Skip to main content

Full text of "York plays; the plays performed by the crafts or mysteries of York on the day of Corpus Christi in the 14th, 15th, and 16th centuries now first printed from the unique manuscript in the library of Lord Ashburnham"

See other formats


r-- 


^  PR 

61S 


CORNELL 
UNIVERSITY 
...LIBRARY 


■fr*-/; 


FROM 


vA    «    ',# 


DATE  DUE 


IW^  Mmm 


Cornell  University  Library 
PR  1260.S65 


York  plays;  the  plays  performed  by  the  cr 


3  1924  013  324  078 


Cornell  University 
Library 


The  original  of  this  book  is  in 
the  Cornell  University  Library. 

There  are  no  known  copyright  restrictions  in 
the  United  States  on  the  use  of  the  text. 


http://www.archive.org/details/cu31924013324078 


AFFECTIONATELY    INSCRIBED 
TO    THE    MEMORY    OF 

MY  PATHEK 

AND  TO 

MY  DEAR  MOTHER 


YORK  PLAYS 

The  plays  performed  by  the  crafts  of  mysteries 
of  York  on  the  day  of  Corpus  Christi  in  the 
l4th,  15th,  and  l6th  centuries,  now  first 
printed  from  the  unique  manuscript  in  the 
library  of  Lord  Ashbumham. 

Edited 
with  introduction  and  glossary 

by 
Lucy  T.  Smith 


OXFORD 

THE  CLARENDON  PRESS 

1885 


CONTENTS. 


[An  asterisk  is  affixed  to  the  five  Plays  which  are  accompanied  by  the 
Towneley  parallel.] 


Corrections 


Introduction  : 

Pedigree  of  the  Manuscript ...... 

Description  of  the  Manuscript     ... 
Date  of  the  Manuscript  (Burton's  list  of  1415) . 
Other  Plays :  Municipal  Control :  Stations,  Proclamation 
Pageants  and  the  Pageant-houses         .... 

The  Players 

Expenses  of  the  Plays :  Pageant-masters 
Comparative  Literature         .         .  ... 

Date  of  Composition ;  Authorship 

Sources  of  the  Plays    ....... 

Verse  and  Style :  Analysis  of  metres   .... 

Language ... 

General  remarks .         . 

Treatment  in  editing    ...  .         . 

Music  ....  .... 

Appendix  I.      Comparative  table  of  English  cycles  of  religious  play; 

Appendix  II.    List  of  Places  and  Plays  in  Great  Britain 

Appendix  III.  Notes  on  Dialect  and  Grammar        .        .        .        , 

Index  to  Introduction,  with  explanation  of  names  of  crafts 

PLAYS : 

.     The  Barkers.    The  Creation,  Fall  of  Lucifer 
.     Playsterers. 


X 


I. 
II. 

III. 

IV. 

V. 

VI. 
>     VII. 
,      VIII. 

<ix. 


The  Creation  to  the  Fifth  Day  . 
Cardmakers.     God  creates  Adam  and  Eve 
Fullers.     Adam  and  Eve  in  the  Garden  of  Eden 
Cowfers.    Man's  disobedience  and  Fall 
Armourers.    Adam  and  Eve  driven  from  Eden 
Gloveres.     Sacrificium  Cayme  et  Abell    . 
Shifwrites.     Building  of  the  Ark    , 
Fysshers  and  Marynars.    Noah  and  the  Flood 


XI 

xiii 

xvii 

xxviii 

XXXV 

xxxvii 

xxxviii 

xlii 

xlv 

xlvii 

1 

liii 

liv 

Iviii 

lix 

Ixii 

Ixiv 

Ixix 

Ixxv 


14 


29 

35' 

4' 

45- 


CONTENTS. 


PLAYS  {continued) — 
^      X. 


PACK 

56 


*xi. 

XII. 

XIII. 

XIV. 

XV. 
XVI. 
XVII.       . 

xvni. 

XIX. 

*xx. 

XXI. 

XXII.  . 

XXIII.  . 

XXIV.  . 

XXV. 

XXVI.  . 

XXVII.  . 
XXVIII. 
XXIX.      . 


XXXI.  . 

XXXII.  . 

XXXIII.  . 

XXXIV.  . 
■    XXXV.     . 

XXXVI.   . 
*XXXVII. 
*XXXVIII. 

XXXIX.   . 

XL. 
XLI. 

XLII.       . 

XLIII.     . 
XLIV.      . 


Parchmyners  and  Bokebynders.     Abraham's  Sacrifice 

The  Hoseers.     The  Israelites  in  Egypt,  the  Ten  Plagues,  and 

Passage  of  the  Red  Sea  .......  6S 

Spicers.     Annunciation,  and  visit  of  Elizabeth  to  Mary        .  93 

Pewtereres  and  Foundours.     Joseph's  trouble  about  Mary  .  102 
Tille-thekers.     Journey  to  Bethlehem;  Birth  of  Jesus  .         .112 

Chaundelers.     The  Angels  and  the  Shepherds      .         .  118 

Masonns.     Coming  of  the  three  Kings  to  Herod                   .  123 

Goldsmyths.     Coming  of  the  three  Kings,  the  Adoration  1 26 

Marchallis.     Flight  into  Egypt 138 

Gyydillers  and  Naylers.     Massacre  of  the  Innocents     .         .  146 
Sforiers  and  Larimers.     Christ   with   the  Doctors  in   the 

Temple .  156 

Barbour s.     Baptism  of  Jesus 172 

Smythis.    Temptation  of  Jesus 178 


Coriours.     The  Transfiguration  ..... 
Capfemakers.       Woman   taken    in   Adultery.      Raising    of 

Lazarus 

Skynners.     Entry  into  Jerusalem 

Cutteleres.     Conspiracy  to  take  Jesus  . 

Baxteres.    The  Last  Supper        .... 

Cordewaners.     The  Agony  and  Betrayal 

Bowers  and  Flecchers.     Peter  denies  Jesus ;  Jesus  examined 

by  Caiaphas    ...  ... 

Tapiteres  and  Couchers.     Dream  of  Pilate's  Wife :  Jesus 

before  Pilate 

Lytsteres.     Trial  before  Herod    ..... 
Cokis  and  Waterlederes.     Second  accusation  before  Pilate 

Remorse  of  Judas :  Purchase  of  Field  of  Blood 
Tyllemakers.     Second  trial  continued :  Judgment  on  Jesus 
Shermen.     Christ  led  up  to  Calvary    . 
Pynneres  and  Paynters.     Crucifixio  Christi 
Bocheres.     Mortificacio  Christi    .... 
Sadilleres.     Harrowing  of  Hell  .... 
Carpenteres.     Resurrection :  Fright  of  the  Jews  . 
Wyne-drawers.     Jesus   appears   to  Mary  Magdalene 

the  Resurrection      ...  .         . 

The  Sledmen.     Travellers  to  Emmaus 
Hatmakers,  Masons  and  Laborers.     Purification  of  Mary 

Simeon  and  Anna  prophesy     .... 
Escreueneres.     Incredulity  of  Thomas 
Tailoures.    The  Ascension  .... 

Potteres.    Descent  of  the  Holy  Spirit  . 


after 


185 

201 
219 

233 
240 

254 


292- 

307 
320 

337 
349 
359 
37^ 
396 

421 
426 

433 
448 

456 
465 


CONTENTS. 


The  Death  of  Mary  .... 
Appearance  of  our  Lady  to  Thomas  . 
Assumption  and  Coronation  of  the  Virgin 
The  Judgment  Day  .... 


PLAYS  {continued) — 
XLV.  .  Draperes. 
XLVI.  .  Wefferes. 
XLVll.  .  Osteleres. 
*XLVIII.  .  Merceres. 
(Fragment.)    Inholders.    Coronation  of  our  Lady 

Music  : 

I.  Surge  proxima  mea 
i.  Veni  de  Libano  Sponsa 
3.  Veni  electa  mea 
Notes  on  the  Music 
References  to  the  Music 


Glossary 


Frontispiece 


PAGE 

47.? 
480 
491 
497 
514 

517 
519 
521 

528 
529 


Note. — It  may  be  useful  to  rehearse  the  municipal  books  belonging  to 
the  Corporation  of  York  herein  quoted : — 


Liber  Memorandorum  —  • 


A.D.  1376-1478. 


B 


A  Register  of  deeds,  charters,  and  ordinances,  1371-1577,  marked  — 

Minute  or  Council  Books,  Lib.  Ill,  1461-1479  ;  a.  volume  marked  II  and 
IV,  1480-14S5  ;  Lib.  V,  1,483-1489  ;  Lib.  VII,  1493  ;  Book  9,  1503-1519. 

A  Book  marked  25  ^.  6,  containing  some  fines,  fees,  and  classified  payments. 

Chamberlain's  accounts,  Vol.  I  (the  earliest  preserved),  1 1  Hen.  VIII ; 
II,  27  Hen.  VIII;  and  IV,  i  Elizabeth. 


CORRECTIONS. 

Page    27,  line  153,  read  rasXysovne  for  malysonne 
..       35.  title,  read  etfor  and 
»       95>   »       50.  read  remeati  for  remeued 

„  152,  second  marginal  note,  rsai/ fondlings^?-  foundlings 

„  179,       „  „  „      rea(/ mite  _/0y  mighty  one 

„  179,  line    29,  insert  n  in  and 

),  i83>    „    183,  y^a^fcautyo?- cant 

„  230,  first  marginal  note,  read  makes  game  oi  for  stakes 

„  295,  line    77<  marginal  note,  read  over-garment yir  shirt 

>)  3°'>    „    2go,  read  meftt  for  mtsie 

»  321.    „      32,  rMi^  [chasted]  yir  [hasted] 

»  369>    ,,    330,  dele  comma  after  Joseph,  insert  comma  after  is 

j>  37i>    »    408,  (/«/«  full  stop  !?/?«>■  his 

»  384,    „    t99,  dele  comma  after  Satan 

»  398,    „      57,  »'«<»i^  oure  for  ure 

„  402,    „    wg,  insert  Goi  before  gcaxoA 

1)  4°3>    II    147'  '■^''''^  menne  stele  /o>'  mennestele 

„  403,  third  marginal  note,  read  ?  action  for  death 

„  430,  line  105,  read  thraste  for  thaste 

„  464,    „    263,  read  Vs  to  for-do  for  Vs  for  to  do 

„  484,  for  Solomon  iii.  8  read  Solomon  iv.  8.  ^ 


INTRODUCTION. 


I. 

The  Manuscript  volume  containing  the  collection  of  religious 
plays,  anciently  performed  on  the  day  of  Corpus  Christi  by  the 
craft-gilds  of  York,  belongs  to  the  Earl  orAshburnham ',  to  whose 
liberal  permission  the  public  owes-ifthat  thisvaluable  addition  to 
our  early  dramatic  literature  is  now  for  the  first  time  printed ;  and 
I  desire  to  record  here  my  sincere  thanks  for  the  full  and  free 
use  of  the  MS.  which  he  has  kindly  accorded  me. 

It  is  not  a  little  remarkable  that  these  long-desired  plays  have 
never  yet  seea  the  light.  Scholars  have  known  since  the  publi- 
cation of  Thoresby's  History  of  Leeds,  that  such  a  collection 
existed  ^,  but  no  one  appears  ever  to  have  done  more  than  make 
a  cursory  examination  of  it ;  this  was  onlyMMie  by  the  writer  '  L.' 
in  the  Gentleman's  Magazine,  and,  more  carefully,  by  the  late  Rev. 
Mr.  Garnett,  of  the  British  Museum,  whose  opinion  on  it  was 
printed  in  the  Catalogue  of  Mr.  Heywood  Bright's  library,  after 
whose  sale  the  late  Lord  Ashburnham  purchased  the  volume. 

Pedigree  or  the  Manuscript.  The  history  of  the  volume  is 
curious.  It  was  the  book  wherein  the  plays,  performed  by  the 
crafts  from  the  fourteenth  to  the  sixteenth  centuries  with  the 
sanction  and  authority  of  the  corporation,  were  '  registered '  by 
the  city  ofiScers,  and  it  must  therefore  have  belonged  to  the  cor- 
poration. It  was  at  one  time  in  the  care  of  the  priory  of  Holy 
Trinity  in  Micklegate,  at  the  gates  of  which  was  the  first  station 
in  the  circle  of  performances  through  the  city  as  early  as  1399, — 

'  No  137  in  the  Appendix  to  the  Ashburnham  Catalogue. 

'^  See  the  Gentleman's  Magazine,  vol.  54,  p.  103  ;  Chester  Mysteries,  ed. 
Thos.  Wright,  Shakespeare  Soc.  1843,  I.  introd.  p.  i ;  Halli well's  Dictionary  of 
Old  Plays,  J. ».  York  Mysteries  ;  The  Slcryveners' Play,  ed.  J.  P.  Collier,  Camden 
Soc.  Miscell.  1859,  p.  5  ;  W.  C.  Hazlitt  in  his  edition  of  Warton's  Hist,  of 
English  Poetry,  1871,  II.  p.  224;  Le  Mist^re  du  Viel  Testament  pub. par  feu 
Baron  J.  de  Rothschild,  Soc.  des  Anciens  Textes  fran9ais,  1878,  I.  p.  xlvi  ««^f. 
It  was  the  last  that  first  directed  my  attention  to  the  volume. 


XU  INTRODUCTION. 

'  at  the  Trinitie  yaits  where  the  clerke  kepys  the  regyster,'  we 
learn  from  the  chamberlain's  accounts  of  1554  ^  At  the  time  of 
the  Reformation  various  attempts  were  made  to  amend  the  book 
of  plays,  as  is  shown  both  by  many  notes  scattered  through  its 
leaves  and  by  notices  in  the  municipal  records  ^ ;  but,  in  spite  of 
these,  the  plays  could  not  withstand  the  new  spirit  of  the  times, 
and  were  discontinued  about  1580.  What  now  became  of  the 
book  of  the  plays  is  only  matter  of  conjecture ;  that  it  had  been 
customarily  kept  at  Trinity  priory  accounts  for  its  not  being  found 
among  the  municipal  records  at  this  day ;  yet,  after  the  dissolution 
of  the  priory  in  1538,  the  book  still  remained  under  the  control 
of  the  city,  the  council  in  1568,  and  again  in  1579,  agreeing  that 
it  should  be  amended  and  corrected.  How  long  it  remained  in 
their  hands  it  is  impossible  to  say,  but  it  seems  probable  that 
having  been  laid  aside,  it  soon  fell  into  the  hands  of  some 
member  of  the  Fairfax  family.  Two  Fairfaxes  had  been  Recorders 
of  York  in  the  previous  century,  and  many  of  the 'family  sat  on 
the  Council  of  the  North  for  reform  of  religious  matters  through 
the  sixteenth  century'-  In  1599,  Sir  Thomas  Fairfax  of  Denton 
(grandfather  of  the  general)  was  on  the  Council ;  not  quite  a 
hundred  years  later,  Henry  Fairfax,  one  of  his  descendants  in 
the  Denton  line,  wrote  on  a  fly-leaf  of  the  York  play  MS.,  '  H. 
Fairfax's  book,  1695.'  This  Henry  was  son  to  Henry  fourth 
Lord  Fairfax,  and  grandson  to   the  Rev.  Henry  Fairfax  of  the 

^  Extracts  from  the  Municipal  Records  of  York,  1843,  by  Robert  Davies, 
pp.  232,  264  noie.  (This  is  the  work  hereinafter  referred  to  as  '  Davies.')  That 
the  book  was  kept  by  a  clerk  (whether  lay  or  cleric)  at  the  priory  does 
not  militate  against  its  being  a  municipal  possession  ;  we  know  that  the  cham- 
berlains paid  for  registering  a  play  as  late  as  1558,  see  after,  p.  18  noie; 
the  station  before  the  Trinity  gates  was  exempted  from  the  usual  rent  due 
to  the  corporation,  which  cannot  have  been  on  account  of  sanctity,  for  the 
'  place  at  the  Minster  yaite  '  was  charged  with  a  high  rent.  There  was  perhaps 
some  connection  between  the  municipality  and  the  priory  in  the  matter  of  clerks 
and  writing  which  ensured  the  immunity  enjoyed.  We  know,  from  the  example 
of  Robert  Ricart,  town-clerk  of  Bristol,  in  the  fifteenth  century,  that  relation  on 
this  ground  between  religious  bodies  and  municipalities  existed.  ^  See  Ricart's 
Kalendar,  Camden  Soc.  1872,  pp.i,  v.  William  Revetour,  the  chantry  priest  and 
keeper  of  Corpus  Christi  gild,  was  at  one  time  deputy  town-clerk  of  York ;  see 
after,  p.  xxx.  The  other  stations  for  which  no  rent  was  paid  to  the  city  in  1554, 
were  the  Common  Hall,  a  place  where  'my  Lady  Mayres  and  her  systers  [i.  e. 
wives  of  the  aldermen]  lay,'  and  the  Pavement,  a  public  place  in  the  midst  of 
the  city. 

"  Davies,  pp.  269,  271-2. 

'  Drake's  Eboracum,  pp.  368,  369. 


DESCRIPTION   OF   THE   MANUSCRIPT.  XIU 

Denton  line,  rector  of  Bolton  Percy,  and  uncle  to  the  parlia- 
mentary general.  Lord  Fairfax.  Scholarly  tastes  and  a  love  of 
books  ran  in  the  family;  the  old  clergyman  shared  them^. 
General  Fairfax  saved  many  manuscripts  at  the  blowing  up  of  St. 
Mary's  Tower,  York,  in  1644,  and  fostered  the  immense  industry 
of  Dodsworth.  The  Plays  ^  would  perhaps,  if  one  of  the  salvage, 
have  been  included  by  the  general  with  his  legacy  to  the  Bodleian 
Library  in  1671 ';  but  he  had  other  books:  and  there  are  the  two 
possibilities, — either  that  it  was  rescued  from  destruction  as  a 
curious  reUc  by  one  of  the  Denton  family  in  authority  during  the 
latter  part  of  Elizabeth's  reign,  or  that  it  may  have  been  among 
those  preserved  from  St.  Mary's  Tower,  and  have  been  presented 
by  the  general  to  his  uncle  Henry.  From  the  time  that  it  came 
into  the  possession  of  the  grandson  of  1695,  the  links  of  owner- 
ship are  unbroken ;  a  note  (presumably  in  Thoresby's  hand)  on 
the  back  of  the  fly-leaf  inscribed  by  Fairfax,  records  that  he 
gave  it  to  Ralph  Thoresby, — 'Donum  Hon.  Hen.  Fairfax  Arm. 
Rado.  Thoresby.'  The  book  accordingly  appears  in  the  catalogue 
of  his  manuscripts  appended  by  Thoresby  to  his  Ducatus  Leo- 
diensis*.  At  the  sale- of  Thoresby's  collection  in  1764,  although 
described  as  '  a  folio  volume  written  upon  vellum  of  Old  English 
Poetry,  very  curious,'  Horace  Walpole  bought  it  for  only  £1  is. 
At  Walpole's  sale  the  bookseller  Thomas  Rodd  gave  £220  los. 
for  it,  and  sold  it  to  Mr.  Heywood  Bright  of  Bristol  in  1842  for 
£235.  At  the  dispersion  of  this  gentleman's  collection,  in  1844, 
Mr.  Thorpe  bought  it  for  £305  for  the  Rev.  Thos,  Russell,  and 
it  was  afterwards  sold  to  the  late  Lord  Ashburnham  °. 

Description  of  the  Manuscript.  The  MS.  consists  of  270 
leaves  of  parchment  or  vellum,  of  which  48  are  blank,  bound  in 
the  original  wooden  binding,  once  covered  with  leather,  which  is 
now  much  torn  and  in  rather  bad  condition. 

'  His  second  son  Brian  was  also  an  antiquary,  but  his  library  was  sold. 

'  The  book  is  not  found  in  the  list  of  'my  bookes,'  at  Gilling.  of  Sir  William 
Fairfax,  among  inventories  between  1590  and  1624.  The  Fairfaxes  of  Gilling 
were  the  senior  line.  See  Archcsologia  1883,  a  paper  by  Mr.  Ed.  Peacock,  to 
whom  I  am  indebted  for  a  copy. 

'  Life  of  the  great  Lord  Fairfax,  by  C.  Markham,  1870,  pp.  148,  445 ;  see 
also  Drake's  account  of  the  saving  of  these  records,  p.  575. 

'  Ed.  1816,  p.  73  (third  paging). 

''  See  Walpole's  Letters,  ed*.  Cunningham,  1861,  vol.  ix.  p.  525,  appendix ; 
also  Thorpe's  Sale  Catalogue. 


XIV  INTRODUCTION. 

The  blank  leaves  at  the  beginning  and  the  end,  of  which  there 
are  several,  have  been  nibbled  by  mice.  On  the  first  blank  leaf 
at  the  end  are  written  'Corpus  Cristi  playe'  twice,  and  the  names 
'  Thomas  Cutler,  Richarde  Nandicke,'  the  same  names  being 
scribbled  many  times  inside  one  of  the  covers.  At  the  end,  too,  of 
the  Smiths'  Play,  fol.  89,  the  initials  R.  N.  are  inscribed  with  the 
same  flourish  and  late  hand.  I  regret  that  I  cannot  find  any 
information  as  to  these  names.  Among  senseless  scribbles  on 
another  leaf  are  the  names  'John  Willson'  and  ' Willm.  Pennell. 
The  leaves  throughout  the  volume,  which  are  eleven  inches  high, 
and  eight  inches  wide,  were  originally  not  numbered  at  the  top  ^, 
but  were  counted  at  the  bottom  by  the  signatures  of  the  quires, 
hke  early  printed  books,  being  made  up  in  fours  (i.e.  eight  leaves 
to  a  quire),  A  to  Z,  &,  s>,  and  xxvj  to  xxxiiij,  the  whole  being 
preceded  by  an  unsigned  quire,  which  must  have  been  inserted 
in  order  to  add  two  omitted  plays.  Some  few  of  the  marks  are 
cut  in  the  binding,  especially  in  the  early  quires.  In  five  of  the 
quires,  viz.  B  (iv,  v),  G  (iv,  v),  O  (iii,  vi),  R  (ii,  vii)^  &  (ii,  vii), 
a  pair  of  leaves  has  been  removed,  it  would  almost  seem  purposely, 
for  the  volume  is  not  in  such  a  loose  condition  that  they  could 
have  fallen  out ;  but  beyond  this  the  MS.  is  complete.  The  hand- 
writing, which  is  in  good  condition  throughout,  is  principally  thatc 
of  the  first  half  of  the  fifteenth  century'*,  written  in  one  column 
confined  within  a  ruled  margin.  The  three  plays  on  the  inserted 
quire  at  the  beginning  were  probably  written  a  few  years  later 
than  the  body  of  the  volume,  which  began  with  the  Cardmakers' 
play*  (III);  there  is  a  date,  1583,  irregularly  written,  in  a  faint 
ink,  on  If.  5  at  the  end  of  the  first  play,  but  it  can  have  nothing  to 
do  with  these  entries,  which  are  in  a  hand  of  a  hundred  and  fifty  ■ 
years  earlier.    Three  pieces  were  inserted  by  a  hand  which  we 

■  '  The  modern  numbering  was  unfortunately  not  made  on  the  definite  plan  of 
either  including  or  excluding  all  blank  leaves,  some  are  figured,  some  are  not. 
But  a  true  account  can  be  taken  of  all  the  leaves  by  following  the  signatures 
which  I  have  placed  in  the  margin  throughout.  It  is  sometimes  important,  as 
will  be  seen. 

^  See  pages  37,  195,  199,  236,  242,  335,  341.  The  passages  lost  comprised 
part  of  the  Woman  taken  in  Adultery,  the  Raising  of  Lazarus,  the  Sop  given  to 
Judas,  and  the  Lord's  Prayer.     The  losses  in  G  occur  in  a  blank. 

'  See  a  specimen  in  the  frontispiece,  and  after,  p.  xxviii. 

*  The  Cardmakers'  being  the  third  of  the  inserted  plays  is  thus  given  twice 
over ;  I  have  printed  from  the  second  or  earliest  copy :  see  p.  14. 


DESCRIPTION   OF   THE   MANUSCRIPT.  XV 

are  able  to  date  at  1558  from  the  municipal  books.  The  Fullers' 
play  (p.  18),  although  certainly  an  old  one,  had  been  'never  before 
regestred'  when  the  chamberlains  of  that  year  paid  for  the  omis- 
sion ;  the  others  are — an  addition  in  the  Glovers'  play  (p.  37), 
and  the  entire  play  of  the  Purification  of  Mary  (p.  433),  which 
may  be  of  later  composition  than  the  rest,  superseding  a  play 
undoubtedly  used  at  an  earlier  date  on  the  same  subject  ^.  Quite 
at  the  end  is  a  fragment,  in  a  hand  apparently  of  the  close  of  the 
fifteenth  century,  of  a  new  play  for  the  Innholders  (p.  514).  At 
the  head  of  four  blank  leaves  which  immediately  follow  Play 
XXII  (sign.  M  iv  b)  is  the  following  in  the  hand  of  the  sixteenth 

century : — 

'  The  vinteners. 
Loo,  this  is  a  yoyfuU  day, 
Archedeclyne,  for  me  and  .  .' 

showing  that  here  it  had  been  intended  to  enter  the  play  of  the 
Vintners  ''■,  on  the  Marriage  at  Cana,  which  stands  in  both  the 
early  lists  at  this  place  in  the  series,  but  of  which  we  have  now 
only  this  first  line  preserved.  A  similar  blank  of  five  leaves  was 
left  after  Play  XXIII  (sign.  N  v  b),  at  the  top  of  which  is  written, 
by  the  original  hand,  'The  Ironmongers;'  evidently  their  play, 
on  Jesus  eating  with  Simon  the  leper  and  Mary  Magdalene  (Burton, 
No.  25,  see  p.  xii),  had  also  been  meant  to  be  inserted  in  its 
right  place,  but  for  some  reason  it  was  delayed,  unfortunately  for 
ever. 

Scattered  through  the  volume  are  frequent  small  alterations  or 
corrections  ',  little  nota  and  indications  that  '  hie  caret'  or  '  hie  caret 
de  novo  facta!  ^^  of  which  are  later  than  the  text,  most  of  them  in 
a  hand  of  the  second  half  of  the  sixteenth  century.  In  three  places 
it  is  thus  stated  that  the  plays  have  been  re-written,  but  no  copy 
is  registered, — 'Doctor,  this  matter  is  newly  mayde,  wherof  we 
haue  no  coppy  * ; '  in  numerous  others  it  is  pointed  out  that  a  new 
speech  is  wanting;  in  one  case  ' loquela  magna  et  diver sa;'  in 
another  that  the  text  does  not  agree  ^     Sometimes  a  line  or  words 

'  See  Burton's  list,  No  1 7.  p.  xxi. 

''  No.  23  in  Burton's  list  of  1415.    See  p.  xxii. 

'  There  are  between  forty  and  fifty,  besides  those  specified  further  on. 

*  Pp.  9.^,  138,  177- 

°  .See,  for  example,  pp.l2o,  121,  199,  2.-59,  312,  ^26,  472. 


XVI  INTRODUCTION. 

omitted  in  the  original  are  supplied  * ;  in  three  instances  the  words 
are  glossed  to  the  more  modern  usage  ^  All  these  are  evidence 
that  the  plays  underwent  careful  revision  in  1568,  when  the  city 
council  agreed  'that  the  booke  therof  shuld  be  perused  and 
otherwaise  amended  before  it  were  playd,'  in  obvious  antici- 
pation of  the  correction  or  censure  of  the  reforming  Archbishop 
Grindal.  Dr.  Matthew  Hutton,  dean  of  York,  had  already  this 
year  given  his  opinion  on  the  Creed  Play ',  '  that  it  shuld  not  be 
plaid,  ffor  thoghe  it  was  plawsible  to  yeares  agoe,  and  wold  now 
also  of  the  ignorant  sort  be  well  liked,  yet  now  in  this  happie  time 
of  the  gospell  I  know  the  learned  will  mislike  it  *.'  The  '  Doctor ' 
whom  the  city  oflScers  were  eager  to  assure  that  so  many  portions 
of  their  favorite  plays  were  '  mayd  of  newe,'  was  none  other  than 
Hutton  himself  ^  In  1575  they  desired  that  the  archbishop,  who 
had  some  of  '  the  play  bookes  as  perteyne  this  cittie '  in  his 
custody,  should  '  apoynt  twoe  or  thre  suflSciently  learned  to  cor- 
recte  the  same,  wherein  by  the  lawes  of  this  realme  they  are  to 
be  reformed;'  and  this  evidently  not  having  been  done  for  the 
Corpus  Christi  plays,  the  council  returned  valiantly  to  the  charge', 
and,  in  1579,  before  ordering  them  to  be  performed,  agreed  that 
'  first  the  booke  shalbe  caried  to  my  Lord  Archebisshop  and  Mr. 
Deane  to  correcte,  if  that  my  Lord  Archebisshop  doo  well  like 
theron^.'  Happily  this  correction  was  never  carried  out,  as  the 
present  state  of  the  book  shows;  and  the  plays  appear  to  have 
never  been  performed  after  this  time. 

Besides  these,  there  are  several  alterations  in  the  names  of  the 
crafts  which  stand  at  the  head  of  each  play ' :  these  are  in  various 
hands;  one  is  dated  1553. 

The  MS.  is  plain,  without  ornament  or  flourish ;  most  of  the 
plays  have  a  space  left  for  a  large  initial,  in  but  few  cases  filled  up. 
The  rubricator's  work  consists  of  the  names  of  the  speakers  (in 
which  he  occasionally  made  mistakes),  a  rule  between  every  speech, 
and  a  touch  upon  the  initial  letter  of  every  line  of  poetry.     In  the 

1  E.g.  pp.  54,  ^9,  106,  398,  410.  '  Pp.  3T,  43, 131. 

'  Perfonned  every  tenth  year  by  the  Gild  of  Corpus  Christi. 

*  See  the  whole  of  this  interesting  letter,  in  Davies'  Extracts,  &c.  pp.  267-8. 

'  He  was  dean  of  York  from  1567-1589. 

°  Davies,  pp.  271,  272. 

'  At  pp.  123,  125,  146,  178,  193,  320,  349,  421,  456. 


DATE  OF  THE  MANtfSCRIPT.  Xvil 

play  which  began  the  original  book,  and  must  have  been  the  first 
entered  (III.  the  Cardmakers,  sign  A-i)  are  eight  large  red  letters, 
but  these  were  not  continued.  The  rubricator  also  added  the  lines 
for  connecting  rimes,  usually  seen  in  early  MSS.  of  poetry,  through- 
out the  first  portion  of  the  book,  as  far  as  P.  viij,  after  which  they 
cease.  A  few  other  words  and  original  stage  directions  are  also  in 
red.  Punctuation  of  course  there  is  none ;  nor  are  there  any.  marks 
for  the  csesura,  perhaps  not  to  be  expected  at  so  late  a  period.  In 
one  case  only  the  scribe  has  collected  his  dramatis  personm,  viz. 
at  the  end  of  the  twentieth  play  (p.  171).  The  stage  directions  of 
the  MS.^  are  much  fewer  and  less  descriptive  than  those  which  are 
found  in  the  Chester  and  Coventry  collections,  and  of  these  several 
were  added  by  the  late  correcting  hand. 

Date  of  the  Manuscript.     The  book  appears  to  have  set  out 
with  the  intention,  a  few  years  after  a.  d.  14 15,  of  entering  all  the     '^ 
plays  in  their  due  order,  at  the  expense  of  the  corporatioii ",  with 
the  names  of  the  crafts  then  performing  them.     The  '  originals  '  of 
the  plays  (see  pp.  18,  29)  could  not  be  brought  in  all  at  once,  so 
the  copyist  seems  to  have  begun  with  what  he  had  before  him,  i.  e. 
the  Cardmakers'  (III),  on  the  first  leaf,  forgetting  that  two  others 
should  precede  it;  he  continued,  leaving  blank  spaces  where  he_ 
had  not  the  originals  yet  to  copy  from,  making  occasional  errors 
as  copyists  will,  but  on  the  whole  doing  his  work  pretty  faithfully 
till  he  came  to  about  the  middle,  when  he  must  either  have  had 
several  confusing  MSS.  to  work  from,  involving  perhaps  alterations 
and  combinations  in  the  plays,  or  he  may  have  been  required  to 
make  these  himself.     This  may  be  the  source  of  the  errors  and 
irregularities  in  the  verses  which  abound  m  the  plays  numbered 
XXVIII  to  XXXVI,  treating  of  the  betrayal,  trial,  and  passion  of. 
Jesus.     From  a  few  of  these  blunders  it  would  seem  that  the  scribe ' 
wrote  partly  by  ear  or  from  memory,  not  quite  understanding  what 
he  was  about ;  and  the  state  of  the  two  leaves  of  music  of  which 

'  See,  for  example,  pp.  2,  3,  53,  98,  134,  177,  190,  285,  329,493. 

'^  Unfortunately  the  Chamberlain's  Books  of  York  have  not  been  preserved 
further  back  than  11  Hen.  VIII  (1519),  so  that  we  are  unable  to  establish  this 
point,  and  several  other  interesting  details  relating  to  the  plays ;  but  the  entry  of 
1558  on  p.  18,  and  the  claim  exercised  by  the  city  over  the  book,  sufficiently 
point  that  way. 

b 


XVm  INTRODUCTION. 

copies  are  given  in  Plates  II  and  III  leads  to  the  same  conclu- 
sion ^  Even  if  of  York  hevi^as  used  to  the  Midland  tongue,  vehich 
affected  his  copy  of  the  old  Northern  language  of  the  originals. 

To  show  why  1 430-1 440  is  the  probable  date  of  the  MS.  it  will 
be  necessary  to  go  back  to  the  records  of  the  city  of  York,  which 
yield  much  information  on  the  history  of  the  plays.  Mr.  Robert 
Davies,  late  town-clerk,  gathered  more  than  is  to  be  found  else- 
where in  the  pages  '  On  the  Celebration  of  the  Corpus  Christi  festival 
in  York '  appended  to  the  valuable  work  already  referred  to ;  and 
Drake,  in  the  appendix  to  his  big  folio,  '  Eboracum,'  prints,  in- 
correctly enough,  several  important  documents  relating  to  the 
performances.  Mr.  Riley,  in  his  Report  on  the  Records  of  York 
to  the  Historical  Manuscripts  Commission,  vol.  i,  p.  109,  printed 
translations  of  two  extracts  of  interest;  beyond  these,  whatever 
quotations  I  give  from  the  municipal  books  are  the  fruit  of  my  own 
researches  at  York. 

Nearly  the  oldest  book  the  city  possesses  is  the '  Liber  diversorum 
memorandorum  ^  Civitatem  Ebor.  tangentium,'  beginning  51  Edward 

III,  A.D.  1376,  marked  on  the  cover—-     In  it  were  enrolled  the 

ordinances  of  crafts  or  trade  gilds  ^  arbitrations  in  disputes,  &c.  It 
is  therefore  the  fitting  place  in  which  to  find,  entered  by  the  hand 
of  Roger  Burton  the  town-clerk  himself,  a  detailed  list  of  the  plays 
and  of  the  crafts  who  were  assigned  to  perform  them,  this  list  being 
dated  a. d.  14 15.  This  is  followed  by  a  curious  ' Prodamacio  ludi' 
and  by  another  list  of  the  plays  and  crafts,  also  signed  by  Burton, 
but  without  date*.  This  second  list,  which  reckons  fifty-seven 
plays  and  gives  but  the  short  title  of  each,  does  not  quite  agree 
with  the  first  one,  which  reckons  fifty-one  plays,  nor  yet  with  our 
MS.,  which  contains  forty-eight  plays.  On  examination  of  these 
discrepancies  the  MS.  is  found  to  agree  with  Burton's  list  of.  1415 
much  more  than  with  the  second  list.  The  former  was  treated  as 
the  authoritative  'Ordo^'  for,  on  examination  of  the  original,  the 

'  Was  it  a  professional  '  notor '  who  wrote  the  music  out  ?  I  think  not ;  it  was 
merely  the  usual  '  scrivener '  or  '  text-writer '  of  the  whole.     See  p.  xxxix. 
''■  The  book  referred  to  by  Riley. 

'  The  charter  of  the  Weavers'  gild  goes  back  to  Hen.  I. 
*  Printed  (with  but  one  or  two  slight  inaccuracies)  by  Davies,  pp.  233-236. 
'  A  marginal  note  shows  that  a  similar  schedule  of  the  pageants  written  by 


DATE  OF  THE  MANUSCRIPT.  xix 

side  for  the  names  of  the  crafts  is  found  to  be  full  of  alterations, 
erasures,  and  new  writing,  of  differing  dates,  evidently  made  to 
correct  the  list  to  the  changes  among  the  crafts.  For,  as  business 
grew,  a  new  craft  would  spring  up,  an  old  one  decay  and  become 
too  poor  to  produce  its  play,  a  new  one  must  take  its  share ;  one 
craft  trenching  on  the  trade  of  another  must  share  its  burdens, 
sometimes  two,  or  even  three  plays  would  be  combined  into  one, 
sometimes  a  play  would  be  laid  aside  and  the  craft  to  which  it  had 
been  assigned  must  join  in  producing  some  other.  A  comparison 
of  different  notices  and  ordinances  of  the  companies  relating  to  the 
plays  explains  many  of  the  changes  in  the  list ;  and  as  Drake  has 
given  a  very  incorrect  translated  copy,  I  here  print  it  from  the 
original,  together  with  a  few  extracts  at  the  foot  which  will  illustrate 
the  whole. 

'  Ordo  ^  paginarum  ludi  Corporis  Cristi,  tempore  Willi.  AIne 
Maioris,  anno  regni  regis  Henrici  quinti  post  conquestum  Angliae 
tercio,  compilatus  per  Rogerum  Burton  clericum  communem,  in 
anno  domini  millesimo  ccccxv™". 


Tannours " 


'  (l)  1.'  Deus  pater  omnipotens  creans  et  formans 
I  celos,  angelos,  et  archangelos,  luciferum 

I  et  angelos,  qui  cum  eo  ceciderunt  in  in- 

^  fernum. 

(  (2)  2.  Deus  pater  in  sua  substancia  creans  terram 
Plasterers     ...  <  et  omnia  que  in  ea  sunt  per  spacium  v. 

V  dierum. 

I  (3)  3.  Deus  pater  formans  Adam  de  lymo  terra,  et 
Cardemakers     <  faciens  Euam  de  costa  Ade,  et  inspirans 

I  eos  spiritu  vite. 

the  town-clerk  was  to  be  officially  delivered  to  the  crafts  yearly  in  the  first  or 
second  week  of  Lent.     See  next  note. 

'  In  the  margin  against  the  title  in  a  contemporary  hand  it  is  noted,  '  Deliber- 
-ande  sunt  sedule  paginarum  subsequenter  in  forma  subscripta  Artificiis  per  vj 
servientes  maioris  ad  clavam,  prima  vel  ij"  septimana  quadragesime  annuatim, 
scribende  per  communem  clericum.'  The  list  occupies  fos.  243  v°-345,  four 
pages. .  Leaves  243-4-5-6  have  been  all  cut  by  some  destroyer,  two  of  them 
nearly  severed  in  half.  Some  of  the  erasures  and  alterations  were  evidently  made 
by  Burton  himself  while  writing.  The  writing  has  -in  a  few  places  near  the 
beginning  been  recently  tampered  with,  I.e.  re-written  on  old  letters  in  blacker 
inlc.  I  have  compared  the  handwriting  of  the  Ashburnham  MS.  with  this  list 
and  the  Proclamation,  both  of  which  are  by  Burton,  but  it  is  not  the  same. 

"  Barkers  in  the  Register  and  in  the  second  list,  nearly  the  same  trade. 

'  The  black  figures  refer  to  the  corresponding  play  in  the  Register  (the  text). 

b    2 


XX 


INTRODUCTION. 


Fullers 


Coupers 


ArxaoTjrers   ... 


! 

! 


Gaunters 
(Glovers) 


'  ::.] 


Shipwrightes 

Fessoners  and 
Mariners 
(Fysshmon- 
§ers)  2 

Parchemyners 
Butbynders 

Hosyers'      ...  . 


Spieers  ... 

^  Pewterers 
Poiuiders 


J 


(4)  4.  Deus  prohibens  Adam  et  Euam  ne  comed- 

erent  de  ligno  vite. 

(5)  5.  Adam  et  Eua  et  arbor  inter  eos,  serpens  de- 

cipiens  eos  cum  pomis  ;  Deus  loquens  eis 
et  maledicens  serpentem,  et  angelus  cum 
gladio  eiciens  eos  de  paradiso. 

(6)  6.  Adam  et  Eua,  angelus  cum  vanga  et  colo 

assignans  eis  laborem. 

(7)  7.  Abel  et  Kaym  immolantes  victimas. 

(8)  8.  Deus    premuniens   Noe  facere   archam  de 

lignis  leuigatis. 

(9)  9.  Noe  in  Archa  et  vxor  eius,  tres  filij  Noe  cum 

vxoribus  suis,  cum  diuersis  animalibus. 

(10)  10.  Abraham   immolans    filium    suum    Isaac 

super  altare,  garcio  cum  bosco  et  angelus. 

(11)  11.  Moyses    exaltans   serpentem    in  deserto, 

Pharao  Rex,  viij  Judei  admirantes  et 
expectantes., 

(12)  12.  [Doctor  declarans  dicta  prophetarum  de  na- 

tivitate  Christi  futura]  *.  Maria,  Angelus 
salutans  earn,  Maria  salutans  Elizabeth. 

(13)  13.  Maria,  Josep  volens  dimittere  earn,  angelus 

eis  loquens  °  vt  transeant  vsque  Bedlem. 


•  Written  above  Gaunters  in  explanation. 

'  Written  above  Pessoners  in  explanation. 

'  According  to  the  following,  in  1403  the  Hosiers  and  Drapers  joined  at  one 
play,  in  1415  they  were  separate  ;  see  No.  48.  'De  la  pagyne  de  Moyses  et 
pharao  &c.,  hosyers.  Fait  a  rememhre  que  le  viij""  io''  de  may  Ian  du  regne 
nostre  S'  le  Roy  henry  quart  puis  le  conquest  dengletere  quart,  accorde  est  & 
assentu  deuaunt  le  maire  de  la  Citee  deuerwyk,  les  chaumbreleyns  &  autres  bones 
gentz  de  mesme  la  Citee,  en  la  chaumbre  de  counseil  sur  le  pount  de  Onse  en 
Euerwyk,  entre  les  gentz  de  Draper  craft  &  les  gentz  de  hosyer  craft  deuerwyk, 
que  touz  hosyers  que  vendront  chauuces  ou  facent  chauuces  a  vendre,  oxiesque 
les  vphaldres  quels  vendront  drape  de  leyne  desore  euauaunt  aueront  la  charge 
del  pagyne  de  Moyses  et  Pharao  &c.,  en  la  Jue  de  corpore  Xpi,  horspris  les 

Dubbers  et  ceux  que  sount  assignez  a  eux.'     (Book  —  fo.  i  ag  v".). 

fL_*  These  words  are  interlined;  they  refer  to  the  long  speech  which  I  have  as- 
signed to  a  '  Prologue,'  pp.  93-98. 
'  These  two  words  are  written  over  an  erased  line. 


DATE  OF  THE  MANUSCRIPT. 


Tylers*  . 
(fo.  244.) 


Chavuidellers 


Orfeuers  ^ 
Goldbeters    .. 
Monemakers 


(quandam)*   ., 
Domus  Sci    . 
Leonardi 
(jam  Masons)  ^ 

Marsshals     . 


(14)  14.  Maria,  Josep,  obstetrix,  puer  natus  iacens 

in  presepio  inter  bouem  et  azinum,  et 
angelus  loquens  pastoribus,  et  luden- 
tibus,  in  pagina  sequente. 

(15)  15.  Pastores    loquentes   adinuicem,   stella  in 

oriente,  angelus  nuncians  pastoribus 
gaudium  de  puero  nato. 

(16)  16,  17.  Tres    Reges     venientes     ab    oriente, 

herodes  interogans  eOs  de  puero  iesu, 
et  filius  herodis^  et  duo  consiliarii  et 
nuncius '.  Maria  cum  puero,  et  stella 
desuper,  et  tres  Reges  offerentes 
munera. 

i(l7)  41.  Maria  cum  puero,  Josep,  Anna,  obstetrix, 
cum  puUis  columbarum.  Symeon  re- 
cipiens  puerum  in  vlnas  suas,  et  duo 
filij  Symeonis. 

(  (18)  18.  Maria  cum   puero  et  Josep  fugientes  in 
'  Egiptum,  angelo  nunciante. 


'  In  the  Register  these  are  called  Tillethekkers,  i.  e.  tile-thatchers.  There 
are  besides  the  tile-makers  for  Play  XXXIII  (36  of  the  above  list). 

"  '  Goldsmythes '  is  written  above  '  Orfeuers,'  and  '  Masons'  aside  of  it.  See 
the  text,  pp.  123,  126,  where  the  two  plays  on  this  subject  are  given  to  the 
Masons  and  the  Goldsmiths.  In  Burton's  second  list  it  is  also  two  plays  instead 
of  one,  but  the  first,  '  Masons,  Herod  interrogans  tres  reges  '  written  in  a  later 
hand,  tells  the  same  tale  of  change.  This  piece  finally  fell  into  the  charge  of 
the  Minstrells.     See  p.  125. 

^  '  Filius  herodis '  and  '  nuncius '  are  added  in  another  ink. 

'  Words  in  brackets  added  later.  This  is  the  only  instance  in  which  a  religi- 
ons house — the  ancient  hospital  of  St.  Leonard's — brought  out  one  of  these  plays. 
What  caused  them  to  give  it  updoes  not  appear,  but  in  17  Edw.  IV,  1477,  the 
mayor  and  common  council  ordered,  '  q''  pagina  Purificationis  beate  Marie 
virginis  decetero  ludebit  annuatim  in  festo  Corpis  X"  sicut  alie  pagine ;  cfc 
super  hoc  concordat  est  quod  Cementarii  istius  Civitatis  pro  tempore  existentes 
portant  onera  &  expensis  pagine  predicte,  et  ipsam  in  bono  &  honeste  modo 
annuatim  ludendam  producent.  .  .  Et  quod  laboratores  istius  civitatis  annuatim 
decetero,  vid.  Kidberers,  Garthyners,  erthe  wallers,  pavers,  dykers,  ground 
wallers  with  erthe'  should  pay  13'.  4'^.  in  aid  of  this  pageant.  The  city -also 
granted  them  aid.    This  was  perhaps  the  time  when  the  above  words  were 

added.    The  Hat-makers,  who  were  made  incorporate  in   1493   (Book  — , 

fo.  362  v"),  must  have  joined  them  later.  The  play  itself  is  one  of  those 
registered  in  or  near  1558.  I  did  not  perceive  that  it  is  out  of  place  till  too 
late  to  set  it  in  the  right  order  in  the  text. 


INTRODUCTION, 


Girdellers     ... 

Naylers 

Sawiers 


Sporiers 

Lorymers 


Barbours 


Vynters^       ...  i 
Feuers    < 

Couiireours  .. 
Irenmangers' 


Plummers    . 

Patenmakers 

fo.  244  v". 

Pouehemakera 

Botellers 

Capmakers*.., 


•! 


(19)19.  Herodes  precipiens  pueros  occidi,  iiij°^ 
milites  cum  lanceis,  duo  consiliarii 
Regis,  et  iiij  mulieres  deflentes  occi- 
sionem  puerorum  suorum. 

(20)  20.  Doctores,  Jesus  puer  sedans  in  templo  in 

medio  eorum,  interrogans  eos  et  re- 
spondens  eis,  iiij<"  Judei,  Maria  et  Josep 
querentes  eum,  et  inuenientes  in  templo. 

(21)  21.  Jesus,  Johannes  Baptista  baptizans  eum, 

et  ij  angeli  administrantes. 

(22)  Jesus,  Maria,  sponsus  cum  sponsa,  Architri- 

clinus  cum  famulia  sua,  cum  vj  ydreis 
aque  vbi  vertitur  aqua  in  vinum. 

(23)  22.  Jesus  super  Pynaculum   templi,    et   dia- 

bolus  temptans  eum,  cum  lapidibus,  et  ij 
angeli  administrantes,  &c. 

(24)  23 '.  Petrus,  Jacobus,  et  Johannes  ;  Jesus  as- 

cendens  in  montem  ^  et  transfigurans  se 
ante  eos.  Moyses  et  Elyas  apparentes, 
et  vox  loquentis  in  nube. 

(25)  Jesus,  et  Simon  leprosus  rogans  Jesu  vt  man- 

ducaret  cum  eo  ;  ij  discipuli,  Maria 
Magdalena  lauans  pedes  Jesu  lacrimis 
suis,  et  capillis  suis  tergens. 

(26)  24.*  Jesus,    duo   apostoli,   mulier  deprehensa 

in  adulterio,  iiij"'^  Judei  accusantes  eam. 

(27)  24.  Lazarus  in  sepulcro,  Maria  Magdalene,  et 

Martha,  et  ij  Judei  admirantes. 


'  This  is  one  of  the  plays  for  which  a  blank  was  left,  but  never  filled  up,  in  the 
Register.     See  before  p.  xv. 

'  The  words  between  the  figures  are  written  over  an  erased  line. 

'  This  play  was  omitted  in  the  Register,  although  intended  to  be  entered 
at  first ;  see  before  p.  xv. 

*  In  the  Register  the  Cappemakers  or  Cappers  have  one  play  combining  the 
subjects  of  this  and  the  next,  26  and  27.  Ordinances  of  the  Cappers  were  enrolled 
in  1481  (Council  Book,  No.  II) ;  the  Hatmakers  were  incorporate  in  1493,  and 
a  later  note  at  the  side  of  their  entry  states  that  '  This  cappers  are  jonyd  to- 
gether into  one  company,'  1591  (Book  y.  fo.  362  v»),  indicating,  I  suppose,  that 

the  two  trades  had  joined.    Before  this  time  their  names  had  been  added  to  that 
of  the  Cappers  in  the  Register  of  Plays,    tiee  p.  433.    It  seems  strange  it  should 


DATE  OF  THK  MANUSCRIPT. 


xxui 


Skynners 
(Vestment- 
makers)  ^     ... 

Cuttellers 
Bladesmyth  ... 
Shethers        ... 

Scalers 

Buklermakers 
Homers' 


Bakers   

(Waterleders)* 


Cordwaners . 


Bowers  ... 
Flecchers 

Tapisers  ° 
Couehers 


f  (28)  25.  Jesus  super  asinum  cum  puUo  suo,  xij 
apostoli  sequentes  Jesum,  sex  diuites  et 
sex  pauperes,  viij  pueri  cum  ramis  pal- 
marum,cantantes  Benedictus  &c.,  et  Za- 
cheus  ascendens  in  arborem  sicamorum. 


(29)  26."  Pylatus,  Cayphas,  duo  milites,  tres  Judei, 
Judas  vendens  Jesum. 


(30)  27.  Agnus  paschalis,  Cetta  Domini,  xij  apostoli, 

Jesus  procinctus  lintheo  lauans  pedes 
eorum ;  institucio  sacrimenti  corporis 
Cristi  in  noua  legej  communio  aposto- 
lorum. 

(31)  28.  Pilatus,     Cayphas,    Annas,    xiiij   milites 

anfiati,  Malcus,  Petrus,  Jacobus,  Johan- 
nes, Jesus,  et  Judas  osculans  et  tra- 
dens  eum. 

(32)  29.  Jesus,  Anna,  Cayphas,  et  iiij^^'  Judei  per- 

cucientes  et  colaphizantes  ^Jesum  ; 
Petrus,  mulier  accusans  Petrum,  et 
Malchus  °. 

(33)  SO.  Jesus,  Pilatus,  Anna,  Cayphas,  duo  con- 

siliarii,  et  iiij""^  ludei  accusantes  Jesum. 


have  been  added  to  the  Masons  and  Laborers  for  the  Purification  (see  p.  xxi, 
note  4).  I  have  found  nothing  as  to  the  Plummers,  who  stand  for  this  play 
in  both  Burton's  lists. 

^  Added  later.  Old-fashioned  people  in  Yorkshire  Still  remember  the  vests 
made  of  well-dressed  skins,  often  handsomely  embroidered. 

^  In  1492  the  Blacksmiths  and  Bladesmiths  disagreed,  one  result  of  the  arbi- 
tration before  the  Mayor  was  that  they  no  longer  contributed  their  '  paiaunt 

silver '  to  the  same  pageant  (Book  —1  fo.  330). 

'  •  Homers '  added  later ;  on  3 1  April,  1 5  Hen.  VII  (i  500),  it  was  ordered  that 
the  Homers  '  from  nowfurth  paying  pageant  money  to  be  contributory  with  the 

cutlers  and  bladsmyths.'     (Book  rr:,  fo.  194  v">.). 

'  '  Waterleders '  added  later.  In  the  second  list  this  play,  30,  is  divided  in 
two,  of  which  the  Bakers  have  one,  the  Waterleders  the  other.  But  the  Regis- 
ter agrees  with  the  present  in  having  but  one  play,  assigned  to  the  Bakers,  while 
the  Waterleders  combine  with  the  Cooks  (p.  307). 

°  These  words  appear  to  have  been  re-written  in  a  blacker  ink. 

°  The  word  is  here  spelt  Tapisers,  in  the  other  places  Tapiters ;  in  the  Old 


XXIV  INTRODUCTION. 

liittesters      ...  \  ^34)  31-  Herodes,    duo   consiliarii,    iiij"   Milites, 
'  Jesus,  et  iij  Judei. 

Cukes     j  (35)  32.  Pilatus,  Anna,  Cayphas,  duo  Judei,  et  Judas 

"Waterleders...  )  reportans  eis  xxx  argenteos  \ 

Usages  of  Winchester,  of  a  rather  earlier  date,  the  same  trade  is  called  Tapener. 
(English  Gilds  by  Toulmin  Smith,  p.  350.)  It  is  curious  that  no  mention  is 
made  by  Burton  of  dame  Percula,  Pilate's  wife,  nor  of  any  of  the  personages  in 
the  first  scenes,  which  must  have  been  prominent  and  popular.  A  later  note  in 
the  Register  seems  to  refer  to  another  play  for  the  Couclxers  (see  p.  146  note) :  it 
may  be  that  there  were  two  plays  on  this  subject,  and  that  Burton  describes  the 
(shorter)  one  not  registered. 

The  Linenweavers  contributed  to  the  Tapiters'  pageant,  for  in  1477  they  were 
discharged  of  the  necessity  of  doing  so  (Council  Book,  Lib.  III.  fo.  20  v".).  But 
in  1485  they  joined  them  again,  laying  their  own  pageant  aside  (Council  Book, 
II  and  IV,  fo.  74.) 

'  In  Burton's  second  list,  there  follows,  between  35  and  36  of  the  above, 
'Sausmakers,  Suspencio  Jude.'  (Drake  erroneously  inserts  it  in  the  list 
above.)  We  learn  from  two  interesting  entries  that  this  was  a  distinct 
play  in  which  '  Judas  se  suspendebat  et  crepuit  medius : '  in  Play  XXXII 
of  the  Register,  Judas  says  he  will  go  out  and  kill  himself  (p.  314), 
but  there  is  hardly  room  to  suppose  that  he  does  it  on  the  stage,  as  not  the 
slightest  remark  is  made  upon  it  by  succeeding  speakers.     The  following  relates 

to  this  play  (Book  — ,  fo.  48  b,  printed  in  Hist.  MSS.  Com.  i.  p.  109  :  unfortun- 
ately Mr.  Riley  gives  neither  date  nor  conclusion,  and  I  did  not  myself  see  it  in 
the  original,  but  it  is  probably  before  1410): — 

'  Whereas  there  was  grievous  complaint  made  here  in  the  council-chamber  by 
the  craftsmen  of  the  city,  the  "  salsarii  "  to  wit,  whom  we  commonly  call  "  salse- 
makers,"  that,  although  by  usage  hitherto  followed,  all  the  folks  of  the  salsemaker 
crafte,  and  also  of  the  candel  crafte,  without  the  Flesshchameles  [Flesh  shambles], 
who  in  their  houses  and  windows  sold  and  exposed  Paris  candles,  did  at  their  own 
costs  and  charges  together  maintain,  upon  the  feast  and  holiday  of  Corpus  Christi 
in  that  city  the  pageant  in  which  it  is  represented  that  Judas  Scarioth  hanged 
himself,  and  burst  asunder  in  the  middle,  yet  now  the  Pellipers  [Skinners]  and 
other  craftsmen  of  this  city  as  well,  by  themselves  and  their  wives,  in  great  num- 
bers, themselves  not  being  salsemakers,  do  make  and  do  presume  to  sell  and 
expose  Paris  candles  in  their  houses  and  windows ;  yet,  upon  being  asked,  they 
do  refuse  to  contribute  to  the  maintenance  of  the  pageant  aforesaid  ;  therefore 
unless  some  speedy  remedy  shall  be  applied  thereto,  and  they  be  made  to  con- 
tribute from  henceforth  jointly  with  the  Salsemakers,  these  same  Salsemakers 
will  no  longer  be  able  to  support  such  pageant.'  The  play  was  eventually 
either  suppressed,  or  a  portion  was  cut  out,  and  we  get  the  remainder  as  part  of 
our  XXXII,  not  in  XXXIII,  as  might  be  expected  from  the  next  extract. 

It  is  difficult  to  trace  the  changes,  or  the  precise  dates  when  they  were  made 
but  that  the  form  of  the  plays  was  affected  by  the  quarrels  among  the  crafts  the 
following  extract  shows.  It  indicates  also  a  reason  for  the  divergences  in  part 
of  the  subject  between  XXXIII  of  the  Register  and  36  of  Burton's  list  above 
The  play  in  the  Register  accords  with  the  agreement  of  1422  and  with 
Burton's  description  of  1415,  except  that  it  does  not  comprise  the  portion 
drawn  from  the  Millers'  play  on  the  casting  lots  for  the  Vestments.  Plays 
XXXIII-XXXV  must  therefore  have  been  enregistered  sometime  subsequent 
to  1422. 

•Cum  nuper  in  tempore  Henrici  Preston  maioris  [1422],  de  avisamento  con- 
silii  camere,  pagina  de  lez  Salsemakers  ubi  Judas  se  suspendebat  et  crepuit 


DATE  OF  THE  MANUSCRIPT. 


XXV 


Tielmakers 

Milners  ^ 

(Ropers, 

Seveourz) 

Tumours 

Hayresters 

Boilers  ... 


To[uiidours]  ° 


'  (36)  33.  Jesus,  Pilatus.  Cayphas,  Anna,  sex  milites 
tenentes  hastas  cum  vexillis,  et  alij  quat- 
tuor  ducentes  Jesum  ab  Herode  petentes 
Baraban  dimitti  et  Jesum  crucifigi,  et 
ibidem  ligantes  et  flagellantes  eum,  po- 
nentes  coronam  spineam  super  caput 
eius  ;  tres  milites  mittentes ''  sortem 
super  vestem  Jesu. 

(37)  34.  Jesus,  sanguine  cruentatus,  portans  cru- 
cem  uersus  Caluariam.  Simon  Sereneus, 
Judei  angariantes  eum  vt  toUeret  cru- 
cem,  Maria  mater  Jesu,  Johannes  apo- 
stolus intimans  tunc  proxime  dampna- 
cionem  et  transitum  filii  sui  ad  caluariam. 
Veronica  tergens '  sanguinem  et  su- 
dorem  de  facie  Jesu  cum  flammeolo  in 
quo  imprimitur  facies  Jesu  ;  et  alie 
mulieres  lamentantes  Jesum. 


medius  in  ludo  Corporis  Cristi,  et  pagina  de  lez  Tilemakers  ubi  Pilatus  con- 
dempnavit  Jesum  morti,  et  pagina  de  lez  Tumors,  Hayresters,  et  Boilers  ubi 
Jesus  ligatus  erat  ad  columpnam  et  flagellatus,  et  pagina  Molendinariorum  ubi 
Pilatus  et  alii  milites  ludebant  ad  talos  pro  vestimentis  Jesu  et  pro  eis  sortes 
mittebant  et  ea  parciebantur  inter  se,  fnerunt  combinate  simul  in  vnam  paginam, 
ceteris  predictis  paginis  pro  perpetuo  exclusis,  que  quidem  pagina  decetero  vo- 
cabitur  pagina  condempnacionis  Jesu  Cristi ; — super  hoe  artifices  artium  predic- 
tarum  contendebant  inter  se  de  modo  solucionis  ad  paginam  predictam.' 
Arbitrators  were  appointed  who  settled  that  the  Salsemakers  and  Tilemakers 
should  bear  the  burden  and  expenses,  'et  ipsam  in  bono  et  honeste  modo 
annuatim  ludendam  producent ; '  the  Millers  to  contribute  yearly  ioj.,  and  with 
the  others  '  in  cibo  potuque  solacia  percipiant ; '  the  Hayresters  to  contribute 
£j.  and  one  of  them  •  circueat  cum  ludo  et  pagina,'  also  to  share  the  '  solace.' 
The  shares  for  reparations  to  the  pageant  were  also  fixed  and  admonition 
given  that  none  '  litiget  nee  aliquam  discordiam-  facial.'  Finally  '  quod  nulla 
quatuor  artium  predictarum  ponat  aliqna  signa,  arma,  vel  insignia  super  paginam 

A 


predictam  nisi  tantum  arma  cujus  hon.  civitatis.' 


(Book  — >  fo.  274  v".   Davies 


gives  a  part  of  this,  p.  235  note.) 

^  Several  changes  are  apparent  in  the  writing  here.  The  Ropers  and 
Sevours  [?  Sievors]  were  added  later.  As  to  the  Milners,  see  last  note,  and 
p.  320  note. 

'  This  last  subject,  which  had  been  that  of  the  Millers'  play  (see  last  note  but 
one),  is  contracted  in  the  Register  to  a  few  lines  at  the  end  of  XXXIV  and 
XXXV  ;  see  pp.  347,  358. 

*  The  leaf  here  is  very  thin  owing  to  erasure  ;  a  hole  is  in  the  middle  of  this 
word  and  an  interlineation  above  it,  which  may  have  been  Shermen. 

*  This  word  is  doubtful,  the  above  seems  to  be  the  right  reading.  The  Play 
XXXIV  in  the  Register  makes  one  of  the  Maries  perform  the  office  of  Veronica  ; 
see  p.  343, 11.  184-190. 


XXVl 


INTRODUCTION. 


fo.  245. 
Pynners 
Xiatoners 
Payntours 


Bouchers 
Pulters  ... 


Sellers^ 

Verrours'  ... 
Fuystours     ... 

Carpenters  ... 
(Junours,  Cart- 
wrightes,  Caru- 
ours,  Sawers)  * 


■WyndraTtrers 

Broggours 

"Wolpakkers 

(Wadmen)  ° 

Eseriueners 
IjTmi[i]nerB 
Questors  * 
Dubbers 

TalHaunders ' 


(38)  35.  Crux,  Jesus  extensus  in  ea  super  terram  ; 

liij°>^  Judei  flagellantes  et  trahentes 
eum  cum  funibus,  et  postea  exaltantes 
crucem  et  corpus  Jesu  cruci  conclauatum 
super  montem  Caluarie. 

(39)  36.  Crux,  duo  latrones  crucifixi,  Jesus  suspen- 

sus  in  cruce  inter  eos,  Maria  mater  Jesu, 
Johannes,  Maria,  Jacobus,  et  Salome. 
Longeus  cum  lancea,  servus  cum  spon- 
gea,  Pilatus,  Anna,  Cayphas,  Centurio, 
Josep  [ab  Aramathia']  et  Nidhodemus, 
deponentes  eum  in  sepulcro. 

37.  Jesus  spolians  infemum,  xij  spiritus,  [vj] 
boni  et  vj  mali. 


(40) 
(41) 


38.  Jesus  resurgens  de  sepulcro,  quatuor 
milites  armati,  et  tres  Marie  lamen- 
tantes,  Pilatus,  Cayphas  [et  Anna. 
Juvenis  sedens  ad  sepulcrum  indutus 
albo,  loquens  mulieribus  *]. 

(42)  39.  Jesus,  Maria  Magdalena  cum  aromatibus. 


(43) 
(44) 


40. 


42. 


Jesus,  Lucas,  et  Cleophas  in  forma  pere- 
grinorum. 

Jesus,  Petrus,  Johannes,  Jacobus,  Phillipus 
et  alii  apostoli  cum  parte  piscis  assi  et 
favo  mellis,  et  Thomas  apostolus  pal- 
pans  vulnera  Jesu. 
(45)  43.  Maria,  Johannes  Euaungelista,  xj  apostoli, 
ij  angeli,  Jesus  ascendens  coram  eis,  et 
iiij<"^  angeli  portantes  nubem. 


'  Later  interlineation. 
'  '  Sadellers'  is  written  above. 
'  '  Glasiers'  written  over. 

*  These  passages  added  later.  In  1562  we  find  that  the  joyners,  [carpenters, 
carvers,  wheelwrights,  and  sawyers  were  united,  and  were  henceforth  quit   of 

paying  to  the  charges  of  the  Ropers'  and  Turners'  pageant.  Book  it  ,  fo.  234. 

'  'Wadmen'  in  a  later  haiidj  In  the  Register  this  play  is  assigned  to  the  Sled- 
men  :  see  pp.  421,  426. 

°  '  Pardoners '  is  written  in  the  same  small  explanatory  hand  as  before,  over 
'  Questors.'  This  play  is  marked  for  the  Scriveners  only  in  both  the  Register 
and  the  separate  copy.     See  pp.  448,  455.    As  to  Luminers,  see  Index. 

'  '  Taillyoures '  is  written  over. 


DATE  OF  THE  MANUSCRIPT. 


xxvu 


I^otters 

Drapers 

Iiynweuers  .. 

"Weuers  of 
wollen    

Hostilers^    .. 
Mercers 


(46)  44.  Maria,  duo  angeli,  xj  apostoli,  et  spiritus 

sanctus  descendens  super  eos,  et  mj°^ 
Judei  admirantes. 

(47)  45.  Jesus,  Maria,  Gabriell  cum  duobus  angelis, 

duo  virgines  et  tres  Judei  de  cognacione 
Marie,  viij  Apostoli,  et  ij  diaboli. 

(48)  Quatuor  Apostoli  portantes  feretrutn  Mar^,  et 

Fergus  pendens  super  feretrum,  cum  ij 
aliis  Judeis  [cTum  vno  Angelo] '. 

(49)  46.  Maria  ascendens  cum   turba  angelorum, 

viij  apostoli,  et  Thomas  apostolus  pre- 
dicans  in  deserto. 


47. 


48, 


Maria,  Jesus  coronans  earn,  cum  turba 
Migelorum  cantans. 

Jesus,  Maria,  xij  apostoli,  iiijo'^  angeli  cum 
tubis,  et  iiij"  cum  corona,  lancea,  et  ij 
flagellis;  iiij""^  spiritus  boni  et  iiij""^ 
spiritus  maligni,  et  vj  diaboli.' 


A  careful  study  of  the  foregoing  shows,  I  think,  that  the  Register 
closely  agrees  with  Burton's  list  of  1415,  as  originally  written; 
but  that  the  corrections  in  the  .list  of  the  older  names  to  Barkers, 

'  This  play,  founded  on  a  well-known  incident  in  the  apocryphal  legend  of 
the  death  of  Mary,  is  the  only  one  all  trace  of  which  is  wanting  in  the  Register. 
As  the  play  must  have  been  attractive  on  account  of  the  behaviour  of  the  impious 
Fergus  from  whom  it  came  to  be  named,  the  omission  is  singular,  especially  as 
it  is  included  in  Burton's  second  list,  '  Masons,  Portacio  corporis  Marie.'  The 
testimony  of  the  records  appears  contradictory;  the  earliest  I  find  is  in  16 
Edw.  IV,  1476,  when  the  Lynenwevers  are  discharged  from  contributing  to  the 
Tapiters  pageant  because  they  '  have  in  faire  propir  personnes,  comen  afore  fe 
saidemaire  and  counsaile,  and  jiere  of  Jjaire  fre  mocion  and  will  have  bounden  Jiayme 
and  Jiayre  craft  perpetually  to  kepe  bryng  forth  and  place  or  make  to  be  placed 
yerely  upon  Corpus  Cristi  day  a  pageant  and  play  called  Fergus  at  Jaire  propir 
costes  and  expenses.'  (Council  Book  III,  fo.  20  V.)  In  2  Ric.TII,  1485,  '  it  was 
determyned  that  the  Tapiters  Cardemakers  and  lynwevers  of  this  Citie  be  togeder 
annexid  to  the  bringing  furth  of  the  padgeantes  of  the  Tapiter  craft  and  Card- 
maker.  Soo  that  the  padgeant  called  Fergus  late  broght  furth  by  the  lyn- 
wevers be  laid  apart.'  (Council  Book  II,  IV,  fo.  74.)  But  notwithstanding 
this  it  was  evidently  contemplated  that  '  Fergus '  might  one  day  be  revived, 
for  thirty-two  years  later,  9  Hen.  VIII,  in  an  arbitration  between  the  linen- 
weavers  and  the  woollen  weavers,  the  former  agree  to  pay  5^-.  yearly  to  the  cutlers 
on  behalf  of  the  woollen  weavers, '  vnto  suche  tyme  as  the  said  lynweuers  will 
play  or  cause  to  be  played  the  pageant  somtyme  called  vergus  pageant ;  and  then 
the  said  lynweuers  shall  reteyn  &  kepe  the  said  ys.  toward  Jier  own  charges 
for  the  bringyng  furth  of  the  said  vergus  pageant.'     (Minute  Book  9,  fo.  94  v°.) 

'  This  is  in  a  later  hand,  and  written  on  an  erasure.  The  Innholders,  which 
seems  another  name  for  the  same  business,  brought  out  this  play  after  1483. 


XXV'IU  INTRODUCTION. 

Glovers,  Fyshmongers,  Goldsmythes,  &c.  the  insertion  of  the  lines 
for  the  Prologue  in  XII,  and  the  amalgamations  in  our  text  of 
Burton's  Nos.  26  and  27,  and,  in  XXXIII,  of  the  older  plays  re- 
corded in  the  agreement  of  1422  (p.  xxiv),  all  point  to  the  period 
of  the  Register  as  a  few  years  later,  say  from  1430-1446. 

The  omission  of  '  Fergus '  was  probably  accidental ;  it  does 
not*afifect  this  point.  The  manuscript  authorities  at  the  British 
Museum  consider  the  hand-writing  to  date  between  1 430-1 450. 
We  have  no  more  exact  data  than  these  on  which  to  form  a  judg- 
ment or  to  base  a  nearer  determination  of  the  date  of  the  MS. 

The  difference  in  the  number  of  plays  (fifty-seven)  found  in 
Burton's  second  list  is  accounted  for  thus ;  of  the  nine  more  than 
in  the  Register,  three  are  those  there  omitted,  viz.  the  Marriage  at 
Cana,  Jesus  in  the  House  of  Simon,  and  Fergus ;  in  two  cases  the 
subjects  of  two  plays  are  found  combined  in  one  of  the  Register, 
in  two  other  instances  three  are  combined  in  one,  thus  ten  plays 
are  reduced  to  four,  making  an  apparent  loss  of  six. 

Other  Plays  :  Municipal  Control  :  Stations,  Proclamation, 
&c.  York  was  from  the  fourteenth  to  the  sixteenth  centuries  a 
play-loving  city,  and  the  performances  must  have  benefited  the  in- 
habitants by  the  concourse  of  visitors  they  attracted,  who  were  by  no 
means  always  of  the  baser  sort.  Besides  the  Corpus  Christi  plays 
they  had  several  others.  '  Once  on  a  time,  a  Play  setting  forth 
the  goodness  of  the  Lord's  Prayer  was  played  in  the  city  of  York  ; 
in  which  play  all  manner  of  vices  and  sins  were  held  up  to  scorn, 
and  the  virtues  were  held  up  to  praised'  The  play  found  so 
much  favour  that  a  gild  of  men  and  women  was  founded  for  the 
express  purpose  of  keeping  it  up ;  among  their  rules  (which  con- 
tain the  usual  provisions  for  mutual  help)  some  of  the  members 
were  bound  to  ride  or  walk  with  the  players  through  the  streets 
during  the  play  until  it  was  ended,  to  ensure  good  order.  Wiclif, 
who  died  in  1384,  advocating  the  translation  of  the  Bible,  refers  to 
'Jje  paternoster  in  englijsch  tunge,  as  men  seyen  in  Jje  pley  of 
York  V     In  1389  they  had  no  land  nor  goods  'save  the  proper- 

I  '  English  Gilds,'  by  Toulmin  Smith,  p.  137,  Preamble  to  ordinances  of  Gild 
of  the  Lord's  Prayer. 

^  De  officio  Pastorali,  cap.  15.  English  Works,  ed.  F.  D.  Matthew,  E.  E.  T. 
Soc.  p.  429. 


OTHER  PLAYS.  xxiX 

ties  needed  in  the  playing  of  the  play,'  and  a  chest  to  keep  them 
in.  The  play  itself  is  now  lost,  but  as  it  held  up  the  vices  to  scorn 
and  the  virtues  to  praise,  there  must  have  been  several  divisions  or 
books,  perhaps  a  separate  play  for  each  quality ;  the  whole  was 
called  the  'play'  of  the  Lord's  Prayer,  just  as  the  whole  collection 
of  our  Register  was  called  the  'Corpus  Christi  playe.'  Canon 
Raine  of  York  is  the  fortunate  possessor  of  a  compotus  Roll  ^  of 
this  gild  '  Oracionis  domini,'  dated  Michaelmas,  1399,  which  shows 
that  there  were  then  over  100  members  and  their  wives,  and  that 
they  possessed  rents  and  receipts  amounting  to  £26  5^.  it^d. 
Many  curious  details  are  entered  concerning  '  expensis  convivie,' 
reparations,  &c.,  and  the  purchase  of  a  quantity  of  cloth,  bought  to 
be  sold  again,  every  measure  and  the  price  paid  being  carefully  set 
down ;  but  the  only  gleaning  as  to  the  gild-play  is  that  among 
'  debita  Vetera '  scored  off,  John  Downom  and  his  wife  had  "owed 
2s.  2d.  for  entrance  fee,  '  sed  dictus  Johannes  dicit  se  experidisse 
in  diuersis .  expensis  circa  ludum  Accidie  ex  parte  Ric.  Walker 
'\\s.  id.,  ideo  de  predicto  petit  allocari.'  In  this  play  we  may  pre- 
sume the  vice  of  gluttony  was  '  held  up  to  scorn,' 

The  gild  of  Our  Lord's  Prayer  went  the  way  of  most  other  gilds 
at  the  dissolution,  but  their  play-book  seems  to  hawremainedJn 
the  hands  of  the  Master  of  St.  Anthony's  gild  (which  escaped),  for 
in  1558  it  was  performed  in  lieu  of  the  Corpus  Christi  plays  on 
that  festival  under  care  of  the  officers  of  St.  Anthony's,  though  at 
the  cost  of  the  city''.  In  1572  the  Master  was  ordered  to  bring 
the  book  to  my  Lord  Mayor  to  be  perused,  amended,  and  corrected, 
after  which  the  play  was  again  performed  with  great  state  on  the 
Corpus  Thursday  of  the  same  year.  But  alas !  on  30  July,  '  my 
Lord  Archbisshop  of  York  [Grindal]  requested  to  have  a  copie  of 
the  bookes  of  the  Pater  Noster  play,  whereupon  it  was  aggreed  that 
His  Grace  shall  have  a  trewe  copie  of  all  the  said  bookes  even  as 

'  My  acknowledgments  are  due  to  Canon  Raine  for  his  kindness  in  putting 
this  Roll  into  my  hands. 

"  '  Arraetson,  peynter,  shall  have  for  peynting  of  certeyne  canvas  clothes  for 
Pater  Noster  playe  liij'.  iiij*.  of  the  money  gathered  of  pageant  silver.'  '  For- 
asmoche  as  the  money  gathered  of  the  pageant  sylver  will  not  amount  to  the 
chardge  of  Pater  Noster  play  by  iiij".,  it  is  aggred  that  my  lord  mayor  shall 
goe  over  agayne  and  reasonably  gather  of  every  occupacion  chardgeable  to  the 
same  the  sayd  some  behynde.'  Minute  Book,  July  1558,  quoted  in  Davies, 
p.  266  note. 


XXX  INTRODUCTION. 

they  were  played  this  yere.'     His  Grace  was  asked  for  the  books 
in  i575>  but  they  have  not  been  heard  of  since  ^ 

In  1408  the  gild  of  Corpus  Christi  was  founded  in  order  to  do 
honour  to  the  feast  of  that  name  by  a  procession,  which  rapidly 
became  rich  and  popular^ ;  it  had  nothing  to  do  with  the  plays 
performed  on  Corpus  Christi  Day,  which,  as  we  have  seen,  were 
produced  by  the  crafts  (with  the  single  exception  of  St.  Leonard's 
Hospital)  ;  but  in  1446  ^  William  Revetor,  a  chantry  priest,  member 
and  warden  of  the  gild,  bequeathed  to  the  gild  a  play  called  The 
Creed  Play,  with  the  books  and  the  banners  belonging  to  it,  to  be 
performed  through  York  every  tenth  year.  The  play-book  must 
then  have  been  old  and  long  in  use,  as  in  1455  it  was  so  worn  and 
imperfect  that  the  officers  of  the  gild  had  got  it  transcribed,  and, 
according  to  the  inventory  of  gild  property  made  in  1465,  it  con- 
sisted of  twenty-two  quires  (quaternos),  whence  we  may  judge  that 
it  was  of  considerable  length.  It  was  performed  about  Lammas 
tide  every  tenth  year,  and  five  such  performances,  beginning  in 
1483*  are  recorded  ;  the  last  of  these,  in  1535,  superseded  the 
usual  Corpus  Christi  plays  °,  a  proceeding  to  which  the  crafts  in 
154S  would  not  consent.  The  gild  was  abolished  in  1547,  but 
the  books  of  the  Creed  play  remaining  in  possession  of  the 
Hospital  of  St.  Thomas,  the  city  council  tried  in  1568  to  have 
it  performed  again.  It  was  then  that  the  book  was  sent  to  _, 
Dean  Hutton,  who,  in  the  letter  before  referred  to,  gave  '  suerlie 

'  See  Davies'  Extracts,  pp.  269,  271. 

^  See  '  English  Gilds,"  p.  141.  My  father  made  a  natural  error  (in  which 
Drake  preceded  him,  followed  by  Skaife  and  Klein)  in  confusing  the  procession 
of  the  gild  and  the  Corpus  Christi  pageants  together,  and  supposing  them 
both  to  have  been  brought  out  by  the  gild.  I  take  the  above  particulars 
as  to  the  Creed  play  from  Davies'  Extracts,  pp.  357-260,  267,  268,  272  and 
note,  to  vphich  the  reader  is  referred  for  fuller  information,  as  well  as  to 
Skaife's  edition  of  the  Register  of  Corpus  Christi,  in  which  are  printed  the  inven- 
tories of  the  gild.  The  properties  used  in  the  play  are  also  given  by  Davies 
p.  273. 

"  Register  of  the  gild  of  Corpus  Christi,  ed.  by  R.  H.  Skaife,  Surtees  Society, 
1872,  pp.  24,  294. 

'  The  performance  in  14S3  seems  to  have  been  an  exceptional  one,  given  on 
7th,  September,  when  Richard  III  came  to  York  for  his  second  coronation. 
'  Agreid  that  the  Creid  play  shall  be  playd  afore  our  suffreyn  lord  the  kyng  of 
Sunday  next  cumyng,  apon  the  cost  of  the  most  onest  men  of  every  parish  in 
thys  Cite.'     Davies,  p.  171. 

=  The  Chamberlain's  book  for  27  Hen.  VIII  contains  two  lists  of  the  contri- 
butions paid  by  the  pageant-masters  of  thirty-five  companies,  though  the  Corpus 
play  was  not  played. 


OTHER  PLAYS.  XXXl 

mine  aduise  that  it  shuld  not  be  plaied,'  and  we  hear  of  it  no 
more. 

Each  of  these  two  great-pkys-jna-jvl  think,  undoubtedly  be  de- 
scribed in  the  term,  '  ludus  in  diversis  paginis,'  applied  to  the  Corpus 
Christi  plays'.  There  was  also  in  York  the  universally-spread 
play  of  St.  George,  at  Midsummer,  with  its  procession '' ;  but  no- 
thing is  known  of  the  local  text  of  this,  which  was  almost  surely  a 
single  short  play. 

The  plays  just  mentioned  were  brought  out  by  or  for  their 
respective  gilds,  or  afterwards  under  the  care  of  the  corporation. 
The  Corpus  Christi  plays  were  brought  out  in  York,  as  in  every 
other  English  town  where  they  are  known,  by  the  crafts  or  trade 
companies ",  to  which  they  seem  to  have  been  regarded  as  a  pecu-  ' 
liar  adjunct.  Archdeacon  Rogers'  words  [died  1595]  as  to  the. 
Chester  plays  apply  here  exactly — '  the  actors  and  players  were- 
the  occupacions  and  companies  in  this  cittie,  the  charges  and  costs 
thereof,  which  was  greate,  was  theires  also  *.'  His  description  of 
the  pageant-scaffold,  and  of  the  manner  of  moving  from  street  to 
street,  performing  in  turn  at  each  station,  may  be  borne  in  mind 
while  reading  the  following  notes  from  the  York  records,  which,  if 
they  do  not  add  much  that  is  quite  new  to  our  knowledge  of  the 
machinery  and  methods  pursued,  fill  in  the  picture  with  several 
interesting  details.  It  will  be  observed  that  they  form  a  near 
parallel  to  the  similar  practices,  especially  as  regards  contributions 
to  the  pageants  and  the  combination  or  discharge  of  crafts,  which 
obtained  at  Coventry  ^.  The  control  by  the  municipal  officers  over 
the  whole  of  these  entertainments  comes  out  perhaps  more  pro- 
minently in  the  York  documents  than  anywhere  else,  though  there 
cannot  be  a  doubt  from  the  general  relation  of  the  craft  gilds  to 
the  towns  that  this  was  really  exercised  everywhere.  ^ 

The  earliest  notice  of  the  Corpus  Christi  plays  in  York  yet 
found  is  in  1378,  when  certain  fines  incurred  by  the  Bakers  were 

•  '  Quendum  Indum  sumptuosnm  in  diversis  paginis  compilatum  veteris  et 
noni  testamenti,'  &c.  Preamble  to  record  touching  W.  Melton,  see  after,  p.  xxxiv. 

'^  See  Davies,  p.  363. 

'  There  is  some  doubt  about  what  plays  the  Coventry  crafts  produced. 

*  Ormerod's  Cheshire,  ed.  1810,  I.  p.  300. 

'  See  Thos.  Sharp's  Dissertation  on  the  Coventry  Mysteries,  1825,  pp. 
8-12. 


1/ 


XXX  ii  INTRODUCTION. 

ordered  to  go,  half  to  the  city  chamber,  half  '  a  la  pagine  des  ditz 
Pestours  de  corpore  cristi.'  (Book  y'  f°-  9  v°-)  From  this,  as 
from  the  next  notices,  it  is  apparent  that  the  plays  had  already  been 
in  use  for  many  years ;  each  craft  had  its  assigned  pageant  to 
which  the  members  contributed,  a  certain  number  of  Statiotis  in  the 
city  were  appointed  before  which  each  play  in  turn  was  acted ;  the 
whole  of  the  plays  had  to  be  got  through  in  one  day,  therefore  no 
craft  must  take  their  pageant  anywhere  else.  In  1394  it  was 
ordered  by  the  mayor,  bailiffs,  and  commonalty  assembled  in  the 
Gildhall  that  all  the  pageants  should  play  in  the  places  appointed 
of  old  time  {antiquitus  assignatis)  and  not  elsewhere,  viz.  as  it  was 
proclaimed  by  the  mayor,  bailiffs,  and  their  officers,  and  the  crafts 
were  to  be  fined  if  they  did  not  conform*.  In  1397  Richard  II 
was  at  the  festival  in  York,  when  special  preparations  were  made. 
He  seems  to  have  been  placed  at  the  head  station  at  the  gates  of 
Holy  Trinity,  the  porter  of  which  received  a  fee  of  ^d. '  In  1399 
there  was  still  trouble  about  the  stations  ;  the  commons  petitioned 
the  council  that,  as  they  are  at  great  cost  about  '  le  juer  et  les 
pagentz  de  la  iour  de  corpore  cristi,'  which  were  not  performed 
as  they  ought  to  be  on  account  of  there  being  too  many  places, 
the  number  of  these  should  be  limited  to  twelve.  Davies  gives  the 
.  list  of  these  as  ordered  at  this  date  ^ — ^probably  it  was  an  old  order 
re-affirmed.  The  same  places  (described  a  little  differently)  are 
found  in  an  order  of  7  June,  1 4 1 7,  which  I  here  copy  from  Drake  *. 

'  For  the  convenience  of  the  citizens  and  of  all  strangers  coming  to 
the  said  feast  that  all  the  pageants  of  the  play  called  Corpus  Cristi 
Play  should  .  .  .  begin  to  play,  first — 

At  the  gates  of  the  pryory  of  the  Holy  Trinity  in  Mikel-gate,  next 
'At  the  door  of  Robert  Harpham,  next 

1  Book-TT,  fo.  15  v°.  and  Davies,  p.  230. 

^  Davies  gives  an  interesting  fragment  of  a  Chamberlain's   account    from 
which  these  facts  are  learnt.  The  pagina  with  its  painting,  clothes,  and  new  banner, 
.'  and  which  required  eight  porters  to  move  it,  may  refer  to  a  special  scaffold  for 
the  occasion ;  it  cannot  here  be  the  play. 

'  Book:^,  fo.  17  V".  Davies,  pp.  231,  232. 

*  Eboracum,  Appx.  xxxii. 


STATIONS,  PROCLAMATION,  ETC.  XXxiii 

At  the  door  of  the  late  John  Gyseburn,  next 

At  Skelder-gate-hend  and  North-strete-hend,  next 

At  the  end  of  Conyng-strete  towards  Castel-gate,  next 

At  the  end  of  Jubir-gate,  next 

At  the  door  of  Henry^Wyman,  deceased,  in  Conyng-strete,  then 

At  the  Common  Hall  at  the  end  of  Conyng-strete,  then 

At  the  door  of  Adam  del  Brygs,  deceased,  in  Stayne-gate,  then 

At  the  end  of  Stayn-gate  at  the  Minster-gates,  then 

At  the  end  of  Girdler-gate  in  Peter-gate,  and  lastly 

Upon  the  Pavement,' 

In  the  same  year  141 7,  according  to  Davies,  this  restriction  was 
removed,  the  city  allowed  free  trade  in  the  matter,  and  ordered  ' 
that  '  those  persons  should  be  allowed  to  have  the  play  before  their 
houses  who  would  pay  the  highest  price  for  the  privilege,  but  that 
no  favour  should  be  shown  ^'  Whether  the  stations  had  been 
actually  rented  before  this  date  is  not  seen;  in  1478  we  note  a 
lease  by  the  corporation  of  a  point  at  the  east  end  of  Ouse  bridge 
for  twelve  years,  and  the  '  dimissio  locorum  ludi  Corporis  Christi",' 
or  the  '  Lesys  of  corpus  cristy  play '  come  to  be  not  an  infrequent 
entry  in  the  Chamberlain's  Accounts,  and  a  source  of  income  to 
the  city'''.  Davies  gives  a  list  of  these  for  twelve  places,  temp. 
Hen.  VIII,  and  another  for  sixteen  places  in  1554'.  In  1519  I 
find  a  list  of  fourteen  places  let  to  various  persons  at  rents  varying 
from  i2(/.,  2s.,  2s.  8d.,  ^s.  4d.,  to  4s.  ^d.  In  1535  these  leases 
brought  in  nothing  because  '  Creyd  play  was  then  played.' 

Of  the  Proclamation  referred  to  in  the  order  of  1394  above,  we 
have  a  copy  entered  by  the  town  clerk.  Burton,  in  1415,  imme- 
diately following  the  schedule  of  plays.  The  Mayor,  as  officer  of 
the  king's  peace,  had  this  duty,  see  similar  proclamations  at  Bristol 
before  festive  occasions  * ;  perhaps  the  latter  part  of  the  announce- 
ment may  answer  to  the  words  of  the  bane  or  messenger  preceding 
the  Chester  plays  ;  in  York,  too,  when  the  Pater  Noster  play  was 
given  on  Corpus  Christi  day  a  special  '  bayn  or  messenger '  was 
twice  sent  round  the  city  to  announce  it. 


'  Davies,  p.  241. 

'  Just  as  at  the  present  day  the  city  of  Leipzig  lets  the  booths  and  the  grotind 
on  which  to  erect  them  in  certain  places  to  individuals  for  the  great  annual 
fairs. 

^  Extracts,  pp.  241,  264.  *  English  Gilds,  p.  427. 

c 


XXXIV  INTRODUCTION. 


'  Proclamacio '  ludi  corporis  crisH facienda  in  vigilia  corporis  cristt. 

Oiez,  &c.  We  comand  of  ye  kynges  behalue  and  ye  Mair  and  ye 
shirefs  of  yis  Citee  yat  no  mann  go  armed  in  yis  Citee  with  swerdes 
ne  with  CarlUl-axes,  ne  none  othir  defences  in  distorbaunce  of  ye 
kynges  pees  and  ye  play,  or.  hynderyng  of  ye  processioun  of  Cor- 
pore  Christi,  and  yat  yai  leue  yare  hernas  in  yare  Ines,  saufand 
knyghtes  and  sqwyers  of  wirship  yat  awe  haue  swerdes  borne  eftir 
yame,  of  payne  of  forfaiture  of  yaire  wapen  and  inprisonment  of 
yaire  bodys.  And  yat  men  yat  brynges  furth  pacentes  yat  yai  play 
at  the  places  yat  is  assigned  yerfore  and  nowere  elles,  of  ye  payne 
of  forfaiture  to  be  raysed  yat  is  ordayned  yerfore,  yat  is  to  say  xU. 
And  yat  menn  of  craftes  and  all  othir  menn  yat  fyndes  torches,  yat 
yai  come  furth  in  array  and  in  ye  manere  as  it  has  been  vsed  and 
customed  before  yis  time,  noght  haueyng  wapen,  careynge  tapers 
of  ye  pagentz.  And  officers  yat  ar  keepers  of  )3e  pees  of  payne  of 
forfaiture  of  yaire  fraunchis  and  yaire  bodyes  to  prison  :  And  '^  all 
maner  of  craftmen  yat  bringeth  furthe  ther  pageantez  in  order  and 
course  by  good  players,  well  arayed  and  openly  spekyng,  vpon 
payn  of  lesying  of  C.j.  to  be  paide  to  the  chambre  without  any 
pardon.  And  that  euery  player  that  shall  play  be  redy  in  his 
pagiaunt  at  convenyant  tyme,  that  is  to  say,  at  the  mydhowre  be- 
twix  iiijt'i  and  vtli  of  the  cloke  in  the  mornynge,  and  then  all  oyer 
pageantz  fast  foUowyng  ilk  one  after  oyer  as  yer  course  is,  without 
tarieng.     Sub  pena  facienda  camere  v'\s.  viii(5?.' 

The  picture  of  these  good  folks  up  at  half-past  four  on  a  summer 
morning  ready  to  act  their  parts  one  after  another  reminds  us  of 
Ober-Ammergau,  in  strong  contrast  to  the  habits  of  the  modern  stage. 

Up  till  1426  the  procession  of  Corpus  Christi  and  the  plays  had 
both  been  taken  on  the  same  day,  but  in  that  year  (it  is  entered  on 
the  records')  one  William  Melton  of  the  Minor  Friars  coming  to 
the  city,  in  different  sermons  'ludum  populo  commendabat,  affirm- 
ando  quod  bonus  erat  in  se  et  laudabilis  valde;'  but  for  several 

*  This  document  has  been  printed  by  Sharp  and  Marriott,  both  from  Drake, 
who,  however,  has  many  inaccuracies  in  this  as  in  the  schedule.      It  is  here 

collated  with  the  original  in  Book  —  fo.  245  v°. 

'  From  here  to  the  end  is  in  a  different  hand,  and  written  over  an  erasure. 

'  Book  A,  fo.  269.  See  Davies,  p.  243.  Drake  gives  a  translation  of  the 
whole,  Eboracum,  Appx.  xxix.  Melton  is  styled  'sacrepagine  professor,'  a  de- 
scription of  his  status  like  the  familiar  S.T.P.,  but  Drake,  having  pageants  in 
Jais  head,  translates  it  'professor  of  holy  pageantry.' 


PAGEANTS  AND   THE   PAGEANT-HOUSES.  XXXV 

reasons  (probably  because  the  sale'  of  indulgences  was  affected  by 
the  non-attendance  of  the  people  at  church)  he  induced  the  people 
to  have  the  play  on  one  day  and  the  procession  on  the  second, 
'sic  quod  populus  convenire  possit  ad  ecclesias  in  festo.'  The 
people,  however,  still  kept  the  day  of  the  festival  for  their  play '. 

Pageants  and  the  Pageant-houses.  There  is  no  doubt  that  at 
York,  as  at  Coventry,  the  word  pageant  was  used  both  for  the 
travelling  scaffold  on  which  the  play  was  performed,  and  for  the 
representation.  (Various  forms  of  the  word  occur,  pachent,  paiaunt, 
pagende,  pagyant,  padzhand,  padgion,  paidgion,  padgin.')  'Repara- 
tions to  the  pageant'  are  referred  to  not  unfrequently "-  Several 
items  for  carpenter's  work  and  for  painting  are  found  in  1397  (at 
the  visit  of  Richard  II):  in  1500,  'the  cartwryghts  [are]  to  make 
iiij  new  wheles  to  the  pagiaunt^'  We  might  have  found  much 
illustrative  matter  in  the  compotus  rolls  or  account  books  of  the 
various  companies,  but  unfortunately  very  few  of  these  are  pre- 
served, the  Book  of  the  Pewterers,  1599,  and  the  Innholders 
Ordinary,  1608,  do  not  refer  to  the  play'.  The  Bakers'  Accounts' 
from  1584  down  to  1835  have,  however,  been  rescued  :  under  date 
1584  are  the  following  items  as  to  the  pageant-scaffold : — 

'  Paid  to  the  paidgion  maisters  for  monye  that  they  hadd  laid  furthe 
after  the  makinge  vppe  o^^  accomptes  concerning  the  playe  as  folow*^ 

Item  for  ij  Iron  lamps  for  the  padgion,  -xd. 

Item  for  byrkes  and  Resshes  to  the  padgion,  i]d. 

Item  for  ij  gallands  of  ayle,  vn]d. 

Item  to  the  laborer  for  taykinge  the  clothes  vp  and  doune,  and 
nayles,  iiijV. 

Item  to  \]d.  laborers  for  puttinge  the  padgion,  \]s.' 

For  St.  George's  play  in  1554  there  were  payments  'for  vj  yerdes 
of  canves  to  the  pagyant,'  and  'for  payntyng  the  canves  and  pagyant.' 
There  is  nothing  to  show  whether  the  clothes  or  canvas  were  used 
as  adjuncts  by  way  of  scenery,  or  for  draping  some  portions  of  the 
scaffold.  On  some  parts  of  the  machine  were  placed  the  arms  of 
the  city,  who  would  not  permit  the  crafts  to  set  their  signs  instead, 

1  Davies,  pp.  243,  244,  and  see  ib.  p.  77.  '  See  pp.  xxv  note,  xl. 

'  Davies,  pp.  230,  240;  239. 

*  I  was  told  that  an  old  compotus  roll  of  the  Mercers'  company  still  exists, 
but  I  have  been  unable  to  get  a  sight  of  it. 

'  In  the  private  possession  of  Joseph  Wilkinson,  Esq.,  of  York,  who 
kindly  lent  me  the  volumes. 

C  3 


XXXvi  INTRODUCTION. 

see  the  agreement  for  combination  ini  42  2  before  cited ';  and  indeed 
the  sign  of  the  municipal  authority  over  and  recognition  of  the 
whole  '  Play '  was  unmistakably  given  by  the  use  of  the  banners 
with  the  city  arms,  which  were  set  the  previous  evening  at  the 
stations  where  the  players  were  to  perform''.  In  14'/ 8  the  city 
paid  'pro  uno  baner.  Thome  Gaunt  pro  ludo  Corporis  Cristi,'  and 
to  Margaret  the  sempstress  3d.  '  pro  emendacione  vexillorum  ludi 
Corporis  Cristi,'  both  which  were  evidently  public  property  ^ 

These  big  movable  stages  which  cost  money  to  make  and  repair 
had  to  be  put  away  carefully  while  not  in  use,  and  the  companies 
hired  buildings  for  this  purpose,  the  memory  of  which  still  lingers 
in  the  name  Pageant  Green*  (now  the  railway  station),  near  to 
which  there  appear  to  have  been  several  of  these  houses,  in  a  place 
called  Raton-rawe.  Thus  we  hear  of  '  le  pagent-howse  pellipari- 
orum'  in  1420^;  in. 1502  '  the  xookes  shall  have  sufiScient  and 
convenient  roome  for  theyr  pagiaunt  with  the  pagiaunt  house  of 
the  baxters  j'  and  in  1585  the  Bakers  received  'paidgion  rent'  of 
the  Pynners  and  Paynters,  while  they  paid  '  to  the  brigg  maisters 
for  the  padgion  howse  '  rent,  items  which  continue  in  their  accounts 
for  many  years".  Among  '  fre  rentes  to  be  paid  yearely '  and  other 
'Rents  due'  to  the  corporation,  entered  in  a  book  dated  1626,  are 
found  the  following,  substantial  relics  of  the  old  play-loving  days : — 
■  Of  the  Skinners  for  the  pageante  howse  farme  yerely  due,  xij^. 

Of  the  Walkers  for  an  Outeshott,  iiij^^. 

Of  the  Tapiters  for  their  pageante  howse,  xijd. 

Of  the  Tanners  for  the  pageante  howse,  xiyd. 

Of  the  Carpenters  for  their  pageante  howse,  xij^. 

Of  the  Bakers  for  their  pageante  howse,  xijrf. 

Of  the  Cordiners  for  their  pageante  howse,  xijd. 

Of  the  Cowpers  for  an  outeshott,  iiij^.' 

'  Page  XXV,  noie. 

^  1399.     '  Et  ordinatum  est  quod  vexilla  ludi  cum  armis  ciuitatis  liberentur 

per  maiorem  in  vigilia  corporis  cristi,  ponenda  in  locis  vbi  eiit  Indus  paginarum, 

et  quod  vexilla  ipsa  annuatim  in  crastino  corporis  cristi  repertentur  ad  eandem, 

ad  manus  maiorls    et   camararie  ciuitatis,  et  ibidem  custodiantur   per   totum 

>  -A. 

annum.      Book  :^,  fo.  17  V.     This  ordinance  was  made  at  the  time  that  the 

stations  virere  re-declared  :  see  before,  p.  xxxii.  '  Davies,  pp.  64,  65. 

*  See  '  Walks  through  the  city  of  York,'  by  Rob.  Davies,  1880,  p.  130.  It 
is  remarkable  that  in  his  interesting  paper  on  the  Pavemert,  pp.  245-248,  the 
writer  does  not  allude  to  the  performance  of  the  plays  there.   See  before,  p.  xxxiii. 

=  Book—,  fo.  42  v°.  «  Davies,  p.  240. 


THE   PLAYERS.  XXX\U 

The  Players.  It  will  have  been  noted  that  the  public  Pro- 
clamation required  the  crafts  to  provide  '  good  players,  well  arayed, 
and  openly  spekyng.'  It  was  a  serious  matter,  and  the  credit  of 
the  city  was  at  stake,  no  foretaste  of  Fully  Bottom  and  of  Shake- 
speare's ridicule  warned  the  citizens  of  their-  future  dis-esteem.  It 
is  hardly  too  much  to  say  that  the  following  law  is  one  of  the  steps  on 
which  the  greatness  of  the  Elizabethan  stage  was  built,-alid' through 
which  its  actors  grew  up.  It  was  ordained  on  3  April,  1476,  by 
the  full  consent  and  authority  of  the  council,  '  pat  yerely  in  pe  tyme 
of  lentyn  there  shall  be  called  afore  the  maire  for  fje  tyme  beyng 
iiij  of  fie  moste  connyng  discrete  and  able  players  within  this  Citie, 
to  serche,  here,  and  examen  all  pe  plaiers  and  plaies  and  pagentes 
thrughoute  all  pe  artificers  belonging  to  Corpus  Xt*  Plaie.  And 
all  suche  as  Jsay  shall  fynde  sufficiant  in  personne  and  connyng,  to 
pe  honour  of  pe  Citie  and  worship  of  pe  saide  Craftes,  for  to 
admitte  and  able ;  and  all  ojier  insufHciant  personnes, ,  either  in 
connyng,  voice,  or  personne  to  discharge,  ammove,  and  avoide. 

'  And  Jjat  no  plaier  jjat  shall  plaie  in  pe  saide  Corpus  X'i  plaie  be 
conducte  and  reteyned  to  plaie  but  twise  on  pe  day  .of  pe  saide 
playe ;  and  {sat  he  or  thay  so  plaing  plaie  not  ouere  twise  pe  saide 
day,  vpon  payne  of  x\s.  to  forfet  vnto  pe  chaumbre  as  often  tymes 
as  he  or  J3ay  shall  be  founden  defautie  in  pe  same  ^7 

The  meaning  of  this  last  order  is  not  clear,  for  each  player 
would  have  to  play  as  many  times  as  there  were  stations  :  can 
it  mean  that  no  player  might  undertake  more  than  two  parts  ?  At 
the  end  of  the  Play  of  the  Sacrament  {^see  after,  p.  Ikviii ;)  the  names  of 
eleven  players  are  given,  with  a  note  that '  IX  may  play  it  at  ease,' 
showing  that  some  must  here  have  taken  double  work.  In  Bale's 
Kyng  John,  and  in  Preston's  King  Cambyses,  several  parts  could  be 
performed  by  one  actor  (Ward's  Hist,  of  Eng.  Drama,  i.  p.  105  ; 
Thos.  Hawkins'  Eng.  Drama,  vol.  i.  p.  249). 

There  was  no  lack  of  players  to  call  in  aid  of  examination ; 
a  hundred  years  before  my  lord  Leicester's  and  the  other  itinerant 
noblemen's  companies  of  Elizabeth's  time  so  frequently  visited 
the  city^  we  find  the  players  of  Donnington,  Wakefield,  and 
London  visiting  York. 

'^  Council  Book,  No.  Ill,  fo.  13  v».;   Davies,  p.  237, 
■  ^  See  Davies,  p.  277. 


XXXVUl  INTRODUCTION. 

1446.  '  Item  Ministrallis  in  festo  Corporis  Cristi,  xxs. 

ludentibus  in  festo  natalis  domini,  v'njd. 
ludentibus  in  festo  circumsisionis,  xijd. 
iij  ludentibus  de  Donyngton,  xiji^. 
j  ludento  de  Wakefeld,  vjrf.' 

1447.  'iiij  ludentibus  de  London  die  dominicaproximapostfest.  Corp. 

Cristi,  vjj.  viijrf. 
les  ministralls  in  festo  Corp.  Cristi,  xvijj. 
ij  ludentibus  Joly  Wat  and  Malkyn,  ijV.'  ^ 

It  will  not  be  forgotten  that  the  Towneley  plays  were  performed 
in  the  neighbourhood  of  Wakefield. 

Expenses  of  the  Plays  :  Pageant-masters.  It  has  been  seen 
that  the  crafts  supplied  the  players  and  the  pageants,  and  hired  the 
pageant  houses.  To  support  these  expenses  each  company  ap- 
pointed two  '  pageant-masters,'  whose  duty  it  was  to  collect  the 
contributions  of  members,  spend,  and  account  for  them  and 
the  playing-gear,  and  look  after  the  proper  conduct  of  the  play 
of  their  craft.  The  'ordinances' of  most  of  the  crafts  included 
one  stipulating  that  members  should  pay  to  the  support  of  their 
pageant,  e.g.  the  Cutlers'  in  1444  and  earlier'',  the  rate  being 
often  called  '  pageant-silver,'  while  of  fines  incurred,  half  was  also 
to  go  to  the  same  fund.  On  the  formation  of  a  new  company,  or  on 
the  Combination  of  old  ones,  even  as  late  as  1572,  it  was  laid 
down  that  the  'craft  shall  goo  with  their  pageant  throughe  the 
citie  as  other  occupacons  and  artificers  doeth'.'  The  play  in 
fact  so  wove  itself  into  the  economy  of  the  companies  that  it 
became  important  to  settle  how  much  strangers  and  nori-franchised 
men  should  pay  towards  it,  and  his  pageant  often  became  a  test 
of  what  craft  a  man  belonged  to.  For  one  trade  was  continually 
(in  the   natural   course   of  change)  encroaching   upon   another, 

'  From  an  account-book  of  classified  payments,  &c.^  marked  25  S.  6.  The 
last  item,  which  occurs  twice,  seems  to  refer  to  some  inferior  representation. 

'  Book— ,  fos.  40,  41.    'Padgin  monnye' survived  among  the  ^ffl/5e«  till  1 7  71. 

■p 
'  The  Plaisterers,  Book  ^i  fo.  237.     The  '  Musicians  commonly  called  the 

Mynstrells'   recorded  their    ordinances  in  1561,   choosing   masters    and  two 
teachers  of  the  '  said  sciens  or  craft  'like  any  other  craft ;  the  members  also  had  to 

pay  '  towardes  the  supportation  and  bryngyng  forth  of  their  pageant.'    Book  — 

fo.  230.    See  after,  p.  125. 


EXPENSES    OF    THE   PLAYS.  XXXix 

which  engendered  jealousies  and  uncertainty  when  contributions 
towards  a  fixed  liability  such  as  the  proper  pageant  came  in 
question.  All  these  difficulties,  arbitraments,  bye-laws  revised  and 
enrolled,  were  settled  in  the  Mayor's  court,  hence  their  entry  on 
the  official  records  of  the  city.  A  few  of  these,  given  as  shortly 
as  possible,  may  be  of  interest. 

14241  31  March.  Plasierarii  et  iegularii  domorum.  By  arbitra- 
tion before  the  mayor  it  was  settled  that  each  man  using  both 
trades  should  be  'in  solvendo  utrique  pagine  ipsarum  artium;' 
every  workman  of  the  tilers  to  pay  'ambabus  paginis,'  3^.^  The 
same  trade  in  1572  ordered  that  every  ' lyme-burner,'  a  foreigner, 
shall  pay  ^d.  pageant-money. 

The  Barlours.  Foreigners  "^  who  sell  in  the  city  shall  be  annually 
contributory  to  'paginam  barbitonsorum  lumenque.'  About  1476 
from  Glovers  and  sellers  of  '  ynglissh  ware '  there  was  to  be 
collected  yearly  '  to  the  sustentacion  and  vphalding  of  the  pagende 
of  the  for-saide  crafte,' '  of  a  denysen  \]d.,  and  of  a  straunger  iiijV.,' 
excepting  men  'selling  London  ware'  and  members  of  the  gild  of 
Holy  Trinity '. 

Escriveners  de  Tixt.  Davies  prints  some  ordinances  of  this 
company  without  date,  referring  them  to  temp.  Rich.  II.  In  one 
of  these  the  craftsman  incurring  a  fine  '  paiera  xxj.  desterlinges, 
cest  assavoir  xj.  a  la  chaumbre  du  counseil  et  xj.  al  oeps  de  lour 
pagyne  et  lumer  appartenaunte  a  lour  dit  artifice*.'  As  'Tixt- 
wryters,  luminers,  noters,  turners,  and  florisschers,'  they  enrolled 
new  ordinances  in  1491 ;  no  priest  having  a  salary  of  seven  marks 
or  more  might  exercise  the  craft ;  '  any  forein  vsing  any  part  of 
the  same  craft  that  cumyth  into  this  citie  to  sell  any  bukes  or  to 
take  any  warke  to  wurk  shall  pay  to  the  vp-holding  of  their  pa'dgiant 
yerelie,  iiijW.'  ^ 

*  Book  — )  fo.  249. 

'  lb.  fo.  72.    'Foreigner'  is  used  in  these  extracts  in  the  sense  of  a  ncn- 
citizen. 

^  Book—  fo.  146  v">. 

*  Memoirs  of  the  York  Press,  by  Robert  Daries.   Westminster,  1868,  Introd. 
pp.  I,  2. 

"R 

*  Book  — ,  fo.  167 :  compare  the  above  with  No.  44  of  Burton's  list. 


xl  INTRODUCTION. 

In  1485  the  Girdlers  ordered  that  all  those  'of  the  church  as 
other'  who  make  things  pertaining  to  their  craft  ('  bokes,  claspes, 
dog  colers,  chapes,  girdilles,'  &c.)  shall  pay  double  the  rate  due 
from  a  member  of  the  craft  towards  bringing  forth  their  pageant  ^. 
This  must  have  been  directed  against  some  poor  monk  or  priest 
who  tried  to  finish  off  his  own  book-covers. 

The  Lynweuers,  however,  by  the  arbitrament  of  iSi^j  were 
allowed  to  '  aske,  clame,  nor  take  no  pageant  money  or  pageant 
siluer  of  any  foreign  straunger  that  is  not  freman  fraunchesed  ^.' 

The  Curryours  ordered  that  '  quilibet  servicius  in  prima  leva- 
cione  shoppe'  should  pay  3J.  ^d.  'pro  sustentatione  pagine'.' 

For  the  Millers  it  was  ordered  (probably  before  1400)  that  all 
who  '  follow  the  craft  called  "  Mele-makers " '  shall  pay  to  the 
pageant  of  the  millers  as  they  should  reasonably  agree  with  the 
masters  of  the  pageant  *. 

Another  trade  combination  was  that  of  the  Pynners  and  Wyre- 
drawers  in  1482,  those  that  'makes  pynnes  or  draweth  wyre,  or 
maketh  ffisshe-hukes  or  shobakilles  ^,'  must  join  at  the  pageant  of 
the  Pynnefs  ° ;  while  the  following  setdement  of  a  discord  shows 
the  proportionate  charges  on  master  and  journeyman,  and  how 
the  chamberlains  acted  as  temporary  trustees. 

21  Nov.,  1 51 7,  Skinners,  &c.  : — 

'  At  whiche  day  it  was  agreed  that  for  a  peace  to  be  hade  betwixt  the 
Skynners  and  the  vestment  makers  that  from  hensforth  the  vestment- 
makers  shall  pay  yerly  to  the  bryngyng  furth  of  the  Skynners  pageant, 
euery  maister  viiji/.  &  euery  jenaman  m]d.,  &  no  more,  to  be  paide 
w*oute  denye,  yerly,  to  the  chamberlayne  handes  affore  the  fest  of  Wit- 
sonday,  and  then  the  skynners  to  resceyue  it  atte  chamberlayne  handes, 
and  they  not  to  be  charged  w*  the  repparacons  of  there  pageant '.' 

Shipmen  and  Mariners.  A  '  concordia'  was  made  at  an  early 
date  between  '  marinarios  at  piscenarios  de  Vsegate,' — '  habentes 
batellos,  de  modo  soluendi  ad  paginam  nauis  Noe,  ad  quam 
vtraque  pars  singulis  annis  fuit  et  est  simul  contributoria  *.'     And 

'  Council  Book,  Nos.  II,  IV,  fo.  74.  ^  Minute  Book  9,  fo.  94  v". 

'  Booky'  fo.  274.  *  Hist.  MSS.  Com.  I.  p.  109. 

'  Shoe  buckles.  «  Book  =,  fo.  369  v°. 

'  Minute  Book  9,  fo.  93  v".  "  Book  i^i  fo.  52  v". 


PAGEANT-MASTERS.  xH 

the  Shipmen  agreeing  on  their  ordinances  in  the  council  chamber, 
1479,  ordered  that  a  franchised  man  'salyng  as  maister  w*  a 
freman  pay  yerely  ijd.,  and  he  Jj*  salys  as  a  felowe  pay  jd.,  to  the 
sustentacion  and  vpholding  as  well  of  the  pageant  of  Noe,  as  of  ]?e 
bringing  furth  and  beryng  of  certan  torches  before  the  shryne  of 
corpus  xpi,  yerely.'  And  to  chuse  searchers  and  pageant  master 
on  the  '  secound  sonday  of  clene  lentyn '.' 

The  ordinances  of  the  Marshals  and  Smiths  and  of  the  Armourers 
throw  light  on  the  functions  of  the  pageant  masters,  officers  whom 
the  Bakers  continued  to  choose  down  to  161 1  and  1656^-  The 
former,  besides  ordering  them  in  1409  to  summon  the  craftsmen, 
in  1443  ordained  'fiat  every  man  of  Jje  said  craftes  shal  be  preuy 
to  )3e  receytes  and  expense  of  al  money  Jsat  shal  be  receyued  to 
})e  said  pageantes,  as  wele  pageaunt-siluer  as  other.  And  J)at  Jie 
pageant-maisters  of  both  Jse  said  craftes  shal  make  ]5air  rakenyng 
and  gife  accompt  euery  yere  fro  nowe  furth,  vpone  Sononday  next 
before  Missomerday '.'  The  Armourers  in  1476  agreed  to  meet 
yearly  on  the  second  Sunday  after  Corpus  Christi  day  to  choose 
their  searchers  and  pageant-masters  for  the  ensuing  year;  they 
also  ordered  '  that  alle  the  maisters  of  the  same  crafte  from  nowe- 
furth  yerely  on  Corpus  Xpi  day  in  Jje  mornyng  be  redy  in  thair 
owen  propre  personnez,  euery  one  of  thayme  with  ane  honest 
wapyn,  to  awayte  apon  their  pagende  maisters  and  pagende  at  jje 
playnge  ande  settynge  furth  thair  saide  pagende,  at  ]3e  firste  place 
where  they  shall  begyne.  And  so  to  awayte  apon  jse  same  thair 
pagende  thurgh  ])^  cite,  to  \>^  play  be  plaide  as  of  jj*  same 
pagende*.' 

The  Spuriers  and  Lorymers  in  1493  made  a  similar  regulation, 
that  all  the  masters  of  the  craft '  shall  attend  vppon  yer  paiaunt  from 
y®  maten  of  play  be  begune  at  y^  furst  place  vnto  such  tyme  as  y« 
said  play  be  played  and  finished  thrugh  the  toune  at  y^  last  playse  ^' 
.  Returning  to  the  pageant-masters,  it  is  abundantly  clear  that 
they  collected  the   pageant-silver  and  expended  it,  for  example, 

'  Book  — ,  fo.  294  v".  ''  Bakers'  accounts,  cited  before. 

'  See  '  Ordinances  of  the  Marshals  and  Smiths  at  York '  in  the  Antiquary, 
March,  1885. 

♦  Book  2r,  fo.  146.  »  Council  Book,  No.  VII,  fo.  109  v». 


xlii  INTRODUCTION. 

the  Goldsmiths  declared  in  1561  that  they  'shall  yerely  make  a 
dewe  accompte  of  the  money  and  of  the  playing  geare  vnto  thoc- 
cupation  on  St.  Dunstan's  even  S'  and  the  lyme-burners  were  to 
pay  their  money  yearly  when  demanded  by   the  pageant-masters 

(1572)^ 

Burton's  list  of  141-5  and  the  Register  give  the  Ostlers  as  playmg 
the  Coronation  of  our  Lady.  The  following  shows  that  there  must 
have  been  a  re-arrangement  in  1483,  when  perhaps  the  new  play 
of  which  a-  fragment  is  written  at  the  end  of  the  Register  (see 
p.  514)  was  tried.  Four  men  came  before  the  mayor,  'and  by  the 
assent  of  all  the  Inholders  of  this  seid  Cite  tuke  apon  them  to 
bryng  furth  yerly  duryng  the  term  of  viij  yere  then  next  folluyng 
the  pagent  of  the  Coronacion  of  our  Lady  perteyning  to  the  said 
Inholders,  and  also  to  reparell  the  said  paghantj  so  Y  ^^^X  V" 
holds  Inys  and  haith  no  syns  pay  as  wele,  and  as  moche  yerely  to 
the  reparacion  of  the  said  pagent,  and  brynging  furth  of  the  same, 
as  the  said  Inholders  |j*  haith  syns  doyth,'  i.e.  \d.  each'- 

II. 

Comparative  Literature.  It  would  be  out  of  place  here  to  enter 

into  any  disquisition  on  the  history  or  origin  of  the  religious  drama, 

even  in  England,  which  have  been  treated  by  various  writers  *  ;  the 

York  Corpus  Christi  plays  step  in  to  a  definite  period  when  the  drama 

was  already  in  the  hands  of  laymen  and  quite  apart  from  liturgical 

service,  although  we  perhaps  get  a  few  glimpses  of  the  former  con- 
■p 
'  Book—,  fo.  229  v". 

°  See  also  the  concord  between  the  Marshals  and  Smiths  in  1428  :  Antiquary, 
as  before. 

^  Council  Book,  No.  V,  28  April,  i  Rich.  III.  The  city  agreed  to  aid  the 
Innholders  by  2j.  a  year,  which  is  found  in  the  Chamberlain's  accounts  of  1522 
to  have  been  paid. 

'  It  is  enough  to  name  the  well-known  works  of  Adolf  Ebert,  and  J.  L. 
Klein,  for  Italy,  Spain,  and  Germany  ;  Mone  and  Wilken  for  Germany ;  D'Ancona 
for  Italy ;  Sepet  and  Petit  de  JuUeville  for  France ;  Morley  ('  English  Writers '), 
Collier,  Ward,  and  some  chapters  in  Warton  for  England.  To  which  should  be 
added  '  Early  Mysteries  and  Latin  Poems  of  twelfth  and  thirteenth  centuries,'  by 
Thomas  Wright,  1838,  an  important  little  volume;  W.  Marriott's  'Collection 
of  English  Miracle  Plays,'  Basel,  1838 ;  Thomas  Sharp's  '  Dissertation  on 
the  Coventry  Mysteries,'  Coventry,  1835  ;  Mr.  J.  O.  Halliwell-Phillipps'  chapter 
on  the  Coventry  Mysteries  in  the  fourli  edition  of  his  '  Outlines  of  the  Life  of 
Shakespeare,'  and  the  first  chapter  of  W.  Kelly's  '  Notices  illustrative  of  the 
English  Drama,'  1865. 


COMPARATIVE   LITERATURE.  xliu 

nection  with  the  church  through  the  houses  of  St.  Leonard  and  of 
Holy  Trinity^,  through  the  music  attached  to  the  46th  Play,  and 
possibly  through  the  authorship  of  our  plays.  Compared  with  the 
remains  of  this  kind  of  literature  which  still  exist  on  the  continent, 
our  islands  are  poor  indeed ;  and  what  we  have  has  suffered  by 
fragmentary  treatment.  The  York  cycle  forms  an  important  con- 
tribution to  our  stock ;  it  is,  as  a  whole,  the  most  complete  English 
collection,  the  only  known  full  text  that  we  are  sure  was  played 
by  the  crafts  at  the  Corpus  Christi  festival.  It  may  be  useful  to  gather 
up  briefly  the  places  in  our  country  where  religious  plays  are  recorded 
to  have  been  performed,  and  all  the  examples  of  such  pla,ys  them- 
selves which  now  remain,  for  comparison^.  We  thus  see  that 
there  must  have  been  at  least  eight  or  ten  cycles  of  plays  dealing 
with  '  matter  from  the  Creation '  till  Domesday  at  greater  or  less- 
length  ;  in  such  cases  as  Dublin  and  Newcastle  it  is  probable 
that  the  accounts  are  fragmentary,  and  that  the  names  of  some 
parts  are  lost.  Candlemas,  Whitsuntide,  and  the  day  of  Corpus 
Christi  were  the  favorite  seasons,  but  most  of  these  cycles  sfeeni  to 
have  been  played  at  Corpus  Christi  festival ', — the  Chester  collec7 
tion  belonged  to  Whitsuntide.  In  France  the  day  of  Corpus  Christi 
was  celebrated  with  dumb  shows,  or  .  mysteres  mim^s,  with  the 
procession;  their  great  dramatic  cycles  were  performed  at  other 
seasons,  and  apparently  not  with  the  recurring  regularity  of  ours ; 
the  municipalities  took  them  up  with  zeal  and  vigour  :  but  the  plays 
do  not  seem  to  have  become  so  closely  a  part  o'f  the  life  of  the 
people  as,  for  instance,  in  York  *. 

On  the  comparison  of  the  cycles,  the  unity  of  design  running 
through  them  becomes  apparent.  The  subject  was  always  taken 
from  the  biblical  histories  in  due  order,  the  greater  part  from  the 
New  Testament  and  the  apocryphal  legends  connected  with  it, 
which  were  part  of  the  religion  and  entered  into  the  literature  of 
the  middle  ages.  We  note,  too,  a  sense  of  appropriate  calling 
in  the  occupations  to  the  subject  of  the  particular  play  assigned 

'  See  before,  pp.  xi,  xii,  xxi,  xxxii. 

2  See  Appendix  II  to  this  Introduction.  Some  other  notices  in  topograpliic 
works  and  local  records  are  likely  to  be  found,  though  I  have  collected  all 
known  to  me.  • 

'  It  is  not  known  when  the  Cornish  cycle  was  performed. 

*  L.  Petit  de  JuUeville,  'Les  Mysteres,'  Paris,  1880,  torn.  i.  pp.  198,  351- 
3S6. 


Xliv  INTRODUCTION. 

to  each,  which  must  have  had  some  original  impulse.  Jusserand 
and  other  writers  have  noticed  this  incidental  fact,  which  is  illus- 
trated by  the  Dublin,  Newcastle,  and  Beverley  lists,  as  much  as  by 
any  other.  It  may  be  studied  in  the  York  collection,  which  shows  how, 
amid  the  shifting  of  crafts,  this  fitness  was  on  the  whole  preserved. 
The  festival  of  Corpus  Christi  was  instituted  in  1264.  The 
great  poem  Cursor  Mundi,  written  early  in  the  14th  century,  by  a 
native  of  the  Durham  district,  was  intended,  he  tells  us,  for  the 
honour  of  Mary  (lines  69-120,  23909-20);  but  whatever  impulse 
sent  it  forth,  it  is  impossible  not  to  be  struck  with  the  general  re- 
semblance, in  subject  and  arrangement,  between  the  Cursor  Mundi 
and  the  York  cycle  of  Corpus  plays  ^-  This  offers  a  closer  parallel 
to  that  poem  than  any  of  the  other  collections ;  first,  because  it  is 
more  perfect  and  comprehensive ;  secondly,  because  it  is  free  from 
much  of  the  coarse  jocularity  and  popular  incident  which  were  in- 
troduced into  the  Towneley  and  Coventry  plays.  Several  portions 
of  the  Cursor  are  as  dramatic  as  the  limits  of  a  narrative  in 
couplets  would  allow,  e.g.  the  legend  of  Seth  and  Adam  (11.  1237- 
1432),  the  story  of  Joseph,  the  Harrowing  of  Hell  (11.  17849'- 
18450),  or  the  Death  and  Burial  of  Mary.  The  York  plays,  while 
cast  in  a  poetic  form  with  skill  and  power  of  a  higher  level  than 
that  of  the  Cursor,  take  up  the  course  of  the  biblical  history,  more 
especially  of  the  New  Testament,  on  the  same  model.  Compari- 
son of  the  several  series  fills  up  some  of  the  blanks  and  gaps  which 
occur  in  one  or  other  of  them  ;  for  example,  the  seventh  play  at 
Beverley  was  on  'Adam  and  Seth,'  in  its  right  order,  a  subject 
which  occurs  in  no  other  plays  except  the  Cornish  dramas  '  Origo 
Mundi '  and  the  '  Creation.'  The  Chester  plays,  2  3' on  Prophecies 
and  the  Fifteen  signs  of  Doom  preceding  the  end  of  the  world,  and 
24  on  Anti-Christ,  are  both  unknown  elsewhere  among  English 
plays,  though  found  in  the  Cursor.  On  the  other  hand,  reference 
to  the  Cursor  helps  to  explain  points  but  slightly  touched  in  the 
plays,  such  as  the  incidents  of  Judas  bursting  at  his  death  (see 
before,  p.  xiv,  Cursor,  11.  16492-16516);  and  the  prophecy  of  the 
Sibyl ^  in  the  Towneley  play  7.     The  meaning  of  the 'Prologue 

*  Professor  Ten  Brink  remarked  on  the  influence  of  the  Cursor  on  the  mysteries 
in  1877,  'Geschichte  der  Englischen  Literatur,'  p.  360. 

*  On  the  Fifteen  Signs  aijd  the  Sibyl  see  M.  P.  Meyer's  '  Daurel  et  Baton,' 
Soc.  des  Anc.  Textes  Frany.  1880,  p.  xcvii,  and  references  there  given. 


DATE    OF   COMPOSITION.  xlv 

of  prophets '  or  '  Processus  prophetaium  ','  a  play  which  occurs  in 
the  Chester,  Towneley,  and  Coventry  sets,  also  receives  light  from 
a  comparison  with  the  Cursor. 

While  the  general  conception  of  the  Cursor,  which  embodied  the 
popular  belief  of  the  time,  must  have  had  its  influence  on  the 
composition  of  the  Corpus  plays,  it  must  not  be  forgotten  that  the 
same  ideas  operated  on  the  religious  drama  abroad.  In  France 
the  cycles  attained  great  dimensions;  in  Italy  they  were  not  so 
complete,  but  the  separate  plays  were  more  important  ^.  In  Ger- 
many the  great  extent  and  influence  they  reached  may  be  judged, 
not  only  by  the  history  of  their  great  cycles,  but  by  the  relics  which 
survive  to  our  day  in  the  Passion  Play  of  Ober  Ammergau  of  seven- 
teen parts  (founded  in  1633),  and  that  of  Brixlegg  in  Tyrol'  of 
sixteen  parts,'comprising  the  events  from  the  Entry  into  Jerusalem 
to  the  Resurrection  and  Ascension.  No  doubt  in  other  places  too 
in  Germany  and  Spain  they  yet  may  linger  on. 

Date  of  Composition:  Authorship.  Although  the  date  of 
composition  of  the  York  Plays  is  not  known,  it  may,  I  be- 
lieve, safely  be  set  as  far  back  as  1340  or  1350,  not  long 
after  the  appearance  of  the  Cursor.  The  references  to  them 
mentioned  before  in  13'?^  and  1394,  in  the  latter  as  '  of  old 
time,'  lead  to  this  conclusion,  no  less  than  the  style  of  language 

'  In  York  ttis  subject  forms  a  Prologue  to  Play  XII.     See  p.  93. 

^  I  have  found  nothing  in  the  printed  collections  of  Sacre  Rapfresentazioni 
resembling  our  York  series.  But  among  the  Ashbumham  MSS.  now  sold  to  Italy- 
there  is  a  fine  MS.  (Librl  1264),  dated  1490,  of  an  Italian  play  which,  preceded 
by  a  long  Latin  po^m  on  the  twelve  sibyls,  begins  with  a  prologue  of  prophets 
and  the  Proces  de  Paradis,  and  then,  from  the  Annunciation  to  the  Resurrection, 
goes  through  the  whole  bible  and  apocryphal  story.  The  whole  is  written 
continuously,  without  break  of  giornate  ;  full  and  frequent  stage  directions  are 
given,  and  the  actors  are  numerous.  Several  interesting  developements  might  be 
noted,  such  as  Herod's  three  sons,  the  ship  with  captain  and  sailors  with  whom 
the  Magi  sail  to  Herod,  the  bridging  over  the  time  between  '  Jesu  picolo '  and 
'  Jesu  grando,'  the  appearance  of  Sculapio  at  the  sickness  of  Lazarus,  &c.  We 
find  here  too  the  porter  (named  Merlin)  who,  as  at  York,  denies  entry  to 
Judas.  The  play  may  be  a  compilation  of  others ;  it  is  not  a  mere  joining  of 
the  separate  plays  printed  by  Signer  D'Aucona,  who  has  kindly  pointed  out  to 
me  such  a  one  in  MS.  at  Florence. 

^  The  writer  of  the  preface  to  the  little  play-book  of  Brixlegg,  in  1883,  modestly 
points  out  the  serious  object  of  the  players ;  and  he  claims  that  though  the 
religious  drama  in  Germany,  even  in  the  middle  ages,  did  not  attain  such  artistic 
perfection  as  in  Spain,  the  culture  of  it  has  had  most  important  effects  in  the 
spiritual  education  of  the  people. 


xlvi' 


INTRODUCTION. 


and  the  metre  in  which  they  are  written.  The  unknown  author, 
I  whoever  he  was,  possessed  much  skill  in  versification  at  that  period 
when  the  old  alliteration  of  the  English,  altered  though  it  were  from 
its  earlier  forms,  was  still  popular,  yet  when  the  poet  had  found 
the  charms  of  rime,  and  the  delights  of  French  verse  allured  him 
to  take  on  new  shackles  while  casting  off  the  old.  \  That  he  be- 
longed to  one  of  the  religious  houses  of  the  North  in  the  Yorkshire 
district  may  well  be  hazarded,  on  account  of  the  knowledge  of  the 
scriptures,  and  especially  the  careful  concordance  of  the  narrative 
from  the  gospels  shown  in  the  plays^/  The  Towneley  plays  are  not 
only  written  in  the  same  dialect,  but  five  of  them  are  the  same  as 
five  of  the  York  plays ',  with  certain  passages  cut  out  or  modified. 
If,  as  the  editor  of  that  collection  suggests  (pref.  p.  x),  it  is  made 
up  partly  of  compositions  from  other  similar  collec-tions,  the  pre- 
sence of  these  five  taken  from  York  is  explained ;  as  the  style  of 
the  York  collection  does  not  vary  to  the  same  extent,  this  is  more 
likely  of  the  two  to  be  the  original  source.  As  far  as  may  be 
judged  from  the  characteristic  titles  which  are  all  that  remain  of  the 
Beverley  plays,  that  collection  also  resembled  the  York  more  than 
any  other,  and  it  is  worth  comparing  the  two  together.  The 
Beverley  title  often  takes  hold  of  what  must  have  been  the  pro- 
minent feature  to  the  vulgar  eye  rather  than  the  subject,  such  as 
the  '  Sleeping  Pilate,'  'Deeming  Pilate,'  'The  Pynnacle,'&c.,  which 
helps  recognition  of  the  York  piece.  If  the  text  of  the  Beverley 
plays  ever  turns  up,  it  may  be  tested  in  how  many  places  one 
Yorkshire  play-wright  had'  influence. 

As  a  help  in  the  study  of  the  York  cycle  of  plays  I  subjoin  a 
comparative  table  of  the  four  English  collections',  adding  a  B  to  the 
York  subjects  to  denote  where  the  Beverley  titles  (whicli  will  be 
found  in  Poulson's  Beverlac)  seem  to  agree  with  them. 

^  See  pp.  68,  156,  372,  396,  497,  where  tlie  parallel  passages  are  given  for 
the  sake  of  comparison  and  various  readings.  For  the  opportunity  of  collating 
these  with  the  original  MS.  I  have  to  thank  the  courtesy  of  the  owner,  Mr. 
Bernard  Quaritch,  of  Piccadilly.  The  Surtees  editor  did  not  apparently  take 
count  of  the  losses  the  MS.  has  undergone,  though  he  mentions  some  of  them. 
The  signature  of  the  quires  shows  that  1 2  leaves  at  the  beginning  and  1 2  between 
the  Ascenscio  axAJuditium,  besides  others,  were  lost  before  it  was  put  into  the 
present  old  binding.  The  handwriting  differs  from  that  of  the  York  MS.  entirely, 
and  is  rather  later,  probably  of  the  end  of  the  fifteenth  century.  Like  the  York) 
it  must  be  a  copy  from- older  originals, 

"  Appendix  1  to  this  Introduction. 


SiSURClS   fflT    THE   Y©RK   PLAT*.  xlvU 

Sources  of  the  York  Plays.  These  are  indicated  in  the 
margin  of  each  play^  They  follow  pretty  closely  the  biblical 
narrative,  with  however  occasional  deviations,  as  in  the  account  of 
the  ten  plagues  and  in  some  of  the  quotations  in  the  Prologue  of 
Prophets  in  Play  XII,  which  do  not  all  agree  with  the  Vulgate.  In 
the  subjects  from  the  Old  Testament  no  other  apocryphal  legends 
are  introduced  except  those  relating  to  Lucifer  and  the  rebel 
angels.  The  exact  source  of  these  for  our  mediaeval  writers  I  cannot 
find,  although  it  is  known  that  they  originated  in  the  East  among 
the  Iranian  legends.  The  allusion  in  Noah's  words,  that  the  world 
shall  be  burnt  with  fire,  may  be  referable  to  the  same  source.  M. 
James  Rothschild  has  shown  that  the  legend  of  the  Fall  of  Lucifer, 
unknown  to  Jerome,  was  adopted  by  a  Christian  writer  at  the  close 
of  the  fifth  century". 

The  Old  and  New  Testament  portions  are  linked  together  by  a 
series  of  prophecies  relating  to  Mary  and  the  Holy  Child,  all  taken 
from  the  bible,  suggested  by  Luke  xxiv.  27  (Play  XII).  In  other 
compositions  of  the  kind  the  prophecies  of  a  sibyl  or  sibyls  as 
to  Jesus  are  introduced ;  sometimes,  as  in  the  Towneley  (9), 
Chester  (6),  and  in  the  Italian  play  (Libri  1264)  a  story  of  Octavian 
•  the  Emperor  is  added  or  interwoven  with  them.  The  York  plays 
in  this  respect  are  more  direct  and  simple,  they  contain  nothing  of 
the  kind.  Nor  do  we  find,  as  in  other  places,  much  reference  to 
the  apocryphal  legends  (fully  dealt  with  in  the  Cursor)  of  the  birth 
and  childhood  of  Mary,  and  of  the  Infancy  of  Jesus,  the  thirteenth 
play  containing  nearly  all  of  this  subject.  Of  this  one  the  originals 
will  be  found  in  'TAe  Gospel  of  Pseudo-Matthew!  '  History  0/ Joseph 
the  Carpenter,'  '  Protevangelium  or  Gospel  of  James,'  and  '  Nativity  0/ 
Mary^'  For  one  point  I  have  not  found  any  authority,  viz.  the 
blossoming  of  Joseph's  rod  *,  whereby  he  was  marked  out  as  the 
husband  of  Mary ;  all  these  works,  instead,  make  a  dove  to  proceed 
from  the  rod.  Among  other  sources-  which  may  be  taken  into 
account  as  most  surely  affording  inspiration  to  the  writers  of  these 

'  The  reader  is  requested  to  correct  the  marginal  references  to  the  versicles  on 
pp.  483,  484,  according  to  notes,  0°  P-  S^^- 

2  '  liist^re  du  Viel  Testament,'  Vol.  I,  Introd.  p.  xlii. 

'  The  references  are  made  to  these  books  in  Migne's  '  Dictionnaire  des  Apo- 
cryphes'  and  B.  Harris  Cowper's  '  Apocryphal  Gospels." 

•  Play  XIII.  1.  32. 


xlviii 


INTRODUCTION. 


plays,  is  the  Speculum  HumancB  S-alvationis,  that  very  popular  reli- 
gious picture-book  of  the  fourteenth  century,  the  effects  of  whose 
influence  on  pictorial  and  sculptured  art  were  far-reaching.  Who 
can  say  indeed  whether  its  curious  four-fold  groups  of  types  and 
antitype,  of  subjects  in  Old  Testament  and  legendary  history 
brought  to  bear  upon  the  events  of  the  Sacred  Scheme,  as  well  as 
the  similar  representations  of  the  earlier  Biblia  Pauperum,  may  not 
now  be  bearing  fruit  in  the  tableaux  or  Vorbilder  of  the  Bavarian 
and  Tyrolese  plays  ?  In  a  MS.  of  the  Speculum  of  about  1 380, 
with  Italian  paintings,  at  Paris  ',  Joseph's  rod  is  depicted  like  a  small 
txe&  full  of  flowers,  with  a  dove  in  the  middle,  'Hie  disponsatur 
virgo  Maria  Josepho  '  written  above ;  the  reference  Is.  xi.  2  showing 
whence  the  idea  sprang. 

The  apocryphal.  Gospel  of  James  comes  in  Play  XVII :  thence 
the  Bible  is  followed,  with  a  mention  of  Anti-Christ  in  XXIII 
(p.  i8g),  till  in  Play  XXVIII.  p.  251,  the  brilliant  light  from  Jesus 
which  strikes  back  the  soldiers  seems  to  have  some'  other  source 
than  the  fancy  of  the  poet""-  In  XXIX  the  incidents  of  Matthew 
are  disarranged  in  order,  as  occasionally  elsewhere.  In  Plays 
XXX,  XXXI  the  Gospel  of  Nicodemus  furnishes  the  Dream  of  Pilate's 
wife  and  other  stories.  The  allusion  to  the  legend  of  Pilate's, 
name  (p.  271)  is  from  a  variation  of  the  Abgar-legend  (Veronica 
and  Vespasian)  among  the  apocryphal  gospels  ^  The  story  of  the 
Squire  who  lets  'Calvary  locus'  (p.  318)  and  is  cheated  of  his 
title-deeds,  must  be  of  English  invention;  but  in  the  next  Play 
(XXXIII),  the  Trial  and  Condemnation,  much  is  taken  from  the 
'  Acts  of  Pilate '  (otherwise  Gospel  of  Nicodemus),  which  narrates 
the  miraculous  bowing  of  the  standards,  &c.  In  Play  XXXIV 
(P-  339)  we  have  an  allusion  (the  only  one,  I  believe,  in  the  plays) 
drawn  from  the  fine  legend  of  the  Holy  Tree,  which,  having  sprung 
from  a  seed  on  Adam's  tongue,  appears  in  the  histories  of  Moses, 
David,  and  Solomon,  till  it  is  finally  cut  dowii  for  the  cross  ';  and 

'  MS.  Arsenal,  593,  fo.  8. 

^  Mrs.  Jameson  (Hist,  of  our  Lord  in  Art)  makes  no  reference  to  this  incident. 
I  have  not  besides  been  able  to  identify  the  allusion  to  Habakkuk,  p.  116/137. 

"  See  article  on  TisehendorPs edition  in  the '  Zeitschrift  fiir  deutsches  Alterthum,' 
Berlin,  1876,  vol.  20.  pp.  168,  186. 

*  The  tree-legend,  with  the  oil  of  mercy,  runs  throughout  the  Cursor.  See 
also  a  somewhat  different  verson  in  Baring-Gould's  '  Curious  Myths  of  the 
Middle  Ages,'  pp.  378-384,  and  authorities  mentioned  by  B.  Harris  Cowper, 
'  Apocryphal  Gospels,'  p.  ci. 


SOURCES  OF  THE  YORK  PLAYS.  xlix 

on  p.  343  is  a  reference  to  the  Vernacle,  the  third  Mary  evidently 
acting  as  Veronica  and  showing  the  kerchief  with  the  impression 
of  the  sacred  face  to  the  audience '. 

The  account  of  the  Crucifixion  with  its  too  great  realism,  the 
rearing  of  the  cross  and  hammering  of  wedges  and  mortices,  will 
be  understood  by  anyone  who  has  witnessed  the  actual  ceremonies 
that  take  place  on  Good  Friday  in  a  Roman  Catholic  church  ^    '' 

For  Play  XXXVI  (Death  and  Burial  of  Jesus)  the  Greek  version 
of  the  Gospel  of  Nicodemus  supplies  many  incidents ;  XXXVII, 
the  Descent  into  Hell  (or  Harrowing  of  Hell)  is  founded  on  some 
chapters  in  the  Latin  version  of  the  same  book  (before  referred  to), 
to  which  XXXVIII  is  also  partly  indebted.  The  next  six  plays 
follow  the  biblical  narrative,  with  some  inversion,  and  addition  of 
extraneous  matter  in  XLI,  The  Purification.  The  next  three,  on 
the  Death,  Assumption,  and  Coronation  of  Mary,  find  their  origin 
in  the  two  texts  of  Transitus  Maria,  the  apocryphal  legend,  printed 
by  Tischendorf,  and  some  versicles  from  the  Song  of  Solomon. 
Interwoven  passages  of  scripture  and  tradition  form  the  ground- 
work of  the  final  piece.  The  Judgment  Day.  It  is  a  singular  thing 
that  for  the  Coronation  of  Mary  there  appears  to  be  no  written 
authority,  not  even  in  the  Arab  Passing  of  Mary,  of  St.  fohn*,  nor  the 
Golden  Legend ;  it  is  a  tradition  that  has  grown  up  as  a  corollary 
to  the  story  of  her  Assumption — a  beautiful  ending  to  her  history, 
which  has  worked  itself  into  art"  and  the  drama.  Though  (as 
several  Roman  Catholic  authorities  have  informed  me)  there  never 
has  been  a  church  festival   of  the  Coronation,  the  subject  was 

'  See  11.  184-190,  and  before,  p.  xxv.  I  have  omitted  to  note  this  in  the 
margin. 

'  The  rites  which  I  saw  in  Malta,  together  with  the  pictured  religious  "pro- 
cessions there,  helped  me  vividly  to  realize  much  of  these  plays. 

'  'Apocalypses  Apocryphse,'  Lipsise,  1866.  That  part  of  the  story  of  the 
death  of  Mary  which  relates  the  bearing  of  her  body  to  burial,  and  the  attack 
upon  the  bier  by  the  wicked  Jew,  whose  arm  thereupon  became  rigid,  seems 
to  have  been  a  favourite ;  as  seen  in  Burton's  list  the  play  was  known  by  the 
name  of  the  Jew,  Fergus,  the  most  prominent  personage.  Why  or  whence  he 
had  this  name  is  a  puzzle,  but  his  appellations  were  various,  in  the  Arab  text 
Japhia  ;  in  Le  Myst^re  de  I'Assomption  of  1518,  Isachar  (Migne's  Diet,  des 
Apoc.  ii.  p.  523  ;  ib.  Diet.  desMysteres,  p.  160) ;  in  Transitus  y)/or2«  (Tischeu- 
dorfs  text  A)  he  is  Reuben  ;  while  Mrs  Jameson  (Legends  of  the  Madohna, 
p.  318)  calls  him  the  high  priest  Adonijah.  The  Cursor  (11.  20719-63,  and 
version  in  Part  v.  11.  611-749)  gives  no  name. 

*  Migne,  Diet,  des  Apocryphes,  ii.  506. 

"  Mrs.  Jameson's  Legends  of  the  Madonna,  pp.  328,  329. 

d 


1  INTRODUCTION. 

brought  into  at  least  two  plays  in  England,  at  York  and  Beverley. 
My  endeavours  to  identify  the  music  inserted  in  Play  XL VI  have 
led  me  more  particularly  into  this  enquiry,  with  this  result. 

If,  as  is  likely,  these  endeavours  to  trace  the  sources  of  the  text 
be  found  defective,  I  must  crave  indulgence  in  a  difficult  field. 

Verse  and  Style.  The  reader  will  judge  for  himself,  but 
I  believe  that,  far  from  meriting  the  hard  words  frequently  poured 
on  the  rudeness  of  the  early  plays,  these  of  York  will  be  found  to 
compare  favourably  in  diction,  and  certainly  so  in  verse,  with  the 
better  specimens  of  Middle  English  Northern  poetry.  The  great 
variety  of  metre  in  the  collection,  totally  unlike  the  regular  verse  in 
which  the  French  mysteries  are  uniformly  written,  points  to  their 
native  growth,  and  the  improbability  of  their  having  been  translated 
or  introduced  from  France.  The  following  is  a  sketch-analysis  of 
the  metre.  I  must  leave  to  those  better  versed  than  myself  in 
the  interesting  study  of  historic  metre  to  determine  how  much  of  it 
is  due  to  the  old  Norse  and  English  poetic  tradition  and  how  much 
to  the  newer  Norman  French  influence^.  The  old  Northern  poets, 
who  cultivated  the  art  of  verse  so  carefully,  undoubtedly  left  their 
mark  on  the  Yorkshire  composer.  /The  poetry  cannot,  it  must  be 
remembered,  be  scanned  like  Shakespeare  or  Chaucer,  or  even  like 
the  Cursor ;  it  must,  for  the  greater  part,  be  read  according  to 
accent  or  stress,  the  intervening  syllables,  more  or  less  in  number, 
being  slurred  or  read  with  a  lighter  touch.  This  sort  of  verse  is 
much  like  the  unbarred  music  of  the  same  period.  Attention  may 
be  drawn  also  to  the  manner  in  which  the  varied  metre  is  adapted  to 
the  style  of  subject  to  be  treated  or  to  the  personage  speaking ;  for 
example,  Deus  and  Jesus  invariably  speak  in  grave,  dignified  verse, 
while  the  long,  pompous,  mouth-filling  lines,  excessive  in  the 
alliterative  stress,  are  put  into  the  mouths  of  those  who,  hke  Herod, 
Pilate,  and  Caiaphas,  open  a  play  and  are  meant  to  make  an 
imposing  impression.  The  original  purpose  was  forgotten  when 
Shakespeare  jested  at  the  alliteration  and  at  Herod's  brag. 

'  The  best  and  clearest  account  of  old  Northem  and  Teutonic  metre  is  that 
given  by  Messrs.  Vigfusson  and  Powell  in  their  splendid  work  '  Corpus  Poeti- 
cum  Boreale,'  vol.  i.  pp.  432-458.  Bearing  specially  on  the  poetry  of  the 
plays,  see  pp.  433-4,  and  450-1.  On  the  mixed  character  of  the  verse  in  the 
Towneley  and  Coventry  plays,  see  Schipper's  '  Altenglische  Metrik  '  dd 
226-231.  '    ^^' 


VERSE  AND  STYLE. 


Sketch-Analysis  of  Metres. 


Description  of  Stanza. 


4-lines ;  of  4  accents. . . 
6-lme  ;  4  11.  of  4  ace, 
2  tags. 

y-line ;  5  11.  of  4  ace, 

2  tags.* 
8-line  ;   4  11.  of  4  ace, 

4  11.  of  3  ace. 
8-line;  4  accents 

8-line ;  3  accents 
8-line ;  4  accents 

g-line ;  4  11.  of  4  ace, 

5  11.  of  3  ace. 

1 0-line  ;  2  triplets  be- 
fore a  quatrain. 

loline;  ibid 

lo-line  ;  quatrain  be- 
fore 2  triplets. 

(Stanzas  9-16  of  11 
lines.) 

1 1 -line;  611.  of  4  ace, 
a  tag ;  4  U.  of  3  ace 

1 1 -line ;  9  11.  of  4  ace, 
2  tags. 

ii-line;  8  11.  of  4  ace, 
a  tag,  2  11.  of  3  ace. 

12-line;  8  11.  of  4  ace, 
4  11.  of  3  ace 

(In  XV,  11.  36-85  are 
in  7-line  stanzas,  like 
above  *.) 

1 2 -line;  ibid. 

1 2  line ;  ibid. 

1 2 -line;  6  11.  of  4  ace, 

2  11.  of  4  syllables, 
a  tag,  3  11.  of  3  ace 

1 2-line  ;  4  11.  of  4  ace, 
7  11.  of  3  ace,  a  tag. 

13-line;  9  11.  of  3  ace, 

3  U.  of  2  ace,  a  tag. 
13-line;  811.  of 4 ace, 

4  11.  of  2  ace,  1  1.  of 
3  ace 


Rimes. 


abab 
aaa^a^ 


ababcbc 
abab  cddc ... 
Alternate 

ab  ab  ca  ac... 

Alternate 

abab  cdddc 

aab  ccb  dbdb 

aab  aab  cbcb 

abab   ccb     \ 

ccb  f 

ababcbcd     I 

cdc  ) 

ababf bcdcdc 

ababbcflfbcci^ 

ababbcbc   d 

cd. 
abab  abab   c 

dcd. 


ab  ababab    c 

bcb. 
abababab    c 

dde 
abab    ccdd 

efef. 

abab  bcbc  d 
c  cd. 

ababbcbc   d 

eeed. 
ababbcbcd 

eeed. 


Style. 


Mucb  iteration  in 
some  of  these. 


Alliterative;  many 
weak  endings. 
A  little  allitera- 
tion. 

Partly  allitera- 
tive. 

Alliterative,  with 
a  few  weak 
endings. 


Partly    allitera- 
tive. 


Alliterative  (only 
two  regular  St.) 

Partly  allitera- 
tive ;  iteration 
in  XXXVII 
and  XLIV. 

X  irregular. 

Partly     allitera- 
tive. 
Alliterative     ... 


Alliterative,  with 
prevalence  of 
weak  endings. 

Alliterative,  with 
much  iteration. 

Alliterative,  with 
much  iteration. 


Plays. 


III. 
VI,  XXII, 
XXXVIII, 

XLII. 
XIV,  XXI, 

XXV. 
I,  XL,  XLV. 

VIII. 

XIX. 

XXXIX, 

XLIII,XLVIII. 


XXX. 
IV. 

XXXIV. 

XIII. 


V. 

VII. 

XVI. 

X,  XI,  XII, 

XV,  XVII,  XX, 

XXIII.XXIV, 

XXVII,  XXXV, 

XXXVII,  - 

XLIV. 

II. 

XXVIII. 
XVIII. 


XXXIII. 

XXXVI. 
XLVI. 


d2 


lii 


INTRODUCTIOrr. 


Sketch-Analysis  of  Metres  (continued). 

Description  ofStan%a. 

Rimes. 

Style. 

Plays. 

14-Iine  ;  8 11.  of  4  ace, 

6  11.  of  3  ace. 
1 6-line ;  irregular,  the 

two  last  lines  long 

with        interwoven 

rimes. 

abababab  cd 

cccd. 
8  lines,   a  b 
8,cdcccdee. 

Partly  allitera- 
tive. 

Some  allitera- 
tion. 

IX,  XXVI. 
XXXI. 

In  each  of  four  plays  mentioned  above,  XII,  XIII,  XV,  XXX,  two  or  more 
forms  are  found,  changing  in  accordance  with  the  subject. 

XXXII  comprises  three  forms  of  stanza,  with  alliteration  and  iteration. 
XLVII  is  various,  probably  intended  to  be  sung. 
XXIX  (alliterative)  and  XLI  (of  later  date)  are  irregular. 

Here  then  are  twenty-two  different  forms  of  stanza.  They  are  of 
two  classes,  (a)  the  aUiterative,  in  which  the  metre  is  determined  by 
accent  or  stress,  not  by  the  number  of  syllables  or  feet ;  (3)  deter- 
minable by  accent  or  feet,  the  lines  having  usually  a  fixed  number 
of  syllables;  in  this  class  the  alliteration  is  nearly  lost.  Both  kinds 
end  in  rime.  Some  of  the  stanzas  are  very  complicated,  chiefly  in 
class  (a).  InXL  andXLVI  is  that  regular  repetition  (or  iteration) 
of  the  last  line  of  one  stanza  in  the  first  line  of  the  next,  dear  to 
the  northern  poets ;  and  there  is  a  partial  but  decided  iteration  of 
link-words  in  the  same  manner  in  Plays  VI,  XIV,  XXXII,  XXXVI, 
XXXVII,  XXXVIII. 

In  examining  the  end-rimes  the  original  northern  forms,  which 
have  often  been  altered  by  the  later  transcriber,  account  for  dif- 
ferences that  are  not  bad  rimes  or  mistakes.  Instances  are  ropes 
z.xvA  japes,  286/387  ;  Howes  and  laives,  293/19;  rude  and  strqyd^, 
''11/^15;  unrude  and  hyde,  423/67-9;  haylsing,  kyng,  and  yenge, 
100/215,  132/161;  res/e  and  Ihirste,  256/63-5;  yor«  and  were, 
185/14-6;  care  and  sore,  278/201-5;  care  and  more,  494/94-6; 
alone  and  agayne,  237/148-50;  handts  and  spende,  353/122-4; 
and  others.  In  liste  and  tyle,  291/533-7;  wisie  and  myghi, 
290/502,  we  seem  to  have  only  assonance.  Law  when  it  rimes 
with  ay,  285/361-3,  should  be  lay,  the  Norman-French  form,  as 
often  actually  found. 

The  necessities  which  the  alliterative  style  imposed  caused  not 
only  the  frequent  use  of  certain  phrases  which  became  almost  con- 
ventional, like  '  keen  and  cold,'  '  more  and  mynne,'  '  mengis  my 

'  See  p.  Ixxiii. 


LANGUAGE.  liu 

mood,'  '  rede  by  rawe,'  &c.,  and  the  recurrence  of  the  cheville  or  fill- 
gap  {word  or  words  used  to  fill  up  a  line,  such  as  bedene,  on  high, 
not  to  layne),  but  sometimes  gave  a  distorted  sense  to  a  word  in  order 
to  fit  a  rime  or  an  accent.  It  is  true  that  something  must  be 
allowed  for  the  poetic  twist  of  words,  as  well  as  for  the  turn  or  shade 
of  meaning  peculiar,  first,  to  the  northern  dialect ;  second,  to  the 
period  of  middle  English :  but  in  a  few  cases  nothing  would  explain 
the  use  of  the  word  except  the  requirements  of  rime  and  alliteration. 
The  glossary,  in  which  I  have  had  the  valuable  assistance  of  Dr. 
J.  A.  H.  Murray,  endeavours  to  solve  these  diflSculties;  while  it 
offers  a  few  conjectural  meanings  and  suggestions  in  some  cases 
where  words  appear  to  be  corrupt. 

It  should  be  remarked  that  interjectional  and  vocative  phrases  are 
generally  treated  as  prose,  that  is,  they  are  outside  the  verse,  which 
must  be  measured  independently  of  them '. 

Language.  A  few  notes  on  the  dialect,  and  the  normal  grammatic 
forms,  will  be  found  in  Appendix  III.  It  is  unnecessary,  therefore, 
for  me  to  do  more  than  point  out  several  other  peculiarities,  such  as 
the  occasional  suppression  of  the  subject  of  the  verb,  pp.  277/178, 
283/307,  297/146;  the  frequent  use  of  the  reflexive,  e.g.  shames  me, 
p.  31, 1.  62  ;  dress^e,  mystris  pe,  meUe\e,  p.  37, 11.  52,  54,  55  ;  me  re- 
pentys,  p.  40,  1.  15 ;  hym  tofor-fare,  p.  r42,  1.  140;  the  employment 
of  the  infinitive,  as  in  to  sayne,  p.  59,  1.  106;  to  layne,  p.  116,  1. 
132,  &c.  Also  the  examples  of  aphetic  words  (to  use  Dr.  Murray's 
useful  coinage)  i.  e.  words  that,  in  poetry  especially,  are  shortened 
by  the  loss  of  the  first  syllable;  such  are  stray,  p.  41/28;  sente, 
49/124;  dosed,g^/zg  ;  dure,g5/66;  legge,  131/147;  half,  207/192; 
cordis,  20^/226;  langis,  21^/ 442;  ray,  paire,  221/ z&,  224/114;  sale, 
274/99. 

In  the  two  pieces  (IV  and  XLI),  copied  in  1558,  are,  as  may  be 
expected,  a  few  variations,  fewle  for  foivle  or  foule,  18/13;  hais  for 
has  19/42,  438/156;  aige  for  age,  haith  for  hath,  445/387;  &c. 
Both  language  and  metre  of  XLI  show  that  it  was  composed  at  a 
later  date  than  the  rest. 

Hye,  211/329;  hus,  439/194;  herand,  168/233  ;  arme  for  harme, 
105/10 1,  show  the  mis-placed  aspirate,  rare  in  the  northern  dialect. 

'  For  examples,  see  pp.  279,  1.  210,  280,  1.  255,  294, 1.  62,  339,  1.  60. 


liv  INTRODUCTION. 

The  French  lewchires,  as  armes,  belamy,  loudisch,  bqysie,  and  duge 
peres,  common  in  Northern  poetry,  and  elsewhere,  appear  to 
come  in  just  as  naturally  as  dame,  bewk,  and  other  French  words 
which  do  not  now  seem  extraordinary.  No  doubt  they  were 
regarded  as  fine  words,  fit  for  poetry  and  exalted  persons  (though 
not  confined  to  these  last)  ;  compare,  too,  the  a-diew  of  Cayphas, 
2r^*ll%*l,'Cathene-venew  of  Pilate,  282/281,  and  the  address  of  Herod 
to  Jesus,  297/146,  300/234. 

General  Remarks.  We  are  not  told  of  how  many  stages  the 
York  pageants  were  made ;  no  doubt  some  of  the  plays  would  re- 
quire either  two  platforms  or  one  stage  and  the  street.  But  it  is 
quite  evident  that  sometimes  two  scenes  were  represented  on  the 
stage  together;  the  alternate  action  of  Moses  and  the  Hebrews, 
Pharaoh  and  his  men,  must  both  have  been  seen  by  the  audience 
(pp.  80-91);  the  management  of  the  scenes  in  the  '  Entry  into 
Jerusalem'  is  only  to  be  understood  on  this  supposition  (pp.  202,  &c.) ; 
the  scenes  which  took  place  in  the  high  priest's  and  Pilate's  halls, 
and  before  Herod,  when  Judas  was  denied  by  the  porter,  or  when 
the  prisoner  was  brought,  depended  for  much  of  their  effect  on  the 
double  action  being  present  together.  Even  in  the  later  play  of  the' 
Purification  (pp.  436-444)  it  is  probable  that  the  Temple  and  Beth^^ 
lehem  were  seen  near  together,  to  say  nothing  of  Simeon's  house. 
In  the  '  Descent  of  the  Holy  Spirit '  two  distinct  scenes  must  have 
been  apparent  to  the  spectators  on  the  stage  at  the  same  time 
(pp.  467-471).  At  Parish  in  a  MS.  of  the  Mist^re  de  la  Passion, 
played  at  Valenciennes  in  1547,  there  is  a  most  curious  picture  of 
the  stage  then  employed,  drawn  by  one  of  the  actors  (H.  Cailleau) 
himself,  which  helps  us  to  realize  how  double  and  treble  scenes 
were  understood.  The  scenery  was  either  painted  or  modeled  at 
the  back  of  the  stage,  with  the  name  of  each  place  written  over  IF 
beginning  with  Paradise  at  one  end,  Nazareth,  the  Temple, 
Jerusalem,  the  Palace,  &c.,  intervening,  till  we  arrive  at  Limbo  and 
the  indispensable  Hell-mouth  at  the  other.  Towards  the  front  at 
one  side  is  a  green  tract  for  the  sea,  with  a  ship  upon  it.     Our  York 

'  Bib.  Nat.,  MS.  reserve  Fr.  12536.  Other  pictures  in  the  same  MS.  are  very- 
instructive  to  the  student  of  these  early  dramas,  e.  g.  on  fos.  193,  294.  A 
large  model  of  the  stage  made  from  Cailleau's  picture  may  be  seen  in  the 
Biblioth^que  of  the  Grand  Opera,  Paris. 


GENERAL  REMARKS.  Iv 

Stages,  being  movable,  were  by  no  means  so  ambitious  or  so  advanced 
as  this  great  stage  where  Arnoul  Grdban's  vast  drama  might  be 
performed,  but  the  germs  of  dramatic  convention  must  have  been 
well  understood,  even  if  the  employment  of  '  le  ddcor  simultand  ^ ' 
had  not  begun. 

What  appear  to  be  indications  of  a  prompter  may  be  noted  on 
pp.  246,  285.  The  MS.  of  the  Scriveners'  Play  is  the  only 
separate  prompter's  book  now  known^.  The  actors,  especially  in 
going  off  the  stage,  sometimes  addressed  the  audience  directly ;  see 
evidences  of  this  on  p.  29, 1.  15,  p.  432,  and  at  the  end  of  XVII, 
XXI,  and  XXIV ".  At  the  beginning,  too,  of  Play  XXII  the  Devil, 
entering  with  a  bluster  as  usual,  seems  to  be  pushing  aside  some 
part  of  the  audience  as  he  enters,  for  there  are  but  three  other 
personages  in  the  play. 

As  to  the  dress  of  the  actors  at  York,  we  have  remarkably  little 
information;  that  the  doctors  in  the  Temple  wore  furred  gowns 
(p.  168,  1.  232)  is  the  only  indication  I  have  noted. 

An  open-minded  perusal  of  these  plays  will  be  enough  to  rebut 
the  ignorant  sneers  that  have  been  made  (by  Oliver,  Warton,  and 
others)  against  the  earnestness  or  the  capacity  of  the  original 
dramatists  of  this  order.  Well-read  in  the  bible,  especially  in  the 
New  Testament,  and  in  the  dependent  legends  allowed  in  those 
times,  the  imagination  of  this  author  had  considerable  play  within 
his  prescribed  limits ;  a  facile  versifier  (albeit  aided  by  the  conven- 
tional rules  for  his  craft  handed  down  from  old  time),  he  displayed 
not  a  little  dramatic  power  in  the  arrangement  of  scenes  with  the 
means  at  his  command  (see  especially  Play  XXV).  Observant__/ 
of  human  nature  and  sympathetic,  his  calls  on  the  domestic  affec-  ' 
tions  are  well  worth  notice,  in  the  womanly  weakness  of  Mary  and 
the  trustfulness   of  Joseph   in   the  Flight  into  Egypt,  outraged 

'  See  the  study  by  M.  Franc.  Sarcey  in  Le  Temps  for  6  Aout,  1 883.  This 
picture  has  also  been  realized  by  M.  M.  Sepet,  in  chap.  v.  of  his  'Drame 
Chretien  au  Moyen-Sge,'  Paris,  1878. 

^  Every  craft  must  have  had  their  own  play-book,  not  only  at  York,  but  else- 
where ;  it  was  often  referred  to  as  the  '  orygynall,'  '  regynall '  or  '  new  rygenale ;' 
see  before  pp.  18,  29,  and  Sharp's  Diss,  on  Cov.  Mysteries,  as  to  Coventry 
play-books,  36,  37  note,  48,  and  as  to  Bassingbourne,  p.  34.  The  Goldsnaiths 
of  Newcastle  mention  '  cure  playe-book.'     Brand's  Hist.  ii.  371. 

^  So  in  Orphan's  Passion,  at  the  end  of  the  first  day  the  actor  speaks  to  the 
public,  '  Dcraain  retoumez,  sil  vous  plest,'  ed.  MM.  G.  Paris  et  Raynaud,  Paris, 
1878,  p.  129. 


Ivi  INTRODUCTION. 

motherly  affection  in  the  Massacre  of  the  Innocents,  parental 
distress  between  love  and  duty  in  Abraham's  Sacrifice^,  in  the 
dutiful  relationship  of  children  shown  by  Isaac,  and  the  sons 
of  Noah  and  Pilate.  The  figures  of  Mary  and  Jesus  stand  out 
with  simplicity  and  dignity,  in  no  way  grotesque.  These  finer 
touches  stand  in  relief  to  the  brutality  of  the  scenes  connected  with 
the  Passion  which  were  deemed  necessary  to  heighten  the  effect 
of  the  Saviour's  sufferings. 

