our  times  meets  with  passages  in 
the  New  Testament,  or  even  in  the  Old,  where  the  conmion 
orthodox  view  gives  a  sense  too  rigid  and  repulsive,  let  him 
open  Calvin,  and  he  will  couimonly  find  this  rigid  idea  de- 
veloped from  the  connection  in  a  lively  and  attractive  manner. 
Calvin  eminently  deserves  the  title  of  an  interpres  facilis 
et  elegans.  Examples  in  proof  of  what  has  been  said  may  be 
found  everywhere  :  we  suggest,  particularly,  the  Epistles  to 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  361 

the  Hebrews  and  to  tlie  Corinthians  ;  the  reader  may  also 
compare  his  Commentary  on  John  i.  52;  v.  31,  33;  2  Cor- 
inthians xii.  7 ;  especially  his  very  spirited  explanation  of 
1  Peter  iii.  19.  We  shall  here  only  give  a  few  examples,  in 
which  Calvin  proves  his  happy  tact,  not  only  in  developing 
and  establishing  the  common  meaning,  but  in  some  inter- 
pretations of  his  own,  differing  from  the  common.  On  Matt. 
xi.  11,  where,  after  tlie  example  of  the  ancients,  Erasmus  and 
Luther,  Melanchthon  and  Camerarius,  and  among  the  Re- 
formed teachers,  Zwingli  and  Pellicanus,  and  in  general 
by  far  the  greater  number  of  interpreters,^  have  referred 
6  /j,iKpdT€po<;  to  the  Messiah  in  his  state  of  humiliation,  Calvin 
came  forward  decidedly  in  behalf  of  an  explanation  which 
has  lately  become  almost  universal,  and  elucidated  it  with 
clearness.  "  John,"  he  says,  "  was  honoured  by  the  Saviour 
with  such  distinguished  praise,  that  tlie  Jews  might  be  led 
to  regard  more  attentively  the  message  which  he  brought. 
Then  the  teachers  who  were  soon  to  follow  are  preferred  to 
him,  in  order  that  the  majesty  of  the  Gospel  might  be  con- 
spicuous, both  above  the  Law  and  above  that  intermediate 
ministration."^  And  after  him  Beza  says  :  "  That  resplen- 
dent light  which  shone  from  the  preaching  of  Christ  upon 
the  world,  is  contrasted  with  that  spark,  as  it  were,  which 
had  shone  until  the  time  of  John." 

And  in  verse  1.9th  of  tlie  same  chapter,  where  Luther,  Osi- 
ander,  Brentz,  Hunnius,  (Melanchthon  wholi}^  omits  this  diffi- 
cult passage,)  give  to  Sikuiouv  the  classical  sense  of  condemn, 
which  is  wholly  unusual  in  the  New  Testament ;  Calvin,  after 
he  has  judiciously  and  spiritedly  weighed  many  other  opinions, 
suggests  the  following,  which  is  most  natural,  and  to  which 
Calovius  was  obliged  in  the  end  to  assent :  "  I  have  not  yet," 
he  says,  "advanced  that  opinion  which  in  my  judgment  suits 
the  best,  and  is  the  real  one.  In  the  first  place,  there  is  a 
silent  antithesis  in  the  words  of  Christ  between  true  sons  and 

'  In  modern  times,  Henmann,  Kleuker,  Fritzshe,  have  adopted  the  same 
interpretation,  only  a  little  modified. 

'  "  Tarn  pr?eclaro  elogio  ornatur  Johannes,  nt  attentius  obscrvent  Jiidtei 
quam  attulerat  legationem.  Deinde  illi  prjcferuntur,  qui  paulo  post  secu- 
turi  erant  doctores,  ut  Evangelii  majestas  supra  Legem  et  illud  medium 
prseconium  emiiieat." 


362  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

bastards,  who  display  the  empty  title,  without  having  the 
thing  itself.  As  if  Christ  had  said,  *  Let  those  who  proudly 
boast  themselves  to  be  the  sons  of  Wisdom,  go  on  in  their 
own  insolence.  She  wilJ,  notwithstanding,  maintain  lier 
credit  and  authority  with  her  true  sons.'  Besides,  this 
sentiment  suits  better  with  the  context,  and  answers  to  the 
former  member,  where  it  was  said,  tliat  God  was  justified  by 
the  people.  Therefore,  although  many  apostates  may  sepa- 
rate from  the  Church  of  God,  still  the  faith  of  the  gospel 
will  always  remain  inviolate  among  all  the  elect,  who  are 
truly  of  the  fold."  Zwingli  and  Pellicanus  interpret  some- 
what differently,  though  even  they  do  not  take  hiKacovv  in 
the  sense  of  condemn.  Zwingli  interprets  as  follows  :  "She 
(Wisdom)  is  acquitted  in  the  judgment  of  the  Jews  them- 
selves. When  they  are  condemned,  they  know,  in  their  own 
consciences,  that  it  is  not  unjust,  since,  although  drawn  and 
induced  in  so  many  ways,  they  still  refuse  to  obey."'  In  the 
interpretation  of  Matt.  xvi.  18,  while  Luther,  and  after  him 
Calovius,  Lyser,  Lange,  Rus,  Hcumann,  and  many  others, 
had  resorted  to  an  explanation,  which  had  before  been  given 
by  Catholic  interpreters,^  referring  the  clause  eirl  ravTr)  rrj 
Trerpa  to  Christ  Sei/cTt/cco?,^  Calvin  declares  himself  for  the 
unquestionably  natural  reference  of  it  to  Peter  himself,  and 
remarks,  in  allusion  to  the  ver}?^  appropriate  parallel  text  in 
Eph.  ii.  20,  which  had  been  also  adduced  by  other  Protes- 
tant commentators  :  "  Although  this  is  extended  to  all  the 
faithful,  all  of  whom  are  the  temples  of  God,  and  being- 
united  together  by  faith,  make  one  temple ;  still  it  denotes 
the  pre-eminent  excellence  of  Peter  among  the  rest,  since 
each  one  receives  more  or  less  in  his  own  order,  according  to 
the  measure  of  the  grace  of  Christ."*     Here  Calvin  concedes 


1  "  Liberata  est  propriis  Judteorum  sententiis :  qiium  damnantur,  suis 
coiiscientiis  agnoscunt  esse  non  iniquum,  quiini  tot  viis  ducti  ot  illecti 
obtemperare  noluerunt." 

'  Vid.  Calovius'  Bibl.  Illustr.  ad  h.  1.         _ 

'  There  is  some  salt  in  the  witticism  of  Michaelis  on  this  interpretation, 
when  he  says,  "  This  index-finger  (pointing  to  Christ)  is  not  that  of  Christ, 
but  of  the  polemic  interpreters." 

*  "  Quanquam  hoc  ad  omnes  fideles  extenditur,  quorum  singuli  sunt 
Dei  templa,  et  fide  inter  se  conipacti  unum  templum  simul  efBciunt,  exiniia 


OF  THE  HOLY   SCRIPTURES.  363 

what,  as  we  think,  may  justly  be  conceded  to  the  Catholics, 
that  our  Lord  in  this  declaration  had  reference  to  the  un- 
common activity  of  Peter  in  the  first  establishment  of  the 
Church  at  the  feast  of  Pentecost,  which  first  foundation  of 
the  Church  was  laid  by  Peter. 

The  exegetical  tact  of  Calvin  a])pears  eminently  in  the 
method  of  his  interpretation.  Cautious  and  always  clear,  he 
first  unfolds  the  difficulties  in  the  construction,  and  every- 
where develops  with  acuteness  the  virep/Sara,  dvavraTToSoTa, 
eiravop'^coaec'; ;  he  then  explains  the  words,  and,  at  the  same 
time,  the  rhetorical  figures — climax,  paronomasia,  antana- 
clasis;  he  also  notices  the  peculiarities  in  23hraseology  of  the 
different  writers,  Paid,  John,  &c.  ;^  and,  finally,  he  deduces 
the  sense  in  the  most  natural  Wiiy,  so  that  it  seems  to  arise, 
as  it  were  of  itself,  to  the  reader  ;  as  is  always  the  case  with 
every  good  interpretation.  What  we  miss  most  in  his  Com- 
mentaries, is  the  illustration  from  parallel  passages,  with 
which  he  is  altogether  too  sparing. 

We  have  observed,  also,  some  instances  of  forced  interpre- 
tations, though  these  are  very  few.  Examples  of  this  kind 
may  be  seen  in  1  Cor.  v.  13,  where  6  irovTjpo'i,  which  plainly 
denotes  the  offending  person,  is  referred  to  Satan  ;  and  in 
James  ii.  1,  where  he  renders,  with  Erasmus,  t?;?  Sof?;?,  ex 
opinione,  and  refers  it  to  the  acceptio  personarum. 

III. — THE  LEARNING  OF  CALVIN. 

As  to  the  learning  of  Calvin,  this  quality  does  not  appear 
so  conspicuously  in  his  exegetical  works  as  in  those  of  his 
friend  Beza.  As  we  have  before  remarked,  he  is  not  always 
accurate  in  the  business  of  criticism,  and  pays  no  special 
attention  to  the  Codices.  He  very  seldom  quotes,  and  then 
only  in  a  general  way,  the  ancient  Greek  interpreters;^  and 
never  suffers  himself  to  go  into  that  detailed  criticism  of 

tamen  Petri  inter  alios  excellentia  notatur,  queniadmodum  quisque  suo 
ordine  pro  donationis  Christi  mensiira  plus  vel  minus  accipit." 

'  Compare  liis  remarks  on  y-lxriios,  (John  xvi.  20,)  on  <raj|,  (John  iii,  6,) 
on  f^h  yuoiro,  (Rom.  vi.  2.) 

2  In  some  cases,  ho-.vever,  he  passes  judgment  upon  Erasmus,  Origen, 
and  Chrysostoni;  e.g.,  1  Tim.  v.  17;  Rom.  vi.  G;  vii.  14. 


36  i  CALVIN  AS  AN  INTERPRETEIl 

their  interpretations,  nor  even  of  the  translation  of  Erasmus 
and  the  Vulgate,  which  we  find  in  Beza.  He  occupies  him- 
/  self,  too,  far  less  with  philological  investigations  ;  and  even 
where  he  enters  vipon  them,  he  makes  them  very  general. 
It  would  be  doing  him  great  injustice,  however,  to  conclude 
from  this,  that  he  had  not  the  requisite  ability.  Who  would 
draw  a  conclusion  from  Mclanchthon's  Commentaries,  re- 
specting his  knowledge  of  the  Greek  language  ?  As  Calvin 
himself  informs  us,  it  was  his  design  to  furnish  a  compen- 
dium ;  and  this  not  merely  for  learned  theologians,  but  also 
— since  at  that  time,  high  and  low,  old  and  young,  kings, 
civilians,  physicians,  and,  in  short,  everybody,  was  irre- 
sistibly attracted  toward  the  newly  revived  study  of  the  Bible 
— for  all  educated  classes,  who  devoted  their  attention  to 
the  examination  of  the  Scriptures.  That  the  labours  of 
others  were  not  rendered  superfluous  by  his  own,  he  himself 
most  deeply  felt ;  and  indeed  he  was  the  principal  means  of 
inducing  Beza  to  publish  his  Commentaries. 

But  although  exegetical  learning  is  not  so  conspicuous  in 
Calvin's  works  as  in  Beza's,  it  is  still  obvious  that  his  popular 
interpretation  is  founded  upon  profound  and  learned  studies. 
Indeed,  the  Christians  of  that  age  were  as  far  as  possible 
from  undervaluing  Christian  learning.  They  saw  clearly 
that  all  human  knowledge  and  power  might  and  must  be 
made  to  promote  the  glory  of  Christian  truth.  On  occasion 
of  the  saying  of  Epimenides,  quoted  by  Paul  in  Tit.  i.  12, 
Calvin  makes  an  excellent  observation,  expressing  his  views 
on  this  subject.  "We  gather  from  this  passage,  that  those 
are  superstitious  who  never  venture  to  quote  anything  from 
profcine  authors.  Since  all  truth  is  from  God,  if  anything 
has  been  said  aptly  and  truly  even  by  wicked  men,  it  ought 
not  to  be  rejected,  because  it  proceeded  from  God.  And 
since  all  things  are  of  God,  why  is  it  not  lawful  to  turn  to 
liis  glory  whatever  may  be  aptl}^  applied  to  this  use?  But 
on  this  subject  let  the  discourse  of  Basil  be  read,  Trpof  tou? 
veou<;  o7r&)9  av  e|  ix\.  k.  t.  X."^     On  1  Cor.  viii.  1,  he  makes 

'  "  Ceterum  collij,dmus  ex  hoc  loco,  superstitiosos  esse,  qui  ex  profanis 
auctoribus  nihil  mutuari  audeiit.  Nam  cum  omnis  Veritas  ex  Deo  sit,  si 
quid  scite  et  vere  ab  impiis  dictum  est,  non  debet  repudiari,  quia  a  Deo 
est  profectum.      Deinde  cum  omnia  Dei  sint,  cur  fas  non  esset  in  ejus 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  3G5 

the  excellent  observation  :  "  Science  is  no  more  to  be  blamed 
because  it  i)ufFs  up,  than  a  sword  is  wlien  it  falls  into  the 
hands  of  a  madman.  This  is  said  in  reference  to  certain 
fanatics,  who  violently  exclaim  against  all  arts  and  learning, 
as  if  they  were  calculated  only  to  inflate  the  mind,  and  were 
not  the  most  useful  instruments  both  of  piety  and  of  common 
life,'"'  We  are  even  tempted  to  believe,  that  the  love  of 
science  exerted  too  great  influence  upon  Calvin,  when  we 
remember  how  he  resisted  the  entreaties  of  Farel  to  aid  the 
defenders  of  the  truth  in  the  work  of  the  Lord  at  Geneva, 
saying  that  he  must  study  more ;  and  how  he  afterwards 
endeavoured  to  invest  himself  with  a  professorship  in  addi- 
tion to  his  clerical  office.  Compare  the  charming  account  of 
this  in  Beza's  Vita  Calvini,  a.d.  1 534. 

That  Calvin  read  the  Roman  classics,  and  indeed  was  very 
familiar  with  them,  is  sufficientl}'  obvious  from  his  style. 
Besides,  lie  makes  frequent  quotations  from  Gellius,  Seneca,^ 
Horace,  and  especially  Ovid,  Cicero,  and  Quinctilian.  He 
did  not  indeed  learn  Greek  before  his  residence  in  Bourges, 
but  he  could  not  have  been  then,  at  most,  more  than  twenty- 
two  years  old  ;  and  it  is  not  therefore  strange,  that  with  his 
resolute  spirit  he  made  himself  complete  master  of  it.  We 
have  proof  of  his  Greek  scholarship  in  his  frequent  citations 
from  Greek  authors,  which  were  certainly  derived  from  his 
own  reading.  He  quotes  Plutarch,  1  Tim.  v.  13 ;  Col.  ii. 
29;  Plato,  1  Cor.  x.  20;  xiv.  7;  Eph.  iv.  17;  Col.  ii.  18; 
1  Tim.  ii.  1  ;  v.  19  ;  Tit.  i.  7,  12  ;  ii.  6,  &c. ;  Polybius,  2  Cor. 
ix.  4,  &c.  But  this  is  still  more  obvious  from  the  many  just 
verbal  criticisms  which  he  has  given,  and  which  here  and  there 
refer  back  also  to  the  Hebrew  usage.  .He,  explains  2J^3J, 
1  Cor.  XV.  45  ;  nnin,  Heb.  ix.  16;  a»vh,  Heb.  vii.  17; 
ri/D,  Rom.  ix.  28.  He  observes,  on  Phil.  iii.  5,  that  his 
friend  Capito  derived  the  name  Pharisee,  not,  as  is  common 

gloriam  applicare  quidqiiid  in  eum  usum  apte  conferri  potest  ?  Sed  ea  de 
re,  legatur  Basilii  oratio,  ■r^o;  tou;  /lou;  ovui  av  =|  IxK-  x.  r.  \." 

'  iScientia  tamen  nihil  propterea  (quod  inflat)  niagis  vituperanda  est 
quam  gladius  si  in  raanus  furiosi  incidat.  Hoc  propter  quosdam  fanaticos 
dictum  sit,  qui  contra  onines  artes  doctrinasque  furiose  clamitant,  quasi 
tantum  ad  inflandos  homines  valeant,  ac  non  utilissima  sint  tarn  pietatis 
quam  communis  vitje  instrumenta." 

'  His  first  work  was  a  Commentary  on  Seneca  de  Clementiu. 


366  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

from  tlieir  separateness,  but  from  the  accurate  interpretation 
of  their  Scriptures,  and  that  lie  himself  preferred  this.  On 
1  Pet.  ii.  6,  he  remarks,  that  the  Hebrew  future  often  stands 
for  the  imioerative.  He  explains  utto/j-ovij,  Rom.  ii.  7,  very 
justly  as  meaning,  not  patientia,  but  perseverantia ;  he 
expLiins  ofiolw^a.,  Rom.  vi.  5,  distinguishes  between  psalmus, 
hyvinus,  and  oda,  Col.  iii.  16  ;  7rpoa€V)(^ac,  Serjaei^,  evrev^ea, 
with  reference  to  Plato,  1  Tim.  i.  4  ;  ^rj/xa  and  \oyo<i,  John 
i.  1  ;  KUKta  and  irovijpia,  Rom.  i.  28  ;  irpoTiOevai,  Rom.  iii. 
25  ;  op/j,-^,  James  iii.  4  ;  vTroSeiy/j^a,  Heb.  viii.  4  ;  (TKiaypa<p[a, 
Heb.  X.  J.  He  interprets  the  difficult  word  Trapappvelv,  Heb. 
ii.  ],  which  Luther,  following  the  Vulgate,  had  first  rendered 
verfliessen,  to  flow  away,  and  afterwards,  still  more  indefi- 
nitely, dahinfahren,  to  pass  away.  He  notices  the  use  of  onto 
for  viro  in  passive  constructions,  Luke  vii.  oh.  \\\  Acts 
xxiv.  20,  he  renders,  more  correctly  than  either  the  Vulgate, 
Erasmus,  or  Luther,  the  participle  aravro^  as  prceter.  He 
remarks  the  use  of  the  epexegetical  Kai,,  Rom.  viii.  3. 

We  must  also  notice  here  his  incorrect  interpretation  {ira- 
pep/M7]veia)  of  the  clause,  et?  avrov  ra  iravra,  1  Cor.  viii.  6. 
Although  he  gave  to  et?  in  Rom.  xi.  39,  the  meaning  for, 
denoting  the  end  or  p)urp)Ose  of  man,  a  meaning  both  gram- 
matically correct  and  deeply  religious,^  he  yet  regarded  it 
here  as  standing  for  ev,  and  referring  to  the  preservation  of 
the  world.  He  was  led  to  this  interpretation  by  the  clause  St 
avTov,  shortly  following ;  and  this  too  he  would  explain  as 
referring  to  preservation. 

It  remains  here  to  inquire,  how  much  in  these  Commen- 
taries is  to  bo  attributed  to  Calvin  himself,  and  for  how 
much  he  was  indebted  to  others.  He  seldom  quotes  other 
interpreters  by  name.  Semler  affirms,"  that  Calvin  is  more 
indebted  to  Pellicanus  than  to  any  other.  Pellicanus  is  an 
excellent  interpreter  of  the  Old  and  New  Testaments,  and  of 
the  Apocrypha,  who  has  much  that  is  altogether  original, 
and  who  is  not  sufficiently  known.^  But  after  an  extensive 
comparison  among  the  exegetical  works  of  these  writers  on 

1  Augustin.  Txifecisti  nos  ad  Te,  Domine.  Winer  understands  it  in 
the  same  way. 

'■^  Versucli  einer  freiern  theoloj,aschen  Lehrart. 

'  His  works  were  published  at  Basle,  1538,  in  7  vols.  fol. 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  S67 

the  New  Testament,- we  have  found  Calvin  dependent  neitlier 
on  him  nor  on  Zwinoli. 


ly. — EXEGETICAL  WRITINGS. 

We  now  pass  on  to  consider  the  excellencies  of  the  exe- 
getical  writings  of  Calvin  in  a  religious  7-espect.  To  what 
degree  faith  in  tlie  Redeemer  was  an  affair  of  the  heart  with 
this  sagacious  and  deeply  learned  man  ;  how  mucli  he  sought 
for  the  salvation  and  edification  of  his  own  soul  in  the  way 
of  practical  self-denial,  may  be  seen  by  those  M'ho  are  not 
acquainted  with  his  Institutes,  his  Epistles,  and  his  Sermons, 
from  many  of  his  noblo  prefaces  to  his  Commentaries,  and 
especially  from  the  affecting  dedication  to  Galleazzo  Carrac- 
cioli,  which  he  has  prefixed  to  the  Epistles  to  the  Corin- 
thians. We  cannot  refrain  from  giving  the  conclusion  of 
this  dedication,  in  which  he  thus  consoles  an  Italian  noble- 
man, a  nepliew  of  Pope  Paul  IV.,  who  had  forsaken  riches, 
honour,  and  family,  for  the  sake  of  the  gospel,  and  had  fled 
to  Geneva. 

"  Among  Christians  it  ought  to  be  more  than  common  and 
usual  to  forsake  not  only  estates,  and  castles,  and  princi- 
palities, with  cheerfulness  of  mind,  if  otherwise  we  cannot 
follow  Christ,  but  even,  in  comparison  with  him,  readily  and 
willingly  to  despise  whatever  is  most  precious  under  heaven. 
But  how  great  is  our  backwardness,  or  rather  sluggishness  ! 
for  while  many  coldly  assent  to  the  doctrines  of  tlie  gospel, 
scarcely  one  in  a  hundred  will  endure  to  be  stripped  of  any, 
even  the  smallest  possession,  for  the  sake  of  Christ ; — 
scarcely  one  who  can  be  brought  with  the  greatest  difficulty 
to  surrender  the  slightest  comfort  ;  so  far  are  they  from 
being  ready,  as  they  ought  to  be,  to  give  up  life  itself  I 
could  wish  that,  in  respect  to  self-denial,  which  is  the  chief 
of  the  virtues,  all  might  resemble  you.  You  are  indeed  the 
best  witness  to  men,  as  I  also  am  to  you,  how  little  we  are 
pleased  with  the  manner  of  those  who,  having  forsaken  their 
country,  bring  liither  the  same  affections  which  they  exer- 
cised there.  But  since  it  is  better  that  many  things  should 
be  recollected  by  the  reader,  than  expressed  by  me  in  words, 


SG8  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

I  now  turn  to  pray  that  God,  who  has  thus  far  animated 
you  with  the  wonderful  virtues  of  his  Spirit,  would  keep  you 
even  to  tlie  end  in  unsubdued  constancy.  For  I  am  not 
ig-norant  how  great  are  the  conflicts  with  which  God  has 
exercised  you  ;  from  which  you  may,  in  your  singular  pru- 
dence, draw  the  conclusion,  that  a  hard  and  laborious  warfare 
yet  remains  before  you.  And  since  you  have  learned,  by 
many  experiences,  how  necessary  it  is  that  a  hand  should  be 
stretched  out  to  us  from  heaven,  you  will  readily  join  with 
me  in  seeking  from  tlience  the  gift  of  j)erseverance.  My 
prayer  is,  that  Christ  our  King,  to  whom  supreme  power  is 
given  by  the  Father,  and  in  whom  are  hid  all  the  treasures 
of  spiritual  wisdom,  may  keep  you  long  and  safely  for  the 
promotion  of  his  kingdom,  and  may  go  on  to  triumph  in  you 
over  Satan  and  his  faction." 

A  Christian,  whose  own  internal  life  is  so  active,  and  who 
seeks  daily  to  make  progress  in  the  practical  imitation  of 
Jesus,  must  necessarily  read  the  Scriptures  with  an  enlight- 
ened eye,  and  be  able  to  seize  and  develop  their  deeper  reli- 
gious contents.     So  far  Calvin  and  the  other  Reformers  stand 
on  the  same  level,  except  perhaps  Beza  and  Camerarius,  in 
whose  Commentaries  the  religious  element  is  kept  in  the 
back-ground.     But  it  is  one  thing,  with  deep  Christian  feel- 
ing to  apprehend  the  fundamental  New  Testament  ideas  and 
j)articular  terms  according  to  their  internal  import;  and  quite 
another  thing  to  interpret,  with  a  'psychology  resting  upon 
Christian  experience,  the  Holy  Scriptures  in  their  full  connec- 
tion.    It  is  the  latter  which  distinguishes  Calvin  from  his 
venerable  contemporaries.      The  unity  of  the  Spirit,  which 
binds  together  all  the  Reformers  in  one  spiritual  body,  is  very 
delightfully  prominent  in  Calvin  in  his  explanation  of  those 
I  peculiar  ideas  which  are  fundiiiiiental  to  the  Christian  system. 
j  In  harmony  with  Luther,  and  in  opposition  to  Erasmus,  Calvin 
I  explains  the  most  important  New  Testament  ideas  :    e.g., 
{  faith,  in  his  excellent  note  on  Heb.  xi.  1  ;  flesh  and  spirit, 

compare  his  note  on  John  iii.  6  ;  the  kingdom  of  God,  and 
regeneration,  compare  John  iii.  3 ;  the  law,  compare  Rom. 
iii.  20 ;  righteousness  by  faith,  compare  Rom.  iii.  21,  &c. 
But  he  does  more  than  this.      In  the  Pauline  Epistles,  he 


OF  THE  UOLY  SCRIPTURES.  369 

merges  himself  in  the  spirit  of  tlie  Apostle,  and  becoming 
one  with  hira,  as  every  one  clearly  feels,  he  deduces  every- 
where the  explanation  of  that  which  is  particular  from  that 
which  is  general ;  and  is  in  this  respect  to  be  compared  with 
Chrysostom,  whose  rhetorical  education,  however,  sometimes 
exerted  a  bad  influence  upon  him.  The  whole  history  of  the 
New  Testament  becomes  in  his  hand  alive  and  vivid.  He 
lives  in  every  person  who  comes  forward,  either  speaking  or 
acting,  in  the  wicked  as  well  as  in  the  good,  and  explains 
every  discourse  from  the  circumstances,  and  from  the  soul  of 
him  who  speaks.  In  the  Acts  of  the  Apostles,  this  his  art 
shews  itself  in  a  way  worthy  of  admiration.  He  apprehends 
admirably  the  exact  state  of  mind  of  the  person  acting,  and 
lays  it  before  the  reader ;  and  especially,  he  interprets  so 
well  the  speeches  of  Paul,  that  in  a  perfectly  natural  way 
they  become  at  the  same  time  a  sermon  for  the  reader.  He 
advances  general  and  widely  comprehensive  religious  re- 
marks and  observations  ;  though  this  is  rarely  done  discur- 
sively, but  usually  in  natural  and  immediate  connection  with 
the  explanation  of  the  text  itself  We  wish  to  give  a  clear 
view  of  his  skill  by  a  single  example,  and  select  for  this  pur- 
pose the  conversation  between  our  Lord  and  Nicodemus. 

John  iii.  1. — In  passing  to  the  explanation  of  this  section, 
Calvin  begins  with  the  acute  observation,  that  this  passage 
is  intimately  connected  with  the  preceding.  "  Nicodemus," 
he  says,  "  is  given  by  the  Evangelist  as  a  specimen  of  the 
class  of  people  who  had  been  spoken  of  in  the  last  verse  of 
the  preceding  chapter,  whose  faith  rested  upon  no  other 
basis  than  miracles.'"  He  causes  it  to  be  noted,  that  his  de- 
meanour furnishes  us  with  a  clear  insight  into  the  general 
state  of  mind  of  the  inhabitants  of  Jerusalem  at  that  time. 
"  This  Nicodemus  was  a  distinguished  man,  and  at  the  same 
time  upright,  and  yet  ignorant  and  unenlightened  with  re- 
gard to  the  facts  of  the  internal  spiritual  world."  In  no- 
ticing, however,  these  special  and  temporary  ends  of  this 
narration  of  the  Evangelist,  Calvin  by  no  means  loses  sight  of 
its  more  religious  aim.  "  The  Evangelist,"  he  says,  "  relates 
this  history  in  full,  because  it  contains  instruction  respecting 
the  corrupt  nature  of  the  human  race,  and  because  it  teaches 

2  A 


370  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

who  has  rightly  entered  into  the  school  of  Christ,  and  by 
what  beffinninffs  it  becomes  us  to  form  ourselves  for  advance- 
ment  in  this  heavenly  doctrine.  But  the  same  reason  which 
justifies  us  in  expecting  from  Nicodemus  a  more  enlightened 
knowledge,  (viz.,  that  lie  is  a  Pharisee,  and  therefore  ac- 
quainted with  the  Scriptures,  and  also  a  ruler  among  the 
Jews,)  is,  on  the  other  hand,  the  very  reason,  as  Calvin 
remarks,  which  makes  it  difficult  for  him  to  possess  and 
exercise  this  just  and  pious  disposition  ;  whence  we  are  ad- 
monished, that  those  who  are  eminent  in  this  world  are  often 
held  entangled  by  the  worst  snares." 

Verse  2. — "  The  learned  scribe  comes  by  night.  He  was 
afraid  :  for  the  splendour  of  his  own  dignity  had  blinded  his 
eyes.  Shame  too  was  there  :  for  he  thought,  like  all  ambi- 
tious men,  that  it  would  be  over  with  his  reputation  if  he 
once  forsook  the  Sanhedrim.  But  how  much  soever  he 
might  have  been  prepossessed  with  his  own  knowledge,  there 
was  still  in  liim  a  seed  of  genuine  godly  fear.  For  when  he 
hears  that  a  new  prophet  had  appeared,  he  feels  an  awaken- 
ing desire  ;  but  where  there  is  no  fear  of  God,  a  desire  of 
such  a  kind  cannot  be  supposed.  Many,  indeed,  long  for  a 
new  doctrine,  merely  because  it  is  new.  It  is  easy  to  see, 
however,  that  it  was  not  curiosity  which  influenced  Nicode- 
mus, for  he  wished  to  be  thorouglily  instructed.''  In  this 
way,  Calvin  certainly  apprehends  the  character  of  Nicode- 
mus very  justly.  "  The  words  of  the  address,"  Calvin  con- 
tinues, "  express  the  following  sense  :  Rabbi,  we  know  that 
thou  art  a  teacher  come  from  God.  Nicodemus  here  recog- 
nises the  great  principle  upon  which  the  office  of  teaching  in 
the  Church  is  founded,  viz.,  that  God  must  have  called.  But 
of  this  very  thing  enthusiastic  spirits  boast  themselves  the 
most.  Therefore  Nicodemus  wisely  adds  a  reason,  viz.,  that 
Christ  performed  miracles.  All  miraculous  power,"  he  ar- 
gues, "  leads  directly  back  to  God.  It  is  hence  clear,  that 
God  himself  must  have  acted  through  Christ.  Miracles  have 
the  twofold  object  of  exciting  the  first  beginnings  of  faith, 
and  of  confirming  the  faith  produced  by  the  word.  The  first 
object  we  see  fully  attained  in  Nicodemus."  Then  follows  an 
observation  respecting  the  apparent  miracles  of  false  prophets. 


OF  THE  HOLY   SCKIPTURES.  371 

Verse  3. — "  Christ  begins  liis  discourse  with  a  repeated 
dfXT]v  ;  for  he  was  about  to  say  something  of  the  highest  im- 
port, and  wished  to  excite  the  listless  spirit  of  his  hearer  to 
attention  ;  for  which  purpose,  Christ  always  in  John  makes 
use  of  this  double  d/xriv.  What  Christ  here  answers,  appears 
at  first  sight  longe  petitum  et  pr-ope  intempestivum.  But  it 
is  exactly  what  belongs  to  this  place.  The  mind  of  Nico- 
demus  was  a  field  grown  over  and  over  with  tares  ;  it  needed 
to  be  first  cleared  and  ploughed.  This  was  the  object  of 
the  discourse  respecting  the  new  birth.  This  discourse 
is  so  full  of  meaning,  that  each  particular  ex2:)ressiou 
needs  to  be  separately  considered.  To  see  the  kingdom  of 
God,  is  as  much  as  to  enter  into  it,  as  the  context  shews. 
The  kingdorn  of  God  is  not,  as  many  suppose,  heaven  ;  but 
rather  that  spiritual  life,  which  is  begun  by  faith  in  this 
world,  and  daily  increases,  according  to  the  continual  ad- 
vances of  faith.^  The  expression  is  general,  and  compre- 
hends the  whole  human  race.  The  oratio  indefinita  which 
we  here  find,  is  equivalent  to  the  oratio  universalis  :  quicum- 
que  nonfuerii.  Hence  this  text  is  a  proof  of  the  general 
dej^ravity  of  the  human  race.  Attention  must  also  be  jjaid 
to  the  term  horn  again.  It  denotes  the  commencement  of 
a  new  existence  in  respect  to  the  whole  man.  Consequently, 
the  corruption  must  pervade  the  whole  man.  Erasmus  fol- 
lows Cyril  in  rendering  avcodev,  a  siipernis.  It  is  true,  this 
term  in  Greek  is  ambiguous.  But  Nicodemus  understands 
it  afterwards  in  the  sense  of  iraXiv  ;  and  the  conversation 
was  in  Hebrew,  and  in  Hebrew  there  is  no  ambiguity." 

Verse  4. — "  The  exact  plirase,  new  birth,  does  not  indeed 
occur  in  the  Old  Testament,  but  we  find  instead  of  it  the 
term  renewal.  Had,  therefore,  Nicodemus  read  the  Scrip- 
tures diligently,  he  must  have  known  this.  But  it  was  with 
the  later  Jews,  as  with  the  Papists, — they  speculated  on 
every  possible  subject,  and  in  the  meanwhile  neglected  the 
study  of  the  Scriptures.'" 

Verse  5. — "  This  expression  has  been  very  differently  un- 
derstood.    Some  have  supposed  that  regeneration  itself  was 

^  "  Cum  potius  spiritualem  vitam  significet,  qufe  fide  in  hoc  mundo  in- 
choatur,  niagisque  in  dies  adolescit,  secundum  assiduos  fidei  progressus." 


372  CALVIN  AS  AN  INTERPEETER 

divided  into  two  parts  ;  that  the  water  indicated  tlie  denial 
of  the  old  man,  the  negative  side  ;  the  spirit,  the  commu- 
nication of  new  life,  the  positive  side.  Others  have  supposed 
tliat  here  is  a  silent  antithesis,  and  that  water  and  spirit,  as 
the  subtler  elements,  are  opposed  to  the  grosser  earthly  ele- 
ments ;  and  that  Christ  meant  to  say,  Ye  must  be  spiritual, 
like  air  and  water,  which  seek  to  ascend.  Both  explanations 
appear  to  me  to  be  foreign  to  the  intention  of  Christ.  In 
accordance  Avith  Chrysostom,  most  have  referred  the  water 
to  the  act  of  baptism  ;  and  from  this  expression  have  con- 
cluded the  absolute  necessity  of  baptism  to  salvation. 
Granting  now,  that  Christ  did  in  reality  speak  of  baptism, 
he  would  not  certainly  have  limited  salvation  to  the  exter- 
nal sign.  The  mention  of  baptism  appears  to  me,  however, 
not  appropriate  to  this  place.  The  object  of  Christ  was 
only  to  call  the  attention  of  Nicodemus  to  the  fact,  that  he, 
as  long  as  he  was  inwardly  uni'enewed,  could  not  understand 
the  gospel.  As  therefore,  in  another  place,  mention  is  made 
of  the  baptism  with  fire  and  the  Spirit,  where  one  designates 
figuratively  what  the  other  does  literally,  so  I  understand 
it  here.  The  copula  stands  here,  as  often,  epexegetically ; 
and  then  afterwards  the  discourse  is  merely  respecting  the 
baptism  of  the  Spirit,  and  not  of  water  :  aqva  nihil  aliud  est, 
quam  interior  Spiritus  Sancti  purgatio  et  vegetatio." 

Verse  6. — "  Christ  takes  for  granted  the  maxim,  that  only 
the  spiritually-minded  can  be  citizens  of  the  kingdom  of 
God.  Is  this  decided  ?  then  we  do  not  belong  by  nature  to  the 
kingdom  of  God.  As  Christ  here  speaks  of  the  necessity  of  a 
new  birth,  it  is  obvious  from  the  very  contrast,  that  Jlesh 
liere  denotes  the  whole  natural  man.  Insulse papistce  theolo- 
gastri  ad  partem  quam  vacant  sensualem  restringunt.  The 
notion  of  being  born  teaches  expressly  an  origin  from  some- 
thino^  altogether  new."  Here  follows  the  answer  of  two  doc- 
trinal  doubts,  viz.,  (I.)  Whether  it  does  not  follow  from  this, 
that  the  human  soul  is  propagated  with  the  body  ?  (2.) 
As  in  this  degenerate  and  vitiated  nature  there  is  some 
remnant  of  the  gifts  of  God,  how  can  it  be  said  that  the 
whole  man  is  corrupt  ? 

Verses  7,  8. — "  According  to  some,  the  sense  of  the  words 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  873 

is  :  Thou  and  those  like  thee  cannot  indeed  understand 
what  is  meant  by  regeneration,  since  ye  are  so  contracted 
in  your  views,  that  ye  are  unable  to  understand  even  the 
objects  of  the  material  world.  Others  ingeniously,  though 
unnaturally,  make  the  following  the  point  of  comparison  : 
The  wind  is  the  image  of  free  power;  the  children  of 
God  are  those  who  are  truly  free,  who  move  where  and  as 
they  please  ;  therefore  it  is  with  regeneration  as  with  the 
blowing  of  the  wind.  Chrysostom  and  Cyril  have  made  the 
point  of  comparison  with  more  justice,  as  follows  :  As  in  the 
wind  the  power  is  felt,  though  its  origin  is  unknown,  so  it  is 
with  regeneration.  This  explanation  I  prefer,  but  will  at- 
tempt to  state  it  more  j)lainly,  with  its  reasons.  I  proceed 
on  the  supposition,  that  Christ  borrows  a  comparison  from 
the  natural  order  of  things.  He  wished  to  shew,  that  even 
in  the  material  world  there  are  wonderful  exertions  of  divine 
power,  whose  cause  is  concealed.  All  inhale  from  the  air 
the  spirit  of  life ;  its  motion  every  one  feels  ;  but  how  it 
originates,  and  where  it  goes,  no  one  understands.  After 
this  example  of  our  Saviour,  the  Apostle  reasons,  1  Cor.  xv. 
36.  To  the  opponents  of  the  doctrine  of  the  resurrection,  it 
appears  incredible  that  new  life  should  be  called  up  from 
the  dust.  The  Apostle  alludes  to  the  corn  of  wheat,  which 
must  decay  in  order  that  the  seed  may  spring  up.  How 
limited,  therefore,  are  the  views  of  those  who  refuse  to  be 
led  even  by  the  common  course  of  nature  to  anything  higher, 
so  as  to  recognise  in  the  spiritual  kingdom  of  Christ  the  far 
more  powerful  hand  of  God  I  When  Christ  says,  '  Marvel 
not  at  this,'  he  does  not  of  course  forbid  pious  admiration, 
but  that  doubting  wonder  which  considers  the  thing  as  a 
fable.  Now,  as  to  the  particular  point  of  comparison,  a  will 
is  ascribed  to  the  wind,  not  in  a  literal  sense,  but  because 
its  motion  does  not  appear  to  be  regulated  by  any  fixed 
laws.  Were  its  motion  as  regular  as  that  of  the  water,  its 
unrestrained  freedom  would  be  less  conspicuous.  In  the 
same  way  is  the  working  of  a  higher  than  human,  yea, 
of  a  divine  Spirit,  visible  in  man,  while  the  manner  in  which 
it  op^erates — its  internal  rule  or  law — is  not  capable  of  being 
known." 


374  CALVIN  AS  AN  INTERPRETER 

Verse  9. — "  What  hinders  Nicodemus  from  believing  is 
plain.  It  is  because  he  cannot  see  the  how  of  this  divine 
operation.  We  may  properly,  indeed,  inquire  with  modesty 
into  the  how  and  the  wherefore  of  the  divine  operations  ; 
but  wo  unto  us  if  we  would  measure  the  infinity  of  the  divine 
power  by  the  standard  of  our  own  reason  \" 

Verse  10. — "  Christ  greatly  humbles  the  proud  scribe,  by 
objecting  against  him  the  very  thing  in  which  he  supposed 
he  had  given  the  greatest  j^roof  of  his  sagacity.  The  em- 
phasis lies  upon  ravra.  Exactly  that  which  is  the  foundation 
of  all  true  religion,  and  which  the  Scriptures  insist  upon 
times  without  number,  thou  knovvest  not." 

Tliis  connected  extract  will  serve  the  purpose  of  giving  to 
those  who  have  never  met  with  Calvin  an  idea  of  his  method, 
and  especially  of  that  psychology,  founded  upon  religious 
experience,  without  which  no  one  can  be  a  good  interpreter 
of  Scripture. 

Let,  then,  this  great  teacher  of  a  true  and  profound  know- 
ledge of  the  Scriptures,  go  forth  anew  into  an  age  to  which 
he  had  become  in  a  great  measure  a  stranger.  We  know 
with  certainty  he  will  find  hundreds  and  thousands  of 
friends ;  and  only  one  consideration  could  make  us  at  all 
solicitous  respecting  this  new  circulation  of  his  Com- 
mentaries. This  is  the  recollection,  that  his  view  of  pre- 
destination  appears  in  all  its  sternness  wherever  an  oppor- 
tunity occurs.  With  an  observation  on  this  subject,  we  shall 
bring  our  remarks  to  a  close.  We  believe  that  even  this 
part  of  Calvin's  Commentaries  will  do  moi'e  good  than  hurt. 
As  one  extreme  often  serves  to  restrain  and  limit  the  other, 
so  we  think  it  will  turn  out  here.  A  profound  truth  lies 
at  the  foundation  of  Calvinism  ;  and  that  very  aspect  of  the 
Divine  Being  and  of  human  nature  which  our  age  is  most 
inclined  to  overlook,  is  made  prominent  in  this  system.  If 
it  be  so,  that  our  age  has  been  accustomed  to  set  up  man, 
with  numberless  claims  on  God,  as  a  Prometheus,  in  opposi- 
tion to  the  Supreme  Being,  and  that  this  mode  of  thinking 
lias  in  any  degree  affected  the  views  even  of  evangelical 
theologians  ;  it  may  be,  that  the  inexorable  severity  with 
which  Calvin  takes  everything  from  man,  and  gives  every- 


OF  THE  HOLY  SCRIPTURES.  875 

thing  to  God,  will  exert  a  salutary  influence  upon  many  ; 
while  the  strong  current  of  the  age,  diametrically  opposed 
as  it  is,  to  this  mode  of  thinking,  may  prove  a  sufficient  se- 
curity against  the  Calvinistic  extreme.  Should  not  this, 
however,  be  the  case  ;  should  the  consistency  of  Calvinism 
compel  from  one  and  another  an  unconditional  surrender, — so 
be  it ;  thei'e  is  always  something  more  noble  and  majestic  in 
the  power  inherent  in  the  iron  view  of  Calvinism,  than  in 
the  weakness  of  a  carnal  Pelagianism. 

We  feel  the  same  composure  with  regard  to  the  new  edition 
of  Calvin's  Institutes,  which  has  been  undertaken  in  Wiirtem- 
berg.  With  joy  we  bid  it  welcome.  And  even  if  its  tend- 
ency should  be  to  establish  many  theologians  in  the  partial 
views  of  Calvinism,  it  will  not  fail,  at  the  same  time,  to 
promote  that  unconquerable  and  fixed  power  of  faith,  wliich 
has  always  been  peculiar  to  strict  Calvinism,  and  whicli, 
more  than  anything  else,  is  so  necessary  to  our  languid 
aee. 


OPINIONS  AND  TESTIMONIES 


RESPECTING  THE 


WRITINGS  OF  JOHN  CALVIN. 


MARTIN  BUCER. 
(a.d.  1491-1551.) 

Calvinus  vere  doctus  mireque  facundus  vir,  purioris  Chris- 
tianismi  instaurator  eximius. 

Calvin  is  a  truly  learned  and  singularly  eloquent  man, 
an  illustrious  restorer  of  a  purer  Christianity. 

MARTIN  LUTHER, 
In  a  Letter  to  Bucei',  14th  October  1539. 

Saluta  mihi  Sturmium  et  Calvinum  reverenter,  quorum 
libellos  singulari  cum  voluptate  legi. 

Present  my  respectful  salutations  to  Sturmius  and  Cal- 
vin, whose  books  I  have  perused  with  singular  pleasure. 

PAPIRE  MASSON, 

A  Roman  Catholic. 

(a.d.  1544-1611.) 

Ingenio  san^  et  acuto  erat,  et  ad  questiones  explicandas 
difficiles  natus,  quas  et  citb  et  penitiis  complectebatur. — 
Scripsit  nee  pauciora  nee  minus  bene  quam  segregum  quis- 
quam,  si  numerum,  si  acumen,  si  dictionem,  si  brevitatem, 
si  aculeos,  si  emphasin  spectare  volumus. 


OPINIONS  KESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  877 

His  mind  was  eminently  acute,  and  adapted  to  the  solu- 
tion of  difficult  questions,  of  which  he  quickly  and  thoroughly 
made  himself  master.  Whether  we  consider  the  number, 
the  ingenuity,  the  expression,  the  conciseness,  or  the  point 
and  energy  of  his  writings,  they  are  neither  less  numerous 
nor  less  valuable  than  those  of  any  of  his  contemporaries. 

RICHAED  SIMON", 

A  Roman  Catholic,  genei'ally  known  by  the  name  of  Father  Simon. 

(a.d.  1638-1712.) 

Cum  Calvinus  sublimi  ingenio  polleret,  in  ejus  Commen- 
tariis  statim  occurrit  quiddam  quo  animus  rapitur ;  cumque 
hqminem  intus  et  in  cute  pernosset,  Ethicam  mire  placentem, 
quani  et  ille  quantum  potest  Textui  Sacro  conformem  reddit. 
Si  minus  prejudiciis  laborasset,  et  Hereticarum  partium  ducis 
et  signiferi  nomen  minime  ambivisset,  utilem  profecto  Eccle- 
siae  Catholicse  operam  navare  potuisset. 

As  Calvin  was  endued  with  a  lofty  genius,  we  are  con- 
stantly meeting  with  something  in  his  Commentaries  which 
delights  the  mind ;  and  in  consequence  of  his  intimate  and 
perfect  acquaintance  with  human  nature,  his  Ethics  are  truly 
charming,  while  he  does  his  utmost  to  maintain  their  accord- 
ance with  the  Sacred  Text.  Had  he  been  less  under  the 
influence  of  prejudice,  and  had  he  not  been  solicitous  to  be- 
come the  leader  and  standard-bearer  of  heresy,  he  might 
have  produced  a  work  of  the  greatest  usefulness  to  the  Catho- 
lic Church. — Critical  History  of  the  Old  Testament. 