Like  a  true  artist,  the  dramatist  called  up  mirth  over  incidents 
harmless  enough  ;  he  allowed  Noah's  wife  to  flout  her  husband,  the 
Shepherd  to  sing  with  a  cracked  throat,  and  Judas  to  be  covered 
with  ridicule  and  abuse  by  the  Porter.  The  Porter  or  Beadle,  in 
fact,  plays  an  important  part  in  several  plays  (XXV,  XXX,  &c.). 
The  people  must  have  fun  and  show,  noise  and  light.  The 
principal  personage  in  a  play,  whether  he  is  wanted  at  the  be- 
ginning or  not,  generally  comes  on  the  stage  first,  with  a  long 
speech,  in  the  case  of  Noah,  Abraham,  Deus,  and  Jesus,  with 
befitting  gravity  and  seriousness ;  in  the  case  of  Satan,  Pharaoh, 
Herod,  Pilate,  and  Caiaphas  it  is  daring,  pompous,  and  blustering, 
in  that  of  Pilate  tempered  by  a  sense  of  benevolence  and  justice 
which  runs  through  his  actions.  (This  writer  was  surprisingly 
lenient  to  Pilate,  and  cannot  have  been  tainted  by  the  old  legend 
of  his   gruesome  fate.)     We  can   picture  the  people  expectant, 

listening  with  eyes  and  ears  for  the  entry  and  the  rant  of  the  hero 

of  the  piece.  Nor  were  the  effects  of  music  and  light  neglected"^ 
the  Shepherds  must  have  both  heard  singing  and  sung  themselves  " 
(p.  1 20, 1.  59);  the  music  itself  is  actually  written  for  Play  XLVI, 
and  in  several  places  '^  we  have  stage  directions  for  singing.  The 
Transfiguration  was  accompanied  by  a  cloud  and  a  '  noys  herde  so 
hydously,'  possibly  for  thunder'.  Besides  the  star  of  Bethlehem 
bright  lights  were  used  at  the  Birth,  Transfiguration,  and  Betrayal  of 
Jesus,  and  in  the  Vision  of  Mary  to  Thomas  *. 

^  For  pathos  and  tenderness  of  treatment  the  play  on  Abraham  and  Isaac  in 
a  fifteenth  century  MS.  recently  disinterred  by  Dr.  G.  H.  Kingsley,  at  Brome  in 
Suffolk,  exceeds  all  others  on  this  subject  yet  known.  SieeAnglia,  Band  vii.  Heft 
3  (1884),  where  it  is  printed  and  compared. 

'  Pp.  177,  218,  493,  &c.  ^  See  pp.  190,  191. 

*  It  may  be  noted  that,  perhaps  complying  with  a  stage  necessity,  the  princi- 
pal actors  generally  lay  down  to  rest  or  to  sleep  when  an  angel  or  a  vision  was 
to  appear.    See  pp.  no,  137,  139,  483.    Not  so,  however,  on  p.  1 19. 


GENERAL  REMARKS.  Ivii 

Touches  of  current  life  and  usage  here  and  there  stand  out  amid 
the  ancient  story;,  the  carpenters'  tools  and  measurement  used  by 
Noah,  as  well  as  those  employed  at  the  Crucifixion ;  the  bitter  cold 
weather  at  the  Nativity,  telling  of  a  truly  northern  Christmas ;  the 
quaint  offerings  of  the  shepherds  ;  the  ruin  of  the  poor  by  murrain 
in  the  account  of  the  Ten  Plagues  ;  the  drinking  between  Pilate 
and  his  wife  ;  the  sleeping  of  Herod  ;  and  the  excellent  representa- 
tion of  a  heavy  manual  job  by  a  set  of  rough  workmen  in  the 
Crucifixion  (pp.  354-6).  Illustrative  too  of  English  custom  and 
forms  of  justice  axe  the  borrowing  of.  the  town  beast  (p.  203); 
Judas  olTering  himself  as  bond-man  in  his  remorse  (p.  314);  the 
mortgage  of  a  property  (raising  money  by  wed-set,  p.  318)  :  and 
the  trial  scenes  in  Plays  XXIX,  XXX,  XXXII,  and  XXXIII,  in 
which  Pilate  '  in  Parlament  playne '  (p.  308)  vindicates  the  course 
of  law,  and  puts  down  the  eager  malice  of  the  accuser  Caiaphas 
and  the  sharp  pursuer  Annas.  Even  Herod  makes  proclamation 
for  the  accusers  to  appear,  and  sympathizes  with  the  oppressed, 
'  Sen  (lat  he  is  dome  [dumb],  for  to  deme  hym, 
Ware  J>is  a  goode  lawe  for  a  lorde  ?'   (P.  305.) 

Note  too  the  sturdy  common  morality  that  wiU  not  tell  a  lie  (p.  4 1 4) 
and  that  scorns  a  traitor's  baseness  (pp.  230,  231). 

Opportunity  is  improved  in  Play  VII  to  enforce  the  necessity  of 
tithes,  and  in  XXI  to  inculcate  the  virtue  of  baptism,  repeated  in 
XLIII,  stanza  17. 

The  value  of  the  religious  plays  and  players  in  leading  up  to 
what  is  called  '  the  regular  drama '  has  not  yet  perhaps  been  fully 
recognized.  Many  allusions  to  them  in  old  writers,  Robert  of 
Brunne,  Chaucer,  Langland,  Heywood,  &c.  have  been  noticed.  If 
Chaucer  ^  and  Shakespeare  caught  at  Herod,  Erasmus  or  his  trans- 
lator Udall  remembered  Pilate's  voice,  '  when  he  heard  a  certain 
oratour  speaking  out  of  measure  loude  and  high,  and  altogether  in 
Pilate's  voice  V  and  Sackville,  in  his  Induction  to  the  '  Mirror  for 
Magistrates '  describes  the  gloominess  of  Hell  mouth.  Reforming 
preachers  very  early  began  the  crusade  against  them.  Wiclif  depre- 
cates those  'pat  kan  best  pleie  a  pagyn  of  the  deuyl '  at  Christmas'; 
and  an  interesting  witness  to  their  effect  and  popularity  is  the 

'  Miller's  Tale,  11.  3383-4- 

'  'The  Apothegmes  of  Erasmus,'  Roberts'  reprint  1877,  p.  382. 

'  '  English  Works,'  Early  Eng.  Text  See.  p.  206. 


Iviii  INTRODUCTION. 

treatise  or  sermon  against  miracle  plays',  written  in  the  fourteenth 
century,  showing  how  men  and  women  wept  at  the  sights  before 
them,  and  gave  credence  to  many  lies  as  well  as  truths  by  their 
means.  Shakespeare,  in  his  good  humoured  way,  laughs  at  the 
alliteration,  the  craftsmen  players,  and  the  stage  bombast  all  grown 
conventional  and  out  of  date,  as  he  does  at  the  Vice  of  the  morali- 
ties'^,  but  he  too  was  not  ashamed  to  borrow  one  of  their  prominent 
characters.  The  study  of  the  Janitor  or  Porter  who  appears  twice, 
needs  must  with  a  great  deal  of  knocking,  always  with  a  voluble 
tongue,  in  several  plays  of  this  series,  will,  I  think,  add  conviction  to 
Prof.  Hales'  suggestion ',  that  the  idea  of  the  Porter,  and  his  action 
in  Macbeth,  Act  II.  Sc.  3,  was  an  adaptation  of  an  old  familiar 
friend,  although  it  happens  that  he  does  not  appear  here  in  the 
Harrowing  of  Hell.  (Hell  personified  is  the  Porter  in  the  Cursor, 
see  11.  iSoys-iSHS.)  The  Janitor  in  Play  XXV  is  an  important 
person,  but  not  Shakespeare's  model ;  it  is  in  the  Porters  of  XXVI 
(p.  226,  to  whom  the  Italian  Porter,  p.  xxxv,  note  2,  is  akin)  and 
XXX  (pp.  279,  280)  that  we  may  seek  the  likeness  of  their  much 
discussed  successor,  with  the  knocking  that  accompanied  him. 

Ben  Jon  son  could  not  get  rid  of  the  traditional  entry  when,  as 
Prof  Ward  points  out,  he  sent  his  devil  on  to  the  stage  with 
a  bluster*.  But  by  Prynne's  days  religious  plays  had  indeed 
become  '  ridiculous '  if  not  incredible  ^. 

Treatment  in  Editing.  In  this  print  the  manuscript  is  ren- 
dered as  faithfully  as  possible;  the  text  is  never  altered  without 
notice :  but  the  corruptions  which-  became  apparent  on  a  study 

^  Printed  in  Reliquiae  Antiquse,  ii.  42,  and  by  Matzner,  Alteng.  Sprachproben, 
1869,  Band  I,  Abth.  II,  224. 

'  Mids.  N.  Dream,  I,  sc.  2,  V,  11. 147,  148:  Hamlet,  III,  sc.  2,  '  out-herods 
Herod  :'  Hen.  V,  IV,  sc.  4, '  roaring  devil.'  Twelfth  N.,  IV,  sc.  2  (song) ;  2  Hen. 
IV,  in,  sc.  2, 1.  298,  'Vice's  dagger.' 

'  On  the  Porter  in  Macbeth.  New  Shak.  Soc.  Trans.,  Part  ii,  1874,  pp.  264-66. 

*  '  The  Devil  is  an  Asse,'  Act  i. 

l'       "  '  Histriomastix,'  1633,  p.  117.     Yet  their  relics  lived  on,  e.  g.  the  shows  at 

1    Bartholomew's  Fair  in  the  beginning  of  last  century,  one  of  which  ('  a  little 

,    Opera')  gave  fourteen  scenes,  six  from  the  Old  Testament,  eight  from  the  New, 

I    but  avoiding  the  introduction  of  the  Passion.     Another  had  '  Noah's  Ark  vrith 

all  the  beasts,  two  by  two,  and  all  the  Fowls  of  the  air  seen  in  a  prospect 

sitting  upon  the  Trees.'   See  the  original  play-bills  in  '  Social  Life  in  the  reign  of 

Queen  Anne'  by  John  Ashton,  pp.  256,  257.  And  to  our  own  day  the  old  play  of  St. 

George  survives  among  the  Christmas  mummers  who  still  go  about  the  country. 


TREATMENT  IN  EDITING.  lix 

of  the  metre,  rendered  several  suggestions  necessary^.  This  cor- 
ruption of  the  text  is  worse  in  Plays  XXVIII  to  XXXII  than 
the  rest,  so  much  so  that  in  a  few  parts  it  has  been  impos- 
sible to  recognize  the  stanzas,  whole  lines,  even  groups  of  lines, 
being  dropt  out,  others,  or  parts  of  others,  displaced,  and  once 
or  twice  interlopers  admitted.  The  stage  directions,  which  are 
few,  are  usually  clear,  but  in  one  or  two  cases  they  are  so  con- 
fused with  the  text  that  it  is  rendered  doubtful  ^-  The  ear  of  the 
copyist  also  misled  him  (see  pp.  266,  279,  508).  One  source  of 
difficulty  was  the  exorbitant  length  of  some  of  the  lines,  which  led 
the  copyist  to  divide  them,  irrespective  of  rime  or  of  co-relative 
lines.  I  thought  it  better  to  leave  these  as  they  stand,  but  have 
coupled  them  with  brackets  as  an  indication  of  the  verse.  This 
system  begins  at  page  219.  Stray  words  occur  in  three  places  ^ 
which  seem  to  betray  a  lapse  of  memory  or  comprehension. 

In  MS.  the  name  of  the  craft  is  written  at  the  head  of  each  play, 
but  nothing  else.  I  have  supplied  the  titles,  and  have  collected  the 
persons  of  the  play,  added  a  marginal  analysis,  a  few  stage  direc- 
tions *,  and  the  indications  of  scenes,  which  last,  it  is  hoped,  will 
aid  the  reader  to  a  better  idea  of  the  representation.  The  num- 
bering of  the  stanzas  is  also  mine.  Every  play  begins  on  a  fresh 
page,  but  its  lines  run  on  continuously  without  blank  or  division. 
The  only  contractions  used  are  js^;  Jj',  p\  Jji,  eu'e,  p,  j),  f=ser  or 
sir,  ihu,  Jerlm ;  which,  being  few  and  simple,  are  extended  in  the 
ordinary  type  ;  H  and  f)  are  rendered  by  //  and  r  because  in  so  late 
a  MS.  they  have  become  merely  conventional  flourishes. 

The  Music  has  been  set  in  modern  notation  by  Mr.  W.  H. 
Cummings,  who  has  kindly  given  it  his  careful  attention,  and  has 
added  a  Note  in  explanation.  A  few  words  further  upon  the 
sources  of  these  pieces  I  have  set  against  his,  and  will  now  but  add 
my  warm  acknowledgments  to  Mr.  Cummings.  I  also  wish  to 
thank  the  Rev.   S.   S.  Greatheed,  Mr.  H.  Jenner  of  the  British 

^  See  pp.  119,  130,  135,  136,  209,  &c.  The  word  Aasted  should  be  chasted, 
p.  321,  1.  33- 

^  See  for  the  irregular  or  defective  stanzas  pages  33,  f\\,  109,  152,  174,  211, 
213,  224,  227,  24o,-244,  246,  249,  251,  254,  268,  270  note 'i,  274,  275,  279,  285, 

291.  305.  342.  412,  472. 

°  Pages  291  note,  292/9,  342/148. 

*  Among  these  the  additions  of  the  later  hand  have  generally  been  followed ; 
they  were  important,  being  written  in  the  full  tradition  of  the  time. 


Ix  INTRODUCTION. 

Museum,  the  Rev.  C.  Wordsworth,  and  other  correspondents,  for 
most  serviceable  help  in  the  enquiry  into  meaning  and  origin  of  both 
music  and  words.  As  the  Sheremen  and  Taylors'  play  of  Coventry, 
containing  three  English  songs  ^  (two  sung  by  the  shepherds,  one 
by  the  women),  the  MS.  of  which  was  burnt  in  the  disastrous  fire  at 
Birmingham  in  1879,  is  the  only  one  besides  that  has  been  found 
with  music  attached,  the  York  play  music  is  of  the  greater  interest. 

In  conclusion,  I  sincerely  wish  that  this  work  had  fallen  into 
more  able  hands  than  mine,  but  I  can  only  hope  that  students  will 
be  indulgent  to  its  shortcomings.  Had  all  the  difficulties  of  editing 
the  manuscript  (far  greater  than  with  a  poem  such  as  the  Cursor) 
been  apparent,  when  several  years  ago  I  formed  the  intention  of 
undertaking  it,  they  might  have  been  sufficient  to  deter  me  ;  but,  by 
the  kind  assistance  of  several  friends,  I  believe  that  this  interesting 
relic  of  our  early  literature  and  social  life  is  now  presented  in  a 
trustworthy  and  intelligible  form.  It  is  a  grateful  duty  to  acknow- 
ledge my  obligations  to  Mr.  E.  Maunde  Thompson,  of  the  British 
Museum,  and  M.  Paul  Meyer,  of  Paris,  for  much  friendly  help  ;  to 
Professor  Skeat,  who  has  read  over  the  proof-sheets  of  the  text ;  to 
Professor  A.  W.  Ward,  of  Manchester,  who  revised  my  suggestions  of 
scenery  and  stage  directions ;  and  to  Dr.  J.  A.  H.  Murray,  editor 
of  the  New  English  Dictionary,  for  valuable  assistance  with  the 
Glossary,  as  well  as  other  acts  of  friendship.  My  thanks  are  also 
due  to  Mr.  J.  Wilkinson,  Town  Clerk  of  York,  for  his  courtesy  and 
the  ready  access  to  the  records  of  York  accorded  to  me  on  occasion 
of  two  visits ;  to  Mrs.  Gutch,  of  York,  and  the  Rev.  Canon  Raine, 
in  materially  aiding  my  enquiries ;  to  Mr.  Halliwell-Phillipps,  Mr. 
H.  Brigstocke  Sheppard,  and  Mr.  C.  T.  Martin ;  and  to  the  Rev. 
Dr.  Richard  Morris,  for  his  notes  upon  the  language.  The  use  of 
MSS.  granted  by  Lord  Herries  and  Mr.  Quaritch  is  acknowledged 
elsewhere.  All  and  each  have  been  animated  by  the  true  gild-spirit 
of  mutual  help ;  and  if  the  reader  is  enabled  by  these  pages  to  call 
up  any  life-picture  of  the  art  and  literature  so  essentially  a  product 
of  the  people,  maintained  by  means  of  the  old  English  gild-spirit, 
to  these  modern  brethren  let  him  give  honour  due. 

'  Printed  at  the  end  of  the  play  in  Sharp's  Dissertation,  pp.  1 1 3—1 1 8.  No 
mention  is  made  of  rubricated  notes  occurring  in  the  MS.  of  those  songs,  which 
are  written  for  three  voices. 


APPENDICES 


INTRODUCTION. 


Ixii 


> 


■  <u 

m 


CO 

< 

Ph 

o 

hi 

W 

o 

CO 

W 

U 

!>^ 
u 


,J2 
< 


■»ffi 


n" 

cj 

■s 

^v. 

\^ 

't; 

-% 

3 

J 

=      "S 

^ 

'S 

•2     S 

S 

1 

■3T3h 

"^ 

\^ 

U<ji 

OJ 

^ 

M    O    O 

H 

H     [z; 

•T3  ^-  FT-        o 


a 


s 

H 


O 

^ 

,^' 

o 

i-rl 

"rl 

G. 

1 

OhJS" 

rJ3 

C^ 

<u 

^ 

?^ 

H 

53  ii-s 

a 

^8^  . 

ti 

..    tn  -M    d 

of  the 
King 
fthe 
catio 

Play 
three 
ring  o 
Pnrifi 

-fei 

ja  J3ta  ja 

rt 

HHOH 

W 

I 


rr^ 

g 

3 

s  a 

"S 

S 

5 

l> 
o 
o 


B-^ 


fe 


H 

o 

O        • 


S    O    ^ 


tn    4j    OJ    Jh 


o 

a « 

•?.  a 


m^ 


:ss 


-O       B  a 


■g.>H^ 


h^HHM 


J3  t3 


lO       VO  1^00    0\ 


N   ro  ■<t'  »o       VO  t-^ 


.^ 

*i' 

rH 

Ti 

S  ■" 

. 

< 

ofl 

[A 

a 

a  a 

-a 

CJ    . 

ji   M 

i,  s 

'^ 

S  « 

c 

h.a 

■s.a 

B 

H 

§'S 

u  u 

« f, 

ja  jd 

JS  a 

cnu 

HH 

HJ 

o\o 

M     « 

«5  -^ 

M    N 

«     N 

N    N 

m 

w 

o 

w 

H 

W 
> 

I— I 

H 
< 
P^ 

< 
Ph 

O 


Hi 

o 


II 


a    o 

TO  S_^      , 

O  ^JH 

P-iPuU 


w 


fin 


a 


(^  a 

So  ta 


^    .a     u 


p(   rt 


J., 

^    >    OJ    o 

o  «ffi  o 

ni    2    rt    -. 


t^  iflVO  00 


pq 


>?^i3 


m 


^    ^^  S  §  a  M^  -a 
g   5^"  §  OJ  g  gs  § 

~^  -  S  .    ■*< 

i2  OT  OS      ■ 

:=  .      .         O 


g-s- 


2US 

O    (D  W 
[-1    1.  OJ 

5  -4^  bJ3 

d^  HH    Oh 


C   0) 

^-1l 

pi 

OhO 

u 

^ 

s- 

a 

?n§ 

a. 

^ 


M 


;WM 


W     »-.     [3 


PQ-S 


WW   o 


1-3 


W 


OJ  ,ri 


PQ  B-g 


mS' 


^  ■^i^«--s^'aa§.2g,-  ^ 


Ixiii 


w 


p 

"S 

"w 

Ph 

•^ 

•c 

<u 

,nl 

ja 

ja 

U 

u 

H 

u 

C^ 

i3& 

E3 

^." 

Kg 

^ 

OJ 

.a 

li 

c 

MS 

O 

d  2 

a  s 

■p^Ta 

1 

II 

1 

s 

1, 

.2  g 
il 

^^ 

a 

M 

J3  ja 

H 

HH 

H 

HH 

M 

1^  00  o^ 


°P;S 

^r^ 

o 

^r„ 

^ 

Ui-l 

Sf 

<U    (U 

M 

J3  J3 

HE-ra 

N     «     N 

4>         ^    f^. 


w 


K 


p 

.3   <«   C'" 
HfSU 


CO 


fe.s 

S    O 

«;  S 

J3   «« 

1^^ 

OJ  "C 

^  s 

J=l  J3 

1^1:3 

H« 

HO 

f^ 

rO  lO 

VO   I^ 

00 

rc  rO 

ro  CO 

J3 

o 


En    OJ 


p. 

rt 

W 

"« 

8i 

.2 

o 

►^o 

J^ 

•43^ 

■a 

o 


Mfii 


B  a  «  . 

.2  e-3 

(fit/)  o  •'-' 

en    (/)  ■«->    (U 

in    tn  o    >-« 

o   o  -^   'Z' 


a 

"•Ft 

S  '^ 

£ 

si 

fr. 

1 

1 

Si 

i 

1— » 

•§ 

£" 

S 

rt 

^ 

S  o< 

^ 
>- 

"2 

pi 

^ 

4) 

G 

onspira 
le  Last 
he  Ago 

ii 

w 

UHHPl, 

rr 

ir 

vo 

t^oo 

o> 

t-t 

M 

C4 

« 

« 

n 

pr 

IS -3 

OJ    O    <L> 

§  1  2 
P^PU 


«     WS 


3m 


be.  2 


.1^    "  .1-1    U    01 

tc  14=  !2  c  t;  'C 

•rt  'Ij    ri    l1    b    rf 


„    P    - 


i  Sii 


3      S 

s    ° 

p- 

»  aj  (u 

-a  S^ 

■r"  ^    >. 


CO 


j3 


ri 


.ti  g  o  i.^  a 
"a  .2  ■"  o  B 

fS<:QP<!! 


•Si 

c  o 

<p 


> 


S 
o 

Q 


S 
.3 

-3 


u 
•o 
a 


4J   bo  ofl 
m   O  ^ 

<1      H 


sudd's 

^  .2  ^  >>_"  „  2 
2  S  Si  'O  a"'^ 


3  _cl   m   S   i-<   Oh 


o    y    ?    ~ 


:cj 


U) 


en 


<i    w 


'^  ^ '"  "■  O  S  rt 


ro 


•S  «  "  s^ 


H    rt  -M  -t->    N  ^ 

^-  tn     P     <n     fO  g     OJ 


..£m 


•^  S  c  .£  '•^  ^  ^ 

"Sag  °  liS: 


II. 

LIST  OF  PLACES  AND  PLAYS  IN  GREAT  BRITAIN. 

The  following  are  the  places  and  dates  of  performances  (unless 
otherwise  expressed),  with  the  authorities  for  reference,  distinguishing 
also  whether  a  single  play  or  a  cycle,  as  far  as  known.  An  asterisk  (*) 
denotes  that  a  text  remains,  the  editions  being  pointed  out.  The 
Morals  at  Manningtree,  spoken  of  by  Dekker,  and  express  shows 
before  royalty,  as  at  Windsor  or  Bristol  before  Hen.  VII,  do  not  come 
within  this  list,  except  in  the  case  of  Winchester. 

Diuistable,  12th  century,  (St.  Catherine^  Mat.  Paris,  Vitae  S.  Alb. 
Abb.     Ed.  Wats,  1684,  p.  1007  (Gaufridi  16  abb.  vita). 

London,  12th  century,  (miracle  plays.)  W.  Fitzstephen's  Descriptio 
Londonise,  printed  at  end  of  Stow's  Survey  of  London,  ed.  1598, 
p.  480. 

Cambridge,  cir.  1350,  [Ludus  fiUorutn  Israel.)  Masters,  Hist,  of 
C.  C.  College,  ed.  1753,  vol.  i.  p.  5. 

Iiondon,  Skinner's  Well,  Clerkenwell,  1391,  {Passion  of  our  Lord  and 
Creation  of  World,  lasted  three  days,  ?  cycle.)  Stow's  Survey, 
ed.  1598,  p.  69. 

Iiondon,  ibid.  1409,  (lasted  eight  days,  ^  of  matter  from  the  creation 
of  the  worlde,'  cycle.)  Stow,  Survey,  ed.  1 598,  p.  69,  Chronicle, 
ed.  1615,  p.  337  ;  Devon's  Issues  of  the  Exchequer,  11  July, 
14  Rich.  II,  p.  244. 

London,  1557,  Grey  Friars,  {Passion  of  Christ,  on  Corpus  Christi 
Day.)     Strype,  Eccl.  Mem.,  ed.  1822,  iii..  Part  ii.  p.  6. 

London,  ?  14th  and  15th  centuries,  Holy  Trinity  gild,  St.  Botolph 
without  Aldersgate,  (Pageants  of  Holy  Trinity,  St.  Fabyan,  St. 
Sebastian,  St.  Botulf,  and  Hhe  teremenf  [Burial  of  Christ],) 
Hone's  Ancient  Mysteries,  pp.81,  85. 

Canterbury,  temp.  Hen.  VI,  (Play  of  Corpus  Christi,  by  the  crafts.) 
'Burgmote  Orders'  of  the  City,  fo.  5  b,  cir.  1500,  MS.  now  in  the 
Cathedral  Library.  J.  Brent's  Canterbury  in  the  Olden  Time, 
i860,  pp.  38, 47 ;  who  speaks  of  ' 40  acts,'  and  appears  to  confound 
the  play  with  the  gild  of  Corpus  Christi. 


LIST    OF   PLACES    AND    PLAYS    IN    GREAT    BRITAIN.  IxV 

Canterbury,  1 501-2,  (Three  Kyngs  of  Coleyn,  on  Twelfth  Day.) 
Mr.  J.  B.  Sheppard  in  Hist.  MSS.  Commission,  9th  Report, 
p.  147.  [The  '  Pagent  of  St.  Thomas,'  ib.  p.  148,  appears  to  have 
been  a  show,  not  a  play.] 

Wineliester,  1487,  (Christi  descensus  ad  inferos,  ? played  by  alms- 
boys,)  MS.  Wulvesey^,  apud  Winton,  cited  in  Warton,  ed.  1840, 
vol.  ii.  p.  394  ;  see  ib.  iii.  p.  267.  (The  late  D.  G.  Rossetti  quoted 
the  '  Winchester  Mysteries  '  on  his  picture,  '  A  Christmas  Carol,' 
1867,  but  I  am  informed  that  no  authority  for  this  is  known.  See 
Catalogue  of  the  Burlington  Fine  Arts  Club  for  1883,  p.  29.) 

Worcester,  1467,  ('Five  pageants  among  the  crafts  ;'  Corpus  Christi.) 
Toulmin  Smith's  'English  Gilds,'  1870,  p.  385  ;  Municipal  records, 
quoted  in  'Outlines  of  Life  of  Shakespeare,'  by  J.  O.  Halliwell- 
Phillipps,  4th  ed.  1884,  pp.  390,  391. 

Sleaford,  1477,  Gild  of  Holy  Trinity,  ('  Kyngyng,'  i.e.  Three  Kings  of 
Cologne,  on  Corpus  Christi  day,  and  Play  of  the  Ascension.) 
Add.  MS.  28,533,  fos.  I  vo,  2. 

Iieicester,  1477,  (Passion  Play^  Wm.  Kelly's  Notices  illust.  of  the 
Drama  from  Leicester  records,  1865,  p.  27.  See  also  Thos. 
North's  Church  of  St.  Martin,  Leicester,  1866,  pp.114,  nS,  for 
indications  of  other  plays  in  1546  and  1571. 

Aberdeen,  1442-1531,  (Candlemas  play,  Offerand  of  Our  Lady  ;  also 
Corpus  Christi  play,  9,  7,  and  10  pageants  named.)  Extracts 
from  the  Council.  Register  of  the  Burgh  of  Aberdeen  ;  Spalding 
Club,  Aberdeen,  1844,  pp.  9,  432,  445,  451. 

Edinburgh,  1503,  Warton  II,  224  ;  1554,  (12  Oct.,)  Record  of  the 
City,  quoted  in  Sharp's  Dissert,  on  Coventry  Plays,  p.  142  ;  (the 
'  Play-field '  where  performed),  Amot's  Hist,  of  Edinburgh,  1779, 
p.  76. 

Bassingboume,  Cambridgeshire,  1511,  (Play  of  Si.  George.)  Church- 
wardens' Accounts,  quoted  by  Warton,  ed.  187 1,  vol.  ii.  p.  233  ; 
and  the  Antiquary,  vol.  vii.  1883,  p.  25. 

Bethersden,  Kent,  1522,  {Ludi  beatcf  Christina.)  MS.  Church- 
wardens' Accounts  :  for  a  copy  of  the  items  as  to  the  play  I  am 
indebted  to  Rev.  A.  F.  Smith,  Vicar. 

Heybridge,  Essex,  1532.  Churchwardens'  Accounts,  quoted  in  J.  P. 
Collier's  '  Five  Miracle  Plays,'  1836,  Har.  of  Hell,  p.  3. 

'  The  Rev.  F.  T.  Madge  of  the  Cathedral  Library,  Winchester,  tells  me  that 
all  the  Wolvesey  MSS.  are  now  in  the  hands  of  the  Ecclesiastical  Com- 
missioneis. 

e 


Ixvi  APPENDIX   II. 

■Wymondliani,  Norfolt,  1549.    Holinshed,  ed.  1587,  fo.  1028. 
Beading,  1498-1557,  (Three  Kings  at  Whitsontyde ;  Resurrection 

and  Passion  Plays  at  Easter  and  Palm  Sunday  ;   Adam,  Cayme, 

Corpus  Christ!  plays.)     Churchwardens'  Accounts,  Hist,  of  St. 

Lawrence,  Reading,  by  Rev.  C.  Kerry,  1883,  pp.  233-238. 
Lincoln,  1564,  (Play  of  Old  Tobii.)     Inventory  of  properties,  quoted 

in  Gentleman's  Magazine,  vol.  54,  p.  103. 
Shrewsbury,  1574,  (A  Stage-play  acted  in  the  High  Street,)  Fos- 

broke's  Diet,  of  Antiquities,  1840,  p.  665. 
Tewkesbtiry,  1578, 1585.     Churchwardens' Accounts,  cited  in  Collier, 

Ann.  of  Stage,  ed.  1879,  ii.  67. 
Witney,   Oxfordshire,    i6th    century,   (The  Resurrection ;    a    dumb 

show,)  W.  Lambarde's  Diet.  Angliae  Topographicum,  p.  459. 

'        I    Corpus  Christi  plays,  seen  in  reign  of  James  I,  by 

'    C   Weever,  '  Funeral  Monuments,'  p.  405. 
Kendall,        J  >  f  t  j 


*York,  about  1360-1 579,  (cycle  of  48  plays,  Corpus  Christi.)  The 
present  volume.  One  play.  The  Scriveners,  is  also  found  in  a 
separate  MS.,  now  at  York  Philosophical  Society ;  printed  by 
J.  Croft  in  Excerpta  Antiqua,  York  1797,  p.  105,  and  by  J.  P. 
Collier,  in  Camden  Miscellany,  vol.  iv.  (see  after  p.  455). 

York,  before  1384  ;  Play  of  Our  Lords  Prayer.  MS.  Compotus 
Roll,  in  possession  of  Canon  Raine,  Wiclif  s  Works,  see  before, 
pp.  xxviii,  xxix;  'English  Gilds,'  p.  137. 

York,  1446  ;  Creed  Play,  performed  every  tenth  year  by  gild  of 
Corpus  Christi.     Davies  and  Skaife,  see  before,  p.  xxx,  notes  2,  3. 

Beverley,  1407-1604,  (cycle  of  36  plays.  Corpus  Christi,)  '  Beverlac,' 
by  Geo.  Poulson,  1829,  pp.  268-275,  278  (gives  list  and  details). 
See  also  Lansd.  MS.  896,  fos.  133,  139-140. 

*  "Wakefield,  or  neighbourhood,  Towneley  collection,  (cycle    of  32 

•  plays.)  MS.  undated,  of  15th  century,  now  in  possession  of  Mr.  B. 
Quaritch  ;  ed.  by  Rev.  J.  Stevenson,  Surtees  Society,  1836.  Also 
the  third  play  is  printed  by  E.  Matzner  in  Altenglische  Sprach- 
proben,  Berlin,  1867,  p.  360;  the  thirteenth  in  J.  P.  Collier's 
Five  Miracle  Plays,  1836  ;  and  the  thirtieth  by  F.  Douce  for 
the  Roxburgh  Club,  1822. 

*  Coventry,  1468  S  (cycle  of  42  plays.  Corpus  Christi,)  Cott.  MS.  Vesp. 

D.  viii,  ed.  by  J.  O.  Halliwell,  Shakespeare  Society,  1841.    Also 

•  I.  e.  date  of  the  MS. 


LIST    OF   PLACES   AND   PLAYS   IN   GREAT   BRITAIN.  Ixvii 

Dugdale,  Mon.  Angl.  vol.  vi.  pt.  3,  pp.  1534-44,  prints  the  first 
five  plays.  T.  Sharp,  Dissertation  on  Cov.  Myst.  1825,  says  that 
these  were  not  the  plays  '  exhibited  by  the  trading  companies  of 
the  city,'  p.  7.  The  tenth  play  is  printed  in  Collier's  Five  Miracle 
Plays,  1836. 

*  Coventry,  1 534,  date  of  MS.  only.    The  Shearmen  and  Taylors' 

Play,  viz.  Birth  of  Christ  and  Offering  of  the  Magi,  with  the 
Flight  into  Egypt  and  Murder  of  the  Innocents.  MS.  formerly 
in  possession  of  Mr.  Thos.  Sharp,  then  at  Longbridge  House 
in  the  Staunton  collection,  afterwards  burnt  in  the  fire  at  Bir- 
mingham, 1879.  Printed  in  Dissert.  Cov.  Myst.  pp.  83-114,  with 
copies  of  the  music.  Also,  The  Weavers'  Play,  The  Presentation 
in  the  Temple  and  Disputation  with  the  Doctors ;  ed.  by  Thos. 
Sharp,  for  the  Abbotsford  Club,  1836.  See  also  J.  O.  Halliwell- 
Phillipps'  '  Life  of  Shakespeare,'  4th  ed.  1884^  pp.  383-389. 

*  Chester,  Pijth   century,  (earliest  MS.   1 591  ;    cycle  of  24  plays, 

Whitsuntide,)  in  five  MS.  originals  ;  ed.  Thos.  Wright,  Shake- 
speare Society,  2  vols.  1843,  1847.  The  prologue,  third  and  tenth 
plays  also  ed.  by  J.  H.  Markland,  Roxburgh  Club,  1818.  The 
twenty-fourth  {Ante-Christ)  also  ed.  in  Collier's  Five  Miracle 
Plays,  1836.  A  fragment  of  the  nineteenth  play  was  recently 
found  in  an  old  book  cover  by  Mr.  C.  W.  Sutton  of  the  Free 
Library,  Manchester,  and  is  printed  in  the  Manchester  Guardian, 
19  May,  1883. 

♦Tfeweastle-on-Tyne,  1426-1589,  (cycle  of  plays,  16  known,)  J. 
Brand's  Hist,  of  Newcastle,  1789,  vol.  ii.  pp.  370-372.  The  text 
of  one  play  only,  Noah's  Ark,  exists,  printed  by  Brand,  ii.  373-379> 
and  by  Hen.  Bourne,  History  of  Newcastle-on-Tyne,  London, 
1736,  p.  139.      See,  too,  Mackenzie,  ii.  pp.  664,  672,  674,  691,  696. 

*  Dublin,  15th  century,   (cycle,   14  plays  known  ;    Corpus  Christi,) 

Walter  Harris,  History  of  Dublin,  London,  1766,  pp.  142-148. 
The  text  of  one  play  only,  Abraham  and  Isaac,  exists,  MS.  D  iv. 
18,  Trinity  College,  Dublin  (hand  temp.  Henry  VI).  Printed  by 
Collier,  Five  Miracle  Plays,  1836. 

♦Norfolk  or  Suffolk,  15th  century  ^  {Play  of  Abraham  and  Isaac) 
MS.  at  Brome  Hall  penes  Sir  Edw.  Kerrison.  Printed  in  Anglia 
(Halle)  Band  VII,  Heft  3,  1884,  pp.  3i6-337,  also  in  Mr.  Walter 
Rye's  Norfolk  Antiquarian  Miscellany,  vol.  iii.  part  i. 

'  Date  of  the  MS. 
e  2 


IXVm  APPENDIX    II. 

*  Croxton  (?the  county,  perhaps  Norfolk),  1461 '.     The  Play  of  the 

Sacrament,  MS.  F  iv.  20,  Trinity  College,  Dublin  ;  ed.  by  Prof. 
Whitley  Stokes,  Transactions  of  the  Philological  Society,  l86o-l, 
Berlin,  Appendix,  pp.  101-152. 

*  Cornwall,  14th  century  ^,  (Origo  Mundi,  Passio  Domini  Nostri,  Re- 

surrexio  Domini  Nostri,  three  plays  forming  the  complete  cycle 
of  subjects  taken  by  Corpus  Christi  plays),  ^  In  Cornish.  Ed.  and 
trans,  by  Edwin  Norris,  'Ancient  Cornish  Drama,'  Oxford,  1859. 

*  Cornwall,  1504',  ij^ife  of  St.  Meriasek,)  Hengwrt  MS.  at  Peniarth. 

In  Cornish,      Ed.  and  trans,  by  Prof.  Whitley  Stokes,  London 
(Triibner),  1872. 
*Corn'wall,  161 1 ',  but  .'older,  {The  Creation  of  the  World.)    In  Cor- 
nish.    Ed.  and  translated  by  Prof.  Whitley  Stokes,  for  the  Philo- 
logical Society,  Berlin,  1863. 

*  Besides  these,  five  other  plays  have  been  preserved,  nothing  being 

known  of  where  they  were  performed.  One  of  these  is  the  oldest 
English  play  or  dramatic  poem,  the  famous  Harrowing  of  Hell. 
MS.  Harl.  2253,  fo.  55  b,  temp.  Edw.  II  or  Edw.  Ill,  in  Southern 
dialect.  Printed  by  Collier,  '  Five  Miracle  Plays,'  and  separately 
by  J.  O.  Halliwell,  London,  1840.  An  imperfect  copy,  of  the  first 
half  of  14th  century,in  the  Auchinleck  MS.  (Edinburgh),  fos.  35-37, 
was  printed  by  D.  Laing,  in  '  Owain  Miles  and  other  inedited 
fragments  of  ancient  English  poetry,'  Edinburgh,  1837.  See  also 
'  Englische  Studien,'  vol.  vii.  part  i.  p.  182,  and  the  references  there 
given. 

The  others  are.  The  Burial  of  Christ  and  the  Resurrection, 
a  group  of  two  played  at  Easter  ;  early  i6th  century ' ;  Bodl. 
MS.  E.  mus.  160  ;  printed  by  Halliwell  in  '  Reliquiae  Antiquse,' 
1843,  vol.  ii.  p.  124,  and  re-printed  by  New  Shakspere  Society, 
1882,  with  'Digby  Mysteries.'  The  Killing  of  the  Children  [or 
Candlemas  Day],  Conversion  oj  St.  Paul,  and  Mary  Magdalene, 
in  two  parts;  .''1480-90.  Digby  MS.  I33  at  Oxford.  Ed.  F.J. 
Furnivall, '  Digby  Mysteries,'  New  Shakspere  Society,  1882.  Also 
edited  by  Thos.  Sharp  for  the  Abbotsford  Club,  1836.  The  first 
of  these  was  also  printed  by  Hawkins,  '  Origin  of  English  Drama,' 
1773,  and  by  Marriott, '  English  Miracle  Plays,'  Basel,  1838. 

'  Date  of  the  MS. 

'  The  Cornish  plays  do  not  include  the  Marian  legends ;  on  the  other  hand 
they  treat  the  tree-legend  pretty  fully. 


III. 

NOTES   ON   THE   DIALECT  ^  AND   GRAMMAR. 

I.  The  Dialect  in  the  main  is  that  of  Hampole's  Pricke  of  Con- 
science'. The  grammar  of  the  Northumbrian  may  be  found  in  the 
Introduction  to  Hampole.  See  also  Hampole's  Psalms,  ed.  Bramley ' ; 
andmore  particularly  the '  Dialect  of  the  Southern  Counties  of  Scotland,' 
by  Dr.  J.  A.  H.  Murray  (Philological  Society,  1873),  pp.  S,  37-39, 
1 50-230. 

II.  A  Midland  (literary)  scribe  has  altered  much  both  in  the  way 
of  grammar  and  orthography ;  in  neither  case  have  the  changes 
been  methodically  made.  The  Northumbrian,  it  is  known,  was  in- 
fluenced by  the  Midland  where  the  two  dialects  were  contiguous. 

III.  Comparison  with  Hampole's  works,  or  with  any  good  North- 
umbrian specimen,  shows  that  wholesale  changes  have  been  made  in 
the  rhyme-endings  as  well  as  elsewhere.  The  great  change  is  from 
a  to  o,fro,  moste,  p.  I  ;  onely,  p.  2  ;  goes  =  gas,  p.  3  ;  cf.  wa-la-way  and 
wo,  p.  5;  but  ane  and  wa  are  left,  p.  S;  cf.  oondis  =  aandes,  p.  116.  In 
the  rhyme  lines  the  scribe  has  only  partly  altered  these. 

Thus,  gone  and  mone  rhyme  with  nane  and  -ane,  p.  62. 

Cf.  gane  with  one    Up.  go,  91.  Cf.  langis 

tane  with  slone  )  '^'^  ^  '  ^ 
taste  and  most,  p.  218. 

a.   go       )  V  , 

fw         p.  7       j  ('^  )  u  „    t. 

b.thei  Luh  ^a^  p.  xo,  where  all  the 

'  Based  on  some  remarks  kindly  supplied  by  the  Rev.  Dr.  R.  Morris. 

=  Edited,  with  Introduction  and  Notes,  by  Dr.  Richard  Morris,  for  the 
Philological  Society,  Berlin,  1863. 

=  The  Psalms  of  David,  with  a  translation  and  exposition  in  English  by 
Richard  RoUe  of  Hampole.  Edited  from  manuscripts  by  the  Rev.  H.  R. 
Bramley.  Oxford,  Clarendon  Press,  1884.  Hampole's  work  in  the  Pricke  of 
Conscience  Is  nualliterative  verse  in  couplets;  in  the  Psalter  it  is  prose. 
Hampole  was  a  Yorkshireman ;  he  died  Sept.  29,  I349- 


wrong   \  p.  215. 
thrang 


Ixx 


APPENDIX    III. 


Cf.  more 
-fofe 
{>ore 
wore 

Cf.  more 
fore 
yore 


p.  97,  and  others 
in  pp.  197, 198 


with 


p.  103. 


p.  54,  with 


{ sare  ") 

<  mare  >  i 

(ayre  =  are  ) 


Cf.  wore,  fore,  p.  170,  with  ware,  fare,  p.  171. 

S°&°°«'jp.  106. 
as. 


So  holde  }  „_.  ^  _i,._„_<, 
,  J    I  one  o  rhymes 
caiae  ^,     ^j^j^  ^j^^.^^  ,  p_  ^^^ 


aide 
talde 


-ane 
hole 
bale 


I  p.  265. 

wrobe   ) 
skatlie  I  P-  '4°. 


The  rhymes  more,  -fore,  Jjore,  wore,  are  for  mare,  ar^  (  =  before), 
]>are,  ware. 

In  the  Northern  dialect  more  (being  mare)  does  not  rhyme  with 
-fore. 

Hence  we  get  bad  rhymes  like — 


werre 

-fore 

-more 


\- 


130  (see  p.  139). 


fere^  I  P-  '7°  (see  p.  173)- 

roppe  =  rape  )  g 

jape  \^v    I   ■ 


soo  =  swa  , 

to  tP-2"- 

stone =stane  i 


done 

fro  =  fra  ] 
too  \ 


p. 212. 


p.  214. 


P.  135.    Here  is  a  bad  rhyme,  which  may  easily  be  set  right — 

fende  1  Boune  does  not  =  bounden  here  though  it  does  elsewhere  ; 
boune  f  bale  may  be  taken  as  gen.  s. ;  and  bende='bonA  will  be 
amende  i  the  correct  rhyme.  (See  O.  E.  Miscellany,  p.  142  ; 
kende     )     Gamelyn,  1.  831.) 

On  p.  140,  olde  rhymes  with  belde  ;  but  olde  does  not  =  aide,  old,  but 
elde  =  age.    So-  correct  to  elde. 


Other  bad  rhymes  are- 
•  p.  60. 


goo  =  ga 
-too 

fone 
sone 


}p.6s. 


come 
home 
gome 


|p.  XS4. 


boone=bunden 
sone = sone 
begonne = begunne: 


f  P-  157 


(see  bune,  hegune,  p.  262). 


were  1 

are     >p.  238. 

bere  ) 

honde=hande 
ronne 


NOTES   ON   THE  DIALECT   AND   GRAMMAR.  Ixxi 


I  p.  261. 


foune  I         , 
boune  ^  P-  2^'- 

more  |  „   ,„, 


IV.    Feculiarities  of  Orthography: — 

{a)  We  find  a  double  letter  after  a  long  vowel,  as — cesse  rhymes 
encrese,  p.  127  ;  encresse  rhymes  chase  =  encrese  and  chese,  p.  186  ; 
esse — plese,  p.  202;  heppe — leppe=hepe  and  lepe,  p.  150;  latte — 
abatte  =  late  and  abate,  p.  148  ;  cf.  wotte — gate  =  wate  and  gate,  p.  148  ; 
cf.  spakke^take,  p.  186 ;  late — watte,  p.  182  ;  hette — fete,  p.  181  ; 
sette — ette  =  ete,  p.  234  ;  latte,  gatte,  hatte  =  late,  gate,  hate,  p.  213  ; 
latt  =  layte,  rhymes  consayte,  p.  208  ;  fudde  =  fude,  rhymes  blude,  p.  83  ; 
deffe  =  defe,  p.  267/337  ;  wiffe,  life,  p.  282/294,  299. 

(b)  u  =  o,  fure  and  blure  =  fore  and  blore,  p.  85  ;  cf.  mode  and  gud, 
hune  and  sone,  p.  209. 

(c)  ay  is  written  for  a  (modem  d)  ;  layre,  fayre,  pp.  78,  79 ;  fays  = 
fas,  p.  79.  So  bayle  is  written  for  bale  ;  i  is  omitted  in  fraste,  p.  76  ; 
brayj)e=braj)e  rhymes  wro)ie=wra})e,  p.  225. 

{fl)  Note  the  senseless  e's  in  wedde,  cledde,  bredde^'wsA.,  cled,  bred, 
p.  94,  and  many  others. 

{e)  sight  and  wryte  =  site  (sorrow)  and  write,  p.  150. 

(/)  y  =  ^;  cf.  drygh  and  nygh,  p.  298,  for  dregh  (see  dergh  for  dregh, 
p.  349/2)  ;  bryme  =  breme  (fierce),  and  deme,  p.  306. 

{g)  Occasional  instances  of  gh  for  w,  very  common  in  Hampole — 
laugher = la wer,  lower,  p. 281/275  ;  aughen  =  own,  p.  100/202;  saughe 
=  saw,  p.  129/861 

{h)  There  is  a  very  corrupt  rhyme  on  p.  293  ;  to  blowes  (an  inf., 
read  'to  blawe')  rhymes  with  lawes,  knawe,  and  sawes.  These  j's  are 
all  wrong. 

V.  ITon-lTorthumbrian.  forms  are— such  for  swilk,  p.  186/21  ; 
which  for  whilk,  p.  340/98  ;'  as  for  als  ;  erly  for  arly,  p.  49/114  ;  farrar 
=ferre,  pp.  72, 73  ;  sterres  =  stemes,  p.  400  ;  brayne  for  hames  (brains), 
P-  333  ;  euyll  for  ill,  p.  127  (see  pp.  129, 133)  ;  sleeis  =  slas,  p.  141/115  ; 
dong=dungen,  p.  331/332  ;  hande  =  hende,  p.  190  (see  the  rhymes  on 
pp.  339/79,  82  and  376/73,  75,  also  pp.  235/56,  424/114);  sche  =  scho, 
sho,  p.  194/17,  33.  Churl,  chorl  for  carl,  korl,  on  account  of  the  alli- 
teration ?  p.  280/242  (cf.  338/37) ;  woU  for  will,  p.  37V328  ;  bretheren 
for  brether,  p.  347/37' 


Ixxii  APPENDIX   III. 

VI.  Q-rammar : — 
[The  following  are  the  normal  forms  of  Northern  Middle  English. 
Nouns.  The  plural  is  formed  in  is,  ys,  s,  occasionally  in  es. 
The  few  exceptions  are  pi.  in  en,  as  eghen,  eghne,  oxen,  shoon,fan,  or 
fon=iot&  ;  in  er,  childer;  vowel-change,  as  brether,fet,  hend,  men,  ky, 
mysj  plural  unchanged,  as  schepe,  swyne,  dere,  nowt,  horse. — The 
genitive  singular  ends  usually  in  es,  s,  but  often  (especially  when  it 
had  not  es  in  O.  E.)  is  quite  uninflected  ;  Hn  a  worme  likenes,'  23/23, 
syster  sone. 

Adjectives  are  uninflected  for  number,  gender,  or  case.  Relics  of 
the  O.  E.  genitive  plural  in  -ra  remain  in  althermast,  alderbest,  allers, 
althers,  and  with  additional  -{e)s  in  bather{e)s. — The  comparison  is 
often  in  -arie"^,  and  a.st{e,.  ast,  instead  oi  er  and  est ;  the  comparatives, 
ferre,  nerre  or  narre,  werre  or  warre,  farther,  worse,  nearer,  are 
also  found. 

The  terminations  -lie,  -like,  -ly  interchange. 

Pronouns,  i  pers.  s.,  Ic,  ik,  I  ;  3  pers.  f.  sing.,  sco,  scho,  sho  ; 
pi.  fiai,  ))aim,  ))am.  Possessives,  ur,  our,  owr,  Jour,  Jowre,  yhowre,  thair, 
thayr ;  ures,  oures,  Joures,  thairs.  Demonstratives,  Jia,  ))as(e,  tho, 
those,  J)ir,  fer,  these,  swilk,  ilka.  Qua,  qhua,  quhether,  quhilk,  are 
Northern  forms  of  the  interrogative,  but  are  not  found  in  the  plays. 

Verbs.  The  inflexion  of  the  present  indicative  is  to  be  specially 
noted.  It  has  two  forms,  the  one  used  with  the  proper  pronoun  im- 
mediately preceding  or  following " : — 

Sing.   Ic,  I,  syng(e,  PI.   we  syng(e, 

))u  synges,  3e  syng(e, 

he  synges  ;  J)ai  syng(e  ; 

the  other  takes  -s  or  -es  throughout,  when  the  subject  is  either  absent,  or 
is  another  word  than  the  personal  pronoun,  e.g.  a  noun,  relative,  &c. : — 
Sing.  I  that  synges  ; 
PI.  we  that  synges, 
Je  that  synges. 
fe  briddes  synges. 
we  ga  hame  and  tas  resie. 
Past  tense,  a.ndi  past  participle  of  weak  verbs  end  with  id,  yd,  ed,  d,  t. 
Past  part,  of  strong  verbs  in  en,yn,  in,  n. 
Present  or  active  part,  in  and,  ande. 
Gerund  or  verbal  substantive  in  ing,  yng. 

The  imperative,  2  pers.  pi.  ends  in  is,  ys,  es,  s,  when  the  pronoun  is 
absent.     Gas  hame!  Ga  jhe  hame. 

'  The  bracket  (  signifies  that  the  e  is  sometimes  present,  sometimes  absent. 
°  Murray,  Dialect  of  Southern  Counties  of  Scotland,  p.  212. 


NOTES    ON    THE    DIALECT    AND    GRAMMAR.  Ixxiii 

The  chief  phonological  peculiarities  are,— 
In  certain  cases  a  replaces  the  Southern  o,  a.i  gast,sang,  stan.mare'. 
^  H  ,1  ch   „  kyrke. 

f  n  „  v    „  doufe,  gif. 

•'■^  II  1,  sh  „  scryke  (shriek), 

hard^  „  „     soft  <?^  „  bryg. 

^^         >,  „  w  „  felagh,  aghen. 

^  )>  I)  ;?■    » 3ates. 

Orthographically,  5  was  retained  for^,  as  in  Jearn. 
It  has  been  shown  by  Dr.  Murray  that  in  the  Northern  dialect  -i  or 
-y  was  added  to  another  vowel  simply  to  lengthen  it  (like  silent  e 
nowe),  not  to  make  a  diphthong,  gats  =: gas  (gaes,  gase),  dois^dos 
{does,  dose),  hats  =  has  (hase,  haes),  stray d=strdd  {strood),  rots  =  ros 
{rose).     This  will  often  explain  apparent  difficulties  of  rhyme. 

Specially  Northern  are  thethen,  hethen,  whethen  ;  /ra={rom,  til  =  to, 
intil  =  into;  sail  =  shall,  suld  =  shuld  ;  what-kyn,  thus-gates,  sa-gates, 
no-gates  ;  swilk,  slyke  =  such,  whilk  =  which. 

L.  T.  S.] 
(i)  The  Midland  scribe  has  introduced  -st  and  -th  for  -es  or  -s 
(verb),  see  pp.  99/192, 104/Sii  108/180, 162/139,228/208,229/225,  235/57, 
260/149,  351/64- 

(2)  Shall,  shulde,  sulde,  for  sail  and  salde,  passim  ;  see  shalle  for 
sail,  p.  15. 

(3)  Aren  for  ere,  p.  63/235 ;  are  for  ere,  p.  70/29. 

(4)  })ei,  jier,  )>em,  for  j)ai,  Jjair,  )jar,  j)am,  ))aim,  passim  ;  tho  for  tha, 
thas  those  ;  hem  once,  on  p.  281  ! ! 

(5)  The  contraction  of  the  passive  participles ;  boune,  foune,  or  bone, 
fone,  for  bunden,  funden,  pp.  11,  56,  65,  98/155,  131/136,  135,  157, 
261,  262,  263.  This  is  common  in  modem  northern  dialects  :  sc.  bun' 
for  bounden,  &c.     See  the  bad  rhymes,  p.  261. 

'  Note  that  O.  E.  d  remained  in  the  North,  while  in  the  1 3th  century  it 
became  0  in  the  South ;  so  in  most  of  the  other  phonological  changes,  the 
North  has  the  older  fonns. 


INDEX  TO  INTRODUCTION  AND  NOTES, 

WITH  EXPLANATIONS  OF  NAMES  OF  THE  CRAFTS'. 


A-CTOKS.xxxvii;  addressed  audience,  Iv; 

dress,  Iv. 
Alliteration,  li,  lii; 
Allusions  in   old  writers  to   religious 

plays,  Ivii. 
Anti-christ,  xlviii. 
Antiphonal  of  York,  belonging  to  Lord 

Herries,  527. 
Apocryphal  books,  xlvii-xlix. 
Armourers,  xx,  xli,  29. 
Author  of  the  plays,  xlvi ;  his  qualities, 

Iv,  Ivi. 

Bakers,  xxiii. 

Barbours,  xxii,  xxxix,  172. 

Barkers,  xix,  i  ;  those  who  barked  trees 
and  sold  the  bark,  hence  closely  con- 
nected with  the  Tanners. 

Bayns  or  messengers,  xxxiii. 

Baxteres,  Bakers,  xxiii,  xxxi,  xxxv,  233. 

Beverley  cycle,  xliv,  xlvi. 

Blacksmiths,  xxiii  note. 

Bladesmyths,  xxiii. 

Boeheres,  Bouchers,  xxvi,  359,  butchers. 

Boilers,  xxv,  ?  bowl-makers. 

Book  of  the  play,  Iv  note  2. 

Botellers,  xxii,  leather  bottle  makers. 
Riley's  Memorials,  p.  421. 

Bowers,  xxiii,  2S4,Bowyers,  i,  e.  makers 
of  bows. 

Broggours,  xxvi,  ?  brokers. 

Buk  bynders,  xx,  56,  book-binders. 

Bukler-makers,  xxiii. 


Burton,  Roger,  list  of  plays,  1415,  xviii, 
xix-xxviii ;  his  second  list,  xviii. 

Cappers,  capmakers,  xxii,  193. 
Cardmakers,  xiv,  xix,  xxvii,  14,  makers 

of  cards  for  cardingor  combing  wool. 
Carpenters,  xxvi,  396. 
Chape,  the  end  of  a  bridle  rein  where  it 

is  buckled  to  the  bit,  xl. 
Chaundellers,  xxi,  xxiv,  118. 
Chester  plays,  xxxi,  xliii,  xliv,  Ixii. 
Cokis;  see  Cukes.  • 
Cordewaners,  shoemakers,  xxiii,  240. 
Coriours,    Couureours,    xxii,    xl,    185, 

curriers  of  leather. 
Coronation    of  Our   Lady,    xlii,    xlix, 

525  note. 
'Corpus  Cristi  playe,'  xiv,  xxix,  xxxi, 

xxxvii. 
Couehers,  xxiii,  146  note,  270,  couch- 

coverers,  Bardsley,  p.  22. 
Coupers,  Cowpers,  xx,  22,  coopers. 
Coventry  plays,  xxxi,  xiv,  Ixii. 
Creed  play,  xvi,  xxx. 
Cukes;  Cokes,  xxiv,  xxxvi,  307,  cooks. 
Cursor  Mundi,  xliv. 
Cutlers,  xxiii,  xxxviii,  219. 
Cycles  of  plays  in  England,  xliii,  xliv ; 

comparison  of  four  chief,  Ixii. 

Drapers,  xx  note,  xxvii,  473. 
Dubbers,   xx,   xxvi,    furbishers   of  old 
clothes;  Liber  Albus,  p.  718,  'qe  nul 


'  This  Index  includes  all  the  crafts  named  in  this  volume.  The  edition  of  Liber 
Albus  referred  to  is  the  Latin  one ;  Bardsley's  History  0/ Surnames,  also  consulted, 
contains  several  errors  founded  on  Drake's  misapprehension  of  the  part  taken  by 
the  crafts  in  the  plays 'and  the  procession. 


Ixxvi 


INDEX    TO    INTRODUCTION    AND   NOTES, 


face  dubber  ne  fuller  tielx  draps,  et 
les  vendent  pur  novels.' 

Escriveners,  xxvi,  xxxix,  448,  scri- 
veners, writers  of  text. 

Feuers,  xxii,  smiths. 

Fergus  play,  xxvii,  xxviii,  xlix  note. 

Fletchers,  xxiii,  254,  those  who  feathered 
arrows. 

Founders,  xx,  102,  melters  and  moulders 
of  metal  (Lat.  fundere,  to  pour). 

Fullers,  xx,  18. 

Fuystours,  xxvi,  joiners,  makers  of  sad- 
dle-trees and  ?  of  pack-saddles. 

Fyshers,  45. 

Garthyners,  xxi  note,  gardeners. 

Gaunters,  glovers,  xx,  35. 

Gilds   of  Lord's    Prayer   and    Corpus 

Christi,  xxviii— xxxi. 
Girdlers,  xxii,  xl,  146,  makers  of  small 

articles  in  metal  work,  see  p.  xl. 
Glovers,  xx,  xxxix,  35. 
Goldbeters,  xxi. 
Goldsmiths,   xxi    note,  xlii,    125   note, 

126. 
Grammar  of  Northern  dialect,  Ixxii ;  of 

these  plays,  Ixix-lxxiii. 

Hatmakers,  xxii  note,  433, 
Hayresters,  xxv,  ?  workers  in  horse-hair. 
Homers,   xxiii  note,  1  makers   of  horn 

ware. 
Hosiers,  xx,  68. 
Hostilers,  491. 

Innholders,  xxvii  note,  xxxv,  xlii,  491 

note,  514. 
Ironmongers,  xv,  xxii. 
Italian  play  in  MS.,  xlv  note,  xlvii,  Iviii. 

Judas,  lost  play  on,  xxiv  note. 
Junours,  xxvi,  joiners ;  see  Fuystours. 

Kidberers,  xxi  note.  Faggots  or  bimdles 
of  wood  for  firewood  are  called  kids 
in  Yorkshire,  Cambridgeshire,  and 
Lincolnshire. 

Laborers,  xxiii  note,  433. 


Latoners,  xxvi ;  makers  of  laten,  a  mixed 

metal,  and  laten  vessels. 
Leonard's,  St.,  hospital  of,  xxi. 
Lord's  Prayer,   play   of,   xxviii,   xxix, 

xxxiii. 
Lorimers,  xxii,  xli,  156,  makers  of  the 

bit  for  horses. 
Losses  in  the  MS.,  xv. 
Luminers,    xxvi,     xxxix   ?  illuminators. 

Canon  Raine  reads  xvi  as  lumners,  I 

read  it  limners,  which  is  supported  by 

Liber  Albas  (p.  715),  'lymnours.' 
Lyme-bumers,  xxxix,  xlii. 
Lyn-  or  lynenweuers,  xxiv  note,  xxvii,  xl, 

linen-weavers. 
Lytsteres,  Littesteres,  xxiv,  292. 

Mariners,  xl,  45. 

Marshalls,  xxi,  xli,  138;  men  who  shod 

and  cured  horses.      See  Ordinances  3, 

4,  5  in  Antiquary,  March,  1885, 
Masons,  xxi,  xxiii  note,  xxvii  note,  1 23, 

125  note,  433. 
Melton,  William,  his  sermons  about  the 

plays,  xxxiv. 
Mercers,  xxvii,  497. 
Midland  scribe  copied  the  plays,  Ixix. 
Millers,  xxv  note,  xl. 
Monemakers,  xxi. 

Music  in  the  plays,  xvii,  lix,  Ix,  517-527. 
Mynstrells,  xxxviii,  125  note. 

Naylers,  xxii,  146. 

Omitted  plays,  xv,  xxiv  note,  xxvii. 
Orfeuers,  xxi,  goldsmiths. 
'Originals,'  xvii,  Iv  note,  18,  29. 
Ostillers,  491. 

Pageants,  xxxv. 
Pageant  houses,  xxxvi. 
Pageant-masters,  xxxviii,  xli. 
Pageant-silver,  xxix  note,  xxxviii. 
Palmers,  421  note,  433  note. 
Parchemyners,  xx,  56,  makers  and  sellers 

of  parchment. 
Pardoners,  xxvi  note. 
Paris  candles,  xxiv  note. 
Paten-makers,  xxii,  makers  of  pattens  for 

the  feet. 


WITH    EXPLANATIONS    OF    NAMES    OF    THE    CRAFTS. 


Ixxvii 


Payntours,  xxvi,  349. 

Percula,  Pilate's  wife,  272  note. 

Pessoners,  xx,  fiscenarii,  xl,  45,  fisher- 
men, fishers. 

Pestours,  xxxii,  bakers. 

Pewterers,  xx,  xxxv,  102,  makers  of 
pewter  and  pewter  vessels. 

Pilate,  name  of,  xlviii,  271. 

Places  in  England  where  plays  found, 
Ixiv-lxviii. 

Plasterers,  xix,  xxxviii,  xxxix,  8. 

Play,  ludus,  what  included  in  the  word, 
xxix,  xxxi,  xxxvii. 

Players,  xxxvii,  xxxviii. 

Plays  omitted  in  Register,  three,  xv, 
xxvii,  xxviii;  suppressed  or  combined, 
xxii,  xxiv  note ;  produced  by  the  crafts, 
not  by  Corpus  Christi  gild,  xxx,  xxxi ; 
general  style  and  characteristics,  Ivi ; 
see  Places. 

Plays  (Corpus  Christi),  individual,  named 
in  city  books,  Moses  and  Pharaoh,  x 
note;  Purification,  xxi  note;  Judas, 
xxiv ;  Condemfnaciojesu  Cristi,  xxv ; 
Fergus,  xxvii ;  Navis  Noe,  xl ;  Coro- 
nacion  of  our  Lady,  xlii ;  Herod  and 
the  three  Kings,  125  note, 

Plummers,  xxii. 

Porter  in  Macbeth,  Iviii. 

Potters,  xxvii,  465. 

Pouchemakers,  xxii. 

Proclamation  of  the  plays,  xviii,  xxxiii. 

Prompter,  Iv,  246,  285. 

Prophets,  prologue  or  play,  xx,  xlv, 
xlvii. 

Pulters,  xxvi,  poulterers. 

Pynners,  xxvi,  xl,  349,  makers  of  pins 
and  other  articles  of  wire. 


Questors,  xxvi,  ?  pardoners. 

Reform  of  the  play-book,  xvi. 
Revetour,  William,  ii  note,  xxx. 
Rimes,  corrupt  or  bad,  causes  of,  lii, 

Ixix,  Ixx. 
Ropers,  xxv  note. 


Sadillers,  372. 
Salse-makers=sauceinakers,  xxiv   note. 


makers  (?)  of  salt  pickle  (Bardsley, 
p.  371 ;  Riley's  Memorials,  xxi). 

Sawiers,  xxii. 

Scalers,  xxiii. 

Scenes  and  scenery,  liv,  83,  202. 

Scriveners'  play,  a  separate  MS.,  455 
note. 

Sellers,  xxvi,  372,  sadlers  (Bardsley,  p. 
289  note,  was  led  into  error  as  to 
' satellemakers '  and  'satchels'  by 
Drake). 

Shakespeare  and  the  religious  plays, 
Iviii. 

Shermen,  337  ;  those  who  shore  the  nap 
of  cloth  {Liber  Albus,  p.  724,  trans., 
p.  630). 

Shethers,  xxiii. 

Shipmen,  marinarii,  xx,  xl. 

Shipwrightes,  xx,  40. 

Sibyl  legend,  xliv,  xlvii. 

Skinners,  xxiii,  xxiv  note,  felliparii, 
xxxvi,  xl,  201. 

Sledmen,  421  note,  426,  porters  or  car- 
riers; no  'sleddman'  may  carry  by 
cart,  '  slede '  nor  horse  what  belongs 
to  the  porters  to  bear.     Ordinances  of 

the  Porters,  book==:,  fo.  153. 

Smiths,  xli,  178. 

Social  life,  touches  of,  Ivii. 

Spicers,  xx,  93,  sellers  of  spice  and  drugs 
= grocers.  The  '  spices '  paid  for  in 
T399  by  the  Gild  of  our  Lord's  Praysr, 
included  'puluere  piperis,  clowes, 
rasyns  curant,  dates,  zucre,  almondes, 
rys,  zinziberis,  rasyns  malyk,  fyges, 
maces.'  '&xXifenes  Canon  Raine  ;  see 
p.  xxix. 

Sporiers,  spurriers,  xxii,  xli,  156, 

St.  George's  play,  xxxi,  xxxv. 

Stage-directions  in  MS.  xvii;  new,  added, 
lix. 

Stations  in  York  where  plays  performed, 
xxxii. 

Talliaunders,  xxvi,  taylors. 

Tannours,  xix. 

Tapiters,  Tapisers,  Tapeners,  xxiii  note, 
xxvii  note,  270,  makers  of  tapestry, 
coverlets  and  (?)  hangings  —  '  de 
omnibus  pannis,  tarn  coverlettes  quam 


Ixxviii 


INDEX    TO    INTRODUCTION    AND    NOTES,    &C. 


tapettes.'      Ordinances  of  the  Tapi- 

ters,  book  — ,  fo.  282. 

Taylors,  456. 

TielmaJcers,  tilemakers,  xxv,  and  note, 

320. 
Tille-thekkers,    xxi     note,     112,     tile- 

thatchers. 
Tixt-writers,  xxxix. 
Towneley    Plays,    xlvi    and    note,  ^8, 

156,372,396,  60I- 
Tree  legend  and  oil  of  mercy,  xlviii, 

Ixiii. 
Trinity  Priory  in    Micklegate,  xi,  xii, 

xxxii,  xliii. 
Turners,  xxv,  xxxix. 
Tylers,  xxi,  xxxix,  tilers  of  houses. 


Veronica,  xxv,  xlix. 
Verrours,  xxvi,  glaziers. 
Vestment-makers,  xxili,  xl. 
Vintners'  play,  xy,  xxii. 

Wadmen,  xxvi,  woad  mercEants. 

Water-leders,  xxiii,  xxiv,  307,  water- 
carriers. 

Wefferes,  480,  vreavers. 

Wevers  of  woUen,  xxvii,  42 1  note,  480. 

Wolpakkers,  xxvi. 

Wyne-dravrers,  xxvi,  421,  carters  or  car- 
riers of  wine  in  the  pipe  or  tun,  Riley's 
Memorials,  p.  xxi,  Liber  Alhus,  706. 

Wyre-drawers,  xl. 

York  liturgical  books,  525,  527. 


THE    PLAYS 


PERFORMED   BY 


THE  CRAFTS   OF  YORK. 


I.     THE    BARKERS. 


If.  3. 


The  Creation,  and  the  Fall  of  Lucifer. 


(First  quire  i 
unsigned.) 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Deus. 

Primus  angelus  seraphyn. 

Angelus  cherabyn. 

Primus  angelus  deficiens,  Lucifer.  )  Each  changes  into 


Secundus  angelus  deficiens 


i  diabolus  in  inferno.] 


[Scene  I,  Heaven.] 

[Deus.]     Ego  sum  Alpha  et  O.  vita  via 
Veritas  primus  et  nouissimus. 

I  am  gracyus  and  grete,  god  withoutyn  begynnyng, 

I  am  maker  vnmade,  all  mighte  es  in  me, 

I  am  lyfe  and  way  vnto  welth  wynnyng, 

I  am  formaste  and  fyrste,  als  I  byd  sail  it  be. 

My  blyssyng  o  ble  sail  be  blendyng, 

And  heldand  fro  harme  to  be  hydande  ^, 

My  body  in  blys  ay  abydande 

Vne[n]dande  withoutyn  any  endyng. 

Sen  I  am  maker  vnmade,  and  moste  so  of  mighte. 

And  ay  sail  be  endeles,  and  noghte  es  but  I, 

Vnto  my  dygnyte  dare  sail  diewly  be  dyghte 

A  place  full  of  plente  to  my  plesyng  at  ply, 

'  MS.  has  hyndande. 

B 


Genesis  i.  1-5. 
Jude  6. 


The  attributes  of 
God. 


The  unending 
creator  shall 
have  a  place  to 
delight  him, 


I.   THE   BARKERS. 


but  he  inspires 
only  his  wor- 
thiest work. 


Nine  orders  of 
angels,  to  obey, 
with  everlasting 
praise. 


And  therewith  als  wyll  I  haue  wroght 

Many  dyuers  doynges  be-dene, 

Whilke  warke  sail  mekely  contene, 

And  all  sail  be  made  euen  of  noghte.  16 

3.  But  onely  J^e  worthely  warke  of  my  wyll 
In  my  sprete  sail  enspyre  J^e  mighte  of  me, 
And  in  p^  fyrste,  faythely,  my  thoghts  to  fuU-fyll, 
Baynely  in  my  blyssyng  I  byd  at  here  be  20 

A  blys  al-beledande  abowte  me ; 
In  J?e  whilke  blys  I  byde  at  be  here 
Nyen  ordres  of  aungels  full  clere. 
In  louyng  ay  lastande  at  lowte  me.  34 


God  grants  the 
earth,  to  his 
faithfull  servants. 
If.  2  b. 


God  makes 
Lucifer  chief  of 
the  powers  next 
below  him. 


^ 


Tunc  cantant  ang\elt] '  Te  deum  \laudamus  te  dominum 
confitemur\  ^ 

Here  vndernethe  me  nowe  a  nexile  I  neuen, 

Whilke  He  sail  be  erthe  now,  all  be  at  ones 

Erthe  haly  and  helle,  J^is  hegheste  be  heuen, 

And  that  welth  ■'  sail  welde  sail  won  in  )>is  wones. 

Thys  graunte  I  jowe  mynysters  myne, 

To-whils  jhe  ar  stabill  in  thoghte ; 

And  also  to  }3aime  Jjat  ar  noghte 

Be  put  to  my  presone  at  pyne.  \To  Lucifer : 

Of  all  ]3e  mightes  I  haue  made  moste  nexte  after  me, 
I  make  Jse  als  master  and  merour  of  my  mighte, 
I  beelde  \t  here  baynely  in  blys  for  to  be, 
I  name  Jse  for  Lucifer,  als  berar  of  lyghte. 
No  thyng  here  sail  Jse  be  derand, 
In  Jsis  blis  sail  be  jhour  beeldyng, 
And  haue  al  welth  in  joure  weledyng, 
Ay  whils  jhe  ar  buxumly  berande. 


28 


31 


?,6 


40 


In  the  MS.  these  words  are  obliterated. 


^  MS.  has  wethth. 


THE    CREATION,    AND    THE    FALL    OF    LUCIFER.  3 

Tunc  canlani  angeli,  Sancttis  sqncius  sancius,  dominus  deus 
sdbaoth. 

6.  Primus  angelus  seraphyn.     A!  mercyfull  maker,  full        ?<»*  xxxvUi.  7. 

mekiU  es  })i  mighte,  Sd.'"^'"  ''''" 

pat  all  this  warke  at  a  worde  worthely  has  wroghte,   ^ 
Ay  loved  be  Jjat  lufly  lorde  of  his  lighte,  43 

That  vs  thus  mighty  has  made,  Jjat  nowe  was  righte  noghte ; 
In  blys  for  to  byde  in  hys  blyssyng, 
Ay  lastande,  in  luf  lat  vs  lowte  hym, 
At  beelde  vs  thus  baynely  abowete  hym, 
Of  myrthe  neuermore  to  haue  myssyng.  48 

7 .  Primus  angelus  deflciens  Iiucifere.    All  the  myrth  })at  es 

made  es  markide  in  me, 
pe  hemes  of  my  brighthode  ar  byrnande  so  bryghte, 
And  I  so  semely  in  syghte  my  selfe  now  I  se,  51 

For  lyke  a  lorde  am  I  lefte  to  lende  in  })is  lighte,  if.  3. 

More  fayrear  be  far  })an  my  feres,  lord"  Lluteous 

^  .  ,      ,     ,  and  powerful.* 

In  me  is  no  poynte  pat  may  payre, 

I  fele  me  fetys  and  fayre. 

My  powar  es  passande  my  peres.  56 

8.  Aug.  cherabyn.     Lord !  wyth  a  lastande  luf  we  loue  )5e 

allone, 
pou  mightefuU  maker  Jsat  markid  vs  and  made  vs, 
And  wroghte  us  thus  worthely  to  wone  in  this  wone  ^ 
Ther  neuer  felyng  of  fylth  may  full  vs  nor  fade  vs.  60 

All  blys  es  here  beeldande  a-boute  vs, 

To-whyls  we  are  stabyll  in  thoughte  Surwe^n'ed 

In  )5e  worschipp  of  hym  Jjat  us  wroghte  f'^^  °°  ''^™- 

Of  dere  neuer  thar  vs  more  dowte  vs.  64 

9.  Prim.  ang.  defie.     0 1   what  I  am  fetys  and  fayre  aiid  ;^How  d^ant 

fygured  full  fytt ! 
pe  forme  of  all  fayrehede  apon  me  es  feste, 

*  MS.  wonus. 

E   2 


am  ! 


I.    THE   BARKERS. 


68 


Pain  win  never 
pine  me. 


Angels  praise 
God  with  stead- 
fast voice. 


If.  3  b. 


'  How^  bplendid 
and  mighty  I  am. 


I  shall  dwell  in 
the  highest 
heaven.' 


Boasting  and 
pride  before 
a  fall. 


The  devils  fall. 


76 


80 

what  I  am 


All  welth  in  my  weelde  es,  I  wete  be  my  wytte, 

pe  bemes  of  my  biighthede  are  bygged  with  J>e  beste, 

My  schewyng  es  schemerande  and  schynande, 

So  bygly  to  blys  am  I  broghte, 

Me  nedes  for  to  noy  me  righte  noghte. 

Here  sail  neuer  payne  me  be  pynande.  72 

10.  Ang.  seraphyn.  With  all  jse  wytt  at  we  welde  we  wyrschip 

]>i  wyll, 
pu  gloryus  god  jsat  es  grunde  of  all  grace, 
Ay  with  stedefaste  steuen  lat  vs  stande  styll, 
Lorde  !  to  be  fede  with  J>e  fode  of  thi  fayre  face, 
In  lyfe  that  es  lely  ay  lastande, 
Thi  dale,  lorde,  es  ay  daynetethly  delande, 
And  who  so  })at  fode  may  be  felande 
To  se  thi  fayre  face  es  noght  fastande. 

11.  Prim.  ang.  defec.  Lucifer.      Owe  !    certes  ! 

worthely  wroghte  with  wyrschip,  i-wys! 
For  in  a  glorius  gle  my  gleteryng  it  glemes, 
I  am  so  mightyly  made  my  mirth  may  noghte  mys. 
Ay  sail  I  byde  in  this  blys  thorowe  brightnes  of  bemes, 
Me  nedes  noghte  of  noy  for  to  neuen. 
All  welth  in  my  welde  haue  I  weledande, 
Abowne  jhit  sail  I  be  beeldand. 
On  heghte  in  'pe  hyeste  of  hewuen. 

12.  Ther  sail  I  set  my  selfe,  full  semely  to  seyghte, 
To  ressayue  my  reuerence  thorowe  righte  o  renowne, 

j     I  saU  be  lyke  vnto  hym  J^at  es  hyeste  on  heghte ; 

I     Owe  !  what  I  am  derworth  and  defte. — Owe !  dewes !  all 

j  goes  downe ' ! 

'    My  mighte  and  my  mayne  es  all  marrande, 
Helpe !  felawes,  in  faythe  I  am  fallande. 
Sec.  ang.  defeo.   Fra  heuen  are  we  heledande  on  all  hande, 
To  wo  are  we  weendande,  I  warande.  96 


83 


88 


91 


'() 


'■  Line  92  is  cut  into  two  lines  in  the  MS. 


THE   CREATION,    AND   THE    FALL    OF   LUCIFER. 


[Scene  II,  Hell.] 

13.  Lucifer  deiabolus   in   inferno,     Owte   owte  !   harrowe  I '  oh  i  it  is  so  hot 

here  !  my  comli- 

helples,  slyke  note  at  es  here,  ness  is  now  black 

and  blue.' 

This  es  a  dongon  of  dole  Jiat  I  am  to-dyghte, 

Whare  es  my  kynde  be-come,  so  cumly  and  clere, 

Nowe  am  I  laytheste,  alias  !  })at  are  was  lighte.  loo 

My  bryghtnes  es  blakkeste  and  bio  nowe  ; 

My  bale  es  ay  betande  and  brynande, 

That  gares  ane  go  gowlande  and  gyrnande. 

Owte  !  ay  walaway  !  I  well  enew  in  wo  nowe  !  104 

14.  Secundus  diabolus.    Owte  !  owte  !  I  go  wode  for  wo,  my  if.  ^■ 

wytte  es  all  wente  nowe, 
All  oure  fode  es  but  filth,  we  fynde  vs  beforn. 
We  J)at  ware  beelded  in  blys  in  bale  are  we  brent  nowe, 
Owte  !  on  be  Lucifer,  lurdan !  oure  lyghte  has  bu  lorne.  108  Lamentation  of 

'  ./  w  I  jjjg  devils  who 

pi  dedes  to  bis  dole  nowe  has  dyghte  us,  «V™  round  ami 

'  '  "^  ^  abuse  Lucifer, 

To  spill  VS  }>U  was  oure  Spedar,  ""eir  leader. 

For  thow  was  oure  lyghte  and  oure  ledar, 

pe  hegheste  of  heuen  hade  )3U  hyght  vs.  112 

15.  Lueifer  in  inferno.     Walaway  1  wa !  es  me  now,  nowe  es 

it  war  thane  it  was. 
Vnthryuandely  threpe  jhe,  I  sayde  but  a  thoghte. 
Sectmd.  diab.     We  !  lurdane,  fiu  lost  vs. 
Luc.  in  inf.  5he  ly,  owte  !  alias  ! 

I  wyste  noghte  {sis  wo  sculde  be  wroghte.  116 

Owte  on  jhow  !  lurdans,  jhe  smore  me  in  smoke. 
Secund.  diab.     This  wo  has  ]3U  wroghte  vs. 
Lue.  in  inf.        ,  B^e  ly,  jhe  ly ! 

Secujid.  diab.     Thou  lyes,  and  Jsat  sail  }3U  by. 
We  lurdans  haue  at  jowe,  lat  loke.  "o 


I.    THE  BARKERS. 


16. 


Angels  applaud 
the  righteousness 
of  God. 


If.  4  b. 


Those  fools  who 
fancied  their 
power  so  reach- 
ing shall  have 
no  grace. 


17. 


18 


'  Since  the  bad 
ones  are  marred 
I  will  make  man 
in  mine  own 
image,' 


19. 


*  The  earth  grew 
dark  when  the 
iiends  fell. 


[Scene  III,  Heaven.] 

Angelus  eherubyn.    A  !  lorde,  louid  be  thi  name  Jjat  vs 

})is  lighte  lent'e. 
Sen  Lucifer  oure  ledar  es  lighted  so  lawe 
For  hys  vnbuxumnes  in  bale  to  be  brente, 
Thi  rightwysnes  to  rewarde  on  rowe.  124 

like  warke  eftyr  is  wroghte 
Thorowe  grace  of  ]>\  mercyfuU  myghte, 
The  cause  I  se  itt  in  syghte, 
Wharefore  to  bale  he  es  broghte.  128 

Deus  \     Those  foles  for  J^aire  fayre-hede  in  fantasyes  fell, 
And  hade  mayne  of  mighte  }>at  marked  Jiam  and  made 

jjam, 
For-thi  efter  }>aire  warkes  were,  in  wo  sail  Jsai  well, 
For  sum  ar  fallen  into  fylthe  Jjat  euermore  sail  fade  fiam, 
And  neuer  sail  haue  grace  for  to  gyrth  jjam.  133 

So  passande  of  power  tham  thoght  Jjam, 
Thai  wolde  noght  me  worschip  })at  wroghte  })am, 
For-Jji  sail  my  wreth  euer  go  with  Jjam.  136 

,  Ande  all  that  me  wyrschippe  sail  wone  here,  i-wys, 
For-thi  more  forthe  of  my  warke  wyrke  nowe  I  will. 
Syn  than  })er  mighte  es  for-marryde  ]3at  mente  all  o-mys, 
Euen  to  myne  awne  fygure  fjis  blys  to  fulfyll,  140 

Mankynde  of  moulde  will  I  make  ; 
But  fyrste  wille  I  fourme  hym  before, 
All  thyng  that  sail  hym  restore, 
To  whilke  Jjat  his  talents  will  take.  144 

Ande  in  my  fyrste  makyng  to  mustyr  my  mighte, 

Sen  erthe  is  vayne  and  voyde,  and  myrknes  emel, 

I  byd  in  my  blyssyng  jhe  aungels  gyf  lyghte 

To  jje  erthe,  for  it  faded  when  fie  fendes  fell.  148 


'  Ific  inserted,  apparently  later,  before  deus. 


THE  CREATION,    AND   THE  FALL   OF   LUCIFER.  7 

In  hell  sail  neuer  myrknes  be  myssande, 

pe  myrknes  thus  name  I  for  nighte, 

The  day  bat  call  I  this  lyghte.  let  there  be  light 

■^    '  "^  *-*  and  darkness. 

My  after  warkes  sail  Jsai  be  wyssande;  152 

20.  Ande  now  in  my  blyssyng  I  twyne  tham  in  two, 

The  nighte  euen  fro  ]>e  day,  so  J)at  thai  mete  neuer,  day  and  night. 

But  ather  in  a  kynde  courese  jjaire  gates  for  to  go, 
Bothe  \>e  nighte  and  pe  day,  does  dewly  jhour  deyuer.   156  if.  s. 
To  all  I  sail  wirke  be  jhe  wysshyng, 
This  day  warke  es  done  ilke  a  dele, 
And  all  jsis  warke  lykes  me  ryght  wele. 
And  baynely  I  gyf  it  my  blyssyng.  i6o 

Explicit  ^ 

'  Near  the  bottom  of  this  page  is  written,  in  a  later  hand  and  ink  than 
the  text,  the  date  1583,  enclosed  in  a  scroll. 


If.  5  b. 
[Unsigned  quire.] 


II.     PLAYSTERERS. 


The  Creation,  to  the  fifth  day. 

[PERSON  OF  THE  PLAY. 
Deus.] 


Gen,  i.  6-25. 


Although  fools 
aspired  to  the 
godhead, 


they  have  fallen 
into  woe. 


[Scene,  The  New  World.] 

Deus.    In  aliissimis  habito,  in  the  heghest  heuyn  my  hatne 

haue  I, 
Eterne  mentis  S,-  ego,  withoutyn  ende  ay  lastandly ' 
Sen  I  haue  wroght  Jjire  worldys  wyde, 
heuen  and  ayre  and  erthe  also, 
My  hegh  godhede  I  will  noght  hyde, 

all  yf  sume  foles  be  fallyn  me  fro,  4 

When  fiai  assent  with  syn  of  pride, 
vp  for  to  trine  my  trone  vnto, 
In  heuen  Jjai  myght  no  le[n]gger  byde, 
but  wyghtly  went  to  wone  in  wo  ; 
And  sen  }jai  wrange  haue  wroght, 

my  likes  to  lat  ]3am  go. 
To  suflSr  sorowe  on  soght, 

syne  {sai  haue  seruid  so.  8 

pare  mys  may  neuer  be  amendid 
sen  ^psx  a-sent  me  to  forsake,  ■ 

'  In  the  MS.  this  piece  is  written  throughout  in  tlie  long  lines  of  sixteen 
or  twelve  syllables ;  they  are  here  divided  for  greater  convenience.  The 
same  kind  of  stanza,  with  a  slight  diversity  of  rimes,  will  be  found  in  twelve 
other  plays  (see  Introduction),  but  they  were  usually  written  in  the  short 
lines. 


THE   CREATION,    TO    THE   FIFTH    DAY. 


For  all  fiere  force  non  sail  Jjame  fende 

for  to  be  fendys  foule  &  blake. 
And  f>o  Jsat  lykys  with  me  to  lende, 

and  trewly  tent  to  me  will  take, 
Sail  wonne  in  welth  withoutyn  ende, 

and  all-way  wynly  with  me  wake, 
pai  salle  haue  for  jjare  sele 

solace  ]3at  neuer  sail  sclake. 
pis  warke  me  thynkys  full  wele, 

and  more  now  will  I  make. 

Syne  Tpa.t  fiis  world  es  ordand  euyn, 

furth  well  I  publysch  my  powere, 
Noght  by  my  strenkyth  but  by  my  steuyn, 

a  firmament  I  byd  apere ;     — 
Emange  pe  waterris  lyght  so  leuyn, 

fiere  cursis  lely  for  to  lere, 
And  Jjat  same  sail  be  namyd  hewuyn, 

with  planitys  and  with  clowdis  clere. 
pe  water  I  will  be  set 

to  flowe  bothe  fare  and  nere, 
And  pun  pe  firmament, 

in  mydis  to  set  Jsame  sere ; 

pe  firmament  sal  nough[t]  moue, 

but  be  a  mene,  J3us  will  1  mene, 
Ouir  all  pe  worlde  to  halde  and  houe, 

And  be  you  tow  wateris  be-twyne '.    ^ 
Vndir  pe  heuyn,  and  als  a-boue, 

pe  wateris  serly  sail  be  sene, 
And  so  I  wille  my  post  proue, 

by  creaturis  of  kyndis  clene. 
pis  warke  is "  to  my  pay 

righit  well '',  withoutyn  wyne ',  ^ 


They  will  be 
black  fiends  for 


Heaven  is  created 
with  the  firma- 
ment to  teach 
the  waters  their 
course. 


i6 


The  firmament 
shall  not  move, 
but  divide  the 
waters  above 
and  beneath. 


H 


'  twyne  and  wyne  are  intended  to  rime  with  mene  and  clene. 
^  MS.  has  his  and  will.    See  his  in  1.  62. 


10 


II.    THE   PLAYSTERERS. 


End  of  the 
second  day. 


'  Let  the  dry 
land  appear,' 
If.  6. 


'  Let  the  earth 
bring  forth  grass,' 
herbs  and  trees, 


each  *  yielding 
fruit  after  his 
kind,  whose  seed 
is  in  itself,' 


pus  sese  fie  seeunde  day 
of  my  doyngys  bydene. 

Moo  sutyll  werkys  asse-say  I  sail, 

for  to  be  set  in  seruice  sere ; 
Alle  ye  wateris  grete  and  smalle 

]?at  vndir  heuyne  er  ordande  here,  28 

Gose  to-gedir  and  holde  yow  all, 

and  be  a  flode  festynde  in  fere, 
So  Jjat  the  erthe,  bothe  downe  and  dale, 

in  drynesch  playnly  may  a-pere ; 
pe  diynes  '  lande '  sail  be 

namyd,  bothe  ferre  and  nere. 
And  {>en  I  name  Jje  '  se,' 

geddryng  of  wateris  clere.  32 

pe  erthe  sail  fostyr  and  furthe  bryng, 

buxsumly  as  I  wyle  byde, 
Erbys  and  also  othyr  thyng, 

well  for  to  wax  and  worthe  to  wede ; 
Treys  also  Jsar-on  sail  spryng, 

with  braunchis  and  with  bowis  on-brede. 
With  flouris  fayr  on  heght  to  hyng, 

and  fruth  also  to  fylle  and  fede.  36 

And  J3ane  I  will  Jjat  Jsay 

of  ])em  selfe  haue  Jse  sede. 
And  mater  Jiat  Jiay  may 

be  lastande  furth  in  lede. 


that  they  may 
bear  many 
bright  buds. 


The  wet  and 
wind  shall  dis- 
perse the  seed, 
that  new  roots 
may  grow. 


And  all  per  materis  es  in  mynde, 
for  to  be  made  of  mekyl  might. 
And  to  be  kest  in  dyueris  kynde 

so  for  to  bere  sere  burgvns  bright. 
And  when  Jjer  frutys  is  fully  fynde, 
and  fayrest  semande  vnto  syght, 
pane  Jje  wedris  wete  and  wynde 

oway  I  will  it  wende  full  wyght. 


40 


THE   CREATION,   TO    THE   FIFTH   DAY.  11 

And  of  jjere  sede  full  sone, 

new  rotys  sail  ryse  vp  right. 
pe  third  day  Jjus  is  done, 

Jjire  dedis  er  dewly  dyght.  44 

Now  Bene  \>e  erthe  J)us  ordand  es, 

mesurid  and  made  by  myn  assent, 
Grathely  for  to  growe  with  gres, 

and  wedi§,  fiat  sone  away  bese  went, 
Of  my  gudnes  now  will  I  ges, 

so  J)at  my  werkis  no  harmes  hent. 
Two  lyghtis,  one  more  and  one  lesse,  <  Two  great 

..     V     r     i.  •      1.     c  ..  „  lights,  the  greater 

to  be  rest  m  pe  firmament ;  48  light  to  rule  the 

r  1     T    J  day,  the  lesser 

The  more  light  to  I  the!  day  light  to  mie  the 

night,' 

fully  suthely  sail  be  sent, 
pe  lesse  lyght  all-way 

to  \>e  nyght  sail  take  entent. 

pir  figuris  fajTe  Jjat  further  sun '   - 

J3us  on  sere  sydys  serue  fiai  sail, 
The  more  lyght  sail  be  namid  Ipe  son, 

dymnes  to  wast  be  downe  and  be  dale ;  53 

Erbis  and  treys  Jjat  er  by-gune, 

all  sail  he  gouerne,  gret  and  smale, 
With  cald  yf  }jai  be  closid  or  bun, 

thurgh  hete  of  Ipe  sun  f>ai  sal  be  hale. 
Als  ye  I  haue  honours  if.  6  b. 

in  alkyn  welth  to  wale. 
So  sail  my  creaturis 

euir  byde  withoutyn  bale.  56 

pe  son  and  Tpe  mone  on  fayre  manere, 
now  grathly  gange  in  jour  degre, 
Als  ye  haue  tane  soure  curses  clere  'fo''  signs,  for 

J  -'  seasons,  for  days 

to  serue  furth  loke  ye  be  fre,  a"<i  y'^^"-' 

For  ye  sail  set  ^  Ipe  sesons  sere, 

'  The  MS.  looks  like  sum.  '  US.  ye  set. 


12 


II.    THE   PLAYSTERERS. 


He  made  the 
stars  also. 


'  God  created 
great  whales,' 
and  other  fish  to 
swim  with  fins, 
greater  and  less ; 
some  mild,  some 
fierce. 


Also  winged  fowl 
with  feathers  to 
fly  from  place  to 
place  and  to 
alight. 


kyndely  to  knowe  in  ilke  cuntre, 
Day  fro  day,  and  yere  fro  yere, 

by  sertayne  signes  suthly  to  se.  60 

pe  heuyn  sail  be  ouer  hyld 

with  sternys  to  stand  plente. 
pe  furthe  day  his  fulfiUid ; 

jjis  werke  well  lykys  me. 

Now  sen  Jsir  werkis  er  wroght  with  wyne, 

and  fundyn  furlh  be  firth  and  fell, 
pe  see  now  will  I  set  within 

whallis  whikly  for  to  dewell ;  64 

And  othir  fysch  to  fiet  with  fyne, 

sum  with  skale  and  sum  with  skell, 
Of  diueris  materis  more  and  myn, 

in  sere  maner  to  make  and  mell ; 
Sum  sail  be  milde  and  meke  '■, 

and  sum  both  fers  and  fell, 
pis  world  Jjus  will  I  eke, 

syn  I  am  witt  of  well.  68 

Also  vp  in  pe  ayre  on  hyght 

I  byd  now  ]>aX  Tpore  be  ordande, 
For  to  be  fouUs  fayre  and  bright, 

dewly  in  fiare  degre  dwelland  ^, 
With  fedrys  fayre  to  frast  Tpev  flight 

fro "  stede  to  stede  where  J>ai  will  stande, 
And  also  leythly  for  to  lyght 

whore  so  J^ame  lykis  in  ilke  a  londe.  72 

pane  fysch  and  foulis  sere, 

kyndely  I  30W  commande, 
To  meng  on  joure  mannere  *, 

both  be  se  and  sande. 


'  MS.  has  meke  and  milde,  but  it  was  evidently  intended  as  above,  to 
rime  with  eke. 

'  MS.  dewlland.  ^  MS.  for.  "  MS.  has  manener. 


THE   CREATION,   TO    THE   FIFTH    DAY. 


13 


pis  materis  more  jitt  will  I  mende, 

so  for  to  fulfill  my  for-thoght, 
With  diueris  bestis  in  lande  to  lende 

to  brede  &  be  with  bale,  furth  brught : 
And  with  bestis  I  wille  be  blende 

serpentis  to  be  sane  vn-soght, 
And  wormis  vp-on  jjaire  wombis  sail  wende, 

to  wo  in  erth  and  worth  to  noght. 
And  so  it  sail  be  kende 

how  all  J>at  eme  is  oght, 
Begynnyng  mydes  and  ende 

I  with  my  worde  hase  wrothe. 

For  als  I  byde  bus  all  thyng  be, 

and  dewly  done  als  I  will  dresse  ; 
Now  bestys  ar  sett  in  sere  degre 

on  molde  to  moue,  both  more  &  lesse. 
pane  foulis  in  ayre,  and  fische  in  see, 

and  bestis  on  erthe  of  bone  and  flesch, 
I  byde  je  wax  furth  fayre  plente, 

and  grathly  growes,  als  I  jow  gesse. 
So  multeply  je  sail 

ay  furth  in  fayre  processe. 
My  blyssyng  haue  je  all  ; 

the  fift  day  endyd  as. 


The  beasts  are 
created,  cattle, 
^6  and  every  creep- 
ing thing. 


80 


*  Be  fruitful  and 
multiply.' 


If.  7. 


84 


86 


If.   lO. 

Ai. 


III.     THE    CARDMAKERS^ 


God  creates  Adam  and  Eve. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Deus.  Adam.  Eve.] 


Gen,  i.  26-31 ;  ii. 
7,  19,  21. 
Five  days'  work 
is  finished, — 
angels  in  heaven. 


stars,  moon,  and 
sun,  trees,  beasts, 
and  fishes. 


[Scene,  the  World."] 

Deus.  T  N  heuyn  and  erthe  duly  tie  dene 

I    Of  V.  daies  werke,  evyn  vnto  Tpe'  ende, 
I.  haue  complete  by  courssis  clene; 
Me  thynketh  Tpe  space  of  Jjarn  wele  spende. 

In  heuen  ar  aungels  faire  and  bright, 
Sternes  and  planetis  Ipei '  courses  to  goo, 
pe  mone  serues  vnto  Tpe  nyghte, 
The  Sonne  to  lighte  })e  day  also. 

In  erthe  is  trees,  and  gresse  to  springe, 
Beestes  and  foules,  bothe  grete  and  smale, 
Fisshys  in  flode,  all  other  thynge, 
Thryffe  and  haue  my  blissynge  alle. 

This  werke  is  wrought  nowe  at  my  wille. 
But  yitte  can  I  here '  no  beste  see 
That  accordes  by  kyndly  skylle  ^, 
And  for  my  werke  myghte  worshippe  me. 


16 


'  This  play  is  written  out  twice,  by  different  hands,  on  leaves  7-9 
(which  I  call  A),  and  10,  11  (B),  from  which  last  the  above  is  printed, 
as  the  best  copy.  Collations  are  given  where  words  differ,  but  not  for 
spelling. 

'  J)«  omitted  in  A.  '  J)«  in  B.  '  Aere  omitted  in  A. 

°  kynde  and  skyll  A. 


GOD   CREATES   ADAM   AND  EVE. 


15 


/ 


For  parfite  werke  ne  were  it  none 
But  oughte  wer  made  Jsat  myghte  it  jeme, 
For  loue  made  I  Tpis  worlde  alone, 
Therfore  my  loue  shalle  in  it  seme. 

To  keepe  Jsis  worlde  bothe  more  and  lesse 
A  skylfull  beeste  ^  Jsan  will  y  make, 
Aftir  my  shappe  and  my  liknesse, 
The  whilke  shalle  wirshippe  to  me  take. 

Of  Jje  sympylest  parte  of  erthe  }jat  is  here 
I  shalle  make  man,  and  for  this  skylle. 
For  to  a-bate  his  hautand  ^  cheere, 
Both  Kis  grete  pride  and  other  ille  ; 

And  also  for  to  haue  in  mynde 
Howe  symple  he  is  at  his  makynge, 
For  als  febill  I  shalle  hym  fynde 
Qwen  he  is  dede  at  his  endynge. 

For  f)is  reasonne  and  skille  allone, 
I  shalle  make  man  like  vn-to  me. 
Rise  vppe,  })0U  erthe  in  bloode  and  bone, 
In  shappe  of  man,  I  comaunde  pe. 

A  female  shalte  J50U  haue  to  feere, 
Here  schalle  y  make  of  thy  lefte  rybbe, 
Allone  so  shall  Tpou  nought  be  heere, 
With-outyn  faithfull  freende  and  sibbe. 

Takis  nowe  here  \>e  goste  of  lifFe, 
And  ressayue  bothe  youre  soules  of  me, 
pis  iFemalle  take  Jiou  to  Ipi  wifFe  ; 
Adam  and  Eue  youre  names  shalle  bee  '- 


•  But  there  is  no 
beast  who  by  rea- 
son of  his  nature- 
will  worship  me. 


24  I  will  make  a 
reasonable  beast, 


man,  he  shall  be. 
made  of  earth  to 
28  abate  his  pride. 


32 


36 


Rise  up,  tljou 
earth  ! 


If.  10  b. 


40 


Take  the  breath 
of  life,  man  and 
woman  both.' 


44 


'  In  A  a  later  hand  has  written  wyght.  ^  haunttande  in  B. 

3  'And  leyd  your  Ijrves  in  good  degre, 
Adam  here  make  I  the 

a  man  of  mykyll  myght 
Thys  same  shall  thy  subget  be 
And  Eve  her  name  shall  hight.' 
These  lines  are  written  in  the  margin  in  an  Elizabethan  hand,  to  be  in- 
serted after  line  44. 


16 


III.    THE  CARDMAKERS. 


'  What  a  joyful 
sight  is  this 
world !  * 


Adam.    A  LORD  !  ful  mekill  is  Tpy  myght, 
■J\_   And  Jjat  is  seene  in  ilke  a  side, 
Ffor  nowe  is  here  a  joifull  sighte, 
To  see  this  worlde  so  longe  and  wide. 

Many  dyuerse  thynges  nowe  here  is, 
Of  beestis  and  foules,  bothe  wilde  and  tame, 
Jitte  is  non  made  to  \>i  liknesse 
But  we  allone,  a  I  loued  be  ]>y  name. 


Sue. 


r 


*We  are  made  in 
Gdd's  likenesSf 
praise  him  I' 


O  swilke  a  lorde  in  alia  ^  degree 
Be  euer-more  lastand  louynge, 
pat  to  vs  such  a  dyngnyte, 
Has  geffynne  before  all  other  thynge, 

And  selcouthe  thynges  may  we  see  heere, 
Of  Jiis  ilke  worlde  so  longe  and  broode, 
With  beestes  and  foules  so  many  and  seere, 
Blyssed  be  hee  Jsat  base '  vs  made. 


'What  shall  we  ^flam 
do  and  where  ■**«**"* 
dwell!' 


A 


48 


52 


56 


60 


BLISSED  lorde  !  nowe  at  ]>i  wille 

Sethen  we  are  wrought,  wouchesaffe  to  telle 

And  also  saie  vs  two  vn-tille, 

Whatte  we  schalle  do  and  where  to  dwelle  ? 


64 


'  Love  and 
praise  me, 


thou  shalt  be 
lord  of  all, 


dwell  together 
in  paradise.' 


If.  II. 
Aii. 


Beus.    T^OR  this  skille  made  y  you  })is  daye, 
JP    My  name  to  worschippe  ay  where  ; 
Lovis  me  for-thy  and  loues  me  aye 
For  my  makyng,  I  aske  ^  no  more. 

Bothe  wyse  and  witty  shalle  ])ovl  bee, 
Als  man,  }>at  y  haue  made  of  nought, 
Lordshippe  in  erthe  Jjan  graunte  y  the, 
Alle  thynge  to  serue  Tpe  TpaX  is  *  wrought. 

In  paradise  shalle  ye  same  wonne, 
Of  erthely  thyng  gete  je  no  nede, 
lUe  and  good  bothe  shalle  je  konne, 
I  shalle  you  lerne  youre  lyffe  to  leede. 


,  J^  68 


^ 


72 


76 


'  all  J)«  degre  in  A.      '  hose  omitted  in  A.      '  axke  in  A.      *  /  haue  in  A, 


GOD   CREATES   ADAM   AND  EVE. 


17 


Adam.    A    LORD  1  sene  we  shalle  do  no  thynge, 
_[\   But  loue  the  for  thy  grette  goodnesse, 
We  shalle  a-beye  to  pi  gudnesse,  to  Jji  biddyng, 
And  fulfille  it,  bothe  more  and  lees. 

Eue.     T  T  YS  syngne  sen '  he  has  on  vs  sette, 

£j^    Before  al  other  thyng  certayne, 
Hym  for  to  loue  we  schal  not  lette, 
And  worshippe  hym  with  mighte  and  mayne. 
Deus.      A  T  heuene  and  erthe  firste  I  be-ganne, 

£\  And  vj  daies  wroughte  or  y  wolde  reste, 
My  werke  is  endid  nowe  at  man[n]e, 
Alle  likes  me  wele,  but  Ipis  ]>e  ^  beste. 

My  blissynge  haue  they  euer  and  ay ; 
pe  seuynte  day  shal  my  restyng  be, 
pus  wille  I  sese,  sothly  to  say. 
Of  my  doyng  in  Jiis  degree. 

To  blisse  I  schal  you  brynge. 
Comes  forthe  je  two  with  me, 
3e  shalle  lyff  in  likyng. 
My  blissyng  with  you  be.     Amen '. 


'  We  will  obey, 
because 


80 


he  has  set  his 
sign  upon  us.' 


84 


The  sixth  day's 
work  is  ended 
with  man. 


88 


92 


*  Come  with  me, 
you  two,' 


96 


'  MS.  has  sone,  but  sen=sythen  seems  to  be  meant. 
"■  Is  in  A. 

'  At  the  end  here  was  scribbled  later  the  cue  for  the  next  piece, '  The 
Fullers  pagyant,  Adam  and  eve  this  is  the  place.    Deus.' 


If.  II. 


IV.  THE  REGYNALL  OF  THE 
FULLERS'  PAGYANTi. 


p«^j^26;  ii.8,  -God  puts  Adam  and  Eve  in  the  Garden  of  Eden. 


Gen 
9^ 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Deus.  Adam.  Eue.] 


'  Here  is  Para- 
dise for  you  to 
dwell  in. 


y 


You  may  live  as 
you  will,  all 
things  are  your 
subjects. 


[Scene,  Paradise^ 

1.  Deus.     Adam  and  Eve,  this  is  the  place 
That  I  haue  graunte  you  of  my  grace 

To  haue  your  wonnyng  in  ; 
'   Erbes,  spyce,  frute  on  tree, 
J   Beastes,  fewles,  all  that  ye  see, 

Shall  bowe  to  you,  more  and  myn. 
This  place  hight  paradyce. 

Here  shall  your  joys  begynne, 
And  yf  that^ye  be  wyse^ 

Frome  thys  tharr  ye  never  twynne. 

2.  All  your  wyll  here  shall  ye  haue, 
Lyvyng  for  to  eate  or  sayff, 

Fyshe,  .fewle,  or  fee. 
And  for  to  take  at  your  owen  wyll. 
All  other  creatours  also  there-tyll 

Your  suggettes  shall  they  bee ; 


i6 


'  This  piece  is  written  in  a  hand  of  the  end  of  the  i6th  century,  the  same 
which  wrote  the  addition  to  the  play  of  Cain  and  Abell ;  see  after,  p.  37. 
The  reason  for  this  is  found  in  a  Chamberlain's  Book  of  the  City  of  York 
(vol.  4)  under  date  of  i  Eliz.,  1558  ;  '  Item,  payd  to  John  Clerke  for  entryng 
in  the  Regyster  the  Regynall  of  the  pagyant  pertenynge  to  Craft  ofFuUars, 
which  was  never  before  regestred,  izd.'    Regynall,  i.  e.  originall ;  cf.  p.  29. 


GOD  PUTS  ADAM  AND  EVE  IN  THE  GAEDEN  OF  EDEN. 


19 


Adam,  of  more  and  lesse 

Lordeship  in  erthe  here  graunte  I  the, 
Thys  place  that  worthy  is, 

Kepe  it  in  honestye. 

3.  Looke  that  ye  jem  ytt  wetterly, 
All  other  creatours  shall  multeply, 

Ylke  one  in  tender  hower. 
Looke  that  ye  bothe  saue  and  sett, 
Erbes  and  treys  for  nothyng  lett,       ^ 

So  that  ye  may  endower 
To  susteyn  beast  and  man, 

And  fewU  of  ylke  stature. 
Dwell  here  yf  that  ye  canne, 

This  shall  be  your  endowre. 

4.  Adam.     O  Lord !  lovyd  be  thy  name, 
.  For  nowe  is  this  a  joyfull  hame 

That  thowe  hais  brought  vs  to ; 
Full  of  myrthe  and  solys  saughe, 
Erbes  and  trees,  frute  on  to  haugh,     | 

Wyth  spysys  many  one  hoo. 
Loo  !  Eve,  nowe  ar  we  brought 

Bothe  vnto  rest  and  rowe, 
We  neyd  to  tayke  no  thought, 

But  loke  a^  well  to  doo. 

5.  Eve.     Lovyng  be  ay  to  suche  a  lord. 
To  vs  hais  geven  so  great  reward 

To  governe  bothe  great  and  small, 
And  mayd  vs  after  his  owen  read, 
.     .     .     [line  wanting,  hut  no  blank  in  MS?^     . 
Emonges  these  myrthes  all. 
Here  is  a  joyfull  sight 

Where  that  wee  wonn  in  shall  ; 
We  love  the,  mooste  of  myght. 

Great  god,  that  we  on  call. 
*  Perhaps  the  original  word  was  ay,  as  in  line  41. 

C   2 


Care  for  this 
place  intelli- 
gently ; 


24  sow  and  set 
for  aU.' 


28 


3  2  A  joyful  home, 
full  of  happiness. 


36 


If.  12. 
A  iij. 


40 


44 


20 


IV.  THE  REGYNALL  OF  THE  FULLERS'  PAGYANT. 


Eat  not  of  the 
tree  of  good 
and  ill. 


all  thing?  are 
yours  but  this, 


'  Praise  me  and       Q,  Deus.     Love  my  nattie  with  good  entent, 

do  my  bidding,  '' 

And  harken  to  my  comaundement, 

And  do  my  byddyng  buxomly.  52 

Of  all  the  Frute  in  parradyce, 
Tayke  ye  therof  of  your  best  wyse, 

And  mayke  you  right  merry ;  1 

The  tree  of  good  and  yll,  56 

What  tyme  you  eates  of  thys 
Thowe  speydes  thy  self  to  spyll, 

And  be  brought  owte  of  blysse. 

All  thynges  is  mayd,  man,  for  thy  prowe,  60 

All  creatours  shall  to  the  bowe, 

That  here  is  mayd  erthly ; 
In  erthe  I  mayke  the  Lord  of  all, 
And  beast  vnto  the  shall  be  thrall ;  64 

Thy  kynd  shall  multeply. 
Therefore  this  tree  alone, 

Adam,  this  owte-take  I, 
The  frute  of  it  negh  none,  68 

For  an  ye  do,  then  shall  ye  dye. 

Adam.     Alas  I  Lorde,  that  we  shuld  do  so  yll, 
Thy  blyssed  byddyng  we  shall  fulfyll, 

Bothe  in  thought  and  deyd ;  72 

We  will  not  go    /    We  shall  no  negh  thys  tre  nor  the  bugh, 

ear  it,  ^  a  j  a    ' 

Nor  yit  the  fruyte  that  there  on  groweth, 
There-with  oure  fleshe  to  feyd. 

Eve.     We  shall  do  thy  byddyng,  76 

We  haue  none  other  neyd, 
Thys  frute  full  styll  shall  hyng, 

Lorde,  that  thowe  hays  forbyd. 

DeusI    Looke  that  ye  doe  as  ye  haue  sayd,  80 

Of  all  that  there  is  hold  you  apayd, 

For  here  is  welthe  at  wyll ; 
Thys  tre  that  beres  the  Fruyte  of  Lyfe, 


y 


If.  12  b, 


this  forbidden         ^ 
fruit  shall  hang.' 


'Look  that  "you  9. 

obey  me. 


J 


GOD  PUTS  ADAM  AND  EVE  IN  THE  GARDEN  OF  EDEN.    21 

Luke  nother  thowe  nor  Eve  thy  wyf,  84 

Lay  ye  no  handes  there  tyll, 
For-why  [do  my  byddyng,]  ''■ 
It  is  knowen  bothe  of  good  and  yll, 

This  frute  but  ye  lett  hyng  88 

Ye  Speyd  your  self  to  Spyll.  or  be  ruined. 

10.  For-thy  this  tree  that  I  owt-tayke, 
Nowe  kepe  it  grathly  for  my  sayke, 

That  nothyng  negh  it  neyre  ;  92 

All  other  at  your  wyll  shall  be, 
I  owte-take  nothyng  but  this  tree, 

To  feyd  you  with  in  feare. 
Here  shall  ye  leyd  your  lyfFe  96 

With  dayntys  that  is  deare ; 
Adam,  and  Eve  thy  wyfe, 

My  blyssyng  haue  ye  here.  93 


I  except  nothing 
but  this  tree.' 


'  Probably  some  such  words  are  missing.  The  copyist,  having  got 
confused,  put  for  why  at  the  end  of  I.  85  near  the  margin,  and  For-thy  at 
the  end  of  1.  89  instead  of  at  the  beginning  of  1.  90,  to  which  it  evidently 
belongs. 


If.  14  b. 
A  V.  b. 


V.    THE   COWPERSi- 


Man's  disobedience  and  fall  from  Eden. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

DOMINUS. 

Sathanas. 

EUA. 

Adam. 

Angelus.] 

Gen,  iii.  1-15, 
17.  =3- 

Satan  is  troubled 
at  God's  inten- 
tion to  take  on 
him  the  nature 
of  man. 


instead  of  angels. 


*  I  will  hie  to 
man's  mate, 


[Scene,  Paradise.\ 

Satanas  incipit  dicens, 

FOR ^  woo  my  witte  es  in  a  were, 
That  mofFes  me  mykill  in  my  mynde, 
The  godhede  Jjat  I  sawe  so  cleere, 

And  parsayued  })at  he  shuld  take  kynde, 
of  a  degree 
That  he  had  wrought,  and  I  denyed  J3at  aungell  kynde 

shuld  it  nojt  be  ; 
And  we  were  faire  and  bright, 

perfore  me  thoght  Jsat  he 

The  kynde  of  vs  tane  myght, 

And  Jjer-at  dedeyned  me. 

The  kynde  of  man  he  thoght  to  take. 

And  theratt  hadde  I  grete  envye. 
But  he  has  made  to  hym  a  make, 

And  harde  to  her  I  wol  me  hye, 

(that  redy  way) 


14 


'  Many  of  the  lines  in  the  first  five  stanzas  are  written  very  confusedly  in 
the  MS. ;  they  are  corrected  here,  without  indicating  each  one. 
"  Diabolus  In  margin. 


MANS   DISOBEDIENCE   AND   FALL   FROM   EDEN. 


23 


That  purpose  proue  to  putte  it  by, 

And  fande  to  pike  fro  hym  put  pray.  i8 

My  trauayle  were  wele  sette 

Myght  y  hym  so  betraye, 

His  likyng  for  to  lette, 

And  sone  I  schalle  assaye.  22 

In  a  worme  liknes  wille  y  wende, 

And  founde  to  feyne  a  lowde  lesynge.  [Calls. 

Eue,  Eue ! 

Eua.     Wha  es  Jsare  ? 

SatanaiS  ^-     I,  a  frende. 

And  for  thy  gude  es  fie  comynge, 

I  hydir  sought. 
Of  all  \)e  fruyt  that  ye  se  hynge 

In  paradise,  why  eat  ye  noght  ? 

Eua.     We  may  of  tham  ilkane 

Take  al  jsat  vs  goode  Jjought, 
Save  a  tree  outt  is  tane, 

Wolde  do  harm  to  neygh  it  ought. 
Sat.     And  why  paX  tree  ?  jsat  wolde  I  witte, 

Any  more  Jjan  all  othir  by  ? 
Eua.     For  oure  Lord  god  forbeedis  vs  itt, 

The  frute  ]3er  of,  Adam  nor  I 

to  neghe  it  nere, 
And  yf  we  dide  we  both  shuld  dye. 

He  saide,  and  sese  our  solace  sere. 
Sat.     Yha,  Eue  to  me  take  tente, 

Take  hede  and  jjou  shalte  here, 
What  Jiat  the  matere  ^  mente, 

He  moved  on  Jjat  manere. 
To  ete  Jjer-of  he  you  defende, 

I  knawe  it  wele,  jsis  was  his  skylle, 
By-cause  he  wolde  non  othir  kende 

Thes  grete  vertues  ]pat  longes  {ler-till. 


in  likeness  of 
a  worm.' 


26 


29 


33 


He  tempts  Eve. 


38 


40 


If.  1.5. 
A  vj. 


44 


'  Diabolus  in  margin. 


"  MS.  has  materere. 


24 


V.    THE   COWPERS. 


V 

Eve  wants  to 
know  who  is 
telling  her  this 
tale. 


*  We  are  loath  to 
odend  God.' 


'You  may  eat. 
there  is  no  peril, 
but  much  to 
gain,' 


'  Is  this  truth? 
If,  15  b. 


then  I  will  trust 
your  word.* 


\  For  will  }30U  see, 

\  Who  etes  the  frute  of  goode  and  ille 

shalle  haue  knowyng  as  wele  as  hee. 

Eua,     Why  what-kynne  thyng  art  ]30U,  52 

jjat  telles  Jjis  tale  to  me  ? 

Sat.    A  worme  jsat  wotith  wele  how 

Jjat  yhe  may  wirshipped  be.  55 

6.  Eua.     What  wirshippe  shulde  we  wynne  ther-by  ? 

To  ete  ]5er-of  vs  nedith  it  nought, 
We  have  lordshippe  to  make  maistrie 

Of  alle  Jjynge  {sat  in  erthe  is  wrought. 

Sat.     Woman  !  do  way  !  60 

To  gretter  state  ye  may  be  broughte, 

and  ye  will  do  as  I  schall  saye. 

Eua.     To  do  is  vs  full  lothe, 

jsat  shuld  oure  god  myspaye.  64 

Sat.     Nay,  certis  it  is  no  wathe, 
Ete  it  safely  ye  maye. 

7.  For  perille  ryght  )3er  none  in  lyes, 

But  worshippe  and  a  grete'wynnynge,  68 

For  right  als  god^yhe  shalle  be  wyse, 
And  pere  to  hym  in  all-kyn  thynge. 

Ay !  goddis  shalle  ye  be  ! 
i  Of  ille  and  gode  to  haue  knawyng,  72 

For  to  be  als  wise  as  he-. 

Eua.     Is  fiis  soth  ]jat  ]30U  sais  ? 

Sat.    Yhe  I  why  trowes  J)Ou  nojt  me  ? 
I  wolde  be  no-kynnes  wayes  76 

telle  nojt  but  trouthe  to  Jse. 

8.  Eua.     Than  wille  I  to  thy  techyng  traste, 

And  fange  J)is  frute  vnto  owre  foode. 

(^/  func  debet  accipere  pomum. 


man's    disobedience    and   fall   from   EDEN.  25 

Sat.     Byte  on  boldly,  be  nought  a-basshed,  So  ■  Bite  on  boidiy, 

And  bare  Adam  to  amende  his  mode,  Adam,  to  amend 

his  mood  and  his 

And  eke  his  basse.  happiness.' 

(Tunc  Satanas  recedet. 

Eua.     Adam !  have  here  of  frute  full  goode.  83 

Ad.  Alas  1  woman,  why  toke  Jjou  \>is  ? 
Owre  lorde  comaunded  vs  bothe 

to  tente  fie  tree  of  his.  86 

Thy  werke  wille  make  hym  wrothe, 

AUas !  })ou  hast  don  a  mys. 

9.  Eue.     Nay  Adam,  greve  J)e  nought  at  it,  Eve  tempts 

And  I  shal  sale  ]je  reasonne  why,  90 

A  worme  has  done  me  for  to  witte, 

We  shalle  be  as  goddis,  Jjou  and  I, 
yf  Jjat  we  ete 
Here  of  this  tree  ;  Adam,  for-thy  94 

lette  noght  Jsat  worshippe  for  to  gate. 
For  we  shalle  be  als  wise  v^v>-co  C 

als  god  fiat  is  so  grete, 
And  als  makill  of  prise  ;  98 

forthy  ete  of  {sis  mete. 

10.  Adam.     To  ete  it  wolde  y  nought  eschewe,  Adam  yields, 

Myght  I  me  sure  in  thy  saying. 

Eue.     Byte  on  boldaly,  for  it  as  trewe,  102 

We  shalle  be  goddis  and  knawe  al  thyng.  ■'^c%- «  '■ 

Adam.     To  wynnne  \>sX  name, 
I  schalle  it  taste  at  thy  techyng.  and  eats. 

[Accipit  el  comedit. 
Alias !  what  haue  I  done,  for  shame !  106 
lUe  counsaille  woo  worthe  the  ! 
A !  Eue,  f)ou  art  to  blame, 
To  J)is  entysed  Jjou  me.  Suddenly  they 

1  ..1  11  t  ^1*6  ashamed  of 

me  shames  with  my  lyghame  I  nakedness. 


26 


V.   THE  COWPERS. 


If.  16. 
A  vij. 


He  reproaches 
Eve. 


*  Nay,  blame  me 
not, 


the  worm  is  to 
blame,' 


'  I  am  ashamed 
of  our  naked 
shapes.' 


They  take  fig- 
leaves. 


11.  For  I  am  naked  as  me  thynke. 

Eue.     Alias  I  Adam,  right  so  am  I. 
Adam.     And  for  sorowe  sere  why  ne  myght  we  synke, 
For  we  haue  greved  god  almyghty 
fiat  made  me  man. 
Brokyn  his  bidyng  bittirly, 

alias !  fiat  euer  we  it  began, 
pis  werke,  Eue,  hast  Tpon  wrought, 
and  made  fis  bad  bargayne. 

Eue.     Nay,  Adam,  wite  me  nought. 

Adam.     Do  wey,  lefe  Eue,  whame  fian  ? 

12.  Eue.     The  worme  to  wite  wele  worthy  were. 

With  tales  vntrewe  he  me  be-trayed. 

Adam.     Alias  I  fiat  I  lete  at  thy  lare, 

Or  trowed  f>e  trufuls  fat  f ou  me  saide. 
So  may  I  byde. 
For  I  may  banne  fat  bittir  brayde, 

And  drery  dede  fat  I  it  dyde. 
Oure  shappe  for  doole  me  defes, 

where  with  fjay  shalle  be  hydde. 

Eue.     Late  vs  take  there  fygge  leves, 
sythen  it  is  f us  be-tydde. 

13.  Adam.     Ryght  as  f  ou  sais  so  shalle  it  bee. 

For  we  are  naked  and  all  bare. 
Full  wondyr  fayne  I  wolde  hyde  me. 

Fro  my  lordis  sight,  and  I  wiste  whare, 
where  I  ne  roght. 


I '4 


119 


123 


127 


131 


133 


137 


[TAe  Lord  calls. 
Dom.    Adam !  Adam  I 

Adam.     Lorde ! 

Dom.    Where  art  thou,  yhare  ? 

Adam.    I  here  f)e  lorde  and  seys  the  nojt.  139 


man's   disobedience   and   fall   from   EDEN.  27 

Dom.     Say,  wheron  is  it  longe  ■  why  hast  thou 

done  this?' 

]iis  werke,  why  hast  }30U  wrought  ? 
Adam.     Lorde,  Eue  garte  me  do  wronge  ■  Eve  brought 

me  to  this 

and  to  pat  bryg  me  brought.  143  breach.' 

14.  Dom.     Say,  Eue,  why  hast  Jjou  garte  thy  make  if.  16  b. 

Ete  frute  I  bad  pei  shuld  hynge  stille, 
And  comaunded  none  of  it  to  take  ? 

Eue.     A  worme  lord,  entysed  me  ther-till  ^ 

So  wel  away  I  148 

That  euer  I  did  fiat  dede  so  dill ! 

Dom.     A  !  wikkid  worme,  woo  worthe  be  ay,       God  curses  the 

worm. 

For  ]3ou  on  J)is  maner  151 

hast  made  Jjam  swilke  afFraye  ; 
My  maly Sonne  haue  Jjou  here, 

with  all  pe  myght  y  may. 

15.  And  on  thy  wombe  fian  shall  fjou  glyde,  155 

And  be  ay  full  of  enmyte 
To  al  man  kynde  on  ilke  a  side. 

And  erthe  it  shalle  thy  sustynaunce  be 

to  ete  &  drynke.  159 

Adam  and  Eue,  alsoo,  yhe  and  punishes 

man. 

In  erthe  Jjan  shalle  ye  swete  and  swynke. 
And  trauayle  for  youre  fode. 

Adam.     Alias !  whanne  myght  we  synke,  163 

We  that  haues  alle  worldis  goode, 
ful  defly  may  vs  thynke. 

16.  Dom.     Now  Cherubyn,  myn  aungell  bryght,  •  Drive  these  two 

To  middilerth  tyte  go  dryve  these  twoo. 
Ang.     Alle  redy,  lorde,  as  it  is  right,  168 

Syn  thy  wille  is  paX  it  be  soo, 

and  thy  lykyng  ''- 

^  MS.  has  ther-to.  '  Line  159  is  inserted  by  a  later  hand. 


28  V.    THE   COWPERS. 

[To  Adam  and  Eve. 
'Go  out,  you  Adam  and  Eue  do  you  to  goo,  171 

two ! 

For  here  may  je  make  no  dwellyng, 
of  sorrow  may  Goo  yhe  forthe  faste  to  fare, 

ye  sing.  ^  ' 

of  sorowe  may  yhe  synge. 
Adam.     Alias  !  for  sorowe  and  care  !  175 

owre  handis  may  we  wryng. 

Ei  sic  finis^. 
^  These  three  words  in  a  later  hand. 


VI.     THE   ARMOURERS.  ir.^^b. 

A  viij.  b. 

THE  ORIGENALL  PERTEYNYNG  TO  f>E  CRAFTE  OF 
ARMOURERS. 


A  dam  and  Eve  driven  from  Eden. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Angelus.  Adam.  Eue.] 


1.  Ang.     AUe  creatures  to  me  take,  tent,  g«.  ;;;.  16-19. 

Fro  god  of  heuen  now  am  I  sent 


Vnto  ]3e  wrecchis  j^at  wronge  has  went  .  i  am  sent  to  the 

wretches  w" 
have  lost  t1 
of  heaven. 


^■i  ir  ,  wretches  who 

tnaymsell  to  woo,  4  have  lost  the  joy 


pe  joie  of  heuen  }jat  thaym  was  lent 

is  lost  thaym  froo. 

2.  Fro  thaym  is  loste  bojje  game  and' glee, 

He  badde  Jjat  }jei  schuld  maistirs  be  8 

Ouer  alle-kynne  thyng,  oute-tane  a  tree 

he  taught  Jiem  tille  ; 
And  fier-to  wente  bothe  she  and  he, 

agayne  his  wille,  12 

3.  Agaynst  his  wille  jjus  haue  they  wrought, 
To  greeffe  grete  god  gaffe  they  right  noght ', 

Jjat  wele  wytt  ye ; 
And  therfore  syte  is  to  Jjaym  sought;  16 

as  ye  shalle  see. 

'  A  line  seems  wanting  here,  and  in  each  of  stanzas  7,  8,  and  1 1 . 


30 


VI.    THE   ARMOURERS. 


I  am  sent  to 
warn  you. 


You,  Adam, 
made  all  this 
trouble  yourself.' 


He  blames  his 
wife. 


'You  are  punished 
for  believing 
her  tale.' 


*  Alas  !  we  had 
immense  bliss, 
now  we  have 
none.' 


If.  j£ 
Bi. 


4.  The  fooles  jsat  faithe  is  fallen  fra, 
Take  tente  to  me  nowe,  or  ye  ga ; 

Fro  god  of  heuen  vnto  yow  twa  20 

sente  am  I  nowe, 

For  to  warne  you  what-kynne  wa 

is  wrought  for  you. 

5.  Adam.     For  vs  is  wrought,  so  welaway  !  2+ 
Doole  endurand  nyghte  and  day, 

The  welthe  we  wende  haue  wonnyd  in  ay 

is  loste  vs  fra. 
For  this  myscheflfe  ful  wale  we  may  28 

euer  mornyng  ma. 

6.  Ang.  Adam,  Ipy  selffe  made  al  {lis  syte, 
For  to  the  tree  fiou  wente  full  tyte. 

And  boldely  on  the  frute  gan  byte  32 

my  lord  for-bed. 
Adam.     Yaa,  alias  !  my  wiffe  Jsat  may  I  wite, 
for  scho  me  red. 

7.  Ang.  Adam,  for  ]50u  trowyd  hir  tale,  36 
He  sendis  ]>e  worde  and  sais  ]30u  shale 

lyfFe  ay  in  sorowe, 
Abide  and  be  in  bittir  bale, 

tille  he  ]>e  borowe.  40 

8.  Ad.     Alias  I  wrecchis,  what  haue  we  wrought, 
To  byggly  blys  we  bothe  wer  brought, 

whillis  we  wer  Jjare 
We  hadde  i-nowe,  nowe  haue  we  noghte,  44 

alias  1  for  care. 

9.  Eua.     Oure  cares  ar  comen  bothe  kyne  and  colde, 
With  fele  fandyngis  many  folde, 

Alias  1  Jiat  tyraunte  to  me  tolde,  48 

thurghoute  his  gyle. 

That  we  shulde  haue  alle  welthis  in  walde, 

wa  worthe  Tpe  whyle  ! 


-;r 


ADAM  AND  EVE  DRIVEN  FROM  EDEN.  31 

10.  Ang.     That  while  ye  wrought  vnwittely^ 
Soo  for  to  greue  god  almighty, 
And  fiat  mon  ye  full  dare  abye 

or  Jjat  ye  go. 
And  to  lyfTe,  as  is  worthy, 

in  were  and  wo. 

11.  Adam  !  haue  J)is,  luke  howe  ye  thynke, 
And  tille  with-alle  ]3i  meete  and  drynke 

for  euer-more. 
Adam.  Alias !  for  syte  why  myght  y  synke, 

so  shames  me  sore. 

12.  Eue.     Soore  may  we  shame  with  sorowes  seere, 

And  felly  fare  we  bothe  in  feere,  64 

Alias  !  jjat  euyr  we  neghed  it  nere, 

J3at  tree  vn-till. 
With  dole  now  mon  we  bye  full  dare, 

oure  dedis  ille.  68 

13.  Ang.     Giffe,  for  {jou  beswyked  hym  swa ', 
Trauell  herto  shalle  J)Ou  ta, 
Thy  barnes  to  bare  with  mekill  wa 

jjis  warne  I  Jie.  72 

Buxom  shalle  {sou  and  othir  ma 

to  man  ay  be. 

14.  Eue.     Alias !  for  doole  what  shall  y  doo. 

Now  mon  I  neuer  haue  rest  ne  roo.  76 

Adam.     Nay,  lo !  swilke  a  tale  is  taken  ma  too, 
to  trauyalle  tyte, 

Nowe  is  shente  both  I  and  shoo, 

alias !  for  syte.  80 

15.  Alias !  for  syte  and  sorowa  sadde, 
Mournynge  makis  me  mased  and  madda, 

'  A  line  written  over  this  in  later  hand  glosses  it  'Eve,  for  fat  you 
begylyd  hym  so.' 


5  2  '  For  your  un- 
wise work 


56  you  now  shall 
suffer.' 


60 


.^*-t^* 


Eve  shall  bear 
children  with 
sorrow. 


Adam  shall 
labour. 


32 


VI.    THE   ARMOURERS. 


If.  i8  b. 


They  were  put 
in  Eden  at  early 
mom,  by  noon 
they  had  lost  it. 


Adam  bewails 
his  fate. 


'The  whole  world 
is  angry  with  me.' 


To  thynke  in  herte  what  helpe  y  hadde, 

and  nowe  has  none. 

On  grounde  mon  I  neuyr  goo  gladde, 

my  gamys  ere  gane. 

16.  Gone  ar  my  games  with-owten  glee, 
Alias  !  in  blisse  kouthe  we  nojt  bee, 
For  putte  we  were  to  grete  plente 

at  prime  of  ]>e  day ; 
Be  tyme  of  none  alle  lost  had  wee, 

sa  welawaye. 

17.  Sa  welaway  !  for  harde  peyne, 

Alle  bestis  were  to  my  biddyng  bayne, 
Fisshe  and  fowle,  they  were  fuUe  fayne 

with  me  to  founde. 
And  nowe  is  alle  thynge  me  agayne, 

Jjat  gois  on  grounde. 

18.  On  grounde  ongaynely  may  y  gange, 
To  suflfre  syte  and  peynes  strange, 
Alle  is  for  dede  I  haue  done  wrange 

Thurgh  wykkid  wyle. 
On-lyve  me  thynkith  I  lyfTe  to  lange, 

alias !  \>s  whille. 

19.  A  !  lord,  I  thynke  what  thynge  is  fiis, 
That  me  is  ordayned  for  my  mysse, 

Gyffe  I  wirke  wronge,  whom  should  me  wys 
be  any  waye  ? 

How  beste  wille  be,  so  haue  y  blisse, 

I  shalle  assaye. 

20.  Alias !  for  bale,  what  may  ]jis  bee, 

In  worlde  vnwisely  wrought  haue  wee, 
This  erthe  it  trembelys  for  this  tree, 

and  dyns  ilk  dele. 
Alle  Jjis  worlde  is  wroth  with  mee, 

|3is  wote  I  wele. 


84 


88 


9' 


96 


104 


108 


116 


ADAM  AND  EVE  DRIVEN  FROM  EDEN. 


33 


21.  Full  wele  y  wote  my  welthe  is  gone, 
Erthe,  elementis,  euer  ilkane, 
For  my  synne  has  sorowe  tane, 

Jiis  wele  I  see. 
Was  neuere  wrecchis  so  wylle  of  wane 

as  nowe  ar  wee. 

22.  Eue.     We  are  fulle  wele  worthy  i-wis 
To  haue  jjis  myscheffe  for  oure  mys,  124 
For  broght  we  were  to  byggely  blys, 

euer  in  to  be. 
Nowe  my  sadde  sorowe  certis  is  Jjis, 

my  silfe  to  see.  128 

23.  Ad.     To  see  it  is  a  sytfuU  syghte, 
We  bothe  fiat  were  in  blis  so  brighte, 
We  mon  go  nakid  euery-iike  a  nyght, 

and  dayes  by-dene.  132 

Alias !  what^'womans  witte  was  light !   1 

fat  was  wele  sene. 

24.  Eue.     Sethyn  it  was  so  me  knyth  it  sore, 
Bot  sythen '  that  woman  witteles  ware. 
Mans  maistrie  shulde  haue  bene  more 

agayns  Ipe  gilte. 
Ad.     Nay,  at  my  speche  wolde  TpOM  never  spare, 

!      jjat  has  vs  spilte.  140 

25.  Eue.     Iff  I  hadde  spoken  youe  oughte  to  spill. 
Ye  shulde  haue  taken  gode  tent  Tpeie  tyll,- 

and  turnyd  my  Jjought. 
Ad.    Do  way,  woman,  and  neme  it  nought,"  144 


26.  For  at  my  biddyng  wolde  Ipou  not  be. 
And  therfore  my  woo  wyte  y  thee, 


•  We  are  worthy 
this  trouble.' 


They  grieve  at 
their  nakedness. 


How  witless 
woman  was ! 


u 


'^^5^-.f 


They  accuse  one 
another. 


Adam's  cowardly 
speech. 


'■  MS.  sm. 

2  Two  lines  seem  to  be  missing  here  (though  no  blank)  j  the  stanza  is 
irregular. 


34 


VI.    THE   ARMOURERS. 


*  Never  trust 
woman  more.' 


Eve  acknow- 
ledges her  fault. 


Thurgh  ille  counsaille  J>us  casten  ar  we, 

in  bittir  bale.  148 

Nowe  god  late  never  man  aftir  me 

triste  woman  tale. 

27.  For  certis  me  rewes  fulle  sare, 

That  euere  I  shulde  lerne  at  pi  lare,  152 

Thy  counsaille  has  casten  me  in  care, 

J3at  )30u  me  kende. 
Eue.  Be  stille  Adam,  and  nemen  it  na  mare, 

it  may  not  mende.  156 

28.  For  wele  I  wate  I  haue  done  wrange. 
And  therfore  euere  I  morne  emange, 
Alias  !  the  whille  I  leue  so  lange, 

dede  wolde  I  be  !  160 

Ad.    On  grounde  mon  I  never  gladde  gange, 

withowten  glee. 

29.  Withowten  glee  I  ga, 

This  sorowe  wille  me  sla,  164 

This  tree  vn-to  me  wille  I  ta, 

Jjat  me  is  sende. 
He  fiat  vs  wrought  wisse  vs  fro  wa, 

whare-som  we  wende.  168 


Finis. 


VII. 


THE  ORIGINALL  PERTEYNYNG  '^-.^s-. 


TO  THE  CRAFT  OF  GLOUERES. 


Sacrificium  Cayme  and  A  bell} 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Angelus.  Caym.  Abell. 

Brewbarret  (later  addition).] 


[Scene,  ?  in  thefield.'\ 

Ang.  That  Lord  of  Lyflfe  lele  ay  lastand, 

Whos  myght  vn-mesured  is  to  meyne, 

He  shoppe  jje  sonne,  both  see  and  sande, 

And  wroughte  f>is  worlde  with  worde,  I  wane. 

His  Aungell  cleere,  as  cristall  clene, 

Here  vn-to  you  jjus  am  I  sente 

pis  tide. 

Abell  and  Cayme,  Jiei  both  by-deyne, 

To  me  enteerly  takis  entent. 

To  meve  my  message  haue  I  ment, 

if  Jjat  ye  bide. 
Alle  myghty  god  of  myghtes  moste. 
When  he  had  wrought  jjis  world  ^  so  wide. 
No  thynge  hym  jjoughte  was  wroughte  in  waste 
But  in  his  blissyng  boune  to  bide. 
Neyne  ordurs  for  to  telle,  Jsat  tyde. 
Of  Aungeles  bryght  he  bad  J>er  be, 

for  pride. 


This  title  is  in  the  MS. 


'  MS.  wolrd. 


Gen.  iv.  8-is. 


To  Cain  and  Abel 
comes  an  angel. 


I.i 


Thsre  are  nine 
orders  of  angels 
the  tenth  was 
sent  to  hell. 


D  2 


36      VII.    THE  ORIGINALL  PERTEYNYNG  TO  THE  CRAFT  OF  GLOUERES. 


God  asks  tithes 
in  return  for  his 


goodness  to  man 


If.  20  b. 


Abel  is  very  will- 
ing to  obey. 


Cain  is  angry. 
•  What  a  wild 
idea  !  d'ye  think    , 
I'll  prepare  home  / 
produce  ?  I  will   / 
not  bow  nor       / 
mutter.'  ,/ 


And  sone  pe  tente  part  it  was  tried,  19 

And  wente  awaye,  as  was  worthye, 
They  heild  to  helle  all  Jiat  meyne, 

Jjcr-in  to  bide.  22 

3.  panne  made  he  manne  to  his  liknes, 
~v    That  place  of  price  for  to  restore, 

'And  sit^en  he  kyd  him  such  kyndnes, 

/Som-what  wille  he  wirke  jjer-fore.  '  _  26 

The  tente  to  tyne  he  askis,  nomore. 

Of  alle  Jse  goodes  he  haues  you  sent, 

full  trew. 
To  offyr  loke  Jiat  ye  be  yore  ^,  30 

And  to  my  tale  yhe  take  entent, 

For  ilke-aj  lede  TpaX  liffe  has  lente, 

shalle  you  ensewe  %         33 

4.  Abell.  Gramercy !  god  of  thy  goodnes, 

That  me  on  molde  has  marked  ]>i  man, 

I  worshippe  Jje  with  worthynes,  36 

With  alle  ])e  coraforte  Jjat  I  can. 

Me  for  to  were'  fro  warkes  wanne,  ■  ' 

For  to  fulfille  thy  comaundement, 

Jje  teynd 
Of  alle  ]>e  gode  sen  I  be-ganne,  41 

Thow  shalle  it  haue,  sen  Jjow  it  sent. 

Come,  brother  Cayme,  I  wolde  we  wente, 

.  with  hert  ful  hende.      44 

5.  Cay.  We  1  Wfiythir  now  in  wilde  waneand, 
Trowes  bou  I  thynke  to  trusse  of  towhe  ? 

/        Goo,  iape  pe,  robard  iangillande,  47 

Me  liste  nojt  nowe  to  rouk  nor  rowne. 
Abell.  A  !  dere  brothir,  late  vs  be  bowne 
Goddis  biddyng  blithe  to  fulfille,  50 

I  tell  pe. 

^  This  should  heyare,  ready,  but  is  m3.de  yore  to  suit  the  rime.  Frequent 
examples  of  this  free  use  of  0  and  a  in  the  rimes  occur  in  the.  volume. 
^  This  line  was  first  written  '  So  shalle  you  sewe.' 


SACRiriCIUM   CAYME   AKD    ABELL. 


37 


Caym.  Ya  !  daunce  in  fie  devilway,  dresse  Jje  downe, 
For  I  wille  wyrke  euen  as  I  will. 
,  What  mystris  fie,  in  gode  or  ille,  ,    . 

of  me  to,  melle  Tpe  ?     65 

6.  Ab.  To  melle  of  Jse  myldely  I  may, 
Bot  goode  brothir,  go  we  in  haste, 
Gyffe  god  oure  teynde  dulye  fiis  day, 
He  byddis  vs  \>\is,  be  noujt  abassed.  59 

Cay.  Ya  !  deuell  me  thynkej?  TpaX  werke  were  waste, 
That  he  vs  gaffe  geffe  hym  agayne, 

to  se. 
No  we  fekyll  frenshippe  for  to  fraste,  I-" 
Me  thynkith  J^er  is  in  hym  sarteyne.  64 

If  he  be  moste  in  myghte  and  mayne, 

what  nede  has  he  .■' 

7.  Ab.  He  has  non  nede  vn-to  pi  goode, 
But  it  wille  please  hym  principall, 
If  fou,  myldly  in  mayne  and  moode, 
Grouche  nojt  geue  hym  tente  parte  of  all.' 

If  shall  be  done  evyn  as  ye  bydd, 

And  that  Anone. 

[caret  ittde  to  Mr.  Cayme  what  shares  bryng  I.] 


Abel  answers 
mildly. 


*  What  need  has 
God  for  what  he 
gave  us?' 


1  Willing  gifts 
please  him. 


71  If.  21, 
Bv. 


toewb.JLiP>!  Mr.  Ca^p.  -"^V""-  ghares  bryng  I. 
Evyn  of  the  best  for  to  here  seyd. 
And  to  the  ffeylde  I  wyll  me  hye 
To  fetch  you  moo,  if  ye  haue  : 

Cayme.  Come  vp !  sir  knave !  the  devyll  the  speyd, 
Ye  will  not  come  but  ye  be  prayd. 


If.  21  b. 

Cain's  servant, 
74  Strife-brewer, 
brings  corn. 


78 


■  Here  two  leaves  have  been  cut  out,  the  twro  old  lines  at  top  of  If.  21 
were  erased  and  11.  71,  72  written  instead,  with  a  reference  to  the  back  of 
If.  21,  where  at  the  end  of  the  original  piece  lines  73-98  were  written,  to- 
wards the  middle  of  the  sixteenth  century.  At  the  end  of  line  98  is  the  cue 
for  the  old  lines  99,  etc.,  which  were  intended  to  run  on  after  the  new  lines. 


38       VII.  THE  ORIGINALL  PERTEYNYNG  TO  THE  CRAFT  OF  GLOUERES. 


Cain  invites  him 
to  drink. 


Cain  hits  the 
angel. 


A  double  curse. 


which  Cain 
returns. 


/ 


rewb.  O !  maister  Caym,  I  haue  broken  my  to  ! 
Cayme.  Come  vp,  syr,  for  by  my  thryst, 
Ye  shall  drynke  or  ye  goo.  [^En/er  Angel. 

Ang.  Thowe  cursyd  Came,  where  is  Abell?  82 

Where  hais  thowe  done  thy  broder  dare  ?     . 

Cayme.  What  askes  thowe  me  that  taill  to  tell  ? 
For  yit  his  keper  was  I  never. 

Ang.  God  hais  sent  the  his  curse  downe,  86 

Fro  hevyn  to  hell,  maldicHo '  dei. 

Cayme.  Take  that  thy  self,  evyn  on  thy  crowne, 

Quia  iron  sum  custos  fratris  met.  To  tyne. 

Ang.  God  hais  sent  the  his  malyson,  90 

And  inwardly  I  geve  the  myne. 

Caymo.  The  same  curse  light  on  thy  crowne. 

And  right  so  myght  it  worth  and  be, 

For  he  that  sent  that  gretyng  downe  94 

The  devyll  myght  speyd  both  hym  &  the. 

Fowl!  myght  thowe  fall ! 

Here  is  a  cankerd  company. 

Therefore  goddes  curse  light  on  you  all. 


98 


If.  21 

Bv. 


The  whole  curse 
upon  Cain. 


8.  Ang.  What  hast  Jjou  done  ?  be-holde  and  heere, 
pe  voice  of  his  bloode  cryeth  vengeaunce. 

Fro  erthe  to  heuen,  with  voice  entere, 

Jjis  tyde. 
That  god  is  graved  with  thy  greuaunce 
Take  hede,  I  schalle  telle  \t  tydandis, 

jjerfore  abide. 

9.  pou  shall  be  curssad  vppon  jse  grounde, 
^od  has  geflfyn  Jje  his  malisonne, 

Yff  jjou  wolde  tyll  jje  erthe  so  rounde 
No  frute  to  Jje  |jer  shalle  be  founde. 

'  MS.  maladictio. 


103 


107 


SACRIFICIUM   CAYME   AND   ABELL.  39 

Of  wikkidnesse  sen  Jsou  arte  Sonne, 

Thou  shalle  be  waferyng  here  and  Jsere, 

Jjis  day.  H2 

In  bittir  bale  nowe  art  lpo\i  boune, 

Out-castyn  shal  \>ou  be  for  care, 

No  man  shal  rewe  of  thy  misfare, 

for  Jjis  affraie.  ii6 

10.  Cay.  Alias !  for  syte,  so  may  I  saye, 

My  synne  it  passis  al  mercie. 

For  ask  it^  be,  lord,  I  ne  maye,  'My  punishment 

'  •'  IS  greater  than 

To  haue  it  am  I  noujt  worthy.  120  '  «">  ^'"•' 

Fro  {)e  shalle  I  be  hidde  in  hye, 
pou  castis  me,  lorde,  oute  of  my  kyth 

In  lande. 
Both  here  and  there  oute-caste  am  I, 
For  ilke  a  man  {jat  metis  me  with,  125 

They  wille  slee  me,  be  ffenne  or  ffrith, 

with  dynte  of  hande. 
11.  Ang.  Nay,  Cayme  noujt  soo,  haue  jsou  no  drede. 
Who  )3at  pe  slees  shalle  ponnysshed  be 
Sevene  sithis  for  doyng  of  Jjat  dede  j 
For-thy  a  token  shal  bou  see,  131  a  mark  set  upon 

Cain. 

It  shalle  be  prentyd  so  in  pe, 

That  ilke  aman  shalle  jse  knowe  full  wele. 

Caym.  Thanne  woUe  I  ifa[r]dir  flee  t.  n  b. 

for  shame.  135 

Sethen  I  am  sette  }>us  out  of  seill, 

That  curse  that  I  haue  for  to  feill, 

I  giffe  you  pe  same.  138 

'  MS.  has  asiid. 


It.  22  b. 


VIII.     THE   SHIPWRITES. 


The  building  of  the  Ark. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Deus.    -  NOE.] 


[Gf».vi.5-vU.5.]  Deus.      T^YRST  qwen  I  wrought  \\%  .worlde  so  wyde, 

Y^   Wode  and  wynde  and  waiters  wane, 

Heuyn  and  helle  was  noght  to  hyde, 

Wyth  herbys  and  gyrse  })us  I  be-gane,  4 

In  endles  blysse  to  be  and  byde. 
God  made  man  And  to  my  liknes  made  I  man, 

lord  of  middie- 

earth,  Lorde  and  syre  on  ilke-a  side 

Of  all  medill-erthe  I  made  hym  }>an.  8 

A  woman  also  with  hym  wrought  I, 
AUe  in  lawe  to  lede  Jjer  lyfFe, 
I  badde  fiame  waxe  and  multiplye, 

To  fulfiUe  Jjis  worlde,  with-owtyn  striffe.  12 

but  the  sin  u  Syjjn  hays  men  wroght  so  wofully, 

now  so  rife  that  .      i  •  j  «• 

he  repents.  And  synne  IS  nowe  reynand  so  rytie, 

pat  me  repentys  and  rewys  for-Jji 
pat  euer  I  made  outhir  man  or  wiflfe.  16 

Bot  sen  they  make  me  to  repente 
My  werke  I  wroght  so  wele  and  trewe, 
Wyth-owtyn  seys  will  noght  assente, 
Bot  euer  is  bowne  more  bale  to  brewe.  20 

Bot  for  ther  synnes  Jjai  shall  be  shente, 
And  for-done  hoyly,  hyde  and  hewe. 


THE   BUILDING   OF   THE   ARK. 


41 


Of  fiam  shall  no  more  be  mente, 
Bot  wirke  pis  werke  I  will  al  newe. 

Al  newe  I  will  Jjis  worlde  be  wroght, 
And  waste  away  fiat  wonnys  ]3er-in, 
A  flowyd  a-bove  Jjame  shall  be  broght, 
To  stroye  medilerthe,  both  more  and  myn. 
Bot  Noe  alon  lefe  shal  it  noght  ^, 
To  all  be  sownkyn  for  ther  synne, 
He  and  his  sones,  Jjus  is  my  thoght, 
And  with  fiere  wyffes  away  sail  wynne. 

[To  Noah-I  Nooe,  my  seruand,  sad  an  cleyn, 
For  thou  art  stabill  in  stede  and  stalle, 
I  wyll  )30u  wyrke,  with-owten  weyn, 
A  warke  to  saffe  jsi-selfe  wyth-all. 
Woe.     O !  mercy  lorde,  quat  may  fiis  meyne  ? 
Seus.     I  am  Jji  gode  of  grete  and  small, 
Is  comyn  to  telle  \)e  of  thy  teyn. 
And  quat  ferly  sail  eftir  fall. 

Koe.     A !  lorde,  I  lowe  Jse  lowde  and  still, 
pat  vn-to  me,  wretche  vn-worthye, 
pus  with  thy  worde,  as  is  Jji  will, 
Lykis  to  appere  J3us  propyrly. 
Deus.  Nooe,  as  I  byd  Jse,  doo  fulfill. 
A  shippe  I  will  haue  wroght  in  hye  ;  ,    , 

AU-yf  Jjou  can  litill  skyll,  jc  _-■■■'    " 

Take  it  in  hande,  for  helpe  sail  I. 

Noe.     A !  worthy  lorde,  wolde  Jjou  take  heede, 
I  am  full  olde  and  oute  of  qwarte, 
pat  me.  liste  do  no  dales  dede, 
Bot  yf  gret  mystir  me  garte. 
SeuB.     Be-gynne  my  werke  behoves  Tpe  nede, 
And  )30u  wyll  passe  from  peynes  smerte. 


'  I  will  re-new 
this  work, 


24 


a  flood  shall 
destroy  middle- 
28  earth. 


33 


If.  23^ 
B  vj. 


Noah  shall  work 
to  save  himself 
26  and  his,' 


40 


•  Praise  the  Lord, 
who  shews  him- 
self to  me,' 


44 


*  You  must  make 
a  ship.' 


48 


'  I  am  old,  out 
of  condition  for 
working  except 
by  necessity.' 


52 


Over  nag^i  is  also  written  noi. 


42 


VIII.  THE  SHIPWRITES. 


'  I  will  help  you, 
men  must  be 
drowned. 


but  you  and  your 
sons  shall  be 
saved.' 


If.  23  b. 


'  I  know  nothing 
of  ship-craft* 


*  I  will  instruct 
you.  . 


Square  some  high 
trees,  make  them 
into  boards, 


nail  them  well 
together. 


These  are  the 
measurements, 


do  not  miss  them.' 


I  sail  Jse  sokoure  and  the  spede, 

And  gifFe  Ipe  hele  in  hede  and  hert.  56 

I  se  suche  ire  emonge  mankynde, 
pat  of  Jaare  werkis  I  will  take  wreke, 
pay  shall  be  sownkyn  for  Jpare  synne, 
per-fore  a  shippe  I  wille  Jiou  make.  60 

pou  and  \>i  sonnes  shall  be  Jiere-in, 
They  sail  be  sauyd  for  thy  sake. 
Therfore  go  bowdly  and  begynne 
Thy  mesures  and  thy  markis  to  take.  64 

Woe.    A 1  lorde,  jji  wille  sail  euer  be  wrought, 
Os  counsell  gyfys  of  ilka  clerk, 
Bot  first,  of  shippe-craft  can  I  right  noght, 
Of  ther  makyng  haue  I  no  merke.  68 

Beus.    Noe,  I  byd  jie  hartely  haue  no  Jjought, 
I  sail  fje  wysshe  in  all  Tpi  werke. 
And  euen  to  itt  till  ende  be  wroght, 
Ther-fore  to  me  take  hede  and  herke.  72 

Take  high  trees  and  hewe  Jjame  cleyne, 
All  be  sware  and  noght  of  skwyn. 
Make  })ame  of  burdes  and  wandes  betwene, 
pus  thrivandly  and  noght  oxur  thyn.  76 

Luke  }jat  Jji  semes  be  suttilly  seyn, 
And  nayUd  wele  jjat  ]>ei  noght  twyne, 
pus  I  deuyse  ilk  dele  be-deyne, 
perfore  do  furthe,  and  leue  thy  dyne.  80 

iij  C  cubyttis  it  sail  be  long, 
And  fyfty  brode,  all  for  thy  blys, 
pe  highte  of  thyrty  cubittis  strong, 

Lok  lely  jjat  }30u  thynke  on  Jsis.  84 

pus  gyffe  I  Jse  grathly  or  I  gang, 
pi  mesures  Jjat  Jjou  do  not  mysse, 
Luk  nowe  }5at  Jjou  wirke  noght  wrang, 
Jjus  wittely  sen  I  ]>q  wyshe.  88 


THE   BUILDING   OF   THE   ARK. 


43 


Hoe.     A 1  blistfuU  lord,  TpaX  al  may  beylde, 
I  thanke  \ie  hartely  both  euer  and  ay, 
Fyfe  hundreth  wyntres  I  am  of  elde, 
Me  thynk  fier  jeris  as  yestirday. 
Ful  wayke  I  was  and  all  vn-welde, 
My  werynes  is  wente  away, 
To  wyrk  jsis  werke  here  in  Tpis  feylde 
Al  be  my-selfe  I  will  assaye. 

To  hewe  Jjis  burde  I  will  be-gynne, 
But  firste  I  wille  lygge  on  my  lyne, 
Now  bud  ^  it  be  alle  in  like  thynne, 
So  put  it  nowthyr  twynne  nor  twyne  *. 
pus  sail  I  iune  it  with  a  gynn, 
And  sadly  sette  it  with  symonde  fyne, 
pus-  sail  y  wyrke  it  both  more  and  myn[n]e, 
Thurgh  techyng  of  god  maister  myne. 

More  suttelly  can  no  man  sewe, 
It  sail  be  cleyngked  euer-ilka  dele, 
With  nayles  Jsat  are  both  noble  and  newe, 
pus  sail  I  feste  it  fast  to  feele. 
Take  here  a  revette,  and  Jsere  a  rewe. 
With  jjer  bowe  Jaer  nowe  wyrke  I  wele, 
pis  werke  I  warand  both  gud  and  trewe, 

[iine  wanting,  but  no  blank  in  MS^ 

Full  trewe  it  is  who  will  take  tente. 
Bot  faste  my  force  begynnes  to  fawlde, 
A  hundereth  wyntres  away  is  wente, 
Sen  I  began  Jiis  werk,  full  grathely  talde, 
And  in  slyke  trauayle  for  to  be  bente, 
Is  harde  to  hym  Jjat  is  fius  olde. 
But  he  )jat  to  me  jjis  messages  sent, 
He  will  be  my  beylde,  Jjus  am  I  bowde  '- 


*  I  am  500  years 
old,  I  was  weak, 
92  lo  !  now  I  am 
strong.' 


96  'f-  "f. 
-'     B.  vij. 

He  hews  a  board 
even. 


104 


joins  it  with  a 
bolt  and  cement, 


clenches  it  with 
noble  nails. 


io8 


*  'Tis  good  work, 
but  I  have  been 
at  it  100  years, 
my  strength  fails. ' 


ii6 


'  must  written  over  bud  in  a  later  hand. 

'^  MS.  has  twyne  nor  twynne. 

'  The  original  was  bowde,  the  later  hand  makes  the  w  into  u. 


44 


VIII.    THE   SHIPWRITES. 


' '  It  is  nearly 
done,  but  it  has 
to  be  manned. 


Fit  it  with  stalls 
and  stages. 
If.  24  b. 


Kight  men  and 
women  shall  be 
saved,  no  more. 


It  shall  rain  forty 
days ;  take  gear 
to  keep  life 
together.' 


*  1  praise  thee 
who  shelterest 
from  anger.' 


Seus.     Nooe,  }>is  werke  is  nefe  an  ende, 
And  wrought  right  as  I  warned  \>e, 
Bot  yit  in  maner  it  must  ^  be  mende, 
perfore  Jiis  lessoun  lerne  at  me. 
For  dyuerse  beestis  jser-in  must  ^  lende, 
And  fewles  also  in  jsere  degree, 
And  for  (Jaat ")  Jsay  sail  not  sam  blende, 
Dyuerse  stages  must  ^  per  be. 

And  qwen  Jsat  it  is  ordand  soo. 
With  dyuerse  stawUys  and  stagis  seere, 
Of  ilka  kynde  Jjou  sail  take  twoo, 
Bothe  male  and  femalle  fare  in  fere  ; 
Thy  wyffe,  thy  sonnes,  with  Tpe  sail  goo, 
And  thare  thre  wyflfes,  with-owten  were, 
pere  viij  bodies  with-owten  moo, 
Sail  Jjus  be  saued  on  this  manere. 

Ther-fore  to  my  biddyng  be  bayne, 
Tille  all  be  herberd  haste  Jje  faste, 
Eftir  J3e  vij  day  sail  it  rayne 
Till  fowrty  dayes  be  fully  paste ; 
Take  with  \)e  geere,  sclyk  os  may  gayne. 
To  man  and  beeste  Jjare  lyffes  to  laste. 
I  sail  pe  socoure  for  certayne, 
Tille  alle  pi  care  awey  be  kaste. 

Noe.     A 1  lorde  pat  ilk  a  mys  may  mende, 
I  lowe  fii  lare,  both  lowde  and  stille, 
I  thanke  fie  both  with  herte  and  hende. 
That  me  wille  helpe,  fro  angrys  hille- 
Abowte  J)is  werke  nowe  bus  me  wende 
With  beestys  and  fewlys  my  shippe  to  fiUe, . 
He  Jjat  to  me  Jjis  crafte  has  kende. 
He  wysshe  vs  with  his  worthy  wille. 


124 


128 


132 


136 


140 


144 


IS' 


'  Erased  and  re-written  ;  probably  the  old  word  was  6us^ 
'  pai  late  inserted  and  e  in  same  erased. 


IX.    THE  FYSSHERS  AND  MARYNARS.  l?f 


Noah  and  his  wife,  the  Flood  and  its  waning. 


J 

mni. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Noah.  Nbe  or  Noye. 

Noah's  Wife.  Vxor. 

Three  Sons  of  Noah.  j^  filius,  ij'  filius,  iij^  filius. 

Three  Daughters  of  Noah.  />,  y»,  iij''  filia^ 


[Scene  I,  The  Ark  in  the  forest  where  it  was  built i\ 

1.  IToye.  'T^HAT  Lord  jjat  leves  ay  lastand  lyff, 
Y    I  loue  jje  euer  with  hart  and  hande, 
That  me  wolde  rewle  be  reasonne  ryflfe, 
Sex  hundereth  yere  to  lyife  in  lande. 
Thre  semely  sonnes  and  a  worthy  w\fFe 
I  haue  euer  at  my  Steven  to  stande ; 
Bot  nowe  my  cares  aren  keen  as  kijyfFe, 
By-cause  I  kenne  what  is  commannde. 
Thare  comes  to  iike  centre, 

5a,  cares  both  kene  and  calde. 
For  god  has  warned  me, 
pis  worlde  wastyd  shalle  be, 
And  certis  Jie  sothe  I  see. 

As  forme  *  ffadres  has  talde. 
2.  My  flfader  Lamech  who  likes  to  neven, 
Heere  in  this  worlde  }>us  lange  gon  lende, 
Seuene  hundereth  yere  seuenty  and  seuene. 
In  swilke  a  space  his  tyme  he  spende. 
■  MS.  hss  formed. 


Gen.  V.  28-31 ; 
vii.  6-viii.  20; 
ix.  8-17. 


Noah  grieves  for 
the  trouble  that 
is  coining  upon 
every  country. 


16 


46 


IX.    THE   FYSSHERS   AND   MARYNARS. 


Old  Lamech 
prayed  for  a  son, 
and  got  a  pro- 
mise which  re- 
joiced him. 


*  Sirs,  my  father 
knew  this  world 
should  drown 
because  of  sin. 


and  make  an  end 
of  mankind. 


If.  25  b. 


Sons  and  daugh- 
ters, 


go  call  your 
mother.    Make 
haste !' 


He  prayed  to  god  with  stabill  steuene, 
pat  he  to  hym  a  sone  shuld  sende, 
And  at  \>e  laste  jjer  come  from  heuen 
Slyke  hettyng  Jjat  hym  mekill  amende ; 
And  made  hym  grubbe  and  graue, 

And  ordand  faste  be-forne, 
For  he  a  sone  shulde  haue, 
As  he  gon  aftir  crave ; 
And  as  god  vouchydsaue 

In  worlde  Jjan  was  I  borne. 

When  I  was  borne  Noye  named  he  me,  \   ^ 
And  -saide  Ipees  wordes  with  mekill  wynne,    v 
'  Loo,'  he  saide,  '  Jjis  ilke  is  he        '■'' 
That  shalle  be  comforte  to  man-kynne.'    '^' 
Syrs,  by  Jjis  wele  witte  may  ye,  i^ 

My  ffadir  knewe  both  more  and  mynne,    v 
By  sarteyne  signes  he  couthe  wele  see,      i^ 
That  al  f^is  worlde  shuld  synke  for  synne.    v/ 
Howe  god  shulde  vengeaunce  take,        tj 

As  nowe  is  sene  sertayne,    f 
And  hende  of  mankynde  make,      ^ 
That  synne  would  noujt  foT-sake     t, 
And  howe  }jat  it  shuld  slake,        fe 

And  a  worlde  waxe  agayne. 

I  wolde  god  itt  wasted  were, 

Sa  J)at  I  shuld  nott  tente  fier-tille.. 

My  semely  sonnes  and  doughteres  dere, 

Takis  56  entent  vn-to  my  skylle. 

1  fil.     Fader  we  are  all  redy  heere, 

Youre  biddyng  baynly  to  fulfiUe. 

IToe.     Goos  calle  youre  modir,  and  comes  nere. 

And  spede  vs  faste  Jjat  we  noujt  spille. 

1  fil.     Fadir  we  shal  noujt  fyne;^ 

To  youre  biddyng  be  done. 


24 


28 


V 


32 


36 


40 


44 


48 


52 


NOAH   AND   HIS   WIFE,   THE  FLOOD   AND   ITS   WANING. 


47 


M"oe.     Alle  Jsat  leues  vndir  lyne, 
Salle  sone,  son/  passe  to  pyne. 


[Scene  II,  Noah's  home,  id  son  enters.\ 

1  fil.     Where  are  ye,  modir  myne  ? 

Come  to  my  fadir  spne. 
5.  Vxor.     What  sais  Jjou ?  sone? 

1  fil.    Moder,  certeyne 
My  fFadir  thynkis  to  flitte  full  ferre. 
He  biddis  you  '^  haste  with  al  yotre  mayne. 
Vnto  hym,  }3at  no  thyng  you  marre. 
Vxor.     '^z. !  good  sone,  hy  jje  faste  agayne, 
And  telle  hym  I  wol  come  no  narre. 
1  filius.    Dame,  I  wolde  do  youre  biddyng  fayne, 
But  yow  bus  wende,  els  bese  it  warre. 
Vxor.     werfe  I  f3at  wolde  I  witte. 

We  bowrde  al  wrange,  I  wene. 
1  filius.     Modir,  I  saie  ^you  yitte, 
My  ffadir  is  bowne  to  flitte.*'  * 
Vxor.     Now,  certis,  I  sail  noujt  sitte,* 

Or  I  se  what  he  mene. 


*  Mother,  come ! 


S6 


My  father  is 
flitting,  hasten.' 


6o 


*  Tell  him  I  won't 
come.' 


64  '  You  must,  or 
it  will  be  worse.' 


*I  will  go  and, 
see  what  he 
wants.' 


72 


[Scene  III,  The  Ark,  as  hefore.\ 

6.  1  filius.     Fadir,  I  haue  done  nowe  as  ye  comaunde. 
My  modir  comes  to  you  this  daye. 
Woe.     Scho  is  welcome,  I  wele  warrande, 
This  worlde  sail  sone  be  waste  awaye.  [  Wife  comes  in. 

Vxor.     Wher  arte  ]?ou  Noye  ? 

Noe.     Loo  1    here  at  hande, 
Come  hedir  faste,  dame,  I  })e  praye. 
Vxor.     Trowes  Jjou  Jjat  I  wol  leue  pe  harde  lande, 
And  tourne  vp  here  on  toure  deraye  ? 

•  MS.  has  soner.  *  MS.  has/o«. 


If.  26. 
Ciiij. 


^g  *  Come  fast, 
'     dame,' 

'  D'ye  think  I'll 
leave  dry  land 
and  come  up 
there!' 


48 


IX.   THE   FYSSHERS   AND   MARVNARS. 


'  Children,  get 
ready  for  town.' 
*  Nay,  you  will 
drown, 


it  has  rained 
nearly  forty  days.' 


*  Noah,  you  are 
silly.  1  go  home 
again.' 


'Woman,  are  you 
mad?' 


'Let  me  go ! 
Hallo  !' 


If.  26  b. 


'  Hold  her,  sons.' 


'  Mother,  he 
happy. 


stay  with  us.' 


'  I  must  go  home 
to  pack  my 
things. 


Nay,  Noye,  I  am  noujt  bowne 

to  fonde  nowe  ouer  Jjere  ^  fFellis, 
Doo  bames,  goo  we  and  trusse  to  towne. 
IToe.    Nay,  certis,  sothly  Tpzn  mon  ye  drowne. 
Vxor.     In  faythe  Jjou  were  als  goode  come  downe, 

And  go  do  som  what  ellis. 

7.  IToe.    Dame,  fowrty  dayes  are  nerhand  past, 
And  gone  sen  it  be-gan  to  rayne. 

On  lyffe  salle  noman  lenger  laste 

Bot  we  allane,  is  nought  to  layne. 

Vxor.     Now  Noye,  in  faythe  Tpe  fonnes  full  faste, 

This  fare  wille  I  no  lenger  frayne, 

pou  arte  nere  woode,  I  am  agaste, 

Fare-wele,  I  wille  go  home  agayne. 

IToe.     O I  woman,  arte  J)ou  woode  ? 

•  Of  my  werkis  Jjou  not  wotte. 

All  fiat  has  ban  or  bloode 

Salle  be  ouere  flowed  with  Jje  floode.        [JDefams  her. 
Vxor.     In  faithe,  Jje  were  als  goode 

^        to  late  me  go  my  gatte. 

8.  We  owte !  herrowe ! 

Woe.     What  now  1  what  cheere  ? 
Vxor.     I  wille  no  na[r]re  for  no  kynnes  nede. 
I  '^  Ifoe.     Helpe  I  my  sonnes  to  holde  her  here, 
For  tille  her  harmes  she  takes  no  heede. 

2  Alius.     Beis  mery,  modir,  and  mende  youre  chere, 
This  worlde  beis  drowned  with-outen  drede. 
Vxor.     Alias  1  jsat  I  })is  lare  shuld  lere. 

IToe.     pou  spilles  vs  alle,  ille  myght  fiou  speede  1 

3  Alius.     Dere  modir,  wonne  with  vs, 

jjer  shal  no-Jjyng  you  greve. 
Vxor.     Nay,  nedlyngis  home  me  bus. 
For  I  haue  tolls  to  trusse. 

'  MS.  hisyere. 


80 


84 


88 


92 


96 


1O4 


108 


NOAH  AND   HIS   WIFE,   THE   FLOOD   AND  ITS   WANING. 


49 


Noe.     Woman,  why  dois  Tpou  jjus, 

To  make  vs  more  myscheue  ? 

9.  Vxor.     Noye,  Jjou  myght  haue  leteyn  me  wete, 
Erly  and  late  \>o\i  wente  Jier  outte, 

And  ay  at  home  Jjou  lete  me  sytte, 

To  loke  Jiat  nowhere  were  wele  aboutte. 

Hoe.     Dame,  fiou  holde  me  excused  of  itt, 

It  was  goddis  wille  with-owten  doutte. 

Vxor.     What  ?   wenys  jjou  so  for  to  go  qwitte  ? 

Nay,  be  my  trouthe,  Tpou  getis  a  clowte.  [S/rikes 

Hoe.     I  pray  Jje,  dame,  be  stille. 

Thus  god  wolde  haue  it  wrought. 
Vxor.     Thow  shulde  haue  witte  my  wille, 
Yf  I  wolde  sente  Tpev  tille, 
And  Noye,  for  jjat  same  skylle, 

}3is  bargan  sail  be  bought. 

10.  Nowe  ar  firste  I  fynde  and  feele 
Wher  fiou  hast  to  fie  forest  soght, 
pou  shuld  haue  tolde  me  for  oure  seele 
Whan  we  were  to  slyke  bargane  broght. 
IToe.     Now,  dame,  Jse  thar  nojt  drede  adele 
For  till  accounte  it  cost  Ipe  noght, 

A  hundereth  wyntyr,  I  watte  wele, 
Is  wente  sen  I  Tpis  werke  had  wrought. 
And  when  I  made  endyng, 

God  gaflfe  me  mesore  fayre 
Of  euery-ilke  a  thyng, 
He  bad  jjat  I  shuld  bryng 
Of  beestis  and  foules  jynge. 

Of  ilke  a  kynde,  a  peyre. 
11.  Vxor.     NoAf?e,  certis,  and  we  shulde  skape  fro  skathe. 
And  so  be  saflfyd  as  ye  saye  here, 
My  commodrys  and  my  cosynes  bathe, 
pam  wolde  I  wente  with  vs  in  feere. 
Noe.     To  wende  in  Jse  watir  it  were  wathe, 


You  might  have 
let  me  know 
IjA  what  you  were 
doing,  Noah.' 


ii8 


*  Excuse  me, 
dame.' 


km. 


'  D'ye  think  to 
go  quits  ? 


You  sholild  have 
asked  my  leave 
1 24  at  first/ 


128 


If.  27. 
Cv. 


132 


*  I  worked  at  it 
lOo  years,  God 
gave  me  orders.' 


137 


'  If  we  are  to  be 
saved,  my  gossips 
142  and  cousins  also 
should  come.' 


50 


IX.    THE   FYSSHERS   AND    MARYNARS. 


The  wife  mourns 
for  her  friends, 
but  her  children 
comfort  her. 


12. 


If.  27  b. 

The  daughters, 
full  of  wonder, 
ask  questions. 


*  Shut  the  doors  ! 
— This  sorrow  is 
sent  on  account 
of  sin. 


13. 


Sons,  take  care 
of  the  cattle ; 


women,  feed  the 
fowls,  as  long  as 
we  live  thus. 


Loke  in  and  loke  with-outen  were.  146 

Vxor.     Alias  !  my  lyfF  me  is  full  lath, 
I  lyffe  ouere  lange  J>is  lare  to  lere. 

1  fllia.    Dere  modir,  mende  youre  moode, 

For  we  sail  wende  you  with.  150 

Vxor.     My  frendis  Ipat  I  fra  yoode 
Are  ouere  flowen  with  floode. 

2  filia.     Nowe  thanke  we  god  al  goode 

That  he  has  grauntid  grith.  154 

3  filia.     Modir,  of  Jjis  werke  nowe  wolde  ye  nojt  wane, 
That  alle  shuld  worthe  to  watres  wan. 

2  fllia.     Fadir,  what  may  Jjis  meruaylle  mene  ? 

Wher-to  made  god  medilerth  and  man?  158 

1  filia.     So  selcouthe  sight  was  never  non  seene. 

Sen  firste  fiat  god  J)is  worlde  began. 

Woe.     Wendes  and  spers  youre  dores  be-dene ! 

For  bettyr  counsell  none  I  can.  162 

pis  sorowe  is  sente  for  synne, 

Therfore  to  god  we  pray, 
pat  he  oure  bale  wolde  blynne. 

3  Alius.     The  kyng  of  al  man-kynne 
Owte  of  J)is  woo  vs  wynne, 

Als  jjou  arte  lorde,  ]?at  maye. 

1  Alius,    ^a.  1  lorde,  as  Jjou  late  vs  be  borne 

In  }jis  grete  bale,  som  bote  vs  bede.  170 

Noe.     My  sonnes,  se  je,  myd  day  and  morne 

To  thes  catelles  takes  goode  hede. 

Keppes  Jjam  wele  with  haye  and  come ; 

And,  women,  fanges  Ipes  foules  and  feede, 

So  )3at  jjey  be  nojt  lightly  lorne,  175 

Als  longe  as  we  Jsis  liffe  sail  lede. 

2  Alius.    Fadir,  we  ar  full  fayne 

Youre  biddyng  to  fulfiUe, 


NOAH   AND   HIS    WIFE,    THE   FLOOD   AND   ITS   WANING.  51 


1 80 


188 


192 


Ix  monethes '  paste  er  playne 
.  Sen  we  wer  putte  to  peyne. 
3  filius.     He  fiat  is  most  of  mayne, 

May  mende  it  qwen  he  wyll. 

14.  Woe.     O !  barnes,  it  waxes  clere  aboute, 
pat  may  je  see  ther  wher  je  sitte. 

1  Alius.     I,  leffe  fadir  ye  loke  })are  owte, 
Yf  Jsat  Jje  water  wane  ought  jitt. 
Hoe.     That  sail  I  do  with-owten  dowte, 
For  be  the  wanyng  may  we  witte. 
A 1  lorde,  to  Jje  I  love  and  lowte, 
The  catteraks  I  trowe  be  knytte, 
Beholde,  my  sonnes  al  three, 

pe  clowdes  are  waxen  clere. 

2  Alius.     A  !  lorde  of  mercy  free, 
Ay  louyd  myght  Jjou  be. 
M"oe.     I  sail  assaye  ]>e  see, 

How  depe  jjat  it  is  here. 

15.  Vxor.     Loved  be  that  lord  TpaX  giffes  all  grace, 
pat  kyndly  Jjus  oure  care  wolde  kele. 
TToe.  I  sail  caste  leede  and  loke  Jje  space, 
Howe  depe  fie  watir  is  ilke  a  dele.        [Casis  the  lead. 
Fyftene  cobittis  of  highte  itt  base 
Ouere  ilke  a  hille  fully  to  feylle, 
Butte  beese  wel  comforte  in  fiis  casse, 
It  is  wanand,  Jjis  wate^  I  wele. 
Ther-fore  a  fowle  of  flight 

Full  sone  sail  I  forthe  sende 
To  seke  if  he  haue  sight, 
Som  lande  vppon  to  light, 
panne  may  we  witte  full  right. 

When  oure  mornyng  sail  mende. 

'  It  is  difficult  here  (and  in  line  217)  to  see  what  date  the  author 
meant,  unless  Ix  be  a  mistake  for  xi ;  eleven  months  would  agree  with 
Gen.  viii.  5  and  6.     But  nine  agrees  with  1.  2i;i.-  id  * 

'  MS.  has  watir. 

E  2 


^ 


Children,  iL  is 
growing  clear.' 


*  Dear  father,  see 
if  the  water 
wanes.' 


If.  28. 
Cvi. 


The  cataracts 
are  knit  together, 
the  clouds  are 
gone. 


196 


Noah  finds  the 
water  is  fifteen 
200  cuhits  deep. 


204 


208 


52 


IX.    THE   FYSSHERS   AND   MARYNARS. 


'  The  raven  is 
strong,  wise,  and 
crabbed.     Go 
forth. 


If.  28  b. 
This  bird  is  a 
long  time,  he 
must  have  found 
food  on  land ; 


He  shall  be 
cursed. 


I  will  send  the 
dove,  a  faithful 
bird.' 


16.  Of  all  fie  fowles  Jjat  men  may  fynde, 

The  Raven  is  wighte,  and  wyse  is  hee.  212 

pou  arte  ful  crabbed  and  al  thy  kynde, 

Wende  forthe  Ipi  course  I  comaunde  ]>e, 

And  werly  watte  andyjier  ]?e  wynd, 

Yf})OU  fynde  awdir  lande  or  tree.  \Sends  forth  the  raven.    216 

Ix  monethes  here  haue  we  bene  pyned, 

But  when  god  wyll,  better  mon  bee. 

1  filia.     pat  lorde  jsat  lennes  vs  lyflfe, 

To  lere  his  lawes  in  lande,  220 

He  mayd  bothe  man  and  wyflfe, 
He  helpe  to  stynte  oure  striffe. 

3  filia.     Oure  cares  are  kene  as  knyffe, 

God  graunte  vs  goode  tydand.  224 

17  1  fil.    Fadir,  jjis  foule  is  forthe  full  lange, 
Vppon  sum  lande  I  trowe  he  lende, 
His  foode  jjerfore  to  fynde  and  fange, 
That  makis  hym  be  a  fayland  frende.  228 

IToe.. .  Nowe  sonne,  and  yf  he  so  forthe  gange, 
Sen  he  for  all  oure  welthe  gon  wende, 
Then  be  he  for  his  werkis  wrange 

Euermore  weried  with-owten  ende.  232 

And  sertis  for  to  see 

Whan  oure  sorowe  salle  sesse, 
A  nodyr  foule  full  free 

Owre  messenger  salle  be,  236 

pou  doufe,  I  comaunde  Jie, 

Owre  comforte  to  encresse. 
18.  A  faithfuU  fewle  to  sende  art  })ow, 

Of  alle  with-in  Jsere  wauys  wyde,  240 

Wende  forthe,  I  pray  })e,  for  owre  prowe. 

And  sadly  seke  on  ilke  a  side 

Yf  jjc  floodes  be  falland  nowe, 

pat  ]jou  on  J)e  erthe  may  belde  and  byde ;.  344 


NOAH    AND    HIS    WIFE,    THE    FLOOD    AND   ITS    WANING. 


53 


Bryng  vs  som  tokenyng  Jjar  we  may  trowe 

What  tydandes  sail  of  vs  be-tyde.        [Sends  forth  the 

2  filia.     Goode  lorde  I  on  vs  jjou  luke, 

And  sesse  oure  sorow  sere, 
Sen  we  al  synne  for-soke 
And  to  thy  lare  vs  toke. 

3  filia.     A  twelmothe  bott  xij  weke 

Have  we  be  houerand  here. 

19.  BToe.     Now  barnes,  we  may  be  blithe  and  gladde. 
And  lowe  oure  lord  of  heuenes  kyng. 

My  birde  has  done  as  I  hym  badde, 
An  olyue  braunche  I  se  hym  brynge. 
Blyste  be  ]30U  fewle  j^at  neuere  was  fayd, 
That  in  thy  force  makis  no  faylyng, 
Mare  joie  in  herte  never  are  I  hadde. 
We  mone  be  saued,  now  may  we  synge ! 
Come  hedir  my  sonnes  in  hye, 

Oure  woo  away  is  wente, 
I  see  here  certaynely ' 
pe  hillis  of  hermonye  \ 
1  filius.     Lovyd  be  Jjat  lord  for-thy 

That  vs  oure  lyffes  hase  lente  '■'. 

20.  Vxor.     For  wrekis  nowe  Jsat  we  may  wynne, 
Oute  of  fiis  woo  jjat  we  in  wore, 

But  Noye,  where  are  nowe  all  oure  kynne, 

And  companye  we  kn[e]we  be-fore. 

Woe.  Dame,  all  ar  drowned,  late  be  thy  dyne, 

And  sone  fiei  boughte  fjer  synnes  sore. 

Gud  lewyn  latte  vs  be-gynne 

Sp  )5at  we  greue  oure  god  nomore ; 

He  was  greved  in  degre, 

And  gretely  moved  in  mynde, 


dove. 
248 

252 

256 


'  We  have  waited 
here  nine  months.' 


The  dove  brings 
an  olive  branch. 


260  If.  29. 
Cvij. 
'  Now  rejoice  ! 


264 


I  see  the  hills 
of  Armenia. ' 


268 


*  Where  are  all 
otir  kindred?' 


*  Drowned  for 
their  sins.    Be 
272  quiet ! 

Let  us  begin 
living  well.' 


^  These  two  lines  are  one  in  the  MS. 

^  Added  in  margin,  in  later  hand,  Tunc  cantent  Noe  ^filii  sui,  etc. 


54 


IX.    THE   FYSSHERS   AND   MARYNAES. 


The  rainbow  a 

token  to  all 
Christian  men. 


A  sign  in  the  air. 


'  Sir,  then  we 
may  take  it  that 
this  world  will 
last  for  ever?* 
If.  29  b. 


*No,  the  world 
will  be  burned 
with  fire  one  day. 


but  not  yet  for 
many  lOo  years. 


For  synne  as  men  may  see, 

Dum  dixit  penitet  me. 

Full  sore  for-thynkyng  was  he 

That  euere  he  made  mankynde. 

21.  That  makis  vs  nowe  to  tola  and  trusse, 
But  sonnes  he  saide,  I  watte  wele  when, 
Arcum  ponam  in  nubibus, 

He  sette  his  bowe  clerly  to  kenne, 
As  a  tokenyng  by-twene  hym  and  vs 
In  knawlage  tille  aU  cristen  men. 
That  fro  Jjis  worlde  were  fynyd  Jjus, 
With  wattir  wolde  he  neuere  wastyd  Jsen. 
pus  has  god  most  of  myght, 

Sette  his  senge  full  clere 
Vppe  in  Jje  Ayre  of  heght ; 
The  rayne-bowe  it  is  right, 
As  men  may  se,  in  sight, 

In  seasons  of  }je  yere '. 

22.  2  fil.     Sir,  nowe  sen  god  oure  souerand  syre 
Has  sette  his  syne  ]5us  in  certayne. 

Than  may  we  wytte  })is  worldis  empire 

Shall  euermore  laste,  is  nojt  to  layne. 

IToe.     Nay,  sonne,  fiat  sail  we  noujt  desire. 

For  and  we  do  we  wirke  in  wane, 

For  it  sail  ones  be  waste  with  fyre. 

And  never  worfe  to  worlde  agayne. 

Vxor.     A  !  syre  owre  hertis  are  feere  for  Jjes  sawes 

That  je  saye  here, 
That  myscheffe  mon  be  more. 
IToe.     Beis  nojt  aferde  fierfore,  ' 

3e  sail  noght  lyffe  ]pan  yore, 

Be  many  hundereth  yhere. 

23.  1  Alius.     Fadir,  howe  sail  |)is  lyffe  be  ledde. 
Sen  non  ar  in  fiis  worlde  but  we  ? 

'  This  line  inserted  later. 


277 


282 


28€ 


290 


295 


298 


302 


306 


310 


NOAH    AND    HIS   WIFE,    THE   FLOOD    AND   ITS    WANING.  55 

IToe.     Sones,  with  youre  wifFes  je  salle  be  stedde,  go  forth,  mui- 

And  multyplye  youre  seede  salle  je.  "''  ^'  ^" 

3oure  barnes  sail  ilkon  othir  wedde, 

And  worshippe  god  in  gud  degre ;  314 

Beestes  and  foules  sail  forthe  be  bredde, 

And  so  a  worlde  be-gynne  to  bee. 

Nowe  travaylle  salle  je  taste 

To  Wynne  you  brede  &  wyne,  318 

For  alle  fiis  worlde  is  waste  ; 
Thej  beestes  muste  be  vnbraste, 
And  wende  we  hense  in  haste, 

In  goddis  blissyng  &  myne.  322 

\^ 


If.  30. 

Dj- 


X.   THE    PARCHEMYNERS   AND 
BOKEBYNDERS. 


Abraham's  sacrifice  of  Isaac. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Abraham. 

Isaac. 

Angelus. 


Primus  famulus. 
Secundus  famulus.] 


Geti.  xvii ;  xvi. 
i-3i  15  ;  "xi.  5, 
33 ;  xxii.  i-ig,  23 ; 

XXIV.  2-4. 


*  I  am  100  years 
old, 


and  have  found 
great  friendship.' 
Gen.  xviii.  8,  10. 
God's  promises 
to  Abraham. 


[Scene,  Abraham's  abode  in  Beersheba,\ 

1.  Abr.     r^  RETT  god,  jjat  alle  jsis  world  has  wrought, 

\J|"  And  wisely  wote  both  gud  and  ille, 
I  thanke  hym  thraly  in  my  thought 

Of  alle  his  laue  he  lens  me  tille.  4 

Thsit  Jjus  fro  barenhede  has  me  broghte, 
A  hundereth  wynter  to  fulfille, 
Thou  graunte  me  myght  so  Jjat  I  mowght 
Ordan  my  werkis  aftir  Jji  wille.  8 

For  in  jsis  erthely  lyffe 
Ar  non  to  god  inore  boune, 
Then  is  I  and  my  wyffe 
For  frenshippe  we  haue  foune.  12 

2.  Vn-to  me  tolde  god  on  a  tyde, 
Wher  I  was  telde  vnder  a  tree, 

He  saide  my  seede  shulde  multyplye  S 

Lyke  to  })e  gravell  of  J^e  see,  16 

And  als  Jje  sternes  wer  strewed  wyde, 

So  saide  he  Jjat  my  seede  shuld  be ; 


'  The  late  hand  added  a  d,  to  make  a  rime  with  tyde. 


ABRAHAMS   SACRIFICE   OF   ISAAC. 


57 


And  bad  I  shulde  be  circumcicyd, 

To  fulfiUe  ]}e  lawe  ;  Jjus  lernynde  he  me. 

In  worlde  wher-for  we  wonne 

He  sendes  vs  richeys  ryve, 

Als  ferre  as  schynes  ]>e  sonne, 

He  is  stynter  of  stryve. 

Abram  ^  first  named  was  I, 

And  sythen  he  sette  a  sylypp  ma, 

And  my  wiSe  hyght  Sarae 

And  sythen  was  scho  named  Sara. 

3.  But  Sara  was  vncertan  thanne 

That  euere  oure  seede  shulde  sagates  jelde, 

Be-cause  hir-selfe  sho  was  barrane, 

And  we  wer  bothe  gone  in  grete  eelde. 

But  scho  wroght  as  a  wyse  woman, 

To  haue  a  barne  vs  for  to  beelde, 

Hir  seruand  prevely  scho  wan 

Vn-to  my  bede  my  wille  to  welde. 

Sone  aftir  Jjan  be-felle 

When  god  oure  dede  wolde  dight, 

Sho  broght  forthe  Esmaell, 

A  sone  semely  to  sight. 

4.  Than  aftirward  when  we  waxed  aide. 
My  wyffe  sche  felle  in  feere  for  same, 
Oure  god  nedes  tythynges  tyll  vs  talde, 
Wher  we  wer  in  oure  house  at  hame, 
Tille  haue  a  sone  we  shulde  be  balde, 
And  Isaak  shulde  be  his  name, 

And  his  seede  shulde  springe  many  falde. 
Gyff  I  were  blythe,  who  wolde  me  blame  ? 
And  for  I  trowed  fiis  tythynge, 
That  god  talde  to  me  })anne, 
The  grounde  and  Jie  begynnyng 
Of  trowthe  Jiat  tyme  be-ganne. 

1  The  MS.  has  Abraham. 


24 


A  syllable  added 
to  his  name. 


z8 


Sara  was  barren, 


32 


36 


If.  30  b. 

Her  servant  bore 

Ishmael. 


40 


A  son  was  pro- 
mised to  Sara. 


44 


'  If  I  were  glad, 
who  would  blame 

49  me?         V, 


52 


58 


X.    THE   PARCHEMYNERS   AND   BOKEBYNDERS. 


I  owe  much  to 
God. 


My  seemly  son 
is  now  strong.' 


*  I  bring  you 
a  message,  take 
Isaac  to  the  land 
of  Vision,  and 
sacrifice  him.' 
If.  31. 
Dij. 


*  This  is  a  strange 
thing. 


My  son  is  more 
than  thirty  years 
old. 


5.  Nowe  awe  I  gretely  god  to  yeelde, 
That  so  walde  telle  me  his  entente, 

And  noght  gaynestandyng  oure  grete  eelde, 

A  semely  sone  he  has  vs  sente. 

Now  is  he  wight  hym-selfe  to  welde, 

And  fra  me  is  all  wightnes  wente, 

Ther-fore  sail  he  be  my  beelde. 

I  lowe  hym  Jsat  Tpis  lane  has  lente, 

For  he  may  stynte  oure  stryve, 

And  fende  vs  fro  alle  ille, 

I  love  hym  as  my  liflfe, 

With  all  myn  herte  and  will. 

6.  Ang.     Abraham  1  Abraham  1 

Abr.     Loo  I  am  here. 
Aug.     Nowe  bodeword  vnto  \>e  I  brynge, 
God  wille  assaye  \>i  wille  and  cheere, 
GifFe  }jou  wille  bowe  tylle  his  byddyng  ; 
Isaak,  pi  sone,  J^at  is  the  dere, 
Whom  jjou  loues  ouer  "■  alle  thyng, 
To  Jje  lande  of  Vyssyon  wende  in  feere, 
And  there  of  hym  Jjou  make  offering. 
I  salle  \>e  shewe  fulle  sone, 
The  stede  of  sacrifice, 
God  wille  Jjis  dede  be  done, 
And  Jserfore  ])e  avise. 

7.  Abr.     Lord  god,  Jjat  lens  ay  lastand  light, 
This  is  a  ferly  fare  to  feele, 

Tille  haue  a  sone  semely  to  sight, 
Isaak,  fjat  I  loue  full  wele, 
He  is  of  eelde,  to  reken  right, 
Thyrty  jere  and  more  sum  dele, 
And  vnto  dede  hym  buse  be  dight, 
God  has  saide  me  so  for  my  seele. 


S6 


59 


64 


69. 


73 


76 


80 


84 


'  MS.  has  our. 


ABRAHAMS   SACRIFICE    OF   ISAAC.  59 

And  biddis  me  wende  on  all  wise 

To  Tpe  lande  of  Vysionne, 

Ther  to  make  sacryfice 

Of  Isaak  ]>at  is  my  sone.  88  ,- 

8.  And  }jat  is  hythyn  thre  daies  iornay,  Mount  Moriah 
The  ganeste  gate  j^at  i  gane  goo, —  joimey  hence. 
And  sertis,  I  sail  noght  say  hym  nay, 

If  god  commaunde  my  self  to  sloo.  92 

,-     Bot  to  my  sone  I  will  noght  saye,  ■  i  will  say  no- 

Bot  take  hym  and  my  seruantis  twoo,  but'|o.°  ^^'^' 

And  with  our  Assee  wende  forthe  our  waye,        "^'^ 
As  god  has  saide,  it  sail  be  soo.  [Enter  Isaac. 

Isaak,  sone,  I  vndirstande  97  My  son,  we  go 

rr<  ..  J.  J         .n  to  make  offering. 

To  wildirnesse  now  wende  will  we, 
Thare-fore  to  make  oure  ofFerand, 
For  so  has  god  comaunded  me.  100 

9.  Isaac.     Fadir,  I  am  euere  at  youre  wille, 
As  worthy  is  with-owten  trayne, 
Goddis  comaundement  to  fulfiUe 

Awe  all  folke  forto  be  fayne.  104 

Abr.     Soi^e,  J30U  sais  me  full  gode  skille, 

Bott  all  Jje  soth  is  nojt  to  sayne,  if.  31  b. 

Go  we  sen  we  sail  }jer-tille 

1  praye  god  send  vs  wele  agayne.  y  108 

Isaac.  Childir,  lede  forthe  oure  Asse,    \To  the  two  servants.  'Lead  forth  the 

-r-TT.  1  1     .  11  1  ^^s  with  wood.' 

With  wode  pat  we  sail  bryne, 
Euan  as  god  ordand  has, 

To  wjTke  we  will  be-gynne.  \They  set  out. 

10.  1  Fam.  Att  youre  biddyng  we  wille  be  bowne,  113 

What  way  in  worlde  Jiat  je  wille  wende. 

2  Fam.  Why,  sail  we  trusse  ought  forthe  a  towne  <  shaii  we  go  out 

,  -  _        .     .  of  town  to  a 

In  any  vncouthe  lande  to  lende  ?  116  strange  land? 

1  Fam.  I  hope  tha  haue  in  Jjis  sessoune, 
Fro  god  of  heuyn  sum  solayce  sende. 

2  Fam.  To  fulfiUe  yt  is  goode  reasoune, 


60 


X.   THE  PARCHEMYNERS   AND   BOKEBYNDERS. 


'  I  do  not  Icnow 
what  they  intend.* 


*  Never  mind.* 


'No,  don*t  trouble 
yourselves  as  to 
what  we  do. 


Young  men,  I 
praise  the  Lord. ' 


If.  32. 

D  iij. 


'Son,  if  God 
willed  it,  I  would 
die  for  him.' 


'  So  would  I.' 


'Young  men, 
abide  here.' 


And  kyndely  kepe  TpaX  he  has  kende. 

1  Fam.  Bott  what  Jjei  mene  certayne, 
Haue  I  na  knowlage  clere. 

2  ram.  It  may  noght  gretely  gayne, 
To  move  of  swilke  matere. 

11.  Abr.  No,  noye  you  noght  in  no  degre 
So  for  to  deme  here  of  oure  dede, 
For  als  god  comaunded  so  wirke  wille  we, 
Vn-tille  his  tales  vs  bus  take  hade. 
1  Fam.  Alle  Jjos  }jat  wille  his  seruandis  be, 
Ful  specially  he  wille  thaym  spede. 
Isaac.  Childir,  with  all  ]>e  myght  in  me. 

1  lowe  that  lorde  of  ilke  a  lede, 
And  wirshippe  hym  certayne, 
My  wille  is  euere  vnto. 

2  Fam.  God  giffe  you  myght  and  mayne 
Right  here  so  for  to  doo. 

12.  Abr.  Sone,  yf  oure  lord  god  almyghty, 
Of  my  selfe  walde  haue  his  offerande. 
I  wolde  be  glade  for  hym  to  dye, 
For  all  oure  heele  hyngis  in  his  hande. 
Isaac.  Fadir,  for  suth,  ryght  so  walde  I, 
Leuer  Jjan  lange  to  leue  in  lande. 
Abr.  A  !  sone,  thu  sais  full  wele,  for-thy 
God  geue  ]>e  grace  grathely  to  stande. 
Childir,  bide  36  here  still ; 
No  ferther  sail  je  goo. 
For  jondir  I  se  fie  hill 

That  we  sail  wende  vntoo.  14S 

13.  Isaac.  Kepe  wele  our  Asse  and  all  oure  gere, 

To  tyme  we  come  agayne  you  till.      [Exeunt  Isaac  Sf  Abr. 


124 


128 


132 


136 


141 


\To  the  servants. 
146 


ABRAHAMS    SACRiriCE    OF    ISAAC. 


61 


[Scene  II,    The  land  of  Vision,  near  Mount  Moriah.\ 

Abr.  My  sone,  Jsis  wode  behoues  jse  bere, 

Till  fjou  come  high  vppon  yone  hill.  152 

Isaac.  Fadir,  })at  may  do  no  dere 

Goddis  comaundement  to  fuUfyll  ; 

For  fra  all  wathes  he  will  vs  were, 

Whar-so  we  wende  to  wirke  his  wille.  156 

Abr.  A  !  sone,  Jsat  was  wele  saide. 

Lay  doune  fiat  woode  euen  here, 

Tille  oure  auter  be  grathide, — ■ 

14.  And,  my  sone,  make  goode  cheere.  160 
Isaac.  Fadir,  I  see  here  woode  and  fyre, 
Bot  wher-of  sail  oure  offerand  be  ? 
Abr.  Sertis,  son,  gude  god  oure  suffraynd  syre 
Sail  ordayne  it  in  goode  degre.  i64 
For  sone,  and  we  do  his  dessyre, 

Full  gud  rewarde  thar-fore  gette  wee. 

In  heuyn  ther  mon  we  haue  oure  hyre, 

For  vnto  vs  so  hight  has  hee.  i68 

Ther-fore  sone,  let  vs  praye, 

To  god,  bothe  Jiou  and  I, 

That  we  may  make  Jjis  daye 

Oure  offerand  here  dewly.  172 

15.  Grete  god !  fiat  all  }jis  worlde  has  wrought, 
And  grathely  gouernes  goode  and  ill, 
Thu  graunte  me  myght  so  })at  I  mowght 

Thy  comaundementis  to  full-fill.  176 

And  gyffe  my  flessche  groche  or  greue  oght. 

Or  sertis  my  saule  assentte  f>er-till. 

To  byrne  all  that  I  hydir  broght, 

I  sail  noght  spare  yf  I  shulde  spille.  180 

Isaac.  Lorde  god  !  of  grete  pouste. 

To  wham  all  pepuU  prayes, 


Isaac  carries  the 
wood  up  the  hill, 


sets  it  down. 


and  asks,  where 
is  the  offering  ? 
If.  32  b. 

The  father  evades 
the  question. 


Abraham  prays 
that  he  may  not 
rebel. 


62 


X.   THE  PARCHEMYNERS   AND   BOKEBYNDERS. 


'  Son,  thou  must 
bear  this  bitter 
turn.' 


Isaac  is  pleased 
to  obey. 


If.  33- 
D  iiij. 


'  I  must  do  it.' 


'  Father,  offer  me 
gladly, 


but  my  flesh  will 
dread,  I  may 
oppose  you. 


Therefore  bind 
me  fast,  while 
I  am  in  the  mind 


Graunte  bothe  my  fadir  and  me 

To  wirke  J)i  wille  all  weyes  1  '  84 

16.  But  fadir,  nowe  wolde  I  frayne  full  fayne, 
Whar-of  cure  oiFerand  shulde  be  grathid  ? 
Ator.  Sertis,  sone,  I  may  no  lengar  layne, 

Thy-selfe  shulde  bide  pat  bittir  brayde.  188 

Isaac.  Why  I  fadir,  will  god  }jat  I  be  slayne  ? 

Abr.  5a,  suthly  sone,  so  has  he  saide. 

Isaac.  And  I  sail  noght  grouche  jser  agayne, 

To  wirke  his  wille  I  am  wele  payed;  -  192 

Sen  it  is  his  desire, 

I  sail  be  bayne  to  be 

Brittynd  and  brent  in  fyre, 

And  fier-fore  morne  noght  for  me.  196 

17.  Abr.  Nay,  sone,  this  gatis  most  nedis  be  gone, 
My  lord  god  will  I  noght  gayne-saye. 

Nor  neuer  make  mornys  nor  mone, 

To  make  ofFerand  of  ]>e  this  day.  200 

Isaac.  Fadir,  sen  god  oure  lorde  all-ane 

Vowchesaflfe  to  sende  when  je  gon  praye 

A  sone  to  you,  when  ye  had  nane. 

And  nowe  will  that  he  wende  his  waye, 

Therfore  faynde  me  to  fell 

Tille  offerand  in  })is  place, 

But  firste  I  sail  you  telle 

My  counsaille  in  fiis  case. 

18.  I  knaw  myselfe  be  cours  of  kynde. 
My  flessche  for  dede  will  be  dredande, 
I  am  ferde  ]>aX  je  sail  fynde 

My  force  youre  forward  to  withstande.  212 

Ther-fore  is  beste  Jiat  ye  me  bynde 

In  bandis  faste,  boothe  fute  and  hande, 

Nowe  whillis  I  am  in  myght  and  mynde. 

So  sail  je  safFely  make  ofFerrande.  216 


204 


208 


ABRAHAMS    SACRIFICE    OF    ISAAC. 


63 


For  fadir,  when  I  am  boune, 
My  myght  may  not  avayle, 
Here  sail  no  fawte  be  foune 
To  make  youre  forward  faylle. 

19.  For  je  ar  aide  and  alle  vnwelde, 
And  I  am  wighte  and  wilde  of  thoght. 

Abr.  To  bynde  hym  Tpai  shuld  be  my  beelde ! 
Outtane  goddis  will,  Jjat  wolde  I  noght. 
But  loo !  her  sail  no  force  be  felde, 
So  sail  god  haue  that  he  has  soght._. 
Fare-well !  my  sone,  I  sail  ]>e  jelde 
Tylle  hym  TpaX  all  this  world  has  wroght. 
Nowe  kysse  me  hartely,  I  Tpe  pray, 
Isaak,  I  take  my  leue  for  ay. 
My  blissyng  haue  Jjou  enterly, 

Me  bus  Tpe  mys ! 
And  I  beseke  god  all-myghty 

He  giffe  ]>e  his. 
Thus  aren  we  samyn  assent, 
Eftir  thy  wordis  wise, 
Lorde  god  !  to  })is  take  tente, 
Ressayue  thy  sacrifice. 

20.  This  is  to  me  a  perles  pyne. 

To  se  myn  nawe  dere  childe  }jus  boune ! 
Me  had  well  leuer  my  lyf  to  tyne 
Than  see  Jjis  sight,  Jjus  of  my  sone. 
It  is  goddis  wiU,  it  sail  be  myne, 
Agaynste  his  saande  sail  I  neuer  schone ; 
To  goddis  cummaundement  I  sail  enclyne, 
That  in  me  fawte  non  be  foune. 
Therfore  my  sone  so  dere. 
If  }30U  will  any  thyng  saye, 
Thy  dede  it  drawes  nere. 
Fare-well,  for  anes  and  ay. 


then  you  can 
offer  safely,  for 
you  are  old  and 
weak,  I  am 
strong.' 

'  Bind  him  who 
should  be  my 
^   +  support ! 


[Binds  him. 


If.  33  b. 
229  Kiss  me,  farewell ! 


bless  you  !  I 
must  lose  you. 


232 


236 


It  is  a  peerless 
sorrow,  to  see 
240  my  dear  child 
bound. 


244 


but  I  bow  to 
God's  will.' 


248 


64 


X.    THE   PARCHEMYNERS   AND    BOKEBYNDERS. 


*  Father,  I  pray       21. 
you 


forgive  my  mis- 
deeds. 


I  first  ask  God's 
mercy,  then 
yours.' 


If  34- 
D  V. 

*  May  God  for- 
give thee  all.' 


'  Farewell,  my 
flesh  grows  fear- 
ful, take  your 
sword,  you  tarry 
too  long,' 


22. 


23. 


*  Thy  words  wet 
my  cheeks,  lie 
down !' 


Isaac.  Now,  my  dere  fadir,  I  wolde  you  praye, 

Here  me  thre  wordes,  graunte  me  my  bone ! 

Sen  I  fro  this  sail  passe  for  ay, 

I  see  myn  houre  is  comen  full  sone. 

In  worde,  in  werke,  or  any  waye 

That  I  haue  trespassed  or  oght  mysdone, 

For-giffe  me  fadir,  or  I  dye  Tpis  daye, 

For  his  lufFe  J)at  made  bojse  sonne  and  mone. 

Here  sen  we  two  sail  twynne, 

Firste  god  I  aske  mercy, 

And  you  in  more  and  myne. 

This  day  or  euere  I  dy. 

Abr.  Now  my  grate  god,  Adonay ! 

That  all  ]>is  worlde  has  worthely  wroght, 

For-gyffe  the  sone,  for  his  mercye, 

In  worde,  in  worke,  in  dede,  and  thoght. 

Nowe  sone,  as  we  ar  leryd 

Our  tyme  may  not  myscarie  ^. 

Isaac.  Nowe  fare  wele,  all  medilerth. 

My  flesshe  waxis  faynte  for  ferde  ; 

Nowe  fadir,  take  youre  swerde. 

Me  ^  thynke  full  lange  je  tarie. 

Abr.  Nay,  nay  sone,  nay,  I  the  be-hete. 

That  do  I  noght,  with-outen  were. 

Thy  wordis  makis  me  my  wangges  to  wete, 

And  chaunges,  childe,  ful  often  my  cheere. 

Ther-fore  lye  downe,  hande  and  feete, 

Nowe  may  {jou  witte  thyn  oure  is  nere. 


256 


260 


264 


268 


272 


276 


'  Lines  267,  268  are  written  as  one  in  the  MS.  There  seem  to  be  some 
lines  wanting  here,  both  to  the  sense  and  to  complete  the  stanza,  which  is 
more  irregular  than  any  other  in  this  play.  (Four  others,  stanzas  2,  19, 
24,  25,  are  irregular.)  In  the  margin  two  new  lines  in  a  late  hand  seem  to 
have  been  suggested  to  remedy  this  : 

'Air.  Nowe  haue  I  chose  whether  I  had  lever 
My  nowne  swete  son  to  slo  or  greve  my 
God  for  ever.    Hie  caret.' 
'  MS.  has  5e. 


ABRAHAMS    SACRIFICE    OF    ISAAC. 


65 


Isaac.  A !  dere  fadir,  lyff  is  full  swete, 
The  drede  of  dede  dose  all  my  dere. 
As  I  am  here  youre  sone, 
To  god  I  take  me  till, 
Nowe  am  I  laide  here  bone, 
Do  with  me  what  je  will. 

24.  F.or  fadir,  I  aske  no  more  respete, 
Bot  here  a  worde  what  I  wolde  mene, 
I  beseke  50U  or  fiat  je  smyte, 

Lay  doune  jsis  kyrcheflfe  on  myn  eghne. 

Than  may  joure  offerand  be  parfite. 

If  je  wille  wirke  thus  as  I  wene. 

And  here  to  god  my  saule  I  wite, 

And  all  my  body  to  brenne  bydene. 

Now  fadir  be  noght  myssyng. 

But  smyte  fast  as  je  may. 

Abr.  Fare-wele,  in  goddis  dere  blissyng, 

And  myn,  for  euer  and  ay. 

That  pereles  prince  I  praye 

Myn  offerand  here  till  haue  it. 

My  sacryfice  J)is  day, 

I  praye  J)e  lorde  ressayue  it. 

25.  Ang.  Abraham!  Abraham! 
Abr.  Loo !  here  I  wys. 

Ang.  Abraham,  abyde,  and  halde  J>e  stille. 

Sla  noght  thy  sone,  do  hym  no  mysse, 

Take  here  a  schepe  thy  offerand  tyll,    [A  sheep  comes  in. 

Is  sente  ]?e  fro  the  kyng  of  blisse. 

That  faythfull  ay  to  jjc  is  fone. 

He  biddis  J)e  make  offerrand  of  ]:is, 

Here  at  this  tyme,  and  saffe  thy  sone. 

26.  Abr.     I  lowe  jjat  lord  with  herte  entier. 
That  of  his  luffe  \\s,  lane  me  lente. 

To  saffe  my  sone,  my  darlyng  dere. 
And  sente  Jjis  schepe  to  fiis  entente, 

F 


280 


*  Father,  life  is 
sweet, 


284 


but  I  am  ready 
now. 


2gg  Lay  a  kerchief 
over  my  eyes. 


292 


Now,  smite  fast.' 


296 


3off 


*  Farewell,  in 
God's  blessing.' 


If.  34  b. 


*  Slay  not  thy 
son  !  here  is  a 
304  sheep.' 


308 


They  praise  God, 


312 


66 


X.  THE  PARCHEMYNERS  AND  BOKEBYNDERS. 


and  offer  the 
sheep  instead. 


*  Son,  I  am  glad. 
Let  us  go  home.' 


God's  reward  to 
Abraham. 

1^35- 
D  vj. 


That  we  sail  ofiBr  it  to  the  here, 

So  sail  it  be  as  Jjou  has  mente. 

My  sone,  be  gladde  and  make  goode  cheere, 

God  has  till  vs  goode  comforte  sente ;  316 

He  will  noght  Jjou  be  dede, 

But  tille  his  lawes  take  kepe, 

And  se,  son,  in  thy  stede, 

God  has  sente  vs  a  schepe.  320 

27.  Isaac.    To  make  oure  oiFerand  at  his  wille 
All  for  oure  sake  he  has  it  sente. 

To  lowe  Jiat  lorde  I  halde  grate  skyll, 

That  tylle  his  menje  Jjus  has  mente.  324 

This  dede  I  wolde  haue  tane  me  till, 

Full  gladly  lorde,  to  thyn  entent. 

Abr.     A !  sone,  thy  bloode  wolde  he  noght  spill, 

For-thy  this  shepe  thus  has  he  sente.  328 

And  sone  I  am  full  fayne 

Of  our  spede  in  J)is  place, 

Bot  go  we  home  agayne,  / 

And  lowe  god  of  his  grace.  \going.        332 

28.  Ang.     Abraham  !  Abraham  1 
Abr.  Loo  1  here  in  dede. 

Harke  sone !  sum  saluyng  of  our  sare. 

Ang.     God  sais  fiou  sail  haue  mekill  mede 

For  thys  goode  will  fiat  }30u  in  ware,  336 

Sen  }>ou  for  hym  wolde  do  jsis  dede, 

To  spille  thy  sone  and  noght  to  spare  ; 

He  menes  to  multiplie  youre  seede. 

On  sides  seere,  as  he  saide  are ;  340, 

And  yit  he  hight  you  this, 

That  of  youre  seede  sail  ryse, 

Thurgh  helpe  of  hym  and  his 

Ouere  hande  of  all  enmys.  344 

29.  Luk  56  hym  loue,  })is  is  his  liste, 
And  lelly  lyflf  eftir  his  laye, 


ABRAHAMS  SACRIFICE   OF   ISAAC. 


67 


352 


For  in  youre  seede  all  men  be  bliste. 
That  ther  bese  borne  be  nyght  or  day. 
If  je  will  in  hym  trowe  or  triste, 
He  will  be  with  50U  euere  and  aye. 
Abr.     Full  well  wer  vs  and  we  it  wiste, 
Howe  we  shulde  wirke  his  will  alwaye. 
Isaac.     Fadir,  }>at  sail  we  frayne 
At  wyser  men  Jian  wee, 
And  fulfiUe  it  fulfayne, 
In  dede  eftir  oure  degree. 

30.  Abr.     Nowe  sone,  sen  we  |jus  wele  base  spede, 
That  god  has  graunted  me  thy  liffe, 
It  is  my  wille  paX  Jjou  be  wedde, 
And  welde  a  woman  to  thy  wyffe ; 
So  sail  thy  sede  springe  and  be  spredde, 
In  the  lawe5  of  god  be  reasoune  ryffe. 
I  wate  in  what  steede  sho  is  stede, 
That  fiou  sail  wedde,  withowten  stryffe. 
Rabek  Jjat  damysell, 
Hir  fayrer  is  none  fone. 
The  doughter  of  Batwell, 
That  was  my  brothir  sone. 

31.  Isaac.     Fadir,  as  }30U  likes  my  lyfFe  to  spende, 
I  sail  assente  vnto  the  same. 
Abr.     One  of  my  seruandis  sone  sail  I  sende 
Vn-to  J)at  birde  to  brynge  hir  hame. 
The  gaynest  gates  now  will  we  wende. 

[^Com/ng  hack  finds  the  servants. 
My  barnes,  yee  ar  noght  to  blame 
3eff  le  thynke  lang  Jsat  we  her  lende  ] 
Gedir  same  oure  gere,  in  goddis  name,  376 

And  go  we  hame  agayne. 
Euyn  vnto  Barsabe, 
God  jjat  is  most  of  mayne 

Vs  wisse  and  with  50U  be,  380 

F  2 


'  Live  loyally, 

God  will  ever 

,  .  Q  be  with  you.' 


'  We  will  ask 
how  to  do  his 
will  from  wiser 
men  than  we.' 


356 


360 


*'     Isaac  shall  wed 
3"4  Rebecca,  daugh- 
ter of  Bethuel. 


368 


If.  35  b. 


372 


'  We  go  home 
now  quickly.' 


If.  36. 


XI.  THE  HOSEERS.^ 


The  departure  of  the  Israelites  from  Egypt,  the 
ten  plagues,  and  the  passage  of  the  Red  Sea  ^. 


PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Rex  Pharao.  Deus.  Moyses. 

Primus  et  secundus  Consoles  (i.e.  king's  officers). 
Primus,  secundus  et  tertius  pueri  (i.e.  Jews). 
Primus  et  secundus  Egyptii. 


Pharaoh  pro- 
claims his  might 
and  power, 


[Scene  I,  Pharaoh's  courtI\ 


1.  Rex, 


0 


PEES,  I  bidde  })at  noman  passe, 
But  kepe  fie  cours  f>at  I  comaunde, 
And  takes  gud  heede  to  hym  Jjat  basse 

Youre  liff  all  haly  in  his  hande. 
Kyng  Pharo  my  fadir  was, 

And  led  ]3e  lordshippe  of  this  lande, 


Towneley 
Mysteries  (Sur- 
tees  Society, 
1336),  p.  55. 


Incipit  Pharao. 

Pharao.    Peas,  of  payn  that  no  man  pas. 

But  kepe  the  course  that  I  commaunde, 

And  take  good  hede  of  hym  that  has 

Youre  helthe  alle  holy  in  hys  hande;  4 

For  kyng  Pharro  my  fader  was, 

And  led  thys  lordshyp  of  thjrs  land, 

'  In  the  MS.  many  of  the  verses  in  this  piece  are  written  in  the  old 
1 6-sy liable  length,  with  a  red  line  to  mark  the  break  at  the  inner  rime, 
and  some  are  written  in  two  lines  as  in  modern  usage.  The  lines  being 
inconveniently  long,  and  the  diversity  misleading,  all  the  lines  are  here 
broken  and  printed  in  the  usual  8-syllable  verse.  The  eighth  Towneley 
play  nms  parallel  to  this,  and  is  printed  at  the  foot. 

*  The  passages  in  Exodus  on  which  this  play  is  founded  are,  chap.  i.  ver. 
7-16 ;  ii.  23 ;  iii.  1-15 ;  iv.  1-6,  31 ;  vii.  19— x.  27  ;  xii.  29-31 ;  xiv.  5-31. 


THE   DEPARTURE   OF   THE   ISRAELITES  FROM   EGYPT.  69 

I  am  hys  hayre  as  elde  will  asse, 

Euere  in  his  steede  to  styrre  and  stande.  s 

All  Egippe  is  myne  awne, 

To  lede  aftir  my  lawe, 
I  will  my  myght  be  knawen. 

And  honnoured  als  it^  awe.  ,2 

2.  Ther-fore  als  Kyng  I  commaunde  pees  .and  ordains  peace 

To  all  ]>e  pepill  of  j^is  Empire, 
That  noman  putte  hym  fourthe  in  prees, 

But  Jjat  will  do  als  we  desire.  ,6 

And  of  youre  sawes  I  rede  you  sees, 

And  sesse  to  me,  youre  sufFerayne  sire, 
That  most  youre  comforte  may  encrese, 

And  at  my  liste  lose  lifFe  and  lyre.  20 

i  Cons.  My  lorde,  yf  any  were 

pat  walde  not  wirke  youre  will. 


I  am  hys  hayre  as  age  wylle  has. 
Ever  in  stede  to  styr  or  stand.  8 

Alle  Egypt  is  myne  awne 
To  leede  aftyr  my  law, 
I  wold  my  myghte  were  knowne 

And  honoryd,  as  hit  awe.  12 

FuUe  low  he  shalle  be  thrawne 
That  harkyns  not  my  sawe, 
Hanged  hy  and  drawne, 
Therfor  no  boste  ye  blaw; 

Bot  as  for  kyng  I  commaund  peasse,  i :; 

To  alle  the  people  of  thys  empyre. 
Looke  no  man  put  hym  self  in  preasse, 
Bot  that  wylle  do  as  I  desyre,  16 

And  of  youre  wordes  look  that  ye  seasse. 
Take  tent  to  me,  yotire  soferand  syre, 
That  may  youre  comfort  most  increasse. 
And  to  my  lyst  bowe  lyfe  and  lyre.  20 

Primus  Miles.     My  Lord,  if  any  here  were, 

That  wold  not  wyrk  youre  wylle, 

•  MS.  repeats  as  it. 


70 


XI.    THK   HOSEERS. 


Thanks  be  to 
those  who  tell 
us  of  cursed  foes. 


A  sort  of  men 
called  Jews  mul- 
tiply too  fast  in 
Goshen. 


What  tricks  are 
they  doing  ? 


'  They  came  in 
your  father's  day. 


And  we  wist  whilke  thay  were, 
Ful  sone  we  sail  Jsaym  spill. 

3.  Rex.     Thurgh-oute  my  kyngdome  wolde  I  kenn, 

And  konne  tham  thanke  fiat  couthe  me  telle, 
If  any  wer  so  weryd  pen 

That  wolde  aught  fande  owre  forse  to  fell. 
ii  Con.     My  lorde,  J>ar  are  a  maner  of  men, 

That  mustirs  grete  maistris  Tpzm  emell, 
The  Jewes  Jjat  wonnes  here  in  Jessen 

And  er  named  the  childir  of  Israeli. 
They  multyplye  so  faste, 

pat  suthly  we  suppose 
Thay  are  like,  and  they  laste, 

Yowre  lordshippe  for  to  lose. 

4.  Bex.     Why,  devill,  what  gawdes  haue  they  begonne  ? 

Er  Jiai  of  myght  to  make  a  frayse  ? 
i  Cons.     Tho  felons  folke.  Sir,  first  was  fonn 

In  kyng  Pharo  joure  fadyr  dayse ;  40 

Thay  come  of  Joseph,  Jacob  sonn, 


24 


28 


32 


36 


If  we  myghte  com  thaym  nere, 

Fulle  soyn  we  shuld  theym  spylle. 
Fharao.  Thrughe  out  my  kyngdom  wold  I  ken, 

Aud  kun  hym  thank  that  wold  me  telle. 

If  any  were  so  waryd  men 

That  wold  my  fors  down  felle. 
Secundus  Miles.  My  Lord,  ye  have  a  manner  of  men 

That  make  great  mastres  us  emelle; 

The  Jues  that  won  in  Gersen, 

Thay  are  callyd  chyldyr  of  Israel. 

Thay  multyplye  fulle  fast. 

And  sothly  we  suppose 

That  shalle  ever  last, 

Oure  lordshyp  for  to  lose. 
Fharao.  Why,  how  have  thay  syche  gawdes  begun? 

Ar  thay  of  myght  to  make  sych  frayes  ? 
Primus  Miles.    Yei,  Lord,  fulle  felle  foUc  ther  was  fun 


In  kyng  Pharao,  youre  fader's,  dayes 
Thay  cam  of  Josephe,  was  Jacob  son. 


24 


28 


32 


36 


40 


THE   DEPARTURE    OF   THE   ISRAELITES   FROM   EGYPT. 


71 


That  was  a  prince  worthy  to  prayse, 
And  sithen  in  ryste  furthe  are  they  run, 

Now  ar  they  like  to  lose  our  layse. 
Thay  sail  confounde  vs  clene, 

Bot  if  jsai  sonner  sese. 
Eex.     What  devill  ever  may  it  mene, 

pat  they  so  fast  encrese  ? 
ii  Cons.     Howe  they  encrese,  full  wele  we  kenn,  if.  36 1>. 

Als  oure  elders  be-fore  vs  fande, 
Thay  were  talde  but  sexty  and  ten 

Whan  Tpei  enterd  in  to  Jjis  lande. 
Sithen  haue  they  soionerd  here  in  Jessen 

Foure  houndereth  jere,  J)is  we  warande, 
Now  are  they  noumbered  of  myghty  men, 

Wele  more  Jjan  thre  hundereth  thowsande, 
With-owten  wiffe  and  childe. 

And  herdes  }3at  kepes  ther  fee. 
Rex.     So  myght  we  be  bygillid. 

But  certis  jjat  sail  noght  be,  60 


44 


48 


From  70  they 
have  in  400  years 
e  2  increased  to 
300,000  strong 
men.' 


56 


He  was  a  prince  worthy  to  prayse, 

In  sythen  in  ryst  have  thay  ay  ron ; 

Thus  ar  thay  lyke  to  lose  youre  layse,  44 

Thay  wylle  confound  you  cleyn, 

Bot  if  thay  soner  seasse. 
Pharao.  What,  devylle,  is  that  thay  meyn 

That  thay  so  fast  incresse  ?  48 

Secundus  Miles.    How  thay  incres  fuUe  welle  we  ken. 

As  oure  faders  dyd  understand; 

Thay  were  bot  sexty  and  ten 

When  thay  fyrst  cam  in  to  thys  land,  52 

Sythen  have  sojemed  in  Gersen 

Four  hundred  wynter,  I  dar  warand ; 

Now  are  thay  nowmbred  of  myghty  men 

Moo  then  ccc  thousand,  56 

Wythe  outen  viryfe  and  chyld. 

Or  hyrdes  that  kepe  thare  fee. 
Pharao.  How  thus  myghte  we  be  begyled? 

Bot  shalle  it  not  be;  60 


72 


XI.   THE   HOSEERS. 


'  We  win  destroy 
them  with  cun- 
ning. 

We  have  heard 
that  a  man  should 
grow  among  them 
who  should 
ruin  us,* 


'  Kill  their  men 
children. 


We  will  bid 
them  to  bondage, 
and  keep  them 
low.' 


6.  For  with  qwantise'  we  sail  pam  qwelle, 

pat  fiei  sail  no  farrar  sprede. 
i  Cons.    Lorde,  we  have  herde  oure  ffadres  telle, 

Howe  clerkis,  Jjat  ful  wele  couthe  rede, 
Saide,  a  man  shulde  wax  Jjam  emell, 

That  suld  for-do  vs  and  owre  dede. 
Rex.     Fy  on  jsam  !  to  Ipe  devell  of  helle  I 

Swilke  destanye  sail  we  noght  drede. 
We  sail  make  mydwayes  to  spille  Jsam, 

Whenne  oure  Ebrewes  are  borne. 
All  }>at  are  mankynde  to  kille  Ipam, 

So  sail  they  sone  be  ^  lorne. 

7.  For  of  the  other  haue  I  non  awe, 

Swilke  bondage  sail  we  to  Jsam  bede, 
To  dyke  and  delfe,  beere  and  drawe. 

And  do  all  swilke  vn-honest  dede. 
pus  sail  Jje  laddis  be  holden  lawe, 

Als  losellis  ever  thaire  lyff  to  leede. 


64 


68 


76 


63- 
64 


For  wythe  quantyse  we  shalle  thaym  quelle, 
So  that  thay  shalle  not  far  sprede. 

Primus  Miles.    My  Lord,  we  have  hard  oure  faders  telle. 

And  clerkes  that  welle  couthe  rede, 

Ther  shuld  a  man  walk  us  amelle 

That  shuld  fordo  us  and  oure  dede. 
Pharao.  Fy  on  hym,  to  the  devylle  of  helle, 

Sych  destyny  wylle  we  not  drede;  68 

We  shalle  make  mydwyfes  to  spylle  them, 

Where  any  Ebrew  is  borne. 

And  alle  menkynde  to  kylle  them. 

So  shalle  they  soyn  be  lorne.  72 

And  as  for  elder  have  I  none  awe. 

Syche  bondage  shalle  I  to  theym  beyde, 

To  dyke  and  delf,  here  and  draw, 

And  to  do  alle  unhonest  deyde;  76 

So  shalle  these  laddes  be  holden  law. 

In  thraldom  ever  thare  lyfe  to  leyde. 


MS.  has  qwantile. 


"  MS.  has  6y. 


THE   DEPARTURE   OF   THE  ISRAELITES  FROM   EGYPT.  73 

ii  Con.     Certis,  lorde,  fiis  is  a  sotell  sawe, 

So  sail  pe  folke  no  farrar  sprede.  80 

Rex.     Yaal  helpes  to  halde  Jjam  doune, 
pat  we  no  fantnyse  '■  fynde. 

i  Cons.     Lorde,  we  sail  ever  be  bowne, 

In  bondage  Jjam  to  bynde.  84 

[Scene  II,  near  Mount  Sinai^ 

8.  Moyses.     Greta  god  !  pat  all  JjIs  grounde  be-gan. 

And  governes  euere  in  gud  degree. 
That  made  me  Moyses  vn-to  man,  '^^f- 

And  saued  me  sythen  out  of  j^e  see.  88 

Kyng  Pharo  he  comaunded  ban  '  God  saved  me 

out  of  the  sea. 

So  jsat  no  sonnes  shulde  saued  be, 
Agayns  his  wille  away  I  wan, 

Thus  has  god  shewed  his  myght  in  me.  92 

Nowe  am  I  here  to  kepe,  i  now  keep 

_  -.  bishop  Jethro's 

Sett  vndir  synay  syde,  sheep,  under 


Sinai, 


Seoundus  Miles.    Now,  certes,  thys  was  a  sotelle  saw, 

Thus  shalle  these  folk  no  farth^re  sprede.  8o' 

Pharao.  Now  help  to  hald  theym  downe. 

Look  I  no  fayntnes  fynde. 

Primus  Miles.     Alle  redy.  Lord,  we  shalle  be  bowne, 

In  bondage  thaym  to  b3mde.  84 

Tunc  intrat  Moyses  cum  virgd  in  manu,  etc. 

Moyses.  Gret  God,  that  alle  thys  warld  began. 

And  growndyd  it  in  good  degre, 
Thon  mayde  me,  Moyses,  unto  man. 
And  sythen  thou  savyd  me  from  the  se,  88 

Kyng  Pharao  had  commawndyd  than, 
Ther  shuld  no  man  chyld  savyd  be; 
Agans  hys  wylle  away  I  wan ; 

Thus  has  God  showed  hys  might  for  me.  92 

Now  am  I  set  to  kepe, 
Under  thys  montayn  syde, 

'  MS.  hssfaniynse. 


74 


XI.   THE   HOSEERS. 


The  bisshoppe  Jetro  schepe, 
So  bettir  bute  to  bide. 


[Sees  the  burning  busk. 


I  see  a  marvel, 
a  burning  bush  ! 


God  speaks  to 
him  out  of  the 
bush. 


9.  A  1  mefcy,  god,  mekill  is  thy  myght,  97 

What  man  may  of  thy  meruayles  mene, 
I  se  jondyr  a  ful  selcouth  syght, 

Wher-of  be-for  no  synge  was  scene.  100 

A  busk  I  se  yondir  brennand  bright, 

And  })e  leues  last  ay  in  like  grene, 
If  it  be  werke  of  worldly  wight, 

I  will  go  witte  with-owten  wene.  10+ 

Deus.     Moyses  !  come  noght  to  nere, 

Bot  stille  in  {sat  stede  dwelle. 
And  take  hede  to  me  here. 

And  tente  what  I  \it  telle.  loS 

10.  I  am  thy  lorde,  with-outyn  lak. 

To  lengh  \>i  liffe  cuen  as  me  list, 
And  the  same  god  \>zX  som  tyme  spak 

Byschope  Jettyr  shepe, 

To  better  may  betyde ;  96 

A,  Lord,  grete  is  thy  myght ! 
What  man  may  of  yond  mervelle  meyn? 
Yonder  I  se  a  selcowth  syght, 

Syche  on  in  warld  was  never  seyn ;  100 

A  bush  I  see  burnand  fulle  bryght, 
And  ever  elyke  the  leyfes  ar  greyn. 
If  it  be  wark  of  warldely  wyght, 

I  wylle  go  wyt  wythoutyn  weyn.  104 

Deus.     Moyses,  Moyses ! 

Hie  froperat  ad  rubum,  et  dicit  ei  Deus, 

Moyses  com  not  to  nere, 

Bot  stylle  in  that  stede  thou  dwelle,  106 

And  harkyn  unto  me  here ; 

Take  tent  what  I  the  telle.  108 

Do  of  thy  shoyes  in  fere, 

Wyth  mowth  as  I  the  melle. 

The  place  thou  standes  in  there 

Forsoth,  is  halowd  welle. 

I  am  thy  Lord,  withouten  lak,  10 

To  lengthe  thi  lyfe  even  as  I  lyst, 

I  am  God  that  som  tyme  spake 


THE   DEPARTURE    OF   THE   ISRAELITES   FROM   EGYPT. 


75 


Vn-to  thyne  elders  als  ]>ei  wiste ; 
But  Abraham  and  Ysaac, 

And  Jacob,  saide  I,  suld  be  bliste, 
And  multyplye  and  Jsam  to  mak, 

So  jjat  per  seede  shulde  noght  be  myste. 
And  nowe  kyng  Pharo, 

Fuls  f>are  childir  ful  faste 
If  I  suffir  hym  soo, 

pare  seede  shulde  sone  be  past. 
11.  Go,  make  j^e  message  haue  I  mende 

To  hym  {jat  ]jam  so  harmed  hase, 
Go,  warne  hym  with  wordes  hende. 

So  Jjat  he  lette  my  pepuU  passe, 
That  they  to  -wildirnesse  may  wende, 

And  wirshippe  me  als  whilom  was. 
And  yf  he  lenger  gar  them  lende, 

His  sange  ful  sone  sail  be,  '  alias  ! ' 


n6 


'Go,  warn 
Pharaoh  to  let 
my  people  pass.' 


124 


128 


To  thyn  elders,  as  thay  wyst; 

To  Abraham,  and  Isaac, 

And  Jacob,  I  sayde  shulde  be  blyst. 

And  multytude  of  them  to  make. 

So  that  thare  seyde  shuld  not  be  myst. 

Bot  now  thys  kyng,  Pharao, 

He  hurtys  my  folk  so  fast, 

If  that  I  suffre  hym  so, 

Thare  seyde  shuld  soyne  be  past; 

Bot  I  wylle  not  so  do, 

In  me  if  thay  wylle  trast 

Bondage  to  brynge  thaym  fro. 

Therfor  thou  go  in  hast, 

To  do  my  message  have  in  mynde 

To  hym,  that  me  syche  harme  mase ; 

Thou  speke  to  hym  wythe  wordes  heynde. 

So  that  he  let  my  peple  pas 

To  wyldemes,  that  they  may  weynde 

To  worshyp  me  as  I  wylle  asse. 

Agans  my  wylle  if  that  thay  leynd, 

Ful  soyn  hys  song  shalle  be,  alas. 


116 


124 


12S 


76 


XI.   THE   HOSEERS. 


He  is  afraid.  Moyses.     A !  lord  syth,  with  thy  leue, 

pat  lynage  loves  me  noght, 
Gladly  they  walde  me  grave, 
.  And  I  slyke  boodword  brought. 

12.  Ther-fore  lord,  late  sum  othir  fraste 

pat  hase  more  forse  Tpaxa  for  to  feere. 

Deus.     Moyses,  be  noght  a-baste, 

My  bidding  baldely  to  bere, 
If  thai  with  wrang  ought  walde  jse  wrayste 

Owte  of  all  wothis  I  sail  fie  were. 

Moyses.    We  I  lord,  Jsai  wil  noght  to  me  trayste, 
For  al  the  othes  Jjat  I  may  swere. 

To  neven  slyke  note  of  newe 
To  folke  of  wykkyd  will, 

With-outen  taken  trewe, 

They  will  noght  take  tente  Jjer-till. 

If.  37  b.  13.  Deus.  And  if  they  will  noght  vndirstande, 

Ne  take  heede  how  I  haue  fie  sente, 


*  They  will  not 
heed  me  without 
a  token.' 


132 


136 


140 


144 


Moyses.     A,  Lord  I  pardon  me,  wyth  thy  leyf. 

That  lynage  luffes  me  noght, 

Gladly  thay  wold  me  greyf, 

If  I  syche  bodworde  broght.  132 

Good  Lord,  lette  som  othere  frast, 

That  has  more  fors  the  folke  to  fere. 
Deus.  Moyses,  be  thou  nott  abast, 

My  bydyng  shalle  thou  boldly  bere ;  136 

If  thay  with  wrong  away  wold  wrast, 

Outt  of  the  way  I  shalle  the  were. 
Moyses.     Good  Lord,  thay  wylle  not  me  trast 

Kor  alle  the  othes  that  I  can  swere;  140 

To  never  sych  noytes  new 

To  folk  of  wykyd  wylle, 

Wyth  outen  tokyn  trew, 

Thay  wylle  not  tent  ther-tylle.  144 

Deus.         If  that  he  wylle  not  understand 

Thys  tokyn  trew  that  I  shalle  sent. 


THE   DEPARTURE   OF   THE  ISRAELITES   FROM   EGYPT. 


77 


Before  the  kyng  cast  downe  thy  wande, 

&  it  sail  seme  as  a  serpent. 
Sithen  take  the  tayle  in  thy  hande, 

And  hardely  vppe  Jjou  itt  hente, 
In  the  firste  state  als  jjou  it  fande. 

So  sail  it  turne  be  myn  entent. 
Hyde  thy  hande  in  thy  barme, 

And  serpent  it  sail  be  like, 
Sithen  hale  with-outen  harme, 

pi  syngnes  sail  be  slyke. 
14.  And  if  he  wil  not  sufFre  than 

My  pepuU  for  to  passe  in  pees, 
I  sail  send  vengeaunce  ix  or  x., 

To  sewe  hym  sararre,  or  I  sesse. 
Bot  Jje  Jewes  Jiat  wonnes  in  Jessen 

Sail  nojt  be  merked  with  })at  messe, 
Als  lange  als  Ipai  my  lawes  wUl  kenne 

per  comfort  sal  I  euere  encresse. 
Moyses.     A I  lorde,  lovyd  be  thy  wille, 


*  Cast  down  thy 
wand,  it  shall 
1 48  seem  a  serpent. 


152 


156 


160 


Hide  thy  hand 
in  thy  bosom,  it 
shall  turn  to  a 
serpent,'  [error, 
see  Exod.  iv.  6, 
and  1.  IS4  below.] 


Nine  or  ten 
plagues. 


164 


'  I  will  go. 


Afore  the  kyng  cast  down  thy  wand, 
And  it  shalle  turne  to  a  serpent.  148 

Then  take  the  taylle  agane  in  hand. 
Boldly  up  look  thou  it  hent, 
And  in  the  state  thou  it  fand 

Thou  shal  it  turne  by  myne  intent ;  152 

Sythen  hald  thy  hand  soyn  in  thy  barme, 
And  as  a  lepre  it  shal  be  lyke. 
And  hole  agane  with  outen  harme ; 
Lo,  my  tokyns  shal  be  slyke.  156 

And  if  he  wylle  not  suffre  then 
My  people  for  to  pas  in  peasse, 
I  shalle  send  venyance  IX  or  ten, 

Shalle  sowe  fuUe  sore  or  [I]  seasse.  160 

Bot  ye  Ebrewes,  won  in  Jessen, 
Shalle  not  be  merkyd  with  that  measse  ; 
As  long  as  thay  my  lawes  wylle  ken 
Thare  cormforthe  shalle  ever  increasse.  164 

Moyses.    A,  Lord,  to  luf  the  aght  us  welle 


78 


XI.   THE   HOSEERS. 


But  if  the  king 
ask  thy  name?' 


*  I  will  be  thy 
protection.' 


Pat  makes  thy  folke  so  free, 
I  sail  tell  Jsam  vn-till 
Als  )30u  telles  vn-to  me. 

15.  But  to  the  kyng,  lorde,  whan  I  come, 

And  he  ask  me  what  is  thy  name, 

And  I  stande  stille  Jjan,  defe  and  dum, 

How  sail  I  be  withouten  blame  ? 

Deus.     I  sale  }3us,  ego  sum  qui  sum, 

I  am  he  jjat  I  am  the  same. 
And  if  )30U  myght  not  meve*  ne  mum, 

I  sail  J3e  saffe  fro  synne  &  shame. 
Moyses.     I  vndirstande  Jsis  thyng, 

With  all  Jje  myght  in  me. 

DeuB.     Be  bolde  in  my  blissyng, 
Thy  belde  ay  sail  I  be. 

16.  Moyses.     A  I  lorde  of  lyffe,  lere  me  my  layre, 

pat  I  jsere  tales  may  trewly  tell. 


1 68 


172 


176 


180 


That  makes  thi  folk  thus  free, 

I  shalle  unto  thaym  telle 

As  thou  has  told  to  me. 

Bot  to  the  kyng,  Lord,  when  I  com. 

If  he  aske  what  is  thy  name, 

And  I  stand  sty  He,  both  deyf  and  dom. 

How  shuld  I  skake  withoutten  blame? 

Deus.         I  say  the  thus  "  Ego  sum  qui  sum,'* 
I  am  he  that  is  the  same; 
If  thou  can  nother  muf  nor  mom 
I  shalle  sheld  the  from  shame. 

Moyses.     I  understand  fulle  welle  thys  thyng, 

I  go.  Lord,  with  alle  the  myght  in  me. 

Deus.         Be  bold  in  my  blyssyng. 


Thi  socoure  shall  I  be. 

Moyses.    A,  Lord  of  luf,  leyn  me  thy  lare, 
That  I  may  truly  talys  telle  ; 


167 
168 


172 


176 


180 


MS.  has  meke. 


THE  DEPARTURE   OF   THE   ISRAELITES   FROM   EGYPT.  79 


Vn-to  my  frendis  nowe  will  I  fayre ', 
pe  chosen  childre  of  Israeli. 

To  telle  ]:am  comforte  of  ther  care, 
And  of  Jiere  daunger  Jsat  fei  in  dwell. 


'  I  will  go  to  my 
friends  to  comfort 
184  them.' 


[Scene  III,  Moses  and  the  Hebrews.'] 

[Moses] .     God  mayntayne  you  &  me  euermare, 

And  mekill  myrthe  be  you  emell. 
i  puer.     A  1  Moyses,  maistir  dere, 

Oure  myrthe  is  al  mornyng, 
We  are  harde  halden  here 

Als  carls  vndir  \>e:  kyng, 
17.  ii  puer.     Moyses,  we  may  mourne  and  myne, 

per  is  no  man  vs  myrfies  mase, 
And  sen  we  come  al  of  a  kynne. 

Ken  vs  som  comforte  in  jsis  case. 
Moyses.     Beeths  of  youre  mornyng  blyne, 

God  wil  defende  you  of  your  fays. 


'  We  are  slaves. 


192 


196 


Give  us  some 
comfort.' 


To  my  freyndes  now  wylle  I  fare, 

The  chosyn  childre  of  Israelle,  184 

To  telle  thejnn  comforthe  of  thare  care, 

In  dawngere  ther  as  thay  dwelle. 

God  manteyn  you  evermare, 

And  mekylle  myrthe  be  you  emelle.  188 

Primus  Puer.    A,  master  Moyses,  dere  I 

Oure  myrthe  is  alle  mowmyng ; 

FuUe  hard  halden  ar  we  here. 

As  carls  under  the  kyng.  192 

Seoundus  Puer.     We  may  mowrn,  both  more  and  myn, 

Ther  is  no  man  that  oure  myrth  mase, 

Bot  syn  we  ar  alle  of  a  kyn 

God  send  us  comforth  in  thys  case.  196 

Moyses.  Brethere,  of  youre  mowmyng  blyn  ; 

God  wylle  delyver  you  thrughe  his  grace. 


'  Will  I  fayre  writteft  in  later  hand,  correcting  the  original  word  fayne, 
which  is  crossed  through. 


80 


Xr.    THE   HOSEERS. 


*  God  will  deliver 
you  from  this 
woe.' 


If.  38. 

Eij. 


Oute  of  })is  woo  he  will  you  wynne, 
To  plese  hym  in  more  plener  place. 

I  sail  carpe  to  Jse  kyng, 
And  fande  to  make  you  free. 

iii  puer.     God  sende  vs  gud  tythyngis. 
And  all  may  with  you  be. 


204 


*  God  sends  for 
his  folk.' 


'  Go  to  the  devil ! 
1  do  not  care 
for  you.' 


[Scene  IV,  At  Pharaoh's  courf.] 

18.  Moyses.     Kyng  Pharo  !  to  me  take  tent ! 

Bex.     Why,  what  tydyngis  can  Jjou  tell  ? 
Moyses.     Fro  god  of  heuen  Jjus  am  I  sente. 

To  fecche  his  folke  of  Israeli, 
To  wildirnesse  he  walde  thei  wente. 

Rex.     J^^a !  wende  Jjou  to  ]>e  devell  of  hell, 
I  make  no  force  howe  jjou  has  mente, 

For  in  my  daunger  sail  fiei  dwelle. 
And  faytour,  for  thy  sake, 

pei  sail  be  putte  to  pyne. 


208 


Out  of  this  wo  he  wylle  you  wyn, 

And  put  you  to  youre  pleassyng  place.  200 

For  I  shalle  carp  unto  the  kyng, 

And  fownd  fulle  soyn  to  make  you  free. 

Primus  Puer.  God  grant  you  good  weyndyng, 

And  evermore  with  you  be.  204 

Moyses,  Kyng  Phaiao  to  me  take  tent. 

Pharao.  Why,  boy,  what  tythynges  can  thou  telle? 

Moyses.  From  God  hym  self  hyder  am  I  sent 

To  foche  the  chyldre  of  Israelle ;  208 

To  wyldernes  he  wold  thay  went. 
Pharao.  Yei,  weynd  the  to  the  devylle  of  helle, 

I  gyf  no  force  what  he  has  ment, 

In  my  dangere,  herst  thou,  shalle  thay  dwelle ;  212 

And,  fature,  for  thy  sake, 

Thay  shalbe  pent  to  pyne. 


THE   DEPARTURE   OF  THE   ISRAELITES   FROM   EGYPT. 


81 


Moyses.     panne  will  god  vengeaunce  take 

On  ]pe  and  on  al  pyne.  216 

19.  Bex.     Fy  on  the !  ladde,  oute  of  my  lande  1 

Wanes  Jsou  with  wiles  to  lose  cure  laye  f 
Where '  is  Jjis  warlowe  with  his  wande, 

pat  wolde  jjus  wynne  oure  folke  away? 
ii  Cons.    It  is  Moyses,  we  wele  warrand, 

Agayne  al  Egipte  is  he  ay. 
Youre  fadir  grete  faute  in  hym  fande, 

Nowe  will  he  marre  you  if  he  may. 
Bex.     Nay,  nay,  jsat  daunce  is  done, 

pat  lordan  leryd  ouere  late. 
Moyses.     God  biddis  ]>e  graunte  my  bone, 

And  late  me  go  my  gate. 

20.  Rex.     Biddis  god  me  ?  fals  lurdayne,  Jjou  lyes ; 

What  takyn  talde  he,  toke  jsou  tent  ? 
Moyses.    ^za. !  sir,  he  saide  Jjou  suld  despise 

Botht  me  &  all  his  comaundement.  232 


Moyses.  Then  wylle  God  venyance  take 

Of  the,  and  of  alle  thyn. 
Pharao,  On  me  ?  fy  on  the  lad,  out  of  my  land ! 

Wenys  thou  thus  to  loyse  oure  lay? 

Say,  whence  is  yond  warlow  with  his  wand 

That  thus  wold  wyle  oure  folk  away? 
Primtis  Myles.    Yond  is  Moyses,  I  dar  warand, 

Agans  alle  Egypt  has  beyn  ay, 

Greatt  defawte  with  hym  youre  fader  fand; 

Now  wylle  he  mar  you  if  he  may. 
Pharao. .  Fy  on  hym  1  nay,  nay,  that  dawnce  is  done ; 

Lurdan,  thou  loryd  to  late. 
Moyses.  God  bydes  the  graunt  my  bone, 

And  let  me  go  my  gate. 
Pharao.  Bydes  God  me  ?  fals  loselle,  thou  lyse  I 

What  tokyn  told  he  ?  take  thou  tent. 
Moyses.  He  sayd  thou  shuld  dyspyse 

Bothe  me,  and  hys  commaundement ; 


MS.  has  wAen. 
G 


Moses  threatens 
God's  vengeance. 


*  Who  is  this 
wizard?' 


'  Moses,  who  will 
injure  you.' 


224 


22S 


*  God  bids  thee 
grant  my  petition. 


216 


224 


232 


82 


XI.    THE   HOSEERS. 


Behold  his  token 
in  my  wand. 


If  1  take  the 
serpent  by  the 
tail  it  becomes 
a  wand  again.' 


'  Hallo  !  he  is 
clever  !  but  they 
^all  not  go.' 


In  thy  presence  kast  on  this  wise 

My  wande  he  bad  by  his  assent, 
And  })at  ]jou  shulde  Jje  wele  avise, 

Howe  it  shulde  turne  to  a  serpent.  236 

And  in  his  haly  name, 

Here  sal  I  ley  it  downe, 
Loo !  ser,  se  her  Jje  same. 

Kex.     A I '  dogg  1  Tpe  deuyll  }je  drowne  !  240 

21.  Moyses.     He  saide  {)at  I  shulde  take  \>e  tayle, 

So  for  to  proue  his  poure  playne. 
And  sone  he  saide  it  shuld  not  fayle 

For  to  turne  a  wande  agayne.  244 

Loo  !  sir,  be-halde  ! 

Bex.     Hopp  ilia  hayle  ! 
Now  certis  J^is  is  a  sotill  swayne. 

But  Tpis  boyes  sail  byde  here  in  oure  bayle, 
For  all  Jjair  gaudis  sail  noght  fiam  gayne  ;  248 

Bot  warse,  both  morne  and  none, 
Sail  fiei  fare  for  thy  sake. 

Forthy,  apon  thys  wyse, 

My  wand  he  bad,  in  thi  present, 

I  shuld  lay  downe,  and  the  avyse 

How  it  shuld  turne  to  oone  serpent.  236 

And  in  hys  holy  name 

Here  I  lay  it  downe; 

Lo,  syr,  here  may  thou  se  the  same. 
Pharao.    A,  ha,  dog !  the  devylle  the  drowne  !  240 

Moyses.    He  bad  me  take  it  by  the  taylle, 

For  to  prefe  hys  powere  playn. 

Then  sayde,  wythouten  faylle, 

Hyt  shuld  turne  to  a  wand  agayn.  '         244 

Lo,  sir,  behold. 
Pharao.  Wyth  yl  a  haylle  I 

Certes  this  is  a  sotelle  swayn, 

Bot  thyse  boyes  shalle  abyde  in  baylle,  247 

AUe  thi  gawdes  shalle  thaym  not  gayn ; 

Bot  wars,  both  morne  and  none, 

Shalle  thay  fare,  for  thi  sake. 

»  MS.  has  Ai. 


THE   DEPARTURE   OF   THE  ISRAELITES   FROM   EGYPT. 


83 


If.  36  b. 


Moyses.     God  sende  sum  vengeaunce  sone, 
And  on  Tpi  werke  take  wrake.  252  Vengeance 

[Moses  retires  :  enter  Egyptians  ^ 

22.  1  Egip.     Alias  !  alias  !  fiis  lande  is  lorne, 
On  lif  we  may  no  lenger  lende. 

ii  Egip.     So  grete  myschefife  is  made  sen  morne, 
per  may  no  medycyne  vs  amende.  256 

Cons.     Sir  kyng,  we  banne  jjat  we  wer  borne, 
Oure  blisse  is  all  with  bales  blende. 

Bex.     Why  crys  you  swa,  laddis  ?  liste  you  scorne  ? 
i  Egip.     Sir  kyng,  slyk  care  was  neuere  kende.  260 

Oure  watir  })at  was  ordand 
To  men  and  beestis  fudde, 

Thurghoute  al  Egipte  lande 
Is  turned  to  rede  blude ;  264 

23.  Full  vgly  and  ful  ill  is  it, 
pat  was  ful  faire  and  fresshe  before. 


'We  curse  the 
time  we  were 
bom.' 


The  water  turned 
to  blood  (ist 
plague). 


Moyses.  I  pray  God  send  ns  venyance  sone. 

And  on  thi  warkes  take  wrake. 

Primus  Miles.    Alas,  Alas  I  this  land  is  lorne  I 

On  lyfe  we  may  [no]  longer  leynd; 
Syche  myschefe  is  fallen  syn  morne, 
Ther  may  no  medsyn  it  amend. 

Pharao.  Why  cry  ye  so?  laddes,  lyst  ye  skome? 

Secuudus  Miles.    Syr  kyng,  syche  care  was  never  kend. 
In  no  mans  tyme  that  ever  was  borne. 

Pharao.  Telle  on,  belyfe,  and  make  an  end. 

Primus  Miles.    Syr,  the  waters  that  were  ordand 
For  men  and  bestes  foyd, 
Thrughe  outt  alle  Egypt  land, 
Ar  turnyd  into  reede  bloyde : 
FuUe  ugly  and  fulle  ylle  is  hytt, 
That  bothe  fresh  and  fayre  was  before. 


252 


256 
259 


261 


264 


*  Two  scenes  appear  to  be  presented  at  once,  vrith  Moses  and  his  Jews 
at  one  side,  Pharaoh  and  his  Egyptians  at  the  other :  frequent  commu- 
nications going  on  between  the  two.  It  seemed  best  to  mark  these  move- 
ments by  white  spaces  in  the  text,  though  there  is  no  such  discontinuance, 
or  any  direction,  in  the  MS. 

G  2 


84 


XI.    THE    HOSEERS. 


(2)  Toads  and 
frogs. 


(3)  Swarms  of  lice. 


'  We  shall  never 
be  happy  while 
these  folk  are 
here.' 


24. 


Bex.     This  is  grete  wondir  for  to  witte, 
Of  all  pe  werkis  Jiat  ever  wore.  268 

ii  Egip.     Nay,  lorde,  \>ei  is  anothir  jitt, 
That  sodenly  sewes  vs  ful  sore, 

For  tadys  and  frosshis  we  may  not  flitte, 
Thare  venym  loses  lesse  and  more.  272 

i  Egip.    Lorde,  grete  myses  bothe  mom  and  none 
Bytis  vs  full  bittirlye, 

And  we  hope  al  by  done 
By  moyses,  oure  enemye.  276 

i  Cons.     Lord,  whills  we '  with  })is  menyhe  meve, 
Mon  never  myrthe  be  vs  emange. 

Kex.     Go,  saie  we  salle  no  lenger  grave  ;  [Aside. 

But  jjai  sail  neuere  })e  tytar  gang.  280 


If- 35: 
E.  iij. 

Deceitful  mes- 
sage from 
Pharaoh, 


ii  'Egip.     Moyses,  my  lord  has  grauntyd  leve 
At  lede  thy  folke  to  likyng  lande, 
So  fiat  we  mende  of  oure  myscheue. 


Pharao.  O,  ho  I  this  is  a  wonderfuUe  thyng  to  wytt. 

Of  alle  the  warkes  that  ever  were.  '  268 

Seoundus  MUes.     Nay,  Lord,  ther  is  anothere  yit, 

That  sodanly  sowys  us  fulle  sore  ; 

For  todes  and  froskes  may  no  man  yfiit, 

Thay  venom  us  so,  bothe  les  and  more.  272 

Primus  Miles.  Greatte  mystes,  sir,  ther  is  bothe  mome  and  noyn. 

Byte  us  fulle  bytterly; 

We  trow  that  it  be  done 

Thrughe  Moyses  oure  greatte  enmy.  276 

Secundus  Miles.    My  Lord,  bot  if  this  menye  may  remefe 

on  never  myrthe  be  us  amang. 
Pharao.  Go,  say  to  hym  we  wylle  not  grefe, 

Bot  thay  shalle  never  the  tytter  gayng.  280 

Primus  Miles.  Moyses,  my  lord  geffys  leyfe  281 

To  leyd  thi  folk  to  lykyng  lang. 

So  that  we  mgnd  of  oure  myschefe. 


'  MS.  has  ve. 


THE  DEPARTURE   OF   THE  ISRAELITES   FROM  EGYPT. 


85 


Moyses.     I  wate  fill  wele  fiar  wordes  er  wrang, 

That  sail  ful  sone  be  sene. 
For  hardely  I  hym  heete 

And  he  of  malice  mene. 
Mo  mervaylles  mon  he  mett. 


284  which  MoseS' 
does  not  believe. 


288 


25.  i  Egip.    Lorde,  alias  !  for  dule  we  dye,      [To  the  king. 
We  dar  not  loke  oute  at  no  dore. 

Rex.    What  deuyll  ayles  yow  so  to  crye  ? 
ii  Egip.     We  fare  nowe  werre  Jjan  euere  we  fiire  ^. 

Grete  loppis  ouere  all  Jjis  lande  jjei  flye, 
That  with  bytyng  makis  mekill  blure. 

i  Egip.    Lorde,  oure  beestis  lyes  dede  and  dry, 
Als  wele  on  myddyng  als  on  more ; 

Both  oxe,  horse,  and  asse, 
Fallis  dede  doune  sodanly. 

Kex.     Ther-of  no  man  harme  has 
Halfe  so  mekill  as  I. 

26.  U  Cons.    Jis,  lorde,  poure  men  has  mekill  woo 


292  Plagues  of  (4) 
flies, 


(5)  Murrain. 


296 


300 


The  king  may 
have  harm. 


but  the  poor  have 
much  woe. 


Moyses.             FuUe  welle,  I  wote,  thyse  wordes  ar  wrang  284 

Bot  hardely  alle  that  I  heytt.  286 

FuUe  sodanly  it  shalle  be  seyn,  285 

Uncowth  mervels  shalbe  meyt  288 

And  he  of  malyce  meyn.  287 

Secundus  Miles.  A,  Lord,  alas,  for  doylle  we  dy.  289 
We  dar  look  oute  at  no  dowre. 

Fharao.  What,  ragyd  the  dwylle  of  helle,  alys  you  so  to  cry? 

Primus  Miles.    For  we  fare  wars  then  ever  we  fowre ;  292 
Grete  loppys  over  alle  this  land  thay  ily. 
And  where  thay  byte  thay  make  grete  blowre. 

And  in  every  place  oure  bestes  dede  ly.  29  S 

Secundus  Miles.    Hors,  ox,  and  asse,  297 

Thay  falle  downe  dede,  syr,  sodanly.  298 

Pharao.  We,  lo,  ther  is  no  man  that  has 

Half  as  myche  harme  as  I.  300 

Primus  MUes.  Yis,  sir,  poore  folk  have  mekyUe  wo. 


MS.  '\x2.%fare. 


86 


XI.   THE   HOSEERS. 


Another  deceitful 
message. 


To  see  Jjer  catell  be  out  cast. 

The  Jewes  in  Jessen  faren  nojt  soo, 
They  haue  al  likyng  in-to  last.  30+ 

Rex.     Go,  saie  we  gifFe  })am  leue  to  goo 
To  tyme  there  parellis  be  ouer  past ;  [Aside. 

But,  or  thay  flitte  over  farre  vs  froo, 
We  sail  garre  feste  fiam  foure  so  fast.  308 


If.  39  b. 


ii  Sgip.     Moyses,  my  lord  giffis  leue 
Thy  men  for  to  remewe. 

Moyses.     He  mon  haue  more  mischeff 
But  if  his  tales  be  trewe. 


312 


Plagues  of  (6) 
boils  and  blains. 


(7)  Hail  and  fire  : 

(the  vines  cannot 
thrive.)  Ps.  cv.  33. 


27.       i  Egip.     We !  lorde,  we  may  not  lede  this  liffe. 
Bex.     Why  I  is  ther  greuaunce  growen  aga3Tie  ? 

ii  Eglp.    SwiLke  pou[d]re,  lord,  a-pon  vs  dryiFe, 
That  whare  it  bettis  it  makis  a  blayne.  316 

i  Egip.     Like  mesellis  makis  it  man  and  wyfFe  ; 
Sythen  ar  they  hurte  with  hayle  and  rayne, 

Oure  wynes  in  mountaynes  may  not  thryve, 
So  ar  they  threst  and  thondour  slayne.  320 

To  se  thare  catalle  thus  out  cast. 
The  Jues  in  Gessen  fayre  not  so, 

Thay  have  lykyng  for  to  last.  304 

Pharao.  Then  shalle  we  gyf  theym  leyf  to  go  305 

To  tyme  this  perelle  be  on  past, 

Bot,  or  thay  flytt  oght  far  us  fro. 

We  shalle  them  bond  twyse  as  fast.  308 

Secundus  Miles.     Moyses,  my  lord  gyffes  leyf 

Thi  meneye  to  remeve. 
Moyses.  Ye  mon  hafe  more  myschefe 

Bot  if  thyse  talys  be  trew.  312 

Primus  Miles.  A,  Lord,  we  may  not  leyde  thyse  lyfys. 
Pharao.  What,  dwylle,  is  grevance  grofen  agayn? 

Secundus  Miles.     Ye,  sir,  sich  powder  apon  us  dryfys. 

Where  it  abides  it  makes  a  blayn;  316 

Meselle  makes  it  man  and  wyfe. 

Thus  ar  we  hurt  with  haylle  and  rayn. 

Syr,  unys  in  montanse  may  not  thryfe, 

So  has  frost  and  thoner  thaym  slayn.  320 


THE   DEPARTURE  OF   THE  ISRAELITES   FROM  EGYPT.  87 

Bex.     How  do  thay  in  Jessen  ; 
pe  Jewes,  can  je  aught  say  ? 

ii  Egip.     pis  care  nothyng  they  ken, 
Pay  fele  no  such  affray.  324 

28.  Hex.     No,  devill !  and  sitte  they  so  in  pees  ? 
And  we  like  day  in  doute  and  drede. 

i  Egip.    My  lorde,  J^is  care  will  euere  encrese 
Tille  Moyses  have  leve  Jsam  to  lede.  328 

i  Cons.     Lorde,  war  they  wente  fian  walde  it  sese,  'Unless  the  jews 

go,  we  shall  be 

So  shuld  we  save  vs  and  oure  seede,  lost." 

Ellis '  be  we  lorne ;  }>is  is  no  lese. 
Bex.     Late  hym  do  fourth  1  fie  devill  hym  spede  I  332 

For  his  folke  sail  no  ferre 
Yf  he  go  welland  woode. 

ii  Cons,     pan  will  itt  sone  be  warre, 
5it  war  bettir  jsai  joode.  336 

29.  ii  Egip.     We !  lorde,  new  harme  is  comon  to  hande.       Plagues  of  iS) 

locusts 

Bex.     No  !  devill  I  will  itt  no  bettir  be  ? 

i  Egip.     Wilde  wormes  is  laide  ouere  al  this  lande, 

Pharao.  Yei,  bot  how  do  thay  in  Gessen, 

The  Jues,  can  ye  me  say? 
Primus  Miles.  Of  alle  these  cares  no  thyng  thay  ken, 

Thay  feylle  noghte  of  our  afray.  324 

Fharao,  No?  the  ragyd,  the  dwylle,  sytt  thay  in  peasse? 

And  we  every  day  in  doute  and  drede? 
Secundus  Miles.    My  lord,  this  care  will  ever  encrese, 

To  Moyses  have  his  folk  to  leyd ;  328 

Els  be  we  lome,  it  is  no  lesse,  331 

Yit  were  it  better  that  thai  yede. 
Pharao.  Thes  folk  shall  flyt  no  far,  333 

If  he  go  welland  wode. 
Primus  Miles.     Then  wille  it  sone  be  war, 

It  were  better  thay  yode.  33^ 

Secundus  Miles.     My  lord,  new  harme  is  comyn  in  hand. 
Pharao.  Yei,  dwille,  wille  it  no  better  be? 

Primus  Miles.  Wyld  wonnes  ar  layd  over  all  this  land, 

»  MS.  has  Eellis. 


88 


XI.   THE   HOSEERS. 


If.  40. 
E.  iiij. 

Of  (9)  darkness. 


and  (10)  pestilence 
[not  death  of 
first-born]. 


'  Let  them  go, 
wavering  is  of 
no  use.' 


pai  leve  no  frute  ne  floure  on  tree ;  34° 

Agayne  Jjat  storme  may  no  thyng  stande. 
ii  Egip.    Lord,  ther  is  more  myscheff  thynke  me. 

And  thre  daies  hase  itt  bene  durand. 
So  myrke  }3at  non  myght  othir  see.  344 

i  Egip.   My  lorde,  grete  pestelence ' 
Is  like  ful  lange  to  last. 
Bex.  Owe  I  come  Jjat  in  oure  presence  ? 

Than  is  oure  pride  al  past.  348 

30.  ii  Egip.     My  lorde,  jais  vengeaunce  lastis  lange. 

And  mon  till  Moyses  haue  his  bone. 
i  Cons.     Lorde,  late  })am  wende,  els  wirke  [we]  wrang, 

It  may  not  helpe  to  hover  na  hone.  352 

Rex.     Go,  sale  we  graunte  Jjam  leue  to  gange. 

In  the  devill  way,  sen  itt  bus  be  done, 
For  so  may  fall  we  sail  Ipaxa  fang, 


Thai  leyf  no  floure,  nor  leyf  on  tre.  340 

Secundus  Miles.    Agans  that  storme  may  no  man  stand ; 

And  mekylle  more  mervelle  thynk  me, 

That  thise  iij  dayes  has  bene  durand 

Siche  myst,  that  no  man  may  other  se.  344 

Frimus  Miles.    A,  my  Lord  ! 
Pharao.  Haghe ! 

Secundus  Miles.    Grete  pestilence  is  comyn  ; 

It  is  like  ful  long  to  last.  346 

Fharao.  Pestilence?  in  the  dwilys  name! 

Then  is  oure  pride  over  past.  348 

Primus  Miles.  My  lord,  this  care  lastes  lang. 

And  wille  to  Moyses  have  his  bone  ; 

Let  hym  go,  els  wyrk  we  wrang. 

It  may  not  help  to  hover  ne  hone.  352 

Pharao.  Then  wille  we  gif  theym  leyf  to  gang ; 

Syn  it  must  nedes  be  doyn ; 

Perchauns  we  salle  thaym  fang 


'  Pestilence  is  inserted  in  a  later  hand;  11.  345,  346  are   one  line  in 
the  MS. 


THE  DEPARTURE    OF    THE   ISRAELITES   FROM  EGYPT. 

And  marre  jsam  or  to-morne  at  none. 
i  Egip.     Moyses,  my  lorde  has  saide, 

pou  sail  haue  passage  playne. 
Moyses.     And  to  passe  am  I  paied. 

My  frendes,  bees  nowe  fayne  ; 
31.  For  at  oure  will  now  sail  we  wende, 

In  lande  of  lykyng  for  to  lende. 
i  puer.     Kyng  Pharo,  that  felowns  fende, 

Will  haue  grete  care  fro  this  be  kende, 
Than  will  he  schappe  hym  vs  to  shende, 

And  sone  his  Ooste  aftir  vs  sende. 
Moyses.    Beis  noght  aferde,  god  is  youre  frende, 

Fro  alle  oure  fooes  he  will  vs  fende. 
parfore  comes  furthe  with  me, 

Haves  done,  and  drede  yow  noght.  • 

ii  puer.     My  lorde,  loved  mott  fiou  bee, 

pat  jjus  fro  bale  has  brought. 
32.  iii  puer.     Swilke  frenshippe  never  before  we  fande. 


89 

356 


*  My  friends,  re- 
joice, we  can  now 

,gQ  go  to  the  land  of 

**       promise.' 


364  'The  king  will 
pursue  us.' 


368 


*  Fear  not,  come 
forth.' 


372 


If.  40  h. 


And  mar  them  or  to  morne  at  none. 
Secundus  Miles.     Moyses,  my  lord  he  says 

Thou  shalle  have  passage  playn. 
Moyses.  Now  have  v^e  lefe  to  pas. 

My  freyndes,  now  be  ye  fayn; 

Com  furthe,  now  salle  ye  weynd 

To  land  of  lykyng  you  to  pay. 
Primus  Puer.   Bot  kyng  Pharao,  that  fals  feynd. 

He  will  us  eft  betray; 

Fulle  soyn  he  wille  shape  us  to  sheynd, 

And  after  us  send  his  garray. 
Moyses.  Be  not  abast,  God  is  oure  freynd. 

And  alle  oure  foes  wille  slay; 

Therfor  com  on  with  me. 

Have  done  and  drede  you  noght. 
Secvindus  Puer.    That  Lord  blyst  might  he  be, 

That  us  from  baylle  has  broght. 
Primus  Puer.   Siche  frenship  never  we  fand ; 


3S6 

360 

363 
365 
367 

370 
37,^ 


90 


XI.    THE   HOSEERS. 


'  The  Red  Sea  is 
near,  we  must  be 
slaves.' 


'  The  sea  shall 
stand  on  either 
,  side  as  a  wall.' 


'  We  pass  easily.' 


But  in  Jjis  faire  defautys  may  fall, 
pe  rede  see  is  ryght  nere  at  hande, 

per  bus  vs  bide  to  we  be  thrall.  376 

Moyses.     I  sail  make  vs  way  with  my  wande, 

For  god  hase  sayde  he  saue  vs  sail ; 
On  aythir  syde  \>e  see  sail  stande, 

Tille  we  be  wente,  right  as  a  wall.  380 

Therfore  have  je  no  drede, 

But  faynde  ay  god  to  plese. 
i  puer.    pat  lorde  to  lande  vs  lede, 

Now  wende  we  all  at  esse.  384 


'  Harness  horse 
and  chariots  in- 
stantly, follow 


33.  i  Egip.     Kyng  Pharro,  ther  folke  er  gane. 

Eex.     Howe  nowe  !  es  ther  any  noyes  of  newe  ? 
ii  Egip.     The  Ebrowes  er  wente  ilkone. 

Bex.  Now  sais  J30U  Jsat  ?   i  Egip.  per  talis  er  trewe.  388 
Rex.  Horse  harneys  tyte,  Jjat  pei  be  tane, 

pis  ryott  radly  sail  })am  rewe, 


Bot  yit  I  drede  for  perells  alle, 
The  Reede  See  is  here  at  hand. 

Ther  shal  we  byde  to  we  be  thralle.  376 

Moyses.  I  shalle  make  my  way  ther  with  my  wand, 

As  God  has  sayde,  to  sayf  us  alle ; 
On  ayther  syde  the  see  mon  stand. 
To  we  be  gone,  right  as  a  walle.  380 

Com  on  wyth  me,  leyf  none  behynde, 
Lo  fownd  ye  now  youre  God  to  pleasse. 

Hic  pertransient  mare. 

Seoundus  Puer.    O,  Lord !  this  way  is  heynd  ; 

Now  weynd  us  all  at  easse.  384 

Primus  Miles.  Kyng  Pharao  !  thyse  folk  ar  gone.  385 

Pharao.  Say,  ar  ther  any  noyes  new  ? 

Seoundus  Miles.    Thise  Ebrews  ar  gone,  lord,  ever-ichon. 
Pharao.  How  says  thou  that? 

Primus  Miles.    Lord,  that  taylle  is  trew.  388 

Pharao.  We,  out  tyte,  that  they  were  tayn ; 

That  ryett  radly  shall  thay  rew, 


THE    DEPARTURE    OF    THE   ISRAELITES    FROM  EGYPT. 


91 


34. 


We  sail  not  sese  or  they  be  slone, 

For  to  Ipese  we  sail  J)am  sew. 
Do  charge  oure  charyottis  swithe, 

And  frekly  folowes  me. 
ii  Egip.     My  lorde  we  are  full  blithe, 

At  youre  biddyng  to  be. 
ii  Cons.     Lorde,  to  youre  biddyng  we  er  boune, 

Owre  bodies  baldely  for  to  bede. 
We  sail  noght  byde,  but  dyng  Jiam  doune, 

Tylle  all  be  dede,  with-outen  drede. 
Rex.     Hefe  vppe  youre  hartis  ay  to  Mahownde, 

He  will  be  nere  vs  in  oure  nede. 


392 


396 


'  We'll  kill  them 
all.' 


400 


*  Lift  up  your 
hearts  to  Ma- 
homet ! 


[Scene  V,  TAe  Red  Sea.] 

Owte  !  ay  herrowe  !  devill,  I  drowne  !  Haiio  1 1  drown  r 

i  Egip.     Alias  !  we  dye,  for  alle  our  dede. 
i  puer.    Now  ar  we  wonne  fra  waa,  and  saued  oute  of  be  see.  if-  41- 

'  E.V. 

Cantemus  domino,  to  god  a  sange  synge  wee.  406 

J^t'm's. 


We  shalle  not  seasse  to  thay  be  slayn, 
For  to  the  see  we  shall  thaym  sew; 
So  charge  youre  charlottes  swythe. 
And  ferstly  look  ye  folow  me. 

Secundus  Miles.    Alle  redy,  lord,  we  ar  fuUe  blythe 
At  youre  byddyng  to  be. 

Primus  Miles.     Lord,  at  youre  byddyng  ar  we  bowne 
Oure  bodys  boldly  for  to  beyd. 
We  shalle  not  seasse,  bot  dyng  alle  downe. 
To  alle  be  dede  withouten  drede. 

Pharao.  Heyf  up  youre  hertes  unto  Mahowne, 

He  wille  be  nere  us  in  oure  nede; 
Help,  the  raggyd  dwylle,  we  drowne  I 
Now  mon  we  dy  for  alle  oure  dede. 


Tunc  nurget  eos  mare. 

Moyses.  Now  ar  we  won  from  alle  oure  wo, 

And  savyd  out  of  the  see; 


392 


396 


400 


404 


402 


92 


XI.    THE  HOSEERS. 


Lovyng  gyf  we  God  unto. 

Go  we  to  land  now  merely. 
Primus  Puer.   Lofe  we  may  that  Lord  on  hyght. 

And  ever  telle  on  this  mervelle; 

Drownyd  he  has  kyng  Pharao  myght, 

Lovyd  be  that  Lord  Emanuelle. 
Moyaes.  Heven,  thou  attend,  I  say  in  syght, 

And  erthe  my  wordys;  here  what  I  telle. 

As  rayn  or  dew  on  erthe  doys  lyght 

And  waters  herbys  and  trees  fulle  welle, 

Gyf  lovying  to  Goddes  mageste, 

Hys  dedys  ar  done,  hys  ways  ar  trew, 

Honowred  be  he  in  trynyte. 

To  hym  be  honowre  and  verteu.     Amen. 

[Explicit  Pharao. 


XII.  THE   SPICERS. 


If.  42- 
E.  vj. 


The  Annunciation,  and  visit  of  Elizabeth 
to  Mary. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Prologue.  "  Maria. 

Angelus.  Elizabeth.] 


[Scene  I,  Nazareth :  Prolosue  t'n  the  fore-ground^ 

LORD  God,  grete  meruell  es  to  mene ', 
Howe  man  was  made  with-outen  mysse, 
And  sette  whare  he  sulde  euer  haue  bene 
With-outen  bale,  bidand  in  blisse. 
And  howe  he  lost  Jjat  comforth  clene, 
And  was  putte  oute  fro  paradys, 
And  sithen  what  sorouse  sor  ^  warre  sene 
Sente  vn-to  hym  and  to  al  his. 
And  howe  they  lay  lange  space 

In  helle  lokyn  fro  lyght, 
Tille  god  graunted  {jam  grace 

Of  helpe,  als  he  hadde  hyght. 
pan  is  it  nedfull  for  to  neven. 
How  prophettis  all  goddis  counsailes  kende, 
Als  prophet  Amos  in  his  steuen, 
Lered  whils  he  in  his  liffe  gun  lende. 


It  is  a  wonder 
how  man  lost 
Paradise. 


We  must  tell 
what  prophets 
spoke. 


16 


^  A  marginal  note  here  in  i6th  cent,  hand  says,  '  Doctor,  this  matter  is 
hewly  mayde,  wherof  we  haue  no  coppy."  ^  MS.  hasyi;-. 


94 


XII.    THE   SPICERS. 


Amos  said  God 
would  send  his 


Mary  was  wed- 
ded to  deceive 
the  iiend. 


Gen.  xxii.  18. 


If.  42  b. 


Isaac  prayed  for 
the  dew  of 
heaven. 

Gen.  xxvii.  28. 


Deus  pater  disposuit  salutem  fieri  in  medio  terre  eke. 

He  sais  Jjus,  god  Jse  fadir  in  heuen 
Ordand  in  erthe  man  kynde  to  mende  ; 
And  to  grayth  it  with  godhede  euen  \ 
His  sone  he  saide  fiat  he  suld  sende. 
T(0  take  kynde  of  man-kyn 

In  a  mayden  full  mylde ; 
So  was  many  saued  of  syn 

And  the  foule  fende  be-gyled. 
And  for  the  feende  suld  so  be  fedd 
Be  tyne,  and  to  no  treuth  take  tentt, 
God  made  jjat  mayden  to  be  wedde ", 
Or  he  his  sone  vn-to  hir  sentte. 
So  was  the  godhede  closed  and  cledde 
In  wede  of  weddyng  whare  thy  wente ; 
And  Jiat  oure  blysse  sulde  so  be  bredde, 
Ful  many  materes  may  be  mente. 

Quoniam  in  semine  ttio  benedicentur  omnes  gentes  &c. 

God  hym  self  sayde  this  thynge 

To  Abraham  als  hym  liste, 
Of  thy  sede  sail  vppe  spryrige 

Whare  in  folke  sail  be  bliste. 
.  To  proue  thes  prophettes  ordande  [wer], 
Er  als  I  say  vn-to  olde  and  yenge. 
He  moued  oure  myscheues  for  to  merr, 
For  thus  he  prayed  god  for  this  thynge, 
Orate  celi  desuper. 
Lord,  late  Jjou  doune  at  thy  likyng 
pe  dewe  to  fall  fro  heuen  so  ferre, 
For  than  the  erthe  sail  sprede  and  sprynge 
A  seede  Jsat  vs  sail  saue, 


24 


28 


32 


36 


40 


44 


MS.  has  eaefi. 


MS.  has  wedded. 


THE   ANNUNCIATION,    AND    VISIT    OF   ELIZABETH    TO   MARY.      95 


pat  nowe  in  blisse  are  bente. 
Of  clerkis  who-so  will  craue,  , 

pus  may  Jjer-gatis  be  mente.  48 

5.  pe  dewe  to  Jje  gode  halygaste 
May  be  remeued  in  mannes  mynde, 
The  erthe  vnto  fie  mayden  chaste, 

By-cause  sho  comes  of  erthely  kynde.  52 

pir  wise  wordis  ware  noght  wroght  in  waste, 
To  waffe  and  wende  away  als  wynde, 
For  this  same  prophett  sone  in  haste 
Saide  forthermore,  als  folkes  may  fynde.  56 

Propter  hoc  dahit  dominus  ipse  nobis  signum  &c. 
Loo  he  sais  fius,  god  sail  gyffe 

Here-of  a  syngne  to  see 
Tille  all  Jsat  lely  lyffe, 

And  }jis  jjare  sygne  salbe.  60 

Ecce  uirgo  concipiett,  et  pariet  filium  &c. 

6.  Loo  !  he  sais  a  mayden  mon 
Here  on  this  molde  mankynde  omell, 
Ful  clere  consayue  and  bere  a  sonne, 

And  neven  his  name  Emanuell.  64 

His  kyngdom  Jjat  euer  is  be-gonne, 

Sail  never  sese,  but  dure  and  dwell ; 

Ondauid  sege  jjore  sail  he  wonne, 

His  domes  to  deme  and  trueth  to  telle.  68 

Zelus  domini faciei  hoc  &c. 
He  says,  luffe  of  oure  Lorde, 

All  }jis  sail  ordan'  fjanne 
That  mennes  pees  and  accorde 

To  make  with  erthely  manne.  72 

7.  More  of  Jsis  maiden  me  meves  [he]. 
This  prophett  sais  for  oure  socoure, 


which  is  the  Holji, 
Ghost. 


Isa.  1 


/ 


Isa.  vii.  14. 

A  virgin  shall 
bear  a  son. 


he  shall  sit  on 
David's  seat. 


Isa.  ix.  7. 

If.  43, 

E.  vij. 


MS.  has  ordan. 


96 


XII.    THE   SPICERS. 


Isa.  xi.  I. 

A  rod  shall  spring 
from  Jesse, 


which  shall  bear 
a  flower. 


Joel  has  also 
foretold  the 
maiden  and 
Christ. 


Egredietur  virga  de  Jesse, 
A  wande  sail  brede  of  Jesse  boure ; 
And  of  f)is  same  also  sais  hee, 
1  Vpponne  \>aX  wande  sail  springe  a  floure, 
I  Wher-on  J)e  haly  gast  sail  be, 
I  To  governe  it  with  grete  honnoure. 
That  wande  meynes  vntill  vs 

pis  mayden,  even  and  morne, 
And  fie  floure  is  Jesus, 
pat  of  Jsat  blyst  bees  borne. 
8.  pe  prophet  Johell,  a  gentill  Jewe, 
Som-tyme  has  saide  of  jse  same  thyng ; 
He  likenes  criste  euen  als  he  knewe, 
Like  to  ]3e  dewe  in  doune  commyng. 


76 


8o 


84 


Hos.  xiv.  6. 


If.  43  fa- 


it passes  worldly 
knowledge  that 
in  Mary  should 
be  united_  God- 
head, maiden- 
hood, and  man. 


Ero  quasi  ros  et  virgo  Israeli germinahtt  sicul  Itlium. 

pe  maiden  of  Israeli  al  newe 

He  sais,  sail  here  one  and  forthe  brynge, 

Als  \>t  lelly  floure  full  faire  of  hewe, 

pis  meynes  sa  to  olde  and  jenge  92 

pat  ]3e  hegh  haly  gaste, 

Come  oure  myschefie  to  mende, 
In  marie  mayden  chaste, 

When  god  his  sone  walde  sende.  96 

pis  lady  is  to  \)t  lilly  lyke, 
pat  is  by-cause  of  hir  clene  liffe, 
For  in  })is  worlde  was  never  slyke, 

One  to  be  mayden,  modir,  and  wyff'e.  100 

And  hir  sonne  kyng  in  heuen-ryke, 
Als  oft  es  red  be  reasoune  ryfe ; 
And  hir  husband  bath  maistir  and  meke, 
In  charite  to  stynte  all  striffe.  104 

pis  passed  all  worldly  witte. 

How  god  had  ordand  Jjaim  Jeanne, 


THE   ANNUNCIATION,   AND   VISIT   OF   ELIZABETH   TO    MARY.      97 


In  hir  one  to  be  knytte, 

Godhed,  maydenhed,  and  manne. 

10.  Bot  of  fis  werke  grete  witnes  was. 
With  forme-ifaders,  all  folke  may  tell. 
Whan  Jacob  blyst  his  sone  Judas, 
He  told  Tpe  tale  Jsaim  two  emell ; 

Non  auferetur  s\c'\epirum  de  Juda, 
Ueniat  qui  mitlendus  est. 
He  sais  J>e  septer  sail  noght  passe 
Fra  iuda  lande  of  Israeli, 
Or  he  comma  jjat  god  ordand  has 
To  be  sente  feendis  force  to  fell. 

Ei  ipse  erit  expedacio  gencium. 
Hym  sail  alle  folke  abyde, 

And  stand  vn-to  his  steuen, 
Ther  sawes  war  signified 

To  crist  goddis  sone  in  hauen. 

11.  For  howe  he  was  sente,  se  we  more, 
And  howe  god  wolde  his  place  puruay, 
He  saide,  '  sonne  I  sail  sende  by-fore 
Myne  Aungell  to  rede  fie  thy  way.' 

Ecce  mitto  angelum  meum  antefaciem 
iuam  qui  preparabit  viam  luam  ante  te. 
Of  John  Baptist  he  menyd  fiore, 
For  in  erthe  he  was  ordand  ay, 
To  warne  ]?e  folke  J^at  wilsom  wore 
Of  Cristis  comyng,  and  fius  gon  say  ; 

Ego  quidem  hapiizo  in  aqua  vos  autem 
Baptizahimini'^  spiriiu  sancto. 
'  Eftir  me  sail  coma  nowe 

A  man  of  myghtist  mast, 
And  sail  baptis  jowe 
In  the  high  haly  gast.' 
12.  pus  of  cristis  commyng  may  we  see, 

1  EiTor  for  ipse  vos  bapti%abit, 
H 


io8 


Jacob  spoke  of  it 
mblessingjudah. 


Gen.  xlix,  lo. 


ii6 


Gett.  xlix,  lo. 


John  Baptist 
foretold. 


124 


Mark  i.  1, 


128 


Ma-iih.  iii.  ir. 


If.  44. 
E.  Tiii. 


13a 


98 


XII.    THE  SPICERS. 


Luke  narrates 
the  Annuncia- 
tion. 
Luke  i.  26-46. 


Attend  to  God's 
grace  thus  pre- 
pared, and  to  the 
angel's  words. 


Salutation  of 
Mary, 


'What  kind  of 
salute  is  this?' 


How  sainte  Luke  spekis  in  his  gospell, 
'  Fro  God  in  heuen  es  sent,'  sais  he, 
'An  aungell  is  named  Gabriell 
To  Nazareth  in  Galale, 
Where  jsan  a  mayden  mylde  gon  dwell, 
pat  with  Joseph  suld  wedded  be. 
Hir  name  is  Marie,'  ]jus  gan  he  telle, 
To  .god  his  grace  jaan  grayd. 

To  man  in  J)is  manere. 
And  how  {)e  Aungell  saide, 

Takes  hede,  all  }3at  will  here  *. 


•36 


140 


144 
[Exit  Prologue. 


*Thou  shalt  bear 
a  son  called 
Xesus.* 


Tunc  cantai  angelus  "^ 

13.  Ang.     Hayle  !  Marie  !  full  of  grace  and  blysse, 

Oure  lord  god  is  with  fie. 
And  has  chosen  \t  for  his, 

Of  all  women  blist  mot  J?ou  be.  148 

Maria.     What  maner  of  halsyng  is  fiis  ? 
Pus  preuely  comes  to  me, 
For  in  myn  herte  a  thoght  it  is, 
pe  tokenyng  fiat  I  here  see.  ■    152 

Tunc  caniat  angelus,  Ne  limeas  ^  Maria. 

14.  Ang.     Ne  drede  }je  noght,  f>ou  mylde  marie. 
For  no-thyng  jjat  may  be-falle. 

For  ]30u  has  fun  soueranly 

At  god  a  grace  ouer  othir  all.  156 

In  chastite  of  thy  bodye 

Consayue  and  bere  a  childe  })ou  sail. 

This  bodword  brynge  I  fe,  for-thy 

His  name  Jesu  sail  f>ou  calle.  160 

15.  Mekill  of  myght  Jsan  sail  he  bee, 

He  sail  be  God  and  called  God  sonne ". 

'  After  this  prologue  of  12  stanzas,  the  rest  of  the  piece  seems  to  be 
irregular  in  the  arrangement  of  the  6-  and  8-syllable  lines. 
'^  These  stage  directions  are  in  a  i6th  cent.  hand. 
2  MS.  has  soft. 


THE   ANNUNCIATION,    AND   VISIT   OF   ELIZABETH   TO   MARY.      99 

Dauid  sege,  his  fadir  free,  ir.  44  b. 

Sail  God  hym  giffe  to  sytte  vppon ;  164 

Als  kyng  for  euer  regne  sail  hee, 

In  Jacob  house  ay  for  to  wonne. 

Of  his  kyngdome  and  dignite 

Shall  noo  man  erthly  knaw  ne  con  ^.  168 

16.  Maria,     pou  goddis  aungell,  meke  and  mylde, 
Howe  sulde  it  be,  I  the  praye, 

That  I  sulde  consayve  a  childe 

Of  any  man  by  nyght  or  daye.  172 

I  knawe  no  man  fiat  shulde  haue  fyled 

My  maydenhode,  the  sothe  to  saye ; 

With-outen  will  of  werkis  wilde, 

In  chastite  I  haue  ben  ay.  176 

17.  Ang.     The  Halygast  in  \>e  sail  lighte, 
Hegh  vertue  sail  to  \>e  holde, 

The  holy  birthe  of  the  so  bright, 

God  Sonne  he  sail  be  calde.  180 

Loo,  Elyzabeth,  jji  cosyne,  ne  myght 

In  aide  consayue  a  childe  for  aide, 

pis  is  Tpe  sexte  moneth  full  ryght, 

To  hir  j^at  baran  has  ben  talde.  184 

18.  Maria.    Thou  aungell,  blissid  messanger, 
Of  goddis  will  I  holde  me  payde, 

I  love  my  lorde  with  herte  dere, 

pe  grace  f>at  he  has  for  me  layde.  188 

Goddis  handmayden,  lo !  me  here,  'Behold  the 

handmaiden  of 

To  his  wille  all  redy  grayd,  '•>=  Lord.' 

Be  done  to  me  of  all  manere, 

Thurgh  thy  worde  als  J)ou  hast  saide.  192  if.  45 

'  This  line  is  written  in  the  margin  in  a  later  hand,  to  make  up  the  old 
scribe's  deficiency.    No  blank  however. 

^  An  extra  leaf  was  added  to  this  quire  E ;  the  catchwords  for  the  next 
leaf,  usual  at  the  bottom  of  the  /asi  page  in  each  quire,  occur  here  on  both 
44  i  and  45^;  they  are  however  all  written  in  the  original  hand. 

H  2 


100  XII.   THE  SPICERS. 

'  God  save  thee,     19.  rAng.]    Now  God,  bat  all  oure  hope  is  in, 

lady,  from  guilt.  ' 

Thur[gh]  the  myght  of  Tpe  haly  gaste, 

Saue  jje,  dame,  fro  sak  of  synne, 

And  wisse  Tpe  fro  all  werkis  wast  I  [Exii  Angel,']    196 

[Scene  II,  iie  house  of  Zachartas  ;  Mary  visits  Elizabeth^ 
[Maria.]    Elyzabeth,  myn  awne  cosyne, 
Me  thoght  I  coveyte  alway  mast 
To  speke  with  fie  of  all  my  kynne, 
Therfore  I  comme  jsus  in  Jjis  hast.  200 

20.  Eliz.     Welcome !  mylde  Marie, 

Myne  aughen  cosyne  so  dere, 

El^beth  blesses  j^jfuU  ^^^^^  am   I, 

pat  I  nowe  see  fie  here.  204 

Blissid  be  fiou  anely 

Of  all  women  in  feere, 
And  fie  frute  of  thy  body 

Be  blissid  ferre  and  nere.  208 

21.  pis  is  ioyfuU  tydyng 

pat  I  may  nowe  here  see, 
pe  modyr  of  my  lord  kyng, 

Thus-gate  come  to  me.  21a 

Sone  als  fie  voyce  of  fiine  haylsing 

Moght  myn  neres  entre  and  be, 
pe  childe  in  my  wombe  so  yenge. 

Makes  grete  myrthe  vnto  fie '-  216 

22.  Maria.     Nowe  lorde  1  blist  be  fiou  ay 

For  fie  grace  fiou  has  me  lente ; 
Mary  praises  Lorde  I  lofe  be  god  verray, 

God,  I       ^ 

Pe  sande  fiou  hast  me  sente.  220 

I  fianke  fie  nyght  and  day. 

And  prayes  with  goode  entente 
pou  make  me  to  thy  paye, 
"■  ''^  ''■  To  fie  my  wille  is  wentte.  224 

'  The  original  has  alway  to  \e. 


THE   ANNUNCIATION,   AND   VISIT   OF  ELIZABETH    TO   MARY.       101 

23.  Eliz.     Blissed  be  pou  grathely  grayed 

To  god  thurgh  chastite, 
pou  trowed  and  helde  J)e  payed 

Atte  his  wille  for  to  bee.  228 

All  Jjat  to  Tpe  is  saide, 

Fro  my  lorde  so  free, 
Swilke  grace  is  for  the  layde. 

Sail  be  fulfilled  in  pe.  232 

3.4.  Maria.     [T]o  his  grace  I  will  me  ta, 

With  chastite  to  dele, 
pat  made  me  Ipns  to  ga 

Omange  his  maidens  fele  \  236 

My  saule  sail  buying  ma 

Vn-to  )3at  lorde  so  lele, 
And  my  gast  make  ioye  alswa 

In  god  ))at  es  my  hele.  Maguifleat,     240 

\Junc  cantaP. 

^  MS.  bs.s/eele.  '  Written  in  a  later  hand. 


If.  46. 

f.  i. 


XIII.   THE   PEWTERERES   AND 
FOUNDOURS^ 


JosepKs  trouble  about  Mary. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Joseph.  Prima  Puella. 


Maria. 


Angelds.] 


Secunda  Puella. 


Matih.  i.  18-25. 
Gosp.  ofPsiiudO' 
Matth.  X,  xi. 
Hist,  of  "Joseph 


Joseph,  old  and 
weak, 


is  ashamed  that 
he  has  wedded 
a  young  wife. 


[Scene,  Joseph  wandering  in  the  wilderness  ;  his  house 
at  one  side?^ 

1.  Jos.    Of  grete  mornyng  may  I  me  mene, 
And  walk  full  werily  be  fiis  way, 

For  nowe  jjan  wende  I  best  base  bene 
Att  ease  and  reste  by  reasonne  ay.  4 

For  I  am  of  grete  elde, 
Wayke  and  al  vnwelde, 

Als  ilke  man  se  it  maye  j 
/  I  may  nowder  buske  ne  belde,  8 

/  But  owther  in  frith  or  felde ; 

For  shame  what  sail  I  saie 

2.  That  f)us-gates  nowe  on  myne  aide  dase 

Has  wedded  a  yonge  wenche  to  my  wifF,  12 


'  The  metre  of  this  play  changes,  like  a  piece  of  music.  The  first  seven 
are  lo-line  stanzas,  four  8-syllable,  six  6-syllable  lines ;  the  eighth  is  irregular ; 
stanzas  9  to  16  are  of  six  8-syllable  lines  broken  by  a  tag,  followed  by  four 
6-syllable  lines.  With  stanza  1 7  the  first  measure  is  resumed,  stanza  18  being 
irregular. 


JOSEPHS   TROUBLE   ABOUT   MARY. 


103 


(  And  may  nojt  wele  tryne  over  two  strase ! 
Nowe  lorde !  how  ianges  all  I  lede  jsis  lifF, 
My  banes  er  heuy  als  lede, 
And  may  nojt  stande  in  stede, 

Als  kende  it  is  full  ryfe. 
Now  lorde !  Jjou  me '  wisse  and  rede, 
Or  sone  me  dryue  to  dede, 

pou  may  best  stynte  Ipis  striflFe. 

3.  For  bittirly  jjan  may  I  banne 
The  way  I  in  jje  temple  wente, 
Itt  was  to  me  a  bad  barganne. 
For  reuthe  I  may  it  ay  repente. 

For  {jare-in  was  ordande 
Vn-wedded  men  sulde  stande, 

Al  'sembled  at  asent ; 
And  ilke  ane  a  drye  wande 
On  heght  helde  in  his  hand, 

And  I  ne  wist  what  it  ment. 

4.  In-mange  al  othir  ane  bare  I, 

Itt  florisshed  faire,  and  floures  on  sprede. 
And  they  saide  to  me  for-thy 
pat  with  a  wifFe  I  sulde  be  wedde. 
pe  bargayne  I  made  J)are, 
pat  rewes  me  nowe  full  sare,  « 

So  am  I  straytely  sted. 
Now  castes  itt  me  in  care. 
For  wele  I  myght  euere  mare 
Anlepy  life  haue  led. 

5.  Hir  werkis  me  wyrkis  my  wonges  to  wete, 
I  am  begiled ;  how,  wate  I  nojt. 

My  jonge  wiffe  is  with  childe  full  grate, 
pat  makes  me  nowe  sorowe  vnsoght. 
pat  reproffe  nere  has  slayne  me ! 


i6 


24 


28 


*  I  repent  that 
bad  bargain. 


32 


36 


40 


I  went  among 
others  [in  the 
temple],  and  my 
rod  blossomed ; 
thus  I  was  forced 
to  be  wed. 
Proievufiffe- 
liuvi^  or  Gosp. 
qf^avtes,  ix. 
Nativity  of 
Mary^  vii. 


If.  46  b. 


I  would  have  led 
a  single  life. 


44 


What  a  reproof 
that  my_  wife  is 
with  child. 


^  MS.  has  we. 


104 


XIII.   THE   PEWTERERES  AND  FOUNDOURS. 


I  am  beguiled. 


1  win  steal  into 
the  woods  and 
leave  her, 

(God  shield  her  D 


but  will  speak  to 
her  first,' 


For-thy  giflf  any  man  frayne  me 

How  J3is  Jjing  may  be  wroght, 
To  gabbe  yf  I  wolde  payne  me,  48 

pe  lawe  standis  harde  agayne  *  me, 

To  dede  I  mon  be  broght. 

e.  And  lathe  me  thinke}?,  on  ]>e  todir  syde, 

My  wiff  with  any  man  to  defame,  52 

And  whethir  of  there  twa  fiat  I  bide 
I  mon  nojt  scape  withouten  schame. 
pe  childe  certis  is  noght  myne, 
pat  reproffe  dose  me  pyne,  56 

And  gars  me  fle  fra  hame. 
My  liff  gif  I  shuld  tyne, 
Sho  is  a  dene  virgine 

For  me,  withouten  blame.  60 

7.  But  wele  I  wate  thurgh  prophicie, 
A  maiden  clene  suld  bere  a  childe. 
But  it  is  nought  sho,  sekirly, 

For-thy  I  wate  I  am  begiled.  64 

And  why  ne  walde  som  yonge  man  ta  ^  her. 
For  certis  I  thynke  ouer-ga  hir 

Into  som  wodes  wilde, 
Thus  thynke  ^to  stele  fra  hir,  68 

God  childe  ther  wilde  bestes  sla  hir. 

She  is  so  meke  and  mylde. 

8.  Of  my  wendyng  wil  I  none  warne, 

Neuere  \>e  lees  it  is  myne  entente  72 

To  aske  hir  who  gate  hir  IpaX  barne, 
jitt  wolde  I  witte  fayne  or  I  wente.  [£niers  his  house. 

All  hayle !    God  be  here-inne ! 

i  Puella.     Welcome,  by  Goddis  dere  myght  1  76 


'  The  MS.  has  agayns. 
'  The  MS.  has  take. 


JOSEPHS  TROUBLE   ABOUT  MARY. 


105 


So 


92 


Jos.     Whare  is  }jat  5onge  virgine, 
Marie,  my  berde  so  bright  ? 

9.  i  Puella.    Certis,  Joseph,  je  sail  vndirstande, 
pat  sho  is  not  fulle  farre  you  fra, 
Sho  sittis  at  hir  boke  full  faste  prayand 
For  30U  and  us,  and  for  all  Tpa, 

pat  oght  has  nede. 
But  for  to  tell  hir  will  I  ga  84 

Of  youre  comyng,  withouten  drede.  [Goes  to  Mary. 

Haue  done !  and  rise  vppe,  dame, 

And  to  me  take  gud  hede, 
Joseph,  he  is  comen  hame.  88 

Maria.     Welcome  I  als  God  me  spede. 

10.  Dredles  to  me  he  is  full  dere, 
Joseph  my  spouse,  welcome  er  yhe ! 
Jos.  Gramercy,  Marie,  sale  what  chere. 
Telle  me  \>q  soth,  how  es't  with  fie  ? 

Wha  has  ben  there  ? 
Thy  wombe  is  waxen  grete,  thynke  me, 
pou  arte  with  barne,  alias !  for  care ! 
A I  maidens,  wa  worthe  jou ! 

pat  lete  hir  lere  swilke  lare. 
ii  Puella.    Joseph,  je  sail  nojt  trowe. 

In  hir  no  febill  fare. 

11.  Jos.     Trowe  it  noght  arme  1  lefe  wenche,  do  way ! 
Hir  sidis  shewes  she  is  with  childe. 
Whose  is't  Marie  ? 

Har.     Sir,  Goddis  and  youres. 
Jos.     Nay,  nay,  now  wate  I  wele  I  am  begiled. 

And  resonne  why 
With  me  flesshely  was  J30u  neuere  fylid. 
And  I  forsake  it  here  for-thy. 
Say,  maidens,  how  es  \>\a  ? 
Tels  me  \>q  soj^e,  rede  I, 


lf.47. 

f.y. 


Mary  sits  at  her 
book  praying. 


'Welcome !  dear 
spouse.' 


'  How  is  it  with 
thee?" 


96 


104 


108 


He  reproaches 
her  maidens. 


*  Think  no  harm 
of  her.' 


It  is  God's  son. 


106 


XIII.   THE   PEWTERERES   AND   FOUNDOUES. 


'Threat  what 
you  like,  there  is 
nothing  to  say; 


If.  47  b. 


we  are  her 
keepers ; 


no  one  comes 
here  but  an 
Angel,  who  daily 
feeds  her. 


The  Holy  Ghost 
hath  done  it.' 


*  Do  not  talk  to 
me  deceitfully.' 


And  but  je  do,  i-wisse, 
pe  bargayne  sail  je  aby. 

12.  ii  Puella.     If  je  threte  als  faste  as  yhe  can, 
pare  is  noght  to  saie  Jiere  till, 

For  trulye  her  come  neuer  noman, 
To  waite  her  body  with  non  ill. 

Of  this  swete  wight  *. 
For  we  haue  dwelt  ay  with  her  still. 
And  was  neuere  fro  hir  day  nor  nyght. 
Hir  kepars  haue  we  bene 

and  sho  ay  in  oure  sight, 
Come  here  no  man  bytwene 

to  touche  Jjat  berde  so  bright. 

13.  i  Puella.     Na,  here  come  noman  in  fiere  wanes. 
And  fiat  euere  witnesse  will  we, 

Saue  an  Aungell  ilke  a  day  anes, 
With  bodily  foode  hir  fedde  has  he, 

*  Othir  come  nane. 
Wharfore  we  ne  wate  how  it  shulde  be, 
But  thurgh  Ipe  haly  gaste  allone. 
For  trewly  we  trowe  J>is, 

is  grace  with  hir  is  gone, 
For  sho  wroght  neuere  no  mys, 

we  witnesse  euere  ilkane. 

14.  Jos.    panne  se  I  wele  youre  menyng  is, 
pe  Aungell  has  made  hir  with  childe. 
Nay,  som  man  in  aungellis  liknesse 
With  somkyn  gawde  has  hir  begiled ; 

And  Jjat  trow  I. 
For-thy  nedes  noght  swilke  wordis  wilde 
At  carpe  to  me  dissayuandly. 
We !  why  gab  ye  me  swa 

and  feynes  swilk  fantassy. 


ii6 


124 


128 


132 


136 


140 


'  This  additional  line  is  here  written  in  the  margin  by  the  i6th  cent.  hand. 
It  is  evidently  needed  to  complete  the  stanza. 


JOSEPHS   TROUBLE    ABOUT   MARY. 


107 


Alias  I  me  is  full  wa  1 

for  dule  why  ne  myght  I  dy, 

15.  To  me  Tpis  is  a  carefuU  cas, 
Rekkeles  I  raffe,  reste  is  my  rede, 
I  dare  loke  no  man  in  Jjc  face, 
Derfely  for  dole  why  ne  were  I  dede. 

Me  lathis  my  liff ! 
In  temple  and  in  othir  stede 
like  man  till  hethyng  will  me  dryff. 
Was  neuer  wight  sa  wa, 

for  ruthe  I  all  to  ryff, 
Alias  I  why  wrought  Jjou  swa, 

Marie  !  my  weddid  wiife  ? 

16.  Mar.  To  my  witnesse  grete  God  I  call, 
pat  in  mynde  wroght  neuere  no  mysse. 
Jos.     Whose  is  pe  childe  Ipon  arte  with-all  ? 
Mar.  Youres  sir,  and  j^e  kyngis  of  blisse. 

Jos.     Ye,  and  hoo  Jjan  ? 
Na,  selcouthe  tythandis  than  is  j^is. 
Excuse  })am  wele  there  women  can. 
But  Marie,  all  fiat  sese  Ipe 

may  witte  ]>i  werkis  ere  wan, 

Thy  wombe  all  way  it  wreyes  fie, 

fiat  Jjou  has  mette  with  man. 

17.  Whose  is  it  ?  als  faire  mot  ye  be-fall. 
Mar.     Sir,  it  is  youres  and  Goddis  will. 
Job.     Nay,  I  ne  haue  noght  a-do  with-all. 
Name  it  na  more  to  me,  be  still  1 

pou  wate  als  wele  as  I, 
pat  we  two  same  flesshly 

Wroght  neuer  swilk  werkis  with  ill. 
Loke  jjou  dide  no  folye 
Be- fore  me  preuely 

Thy  faire  maydenhede  to  spill. 


144 


He  is  nearly 
mad  with  shame. 


148 


152 


156 


He  beseeches 
Mary 


160    If.  48. 
f.  ilj. 


164 


168 


172 


176 


to  tell  him  the 
truth. 


108  xm.   THE   PEWTERERES   AND   FOUNDOURS. 

18.  ^But  who  is  Ipe  fader?  telle  me  his  name, 
Mar.     None  but  youre  selfe. 

Jos.     Late  be,  for  shame. 
Joseph  has  never  I  did  it  ncucre,  J?ou  dotist  dame,  by  bukes  and  belles,     i8o 

Full  sakles  shulde  I  bere  J)is  blame  aftir  Ipon  telleg. 
For  I  wroght  neuere  in  worde  nor  dede, 
Thyng  jaat  shulde  marre  thy  maydenhede, 

To  touche  me  till.  184 

For  of  slyk  note  war  litill  nede, 
Yhitt  for  myn  awne  I  wolde  it  fede, 
Might  all  be  still. 

19.  parfore  fie  fadir  tell  me,  Marie.  188 
Mar.    But  God  and  yhow,  I  knowe  right  none. 

He  does  not  be-  Jos.     A  !  slike  sawes  mase  me  full  sarye, 

Heve  her,  and 

is  very  mournful.  With  gretc  momyng  to  make  my  mone. 

Therfore  be  nojt  so  balde  192 

pat  no  slike  tales  be  talde, 

But  halde  Jie  stille  als  stane. 
pou  art  yonge  and  I  am  aide, 

Slike  werkis  yf  I  do  walde,  196  ' 

pase  games  fra  me  are  gane. 
If-  48  b.  20.  Therfore,  telle  me  in  priuite 

whos  is  pe  childe  Jsou  is  with  nowe  ? 

Sertis,  Iper  sail  non  witte  but  we,  200 

I  drede  Jie  law  als  wele  as  ]>o\i. 
Mar.     Nowe  grete  God  of  his  myght, 
pat  all  may  dresse  and  dight, 

Mekely  to  ]>e  I  bowe  I  204 

Rewe  on  jjis  wery  wight, 
pat  in  his  herte  might  light 
pe  soth  to  ken  and  trowe. 
21.  Jos.    Who  had  thy  maydenhede   Marie?    has  Jjou  oght 
mynde.  ao8 

'  This  stanza  seems  to  be  irregular,  unlike  any  other. 


JOSEPHS   TROUBLE   ABOUT   MARY. 


109 


2l6 


■224 


Mar.     For  suth,  I  am  a  mayden  elene. 
Jos.     Nay  fiou  spekis  now  agayne  kynde ; 
Slike  jsing  myght  neuere  naman  of  mene. 
A  maiden  to  be  with  childe, 
pase  werkis  fra  Tpe  ar  wilde, 
Sho  is  not  borne  I  wene. 
Mar.     Joseph,  yhe  ar  begiled,  >^ 

With  synne  was  I  neuer  filid,  ^*j~'^  tsi^ 
Goddis  sande  is  on  me  sene. 

22.  Jos.  Goddis  sande !  yha  Marie  1   God  helpe, 
Bot  certis !  {sat  childe  was  neuere  oures  two. 
But  woman  kynde  gif  ]>aX  list  yhelpe, 
Yhitt  walde  Jsei  naman  wiste  Iper  wo. 
Mar.     Sertis,  it  is  Goddis  sande  ^, 

pat  sail  I  neuer  ga  fra. 
Jos.     Yha  I    Marie,  drawe  thyn  hande, 
For  forther  jitt  will  I  frande, 

I  trowe  not  it  be  swa. 

23.  pe  soth  fra  me  gif  fiat  Jjou  layne 
pe  childe  bering  may  Jjou  nojt  hyde, 
But  sitte  stille  here  tille  I  come  agayne, 
Me  bus  an  erand  here  beside. 
Mar.     Now,  grete  God  1  be  you  wisse, 

And  mende  you  of  your  mysse, 

Of  me,  what  so  betyde. 
Als  he  is  kyng  of  blysse, 
Sende  yhou  som  seand  of  j^is, 

In  truth  pzt  ye  might  bide.  236 

[Joseph  goes  oul  again. 

24.  Jos.  Nowe,  lord  God !  Jaat  all  J^ing  may 
At  thine  owne  will  bothe  do  and  dresse, 
Wisse  rne  now  som  redy  way 

To  walk  here  in  Jiis  wildirnesse.  240 


I  God's  messenger 
is  seen  in  me.' 


228 


'  Stay  here  till 
1  return,  I  must 
go  on  an  errand.' 


232 


*  God  send  you 
a  true  sight  of 
this.' 

I.   lllj. 


*  Lord  !  show  me 
the  way  in  this 
wilderness. 


^  A  line  is  here  wanting,  but  no  gap  in  MS.     Lines  222,  223  are  written 
as  one  in  MS, 


110 


XIII.    THE  PEWTERERES   AND  FOUNDOURS. 


I  am  heavy,  I 
must  sleep.' 


*  Awake,  Joseph, 
take  better  care 
of  Mary.' 

*  Let  me  sleep  ; 


I  am  caught 
everywhere ;  I 
can  get  no  rest.* 


'  Desert  not  your 
wife  ; 


the  child  is 
God's. 


If.  49  b. 


Bot  or  I  passe  })is  hill, 
Do  with  me  what  God  will, 

Owther  more  or  lesse, 
Here  bus  me  bide  full  stille  244 

Till  I  haue  slepid  my  fiUe. 

Myn  hert  so  heuy  it  is.  [Sleeps. 

[Enter  the  angel  Gairi'el.] 

25.  Ang.    Waken,  Joseph !  and  take  bettir  kepe 

To  Marie,  fiat  is  \>i  felawe  fest.  248 

Jos.     A !  I  am  full  werie,  lefe  late  me  slepe, 

For-wandered  and  walked  in  Tpis  forest. 
Ang.  Rise  vppe  1  and  slepe  na  mare, 
pou  makist  her  herte  full  sare.  252 

pat  loues  ]5e  alther  best. 
Jos.     We !  now  es  Jjis  a  farly  fare. 
For  to  be  cached  bathe  here  and  Jaare, 

And  nowhere  may  haue  rest.  256 

26.  Say,  what  arte  Jsou  ?  telle  me  this  thyng. 
Ang.  I  Gabriell,  Goddis  aungell  full  euen, 
pat  has  tane  Marie  to  my  kepyng, 

And  sente  es  Jie  to  say  with  steuen,  260 

In  lele  wedlak  ]?ou  lede  Tpe, 
Leflfe  hir  nojt,  I  forbid  \>e, 

Na  syn  of  hir  J30U  neuen. 
But  till  hir  fast  }jou  spede  \>e,  264 

And  of  hir  noght  Jjou  drede  Ipe, 

It  is  Goddis  sande  of  heuen. 

27.  The  childe  })at  sail  be  borne  of  her, 

Itt  is  consayued  of  pe  haly  gast.  268 

AUe  joie  and  blisse  jjan  sail  be  aftir. 
And  to  al  mankynde  nowe  althir  mast. 

Jesus  his  name  Jiou  calle, 

For  slike  happe  sail  hym  fall  273 

Als  })ou  sail  se  in  haste. 


JOSEPHS   TROUBLE   ABOUT   MARY. 


Ill 


276 


280 


284 


His  pepuU  saff  he  sail 
Of  euyllis  and  angris  all, 
pat  J3ei  ar  nowe  enbraste. 

28.  Jos.     And  is  this  soth,  aungell,  Jjou  saise  ? 
Ang.     Yha  I  and  jsis  to  taken  right, 
Wende  forthe  to  Marie  thy  wiffe  alwayse, 
Brynge  hir  to  Bedlem  Tpis  ilke  nyght. 

Ther  sail  a  childe  borne  be, 
Goddis  sone  of  heuen  is  hee. 

And  man  ay  mast  of  myght. 
Jos.     Nowe  lorde  god !  full  wele  is  me. 
That  euyr  jjat  I  J^is  sight  suld  see, 

I  was  neuer  ar  so  light. 

29.  For  for  I  walde  hir  jjus  refused. 

And  sakles  blame  Jjat  ay  was  clere,  28S 

Me  bus  pray  hir  halde  me  excused, 
Als  som  men  dose  with  full  gud  chere. 

[Jle  re-eniers  his  house. 
Saie,  Marie  wiffe,  how  fares  ]30U  ? 
Mar.     pe  bettir  sir,  for  yhou. 

Why  stande  yhe  j^are  ?  come  nere. 
Jos.     My  bakke  fayne  wolde  I  bowe, 
And  aske  fo[r]gifnesse  nowe, 
Wiste  I  })0u  wolde  me  here. 

30.  Mar.     Forgiffhesse  sir  !  late  be  !  for  shame, 
Slike  wordis  suld  all  gud  women  lakke. 
Jos.    Yha,  Marie,  I  am  to  blame, 
For  wordis  lang  are  I  to  \>t  spak. 

But  gadir  same  now  all  oure  gere ; 
Slike  poure  -wede  as  we  were. 

And  prike  \>zxa  in  a  pak. 
Till  Bedlem  bus  me  it  here,  3°4 

For  litill  thyng  will  women  dere. 

Helpe  vp  nowe  on  my  bak  1 


He  shall  save 
his  people  from 
evil  and  trouble. 


Go  to  Mary, 
bring  her  to 
Bethlehein.' 


'Thank  God!' 


292 


Joseph  asks 
forgiveness  of 
Mary. 


Z96 


300 


She  has  nothing 
to  forgive. 


If.  50. 
f.  v. 


*  Pack  up  our 
poor  clothes,  I'll 
carry  them  to 
Bethlehem,  for 
a  little  hurts 


If.  51. 
f.  vij. 


XIV.  THE  TILLE   THEKERS^ 


The  Journey  to  Bethlehem ;   the  birth  of  Jesus. 


Luke  ii.  5-7. 


*  There  is  no 
lodging  for  us, 


the  town  is  so 
full: 


we  must  shelter 
with  the  beasts. 


Here  the  wall 
and  roof  are  in 
ruins. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Joseph.  ..^^  Maria.] 

^^ 

[Scene  I,  Bethlehem,  a  cattle  shedj] 

1.  Jos.     All  weldand  God  in  Trinite, 

I  praye  \>e,  lord,  for  thy  grete  myght, 
Vnto  thy  symple  seruand  see, 
Here  in  Jiis  place  wher  we  are  pight, 

oure  self  allone ; 
Lord,  graunte  vs  gode  herberow  Jjis  nyght 

■within  fiis  wone. 

2.  For  we  haue  sought  both  vppe  and  doune, 
Thurgh  diuerse  stretis  in  Jiis  cite, 

So  mekill  pepull  is  comen  to  towne, 
pat  we  can  nowhare  herbered  be, 
••  Jjer  is  slike  prees ;, 

For  suthe  I  can  no  socoure  see, 

but  belde  vs  with  J^ere  bestes. 

3.  And  yf  we  here  all  nyght  abide, 
We  shall  be  stormed  in  pis  steede ; 
pe  walles  are  doune  on  ilke  a  side, 
pe  ruffe  is  rayned  aboven  oure  hede, 

als  haue  I  roo, 
Say,  Marie  doughtir,  what  is  thy  rede  ? 
How  sail  we  doo  ? 
^  Tille  thekers,  i.e.  tile  thatchers. 


16 


THE   JOURNEY  TO   BETHLEHEM;    THE   BIRTH   OF  JESUS.      113 


4.  For  in  grete  nede  nowe  are  we  stedde, 
As  ]30U  thy  selffe  the  soth  may  see, 
For  here  is  nowthir  cloth  ne  bedde, 
And  we  are  weyke  and  all  werie, 

and  fayne  wolde  rest. 
Now,  gracious  god,  for  thy  mercie ! 
wisse  vs  Jje  best. 

5.  Mar.     God  will  vs  wisse,  full  wele  witt  je, 
per-fore,  Joseph,  be  of  gud  chere, 

For  in  Jjis  place  borne  will  he  be 
pat  sail  vs  saue  fro  sorowes  sere, 

bojje  even  and  morne. 
Sir,  witte  je  wele  Jse  tyme  is  nere, 

hee  will  be  borne. 

6.  Jos.     pan  behoves  vs  bide  here  stille, 
Here  in  Ipis  same  place  all  Jiis  nyght. 

Mar.     5^1  sir,  forsuth  it  is  Goddis  will. 

Jos.     pan  wolde  I  fayne  we  had  sum  light, 
what  so  befall. 

It  waxis  right  myrke  vnto  my  sight, 
and  colde  withall. 

7.  I  will  go  gete  vs  light  for- thy. 
And  fewell  fande  with  me  to  bryng. 

Mar.     All  weldand  God  yow  gouerne  and  gy, 
As  he  is  suflferayne  of  all  thyng 

fo[r]  his  grete  myght. 
And  lende  me  grace  to  his  louyng 

pat  I  me  dight. 

8.  Nowe  in  my  sawle  grete  ioie  haue  I, 
I  am  all  cladde  in  comforte  clere. 
Now  will  be  borne  of  my  body 
Both  God  and  man  to-gedir  in  feere. 

Blist  mott  he  be  I 
I 


24    There  is  no  bed 
and  we  are 
weary;  what 
shall  we  do  ?' 


28 


•The  child  will 
be  born  here.' 


32 


36 


40 


43 
\_Goes  out. 


48 


If.  Si  b. 
'  It  grows  dark 
and  cold,  I  will 
go  and  get  some 
light  and  fuel.* 


52 


114 


XIV,   THE  TILLE   THEKEKS. 


The  child  is 
bora. 


Mary  takes  the 
child  in  her 
arms. 


Jesu  I  my  son  Jjat  is  so  dere, 

no  we  borne  is  he.  56 

[Mary  worships  the  child. 
9.  Hayle  my  lord  God !  hayle  prince  of  pees  ! 
Hayle  my  fadir,  and  hayle  my  sone  1 
Hayle  souereyne  sege  all  synnes  to  sesse  ! 
Hayle  God  and  man  in  erth  to  wonne ! 

Hayle  1  thurgh  whos  myht 
All  fiis  worlde  was  first  be-gonne, 

merknes  and  light. 
10.  Sone,  as  I  am  sympill  sugett  of  thyne, 
VowchesafFe,  swete  sone  I  pray  \>e, 
That  I  myght  ]>e  take  in  pe[r]  armys  of  myne, 
And  in  fiis  poure  wede  to  arraie  J)e ; 

Graunte  me  Jji  blisse ! 
As  I  am  thy  modir  chosen  to  be 

in  sothfastnesse. 


60 


64 


68 


It  is  a  killing 
frost  for  the  old 
and  weak. 


'  What  light  is 
this?" 


[Scene  II,  Joseph  outside  the  shed.] 

11.  Jos.     A  !  lorde,  what  the  wedir  is  colde  ! 
pe  fellest  freese  jjat  euere  I  felyd, 
I  pray  God  helpe  ]3am  Jjat  is  aide, 
And  namely  J)am  'jpaX  is  vnwelde, 

so  may  I  saie. 
Now,  gud  God  J30U  be  my  belde^ 

as  Jjou  best  may. 


72 


76 


12.  A !  lord  God  !  what  Ught  is  Jjis 
pat  comes  shynyng  Jjus  sodenly  ? 
I  can  not  saie,  als  haue  I  blisse ; 
When  I  come  home  vn-to  Marie 

fian  sail  I  spirre. 
A !  here  be  god,  for  nowe  come  I. 


[A  sudden  light  shines. 


80 


[Jie-enter-s  the  shed. 


MS.  has  iitcte. 


THE   JOURNEY  TO   BETHLEHEM;    THE   BIRTH   OF   JESUS.       115 


*  How  are  you  2 

If.  52. 
F  viij. 

What  sweet 
thing  is  on  thy 
knee?" 


[Scene  III,  interior  of  the  shed,  as  be/ore.^ 

Mar.     5^  ar  welcum  sirre.  84 

13.  Jos.     Say,  Marie  doghtir,  what  chere  with  fie  ? 
Mar.     Right  goode,  Joseph,  as  has  been  ay. 
Jos.     O  Marie !  what  swete  thyng  is  fiat  on  thy  kne  ? 
Mar.     It  is  my  sone,  })e  soth  to  saye,  88 

jsat  is  so  gud.    , 
Jos.     Wele  is  me  I  bade  ]?is  day 

to  se  Jiis  foode  1 

14.  Me  merueles  mekill  of  Jsis  light  93 
pat  )3us-gates  shynes  in  fiis  place, 
For  suth  it  is  a  selcouth  sight  I 

Mar.     pis  base  he  ordand  of  his 'grace, 

my  sone  so  jing,  96 

A  starne  to  be  schynyng  a  space 

at  his  bering.. 

15.  For  Balam  tolde  ful  longe  be-forne 
How  fiat  a  sterne  shulde  rise  full  hye. 
And  of  a  maiden  shulde  be  borne  . 
A  Sonne  fiat  sail  oure  safiyng  be 

fro  cans  kene. 
For  suth  it  is  my  sone  so  free, 

be  whame  Balam  gon  meene. 

16.  Jos.    Nowe  welcome,  floure  fairest  of  hewe, 
I  shall  fie  menske  with  mayne  and  myght. 
Hayle  !  my  maker,  hayle  Crist  Jesu ! 
Hayle,  riall  kyng,  roote  of  all  right ! 

Hayle!  saueour. 
Hayle,  my  lorde,  lemer  of  light, 

Hayle,  blessid  floure !  112 

17.  Mar.     Nowe  lord !  fiat  all  fiis  worlde  schall  wynne. 
To  fie  my  sone  is  fiat  I  saye. 

Here  is  no  bedde  to  laye  the  inne,  There  is  no  bed, 

I  2 


'  This  light  is  the 
star  at  his  birth.' 


{Nutnh  .^xiw .  17.] 


104 


108    Joseph  worships 
the  child. 


116  XIV.   THE  TILLE  THEKERS. 

perfore  my  dere  sone,  I  fie  praye  ii6 

sen  it  is  soo, 
so  she  lays  him  Here  iH  bis  cribbc  I  myght  be  lay 

in  the  manger  be-,  , 

tween  two  beasts.  betwenc  bef  bcstis  two. 

18.  And  I  sail  happe  f>e,  myn  owne  dere  childe,  120 
With  such  clothes  as  we  haue  here. 

If-  52  b.  Jos.     O  Marie !  beholde  pes  beestis  mylde, 

The  beasts  praise         They  make  louyng  in  ther  manere 

the  Lord.  ^  . 

as  pel  wer  men.  124 

For-sothe  it  semes  wele  be  ther  chere 
fiare  lord  Jiei  ken. 

19.  Mar.     Ther  lorde  Jjai  kenne,  pat  wate  I  wele, 

They  worshippe  hym  with  myght  and  mayne ;  1 28 

The  wedir  is  colde,  as  ye  may  feele, 
They  keep  him  To  haldc  hym  warmc  bei  are  full  fayne 

warm  with  their 

breath,  and  with  bare  warme  breth, 

breathe  on  him.  ' 

And  oondis  on  hym,  is  noght  to  layne,  132 

to  warm  hym  with. 

20.  O !  nowe  slepis  my  sone,  blist  mot  he  be, 
And  lyes  fuU  warme  per  bestis  by-twene. 

Jos.     O  nowe  is  fulfilled,  for-suth  I  see,  1 36 

pat  Abacuc  in  mynde  gon  mene 

and  preched  by  prophicie. 
He  saide  oure  sauyoure  shall  be  sene 

betwene  bestis  lye ;  140 

21.  And  nowe  I  see  jje  same  in  sight. 

Mar.    ^a !  sir,  for-suth  pe  same  is  he. 

Jos.     Honnoure  and  worshippe  both  day  and  nyght 
Ay-lastand  lorde,  be  done  to  pe,  144 

all  way  as  is  worthy, 
Joseph  and  Mary  And,  loid,  to  thy  scruicc  I  oblissh  me, 

bind  themselves  .  .       „ 

to  serve  Jesus.  With  all  myn  hcrte  holy. 


THE  JOURNEY   TO   BETHLEHEM;    THE   BIRTH  OF   JESUS.      117 

22.  Mar.     pou  mercyfuU  maker,  most  myghty,  148 

My  God,  my  lorde,  my  sone  so  free, 
Thy  hande-mayden  for  soth  am  I, 
And  to  thi  seruice  I  oblissh  me,  if.  S3. 

with  all  myn  herte  entere.  152 

Thy  blissing,  beseke  I  thee, 

Jjou  graunte  vs  all  in  feere  ^ 

'  Marginal  note  in  a  late  hand,  '  Hie  caret  pastoribus  sequitur  postea.' 


If.  54- 
Gvj. 


XV.   THE   CHAUNDELERS. 


The  Angels  and  the  Shepherds. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Primus,  secundus,  et  tertius.  Pastor.] 


Luke  ii.  8-16. 


The  prophecies 
of  Hosea  and 
Isaiah. 


Balaam  foretold 
a  star. 


[Scene,  the  fields  near  Bethlehem^ 

1.    i  Past.     Bredir  in  haste,  takis  heede  and  here ' 
What  I  wille  speke  and  specific. 
Sen  we  walke  jjus,  withouten  were, 

What  mengis  my  moode  nowe  mevyd  ^  will  I.  4 

Oure  forme-fadres,  faythfuU  in  fere, 
Bothe  Osye  and  Isaye, 
Preued  jjat  a '  prins  with-outen  pere 
Shulde  descende  doune  in  a  lady,  8 

And  to  make  mankynde  clerly, 
To  leche  Jsam  f>at  are  lorne, 
And  in  Bedlem  here-by  * 

Sail  J3at  same  barne  be  *  borne.  12 

2.  ii  Past.     Or  he  be  borne  in  burgh  hereby, 
Balaham,  brothir,  me  haue  herde  say, 
A  Sterne  shulde  schyne  and  signifie, 
With  lightfull  lemes  like  any  day.  16 

And  als  the  teste  it  tellis  clerly 
By  witty  lerned  men  of  oure  lay, 

'  The  reader  will  note  that  the  form  of  the  stanza  changes  after  line  36, 
and  again,  with  line  86,  back  to  the  first  form. 
^  Perhaps  an  error  for  meve  yt.  MS.  has  /.  *  MS.  has  by. 


THE  ANGELS   AND   THE   SHJlfHERDS. 


119 


With  his  blissed  bloode  he  shulde  vs  by, 

He  shulde  take  here  al  of  a  maye.  20 

I  herde  my  syre  saj^, 

When  he  of  hir  was  borne, 
She  shulde  be  als  dene  maye 

As  euer  she  was  by-forne.  24 

iii  Past.     A !  mercifuU  maker,  mekill  is  thy  myght, 

That  jjus  will  to  jji  seruauntes  see. 

Might  we  ones  loke  vppon  })at  light. 

Gladder  bretheren  myght  no  men  be  1  28 

I  haue  herde  say,  by  ])Zt  same  light 

The  childre  of  Israeli  shulde  be  made  free. 

The  force  of  the  feende  to  felle  in  sighte, 

And  all  his  pouer  excluded  shulde  be.  32 

Wherfore,  brether,  I  rede  Jjat  wee 

Flitte  faste  ouere  thees  felles. 
To  frayste  to  fynde  oure  fee. 

And  talke  of  sumwhat  ellis.  36 

[Vision  of  Angels  in  the  sky. 

We !,  howe  1 


'  How  glad  we 
should  be  if  we 
saw  that  light. 


If.  54  b. 

But  let  us  go 
try  to  find  oar 
cattle.' 


4.  i  Pas.     We  !  hudde  ! 

ii  Pas, 

i  Pas.     Herkyn  to  me ! 

ii  Pas.     We !  man,  Jjou  ibaddes  all  out  of  myght. 
i  Pas.     We !  colle  1 

iii  Pas.     What  care  is  comen  to  Jje  ? 
i  Pas.     Steppe  furth  and  stande  by  me  right, 

And  tell  me  ]3an 

Yf  |30u  sawe  euere  swilke  a  sight ' ! 
iii  Pas.     I .''  nay,  certis,  nor  neuere  no  man. 

5.  U  Pas.     Say,  felowes,  what !  fynde  yhe  any  feest, 


Me  falles  for  to  haue  parte,  parde ! 


45 


1  The  MS.  gives  lines  41, 42  (written  as  one  line)  to  iii  Pastor,  and  1.  43  to 
ii  Pastor.  But  11.  40  to  42  belong  to  one  speech,  and  as  1.  44  belongs  to 
ii  Pastor,  the  above  seems  to  be  what  was  intended. 


Whew! 

Oh! 

Hark! 


Golly ! 

'  What  is  the 
matter  ? ' 


40 


43 


120 


XV.   THE   CHAUNDELERS. 


'  Look  in  the 
east !' 


'  What  makes 
you  stare  so?' 


'  Since  we  have 
kept  cattle  in  this 
valley  no  such 
sight  has  been 


If-  55. 
Gvij. 


'  I  can  sing  it ; 
stay,  it  was  thus.' 


They  sing 
together. 

'  It  was  a  cheer- 
ful song.  I  am 
hoarse !  * 


'  What  made  this 
noble  noise  ? ' 


'  An  angel  with 
tidings. 


50 


54 


i  Paa.     Whe  !  hudde !  be-halde  into  the  heste ! 
A  selcouthe  sight  Jsan  sail  Jiou  see 

vppon  Tpe  skye  1 
ii  Pas.    We  !  telle  me  men,  emang  vs  thre, 

Whatt  garres  yow  stare  jjus  sturdely  ? 

6.  iii  Pas.     Als  lange  as  we  haue  herde-men  bene, 
And  kepis  |jis  catell  in  Ipis  cloghe, 
So  selcouth  a  sight  was  neuere  non  sene. 
i  Pas.     We !  no  colle  !  nowe  comes  it  newe  i-nowe, 

fiat  mon  we  fynde  ^. 
Itt  menes  some  meraayle  vs  emang, 

Full  hardely  I  you  behete. 

7.  i  Past.  What  it  shulde  mene  fiat  wate  not  jee,  58 
For  all  })at  je  can  gape  and  gone :  [Angel  sings. 
I  can  synge  itt  alls  wele  as  hee. 

And  on  a-saie  itt  sail  be  sone 

proued  or  we  passe.  62 

Yf  je  will  helpe,  halde  on  I  late  see, 

for  Jjus  it  was  ^ 

JEi  tunc  cantani. 

8.  ii  Pas.     Ha  I  ha  I  })is  was  a  mery  note, 

Be  the  dede  fiat  I  sail  dye,  66 

I  haue  so  crakid  in  my  throte, 
pat  my  lippis  are  nere  drye. 

iii- Pas.    I  trowe  you  royse, 
For  what  it  was  fayne  witte  walde  I,  70 

That  tille  vs  made  })is  noble  noyse. 

9.  i  Pas.     An  aungell  brought  vs  tythandes  newe, 
A  babe  in  Bedlem  shulde  be  borne,  \ 

Of  whom  fian  spake  oure  prophicie  trewe,  74 

And  bad  us  mete  hym  fiare  f>is  morne, 
fiat  mylde  of  mode. 

'  Probably  the  original  word  of  the  poet  was  weU,  or  perhaps  meie,  to 
rime  with  behete,  I.  57 ;  fynde  is  the  copyist's  error. 
^  Marginal  note  in  a  late  hand,  '  Caret  nova  loquela  de  pastore." 


THE  ANGELS  AND  THE  SHEPHERDS.  -  121 

I  walde  giife  hym  bothe  hatte  and  home, 

And  I  myght  fynde  }>at  frely  foode.  78 

10.  iii  Pas.     Hym  for  to  fynde  has  we  no  drede, 
I  sail  you  telle  a-chesonne  why, 

3one  Sterne  to  fiat  lorde  sail  vs  lede. 

ii  Fas.     JS' '•  l^ou  sais  soth,  go  we  for-thy  82   'Let  us  go  with 

^  ,  mirth  and  song 

hym  to  honnour.  to  seek  our 

And  make  myrthe  and  melody, 

with  sange  to  sake  oure  savyour. 
Ei  tunc  cantant. 
[  Walking  along,  they  come  to  Bethlehem. 

11.  i  Pas.     Breder,  bees  all  blythe  and  glad,  86  if.  55  b. 

Here  is  the  burght  }jer  we  shulde  be.  Here  is  the 

borough : 

ii  Pas.     In  Jsat  same  steede  now  are  we  stadde, 

Thare-fore  I  will  go  seke  and  see. 