The  same  passage,  with  additions,  is  in  French  as  follows: 

"L'on  trouve  dans  sesCommentaires  sur  TEcriture  un  je  ne 
sais  quoi  qui  plait  d'abord  et  que  comme  il  s'etait  principale- 
raent  applique  a  connaitre  I'liomme,  il  a  rempli  ses  livres 
d'une  morale  qui  touche,  et  il  tache  meme  de  la  rendre  juste 
et  conforme  a  son  texte.  II  n'y  a  gu^re  d'auteur  qui  ait  mieux 
connu  le  neant  de  Thomme  depuis  le  peche  et  il  s'applique 
surtout  a  marquer  les  defauts  auxquels  il  est  sujet  et  ainsi  il 
touche  le  coeur.  Neanmoins  il  a  ce  defaut  dans  tous  ses  ouv- 
rages  d'avoir  fait  paraitre  avec  exc^s  ce  neant  de  Thomme  et 


378  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

de  Tavoir  lalsse  clans  ce  nieme  neant,  sans  avoir  dgard  a  I'etafc 
de  la  grace.  II  a  I'adresse  ou  la  malice  de  detourner  le  verit- 
able sens  de  son  texte  pour  raccommoder  a  ses  prejuges  ;  11 
ne  laisse  passer  aucune  occasion  de  medire  de  I'Eglise  Ro- 
maine  et  ainsi  une  partie  de  ses  Comraentaires  est  plus  de 
declamations  inutiles,  qui  lui  servaient  cependant  en  ce  temps 
la  pour  soulever  les  peuples  centre  leur  superieurs  legitimes." 
In  another  passage,  lie  says,  "  que  Calvin  fait  paraitre  plus 
d'esprit  et  de  jugement  dans  ses  ouvrages  que  Luther,  qu'il 
est  plus  reserve  que  lui,  et  qu'il  prend  garde  a  ne  se  servir 
pas  de  preuves  faibles,  d'oii  ses  adversaires  puissent  prendre 
avantage  sur  lui.  Calvin  est  trop  subtil  dans  ses  raisonne- 
mens,  ses  Commentaires  sent  remplis  de  consequences  tirees 
avec  adresse  du  texte  qui  sont  capables  de  prevenir  les 
esprits  des  lectures  qui  ne  savent  pas  a  fond  la  religion. 

"Calvin  est  plus  exact  dans  ses  Commentaires  sur  les  Epitres 
de  St.  Paul  que  dans  les  autres.  II  ne'st  pas  content  du 
travail  de  Melanchthon  et  de  Bullinger  dans  ces  epitres  ni 
meme  de  Bucer,  parce  qu'ils  lui  semblaient  trop  longs.  II 
faut  avouer  qu'il  est  modere  dans  son  comment  sur  I'Epitre 
aux  Remains.  On  voit  bien  qu'il  ne  songeait  alors  qu'a  se 
concilier  les  esprits  des  diiferens  partis." 

There  is  something  in  his  Commentaries  on  the  Scrip- 
tures which  immediately  pleases,  and  as  he  applied  him- 
self particularly  to  the  knowledge  of  human  nature,  he  has 
filled  his  books  with  a  pointed  practical  application,  which 
he  also  endeavours  to  make  a  legitimate  and  exact  inference 
from  his  text.  There  is  no  author  who  understood  better 
the  utter  inability  of  man  in  consequence  of  sin ;  he  applies 
himself  especially  to  point  out  the  faults  and  defects  to 
which  he  is  subject,  and  thus  he  afiects  tlie  heart.  Never- 
theless, he  has  the  fault  in  all  his  works  of  giving  too  much 
prominence  to  this  inability,  and  of  leaving  man  in  it  with- 
out having  respect  to  the  state  of  grace.  He  has  the  address, 
or  malice,  to  twist  the  true  meaning  of  his  text  to  suit  his 
preconceived  notions ;  he  lets  no  opportunity  pass  of  slan- 
dering the  Romish  Church,  and  thus  a  part  of  his  Commen- 
taries is  rather  useless  declamations,  which  however  served 
his  purpose  at  that  time  of  stirring  up  the  people  against 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  S79 

their  lawful  superiors.  .  .  .  He  displays  more  genius  and  judg- 
ment in  his  works  than  Luther ;  he  is  more  cautious,  and 
takes  care  not  to  make  use  of  weak  proofs,  of  which  his  ad- 
versaries might  take  advantage.  He  is  subtle  to  excess  in 
his  reasoning,  and  his  Commentaries  are  filled  with  infer- 
ences skilfully  drawn  from  the  text — which  are  capable  of 
prepossessing  the  minds  of  those  readers  who  are  not  pro- 
foundly acquainted  with  religion. 

He  is  more  exact  in  his  Commentaries  on  the  Epistles  of 
St.  Paul  than  in  the  rest.  He  is  not  content  with  the  labours 
of  Melanchthon  and  Bullinger  on  these  Epistles,  nor  even  of 
Bucer,  because  the}'^  appeared  to  him  too  long.  It  must 
be  allowed  that  he  is  moderate  in  his  Commentaries  on  the 
Epistles  to  the  Romans.  His  desire  evidently  was  to  con- 
ciliate the  minds  of  different  parties. 

JOSEPH  SCALIGEE, 
(a.d.  1540-1609.) 

Calvinus  solidus  theologus  et  doctus  est ;  styli  sat  pur- 
gati  et  elegantioris  quam  theologum  deceat.  Excellentissimi 
theologi  duo  nostris  temporibus  sunt  Joannes  Calvinus  et 
Petrus  Martyr :  quorum  ille  literas  sanas  tractavit  ut  trac- 
tandse  sunt, — vere,  inquam,  et  pure,  ac  simpliciter,  sine  ullis 
argutationibus  scholasticis :  et  divino  vir  prseditus  ingenio 
multa  divinavit,  quae  non  nisi  a  linguae  Hebraicas  peritissimis 
(cujusmodi  tamen  ipse  non  erat)  divinari  possint. 

Calvin  is  an  instructive  and  learned  theologian,  with  a 
higher  purity  and  elegance  of  style  than  is  expected  from  a 
theologian.  The  two  most  eminent  theologians  of  our  times 
are  John  Calvin  and  Peter  Martyr  ;  the  former  of  whom  has 
treated  sound  learning  as  it  ought  to  be  treated,  with  a  truth, 
and  purity,  and  simplicity,  remote  from  any  of  the  refine- 
ments of  the  schools.  Endued  with  a  divine  genius,  he 
penetrated  into  many  things  which  lie  beyond  the  reach  of 
all  who  are  not  deeply  skilled  in  the  Hebrew  language, 
though  he  did  not  himself  belong  to  that  class. 

In  his  Scaligeriana  Secunda,  he  says, — 0  quam  Calvinus 
bene  assequitur  raentcm  prophetariam  !  nemo  melius!    Cal- 


380  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

villus  omnium  op  time  in  Danielem  scripsit,  sed  omnia  hausit 
ex  B.  Hieronymo.  0  quara  bonus  liber  sunt  Institutiones ! 
Calvinus  et  Beza  Pictavii  ambo  Juris  studiis  operam  nava- 
runt.     Solus  inter  theologus  Calvinus. 

0  how  well  Calvin  apprehends  the  meaning  of  the  pro- 
phets !  no  one  better.  Calvin  is  the  best  of  all  writers  on 
Daniel,  but  he  drew  all  his  materials  from  St.  Jerome.  0 
what  a  good  book  is  the  Institutes !  Calvin  and  Beza  of 
Poitou  both  applied  themselves  to  the  study  of  the  Law. 
Calvin  stands  alone  among  theologians. 

He  elsewhere  says, — He  had  never  occasion  to  recant ; 
which,  considering  how  much  he  wrote,  is  a  subject  for 
admiration.  I  leave  you  to  judge  whether  he  was  not  a 
great  man ! 

THOMAS  STAPLETON, 

A  Roman  Catholic. 

(a.d.  1535-1598.) 

Libri  Institutionum  (Calvini)  in  Anglia  in  tanto  pretio 
sunt,  ut  cum  Anglic^  exactissimb  versi  in  singulis  Ecclesiis 
a  Parochis  legend!  appendantur,  tum  in  utraque  illic  acade- 
mia,  cursu  philosophico  absoluto,  futuris  theologis  hi  primum 
ante  omnia  prselegantur. 

(Calvin's)  Institutes  are  so  highly  valued  in  England,  that 
not  only  is  a  very  exact  English  translation  of  them  laid 
down  for  perusal  in  every  parish  church  ;  but  in  both  of  its 
Universities,  as  soon  as  the  course  of  philosophy  is  com- 
pleted, those  who  are  intended  to  be  theologians  are  first  of 
all  enjoined  to  peruse  these  volumes. 

Stapleton,  according  to  Jurieu,  also  expressed  himself 
regarding  Calvin's  merits  in  the  following  terms  : — Pour  le 
sens  litteral  il  etait  interprete  exact,  si  moral,  si  eloquent, 
si  doux,  que  souvent  les  catholiques  en  le  lisant  ont  bien  de 
la  peine  a  se  garantir  de  I'impurete  de  sa  doctrine,  parce 
qu'elle  est  accompagnee  d'une  grande  purete  de  diction,  et 
je  les  ai  souvent  oui  souhaiter  qu'on  eut  retranche  de  ses 
Commentaires  ce  qui  est  contraire  a  I'eglise  et  a  la  foi. 

For  the  literal  meaning  he  was  an  exact  interpreter,  so 
practical,   eloquent,  and  pleasing,   that   Catholics  in  read- 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  381 

ing  him  often  find  it  difficult  to  guard  themselves  against  tlie 
impurity  of  his  doctrine,  because  it  is  accompanied  with 
great  purity  of  style,  and  I  have  often  heard  them  express 
a  wish  that  that  which  is  contrary  to  the  Church  and  to  the 
faith  were  expunged  from  his  Commentaries. 

Stapleton  is  quoted  by  Bayle,  as  saying, — Tlie  Institutions 
of  Calvin  are  so  greatly  esteemed,  in  England  that  the  book 
has  been  accurately  translated  into  English,  and  is  even 
fixed  in  the  parish  churches  for  the  people  to  read.  More- 
over, in  each  of  the  two  Universities,  after  the  students  have 
finished  their  circuit  in  philosophy,  as  many  of  them  as  are 
designed  for  the  ministry  are  lectured  first  of  all  on  that 
book. 

JOHN  COCHLiEUS, 

A  Roman  Catholic, 

(a.d.  1479-1552,) 

Describes  Calvin  as 

Hominera  eloquentem  et  sacrarum  literarum  in  diversis 

linguis  peritum. — Dedicatio  ad  Historiam  Hussitarum. 

An  eloquent  man,  and  skilled  in  sacred  literature  in  vari- 
ous languages. 

SCHULTINGIUS, 

A  Roman  Catholic,  canon  of  the  cathedral  of  Cologne,  in  the  end  of  the  six- 
teenth century. 

In  Anglia,  ejus  (Calvini)  Institutiones  ipsis  paene  biblicis 
scripturis  pra3feruntur.  Maiidant  pseudoepiscopi  omnibus 
ministris  ut  paene  ad  verbum  has  ediscant,  nee  unquam  de 
manibus  deponant.  Collocantur  in  templis  sublimi  loco  in 
pulpito ;  custodiuntur  tanta  diligentia  acsi  Sibyllina  forent 
oracula. — In  Scotia  omnes  studiosi  adolescentes,  post  suscep- 
tum  gradum  magisterii,  studium  theologise  ab  his  principiis, 
nempe  lectione  Institutionum,  inchoant. — Heidelbergge,  Ge- 
nevse,  Herbornge,  et  in  universitatibus  Calvinistarum,  vel 
ipsEe  Institutiones,  vel  earum  compendia,  public^  a  doctoribus 
studiosis  theologise  explicantur. — Hse  Institutiones  ab  ipsis 
in  omnes  linguas  vertuntur,  ut  omnium  nationum  homines 
hoc  veneno   pestifero    inficere   et  corrumpere  possint.      In 


882  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

Belgia,  nullus  est  vcrbi  Dei  minister  et  prseoo,  niillus  senatorii 
ordinis  paullo  latior,  nullus  prseses  vel  prsefectus, — breviter, 
nullus  sacrarum  literarurn  cupidus,  (omnes  autem  j^aene  sunt 
in  ejusmodi  tlieologia  Calviniana  versati,  a  supremo  conci- 
liario  usque  ad  infimum  aurigam  aut  nautam,)  qui  non  liasce 
aureas,  scilicet  eorum  judicio,  nocturna  verset  manu,  verset- 
que  diurna.  Extrinsecus  auro,  purpura,  oninique  pretiosis- 
simo  ornatu,  vestiiint  et  ornant  tanquam  pra3stantissimam 
margaritam  evangelicam,  et  quasi  thesaurum  coelitus  delap- 
sum:  ex  his  libris  omnes  controversias  decidunt  et  dijudicant. 
In  England,  (Calvin's)  Institutes  are  almost  preferred  to 
the  inspired  writings  themselves.  The  pretended  bishojis 
enjoin  all  ministers  to  learn  them  almost  by  heart,  and  never 
to  have  them  out  of  their  hands.  They  are  jilaced  in  their 
churches,  where  an  elevated  situation  in  the  pulj^it  is  as- 
signed to  them,  and  are  j^reserved  with  as  much  care  as  if 
they  were  the  Sibylline  oracles. — In  Scotland,  all  young 
students  have  no  sooner  taken  their  degree  of  Master  of 
Arts,  than  they  commence  their  theological  studies  with 
these  principles,  that  is,  with  the  reading  of  the  Institutes. 
— At  Heidelberg,  Geneva,  Herborn,  and  in  the  Universities 
of  the  Calvinists,  either  the  Institutes  themselves,  or  abridg- 
ments of  them,  are  publicly  expounded  by  the  professors  to 
students  of  theology.  These  Institutes  are  translated  by 
them  into  all  languages,  that  they  may  be  enabled  to  slay 
and  destroy  the  inhabitants  of  every  nation  by  this  deadly 
poison. — In  Switzerland,  there  is  no  minister  or  preacher  of 
the  Word  of  God,  no  senator  of  any  eminence,  no  public 
officer  or  magistrate,  in  short ;  no  man  devoted  to  sacred 
literature,  (and  almost  every  person  in  that  country  is  con- 
versant with  that  description  of  theology  which  bears  the 
name  of  Calvin,  from  the  most  exalted  counsellor,  down  to 
the  lowest  carter  or  sailor,)  by  whom  those  golden  Institutes, 
as  they   deem  them,   are  not  perused  by  night  and  day.^ 

*  The  phraseology  of  the  original  Latin  is  obviously  formed  on  Horace's 
celebrated  advice  in  his  Art  of  Poetry : — 

"  Vos  exemplaria  Grseca 
Nocturna  versate  manu,  versate  diurna." 

"  Peruse  the  Grecian  models  night  and  day." 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  383 

Tlicy  clothe  and  decorate  tlicm  witli  gold,  purple,  and  every 
costly  ornament,  as  the  most  precious  jewel  of  the  Gospel, 
as  if  they  were  a  treasure  which  had  fallen  from  heaven ; 
and  from  these  books  they  decide  and  determine  every  con- 
troversy. 

JOHN  STURMIUS. 
(a.d.  1507-1589.) 

Joannes  Calvinus  homo  acutissimo  judicio,  summaque 
doctrina,  et  egregia  menioria  pra)ditus  est,  et  scriptor  est 
varius,  copiosus,  purus,  cujus  rei  testimonium  est  Institutio 

Christianre  Religionis Neque    scio   an    quicquani 

hujus  generis  extet  perfectius  ad  docendam  religionem,  ad 
corrigendos  mores  et  tollendos  errores,  et  se  optime  insti- 
tutum  existimet,  qui  qute  in  eo  volumine  traduntur  est  asse- 
cutus. 

John  Calvin  was  endued  with  a  most  acute  judgment,  the 
highest  learning,  and  a  prodigious  memory,  and  was  distin- 
guished as  a  writer  by  variety,  copiousness,  and  purity,  an 
instance  of  which   is   to   be  found  in  the  Institutes  of  the 

Christian  Religion I  am  not  aware  that  there  is 

anything  of  this  description  in  existence  more  completely 
adapted  to  teach  religion,  to  correct  morals,  and  to  remove 
errors  :  so  that  we  may  look  upon  that  man  as  well  instructed 
who  has  made  himself  master  of  all  that  is  contained  in 
that  book. 

ETIENNE  PASQUIEE. 

Conseiller  et  Avocat  General  du  Roy  en  la  Chambi-e  des  Contes  de  Paris. 

A  Roman  Catholic. 

(1528-1615.) 

Jean  Calvin,  natif  de  la  ville  de  Noyon  fit  ses  premieres 
etudes  dans  Paris,  puis  a  Orleans  ;  et  de  la  il  prit  son  vol 
dans  Geneve,  oil  il  batit  vne  nouvelle  Religion.  Car  com- 
bien  que  Luther  et  luy  fussent  compagnons  d'armes,  en  ce 
qu'ils  combattoyent  d'vn  commun  voeu,  I'autorite  du  Siege 
de  Rome,  si  ne  symbolisoient-ils  en  tous  les  articles  de  foy  ; 
Calvin  ayant  ajoute,  bien  des  amplifications,  des  retranche- 


881  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

mens,  a  la  doctrine  de  Luther.  Et  pour  cette  cause  ils  etabli- 
rent  deux  Eglises  ;  I'vne  a  Augsbourg,  ou  le  Lutheranisme 
fut  exerc^,  et  Tautre  a  Genc^ve,  ou  la  Calvinisme.  Et  tout 
ainsi  que  Luther  attira  a  sa  cordelle  vne  bonne  partie  d'Alle- 
magne  dont  il  etoit  extrait,  aussi  Calvin  s'etudia  de  faire  le 
semblable  en  notre  France,  lieu  de  sa  nativite.  II  survequit 
long-tems  Luther,  chose  qui  luy  donna  le  loisir  d'espandre 
sa  nouvelle  doctrine  au  milieu  de  nous  et  en  plusieurs  autres 
contrees.  Car  aussi  etoit-il  homme  bien  ecrivant  tout  en  La- 
tin que  Fran9ois,  et  auquel  notre  langue  Frangoise  est  gran- 
dement  redevable  pour  I'avoir  enrichie  d'vne  infinite  de  beaux 
traits  ;  et  a  la  mienne  volonte  que  e'eust  ete  sur  meilleur  su- 
jet,  Au  demeurant  homme  merveileusement  verse  et  noury 
au  Livres  de  la  Sainte  Ecriture,  et  tel  que  s'il  eust  tourne 
son  esprit  a  la  bonne  voye  il  pouvoit  estre  mis  au  paragon 
des  plus  signalez  Docteurs  de  I'Eglise. — Les  Recherches  de  la 
France,  p.  769.     Paris,  1 6S3. 

John  Calvin,  a  native  of  the  town  of  Noyon,  studied  first 
at  Paris,  afterwards  in  Orleans,  and  from  thence  removed  to 
Geneva,  where  he  founded  a  new  religion.  For  though  Lu- 
ther and  he  were  fellows  in  arms  in  so  far  as  they  had  one 
common  object  in  combating  the  authority  of  the  Papal 
chair,  they  did  not  concur  in  all  their  articles  of  faith,  Calvin 
having  both  added  numerous  amplifications,  and  made  re- 
trenchments of  the  doctrines  of  Luther.  And  therefore  two 
churches  arose,  the  one  at  Augsburg,  and  the  other  at  Ge- 
neva, where  Lutheranism  and  Calvinism  respectively  pre- 
vailed. Whilst  Luther  then  drew  over  to  his  side  a  large 
I^art  of  Germany,  the  country  of  his  birth,  Calvin  also  in  our 
France,  his  native  country,  endeavoured  to  j)erform  the  same 
achievement.  He  survived  Luther  a  long  time,  a  circum- 
stance which  gave  him  leisure  to  difi"use  his  new  doctrines 
throughout  this  and  several  other  countries.  He  wrote 
equally  well  both  in  Latin  and  Fi-ench,  the  latter  of  which 
languages  is  greatly  indebted  to  him  for  having  enriched  it 
with  an  infinite  number  of  fine  passages,  though  I  could  have 
wished  that  they  had  been  written  on  a  better  subject.  In 
short,  a  man  wonderfully  conversant  with,  and  attached  to 
the  books  of  the  Holy  Scriptures,  and  such,  that  if  he  had 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  385 

turned  his  mind  in  the  proper  direction,  he  might  have  been 
ranked  with  the  most  distinguislied  doctors  of  the  church. 

REV.  WILLIAM  FULKE, 
Master  of  Pembroke  Hall,  Cambridge,  wlio  died  1589. 

That  which  Calvin  speaketh  of  the  spiritual  liberty  of  a 
Christian  man's  conscience,  wliich  must  be  kept  wholly  in 
subjection  unto  God,  how  maliciously  this  lewd  writer  (Par- 
sons the  Jesuit,  under  the  name  of  Howlet)  draweth  to  make 
seditious  heresies,  five  hundred  places  in  Calvin's  works, 
directly  condemning  all  rebellion,  sedition,  and  murmuring 
against  magistrates,  and  exacting  obedience  unto  tliem,  not 
only  for  fear,  but  also  for  conscience  sake,  do  most  abun- 
dantly demonstrate. 

GERDES, 
A  Dutch  divine  of  tlie  last  century. 

Paucos  esse  libros  qui  vel  sequiparari  vel  comparari  que- 
ant  cum  Joannis  Calvini  Institutione  Religionis  Christianse, 
sive  doctrinam  spectemus,  sive  ratiocinandi  viam,  sive  styli 
et  verborum  elegantiam,  etiam  ii  testantur,  qui  alia  csete- 
roquin  in  rebus  sacris  placita  sequuntur.  Tam  utilis  fuit 
ejus  opera  ecclesiee  Christi,  ut  nulla  ferb  Christian!  orbis 
regie  inveniatur.  qu£e  non  sit  Calvini  laboribus  plena,  nullse 
fere  hsereses  fuerint  subnatge,  contra  quas  ille  non  feliciter 
verbo  Dei,  ancipiti  illo  gladio  pugnavit,  nullum  doctrinse 
Christianse  caput,  quod  ille  non  singularem  in  modum  illus- 
traverit.  Cert^  ejus  in  Vetus  ac  Novum  Testamentum  Com- 
mentaria  omne  ferunt  punctum,  ejus  Conciones  unctionem 
spirant  omnes,  ejus  Institutiones  ad  limam  sunt  compositae 
et  absolutse  ;  Tractatus  dogmatic!  soliditatem,  Elenchtic!  fer- 
vorem  et  zelum,  Practici  virtutem  et  pietatem  complectuntur; 
Epistolse  autera  humanitatem,  prudentiam,  gravitatem  atque 
sapientiam  prse  se  ferunt. — Historia  Evangelii  Renovati,  iv. 
41,  &c. 

That  there  are  few  books  that  can  be  equalled  or  com- 
pared to  the  Institutes  of  the  Christian  Religion  of  John 

2  B 


386  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

Calvin,  whether  we  consider  tlie  doctrine,  or  the  method  of 
reasoning,  or  the  elegance  of  the  style  and  expression,  is 
attested  even  by  those  who  in  other  respects  take  different 
views  of  religion.  His  labours  were  so  higldy  useful  to  the 
Church  of  Christ,  that  there  is  hardly  any  department  of  the 
Christian  world  to  be  found  that  is  not  full  of  the  labours  of 
Calvin, — hardly  any  heresy  that  has  arisen  which  he  has  not 
successfully  encountered  with  that  two-edged  sword,  the 
word  of  God, — or  a  portion  of  Christian  doctrine  which  he 
has  not  illustrated  in  a  remarkable  manner.  Certainly  his 
Commentaries  on  the  Old  and  New  Testaments  are  all  that 
could  be  desired  ;  every  one  of  his  sermons  is  full  of  unction  ; 
his  Institutes  bear  the  most  complete  and  finished  execu- 
tion ;  his  doctrinal  treatises  are  distinguished  by  solidity,  his 
critical  works  by  warmth  and  fervour,  his  practical  writings 
by  virtue  and  piety,  and  his  letters  by  mildness,  prudence, 
gravity,  and  wisdom. 

JEEOME  ZANCHIUS, 

lu  a  Letter  to  the  Landgrave  of  Hesse. 

(a.d.  1516-1590.) 

Calvinus,  honorificse  memoriae  homo  (ut  tota  novit  Europa) 
non  solum  prsestanti  pietate  et  maxima  eruditione,  sed  etiam 
singulari  in  rebus  omnibus  judicio  clarissimus. 

Calvin,  whose  memory  is  honoured,  (as  all  Europe  knows,) 
was  held  in  the  highest  estimation,  not  only  for  eminent 
piety  and  the  highest  learning,  but  likewise  for  singularly 
judicious  views  on  every  subject. 

He  also  says  in  a  letter  to  Bishop  Grindal, — Calvin  cer- 
tainly thinks  differently,  and  I  respect  his  opinion  far  more 
than  that  of  many  others  ;  for  he  truly  has  tlie  Spirit  of 
God,  and  looks  more  to  the  edification  of  the  churches  than 
to  a  certain  vain-glorious  pertinacity  in  our  phrases,  expres- 
sions, and  syllables. — Parker'  Society  Edit.,  p.  104. 


RESPECTINQ  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  38/^ 

BISHOP  JEWEL. 
(a.d.  1522-1571.) 

A  reverend  father,  and  worthy  ornament  of  the  Church 
of  God. 

PRESIDENT  DE  THOU. 
(a.d.  1553-1617.) 

Jean  Calvin  de  No^'on  en  Verinandois,  personnage  d'un 
esprit  vif  et  d'une  grande  eloquence,  et  parmi  les  Protestans 
theologien  de  grande  reputation,  mourut  le  20  Mai  a  Genc^ve, 
oil  il  avoit  enseigne  vingt-trois  ans,  age  de  cinquante-six  ans 
presque  accomplis.  Ayant  este  travaille  sept  ans  de  diverses 
maladies,  neanmoins  il  n'en  pas  fut  moins  assidu  dans  sa 
charge,  et  cela  ne  I'empecha  jamais  decrire. 

John  Calvin,  of  Noyon  in  Picardy,  a  person  of  lively  wit 
and  of  great  eloquence,  and  a  theologian  of  high  reputation 
among  the  Protestants,  died  on  the  20th  May,  (1564,)  at 
Geneva,  where  he  had  taught  for  twenty-three  years,  being 
nearly  fifty-six  years  of  age.  Though  he  had  laboured  under 
various  diseases  for  seven  years,  this  did  not  render  him  less 
diligent  in  his  office,  and  never  hindered  him  from  writing. 

WALCHIUS. 
A  Lutheran  divine  of  the  last  century. 

Multa  omnino  in  Calvini  interpretationibus  habentur,  quai 
eruditionem  ac  judicium  ejus  monstrant  ;  utiliter  legenda 
sunt  ac  laudari  debent. 

There  are  many  of  Calvin's  interpretations  that  shew  his 
learning  and  judgment ;  they  may  be  perused  with  advan- 
tage, and  deserve  commendation. 

•  MATTHEW  POOLE. 

(a.d.  1624-1679.) 

Joannes  Calvinus  interpres  est,  vel  adversariorum  judicio, 
acutus,  doctus,  et  solidus.  Commentaria  non  tam  critica 
sunt  quam  practica  ;   nee  tam  verba  et  phrases   enucleant 


388  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

quam    materlas  tlieologicas   solide  tractant,    et  ad   praxin 
accommodant. 

John  Calvin  is  acknowledged  even  by  adversaries  to  be  an 
acute,  learned,  and  instructive  commentator.  His  commen- 
taries deal  less  in  critical  than  in  practical  matter,  and  are 
less  occupied  with  explaining  words  and  phrases,  than  with 
liandling  theological  subjects  in  an  instructive  manner,  and 
applying  them  to  practice. 

ARMINIUS. 
(a.d.  1560-1609.) 

Post  Scripturse  lectionem,  quam  vehcmenter  inculco,  ad 
Calvini  commentaries  legendos  adhortor,  quem  laudibus 
majoribus  extollo  quam  ipse  Helmichius  ;  dice  enim  incom- 
parabilem  esse  in  interpretatione  Scriptuise,  et  majoris 
faciendos  ipsius  commentaries,  quam  quicquid  patrum 
bibliotheca  nobis  tradit ;  adeo  ut  et  spiritum  aliquem  pro- 
phetise  eximium  illi  prse  aliis  plerisque,  imo  et  omnibus, 
concedam.  Institutiones  ipsius,  ad  locos  communes  quod 
attinet,  addo  legendas  post  catechesin  tanquam  pleniorem 
explicationem.  At  hie  addo  c^im  delectu,  ut  omnium  homi- 
num  scripta  legenda  sunt. 

Next  to  the  perusal  of  the  Scriptures,  which  I  earnestly 
inculcate,  I  exhort  my  pupils  to  peruse  Calvin's  Commen- 
taries, which  I  extol  in  loftier  terms  than  Helmich^  himself; 
for  I  affirm  that  he  excels  beyond  comparison  in  the  interpre- 
tation of  Scripture,  and  that  his  commentaries  ought  to  be 
more  highly  valued  than  all  that  is  handed  down  to  tis  by  the 
library  of  the  fathers ;  so  that  I  acknowledge  him  to  have 
possessed  above  most  others,  or  rather  above  all  other  men, 
what  may  be  called  an  eminent  gift  of  prophecy.  With . 
respect  to  commonplaces,  I  add,  that  his  Institutes  ought  to 
be  perused  after  the  Catechism,  as  containin^a  fuller  exjjla- 
nation.  But  here  I  add,  that  it  should  be  with  discrimina- 
tion, for  in  that  manner  the  writings  of  all  men  ought  to  be 
perused. 

*  Werner  Helmich,  a  Dutch  Protestant  divine,  a.d.  1551-1608. 


RESPECTING  TtJE  AVRITINGS  OF  CALVIN.  389 

CHARLES  DRElilNCOURT. 

(a.d.  1595-1669.) 

Dbs  ma  premiere  jeunesse  j'avois  venere  le  nom  de  Calvin, 
et  j'avois  leu  ses  doctes  Ecrits  avec  uii  tres-grand  profit,  et 
un  plaisir  singulier,  et  encore  aiijourdliuy  en  lisant  les  Com- 
mentaires  qu'ii  a  faits  sur  I'Ecriture  Sainte,  en  un  terns  qu'il 
ne  faisoit  que  de  sortir  des  ten^bres  de  Tignorance,  oii  il 
avoit  este  noury  et  eleve,  je  suis  ravy  en  une  saint  admira- 
tion ;  et  il  me  semble  que  le  mesme  Esprit  qui  a  dicte  le 
Texte,  s'est  en  quelque  sorte  etendu  et  explique  luy-mesme 
en  ces  excellens  Commentaires.  En  efFet,  si  vous  excepted 
quelque  peu  de  lieus,  oii  Dieu  a  permis  qu'il  se  rencontre 
quelque  defaut  pour  marque  de  I'infirmite  humaine,  et  pour 
distinguer  les  Ecrits  des  plus  excellens  serviteurs  de  Dieu, 
d'avec  ces  des  Saints  Apostres,  qui  ont  este  inspirez  imme- 
diatement  du  Sainct  Esprit,  il  n'y  a  rien  en  tons  les  livres 
de  ce  grand  Auteur  qui  ne  soit  dignc  d'admiration  et  de 
louange.  Nous  voyons  bien  en  ce  siecle  des  Auteurs  qui 
mettent  au  jour  de  gros  et  vastes  Volumes  :  mais  ce  ne  sent, 
pour  la  pluspart,  que  des  paroles,  des  amplifications,  et  des 
redites.  Mais  en  cette  multitude  prodigieuse  de  Livres  que 
Calvin  a  composez,  vous  ne  voyez  point  de  paroles  perdues  : 
et  il  se  pent  dire  qu'apres  les  Prophetes  et  les  Apostres,  per- 
sonne  n'a  jamais  dit  tant  de  clioses  distinctes  en  si  peu  de 
mots,  et  en  des  mots  si  propres  et  si  bien  choisis. 

From  my  earliest  youth  I  venerated  the  name  of  Calvin, 
and  read  his  learned  writings  with  very  great  advantage, 
and  with  uncommon  delight  ;  and  even  to  this  day,  while  I 
peruse  those  commentaries  on  the  Holy  Scriptures,  which  he 
wrote  at  a  time  when  he  bad  just  quitted  the  darkness  of 
ignorance  in  which  he  had  been  educated  and  brought  up,  I 
am  transported  to  a  holy  admiration,  and  imagine  that  the 
same  Spirit  who  dictated  the  text  has,  in  some  measure,  en- 
larged and  explained  himself  in  these  excellent  commenta- 
ries. In  fact,  if  you  leave  out  some  few  passages  in  which 
God  permitted  the  existence  of  some  defect  as  an  indication 
of  human  weakness,  and  to  distinguish  the  writings  of  the 
most  excellent  servants  of  God  from  those  of  the  holy  apos- 


390  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

ties,  who  were  immediately  inspired  b}'  the  Holy  Spirit, 
there  is  nothing  in  all  the  M^orks  of  this  great  author  that  is 
not  worthy  of  admiration  and  praise.  We  see  many  authors 
in  this  age  who  publish  large  and  bulky  volumes ;  but  they 
are,  for  the  most  part,  words,  enlargements,  and  repetitions. 
But  in  that  prodigious  multitude  of  books  which  were  com- 
posed by  Calvin,  you  see  no  words  thrown  away  ;  and  since 
the  prophets  and  apostles,  there  never  perhaps  was  a  man 
who  conveyed  so  many  distinct  statements  in  so  few  words, 
and  in  such  appropriate  and  well-chosen  tci-ms. 

In  another  place  he  says, — 

J'avais  considere  Calvin  comme  un  grand  liomme,  mais  je 
ne  I'ai  jamais  trouve  si  grand  que  lorsque  je  me  suis  mis  a 
en  faire  le  portrait.  Et  cela  a  fait  une  telle  impression  en 
mon  ame  que  j'ai  honte  de  moi-meme.  Jamais  la  vie  de 
Calvin  ne  m'a  paru  plus  pure  ni  plus  innocente  que  depuis 
que  j'ai  examine  avec  soin  les  calomnies  diaboliques  donton 
I'a  voulu  difFamer,  et  consider^  toutes  les  louanges  que  ses 
plus  grands  ennemis  sont  contraints  de  donner  a  sa  memoire. 

I  had  considered  Calvin  as  a  great  nian,  but  I  never  found 
him  so  great  as  when  I  set  myself  to  draw  his  portrait.  And 
that  has  made  such  an  impression  on  my  mind  that  I  feel 
ashamed  of  myself.  Never  did  Calvin's  life  appear  to  me 
more  pure  or  more  innocent  than  after  carefully  examining 
the  diabolical  calumnies  with  which  some  have  endeavoured 
to  defame  his  charactei',  and  after  considering  all  the  praises 
which  his  greatest  enemies  are  constrained  to  bestow  on  his 
memory. 

HENRY  DE  BEAUVAL  BASNAGE. 

(a.d.  1659-1710.) 

Author  of  a  '•  History  of  the  Works  of  Learned  IMeii." 

Calvin  avoit  un  esprit  penetrant,  un  jugemeut  solide,  un 
attachement  pour  I'etude  qui  ne  fut  interrompu  ni  par  les 
cruelles  douleurs,  ni  par  les  longues  et  violentes  maladies 
dont  il  fut  attaque  pendant  sa  vie.  On  remarque  dans  son 
Institution  une  grande  puret^  de  style  et  une  noblesse  d'ex- 
pression  qui  repond  a  la  grandeur  des  mystf^'res  qu'il  traite, 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  391 

line  theologie  iiettc,  un  systeme  parfaitemente  lie,  et  une 
connoissance  profonde  de  rEcriturc,  sur  laquelle  il  appuye 
tous  ses  dognies. 

Calvin  had  a  penetrating  genius,  a  solid  judgment,  a  de- 
light in  stud}'',  which  was  not  interrupted  either  by  the 
agonizing  pains,  or  by  the  lingering  and  violent  diseases  to 
which  he  was  exposed  during  his  life.  In  his  Institutes  we 
discover  an  uncommon  purity  of  style  and  a  dignity  of  ex- 
pression that  is  in  unison  with  the  sublime  mysteries  which 
he  handles,  an  exact  theology,  a  system  perfectly  harmoni- 
ous, and  a  profound  knowledge  of  the  Scriptui'es,  on  which 
he  rests  all  his  doctrines. 

BISHOP  CAELETON. 

AVho  died  1628. 

0  Calvin  !  happy  even  by  the  testimony  of  thy  adversa- 
ries, since  thy  writings  are  so  conformable  to  the  Holy  Scrip- 
tures, that  what  a  very  famous  Popish  Doctor  confesses  he 
took  from  the  Scriptures  other  Papists  imputed  to  the  read- 
ing of  thy  books. 

RICHARD  BAXTER. 
(a.d.  1615-1691.) 

1  know  no  man,  since  the  Apostles'  days,  whom  I  value 
and  honour  more  than  Calvin,  and  whose  judgment  in  all 
things,  one  with  another,  I  more  esteem  and  come  nearer  to. 

BISHOP  SANDERSON. 
(a.d.  1587-1663.) 

When  I  began  to  set  myself  to  the  study  of  Divinity  as 
my  proper  business,  Calvin's  Institutions  were  recommended 
to  me,  as  they  generally  were  to  all  young  scholars  in  those 
times,  as  the  best  and  most  perfect  system  of  Divinity,  and 
the  fittest  to  be  laid  as  a  groundwork  in  the  study  of  the 
profession.  And,  indeed,  my  expectation  was  not  at  all  ill- 
deemed  in  the  reading  of  those  Institutions. 


392  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

HAKEWELL, 

PRINCE  henry's  chaplain. 
In  his  answer  to  Dr.  Benjamin  Carier. 

Your  old  master,  Archbishop  Whitgift,  was  of  another 
mind, — labouring  always,  when  any  occasion  was  oftered,  to 
countenance  his  own  writings  with  Calvin's  authority,  and 
esj)ecially  out  of  that  book  which  you  most  dislike,  [the 
Institutions,]  yielding  hira  the  title  of  "a  famous  and  learned 
man/' 

PHILIP  DODDRIDGE,  D.D. 
(a.d.  1702-1751.) 
Calvin  has  a  multitude  of  judicious  thoughts. 

JOHN  LAWRENCE  MOSHEIM,  D.D. 
(a.d.  1G95-1755.) 

Calvin  was  a  model  for  simplicity  and  clearness,  being  un- 
tainted with  that  affectation  of  subtilty,  and  that  scholastic 
spirit  which  has  eclipsed  the  merit  of  many  a  good  genius, 
more  especially  in  his  Institutes,  a  work  remarkable  for  the 
finest  elegance  of  style,  and  the  greatest  ease  and  perspicuity 
of  expression.  Calvin  surpassed  all  the  doctors  of  the  age 
in  laborious  application,  constancy  of  mind,  force  of  elo- 
quence, and  extent  of  genius.  The  first  rank  among  the 
interpreters  of  the  age  is  deservedly  assigned  to  John  Calvin, 
who  endeavoured  to  expound  nearly  the  whole  of  the  Sacred 
Volume. 

ARCHIBALD  MACLAINE,  D.D. 

(a.d.  1723-1804.) 

Translator  of  "Mosheim's  Ecclesiastical  History." 

Calvin,  one  of  the  most  distinguished  and  remarkable 
instruments  of  the  Reformation — a  man  whose  extensive 
genius,  flowing  eloquence,  immense  learning,  extraordinary 
penetration,  indefatigable  industry,  and  fervent  piet}^,  placed 
him  at  the  head  of  the  Reformers,  all  of  whom  he  surpassed 
at  least  in  learning  and  parts. 


I 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  393 

JOHN  ALPfiONSUS  TURRETINE. 
(a.d.  1671-1737.) 

Vir  benedicta3  in  omne  sevum  memorise,  Joannes  Calvinus  ; 

.     immensis  laboribus  non  Genevensem  modo  ecclesi- 

am,  sed  et  totum  Reformatum  ovbem,  erudivit  et  illustravit ; 

adeo  ut  de  ejus  nomine  Reformati  quanti  quanti  sunt,  non 

raro  adpellentur. 

John  Calvin  was  a  man  whose  memory  will  be  blessed  to 
the  latest  age,  has  instructed  and  adorned  not  only  the 
Church  of  Geneva,  but  the  whole  Reformed  world,  by  his 
vast  labours  ;  insomuch  that  all  the  Reformed  Churches  arc 
in  the  gross  frequently  called  by  his  name. 

BISHOP  STILLINGPLEET. 

(a.d.  1635-1699.) 

None  speaks  more  fully  ....  than  that  excellent 
servant  of  God,  as  Bishop  Downam  often  calls  him,  Calvin 
doth. 

JOHN  ALBERT  BENGEL. 
A  Lutheran, 

(a.d.  1687-1752.) 

Calvin's  Institutions,  which  had  been  originally  intended 
to  be  presented  to  the  King  of  France,  as  a  Confession  of 
Faith  on  the  part  of  the  Reformed,  is  a  most  excellent  work. 

MONTESQUIEU". 
(a.d.  1689-1755.) 
The  Genevese  should  bless  the  birth-day  of  Calvin. 

BISHOP  ANDREWS. 

(a.d.  1555-1626.) 

Calvin  was  an  illustrious  person,  and  never  to  be  mentioned 
without  a  preface  of  the  highest  honour. 


394  OPINIONS  AND  TESTIMONIE.S 

PROFESSOR  LIVELY. 
(a.d.  1587.) 
For  understanding  the  Scriptures,  Calvin  was  endued  with 
an  admirable  gift  of  judgment. 

DANIEL  FEATLY. 
(a.d.  1582-1645.) 
That  bright  burning  taper  of  Geneva,  as  warm  in  liis  de- 
votions, as  clear  and  lightsome  in  his  disputes. 

DAVID  ANCILLON. 
(a.d.  1617-1692.) 

Albert  Pighius,  ay  ant  entrepris  de  refuter  l' Institution  de 
Calvin  devint  Calviniste  dans  un  des  principaux  dogmes  de 
la  foi ;  et  la  mesme  chose  arriva  a  Joan  Paul  Verger,  Evesque 
d'une  ville  d'ltalie  appelee  Capo  d'Istrie,  qui  erabrassa  la 
creance  des  Reformez,  ayant  leu  leurs  ouvrages  dans  le  des- 
sein  de  montrer  la  faussete  de  leur  doctrine. — Melange  Cri- 
tique de  Lifterature  recueilli  des  Conve?'sations  de  feu  M. 
A  ncillon. 

Albert  Pighius,  having  undertaken  to  refute  Calvin's  In- 
stitutions, became  a  Calvinist  on  one  of  the  leading  doctrines 
of  faith  ;  and  the  same  thing  happened  to  John  Paul  Verger, 
Bishop  of  a  town  in  Italy,  called  Capo  d'Istria,  who  embraced 
the  creed  of  the  Reformers,  having  read  their  works  with  the 
view  of  pointing  out  the  falsehood  of  their  doctrine. — Cri- 
tical Miscellany  of  Literature,  collected  from  the  Conversa- 
tions of  the  late  Mons.  A  ncillon. 

In  another  passage  he  says — II  eut  ete  a  souhaiter  et  il 
le  serait  encore  que  tous  ceux  qui  ccrivent  contre  Calvin  et 
le  dechirent  par  des  satyres  infames  et  injustes  meditassent 
bien  ses  ouvrages  et  que  leur  dessein  fiit  de  decouvrir  la  verite. 
Quelques-uns  ont  ete  convertis  en  le  combattant,  Beus  est  in 
illis  et  numen  intus  ostendunt,  mais  les  uns  Ic  refutent  par 
une  esp^ce  de  necessite  dans  la  pensee  qu'il  est  dangereux 
que  les  ecrits  d'un  adversaire  si  fameux  demeurent  sans  re- 
ponse  ;  les  autres  par  vanite,  pretendans  que  par  leurs  sub- 
tilites,  il  donneront  de  la  vraisemblance  a  leurs  raisonne- 


■RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  8|)5 

ments  ;  et  remportevont  une  csp^ce  de  victoire  sur  ce  eelebrc 
Calvin  ;  les  autres  cnfin  ne  sont  pas  assez  capables  de  la 
refutcr,  et  ils  egratignent  cet  illustve  mort,  "ut  juxta  prover- 
biuni  Leoni  mortuo  etiam  lepores  insultare  et  barbam  velli- 
carc  audent,  ita  detuncto  Calvino  varii  adversarii,  surdo  ma- 
ledicere,  alii  aliis  calumniis  lacerare  mortuum  coeperuiit, 
cujus  supcrstitis  ne  conspectum  quideni  ferre  potuissent, 
magis  quam  olini  Lutetiae  impius  ille  Servetus  ad  alloquium, 
quod  se  cum  Calvino  appetere  simularat,  condicto  loco  et 
tenq)orc  diutius  quidem  sed  frustra  ab  illo  expectatus,  ferre 
conspectum  ejus  non  jiotuit."  —  Parceus,  Galvimis  ortko- 
doi'ciis. 

It  was  to  liave  been  desired,  and  would  be  so  still,  that  all 
those  who  write  against  Calvin,  and  tear  his  character  in 
pieces  by  infamous  and  unjust  satires,  would  consider  well 
his  works,  and  that  their  purpose  were  to  discover  the  truth. 
Some  have  been  converted  in  attacking  him,  Deus  est  in  illis 
et  numen  intus  ostendunt,  but  some  refute  him  by  a  kind  of 
necessity,  under  the  idea  that  it  is  dangerous  that  the  writ- 
ings of  so  famous  an  adversary  should  remain  without  reply  ; 
others  from  vanity,  presuming,  that  by  their  subtilties,  they 
will  give  probability  to  their  reasonings,  and  will  obtain  a 
sort  of  victory  over  this  celebrated  Calvin  ;  others  lastly, 
have  not  sufficient  ability  to  refute  him,  and  they  mangle 
the  illustrious  dead,  "as  according  to  the  proverb,  even  hares 
venture  to  insult  and  pull  the  beard  of  the  dead  lion,  so  do 
his  various  adversaries  act  towards  Calvin  when  dead  ; 
abusing  a  person  that  cannot  hear  ;  others  have  begun  to 
attack  the  dead  by  other  calumnies,  who  could  not  have 
stood  before  the  face  of  Calvin  when  living,  more  than  for- 
merly happened  at  Paris,  when  that  impious  Servetus,  who 
had  pretended  a  wish  for  a  conference  with  Calvin,  was  un- 
able to  stand  his  presence  though  he  had  been  long  waited 
for  by  Calvin  at  the  appointed  place  and  time." 

EDWARD  WILLIAMS,  D.D. 

Calvin  is  in  general  a  very  able  and  judicious  expositor ; 
his  method  perspicuous,  his  manner  popular,  with  a  style 
pure  and  pleasing. 


396  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

BISHOP  BILSON, 
Who  died  in  1616. 

Mr.  Calvin  is  so  well  known  to  those  who  are  learned  and 
wise,  for  his  great  pains  and  good  labours  in  the  Church  of 
God,  that  a  few  snarling  friars  cannot  impeach  his  good 
name. 

JOHN  AIKIN,  M.D., 
A  Unitarian, 

The  most  eminent  persons  of  his  age,  and  since  his  time, 
have  joined  in  admiration  of  his  extraordinary  talents  ;  and 
had  not  theological  studies  absorbed  all  his  attention,  it  can- 
not be  doubted  that  he  would  have  excelled  in  any  of  the 
walks  of  polite  literature. 

ANDllEW  THOMSON,  D.D. 

His  memory  is  embalmed  in  the  hearts  of  all  the  friends 
of  learning,  liberty,  and  religion,  and  will  descend  with  un- 
fading honour  to  the  latest  generations.  No  man  has  perhaps 
ever  received  so  many  or  such  high  encomiums  from  writers 
of  every  age,  of  every  country,  and  of  every  denomination. 
His  Commentaries  are  distinguished  by  piety,  sound  sense, 
clear  illustration,  and  uncommon  impartiality.  Most  of  his 
productions,  indeed,  are  worthy  of  perusal  ;  for  even  where 
the  subject  is  of  a  local  or  occasional  nature,  he  seldom  fails 
to  edify  the  reader  by  general  truths,  or  to  please  him  by 
acute  reasoning. 