Slike  happe  of  heele  neuere  herde-men  hadde ;  90 

Loo !  here  is  the  house,  and  here  is  hee.  here  is  the 

house.* 

iii  Pas.     5a I  for  sothe  fiis  is  the  same,  \They  enter. 

Loo !  whare  fiat  lorde  is  layde, 
Be-twyxe  two  bestis  tame,  94 

Right  als  Jse  aungell  saide. 

12.  i  Pas.     The  Aungell  saide  fiat  he  shulde  saue 
This  worlde  and  all  fiat  wonnes  fier-in, 

Therfore  yf  I  shulde  oght  aftir  crave,  98 

To  wirshippe  hym  I  will  be-gynne '.     \They  adore  the  child. 
Sen  I  am  but  a  symple  knave,  '  i  am  but 

simple  but  of 

pof  all  I  come  of  curtayse  kynne,  courteous  kin ; 

"  J  J  '  I  offer  thee  a 

Loo  I  here  slyke  harnays  as  I  haue,  102  ^"""^J^Jf"* 

A  baren  broche  by  a  belle  of  tynne 
At  youre  bosom  to  be. 

And  whenne  je  shall  welde  all, 
Gud  Sonne,  for-gete  nost  me,  106   Forget  me  not, 

'  °  '  '  if  anything 

Yf  any  fordele  falle.  "Chance  to  my  ad- 

J  vantage. 

^  '  His  caret  nova  loquela,'  marginal  note  i6tli  cent. 


122 


XV.    THE   CHAUNDELERS. 


I  am  poor ;  1 
bring  two  cobb- 
nuts  on  a  ribbon. 


If.  56. 
G  viij. 


X  look  for  a 
reward.' 


'  Look  on  me 
though  1  do  not 
.  press  forward. 


I  give  you  cheer- 
fully a  horn 
spoon  that  holds 
40  pease.' 


13.  ii  Pas.     Pou  sonne  !  Jsat  shall  saue  bof>e  see  and  sande, 

Se  to  me  sen  I  haue  \>e  soght, 
I  am  ovir  poure  to  make  presande 
Als  myn  harte  wolde,  and  I  had  ought. 
Two  cobill  notis  vppon  a  bande, 
Loo  !  litill  babe,  what  I  haue  broght, 
And  when  je  sail  be  lorde  in  lande, 
Dose  goode  agayne,  for-gete  me  noght. 
For  I  haue  herde  declared 

Of  connyng  clerkis  and  clene, 
That  bountith  aftir  ^  rewarde ; 

Nowe  watte  je  what  I  mene, 

14.  iii  Pas.     Nowe  loke  on  me,  my  lorde  dere, 
pof  all  I  putte  me  noght  in  pres, 
Ye  are  a  prince  with-outen  pere, 
I  haue  no  presentte  Jsat  you  may  plees. 
But  lo  !  an  home  spone,  jjat  haue  I  here, 
And  it  will  herbar  fourty  pese, 
pis  will  I  gifTe  you  with  gud  chere, 
Slike  novelte  may  noght  disease. 
Fare  [wele]  fiou  swete  swayne, 

God  graunte  vs  levyng  lange, 
And  go  we  hame  agayne, 

And  make  mirthe  as  we  gauge  "- 


114 


ii8 


126 


1.30 


'  The  word  intended  was  perhaps  askis,  aftir  gives  no  sense. 

'''The  metre  in  this  piece,  as  in  XIII  (see  before,  p.  102),  changes  with  the 
subject.  The  first  three  stanzas  are  of  1 2  Jines  (8  of  four  beats,  4  of  three 
beats)  in  alternate  rimes ;  on  the  appearance  of  the  star  (line  37)  the  lines, 
though  sometimes  irregular,  pass  into  the  7 -line  stanza  riming  a  b  a  b  c  b  c. 
When  the  child  is  found  (1.  84)  the  shepherds  in  their  speeches  return  to  the 
original  j  2-line  stanza. 


XVI,   THE   MASONNSi. 


If.  S7  b. 
Hjb. 


The  coming  of  the  three  Kings  to  Herod. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Herodes.  Tertius  Rex. 

FiLius  (Herod's  Son).  Nuntius. 

Primus  Rex.  Primus  et  secundus  Milites. 

Secundus  Rex.  Primus  et  secundus  Consules.] 


[Scene,  Herod! s  court,  with  his  son  and  courtiers.] 
Herod.     T^HE  clowdes  clapped  in  clerenes  bat  ber  clematis  Herod boastingiy 

I  '        '  sets  forth  his 

J_  in-closis,  splendour. 

Jubiter  and  Jouis,  Martis  &  Mercury  emyde, 
Raykand  ouere  my  rialte  on  rawe  me  reioyses, 
Blonderande  J^er  blastis,  to  blaw  when  I  bidde. 
Satume  my  subgett,  Jjat  sotilly  is  hidde, 
I  list  at  my  likyng  and  laies  hjrm  full  lowe ; 
The  rakke  of  J^e  rede  skye  full  rappely  I  ridde, 
Thondres  full  thrallye  by  thousandes  I  thrawe 

when  me  likis ; 
Venus  his  voice  to  me  awe 
pat  princes  to  play  in  hym  pikis. 


4    *  I  ride  on  the 
raiking  clouds. 


pe  prince  of  planetis  jsat  proudely  is  pight 
Sail  brace  furth  his  bemes  jjat  oure  belde  blithes, 
pe  mone  at  my  myght  he  mosteres  his  myght ;» 
And  kayssaris  in  castellis  grete  kyndynes  me  kythes, 


T  2     Sun  and  moon 
honour  me. 


Emperors  show 
me  kindness. 


'  Mynstrells  is  -written  after  Masonns  in  a  i6th  cent.  hand.    See  note, 
p.  125. 


124 


XVI.   THE  MASONNS. 


1  am  fairer  than 
glorious  gulls.* 


Lordis  and  ladis  loo  luffely  me  lithes, 
For  I  am  fairer  of  face  and  fressher  on  folde 
(pe  soth  yf  I  saie  sail)  seuene  and  sexti  sithis, 
pan  glorius  guiles  jsat  gayer  [is]  *  }>an  golde 

in  price ; 
How  thynke  je  jjer  tales  jsat  I  talde, 
I  am  worthy,  witty,  and  wyse  I 


i6 


The  soldiers  obe- 
diently assent. 


'  1  shall  advise 
you  for  your 
welfare,  worthy 
wights. 


Arrest  any  un- 
ruly fellow  who 
strives  against 
law  and  order. 


Strike  down 
brawlers.* 


*  My  son,  how 
these  comely 
knights  talk  ! ' 


i  Miles.    All  kynges  to  youre  croune  may  clerly  comende 
Youre  lawe  and  youre  lordshippe  as  lodsterne  on  hight,  34 
What  tray toure  vn-trewe  Jjat  will  not  attende, 
Je  sail  lay  jjaim  full  lowe,  fro  leeme  and  fro  light. 

ii  Miles.     What  faitoure,  in  faithe,  jjat  dose  jou  offende, 
We  sail  sette  hym  full  sore,  fiat  sotte,  in  youre  sight.        28 

Herodes.    In  welthe  sail  I  wisse  jou  to  wonne  or  I  wende, 
For  je  are  wightis  ful  worthy,  both  witty  &  wighte. 
But  je  knawe  wele,  ser  knyghtis,  in  counsaill  full  conande, 
pat  my  regioun  so  riall  is  ruled  her  be  rest ;  32 

For  I  wate  of  no  wighte  in  }jis  worlde  Jjat  is  wonnande 
pat  in  forges  any  feloune,  with  force  sail  be  fest ; 
Arest  je  fio  rebaldes  Jjat  vnrewly  are  rownand, 
Be  they  kyngis  or  knyghtis,  in  care  je  fiaim  cast ;  36 

5aa,  and  welde  ]jam  in  woo  to  wonne,  in  Tpe  wanyand, 
What  browle  }3at  is  brawlyng  his  brayne  loke  je  brest, 
And  dynge  je  hym  doune. 

i  Miles.     Sir,  what  foode  in  faith  will  jou  feese,  40 

pat  sott  full  sone  my  selfe  sail  hym  sesse. 

ii  Miles.     We  sail  noght  here  doute  to  do  hym  disesse, 

But  with  countenaunce  full  cruell 

We  sail  crake  her  his  croune.  44 

Her.     My  sone  ]3at  is  semely,  howe  semes  }3e  ther  sawes  ? 
Howe  comely  })er  knyghtis,  Jsei  carpe  in  Ipis  case ! 


MS.  has  '  is '  interlined  in  later  hand. 


THE  COMING   OF   THE  THREE   KINGS  TO   HEROD, 


125 


Pil.     Fadir,  if  fjai  like  noght  to  listyn  youre  lawes, 

As  traytoures  on-trewe  J)e  sail  teche  pern  a  trace,  48 

For  fadir,  vnkyndnes  je  kythe  pern  no  cause. 

Her.     Faire  falle  pe  my  faire  sone,  so  fettis  of  face  1 

And  knyghtis,  I  comaunde,  who  to  dule  drawes, 

pas  churles  as  cheueleres  ye  chastise  and  chase, 

And  drede  je  no  doute.  53 

PU.     Fadir,  I  sail  fell  jjam  in  fight, 

What  renke  p&t  reves  you  youre  right. 

i  Miles.     With  dyntes  to  dede  bes  he  dight, 

pat  liste  not  youre  lawes  for  to  lowte 

His  wille. 

[j^n/er  messenger.] 

Kruno.     My  lorde,  ser  herowde,  king  with  croune  I  &c.  ^       Mattk.  a.  1-12. 


'  Traitors  shall 
be  traced.* 


'  Well  done,  my 
pretty  son.' 


'  Father,  I  will 
kill  bad  fellows.' 


If.  58  b. 


58 


'  The  rest  of  this  play,  consisting  of  144  lines,  is  identical  with  lines  73-216 
of  Play  XVII.  It  is  unnecessary  to  print  it  twice  over,  but  in  that  play  col- 
lations are  given  with  this  copy,  omitting  unimportant  variations  in  spelling. 
The  lines  form  a  complete  scene,  to  which  for  the  Masons'  play  an  intro- 
ductory scene  of  the  true  boastftil  Herodic  vein,  bringing  in  also  Herod's 
son,  was  prefixed.  For  the  Goldsmiths'  play  this  was  discarded,  and  instead 
of  the  vamits  of  Herod's  power  a  scene  of  praise  by  the  Three  Kings  search- 
ing the  star,  on  the  way  to  Jerusalem,  appropriately  leads  to  their  entry 
before  Herod ;  moreover,  at  the  end  of  scene  2,  a  third  is  added,  in  which 
the  kings  having  found  the  babe,  offer  their  gifts. 

On  reference  to  Burton's  lists  of  the  plays  (a.d.  1415,  see  Introduction) 
we  see  that  the  Masons  were  to  play  Herod  interrogans  tres  reges  and  the 
Goldsmiths  the  Oblation.  It  is  possible,  therefore,  that  play  XVII  may 
have  been  intended  to  be  performed  entire  when  the  Masons  could  not  bring 
forward  their  play,  and  the  second  scene  to  be  omitted  if  the  Masons  did 
perform.  There  are  no  marks  or  notes  to  guide  us,  and  nearly  150  years 
after  Burton's  days  we  find  that  the  Masons  had  been  accustomed  to  produce 
the  play ;  but  at  that  date,  4  Elizabeth,  1561,  a  new  gild  of  '  Musicians  com- 
monly called  the  Mynstrells '  having  beefl  formed  in  York,  the  Masons'  play 
was  handed  over  to  them,  and  their  name  was  written  at  the  head  (see 
before,  p.  123).  The  following  is  fotmd  in  a  book  of  Charters  and  Ordinances, 
marked  ^,  belonging  to  the  Corporation  of  York,  fo.  231 : — 'Fynally  it  is 
further  ordeyned  and  by  consent  of  all  the  good  men  of  the  said  mystery  or 
craft  fully  aggreed  that  the  said  felawship  of  Mynstrelles  of  their  proper 
chardges  shall  yerely  frome  hensfurth  bryng  forth  and  cause  to  be  played 
the  pageant  of  Corpus  Christi,  viz.  the  herold  his  sone  twoo  counselars  and 
the  messynger  inquyryng  the  three  kynges  of  the  childe  Jesu,  sometyme  ac- 
customed to  be  brought  forth  at  chardges  of  the  late  Masons  of  this  Citie  on 
Corpus  Christi  day,  in  suche  like  semely  wise  and  ordre  as  other  occupacions 
of  this  Citie  doo  their  pageantes.' 


If.  62. 

Hvij. 


XVII.   GOLDE   SMYTHIS. 


The  coming  of  the  three  Kings  to  Herod ; 
the  Adoration. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Primus  Rex.  Primus  et  secundus  Milites. 

Secundus  Rex.  Primus  et  secundus  Consules. 

Tertius  Rex.  Ancilla. 

Herodus.  Maria. 

NUNTIUS.  Angelus.] 


Mattk.  ii.  1-12. 
Apoc,  Gospel  of 
J-ames,  ch.  xxi. 


•  God  help  me 
to  find  the  right 
way.' 


'  I  have  come 
from  my  realme 
Araby  to  seek 
what  wonder  the 
star  signifies.' 


[Scene  I,  the  road  to  Jerusalem,  the  three  kings  meeting?^ 

1.  i  Bex.     Lorde !  that  levis  euere-lastande  lyff, 
I  loue  }je  evir  with  harte  and  hande, 

That  me  has  made  to  se  this  sight 
Whilke  my  kynrede  was  coveytande. 
Thay  saide  a  sterna,  with  lemys  bright, 
Owte  of  the  Eest  shulde  stabely  stande. 
And  Jjat  it  shulde  meflfe  mekill  myght  ^ 
Of  I  )3at  shulde  be  lorde  in  lande ; 
That  men  of  synne  shulde  saff ' ; 
And  certis  I  sail  saye, 
God  graunte  me  happe  to  haue 
Wissyng  of  redy  waye. 

2.  ii  Bex.     All  weldand  god,  jjat  all  has  wroght, 
I  worshippe  J)e  als  is  worthye, 

That  with  thy  brightnes  has  me  broght 
Owte  of  my  reame,  rich  Arabic. 


16 


'  In  the  MS.  of  stands  at  the  end  of  1.  7,  but  its  place  seems  to  be,  as  above, 
at  the  beginning  of  1.  8.  The  word  be  is  also  written  after  saffin  1. 9 ;  it  is 
not  wanted. 


COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HEROD  J  THE  ADORATION.  127 

I  shall  [noght]  seys  tille  I  haue  sought 

What  selcouth  thyng  it  sail  syngnyfie, 

God  graunte  me  happe  so  jjat  I  myght 

Haue  grace  to  gete  goode  companye ;  20 

And  my  comforte  encrese 

With  thy  Sterne  schynyng  schene, 

For  certis,  I  sail  noght  cesse, 

TiUe  I  witte  what  it  mene.  24 

3.  iii  Eex.     Lorde  god !  paX  all  goode  has  by-gonne, 
And  all  may  ende  both  goode  and  euyll ', 

That  made  for  man  both  mone  and  sonne, 

And  stedde  yone  sterne  to  stande  stone  stille  I  28 

Tille  I  be  cause  may  clerly  knowe,  'God  show  me 

the  cause  of  this  ; 

God  wisse  me  with  his  worthy  wille,  i  think  here  are 

companions.* 

I  hope  I  haue  her  felaws  fonde, 

My  yamyng  fayfully  to  fuU-fiUe.  32 

[Advances  and  speaks  to  the  other  kings. 
Sirs  1  god  yowe  saffe  ande  see,  if.  62  b. 

And  were  jow  euere  fro  woo. 
i  Eex.     Amen  1  so  myght  it  bee, 
And  saffe  yow,  sir,  also !  36 

4.  iii  Bex.     Sirs,  with  youre  wille,  I  wolde  yow  praye  '  whence  come 
To  telle  me  some  of  youre  entent,                                          wherefore  ;■ 
Whedir  ye  wende  forthe  in  this  way, 

And  fro  what  contre  je  are  wente  ?  40 

ii  Rex.     Full  gladly  sir,  I  shall  sou  say.  'Aroyai  star 

was  suddenly 

A  sodayne  sight  was  till  vs  sente,  s^"'  that  made 

^  *-"  us  leave  home. 

A  royall  sterne  Jsat  rose  or  day 

Before  vs  on  the  firmament,  44 

pat  garte  vs  fare  fro  home 

Som  poynte  ther-of  to  presse. 

iii  Kex.     Sertis,  syrs,  I  sawe  fie  same,  tofethirf^'sJme 

pat  makis  vs  Jjus  to  moyfe.  48 


mar^'el  must 
move  us.' 


^  The  broad  northern  pronunciation  of  euyll  was  evidently  nearly  ill, 
riming  with  stille  and  wille. 


128 


XVII.    GOLDE   SMYTHIS. 


'  We  are  one 
fellowship.' 


'  We  must  be 
wise,  Herod  is 
king  of  this  land. 

If.  65. 
H  viij. 


Let  us  get  his 
leave.' 


For  sirs,  I  haue  herde  say  sertayne 

It  shulde  be  seyne  of  selcowthe  seere, 

And  farther  ther-of  I  wolde  freyne  ; 

That  makis  me  mofFe  in  this  manere.  52 

i  Bex.     Sir,  of  felashippe  are  we  fayne, 

Now  sail  we  wende  forth  all  in  feere, 

God  graunte  vs  or  we  come  agayne 

Som  gode  hartyng  fier-of  to  here.  56 

Sir,  here  is  Jerusalem,  [They  journey  on  together. 

To  wisse  vs  als  we  goo, 

And  be-yonde  is  Bedleem, 

per  schall  we  seke  alsoo.  60 

iii  Bex.     Sirs,  je  schall  wele  vndirstande, 

For  to  be  wise  nowe  were  it  nede. 

Sir  Herowde  is  kyng  of  this  lande 

And  has  his  lawes  her  for  to  leede.  64 

i  Bex.     Sir,  sen  we  neghe  now  {jus  nerhand, 

Vn-till  his  helpe  vs  muste  take  heede, 

For  haue  we  his  wille  and  his  warande 

pan  may  we  wende  with-outen  drede. 

ii  Bex.     To  haue  leve  of  the  lorde,  69 

pat  is  resoune  and  skyll. 

iii  Bex.     And  ther-to  we  all  accorde, 

Wende  we  and  witte  his  wille.  72 


'  My  Lord, 
here  is  a  new 
business.' 


[Scene  II,  Herod's  court '.] 

7.  Nun.     Mi  lorde  ser  Herowde !  kyng  with  croune ! 
Herod.     Pees  1  dastard,  in  Jje  deueles  dispite. 
Nun.     Sir,  new  nott  is  full  nere  Jsis  towne. 
Herod.     What !  false  losell,  liste  \>ei  fiighte  ? 


76 


1.  75.  Sire  .  i .  nere]  My  lorde  now  note  is  nere.         1.  76.  losell]  harlott. 


'  This  Scene  II  (11.  73-216)  completes  also  the  Masons'  Play  (see  note, 
p.  125).  The  collations  here  given  are  from  that  play  (M)  ;  G  refers  to  this 
Goldsmiths'  play,  the  text  of  which  is  restored  in  some  instances  where  that 
of  the  Masons  offers  a  better  reading. 


THE  COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HERQD  j    THE  ADORATION.     129 

Go;  betis  yone  boy  and  dyngis  hym  downe. 
ii  Mil.     Lorde,  messengers  shulde  no  man  wyte ; 
It  may  be  for  youre  awne  rennpwne. 
Herod.     That  wolde  I  here,  do  telle  on  tyte.  80 

KTim.     Mi  lorde,  I  mette  at  morne 
iij  kyngis  carpand  to-gedir 
Of  One  ^  fiat  is  nowe  borne, 

And  pai  hight  to  come  hedir.  84 

8.  Herod.     Thre  kyngis,  forsothe  ! 

ITim.     Sir,  so  I  saie. 
For  I  saughe  Jsem  my-self  all  seere. 
i  Con.     My  lorde,  appose  hym,  we  yow  praye. 
Herod.     Say,  felowe,  ar  they  ferre  or  nere  ?  88 

TSwa..     Mi  lorde,  Jjei  will  be  here  {lis  day. 
pat  wotte  I  wele,  withouten  were.  [^I^xt'i  messenger. 

Herod.     Haue  done  ;  dresse  vs  in  rich?  array. 
And  ilke  man  inake  tham  inery  cher«,  92 

That  no  sembland  be  seene 
But  frenshippe  faire  and  stille, 
Tille  we  wete  what  fiei  meene, 
Whedir  it  be  gud  or  ill.  .  96 


[-£«/(?/■  ike  three  kings. \ 
9.  i  Rex.     A 1  lorde,  jjat  lenys  jjis  lastand  light, 
Whilke  has  vs  ledde  oute  of  oure  lande, 
Kepe  Jie,  sir  kyng,  and  comly  knyght, 
And  all  }ji  folke  Jjat  we  here  fande. 
Herod.     Mahounde,  my  god  and  most  of  myght, 
pat  has  myn  hele  all  in  his  hande. 
He  saflfe  you  sirs  I  semely  in  sight ; 
And  telle  vs  nowe  som  new  tythande. 


*  what !  go  and 
beat  him. 
No  one  may 
blame  mes- 
sengers. 


'  I  met  three 
kings  talking 
this  morning ; 


If.  63  b. 


they  will  be  here 
to-day.' 


*  Array  us  richly, 
we  will  seem 
friendly.' 


God  save  the 
king ! 


*  Mahomet  save 
you,  sirs,' 


104 


1. 77.  bette  bo])  and  dyng  fam  G.        1.  79  is  spoken  by  the  Nuntius  in 
Goldsmiths,  it  is  here  rectified  from  the  Masonns.  1.  80.  do  not  in  G. 

1.  83.  abameyS?-  one ;  nowe  not  in  M.    1. 87.  Ifor  yire.    1.  91.  Haue ...  in] 
Do  rewle  vs  fan  in.      1.  97.  Theyir  A  ! ;  ay  for  ))is. 


Sic  in  MS. 
K 


130 


XVII.    GOLDE   SMYTHIS. 


ii  Kex.     Sum  shall  we  sale  jou  sir, 
A  Sterne  stud  vs  by-forne, 
That  makis  vs  speke  and  spir 
Of  ane  Jiat  is  nowe  borne. 
10.  Herod.     Nowe  borne  !  ]5at  birthe  halde  I  badde. 
And  certis,  vn-witty  men  je  werre 
To  lepe  ouere  lande  to  late  a  ladde. 
Say  when  lost  je  hyra?  ought  lange  be-fore'? 
All  wyse  men  will  wene  je  madde, 
And  therfore  mofEs  it  neuere  more. 
iii  Rex.     3is  certis,  such  hartyng  haue  we  hadde, 
We  schall  nojt  seys  or  we  come  thore. 
Herod.     This  were  a  wondir  thyng  ! 
Say,  what  bame  shulde  Jjat  be  ? 
i  Rex.     Sir,  he  shall  be  kyng 
Of  Jewes  and  of  Jude  '^. 
Herod  is  angry.     U.  Herod.     Kyng !  in  fie  deuyl  way,  dogges,  Fy  1 
Now  I  se  wele  je  rojje  and  raue. 
Be  ony  skymeryng  of  the  skye 
When  5e  shulde  knawe  owthir  kyng  or  knave  ? 
Nay,  I  am  kyng  and  nOn  but  I  ^, 
That  shall  je  kenne  yfF  fiat  je  craue, 
And  I  am  juge  of  all  Jury 
To  speke  or  spille,  to  sale  or  saffe. 
Swilke  gawdes  may  gretely  greue. 
To  wittenesse  fiat  neuere  was. 


'  A  star  makes 
us  seek  one 
new-born.' 


If.  64, 


'  You  must  be 
mad  to  run  seek- 
ing a  child. 


"Who  is  he?' 

'  He  shall  be 
kitig  of  Judaea.' 


108 


116 


134 


128 


1.  105.  you  supplied  from  M.  1.  108.  new  for  nowe.  1.  109.  new 
^r  nowe  ;  burden _/or  birthe.  1.  114.  Jjis^or  it.  1. 115.  swilke^?- such. 
1. 116.  wiliyi;?-  schall.  1.  119.  YoT-soth.  for  Sir.  1.  121.  kingis  in  Jie  deueles 
name.  1.  122.  roje  may  be  roye,  the  letter  in  G  may  be  p  or  y;  lasefor 
raue.     1.  123.  skemeryng.     11. 125,  127.  he  is _/Br  I  am.     1. 128.  of  spille  G. 


'  Line  1 1 2  is  written  as  two  lines  in  MS. 

'  The  late  hand  struck  out  Jude,  and  wrote  all  Jury  instead. 

'  A  later  hand  has  inserted  here  '  Filius,'  as  the  speaker  of  the  next  six 
lines,  but  it  was  evidently  a  mistake ;  the  original,  as  above,  is  right.  In  M 
he  is  .  .he  are  substituted  for  /  am  .  .  I,  Filius  speaking,  whence  probably 
arose  the  error. 


THE  COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HEROD  ;   THE  ADORATION.    131 


Eex.     Lorde,  we  aske  nogbt  but  leue, 

Be  youie  poure  to  passe.  132 

12.  Herod.     Whedir  ?  in  ])e  deuyls  name. 
To  late  a  ladde  here  in  my  lande  ? 
Fals  harlottis,  but  je  hye  you  hame, 

3e  shall  be  bette  and  boune  in  bande.  136 

ii  Cons.     [.<4jz(/^.]  My  lorde,  to  felle  Jjis  foule  defFame, 

Lattis  all  such  wondir  foUe  on  hande, 

And  speres  Tpaiai  sadly  of  fie  same, 

So  shall  56  stabely  vndirstande  '  140 

per  mynde  and  Jjer  menyng, 

And  takis  gud  tente  }jam  too. 

Herod,     [.^jz'rf^.]  I  thanke  Jse  of  jjis  thyng, 

And  certis,  so  will  I  doo.  144 

13.  Nowe  kyngis,  to  cache  all  care  away 
Sen  je  ar  comen  oute  of  youre  kytht, 
Loke  noght  ye  legge  agayne  cure  lay, 

Uppon  peyne  to  lose  both  lyme  and  litht.  148 

And  so  Jjat  je  Jse  soth  will  saye, 

To  come  and  goo  I  graunte  yow  grith. 

And  yf  youre  poynte  be  to  my  pay, 

May  falle  my  selfe  shall  wende  you  with.  152 

i  Kex.  Sir  kyng,  we  all  accorde. 

And  says  a  barne  is  borne 

pat  shall  be  kyng  and  lorde, 

And  leche  Jjam  TpaX  ar  lorne.  156 

14.  ii  Bex.  Sir,  the  thar*  meruayle  no-thyng, 
Of  }>is  ilke  nott  Jjat  Jjus-gate  newes. 

For  Balaham  saide  a  starne  shulde  spring 

Of  Jacobe  kynde,  and  jsat  is  Jewes.  160 


They  ask  but 
leave  to  pass. 


He  threats  them 
unless  they  hie 
home. 


An  elder  per- 
suades him  to 
milder  measures. 

If.  64  b. 


Herod  grants 
them  leave  to  go. 


Perhaps  he  will 
go  too. 


The  three  kings 
quote  Balaam 
and  Isaiah  to 
him. 

[I^ttfnd,  xxiv, 
I7-] 


1. 131.  Nowe  lorde;  noght  «o/2«M.  1. 1 33.  whedirward.  1. 138.  such 
wondir]  fere  hye  wordis.  1. 142.  Jam  too]  ther-to.  1. 143.  ))is  thyng] 
thy  counsaille.  1. 144.  sally?;?' will.         1.  145.  care  suf plied  from  M. 

1.  151.  poyntes.         1. 158.  noote^  for  nott. 


'  The  late  hand  glosses  the  thar  ( =  it  needs  thee)  by  of  this,  written  above. 

K  2 


132 


XVII.   GOLDE  SMYTHIS. 


If.  65  a, 
lij. 


Also  Hosea 
Wt.  5]. 


/M.  vi{.  14.]  ui  Rex.  Sir,  Isaie  sais  a  mayden  jenge 

Shall  bere  a  sone  amonge  Ebrewes, 
pat  of  all  contrees  shall  be  kyng, 
And  gouerne  all  ]?at  on  erthe  grewes ; 
Emanuell  shalbe  his  name, 
To  saie,  God  sone  of  heuen. 
And  certis  Ipis  is  fie  same, 
pat  we  now  to  you  neven. 

15.  i  Rex'.  Sirs,  ]>e  proved  prophete  Osee 
Full  trulye  talde  in  towne  and  toure, 
pat  a  mayden  of  Israeli,  sais  he, 
Shall  bere  one  like  to  Jje  lely  floure. 
He  menys  a  barne  consayued  shulde  be 
With-outen  seede  of  man  socour. 
And  his  modir  a  mayden  free. 
And  he  both  sone  and  saueour. 
ii  Rex.  pat  fadirs  has  talde  beforne 
Has  noman  myght  to  marre. 
Herod.  Alias !  jsan  am  I  lorne, 
pis  waxith  ay  werre  and  werre. 

An  elder  counsels  16.  i  Con.  [Aside.]  My  lorde,  be  je  no-thyng  a-bast, 
decStfuii^'^  pis  bryge  shall  well  to  ende  be  broght, 

Bidde  }jam  go  furthe  and  frendly  frast 
pe  soth  of  fiis  jjat  fiei  haue  soght. 
And  telle  it  jou ;  so  shall  je  trast 
Whedir  per  tales  be  trew  or  noght. 


What  these 
prophets  have 
said  none  can 
gainsay. 


164 


i€8 


172 


176 


180 


1. 161.  Sir  not  in  M.  1. 162.  bame^>-  sone.  1.  165.  shalbe]  beithis. 
1. 166.  Goddis.  1.  168.  now]  here.  1. 171.  pat  Hoiin'M.;  forsoth saide he. 
1.  172.  fe  noi  in  M.  1-  i73-  childe^?-  barne;    sail  ^i>-  shulde. 

1.174.  mannys.  1.I75-  ^Juis\^for\i\=,,wi&.forz.,whicharefromyi.. 

1. 177.  fadirs  talde  me.  1.  180.  way ^?- waxith.  1.  182.  brigge,  z« 

G  a  is  written  over  the  y ;  tillej^r  to. 


'  The  copyist  of  the  original  MS.  assigned  all  these  five  speeches  each  to 
a  Xex,  without  marking  which,  except  the  present  which  he  gave  to  Hi 
Rex.  The  late  hand  remedied  this  by  adding  Ih^figures-which  are  followed 
here. 


THE  COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HEROD  ;  THE  ADORATION.  133 


Than  shall  we  wayte  paia  with  a  wrest, 

And  make  all  wast  ]3at  jsei  haue  wroght.  i88 

Herod.  [.(4«'(/(».]  Nowe,  certis,  fiis  was  wele  saide, 

pis  matere  makes  me  fayne. 

Sir  kyngis,  I  halde  me  paide 
Of  all  youre  purpose  playne.  192 

17.  Wendis  furth,  youre  forward  to  fulfill, 
To  Bedlem,  it  is  but  here  at  hande. 
And  speris  grathe,  both  goode  and  ill, 

Of  hym  })at  shulde  be  lorde  in  lande.  196 

And  comes  agayne  Jjan  me  vntill, 

And  telle  me  trulye  youre  tythande, 

To  worshippe  hyva  pat  is  my  will, 

pus  shall  je  stabely  vndirstande.  200 

ii  Bex.  Sertis,  syr,  we  sail  you  say 

Alle  ]>e  soth  of  Jsat  childe, 

In  alle  \>e  hast  we  may. 

ii  Con.  Fares  wele,  je  be  bygilid  !     [J^xeunl  the  three  kings. 

18.  Her.  Nowe '  certis,  \>is  is  a  sotille  trayne,  205 
Nowe  shall  }jei  trewly  take  fier  trace, 

And  telle  me  of  fiat  litill  swayne 

And  Jjer  counsaill  in  jjis  case.  ao8 

If  it  be  soth,  })ei  shall  be  slayne. 

No  golde  shall  gete  fiam  bettir  grace. 

Go  we  nowe,  till  Jiei  come  agayne. 

To  playe  vs  in  som  othir  place.  sii 

This  halde  I  gud  counsaill, 

Yitt  wolde  I  no  man  wist ; 


*  Sir  Kin^s,  I  am 
pleased  with  your 
purpose ;  go  to 
Bethlehem,  and 
return  with 
tidings.* 


If.  6s  b. 


*Yes,  we  will 
tell  you.' 


Herod  rejoices 
over  the  trap  laid 
for  the  kings. 


1.  187. 56  for  we.  1.  189.  is/ff?-was.  1. 194.  it»o/«'«M.  1.  igs.grathely. 
1.  199.  fat  is]  Jjan  were.  1.  202.  Alle  not  in  M;  fat  same  M.  1.  203. 
G  has  fat  we.      1.  207.  litill]  swytteron.  1.  208.  M  has  all  before  fer. 

1.  209.  Giffey&>- If.     I.211.  Bot  go  wetille.      \.  212.  AuA for  To. 


'  The  name  of  the  speaker  Herod  is  here  due  to  the  late  hand,  the  original 
having  omitted  it. 


134 


XVU.    GOLDE   SMYTHIS. 


The  three  kings, 
wandering,  can- 
not see  the  star. 


'Here  it  is !' 


If.  66. 
liij. 

*  Sirs,  whom 
seek  ye  ? ' 


'  A  child  and 
his  mother,  a 
maiden.' 


The  journey's 
end. 


For  sertis,  we  shall  not  faill 

To  loyse  Jjam  as  vs  list.         [^Exeun/.l  216 

[Scene  III.    No^a,  the  Harrod  passeth,  and  the  iij  kynges 
comyth  agayn  to  make  there  oflferynges  '■- 

Bethlehem  :  a  house  there  ;  a  star  a5ove.] 

19.  i  Eex.  A  !  sirs,  for  sight  what  shall  I  say  } 
Whare  is  oure  syne  ?  I  se  it  not  ^. 

ii  Rex.  No  more  do  I,  nowe  dar  I  lay 

In  oure  wendyng  som  wrange  is  wroght.  220 

iii  Kex.  Vn-to  J^at  Prince  I  rede  we  praye, 

That  till  vs  sente  his  syngne  vnsoght, 

pat  he  wysse  vs  in  redy  way 

So  frendly  fiat  we  fynde  hym  moght.  224 

i  Kex.  A  1  siris  !  I  se  it  stande 

A-boven  where  he  is  borne, 

Lo  1  here  is  ]>e  house  at  hande. 

We  haue  nojt  myste  })is  morne.    [Maid  opens  the  door.]    228 

20.  Anc.  Whame  seke  je  syrs,  be  wayes  wilde. 
With  talkyng,  trauelyng  to  and  froo  ? 

Her  wonnes  a  woman  with  her  childe. 

And  hir  husband ;  her  ar  no  moo.  232 

ii  Hex.  We  seke  a  barne  fiat  all  shall  bylde, 

His  sartayne  syngne  hath  saide  vs  soo. 

And  his  modir,  a  mayden  mylde. 

Her  hope  we  to  fynde  Jjam  twoo.  236 

Anc.  Come  nere,  gud  syirs,  and  see, 

Youre  way  to  ende  is  broght. 

iii  Rex.  Behalde  here,  syirs,  her  and  se  ^ 

pe  same  fiat  je  haue  soght.  240 


1.  215.  noghtyiir  not. 


1.  2i5.  lose/or  loyse. 


'  Old  stage  direction,  in  later  hand. 


'  MS.  has  m/tk. 


In  the  MS.  and  se  comes  at  the  beginning  qf  line  240. 


THE  COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HEROD  ;   THE  ADORATION.    135 


21.  i  Eex.  Loved  be  Jsat  lorde  TpaX  lastis  aye, 
pat  vs  has  kydde  Jjus  curtaysely, 

To  wende  by  many  a  wilsom  way, 

And  come  to  Jsis  clene  companye. 

ii  Bex.  Late  vs  make  nowe  no  more  delay, 

But  tyte  take  furth  oure  tresurry, 

And  ordand  giftis  of  gud  aray 

To  worshippe  hym,  als  is  worthy. 

iii  Bex.  He  is  worthy  to  welde 

All  worshippe,  welthe,  and  wynne  ; 

And  for  honnoure  and  elde, 

Brother,  je  shall  be-gynne. 

22.  i  Bex.  Hayle  !  Jje  fairest  of  felde  folk  for  to  fynde, 
Fro  the  fende  and  his  feeres  faithefuUy  vs  fende  ^, 
Hayll !  }3e  best  Jsat  shall  be  borne  to  vnbynde 

All  ]>e  barnes  paX  are  borne  &  in  bale  boune  % 
Hayll !  }jou  marc  us '  Jsi  men  and  make  vs  in  mynde, 
Sen  J)i  myght  is  on  molde  missels '  to  amende. 
Hayll !  clene  Jiat  is  comen  of  a  kynges  kynde, 
And  shall  be  kyng  of  })is  kyth,  all  clergy  has  kende. 
And  sith  it  shall  worjje  on  jjis  wise, 
Thy  selflfe  haue  soght,  sone,  I  say  ]>e. 
With  golde  Jsat  is  grettest  of  price 
Be  paied  of  jjis  present,  I  pray  pe. 

23.  ii  Bex.  Hayll  1  foode  jsat  thy  folke  fully  may  fede, 
Hayll !  floure  fairest,  fiat  neuer  shall  fade, 

Hayll !  sone  })at  is  sente  of  Tpis  same  sede, 
pat  shall  saue  vs  of  synne  jsat  oure  syris  had, 
Hayll !  mylde,  for  ]?ou  mette  to  marke  vs  to  mede, 
Oif  a  may  makeles  J^i  modir  Jjou  made, 
In  })at  gude  thurgh  grace  of  thy  godhede, 
Als  pe  gleme  in  Ipe  glasse  gladly  Jjow  glade', 


Praise  the  Lord ! 


244 


*  Let  us  take  our 
gifts." 


252 


The  eldest  king 
begins. 


If.  66  b. 


256 


260 


'  Be  pleased  to 
accept  this  gold, 
the  most  worthy.' 


264 


268 


272    The  second  king 
brings  incense. 


'  Lines  253,  254  are  each  written  as  two  in  MS. 
'  To  agree  with  the  rime  ioune  should  be  iemie. 
'  The  MS.  has  marcus  and  misse  is. 


136  XVn.   GOLDE  smythTs. 

And  sythyn  yow  shall  sitte  to  be  demand, 
To  helle  or  to  heuen  for  to  haue  Vs,. 
In-sens  to  ]>i  seruis  is  seiiiand. 

Sone !  se  to  \>i  sugg^tfls  and  saue  vs.  276 

24.  iii  Eex.  Hayll !  barrie  pat  is  best  oure  balys  to  bete, 
For  our  boote  shall  }jou  be  bouilden  and  bett, 
Hayll !  frende  faithtfuU,  we  fall  to  thy  feete. 
Thy  fadiris  folke  fro  pe  fende  fals  Ipe  to  fette  ^-  280 

Hayll  !  man  fiat  is  made  to  Jji  men  meete  * 
Sen  povL  and  thy  modir  with  mirthis  ar  mette, 
The  third  king  Hayll  1  duke  fiat  dryues  dede  vndir  fete, 

brings  myrrh  for  i        i     i  -i  i        .       .    - 

the  burial.  But  whan  thy  dedys  ar  done  to  dye  is  ]>i  dette.  284 

And  sen  thy  body  beryed  shalbe, 

This  inirre  will  I  giflfe  to  pi  girauyng. 
'/iilj.'  The  gifte  is  not  grete  of  degree, 

Ressayue  it,  and  se  to  oure  sauyng.  288 

'  Ye  come  not  in    25.  Mar.  Sir  kyngis,  je  trauel  not  in  vayne, 

vain  ;  it  is  all 

true.'  Als  je  haue  ment,  hyf  may  je  fynd6 ; 

For  I  consayued  my  sone  sartayne 

With-outen  misse  of  man  in  mynde,  292 

And  bare  hym  here  with-outen  payne, 

Where  women  are  wonte  to  be  pynyd. 

Goddis  aungell  in  his  gretyng  playhe, 

Saide  he  shulde  comforte  al  man  kynde,  296 

Thar-fore  doute  yow  no  dele, 

Here  for  to  haue  youre  bone, 

I  shall  witnesse  full  wele. 

All  jjat  is  saide  and  dotie.  300 

•  We  may  sing      26.  i  Rsx.  Fot  solas  ser  now  may  we  synge, 

for  joy.'  ^ 

All  is  parformed  pai  we  for  prayde, 
But  gud  barne,  giffe  vs  thy  blissing, 
For  faire  happe  is  be-fore  pe  laide.  304 

t^''Her"d/^""'"  ii  Eex.  Wende  we  nowe  to  Herowde  pe  kyng, 

•  The  MS.  lias  free  J)w  ioxfro  \e ;  fals  to  thy  fette  was  first  written,  then 
thy  crossed  out  and  \e  inserted.  '  MS.  has  mette. 


THE  COMING  OF  THE  THREE  KINGS  TO  HEROD  ;  THE  ADORATION.  137 


For  of  Jjis  poynte  he  will  be  paied, 

And  come  hym-selffe  and  make  offeryng 

Vn-to  )3is  same,  for  so  he  saide.  308 

iii  Kex.  I  rede  we  reste  a  thrawe, 

For  to  maynteyne  our  myght, 

And  than  do  as  we  awe, 

Both  vn-to  kyng  and  knyght.  312 

[I^nier  Angel. '\ 

27.  Ang.  Nowe  cnrtayse  kynges,  to  me  take  tent, 
And  turne  be-tyme  or  je  be  tenyd. 
Fro  God  ^  hym  selfe  Jjus  am  I  sent 
To  warne  yow,  als  youre  faithful!  frende. 
Herowde  the  kyng  has  malise  ment. 
And  shappis  with  shame  yow  for  to  shende. 
And  for  Jsat  je  non  harmes  shulde  hente. 

Be  othir  waies  God  will  ye  wende  320 

Euen  to  youre  awne  contre. 

And  yf  je  aske  hym  bone, 

Youre  beelde  ay  will  he  be, 

For  Jjis  fiat  je  haue  done.  324 

28.  i  Rex.  A  1  lorde,  I  loue  \>t  inwardly. 

Sirs,  God  has  gudly  warned  vs  thre, 

His  Aungell  her  now  herde  haue  I, 

And  how  he  saide. 

ii  Bex.  Sir,  so  did  we.  328 

He  saide  Herowde  is  oure  enmye, 

And  makis  hym  bowne  oure  bale  to  be 

With  feyned  falsed,  and  for-thy 

Farre  fro  his  force  I  rede  we  flee.  332 

iii  Kex.  Syrs,  faste  I  rede  we  flitte, 

Ilkone  till  oure  contre, 

He  \>2X  is  welle  of  witte 

Vs  wisse, —  and  with  yow  be.  33^ 

'  The  word  of-wzs  written  here  and  then  crossed  through. 


but  rest  a  while 
first. 


*  Do  not  return 
to  Herod,  he 


316    If-fi/b. 

means  malice.* 


'  We'll  flit  back 
to  our  own 
country.' 


If.  69. 
I  vj. 


Matth.ii.  13-15. 


XVIII.   THE   MARCHALLIS. 


The  Flight  into  Egypt. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Joseph.  Maria.  Angelus.] 


Praise  the  Lord 
for  his  grace. 


'  Lo  !  how  weak 
I  become. 


[Scene,  Joseph's  abode  at  Bethlehem?^ 

Joseph.  'T^HOW  maker  Jjat  is  most  of  myghtS 
J[    To  thy  mercy  I  make  my  mone, 
Lord  1  se  vnto  Jjin  symple  wight 

That  hase  non  heipe  but  jje  allone.  4 

For  all  ]?is  worlde  I  haue  for-saken, 
And  to  thy  seruice  I  haue  me  taken. 
With  witte  and  will, 
For  to  fulfill  8 

pi  commaundement. 
per-on  myn  herte  is  sette. 
With  grace  fou  has  me  lente, 

pare  shall  no  lede  me  lette.  12 

2.  For  all  my  triste,  lorde,  is  in  Jje, 
That  made  me,  man,  to  thy  liknes, 
Thow  myghtfuU  maker,  haue  mynde  on  me, 
And  se  vnto  my  sympplenes.  16 

I  waxe  wayke  as  any  wande, 
For  febill  me  faylles  both  foote  and  hande ; 
What  euere  it  mene  1 

'  In  the  margin  here  was  written  in  the  16th  century,  'This  matter  is 
mayd  of  newe  after  anoyer  forme ' ;  the  words  were  afterwards  crossed  out. 


THE   FLIGHT   INTO   EGYPT. 


139 


Me  thynke  myne  eyne  20 

hevye  as  leede. 
per-fore  I  halde  it  best, 
A  whille  her  in  jsis  stede 
To  slepe  and  take  my  reste.         [Sleeps.]  24 

3.  Mar.  [Frays  to  the  child  apar/.]    Thow  lufFely  lord  Jsat  last 

schall  ay, 
My  god,  my  lorde,  my  sone  so  dere. 
To  thy  godhede  hartely  I  pray 

With  all  myn  harte  holy  entere ;  28 

As  Ipon  me  to  thy  modir  chaas, 
I  beseke  ]>e  of  thy  grace 
For  all  man-kynde, 
pat  has  in  mynde  32 

To  wirshippe  pe. 
pou  se  thy  saules  to  saue, 
Jesu  my  sone  so  free, 
pis  bone  of  Jje  I  crave.  36 

[Enler  Angel  Gabriel^ 

4.  Ang.  Wakyn,  Joseph  !  and  take  entente ! 
My  sawes  schall  seece  thy  sorowe  sare. 
Be  noght  heuy,  ]>\  happe  is  hentte, 

pare-fore  I  bidde  )3e  slepe  no  mare.  4° 

Jos.  A I  myghtfull  lorde,  what  euere  }jat  mente  ? 

So  swete  a  voyce  herde  I  neuere  ayre. 

But  what  arte  jsou  with  steuen  so  shylle, 

pus  in  my  slepe  fiat  spekis  me  till,  44 

To  me  appere, 

And  late  me  here 

What  ]3at  ^  J30U  was  ? 

Ang.  Joseph,  haue  )30u  no  drede,  48 

pou  shake  witte  or  I  passe  ^ 

Therfore  to  me  take  hede. 

'  The  MS.  has  what  at  \at. 


I  must  refit.' 


If.  69  b. 


*  Wake  up, 
Joseph ! ' 


'  Who  art  thou  ? 


140 


XVIII.   THE   MARCHALLIS. 


'  Flee  with  Mary 
and  her  precious 


In  Egypt  shall 
ye  shelter.' 


If.  70. 
I  vij. 


'  What  ails  the 
king  at  me  ? 


or  to  kill  little 
young  children  ? ' 


'  Lord,  keep  us 
from  harm. 


5.  For  I  am  sente  to  ]>e, 
Gabriell,  goddis  aungell  bright, 
Is  comen  to  bidde  fje  flee 

With  Marie  and  hir  worthy  wight ; 

For  Horowde  Jje  kyng  gars  doo  to  dede 

All  knave  childer  in  ilke  a  stede, 

,  pat  he  may  ta 

With  jeris  twa 

pat  are  of  olde. 

Tille  he  be  dede  away, 

In  Egipte  shall  je  beelde 

—  Tille  I  witte  \>e  for  to  sale. 

6.  Jos.  Aye  lastand  lord  loved  mott  Jjou  be, 
That  thy  swete  sande  wolde  to  me  sende. 
But  lorde,  what  ayles  Tpe  kyng  at  me  ? 
For  vn-to  hym  I  neuere  offende '. 

Alias  1  what  ayles  hym  for  to  spille 
Smale  jonge  barnes  })at  neuere  did  ille 
In  worde  ne  dede, 
Vn-to  no  lede 

Be  nyght  nor  day. 
And  sen  he  wille  vs  schende, 
Dere  lorde,  I  ]>e  praye, 
pou  wolde  be  oure  frende. 

7.  For  be  he  neuere  so  wode  or  wrothe, 
For  all  his  force  Jjou  may  vs  fende. 

I  praye  ]>e,  lorde,  kepe  us  fro  skathe. 
Thy  socoure  sone  to  vs  jJOu  sende ; 
For  vn-to  Egipte  wende  we  will 
Thy  biddyng  baynly  to  fulfill. 
As  worthy  is  - 
pou  kyng  of  blisse, 

pi  will  be  wroght. 


SS 


56 


60 


64 


68 


12 


76 


80 


'  The  word  'didde'  was  written  before  'offende,'   and  then  crossed 
through. 


THE   FLIGHT   INTO   EGYPT. 


141 


[Exit  Attgel,  Joseph  turns  to  Mary."] 

Marie,  my  doughter  dere, 

On  \>e  is  all  my  Jjought. 

Mar.  A  !  leue  Joseph,  what  chere  ? 

8.  Jos.  pe  chere  of  me  is  done  for  ay. 

Mar.  Alias  !  what  tythandis  herde  haue  je  ? 
Jos.  Now  certis,  full  ille  to  ]>e  at  saye, 
Ther  is  noght  ellis  but  us  most  flee, 
Owte  of  oure  kyth  where  we  are  knowyn 
Full  wightely  bus  vs  be  withdrawen, 
Both  jjou  and  I. 
Mar.  Leue  Joseph,  why  ? 

Layne  it  noght. 
To  doole  who  has  vs  demed  ? 
Or  what  wronge  haue  we  wroght, 
Wherfore  we  shulde  be  flemyd  ? 

9.  Jos.  Wroght  we  harme  ?  nay,  nay,  all  wrang, 
Wytte  Jjou  wele  it  is  noght  soo, 

pat  yonge  page  liffe  jsou  mon  for-gange, 

But  yf  fiou  fast  flee  fro  his  foo. 

Mar.  His  foo,  alias  !  what  is  youre  reede, 

Wha  wolde  my  dere  barne  do  to  dede .'' 

I  durk,  I  dare, 

Whoo  may  my  care 

Of  balls  Wynne  ? 
To  flee  I  wolde  full  fayne, 
For  all  J3is  worlde  to  wynne 
Wolde  I  not  se  hym  slayne. 
10.  Jos.  I  warne  ]>e  he  is  thraly  thrette. 

With  Herowde  kyng,  harde  harmes  to  haue. 
With  )3at  mytyng  yf  Jiat  we  be  mette 
per  is  no  salue  }jat  hym  may  saue. 
I  warne  Ipe  wele,  he  sleeis  all 
Knave  childir,  grete  and  small, 


84 


88 


'  Mary,  my 
darling, 


we  must  flee 
from  our  kith,' 


If.  70  b. 


96 


'  Dear  Joseph, 
why  must  we  be 
banished  ? ' 


'  We  must  flee 
from  the  child's 
foe.' 


104 


*  Alas  !  I  lau| 
I  tremble.  V 
can  stop  my 
trouble?' 


^ho 


108 


*  Herod  the 
mighty  will  slay 
116    sXl  boy  children, 


142 


XVIII.    THE   MARCHALLIS. 


for  thy  son's 
sake. 


"■•  7;.- 

I  viij. 


An  angel  told^* 
me  this. 


I  dread  the  trip.' 


*  Why  should 
I  be  deprived  of 
my  son's  life  ? ' 


*  Dear  Mary,  be 
quiet !  quickly 
prepare  to  flee. 


In  towne  and  felde, 
With  in  ]>e  elde 

Of  two  jere. 
And  for  thy  sones  sake, 
He  will  for-do  Jiat  dere, 
May  fiat  traytoure  hym  take. 

11.  Mar.  Leue  Joseph,  who  tolde  yow  Jiis  ? 
How  hadde  je  wittering  of  Jjis  dede  ? 
Jos.  An  aungell  bright  j^at  come  fro  blisse 
This  tythandis  tolde  with-owten  drede. 
And  wakynd  me  oute  of  my  slepe, 

pat  comely  childe  fro  cares  to  kepe, 
'  And  bad  me  flee 
With  hym  and  fie 

On-to  Egipte. 
And  sertis  I  dred  me  sore 
To  make  my  smale  trippe, 
Or  tyme  }jat  I  come  Jjare. 

12.  Mar.  What  ayles  fiei  at  my  barne 
Slike  harmes  hym  for  to  hete  ? 
Alias  1  why  schulde  I  tharne  ^ 
My  sone  his  lifFe  so  sweete, 

His  harte  aught  to  be  ful  sare, 
On  slike  a  foode  hym  to  for-fare, 
pat  nevir  did  ill 
Hym  for  to  spille, 

And  he  ne  wate  why. 
I  ware  full  wille  of  wane 
My  son  and  he  shulde  dye, 
And  I  haue  but  hym  allone. 

13.  Jos.  We !  leue  Marie,  do  way,  late  be, 
I  pray  Jje,  leue  of  thy  dynne, 

And  fande  \>e  furthe  faste  for  to  flee 
Away  with  hym  for  to  wynne, 

'  MS.  has  thrane. 


124 


128 


133 


136 


140 


144 


148 


THE   FLIGHT   INTO   EGYPT. 


143 


That  no  myscheue  on  hym  betyde, 
Nor  none  vnhappe  in  nokyn  side, 
Be  way  nor  strete, 
pat  we  non  mete 

To  slee  hym. 
Mar.  Alias  I  Joseph,  for  care  1 
Why  shuld  I  for-go  hym, 
My  dere  barne  Jsat  I  bare. 

14.  Jos.  fiat  swete  swayne  yf  Jjou  saue. 
Do  tyte,  pakke  same  oure  gere. 
And  such  smale  harnes  as  we  haue. 
Mar.  A I  leue  Joseph,  I  may  not  here. 
Jos.  Bare  arme  ?  no,  I  trowe  but  small. 
But  god  it  wote  I  muste  care  for  all. 
For  bed  and  bak. 

And  alle  ])e  pakke 

pat  nedis  vnto  vs. 
It  fortheres  to  fene  me 
pis  pakald  bare  me  bus, 
Of  ^  all  I  plege  and  pleyne  me. 

15.  But  god  graunte  grace  I  noght  for-gete 
No  tulles  jsat  we  shulda  with  vs  take. 
Mar.  Alias !  Joseph,  for  grauaunca  grete  I 
Whan  shall  my  sorowe  slake. 

For  I  wote  noght  whedir  to  fare. 
Jos.  To  Egipte  talde  I  Tpe  lang  are. 
Mar.  Whare  standith  itt  ? 
Fayne  wolda  I  witt. 
Jos.  What  wata  I  ? 

I  wote  not  where  it  standis. 
Mar.  Joseph,  I  aske  mersy, 
Helpe  ma  oute  of  Jiis  lande. 

16.  Jos.  Nowe  certis,  Marie,  I  wolde  full  fayne, 
Helpe  pe  al  fiat  I  may, 

1  MS.  repeats  Of. 


152 


156   If.: 


Make  haste  ! 
I  go    pack  up  our  gear 
if  you  wish  to 
save  him. 


164 


X  must  carry  all 
we  need  for  bed 
and  back. 


168 


172 


176 


God  grant  I  for- 
get nothing.' 


•  Where  is 
Egypt?' 

180 

'  I  don't  know. 

'  I  beg  pardonj 
help  me. 

184 

If.  72. 
Kj. 

144 


XVIII.   THE   MARCHALLIS. 


Alas !  these  wild 
roads !  why  have 
we  to  flee?' 


*  Stop  crying. 


Wrap  him  up 
warm  and  softly, 


I  will  carry  him 
to  ease  thine 
arm.' 


'  Take  care  of 
him  ! ' 


'  If  you  ride  ill, 
hold  fast  by  the 


*  God  is  our 
friend, 
If.  72  b. 


I  feel  quite 
strong. 


And  at  my  poure  me  peyne 

To  ■Wynne  with  hym  and  pe  away. 

Mar.  Alias  I  what  ayles  Jjat  feende 

pus  wilsom  wayes  make  vs  to  wende;  188 

He  dois  grete  synne, 

Fro  kyth  and  kynne 

He  gares  vs  flee. 
Jos.  Leue  Marie,  leue  thy  grete  1  192 

Mar.  Joseph,  full  wo  is  me, 
For  my.dere  sone  so  swete. 

17.  Jos.  I  pray  ]>e  Marie,  happe  hym  warme. 

And  sette  hym  softe  })at  he  noght  syle,  196 

And  yf  Jjou  will  ought  ese  thyn  arme, 

Gyff  me  h3Tn,  late  me  here  hym  awhile. 

Mar.  I  thanke  you  of  youre  grete  goode  dede, 

[Gives  the  child  to  Joseph. 
Nowe  gud  Joseph  tille  hym  take  hede,  200 

fiat  fode  so  free  I 
Tille  hym  je  see 

Now  in  this  tyde. 
Jos.  Late  me  and  hym  allone,  204 

And  yf  Jjou  can  ille  ride 
Haue  and  halde  Jje  faste  by  )je  mane. 

18.  Mar.  Alias  1  Joseph  for  woo, 

Was  neuer  wight  in  worde  so  will  I  208 

Jos.  Do  way  Marie  I  and  say  nought  soo. 

For  Jjou  schall  haue  no  cause  ther-till. 

For  witte  Jjou  wele,  god  is  oure  frende, 

He  will  be  with  vs  wherso  we  lende,  212 

In  all  oure  nede 

He  will  vs  spede, 

pis  wote  I  wele, 
I  loue  my  lorde  of  all,  216 

Such  forse  me  thynke  I  fele, 
I  may  go  where  I  schall. 


K 


THE   FLIGHT   INTO   EGYPT.  145 

19.  Are  was  I  wayke,  nowe  am  I  wight,  though  before 

I  WAS  wcsk  * 

My  lymes  to  welde  ay  at  my  wille,  220 

I  loue  my  maker  most  of  myght, 

That  such  grace  has  graunte  me  tille.  / 

Nowe  schall  no  hatyll  do  vs  harme, 

I  haue  oure  helpe  here  in  myn  arme.  224 

He  will  vs  fende, 

Wherso  we  lende, 

Fro  tene  and  tray. 
Late  vs  goo  with  goode  chere,  228 

Fare  wele  and  haue  gud  day  I 
God  blisse  vs  all  in  fere. 
Mar.  Amen  as  he  beste  may. 


If.  7i- 
Kiij. 


XIX.    THE  GYRDILLERS  AND 
NAYLERSi. 


Matt/u  ii.  i6-t8. 


The  Massacre  of  the  Innocents. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Herodes,  Primus  et  secundus  Milites. 

Primus  et  secundus  Consules.       Prima  et  seounda  Mulieres.] 


*  Beauxsires,  still 
your  voices. 


bow  at  my 
bidding. 


[Scene  I,  Herod's  courf.] 

1.  Her.     "TJOWRE  bewsheris  aboute, 
j^    Peyne  of  lyme  and  lande  '■*, 

Stente  of  youre  steueiies  stoute,- 

And  stille  as  stone  je  stande,  4 

And  my  carping  recorde ; 
3e  aught  to  dare  and  doute. 
And  lere  you  lowe  to  lowte 
To  me  youre  louely  lorde.  8 

2.  5e  awe  in  felde  and  towne 

To  bowe  at  my  bidding, 
With  reuerence  and  renoune, 

As  iallis  for  swilk  a  kyng  1 2 

pe  lordlyest  on-lyue 
Who  her-to  is  noght  bowne, 

1  On  If.  73  is  the  word  Mylners,  crossed  through ;  on  the  back  of  the 
same  leaf  is  noted  in  a  late  hand,  '  This  matter  of  the  gyrdlers  agreyth  not 
with  the  Couchej  in  no  poynt,  it  begynneth,  Lyston  lordes  vnto  my  Lawe.' 
It  does  not  appear  what  this  refers  to.  Play  XXX  is  by  the  '  Tapiteres  and 
Coucheres,'  but  it  does  not  begin  with  this  line.  I  have  no  mention  of  the 
Couchers  among  my  extracts  from  the  City  records,  though  several  as  to  the 
Tapiters,  probably  the  Couchers  were  a  newer  craft. 

"  The  first  four  lines  are  written  as  two  in  the  MS. 


THE   MASSACRE   OF   THE   INNOCENTS. 


147 


Be  all-myghty  mahounde 
To  dede  I  schall  hym  dryue ! 

3.  So  bolde  loke  no  man  be, 

For  to  aske  help  ne  helde  * 
But  of  mahounde  and  me, 

pat  hase  Jsis  worlde  in  welde, 
To  mayntayne  vs  emelle, 
For  welle  of  welthe  are  we. 
And  my  cheffe  helpe  is  he ; 
Her-to  what  can  je  tell. 

4.  i  Cous.     Lord,  what  you  likis  to  do 

All  folke  will  be  full  fayne. 
To  take  entente  {ler-to, 

And  none  grucche  ]3er-agayne. 
pat  full  wele  witte  shall  je. 
And  yf  pai  wolde  nojt  soo, 
We  shulde  sone  wqrke  {jam  woo. 
Her.     3^ '  fi^ire  sirs,  so  shulde  it  bee. 

5.  ii  Cous.     Lorde,  \>e  soth  to  sale, 

FuUe  wele  we  undirstande, 
Mahounde  is  god  werraye. 

And  je  ar  lorde  of  ilke  a  lande. 
Ther-fore,  so  haue  I  seell, 
I  rede  we  wayte  all-way, 
What  myrthe  most  mend  30U  may. 
Her.     Certis  ^e  saie  ryght  well. 
e.  But  I  am  noyed  of  newe, 

pat  blithe  may  I  nojt  be, 
For  thre  kyngis  as  je  knowe 

That  come  thurgh  jjis  contree. 
And  saide  })ei  sought  a  swayne. 
i  Cons,     pat  rewUe  I  hope  jjam  rewe, 
For  hadde  Jier  tales  ben  trewe, 
They  hadde  comen  Ipis  waye  agayne. 

>  MS.  has  Mtfe. 
L  2 


16 


Ask  help  only 
of  me  or  of 
Mahomet.' 


24 


'  All  obey  you. 


38 


32 


If.  74  b. 


'  Mahomet  is  tlie 
true  God,  and  ye 
36     are  lord  of  every 
land.' 


40 


*  I  am  annoyed. 


those  three  kings 


44 


48    should  have 
come  this  way 
again.' 


148 


XIX.   THE  GYRDILLERS   AND  NAYLERS. 


'  They  have  de- 
ceived you ; 


they  are  ashamed 
to  meet  you.' 


K  uij. 


7.  ii  Cons.     We  harde  how  pel  jou  hight, 

Yf  they  myght  fynde  paX  childe, 
For  to  haue  tolde  50U  right, 

But  certis  Ipei  are  begilyd. 
Swilke  tales  ar  noght  to  trowe, 
Full  wele  wotte  ilke  a  wight, 
per  schalle  neuere  man  haue  myght 
Ne  maystrie  unto  jou. 

8.  1  Cons,     pam  schamys  so,  for  certayne. 

That  they  dar  mete  50U  no  more. 
Her.     Wherfore  shulde  Jiei  be  fayne 

To  make  swilke  fare  before ; 
To  sale  a  boy  was  borne 
That  schulde  be  moste  of  mayne  ? 
This  gadlyng  schall  agayne 
Yf  TpaX  pe  deuyll  had  sworne  ; 

9.  For  be  well  neuer  j^ei  wotte, 

Whedir  pei  wirke  wele  or  wrang 
To  frayne  garte  jjam  }3us-gate. 

To  seke  that  gedlyng  gane. 
And  swilke  carping  to  kith. 
ii  CJons.     Nay  lorde,  they  lered  ouere  latte, 
Youre  blisse  schall  neuere  abatte. 
And  therfore,  lorde,  be  blithe. 


52 


56 


60 


64 


68 


72 


[En/er  Messenger.] 


Mahomet,  save       10. 
the  king ! 


*  Beau  sire, 
good  day ! ' 


KTune.     Mahounde  with-outen  pere 
My  lorde  I  jou  saue !  and  see. 

Her.    Messenger,  come  nere. 
And,  bewcher  I  wele  ye  be. 

What  tydyngis  telles  Jjou,  any  ? 

Ifun.    ^a,  1  lorde,  sen  I  was  here, 

I  haue  sought  sidis  seere. 

And  sene  merueyllis  full  many. 


?6 


80 


THE   MASSACRE   OF  THE  INNOCENTS. 


149 


11.  Her.     And  of  meruayles  to  move, 

That  were  most  myrthe  to  me. 
Nunc.     Lorde,  euen  as  I  haue  seene, 

The  soth  sone  schall  je  see, 
Yf  je  wille,  here  in  hye. 
I  mette  tow  townes  betwene 
Thre  kyngis  with  crounes  clene, 
Rydand  full  ryally. 

Her.     A 1  my  blys !  boy,  J30U  burdis  to  brode  ! 
[Niuie.J     Sir,  jser  may  no  botment  be '. 

12.  [Her,]     O  we  !  by  sonne  and  mone, 

pan  tydis  vs  talis  to  nyght. 
Hopes  Jiou  Jjei  will  come  sone 

Hedir,  as  Ipei  haue  hight, 
For  to  telle  me  tythande  ? 
ITimc.     Nay,  lorde,  fiat  daunce  is  done. 
Her.     Why,  whedir  are  ])ei  gone  ? 
ITunc.     Ilkone  in-to  ther  owne  lande. 

13.  Her.     How  sais  J30u,  ladde  ?  late  be. 

Nunc.     I  saie  for  they  are  past. 
Her.     What,  forthe  away  fro  me  ? 

Nunc,    ^a.,  lord,  in  faitht  ful  faste, 
For  I  herde  and  toke  hede 
How  })at  ]>ei  wente,  all  thre. 
In  to  ther  awne  contre. 
Her.     A !  dogges,  fie  deuell  jou  spede. 

14.  Nunc.     Sir,  more  of  f>er  menyng 

3itt  well  I  undirstode 
How  Ipei  hadde  made  offering 
Unto  fiat  frely  foode ' 


84 


*  I  met  three 
kings  riding 

88    royally.' 

*  Boy,  you  talk 
too  fast ! 


92 


Do  you  think 
they'll  come  soon 
to  tell  me 
tidings?' 


96    If.  75  b. 


104    '  The^  are  gone 
to  their  own 


108 


They  had  made 
offerings  to 
that  heautiful 
creature.' 


^  There  seems  something  wanting  here. 

^  Lines  107-110  are  written  as  two  lines  in  the  MS. 


150 


XIX.  THE  GYRDILLERS  AND  NAYLERS. 


Herod  vents  his 
anger  on  the 
messenger. 


If.  76. 
Kv. 


'  Thou  liest  !  I'll 
'hang  both  you 
and  him.' 

*  I  am  blameless  ; 
farewell,  the 
'whole  heap.' 

*  I'll  make  you 
run  !' 


Herod  and  his 
elders  take 
counsel. 


pat  now  of  newe  is  bome. 

pai  saie  he  schulde  be  kyng,  1 1 3 

And  welde  all  erthely  thyng. 

Her.  Alias  1  Jsan  am  I  lorne. 

15.  Fy  on  thaym!  fay  tours,  fy  ! 

Wille  Jiei  be-gylle  me  Tpus.  1 16 

Ifunc.  Lorde,  by  ther  prophicy, 

pei  named  his  name  Jesus. 
Her.  Fy  1  on  fie,  ladde,  Jiou  lyes  ! 

ii  Cons.  Hense  I  fyte,  but  Jiou  Jje  hye,  1 20 

With  douUe  her  schall  jjou  dye. 
That  wreyes  hym  on  this  wise. 

16.  Hvmc.  3e  wyte  me  all  with  wrang, 

Itt  is  ]3us  and  wele  warre. 
Her.  Thou  lyes  !  false  traytoure  strange, 

Loke  neuere  Jjou  negh  me  nere. 
Vppon  liffe  and  lyme 
May  I  }jat  faitour  fange, 
Full  high  I  schall  gar  hym  hange. 
Both  fie  harlott  and  hym. 

17.  ITmie.  I  am  nott  worthy  to  wyte, 

Bot  fares-wele,  all  fie  heppe  ! 
i  Consul.  Go,  in  fie  deueles  dispite. 

Or  I  schall  gar  the  leppe. 
And  dere  aby  this  bro.  [Hxi/  Messenger. 

Herodus.  Alas!'  for  sorowe  and  sighte,  136 

My  woo  no  wighte  may  wryte. 
What  deuell  is  best  to  do. 

18.  ii  Cons.  Lorde,  amende  youre  chere, 

And  takis  no  nedles  noy,  140 

We  schall  jou  lely  lere, 

pat  ladde  for  to  distroye, 
Be  counsaille  if  we  cane. 


124 


128 


132 


MS.  has  A!s. 


THE   MASSACRE   OF   THE   INNOCENTS. 

Her.  pat  may  je  noght  come  nere, 
For  it  is  past  two  jere 
Sen  jjat  Jjis  bale  be-gane. 

19.  i  Cons.  Lorde,  )3erfore  haue  no  doute     * 

If  it  were  foure  or  fyve,    - 
Gars  gadir  in  grete  rowte      a 

Youre  knyghtis  kene  be-Iyue.  - 
And  biddis  Jsam  dynge  to  dede    ^ 
AUe  knave  childir  kept*  in  dowte,  c\ 
In  Bedlem  and  all  aboute,   *■ 
To  layte  in  ilke  a  stede.      c- 

20.  ii  Cons.  Lorde,  saue  none,  for  youre  seell,  u. 

pat  are  of  ii  jere  age  with-inne,  - 
pan  schall  pat  fandelyng  felle     ^ 

Be-lyue  his  bliss  schall  blynne,  — 
With  bale  when  he  shall  blede.  ^ 
Her.     Sertis,  je  sale  right  wek,  ^ 
And  as  je  deme  ilke  dele,   ^' 
Shall  I  garre  do  in-dede.     "^ 

21.  Sir  knyghtis,  curtayse  and  hende, 

pow  ne  nott  bees  nowe  all  newe, 
je  schall  fynde  me  youre  frende, 

And  je  fiis  tyme  be  trewe. 
i  Cons.     What  sale  je,  lorde,  lette  see. 
Her.  To  Bedlehem  bus  je  wende. 
That  schrewe  *  with  scharae  ta  schende 
pat  menes  to  maistir  me. 
22.  And  a-bowte  Bedlehem  boght  he. 

Bus  yowe  wele  spere  and  spye, 
For  ellis  it  will  be  waghe 

pat  he  losis  jjis  Jury. 
And  certis  paX  were  grete  schame. 
ii.  Cons.     My  lorde,  fiat  wer  vs  lathe, 


151 
M4 

148 


A  great  company 
of  soldiers  shall. 
kill  ail  the  boys 
of  two  years  old 
in  Bethlehem  and 
round  about. 


If.  76  b. 


>.S6 


s6o 


164 


172 


*  'Tis  a  new 
business,  but  I 
will  be  your 
friend,' 


S76 


*  We  were  loaiht 
he  should 
escape.' 


^  The  MS.  has  schorwe. 


152 


XIX.  THE  GYRDILLERS  AND  NAYLERS. 


f.  77. 
Kvj. 

*  You  do  not 
know  him,  there- 
fore kill  all.' 


And  he  escapid  it  wer  skathe. 
And  we  welle  worthy  blame. 

23.  i  Miles.    Full  sone  he  schall  be  soughte. 
That  make  I  myne  a-vowe. 

i  Cons.    I  bide  for  him  jow  loghte, 

And  latte  me  telle  yowe  howe. 
Go  werke  when  ^  come  there. 
By-cause  je  kenne  hym  noght. 
To  dede  they  muste  be  brought. 
Knave  childre,  lesse  and  more. 

24.  Her.     ^aa,  all  with-inne  two  jere, 

That  none  for  speche  be  spared. 
ii  Miles.    Lord,  howe  je  vs  lere 

Full  wele  we  take  rewarde, 
And  certis  we  schall  not  rest. 


180 


i88 


[JSxeunl. 


*  Here  are  two 
foundlings.' 


The  grief  and 


cries  of  the 
mothers. 


*  ni  die  to  save 
my  son.' 


[Scene  II,  Roimd  ahout  Bethlehem^ 

i  Miles.     Comes  furth,  felowes,  in  feere  ;  igz 

Loo  !  fondelyngis  fynde  we  here  ^ 

25.  i  Mul.    Owte  on  jou  1  theves,  I  crye  1 

3e  slee  my  semely  sone. 
ii  MUes.    Ther  browls  schall  dere  abye  196 

This  bale  jjat  is  be-gc«ine, 
per-fore  lay  fro  }>e  faste. 
ii  Mul.    Alias  1  for  doule  I  dye. 

To  saue  my  son  schall  I,  200 

Aye  whils  my  lifF  may  last. 

26.  i  MUes.    A !  dame,  J>e  deuyll  {)e  spede. 

And  me,  but  itt  be  quytte. 
i  Mill.    To  dye  I  haue  no  drede,  204 

I  do  fie  wele  to  witte, 
To  saue  my  sone  so  dere. 
i  Miles.     As  armes !  for  nowe  is  nede. 


'  A  line  is  wanting  liere,  but  no  blank  in  MSk 


THE   MASSACRE   OF   THE   INNOCENTS. 


153 


But  yf  we  do  yone  dede, 

Ther  quenys  will  quelle  us  here. 

27.  U  Mul.     Alias !  }>is  lothly  striffe  t 

No  blisse  may  be  my  bette, 
J)e  knyght  vppon  his  knyffe 

Hath  slayne  my  sone  so  swette ; 
And  I  hadde  but  hym  allone. 
i  Mul.     Alias  1  I  lose  my  liffe, 
Was  neuere  so  wofull  a  wyflfe, 
Ne  halffe  so  wille  of  w»ne  1 

28.  And  certis,  me  were  full  lotht 

pat  })ei  fius  harmeles  jede. 
i  Miles,    pe  deuell  myght  spade  you  bothe, 

False  wicchis,  are  ye  woode  ? 
ii  Mul.     Nay  false  lurdayns,  ye  lye. 
[i  Miles.]  Yf  je  be  woode  or  wrothe. 
Ye  schaU  nojt  skape  fro  skathe, 
Wende  we  vs  hense  in  hye. 

29.  i  Mul.    Alias  1  fiat  we  wer  wroughte, 

In  worlde  women  to  be, 
pe  barne  Jiat  wee  dere  bought, 

pus  in  oure  sighte  to  see 
Disputuously  spill. 

ii  Mul     And  certis,  per  nott  is  nogbt. 
The  same  Jiat  Jjei  haue  soughte, 
SchaU  })ei  neuere  come  till. 

30.  i  Miles.     Go  we  to  ]>e  kyng, 

Of  all  })is  contek  kene 
I  schall  nott  lette  for  no-thyng 

To  saie  as  we  haue  sene. 
ii  Miles.     And  certis,  no  more  shall  I. 
We  haue  done  his  bidding, 
We  schall  saie  sothfastly. 
How  so  they  wraste  or  wryng. 


208     '  To  arms  ! 

these  queans  will 
destroy  us.' 

If.  77  b. 

Lamentation  and 
sorrow. 


2l6 


*  False  witches, 
are  ye  mad?' 


224 


228 


Their  business  is 
nought,  they  will 
232    never  find  him 
they  seek. 


'We  shall  tell  of 
you  to  the  king.' 


236 


240 


f.  78. 
Kvij, 


154 


XIX.   THE   GIRDILLERS   AND   NAYLERS. 


Salutation. 


This  soldier 
brings  tiding 
of  talk. 


'Ye  are  welcome. 


Have  you  the 
man?' 


'  The  children  are 
all  dead.' 


*  I  ask  but  for 
one,  is  he  taken  ?  * 


If.  78  b. 

'  We  did  not 

know  him.' 

Herod's  anger  at 
the  escape  of 
Jesus. 


[Scene  III,  Herod's  couriJ] 

31.  i  Miles.     Mahounde,  cure  god  of  myght, 

Saue  pe  1  sir  herowde  }je  kyng ! 
i  Cons.     Lorde,  take  kepe  to  youre  knyght,  m 

He  wille  telle  jou  nowe  thydingis 
Of  bordis  wher  they  haue  bene. 
Her.     Jaa,  and  Jjei  haue  gone  right. 
And  holde  Jjat  Jjei  vs  hight,  248 

pan  shall  solace  be  sene. 

32.  ii  Miles.     Lorde,  as  je  demed  vs  to  done, 

In  contrees  wher  we  come — 
Her.     Sir,  by  sonne  and  mone,  252 

je  are  welcome  home, 
And  worthy  to  haue  rewarde. 
Haue  je  geten  vs  Jjis  gome  ? 

i  Miles.     Wher  we  fande  felle  or  fone,  256 

Wittenesse  we  will  fiat  jjer  was  none  ^. 

33.  ii  Miles.     Lord,  they  are  dede  ilkone, 

What  wolde  je  we  ded  more  ? 
Her.     I  aske  but  aftir  oone,  260 

pe  kyngis  tolde  of  before, 
pat  schulde  make  grete  maistrie ; 
Telle  vs  if  he  be  tane. 

i  Miles.     Lorde,  tokenyng  hadde  we  none  264 

To  knawe  pzt  brothell  by. 

34.  il  Miles.     In  bale  we  haue  Jiam  brought 

A-boute  all  Bedleham  towne. 
Her.    Ye  lye,  joure  note  is  nought !  268 

pe  deueles  of  helle  50U  droune ! 
So  may  }>at  boy  be  fledde, 
For  in  waste  haue  je  wroght 

Or  that  same  ladde  be  sought,  272 

Schalle  I  neure  byde  in  bedde. 
•  line  257  should  rime  with  1. 254.    There  is  some  mistake  here. 


THE   MASSACRE    OF   THE   INNOCENTS.  155 

35.  [?  i  Cons.]"^    We  will  wende  with  you  J)an  ^ 

To  dynge  Jjat  dastard  doune. 
[?  ii  Cons.]    Asarmel  euere  ilke  man,  276 

That  holdis  of  mahounde. 
Wer  they  a  thousand  skore, 
This  bargayne  schall  pzi  banne  ' 

Comes  aftir  as  yhe  canne,  280 

For  we  will  wende  be-fore.  [Exeuni. 

•  In  the  MS.  two  red  lines  mark  off  lines  274,  275  and  JI.  276-281  as 
separate  speeches,  but  the  names  of  the  speakers  are  omitted. 
'  T/ian  comes  at  the  beginning  of  1.  275  in  the  MS. 
'  MS.  has  bande. 


If.  79- 
Lj. 


XX.  THE  SPORIERS  AND  LORIMERS 


Christ  with  the  Doctors  in  the  Temple. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Jesus.  Maria.  Joseph. 

Primus,  secundus,  tertius  Doctor. 
Primus,  secundus,  tertius  Magister.] 


Luke  ii.  41-51. 


*  What  solemn 
sights  we  have 
seen. 


what 
hasg 
Jerusalem, 


poy  our  son 
has  given  us,  in 


We  will  go  home 
with  our  friends.' 


[Scene  I,  The  road  from  Jerusalem.^ 

1.  Jos.     riy  f  hARIE,  of  mirthis  we  may  vs  mene, 

LxVJ^  J   And  trewly  telle  be-twixte  vs  twoo 
Of  solempne  sightis  Jjat  we  haue  sene 
In  }jat  cite  were  we  come  froo. 
Mar.     Sertis,  Joseph,  je  will  nojt  wene 
What  myrthis  with  in  my  harte  I  maie, 
Sen  ]?at  oure  sone  with  vs  has  bene, 
And  sene  ther  solempne  sightis  als^yae. 
Jos.     Hamward  I  rede  we  hye 
In  all  Jje  myght  we  maye, 
Be-cause  of  company 
pat  will  wende  in  oure  waye. 

2.  For  gode  felawshippe  haue  we  founde, 
And  ay  so  forward  schall  we  fynde. 


'  This  play  is  found  also  in  the  Towneley  collection  under  the  name  of 
Pagina  Doctorum,  p.  158.  The  parallel  begins  with  1.  73  of  York  play,  a 
quite  different  prelude  of  48  lines  (the  commencement  is  wanting)  in  tiie 
Towneley  taking  place  of  the  first  72  lines  of  York.  A  considerable 
difference  occurs,  too,  in  the  description  of  the  ten  commandments.  The 
Towneley  version  is  given  from  1.  73  at  the  foot  of  the  page. 


CHRIST   WITH   THE   DOCTORS   IN   THE   TEMPLE. 


157 


Mar.     A  !  sir,  where  is  cure  semely  sone  ? 
I  trowe  oure  wittis  be  waste  as  wynde, 
Alias !  in  bale  Jjus  am  I  boone, 
What  ayleth  vs  both  to  be  so  blynde. 
To  go  ouere  fast  we  haue  be-gonne, 
And  late  fiat  louely  leue  be-hynde. 
Jos.     Marie,  mende  thy  chere, 
For  certis  whan  all  is  done, 
He  comes  with  folke  in  feere. 
And  will  ouere  take  vs  sone. 

Mar.    Ouere  take  vs  sone  ?  Sir,  certis  nay. 

Such  gabbyngis  may  me  nojht  be-gyle. 

For  we  haue  trauelde  all  ]3is  day 

Fro  Jerusalem  many  a  myle. 

Jos.     I  wende  he  hadde  bene  with  vs  aye, 

A-waye  fro  vs  how  schulde  he  wyle  ? 

Mar.     Hit  helpis  nought  such  sawes  to  sale, 

My  b^rne  is  lost,  alias !  Tpe  whille  1 

fiat  euere  we  wente  Jser  oute 

With  him  in  companye, 

We  lokid  ouere  late  aboute, 

Full  wooe  is  me  forthy ! 

For  he  is  wente  som  wayes  wrang, 

And  non  is  worthy  to  wyte  but  wee. 

Jos.    Agaynewarde  rede  I  })at  we  gang 

The  right  way  to  fiat  same  citee,  * 

To  spire  and  spie  all  men  emang, 

For  hardely  homward  is  he. 

Mar.     Of  sorowes  sere  schal  be  my  sang, 

My  semely  sone  tille  I  hym  see. 

He  is  but  xij  jere  aide. 

What  way  som  euere  he  wendis. 

Jos.    Woman !  we  may  be  balde 

To  fynde  hym  with  oure  frendis,  [Tkey  turn  hack. 


i6 


*  Where  is  our 
son?' 


*  He  will  soon 
overtake  us.' 


24 


*  Nay,  we  are 
28    come  many 
miles. 
If.  79  b. 


32    he  is  lost. 


36 


38    We  must  blame 
ourselves.' 


40 


44 


*  Let  us  turn 
back. 


48    He  is  sure  to  be 
with  our  friends.' 


158 


XX.    THE   SPORIERS   AND   LORIMERS. 


*  Can  any  one 
aUe|re  ought 
against  our  law  ? 


If.  80. 
Lij. 

We  must  redress 
it.' 


'  Lay  forth  our 
books ; 


no  one  shall 
find  defects.' 


'  Joy  unto  you, 
sirs  !* 


*  Go  away,  child.' 


[Scene  II,  The  Temple?^ 
i«B  Mag.     Maistirs,  takes  to  me  in  tente, 
And  rede  youre  resouns  right  on  rawes, 
And  all  ]?e  pepuU  in  Jjis  present 
Euere  ilke  man  late  see  his  sawes. 
But  witte  I  wolde,  or  we  hens  wente, 
Be  clargy  clere  if  we  couthe  knawe 
Yf  any  lede  fiat  liffe  has  lente, 
Wolde  might  allegge  agaynste  oure  lawe. 
Owthir  in  more  or  lesse 
If  we  defaute  myght  feele, 
Dewly  we  schall  gar  dresse 
Be  dome  euery  ilk  a  dele. 

iius  Mag.     pat  was  wele  saide,  so  mot  I  the, 

Swilke  notis  to  neven  me  thynke  wer  nede. 

For  maistirs  in  this  lande  ar  we, 

And  has  Jje  lawes  lelly  to  lede, 

And  doctoures  also  in  oure  degree, 

pat  demyng  has  of  ilka  dede. 

Laye  fourthe  oure  bokes  belyue,  late  see. 

What  mater  moste  were  for  oure  mede. 

iii«s  Mag.     We  schall  ordayne  so  wele, 

Sen  we  all  clergy  knawe, 

Defaute  shall  noman  fele 

Nowdir  in  dede  ne  sawe. 


52 


56 


60 


64 


68 


Jesus.     Lordingis,  loue  be  with  jou  lentte 
And  mirthis  be  vn-to  Jjis  mene. 
ius  Mag.     Sone,  hense  away  !  I  wolde  })0U  wente, 
For  othir  haftis  in  hande  haue  we. 


\Enter  Jesus. 
73 


76 


Towneley  MS. 
fol.  67.  Surtees 
print,  p.  158. 


Jesus. 


i  Mag. 


Tunc  venit  Jesus. 

Masters,  luf  be  with  you  lent. 
And  mensk  be  unto  this  meneje. 
Son,  hens  away  I  wold  thou  went. 
For  othere  haft  in  hand  haue  we. 


73 


76 


CHRIST  WITH   THE   DOCTORS   IN  THE   TEMPLE. 


159 


iius  Mag.     Sone,  whoso  }>e  hedir  sente, 

They  were  noujt  wise,  fiat  warne  I  Ipe, 

For  we  haue  othir  tales  to  tente 

pan  now  with  barnes  bordand  to  be.  80 

iilus  Mag.     Sone,  yf  fie  list  ought  to  lere 

To  lyve  by  Moyses  laye, 

Come  hedir  and  Tpon  shalle  here 

pe  sawes  TpaX  we  shall  saye ;  84 

8.  For  in  som  mynde  itt  may  pe  brynge 
To  here  oure  reasouns  redde  by  rawes. 
JesuB.     To  lerne  of  you  nedis  me  no  thing. 
For  I  knawe  both  youre  dedyaand  sawes.  88 

iua  Mag.     Nowe  herken  jone  barne  with  his  brandyng. 
He  wenes  he  kens  more  }3an  we  knawes ! 
"We !  nay,  certis  sone,  Jjou  arte  ouere  ^inge ' 
By  clergy  jitt  to  knowe  oure  lawes.  92 

Jesus.     I  wote  als  wele  as  yhe 
Howe  Jiat  youre  lawes  wer  wrought. 


'  If  you  like  to 
learn  Moses'  law, 
come  here.' 


If.  80  b. 


*  I  know  your 
savings  and 
doings.* 


'  You  are  young 
to  know  our 
laws.' 


ii  Mag.    Son,  whosoeuer  the  hyder  sent, 

Tliay  were  not  wyse,  thus  tell  I  the  ; 
For  we  haue  othere  tayllys  to  tent 
Then  now  with  barnes  bowrdand  to  be. 


80 


iii  Mag.    Son,  thou  lyst  oght  lere  To  lyf  by  Moyses  lay, 
Com  heder,  and  thou  shall  here  The  sawes 

that  we  wyll  say; 
For  in  som  mynde  it  may  the  bryng 
To  here  oure  sawes  red  by  rawes. 
Jesus.     To  lere  of  you  nedys  me  no  thyng 

For  I  knaw  both  youre  dedys  and  sawes. 
i  Mag.     Hark,  yonder  bam  with  his  bowrdyng 

He  wenys  he  kens  more  then  ho  knawys. 
Nay,  certes,  son,  thou  art  ouer  ying 
By  clergy  yit  to  know  oure  lawes. 
Jesus.    I  wote  as  well  as  ye  how  that  youre  lawes 

was  wroght. 


92 


MS.  )tm^e. 


160 


XX.  THE   SPORIERS   AND   LORIMERS. 


You  think  you 
can  see  into  our 
laws?' 


•Come,  sit  down.  ii™  Mag.     Cum  sitte,  sonc  schall  wc  seS, 

[Jesus  sits  among  them. 
For  certis  so  semys  it  noght.  96 

9.  Itt  wer  wondir  fiat  any  wight 

Vn-till  cure  reasouns  right  schulde  reche. 

And  fjou  sais  jjou  hast  insight, 

Oure  lawes  truly  to  telle  and  teche  ?  100 

Jesus.     The  holy  gost  has  on  me  light, 
And  has  anoynted  me  as  a  leche, 
And  geven  me  pleyne  poure  and  might 
The  kyngdom  of  heuene  for  to  preche.  104 

'Whepreishe?'         .i^s  Mag.     Whens  euere  this  bamc  may  be 
That  shewes  J^er  novellis  nowe  ? 
Jesus.      Certis,  I  was  or  je. 
And  schall  be  aftir  jou.  108 

10.  i"s  Mag.     Sone,  of  thy  sawes,  als  haue  I  cele. 
And  of  thy  witte  is  wondir  thyng, 
But  neuere  the  lesse  fully  I  feele 
Itt  may  falle  wele  in  wirkyng,  112 


'  The  sayings 
and  knowledge 
of  the  boy  are 
wonderful* 


96 


ji  Mag.    Com,  sytt,  soyn  shall  we  se,  For  certys  so 

semys  it  noght. 
iii  Mag.    It  were  wonder  if  any  wyght 

Untill  oure  resons  right  shuld  reche, 
And  thou  says  thou  has  in  sight 
Oure  lawes  truly  to  tell  and  teche. 
Jesus.    The  Holy  Gost  has  on  me  lyght. 
And  anoynt  me  lyke  a  leche. 
And  gyffen  to  me  powere  and  myght 
The  kyngdom  of  heuen  to  predie. 
ii  Mag.    Whenseuer  this  barne  may  be 
That  shewys  thise  novels  new? 
Jesus.    Certan,  syrs,  I  was  or  ye, 

And  shall  be  after  you. 
i  Mag.    Son,  of  thi  sawes,  as  we  hane  ceyll. 
And  of  thi  wytt  is  wonder  thyng ; 
Bot  neuer  the  les  fully  I  feyll 
That  it  may  fayll  in  wyrkyng ; 


104 


108 


CHRIST   WITH   THE   DOCTORS   IN   THE   TEMPLE. 


161 


For  Dauid  demys  of  ilka  dele, 
And  sais  jjus  of  childir  jing, 
And  of  ther  mouthes,  he  wate  full  wele, 
Oure  lord  has  parformed  loving. 
But  jitt,  sone,  schulde  Tpou  lette 
Here  for  to  speke  ouere  large, 
For  where  maistiris  are  mette 
Childre  wordis  are  nojt  to  charge. 

11.  And  if  Jjou  wolde  neuere  so  fayne 
Yf  all  ]>e  liste  to  lere  J^e  lawe, 
pou  arte  nowthir  of  myght  ne  mayne 
To  kenne  it  as  a  clerke  may  knawe. 
Jesua.     Sirs,  I  saie  jou  for  sartayne, 
That  suthfast  schalbe  all  my  sawe, 
And  poure  haue  playnere  &  playne(to  say,) 
And  aunswer  as  me  awe. 
i™  Doct.     Maistirs  what  may  Jsis  mene  ? 
Meruayle  me  thynke  haue  I, 


If.  8 1. 
L  iij. 


si6 


yet  he  should  not 
speak  too  big 
before  the 
masters  of  the 
120    law.' 


124 


*  I  will  speak 
with  truth  and 
s  20    weight.' 


For  Dauid  demys  euer  ilk  deylle, 

And  thus  he  says  of  childer  ying, 

'  Ex  ore  infancium  et  lactancium  perfecisti  laudem.' ' 

Of  thare  mowthes,  sayth  Dauid,  wele 

Oure  Lord  he  has  perfourmed  lovyng;  ii6 

Neuer  the  les,  son,  yit  shuld  thou  lett 

Herfor  to  speke  in  large, 

For  where  masters  are  mett 

Chylder  wordys  ar  not  to  charge.  120 

For,  certes,  if  thou  wold  neuer  so  fayn 

Gyf  all  thi  lyst  to  lere  the  law. 

Thou  art  nawther  of  myght  ne  mayn 

To  know  it,  as  a  clerk  may  knaw.  134 

Jesus.     Syrs,  I  say  you  in  certan. 

That  sothfast  shalle  be  alle  my  saw. 

And  powere  have  I  plene  and  playn 

To  say  and  answere  as  me  aw.  isS 

i  Mag.    Masters,  what  may  this  mene? 

Meruelle  me  thynk  have  I; 
M 


162  XX.   THE  SPORIERS   AND   LORIMERS. 

Whens  euere  jsis  barne  haue  bene, 
aiie  child  talks  And  carpis  bus  connandly.  132 

with  wisdom. 

12.  ii"B  Doct.     Als  -wyde  in  worlde  als  we  haue  wente, 
Itt  fand  we  neuere  swilke  ferly  fare, 
For  certis  I  trowe  j^is  barne  be  sente* 
Full  souerandly  to  salue  oure  sare.  136 

Jesus.     Sirs,  I  schall  proue  in  youre  present 
AUe  \>e  sawes  Jiat  I  saide  are. 
Moses'  first  com-  iii"^  Doc.    Why,  whilke  callest  J30U  Ipe  firste  comaundment, 

mandment  is,  ,      ,  ,  .      -n  «■  i         ^ 

And  Jje  moste  in  Moyses  lare  ?  140 

~-  \  Jesus.     Sirs,  sen  je  are  sette  on  r&ffies, 

And  has  youre  bokes  on  brede. 

If.  8,  b.  Late  se,  sirs,  in  youre  sawes 

Howe  right  J)at  je  can  rede.  144 

Matih.  xxii,  37-  13.  ius  Doct.     I  rede  bis  is  be  firste  bidding 
40. 

pat  Moyses  taught  vs  here  vntill. 

To  honour  God.  To  hounourc  god  oucre  all  thing, 

With  all  thy  witte  and  all  fii  will ;  148 


Where  euer  this  barne  has  bene 

That  carpys  thus  conandly.  132 

ii  Mag.     In  warld  as  wyde  as  we  haue  went 

Fand  we  neuer  sich  ferly  fare ; 

Certes,  I  trow  the  bam  be  sent 

.Sufferanly  to  salfe  oure  sare.  136 

Jesus.      Syrs,  I  shalle  preue  in  youre  present 

AUe  the  sawes  that  I  sayde  are. 
iii  Mag.    Which  callys  thou  the  fyrst  commaundement, 

And  the  most  in  Moyses  lare.  140 

Jesus.      Syrs,  synthen  ye  syt  on  raw, 

And  base  youre  bookes  on  brede, 

Let  se,  syrs,  in  youre  saw 

How  right  that  ye  can  rede.  144 

i  Mag.      I  rede  that  this  is  the  fyrst  bydyng 

That  Moyses  told  us  here  vntylle; 

Honoure  thi  God  ouer  ilka  thyng, 

With  alle  thi  wyt  and  alle  thi  wylle,  148 


CHRIST   WITH   THE  DOCTORS   IN   THK   TEMPLE. 


163 


And  all  thyn  harte  in  hym  schall  hyng, 
Erlye  and  late  both  lowde  and  still. 
Jesus.     5e  nedis  non  othir  bokes  to  bring, 
But  fandis  )5is  for  to  fulfill. 
The  secounde  may  men  preve 
And  clerly  knawe,  wher  by 
Youre  neghbours  shall  je  loue 
Als  youre  selfFe,  sekirly. 

14.  This  comaunded  Moyses  to  all  men, 
In  his  X  comaundementis  clere, 
In  Jier  ij  biddingis,  schall  we  kene, 
Hyngis  all  Tpe  lawe  pat  we  shall  lere. 
Whoso  ther  two  fulfilles  then  ^ 
With  mayne  and  myght  in  gode  manere, 
He  trulye  fulfillis  all  Jie  ten 
pat  aftir  folowes  in  feere. 
pan  schulde  we  god  honnoure, 
With  all  youre  myght  and  mayne, 


152 


The  second, 
Love  thy  neigh- 
bour as  thyself. 


156 


160 


164 


And  alle  thi  hart  in  hym  shalle  hyng, 
Erly  and  late,  both  lowde  and  stylle. 
Jesus.     Ye  nede  none  othere  bookys  to  bryng, 

Bot  fownd  this  to  fulfylle ;  153 

The  seconde  may  men  profe 

And  clergy  knaw  therby, 

Youre  neghburs  shalle  ye  lofe 

Right  as  youre  self  truly.  156 

Thise  commaunded  Moyses  tylle  alle  men 

In  his  commaundes  clere, 

In  thise  two  bydyngys,  shalle  ye  ken, 

Hyngys  alle  the  law  we  aght  to  lere.  160 

Who  so  fulfylles  thise  two  then 

Withe  mayn  and  mode  and  good  manere. 

He  fulfyllys  truly  alle  ten 

That  after  thaym  folows  in  fere.  164 

Then  shuld  we  God  honowre 

With  alle  our  myght  and  mayn, 


MS.  sets  tAen  at  beginning  of  1.  162. 
M  2 


164 


XX.    THE  SPORIERS   AND  LORIMERS. 


Jesus  rehearses 
the  other  eight 
commandments, 
or  biddings. 


If.  82. 
L  iiij. 


And  loue  wele  ilkea  neghboure 

Right  as  youre  selfe,  certayne.  168 

15.  lis  Doct.     Nowe  sone,  sen  Jjou  haste  tolde  vs  two, 
Whilke  ar  pe  viij  ?  can  }jou  ought  saye  ? 

[Jesus].     The  iij  biddis  whare  so  je  goo, 

pat  je  schall  halowe  pe  halyday.  172 

Than  is  Jje  fourthe  for  frende  or  foo, 

That  fadir  and  modir  honnoure  ay. 

The  vte  you  biddis  noght  for  to  sloo 

No  man  nor  woman  by  any  way.  176 

The  vjte,  suthly  to  see, 

Comaundis  both  more  and  myne, 

That  thei  schalle  fande  to  flee 

All  filthes  of  flesshely  synne.  180 


And  luf  welle  ilk  neghboure 
Right  as  oure  self  certayn. 

i  Mag.    Now,  son,  synthen  thou  has  told  us  two. 
Which  ar  the  viij,  can  thou  oght  say  ? 

Jesus.     The  thyrd  bydys,  where  so  ye  go. 
That  ye  shalle  halow  the  holy  day. 
From  bodely  wark  ye  take  youre  rest, 
Voure  household  looke  the  same  thay  do. 
Both  wyfe,  chylde,  servande,  and  beest. 
The  fourt  is  then  in  weylle  and  wo 
Thi  fader,  thi  moder,  thou  shalle  honowre,^ 
Not  only  with  thi  reuerence, 
Bot  in  thare  nede  thou  thaym  socoure. 
And  kepe  ay  good  obedyence. 
The  fyft  bydys  the  no  man  slo, 
Ne  harme  hym  neuer  in  word  ne  dede, 
Ne  sufifre  hym  not  to  be  in  wo 
If  thou  may  help  hym  in  his  nede. 
The  sext  bydys  the  thi  wyfe  to  take. 
But  none  othere  lawfvilly. 
Lust  of  lechery  thou  fle  and  fast  forsake, 
And  drede  ay  God  where  so  thou  be. 


168 


173 


173 
174 


175 


177 


CHRIST   WITH   THE  DOCTORS   IN  THE   TEMPLE. 


165 


16.  The  vijte  fo[r]bedis  you  to  stele 

Joure  neghboures  goodes,  more  or  ksse, 

Whilke  faute^  nowe  are  founden  fele 

Emang  Jjer  folke  \>aX  ferly  is.  184 

The  viijte  lernes  30U  for  to  be  lele, 

Here  for  to  bere  no  false  witnesse. 

Joure  neghbours  house,  whilkis  je  haue  hele, 

The  ixte  biddis  take  nojt  be  stresse.  188 

His  wiife  nor  his  women 

The  x*s  biddis  nojt  coveyte. 

They  are  fie  biddingis  x, 

Whoso  will  lelly  layte,  192 

17.  ii™  Doct.     Be-halde  howe  he  alleggis  oure  lawe, 
And  lered  neuere  on  boke  to  rede.       ^ 
Full  subtill  sawes,  me  thinkefi,  he  sales,  \ 
And  also  trewe,  yf  we  take  hede.  196 


The  doctors  are 
full  of  wonder, 
for  he  never 
learned  to  read. 


ii  Mag. 


The  vij  bydys  the  be  no  thefe  feyr, 
Ne  nothng  wyn  with  trechery, 
Oker,  ne  symony,  thou  com  not  nere, 
Bot  conscyence  clere  ay  kepe  truly. 
The  viij  byddes  the  be  true  in  dede 
And  fals  wytnes  looke  thou  none  bere, 
Looke  thou  not  ly  for  freynd  ne  syb, 
Lest  to  thi  saulle  that  it  do  dere. 
The  ix  byddes  the  not  desyre 
Thi  neghbur's  wyfe  ne  his  women, 
Bot  as  holy  kirk  wold  it  were 
Right  so  thi  purpose  sett  it  in. 
The  X  byddes  the  for  nothyng 
Thi  neghbuTS  goodys  yeme  wrongwysly. 
His  house,  his  rent,  ne  his  hafyng. 
And  Cristen  fayth  trow  stedfastly. 
Thus  in  tabyls  shalle  ye  ken 
Oure  Lord  to  Moyses  wrate. 
Thise  ar  the  commaundementes  ten, 
Who  so  wille  lely  layt. 
Behald  how  he  lege  oure  lawes. 
And  leryd  neuer  on  booke  to  rede; 
Fnlle  sotelle  sawes  me  thynk  he  says 
And  also  true,  if  we  take  hede. 


i»8 
187 


190 


191 

194 
196 


166  XX.   THE   SPORIERS   AND   LORIMERS. 

iiioa  Doct.     ^a.  1  late  hym  wende  fourth  on  his  wayes  ; 

For  and  he  dwelle,  withouten  drede, 

The  pepuU  schall  full  sone  hym  prayse 

Wele  more  pan  vs  for  all  oure  dede.  200 

ius  Doot.     Nay,  nay,  fian  wer  we  wrang, 

Such  speking  wille  we  spare. 

Als  he  come  late  hym  gang, 

And  move  vs  nowe  nomore.  204 

[I^nfer  Mary  and  Joseph?^ 

18.  Mar.     A  !  dere  Joseph,  what  is  youre  rede  ? 
If-  82  b.  Of  oure  grete  bale  no  bote  may  be, 

Mary  is  full  of  Myne  harte  is  heuy  as  any  lede 

sorrow,  she  has  '  ^  ■^ 

thrfe'^da"  ^°"  ^^  scmcly  sone  tille  hym  I  see.  208 

Nowe  haue  [we]  sought  in  ilk  a  stede, 
Bo]3e  vppe  and  doune,  ther  ^  days  thre. 
And  whedir  jjat  he  be  quyk  or  dede 
3itt  wote  we  noght,  so  wo  is  me !  212 

iii  Mag.    Yei,  lett  hym  furth  on  his  wayes, 
For  if  he  dwelle  withoutten  drede 
The  pepylle  wille  ful  soyn  hym  prayse 
Welle  more  then  vs  for  alia  oure  dede.  200 

i  Hag.       Nay,  nay,  then  wyrk  we  wrang, 
Sich  spekyng  wille  we  spare. 
As  he  cam  let  hym  gang, 
And  mefe  vs  not  no  mare. 


204 


Tunc  venient  Josephus  et  Maria,  et  dicet  Maria : 


Maria.      A  dere  Josephe !  what  is  youre  red  ? 

Of  oure  greatt  baylle  no  boytt  may  be. 

My  hart  is  heuy  as  any  lede 

My  semely  son  to  I  hym  se.  208 

Now  haue  we  soght  in  euery  sted  ^ 

Both  vp  and  downe  thise  dayes  thre. 

And  wheder  he  be  whik  or  dede 

Yit  wote  we  not ;  so  wo  is  me !  212 

1  MS.  has  thre. 


CHRIST   WITH    THE    DOCTORS   IN    THE    TEMPLE. 


167 


Jos.     Mysese  had  neuere  man  more, 
But  mournyng  may  not  mende  ; 
I  rede  forther  we  fare 
Till  God  some  socoure  sende. 

19.  Aboute  jone  tempill  if  he  be  ought, 
I  wolde  we  wiste  Jjis  ilke  nyght. 

Mar.     A !  sir,  I  see  Tpat  we  haue  sought ! 
In  worlde  was  neuere  so  semely  a  sight. 
Lo  I  where  he  sittis,  ^[e]  se  hym  noght .' 
Emong  jone  maistiris  mekill  of  myght. 
Jos.    Now  blist  be  he  vs  hedir  brought, 
For  in  lande  was  neuere  non  so  light. 
Mar.     A  !  dere  Joseph,  als  we  haue  cele. 
Go  furthe  and  fette  youre  sone  and  myne, 
This  day  is  gone  nere  ilke  a  dele, 
And  we  haue  nede  for  to  gang  hyne. 

20.  Jos.     With  men  of  myght  can  I  not  mell. 
Than  all  my  trauayle  mon  I  tyne, 


2l6 


He  may  be  in 
the  temple. 


230    She  5ees  him 
afar  off,  sitting 
among  the 
doctors. 


224 


Mary  wishes 
Joseph  to  go 
forward  and 
fetch  him. 


328 


Joseph.       Sorow  had  neuer  man  mare, 

Bot  mowr[n]yng,  Mary,  may  not  amende; 

Farthemer  I  red  we  fare 

To  God  som  socoure  send.  316 

Abowtt  the  tempylle  if  he  be  oght 

That  wold  I  that  we  wyst  this  nyght. 
Maria.        A  certes,  I  se  that  we  haue  soght, 

In  warld  was  neuer  so  semely  a  sight;  220 

Lo,  where  he  syttes,  se  ye  hymn  noght, 

Amanges  yond  masters  mekylle  of  myght? 
Joseph.      Blyssyd  be  he  vs  heder  broght ! 

In  land  now  lyfes  there  none  so  light.  224 

Maria.        Now  dere  Joseph,  as  have  ye  seylle, 

Go  furthe  and  fetche  youre  son  and  myne; 

This  day  is  goyn  nere  ilka  deylle, 

And  we  have  nede  for  to  go  hien.  228 

Joseph.      With  men  of  myght  can  I  not  melle 

Then  alle  my  trauelle  mon  I  tyne ; 


168 


XX.    THE  SPOEIERS   AND  LORIMERS. 


but  he  cannot 
mix  with  such 
line  folk,  gay 
in  furs. 


*  Your  agfc  would 
be  respected.' 

If.  83. 
L  V. 

He  is  shame- 
fast. 


I  can  nojt  with  Jjenl,  })is  wate  }>ou  wele. 
They  are  so  gay  in  furres  fyne.  232 

Mar.     To  }>am  youre  herand  for  to  say 
Suthly  je  thar  nojt  drede  no  dele, 
They  will  take  rewarde  to  you  all  way, 
Be-cause  of  elde ;  J)is  wate  je  wele,  236 

Jos.     When  I  come  there  what  schall  I  saye  ? 
I  wate  neuere,  als  haue  I  cele. 
Sertis,  Marie,  Jjou  will  haue  me  schamed  for  ay. 
For  I  can  nowthir  croke  nor  knele.  240 

Theygotogether,   21.  Mar.     Go  we  to-gedir,  I  halde  it  beste, 
Vn-to  jone  worthy  wysse  in  wede, 
And  yf  I  see,  als  haue  I  reste, 

pat  je  will  no5t,  })an  bus  me  nede.  244 

Joa.     Gange  on,  Marie,  and  telle  thy  tale  firste. 
Thy  sone  to  {je  will  take  goode  heede  ; 
Wende  fourth,  Marie,  and  do  thy  beste, 
I  come  be-hynde,  als  God  me  spede.  248 


Mary  first, 
Joseph  following. 


I  can  not  with  thaym,  that  wote  ye  welle, 

Thay  are  so  gay  in  furrys  fyne.  232 

Maria.        To  thaym  youre  erand  forto  say. 

Surely  that  thar  ye  drede  no  deylle, 

Thay  wille  take  hede  to  you  alway 

Be-cause  of  eld,  this  wote  I  weyll.  236 

Joseph.      When  I  com  thar  what  shalle  I  say? 

For  I  wote  not,  as  have  I  ceylle ; 

Bot  thou  wille  haue  me  shamyd  for  ay. 

For  I  can  nawthere  crowke  ne  knele.  240 

Ma.ria.        Go  we  togeder,  I  hold  it  best. 

Unto  yond  worthy  wyghtes  in  wede, 

And  if  I  se,  as  I  have  rest, 

That  ye  wille  not  then  must  I  nede.  244 

Joseph.      Go  thou  and  telle  thi  taylle  fyrst, 

Thi  son  to  se  wille  take  good  hede ; 

Weynd  furthe,  Mary,  and  do  thi  best^ 

I  com  behynd,  as  God  me  spede.  2^8 


CHRIST  WITH  THE   DOCTORS  IN   THE   TEMPLE. 


169 


Mar.    A  !  dere  sone  Jesus  ! 
Sen  we  loue  })e  allone, 
Why  dosse  }jou  jjus  till  vs, 
And  gares  vs  make  swilke  mone? 

22.  Thy  fadir  and  I  be-twyxte  vs  twa 
Son  for  thy  loue  has  likid  ill  S 

We  haue  ]>e  sought  both  to  &  froo, 
Wepand  full  sore  as  wightis  will. 
Jesus.    Wherto  shulde  je  seke  me  soo  ? 
Ofte  tymes  it  hase  ben  tolde  you  till, 
My  fadir  werkis,  for  wele  or  woo, 
Thus  am  I  sente  for  to  fulfyll. 
Mar.     There  sawes,  als  haue  I  cele, 
Can  I  nojt  vndirstande ; 
I  schall  thynke  on  jsam  wele. 
To  ffonde  what  is  folowand. 

23.  Jos.     Now  sothely  sone,  Jie  sight  of  pe 
Hath  salued  vs  of  all  oure  sore ; 


[They  come  forward. 


Mary  reproaches 
Jesus, 


252 


256 


but  he  was 
*  about  his 
Father's 
business.' 


260 


264. 


Maria.        A,  dere  son,  Jesus ! 

Sythen  we  luf  the  alone 

Whi  dos  thou  tylle  vs  thus 

And  gars  vs  make  this  mone?  252 

Thi  fader  and  I  betwix  vs  two. 

Son,  for  thi  luf  has  lykyd  ylle, 

We  haue  the  soght  both  to  and  fro 

Wepeand  sore,  as  Vfyghtis  wylle.  256 

Jesus.         Wherto  shuld  ye,  moder,  seke  me  so  ? 

Oft  tymes  it  has  bene  told  ye  tylle 

My  fader  warkys  for  wele  or  wo. 

Thus  am  I  sent  for  to  fiilfylle.  260 

Thise  sawes,  as  haue  I  ceylle, 

I  can  welle  vnderstande 

I  shalle  thynk  on  them  weylle 

To  fownd  what  is  folowand.  264 

Joseph.      Now  sothtly,  son,  the  sight  of  the 

Has  comforthed  vs  of  all  oure  care ; 

'  The  MS.  originally  had  san  at  the  end  of  1.  251,  the  later  hand  places 
it  as  above. 


170 


XX.   THE   SPORIERS  AND   LORIMERS. 


If.  83  b. 


Jesus  goes  with 
them. 


The  doctors  beg 
him  to  conceal 
the  new  things 
they  have  talked 
of,  and  invite  him 
to  stay  with  them. 


His  obedience 
to  friends. 


Come  furth,  sone,  with  Ipi  modir  and  me, 

Att  Nazareth  I  wolde  we  wore.  268 

Jesiis.     Be-leves  wele,  lordis  free, 

For  with  my  frendis  nowe  will  I  fare. 

i  doct.     Nowe,  sone,  wher  Jjou  schall  bide  or  be  S 

God  make  Jje  gode  man  eu^rmore  !  272 

No  wondir  if  jone  wiflfe 

Of  his  fynding  be  full  fayfte ; 

He  schall  (and  he  haue  liflP) 

Proue  till  a  praty  swayne.  276 

24.  But  sone,  loke  fiat  Jsou  layne  for  gud  or  ill 
pe  note  Tpai  we  haue  nemed  her  nowe, 
And  if  it  like  Tpe  to  lende  her  stille, 

And  wonne  with  vs,  welcome  art  Jiowe.  280 

JesuB.     Graunte  mercy.  Sirs,  of  youre  gode  will, 
No  lenger  liste  me  lende  with  50U, 
My  frendis  thoughtis  I  wol  fulfiUe 
And  to  )3er  bidding  baynely  bowe.  284 


Com  furth,  now  with  thi  moder  and  me 

At  Nazareth  I  wold  we  ware.  a68 

Jesus.       Be  leyf  then,  ye  lordynges  fre. 

For  with  my  freyndys  now  wylle  I  fare. 
i  Mag.       Son,  where  so  thou  shalle  abyde  or  be 

God  make  the  good  man  euer  mare.  273 

ii  Mag.      No  wonder  if  thou,  wife, 

Of  his  fyndyng  be  fayn  ; 

He  shalle,  if  he  haue  lyfe, 

Prefe  to  a  fuUe  good  swayn.  276 

iii  Mag.    Son,  looke  thou  layn  for  good  or  ylle 

The  noyttes  that  we  haue  nevened  now ; 

And  if  thou  lyke  to  abyde  here  sty  He, 

And  with  us  won,  welcome  art  thou.  380 

Jesus.         Gramercy,  syrs,  of  youre  good  wyll ! 

No  longer  lyst  I  byde  with  you, 

My  freyndys  thoght  I  shalle  fulfylle, 

And  to  thare  bydyng  baynly  bow.  284 


'  The  words  of  be  in  MS.  stand  at  beginning  of  1.  272. 


CHRIST   WITH   THE   DOCTOES   IN   THE   TEMPLE.  171 

Mar.     Full  wele  is  vs  Jsis  tyde, 

Nowe  maye  we  make  goode  chere. 

Jos.  No  lenger  will  we  bide, 

Fares  wele,  all  folke  in  feere.  288 

Jfic,  Maria,  Joseph, 
Primus  doctor,  secundus  doctor,  Sf  tercius  doctor  '■. 

Maria.      Full  welle  is  me  this  tyde, 

Now  may  we  make  good  chere. 
Joseph.    No  longer  wylle  we  byde, 

Fare  welle  alle  folk  in  fere.  288 

'  These  names  are  here  in  the  original  hand. 


If.  84. 

L  v^. 


XXL    THE  BARBOURS. 


The  Baptism  of  yesus. 


Maith.  iii.  1-3, 

13-17- 

Men  are  so  dull 

that  John's 

preaching  is 

useless. 


John  is  a  fore- 
runner, 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Johannes  [the  Baptist],  Primus  Angelus. 

Jesus.  Secundus  Angelus.] 


[Scene,  by  the  river  Jordan^ 

1.  Joh.       \  LMIGHTY  god  and  lord  verray, 

2^     Full  woundyrfuU  is  mannys  lesyng, 
For  yf  I  preche  tham  day  be  day, 
And  telle  tham,  lorde,  of  thy  comyng, 

pat  all  has  wrought. 
Men  are  so  dull  Jiat  my  preching 

Semes  of  noght. 

2.  When  I  haue,  lord,  in  the  name  of  the 
Baptiste  {>e  folke  in  watir  clere, 

pan  haue  I  saide  jjat  aftir  me 
Shall  he  come  Jjat  has  more  powere 

Jjan  I  to  taste. 
He  schall  giffe  baptyme  more  entire 

in  fire  and  gaste. 

3.  pus  am  I  comen  in  message  right, 
And  be  fore-reyner  in  certayne. 
In  witnesse-bering  of  ]3at  light, 

pe  wiche  schall  light  in  ilka  a  man 

J)at  is  comand 
In»to  this  worlde ;  nowe  whoso  can 

may  vndirstande. 


16 


THE   BAPTISM    OF   JESUS. 


173 


4.  Thej  folke  had  farly  of  my  fare, 
And  what  I  was  full  faste  jsei  spied, 

They  askid  yf  I  a  prophete  ware,  24 

And  I  saide  '  nay ' ;  but  sone  I  wreyede 

high  aperte. 
I  saide  I  was  a  voyce  that  cryede 

here  in  deserte.  j8 

6.  '  Loke  Jjou  make  Jje  redy,'  ay  saide  I, 
'  Vn-to  oure  lord  god  most  of  myght, 
pat  is  jjat  }30u  be  clene  haly. 

In  worde,  in  werke,  ay  redy  dight  32 

Agayns  oure  lord, 
With  parfite  hffe  J^at  ilke  a  wight 

be  well  restored. 
e.  For  if  we  be  clene  in  levyng, 
Oure  bodis  are  goddis  tempyll  Jsan 
In  the  whilke  he  will  make  his  dwellyng, 
Ther-fore  be  clene,  bothe  wiffe  and  man. 

Jjis  is  my  reed ; 
God  will  make  in  yowe  haly  jjan 

his  wonnyng-steed. 

7.  And  if  je  sette  all  youre  delyte 

In  luste  and  lykyng  of  Ipis  lifF,  44 

Than  will  he  turne  fro  yow  als  tyte 
By-cause  of  synne,  boyth  of  man  &  wiffe, 

And  fro  jou  flee. 
For  w[i]th  whome  Jjat  synne  is  riffe 

Will  god  noght  be.' 

8.  Ang.     pou  John,  take  tente  what  I  schall  saye, 
I  brynge  pe  tythandis  wondir  gode. 
My  lorde  Jesus  schall  come  Jjis  day, 
Fro  Galylee  vn-to  Jiis  flode 

5e  Jourdane  call, 
Baptyme  to  take  myldely  with  mode 

)3is  day  he  schall.  56 


a  voice  crying  in 
the  wilderness, 


Make  ready  by 
a  perfect  life. 


36 


40 


If.  84  b. 

God  will  turn 
from  those  who 
only  love  this 
life. 


48 


52    Jesus  will  come 
to-day  to  be 
baptized  in 
Jordan. 


174 


XXI.    THE  BARBOURS. 


John  is  afraid. 


The  descent  of 
the  dove  foretold. 


9.  John,  of  his  sande  ther-fore  be  gladde, 

And  thanke  hym  hartely,  both  lowde  and  still. 
Joh.^    I  thanke  hym  euere,  but  I  am  radde! 
I  am  nojt  abill  to  full-fill 

}jis  dede  certayne. 
ii  Ang.     John,  Jje  aught  with  harte  and  will 

To  be  full  bayne 

10.  To  do  his  bidding,  all  by-dene. 

Bot  in  his  baptyme,  John,  take  tente, 
pe  heuenes  schalle  be  oppen  sene, 
The  holy  gost  schalle  doune  be  sente 

To  se  in  sight, 
The  fadirs  voyce  with  grete  talent 

be  herde  full  rijt, 

11.  pat  schall  sale  Jius  to  hym  for-thy  ^      ' 


6o 


64 


68 


Baptism  is  to 
cleanse  man  of 
sin,  but  here  is 
no  sin. 


If.  85. 
L  viij. 


*  Man's  nature  is 
weak. 


12.  Joh.     With  wordes  fewne  /a 
I  will  be  subgett  nyght  &  day 

as  me  well  awe,  74 

To  serue  my  lord  Jesu  to  paye 

in  dede  &  sawe.  76 

13.  Bot  wele  I  wote,  baptyme  is  tane 
To  wasshe  and  dense  man  of  synne. 
And  wele  I  wotte  f>at  synne  is  none 

In  hym,  with-oute  ne  with-inne.  80 

What  nedis  hym  than 
For  to  be  baptiste  more  or  myne 

als  synfuU  man  ? 

14.  Jesus.    John,  kynde  of  man  is  freele  84 
To  })e  whilke  Jjat  I  haue  me  knytte, 

But  I  shall  shewe  ]>e  skyllis  twa, 

pat  fiou  schallt  knawe  by  kyndly  witte 

'  Johannes  is  inserted  by  the  late  hand. 

^  A  late  side-note  says  here  'hie  caret,'  and  it  is  evident  that  several 
lines  are  wanting :  11.  71  to  76  seem  to  be  relics  of  two  stanzas.  There  is 
no  blank  in  MS.,  and  11.  72,  73  are  in  one. 


THE   BAPTISM   OF  JESUS. 


175 


By-cause  why  I  haue  ordand  swa ; 

and  ane  is  fiis, 
Mankynde  may  nojt  vn-baptymde  go 

to '  endless  blys. 

15.  And  sithen  my  selfife  haue  taken  mankynde  ^^ 
For  men  schall  me  fier  myr^roure  make. 

'f  haue  my  doyng  in  ther  mynde, 
And  also  I  do  J^e  baptyme  take. 

I  will  for-thy 
My  selfe  be  baptiste,  for  ther  sake, 
foil  oppynly, 

16.  Anodir  skill  I  schall  pe  tell, 
My  wille  is  {sis,  Jjat  fro  pis  day 
pe  vertue  ^  of  my  baptyme  dwelle 
In  baptyme-watir  euere  and  ay, 

Mankynde  to  taste, 
Thurgh  my  grace  fierto  to  take  alway 
\>e  haly  gaste. 

17.  Joh.    All  myghtfuU  lorde,  grete  is  pi  grace, 
I  thanke  pe  of  ]?i  grete  fordede. 

Jesus.     Cum,  baptise  me,  John,  in  J)is  place. 
Joh.    Lorde  1  saue  thy  grace  J^at  I  for-bede 

pat  itt  soo  be ; 
For  lorde,  me  thynketh  it  wer  more  nede 

pou  baptised  me. 

18.  pat  place  Jjat  I  yarne  moste  of  all, 
Fro  thens  come  })ou,  lorde,  as  I  gesse, 
How  schulde  I  Jjan,  |?at  is  a  thrall, 
Giflfe  pe  baptyme,  Jjat  rightwis  is, 

And  has  ben  euere  ? 
For  J30U  arte  roote  of  rightwissenesse, 
pat  forfette  neuere. 


he  may  not  go 
unbaptized. 


92 


96 


I  shall  be  a 
mirror  for  men. 


Baptismal  water 
will  ever  after 
have  virtue/ 


104 


108 


John  will  not 
baptize  Jesus ; 


*  How  should 
a  slave  baptize 
H  6    the  righteous  ? 


^  MS.  has  ^^. 
Vertue  is  a  later  correction  for  the  original  wittnesse. 


176 


XXI.   THE   BARBOURS. 


What  rich  man 
begs  from  the 
poor?' 


If.  8s  b. 


19.  What  riche  man  gose  from  dore  to  dore 
To  begge  at  hym  Jjat  has  right  noght .' 
Lorde,  Jjou  arte  riche  and  I  am  full  poure, 
pou  may  blisse  all,  sen  jjou  all  wrought. 

Fro  heuen  come  all 
pat  helpes  in  erthe",  yf  soth  be  sought, 
fro  erthe  but  small. 

20.  Jesus.     Thou  sais  full  wele,  John,  certaynly, 
But  sufFre  nowe  for  heuenly  made, 

pat  rightwisnesse  be  nojt  oonlye 
Fullfillid  in  worde,  but  also  in  dede, 

thrughe  baptyme  clere. 
Cum,  baptise  me  in  my  manhed 

Appertly  here. 

21.  Fyrst  schall  I  take,  sen  schall  I  preche, 
For  so  be-hovis  mankynde  fulfiUe 

All  right-wissenesse,  als  werray  leche. 
Joh.     Lord,  I  am  redy  at  pi  will, 

And  will  be  ay. 
Thy  subgett  lord,  both  lowde  and  still, 

in  J>at  I  may. 


John  trembles  to   22.  A  !  lorde,  I  trymblc  ber  I  stande, 

touch  Jesus.  1     ,  ,     , 

So  am  I  arow  to  do  pat  dede. 
But  saue  me  lord,  paX  all  ordand. 
For  the  to  touche  haue  I  grete  drede, 

for  doyngs  dark. 
Now  helpe  me  lorde,  thurgh  Jii  godhede, 

to  do  Jiis  werke. 


As  a  true  phy- 
sician Chnst 
must  himself 
first  take,  then 
he  can  preach. 


He  bapdzes 
Jesus  in  *he 
name  of  the 
Trinity, 


23.  Jesu,  my  lord  of  myghtis  most, 
I  baptise  Tpe  here  in  ]>e  name 
Of  the  fadirand  of  the  sone  and  holy  gost  1 


124 


128 


132 


136 


I40 


144 
14s 


148 


'  MS.  has  erthes. 


THE   BAPTISM   OF  JESUS. 


177 


But  in  Ipis  dede,  lorde,  right  no  blame 

pis  day  by  me.  152 

And  bryngis  all  thase  to  thy  home 

fiat  trowes  in  pe. 

Tunc  cantabani  duo  angeli  Veni  creator  spirtius. 

24.  Jesus.     John,  for  mannys  prophyte,  wit  Jjou  wele, 

Take  I  })is  baptyme,  certaynely,  156 

The  dragons  poure  ilk  a  dele 

Thurgh  my  baptyme  distroyed  haue  I ; 

pis  is  certayne ; 
And  saued  mankynde,  saule  and  body,  160 

fro  endles  payne. 

25.  What  man  jsat  trowis  and  baptised  be 
Schall  saued  be  and  come  to  blisse, 

Who-so  trowes  nojt,  to  payne  endles  164 

He  schalbe  dampned  sone,  trowe  wele  \>\b. 

But  wende  we  nowe 
Wher  most  is  nede  \>e  folke  to  wisse, 

both  I  &  30U.  168 

26.  Joh.     I  loue  jje  lorde,  as  souereyne  leche, 
That  come  to  salue  men  of  {lare  sore, 

As  )3ou  comaundis  I  schall  gar  preche, 

And  lere  to  euery  man  Jjat  lare,  172 

That  are  was  thrall. 
[To  the  audience.']     Now  sirs,  jsat  barne  Jsat  marie  bare, 

be  with  50U  alP.  175 

'  Notes  in  i6tli  century  hand.     '  Hie  caret  finem.    This  matter  is  newly 
mayd  &  devysed,  wherof  we  haue  no  coppy  regystred.' 


and  saves  himself 
from  blame. 


This  baptism  is 
for  man's  profit, 
to  destroy  the 
dragon's  power. 


If.  86. 
Mj. 

He  who  is  bap- 
tized shall  be 
saved,  he  who  is 
not  shall  be 
damned. 


It  XXII.    THE   SMYTHISi. 


Mij, 


T^e  Temptation  of  Jesus. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

DiABOLUS.  Primus  Angelus. 

Jesus.  Secundus  Angelus.] 


[Scene,  the  Wilderness.] 

L«^\v\-z"'      ^'  ■°*®'^-     MAKE  rome  be-lyve,  and  late  me  gang, 
The  devil  is  in  Who  makis  here  all  bis  brang  ? 

a  great  fuss  and  i       i         o 

•^'s-  High  you  hense  !  high  myght  jou  hang 

right  with  a  roppe.  4 

I  drede  me  Jjat  I  dwelle  to  lang 

to  do  a  jape. 
Since  he  fell  2.  For  sithen  the  firste  tyme  jsat  I  fell 

For  my  pride  fro  heuen  to  hell,  8 

Euere  haue  I  mustered  me  emell 

emonge  manne-kynde, 
How  I  in  dole  myght  gar  tham  dwell 

Jjer  to  be  pynde.  12 

he  has  plotted        3.  And  certis,  all  bat  hath  ben  sithen  borne, 

against  mankind, 

and  they  have  Has  comen  to  me.  mydday  and  morne, 

come  to  mm.  •      •/         j 

And  I  haue  ordayned  so  J3am  forne, 

none  may  Jjame  fende ;  i6 

pat  fro  all  likyng  ar  they  lorne 

withowten  ende. 

'  The  i6th  century  hand  inserts  Lokk  before  Smythis. 


THE   TEMPTATION   OF   JESUS. 


179 


4.  And  nowe  sum  men  spekis  of  a  swayne, 
Howe  he  schall  come  and  suffre  payne, 
And  with  his  dede  to  blisse  agayne 

p[e]i  schulde  be  bought  ; 
But  certis  Jsis  tale  is  but  a  trayne, 

I  trowe  it  nojt. 

5.  For  I  wotte  ilke  a  dele  by-dene, 
Of  Jie  mytyng  Jjat  men  of  mene, 
How  he  has  in  grete  barett  bene 

sithen  he  was  borne  ; 
And  suffered  mekill  traye  aijd  tene, 

bojje  even  &  morne. 

6.  And  nowe  it  is  brought  so  aboute, 
pat  lurdayne  jjat  pei  loue  and  lowte, 
To  wildernesse  he  is  wente  owte, 

with-owtyne  moo ; 
To  dere  hym  nowe  haue  I  no  doute, 

be-twyxte  vs  two. 

7.  Be-fore  })is  t)  me  he  has  bene  tent, 
Tpai  I  myght  gete  hym  with  no  glent, 
But  now  sen  he  allone  is  wente 

I  schall  assay, 
And  garre  hym  to  sum  synne  assente. 
If  fiat  I  may. 

8.  He  has  fastid,  Jjat  marris  his  mode, 
Ther  fourty  dayes  with-owten  foode. 
If  he  be  man  in  bone  and  bloode, 

hym  hungris  ill ; 
In  glotonye  fian  halde  I  gude 

to  witt  his  will. 

9.  For  so  it  schall  be  knowen  and  kidde 
If  godhed  be  in  hym  hidde. 

If  he  will  do  as  I  hym  bidde 

Whanne  I  come  nare. 

N  2 


But  now  it  is  said 
they  shall  be 
redeemed. 


H 


This  mighty  one 
has  been  in  strife 
since  his  birth. 


28 


32 


He  is  now  in  the 
wilderness, 


36 


'  no  fear,  but 

I  can  injure  him, 


as  he  is  alone. 


40 


If.  87  b. 


44 


I  will  try  him 
through 
48     gluttony.' 


180  XXII.   THE   SMYTHIS. 

per  was  neuere  dede  jjat  euere  he  dide, 

pat  greued  hym  warre. 

^Approaches  Jesus.] 

10.  pou  witty  man  and  wise  of  rede, 

'  If  thou  art  of  If  bou  Can  ought  of  godhede,  56 

God,  make  these 

stones  bread.  Byd  nowe  ])at  Jjer  Stones  be  brede, 

Betwyxte  vs  two ; 
pan  may  \>e[  stande  thy-selfe  in  stede, 

and  othir  moo.  60 

11.  For  pou  hast  fastid  longe,  I  wane, 
I  wolde  now  som  mete  wer  sene 
For  olde  acqueyntaunce  vs  by-twene, 

Thy-selue  wote  howe.  64 

I  will  tell  no  Ther  sail  noman  witte  what  I  mene 

one. 

but  I  and  })0u. 

12.  Jesus.     My  Fadir,  })at  all  cytte  may  slake, 

Honnoure  euere  more  to  pe  I  make,  68 

And  gladly  suflSr  I  for  thy  sake 

swilk  velany ; 
And  J)us  temptacions  for  to  take 

of  myn  enemy.  ^2 

■Thou cursed^  13.  pou  wericd  wight !  Jji  wittes  are  wode  I 

thins;,  man  lives 

not  by  bread  For  wrytyu  it  IS,  whoso  vndirstande, 

alone. 

A  man  lyvis  noght  in  mayne  and  mode 

with  brede  allone.  76 

But  goddis  wordis  are  gostly  fode 

to  men  ilkone. 
14.  Iff  I  haue  fastid  oute  of  skill, 

Wytte  })0U  me  hungris  not  so  ill  80 

I  shall  do  my  pat  I  ue  wiU  wirke  my  fadirs  will 

Father's  will.'  -^  ■' 

in  all  degre, 
pi  biddyng  will  I  nojt  full-fill, 

pat  warne  I  pe.  84 


THE   TEMPTATION   OF   JESUS. 


181 


15.  Diab.  [aside.]    A !  slyke  carping  neuere  I  kende, 
Hym  hungres  nojt  as  I  wende  ; 
Nowe  sen  thy  fadir  may  Jje  fende 

be  sotill  sleghte, 
Late  se  yf  jsou  allone  may  lende 

}3er  vppon  heghte, 
16    Vppon  fie  pynakill  parfitely  \ 

A !  ha !  nowe  go  we  wele  ther-by ! 
I  schall  assaye  in  vayne-glorie 

to  garre  hym  falle. 
And  if  he  be  goddis  sone  myghty, 

witte  I  schall. 

17.  [To/esus.]    Nowe  liste  to  me  a  litill  space, 
If  Jjou  be  goddis  sone,  full  of  grace, 
Shew  som  poynte  here  in  J3is  place 

■   to  proue  Jji  myght. 
Late  se,  falle  doune  vppon  jji  face, 

here  in  my  sight. 

18.  For  it  is  wretyn,  as  wele  is  kende. 
How  God  schall  aungellis  to  pe  sende, 
And  they  schall  kepe  pe  in  Jser  hande 

wher-so  fiou  gose, 
pat  }30U  schall  on  no  stones  descende 

to  hurte  pi  tose. 

19.  And  sen  Jjou  may  with-outen  wathe 
Fall,  and  do  thy  selffe  no  skathe, 
Tumbill  downe  to  ease  vs  bathe 

here  to  my  fete ; 
And  but  Jjou  do  I  will  be  wrothe, 

fiat  I  pe  hette. 

20.  Jesus.    Late  be,  warlow,  thy  wordis  kene. 
For  wry  ten  it  is,  with-outen  wene, 


If.  8S. 
M  iij. 

*  Hunger  does 
not  touch  him, 


92 


I  shall  try  vain- 
glory.' 


96 


'  Show  me  thy 
power  here ; 


104 


108 


fall,  and  do 

not  hurt  thyself. . 


116 


'  Marginal  note  here,  '  tunc  cantant  angeli,  veni  creator/  in  later  hand. 


182 


XXII.    THE   SMYTHIS. 


'  Tempt  me  not !  Thy  god  )30u  schall  not  tempte  with  tene, 

nor  with  discorde ; 
Ne  quarell  schall  Jjou  none  mayntene 

agaynste  pi  lorde. 

21.  And  jserfore  trowe  Jjou,  with-outen  trayne, 
Be  subject  to  thy          pat  all  ]>i  gaudes  schall  no  thyng  gayne, 

Be  subgette  to  jji  souereyne 

arely  and  late. 

Diab.  [a«'ii^.]     What  I  Jjis  trauayle  is  in  vayne, 
be  ought  I  watte  1 

22.  He  proues  J)at  he  is  mekill  of  price, 
perfore  it  is  goode  I  me  avise, 
And  sen  I  may  nojt  on  Jiis  wise 

make  hym  my  thrall, 
I  will  assaye  in  couetise 

to  garre  hym  fall. 

23.  For  certis  I  schall  no5t  leue  hym  jitt. 
Who  is  my  souereyne,  Jjis  wolde  I  witte. 
\To  Jesus i\     My  selfFe  ordande  \>t  J30re  to  sitte, 

jjis  wote  J30U  wele, 
And  right  euen  as  I  ordande  itt, 

is  done  ilke  dele. 


The  devil  will 
try  covetousness. 


If.  88  b. 


'  I  am  thy 
sovereign. 


24.  pan  may  Jjou  se  sen  itt  is  soo 
pat  I  am  souerayne  of  vs  two. 
And  jitt  I  graunte  J3e  or  I  goo, 

withouten  fayle, 
pat,  if  Jjou  woU  assent  me  too, 

it  schall  avayle. 

and  wield  this  25.  For  I  hauc  all  Jiis  worlde  to  welde, 
Totire  and  toune,  forest  and  felde. 
If  Jjou  thyn  herte  will  to  me  helde 

with  wordis  hende, 
jitt  will  I  baynly  be  thy  belde, 

and  faithfuU  frende. 


124 


128 


132 


136 


i+o 


144 


148 


THE   TEMPTATION    OF  JESUS. 


183 


156 


26.  Be-halde  now,  ser,  and  J30U  schalt  see, 
Sere  kyngdomes  and  sere  centre ; 
AUe  Tpis  wile  I  giffe  to  Jje 

for  euer  more, 
And  }30U  falle  and  honour  me, 

as  I  saide  are. 

27.  Jesus.     Sees  of  thy  sawes,  jsou  Sathanas, 
I  graunte  no-thyng  }jat  Jjou  me  askis, 
To  pyne  of  helle  I  bide  Jje  passe 

and  wightely  wende ; 
And  wonne  in  woo,  as  jjou  are  was, 

with-outen  ende. 

28.  Non  othyr  myght  schalbe  thy  mede, 
For  wretyn  it  is,  who  right  can  rede. 
Thy  lord  God  \>e  aught  to  drede 

and  honoure  ay ; 
And  serue  hym  in  worde  and  dede, 

both  nyjt  and  d  :y. 

29.  And  sen  Ipou  dose  not  as  I  J^e  tell, 
No  lenger  liste  me  late  Jje  dwell, 
I  comaunde  pe  ]>o\i  hy  to  hell 

and  holde  pe  fiare  ; 
With  felawschip  of  frendis  fell 

for  euer  mare. 

30.  Diab.     Owte  I  I  dar  nojt  loke,  alias  ! 
Itt  is  warre  pan  euere  it  was, 
He  musteres  what  myght  he  has, 

hye  mote  he  hang  ! 
Folowes  fast,  for  me  bus  pas 
[Angeis  appear.]  to  paynes  Strang.      [Ejei/.    180 

31.  Ang.     A 1  mercy  lorde,  what  may  Jjis  mene, 
Me  merueyles  Jsat  56  thole  jsis  tene 

Of  this  foule  fende  cant  and  kene, 

carpand  jou  till  I  184 


J  e  2    Hngdoms  are 
yours 


if  thou  honourest 
me.' 


'  Satan,  cease  ! 


return  to  hel]. 


160 


164 


168 


X72    and  stay  there. 


If.  8g. 
M  iiij. 
1^6    Satan  laments 
while  returning 
to  hell. 


The  angel 
wonders  at  the 
mildness  of 
Jesus. 


184 


XXII.    THE   SMYTHIS. 


Jesus  is  a  mirror 
to  men, 


they  can  over- 
come the  devil 
if  they  will. 


Bless  those  who 
withstand  the 
iiend  and  his 
temptations. 


And  56  his  wickidnesse,  I  wene, 

may  waste  at  will. 

32.  Me  thynke  J)at  je  ware  straytely  stedde, 
Lorde,  with  }jis  fende  Tpa.t  nowe  is  fledde. 
Jesus.     Myn  aungell  dere,  be  nojt  adred, 

he  may  not  greue  ; 
The  haly  goste  me  has  ledde, 

Jius  schal  J)ow  leue. 

33.  For  whan  ]>e  fende  schall  folke  see, 
And  salus  fiam  in  sere  degre, 

pare  myrroure  may  fei  make  of  me, 

for  to  stande  still ; 

For  ouere-come  schall  J)ei  nojt  be, 

bot  yf  Jjay  will. 

34.  ii  Ang.     A  !  lorde,  Jiis  is  a  grete  mekenesse, 
In  yow  in  whome  al  mercy  is. 

And  at  youre  wille  may  deme  or  dresse 
als  is  worthy ; 

And  thre  temptacions  takes  expres, 

fius  suflSrrantly. 

35.  Jesus.     My  blissing  haue  Jiei  with  my  hande, 
pat  with  swilke  greffe  is  no5t  grucchand. 
And  also  }jat  will  stiiFely  stande 

agaynste  pe  fende. 
I  knawe  my  tyme  is  faste  command, 

now  will  I  wende. 


i88 


192 


196 


204 


208 


XXIII.     THE   CORIOURS. 


Nj. 


The  Transfiguration. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Deus  Pater. 
Jesus. 
Petrus. 
Jacobus. 


Johannes. 

MOYSES. 

Helyas.] 


[Scene,  _/frj'/  on  the  way  to  the  mountain,  then  the  mountain  itself ?[ 

1.  Jesus.     PETIR,  myne  awne  discipill  dere, 
And  James  and  John,  my  cosyns  two, 
Takis  hartely  hede,  for  je  schall  here 

Jjat  I  wille  telle  vnto  nomoo.  4 

And  als  je  schall  see  sightis  seere, 

Whjlke  none  schall  see  bot  je  alsoo, 

Therfore  comes  forth,  with  me  in  fere, 

For  to  50ne  mountayne  will  I  goo.  8 

Ther  schall  je  see  a  sight 

Whilk  56  haue  jerned  lange. 
Fetrus.     My  lorde,  we  are  full  light 

And  glad  with  Jje  to  gange*.  i2 

2.  Jesus  ^.     Longe  haue  je  covey te  for  to  kenne 
My  fadir,  for  I  sette  hym  be-fore, 

And  wele  je  wote  whilke  tyme  and  when 

In  Galyle  gangand  we  were.  i6 

'  Lines  g-i2  are  written  as  two  in  the  MS. 

^  The  words  cum  Moysez  et  Elias  are  written  after  Iflc  in  the  margin  of 
the  MS.,  by  the  i6th  cent.  hand. 


Mark  ix.  2-g. 
Matth.  xvii,  1-9. 
Jesus  with  Peter, 
James,  and  John, 


go  to  a  mountain. 


186 


XXIII.   THE   CORIOURS. 


In  Galilee  they 
had  wished  to  see 
the  Father. 
John  xiv.  8, 


Reports  as  to 

Jesus. 

Luke  ix.  jS-z2. 


If.  93  b. 


Peter  said  he  was 
Christ. 


'  Bide  now  till 
ye  have  seen 
my  Father.' 


'  Shewe  vs  thy  ifadir,'  Jjus  saide  je  then, 

'  pat  suffice  vs  with-outen  more  ; ' 

I  saide  to  jou  and  to  all  men, 

'  Who  seis  me,  seis  my  fadyr  Ipore.'  20 

Such  wordis  to  50U  I  spakke. 

In  trewthe  to  make  jou  bolde, 
3e  cowde  noght  vndyr-take 

The  tales  Jiat  I  50U  tolde.  h 

3,  Anodir  tyme,  for  to  encresse 

3oure  trouthe,  and  worldly  you  to  wys, 
I  saide,  quern  dicunt  homines 

esse  filium  hominis  ?  28 

I  askid  50W  wham  Jje  pepill  chase 
To  be  mannys  sone,  with-outen  mys  ? 
3e  aunswered  and  saide,  '  sum  ^  moyses,' 
And  sum  saide  Jjan, '  Hely  it  is.'  32 

And  sum  saide, '  John  Baptist ; ' 

pan  more  I  enquered  you  jitt, 
I  askid  jiff  je  ought  wiste 

Who  I  was,  by  youre  witte.  36 

4.  You  aunswered,  Petir,  for  thy  prowe, 
And  saide  Jiat  I  was  Crist,  God  sonne  ; 
Bot  of  thy  selffe  Jjat  had  noght  J^owe, 

My  Fadir  hadde  J3at  grace  be-gonne.  40 

perfore  bese  bolde  and  biddis  now  ^ 
To  tyme  je  haue  my  Fadir  sonne. 

Jacobus.     Lord,  to  thy  byddyng  will  we  bowe 

Full  buxumly,  as  we  are  bonne.  44 

Johaimes.     Lorde,  we  will  wirke  thy  will 

All  way  with  trewe  entent. 
We  love  God  lowde  and  stille, 

Jjat  vs  jjis  layne  has  lente.  48 

'  MS.  has  sam. 

^  The  words  '  and  biddis  now '  stand  at  beginning  of  1.  41  in  MS. 


THE   TRANSFIGURATION. 


187 


5.  Petrus.     Full  glad  and  blithe  awe  vs  to  be, 
And  thanke  cure  maistir,  mekill  of  mayne, 
pat  sais,  we  schall  pe  sightis  see, 

The  whiche  non  othir  schall  see  certayne.  52 

Jacob.     He  talde  vs  of  his  Fadir  free, 
Of  Jjat  fare  wolde  we  be  full  fayne. 
Joh.     All  lpa,t  he  hyghte  vs  holde  will  hee, 
Therfore  we  will  no  forther  frayne,  56 

But  as  he  fifouchesafFe 
So  sail  we  vndirstande. 
[En/er  Moses  and  Elias  ;  Jesus,  between  them,  is  transfigured,  a 
bright  light  shining,] 
Beholde !  her  we  haue  nowe  in  hast 

Som  new  tythandys  !  60 

6.  Helyas.     Lord  God  1  I  loue  Tpe  lastandly, 
And  highly,  botht  with  harte  and  hande, 
pat  me,  thy  poure  prophett  Hely, 
Haue  steuened  me  in  fiis  stede  to  stande. 
In  Paradise  wonnand  am  I, 
Ay  sen  I  lefte  Jjis  erthely  lande  ; 
I  come  Cristis  name  to  clarifie. 
And  god  his  Fadir  me  has  ordand. 
And  for  to  here  witnesse 

In  worde  to  man  and  wyffe, 
pat  Jsis  his  owne  sone  is 
And  lord  of  lastand  lifF. 


The  disciples  an- 
ticip " ' "  '"    ' 
sigh 


ticipate  high 
■jhts, 


7.  Moyses.    Lord  god  1  fiat  all  welthis  wele, 
With  wille  and  witte  we  wirschippe  pe, 
pat  vn-to  me,  Moyses,  wolde  tell 
pis  grete  poynte  of  thy  pryuyte. 
And  hendly  hente  me  oute  of  hell, 
pis  solempne  syght  for  I  schuld  see, 
Whan  thy  dere  darlynges  J)at  jsore  dwell 
Hase  noght  thy  grace  in  swilk  degree. 


but  ask  no 
further. 


64 


68 


If.  94. 
Nij/ 

Elias  thanks  God 
for  summoning 
him  from  Para- 
dise. 


73 


Moses  has  been 
fetched  out  of 
76    hell 


80 


188 


XXIII.   THE  CORIOURS. 


to  see  the  sight 
now  shown. 


The  light  is 
dazzling. 


The  disciples  are 
awe-struck 

If.  94  b. 

at  the  splendour 
of  Christ. 


The  disciples  in- 
quire of  Elias 
and  Moses. 


84 


88 


92 


10. 


•  My  place  in 
Paradise  is  near 
Enoch. 


Oure  fforme-flfadyrs  full  fayne 

Wolde  se  this  solempne  sight, 
pat^  in  Jjis  place  })us  pleyne 

Is  mustered  thurgh  Tpie  myght. 
Petrus.     Brethir,  what  euere  jone  brightnes  be  ? 
Swilk  burdis  be-forne  was  neuere  sene, 
It  marres  my  myght,  I  may  not  see, 
So  selcouth  thyng  was  neuere  sene. 
Jacob.     What  it  will  worthe,  })at  wote  nojt  wee, 
How  wayke  I  waxe,  je  will  not  wene, 
Are  was  per  one,  now  is  ther  thre, 
We  thynke  oure  maistir  is  be-twene. 
Joh.     That  oure  maistir  is  thare 

pat  may  we  trewly  trowe, 
He  was  full  fayre  be-flfore, 

But  neuere  als  he  is  nowe. 
Petrus.     His  clothyng  is  white  as  snowe. 
His  face  schynes  as  fie  sonne. 
To  speke  with  hym  I  haue  grete  awe, 
Swilk  fifaire  be-fore  was  neuere  fune. 
Jacob,     pe  tothir  two  fayne  wolde  I  knawe, 
And  witte  what  werke  J^am  hedir  has  wonne. 
Joh..     I  rede  we  aske  J^am  all  on  rowe, 
And  grope  })am  how  Jjis  game  is  begonne. 
Petrus.   [To  £h'as  and  Moses.]   My  bredir,  if  fiat  je  be  come 

To  make  clere  Cristis  name, 
Telles  here  till  vs  thre, 

For  we  seke  to  \>e  same.  108 

Elias.    Itt  is  Goddis  will  Jiat  we  50U  wys 
Of  his  werkis,  as  is  worthy. 
I  haue  my  place  in  Paradise, 

Ennok  my  brodyr  me  by.  112 

Als  messenger  withouten  mys 
Am  I  called  to  this  company, 

'  MS.  has])afi. 


104 


THE  TRANSFIGURATION. 


189 


To  witnesse  Jjat  goddis  sone  is  jjis, 
Euyn  with  hym  mette  and  all  myghty. 
To  dede  we  wer  noght  dight, 

But  quyk  schall  we  come, 
With  Antecrist  for  to  fyght, 

Beflfore  pe  day  of  dome. 

11.  Moyses.     Frendis,  if  Jjat  je  ffrayne  my  name, 
Moyses  Jjan  may  je  rede  by  rawe, 

Two  thousand  jere  aftir  Adam 

pan  gaffe  God  vn-to  me  his  lawe. 

And  sythen  in  helle  has  bene  oure  hame, 

Alias  !  Adam's  kynne  Jjis  schall  je  knawe, 

Vn-to  crist  come,  \>\s  is  \>e  same, 

pat  vs  schall  fro  TpaX  dongeoun  drawe. 

He  schall  brynge  fiam  to  blys, 

pat  nowe  in  bale  are  bonne. 
This  myrthe  we  may  not  mys. 

For  this  same  is  Goddis  sonne. 

12.  Jesus.     My  dere  discipill,  drede  jou  nojt, 
I  am  joure  souerayne  certenly, 

This  wondir  werke  ]?at  here  is  wrought 

Is  of  my  Fadir  al-myghty. 

pire  both  are  hydir  brought, 

pe  tone  Moyses,  ]>e  todir  Ely, 

And  for  youre  sake  Jjus  are  Jsei  sought 

To  saie  jou,  his  sone  am  I. 

So  schall  bothe  heuen  &  helle 

Be  demers  of  Jjis  dede, 
And  je  in  erth  schall  tell 

My  name  wher  itt  is  nede. 

13.  Petrus.     A I  loued,  be  J)ou  euere,  my  lord  Jesus, 
pat  all  J>is  solempne  sight  has  sent, 

pat  ifouchest  saffe  to  schew  fie  Tpns, 
So  Jjat  Jji  myghtis  may  be  kende. 


X  am  come  to 
bear  witness  to 
u6    God's  son.    We 
did  not  die. 


but  shall  fight 
Antechristlse- 
j  20    ^O""^  Dooms-day.' 


If.  gs- 
Niij. 


124 

*  I  am  come  from 
hell; 

this  is  he  who 
shall  draw  thence 
J  2  8    all  Adam's  kin. ' 


132 


*  Fear  not,  my 
dear  friends, 


136 


this  wonder  is 
wrought  for 
I  JO    your  sake,' 


144 


The  disciples 
worship  Jesus, 


14S 


190 


XXni.   THE   CORIOURS. 


If.  95  b. 

and  desire  to 
erect  three 
tabernacles. 


'  He  promises  his 
men  a  lodging  in 
heaven. 


we  will  stajr 
where  he  wills.' 


The  Father  de- 
scendSj  he  re- 
bukes their  fears, 
and  bears  witness 
to  his  son ; 
[the  three  are 
stunned;  they 
hear  a  noise,  but 
do  not  under- 
stand.   Cf.  11. 
184,  205,  217.] 


Here  is  full  faire  dwellyng  for  vs, 
A  lykand  place  in  for  to  lende, 
A 1  lord,  late  vs  no  forther  trus, 
For  we  will  make  with  herte  and  hende 
A  taburnakill  vn-to  Jse 

Be-lyue,  and  fiou  will  bide, 
One  schall  to  Moyses  be, 

And  to  Ely  the  thirde. 

14.  Jacob,     ^a. !  wittirly,  Jjat  were  wele  done, 
But  vs  awe  noght  swilk  case  to  craue ; 
pam  thare  but  saie  and  haue  it  sone. 
Such  seruice  and  he  fouchesaife. 

He  hetis  his  men  both  morne  and  none 
pare  herber  high  in  heuen  to  haue, 
Therfore  is  beste  we  bide  hys  bone ; 
Who  othir  reedis,  rudely  ]>ei  raue. 

Joh.     Such  sonde  as  he  will  sende 
May  mende  all  oure  mischeue. 

And  where  hym  lykis  to  lende. 
We  will  lende,  with  his  leue. 

fft'c  descendunt  nubes,  Pater  in  nube  ^ 

15.  Pater.    5^  ffebill  of  faithe  !  folke  affraied, 
Beis  nojt  aferde  for  vs  in  feere, 

I  am  joure  God  fiat  gudly  grayth 
Both  erthe  and  eyre  w'  clowdes  clere. 
pis  is  my  sone,  as  je  haue  saide, 
As  he  has  schewed  by  sygnes  sere  ; 
Of  all  his  werkis  I  am  wele  paied, 
Therfore  till  hym  takis  hede  and  here. 
Where  he  is,  Jsare  am  I, 

He  is  myne  and  I  am  his, 
Who  trowis  }jis  stedfastly 

Shall  byde  in  endles  blisse. 

'  Original  stage  direction. 


15' 


156 


160 


16^ 


168 


172 


176 


180 


THE   TRANSFIGURATION. 


191 


16.  Jesus.     Petir,  pees  be  vnto  pe  I 
And  to  jou  also,  James  and  John  ! 
Rise  vppe  and  tellis  me  what  je  see, 
And  beis  no  more  so  wille  of  wone. 


If.  516. 

N  liij. 

Jesus  sjjeaks  to 
the  disciples. 


[^TAe  marvel  vanishes. 


Petrus.     A 1  lorde,  what  may  ^  jjis  mervayle  be. 
Whedir  is  \)\s  glorious  gleme  al  gone  ? 
We  saugh  here  pleynly  persones  thre, 
And  nowe  is  oure  lorde  lefte  allone. 
pis  meruayle  movis  my  mynde. 

And  makis  my  ilessh  aflfrayed. 
Jacob,     pis  brightnes  made  me  blynde, 

I  bode  neuere  swilke  a  brayde. 

17.  Joh.    Lorde  god !  oure  maker  almyghty  1 
pis  mater  euermore  be  ment, 

We  saw  two  bodis  stande  hym  by, 

And  saide  his  fadir  had  f>ame  sent. 

Petrus.     There  come  a  clowde  of  jse  skye, 

Lyght  als  fie  lemys  on  ]:ame  lent, 

And  now  fares  all  as  fantasye. 

For  wote  nojt  [we]  how  Jjai  are  wente. 

Jacob,     pat  clowde  cloumsed  vs  clene, 

pat  come  schynand  so  clere. 
Such  syght  was  never  sene. 

To  seke  all  sydis  seere. 

18.  Joh.     Nay,  nay,  Jjat  noys  noyed  vs  more, 
pat  here  was  herde  so  hydously. 

Jesua.    Frendis,  be  noght  afferde  afore, 
I  schall  50U  saye  encheson  why. 
My  ffadir  wiste  how  J3at  je  were 
In  joure  faith  fayland,  and  for-thy 
He  come  to  witnesse  ay  where. 
And  saide  j^at  his  sone  am  I. 


185 


they  are  full  of 
amazement  and 
fear.  *  We  saw 
three  persons.* 


192 


*  We  saw  two 
stand  near  him, 


196 


and  a  bright 
cloud,  now  all  go 
like  fancy.' 


204 


'  Nay,  that 
hideous  noise 
hurt  us.' 


208    'f-  96  b. 


Jesus  comforts 
them,  the  Father 
knew  they  were 
weak. 


MS.  has  in. 


192 


XXIII.    THE   CORIOURS. 


'  No  man  can 
live  and  see  the 
Father.* 


*  Our  friends  will 
ask  how  we  have 
fared.' 


'  Tell  no  one  till 
the  Son  of  man 
has  suffered.' 


If.  97. 

N  V. 


And  also  in  Jjis  stede 

To  witnesse  }je  same, 
A  quyk  man  and  a  dede 

Come  to  make  clere  my  name.  216 

19.  Petrus.     A !  lord,  why  latest  Jjou  vs  nojt  see 
Thy  ffadirs  face  in  his  fayrenes  ? 

Jesus.     Petir,  }jou  askis  over  grete  degree. 

That  grace  may  nojt  be  graunted  Tpe,  I  gesse.  220 

In  his  godhed  so  high  is  he 

As  all  joure  prophetis  names  expresse, 

pat  langar  of  lyffe  schall  he  noght  be 

pat  seys  his  godhede  as  it  is.  224 

Here  haue  je  sene  in  sight 

Poyntes  of  his  priuite, 
Als  mekill  als  erthely  wighte 

May  sufFre  in  erthe  to  see.  228 

20.  And  therfore  wende  we  nowe  agayne 
To  oure  meyne,  and  mende  fier  chere. 
Jacob.     Oure  felaws  ful  faste  wil  us  frayne, 
How  we  haue  faren,  al  in  feere.  232 
Jesus,     pis  visioun  lely  loke  je  layne, 
Vn-to  no  leifand  lede  itt  lere, 
Tille  tyme  mannys  sone  haue  suffered  payne, 
And  resen  fro  dede,  kens  it  fian  clere.  236 
For  all  jjat  trowis  Jiat  thyng 

Of  my  ifadir  and  me, 
Thay  schall  haue  his  blessing. 

And  myne ;  so  motte  it  be.  340 


XXIV.   THE   CAPPEMAKERS,  Etc.^ 


If.  99. 

Oij. 


The  Woman  taken  in  Adultery.     The  raising 
of  Lazarus. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Jesus. 

MULIER. 

I"',    Z""  JUDEUS. 

3"",  4'"'  JUDEUs  {Lawyers^) 

NUNTIUS.] 


Maria. 

Martha. 

Lazarus. 

I"',  a"'  Apostolus. 


[Scene  I,  in  the  temple  at  JertesalemI] 

1.  i  Judeiis.   TEPPE  fourth,  late  vs  no  lenger  stande, 

I  J  But  smertely  fiat  oure  gere  wer  griyde, 
pis  felowe  Jjat  we  with  folye  fande. 
Late  haste  vs  fast  fiat  she  wer  flayed. 
il  Jud.     We  will  bere  witnesse  and  warande 
How  we  hir  raysed  all  vnarayed, 
Agaynste  Jie  lawes  here  of  oure  lande 
Wher  sche  was  with  hir  leman  laide.  8 

i  Jud.    3aa,  and  he  a  wedded  manne, 
pat  was  a  wikkid  synne. 
ii  Jud.  pat  bargayne  schall  sche  banne, 
With  bale  no  we  or  we  blynne.  12 

2.  i  Jud.     A 1  ffalse  stodmere  and  stynkand  stroye, 
How  durste  Jjou  stele  so  stille  away ! 

'  'And  hatmakers'  added  in  i6th  cent.  hand.    This  company  is  also 
written  variously  '  capmakers '  and  '  capperes '  along  the  page-headings. 

0 


yohn  viii.  3- 
xi.  1-44. 


The  Jews  make 
a  fierce  accusa- 
tion against  the 
woman. 


194 


XXIV.   THE  CAPMAKERS. 


'  God  save  you, 
masters.' 


If.  99  b. 

'  What  are  you 
doing  with  that 
fair  woman  ?' 


'  We  have  taken 
her  in  adultery.' 


*  Is  it  true,  ladyl' 


'  We  ought  not  to 
hlame  her  if  she 
were  not  guilty.' 


'  She  must  be 
stoned  to  death,' 


To  do  so  vilaunce  avowtry, 

pat  is  so  grete  agaynste  oure  lay.  i6 

ii  Jud.     Hir  bawdery  schall  she  dere  abye, 

For  as  we  sawe,  so  schall  we  saye, 

And  also  hir  wirkyng  is  worthy 

Sho  schall  be  demed  to  ded  fiis  day.  20 

i  Jud.     The  maistirs  of  ]>e  lawe, 

Are  here  even  at  oure  hande. 

ii  Jud.     Go  we  reherse  by  rawe 

Hir  fawtes  as  we  jsam  fande.  [En/er  Lawyers.]     24 

i  Jud.     God  saue  50U,  maistirs,  mekill  of  mayne, 

pat  grete  clergy  and  counsaille  can. 

Hi  Jud.     Welcome  ffrendis,  but  I  wolde  frayne 

How  fare  je  with  J3at  faire  woman  ?  28 

ii  Jud.     A I  sirs,  we  schall  30U  sale  certay[n]e 

Of  mekill  sorowe  sen  sche  began. 

We  haue  hir  tane  with  putry  playne, 

Hir  selflf  may  nojt  gayne-saie  it  fian.  3a 

iv  Jud.     What  hath  sche  done  ?  folye 

In  fornicacioun  and  synne  ? 

i  Jud.     Nay;  Nay;  in  avowtery 

Full  bolde,  and  will  nojt  blynne.  36 

iii  Jud.     A-vowtery  I  nemyn  it  noght,  for  schame  ! 

It  is  so  foule,  opynly  I  it  fye. 

Is  it  sothe  J)at  jsei  saie  fie,  dame  ? 

ii  Jud.    What !  sir,  scho  may  it  nojt  denye.  40 

We  wer  Jsan  worthy  for  to  blame 

To  greve  hir,  but  sche  wer  gilty. 

iv  Jud.     Now  certis,  Jjis  is  a  foule  defame. 

And  mekill  bale  muste  be  Jiar-by.  44 

iii  Jud.     3^  1  Sir,  je  saie  wele  Jjore, 

By  lawe  and  rightwise  rede, 

Ther  falles  noght  ellis  j^erfore, 

But  to  be  stoned  to  dede.  48 


THE  WOMAN  TAKEN  IN  ADULTERY.     THE  RAISING  OF  LAZARUS.    195 

5.  i  Jud.     Sirs,  sen  je  telle  pe  lawe  this  tyde, 
And  knawes  J>e  course  in  )jis  centre, 
Demes  hir  on  heght,  no  lenger  hyde, 
And  aftir  joure  wordis  wirke  schall  we.  52 

iv  Jud.    Beis  noght  so  bryme,  bewsheris,  abide, 
A  new  mater  nowe  moues  me'. 


6.  iii  Jud.     He  shewes  my  mysdedis  more  and  myne, 

I  leue  30U  here,  late  hym  allone.  56 

iv  Jud.  Owe  !  here  will  new  gaudes  begynne ; 

3a,  grete  all  wele,  saie  )3at  I  am  gone. 

i  Jud.     And  sen  je  are  noght  bolde, 

No  lengar  bide  will  I.  60 

il  Jud.     Pees!  late  no  tales  be  tolde, 

But  passe  fourth  preuylye. 

7.  Jesus.    Woman  !  wher  are  J30  wighte  men  went 

That  kenely  here  accused  Tpe  ?  64 

Who  base  pe  dampned,  toke  jjou  entent  ? 

Mul.     Lord !  no  man  has  dampned  me. 

Jesus.     And  for  me  schall  Jjou  nojt  be  schent  ; 

Of  all  thy  mys  I  make  Tpe  free,  68 

Loke  f>ou  nomore  to  synne  assentte. 

Mul.     A  !  lord,  ay  loued  mott  jjou  bee  ! 

All  erthely  folke  in  feere 

Loves  hym  and  his  high  name,  5'2 

pat  me  on  fiis  manere 

Hath  saued  fro  synne  and  schame. 

8.  i  Apost.     A  !  lorde,  we  loue  fie  inwardly, 
And  all  Tpi  lore,  both  lowde  and  still. 
That  grauntes  thy  grace  to  pe  gilty, 
And  spares  Jjam  fat  thy  folke  wolde  spill. 


If.  100. 

O  iiij. 

"They,  convicted 
bjr  their  own  con- 
science, went  out 
one  by  one." 


'  Hath  no  man 

condemned 

thee?' 

'  Neither  do  I, 
sin  no  more.' 


The  apostles 
praise  Jesus  for 
yg    his  mercy  to  the 
guilty. 


'  Here  a  leaf,  O  iij  of  the  MS.,  is  lost ;  it  contained  probably  58  lines,  in 
which  evidently  Jesus  appeared,  and  his  saying  in  John  viii.  7  was  em- 
bodied. 


0  2 


196  XXIV.    THE    CAPMAKERS. 

Jesus.     I  schall  jou  saie  encheson  why, 
I  wote  it  is  my  iFadirs  will,  80 

If.  100  b.i  And  for  to  make  }>am  ware  ]jer-by, 

To  knawe  Jjam-selffe  haue  done  more  ill. 

And  euermore  of  }>is  same 

Ensample  schall  be  sene,  84 

Whoso  schall  othir  blame, 

Loke  firste  Jjam-self  be  clene. 

9.  ii  Apos.     A !  maistir,  here  may  men  se  also, 

How  mekenes  may  full  mekill  amende,  88 

g^e%hosetho'  To  for-geue  gladly  where  we  goo 

trespass  against  ^y  f^jl^g  j,^j  jj^jj,  ^g  ^^Ylt  offende. 

Jesus.     He  fiat  will  nojt  for-giflfe  his  foo. 

And  vse  mekenesse  with  herte  and  hende,  ga 

The  kyngdom  may  he  noght  come  too 

pat  ordande  is  with-outen  ende. 

And  more  sone  schall  we  see, 

Here  or  je  forther  fare,  96 

How  ]jat  my  fFadir  free 

Will  mustir  myghtis  more. 

[I^nier  Messenger.^ 
Mary  and  iQ.  Nunc.     Tesu,  bat  es  prophett  veray, 

Martha  send  say-  J         '  r  r      r  j' 

ing,  'He  whom  My  ladys  Martha  &  Marie,  100 

thou  lovest  xs  '  ■' 

=''=i'-'  If  Jiou  fouchesaffe,  J)ai  wolde  j^e  pray 

For  to  come  vn-to  Bethany. 
He  whom  Jjou  loues  full  wele  alway 
Es  ^eke^  and  like,  lord,  for  to  dye.  104 

Yf  Jiou  wolde  come,  amende  hym  Jjou  may. 
And  comforte  all  })at  cumpany. 

*  The  sickness  is 

not  only  unto  Jesus.     I  Sale  SOU  bat  sekeness 

death,  but  unto  7 

goodn^s/'  ^s  nojt  onljre  to  dede,  io8 

<■  Iiazare  mortus  is  written  in  red  at  the  top  of  this  page. 


THE  WOMAN  TAKEN  IN  ADULTERY.     THE  RAISING  OF  LAZARUS.    197 


But  joie  of  goddis  gudnesse 
Schalbe  schewed  in  fiat  stede  '. 

11.  And  goddis  sone  schall  be  glorified 
By  fiat  sekenesse  and  signes  feere, 
Therfore  brethir  no  lenger  bide, 
Two  daies  fully  haue  we  ben  here. 
We  will  go  soiourne  here  beside 

In  ]5e  Jurie  with  frendis  in  feere.  ii6 

i  Apos.     A I  lorde,  fiou  wote  wele  ilke  a  tyde, 
pe  Jewes  fiei  layte  jje  ferre  and  nere, 
To  stone  \>e  vn-to  dede, 
Or  putte  to  pereles  payne ; — 
And  Jjou  to  Jjat  same  stede 
Covaites  to  gauge  agayne. 

12.  JesTiB.     3^  wote  by  cours  wele  for  to  kast, 
pe  dale  is  now  of  xii  oures  lange,  124 
And  whilis  light  of  \>e  day  may  last 

It  is  gode  fiat  we  grathely  gauge. 

For  whan  day-light  is  pleynly  past, 

Full  sone  Jian  may  je  wende  all  wrang ;  .128 

Therfore  takes  hede  and  trauayle  fast 

Whilis  light  of  lifFe  is  jou  emang. 

And  to  jou  saie  I  more, 

How  fiat  Lazar  oure  frende  132 

Slepes  nowe,  and  I  therfore 

With  30U  to  hym  will  wende. 

13.  ii  Apos.     We  will  be  ruled  aftir  Tpi  rede, 

But  and  he  slepe  he  schall  be  saue.  136 

Jesus.     I  saie  to  jou,  Lazare  is  dede^ 

And  for  jou  all  grete  joie  I  haue. 

3e  wote  I  was  noght  in  fiat  stede. 

What  tyme  fiat  he  was  graued  in  graue.  140 


]£  101. 
Ov. 

*  We  have  been 
here  two  days, 
we  will  go  into 
Judea.' 


The  apostles  fear 
for  his  life. 


but  he  answers. 


'  We  must  work 
while  there  is  the 
light  of  life.' 


'Lazarus  is  dead. 


'  Lines  107-1 10  are  written  in  two  lines  in  MS. 


198 


XXIV.    THE   CAPMAKERS. 


his  sisters  pray 
and  call  for  com- 
fort.' 

If.  loi  b. 


'  Let  us  also  go 
that  we  may  die 
with  him.' 


His  sisteres  praye  with  bowsom  beede, 

And  for  comforte  jaei  call  and  craue, 

Therfore  go  we  to-gedir 

To  make  ])ere  myrthis  more. 

i  Apos.     Sen  he  will  nedes  wende  pedk, 

Go  we  and  dye  with  hym  jjore. 


144 


Mary  mourns 
grievously  for 
her  brother. 


Martha  is  also 
inconsolable, 


until  her  Lord 
comes. 


[Scene  II,  £eiAany.^ 

14.  Maria  [tn  the  house].    Alias  !  owtane  goddis  will  allone, 
pat  I  schulld  sitte  to  see  })is  sight  I  148 
For  I  may  morne  and  make  my  mone, 

So  wo  in  worlde  was  neuere  wight. 

pat  I  loued  most  is  fro  me  gone, 

My  dere  brothir  |3at  Lazar  hight,  152 

And  I  durst  saye  I  wolde  be  slone, 

For  nowe  me  fayles  both  mynde  &  myght. 

My  welthe  is  wente  for  euere, 

No  medycyne  mende  me  may,  156 

A !  dede  pon  do  thy  deuer, 

And  haue  me  hense  away. 

15.  Martha  [on  the  road].  Alias  1  for  rathe,  now  may  I  raue, 
And  febilly  fare  by  frith  and  felde,  i6o 
Wolde  god  jjat  I  wer  grathed  in  graue  I 

pat  dede  hadde  tane  me  vndir  telde  ! 

For  hele  in  harte  mon  I  neuere  haue, 

But  if  [he]  helpe  })at  all  may  welde ;  164 

Of  Crist  I  will  som  comforte  craue, 

For  he  may  be  my  bote  and  belde. 

To  seke  I  schal  nojt  cesse 

Tille  I  my  souereyne  see.  16S 

[/esus  enters.] 

Haylel  pereles  prince  of  pesse  I 
Jesu !  my  maistir  so  free. 


THE  WOMAN  TAKEN  IN  ADULTERY.     THE  RAISING  OF  LAZARUS.    199 

16.  Jesus.     Martha,  what  menes  J30U  to  make  such  chereS 


172 


176 


180 


186 


This  stone  we  schall  full  sone 
Remove  and  sette  on  syde. 

17.  Jesus.     Fadir  !  J)at  is  in  heuyn  on  highte  ! 
I  f>anke  jje  euere  ouere  all  thyng, 
That  hendely  heres  me  day  &  nyght, 
And  takis  hede  vnto  myn  askyng : 
Wherfore  fouchesaflfe  of  thy  grete  myght 
So  fiat  }3is  pepull,  olde  and  jyng, 
That  standis  and  bidis  to  se  Jiat  sight, 
May  trulye  trowe  and  haue  knowyng, 
This  tyme  here  or  I  pas 
How  IpaX  J30U  has  me  sent. 
Lazar,  veniforas. 
Come  fro  thy  monument. 

18.  Iiazarus.     A  !  pereles  prince,  full  of  pitee  ^ ! 
Worshipped  be  {jou  in  worlde  alway, 
That  }3us  hast  schewed  \\  myght  in  me, 
Both  dede  and  doluen,  Jsis  is  Jje  fourjje  day. 
By  certayne  singnes  here  may  men  see 
How  jjat  )30U  art  goddis  sone  verray. 
All  J)o  Jjat  trulye  trastis  in  Jje 
Schall  neuere  dye,  }jis  dare  I  saye. 
Therfore  je  folke  in  fere, 
Menske  hym  with  mayne  and  myght, 

His  lawes  luke  jsat  je  lere, 

pan  will  he  lede  jou  to  his  light. 

19.  Maria.     Here  may  men  fynde  a  faythfuU  frende  198 
pat  f)us  has  couered  vs  of  oure  care. 

Martha.  Jesu !  my  lord,  and  maistir  hende 
Of  fiis  we  thanke  jje  euermore. 

•  A  leaf,  O  yj,  is  here  lost  from  the  MS.  . 

»  Nota,  quia  non  concordat;  novo  addicio  facto,  marginal  notes  m  two  late 
inks.    Perhaps  the  writers  did  not  perceive  that  the  two  leaves  were  lost. 


If.   102. 

Ovii. 

The  stone  is  re- 
moved from  the 
grave. 

Jesus  prays  to 
God. 


*  Lazarus,  come 
forth.' 


*  I  have  been 
buried  four  days. 


190 


This  is  God's 
Son :  all  who 
trust  in  thee 
shall  never  die. 


194 


200 


XXIV.    THE   CAPMAKERS. 


If.  102  b. 


'  I  must  now  go 
to  Jerusalem ; 


my  blessing  on 
ye  all.' 


Jesus.     Sisteres,  I  may  no  lenger  lende, 

To  othir  folke  nowe  bus  me  fare, 

And  to  Jerusalem  will  I  wende 

For  thyngis  fiat  muste  be  fulfilled  }>ere. 

Therfore  rede  I  you  right, 

My  men,  to  wende  with  me  ; 

Je  TpaX  haue  sene  fiis  sight 

My  blissyng  with  30  be. 


206 


XXV.   THE   SKYNNERS. 


The  entry  into  Jerusalem  upon  the  Ass. 


If.  103  b. 

O  viij  b. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Jesus. 

Petrus. 

Philippus. 

Zache  (Zacheus  the  publican). 


Claudus  (a  lame  man).] 


Janitor, 
octo  burgenses. 
Cecus  (a  blind  man). 
Pauper,  a  poor  man. 


[Scene  II,  Bethphage,  at  the  Mount  of  Olives. \ 

1.  Jesus.     *"  I  "O  me  takis  tent  and  giflBs  gud  hede, 

X  My  dere  discipulis  Jjat  ben  here, 
I  schalle  jou  telle  jjat  shalbe  in  dede, 
My  tyme  to  passe  hense,  it  drawith  nere, 

And  by  Jsis  skill, 
Mannys  sowle  to  saue  fro  sorowes  sere 

pat  loste  was  ill. 

2.  From  heuen  to  erth  whan  I  dyssende 
Rawnsom  to  make  I  made  promys. 
The  prophicie  nowe  drawes  to  ende, 
My  fadirs  wille  forsoth  it  is, 

pat  sente  me  hedyr. 
Petir,  Phelippe,  I  schall  50U  blisse, 
&  go  to-gedir 

3.  Vn-to  5one  castell  Jjat  is  jou  agayne, 
Gois  with  gud  harte,  and  tarie  nojt. 
My  comaundement  to  do  be  je  bayne. 
Also  I  30U  charge  loke  it  be  wrought, 

pat  schal  je  fynde 


Matih.xxi.  i-ii> 

14-16. 

Luke  xix.  28-44, 

ih.  1-9. 


*  My  time  draw- 
eth  nigh, 


I  promised  to 
ransom  men.' 


14 


17 


'  Go  to  yon 

castle,  unbind 
the  ass  with  her 
foal,  and  bring 
them,' 


202 


XXV.    THE   SKYNNERS. 


The  prophecy 
fulfilled. 


'  They  shall  be 
restored  the 
same  day.'  ■ 


If.  104. 
Pi. 


Peter  and  Philip 
go  for  the  ass. 


An  asse,  jjis  feste  als  je  had  soght, 
3e  hir  vn-bynde 

4.  With  hir  foole,  and  to  me  hem  bring, 
pat  I  on  hir  may  sitte  a  space  ; 

So  jje  prophicy  clere  menyng 
May  be  fulfilled  here  in  Jjis  place, 

'  Doghtyr  Syon, 
Loo !  })i  lorde  comys  rydand  on  an  asse 

pe  to  opon.' 

5 .  Yf  any  man  will  50U  gayne-saye, 
Say  jjat  youre  lorde  has  nede  of  J^am, 
And  schall  restore  })ame  }jis  same  day, 
Vn-to  what  man  will  Jjam  clayme. 

Do  )3us  Jsis  thyng. 
Go  furthe  je  both,  and  be  ay  bayne 
In  my  blissyng. 

6.  Pet.    Jesu,  maistir,  evyn  at  jjy  wille. 
And  at  Jsi  liste  vs  likis  to  doo, 

Yone  beste  whilke  Jjou  desires  ]>e  tille, 
Euen  at  Jii  will  schall  come  Tpe  too, 

Vn-to  Jjin  esse. 
Sertis,  lord,  we  will  Jiedyre  all 

pe  for  to  plese. 
Phil.     Lord  })e  to  plese  we  are  full  bayne, 
Bojje  nyght  and  day  to  do  Jji  will. 


7. 


24 


28 


31 


35 


38 


42 


\_TAey  go  out. 


[Scene  II,  the  castle,  and  Jerusalem  near  "^.J 
Go  we,  brofiere,  with  all  oure  mayne 
My  lordis  desire  for  to  fulfill ; 

For  prophycye 
Vs  bus  it  do  to  hym  by  skyll 

To  do  dewly. 


45 


49 


'  The  part  played  by  the  Porter  who  grants  the  ass,  declares  the  news  to 
the  citizens,  1.  102,  and  receives  the  ass  again,  still  being  in  the  city,  11. 
483-489,  is  accounted  for  if  we  suppose  that  the  '  castle  "^  ('  castellum '  in 
Vulgate,  'the  village'  Auth.  Version,  Matt.  xxi.  2)  and  Jerusalem  were 
close  together  on  the  stage. 


THE   ENTRY   INTO   JERUSALEM   UPON   THE   ASS. 


203 


8.  Pet.  3a !  brodir  Phelipp,  be-halde  grathely. 
For  als  he  saide  we  shulde  sone  fynde, 
Me-thinke  jone  bestis  be-fore  myn  eye, 
pai  are  J^e  same  we  schulde  vnbynde. 

perfore  frely 
Go  we  to  hym  Jjat  Jjame  gan  bynde, 
And  aske  mekely. 

9.  Phil.     The  beestis  are  comen,  wele  I  knawe, 
Ther-fore  vs  nedis  to  aske  lesse  leue, 

And  oure  maistir  kepis  Jje  lawe 
We  may  Jjame  take  tyter,  I  preue, 

For  noght  we  lett. 
For  wele  I  watte  oure  tyme  is  breue, 

Go  we  jjam  fett. 

10.  Jam.  Saie,  what  are  je  Jjat  makis  here  maistrie, 
To  loose  pes  bestis  with-oute  leverie  ? 

Yow  semes  to  bolde,  sen  noght  })at  je 
Hase  here  to  do,  jaerfore  rede  I 

such  })ingis  to  sesse, 
Or  ellis  je  may  falle  in  folye 

and  grette  diseasse. 

11.  Pet.     Sir,  with  Jji  leue  hartely  we  praye 
pis  beste  }jat  we  myght  haue. 

Jaui.     To  what  in-tente,  iirste  shall  ^e  saye  ? 
And  Jjan  I  graunte  what  je  will  crave, 

Be  gode  resoune. 
Phil.     Oure  maistir,  Sir,  jsat  all  may  saue, 

Aske  by  chesoune. 

12.  Jam.     What  man  is  fiat  je  maistir  call  ? 
Swilke  priuelege  dare  to  hym  clayme. 

Pet.     Jesus  of  Jewes  kyng,  and  ay  be  schall, 
Of  Nazareth  prophete  Jjc  same, 

pis  same  is  he, 
Both  god  and  man,  with-outen  blame, 

pis  trist  wele  we. 


*  There  are  the 
beasts ; 


52 


S6 


they  are  com- 
mon [i.e.  town] 


We  need  not  be 
59    hindered  by 
asking  leave.' 


63 

The  porter  asks 
why  they  make 
so  bold, 

66 


70 


73    why  they  want 
the  beast. 


77 


and  who  is  their 
master  ? 


80     '  Jesus  of  Naza- 
reth, King  of 
Jews. 


84 


204 


XXV.    THE   SKYNNERS. 


If.  104  b. 


He  awaits  us  at 
Bethphage.' 


The  porter  yields 
the  ass,  and  will 
proclaim  his 
coming. 


*  Without  delay 


I'll  warn  the 
chief  citizens.' 


A  salutation. 


13.  Jani.     Sirs,  of  fiat  prophette  herde  I  haue, 
But  telle  me  firste  playnly,  wher  is  hee  ? 

Phil.     He  comes  at  hande,  so  god  me  saue,  87 

pat  lorde  we  lefte  at  Bephage, 

He  bidis  vs  Jsere. 
Jani.     Sir,  take  J)is  beste,  with  herte  full  free, 

And  forthe  je  fare.  91 

14.  And  if  jou  thynke  it  be  to  done, 

I  schall  declare  playnly  his  comyng 

To  the  chiffe  of  Ipe  Jewes,  f>at  j^ei  may  sone 

Assemble  same  to  his  metyng.  95 

What  is  your  rede  ? 
Pet.     pou  sais  full  wele  in  thy  menyng. 

Do  forthe  jji  dede.  98 

15.  And  sone  fiis  beste  we  schall  J^e  bring, 
And  it  restore  as  resoune  will. 

[T^eygo  away,  taking  the  ass.     The  Porter  goes  to  Jerusalem^ 
Jam.     This  tydyngis  schall  haue  no  laynyng. 
But  to  \&  Citezens  declare  it  till  102 

of  fiis  cyte, 
I  suppose  fully  Jiat  }jei  woUe 

come  mete  Jiat  free.  105 

16.  And  sen  I  will  Jjei  warned  be. 
Both  jonge  &  olde,  in  ilke  a  state, 

For  his  comyng  I  will  hym  mete  108 

To  late  {jam  witte,  with-oute  debate. 

Lo  I  wher  Jjei  stande. 
That  citezens  chefF,  withoute  debate, 

Of  all  J)is  lande.  \To  the  citizens. \  112 

17.  He  Jjat  is  rewler  of  all  right, 

And  freely  schoppe  both  sande  and  see ', 

He  saue  jou,  lordyngis,  gayly  dight,  115 

And  kepe  50U  in  joure  semelyte 

And  all  honoure. 


See  and  sande  in  the  MS. 


THE   ENTRY   INTO   JERUSALEM  UPON   THE   ASS. 


205 


i  Burg.    Welcome,  Porter  I  what  novelte 

Telle  vs  jsis  owre  f  119 

18.  Jaui.     Sirs,  novelte  I  can  50U  tell, 
And  triste  J)ame  fully  as*  for  trewe ; 
Her  comes  of  kynde  of  Israeli  122 
Att  hande  pe  prophete  called  Jesu, 

Lo  1  Tpis  same  day, 
Rydand  on  an  asse  ;  Jsis  tydandis  newe 

consayue  je  may.  126 

19.  ii  Burg.     And  is  pat  prophette  lesu  nere  ? 
Off  hym  1  haue  herde  grete  ferlis  tolde, 
He  dois  grete  wounderes  in  contrees  seere. 

He  helys  fie  seke,  both  5onge  and  olde,  130 

And  pe  blynde  gifiBs  fiam  J)er  sight. 

Both  dome  and  defife,  as  hym  selffe  wolde, 

He  cures  pam  right.  133 

20.  iii  Burg,     ^a,  v.  thowsand  men  with  loves  fyue 
He  fedde,  and  ilkone  hadde  i-nowe  ; 
Watir  to  wyne  he  turned  ryue,  136 
He  garte  come  growe  with-outen  plogh, 

Wher  are  was  none ; 
To  dede  men  als  he  gaffe  liffe, 

Lajar  was  one.  140 

21.  iv  Burg.     In  oure  tempill  if  he  prechid 
Agaynste  pe  pepuU  jsat  leued  wrongs 
And  also  new  lawes  if  he  teched  143 
Agaynste  oure  lawis  we  vsed  so  lang, 

And  saide  pleynlye, 
The  olde  schall  waste,  pe  new  schall  gang, 

pat  we  schall  see.  147 

22.  V  Burg.     3a,  Moyses  lawe  he  cowde  ilke  dele, 
And  all  pe  prophettis  on  a  rowe. 
He  telles  fiam  so  Jsat  ilke  aman  may  fele, 


What  news  ? 


*  Jesus  comes 
here  to-day  - 
riding  on  an  ass.' 


If.  105. 

Pii. 

The  citizens  hav^ 

heard  of  his 

miracles ; 


how  he  fed  5000 
with  5  loaves. 


made  com  to 
grow, 

r^sed  the  dead 
to  life; 


preached  in  the 
temple. 


and  taught  new 
laws. 


'  He  knows  the 
inner  spirit  of  th^ 
laws.* 


206  XXV.    THE   SKYNNERS. 

And  what  ]>ei  may  interly  knowe  151 

Yf  jsei  were  dyme, 
What  fie  prophettis  saide  in  J>er  sawe, 

All  longis  to  hym.  154 

■  He  is  Emanuel,  23.  vi  BuTg.    Emanuell  also  by  right 

fore-told  by  the  .1.11 

prophets.'  fai  callc  })at  prophette,  by  Jjis  skill, 

He  is  Tpe  same  f>at  are  was  hyght  157 

Be  Ysaye  be-for  vs  till, 

pus  saide  full  clere. 
vii  Burg.     Loo !  a  maydyn  ]3at  knew  neuere  ille 

A  childe  schuld  here.  161 

24.  Dauid  spake  of  him  I  wene. 

And  lefte  witnesse  je  knowe  ilkone. 
He  saide  Ipe  frute  of  his  corse  clene 
Shulde  royally  regne  vpon  his  trone,  165 

And  ]3erfore  he 
Of  Dauid  kyn,  and  ojjir  none, 

Oure  kyng  schal  be.  168 

If.  rosh.  25.  viii  Burg.     Sirs,  me  thynketh  je  sale  right  wele, 

And  gud  ensampelys  furth  je  bryng, 

And  sen  we  jjus  Jjis  mater  fele,  1 7 1 

•  Let  us  go  to  Go  we  hym  meete  as  oure  owne  kyng, 

meet  him  as  our 

king.  -  And  kyng  hym  call. 

What  is  youre  counsaill  in  Jjis  thyng  ? 

Now  say  je  all.  175 

26.  i  Burg.  Agaynste  resoune  I  will  nojt  plete, 
For  wele  I  wote  oure  kyng  he  is. 

Whoso  agaynst  his  kyng  liste  threte,  178 

He  is  nojt  wise,  he  dose  amys.  [To  the  Porter. 

Porter,  come  nere. 
Porter,  what  do  What  knowlage  hast  bou  of  his  comyng  ? 

you  know  about  ^     o 

hiscoming!'  Tels  vs  all  here.  182 

27.  And  Jsan  we  will  go  mete  {sat  free. 
And  hym  honnoure  as  we  wele  awe 

Worthely  tyll  oureCitee,  185 


THE   ENTRY  INTO   JERUSALEM   UPON  THE   ASS. 


207 


And  for  oure  souerayne  lord  hym  knawe, 
In  whome  we  triste. 

Jani.  Sirs,  I  schall  telle  50U  all  on  rowe, 
And  je  will  lyste. 

28.  Of  his  discipillis  ij  Tpis  day, 

Where  that  I  stode,  ]>ei  faire  me  grette, 
And  on  ther  maistir  halfe  gan  praye 
Oure  comon  asse  J)at  Jsei  myght  gete 

hot  for  awhile, 
Wher-on  Jjer  maistir  softe  myght  sitte, 

Space  of  a  mile. 

29.  And  all  Jiis  mater  jjai  me  tolde 
Right  haly  as  I  sale  to  jou. 

And  fie  asse  jsei  haue  right  as  \>ei  wolde. 
And  sone  will  bringe  agayne,  I  trowe, 

So  jsai  be-heste. 
What  je  will  doo  avise  30U  nowe, 

pus  thinke  me  beste. 

30.  ii  Burg.     Trewlye  as  for  me  I  say, 
I  rede  we  make  vs  redy  bowne, 
Hym  to  mete  gudly  jsis  day, 

And  hym  ressayue  with  grete  rennowne. 

As  worthy  is ; 
And  )3erfore,  sirs,  in  felde  and  towne 

3e  fulfiUe  Jjis. 

31.  Jani.     ^a !  and  joure  [childer]  with  jou  take, 
pofif  all  in  age  fiat  })ei  be  jonge, 

3e  may  fare  fie  bettir  for  per  sake, 
Thurgh  jje  blissing  of  so  goode  a  kyng. 

pis  is  no  dowte. 
iii  Burg.     I  kan  \)e  thanke  for  thy  saying, 

We  will  hym  lowte. 
32.  And  hym  to  mete  I  am  right  bayne, 
On  ]>e  beste  maner  jiat  I  canne. 
For  I  desire  to  se  hym  fayne. 


189 


The  Porter  tells 
how  Peter  and 
Phillip  came  for 
the  town  ass, 


193 


1q6    to  ride  a  mile 

(from  Bethphage 
to  Jerusalem). 


203 


*  We  win  make 
ready  to  meet 
him  with  renown. 


206 


214 


217 


'  Take  your  chil- 
dren with  you, 
blessing  may 
come  to  you 
through  them.' 
If.  106. 
P.  iii. 


They  are  resolved 
to  meet  and 
honour  Jesus, 


208  XXV.   THE  SKYNNERS. 

And  hym  honnoure  as  his  awne  manne, 

Sen  Jje  soth  I  see. 
Kyng  of  Juuys  we  call  hym  jjan, 

Oure  kyng  is  he.  224 

33.  iv  Burg.     Oure  kyng  is  he,  pdX  is  no  lesse, 
Oure  awne  lawe  to  it  cordis  Well ', 

pe  prophettis  all  bare  full  witnesse,  227 

Qwilke  full  of  hym  secrete  gone  feUe' ; 

And  })us  wolde  say, 
'  Emang  youre  selff  schall  come  grete  seele 

Thurgh  god  verray.'  23 1 

34.  V  Burg,     pis  same  is  he,  jjer  is  non  othir, 
Was  vs  be-heest  full  lange  before. 

The  Law,  For  Moyses  saide,  als  oure  owne  brothir, 

A  newe  prophette  god  schulde  restore,  235 

perfore  loke  je 
What  je  will  do,  with-outen  more ; 

Oure  kyng  is  he.  238 

and  the  prophets,  35.  vl  Burg.     Of  Juda  come  owre  kyng  SO  gent, 
Of  Jesse,  Dauid,  Salamon, 
Also  by  his  modir  kynne  take  tente, 
pe  Genolagye  beres  witnesse  on ;  242 

This  is  right  playne. 
Hym  to  honnoure  right  as  I  canne    "■ 

I  am  full  bayne.  245 

made  them  glad    36.  vU  EuTg.     Of  yourc  cleue  wittc  and  youre  consayte 
I  am  fuU  gladde  in  harte  and  Jjought, 
And  hym  to  mete  with-outen  latt ' 
-    I  am  redy,  and  feyne  will  noght,  249 

~~  Bot  with  30U  same 

To  hym  agayne  vs  blisse  hath  brought. 

With  myrthe  &  game.  252 

'  Pronounce  weel.    The  MS.  has  will. 

'  file,  i.e.  many,  seems  to  be  the  word  Intended. 

'  consayte  was  first  written,  then  corrected  to  latt. 


THK  ENTRY  INTO  JERUSALEM*  UPON   THE   ASS. 


209 


255 


37.  viii  Biirg.     Joure  argumentis  |3ai  are  so  clere 
I  can  nojt  saie  but  graunte  jjou  till, 
For  whanne  I  of  fiat  counsaille  here, 
I  coveyte  hym  with  feruent  wille 

Onys  for  to  see, 
I  trowe  fro  fiens  I  schall 

Bettir  man  be. 

38.  i  Burg. '     Go  we  Jjan  with  processioune 
To  mete  Jjat  comely  as  vs  awe, 
With  braunches,  floures,  and  vnysoune, 
With  myghtfull  songes  her  on  a  rawe, 

Our  childir  schall 
Go  synge  before,  fiat  men  may  knawe 

To  fiis  graunte  we  all.       [JExeuni.]     266 


and  give  clear 
arguments. 
If.  106  b. 


259 


263 


The  procession 
forms,  with  the 
children  in  front. 


269 


[Scene  III,  Bethphage,  and  on  the  road  to  Jerusalem.] 

39.  Pet.     Jhesu  I  lord  and  maistir  free, 
Als  Jjou  comaunde  so  haue  we  done, 
pis  asse  here  we  haue  brought  to  fie. 
What  is  f)i  wille  fiou  schewe  vs  sone. 

And  tarie  nojt. 
And  fian  schall  we,  with-outen  hune. 
Fulfill  fii  fioujt. 

40.  Jesus.     I  fianke  50U  bref)ere,  mylde  of  mode. 
Do  on  f)is  asse  youre  clofiis  je  laye, 
And  Ufte  me  vppe  with  hertis  gud, 
pat  I  on  hir  may  sitte  fiis  daye. 

In  my  blissing. 

[Tkey  lift  Jesus  on  to  the  ass. 
Phil.     Lord  fii  will  to  do  all-way 

We  graunte  fiing.  280 


The  disciples 
bring  Jesus  the 
ass. 


273 


*  Lay  clothes  on 
the  ass,  and  lift 
3  76    me  up.' 


^  The  lubricator  made  the  speech  of  i  Burgess  to  begin  with  line  261, 
but  the  commencement  of  the  stanza  and  the  sense  both  require  it  as 
above. 


210 


XXV.   THE   SKYNNERS. 


Matih.  XX.  30-34. 
Mark  X.  46-52. 

A  blind  man 
asks  *  what  is 
that  noise  ?  tell 
me  who  comes?' 


A  poor  man 
answers  him. 

.  107. 
P  iiij. 

'  I  have  been 
blind  since  birth ; 


I  heard  noble 
cheer  before  me. 


What  does  it 
mean  ? ' 


*  Jesus  full  of 
mercy  comes, 


and  the  citizens 
go  to  meet  him 
with  melody.' 


41.  Jesus.    Now  my  brejjere  with  gud  chere, 
Gyues  gode  entente,  for  ryde  I  will 
Vn-to  jone  cyte  je  se  so  nere, 

5e  shall  me  folowe,  sam  &  still  284 

Als  I  are  sayde. 
Phil.    Lord  1  as  Jie  lyfe  we  graunte  Jje  till, 

And  halde  vs  payde  *.  287 

\_Jesus  rides  along  towards  Jerusalem. 

42.  Ceous.    A  lorde  1  fiat  all  })is  world  has  made, 
BoJ)e  Sonne  and  mone,  nyght  &  day. 

What  noyse  is  Jsis  Jjat  makis  me  gladde  ? 

Fro  whens  it  schulde  come  I  can  nojt  saye,  291 

Or  what  it  mene. 
Yf  any  man  walke  in  fiis  way, 

Telle  hym  me  be-dene.  294 

43.  Paup.    Man  !  what  ayles  fie  to  crye  ? 
Where  wolde  J50U  be  ?  fiou  say  me  here. 
Cecus.    A 1  sir,  a  biynde  man  am  I, 

And  ay  has  bene  of  tendyr  jere  ^  298 

Sen  I  A^^borne, 
I  harde  a  voyce  with  norallhi||pe 

Here  me  be-forne. 

44.  Paup.     Man,  will  Jjou  oght  }jat  I  can  do  f 
Cecus.    3^>  sir,  gladly  wolde  [I]  witte, 
Yf  fiou  coufie  oght  declare  me  to, 
This  myrfie  I  herde,  what  mene  may  it. 

Or  vndirstande  ? 

Paup.    Jesu,  fie  prophite  full  of  grace, 
Comys  here  at  hande, 

45.  And  all  fie  cetezens  fiay  are  bowne 
Gose  hym  to  mete  with  melodye, 

'  The  late  hand  here  has  side  note  'tune  cantanf.' 
'  MS.  has  '  of  tendyr  5ere  bene.' 


301 


304 


308 


THE  ENTRY  INTO  JERUSALEM  UPON  THE  ASS. 


211 


With  })e  fayrest  ptocessioune 
That  euere  was  sene  in  jsis  Jury. 

He  is  right  nere. 
CeeuB.     Sir,  helpe  me  to  fie  strete  hastely, 

pat  I  may  here 

46.  pat  noyse,  and  also  jjat  I  myght  thurgh  grace 
My  syght  of  hym,  to  craue  I  wolde. 

Paup.     Loo !  he  is  here  a.t  })is  same  place, 
Crye  faste  on  hym,  loke  jjou  be  bolde, 

With  voyce  righ[t]  high. 
Ceous.    Jesu  !  Tpe  son  of  dauid  calde. 

pou  haue  mercy ! 

47.  Alias !  I  crye,  he  heris  me  nojt, 
He  has  no  ruthe  of  my  mysfare, 

He  tumes  his  herre,  where  is  his  Jjought  ? 

Paup.     Cry  som-what  lowdar,  loke  fiou  nojt  spare. 

So  may  })OU  spye  \ 
Cecus.     Jesu,  pe  saluer  of  all  sare, 

To  me  giffis,.gode  hye. 

48.  Phel.     Cesse  man,  and  crye  nojt  soo, 
The  voyce  of  Ipe  pepill  gose  J)e  by, 

pe  ag[h]e  sette  still  and  tente  giffe  to, 
Here  passej  Jjc  prophite  of  mercye. 

pou  doys  amys. 
Ceeus.     A 1  dauid  sone,  to  jje  I  crye, 

pe  kyng  of  blisse. 

49.  Pet.    Lorde  1  haue  mercy  and  late  hym  goo. 
He  can  nojt  cesse  of  his  crying, 

He  folows  vs  both  to  and  froo, 
Graunte  hym  his  boone  and  his  askyng, 

And  late  hym  wende. 
We  gette  no  reste  or  ]pzt  J)is  thyng 

Be  brojt  to  ende. 


311 


'  Help  me  to  the 
street,  that  I  may 

3  J  e    hear,  and  crave 

■'   '    my  sight !' 


^i8    '  Here  he  is,  cry, 
^        loud!- 


*  Have  mercy ! 
alas  [  he  turns  his 
ear  away.' 


325 


339 


'  Cry  louder ! 


329 


Philip  tells  him 
to  be  still. 


332 


He  cries  again. 


336 


If.  107  b. 
Philip  begs 
Jesus  to  grant 
him  his  peti- 
tion, or  they 
will  get  no 
rest. 


343 


^  The  stanza  requires  this  line  here,  in  the  MS.  it  apparently  runs  on 
^ii^TpoughU    The  last  half  of  1. 319  too  stands  at  end  of  1.  318. 

P  2 


212 


XXV.   THE  SKYNNERS. 


'  Lord  !  give  me 
my  sight.' 


*  Look  up  '.  thy 
faith  saves  thee.' 


*  Praise  to  Vhee, 


I  now  see.' 

(?)  John  V.  6-14. 
Those  who  can 
use  their  limhs 
may  go  with 
this  rejoicing, 
the  lame  man 
cannot. 


Lord,  help  me! 


50.  Jesus.     What  wolde  {>ou  man  I  to  jje  dede 
In  ]3is  present,  telle  oppynly. 

Ceous.     Lorde  my  syght  ^  is  fro  me  hydde,  346 

pou  graunte  me  it,  I  crye  mercy, 

pis  wolde  I  haue. 
Jesu.     Loke  vppe  nowe  with  chere  blythely, 

pi  faith  shall  J)e  saue.  35° 

51.  Ceeus.     Wirschippe  and  honnoure  ay  to  Jjc, 
With  all  Jje  seruice  }>at  can  be  done, 

The  kyng  of  blisse  loued  mote  he  be,  353 

pat  Jjus  my  sight  hathe  sente  so  sone, 

And  by  grete  skill. 
I  was  are  blynde  as  any  stone ; 

I  se  at  wille.  357 

52.  Clau.     A !  wele  war  fiam  fiat  euere  had  liffe, 
Old  or  yonge  whedir  it  were  ^ 

Might  welde  Jser  lymmes  withouten  striffe. 

Go  with  Jjis  mirthe  fiat  I  see  here,  361 

And  contynewe, 
For  I  am  sette  in  sorowes  sere 

pat  ay  ar  newe.  364 

53.  pou  lord,  fiat  schope  both  nyght  and  day, 
For  thy  mercy  haue  mynde  on  me. 

And  helpe  me  lorde,  as  }jou  wele  may  ^ ; 

I  may  nojt  gang.  368 

For  I  am  lame,  as  men  may  se. 

And  has  ben  lang.  370 

54.  For  wele  I  wote,  as  knowyn  is  ryffe, 

Bofie  dome  and  deffe  fiou  grauntist  fiam  grace, 
And  also  fje  dede  fiat  fiou  hauyst  geuen  lifif, 
Therfore  graunte  me.lord,  in  }jis  place,  374 

My  lymbis  to  welde. 


*  MS.  has  syight.  "  Note  here  in  late  hand  '  hie  caret.' 

'  There  is  no  blank  in  MS.  here,  but  a  line  is  evidently  wanting. 


THE  ENTRY  INTO  JERUSALEM  UPON  THE  ASS. 


213 


*  Rise,  cast  your 
crutches  far 
from  you.' 


If.  io8. 
Pv. 

away ;  *  may  we 
never  meet 
again ! 


1  was  halt,  I  am 
now  as  light  as 
bird  on  bough, 
bless  the  Lordi' 


Jesus.    My  man,  ryse  and  caste  pe  cruchys  gode  space 

Her  in  pe  felde.  377 

55.  And  loke  in  trouthe  Jjou  stedfast  be, 
And  folow  me  furth  with  gode  menyng. 

Claud,     Lorde  1  lo,  my  crouchis  whare  Tpei  flee,  He  flings  them 

Als  ferre  as  I  may  late  Jsam  flenge  381 

With  bothe  my  hende  ; 
pat  euere  we  haue  metyng 

Now  I  defende.  384 

56.  For  I  was  halte  both  lyme  and  lame, 
And  I  suffered  tene  and  sorowes  i-nowe. 
Ay  lastand  lord,  loued  be  pi  name, 
I  am  als  light  as  birde  on  bowe.  388 

Ay  be  Jsou  blist, 
Such  grace  hast  Jjou  schewed  to  me, 

Lorde,  as  \>e  list.  391 

57.  Zach.     Sen  first  Jjis  worlde  was  made  of  nojt, 
And  all  thyng  sette  in  equite. 
Such  ferly  thyng  was  neuere  non  wroght, 
As  men  fiis  tyme  may  see  with  eye.  395 

What  it  may  mene  ? 
I  can  nojt  say  what  it  may. be, 

Comforte  or  tene.  398 

58.  And  cheffely  of  a  prophete  new, 
pat  mekill  is  profite,  and  fiat  of  latte, 
Both  day  and  nyght  Jjai  hym  assewe, 
Oure  pepill  same  thurgh  strete  &  gatte,  402 

[new  lawes  to  lare,]  ^ 
Oure  olde  lawes  as  nowe  jsei  hatte, 

And  his  kepis  jare,  405 

59.  Men  fro  deth  to  liffe  he  rayse. 

The  blynde  and  dome  geve  speche  and  sight,  S-ndTdd'umb 


I/tike  xix.  2-9, 
Zaccheus  does 
not  understand 
it  all ; 


a  new  prophet 
whom  the  people 
follow  day  and 
night  through 
streets  and  ways. 


A  short  line  is  missing  here  ^vith  probably  this  idea. 


214 


XXV.   THE   SKYNNERS. 


Gretely  Jjerfore  oure  folke  hym  prayse, 
And  folowis  hym  both  day  and  nygbt  ; 

Fro  towne  to  towne ; 
Thay  calle  hym  prophite  be  right. 

As  of  renowne. 


*  I  am  chief  of 
the  publicans, 
yet  I  have  not 
heard  of  him 
hefore. 


The  road  is  full. 


I  am  short, 
I  will  climb 
this  tree. 


Blessed  syca- 
more tree  ! ' 
If.  io8  b. 


412 


Jesus  calls 
Zaccheus  down, 


60.  And  jit  I  meruayle  of  |3at  thyng, 
Of  puplicans  sen  prince  am  I 
Of  hym  I  cowthe  haue  no  knowyng  5 
Yf  all  I  wolde  haue  comen  hym  nere  \ 

Arly  and  late, 
For  I  am  lawe,  and  of  myne  hight 
Full  is  Jje  gate. 

61.  Bot  sen  no  bettir  may  be-falle, 
I  thynke  what  baste  is  for  to  doo, 
I  am  schorte,  je  knawe  wele  all, 
perfore  jone  tre  I  will  go  too, 

And  in  it  clyme ; 
Whedir  he  come  or  passe  me  fro, 
I  schall  se  hym. 

62.  A  nobill  tree  ]50U  secomoure, 
I  blisse  hym  }jat  Jie  on  ]>e  erjse  brought. 
Now  may  I  see  both  here  and  })ore, 
That  vndir  me  it  may  be  nojt. 

perfore  in  }je 
Wille  ^  I  bidde  in  herte  &  {jought 
Till  I  hym  se 

63.  Vn-to  Tpe  prophete  come  to  towne 
Her  will  I  bide  what  so  befalle 
Jesus  [looking  up].    Do  Zache,  do  fast  come  downe, 
25ach.    Lorde  even  at  Tpi  wille  hastely  I  schall, 

And  tarie  noght. 
To  Tpe  on  knes  lord  here  I  shall. 

For  sinne  I  wroght.  440 

'  «e3«=nigh  seems  to  be  the  word  intended.  ^  MS.  has  Whiche. 


415 


419 


422 


426 


429 


433 


436 


THE   ENTRY  INTO  JERUSALEM  UPON  THE  ASS. 


215 


64.  And  welcome  prophete,  trast  and  trewe, 
With  all  jje  pepuU  J?at  to  \>e  langis. 
Jesus.     Zache,  ]>i  seruice  new 

Schall  make  Jje  clene  of  all  J^e  wrong, 
pat  J30u  haste  done. 

Zach.    Lorde,  I  lette  nojt  for  Jsis  thrang 
Her  to  say  sone, 

65.  Me  schamys  with  sinne,  but  nojt  to  mende, 
I  synne  for-sake,  Jjerfore  I  will 

Haue  my  gud  I  have  vnspendid 
Poure  folke  to  geue  it  till ; 

pis  will  I  fayne. 
Whom  I  begylyd  to  him  I  will ' 

Make  a-sith  agayne. 

66.  Jesus.     Thy  clere  confessionn  schall  ]>e  dense, 
pou  may  be  sure  of  lastand  lyffe, 

Vn-to  }ji  house,  with-outen  offense, 
Is  graunted  pees  withouten  striffe. 

Fare-wele,  Zache  1 
Zach.    Lord,  Jie  lowte  ay  man  and  wifFe, 

Blist  myght  fiou  be. 


443    and  forgives  him 
his  sins. 


447 


45° 


454 


457 


461 


464 


67.  Jesus.     My  dere  discipulis,  beholde  and  see, 
Vn-to  Jerusalem  we  schall  assende, 
Man  sone  schall  Tpei  be-trayed  be, 
And  gevyn  in-to  his  enmys  hande. 

With  grete  dispitte. 
Ther  spitting  on  hym  Jier  schall  Ipei  spende 

And  smartly  smyte.   \Jesus  dismounts^  468 

68.  Petir,  take  Jsis  asse  me  fro, 
And  lede  it  where  jjou  are  it  toke. 
I  murne,  I  sigh,  I  wepe  also. 


They  arrive  at 
the  city. 


\Peter  goes.    The  ass  is  re- 
stored to  its 
place. 

Matt,  xxiii.  37- 
xxiv.  2. 


•  MS.  has  will  I,    Several  of  the  lines  in  stanzas  64,  65,  are  written 
confusedly  in  the  MS.,  and  are  here  corrected. 


216 


XXV.    THE   SKYNNERS. 


Jesus  mourns 
over  Jerusalem 


If.  log. 
Pvi. 

and  its  destruc- 
tion. 


Jerusalem  on  \>q  to  loke ! 

And  so  may  J)0u, 
pat  euere  jjou  }ji  kyng  for-suke, 

And  was  vn-trewe. 

69.  For  stone  on  stone  schall  none  be  lefte, 
But  doune  to  Jje  grounde  all  schalbe  caste, 
Thy  game,  ]>i  gle,  al  fro  Ipe  refte. 
And  all  for  synne  Jsat  Jjou  done  hast. 
pou  arte  vnkynde ! 
Agayne  ]>i  kyng  Tpou  hast  trespast, 

Haue  })is  in  mynde. 


472 


475 


478 


482 


The  ass  is 
brought  back 
to  the  porter, 
who  runs  to 
wait  for  Jesus 
iu  the  road. 


Chorus  of  eight 
burgesses  who 
worship  Jesus, 


[Scene  IV,  entrance  to  Jerusalem  ;  the  Porter  still 
with  the  citizens.^ 

70.  Pet.     Porter,  take  here  Jiyn  asse  agayne. 
At  hande  my  lorde  comys  on  his  fette. 
Jani.     Behalde,  where  all  \>i  Burgeis  bayne 

Comes  with  wirschippe  hym  to  mete.  486 

perfore  I  will 
Late  hym  abide  here  in  Jjis  strete, 

And  lowte  hym  till.  489 

71.  i  Burg.     Hayll !  prophette,  preued  withouten  pere, 
HayU!  prince  of  pees  schall  euere  endure, 

Hayll !  kyng  comely,  curteyse  and  clere, 

Hayll !  souerayne  semely  to  synfull  sure,  493 

To  Jie  all  bowes. 
Hayll  1  lord  lonely,  oure  cares  may  cure, 

Ha[y]lP  kyng  of  Jewes.  496 

72.  ii  Burg.     Hayll  1  florisshand  floure  ]jat  neuere  shall  fade, 
Hayll !  vyolett  vernand  with  swete  odoure, 

Hayll !  marke  of  myrthe,  oure  medecyne  made, 

'  This  was  written  all,  which  the  later  hand  corrected  by  putting  h 
before  it. 


THE  ENTRY  INTO   JERUSALEM  UPON  THE   ASS.  217 

Hayll  1  blossome  brigh[t],  hayll  I  cure  socoure.  500 

Hayll !  kyng  comely. 
Hayll  1  menskfuU  man,  with  ]3e  honnoure 

With  herte  frely.  S°3 

73.  lii  Burg.     Hayll !  dauid  sone,  doughty  in  dede, 
Hayll  1  rose  ruddy,  hayll  birrall  clere, 

Hayll  1  welle  of  welthe  may  make  vs  mede. 

Hayll !  saluer  of  oure  sores  sere,  507 

We  wirschippe  J)e. 
Hayll !  hendfull,  with  solas  sere, 

Welcome  ]30U  be !  510 

74.  iv  Burg.     Hayll !  blissfuU  babe,  in  Bedleme  borne, 
Hayll  1  boote  of  all  oure  bittir  balis, 

Hayll !  sege  fiat  schoppe  bo}3e  even  and  morne, 

Hayll  I  talker  trystefuU  of  trew  tales.  514 

Hayll !  comely  knyght, 
Hayll  1  of  mode  fiat  most  preuayles 

To  saue  fie  tyght.  5 '7 

75.  V  Burgh.     Hayll !  dyamaunde  with  drewry  dight, 
Hayll !  jasper  gentill  of  Jewry, 

Hayll !  lylly  lufsome  lemyd  with  lyght,  if- 109  b. 

Hayll!  balme  of  boote,  moyste  and  drye,  521 

To  all  has  nede. 
Hayll !  barne  most  blist  of  mylde  Marie, 

Hayll  1  all  oure  mede.  SH 

76.  vi  Burg.     Hayll !  conquerour,  hayll,  most  of  myght, 
Hayll  1  rawnsoner  of  synfull  all, 

Hayll!  pytefuU,  hayll!  louely  light,  5^ 

Hayll !  to  vs  welcome  be  schalL 

Hayll !  kyng  of  Jues ; 
Hayll !  comely  corse  fiat  we  fie  call 

With  mirfie  TpaX  newes.  531 

77.  vu  Burg.    Hayll!  sonne  ay  schynand  with  bright  hemes, 
Hayll !  lampe  of  liff  schall  neuere  waste, 


218  XXV.   THE   SKYNNERS. 

Hayll  I  lykand  lanterne  lufFely  lemes,  534 

Hayll  1  texte  of  trewthe  ]>e  trew  to  taste. 

Hayll !  kyng  &  sire, 
Hayll !  maydens  chylde  fjat  menskid  hir  most, 

We  pe  desire.  538 

78.  viii  Burg.   Hayll  1  domysman  dredful,  }jat  all  schall  deme, 
Hayll  I  quyk  and  dede  pat  all  schall  lowte, 
Hayll  I  whom  worschippe  moste  will  seme,  541 

Hayll  1  whom  all  thyng  schall  drede  and  dowte. 

We  welcome  pe. 
Hayll  1  and  welcome  of  all  abowte, 

To  owre  cete "-  545 

^  Tunc  cantant  here  added  by  late  hand. 


XXVI.  THE   CUTTELERES. 


If.  no, 
Pviij. 


The  conspiracy  to  take  Jesus. 


PiLATUS. 

Cayphas. 

Anna. 
Judas. 


[PERS(MSrS  OF  THE  PLAY. 


Janitor. 

Primus,  secundus  Doctor. 

Primus,  secundus  Miles.] 


[Scene  I,  Pilate's  ffall.] 

1.  pa.  T  7  Ndir  })e  ryallest  roye  of  rente  and  renowne, 

\     Now  am  I  regent  of  rewie  Jiis  region  in  reste, 
Obeye  vnto  bidding  bud  busshoppis  me  bowne, 
And  bolde  men  fiat  in  batayll  makis  brestis  to  breste. 
To  me  be-taught  is  ]>e  tent  Ipis  towre  begon  towne, 
For  traytoures  tyte  will  I  taynte,  \>e  trewfie  for  to  triste, 
The  dubbyng  of  my  dingnite  may  nojt  be  done  downe, 
Nowdir  with  duke  nor  dugeperes,  my  dedis  are  so  dreste. 
My  desire  muste  dayly  be  done 
With  jjame  f>at  are  grettest  of  game, 
And  Jjer  agayne  fynde  I  but  fone, 
Wherfore  I  schall  bettir  per  bone. 
But  he  fiat  me  greues  for  a  grume, 
Be-ware,  for  wystus  I  am. 

2.  f  Pounce  Pilatt  of  thre  partis 
(  pan  IS  my  propir  name ' ; 


Maith.  xxvi.  3-9, 

14-16. 

Mark  xiv.  1-5,  lo, 

II,  44. 

Luke  xxu.  2-0. 

Pilate  boastfully 

proclaims  his 

dignity  and  his 

power. 


15 


His  name  is  of 
three  parts. 


*  As  many  of  the  lines  in  this  and  following  plays  are  divided  and 
written  as  two  in  the  MS.,  they  are  printed  as  they  stand,  coupled  in 
brackets. 


220 


XXVI.   THE  CUTTELERES. 


he  got  fame 
among  the 
philosopherSi 


no  one  can  abide 
his  anger. 


His  colour  is 
bright. 


*  Let  me  hear 
if  there  is  any 
debate  to  be 
settled.' 


f  I  am  a  perelous  prince, 

I  To  proue  wher  I  peere 

{Emange  Tpe  philosofers  firste 
Ther  fanged  I  my  fame, 
f  Wherfore  I  fell  to  affecte 

I I  fynde  nojt  my  feere. 

r  He  schall  full  bittirly  banne 
(  pat  bide  schall  my  blame ; 
r  If  all  my  blee  be  as  bright 
(  As  blossome  on  brere. 

{For  sone  his  liffe  shall  he  lose, 
Or  left  be  for  lame, 
{par  lowtes  nojt  to  me  lowly, 
Nor  liste  nojt  to  leere. 
And  Jjus  sen  we  stande  in  oure  state, 
Als  lordis  with  all  lykyng  in  lande. 
Do  and  late  vs  wete  if  je  wate 
Owthir,  sirs,  of  bayle  or  debate, 
pat  nedis  for  to  be  handeled  full  hate. 
Sen  all  youre  helpe  hanges  in  my  hande. 


z3 


34 


18 


If.  nob. 

The  priests  seek 

his  help 


with  a  fellow 
who  has  raised 
some  tumult  ia 
the  realm. 


*  1  perceive  that 
you  hate  him. 


[loftier  Caiaphas  and  Annas.] 

3.  Caip.     Sir,  and  for  to  certefie  \>s  soth  in  youre  sight. 
As  to  50U  for  oure  souerayne  semely  we  seke. 
Pil.    Why,  is  Jjer  any  myscheue  Jsat  musteres  his  myjt, 
Or  malice  thurgh  meene  menn  vs  musters  to  meke?        32 
( Anna,    ^a,,  Sir,  })er  is  a  ranke  swayne 
I  Whos  rule  is  nojt  right, 

{For  thurgh ^  his  romour  in  }>is  reme 
Hath  raysede  mekill  reke. 
(  Pil.    I  here  wele  je  hate  hym, 
I  Youre  hartis  are  on  heght, 
(  And  ellis  if  I  helpe  wolde 
I  His  harmes  for  to  eke.  36 

*  Thurgh  is  repeated  in  the  MS. 


THE   CONSPIRACY   TO   TAKE   JESUS. 


221 


But  why  are  je  barely  jsus  brathe  ? 
Bees  rewly,  and  ray  fourth  your  reasoune. 
Caip.     Tille  vs,  sir,  his  lore  is  full  lothe. 
Pil.     Be-ware  Jiat  we  wax  nojt  to  wrothe. 
.  An.     Why,  sir,  to  skyste  fro  his  skath 
We  seke  for  youre  socoure  J)is  sesoune. 

4.  (  Pil.     And  if  fiat  wrecche  in  oure  warde 
I  Haue  wrought  any  wrong, 

f  Sen  we  are  warned  we  walde  witte, 
(  And  wille  or  we  wende  ; 
f  But  and  his  sawe  be  lawfull, 
(  Legge  nojt  to  lange, 

{For  we  schall  leue  hym  if  us  list 
With  luflfe  here  to  lende. 
{i  Doe.     And  yf  jjat  false  faytor 
Youre  fortheraunce  may  fang, 
(  pan  fele  I  wele  pat  oure  folke 
I  Mon  fayle  of  a  frende ; 
Sir  fie  streng[t]he  of  his  steuen  ay  still  is  so  strange, 
That  but  he  schortely  be  schent  he  schappe  vs  to  schende. 
For  he  kennes  folke  hym  for  to  call 
Grete  god  son,  Jjus  greues  vs  fiat  gome. 
And  sais  fiat  he  sittande  be  schall. 
In  high  heuen,  for  fiere  is  his  hall. 
Pil.    And  frendis  if  fiat  force  to  hym  fall, 
It  semes  nojt  je  schall  hym  consume. 

5.  f  But  fiat  hymselfe  is  fie  same 
(  3e  saide  schulde  descende, 

{3oure  seede  and  50U  fien  all  for  to  socoure. 
Cayp.     A !  softe  sir,  and  sese, 
{For  of  criste  whan  he  comes 
No  kynne  schall  be  kenned ; 
{But  of  fiis  caytiffe  kynreden 
We  knawe  Jjc  encrese. 


be  calm  and 
reasonable ; 


39 


42 


we  will  hear 
if  he  has  done 
wrong. 


if  not,  we  shall 
let  him  ofif.' 


46 


50 


S6 


*  If  you  hear  the 
false  scoundrel 
you  are  no  friend 
to  our  folk. 


If.  III. 
Qi. 

His  voice  is 
strong  to  mis- 
lead the  people ; 
he  sa3rs  he  is 
God's  son. 


Pilate  argues 
that  he  is  Christ, 


but  they  say 
they  know  all 
60    about  this  man, 


222 


XXVI.   THE   CUTTELEEES. 


who  says  he 
can  release 
from  burdens, 

'Be  more  tempe- 
rate, 


you  desire  to 
harm  him,  but 
the  law  is  in 
my  hand/ 


If.  Ill  b. 
'  He  is  blame- 
worthy, for  he 
turned  over  the 
money-changers' 
tables.' 


Matt.  xxi.  iz,  13. 


*  This  ought  to 
be  printed  with 
pen,  make  him 
bend,  kill  him.' 


'  Move  that  no 
more.' 


They  accuse 
Jesus,  Pilate 
sheltering  him. 


r  He  lykens  hym  to  be  lyke  god 
I  Ay  lastand  to  lende, 

To  lifte  vppe  Jie  laby  to  lose  or  relesse. 
( Pil.    His  maistreys  schulde  moue  jou, 
I  Youre  mode  for  to  amende. 
( An.     Nay,  for  swilke  mys  fro  malice 
H  We  may  nojt  vs  meese, 

For  he  sais  he  schall  deme  vs,  Jjat  dote, 

And  Jjat  tille  vs  is  dayne  or  dispite. 

Pil.    To  noye  hym  nowe  is  youre  noote. 

But  jitt  Jje  lawe  lyes  in  my  lotte, 

i  doe.     And  yf  je  will  witt  sir,  je  wotte, 

pat  he  is  wele  worthy  to  wyte. 
6.  ( For  in  oure  temple  has  he  taught 
(  By  tymes  moo  j^an  tenne, 
(  Where  tabillis  full  of  tresoure  lay 
I  To  telle  and  to  trye, 
(  Of  oure  cheffe  mony-changers  ;^ 
1  Butte,  curstely  to  kenne, 
(  He  caste  fiam  ouere,  jjat  caytiflFe, 
1  And  counted  nojt  jjer  by. 
f  Cay.    Loo  !  sir,  \iis  is  a  periurye 
I  To  prente  vndir  penne, 
J  Wher-fore,  make  ^e  J)at  appostita, 
(  We  praye  50U,  to  plye. 
(  Pil.     Howe  mene  je  ? 

\  Cay.     Sir,  to  mort  hym  for  mouyng  of  menne. 
f  PU.     pan  schulde  we  make  hym  to  morne 
I  But  thurgh  joure  maistrie. 

Latte  be  sirs,  and  move  \>2X  no  more 

But  what  in  youre  temple  be-tyde. 

i  Mil.    We  !  Jiare  sir,  he  skelpte  oute  of  score, 

pat  stately  stode  selland  J)er  store. 

Pil.    pan  felte  he  jsam  fawte  be-fore. 

And  made  f>e  cause  wele  to  be  kydde. 


64 


67 


70 


74 


78 


84 


THE  CONSPIRACY  TO    TAKE   JESUS. 


223 


7.  f  But  what  taught  he  Jjat  tyme, 
I  Swilk  tales  ^  as  Jjou  telles  ? 

j  i  Mil.    Sir,  fiat  oure  tempill  is  Jse  toure 

1  Of  his  troned  sire, 

j  And  Jjus  to  prayse  in  paX  place 

I  Oure  prophettis  compeUis, 

f  Tille  hym  pat  has  poste 

I  Of  Prince  and  of  Empire. 

( And  Jjei  make  domus  domini 

\  pat  der%pd  )3are  dwellis, 

{pe  denn  of  Jje  derfenes 
And  ofte  Jjat  Jjci  desire.  ; 
f  pa.    Loo !  is  he  noght  a  mad  man 
I  pat  for  youre  mede  melles  ? 
J  Sen  je  ymagyn  a-mys 
(  pat  makeles  to  myre. 

3oure  rankoure  is  raykand  full  rawe. 

Cay.     Nay,  nay,  sir,  we  rewle  vs  but  right. 

Pil.     For  sothe,  je  ar  ouer  cruell  to  knawe. 

Cay.     Why,  sir  ?  for  he  wolde  lose  oure  la  we 

Hartely  we  hym  hate  as  we  awe, 

And  Jjerto  schulde  je  mayntayne  oure  myght. 

8.  J  For  why,  vppon  oure  sabbott  day 
I  pe  sake  makes  he  saffe, 

{And  will  nojt  sesse  for  oure  sawes 
To  synke  so  in  synne. 
(  ii  Mil.     Sir,  he  coueres  all  \>2X  comes 
I  Recoueraunce  to  craue, 
f  But  in  a  schorte  contynuaunce 
1  pat  kennes  all  oure  kynne. 
(  But  he  haldis  noght  oure  haly  dayes, 
I  Harde  happe  myght  hym  haue  1 


88   !f-."2- 

Qij. 


*  Is  not  he  mad 
who  meddles 
with  you. 


92 


your  rancour 
IS  raw.' 


95 


98 


'He  heals  on  the 
sabbath  day, 


102 


The  MS.  repeats  tales. 


224 


XXVI.   THE  CUTTELERES. 


let  him  be  hanged 
by  the  neck.' 


*  Stop !  you 
gain  nothing 
by  groundless 
accusation ; 
If.  H2b. 

tell  me  no  trifles.' 


*  He  perverts 
the  people ; 


he  calls  himself 
our  king.' 


This  moves 
Pilate ; 


he  will  make 
the  lad  kneel. 


104 


106 


109 


/•  And  ther-fore  hanged  be  he 
<  And  fiat  by  \>e  halse. 
'  Pil.    A !  hoo  sir,  nowe,  and  holde  in '  ? 
( For  f)off  je  gange  pus  gedy 
(  Hym  gilteles  to  graue, 
C  With-outen  grounde  jow  gaynes  noght, 
I  Swilke  greffe  to  be-gynne. 

And  loke  youre  leggyng  be  lele, 

With-owtyn  any  tryfils  to  telle. 

An.     For  certayne  owre  sawes  dare  we  seele^ 

pa.    And  Jjan  may  we  prophite  oure  pele. 

Cay.     Sir,  bot  his  fawtes  were  fele, 

We  mente  nojt  of  hym  for  to  melle.  1 1 2 

0.  J  For  he  pervertis  oure  pepull 
(  pat  proues  his  prechyng, 
I  And  for  \>aX  poynte  je  schulde  prese 
I.  His  pooste  to  paire. 
( ii  doc.     '^a,  sir,  and  also  {jat  caytiff 
I  He  callis  hym  oure  kyng, 

And  for  jsat  cause  our  comons  are  casten  in  care.  116 

Pil.''    And  if  so  be,  jjat  borde  to  bayll  will  hym  bryng, 

And  make  hym  boldely  to  banne  fie  bones  fjat  hym  bare. 

For-why  fiat  wrecche  fro  oure  wretthe  schal  not  wryng, 
f  Or  fier  be  wrought  on  hym  wrake. 
I  i  doc.     So  wolde  we  it  ware.  120 

For  so  schulde  je  susteyne  youre  seele. 

And  myldely  haue  mynde  for  to  meke  jou. 

Pil.    Wele,  witte  je  fiis  werke  schall  be  wele,  123 

For  kende  schaU  fiat  knave  be  to  knele. 

ii  doc.    And  so  fiat  oure  force  he  may  feele, 

All  samme  for  f)e  same  we  beseke  jou.  126 


•  This  verse  should  perhaps  read — judging  by  the  accents  and  casting 
out  redundant  words,  ''Ther-fore  hanged  be  he  by  the  halse.  Pil.  A!  hoo 
sir,  holde  in.' 

'  Pilatus  is  here  added  by  the  later  hand. 


THE  CONSPlEACy   TO   TAKE  JESUS. 


225 


[Scene  II,  Outside  Pilatis  hall,  Judas  aloaeJ] 

10.  Jud.     Ingentipro  Iniuria,  hyra  Jesus,  Jjat  Jewe, 
Vn-iust '  vn-to  me,  Judas,  I  juge  to  be  lathe ; 
For  at  oure  soper  as  we  satte,  jje  sojje  to  pursewe, 

I  With  Symond  luprus  full  sone 
1  My  skiflfte  come  to  scathe. 
f  Tille  hym  Jjer  brought  one  a  boyste, 
I  My  bale  for  to  brewe, 

{That  baynly  to  his  bare  feet 
To  bowe  was  full  braythe. 
{Sho  anoynte  })am  with  an  oynement 
T[h]at  nobill  was  and  newe ; 
[  But  for  Jjat  werke  fiat  sche  wrought 
I  I  wexe  woundir  wrothe. 
And  this,  to  discouer,  was  my  skill, 
For  of  his  penys  purser  was  I, 
And  what  Jjat  me  taught  was  vntill, 
The  tente  parte  fiat  stale  I  ay  still ; 
But  nowe  for  me  wantis  of  my  will, 
pat  bargayne  with  bale  schall  he  by. 

11.  J  pat  same  oynement,  I  saide, 
I  Might  same  haue  bene  solde 

{For  siluer  penys  in  a  sowme 
Thre  hundereth,  and  fyne 
f  Haue  ben  departid  to  poure  men 
I  As  playne  pite  wolde. 
(  But  for  fe  poore  ne  J)are  parte 
I  Priked  me  no  peyne, 

{But  me  tened  for  fe  tente  parte, — 
pe  trewthe  to  be-holde, — 
( That  thirty  pens  of  iij  hundereth 
(  So  tyte  I  schulde  tyne. 


The  grievances 
of  Judas  ; 


230    his  art  has  come 
to  grief. 


If.  113. 
Qiij. 


He  was  angry 
at  the  anoint- 
ing with  the  boK 
of  fine  ointment. 


y&Tm  xil  3-6, 


134 


He  was  purser, 


and  was  wont 
to  steal  out  of  it 
the  tenth  part ; 


S40 


the  loss  to  the 
poor  of  the  price 
of  the  ointment 
(300  silver  pence) 


did  not  touch 
him. 


144 


but  he  was  in- 
jured by  losing 
his  tenth  part, 
i.e.  thirty  pence. 


^  The  MS.  has  vn-cust ;  unjust  sterns  intended. 
Q 


226 


XXVI.   THE   CUTTELERES. 


He  contrives 
mischief, 


and  will  sell  his 
master  for  thirty 
pence  in  revenge. 


y 


If.  list. 
He  knocks  at 
the  gate,  but  the 
porter  won't  let 
him  in,  he  is  so 
grim. 


He  sees  treason 
in  his  face. 


*  Nolove  in  you, 
Mars  has  set  his 
mark  on  you '.' 


*  You  bark  at 
my  beard !  you 
shall  rue  it  1' 

Strong  language 
by  the  porter. 


r  And  for  I  mysse  Jjis  mony 
1 1  morne  on  )jis  molde, 
( Wherfore  for  to  mischeue 

\  pis  maistir  of  myne,  148 

And  fierfore  faste  forjse  will  I  flitte 
The  princes  of  prestis  vntill, 
And  selle  hym  full  sone  or  jsat  I  sitte, 
For  therty  pens  in  a  knotte  knytte. 
pus-gatis  full  wele  schall  he  witte, 

pat  of  my  wretthe  wreke  me  I  will.  '54 

[Knocks  ai  the  gale  ofPilatis  hall. 
12.  Do  open,  porter,  {je  porte  of  Jjis  prowde  place, 
r  That  I  may  passe  to  youre  princes 
I  To  proue  for  youre  prowe. 
r  Jani.     Go  hense,  ]30U  glorand  gedlyng ! 
I  God  geue  ]3e  ille  grace, 
f  Thy  glyfftyng  is  so  grymly 
(  pou  gars  my  harte  growe. 
( Jud.    Goode  sir,  be  toward  fiis  tyme, 
\  And  tarie  noght  my  trace, 
f  For  I  haue  tythandis  to  telle. 
I  Jani.    .3^)  som  tresoune  I  trowe. 
For  I  fele  by  a  figure  in  youre  fals  face. 
It  is  but  foly  to  feste  aflfeccioun  in  jou.  .  162 

For  Mars  he  hath  morteysed  his  mark, 
Eftir  all  lynes  of  my  lore. 
And  sais  je  are  wikkid  of  werk. 
And  bothe  a  strange  theffe  and  a  stark. 
Jud.     Sir,  J)us  at  my  berde  and  je  berk 
It  semes  it  schall  sitte  yow  full  sore.  168 

13_  f  Jani.    Say,  bittilbrowed  bribour, 
I  Why  blowes  ))0u  such  boste  ? 

Full  false  in  thy  face  in  faith  can  I  fynde 
r  pou  arte  combered  in  curstnesse 
I  And  caris  to  fiis  coste ; 


[Janitor.,  opening. 


158 


THE   CONSPIRACY   TO   TAKE   JESUS. 


227 


(  To  marre  men  of  myght 

I  Haste  Tpon  marked  in  thy  mynde.  172 

(  Jud.     Sir,  I  mene  of  no  malice 

I  But  mirthe  meve  I  muste. 

■     (  Jani.     Say  on,  hanged  harlott, 

I I  holde  J3e  vn-hende, 

(  Thou  lokist  like  a  lurdayne 

I  His  liffelod  hadde  loste. 
Woo  schall  I  wirke  ])e  away  but  Jjou  wende  !  1 76 

Jud.    A  !  goode  sir,  take  tente  to  my  talkyng  }jis  tyde, 
For  tythandis  full  trew  can  I  telle. 
Jani.     Say,  brethell,  I  bidde  Jse  abide, 
jjou  chaterist  like  a  churle  Jsat  can  chyde.  180 

Jud.    3a-,  sir,  but  and  \>e  truthe  schulde  be  tryed, 
Of  myrthe  are  Jjer  materes  I  mell.  182 

14.  f  For  thurgh  my  dedis  youre  dugeperes 

I  Fro  dere  may  be  drawe[n]. 

r  Jani.     What !  demes  Jjou  till  oure  dukes 

I  That  doole  schulde  be  dight  ? 

/■  Ju.     Nay,  sir,  so  saide  I  noght  \ 

<  If  I  be  callid  to  counsaille 

V  pat  cause  schall  be  knawen 

f  Emang  Tpat  comely  companye, 

1  To  clerke  and  to  knyght.  186 

(  Jani.     Byde  me  here,  bewchere, 

(  Or  more  blore  be  blowen, 

( And  I  schall  buske  to  Jje  benke 

I  Wher  baneres  are  bright, 

(  And  sale  vnto  oure  souereynes, 

I  Or  seede  more  be  sawen, 

( pat  swilke  a  seege  as  Jsi  selff 

\  Sewes  to  per  sight.  [Ife  goes  to  the  lords.\        190 

My  lorde  nowe,  of  witte  fiat  is  well, 
I  come  for  a  cas  to  be  kydde. 

'  The  words  .«>  to  noght  appear  to  be  metrically  in  excess. 
Q  2 


*  I  mean  no 
malice.' 


The  porter,  sus- 
picious, lets  him 
speak. 


If.  H4. 
Q  iiij. 


He  comes  to 
save  the  nobles 
from  injury. 


The  porter 
listens, 


and  goes  to  ask 


(before  more 
seed  is  sown) 
whether  such 
a  fellow  as  he 
may  go  in. 


The  porter  ex- 
plains the  matter. 


228 


XXVI.    THE  CUTTELERES. 


If.  114  b. 


A  hasty  angry 
fellow,  clad  in 
a  cloak,  with 
a  sharp  uncomely 
face. 


*  Come  in,  but 
mind  your 
tongue.' 


Judas  salutes  the 
nobles  without 
kneeling. 


Pilate  is  civil 
to  him. 


He  wishes  to 
make  a  bargain 
for  their  benefit. 

If.  115. 
Qv. 


196 


198 


Pil.     We  I  speke  on,  and  spare  not  jji  spell. 

Cay.    3  a,  and  if  vs  mystir  to  ^  mail, 

Sen  je  here  of  bewte  pe  bell, 

Blythely  schall  we  bowe  as  je  bidde. 
15.  (  Janl     Sir,  withoute  fiis  abatyng, 
I  per  houes  as  I  hope, 

A  hyve  helte  full  of  ire,  for  hasty  he  is. 
(  Pil.     What  comes  he  fore  ? 
(  Jaui.    I  kenne  hym  noght,  but  he  is  cladde  in  a  cope. 

He  cares  with  a  kene  face  vncomely  to  kys,  200 

j  Pil.     Go,  gete  hym  Jjat  his  greffe 
I  We  grathely  may  grope. 

So  no  oppen  langage  be  goyng  amys. 

\  Janitor  returns  to  Judas. 
(  Jani.     Comes  on  by-lyue,  to  my  lorde, 
I  And  if  pe  liste  to  lepe, 
f  But  vttir  so  thy  langage 

I  That  )3ou  lette  noght  jjare  blys.  204 

[Judas  enters.^ 

Jud.     That  lorde,  sirs,  myght  susteyne  joure  seele 

pat  floure  is  of  fortune  and  fame. 

Pil.     Welcome,  thy  wordis  are  but  wele. 

Cay.     Say,  harste  jjou  knave  ?  can  Jjou  not  knele  ? 

Pil.     Loo,  here  may  men  faute  in  you  fele. 

[To  Cqyphas.]  Late  be,  sir,  youre  scornyngj  for  schame.    210 
16.  Bot,  bewshere,  be  nojt  abayst  to  byde  at  Jie  baJ:  "- 
f  Ju.     Be-fore  you,  sirs,  to  be  brought 
I  Abowte  haue  I  bene, 
f  And  allway  for  youre  worschippe. 
I  An.     Say,  wotte  })0U  any  were  ? 

I  Ju.     Of  werke  sir,  Jiat  hath  wretthid  50U, 

I I  wotte  what  I  meene.  214 
(  But  I  wolde  make  a  marchaundyse 

I  Youre  myscheflfe  to  marre. 

'  MS.  has  te.  =  MS.  ias  bay.  ■ 


THE   CONSPIRACY   TO   TAKE   JESUS. 


229 


( Pil.     And  may  jsou  soo  ? 

I  Ju.     Els  madde  I  such  maistries  to  mene. 

f  An.     pan  kennes  J>ou  of  som  comberaunce 

(  Oure  charge  for  to  chere  ? 

J  For  cosyne,  }30u  art  cruell. 

(  Ju.     My  cause,  sir,  is  kene.  218 

For  if  je  will  bargayne  or  by, 

Jesus  Ipis  tyme  will  I  selle  50U. 

i  doc.     My  blissing,  sone,  haue  Jjou  for-thy, 

Loo  !  here  is  a  sporte  for  to  spye. 

Jud.     And  hym  dar  I  hete  jou  in  hye, 

If  je  will  be  toward  I  telle  30U.  224 

17.  (  PU.     What  hytist  Jjou  ? 

Jud.    Judas  scariott. 

Pil.     pou  art  a  juste  mane, 
(  pat  will  Jesu  be  justified 
(.  By  oure  jugement  ; 
f  But  ho  we- gates  bought  schall  he  be  ?  ^ 
I  Bidde  furthe  thy  bargayne. 
I  Jud.     But  for  a  litill  betyng 

1  To  bere  fro  jjis  bente.  228 

j  Pil.     Now,  what  schall  we  pay .'' 
I  Jud.     Sir,  thirtipens  and  plete,  no  more  Jjane. 
(  Pil.     Say,  ar  je  plesid  of  this  price 
1  He  preces  to  present  ? 
j  ii  doe.     EUis  contrarie  we  oure  consciens, 
I  Consayue  sen  we  cane 
( pat  Judas  knawes  h[y]m,  culpabill. 
I  Pil.     I  call  50U  consent.  232 

But  Judas,  a  knott  for  to  knytt, 

Wilte  ]30U  to  Jjis  comenaunt  accorde  ? 

Jud.  3a,  at  a  worde, 

PH.    Welcome  is  it. 

1  A  red  Une  here  divides  the  speech,  as  though  perhaps  Anna  were  to 
speak,  11.  225,  226. 


A  keen  case ; 
he  will  sell  Jesus. 


The  lawyers 
rejoice. 


He  is  named 
Judas  Iscariot. 


He  will  do  it 
for  30  pence. 


If.  nsb. 
They  all  agree 


and 'knit  a  knot.' 


230 


XXVI.    THE  CUTTELERES. 


•Be  off! 
traitor  !  tel!  no 
one  how  he  stakes 
his  master/ 


Pilate  is  igno- 
rant. 


hnd  asks  why  he 
cursedly 


sells  his  master. 


Even  Annas 
curses  him. 


ii  Mil.     Take  pee '  of  1  a  tray  tour,  tyte ! 

i  Mil.    Now  leue  sir,  late  noman  wete, 

How  {lis  losell  laykis  with  his  lorde.  238 

18.  f  Pil.    Why,  dwellis  he  with  J3at  dochard, 

I  Whos  dedis  hase  us  drouyd  ? 

[  i  Mil.     pat  hase  he  done  sir,  and  dose, 

I  No  dowte  is  fiis  day. 

r  Pil.     Than  wolde  we  knawe  why  Ipis  knave 

1  pus  cursidly  contryued  ? 

( ii  Mil.    Enquere  hym  sen  je  can  best 

1  Kenne  if  he  contrarie  ^.  242 

f  PU.     Say,  man,  to  selle  pi  maistir 

I  What  mysse  hath  he  moved  ? 
Ju.     For  of  als  mekill  mony  he  made  me  delay  ; 
Of  30U,  as  I  resayue,  schall  but  right  be  reproued. 

I  An.     I  rede  noght  Jiat  je  reken  vs 

I  Oure  rewle  so  to  'ray.  246 

For  pzt  pe  fales  fende '  schall  pe  fang, 
i  Mil.     When  he  schall  wante  of  a  wraste. 
i  doe.     To  whome  wirke  we  wittandly  wrang, 
ii  doe.     Tille  hym  bot  je  hastely  hang  *. 
iii  doc.    3o"re  langage  je  lay  oute  to  lang. 
But  Judas,  we  trewly  pe  trast.  252 

judas  must  show  19.  J  For  truly  Jjou  moste  lerne  vs 

Jetus,  oiThe  may  1  That  losell  tO  kche, 

f  Or  of  lande,  thurgh  a-lirte, 

I  That  lurdayne  may  lepe. 

f  Jud.     I  schall  jou  teche  a  token 

I  Hym  tyte  for  to  take 

j  Wher  he  is  thryngand  in  pe  thrang, 

I  With-outen  any  threpe.  256 

'  MS.  hasher,  contracted.  '  Contraye  is  perhaps  intended. 

'  MS.  has/rende. 

'  MS.  has  hastely  hym  hang,  but  this  second  hym  seems  an  error. 


If.  116. 
Qyj. 


THE  CONSPIRACY  TO   TAKE  JESUS. 


231 


f  i  Mil.     We  knawe  hym  noght. 

I  Ju.     Take  kepe  fian  ]3at  caytifFe  to  catche 

(  The  whilke  pzt  I  kisse. 

I  ii  Mil.    pat  comes  wele  Ipe,  corious,  I  cleepe  1 

( But  jitt  to  warne  vs  wisely, 

I  AU-wayes  must  je  wacche  ; 

f  Whan  IpoM  schall  wende  forth-with 

I  We  schall  walke  a  wilde  hepe,  260 

And  therfore  besye  loke  now  Jiou  be. 

Jud.    5iSj  jisj  a  space  schall  I  spie  vs, 

Als  sone  as  Jjc  sonne  is  sette,  as  50  see. 

1  Mil.    Go  forthe,  for  a  traytoure  ar  je. 

ii  Mil.    3a>  aiid  a  wikkid  man. 

i  doe.    Why,  what  is  he  ? 

ii  doc.     A  losell  sir,  but  lewte  shuld  lye  vs,  266 

20.  He  is  trappid  full  of  trayne  pe  truthe  for  to  trist, 

I  holde  it  but  folye  his  [?  faythe]  for  to  trowe. 
c  Pil.     Abide  in  my  blyssing, 
1  And  late  youre  breste, 
f  For  it  is  beste  for  oure  bote 

I  In  bayle  for  to  bowe.  270 

( And  Judas,  for  oure  prophite 
I  We  praye  {je  be  prest. 
J  Ju.    Jitt  hadde  I  noght  a  peny 
l  To  purvey  for  my  prowe. 
f  PH.    pou  schalte  haue  delyueraunce 
I  Be-lyue  at  Ipi  list, 
f  So  fiat  J30U  schall  haue  liking 
\  Oure  lordschipp  to  loue.  ^74 

And  therfore,  Judas,  mende  jjou  thy  mone  \ 

And  take  Jjer  }>i  siluere  all  same. 

Ju.     3a  nowe  is  my  grete  greffe  ouere-gone. 


*  Take  him  whom 
1  kiss,' 


Nice  fellow ! 
I  say,  that  be- 
comes thee  well. 


'Go  forth, 
traitor ! 


He  is  full  of 
deceit. 


If.ti6b. 


■•  I  have  not  got 
the  money  yet.' 


*  You  shall  have 
it  directly. 


take  it, 


'  This  line  is  two  in  the  MS. 


232 


XXVr.    THE   CUTTELERES. 


keep  your  be- 
hest, and  we  pro- 
mise you  our 
help.* 


They  gloat  over 
their  bargain. 


If.  117. 
Qvij. 


Pilate  will  save 
Jesus  if  he  is 
innocent. 


i  Mil.    Be  lyght  Jjan  I 

Ju.    ^iSy  latte  me  allone  1 

For  tytte  schall  Jjat  taynte  be  tone. 

And  Jjerto  jocounde  and  joly  I  am  \  280 

21.  ( Pil.     Judas,  to  holde  J>i  behest 
I  Be  hende  for  oure  happe, 
( And  of  vs  helpe  and  vpholde 
1  We  hete  \>e  to  haue. 
(  Ju.     I  schall  be-kenne  jou  his  corse 
I  In  care  for  to  clappe. 
( An.     And  more  comforte  in  {jis  case 
I  We  coveyte  not  to  craue.  284 

f  i  Mil.    Fro  we  may  reche  Jiat  rekeles 
\  His  ribbis  schaU  we  rappe, 
f  And  make  fiat  roy,  or  we  rest, 
\  For  rennyng  to  raflfe. 
j  Pil.  Nay,  sirs,  all  if  je  scourge  hym 
I  5e  schende  nojt  his  schappe, 
( For  if  fie  sotte  be  sakles 
\  Vs  sittis  hym  to  saue.  288 

Wherfore  when  je  go  schall  to  gete  hym, 

Vn-to  his  body  brew  je  no  bale. 

ii  Mil.     Our  liste  is  fro  lepyng  to  lette  hym, 

But  in  youre  sight  sownde  schall  we  ^  sette  hym. 

PU.    Do  flitte  nowe  forthe  till  je  fette  hym. 

With  solace  all  same  to  youre  sale.  294 

\Exeunt  Judas  and  soldiers. 


'  A  side-note  here,  begun  by  one  hand,  finished  by  another,  says- 
hie  Janitor  and  Judas.' 
»  MS.  has  ve. 


-'caret 


XXVII.   THE   BAXTERESi. 


The  Last  Slipper. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Jesus. 

Jacobus. 

Marcellus. 

Judas. 

Andreas. 

Thomas.] 

Petrus. 

If.  ii8  b. 
Q  viij  b. 


[Scene,  A  chamber  in  Jerusalem^ 

1.  Jesus.     pEES  be  both  be  day  and  nyght 

1   Vn-till  Jiis  house,  and  till  all  Jjat  is  here  ! ' 
Here  will  I  holde  as  I  haue  hight. 
The  feeste  of  Paas  with  frendis  in  feere. 
Mare.     Maistir,  we  haue  arayd  full  right 
Seruise  J>at  semes  for  youre  sopere. 
Oure  lambe  is  roste,  and  redy  dight, 
As  Moyses  lawe  will  lely  lere. 
Jesus.     That  is,  ilke  man  Jsat  has 
Pepill  in  his  awne  poste 
Shall  roste  a  lambe  at  paas. 
To  hym  and  his  meyne. 

2.  And.     Maistir,  fie  custome  wele  we  knawe. 
That  with  oure  elthers  euer  has  bene, 
How  ilke  man  with  his  meyne  awe 

To  roste  a  lambe,  and  ete  it  clene. 

Jesus.    I  thanke  jou  sothtly  of  youre  sawe. 

For  je  saye  as  youre  selffe  has  sene, 

Ther-fore  array  jou  all  on  rawe, 

My  selfe  schall  parte  itt  jou  be-twene. 

'  Side-note  in  late  hand,  'caret  hie  principio.' 
°  The  original  copyist  omitted  all,  and  wrote  \eryn  for  here. 
hand  corrected  as  above. 


Matt.  xxvi.  ig. 
Mark  xiv.  i6,  17.' 
Luke  xxii.  13. 

We  will  hold  the 
Paschal  feast. 


The  lamb  is  ready 
roast. 


16 


*  Sit  in  a  row, 
I  will  share  the 
lamb, 


A  later 


234 


XXVII.    THE   BAXTERES. 


the  remnant 
shall  be  given  to 
the  poor.' 


If.iig. 
Rj. 


The  Paschal 

lamb  henceforth 
forbidden  to 
Christians. 


A  new  law. 

yohn  xiii.  1-15. 

*Marcellus,  bring 
water.' 


'  Here  it  is,  and  a 
clean  towel.' 


Jesus  begins  to 
wash  the  disci- 
ples' feet, 


Peter  refuses, 


but  Jesus  makes 
him  obedient. 


Wher-fore  I  will  J5at  je 
Ette  jjerof  euere  ilkone, 
The  remelaunt  parted  schall  be, 
To  }3e  poure  Jjat  purueyse  none. 

3.  Of  Moyses  lawes  here  make  I  an  ende, 
In  som  party,  but  noght  in  all, 

My  comaundement  schall  otherwise  be  kende 

With  jjam  fiat  men  schall  craftely  call. 

But  )3e  lambe  of  Pasc  Jjat  here  is  spende, 

Whilke  Jewes  vses  grete  and  small, 

Euere  forward  nowe  I  itt  deffendcs^ 

Fro  cristis  folke,  what  so  befall. 

In  Jjat  stede  schall  be  sette 

A  newe  lawe  vs  by-twene, 

But  who  jjerof  schall  ette, 

Behoues  to  be  wasshed  clene. 

4.  For  Jjat  new  lawe  whoso  schall  lere, 
In  harte  {jam  bus  be  clene  and  chaste. 
Marcelle,  myn  awne  discipill  dere, 
Do  vs  haue  watir  here  in  hast. 

\   Marc.     Maistir,  it  is  all  redy  here, 
\  And  here  a  towell  clene  to  taste. 
Jesus.     Commes  forthe  with  me,  all  in  feere. 
My  wordis  schall  noght  be  wroght  in  waste. 
Settis  youre  feete  fourth,  late  see, 
They  schall  be  wasshen  sone. 
Pet.    A 1  lorde,  with  Jji  leue,  of  jsee 
pat  dede  schall  nojt  be  done. 

5.  I  schall  neuere  make  my  membres  mete, 
Of  my  souerayne  seruice  to  see, 

Jesus.    Petir,  bott  if  Jjou  latte  me  wasshe  f>i  feete, 
pou  getis  no  parte  in  blisse  with  me. 
Pet.     A 1  mercy,  lorde  and  maistir  swete, 
Owte  of  f>at  blisse  fiat  I  noght  be, 


^4 


28 


32 


36 


40 


44 


48 


62 


THE  LAST   SUPPER. 


235 


Wasshe  on  my  lorde  to  all  be  wete, 
Both  hede  and  hande,  beseke  I  fie. 
Jesus.     Petir,  Jjou  wotiste  nojt  jitt 
What  }jis  werke  will  be-mene. 
Here  aftir  schall  Ipou  witte, 
And  so  schall  je  all,  be-dene. 

Tunc  lauat  manus  *- 

6.  5oure  lorde  and  maistir  je  me  call, 
And  so  I  am,  all  welthe  to  welde. 
Here  haue  I  knelid  vnto  50U  all, 

To  wasshe  youre  feete  as  je  haue  feled. 

Ensaumple  of  me  take  je  schall, 

Euer  for  to  jeme  in  joujje  and  elde, 

To  be  buxsome  in  boure  and  hall, 

Ilkone  for  to  bade  othir  belde. 

For  all  if  je  be  trewe 

And  lele  of  loue  ilkone, 

5e  schall  fynde  othir  ay  newe. 

To  greue  whan  I  am  gone. 

7.  Jae.  [-4«(fi?.]  Now  sen  oure  maistir  sais  he  schall 
Wende,  and  will  not  telle  vs  whedir, 

Whilke  of  vs  schall  be  princepall, 

Late  loke  now  whils  we  dwell  to-gedir. 

Jesus.     I  wotte  youre  will,  both  grete  and  small. 

And  youre  high  hartis  I  here  Jjam  hedir, 

To  whilke  of  50U  such  fare  sghulde  fall, 

pat  myght  je  carpe  when  je  come  thedir. 

Where  it  so  schulde  be  tyde 

Of  such  materes  to  melle. 

But  first  behoues  50U  bide 

Fayndyngis  full  ferse  and  felle. 

\He  sets  a  child  be/ore  themi\ 
8^  Here  schall  I  sette  50U  for  to  see 
pis  5onge  childe  for  insaumpills  seere, 
'  Marginal  note  in  later  hand. 


56 


If.  119  b. 


60 


'  I,  your  master, 
have  washed  your 
feet. 


64 


take  example  of 

meekness 

thereby.' 


68 


72 


*  If  he  goes, 
which  of  us  shall 
be  chief?' 

Mark  ix.  33-37. 


76 


*  I  hear  your 
hearts. 


80 


but  you  must 
abide  many 
84    trials.' 


236 


XXVII.    THE   BAXTERES. 


If.  1 20, 
Riij. 


His  own  people 
have  betrayed 
him. 


John  asks  who 
will  do  that 
dolefuU  deed. 


Both  meke  and  mylde  of  harte  is  he, 
And  fro  all  malice  mery  of  chere, 
So  meke  and  mylde  but  if  je  be  \ 

[jesus.]     Quod facis  fac  cicius, 
pat  J30U  schall  do,  do  sone. 
yohn  xiii.  27, 2s.      9.  Thom^.     Alias  !  so  wilsom  wightis  as  we. 
Was  neuere  in  worlde  walkand  in  wede, 
Oure  maistir  sais  his  awne  meyne 
Has  be-trayed  hym  to  synfull  seede. 
Jac.  A !  I  hope,  sen  \>o\x  sittist  nexte  his  kne. 
We  pray  jje  spire  hym  for  oure  spede. 
Joh.     Domine  quis  est  qui  tradii  te  ? 
Lord,  who  schall  do  Jjat  doulfuU  dede  ? 
Alias  !  oure  playe  is  ^  paste, 
pis  false  forward  is  feste, 
I  may  no  lenger  laste, 
For  bale  myn  herte  may  breste. 
10.  Judas  [^jzif«].     Now  is  tyme  to  me  to  gang. 
For  here  be-gynnes  noye  all  of  newe. 
My  fellows  momellis  J^ame  emang 
pat  I  schulde  alle  Jjis  bargayne  brewe. 
And  certis  Jsai  schall  nojt  wene  it  wrang. 
To  ]je  prince  of  prestis  I  schall  pursue, 
And  \i€\  schall  lere  hym  othir  ought  long 
That  all  his  sawes  sore  schall  hym  rewe. 
I  wotte  whedir  he  remoues, 
With  his  meyne  ilkone, 
I  schall  telle  to  Jse  Jewes, 
And'tyte  he  schalle  be  tane. 
11.  Jesus.     I  warne  50U  nowe  my  frendis  free, 
Sese  to  ther  sawes  Jsat  I  schall  say, 


92 


96 


Judas  slips  away; 
he  sees  he  is 
suspected. 


104 


108 


ilTfl/^.  XXV!.  33-35. 

Mark  xiv.  27-31. 


\Exit. 
116 


'  Here  a  leaf  R  ij  is  lost,  containing  about  65  lines,  (the  MS.  is  here 
closely  -written),  which  must  have  given  the  scene  of  Judas  and  the  sop 
(John  xiii.  21-27). 

"  MS.  repeats  is. 


THE   LAST   SUPPER. 


237 


The  fende  is  wrothe  with  jou  and  me, 

And  will  jou  marre  if  jsat  he  may. 

But  Petir  I  haue  prayed  for  Jse, 

So  Ipat  \>ou  schall  nojt  drede  his  dray ; 

And  comforte  Jjou  jjis  meyne 

And  wisse  hem,  whan  I  am  gone  away. 

Petrus.     A I  lorde,  where  wilte  fjou  lende, 

I  schall  lende  in  ]3at  steede. 

And  with  J)e  schall  I  wende 

Euermore  in  lyfTe  and  dede. 

12.  And.     No  wordely  drede  schall  me  withdrawe, 
That  I  schall  with  Tpe  leue  and  dye. 

Thorn.     Certis,  so  schall  we  all  on  rawe, 
Ellis  mekill  woo  were  we  worthy. 
Jesus.     Petir,  I  saie  to  pe  })is  sawe, 
pat  J30U  schalte  fynde  no  fantasie, 
pis  ilke  nyght  or  Tpe  cokkys  crowe, 
Shall  J30U  thre  tymes  my  name  denye, 
And  saye  ]>ovl  knewe  me  neuere, 
Nor  no  meyne  of  myne. 
Pet.     Alias  !  lorde,  me  were  lever 
Be  putte  to  endles  pyne. 

13.  Jesus.     As  I  yow  saie,  so  schall  it  bee. 
Ye  nedis  non  othir  recours  to  craue. 
All  fiat  in  worlde  is  wretyn  of  me 
Shall  be  fulfilled,  for  knyght  or  knave. 
I  am  Jse  herde,  f>e  schepe  are  je, 

And  whane  pe  herde  schall  harmes  haue, 
The  flokke  schall  be  full  fayne  to  flee, 
And  socoure  seke  Jsame  selife  to  saue. 
3e  schall  whan  I  am  allone, 
In  grete  myslykyng  lende. 
But  whanne  I  ryse  agayne, 
pan  schall  youre  myrthe  be  mende '. 
'  MS.  has  mened. 


'  The  fiend  will 
mar  you,  but 

Luke  xxii.  31-34. 


If.  120  b. 

Peter  must  guide 
you.' 


J  2  .     The  disciples 
"T    will  stay  with 
him. 


128 


132    Jesus  foretells 
that  Peter  will 


deny  him. 


136 


1 40 


144    *  I  am  the  shep- 
herd, ye  are  the 
sheep.* 
Mark  xiv.  27. 

Troubles  to  come. 


If.  i2r. 
R  iiij. 


but  joy  after- 
wards. 


238  XXVII.  THE   BAXTERES. 

i»fe  xxii.  28-30,  14.  5e  haue  bene  bowne  my  bale  to  bete,  152 

36-38. 

Therfore  youre  belde  ay  schall  I  be, 

And  for  je  did  in  drye  and  wete 

My  comaundementis  in  ilke  centre, 
The  kingdom  of  The  kyngdome  of  heuen  I  you  be-hete,  156 

to  the  faithful  Euen  as  my  fadir  has  highte  itt  me  ; 

disciples: 

With  gostely  mete  jsere  schall  we  mete, 

And  on  twelffe  seeges  sitte  schall  ^e, 

For  je  trewlye  toke  jeme  160 

In  worlde  with  me  to  dwell, 

There  shall  je  sitte  be-deme ' 

Xij  kyndis  of  Israeli. 

but  first  they  will  15.  But  firste  56  schall  be  wille  of  wone,  164 

he  hewildered, 

and  many  And  mo  wathes  ben  se  of  wene 

dangers  shall 

come-  Fro  tyme  schall  come  Jsat  I  be  tone, 

pan  schall  je  turne  away  with  tene. 
Each  must  have  And  lokc  fiat  je  haue  swcrdis  ilkonc,  168 

a  sword ;  even  sell  a      j      i  i  ,       . 

his  coat  for  one.  And  whoso  haues  non  30U  by-twene, 

Shall  selle  his  cote  and  bye  hym  one, 
pus  bidde  I  fiat  je  do  be-dene. 

Satcheles  I  will  je  haue,  172 

And  stones  to  stynte  all  striife, 
Youre  selffe  for  to  sane 
In  lenghyng  of  youre  lifF. 

16.  And.     Maistir,  we  ^  haue  here  swerdis  twoo,  176 

Vs  °  with  to  saue  on  sidis  seere. 
Jesus.     Itt  is  i-nowe,  56  nedis  no  moo, 
If.  121  b.  For  fro  all  wathis  I  schall  50U  were. 

Butt  ryse  now  vppe,  for  we  will  goo,  180 

By  fiis  owre  enemyes  ordand  are, 
My  fadir  saide  it  schall  be  soo, 
His  bidding  will  I  nojt  for-bere. 

'  MS.  has  by  dene.  '  MS.  has  ke. 

«  The  MS.  has  VU. 


v/ 


THE  LAST   SUPPER.  239 

Loke  je  lere  forthe  J)is  lawe  184 

Als  56  haue  herde  of  me, 

AUe  Jjat  wele  will  itt  knawe, 

'  Ay  blessed  schall  J^ei  bee.  187 

'  Hie  caret  novo  loquela,  marginal  note  in  two  later  hands  and  inks. 


V 

/ 


If.  122. 

R  vj. 


XXVIII.   THE  CORDEWANERS 1. 


The  Agony  and  the  Betrayal. 


Jesus. 
Petrus. 
Jacobus. 
Johannes. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Angelus. 
Anna. 
Cayphas. 
Judas. 


Malcus. 

jns^  213^  gos^  ^ns  MiLES. 
I"',  2"'",  3"',  4"'  JUDEUS.] 


^iz//.xxvi. 36-56. 
Mark-xxw.  26-50. 
Luke  xxii.  39-53. 
*  My  soul  is  sor- 
rowful unto 
death.' 


He  bids  his  disci- 
ples rest  a  while. 


'  Watch  and 
pray.' 


[Scene  I,  The  Mount  of  Olives  and  the  Garden  of  Gethsemane?^ 

1.  Jesus.   "QEHOLDE  my  discipulis  Jjat  deyne  is  and  dere'', 
-U  My  flesshe  dyderis  &  daris  for  doute  of  my  dede, 

Myne  enemyes  will  newly  be  neghand  full  nere, 

With  all  Jie  myght  if  J^ei  may  to  marre  my  manhede.         4 
f  But  sen  50  are  for-wakid 
I  And  wanderede  in  were, 
f  Loke  je  sette  jou  doune  rathely, 
(  And  reste  50U  I  reede. 
f  Beis  nojt  heuy  in  joure  hertis 
I  But  holde  yew  even  here, 
{ And  bidis  me  a  stounde 
\  Stille  in  jsis  same  steede.  8 

Beeis  witty  and  wyse  in  youre  wandyng, 

So  jsat  je  be  wakand  alway, 

And  lokis  nowe  prestely  56  pray 

To  my  fadir,  Jjat  je  falle  in  no  fandyng.  12 

'  The  regular  stanza  of  this  play,  in  which  the  old  copyist  made  more 
errors  than  usual,  contains  twelve  lines,  eight  of  four  accents  and  four  of 
three  accents,  riming  ababababcddc.  As  several  of  the  stanzas  are 
imperfect  and  others  confused,  the  short  lines  in  stanzas  3,4, 15,  etc.,  should 
probably  be  taken  as  parts  of  missing  lines,  not  as  tags.  Stanzas  6,  14  are 
each  a  line  too  long,  while  stanza  4  is  short  of  four  lines. 

'  Note  in  margin,  i6th  cent,  hand,  de  novo  facto. 


THE  AGONY  AND  THJE  BETRAYAL. 


241 


2.  f  Pet.    3is,  lorde,  at  thy  bidding  They  ail  assent. 
1  Full  baynly  schall  we  abide, 

(  For  Jjou  arte  boote  of  oure  bale 

I  And  bidis  for  J)e  best. 

J  Joh.     Lorde  1  all  oure  helpe  and  oure  hele, 

I  That  is  noght  to  hyde, 

( In  Jje,  oure  faythe  and  oure  foode, 

I  All  hollye  is  feste.  [/esus  goes  from  themi\    i6 

J  Jac.     Qwat  way  is  he  willid 

i  In  ]3is  worlde  wyde  ? 

J  Whedir  is  he  walked, 

I  Estewarde  or  waste  ? 

{Pet.       3^^>  sirs,  I  schall  Saye  5OU,  They  must  rest, 

Sittis  vs  doune  on  euery  ilka  side ; 
And  late  vs  nowe  rathely  here  take  oure  reste ; 
My  lymmys  are  heuy  as  any  leede., 
Joh.     And  I  muste  slepe,  doune  muste  I  lye.. 
Jac.     In  faithe,  felawes,  right  so  fare  I, 
I  may  no  lenger  holde  vppe  my  hede.    ythey  lie  down.]  24 

3.  (  Pet.     Oure  liffe  of  his  lyolty 
I  His  liffe  schall  he  lose,. 
I  Vnkyndely  be  crucified 
I  And  naylyd  to  a  tree.  , 

{Jesus  [coming  agamj.  Baynly  of  my  blissing,   -' 
Youre  eghen  je  vnclose, 
f  So  Jjat  je  falle  in  no  fandyng 

1  For  noght  jjat  may  be,  2S 

But  prayes  fast. 

Joh.     Lorde,  som  prayer  Jsou  kenne  vs. 

That  somwhat  myght  mirthe  vs  or  mende  vs. 

Jac.     Fro  all  fandyng  vnfaythfuU  Jjou  fende  vs, 

Here  in  Tpis  worlde  of  lifife  whille  we  laste.  33 

4.  (  Jesus.     I  schall  kenne  50U,  and  comforte  50U, 
\  And  kepe  jou  from  care ; 


20    If.  122  b. 


being  heavy  with 
sleep. 


Jesus  bids  them 
pray  not  to  fall 
into  temptation. 


*  Teach  us  some 
prayer. ' 


242 


XXVIII.   THE   CORDEWANERS. 


If.  i=j. 
Rviij. 


Jesus  prays  for 
strength, 


his  flesh  trembles, 
he  sweats  for 
fear. 


f  3e  schall  be  broughte,  wete  je  '{vele, 

I  Fro  bale  vnto  blisse. 

f  Pet.     ^a.z,  but  lorde,  and  youre  willis  were, 

I  Witte  wolde  we  more, 

Of  this  prayer  so  precious  late  vs  nojt  mys,  37 

We  beseke  \>e. 

Joh.    For  my  felows  and  me  all  in  feere. 

Some  prayer  J3at  is  precious  to  lere.  40 

Jae.    Vn-to  thy  Fadir  J)at  moste  is  of  poure 

Som  solace  of  socoure  to  sende  \)e  \  42 

***** 
5.  (  Jesus,     pe  nowys  J^at  me  neghfid 
I  Hase,  it  nedis  not  to  neuen  ;     ' 
f  For  all  wate  je  full  wele 
I.  What  wayes  I  haue  wente  ; 
( In-store  me  and  strenghe 
I  With  a  stille  steuen, 

I  pray  jje  interly  Jjou  take  entent,  46 

pou  menske  my  manhed  with  mode.  ^^ 

My  flessh  is  full  dredand  for  drede. 

For  my  jomeys  of  my  manhed, 

I  swete  now  both  watir  and  bloode.  50 

6.  pes  Jewes  hase  mente  in  }jer  mynde  full  of  malice, 
f  And  pretende  me  to  take 
I  With-outen  any  trespasse, 
f  But  Fadir,  as  Jjou  wate  wele, 
\  I  mente  neuere  a-mys, 
I  In  worde  nor  in  werk 
)  I  neuer  worthy  was.  6  ^ 

Als  Jjou  arte  bote  of  all  bale  and  belder  of  blisse, 

And  all  helpe  and  hele  in  thy  hande  hase, 
(  pou  mensk  thy  manhede, 
I  pou  mendar  oCmysse  I 


■  A  leaf,  R.  vij,  is  lost  here. 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


243 


J  And  if  it  possible  be 

I  This  payne  myght  I  ouer-passe.  58 

And  Fadir,  if  })0u  se  it  may  noght, 

Be  it  worthely  wrought 

Euen  at  thyne  awne  will, 

Euermore  both  myldely  and  still, 

With  worschippe  all  way  be  it  wroght.  63 

7.  Vn-to  my  discipillis  will  I  go  agayne, 
f  Kyndely  to  comforte  jjam 
I  pat  kacchid  are  in  care.  [Goes  to  the  disciples. 

j  What !  are  50  fallen  on-slepe 
I  Now  euer-ilkone  ? 

And  Jje  passioun  of  me  in  mynde  hase  no  more  ? 
(  Wl;at !  wille  je  leue  me  Jjus  lightly, 
I  And  latte  me  allone, 
j  In  sorowe  and  in  sighyng 
I  pat  sattillis  full  sore  ? 
f  To  whome  may  I  meue  me 
I  And  make  nowe  my  mone, 

I  wolde  Jjat  je  wakened,  and  your  will  wore.  —  71 

Do  Petir,  sitte  vppe,  nowe  late  se ! 

pou  arte  strongly  stedde  in  jsis  stoure. 

Might  jjou  noght  Jje  space  of  an  owre 

Haue  wakid  nowe  mildely  with  me  ?  75 

8.  Pet.     3is,  lorde,  with  youre  leue  nowe  will  we  lere, 
Full  warely  to  were  50U  fro  alle  wandynge  ? 
Jesus.  Beeis  wakand  and  prayes  faste  "all  in  fere, 
To  my  Fadir,  Jjat  je  falle  in  no  fanding,  79 

For  euelle  spiritis  is  neghand  full  nere. 
That  will  50U  tarie  at  Jsis  tyme  with  his  tentyng ; 
And  I  will  wende  Jser  I  was  withouten  any  were. 
But  bidis  me  here  baynly  in  my  blissing.  83 

Agayne  to  Ipe  mounte  I  will  gang 
3itt  efte-sones  where  I  was  ere, 
R  2 


'Father,  if  it  be 
possible,  let  this 
cup  pass  from 
me.' 


He  finds  the 
disciples  asleep. 


67    If.  123  b. 

*  What !  you  so 
easily  forget  my 
sorrow,  and  leave 
me  alone  ? 


Peter,  couid'st 
thou  not  have 
watched  with  me 
one  hourt 


Watch  and  pray, 
lest  you  fall  into 
temptation,  for 
evil  spirits  are 


244 


XXVIII.    THE   CORDEWANERS. 


Jesus  returns  to 
pray  again  to  the 
Father  for 
strength. 


'  Father,  thy  will 
be  done.' 

If.  124 
Sj. 


•What !  ye  are 
sleeping  ! ' 


He  prays  a  third 
time  to  the 
Father, 


*  Send  me  com- 
fort, I  shall  taste 
death,  yet  if  it 
were  thy  will, 
spare  me  ! ' 


qi 


95 


The  angel  comes 
down  to  comfort 
Jesus. 


But  loke  ]5at  je  cacche  jow  no  care, 
For  lely  I  schall  nojt  dwelle  lange,       \He  moves  away.]  87 
9.  pou  Fadir,  jsat  all  formed  hase  with  fode  for  to  fill, 
I  fele  by  my  ferdnes  my  flesshe  wolde  full  fayne 
Be  torned  fro  this  turnement,  and  takyn  jje  vntill, 
For  mased  is  manhed  in  mode  and  in  mayne. 
But  if  J30U  se  sothly  jjat  Y\  sone  silP 
With-outen  surfette  of  synne  jjus  sakles  be  slayne, 
Be  it  worthly  wroght  even  at  thyne  awne  will, 
For  fadir,  att  \>\  bidding  am  I  buxum  and  bayne. 
Now  wightely  agayne  will  I  wende, 
Vn-to  my  discipilis  so  dere.  [He  comes  again  to  the  disciples. 

What!  slepe  je  so  faste  all  in  fere? 

I  am  ferde  je  mon  faile  of  youre  frende.  99 

10.  But  jitt  will  I  leue  50U  and  late  you  allone. 
And  efte-sones  jsere  I  was  agayne  will  I  wende. 

\He  moves  away  again. 

Vn-to  my  fadir  of  myght  now  make  I  my  mone, 

As  ]30U  arte  saluer  of  all  sore  som  socoure  me  sende.     103 

pe  passioun  they  purpose  to  putte  me  vppon, 

My  flesshe  is  full  ferde  and  fayne  wolde  defende. 

At  \\  wille  be  itf  wrought  worj^ely  in  wone,   -^^ 

Haue  mynde  of  my  manhed,  my  mode  for  to  mende.     107 

Some  comforte  me  kythe  in  Jjis  case, 

And  Fadir,  I  schall  dede  taste, 

I  will  it  nojt  deffende ; 

5itt  yf  thy  willis  be 

Spare  me  a  space ''.  \An  Angel  appears. 

11.  f  Ang. '    Vn-to  jje  maker  vn-made 

1  pat  moste  is  of  myght,  113 


'^  Four  (short)  lines  next  foUowmg  have  been  erased,  and  are  illegible. 
They  may  have  been  part  of  the  error  made  in  copying  this  incomplete 
stanza,  or  the  two  lines  v?anting  to  stanza  11. 

"  The  vpords  '  and  archangels '  are  added  after  angels  in  a  1 7th  cent, 
hand. 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


245' 


Be  louyng  ay  lastand  in  light  Jsat  is  lente ; 
(  Thy  Fadir  Jsat  in  heuen  is  moste, 
I  He  vppon  highte, 
I  Thy  sorowes  for  to  sobir 

I  To  Ipe  he  hase  me  sente.  ti6 

j  For  dedis  Jjat  man  done  has 
1  Thy  dede  schall  be  dight, 
( And  Tpon  with  turmentis  be  tulyd. 
I  But  take  nowe  entente, 

Thy  bale  schall  be  for  pe  beste, 

Thurgh  fiat  mannys  mys  schall  be  mende;.  120  if.  124  b. 

pan  schall  Jsou  with-outen  any  ende 

Rengne  in  thy  rialte  full  of  reste. 

12.  j  Jesus.     Now  if  my  flesshe  ferde  be, 
I  Fadir,  I  am  fayne 
I  pat  myne  angwisshe  and  my  noyes 
1  Are  nere  at  an  ende ;  124 

Vn-to  my  discipilis  go  will  I  agayne, 
C  Kyndely  to  comforte  J^am 
I  pat  mased  is  in  Jjer  mynde. 
[  Do  slepe  je  nowe  sauely, 
I  And  I  schall  50U  sayne, 
(  Wakyns  vppe  wightely 

I  And  late  vs  hens  wende ;  '  28 

r  For  als  tyte  mon  I  be  taken 
I  With  tresoune  and  with  trayne, 
f  My  flesshe  is  full  ferde 
I  And  fayne  wolde  deffende. 

Full  derfely  my  dede  schall  be  dight, 

And  als  sone  as  I  am  tane 

pan  schall  je  forsake  me  ilkone, 

And  sale  neuere  je  sawe  me  with  sight. 

13.  Pet.     Nay,  sothely,  I  schall  neuere  my  souereyne  forsake. 
If  I  schulde  for  Tpe  dede  darfely  here  dye,  136 


'[He  goes  to  the  disciples. 


*  Mine  anguish  is 
near  an  end. 


I  must  comfort 
my  disciples.' 


'  Arise,  let  us  go 
hence : 


132    as  soon  as  1  am 
taken  you  will  ail 
forsake  me.' 


246 


XXVm.   THE   CORDEWANERS. 


They  all  protest 
they  will  not. 


If.  I2S. 
Sij. 


'  Like  scattered 
sheep  ye  will 


Peter  hoasts  his 
steadfastness. 


Joh.     Nay  such  mobardis  schall  neuere  man  vs  make, 
f  Erste  schulde  we  dye  all  at  onys. 
I  Jae.    Nowe  in  faith,  felows,  so  shulde  I. 
(■  Jesus.     ^2.,  but  when  tyme  is  be-tydde, 
I  panne  men  schalle  me  take, 
I  For  all  50ure  hartely  hetyng 

1.  5e  schall  hyde  jou  in  hy,  140 

I  Lyke  schepe  jsat  were  scharid 
I  A- way  schall  je  schake, 
(  per  schall  none  of  jou  be  balde 
1  To  byde  me  J>an  by. 

Pet.    Nay,  sothely,  whils  I  may  vayle  fie^ 

I  schall  were  pe  and  wake  J>e, 

And  if  all  othir  for-sake  ]>e, 

I  schall  neuere  fayntely  defayle  ]>e. 


143 


146 


Jesus  rebukes^     j4_  |  Jesus.     A !  Petir,  of  swilke  bostyng 


him  and  says  he 
will  deny  him  ere 
the  cock  crows. 


i  I  rede  J>ou  late  bee, 
j  Fo[r]  all  thy  kene  carpyng 
I  Full  kenely  I  knawe, 
(  For  ferde  of  myne  enmyse 
(  pou  schalte  sone  denye  me, 
(  Thries  jitt  full  tbraly, 
1  Or  the  Cokkes  crowe : 
I  For  ferde  of  my  fo-men 
1  Full  fayne  be  for  to  flee, 
f  And  for  grete  doute  of  J)i  dede 
1  pe  to  with-drawe. 


150 


'  In  the  MS.  the  original  copyist  made  two  mistakes.  Line  143,  with  '  I ' 
appended,  stands  as  the  second  line  of  Jesus'  previous  speech,  malcing  non- 
sense; and  the  first  line  given  to  Peter  is,  '5is  sothly,  quod  Petir.'  The 
'I'  gained  from  1.  143,  no  less  than  the  '5is  sothly'  of  the  interloping 
line,  and  the  rime,  show  that  the  right  reading  is  as  above ;  the  '  5is  sothly, 
quod  Petir'  seems  to  have  been  the  prompter's  cue  that  the  copyist  un- 
consciously wrote  down.  At  Coventry  there  was  a  '  keeper  of  the  playe 
book,'  or  prompter  (Sharp's  Diss,  on  Coventry  Pageants,  1816,  p.  48);  at 
York  I  have  found  no  note  of  the  '  keeper,'  although  one  of  the  actor's 
books,  i.  e.  of  the  Scriveners'  Play,  has  been  preserved.     See  Play  XLI. 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


247 


[Scene  II,  The  High  Priests  palace.\ 

( An.     Sir  Cayphas,  of  youre  counsaille 

I  Do,  sone,  late  vs  now  see ! 

( For  lely,it  la^ges  vs  to  luke 

I  Vn-to  oure  lawe '-  154 

And  therfore  sir,  prestely  I  pray  jou, 

Sen  fiat  we  are  of  counsaille  ilkone, 

That  Jesus  j^at  traytoure  wer  tane, 

Do  sone,  late  se  sir,  I  pray  50U.  158 

Cayph.     In  certayne  sir,  and  sone  schall  I  saye  jou, 
15.  ( I  wolde  wane  by  my  witte 
I  pis  werke  wolde  be  wele, 
( Late  vs  justely  vs  iune 
I  Tille  Judas  Tpe  gente, 
J  For  he  kennes  his  dygnites 

I  Full  duly  ilke  a  dele,  162 

(  5a,  and  beste  wote,  I  warande, 
I  What  wayes  Jjat  he  is  wente. 

( An.     Now  jjis  was  wisely  saide 

I  Als  euer  haue  I  seele, 

f  And  sir,  to  youre  saiyng 

I I  saddely  will  assente, 

r  Therfore  take  vs  of  oure  knyghtis 

I  That  is  stedfast  as  stele, 

( And  late  Judas  go  lede  Jjam  be-lyffe 

\  Wher  that  he  last  lente  ^.  [Enter  Judas. 

Cay.     Full  wele  sir.     Nowe  Judas,  dere  neghboure,  drawe 


Annas  begs  that 
Jesus  may  be 
seized  soon. 


If.  I2S  b. 


They  agree  to 
wait  for  Judas' 
help, 


and  prepare  a 
jgg    force  of  soldiers. 


nere  vs ', 
Lo !  Judas,  Jjus  in  mynde  haue  we  ment, 
To  take  Jesus  is  oure  entent, 


'  The  MS.  has  lawys. 

^  Lines  166,  167  stand  in  the  MS.  next  following  after  1.  171. 

'  In  the  MS.  '  Full  wele  sir'  stands  as  a  separate  line. 


'       '  Judas,  you 
must  lead  us.' 


248 


XXVIII.    THE   CORDEWANERS, 


'  I  will  show  you  X6 
the  way,  but  have 
some  strong  men.' 


If.  126. 
S  iij. 


'  How  shall  we 
know  him?' 


'  Do  not  give  him 
mercy :  it  is  he 
whom  I  kiss,' 


'  We  do  not  mean 
to  let  him  off.' 


The  soldiers  are 
told  to  go  with 
Judas. 


17, 


For  jjou  muste  lede  vs  and  lere  vs. 
I  [And  also  beis  ware 
I  pat  he  wil  not  away  ^].  172 

,  f  Judas.     Sirs,  I  schall  wisse  you  )je  way 
I  Euen  at  youre  awne  will;  ^      ^        _ 

r  But  loke  }jat  je  haue 
(  Many  myghty  men, 
( That  is  both  Strang  and  sterand 

I  And  stedde  hym  stone  stille.  175 

f  An.    5is,  Judas,  but  be  what  knowlache 

I  Shall  we  Tpat  corse  kenne  ? 

f  Judas.     Sirs,  a  tokenyng  in  Jiis  tyme 

I I  schall  telle  50U  vntill ; 
J  But  lokis  by  youre  lewty 

I  No  liflfe  je  hym  lenne,  ...  178 

(  Qwhat  man  som  I  kys, 
l  pat  corse  schall  ye  kyll  ^. 

Cay.     Why,  nay  Judas,  I  schrew  you  all  jsenne, 

We  purpose  f)e  page  schall  not  passe, 
f  Sir  knyghtis,  in  hy  I  [Calls  the  soldiers. 

\  i  Mil.     Lorde  we  are  here '-  182 

Cay.     Calles  fourth  youre  felaws  in  feere, 

And  gose  justely  with  gentill  Judas.  184 

J  i  Mil.     Come,  felaws,  by  youre  faith 
(.  Come  forthe  all  faste, 
I  And  carpis  with  Sir  Cayphas, 
I  He  comaundis  me  to  call, 
f  S  Mil.     I  schrewe  hym  all  his  lifFe, 
I  pat  loues  to  be  last. 


'  This  line  is  in  error,  redundant. 

''  In  the  MS.  1.  179  stands  immediately  before  the  redundant  1.  172. 
Thus  the  order  of  the  transposed  lines  in  the  MS.  is  171,  166,  167,  179, 
172.  173- 

'  The  rubricator  placed  1  miles  as  the  speaker  of  the  first  half,  and 
2  miles  of  the  second  half  of  1.  182,  but  II.  183,  185,  as  well  as  the  sense, 
show  that  Caiapbas  himself  calls  the  first  soldier,  who  answers.  See  too 
1.  186. 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


249 


( iii  Mil,     Go  we  hens  f>an  in  hy, 

I  And  haste  vs  to  ]>e  halle.  i88 

(  iv  Mil.     Lorde,  of  youre  will  worthely, 

\  Wolde  I  witte  what  wast? 

(  Cay.     To  take  Jesus,  Ipat  sawntrelle, 

I  All  same,  jjat  je  schall. 

f  i  Mil.     Lorde,  to  Jjat  purpose 

I I  wolde  ]>aX  we  paste. 

Anna.     Ja,  but  loke  Jjat  50  be  armed  wele  all,  192 

The  moste  gentill  of  ]>e  jury  schalle  gyde  jow^- 

Cay.    5^1  and  euery  ilke  a  knyght  in  degre 

Both  armed  and  harneysed  je  be. 

To  belde  50U  and  baynely  go  by[de]  jou.  196 

18.  An.     5a,  and  j^erfore  sir  Cayphas,  je  hye  50U 

Youre  wirschippe  36  wynne  in  jjis  cas ''. 

As  je  are  a  lorde,  most  lofsom  of  lyre, 

Vndir  sir  Pilate  Jsat  lyfis  in  fiis  Empire,  200 

Jone  segger  )3at  callis  hym-selffe  a  sire 

With  tresoure  and  tene  sail  we  taste  hym. 

Of  jone  losell  his  bale  schall  [he]  brewe. 

Do  trottes  on  for  fiat  traytoure  apas.  204 

Cay.     Nowe,  sirs,  sen  je  say  my  poure  is  most  beste, 
( And  hase  all  Jiis  werke 
I  pus  to  wirke  at  my  will, 

Now  certayne  rijt  sone  I  thinke  not  to  rest, 

But  solempnely  in  hast  youre  will  to  fulfiUe.  zo8 

Full  tyte  fie  traytoure  schall  be  tane. 

'  Two  lines  in  the  MS. 

^  Here  the  late  annotator  wrote  '  hie  caret ' ;  he  evidently  was  puzzled  by 
the  confusion  made  by  the  early  copyist.  The  whole  of  this  passage,  from 
1. 197  to  240,  which  I  believe  represents  three  stanzas,  is  hopelessly  confused 
out  of  rime  and  reason  ;  the  rubricator  did  not  understand  it,  as  he  intended 
1.  203  to  begin  a  new  speech,  but  attempted  no  name,  and  put  no  guiding 
lines  to  the  short  phrases  to  connect  them  with  their  rimes,  as  usual  where 
tag-phrases  occur:  the  structure  of  other  parts  of  the  poem  appears  to 
show  that  no  such  tags  are  intended  here.  I  therefore  print  this  passage  as 
it  stands,  except  the  transpositions  of  the  words  '  in  hast,'  in  1.  208,  which 
in  the  MS.  are  vpritten,  apart,  at  the  end  of  1.  203 ;  and  '  rijt  sone,'  1.  207, 
from  the  end  of  the  line.   Lines  203,  204  appear  to  belong  to  11.  197,  198. 


They  hasten  out, 


asking  what  they 
are  to  do. 


'To  take  Jesus.' 


If.  126  b. 
They  must  go 
well  armed. 


Annas  is  eager  to 
make  haste, 
Caiaphas  says 
-that  he  is  not 
losing  time,  the 
traitor  will  soon 
be  taken. 


250 


XXVIII.   THE   CORDEWANERS. 


Have  done. 


Annasis  still 
eager  in  the  pur- 


If.  127. 
S  iiij. 


the  soldiers  will 
hunt  for  him 
everywhere. 


Malcus  brings  a 
light  to  bear 
before  them. 


Sirs  knyghtis,  je  hye  5.0U  ilkone, 

For  in  certayne  ]pe  losell  schall  be  slane ; 

Sir  Anna,  I  praye  30U  haue  done.  212 

An.    Full  redy  tyte  I  schall  be  boune 
pis  journay  for  to  go  till ; 
Als  je  are  a  lorde  of  grete  renoune, 

5e  spare  hym  not  to  spill.  216 

De  devill  hym  spede !  go  we  with  cure  knyghtis  in  fere. 
Lo !  Jjay  are  arrayed  and  armed  clere. 
Sir  knyghtis,  loke  je  be  of  full  gud  chere. 
Where  je  hym  see,  on  hym  take  hede.  220 

i  Judeus.     Goode  tente  to  hym,  lorde,  schall  we  take, 
He  schall  banne  Jje  tyme  fiat  he  was  borne, 
All  his  kynne  schall  come  to  late, 

He  schall  noght  skape  withouten  scorne  224 

fro  vs  in  fere. 

ii  Jud.     We  schall  hym  seke  both  even  and  morne, 
Erly  and  late,  with  full  gode  chere. 

Is  oure  entente.  228 

iii  Jud.     Stye  nor  strete  we  schall  spare  none, 
Felde  nor  towne,  Jjus  haue  we  mente. 

And  boune  in  corde. 

Mai.  [5rtfigmg  a  light7\     Malcus  !  a  ay  I  and  I  schulde  be 
rewarde  232 

And  right,  als  wele  worthy  were. 
Loo !  for  I  bere  light  for  my  lorde. 

Cay.    A !  sir,  of  youre  speche  lette,  and  late  vs  spede 

A  space,  and  of  oure  speche  spare,  236 

And  Judas  go  fande  Jjou  be-fore, 

And  wisely  J>ou  wisse  Jsam  Jje  way. 

For  sothely  sone  schall  we  'saye, 

To  make  hym  to  marre  vs  nomore.  \Exeunt^     240 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


251 


Judas  meets  his 

master,  and  asks 

244    from  him  a  kiss. 


248    Jesus  betrayed. 


[Scene  III,  The  Garden  of  Gethseniane.'\ 

21.  Jesus.     Now  will  Jsis  oure  be  neghand  full  nere, 
That  schall  certefie  all  Jje  soth  fiat  I  haue  saide, 
[Go  fecche  forth  Jse  freyke  for  his  forfette  ^]. 

(  Jud.     All  hayll,  maistir  in  faith, 
I  And  felawes  all  in  fere, 
f  With  grete  gracious  gretyng 
I  On  grounde  be  he  graied. 
J I  wolde  aske  you  a  kysse, 
I  Maistir,  and  youre  willes  were, 
f  For  all  my  loue  and  my  likyng 
I  Is  holy  vppon  50U  layde. 

Jesus.     Full  hartely,  Judas,  haue  it  even  here. 

For  with  }>is  kissing  is  mans  sone  be-trayed. 

i  Mil.     Whe !  stande,  traytoure,  I  telle  \>e  for  tane.  if.  127  b. 

Cay.     Whe  !  do  knyghtis,  go  falle  on  be-fore. 

ii  Mil.    5'S,  maistir,  moue  })0u  nomore. 

But  lightly  late  vs  allone.    [A  light  shines  round Jesus.\  253 

22.  iii  MiL     Alias  !  we  are  loste,  for  leme  of  fiis  light, 
f  Jesus.     Saye  je  here,  whome  seke  je  ? 
\  Do  saye  me,  late  see ! 

I  i  Jud.     One  Jesus  of  Nazareth 

I I  hope  jjat  he  hight. 
J  Jesus.     Be-holdis  all  hedirward,  loo ! 
I  Here,  I  am  hee !  257 
f  i  Mil.     Stande  1  dastarde,  so  darfely 
I  Thy  dede  schall  be  dight, 
f  I  will  no  more  be  abasshed 
I  For  blenke  of  thy  blee. 
f  i  Jud.     We,  oute  !  I  ame  mased  almost 
\  In  mayne  and  in  myght.  260 

'  This  line  is  an  interloper,  it  does  not  belong  either  to  Jesus'  speech  or 
to  the  stanza.     Perliaps  it  should  follow  1.  236. 


The  soldiers  are 
amazed  and  con- 
founded by  the 
brilliant  light 
from  Jesus. 


252 


XXVIII.   THE   CORDEWANERS. 


( ii  Jud.    And  I  am  ferde,  be  my  feyth, 
I  And  fayne  wolde  I  flee ; 

For  such  a  sijt  haue  I  not  sane. 

iii  Jud.     pis  leme  it  lemed  so  light, 

I  saugh  neuer  such  a  sijt, 

Me  meruayles  what  it  may  mene. 


265 


Whom  seek  ye?'  23.  Jesus.     Doo  ^,  whame  sake  je  all  same,  jitt  I  saye? 

f  1  Jud.     One  Jesus  of  Nazareth, 

1  Hym  wolde  we  negh  nowe. 

(  Jesus.     And  I  am  he  sothly, 

I  And  jjat  schall  I  a-saie. 

j  Mai.     For  Jjou  schalte  dye,  dastard, 

1  Sen  Jjat  it  is  jsowe.  269 

Pet.     And  I  schall  fande  be  my  feythe  fie  for  to  flaye. 
Here  with  a  lusshe,  lordayne,  I  schalle  fie  allowe. 

\_Cufs  off  his  ear, 
Mai.     We!  outel  all  my  deueres  are  done ^  273 

Pet.   Nay,  traytoure,  but  trewly  I  schall  trappe  fie  I  trowe. 
Jesus.     Pees !  Petir,  I  bidde  fie, 
Melle  fie  nor  moue  fie  no  more, 
For  witte  fiou  wele,  and  my  willis  were  °, 
I  myght  haue  poure  grete  plente ;  277 


If.  128. 

Sv. 

Malcus    . 
threatens  Jesus, 

so  Peter  attacks 
him. 


Jesus  bids  Peter 
not  to  meddle ; 


he  could  have 
angels  to  show 
his  power. 


24,  /  Of  aungellis  full  many 
I  To  mustir  my  myght, 
I  For-thy  putte  vppe  fii  swerde 
I  Full  goodely  agayne, 
f  For  he  fiat  takis  vengeaunce 
1  All  rewlid  schall  be  right, 
f  With  purgens  and  vengeaunce 
I  pat  voydes  in  vayne. 


281 


'  Doo  in  MS.  If  it  is  the  correct  reading,  it  seems  to  be  used  here 
interjectionally.     Perhaps  'say'  is  omitted;  compare  1.  255. 

"  Probably  the  line  ended  with  Peter's  exclaiming  '  nay ! '  This  would 
complete  the  rime  and  shorten  the  next  line  as  it  needs ;  it  would  begin 
'  Traytour.'  =  Two  lines  in  MS. 


THE  AGONY  AND  THE  BETRAYAL. 


253 


J  pou  man  Ipzt  is  pus  derede 

I  And  doulfuUy  dyght, 

(  Come  hedir  to  me  sauely, 

I  And  I  schalle  jje  sayne, 

f  In  Jie  name  of  my  fadir 

I  pat  in  heuene  is  most  vpon  hight, 

C  Of  thy  hurtis  be  Jjou  hole 

l  In  hyde  and  in  hane. 

Thurgh  vertewe  pi  vaynes  be  at  vayle. 

Mai.    What !  ille  hayle !  I  hope  fiat  I  be  hole. 

Nowe  I  schrewe  hym  })is  tyme  Jiat  gyvis  tale, 

To  touche  pe  for  jsi  trauayle. 
25.  J  i  Jud.     Do  felaws  be  youre  faithe 

1  Late  vs  fange  on  in  fere, 

For  I  haue  on  ]3is  hyne  ^. 
J  ii  Mil.    And  I  haue  a  loke  on  hym  nowe. 
I  Howe  !  felawes,  drawe  nere. 
(  iii  Mil.     5is,  by  pe  bonys  })at  }jis  bare, 
I  pis  bourde  schall  he  banne. 
( Jesus.     Euen  like  a  theffe  heneusly 

I  Hurle  je  me  here, 

I I  taught  you  in  youre  tempill, 
I  Why  toke  je  me  nojt  Jeanne  ? 

J  Now  haues  mekenes  on  molde 
I  All  his  power. 

( i  Jud.     Do,  do,  laye  youre  handes 
I  Be-lyue  on  }jis  lourdayne. 

iii  Jud.     We  haue  holde  })is  hauk  in  })i  handis. 

Mai.     Whe !  jis,  felawes,  be  my  faith  he  is  fast ! 

iv  Jud.     Vn-to  sir  Cayphas  I  wolde  }>at  he  past ' 

Fare-wele  for  I  wisse  we  will  wenden. 


Jesus  heals 
Malcus'  ear. 


Luke  xxii.  51. 


285 


Malcus  is  grate- 
ful. 


289 


If.  128  b. 


292 


The  soldiers  close 
in  and  seize  Jesus. 


'  1  am  taken  as  a 
thief.' 


296 


301 


\They  lead  Jesus  away. 


The  latter  part  of  this  line,  which  should  rime  with  banne,  is  wanting. 
^  Passen  in  MS. 


If.  129. 
S  vij. 


XXIX.    THE    BOWERS    AND 
FLECCHERS\ 


Peter  denies,  Jesus.    Jesus  examined  by  Caiaphas. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Cayphas. 

Anna  (Annas). 

Primus,  secundus,  tertius, 

QUARTUS  miles. 


Jesus. 

Prima,  secunda 

mulier". 
Malchus.] 


Mattk.  xxvi.  57- 

75- 

John-xntx,  12-27. 

Caiaphas  pro- 
claims peace  ! 
and  his  authority 
and  learning  in 
the  law. 


Mark  xiv.  53-65. 
Luke  xxii.  54-71. 


[Scene  I,  Hall  in  the  High  Priests  palace?^ 

Cayp.    PEES,  bewshers,  I  bid  no  jangelyng  je  make, 

And  sese  sone  of  ydure  sawes,  &  se  what  I  saye, 

And  trewe  tente  vnto  me  })is  tyme  f>at  je  take, 

For  I  am  a  lorde  lerned  lelly  in  youre  lay ;  4 

By  coimyng  of  clergy  and  casting  of  witte 

Full  wisely  my  wordis  I  welde  at  my  will. 

So  semely  in  seete  me  semys  for  to  sitte. 

And  ]5e  lawe  for  to  lerne  you  and  lede  it  by  skill.  8 

What  wyte  so  will  oght  with  me 

Full  frendly  in  feyth  am  I  foune  right  sone ' ; 

Come  of,  do  tyte,  late  me  see 

Howe  graciously  I  schall  graunte  hym  his  bone.  12 

'■  This  poem  is  chiefly  in  long  lines  of  four  accents,  riming  alternately, 
varied  occasionally  by  shorter  lines  of  three,  sometimes  four,  accents.  It  is 
difficult  to  find  regular  stanzas,  partly  owing  no  doubt  to  the  corrupt 
arrangement  of  the  lines,  for  the  old  copyist  seems  to  have  been  puzzled  by 
the  length  of  some  of  them,  and  confused  ends  and  beginnings  together,  so 
losing  many  rimes.    I  have  remedied  these  as  far  as  I  could. 

'''  According  to  Matt.  xxvi.  69-71  there  were  two  women.  The  rubricator 
has  marked  the  speaker  of  1.  89  as  primus  (j"")  mulier,  but  has  not 
numbered  either  of  the  other  speeches  given  to  a  mulur.  L,  1 36  indicates 
two  women. 

'  These  two  words  in  the  MS.  stand  at  end  of  1.  7. 


PETER   DENIES   JESUS.      JESUS   EXAMINED   BY   CAIAPHAS.      255 

2.  Ther  is  nowder  lorde  ne  lady  lerned  in  Jje  lawe, 
Ne  Bisshoppe  ne  prelate  Jjat  preued  is  for  pris, 
Nor  clerke  in  ]>&  courte  Jjat  connyng  will  knawe,  ■ 

With  wisdam  may  were  hym  in  worlde  is  so  wise.  i6 

I  haue  })e  renke  and  fie  rewle  of  all  pe  ryall  ^   •  •  i  rule  the  king- 

To  rewle  it  by  right  als  reasoune  it  is,  ' 

All  domesmen  on  dese  awe  for  to  dowte  me, 
That  hase  thaym  in  bandome  in  bale  or  in  blis,  20 

Wherfore  takes  tente  to  my  tales  and  lowtis  vnto  me. 
And  therfore,  sir  knyghtis  ^, 
I  charge  you  chalange  youre  rightis,  i  charge  you  look 

115  °^^  ^°^  ^"^^  boy.* 

To  wayte  both  be  day  and  by  nyghtis 

Of  the  bringyng  of  a  boy  in-to  bayle.  25 

3.  i  Miles.  Yis,  lorde,  we  schall  wayte  if  any  wonderes  walke. 
And  freyne  ho  we  youre  folkis  fare  }>at  are  furth  ronne. 

ii  Miles.    We  schall  be  bayne  at  youre  bidding  and  it  not  'WewUidoyour 

bidding  as  to  the 
to  balke,  boy  in  bonds.' 

Yf  fiei  presente  you  fiat  boy  in  a  bande  boune.  29 

Anna.     Why  syr  ?  and  is  fier  a  boy  fiat  will  noght  lowte 

to  youre  biding  ? 
Cayph.     Ya,  sir,  and  of  be  coriousenesse  of  bat  karle  ber  'Yes,  there  is 

talk  of  the 
IS  Carpmg  ;  cleverness  of 

that  carl. 

But  I  haue  sente  for  fiat  segge  halfe  for  hethyng. 

Anna.    What  wondirfuU  werkis  workis  fiat  wighte  ?  if.  129  b. 

Cayph.     Seke  men  and  sori  he  sendis  siker  helyng,        34 

And  to  lame  men  and  blynde  he  sendis  ber  sight ;  He  heals  the  sick, 

the  lame  and 

Of  croked  crepillis  fiat  we  knawe,  wind, 

Itt  is  to  here  grete  wondering,  tohear  is  great 

How  fiat  he  helis  fiame  all  on  rawe,  38 

And  all  thurgh  his  false  happenyng. 


'■  This  word  should  perhaps  be  ryalte,  which  would  rime  with  1.  19. 
In  the  MS.  it  is  Ryait. 
'  Here  the  late  corrector  wrote  tunc  dicunt  lorde. 


256 


XXIX.   IHE   BOWERS   AND   FLECCHERS. 


it  edges  me  to  ire, 
the  way  he  breaks 
our  laws/ 


'  I  know  the  boy, 
and  his  mother 
and  father,  a 
carpenter.' 


*  He  does  it  by 
witchcraft.' 


'  Will  you  rest, 
and  take  some 
wine? 


S  viij. 

we  shall  soon 
hear  of  the 
soldiers  that 
were  sent  after 
him.' 


4.  I  am  sorie  of  a  sight 
pat  egges  me  to  ire ', 

Oure  lawe  he  brekis  with  all  his  myght,  42 

patois  moste  his  desire. 

Oure  Sabott  day  he  will  not  safe, 

But  is  aboute  to  bringe  it  downe, 

And  therfore  sorowe  muste  hym  haue ;  46 

May  he  be  kacched  in  felde  or  towne, 

For  his  false  stevyn  ! 

He  defamys  fowly  })e  godhed, 

And  callis  hym  selflfe  God  sone  of  hevene.  50 

5.  Anna.     I  haue  goode  knowlache  of  Jiat  knafe, 
Marie  me  menys,  his  modir  highte, 

And  Joseph  his  fadir,  as  god  me  safe, 

Was  kidde  and  knowen  wele  for  a  wrighte.  54 

But  o  thyng  me  mervayles  mekill  ouere  all, 

Of  diuerse  dedis  Jjat  he  has  done. 

Cayph.     With  wicche-crafte  he  fares  with-all, 

Sir,  }jat  schall  je  se  full  sone.  58 

Oure  knyghtis  fiai  are  furth  wente 

To  take  hym  with  a  traye, 

By  Jjis  I  holde  hym  shente, 

He  can  not  wende  away.  62 

6.  Anna.     Wolde  je,  sir,  take  youre  reste. 
This  day  is  comen  on  hande, 

And  with  wyne  slake  youre  thirste .'' 

pan  durste  I  wele  warande,  66 

Ye  schulde  haue  tithandis  sone 

Of  ]3e  knyghtis  )3at  are  gone, 

And  howe  J)at  Jsei  haue  done 

To  take  hym  by  a  trayne ;  70 

And  putte  all  Jjought  away. 

And  late  youre  materes  reste. 


'  Lines  40  and  41  are  one  in  the  MS. 


PETER   DENIES  JESUS.       JESUS   EXAMINED   BY  CAIAPHAS.       257 


{J 


Cayph.     I  will  do  as  je  saie, 

Do  gette  vs  wyne  of  Ipe  best  \ 
Miles.     My  lorde  1  here  is  wyne 

pat  will  make  you  to  wynke, 
f  Itt  is  licoure  full  delicious, 
I  My  lorde,  and  you  like, 
f  Wherfofe  I  rede  drely 
\  A  draughte  f)at  je  drynke, 

{For  in  fiis  contre,  jsat  we  knawe, 
I  wisse  ther  is  none  slyke. 
Wherfore  we  counsaile  you 
This  cuppe  sauerly  for  to  kisse. 
Cayph.     Do  on  dayntely,  and  dresse  me  on  dees, 
And  hendely  hille  on  me  happing. 
And  warne  all  wightis  to  be  in  pees, 
For  I  am  late  layde  vnto  napping. 
Anna.     My  lorde  with  youre  leue. 
And  it  like  yOu,  I  passe. 
Cayph.     A  diew,  be  unte, 
As  Ipe  manere  is. 


74 


*  Here  is  wine,  a 
delicious  liquor, 


78 


none  like  it  in 
this  country.' 


82 


'  Lift  me  up 
daintily,  and 
cover  me  nicely; 
it  is  late/ 


[Zus  down  to  sleep. 

85 

\Exit. 
[Sleeps. 


■  I  will  go.' 


'Adieu  be  unto 
thee.* 


[Scene  II,  the  same,  near  a  fire!] 

i  Mulier.     Sir  knyghtys,  do  kepe  fiis  boy  in  bande. 

For  I  will  go  witte  what  it  may  mene, 

Why  Jjat  yone  wighte  was  hym  folowand 

Erly  and  late,  morne  and  eue[n]''-  92 

He  will  come  nere,  he  will  not  lette, 

He  is  a  spie,  I  warand,  full  bolde. 

iii  Miles.  It  semes  by  his  sembland  he  had  leuere  be  sette, 

By  Tpe  feruent  fire,  to  fleme  hym  fro  colde.  96 

Mulier.    Ya,  but  and  je  wiste  as  wele  as  I, 

*  A  later  hand  has  written  here  in  the  margin,  as  an  addition : — 
'  £[ic.  For  be  we  ones  well  wett 
the  better  we  will  reste!' 
°  The  word  looks  like  eue,  if  however  we  read  it  ene,  the  u  and  n  being 
nearly  alike,  of  course  the  suggested  n  at  the  end  is  not  needed. 

S 


The  woman  saw 
a  fellow  following 
this  prisoner,  he 
must  be  a  spy. 

Mati.  xxvi.  69- 
71- 


'  He'd  like  to  sit 
by  the  hot  fire." 

If.  130  b. 


258 


XXIX.   THE  BOWERS   AND   FLECCHERS. 


'We  have  got  the 
one  we  sought  so 
long,  the  omer 
may  go.' 


The  woman  jeers 
Peter ;  he  lurks 
.like  an  ape, 


He  looks  like  a 
badger,  bound 
for  baiting, 

or  like  an  owl  in 
a  stump  awaiting 
his  prey. 


Peter  denies 
Jesus. 


The  woman 

repeats  what  he 

had  said  for 

Jesus. 

If.  131. 

Tj. 


What  wonders  fiat  Jjis  wight  has  wrought, 

And  thurgh  his  maistir  sorssery 

Full  derfely  schulde  his  deth  be  bought.  100 

iv  Miles.     Dame,  we  haue  hym  nowe  at  will 

pat  we  haue  longe  tyme  soughte, 

Yf  othir  go  by  vs  still, 

Per-fore  we  haue  no  thought.  104 

MuUer.     Itt  were  grete  skorne  Jiat  he  schulde  skape, 

Withoute  he  hadde  resoune  and  skill. 

He  lokis  lurkq^d  like  an  nape, 

I  hope  I  schall  haste  me  hym  tille,  108 

[To  Peter.]  Thou  caytiffe  1  what  meves  J)e.stande 

So  stabill  and  stille  in  Jsi  thoght  ? 

pou  hast  wrought  mekill  wronge  in  londe. 

And  wondirfuU  werkis  haste  Jjou  wroght.  iia 

A  !  lorell,  a  leder  of  lawe. 

To  sette  hym  and  suye  has  jsou  soght. 

Stande  furth  and  threste  in  yone  thrawe, 

Thy  maistry  J30U  bryng  vn-to  noght.  116 

Wayte  nowe,  he  lokis  like  a  brokke. 

Were  he  in  a  bande  for  to  bayte ; 

Or  ellis  like  an  nowele  in  a  stok. 

Full  preualy  his  pray  for  to  wayte,  120 

Petrus.     Woman,  thy  wordis  and  thy  wynde  thou  not 

waste ; 
Of  his  company  never  are  I  was  kende. 
pou  haste  Jjc  mismarkid,  trewly  be  traste  ; 
Wherfore  of  Jsi  misse  Jjou  Jje  amende.  124 

[ii]  Mulier.    pan  gayne-saies  }jou  here  J)e  sawes  jjat  J30U 

saide,  " 
How  he  schulde  clayme  to  be  callid  God  sonne, 
J  And  with  Jjc  werkis  fiat  he  wrought 
I  Whils  he  walketh  in  J)is  flodde, 
f  Baynly  at  oure  bydding 
I  Alway  to  be  bonne.  ia8 


PETER  DENIES  JESUS.      JESUS  EXAMINED   BY  CAIAPHAS.      259 


( Petrus.    I  will  consente  to  youre  sawes  ; 
I  What  schulde  I  saye  more  T 
( For  women  are  crabbed, 

I  pat  comes  Jsem  of  kynde. 

f  But  I  saye  as  I  firste  saide, 

I I  sawe  hym  neuere  are, 

{But  as  a  frende  of  oure  felawschippe 
Shall  ye  me  aye  fynde.  132 

j  Malchus.    Herke!  knyghtis,  {sat  are  knawen 
I  In  this  contre  as  we  kenne, 
( Howe  yone  boy  with  his  boste 
I  Has  brewed  mekill  bale, 

{He  has  forsaken  his  maistir 
Before  jone  womenne. 
{But  I  schall  preue  to  30U  pertly,, 
And  telle  you  my  tale.  136 

{I  was  presente  with  pepull  ( 

Whenne  prese  was  full  prest,  __L 

{To  mete  with  his  maistir,  \ 

With  mayne  and  with  myghtj^ 
f  And  hurled  hym  hardely, 
I  And  hastely  hym  arreste, 

{And  in  bandis  full  bittirly 
Bande  hym  sore  all  fiat  nyght.  14.0 

And  of  tokenyng  of  trouth  schall  I  telle  yowe, 
( Howe  yone  boy  with  a  brande 
I  Brayede  me  full  nere, — 
Do  move  of  thej  materes  emelle  yowe, — 
For  swiftely  he  swapped  of  my  nere.  144 

His  maistir  with  his  myght  helyd  me  all  hole. 
That  by  no  syne  I  cowthe  see  noman  cowjje  it  witten. 
And  Jjan  *  badde  hym  here  pees  in  euery  ilke  bale. 
For  he  pat  strikis  with  a  swerd  with  a  swerde  schall  be 
streken.  148 

>  MS.  has  fon. 
S  2 


Peter  gives  in 
because  women 
are  crabbed  bjr 
nature ;  but  still 
denies. 


Malcus  shovs 
how  Peter  has 
forsaken  his 
master. 


and  tells  how  he 
struck  ofTMalcus' 
ear. 


If.  131  b. 

which  the  master 
healed. 


260 


XXIX.   THE   BOWERS   AND  FLECCHERS. 


^Come,  speak! 
tell  the  truth.' 


Peter's  third 
denial. 


*  l,isten,_  sirs,_he 

had  denied  his 
master  thrice/ 


X 


•J-- 


■  (  ■\ 


Jesus  reminds 
Peter,         (S.  * 


whose  heart  is 
now  shorn  with 


The  soldiers  are 
taking  Jesus  to 
Caiaphas'  hall, 
but  ha\e  to  wait 
without,  as 
If.  132. 
Tij. 

it  is  ni^ht  and 
they  within  may 
be  asleep. 


Latte  se  whedir  grauntest  fiou  gilte, 

Do  speke  oon  and  spare  not  to  telle  vs, 

Or  full  faste  I  schall  fonde  \>e  flitte, 

The  soth  but  ]30U  saie  here  emelle  vs.  152 

Come  of,  do  tyte  !  late  me  see  nowe, 

In  sauyng  of  thy  selflfe  fro  schame, 

3  a,  and  also  for  beryng  of  blame. 

Petnis.  I  was  neuere  with  hym  in  werke  J)at  he  wroght, 
In  worde  nor  in  werke,  in  will  nor  in  dede,  157 

I  knawe  no  corse  jsat  je  haue  hidir  brought, 
In  no  courte  of  this  kith,  if  I  schulde  right  rede. 

Malchus.     Here,  sirs  1  ho  we  he  sais  and  has  forsaken  160/ 

His  maistir  to  fiis  woman  here  twyes. 

And  newly  oure  lawe  has  he  taken, 

Thus  hath  he  denyed  hym  thryes. 

■  'I 
\Tlnter  Jesus  with  ^rd  and  4ik  soldiers.'] 

Jesus.    Petir,  Petir,  Jjus  saide  I  are,  164 

When  you  saide  you  wolde  abide  with  me, 
In  wele  and  woo,  in  sorowe  and  care, 
Whillis  I  schulde  thries  for-saken  be. 

Petrus.     Alas  !  ]3e  while  fiat  I  come  here !  168 

That  euere  I  denyed  my  lorde  in  quarte, 
The  loke  of  his  faire  face  so  clere 
With  full  sadde  sorowe  sheris  my  harte. 

iii  Miles.    Sir  knyghtis,  take  kepe  of  ]3is   karll  and  be 
konnand;  172 

Be-cause  of  Sir  Cayphas  we  knowe  wele  his  Jjoght. 
He  will  rewarde  vs  full  wele  IpaX  dare  I  wele  warand. 
Whan  he  wete  of  oure  werkis  how  wele  we  haue  wroght. 

iv  Miles.     Sir,  jjis  is  Cayphas  halle  here  at  hande,         176 
Go  we  boldly  with  })is  boy  jjat  we  haue  here  broght. 
Nay,  Sirs,  vs  muste  stalke  to  Jiat  stede  and  full  still  stande, 
For  itt  is  nowe  of  pe  nyght,  yf  f>ei  nappe  oght.  179 


PETER   DENIES   JESUS.      JISUS  EXAMINED   BY   CAIAPHAS.      261 

i  Miles  \wilhiti\.     Say  who  is  here  ?    Say  who  is  here  ? 

iii  Miles  ^  I,  a  frende,  i8o  a  parley,  ' 

Well  knawyn  in  Jsis  contre  for  a  knyght.  i8i 

ii  Miles   \wiihin\.      Gose  furthe,  on  youre   wayes  may 

yee  wende, 
For  we  haue  herbered  enowe  for  to-nyght. 
i  Miles  \withiti\.    Gose  abakke,  bewscheres,  je  both  are 

to  blame,  184 

To  bourde  whenne  oure  Busshopp  is  bonne  to  his  bedde.     the  bishop  is 

gone  to  bed* 

iv  MUes.     Why  Sir  1  it  were  worthy  to  welcome  vs  home, 

We  haue  gone  for  J)is  warlowe  and  we  haue  wele  spedde.  / 

ii  Miles.     Why,  who  is  jsat  ?  ^  '  ^  X  ' 

iil  MUes.     The  Jewes  kyng,  Jesus  by  name.  188 
i  Miles.    A  !  yee  be  welcome,  fiat  dare  I  wele  wedde. 
My  lorde  has  sente  for  to  seke  hym.  Yewiiibewei- 

■     /  .*  come,  wait  a 

iv  MUes.     Loo !  se  here  })e  same.  mmute. 

ii  MUes.     Abidde  as  I  bidde,  and  be  noght  adreed. 

[Calls  Caiaphas  from  his  sleep. 
My  lorde!  mv  lorde!   my  lorde!   here  is  layke,  and  50U  The  man  calls 

Caiaphas,  twice ; 
list !  '  192    he  does  not  want 

to  get  up. 

Cayph.    Pees !  loselles,  leste  je  be  nyse. 

i  MUes.     My  lorde !  it  is  wele,  and  ye  wiste. 

Caypli.     What !  nemen  vs  nomore,  for  it  is  twyes,         195 
( pou  takist  non  hede  to  jje  haste 
\  That  we  haue  here  on  honde, 
{  Go  frayne  howe  oure  folke  faris  The  soldiers  who 


were  sent  out 


J  '  were  seni  out 

1  That  are  furth  ronne.  i^^th.TfeUow'' 

f  u  MUes.     My  lorde  youre  knyghtis  has  kared  tound. 

\  As  ye  fiame  commaunde, 
f  And  thei  haue  fallen  full  faire, 

I  Caypli.     Why  and  is  fie  foole  foune  ?  \Rises.     199 

Ya  I  lorde,  \€\  haue  brought  a  boy  in  a  bande  boune.  if.  ^^^  b. 

'  In  the  MS.  So  speaker's  name  is  set  to  line  179,  and  line  180-81  is 
given  to  i  miles.  But  the  text  shows  that  it  was  the  3rd  and  4th  soldiers 
who  were  out  by  night,  while  the  ist  and  2nd  stayed  in  to  guard  their 
■  bishop.'    ' I,  a  frende,'  is  set  at  beginning  of  1.  i8j. 


262 


XXIX,   THE    BOWERS  AND   FLECCHERS. 


Caiphas  calls 
Annas. 


Annas  is  eager, 
but  Caiapbas  pro- 
ceeds steadily. 


JThe  soldiers 
;briDg  in  Jesus. 


They  are 
thanked, 


and  questioned 
how  they  took 
him. 


If-  133- 
Tiij. 


Cayph  [calls].    Where  nowel  sir  Anna  I  Jjat  is  one  and 
able  to  be  nere, 

[£nier  Annas.] 
Anna.  My  lorde,  with  youre  leue  me  be-houes  to  be  here'- 
Cayph.  A  !  sir,  come  nere  and  sitte  we  bothe  in  fere.    203 

[7%^  «'/  in  couri.] 

Anna.    Do  sir,  bidde  Jiam  bring  in  j^at  boy  paX  is  bune. 

Cayph.  Pese  now,  sir  Anna,  be  stille  and  late  hym  stande. 

And  late  vs  grope  yf  Tpis  gome  be  grathly  be-gune. 

Anna.     Sir,  fiis  game  is  be-gune  of  Jje  best. 

Nowe  hadde  he  no  force  for  to  flee  {lame.  208 

Cayp.^    Nowe  in  faithe  I  am  fayne  he  is  fast, 

Do  lede  in  j^at  ladde,  late  me  se  Jian. 

ii  MileB  [T'o  3  ^  4  soldiers],    Lo  1   sir,  we  haue  saide  to 
oure  sbuereyhe, 

Gose  nowe  and  suye  fO  hytn  selfe  for  ]>e  same  thyng.     212 

iii  Miles.     Milorde,  to  youre  bidding  we  haue "  buxom 
and  bayne, 

Lo,  here  is  fie  belschere  broght  Jiat  ye  bad  bring. 

iv  Miles.    My  lorde,  fandis  now  to  fere  hym. 
Cayph.     Nowe  I  am  fayne. 

And  felawes,  faire  mott  ye  fall  for  youre  fynding  *. 
f  Anna.     Sir,  and  ye  trowe  fei  be  treWe 
I  With-owten  any  trayne,  217 

Bidde  {layme  telle  you  pe  tyme  of  Jse  takyng. 

Cayph.     Say,  felawes,  howe  wente  ye  so  nemely  by  nyjt  ? 

iii  Miles.     My  lorde,  was  Jiere  noman  to  marre  vs  ne 
mende  vs.  220 

iv  Miles.    My  lorde,  we  had  lanternes  and  light, 

Ahd  some  of  his  company  kende  vs. 


*  Lines  201,  202  are  written  as  four  lines  in  MS. 

"  The  names  of  this  and  the  last  six  speakers  were  given  wrong  by  the 
original  rubricator,  and  are  corrected  in  the  margin  as  they  stand  above. 
'  sic. 

*  'And  felawes'  stands  at  end  of  1.  215  in  MS. 


PETER  DENIES  JESUS.      JESUS  EXAMINED   BY   CAIAPHAS.      263 

(  Anna.     But  saie,  how  did  he,  Judas  ? 

1         iii  Miles.     A I  sir,  full  wisely  and  welcj  The  behaviour  of 

Judas. 

He  markid  vs  his  maistir  emang  all  his  men,  224 

And  kyssid  hym  full  kyndely  his  comforte  to  kele. 

By-cause  of  a  countenaunce  J^at  karll  for  to  kenne. 

Cayph.    And  jjus  did  he  his  deuere  ? 

iv  Miles.     Ya,  lorde,  euere  ilke  a  dele. 
f  He  taughte  vs  to  take  hym 
1  The  tyme  aftir  tenne.  228  'We  took  Jesus 

.        ,  ,       ,        after  lo  o'clock/ 

Anna.     Nowe,  be  my  feith  I    a  faynte  frend  myght  he 
per  fynde. 
( iii  Miles.     Sire,  ye  myghte  so  haue  saide, 
I  Hadde  ye  hymn  sene  fienne.  230 

iv  Miles.     He  sette  vs  to  fie  same  jjat'he  solde  Vs, 

And  feyned  to  be  his  frende  as  a  faytour,  that feSon" 

This  was  ]>e  tokenyng  before  fiat  he  tolde  vs. 

Cayph.     Nowe  trewly,  bis  was  a  trante  of  a  traytour.     234  'This  was  a 

traitor's  trick !  * 

Anna,    ^a,  be  he  traytour  or  trewe  geue  we  neuer  tale, 

But  takes  tente  at  Tpis  tyme  and  here  what  he  telles. 

Cayph.    Now  sees  bat  oure  howsolde  be  holden  here  hale*,   '  Make  ready  the 

'  court!' 

So  fiat  none  carpe  in  case  but  fiat  in  court  dwellis.  238 

iii  Miles.     A !  lorde,  Ipis  brethell  has  brewed  moche  bale. 

Cayph.   Therfore  schall  we  spede  vs  to  spere  of  his  spellis. 

Sir  Anna,  takeis  hede  nowe,  and  here  hym.  241 

Anna  T  To  Jesus].  Say  ladde,  liste  be  noght  loWte  to  a  lorde  ?   '  Make  obeis- 

i-       ■'  J  "^  J  u  ance,  lad. 

iv  MUes  ^.     No  sir,  with  youre  leue,  we  schall  lere  hym.       ^  133 1. 

[Attempts  to  strike  Jesus. 
Cayph.    Nay  sir,  noght  so,  no  haste. 

Itt  is  no  burde  to  bete  bestis  Jjat  are  bune,  b^t'that'u'  ""^ 

And  therfore  with  fayrenes  firste  we  will  hym  fraste,  questlonlim"' 

And  sithen  forjjer  hym  furth  as  we  haue  fune.  247-  *^"'y-' 


And  telle  vs  som  tales,  truly  to  traste, 

MS.  has  hole.    The  line  is  two  in  tl 
[u  the  MS.  the  next  line  is  given 
writes  Cayphas  to  the  speech  beginning 


MS.  has  hole.    The  line  is  two  in  the  MS. 
»  In  the  MS.  the  next  line  is  given  to  4  Miles.    But  an  old  corrector 
rites  Cayphas  to  the  speech  beginning  '  Nay,'  which  seems  to  be  right. 


264. 


XXIX.    THE  BOWERS   AND   FLECCHERS. 


*  You  might  as 
well  talk  to  an 
empty  barrel.' 


'To  tell  the  tenth 
of  his;  miracles 
would  make  our 
tongues  stir.* 


If.  134. 
T  iiij. 


'  He  would  re- 
build the  temple 
were  it  pulled 
down.' 


250 


351 


255 


( Anna.     Sir,  we  myght  als  wele  talke 

I  Tille  a  tomfe  tonne  1 

(1  warande  hym  witteles, 

I  Or  ellis  he  is  wrang  wrayste, 

j  Or  ellis  he  waitis  to  wirke 

I  Als  he  was  are  wonne. 
iii  Miles.     His  wonne  was  to  wirke  mekill  woo, 
And  make  many  maystries  emelle  vs. 
Cayph.     And  some  schall  he  graunte  or  he  goo, 
Or  muste  yowe  tente  hym  and  teHe  vs. 
iv  Miles.     My  lorde,  to  witte  pe  wonderes  J)at  he  has 

wroght, 
For  to  telle  you  the  tente  it  wolde  oure  tongas  stere. 
Cayph,     Sen  jse  boy  for  his  boste  is  in-to  bale  broght. 
We  will  witte,  or  he  wende,  how  his  werkis  were.  259 

I  iii  Miles.     Oure  Sabott  day  we  saye 

I  saves  he  right  noght, 

f  That  he  schulde  halowe  and  holde 

I  Full  dingne  and  full  dere. 

f  iv  Miles.     No,  sir,  in  pe  same  feste 

I  Als  we  the  sotte  soughte, 

j  He  salued  jjame  of  sikenesse 

l  On  many^  sidis  seere.  263 

Cayph.     What  jjan,  makes  he  |?ame  grathely  to  gange  ? 
iii  Miles,    ^a,  lorde  even  forthe  in  euery  ilke  a  toune, 
He  })ame  lechis  to  hffe  after  lange. 

Cayph.   A I  this  makes  he  by  the  myghtis  of  Mahounde,  267 
iv  MUes.     Sir,  oure  stifFe  tempill,  TpaX  made  is  of  stone, 
That  passes  any  paleys  of  price  for  to  preyse, 
And  it  were  doune  to  Jse  erth  and  to  J)e  gronde  gone. 
This  rebalde  he  rowses  hym  it  rathely  to  rayse.  271 

iii  Miles,    ^a,  lorde,  and  othir  wonderis  he  workis  grate 

wone, 
And  with  his  lowde  lesyngis  he  losis  oure  layes. 
■  MS.  has  sere  sidis  seere. 


PETER  DENIES  JESUS.      JESUS   EXAMINED   BY   CAIAPHAS.      265 

Cayp.^    Go  lowse  hym,  and  levis  ban  and  kte  me  allone,     '  Loose  hun,  i 

will  speak  with 

For  my  selfe  schall  serche  hym  and  here  what  he  saies.  275  him.' 

Anna.     Herke  I  Jesus  of  Jewes  will  haue  joie, 

To  spille  all  thy  sporte  for  thy  spellis  '^. 

Cayph.     Do  meve,  felawe,  of  thy  frendis  Jjat  fedde  fe  'Tdimeofthy 

friends  and  thy 
be-forne,  doings.    He  has 

lost  his  tongue  !' 

And  sithen,  felowe,  of  thi  fare,  forjjer  will  I  freyne.  '      279 

Do  neven  vs  lightly ;  his  langage  is  lorne  1 

iii  Miles.    My  lorde,  with  youre  leve,  hym  likis  for  to  layne, 

But  and  he  schulde  scape  skatheles,  it  wer  a  full  skorne, 

For  he  has  mustered  eraonge  vs  full  mekil  of  his  mayne.  283 

iv  Miles.  Malkus,  youre  man,  lord,  fiat  had  his  ere  schorne, 

This  harlotte  full  hastely  helid  it  agayne, 

Cayph.    What  1  and  liste  hym  be  nyse  for  jse  nonys, 

And  heres  howe  we  haste  to  rehete  hym. 

Anna.     Nowe,  by  Beliall  bloode  and  his  bonys,  288  Annas  wishes  to 

heat  Jesus, 

I  holde  it  beste  to  go  bete  hym  1 

Cayph,    Nay,  sir,  none  haste,  we  schall  have  game  or 

we  goo.  •  290  If.  134  b. 

SJoJesm?^  Boy,  be  not  agaste  if  we  seme  gaye ;  um  £^7"'  "^ 

I  coniure  J^e  kyndely,  and  comaunde  f>e  also, 
By  grete  God  fiat  is  liffand  &  laste  schall  ay, 
Yf  })ou  be  Criste,  Goddis  sonne,  telle  till  vs  two,  294 

Jesus.     Sir,  J30U  says  it  Jsi  selflfe,  and  sothly  I  saye, 
pat  I  schall  go  to  my  fadir  }jat  I  come  froo. 
And  dwelle  with  hym  wynly  in  welthe  all-way. 
Cayph.     Why !  fie  on  be  faitoure  vn-trewe !  298  Theyarescandai- 

"•"  1  r  '      j^^^      'He  hath 

Thy  fadir  haste  bou  fowly  defamed,  spoken  bias- 

Now  nedis  vs  no  notes  of  newe, 

Hym  selfe  with  his  sawes  has  he  schamed. 

Anna.    Nowe  nedis  nowdir  wittenesse  ne  counsaille  to  call. 

But  take  his  sawes  as  he  saieth  in  fie  same  stede, 

He  sclaunderes  f>e  godhed  and  greues  vs  all,  304 

'  Corrector  of  i6tii  cent.    The  original  has  4  Miles. 
^  MS.  here  has  '  hie  caret '  in  the  i6th  cent.  hand. 


phemy.' 


266 


XXIX.    TkE  BOWERS  AND   FLECtHERS. 


He  is  worthy  of 
dfeath. 


'  I  taught  daily 
in  the  temple,  in 
public,  ye  laid 
no  hold  on  me.' 
Mark  xiv.  49. 
Luke  xxii.  53. 


If.  13s. 

Tv. 


Jesus  answers 
Caiaphas, 


who  turns  wrath 
against  him. 


^ohn  3 


Wherfore  he  is  wele  worthy  to  be  dede. 

And  therfore  sir,  saies  hym  Jje  sothe. 

Cayph.     Sertis  so  I  schall. 

Heres  Jiou  not,  harlott  ?    Ille  happe  on  thy  hade  ^ ! 

Aunswere  here  grithely  to  gtete  and  to  small,  308 

And  reche  vs  oute  rathely  som  resoune,  I  rede  '■'. 

Jesus.     My  reasouns  are  not  to  feherse,  310 

Nor  they  Jiat  myght  helpe.me  are  nojt  here  nowe. 