MOSES  AMYKAUT, 
(a.d.  1596-1645.) 

Cet  incomparable  Calvin,  a  qui  principalement  apr^s  Dieu 
TEglise  doit  sa  Reformation,  non  pas  seulement  en  France, 
mais  en  plusieurs  autres  endroits  de  I'Europe. 

Prsestantissimi  viri  virtutes,  veritatis  causa  suscepti  et 
cxantlati  labores  plane  herculei,  et  in  Ecclesiam  Domini 
nostri  Jesu  insestimabilia  superiore  seculo  merita,  a  nobis  non 
tam  petere  quam  flagitare  videntur,  ut  ejus  memoriam  a  ca- 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  397 

lumniis  adversarlorum  singular!  studio  vindicemus. — Doc- 
trincB  Jo.  Calvini  Defensio. 

That  incomparable  Calvin,  to  whom  mainly,  next  to  God, 
the  Church  owes  its  Reformation,  not  only  in  France,  but  in 
many  other  parts  of  Europe. 

The  excellencies  of  a  very  distinguished  man,  his  mani- 
festly herculean  toils  undertaken  and  endured  for  the  sake 
of  truth,  and  his  invaluable  services  to  the  Church  of  our 
Lord  Jesus  in  the  last  century,  appear  not  only  to  entreat 
but  to  demand  from  us,  that  we  shall  protect  his  memory 
with  extraordinary  zeal  against  the  reproaches  of  adversaries. 

THOMAS   M'CRIE,  D.D. 
Life  of  Jolin  Knox. 

The  Genevese  Reformer  (Calvin)  surpassed  Knox  in  the 
extent  of  his  theological  learning,  and  in  the  unrivalled  so- 
lidity and  clearness  of  his  judgment. 

In  another  passage  he  says, — 

The  name  of  Calvin  was  tlien  known  over  all  Europe  by 
his  writings  ;  and  by  none  was  he  held  in  greater  esteem 
than  by  the  Protestants  in  England,  who  had  corresponded 
with  him,  at  the  desire  of  Archbishop  Cranmer,  respecting 
the  best  method  of  promoting  the  Reformation. 

ARCHBISHOP  LAWRENCE. 

In  his  Banipton  Lectures.  ^ 

Calvin  was  both  a  wise  and  a  good  man,  inferior  to  none 
of  his  contemporaries  in  general  ability,  and  superior  to 
almost  all  in  the  art,  as  well  as  elegance,  of  composition,  in 
the  perspicuity  and  arrangement  of  his  ideas,  the  structure 
of  his  periods,  and  the  Latinity  of  his  diction. 

WILLIAM  WOTTON,  D.D. 
(a.d.  1666-1726.) 
Of  Expositors,  since  the  ancients,  I  know  none  to  be  com- 
pared to  Calvin,  whose  Commentaries  are  truly  admirable. 
Joseph  Scaliger,  who  was  a  very  competent  judge,  speaks 
of  them  in  the  Scaligeriana  with  rapture. 


398  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

CONVERSATIONS  LEXICON. 

As  a  theologian,  Calvin  was  equal  to  any  of  his  contem- 
poraries in  profound  knowledge,  acuteness  of  mind,  and,  as 
lie  himself  boasts,  in  the  art  of  making  good  a  point  in  ques- 
tion.     As  an  author,  he  merits  great  praise. 

REV.  WILLAM  ORME, 
In  his  Bibliotheca,  says  : 

Calvin's  acquaintance  with  the  Scriptures  was  extensive 
and  profound  ;  his  knowledge  of  Hebrew  was  limited  ;  but 
he  was  well  acquainted  with  Greek,  and  capable  of  express- 
ing the  finest  thoughts  in  the  purest  Latinity.  His  dogmata 
prejudice  many  against  his  writings,  who  might  derive  profit 
from  sitting  at  the  feet  of  the  Genevese  Reformer.  His 
peculiar  sentiments,  however,  it  ought  to  be  remarked,  are 
by  no  means  forced  into  his  expository  writings.  He  was 
too  judicious  to  do  this.  In  systematic  theology,  the  Insti- 
tutions of  Calvin,  though  not  the  first  [of  the  Protestant 
systems  of  divinity]  in  the  order  of  time,  carried  off  the  palm 
from  all  its  predecessors,  and  has  not  yet  been  surjjassed  by 
any  competitor.  Diversity  of  opinion  may  exist  respecting 
some  of  the  positions  of  the  Genevese  Reformer,  and  even 
among  those  who  hold  his  general  views  of  Christian  doctrine 
there  may  not  be  an  entire  concurrence  in  every  sentiment 
or  expression  ;  but  while  profound  piety,  masculine  energy 
of  mind,  acuteness  and  strength  of  argument,  perspicuity  of 
statement,  and  purity  of  language,  continue  to  be  respected 
among  men,  the  "Christian  Institutes"  of  John  Calvin  will 
secure  for  tlieir  author  immortal  honour. 


REV.  DR.  DUFF. 

That  illustrious  man,  (Calvin,)  than  whom  a  brighter  star 
shone  not  among  the  morning  stars  of  the  Reformation  ! — 
the  splendours  of  whose  sanctified  genius  enkindled  a  cor- 
responding flame  in  the  bosom  of  our  own  great  national 
Reformer. 


BESPEOTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  399 

SENEBIEK. 
Literary  Histoi'y  of  Geneva. 

Calvin  etoit  plein  de  genie.  II  eclairoit  tous  les  sujets 
qu'il  traitoit.  II  savoit  les  mettre  a  la  portee  de  coux  qui 
devoient  s'en  servlr.  Ses  ouvrages  sont  fortement  penses  et 
eloquemment  ecrits  ;  on  le  lit  avec  plaisir,  on  s'instruit  en  le 
lisant.  C'est  surtout  dans  ses  commentaires  sur  la  Bible 
qu'il  fait  brillcr  la  profondeur  de  son  jugement,  Tetendue  de 
ses  connoissances,  la  sagesse  de  sa  critique,  et  la  cireonspec- 
tion  du  vrai  savoir ;  ils  font  encore  Tadmiration  de  ceux  qui 
les  etudient,  et  fournissent  des  niateriaux  excellens  a  tous 
ceux  qui  veulent  entendre  I'Ecriture  Sainte. 

Calvin  was  full  of  genius.  He  threw  light  on  every  sub- 
ject that  lie  handled,  and  could  bring  it  within  the  reach  of 
those  for  whom  it  was  intended.  His  Avorks  are  powerfully 
thouglit  and  eloquently  written.  We  read  him  with  delight, 
and  while  we  read,  we  gain  instruction.  It  is  chiefly  in  his 
Commentaries  on  the  Bible  that  he  displays  his  profound 
judgment,  his  extensive  information,  his  judicious  criticism, 
and  the  caution  which  belongs  to  true  knowledge.  They 
continue  to  excite  the  admiration  of  those  who  study  them, 
and  furnish  excellent  materials  to  all  who  wish  to  under- 
stand the  Holy  Scriptures. 

REV.  J.  J.  CONYBEARE. 
Bamptoii  Lectures,  1824. 

Luther  had  for  his  fellow-labourer  in  the  great  cause  of 
Scripture  and  of  truth,  one  who,  to  equal  learning  and  acute- 
ness,  joined  a  severer  and  more  philosophic  temper  of  mind. 
Calvin  was  accustomed  to  subject  not  only  the  opinions  and 
arguments  of  his  adversaries,  but  the  whole  body  of  Christian 
doctrine,  to  the  most  rigorous  and  systematic  examination. 
His  commentaries  upon  the  Scriptures  (comments  which, 
though,  in  the  exercise  of  our  Christian  liberty,  we  may 
freely  question,  and  dissent  from  many  points  both  of  doc- 
trine and  of  discipline,  maintained  by  their  illustrious  author) 
are  yet  never  to  be  perused  without  admiration  or  instruc- 
tion, or  mentioned  without  respect  and  gratitude. 


400  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

REV.  ROBERT  ROBINSON. 
(a.d.  1735-1790.) 

Scaliger's  praise  of  Calvin  is  not  at  all  outre.  All  this 
and  more  is  due  to  his  merit.  In  his  sensible  dedication  to 
Grynseus,  which  is  prefixed  to  his  Comment  on  the  Epistles, 
he  excellently  describes  the  qualities  of  expositors,  and  the 
benefits  that  arose  from  their  various  abilities.  For  his  own 
part,  his  aim  was  to  give  the  sense  of  the  writer  in  a  method 
clear  and  short.  "  For  both  of  us  thought  that  the  principal 
excellence  of  the  interpreter  consisted  in  perspicuous  brevity." 
There  is  no  abridging  this  sententious  commentator,  and  the 
more  I  read  him,  the  more  does  he  become  a  favourite  expo- 
sitor with  me. 

REV.  DR.  STEBBING. 
History  of  tbe  Reformation. 

A  man  who,  for  power  of  mind  and  vigour  of  character, 
may  be  ranked  in  the  highest  class  to  which  intellectual 
endowments,  chastened  by  lioliness,  can  exalt  their  pos- 
sessor. 

PELT. 

On  First  Epistle  to  the  Corinthians. 

Qui,  optimis  omnium  temporum  interpretibus  annumeran- 
dus,  mira  sagacitate  profundissimas  quasque  cogitationes 
assequi,  et  inter  diversas  diversorum  interpretationes  felicis- 
sime  maxime  probabilia  eligere  solet ;  simulque  ita  est  ele- 
gans,  ut  non  minore  cum  voluptate  quam  utilitate  legatur. 
— Pref,  Gth  Edit,  p.  xxix. 

Calvin  must  be  numbered  among  the  best  interpreters  of 
all  ages — with  wonderful  sagacity  laying  open  the  most  pro- 
found thoughts,  and  selecting,  with  the  happiest  skill,  from 
a  multitude  of  interpretations,  that  which  commends  itself 
as  most  probable ;  at  the  same  time,  expressing  himself 
with  such  elegance,  that  we  derive  as  much  pleasure  as  ad- 
vantage from  the  perusal  of  his  writings. 


RESPECTING  THE  WHITINGS  OF  CALVIN.  401 

REV,  EICHARD  HOOKER. 

la  his  Preface  to  the  Ecclesiastical  Polity. 

(a.d.  1554-1600.) 

Whom,  (Calvin,)  for  my  own  part,  I  think  incomparably 
the  wisest  man  that  ever  the  French  Church  did  enjoy  since 
the  hour  it  enjoyed  him.  His  bringing  up  was  in  the  study 
of  the  civil  law.  Divine  knowledge  he  gathered  not  by 
hearing  or  reading  so  much  as  by  teaching  others.  For, 
though  thousands  were  debtors  to  him,  as  toucliing  know- 
ledge of  this  kind,  yet  he  to  none,  but  only  to  God,  the 
Author  of  that  most  blessed  fountain,  the  Book  of  Life,  and 
of  the  admirable  dexterity  of  wit,  together  with  the  helps  of 

other  learning,   which  were  his  guides. We  should  be 

injurious  unto  virtue  itself,  if  we  did  derogate  from  them 
whom  their  industry  hath  made  great.  Tvvo  things  of  prin- 
cipal moment  there  are,  which  have  deservedly  procured  him 
honour  throughout  the  world:  the  one,  his  exceeding  pains 
in  composing  the  Institutions  of  the  Christian  Religion  ;  the 
other,  his  no  less  industrious  travails  for  exposition  of  Holy 
Scripture,  according  unto  the  same  Institutions. 
Of  what  account  the  Master  of  Sentences  was  in  the 
Church  of  Rome ;  the  same  and  more,  among  the  preachers 
of  Reformed  Churches,  Calvin  had  purchased,  so  that  the 
perfectest  divines  were  judged  they  which  were  skilfulest  in 
Calvin's  writings. 

PROFESSOR  STUART, 

ANDOVER,  U.  S. 

Calvin,  Comm.  (on  the  Epistle  to  the  Romans  ;)  funda- 
mental investigation  of  the  logic  and  course  of  thought  con- 
tained in  the  Epistle  ;  very  little  verbal  criticism.  Many  a 
difficulty  is  solved,  without  any  appearance  of  effort,  or  any 
show  of  learning. 


2c 


402  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

JOHN  PYE  SMITH,  D.D. 

It  is  among  the  many  encouraging  signs  of  our  time,  that, 
while  in  the  Lutheran  Church,  a  century  and  a  half  ago,  the 
name  of  Calvin  was  rarely  mentioned  without  some  accom- 
paniment of  reproach,  such  encomiums  as  the  following  are 
now  honourably  given  and  favourably  received.  "In  his 
Exposition  on  the  Epistle  to  the  Romans  are  united  pure 
Latinity,  a  solid  method  of  unfolding  and  interpreting, 
founded  on  the  principles  of  grammatical  science  and  his- 
torical knowledge,  a  deeply  penetrating  faculty  of  mind,  and 
vital  j)iety/' — Tholuck's  Exp.  Ep.  Rom.,  third  ed.,  Berlin, 
1831,  p.  '[^. — "John  Calvin  well  merited  the  epithet,  often 
given  to  him,  of  the  great  divine.  Independent,  in  the 
highest  degree,  of  other  men,  he  most  often  discerns,  with 
piercing  eye,  the  spiritual  mind  of  Paul,  and  with  his  mas- 
terly command  of  language  makes  it  so  clear,  that  both  the 
most  learned  student  of  theology  and  the  plain  affectionate 
believer  are  equally  benefited  and  satisfied." — Bohmer's  (one 
of  the  divinity  professors  in  the  University  of  Berlin)  Intro- 
duction  to  the  Epistle  to  the  Colossians.     Berlin,  1829,  p.  205. 

History  scarcely  furnishes  a  more  illustrious  character 

for  piety,  integrity,  and  labours  almost  incredible.  Such 
was  the  man,  that  to  traduce  his  name  has  been  found  by 
many  a  short  road  to  celebrity. 

Dr.  Smith  also  speaks  of  Calvin  as  a  writer  "  whose  fine 
judgment  and  noble  impartiality  as  an  expositor  have  drawn 
the  admiration  of  many  who  differ  from  some  of  his  distin- 
guishing sentiments."^ 

REV.  W.  FITZGERALD. 
"  Episcopacy,  Traditions,"  &c. 

The  publication  of  Calvin's  Institutes  forms  no  unim- 
portant epoch  in  the  history  of  the  Church.  The  rapidity 
and  permanence  of  the  effect  produced  by  it  upon  i)ubllc 
opinion  has  been  scarcely  ever  equalled.     Its  author  rose  at 

'  Four  Discourses  on  Sacrifice  and  Priesthood  of  Clirist.     2d  edit, 
p.  320, 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  403 

once  into  the  very  foremost  rank  of  great  men,  in  an  age 
prolific  beyond  parallel  in  genius.  .  .  .  Neither  the 
most  bigoted  Papist  nor  the  laxcst  Arminian  can  deny  the 
claims  of  John  Calvin  to  intellectual  eminence.  To  the  classi- 
cal elegance  and  cultivated  taste  of  Melanchthon  he  added 
the  unwearied  energy  and  dauntless  courage,  the  unshaken 
nerve,  and  the  commanding  spirit  of  Luther.  His  elo- 
quence, too,  held  a  middle  place  between  the  styles  of  the 
good  German  Reformers.  It  is  neither  so  impetuous  as 
Luther's,  nor  so  equable  and  unimpassioned  as  Melanchthon  s ; 
but  had  all  the  latter's  purity,  with  much  of  the  former's 
glowing  fervour.  In  learning  he  must  yield  to  some  of  his 
contemporaries  ;  but  even  in  those  tasks  where  learning 
might  seem  most  requisite,  his  surprising  acuteness  and 
unfailing  ingenuity  have  enabled  him  to  surpass  men  of 
greater  erudition  but  duller  parts. 

BISHOP  HORSLEY. 

Take  especial  care,  before  you  aim  your  shafts  at  Cal- 
vinism, that  you  know  what  is  Calvinism,  and  wliat  is  not ; 
that  in  the  mass  of  doctrine  which  it  is  of  late  become  the 
fashion  to  abuse  under  the  name  of  Calvinism,  you  can  dis- 
tinguish with  certainty  between  that  part  of  it  which  is 
nothing  better  than  Calvinism,  and  that  which  belongs  to 
our  common  Christianity,  and  the  general  faith  of  the  Re- 
formed Churches ;  lest,  when  you  mean  only  to  fall  foul  of 
Calvinism,  you  should  unwarily  attack  something  more  sacred 
and  of  a  higher  origin.^ 

BISHOP  OF  CALCUTTA   (wiLSON.) 
Sermon  preached  on  the  Death  of  the  Rev.  Basil  Wood. 

Calvin's  Commentaries  remain,  after  three  centuries,  un- 
paralleled for  force  of  mind,  justness  of  exposition,  and  prac- 
tical views  of  Christianity. 

'  See  also  at  p.  404. 


404  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

REV.  THOMAS  HARTWELL  HORNES. 
"  Introduction  to  the  Critical  Study  and  Knowledge  of  the  Holy  Scriptures." 

The  biblical  writings  of  John  Calvin  consist  of  Commen- 
taries, Homilies,  and  Lectures,  on  almost  the  whole  of  the 
Scriptures :  they  are  to  be  found  in  the  folio  edition  of  his 
works,  printed  at  Amsterdam,  in  1671,  in  nine  volumes. 
The  Commentaries  and  other  expository  writings  of  this 
great  man  have  always  been  deservedly  celebrated  and  ad- 
mired ;  though  it  has  been  the  fashion  with  some  modern 
divines  to  depreciate  them  on  account  of  those  peculiar 
dogmas  which  Calvin  deduced  from  the  Sacred  Writings. 
"  Calvin's  Commentaries,"  says  the  learned  Matthew  Poole, 
in  the  preface  to  the  Synopsis  Criticorum  Sacrorum,  "  abound 
in  solid  discussions  of  theological  subjects,  and  in  practical 
improvements  of  them.  Subsequent  writers  have  borrowed 
most  of  their  materials  from  Calvin  ;  and  his  interpretations 
adorn  the  books  even  of  those  who  repay  their  obligation  by 
reproaching  their  master."  Nothing  indeed  can  more  satis- 
factorily evince  the  higli  estimation  to  which  the  Commen- 
taries of  Calvin  are  still  entitled  from  the  biblical  student, 
than  the  following  eulogium  of  one  of  the  moat  learned  pre- 
lates that  ever  adorned  the  Anglican  Church — Bishop  Hors- 
ley.  /  hold,  says  he,  the  memory  q/Calvin  in  high  veneration  ; 
his  works  have  a  place  in  my  library ;  and  in  the  study  of  the 
Holy  Scriptures  lie  is  one  of  the  commentators  whom  I  most 
frequently  consult}  The  writer  of  these  pages  has  not  often 
had  occasion  to  refer  to  the  writings  of  Calvin  in  the  prose- 
cution of  this  work ;  yet  he  has  never  consulted  them  but 
with  advantage  and  with  pleasure. 

CHRISTIAN  OBSERVER. 

March  1820. 

This  eminent  Reformer  (Calvin)  has  born  the  blame  of 
many  an  erroneous  opinion,  both  doctrinal  and  practical, 
which  he  spent  his  life  in  opposing ;  and  of  which  no  con- 
futation could  be  found,  in  the  whole  compass  of  theology, 
more  masterly  than  in  his  own  Scriptural  Commentaries. 
'  See  also  at  p.  403. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  405 

REV.  C.  BRIDGES. 

Christian  Ministry. 

Calvin's  Commentaries  are  among  the  most  valuable  illus- 
trations of  tlie  Sacred  Volume.  For  the  exegetical  and 
critical  explanation  necessary  for  the  elucidation  of  Scriptural 
difficulties,  we  must  go  to  Calvin's  Commentaries,  Po'ole's 
Synopsis,  or  Patrick,  Lovvth,  and  Wliitby,  &c. 

MACKENZIE. 
"  Life  of  Calvin." 

It  requires  but  little  penetration  to  perceive  that  the  great 
object  of  Calvin,  in  all  his  Commentaries,  was  the  simple 
illustration  of  the  Sacred  Text.  Disavowing  all  authority 
but  that  of  the  Scriptures,  and  calling  no  man  Master  on 
earth,  his  investigations  were  conducted  with  that  spirit  of 
free  inquiry  and  independence,  which  is  essential  to  the 
character  and  excellence  of  the  Commentator.  Forming  his 
system  from"  the  Bible,  he  felt  no  difficulty  with  regard  to 
apparently  conflicting  j)assages  of  Sacred  Writ,  which  he  was 
not  at  all  concerned  to  reconcile  with  a  previously  assured 
system. 

REV.  EDWARD  BICKERSTETH. 
Christian  Student. 

Calvin  is  full  of  beautiful  and  original  illustrations  of  God's 
Word  :  he  is  more  consistent,  and  accurate,  and  systematic, 
than  the  other  Reformers. — Calvin's  works  contain  nearly  a 
complete  commentary  on  the  whole  Bible,  and  that  of  in- 
estimable value  to  every  minister. — A  minister  without  this 
is  without  one  of  the  best  Commentaries  on  the  Scriptures, 
and  a  valuable  body  of  divinity. 

REV.  THOMAS  SCOTT. 
Remarks  on  Bishop  Tomlin's  Refutation  of  Calvinism. 

Calvin  spent  more  years  in  studying  the  Scriptures,  with 
constant  prayer  for  the  promised  teaching  of  the  Holy  Spirit, 


406  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

than  many  who  exclaim  against  liim  have  done  months,  nay 
weeks! — It  is  gratifying*  to  hear  his  Lordship  allow  Calvin 
to  have  been  a  man  of  piety. 

JOHN  M.  MASON,  D.D.,  NEW  YORK. 
Catholic  Communion. 

Among  all  the  Reformers,  no  one  stands  forth  a  more  con- 
spicuous advocate than  John  Calvin — the  Paul  of 

the  Reformation.  Had  anything  been  wanting  in  his  own 
writings,  in  the  opinion  of  his  contemporaries,  in  his  in- 
fluence with  the  political  and  ecclesiastical  cabinets  of  Pro- 
testant EuroiJe,  and  in  the  dread  and  terror  of  the  Papists — 
to  evince  the  greatness  of  this  extraordinary  man,  it  would 
have  been  supplied  by  the  rancorous  malignity  which  assailed 
him  during  his  life,  and  which  has  been  hardly,  if  at  all, 
abated  by  his  death.  His  very  name  seems,  at  this  day,  to 
blister  the  tribes  of  error  in  all  its  gradations ;  and  to  form 
a  solitary  exception  to  the  reverence  which  the  world  enter- 
tains for  departed  genius.  More  than  two  hundred  and  fifty 
years  have  elapsed  since  he  went  to  join  the  Apostle  whom 
he  so  much  resembled,  in  the  kingdom  of  God ;  and  there 
is  hardly  an  enemy  to  the  truth,  of  whatever  size,  who  does 
not  think  it  incumbent  on  him  to  derive  importance  from 
"  a  gird,"  at  the  memory  of  Calvin. — His  Institutes  of  the 
Ohrnstian  Religion,  first  published  in  1536,  and  dedicated  to 
Francis  the  First  of  France,  are  a  professed  commentary  upon 
that  little  doctrinal  abstract  called  "  The  Apostles'  Creed." 
It  is  plain  from  their  histor}^,  that  they  bear  the  richest  and 
ripest  fruits  which  the  mind  of  their  author  had  cultivated. 
Upon  none  of  his  productions  did  he  bestow  so  much  pains 
and  labour  as  upon  this.  It  is  in  reality  his  chef-d'oeuvre  ; 
and  so  he  himself  considered  it.  He  was,  therefore,  con- 
tinually revising  and  retouching  it,  as  it  ran  through  various 
editions,  for  the  space  of  twenty-three  years  ;  and  it  received 
its  finishing  from  his  elegant  pen  in  1559,  when  he  was  fifty 
years  old,  only  five  years  before  his  death. — This  very  work, 
as  published  in  French  and  Latin,  was  drawn  up  in  behalf 
of  the  French  Churches^  to  shew  what  sort  of  doctrines  they 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  40 7 

believed  and  taught ;  so  that  it  is,  in  some  measure,  a  work 
o^ public  authority/;  and  it  obtained  the  unbounded  apijlausc 
and  approbation  of  both  the  learned  and  religious  world.  It 
was  translated  into  Italian,  German,  Flemish,  Spanish,  and 
English  ;  and  so  often  republished  in  the  original  Latin,  that 
Mens.  Masson,  by  a  strong  hyperbole,  says,  it  was  printed 
"  a  thousand  times."  Calvin  himself  informs  us,  that  it  met 
with  the  most  encouraging  reception  from  the  Christian 
public — "  with  such  favour  from  almost  all  the  pious,"  they 
are  his  own  words,  "  as  he  had  not  dared  even  to  wish,  far 
less  to  ex23ect." 


ADDITIONAL   TESTIMONIES. 


JOHN  PHILPOT,  AKCHDEACON  OF  WINCHESTER. 
An  English  Martyr,  1555. 

Which  of  you  all  is  able  to  answer  Calvin's  Institutes, 
who  is  minister  of  Geneva  ?  I  am  sure  you  blaspheme  that 
godly  man,  and  that  godly  church  where  he  is  a  minister  ; 
as  it  is  your  church's  condition,  when  you  cannot  answer 
men  by  learning,  to  oppress  them  with  blasphemies  and  false 
reports. — Parker  Society,  Publication  for  1842. 

SYNDICS  AND  COUNCIL  OF  GENEVA. 
1540. 

Extract  from  Letter,  by  the  Syndics  and  Council  of 

Geneva,   addressed,    "  Clarissimis   potentissimisque 

Principibus,  Do.  Consul!  et  Senatuiurbis  Basiliensis 

vel  Argentinensis,  aut  Tigurinensis,  Amicis  nostris 

integerrimis." — May  1540  or  1541. 

Colendissimi  Domini,  vos  Christi  nomine  rogamus,  quate- 

nus  Ecclesiarum  bonum  et  salutem  quseritis'ut  illustrissimos 

Principes    Argentinenses    nostri    gratia    rogare,    urgereque 

dignemini,  quo  sua  erga  nos  benevolentia  non  solum  fratrera 

nostrum    Calvinum  nobis   reddant,   qui   maxime  nobis  sit 

necessarius,  et  a  populo  nostro,  tarn  avide  expetitur :  verum 


OPINIONS  EESPBCTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  409 

etiam  ipsi  ad  banc  siiscipiendam  provinciam,  et  hue  quam 
brevissime  Hcuerit  venire,  Calvinum  urguere,  et  id  ei  per- 
suadere  dignentur.  Nostris  quidera  quam  necessarii  sunt 
nobis  viri  docti  ac  pii,  qualem  noviraus  Calvinum  et  reliquos 
pristinos  pastores  nostros,  quum  hie  velut  ostium  Gallise 
Italiseque  simus,  unde  mira  tedificatio  aut  ruina  contingere 
potest. 

Most  worshipful  Lords,  we  beseecli  you,  in  the  name  of 
Christ,  inasmuch  as  ye  seek  the  welfare  and  safety  of  the 
Church,  that  ye  vouchsafe  to  request  and  uj-ge,  for  our  sake, 
the  most  illustrious  men  of  Strasburg,  that  in  their  kindness 
towards  us,  they  not  only  restore  to  us  our  brother  Calvin, 
who  is  especially  needful  to  us,  and  is  as  ardently  desired 
by  our  people,  but  that  ye  would  also  vouchsafe  to  urge  and 
persuade  Calvin  himself  to  undertake  the  spiritual  charge 
of  this  province,  and  come  to  us  with  as  little  delay  as 
possible.  You  are  aware  how  necessary  to  us  are  pious 
and  learned  men,  such  as  we  knoAv  Calvin  and  our  other  old 
pastors  to  be,  at  a  timo  when  we  form  as  it  were  the  entrance 
to  France  and  Italy,  a  circumstance  which  may  produce 
either  our  extraordinary  advancement  or  our  ruin. 

Letter  by  the  Syndics  and  Council  of  Geneva,  ad- 
dressed, "  Au  Docteur  Cauluin,  Ministre  Evange- 
lique,  nostre  bon  frfere  et  singulier  amy." 
Monsieur  nostre  bon  frere  et  singulier  amy,  tres  affectu- 
eusement  en  vous  nous  recommandons  pourceque  sorames 
entierement  informes  que  notre  desir  n'est  aultre  synon  a 
laccroyssement  et  avancement  de  la  gloyre  et  I'honneur 
de  Dieu  et  de  sa  sainte  parolle,  de  la  part  de  nostre  petit 
grand  et  general  conseil  (lesquels  de  cecy  fere  nous  sent 
grandement  admonestes.)  Vous  pryons  tres  affectes  vous 
volloyz  transportez  par  devers  nous  et  en  vostre  pristine 
place  et  ministere  retourne.  Et  esperons  en  layde  de  Dieu 
que  ce  seray  ung  grand  bien  et  fruyct  a  I'augmentation  de 
la  le  Evangile.  Voyeant  que  nostre  peuple  vous  desire.  Et 
ferons  avec  vous  de  sort  que  aurez  occasion  vous  eontenter. 
A  Geneve  22  Octobre  1540. — Vous  bons  amys. 

LeS  SyNDIQUES  ET  CoNSEIL  DE  GeNEVE, 


410  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

To  our  worthy  brother  and  attached  friend,  we  commend 
ourselves  very  affectionately  to  you,  as  we  are  wholly  in- 
formed that  your  desire  is  no  other  than  the  increase  and 
advancement  of  the  glory  and  honour  of  God  and  of  his 
Holy  Word,  on  the  part  of  our  little,  great,  and  general  coun- 
cil (which  have  strongly  urged  us  to  take  this  step.)  We 
pray  you  earnestly  that  you  would  be  pleased  to  transfer 
yourself  to  us,  and  resume  your  former  ministry.  And  we 
hope,  by  the  help  of  God,  that  this  will  be  a  great  blessing, 
and  produce  fruit  for  the  advancement  of  the  gospel :  see- 
ing that  our  people  desire  you.  And  we  will  behave  towards 
you  in  such  a  way,  that  you  shall  have  cause  to  be  satisfied. 
Geneva,  22  Oct.  1540. — Your  good  friends. 

The  Syndics  and  Council  of  Geneva, 

BISHOP  GRINDAL. 
1519-1583. 

In  a  letter  to  Calvin,  dated  London,  June  19, 1563,  he  says, 
— "  We  are  much  indebted,  most  illustrious  Master  Calvin, 
to  your  piety,  and  also  to  your  whole  church,  for  having  so 
long  afforded  us  the  services  of  the  most  learned  Master 

Gallasius I  grieve  from  my  heart  that,  at  your  age, 

and  with  so  slender  a  frame,  you  have  been  attacked,  as 
Gallasius  informs  me,  with  a  fit  of  the  gout.  I  have  no 
doubt,  but  that  you  have  contracted  this  disorder  by  exces- 
sive study  and  exertion.  Henceforth,  therefore,  you  must 
relax  somewhat  of  your  former  labours  and  unseasonable 
lucubrations,  lest,  by  not  sparing  yourself,  you  greatly  in- 
crease your  disorder,  and  become  of  less  benefit  to  the  Church. 
....  As  you  and  Bullinger  are  almost  the  only  chief  pillars 
remaining,  we  desire  to  enjoy  you  both,  (if  it  please  God,) 
as  long  as  possible." 

The  original  of  this  letter  is  preserved  at  Geneva. — 
Zurich  Letters,  Parker  Society  edit.,  pp.  96,  97. 

DR.  DONNE. 
1573-1631. 
St.  Augustine,  for  sharp  insight  and  conclusive  judgment 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  411 

in  exposition  of  places  of  Scripture,  which  he  always  makes 
so  liquid  and  pervious,  hath  scarce  been  equalled  therein  by 
any  of  all  the  writers  in  the  church  of  God,  except  Calvin 
may  have  that  honoui-,  for  whom  (when  it  concerns  not  points 
in  controversy)  I  see  the  Jesuits  themselves,  though  they 
dare  not  name  him,  have  a  high  degree  of  reverence. 

UNIVERSITY  OF  CAMBRIDGE. 

The  opinion  which  the  University  entertained  of  Calvin 
was  incidentally  expressed  in  1695.  The  circumstances  are 
mentioned  by  Fuller,  in  his  History  of  the  University  of 
Cambridge  since  the  Conquest,  folio,  1655.  He  states, 
(pp.  150,  151,)  that  one  William  Barnet,  a  fellow  of  Caius 
College,  29th  April  1595,  "  preached  ad  Clerum  for  his  de- 
gree of  B.D.,  in  St.  Maryes,  wherein  he  vented  such  doctrines, 
for  which  he  was  summoned  six  daies  after  before  the  Con- 
sistory of  the  Doctors,  and  there  enjoy ned  a  Recantation." 
In  the  last  part  of  the  Recantation  he  was  made  to  say, — 
"  Last  of  all,  I  uttered  these  words  rashly  against  Calvin,  a 
man  that  hath  very  well  deserved  of  the  Church  of  God ; 
viz.,  that  ho  durst  presume  to  lift  up  himself  above  the  High 
and  Almighty  God.  By  which  words,  I  confess  tliat  I  have 
done  great  injury  to  that  most  learned  and  right  godly  man  ; 
and  I  do  most  humbly  beseech  you  all  to  pardon  this  my 
rashness." 

FLORIMOND  DE  REMOND. 
A  Roman  Catholic. 
Conseiller  du  Roy  au  Parlement  de  Boui-deaux. 

Calvin  out  les  raoeurs  mieux  reglees  et  composees  que  N. 
et  fit  montre  des  I'entro  de  sa  jeunesse  qu'il  ne  se  laissoit 
emporter  aus  plaisirs  de  la  chair  et  du  ventre,  &c.  Sous  vn 
corps  sec  et  attenue  il  eut  toujours  vn  esprit  vert  et  vigorous  ; 
promj^t  aus  repars,  hardy  aus  ataques,  grand  jeusneur,  meme 
en  son  jeune  age  ;  Soit  quil  le  fit  pour  sa  sante  et  arreter  les 
fumees  de  la  migraine  qui  Tafligeoit  continuellement,  soit 
pour  avoir  I'esprit  plus  a  delivre,  afin  d'ecrire  etudier  et 
ameliorcr  sa  memoire.     Calvin  parloit  peu  ;  ce  n'estoit  que 


412  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

propos  serieus  et  qui  portoyent  coup,  jamais  parrny  les  com- 
pagnies  et  toujours  retire,  &c.  A  pene  eiit  Calvin  son  pareil ; 
car  pendant  vint-trois  ans,  qu'il  s'est  maintenu  en  posses- 
sion de  I'Evesche  de  Geneve,  il  preschoit  tons  les  jours,  et 
souvent  deus  fois  les  Dimanclies.  Lisoit  la  Theologie  trois 
fois  la  semaine,  et  tous  les  Vendredis  entroit  en  conference 
qu'il  nomma  la  Congregation.  Ses  autres  lieures  estoyent 
pour  composer  et  repondre  aus  lettres  qui  arrivoyent  a  luy 
de  toute  la  Cliretiente  heretique,  comme  au  Souveraine 
Pontife. — L'Histoire  de  la  Naissance,  Progrez,  et  Decadence 
de  VHeresie  de  ce  Siecle,  liv.  7,  cap.  10. 

Calvin  had  morals  better  regulated  and  settled  than  N., 
and  shewed  from  early  youth  that  he  did  not  allow  himself 
to  he  carried  away  by  the  pleasures  of  sense.  With  a  shri- 
velled and  attenuated  body,  he  possessed  always  a  fresh  and 
vigorous  intellect,  ready  in  reply,  bold  in  attack;  even  in  his 
youth  a  great  faster,  cither  on  account  of  his  health,  and  to 
allay  the  headaches  with  which  he  was  continually  afflicted, 
or  in  order  to  have  his  mind  more  disencumbered  for  the 
purposes  of  writing,  studying,  and  improving  his  memory. 
Calvin  spoke  little  ;  what  he  said  was  pertinent,  serious,  and 
impressive, — he  never  appeared  in  company,  but  always  led 
a  retired  life. 

Calvin  had  scarcely  his  equal,  for  during  twenty-three 
years  that  he  retained  possession  of  the  bishopric  of  Geneva, 
he  preached  every  day,  and  often  twice  on  Sundays.  He 
read  letters  on  theology  three  times  a-week ;  and  every 
Friday  he  entered  into  a  conference  which  he  called  the 
Congregation.  His  remaining  hours  were  employed  in  com- 
position, and  answering  the  letters  which  came  to  him  as  to 
their  sovereign  pontiff  from  every  part  of  heretical  Chris- 
tendom. 

The  same  author  describes  Calvin  as  having  "  vne  beaute 
d'esprit,  vne  subtilite  de  jugement,  vne  grande  memoire, 
vn  savoir  eminent  et  la  grace  de  bien  mettre  par  ecrit ;" 
then  represents  him,  "  comme  vn  esprit  actif,  vne  forte  me- 
moire avec  vne  grande  promptitude  a  recueillir  les  lemons  et 
les  propos  qui  sortoient  es  disputes  de  la  bouche  de  ses 
maistres  quMl  couchoit  apre  par  ecrit  avec  vne  merueilleuse 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CILVIN.  413 

facilite  et  beaute  de  langage."  .  .  .  .  "  Nul  homme  de  tous 
ceux  qui  I'ont  devance  ne  Tout  devance  a  bien  ecrire ;  et 
peu  depuis  ont  aproclie  cette  beaute  et  facilite  de  langage 
qu'il  avoit." — Ih.  cap.  viii.  9,  10. 

Calvin  had  a  brilliancy  of  intellect,  a  subtlety  of  judg- 
ment, a  great  memory,  an  extensive  erudition,  and  great 

elegance  of  expression ; he  possessed  an 

active  mind,  a  retentive  memory,  with  a  great  readiness 
in  taking  down  the  lessons  and  discourses  as  they  were  de- 
livered by  his  masters  in  their  disputations,  and  which  he 
would  afterwards  re-arrange  with  a  wonderful  facility  and 
beauty  of  language.  No  man,  of  all  those  who  have  pre- 
ceded him,  have  surpassed  him  in  style,  and  few  since  have 
attained  that  beauty  and  ease  of  expression  which  he  pos- 
sessed. 

CYRILL, 

Patriarch  of  Constantinople. 

August  17,  1636. 

L'A. est  jalous  du  regno  et  de  la  gloire  de  notre  Re- 

dempteur  et  ne  peut  supporter  sa  grandeur  et  son  avance- 
ment.  II  fait  peur  aus  simples  du  nom  de  Calvin,  personnage 
tres-saint  et  tres-sage,  lequel  jouit  des  felicitez  du  Ciel,  et  a 
communication  avec  les  saints  qui  sont  tres-cher  a  leur 
Redempteur.  Nul  de  ses  adversaires  n'a  fait  les  ceuvres 
d'vne  si  excellent  docteur,  ni  n'a  connoissance  de  sa  doc- 
trine, lis  ne  laissent  pas  toutefois  de  crier  centre  luy  et 
d'epouvanter  de  son  nom  les  simples  et  les  ignorans.  Mais 
par  la  grace  de  Dieu  ceus  qui  connoissent  la  verite  s'y  sont 
opposez  et  ont  dissipe  les  tenebres  des  esprits  de  plusieurs. — 
Lettre  a  Seignieurie  et  aus  Pasteurs  de  la  Repuhlique  et  de 
I'Eglise  de  Geneva. 

A. is  jealous  of  the  reign  and  the  glory  of  our  Re- 
deemer, and  cannot  endure  his  glory  and  exaltation.  He 
frightens  the  simple  with  the  name  of  Calvin,  a  very  holy 
and  very  wise  personage,  who  is  now  enjoying  the  felicities 
of  heaven,  and  communion  with  the  saints  who  are  dear  to 
their  Saviour.    None  of  his  adversaries  have  produced  works 


414  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

equal  to  those  of  so  admirable  a  doctor,  nor  have  they  know- 
ledge of  his  doctrine.  They  do  not  fail,  however,  to  declaim 
against  him,  and  to  frighten  the  simple  and  ignorant  with 
his  name.  But,  by  the  grace  of  God,  those  who  know  the 
truth  have  combated  these  misrepresentations,  and  dispelled 
the  darkness  which  overhung  some  minds. 

CARDINAL  DU  PERRON. 
1556-1618. 

Calvin  etoit  un  grand  esprit  et  ecrivoit  blen  en  Latin  et 
en  Fran9ois. 

Calvin  was  a  great  genius,  and  wrote  well  in  Latin  and  in 
French. 

FOCANUS, 

In  his  dissertation  "  De  Studiis,"  where  he  recommends 
the  reading  of  the  Institutes,  observes, — Qui  liber  non  solum 
abundat  rebus  optimis,  sed  et  nitido,  pure,  gravi,  magnifico 
et  latinissimo  stylo  conscriptus  est. 

A  book  which  not  only  abounds  with  the  most  excellent 
matter,  but  is  written  in  a  clear,  pure,  nervous,  elegant,  and 
most  excellent  Latin  style. 

BISHOP  HALL, 
1574-1656. 

Reverend  Calvin,  whose  judgment  I  so  much  honour,  that 
I  reckon  him  among  the  best  interpreters  of  ScrijDture  since 
the  Apostles  left  the  earth. —  Works,  vol.  viii.  p.  516. 

C  REN  I  US. 

Aprfes  Muret  et  quelques  autres,  il  n'y  en  a  aucun  de  cette 
nation  qui  ait  ecrit  avec  plus  d'eloquence ;  il  n'y  a  point  de 
theologien,  qui  ait  fait  des  lettres  si  polies.  Wendelin  avoit 
coutume  de  dire :  Calviniis,  si  non  alio  nomine,  saltem  ob 
stylum  esset  legendus. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  415 

After  Muret  and  some  others,  there  is  not  one  of  this 
nation  who  has  written  with  more  eloquence ;  there  is  no 
theologian  who  has  written  in  such  a  polished  style.  Wen- 
delin  was  accustomed  to  say :  Calvin  deserves  to  be  read, 
were  it  only  on  account  of  his  style. 

DANIEL  COLONIUS  OF  LEYDEN, 

In  a  work  on  the  Institutes,  thus  writes : — 

Aureus  hie  liber  est,  hunc  tu,  studiosa  juventus. 
Si  cupis  optatam  studiorum  attingcre  metam, 
Noctes  atque  dies  in  succum  verte  legendo. 

DAVID  CLAUDE. 
Pi'eface  to  Homilies  on  1  Samuel. 

Philippus  Mel.  et  Mart.  Bucer  theologum  eum  vulgo  no- 
minabant  non  injudiciose,  quod  et  ipsum  ipsius  adversarii 
non  ausi  sunt  inficiari.  Quanta  vis  autem  ipsius  in  docendo 
fuerit  adhuc  ii  meminerunt  qui  docentem  audiverunt.  Quan- 
quam  fateor  ipsum  neque  docentem,  neque  scribentcm  in 
ornatu  verborum  et  humana  eloquentia  eximium,  sed  in 
rerum  et  sententiarum  numero  et  pondere  admirandum 
fuisse. 

Philippus  Mel.  et  Mart.  Bucer  generally  styled  him  a  the- 
ologian, not  without  reason,  a  circumstance  which  even  his 
adversaries  did  not  venture  to  deny.  How  great  was  his 
energy  in  teaching  is  still  remembered  by  those  who  listened 
to  his  instructions.  Though  I  admit  that  neither  as  a  teacher 
nor  an  author  was  he  distinguished  by  ornament  in  language 
and  human  eloquence,  he  is  to  be  admired  for  the  extent 
and  solidity  of  his  arguments  and  opinions. 

GUY  PATIN. 
1601-1672. 

Calvin,  a  I'age  de  22  ans,  etait  le  plus  savant  homme  d'Eu- 
rope,  et  Monluc,  eveque  de  Valence,  disait  ordinairement  que 
Calvin  avait  etc  le  plus  grand  theologien  du  monde.    En  quoi 


416  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

il  temoignait  etre  d'un  sentiment  bien  oppose  a  celui  du  Jesuite 
Maimburg  qui  pretend  que  Calvin  n'etait  pas  tlieologien. 

Calvin,  at  the  age  of  22,  was  the  most  learned  man  in 
Europe,  and  Monluc,  bishop  of  Valence,  was  accustomed  to 
say  tliat  Calvin  was  the  greatest  theologian  in  the  world. 
In  this  he  shewed  that  his  opinion  was  very  different  from 
that  of  the  Jesuit  Maimburg,  who  pretends  that  Calvin  was 
no  theologian. 

SIR  EDWARD  LEIGH. 
1603-1671. 

His  works  have  been  so  profitable  to  the  Church  of  God,  that 
they  have  been  circulated  in  France,  Germany,  Italy,  Spain, 
Transylvania,  Polonia,  England,  Scotland.  His  Institutions 
and  Commentaries  upon  almost  all  the  Scripture,  are  generally 
well  esteemed.  One  writes  tlius  of  his  Institutions, — 
Prseter  Apostolicas  post  Christi  tempera  chartas 
Huic  peperere  libro,  secula  nulla  parem. — 

Leigh,  as  above,  p.  150. 
He  also  quotes  Travers  to  the  following  effect, — 
John  Calvin,  one  of  the  soundest  divines,  and  of  deepest 
judgment  in  matters  of  religion,  both  of  doctrine  and  of  dis- 
cipline that  God  gave  to  his  Church  this  1000  years. — 

Fol.  1663,  p.  149. 
Dr.  Hark  well,  also  quoted  by  Leigh,  says, — 
I  willingly  acknowledge  him  to  have  been  an  excellent 
instrument  in  the  Church  of  God,  and  a  man  of  a  deep  judg- 
ment, specially  in  the  exposition  of  Holy  Scripture,  (which 
I  think  none  condemn  more  than  those  who  have  read  him 
least,)  not-with-all,  I  freely  confess  he  had  his  errors. — Dr. 
Harkwell,  Apol.  1.  5,  quoted  as  above,  p.  150. 

DR.  JOHN  HOYL, 
Professor  of  Divinity  in  Trinity  College,  Dublin,  in  the  reign  of  Charles  I. 

In  a  work  entitled,  A  Rejoinder  to  Mr.  Malone's  (Jesuit's) 
Reply  concerning  the  Real  Presence,  and,  dedicated  to  Arch- 
bishop Usher,  says,  (p.  654,) — 


RESPECTING  THE  WHITINGS  OP  CALVIN.  417 

That  quiet  instrument  of  God's  glory,  John  Calvin,  a  man 
of  whom  I  had  ahnost  said  as  once  it  was  of  Moses,  there 
arose  not  a  Prophet  since  like  him  in  Israel,  nor  since  the 
Apostles'  days,  was  before  him  :  His  works  shall  praise  him, 
for  wit,  eloquence,  fulness,  and  soundness  of  divinity,  variety 
and  multitude,  advanced  amongst  the  highest ;  a  man  of 
incredible  and  most  ready  memo7^y,  most  e:s.cQ\\Qni  judgment, 
regardless  of  means  and  preferment  even  when  offered,  little 
meat,  almost  no  sleep.  What  shall  I  speak  of  his  indefati- 
gable industry,  and  even  beyond  all  power  of  nature,  that 
paralleled  with  our  loitering  .?  I  fear  it  will  exceed  all  credit, 
and  may  be  the  truest  object  of  admiration,  how  one  lean, 
worn,  spent,  wearied  body  could  hold  out.  He  read  every 
week  of  the  year  through,  three  divinity  lectures  ;  every  other 
week,  over  and  above,  he  preached  evory  day ;  so  that  (as 
Erasmus  said  of  Chrysostom)  I  know  not  Avhether  more  to 
admire  his  constancy,  or  theirs  that  heard  him.  Some  have 
reckoned  his  yearly  lectures  to  be  186 ;  his  yearly  sermons 
286.  Every  Friday  M'hen  the  ministers  met  in  conference, 
in  expounding  of  hard  texts,  he  made  as  good  as  a  lecture. 
Besides  all  this,  there  was  scarce  a  day  that  exercised  him 
not  in  answering  either  by  word  of  mouth,  or  writing,  the 
doubts  and  questions  of  divers  churches  and  learned  pastors; 
yet  did  not  a  year  pass,  wherein  over  and  above  all  these 
former  emplo^anents,  some  great  volume  in  folio  or  other 
came  not  forth  ;  so  that  in  a  few  years  (besides  many  gol- 
den tractates,  and  exquisite  answers,  upon  short  warning, 
to  principal  adversaries)  his  huge-  explanations  upon  all 
Moses,  Joshua,  Job,  Psalms,  Prophets,  and  New  Testament, 
yet  larger  in  pithy  sententious  matter  and  paper,  filled  the 
world.  In  his  last  sickness,  got  by  intolerable  labours,  he 
would  scarce  be  compelled  to  intermit  his  daily  task  o^  preach- 
ing and  divinity  lectures ;  for  what,  said  he  to  his  friends, 
will  you  have  God  find  me  idle  ? — History  of  Popery,  2  vols. 
4to.     London,  1735-6,  vol.  ii.  part  v.  pp.  347,  348. 


2  D 


418  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

BOSSUET. 
(1627-1704.) 

Je  ne  sais  si  le  genie  de  Calvin  se  serait  trouve  aussi  propre 
a  ecliauffer  les  esprits  et  a  emouvoir  les  peuples  que  le  fut 
celui  de  Lutlier,  mais  apres  les  mouvements  excites,  il  s'eleva 
en  beaucoup  de  pays,  principalement  en  France,  au  dessus  de 
Lutlier  meme,  et  se  fit  le  chef  d'un  parti  qui  ne  cede  guere 
a  celui  des  Lutheriens.  Par  son  esprit  penetrant  et  par  ses 
decisions  hardies  il  raffina  sur  tous  ceux  qui  avaient  voulu 
en  ce  siecle  la  faire  une  Eglise  nouvelle,  et  donna  un  nouveau 
tour  a  la  reforme  pretendue.     Variations  P.  1,  L.  ix.  p.  i. 

Cost  une  faiblesse  de  vouloir  trouver  quelque  chose  d'ex- 
traordinaire  dans  la  mort  de  telles  gens  ;  Dieu  ne  donne 
pas  toujours  de  ces.  exemples.  Puisqu'il  permet  les  heresies 
pour  Tepreuve  des  siens,  il  ne  faut  pas  s'etonner  que  pour 
achever  cette  epreuve,  il  laisse  dominer  en  eux  jusqu'a  la 
fin  I'esprit  de  seduction  avec  toutes  les  belles  apparences 
dont  il  se  couvre,  et  sans  m'informer  d'avantage  de  la  vie 
et  de  la  mort  de  Calvin,  e'en  est  assez  d'avoir  allume  dans  sa 
patrie  une  flamme  que  tant  de  sang  rejDandu  n'a  pu  eteindre  et 
d'etre  alle  comparaitre  devant  le  jugement  deDieu  sans  aucun 
remord  d'un  si  grand  crime. . .  .  Donnons  lui  (a  Calvin)  done, 
puisqu'il  le  veut  tant,  cette  gloire  d'avoir  aussi  bien  ecrit 
qu'homme  de  son  siecle,  mettons  le  m^me,  si  Ton  veut,  au 
dessus  de  Luther ;  car  encore  que  Luther  eut  quelque  chose 
de  plus  original  et  de  plus  vif,  Calvin,  inferieur  par  le  genie, 
semblait  I'avoir  emporte  par  I'etude.  Luther  triomphait  de 
vive  voix,  mais  la  plume  de  Calvin  etait  plus  correcte,  sur- 
tout  en  Latin,  et  son  stile  qui  etait  plus  triste  etait  aussi 
beaucoup  plus  suivi,  et  plus  chfitie.  lis  excellaient  I'un  et 
I'autre  a  parler  la  langue  de  leur  pays,  I'un  et  I'autre  etaient 
d'une  vehemence  extraordinaire.  L'un  et  I'autre  par  ses 
talents  se  sent  fait  beaucoup  de  disciples  et  d'admirateurs. 
L'un  et  Tautre  enfles  de  ses  succes  ont  cru  pouvoir  s'elever  au 
dessus  des  P^res,  l'un  et  I'autre  n'ont  -pu  soufFrir  qu  on  les 
contredit,  et  lour  eloquence  n'a  ete  en  rien  plus  feconde  qu'en 
injures.     Var.  L.  x  p.  140. 

I  do  not  know  if  the  eenius  of  Calvin  would  be  found  as 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  419 

fitted  to  excite  the  imagination  and  stir  up  the  populace  as 
was  that  of  Luther,  but  after  the  movement  had  commenced, 
he  rose  in  many  countries,  more  especially  in  France,  above 
Luther  himself,  and  made  himself  head  of  a  party  which 
hardly  yields  to  that  of  the  Lutherans.  By  his  searching 
intellect  and  his  bold  decisions,  he  improved  upon  all  those 
who  had  sought  in  this  century  to  establish  a  new  church, 
and  gave  a  new  turn  to  the  pretended  reformation. 

It  is  a  weak  feeling  which  makes  us  desirous  to  find 
anything  extraordinary  in  the  deathbeds  of  these  people. 
God  does  not  always  bestow  these  examples.  Since  he  per- 
mits heresy  for  the  trial  of  his  people,  it  is  not  to  be  won- 
dered at  that  to  complete  this  trial  he  allows  the  spirit  of 
seduction  to  prevail  in  them  even  to  the  end,  with  all  the 
fair  appearances  by  Avhich  it  is  covered  ;  and  without  learning 
more  of  the  life  and  death  of  Calvin,  it  is  enough  to  know 
that  he  has  kindled  in  his  country  a  flame  which  not  all  the 
bloodshed  on  its  account  has  been  able  to  extinguish,  and 
that  he  has  gone  to  appear  before  the  judgment  of  God  with- 
out feeling  any  remorse  for  a  great  crime.  Let  us  grant  him 
(Calvin)  then,  since  he  wishes  it  so  much,  the  glor}^  of  having 
written  as  well  as  any  man  of  his  age  ;  let  us  even  place  him, 
if  desired,  above  Luther  ;  for  M'hilst  the  latter  was  in  some 
i-espects  more  original  and  liveh%  Calvin,  his  inferior  in  ge- 
nius, appears  to  have  surpassed  him  in  learning.  Luther 
triumplied  in  public,  but  the  pen  of  Calvin  was  more  correct, 
especially  in  Latin,  and  his  style,  though  heavier,  was  much 
more  consecutive  and  chaste.  They  equally  excelled  in 
sjDeaking  the  language  of  their  country,  and  both  possessed 
an  extraordinary  vehemence.  Each  by  his  talents  has  gained 
many  disciples  and  admirers.  Each  elated  by  success,  has 
fancied  to  raise  himself  above  the  Fathers  ;  neither  could 
bear  contr?vdiction,  and  their  eloquence  abounds  in  nothing 
more  largely  than  virulent  invective. 

JUEIEU. 
(1637-1713.) 
On  le (Calvin)  depeignoit  comme  le  plus  scelerat  des  hommes 


420  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

ivrogne,  delicieux,  debaiiclie,  corrupteur  des  femmes,  impos- 
teur,  faiseur  de  faux  miracles — dans  la  Metliode  du  Cardinal 
de  Richelieu,  mais  par  les  soins  de  M.  Drelincourt  et  Rivet, 
Calvin  est  rehabilete  et  Maimburg  reconnoit  qu  il  fut  infati- 
gable  au  travail  corarae  il  parait  par  la  multitude  de  ses 
ouvrages  ;  vigilant,  extremement  sobre,  se  contentant  d'une 
modique  pension.  II  veut  bien  croire  qu'il  ne  fut  pas  fustige 
ct  fleurdelize  en  sa  jeunesse  pour  un  crime  infarae  et  detes- 
table, et  qu'il  ne  mourut  point  en  blasphemant  Dieu, 

Calvin  has  been  depicted  as  the  most  abandoned  of  men, 
a  drunkard,  a  voluptuary,  a  debauched  person,  a  corrupter 
of  women,  an  impostor,  an  inventor  of  false  miracles,  in 
the  Method  of  Cardinal  Richelieu  ;  but  by  the  exertions  of 
M.  Drelincourt  and  Rivet,  Calvin  has  been  re-established, 
and  Maimburg  acknowledges  that  he  was  indefatigable  in 
labour,  as  appears  from  the  multitude  of  his  works,  vigilant, 
rigidly  sober,  and  contenting  himself  with  a  moderate  salary. 
He  readily  believes  that  he  was  not  punished  and  branded 
in  his  youth  for  a  flagitious  and  detestable  crime,  and  that 
he  did  not  die  blaspheming  God. — (Defence  of  the  Reforma- 
tion against  Maimburg.) 

He  also  says  in  his  Histoire  du  Papisme,  Les  Catholiques 
Romains  n'ont  pas  fait  difficulte  de  copier  plusieurs  endroits 
de  ses  ouvrages.  Je  puis  assurer  eomme  temoin  oculaire  que 
j'ai  trouve  dans  les  commentaires  de  Salmeron  plusieurs  pas- 
sages entiers  copies  de  Calvin  sans  aucun  changement. 

Roman  Catholics  have  made  no  scruple  of  copying  se- 
veral parts  of  his  writings.  I  can  certify  from  personal  in- 
spection, that  I  have  found  in  the  Commentaries  of  Salmeron 
several  entire  passages  copied  from  Calvin  without  any 
change. 

BAYLE. 

(1647-1706.) 

Qu'un  liomme  qui  s'etait  acquis  une  si  grande  reputation 
et  une  si  grande  autorite  n'ait  eu  que  cent  ecus  de  gages  et 
n'en  ait  pas  voulu  avoir  d'avantage  et  qu'apr^s  avoir  vecu 
55  ans  avec  toute  sorte  de  frugalite,  il  ne  laissa  a  ses  heritiers 


RESPECTING  THE  AVRITINGS  OF  CALVIN.  421 

J  compris  sa  Bibliotheque  que  la  valeur  de  300  ecus  est  unc 
chose  si  heroique  qu'il  faut  etre  ladre  d'esprit  pour  ne  la  pas 
admirer  ;  c'est  une  des  plus  rares  victoires  que  la  vertu  et  la 
grandeur  d'ame  puissent  remporter  sur  la  nature,  dans  ceux 
memo  qui  exercent  le  miuistere  evangelique.  Calvin  a  laisse 
des  imitateurs  pour  ce  qui  est  de  la  vie  active,  zelee,  affec- 
tionnee  au  bicn  du  parti;  ils  employ ent  leurs  voix,  leur  plume, 
leurs  pas,  leurs  sollicitations  a  I'avancement  du  r^gne  de 
Dieu,  mais  ils  ne  s'oublient  point  eux-memes,  et  ils  sent  or- 
dinairement  parlant,  un  exemple  que  TEglise  est  une  bonne 
mere,  au  service  de  la  quelle  on  ne  perd  rien. 

That  a  man  vvho  had  acquired  so  great  a  reputation  and  so 
great  an  authority,  should  have  had  only  a  hundred  crowns 
of  salary,  and  have  desired  no  more,  and  that  after  having 
lived  fifty-five  years  with  every  sort  of  frugality,  he  only 
left  to  his  heirs  the  value  of  three  hundred  crowns,  including 
his  library,  is  a  circumstance  so  heroical,  that  one  must  be 
devoid  of  feeling  not  to  admire  it,  and  one  of  the  most  sin- 
gular victories  which  virtue  and  greatness  of  soul  have  been 
able  to  achieve  over  nature,  even  among  ministers  of  the 
gospel.  Calvin  has  left  imitators  in  so  far  as  regards  activity 
of  life,  zeal  and  aifection  for  the  interest  of  his  party  ;  they 
employ  their  eloquence,  their  pens,  their  endeavours,  their 
solicitations  in  the  advancement  of  the  kingdom  of  God,  but 
they  do  not  forget  themselves,  and  they  are,  generally  speak- 
ing, an  exemplification  of  the  maxim  that  the  church  is  a 
good  mother  in  whose  service  nothing  is  lost. 

In  another  passage  he  says : — Les  Catholiques  ont  et6 
enfin  obliges  de  renvoyer  au  pays  des  fables  les  calomnies 
atroces  que  Ton  avoit  publiees  centre  les  moeurs  de  Calvin  : 
leurs  meilleurs  plumes  se  retranchent  maintenant  a  dire  que 
s'il  a  ete  exempt  des  vices  du  corps,  il  ne  I'a  pas  eto  de  ceux 
de  I'esprit,  comme  sent  Torgueil,  Temportement,  la  medisance. 
Je  sais  que  le  Cardinal  de  Richelieu  ou  cette  excellente 
plume  qui  a  publiee  sous  son  nom,  "  la  methode  pour  con- 
vertir,"  ont  adopte  les  sottises  de  Bolsec.  Mais  pour  I'ordi- 
naire  les  grands  auteurs  ne  parlent  plus  de  cela.  La  popu- 
lace des  auteurs  n'y  renonccront  jamais.  On  trouve  ces 
calomnies  dans  le    "  systema  decretorum  dogmaticorum/' 


422  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

publie  a  Avignon  1693  par  Francois  Porter.  Ainsi  le  livrc 
de  Bolsec  sera  toujours  cite  tant  qu'il  y  aura  des  Calvinistes 
qui  aiiront  des  adversaires,  mais  il  suffira  pour  le  convaincrc 
^ternellement  de  calomnic  qu'il  y  ait  parmi  les  catholiques 
un  certain  nombre  d'auteurs  graves  qui  n'adopteront  point 
ses  contes. 

The  Catholics  have  been  at  last  obliged  to  dismiss  to  the 
region  of  fable  the  atrocious  calumnies  which  they  had  utter- 
ed against  the  moral  chai'acter  of  Calviii ;  their  best  authors 
now  restrict  themselves  to  stating  that  if  he  was  exempt 
from  the  vices  of  the  body,  he  has  not  been  so  from  those  of 
the  mind,  such  as  pride,  passion,  and  slander.  I  know  that 
the  Cardinal  de  Richelieu,  or  that  dexterous  writer  who 
has  published  under  his  name  "  the  method  of  conversion/' 
had  adopted  the  absurdities  of  Bolsec.  But  in  general, 
eminent  autliors  speak  no  more  of  that.  The  mob  of  authors 
will  never  renounce  it.  These  calumnies  are  to  be  found  in 
the  "  systema  decretorum  dogmaticorum,"  published  at 
Avignon  in  1693,  by  Francis  Porter.  Thus  the  work  of 
Bolsec  will  be  always  cited  as  long  as  the  Calvinists  have  ad- 
versaries, but  it  will  be  sufficient  to  brand  it  eternally  witli 
calumny  that  there  is  among  Catholics  a  certain  number  of 
serious  authors  who  will  not  adopt  its  fables. 

Slli  T.  H.  POPE  BLOUNT. 

Author  of  Catalogue  of  Celebrated  Authors,  &c. 

(1649-1697.) 

Autor  sum  ut  Institutiones  Calvini  diligenter  evolvas  : 
plures  dari  scio  magni  nominis  Theologos,  sed  ille  sit  tibi 
instar  omnium.  Quis  enim  eo  doctius  et  solidius  scripsit, 
quis  acrius  veritatem  tuetur  ;  validius  errores  et  hsereses 
profligat,  confodit,  jugulat  ?  Controversias  tractat  eruditius  ? 
Quis  sophistarum  strophas  subtilius  detegit,  eludit,  elevat  ? 
Nemo.  Undo  et  a  doctis  censetur  indoctus  qui  Calvinum 
non  legit :  indoctior  qui  lectum  contemnit  ;  indoctissimus 
qui  non  sapit. 

I  recommend  you  to  study  diligently  Calvin's  Institutes, 
I  know  that  several  theologians  of  great  name  are  mentioned, 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  423 

but  let  him  occupy  your  attention  as  equal  to  all.  For  who 
is  more  learned  than  he,  and  has  written  in  a  more  solid 
style,  who  defends  the  truth  with  more  acuteness,  who  con- 
futes, attacks,  and  more  powerfully  overturns  errors  and 
heresies  ?  Who  conducts  controversy  with  greater  learning-  ? 
who  with  greater  subtlety  detects,  evades,  and  defeats  the 
wiles  of  sophists  ?  No  one.  Whence  also  a  person  is  con- 
sidered by  the  learned  as  illiterate  if  he  has  not  read  Calvin, 
still  more  illiterate  if  he  despises  him  after  he  has  read  him, 
and  most  illiterate  if  he  does  not  relish  him. 

SAMUEI;  WERENFELS. 
(1651-1740.) 

Qua  quidem  in  re,  (i.e.,  in  controversiis  tractandis,)  nun- 
quam  satis  laudari  potest  Magni  nostri  Calvini  judicium, 
qui  ad  convincendos  JudiBos,  aliosque  S.  Trinitatis  hostes 
non  quselibet  ex  S.  Scriptura  dicta,  qua3  hue  vulgo  trahuntur, 
arripienda  censuit :  sed  solidissima  banc  ad  rem  argumenta 
usque  judicavit  deligenda,  atque  ad  adversaries  retundendos 
efRcacissima  et  maximo  idonea.  Ut  unicum  tantum  hie  ex- 
emplum  proferara  :  Ad  ilium  Seraphinorum  apud  Esaiam 
hymnum,  sapienter  hsec  notat  Calvinus  :  Veteres,  inquit,  Jwc 
testim.onio  usi  sunt,  cum  vellent  adversus  Arianos  tres  perso- 
nas  in  una  Dei  essentia  probare.  Quorum  ego  sententiam 
non  rejicio.  Quanquam  si  mihi  res  cum  hcereticis  esset, 
mallem  Jirmdoribus  testimoniis  uti.  Nam  redduntur  pervi- 
caciores  et  secum  ipsi  plaudunt,  cum  minus  apertis  testimo- 
niis oppugnantur.  Verissime  sane  et  prudontissime.  Qui 
enim  aliunde  de  S.  Trinitate  non  sunt  convicti,  non  magis, 
hoc  loco  Trinitatem  personarum  probari  credunt,  quam  tri- 
nitatem  terrse  ex  ilia  Jercmise  :  Terra,  terra,  terra,  audi : 
aut  trinitatem  templi  Hierosolyraitani  ex  altero  ejusdem  : 
Templum  Domini,  templurn  Domini,  templum  Domini. — 
Dissertatio  de  Controversiis  Theologicis  rite  tractandis.  Opus- 
cula,  pp.  586,  587. 

In  this  department  of  literature,  [i.e.,  controversial  writ- 
ings,) the  judgment  of  our  great  Calvin  can  never  be  sufR- 
ciently  praised,  who  held  that  to  convince  the  Jews  and  other 


424  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

enemies  of  tlie  Holy  Trinity,  it  was  not  proper  to  adduce 
every  passage  of  Scripture  apparently  bearing  on  the  sub- 
ject, but  that  the  most  solid  arguments  ought  always  to 
be  chosen  for  this  purpose,  and  those  which  are  most  proper 
and  efficacious  for  confuting  adversaries.  I  will  produce 
here  a  single  instance :  Referring  to  the  hymn  of  the  seraphs 
in  the  Book  of  Isaiah,  Calvin  makes  this  judicious  observa- 
tion :  "  The  ancients,''  he  says,  "  used  this  testimony  when 
they  wished  to  prove  in  opposition  to  the  Arians  the  exist- 
ence of  three  persons  in  one  God — an  opinion  which  I  do 
not  reject  ;  although,  for  my  own  part,  if  I  were  arguing 
with  heretics,  I  should  prefer  to  make  use  of  more  solid 
evidence.  For  these  persons  are  rendered  more  pertinacious, 
and  only  feel  the  more  complacently,  when  they  are  assailed 
by  less  apparent  kinds  of  proof.  This  they  do  with  great 
truth  and  very  shrewdly.  For  those  who  are  not  convinced 
on  other  grounds  of  the  truth  of  the  doctrine  of  the  Holy 
Trinity,  will  not  believe  tliat  a  trinity  of  persons  is  more 
clearly  proved  by  this  passage,  than  the  trinity  of  the  earth 
is  by  that  in  Jeremiah  :  '  0  earth,  earth,  earth,  hear  tlie 
word  of  the  Lord,"  or  a  trinity  of  the  temple  of  Jerusalem 
from  another  passage  in  the  same  book  :  '  The  temple  of  the 
Lord,  temple  of  the  Lord,  temple  of  the  Lord.' " 

ROGERS. 

(1629.) 

Calvin's  writings  will  edify  all  men   conthiually  in   the 
time  to  come. — On  the  Thirty-nine  Articles,  p.  194. 

VOLTAIRE. 

(1694-1778.) 

In  his  essay  on  Universal  History,  he  says, — 
Le  fameux  Calvin  que  nous  regardons  comme  I'apotre  de 
Geneve  s'erigea  en  Pape  des  Protestans.  II  savait  du  Latin 
ct  du  Grec,  et  la  mauvaise  philosophic  de  son  temps.  II 
ecrivait  raieux  que  Luther,  et  parlait  j^lus  mal,  tous  deux 
laborieux  et  austeres,  mais  durs  ct  cmportes. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  425 

The  famous  Calvin,  whom  wc  regard  as  the  apostle  of  the 
Reformation,  raised  himself  to  the  rank  of  Poi:)e  of  Protes- 
tantism. He  was  acquainted  with  Latin  and  Greek,  and 
the  bad  philosophy  of  his  time.  He  wrote  better  than 
Lutlier,  and  spoke  worse  ; — both  were  laborious  and  austere, 
but  stern  and  enthusiastic. 

d'alembert. 

(1717-1783.) 

Calvin  jouissait  avec  justice  d'une  grande  reputation, 
homme  de  lettre  du  premier  ordre,  ecrivant,  en  Latin  aussi 
bien  qu'on  pent  le  faire  dans  une  langue  morte,  et  en 
rran9ois  avec  une  pureto  singuli^re  pour  son  temps.  Cette 
purete  que  nos  habiles  grammaricns  admirent  encore  aujourd'- 
liui  rend  ses  ecrits  bien  superieurs  a  presque  tons  ceux  du 
meme  siecle,  comme  les  ouvrages  de  M.  Port  Rojal  se  dis- 
tinguent  encore  aujourd'hui  par  la  meme  raison  des  rapso- 
dies  barbares  de  leurs  adversaires,  et  de  leurs  contemporains. 

Calvin  justly  enjoyed  a  great  reputation — a  literary  man 
of  the  first  rank — writing  in  Latin  as  well  as  one  could  do 
in  a  dead  language,  and  in  French  with  singular  purety  for 
his  time.  This  purety,  which  our  able  grammarians  admire 
even  at  this  day,  renders  his  writings  far  superior  to  almost 
all  those  of  the  same  age,  as  the  works  of  the  Port-Royalists 
are  distinguished  even  at  the  present  day,  for  the  same  rea- 
son, from  the  barbarous  rhapsodies  of  their  opponents  and 
cotemporaries. 

MOEUS  OF  GENEVA.^ 

His  (Calvin's)  holy  zeal  was  a  righteous  one,  and  it  is  our 
drowsiness  only  which  has  provoked  his  Christian  indigna- 
tion,^ his  tumultuous  and  stormy  feeling  of  duty.  And 
what  remains  for  the  Christian  if  he  will  not  use  the  sword  ? 
It  is  not  by  soft  remedies  that  he  could  heal  the  wounds  of 

'  Moms,  119,21,  22. 

2  In  reference  to  his  painfnl  controversy  with  Castellio,  who  liad  re- 
ceived tlie  utmost  kindness  from  Calvin,  and  after  his  apostasy,  wrote 
against  him  mider  a  feigned  name. 


426  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

Zion.  He  would  not  have  gained  his  end,  and  it  would  have 
been  objected  to  him,  "  If  you  are  not  yourself  convinced  in 
your  whole  soul,  why  do  you  disturb  the  existing  order  of 
things  1" 

Morus^  rightly  observes  that  the  most  opposite  virtues 
were  united  in  his  character.  With  great  zeal  and  vehe- 
mence, there  was  combined  a  cheerful,  even  gay  disposition, 
the  existence  of  which  is  denied  by  those  only  who  judge 
him  according  to  the  features  of  his  pale  face,  and  not  ac- 
cording to  his  M'ords  and  works.  "  However  little  we  may 
know  of  his  agreeable  conversation,  and  gentle,  familiar 
bearing,  we  know  this,  on  the  report  of  persons  worthy  of 
credit,  that  he  made  no  difficulty  of  amusing  himself  at  a 
game  with  messieurs  our  magistrates  ;  but  it  was  the  inno- 
cent game  called  la  clef,  the  aim  of  which  consists  in  pushing 
a  certain  number  of  keys  as  near  as  possible  from  one  end  to 
the  other  of  a  long  table." 

HEYLTN. 

(1600-1662.) 

It  cannot  be  denied  that  by  the  error  of  those  times,  the 
reputation  which  Calvin  had  attained  to  in  both  universities, 
and  the  extensive  diligence  of  his  followers  for  the  better 
carrying  on  of  their  own  designs,  there  was  a  general  ten- 
dency unto  his  opinions. 

Calvin's  Book  of  Institutes  was  for  the  most  part  the 
foundation  on  which  the  young  Divines  of  these  times  (a.d. 
1614)  did  build  their  studies. — Heylins  Hist,  and  Miss. 
Tract,  p.  626. 

SCHROECKH. 
(1733-1803.) 

Calvin  starb  in  einem  Alter  von  noch  nicht  vollig  50  Ja- 
hren,  cin  hoher  viel  umfassender  und  sehr  geschaftiger  Geist, 
strong  gegen  Andere,  aber  zuerst  gegen  sich  selbst,  zwar 
gebieterisch  und  herschsuchtig,  aber,  wenigstens  nach  seiner 
Ueberzeugung  nur  zum  Dicnste  der  lieligion  und  der  Tu- 
»  Moms,  115,  116. 


nESPECTINQ  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  427 

gend,  ehrwiirdige  Namen  die  nicht  selten  so  viel  als  seine 
eigenen  Meinungen  galten.  Er  war  durch  Wissenschaften  und 
feine  Beredsamkeit,  sehr  wold  ausgebildet  worden.  Zwar 
hatte  er  nur  eine  geringe  Kenntniss  des  Hebraischen  und 
aucli  seine  Griechische  Sprachkunde  war  nicht  ausnehmend 
gross  ;  allein  scharfsichtig  wie  er  war  und  von  richtigcr 
Beurtlieilung,  traf  er  meistens  den  Wortverstand  der  Bibel, 
nach  welchem  er  liauptsaclilicli  forschte,  reclit  geschickt, 
ohne  freilich  dem  fast  unvermeidlicben  Fehler  zu  entgehen, 
dass  er  ofters  seinen  Lehrbegriff  in  dieselbe  hineintrug.  Mit 
seinen  SclirifterklJirungen  wusstc  er  auch  eine  einnehmendc 
Sittenlehre  zu  verbinden,  und  wie  nmsterhaft  seine  dogma- 
tische  Methode,  im  Ganzen  genommen,  gewesen  sei,  zeigt 
die  Zergliederung  seines  Hauptwerks. 

Calvin  died  at  the  age  of  scarcely  50  years,  a  noble,  com- 
prehensive, and  very  active  spirit,  rigorous  towards  others, 
but  in  the  first  place  towards  himself,  dictatorial,  indeed, 
and  fond  of  power,  but  at  least  according  to  his  own  convic- 
tion, only  in  the  cause  of  religion  and  virtue,  honourable 
names,  which  however  were  not  unfrequently  employed  as 
equivalent  in  meaning  to  his  own  peculiar  oj)inions.  He  had 
been  well  trained  in  science  and  a  refined  eloquence.  His 
knowledge  of  Hebrew  was  indeed  slight,  and  he  possessed  but 
an  imperfect  acquaintance  with  Greek,  but  his  very  acute  and 
correct  judgment  generally  enabled  him  to  gather  with  suc- 
cess the  meaning  of  the  words  in  the  Bible,  without,  however, 
escaping  the  almost  inevitable  mistake  of  often  mixing  up 
his  system  with  them.  With  his  expositions  of  Scripture  he 
knew  also  how  to  unite  a  comprehensive  theory  of  morals, 
and  how  admirable  his  dogmatic  method  was,  taken  as  a 
whole,  is  shewn  by  the  arrangement  of  his  principal  Work. 

Calvin,  weniger  geiibt  als  Zwingli  und  Q^^colampadius  in 
den  Sprachen,  obgleich  keineswegs  so  unwissend  im  Hebrais- 
chen als  ihn  Simon  darstellt,  iibertraf  sie  an  Scharfsinn  und 
feinem  Geschmack,  die  ihm  oft  mehr  dienste  leisteten  als 
Sprachkenntniss,  sucht  weniger  wie  sie  typische,  allegorischc 
Deutungen'  auf,  priifte,  beurtheilte  weit  freier  gewohnliche 
Erkliirungen,  zeichnete  sich  durch  eine  mehr  gebildetc 
Schreibarfc  aus. 


428  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

Calvin,  less  j)roficient  than  Zwingle  and  QEcolampadius  in 
the  languages,  thougli  by  no  means  so  ignorant  of  Hebrew 
as  Simon  represents  him,  {Hist  tom.  i.  p.  435,)  surpassed 
them  in  acuteness  and  refinement  of  taste,  which  often  did 
him  more  service  than  a  knowledge  of  the  language,  exa- 
mined less  into  the  typical  and  allegorical  meanings,  judged 
more  freely  of  the  common  explanations,  and  was  distin- 
guished by  a  much  more  cultivated  manner  of  writing. — 
History  of  the  Reformation, 

JOHN  YON  MIJLLEK. 
(1752-1809.) 

Johann  Calvin  hatte  den  Geist  eines  alten  Gesetzgebers, 
ein  Genie  und  Eigenschaften,  welche  ihm  zum  Theil  unver- 
kennbare  Vorziige  gaben,  und  Fehler,  die  nur  das  Uebermass 
der  Tugenden  waren,  vermittelst  deren  er  sein  Werk  durch- 
setzte.  Audi  er  hatte  (wie  die  andern  Reformatoren)  einen 
unermiideten  Fleiss  in  Standhafter  Hinsicht  auf  einerlei 
Zweck,  eine  unersclmtterliche  Festigkeit  in  Grundsatzen  und 
Pflicht,  in  seinem  Leben,  und  sterbend  den  Ernst  und  die 
Wurde  eines  altromischen  Censors.  Zu  der  Freiheit  seiner 
Stadt,  Genf,  trug  er  ungemein  viel  bei,  sein  Ansehn  gab  den 
oft  uneinigen  Vorstehern  gleichen  Sinn.  Durch  seine  Lage 
und  Sprache  trug  er  zur  Beschleunigung  der  Fortschritte 
des  menschlichen  Geistes  vornehmlich,  und  mehr  bei,  als  er 
selbst  voraussah.  Denn  unter  den  Genfern  und  in  Frank- 
reich  wurde  der  Grundsatz  freier  Priifung,  auf  den  er  sich 
anfano-s  ffrlinden  musste,  und  welchen  zu  beschriinken  er 
sich  nachmals  vergeblich  bemiihte,  weit  fruchtbarer  an 
Folgen,  als  bei  Nationen,  die  weniger  inquisitiv  als  die 
Genfer,  und  nicht  so  kiihn  wie  die  Franzosen  sind.  Hieraus 
entwickelten  sich  nach  und  nach  philosophische  Ideen,  die, 
wenn  sie  auch  von  den  Leidenschaften  und  Absichten  der 
Urheber  noch  nicht  rein  genug  sind,  doch  eine  grosse  Menge 
finsterer  und  schadlicher  Vorurtheile  verbannt,  und  fur  die 
Zukunft  Aussichten  auf  achte  Lebensweisheit  und  besseres 
Gluck  croffnet  haben. — (AUgemeine  Geschichte,  3  Book,  s.  14.) 

John   Calvin   had   the  spirit  of  an  ancient  lawgiver,  a 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  429 

genius  and  characteristics  which  gave  him  in  part  unmistak- 
able advantages,  and  failings  which  were  only  the  excess  of 
virtues,  by  the  assistance  of  which  he  carried  through  his 
objects.  He  had  also,  like  the  other  Reformers,  an  inde- 
fatigable industry,  with  a  fixed  regard  to  a  certain  end, 
an  invincible  perseverance  in  principles  and  duty  during  his 
life,  and  at  his  death  the  courage  and  dignity  of  an  ancient 
Roman  censor.  He  contributed  greatly  towards  the  free- 
dom of  his  city,  Geneva ;  his  authority  often  established 
harmony  among  the  discordant  magistracy.  By  his  jjosition 
and  language  he  contributed  greatly  to  the  develoj)ment 
and  advance  of  the  human  intellect,  and  more  indeed  than 
lie  himself  foresaw.  For  among  the  Genevese  and  in  France, 
the  principle  of  free  inquiry,  on  which  he  was  obliged  at 
first  ,to  found  his  system,  and  to  curb  which  he  after- 
wards strove  in  vain,  became  more  fruitful  in  consequences 
than  among  nations  which  are  less  inquisitive  than  the 
Genevese,  and  less  daring  than  the  French.  From  this 
source  were  developed  gradually  philosophical  ideas,  which, 
though  they  are  not  yet  purified  sufiiciently  from  the  pas- 
sions and  views  of  their  fouudeis,  have  yet  banished  a  great 
number  of  gloomy  and  pernicious  prejudices,  and  have  opened 
up  prospects  of  a  pure  practical  wisdom,  and  better  success 
for  the  future. 

AUGUSTUS  TOPLADY. 

(1740-1778.) 

The  late  Lord  B ke  (viz.,  the  celebrated  infidel  and 

Tory)  was  one  day  reading  in  Calvin's  Institutions ;  a  clergy- 
man^ of  his  lordship's  acquaintance  coming  on  a  visit,  Lord 
B.  said  to  him,  "  You  have  caught  me  reading  John  Calvin. 
He  was,  indeed,  a  man  of  great  parts,  profound  sense,  and 
vast  learning.  He  handles  the  doctrines  of  grace  in  a  very 
masterly  manner," — "  Doctrines  of  grace  ! "  rejilied  the 
clergyman,  "the  doctrines  of  grace  have  set  all  mankind 
together  by  the  ears." — "  I  am  surprised  to  hear  you  say  so/' 
answered  Lord  B ;  "  you  who  profess  to  believe  and  to 

'  Mr,  Churcli,  who  died  curate  of  Baltersea. 


430  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

preach  Christianity.  Those  doctrines  are  certainly  the  doc- 
trines of  the  Bible ;  and  if  I  believed  the  Bible,  I  must 
believe  them  :  and  let  me  seriously  tell  you,  that  the  greatest 
miracle  in  the  world  is  the  subsistence  of  Christianity,  and 
its  continued  preservation  as  a  religion,  when  the  preaching 
of  it  is  committed  to  the  care  of  such  unchristian  wretches 
as  you." 

Told  me,  this  day,  at  Bath,  July  80,  1775,  by  Lady  Hunt- 
ingdon, who  had  it  from  Lord  B 's  own  mouth. — {Top- 
lady's  Works,  iv.  p.  151.) 

FREDERICK  ANCILLON. 

(1767-1837.) 

Calvin  etait  non  seulement  un  theologien  profond,  mais 
encore  un  habile  legislateur,  la  part  qu'il  eut  aux  lois  civiles 
et  religicuses  qui,  pendant  plusieurs  siecles,  ont  fait  le  bon- 
heur  de  la  republique  de  Geneve,  est  peut-etre  un  plus  beau 
titre  a  la  gloire  que  ses  ouvrages  theologiques,  et  cette  repub- 
lique, celebre  malgre  sa  petitesse,  qui  sut  allier  les  moeurs  aux 
lumieres,  la  richesse  a  la  simplicite,  la  simplicite  au  gout,  la 
liberie  a  I'ordre,  et  qui  a  ete  un  foyer  de  talens  et  de  vertus, 
a  prouve  que  Calvin  connaissait  les  hommes  et  savait  les 
gouverner. — II  ne  faut  pas  s'etonner  si  M.  Morus  nous  dit 
dans  un  de  ses  harangues  que  Saumaise  a  solennellement 
proteste  qu'il  croiroit  avoir  acquis  plus  de  gloire,  s'il  avoit 
ecrit  le  seul  ouvrage  de  I'lnstitution,  que  tous  les  gros 
volumes  qui  sent  sortis  des  mains  de  Grotius, — {Tableaux  des 
Revolutions  du  Syst^me  Politique  de  l' Europe.) 

Calvin  was  not  only  a  profound  theologian,  but  likewise 
an  able  legislator ;  the  share  which  he  had  in  the  framing 
of  the  civil  and  religious  laws  which  have  produced  for 
several  centuries  the  happiness  of  the  Genevan  republic,  is 
perhaps  a  fairer  title  to  renown  than  his  theological  works  ; 
and  this  republic,  celebrated  notwithstanding  its  small  size, 
and  which  knew  how  to  unite  morals  with  intellect,  riches 
with  simplicity,  simplicity  with  taste,  liberty  with  order, 
and  which  has  been  a  focus  of  talents  and  virtues,  has 
proved  that  Calvin  knew  men,   and  knew  how  to  govern 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  431 

them. — We  must  not  be  astonished  if  M.  Morus  tells  us 
in  one  of  his  harangues,  that  Saumaise  has  solemnly  pro- 
tested that  he  would  think  he  had  acquired  more  glory  if  he 
had  written  the  book  of  the  Institutes  alone,  than  all  the 
larffe  tomes  which  have  issued  from  the  hands  of  Grotius. 

PROFESSOR  DUGALD  STEWART. 

(a.d.  1753-1828.) 

The  same  freedom  of  thought  (as  that  of  Luther)  on  topics 
not  strictly  theological,  formed  a  prominent  feature  in  the 
character  of  Calvin.  A  curious  instance  of  it  occurs  in  one 
of  his  letters,  where  he  discusses  an  ethical  question  of  no 
small  moment  in  the  science  of  political  economy, — "How 
far  is  it  consistent  with  morality  to  accept  of  interest  for  a 
pecuniary  loan?"  On  this  question,  which,  even  in  Protes- 
tant countries,  continued,  till  a  very  recent  period,  to  divide 
the  opinions  both  of  divines  and  lawyers,  Calvin  treats  the 
authority  of  Aristotle  and  that  of  the  Church  with  equal 
disregard.  To  the  former  he  opposes  a  close  and  logical 
argument  not  unworthy  of  Mr.  Bentham.  To  the  latter  he 
replies,  by  shewing  that  the  Mosaic  law  on  this  point  was 
not  a  moral  but  a  municipal  prohibition  ;  a  prohibition  not 
to  be  judged  of  from  any  particular  text  of  Scripture,  but 
upon  the  principles  of  natural  equity. — {Frelinmiary  Dis- 
sertation  to  the  Encyclopmdia  Britannica.) 

CHARLES  GOTTLIEB  BRETSCHNEIDER. 
(1776-1848.) 
Wenn  wir  weder  von  Luther  nocli  von  Zwingli  eine  Schrift 
haben  wo  sie  ihren  ganzen  Glauben  in  ein  System  gebracht, 
und  dieses  mit  den  nothigen  Beweisen,  und  der  damals  uner- 
lasslichen  Polemik  versehen  batten,  so  verknupfte  dagegen 
Calvin  schon  friihzeitig  die  Wahrheiten  der  Reformation  zu 
einer  systematischen  Gestalt,  stutzte  sie  uberall  mit  den  fiir 
seine  Zeit  starksten  und  auserlesensten  Beweisen  und  schloss 
sie  polemisch  gegen  alle  Gegensatze  fest  ab.  Davon  legt 
seine  mit  Recht  berlihmte  Inst.  Rel.  Chr.  voiles  Zeuffniss  ab, 
die  von  den  jetzigen  Theologen,  audi  von  den  Lutherischen, 


432  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

niclit  so  vernaclilassigt  werden  sollte,  als  sie  es  wivklicli 
wird.  Sie  entliiilt  eincn  Schatz  vortrefSicher  Gedanken 
scliarfsinniger  Eiitwickelungen  und  feiiier  Benierkungen, 
und  ist  in  einem  eleganten  lebliaften  und  beredten  Style 
geschrieben.  Die  Lutherische  Kirclie  hatte  nur  in  Melancli- 
tlions  berlihmten  locis  theologicis  etwas  Aebnliclies,  das  aber 
dock  an  innerem  Zusammenhange,  Gediegenbeit  der  Beweise, 
Starke  der  Polemik  und  Vollstandigkeit  des  Systems,  der 
Schrift  Calvins  nicbt  gleich  kommt. — {Reformations  Alma- 
nac, p.  ]  07.) 

While  we  have  no  work  by  eitlier  Lutlier  or  Zwingli,  in 
which  they  might  have  exhibited  their  whole  doctrine  re- 
duced to  a  system,  and  accompanied  by  tlie  necessary  proofs, 
and  so  might  have  furnished  a  defence  against  unnumbered 
controversies,  Calvin,  on  the  contrary,  at  an  early  period, 
connected  the  truths  of  the  Reformation  in  a  systematic 
form  ;  defended  every  point  with  proofs,  the  strongest 
and  most  excellent  known  at  that  time,  and  secured  them 
against  all  opposition.  Of  this  his  justly  celebrated  Insti- 
tutes aiford  ample  testimony — a  work  which  ought  not  to  be 
so  neglected  as  it  is  by  the  theologians  of  our  times — not 
even  by  the  Lutherans.  It  contains  a  treasure  of  admirable 
tlioughts,  of  acute  explications,  and  fine  remarks ;  and  is 
written  in  an  elegant,  lively,  and  eloquent  style.  The 
Lutheran  Church  has  only  something  similar  in  Melanch- 
thon's  famous  "  Locis  Theologicis,"  which,  however,  is  not  to 
be  compared  with  Calvin's  work  for  consecutiveness,  solidity 
of  proof,  strength  of  argument,  and  completeness  of  system. 

F.  A.  KRUMMACHEK. 

(1768-1845.) 

Uebrigens  war  Joh.  Calvin  ein  Menscli,  menschlich  von 
dem  Erwachen  und  Kampf  seiner  bewegten  Zeit,  aber  viel 
mehr  noch  gottlich  ergriffen  von  dem,  was  holier  ist  denn 
alle  Zeit.  Wie  er  selbst  von  Christo  ergriffen,  Christum 
ergriffen  habe  und  immcr  mehr  ergreifcn  mochte,  das  stellet 
or  in  seinem  Werke  dar  mit  menschlichen  Worten,  aber  als 
ein  Meister  und  gewaltig  in  der  Rede ;  dabei  wollte  er  nicht 


RESPECTING  THE  WHITINGS  OF  CALVIN.  433 

fur  einen  Ajiostel  gelten,  sondern  glcicli  unserer  Kirche 
kcinen  anderen  Grund  erkennend,  als  den  der  gelegt  ist,  auf 
diesen  und  auf  das  Zeugniss  der  Apostel  und  Proi)lieten 
zuriiclvfuliren. — Mcige  man  ilin  und  sein  Werk  menschlicber 
Mangel  und  Scliwachheiten  zeilien,  die  er  niclit  unterlassen 
hat  an  sich  selber  zu  ricliten,  nioge  man  ihm,  wie  oft 
geschelien,  zu  weit  getriebene  Dialektik  und  Scbolastik, 
Ueberscbatzung  des  Augustin,  Klihnbeit  in  Erforscbung  des 
Unerforscblicben,  und  Bestimmung  des  llnbestimmbaren, 
verzebrenden  Eifer  um  das  Hans  Gottes  gegen  Irrtbum  und 
Irrlebre,  dabei  das  ziirnende  Wort  und  die  Geissel  seines 
Mundes  zum  Yorwurf  macben  : — ieb  bin  nicbt  gemeint  mit 
einzustimmen,  nocb  audi  da  den  grossen  Mann  zu  ricliten, 
wo  icli  selbst  mit  ibm  einstimmig  zu  denken  und  zu  glauben 
niclit  vermag.  Ist  der  Glaube  die  hocbste  Stufe  des  gei- 
stigen  Lebens,  viel  liober  denn  alle  Vernunft,  so  wird  audi 
das  Licbtlebcn  ira  Glauben  wie  in  dor  Erkenntniss  seine 
Stufen  baben.  Steht  nun  Calvin  auf  einer  solcben  lioben 
Glaubenstufe,  wie  wenig  Auserwiibltc  sie  erreichen,  und 
erkennt  man  die  Mtiglicbkeit  und  Wabrscbeinlicbkeit  dieses 
seines  Standpunktes  in  eigener  Selbsterkenntniss  und  Be- 
scbeidenbeit ;  so  ist  man  wenigstens  der  Gefabr  entnommen, 
die  wabre  Rede  und  vcrnunftigen  Worte  einer  boberii  Weis- 
beit,  wie  Festus,  fur  Tolllieit  zu  halten,  und  den  tiefsinnigen 
Vertbeidiger  dor  gottlicben  Vorsebung  der  Raserei  zu  be- 
scbuldigen.  Eiii  Kind  ist  mit  der  Uebersicbt  des  gestirnten 
Himmels  in  kurzer  Zeit  fertig  und  so  fort  im  Reinen  ;  anders 
cin  Keppler  und  Newton.  Je  bober  der  Stand,  desto  uner- 
messlicber  der  Blick  in  die  Tiefe.  Luther  sagt  in  seiner 
Vorrede  zum  Romerbriefe:  "Obne  Leiden,  Kreuz  und  Todes- 
noth  kann  man  die  Vorsebung  nicbt  obne  Schaden  und 
beimlichen  Zorn  gegen  Gott  handeln.  Darum  muss  Adam 
zuvor  wohl  todt  sein,  ehe  er  dies  Ding  leide,  und  den 
starken  Wein  trinke.  Darum  siebe  dicli  vor,  dass  du  nicbt 
Weill  trinkest,  wenn  du  nocli  ein  Saiigling  bist.  Eine 
jegliche  Lebre  bat  ibr  Maass,  Zeit  und  Alter.''  Dass  nun 
gleichermaassen  die  Forschung  eines  solcben  Hauptes  so 
tief  in  den  Born  und  Abgrund  der  Schrift  und  OfFen- 
barung  cindringe,   als  viclleicht  scitdcm    nicbt    geschchn, 

2  E 


434  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

ist  eben  so  natiiilicli,  als  class  die  gemeine,  Flaclie  iind 
unglaiibige  Exegese  ihn  beim  Herabsteigen  ganz  und  gar 
aus  dem  Gesichte  verliert,  und  die  Hande  liber  ihm  zusam- 
menklappt.  Der  Uebersetzer  gestebt  dass  es  ibm  mebrmals 
also  gegangen,  so  mag  sicb  aucb  mancber  Loser  darauf 
gefasst  macben. 