Annti.     Say,  ladde,  liste  })e  make  verse,  312 

Do  tell  on,  be-lyffe,  late  vs  here  nowe '. 

Jesus.     Sir,  if  I  sale  jje  sothe,  J50U  schall  not  assente, 

But  hyndir,  or  haste  me  [to]  hynge  f 

I  preched  wher  pepull  was  moste  in  present,  316 

And  no  poynte  in  priuite  to  olde  ne  jinge  *. 

And  also  in  youre  tempill  I  told  myne  entente. 

Ye  myght  haue  tane  me  Jjat  tyme  for  my  tellyng, 

Wele  bettir  Jjan  bringe  me  with  brondis  vnbrente,  320 

And  J3us  to  noye  me  be  nyght,  and  also  for  no-thyng. 

Cayph.     For  nothyng !  losell,  fiou  lies  ! 

Thy  wordis  and  werkis  will  haue  a  wrekyng. 

Jesus.     Sire,  sen  j)OU  with  wrong  so  me  wreyes,  324 

Go,  spere  jjame  fiat  herde  of  my  spekyng, 
(■  Cayphi     A !  Jjis  traitoure  has  tened  me 
I  With  tales  fiat  he  has  tolde, 
f  5itt  hadde  I  neuere  such  hething 
1  as  of  a  harlott  as  hec; 
f  i  Miles.     What !  fye  on  J^e  bfeggarr  I 
I  who  made  fie  so  bolde 
J  To  bourde  with  oure  Busshoppe  ? 
I  thy  bane  schall  I  bee.  [He  strikes  Jesus. '\     329 

'  Line  307  is  two  in  the  MS. 

°  The  late  corrector  here  adds : — 

'  Sir,  my  reason  is  not  to  rehers  ought.' 

"  In  the  MS.  11.  312,  313  stand  before  1.  310,  throwing  the  two  speeches 
together,  without  sense.  The  copyist  following  ear  more  than  eye,  probably 
reversed  the  couplets  (which  have  the  same  rime)  unconsciously. 

*  MS.  has  ionge. 


PETER  DENIES  JESUS.      JESUS  EXAMINED   BY  CAIAPHAS.      267 


333 


337 


341 


Jesus.  Sir,  if  my  wordis  be  wrange  or  werse  Jian  Tpon  wolde, 

A  wronge  wittenesse  I  wotte  nowe  are  je, 

And  if  my  sawes  be  soth  jsei  mon  be  sore  solde, 

Wherfore  ]30U  bourdes  to  brode  for  to  bete  me. 

il  Miles.    My  lorde,  will  je  here  ?  for  Mahounde  . 

No  more  now  for  to  neven  fiat  it  nedis. 

Cayph.     Gose,  dresse  you  and  dyng  je  hym  doune, 

And  deffe  vs  no  more  with  his  dedis. 

Anna.     Nay,  sir,  jian  blemysshe  yee  prelatis  estatis ; 

3e  awe  to  deme  noman,  to  dede  for  to  dynge. 

Cayph.     Why,  sir,  so  were  bettir  Jsan  be  in  debate. 

Ye  see  Jje  boy  will  nojt  bowe  for  oure  bidding. 

Anna.     Nowe  sir,  ye  muste  presente  Jsis  boy  unto  sir  Pilate, 

For  he  is  domysman  nere  and  nexte  to  Ipe  king. 

And  late  hym  here  all  Jse  hole,  how  ye  hym  hate, 

And  whedir  he  will  helpe  hym  or  haste  hym  to  hyng.    345 

i  Miles.     My  lorde,  late  men  lede  hym  by  nyght, 

So  schall  ye  beste  skape  oute  o  skornyng. 

ii  Miles.     My  lorde,  it  is  nowe  in  pe  nyght, 

I  rede  Je  abide  tille  ]ie  mornyng.  349 

Cayph.     Bewschere,  Tpou  sais  \>e  beste,  and  so  schall  it  be, 

But  lerne  yone  boy  bettir  to  bende  and  bowe. 

i  Miles.     We  schall  lerne  yone  ladde,  be  my  lewte. 

For  to  loute  vn-to  ilke  lorde  like  vn-to  yowe.  353 

Cayph.    3a,  and  felawes,  wayte  J^at  he  be  ay  wakand. 


'  If  1  have  spoken 
evil  bear  witness 
of  the  evil,' 

'  You  are  too 
quick  in  beating 


Go,  strike  him 
down,  deafen  us 
no  more  with  his 
deeds. 

'  You  must  not  do 
that.' 

'Better  so  than 
contend.' 


Pilate  is  judge. 


'  Take  him  away 
by  night.' 


If.  135  b. 

*  Teach  him 
obedience.' 


[Scene  III,  ihe  soldiers  buffet  Jesus^ 


ii  Miles.    5'S  lorde,  jjat  warant  will  wee  I 

Itt  were  a  full  nedles  note  to  bidde  vs  nappe  nowe. 

iii  Miles.     Sertis,  will  ye  sitte,  and  sone  schall  ye  see 

Howe  we  schall  play  papse  for  Jie  pages  prowe.  358 

iv  Miles.     Late  see,  who  stertis  for  a  stole  ? 

For  I  have  here  a  hatir  to  hyde  hym. 


Certainly  we 
shall  not  nap 
now. 


'  Fetch  a  stool, 
here  is  a  dress 
to  cover  him.' 


?68 


XXIX.   THE  BOWERS  ANP  FLECCHEES. 


They  beat  Jesus, 


strike  him  with 
their  Asts, 


and  keei)  him 
awake  with  was- 
sailing shouts. 


If.  136. 
TvJ. 


They  take  Jesus 
back  and  say  he 
has  found  it  hot 
among  themj 


i  Miles.    Lo,  here  is  one  full  fitte  for  a  foole, 

Go  gete  it,  and  sette  jje  beside  hym.  362 

ii  MUes.     Nay  I  schall_  sette  it  my-selffe   and  frusshe 

hym  also. 
Lo,  here  a  shrowde  for  a  shrewe,  and  of  shene  shappe ! 
iu  Miles.     Playes  faire  in  feere,  and  I  schall  fande  to 

feste  it  ^ 
With  a  faire  flappe,  and  jjer  is  one  and  fjer  is  ij;  366 

And  ther  is  iij,  and  there  is  iiij'. 
iii  Miles.     Say  nowe,  with  an  nevill  happe, 
Who  negheth  Ipe  nowe  ?  not  o  worde,  no  1 
( iv  Miles.    Dose  noddil  on  hym  with  neffes 

I  That  he  noght  nappe.  370 
i  Miles.     Nay  nowe  to  nappe  is  no  nede, 

( Wassaille,  Was'saylle ! 

I I  warande  hym  wakande. 
ii  Miles.    Ja,  and  bot  he  bettir  bourdis  can  byde. 
Such  bufFettis  schall  he  be  takande.  374 
iii  Miles.     Prophete  ysaie  to  be  oute  of  debate, 
Iniiiste  percussit,  man  rede  giflfe  you  may, 

r  iv  Miles.     Those  wordes  are  in  waste, 

I  What  wenes  })ou  he  wate  ? 

f  It  semys  by  his  wirkyng 

I  His  wittes  were  awaye.  378 

i  Miles.  Now  late  hym  stande  as  he  stode  in  a  foles  state ; 

For  he  likis  nojt  Jjis  layke,  my  liffe  dare  I  laye ! 

ii  MUes.     Sirs,  vs  muste  presente  Jsis  page  to  ser  Pilate, 
J  But  go  we  firste  to  oure  souerayne, 
I  And  see  what  he  sales.  382 

\They  lead  Mm  lack  to  Caiaphas. 

'  To  make  lines  365,  366  into  sense,  and  also  to  agree  witli  the  rime, 
they  should  perhaps  be  read  thus  : — 

'Playes  faire  in  feere,  and  there  is  one  and  there  is  two 
I  shall  fande  to  feste  it  with  a  faire  flappe.' 
Pronounce  four  of  the  next  line  fo,  to  ryme  with  two,  and  also  before  and 
no  after  it. 


PETER  DENIES  JESUS.      JESUS  EXAMINED   BY   CAIAPHAS.      269 

iii  Miles.     My  lorde  I  we  hatie  bourded  with  jjis  boy, 

And  holden  hym  full  hote  emelle  vs. 

Cayph.     Thanne  herde  ye  some  japes  of  joye  ? 

iv  Miles.     The   devell  haue  be  worde,  lorde,  he  wolde  but  that  he  will 

•*  not  say  a  wordi 

telle  vs.  386 

Anna.    Sir,  bidde  belyue,  ]>ei  goo  and  bynde  hym  agayne, 
So  Jiat  he  skape  noght,  for  Jsat  were  a  skorne. 
Cayph.     Do  telle  to  sir  Pilate  cure  pleyntes  all  pleyne,         Tell  Pilate  our 

'^     ■'  r     J       '  complaints,  and 

And  sale,  Jjis  ladde  with  his  lesyngis  has   oufe  lawes  ^ujt  te  d'Sn  to- 

InrnA  '  inr\    day  because  it  is 

*°™^'  39°    Sabbath  to- 

And  saie  Jsis  same  day  muste  he  be  slayne,  morrow. 

Be-cause  of  sabott  day  Jsat  schalbe  to-morne  ; 

And  saie  fiat  we  come  oure  selffe  for  certayne, 

And  forte  fortheren  Jjis  fare,  fare  yee  be-forne.  394 

i  Miles.    My  lorde,  with  youre  leve,  vs  muste  wende, 

Oure  message  to  make  as  we  maye. 

Anna.     Sir,  youre  faire  felawschippe  we  be-take  to   ]>& 

fende  ^. 
Cayph.     Goose  onne  nowe,  and  daunce  forth  in  ]>e  deuyll 

way.  398 

'  L.  397  is  two  in  the  MS. 


If.  137  b. 
T  vij.  v. 


XXX.  THE   TAPITERES   AND 
COUCHERS. 


The  Dream  of  Pilate's  Wife :   yesus  befpre 
Pilate. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Maiih,  xxvii. 
11-19. 

Luhe  xxiii.  1-7. 

Cos^.  o/Nichod, 
ch.  li. 

Pilate  threatens 
brawlers  and 
traitors. 


PiLATUS, 

VxoR  PiLATi  alias  Domina. 

Bedellus. 

Ancilla. 

FluilS  [PlLATl]  '. 


Diabolus. 
Cayphas. 
Anna  [Annas]. 
Primus  et  secundus 

MlLJTES.] 


[Scene  I,  Pilate's  judgment-hall^ 

1.  Pil.  YHE  cursed  creatures  Jiat  cruelly  a,re  cryand, 

i  Restreyne  you  for  stryuyng 

I  For  strengh  of  my  strakis, 

( Youre  pleyntes  in  my  presence 

I  Vse  plately  applyand, 

{  Or  ellis  fiis  brande  in  youre  braynes 

I  Schalle  "^  brestis  and  brekis.  4 

pis  brande  in  his  bones  brekis, 
What  brawle  |5at  with  brawlyng  me  brewis, 
That  wrecche  may  not  wrye  fro  my  wrekis ', 

'  The  lubricator,  in  marking  Filius,  did  not  perceive  that  the  son  is  the 
same  boy  throughout  the  piece,  and  gave  2  Fil,  for  scene  i  (11.  Ii6,  120), 
and  I  Fil.  for  scenes  ii,  iii. 

^  Schalle  appears  to  be  in  error  for  sone,  or  a  similar  adverb,  brestis  and 
brekis  being  pres.  indicative,  not  infinitive  as  required  by  the  auxiliary. 

*  MS.  has  '  werkis.'  This  piece  presents  several  difficulties ;  stanzas  8, 
22, 30  are  irregular ;  st.  10,  13,  15,  16,  47,  48  are  imperfect ;  other  changes 
I  suggest  in  the  notes.  The  first  18  stanzas  rime  ababbcbbc.  With 
St.  19  a  fourth  rime  is  introduced,  ababcdddc. 


THE   DREAM   OF  PILATe's  WIFE.      JESUS   BEFORE  PILATE.      271 

Nor  his  sleyghtjs  no5t  slely  hym  slakis, 
Latte  Jsat  traytour  nojt  triste  in  my  trewys,  9 

I  For  sir  Sesar  was  my  sier  'Caesar  was  my 

W  sire, 

I  And  I  sothely  his  sonne, 
That  exelent  Emperoure  exaltid  in  hight, 
Whylk  all  jsis  wilde  worlde  with  wytes  had  wone, 
And  my  modir  hight  Pila  bat  proude  was  o  pight,  13  pia  my  mother, 

daughter  of  Atus, 

0  Pila  jjat  prowde  and  Atus  hir  fadir  he  hight. 
This  pila  was  hadde  in  to  Atus, 

Nowe  renkis,  rede  yhe  it  right  ? 

For  fius  schqrtfilyl  haue  schewid  you  in  sight, 

Howe  I  am  prowdely  preued  Pilatus.  18  whence  i  am 

Pilatus. 

3.  Loo !  Pilate,  I  am  proued  a  prince  of  grete  pride, 

1  was  putte  in  to  Pounce  ]>e  pepill  to  presse. 

And  sithen  Sesar  hym  selfTe  with  exynatores  be  his  side,       Caesar  and  his 

senators  sent  me 

Remytte  me  to  fie  remys,  fie  renkes  to  redresse.  22  to  these  realms. 

And  yitte  am  I  graunted  on  grounde,  as  I  gesse 

To  justifie  and  juge  all  pe  lewes  *. 

A!  lufFe !  here  lady  !  no  lesse,  \  Enter  dame  Per cula.  Ah!  here  is  my 

love,  my  wife. 

Lo  !  sirs,  my  worthely  wiffe,  fiat  sche  is  ! 

So  semely,  loo !  certayne  scho  schewys.  27 

4.  Vx.  pa.     Was  nevir  juge  in  fiis   Jurie   of  so  jocounde 

generacion, 

Nor  of  so  joifuU  genolgie  to  gentrys  enioyned, 

As  yhe,  my  duke  doughty,  demar  of  dampnacion,  '  if.  138. 

( To  princes  and  prelatis 
I  pat  youre  preceptis  perloyned.  31  Pilate's  wife 

Who  Jjat  youre  perceptis  pertely  perloyned  ^ 

With  drede  in  to  dede  schall  ye  dryfFe  hym, 

By  my  trouthe,  he  vntrewly  is  stonyd, 

pat  agaynste  youre  behestis  base  honed ; 

All  to  ragges  schall  ye  rente  hym  and  ryue  hym.  36 

^  Lines  23,  24  are  reversed  in  the  MS. 

'  Pertely  and  perloyned  are  both  written  with/  contraction, 


272 


XXX.   THE  TAPITERES   AND  COUCHERS. 


'  I  am  dame  Pro- 
cula. 


behold  my 
comely  face, 
and  my  rich 
robes ; 


no  one  has  a  nicer 
companion, 
though  1  say  it.* 
*  You  may  say  So  ! 


let  me  kiss  you.' 


"There  is  no  use 
hiding  it,  all 
ladies  like  to  be 
kissed.' 


The  beadle  ob- 
jects to  this 
behaviour 

If.  138  b. 
in  court, 


5.  I  am  dame  precious  Percula  *,  of  prynces  Jje  prise, 
Wiffe  to  Sir  Pilate  here  prince  with-outen  pere, 
All  welle  of  all  womanhede  I  am,  wittie  and  wise, 
Consayue  nowe  my  countenaunce  so  comly  &  clere.        40 
The  coloure  of  my  corse  is  fiill  clere, 
And  in  richesse  of  robis  I  am  rayed, 
Ther  is  no  lorde  in  Jjis  londe  as  I  lere. 
In  faith  ]3at  hath  a  frendlyar  feere, 

C  Than  yhe  my  lorde, 

I  My-selffe  yof  I  saye  itt.  45 

6.  ( Pil.    Nowe  saye  itt  save  may  ye  saffelyj 
I  For  I  will  certefie  \>e  same  '■'. 
Vxor.     Gracious  lorde,  gramercye,  youre  gode  worde  is 

gayne. 
Til.    Yhitt  for  to  comforte  my  corse,  me  must  kisse  you, 

madame  1 
Vx.     To  fulfille  youre  forward,  my  fayre  lorde,  in  faith  I 
am  fayne.  49 

Pil.    Howe !  howe  1  felawys,  nowe  in  faith  I  am  fayne 
Of  theis  lippis,  so  loffely  are  lappid. 
In  bedde  is  full  buxhome  and  bayne. 
Domina.     Yha,  sir,  it  nedith  not  to  layiie, 
( All  ladise  we  coveyte  fian 
\  Bothe  to  be  kyssed  and  clappid.  54 

[Enter  Beadle  (of  the  couri).'] 

7.  Bed.    My  liberall  lorde,  O  leder  of  lawis, 

0  schynyng  schawe  fiat  all  schames  escheues, 

1  beseke  you  my  souerayne,  assente  to  my  sawes. 

As  ye  are  gentill  juger  and  justice  of  Jewes.  58 

'  The  name  of  Pilate's  wife  is  here  ■written  pcula,  i.  e.  Percula^  in  the 
Coventry  accounts  it  is  written  pcula,  i.  e.  Procula.  See  Th.  Sharp's 
Dissertation  on  Coventry  Mysteries,  p.  30.  The  name  does  not  occur  in' 
the  Coventry  play  itself  on  the  Dream  of  Pilate's  Wife.  It  is  Procula  in 
the  Gospel  of  Nichodemus,  ch.  ii. 

"  It  may  be  suggested  that  •  saue'  and  '  For'  are  too  much  in  1.  46,  and 
that  1.  ^9  would  be  perfect  without '  in  faith.' 


THE   DREAM   OF   PILATE's   WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.      273 

Horn.     Do  herke,  howe  fiou,  javell,  jangill  of  lewes  I  but  the  lady  is 

Why,  go  bette,  horosonne  boy,  when  I  bidde  pe.  ^"^'^' 

Bed.     Madame,  I  do  but  ]?at  diewe  is. 

Dom.     But  yf  Jjou  reste  of  thy  resoune,  Jjou  revvis, 

For  all  is  a-cursed  carle,  hase  in,  kydde  Jje  M  63 

8.  Pil.     Do   mende    you,    madame,    and   youre    mode    be   Piiate  win  listen 

,        -  to  him ; 

amendand, 

For  me  semys  it  wer  sittand  to  se  what  he  sais. 

Dom.     Mi  lorde,  he  tolde  nevir  tale  Jjat  to  me  was  tendand, 

But  with  wrynkis  and  with  wiles  to  wend  me  my  weys.    67 
(  Bed.     Gwisse  ^  of  youre  wayes  to  be  wendand, 
I  Itt  langis  to  oure  lawes. 

f  Dom.     Loo  1  lorde,  jjis  ladde  with  his  lawes,  she  objects. 

I  Howe  thynke  ye  it  prophitis  wele 

His  prechyng  to  prayse  ? 

Pil.     Yha,  luffe,  he  knawis  Pilate  says, 

•  he  knows  our 

All  oure  custome ',  I  knawe  wele,  72   customs.' 

9.  Bed.     My  seniour,  will  ye  see  nowe  be  sonne  in  youre  sight,   '  My  lord,  the 

sun  is  setting, 

For  his  stately  strengh  he  stemmys  in  his  stremys,  c~»-'-  v^ 

Behalde  ovir  youre  hede  how  he  holdis  fro  hight  ^r      C--^- 

And  glydis  to  ])e  grounde  with  his  glitterand  glemys  *.      76 

To  J)e  grounde  he  gois  with  his  bemys, 

And  pe  nyght  is  neghaijd  anone ;  night  comes  on ; 

Yhe  may  dome  aftir  no  dremys, 

(  But  late  my  lady  here  let  my  bright 

I  With  all  her  light  lemys, 


lady  go  home. 


Wightely  go  wende  till  her  wone.  8r   if.  139. 

10.  For  ve  muste  sitte,  sir,  bis  same  nyght  of  lyfe  and  of  lyme ;    for  you  must  sit 

^  ''•'•-'  in  judgment  this 

(  Itt  is  nojt  leeflfuU  for  my  lady,  I'gi"- 

I  By  the  lawe  of  this  lande, 

*  L.  63  stands  as  two  lines  in  MS.,  with  '  j)OU  lewis'  of  1.  62  as  part 
of  the  first. 

^  The  last  section  of  st.  8  is  evidently  wrong  ;  the  rimes  are  lost,  even  if 
lawes  be  pronounced  layes,  as  often  occurs  (e.g.  1.  363). 
^  Lines  71  and  part  of  72  stand  as  one  in  MS. 

•  Lines  75,  76  are  written  as  three  in  the  MS. 

T 


274 


XXX.    THE  TAPITERES  AND   COUCHERS. 


The  lady  must 
not  stop  at  night, 


she  might  stagger 
in  the  street.' 


*  The  fellow  has 
said  what  is 
right.' 


'  I  will  hinder 
you  no  longer.' 


'  Before  you  go, 
you  must  have 
some  wine. 


Get  some  drink  ! 
Come  sit  down, 
here  it  is.' 


'You  begin,  my 
lord.' 


'Drink,  madam.' 


'  You  need  not 
teach  me ! ' 


If.  139  b. 

*  Here  is  for  the 
damsel  also.' 


( In  dome  for  to  d\Velle 

I  Fro  J)e  day  waxe  ought  dymme ; 

j  For  scho  may  stakir  in  ]>e  strete 

1  But  scho  stalworthely  stande.  85 

Late  hir  take  hir  lave  whill  fiat  light  is  '- 

Pil.     Nowe  wiflfe,  Jjan  ye  blythely  be  buskand. 

Dom.     I  am  here,  sir,  hendely  at  hande. 

Pil.     Loo  !  }3is  is  renke  has  vs  redde  als  right  is-  90 

11.  Dom.     Youre  comaundement   to   kepe  to   kare  forlpe  y 
caste  me, 

My  lorde,  with  youre  leue,  no  lenger  y  lette  yowe. 
(  Pil.     Itt  were  appreue  to  my  persone 
1  pat  preuely  je  paste  me, 
(  Or  ye  wente  fro  this  wones 

I  Or  with  Wynne  je  had  wette  yowe.  94 

( Ye  schall  wende  forthe  with  wynne 
1  Whenne  fiat  ^e  haue  wette  yowe. 

Gete  drinke !  what  dose  Jjou  1  haue  done  1  [Calls  <;«/. 

Come  semely,  beside  me,  and  sette  yowe, 

Loke  !  nowe  it  is  even  here,  Jjat  I  are  behete  you, 

Ya,  'saie  it  nowe  sadly  &  sone  '■'.  99 

12.  Dom.    Itt  Wolde  gladde  me,  my  lorde,  if  je  gudly  begynne. 

Pil.     Nowe  I  assente  to  youre  counsaille,  so  comely  & 
clere  ° ; 

Nowe  drynke  [je],  madame :  to  deth  all  Jsis  dynne ! 

Dom.     Iff  it  like  yowe  myne  awne  lorde,  I  am  not  to 
lere  ;  103 

This  lare  I  am  not  to  lere. 

Pil.     Yitt  efte  to  youre  damysell,  madame. 

Dom.     In  thy  hande,  holde  nowe,  and  haue  here. 

Axip.     Gramarcy,  my  lady  so  dere. 

Pil.     Nowe  fares-wele,  and  walke  on  youre  way.  108 

'  A  line  (should  be  1.  86)  is  wanting  here. 

'  In  the  MS.  the  words  '  what  does  fou,  haue  done'  are  repeated  after 
'Loke ! '  1.  98,  and  'fat  .  . .  you '  stand  at  beginning  of  1.  99. 
^  MS.  has  ckne. 


THE  DREAM   OF   PILATe's   WIFE.      JESUS   BEFORE  PILATE.        275 

13.  JDom.   Now  fare  wele,  ye  frendlyest,  youre  fomen  to  fended  'Farewell,  my 
Pil.  Nowe  fare  wele,  ye  fayrest  figure  TpaX  euere  did  fode  fede,  '  Farewell,  ladies. 
And  fare  wele,  ye  damysell,  in  dede. 

An.     My  lorde,  I  comande  me  to  youre  ryalte.  iia 

Pil.     Fayre  lady,  he  jsis  schall  you  lede, 

\To  Ms  son]  Sir,  go  with  bis  worthy  in  dede,  Son,  go  with  her 

^  J  '  o  r  /  >  obediently. 

j  And  what  scho  biddis  you  doo, 

I  Loke  TpaX  buxsome  you  be.  115 

14.  Pil.     I  am  prowde  and  preste  to  passe  on  a  passe, 
To  go  with  Jjis  gracious,  hir  gudly  to  gyde. 

PU.    Take  tente  to  my  tale,  f)ou  turne  on  no  trayse, 

Come  tyte  and  telle  me  yf  any  tythyngis  be-tyde.  119  comeandteiime 

Pil.     If  any  tythyngis  my  lady  be-tyde,  happens/^ 

I  schall  fall  sone  sir,  witte  you  to  say. 

This  semely  schall  I  schewe  by  hir  side,  The  son  goes. 

Be-lyffe  sir,  no  lenger  we  byde. 

[£!xeuni  Percula,  son,  and  damsel. 
Pil.     Nowe  fares-wele,  and  walkes  on  youre  way.  124 

15.  Nowe  wente  is  my  wiffe,  yf  it  wer  not  hir  will, 

And  scho  rakis  tille  hir  reste  as  of  no  thyng  scho  rought.      'Myiadygoesto 
Tyme  is,  I  telle  })e,  jsou  tente  me  vntill,  itTs  time,  friend, 

Andbuskejjebelyue,  belamy,tobeddej3aty  werbroght.  128  ^'j.a'.i  went  to 
And  loke  I  be  rychely  arrayed  ^. . 

Bed.     Als  youre  seruaunte  I  haue  sadly  it  sought,  if.  140. 

And  jjis  nyght,  sir,  newe  schall  ye  noght,  -Aii  is  ready,  you 

I  dare  laye,  fro  ye  luffely  be  layde.  132  ^'n^'oyTd.'''' 

\Pilaie  goes  to  his  couch. 

16.  Pil.     I  comaunde  fe  to  come  nere,  for  I  will  kare  to  my 

couche, 
Haue  in  thy  handes  hendely  and  heue  me  fro  hyne,  •  Lift meinto  bed 

.  but  don't  hurt 

But  loke  {jat  Jjou  tene  me  not  with  pi  tastyng,  but  tendirly  me." 
me  touche, 

•  Stanza  12  is  somewhat  corrupt,  lines  104,  105  being  imperfect;  the  two 
first  lines  of  st.  1 3  are  wanting. 
^  There  is  a  line  missing  here,  before  1.  1 29. 

T  2 


276 


XXX.   THE  TAPITERES   AND   COUCHERS. 


'  Sir,  you  weigh 
heavy ! 


*  Tuck  me  up 
evenly,  I  will 
sleep  for  the 
present.  Let  no 
noise  he  made. 


Chastise  those 
who  chatter  and 
roar.' 


'  Sleep,  sir,  say 
no  more,' 


Bed.     A  !  sir,  yhe  whe  wele  I 

Pil.     Yha,  I  haue  wette  with  me  wyne  ^  136 

Yhit  helde  doune  and  lappe  me  even  [here],  [Is  laid  down. 

For  I  will  slelye  slepe  vnto  synne. 

Loke  Jjat  no  man  nor  no  myron  of  myne 

With  no  noyse  be  neghand  me  nere.  140 

17.  i  Bed.     Sir,  what  warlowe  yow  wakens 
I  With  wordis  full  wilde, 
J  pat  boy  for  his  brawlyng 
I  Were  bettir  be  vn-borne. 
{ Pil.    Yha,  who  chatteres,  hym  chastise, 
I  Be  he  churle  or  childe, 
f  For  and  he  skape  skatheles 
I  Itt  were  to  vs  a  grete  skorne.  144 

Yf  skatheles  he  skape,  it  wer  a  skorne ; 

What  rebalde  Jjat  redely  will  rore, 

I  schall  mete  with  }>at  myron  to-morne, 

And  for  his  ledir  lewdenes  hym  lerne  to  be  lorne. 

Bed.     Whe  !  so  sir,  slepe  ye,  and  sales  nomore.  149 

[Scene  II  j  Chamber  of  dame  Percula,  Pilate's  wife.'] 


'  I  will  get  to 
rest.' 


*  Your  bed  is 
ready.' 

If,  140  b. 

•  Cover  me,  and 
go.' 


*  You  shall  not 
be  disturbed.' 


18.  Dom.     Nowe  are  we  at  home,  do  helpe  yf  ye  may, 
For  I  will  make  me  redye  and  rayke  to  my  reste. 
Anc.    Yhe  are  werie,  madame,  for-wente  of  youre  way. 
Do  boune  you  to  bedde,  for  fiat  holde  I  beste.  153 

ru.     Here  is  a  bedde  arayed  of  ]>s  beste. 
Dom.     Do  happe  me,  and  faste  hense  ye  hye. 
Ano.     Madame,  anone  all  dewly  is  dressid. 
Fil.     With  no  stalkyng  nor  no  striiFe  be  ye  stressed. 
Dom.     Nowe  be  yhe  in   pese,  both  youre  carpyng  and 
crye.  158 


'  The  last  part  of  this  stanza  seems  to  be  imperfect,  the  first  four  lines 
only  are  complete. 


THE   DREAM    OF   PILATE  S  WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.       277 


[An  sleep,  enter  Sa/anJ] 
19.  r  Diab.     Owte !  owte  1  harrowe  I  in-to  bale  am  I  brought, 
I  This  bargayne  may  I  banne, 
But  yf  y  wirke  some  wile,  in  wo  mon  I  wonne, 
This  gentilman  Jesu  of  cursednesse  he  can 
Be  any  syngne  Jjat  I  see,  pis  same  is  goddis  sonne.         162 
And  he  be  slone,  oure  solace  will  sese, 
He  will  saue  man  saule  fro  oure  sonde. 
And  refe  vs  pe  remys  Jsat  are  rounde. 
I  will  on  stifFely  in  Jjis  stounde, 

Vnto  Sir  Pilate  wiffe,  pertely,  and  putte  me  in  prese.      167 

[  Whispers  to  Percula. 

20.  O  woman !  be  wise  and  ware,  and  wonne  in  \\  witte, 
Ther  schall  a  gentilman,  Jesu,  vn-justely  be  juged 
Byfore  thy  husband  in  haste,  and  with  harlottis  bp  hytte. 
And  f>at  doughty  to-day  to  deth  Jjus  be  dyghted,  1 7 1 
Sir  Pilate,  for  his  prechyng,  and  ]50U, 

With  nede  schalle  ye  namely  be  noyed. 
Your  striffe  and  youre  strenghe  schal  be  stroyed, 
Youre  richesse  schal  be  refte  you  }3at  is  rude, 
With  vengeaunce,  and  {>at  dare  I  auowe.  176 

*  \Percula  awakes,  starling. 

21.  Dom.     A !   I  am  drecchid  with  a  dreme  full  dredfuUy  to 

dowte. 
Say,  childe  I  rise  vppe  radly,  and  reste  for  no  roo, 
Thow  muste  launce  to  my  lorde  and  lowly  hym  lowte, 
Comaunde  me  to  his  reuerence,  as  right  will  y  doo.        180 
Fil.     O  !  what  1  schall  I  trauayle  Jjus  tymely  fiis  tyde  ? 
Madame,  for  the  drecchyng  of  heuen, 
Slyke  note  is  newsome  to  neven. 
And  it  neghes  vnto  mydpyght  full  even. 
Dom.     Go  bette,  boy,  1  bidde  no  longer  Jjou  byde,        185 

22.  And  sale  to  my  souereyne,  \\%  same  is  soth  Jjat  I  send  hym. 
All  naked  J)is  nyght  as  I  napped. 


The  devil  will 
work  against 
Jesus. 


'  If  Jesus  is  slain. 
I  lose  my  realms. 
I'll  go  to  Pilate's 
wife.' 


'Woman,  if  the 
gentleman,  Jesus, 
IS  ujljustly 
doomed,  Pilate 
and  you  will  be 
destroyed.' 


'Ah  I  I  am  tor- 
mented with  a 
horrid  dream !  I 
say,  child  !  get 
up  and  run  to  my 
lord." 


'  Must  I  go  so 
early?  By  God's 
passion  it  is 
disagreeable.' 


If.  141. 
Viij. 

'  Go,  boy,  tell 
him  as  I  slept, 
naked,  a  dream 
struck  me,  of 
Jesus  that  just 
man  ;  I  beg  he 


278 


XXX.   THE  TAPITERES   AND  COUCHERS. 


may  be  de- 
livered. 


*  Madam,  I  will 
go,  but  I  will 
nap  first,' 


With  tene  and  with  trayne  was  I  trapped 

With  a  sweuene,  ]3at  swiftely  me  swapped,  189 

Of  one  lesu,  ]>e  juste  man  Tpe  lewes  will  vndoo ; 

She  prayes  tente  to  Jsat  trewe  man,  with  tyne   be  nojt 

trapped, 
But  als  a  domes  man  dewly  to  be  dressand,        -  192 

And  lelye  delyuere  Jjat  lede. 
Pil.     Madame,  I  am  dressid  to  Jjat  dede  ; 
But  firste  will  I  nappe  in  Jjis  nede. 
For  he  hase  mystir  of  a  morne  slepe  jsat  mydnyght  is 

myssand.  [^Skeps.J^  - 196 


[Scene  III ;  On  the  way  from  the  palace  of  Caiaphas  to 
Pilate's  judgment-hall?[ 


John  xviii.  28. 


Annas  and  Caia- 
phas agree  to 
take  Jesus  before 
Pilate. 


-t 


'  He  has  hewn 
our  hearts  from 
our  breasts.' 


23.  I  An.     Sir  Cayphas,  ye  kenne  wele 
1  This  caytiffe  we  haue  cached, 
f  That  ofte  tymes  in  oure  tempill 
I  Hase  teched  vntrewly, 
(  Oure  meyne  with  myght 

I  At  mydnyght  hym  mached, 

C  And  hase  drevyn  hym  till  his  demyng 

(  For  his  dedis  vndewly.  200 

Wherfore  I  counsaile  Jsat  kyndely  we  care ' 

Vnto  sir  Pilate,  oure  prince,  and  pray  hym 

That  he  for  oure  right  will  arraye  hym. 

This  faitour  for  his  falsed  to  flay  hym, 
( For  fro  we  sale  hym  J>e  soth 

I I  schall  sitte  hym  full  sore.  205 
24.  Cay.     Sir  Anna,  f)is  sporte  haue  ye  spedely  aspied, 

As  T  pm  pnntifirall  prinne  of  all  prt^stis. 

We  will  prese  to  Sir  Pilate,  and  presente  hym  with  pride. 
With   ]3is   harlott  })at   has  hewed   owre   hartis   fro   oure 
brestis,  209 

'  MS.  has  carie. 


THE   DREAM   OF   PILATE's   WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.      279 

Thurgh  talkyng  of  tales  vntrewe.  And  Jjerfor,  Sir  knyghtis !  if.  141  b. 

i  Mil.    Lorde '  I 
Cay.     Sir  Knyghtis,  jsat  are  curtayse  and  kynde,  •  Soldiers,  let  the 

We  charge  you  Jjat  chorle  be  wele  chyned,  and  bound.- 

Do  buske  you  and  grathely  hym  bynde, 
And  rugge  hym  in  ropes,  his  rase  till  he  re  we.  214 

25.  i  Mil.     Sir,  youre  sawes  schall  be  serued  schortely  and  sone,  They  bind  jesus; 
Yha,  do  felawe,  be  thy  feith,  late  vs  feste  Jsis  faitour  full  fast^ 

ii  Mil.     I  am  douty  to  Jjis  dede,  delyuer,  haue  done, 

Latte  vs  pulle  on  with  pride  till  his  poure  be  paste.         218 

i  Mil.     Do  haue  faste  and  halde  at  his  handes. 

ii  Mil.     For  this  same  is  he  Jiat  lightly  avaunted. 

And  god  sone  he  grathely  hym  graunted.  • 

i  Mil.     He  bese  hurled  for  fie  highnes  he  haunted ; 

Loo!  he  stonyes  for  vs,  he  stareS  where  he  standis.         233 

26.  ii  Mil.     Nowe  is  the  brothell  boune  for  all  ])e  boste  jjat  he  Now  he  is  ready. 

blowne, 
And  Tpe  laste  day  he  lete  no  lordynges  my3t  lawe  hym  ^ 
An.     Ya,  he  wende  })is  worlde  had  bene  haly  his  awne, 

I  Als  ye  are  dowtiest  to-day 

I  Tille  his  demyng  ye  drawe  hym.  227 

f  And  pan  schall  we  kenne 

1  How  })at  he  canne  excuse  hym. 
i  Mn.     Here,  ye  gomes,  gose  a  rome,  giffe  vs  gate,  feUow^/rice 

We  muste  steppe  to  yone  sterne  of  a-state.  ^^y  ■ 

ii  Mil.     We  muste  yappely  wende  in  at  fiis  yate, 
For  he  Jjat  comes  to  courte,  to  curtesye  muste  vse  hym.  232 

27.  (  i  Mil.     Do  rappe  on  the  renkis,     '  ]^  .T4.2- 
I  pat  we  may  rayse  with  oure  r«Iyng ; 

r  Come  forthe,  sir  coward  1  Come  forth, 

J  coward. 

I  Why  cowre  ye  behynde.  [Xnoch  ai  Pilate s  hall. 

»  The  line  must  end  with  vntrewe,  which  rimes  with  rewe  of  1.  214.  The 
copyist  was  perhaps  thinking  aloud  as  he  wrote  and  \erfor ;  the  foUowmg 
four  words  seem  to  be  a  prose  call  and  answer.  ,  ,,„   ,       , 

2  Line  216  is  complete  without  the  words  ie  thy  feith.        Mb,  has  lawne. 


280 


XXX.    THE    TAPITERES    AND   COUCHERS. 


'  Who  are  you 
■with  that  noise  ? ' 


*  Words  are  but 
wind, 


let  us  tell  you. ' 


'  You  knaves,  I'll 
kill  you.' 


*  AVho  is  chatter- 
ing so  ? ' 

'  Ignorant 
knaves.' 


'  Beat  and  put 
them  in  prison, 


but  see  if  they 
have  any  tidings.' 


The  beadle  asks. 


*  The  priests  have 
taken 


If.  142  b. 

a  lawless  wretch.' 


'  My  lord,  get  up 
quickly.  Sir  Caia- 
phas  and  Annas 
have  brought  a 
traitor !  * 


Bed.  [within.]     O,  what  javellis  are  ye   jjat  jappis  with 

gollyng  ? 
i  Mil.     A !  goode  sir,  be  nojt  wroth,  for  wordis  are  as  ]>t 

wynde.  236 

Bed.     I  saye,  gedlynges,  gose  bakke  with  youre  gawdes. 
ii  Mil.     Be  sufferand,  I  beseke  you, 
And  more  of  J)is  matere  yhe  meke  yow. 
Bed.     Why,  vnconand  knaves,  an  I  cleke  yowe, 
I  schall  felle  yow,  be  my  faith,  for  all  youre  false  frawdes'.  241 

28.  f  I*il.  \within,  in  ied.]     Say  childe,  ill  cheflfe  you  ! 
1  What  churlles  are  so  claterand  ? 

Bed.     My  lorde,  vn-conand  knaves  Tpei  crye  and  pei  call. 

Pil.     Gose  baldely  beliffe,  and  jsos  brethellis  be  battand, 

And  putte  ]3am  in  prisoune  vppon  peyne  jjat  may  fall.    245 

Yha,  spedely  spir  Jsam  yf  any  sporte  can  fiei  spell, 

Yha,  and  loke  what  lordingis  Tpei  be. 

Bed.     My  lorde,  paX  is  luffuU  in  lee, 

I  am  boxsom  and  blithe  to  your  blee. 
[  Pil.  And  if  they  talke  any  tythyngis 
(  Come  tyte  and  me  tell.  250 

29.  I  Bed.  [To  the  soldiers.']     My  felawes,  by  youre  faith, 
I  Can  ye  talke  any  tytharidis  ?  ^ 

i  Mil.     Yha,  sir  Cayphas  and  Anna  ar  come  both  to-gedir. 

To  sir  Pilate  o  pounce  and  prince  of  oure  lawe; 
J  And  Jjei  haue  laughte  a  lorell 
I  pat  is  lawles  and  liddir.  254 

Bed.     My  lorde  !  my  lorde  !  [Runs  to  Pilate. 

Pil.     Howe  1 ' 

Bed.     My  lorde,  vnlappe  yow  belyve  wher  ye  lye. 
jjSir  Cayphas  to  youre  courte  is  caried, 

I  And  sir  Anna,  but  a  traytour  hem  taried, 


'  This  line  is  two  in  MS. 

'  Read  '  Can  you  talke  any  tythands,  by  your  faith,  my  felawes  ? '  to 
correspond  to  1.  253. 

'  The  beadle's  call  and  Pilate's  answer  appear  to  be  outside  the  verse,  as 
in  St.  24  they  do  not  belong  to  the  other  lines,  which  are  complete  without 
them. 


THE   DREAM    OF   PILATE's  WIFE.      JESUS   BEFORE  PILATE.      281 

Many  wight  of  Jjat  warlowe  has  waried, 

They  haue  brought  hym  in  a  bande,  his  balis  to  bye.      259 

30.  Pil.     But  are  thes  sawes  certayne  in  soth  Jjat  Jjou  saies  ?       Piiate  is  doubt- 
j  Bed.     Yha,  lorde,  ]>e  states  yondir  standis,  wards  glad. 

I  For  striffe  are  they  stonden. 
( Pil.     Now  fian  am  I  light  as  a  roo, 

1  And  ethe  for  to  rayse,  [He  rises, 

c  Go  bidde  Jsam  come  in  both 

I  And  the  boye  Jjey  haue  boune.  263 

I  Bed.     Siris,  my  lorde  geues  leue  The  beadle  bids 

\  all  to  enter. 

[  Inne  for  to  come. 


[Scene  IV;  Pilaie' s  judgment  hall ;  enter  Caiaphas  and  company^ 

Cay.     Hayle  !  prince  jjat  is  pereles  in  price,  The  priests  salute 

Ye  are  leder  of  lawes  in  jjis  lande, 

Youre  helpe  is  full  hendely  at  hande. 

An.     Hayle  I  stronge  in  youre  state  for  to  stande, 

Alle  }5is  dome  muste  be  dressed  at  youre  dulye  deuyse.  269 

31.  (  Pil.     Who  is  there  ^  ?  my  prelates  ? 

Cay.     Yha,  lorde. 


Pil.     Nowe  be  se  welcome,  i-wisse  !  if.  143. 

(■  Cay.     Gramercy,  my  souerayne, 
I  But  we  beseke  you  all-same, 
f  By-cause  of  wakand  you  vnwarly  They  excuse 

■;  ,  themselves  for 

I  Be  noght  wroth  with  Jsis.  waking  him. 

i  For  we  haue  brought  here  a  lorell, 

(  He  lokis  like  a  iambe.  273 

Pil.     Come  byn,  you  bothe,  and  to  be  benke  brayde  yow.    He  bids  them 

^     '  ■>  '  come  ben,'  and 

Cay.     Nay  gud  sir,  laugher  is  leflfull  for  vs.  sit  by  him;  they 

Pil.     A  !  sir,  Cayphas,  be  curtayse  yhe  bus. 

An.     Nay  goode  lorde,  it  may  not  be  {jus. 
f  Pil.     Sais  no  more,  but  come  sitte  you  beside  me, 
I  In  sorowe  as  I  saide  youe.  278 

'  The  MS.  has  thenm  or  theme,  it  is  uncertain  which. 


282 


XXX.    THE   TAPITERES   AND   COUCHERS. 


*  Welcome,  beau 
sire  !  what  mes- 
sage from  my 
lady?' 


The  boy  relates 
the  dream. 


'  I  suppose  this 
is  he  that  ye 
bring  ? ' 

If.  143  b. 


Caiaphas  says 
Jesus  has 
wrought  the 
dream  with 
witchcraft. 


Antias  says  he 
has  done  many 
wonders  through 
devilcraft. 


Pilate  sees  their 
evil  feelings ; 


he  will  judge  for 
himself. 


\Enler  Pilate's  son.] 

32.  Fil.     Hayle  1  \>e  semelieste  seeg  vndir  sonne  sought, 
Hayle !  ]>e  derrest  duke  and  doughtiest  in  dede. 

( Pil.     Now  bene-veneuew,  beuscher, 

(  What  boodworde  haste  Tpou  brought  ? 
Hase  any  langour  my  lady  newe  laught  in  J)is  hede  ? 
Pil.     Sir,  jjat  comely  comaundes  hir  youe  too, 
And  sais,  al  nakid  J^is  nyght  as  sche  napped. 
With  tene  and  with  traye  was  sche  trapped, 
With  a  sweuene  Jjat  swiftely  hir  swapped, 
Of  one  Jesu  Tpe  juste  man,  Tpe  lewes  will  vndo. 

33.  She  beseches  you  as  hir  souerayne  J>at  symple  to  saue, 
Deme  hym  noght  to  deth,  for  drede  of  vengeaunce. 
PU.     What !  I  hope  Tp'is  be  he  j^at  hyder  harlid  je  haue, 

[  Cay.     Ya,  sir,  pe  same  and  Jje  selffe ; 
I  But  Ipis  is  but  a  skaunce. 

He  with  wicchecrafte  }3is  wile  has  he  wrought  ^, 

Some  feende  of  his  sand  has  he  sente, 

And^arned  youre  wiffe  or  he  wente, 

Yowe  ^ !  jjat  schalke  shuld  not  shamely  be  shente. 

pis  is  sikir'in  certayne,  and  soth  '  schulde  be  sought. 


I 


287 


291 


296 


34. 


An.     Yha,  thurgh  his  fantome  and  feilshed  and  ff  ndes-craf):, 


%,-!' 


'  He  has  wroght  many  wondir 

.  Where  he  walked  full  wyde, 

( Wherfore  my  lorde  it  wer  leefFuU 

I  His  liflfe  were  hym  rafte. 
Pil.     Be  ye  neuere  so  bryme,  ye  boj^e  bus  abide. 
But  iljpe  traytoure  be  taught  for  vntrewe. 
And  Jjerfore  sermones  you  no  more  ; 
I  will  sikirly  sende  hym  selffe  fore. 


./.    ''^ 


( 


300 


'  Line  292  is  two  in  MS. 

'  There  is  a  dot  after  yowe  in  the  MS.,  perhaps  indicating  a  pause  of  ex- 
clamation, as  after  ha!  p.  347,  1.  322.  The  word  is  either  an  interjection 
or  an  adverb. 

'  Soh  in  MS.  seems  to  be  intended  for  soth. 


THE   DREAM   OF   PILATE  S   WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.       283 

And  se  what  he  sais  to  ]>e  sore, 
f  Bedell,  go  brynge  hyme,  -  Beadle,  fetch 

I  For  of  })at  renke  haue  I  rewfje.  305 

35.  r  Bed.    This  forward  to  fuljille  g„,^.  „/jyiv&^.. 

I  Am  I  fayne  moued  in  myn  herte ' ;  """'  ''^' '' 

f  Say,  Jesu,  J)e  juges  and  f>e  lewes 
I  Hase  me  enioyned 
f  To  bringe  ]>e  before  jjam, 
I  Even  bounden  as  {jou  arte, 
f  Yone  lordyngis  to  lose  Jje 

i  Full  longe  haue  pei  heyned.  309 

( But  firste  schall  I  wirschippe  Tpe  The  beadie  goes, 

I  With  witte  and  with  will,  jeLs^^'  ^"'^  '^^ 

This  reuerence  I  do  fie  for-thy  [ffe  bows  to  Jesus,  if.  144. 

For  wytes  jsat  wer  wiser  Jsan  I,  "''■ 

They  worshipped  Jje  full  holy  on  hy, 

And  with  solempnite  sange  Osanna  till.  314 

36.  i  Mil.     My  lorde  bat  is  leder  of  lawes  in  bis  lande.  The  soldiers  are 

.-  scandalised  at  the 

All  bedihs  to  your  biding  schulde  be  boxsome  and  bayne,     beadle's  be- 
l  And  jitt  fiis  boy  here  before  yowe 
I  Full  boldely  was  bowand, 
f  To  worschippe  Jjis  warlowe. 
I  Me  thynke  we  wirke  all  in  vayne.  318 

ii  Mil.    Yha,  and  in  youre  presence  he  prayed  hym  of  pees. 

In  knelyng  on  knes  to  Jjis  knave, 

He  be-soughte  hym  his  seriiaunte  to  saue. 

Caip.     Loo,  lord  such  arrore  amange  Jjem  Jsei  haue, 

It  is  grete  sorowe  to  see,  no  seeg  may  it  sese.  323   '  Such  contempt 

of  your  worship 

37.  It  is  no  menske  to  youre  manhed  bat  mekill  is  of  myght,      ought  to  be 

'  ^  avoided  in  your 

To  for-bere  such  forfettis  fiat  falsely  are  feyned,  sight.' 

Such  spites  in  especiall  wolde  be  eschewed  in  your  sight. 
fPil.     Sirs,  moves  you  nojt  in  J3is  matere,  'Caimyour- 

1  But  bese  myldely  demeaned,  327  belre^onfoTk/ 

For  yone  curtasie  I  kenne  had  som  cause. 

'  In  the  MS.  moved  stands  after  herte. 


haviour. 


284 


XXX.    THE   TAPITERES    AND   COUCHERS. 


Pilate  questions 
the  beadle. 


If.  144  b. 


he  replies  that  he 
saw  Jesus  met  in 
Jerusalem  by  the 
people  when 
Hosanna  was 
sung  to  him. 


*  What  does 
Hosanna  mean!' 

The  beadle 
explains  it. 


Pilate  appeals  to 
the  lords, 


An.     In  youre  sight  sir,  Jje  soth  schall  I  saye, 

As  ye  are  prince,  take  hede  I  you  praye. 

Such  a  lourdayne  vnlele,  dare  I  laye, 
( Many  lordis  of  oure  landis 
I  Might  lede  fro  oure  lawes.  332 

38if|f  ril.  [/o  /he  Beadlel]     Saye,  losell,  who  gaue  fie  leve 
Wl  So  for  to  lowte  to  yone  ladde, 
f  And  solace  hym  in  my  sight 
I  So  semely,  Jsat  I  sawe  ? 
f  Bed.     A  !  gracious  lorde,  greue  you  noght 
1  For  gude  case  I  hadde. 
( Yhe  comaunded  me  to  care, 
I  Als  ye  kende  wele  and  knawe,  336 

To  Jerusalem  on  a  journay,  with  seele ; 

And  fian  fiis  semely.  on  an  asse  was  sette, 

And  many  men  myldely  hym  mette, 

Als  a  god  in  jjat  grounde  Jjai  hym  grette, 

Wele  semand  hym  in  waye  with  worschippe  lele.  341 

39.  Osanna  fiei  sange,  ]3e  sone  of  dauid, 

Riche  men  with  jjare  robes  Jjei  ranne  tofcis  fete. 

And  poure  folke  fecched  floures  of  fje  frith, 

And  made  myrthe  and  melody  Jjis  man  for  to  mete.       345 

r  Pil.     Nowe  gode  sir,  be  J)i  feith, 

\  What  is  Osanna  to  saie  ? 

f  Bed.     Sir,  constrew  it  we  may 

I  Be  langage  of  Jjis  lande  as  I  leue, 
It  is  als  moche  to  me  for  to  meve,. 
(Youre  prelatis  in  jsis  place  can  it  preue), 

f  Als,  '  oure  Sauiour  and  souerayne, 

(.  pou  saue  vs,  we  praye.'  350 

40,  I  Pil.    Loo,  senioures,  how  senjes  yow 

I  pe  so}>e  I  you  saide  f  \ 

Cai.    Yha,  lorde,  Jjis  ladde  is  full  liddir,  be  \>\s  light  1 

Yf  his  sawes  wer  serchid  and  sadly  assaied, 


THE   DREAM   OF   PILATE  S  WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.       285 

f  Saue  youre  reuerence,  but  they  say  the 

I  His  resoune  jsei  rekenne  nojt  with  right.  354  wrong°yf"'^'" 

This  caytiffe  }5us  cursedly  can  construe  vs. 

Bed.     Sirs,  trulye  ]>e  trou]?e  I  haue  tolde, 

Of  \>[s  wighte  je  haue  wrapped  in  wolde. 

/  An.  [J^i'smg.]  I  saie,  harlott,  thy  tonge  schulde  bou  holde,  if.  hs- 

'      A     J  1  ....  V  vij. 

<   And  noght  agaynste  jji  maistirs  to  meve  f>us.  359  and  angrily 

would  silence 

41.  Pil.     Do  sese  of  youre  seggyng,  and  I  schall  examyne  full  ^^."'• 

Pilate  is  annoyed 

sore,  at  their  persist- 


ence. 


ii 


;  An.     Sir,  dames  hym  to  deth,  or  dose  hym  away. 

I  .  Pil.     Sir,  haue  ye  saide  ? 

An.      Yha,  lorde. 
Pil.     Nowe  go  sette  you  with  sorowe  and  care,  >  sit  down,  be 

"^  For  I  will  lose  no  lede  J3at  is  lele  to  cure  law.  363  '^'"'' ' 

[To  /esus.]   But  steppe  furth  and  stonde  vppe  on  hight, 
And  buske  to  my  bidding,  Jsou  boy.  He  tells  the 

And  for  be  nones  bat  bou  neven  vs  anoy.  cialm^ttentfon ' 

(anOy). 

Bed.     I  am  here  at  youre  hande  to  halow  a  hoy, 

Do  move  of  youre  maister,  for  I  shall  melle  it  with  myjt.    368 

42.  Pil.     Cry,  Oyas  1 

Be.     Oyas  I 

PU.     Yit  efte,  be  pi  feithe. 

Bed.     Oyas  I  a  lowde. 
( Pil.     Pilatus,  yit  lowder 

I  That  ilke  lede  may  light  \  369  •  cry,  oyez, 

^  •      . T  .  1  peace  !  and 

Crye  pece  m  this  prese,  vppon  payne  per-vppon,  5"i=t  i 

'  The  first  line  of  st.  42  is  lost  in  the  confusion  here.  Pilate  would  not 
call  out  his  own  name,  and  'alowde'  must  be  a  stage  direction  to  the 
Beadle,  not  words  uttered  by  him ;  Pilate's  '  yit  lowder '  may  be  the  same ; 
'  feithe '  is  the  best  rime  to  '  swithe.'  I  should  therefore  venture  to  restore 
the  line  thus — casting  out  '  that  ilke  lede  may  ligtft '  altogether,  as  irre- 
levant and  without  sense.  Perhaps  it  belongs  to  st.  48. 
JiV.  Cry  Oyas  I 

Bed.  Oyas  I 

/•z7.  Yit  lowder  I 

Bed,  Oyas  I  (a-lomde). 

PU.  Yit  efte,  be  \\  feitlie. 
Cry  pece  in  ])is  prese,  etc. 


286  XXX.    THE   TAPITERES   AND   COUCHERS. 

J  Bidde  them  swage  of  Tpei  sweying 
I  Bothe  swiftely  and  swithe, 
And  stynte  of  {jer  stryuyng  and  stande  still  as  a  stone.   372 
Call  Jesus  to  the  Calle  'Jesu,  ]>e  gentill  of  Jacob,  Jje  Jewe, 

Come  preste  and  appere, 
To  pe  barre  drawe  \>e  nere, 
To  Tpi  jugement  here,' 
To  be  demed  for  his  dedis  vndewe.  377 

If.  145  b.  43.  i  Mil.     Whe  !  harke  how  fiis  harlott  he  heldis  oute  of  harre, 

This  lotterelle  liste  noght  my  lorde  to  lowte. 
The  soldiers  ii  Mil.    Say  beggar,  why  brawlest  fiou  ?  go  boune  be  to  be 

taunt  Jesus  be- 
cause he  does  not  barre, 

bow  and  go  for- 

•  "'"''*•  i  Mil.  Steppe  on  thy  standyng  so  sterne  and  so  stoute.  38-1 

ii  Mil.  Steppe  on  thy  standyng  so  still. 

i  Mil.  Sir  cowarde,  to  courte  muste  yhe  care, 

ii  Mil.  A  lessoune  to  lerne  of  oure  lare  *. 

i  Mil.  Flitte  fourthe,  foule  myght  })ou  fare  ! 

ii  Mil.  Say,  warlowe,  Jjou  wantist  of  Ipi  will  386 

44,  Junior  Pil.     O  Jesu  vngentill,  ]>i  joie  is  in  japes, 
pou  can  not  be  curtayse,  Jiou  caytifFe  I  calle  fie. 
No  ruthe  were  it  to  rug  ]>e  and  ryue  \>e  in  ropes, 

Pilate's  son  asks  Why  falles  Jjou  nojt  flatte  here,  foule  falle  Tpe,  390 

^inBat  in°obei-  For  ferde  of  my  fadir  so  free  ? 

sance.  i      ,  .         .    i 

pou  wotte  noght  his  wisdome  i-wys, 

All  thyne  helpe  in  his  hande  lpa,t  it  is, 

Howe  sone  he  myght  saue  ]je  fro  Jjis  ; 

Obeye  hym,  brothell,  I  bidde  \>e.  395 

45.  PU.     Now,  Jesu,  jjou  art  welcome  ewys,  as  I  wene, 
Pilate  encourages  Be  nojt  abasShcd,  but  boldely  boune  Tpe  to  pe  barre. 

What !  seyniour  will  sewe  for  ]>e  sore,  I  haue  sene ; 

To  wirke  on  ]>[s  warlowe,  his  witte  is  in  warre  ^-  399 

•  MS.  has  lawe. 

'  The  MS.ha.s  ivasiSihut  warre  may  he  iniended.  The  sense  of  the  passage 
is  obscure. 


46 


THE   DREAM   OF  PILATe's   WIFE.      JESUS   BEFORE   PILATE.       287 

■  Come  preste,  of  a  payne,  and  appere, 
And  sir  prelatis,  youre  pontes  bes  prevyng, 
What  cause  can  ye  caste  of  accusyng  ? 
pis  mater  ye  marke  to  be  mevyng, 

And  hendly  in  haste  late  vs  here.  404 

Cay.     Sir  Pilate  O  Pounce,  and  prince  of  grete  price, 
We  triste  ye  will  trowe  oure  tales  pei  be  trewe, 
To  deth  for  to  deme  hym  with  dewly  device, 
For  cursidnesse  yone  knave  hase  in  case,  if  ye  knew,     408 
In  harte  wolde  ye  hate  hym  in  hye. 
For  if  it  war  so 
We  mente  not  to  misdo  ; 
Triste,  sir,  schall  ye  jjerto. 
We  hadde  not  hym  taken  to  Ipe  \  413 

47.  /  I*il-     Sir,  youre  tales  wolde  I  trowe, 
1  But  fiei  touche  none  entente, 

(  What  cause  can  ye  fynde 
I  Nowe  Jjis  freke  for  to  felle  ? 

An.     Oure  sabbotte  he  saues  not,  but  sadly  assente 

To  wirke  full  vnwisely,  Ipis  wote  I  rijt  wele " ;  417 

He  werkis  whane  he  will,  wele  I  wote, 

And  Jjerfore  in  herte  we  hym  hate, 

Itt  sittis  you  to  strenghe  youre  estate 

Yone  losell  to  louse  for  his  lay.  421 

48.  Pil.     like  a  lede  for  to  louse,  for  his  lay  is  not  lele, 
Youre  lawes  is  lefFuU,  but  to  youre  lawis  longis  it 
pis  faitoure  to  feese  wele  with  flappes  full  fele, 

And  woo  may  ye  wirke  hym  be  lawe,  for  he  wranges  it.  425 

Therfore  takes  vn-to  you  full  tyte. 

And  like  as  youre  lawes  will  you  lede, 

Ye  deme  hym  to  deth  for  his  dede. 

Cay.     Nay,  nay  sir,  ]jat  dome  muste  vs  drede  ^  429 

'  These  four  lines  are  written  as  two  in  the  MS. 

^  A  line  is  wanting  after  1. 417,  to  fill  up  the  sense,  and  torimewithl.421. 
'  A  line  is  here  wanting  ;  perhaps  '  that  ilk  lede  may  light '  (see  note  to 
1.  369)  is  the  stray,  it  supplies  both  sense  and  rime. 


*  Come !  prelates, 
quickly  appear, 
what  are  the 
points  of  accusa- 
tion?' 


If.  146. 
Vviij. 

*  We  trust  you 
will  believe  us 
and  judge  him  to 
death.' 


*  What  cause 
have  you  to  kill 
this  fellow  ? ' 

'  He  does  not 
keep  our  Sab- 
bath.' 


*  By  your  law  you 
can  punish  him 
with  scourging. 


or  doom  him  to 
death.' 

They  refuse. 


288 


XXX.   THE    TAPITERES   AND   COUCHERS. 


Pilate  is  angry 
with  them,  and 
pities  Jesus. 


If.  146  b. 

*  He  has  stirred 
strife. 


49.     It  longes  nojt  till  vs  no  lede  for  to  lose, 
f  Pil.     What  wolde  ye  I  did  }3anne  ? 
1  pe  deuyll  motte  you  drawe  1 
Full  fewe  are  his  frendis,  but  fele  are  his  fooes. 
His  liff  for  to  lose  Jjare  longes  no  lawe  ; 
Nor  no  cause  can  I  kyndely  contryue 
pat  why  he  schulde  lose  Jsus  his  liffe. 
An.  A  !  gude  sir,  it  raykes  full  ryfFe 
In  steedis  wher  he  has  stirrid  mekill  striffe 
Of  ledis  })at  is  lele  to  youre  liffe. 


433 


438 


he  has  healed  the   50.    Cay. 
lame,  the  deaf 
and  dumb ; 


the  people  follow 
him. 


He  raises  the 
dead  and  cures 
the  leper.' 


Sir,  halte  men  and  hurte  he  helid  in  haste, 
The  deffe  and  f>e  dome  he  delyuered  fro  doole, 
By  wicchecrafte,  I  warande,  his  wittis  schall  waste, 
For  ]>s  farles  jjat  he  farith  with. 
Loo  I  how  Jjei  folowe  yone  fole ; 
Oure  folke  so  Jjus  he  frayes  in  fere. 
An.  The  dethe  he  rayses  anone, 
pis  lajare  TpaX  lowe  lay  allone 
He  graunte  hym  his  gates  for  to  gone. 
And  pertely  Jjus  proued  he  his  poure. 


442 


447 


51 


'  Do  him  out  of 
day.' 

'  Condemn  him 
because  he  has 
done  well?  where 
learnt  ye  such 
law  ?  "This  is  no 
treason.' 


'  It  does  touch 
treason :  he  for- 
bid the  tribute  to 
Caesar.' 


Pil.     Now  goode  siris,  I  saie,  what  wolde  yhe  ? 

Cay.     Sir,  to  dede  for  to  do  hym  or  dose  hym  a-dawe. 

Pil.    Yha,  for  he' dose  wele  his  deth  for  to  deme  ? 
7  Go,  layke  you,  sir,  lightly, 
1  Wher  lerned  ye  such  lawe  ?  451 

This  touches  no  tresoune,  I  telle  you. 

Yhe  prelatis  fjat  proued  are  for  price, 

Yhe  schulde  be  bojje  witty  and  wise. 

And  legge  oure  lawe  wher  it  lyse, 

Oure  materes  ye  meve  Jjus  emel  you. 
52.  f  An.     Misplese  nojt  youre  persone, 

I  Yhe  prince  with-outen  pere  1 

It  touches  to  tresoune,  Tpis  tale  I  schall  tell ; 

Yone  briboure,  full  baynly  he  bed  to  for-bere 


456 


THE   DREAM   OF   PILATE  S   WIFE.       JESUS  BEFORE   PILATE.      289 


The  tribute  to  jje  Emperoure,  Jjus  wolde  he  compell      460 

Oure  pepill  }jus  his  poyntis  to  applye. 

Cay.     The  pepull,  he  saies  he  schall  saue, 

And  Criste  garres  he  calle  hym,  yone  knave, 

And  sais  he  will  ]>e  high  kyngdome  haue. 

Loke  whethir  he  deserue  to  dye  I  465 

53.  Pil.     To  dye  he  deserues  yf  he  do  })us  in-dede, 
But  y  will  se  my-selfFe  what  he  sais. 

Speke  Jesu,  and  spende  nowe  Ipi  space  for  to  spede ' ; 
\)e^  lordyngis  J^ei  legge  jje  Ipon  liste  nojt  leve  on  oure 
lawes  ^.  469 

They  accuse  Ipe  cruelly  and  kene, 
And  {jerfore,  as  a  chiftene  y  charge  })e, 
Iff  })ou  be  Criste  j^at  fiou  telle  me, 
And  God  sone  Jjou  grughe  not  to  graunte  ye, 
For  )jis  is  \>e  matere  Jjat  y  mene.  474 

54.  Jesus,     pou  saiste  so  Jji-selue,  I  am  sothly  ]>e  same, 
Here  wonnyng  in  worlde  to  wirke  al  f)!  will. 

My  fadir,  is  faithfuU  to  felle  all  \>i  fame  ; 

With-outen  trespas  or  tene  am  I  taken  fie  till.  478 

Pil.    Loo  1  Busst^oppis,  why  blame  ye  fiis  boye  ? 

Me  semys  Jjat  it  is  soth  jjat  he  saies, 

Ye  meve  all  Jje  malice  ye  may. 

With  youre  wrenchis  and  wiles  to  wrythe  hym  away, 

Vn-justely  to  juge  hym  fro  joie.  483 

55.  Cay.     Nought  so,  sir,  his  seggyng  is  full  sothly  soth, 
It  bryngis  oure  bernes  in  bale  for  to  bynde. 
An.     Sir,  douteles  we  deme  als  dewe  of  Jje  deth, 

pis  foole  fiat  ye  fauour,  grete  fautes  can  we  fynde  487 

This  daye,  for  to  deme  hym  to  dye. 

Pil.     Sale,  losell,  fiou  lies  be  jsis  light ! 

Saie  1  povL  rebalde  1  f>ou  rekens  vnright. 

Cay.    Avise  you  sir,  with  mayne  and  with  myght, 

'  MS.  has  speie. 

'  Line  469  is  too  long,  probably  ])«  and  liste  should  be  omitted. 

'  MS.  has  ah. 

V 


'  He  says  he  will 
have  the  king- 
dom.' 

lf..X47. 
Xj. 

*If  he  do  thus  he 
deserves  to  die.' 


'  Art  thou  the 
Christ  ?  * 


'  Thou  sayest. 


I  am  taken  with- 
out guile.' 
'  Bishops,  why 
do  you  blame  the 
boy? 


Yofi  are  mali- 
cious.' 


*  If  his  saying  is 
true,  it  brings  us 
harm  ; 


doom  him  ! ' 

'  You  lie  !  you 
reckon  wrongly.' 


290 


XXX.   THE   TAPITERES   AND   COUCHERS. 


'Be  not  angry.' 

If.  147  b.  56. 


Pilate  is  molli- 
fied. 


'  Where  learnt  he 
such  subtlety?' 


'  We  know  not  ; 


his  father  was  but   Q'J^ 
awright.' 


'  I  wonder  at 
your  malice.' 

*  His  works  are 
known  in  Galilee, 


58. 


where  he  was 
born,' 


'  Sir  Herod  is 
king  in  Galilee ; 


pick  put  some 
men/ 


And  wreke  not  youre  wrethe  nowe  for-thy.  492 

Pil.     Me  likes  nojt  [t]his  langage  so  largely  for  to  lye. 

Cay.     A !  mercy,  lorde,  mekely,  no  malice  we  mente. 

Pil.     Noo  done  is  it  douteles,  balde  and  be  blithe, 

Talke  on  fiat  traytoure  and  telle  youre  entente.  496 

Yone  segge  is  sotell  ye  sale, 

Gud  sirs,  wher  lerned  he  such  lare  ? 

Cay.     In  faith  we  cannot  fynde  whare. 

Pil.     Yhis,  his  fadir  with  some  farlis  gan  fare, 

And  has  lered  jjis  ladde  of  his  laie  '.  501 

An.     Nay,  nay,  sir,  we  wiste  TpaX  he  was  but  a  write  ^, 

No  sotelte  he  schewed  Jjat  any  segge  saw. 

Pil.    Thanne  mene  yhe  of  malice  to  marre  hym  of  myght, 

Of  cursidnesse  convik  no  cause  can  yhe  knawe.  505 

Me  meruellis  ye  malyngne  o  mys. 

Cay.     Sir,  fro  Galely  hidir  and  hoo 

The  gretteste  agayne  hym  ganne  goo, 

Yone  warlowe  to  waken  of  woo, 

And  of  Jsis  werke  beres  witnesse  y-Wis.  510 

Pil.   Why,  and  base  he  gone  in  Galely,  yone  gedlyng  on- 

gayne  ? 
An.    Yha,  lorde  Jjer  was  he  borne,  yone  brethelle,  and 

brede '. 
Pil.     Nowe  with-outen  fagyng,  my  frendis,  in  faith  I  am 

fayne. 
For  now  schall  oure  striffe  full  sternely  be  stede.  514 

Sir  Herowde  is  kyng  Jjer,  ye  kenne, 
His  poure  is  preued  full  preste, 
To  ridde  hym,  or  reue  hym  of  rest ; 
And  j^erfore,  to  go  with  yone  gest, 
Yhe  marke  vs  out  of  fie  manliest  men.  519 


'  This  word  is  clearly  lare  in  MS.,  but  laie  was  probably  intended. 
°  Line  502,  was  but  a  write  \at  we  wiste,  in  MS. 

'  '  And  bredde '   is  suggested  in   later  hand ;    the   original  has  borne, 
repeated  from  last  half-line,  this  being  written  as  two  lines  in  MS. 


THE   DREAM   OF  PILATE  S   WIFE.       JESUS  SENT   TO   HEROD.      291 

59.  Cay.     Als  witte  and  wisdome  youre  will  schalbe  wroght, 
Here  is  kempis  full  kene  to  pe  kyng  for  to  care. 
An.*     Nowe  seniours,  I  sale  yow  sen  soth  schall  be  soght, 
But  if  he  schortely  be  sente  it  may  sitte  vs  full  sare.       523 
Pil.     Sir  knyghtis  Jjat  are  cruell  and  kene, 
That  warlowe  ye  warrok  and  wraste, 
And  loke  Jjat  he  brymly  be  braste ; 
And  fierfore,  sir  knyghtis  [in  haste]  % 
Do  take  on  jjat  traytoure  you  be-twene.  528 

eo.  Tille  Herowde  in  haste  with  Jsat  harlott  ye  hye, 
Comaunde  me  full  mekely  vnto  his  moste  tnyght, 
Saie  fie  dome  of  ]5is.boy,  to  deme  hym  to  dye ', 
Is  done  vpponne  hym  dewly,  to  dresse  or  to  dight,         532 
Or  liffe  for  to  leue  at  his  liste. 
Say  ought  I  may  do  hym  in  dede, 
His  awne  am  I  worthely  in  wede. 

i  Mil.     My  lorde,  we  schall  springe  on  a-spede,  536 

Come  fiens  fo  me  *  Jjis  traitoure  full  tyte. 

61.  PH.     Bewe  sirs,  I  bidde  you  ye  be  not  to  bolde, 
But  takes  tente  for  oure  tribute  full  trulye  to  trete. 
ii  Mil.     Mi  lorde,  we  schall  hye  Jjis  be-heste  for  to  halde, 
And  wirke  it  full  wisely,  in  wille  and  in  witte.  541 

Pil.     So  sirs,  me  semys  itt  is  sittand. 
i  Mil.     Mahounde,  sirs,  he  menske  you  with  myght : 
ii  Mil.     And  saue  you,  sir,  semely  in  sight. 
Pil.     Now  in  Ipe  wilde  vengeaunce  ye  walke  with  Jjat  wight, 
And  fresshely  ye  founde  to  be  flittand.  546 

'  The  MS.  has  Pilatus,  repeating  the  same  at  line  524.  Annas  or  Caiaphas 
seems  here  intended. 

*  In  the  MS.  1.  527  stands  next  after  1.  523,  followed  by  a  blank  and  the 
disconnected  word  '  lorde ' ;  the  copyist  evidently  felt  he  had  made  a 
blunder.  Its  transposition  as  in  the  text  restores  the  sense,  and  the  words 
'in  haste,'  according  with  both  rime  and  repeated  idea  (see  1.  529),  are 
probably  what  are  lost. 

'  The  words  'is  done'  are  put  at  end  of  1.  531  in" MS.,  evidently  a 
mistake. 

*  Sic,  but  these  words  must  be  wrong,  perhaps  to  me  should  be  dome. 


'  Here  are  good 
soldiers  to  take 
him.' 

If.  148. 
Xij. 

*  Let  him  be 
sent  at  once. 

Soldiers,  strongly 
bind  this  de- 
ceiver : 


commend  me  to 
Herod,  say  I 
have  sent  him 
this  boy  for  life 
or  death-' 


'  Look  after  our 
tribute.' 


*  Mahomet  keep 
you,  sirs.' 


'  Be  ofif  at  once  ! ' 


U  2 


If.  149. 

X  iiij. 


XXXI.   THE  LYTSTERES^ 


Luke  xxiii.  6-12. 
Gospel  of  Nicko- 
demtts  (Z,aiin), 
ch.  ix. 

King  Herod 
boastfully  pro- 
claims himself 
and  his  power. 


Trial  before  Herod. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Rex  (i.e.  Herod). 

Jesus. 

I,   2    DUCES. 


i,    2   MILITES. 
I,   2,   3  FILII.] 


[Scene,  Herod's  Court^    / 

Rex.     PES,  ye  brothellis  and  browlys,  in  Jjis  broydenesse 

in  brased, 
And  frekis  Jjat  are  frp ndely  your  freykenesse  to  frayne, 
Youre  tounges  fro  tretyng  of  trifiUis  be  trased, 

x^  **•  ^  -^ 

Or  Jjis  brande  })at  is  bright  schall  breste  in  youre  brayne.  4 
Plextis  for  no  plasis,  but  platte  you  to  \>\s  playne, 
And  drawe  to  no  drofyng,  but  dresse  you  to  drede, 

with  dasshis. 
Traueylis  nojt  as  traytours  fiat  tristis  in  trayne, 
Or  by  Jje  bloode  Jaat  mahounde  bledde,  with  fiis  blad  schal 

ye  blede.  8 

Pus  schall  I  brittyn  all  youre  bones  on  brede,      jae, 
And  lusshe  all  youre  lymmys  with  lasschis. 
Dragons  Jjat  are  dredfuU  schall  derke  in  Jser  denne 
In  wrathe  when  we  writhe,  or  in  wrathenesse  ar  wapped,  12 
Agaynste  jeauntis  on-gentill  haue  we  joined  with  ingendis  '■', 
And  swannys  fiat  are  swymmyng  to  oure  swetnes  schall  be 

suapped, 

*  The  normal  stanza  of  this  piece  appears  to  consist  of  sixteen  lines,  eight 
long,  riming  alternately  a  b,  six  shorter,  riming  c  d  c  c  c  d,  and  two  long 
(containing  interwoven  rimes),  e  e.  But  this  is  not  strictly  adhered  to, 
whether  it  is  that  there  are  omissions  and  errors,  or  that  the  original  poet 
indulged  in  considerable  variety  within  the  limits  of  these  rimes  and  lines. 
I  have  therefore  only  tentatively  mailced  what  appeat  to  be  stanzas  or 
parts  of  stanzas,  of  which  but  four,  viz.  8,  1 1, 1 2, 15,  are  regular.  The  first 
seventeen  lines,  strongly  alliterative,  do  not  conform. 

'  Line  13  stands  after  1. 14  in  the  MS. 


TRIAL   BEFORE   HEROD.  293 

And  joged  doune  Jser  jolynes  cure  gentries  engenderand  ; 
Who  so  repreue  cure  estate  we  schall  choppe  fiam  in 
cheynes.  i6 

All  renkkis  jsat  are  renand  to  vs  schall  be  reuerande. 

(1)  Ther-fore  Ibidde  you  sese  or  any  bale  be, 

pat  no  brothell  be  so  bolde  boste  for  to  blowes, 

And  je  Tpzt  luffis  youre  lifBs,  listen  to  me,  20 

As  a  lorde  jjat  is  lerned  to  lede  you  be  lawes. 

And  ye  Jjat  are  of  my  men  and  of  my  menje, 

Sen  we  are  comen  fro  oure  kyth  as  je  wele  knawe[s], 

And  semlys  all  here  same  in  fiis  cyte,  24  'We  must  gravely 

T.      .^^.  .  1  „  Utter  our  say- 

It  sittis  VS  in  sadnesse  to  sette  all  oure  sawes.  ings.' 

i  Dux.    My  lorde,  we  schall  take  kepe  to  youre  call, 

And  stirre  to  no  stede  but  je  steuen  vs ;  ■  We  will  take 

XT  ..  heed.' 

No  greuaunce  to  grete  ne  to  small.  28 

Bex.     Ya,  but  loke  Jjat  no  fawtes  be-fall. 
ii  Dux.     Lely,  my  lorde,  so  we  shall. 
Ye  nede  not  nomore  for  to  nevyn  vs ! 

(2)  i  Dux.     Mounseniour,  demene  you  in  menske  in  mynde  if.  149  b. 

1     .   T  *  My  lord,  all  the 

What  i  mene,  32    commons  are 

And  boune  to  youre  bodword,  for  so  holde  I  best,  |ou  OTder  you^' 

For  all  f>e  comons  of  Ipis  courte  bene  avoyde  clene. 
And  ilke  a  renke,  as  resoune  is  ^,  are  gone  to  Ipei  jeste, 
Wher-fore   I   counsaile   my  lorde,  je    comaunde   you   a 
drynke.  36 

Bex.     Nowe  certis,  I  assente  as  Jjou  sais, 
Se  ych  a  qwy'  is  wente  on  his  ways, 
Lightly  with-outen  any  delayes. 
Giffe  vs  wyne  wynly  and  late  vs  go  wynke,  40  He  win  have 

wine  and  go 

And  se  J)at  no  durdan  be  done '-  wink. 

i  Dux.     My  lorde,  vn-lase  you  to  lye,  '  My  lord  un- 

•^  '  •'  ■'  lace  you. 

Here  schall  none  come  for  to  crye. 

'  MS.  has  as. 

'  The  words  '  see  ilk  a  wy,'  i.  c.  a  man  (A.  S.  wi^a,  a  warrior),  may  be  in- 
tended.   But  this  is  the  only  example  in  the  volume  of  ilk  being  spelt  ^cA. 
'  •  Tunc  bibit  Rex '  here  written  in  later  hand. 


294 


XXXI.    THE  LYTSTERES. 


'  No  noise/ 


*  Your  bed  is 
new-made.' 


*  Lay  me  softly. 


my  skin  is 
ftendei-,' 


'  Satan  and 
Lucifer  save  you  ! 
Good  night  ! ' 


Soldiers  at  the 
gate  with  Jesus. 


If.  ISO. 
X  iiij. 


'  Unless  your 
message  befgood 
stalk  forth.' 


The  duke  goes  to 
tell  the  king. 


Rex.    Nowe  spedely  loke  Jiat  }>ou  spie,  44 

pat  no  noyse  be  neghand  Jiis  none. 

(3)  i  dux.     My  lorde,  youre  bedde  is  new  made. 
You  nedis  not  for  to  bide.  it. 

Kex.    Ya,  but  as  jjou  luffes  me  hartely,  48 

Laye  me  doune  softely, 

For  }jou  wotte  full  wele 

Pat  I  am  full  tendirly  hydid.  [Lies  down. 

i  Dux.     Howe  lye  je,  my  goode  lorde  ?  52 

Kex.     Right  wele,  be  \>is  light, 

All  hole  at  my  desire, 

Wherfore  I  praye  sir  Satan,  oure  sire, 

And  Lucifer  moste  luffely  of  lyre,  56 

He  sauffe  you  all  sirs,  and  giffe  you  goode  nyght. 

[Soldiers,  outside. 

(4)  i  Miles.     Sir  knyght,  ye  wote  we  ar  warned  to  wende, 
To  witte  of  Jjis  warlowe  what  is  Jse  kyngis  will. 

ii  Miles.  Sir,  here  is  Herowde  all  even  here  at  oure  hende,  60 
And  all  oure  entente  tyte  schall  we  tell  hym  vntill. 
i  Miles.     Who  is  here  ?  [At  the  door. 

i  Dux.     Who  is  there  ? 

i  Miles.     [Outside^     Sir,  we  are  knyghtis  kende, 
Is  comen  to  youre  counsaill  jsis  carle  for  to  kill. 
i  Dux.     Sirs,  but  youre  message  may  myrthis  amende,   64 
Stalkis  furthe  be  yone  stretis,  or  stande  stone  stiU. 
ii  MUes.    Yis  certis,  sir,  of  myrthis  we  mene, 
The  kyng  schall  haue  matteres  to  melle  hym, 
We  brynge  here  a  boy  vs  be-twene,  68 

Wher-fore  haue  worschippe  we  wene. 
i  Dux.     Wele  sirs,  so  jsat  it  turne  to  no  tene, 
Tentis  hym  and  we  schall  go  telle  hym.    [Goes  to  the  king. 

(5)  My  lorde,  yondir  is  a  boy  boune,  j^at  brought  is  in  blame ;  72 
Haste  you  in  hye,  Jsei  houe  at  youre  jates. 


TRIAL   BEFORE   HEROD.  295 

Bex.     What !  and  schall  I  rise  nowe,  in  Tpe  deuyllis  name  ?  He  does  not  like 
To  stighill  amang  straungeres  in  stales  of  a  state. 

But  haue  here  my  hande,  halde  nowe  I  [Jiising.]     76  tut  he  gets  up. 

And  se  bat  my  sloppe  be  wele  sittande.  '  See  that  my 

r  J  ^f  shirt  fits.' 

i  Dux.     My  lorde,  with  a  goode  will  y  wolde  youe, 
No  wrange  will  I  witte  at  my  wittande. 

(6)  But  my  lorde,  we  can  tell  50U  of  vncouthe  tythandes.       80  ;  My  lord,  there 

is  some  to-do 

Bex.     Xa.,  but  loke  ye  telle  vs  no  tales  but  trewe.  about  this  pri- 

soner, 

ii  Dux.  My  lorde,  jjei  bryngyouyondiraboyboune  inabande, 
pat  bodys  outhir  bourdyng  or  bales  to  brewe. 
Bex.    panne  gete  we  some  harrowe  full  hastely  at  hande.  84 
i  Dux.     My  lorde,  fjer  is  some  note  jjat  is  nedfuU  to  neven 

you  of  new. 
Bex.     Why,  hoppis  ]30U  fiei  haste  hym  to  hyng  ?  if.  150  b. 

ii  Dux.     We  wotte  noght  fi'er  will  nor  }jere  wenyng. 
But  boodword  full  blithely  Tpei  bryng.  88  ''"„*%„'5'°|s. 

Bex.     Nowe  do  Jjan  and  late  vs  se  of  Jjere  sayng.  ^^se-' 

ii  Dux.     [Calls  io  ^Ae  soldiers.]    Lo !  sirs,  ye  schall  carpe  ' sirs,  come  talk 

L  J  ^  *        ^itll  tjie  king. 

with  the  kyng, 
And  telles  to  hym  manly  youre  menyng.       [En/er  soldiers. 

(7)  i  Miles.  Lorde,  welthis  and  worschippis  be  with  youalway.  92 
Bex.     What  wolde  )30U  ? 

ii  Miles.    A  worde,  lorde,  and  youre  willis  were. 
Bex.     Well,  saye  on  Jjan. 

i  MUes.     My  lorde,  we  fare  foolys  to  flay, 
pat '  to  you  wolde  forfette. 

Bex.     We  !  faire  falle  you  jserfore ! 
i  Miles.     My  lorde,  fro  ^e  here  what  we  saie,  96  'J(i^^iZ"yfZ 

Itt  will  heffe  vppe  youre  hertis.  ^p'""' 

Bex.     3a,  but  saie  what  heynde  haue  je  }3ore  ? 
U  MUes.    A  presente  fro  Pilate,  lorde,  jje  prince  of  oure  lay.  f if/'^^J^VeWng. 
Bex.     Pese  in  my  presence,  and  nemys  hym  nomore.      99 
i  Miles.     My  lorde,  he  woll  worschippe  you  faine. 

'  MS.  has  Vi,  with  a  distinct  y ;  but  the  J)  and  y  are  frequently  inter- 
changeable. 


296 


XXXI.   THE   LYTSTEEES. 


Luke  J 


'  I  don't  care  for 
him  a  borrowed 
bean.' 


If.  151. 
Xv. 


Herod  is  per- 
suaded to  listen, 


and  is  glad  when 
he  hears  this  is 
Christ  sent  to 
him. 


*  Are  you  sure  he 
is  the  right  man  ? 
and  why  sent  to 
me?' 


Rex.     I  consayue  je  are  ful  foes  of  hym. 

ii  Miles.    My  lorde,  he  wolde  menske  you  with  mayne, 

And  therfore  he  sendis  you  Jjis  swayne.  103 

Rex.     Gose  tyte  with  }3at  gedlyng  agayne, 

And  saie  hym  a  bore  wed  bene  sette  I  noght  be  hym. 

(8)  i  Dux.  A !  my  lorde,  with  youre  leve,  \€\  haue  faren  ferre; 
And  for  to  fraiste  of  youre  fare  was  no  folye.  107 
ii  Dux.     My  lorde,  and  fiis  gedlyng  go  fius  it  will  greue 

werre, 
For  he  gares  growe  on  \\s,  grounde  grete  velanye. 
Rex.     Why,  menys  Jjou  fiat  }3at  myghtyng  schulde  my 

myghtes  marre  ? 
i  Dux.     Nay  lorde,  but  he  makis  on  Jiis  molde  mekill 
maystrie.  1 1 1 

Rex.     Go  ynne,  and  late  vs  see  of  \t  sawes  ere. 
And  but  yf  Jjei  be  to  oure  bordyng,  Jjai  both  schall  abye '. 
ii  Miles.     My  lorde,  we  [were]  worthy  to  blame, 
To  brynge  you  any  message  of  mysse. 
Rex.     Why,  Jjan  can  ye  nemyn  vs  his  name  ? 
i  Miles.     Sir,  Criste  haue  we  called  hym  at  hame. 
Rex.     O !  Jjis  is  the  ilke  selue  and  Jie  same ! 
Nowe  sirs,  ye  be  welcome  y-wisse, 
C  And  in  faith  I  am  fayne  he  is  fonne, 
\  His  farles  to  frayne  and  to  fele, 
{  Nowe  {les  games  was  grathely  begonne. 
I  ii  Miles.     Lorde,  lely,  fiat  likis  vs  wele.  1 2 1 

(9)  Rex.     Ya,  but  dar  je  hete  hartely  fiat  harlott  is  he  ? 

i  MUes.     My  lorde  takis  hede,  and  in  haste  ye  schall  here 

howe. 
Rex.     Ya,  but  what  menys  fiat  fiis  message  was  made 

vn-to  me  ? 
ii  Miles.  My  lorde,  for  it  touches  to  tresoune,  I  trowe.    125 
i  Miles.    My  lorde,  he  is  culpabill  kende  in  oure  centre, 
Of  many  perillus  poyntis,  as  Pilate  preues  nowe. 

'  Line  113  is  written  as  two  in  the  MS. 


"5 


IT9 


TRIAL  BEFORE  HEROD.  297 

ii  Miles.  My  lorde,  when  Pilate  herde  he  had  gone  thurgh  if.  151  b. 

rialvlp  'Pilate  heard 

*-'3'iyie,  ,h3t  he  came 

He  lerned  vs  Jjat  f>at  lordschippe  longed  to  30U,  129  *^"""  '^*'''"-' 

And  or  he  wiste  what  youre  willis  were, 
No  ferther  wolde  he  speke  for  to  spille  hym. 
Bex.     panne  knawes  he  Jsat  oure  myghtis  are  Jjc  more  ? 
i  Miles.     3^)  certis  sir,  so  saie  we  })ore.  133 

Bex.     Nowe  sertis,  and  oure  frenschippe  Jjerfore 
We  graunte  hym,  and  no  greuaunce  we  will  hym. 
(10)  And  sirs,  ye  are  welcome  y-wisse,  as  ye  wele  awe,  'Yeare  welcome. 

'  ■'  1  1         J  I  coveted  to 

And  for  to  wende  at  youre  wiUe  y  you  warande  ;  137  know  the  carl ; 

■^  ■'   ■'  J  .j#     men  say  he  IS 


wise. 


1 


For  I  haue  coveite  kyndely  Jjat  comely  to  knawe, 

For  men  carpis  fiat  Jse  carle  schulde  be  konnand. 

ii  Miles.     My  lorde,  wolde  he  saie  you  soth  of  his  sawe, 

3e  saugh  nevir  slik  selcouth,  be  see  nor  be  sande.  141 

Bex.     Nowe  gois  a-bakke  both,  and  late  fie  boy  blowe,        *  Stand  back ;  let 

him  breathe.' 

For  I  hope  we  gete  some  harre  hastely  at  hande. 

i  Miles.    Jerusalem  and  fie  Jewes  may  haue  joie. 

And  hele  in  ther  herte  for  to  here  hym.  145 

Bex.     Saie  1  beene  venew  in  bone  fay,  Herod  addresses 

^  Jesus  m  French. 


Ne  plesew  et  a  parte  remoy. 

ii  Miles.     Nay,  my  lorde,  he  can  of  no  bourdyng,  Jjis  boy.   '  He  cannot  jest, 
Bex.     No  sir,  with  f>i  leue  we  schall  lere  hym.  149 

\Eiiter  Herod's  son. 
(11)  i  Fil.  My  lorde,  se  ther  knyghtis,  f)at  knawe  and  are  kene,     The  son  is  sur- 
How  bai  come  to  youre  courte  withoutyn  any  call.  company  of 

*  ^  ■'  ■'  strangers. 

Bex.     3^j  sone,  and  musteris  grete  maistries,  what  may 

fiis  by-mene  ? ' 
i  Dux.     My  lorde,  for  youre  myghtis  are  more  fjan  ye  all,    if-  ^■^■ 
They  seke  you  as  souerayne,  and  sertis  fiat  is  sene.        154  k  isanacknow- 
Bex.     Nowe  certis,  sen  je  saie  so,  assaie  hym  I  schall,         sovereignty. 
For  I  am  fayner  of  fiat  freyke  f)en  othir  fiftene. 
3ae,  and  hym  j^at  firste  fande,  faire  myght  hym  fall  1 
i  Miles.     Lorde,  lely  we  lereth  you  no  legh,  158 

'  Line  152  is  written  as  two  in  MS.  . 


298 


XXXI.   THE   LYTSTERES. 


*  Sirs,  drawaside; 
bring  him  near. 


My  heart  hops 
for  joy  to  see 
him/ 


The  soldiers  ad- 
vise Jesus  how 
to  talk  to  a  king. 


Jesus  will  not 
kneel. 


If.  152  b. 


at  which  all  are 
shocked. 


Herod  excuses 
him. 


Jesus  deigns  no 
answer.    Herod, 
in  joke,  pretencU 
to  be  deafened. 


pis  liffe  ])S.t  he  ledis  will  lose  hym. 

Rex.     Wele  sirs,  drawes  you  a-drygh, 

And  bewscheris,  bryngis  je  hym  nygh, 

For  yif  all  ]3at  his  sleghtis  be  slye,  162 

3itte  or  he  passe  we  schall  appose  hym. 
(  O  !  my  harte  hoppis  for  joie 
l  To  se  nowe  Jjis  prophette  appere, 

{We  schall  haue  goode  game  with  }3is  boy, 
Takis  hede,  for  in  haste  je  schall  here.  165 

(12)  I  leve  we  schall  laugh  and  haue  likyng 

To  se  nowe  J)is  lidderon  her  he  leggis  oure  lawis. 
■vJ-ii  Dux.     Harke,  cosyne,  jjou  corny s  to  carpe  with  a  kyng, 
!>  Take  tente  and  be  conande,  and  carpe  as  {jou  knowis.  169 

i  Dux.     Ya,  and  loke   })at  jjou  be   not   a  sotte  of  thy 
saying, 

But  sadly  and  sone  }jou  sette  all  Tpi  sawes. 

Rex.    Hym  semys  full  boudisch,  ]5at  boy  jsat  Jiei  bryng. 

Mi  lorde,  and  of  his  bordyng  grete  bostyng  men  blawes. 

Rex.     Whi,  Jjerfore  haue  I  soughte  hym  to  see,  174 

Loke  bewscheris,  ye  be  to  oure  bodis  boune. 

i  Dux.     Knele  doune  here  to  ]>e  kyng  on  thy  knee. 

ii  Dux.     Naye,  nedelyngrs  yt  will  not  be. 

Rex.     Loo  !  sirs,  he  mekis  hym  no  more  vnto  me  178 

panne  it  were  to  a  man  of  fier  awne  toune. 
(  i  Dux.     Whe  1  go  lawmere,  and  lerne  Jje  to  lowte, 
I  Or  pai  more  blame  pe  to  bring. 
C  Rex.     Nay,  dredeles  with-outen  any  doute 
I  He  knawes  nojt  pe  course  of  a  kyng,  181 

(13)  And  her  beeis  in  oure  bale.    Bourde  or  we  blynne  ! 
Saie  firste  at  fie  begynnyng  withall,  where  was  jju  borne  ? 

I  Do  felawe,  for  thy  faith  latte  vs  falle  ynne 
I  Firste  of  Jii  ferleis,  who  fedde  pe  be-forne  ?  185 

I  What !  deynes  fiou  not  ?  lo  1  sirs,  he  dethis  vs  with  dynne  I 
i  Say,  deynis  }jou   not,  whare  ledde  ^e  jsis  lidrone  ?    his 
langage  is  lorne. 


I 


TRIAL  BEFORE  HEROD.  299 

i  Miles.   My  lorde,  his  mervaylis  to  more  and  to  myne,  i88 

Or  musteres  emange  vs  both  mydday  and  morne. 

ii  Miles.     My  lorde,  it  were  to  fele  The  soldiers  teii 

^  '  Herod 

Of  wonderes,  he  workith  fiam  so  wightely. 

i  Miles.   Whe !  man,  momelyng  may  no  thyng  a-vayle,  192 

Go  to  fie  kyng,  and'  tell  hyme  ^  fro  toppe  vnto  tayle. 

Rex.    Do  bringe  vs  Jiat  boy  vnto  bale, 

For  lely  we  lefFe  hym  nojt  lightly. 

(14)  i  Dux.     This  ^  mop  meynes  Jsat  he  may  marke  men  to  Jier  of  the  works  and 

miracles  done  by 
mede,  196    Jesus,  especially 

of  the  feeding 

He  makis  many  maistries  and  mervayles  emange.  five  thousand  folk 

^  with  five  loaves 

..  _  TT    1         r  11       r  ■  T_     i-     J  andtwo  fishes. 

u  Dux.      V  m.     folke  faire  gon  he  feede.  Maii.xW.  13-21. 

With  fyve  looffis  and  two  fisshis  to  fange.  ^'"■*  "'  '*■ "~ 

Rex.     Howe  fele  folke  sais  jjou  he  fedde  ?  200 

1 
ii  Dux.      V  m.    lorde,  jiat  come  to  his  call. 

Bex.     ^a.,  boye,  howe  mekill  brede  be  jsem  bedde  ? 

i  Dux.     But  V  looflSs,  dare  I  wele  wedde. 

Rex.     Nowe,  be  Tpe  bloode  J^at  mahounde  bledde,  204 

What !  jjis  was  a  wondir  at  all. 
( ii  Dux.     Nowe  lorde,  ij  fisshis  blissid  he  efte, 
I  And  gaffe  ]pame  and  \>ei  none  was  for-getyn. 
(■  i  Dux.     3a,  lorde,  and  xij  lepfull  Jjer  lefte 
I  Of  releue  whan  all  men  had  eten. 

(15)  Bex.     Ofsuchanodirmangery  nomanmenemay.         208  Noo^«^^y«'™'' 
ii  Dux.  Mi  lorde,  but  his  maistries  fiat '  musteris  his  myght,  f=^'- 

Bex.     But  sale  sirs,  ar  Jser  sawis  soth  ]3at  Jjei  saie  ? 

ii  MUes.     3a  lorde,  and  more  selcouth  were  schewed  to 

oure  sight. 
One  Lazar,  a  ladde  Jsat  in  oure  lande  lay, 
Lay  loken  vndir  layre  fro  lymme  and  fro  light, 

And  his  sistir  come  rakand  in  rewfull  arraye,  214  A'^^fLazams!' 

And  lorde,  for  pev  raryng  he  raysed  hym  full  right, 

'  The  words  'tell  hyme'  are  interlined  by  later  hand. 
'  Thus  in  MS.  '  The  MS.  repeats  \at. 


If.  153- 
Xvij. 


300 


XXXI.   THE  LYTSTERES. 


*  These  are  deeds 
of  the  devil.' 


(16) 


*  He  calls  himself 

king.' 

If.  153  b. 


*  He  shall  sit  near 
me,  I  will  have 
fun  with  him.' 


Herod  tries 
shouting  and 
strange  tongues, 


but  Jesus  will 
not  speak. 


*  Your  big  voice 
frightens  him.' 


And  fro  his  grath  garte  hym  gang, 
Euere  forthe,  with-outen  any  evill. 

Bex.     We  1  such  lesyngis  lastis  to  lange.  aiS 

i  Miles.     Why  lorde,  wene  je  })at  wordis  be  wronge  ? 
pis  same  ladde  lenys  vs  emange. 
Kex.     Why,  there  hope  y  be  dedis  of  \>e  deuyll. 
Why  schulde  je  haste  hym  to  hyng 
That  sought  not  newly  youre  newys  ?  222 

ii  Miles.     My  lorde,  for  he  callis  hym  a  kyng, 
And  claymes  to  be  a  kyng  of  Jewis. 
Kex.    But  saie,  is  he  kyng  in  his  kyth  where  he  come 
froo.?  224 

i  Miles.  Nay  lorde,  but  he  callis  hym  a  kyng,  his  caris  to  kele. 
Bex.     Thanne  is  it  litill  wondir  yf  Jsat  he  be  woo. 
For  to  be  weried  with  wrang  sen  he  wirkis  wele. 
But  he  schalle  sitte  be  my-selfe  sen  je  saie  soo,  228 

Comes  nerre,  kyng,  into  courte,  saie  can  je  not  knele? 
We  schalle  haue  gaudis  full  goode  and  games  or  we  goo. 
Howe  likis  Jsa?    wele,  lorde?  saie,  what!   deuyll  neuere 
a  dele? 

faute  in  my  reuerant  in  otill  moy,  232 

I  am  of  fauour,  loo  1  fairer  be  ferre. 
Kyte  oute  yugilment,  vta !  oy  1  oy  I 
Be  any  witte  paX  y  watte  it  will  waxe  werre. 
Seruicia  primei^  such  losellis  and  lurdaynes  as  {jou,  loo!  236 
Resptcias  timet,  what  Jse   deuyll   and  his  dame   schall  y 
now  doo  ? 

'o  carpe  on  carle,  for  y  can  \>t  cure. 
Say  may  Jiou  not  here  me?  oy!  man,  arte  J30U  woode? 
Nowe  telle  me  faithfully  before  howe  fiou  fore,  240 

Forthe  frende,  be  my  faith,  Jsou  arte  a  fonde  foode. 
i  Dux.  My  lorde  it  astonys  hym,  youre  steuen  is  so  store, 
Hym  had  leuere  haue  stande  stone  still  Jjer  he  stode. 


'  Sic ; '  primet '  is  clearly  written  with  the  contraction,  pmet.  There  seems 
little  attempt  at  sense  (purposely)  in  this  jumble  of  French  and  Latin. 


TRIAL   BEFORE  HEROD.  301 

Rex.     And  whedir  be  boy  be  abassbid  of  Herrowde  byg  it  is  a  joke  if  he 

'  '  '"    be  abashed  at 

blure,  244    Herod's  big 

'  *^    bluster! 

That  were  a  bourde  of  J^e  beste,  be  mahoundes  bloode ! 
ii  Dux.     My  lorde,  y  trowe  youre  fauchone  hym  flaies 
And  lettis  hym. 

Eex.     Nowe  lely  I  leue  Jie, 
And  therfore  schall  y  waffe  it  away.  248 

1  And  softely  with  a  septoure  assaie.  Herod  puts  a 

^  *^  sceptre  in  Jesus 

Nowe  sir,  be  perte  y  fie  pray,  ^^'°-^' 

For  none  of  my  gromys  ^  schall  greue  fie  ^- 
Si  loqueris  tihi  laus,  pariter  quoque  prosper  a  daniur, 
Si  loqueris  tiMfraus,fellfex  et  hella  parantur. 
\  Mi  menne,  je  go  menske  hym  with  mayne,  254  and  the  men 

-  mock  him. 

'  And  loke  yhow  Jjat  it  wolde  seme. 
i  Dux  (Dewcus  ^).     FayfF  sir,  and  sofferayne. 
ii  Dux  (Sir  vdins).     Amangidre  demayne. 
Rex.  Go,  aunswer  thaym  grathely  agayne  :  258 

What  deuyll  I  whedir  dote  we  or  dremys  1  if.  ,5^. 

(18)  i  Miles.     Naye  we  gete  nojt  o  worde,  dare  y  wele  wedde.    They  cannot  get 
For  he  is  wraiste  of  his  witte  or  will  of  his  wone.  J;™"*  °"'  °^ 

Rex.    5^  sale  he  lakkid  youre  lawes  as  je  Jjat  ladde  ledde. 
ii  Miles.  3a,  lorde,  and  made  many  gaudis  as  we  haue  gone. 
Rex.     Nowe  sen  he  comes  as  a  knave  and  as  a  knave 
cledde,  264 

Wherto  calle  ye  hym  a  kyng  ? 

i  Dux.    Nay  lorde,  he  is  none, 
But  an  harlotte  is  hee. 

Rex.     What  deuyll !  y  ame  harde  stedde, 
A  man  myght  as  wele  stere  a  stokke  as  a  stone. 
i  ru.     My  lorde,  })is  faitour  so  fouly  is  aflfrayde,  V'M^  'id'"''^ 

He  loked  neuere  of  lorde  so  langly  allone.  269 

'  This  word  was  first  written  gomys,  the  r  was  added  above  the  line, 
apparently  by  the  same  hand. 

^  These  last  six  lines  are  irregularly  written  as  four  in  the  MS. 

'  The  copyist  here  wrote  the  names  of  the  two  speakers,  as  well  as  the 
rubricator.    I  add  the  brackets. 


302 


XXXI.    THE   LYTSTERES. 


'  No,  he  takes  us 
for  angels  with 
our  gay  gear/ 


Rex.  No  sone,  ]>e  rebalde  seis  vs  so  richely  arayed; 

He  wenys  we  be  aungelis  euere  ilkone. 

ii  Dux.    My  lorde,  y  holde  hym  agaste  of  youre  gaye  gere. 


273 


'  No  one  shall 
hurt  thee ; 

whisper  in  my 
ear.' 


277 


Herod  is  getting 
angry. 


and  is  advised  to 
retire  to  his 
council. 
If.  IS4  b. 

The  sons  take  it 
up.  *  What  ails 
the  prisoner  ?  he 
must  be  mad  or 
witless.* 


lii 


279 


'  Shout  at  him.' 


Bex.     Grete  lordis  augh  to  be  gay; 

Here  schall  noman  do  to  }>e  dere, 

And  therfore  yit  nemyne  in  itiy  nere, 

For  by  the  grete  god,  afld  Jjou  garre  me  swere 

pou  had  neuere  dole  or  this  day, 
f  Do  carpe  on  tyte,  karle,  of  thy  kynne. 
(  i  Dux.     Nay,  nedelyngis  he  neuyns  you  with  none, 

Rex.     pat  schalle  he  bye  or  he  blynne. 

ii  Dux.     A  !  leves  lorde  I 

(19)  Rex.    Lattis  me  allone. 
i  Dux.    Nowe  goode  lorde  and  ye  may  meue  you  nomore, 
Itt  is  not  faire  to  feght  with  a  fonned  foode, 

But  gose  to  youre  counsaille  and  comforte  you  Tptie. 

Rex.  Thou  sais  soth,we  schall  see  yf  so  will  be  goode,  283 

For  certis  oure  sorowes  are  sadde. 

ii  Pil.     What  a  deuyll  ayles  hym  ? 

My  lorde,  I  can  garre  you  be  gladde, 

For  in  tyme  oure  maistir  is  madde,  287 

He  lurkis  loo,  and  lokis  like  a  ladde. 

He  is  wode,  lorde,  or  ellis  his  witte  faylis  hym. 

(20)  iLi  ru.     My  lorde,  je  haue  meste  you  as  mekill  as  je  may. 
For  yhe  myght  menske  hym  nomore,  were  he  mahounde. 
And  sen  it  semys  to  be  soo,  latte  vs  nowe  assaie.  292 
Rex.     Loke  bewscheris,  je  be  to  oure  boddis  boune. 

i  Dux.     My  lorde,  howe  schulde  he  dowte  vs,  he  dredis 

not  youre  drays. 
Rex.  Nowe  do  fourthe,  fie  deuyll  myght  hym  drawe  [sonne]! 
And  sen  he  freyins  falsed  and  maids  foule  frayes, 
Raris  on  hym  rudely,  and  loke  je  not  ronne^.  297 

i  Til.     My  lorde,  I  schall  enforce  my  seliFe  sen  je  sale  soo, 

'  The  16th  cent,  hand  has  nota  hetoK  1.  295  and  Aic  at  end  of  1.  297,  and 
again,  before  1.  307  and  at  end  of  306. 


TRIAL   BEFORE   HEROD.  303 

Felawe,  be  not  afFerde  nor  feyne  not  jserfore,  The  eldest  son 

Tt    .  ^  11  rt-ii.     1  begs  Jesus  to  tell 

But  telle  vs  nowe  some  trutnllis  be-twene  vs  twoo,  him  something 

And  none  of  oure  men  schall  medill  Jaam  more. 

And  fierfore  by  resoune  array  Tpe, 

Do  telle  vs  some  poynte  for  thy  prowe,  303 

Heris  bou  not  what  y  sale  be  ?  'P°  y™  !???"■' 

'  J  t  You  mumbnng 

pou  mummeland  myghtyng,  I  may  fie  hd^fyoi.-''  ™"''* 

Heipe  and  turne  }je  fro  tene,  as  y  trowe. 

(21)  ii  Fil.  Loke  vppe,  ladde,  lightly  and  loute  to  my  lorde  here,  The  second  son 

''  tries  persuasion. 

For  fro  bale  vnto  blisse  he  may  nowe  jse  borowe ;  308 

;    Carpe  on  knave  cautely  and  caste  fje  to  corde  here, 
And  sale  me  nowe  somwhat,  bou  sauterell  with  sorowe. 
Why  standis  Jjou  as  still  as  a  stone  here  ? 
Spare  not,  but  speke  in  fiis  plade  here,  312 

pou  gedlyng  !  it  may  gayne  Jie  some  grace  here. 
My  lorde,  fiis  faitour  is  so  ferde  in  youre  face  here,  if.  155. 

None  aunswere  in  })is  nede  he  nevyns  you  with  none  here, 
iii  Fil.   Do  bewscheris,  for  Beliall  bloode  and  his  bonys  ^,     T^ie  third  is  out 

•'       '      of  patience. 

Say  somwhat  or  it  will  waxe  werre. 

i  Fil.     Nay  we  gete  noujt  one  worde  in  Jjis  wonys.        318 

ii  Fil.   Do  crie  we  all  on  hym  at  onys,  Ojes  1  Ojesl  Ojes  !  They  ail  cry  out 

Rex.     O!  56  make  a  foule  noyse  for  be  nonys.  .'Ji!?™''   . 

'  J  r  J  <  What  a  noise ! 

iu.  Fil.     Nedlyng  my  lorde,  it  is  neuere  Jie  nerre. 

(22)  i  Fil.     My  lorde,  all  youre  mutyng  amendis  not  a  myte,  .'There's  no  use 
To  medill  with  a  madman  is  meruaille  to  me  '■',               323  '"s-" 
Comaunde  youre  knyghtis  to  clothe  hym  in  white.  They  wish  to 

clothe  him  in 

And  late  hym  carre  as  he  come  to  youre  contre.  white,  as  a  fool. 

Eex.     Lo  sirs,  we  lede  you  no  lenger  a  lite. 

Mi  sone  has  saide  sadly  how  ]?at  it  schuld  be;  327 

But  such  a  poynte  for  a  page  is  to  parfite. 

i  Dirs.     Mi  lorde,  fooles  Jjat  are  fonde  Jjei  falle  such  a  fee. 

Rex.     What  1  in  a  white  garmente  to  goo.  The  iting  objects 

that  it  is  too  gay, 

'  The  later  hand  gives  these  two  lines  to  '  Pylatns,'  the  name  of  'tercius 
filius'  being  inserted  before  1.  327  as  well  as  here. 
"  MS,  has  me7ie,  which  does  not  agree  with  the  rime. 


304 


XXXI.   THE   LYTSTERES. 


but  finally  con- 
sents. 


If.  155  b. 
Here  is  an  attire 
at  hand,  fashion- 
ed for  fools- 


He  shall  be 
arrayed  as  a 
king  ! 


'  Let  alone,  and 
let  the  king  see  ; 
my  lord,  are  you 
pleased?' 


Go  cry  it  in  court; 
if  no  one  is  ag- 
grievedrlet  the 
fellow  go  free. 


pus  gayly  girde  in  a  gowne  ?  331 

il  Dux.     Nay  lorde,  but  as  a  foole  forcid  hym  froo. 
^  Bex.     How  saie  je,  sirs,  schulde  it  be  soo  ? 

Al  chylder.     "^a,,  lord. 

[Eex.]  We !  Jsan  is  ]5er  no  moo. 

But  boldely  bidde  Jsam  be  boune. 
(23)  Sir  knyghtis,  we  caste  to  garre  you  be  gladde,  336 

Oure  counsaile  has  warned  vs  wisely  and  wele, 

White  clothis  we  saie  fallis  for  a  fonned  ladde, 

And  all  his  foly  in  faith  fully  we  feele. 

i  Dux.  We  will  with  a  goode  will  for  his  wedis  wende,  340 

For  we  wotte  wele  anowe  what  wedis  he  schall  were. 

ii  Dux.     Loo  I  here  is  an  haterell  here  at  youre  hent, 

Alle  facionnd  Jserfore  foolis  to  feere. 

i  Miles.    Loo  1  here  a  jappon  of  joie,  344 

All  such  schulde  be  gode  for  a  boy, 

i  Dux.     He  schalle  be  rayed  like  a  Roye, 

And  schall  be  fonne  in  his  folie.  [TXgy  ro&e  him. 

ii  Dux.     We  1  thanke  fiam,  euyll  motte  |30u  the  !  348 

i  MUes.     Nay  we  gete  nojt  a  worde,  wele  y  warand. 

ii  Miles.     Man,  mustir  some  meruaile  to  me. 

i  Dux.     What  I  wene  je  he  be  wiser  })an  we. 

Leffe  we  and  late  fie  Kyng  see,  352 

Howe  it  is  forcyd  and  farand. 
J  Mi  lorde,  loke  yf  je  be  paied, 
I  For  we  haue  getyn  hym  his  gere. 
f  Kex.  Why,  and  is  }jis  rebalde  arayed, 
I  Mi  blissing,  bewscheris,  je  here.  355 

(24)(Gose,  garre  crye  in  my  courte, 

(And  grathely  garre  write 

All  }je  dedis  Jjat  we  haue  done  in  Jjis  same  degre. 

And  who  fyndis  hym  greued  late  hym  telle  ty te  ^, 
J  And  yf  we  fynde  no  defaute 
I  Hym  fallis  to  go  free.  359 


*  These  four  last  words  in  the  MS.  stand  at  beginning  Of  the  next  line. 


TRIAL  BEFORE  HEROD. 


305 


i  Dux.    [Crys  in  the  couri^    O  yes  1  if  any  wight  with  Jjis 

wriche  any  werse  wate 
Werkis,  beris  wittenesse  who  so  wirkis  wrang, 
Buske  boldely  to  jje  barre,  his  balis  to  a-bate,  362 

For  my  lorde,  be  my  lewte,  will  not  be  deland ! 
\.ToHerod!\  Mylorde.hereapperesnoneto  appeyre  his  estate. 
Eex.     Wele  Jeanne  fallis  hym  goo  free  ^. 
Sir  knyghtis,  Jeanne  grathis  you  goodly  to  gange,  366 

And  repaire  with  youre  present  and  sale  to  Pilate, 
We  graunte  hym  oure  frenschippe  all  fully  to  fang. 
i  Miles.    My  lorde,  with  youre  leue  })is  way  schall  we  lere, 
Vs  likis  no  lenger  here  to  abide  ^.  370 

ii  Miles.     Mi  lorde,  and  he  worjje  ought  in  were. 
We  come  agayne  with  goode  chere. 
Eex.     Nay  bewscheris,  je  fynde  vs  not  here, 
Oure  leue  will  we  take  at  Jais  tyde.  374 

{And  rathely '  araye  vs  to  reste, 
For  such  notis  has  noyed  vs  or  nowe. 
{i  Dux.     5^>  certis  lorde,  so  holde  y  beste, 
For  jjis  gedlyng  vngoodly  has  greued  you.  376 

(25)  il  Dux.     Loke  je  here  worde  as  ye  wotte, 
.  Howe  wele  we  haue  quitte  vs  Jjis  while  ^- 
i  MUes.     We  !  wise  men  will  deme  it  we  dote, 
But  if  we  make  ende  of  oure  note.  380 

Rex.  Wendis  fourth,  })e  deuyll  in  Jii  throte  I 
We  fynde  no  defaute  hym  to  slee, 
Wherfore  schulde  we  flaye  hym  or  fleme  hym 
We  fynde  nojt  in  rollis  of  recorde.  384 

And  sen  ]3at  he  is  dome,  for  to  deme  hym, 
Ware  fiis  a  goode  lawe  for  a  lorde  ? 


The  crying  is 
done  and  no  one 
appears. 


The  soldiers  are 
to  go  back  to 
Pilate 


with  Herod's 
friendship. 
If.  156. 
Yij. 


Herod  goes  now 
to  rest ;  the  busi- 
ness has  annoyed 
him. 


Go  forth  with 
curses,  we  find 
no  fault  in  him 
to  kill  him. 


whoirpassaief  fromTses'to  the  end,  is  difficult  to  read,  both  for  rime 
and  for  sense. 

^  In  1.  370  here  stands  after  abide  m  Mt>. 

*  MS.  has  )atkely. 

X 


306 


XXXI.  THE   LYTSTERES. 


Tell  Pilate  we 
grant  him  our 
grace, 


and  do  as  he  will 
with  this  midget. 


If.  156  b. 


'  Be  not  fierce  ; 
go  softly,' 


*  Adieu,  sir !' 


392 


396 


(26)  Nay  losellis,  vn-lely  je  lemed  all  to  late,  387 

Go  lere  ]:us  lordingis  of  youre  londe  such  lessons  to  lere. 
Repaire  with  youre  present  and  sale  to  Pilate, 
We  graunte  hym  oure  poure  all  playne  to  appere, 
And  also  oure  greuaunce  for-geue  we  algate. 
And  we  graunte  hym  oure  grace  with  a  goode  chere. 
As  touchyng  jjis  brothell  })at  brawlis  or  debate, 
Bidde  hym  wirke  as  he  will,  and  wirke  noght  in  were. 
Go  telle  hym  Jjis  message  fro  me, 
And  lede  fourth  jsat  mytyng,  euyll  motte  he  the ! 
i  Miles.     Mi  lorde,  with  youre  leue,  late  hym  be. 
For  all  to  longe  ledde  hym  haue  we. 
ii  Miles.     What  I  je  sirs,  my  lorde  will  je  see  ? 
Kex.    What  1  felawes,  take  je  no  tente  what  I  telle  you  400 
And  bid  you  ?  Jiat  yoman  ye  ^eme. 
ii  Miles,     Mi  lorde,  we  schall  wage  hym  an  ill  way. 
Rex.     Nay  bewscheris,  be  not  so  bryme, 
Fare  softely,  for  so  will  it  seme.  404 

i  Miles.    Nowe  sen  we  schall  do  as  ye  deme, 
A  dewe,  sir ! 

Kex.     Daunce  on,  in  fie  deuyll  way  ! 


XXXII.    THE  COKIS  AND  WATIR-      !f.?57b. 
LEDERESi. 


Second  accusation  before  Pilate:   remorse  of 
Judas,  and  purchase  of  Field  of  Blood. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

PiLATUS.  I,  2   MILITES. 

Anna.  Filius. 

Kayphas.  Armiger.] 

Judas. 

[Scene,  Pilate's  Hall?[ 


1.  Pilatus.     T)EES,  bewscheres,  I  bidde  you,  }>at  beldis  Man.  xxvu.i-io. 

I  1  T_       .  iM^^xxiii,  13-15, 

J.  here  aboute  me,  23. 

And  loke  bat  50  stirre  with  no  strifFe  but  stande  stone  still,    5'"'*'"'' '"'°' 

Filate  commands 

Or,  by  fie  lorde  fiat  me  liffe  lente,  I  schall  garre  you  lowte  me,  p^^"  = 

And  all  schall  byde  in  my  bale  fiat  wirkis  nojt  my  will.      4 

Ye  rebaldis  fiat  regnys  in  fiis  rowte, 

je  stynte  of  youre  steuenyng  so  stowte, 

Or  with  Ipis  brande  fiat  dere  is  to  doute, 

All  to  dede  I  schall  dryue  you  fiis  day.  8 

2.  For  sir  Pilate  of  pounce  as  prince  am  y  preued,  as  prince  most 

royal  J 

As  renke  moste  royall  in  richeste  array,  To  knawe. 

per  is  no  berne  in  fiis  burgh  has  me  aboute  heuyd,  ^}  ^^°^^  own 

But  he  sekis  me  for  souereyne,  in  certayne  y  saie,  t2 

Therfore  take  hede  to  youre  lordis  estate, 

pat  none  jangill  nor  joUe  at  my  jate, 

'  As  this  piece  presents  three  kinds  of  stanzas,  it  is  perhaps  no  wonder 
that  some  parts  are  in  confusion.  Several  lines  are  lost  and  words  wrong : 
I  have  tentatively  supplied  a  few  omissions,  in  brackets.  The  _firsf,  a  b  a  b 
c  c  c  d,  are  found  in  stanzas  1,2;  stanzas  3  and  4 1  cannot  define ;  the  second, 
ababcdcd,  are  in  stanzas  5-15,  and  in  35-39!  stanzas  16,  17,  appear  to 
be  imperfect;  Mrd,  stanzas  18-34,  4°<  4'>  "™^  ^^  ^^^  second,  but  with 
three  lines  added,  e  d  e,  of  which  one  is  a  tag.  The  repetition- links  are  of  much 
help  in  studying  this  piece,  which  must  have  undergone  some  vicissitudes. 

X  2 


308 


XXXII.   THE  COKIS   AND  WATIRLEDERES. 


He  boasts  his 
beauty, 


his  broad  fore- 
head, 

glittering  eyes, 
golden  hair. 


ruddy  cheeks, 
and  clear  colour. 


He  will  settle  the 
claims  of  Caia< 
phas  and  Annas 
in  Parliament. 


If.  158. 

Y  iiij. 

*  By  what  title 

will  you  now  kill 

Jesus  ? ' 


They  accuse 

iesus  again  of 
arming  the 
people,  of  show- 
ing miracles^  of 
breaking  the 
Sabbath. 


\ 


Nor  no  man  to  grath  hym  no  gate, 

Tille  I  haue  seggid  and  saide  all  my  sawe. 

For  I  ame  Jje  luifeliest  lappid  and  laide, 

With  feetour  full  faire  in  my  face, 

My  forhed  both  brente  is  and  brade, 

And  myne  eyne  Jjei  glittir  like  pe  gleme  in  Ipe  glasse. 

And  Ipe  hore  Tp&t  hillis  my  heed 

Is  even  like  to  Jje  golde  wyre, 

My  chekis  are  bothe  ruddy  and  reede, 

And  my  coloure  as  cristall  is  cleere '. 

Ther  is  no  prince  preuyd  vndir  palle 

But  I  ame  moste  myghty  of  all, 

Nor  no  kyng  but  he  schall  come  to  my  call. 

Nor  grome  pat  dare  greue  me  for  golde. 

Sir  Kayphas,  thurgh  counsaill  p'l  clergy  is  kid, 

For  thy  counsaille  is  knowyn  for  connand  and  clere, 

And  Sir  Anna,  Jjyn  aunswer  aught  not  to  be  hidde, 

For  jjou  is  one  and  is  abill  and  aught  to  be  nere, 

In  Parlament  playne. 

And  I  am  Prince  pereles,  youre  poyntis  to  enquere. 

How  saie  je,  Jues,  of  Jesus  pzt  swayne  ? 

Haue  done,  sirs,  sais  on  youre  sawis. 

What  tytill  nowe  haue  je  vnto  hym  ? 

And  lely  je  loke  vppon  youre  lawes. 

Saye,  why  sente  je  so  sone  for  to  spille  hym  f 

Anna.     Sir,  Jsat  is  prince  and  lorde  of  oure  laye, 

That  traitour  vntrewe  Tpa.t  ye  of  telle  vs, 

Nowe  certayne  and  sone  pe  soth  schall  I  saie. 

It  is  Jesus  jjat  japer  Jsat  Judas  ganne  selle  vs. 

He  marres  oure  men  in  all  jjat  he  may, 

His "  merueylis  full  mekill  is  mustered  emelle  vs, 

He  dois  many  derffe  dedis  on  oure  sabotte  day, 

pat  vn-connand  conjeon  he  castis  hym  to  quelle  vs. 

'  The  late  hand  adds  io  behold  at  the  end  of  this  line. 
»  The  MS.  has  '  This,'  but '  His '  seems  intended. 


16 


24 


28 


32 


36 


40 


44 


SECOND   ACCUSATION  BEFORE   PILATE. 


309 


48 


5a 


S6 


60 


64 


e.  That  faitoure  so  false  ^ 

Fro  man  on  to  man  he  will  compelle  vs, 

And  vndo  you  and  our  selffe  als. 

Youre  selfFe  he  will  for-do 

And  he  halde  furth  J)is  space, 

And  all  fiis  Jurie  to, 

Yf  Jiat  ye  graunte  hym  grace  *- 

7.  Pilat.     Sir  Anna,  })is  aunswere  allow  I  no  thyng, 
I  holde  it  but  hatereden,  J^is  artikill  hale, 
And  therfore,  sir  Busshoppe,  at  my  biddyng. 
Do  telle  me  nowe  trewly  Jje  texte  of  }>is  tale. 
Do  termyne  it  trewly  and  tyte. 
And  lely  je  lede  it  by  Jje  lawe, 
Felonye  or  falsed  euyn  here  I  defie  it, 
Sale  me  sadly  Jje  soth,  for  loue  or  for  awe. 

8.  Kayphas.     Sir  Pilate,  Ipe  talis  Tpe  traitoure  has  tolde, 
It  heuys  vs  in  harte  full  haly  to  here  lpa.m, 
pe  warlowe  with  his  wills  he  wenys  Jjam  to  wolde, 
pe  ladde  with  his  lesyngis  full  lightly  gan  lere  Jjam. 
Full  tyte  will  he  take  Jsam  vntill  hym, 
And  he  Jjus  forth  go  with  his  gaudis. 
Or  speche  ouer-sprede ;  ja,  bettir  is  to  spille  hym. 
The  faitoure  is  so  felle  with  his  false  fraudis. 

9.  Pilat.    Youre  aunsweres  is  hedouse  and  hatefuU  to  here, 
Hadde  I  nowe  herde  hym  and  myselfe  had  hym  sene, 
Yitt  je  myght  haue  made  me  to  trowe  you  intere. 
But  faute  in  hym  I  fynde  none,  but  conande  &  clene. 
For  conande  and  clene  can  I  clepe  hym. 

No  faute  can  I  fynde  to  reffuse  hym,  76 

I  hope  yitt  in  haste  je  schall  here  hym, 
Whanne  he  comys  to  racleyme,  Jjan  may  je  cuse  hym. 
10.  i  Miles.     Lorde,  fele  of  his  ferles  in  faith  haue  we  fonne, 
Yone  harlotte  heuys  oure  hartis  full  of  hate  ire,  80 

'  Line  48  stands  after  1.  45  in  the  MS.,  but  the  rime  appears  to  point  this 
out  as  the  right  place  for  it.    There  seems  to  be  a  line  wanting  before  1. 48. 
'  Lines  51-54  stand  as  two  lines  in  MS. 


*  He  will  ruin 
you  and  Judea.' 


Pilate  does  not 
allow  this  answer: 


■  Tell  me  the 
truth,  seriously.' 


68 


72 


Anna  is  most 
eager  to  kill  him. 


If.  158  b. 

'  Your  answer  is 
hideous ;  I  find 
no  fault  in  him.' 


With  hatred  the 
soldiers  repeat 
the  sayings  of 
Jesus  (MattA. 
xxiv,  29-31). 


310 


XXXn.   THE   COKIS   AND   WATIRLEDERES. 


'  He  will  judge 
us  after  our 

deeds.' 


'  He  will  cast 
down  the  temple 
and  raise  it  in 

three  days/ 


*  More  noisome 
than  all,  he  calls 
himself  king  of 
the  Jews.' 

If.  159. 
Yv. 

yolmxvia.  33-37. 

Pilate  is  now 
stirred  to  wrath ; 
'Where  is  he?' 


'  He  was  sent  to 
Herod.' 


84 


87 


91 


95 


He  sais  hym  selflfe  \>a.t  he  is  goddls  sone, 
And  schall  sitte  on  ^pt  right  hande  beside  his  awne  sire. 
li  Miles,     per  talis  is  full  trewe  fiat  we  telle, 
On  fie  rayne-bowe  \>t  rebalde  it  redis, 
He  sais  he  schall  haue  vs  to  heuene  or  to  hell 
To  deme  vs  a  day  aftir  oure  dedis. 
U.  ( Pilat.     To  deme  vs !  in  }je  deuyll  name ! 
1  Say,  whedir  ?  sale  whedir  to  jjc  deuyll  ? 
What  dastardis !  wene  ye  be  wiser  })an  we  ? 
i  Miles.  Mi  lorde,  with  youre  leue,  we  neuen  it  *  for  non  ill 
He  has  mustered  his  meruayles  to  mo  Jsan  to  me. 
Mi  souerayne  lorde,  yone  sauterell  he  sais. 
He  schall  caste  doune  oure  tempill,  nojt  for  to  layne, 
And  dresse  it  vppe  dewly  with-in  thre  dales, 
Als  wele  as  it  was,  full  goodely  agayne. 

12.  Anna.     5^  sir,  and  on  oure  awne  sabott  day, 
panne  werkis  he  werkis  full  wele. 

Pilat.    We  I  fye  on  hym,  faitour,  for  ay  I 

For  fiei  are  darke  dedis  of  Jie  deuyll. 

Kayph.     Sir,  a  noysomemare  note  newly  is  noysed, 

pat  greuis  me  more  jjan  any-kynne  thyng,  100 

He  claymes  hym  clerly  tiU  a  kyngdome  of  Jewes, 

And  callis  hym  selfTe  oure  comeliest  kyng. 

13.  Pilat.    Kyng!  injjedeuyllisname,  we !  fye  on  hym,  dastard ! 
What !  wenys  Jjat  woode  warlowe  ouere-wyn  vs  Jjus  lightly? 
A  beggar  of  Bedlem,  borne  as  a  bastard,  105 
Nowe  by  Lucifer  lath  I  Jiat  ladde,  I  leue  hym  not  lightly. 
Anna.     Sir,  |3e  harlotte  is  at  Heroudes  hall,  euyn  her  at 

your  hande. 
Pilat.     I  sente  to  }>at  warlowe,  fe  deuyll  myght  hym  wery. 
Kaiph.    It  langis  to  youre  lordschippe,  be  lawe  of  )?is  land, 
As  souerayne  youre  selffe,  to  sitte  of  enquery.  no 

14.  Anna.     Sir,  ))e  traitoure  has  tolde  vs  mo  trufuUis  truly, 
Wolde  tene  you  full  tyte,  and  we  you  fiam  tolde  : 

'  MS.  has  neuenist. 


REMORSE   OF  JUDAS.  311 

Pilat.    Nowe,  be  Beliall  bonis,  J)at  boy  schall  abie, 

And  bring  on  his  bak  a  burdeyne  of  golde. 

i  Filiua.     Mi  lorde  bat  is  ledar  of  lawis  of  bis  lande,      115  Pilate's  son  re- 

1  ,r  T-r  1     ,       1  minds  liim  that 

36  sente  hym  youre  selfe  to  Herowde  be  kyng,  as  he  sent  jesus 

■'        -^  r        /    &>  to  Herod,  he 

And  sais,  '  Pe  dome  of  bat  doge  lies  holy  in  your  hande        mi"  await  the 

>  °  J  '  king's  judgment. 

To  deme  hym  or  lose  hym,  at  youre  likyng.' 

15.  And  f>us  je  comaunded  youre  knyghtis  for  to  sale,         119 
'  For  sir  Heroude  will  serche  hym  full  sore. 

So  {jat  he  wende  with  no  wills  away,' 

And  fierfore,  my  goode  lorde,  moue  you  nomore  *- 
f  Kaiph.     Nowe  certis,  fiis  was  wele  saide, 
I  But  sir,  will  je  sese  nowe,  and  we  schall  se  syne.  123 

Pilat.     Sir  Kayphas  and  Anna,  right  so  nowe  I  thynke,  ,    while  they  are 

-'^  '      o  J  waitmg  they  will 

Sittis  in  mahoundis  blissing,  and  aske  vs  Jje  wyne.  drink. 

3e  knyghtis  of  my  courte,  comaundis  vs  to  drynke  ^.       126 
\They  drink.     Enter  Judas,  speaking  to  himself. 

16.  Judas.     Alias !  for  woo  Jjat  I  was  wrought  ^Ai^si  that! was 
Or  euere  I  come  be  kynde  or  kynne, 

I  banne  j^e  bonys  Jsat  me  furth  brought,  'f-  'sg  t- 

Woo  worthe  })e  wombe  })at  I  bredde  ynne,  130 

So  may  I  bidde. 

For  I  so  falsely  did  to  hym  '  Judas  repents 

•^  having  betrayed 

pat  vnto  me  grete  kyndnesse  kidde.  his  master. 

17.  pe  purse  with  his  spens  aboute  I  bare,  134 
per  was  none  trowed  so  wele  as  I, 

Of  me  he  triste  no  man  mare, 
And  I  be-trayed  hym  traytourly 

With  a  false  trayne,  138 

Sakles  I  solde  his  blessid  body,  '  Guiltless  i  sold 

his  blessed  body.' 

Vnto  Jues  for  to  be  slayne '. 

18.  To  slaa  my  souereyne  assente  I, 

And  tolde  Jsem  Jje  tyme  of  his  takyng,  142 

'  Line  122  stands  after  1.  119  in  the  MS. 

=  Marginal  note  in  late  hand,  'Hie  caret  loquela  de  primo  filio  et  aliis.' 

'  Lines  132,  133  are  written  as  one  in  MS.;  so  are  ll.  139,  140, 


312 


XXXII.   THE   COKIS   AND   WATIRLEDERES. 


He  begs  Pilate 
to  let  Jesus  go. 


Caiaphas  throws 
his  sin  back  upon 
himself, 


'  We  are  all  of 
assent  to  kill 
him.' 
If.  l6o. 
Yvj. 


Judas  offers  back 
the  money. 


*  Nay,  we  bought 
him ;  you  assent- 
ed yourself.' 


Shamously  my  selfe  jsus  schente  I 

So  sone  for  to  sente  to  his  slayng. 

Nowe  wiste  I  howe  he  myght  passe  Jjat  payne, 

To  loke  howe  beste  j^at  bote  myght  be  ^  146 

Vnto  fie  Jues  I  will  agayne. 

To  saue  hym  he  myght  passe  free, 

pis  ware  my  will.     [Advances  towards  Pilate. 
Lorde,  welthe  and  worschippe  mot  with  yow  be  !  150 

PUat.  What  tythandis,  Judas,  tellis  Jjou  vs  till  ^"? 

19.  Judas.     My  tydyngis  are  tenefuU,  I  telle  50U, 
Sir  Pilate,  Jierfore  I  you  praye, 

My  maistir  jjat  I  gune  selle  jou, 
Gode  lorde,  late  hym  wende  on  his  way. 
Eaiph.     Nay,  nedelyngis,  Judas,  jjat  we  denye, 
What  mynde  or  mater  has  moued  fie  ]3us  ? 
Judas.     Sir,  I  haue  synned  full  greuously, 
Betraied  }jat  right-wisse  bloode,  Jesus 

And  maistir  myne. 
Kaiph.     Bewscher,  what  is  fiat  till  vs, 

pe  perill  and  }je  plight  is  thyne. 

20.  Thyne  is  })e  wronge,  Jjou  wroughte  it, 
pou  hight  vs  full  trewlye  to  take  hym. 
And  oures  is  Jje  bargayne,  we  boughte  [it] ', 
Loo !  we  are  alle  sente  for  to  slee  hym. 
Judas  *-     Alias !  fiat  may  me  rewe  full  ill, 
Giffe  je  assente  hym  for  to  slaa. 
PUat.     Why,  what  wolde  fiou  fiat  we  did  fier-till  ? 
Judas.     I  praie  you  goode  lorde,  late  hym  gaa. 

And  here  is  of  me  youre  paymente  [playne] 
Kayph.     Naie,  we  will  noght  so. 

We  bought  hym  for  he  schulde  be  slayne ; 

'  In  the  MS.  1.  146  runs,  'To  loke  Jiat  howe  beste  myght  be  bote,'  and 
it  stands  after  1.  147. 

^  Marginal  note  in  late  hand,  '  Hie  caret  loquela  magna  et  diversa.' 

°  MS.  has  hym. 

'  The  azme  Judas  is  inserted  by  the  late  hand ;  evidently  needed. 

■*  MS.  has /4a/e,  perhaps  a  reminiscence  of  1. 197.  The  line  is  also  too  long. 


154 


158 


162 


166 


170 
5 


REMORSE   OF  JUDAS. 


313 


21.  To  slee  hym  pi  selffe  ]jou  assente  it. 
pis  wate  pou  wondirly  wele, 

What  right  is  nowe  to  repente  [it], 

pou  schapist  pi  selfFe  vn-seele. 

Anna.     Do  waie,  Judas,  fiou  dose  for  noght. 

Thy  wordis  I  warne  jse  are  in  waste. 

Thy  selffe  to  sella  hym  whanne  Jjou  vs  sought, 

pou  was  agaynste  hym  Jeanne  pe  moste, 

Of  vs  ilkan. 
Kayph.     We  schall  be  venged  on  hym  in  haste, 

Whedir  paX  euere  he  will  or  none. 

22.  Pilat.     per  wordis  )3at  fiou  nenys  noght  nedis  it, 
pou  on-hanged  harlott,  hark  what  I  sale, 
Spare  of  thy  spekyng,  noght  spedis  it. 

Or  walke  oute  at  pe  dore,  in  pe  deuill  way. 
Judas.     Why  will  ye  fianne  nojt  latte  hym  passe. 
And  haue  of  me  agayne  youre  paie  ? 
Pilat.     I  telle  pe,  traytoure,  I  wille  it  noght. 
Judas.     Alias  1  Jjanne  am  I  lorne  [this  day] 

Bojse  bone  and  bloode. 
Alias  fie  while !  so  may  I  sale. 
That  euere  I  sente  to  spille  his  bloode. 

23.  To  saue  his  bloode,  sirs,  I  sale  you. 
And  takes  you  Jjare  youre  payment  hole. 
Spare  for  to  spille  hym,  I  praye  youe, 
Ellis  brewe  je  me  full  mekill  bale. 

Pilat.     Nay,  heriste  Jjou,  Judas,  )30U  schall  agayne. 
We  will  it  noujt,  what  deuyll  art  ]30U  ? 
When  J)ou  vs  sought  jjou  was  full  fayne 
Of  fiis  money ;  what  aylis  pe  nowe 

For  to  repente  ? 
Judas.     Agayne,  sirs,  here,  I  giffe  it  you. 

And  saue  hym  Jjat  he  be  nojt  schent. 

24.  Pilat.     To  schende  hym  thy-selfe  has  pe  schamed, 
pou  may  lathe  with  Jji  liffe  paX  Jjou  ledis. 


174 


178    None  of  them 
listen  to  Judas ; 


182 


186 


he  is  told  to  walk 
out  of  the  door. 


190 


194 


He  prays  them 
to  take  the ; 
money  and  spare 
Jesus. 
190    If,  160  b. 


Pilate  forcibly 
refuses. 


206 


and  taunts  him 
with  his 
treachery. 


314 


XXXII.    THE'COKIS  AND   WATIRLEDERES. 


Judas  oiFers  to  be   25. 

bondman  to 

Pilate. 


'  Find  thee  faith- 
ful ?  a  traitor 
worthy  to  be 
hanged  and 
drawn  !' 


26. 


If,  i6i. 
Yvij. 


They  laugh  at 
the  sorrow  of 
JudaSf  and  jeer 
him. 


27. 


Fondely  as  a  false  foole  JjI  selffe  has  famed, 
Therfore  Ipe  deuyll  pe  droune  for  thy  darfe  dedis. 
Judas.    I  knawe  my  trespasse  and  my  gilte, 
It  is  so  grete,  it  garres  me  grise, 
Me  is  full  woo  he  schulde  be  spilte  ; 
Might  I  hym  saue  of  any  wise, 

Wele  were  me  fian 
Saue  hym,  sirs,  to  youre  seruise 

I  will  me  bynde  to  be  your  man. 
Youre  bonde-man,  lorde,  to  be 
Nowe  euere  will  I  bynde  me, 
Sir  Pilate,  ye  may  trowe  me. 
Full  faithfull  schall  je  fynde  me. 
Pilat.     Fynde  J)e  faithfull  ?  a  1  foule  mot  Jie  falle  I 
Or  }J0u  come  in  oure  companye, 
For  by  mahoundes  bloode,  }50U  wolde  selle  vs  all, 
Thi  seruice  will  we  noght  for-thy  * 

pou  art  unknowen 
Fals  tiraunte,  for  })i  traitoury 

pu  art  wo[r]]?i  to  be  hanged  &  drawen. 
Hanged  and  drawen  schulde  fiou  be,  knave  '■', 
And  Jjou  had  right,  by  all  goode  reasoune, 
Thi  maistirs  bloode  J)Ou  biddist  vs  saue, 
And  Jjou  was  firste  J^at  did  him  treasoune. 
Judas.     I  cry  50U  mercy,  lorde,  on  me  rewe, 
pis  werryd  wight  J>at  wronge  has  wrought, 
Haue  mercy  on  my  maistir  trewe, 
pat  I  haue  in  youre  bandome  brought. 

[I  cry  30U  sore]. 
Pilat.     Goo,  jape  Jje,  Judas,  and  neuen  it  noght, 

Nor  move  vs  of  jsis  matere  more. 
Anna.     No  more  of  }jis  matere  Jjou  move  \)e, 
pou  momeland  mytyng  emell, 


3IS 


219 


223 


227 


231 


23s 


239 


'  The  MS.  hsis/or  it;  and  11.  225,  226  are  reversed. 
^  The  MS.  has  knowen.    See  knave  in  1.  319. 


REMORSE   OF  JUDAS. 


315 


Oure  poynte  expresse  her  reproues  fie, 

Of  felonye  falsely  and  felle. 

Kaiph.     He  grucchis  nojt  to  graunte  his  gilte, 

Why  schonnys  Jiou  nojt  to  schewe  ]?i  schame  ? 

We  bought  hym  for  he  schulde  be  spilte, 

All  same  we  were  consente  to  Jse  same, 

And  Jji  selffe  als ; 
pou  feyned  nojt  for  to  defame, 

pou  saide  he  was  a  traytoure  fals. 

28.  Pilat.     3^3'>  ^■iid  fo''  a  f^'se  faitoure. 
Thy  selffe  full  fully  gon  selle  hym, 
O  !  }jat  was  a  trante  of  a  tray  tour. 

So  sone  Jsou  schulde  goo  to  begile  hym. 

i  Miles.     What,  wolde  {jou  fiat  we  late  hym  ga  ? 

Yon  weried  wight,  jsat  wrought  such  wronge, 

We  will  not  lose  oure  bargayne  swaa, 

So  lightely  for  to  late  hym  gang; 

And  reson  why 
Latte  we  fiat  lotterell  liffe  ought  long. 

It  will  be  fonde,  in  faith,  foly. 

29.  ii  Miles.     Yone  folte  for  no  foole  schall  he  fynde  vs. 
We  wotte  all  full  wele  howe  it  was. 

His  maistir  whanne  he  gune  bringe  vs, 

He  praied  yow  my  goode  lord  late  hym  not  passe. 

PUat.     Nay,  sertis,  he  schalle  nojt  passe  free. 

pat  we  for  oure  mony  has  paied. 

Judas.     Take  it  a-gayne  fiat  je  toke  me, 

And  saue  hym  fro  fiat  bittir  braide, 

pan  were  I  fayne. 
Anna.     Itt  serues  of  noght  fiat  fiou  has  saide. 

And  therfore  takis  it  tyte  agayne. 

30.  Pilat.     Tyte  agayne,  traytoure,  fiou  take  it, 
We  wille  it  noght  welde  with-in  oure  wolde, 

3itt  schalte  f>ou  nojt,  sawterell,  fju  sune  for-sake  it, 
For  I  schall  sers  hym  my  selffe  sen  fiou  has  hym  solde. 


243 


'  We  bought  him 
from  you. 


247 


'  Yea,  it  was  a 
traitor's  trick.' 


25' 


255 


*  We  can't  lose 
our  bargain  : 


260 


we  are  not  such 
fools,* 


264 


268 


If.  161  b. 
'  Take  the 
money/ 


272    *  We  will  not  take 
the  money  nor 
give  him  up.' 


316 


XXXII.    THE   COKIS   AND    WATIRLEDERES. 


'  The  payment 
binds  the  cove- 
nant.-' 


Judas  cries 
vengeance  on 
them  all ! 


They  send  him 
off  with  hard 
words. 


Judas  sets  down 
the  money ; 


If.  i6z. 
Y  viij. 

he  loathes  his 
life ;  his  traitorous 
action  torments  ^ 
him;  no  mercy  is 
to  be  had,  he  will 
kill  himself. 


Kaiph.     For-sake  it  in  faith,  jjat  he  ne  schall,  276 

For  we  will  halde  hym  jjat  we  haue, 
The  payment  chenys  jje  with-all, 
The  thar  no  nodir  comenaunte  craue. 

[Nor  mercy  none]. 
Judas.     Sen  je  assente  hym  for  to  slaa,  280 

Vengeaunce  I  crie  on  you  ilkone ! 

31.  Ilkane  I  crie,  pe  deuill  for-do  youe  ^ ! 
And  Jjat  myghte  I  both  here  and  see, 

Herde  heuenyng  here  I  wn-to  youe.  284 

For  sorowe  on-sought  ye  on  me  se. 

Kaiph.    Whe  I  fye  on  the,  traytoure  attaynte,  at  Jjis  tyde  ; 

Of  treasoune  Jjou  tyxste  hym,  Jiat  triste  Tpe  for  trewe. 

Do  buske  Jie  henne,  brothell,  no  lenger  {jou  abide,  288 

For  if  J)ou  do,  all  Jji  respouns  sare  schall  \>e  rewe. 

Say  wote  Jjou  noght  who  is  I  ? 

Nowe  be  my  nociens,  myght  I  negh  nere  }>e, 

In  certayne,  ladde,  yitt  schulde  I  lere  Ipe  292 

To  lordis  to  speke  curtaisely. 

Pilat.     Go  thy  gatis,  geddlyng,  and  greue  vs  no  more, 

Lefife  of  J)i  talke,  pe  deuill  mot  pe  hange. 

Judas,     pat  att  je  toke  me,  take  it  you  fiere,  296 

Ther  with  youre  maistrie  make  yowe  emange, 

And  clayme  it  you  clene. 
Me  lathes  with  my  liff,  so  liffe  I  to  lang. 

My  traitourfull  tome  he  turment  my  tene.  joo 

32.  Sen  for  my  treasoune  haue  I  tane  vnto  me, 
Me  thare  aske  no  mercy,  for  none  mon  y  gete, 
Ther-fore  in  haste  my-selfife  schall  for-do  me. 

Alias !  pe  harde  while  Jjat  euere  ete  I  meete.  304 

Thus  schall  I  marke  my  mytyng  meede. 
And  wirke  me  wreke  with  harte  and  will. 


,  '  If  we  take  out  the  speech  of  Caiaphas,  11.  286-293,  the  four  lines  before 
it  and  the  seven  after  it  make  a  perfect  stanza. 


PURCHASE   OF  FIELD   OF   BLOOD.  317 

To  spille  my  selffe  nowe  wille  I  spede, 

For  sadly  haue  I  seruyd  jjer-till ;  308 

So  Wala  way  !  '  Alas  l  that  ever 

I  betrayed  that 

pat  euere  I  was  in  witte  or  wille,  trust. 

pat  tristy  trewe  for  to  be-traye. 

33.  Alias  1  who  may  I  meue  to?  312 
Shall  I  me  take  non  othir  reede, 

Mi-selffe  in  haste  I  schall  for-doo,  in  haste  i  wui 

slay  myself.' 

And  take  me  nowe  vn-to  my  dede.         [Exit  Judas. \     315 

Eaiph.     Haue  done  nowe,  Sir  Pilate,  late  se  what  se  saie,    They  consult 

'  '  '  '      what  to  do  with 

As  touchyng  Jjis  money  }jat  we  here  haue,  '■'^  money. 

pat  Judas  in  a  wreth  has  wauyd  away, 
And  keste  vs  crabbidly,  Jsat  cursed  knave. 

Howe  saie  je  Jier-by?  320 

Anna.     Sir,  sen  he  it  slang,  we  schall  it  saue. 

Kaiph.     Tite  truste  it  tille  oure  tresorie. 

34.  Pilat.     Nay  sir,  noght  soo.  323 

Kaiph.     Why  sir,  how  ]jan  ? 
Pilat.     Sir,  it  schall  not  combre  vs. 
Nor  come  in  oure  Corbonan. 
(■  Kaiph.     No,  tille  oure  tresory  certayne  it  shall  not  go  in 

I  the  treasury, 

I  Farther  schall  it  nought.  327 

And  se  youre  selfife  soth  certayne  and  skill  ^ 
It  is  price  of  \>e  bloode  Jjat  we  with  it  boght,  it  is  the  price  of 

blood. 

Therfore  some  othir  poynte  I  purpose  it  till. 

And  Jjus  I  deuyse ;  33 1 

[Pilat.  ^]    A  spotte  of  erthe  for  to  by,  wayte  nowe  I  will,      if.  162  b. 

To  bene  in  pilgriraes  >at  by  j^e  wey  dies.       ^'^It  rfl^Sto 

35.  Pilgrimes  and  palmeres  to  putte  jsere. 
Sir  Kaiphas  and  Anna,  assente  je  Jserto  f 
And  o]>ere  false  felons  \>aX  we  for-fare.  336 
Anna.     As  je  deme,  lorde,  so  wille  we  doo. 

\Enier  an  Esquire. 

•  MS.  has  shall. 

'  The  rubricator  forgot  to  insert  the  name  of  Pilate,  but  it  seems  likely 
that  his  speech  begins  with  1.  332. 


bury  pilgrims  in. 


318 


XXXII.    THE   COKIS   AND   WATIRLEDERES. 


The  squire  sa- 
lutes Pilate ; 


36. 


he  wishes  to  let 
(i.  e.  set  at 
pledge)  a  place 
near. 

'  What  title  have 
you?' 

*  It  is  a  free  title. 

It  is  called 
"  Calvary  locus." 
I  will  let,  but  not 
sell  it. 


37. 


I  would  like  you 
to  lend  me  tlxirty 
pence  on  it/ 

They  agree  to 
the  sum  and  ask 
for  the  deeds. 

If.  163. 
Zj. 


As  soon  as  the 
deeds  are  given 
up  they  defy  the 
stjuire  and  cheat 
him  of  his  land. 


38. 


39. 


He  goes  his  way 
mourning. 


*  Armiger.  Hayle !  Sir  Pilate,  perles  and  princeof  })is  empire, 
Haile  1  ]ie  gaiest  on  grounde,  in  golde  Jjer  je  glide, 
Haile  !  Jie  louffeliest  lorde  of  lyme  and  of  lyre,  340 

And  all  {le  soferans  semely  })at  sittith  ]>e  beside. 
PUat.     What  wolde  Ipon  ? 

Armlg.     A  worde,  lorde,  and  wende. 
Pilat.     Nowe  \>o\i  arte  welcome  i-wisse. 
But  delyuere  Jse  lightly  with-outen  any  lette,  344 

We  haue  no  tome  all  day  to  tente  on-to  Jse. 
Armig.     A  place  here  beside  lorde,  wolde  I  wedde-sette. 
Pilat.     What  title  has  ]30u  ]jer-to  ?  is  it  fiyne  awne  free  ? 
Armig.     Lorde,  fre  be  my  fredome  me  fallis  it.  348 

pis  tale  is  full  trewe  J)at  I  telle  50U, 
And  Caluary  locus  men  callis  it, 
I  woUe  it  wedde-sette,  but  not  for  to  selle  jou. 
Pilat.  °    What  wolde  fiou  borowe,  bewshire,  be-lyve,  late 
me  se?  352 

Armig.     If  it  ware  youre  lekyng,  my  lorde,  for  to  lene  it, 
XXX  pens  I  wolde  je  lente  on-to  me. 
Kayph.     Yis,  bewshire,  Jjat  schall  I)ou  haue. 
PUat.     Shewe  vs  thi  dedis  and  haue  here  ]>i  mony.        356 
Armig.     Haue  her,  gode  lord,  but  loke  je  Jjame  saue. 

l^Gives  the  deeds. 
Pnat.    3iS)  certis,  we  schall  saue  Jiame  fiill  soundely. 
And  ellis  do  we  noght  dewly  oure  deuere. 
Faste,  freke,  for  thy  faith,  on  thy  fote  fonde  \t !  360 

For  fro  Jiis  place,  bewschere,  I  soile  Jie  for  euere '. 
Armig.     Now  sorowe  on  such  socoure  as  I  haue  soght. 
For  all  my  tresoure  thurgh  tresoune  I  tyne ; 
I  tyne  it  vn-trewly  by  tresoune,  364 

per-fore  nowe  my  way  will  I  wende ; 


'  The  late  hand  here  writes  '  Hie  caret.' 

'  Tl\ere  seem  to  be  two  lines  missing  here,  one  before  1.  35?  riming  to 
'lene  it,'  the  other  before  1.  355  riming  to  '  mony.' 

°  Marginal  note  in  late  hand,  'hie  caret  loquela';  two  lines  (riming  to 
'soght'  and  'tyne')  are  seen  to  be  wanting  here. 


PURCHASE  OF  FIELD   OF  BLOOD.  319 

For  je  do  me  no  right  nor  no  resoune, 

I  be-take  you  all  to  be  fende !  \Extt  Esquire.  'Gd  to  the  devii, 

«  -KT  .  ...  all  of  you!' 

Pilat.     Nowe  certis,  we  are  serued  att  all,  368 

pis  place  is  purchesed  full  propirly, 
The  felde  of  bloode  loke  je  it  call, 
I  you  comaunde  ilkone  for-thy. 
40.  Kaipli.     Sir,  as  je  comaunde  vs,  call  it  schall  we  soo,    372 
But  my  lorde,  with  youre  leue,  we  may  lende  her  no  lengar, 
But  faste  late  vs  founde  to  fang  on  oure  foo,  '  Let  us  go ; 

3one  gedlyng  on-godly  has  brewed  vs  grete  angir. 
Anna.     Do  way,  Sir  busshoppe,  and  be  not  a-baste,      376 
For  loste  is  all  oure  lekyng,  lepe  he  so  light. 
Blaiph.     Nay,  Sir,  he  schall  not  trusse  so  tite,  and  jjat  be 

5e  traste, 
For  it  Wynnes  vs  no  worschippe,  Jse  werkis  of  yone  wight,    the  doings  of 
But  grete  angir.  380  "=  no  respect.' 

For-thy  late  vs  dresse  vs  his  deth  for  to  dite, 

And  late  we  }3is  lotterell  leue  her  no  lengar. 
41.  Pilat.     Sir  Kayphas,  thurgh  counsaile  comaunde  we  our  if- 163 1. 
knyghtis, 
f  To  wacche  on  yone  warlowe 

I  What  way  }3at  he  wendis,  384 

f  Do  dresse  jou  nowe  dewly, 
I  To  yone  doderon  jou  dightis, 
f  And  lette  nojt  to  laite  hym 
I  In  lande  where  he  lendis, 

Nor  leuys  hym  nojt  lightly.  387 

f  ii  Miles.     In  faith  we  schall  fette  hym 
(  Full  farre  fro  his  frendis. 
f  Pilat.     Nowe  walkis  on  in  jse  wanyand, 
\  And  wende  youre  way  wightely.  389 


If.  164. 

Ziij. 


XXXIII.    THE  TYLLEMAKERS 1. 


The  second  Trial  before  Pilate  continued; 
the  yudgment  of  Jesus. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Jesus.  Cayphas. 


PiLATUS. 

Anna. 


i>  2.  3.  4.  5.  6  MiLiTES. 
Preco  (Beadle  or  Porter). 


Barabbas.] 


Matih.  xxvii. 

22-31. 

Mark  XV.  15-20. 

John  xix,  1-16. 

Pilate  commands 

obedience  from 

his  followers. 


No  noise, 


[Scene,  Pilate's  Hall.] 

1.  PU.   TORDYNGES,  Jjat  are  lymett  to  pe  lare  of  my 

I  J        liaunce, 
3e  schappely  schalkes  and  schene  for  to  schawe, 
I  charge  30U  as  jour  chiftan  Jiat  je  chatt  for  no  chaunce, 
But  loke  to  youre  lord  here,  and  lere  at  my  lawe.  4 

As  a  duke  I  may  dampne  jou  and  drawe, 
Many  bernys  bolde  are  aboute  me, 
And  what  knyght  or  knave  I  may  knawe 
pat  list  nojt  as  a  lord  for  to  lowte  me,  8 

I  sail  lere  hym 
In  the  deueles  name,  }>at  dastard,  to  dowte  me. 
Ja,  who  werkis  any  werkes  with-oute  me, 

I  sail  charge  hym  in  chynes  to  chere  hym.  12 

2.  Tharfore  je  lusty  ledes,  with-in  Tpis  lenght  lapped, 

Do  stynte  of  joure  stalkyng  and  of  stoutnes  be  stalland. 
What  traytoures  his  tong  with  tales  has  trapped,  15 

That  fende  for  his  flateryng  full  foull  sail  be  falland. 

'  Tillemakers  is  crossed  through,  and  Mylners  is  written  in  the  later  hand 
as  a  fresh  heading,  on  five  of  the  pages  of  this  piece. 


SECOND   TRIAL   BEFORE  PILAT|:   CONTINUED  :    JUDGMENT.       32 1 

What  broil  ouere  brathely  is  bralland,  or  quarreiiings. 

Or  vnsoftely  will-  sege  in  Jser  sales, 

pat  caytp^e  *  Jjus  carpand  and  calland 

As  a  boy  sail  be  broght  vn-to  bales.  20 

perfore 
Talkes  not  nor  trete  not  of  tales, 
For  bat  gome  bat  gyrnes  or  gales,  'He who  grins  or 

■"  '  °  screams  I  will 

I  myself  sail  hym  ^  hurte  full  sore.  24  i"^  i>™ '' 

3.  An.  3e  sail  sytt  hym  full  sore,  what  sege  will  assay  jou,        chorus  of  aduia- 
If  he  like  not  youre  lordshippe,  fiat  ladde,  sail  je  lere  hym,  priests. 

As  a  pereles  prince  full  prestly  to  pay  jou. 

Or  as  a  derworth  duke  with  dyntes  sail  je  dere  hym.        28 

Cay.  3aa,  in  faythe  56  haue  force  for  to  fere  hym, 

Thurgh  youre  manhede  and  myght  bes  he  marred. 

No  chyualrus  chiftan  may  chere  hym. 

Fro  that  churll  with  charge  je  haue  charred  32 

[and  hasted?] 
Cay.     In  pjmyng  payne  bees  he  parred, 
An.  5aa,  and  with  schath  of  skelpys  yll  scarred 

Fro  tyme  Jjat  youre  tene  he  haue  tasted.  36 

4.  Now  cartes,  as  me  semes,  who  so  sadly  has  soght  50U,  if.  164  b. 
Youre  praysyng  is  prophetable,  je  prelates  of  pees, 

Gramercy,  joure  goode  worde,  and  vngayne  sail  it  nojt  you,  "^'^^gj^^ ^°^' 

That  je  will  say  the  sothe  and  for  no  sege  cese.  40  tmth-saying.' 

Cay.     EUes  were  it  pite  we  appered  inr  Jjis  prees. 

But  consayue  how  joure  knyghtes  ere  command.  romfngf'*'"^^ "° 

An.     5a,  my '  lord,  paX  leve  je  no  lese 

I  can  telle  you,  jou  tydes  sum  tythandis  4+ 

ful  sadde. 
Pil.     Se,  they  bring  joone  broUe  in  a  bande ; 

We  sail  here  nowe,  hastely  at  hand,  Zu^h^L 

What  vnhappe  before  Herowde  he  had.  48  had  with  Herod.' 

'  The  MS.  has  caysiefe.  '  MS.  has  Ayn. 

'  The  MS.  repeats  my  twice. 

Y 


322 


XXXIII.   THiC  TYLLEMAKERS. 


Salutation. 


'  Herod  greets 
you. 


and  gives  you 
his  friendship. 


The  lad  would 
not  speak,  but 
was  dumb  as  a 
door ;  he  found 
no  fault  in  him. 


If.  165. 

Ziiij. 

and  sent  him  to 

you.' 


'  Listen,  sirs, 

Herod  found  no 
fault  in  me, 


6.  i  Mil.  Hayll  I  louelyest  lorde  }?at  euere  lawe  led  jitt, 
Hayll !  semelyest  vndre  on  euere  ilka-^yde, 
Hayll  I  stateliest  on  stede  in  strenghe  JjaTifessjed  5itt, 
Hayll  I  liberall,  hayll  1  lusty  to  lordes  allied.  ^" 

Pil.     Welcome,  what  tydandis  f>is  tyde. 
Late  no  langgage  lightly  nowe  lette  30U. 
ii  Mil.     Sir  Herowde,  sir,  it  is  not  to  hyde, 
As  his  gud  frende  grathely  he  grete  yowe 

for  euere, 
In  what  manere  jsat  euere  he  mete  50U, 
By  hym-selfe  full  sone  wille  he  sette  you, 
And  sais  Jsat  je  sail  not  disseuer. 


52 


56 


60 


6.  PU.     I  thanke  hym  full  thraly,  and  sir,  I  sale  hym  pe  same, 
But  what  meruelous  materes  dyd  jsis  myron  Jjer  mell  ? 
i  Mil.    For  all  ]>e  lordis  langage  his  lipps,  sir,  wer  lame. 
For  any  spirringes  in  J)at  space  no  speche  walde  he  spell. 


Bot  domme  as  a  dore  gon  he  dwell, 
pus  no  faute  in  hym  gon  he  fynde, 
For  his  dedis  to  deme  hjrm  to  qwell. 
Nor  in  bandis  hym  brathely  to  bynde, 

and  Jjus 
He  sente  hym  to  youre  self,  and  assynde 
pat  we,  youre  knyghtis,  suld  be  clenly  enclyned, 
And  tyte  with  hym  to  you  to  trus. 


65 


68 


72 


and  small  fault  in 
Jesus  to  die.*  _, 


7.  Pil.     Syrs,  herkens!   here  je  not  what  we  haue  oppon 
hand, 
Loo,  howe  jjere  knyghtes  carpe  Jjat  to  Jje  kyng  cared ! 
Syr  Herowde,  Jjai  say  no  faute  in  me  fand. 
He  fest  me  to  his  frenschippe,  so  frendly  he  fared. 
More-over  sirs,  he  spake,  and  noght  spared. 
Full  gentilly  to  Jesu  jsis  iewe. 
And  sithen  to  ther  knyghtis  declared 
How  fawtes  in  hym  fande  he  but  fewe 
To  dye, 


76 


80 


SECOND   TRIAL   BEFORE  PILATE   CONTINUED:    JUDGMENT.      323 


He  taste  hym,  I  telle  50U  for  trewe, 
For  to  dere  hym  he  demed  vndewe, 
And  sirs,  \>e  sothly  saie  I. 

8.  Cai.  Sir  Pilate  oure  prince,  we  prelatis  nowe  pray  30U, 
Sen  Herowde  fraysted  no  ferjjer  jjis  faitour  to  slaye, 
Resayue  in  jour  sail  jjer  sawes  Jjat  I  saie  you, 
Late  bryng  hym  to  barre,  and  at  his  berde  sail  we  baye. 
An.     3^>  for  and  he  wende  J3us  by  wiles  away, 
I  wate  wele  he  wirke  will  vs  wondre, 
Oure  menje  he  marres  fiat  he  may. 
With  his  seggynges  he  settes  jsam  in  sondre. 

With  synne. 
With  his  blure  he  bredis  mekill  blondre ; 
Whills  je  haue  hym,  nowe  haldes  hym  vndir, 
We  sail  wery  hym  away  yf  he  wynne. 

9.  Cay.     Sir,  no  tyme  is  to  tarie  Jiis  traytour  to  taste, 
Agayne  Sir  Cesar  hym  selfe  he  segges  and  sales,. 

All  fie  wightis  in  this  world  wirkis  in  waste, 

pat  takis  hym  any  tribute ;  })us  his  teching  outrayes. 

3itt  forther  he  feynes  slik  aflfraies, 

And  sais  fiat  hym  self  is  God  son; 

And  sir,  oure  lawe  leggis  and  layes 

In  what  faytour  falsed  is  fon 
Suld  be  slayne. 

Pil.     For  no  schame  hym  to  shende  will  we  shon>. 

An.     Sir,  witnesse  of  fiis  wanes  may  be  wonne, 
pat  will  tell  fiis  with-owten  any  trayne. 
10.  Cayp  ^     I  can  reken  a  rable  of  renkes  full  right. 

Of  perte  men  in  prese  fro  this  place  ar  I  pas, 

pat  will  witnesse,  I  warande,  fie  wordis  of  fiis  wight, 

How  wikkidly  wrought  fiat  fjis  wrecche  has; 

Simon,  3arus,  and  Judas, 

Datan  and  Gamaliell, 


84 


Caiaphas  wishes 
to  bring  Jesus  to 
the  bar : 


he  does  much 
harm  among  the 
people,  breeding 
blunders. 


92 


96 


*Hold  him  now 
you  have  him.' 


They  falsely 
accuse  him. 


IP4 


If.  165  b. 


108 


They  bring  for- 
ward false  wit- 
nesses. 


1  This  name  is  inserted  by  the  later  hand. 
y  2 


324 


XXXIII.   THK  TYLLEMAKERS. 


Neptalim,  Leui,  and  Lucas, 
And  Amys  })is  maters  can  mell 

to-githere ; 
per  tales  for  trewe  can  they  telle, 
Of  this  faytour  Jsat  false  is  and  felle. 