For  tbe  rest,  Jobn  Calvin  was  a  man,  bumanly  influenced 
by  tbe  wakefulness  and  struggles  of  bis  excited  times, 
but  fully  more  wrougbt  upon  by  tbat  wbicb  is  liigber  tban 
all  time.  How  first  apprebended  by  Cbrist,  be  apprebended 
Christ,  and  apprebended  bim  continually  more  and  more,  be 
describes  in  bis  work  with  human  words,  but  as  a  master, 
powerful  in  speech.  Far  from  him  was  it  to  assume  the 
character  of  an  apostle;  but  like  our  Church,  recognis- 
ing no  other  foundation  than  that  which  is  laid,  he  sought 
to  lead  men  back  to  this,  and  to  the  testimony  of  the 
Apostles  and  Prophets.  Let  us  discover  human  failings  and 
weaknesses  in  him  and  his  works — of  these  be  has  accused 
himself  without  ceasing.  Let  us  object  to  bim,  as  is  often 
done,  that  he  has  indulged  too  largely  in  dialectic  and  scho- 
lastic subtleties,  in  an  excessive  admiration  of  Augustine,  in 
bold  inquiries  into  the  inscrutable,  in  defining  that  which  is 
indefinable,  in  fostering  a  consuming  zeal  for  the  house  of 
God,  against  error  and  false  doctrine,  and  giving  loose  to 
words  of  scorn  and  tbe  scourge  of  his  mouth — I  cannot  agree 
with  those  who  thus  judge  him,  nor  condemn  so  great  a  man, 
even  where  I  do  not  think  or  believe  as  he  did.  If  faith  is 
tbe  highest  degree  of  spiritual  life,  much  higher  tban  all  un- 
derstanding, the  light  of  life  will  have  its  degrees  in  faith, 
as  in  knowledge.  Did  Calvin  attain  now  to  such  an  emi- 
nence of  faith,  as  few  even  of  the  elect  have  reached  ?  And 
do  we  recognise  the  possibility  and  probability  of  this  his 
position  in  a  peculiar  kind  of  self-knowledge  and  modesty  ; 
so  are  we,  at  least,  free  from  the  danger  of  regarding, 
like  Festus,  the  true  discourse,  and  tbe  significant  words  of 
a  higher  wisdom  as  foolishness,  and  from  that  of  charging 
the  profound  advocate  of  divine  Providence  with  madness. 
A  child  is  soon  made  familiar  with  the  starry  heavens,  and 
so  forth,  as  to  a  mere  surface  of  things  ;  but  it  is  otherwise 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  485 

with  a  Kepler  and  a  Newton.  The  higher  the  position, 
the  more  immeasurable  is  the  view  into  the  depth  below. 
Luther  says,  in  his  preface  to  the  Epistle  to  the  Romans, 
"  Without  suffering,  without  the  cross,  and  the  necessity 
of  death,  one  can  scarcely  treat  of  Providence  without 
offence,  and  a  secret  anger  against  God.  Therefore  it 
was  necessary,  perliaps,  that  Adam  should  die  before  he 
could  suffer  this  thing,  and  drink  the  strong  wine.  Take 
heed,  then,  and  drink  not  wine,  if  you  be  still  a  suckling. 
Every  doctrine  has  its  measure,  time,  and  age."  That  in- 
quiries on  such  a  topic  should  in  like  measure  extend  to  the 
heights  and  dejjths  of  Scripture  and  revelation,  more  perhaps 
than  they  have  since  done,  is  as  natural  as  that  the  common, 
flat,  and  sceptical  exposition  should  lose  sight  of  him  in  its 
descent,  and  clap  the  hands  in  triumph  over  him.  The  trans- 
lator acknowledges  that  this  has  often  occurred  to  him  ;  and 
the  reader  may  make  himself  sure  of  finding  the  same 
thing. 

TEECHSEL. 

Die  Protestantischen  Antitrinitarier,  1839,  s.  177. 

This  man  (Calvin)  descended  from  an  ancient  fiimily, 
learned  and  profound  as  few  are,  superior  to  the  fear  of  man, 
seeking  nothing  for  himself,  and  hoping  nothing,  but  full  of 
ardour  for  the  glory  of  God — became  more  and  more  the 
soul  of  the  Protestant  cause,  the  instrument  in  the  hand  of 
the  Lord  to  give  firmness,  durability,  and  a  steady  direction 
to  the  new  church,  and  to  settle  its  doctrine  on  the  surest 

principles  of  good  sense  and  reason People  have 

often  supposed  that  they  were  insulting  Calvin's  memory, 
by  calling  him  the  Pope  of  Protestantism  !  He  was  so, 
but  in  the  noblest  sense  of  the  expression,  through  the 
spiritual  and  moral  superiority  with  which  the  Lord  of  the 
church  had  endowed  him  for  its  deliverance  ;  through  his 
unwearied,  universal  zeal  for  God's  honour  ;  through  his  wise 
care  for  the  edifying  of  the  kingdom  of  Christ ;  in  a  word, 
through  all  which  can  be  comprehended  in  the  idea  of  the 
Papacy,  of  truth  and  honour.     He  had,  indeed,  two  faults  ; 


'iS6  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

but  they  were  either  those  of  his  time  or  sprung-  from  the 
jieculiarities  of  his  character,  the  greatness,  and  force,  and 
elevation  of  which  our  weak,  degenerate  race  is  unable  to 
comprehend  in  the  whole  ;  and  which,  instead  of  contem- 
plating it  on  the  bright  side,  it  can  only  judge  of  by  the 
few  dark  spots  on  the  surface. 


HENRY  STEBBING,  D.D. 

1849. 
Life  and  Times  of  John  Calvin. 

Independent  of  his  fame  as  a  theologian,  Calvin  is  one  of 
the  great  historical  characters  of  the  sixteenth  century. 
We  can  form,  indeed,  no  adequate  idea  of  that  period,  if  we 
leave  out  of  our  consideration  the  labours  and  actions*of  a 
man,  who  so  materially  aided  the  development  of  the  all- 
important  principles  then  in  progress  of  formation. 


PAUL  HENRI,  D.D.,  BERLIN. 

Life  and  Times  of  Calvin,  ]  849. 

The  genius  and  solid  merits  of  this  Reformer  have  rarely 
been  estimated  according  to  their  value.  It  is  only  of  late 
years  that  attention  has  been  drawn  to  his  talent  as  a  com- 
mentatoi'.  We  may  also  mention  it  as  a  singular  fact,  that 
while  the  world  is  so  ready  to  censure  the  ignorance  of 
former  times,  it  should  still  have  so  generally  retained  its 

prejudice    against    Calvin Where   it   is    seen  that 

evangelical  churches  rest  upon  a  very  diiferent  foundation  to 
that  laid  by  the  mere  virtues  of  the  Reformers,  it  becomes 
possible  to  form  an  unprejudiced  opinion  of  this  man,  and  to 
expect  it  from  all  religious  parties,  even  from  evangelically 
minded  Roman  Catholics.  We  may  now  also  look  for  justice 
to  be  done  to  the  greatness  of  his  genius. 

In  the  Epistles  of  Paul,  he  (Calvin)  penetrates  deeply 
into  the  spirit  of  the  Aj)ostle,  and  as  it  may  be  so  easily  per- 
ceived, becoming  one  with  it,  he  explains  what  is  particular 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  437 

from  what  is  general  ;  and  in  this  respect  he  resembles 
Chrysostom,  except  that  the  latter  allowed  rhetoric  to  exer- 
cise a  prejudicial  inflilence  over  his  style.  The  whole  New 
Testament  history  becomes  vital  under  Calvin's  hand  ;  he 
lives  in  every  active,  spealcing,  individual  character ;  in  the 
wicked,  as  in  the  good,  and  he  expounds  every  discourse  from 
the  relations,  and  from  the  very  souls  of  the  speakers.  In 
the  Acts  of  the  Apostles  especially,  this  his  art  and  skill  arc 
exhibited  in  the  most  wonderful  manner.  He  seizes  with 
admirable  force  the  peculiar  characteristics  of  the  actors 
mentioned  in  the  history,  and  presents  them  to  the  reader. 
In  the  same  skilful  manner  he  expounds  the  discourses  of 
St.  Paul,  and  converts  them,  without  violence,  into  a  regular 
and  connected  sermon. 


BLOOMFIELD, 

In  his  preface  to  the  Greek  Testament,  says,  (p.  xxix,) — 
The  Editor  would  particularly  specify  Hyperius,  whose  Com- 
mentary on  the  Epistles  of  St.  Paul  he  considers  next  to 
that  of  Calvin,  (to  which,  for  profundity  of  thought,  and  able 
investigation  of  the  logic  or  course  of  reasoning  of  the  sacred 
writers, — for  spirituality  of  sentiment,  and  deep  knowledge 
of  the  "mind  of  the  Spirit,"  must  ever  be  assigned  thej^rs^ 
place,  "  who,  as  he  deserves  to  be  ranked  with  the  best  in- 
terpreters of  all  ages,  usually  follows  out  with  astonishing 
sagacity,  any  very  deep  trains  of  tliought,  and  among  the 
various  interpretations  of  different  authors,  is  very  successful 
in  selecting  those  which  are  most  probable,  while  his  elegance 
is  such  that  he  is  read  with  equal  pleasure  and  advantage," 
— Pelt's  Pref.  to  Thess.,)  the  most  valuable  of  all  the  earlier 
expository  works. 

PROFESSOR  MOSES  STUART,  OF  ANDOVER,  UNITED  STATES. 
Biblical  Repository  for  June  1833,  an  American  Periodical. 
Among  the  old  commentators  with  which  I  have  any  ac- 
quaintance, I  should  say  that  none  stands  so  pre-eminent  for 
logical  commentary  as  Calvin.     His  merits  at  last  are  be- 


438  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

ginning  to  be  more  generally  acknowledged  than  tlicy  have 
been  since  the  times  in  which  he  lived.  The  unhappy  dis- 
putes of  the  Lutheran  church  \vith  his  followers  for  a  long 
time  kept  them  from  paying  him  any  deference.  But  time 
and  circumstances  have  mitigated  the  passion  for  dispute 
with  Calvinists,  and  the  gigantic  theologian  and  commenta- 
tor is  again  beginning  to  take  his  proper  place.  Whoever 
reads  Calvin's  Commentaries,  and  has  extensively  compared 
them  with  those  of  other  interpreters,  will  be  able  at  once 
to  perceive  that  what  I  call  the  logic  of  commentary,  i.e.,  the 
reasoning,  drift,  scope,  object  of  the  writer's  discourse,  is 
everywhere  his  main  point.  He  has  little  of  philology 
displayed  upon  his  pages  :  he  had  much  in  his  head.  That 
he  was  a  fine  Greek  and  Hebrew  scholar  for  the  times  in 
which  he  lived,  no  one  will  doubt,  who  considers  well  the 
results  to  which  he  has  come  in  commenting  on  difficult  pas- 
sages of  the  Bible. 

[The  more  weight  is  due  to  this  opinion  of  Professor 
Stuart  from  his  differing  from  Calvin — as  must  be  known  to 
those  acquainted  wuth  his  works — on  some  of  the  most  im- 
portant doctrines.] 


EEV.  JOHN  DICK,  D.  D., 

Professor  of  Divinity  to  the  United  Secession  Church, 
In  his  Lectures  on  Theology,  vol.  iv.  p.  220. 

The  name  of  Calvin  ought  always  to  be  mentioned  with 
respect.  He  was  one  of  the  brightest  ornaments  of  the  Re- 
formation, and  in  learning,  genius,  and  zeal,  had  few  equals, 
and  no  superior. 

EEV.  DONALD  FRASER,  D.D., 

Minister  of  the  Gospel,  Kennoway,  in  his  Notes  to  his  Translation  of 
Witsius  on  the  Apostle's  Creed,  vol.  ii.  p.  603. 

His  learning  was  varied  and  profound His 

Institutes  of  the  Christian  Religion  published  in  1537,  and 
his  excellent  Commentaries  on  the  Scriptures,  as  well  as  his 


RI'SPECTING   THE  WKITINGS  OF  CALVIN.  439 

other  services  in  tlie  cause  of  truth,  entitle  him  to  tlie  last- 
ing gratitude  and  esteem  of  the  Christian  church. 

HISTORY  OF  POPERY. 
Vol.  ii.  pp.  349,  350. 
Whenever  he  (Calvin)  was  quoted  in  the  press  or  in  tlie 
pulpit,  it  was  done  with  epithets  of  honour  ;  as  the  learned, 
the  judicious,  the  pious  Calvin.  And  I  am  more  than  con- 
fident, there  cannot  be  produced  one  wa-iter  of  credit  in  the 
Established  Church  of  Enoland  that  ever  fell  foul  on  Calvin 
till  about  sixty  or  seventy  years  after  his  death,  when  the 
tares  of  Arminius  began  to  be  sown  and  cherished  among 
us. —  Quoted  in  Toplady's  Historic  Proof  of  the  Doctrinal 
Calvinism  of  the  Church  of  England,  Lecture  xv. 

REV.  JOHN  PYE  SMITH,  D.D.,  F.R.S., 
In  his  Four  Discourses  ou  the  Sacrifice  and  Priesthood  of  Jesus  Christ,  p.  320. 

A  similar  justness  of  combination  we  find  in  the  writings 
of  Calvin  ;  whose  fiaie  judgment  and  noble  impartiality  as 
an  expositor,  have  drawn  the  admiration  of  many  who  difl'er 
from  some  of  his  distinguishing  sentiments. 

KITTO'S  CYCLOPyEDIA  OF  BIBLICAL  LITERATURE. 
Vol.  i.  p.  456.  1845. 
In  all  the  higher  qualifications  of  a  commentator,  Calvin 
is  pre-eminent.  His  knowledge  of  the  original  languages 
was  not  so  great  as  that  of  many  later  expositors,  but  in  de- 
veloping the  meaning  of  the  sacred  writers  he  has  few  equals. 
It  has  been  well  remarked  that  he  chiefly  attended  to  the 
logic  of  commentary.  He  possessed  singular  acuteness,  unit- 
ed to  a  deep  acquaintance  with  the  human  heart,  a  compre- 
hension of  mind  by  which  he  was  able  to  survey  revelation 
in  all  its  features,  and  an  enlightened  understanding  compe- 
tent to  perceive  sound  excgetical  principles,  and  resolute  in 
adhering  to  them.  He  can  never  be  consulted  without  ad- 
vantage, although  all  his  opinions  should  not  be  followed. 
His  AYorks  present  specimens  of  exegesis  that  deserve  to  be 
ranked  among  the  best  extant,  because  they  are  occupied 


440  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

Avith  the  spiritual  essence  of  the  Bible — with  the  theology  of 
the  inspired  writers. 

DR.  SPALDING,  OF  AMERICA. 
A  Roman  Catholic. 

The  most  recent  writer  against  the  Reformation  has  been 
constrained,  amid  all  his  bitter  hostility  to  Calvin,  to  confess 
respecting  the  Reformer  and  his  system.  The  second  branch 
of  the  Reformation  was  that  established  at  Greneva  by  John 
Calvin.  Of  all  the  Reformers,  he  was,  perhaps,  the  most 
acute,  learned,  and  talented  ;  and  he  has  succeeded  better 
than  any  of  them  in  impressing  his  own  stern  and  morose 
character  on  the  sect  he  founded.  Geneva  was  the  centre 
of  his  operations.  Starting  from  Geneva,  Calvinism  soon 
spread  through  Switzerland,  and  extended  to  France,  Hol- 
land, Scotland,  and  England  ;  and  even  on  the  soil  of  Ger- 
many itself,  it  was  soon  able  to  dispute  the  supremacy  with 
the  sect  there  established  by  Luther. 

Calvin  was  the  most  subtle,  the  most  untiring,  and  per- 
haps the  most  able,  enemy  of  the  Catholic  Church.  He  was 
the  founder  of  a  sect  more  distinguished  than  any  other, 
perhaps,  for  its  inveterate  opposition  to  catholicity.' 

REV.  J.  O.  LORIMER. 
The  Old  Orthodox  Faith  superior  to  Modern  Opinions,  &c.,  pp.  10-14.     1847. 

It  has  been  often  imagined  and  asserted,  by  parties  who 
should  know  better,  that  the  doctrines  of  Calvin  had  no  exist- 
ence till  the  age  of  that  Reformer — that  they  originated  with 
him — and  but  for  him  might  never  have  afflicted  the  church. 
No  mistake  can  be  more  ignorant.  Tlie  truth  is,  that  a  line 
can  be  traced  of  the  most  illustrious  advocates  of  evangelical 
religion  fi'om  the  days  of  Augustine  to  those  of  Calvin — 
comprising  such  men  as  Gotteshulens,  the  Waldenses,  Wick- 
liffe,  Jerome,  Huss,  the  Bohemian  Christians — who  were  all 
Calvinists  ages  before  the  Reformer  of  Geneva  was  born.  .  ,  . 
So  far  from  Calvinism  starting  with  the  Genevan  Reformer, 
it  would  not  be  difficult  to  show  that  some  of  his  predecessors 
'  History,  &c.  Reviewed,  pp.  300,  323. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  441 

were  more  Ccxlvinistic  in  doctrine  than  he  was  himself;  while 
it  would  be  no  easy  matter  to  shew  that  any  previous  to  his 
day,  whether  individuals  or  churches,  distinguished  for  living 
Christianity  and  successful  service  for  Christ,  entertained  any 
otlier  sentiments.  Calvin  may  have  more  formally  arranged 
and  defended  the  truth  as  a  system  than  others.  He  was 
eminently  at  once  the  philosopher  and  divine  of  the  Refor- 
mation— but  this  is  not  all.  The  peculiarities  of  Calvin  by 
no  means  constitute  the  great  burden  of  his  writings.  In 
his  celebrated  work  on  the  Institutes,  out  of  eighty  chapters, 
only  five  are  devoted  to  the  peculiarities  of  his  system  ;  in 
his  miscellaneous  works  of  800  pages,  only  fifty-five  arc  so 
occupied 

It  is  not  necessary  to  say  anything  of  Calvin  personally. 
However  much  misunderstood  and  vilified  in  more  modern 
times,  his  lofty  qualities  and  attainments  are  well  known  to 
all  who  have  studied  his  character,  services,  or  age.  His 
penetrating  intellect,  classical  attainments,  vast  learning, 
stern  religious  principles,  with  indefatigable  labours  for  the 
truth  and  cause  of  God — his  humility  and  disinterestedness 
— his  generosity — his  amiability — his  services  to  his  country 
— to  the  universal  church — to  posterity — his  reputation  both 
at  home  and  abroad  among  the  highest  and  most  competent 
judges,  philosophers,  scholars,  theologians — his  influence  upor 
his  age  and  the  world — might  all,  with  many  other  kindre( 
points,  be  appealed  to,  in  proof  of  the  eminence  of  one  oi 
the  most  extraordinary  men,  in  an  age  remarkable  for  great 
men 

Though  the  doctrine  of  justification  by  free  grace,  through 
faith  alone,  was  the  great  doctrine  of  the  Reformation,  and. 
the  grand  instrument  in  the  hand  of  the  Spirit  of  God  of 
rescuing  Christendom  from  the  domination  of  Rome,  yet  the 
sources  and  higher  aspects  of  this  doctrine  were  not  forgotten. 
Election,  particular  redemption,  efficacious  grace,  final  per- 
severance, all  naturally  came  up  for  examination,  and  aftei 
being  sifted  and  explored,  were  substantially  received  into 
the  authoritative  standards  of  all  the  reformed  churches — 
Helvetian,  Belgic,  French,  German,  Irish  and  Scottish  alike. 
Episcopal  as  well  as  Presbyterian. 


442  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

All  tlie  most  distinguished  men  of  the  Church  of  England 
at  the  Reformation,  and  for  many  subsequent  years,  down 
indeed  to  the  days  of  Laud  in  the  seventeenth  century,  were 
Calvinists.  No  other  system  of  doctrine  in  that  period  of 
great  men  both  in  Church  and  State  was  ever  dreamt  of.  All 
the  Archbishops  previous  to  Laud  were  Calvinists  ;  indeed, 
the  leading  men  of  the  English  Church  accounted  it  an 
honour  to  correspond  with  John  Calvin,  the  Presbyterian 
minister  of  Geneva,  and  to  adopt  suggestions  from  him,  both 
in  regard  to  their  Articles  and  Liturgy.  British  sovereigns 
did  him  honour.  The  TJdrty-nine  Articles,  indeed,  are  not 
so  strongly  Calvinistic  as  those  of  some  other  Churches  ;  still 
every  candid  interpreter,  especially  considering  the  known 
opinions  of  the  men  who  drew  them  up,  must  regard  them 
as  decided.  Nowhere  do  they  explicitly  contradict  any  ar- 
ticle of  the  Calvinistic  system,  and  in  all  periods  the  most 
resolute  Calvinists  have  had  no  scruple  in  cordially  sub- 
scribing them. 

We  may  safely  say  that  John  Calvin,  single-handed,  did 
more  to  break  the  chains  of  intellectual,  civil,  and  ecclesias- 
tical despotism,  and  so  to  promote  true  freedom,  than  any 
man  of  his  age  or  of  subsequent  ages.  It  will  be  long  before 
modern  opponents,  single  or  combined,  at  their  present  rate 
of  progress,  will  deserve  to  be  spoken  of  in  the  same  connec- 
tion. A  writer  who  will  not  be  suspected  of  partiality  on 
religious  grounds,  thus  speaks  of  the  services  of  one  body  of 
British  Calvinists  to  the  cause  of  civil  freedom  :  The  Eng- 
lish Puritans,  the  chief  of  men,  whom  it  is  the  paltry  fashion 
of  this  day  to  decry,  divided  their  vast  inheritance  between 
them  in  the  reign  of  Charles  the  First.  One  body  remained 
at  home  and  established  the  English  constitution :  One 
crossed  the  Atlantic  and  founded  the  American  Republic — 
the  two  greatest  achievements  of  modern  times.  ^ 

REV.  F.  W.  GOTCH,  A.M.,  TRINITY  COLLEGE,  DUBLIN.^ 
The  world-wide  fame  of  Calvin  rests  principally,  almost 
exclusively,  on  the  systematic  form  in  which  he  arrayed  the 

1  Edinburgh  Review,  Oct.  1847. 

'^  Journal  of  Sacred  Literature,  vol.  iii.  p.  222. 


RESPECTING  THE  WlllTINQS  OF  CALVIN.  443 

doctrines  of  the  Christian  religion.  How  few,  comparatively, 
amongst  biblical  students  of  tlie  present  day,  know  anything 
of  Calvin  as  a  commentator,  and  how  much  smaller  was  even 
that  small  number  fifteen  or  twenty  years  ago  ?  Indeed, 
until  within  that  period  it  was  scarcely  possible  that  it 
should  be  otherwise,  at  least  in  this  country  !  The  works 
of  Calvin  were  rarely  to  be  obtained  except  in  a  set  of  ex- 
pensive folio  volumes.  The  labours  of  an  earlier  generation 
in  rendering  the  commentaries  of  Calvin  into  English  had 
lost  their  effect,  both  on  account  of  the  scarcity  of  the  trans- 
lations themselves,  and  the  obsoleteness  of  the  style  in  wliich 
they  were  written,     .     .     . 

On  the  whole,  few  commentators  can  be  found  more  judi- 
cious in  the  general  mode  of  treating  their  subject. 

EEV.  W.  CONYBEAEE. 
Theological  Lectures,  2d  edit.,  p.  215. 

It  was  the  axiom  of  that  most  amiable  and  truly  Christian 
scholar,  Melanchthon,  that  the  Scriptures  could  not  possibly 
be  theologically  understood,  until  their  grammatical  sense 
were  first  correctly  ascertained.  Luther  expressed  similar 
opinions  with  his  usual  energy  ;  and  the  judgment  of  his 
fellow-labourer  in  the  great  cause,  Calvin,  is  sufKciently 
exemplified  in  his  elaborate  volumes  of  commentaries  upon 
many  portions  of  Scripture. 

ARCHDEACON  HARE. 

Calvin's  Commentaries,  on  the  other  hand,  although  they 
too  are  almost  entirely  doctrinal  and  practical,  taking  little 
note  of  critical  and  philosophical  questions,  keep  much 
closer  to  the  text,  and  make  it  their  one  business  to  bring 
out  the  meaning  of  the  words  of  Scripture  with  fulness  and 
precision.  This  they  do  with  the  excellence  of  a  master 
richly  endowed  with  the  word  of  wisdom  and  with  the  word 
of  knowledge,  and  from  the  exemplary  union  of  a  severe 
masculine  understanding  with  a  profound  insight  into  the 
scriptural  depths  of  the  Scriptures,  they  are  especially  cal- 


444  OPINIUNS  AND  TESTIMONIES 

culated  to  be  useful  in  counteracting  the  erroneous  tenden- 
cies of  an  age,  when  we  seem  about  to  be  inundated  with  all 
that  was  fantastical  and  irrational  in  the  exegetical  mysti- 
cism of  the  Fathers,  and  are  bid  to  see  divine  power  in  all 
allegorical  cobwebs,  and  heavenly  life  in  artificial  flowers. 
I  do  not  mean  to  imply  an  adoption  or  approval  of  all  Cal- 
vin's views,  M'hether  on  doctrinal  or  other  questions.  But 
we  may  happily  owe  much  gratitude  and  love,  and  the 
deepest  intellectual  obligations,  to  those  whom  at  the  same 
time  we  may  deem  to  be  mistaken  on  certain  points  ;  and 
perhaps  it  may  be  better  for  our  frail  human  affections,  that 
there  is  no  one  who  is  not  so  ;  else  I  know  not  how  we 
should  be  able  to  repress  that  proneness  to  idolatry,  whicl* 
led  men  to  the  worship  of  heroes  in  the  heathen  world,  and 
to  the  worship  of  saints  in  the  corrupt  ages  of  the  Christian. 
—  {On  the  Mission  of  the  Comforter,  vol.  ii.  p.  449.) 


REV.  E.  P.  HUMPHEEY,  D.D.,   ' 

Professor  Elect  in  Princeton  Tlieological  Seminary,  U.  S. ' 

John  Calvin  was  twenty  years  of  age  before  lie  was  con- 
verted from  Rome  to  Christ.     When,  soon  afterwards,  our 
theology  struck  its  forces  into  his  mind,  it  roused  him  to  the 
utmost  stretch  of  thought.     It  was  like  a  fire  in  his  bones. 
So  vital  was  his  new  life  within  him,  that  at  the  age  of 
twenty-six  he  had  deduced  our  entire  system  of  doctrine 
from  the  Word  of  God,  adjusted  its  elements  into  a  master- 
piece of  logical  coherence,  and  published  it  to  the  world,  in 
his  immortal  Institutes.     The  twenty-eight  years  of  his  life 
that   remained  to  him,  were  laden  with  affliction   both  of 
mind  and  body.     Physical  infirmities  multiplied  upon  him, 
until  no  less  than  seven  distinct  maladies  laid  siege  to  hif 
attenuated  frame.     He  suffered  also  every  private  grief,  even 
the  domestic  bereavement,  which  he  styled  "  an  acute  and 
burning  wound."     It  is  impossible  to  look  without  wonder 
at  the  labours  he  prosecuted  amidst  all  this  weariness  and 

^  From  sermon  delivered  at  the  opening  of  the  General  Assembly  in 
Charleston. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  445 

painfulness.  The  products  of  his  pen  exist  in  nine  huge 
folios  of  printed  matter,  besides  several  hundred  letters,  and 
more  than  two  thousand  sermons  and  theological  treatises 
yet  unpublished.  He  prepared  a  copious  commentary  on 
most  of  the  Scriptures ;  he  edited  a  French  translation  of 
the  Word  of  God  ;  he  disputed  by  tongue  and  pen  with  Bol- 
zec  on  the  doctrine  of  predestination,  with  Westphal  and 
Heshius  on  the  sacraments,  with  Witsius  on  the  free  will, 
with  Pighius  on  free  grace,  and  Servetus  on  the  Trinity. 
He  wrote  against  relics  and  astrology,  the  Anabaptists,  the 
Libertines,  and  the  Pelagians.  He  employed  his  weapons 
of  wit  and  sarcasm  in  assailing  the  Sorbonne,  his  powers  of 
argumentation  in  confuting  the  Tridentine  Decrees,  and  his 
noble  eloquence  in  behalf  of  the  Emperor  against  the  Pope. 
He  corresijonded  incessantly  with  his  contemporaries,  Farel, 
Viret,  Beza,  Melanchthon,  Knox,  Cranmer,  and  the  kings  of 
Sweden,  Poland,  and  Navarre — projecting,  by  his  long  and 
masterly  letters,  his  own  intellectual  and  spiritual  life  into 
the  leading  rniuds  of  Europe.  With  an  asthmatical  cough 
upon  him,  he  lectured  three  days  in  the  week  on  theology, 
and  preached  daily  on  every  alternate  week.  He  j^resided 
at  the  court  of  morals,  attended  the  frequent  assemblies  of 
the  clergy,  assisted  in  settling  the  civil  and  ecclesiastical 
affairs  of  Geneva.  He  founded  there  a  seminary  of  liberal 
learning,  and  when  the  city  was  threatened  with  a  siege, 
laboured  at  the  fortifications.  He  educated  preachers  of  the 
gospel  ;  performed  many  journeys  ;  was  consulted  on  all 
important  subjects  ;  occupied  the  pulpits  of  his  brethren  in 
their  absence ;  and  did  not  neglect  pastoral  labour  in  the 
congregation.  Besides  all  these  things,  he  composed  the 
dissensions  which  perplexed  the  reformers,  and  the  strifes 
which  afflicted  the  churches  ;  and  aided  in  settling  the 
affairs  of  the  Reformation  in  Poland,  France,  Germany, 
Scotland,  and  England.  At  last,  being  compelled  by  mortal 
disease  to  relinquish  public  duties,  he  received  in  his  cham- 
ber all  who  sought  his  advice,  and  wore  out  his  amanuenses 
by  dictating  to  them  his  works  and  letters.  When  his 
shortening  breath  and  failing  voice  terminated  these  labours, 
his  kindling  eye  and  heaving  breast  indicated  tliat  he  was 


446  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

in  constant  prayer.  On  a  beautiful  evening  in  May,  seven 
days  later  in  the  month  than  this,  the  day  of  our  solemn 
convocation,  just  as  the  setting  sun  was  irradiating  with  its 
purple  light  the  waters  of  the  Leman  and  the  Rhone,  the 
Jura  mountains,  and  the  more  distant  glaciers  of  the  Alps, 
this  great  man  rested  from  his  labours.  He  gave  directions 
that  his  body  should  be  buried  without  the  slightest  pomp, 
and  that  his  grave  should  be  marked  by  neither  monument 
nor  headstone.  His  commands  were  obeyed,  and  "  no  man 
knoweth  of  liis  sepulchre  unto  this  day/' 

BARANTE. 

la  Biogi'aphie  Universeile,  Article  Calvin. 

Apres  avoir  regie  les  moeurs  et  la  doctrine,  et  donne  a  son 
eglise  une  nouvelle  liturgie  et  de  nouvelles  priferes,  ses  soins 
se  porterent  a  ameliorer  la  legislation  civile  des  Genevais 
et  les  formes  de  leur  gouverneraent.  II  fut  aide  dans  I'exe- 
cution  de  ce  projet  par  quelques  refugies  Fran9ais,  et  surtout 
par  Germain  Colladon,  jurisconsulte,  trfes  eclaire  qu'il  avait 
autrefois  connu  a  Bourges.  II  chercha  aussi  a  faire  fleurir 
les  bonnes  etudes  a  Geneve,  et  c'est  a  lui  qu'est  du  I'etab- 
lissement  de  cette  academic  si  heureusement  dirigee  par  son 
ami  Theodore  de  Beze.  Pour  mieux  repandre  sa  doctrine  en 
France,  soit  par  la  lecture  des  livres,  soit  par  la  predication 
et  Tenseignement  des  ministres  qu'il  y  envoyait,  il  n'avait 
pas  seulement  besoin  d'excellentes  ecoles  pour  y  former  de 
nombreux  disciples,  il  fallait  encore  qu'il  eut  a  sa  disposi- 
tion un  grand  nombre  de  presses  et  de  libraires.  II  encou- 
ragea  beaucoup  de  refugies  Frangais  qui  avaient  besoin,  pour 
vivre,  de  se  livrer  a  quelque  Industrie,  a  embrasser  la  profes- 
sion de  libraire  ou  d'imprimeur.  Geneve,  en  devenant  la 
metropole  du  culte  reforme,  devint  ainsi  le  centre  d'un  com- 
merce immense  de  librairie,  et  Tun  des  lieux  de  toute 
I'Europe  oii  I'enseignement  des  lettres  et  des  sciences  eut  le 
plus  de  succes.  En  lisant  le  detail  de  tout  ce  qu'a  fait  Calvin 
pendant  son  sejour  a  Geneve,  on  ne  pent  comprendre  com- 
ment il  put  suffire  a  tant  de  travaux.  II  prechait  presque 
tous  les  jours,  donnait  trois  IcQons  de  theologie  par  semaine, 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  447 

assistait  a  toutes  les  deliberations  du  consistoire,  a  toutes 
les  assemblees  de  la  compagnie  des  pasteiirs,  etait  Tame  de 
tous  les  conseils.  Consulte  presque  aussi  souvent  comme 
jurisconsulte  que  commc  tlieologien,  il  repondait  egalement 
a  tous.  II  contenait  ou  apaisait  les  troubles  inseparables 
d'un  gouvernement  naissant,  et  trouvait  encore  le  temps  de 
suivre  des  negociations  politiques  au  nom  de  la  republique 
de  Geneve.  Tant  d'occupations  ne  ralentirent  jamais  la  cor- 
respondance  qu'il  entretenait  dans  toute  I'Europe,  et  prin- 
cipalement  en  France,  oii  il  ne  cessa  de  travailler,  par  toutes 
sortes  de  moyens,  a  etendre  les  progres  de  la  reforme.  II 
n'en  publiait  pas  moins  chaque  annee  des  ouvrages  pour  I'iu- 
teret  de  son  parti,  ou  pour  la  defense  de  ses  opinions,  et  ces 
livres  de  contro^'ersc  ou  de  circonstance  ne  ferment  pourtant 
que  la  moindre  partie  de  ses  ecrits.  Les  plus  considerables 
de  tous  sent  ses  commentaires  sur  I'Ecriture  Sainte.  II  les 
publia  successivement  par  parties  separees,  raais  presque 
toujours  en  Latin  et  en  Fran^ais  tout  a  la  fois.  Outre  ses 
sermons  imprimes,  qui  sont  en  tres  grand  nombre,  la  biblio- 
theque  de  Geneve  en  possede  deux  mille  vingt-cinq  en 
manuscrit.  On  j  garde  aussi  plusieurs  traites  de  theologie 
qui  ne  sont  pas  imprimes.  D'autres  sont  conserves  de  memo 
dans  la  bibliotheque  de  Berne.  Ce  sont,  a  ce  qu'il  parait, 
des  copies  faites  par  quelques  uns  de  ses  ecoliers,  qui  ecri- 
vaient  tout  ce  que  Calvin  pronon^ait  a  TEglise  ou  dans  son 
auditoire  de  theologie.  Comme  tlieologien  Calvin  fut  au 
premier  rang  des  hommes  de  son  siecle  par  ses  profondes 
connaissances,  par  sa  sagacite,  et  comme  il  s'en  vantait,  par 
I'art  de  presser  un  argument.  Comme  ecrivain,  il  merite  de 
grands  eloges.  Ca^lvin  marchant  constamment  a  son  but 
sans  etre  detourne  par  aucun  evenement  ni  par  aucun  ob- 
stacle, surmontant  toutes  les  difficultes  par  la  perseverance 
et  par  Ic  travail,  parvint  a  des  resultats  semblables  a  ceux 
qu'avait  obtenus  Luther,  et  s'est  fait  un  nom  egal  au  sien. 

After  having  regulated  the  system  of  morals  and  doctrine, 
and  furnished  his  church  with  a  new  liturgy,  and  new  forms 
of  prayer,  he  turned  his  attention  to  the  amelioration  of  the 
civil  legislation  of  Geneva,  and  its  form  of  government.  He 
was  assisted  in  the  execution  of  this  project  by  some  French 


448  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

refugees,  and  especially  by  Germain  Colladon,  an  eminent 
jurisconsult  whom  he  had  formerly  known  at  Bourges.  He 
endeavoured  likewise  to  further  the  pursuit  of  liberal  studies 
at  Geneva,  and  the  establishment  of  the  academy  so  happily 
conducted  by  his  friend  Theodore  de  Beza,  was  owing 
mainly  to  him.  To  diffuse  his  doctrines  in  France,  either 
by  books  or  the  lireaching  and  instruction  of  ministers,  he 
required  not  only  excellent  schools  for  the  training  of  numer- 
ous pupils,  but  likewise  to  have  at  his  disposal  a  large 
number  of  printing  presses  and  booksellers.  He  encouraged 
numerous  French  refugees,  who  were  obliged  for  their  sub- 
sistence to  apply  themselves  to  some  industrial  pursuit,  to 
adopt  the  profession  of  booksellers  or  printers.  Geneva,  by 
becoming  the  metropolis  of  the  reformed  religion,  became 
thus  the  centre  of  an  immense  publishing  trade,  and  one  of 
the  most  flourishing  places  in  Europe  for  the  study  of  litera- 
ture and  science.  In  reading  the  details  of  all  that  Calvin 
performed  during  his  residence  at  Geneva,  it  is  difficult  to 
understand  how  he  managed  to  get  through  so  much  work. 
He  preached  almost  every  day,  gave  lectures  on  theology 
three  times  a-week,  assisted  at  all  the  deliberations  of  the 
consistory,  at  all  the  assemblies  of  the  society  of  pastors,  and 
was  the  soul  of  all  their  councils.  Consulted  likewise  as  a 
jurist  almost  as  frequently  as  a  theologian,  he  was  equally 
ready  to  answer  all.  He  curbed  or  settled  the  commotions 
inseparable  from  an  infant  government,  and  found  still  time 
to  conduct  political  negotiations  in  the  name  of  the  Genevan 
republic.  So  many  avocations  never  interfered  with  the 
correspondence  which  he  maintained  throughout  all  Europe, 
and  especially  in  France,  where  he  never  ceased  labouring 
in  every  sort  of  way  to  extend  the  progress  of  the  Reforma- 
tion. He  was  no  less  assiduous  in  publishing  every  year 
books  to  support  the  interest  of  his  j^arty,  or  to  defend  his 
pj^inions ;  and  these  controversial  or  occasional  writings  form 
but  the  least  part  of  his  works.  The  most  important  of  all 
these  are  his  Commentaries  on  the  Holy  Scriptures.  He 
published  them  successively  in  separate  parts,  but  almost 
always  in  Latin  and  French  at  the  same  time.  Besides  his 
printed   sermons,  which  are  very  numerous,   the  library  of 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  449 

Geneva  possesses  two  thousand  and  tvventj-five  of  them  in 
manuscript.  There  are  also  preserved  there  several  theolo- 
gical treatises  which  are  not  printed.  Others  are  likewise 
preserved  in  the  library  of  Berne.  These  are  apparently 
copies  made  by  some  of  his  pupils,  who  wrote  down  all  that 
Calvin  delivered  in  the  church,  or  in  ]iis  theological  lectures. 
As  a  theologian,  Calvin  stood  in  the  first  rank  of  the  men 
of  his  age  for  his  profound  knowledge,  his  sagacity,  and  his 
art,  on  which  he  used  to  pique  himself,  o^ pressing  an  argu- 
ment. As  an  author  he  deserves  great  praise.  Calvin,  pro- 
ceeding steadily  to  his  object,  without  being  turned  aside 
by  any  occurrence  or  any  obstacle,  surmounting  all  difficul- 
ties by  perseverance  and  labour,  arrived  at  results  similar  to 
those  which  Luther  had  reached,  and  has  obtained  for  him- 
self an  equally  illustrious  name. 

EEV.  JOHN  PYE  SMITH,  D.D.,  F.E.S. 

In  addition  to  the  testimony  of  this  venerable  divine 
before  quoted,  (p.  439,)  the  following  appeared  in  some 
English  and  Scotch  periodical  publications  : — 

We  have  on  more  than  one  occasion  noticed  the  valuable 
labours  of  this  Society,  and  the  benefit  which  is  being  con- 
ferred upon  the  student  of  theology,  by  such  a  reprint  of 
the  works  of  the  great  Genevese  Reformer,  as  is  at  present 
issuing  from  the  press.  With  the  hope  of  still  further  pro- 
moting an  extensive  circulation  of  the  works  of  Calvin,  we 
cheerfully  publish  the  following  letter,  written  a  few  months 
since  by  that  distinguished  scholar  and  biblical  critic,  Dr, 
Pye  Smith,  to  the  editor  of  one  of  the  monthly  magazines : — 

"  HoMERTON  College,  April  13. 

''  I  am  induced  to  beg  your  admission  of  this  letter  by  a 
circumstance  to  me  and  to  others  of  solemn  interest.  It  was 
the  intention  of  one,  whose  devoted  example  should  be  '  had 
in  everlasting  remembrance,'  the  late  Rev.  E.  Bickersteth,  to 
avail  himself  of  the  opportunities  which  he  calculated  upon 
having  at  the  public  meetings  in  May,  for  the  describing  and 
recommending  of  the  Calvin  Translation  Society.  This 
series  was  begun  at  Edinburgh  in  1843. 

2f 


/ 


450  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

"  In  the  first  eighty  years  of  the  English  Reformation,  the 
bishops  and  other  high  authorities  held  the  works  of  Calvin 
in  great  esteem.  His  Institutes  (a  body  of  Christian 
divinity)  and  some  of  his  Commentaries  were  translated 
and  published  in  English.  But,  in  the  present  enterprise, 
the  nobly  liberal  promoter,  we  may  call  him  editor,  has  not 
contented  himself  with  these  old  translations,  but  with  vast 
labour  and  expense  he  has  made  or  procured  new  transla- 
tions, adapted  to  the  improved  condition  of  our  language, 
by  learned  and  competent  clergymen  and  others,  of  Scotland 
and  the  Church  of  England.  He  and  the  translators  have 
supplied  historical  and  critical  elucidations,  with  fac-simile 
and  other  engravings,  which  greatly  enhance  the  value. 
Though  I  possess  the  Genevese  editions  of  the  principal 
works,  some  in  Latin  and  some  in  French,  and  have  the  use 
of  the  College  copy  of  the  Amsterdam  edition,  (nine  folio 
volumes,  1671,)  I  folt  it  to  be  my  duty,  upon  the  public 
grounds  above  mentioned,  to  subscribe,  and  I  do  not  repent. 
In  the  seven  years  elapsed,  I  have  received  24  [28]  octavo 
vols.,  beautifully  printed,  each  one  of  such  a  number  of  pages 
as  one  usually  gets  for  twelve  or  fifteen  shillings.  The 
generous  and  indefatigable  editor,  Mr.  Pitcairn,  a  gentleman 
of  the  law,  has  expended  more  than  three  thousand  pounds 
in  this  enterprise  ;  it  now  languishes  for  want  of  support. 
I  have  reason  to  believe  that  our  vast  metropolis  furnishes 
very  few  subscribers.  The  shame  and  disgrace  would  be 
great  indeed,  if  the  work  were  to  fail  for  want  of  the  just 
and  reasonable  countenance  which  it  deserves.  The  sub- 
scription is  only  twenty  shillings  a  year !  I  have  learned 
that  new  subscribers  may  obtain  the  whole  upon  the  same 
terms,  taking  them  either  by  one  payment  or  in  convenient 
sub-divisions.  It  is  expected  that  the  continuation  will 
reach  through  five  years  more. 

"  I  am  cut  off  from  attending  our  great  annual  meetings, 
for  I  cannot  intelligibly  hear  any  speaker,  nor  can  I  speak 
with  strength  sufficient  to  be  heard  by  fifty  persons.  Happy 
shall  I  be  if  this  feeble  attempt  to  supply  the  want  of  Mr. 
Bickeesteth's  advocacy  should  be  at  all  successful. 

"  John  Pye  Smith." 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OP  CALVIN.  451 

THE  LATE  REV.  ROBERT  ANDERSON,  BRIGHTON. 

With  regard  to  Calvin,  I  am  equally  surprised  and 
thankful  at  your  having  been  able  to  procure  me  these 
three  volumes.  And  it  will  be  a  comfort  to  you  to  know, 
that  Calvin's  Commentary  on  St.  John  is  peculiarly  season- 
able, as,  in  dependence  on  God's  blessing,  I  am  just  now  about 
to  commence  tliat  gospel  as  the  subject  of  my  afternoon  lec- 
tures.   I  shall  have  him,  therefore,  as  my  constant  companion. 

The  more  I  read  of  him  the  less  Calvinistic  do  I  find  him, 
and  the  more  1  am  delighted  witli  the  devout  and  practical 
character  of  his  meditations. 

REV.  JOHN  KELLY. 

Lectures  on  great  Protestant  Divines — {John  Calvin.) 

A  truly  noble  soul,  largely  replenished  with  grace  !  As  a 
Christian  man  he  had  few  equals,  and  perhaps  no  superior. 
He  was  one  of  those  choice  instruments  whom  God  occa- 
sionally calls  forth  to  do  a  great  work,  and  who  deserves  to 
be  held  in  everlasting  remembrance  by  the  universal  church. 

Now,  let  me  say  a  few  words  on  him  as  a  theologian. 
With  marvellous  acuteness  in  the  absence  of  any  speculative 
tendency — with  a  sobriety  and  soundness  of  judgment  which 
rarely  erred,  combined  with  a  vigorous  mental  grasp  that 
seized  the  whole  domain  of  truth,  and  was  able  to  discern, 
with  almost  intuitive  sagacity,  the  affinities  and  relations  of 
its  several  parts, — with  a  clear  perception  of  great  principles, 
joined  with  a  rigid  logic  which  conducted  him  safely  to  legi- 
timate conclusions, — with  a  stern  conscientiousness,  which 
prevented  him  from  tampering  with  the  statements  of  reve- 
lation, associated  with  a  fearlessness  of  consequences,  which 
never  faltered  in  the  enunciation  of  what  he  believed  to  be 
true,  and  with  a  learning  as  profound  as  it  was  varied,  no 
man  ever  came  to  the  study  of  the  Word  of  God  better  pre- 
pared than  John  Calvin  to  understand  its  testimony,  and  to 
construct  the  several  particulars  of  that  testimony  in  a  com- 
pact and  well-arranged  system.  It  is  not  too  much  to  say 
that  he  honestly  took  the  impression  which  the  Word  of 


452  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

God  was  fitted  to  produco.     The  first  work  on  theology  of 
any  importance  which  he  published  was  the  Institutes  ;  and 
when  we  reflect  on  the  short  time,  comparatively,  employed 
in  the   composition  of  that  work,   it  is  impossible  to  avoid 
regarding  it  as  an  astonishing  effort  of  mental  sagacity  and 
power.     It  seems  to  have  been  in  the  year  1528  that  he  first 
became  acquainted  with  the  Bible.     Before  that  period  no 
one  could  be  more  attached  to  the  superstitions  of  the  Romish 
Church  than  he  was.     He  speaks  of  himself  as  venerating 
the  rags  of  the  system.      In  1530  he  joined  the  Protestants, 
and  in  little  more  than  four  years  after,  the  first  edition  of 
the  Institutes  appeared  in  the  French  language.     No  doubt, 
in   subsequent  editions,   the  work   underwent   considerable 
enlargement,  and  was  re-arranged  in  more  logical  order,  but 
all  that  was  material  appeared  in  the  very  first  edition.     Of 
this  celebrated  worl^  it  is  hardly  possible  to  speak  too  highly. 
No  one  can  peruse  it  with  any  degree  of  attention,  even 
though   dissenting  from   the  scheme  of  doctrine  which  it 
unfolds,  without  benefit.     There  may  be  occasionally  terms 
and  statements  which  we  may  deem  objectionable,  but  the 
elevated  conceptions  of  the  blessed  God  which  it  contains, 
its  clear  and  rigid  views  of  the  divine  law,   its  enlarged 
representations  of  the  gospel,  the  seriousness  and  reverence 
which  it  breathes,  the  fresh,  vigorous,  and  lucid  character  of 
its  statements,  sufficiently  account  for  the  high  esteem  in 
which  it  has  been  held  by  nearly  all  who  have  made  it  the 
subject  of  study. 

Calvin,  indeed,  cannot  be  said  to  have  been  the  first  who 
brought  out  that  system  of  doctrines  which  bears  his  name. 
Augustine  long  before  held  and  expounded  them,  and  nearly 
all  the  Reformers  substantially  maintained  them,  but  in  the 
hands  of  Calvin  they  were  reduced  to  systematic  order,  with 
a  beauty  and  precision  which  can  hardly  be  surpassed.  The 
Institutes  of  Calvin,  more  than  any  other  work,  may  with 
propriety  be  said  to  have  given  a  character  to  the  theology 
of  the  Reformed  Churches.  Even  the  system  of  Arminius  is 
no  exception  to  this  remark  ;  for  it  deserves  notice  that  that 
system  took  its  shape  from  its  antagonism  to  the  theology  of 
the  Institutes.     It  is  not  so  much  what  it  would  have  been 


RJiSPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  453 

had  it  l)ccn  drawn  directly  from  tlie  Bible,  as  what  it  was 
compelled  to  be  from  its  design,  as  an  attempt  to  overthrow 
the  system  to  which  it  was  opposed.  Even  had  the  Insti- 
tutes been  the  only  production  of  Calvin's  pen,  they  would 
have  fully  justified  the  strong  eulogy  of  Scaliger — no  mean 
judge — "  that  Calvin  stands  alone  among  theologians."  Sir 
William  Hamilton,  confirming  that  testimony,  tells  us  that, 
"  looking  only  to  his  learning  and  ability,  Calvin  was  supe- 
rior to  all  modern,  perhaps  to  all  ancient  divines."'  Another 
equally  competent  authority,  the  late  Mr.  Orme,  says,  "  In 
systematic  theology,  the  Institutions  of  Calvin,  though  not 
the  first  in  order  of  time,  carried  off  the  palm  from  all  its 
predecessors,  and  has  not  yet  been  surpassed  by  any  com- 
petitor. Diversity  of  opinion  may  exist  respecting  some  of 
the  positions  of  the  Genevese  Reformer,  and,  even  among 
those  who  hold  his  general  views  of  Christian  doctrine,  there 
may  not  be  an  entire  concurrence  in  every  sentiment  or 
expression  ;  but  while  profound  piety,  masculine  energy  of 
mind,  acuteness  and  strength  of  argument,  perspicuity  of 
statement,  and  purity  of  language,  continue  to  be  respected 
among  men,  the  Christian  Institutes  of  John  Calvin  will 
secure  for  their  author  immortal  honour." 

But  it  is  not  on  the  Institutes  alone  that  his  reputation 
as  a  theologian  rests,  his  Commentaries  on  the  Scriptures, — 
and  they  embrace  the  whole  of  the  Word  of  God,  with  the 
exception  of  a  few  of  the  least  important  books  of  the  Old 
Testament  and  the  Apocalypse  in  the  New, — are  models  of 
what  such  writings  ought  to  be.  In  this  department  he  may 
have  been  excelled  by  some  in  the  amount  of  exegetical 
learning  brought  into  requisition,  but  he  has  no  superior  in 
his  honest  dealing  with  the  text  of  Scripture — in  the  sin- 
gular tact  and  judgment  with  which  he  brings  out  the 
meaning  of  the  inspired  writers — in  his  freedom  from  all 
forced  and  allegorical  interpretation.s,  and  in  his  terse  and 
comprehensive  style.  It  is  hardly  possible  to  consult  him 
without  advantage.  You  always  find  what  is  sober,  just, 
and  pertinent  to  the  subject.  He  has,  in  fact,  impressed  a 
permanent  character  on  this  species  of  writing.  Nearly  all 
who  have  followed  him  in  the  Reformed  churches,  not  ex- 


454  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

cepting  tlio  divines  of  the  Arrainian  party,  have  henefited  by 
his  labours  and  followed  in  his  wake.  For  a  considerable 
time  his  writings  were  little  known  in  Germany.  They 
were  viewed  with  prejudice.  Latterly,  liowever,  tlu-ough  the 
influence  of  Professor  Tholuck,  they  have  come  into  great 
favour,  and  are  beginning  sensibly  to  aiFect  the  productions 
of  the  best  writers  of  the  evangelical  school  in  that  country. 
Tholuck,  who  has  edited  his  works,  bestows  great  and  de- 
served praise  on.  him  as  a  commentator,  giving  special  pro- 
minency to  his  doctrinal  impartiality,  his  exegetical  tact, 
his  profound  learning,  and  his  deep  Christian  piety  ;  and 
even  Winer  says  of  him — "  Calvin  discovers  wonderful  sub- 
tilty  in  apprehending  the  mind  of  the  apostle,  and  perspi- 
cuity in  expounding  his  meaning.''  It  is  not  saying  too 
much  to  affirm,  that  there  is  no  theologian  whose  works  arc 
likely  to  confer  greater  benefit  on  the  mind  of  Germany. 
And  it  is  a  hopeful  circumstance  in  our  country,  that  his 
writings  are  beginning  to  attract  far  more  attention  than 
they  have  done.  Nothing  but  good  can  be  expected  from 
their  study. 


Critique  of  the  Life  aud  Times  of  Joha  Calvin,  by  Paul  Ileury,  D.D.  ;  Life  by 
Tlios.  H.  Dyer ;  aud  Life  by  M.  Audin,  &c.     Vol.  xiii.,  No.  25,  May  1850. 

As  a  Reformer,  John  Calvin  was,   both  by  nature  and 

training,  rendered  uncompromising  and  fearless.    Full  of  the 

idea  that  the  truth  of  God  is  the  only  standard,  and  that 

men  cannot   swerve  from  it  without  sin,  he  reckoned  tlie 

worldly,  the  prudent,  the  ambitious  sinner,  an  ignoble  being, 

though  crowned  with  a  diadem,  and  wielding  a  sceptre.  .  .  . 

The  Bible  was  to  Calvin  the  exhaustless  reservoir  out  of 

which  his  resources  flowed — the  unchanging  standard  with 

which  thought,  and  word,  and  deed — dogma  and  duty — the 

kingdoms  of  this  world  and  the  Church  on  earth — should 

equally  be  made  to  quadrate As  a  Reformer, 

however,   there  is   one  light  in  which  we  should  specially 

1  This  and  the  subsequent  critiques  are  inserted  as  a  specimen  of  the 
numerous  reviews  of  the  Society's  publications  which  have  appeared  from 
]843  to  the  present  date. 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  455 

study  the  character  of  Calvin — we  mean  nis  love  of 
UNION.  To  A'  Lasco,  the  Pole,  he  wrote: — "Fain  would 
I  tliat  all  the  Churches  of  Christ  were  so  united,  that  the 
angels  might  look  down  from  heaven  and  add  to  our 
glory  with  their  harmony  ;" — and  that  was  the  key-note  of 
his  life.  Sei)aration  from  all  that  dishonours  God — union  to 
all  who  fear  Him,  was  his  watchword.  He  lamented  every 
schism,  and  rushed  forward  to  heal  it  if  he  could.  Is  he 
writing  to  Cranraer  ?  He  projects  a  noble  scheme  of  Catholic 
combination,  and  would  have  welded  into  one  the  Churches 
of  France,  Scotland,  and  Germany — so  that  "  to  Calvin  pro- 
perl}^  belongs  the  praise  of  having  shewn  the  way  by  which 
unity  and  entireness  might  have  been  attained.  Unity  in 
the  Holy  Ghost  was  the  cherished  object  of  Calvin's  will."^ 
To  the  same  arch-prelate  he  says,  in  manifestation  of  his 
zeal — "  As  far  as  I  am  concerned,  if  I  can  be  of  any  use,  I 
will  readily  j^ass  over  ten  seas  to  effect  the  object  in  view. 
If  the  welfare  of  England  were  concerned,  I  should  regard  it 
as  a  sufficient  reason  to  act  thus.  But  at  present,  when  our 
purpose  is  to  unite  the  sentiments  of  all  good  and  learned 
men,  and  so,  according  to  the  rule  of  Scripture,  to  bring  the 
separated  Churches  into  one,  neither  trouble  nor  labour  of 
any  kind  ought  to  be  spared.""  Or,  is  he  conferring  or  cor- 
responding with  Melanchthon  ?  Union  is  still  the  burden  of 
his  urgency.  Is  he  addressing  Bullinger  at  Zurich  ?  The 
same  topic  is  uppermost  in  his  mind.  Is  he  unbosoming  to 
his  friends,  Farell  and  Viret?  The  same  subject  is  the 
theme  of  many  a  letter  and  many  a  conversation — union, 
not  merely  in  abstract  dogma,  but  in  spirit,  in  love,  and  life, 
was  the  object  of  his  unceasing  efforts  and  aspirations,  and 
swayed  him  Avith  the  force  of  a  passion  all  his  life.  "  He 
readily  suffered  little  variations,  and  insisted  upon  freedom 
of  opinion  \"  and  in  promoting  these  ends  he  laboured  night 
and  day  during  the  eight-and-twenty  years  of  his  ministry 
at  Geneva.  Indeed,  in  pursuing  that  object,  the  Reformer 
evinced  an  cvcr-restless  activity.  To-day  he  holds  out  his 
liand  to  England — to-morrow  to  Austria — anon  to  Poland, 

'  Henry,  vol.  ii.  p.  124.  '  Ibid.,  vol.  ii.  p.  126. 


456  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

to  Denmark,  to  Sweden,  as  well  as  his  native  France  and 
his  adopted  Switzerland ;  and  when  he  saw  the  work  of 
uniting  the  divided  prospering  in  his  hands,  his  soul  was 
filled  with  joy.  That,  we  repeat,  was  one  master  object  of 
his  life  ;  and  he  could  not  see  it  retarded  without  grief,  or 
advanced  without  exulting.  Even  Melanchthon,  whom  he 
loved  and  revered,  did  not  escape  unwarned  when  he  seemed 
to  favour  any  measure  that  might  impede  the  progress  of 
truth.  "  Vacillation  in  so  great  a  man,"  exclaimed  Calvin 
to  his  friend,  "  is  not  to  be  tolerated.  I  would  a  hundred 
times  rather  die  with  you  than  see  you  survive  a  doctrine 
which  you  had  betrayed." 

As  a  Coirimentator  and  Theologian,  Calvin  ranks,  beyond 
all  question,  among  the  first  and  the  profoundest  that  ever 
lived.  The  severe  simplicity  of  his  writings  in  this  character 
constitutes  their  peculiar  charm.  On  principle  he  avoided 
all  subtle  speculations,  and  sought  in  all  simplicity  to  elicit 
the  thought,  the  doctrine,  or  the  lesson  of  his  passage.  His 
sublime  view  of  the  Creator's  majesty,  and  his  profound 
conviction  of  man's  littleness  as  a  sinner,  form  tlio  basis  of 
his  system  ;  and,  guided  by  these  as  his  two  constant  com- 
panions, the  glory  of  the  Creator,  the  dependence  of  the 
fallen  creature,  were  the  lessons  which  he  uniformly  pressed. 
"  Solus  inter  theologos  Calvinus"  was  the  exclamation  of 
Scaliger,  and  the  eulogy  is  borne  out  by  his  Commentaries. 
His  Institutes,  indeed,  were  burnt  by  order  of  the  Sorbonne 
at  Paris,  and  his  theological  system  has  been  keenly  opposed 
as  too  logical  or  severe  by  men  of  every  age.  But  whenever 
we  learn  to  aim  at  exalting  the  only  wise  God,  and  abasing 
man  to  his  becoming  place — the  dust,  we  get  hold  of  tlie 
key  which  opens  up  all  the  wonders  of  the  system.  We 
shall  then  cease  to  marvel  that  that  work  was  translated  into 
French,  Italian,  Spanish,  German,  and  English — into  Dutch, 
Hungarian,  Greek,  and  even  Arabic ;  so  that  Calvin's  mind 
has  exercised  an  influence  over  many  millions,  diverse  in 
habit,  in  language,  and  in  clime. 

As  a  Thinker,  he  was  clear  and  intrejjid.  A  living  faith 
pervaded  all  tliat  he  wrote  ;  and  he  thus  finds  his  way  to  the 
heart  of  every  earnest  man.     Krummacher's  remark  is  true, 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  457 

that  he  often  wields  "  the  scourge  of  the  mouth"  with  stern 
severity,  and  that  appears  even  when  commenting  on  the 
Word  of  God  ;  but  goaded  as  he  was  by  jests  against  it,  which 
anticipated  Voltaire  himself,  Calvin  could  ill  brook  that 
mockery  offered  to  the  truth,  and,  in  assaulting  the  sin,  he 
often  aimed  not  less  at  the  sinner.  Hence  much  of  his 
acerbity,  but  hence  also  not  a  little  of  liis  vigour  and  ascen- 
dency. No  man  ever  yet  deeply  stirred  his  fellow-men  in 
religion  who  did  not  feel  as  if  himself  were  stirred  or  com- 
missioned by  heaven.  Calvin  sometimes  speaks  as  if  he  felt 
so,  though  he  has  nowhere  announced  it,  and  from  that 
inward  stirring  arose  much  of  his  impetuosity  and  fire. 

As  a  Preacher,  Calvin  was  as  popular  as  his  theology  Avas 
profound.  The  Gencvese  have  been  known  to  gather  round 
his  house,  entreating  him  to  repeat  a  sermon  which  had  just 
been  preached.  Yet  his  eloquence  was  not  that  of  mere 
language,  but  of  ardent  convictions,  and  profound  discern- 
ment at  once  of  the  power  and  the  beauty  of  truth.  He 
could  extemporize,  when  excited  by  opposition,  with  resist- 
less power ;  but  he  did  not  study  rhetoric  :  he  Avas  too 
honest,  cordial,  and  single-eyed,  to  enlist  much  of  its  aid. 
He  was  brief,  like  Seneca,  rather  than  copious,  like  Cicero, 
in  his  style.  Tot  verba  tot  pondera  is  a  phrase  that  describes 
it.  Beza  says — "  He  was  a  des2:)iser  of  great  eloquence,  and 
sparing  in  Avords,  and  was  thereby  so  good  a  writer  that  no 
one  at  that  time  had  written  with  more  dignity,  Avith  greater 
j)urity  or  acnteness."  Practical  in  all  things,  he  was  spe- 
cially so  in  his  preaching.  Taking  Scripture  for  his  model, 
he  incessantly  urges  men  to  action.  In  speaking,  he  often 
paused  to  let  his  hearers  ponder ;  and  instead  of  sweeping 
them  along — as  his  temperament  might  have  led  us  to  sup- 
pose— by  resistless  appeals,  he  was  deliberate  and  sIoav,  that 
all  might  be  Aveighed.  His,  in  short,  Avas  the  ascendency 
of  truth,  and  not  of  oratory,  yet  his  fame  as  an  impressive 
speaker  accompanied  him  to  the  close  of  life,  and  the  regis- 
ters of  the  city  sometimes  carefully  tell  of  the  crowds  that 
listened  as  he  spoke.  As  his  practice  at  one  jDeriod  was  to 
preach  every  day,  he  thus  acquired  a  prodigious  ascendency, 
for  the  pulpit  Avas  then  in  effect  the  daily  press  ;  and  when 


458  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

others  were  flying  from  the  ranks,  he  often  seized  the  stan- 
dard, and  rallied  them  bj  his  sermons  back  to  the  fight. 
Licentiousness  was  bridled,  religion  had  free  course ;  and 
whether  it  was  to  Cardinal  Sadolet,  or  Luther,  or  Servetus, 
or  the  magistrates  of  Geneva,  or  monarchs  on  their  thrones, 
or  humble  believers  in  Christ,  one  standard  and  one  Lord 
were  ever  held  fortli  by  Calvin.  All  sjorang  from  the  will 
of  a  personal  God — all  was  guided  by  a  living  faith,  and 
directed  to  a  holy  life ;  and  though  his  sermons  have  been 
likened  to  hail-storms,  rather  than  to  falling  dew,  they  found 
their  way  to  the  conscience  and  the  heart  ;  thousands  in 
many  lands  rose  up  to  call  that  preacher  blessed ! 

THE  RECORD,  Feb.  24,  1853. 

No  theologian  will  reckon  his  library  complete  without 
the  works  of  Calvin.  Apart  from  those  jioints  of  doctrine 
on  which  that  illustrious  Reformer  may  be  considered  by 
some  as  pronouncing  with  too  much  dogmatism,  the  judgment 
of  the  judicious  Hooker  on  his  great  and  commanding  abi- 
lities, both  as  a  writer  and  a  divine,  has  been  generally 
acquiesced  in  by  all  competent  judges.  His  merits  as  an 
expositor  of  Scripture  and  a  commentator  stands  unrivalled. 

Critique  on  Tracts,  Vol.  III.  Sept.  29,  1851.1 
The  publication  of  this  volume  is  most  seasonable,  as  it 
contains,  among  other  things,  a  most  able  exposure  of  the 
Council  of  Trent,  the  last  Council,  called  General,  held  by 
the  Church  of  Rome,  and  most  jirobably  the  last  that  ever 
will  be  held.  That  Council  was  the  last  development  of 
Popery  ;  it  was  the  stereotype  edition  of  it ;  and  there  is 
no  probability  that  there  will  be  any  other. 

The  high  and  holy  professions  of  the  Council  are  most 
strikingly  contrasted  with  the  character  of  its  members  and 
with  its  unscriptural,  heathenish,  and  persecuting  acts  ;  so 
that  it  is  imjoossible  for  any  reasonable  man  to  regard  it  in 

'  Besides  these  i\\  o  notices,  several  revicAvs  of  the  various  issues  of  the 
Calvin  Translation  Society's  Works  a2)pearcd,  from  time  to  time,  in  that 
excellent  and  influential  Journal. 


RESPECTING  THE  -WHITINGS  OF  CALVIN.  459 

any  other  light  than  an  assembly  of  unprincipled  men,  mak- 
ing liigli  professions  and  adopting  scriptural  language,  for 
no  other  purpose  than  that  of  deluding  the  world,  and  of 
gaining  credit  to  dogmas  the  most  erroneous,  and  to 
superstitions  the  most  abominable.  In  no  other  instance, 
jierhaps,  have  ministers  of  darkness  ever  made  a  more 
strenuous  attempt  to  appear  as  the  angels  of  light.  That 
this  was  the  impression  of  Calvin,  there  can  be  no  doubt ; 
and  the  whole  history  of  the  Council  could  have  jiroduced 
no  other  impression  on  any  mind  scripturally  enlightened. 

The  Antidote  is  written  very  ably  and  very  powerfully. 
By  Scripture  history  and  plain  reasoning,  the  Council  is 
made  to  appear  in  its  true  light,  as  one  assembled  to  sanc- 
tion the  grossest  errors,  to  confirm  the  most  palpable  suj^er- 
stitions,  and  to  establish  the  vilest  tyranny  over  the  minds 
and  consciences  of  men.  Its  members  being  well  known, 
they  are  treated  as  they  deserve  with  no  small  measure  of 
severity  :  but  what  makes  the  writer  most  indignant  are 
their  perversions  of  truth  ;  and  on  this  account  his  remarks 
are  sometimes  very  cutting  and  severe  ;  and  ridicule  is  also 
at  times  used  with  great  effect.  The  whole  is  written  with 
great  judgment  and  with  uncommon  vigour,  and  is  calculated 
to  be  of  great  service  in  the  present  day. 

But  there  is  one  point  to  which  a  special  reference  must 
be  made  ;  for  the  Antidote,  or  the  Refutation,  is  pre-emi- 
nently successful ;  it  is  the  doctrine  of  Justification.  The 
Fathers  of  the  Council  seem  to  have  bestowed  unusual  labour 
on  this  subject ;  and  it  is  amazing  with  what  skill  and  dex- 
terity they  mingled  truth  and  error  together.  No  doubt 
they  had  the  assistance  of  their  best  divines  in  drawing  up 
their  sentiments  on  this  point.  After  having  partially  ad- 
mitted the  truth  in  one  part,  they  afterwards  mystified  it, 
and  introduced  what  rendered  it  wholly  nugatory.  But 
Calvin  analyzes  the  whole  subject,  exposes  their  soj)histries, 
denudes  their  inconsistencies,  clears  away  the  mist,  and  de- 
monstrates their  ignorance  in  such  a  way  as  must  have  made 
them,  if  they  had  any  modesty  remaining,  wholly  ashamed 
of  themselves.  The  discrimination  and  clearness  with  Avhicli 
this  subject  is  handled  cannot  fail  to  be  highly  approved  and 


460  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

admired  by  every  unprejudiced  mind  ;  and  tliose  who  find 
themselves  embarrassed  on  this  great  doctrine  would  do  well 
to  read  carefully  this  part  of  the  Antidote. 

BAPTIST  MAGAZINE. 
Review  of  Commentaries  on  the  Romans.     September  1 850. 

The  Society  for  the  publication  of  translations  of  the  works 
of  Calvin  was  brought  before  our  readers  two  months  ago,  in 
a  letter  bearing  the  names  of  Dr.  Cox  and  Mr.  Webb.  This 
is  the  last  volume  which  that  Society  has  issued,  and  we 
have  much  pleasure  in  attesting  that  it  is  one  of  great  value. 
The  epistle  itself  is  of  unequalled  importance.  Its  chief 
subject,  in  its  earlier' chapters,  is  God's  method  of  justifying 
sinners  ;  "  the  righteousness  of  God,"  according  to  the  ex- 
planation of  Calvin  himself,  who  says,  "  I  take  the  right- 
eousness of  God  to  mean  that  which  is  approved  before  his 
tribunal ;  as  that,  on  the  contrary,  is  usually  called  the  right- 
eousness of  men,  which  is  by  men  counted  and  suj^posed  to  be 
lighteousness,  though  it  be  only  vapour."  After  this,  "  Paul 
passes  on,  according  to' the  best  order,  to  shew  how  the  life  is 
to  be  formed.  If  it  be,  that  through  the  saving  knowledge  of 
God  and  of  Christ,  the  soul  is,  as  it  were,  regenerated  into  a 
celestial  life,  and  that  the  life  is  in  a  manner  formed  and 
regulated  by  holy  exhortations  and  precepts,  it  is  then  in 
vain  that  you  shew  a  desire  to  form  the  life  aright,  except 
you  prove  first,  that  the  origin  of  all  righteousness  in  men 
is  in  God  and  Christ ;  for  this  is  to  raise  them  from  the 
dead."'  This  epistle  is,  in  fact,  a  systematic  view  of  Chris- 
tianity from  an  inspired  pen  ;  most  worthy  therefore  of 
meditation  and  study.  The  assistance  of  a  man  so  learned 
and  so  judicious  as  Calvin,  in  interpreting  its  arguments,  is 
to  be  prized  highly.  Its  value,  however,  is  greatly  enhanced 
by  the  editor's  notes.  In  Calvin's  days  the  science  of  bibli- 
cal criticism  was  but  in  its  infancy.  The  want  of  verbal 
criticism  is  therefore  supplied  by  notes  derived  from  more 
modern  writers,  such  as  Beza,  Parens,  Hammond,  Doddridge, 
Scott,  Chalmers,  Haldane,  Stuart,  Barnes,  and  Tholuck, 
We  hope  that  the  work  will  be  extensively  circulated,  for  it 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  461 

is  well  suited  to  the  present  times,  in  this  respect  especially, 
that  Calvin,  having  continually  before  his  mind  the  princi- 
ples and  practices  of  the  Papal  Church,  writes  in  a  manner 
well  adapted  to  counteract  that  Romanizing  spirit  whicli  is 
spreading  among  some  classes  of  our  countrymen. 

BAPTIST  PENNY  MAGAZINE.    July  1850. 

It  is  through  mere  accident  that  the  readers  of  "  The 
Church"  have  not  before  had  their  attention  called  to  this 
important  Society.  The  most  valuable  works  of  Calvin 
have,  till  lately,  been  attainable  only  through  a  knowledge 
of  Latin,  or,  in  a  few  cases,  through  antiquated  and  imper- 
fect English  translations.  In  1848,  this  Society  began  to 
issue  four  well  got  up  octavos,  of  500  pages  each,  for  £\ 
annual  subscription,  paid  in  advance,  and  has  continued  to 
do  so  till  the  present  time.  My  object  is  to  urge  it  as 
strongly  as  I  can  upon  the  readers  of  "  The  Church"  to  pro- 
cure the  past  volumes  while  they  may  yet  be  had,  and  to 
enrol  themselves  as  subscribers  for  the  remainder.  I  fear 
that  few  have  any  idea  of  the  value  of  Calvin's  Commenta- 
ries on  the  Scriptures.  His  style  in  the  original  is  natural, 
yet  pithy,  impressive  and  pungent ;  and  much  of  these  qua- 
lities is  preserved  in  the  translations.  But  his  great  merit 
lies  in  his  unsurpassed  skill  in  developing  the  mind  of  the 
Spirit  in  the  most  natural  and  unstrained  manner.  As  a 
commentator,  (and  I  have  used  him  much  for  twenty  years,) 
I  hardly  recollect  a  passage  in  which  his  theological  system 
appears  to  have  biassed  his  interpretation  ;  while  a  fair 
amount  of  learning,  and  amazing  powers  of  logic,  combined 
with  a  beautiful  tact  for  seizing  the  sacred  penman's  ideas 
and  train  of  thought,  make  him  a  model  for  expositors. 
Nothing  is  needed  but  exjwsition  conducted  on  his  princi- 
jjles,  and  applied  to  the  circumstances  of  the  present  day,  to 
make  that  mode  of  instruction  a  delightful  variety  from  the 
monotony  of  our  eternal  sermonizing  ;  and  not  only  far  more 
instructive  than  our  discourses,  but  ultimately  more  accept- 
able. My  colleague.  Dr.  Acworth,  wishes  me  to  state,  that 
in  anv  recommendation  of  tliese  volumes  which  I  misfht  ffive. 


462  OPINIONS  AND  TESTIMONIES 

however  favourable,  lie  would  most  heartily  concur.  Infor- 
mation as  to  tlie  volumes  published,  and  other  particu- 
lars, may  be  obtained  from  Mr.  Robert  Pitcairn,  Secretary, 
9,  Northumberland  Street,  Edinburgh. 

F.  Clowes. 

UNITED  PRESBYTERIAN  MAGAZINE. 

Review  of  Commentary  on  Isaiah. 

The  Commentaries  of  Calvin  were  for  the  most  part  com- 
pilations, if  not  transcripts,  from  short-hand  reports  of  his 
spoken  expository  lectures,  delivered  extemporaneously  to 
his  students,  in  the  Theological  School  of  Geneva,  to  the 
chair  of  which  he  was  appointed  in  1536.  Two  or  three  in- 
dividuals were  usually  employed  in  securing  the  substance 
of  these  prelections  as  they  fell  from  Calvin's  lips  ;  and,  a 
copy  having  been  drawn  up  from  a  comparison  of  their 
manuscripts,  it  was  submitted  to  the  Professor,  who  gave  it 
the  benefit  of  his  revision,  before  sending  it  forth  with  his 
imprimatur.  Similarly  were  those  remarkable  series  of  ser- 
mons secured,  which  were  delivered  from  the  pulpit  on  the 
Book  of  Deuteronomy,  and  the  Epistles  to  the  Galatians  and 
Ephesians,  Timothy  and  Titus  ;  and  which,  in  tlie  old  Eng- 
lish dress,  wherewith  long  ago  the  diligent  hand  of  good 
Arthur  Golding  clothed  them,  though  very  rare,  are  not 
unknown  amongst  us.  These  sermons  were  spoken  often- 
times on  successive  days  for  weeks  together  ;  as  if  to  Calvin, 
the  public  teaching  which,  with  ordinary  men,  is  the  fruit  of 
exhausting  toil,  was  but  the  by-play  of  his  gigantic  po^vers, 
— an  effort  with  which  he  contrived  to  relieve  other  and 
more  fatiguing  occupations.  That  such  sermons  should 
have  been  produced  with  so  unexampled  rapidity,  gives  one 
a  vivid  idea  of  the  powerful  intellectual  grasp  of  that  won- 
derful man — the  extent  of  his  genius — the  exuberant  wealth 
"of  his  stores  as  a  scholar  and  divine — the  readiness  with 
which  he  could  command  them — his  power  of  indefatigable 
application — and  the  accuracy  of  his  habits  of  thinking  and 
expression. 

Whatever  portion  of  the  charm  which  belonged  to  the 


RESPECTING  THE  WRITINGS  OF  CALVIN.  463 

spoken  expositions  of  the  Genevan  Reformer  may  liave  dis- 
appeared from  his  commentaries  as  they  now  stand,  it  can- 
not be  doubted  tliat  his  Commentary  on  Isaiah  possesses,  in 
a  high  degree,  all  the  leading  excellences  which  distinguish 
him  as  an  interpreter.  Of  his  singular  acuteness  in  per- 
ceiving the  scope  and  relations  of  a  passage,  amounting  to 
something  like  intuition — his  commanding  views  of  revela- 
tion in  its  connection — his  boldness  and  consistency  in 
unfolding  the  truths  of  Scripture — his  perspicuous,  natural, 
and  fluent  style — his  soundness  of  judgment — his  freedom 
from  all  love  of  paradox,  affectation,  and  conceit — of  all 
these  high  qualities  in  which  Calvin  towers  above  other  ex- 
positors, we  have  abundant  illustration  in  this  portion  of  his 
works.  There  is  little  of  that  minute  grammatical  analysis 
and  philological  disquisition  of  which  we  have  so  plentiful 
a  supply  in  modern  exegetical  works — those  especially  of  the 
German  school — but  we  have  in  every  page  the  results  of  a 
keen  spiritual  discernment,  and  the  fruits,  without  the  pa- 
rade, of  learning. 

BLACKWOOD'S  MAGAZINE.      February  1842. 

Calvin,  the  closest  and  most  powerful  reasoner,  perhaps, 
that  ever  lived. 


FREE  CHURCH  MAGAZINE. 

Review  of  Commentary  on  the  Romans.     New  Translation.    1849. 

In  his  commentaries,  there  are  far  fewer  digressions,  and 
much  less  of  what  may  be  called  sermonizing  on  particular 
points,  than  in  those  of  Luther  and  Melanchthon,  and  the 
commentaries  generally  of  the  Reformation  era.  And  not 
only  did  the  proper  estimate  he  had  formed  of  the  inherent 
value  and  primary  design  of  scriptural  expositions,  save  them 
in  great  part  from  such  excrescences,  but  it  also  tended  to 
keep  them  wonderfully  free  from  doctrinal  bias  and  con- 
straint. While  he  was  the  most  profound  dogmatical  writer 
of  his  age,  and  in  his  dogmatical  views  the  most  logical  and 
systematic,  he  was,  at  the  same  time,  in  his  interpretations 


464;       OPINIONS  AND  TESTIMONIES  OE  WRITINGS  OF  CALVIN. 

of  Scripture  tlie  most  free  and  natural.  Those  who  are  in 
the  liabit  of  consulting  his  commentaries,  know  how  com- 
monly, after  some  particular  view  has  been  mentioned,  with 
the  support  it  may  have  in  patristic  authority,  the  remark 
occurs,  that  nevertheless  it  does  not  seem  sufficiently  simple, 
or  it  is  too  far-fetched,  or  against  the  fair  construction  of 
the  words.  He  pre-eminently  deserves,  as  Tholuck  has 
remarked,  the  designation  of  a  natural  and  elegant  interpre- 
ter ;  and  often  declines  pressing  into  the  support  of  his 
theological  system  passages  of  Scripture,  which,  however 
commonly  expounded  in  a  manner  directly  favourable  to  its 
leading  tenets,  appeared  to  his  own  mind  incapable  of  such 
an  application. 

This  characteristic  of  Calvin's  method  of  exposition,  as 
well  as  those  previously  noticed,  were  no  doubt,  to  a  large 
extent,  owing  to  that  remarkable  balance  which  obtained  in 
his  mental  constitution.  Greatness  of  mind  in  him  did  not 
manifest  itself  in  the  striking  predominance  of  any  one 
mental  faculty  or  endowment,  casting  by  its  excessive  lustre 
the  exercise  of  his  otlier  powers  into  the  shade  ;  but  rather  in 
the  singular  equipoise  and  fine  mutual  adjustment  of  the 
whole,  which  allowed  each  to  have  their  projDor  plaj'',  and 
kept  them  in  their  relative  place.  He  was  a  giant  from  the 
general  completeness  of  his  mental  powers,  not  from  the 
transcendent  growth  or  dazzling  display  of  individual  parts  ; 
and  hence  the  merit  of  his  commentaries  consists  much  more 
in  their  general  excellence,  than  in  the  occasional  exhibition 
of  anything  in  itself  rare  and  extraordinary.  But  this 
finely-balanced  mind  in  Calvin,  was  further  combined  with 
a  profound  and  much  exercised  spiritual  sense  ;  and  the  two 
together  saved  him  from  many  perplexities  in  interpretation, 
which  are  apt  to  embarrass  less  gifted  minds,  and  led  him 
often,  we  might  almost  say  instinctively,  to  choose  amid  con- 
flicting opinions  the  right  and  the  true.  They  did  for  him, 
as  an  interpreter  of  God's  revealed  will,  much  what  practical 
sagacity  and  experience  do  for  those  that  have  them  in  the 
intricate  affairs  of  life,  enabling  them  with  comparative  ease 
and  safety  to  thread  their  way  through  snares  and  difficulties, 
which  are  fraught  to  others  with  infinite  peril  or  mischief 


LIST  OF  CALVIN'S  WORKS 

FROM  THE  APrENDIX  TO  THE  THIRD  VOLUME  OF  THE  LIFE  OF 

JOHN  CALVIN,  THE  GREAT  REFORMER,  BY  PAUL  HENRY, 

DOCTOR  OF  THEOLOGY,  PREACHER  AND  SEMINARY 

INSPECTOR  AT  BERLIN. 

I. — L.  Ann-ei  Senec^e,  Ronicani  Senatorls,  ac  Pliilosojilii 
clarissimi,  libri  duo  de  dementia,  ad  Neronem  Cajsarem  : 
Joannis  Caluini  Nouiodunsei  commentariis  illustrati.  Pa- 
risiis,  apud  Ludouicum  Cyaneum,  sub  duobus  Gallis  in  via 
Jacobasa,  1532,  4to.  With  a  Prefatio  ad  sapientiss.  Pra;- 
sulem  Claudium  Ilangestium,  Abbatem  diui  Elig'ii  Nouio- 
dunensis." 

The  Siimc  work,  under  a  separate  title,  is  appended  to  Jo. 
Calvini  Tractatus  Theologici  :  Geneva3  ap.  Pet.  Santandrea- 
num,  1576  and  1597.     Folio.     Gen.  typ.,  Stocr,  1612. 

II. — PsYCHOPANNYCHiA,  qua  refellitur  eorum  error,  qui 
animas  post  iportem  usque  ad  ultimum  judicium  dormirc 
jiutant.  Paris,  (according- to  Senebier)  1584,  Svo.  With  a 
Prefatio  Joannis  Calvini  ad  amicum  quondam,  dated,  Aure- 
Y\se,  M.D.xxxiiL  A  second  edition  must  liave  appeared  two 
years  after,  as  the  Tract.  Theol.  contain  a  notice  to  the 
reader,  dated  Basilca3,  md.xxx.vi.  At  Strasburg,  Calvin 
l^roduced  a  new  edition,  under  the  title  :  Vivcre  apud  Chris- 
tum, non  dormire  animis  Sanctos,  qui  in  fide  Christi  dece- 
dunt,  Assertio  Joannis  Calvini.  Argentorati,  per  Wuendc- 
linum  Rihelium,  1542.      Svo. 

A  French  translation  appeared  in  1556,  entitled  :  Traite 
contre  I'erreur  de  ceux  qui  pensent  que  les  ames  dorment 
aprcs  le  trespas  du  corps  jusqu'au  dernier  jugcracnt. 

2  a 


466  LIST  OF  Calvin's  avorks. 

III. — Latin  Editions  of  the  Institutes/^ — Three  prin- 
cipal forms  of  the  text  deserve  to  be  distinguished, — that  of 
Basle,  1535,  1536— that  of  Strasburg,  1539— and  that  of 
Geneva,  1559. 

1.  Christiante  Religionis  Institutio,  totam  fere  pietatis 
summam,  et  quicqnid  est  in  doctrina  salutis  cognitu  ne- 
cessarium  comj)lectens  :  omnibus  pietatis  studiosis  lectu 
dignissimum  opus,  ac  recens  editura.  Prsefatio  ad  Christianis- 
simum  Regem  Francife,  qua  hie  ei  liber  pro  confessione 
fidei  oifertur:  Joanne  Caluino,  Nouioduncnsi,  autore.  Ba- 
sile£e,  M.D.xxxvi,  At  the  end  :  Basilese,  per  Thomam  Plat- 
terum  et  Balthasarum  Lasium,  mense  Martio,  anno  1536, 
small  8vo,  514  pp.,  exclusive  of  5  pp.  of  index  not  counted. 
On  the  back  of  the  last  leaf  there  is  a  figure  of  Minerva, 
with  the  motto  :  Tu  nihil  invita  facies  diccsve  Minerva. 
The  prefatio  is  dated  x  calendas  Septembres  (without  a 
year.) 

This  is  the  first  known  edition  of  the  Institutes,  in  six 
chapters,  but  it  is  maintained,  among  others,  by  Henry, 
that  the  original  was  first  jiublished  in  French  the  year 
before. 

2.  Institutio  Christians  Religionis  nunc  vere  demum 
titulo  suo  respondens.  Autore  Joanne  Caluino,  Nouio- 
duncnsi, cum  indice  locupletissirao.  Habac  I.,  Quousquc 
Domino?  Argentorati,  per  Vuendelinura  Rihelium,  mense 
Augusto,  anno  m.d.xxxix.,  fol.,  434  pp.  Besides  the  dedi- 
cation to  Francis  L,  there  is  also  an  cj^istlc  to  tlie  reader. 
Some  copies  bear  on  tlie  title,  instead  of  Autore  J.  Caluino, 
the  remarkable  alteration,  Autore  Alcuino.  This  second 
edition  is  in  seventeen  chapters.  A  third  and  much  im- 
proved edition  has  the  following  title  :  Institutio  Christianas 
Religionis  nunc  vere  demum  titulo  suo  respondens.  Authore 
Joanne  Caluino — Joannes  Sturmius.  Joannes  Caiuinus  homo 
acutissimo  iudicio  summaque  doctrina  et  egregia  memoria 
prffiditus  est  ;  et  scriptor  est  varius,  copiosus,  purus :  cuius 
rei   testimonium  est   institutio  Christians  religionis  quam 

'  For  a  Catalogue  R<-(isonncc  of  the  various  editions  of  the  Institutes 
the  reader  is  referred  to  the  Introduction  to  vol.  i.  of  the  Society's  Trans- 
hition  of  the  Institutes. 


•LIST  OF  Calvin's  wouks.  46' 7 

primo  inclioatam,  deinde  locupletatam,  Jioc  vero  anno  abso- 
lutam,  editam,  ncque  scio  an  quicquam  liujus  generis  extct, 
pcrfectius  ad  docendani  rcHgioncm  :  ad  corrigendos  mores 
et  tollendos  errores :  et  so  optime  institutum  existimet, 
qni  qnffi  in  eo  volumine  traduntur,  est  assecutus. — Habacuc 
I.  Quousquc  Domine  ?  Argentorati  per  Vucndelinum  liilie- 
liuni  Mense  Martio.  Anno  m.d.xliil  foL,  505  pp.  Among 
the  diiTerent  reprints  of  the  edition,  tlie  only  one  deserving 
of  particular  notice  is  that  printed  by  Robertus  Stephanus, 
M.D.Liii.,  fob,  and  bearing  on  its  title  his  well  known  olive 
tree. 

3.  Institutio  Christianse  Religionis,  inlibros  quatuor  nunc 
primuni  digesta  ccrtisque  distincta  capitibus,  ad  aptissimam 
methodum  :  aucta  etiam  tarn  magna  accessionc,  nt  prope- 
niodum  opus  novum  haberi  possit.  Johanne  Caluino  authore 
—  (with  tlie  olive  tree  of  Robertus  Stephanus.)  Geneva3, 
MDLix.  fob,  564  pp.  At  the  end  :  Excudebat  Robertus 
Stephanus  Genevse,  anno  m.d.lix.  xvii.  Cab  Septembr. 

This  edition  being  the  last  which  Calvin  carefully  revised, 
is  of  course  the  only  standard  edition,  and  furnishes  the  text 
of  all  editions  since  issued. 

The  titles  of  the  numerous  Translations  of  the  Institutes 
are  : — 

French. — Institution  chrestiennc  de  Jean  Calvin  :  seconde 
edition,  4to.  It  is  known  only  by  the  mention  made  of  it 
in  the  Catalogue  dcs  livres  imprimes  du  Roy  de  France. 
Theol.  t.  iii.  p.  78,  n.  715,  where  it  is  given  without  jilacc, 
date  and  jirinter.  As  it  is  called  a  second  edition,  there 
must  have  been  one  before  it,  perhaps  the  supposed  French 
original  of  1535.  A  complete  French  edition,  including  all 
the  changes  and  improvements  of  the  Latin  of  1559,  was 
published  in  the  course  of  the  same  year. 

Italian. — Institutione  della  Religion  Christiana  di  Messer 
Giovanni  Caluino,  in  volgare  tradotta  per  Giulio  Cesare  P. 
In  Geneua,  appresso  Jacopo  Burgese,  Antonio  Dauodeo,  et 
Francesco  Jacchi,  compagni.     m.d.lvii.     4to.      754  pp. 

Spanish. — Institution  dc  la  Religion  Christiana,  compu- 
esta  en  quatre  libros,  y  dividida  en  Capitulos.  Por  Juan 
Caluino.     Y  aliora  nucvamente  traduzida  en  Romance. Cas- 


468  LIST  OF  Calvin's  works. 

tellano,  per  Cjpriano  de  Valcra.  En  casa  dc  Ricardo  del 
Campo  1597.     4to.     1032  pp. 

English. — The  Institution  of  Christian  Religion,  Avritten 
in  Latine  by  Maistre  John  Caluine,  and  translated  into  Eng- 
lishe,  according  to  the  author's  last  edition  by  T.  N.  Where- 
unto  is  added  a  table  to  find  the  principall  matters  entreated 
of  in  thys  boke,  conteyning  by  order  of  common  places,  the 
summc  of  the  whole  doctrine  taught  in  the  same.  Cum  pri- 
vilegio  solum.     London,  by  Richard  Harrison.     1562.      Fob 

The  same  title  is  found  a  year  earlier,  with  a  figure  of  the 
Brazen  Serpent,  but  both  titles  probably  have  been  used  for 
one  and  the  same  edition.  The  translator  was  Thomas 
Norton,  who  was  named  on  the  titles  of  later  editions,  and 
also  translated  many  other  writings  of  the  Reformers. 

Dutch. — Institutie,  ofte  Ondcrvviisinge  inde  christelicke 
Religie,  in  vier  Boecken  bcgrepen,  door  Joannem  Calvi- 
num  ;  vyt  de  Latijnsche  endc  Fransoysche  sprake  ghetrou- 
Avelick  verduytschet.  Met  den  Sendtbrief  des  selven  Calvini 
aen  den  Coninck  van  Vranckrijcke.  Daer  is  oock  achter 
aen  gevoecht  een  schoene  tafel  Augustini  Marlorati,  inhou- 
dende  de  voornaemste  poincten  der  heyligen  Schriftuere,  de 
welcke  noyt  te  voren  daer  by  en  is  gheweest.  Oj)  wen 
nieu  overghesien  endc  ghebetert.  Noch  van  nieus  liier 
achter  aen  ghcvoecht  een  schoon  stuexken  vande  Reformatio 
der  Christelicker  Kercke  in  het  Pausdom,  ghemaeckt  int 
Latijn  door  denselven  Autheur  :  Ende  nu  getrouwelick 
overgheset  in  onse  Nederduytsche  sprake,  Door  Car.  Ag- 
ric.  Leeraer  der  Ghemeynte  tot  Rynsburch.  Amstelredam, 
by  Henderick  Laurensz,  1610,  (in  folio,  printed  in  black 
letter.)  The  title  also  contains  a  portrait  of  Calvin.  The 
full  name  of  the  translator  was  Agricola. 

German. — Institutio  christianae  religionis.  Das  ist 
Vnderweisung  inn  Christlichor  Religion  inn  vier  Blichcr 
verfasset.  Durch  Ilerrn  Joannem  Caluinum.  Aus  Latein- 
ischer und  Frantzosischer  Sprach  trewlich  verteutscht.  Sampt 
der  Vniuersitet  Heydelberg  Tlieologen  und  Kirchendiener 
Vorred,  audi  H.  Joliann  Caluini  Catechismo,  und  Register 
der  Hauptpuncten.  Gedrucht  in  der  Chuifiirstlichen  Statt 
Heydelberg,    durch    Joannem   Meyer,    1572.    fob      Several 


LIST  OF  Calvin's  works.  469 

other  editions,  probably  only  a  reprint  of  the  above,  have 
appeared.  A  new  translation  by  Adolj^h  Krummacher,  El- 
berfcld,  1823,  contains  only  the  first  two  books. 

Hungarian. — Az  Keresztyeni  Rcligiora  es  igaz  liitre  valo 
tanitas.  Mellyet  Deakiil  irt  Calvinus  Janos.  Es  osztan 
Franciai,  Angliai,  Bclgiai,  Olasz,  Nemet,  Ozech  es  egyeb 
nyelvekre  forditottonac :  Mostan  pedig  az  Magyar  nemzet- 
nec  Isteni  Igassaghan  valo  epuletirc  Magyar  nyelvre  fordi- 
tott  Molnar  Albert,  Hasznos  es  bovseges  Registromockal 
egj'eteniben.  Nyomtattac  Hanoviaban,  Aubrius  Daniel 
s'David,  es  Sleikius  Kelcmen  Koltsegeckel,  1624.     4to. 

A  Greek  translation  of  the  Institutes  seems  to  have  been 
published  at  Geneva  in  1618  ;  and  a  translation  into  Arabic 
is  said  to  have  been  made  by  J.  H.  Hettinger. 

Different  portions  of  the  Institutes  have  appeared  at  va- 
rious times  under  special  names.  Among  others  may  be 
mentioned  a  part  of  the  Third  Book,  commencing  with 
chapter  vi.,  and  bearing  the  title,  De  Vita  hominis  Christi- 
ani,  Genevae,  ap.  Jo.  Crispinum,  1550.  8vo.  This  extract 
probably  appeared  at  an  earlier  date,  as  we  have  an  English 
translation  under  the  title  :  (Jo.  Calvin)  The  Life  or  Conver- 
sation of  a  Christen  Man,  translated  by  Thomas  Brooke. 
London,  by  John  Day,  1549.     8vo. 