And  in  legyng  of  lawes  ful  lithre. 


ii6 


Pilate  sets  them 
aside ;  this  pro- 
ceeding is  urged' 
by  hatred. 


Pilate  is  dis- 
pleased with  the 
persistent 
charges, 


11»  PU.    3a,  tussch  I  for  youre  tales,  Jiai  touche  not  entente; 
per  witnesse  I  warande  ]3at  to  witnesse  je  wage. 
Some  hatred  in  ther  hartis  agaynes  hym  haue  hent. 
And  purpose  be  this  processe  to  putt  down  fiis  page. 
Caip.     Sir,  in  faith  vs  fallith  not  to  fage, 
pai  are  t[r]yst  men  and  true  Jjat  we  telle  jou, 
Pil.     Youre  swering,  seris,  swiftely  36  swage, 
And  no  more  in  this  maters  ye  mell  jou, 

I  charge. 
An.     Sir,  dispise  not  J^is  speche  jjat  we  spell  you, 
Pil.     If  je  feyne  slike  frawdis,  I  sail  felle  jou, 

For  me  likis  noght  youre  langage  so  large. 


but  at  length  is 
persuaded  to 
send  for  Jesus 
again. 


If.  166. 
Zv. 


124 


128 


13^ 


12.  Cai.     Oure  langage  is  to  large,  but  joure  lordshipp  re- 
leue  vs, 
3itt  we  both  beseke  you,  late  brynge  h3Tn  to  barre. 
What   poyntes  }jat   we   putte   forth,   latt  your   presence 

appreue  vs, 
5e  sail  here  how  })is  harlott  heldes  out  of  herre.  136 

Pil.    3a,  butt  be  wise,  witty,  and  warre. 
An.    5is,  sir,  drede  jou  nojt  for  no  thyng  we  doute  hym. 
Fecche  hym,  he  is  noght  right  ferre. 
Do  bedell,  buske  Tpe  abowte  hym.  140 

Preeo.     I  am  fayne. 
My  lorde,  for  to  lede  hym  or  lowte  hym, 
Vncleth  hym,  clappe  hym,  and  clowte  hym, 

If  je  bid  me,  I  am  buxhome  and  bayne.  144 


[Goes  to  the  soldiers. 


SECOND   TRIAL   BEFORE  PILATE   CONTINUED  :    JUDGMENT.      325 

13.  Knyghtis,  je  er  commaundid  with  }jis  caityf  to  care, 
And  bryng  hym  to  barre,  and  so  my  lord  badd. 

i  MU.  Is  {)is  thy  messege  ?    [Praoo]  3a,  sir.    [i  Mil.]  pan 

moue  ps  no  mare. 
For  we  ar  light  for  to  leppe  and  lede  forthe  pe  ladd.       148 
ii  Mil.  [To/esus.]  Do  steppe  furth,  in  striffe  art  bou  stadde,  The  soldiers,  in- 

T        1     1  1      /•  11  11  1  suiting,  bring 

I  vphalde  full  euyll  has  J^e  happed.  Jesus  in. 

i  Mil.  O  man,  thy  mynde  is  full  madde, 

In  oure  clukis  to  be  clowted  and  clapped,  152 

And  closed. 
ii  Mil.  pou  bes  lassched,  lusschyd,  and  lapped. 
i  Mil.  3a,  rowted,  russhed,  and  rapped, 

pus  thy  named  with  noye  sail  be  noysed.  156 

14.  ii  Mn.  [To  Pt'laie.]  Loo,  this  sege  her,  my  souerayne,  Jsat 

je  for-sente. 
Pil.  Wele,  stirre  nojt  fro  Jjat  stede,  but  stande  stille  fjare ; 
Bot  he  schappe  som  shrewdnesse,  with  shame  bese  he  shente, 
And  I  will  frayst  in  faith,  to  frayne  of  hir  fare.  160 

'■"''^Csiip.  \Slarting^  We,  outte  !  stande  may  I  nojt,  so  I  stare.  The  priests  sud- 

■-  denly  exclaim. 

An.  3  a,  harrowe,  of  this  traytour  with  tene.  Gosp.  o/Nkho- 

demus^  ch.  i. 

Pil.  Say,  renkes,  what  rewth  gars  you  rare  ?  •  what  do  you 

roar  at,  are  you 

Er  ye  woode,  or  wittles  I  wane,  164  mad?' 

What  eyles  50U  ? 
Caip.  Out !  slika  a  sight  suld  be  sene.  'Wearecon- 

quered ! 

An.  3a  1  alias,  conquered  ar  we  clene. 

Pil.  We  I  ere  je  fonde,  or  youre  force  fayles  jou  ?  168   'Areyesiiiy?' 

15.  Cai.  A  !  sir,  saugh  je  nojt  Jiis  sight,  how  Jjat  ))er  schaftes  !^^'^)'°"i"°' 

Schuke,  bowed  to  himS' 

And  the}  baneres  to  this  brothell  fiai  bowde  all  on  brede  ? 

An.  3a,  ther  cursed  knyghtes  by  crafte  lete  them  croke,        f-  '^^b. 

To  worshippe  jjis  warlowe  vnworthy  in  wede.  172 

Pil.  Was  it  dewly  done,  }3us  in  dede  ? 

Caip.  3a,  ja,  sir,  oure  selfe  we  it  sawe. 


32] 


XXXIII.    THE   TYLLEMAKERS. 


Pilate  is  angry 
with  the  stan- 
dard-bearers. 


but  they  declare 
they  could  not 
hinder  the 
lances  bowing. 


The  priests  do 
not  believe  the 


176 


180 


If.  167. 

Zyj. 

•  Let  the  biggest 


Pil.  We !  spitte  on  them,  ill  mott  Jjai  spede ! 
Say,  dastard,  \>e  deuyll  mote  jou  drawe, 

How  dar  je 
per  baners  on  brede  Jiat  her  blawe, 
Lat  lowte  to  jsis  lurdan  so  lawe  ? 

O  faytouris,  with  falshed  how  fare  je  ? 

16.  iii  Mil.  We  beseke  you  and  tho  seniouris  beside  50U,  sir, 

sitte. 
With  none  of  oure  gouernaunce  to  be  greuous  and  gryll, 
For  it  lay  not  in  oure  lott  per  launces  to  lett. 
And  })is  werke  paX  we  haue  wrought  it  was  not  oure  will. 
Pil.  pou  lise,  harstow,  lurdan  ?  full  ille, 
Wele  jjou  watte  if  \)6n  witnes  it  walde. 
iv  Mil.  Su",  oure  strengh  myght  nojt  stabill  })am  stiDe, 
They  hilded  for  ought  we  couthe  halde, 

Oure  vnwittyng. 
V  Mil.  For  all  oure  fors,  in  faith,  did  Jiai  folde. 
As  Tpis  warlowe  worsehippe  fai  wolde ; 

And  vs  semid,  forsoth,  it  vnsittyng. 

17.  Cai.  A !  vnfrendly  faytours,  full  fals  is  youre  fable, 
pis  segge  with  his  suttelte  to  his  seett  haj?  you  sesid. 

vi  Mil  3e  may  say  what  you  semes,  sir,  bot  Jser  standerdes 

to  stabill 
What  freyke  hym  enforces  full  foull  sail  he  be  fesid 
An.  Be  pe  deuyllis  nese,  je  ar  doggydly  diseasid, 
A !  henne-harte  I  ill  happe  mot  50U  hente. 
Pil.  For  a  whapp  so  he  whyned  and  whesid 
And  5itt  no  lasshe  to  f)e  lurdan  was  lente, 

foul  fall  30U ! 
iii  Mil.  Sir,  i-wisse  no  wiles  we  haue  \*ente, 
Shamefully  jou  satt  to  be  shente. 

Here  combred  caystifFes,  I  call  jou  I 

18.  iv  Mil.  Sen  jou  lykis  not,  my  lord,  oure  langage  to  leve, 
Latte  bryng  the  biggest  men  jsat  abides  in  J>is  land, 


184 


188 


192 


196 


204 


SECOND   TRIAL   BEFORE   PILATE   CONTINUED  :    JUDGMENT.       327 

Propirly  in  youre  presence  J3er  pouste  to  preve,  men  in  the  coun- 

Be-holde  Jjat  they  helde  nott  fro  })ei  haue  })aiin  In  hand.  208  KdAem.'"'^ 

Pil.  Now  5e  er  ferdest  Jjat  euere  I  fand, 

Fy  on  youre  faynte  hertis  in  feere, 

Stir  )je,  no  langer  J30u  stande,  ' 

pou  bedell,  jjis  bodworde  })ou  bere  212 

Thurgh  })is  towne ; — 
pe  wyghtest  men  vn-to  were, 
And  |5e  strangest  Jser  standerdis  to  stere,  Pikte  sends  for 

Hider  blithely  bid  Jjam  be  bowne.  216  min!  ™°^°^' 

19.  Preeo.  My  souerayne  full  sone  sail  be  serued  youre  sawe, 

I  sail  bryng  to  jjer  baneres  right  bigg  men  and  strange, 

A  company  of  keuellis  in  this  contre  I  knawe 

That  grete  ere  and  grill,  to  pe  gomes  will  I  gange.         220 

[Goes  to  two  soldiers. 
Say,  ye  ledis  botht  lusty  and  lange, 

3e  most  passe  to  sir  Pilate  a  pace. 

i  Mil.  If  we  wirke  not  his  wille  it  wer  wrang, 

We  are  redy  to  renne  on  a  race,  224 

And  rayke. 
Preeo.  Then  tarie  not,  but  tryne  on  a  trace,  and  the  beadle 

And  folow  me  fast  to  his  face.  soidS-s."^° 

ii  Mil.^        Do  lede  vs,  vs  lykes  wele  })is  lake.  228 

\The  Beadle  returns  with  them  to  Pilate. 

20.  Pre.  Lorde,  here  are  Jje  biggest  hemes  Jjat  bildis  in  })is 
burgh. 
Most  stately  and  strange  if  with  strenght  Jiai  be  streyned, 
Leve  me,  sir,  I  lie  not,  to  loke  J)is  lande  thurgh, 
pai  er  myghtiest  men  with  manhode  demened.  232 

1  If  we  take  this  rubric  as  correct,  the  beadle  goes  out  and  fetches  in  he 
same  soldiers  (1st  and  2nd)  who  had  brought  Jesus  back  from  Herod  to 
Pilate,  and  we  may  suppose  had  then  retired.  See  line  157.  They  as  well 
as  Pilate  are,  however,  quite  unconscious  of  the  identity  (see  next  page),  and 
we  should  probably  name  them  seventh  and  eighth  soldiers. 


328 


XXXIII.   THE   TYLLEMAKERS. 


Having  made 
sure  that  they  are 
true, 
If.  167  b. 


Caiaphas  bids 
them  keep  the 
shafts  up  from 
bowing,  or 
suffer  endless 
penalty. 


If  it  twists,  turns, 
or  bends,  hack  off 
my  hands. 


They  are  threat- 
ened sore  if  they 
fail. 


The  cock  has 
crowed ; 


Pil.  Wate  Jjou  wele,  or  ellis  has  jjou  wenyd. 

Pre.  Sir,  I  wate  wele,  withoute  wordis  moo. 

Caip.  In  thy  tale  be  not  taynted  nor  tenyd. 

Pre.  We  I  nay  sir,  why  shuld  I  be  soo  ?  236 

Pil.  Wele  Jjan, 

We  sail  frayst  er  they  founde  vs  fer  fro. 

To  what  game  Jiai  be-gynne  for  to  go, 

Sir  Cayphas,  declare  jsam  je  can.  240 

21.  Caip.  Je  lusty  ledis,  nowe  lith  to  my  lare, 

Schappe  jou  to  per  schaftis  J^at  so  schenely  her  schyne, 

If  30U  barnes  bowe  Jie  brede  of '  an  hare, 

Platly  je  be  putte  to  perpetuell  pyne.  244 

i  Mil.  I  sail  holde  Jiis  as  even  as  a  lyne. 

An.  Who  so  schakis,  with  schames  he  shendes. 

ii  Mil.  I  certayne,  I  sale  as  for  myne. 

Whan  it  sattles  or  sadly  discendis  248 

Whare  I  stande, 
When  it  wryngis  or  wronge  it  wendis, 
Outher  bristis,  barkis,  or  bendes, — 

Hardly  lat  hakke  of  myn  hande  1  252 

22.  Pil.     Sirs,  waites  to  Jjer  wightis  j^at  no  wiles  be  wrought, 
pai  are  burely  and  brode,  ]>axe  bost  haue  Jjai  blowen. 
An.     To  neven  of  Jjat  nowe,  sir,  it  nedis  right  noght, 
For  who  curstely  hym  quytes,  he  sone  sail  be  knawen.   256 
Cay.    3a,  Jjat  dastard  to  dede  sail  be  drawen. 
Who  so  fautis,  he  fouly  sail  falle. 
Pil.    Nowe  knyghtis,  sen  jse  cokkis  has  crowen, 
Haue  hym  hense  with  hast  fra  this  halle  260 

His  wayes ; 
Do  stifFely  steppe  on  jjis  stalle. 
Make  a  crye,  and  cautely  jjou  call, 

Euene  like  as  sir  Annay  \)e  sais.  264 

'  cyis  written  twice  in  MS. 


SECOND   TRIAL    BEFORE   PILATE   CONTINUED  :   JUDGMENT.       329 

23.  An.     '  Jesu !  bou  rewe  of  gentill  Jacob  kynne,  cry  jesus  again, 

V.  .    .         /- 1.T  ,  ,   .     ,.  to  defend  himself. 

pou  nerthnst  of  Nazareth,  now  neuend  is  Tpi  name, 

AUe  creatures  be  accuses,  we  commaunde  be  comme  in,       if- 168. 

'  ^  Zvij. 

And  aunswer  to  fiin  enemys,  deffende  now  thy  fame.      268 
Et  Preco,  semper  post  Annam,  recitdbii^Judicatur  Jesus'^. 

\The  banners  bow,  and  Pilate  rises. 
Cay.     We  !  out,  we  are  shente  alle  for  shame,  Aii  are  afraid. 

pis  is  wrasted  all  wrange,  as  I  wene. 
An.     For  all  fier  boste,  jone  boyes  are  to  blaiiie. 
Pil.     Slike  a  sight  was  neuere  jit  sene  1  272 

Come  sytt ; 
My  comforth  was  caught  fro  me  clene, 
I  vpstritt  I  I  me  ^  myght  noat  abstene  Pilate  forced  to 

rise  and  worship 

To  wirschip  hym  in  wark  and  in  witte.  276  J^us, 

24.  Cay.     per-of  meruayled  we  mekill  what  moued  50U  in 

mynde. 
In  reuerence  of  Jais  ribald  so  rudely  to  ryse. 
Pil.    I  was  past  all  my  powre,  Jjogh  I  payned  me  and  pynd, 
I  wrought  not  as  I  wolde  in  no  maner  of  wise.  280  in  spite  of  him- 

°  self; 

Bot  syrs,  my  spech  wele  aspise, 

Wightly  his  wayes  late  hym  wende, 

pus  my  dome  will  dewly  deuyse, 

For  I  am  ferde  hym  in  faith  to  offende,  284  he  is  afraid  to 

ofifend  Jesus. 

In  sightes. 
An.     pan  oure  lawe  were  laght  till  an  ende 
To  his  tales  if  je  treuly  attende ; 

He  enchaunted  &  charmed  oure  knyghtis.  288 

25.  Cay.     Be  his  sorcery,  sir,  youre  selfe  f>e  soth  sawe,  'By  sorcery  he 

-  has  charmed  cur 

He  charmes  oure  chyualers  &  with  myscheife  enchaunted,    soldiers  and  our. 


To  reuerence  hym  ryally  we  rase  all  on  rowe, 

Doutles  we  endure  not  of  J^is  dastard  be  daunted.  292 

'  The  later  hand  here  adds  in  the  margin  Oyes  ! 
''  Original  rabric  or  stage  direction  in  the  MS. 
'  MS,  has  me. 


selves.' 


330 


XXXIII.   THE   TYLLEMAKERS. 


'  But  I  know  no- 
thing  to  convict 
him.' 


'  Knowest  thou 
why  they  accuse 
thee?" 

If.  i68  b. 


Pil.     Why,  what  harmes  has  Ipis  hatell  here  haunted? 
I  kenne  to  co[n]vyk  hym  no  cause. 
An.     To  all  gomes  he  God  son  hym  graunted, 
And  liste  not  to  leve  on  oure  lawes. 
Pil.  [To/esus.]        Say,  man 
Consayues  ]50u  nojt  what  comberous  clause 
pat  Jjis  clargye  accusyng  ]>e  knawse  ? 
Speke,  and  excuse  fie  if  J)Ou  can. 


296 


300 


'  For  all  the 
words  of  his 
mouth  man  must 
account.* 


Pilate  finds  no 
points  to  punish, 


but  gives  the 
priests  i)0wer  to 
judge  him. 


26.  Jesus.    Euery  man  has  a  mouthe  Jjat  made  is  on  molde. 
In  wele  and  in  woo  to  welde  at  his  will, 

If  he  gouerne  it  gudly  like  as  God  wolde, 

For  his  spirituale  speche  hym  [thar]  not  to  spill.  304 

And  what  gome  so  gouerne  it  ill. 

Full  vnhendly  and  ill  sail  he  happe. 

Of  ilk  tale  Jjou  talkis  vs  vntill, 

pou  accounte  sail,  Ipon  can  not  escappe.  308 

Pil.  Sirs  myne, 

5e  foune  in  faithe  all  je  frappe, 

For  in  Jjis  lede  no  lese  can  I  lappe, 

Nor  no  poynte  to  putt  hym  to  pyne.  312 

27.  Cai.     With-oute   cause,  sir,  we   come   not   Jiis  carle   to 

accuse  hym. 
And  Jjat  will  we  je  witt,  as  wele  is  worthy. 
Pil.     Now  I  recorde  wele  Ipe  right,  je  will  no  rafiere 

refuse  hym. 
To  he  be  dreuen  to  his  dede  and  demed  to  dye ;  316 

But  takes  hym  vn-to  you  forthy  *, 
And  like  as  youre  lawe  will  you  lere, 
Deme  je  his  body  to  abye. 

An.     O I  sir  Pilate,  with-outen  any  pere,  320 

Do  way, 


Foft/ie  in  MS. 


Z  viij. 

and  persuade 


SECOND   TRIAL   BEFORE   PILATE   CONTINUED:    JUDGMENT.       331 

5e  wate  wele  with-outen  any  were,  They  refuse  this, 

Vs  falles  not,  nor  oure  felowes  in  feere 

To  slo  noman  \  youre  self  pe  soth  say.  324 

28.  PH.     Why  suld  I  deme  to  dede  Tpzn  with-oute  deseruyng 

in  dede  ? 
But  I  haue  herde  al  haly  why  in  hertes  je  hym  hate, 
He  is  fautles  in  faith,  and  so  god  mote  me  spade, 
I  graunte  hym  my  gud  will  to  gang  on  his  gate.  328 

Cai.     Nought  so,  sir,  for  wele  50  it  wate. 
To  be  kyng  he  claymeth  with  croune,  if  ^5 

And  who  so  stoutely  will  steppe  to  jsat  state, 

Je  suld  deme,  sir,  to  be  dong  doune  332  ^'^\*y  J"""" 

And  dede.  <='^'"^  ""^ 

crown. 

Pil.     Sir,  trulye  \>a.t  touched  to  tresoune. 

And  or  I  remewe,  he  rewe  sail  fiat  reasoune,  ,  jj^  ^j^^j,  ^^^ 

And  or  I  stalke  or  stirre  fro  f-is  stede.  336  Jl^'j^'j^f^iieel'' 

and  gives  orders 
.  to  scourge  Jesus. 

29.  Sir  knyghtis  Jjat  ar  comly,  take  Ipis  caystifi  m  kepmg, 
Skelpe  hym  with  scourges  and  with  skathes  hym  scorne, 
Wrayste  and  wryng  hym  to,  for  wo  to  he  be  wepyng,     ' 
And  Jjan  bryng  hym  before  vs  as  he  was  be-forne.  340 
i  Mil.     He  may  banne  ]>e  tyme  he  was  borne ; 

Sone  sail  he  be  serued  as  je  saide  vs. 

An.     Do  wappe  of  his  wedis  Jiat  are  worne. 

*  Unwrap  his 

ii  Mil.     All  redy  sir,  we  haue  arayde  vs,  344  do'hes.' 

Haue  done. 
To  fiis  broil  late  vs  buske  vs  and  brayde  vs. 
As  sir  Pilate  has  propirly  prayde  vs. 
ill  Mil.     We  sail  sette  to  hym  sadly  sone.  348 

[T^ey  take  Jems  to  another  part  of  the  Hall. 

30.  iv  Mil.     Late  vs  gete  of  his  gere,  God  giffe  hym  ille  grace.  The  soldiers 

unclothe, 

'  MS.  has  nonan. 


332 


XXXIII.    THE   TYLLEMAKERS. 


bind. 


and  brutally 
scourge  him. 


If.  169  b. 


The  brutality  of 
four  soldiers. 


i  Mil.    pai  ere  tytt  of  tite,  lo  I  take  Iper  his  trasshes. 
lii  Mil.     Nowe  knytte  hym  in  f>is  corde. 

ii  Mil.    I  am  caut  in  Jjis  case, 
iv  Mil.     He  is  bun  faste,  nowe  bete  on  with  bittir  brasshis. 
i  Mil.     Go  on,  lepis,  har  je,  lordyngis,  with  lasshes, 
And  enforce  we  })is  faitour  to  flay  hym. 
il  Mil.     Late  vs  driffe  to  hym  derfly  with  dasshes, 
AUe  rede  with  oure  rowtes  we  aray  hym  356 

And  rente  hym. 
iii  Mil.     For  my  parte  I  am  prest  for  to  pay  hym. 
iv  Mil.     3a,  sende  hym  sorow,  assaye  hym. 
i  Mil.  Take  hym  fiat  I  haue  tome  for  to  tente  hym. 

31.  ii  Mil.  Swyng  to  this  swyre,  to  swiftely  he  swete.  361 
iii  MU..  Swete  may  Jais  swayne  for  sweght  of  our  swappes  ! 
iv  Mil.     Russhe  on  this  rebald  and  hym  rathely  rehete ! 

i  Mil.     Rehete  hym  I  rede  you  with  rowtes  and  rappes !  364 

ii  MU.     For  all  oure  noy,  Tpis  nygard  he  nappes. 

iii  Mil.     We  sail  wakken  hym  with  wynde  of  oure  whippes. 

iv  Mil.     Nowe  flynge  to  Tpis  flaterer  with  flappes. 

i  Mil.     I  sail  hertely  hitte  on  his  hippes  368 

and  haunch. 
ii  Mil.     Fra  oure  skelpes  not  scatheles  he  skyppes. 
iii  MU.    Jitt  hjrm  list  not  lyft  vp  his  lippis, 

And  pray  vs  to  haue  pety  oh  his  paunch.         372 

32.  iv  Mil.     To  haue  petie  of  his  paunche  he  propheres  no 

prayer. 
i  Mil.     Lorde,  how  likis  thou  Jsis  lake  and  fiis  lare  put  we 
lere  jou  ? 

ii  Mil.    Lo,  I  pull  at  his  pilche,  I  am  prowd  payer. 

iii  Mil.    Thus  youre  cloke  sail  we  cloute  to  clence  you 
and  clere  30U.  376 


SECOND   TRIAL   BEFORE   PILATE   CONTINUED  :   JUDGMENT.       333 

iv  Mil.     I  am  straunge  in  striife  for  to  stere  50U. 

i  Mil.     pus  with  choppes  Jsis  churll  sail  we  chastye. 

ii  Mil.    I  trowe  with  Jjis  trace  we  sail  tere  you. 

lU  Mil.     All  J)in  vntrew  techyngis  {jus  taste  I,  380 

Jjou  tarand. 

iv  Mil.     I  hope  I  be  hardy  and  hasty. 

i  Mil.     I  wate  wele  my  wepon  not  wast  I. 

ii  MU.     He  swounes  or  sweltes,  I  swarand.  384  if.  170- 

&j. 

33.  iii  MU.     Late  vs  louse  h3Tn  lightyly,  do  lay  on  your  handes.   He  swoons,  they 

'  '-'■'■'  ■'         ■'  unbind  him, 

iv  Mil.     5a,  for  and  he  dye  for  this  dede,  vndone  ere  we 

all. 
i  Mil.     Nowe  vnboune  is  jjis  broil,  and  vnbraced  his  bandes. 
ii  MU.     O  fule,  how  faris  ]30u  now,  fouU  mott  Jie  fall !    388 
iii  MU.    Nowe  be-cause  he  oure  kyng  gon  hym  call. 
We  will  kyndely  hym  croune  with  a  brere. 
iv  MU.     5a,  but  first  bis  purpure  and  palle,  and  clothe  him  in 

■*  I       s      s:  x-         '  purple  and  pall. 

And  J)is  worthy  wede  sail  he  were  392 

for  scorne. 
i  MU.     I  am  prowd  at  J^is  poynte  to  appere. 
ii  MU.     Latte  vs  clethe  hjon  in  jjer  clothes  full  clere, 

As  a  lorde  j^at  his  lordshippe  has  lorne.  396 

34.  ui  MU.     Lange  or  }jou  mete  slike  a  menje  as  })ou  mett  with 

fiis  morne  1 
iv  MU.     Do  sette  hym  in  bis  sete,  as  a  semely  in  sales.        set  him  on  a  seat, 

■'  ■*  -'  and  crown  him 

i  MU.     Now  thryng  to  hym  thrally  with  }>is  Jjikk  })orne.        "^'^  *°''"'' 

ii  Mil.     Lo  !  it  heldes  to  his  hede,  Jsat  jse  harnes  out  hales. 

Ui  MU.     Thus  we  teche  hym  to  terapre  his  tales, 

His  brayne  begynnes  for  to  blede. 

iv  MU.     3a,  his  blondre  has  hym  broght  to  }jer  bales. 

Now  reche  hym  and  raught  hym  in  a^  rede  404  They  put  a  reed 

^  tj  rf  for  a  sceptre  m 

so  rounde,  h'=  ha"^, 

For  his  septure  it  semes  in  dede. 

'  a  is  added  by  later  hand. 


334 


XXXm.    THE   TYtLEMAKERS. 


1  Mil.     5a,  it  is  gode  i-nowe  in  {jis  nede, 

Late  vs  gudly  hym  grete  on  Jjis  grounde. 


408 


If,  170  b. 
and  mock  him 
with  '  Hail,  Iting 
of  the  Jews/ 


The  men  take 
him, 


and  go  to  tell 
Pilate  what  they 
have  done. 


Pilate  sees  how 
he  has  suffered. 


and  is  going  to 
speak. 


35.  Aue  1  riall  roy  and  rex  judeorum  ! 

Hayle  !  comely  kyng,  Jiat  no  kyngdom  has  kende, 

Hayll  1  vndughty  duke,  Tpi  dedis  ere  dom, 

Hayll !  man,  vnmyghty  Tpi  menje  to  mende.  412 

iii  Mil.     Hayll  I  lord  with-out  lande  for  to  Jende, 

Hayll  1  kyng,  hayll  1  knave  vnconand. 

iv  Mil.     Hayll !  freyke,  without  forse  pe  to  fende. 

Hayll !  Strang,  jsat  may  not  wele  stand  416 

To  stryve. 
i  Mil.     We  1  harlott,  heve  vp  thy  hande. 
And  vs  all  jjat  jse  wirschip  are  wirkand 

Thanke  vs,  Jjer  ill  mot  Jjou  Jjryve.  420 

36.  ii  Mil.     So  late  lede  hym  be-lyve,  and  lenge  her  no  lenger, 
To  Sir  Pilate  oure  prince  our  pride  will  we  prayse. 

iii  Mil.  3a-,  he  may  synge  or  he  slepe  of  sorowe  and  angir, 

For  many  derfe  dedes  he  has  done  in  his  dayes.  424 

iv  Mil.     Now  wightly  late  wende  on  oure  wayes. 

Late  vs  trusse  vs,  no  tyme  is  to  tarie.       [TAeygo  to  Pilate. 

i  Mil.     My  lorde,  will  je  listen  oure  layes  ? 

Here  jsis  boy  is,  je  bade  vs  go  bary  428 

With  battis. 
ii  Mil.    We  ar  combered  his  corpus  for  to  cary, 
Many  wightis  on  hym  wondres  and  wary ; 

Lo  I  his  ilesh  al  be  be-flapped  Jaat  fat  is.  432 

37.  Pil.    Wele,  bringe  hym  be-fore  vs;  \They  do  so?\k.\   he 

blisshes  all  bloo, 
I  suppose  of  his  seggyng  he  will  cese  euermore. 
Sirs,  be-holde  vpon  hight  and  ecce  homoo, 
pus  bounden  and  bette  and.broght  you  be-fore.  436 

Me  semes  jjat  it  sewes  hym  full  sore. 
For  his  gilte  on  this  grounde  is  he  greuyd, 


SECOND   TRIAL   BEFORE   PILATE   CONTINUED  :    JUDGMENT.      335 

If  jou  like  for  to  listen  my  lore, 

In  race. 

38.  [Pil.]    For  propirly  by  Tpis  processe  will  I  preve  440 

I  had  no  force  fro  {jfs  felawshippe  Jjis  freke  for  to  lende.       if.  .171. 
Preco.     Here  is  all,  sir,  Jjat  je  for  sende,  The  beadie 

Will  je  wasshe  whill  pe  watir  is  bote''?  p/Sfe tTwash"^ 

[jBaraddas  is  brought  in. 
Pil.  Nowe  fiis  Barabas  bandes  je  vnbende,  444  ■  Let  Barabbas 

With  grace  late  hym  gange  on  his  gate '  ^°' 

Where  je  will. 
Bar.     3^  worthy  men,  fiat  I  here  wate, 
God  encrece  all  youre  comely  estate,  448 

For  fie  grace  je  haue  graunt  me  vn-till. 

39.  Pil.  Here  Jje  jugement  of  Jesu,  all  Jewes  in  fiis  stede, 

Crucifie  hym  on  a  crosse  and  on  Caluerye  hym  kill,  '  Crucify  jesus 

'         '  to-day,  on  the 

I  dampne  hym  to-day  to  dy  Jsis  same  dede,  452  wii  of  Calvary, 

perfore  hyngis  hym  on  hight  vppon  Jjat  high  hill.  hario't™^  ^ 

And  on  aythir  side  hym  I  will, 

pat  a  harlott  50  hyng  in  Jjis  hast, 

Me  thynkith  it  both  reasoune  and  skill  456 

Emyddis,  sen  his  malice  is  mast, 

5e  hyng  hym. 
pen  hym  turmente,  som  tene  for  to  tast ; 
Mo  wordis  I  will  not  nowe  wast,  460 

But  blynne  not  to  dede  to  je  bryng  hym. 

40.  Cay.     Sir,  vs  semys  in  oure  sight  fiat  je  sadly  has  saide, 
Now  knyghtis  f>at  are  conant  with  f)is  catyf  je  care, 

The  lifife  of  fiis  losell  in  youre  list  is  it  laide.  464 

'  A  leaf,  &  ij,  is  lost  here.  The  words  In  race  are  written  at  the  end 
of  1.  439,  but  should  follow  the  next  line  missing. 

'  In  the  margin,  in  later  hand,  '  Tunc  lavat  manus  suas.'  '  Hole '  (pro- 
bably pronounced  hSte)  is  intended  to  rime  with  'gate,'  as  shown  by  the 
red  connecting  line. 

'  MS.  has  gatis. 


336 


XXXIII.   THE   TYLLEMAKERS. 


Bind  round  his 
body  with  cords. 


If.  171  b. 


i  Mil.     Late  vs  alone,  my  lorde,  and  lere  vs  na  lare. 

Siris,  sette  to  hym  sadly  and  sare, 

All  in  cordis  his  coorse  vmbycast. 

ii  Mil.     Late  vs  bynde  hym  in  bandis  all  bare, 

iii  Mil.     Here  is  one,  full  lange  will  it  laste. 

iv  Mil.  Lay  on  hande  here. 

V  Mil,     I  powU  to  my  poure  is  past. 

Nowe  feste  is  he,  felawes,  ful  fast, 

Late  vs  stere  vs,  we  may  not  long  stand  here. 


468 


472 


'Drawhimaway;    41.    An. 

to,  see  him  to 
eath ;  he  must 
be  dead  by  noon !' 


On  the  Sabbath 
no  dead  body 
may  be  unburied. 


Drawe  hym  faste,  hense  delyuere  jou,  haue  done. 
Go,  do  se  hym  to  dede  withoute  lenger  delay. 
For  dede  bus  hym  be  nedlyng  be  none.  476 

All  myrthe  bus  vs  move  to-morne  fiat  we  may,- 
Itt  is  sothly  oure  grette  Sabott  day. 
No  dede  bodis  vnberid  sail  be. 

vi  Mil.    We  see  wele  Jje  soth  je  vs  say.  480 

We  sail  traylle  hym  tyte  to  his  tree, 

pus  talkand. 
iv  Mil.    Fare  wele,  now  wightely  wende  we. 
Pil,     Nowe  certis,  je  are  a  manly  menje  I 

Furth  in  Jje  wylde  wanyand  be  walkand,  485 


XXXIV.    THE  SHERMEN. 


Christ  led  tip  to  Calvary. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Johannes. 
Maria. 
Jesus. 
Symon. 


Tertia  Maria.] 


Primus  Miles. 
Secundus  Miles. 
Wymond  3  Miles. 
Secunda  Maria. 


[ScENK  I ;  The  soldiers  making  ready  for  the  crucifixion.^ 

i  Miles.     T)EES,  barnes  and  bachillers  Jjat  beldis  here 

J^      aboute, 
Stirre  nojt  ones  in  jsis  stede  but  stonde  stone  stille, 
Or  be  Jie  lorde  fiat  I  leue  on,  I  schall  gar  you  lowte, 
But  je  spare  when  I  speke  youre  speche  schall  I  spille      4 
Smertely  and  sone ; 

For  I  am  sente  fro  sir  Pilate  with  pride, 
To  lede  Jjis  la4de  oure  lawes  to  abide, 
He  gettis  no  bettir  bone.  8 

Therfore  I  comaunde  you  on  euere  ilke  a  side, 
Vppon  payne  of  enprisonment  jjat  noman  appere 
To  suppowie  Jjis  traytoure,  be  tyme  ne  be  tyde, 
Noght  one  of  Jjis  prees ;  i  a 

Nor  noght  ones  so  hardy  for  to  enquere. 
But  helpe  me  holly,  all  that  are  here, 
pis  kaitiffe  care  to  encrees  ^. 

'  These  first  lines  appear  so  irregular  (purposely  so,  perhaps)  that  I  count 
the  stanzas  from  line  10.  Line  2  is  divided  in  the  MS.,  and  four  of  the  short 
lines  are  out  of  place. 

Z 


Z^ukexidn.  26-33. 
Mark  XV.  21, 

'  Peace !  barons 
and  bachelors,  I 
am  sent  to  lead 
this  lad  to  exe^ 
cution, 


let  none  support 
the  traitor. 


338 


XXXIV.    THE   SHERMEN. 


He  did  not  nap 
last  night  and 
sliall  be  dead 
to-day, 


as  to-morrow  is 
our  Sabbath. 


He  has  been 
crowned  with 
thorns,  as  a  fool- 
king." 

The  soldiers  are 
impatient 


for  their  fellows 
to  come  and  help 
crucify  Jesus. 


If,  172  b. 


'  He  must  be 
dead  by  noon. 

Where  is  Sir 
.Wymond  ? ' 
'  Gone  to  fetch 
a  cross.' 


1.  Therfore  make  rome  and  rewle  you  nowe  right, 
That  we  may  with  })is  weried  wight 

Wightely  wende  on  oure  waye  * ; 
He  napped  noght  of  all  Jsis  nyght, 
And  Jjis  daye  schall  his  deth  be  dight, 

Latte  see  who  dare  saie  naye. 
Be-cause  to-morne  is  prouyde 
For  oure  dere  Sabbott  day, 
We  wille  no  mysse  be  moued, 
But  mirthe  in  all  fiat  euere  men  may. 

2.  We  haue  bene  besie  all  Jjis  morne 

To  clothe  hym  and  to  croune  with  thorne, 

As  falles  for  a  fole  kyng ; 
And  nowe  me  thynkith  oure  felawes  skorne. 
They  highte  to  haue  ben  here  j^is  morne, 

pis  faitour  forthe  to  bring  : 
To  nappe  nowe  is  nojt  goode, 
We  I  howe  !  high  myght  he  hyng  ! 
ii  Miles.     Pees,  man,  for  mahoundes  bloode, 
Why  make  je  such  crying  ? 

3.  i  Miles.     Why  wotte  J30U  noght  als  wele  as  I, 
pis  carle  burde "  vnto  Caluery, 

And  Ipere  on  crosse  be  done  ? 
li  Miles.     Sen  dome  is  geuen  pzt  he  schall  dy. 
Late  calle  to  vs  more  companye. 

And  ellis  we  erre  oure  fone. 
i  Miles.     Oure  gere  be-houes  to  be  grayde, 
And  felawes  sammed  sone. 
For  Sir  Pilate  has  saide 
Hym  bus  be  dede  be  none. 

4.  Where  is  sir  Wymond,  wotte  })ou  oght  ? 

ii  Miles.     He  wente  to  garre  a  crosse  be  wroght 
To  bere  ]jis  cursed  knave. 

'  MS.  has  wayes. 

'  Sic  in  MS.,  but  probably  bude  =  Ta-ait,  behoves,  is  intended. 


16 


24 


28 


32 


.?6 


40 


44 


48 


CHRIST   LED   UP   TO   CALVARY. 


339 


i  Miles.     That  wolde  I  sone  wer  hyder  broght, 
For  sithen  schall  othir  gere  be  soght, 

That  vs  be-houes  to  haflfe. 
ii  Miles.     Vs  bus  haue  sties  and  ropes,  52 

To  rugge  hym  tille  he  raue, 
And  nayles  and  othir  japes, 
If  we  oure  selue  wille  saue. 

i  Miles.     To  tarie  longe  vs  were  full  lathe,  56 

But  Wymond  come,  it  is  in  wathe 

But  we  be  blamed  all  three. 
We  1  howe !  Sir  Wymond,  wayt  e[s]  skathe  ^- 
ii  Miles.  We,  howe!  Sir  Wymond,  howe?  [Enler  Wymond. 
iii  Miles.     I  am  here,  what  sale  je  bathe,  6 1 

Why  crye  je  so  on  me  ? 
I  haue  bene  garre  make 

pis  crosse,  as  yhe  may  see,  64 

Of  J3at  laye  ouere  Jie  lake, 
Men  called  it  }3e  kyngis  tree. 
i  Miles.     Nowe  sekirly  I  Jjought  Jie  same, 
For  Jjat  balke  will  noman  vs  blame  68 

To  cutte  it  for  Jje  kyng, 
ii  Miles.     This  karle  has  called  hym  kyng  at  hame, 
And  sen  \\%  tre  has  such  a  name, 

It  is  accordyng  thyng,  72 

pat  his  rigge  on  it  may  reste, 
For  skorne  and  for  hethyng. 
iii  Miles.     Me  thoughte  it  semyd  beste 
Tille  )3is  bargayne  to  bryng.  76 

i  Miles.     It  is  wele  warred,  so  motte  I  spede. 
And  it  be  lele  in  lenghe  and  brede, 

Jsan  is  Jjis  space  wele  spende. 
iii  Miles.     To  loke  jser-aftir  it  is  no  nede,  80 

I  toke  }3e  mesure  or  I  yode, 

Bothe  for  fie  fette  and  hande. 

•  These  three  words  are  run  together  in  the  MS ,  ivayteskathe. 

Z   2 


'  We  must  have 
steps  and  ropes 
and  nails.' 


*  How  now, 
Wymond  t ' 


*  I  have  been 
making  the  cross 
out  of  the  liing's 
tree.' 


If.    173 

&vj. 

'  It  is  fitting  that 
this  carl  who 
calls  himself 
king  should  have 
a  royal  tree,' 


'  It  is  the  right 
ware,  if  the  mea- 
sure be  good.* 


*  I  measured  hii 
before  I  went. 


340 


XXXIV.   THE   SHERMEN. 


and  it  is  well 
bored. 


Steps  are  ordered 
with  strong  steels. 


hammers,  nails, 


He  shall  bear  the 
tree  who  is  to  be 
hanged  on  it. 


If.  173  b. 


ii  Miles.    Be-holde  howe  it  is  boorede 
Full  euen  at  ilke  an  ende, 
This  werke  will  wele  accorde, 
It  may  not  be  amende. 

8.  iii  Miles.    Nay,  I  haue  ordande  mekill  more, 
3aa,  thes  theues  are  sente  before, 

pat  beside  hym  schall  hang ' ; 
I    And  sties  also  are  ordande  jjore, 

With  stalworthe  steeles  as  mystir  wore, 

Bothe  some  schorte  and  some  lang. 
i  Miles.     For  hameres  and  [for]  nayles, 
Latte  see  sone  who  schall  gang. 
ii  Miles.     Here  are  bragges  })at  will  noght  faile, 
Of  irnne  and  stele  full  strange. 

9.  iii  Miles,     panne  is  it  as  it  aweth  to  bee, 
But  whiche  of  yowe  schall  bere  ^  Jsis  tree, 

Sen  I  haue  broughte  it  hedir  ? 
i  Miles.     Be  my  feithe  bere  it  schall  hee 
pat  )jer-on  hanged  sone  schall  bee, 

And  we  schall  teeche  hym  whedir. 
ii  MUes.     Vppon  his  bakke  it  schalle  be  laide, 
For  sone  we  schall  come  thedir. 
iii  Miles.     Loke  Jsat  oure  gere  be  grayede, 
And  go  we  all  to-gedir. 


84 


92 


96 


104 


John  laments  the    10, 
judgment  passed 
on  his  master. 


[Scene  II ;  The  road  to  Calvary :  John,  Mary,  and  others 
waiting.^ 

Johannes.     Alias  !  for  my  maistir  fiat  moste  is  of  myght. 
That  3ister-even  late,  with  lanternes  light,  io8 

Be-fore  Jje  busshoppe  was  brought ; 
Bothe  Petir  and  I  we  saugh  Jsat  sight. 
And  sithen  we  wente  oure  wayes  full  wight. 

When  )je  Jewes  wondirly  wrought.  113 

'  The  MS.  has  hyng.  »  j^g  jj^j  ^^^^^ 


CHRIST  LED  UP  TO  CALVARY. 


341 


At  morne  })ei  toke  to  rede, 
And  soteltes  vp  soght, 
And  demed  hym  to  be  dede 
pat  to  fiam  trespassed  noght '. 

H.  Alias  I  for  syte,  what  schall  I  sale, 
My  worldly  welthe  is  wente  for  ay, 

In  woo  euere  may  I  wende ; 
My  maistir,  IpaX  neuere  lakke[d]  in  lay, 
Is  demed  to  be  dede  Jsis  day, 

Ewen  in  hys  elmys  hende. 
Alias  1  for  my  maistir  mylde 
That  all  mennys  mysse  may  mende, 
Shulde  so  falsely  be  filed. 
And  no  frendis  hym  to  fende, 

12.  Alias !  for  his  modir  and  oj^ir  moo, 
Mi  modir  and  hir  sisteres  alsoo, 

Sittes  samen  with  sighyngis  sore ; 
pai  wate  no-thyng  of  all  jsis  woo, 
For-thy  to  warne  jsam  will  I  goo. 

Sen  I  may  mende  no  more. 
Sen  he  schall  dye  as  tyte, 
And  J3ei  vnwarned  wore, 
I  ware  worthy  to  wite, 
I  will  go  faste  ther-fore. 

13.  But  in  myn  herte  grete  drede  haue  I, 
pat  his  modir  for  dole  schall  dye,    ' 

When  she  see  ones  Jjat  sight ; 
But  certis  I  schal  not  wande  for-thy. 
To  warne  fiat  carefuU  company. 

Or  he  to  dede  be  dight  K 


ii6 


*  Alas  1  my  mild 
master  has  no 
1 24    friends  to  defend 
him. 


His  mother  and 
others  sit  together 
128    sighing/ 


132 


136 


John  fears  that 
Jesus*  mother 
will  die  of  grief. 


140 


142 


'  These  four  lines  are  written  as  two  in  the  MS. 
'  A  leaf,  &  vij,  corresponding  to  &  ij,  is  here  lost. 


342  XXXIV.    THE  SHERMEN. 

If- 174-  14.  [i  Mary  ?1     Sen  he  fro  vs  will  twynne  ^ 

&  viij. 

I  schall  })e  neuere  for-sake. 
Alias  !  pe  tyme  and  tyde  ! 
Mary  feds  that  I  wattc  wcle  be  day  is  come  146 

Simeon  s  pro-  ' 

^me^  '=  "^""^  pat  are  was  specified, 

Of  prophete  Symeoun,  in  prophicie, 

The  swerde  of  sorowe  schulde  renne 

Thurgh-oute  Tpe  herte,  sotelly.  150 

15.  ii  Maria.     Alias  I  Ipis  is  a  sithfull  sight. 
He  {jat  was  euere  luflfely  and  light, 

And  lorde  of  high  and  lawe ; 
Oo  !  doulfuUy  nowe  is  he  dight,  154 

In  worlde  is  none  so  wofuU  a  wighte, 

Ne  so  carefuU  to  knawe. 
pei  pat  he  mended  moste 

In  dede  and  als  in  sawe,  158 

Now  haue  they  full  grete  haste, 
To  dede  hym  for  to  drawe. 

[£nfer  the  soldiers,  with  Jesus  bearing  the  cross. 
'Weep  not  for      \Q_  Jesus.     Doughteres  of  Jerusalem  cytte, 

me,  but  for  your-  °  ''  •' 

^Sj^™?^"'"'  Sees,  and  mournes  no  more  for  me,  162 

children.  '  ' 

But  thynkes  vppon  this  thyng  ; 
For  youre  selfe  mourne  schall  jee, 
And  for  Jse  sonnes  Jjat  borne  schal  be 

Of  yowe,  bothe  olde  and  yonge ;  166 

For  such  fare  schall  be-falle. 
That  56  schall  giffe  blissyng 
To  barayne  bodies  all. 
That  no  barnes  forthe  may  brynge.  170 

'  For  ye  shall  see  17.  For  certis  5e  schall  see  suche  a  day, 

a  sad  day,  when 

ye  shall  say  to  the  That  with  sore  siffhyng  schall  se  saye 

mountains,  "fall  o    /    o  3  y 

on  "s."  Vnto  })e  hillis  on  highte, 

'  It  appears  to  be  the  Mary  Mother  who  is  speaking  ;  but  the  lines  are 
evidently  wrong. 


CHRIST  LED  UP  TP  CALVARY. 


343 


'Falle  on  vs,  mountaynes,  and  je  may, 
And  couere  vs  fro  Jiat  felle  affraye, 
That  on  vs  sone  schall  light.' 
Turnes  home  Tpe  toune  vntill, 
Sen  5e  haue  fiis  sight, 
It  is  my  fadirs  will, 
AUe  Jjat  is  done  and  dighte. 

18.  iii  Maria.     Alias  !  jjis  is  a  cursed  cas, 
He  J)at  alle  hele  in  his  hande  has 

Shall  here  be  sakles  slayne  ; 
A  !  lorde,  be  leue  lete  dense  thy  face, 
Behalde  howe  he  hath  schewed  his  grace, 

Howe  he  is  moste  of  mayne. 
This  signe  schalle  bere  witnesse 
Vnto  all  pepuU  playne, 
Howe  goddes  sone  here  gilteles 
♦    Is  putte  to  pereles  payne. 

19.  i  Miles.     Saie,  wherto  bide  je  here  aboute, 
Thare  quenys,  with  })er  skymeryng  and  fier  schoute, 

Wille  noght  fier  stevenis  steere  ? 
ii  Miles.     Go  home,  casbalde  with  ]}i  clowte, 
Or  be  Jjat  lorde  we  loue  and  loute, 

pou  schall  a-bye  full  dere. 
iii  Maria.     This  signe  schall  vengeaunce  calle 
On  yowe  holly  in  feere. 
iii  Miles.     Go,  hye  ]>e  hense  with  alle  S 
Or  ille  hayle  come  Jsou  here. 

20.  Joh.  Lady,  youre  gretyng  greues  me  sore. 

Maria  Sancta.  John,  helpe  me  nowe  and  neuere  more. 

That  I  myght  come  hym  tille. 
Joh.     My  lady,  wende  we  forthe  be-fore. 
To  Caluery  when  je  come  thedir ', 

pan  schall  je  saie  what  je  will. 

I  The  MS.  has  il/e. 
Perhaps  'thore'  was  the  word  originally  meant 


174 


If.  174  b. 
Return  home.' 


178 


186 


*  God's  guiltless 
Son  is  put  to 
190    peerless  pain.' 

The  soldiers  send 
the  weeping 
women  away, 
with  insults. 


and  elsewhere. 


It  occurs  in  1. 
In  1.  206  pan  seems  intended,  in  MS.  ])"  is  written. 


194 


198 


202    John  and  Mary 
mother  still  stand 
about  on  the  hill, 


206 
2(,6 


344 


XXXIV.    THE   SHERMEN. 


and  the  men  get 
angry;  'go, 


these  queans 
comber  us  with 
their  clack. 


we'll  put  them 
in  the  lake  ! ' 


Jesus  has  lost  so 
much  blood  that 
he  swoons. 


'  Good  man, 
whither  away?' 


If.  175  b. 

'  I  have  a  long 

way  to  go  to-day. 


i  Miles.     What  a  deuyll  is  Jsis  to  saye, 

How  longe  schall  we  stande  stille  ? 

Go  ^  hye  you  hens  awaye, 

In  Jje  deuylis  name,  doune  J3e  hill.  210 

21.  ii  Miles.     Ther  quenes  vs  comeres  with  fser  clakke, 
He  schall  be  serued  for  J^er  sake, 

With  sorowe  and  with  sore ; 
iii  Miles.     And  Jsei  come  more  such  noyse  to  make,      214 
We  schall  garre  lygge  fiame  in  ]>e  lake, 

Yf  Jiei  were  halfe  a  skore.  [TAe  women  flee. 

i  Miles.     Latis  nowe  such  bourdyng  be, 
Sen  oure  tooles  are  before,  218 

pis  traitoure  and  Jjis  tree, 
Wolde  I  full  fayne  were  jjore. 

22.  ii  Miles.     We  schall  no  more  so  stille  be  stedde. 

For  nowe  J)er  quenes  are  fro  vs  fledde  222 

pat  falsely  wolde  vs  feere. 
iii  Miles.     Me  thynkith  Jsis  boy  is  so  for-bledde, 
With  Jjis  ladde  may  he  noght  be  ledde, 

He  swounes,  Jsat  dare  I  swere.  226 

i  Miles.     It  nedis  nojt  harde  to  harle 
Sen  it  dose  hym  slike  dere. 
ii  Miles.     I  se  here  comes  a  karle, 

Shall  helpe  hym  for  to  here.  230 

\Enter  Simon  the  Cyrenian. 

23.  iii  Miles,     pat  schall  je  see  sone  one  assaye. 
Goode  man,  whedir  is  J30U  away  ? 

pou  walkis  as  Jjou  were  wrothe. 
Symon.    Sir  I  haue  a  grete  jornay,  234 

pat  bus  be  done  Jjis  same  day. 

Or  ellis  it  may  do  skathe. 
i  Miles,     pou  may  with  litill  payne, 
Eease  thy  selffe  and  vs  bathe.  238 


■  MS.  has  To. 


CHRIST   LED   UP    TO    CALVARY. 


345 


Symon.     Goode  sirs,  jjat  wolde  I  fayne, 
But  to  dwelle  were  me  lathe. 


I  cannot  stop.' 


24.  ii  Miles.     Nay,  beuscher,  J)ou  shall  sone  be  spedde, 
Loo,  here  a  ladde  ]>aX  muste  be  ledde  242 

For  his  ille  dedis  to  dye ; 
iii  Miles.     And  he  is  brosid  and  all  for-bledde ', 
That  makis  vs  here  pus  stille  be  stedde, 

We  pray  \>e,  sif,  for-thy,  246 

That  ]30u  wilte  take  pis  tree, 
And  bere  it  to  Caluerye. 
Symon.     Goode  sirs,  Jjat  may  noujt  be. 
For  full  grete  haste  haue  I.  250 

25.  My  wayes  are  lang  and  wyde, 
And  I  may  noght  abide. 

For  drede  I  come  to  late ; 
For  surete  haue  I  hight  254 

Muste  be  fulfiUid  J)is  nyght. 

Or  it  will  paire  my  state. 
Therfore,  sirs,  by  youre  leue. 

Me  thynkith  I  dwelle  full  lang,  258 

Me  were  loth  you  for  to  greue, 
Goode  sirs,  je  late  me  gang. 

26.  No  lenger  here  now  may  I  wone. 

i  Miles.     Nay,  certis,  |?ou  schalte  nojt  go  so  sone,         262 

For  ought  paX  }50U  can  saye ; 
pis  dede  is  mostehaste  to  be  done. 
For  })is  boy  muste  be  dede  by  none, 

And  nowe  is  nere  myddaye.  266 

Go  helpe  hym  in  Jiis  nede, 
And  make  no  more  delaye. 
Symon.  I  praye  yowe  dose  youre  dede. 
And  latis  me  wende  my  waye.  270 


They  ask  him  to 
carry  the  cross 
to  Calvary. 


*  I  have  promised 
a  surety  which 
I  must  keep 
to-night  or  injure 
my  estate ; 


by  your  leave, 
let  me  go.' 


They  force  him 
to  stay. 


'  Do  your  deed, 
I  will  help  you 
on  my  return.' 


'  The  late  hand  here  writes  3  Miles  as  the  speaker  of  the  following  five 
lines.    There  is,  however,  no  red  line  to  mark  off  a  separate  speech. 


346 


XXXIV.    THE   SHERMEN. 


They  threaten 
to  beat  him. 


and  brutally 
constiain  him. 


He  yields  be- 
cause he  can't 
help  it. 


'  All  the  gear 
and  tools  are 
ready,  march  on.' 


27.  And,  sirs,  I  schall  come  sone  agayne. 
To  heipe  Jjis  man  with  all  my  mayne, 

And  even  at  youre  awne  will. 
il  Miles.  What !   wolde  jsou  trusse  with  such  a  trayne !  274 
Nay,  faitour,  ]30U  schalte  be  fayne, 

pis  forwarde  to  fuU-fiUe. 
Or,  be  myghty  mahounde ! 

pou  schalte  rewe  it  full  ille.  278 

iii  Miles.     Late  dyng  Jjis  dastarde  ■doune. 
But  he  goo  tyte  Jjer-till. 

28.  Symon.     Sertis,  sir,  Tpat  wer  nought  wisely  wrought, 

To  bete  me,  but  I  trespassid  ought,  282 

Outhir  in  worde  or  dede. 
i  Miles.     Vppon  his  bakke  it  schall  be  brought, 
To  here  it,  whedir  he  wille  or  noght, 

What  1  deuyll,  whome  schulde  we  drede  ?  286 

Go,  take  it  vppe  be-lyve. 
And  bere  it  forthe,  goode  spede  ! 
Symon.     It  helpis  nojt  here  to  striue, 
Bere  it  be-houes  me  nede. 


If.  176  b. 


29.  And  jserfore,  sirs,  as  je  haue  saide. 
To  bare  Jjis  crosse  I  holde  me  paied. 

Right  as  je  wolde  it  wore, 
ii  Miles.  Jaa,  nowe  are  we  right  arraied, 
Loke  Jjat  oure  gere  be  redy  grayed. 

To  wirke  whanne  we  come  jsore. 
iii  Miles.     I  warand  all  redy, 
Oure  tooles  bothe  lesse  and  more, 
Late  hym  goo  hardely, 
Forthe  with  \>e  crosse  before  ^. 

30.  i  Miles.     Sen  he  has  his  lade,  nowe  late  hym  gang, 
For  with  Jsis  warlowe  wirke  we  wrang. 

And  we  Jius  with  hym  yode. 

'  These  four  lines  are  written  as  two  in  the  MS. 


290 


294 


298 


302 


CHRIST  LED  UP  TO  CALVARY. 


347 


ii  Miles.     And  nowe  is  noght  goode  to  tarie  lang, 
What  schulde  we  done  more  vs  emang  ? 

Say,  sone,  so  motte  Jjou  spede.  306 

iii  Miles.     Neuen  vs  no  nodir  noote, 
Tille  we  haue  done  Jjis  dede. 
i  Miles.     We  1  me  '  me-thynke  we  doote, 
He  muste  be  naked,  nede.  310 

31.  All  yf  he  called  hym-selffe  a  kyng, 
In  his  clothis  he  schall  nojt  hyng. 

But  naked  as  a  stone  be  stedde. 
ii  Miles.     That  calle  I  accordand  thyng,  314 

But  tille  his  sidis  I  trowe  fiei  clyng, 

For  bloode  Jjat  he  has  bledde. 
iii  Miles.     Wheder  Jjei  clynge  or  cleue, 
Naked  he  schalle  be  ledde,  318 

And  for  fie  more  myscheue, 
Buffettis  hym  schall  be  bedde. 

32.  i  MUes.     Take  of  his  clothis  be-liffe,  latte  see, 

[They  strip  Jesus. 
A  ha  !  fiis  garment  will  falle  wele  for  mee,  322 

And  so  I  hope  it  schall. 
ii  Miles.     Nay,  sir,  so  may  it  noght  be, 
pame  muste  be  parte  amonge  vs  thre. 

Take  euen  as  will  fall.  326 

iii  Miles.     '^a.2L,  and  sir  Pilate  medill  hym, 
Youre  parte  woU  be  but  small. 
i  MUes.     Sir,  and  je  liste,  go  telle  hym, 
3itt  schall  he  noght  haue  all,  330 

33.  Butte  even  his  awne  parte  and  nomore. 

ii  Miles.     3^3-)  l^te  fiame  ligge  still  here  in  stoore, 

Vntill  })is  dede  be  done. 
iii  Miles.     Latte  bynde  hym  as  he  was  before,  334 

And  harle  on  harde  Jsat  he  wer  Jjore, 

And  hanged  or  it  be  none. 

'  These  two  words  stand  weme  in  the  MS. 


*  Talk  of  no  other 
business  till  this 
is  done.' 


*  He  shall  hang 
naked : 


take  off  his 
clothes, 


they  shall  be 
parted  among  the 
soldiers. 


unless  Pilate 
meddle,' 


'  He  shall  be 
bound  as  before, 
and  be  hanged 
before  noon.' 


348  XXXIV.    THE   SHERMEN. 

i  Miles.     He  schall  be  feste  of  fee, 

And  Jjat  right  sore  and  sone.  338 

ii  Miles.     So  fallis  hym  for  to  be, 

He  gettis  no  bettir  bone.  [TAey  hind  Jems  again. 

34.  iii  Miles,     pis  werke  is  wele  nowe,  I  warand. 

For  he  is  boune  as  beeste  in  bande,  342 

That  is  demed  for  to  dye. 
i  Miles,     panne  rede  I  Jjat  we  no  lenger  stande, 
But  ilke  man  feste  on  hym  a  hande, 

And  harle  hym  hense  in  bye.  346 

ii  Miles.     3aa->  nowe  is  tyme  to  trusse, 
To  alle  oure  companye. 
iii  Miles.     If  anye  aske  aftir  vs, 
Kenne  }jame  to  Caluarie.  350 


XXXV.   THE  PYNNERES  (AND 
PAYNTERS^). 


^^r?- 


Crucijixio  Cristi. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 
Jesus.  i,  2,  3,  4  Milites.] 


[Scene,  Golgotha,  afterwards  Mount  Calvary. \ 
i  Miles.   OIR.knyghtis,  take  heede  hydir  in  hye, 


■S' 


This  dede  on-dergh  we  may  noght  drawe, 
3ee  wootte  youre  selffe  als  wele  as  I, 
Howe  lordis  and  leders  of  owre  lawe 
Has  geven  dome  Jjat  Jsis  doote  schall  dye. 
ii  Mil.     Sir,  alle  jjare  counsaile  wele  we  knawe. 
Sen  we  are  comen  to  Caluarie, 
Latte  ilke  man  helpe  nowe  as  hym  awe. 
iii  Mil.     We  are  all  redy,  loo, 
pat  forward  to  fullfiUe. 
iv  Mil.    Late  here  howe  we  schall  doo. 
And  go  we  tyte  }5er  tille  '^ 

i  Mil.    It  may  nojt  helpe  her  for  to  hone, 

If  we  schall  any  worshippe  wynne. 

ii  Mil.     He  muste  be  dede  nedelyngis  by  none. 

iii  Mil.     pan  is  goode  tyme  f>at  we  begynne. 

iv  Mil.     Late  dynge  hym  doune,  J)an  is  he  done. 

He  schall  nought  dere  vs  with  his  dynne. 

'  The  words  '  and  Paynters '  are  added  in  later  hand. 
'  These  four  lines  are  written  as  two  in  the  MS. 


Math,  xxvii.  33- 

35- 

L-ukeicaw.  33-37. 

Mark  XXV.  22-32. 

*  We  cannot  carry 
out  this  death 
without  dree 
(trouble). 


Let  all  help  now 
we  are  at  Calvary. 


16 


Strike  him  down, 
he  will  make  no 


350 


XXXV.  THE  PYNNERES  (aND  PAYNTERs). 


Let  us  take  care 
that  our  work  be 
right.' 


If.  178  b. 
'  Here  is  the 
gear,  hammers 
and  nails. 


'  As  everything 
is  ready, 


the  cross  laid  on 

the  ground 

and  bored  [with 

holes], 

the  lad  shall  be 

laid  on  it.' 


'Walk  on.' 


Jesus  prays  to 
the  Father, 


i  Mil.     He  schall  be  sette  and  lerned  sone, 

With  care  to  hym  and  all  his  kynne.  20 

ii  Mil.     pe  foulest  dede  of  all 

Shalle  he  dye  for  his  dedis. 

iii  Mil.     That  menes  crosse  hym  we  schall. 

iv  Mil.     Behalde  so  right  he  redis.  24 

3.  i  Mil.     Thanne  to  jsis  werke  vs  muste  take  heede, 
So  Jiat  oure  wirkyng  be  noght  wronge. 

ii  Mil.     None  othir  noote  to  neven  is  nede, 

But  latte  vs  haste  hym  for  to  hange.  28 

iii  Mil.     And  I  haue  gone  for  gere,  goode  speede, 

Bothe  hammeres  and  nayles  large  and  lange. 

iv  Mil.     panne  may  we  boldely  do  Jiis  dede, 

Commes  on,  late  kille  J)is  traitoure  strange.  32 

i  Mil.    Faire  myght  je  falle  in  feere, 

pat  has  wrought  on  Jjis  wise. 

ii  Mil.     Vs  nedis  nought  for  to  lere, 

Suche  faitoures  to  chastise.  36 

4.  iii  Mil.     Sen  ilke  a  thyng  es  right  arrayed, 
The  wiselier  nowe  wirke  may  we, 

iv  Mil.     pe  crosse  on  grounde  is  goodely  graied. 

And  boorede  even  as  it  awith  to  be.  40 

i  Mil.     Lokis  ]>at  fie  ladde  on  lengthe  be  layde, 

And  made  me  Jiane  vnto  Tpis  tree. 

ii  Mil.     For  alle  his  fare  he  schalle  be  flaied. 

That  one  assaie  sone  schalle  ye  see.  44 

iii  Mil.     Come  forthe,  Jjou  cursed  knave. 

Thy  comforte  sone  schall  kele. 

iv  Mil.     Thyne  hyre  here  schall  {jou  haue. 

i  Mil.     Walkes  oon,  now  wirke  we  wele.  48 

5.  Jesus.     Almyghty  god,  my  Fadir  free, 
Late  J)is  materes  be  made  in  mynde, 
pou  badde  J^at  I  schulde  buxsome  be,  . 

For  Adam  plyght  for  to  be  pyned.  52 


CRUCIFIXIO   CRISTI.  351 

Here  to  dede  I  obblisshe  me  he  dies  to  save 

_,  f,  ,         .  mankind  from 

Fro  J5at  synne  for  to  saue  mankynde,  Adam's  sin ; 

And  soueraynely  be-seke  I  f)e, 

That  bai  for  me  may  fauoure  fynde :  s6   '^-^y  '?«>■  '^"'^ 

'  ^  ■'  **       favour  for  my 

And  fro  Jje  fende  jsame  fende,  =='■'«■' 

So  })at  }jer  saules  be  saffe, 

In  welthe  withouten  ende :  Jf-  '79- 

£>  V. 

I  kepe  nought  ellis  to  craue.  60 

6.  i  Mil.     We  !  herke,  sir  knyghtis,  for  mahoundis  bloode!      'Listen! 
Of  Adam-kynde  is  all  his  Jjoght. 

ii  Mil.     pe  warlowe  waxis  werre  })an  woode, 

pis  doulfuU  dede  ne  dredith  he  noght.  64  he  does  not  dread 

iii  Mil.    pou  schulde  haue  mynde,  with  mayne  and  moode, 

Of  wikkid  werkis  Jjat  J>ou  haste  wrought. 

iT  Mil.     I  hope  bat  he  had  bene  as  goode  'i  think  he  might 

have  stopped 

Haue  sesed  of  sawes  }jat  he  vppe  sought.  68   such  sayings. 

i  MU.     Thoo  sawes  schall  rewe  hym  sore 

For  all  his  saunteryng  sone. 

ii  MU.     lUe  spade  Jjame  jsat  hym  spare 

Tille  he  to  dede  be  done  !  72 

7.  iii  MU.     Haue  done  belyue,  boy,  and  make  {le  boune,  Have  done ! 
And  bende  J)i  bakke  vn-to  \>\s  tree.            \^Jesus  lies  down. 

iv  MU.     Byhalde,  hym-selffe  has  laide  hym  doune,  fcown™^ 

In  lenghe  and  breede  as  he  schulde  bee.  76  ^'-^^'-^hed  out, 

i  MU.  This  traitoure  here  teynted  of  treasoune, 

Gose  faste  and  fette  hym  })an,  je  thre. 

And  sen  he  claymeth  kyngdome  with  croune, 

Even  as  a  kyng  here  haue  schall  hee.  80 

u  MU.     Nowe,  certis,  I  schall  nost  feyne  one  man  takes 

■'        '  the  right  hand. 

Or  his  right  hande  be  feste. 

iii  MU.     pe  lefte  hande  {lanne  is  myne,  another  the  left. 

Late  see  who  beres  hym  beste.  84 

8.  iv  MU.     Hys  lymmys  on  lenghe  Jjan  schalle  I  lede,  a  third  the  limbs 
And  even  vnto  jje  bore  J^ame  bringe, 


352 


XXXY.  THE  PYNNERES  (aND  PAYNTERS). 


If.  179  b. 

a  fourth  the  head. 


*  Spare  no  speed.' 


One  hand  is 
brought  to  the 
hole. 


A  nail  is  struck. 


'  It  is  a  foot  too 
long, — his  sinews 
are  shrunk  : 


10. 


no,  It  was 
wrongly  marked/ 


'Why  chatter  so  f 
pull  him  to  it.' 


i  Mil.     Vnto  his  heede  I  schall  take  hede, 

And  with  myne  hande  helpe  hym  to  hyng.  88 

ii  Mil,     Nowe  sen  we  foure  schall  do  Jiis  dede, 

And  medill  with-  Tp'is  vnthrifty  thyng, 

Late  no  man  spare  for  special!  speede, 

Tille  Jjat  we  haue  made  endyng.  92 

iii  Mil.     pis  forward  may  not  faile, 

Nowe  are  we  right  arraiede. 

iv  Mil.     This  boy  here  in  oure  baile 

Shall  bide  full  bittir  brayde.  96 

i  MU.     Sir  knyghtis,  sale,  howe  wirke  we  nowe  ? 

ii  MU.     3's,  certis,  I  hope  I  holde  Jiis  hande. 

iii  Mil.     And  to  ]>e  boore  I  haue  it  brought, 

Full  boxumly  with-outen  bande.  100 

?  iv  Mil.^     Strike  on  jjan  harde,  for  hym  \>e  boght. 

?  i  Mil.'    3is,  here  is  a  stubbe  will  stifFely  stande, 

Thurgh  bones  and  senous  it  schall  be  soght. 

This  werke  is  well,  I  will  warande.  104 

ii  Mil.*     Saie,  sir,  howe  do  we  Ipoie, 

pis  bargayne  may  not  blynne. 

iii  Mil.     It  failis  a  foote  and  more, 

J)e  senous  are  so  gone  ynne.  108 

iv  Mil.     I  hope  Jjat  marke  a-misse  be  bored. 

ii  Mil.     pan  muste  he  bide  in  bittir  bale. 

iii  Mil.     In  faith,  it  was  ouere  skantely  scored ; 

pat  makis  it  fouly  for  to  faile.  113 

i  Mil.     Why  carpe  je  so  ?  faste  on  a  corde, 

And  tugge  hym  to,  by  loppe  and  taile. 

iii  Mil.     Ja,  fiou  comaundis  lightly  as  a  lorde, 

Come  helpe  to  haale,  with  ille  haile.  1 16 


'  Here  the  rubricator  put  twice  ii  Miles.  As  the  previous  order 
of  the  soldiers  in  speaking  has  been  i,  a,  3,  4,  I  have  altered  these 
two  so  as  to  continue  that  order,  making  what  was  i  Miies  at  *  to  accord 
with  it. 


CRUCIFIXIO   CRISTI. 


353 


i  Mil.    Nowe  certis  Jiat  schall  I  doo, 
Full  suerly  as  a  snayle. 
ill  Mil.    And  I  schall  tacche  hym  too, 
Full  nemely  with  a  nayle. 

11.  pis  werke  will  holde,  pat  dar  I  heete, 
For  nowe  are  feste  faste  both  his  handis. 

iv  Mil.     Go  we  all  foure  Jjanne  to  his  feete, 

So  schall  oure  space  be  spedely  spende. 

il  Mil.     Latte  see,  what  bourde  his  bale  myght  beete, 

Tharto  my  bakke  nowe  wolde  I  bende. 

iv  Mil.     Owe  I  J)is  werke  is  all  vnmeete, 

This  boring  muste  all  be  amende. 

i  Mil.     A  !  pees  man,  for  mahounde, 

Latte  noman  wotte  Jsat  wondir, 

A  roope  schall  rugge  hym  doune, 

Yf  all  his  synnous  go  a-soundre. 

12.  ii  Mil.     pat  corde  full  kyndely  can  I  knytte, 
pe  comforte  of  })is  karle  to  kele. 

i  Mil.     Feste  on  Jjanne  faste  fiat  all  be  fytte. 

It  is  no  force  howe  felle  he  feele. 

ii  Mil.     Lugge  on  je  both  a  litill  jitt. 

iii  Mil.     I  schalle  nought  sese,  as  I  haue  seele. 

iv  Mil.     And  I  schall  fonde  hym  for  to  hitte. 

ii  Mil.     Owe,  haylle  1 

iv  Mil.     Hoo  nowe,  I  halde  it  wele. 
i  Mil.     Haue  done,  dryue  in  p&t  nayle, 
So  J>at  no  faute  be  foune. 
iv  Mil.     pis  wirkyng  wolde  nojt  faile, 
Yf  foure  bullis  here  were  boune. 

13.  1  Mil.     Ther  cordis  haue  evill  encressed  his  paynes, 
Or  he  wer  tiUe  pe  booryngis  brought. 

11  Mil.    5aa,  assoundir  are  both  synnous  and  veynis, 
On  ilke  a  side,  so  haue  we  soughte. 
A  a 


If.  i8q. 

S  yj. 

The  executioners 

do  their  horrid 

work. 


134 


128 


132 


They  pall  till      ' 
the  body  fits  the 
136    holes  bored. 


140 


144 


If.  i8d  b. 


I4S 


Sinews  and  veins 
are  asunder. 


354 


XXXV.  THE  PYNNERES  (aND  PAYNTERS). 


*  We  must  now 
hang  him  up,  to 
be  seen ; 


the  mortise  is 
made  to  fit.' 


Some  of  the  men 
think  they  four 
are  not  enough 
to  lift  the  cross. 


yo^H  xix.  23 
('  four  parts '). 


*  It  must  be  done ; 


If.  181. 
S>  vij. 


carry  him  to  yon 
hill.' 


iii  Mil.     Nowe  all  his  gaudis  no  thyng  hym  gaynes, 

His  sauntering  schall  with  bale  be  bought. 

iv  Mil.    I  wille  goo  sale  to  oure  soueraynes 

Of  all  jjis  werkis  howe  we  haue  wrought.  152 

1  Mil.     Nay  sirs,  a  nothir  thyng 

Fallis  firste  to  youe  me, 

I  badde  we  schulde  hym  hyng. 

On  heghte  Jjat  men  myght  see.  156 

14.  ii.  Mil.  We  woote  wele  so  ther  wordes  wore. 
But  sir,  })at  dede  will  do  vs  dare. 

i  Mil.     It  may  not  mende  for  to  moote  more, 

pis  harlotte  muste  be  hanged  here.  160 

ii  Mil.     The  mortaise  is  made  fitte  Jserfore. 

iii  Mil.     Feste  on  youre  fyngeres  j)an,  in  feere. 

iv  Mil.     I  wene  it  woUe  neuere  come  {jore. 

We  foure  rayse  it  nojt  right,  to  yere.  164 

i  Mil.     Say  man,  whi  carpis  }30u  soo  ? 

Thy  liftyng  was  but  light. 

ii  Mil.     He  menes  Jjcr  muste  be  moo 

To  heve  hym  vppe  on  hight.  168 

15.  iii  Mil.    Now  certis,  I  hope  it  schall  noght  nede 
To  calle  to  vs  more  companye. 

Me-thynke  we  foure  schulde  do  f>is  dede, 

And  bare  hym  to  jone  hille  on  high.  172 

i  Mil.     It  muste  be  done,  with-outen  drede, 

Nomore,  but  loke  je  be  redy ; 

And  Jiis  parte  schalla  I  lifte  and  leede, 

On  lenghe  he  schalle  no  lenger  lie.  176 

Tharfore  nowe  makis  you  boune. 

Late  bera  hym  to  jone  hill. 

iv  Mil.    Thanne  will  I  here  here  doune. 

And  tente  his  tase  vntill.  180 

16.  ii  Mil.     We  twoo  schall  see  tille  aythir  side, 
For  ellis  J^is  werke  will  wrie  all  wrang. 


CRUCIFIXIO   CRISTI. 


355 


but  make  a  great 
to-do  about  the 
weight. 


*  My  back  is 
broken.*    They 
wait  a  while. 


iii  Mil.    We  are  redy,  in  Gode,  sirs,  abide,  They  are  ready, 

And  late  me  first  his  fete  vp  fang.  184 

il  Mil.     Why  tente  je  so  to  tales  jsis  tyde  ? 

i  Mil.     Lifte  vppe  I  [All  lift  the  cross  together. 

iv  Mil.     Latte  see  I 

ii  Mil.    Owe  1  lifte  a-lang. 
iii  Mil.     Fro  all  })is  harme  he  schulde  hym  hyde. 
And  he  war  God. 

iv  Mil,    pe  deuill  hym  hang  \  188 

i  Mil.    For  grete  harme  haue  I  hente, 
My  schuldir  is  in  soundre. 
ii  Mil.     And  sertis  I  am  nere  schente, 
So  lange  haue  I  borne  vndir.  192 

17.  iii  Mil.     This  crosse  and  I  in  twoo  muste  twynne, 
Ellis  brekis  my  bakke  in  sondre  sone. 
iv  Mil.     Laye  doune  agayne  and  leue  youre  dynne, 
pis  dede  for  vs  will  neuere  be  done.  \They  lay  it  down.']  196 
i  Mil.     Assaie,  sirs,  latte  se  yf  any  gynne. 
May  helpe  hym  vppe,  with-outen  hone ; 
For  here  schulde  wight  men  worschippe  wynne, 
And  noght  with  gaudis  al  day  to  gone.  200 
ii  Mil.     More  wighter  men  Jsan  we 
Full  fewe  I  hope  je  fynde. 
iii  Mil.     pis  bargayne  will  noght  bee, 
For  certis  me  wantis  wynde.  204 

18.  iv  Mil.     So  wille  of  werke  neuere  we  wore, 
I  hope  jjis  carle  some  cautellis  caste. 
ii  Mil.     My  bourdeyne  satte  me  wondir  soore, 
Vnto  fie  hill  I  myght  noght  laste.  ao8 
i  MiL     Lifte  vppe,  and  sone  he  schall  be  fjore, 
Therfore  feste  on  youre  fyngeres  faste. 
iii  Mil.     Owe,  lifte  1                l^They  take  up  the  cross  again. 

i  Mil.     We,  loo  1 

iv  Mil.     A  litill  more. 
A  a  2 


If.  181  b. 
*  1  am  out  of 
breath.' 


356 


XXXV.    THE   PYNNERES   (ASD   PAYNTERs). 


iiMil. 


They  reach  the 
top  of  the  hill. 


19. 


They  set  it  in 
the  mortice  and 
let  it  fall  in  sud- 
denly,  so  as  to 
jolt. 


If.  182. 
9  viij. 


20. 


The  hole  of  the 
mortice  being  too 
wide. 


they  fix  in  the 
cross  with 
wedges, 


Holde  jjanne ! 
iMil. 


Howe  nowe! 

ii  Mil.    pe  werste  is  paste, 
iii  Mil.     He  weyes  a  wikkid  weght.  • 
ii  Mil.     So  may  we  all  foure  saie,  ■ 
Or  he  was  heued  on  heght, 
And  raysed  in  J)is  array. 


216 


hammering  them    21. 
in. 


iv  Mil.     He  made  vs  stande  as  any  stones, 

So  boustous  was  he  fot  to  here. 

1  Mil.    Nowe  raise  hym  nemely  for  Jje  nonys, 

And  sette  hym  be  Jjis  mortas  heere.  220 

And  latte  hym  falle  in  alle  at  ones. 

For  certis  })at  payne  schall  haue  no  pere. 

iii  Mil.    Heue  vppe  ! 

iv  Mil.    Latte  doune,  so  all  his  bones 

Are  a-soundre  nowe  on  sides  seeTe.[Tke  cross  is  reared.]  224 

i  Mil.     pis  fallyng  was  more  felle, 

]3an  all  the  harmes  he  hadde, 

Nowe  may  a  man  wele  telle, 

pe  leste  lith  of  Jjis  ladde.  228 

iii  Mil.     Me  thynkith  Jiis  crosse  will  noght  abide, 

Ne  stande  stille  in  jsis  mo[r]teyse  jitt. 

iv  Mil.    Att  Tpe  firste  tyme  was  it  made  ouere  wyde, 

pat  makis  it  wave,  Jjou  may  wele  witte.  232 

i  Mil.     Itt  schall  be  sette  on  ilke  a  side, 

So  TpaX  it  schall  no  forther  flitte, 

Goode  wegges  schall  we  take  Jsis  tyde, 

And  feste  Tpe  foote,  Jeanne  is  all  fitte.  236 

ii  Mil.     Here  are  wegges  arraied 

For  jjat,  both  grete  and  smale. 

iii  Mil.     Where  are  oure  hameres  laide, 

fiat  we  schulde  wirke  with  all  f  240 

iv  Mil.    We  haue  Jjem  here  euen  atte  oure  hande. 
ii  Mil.  Gyflfe  me  }>is  wegge,  I  schall  it  in  dryue. 


CRUCIFIXIO  CRISTI. 


357 


iv  Mil.     Here  is  anodir  jitt  ordande. 

iii  Mil.     Do  take  it  me  hidir  belyue.  244 

i  Mil.    Laye  on  Jjanne  faste. 

iii  Mil.     ^is,  I  warrapde. 
I  thryng  Jjame  same,  so  motte  I  thryve. 
Nowe  will  Jjis  crosse  full  stabely  stande, 
All  yf  he  raue  Jsei  will  noght  ryve.  248 

i  Mil.     Say,  sir,  howe  likis  })0U  nowe, 
pis  werke  j^at  we  haue  wrought  ? 
iv  Mil.     We  praye  youe  sais  vs  howe, 
3e  fele,  or  faynte  je  ought  ?  252 

22.  Jesus.     Al  men  Jsat  walkis  by  waye  or  strete, 
Takes  tente  je  schalle  no  trauayle  tyne, 
By-holdes  myn  heede,  myn  handis,  and  my  feete, 

And  fully  feele  nowe  or  je  fyne,  256 

Yf  any  mournyng  may  be  meete 

Or  myscheue  mesured  vnto  myne. 

My  Fadir,  fiat  alle  bales  may  bete, 

For-giffis  pes  men  Jsat  dois  me  pyne.  260 

What  fiai  wlrke  wotte  J>ai  noght, 

Therfore  my  Fadir  I  craue 

Latte  neuere  Jier  synnys  be  sought, 

But  see  Ipex  saules  to  saue  \  264 

23.  i  Mil.     We  !  harke  !  he  jangelis  like  a  jay. 
ii  MU.     Me  thynke  he  patris  like  a  py. 
iii  Mil.    He  has  ben  doand  all  J^is  day, 

And  made  grete  meuyng  of  mercy.  268 

iv  Mil.     Es  jjis  jje  same  f>at  gune  vs  say. 

That  he  was  Goddis  sone  ahnyghty  ? 

i  Mil.     Therfore  he  felis  full  felle  affraye, 

And  demyd  jsis  day  for  to  dye.  273 

•  In  the  margin  here  the  late  hand  has  written,  as  if  intended  to  be 
added — 

'  In  welth  without  end 
I  kepe  noght  elles  to  crave.' 


They  jest  to 
Jesus. 


If.  182  b. 

*  Is  any  mourn- 
ing like  unto 
mine? 


Lttke  xxiii.  34. 
Father,  forgive 
them,  for  they 
know  not  what 
they  do.' 


'  He  jangles  like 
a  jay  or  a  pie.' 


'  He  said  he  was 
God's  son. 


358 


XXXV.    THE   PYNNEEES    (aND   PAYNTERs). 


Matth.  xxvii.  40. 


and  that  he  might 
raise  the  temple ; 

but  he  has  no 
power  to  show 
for  all  his  tricks.' 


If.  183. 

xxvi  J. 

'  Let  him  hang, 

and  make  mows 

on  the  moon.' 


The  men  draw 
lots  for  Jesus' 
garments. 


ii  Mil.    Vah  I  qui  destruis  templum  ^. 
iii  Mil.     His  sawes  wer  so,  certayne. 
iv  Mil.    And  sirs,  he  saide  to  some 
He  myght  rayse  it  agayne. 

24.  i  Mil.     To  mustir  })at  he  hadde  no  myght, 
For  all  the  kautelles  jjat  he  couthe  kaste. 
All  yf  he  wer  in  worde  so  wight, 
For  all  his  force  nowe  he  is  feste. 
Als  Pilate  demed  is  done  and  dight, 
Therfore  I  rede  {sat  we  go  reste. 
ii  Mil.     pis  race  mon  be  rehersed  right, 
Thurgh  ]3e  worlde  Jjoth  este  and  weste. 
ui  Mil.     3aa,  late  hym  h)Tige  here  stille. 
And  make  mowes  on  J)e  mone. 
iv  Mil.     panne  may  we  wende  at  wille. 
i  Mil.     Nay  goode  sirs,  noght  so  sone. 

25.  For  certis  vs  nedis  anodir  note, 
pis  kirtill  wolde  I  of  you  craue. 
ii  MU.    Nay,  nay,  sir,  we  will  loke  be  lotte, 
Whilke  of  vs  foure  fallis  to  to  haue. 
iii  Mil.     I  rede  we  drawe  cutte  for  Jiis  coote, 
Loo,  se  howe  sone  alle  sidis  to  saue. 

iv  Mil.    The  schorte  cutte  schall  wynne,  })at  wele  je  woote, 

Whedir  itt  falle  to  knyght  or  knave.  296 

i  Mil.    Felowes,  je  thar  noght  flyte, 

For  this  mantell  is  myne. 

ii  MU.     Goo  we  }3anne  hense  tyte, 

pis  -trauayle  here  we  tyne.  300 


276 


280 


284 


288 


292 


'  The  MS.  has  Vath  and  destruit. 


XXXVI.    THE  BOCHERES. 


If.  184. 
xxvj  ij. 


Mortificacio  Cristi  [and  burial  of  Jesus^ 


PERSONS  OF  THE  PLAY. 


PiLATUS. 

Johannes. 

Miles. 

Caiphas. 

Maria  Cleophe. 

LONGEUS   LATUS. 

Anna. 

Latro  a  sinistris. 

Centerio. 

Jesus. 

Latro  a  dextris. 

Joseph  [of  Arimathea]. 

Maria. 

Garcio. 

Nichomedis  ^ 

[Scene  I,  The  way  be/ore  the  Tiill  of  Calvary?^ 

Pil.   OEES,  Seniours,  and  see  what  I  saie, 
i^  Takis  tente  to  my  talkyng  enteere, 

Devoyde  all  Jjis  dynne  here  }jis  day, 

And  fallis  to  my  frenschippe  in  feere. 

Sir  Pilate,  a  Prince  with-owten  pere, 

My  name  is  full  neuenly  to  neuen, 

And  domisman  full  derworth  in  dere  '■', 

Of  gentillest  Jewry  full  euen 
Am  I. 

Who  makis  oppressioun, 

Or  dose  transgressioun. 

Be  my  discressioun. 

Shall  be  demed  dewly  to  dye. 


Mark  XV.  26-38 
yohn  xix.  19-37. 
Gospel  of  Nico- 
demus.    (Greek 
vers.)  ch.  xi. 
Pilate  commands 
peace  and  order. 


•  Nicodemus  is  spelt  as  above  throughout  the  piece. 
^  The  MS.  has  dede. 


360 


XXXVI.   THE   BOCHERES. 


Rebels  may  see 
on  yon  hill  how 
they  will  be 
treated  ! 


Transgressors 
shall  be  knit  to 
a  cross. 


*  But  it  is  un- 
happy that  Jesus 
is  hung. 


he  has  been 
killed  through 
spite.' 


If.  184  b. 
The  priests  ex- 
cuse themselves. 


2.  To  dye  schall  I  deme  Jjame  to  dede, 
Po  rebelles  Ipai  rewles  jsame  vn-right, 
Who  TpaX  to  5one  hill  wille  take  heede, 
May  se  Jjer  ])e  soth  in  his  sight, 
Howe  doulful  to  dede  \>ei  are  dight 
That  liste  nojt  owre  lawes  for  to  lere, 
Lo  Tpus  be  my  mayne  and  my  rayght, 
Tho  churles  schalle  I  chasteise  and  cheere, 

Be  lawe. 
like  feloune  false, 
Shall  hynge  be  \>e  halse, 
Transgressours  als, 

On  the  crosse  schalle  be  knytte  for  to  knawe. 

3.  To  knawe  schall  I  knytte  fiame  on  crosse, 

To  schende  J>ame  with  schame  schall  I  shappe, 

Ther  lifEs  for  to  leese  is  no  losse, 

Suche  tirrauntis  with  teene  for  to  trappe. 

pus  leelly  f>e  lawe  I  vnlappe. 

And  punyssh  Jsame  pitously, 

Of  Jesu  I  holde  it  vnhappe, 

pat  he  on  yone  hill  hyng  so  hye. 

For  gilte. 
His  bloode  to  spille, 
Toke  ye  you  till 
pus  was  youre  wille 

Full  spitously  to  spede  he  were  spilte. 

4.  Caip.  To  spille  hym  we  spake  in  a  speede. 
For  falsed  he  folowde  in  faie. 

With  fraudes  oure  folke  gan  he  feede. 
And  laboured  to  lere  fiame  his  laye. 
An.  Sir  Pilate,  of  pees  we  youe  praye, 
Oure  lawe  was  full  lyke  to  be  lome. 
He  saued  no3t  oure  dere  Sabott  daye. 
And  jjat  for  to  scape  it  were  a  scorne, 
By  lawe. 


16 


24 


28 


32 


36 


40 


44 


48 


MOKTIFICACIO   CRISTI   [anD  BURIAL   OF  JESUs].  361 

Pil.  Sirs,  be-fore  youre  sight, 
With  all  my  myght, 
I  examynde  hym  right, 

And  cause  non  in  hym  cowthe  I  knawe. 


5.  Cay.  5e  knawe  wele  fie  cause  sir  in  cace. 
It  touched  treasoune  vntrewe, 

pe  tribute  to  take  or  to  trace 
For-badde  he,  oure  bale  for  to  brewe. 
Anna.  Of  japes  jitt  jangelid  yone  Jewe, 
And  cursedly  he  called  hym  a  kyng, 
To  deme  hym  to  dede  it  is  diewe, 
For  treasoune  it  touches  IpaX  thyng, 

In  dede. 
Caip.  3itt  principall 
And  worste  of  all, 
He  garte  hym  call 

Goddes  sonne,  jsat  fouUe  motte  hyme  speede  1 

6.  pa.     He  spedis  for  to  spille  in  space. 
So  wondirly  wrought  is  youre  will, 
His  bloode  schall  youre  bodis  enbrace. 
For  Jjat  haue  je  taken  you  till. 

Anna,    pat  forwarde  fulfayne  to  fulfiUe, 
In  dede  schall  we  dresse  vs  be-dene, 
3one  losell  hym  likis  full  ille, 
For  turned  is  his  trantis  all  to  teene, 

I  trowe. 
Cay.     He  called  hym  kyng, 
Ille  joie  hym  wring  ! 
ja,  late  hym  hyng, 

Full  madly  on  fie  mone  for  to  mowe. 

7.  An.  To  mowe  on  jje  moone  has  he  mente, 
We  I  fye  on  Jie,  faitour  in  faye. 

Who  trowes  Tpoa,  to  \>i  tales  toke  tente. 
pou  saggard,  pi  selffe  gan  Tpou  sale. 


Pilate  found  no 
harm  in  him. 


52 


56 


60 


64 


'  His  blood  be 
on  you.' 


68 


76 


The  priests  ac- 
cept It  exultingly. 


72 


If.  185. 
xxyj  iij. 


'  Let  him  madly 
mow  on  the 
moon/ 


80 


362 


XXXVI.   THE   BOCHERES. 


They  mock  Jesus 

on  the  cross* 


*  Thou  saved 
others,  save 
thyself  1' 


The  priests  want 
Pilate  to  alter 
the  writing  that 
he  set  above 
Jesus : 


If.  185  b. 


but  he  will  not. 


pe  tempill  distroie  pe  to-daye 
Be  J)e  thirde  day  ware  done  ilk-a-dele, 
To  rayse  it  Jjou  schulde  ]>e  arraye. 
Loo  I  howe  was  J)i  falsed  to  feele, 

Foule  falle  Tpe  I 
For  thy  presumpcyoune 
pou  haste  thy  warisoune, 
Do  faste,  come  doune, 

And  a  comely  kyng  schalle  I  calle  ]>ee. 

8.  Cay.     I  calle  fie  a  coward  to  kenne, 

pat  meruaylles  and  mirakills  made, 

pou  mustered  emange  many  menne, 

But,  brothell,  Ipou  bourded  to  brede. 

pou  saued  Jjame  fro  sorowes  }jai  saide. 

To  saue  nowe  ])i  selffe  late  vs  see, 

God  Sonne  if  }jou  grathely  be  grayde, 

Delyuere  ]>e  doune  of  Jsat  tree 

Anone, 
If  Jjou  be  funne 

pou  be  Goddis  sonne, 

We  schall  be  bonne 

To  trowe  on  pe  trewlye,  ilkone. 

9.  An.     Sir  Pilate,  youre  pleasaun[c]e  we  praye, 
Takis  tente  to  oure  talkyng  Tpis  tide. 

And  wipe  je  yone  writyng  away. 
It  is  not  beste  it  abide. 
It  sittis  youe  to  sette  it  aside, 
And  sette  )3at  he  saide  in  his  sawe. 
As  he  ]3at  was  prente  full  of  pride, 
'  Jewes  kyng  am  I,'  comely  to  knawe, 

Full  playne. 
Pil.     Quod  scripci,  scripci, 
3  one  same  wrotte  I 
I  bide  ]3er-by. 

What  gedlyng  will  grucche  there  agayne. 


84 


88 


92 


96 


104 


108 


116 


MORTIFICACIO   CRISTI    [anD   BURIAL   OF  JESUS].  363 


[Scene  II ;  Calvary.] 


10.  Jesus,    pou  man  fiat  of  mys  here  has  mente, 
To  me  tente  enteerly  jjou  take. 

On  roode  am  I  ragged  and  rente, 

pou  synfuU  sawle,  for  thy  sake, 

For  thy  misse  amendis  wille  I  make. 

My  bakke  for  to  bende  here  I  bide, 

pis  teene  for  thi  trespase  I  take, 

Who  couthe  fie  more  kyndynes  haue  kydde 

thanP? 
pus  for  thy  goode 

I  schedde  my  bloode, 

Manne,  mende  thy  moode. 

For  full  bittir  jji  blisse  mon  I  by. 

11.  Ma.     Alias  1  for  my  swete  sonne  I  saie, 
pat  doulfully  to  dede  fjus  is  dijt, 

Alias  1  for  full  louely  J)ou  laye 
In  my  wombe,  fiis  worthely  wight. 
Alias !  fiat  I  schulde  see  Ipis  sight 
Of  my  sone  so  semely  to  see, 
Alias !  }jat  }>is  blossome  so  bright 
Vntrewly  is  tugged  to  })is  tree. 

Alias ! 
My  lorde,  my  leyfFe, 
With  full  grete  greffe, 
Hyngis  as  a  thefFe, 

Alias  !  he  did  neuer  trespasse. 

12.  Jesus,     pou  woman,  do  way  of  thy  wepyng. 
For  me  may  fjou  no  thyng  amende, 

My  fadirs  wille  to  be  wirkyng. 
For  mankynde  my  body  I  bende. 


'Man,  take  heed; 
for  thy  misdeeds 
I  make  amends.' 


124 


128 


Mary  mourns  for 
her  son. 


132 


136 


140 


hung  here  like 
a  thief. 


144    'Woman,  weep 
not ;  I  do  my 
Father's  will.' 


^  These  two  words  are  written  in  a  later  hand. 


364 


XXXVI.    THE  BOCHEEES. 


If.  i86. 
xxvj  iiij. 


*  Alas  !  why 
must  we  part?' 


Jesus  gives  his 
mother  into 
John's  charge. 


Ma.  Alias !  fiat  Jjou  likes  noght  to  lende, 
Howe  schulde  I  but  wepe  for  thy  woo ! 
To  care  nowe  my  comforte  is  kende, 
Alias !  why  schulde  we  twynne  J)us  in  twoo 

For  euere  ? 
Jesus.      Womanne,  in  stede  of  me, 
Loo  John  Jii  sone  schall  bee. 
John,  see  to  ])i  modir  free, 

For  my  sake  do  Jjou  pi  deuere. 


148 


152 


156 


She  wishes  she 
were  dead. 


but  John  tries  to 
comfort  her. 


'  How  can  I  see 

such  sorrow  1 ' 


'  Dear  mother, 
cease,  mourning 
does  no  good.' 


13.  Ma.    Alias  I  sone,  sorowe  and  si3te, 
pat  me  were  closed  in  clay, 

A  swerde  of  sorowe  me  smyte, 

To  dede  I  were  done  Jjis  day. 

Joh.  A 1  modir,  so  schall  je  noght  sale, 

I  praye  youe  be  pees  in  Jiis  presse, 

For  with  all  Jse  myght  ]5at  I  maye, 

Youre  comforte  I  caste  to  encresse 

In  dede. 
Youre  sone  am  I, 
Loo,  here  redy, 
And  nowe  for-thy 

I  praye  yowe  hense  for  to  speede. 

14.  Ma.     My  steuen  for  to  stede  or  to  steere, 
Howe  schulde  I  such  sorowe  to  see, 

My  sone  jsat  is  dereworthy  and  dere, 
Thus  doulfull  a  dede  for  to  dye. 
Joh.     A  !  dere  modir,  blynne  of  pas  blee, 
Youre  mournyng  it  may  not  amende. 
Ma.  Cleo.     A  I  Marie,  take  triste  vn-to  Jje, 
For  socoure  to  fie  will  he  sende 
pis  tyde. 
Joh.     Fayre  modir,  faste 
Hense  latte  vs  caste. 


160 


164 


168 


172 


176 


180 


MORTIFICACIO   CRISTI   [anD   BURIAL   OF   JKSUs]. 


365 


She  will  not  go 
till  her  son  has 


*  Man,  see  what 
bitter  sorrow 
I  suffer  for  thee  : 


Ma.    Ta  he  be  paste, 

Wille  I  buske  here  baynly  to  bide. 

15.  Jesus.     With  bittirfull  bale  haue  I  bought, 

pus,  man,  all  Jji  misse  for  to  mende,  184  if.  186  b. 

On  me  for  to  looke  lette  }jou  nojt, 

Howe  baynly  my  body  I  bende. 

No  wighte  in  Jsis  worlde  wolde  haue  wende, 

What  sorowe  I  suffre  for  thy  sake,  188 

Manne,  kaste  \>e  thy  kyndynesse  be  kende, 

Trewe  tente  vn-to  me  fjat  })ou  take. 

And  treste. 
For  foxis  fier  dennys  haue  jsei,  192 

Birdis  base  ther  nestis  to  paye. 
But  Jje  sone  of  man  this  daye, 

Hase  nojt  on  his  heed  for  to  reste. 

16.  Lat.  a  sin.     If  Jjou  be  Goddis  sone  so  free,  196 

Why  hyng  {jou  Tpus  on  Jsis  hille  ? 

To  saffe  nowe  ]ji  selfFe  late  vs  see, 

And  vs  now,  Jjat  spedis  for  to  spille. 

Lat.  a  dex.    Manne,  stynte  of  thy  steuen  and  be  stille,  200 

For  douteles  thy  God  dredis  jjou  nojt. 

Full  wele  are  we  worthy  ther-till, 

Vnwisely  wrange  haue  we  wrought 

i-wisse.  204 

Noon  ille  did  hee, 

pus  for  to  dye  ; 

Lord  I  haue  mynde  of  me 

What  Tpon  art  come  to  Jji  blisse.  208 

17.  Jesus.     For  sothe,  sonne,  to  jie  schall  I  saie. 
Sen  jjou  fro  thy  foly  will  falle, 
With  me  schall  dwelle  nowe  Jjis  daye. 
In  paradise  place  principall.  212 
Heloyl  heloyi 
My  God,  my  God,  full  free, 
Lamajabatanye, 


take  heed, 

for  foxes  have 
holes,  birds  have 
nests,  but  the 
son  of  man  has 
nowhere  to  rest 
his  head.' 


The  robber  on 
the  left  taunts 
him. 


but  is  stopt  by 
the  one  on  the 
right ;  •  we  did 
wrong,  he  had 
no  ill. 


Lord,  remember 
me.* 


'  Son,  thou  re- 
petttest  thy  folly : 
thou  Shalt  bewith 
me  this  day  in 
Paradise. 


£loi,  eloi,  lama 
sabacthani.' 


366  XXXVI.    THE   EOCHERES. 

Whar-to  for-soke  Jiou  me  ^,  216 

In  care  ? 
And  I  did  neuere  ille 
pis  dede  for  to  go  tille, 

But  be  it  at  pi  wille.  220 

'  I  *irsf  A !  me  thristis  sare.- 

A  boy  brings        18.  Gar.     A  drinke  schalle  I  dresse  be  in  dede, 

a  drink.  ' 

A  draughte  fiat  is  full  dayntely  dight, 
Full  faste  schall  I  springe  for  to  spede,  [       224 

I  hope  I  schall  holde  fiat  I  haue  hight. 
If.  187.  Caip.     Sir  Pilate,  bat  moste  is  of  myght, 

xxvj  V. 

Caiaphas  hears  Harke  I  Heely  !  now  harde  I  hym  -crye, 

him  cry  for  Elias  i     i  •    i 

to  help  him.  He  wenys  paX  Jsat  worthely  wight  228 

In  haste  for  to  helpe  hym  in  hye 

In  his  nede. 
Pil.    If  he  do  soo. 

He  schall  haue  woo.  2S2 

An.     He  wer  oure  foo, 

If  he  dresse  hym  to  do  vs  pat  dede. 

19.  Gar.     pat  dede  for  to  dresse  yf  he  doo. 

In  sertis  he  schall  rewe  it  full  sore  ;  236 

Neuere  pe  lees  if  he  like  it  noght,  loo, 
Full  sone  may  he  couere  Jjat  care. 
The  boy  offers  Nowc  swcte  sir,  yourc  wille  yf  it  ware, 

Jesus 

A  draughte  here  of  drinke  haue  I  dreste,  240 

To  spede  for  no  spence  })at  je  spare  ^, 

But  baldely  ye  bib  it  for  pe  beste 

For-why; 
vinegar  and  gall  Aysell  and  galle  244 

Is  menged  with  alle, 

Drynke  it  je  schalle, 

Youre  lippis,  I  halde  Jjame  full  drye. 


'  These  four  lines,  213-216,  are  written  as  two  in  the  MS. 
"  MS.  has  sware. 


MORTIFICACIO   CRISTI   [anD   BURIAL   OF   JESUs].  367 


•The  drink  will 
not  harm  me ;  _ 
1  will  none  of  it. 


20.  Jesus,     pi  drinke  it  schalle  do  me  no  deere,  248 

Wete  Jjou  wele  jjer-of  will  I  none. 
Nowe,  fadir,  J>at  formed  alle  in  fere, 
To  thy  moste  myght  make  I  my  mone. 
pi  wille  haue  I  wrought  in  jjis  wone,  252 

pus  ragged  and  rente  on  Jjis  roode, 
pus  doulffully  to  dede  haue  jjei  done, 
For-giffe  ]?ame  be  grace  ]3at  is  goode, 

pai  ne  wote  nojt  what  it  was,  256 

My  fadir,  here  my  bone. 
For  nowe  all  thyng  is  done, 
My  spirite  to  Jsee  right  sone 

Comende  I  in  manus  tuas.         [Jesus  dies.]      260 

21.  Mar.     Now  dere  sone,  Jesus  so  iente, 
Sen  my  harte  is  heuy  as  leede, 
O  worde  wolde  I  witte  or  Jjou  wente ; 

Alias  !  nowe  my  dere  sone  is  dede.  264  if.  187  b. 

Full  rewfuUy  refte  is  my  rede, 
Alias  1  for  my  darlyng  so  dere. 
Joh.     A  modir,  je  halde  vppe  youre  heede, 
And  sigh  nojt  with  sorowes  so  seere,  268 

I  praye. 
Ma.  Cleo.     It  dose  hir  pyne 
To  see  hym  tyne, 

Lede  we  her  heyne,  272 

pis  mornyng  helpe  hir  ne  maye. 

\Exit  John  and  the  two  Maries. 


Father,  into  thy 
hands  I  commend 
my  spirit.' 


Mary  mourns 
and  sighs. 


John  and 
Mary  Cleophe 
lead  her  away. 


22.  Caip.     Sir  Pilate,  parceyue  I  you  praye, 
Oure  costemes  to  kepe  wele  je  canne, 
To-morne  is  our  dere  sabott  daye, 
Of  mirthe  muste  vs  meve  ilke  a  mane. 
Jone  warlous  nowe  waxis  full  wane, 
And  nedis  muste  J)ei  beried  be, 
Deluyer  jjer  dede  sir,  and  Jsane 


The  priests  beg 
Pilate  to  kill  the 
crucified  men, 
who  are  now 
276    wan.    They  must 
be  buried  before 
the  Sabbath. 


280 


368 


JCXXVI.    THE   BOCHERES. 


Pilate  tells 
Longeus  to  kill 
Jesus  with  his 
spear. 


If.  i88. 
xxvj  vj. 
Longeus  receives 
his  sight  from 
Jesus  blood. 


284 


288 


292 


296 


The  weather 
is  overcast, 
the  centurion 


Shall  we  sewe  to  oure  saide  solempnite 

In  dede. 
Pil.     It  schalle  be  done, 
In  wordis  fone ; 
Sir  knyghtis,  go  sone, 

To  jone  harlottis  you  hendely  take  heede 

23.  po  caytiflSs  }>ou  kille  with  })i  knyffe, 
Delyuere,  haue  done,  Jsei  were  dede. 
Mil.     Mi  lorde  I  schall  lenghe  so  f>er  liiFe, 
pat  Ipo  brothelles  schall  neuere  bite  brede. 
Pil.    Ser  Longeus,  steppe  forthe  in  Jjis  steede, 
pis  spere,  loo,  haue  halde  in  thy  hande, 
To  Jesu  ]30U  rake  fourthe  I  rede, 
And  sted  noujt  but  stiffely  J)OU  stande 

A  stounde. 
In  Jesu  side 
Schoffe  it  }jis  tyde, 
No  lenger  bide. 

But  grathely  Jjou  go  to  pe  grounde. 

[Longeus  pierces  Jesus'  side. 

24.  Iiong.  lat.     O  1  maker  vnmade,  full  of  myght,  300 
O I  Jesu  so  jentile  and  jente, 

pat  sodenly  has  lente  me  my  sight, 
Lorde  1  louyng  to  Jse  be  it  lente. 
On  rode  arte  Jjou  ragged  and  rente, 
Mankynde  for  to  mende  of  his  mys. 
Full  spitously  spike  is  and  spente, 
Thi  bloode  lorde  to  bringe  vs  to  blis 

full  free. 
A !  mercy  my  socoure, 
Mercy  my  treasoure, 
Mercy  my  sauioure, 

pi  mercy  be  markid  in  me. 

25.  Cent.     O  1  wondirfuU  werkar  i-wis, 
pis  weedir  is  waxen  full  wan, 


304 


308 


312 


MORTIFICACIO   CRISTI    [anD   BURIAL  OF  JESUs].  369 


Trewe  token  I  trowe  Jjat  it  is 

pat  mercy  is  mente  vnto  man. 

Full  clerly  consayue  J)us  I  can, 

No  cause  in  this  corse  couthe  Ipei  knowe, 

5itt  doulfuU  l^ei  demyd  hym  jsan 

To  lose  }3us  his  lifFe  be  Jser  lawe, 

No  rijte. 
Trewly  I  sale, 

Goddis  sone  verraye, 

Was  he  {sis  daye, 

pat  doulfuUy  to  dede  fius  is  dijt. 

26.  Jos.     pat  lorde  lele  ay  lastyng  in  lande, 
Sir  Pilate,  full  preste  in  jsis  presse,  - 
He  saue  Jje  be  see  and  be  sande, 

And  all  {lat  is  derworth  on  deesse. 
Pil.     Joseph,  J3is  is  lely  no  lesse, 
To  me  arte  ]>ou  welcome  i-wisse, 
Do  saie  me  Jje  soth  or  })ou  sesse, 
Thy  worthyly  wille  what  it  is 

Anone. 
Jos.     To  J3e  I  praye, 
Giffe  me  in  hye 
Jesu  bodye. 

In  gree  it  for  to  graue  al  alone. 

27.  Pil.     Joseph  sir,  I  graunte  Ipe  jiat  geste, 
I  grucche  no^t  to  grath  hym  in  grave, 
Delyuer,  haue  done  he  were  dreste, 
And  sewe,  sir,  oure  sabott  to  saffe. 

"   Jos.     With  handis  and  harte  fiat  I  haue, 

I  thanke  \>e  in  faith  for  my  frende, 

God  kepe  Jse  \>i  comforte  to  craue. 

For  wightely  my  way  will  I  wende 

In  hye. 
To  do  fiat  dede 

He  be  my  speede, 

pat  armys  gun  sprede, 

B  b 


316 


thinks  it  a  token 
that  Jesus  was 
judged  un- 
righteously. 


320 


324 

[S^nkr  Joseph. 


Joseph  comes  to 
Pilate 


328 


332 


336 


to  beg  the  body 
of  Jesus. 


Pilate  agrees. 


340 


344 


If.  188  b. 


Joseph  thanks 
him, 


348 


and  goes  to  bury 
Jesus. 


370  XXXVI.    THE   BOCHERES. 

Manne  kynde  be  his  bloode  for  to  bye. 

[Enler  Nichodemus. 
Nichodemus        28.  Niclio.     Weill  mette,  sir,  in  mynde  gune  [I]  meffe         352 ' 

comes  in 

For  Jesu,  jsat  juged  was  vn-jente, 
Ye  laboured  for  license  and  leve, 
To  berye  his  body  on  bente, 

Jos.    Full  myldely  Jjat  matere  I  mente,  356 

And  jjat  for  to  do  will  I  dresse. 
and  offers  to  go  Ificho.     Both  Same  I  wolde  bat  wente 

with  him. 

And  lette  not  for  more  ne  for  lesse, 

For-why  360 

Oure  frende  was  he, 
Faithful!  and  free. 
Jos.     perfore  go  we 

To  berie  }>at  body  in  hye.  364 

\They  go  to  the  cross. 
29.  All  mankynde  may  marke  in  his  mynde 
To  see  here  jjis  sorowfuU  sight, 
No  falsnesse  in  hym  couthe  jsei  fynde, 
pat  doulfuUy  to  dede  }jus  is  dight.  368 

Nicho.     He  was  a  full  worthy  wight, 
Nowe  blemysght  and  bolned  with  bloode. 
Jos.     3^)  for  )3at  he  maistered  his  myght. 
Full  falsely  fiei  fellid  jiat  foode  372 

I  wene*, 
If- 1?9-..  Bothe  bakke  and  side, 

XXVI  Vlj. 

His  woundes  wide ; 

For-})i  ))is  tyde  3^6 

They  take  down  Take  we  hvm  doune  vs  be-twene. 

the  body  between  •' 

them  reverently,    3o_  uioiio.     Be-twene  VS  take  we  hym  doune, 
And  laie  hym  on  lenthe  on  })is  lande. 
Jos.     pis  reuerent  and  riche  of  rennoune,  380 

Late  vs  halde  hym  and  halse  hym  with  hande. 

and  lay  it  in  A  graue  haue  I  garte  here  be  ordande, 

a  new  grave,  <j  *j 


never  m  use. 


'  MS.  has  wyne. 


MORTIFICACIO   CRISTI   [aND   BURIAL   OF  JESUs].  371 


Joseph  has  a 
winding-sheet 
or  napkin. 


They  bury  the 
body. 


pat  neuer  was  in  noote,  it  is  newe. 

Wicho,    To  }3is  corse  it  is  comely  accordande,  384 

To  dresse  hym  with  dedis  full  dewe 

pis  stounde. 
Jos.     A  sudarye 

Loo  here  haue  I,  388 

Wynde  hym  for-thy, 

And  sone  schalle  we  graue  hym  in  grounde. 

31.  Nicho.     In  grounde  late  vs  graue  hym  and  goo, 
Do  lifFely,  latte  vs  laie  hym  allone  ;  392 
Nowe  sauiour  of  me  and  of  moo 

pou  kepe  vs  in  clennesse  ilkone. 

Jos.  [Prays].     To '  thy  mercy  nowe  make  I  my  moone,      and  pray. 

As  sauiour  be  see  and  be  sande,  396 

pou  gyde  me  j^at  my  griffe  be  al  gone, 

With  lele  lifFe  to  lenge  in  J)is  lande. 

And  esse. 
ITiclio.     Seere  oynementis  here  haue  I  400 

Brought  for  Jjis  faire  body ; 
I  anoynte  pe  for-thy 

With  myrre  and  aloes. 

32.  Jos.     pis  dede  it  is  done  ilke  a  dele,  404 
And  wroughte  is  Jiis  werke  wele  i-wis. 
To  Jje  kyng  on  knes  here  I  knele, 
pat  baynly  Jiou  belde  me  in  blisse. 

ITicho.     He  highte  me  full  hendely  to  be  his.  408 

A  nyght  whan  I  neghed  hym  full  nere ; 
Haue  mynde  lorde  and  mende  ^  me  of  mys, 
For  done  is  oure  dedis  full  dere 

pis  tyde.  41a 

Jos.    Jjis  lorde  so  goode, 
pat  schedde  his  bloode, 
He  mende  youre  moode, 

And  buske  on  })is  blis  for  to  bide.  416 

"  The  MS.  has  Da.  "  The  MS.  has  mnde. 

B  b  2 


Nicodemus 
anoints  the  body 
with  several 
ointments. 


If.  189  b. 


*  Lord,  remem- 
ber me ;  forgive 
me  my  sins.' 


XXXVII.   THE   SADILLERES' 


If.  igo  b. 
xxvj.  viij.  b- 


The  Harrowing  of  Hell. 


PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Adame. 

EUA. 

Isaiah  [Isaac  in  error]. 

Symeon. 

Jesus. 


Johannes  Baptista. 

MOYSES. 

Eelsabub. 

Sattan. 

Dauid. 


Belliall. 

MiCHiLL  (Archangel). 
Primus  diabolus. 
Secundus  diabolus. 


Gospel  of  Nicho- , 
demus  (Latin 
vers.),  Part  II, 
ch.  ii-viii. 
*  Man,  meekly 
think  of  me. 


I  have  fulfilled 
my  Father's 
promise  ; 


Scene  I,  outside  the  gates  of  Hell. 

1.  Jesus.     Manne  on  molde,  be  meke  to  me, 
And  haue  thy  maker  in  \\  mynde, 
And  thynke  howe  I  haue  tholid  for  fie, 
With  pereles  paynes  for  to  be  pyned. 
The  forward  of  my  Fadir  free 
Haue  I  fulfiUid,  as  folke  may  fynde, 


Incifit  Extractio  Animarum  ab  Inferno. 

Jesus.     My  fader  me  from  blys  has  send 
Tille  erth  for  mankynde  sake, 
Adam  mys  for  to  amend, 
My  deth  nede  must  I  take. 
I  dwellyd  ther  thyrty  yeres  and  two 
And  somdele  more,  the  sothe  to  say, 
In  anger,  pyne,  and  mekylle  wo, 
I  dyde  on  cros  this  day. 


*  The  25th  Play  of  the  Towneley  Collection  (f.  97  b  in  the  MS.,  p.  244  of 
Surtees  print)  runs  nearly  parallel  with  this  piece ;  it  is  given  below  entire. 


THE   HARROWING   OF   HFXL. 


373 


per-fore  a-boute  nowe  woU  I  bee, 
pat  I  haue  bought  for  to  vnbynde. 
pe  feende  |3ame  wanne  with  trayne 
Thurgh  frewte  of  erthely  foode, 
I  haue  Jiame  getyn  agayne 
Thurgh  bying  with  my  bloode. 

2.  And  so  I  schall  pat  steede  restore, 
For  ^  whillce  pe  feende  fell  for  synne,. 
pare  schalle  mankynde  wonne  euermore. 
In  blisse  jsat  schall  neuere  blynne. 
All  }jat  in  werke  my  werkemen  were 
Owte  of  thare  woo  I  wol  jjame  wynne, 
And  some  signe  schall  I  sende  be-fore 
Of  grace  to  garre  fier  gamys  be-gynne. 
A  light  I  woU  jjei  haue 
To  schewe  jjame  I  schall  come  sone. 
My  bodie  bidis  in  graue, 
Tille  alle  thes  dedis  be  done. 


I  win  now  un- 
bind those  1 
2  2    have  bought 


1  shall  restore 
my  workmen 
to  heaven.' 


Jesus  sends  a 
light  asa  sign 
that  he  is  coming. 


24 


Therfor  tille  helle  now  wille  I  go. 

To  chalange  that  is  myne, 

Adam,  Eue,  and  othere  mo, 

Thay  shalle  no  longer  dwelle  in  pyne; 

The  feynde  them  wan  withe  trayn 

Thrughe  fraude  of  earthly  fode, 

I  have  theym  boght  agan 

With  shedyng  of  my  blode. 

And  now  I  wille  that  stede  restore, 

Whiche  the  feynde  felle  fro  for  syn, 

Som  tokyn  wille  I  send  before. 

Withe  myrth  to  gar  thare  gammes  begyn. 

A  light  I  will  thay  haue 

To  know  I  wille  com  sone. 

My  body  shalle  abyde  in  graue 

Tille  alle  this  dede  be  done. 


9 

10 

II 

12 

13 
14 
19 


23 

24 


'  Re&d/ro. 


374 


XXXVII.   THE   SADILLERES. 


Jesus'  body  stays 
in  the  grave. 


while  he  frees 
his  friends  from 
their  foes. 

He  will  rise  on 
the  third  day 
and  ascend  to 
heaven. 

If.  191. 

.XXVlj  j. 


3.  My  Fadir  ordand  on  J)is  wise 
Aftir  his  will  fiat  I  schulde  wende, 
For  to  fnlfille  J)e  prophicye, 
And  als  I  spake  my  solace  to  spende. 
My  frendis  \>aX  in  me  faith  affies, 
Nowe  fro  ther  fois  I  schall  })ame  fende. 
And  on  the  thirde  day  ryght  vprise, 
And  so  tille  heuen  I  schall  assende. 
Sithen  schall  I  come  agayne 
To  deme  bothe  goode  and  ill, 
Tille  endles  joie  or  peyne 
pus  is  my  Fadris  will  ^- 


28 


3a 


36 


Adam  has  been 
in  hell  4600 
years. 


He  sees  a  glo- 
rious beam. 


which  Eve  says 
means  joy. 


[Scene  II,  Hell;  al  one  side  Limbo,  enclosing  the  patriarchs 

and  prophets  ;  a  light  shines  across^ 
4.  Adame.     Mi  bretheren,  harkens  to  me  here, 

Swilke  hope  of  heele  neuere  are  we  hadde, 

Foure  thousande  and  sex  hundereth  jere 

Haue  we  bene  heere  in  J)is  stedde. 

Nowe  see  I  signe  of  solace  seere, 

A  glorious  gleme  to  make  vs  gladde, 

Wher-fore  I  hope  oure  helpe  is  nere, 

And  sone  schall  sesse  oure  sorowes  sadde. 

Eua.    Adame,  my  husband  hende, 

pis  menys  solas  certayne. 


40 


44 


Adam.     My  brether,  herkyn  unto  me  here, 
More  hope  of  helth  neuer  we  had. 
Four  thousand  and  six  hundred  yere 
Haue  we  bene  here  in  darknes  stad; 
Now  se  I  tokyns  of  solace  sere, 
A  gloryous  gleme  to  make  vs  glad, 
Wherthrughe  I  hope  that  help  is  nere, 
That  sone  shalle  slake  oure  sorowes  sad. 
Eve.    Adam,  my  husband  heynd, 
This  menys  solace  certan. 


37 


40 


44 


•  A  late  marginal  note  here  says  '  time  cantent' 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


375 


Such  light  gune  on  vs  lende 
In  paradise  full  playne. 

Isaiah '.     Adame,  we  schall  wele  vndirstande, 

I,  Ysaias  as  god  me  kende, 

I  prechid  in  Neptalym,  j^at  lande, 

And  Zabulon  even  vn-till  ende. 

I  spake  of'folke  in  mirke  walkarid, 

And  saide  a  light  schulde  on  Jiame  lende, 

This  lered  I  whils  I  was  leuand, 

Nowe  se  I  God  })is  same  hath  sende. 

pis  light  comes  all  of  Criste, 

pat  seede  to  saue  vs  nowe, 

pus  is  my  poynte  puplisshid, 

But  Symeon,  what  sais  Jjou  ? 

Symeon.     Yhis,  my  tale  of  farleis  feele, 
For  in  Jjis  temple  his  frendis  me  fande, 


48 


Isaiah  while 
living  prophesied 
a  great  light. 
Isa.  ix.  2. 


52 


56 


It  was  Christ. 


60 


Simeon  repeats 
the  tale. 


Siche  light  can  on  vs  leynd 

In  paradyse  full  playn.  48 

Isaias.    Adam,  thrugh  thi  syn 

Here  were  we  put  to  dwelle 
This  wykyd  place  within, 
The  name  of  it  is  helle ; 
Here  paynes  shalle  neuer  blyn 
That  wykyd  ar  and  telle, 
Loue  that  lord  withe  wyn 
His  lyfe  for  vs  wold  selle. 

Et  cantent  omnes  '  Sahiator  mundi '  primum  versum. 
Adam  thou  welle  vnderstand 
I  am  Isaias,  so  Crist  me  kende. 
I  spake  of  folke  in  darknes  walkand, 
I  saide  a  light  shuld  on  theym  lende; 
This  light  is  alle  from  Crist  commande 
That  he  tille  vs  has  hedir  sende, 
Thus  is  my  poynt  proved  in  hand. 
As  I  before  to  fold  it  kende. 
Simeon.     So  may  I  telle  of  farlys  feylle  61 

For  in  the  tempylle  his  freyndes  me  fande, 


'  Isaac  is  written,  but  it  is  evidently  a  mistake  for  Isaiah. 


376  XXXVII.    THE   SADILLERES. 

I  hadde  delite  with  hyra  to  dele. 

And  halsed  homely  with  my  hande.  64 

I  saide,  "  lorde,  late  thy  seruaunt  lele 

Passe  nowe  in  pesse  to  lifFe  lastand, 
If,  191  b.  For  nowe  my  selfe  has  sene  thy  hele. 

Me  liste  no  lengar  to  liffe  in  lande."  68 

He  sees  the  pis  light  Jjou  hast  purucycd 

To  folkes  Jiat  liffis  in  leede, 

pe  same  Jiat  I  jjame  saide, 

I  see  fulfiUid  in  dede.  72 

John  Baptist  7.  Joh.  Bapt.    Als  voyce  criand  to  folke  I  kende, 

recognizes  .  ,     ■»         ,      ■ 

Christ's  coming.  pe  weyes  01  cnste  als  I  wele  kanne,  ' 

I  baptiste  hym  with  bothe  my  hande 
Euen  in  Jje  floode  of  flume  Jordanne.  76 

pe  holy  goste  fro  heuene  discende, 
Als  a  white  dowue  doune  on  hym  Jjanne, 
The  Fadir  voice,  my  mirthe  to  mende, 
Was  made  to  me  euen  als  manne,  80 


Me  thoght  dayntethe  with  hym  to  deylle, 
I  halsid  hym  homely  with  my  hand,  64 

I  saide,  Lord,  let  thi  servandes  leylle 
Pas  in  peasse  to  lyf  lastande. 

Now  that  myn  eeyn  has  sene  thyn  hele  67 

No  longer  lyst  I  lyf  in  lande.  68 

This  light  thou  has  purvayde 

For  theym  that  lyf  in  lede,  70 

'  That  I  before  of  the  haue  saide 
I  se  it  is  fnlfillyd  in  dede.  72 

Johannes  Baptista.    As  a  vo[i]ce  cryand  I  kend 

The  wayes  of  Crist,  as  I  welle  can,  74 

I  baptisid  hym  with  bothe  myn  hende 

In  the  water  of  flume  Jordan ;  76 

The  Holy  Gost  firom  heuen  discende 

As  a  white  dowfe  downe  on  me  than,  78 

The  Fader  voyce  oure  myrthes  to  amende 

Was  made  to  me  lyke  as  a  man ;  80 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


377 


This  is  my  sone,  he  saide, 

In  whome  me  paies  full  wele, 

His  light  is  on  vs  laide, 

He  comes  ouie  cares  to  kale.  84 

Moyses.     Of  Jjat  same  light  lernyng  haue  I, 

To  me  Moyses  he  mustered  his  myght, 

And  also  vnto  anodir,  Hely, 

Wher  we  were  on  an  hille  on  hight.  88 

Whyte  as  snowe  was  his  body, 

And  his  face  like  to  ]>e  sonne  to  sight, 

No  man  on  molde  was  so  myghty 

Grathely  to  loke  agaynste  paX  light,  92 

pat  same  light  se  I  nowe, 

Shynyng  on  vs  sarteyne, 

Wherfore  trewly  I  trowe, 

We  schalle  sone  passe  fro  payne.  96 

i  Biab.     Helpe  !  Belsabub  1  to  bynde  ]3er  boyes. 
Such  harrowe  was  neuer  are  herde  in  helle. 


Moses  knows 
that  Christ 
showed  his 
power  to  himself 
and  Elias. 


The  devils  are 
alarmed  at  the 
sound  of  the 
joyful  shouting 
in  limbo. 


'Yond  is  my  son,'  he  saide, 

'And  whiche  me  pleasses  fulle  welle,'  82 

His  light  is  on  us  layde, 

And  commys  oare  karys  to  kele.  84 

Moyses.     Now  this  same  nyght  lemyng  have  I, 

To  me,  Moyses,  he  shewid  his  myght,  86 

And  also  to  another  oone,  Hely, 

Where  we  stud  on  a  hille  on  hyght,  88 

As  whyte  as  snaw  was  his  body, 

His  face  was  like  the  son  for  bright,  90 

Noman  on  mold  was  so  mighty 

Grathly  durst  loke  agans  that  light,  92 

And  that  same  lighte  here  se  I  now 

Shynyng  on  vs,  certayn,  94 

Where  thrughe  truly  I  trow 

That  we  shalle  sone  pas  fro  this  payn.  96 

Bybald.    Sen  fyrst  that  helle  was  mayde.  And  I  was 

put  therin 

Siche  sorow  neuer  ere  I  had,  nor  hard  I  siche 

a  dyn; 


378 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


If.  1^2. 

xxvij  ij. 


'  They  are  shut 
up  in  a.  special 
part,  they  shall 
never  pass  out,' 


10. 


ii  Diab,     Why  rooris  Jiou  soo,  rebalde  ?  fiou  royis, 

What  is  be-tidde,  canne  ]?ou  ought  telle  ? 

i  Biab.     What !  heris  J30u  nojt  jjis  vggely  noyse, 

pes  lurdans  Jsat  in  lymbo  dwelle, 

pei  make  menyng  of  many  joies, 

And  musteres  grete  mirthe  jsame  emell. 

ii  Diab.     Mirthe  ?  nay,  nay,  }jat  Jjoynte  is  paste. 

More  hele  schall  J^ei  neuere  haue. 

i  Diab.     pei  crie  on  Criste  full  faste, 

And  sais  he  schal  Jiame  saue. 

Belsabub.     ^a.,  if  he  saue  Jsame  noght,  we  schall, 

For  they  are  sperde  in  speciall  space, 

Whils  I  am  prince  and  principall 

Schall  Jsei  neuer  passe  oute  of  |3is  place. 

Calle  vppe  Astrotte  and  A 

To  giffe  })er  counsaille  in  jjis  case. 


104 


108 


Belzabub. 


Bybald. 


Belzabub. 


Eybald. 


Belzabub. 


98 


My  hart  beginnys  to  brade,  my  wytt  waxys  thyn, 
I  drede  we  can  not  be  glad,  thise  saules  mon 

fro  us  twyn  ; 
How,  Belsabub  I  bynde  thise  boys,  sich  harow 

was  neuer  hard  in  helle. 
Out,  Rybald!   thou  rores,  what  is  betyd?   can 

thou  oght  telle? 
Whi,  herys  thou  not  this  vgly  noyse ! 
Thise  lurdans  that  in  lymbo  dwelle 
They  make  menyng  of  many  joyse. 
And  muster  myrthes  theym  emelle. 
Myrth  ?  nay,  nay  I   that  poynt  is  past. 
More  hope  of  helth  shalle  they  neuer  haue. 
Thay  cry  on  Crist  fuUe  fast. 
And  says  he  shalle  theym  saue. 
Yee,  tho  he  do  not  I  shalle 
For  thay  ar  sparyd  in  specyalle  space, 
Whils  I  am  prynce  and  pryncypalle, 
Thay  shalle  neuer  pas  out  of  this  place. 
Calle  up  Astarot  and  Anaballe 
To  gyf  vs  counselle  in  this  case; 


104 


108 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


379 


Bele,  Berit,  and  Belial, 

To  marre  jjame  jsat  swilke  maistries  mase.  ii6 

Say  to  Satan  oure  sire, 

And  bidde  })ame  bringe  also, 

Lucifer  louely  of  lyre. 

i  Biab.     Al  redy,  lorde,  I  goo. 

11.  Jesus  \^Wi/hou/j.    Aitollite portas principes, 
Oppen  vppe  je  jrinces  of  paynes  sere, 
Et  eleuamint  eternaks, 

Youre  yendles  jatis  Jjat  je  haue  here.  124 

Sattan.     What  page  is  ]3ere  \>sX  makes  prees. 
And  callis  hym  kyng  of  vs  in  fere  ? 
Dauid  \in  Limbo].     I  lered  leuand,  with-outen  lees. 
He  is  a  kyng  of  vertues  clere.  128 


The  other  devils 
are  called  to 
council. 


'  Open  your 
gates ! ' 


'Who  is  it? 


David  bears  wit- 
ness to  Christ. 


Telle  Berith  and  Bellyalle 

To  mar  theym  that  siche  mastry  mase;  Ii6 

Say  to  sir  Satan  cure  syre. 

And  byd  hym  biyng  also 

Sir  Lucyfer  Infly  of  lyre. 

Alle  redy,  lord,  I  go.  1 30 

Attollite  portas,  principes,  vestras  et  eleuamini 
portae  etemales,  et  introibit  rex  gloriae. 

Out,  harro,  out!   what  deville  is  he 
That  callys  hym  kyng  ouer  vs  alle?  126 

Hark  Belzabub,  com  ne,  137 

For  hednsly  I  hard  hym  calle. 

Go  spar  the  yates,  ylle  mot  thou  the! 

And  set  the  waches  on  the  walle,  140 

If  that  brodelle  com  ne 

With  vs  ay  won  he  shalle ; 

And  if  he  more  calle  or  cry,  141 

To  make  us  more  debate, 

Lay  on  hym  hardely. 

And  make  hym  go  his  gate.  144 

Nay,  withe  hym  may  ye  not  fyght, 
For  he  is  kyng  and  conqueroure, 


Bybald. 
Jesus. 

Bybald. 


Belzabub. 


David. 


380 


XXXVII.    THE  SADILLERES. 


If.  192  b. 


*  The  lady  who 
calls  him  lord 
had  never  house 
nor  hall.' 


The  devils  are 
affright. 


They  close  their 
gates. 


*  Make  him  go 
away.' 


A !  lorde,  mekill  of  myght, 

And  stronge  in  ilke  a  stoure, 

In  batailes  ferse  to  fight, 

And  worthy  to  wynne  honnoure.  132 

12.  Saltan.     Honnoure !  in  fie  deuelway,  for  what  dede  ? 
All  erthely  men  to  me  are  thrall, 

pe  lady  fiat  calles  hym  lorde  in  leede, 

Hadde  neuer  jit  herberowe,  house,  ne  halle.  136 

i  Diab.     Harke,  Belsabub !  I  haue  grete  drede, 

For  hydously  I  herde  hym  calle. 

Belliall.     We !  spere  oure  jates,  all  ill  mot  })0U  spede. 

And  sette  furthe  watches  on  Tpe  wall.  140 

And  if  he  call  or  crie 

To  make  vs  more  debate, 

Lay  on  hym  ]jan  hardely. 

And  garre  hym  gang  his  gate.  144 

13.  Sattan.     Telle  me  what  boyes  dare  be  so  bolde. 
For  drede  to  make  so  mekill  draye. 


And  of  so  mekille  myght,  129 

And  styf  in  euery  stoure ;  130 

Of  hym  commys  alle  this  light 

That  shjmys  in  this  bowre, 

He  is  fulle  fers  in  fight  131 

Worthi  to  wyn  honoure.  132 

Belzabub.     Honoure  1  harsto,  harlot,  for  what  dede 

Alle  erthly  men  to  me  are  thralle,  134 

That  lad  that  thou  callys  lord  in  lede 

He  had  neuer  harbour,  house,  ne  halle ;  136 

How,  sir  Sathanas,  com  nar 

And  hark  this  cursid  rowte ! 
Sathanes.    The  deville  you  alle  to-har ! 

What  ales  the  so  to  showte? 

And  me,  if  I  com  nar 

Thy  brayn  bot  I  bryst  owte. 
Belzabub.    Thou  must  com  help  to  spar, 

We  are  beseged  abowte. 
Sathanes.    Besegyd  aboute !  Whi  who  durst  be  so  bold  145 

For  drede  to  make  on  vs  a  fray?  146 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


381 


i  Diab.    Itt  is  \>e  Jewe  }>at  Judas  solde 

For  to  be  dede,  jsis  othir  daye. 

Sattan.     Owe !  jsis  tale  in  tyme  is  tolde, 

pis  traytoure  traues  vs  alway, 

He  schall  be  here  full  harde  in  holde, 

Loke  J5at  he  passe  noght,  I  jse  praye. 

ii  Biab.     Nay,  nay,  he  will  nojt  wende 

A-way  or  I  be  ware, 

He  shappis  hym  for  to  schende 

Alle  helle  or  he  go  ferre. 

14.  Sattan.     Nay,  faitour,  Jjer-of  schall  he  faile, 
For  alle  his  fare  I  hym  deffie, 
I  knowe  his  trantis  fro  toppe  to  taile. 
He  leuys  with  gaudis  and  with  gilery. 
per-by  he  brought  oute  of  oure  bale 
Nowe,  late,  Lazar  of  Betannye, 
per-fore  I  gaffe  to  pe  Jewes  counsaille, 
pat  Jjei  schulde  alway  garre  hym  dye. 


148 


'  'Tis  the  Jew 
that  Judas  sold/ 


152 


156 


'  He  will  ruin' 
all  hell.' 


Satan  defies  him. 


If.  153. 

XXVlj  UJ. 

Satan  advised 
the  Jews  and 
164    entered  into 
Judas. 


Belzabub.    It  is  the  Jew  that  Judas  sold 

For  to  be  dede  this  othere  day. 

Sathanes.  How,  in  tyme  that  tale  was  told. 
That  trature  trauesses  vs  alle-way 
He  shalbe  here  fulle  hard  in  hold, 
Bot  loke  he  pas  not,  I  the  pray. 

Belzabub.    Pas  I  nay,  nay,  he  wille  not  weynde 
From  hens  or  it  be  war. 
He  shapys  hym  for  to  sheynd 
Alle  helle  or  he  go  far. 

Sathanes.     Fy,  faturs,  therof  shalle  he  faylle, 
For  alle  his  fare  I  hym  defy; 
I  know  his  trantes  fro  top  to  taylle, 
He  lyffes  by  gawdes  and  glory. 
Therby  he  broght  furthe  of  oure  baylle 
The  lathe  Lazare  of  Betany, 
Bot  to  the  Jues  I  gaf  counsaylle 
That  thay  shuld  cause  hym  dy; 


14S 


152 


156 


160 


164 


382 


XXXVII.   THE   SADILLERES. 


If  Satan  has 
done  these 
things  he  may 
now  conquer 
Jesus. 


'  Be  ready  to 
strike  him  down.' 


Jesus  enters 
through  hell- 
gates. 


I  entered  in  Judas 

pat  forwarde  to  fulfiUe, 

per-fore  his  hire  he  has, 

All-way  to  wonne  here  stille.  i68 

15.  Belsabub.     Sir  Sattanne,  sen  we  here  Jje  saie, 
pat  \>o\i  and  je  Jewes  wer  same  assente. 
And  wotte  he  wanne  Lazar  awaye, 

pat  tille  vs  was  tane  for  to  tente.  172 

Trowe  jjou  Jsat  Jjou  marre  hym  maye, 

To  mustir  myghtis  what  he  has  mente, 

If  he  nowe  depriue  vs  of  oure  praye, 

We  will  je  witte  whanne  Jsei  are  wente.  176 

Sattan.     I  bidde  jou  be  nojt  abasshed 

But  boldely  make  youe  boune 

With  toles  J)at  je  on  traste 

And  dynge  paX  dastard  doune.  180 

16.  Jesus  [JF?VAo»/].     Principes^portas  tolliie, 
Vndo  youre  jatis,  je  princis  of  pryde, 

Et  introibit  rex  glorie, 

pe  kyng  of  blisse  comes  in  Jjis  tyde.  184 

\Eniers  the  gates  of  Hell. 


Bybald. 


Sathanas. 


Jesus. 


I  enterd  ther  into  Judas 
That  forward  to  fulfylle, 
Therfor  his  hyere  he  has 
AUe  wayes  to  won  here  stylle. 
Sir  Sathan,  sen  we  here  the  say 
Thou  and  the  Jues  were  at  assent, 
And  wote  he  wan  the  Lazare  away 
That  vnto  vs  was  taken  to  tent, 
Hopys  thou  that  thou  mar  hym  may 
To  muster  the  malyce  that  he  has  ment? 
For  and  he  refe  us  now  oure  pray 
We  wille  ye  witt  or  he  is  went. 
I  byd  the  noght  abaste, 
Bot  boldly  make  you  bowne, 
Withe  toyles  that  ye  intraste 
And  dyng  that  dastard  downe. 
Attollite  portas  principes  vestras,  etc. 


168 


172 


176 


180 
181 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


383 


Sattan.     Owte  !  harrowe  [what  harlot]  is  hee, 

pat  sais  his  kyngdome  schall  be  cryed. 

Savtid  [in  Limbo],     pat  may  }30U  in  my  sawter  see 

For  Jjat  poynte  of  prophicie. 

I  saide  Jiat  he  schuld  breke 

Youre  barres  and  bandis  by  name, 

And  on  youre  werkis  take  wreke, 

Nowe  schalle  je  see  Jje  same. 

17.  Jesus,     pis  steede  schall  stonde  no  lenger  stoken, 
Opynne  vppe  and  latte  my  pepul  passe. 
Diabolus.     Oute  !  beholdes,  oure  baill  is  brokynne, 
And  brosten  are  alle  oure  bandis  of  bras. 


Satan  bewails. 


David  foretold 
this  in  his  Psalm 
[xxiv.  7-9]. 


192 


If.  193  b. 

The  whole  place . 
is  thrown  open. 


196 


Eybald.     Outt,  harro!   what  harlot  is  he 

That  sayes  his  kyngdom  shalbe  cryde  ? 
David.     That  may  thou  in  sawter  se, 

For  of  this  prynce  thus  ere  I  saide ; 
I  saide  that  he  shuld  breke 
Youre  barres  and  bandes  by  name, 
And  of  youre  warkes  take  wreke ; 
Now  shalle  thou  se  the  same. 
Jesus.    Ye  prynces  of  helle  open  youre  yate, 
And  let  my  folk  furthe  gone ; 
A  prynce  of  peasse  shalle  enter  therat 
Wheder  ye  wille  or  none. 
Bjbald.     What  art  thou  that  spekys  so  ? 

Jesus.    A  king  of  blys  that  hight  Jesus. 
Bybald.    Yea,  hens  fast  I  red  thou  go, 
And  melle  the  not  with  vs. 
Belzabub.     Oure  yates  I  trow  wille  last, 
Thay  ar  so  strong  I  weyn. 
Bet  if  oure  barres  brast 
For  the  thay  shalle  not  twyn. 
Jesus.    This  stede  shalle  stand  no  longer  stokyn, 
Open  vp  and  let  my  pepille  pas. 
Bybald.    Out,  harrol  oure  baylle  is  brokyn. 

And  brusten  ar  alle  oure  bandes  of  bras. 


185 
187 
189 

192 


193 


196 


384 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


Limbo  is  lost. 


The  devils  re- 
criminate on  each 
other. 


Telle  lucifer  alia  is  vnlokynne. 

Belsabub.     What  Jeanne,  is  lymbus  lorne,  alias  ! 

Garre  Satan,  helpe  Jsat  we  were  wroken, 

pis  werke  is  werse  Jjanne  euere  it  was. 

Sattan.     I  badde  je  schulde  be  boune 

If  he  made  maistries  more, 

Do  dynge  )3at  dastard  doune. 

And  sette  hym  sadde  and  sore. 

18.  Belsabub.     Ja,  sette  hym  sore,  jjat  is  sone  saide, 
But  come  )ji  selffe  and  serue  hym  soo, 
We  may  not  bide  his  bittir  braide. 
He  wille  vs  marre,  and  we  wer  moo. 
Sattan.     What  1  faitours,  wherfore  are  je  ferde  ? 
Haue  je  no  force  to  flitte  hym  froo  ? 
Belyue  loke  jjat  my  gere  be  grathed. 
Mi  selffe  schall  to  TpaX  gedlyng  goo. 


204 


208 


Belzabub.     Harro  I  oure  yates  begyn  to  crak. 
In  sender,  I  trow,  they  go. 
And  helle,  I  trow  will  alle-to-shak ; 
Alas,  what  I  am  wo  I 

Bybald.     Lymbo  is  lorne  alas  I  198 

Sir  Sathanas  com  vp ; 
This  wark  is  wars  then  it  was. 

Sathanas.    Yee,  hangyd  be  thou  on  a  cruke ; 

Thefys,  I  bad  ye  shuld  be  bowne  201 

If  he  maide  mastres  more 

To  dyng  that  dastard  downe, 

Sett  hym  bothe  sad  and  sore.  204 

Belzabub.    To  sett  hym  sore  that  is  sone  saide 
Com  thou  thi  self  and  serue  hym  so ; 
We  may  not  abyde  his  bytter  brayde. 
He  wolde  vs  mar  and  we  were  mo.  208 

Sathanas.    Fy,  faturs  !  Wherefor  were  ye  flayd  ? 
Have  ye  no  force  to  flyt  hym  fro? 
Loke  in  haste  my  gere  be  grayd. 
My  self  shalle  to  that  gadlyng  go.  212 


THE  HARROWING   OF   HELL. 


385 


[To  /esus.]     Howe !  belamy,  a'  de, 

With  al  thy  booste  and  bere, 

And  telle  to  me  }>is  tyde, 

What  maistries  makes  Jjou  here  ?  216 

19.  Jesus.     I  make  no  maistries  but  for  myne, 
pame  woUe  I  saue,  I  telle  ]?e  nowe, 
pou  hadde  no  poure  jpame  to  pyne, 
But  as  my  prisonne  for  Jjer  prowe. 
Here  haue  ]3ei  soiorned,  noght  as  thyne, 
But  in  thy  warde,  ]30U  wote  wele  howe. 
Sattan.     And  what  deuel  haste  ]?ou  done  ay  syne 
pat  neuer  wolde  negh  Jjame  nere,  or  nowe?  224 
Jesus.     Nowe  is  ]>e  tyme  certayne 
Mi  Fadir  ordand  be-fore, 
pat  they  schulde  passe  fro  payne, 

And  wonne  in  mirthe  euer  more.  228 

20.  Sattan.     Thy  fadir  knewe  I  wele  be  sight, 
He  was  a  write  his  mette  to  wynne, 


■  Stay,  my  fine 
friend,  what 
lordship  do  you 
want  here?' 


'  I  only  want  my 
people,  you  had 
no  jjower  save 
to  imprison  them 
for  their  good. 


xxvtj  UIJ. 


This  is  the  time 
ordained  to  set 
them  free.' 


Satan  parleys 
with  Christ, 


214 
2l6 


How,  thou  belamy,  abyde, 
Withe  alle  thi  boste  and  beyn 
And  telle  me  in  this  tyde 
What  mastres  thou  makes  here. 
Jesus.    I  make  no  mastry  bot  for  myne, 

I  wille  theym  saue,  that  shalle  the  sow. 
Thou  has  no  powere  theym  to  pyne, 
Bot  in  my  pryson  for  thare  prow 
Here  hane  thay  soiomyd,  noght  as  thyne 
Bot  in  thi  wayrd,  thou  wote  as  how. 

Sathauas.    Why,  where  has  thou  bene  ay  syn 

That  neuer  wold  neghe  theym  nere  or  now. 
Jesus.    Now  is  the  tyme  certan 

My  Fader  ordaned  her-for, 
That  thay  shuld  pas  fro  payn, 
In  blys  to  dwelle  for  euer  more. 

Sathanas.    Thy  fader  knew  I  welle  by  syght. 
He  was  a  wright  his  meett  to  wyn, 
CC 


228 


386 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


'  My  Father 
dwells  in 
heaven. 


Jesus  lived  in 
sorrow 


in  order  to  save 
man. 


And  Marie  me  menys  ]>i  modir  hight, 

pe  vttiremeste  ende  of  all  Jji  kynne.  23' 

Who  made  Jse  be  so  mekil!  of  myght  ? 

Jesus,     pou  -wikid  feende,  latte  be  thy  dynne, 

Mi  Fadir  wonnys  in  heuen  on  hight, 

With  blisse  ]?at  schall  neuere  blynne.  ^.',6 

I  am  his  awne  sone, 

His  forward  to  fulfille  \ 

And  same  ay  schall  we  wonne, 

And  sundir  whan  we  woUe.  24° 

21.  Sattan.     God  sonne,  fianne  schulde  jjou  be  ful  gladde, 
Aftir  no  catel  neyd  thowe  crave  % 
But  fiou  has  leued  ay  like  a  ladde. 

And  in  sorowe  as  a  symple  knave.  244 

Jesus,     pat  was  for  hartely  loue  I  hadde 
Vnto  mannis  soule  it  for  to  saue ; 
And  for  to  make  Jje  mased  and  madde, 
And  by  fiat  resoune  }3us  dewly  to  haue,  248 


Mary  me  mynnys  thi  moder  hight, 

The  utmast  ende  of  alle  thy  kyn,  232 

Say  who  made  the  so  mekille  of  myght? 
Jesus.     Thou  wykyd  feynde  lett  be  thi  dy[n], 

My  Fader  wonnes  in  heven  on  hight 

In  blys  that  neuer  more  shalle  blyn;  336 

I  am  his  oonly  son  his  forward  to  fulfylle, 

Togeder  wille  we  won  in  sonder  when  we  wylle.        240 
Sathanas.     Goddes  son  I   nay  then  myght  thou  be  glad, 

For  no  catell  thurt  the  craue; 

Bot  thou  has  lyffed  ay  lyke  a  lad, 

In  sorow  and  as  a  sympille  knaue.  244 

Jesus.     That  was  for  the  hartly  luf  I  had 

Vnto  man's  saulle  it  forto  saue, 

And  forto  make  the  masyd  and  mad. 

And  for  that  reson  rufully  to  rafe.  248 

'  Lines  237,  238  are  written  as  one  in  MS. 

'  This  line  was  first  written  '  Aftir  no  catel  Jius  fe  I  telle,'  but  was 
corrected  as  above  by  the  Elizabethan  hand,  which  also  in  1.  244  inserted 
as  and  wrote  knave  for  iraide. 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


387 


Mi  godhede  here  I  hidde 

In  Marie  modir  myne, 

For  it  schulde  nojt  be  kidde, 

To  Ipe  nor  to  none  of  thyne.  252 

22.  Sattan.     A !  fiis  wolde  I  were  tolde  in  ilk  a  toune. 

So  sen  Jjou  sais  God  is  thy  sire,  if.  194  b. 

I  schall  Ipe  proue  be  right  resoune, 

pou  motes  his  men  in  to  Ipe  myre.  256 

To  breke  his  bidding  were  thei  boune, 

And,  for  they  did  at  my  desire, 

Fro  paradise  he  putte  jjame  doune 

In  helle  here  to  have  \>er  hyre.  260 

And  thy  selfe,  day  and  nyght, 

Has  taught  al  men  emang. 

To  do  resoune  and  right, 

And  here  workis  })ou  all  wrang.  264 

23.  Jesus.     I  wirke  noght  wrang,  })at  schal  Jjow  witte, 
If  I  my  men  fro  woo  will  wynne, 
Mi  prophetis  playnly  prechid  it, 


Satan  reproaches 
Christ,  for  that 
men  were 
obliged  to  break 
God's  bidding. 


My  Godhede  here  I  hyd 
In  Mary  moder  myne. 
Where  it  shalle  neuer  be  kyd 

To  the  ne  none  of  thyne.  252 

Sathanas.     How  now?   this  wold  I  were  told  in  towne. 
Thou  says  God  is  thi  syre ; 
I  shalle  the  prove  by  good  reson 

Thou  meyttes  as  man  dos  into  myre.  256 

To  breke  thi  byddyng  they  were  full  bowne. 
And  soyn  they  wroght  at  my  desyre, 
From  Paradise  thou  putt  theym  downe. 
In  helle  here  to  haue  thare  hyre:  260 

And  thou  thi  self  by  day  and  nyght, 
Taght  euer  alle  men  emang, 
Euer  to  do  reson  and  right. 

And  here  thou  wyrkys  alle  wrang.  264 

Jesus.    I  wyrk  no  wrang,  that  shall  thou  wytt. 
If  I  my  men  fro  wo  wille  wyn  ; 
My  prophettes  playnly  prechyd  it, 
C  C  2 


388 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


The  prophets 
preached  Christ's 
death  and  de- 
scent into  hell. 


Satan  will  be 
even  with  Christ, 


and  quotes 
against  him 
Solomon, 


and  Job. 


All  J3is  note  fiat  nowe  be-gynne. 

pai  saide  fiat  I  schulde  be  obitte, 

To  hell  fat  I  schulde  entre  in, 

And  saue  my  seruauntis  fro  fiat  pitte, 

Wher  dampned  saulis  schall  sitte  for  synne. 

And  ilke  trewe  prophettis  tale 

Muste  be  fulfiUid  in  mee, 

I  haue  })ame  broughte  with  bale, 

And  in  blisse  schal  f)ei  be. 

24.  Sattan.     Nowe  sen  f  e  liste  allegge  \>e  lawes, 
pou  schalte  be  atteynted,  or  we  twynne, 
For  fio  f)at  f  ou  to  wittenesse  drawes, 
Full  even  agaynste  fe  will  be-gynne. 
Salamon  saide  in  his  sawes, 
pat  whoso  enteres  helle  withynne, 
Shall  neuer  come  oute,  fus  clerkis  knawes, — 
And  ferfore  felowe,  leue  ]>i  dynne. 
Job,  f  i  seruaunte  also, 
pus  in  his  tyme  gune  telle, 


268 


272 


276 


280 


284 


Alle  the  noytes  that  I  begyn;  268 

They  saide  that  I  shuld  be  that  ilke 
In  helle  where  I  shuld  intre  in. 
To  saue  my  seruandes  fro  that  pytt 
Where  dampnyd  sauUys  shalle  syt  for  syn.  272 

And  ilke  true  prophete  taylle 
Shalbe  fulfillid  in  me, 
I  haue  thaym  boght  fro  baylle, 

In  Wis  now  shalle  they  be.  276 

Sathanas.    Now  sen  thou  lyst  to  legge  the  lawes 
Thou  shalbe  tenyd  or  we  twyn. 
For  those  that  thou  to  witnes  drawes 
FuUe  euen  agans  the  shalle  begyn ;  280 

As  Salamon  saide  in  his  sawes. 
Who  that  ones  commys  helle  within 
He  shalle  neuer  owte,  as  clerkes  knawes, 
Therfor,  belamy,  let  be  thy  dyn.  284 

Job  thi  seruande  also 
In  his  tyme  can  telle 


THE  HARROWING   OF   HELL. 


389 


pat  nowthir  frende  nor  foo 

Shulde  fynde  reles  in  helle.  288 

25.  Jesus.     He  saide  full  soth,  Jiat  schall  [sou  see, 
pat  in  helle  may  be  no  reles, 
But  of  fiat  place  jjan  preched  he. 

Where  synffuU  care  schall  euere  encrees.  292 

And  in  jjat  bale  ay  schall  Jjou  be, 
Whare  sorowes  sere  schall  neuer  sesse, 
And  for  my  folke  Jjer  fro  wer  free, 
Nowe  schall  ]>ei  passe  to  J^e  place  of  pees.  296 

pai  were  here  with  my  wille. 

And  so  schall  Tpei  fourthe  wende. 

And  Jji  selue  schall  fulfiUe, 

per  wooe  with-outen  ende.  300 

26.  Sattan.     Owe  I  Jianne  se  I  howe  J30U  mouys  emang, 


If.  ip5. 

XXVlj  V. 


Job  says  the 
truth, 


thou  shalt  stay  in 
hell  for  ever. 


but  my  folk  shall 
pass  forth. 


'  Oh  !  there  is  a 
limit  to  the 
harm. 


That  nawder  freynde  nor  fo  • 

Shalle  fynde  relese  in  helle.  288 

Jesus.     He  sayde  fulle  soythe,  that  shalle  thou  se. 

In  helle  shalbe  no  relese, 

Bot  of  that  place  then  ment  he 

Where  synfulle  care  shalle  euer  encrese.  292 

In  that  baylle  ay  shalle  thou  be, 

Where  sorowes  seyr  shall  never  sesse, 

And  my  folk  that  wer  most  fre 

Shalle  pas  vnto  the  place  of  peasse ;  296 

For  thay  were  here  with  my  wille. 

And  so  thay  shalle  furth  weynde, 

Thou  shalle  thiself  fulfylle, 

Euer  wo  withoutten  endei  300 

Sathanas.     Whi,  and  wille  thou  take  theym  alle  me  fro? 

Then  thynk  me  thou  art  vnkynde ; 

Nay  I  pray  the  do  not  so, 

Vmthynke  the  better  in  thy  mynde. 

Or  els  let  me  with  the  go, 

I  pray  the  leyfe  me  not  behynde. 
Jesus.     Nay  tratur,  thou  shalle  won  in  wo, 

And  tille  a  stake  I  shalle  the  bynde. 
Sathanas.    Now  here  I  how  thou  menys  emang.  301 


390 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


all  shall  not  ^o, 
but  some  stay.' 


'  Yes,  such  as 
Cain,  and  sui- 
cides like  Judas 
and  Achitophel, 
Dathan  and 
Abiram, 


and  all  tyrants. 


and  unbelievers. 
If.  195  b. 


these  I  shall 
jud^e  worse  than 
Jews.' 


Some  mesure  with  malice  to  melle, 

Sen  }jou  sais  all  schall  nojt  gang, 

But  some  schalle  alway  with  vs  dwelle.  .^o+ 

Jesus.     ^3.0,  witte  Jjou  wele,  ellis  were  it  wrang, 

Als  cursed  Cayme  paX  slewe  Abell, 

And  all  paX  ha.stis  hem  selue  to  hange, 

Als  Judas  and  Archedefell,  308 

Datan  and  Abiron, 

And  alle  of  Jjare  assente, 

Als  tyrantis  euerilkone 

pat  me  and  myne  turmente.  312 

27.  And  all  J^at  liste  noght  to  lere  my  lawe, 
pat  I  haue  lefte  in  lande  nowe  newe, 
pat  is  my  comyng  for  to  knawe, 

And  to  my  sacramente  pursewe.  316 

Mi  dede,  my  rysing,  rede  be  rawe, 
Who  will  noght  trowe  Jjei  are  noght  trewe, 
Vnto  my  dome  I  schall  Jsame  drawe, 
And  juge  })ame  worse  fjanne  any  Jewe.  320 


With  mesure  and  malyce  for  to  melle, 

Bot  sen  thou  says  it  shalbe  lang, 

Yit  som  let  alle-wayes  with  vs  dwelle.  304 

Jesus.     Yis  wytt  thou  welle,  els  were  greatt  wrang, 

Thou  shalle  haue  Caym  that  slo  Abelle, 

And  alle  that  hastes  theym  self  to  hang. 

As  dyd  Judas  and  Architophelle ;  308 

And  Daton  and  Aharon  and  alle  of  thare  assent, 

Cursyd  tyranttes  euer  ilkon  that  me  and  myn 

tormente.  312 

And  alle  that  wille  not  lere  my  law 

That  I  haue  left  in  land  for  new 

That  makes  my  commyng  knaw, 

And  alle  my  sacramentes  persew;  316 

My  deth,  my  rysyng,  red  by  raw. 

Who  trow  thaym  not  thay  ar  vntrewe, 

Vnto  my  dome  I  shalle  theym  draw. 

And  juge  theym  wars  than  any  Jew.  320 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


391 


And  all  }jat  likis  to  leere 

My  lawe  and  leue  fier  bye, 

Shall  neuere  haue  harmes  heere, 

But  welthe  as  is  worthy.  324 

28.  Sattan.     Nowe  here  my  hande,  I  halde  me  paied, 
pis  poynte  is  playnly  for  oure  prowe, 
If  )?is  be  soth  jjat  Jjou  hast  saide, 

We  schall  haue  moo  })anne  we  haue  nowe.  328 

pis  lawe  Jiat  Jjou  nowe  late  has  laide 

I  schall  lere  men  nojt  to  allowe, 

Iff  }jei  it  take  Jjei  be  be-traied, 

For  I  schall  turne  Jjame  tyte,  I  trowe.  332 

I  schall  walke  este  and  weste, 

Andgarre  J^ame  werke  wele  werre. 

Jesus.     Naye,  feende,  \>o\i  schall  be  feste, 

pat  ]30U  schalte  flitte  not  ferre.  336 

29.  Sattan.     Feste !  fiat  were  a  foule  reasoune, 
Nay,  bellamy,  Jjou  bus  be  smytte. 


All  who  live  by 
Christ's  law  will 
get  no  harm  in 
hell. 


Satan  is  content, 
and  thinks  he  will 
have  enough. 


He  will  walk 
east  and  west 
and  make  men 
work  badly. 


And  thay  that  lyst  to  lere  my  law  and  lyf  therby, 
Shalle  neuer  have  harmes  here,  bot  welth  as  is 

worthy.  324 

Sathanas.  Now  here  my  hand.  I  hold  me  payde, 
Thise  poyntes  are  playnly  for  my  prow. 
If  this  be  trew  as  thou  has  saide 

We  shall  haue  mo  then  we  haue  now,  328 

Thies  lawes  that  thou  has  late  here  laide 
I  shalle  theym  lere  not  to  alow. 
If  thay  myn  take  thay  ar  betraide, 

And  I  shalle  turne  theym  tytt  I  trowe.  332 

I  shalle  walk  eest,  I  shalle  walk  west. 
And  gar  theym  wyrk  welle  war. 

Jesus.    Nay  feynde,  thou  shalbe  fest. 

That  thou  shalle  flyt  no  far.  336 

Sathanas.    Feste  ?   fy  I   that  were  a  wykyd  treson  ! 

Belamy,  thou  shalbe  smytt.  338 


392 


XXXVII.    THE  SADlLLEKES. 


But  Jesus  calls 
Michael  to  chain 
the  devil  into  his 
cell. 


*  Help,  Mahomet! 
I  go  mad  ] ' 


He  falls  into  the 
pit  of  hell. 


If.  ig6._ 
xxvij  vi. 

Adam  rejoices 
and  praises 
Jesus, 


Jesus.     Mighill !  myne  Aungell,  make  jje  boune, 

And  feste  yone  fende,  Jjat  he  not  flitte.  340 

And  deuyll,  I  comaunde  Jje  go  doune, 

In-to  thy  selle  where  Ipou  schalte  sitte.  [Saian  sinks. 

Sattan.     Owt,  ay  1  herrowe  I  helpe  mahounde  ! 

Nowe  wex  I  woode  oute  of  my  witte.  344 

Eelsabub.     Sattan,  )?is  saide  we  are, 

Nowe  schall  fjou  fele  Jji  fitte. 

Sattan.     Alias  I  for  dole,  and  care, 

I  synke  in  to  helle  pitte.  \Falls  into  the  pit.     348 

30.  Adame.     A  !  Jesu  lorde,  mekill  is  jji  myght. 
That  mekis  jsi-selffe  in  \\s,  manere. 
Vs  for  to  helpe  as  fjou  has  hight, 

Whanne  both  forfette  I  and  my  feere.  352 

Here  haue  we  leuyd  with-outen  light, 
Foure  thousand  and  vi  c  jere, 
Now  se  I  be  jjis  solempne  sight, 
Howe  thy  mercy  hath  made  vs  clere  ^  356 


Jesus.     Deville,  I  commaunde  the  to  go  downe 
Into  thi  sete  where  thou  shalle  syt. 
Sathanas.     Alas  for  doylle  and  care 
I  synk  into  helle  pyt. 
Bybald.     Sir  Sathanas,  so  saide  I  are, 
Now  shalle  thou  haue  a  fytt. 
Jesus.     Com  now  furthe  my  childer  alle, 
I  forgyf  you  youre  mys ; 
Withe  me  now  go  ye  shalle 
To  joy  and  endles  blys. 
Adam.     Lord  thou  art  fuUe  mekylle  of  myght. 
That  mekys  thi  self  on  this  manere, 
To  help  vs  alle  as  thou  had  vs  hight, 
When  bothe  forfett  I  and  my  fere; 
Here  haue  we  dwelt  .withoutten  light, 
iiiiM.  and  vi  hundreth  yere. 
Now  se  we  by  this  solempne  sight 
How  that  thi  mercy  makes  vs  dere. 


341 
342 
347 
348 
34S 
346 


349 


352 


356 


'  The  MS.  has  dene. 


THE   HARROWING  OF   HELL. 


393 


Hue.     A !  lorde,  we  were  worthy 
Mo  turmentis  for  to  taste, 
But  mende  vs  with  mercye 
Als  })0u  of  myght  is  moste. 

31.  [John]  Baptista.     A  !  lorde  I  loue  {jc  inwardly, 
That  me  wolde  make  Tpi  messengere, 

Thy  comyng  in  erth  for  to  crye. 
And  teche  pi  faith  to  folke  in  feere. 
And  sithen  be-fore  Tpe  for  to  dye. 
And  bringe  boodworde  to  j^ame  here. 
How  jjai  schulde  haue  thyne  helpe  in  hye, 
Nowe  se  I  all  \>i  poyntis  appere. 
Als  dauid  prophete  trewe 
Ofte  tymes  tolde  vntiU  vs, 
Of  jjis  comyng  he  knewe, 
And  saide  it  schulde  be  Jjus. 

32.  Dauid.     Als  I  haue  saide,  jitt  sale  I  soo, 
IVe  derelinquas,  domine, 

Animam  meam  \in\  inferno, 


followed  by  Eve, 


360 


and  John  the 
Baptist, 


364 


268     who  sees  all  come 
true. 


.172 


Sua. 


Joh. 


Moyses. 


Dauid. 


Lord  we  were  worthy  more  tomamentes  to  last. 
Thou  help  vs  Lord  with  thy  mercy,  as  thou  of 

myght  is  mast.  360 

Lord,  I  loue  the  inwardly 
That  me  wold  make  thi  messyngere, 
Thi  commyng  in  erthe  to  cry, 

And  teche  thi  fayth  to  folk  in  fere,  364 

Sythen  before  the  forto  dy. 
To  bryng  theym  bodword  that  be  here. 
How  they  shuld  haue  thi  help  in  hy. 
Now  se  I  alle  those  poyntes  appere.  368 

David,  thi  prophette  trew 
Oft  tymes  told  vnto  vs ; 
Of  thi  commyng  he  knew. 

And  saide  it  shuld  be  thus.  372 

As  I  saide  ere  yit  say  I  so, 
Ne  derelinquas,  domine, 
Animam  meam  in  inferno ; 


394 


XXXVII.    THE   SADILLERES. 


*  Thou  wilt  not 
leave  my  soul  in 
hell.'  Ps.  xvi.  lo. 


If.  196  b. 


Jesus  calls  Adam 
and  his  friends  to 
come  forth,  and 
tells  Michael  to 
lead  them  to 
Paradise, 


33. 


Leflfe  noght  my  saule,  lorde,  aftir  fie, 
In  depe  helle  where  dampned  schall  goo, 
Ne  suffre  neuere  saules  fro  pe  be, 
The  sorowe  of  Jsame  fiat  wonnes  in  woo 
Ay  full  of  filthe,  j^at  may  repleye. 
Adame.     We  thanke  his  grete  goodnesse 
He  fette  vs  fro  Jiis  place, 
Makes  joie  nowe  more  and  lesse, 
Omm's  we  laude  god  of  his  grace  ^- 
Jesus.     Adame  and  my  frendis  in  feere, 
Fro  all  youre  fooes  come  fourth  with  me, 
3e  schalle  be  sette  in  solas  seere, 
Wher  je  schall  neuere  of  sorowes  see. 
And  Mighill,  myn  aungell  clere, 
Ressayue  J^es  saules  all  vnto  Ipe, 
And  lede  Jjame  als  I  schall  Tpe  lere 
To  Paradise  with  playe  and  plente. 


while  he  returns 
to  the  grave, 
ready  to  rise. 