Another  extract  appeared  in  German  with  the  following 
singular  title :  Summa  der  wahren  Christlichen  Religion  die 
man  nu  viel  Jar  her  im  Konigreich  Frankreich  mit  Schwert 
vnd  Fewr,  audi  endtlicher  verjagung  vnder  dem  Namen  der 
Lutherischen  Lehr  jammerlich  verfolgct  hat,  welcke  der  Teuf- 
fel  nun  mehr  Caluinisch  nennet.  Ausz  den  vier  Biichern  der 
Institution  Herrn  Johann  Caluini  mit  seinen  eigenen  Wor- 
ten  gezogen.  Sarapt  der  Vorrede  desz  authoris  an  den 
Grossmechtigen  Kiinig  in  Frankreich,  Franciscum  den  ers- 
ten.  Ausz  Frantzusischer  vnd  Lateinischer  Sprach  trewlich 
verteutscht.  Gedrucht  zu  Herborn  in  der  Grafschaft  Nas- 
saw  Catzenelnbogen,  &c.,  durch  Christoff  Raben.  1586. 
4to.  The  English  of  the  above  title  is :  Sum  of  the  true 
Christian  Religion  which  has  now  for  many  years  been 
cruelly  persecuted  in  the  kingdom  of  France  with  Sword  and 
Fire,  and  latterly  has  been  hunted  down  under  the  name  of 


470  LIST  OF  Calvin's  works. 

tliG  Lutheran  Doctrine,  which  the  devil  now  calls  Calvinistic, 
Extracted  out  of  the  Four  Boohs  of  the  Institutes  of  Master 
John  Calvin  in  his  own  words.  Together  with  the  Preface 
of  the  Author  to  the  Mighty  King  of  Frtince,  Francis  I. 
Truly  translated  out  of  the  French  and  Latin  tongues  into 
German,  &c. 

IV.  The  Catechism. — This  work  was  originally  published 
in  French  in  1536,  No  copy  of  this  original  now  exists,  but 
the  fact  of  its  publication  is  proved  from  several  sources,  and 
more  especially  from  the  title  of  the  first  Latin  edition, 
which  is  as  follows  :  Catechismus,  sive  Christianas  religionis 
institutio,  commvmibus  renata?  nuper  in  Evangelio  Gene- 
vensis  ecclesise  suffragiis  recepta,  et  vulgari  quidem  prius 
idiomate,  nunc  vero  Latine  etiam,  quo  de  fidei  illius  synce- 
ritate  passim  aliis  etiam  ecclesiis  constet,  in  lucem  edita, 
Joanne  Calvino  an  tore.  At  the  end  :  Basilea?  in  officina 
Robert!  Winter,  anno  1538,  mcnse  Martio. 

In  1541  Calvin  gave  in  French  a  completely  revised  edi- 
tion of  the  Catechism  arranged  in  questions  and  answers,  as 
an  elementary  help  in  catechetical  instruction.  It  was 
divided  into  65  chapters  or  Sundays  (Dimanches.)  A  Latin 
edition  similarly  revised,  was  published  under  the  title  ; 
Catechismus  ecclesias  Genevensis,  hoc  est,  formula  erudiendi 
pueros  in  doctrina  Christi.  Autore  Jo.  Calvino,  with  a  de- 
dication, Fidelibus  Christi  Ministris,  qui  per  Frisiam  Orien- 
talem  purjim  Evangelii  doctrinam  annunciant.  Gcnevpe  4 
Cal.  Decembris  1545. 

Among  the  numerous  reprints  of  tlie  French  or  Latin 
original,  the  following  deserve  notice, — 

Le  Catechisme  de  Geneve,  &c.  London,  1552.  8vo, 
Catechisme  de  J.  Calvin,  Rob.  Eticnne,  1553.  12mo.  Le 
Catechisme,  c'est  a  dire  Ic  formulaire  d'instruire  les  enfans 
dans  la  Chrestiente  :  fait  en  maniere  de  Dialogue  oil  le 
Ministre  interroge  ot  I'enfant  respond.  1562.  8vo.  To  this 
edition  is  appended  Les  Demandes  faites  par  les  ministres 
de  I'cglise  de  Geneve  aux  enfans,  qui  se  presentent  pour 
estre  receus  a  la  Saincte  Cene.  Catechismus  Latino-Gallt- 
cus.  Le  Catechisme  Latin-Francois:  C'est  a  dire  le  formu- 
laire d'instruire  les  enfans  en  la  Chrestiente.     Auqucl  est 


LIST   OF  Calvin's  works.  471 

adjoustec  la  nianitTc  d'adminlstrer  les  Sacremcns,  et  dc 
cclebrer  Ic  mariagc  :  ct  Ics  priercs  ccclcsiastiqucs  et  autres 
oraisons  chrestienncs.  Lo  tout  Latin-Frau9ois.  156J.  8vo. 
Catccliismus  Ecclesia3  Gciicvensis.  London.  1562.  16mo. 
Tlie  printer  of  this  last  edition  was  Rowland  Hall,  who,  after 
the  death  of  Edward  VI.,  long  lived  as  a  refugee  in  Geneva, 
there  published  an  English  edition  of  the  Bible,  (1560,  4to,) 
and  after  his  return  to  England  published  English  transla- 
tions of  several  of  Calvin's  writings. 

The  Translations  of  the  Catechism  arc  very  numerous. 

Italian. — The  first  ti'anslation,  with  the  name  of  the 
author,  or  the  place  of  printing,  appeared  in  1545.  8vo. 
Another  bears  the  title  :  Catcchismo,  cio  c  formulario  per 
amaestrare  i  fl\nciulli  nella  Christiana  religione  :  fatto  in 
niodo  di  dialogo  :  one  lo  Ministro  della  chicsa  dimanda,  e'l 
fanciullo  rispondc.  Composto  in  Latino  et  Francese  per  M. 
Gioanni  Caluino,  et  tradotto  fedelmente  in  Italiano  per  G. 
Domenico  Gallo  Caramagncse.  In  Geneva,  Per  Adamo  et 
Giouanni  Riueriz,  frategli  1551.  8vo.  The  title  of  another 
edition  is  :  II  Catcchismo  di  Messer  Giouan.  Calvino.  Con 
una  brieue  dichiaratione  et  allegatione  delle  autorita  della 
Santa  Scrittura  e  con  vn  breve  sommario  di  quella  dottrina 
che  si  crcde  sotto  il  Papato,  Della  stampa  di  Giovan.  Bat- 
tista  Pinerolio.     1566.    12mo, 

Spanish. — Catcchismo.  A  saber  es  Formulario  para  in- 
struyr  los  mochachos  en  la  Christiandad  :  Hecho  a  manera 
de  Dialogo,  donde  el  Ministro  de  la  Yglesia  pregunta,  y  el 
mochacho  responde.  Transladado  de  Frances  en  Espanol. 
Eph.  2.  El  fundamento  de  la  Yglesia  es  la  doctrina  de  los 
Prophetas  y  Apostolos.      1550.     Svo. 

English. — Calvin's  Catechism  found  an  immediate  recep- 
tion in  England.  The  title  of  the  first  translation  is  :  The 
fourme  of  common  prayers  used  in  the  churches  of  Geneua 
(that  is  to  saye)  a  fourme  and  manner  to  teache  and  instruct 
the  children  :  made  in  a  manner  of  Dyalogue,  where  the 
minister  demandeth  questions,  and  the  chylde  maketh 
aunswcre.  By  John  Caluine.  At  the  end:  Imprinted  at 
London  by  Edward  Whitchurch,  the  7  day  of  June  1550, 
Svo.     Another  English  translation  appeared  at  Geneva,  en- 


472  LIST  OF  Calvin's  works. 

titled  :  The  Catecliisme :  or  manner  to  teache,  &c.  Gen. 
by  J  oil  n  Crespin.  1556.  8vo.  Of  numerous  reprints,  two 
appeared  at  Edinburgh,  printed  by  Thomas  Bassandyne, 
1575  and  1611.     8vo. 

Dutch. — Catechismus  van  Job.  Calvinus,  uit  Latyn  ver- 
taalt  door  van  der  Meer.     Wormerveer,  1646.     12mo. 

In  the  Basque,  Polish  and  Hungarian  tongues  translations 
appeared,  though  no  special  editions  are  known. 

German. — The  first  translation  of  Calvin's  Catechism  ap- 
peared along  with  the  first  edition  of  the  Heidelberg  Cate- 
chism, 1563.  8vo.  Another  translation  founded  on  an  Italian 
one  by  Balbani  has  the  following  title  :  Catechismus  Herrn 
Johannis  Calvini  Erkleret  und  mit  Spriichen  Heiliger  Schrift 
bewiesen,  sampt  kurtzem  begrifF  der  lehr  so  im  Bapsthumb 
gefiihret  wirdt  durch  Nicolaum  Balbani  weiland  dienern  der 
Italianischen  kirchen  zu  Genff.  Itzt  mit  fleisz  aus  der 
Italiilnischen  in  unsere  Teutsche  spracli  ubergesetzt.  Ged- 
ruckt  zu  Cassel  durch  Wilhelm  Wessel.     1606.     Svo. 

Greek. — This  translation,  made  by  Henry  Stephen,  is 
entitled  :  ^rot.'^etcoac';  T779  Xptartavcov  iricrreo)^.  Rudimenta 
fidei  Christiana?.  Libellus  apj)rime  utilis,  nunc  primum  in 
lucem  editus — irapa  'Pco/Seproi  7w  Xrec^dvu)  eret  acfiva  (1551.) 
12mo.  It  contains  a  Greek  preface  by  the  translator,  and  a 
poetical  address  to  the  reader.  It  has  been  often  reprinted 
with  variations  of  title,  and  some  additional  matters. 

Hebrew. — A  translation  of  the  Catechism  into  tliis  lan- 
guage by  Immanuel  Tremellius,  an  Italian  of  Ferrara,  is 
entitled  t  'n\  '''^.''113  "l-^T}  1SD,  or  fully  as  translated  into  La- 
tin by  Kocher :  Liber  institutionis  electorum  Dei,  quem  cora- 
posuit  Immanuel  Tremellius,  Ferrariensis  Italus.  Prodiit 
apud  Robertum  Stephanum  Galium  anno  eovx:  minoris  314 
(1554.)  12mo.  It  contains  a  preface  by  the  translator 
addressed  to  the  Jews,  and  urging  them  to  acquaint  tliem- 
sclves  with  the  Christian  religion. 

A  kind  of  polyglot  of  the  Catechism  in  Hehrew,  Greek, 
and  Latin  was  published  at  Leyden  in  1591. 

Commentaries  explanatory  of  the  Catechism  have  also 
been  published. 

V. — Two  Letters  by  Calvin,  the  one  addressed  to  his 


LIST  OF  Calvin's  works.  473 

friend  Nicolaus  Cliemin,  and  the  other  to  Gerard  RufFus, 
appeared  with  the  title  :  Joannis  Calvini,  sacrarum  literarum 
in  Ecclesia  Gencuensi  professoris,  Epistolas  duse,  de  rebus 
lioe  sseculo  cognitu  apprime  necessarijs.  Prior,  De  fugiendis 
impiorum  illicitis  sacris,  et  puritate  Christiana3  religionis 
obseruanda.  Altera,  De  Christiani  hominis  officio  in  sacef- 
dotijs  Papalis  ecclesia)  uel  administrandis,  uel  abjiciendis; 
Basilea3,  1537.  4to.  The  French  title,  as  given  in  the" 
Opuscules,  p.  65,  is :  Deux  Epitres  de  J.  Calvin  contenantes 
choses  grandement  necessaires  de  cognoistre  pour  le  temps 
present.  La  premiere,  comment  il  faut  eviter  et  fuir  les 
ceremonies  et  superstitions  papales  et  de  la  pure  observation 
de  la  religion  chretienne.  La  scconde,  quel  est  I'officc  de 
I'homme  chretien  en  administrant  ou  rejettant  les  benefices 
de  I'Egliso  papale. 

These  letters  were  translated  both  into  German  and  Bo- 
hemian. 

VI. — Jac.  Sadoleti  Romani  Cardinalis  Epistola  ad 
Senatum  populumque  Genevensem  qua  in  obedientiam  Ro- 
man! Pontificis  eos  reducere  conatur,  Johannis  Calvini 
Responsio.  Argentorati  per  Wendelinum  Ptihelium  mense 
Septembri,  a.  1539. 

VIL — De  la  Cene  du  Seigneur,  1540,  small  8vo.  This 
was  the  title  of  the  1st  edition.  The  later  editions,  1549 
and  15G1,  have  the  title  :  Petit  Traicte  de  la  Saincte  Cene  de 
nostra  Seigneur  Jesus  Christ.  Auquel  est  demonstree  la 
vraye  institution  profit  et  utilite  d'icelle.  Ensemble  la  cause 
pourquoj  plusieurs  dcs  Modernes  semblent  en  auoir  escrit 
diuversement  1549.     16nio. 

VIIL — La  Bible  en  laquelle  sent  contenus  tons  les  livres 
canoniques  de  la  Saincte  Escriture,  tant  du  Vieux  que  du 
Nouveau  Testament,  translatee  en  Francois.  Geneve,  1540. 
4to.  This  was  an  improved  edition  of  Olivetan's  translation 
which  appeared  in  1535  at  Neufchatel  with  Calvin's  very 
valuable  prefaces. 

IX. — Epinicium  Christo  Cantatum  ab  Joanne  Calvino, 
1541,  The  title  of  the  French  translation  is  :  Chant  de  Vic- 
toire  Chante  a  Jesus  Christ  en  vers  Latin,  par  Jehan  Calvin 
I'an  M.D.XLL,  le  premier  jour  de  Januier,  a  la  diete  qui  pour  lors 


474  LIST  OF  Calvin's  woeks. 

se  tenoit  a  Wormes.  Noiivellement  (et  depiiis)  tradult  en 
ritlime  (rime)  Fran^oisc,  en  vers  Alexandrins,  par  Conrad 
Badiiis,  de  Paris;  et  imprime  par  iceluy  1555.     4to. 

X. — Les  Actes  de  la  Journeb  imperiale,  tenus  en  la  cite 
de  Regespouvg,  aultrement  dicte  Ratispone  I'an  mil  cinq 
cens  quarante  et  vn,  sur  les  differens  qui  sont  auiourdliuy 
en  la  Religion.  Desqnelz  I'inuentoirc  sera  recite  en  la  jiaige 
suyuante. 

It  is  clear  from  internal  evidence,  that  this  was  a  produc- 
tion of  Calvin,  though  there  is  no  distinct  notice  of  it  in  his 
Avorhs.  It  is  in  12mo,  or  small  8vo,  not  paged,  but  distinctly 
printed  on  somewhat  yellow  paper.  A  copy  of  it  is  at  Dres- 
den, and  another  in  the  town  library  of  Zurich.  The  latter 
was  described  by  Orelli  in  the  Serapeum  in  1840. 

XL — Formes  des  Prieres  Ecclesiastiques  avec  la  maniere 
d'administrcr  les  sacremens  et  celebrer  Ic  mariage  ct  la  visi- 
tation des  malades,  Geneve,  1541.  The  title  of  the  Latin 
translation  is  :  Formula  Sacramentorum  administrandorum 
in  vsum  Ecclesia)  Geneucnsis  conscripta,  Dudum  a  Joanne 
Calvino  Gallice  conscripta,  nunc  in  Latinum  conversa  ab  alio 
quopiam,  Genevse,  1552,  (31  pp.)  To  the  formula  is  added  : 
Ratio  et  forma  publico  orandi  Dcum,  atque  administrandi 
Sacramcnta,  &c.  In  Anglorura  ecclesiam,  quse  Geneuae 
coUigitur,  recepta  :  cum  iudicio  et  comprobatione  D.  Joannes 
Calvini.     Geneva?,  apud  Joannem  Crispinum,  1556.     Svo. 

XII. — Articuli  a  Facultate  Sacrae  Theologiaj  Parisiensi 
determinati  super  materiis  fidei  nostrae,  hodie  controversis. 
Cum  Antidote,  per  Joannem  Calvinum,  1542.  French : 
Les  Articles  de  la  sacree  faculte  de  Theologie  de  Paris  con- 
cernant  notre  foi,  et  religion  Chrestienne  et  forme  do  prechcr. 
Avec  le  remede  centre  la  poison,  1543. 

XIII. — Defensio  sana3  et  orthodoxa?  doctrinse  de  servitute 
et  liberatione  humani  arbitrii  adversus  calumnias  Albert! 
Pighii  Campensis.  Authore  Joanne  Calvino,  Genevse,  per 
Joannem  Gerardum,  1543.  4to.  With  a  Preface  to  Philip 
Melanchthon,  French  :  Reponse  do  Jean  Calvin  aux  Calom- 
nies  d' Albert  Pighius  contenant  la  defense  de  la  saine  ct 
saincte  doctrine  centre  le  franc  arbitre  des  Papistes  :  par 
laquclle  est  montreeque  la  volonte  de  I'homme  est  naturellc- 


LIST  OF  Calvin's  works.  475 

riient  serve  et  captive  de  peche  ct  aussi  est  tvaictee  par  quel 
moyen  elle  vint  a  cstro  affrancliie  ct  misc  en  libcrte  :  par 
M.  Jehau  Calvin,  1560.     8vo. 

Xiy. — SupPLEX  EXHORTATio  ad  invictissimum  CjBsarem 
Carolum  Quintum  et  illustrissimos  principes  aliosqiic  ordines 
Spira?  nunc  Imperii  convcntum  agentes,  iit  restituenda3  ec- 
clesite  curam  serio  velint  suscipere.  Eoruni  omnium  nomine 
edita,  qui  Christum  rcgnare  cupiunt.     Per  Joann.  Calvinum, 

1543.  4to.  Tlic  title  of  the  French  is:  Supplication  et 
Remontrance  sur  le  fait  de  la  Chretiente  et  de  la  Reforma- 
tion de  I'Eglise  adrcssce  a  I'Empereur  ct  aux  Etats  de  Spire. 

1544.  Svo. 

XV. — Advertissement  tres-utile  du  grand  profit  qui  revi- 
endroit  a  la  Chrcstiente,  s'il  se  faisoit  invcntaire  de  tons  les 
coi'ps  saincts  et  reliques,  qui  sent  tant  en  Italic  qu'en  France, 
Allemaigne,  Espaignc  et  autres  Royaumes  et  Pays.  Par 
Jean  Calvin.  Geneve.  Jean  Gerard  1543.  Svo.  This 
work  has  been  often  reprinted  both  in  the  original  and  in 
translations.  Of  the  latter  the  title  of  the  first  in  Eng- 
lish is  :  A  very  profitable  Treatise,  made  bj  Maister  John 
Caluyne,  declarynge  what  great  profit  might  come  to  all 
Ciiristendome,  yf  there  were  a  register  made  of  all  Sainctes 
bodies  and  others  reliques,  which  are  as  well  in  Italy, 
as  in  France,  Dutchland,  Spaine,  and  the  other  hingdomes 
and  countreys.  Translated  out  of  French  into  English  by 
Stephen  Wythers.  Printed  at  London  by  Rowland  Hall, 
1561.     16mo. 

XVI. — Admonitio  paterna  Pauli  III.,  Romani  Pontificis 
ad  invictissimum  Csesarem  Carolum  Quintum,  qua  eum  cas- 
tigat  quod  se  Lutheranis  praebuerit  nimis  facilem  :  deinde 
quod  turn  in  cogcndo  synodo,  tum  in  definiendis  fidei  con- 
troversiis  aliquid  potestatis  sibi  sumpserit.  Cum  scholiis 
Joannis  Calvini,  1544. 

XVII. — Briefve  instruction  pour  armer  tout  bon  fidtde 
centre  les  erreurs  de  la  secte  commune  des  Anabaptistes,  par 
Jehau  Calvin.  Geneve,  1544.  Svo.  The  title  of  the  early 
English  translation  is  :  A  short  instruction  for  to  arme  all 
good  Christian  ])oople  against  the  pestiferous  errours  of  the 
common  secte  of  Anabaptistes.     Compiled  by  Mayster  John 


476  LIST  OF  calvin's  works. 

Caluine.     Imprinted  at  Londonj  by  Jolin  Daje  and  William 
Seres.     8vo. 

XVIII. — AUX     MINISTEES     DE     l'eGLISE     DE     NeUFCHASTEL 

centre  le  secte  fanatique  et  furieuse  des  Libertins  qui  se 
nomment  Si)irituelz.     GeneA^e.     1544.     8vo. 

XIX. — De  vitandis  superstitionibus,   quae  cmii  sincera 

fidei  confessione  pugnant.     Libcllus  Jo.  Calvini.     Ejusdem 

Excusatio  ad  Pseiidonicodcmos  qui  de  nimio  rigore  ejus  que- 

runtur. — Philippi  Melanchthonis,  Martini  Buceri,  Petri  Mar- 

tyris  responsa  de  cadem  re — Jo.  Calvini  ultimum  responsum 

cum  appendicibus.     Quibus   accessit    responsum   Pastorum 

TiguriuEe  Ecclesiaj.     Geneve,  1549.     4to.    This,  though  the 

most  complete  edition,  was  preceded  by  another,  in  1545, 

Avith  the  simpler  title  :   De  vitandis  superstitionibus,  una  cum 

Jo.  Calv.   excusatione  ad  Pseudo-Nicodemos,   cum  duabus 

epistolis  ad  ministros  Ecclesipe  Tigurina?.     There  appears  to 

have  been  a  French  original  of  this  work  in  1544.     It  was 

also  translated  into  Ger^nan  and  English.     The  title  of  the 

latter  is  :  What  a  faithfull  man,  wliiche  is  instructe  in  the 

word  of  God,  ought  to  do,  dwellinge  amongst  the  Papistes, 

translated   by  11.   G.   (Richard  Golding.)     Ippysv/iche,    by 

J.  Oswen.     8vo.    Also  two   Epistles :  one  of  Henry  Bullin- 

ger,  with  the  consent  of  all  the  learned  men  of  the  churche 

of  Tygury  :  an  other  of  Jolian  Caluyne,  whether  it  be  lawful 

for  a  Chrysten  man  to  communicate  or  be  partaker  of  the 

Masse  of  the  Papysts,  without  offending  God  and  hys  neygli- 

bour,  or  not?     London  by  Rob.  Stoughton.     1548.     8vo. 

XX. — Pro  G.  Farrello  et  Collegis  ejus  adversus  Petri  Ca- 
roli  Theologastri  calumnias,  defensio  Nicolai  Gallasii.  1545. 
8vo.  Traite  sur  la  Divinite  de  Christ  centre  les  Arriens. 
Orleans,  1565,  Svo,  and  Latin — Nicol  Gallasius  de  divina 
Christi  essentia  adversus  Neoarianos.  Aurelia3,  1566.  8vo. 
Calvin  himself  states  that  he  wrote  this  work  against  Caroli, 
but  published  it  under  the  name  of  Gallars. 

XXI. — La  somme  de  Theologie  de  Melanchthon  1546,, 
Svo,  with  a  Preface,  Jehan  Calvin  aux  lecteurs.  Tliis  pre- 
face was,  perhaps,  the  only  part  of  the  Avork  executed  by 
Calvin,  as  he  is  nowhere  said  to  be  the  translator.  It  is  not 
properly  admitted  into  the  list  of  his  works. 


LIST  OF  Calvin's  works.  477 

XXII. — CONTRE  UN  FRANCISOAIN,  SGCtatCUr  clcs  ClTCUrs  dcs 

Libcrtins  adrcssu  a  rcgliso  tie  Rouan,  20  Aout  1547.  This 
tract  was  written  by  Calvin,  and  ai)i:)ended  to  a  reprint  of 
liis  work  against  tlic  Libertines,  together  with  Une  Epistre 
de  la  Memo  Matierc  centre  un  certain  Cordelier  snppost  dc 
la  dite  secte,  leqnel  est  prisonnier  a  Roan.  Jean  Calvin  a 
tous  ceux  qui  craignent  Dicu,  en  la  villc  de  Roan.  Dc 
Geneve  ce  20  Aonst,  1547. 

XXIII. — Acta  Synodi  Tridentin^e  cum  Antidote  per 
Joannem  Calvinum :  Geneva),  1547.  8vo.  Fi-ench — Les 
Actes  du  Concile  de  Trente  avec  le  Remede  centre  la  poison. 
Geneve,  154<S.  8vo.  Cochleus  made  a  very  personal  attack 
on  tliis  work,  and  was  answered  by  Gallars  and  Beza. 

XXIV. — Apologia  illustris  D.  Jacobi  A.  Burgundia,  Fal- 
lesii,  Bredanique  Domini,  qua  apud  Imperatoriam  Majesta- 
teni  inustas  sibi  criminationes  diluit,  Fideique  suas  confes- 
sionem  edit.  Jes.  59.  Concidit  Veritas :  et  qui  recessit  a 
male,  prasdee  patuit.  1548.  8vo.  This  work  was  written 
by  Calvin,  and  is  appended  to  his  Letters  to  Burgoyne. 

XXV. — Interim  Adultero-Germanum.  Cui  adjecta  est : 
Vera  Christianse  pacificationis,  et  Ecclesise  reformandse  ratio, 
per  Joannem  Calvinum.  Cavete  a  fermento  Pharisseorum. 
1549.  8vo.  It  appeared  the  same  year  in  French  under 
the  title:  L'Intcrim,  ou  provision  faite  en  quelques  villes 
d'Allemagne  sur  Ics  diiferends  de  la  Religion  :  avec  la  vraie 
fai-on  de  reformer  I'Eglise  Chrestienne,  par  Jean  Calvin. 
1549.  8vo.  There  Avas  also  an  early  Italian  translation, 
entitled  :  II  vero  mode  dc  la  pacificatione  Christiana,  e  de  la 
informationc  dc  la  Chiesa,  composto  da  M.  Gio.  Cal.  e  noua- 
mente  tradotto  in  lingua  voigare  Italiana.  Appresso  Fran- 
cesco Durone,      1561.     8vo. 

XXVI. — Advertissement  contre  l'Astrologie  qu'on  ap- 
pelle  Judiciairc,  et  autres  curiositez  qui  regnent  aujourd'huy 
dans  Ic  monde.  Geneve,  1549.  8vo.  An  edition  of  the 
same  year,  in  4to,  contains  on  the  title,  in  addition  to  the 
above.  Par  M.  Jean  Calvin.  A  Latin  translation  appeared 
the  same  ji^ear,  with  the  title:  Admonitio  Joannis  Calvini 
adversus  Astrologiam,  quam  judiciariam  vocant :  aliasquc 
praiterea  curiositates  nonnullas,  qua;  hodic  per  universum 


478  LIST  OF  Calvin's  works. 

fere  orbem  grassantur.  E  gallico  sermoiie  in  Latinum  con- 
versa.     Geneva),  m.u.xltx,     4to. 

The  title  of  the  old  English  translation  is  :  An  Admoni- 
tion agaynst  Astrology  Judicial],  and  other  curiosities  that 
raigne  now  in  the  world.  Written  in  French  by  J.  Caluine. 
Englished  by  G.  G.  (Goddred  Gylby.)  Printed  at  London 
by  Rowland  Hall,  (no  date.)     ]6mo. 

XXVII. — CONSENSIO  MUTUA    IN  HE    SACRAMENTAllIA  niinis- 

trorum  Tigurinee  ecclesise,  ct  D.  Joannis  Calvini  ministri 
Geneuensis  ecclesia),  jam  nunc  ab  ipsis  authoribus  edita. 
Tiguri  ex  officina  Rodolphi  Vuissenbachij,  (no  date.)  '  An- 
other edition  appeared  in  1551,  and  in  the  same  year  a 
French  translation,  with  the  following  title:  Accord  entrc 
les  Ministres  dc  Zurich  et  J.  Calvin,  touchant  les  Sacremens. 
Geneve.     Cresj)in,  1551.     8vo. 

XXYIII. — De  Scandalis,  quibus  hodio  plerique  abster- 
rentur,  nonnulli  etiam  alienantur  a  pui'a  Evangelii  doctrina, 
Joannis  Calvini  libellus  apprime  utilis  ad  Laurentium  Nor- 
mandium,  apud  Crispinum,  1550.  4to.  French  :  Des  scan- 
dales  qui  empeschent  aujourd'huy  beaucoup  de  gens  dc 
venir  a  la  pure  doctrine  de  I'Euangile,  ct  en  desbauchent 
d'autrcs.  Traicte  compose  nouuellement  par  Jehan  Cal- 
uin.  A  Geneve.  De  I'imprimerie  dc  Jehan  Crcspin.  1551. 
16mo. 

XXIX. — De  zeterna  pr.55destinatione  et  providentia, 
1 550.  This  was  probably  only  an  extract  from  the  Institutes. 
A  more  complete  work  on  the  same  subject  has  the  following 
title  :  De  Jj^terna  Dei  Prajdestinationc,  qua  in  salutem  alios 
ex  hominibus  elegit,  alios  suo  exitio  reliquit;  item  de  provi- 
dentia qua  res  humanas  gubernat.  Consensus  Pastorum  Ge- 
neuensis Ecclesise  a  Jo.  Calvino  expositus.  Genevas,  1552.  Svo. 
The  French  translation,  published  in  the  Opuscules,  p.  1393, 
is  entitled  :  Traitte  de  la  predestination  eternelle  do  Dieu,  par 
laquelle  les  hommes  sent  cslus  a  salut,  les  autres  laissez  en 
leur  condamnation  :  aussi  de  la  providence,  par  la  quelle  il 
gouverne  les  clioses  humaines — and  has  a  preface  :  A  nos 
magnif  et  tres  honorez  seigneurs  Mess,  les  Syndiques  et  le 
Conseil  de  Geneve,  les  Ministres  de  la  Parole  de  Dieu,  tant 
en  la  ville  qu'aux  villages  depcndans  d'icelle,  desirent  unc 


LIST  OF  Calvin's  works.  479 

juste  et  sainctc  conduitc  a  bicn  gouvcincr,  et  lieureuse  ad- 
dressc  et  issue  en  bieu  gouvcrnant. 

XXX. — QuATRE  Sermons  dc  M.  Jean  Calvin,  traitant  des 
niatiercs  fort  utiles  pour  nostre  temps,  comme  on  pourra 
voir  par  la  preface,  avec  brieve  exposition  du  Psoaume  87. 
1552.  8vo.  A  Latin  translation  by  Claudius  Baduellus, 
appeared  the  following  year.  The  subjects  of  the  sermons 
are  mentioned  in  the  following  English  translations  : 

Foure  godly  sermons  against  the  pollutions  of  idolatries, 
comforting  men  in  persecutions,  and  teaching  tliem  what 
commodities  they  slial  find  in  Christes  Church,  which  were 
preaclied  in  French  by  the  famous  clerke  Jhon  Caluyne,  and 
translated  fyrst  into  Latine  and  afterward  into  English  by 
divers  godly  learned  men.  Psal.  xvi.  I  will  not  take  the 
names  of  Idols  in  ray  mouth.  Printed  at  London  by  Row- 
land Hall.     1561.     ]6mo. 

Foure  sermons  entreating  of  matters  very  profitable  for 
our  time,  with  a  briefe  exposition  of  Psalme  Ixxxvii.  Trans- 
lated out  of  Frenche  by  John  Fielde.  London,  printed  by 
Thomas  Dfiwson.     1579.     4to. 

Two  godly  and  Icai'ncd  sermons  (on  Psalm  xvi.  3,  and 
Heb.  xiii.  IS,)  to  flie  idolatrie  and  to  suffer  persecution, 
translated  by  llobert  Home,  Bishop  of  Winchester,  and 
published  by  Anthony  Munday.  London,  for  Henry  Car. 
J  584.     8vo. 

XXXL — Defensio  ORTnODOXiE  fidei  de  Sacra  Trinitate 
contra  prodigiosos  errores  Michaelis  Servcti  Hispani  :  ubi 
ostenditur  Ha^reticos  jure  gladii  cocrcendos  esse,  ct  nomina- 
tim  de  homine  hoc  tam  impio  juste  et  merito  sumptum 
Geneva)  fuissc  supplicium.  Per  Joanncm  Calvinum.  It 
has  the  olive  tree  of  Robert  Stephen.  1554.  8vo.  It  con- 
,  sists  of  261  pp.,  and  a  page  with  the  subscription  of  fifteen 
preachers. 

In  the  same  year  appeared  a  French  original,  entitled  : 
Declaration  pour  maintenir  la  vraye  foy  que  tiennent  tous 
les  Chretiens  de  la  Trinite,  des  Personnes  en  un  seul  Dieu, 
par  J.  Calvin,  centre  les  errcurs  detestables  de  Michel  Ser- 
vet,  Espagnol  :  ou  il  est  aussi  montre  qu'il  est  licite  de 
punir  les  herctiqucs  ct  qu'a  bon  droict  ce  meschant  a  este 


480  LIST  OF  Calvin's  works. 

execute  par  justice  en  la  ville  cle  Geneve,  a  Geneve  clioz 
Jean  Crespin.     1554.     8vo. 

XXXII. — Defensio  sana3  ct  orthodoxa)  doctrinoe  de  Sac- 
RAMENTis  eorumque  natura,  vi,  fine,  usu  et  fructu :  quam 
Pastores  etMinistri  Tigurinoe  ecclesire  et  Genevensis  anteliac 
brevi  consensionis  mutual  formula  complex!  sunt :  una  cum 
refutatione  probrorum  quibus  eam  indocti  et  clamosi  homines 
infamant.  Joanne  Calvino  auctore,  m.d.lv.  Svo.  With  a 
preface  :  Fidelibus  Christi  Ministris,  Tigurina?  Ecclesia), 
Berncnsis,  Basiliensis,  SchaiFusianns,  Curiensis  et  totius  Khe- 
ticaj,  San  Gallensis,  Biellensis,  Milhousina},  Ncocomensis, 
Pastoribus,  Symmistis,  et  fratribus  integerrimis  et  vere  co- 
lendis.  Genevan  iiii.  Calendas  Deccmbris  m.d.liv.  The  French 
translation,  which  has  a  preface  follov/ed  by  an  Exposition 
de  la  doctrine  contenue  aux  articles  ci-dessus  couchez,  is 
entitled :  Brieve  resolution  sur  les  disputes  qui  ont  etc  de 
notre  temps  quant  aux  sacreraens,  contenant  I'approbation 
de  I'accord  fait  par  ci-devant  entre  les  ministres  et  pasteurs 
des  Eglises  de  Zurich  et  Geneve,  touchant  la  nature,  vertu, 
fin,  usage  et  fruict  des  sacremens  :  pour  montrer  que  ccux 
qui  en  mesdisent,  sont  gens  escervclez  qui  ne  chcrchent  qu'a 
obscurcir  ou  pervertir  la  bonne  et  saine  doctrine. 

XXXIII. — Secunda  Defensio  pia;  et  orthodoxa)  de  sacra- 
MENTis  fidei  contra  Joachimi  Westphali  calumnias.  Joanne 
Calvino  auctore.    Gen.  1566.    8vo. 

XXXIV. — Reformation  pour  imposer  silence  a  un  certain 
belitre  nommu  Anthoine  Cathclan,  jadis  Cordelier  d'Albigeois. 
155G. 

XXXV. — Ultima  admonitio  Joannis  Calvini  ad  Joachi- 
mura  Westphalum,  cui  nisi  obtemperet,  eo  mode  (loco)'post- 
hac  habendus  erit,  quo  pertinaces  hsereticos  haberi  jubet 
Paulus.  Refutantur  etiam  hoc  scripto  superba)  Magdebur- 
gensium  et  aliorum  censura),  quibus  coelum  et  terram  obruere 
conati  sunt.     Genev.,apud  Joli.  Crispinun.     1557.     Svo. 

XXXVI. — Brevis  REsroNSio  ad  diluendas  nebulonis  cu- 
jusdam  calumnias,  quibus  doctrinam  de  reterna  Dei  prajdes- 
tinatione  fredare  conatus  est.     1554. 

This  is  Calvin's  first  brief  answer  to  Castcllio.  It  after- 
wards formed   the   preface  to  his  larger  defence,  entitled : 


LIST  OF  Calvin's  works.  481 

Calumnifo  ncbulonis  cujusdam,  quibus  odio  gi'avare  conatus 
est  doctrinam  J  Calvini  do  occulta  Dei  providcntia,  et 
Jo.  Calvini  ad  easdem  responsio  1557  and  also  1558.  8vo. 
In  the  former  year  appeared  a  French  edition,  entitled  : 
Response  do  Jean  Calvin  aux  calomnies  et  arguments,  cVun 
qui  s'cftbrce  par  tons  moyens  do  rcnverser  la  doctrine  dc  la 
providence  secrette  de  Dieu.  • 

XXXVII. — Joanis  Calvini  Responsum  ad  QUiESTiONES 
Georgii  Blandrata^.     Genevse,  1559. 

XXXVIII. — Responsum  ad.  fratres  Polonos,  quomodo 
mediator  sit  Christus,  ad  refutandum  Stancari  errorem.  Gen. 
1560.     8vo. 

XXXIX. — Gratulatio  ad  venerabilem  presbyterum  Do- 
minum  Gabrielem  de  Saconay,  Praicentorem  Ecclesia;  Lug- 
dunensis,  de  pulclira  et  eleganti  Prsefatione  quam  libro 
Regis  Anglise  inscripsit.  Gen.,  1560.  The  title  of  the 
French  translation  in  the  Opuscules  is :  Congratulation  a 
venerable  prestrc  Messire  Gabriel  de  Saconay  touchant  la 
belle  preface  et  mignonne  dont  il  a  rempare  le  livre  du  Roi 
d'Anglcterre. 

XL. — Joannis  Calvini  Responsio  ad  versipellem  quondam 
mediatorem,  qui  pacificandi  specie  rectum  Evangelii  cursum 
in  Gallia  abrumpcre  molitus  est.  Gen.  1561.  8vo.  French, 
in  the  Opuscules,  p.  2175.  Response  a  un  cauteleux  et  ruse 
moyenneur  qui  sous  couleur  d'appaiser  les  troubles  touchant 
le  fait  de  la  Religion  a  tente  tous  les  moyens  d'empcschcr  et 
rompre  le  cours  de  I'Evangile  par  la  France.    1561.    8vo. 

XLI. — Jo.  Calvini  adversus  Valentinum  Gentilem  liis- 
torica  expositio.  Gen.  1561,  8vo,  and,  Impletas  Valentini 
Gentilis  brevi  scripto  detecta,  et  palam  traducta,  qui  Chris- 
tum non  sine  sacrilega  blasphemia  Deum  essentiatum  esse 
fingit.  1561.  8vo.  The  title  of  the  French  translation  in  the 
Opuscules,  p.  2239,  is  :  L'impiete  de  Valentin  Gentil  aper- 
tement  descouverte  et  descriee,  lequel  enseigne  ce  blaspheme 
plein  de  Sacrilege,  que  Jesus  Christ  est  un  Dieu,  qui  a 
jjrlns  son  essence  d'ailleurs. 

XLII.  XLIII. — Dilucida  explicatio  sanse  doctrince  de 
vera  participatione  carnis  et  sanguinis  Christi  in  sacra 
CffiNA  ad  discutiendas   Hcshusii  nebulas,    authore   Joanne 

2  II 


482  LIST  or  CALVIN  S  WORKS. 

Calvino  ;  cui  adjecta  est  Ratio  ineundse  concordise,  si  Veritas 
extra  contentionem  quroritur  ;  item  Respousuni  ad  fratres 
Polonos,  quomodo  Christus  sit  mediator,  ad  refutandum 
Stancari  errorem.  Geneva3.  Excudebat  Conr.  Badius,  1561. 
8vo.  French  title  in  the  Opuscules,  p.  1951  :  Claire  expo- 
sition do  la  saine  doctrine  de  la  vraie  particiimtion  de  la 
chair  et*du  sang  de  Jesus  Christ,  pour  rabbatre  les  fumees 
de  Heshusius  ;  and,  Tres  bon  moyen  d'entrer  en  accord  si 
Ton  chcrche  la  veritc,  hors  mise  toute  contention. 

XLiy. — Joannis  Calvini  Responsio  ad  Balduini  Convicia. 
Ad  legos  de  transfugis,  desertoribus,  et  emansoribus.  Franc. 
Balduini  epistolaa  qua3dam  ad  Joh.  Calvinum  pro  commen- 
tariis.  Franc.  Duareni  J.  C.  ad  alterum  quondam  Juris- 
consultum  Epistola  de  Francisco  Balduino.  Antonii  J.  C. 
admonitio  de  falsis  Constantini  Legibus  ad  quemdam  qui  se 
hoc  tempore  Juris-consultum  Christianum  profitetur.  De 
officio  tum  in  religione,  tum  in  scriptionibus  retinendo  epis- 
tola ad  Franc.  Balduinum  J.  C.  Ad  liii.  C.  Impp.  de  Apos- 
tatis  Johannis  Crispini  Commentarius  ad  Juris-consultos. 
Gen.  1562.  4to.  The  French  title  in  the  Opuscules,  p. 
2213,  is  :  Response  de  Jean  Calvin  aux  injures  de  Balduin. 
And,  Brieve  epistre  de  M.  Jean  Ciilvin  mise  au  devant  de 
la  response  de  Theodore  de  Bezc  aux  injures  de  Franyois 
Balduin,  apostat. 

XLV. — Response  a  un  certain  Ilollandois,  lequcl,  sous 
I'ombrc  de  faire  les  Chrestiens  Spirituels,  leur  pcrmet  de 
polluer  leur  corps  en  toute  idolastrie.  1562,  Latin:  Cori- 
futatio  cujusdam  HoUandi,  qui  speciose  obtendens,  Chris- 
tianos  a  so  prorsus  spiritualcs  redditum  iri,  concedit  ut 
corpora  polluant  quibusvis  idololatriis  :  Scripta  ad  fratres 
Belgas. 

XL VI. — Confession  de  roi  au  nom  des  Eglises  refor- 
MBES  du  royaume  de  France,  faite  durant  la  guerre,  pour 
presenter  a  I'Empereur,  aux  princes,  et  etats  d'Allemagne 
en  la  journee  de  Francfort,  la  quelle  depuis  n'a  pu  venir 
jusque  la,  d'autant  que  les  passages  etoient  clos  ;  mainte- 
nant  j)ubliee  pour  I'utilite  qui  en  pourra  revenir  et  memo 
pour  ce  que  la  necessite  le  requiert.  1562.  Svo.  Latin: 
Confcssio  fidei,  nomine  Ecclcsiarum  Gallicarum  vigonte  bello 


LIST  OP  Calvin's  works.  483 

scrlpta,  ut  coram  S.  C.  M.  ct  illustriss.  Principibus  Ger- 
maiiiae  atque  Ordinibus  in  Comitiis  Francofurtensibus  edorc- 
tur,  si  per  itinerum  difiicultates  ex  Gallia  turn  eo  perveniri 
potuisset  This  tract  appeared  also  in  German,  with  the 
followino;  title  :  Confession  von  den  Kirchcn  so  in  Frankroich 
nach  dem  lauteren  Evangelio  zu  leben  begeren.  Kais. 
Majestiit  iiberg-eben.     Heydelberg,  1562.      4to. 

XLV^II.  XL VIII. — Joannis  Calvini  Brevis  admonitio  ad 
fratres  Polonos,  ne  triplicera  in  Deo  essentiam  pro  tribus 
personis  imaginando  tres  sibi  Deos  fabricent.  156.3. 
This  was  followed  by  Jo.  Calvini  Epistola,  qua  fidem 
admonitionis  ab  eo  turn  editai  apud  Polonos  confirmat. 
Continetur  tertia  refutatio  tabula  Gregorii  Pauli  de  Trini- 
tate.     Basil.  1563.      8vo. 

XLIX. — This  head  comprises  a  number  of  smaller  writ- 
ings which  are  considered  genuine,  though  they  have  not 
been  admitted  into  the  List  of  Calvin's  Writings.  Among 
others  are  his  Letters  against  Menno,  and  his  Answer  : 
Ad  qusestiones  et  objecta  Judsei  cujusdam.  Calvin  also  had 
an  important  part  in  drawing  up  the  Laws  of  the  State  of 
Geneva.  He  was  likewise  author  of  the  DisciPLiNARr 
Laws,  and  of  the  Regulations  for  the  Academy. 

L. — Collected  Editions  of  the  Minor  Writings. — The 
first  edition  is  entitled  Opuscula  omnia  Jo.  Calvini  in  unum 
Volumen  collecta.  Quibus  accessit  libellus  nunc  primum 
editus  de  geterna  Dei  praedestinatione  adversus  Albertum 
Pighium  Campensem  et  Georgium  Siculuni.  Locorum  sac- 
rse  ScriptursG  in  his  opusculis  obiter  interpretatorum  index. 
Gen.  ap.  Jo.  Gerardum,  m.d.lii.  Fol.  The  first  complete 
edition  succeeded  this  in  1576,  fob,  and  had  a  preface  by 
Beza. 

The  first  French  edition  of  the  Opuscules  appeared  at 
Geneva,  1553,  fol.  Another  appeared  in  1565,  with  a  de- 
dication by  Beza  to  Renee,  Duchess  of  Ferrara  ;  a  still  more 
complete  edition  appeared  in  1611. 

LI. — Calvin's  collected  Letters. — Joannis  Calvini 
Epistola3  et  Responsa.  Quibus  interjectse  sunt  insigniiim  in 
Ecclesia  Dei  virorum  aliquot  etiam  Epistolee.  Ejusdum  J. 
Calvini  vita  a  Theodore  Beza  Gencvensis  Ecclesise  Ministro 


484)  LIST  OF  Calvin's  works. 

accurate  descripta.  Index  rcium  insigniorum.  Omnia 
nunc  primura  in  lucem  edita.  Geneva3  apud  Petruni  San- 
tandreanum,  m.d.lxxv.  Fol.  The  following  year  a  second 
edition  appeared,  with  a  few  unimportant  changes. 

The  best  edition  is  that  of  1576,  8vo,  entitled  :  Joannis 
Calvini  Vigilantissimi  Pastoris,  et  fideliss.  Doctoris  Eccle- 
siffi  Gencvensis,  Epistolarum  et  Responsorum  Editio  secunda, 
qu?e  tum  infinitis  mendis  est  repurgata  prseter  eas  quas  in 
calec  operis  norainatim  excusabat  Editio  prior  :  tum  singu- 
las  Epistolas  offert  temporis  ordine  digestas  prout  de  die  et 
anno  vel  ex  subscriptione  authoris  constabat,  vel  ex  idoneis 
conjecturis  diligenti  cura  potuit  elici.  Imo  et  qusedam 
prsetermissa,  suis  locis  restituit.  Interjectse  sunt  etiam 
Insignium  in  Ecclcsia  Dei  virorum  aliquot  etiam  Epistolas. 
Ejusdem  J.  Calvini  Vita  a  Theodore  Beza  Genevensis  Eccle- 
sia3  Ministro  accurate  descripta.  Index  rerura  insigniorum. 
Lausannse  excudebat  Franciscus  le  Preux  Tllustriss.  D. 
Bernensium  Typographus.  Sumptibus  Jo.  de  Serens, 
M.D.LXXVI.      Svo. 

Important  editions  have  been  made  to  the  collections  of 
Calvin's  Letters  within  the  last  century.  Among  otliers 
may  be  mentioned :  Lettres  de  J.  Calvin  a  Jacque  de  Bour- 
gogne  Seigneur  de  Falaio  et  de  Bredam,  et  a  son  epouse 
Jolande  de  Brederode.  Imprimees  sur  les  originaux  a 
Amsterdam  chez  J.  Wetstein,  1744,  Svo;  and  twenty-five 
Letters  of  Calvin  selected  from  MS,  in  the  library  of  Gotha, 
and  by  Bretschneider,  published  by  himo  n  the  celebration 
of  the  Jubilee  of  the  Reformation  of  Geneva,  under  the 
title :  Johannis  Calvini,  Thcod.  Bcza),  Henrici  IV.  Regis, 
aliorumque  litera)  qusedam  nondum  edita?,  &c.  Lipsise,  1835. 
Svo. 

LII. — Practical  Discourses.  Sermons  on  the  Old  Tes- 
tament 

1.  Trois  Sermons  sur  le  sacrifice  d'Abraham.    1561.    8vo. 

2.  Dix-huit  Sermons  de  Jean  Calvin,  aus  quels,  cntre 
autrcs  points  I'histoire  de  Melchiscdcch  ct  la  maticrc  de  la 
justification  sent  deduitcs,  avec  Texposition  de  trois  canti- 
quos,  a  savoir  de  la  vicrge  Marie,  de  Zacharie  et  de  Simeon, 
(without  place.)     P.  Anastase.     1560.     Svo. 


LIST  OF  Calvin's  works.  485 

3.  Sermons  de  M.  Jolian  Calvin  sur  Ics  dix  commandemcns 
de  la  Loy  donnee  de  Dieu  par  Mojse,  autrement  appelcz  le 
Decalogue  :  Recueillis  sur  le  champ,  et  mot  a  mot  de  ses 
Predications  lorsqu'il  preschoit  le  Deuteronome,  sans  que 
depuis  y  ait  este  rien  adiousto  ni  diminue.    1562.   8vo. 

4.  Sermons  sur  le  Deuteronome.  Svo.  Geneve,  1562. 
Also  :  Sermons  sur  le  v.  livre  de  Moyse.  Geneve,  Courteau. 
1568.     Fol. 

5.  Joannis  Calvini  Homilia3  in  i.  librum  Samuelis.  Ex 
gallicis  latinas  factse  et  nunc  primum  in  luccm  editfe.  Gene- 
VcG  excudebat  Gabriel  Carterius.     1604.     Fol. 

6.  Quatre  Sermons  de  M.  Jelian  Calvin  de  matieres  utiles 
pour  notre  temps,  avec  exposition  brieve  du  Ps.  Ixxxvii. 
1552.     8vo. 

7.  Vingt-deux  Sermons  de  M.  Jean  Calvin,  ausquels  est 
expose  le  Pseaume  cent  dixneufieme,  con  tenant  parcil  nom- 
bre  de  huictains  :  a  Geneve,  par  Fran9ois  Estienne  Anastase, 
1562.     Svo. 

8.  Three  Notable  Sermones  made  by  the  godly  and  famous 
Gierke,  Maister  John  Caluyn,  on  three  several  Sundaycs  in 
Maye,  the  yeare  1561,  upon  the  Psalme  46.  Teaching  us 
constantly  to  cleave  unto  God's  truth  in  time  of  adversitie 
and  trouble,  and  never  to  shrinke  for  any  rage  of  the  wicked, 
but  to  suffer  all  thynges  in  faith  and  hope  in  Jesus  Christ. 
Englished  by  William  Warde.  Printed  at  London  by  Row- 
land Hall     1562.     16mo. 

9.  Sermons  de  M.  Jean  Calvin  sur  le  liure  de  Job.  Re- 
cueillis fidelemcnt  de  sa  bouche  selon  qu'il  les  preschoit. 
Auec  deux  tables  ;  I'une  des  passages  de  I'Escriture  qui  y 
sent  exposez  et  alleguez :  I'autre  des  principales  matieres. 
Geneve  de  Timprimerie  de  Francois  Perrin.  1563  and  1569, 
fol.,  with  an  Epistre  a  tous  lecteurs  debonnaires. 

10.  Conciones  in  Cantic.  Regis  Ezechise.  It  was  also  pub- 
lished in  French,  and  repeatedly  in  English  under  the  title  : 
(Foure)  Sermons  of  John  Caluine  upon  the  Songe  that  Ezc- 
chias  made  after  he  had  ben  sicke  and  afflicted  by  the  hand 
of  God,  conteyned  in  the  38  chapiter  of  Esay.  Translated 
out  of  French  into  Englishe  1560.  Newly  set  fourth.  Ira- 
printed  at  London  by  John  Day  1561.     Svo. 


48()  LIST  OF  Calvin's  works, 

11.  XLVIII  Sermons  sur  les  Imit  derniers  cliapitres 
d'Ezccliiel.     La  Rochelle,  1565.     8vo. 

Sermons  on  the  New  Testament. 

12,  Two  Godly  and  Notable  Sermons  preached  by  the 
excellent  and  famous  clarke,  Master  John  Caluine,  in  the 
year  1555.  The  one  concernynge  pacience  in  adversitie,  the 
other  touchyng  the  most  comfortable  assurance  of  oure  sal- 
vation in  Chryste  Jesu,  Translated  out  of  Frenche  into 
Englishe.  Printed  at  London  for  "William  Ceres,  (without 
date.)     8vo. 

18.  Plusieurs  Sermons  de  Jehan  Caluin  touchant  la  Di- 
uinite,  human ite  et  natiuite  de  nostre  Seigneur  Jesus 
Christ ;  Item  touchant  sa  passion,  mort,  resurrection,  ascen- 
sion, et  dernier  aduenement :  Puis  touchant  la  descente  du 
S.  Esprit  sur  les  Apostres,  et  la  premier  predication  de  S. 
Pierre,     1558, 

14.  Soixante-cinq  Sermons  de  Jean  Calvin  sur  I'Harmonie 
ou  concordance  des  trois  Evangelistes,  Sainct  Matthieu,  S. 
Marc,  et  S.  Luc,  Recueillis  fidelement  par  feu  M,  Denys 
Ragueneau  a  mesure  qu'on  les  preschoit,  (Geneve)  Conr, 
Badius,  1562,     8vo, 

15.  Sermons  sur  la  premiere  Epistre  aux  Corinthiens. 
Sur  le  10  et  11  chap,  de  la  1  Ep,  aux.  Cor,    Gen,  1558.   8vo, 

16.  Sur  I'Epistre  aux  Ephesiens,     Gen,  1562,     8vo, 

17.  Sur  TEpistre  aux  Galates,  1563.  8vo.  Also,  Gen, 
1552,  4to,  Deux  congregations  proposes,  par  Jean  Calvin, 
du  second  chapitre  de  I'Epistre  de  Sainct  Paul  aux  Galatiens 
vers  11,  Item,  exposition  du  quarante-troisieme  dimanche 
du  Catechisme,  oil  est  exposee  la  derniere  requeste  de  I'orai- 
son  de  Notre  Seigneur  Jesus.     1563.     8vo. 

18.  Sermons  de  Jean  Calvin  sur  les  deux  Epistrcs  de  S. 
Paul  ti  Timothee  et  sur  I'Epistre  a  Tite, — Imprime  a  Geneve, 
par  Jean  Bonnefoy.     1563.     4to. 

19.  Congregation  faicte  en  TEgllse  de  Geneve  sur  la  Pro- 
vidence et  I'election  eternelle.     Geneve,  1562,     8vo. 

20.  Sermons  sur  divers  sujets.  Gen,  1558.  8vo,  And, 
Sermons  de  Jean  Calvin.     Geneve,  1566,     8vo, 


LIST  OF  Calvin's  works,  487 


Liii.-Commcntaric0  on  tlje  €^ID  Cc^tamcnt. 

1.  On  the  Books  of  Moses. 

In  pvimuni  Moses  librum,  qui  Genesis  vocatur,  Commen- 
tarius  Johannis  Calvini.  1554,  fol.,  with  a  Preface,  Illustris- 
simis  principibus,  &c.,  Ducibus  Saxonise,  Electoris  filiis. 
Geneva?,  pvidic  Calendas  Augusti,  1554. 

Commentarii  Joannis  Calvini  in  quinque  libros  Mosis. 
Genesis  seorsiim :  reliqui  quatuor  in  formam  Harmonise 
redacti. — Editio  secunda  priori  longe  emendatior  ac  locu- 
pletior.  Cum  triplici  indice,  quorum  primus,  Genescos  : 
Alter,  quatuor  librorum  in  formam  Harmonia?  dispositorum 
res  notabiliores  :  tertius,  singulorum  Harmonia?  capitum 
versus  sparsim  explicates  continet.  Genevse,  excudebat 
Gasper  de  Hus.  mdlxxiii.  fol.  Prasfatio :  Illustrissimo 
Principi  Henrico  Duci  Vindocinensi,  regni  Navarra?  liseredi, 
Joannes  Calvinus. 

The  French  translation  is  entitled :  Commcntaircs  de 
M.  lean  Caluin,  sur  les  cinq  livres  de  Moyse.  Genese  est 
mis  a  part,  les  autres  quatre  livres  sont  disposez  en  forme 
d'Harmonie.  Avec  cinq  indices,  dent  les  deux  contenans 
les  passages  allcguez  et  cxposez  par  Tautheur,  sont  adjous- 
tez  de  Nouveau  en  cette  traduction,  A.  Geneve.  Imprime 
par  Francois  Estienne.  m.d.lxiiii.  fol.  It  contains  a  dedi- 
cation bv  Calvin,  "  A  tres  illustre  Prince,  Henri  Due  de 
Vendosmc  Roi  heritier  do  Nouarre." 

An  early  English  translation  of  the  Commentary  on  Ge- 
nesis is  entitled  :  A  Commentarie  of  John  Caluine  upon  the 
first  booke  of  Moses,  called  Genesis  :  translated  out  of  Latin 
into  English,  by  Thom.  Tymme,  Minister.  Imprinted  at 
London,  for  lohn  Harrison  and  George  Bishop.  1578.  4to. 
With  dedication  to  "  Ambrose  Earle  of  Warwiclce." 
2.  On  the  Book  of  Joshua. 

Joannis  Calvini  in  librum  Josue  brcvis  Commentarius, 
quern  paulo  ante  mortem  absolvit.  Addita  sunt  qua^dam 
de  ejusdem  morbo  et  obitu.  Cum  indice.  Geneva).  Ex 
officina  Francsci  Perrini.    m.d.lxiiii.    8vo,  and  1595,  fol. 

The  French  title  is :  Commcntaircs  de  M.  Jean  Calvin 


488  LIST  OF  Calvin's  works. 

siir  Ic  livre  de  Josue.  Avec  une  preface  de  Theodore  de 
Beszc,  contenant  en  brief  I'histoire  de  la  vie  et  mort  d'iceluy  : 
augmentee  depuis  la  premiere  edition,  et  deduite  selon 
Tordre  du  temps  quasi  d'an  en  an.  II  a  aussi  deux  tables 
Tune  des  matieres  singiilieres  contenues  es  ditsCommentaires, 
I'autres  des  temoignages  de  TEscriture  saincte  alleguez  et 
projjrement  appliquez  par  I'autheur.  A  Geneve,  de  Tim- 
primerie  do  Fran9ois  Perrin.  m.d.lxv.  Fol.  Another  edi- 
tion in  French,  issued  from  the  same  press,  in  small  8vo, 

There  is  also  an  old  English  translation  entitled  :  Com- 
mentarie  upon  the  booke  of  Josue,  translated  by  W.  F.,  with 
a  table.  London,  by  Th.  Dawson  for  Geo.  Bishop.  1578. 
4to. 

8.  On  the  Psalms. 
In  librum  Psalmorum,  Joannis  Calvini  Commentarius.  Ex- 
cudebant  Nicolaus  Barberius  et  Thomas  Courteau,  m.d.xliiii. 
8vo.  Of  subsequent  Latin  editions  the  most  complete  are 
those  of  1578  and  1610,  of  which  the  title  is  :  Joan.  Calvini 
Commentarius  in  librum  Psalmorum.  In  hac  postrema  edi- 
tione  praoter  multos  locos  quos  Caluini  manu  in  ipsius  ex- 
emplaii  emendates  bona  fide  hie  representauimus,  Hebrseum 
quoque  contextum  e  regione  Latinse  interpretationis  addidi- 
mus.  Cum  indice  locuplctissimo.  Genevre.  Apud  Eusta- 
thiura  Vignon.  1578,  fob,  and  1610,  fob  This  edition 
was  reprinted  under  the  care  of  Tholuck,  at  Berlin,  in  1835. 
8vo. 

The  French  title  is :  Commentaircs  sur  le  livre  de 
Pseaumcs.     Badius,  1561.     Fob 

Another  and  a  better  edition  has  the  following  title  : — 
Commentaires  de  M.  lean  Caluin  sur  le  liure  des  Pseaumes. 
Cestc  tradvction  est  tellement  reucue  et  si  fidelement  con- 
feree sur  le  Latin,  qu'on  la  puet  juger  estre  nouuelle.  Avec 
vne  Table  des  principaux  points  traittcz  es  Commentaires. 
Imprimo  par  Francois  Estienne.     m.d.lxiil 

The  English  title  is  :  The  Psalmes  of  Dauid  and  others. 
With  M.  lohn  Caluin's  Commentaries.  Anno  Do.  m.d.lxxi. 
The  translator  was  Arthur  Golding,  wlio  dedicates  "  To  the 
Right  Honourable  and  his  verie  good  Lord,  Edward  de  Verc, 


LIST  OF  Calvin's  works.  489 

Erie  of  Oxinford,  Lord  Great  Chamberlain  of  England,  Lord 
Bulbecko,  Sec. 

4,  On  the  Book  of  Isaiah. 

The^rs^  edition  appeared  in  1551,  fol.,  with  a  Dedication  : 
Edwardo  VL,  Anglite  Regi. 

The  second  edition,  which  contains  a  new  Dedication — Eli- 
zabethan Anglorum  Reginge — has  the  following  title: — Joan- 
nis  Calvini  Commentarii  in  Isaiam  Prophetam.  Nunc  demum 
ab  ipso  Authore  recogniti,  locupletati,  magnoque  labore  et 
cura  cxpoliti.  Additi  sunt  duo  Indices :  prior  rerum  et 
sententiarum,  posterior  vero  locorum  utriusque  Testamenti, 
quos  in  his  Commentariis  aut  ipse  Aiithor  interpretatur, 
aut  apposite  ad  sensum  suurn  accommodat.  Genevse,  apud 
Jo.  Crispinum,  1559.  Fol.  A  third  edition  was  published 
in  1583,  corrected  from  the  author's  MS. 

It  was  translated  into  Fi^ench  by  Nicolas  des  Gallars  from 
the  Latin  of  1551,  which  was  collated  by  the  author.  A 
new  French  translation  was  printed  at  Geneva  by  Francois 
Perrin  in  1572. 

The  title  of  the  English  translation  is  :  A  Commentary 
vpon  the  Prophecie  of  Isaiah,  by  lohn  Calvin.  Translated 
ovt  of  French  into  English,  by  C[lement]  C[ottovn.]  At 
London.  Imprinted  by  Felix  Kyngston,  and  arc  to  be  sold 
by  William  Cotton,  dwelling  in  Pater-noster-Row,  at  the 
sign  of  the  Golden  Lion.  1609.  It  is  dedicated  by  him 
"  To  the  high  and  mightie  Prince  Ilenrie,  Prince  of  Great 
Brittaine,  sonne  and  lieire  apparent  to  our  soveraigne  Lord, 
lames  King  of  Great  Brittaine,  &c.,  and  to  the  most  noble 
and  vertvovs  Princesse,  the  Lady  Elizabeth's  grace,  his 
Highnesse  most  deare  sister." 

5.  On  the  Books  or  jeremiah  and  the  Lamentations. 

Joannis  Calvini  Prielectiones  in  librum  Prophetiarum 
Jeremia3,  et  Lamentationes.  Joannis  Budsei  et  Caroli 
Jonuillsei  labore  et  industria  cxceptte.  Cum  duobus  in- 
dicibus,  priore  quideni  rerum  ac  sententiarum  maxime 
insignium  :  postcriore  vero  locorum  qui  ex  vetere  et  nouo 
Testamento  citantur  et  explicantur.  Genevse,  apud  Jo. 
Crispinum.  1 563.  Fol.  A  French  translation  appeared  in 
1565:   Le9ons  ou   Commentaircs   et    expositions   de   Jean 


4.90  LIST  OF  Calvin's  wouks. 

Calvin  sur  Ics  Reiielations  que  siir  Ics  Lamentations  du  Pro- 
plicte  Jeremie.  Le  tout  fidelement  recueilli,  promiercment 
en  Latin,  par  lean  Bude  et  Charles  de  lonuillier  et  depuis 
translate  nouuellement  en  Francois,  &c.  A  Lyon.  Par 
Claude  Sennetere.     m  d.lxv. 

The  old  English  translation  has  the  following*  title  :  (John 
Calvin)  Two  and  Twenty  Lectvres  vpon  the  five  first  chap- 
ters of  leremiah,  with  prayers  annexed  at  the  end  of  euerj'^ 
Lecture  :  By  Master  John  Calvin.  Which  being  faith fvlly 
collected  froni  him  as  hee  vttered  them  in  Latino,  in  the 
Schooles  of  Geneua,  were  afterwards  translated  into  French. 
At  London.  Imprinted  by  Felix  Kingston,  &c.  Quarto. 
1620. 

6.  On  the  Book  or  Ezekiel. 

Joannis  Calvini  Prailectiones  in  Ezekielis  Prophets  viginti 
capita  priora,  loannis  Budaii  et  Caroli  lonuillaBi  labore  et 
industria  exceptse.  Cum  praifatione  Theodori  Beza>  ad  gc- 
nerosissimum  Gasparem  a  Colignio,  Gallifc  Amiralium. 
Additi  sunt  Indices  duo  copiosissimi,  prior  vcrborum  ac  sen- 
tentiarum,  posterior  locorum  qui  citantur.  Geneva)  ex  officina 
Franc.  Perrini.     m.d.lxv.     8vo. 

The  French  title  is  :  Lemons  ou  Commentaires  et  Exposi- 
tions de  M.  lean  Caluin  des  Reuelations  du  Prophete  sur 
les  vingt  premieres  chapitres  d'Ezehiel,  qui  sent  les  derniers 
Le9ons  qu'il  a  faites  auant  sa  mort.  Le  tout  fidelement  re- 
cueilli par  lean  Bude  et  Charles  de  Jonuiller  et  depuis  tra- 
duit  nouvellement  en  Francois  avec  une  preface  de  Theodore 
de  Beze,  &c.     Geneue.     Perrin :   1565.     Fol. 

7.  On  the  Book  of  Daniel. 
Pra)lectiones  in   librum   Danielis,    studio  Joannis  Buda3i 

ct  Caroli  Jonvillnei.     Genevse,  1561.     Fol. 

Another  edition  has  the  following  title  :  Prailectiones 
Joannis  Calvini  in  librum  i^rophetiarum  Danielis,  Joannis 
Budici  et  Caroli  JonuilIa3i  labore  et  industria  exceptas.  Ad- 
ditus  est  e  regione  versionis  Latinae  Hebraicus  et  Chaldaicus 
textus.      Apud  Bartholompeum  Vincentium.     1571.      Fol. 

French  :  Lemons  do  M.  lean  Calvin  sur  le  livre  des  Pro- 
pheties  de  Daniel,  recueillies  fidelement  par  Jean  Bude  et 
Charles  lonuillier,  ses  auditeurs,  et  translatees  de  Latin  en 


LIST  OF  Calvin's  WORKS.  4.01 

Francois,  &c.  A  Geneve.  De  riniprimcrie  de  Francois 
Perrin,  1 562.  Fol.  Another  edition,  from  the  same  press, 
was  printed  in  1569,  with  corrections. 

English :  Commentaries  of  tliat  diuine,  Caluine,  upon  the 
prophet  Daniell,  translated  into  Englishe,  especially  for  the 
use  of  the  family  of  the  ryght  honourable  Earle  of  Hunting- 
ton, to  set  forth  as  in  a  glasse,  how  one  may  profitably  read 
the  Scriptures,  by  consideryng  the  text,  meditatyng  the  sense 
thereof,  and  by  prayer.  Daniell  12.  The  stone  cut  foortli  of 
the  mountain  without  handes,  shall  break  in  peeces  the 
brass,  &c.  At  London.  Imprinted  by  John  Daye.  1570. 
4to.  To  this  is  added,  an  Address  to  the  Reader  by  the 
translator,  (Arthur  Golding.)  Also,  2.  Calvin's  Address 
to  all  Christians  in  France.  Geneva,  14th  Sept.  1561. 
3.  The  Lectures  and  readyngs  of  John  Calvine  upon  Daniell. 
These  are  followed  by  Meditations  upon  the  boolce  of  Daniell 
the  prophet,  with  certain  prayers  collected  forth  of  the  Les- 
sons of  that  diuine,  Caluine,  rather  for  the  comfort  of  the 
conscience  then  orderly  translated,  in  the  two  first  chapters, 
but  afterward  you  have  the  whole  Commentary.  (It  con- 
tains only  the  first  six  chapters  of  Daniel.) 
8.  On  the  Book  of  Hosea. 

In  Hoseam  Prophetam  Jo.  Caluini  prajlectiones,  a  Joanne 
Budseo,  et  sociis  auditoribus  assiduis  bona  fide  exceptse. 
Genevaa,  excudebat  Conradius  Badiiis.  1557.  4to.  (Cum 
prajfatione  Calvini  et  Budeei.) 

French  :  Logons  de  Jehan  Calvin  sur  le  Prophete  Hosee, 
recueillies  fidelement  de  mot  a  mot,  par  Jehan  Bude,  et 
autres  ses  compaignons  auditeurs.  A  Geneve.  De  I'impri- 
merie  de  Conrad  Badius.     1557.     8vo. 

9.  On  the  Minor  Prophets. 

Joannis  Calvini  Praelectiones  in  duodecim  Prophetas 
(quos  vocant)  minores.  Genevse  ap.  Joannem  Crispinum. 
1559.  Fol.  With  a  Dedication  to  the  King  of  Sweden: 
Sereniss.  et  potentiss.  Regi  Gostavo  Gothorum  et  Vanda- 
lorum  Regi  Joannes  Calvinus. 

French  :  Lemons  et  Expositions  Familieres  de  Jehan  Calvin 
sur  les  douze  petits  prophetes,  assavoir,  &c.,  traduites  de 
Latin  en  Frangois.    Geneve,  Barbier :  1560.    Fol.    A  much 


492  LIST  OF  Calvin's  works. 

fuller  and  more  correct  edition  has  this  title :  Lemons  et  Ex- 
positions Familieres  de  Jean  Calvin  sur  Ics  Douze  Prophetes 
assavoir  Hosee,  loel,  Amos,  Abdias,  lonas,  Michee,  Nahum, 
Habacvc,  Sophonias,  Aggec,  Zacharie,  Malachie.  Traduites 
de  Latin  en  Fran9ois,  &c.  A  Lion,  par  Sebastien  Honorati. 
M.D.LXiii.     This  edition  is  very  rare. 

English  :  The  Lectures  or  daily  Sermons  of  that  Reuerend 
Diuine,  M.  Ihon  Caluine,  Pastor  of  the  Churche  of  Grod  in 
Geneua,  vppon  the  Prophet  lonas.  Whereunto  is  annexed 
an  excellent  exposition  of  the  two  last  Epistles  of  Sainct 
Ihon,  doen  in  Latine  by  that  worthie  Doctor,  August.  Mar- 
lovate,  an  dEnglished  by  N.B.  [Nathanael  Baxter.]  And 
newly  corrected  and  amended.  Math.  12,  39  :  An  euill 
and  adulterous  generation  seketh  a  signe,  but  no  signe  shal- 
be  giuen  vnto  it,  saue  the  signe  of  the  Prophet  lonas.  Im- 
printed at  Londo  by  Edward  White  dwelling  at  the  little 
Northdoore  of  Paules,  at  the  signe  of  the  Gun.     1580. 


Liv.— Commentaries  on  tl)  e  jSetx)  Cestament 

1.  On  the  Four  Evangelists. 

Commcntarius  in  Evang.  Joannis.  ap.  Rob.  Stcphanum. 
1 553,  fol.  French  :  Commentairc  sur  TEvang.  scion  St. 
Jean,  trad,  du  Latin.    1553.     8vo. 

Harmonia  ex  tribus  primis  Evangelistis  composita  cum 
commentariis ;  accedit  in  Joannem  cvangclistam  comment. 
ap.  Rob.  Stephanum.     1555.     Fol. 

French :  La  Concordance,  Qv'on  appelle  Harmonic,  com- 
posec  de  trois  Euangelistes,  asgauoir,  S.  Mattieu,  S.  Marc, 
et  S.  Luc.  Item,  L'Euagile  selo  S.  leha.  Le  tout  avec  les 
Commcntaires  de  M.  lehan  Caluin.  m.d.lxiil  Imprime  par 
Conrad  Badius.     Avec  privilege. 

Commcntaires  de  Jean  Calvin  sur  la  Concordance 
qu'on  appelle  Harmonie,  composee  dcs  quatre  Evangelistes. 
Gen.  Conr.  Badius.  1559,  fol.  Commcntaires  de  Jean 
Calvin  sur  la  Concordance  ou  la  Harmonie  composee  de 
trois  Evangelistes,  assavoir  St.  Matthieu,  St,  Marc,  et  St. 
Luc.     Item  sur  I'Evang.  de  St.  Jean  et  sur  Ic  second  livre 


LIST  or  Calvin's  works.  49,3 

dc  St.   Luc,    dit   Ics   Actcs  dcs  Aputrcs.      Geneve,   1561. 
8vo. 

Another  extremely  scarce  and  curious  edition,  having  a 
similar  title,  having  for  device  a  scorpion  carrying  oli*  a 
death's-head,  ornamented  with  a  palm  branch,  and  the 
double  motto — La  mort  engloutie  en  victoire  and  Par  Christ 
est  salut  et  gloii^e.     De  I'lmprimerie  de  Michel  Blanchier, 

M.D.LXIIL 

English. :  A  Harmonie  vpon  the  Three  Euangelistes,  Mat- 
thewe,  Marke,  and  Luke,  with  the  Commentarie  of  M.  lohnc 
Caluine :  Faithfvdly  translated  out  of  Latin  into  English  by 
E.  P.  Whereunto  is  also  added  a  Commentarie  vpon  the 
Evangelist  S.  lohn,  by  the  same  authour.  Londini,  Im- 
pensis  Thorn.  Adams,  1610.  Another  English  edition  pre- 
viously aj^peared  in  J  584. 

German  :  Harmonia,  Das  est  Vergleichung  und  einstim- 
mung  der  dreyen  Euangelisten,  S.  Mattheus,  S.  Marcus,  und 
S.  Lucas,  mit  Christliclier  Auszlegung  derselben,  audi  desz 
Euangelisten  S.  Johannes,  Erstlich  durch  den  Gottseligen 
und  hocherleuchten  Mann,  Johannem  Calvinum  in  Latein 
gestellt.  Jetzt  aber  Teutscher  Nation  zu  guten,  ausz  dem 
Latein  ins  Teutsch  gebracht,  Durch  Ilerrn  Wolffgang  Hal- 
lern,  ChurfLirstlicher  Pfalz  Raht.  Gedruckt  in  der  Churfiirst- 
lichen  Stadt  Heidelberg.  Anno  1590.  Fol. 
2.  On  the  Acts  op  the  Apostles. 

Commentariorum  Joannis  Caluini  in  Acta  Apostolorum, 
liber  I.  Ad  screnlss.  Danise  regem.  Gcnevse,  ex  officina 
Joannis  Crispini,  1552.    Fol. 

Commentariorum  Joannis  Caluini  in  Acta  Apostolorum, 
Liber  posterior.  Additus  est  vtriusque  libri  Index  rerum  ct 
sentcntiarum.  Ex  officina  Joannis  Crispini,  1554,  fol.  A 
later  and  more  complete  edition  has  the  following  title  : 
Joannis  Calvini  Commentarii  integri  in  Acta  Apostolorum 
ab  ipso  authore  recogniti  et  magna  accessione  locupletati. 
Ilorum  Commentariorum  utilitatem  commonstrabunt  duo 
Indices  ad  calcem  operis  adjecti :  Prior  rerum  et  verborum: 
Posterior  locorum  utriusque  Testamcnti,  qnos  author  ajjpo- 
sito  ad  sensum  suai  interpretationis  accommodat.  Genevse, 
1573,  also  1584.     Fol. 


494  LIST  OF  Calvin's  wokks. 

French:  Lo  premier  Livre  des  commentaires  de  M,  Jean 
Calvin,  sur  les  Actes  des  Apostres.  Au  Roy  de  Danemarch. 
A  Geneve,  par  Pliilbert  Hanielin,  1552.  4to.  Le  second 
Livre  des  Commentaires  de  M.  Jean  Calvin  sur  les  Actes 
des  Apostres.     A  Geneve,  par  Pliilbert  Hamelin,  1554.    4to. 

German:  Der  Apostelgeschiclite  diircli  den  lieiligen  Euan- 
gelisten  Lucam  beschrieben,  &c.  .  .  .  Griindtlicli  ausz- 
geleget  vnd  erklaret,  Durch  Joannem  Calvinum,  Aber  jetzt 
dem  gemeinen  Mann,  so  der  Lateinischen  Spracli  vnerfali- 
ren,  durch  einen  Gottliebenden  vnd  gelelirten,  zu  guteni 
verteutscht.  Gedruclit  in  fiirstlicher  Pfaltz,  zu  Newstadt  an 
der  Hardt.  Durch  Matthseum  Harnisch,  1590,  mit  Kpfrn. 
Fol. 

English:  The  Commentaries  of  M.  lolni  Calvin  vpon  the 
Actes  of  the  Apostles.  Faithfully  transh\ted  out  of  Latine 
into  English,  for  the  great  profite  of  our  countriemen.  By 
Christopher  Fetherstone,  student  in  Diuinitie.  Londini, 
Impensis  G.  Bishop,  1585. 

3.  On  the  Epistles. 

Joh.  Calvini  Commentarius  in  Epistolam  ad  Ilomanos. 
Argentorati,  [Strasbourg,]  1540.     8vo. 

English :  A  Commentarie  vpon  the  Epistle  of  Saint  Paul 
to  the  Romans,  written  in  Liitine  by  M.  John  Caluin,  and 
newely  translated  into  Englishe  by  Christopher  Rosdell, 
l^reacher,  &c.  Imprinted  at  London  for  lohn  Harison  and 
George  Bishop,  1583.     This  edition  is  extremely  rare. 

Joh.  Calvini  Commentarii  in  priorem  Epistolam  Pauli 
ad  Corinthios.  Cum  indice.  Argentorati  per  Wendelinum 
Rihelium,  1546,  8vo.  The  Commentary  on  the  Second 
Epistle  appeared  the  same  year,  and  a  Frencli  translation  of 
both  the  year  after,  with  the  following  titles, — Commentaire 
de  M.  Jean  Calvin  sur  la  premiere  epistre  aux  Corinthiens, 
traduit  de  Latin  en  Fran9ois  ;  and  Commentaire  de  M.  Jean 
Calvin  sur  la  Secondc  Epistre  aux  Corinthiens,  traduit  de 
Latin  en  Francois,  1547.     8vo. 

Joannis  Calvini  Commentarii  in  quatuor  Pauli  Epistolas 
ad  Galatas,  ad  Ephcsios,  ad  Philippenses,  ad  Colossenses. 
Genevse,  par  Joannem  Girardum,  1548,  4to.  French:  Com- 
mentaire de  M.  Jean  Calvin  sur  quatrc  Epistrcs  de  Sainct 


LIST  OF  Calvin's  avokks.  495 

Paul :  assavoir  aux  Calaticiis,  Ephesicns,  Pliilippiens,  Col- 
lossicns.  A  Geneve,  cliez  Jean  Gerard,  1548,  8vo.  English: 
A  Coninientarie  of  M.  Caluinc  vpon  the  Epistle  to  the  Gala- 
thians  :  and  translated  into  English  by  R.  V.  [Robert 
Vaughan.]  Pray  for  the  peace  of  liierusalem :  they  shall 
pros])er  that  lone  thee.  Psal.  cxxii.  6.  At  London,  Imprinted 
by  Thomas  Purfoote,  and  are  to  be  soldo  at  his  shop  oucr 
against  S.  Sepulchres  Church,  1581.  Dedicated  to  lohn  my 
Lorde  the  Bishop  of  London,  the  first  of  August  158J. 
English :  A  Commentarie  of  M.  lohn  Caluine  vpon  the 
Epistle  to  the  Colossians :  and  translated  into  English  by 
R[obcrt]  V  [aughan].  Pray  for  the  peace  of  Hierusalem  : 
they  shall  prosper  that  loue  thee.  Psal.  cxxii.  6.  At  Lon- 
don, Printed  by  Tliomas  Purfoote,  and  are  to  be  sold  at  his 
shop  ouer  against  S.  Sepulchers  Church.  Without  date,  but 
dedicated  to  Maester  Noel,  Deane  of  Poules,  M.  MuUius, 
Archdeacon  of  London,  Maester  D.  Walker,  Archdeacon  of 
Essex,  and  Maester  Towers,  Professor  of  diuinity,  his  sin- 
gvdar  good  friends  and  patrons.  At  High  Easter,  the  first 
of  Nouember  [1581  ?]. 

Commentarius  in  utramque  cpistolam  ad  Thessalonienses. 
Gen.,  1550.  French:  Comnientaire  sur  deux  Epistres  aux 
Thessaloniciens.     Gen.,  1550.    Fol. 

Commentarii  in  utramque  cpistolam  ad  Timotheum. 
Genev.,  1548,  4to.  The  Epistle  of  Titus  followed  in  1549 
in  Latin  and  French.  A  later  French  edition  is  entitled 
Comraentaire  sur  les  deux  Epistres  a  Timothee  et  I'Epistrc 
a  Tito.     Geneve,  156'o.     4to. 

Commentarii  in  Epistolam  ad  Hebrajos.  Gen.,  1 549,  8vo. 
French  :  Commentaire  sur  I'Epistre  aux  Ebrieux,  traduit  du 
Latin.  A.  Geneve,  chez  Jean  Girard,  1549,  8vo.  English: 
A  Commentarie  on  the  whole  Epistle  to  the  Hebrewes.  Bv 
lohn  Calvin.  Translated  ovt  of  French.  The  Lawe  was 
given  by  Moses,  but  grace  and  truth  came  by  lesus  Christ, 
lohn  i.  17.  Imprinted  at  London  by  Felix  Kingston  for 
Arthur  lohnson,  and  are  to  be  sold  at  his  shop  neere  the 
great  north  doore  of  Pauls,  at  the  signe  of  the  white  Horse, 
1605.  This  version  was  translated  by  Clement  Cotton,  and 
was  dedicated  to  his  patron  Robert  Cecil  Earl  of  Salisbury. 


496  LIST  OF  Calvin's  avokks. 

Joannis  Calvini  Commentarii  in  Ei:)istolas  Canonicas, 
Unara  Petri,  Unam  Joannis,  Unam  Jacobi,  Petri  alteram, 
Judse  vnam.  Ad  Eduardum  VI.,  Anglian  Rcgcm.  Additus 
est  sententiarum  et  locorum  Index.  Genevan,  Ex  officina 
Joannis  Crispini,  1551,  fol.,  also  1554,  fol.,  and  1565,  8vo. 
English:  Among  others  are  the  Commentaries  of  Maister  Jhon 
Caluine  upon  the  first  Epistle  of  Sainct  Jhon,  and  upon  the 
Epistle  of  Jude,  wherein,  according  to  the  trutlie  of  the 
woordes  of  the  Holie  Gliost,  he  most  excellently  openeth 
and  cleareth  the  point  of  our  justification  with  God  and 
sanctification  by  the  Spirit  of  Christ,  by  the  eff"ects  that  he 
bringeth  forth  into  the  regeneration.  Translated  into  Eng- 
lish by  W.  H.  Imprinted  at  London  for  Jhon  Harrison  the 
younger,  (no  date,)  Svo. 

(John  Calvin)  A  Commentarie  upon  the  Epistle  to  the 
PhilipjDians,  translated  by  Becket.  London,  for  Nicol.  Lyng. 
1584,  4to.  A  Commentarie  upon  the  Epistle  to  the  Colos- 
sians,  translated  by  R.  V.  Lend,  by  Thom.  Purfoote  (no 
date). 

4.  Collective  Editions  of  the  Commentaries  on  the 
Books  of  the  New  Testament. 

Joannis  Calvini  in  omnes  D.  Pauli  Epistolas,  at  que  etiam 
in  epistolam  ad  Hebraeos  commentaria  luculentissima.  Ex 
postrema  authoris  recognitione.  Cum  indice  copiosissimo 
sententiarum  et  locorum  omnium.  Genevse,  apud  Joann. 
Gerardum,  1551,  fol.  This  beautiful  edition  contains  also, 
but  with  a  separate  title-page,  the  commentaries  on  the 
canonical  ej)istles  of  Peter,  John,  Jude,  and  James.  Of 
several  other  editions,  the  one  published  in  1565,  Svo,  the 
year  after  Calvin's  death,  deserves  notice,  as  containing  the 
corrections  and  notes  which  he  made  on  the  margin  of  his 
own  copy. 

Commentaires  de  Jehan  Calvin  sur  la  Concordance  ou 
Harmonie  composee  de  trois  Evangelistes  assavoir  S.  Mat- 
thieu,  &c.  Item  sur  TEvangile  selon  S.  Jehan  et  sur  lo 
second  livrc  do  S.  Luc,  diet  les  Actes  des  Apostres.  Le  tout 
reveu  diligemment  et  commc  traduit  de  nouvoau,  tant  le 
texte  que  la  glosc,  comme  on  pourra  appcrcevoir  en  con- 
fcrant  les  editions  precedentes  avec  ceste-ci.     It  contains 


LIST  OF  Calvin's  \vork^\  497 

also,  as  a  second  part,  Comrnentaires  do  M.  Jelian  Calvin  siir 
toutes  les  Epistres  de  I'Apostre  S.  Paul,  et  aussi  sur  I'Epistre 
aux  Hebrieux.  Item,  sur  les  Epistres  Canoniques  de  S. 
Pierre,  &e.,  autrement  appclees  Catlioliques.  Imprime  par 
Conrad  Badius,  m.d.lxi.,  8vo.  A  still  more  complete  collec- 
tive edition  of  all  the  commentaries  is  entitled :  Commen- 
taire  de  M.  Jeban  Calvin  sur  le  Vieux  et  Nouveau  Testa- 
ment a  Geneve,  par  Fr.  Estienne,  1564,  fol.,  in  vii.  tomes. 

More  recently,  a  collected  edition  of  the  Commentaries  on 
the  New  Testament  has  been  published  at  Berlin  by  Pro- 
fessor Tholuck. 

LV.  Collective  Editions  of  Calvin's  Woeks. 

1.  Johannis  Calvini  opera  omnia  Theologica  in  septem 
tomos  digesta.  Geneuae,  apud  Johannem  Vignon,  Petrum 
et  Jacobum  Choust,  1617,  fol, 

2.  Joh.  Calvini  Noviodunensis  opera  omnia  in  novem 
tomos  digesta.  Editio  omnium  novissima,  ad  fidem  emen- 
datiorum  Codicum  quam  accuratisslme  recognita  et  indicibus 
locupletissimis  non  sine  maximo  labore  ct  studio  adornata. 
Amstelodami,  apud  vidiiam  Johannis  Jacobi  Schipper.  The 
first  vol.  is  dated  1671  ;  all  the  others  1667. 


2  1 


INDEX 


OPINIONS   AND    TESTIMONIES. 


AiTKEN,  John,  M.D.,  Unitarian,  396. 
Amyi'aut,  Moses,  39(5. 
Aucillon,  David,  394. 
Ancillon,  Fredericlc,  430. 
Andei'son,  Rev.  Robei't,  451. 
Andrews,  Bishop,  393. 
Arrainius,  342,  388. 


B 


Balduin,  346. 

Baptist  Magazine,  4G0,  461. 

Barante,  446. 

Barnet,  William,  411. 

Basnage,  Henry  de  Beauval,  390. 

Baxter,  Richard,  391. 

Bayle,  348,  381,  420. 

Bengel,  John  Albert,  393. 

Beza,  338,  345,  346,  380,  448. 

Bickersteth,  Rev.  Edward,  405,  449. 

Bilson,  Bishop,  396. 

Blackwood's  Magazine,  463. 

Bloomfield,  437. 

Blount,  Sir  T.  H.  Pope,  422. 

Bcemer,  346. 

Bolinbroke,  Lord,  429. 

Bossuet,  Rom.  Cath.,  418. 

Brentius,  346. 

Bretschneider,  C.  G,  431. 

Bridges,  Rev.  Charles,  405. 

Bucer,  Martin,  346,  376,  4 1 5. 

Bugenhagen,  346. 

BuUinger,  410. 


Calcutta,  Bishop  of,  (Wilson,)  403. 

Caloviu.s,  362. 

Cambridge,  University  of,  411. 

Camerarius,  345,  347. 

Carleton,  Bishop,  391. 

Christian  Observer,  404. 

Church,  the,  (Baptist,)  461. 

Chytrteus,  346. 

Claude,  David,  415. 

Clericus,  347. 

Clowes,  Rev.  F.,  462. 

Cochlseus,  John,  Roman  Catholic,  381. 

Colonius,  Daniel,  415. 

Constantinople,  Cyrill,   Patriarch  of, 

413. 
Conversations  Lexicon,  398. 
Conybeare,  Rev.  J.  J.,  399,  443. 
Cranmer,  Archbishop,  397. 

Crenius,  414. 
Cyrill,   Pati-iarch   of    Constantinople, 

413. 


D 

Daille,  John,  339. 
D'Alembert,  425. 
Dick,  John,  D.D.,  436. 
D'lstria,  Bishop  of,  394. 
Doddridge,  Philip,  D.D.,  392. 
Donne,  Dr.,  4 1 0. 
Downam,  Bishop,  393. 
Drelincourt,  Charles,  389,  420. 
Duflf,  Rev.  Dr.,  398. 


INDEX  TO  OPINIONS  AND  TESTIMONIES. 


499 


K 


Episcopius,  347. 


Kelly,  Rev.  John,  451. 
Kitto,  Dr.,  439. 
Krummaclier,  F.  A.,  432. 


FE.4TLY,  Daniel,  394. 

Fitzgerald,  Rev.  W.,  402. 

Focanus,  414. 

Fraser,  D.,  Translator  of  Witsius,  438. 

Fi'ee  Church  Magazine,  4G3. 

Fulke,  Rev.  Win.,  385. 


G 


Gebser,  345. 

Geneva,  Syndics  and  Council  of,  408. 

Gerdes,  385. 

Gotch,  F.  W.,  442. 

Grindal,  Bishop,  386,  410. 

Grotius,  347. 

Gryncfius,  355,  400, 


H 


Hakewell,  392. 
Hall,  Bishop,  411. 
Hare,  Archdeacon,  443. 
Harkwell,  Dr.,  416. 
Helmichius,  Werner,  388. 
Hengstenberg,  346. 
Henri,  Paul,  D.D.,  436. 
Heylin,  426. 

Hooker,  Rev.  Richard,  401. 
Home,  Rev.  Thos.  Hartwell,  404. 
Horsley,  Bishop,  403,  404. 
Hoyl,  Dr.  John,  416. 
Humphrey,  E.  P.,  D.D.,  444. 


Lawrence,  Archbishop,  397. 
Leigh,  Sir  Edward,  416, 
Lexicon,  Conversations,  398. 
Lively,  Professor,  394. 
Lorimer,  J,  G.,  D.D.,  410. 
Liicke,  345. 
Luther,  Martin,  345,  376. 


M 


Maimburg,  Jesuit,  416,  420. 
Mackenzie,  (Life  of  Calvin,)  405. 
Maclainc,  Archibald,  D.D.,  392. 
M'Crie,  Thomas,  D.D.,  397. 
Martyr,  Peter,  379, 
Mason,  John  M.,  D.D.,  Rom.  Cath. 

406. 
Masson,  Papire,  376,  407. 
Mercer,  346. 
Melanchthon,  346,  415. 
Meyer,  G.  W.,  347,  348,  353. 
Monluc,  Bishop  of  Valence,  416. 
Montesquieu,  393. 
Morus  of  Geneva,  425,  430. 
Mosheim,  John  L.,  D.D.,  392. 
Muller,  John  von,  428. 
Musculus,  346. 


North  British  Review,  454. 


O 


Jewell,  Bishop, 
Jurieu,  380,  419. 


!87. 


Observer,  Christian,  404. 
CEcolampadius,  427. 
Orme,  Rev.  W.,  398. 


500 


INDEX  TO  OPINIONS  AND  TESTIMONIES. 


Parous,  395. 

Pasquier,  Stephen,  Rom.  Cath.,  383. 

Patin,  Guy,  415. 

Pellicanus,  358,  366. 

Pelt,  34G,  400. 

PeiTon,  Cardinal  du,  414. 

Philpot,  John,  408. 

Pighius,  Albert,  394. 

Poole,  Matthew,  387,  404. 

Popery,  History  of,  439. 


R 


Stuart,  Professor,  401,  437. 
Sturmius,  John,  376,  383. 

T 

Tholuck,  Professor,  345,  et  passim. 
Thomson,  Andrew,  D.D.,  396. 
Thou,  President  De,  387. 
Tomlins,  Bishop,  405. 
Toplady,  Augustus,  429. 
Travers,  416. 
Trechsel,  435. 
Turretine,  John  Alph.,  393. 


Record,  The,  458. 

Remond,  Florimond  de,  Rom.  Cath., 

411. 
Review,  North  British,  454. 
Rheinwald,  345. 
Rivet,  420. 

Robinson,  Rev.  R.,  400. 
Rogers  (on  the  Thirty-nine    Articles), 

424. 


United  Presbyterian  Magazine,  462. 


Valence,  Monluc,  Bishop  of,  416. 
Verger,   Jean    Paul,   Bishop  of  Capo 

d'Istria,  394. 
Voltaire,  424. 


Sabellius,  350. 

Sanderson,  Bishop,  391. 

Scaliger,  Joseph,  351,  379,  397,  400. 

Schroeekh,  426. 

Schultingius,  Rom.  Cath.,  381. 

Scott,  Rev.  Tiiomas,  405. 

Semler,  346,  366. 

Senebier,  399. 

Simon,    Richard,    Rom.    Cath.,    347, 

348,  377. 
Smith,  John  Pye,  D.D.,  402,  439,  449. 
Spalding,  Dr.,  Rom.  Cath.,  440. 
Stapleton,  Thomas,  Rom.  Cath.,  380. 
Stebbing,  Rev.  Dr.,  400,  436. 
Stewart,  Professor  Dugald,  431. 
Stillingfleet,  Bishop,  393 


W 

Walchius,  387. 
Wcndelin,  415. 
Werenfels,  Samuel,  423. 
Whitgift,  Archbishop,  392. 
Williams,  Edward,  D.D.,  395. 
Wilson,  D.,  Bishop  of  Calcutta,  40.' 
Winer,  346. 
Wotton,  William,  D.D.,  397. 


Zaxchius,  Jerome,  386. 
Zeigenbein,  J.  W.  H.,  348. 
Zwingli,  346,  353,  427,  432. 


j:raxEri;GH  :  x.  coasiable  teimei!  to  iiir,  wajestt. 


^ 


Date  Due 

•  20  3{| 

•  7    »| 

! 

n   ■  .-. 

=- 

T^re*!--^-^ 

NOV  1  BZi 

)Q? 

> 

<|) 

•^ 


-aiM^m 


;m^-