Michael  asks  for 
a  saving  blessing, 


which  Jesus 
gives. 


34. 


376 


380 


384 


388 


392 


[TAey  come  out  0/ Limbo. 


Mi  graue  I  woU  go  till, 

Redy  to  rise  vppe-right. 

And  so  I  schall  fulfiUe 

That  I  be-fore  haue  highte. 

Mich.     Lord,  wende  we  schall  aftir  j^i  sawe. 

To  solace  sere  \isx  schall  be  sende, 

But  \>aX  J5er  deuelis  no  draught  vs  drawe, 

Lorde,  blisse  vs  with  \)i  holy  hende ''. 

Jesus.     Mi  blissing  haue  je  all  on  rawe, 

I  schall  be  with  youe  wher  je  wende. 


3J6 


400 


Leyfe  neuer  my  sauUe,  lord,  after  the,  376 

In  depe  helle  wheder  dampned  shalle  go ; 

Suffre  thou  neuer  thi  sayntes  to  se 

The  sorowe  of  thaym  that  won  in  wo. 

Ay  fuUe  of  fylthe  and  may  not  fle.  380 


'  The  late  hand  here  writes  '  tunc  cantent.' 
^  A  later  pen  has  altered  it  to  honde. 


THE   HARROWING   OF   HELL. 


395 


And  all  Jjat  lelly  lufFes  my  lawe, 

pai  schall  be  blissid  with-owten  ende. 

Adame.     To  Jje  lorde,  be  louyng, 

pat  vs  has  wonne  fro  waa, 

For  solas  will  we  syng, 

Laus  tibi  cum  gloria. 


404 


\_Exeunt.      408     Praise  the  Lord. 


Moyses. 


Tsaias. 


Make  myrthe  bothe  more  and  les, 
And  loue  oure  lord  we  may, 
That  has  broght  vs  fro  bytternes 
In  blys  to  abyde  for  ay. 
Therfor  now  let  vs  syng 
To  loue  oure  lord  Jesus, 
Vnto  his  blys  he  wille  vs  bryng, 
Te  Deum  laudamus. 


IS7-. 


XXXVIII.   THE   CARPENTERESi. 


The  Resurrection ;  fright  of  the  fews. 


PiLATUS. 

Anna. 

Cayphas. 

Centurio. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Angelus. 

1  Maria  [Magdalene]. 

2  Maria  [mother  of  James  and  Joses]. 

3  Maria  [Salome].  '  i,  2,  3,  4  Milites.] 


Matt,  xxvii.  45, 
SI-S4,  61-66  ; 
xxviii.  1-T5. 
Mark  XV.  33,  38, 
3?.  44  ;  xvi.  1-8. 
Gosp.  o/Nichod. 
ch.  xiii. 


Pilate  and 
Caiaphas  declare 
they  will  stand  by 
their  deed  in  the 
death  of  Jesus. 


[Scene  I;  Un  Pilule's  Hall.'\ 

1.  Pil.'    T    ORDINGIS,  listenys  nowe  vnto  me, 

\_j    I  comaunde  jou  in  ilke  degre 
Als  domesman  chiffe  in  Jjis  centre, 

For  counsaill  kende, 
Atte  my  bidding  jou  awe  to  be 

And  baynly  bende. 

2.  And  sir  Cayphas,  chifTe  of  clergye. 
Of  youre  counsaill  late  here  in  hye, 
By  oure  assente  sen  we  dyd  dye 

Ihesus  Jiis  day ; 
pat  we  mayntayne  and  stand  {jerby 
pat  werke  all-way. 


'  The  26th  Towneley  Play,  'Resurrectio  Domini'  (fo.  loi  b  of  the  MS., 
p.  354  of  Surtees  print),  is  in  part  parallel.  The  first  forty-five  lines  differ 
entirely;  it  is  here  given  from  that  point. 

"  This  name,  forgotten  by  the  nibricator,  was  added  in  later. 


THE  resurrection;   fright  of  the  jews. 


397 


3.  Cayph.     3^^,  sir,  J^at  dede  schall  we  mayntayne, 
By  lawe  it  was  done  all  be-dene, 
3e  wotte  youre  selue,  with-outen  wene, 

Als  wele  as  we.  i6 

His  sawes  are  nowe  vppon  hym  sene, 
And  ay  schall  be, 

4.  Anna,     pe  pepull,  sirs,  in  Ipis  same  steede, 
Be-fore  jou  saide  with  a  hole  hade, 
pat  he  was  worthy  to  be  dede 

And  fierto  sware, 
Sen  all  was  rewlid  by  rightis  rede 

Nevyn  it  nomore.  24 

5.  Pil.     To  neuyn  me  thinketh  it  nedfull  thyng, 
Sen  he  was  hadde  to  beriyng, 
Herde  we  nowthir  of  olde  ne  jing 

Thithynges  be-twene.  28 

Cayph.     Centurio,  skf  will  bringe  thidingis 
Of  all  be-dene. 

e.  We  lefte  hym  })ere  for  man  moste  wise, 

If  any  rebelles  wolde  ought  rise  32 

Oure  rightwise  dome  for  to  dispise. 

Or  it  ofFende, 
To  sese  fiame  till  Tpe  nexte  assise, 

And  f>an  make  ende.  36 

[I^n/er  Centurion. 

7.  Cent.     [To  himsel/.'\     A  !  blissid  lorde,  Adonay, 
What  may  })es  meruayles  signifie, 
pat  her  was  schewed  so  oppinly 

Vn-to  oure  sight  ?  40 


It  was  lawfully 
done. 


Annas  confirms 
it,  say  no  more. 


'  I  must  speak  of 
it,  we  have  heard 
nothing  since  his 
burial.' 


The  centurion 
will  tell  you 
if  there  is 
rebellion  against 
our  judgment. 


What  wonders 
came  the  day  of 
Jesus'  death ! 


Tunc  veniet  Centurio  velut  miles  equitans. 

Centvirio. .  A  blyssyd  lord,  Adonay,  what  may  this 

meruelle  sygnyfy  38 

That  here  was  showyd  so  openly  vnto  oure  sight, 


398  XXXVIII.    THE   CARPKNTERES. 

pis  day  whanne  Jjat  jae  man  gune  dye 
pat  Ihesus  highte. 
If.  197  b.  8.  Itt  is  a  misty  thyng  to  mene, 

So  selcouth  a  sight  was  neuere  sene  44 

pat  oure  princes  and  prestis  be-dene 

Of  [sis  affray; 
I  woll  go  weten,  with-outen  wene, 

What  pei  can  saye.  48 

He  salutes  Pilate     9.  [To  Pilate,  S(c.\     God  sauc  sou,  sirs,  on  ilke  a  side, 

and  the  priests. 

Worschippe  and  welthe  in  worldis  wide 
With  mekill  mirthe  myght  5e  abide, 

Boght  day  and  nyght  ^  I  53 

Pil.     Centurio,  welcome  this  tide, 

Oure  comely  knyght  1 

10.  3e  haue  bene  miste  vs  here  among. 

Cent.     God  giffe  you  grace  grathely  to  gang.  56 

Pil.     Centurio,    ure  frende  fuUlang, 
What  is  your  will  ? 
He  fears  they  Cont.     I  drcdc  me  bat  se  haue  done  wrang 

have  done  great  '         ■'  ° 

^■•^s-  And  wondir  ill.  60 


When  the  rightwys  man  can  dy  that  Jesus  hight  ?       42 

[Here  occur  25  lines  not  in  York  Play] 
God  saue  you,  syrs,  on  euery  syde,  49 

Worship  and  welth  in  warld  so  wyde.  50 

Pilatus.    Centurio,  welcom  this  tyde,  53 

Oure  comly  knyght.  54 

Cent.     God  graunt  you  grace  welle  for  to  gyde,  56 

And  rewUe  you  right. 
Pil.     Centurio,  welcom,  draw  nere  hand. 
Tell  ,vs  som  tythynge"s  here  emang. 
For  ye  haue  gone  thrughoutt  oure  land. 
Ye  knbw  ilk  dele. 
Cent.     Sir,  1  drede  me  ye  haue  done  wrang  59 

And  wonder  ylle,   • 

'  This  line  is  written  in  a  late  hand. 


THE   RESURRECTION  J    FRIGHT   OF   THE  JEWS. 


399 


11.  Cayph.     Wondir  ill  ?  I  pray  \>e,  why  ? 
Declare  it  to  Ipis  company. 

Cent.     So  schall  I,  sirs,  telle  jou  trewly ; 

With-owten  trayne. 
pe  rightwise  mane  J)anne  mene  I  by 

pat  je  haue  slayne. 

12.  Pil.     Centurio,  sesse  of  such  sawe, 
pou  arte  a  lered  man  in  Jje  lawe, 
And  if  we  schulde  any  witnes  drawe 

Vs  to  excuse, 
To  mayntayne  vs  euermore  \>e  awe, 
And  nojt  reffuse. 

13.  Cent.     To  mayntayne  trouthe  is  wele  worjji, 
I  saide  jou,  whanne  I  sawe  hym  dy, 

pat  he  was  Goddis  sone  almyghty, 

pat  hangeth  Jjore  ; 
5itt  saie  I  soo,  and  stande  fierby 

For  euermore. 


64 


'_Ye  have  slain  a 
righteous  man.' 


68 


'  Cease,  you 
ought  to  support 
us,  not  oppose.' 


'  Truth  ought  to 
be  supported.  I 
said  he  was  God's 
son,  and  still  say 


76 


Caip. 


Cent. 


Fil. 


Cent. 


Wonder  ylle  ?   I  pray  the  why  ? 
Declare  that  to  this  company. 
So  shalle  I,  sir,  fulle  securly. 

With  alle  my  mayn, 
The  rightwys  man,  I  meyn,  hym  by 

That  ye  haue  slayn. 
Centurio  sese  of  sich  saw. 
Ye  ar  a  greatt  man  of  oure  law, 
And  if  we  shuld  any  wytnes  draw 

To  vs  excuse. 
To  mayntene  vs  euermore  ye  aw. 

And  noght  refuse. 
To  mayntene  trowthe  is  welle  worthy, 
I  saide  when  I  saghe  hym  dy, 
That  it  was  Codes  son  almyghty. 

That  hang  thore ; 
So  say  I  yit  and  abydes  therby. 

For  euermore. 


61 
64 
67 
70 

76 


400 


XXXVIII.   THE   CARPENTERES. 


If.  ijS. 
xxviij  i. 


'  Have  you  any 
true  signs  ? ' 


'  The  elements 
made  mourning ; 


14.  Cayph.     "^a.,  sir,  such  reasouns  may  je  rewe, 
3e  schulde  noght  neueyn  such  note  enewe, 
But  56  couthe  any  tokenyngis  trewe 

Vnto  vs  tell. 
Cent.     Such  woundirfull  cas  neuere  jit  je  knewe 
As  now  befell. 

15.  Anna.     We  praye  Tpe  telle  vs  of  what  thyng. 
Cent.     All  elementis,  both  olde  and  jing, 
In  ther  maneres  })ai  made  mornyng, 

In  like  a  stede ; 
And  knewe  be  countenaunce  fiat  jser  kyng 
Was  done  to  dede. 


8o 


84 


88 


the  sun  grew  pale  16.  pe  sonne  foi  WOO  hc  waxed  all  wannc, 

for  woe; 

pe  mone  and  sterres  of  schynyng  blanne, 
pe  erthe  tremeled,  and  also  manna 

be-gan  to  speke ; 
pe  stones  jsat  neuer  was  stered  or  jjanne 

gune  a-sondir  breke. 


the  earth  shook, 
stones  brake 
asunder,  and 
dead  men  rose,' 


92 


96 


Anna. 


Cent. 

Cayp. 
Cent. 


Yea,  sir,  siche  resons  may  ye  rew, 

Thou  shuld  not  neuen  sich  notgs  new,  80 

Bot  thou  couthe  any  tokyns  trew, 

Vntille  Ys  telle.  82 

Sich  wonderfulle  case  ncuer  ere  ye  knew 

As  then  befelle.  84 

We  pray  the  telle  vs  of  what  thyng. 
The  elymentes,  both  old  and  ying. 
In  thare  manere  maide  greatt  mowrnyng, 

In  ilka  stede;  88 

Thay  knew  by  contenaunce  that  thare  kyng 

Was  done  to  dede. 
The  son  for  wo  it  waxed  alle  wan. 
The  moyn  and  stames  of  shynyng  blan,  92 

And  erthe  it  tremlyd  as  a  man 

Began  to  speke; 
The  stone  that  neuer  was  styrryd  or  than 

In  sonder  brast  and  breke;  96 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


401 


17.  And  dede-men  rose,  both  grete  and  small. 
Pil.     Centurio,  be-ware  with-all, 

5e  wote  oure  clerkis  \>e  clipsis  ]>ei  call 

Such  sodayne  sight, 
Both  Sonne  and  mone  Jsat  sesonne  schall 

lak  of  per  light. 

18.  Cayph.     ^a.,  and  if  dede  men  rose  bodily, 
pat  myght  be  done  thurgh  socery, 
perfore  we  sette  no  thyng  jserby 

To  be  abaiste. 
Cent.     All  fiat  I  tell  for  trewthe  schall  I 
euermore  traste. 

10.  In  this  ilke  werke  Jsat  je  did  wirke. 
Nought  allone  jse  sonne  was  mirke, 
But  ho  we  youre  vaile  rafFe  in  youre  kirke, 

That  witte  I  wolde. 
Pil.     Swilke  tales  full  sone  will  make  vs  irke 

And  fiei  be  talde. 


Such  sights  of 
sun  and  moon  are 
jQQ    called  eclipses. 

Gos^.  ofNichode- 
TmtSf  ch.  xi. 


104 


*  And  dead  men 
might  rise 
through  sorcery.' 


108 


How  was  the 
veil  in  the 
temple  torn? 


*  These  tales  will 
do  us  harm,' 


And  dede  men  rose  up  bodely  bothe  greatt  and  smalle. 
IPil.    Centurio,  bewar  withe  alle, 

Ye  wote  the  clerkes  the  clyppes  it  calle 

Siche  sodan  sight ;  100 

That  son  and  moyne  a  seson  shalle 
Lak  of  thare  light. 
Oajrp.    Sir,  and  if  that  dede  men  lyse  vp  bodely, 

That  may  be  done  thrughe  socery,  104 

Therfor  nothyng  we  sett  therby, 
That  be  thou  bast. 
Cent,    Sir,  that  I  saw  truly. 

That  shalle  I  euermore  trast.  108 

Not  for  that  ilk  warke  that  ye  dyd  wyrke, 
Not  oonly  for  the  son  wex  myrke, 
Bot  how  the  vaylle  rofe  in  the  kyrke, 

Fayn  wyt  I  wold.  112 

Pil.    A!  siche  tayles  fulle  sone  wold  make  vs  yrke, 

If  thay  were  told.  114 

Dd 


402 


XXXvni.   THE  CARPENTERES. 


'  We  don't  want 
to  hear  you.' 


*  Sirs,  good  day.' 


Annas  sends  him 
off,  but  Pilate 
muses  on  his 
sayings. 


20.  Anna.     Centurio,  such  speche  withdrawe, 
Of  all  fies  wordes  we  haue  none  awe.  ii6 
Cent.     Nowe  sen  je  sette  noght  be  my  sawe, 

Sirs,  haue  gode  day  I 
graunte  you  grace  |3at  56  may  knawe 

f)e  soth  alway.  12° 

21.  Anna.     With-drawe  Ipe  faste,  sen  Jjou  Ipe  dredis, 
For  we  schall  wele  mayntayne  oure  dedis.    [JExti  Centurion. 
Pil.     Such  wondir  reasouns  as  he  redis 

Was  neuere  beforne.  124 

If- 198  b.  Caiph.     To  neven  ))is  noote  no  more  vs  nedis, 

Nowfiere  even  ne  morne. 

22.  perfore  loke  nomanne  make  ilke  chere, 

All  Jjis  doyng  may  do  no  dere,  128 

But  to  be-ware  jitt  of  more  were 

pat  folke  may  fele ; 
We  praye  you,  sirs,  of  }>es  sawes  sere 

Avise  jou  wele.  132 


Harlot,  wherto  commys  thou  vs  emang 
Witlie  siche  lesynges  vs  to  fang? 
W«ynd  furthe,  hy  myght  thou  hang, 
Vyle  fatur ! 
Cayp.     Weynd  furthe,  in  the  wenyande, 

Ajid.  hold  stylle  thy  clattur. 
Cent.    Sirs,  sen  ye  set  not  by  my  saw,  haues  now  good  day,     ii ^ 
God  lene  you  grace  to  knaw  the  sothe  alle  way.        120, 
Anna.     Withe  draw  the  fast,  sen  thou  the  dredys. 
For  we  shalle  welle  mayntene  oure  dedes. 
Pil.     Siche  wonderfuUe  resons  as  now  redes 

Were  neuer  beforne.  124 

Cayp.     To  neuen  this  note  nomore  us  nedes, 
Nawder  euen  nor  mome, 
Bot  forto  be  war  of  more  were 

That  afterward  myght  do  vs  dere.  128 

Therfor,  sir,  whils  ye  are  here. 

Vs  alle  emang, 
Avyse  you  of  thise  sawes  sere 

How  thay  wille  stand.  132 


THE  resurrection;   fright  of  the  jews. 


403 


23.  And  to  jjis  tale  takes  hade  in  hye, 
For  lesu  saide  even  opynly 

A  thyng  Jsat  greues  all  jpis  Jury, 
And  rijte  so  may, — 

pat  he  schulde  rise  vppe  bodily 

With-in  Jje  thirde  day. 

24.  And  be  it  so,  als  motte  I  spade, 
His  lattar  daeda  is  more  to  drede 
pan  is  the  firsta,  if  we  take  hede 

Or  tente  j^erto. 
To  neuyn  Jjis  noote  me  thynka  moste  nade 
and  basta  to  do. 


■  Take  heed  of 
this  tale. 


136 


for  Jesus  said  he 
should  rise  on  the 
third  day ; 


140 


his  latter  death 
is  more  to  be 
feared  than  the 
first; 


144 


25.  Anna.     3a,  Sir,  if  all  ]3at  he  saide  soo, 
He  has  no  myght  to  rise  and  goo, 
But  if  his  mennastele  hym  vs  froo 

And  bare  away ; 
pat  were  tille  us  and  ofiar  moo 
A  foule  ffraye. 


148 


If  his  men  steal 
him  away 


Anna. 


For  Jesus  saide  foUe  openly 
Vnto  the  men  that  yode  hym  by, 
A  thyng  that  grevys  alle  Jury, 

And  right  so  may. 
That  he  shuld  ryse  up  bodely 

Within  the  thryde  day. 
If  it  be  so  as  myght  I  spade, 
The  latter  dede  is  more  to  drede 
Then  was  the  fyrst,  if  we  take  hede 

And  tend  therto ; 
Avyse  you,  sir,  for  it  is  nede 

The  best  to  do. 
Sir,  neuer  the  les  if  he  saide  so 
He  base  no  myght  to  ryse  and  go 
Bot  his  dyscypyls  steylle  his  cors  vs  fro 

And  here  away; 
That  were  tille  vs,  and  othere  mo, 

A  fowlle  enfray. 
D  d  2 


134 

13s 

138 
140 

144 
148 


404  XXXVIII.   THE  CARPENTERES, 

they  will  say  that  26.  For  bannc  woldc  bei  saie,  euere  ilkone, 

he  rose. 

pat  he  roose  by  hym  selfie  allone ;  152 

Therfore  latte  hym  be  keple  anone 

With  knyghtes  hende. 
Vnto  thre  daies  be  comen  and  gone 

and  broght  till  ende.  156 

27.  Pil.     In  certayne,  sirs,  right  wele  je  saie, 
For  }jis  ilke  poynte  nowe  [to]  purvaye, 

Pilate  allows  a  I  schall  ordayne  if  I  may 

watch  to  be  set. 

He  schall  not  ryse.  160 

Nor  none  schalle  wynne  hym  jsens  away 

On  no-kjTis  wise.  [To  the  soldiers. 

28.  Sir  knyghtis  S  ]3at  are  in  dedis  dowty, 

Chosen  for  chifFe  of  cheualrye,  164 

As  we  ay  in  youre  force  affie 

Bojje  day  and  nyght, 
Wendis  and  kepis  Jesu  body 

With  all  youre  myghte ;  168 

Then  wold  the  pepylle  say  euerilkon 

That  he  were  rysen  hym  self  alon,  152 

Therfor  ordan  to  kepe  that  stone 

Withe  knyghtes  heynd. 
To  thise  iij  dayes  be  commeu  and  gone 

And  broght  tille  ende.  156 

Pil.    Now,  cartes,  sir,  Mle  welle  ye  say, 
And  for  this  ilk  poynt  to  purvay 
I  schalle,  if  that  I  may. 

He  shalle  not  ryse,  160 

Nor  none  shalle  wyn  hym  thens  away. 

Of  nokyns  wyse. 
Sir  knyghtes,  that  ar  of  dedes  dughty, 
And  chosen  for  chefe  of  cheualry,  164 

As  I  may  me  in  you  affy, 

By  day  and  nyght. 
Ye  go  and  kepe  Jesus'  body 

Withe  alle  youre  myghte,  i68 

'  The  late  hand  has  here  interlined  the  word  '  lorde,'  it  does  not  appear 
why. 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


405 


29.  And  for  thyng  Jaat  euere  be  maye 
Kepis  hym  wele  to  ]>e  thirde  day, 
And  latis  noman  takis  hym  away 

Oute  of  jjat  stede.  172 

For  and  Ipei  do,  suthly  I  saie 
Je  schall  be  dede. 

30.  i  Mil.     Lordingis,  we  saie  jou  for  certayne, 

We  schall  kepe  hym  with  myghtis  and  mayne,  176 

per  schall  no  traitoures  with  no  trayne 

Stele  hym  vs  froo. 
Sir  knyghtis,  takis  gere  Jjat  moste  may  gayne. 

And  lates  vs  goo.  \Exeunt.'\    180 

[Scene  II,  near  the  Sepulchre^ 

31.  ii  Mil.     5is,  certis,  we  are  all  redy  bowne. 
We  schall  hym  kepe  till  oure  rennowne ; 
On  ilke  a  side  latte  vs  sitte  doune, 

Nowe  all  in  fere,  184 

And  sone  we  schall  crake  his  croune 
Whoso  comes  here. 

[The  soldiers  sit  down  and/all  asleep. 

And  for  thyng  that  be  may, 

Kepe  hym  welle  vnto  the  thryd  day, 

That  no  tratur  steylle  his  cors  you  fray, 

Out  of  that  sted,  172 

For  if  ther  do,  truly  I  say, 

Ye  shalle  be  dede. 
i  Miles.    Yis,  Sir  Pilate,  in  certan. 

We  shall  hym  kepe  withe  alle  oure  mayn,  176 

Ther  shalle  no  tratur  with  no  trayn 

Steylle  hym  vs  fro ; 
Sir  knyghtys,  take  gere  that  best  may  gayn, 

And  let  vs  go.  180 

ii  Miles.    Yis,  certes,  we  are  alle  redy  bowne. 

We  shalle  hym  kepe  tille  youre  renowne. 
On  euery  syde  lett  us  sytt  downe, 

We  alle  in  fere;  184 

And  I  shalle  fownde  to  crak  his  crowne, 

Who  so  commys  here.  186 

[Here  Towneley  play  has  122  lines,  chiefly  a  monologue  by  Jesus.] 


telling  the 
soldiers  to  watch 
him  till  the  third 
day. 


If.  199. 
xxviij  ij. 


They  go,  declar- 
ing no  traitors 
shall  steal  him. 


406 


XXXVIII.    THE    CARPENTERES. 


Christ  is  dead, 


who  is  medicine 
of  all  ills. 


Tunc  lesu  resurgente'^. 

[Enter  the  three  Maries  going  to  the  tomb. 

32.  i  Mar.     Alias !  to  dede  I  wolde  be  dight, 

So  woo  in  werke  was  neuere  wight,  i88 

Mi  sorowe  is  all  for  })at  sight 

pat  I  gune  see  ; 
Howe  Criste  my  maistir,  moste  of  myght, 

Is  dede  fro  me.  192 

33.  Alias !  fiat  I  schulde  se  his  pyne, 
Or  yit  Jjat  I  his  liffe  schulde  tyne  j 
Of  ilke  a  myscheue  he  is  medicyne 

And  bote  of  all,  196 

Helpe  and  halde  to  ilke  a  hyne 

pat  on  hym  on  wolde  call  ^- 

34.  ii  Mar.     Alias  I  who  schall  my  balls  bete 

Whanne  I  thynke  on  his  woundes  wete ;  zoo 

Jesu,  })at  was  of  loue  so  swete, 
and  neuere  did  ill, 


Maria  Magdalene.    Alas,  to  dy  with  doylle  am  I  dyght. 
In  warld  was  neuer  a  wofuUer  wight, 
I  drope,  I  dare,  for  seyng  of  sight 

That  I  can  se ; 
My  lord,  that  mekelle  was  of  might, 

Is  ded  fro  me. 
Alas,  that  I  shuld  se  hys  pyne 
Or  that  I  shuld  his  lyfe  tyne. 
For  to  iche  sore  he  was  medecyne 

And  boytte  of  alle ; 
Help  and  hold  to  euer  ilk  hyne 

To  hym  wold  calle. 
If  aria  Jaoobi.    Alas,  how  stand  I  on  my  feete 

When  I  thynk  on  his  woundes  wete, 
Jesus,  that  was  on  luf  so  swete, 

And  neuer  dyd  ylle, 


187 

190 
192 

196 


1  The  marginal  note  in  later  hand  here,  '  tunc  angelus  cantat  Resurgens.' 
See  lines  383-386. 
^  Sic,  but  probably  the  line  should  read,  '  on  hym  wolde  call.' 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


407 


204 


208 


Es  dede  and  grauen  vnder  Jje  grete 
With-outen  skill. 

35.  iii  Mar.     With-owten  skill  jje  Jewes  ilkone 
pat  louely  lorde  has  newly  slayne, 
And  trespasse  did  he  neuere  none 

In  no-kyn  steede. 
To  whome  nowe  schall  I  make  my  mone 
Sen  he  is  dede  ? 

36.  i  Mar.     Sen  he  is  dede,  my  sisteres  dere, 
Wende  we  will  on  mylde  manere 
With  oure  a-noynementis  faire  &  clere 

pat  we  haue  broght 
To  noynte  his  wondis  on  sides  sere, 
pat  Jewes  hym  wroght. 

37.  ii  Mar.'     Goo  we  same  my  sisteres  free, 
Full  faire  vs  longis  his  corse  to  see, 

But  I  wotte  noght  howe  beste  may  be, 

Helpe  haue  we  none.  22c 

\_TA0'  approach  the  sepulchre. 


He  is  dead, 
slain  without 
reason  by  the 
Jews. 


They  go  to  anoint 
the  body. 


216 


If.  igg  b. 

'  Let  us  go 
together, 


Is  dede  and  grafen  vnder  tie  grete, 

Withoutten  skylle.  204 

Maria  Salomee.  Withoutten  skylle  thise  Jues  ilkon 
That  lufly  lord  they  haue  hym  slone, 
And  trespas  dyd  he  neuer  none, 

In  nokyn  sted;  208 

To  whom  shalle  we  now  make  cure  mone  ? 
Oure  Lord  is  ded. 
Maria  Magdalene.     Sen  he  is  ded,  my  systers  dere, 

Weynd  we  wille  with  fulle  good  chere,  212 

With  oure  anoyntmentes  fare  and  clere 

That  we  haue  broght 
For  to  anoynlt  his  woundes  sere. 

That  Jues  hym  wroght.  216 

Maria  J.    Go  we  then,  my  systers  fre, 

For  sore  me  longis  his  cors  to  see, 
Bot  I  wote  neuer  how  best  may  be, 

Help  haue  we  none;  220 


1  The  MS.  has  Prima  Maria,  but  this  seems  to  be  a  mistake. 


408 


XXXVni.   THE  CAKPENTERES. 


but  who  will 
remove  the 
stone?' 


They  see  a  young 
child  clothed  in 
white. 


The  stone  is 
gone ! 


And  who  schall  nowe  here  of  vs  thre 
remove  \>e  stone  ? 

38.  ill  Mar.    pat  do  we  noght  but  we  wer  moo, 
For  it  is  huge  and  heuy  also. 
i  Mar.     Sisteris  I  a  jonge  child  as  we  goo 

Makand  momyng, 

I  see  it  sitte  wher  we  wende  to, 

In  white  clothyng. 

39.  ii  Mar.     Sisters,  sertis,  it  is  noght  to  hide, 
pe  heuy  stone  is  putte  beside  ! 
iii  Mar.     Sertis  1  for  thyng  }3at  may  be-tyde 

Nere  will  we  wende. 
To  layte  Jjat  luffely  and  with  hym  bide, 
pat  was  oure  ffrende. 

[TAey  look  in,  an  angel  is  beside  them. 

40.  Ang.     5^  moumand  women  in  youre  fjought. 

Here  in  fsis  place  whome  haue  je  sought  ?  236 

i  Mar.     Jesu,  Jsat  to  dede  is  brought, 
Oure  lorde  so  free. 


224 


228 


232 


And  whiche  shalle  of  vs  systers  thre 
Remefe  the  stone  ? 
Maria  S.    That  do  we  not  bot  we  were  mo, 

For  it  is  hoghe  and  heuy  also.  224 

Maria  M.    Systers,  we  thar  no  farther  go 
Ne  make  mowmyng; 
I  se  two  syt  where  we  weynd  to, 

In  whyte  clothyng.  228 

Maria  J.     Certes,  the  sothe  is  not  to  hyde. 

The  graue  stone  is  put  besyde. 
Maria  S.     Certes,  for  thyng  that  may  betyde, 

Now  wille  we  weynde  232 

To  late  the  luf,  and  with  hym  byde, 
That  was  oure  freynde. 
i  Ang.    Ye  mowmyng  women  in  youre  thoght. 

Here  in  this  place  whome  haue  ye  soght  ? 
Maria  M.    Jesus,  that  vnto  ded  was  broght  237 

Oure  lord  so  fre. 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


409 


Ang.     Women,  certayne  here  is  he  noght, 
Come  nere  and  see. 

41.  He  is  noght  here,  Ipe  soth  to  saie, 
pe  place  is  voide  pat  he  in  laye, 
pe  sudary  here  se  je  may 

Was  on  hym  laide. 
He  is  resen  and  wente  his  ^  way. 
As  he  50U  saide. 

42.  Euen  as  he  saide  so  done  has  hee, 
He  is  resen  thurgh  grete  poostee. 
He  schall  be  foune  in  Galile 

In  flesshe  and  fell. 
To  his  discipilis  nowe  wende  je 
and  fius  Jsame  tell. 

43.  i  Mar.     Mi  sisteres  dere,  sen  it  is  soo, 
pat  he  is  resen  dede  Jjus  froo. 

As  fie  Aungell  tolde  me  and  yow  too, — 
Oqre  lorde  so  fre, — 


240 


The  angel  tells 
them  Jesus  is  not 
there. 


and  shows  them 
the  napkin. 


244 


248     '  He  is  risen  and 
gone  to  Galilee ; 


tell  his  disciples.' 


252 


Mary  Magdalene 
remains  while  the 
other  two  go. 
[Mark  xvi.  g.] 


256 


ii  Ang.     Certes,  women,  here  is  lie  noght, 

Com  nere  and  se.  240 

i  Ang.     He  is  not  here  the  sothe  to  say, 
The  place  is  voyde  ther  in  he  lay, 
The  sudary  here  se  ye  may 

Was  on  hym  layde;  244 

He  is  rysen  and  gone  his  way. 
As  he  you  sayde. 
ii  Ang.    Euen  as  he  saide  so  done  has  he, 

He  is  rysen  thrughe  his  pauste,  248 

He  shalbe  fon  in  Galale, 

In  fleshe  and  felle ; 
To  his  dycypyls  now  weynd  ye 

And  thus  thaym  telle.  252 

Maria  M.    My  systers  fre,  sen  it  is  so 

That  he  is  resyn  the  dethe  thus  fro. 
As  saide  tille  vs  thise  angels  two, 

Oure  lord  and  leche,  256 


MS.  repeats  his. 


410  XXXVm.   THE  CARPENTERES. 

Hens  will  I  neuer  goo 

Or  I  hym  see. 
"■^?S-...  44.  ii  Mar.     Marie,  vs  thare  no  lensrer  layne  S 

xxvuj  uj.  o  y  ' 

To  Galile  nowe  late  vs  wende.  260 

i  Mar.     Nought  tille  I  see  Tpa.t  faithfuU  frende, 
Mi  lorde  &  leche, 
'Tell  all  ye  have  perforc  all  })is  my  sisteres  hende, 

pat  je  forth  preche.  264 

45.  iii  Mar.     As  we  haue  herde,  so  schall  we  saie, 
■Good day,  Marie  oure  sistir,  haue  goode  daye  ! 

i  Mar.     Nowe  verray  god  as  he  wele  maye 
■  God  be  with  He  wisse  you  sisteres  wele  in  youre  waye  268 

and  rewle  jou  right  ^- 

[^xeunt  2nd  and  ■^rd  Maries. 

46.  Alias !  what  schall  nowe  worjje  on  me, 
wSchS^'heart  ^'  kaytiffe  herte  will  breke  in  three, 

will  break.'  Whenne  I  thynke  on  \>sX  body  free,  272 

How  it  was  spilte  ! 
Both  feete  and  handes  nayled  tille  a  tre, 
Withouten  gilte. 

As  ye  haue  hard  where  that  ye  go, 

Loke  that  ye  preche.  264 

Maria  J.    As  we  haue  hard  so  shalle  we  say,  265 

Mare,  oure  syster,  haue  good  day. 
Maria  M.    Now  veray  God,  as  he  welle  may, 

Man  most  of  myght,  267* 

He  wyshe  you  systers  welle  in  youre  way, 

And  rewle  you  right.  269 

Alas  what  shalle  now  worth  on  me? 
My  catyf  hart  wylle  breke  in  thre 
When  that  I  thynk  on  that  ilk  bodye 

How  it  was  spylt ;  273 

Thrughe  feete  and  handes  nalyd  was  he — 

Withoutten  gylt. 

'  Lende  must  have  been  intended. 

^  The  copyist  made  an  error  in  this  stanza,  as  a  short  line  is  missing : 
the  late  hand  supplied  in  the  margin  'a  weryed  wight,'  but  the  Towneley 
play  supplies  the  true  line,  267*. 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


411 


47.  With-outen  gilte  Tpe  trewe  was  tane, 
For  trespas  did  he  neuere  none, 
Pe  woundes  he  suflfered  many  one 

Was  for  my  misse. 
It  was  my  dede  he  was  for-slayne 

And  no-thyng  his. 


276 


280 


48.  How  might  I  but  I  loued  Jsat  swete, — 
pat  for  my  loue  tholed  woundes  wete. 

And  sithen  be  grauen  vndir  Jse  grete —  284 

Such  kyndnes  kithe. 
per  is  no-thing  to  J^at  we  mete 

May  make  me  blithe.        [TAe  soldiers  awaken. 

49.  i  Mil.     What !  oute  alias !  what  schall  I  saie, 

Where  is  ]>e  corse  jsat  here  in  laye  ?  289 

ii  Mil.     What  ayles  })e  man  ?  is  he  awaye 

pat  we  schulde  tent? 
i  Mil.     Rise  vppe,  and  see.     ii  Mil.     Harrowe  !  for  ay ; 

I  telle  vs  schente. 


There  is  no  joy 
now. 


The  soldiers  wake 
up  one  after  the 
other, 


shouting  and 

swearing,  for 

2Q5     they  find  the 

"**    grave  empty. 


i  Miles. 


ii  Miles. 


Withoutten  gylt  then  was  he  tayn, 
That  lufly  lord,  thay  haue  hym  slayn, 
And  tryspas  dyd  he  neuer  nana, 

Ne  yit  no  mys ; 
It  was  my  gylt  he  was  fortayn. 

And  nothing  his. 
How  myght  I  hot  I  lufyd  that  swete 
That  for  me  suffred  woundes  wete, 
Sythen  to  be  grafen  vnder  the  grete, 

Siche  kyndnes  kythe ; 
There  is  nothyng  tille  that  we  mete 

May  make  me  blythe. 
Outt,  alas  !    what  shalle  I  say  ? 
Where  is  the  cors  that  here  in  lay? 
What  alys  the  man?  he  is  away 

That  we  shuld  tent. 


i  Miles.    Ryse  vp  and  se. 
ii  Miles.  Harrow  thefe  for  ay, 

I  cownte  vs  shent  I 


276 


280 


284 


288 


292 


412 


XXXVm.   THE   CARPENTERES. 


If.  200  b. 


'  We  are  ruined  ! 


I 'dare  say  he 
really  rose  alone. 


We  had  better 
not  tell  Pilate, 


50.  iii  Mil.     What  deuill  is  })is,  what  aylis  jou  twoo  ? 
Such  noyse  and  ciye  Jjus  for  to  make  too. 

i  Mil.     Why  is  he  gone  ?  296 

iii  Mil.    Alias  1  whare  is  he  Jsat  here  laye  ? 

iv  Mil.     Whe !  harrowe  I  deuill,  whare  is  he  away '  ? 

51.  ii  MU.'^    What !  is  he  Jms-gatis  fro  vs  wente, 

pat  fals  traitour^at  here  was  lente,  300 

And  we  trewly  here  for  to  tenia 

Had  vndir  tane  ? 
Sekirlie,  I  telle  vs  schente, 

Holy  ilkane.  304 

52.  ul  Mil.     Alias  1  what  schall  we  do  fiis  day, 
pat  Jjus  jjis  warlowe  is  wente  his  waye, 
And  sauely  sirs,  I  dare  wele  sale 

He  rose  allone.  308 

ii.  MU.     Witte  sir  pilate  of  Jjis  affraye, 
We  mon  be  slone. 


iii  Miles. 

What  devylle  alys  you  two? 

Sich  no[y]se  and  cry  thus  for  to  may?] 

295 

ii  Miles. 

For  he  is  gone. 

iii  Miles. 

Alas!  wha? 

ii  Miles. 

He  that  here  lay. 

iii  MUes. 

Harrow,  deville,  how  swa  gat  he  away? 

iv  MUes. 

What,  is  he  thus-gates  from  us  went  ? 

The  fals  tratur  that  here  was  lentt. 

300 

That  we  truly  to  tent 

Had  undertaue? 

Certanly  I  telle  vs  sheynt 

Holly  ilkane. 

304 

i  MUes. 

Alas,  what  shalle  I  do  this  day. 
Sen  this  tratur  is  won  away? 
And  safely,  syrs,  I  dar  welle  say, 

He  rose  alon. 

308 

ii  MUes. 

Wytt  sir  Pilate  of  this  enfray 
We  mon  be  slone. 

'  This  stanza  is  imperfect. 

*  The  rubricator  gave  this  to  the  3  MU.,  but  he  has  the  next  speech. 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


413 


53.  iii  Mil.     Why,  canne  none  of  vs  no  bettir  rede  ? 

iv  Mil.     per  is  not  ellis,  but  we  be  dede.  312 

ii  Mil.     Whanne  Jjat  he  stered  oute  of  Jsis  steede 

None  couthe  it  kenne. 
i  Mil.     Alias  !  harde  happe  was  on  my  hede, 

Amonge  all  menne.  316 

54.  Fro  sir  Pilate  witte  of  Ipis  dede, 
pat  we  were  slepande  whanne  he  jede. 
He  will  forfette  with-outen  drede 

All  that  we  haue.  320 

ii  MU.    Vs  muste  make  lies,  for  fiat  is  nede, 
Oure-selue  to  saue. 

55.  iii  Mil.     ^Si,  that  I  rede  I  wele,  also  motte  I  goo. 

iv  Mil.  And  I  assente  fierto  alsoo.  324 

ii  Mil.     An  hundereth,  schall  I  sale,  and  moo, 

Armed  ilkone. 
Come  and  toke  his  corse  vs  froo 

And  vs  nere  slayne.  328 


if  he  knows  we 
were  asleep^  we 
shall  lose  all  we 
have.' 


They  propose  to 
lie. 


and  to  say  that 
xoo  armed  men 
took  Jesus. 


iv  Miles, 
ii  Miles. 
i  Miles. 

iv  Miles. 

iii  Miles. 


iv  Miles. 

i  Miles, 
ii  Miles, 
iii  Miles. 


Wote  ye  welle  he  rose  in  dede. 

I  sa[g]h  my  self  when  that  he  yede. 

When  that  he  styrryd  out  of  the  stede 

None  couthe  it  ken. 
Alas,  hard  hap  was  on  my  hede 

Emang  alle  men. 
Ye,  hot  wyt  sir  Pilate  of  this  dede. 
That  we  were  slepaud  when  he  yede, 
We  mon  forfett,  withoutten  drede, 

Alle  that  we  haue. 
We  must  make  lees,  for  that  is  nede, 

Oure  self  to  saue. 
That  red  I  welle,  so  myght  I  go. 
And  I  assent  therto  also. 
A  thousand  shalle  I  assay  and  mo, 

Welle  armed  ilkon. 
Com  and  toke  his  cors  vs  fro, 

Had  vs  nere  slone. 


312 


3'6 


320 


324 


328 


414  XXXVIII.   THE  CARPENTERKS. 

'  I  think  it  best     56.  i  Mil.     Nav,  certis,  I  halde  bere  none  so  goode 

to  say  the  truth.  ■"  '  '^  ° 

As  saie  Tpe.  soth  even  as  it  stoode, 
Howe  Jjat  he  rose  with  mayne  and  mode 

And  wente  his  way.  33^ 

To  sir  Pilate  if  he  be  wode 
pis  dar  I  saie. 

57.  ii  Mil.     Why,  dare  jjou  to  sir  Pilate  goo 

With  thes  tydingis  and  saie  hym  soo  ?  336 

i  Mil.     So  rede  I,  if  he  vs  sloo 
We  die  but  once.  We  dye  but  onys. 

if  he  slay  us.' 

iii  Mil.     Nowe,  he  Jjat  wrought  vs  all  jjis  woo, 

Woo  worthe  his  bonys  1  340 

If.  201  a.  58.  iv  Mil.     Go  we  banne,  sir  knyghtis  hende, 

xxviij  iiij.  t       i  .     -r.  i 

Sen  \>&t  we  schall  to  sir  Pilate  wende, 
I  trowe  jjat  we  shall  parte  no  frendes 

Or  })at  we  passe.  344 

He  will  tell  it  all.  i  Mil.^     And  I  schall  hym  saie  ilke  worde  tille  ende. 

Even  as  it  was.  [They  go  to  Pilate. 

iv  MUes.     Nay,  certes,  I  hold  ther  none  so  good 
As  say  the  sothe  right  as  it  stude, 
How  that  he  rose  with  mayn  and  mode, 

And  went  his  way;  332 

To  Sir  Pilate,  if  he  be  wode. 
Thus  dar  I  say. 
i  Miles.     Why  and  dar  thou  to  Sir  Pilate  go 

With  thise  tythynges,  and  telle  hym  so?  336 

il  Miles.     So  red  1  that  we  do  also, 
We  dy  hot  oones. 
iii  Miles  et  Omnes.    Now  he  that  wroght  vs  alle  this  wo 

Wo  worth  his  bones  I  340 

iv  Miles.     Go  we  sam,  sir  knyghtes  heynd. 
Sen  we  shalle  to  sir  Pilate  weyud, 
I  trow  that  we  shalle  parte  no  freynd, 

Er  that  we  pas.  344 

i  Miles.    Now  and  I  shalle  telle  ilka  word  tille  ende. 
Right  as  it  was. 

'  This  speaker  added  by  late  hand. 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


415 


[Scene  III,  Pilate's  Hall ;  enter  the  soldiers.] 

59.  Sir  Pilate,  prince  withouten  pere, 
Sir  Cayphas  and  Anna  in  fere, 
And  all  je  lordyngis  }jat  are  here 

To  neven  by  name, 
God  saue  50U  all,  on  sidis  sere. 

Fro  synne  and  schame  1 

60.  Pil.    5^  ^^^  welcome,  oure  knyghtis  kene, 
Of  mekill  mirthe  nowe  may  ^e  mene, 
Therfore  some  tales  telle  vs  be-twene 

Howe  je  haue  wroght. 
i  Mil.    Oure  wakyng  lorde  with-outen  wene 
Is  worthed  to  nojt. 

61.  Casrph.     To  noght  ?  alias  !  sesse  of  such  sawe. 
ii  Mil.     pe  prophete  Jesu  jsat  je  wele  knawe 

Is  resen  and  gone,  for  all  oure  awe, 
With  mayne  and  myght, 

Pil.     perfore  j^e  deuill  hym  selfFe  ]je  drawe, 
Fals  recrayed  knyght  I 

Sir  Pilate,  prynce  withoutten  peyr, 
Sir  Cayphas  and  Anna  bothe  in  fere, 
And  alle  the  lordes  aboute  you  there, 

To  neuen  by  name ; 
Mahowne  you  saue  on  sydes  sere 

Fro  syn  and  shame. 
Pil.    Ye  ar  welcom,  oure  knyghtes  so  keyn, 
A  mekille  myrth  now  may  we  meyn, 
Bot  telle  vs  som  talkyng  us  betwene. 

How  ye  haue  wroght. 
i  Miles.    Oure  walkyng,  lord,  withoutten  wene, 

Is  worthe  to  noght. 
To  noght?  alas,  seasse  of  siche  saw. 
The  prophete  Jesus,  that  ye  welle  knaw, 
Is  rysen  and  went  fro  vs  on  raw. 

With  mayn  and  myght. 
Therfor  the  deville  the  alle  to-draw, 

Vyle  recrayd  knyght  I 


Cayp. 
ii  Miles. 


PU. 


They  salute 
Pilate  and  the 
348    others. 


352 


356 


'  Our  watching 
has  come  to 
nought. 


360 

Jesus  has  risen.' 
t 

364    *  False  recreants  ! 

348 

3S2 
356 
360 


364 


416  XXXVIII.   THE  CARPENTERES. 

cowards !  62.     Combeied  cowardis  I  you  call, 

Haue  je  latten  hym  goo  fro  you  all  ? 

iii  Mil.     Sir,  Jier  was  none  jjat  did  but  small 

When  fiat  he  jede.  368 

iv  Mil.     We  wer  so  ferde  downe  ganne  we  falle. 

And  dared  for  drede. 

had  ye  no  63.  Anna.     Hadde  je  no  strenghe  hym  to  gayne  stande  .■' 

himr     °  '"  Traitoures !  je  myght  haue  boune  in  bande  372 

Bothe  hym  and  fjame  })at  je  jier  fande, 

And  sessid  Jjame  sone. 
i  Mil.     pat  dede  all  erthely  men  leuand 

Myght  nojt  haue  done.  376 

'We  were  so       64.  ii  Mil.     We  wer  SO  ladde  cuer-ilkone, 

frightened  we  ^ 

durst  not  stir.  Whanue  ^at  he  putte  beside  ]>e  stone, 

We  wer  so  stonyd  we  durste  stirre  none 

And  so  abasshed.  380 

He  rose  alone."  Pil.     What !  rosc  he  by  hym  selfe  allone  ? 

i  Mil.     3^)  sir,  fiat  be  ^e  traste. 

65.  iv  Mil.     We  herde  never  sen  we  were  borne, 
'f-  2°'  ^-  Nor  all  oure  faderes  vs  be-forne,  384 


What  I  combred  cowardes  I  you  calle. 
Let  ye  hym  pas  fro  you  alle? 
iii  Miles.     Sir,  ther  was  none  that  durst  do  bot  smalle 

When  that  he  yede.  368 

iv  Miles.    We  were  so  ferde  we  can  downe  falle, 

And  qwoke  for  drede.  370 

i  Miles.     We  were  so  rad  euerilkon  377 

When  that  he  put  besyde  the  stone, 
We  qwoke  for  ferd,  and  durst  styr  none, 

And  sore  we  were  abast.  380 

Pil.    Whi,  bot  rose  he  bi  hymself  alone? 
ii  Miles.  Ye,  lord,  that  be  ye  trast. 

We  hard  neuer  on  euen  ne  mome. 
Nor  yit  oure  faders  vs  befome,  384 


THE  resurrection;  fright  of  the  jews. 


417 


Suche  melodic,  mydday  ne  morne, 

As  was  made  jsere. 
Cayph.     Alias !  Jjanne  is  oure  lawes  lorne 

for  euere-mare. 

66.  ji  Mil.     What  tyme  he  rose  good  tente  I  toke, 
pe  erthe  TpaX  tyme  tremylled  and  quoke, 

All  kyndely  force  Jjan  me  for-soke 

Tille  he  was  gone. 
lil  Mil.     I  was  a-ferde,  I  durste  not  loke, 

ne  myght  had  none, 

67.  I  myght  not  stande,  so  was  I  starke. 

Pil.     Sir  Cayphas,  je  are  a  connyng  clerke, 
If  we  amisse  haue  tane  oure  merke 

I  trowe  same  faile, 
perfore  what  schalle  worjje  nowe  of  jjis  werke  ? 

Sais  your  counsaille. 

68.  Cayph.     To  saie  ]>e  beste  forsothe  I  schall, 
That  schall  be  prophete  to  vs  all, 

3one  knyghtis  behoues  fiere  wordis  agayne  call 
Howe  he  is  miste. 


Melody  at  the 
time. 


388 


392 


396 


400 


Pilate  asks  Caia 
phas'  counsel, 
*  we  must  fail 
together  if  we 
have  aimed 
amiss/ 


404 


388 


Siche  melody,  myd-day  ne  mome, 
As  was  maide  thore. 
Pil.    Alas,  then  ar  oure  lawes  forlome 
For  euer  more! 
A  deville,  what  shalle  now  worthe  of  this? 
This  warld  farys  with  quantys, 
1  pray  you,  Cayphas,  ye  vs  wys 
Of  this  enfray. 
Cayp.    Sir  and  I  couth  oght  by  my  clergys 

Fayn  wold  I  say. 
Anna.    To  say  the  best  for  sothe  I  shalle,  401 

It  shalbe  profett  for  vs  alle, 
Yond  knyghtes  behovys  thare  wordes  agane  calle, 

How  he  is  myst;  404 

E  e 


y 


418  XXXVIII.   THE   CARPENTERES. 

'  No  one  ought  We  noldc  for  thyno:  bat  mysrht  be-fall 

to  know  of  this.'  /    s  r  J  a 

pat  no  man  wiste. 

69.  Anna,     Now,  sir  Pilate,  sen  jjat  it  is  soo, 

pat  he  is  resynne  dede  us  froo,  408 

'Tell  the  soldiers  Comaundis  youre  knyghtis  to  saie  wher  })ei  goo, 

to  say  that  he 

was  taken  by  pat  he  was  tanc 

20,000  men. 

With  xx'i  ml.  men  and  mo, 

And  jjame  nere  slayne.  412 

70.  And  therto  of  our  tresorie 

and  reward  them  Giffc  to  bame  a  rewarde  for-thy. 

for  this  he.  '  ' 

Pil.     Nowe  of  J)is  purpose  wele  plesed  am  I, 

and  forther  \)\xs ;  416 

[To  the  soldiers.^  Sir  knyghtis,  jjat  are  in  dedis  dowty, 
takes  tente  to  vs, 

71.  And  herkenes  what  Jsat  je  shall  saift 

To  ilke  arnan  both  nyjt  and  daye,  420 

That  ten  ml.  men  in  goode  araye 
Come  50U  vntili, 
'  'V=  ^^"'  ^, .  With  forse  of  armys  bare  hym  awa)'e 

soldiers,  say  this  •'  ^  •' 

in  every  land,  AgayUSt  yOUr  wiU.  424 


We  wojd  not  for  thyng  that  myght  befalle 

That  no  man  wyst.  406 

And  therfor  of  youre  curtessie  413 

Gyf  theym  a  rewarde  for-thy.  A\t 

Pil.     Of  this  counselle  welle  paide  am  I, 

It  shalbe  thus.  416 

Sir  knyghtes,  that'  ar  of  dedes  doghty. 

Take  tent  tille  vs; 
Herkyns  now  how  ye  shalle  say, 

Where  so  ye  go  by  nyght  or  day,  420 

Ten  thousand  men  of  good  aray 

Cam  you  vntille. 
And  Ihefyshly  toke  his  cors  you  fray, 

Agans  youre  wiUe.  424 


THE  RESURRECTION  J    FRIGHT    OF   THE  JEWS. 


419 


72.  Thus  schall  je  saie  in  ilke  a  lande, 
And  })erto  on  Tpat  same  comenaunde, 
A  thousande  pounde  haue  in  youre  hande 

To  your  rewarde ;  428 

And  frenschippe,  sirs,  je  vndirstande, 
Schall  not  be  spared. 

73.  Caiph.^     Ilkone  youre  state  we  schall  amende, 
And  loke  je  saie  as  we  50U  kende. 
i  Mil.     In  what  centre  so  je  vs  sende 

Be  nyght  or  daye, 
Wherso  we  come,  wherso  we  wende, 
So  schal  we  saie. 

74.  Pil.     3^>  s^nd  where-so  je  tarie  in  ilke  contre, 
Of  oure  doyng  in  no  degre 

Dois  fiat  nomanne  ]>e  wiser  be, 

Ne  freyne  be-forne,  440 

Ne  of  ]>e  sight  fiat  je  gonne  see 

Nevynnes  it  nowjjere  even  ne  morne. 

75.  For  we  schall  mayntayne  50U  alwaye, 

And  to  fie  pepuU  schall  we  saie,  444 


here  is  ;^  looo 
reward.' 


432    If.  202. 
xxviij  V. 


436 


'Say  nothing  of 
what  you  have 
seen  and  heard.' 


i  Miles. 


Loke  ye  say  thus  in  euery  land, 

And  therto  on  this  couande 

Ten  thousand  pounds  haue  in  youre  hande 

To  youre  rewarde, 
And  my  frenship  I  understande 

Shalle  not  be  sparde ; 
Bot  loke  ye  say  as  we  haue  kende. 

Yis,  sir,  as  Mahowne  me  mende, 
In  iUc  contree  where  so  we  lende 

By  nyght  or  day, 
here  so  we  go,  where  so  we  weynd. 

Thus  shalle  we  say. 


428 

43° 
432 

431 
433 


436 


Cayphas  inserted  by  the  late  hand, 
£62 


420  XXXVIII.   THE   CARPENTERES. 

It  is  gretely  agaynste  oure  lay 

To  trowe  such  thing. 
So  schall  })ei  deme,  both  nyght  and  day, 

All  is  lesyng.  448 

'Truth  shall  be     76.  Thus  schall  be  sothc  be  bought  and  solde, 

bought  and  sold."  ■•  ° 

And  treasoune  schall  for  trewthe  be  tolde, 
perfore  ay  in  youre  hartis  je  holde 

pis  counsaile  clene.  452 

And  fares  nowe  wele,  both  younge  and  olde, 

Haly  be-dene. 

Pil.    The  blyssyng  of  Mahowne  be  with  you 
Nyght  and  day. 

[Seventy-six  lines  follow  this  in  Towneley,   on   the  subject   of  York, 
play  XXXIX ;  they  are  not  parallel.] 


XXXIX.   THE   WYNEDRAWERS.1 


If,  203  b. 


^esus  appears  to  Mary  Magdalene  after  the 
Resurrection. 


Jesus. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Maria  Magdalene.] 


[Scene,  near  the  holy  sepulchre?^ 

1.  Maria.     ALLAS,  in  \\s,  worMe  was  neuere  no  wight 
Walkand  with  so  mekill  woo, 
Thou  dredfuU  dede,  drawen  hythir  and  dight 
And  marre  me,  as  Jsou  haste  done  moo. 
In  lame  is  it  loken  all  my  light, 
For-thy  on  grounde  on-glad  I  goo, 
Jesus  of  Nazareth  he  hight, 
The  false  Jewes  slewe  hym  me  froo. 

2.  Mi  witte  is  waste  nowe  in  wede, 
I  walowe,  I  walke,  nowe  woo  is  me, 
For  laide  nowe  is  ]jat  lufsome  in  lede. 
The  Jewes  hym  nayled  vntill  a  tree.  12 

'  '  The  Wynedrawers '  runs  along  the  top  of  every  page  of  this  piece 
except  the  first,  where  it  has  been  scratched  out  and  the  following  written, 
'  Wevers  assygnyd  in  a".  dBi  m'  c  liij",  Willm.  Cowplande  then  maire.' 
On  the  left  hand  margin  is  written  'Sledmen,'  while  in  the  right  hand 
comer  at  top  is  the  word  '  Palmers,'  the  latter  in  a  later  hand.  Along  the 
top  of  every  page  of  the  next  piece  XL  the  original  copyist  also  wrote 
'  The  wynedraweres,'  but  it  has  been  crossed  through  and  '  Sledmen'  written 
instead,  on  the  first  page  -(fo.  206),  in  the  same  hand  that  wrote  '  Sledmen ' 
on  fo.  203  v°.  It  seems  therefore  that  the  original  copyist  made  the 
mistake  of  writing  '  The  Wynedrawers '  over  the  two  plays,  that  a  con- 
temporary in  correcting  it  himself  wrote  '  Sledmen '  to  Play  XXXIX  in 
error  for  XL  (there  is  a  faint  line  across  the  word  which  may  mean  a 
stroke  of  his  pen),  but  then  went  on  to  correct  the  first  page  of  XL  (the 
rest  are  done  in  a  different  hand).  And  Play  XXXIX,  originally  performed 
by  the  Winedrawers,  was  assigned  to  the  Weavers  in  1553,  and  at  some 
other  time,  perhaps  late  in  their  history,  it  was  assigned  to  the  Palmers. 
See  after,  p.  433,  note. 


yohn  XX.  ii-r8, 
Matth.  xxviii.  lo. 
None  had  ever 
.such  woe,  my 
light  is  locked  in 
clay,  I  go  unglad. 


My  wits  are  lost, 
I  totter. 


422 


XXXIX.    THE   WYNEDRAWERS. 


O  God,  help  me  ( 


let  me  see  my 
lord  or  his  mes- 
senger. 


*  Why  weepest 
thou  so  ?  whom 
seekest  thou  ? ' 


'  My  lord  Jesus.' 


'  Thou  faithful 
friend,  he  is  near.' 
If.  204. 
xxviij  vii. 


'  Sir,  if  you  have 
borne  him  away, 
tell  me  for  the 
sake  of  the 
prophets  where 
the  body  may  be. 


My  doulfuU  herte  is  euere  in  drede, 

To  grounde  nowe  gone  is  all  my  glee, 

I  sporne  )3er  I  was  wonte  to  spede, 

Nowe  helpe  me  God  in  persones  three.  16 

3.  Thou  lufsome  lede  in  ilke  a  lande. 
As  ]30U  schope  both  day  and  nyght, 
Sonne  and  mone  both  bright  schynand, 

pou  graunte  me  grace  to  haue  a  sight  20 

Of  mylorde,  or  ellis  his  sande'. 

4.  Jesus  [as  a  gardener].     Thou  wilfuU  woman  in  jjis  waye, 
Why  wepis  ]30u  soo  als  Jjou  wolde  wede, 

Als  ]50U  on  felde  wolde  falle  doune  faie  ? 

Do  way,  and  do  nomore  })at  dede.  25 

Whome  sekist  Jiou  J)is  longe  daye  ? 

Say  me  Tpe  sothe,  als  Criste  Jjc  rede. 

Maria.     Mi  lorde  Jesu  and  God  verray, 

pat  suffered  for  synnes  his  sides  bleede.  29 

5.  Jesus.     I  schall  ]>e  saie,  will  }3ou  me  here, 
pe  soth  of  hym  Jsat  fiou  hast  sought, 
With-owten  drede,  J)ou  faithful!  fere, 

He  is  full  nere  Jsat  mankynde  bought.  33 

Maria.     Sir,  I  wolde  loke  both  ferre  and  nere 

To  fynde  my  lorde,  I  se  hym  noght. 

Jesus.     Womane,  wepe  noght,  but  mende  thy  chere, 

I  wotte  wele  whedir  Jjat  he  was  brought.  37 

6.  Maria.     Swete  Sir,  yf  Jjou  hym  bare  awaye, 
Saie  me  \>e  sothe  and  thedir  me  leede, 
Where  \>ovl  hym  didde  with-outen  delay 

I  schall  hym  seke  agayne,  goode  speede.  41 

Therfore,  goode  gardener,  saie  Jjou  me, 

I  praye  Ipe  for  the  prophetis  sake. 

Of  ther  tythyngis  TpaX  I  aske  pe. 

For  it  wolde  do  my  sorowe  to  slake,  45 

*  Lines  17-21  seem  to  belong  to  an  imperfect  stanza.  Stanzas  6  and  7 
have  twelve  lines  each,  the  rest  have  eight  lines,  of  varying  length  though 
regular  as  to  rime. 


JESUS   APPEARS  TO   MARY   MAGDALENE. 


423 


Wher  Goddis  body  founden  myght  be 

pat  Joseph  of  J?e  crose  gonne  take, 

Might  I  hym  fange  vnto  my  fee, 

Of  all  my  woo  he  wolde  me  wrake.  49 

7.  Jesus.     What  wolde  Jjou  doo  with  Jsat  body  bare 
pat  beried  was  with  balefull  chere  ? 

pou  may  noght  salue  hym  of  his  sare. 
His  peynes  were  so  sadde  and  seere. 
But  he  schall  cover  mankynde  of  care, 
pat  clowded  was  he  schall  make  clere, 

« 

And  Ipe  folke  wele  for  to  fare 

pat  fyled  were  all  in  feere.  57 

Maria.     A I  might  I  euere  with  Jsat  man  mete 

pe  whiche  Jsat  is  so  mekill  of  myght, 

Drye  schulde  I  wype  })at  nowe  is  wete, 

I  am  but  sorowe  of  worldly  sight.  61 

8.  Jesus.     Marie,  of  mournyng  amende  thy  moode, 
And  be-holde  my  woundes  wyde, 

pus  for  mannys  synnes  I  schedde  my  bloode. 

And  all  jsis  bittir  bale  gonne  bide-  65 

pus  was  I  rased  on  pe  roode 

With  spere  and  nayleS  that  were  vnrude, 

Trowe  it  wele,  it  turnes  to  goode, 

Whanne  men  in  erthe  Jjer  flessh  schall  hyde.  69 

9.  Maria.     A I  Rabony,  I  haue  pe  sought. 
Mi  rnaistir  dere  full  faste  }3is  day. 
Jesus.     Goo  awaye,  Marie,  and  touche  me  nojt, 

But  take  goode  kepe  what  I  schall  saie.  73 

I  ame  hee  pat  all  thyng  wroght, 
pat  fiou  callis  jsi  lorde  and  God  verraye. 
With  bittir  dede  I  mankynde  boght. 
And  I  am  resen  as  Jjou  se  may.  77 

10.  And  therfore,  Marie,  speke  nowe  with  me, 
And  latte  }jou  nowe  be  thy  grette. 
Maria.     Mi  lorde  Jesu,  I  knowe  nowe  pe, 


could  I  have  him 
in  my  keeping  it 
might  comfort 
me.* 


What  couldest 
with  the 
idy?'      ^ 


^pltc 


*  I  only  sorrow 
for  the  worldly 
sight.' 


If,  204  b. 

'Dry  up  thy 
tears,  feel  my 
wounds,  I  am, 
he.* 


She  recognizes, 
and  would  clasp 
him. 

'  Touch  me  not, 
Mary, 


but  speak  to  me, 
and  stay  thy 
sorrow.' 

'I know  thee.* 


424 


XXXIX.   THE   WYNEDRAWERS. 


'  Touch  me  not, 
my  love,  I  ascend 
not  yet,' 


'  Comely  con-  U. 

queror,  thou  hast 
dvercome  death, 
thy  love  is 
sweeter  than 
honey.' 


If.  205. 
xxviij  viij. 
The  figure  of 
Christ's  armour ; 
his  leather  jacket 
was  man's  Hesh, 


12. 


his  hauberk  was 
his  head,  his 
[breast]  plate  was   13. 
his  out-spread     * 
body,  his  helm 
was  his  man- 
hood; 


the  crown  of 
thorns  betokens 
dignity ; 

his  diadem,  ever- 
lasting life. 


14. 


'Thou  hast 
bought  mankind 
dearly, 


pi  woundes  Ipai  are  nowe  wette. 

Jesus.    Negh  me  noght,  my  lone,  latte  be ! 

Marie,  my  doughtir  swete. 

To  my  fadir  in  Trinite 

Fotpe  I  stigh  nojt  yette '. 

Maria.    A 1  mercy,  comely  conquerour, 

Thurgh  jji  myght  Jjou  haste  ouercome  dede : 

Mercy,  Jesu !  man  and  saueour, 

Thi  loue  is  swetter  Jjanne  pe  mede. 

Mercy  1  myghty  confortour. 

For  are  I  was  full  wille  of  rede. 

Welcome  lorde,  all  myn  honnoure, 

Mi  joie,  my  luffe,  in  ilke  a  stede. 

Jesus.     Marie,  in  thyne  harte  Jjou  write, 

Myne  armoure  riche  and  goode, 

Myne  actone  couered  all  with  white, 

Als  cors  of  man  be-hewede 

With  stuflFe  goode  and  parfite 

Of  maydenes  flessh  and  bloode. 

Whan  thei  ganne  thirle  and  smyte 

Mi  heede  for  hawberke  stoode. 

Mi  plates  wer  spredde  all  on-brede, 

pat  was  my  body  vppon  a-  tree  ; 

Myne  helme  couered  all  with  manhede, 

pe  strengh  pev-oi  may  no  man  see ; 

pe  croune  of  thorne  paX  garte  me  blede, 

Itt  be-menes  my  dignite. 

Mi  diademe  sais,  with-outen  drede, 

pat  dede  schall  I  neuere  be, 

Maria.     A !  blessid  body,  Jjat  bale  wolde  beete, 

Dere  haste  jsou  bought  man-kynne. 

Thy  woundes  hath  made  j^i  body  wete. 

With  bloode  jjat  was  Jje  with-inne. 

Nayled  fiou  was  thurgh  hande  and  feete, 

'  Here  a  late  side-note  says  '  Hie  deficit.' 


8i 


'8S 


93 


97 


105 


109 


"3 


JESUS   APPEARS   TO   MARY  MAGDALENE, 


425 


And  all  was  for  oure  synne. 

Full  grissely  muste  we  caitiffis  grete, 

Of  bale  howe  schulde  I  Wynne  f 

15.  To  see  Jjis  ferly  foode 
pus  ruifully  dight, 

Rugged  and  rente  on  a  roode, 
pis  is  a  rewfuU  sight. 
And  all  is  for  oure  goode, 
And  no-thyng  for  his  plight, 
Spilte  }jus  is  his  bloode, 
For  ilke  a  synfull  wight. 

16.  Jesus.     To  my  god  and  my  Fadir  dere, 
To  hym  als  swithe  I  schall  assende, 

For  I  schall  nowe  nojt  longe  dwelle  here, 
I  haue  done  als  my  Fadir  me  kende, 
_  And  therfore  loke  fiat  ilke  man  lere, 
Howe  Jjat  in  erthe  Jser  liffe  may  mende. 
All  jjat  me  loues  I  schall  drawe  nere, 
Mi  Fadirs  blisse  Tpa,t  neuere  schall  ende. 

17.  Maria.     AUe  for  joie  me  likes  to  synge, 
Myne  herte  is  gladder  {lanne  \>t  glee. 
And  all  for  joie  of  thy  risyng 

That  suffered  dede  vpponne  a  tree. 
Of  luffe  nowe  is  jjou  crouned  kyng. 
Is  none  so  trewe  levand  more  free. 
Thy  loue  passis  all  erthely  thyng, 
Lorde,  blissed  motte  fiou  euere  bee  1 

18.  Jesus.     To  Galile  schall  \>o\x  wende, 
Marie,  my  doghtir  dere, 

Vnto  my  brethir  hende, 
per  Ipei  are  all  in  fere. 
Telle  Jjame  ilke  word  to  ende 
pat  }>ou  spake  with  me  here. 
Mi  blissing  on  })e  lende, 
And  all  Jsat  we  leffe  here. 


117 


all  for  our  good, 
not  for  thy  fault.' 


125 


129 


If.  205  b. 


*  I  shall  soon 
ascend  to  my 
Father, 


I  shall  be  near 
all  who  love  me,' 


133 


137    Mary  rejoices. 


141 


*  Go,  tell  my 
brethren  in 
Galilee  all  these 
words.' 


14s 


149 


If.  206. 

xxix  i. 


XL.   THE   SLEDMENi. 


The  Travellers  to  Emmaus  meet  Jesus. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Jesus. 

Primus  peregrinus. 

SecuSdCs  peregrinus  ^] 


Lukexxxv.  13-33. 


Two  travellers 
lamenting  the 
death  of  Jesus, 


meet  and  frater- 
nize. 


[Scene,   The  road  near  Emmaus  {Em.ax).     Enter  two 
travellers,  who  meet.'] 

1.  i  Pereg.     'T^HAT  lorde  lire  lente  Jsis  liffe  for  to  lede, 

I     In  my  wayes  J)ou  me  wisse  jjus  will  of  wone, 
Qwen  othir  men  halfe  moste  mirthe  to  ]?er  mede, 
panne  als  a  mornand  manne  make  I  my  mone '.  4 

For  douteles  nowe  may  we  drede  vs, 
Alias!  Jjei  haue  refte  vs  oure  rede, 
With  doole  haue  Jjei  dight  hym  to  dede, 
pat  lorde  ]3at  was  leeffe  for  to  lede  vs.  8 

2.  ii  Pereg.    He  ledde  vs  full  lelly  jsat  lorde,  now  alias. 
Mi  lorde  for  his  lewte  his  liffe  has  he  lorne ". 

i  Pereg.     Saye,  who  comes  Tpere  claterand  ? 

ii  Pereg.  Sir,  I,  Cleophas. 

Abide  my  leffe  broj^ere,  to  bale  am  I  borne.  12 

But  telle  me  whedir  Jsou  bonnes  ? 

1  Wynedratuers  was  written  first,  then  crossed  through,  and  Sledmen 
written  above  in  contemporary  hand.     See  note  on  p.  421. 

^  In  the  MSi.  peregrinus  is  spelt  'Ca.tQa^av.'t.  perigrinus,  in  the  contracted 
form  ;!ign?. 

'  A  stroke  is  drawn  after  this  line,  and  the  \yords  '  hie  de  novo  facto ' 
written  in  the  margin.   The  same  words  are  repeated  after  lines  10,  n . 


THE   TRAVELLERS   TO   EMMAUS   MEET   JESUS. 


427 


i  Pereg.     To  Emax,  fiis  castell  beside  vs, 
Ther  may  we  bothe  herber  and  hyde  vs, 
perfore  late  vs  tarie  at  no  townes. 

3.  ii  Pereg.     Atte  townes  for  to  tarie  take  we  no  tent, 
But  take  vs  tome  at  Jjis  tyme  to  talke  of  sume  tales. 
And  jangle  of  J)e  Jewes  and  of  Jesu  so  gente, 
Howe  Jjei  bette  jjat  body  was  bote  of  all  bales. 
With  buffetis  fiei  bete  hym  full  barely. 
In  Sir  Cayphas  hall  garte  Jjei  hym  call. 
And  hym  be-fore  sir  Pilate  in  his  hall. 
On  ]>e  morne  jsan  aftir,  full  arely. 

4.  i  Pereg.     Full  arely  pe  juggemen  demed  hym  to  dye, 
Both  prestis  and  prelatis  to  Pilate  made  preysing, 
And  alls  cursid  caytiffis  and  kene  on  criste  gan  ]>ei  crie, 
And  on  fiat  lele  lorde  made  many  a  lesyng. 

pei  spitte  in  his  face  to  dispise  hym. 
To  spoile  hym.  no  thyng  Jsei  spared  hym, 
But  natheles  baynly  fiei  bared  hym^ 
With  scourges  smertly  goyng  J^ei  smote  hym. 


They  are  going  to 
Emmaus  castle. 


i6 


and  they  leisurely 
talk  of  Jesus 
«Q    and  the  late  pro- 
ceedings before 
Pilate. 


H 


28 


If.  2o6  b. 


32 


5.  ii  Pereg.     pei  smotte  hym  full  smertely  f)at  Jie  bloode 
oute  braste, 
pat  all  his  hyde  in  hurtb  was  hastely  hidde, 
A  croune  of  thorne  on  his  heede  full  thraly  jjei  thraste, 
Itt  is  grete  dole  for  to  deme  J)e  dedis  Jsei  hym  dide.         36 
With  byndyng  vn-baynly  and  betyng, 
pane  on  his  bakke  bare  he  Jjame  by, 
A  crosse  vnto  Caluery, 
pat  swettyng  was  swemyed  for  swetyng.  40 

e.  i  Pereg.     For  all  ]>e  swette  fat  he  swete  with  swyngis  |3ei 
hym  swang, 
And  raflfe  hym  full  rewfiiUy  with  rapes  on  a  rode, 
pan  heuyd  J)ei  hym  highly  on  hight  for  to  hang, 
With-outen  misse  of  ]?is  man,  ]?us  mensked  pei  his  mode,   44 


The  cruelties 
they  made  him 
suffer  were  most 
grievous. 


428 


XL.    THE  SLEDMEN. 


*  My  heart  breaks 
when  I  think  of 
the  sorrow  of 
such  a  friend.' 


They  rehearse 
his  death, 


and  burial. 


It.  207. 
xxix  li. 


Jesus  asks  what 
wonders  they  are 
speaking  of. 


They  are  sur- 
prised he  does 
not  know. 


pat  euere  has  bene  trewest  in  trastyng. 
Me  thynkith  myn  herte  is  boune  for  to  breke 
Of  his  pitefull  paynes  when  we  here  speke, 
So  frendfuU  we  fonde  hym  in  fraistyng. 


48 


7,  ii  Pereg.     In  frasting  we  fonde  hym  full  faithfuU  and  free, 
And  his  mynde  mente  he  neuere  mysse  to  no  man ; 
Itt  was  a  sorowe,  for-soth,  in  sight  for  to  see 
Whanne  fiat  a  spetyifull  spere  vn-to  his  harte  ranne.        52 
In  baill  )3us  his  body  was  beltid, 
In  to  his  harte  thraly  Jjei  thraste. 
Whan  his  piteflfuU  paynes  were  paste, 
pat  swetthyng  full  swiftely  he  swelted. 


8.  i  Pereg.     He  sweltid  full  swithe  in  swonyng  fiat  swette, 
Alias !  for  jjat  luflfely  fiat  laide  is  so  kiwe. 
With  granyng  full  grissely  on  grounde  may  we  grette. 
For  so  comely  a  corse  canne  I  none  knowe. 
With  dole  vnto  dede  fiei  did  hym 
For  his  wise  werkis  fiat  he  wrought  fiame ; 
pes  false  folke  whan  fiei  be-fioughte  fiame, 
pat  grette  vnkyndynesse  fiei  kidde  hym. 


56 


60 


64 


ii  Pereg.  Vnkyndynesse  fiei  kidde  hym,  fio  caitiflSs  so  kene. 
And  als  vn-witty  wightis,  wrought  fiei  hym  wreke. 

\_/esus  approaches  and  joins  them. 
Jesus.     What  are  fies  meruailes  fiat  je  of  mene. 
And  fjus  mekill  mournyng  in  mynde  fiat  je  make,  68 

Walkyng  fjus  wille  by  f)es  wayes  ? 
ii  Pereg.     Why  arte  fiou  a  pilgryme,  and  haste  bene 
At  Jerusalem,  and  haste  fiou  noght  sene 
What  dole  has  ben  done  in  fies  dales?  72 


10.  Jesus.    In  ther  dales,  dere  sir  ?  what  dole  was  fier  done  ? 
Of  fiat  werke  wolde  I  witte,  and  youre  will  were ; 
'  I  pray  you  tell  And  therfore  I  pray  you  telle  me  now  sone, 

me.' 

Was  fier  any  hurlyng  in  hande  ?  nowe  late  me  here.         76 


THE   TRAVELLERS   TO   EMMAUS   MEET  JESUS. 


429 


1  Pereg.     Why  herde  I^ou  no  carpyng  nor  crying, 

Att  Jerusalem  J^er  fiou  haste  bene  ? 

Whenne  Jesu  of  Nazarene 

Was  doulfuUy  dight  to  ]>e  dying.  80 

11.  il  Pereg.  To  pe  dying  Jjei  dight  hym,  Jaat  defte  was  &  dere, 
Thurgh  prokering  of  princes  fiat  were  Tper  in  prees, 
For-thy  ^  as  wightis  \>3X  are  will  Ipns  walke  we  in  were, 

For  pechyng  als  pilgrymes  fiat  putte  are  to  pees.  84 

For  mornyng  of  oure  maistir  fus  morne  wee, 

As  wightis  J)at  are  wilsome  ]jus  walke  we, 

Of  Jesus  in  telling  })us  talke  we ', 

Fro  townes  for  takyng  jjus  turne  we,  88 

12.  i  Pereg.    pus  turne  we  fro  townes,  but  take  we  entent 
How  fiei  mourthered  {sat  man  Jjat  we  of  mene, 

Full  rewfuUy  with  ropis  on  rode  ]>ei  hym  rente. 

And  takkid '  hym  Jser-till  full  ty te  in  a  tene,  92 

Vppe-rightis  full  rudely  fei  raised  hym ; 

panne  myghtely  to  noye  hym  withall, 

In  a  mortaise  faste  lete  hym  fall. 

To  pynne  hym  Jjei  putte  hym  and  peysed  hym  *  96 

13.  ii  Pereg.     Thei  peysed  hym  to  pynne  hym,  }jat  pereles 

of  pese, 
pus  on  fiat  wight  Jjat  was  wise  wrojt  fiei  grete  wondir, 
3itt  with  fiat  sorowe  wolde  fiei  nojt  sesse. 
They  schogged  hym  and  schotte  hym  his  lymes  all  in 
sondir.  100 

His  braynes  f>us  brake  fiei  and  braste  hym, 
A  blynde  knyght,  such  was  his  happe, 
Inne  with  a  spere-poynte  atte  fie  pappe 
To  pe  harte  full  thraly  he  thraste  hym.  104 


'  Did  you  not 
hear  how  the 
death  of  Jesus 
was  procured  by 
the  chiefs  at 
Jerusalem  ? ' 


*  Lilce  uncertain 
creatures  we 
mourn  for  our 
Master.' 

If.  207  b. 


They  repeat  the 
story  of  the 
execution. 


1  MS.  has  For  they. 

^  The  rubricator  placed  I  Peregrine  to  this  line,  as  well  as  to  line  i 
evidently  by  mistake. 
'  MS.  has  talkid. 
*  MS.  has  and  peysed. hym  hetorepei. 


430 


XL.   THE  SLEDMEN. 


'  We  have  oft 
heard  that  he 
would  ransom  _ 
Israel.     Now  is 
the  third  day.' 


If.  208. 
3c:cix,iii. 

*Thewoinenhave 
told  us  they  saw 
a  light  and  a 
vision  of  angels, 
and  that  the  Lord 
is  alive : 


some  of  cur  folk 
found  what  they 
said  was  true.' 


Jesus  reproaches 
them  for  want  of 
faith,  he  talks  of 
the  law  and  the 
prophets. 


14.  i  Pereg.  Thei  thaste  hym  full  thraly, Jjanwas  })er  no  threpyng, 
pus  with  dole  was  jsat  dere  vn-to  dede  dight, 

His  bak  and  his  body  was  bolned  for  betyng, 

Itt  was,  I  saie  Tpe  for  soth,  a  sorowfuU  sight.  108 

But  oft  sithes  haue  we  herde  saie, 

And  we  trowe  as  we  herde  telle, 

That  he  was  to  rawsonne  I[s]raell ; 

But  nowe  is  }jis  ]>e  thirde  daye.  1 1 2 

15.  ii  Pereg.     pes  dayes  newe  owre  wittis  are  waxen  in  were, 
For  some  of  oure  women  for  certayne  J>ei  saide 

That  Jjai  sawe  in  per  sightis  solas  full  seere, 

Howe  all  was  lemand  light  wher  he  was  laide.  116 

pei  called  vs,  as  euer  myght  f>ei  thriffe, 

For  certayne  ])d  saugh  it  in  sight, 

A  visioune  of  aungellis  bright, 

And  tolde  Jiame  fier  lorde  was  a-lyue.  120 

16.  i  Pereg.     On-lyue  tolde  Jjei  f)at  lorde  leued  hir  in  lande, 
per  women  come  lightly  to  warne,  I  wene, 

Some  of  oure  folke  hyed  forthe  and  faste  pei  it  fande, 

pat  all  was  soth  pat  Tpei  saide  fiat  sight  had  fiei  sene.       1 24. 

For  lely  Jsei  loked  Jjer  he  laye, 

pei  wende  fier  fiat  foode  to  haue  fonne, 

panne  was  his  toumbe  tome  as  a  tonne, 

panne  wiste  fiei  pai  wight  was  away.  1 2^ 

17.  ii  Pereg.  Awaye  is  Jjat  wight  Jjat  wonte  was  vs  for  to  wisse. 
Jesus.  A I  fooles,  })at  are  fauty  and  failes  of  youre  feithe, 
pis  bale  bud  hym  bide  and  belde  Jjame  in  blisse ; 

But  je  be  lele  of  youre  laye,  youre  liffe  holde  I  laith.       132 

To  prpphetis  he  proued  it  and  preched, 

And  also  to  Moyses  gan  he  saie 

pat  he  muste  nedis  die  on  a  day. 

And  Moyses  forth  talde  it  and  teched^-  136 


'  Lines  135,  136  are  transposed  in  the  MS. 


THE   TRAVELLERS   TO   EMMAUS  MEET  JESUS.  431 

18.  And  talde  it  and  teched  it  many  tymes  Ip&n. 

i  Pereg.     A  !  more  of  bis  talking  we  pray  you  to  telle  vs.    They  beg  him  to 

'  u  1      ^    ..  go  on  talking 

ii  Pereg.    5^>  sir,  be  youre  carping  full  kyndely  we  kenne,  thus. 

5e  meene  of  oure  maistir  of  whome  Jiat  we  melle  vs.       140 

i  Pereg.     '^3.,  goode  sir,  see  what  I  sale  jou, 

Se  je  jjis  castell  beside  here  ? 

All  nyght  we  thynke  for  to  bide  here,  if'  =08  b. 

Bide  with  vs,  sir  pilgrime,  we  praye  jou,  144 

19.  We  praye  jou,  sir  pilgrime,  je  presse  nojt  to  passe.  They  beg  jesus 

,  ,  to  stay  with  them 

Jesus.     j\s  Sir,  me  bus  nede.  aii  night  at 

.  .  Emmaus  castle. 

i  Pereg.  Naye,  sir,  Tpe  nyght  is  ovir  nere. 

Jesus.     And  I  haue  ferre  for  to  founde. 
ii  Pereg.  I  hope  wele  Jjou  has. 

i  Pereg.     We  praye  fie  sir,  hartely,  all  nyght  holde  jje 
here.  148 

Jesus.     I  thanke  youe  of  bis  kyndinesse  se  kydde  me.         After  hesitation 

he  consents. 

i  Pereg.  Go  in,  sir,  sadly,  and  sone.   [T^ey  enter  the  castle. 

ii  Pereg.     Sir,  daunger  dowe  nojt,  haue  done.  Courtesies. 

Jesus.     Sir,  I  muste  nedis  do  as  je  bid  me,  152 

20.  3e  bidde  me  so  baynly  I  bide  for  fie  beste.  They  invite  him 

...  to  sit  down  and 

i  Pereg.     Lo  her  is  a  sege,  goode  sir,  I  saie  sou.  to  take  of  what 

food  they  have. 

ii  Pereg.  With  such  goode  as  we  haue,  glad  we  oure  geste. 
i  Pereg.  Sir,of)3ispourepitauncetakepartenowweprayyow. 
Jesus.  Nowe  blisse  I  Jsis  brede  bat  brought  is  on  be  borde.  He  blesses  the 

bread. 

Fraste  fier-on  faithfully,  my  frendis,  you  to  feede.  158 

\^  Jesus  vanishes. 

21.  i  Pereg.  [To  feed  jjer-on]  vnterly  haue  we  tane  entent,-^  ^ 

Ow !  I  trowe  some  torfoyr  is  be-tidde  vs  I  disite^has 

Saie!  wheris})isman?  SlTeV 

ii  Pereg..  Away  is  he  wente, 

Right  now  satte  he  beside  vs  1  162 

22.  i  Pereg.     Beside  vs  we  both  sawe  him  sitte  !  it  209. 
And  by  no  poynte  couthe  I  parceyue  hym  passe.  "^dirnot  s 

1  See  »»;^,  p.  432-  ''™^°'' 


432 


XL.    THE  SLEDMEN. 


They  recognise       23. 
that  it  was  Jesus. 


24. 


■Of  Jesus  the 

gentle 


let  us  go  preach 
the  wonderful 
works.' 


i66 


170 


74 


25. 


'  He  Is  risen ;  we 
have  seen  him.' 


26. 


27, 


28. 


If.  209  b, 

*  We  can  do  no 
more  about  this 
now,  because 
other  plays  have 
to  come,' 


29. 


ii  Pereg.     Nay  be  \>e  werkis  Jjat  he  wrought  full  wele 

myght  we  witte, 
Itt  was  Jesus  hym  selffe,  I  wiste  who  it  was. 
i  Pereg.    Itt  was  Jesus  J)us  wisely  |5at  wrought, 
pat  raised  was  and  rewfuUy  rente  on  })e  rode, 
Of  bale  and  of  bittirnesse  has  he  vs  boght, 
Boune  was  and  betyn  }jat  all  braste  on  bloode. 
ii  Pereg.     All  braste  on  bloode,  so  sore  was  he  bette, 
With  Jjer  wickid  Jewes  jsat  wrethfuU  was  euere. 
With  scourges  and  scharpe  thornes  on  his  heede  sette, 
Suche  torfoyr  and  torment  of-telle  herde  I  neuere. 
i  Pereg.     Of-telle  herde  I  neuere  of  so  pitefuU  peynes 
As  suffered  oure  souerayne,  hyngand  on  highte, 
Nowe  is  he  resen  with  myght  and  with  mayne, 
I  telle  for  sikir,  we  saugh  hym  in  sight.  17 

ii  Pereg.     We  saugh  hym  in  sight,  nowe  take  we  entent, 
Be  f)e  brede  J^at  he  brake  vs  so  baynly  betwene. 
Such  wondirfuU  wais  as  we  haue  wente 
Of  Jesus  jje  gente  was  neuere  none  seene.  18 

i  Pereg.     Sene  was  jjer  neuere  so  wondirfull  werkes. 
Be  see  ne  be  sande,  in  Jjis  worlde  so  wide, 
Menskfully  in  mynde  Jjes  materes  now  merkis. 
And  preche  we  it  prestly  on  euery  ilke  side. 
ii  Pereg.     On  euery  ilke  side  prestely  prech  it  we. 
Go  we  to  Jerusaleme  Jjes  tydingis  to  telle, 
Oure  felawes  fro  fandyng  nowe  fraste  we, 
More  of  jsis  mater  her  may  we  not  melle. 
i  Pereg.     Here  may  we  notte  melle  [of]  more  at  {jis  tyde. 
For  prossesse  of  plaies  Jjat  precis  in'  plight, 
He  bringe  to  his  blisse  on  euery  ilke  side, 
pat  soiferayne  lorde  f>at  moste  is  of  myght  ^.  194 


186 


190 


'  The  first  portion  of  this  play  is  in  regular  8-line  stanzas,  riming  a  b  a  b 
c  d  d  c;  but  at  1.  158,  the  point  where  Jesus  vanishes,  the  metre  changes 
into  one  of  alternate  rimes  and  4-line  stanzas.  Lines  160,  161  are  reversed 
in  the  MS.,  it  is  one  of  the  blunders  of  the  old  copyist. 


XLU    HATMAKERS,  MASONS,  AND      'f-.-a. 

'  J  *-'  XXIX  mi 

LABORERS. 


xxix  liij  b. 


TAe  Purification  of  Mary.    Simeon  and  Anna 
prophesy. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Maria.  Anna  prophetissa. 

Joseph.  Symeon. 

Angelus.  Prisbeter.] 


[Scene  I,  The  Temple  at  Jerusalem.^ 

Prisb.    ALMYGHTY  God  in  heven  so  hy, 

The  maker  of  all  heven  and  erth, 

He  ordenyd  here  all  thynges  evenly, 

For  man  he  ment  to  mend  his  myrtb.  4 

In  nomber,  weight,  and  mesure  fyne  God  created  aii 

and  bade  men 

God  creat  here  althyng,  I  say,  keep  his  law*. 

His  lawes  he  bad  men  shulde  not  tyne. 

But  kepe  his  commandmentes  all  way.  8 

In  the  mount  of  Syney  full  fayre. 

And  in  two  tabyls  to  you  to  tell, 

His  lawes  to  Moyses  tuke  God  there 

To  geve  to  the  chylder  of  Israeli.  i  a 

'  This  play  is  written  on  the  blank  leaves  at  the  end  of  quire  xxix,  in  the 
same  hand  of  the  middle  of  the  i6th  century  which  wrote  the  Fullers'  play 
(p.  18).  The  nibrication  (which  is  not  nearly  so  bright  as  that  of  an 
earlier  date)  carefully  joins  the  rimes  and  the  combined  verse  throughout 
the  piece.  The  words  '  explicit  liber '  at  the  end  seem  to  show  that  this 
was  the  concluding  piece  in  a  book  from  which  it  was  copied.  On  leaf  68 
(the  proper  place  for  this  play),  otherwise  blank,  is  written  in  the  same 
hand,  '  Hatmakers,  Maysons,  and  Laborers,  purificacio  Marie ;  the  Laborers 
is  assigned  to  bryng  furth  this  pagyant.  It  is  entryd  in  the  latter  end  of 
this  boke,  next  after  the  Sledmen  cj  [i.  e.  caret]  Palmers,  and  it  begynnyth 
(by  the  preest).  All  myghty  god  in  heven  so  hye.'     See  notes,  pp.  421,  446. 

(The  play  should,  rightly,  have  been  numbered  XVIII  and  have  been 
placed  between  the  Adoration  and  the  Flight  into  Egypt.) 

Ff 


434 


XLI.   HATMAKERS,   MASONS,   AND   LABORERS. 


Keep  God's  com- 
mand or  you  will 
be  lost. 


If.  2tO. 

xxix  V. 


God's  will  by 
Moses' lawis  that 
after  certain  sick- 
nesses, beasts 
should  be  offered 
up. 


A  woman  after 
child-birth  must 
cfler  a  lamb  and 
two  turtle-doves. 


That  Moyses  shuU  theme  gyde  alway, 

And  leme  theme  lely  to  knowe  Goddes  wyll, 

And  that  he  shulde  not  it  denay, 

But  kepe  his  lawes  stable  and  styll, 

For  payn  that  he  hadd  putt  therefore, 

To  stone  all  theme  that  kepis  it  nott 

Vtterly  to  death,  both  lesse  and  moore. 

There  shulde  no  marcy  for  them  be  soght. 

Therefore  kepe  well  Goddes  commandement, 

And  leyd  your  lyf  after  his  lawes, 

Or  ells  surely  ye  mon  be  shent 

Bothe  lesse  and  moore,  ylkone  on  rawes. 

This  is  his  wyll  after  Moyses  lawe. 

That  ye  shulde  bryng  your  beistes  good, 

And  offer  theme  here  your  God  to  knawe, 

And  frome  your  synns  to  turne  your  moode. 

Suche  beestes  as  God  hais  marked  here, 

Vnto  Moyses  he  spake  full  yell ', 

And  bad  hyme  boldly  with  good  chere. 

To  say  to  the  chylder  of  Israeli, 

That  after  that  dyvers  seknes  seer. 

And  after  that  dyvers  synes  alsoo. 

Go  bryng  your  beestes  to  the  preest  even  here 

To  offer  theme  vp  in  Goddes  sight,  loo. 

The  woman  that  hais  borne  her  chylde. 

She  shall  comme  hether  at  the  forty  day 

To  be  puryfied  where  she  was  fylde, 

And  bryng  with  her  a  lame,  I  say. 

And  two  dove  byrdes  for  her  offerand. 

And  take  them  to  the  preest  of  lay 

To  offer  theme  vp  with  his  holy  hand  : 

There  shulde  no  man  to  this  say  nay. 

The  lame  is  ofiferyd  for  Goddes  honour 


i6 


24 


28 


33 


36 


40 


44 


'  Corrected  by  the  same  hand  to  '  To  Moyses  he 
yell  perhaps  an  error  for  well. 


;e  as  I  yow  tell ; ' 


THE   PURIFICATION   OF   MARY  :    SIMEON   AND   ANNA   PROPHESY.      435 


In  sacrefyes  all  onely  dight, 

And  the  preistes  prayer  purchace  secure, 

For  the  woman  that  was  fylyd  in  God  sight. 

And  yf  so  be  that  she  be  power, 

And  have  no  lame  to  offer,  than 

Two  tyrtle  doves  to  Godes  honoure 

To  bryng  with  her  for  her  offrand. 

Loo !  here  am  I,  preest  present  alway, 

To  resave  all  offerandes  that  hydder  is  broght. 

And  for  the  people  to  God  to  pray, 

That  helth  and  lyfe  to  theme  be  wroght. 


48 


52 


I,  a  priest,  am 
here  to  receive 
all  such  offerings. 


56 


Anna.     Here  in  this  holy  playce  I  say, 

Is  my  full  purpose  to  abyde. 

To  serve  my  God  bothe  nyght  and  day, 

With  prayer  and  fastyng  in  ever  ylk  a  tyde. 

For  I  haue  beyn  a  wyddo  this  thre  score  yere 

And  foure  yere  to,  the  truthe  to  tell, 

And  here  I  haue  terryed  with  full  good  chere. 

For  the  redempcyon  of  Israeli. 

And  so  for  my  holy  conversacion, 

Grete  grace  to  me  hais  no  we  God  sent. 

To  tell  by  profecy  for  mans  redempcion, 

What  shall  befall  by  Goddes  entent. 

I  tell  you  all  here  in  this  place, 

By  Goddes  vertue  in  prophecy. 

That  one  is  borne  to  oure  solace, 

Here  to  be  present  securely 

within  short  space ; 
Of  his  owen  mother  a  madyn  free. 
Of  all  vyrgens  moost  chaist  suthly, 
The  well  of  mekenes,  blyssed  myght  she  be 

moost  full  of  grace  I 
And  Symeon,  that  senyour, 
That  is  so  semely  in  Godes  sight, 

Ff  2 


Anna  abides  in 
the  temple  night 
and  day. 


60 


She  has  been  a 
widow  sixty-four 
years. 


64 


and  has  the  grace 
of  prophecy. 


68 


If.  zio  b. 


•7  2    The  child  Jesus 
will  soon  be  here. 


76 


and  old  Simeon 
shall  see  him,  _ 

teQ    and  take  him  in 

•  y    his  arms  *, 


436 


XLI.   HATMAKERS,   MASONS,   AND   LABORERS. 


he  shall  be  in- 
spired and  go 
to  the  temple. 


He  shall  hyme  se  and  do  honour, 
And  in  his  armes  he  shall  hym  plight, 

that  worthy  leyd. 
Of  the  holy  goost  he  shall  suthly 
Take  strength,  and  answere  when  he  shall  hy 
Furth  to  this  temple  and  place  holy 

to  do  Jjat  deyd. 


86 


[Scene  II,  Simeon's  home  at  Jerusalem.^ 


Simeon  bewails 
his  age  and 
feebleness. 


he  wishes  for 
death  as  he  grows 
worse. 


But  it  would 
rejoice  him  to 
see  the  blessed 
babe  foretold  by 
the  prophets. 


Symeou.     A 1  blyssed  God,  thowe  be  my  beylde, 

And  beat  my  baill  bothe  nyght  and  day, 

In  hevynes  my  hart  is  hylde, 

Vnto  my  self,  loo  thus  I  say. 

For  I  ame  wayke  and  all  vnwelde. 

My  welth  ay  wayns  and  passeth  away. 

Where  so  I  fayre  in  fyrth  or  feylde 

I  fall  ay  downe,  for  febyll,  in  fay ; 

In  fay  I  fall  where  so  I  fayre. 

In  hayre  and  hewe  and  hyde,  I  say. 

Owte  of  this  worlde  I  wolde  I  were  ! 

Thus  wax  I  warr  and  warr  alway, 

And  my  myscheyf  growes  in  all  that  may. 

Bot  thowe,  myghty  Lorde,  my  mornyng  mar ! 

Mar  ye,  for  it  shulde  me  well  pay, 

So  happy  to  se  hyme  yf  I  warr. 

Nowe  certys  then  shulde  my  gamme  begynne, 

And  I  myght  se  hyme,  of  hyme  to  tell. 

That  one  is  borne  withouten  synne. 

And  for  mans  kynde  mans  myrth  to  mell. 

Borne  of  a  woman  and  madyn  fre, 

As  wytnesse  Davyt  and  Danyell, 

Withouten  synne  or  velanye. 

As  said  also  Isacheell. 


go 


94 


io6 


THE   PURIFICATION   OF   MARY:    SIMEON  AND   ANNA   PROPHESY.     437 


And  Melachiell,  that  proflfett  snell, 
Hais  tolde  vs  of  that  bslbb  so  bright, 
That  he  shulde  come  with  vs  to  dwell 

In  our  temple  as  lame  of  light. 
And  other  proffettes  prophesieth, 
And  of  this  blyssed  babb  dyd  mell, 
And  of  his  mother,  a  madyn  bright, 

In  prophecy  the  truth  gan  tell, — 
That  he  shulde  comme  and  harro  hell 
As  a  gyant  grathly  to  glyde, 
And  fersly  the  feyndes  malles  to  fell, 

And  putt  there  poors  all  on  syde. 
The  worthyest  wight  in  this  worlde  so  wyde ! 
His  vertues  seer  no  tong  can  tell, 
He  sendes  all  succour  in  ylke  tyde, 
As  redemption  of  Israeli, 

thus  say  they  all, — 
There  patryarkes  and  ther  prophettes  clete, — 
'  A  babb  is  borne  to  be  oure  fere, 
Knytt  in  oure  kynde  for  all  our  chere 

to  grete  and  small.' 
Ay  1  well  were  me  for  ever  and  ay. 
If  I  myght  se  that  babb  so  bright, 
Or  I  were  buryed  here  in  clay, 
Then  wolde  my  cors  here  mend  in  myght 

Right  faithfully. 
Nowe  lorde  !  thowe  grant  to  me  thy  grace, 
To  lyf  here  in  this  worlde  a  space. 
That  I  myght  se  that  babb  in  his  face 

here  or  I  dy. 
A  !  lorde  God,  I  thynke,  may  I  endure, 
Trowe  we  that  babb  shall  fynde  me  here, 
Nowe  certys  with  aige  I  ame  so  power 

that  evir  it  abaites  my  chere. 
Yet  yf  kynde  fale  for  aige  in  me. 


114 


118 


*  He  is  to  harrow 
hell 

If.  211. 
xxix  vj. 

and  fell  the 
malice  of  the 
iiend, 


126 


130 


134 


and  redeem 
Israel. 


138 


Z42 


Grant  me  life  to 
see  him  ere  I 
die/ 


438 


xLi.  hatmaKers,  masons,  and  laborers. 


*  Come,  babe, 
come  quickly. 


I  care  no  longer 
for  health  when 
1  have  seen  my 
desire.' 


The  angel  pro- 
mises he  shall 
see  the  child 
Jesus. 


Simeon  praises 
God. 


God  yett  may  length  my  lyfe,  suthely,  146 

Tyll  I  that  babb  and  foode  so  free 

haue  seyn  in  sight. 
For  trewly,  yf  I  wyst  reverce  (?) 

Thare  shulde  nothyng  my  hart  dyseas,  15° 

Lorde !  len  me  grace  yf  that  thowe  pleas, 

and  make  me  light. 
When  wyll  thowe  comme,  babb  ?  let  se,  haue  done ; 
Nay  comme  on  tyte  and  tarry  nott,  154 

For  certys  my  lyf  days  are  nere  done, 

for  aige  to  me  grete  wo  hais  wroght. 
Great  wo  is  wroght  vnto  mans  harte. 
Whan  he  muste  want  that  he  wolde  haue ;  158 

I  kepe  no  longar  to  haue  quarte, 

for  I  haue  seen  that  I  for  crave. 
A 1  trowes  thowe  these  ij  eyes  shall  see 
That  blyssed  babb,  or  they  be  owte  ?  162 

Ye,  I  pray  God  so  myght  it  be. 

then  were  I  putt  all  owte  of  dowte. 

[£n/er  Angel.^ 
Aug.     Olde  Symeon,  Godes  seruaunt  right, 
Bolde  worde  to  the  I  bryng,  I  say. 
For  the  holy  goost,  moost  of  myght, 
He  says  thowe  shall  not  dye  away 

to  thowe  haue  seen 
Jesu  the  babb  that  Mary  bare, 
For  all  mankynde  to  slake  there  care. 
He  shall  do  comforth  to  lesse  and  mayr, 

both  morne  and  even. 
Symeon.     A 1  lorde,  gramarcy,  nowe  I  say ! 
That  thowe  this  grace  hais  to  me  hight, 
Or  I  be  buryed  here  in  clay 

to  see  that  semely  beam  so  bright. 
No  man  of  molde  may  haue  more  happ  178 

To  my  solace  and  myrth  allway, 


166 


170 


174 


THE  PURIFICATION   OF   MARY  :    SIMEON   AND   ANNA   PROPHESY.     439 


Than  for  to  se  that  Mary  lapp, 
Jesu,  my  joy  and  savyour  ay, 

Blyssyd  be  hys  name ! 
Loo,  nowe  mon  I  se,  the  truth  to  tell, 
The  redempcion  of  Israeli, 
Jesu,  my  lorde  Emanuell, 

withouten  blame. 


i86 


[Scene  III,  Mary  and  Joseph  at  Bethlekem^l] 

Mary.    Joseph,  my  husbonde  and  my  feer, 

Ye  take  to  me  grathely  entent, 

I  wyll  you  showe  in  this  manere, 

What  I  wyll  do,  thus  haue  I  ment.  190 

Full  xl  days  is  comme  and  went 

Sens  that  my  babb  Jesu  was  borne, 

Therefore  I  wolde  he  were  present. 

As  Moyses  lawes  sais  hus  beforne,  194 

Here  in  this  temple  before  Goddes  sight. 

As  other  women  doith  in  feer, 

So  me  thynke  good  skyll  and  right 

The  same  to  do  nowe  with  good  chere,  198 

after  Goddes  sawe. 
Jos.    Mary,  my  spowse  and  madyn  clene. 
This  matter  that  thowe  moves  to  me 
Is  for  all  these  women,  bedene. 
That  hais  conceyved  with  syn  fleshely 

to  here  a  chylde. 
The  lawe  is  hedgyd  for  theme  right  playn, 
That  they  muste  be  puryfied  agayne,  206 

For  in  mans  pleasoure  for  certayn 

before  were  they  fylyd. 
But  Mary  byrde,  thowe  neyd  not  soo, 

'  I  place  this  scene  thus,  notwithstanding  1. 195,  which  is  probably  a  slip 
due  to  the  fact  that  Bethlehem  and  the  temple  were  near  together  on  the 
stage     Cf.  the  passage  U.  348-274. 


L-uke  ii.  22-38. 
Mary  tells 
Joseph  that  as  her 
babe  is  forty  days 
old  she  will  pre- 
sent him  in  the 
temple,  as  others 
do. 


Joseph  replies 
that  she  is  diflfer- 
ent  from  other 
women  and  need 
not  do  so. 


440 


XLI.   HATMAKEES,   MASONS,   AND   LABORERS. 


She  would  do  it 
as  an  example  of 
meekness  to  the 
law. 


Joseph  freely 
consents. 


If.    212. 

xxix  vij. 


She  hesitates 


about  the  lamb 
and  two  doves ) 


they  have  no 
lamb,  what  shall 
they  do  ? 


For  this  cause  to  bee  puryfiede,  loo, 

in  Goddes  temple. 
For  certys,  thowe  arte  a  dene  vyrgyn, 
For  any  tiioght  thy  harte  within, 
Nor  never  wroght  no  flesly  synne 

nor  never  yll. 
Mary.     That  I  my  madenheade  hais  kept  styll 
It  is  onely  throgh  Goddes  wyll, 

that  be  ye  bold. 
Yett  to  fulfyll  the  lawe,  ewysse, 
That  God  almyghty  gon  expresse, 
And  for  a  sample  of  mekenesse, 

offer  I  wolde. 
Jos.     A I  Mary,  blyssed  be  thowe  ay, 
Thowe  thynkes  to  do  after  Goddes  wyll, 
As  thowe  haist  said  Mary,  I  say, 
I  will  hartely  consent  there-tyll 

withouten  dowte, 
Wherefore  we  dresse  vs  furth  oure  way, 
And  make  offerand  to  God  this  day, 
Even  lykwyse  as  thy  self  gon  say 

with  hartes  devowte. 
Mar.     Therto  am  I  full  redy  dight. 
But  one  thyng,  Joseph  I  wolde  you  meyve. 
Jos.     Mary,  my  spouse  and  madyn  bright, 
Tell  on  hartely,  what  is  your  greyf  ? 
Mar.     Both  beest  and  fewU  hus  muste  neydes  haue, 
As  a  lambe  and  ij  dove  byrdes  also. 
Lame  haue  we  none  nor  none  we  crave, 
Therefore  Joseph  what  shall  we  do, 

what  is  your  read  ? 
And  we  do  not  as  custome  is, 
We  are  worth  to  be  blamyd,  i-wysse, 
I  wolde  we  dyd  nothing  amys 

as  God  me  speyd. 


214 


218 


226 


230 


234 


238 


242 


THE  PURIFICATION   OF   MARY:   SiMfiON  AND   ANNA  PROPHESY.     441 


Jos.     A 1  good  Mary,  the  lawe  is  this, 

To  riche  to  offer  bothe  the  lame  and  the  byrd. 

And  the  ij  turtles,  i-wys, 

Or  two  doyf-byrdes  shall  not  be  fyrd 

V  for  our  ofiferand ; 

And  Mary,  we  haue  doyf  byrdes  two, 
As  falls  for  hus  therefore  we  goo, 
They  ar  here  in  a  panyer,  loo, 

Reddy  at  hand. 
And  yf  we  haue  not  both  in  feer, 
The  lame,  the  burd,  as  ryche  men  haue, 
Thynke  that  vs  muste  present  here 
Oure  babb  Jesus,  as  we  voutsaue 

before  Godes  sight. 
He  is  our  lame,  Mary,  kare  the  not. 
For  riche  and  power  none  better  soght ; 
Full  well  thowe  have  hym  hither  broght 

this  our  offerand  dight. 
He  is  the  lame  of  God,  I  say. 
That  all  our  syns  shall  take  away 

of  this  worlde  here. 
He  is  the  lame  of  God  verray, 
That  muste  hus  fend  frome  all  our  fray. 
Borne  of  thy  wombe,  all  for  our  pay  \ 

and  for  our  chere. 


246 


250    Joseph  has  two 
doves  ready  in  a 
basket. 


264 


258 


Jesus  is  their 
lamb ! 


262 


He  is  the  lamb 
of  God  also. 


266 


Mar.     Joseph,  my  spowse,  ye  say  full  trewe. 
Than  lett  vs  dresse  hus  furth  our  way. 

Jos.     Go  we  than  Mary,  and  do  oure  dewe. 
And  make  meekly  offerand  this  day. 
Lo,  here  is  the  tempyll  on  this  hyll, 
And  also  preest  ordand  by  skyll, 

power  havand. 


2  70    Mary  assents ; 


\  They  set  forth,    they  go  to  the 
^  priest  in  the 

274    temple, 


'  MS.  has/rfly. 


442 


XLI.    HATMAKERS,   MASONS,   AND   LABORERS. 


And  Mary,  go  we  thyther  forthy, 

andkneeiing,  And  lett  vs  both  knele  devowtly, 

And  ofFre  we  vp  to  God  meekly 

our  dewe  offrand. 


2?8 


If.  212  b. 


offer  the  child  to 
God. 


*  Here  are  two 
doves ;  we  are 
poor,  and  have 
neither  rent  nor 
land,' 


The  priest  ac- 
cepts, with 
prayer. 


[Scene  IV,  The  Temple,  as  before.    Enter  to  the  Priest,  Joseph 
and  Mary  with  the  Bade.] 

Mar.     Vnto  my  God  highest  in  heven, 

And  to  this  preest  ordand  by  skyll, 

Jesu  my  babb,  I  offer  hyme, 

Here  with  my  harte  and  my  good  wyll  284 

right  hartely. 
Thowe  pray  for  hus  to  God  on  hyght, 
Thowe  preest,  present  here  in  his  myght. 
At  this  deyd  may  be  in  his  sight  288 

accept  goodly. 

Jos.     Loo  sir  ?  and  two  doyf-byrddes  ar  here, 
Receyve  them  with  your  holy  handes, 
We  ar  no  better  of  power,  292 

For  we  haue  neyther  rentes  ne  landes 

trewely, 
Bott  good  sir,  pray  to  God  of  myght 
To  accepte  this  at  we  have  dight,  296 

That  we  haue  offeryd  as  we  arr  hight 

here  hartely. 
Presb.     O  God,  and  graunter  of  all  grace, 
Blyst  be  thy  name  both  nyght  and  day,  300 

Accepte  there  offerand  in  this  place 
That  be  here  present  to  the  alway. 
A 1  blyssed  lorde,  say  never  nay. 

But  lett  thy  oflferand  be  boot  and  beylde  304 

Tyll  all  such  folke  lyvand  in  clay. 
That  thus  to  the  mekly  wyll  heyld, 
That  this  babb,  lord,  present  in  thy  sight. 


THE   PURIFICATION   OF   MARY:     SIMEON   AND   ANNA   PROPHESY.     443 

Borne  of  a  madyns  wombe  vnfylde  ;  308 

Accepte,  [lord,]  for  there  specyall  gyft 
Gevyn  to  mankynde,  both  man  and  chylde, 

so  specyally. 
And  this  babb  borne  and  here  present  312  A  prayer  of 

May  beylde  vs,  that  we  be  not  shent,  wdcome?" 

But  ever  reddy  his  grace  to  hent 

here  verely. 
A  blyssed  babb  I  welcome  thowe  be,  316 

Borne  of  a  madyn  in  chaistety, 
Thowe  art  our  beylde,  babb,  our  gamme  and  our  glee 

ever  sothly. 
Welcome  I  oure  wytt  and  our  wysdome,  320 

Welcome !  our  joy  all  and  somme, 
Welcome !  redemptour  omnium 

tyll  hus  hartely. 

\Enter  Anna. 

Anna.     Welcome  !  blyssed  Mary  and  madyn  ay,  324  Anna  welcomes 

■.TT  .  .  1       ■       t  r  /TT      T      Ti    »        ^^  bright  star, 

Welcome  1  mooste  meke  m  thyne  array,  yTo  me  Babe. 

Welcome  I  bright  starne  that  shyneth  bright  as  day, 

all  for  our  blys. 
Welcome  !  the  blyssed  beam  so  bryght,  3j8 

Welcome  !  the  leym  of  all  oure  light, 
Welcome  !  that  all  pleasour  hais  plight 

to  man  and  wyfe. 
Welcome  !  thowe  blyssed  babb  so  free,  332   if.  213. 

XXIX  VI  n 

Welcome !  oure  welfayre  wyejly, 


And  welcome  all  our  seall,  suthly, 

to  grete  and  small. 
Babb,  welcome  to  thy  beyldly  boure,  336 

Babb,  welcome  nowe  for  our  soccoure. 
And  babb,  welcome  with  all  honour 

here  iiji  tljis  hall. 


our  welfare  and 
bliss. 


444 


XLI.   HATMAKERS,   MASONS,    AND   LABORERS. 


The  angel  tells 
Simeon  to  get 
ready. 


Simeon  rejoices, 
as  light  as  a  leaf, 
he  feels  young 
again. 


[Scene  V-,  Simeon's  house  as  lefore :  enter  Angel^ 

Aug.     Olde  Symeon,  I  say  to  the,  34° 

Dresse  the  furth  in  thyne  array, 
Come  to  the  temple,  there  shall  Jju  see, 
Jesus,  that  babb  that  Mary  barre, 

that  be  thowe  bolde.  344 

Sym.    A !  lorde,  I  thanke  jse  ever  and  ay, 
Nowe  am  I  light  as  leyf  on  tree, 
My  age  is  went,  I  feyll  no  fray. 
Me  thynke  for  this  that  is  tolde  me  348 

I  ame  not  olde. 
Nowe  wyll  I  to  yon  temple  goo 
To  se  the  babb  that  Mary  bare, 

He  is  my  helth  in  well  and  woo,  352 

And  helps  me  ever  frome  great  care.  [Exit. 


Simeon  hails  the 
babe  and  the 
mother. 


*  Shield  us  from 
ill. 


Hail,  rose  of 
Sharon  ! 
{Cant.  cant.  cap. 
ii.  I.) 


[Scene  VI,  The  Temple,  as  before :  enter  Simeon.^ 

Haill !  blyssed  babb,  that  Mary  bare, 
And  blyssed  be  thy  mother,  Mary  mylde, 
Whose  wombe  that  yeildyd  fresh  and  fayr,  356 

And  she  a  clean  vyrgen  ay  vnfyld. 
Haill  babb,  the  Father  of  Heven  own  chylde, 
Chosen  to  chere  vs  for  our  myschance ; 
No  erthly  tong  can  tell  fylyd  360 

What  thy  myght  is  in  every  chance. 
Haill  I  the  moost  worthy  to  enhance. 
Boldly  thowe  beylde  [us]  frome  all  yll, 
Withoute  thy  beylde  we  gytt  grevance,  364 

And  for  our  deydes  here  shulde  we  spyll. 
Haill !  floscampy,  and  flower  vyrgynall, 
The  odour  of  thy  goodnes  reflars  to  vs  all. 
Haill !  moost  happy  to  great  and  to  small  368 

for  our  weyll. 


THE  PURIFICATION   OF  MARY:    SIMEON   AND  ANNA   PROPHESY.     445 

Haill  1  ryall  roose,  moost  ruddy  of  hewe.  Royal  rose  < 

Haill  1  flower  vnfadyng,  both  freshe  ay  and  newe, 

Haill  the  kyndest  in  comforth  that  ever  man  knewe,      373 

for  grete  heyll. 
And  mekly  I  beseke  the  here  where  I  kneyll, 
To  suffre  thy  servant  to  take  the  in  hand.  Let  me  take  thee 

■'  '  m  mine  arms. 

And  in  my  narmes  for  to  heue  the  here  for  my  weyll,     376 
And  where  I  bound  am  in  bayll  to  bait  all  my  bandes. 

l_Tahs  iht  habe  in  his  arms. 
Now  come  to  me,  lorde  of  all  landes,  'f-  ='3 1- 

Come  myghtyest  by  see  and  by  sandes, 
Come  myrth  by  strete  and  by  strandes  380 

on  moolde. 
Come  halse  me,  the  babb  that  is  best  born.  Embrace  me,  or 

else  I  am  lost. 

Come  halse  me,  the  mjrth  of  our  morne, 

Come  halse  me,  for  elles  I  ame  lorne  384 

for  olde. 
I  thanke  the  lord  God  of  thy  greet  grace,  Simeon  thanks 

and  praises  God. 

That  thus  haith  sparyd  me  a  space, 

This  babb  in  my  narmes  for  to  inbrace  388 

as  the  prophecy  tell[es]. 
I  thanke  the  that  me  my  lyfe  lent, 
I  thanke  the  that  me  thus  seyll  sent, 
That  this  sweyt  babb,  that  I  in  armes  hent,  392 

With  myrth  my  myght  alwais  melles. 
Mellyd  are  my  myndes  ay  with  myrth, 
Full  fresh  nowe  I  feyll  is  my  force. 

Of  thy  grace  thowe  gave  me  this  gyrth,  396 

Thus  comly  to  catch  here  thy  corse 

moost  semely  in  sight. 
Of  helpe  thus  thy  freynd  never  faills,  God's  mercy 

never  fails. 

Thy  marcy  as  every  man  avaylls,  400 

Both  by  downes  and  by  daylls, 

Thus  mervelous  and  muche  is  thy  myght. 


446 


XLI.    HATMAKERS,   MASONS,   AND  LABORERS. 


'  Let  me  depart 
in  peace,  for 
mine  eyes  have 
seen  thy  salva* 
tion,' 


Mary  and  Joseph 
marvel  at  what 
they  hear  said. 


If.  =14- 
xxix  ix  \ 


A  !  babb,  be  thowe  blyssed  for  ay, 

For  thowe  art  my  savyour,  I  say,  404 

And  thowe  here  rewles  me  in  fay, 

In  all  my  lyfe. 
Nowe  blist  be  \>i  name  ! 

For  thowe  saves  hus  fro  shame,  408 

And  here  thou  beyld  vs  fro  blame. 

And  frome  all  stryfe. 
Nowe  care  I  no  moore  for  my  lyfe, 

Sen  I  have  seen  here  this  ryall  so  ryfe,  412 

My  strength  and  my  stynter  of  stryfe, 

I  you  say, 
In  peace  lorde,  nowe  leyf  thy  servand, 
For  myne  eys  haith  seyn  that  is  ordand,  416 

The  helth  for  all  men  that  be  levand, 

here  for  ay. 
That  helth  lorde  hais  thowe  ordand,  I  say, 
Here  before  the  face  of  thy  people,  420 

And  thy  light  hais  thowe  shynyd  this  day, 

for  evermore 
To  be  knowe  of  thy  folke  that  was  febyll. 
And  thy  glory  for  the  chylder  of  Israeli, 
That  with  the  in  thy  kyngdome  shall  dwell,  424 

Whan  the  damnyd  shall  be  drevyn  to  hell 

than  with  great  care. 
Jos.     Mary,  my  spowse  and  madyn  mylde, 
In  hart  I  marvell  here  greatly  428 

Howe  these  folke  spekes  of  our  chylde  ; 
They  say  and  tells  of  great  maistry, 

that  he  shall  doo. 
Mar.    Yea,  certes,  Joseph  I  marvell  also,  432 

But  I  shall  bere  it  full  styll  in  mynde. 

'  An  extra  leaf  added  to  this  quire,  on  which  to  finish  the  play.     See 
noie,  p.  433. 


THE  PURIFICATION   OF   MARY  :    SIMEON   AND   ANNA   PROPHESY.     447 

Jos.    God  geve  hyme  grace  here  well  to  do, 

For  he  is  come  of  gentyll  kynde. 

Sym.  Harke  I  Mary,  I  shall  tell  the  jje  truth  or  I  goo,    436 

This  was  putt  here  to  welde  vs  fro, 

In  redemption  of  many  and  recover  also,  rSlmpdonol 

T  tlio  co-.r  many,  and  a 

1  tne  say.  s^^^a  shaii  ^^^ 

t     1    1       11  *^y  heart  when 

And  the  sworde  of  sorro  thy  hart  shal  thyrll,  440  he  suffers. 

Whan  thowe  shall  se  sothly  thy  son  soflfer  yll, 
For  the  well  of  all  wrytches  {lat  shall  be  his  wyll 

here  in  fay. 
But  to  be  comforth  agayn  right  well  thowe  may,  444 

And  in  harte  to  be  fayne  the  suth,  I  the  say.  But  thou  shait 

be  comforted. 

For  his  myght  is  so  muche  thare  can  no  tong  say  nay, 

here  to  his  wyll. 
For  this  babb  as  a  gyant  \  full  graythly  shall  glyde,        448 
And  the  myghtiest  mayster  shall  meve  on  ylke  syde. 
To  all  the  wightes  that  wons  in  this  worlde  wyde, 

for  good  or  for  yll. 
Tharefore  babb,  beylde  vs,  that  we  here  not  spyll.  452 

And  fayrwell,  the  former  of  all  at  thy  wyll, 
Fayrwell  I  starne  stabylyst  by  lowde  and  be  styll.  Farewell  i 

in  suthfastnes. 
Fayrwell !  the  ryolest  roose  that  is  renyng,  456 

Fayrwell !  the  babb  best  in  thy  beryng, 
Fayrwell !  God  son,  thowe  grant  vs  thy  blyssyng 

to  fynd  our  dystresse. 

Explicit  Liber, 
'  MS.  hssgyane. 


If.  2 IS. 
XXX  j. 


XLII.   THE   ESCREUENERES. 


The  Incredulity  of  Thomas. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Jokn-xx^  ig-ag. 

The  disciples  are 
grieving ; 


they  fear  the 
Jews, 


and  therefore 
remain  still. 


Deus  (i.  e.  Jesus). 
Petrus. 

Johannes. 


Jacobus. 
Thomas.] 


[Scene  I,  A  chamber  with  doors  shut :  the  disciples  assembled.^ 

1.  Petrus.     ALLAS  !  to  woo  ]>aX  we  wer  wrought, 
Hadde  never  no  men  so  mekill  Jjought 
Sen  that  oure  lorde  to  dede  was  brought  3 

with  Jewes  fell ; 
Oute  of  jjis  steede  ne  durst  we  noght, 

but  here  ay  dwelle.  6 

a.  Joh.     Here  haue  we  dwelte  with  peynes  Strang, 
Of  oure  liffe  vs  lothis,  we  leve  to  lange. 
For  sen  the  Jewes  wrought  vs  ]>aX  wrong  9 

Oure  lorde  to  sloo, 
Durste  we  neuere  come  )janie  emang, 

ne  hense  to  goo.  1 2 

3.  Jao.     pe  wikkid  Jewes  hatis  vs  full  ille, 
And  bittir  paynes  wolde  putte  vs  till, 
Therfore  I  rede  fiat  we  dwelle  stille  15 

Here  \>er  we  lende. 
Unto  Jjat  Criste  oure  lorde  vs  wille 

some  sccoure  sonde.  18 

Collations  with  the  Sykes  MS.  of  this  play  at  York ;  see  p.  455. 


I.  I.  to]  the;  wer]  are.  1.  5.  ne]  sens, 
with  our  lyvys  owe  lath  we  lyff  so  longe. 
wroght  this.  1.  11.  Sens  drust.  1.  12. 

1,  14.  wolde]  thay.  1.  15.  omii  ];at. 

as  one,  tyll  that  cryst  vs  some  socor  send. 


1.  6.  ay]  a.         1.  8.  And 

1.  9.  Sen  that  thes  Jewys 

ne  hyne  goo.  1.  13.  J)es. 

11.  17,  18.    These  lines  stand 


THE  INCREDULITY   OF   THOMAS.  449 

\  Jesus   appears.    Jesus  appears  to 
'-•'  ^^  tVem  for  an  in- 

4.  Deus.     Pees  and  reste  be  with  yowe !  [He  vanishes,  stant. 
Petrus.     A  !  brethir  dere,  what  may  we  trowe, 

What  was  this  sight  fiat  we  saughe  nowe  2 1 

Shynand  so  bright  ? 
And  vanysshed  fius  and  we  ne  wote  how, 

Oute  of  oure  sight  ?  24 

5.  Johes.     Oute  of  youre  sight  nowe  is  it  soghte, 
Itt  makith  vs  madde,  Jje  light  it  broght. 

Jacobus.     Sertis  I  wotte  noght  but  sekirly  27  it  must  have 

been  fancy  ! 

What  may  it  be  ; 
Itt  was  vanyte  in  oure  jsought,  29 

Nought  ellis  trowe  I  it  be.  30 

\  Jesus   re-appears.    Jesus  appears 

again. '  Fear  not . ' 

6.  Deus.     Fees  vnto  yowe  euermore  myght  be, 
Drede  you  nojt,  for  I  am  hee. 

Petrus.     On  goddis  name,  benedicite,  33 

What  may  Jjis  mene  ? 
Jacobus.     Itt  is  a  sperite,  for  sothe  thynketh  me,  They  think  it  is 

a  spirit, 

pat  dose  vs  tene.  36 

7.  Johannes.     A  sperite  it  is,  ]jat  trowe  I  right,  if.  215  b. 
All  ]3us  appered  here  to  oure  sight, 

Itt  makis  vs  madde  of  mayne  and  myght,  39  they  are  afraid. 

Dois  vs  flaied, 
5one  is  fie  same  fiat  broughte  fie  light, 

pat  vs  affraied.  42 

8.  Deus.     What  thynke  je,  madmen,  in  youre  thought?  'Why  are  ye 
What  mournyng  in  youre  hertis  is  brought  ?                           Christ ; 

I  ame  Criste,  ne  drede  jou  noght,  45 

her  may '  je  se 

1.  19.  Deus]  Jesus ;  with]  vnto.  1.  21.  this]  the.  1.  23.  ])us  ys 

vanysshed  we  wayt  not.         1.  2s.  youre]  our.  1.  26.  makes.  1.  27. 

whole  line  omitted.  1.  29.  Yt  ys  some  vanytes.  1.  31.  Deus]  Jesus. 

1.  35.  A  sprett  for  soth  so  thynke  me.  1.  38.  ])at  Jjus.  1.  40.  flaied] 

frayd.         1.  41.  gone]  yt.         1.  46.  may. 

'  MS.  has  nay. 


450 


XLII     THE   ESCREVENERES. 


see  my  hands 
and  feet,  and  feel 
my  wounds. 


Feel  and  believe, 
I  am  no  spirit ; 


for  further  proof 


bring  tome  meat, 
if  ye  have  aught 
to  eat.* 


They  bring 
honeycomb  and 
some  roast  fish. 


'  To  make  your 
faith  steadj^  and 
your  despair  for- 
gotten I  now  eat 
with  you.' 


pe  same  body  jsat  has  you  bought 

vppon  a  tre.  4S 

9.  pat  I  am  comen  50U  here  to  mete, 

Be-halde  and  se  myn  handis  and  feete,  s° 

And  grathely  gropes  my  woundes  wete 

Al  jjat  here  is,  52 

pus  was  I  dight  youre  bales  to  beete, 

and  bring  to  blis.  54 

10.  For  yowe  Jjusgatis  ]3anne  haue  I  gone, 

Folous  me  grathely  euerilkone,  56 

And  se  Jsat  I  haue  flessh  and  bone, 

Gropes  me  nowe.  58 

For  so  ne  has  sperite  none, 

pat  schall  je  trowe.  60 

11.  To  garre  30U  kenne  and  knowe  me  clere, 
I  schall  you  schewe  ensaumpillis  sere, 

Bringe  nowe  forthe  vnto  me  here  63 

some  of  youre  mette. 

If  je  amange  you  all  in-fere 

haue  ought  to  ete.  66 

12.  JaoolDUS.     pou  luflfand  lorde  jjat  laste  schall  ay, 
Loo  here  is  mette  paX  Jjou  ete  may, 

A  hony  kombe  pe  soth  to  saye, 

Roste  fecche  Jjertill ;  70 

To  ete  jjerof  here  we  pe  praie, 

with  full  goode  will.  72 

13.  Deus.     Nowe  sen  je  haue  broughte  me  })is  mete. 
To  make  youre  trouthe  stedfast  and  grete. 

And  for  je  schall  wanhope  for-gete,  75 

and  trowe  in  me. 
With  youe  Jsan  here  wol  I  ete, 

pat  je  schalle  see.  78 


1.  50.  behold.        1.  65.  Jianne]  })us.        1.  56.  felys.        1.  70.  Roch  fych. 
1.  71.  here  we]  we  wold.        1.  77.  fan]  now;  fenwoll. 


THE   INCREDULITY   OF   THOMAS. 


451 


86 


89 


14.  Nowe  haue  I  done,  je  haue  sene  howe, 
Boldely  etyng  here  with  youe, 
Stedfastly  loke  Jjat  50  trowe 

yitt  in  me  efte, 
And  takis  ]>e  remenaunte  sone  to  you 

J>at  her  is  lefte.  84 

15.  For  joue  Jjus  was  I  reuyn  and  dreste, 
perfore  some  of  my  peyne  je  taste, 
And  spekis  now  no  whare  my  worde  waste, 

J3at  schall  je  lere, 
And  vnto  jou  fie  holy  goste 

RelefFe  yow  here. 

16.  Beis  now  trewe  and  trowes  in  me, 
And  here  I  graunte  youe  in  youre  poste, 
Whome  Jiat  je  bynde  bounden  schall  be 

Right  at  youre  steuene, 
And  whome  })at  je  lesid  losed  schalbe 

Euer  more  in  heuene.   [JSxi'i.    96 

\_TAomas  outside  the  chamber. 

17.  Thomas.     Alias  for  sight  and  sorowes  sadde, 
Mornyng  makis  me  mased  and  madde. 

On  grounde  nowe  may  I  gang  vngladde  99 

Bojse  even  and  morne.  100 

pat  hende  jsat  I  my  helpe  of  hadde 

his  liffe  has  lorne.  102 

18.  Lorne  I  haue  }jat  louely  light,  103 
pat  was  my  maistir  moste  of  myght, 

So  doulfully  as  he  was  dight  105 

was  neuere  no  man ; 

Such  woo  was  wrought  of  fiat  worthy  wighte 
with  wondis  wan. 


If.  zi6. 

XXX.  ij. 


91 


93 


95 


'  I  grant  that 
whom  ye  bind 
shall  be  bound, 
and  whom  ye 
loose  shall  be 
loosed  in  heaven.' 


Thomas  is 
mourning  for 
Jesus, 


he  rehearses  his 
master's  wrongs. 


1.  81,  Now  stedfastly, 
dreste]  rent  and  rayst. 
88.  here  that  ye  lere 
loi.  hende]  hynd. 


1.  83.  remland.  1.  85.  reuyn  and 

1.  87.  now  omiited\  your  wordes  I  wayst. 

90,  releffe]  resave.  1.  100.  even]  eyn. 

Gg  2 


452  XLII.    THE   ESCREVENERES. 

19.  Whan  lo  I  as  his  wondis  and  wondis  wette, 

With  skelpis  sore  was  he  swongen,  fiat  swette,  i  lo 

All  naked  nailed  thurgh  hande  and  feete,  1 1 1 

alias !  for  pyne,  1 1 2 

put  bliste,  Jiat  beste  my  bale  myght  bete,  113 

his  liffe  schulde  tyne !  114 

He  is  so  cast        20.  Alias  !  for  sorowe  my  selffe  I  schende,  115 

down  with 

sorrow  that  he  When  I  thynke  hartely  on  bat  hende, 

will  seek  his  '  •'  ' 

brethren.  "I  fandc  hym  ay  a  faithfuU  frendc,  117 

Trulie  to  telle  ;  118 

To  my  brethir  nowe  wille  I  wende  1 19 

wher  so  j^ei  dwell. 

[Eniers  the  chamber. 

■All  our  joy  is       21.  A  !  'blistfull  sight  was  neucre  none,  12: 

gone.    God  bless 

you,  brethren.'  Oure  joic  and  comforte  is  all  gone, 

Of  mournyng  may  we  make  oure  mone 

In  ilka  lande  ;  1 24 

God  blisse  you,  brether  !  bloode  and  bone, 
same  ]3er  je  stande. 

■  Welcome,  we      22.  Petirus.     Welcome  Thomas,  where  has  bou  bene  ? 

have  seen  our 

lord."  Wete  Jjou  wele  withouten  wene  1 28 

Jesu  oure  lorde  ))an  haue  we  sene, 

on  grounde  her  gang. 
Thomas.     What  sale  je  men  ?  alias !  for  tene,      ^ 

I  trowe  56  mang.  132 

If.  216  b,  23.  Johannea '.     Thomas,  trewly  it  is  noght  to  layne, 

Jesu  oure  lorde  is  resen  agayne. 


1.  109.  Whan  lo  as]  wan  was.  1.  no.  skelpis]  swapis.  1.  113.  bale 

balles.  1.  119.  To]  Vnto.  1.  120.  wher  some. 

1.  121.  A  .  .  .  sight]  so  wofuU  wyghtis.  1.  122.  and]  owr. 


'  Johannes  supplied  from  Sykes  MS.,  the  name  is  wanting  in  Ash- 
bimiham. 


THE   INCREDULITY   OF  THOMAS. 


453 


Thomas.     Do  waie,  these  tales  is  but  attrayne 
of  fooles  vnwise. 

For  he  f>at  was  so  fully  slayne, 

howe  schulde  he  rise  ? 

24.  Jacobus.     Thomas,  trewly  he  is  on-lyue, 
pat  tholede  jse  Jewes  his  flessh  to  riffe, 
He  lete  vs  fele  his  woundes  fyue, 

Oure  lorde  verray. 
Thomas.     That  trowe  I  nought,  so  motte  I  thryue, 
what  so  je  saie. 

25.  Petrus.     Thomas  we  saugh  his  woundes  wette. 
How  he  was  nayled  thurgh  hande  and  feete, 
Hony  and  fisshe  with  vs  he  eette, 

J>at  body  free. 
Thomas  \     I  laye  my  liflf  it  was  some  sperit 
56  wende  wer  hee. 

26.  Johannes.     Nay  Thomas,  fjou  haste  misgone, 
For-why  he  bad  vs  euerilkon 

To  grope  hym  grathely,  bloode  and  bone 
And  flessh  to  feele, 

Such  thyngis,  Thomas,  hase  sperite  none, 
pat  wote  je  wele. 

27.  Thomas.     What !  leue  felawes,  late  be  youre  fare, 
Tili  paX  I  see  his  body  bare. 

And  sitheri  my  fyngir  putte  in  thare 

within  his  hyde, 

And  fele  the  wound  ]>e  spere  did  schere 
rijt  in  his  syde  ; 


Thomas  will  not 
believe  that 
1 36    Jesus  is  risen. 

■37 
138 

'  Truly  he  is 
alive,  we  felt  his 
140    wounds.' 

141 

142 

144 

146 

147 

149  *  It  was  a  spirit.' 


'  We  felt  his 
blood,  bones,  and 
152    flesh  ;  spirits 
have  none.' 


154 


•66 

Thomas  will  not 
believe  till  he 
158    has  felt  the 
wound  of  the 
spear. 

160 


162 


1. 135.  a  trayne. 
1.  139.  trewly]  lely. 
1.  157.  What  leue]  now. 
this  sper. 


1.  137.  For  supplied  from  Sykes  MS. 

1.  144.  what  so]  why  sa.  1.  155.  spretes. 

1.  158.  his]  fat.  1.  161.  ])e  . . .  did] 


'  Thomas  supplied  from'  Sykes  MS. 


454 


XLII.   THE   ESCREVENERES. 


*  Ye  play  tricks 
upon  me.' 


Jesus  appears 
again. 


*  Thomas,  see 
and  feel  me. 


If.  217. 

XXX.  lij. 

put  your  hand  in 

my  side  and 

believe.' 


Thomas  believes     31. 
and  asks  grace. 


*  Thomas,  you 
believe  because 
you  have  seen, 
but  blessed  are 
those  who  believe 
without  seeing. 


28.  Are  schalle  I  trowe  no  tales  be-twene. 
Jacobus.     Thomas,  Jjat  wounde  haue  we  seene. 
Thomas,     ^z,  je  wotte  neuere  what  je  mene, 

youre  witte  it  wantis,  i66 

Ye  muste  thynke  sen  je  me  ]5us  tene  ♦ 

and  tule  with  trantis.  i68 

[/esus  reappears. 

29.  Deus.     Pees  !  brethir,  be  vn-to  you, 

And,  Thomas,  tente  to  me  takis  Jjou,  170 

Putte  forthe  thy  fingir  to  me  nowe, 

myn  handis  })0U  see  ;  172 

Howe  I  was  nayled  for  mannys  prowe 

vppon  a  tree.  174 

30.  Beholde  my  woundis  are  bledand,  175 
Here  in  my  side  putte  in  \\  hande. 
And  file  my  woundis  and  vndirstande 

jjat  J)is  is  I,  178 

And  be  no  more  so  mistrowand, 

But  trowe  trewly.  180 

\Thomas  touches  the  side  of  Jesus. 

Thomas.     Mi  lorde,  my  god,  full  wele  is  me, 

A!  blode  of  price  1  blessid  mote  Jjou  be,  182 

Mankynd  in  erth,  be-hold  and  see  183 

jsis  blessid  blode.  184 
Mercy  nowe  lorde  ax  I  the, 

with  mayne  and  mode.  186 
32.  Deus.     Thomas,  for  Jjou  haste  sene  Jjis  sight, 

pat  I  am  resen  as  I  you  hight,  188 

Perfore  }jou  trowes  it ;  but  ilka  wight,  189 

Blissed  be  f)ou  euere,  190 


1.  166.  wyttis  ye  wantis.  1.  167.  thynke  no  syne  thus  me  to  tene. 

168.  tule]  tyll;  trawntes.  1.  169.  brethir]  and  rest.         1.  178.  ))is]  yt. 

1.  179.  so  from  Sykes  MS.  1.  183.  this  line  from  Sykes  MS.,  wholly 

wanting  in  Ashburnham.  1.  188.  resyng;  you]  the.       1.  189.  Qmit\av.\ 

but  ilka]  euerylk.       1.  190.  J)ou]  they. 


THE   INCREDULITY   OF   THOMAS. 


455 


pat  trowis  haly  in  my  rising  right, 

And  saw  it  neuere. 
33.  My  brethir,  fonde  nowe  forthe  in  fere, 

Ouere  all  inilke  a  centre  clere. 

My  rising  both  ferre  and  nere. 

And  preche  it  schall  je, 

And  my  blissyng  I  gifFe  jou  here. 

And  my  men^e. 


191 
192 

193    Go  forth,  and 

preach  my  rising ,' 

195 


197 


1.  I93.fandes.   194.  clere]  sere.  1.  196.  Preached  shall  be.   1. 198.  my]  this. 


The  MS.  of  the  Skryveners'  play,  now  in  the  possession  of  the  York 
Philosophical  Society,  to  which  it  has  been  presented  by  Dr.  Sykes  of 
Doncaster,  consists  of  four  leaves  of  parchment,  sewn  in  a  parchment  cover 
with  a  flap,  the  whole  doubled  lengthwise,  the  flap  folding  over,  as  though 
intended  for  the  pocket.  It  is  endorsed  '  Skryveners '  only,  no  other  marks 
indicate  the  object  of  this  duplicate  ;  the  hand  is  of  about  the  beginning  of 
the  1 6th  cent.,  and  is  not  the  regular  clerkly  hand  of  the  Ashburnham  MS. ; 
the  spelling  differs  considerably,  and  the  short  lines  are  often  confused  with 
the  long  ones.  This  cannot  have  been  copied  from  the  Ashburnham,  as  it 
supplies  a  line  and  several  important  words  wanting  in  that  MS. ;  on  the 
other  hand  the  Ashburnham  is  a  better  text  in  some  points.  Both  were 
probably  copied  from  another  original. 

The  collations  given  are  those  of  variants  from  the  Ashburnham  text 
found  in  the  Sykes  MS.  Notice  is  not  taken  of  different  spelling  merely, 
which  may  be  seen  by  consulting  Mr.  Collier's  print  of  the  Sykes  MS., 
Camden  Miscellany,  vol.  iv. 


If.  2i8  b. 
XXX.  iiij  b. 


XLIII.    THE  TAILOURES 


The  Ascension. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Jesus. 

Jacobus. 

MVRIA. 

Andreas. 

Petrus. 

I  Angelus. 

Johannes. 

2  Angelus.] 

iKfexxiv.  49-53.    [Scene,  The  Mount  of  Olives,  near  Bethany :  the  disciples  with 
"^  ^  '■ ''  '''■  Mary  are  assemiled.'] 

1.  Petrus.     r\  MIGHTFULL  god,  how  standis  it  nowe, 
\J     In  worlde  J)us  will  was  I  neuere  are, — 


The  disciples  are 
in  doubt  when 
Jesus  will  leave 
them. 


John  mourns  the 
loss  and  want  of 
his  company. 


Butte  he  apperes, — bot  I  ne  wote  howe 
He  fro  vs  twynnes  whanne  he  will  fare. 
And  jitt  may  falle  Jjat  for  oure  prowe, 
And  alle  his  wirkyng  lesse  and  mare, 
A  1  kyng  of  comforte  !  gudde  arte  Jjou, 
And  lele  and  likand  is  thy  lare  °. 

2.  Johannes.     The  missing  of  my  maistir  trewe, 
That  lenghis  not  with  vs  lastandly, 
Makis  me  to  morne  ilke  a  day  newe, 
For  tharnyng  of  his  company. 
His  peere  of  gudnes  neuere  I  knewe, 
Of  myght  ne  wisdome  it  anly. 
Petrus.     That  we  hym  tharne,  sore  may  vs  rewe, 
For  he  luffed  vs  full  faithfully. 


16 


'  An  early  hand  wrote  '  Potters '  on  this  page  after  '  Tailoures,'  but  the 
pen  was  struck  through  it.    The  Potters  play  the  next  piece. 

'  In  the  MS.  and  lele  was  originally  written  at  end  of  1.  7 ;  but  the 
Elizabethan  hand  corrected  it  as  above. 


THE    ASCENSION. 


467 


3.  Bot  3itt  in  all  my  mysselykyng, 

A  worde  jsat  Crista  saide  comfortis  me, 
Oure  heuynes  and  oure  mournyng, 
He  saide  to  joie  turned  schuld  be. 
pat  joie  he  saide  in  his  hetyng, 
To  reue  vs  none  schulde  haue  no  poste, 
Wherfore  abouen  all  othir  thyng 
That  joie  me  longis  to  knowe  &  see. 

4.  Maria,     pou  Petir,  whanne  my  sone  was  slayne, 
And  laide  in  graue,  je  wer  in  were 

Whedir  he  schulde  rise,  al  moste  ilkane, 

But  nowe  je  wotte  thurgh  knowyng  clere. 

Come  f>at  he  saide  schulde  is  gane, 

And  some  to  come,  but  ilkane  sere, 

Whedir  it  be  to  come  or  none, 

Vs  awe  to  knowe  it  all  in  fere.  [/esus  appears.] 

5.  Jesus.     Almyghty  god,  my  Fadir  free. 
In  erthe  Tpi  bidding  haue  I  done, 

And  clarified  pe  name  of  pe, 

To  thy  selfFe  clarifie  pe  sone. 

Als  povL  haste  geuen  me  pleyne  poste. 

Of  ilke  a  flesh  graunte  me  my  bone, 

pat  }30u  me  gaffe  myght  lyffand  be 

In  endles  liflfe  and  with  pe  wonne. 

6.  pat  liffe  is  fjis  f>at  hath  none  ende. 
To  knawe  the  Fadir,  moste  of  myght. 
And  me  thy  sone,  whanne  fiou  gon  sende 
To  dye  for  man  with-outen  plight, 
Mankynde  was  thyne  whome  jju  be-kende 
And  toke  me  to  Jsi  jemyng  right. 

I  died  for  man,  mannes  misse  to  mende, 
And  vnto  spitous  dede  was  dight. 

7.  Thy  wille  vn-to  fiem  taughte  haue  I, 
pat  wolde  vn-to  my  lare  enclyne, 


A  word  of  com- 
fort, our  mourn- 
ing shall  be 
turned  to  joy. 
y^/in  xvi.  20. 


24 


28 


*  Whatever  is  to 
come,  let  us 
all  be  together.' 

If.  2ig. 

XXX.  V. 


32 


j^ohfi  xvii.  4-23. 
'  Father,  I  have 
glorified  thy 


36    Glorify  thy  son. 


Grant  life  eternal 
to  those  thou 
givest  me, 

40 


44 


mankind,  given 
me  to  rule. 


48 


458 


XLIII.   THE   TAILOURES. 


They  have  taken 
my  teaching 
obediently. 


banish  them  not 
from  us. 


let  them  not  be 
lost  for  want  of 
help. 
If.  219  b. 


My  company  will 
teach  the  people. 


they  will  suffer 
and  be  despised 
for  the  truth's 
sake. 


Hallow  them  and 
their  work,' 


The  apostles 
have  had  great 
mistrust,  and  are 
hard  of  heart. 


Mi  lare  haue  they  tane  buxsomly, 
Schall  none  of  them  fier  trauaile  tyne. 
pou  gaffe  )3em  me  but  noght  for-thy 
3itt  are  they  thyne  als  wele  as  myne, 
Fleme  ]>em  not  fro  oure  companye, 
Sen  thyne  are  myne  and  myne  er  thyne. 

8.  Sen  they  are  oures,  if  Jjame  nede  ought 
pou  helpe  Jjem,  if  it  be  thy  will, 

And  als  Jjou  wate  J^at  I  ]>ame  boght, 
For  faute  of  helpe  latte  Tpem  not  spill. 
Fro  J3e  worlde  to  take  Tpera  pray  I  noght, 
But  jjat  ]30U  kepe  Jjame  ay  fro  ill. 
All  ]3ois  also  ]3at  settis  )jare  Jjoght 
In  erthe  my  techyng  to  fulfill. 

9.  Mi  tythandis  tane  has  my  menje 
To  teche  jse  pepuU  wher  they  fare  ; 
In  erthe  schall  Tpei  leue  aftir  me, 
And  suffir  sorowes  sadde  and  sare. 
Dispised  and  hatted  schall  Tpei  be, 
Als  I  haue  bene,  with  lesse  and  mare. 
And  suffer  ^  dede  in  sere  degre 

For  sothfastnesse  schall  none  \>era  spare. 

10.  pou  halowe  fiame,  fadir,  for-thy. 
In  sothfastnes  so  }jat  ]>ei  may 
Be  ane  as  we  ar,  yowe  and  I, 
In  will  and  werke,  both  nyght  and  day, 
And  knawe  Jjat  I  ame  verilye 
Both  sothfastnes  and  liffe  alway ; 
Be  the  whilke  ilke  man  Tpai  is  willy 
May  Wynne  Tpe  liffe  \>a.t  laste  schall  ay. 

11.  Bot  je,  my  postelis  all  be-dene, 

pat  lange  has  wente  a-bowte  with  me, 
In  grete  wanne-trowing  haue  je  bene, 
And  wondir  harde  of  hartis  ar  je, 
•  MS.  has  suffered. 


52 


56 


60 


64 


68 


72 


76- 


80 


84 


THE    ASCENSION. 


459 


Worthy  to  be  reproued,  I  wene, 
Ar  je  forsothe,  and  je  will  see, 
In  als  mekill  als  je  haue  sane 
My  wirkyng  proued  and  my  poste. 

12.  Whan  I  was  dede  and  laide  in  graue, 
Of  myne  vpryse  je  were  in  doute, 
And  some  for  myne  vprysing  straue, 
When  I  was  laide  als  vndir-lowte 

So  depe  in  erthe ;  but  sithen  I  haue 
Ben  walkand  fourty  dales  aboute, 
Eten  with  50U,  youre  trouthe  to  saue, 
Comand  emange  50U  inne  and  oute. 

13.  And  fierfore  beis  nomore  in  were 

Of  myne  vppe-rysing,  day  nor  nyght, 
Youre  misbeleue  leues  ilkone  seere, 
For  witte  je  wele,  als  man  of  myght 
Over  whome  no  dede  may  haue  poure, 
I  schall  be  endles  liffe  and  right. 
But  for  to  schewe  you  figure  clere, 
Schewe  I  me  {jus-gatis  to  youre  sight, 

14.  Howe  man  by  cours  of  kyride  schall  ryse. 
All  }J0gh  he  be  roten  on-till  nojt, 

Oute  of  his  graue  in  J^is  same  ^  wise 
At  jse  daye  of  dome  schall  he  be  broght 
Wher  I  schall  sitte  as  trewe  Justise, 
And  deme  man  aftir  he  has  wroght ; 
pe  wikkid  to  wende  with  }3er  enmyse, 
pe  gode  to  blisse  Jjei  schall  be  broght. 

15.  A-nodir  skill  for-soth  is  jjis. 

In  a  tre  mail  was  traied  thurgh  trayne, 
I  man,  for-thy,  to  mende  Jsat  misse 
On  a  tree  boght  mankynde  agayne. 
In  confusioune  of  hym  and  his 
pat  falsely  to  forge  f>at  frawde  was  fayne, 
'  MS.  has  sane. 


they  quarrelled 
about  Christ's 
9  ^     uprising. 


If.  220. 

XXX.  vj. 

He  has  been 
with  them  forty 
days  since  then. 


96 


they  must  cast 
away  unbelief. 


104 


108 


Man  shall  rise 
from  the  grave  in 
course  of  nature, 
although  he  he 
rotten,  at  dooms- 
day. 


116 


Through  a  tree 
man  was  be- 
trayed, Christ 
redeemed  him  on 
a  tree I 


460 


XLIII.    THE   TAILOURES. 


Christ  will  come 
again  in  the  flesh 
at  doomsday. 


He  who  believes, 
and  is  baptized, 
shall  be  saved : 


the  unbeliever  is 
damned. 


The  powers  given    18 
to  those  who 
believe. 


*  The^  who  do 
my  will  shall 
abide  with  me  in 
bliss. 
yohn  xiv.  2. 


Mankynde  to  bringe  agayne  to  blisse 
His  foo  fie  fende  till  endles  peyne. 

16.    pe  thirde  skille  is,  trewly  to  telle, 
Right  als  I  wende  als  wele  will  seme, 
So  schall  I  come  in  flessh  and  fell 
Atte  ]3e  day  of  dome  ;  whan  I  schal  deme 
pe  goode  in  endles  blisse  to  dwell. 
Mi  fomen  fro  me  for  to  Heme, 
With-outen  ende  in  woo  to  well, 
like  leuand  man,  here  to  take  yeme. 

17.  But  in-till  all  Jie  worlde  weldand 
pe  Gospell  trewly  preche  schall  je, 
Tille  ilke  a  creatoure  lifTand. 
Who  trowes,  if  that  he  baptised  be 
He  schall,  als  yhe  schall  vndirstande, 
Be  saued,  and  of  all  thraldome  free  ; 
Who  trowis  it  not,  as  mistrowand 
For  faute  of  trouth  dampned  is  he, 

But  all  jjer  tokenyngis  be-dene 
Schall  folowe  J)am  ]3at  trowis  it  right, 
In  my  name  deuellis  crewell  and  kene, 
Schall  Jjei  oute-caste  of  ilk-a  wight ; 
With  newe  tongis  speke ;  serpentis  vnclene 
For-do  ;  and  if  jjei  day  or  nyght 
Drinke  venym  wik,  with-outen  wene. 
To  noye  Jjame  schall  it  haue  no  myght. 
19.  On  seke  folke  schall  J^ei  handes  lay. 
And  wele  schall  Jsei  haue  sone  at  welde ; 
pis  poure  schall  \€\  haue  alway, 
My  menjhe,  bothe  in  towne  and  felde. 
And  witte  je  wele,  so  schall  \€\ 
pat  wirkis  my  wille  in  youthe  or  elde, 
A  place  for  Jiame  I  schall  purveye 
In  blisse  with  me  ay  in  to  belde. 


124 


128 


132 


136 


14.0 


146 


150 


164 


THE   ASCENSION. 


461 


20.  Nowe  is  my  jornay  brought  till  ende, 
Mi  tyme  jjat  me  to  lang  was  lente  \ 
To  my  Fadir  nowe  vppe  I  wende, 
And  youre  Fadir  J)at  me  doune  sente.  158 

Mi  God,  youre  God,  and  ilke  mannes  frende, 
That  till  his  techyng  will  consente, 
Till  synneres  Jjat  no  synne  jjame  schende, 
pat  mys  amendis  and  will  repente.  162 

21.  But  for  I  speke  ]>es  wordis  nowe 
To  you,  youre  hartis  hase  heuynes, 
FuU-ffiUid  all  be  it  for  youre  prowe, 
pat  I  hense  wende,  als  nedful  is.  166 
And  butte  I  wende,  comes  noght  to  yowe 
pe  comfortoure  ^  of  comforteles  ; 
And  if  I  wende,  je  schall  fynde  howe 
I  schall  hym  sende,  of  my  goodnesse.  170 

22.  Mi  Fadirs  will  full-iillid  haue  I, 
Therfore  fareswele,  ilkone  seere, 
I  goo  make  youe  a  stede  redye 

Endles  to  wonne  with  me  in  feere.  174 

Sende  doune  a  clowde,  fadir !  for-thy 

I  come  to  jje,  my  fadir  deere. 

pe  Fadir  blissing  moste  myghty 

Giffe  I  you  all  Jjat  leffe  here  ".  [/esus  ascends.     178 

23.  Maria.     A I  myghtfull  god,  ay  moste  of  myght, 
A  selcouth  sight  is  jsis  to  see. 

Mi  sone  jjus  to  be  ravisshed  right 

In  a  clowde  wendande  vppe  fro  me.  182 

Bothe  is  my  harte  heuy  and  light, 

Heuy  for  swilke  twynnyng  schulde  be, 

And  light  for  he  haldis  Jjat  he  hight. 

And  J>us  vppe  Wendis  in  grette  poste.  186 

'  MS.  has  lende.  '  MS.  has  comforte  oure. 

'  In  the  margin  is  here  written  in  the  late  corrector's  hand,  '  Ascendo  ad 
patrem  meum.    Tunc  cantent  angeli.' 


My  time  is  at  an 

end,'  I  go  to  my 

Father  and  your 

Father. 

John  xiv.  27,  28. 


Ye  are  sorrowful. 

If.  32I;_ 
XXX.  vij. 


but  unless  I  go 
the  Comforter  wi  U 
not  come  to  you, 
yokn  xvi.  7. 


Farewell,  I  go  to 
make  a  place 
ready  for  you. 
Father,  I  come.' 


A  cloud  de- 
scends. 


Mary  is  sad  at 
parting,  joyful 
that  he  keeps  his 
promise. 


462 


XLIII.   THE   TAILOURES. 


She  fears  to  stay 
among  the  Jews. 


John  will  serve 
her  as  her  son 


at'all  times. 


She  will  give 
John  her  mother- 
hood. 


'  We  must  not 
go  contrary  to 
my  son's  wish, 


but  my  sorrow 
will  never 
lessen.' 


James  and 
Andrew  will  do 
all  her  desire. 


24.  His  hetyngis  haldis  he  all  be-dene, 
pat  comfortis  me  in  all  my  care, 
But  vnto  whome  schall  I  me  mene, 
pus  will  in  worlde  was  I  neuere. 
To  dwelle  amonge  Jses  Jewes  kene, 
Me  to  dispise  will  Jsei  not  spare. 

Joh.     All  be  he  noght  in  presens  scene, 
3itt  is  he  salue  of  ilk  a  sare, 

25.  But  lady,  sen  Jsat  he  be-toke 

Me  for  to  serue  you  as  youre  Sonne, 

3ou  nedis  no-thyng,  lady,  but  loke 

What  thyng  in  erthe  je  will  haue  done. 

I  ware  to  blame  if  I  for-soke 

To  wirke  youre  wille,  midday  or  none. 

Or  any  tyme  3itt  of  ]>e  woke. 

Maria.     I  thanke  ])e,  John,  with  wordis  fune, 

26.  Mi  modirhed,  John,  schall  Jjou  haue, 
And  for  my  sone  I  wolle  Jse  take. 

Joh.  pat  grace,  dere  lady,  wolde  I  craue. 
Maria.     Mi  sone  sawes  will  I  neuere  for-sake. 
Itt  were  not  semand  }jat  we  straue 
Ne  contraried  nojt  pat  he  spake. 
But  John,  tille  I  be  broght  in  graue, 
Schall  Jjou  never  see  my  sorowe  slake. 

27.  Jacob.     Owre  worthy  lorde,  sen  he  is  wente 
For  vs,  lady,  als  is  his  will. 

We  thanke  hym  TpaX  vs  Tpe  hath  lente 

With  vs  on  ^  l3aie  to  lenge  her  stille. 

I  sale  for  me  with  full  concente, 

pi  likyng  all  will  I  fulfiUe. 

Andreas.     So  wille  we  all  with  grete  talent, 

For-thy,  lady,  giflfe  Jje  noght  ill. 


190 


194 


198 


206 


214 


218 


'  MS.  has  m>. 


THE  ASCENSION. 


463 


[Enter  Angels. 

28.  i  Angelus.    3^  ^len  of  ]?e  lande  of  Galile, 
What  wondir  je  to  heuene  lokand  f 

pis  Jesus  whome  je  fro  youe  see 

Vppe-tane,  je  schall  well  vndirstande,  222 

Right  so  agayne  come  doune  schall  he, 

When  he  so  comes  with  woundes  bledand, 

Who  wele  has  wrought  full  gladde  may  be. 

Who  ill  has  leved  full  sore  dredand.  226 

29.  ii  Angel.     J^  \'^^  has  bene  his  seruauntis  trewe. 
And  with  hym  lengand,  nyght  and  day, 
Slike  wirkyng  als  je  with  hym  knew, 
Loke  jjat  je  preche  it  fourthe  alway.  230 
Youre  mede  in  heuene  beis  ilke  day  newe. 
And  all  \>a.t  seruis  hym  wele  to  paye. 
Who  trowes  you  noght,  it  schall  Jiame  rewe, 

pel  mon  haue  peyne  encresand  ay.  234 

30.  Jacobus.     Loued  be  })0u  lorde  ay,  moste  of  myght, 
pat  Jjus,  in  all  oure  grete  disease, 
Vs  comfortist  with  thyne  aungellis  bright ; 

Nowe  might  Jjer  Jewes  Jsare  malise  meese,  238 

pat  sawe  J?ame-selue  Jjis  wondir  sight, 

pus  nere  fiame  wroght  vndir  {jer  nese '. 

And  we  haue  mater  day  and  nyght, 

Oure  god  more  for  to  preyse  and  plese.  242 

31.  Andreas.     Nowe  may  fier  Jewes  be  all  confused 
If  ]3ai  on-thinke  Jjame  inwardly, 
Howe  falsely  Jjei  haue  hym  accused, 
And  sakles  schente  thurgh  Jser  envy.  246 
per  falsed,  j^at  Jjei  longe  haue  vsed, 

Nowe  is  it  proued  here  opynly, 

And  they  were  of  }jis  mater  mused, 

Itt  schulde  Jjame  stirre  to  aske  mercy.  250 


The  angels 

explain 

that  as  Christ  has 

ascended,  so  he 

shall  descend. 


If.  222. 
XXX.  viij. 


'  Preach  him 
forth,  your  .re- 
ward is  in 
heaven.' 


James  gives 
praise  for  this 
comfort. 


The  Jews  ought 
now  to  be  con- 
founded and  to 
ask  mercy. 


MS.  has  nose. 


464 


XLITI.   THE   TAILOURES. 


'  They  will  not 
do  that,  as  there 
is  no  profit  in 
staying ;  let  us 
go  to  many 
countries.' 


32. 


33. 


If.  222  b. 

John  takes  Mary 
away, 


34. 


James  will  never 
fail  her. 


'  Now  to  JeruEa-     35. 
lem.' 


Petrus.     pat  wille  Jsei  nojt,  Andrewe,  late  be ! 

For  Jjei  are  full  of  pompe  and  pride, 

Itt  may  nojt  availe  to  Ipe  ne  me, 

Ne  none  of  vs  with  Jjame  to  chide. 

Prophite  to  dwelle  can  I  none  see, 

For-thy  late  us  no  lenger  bide, 

But  wende  we  vnto  seere  contre. 

To  preche  thurgh  all  jjis  worlde  so  wide. 

Joh.     pat  is  oure  charge,  for  })at  is  beste, 
pat  we  lenge  nowe  no  lenger  here, 
For  here  gete  we  no  place  of  reste, 
To  lenge  so  nere  ]>e  Jewes  poure. 
Vs  for  to  do  Jiei  will  Jjame  caste, 
For-thy  come  forthe  my  lady  dere. 
And  wende  vs  hense,  I  am  full  preste 
With  you  to  wende  with  full  goode  chere  ^- 

Mi  triste  is  nowe  euer  ilk  a  dele 
In  yowe  to  wirke  aftir  youre  counsaill. 
Jacob.     Mi  lady  dere,  Jsat  schall  je  fele 
In  oght  fiat  euere  vs  may  availe, 
Oure  comforte,  youre  care  to  kele, 
Whill  we  may  leue  we  schall  not  faile. 
Maria.     Mi  brethir  dere,  I  traste  itt  wele. 
Mi  sone  schall  quyte  jou  youre  trauaile. 

Petrus.     To  Jerusalem  go  we  agayne. 
And  loke  what  fayre  so  aftir  fall, 
Oure  lorde  and  maistir  moste  of  mayne. 
He  wisse  youe,  and  be  with  youe  all. 


a.';4 


258 


263 


266 


2?4 


278 


'  These  two  lines  are  written  as  three  in  the  MS. 


XLIV.   THE   POTTERES. 


If.  223. 

xxxj,  i. 


The  Descent  of  the  Holy   Spirit. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Maria.  4  Apostolus. 

Petrus  [i  Apos.].  5  Apostolus. 

Johannes  [2  Apos.].  i  Doctor. 

Jacobus  [3  Apos.].  2  Doctor.] 


[Scene,  A  chamber  in  Jerusalem ;  Mary  and  the  Apostles  are 
assembled  in  it:  the  Jews,  headed  by  their  Doctors,  are 
outside.^ 

1.  Peter'-  'QRETHIR,  takes  tente  vnto  my  steuen, 
Jj  panne  schall  je  stabily  vndirstande, 
Oure  maistir  hende  is  hence  to  heuyn, 
To  reste  Jsere  on  his  fadirs  right  hande. 
And  we  are  leued  a-lyue,  elleuyn, 
To  lere  his  lawes  lely  in  lande, 
Or  we  begynne  vs  muste  be  even, 
Ellis  are  owre  werkis  noght  to  warande. 
For  parfite  noumbre  it  is  none. 
Off  elleuen  for  to  lere, 
Twelue  may  be  a-soundir  tone, 
And  settis  in  parties  seere. 
Nobis  precepit  dominus  predicare  populo  et 
iestificare  quia  pr ope  est  index  ^  viuorum  et  mortuorum, 

'  The  rnbricator  forgot  to  write  the  first  speaker's  name  here ;  a  later 
hand  wrote  Deus,  which  was  struck  out,  and  Petrus  substituted. 

'  The  word  iudex  is  interlined  in  later  hand,  the  rubricator  of  these  two 
Latin  lines  having  omitted  it.  In  the  margin  the  late  corrector  wrote 
'  nota,  a  newe  clause  mayd  for  the  eleuen,  of  an  apostle  to  make  the  nomber 
of  xij.' 


ActSt  ch.  ii. 


Theapostlesmeet 
to  choose  another 
to  make  their 
number  perfect ; 


twelve  can  be 
divided  in 
several. 

Acts  X.  42. 


466 


XLIV.    THE   POTTERES. 


Our  Lord  bade 
us  preach. 


Since  we  publish 
his  counsel  we 
must  not  say 
differently.' 


He  said  he 
should  establish 
holy  church,  but 
iirst  his  mes- 
senger, the  Holy 
Ghost,  should 
come. 
If,  223  b. 


yohn  xiv.  26 ; 
XV.  26. 


James  repeats 
the  promises  as 
to  the  Holy 
Ghost. 


2.  Oure  lord  comaunded  vs,  more  and  lesse, 
To  rewle  vs  right  aftir  his  rede, 

He  badde  vs  preche  and  bare  wittenesse 

That  he  schulde  deme  bothe  quike  and  dede. 

To  hym  all  prophettis  preuys  expresse, 

All  jjo  Jjat  trowis  in  his  godhede, 

Off  synnes  |3ei  schall  haue  forgiffenesse, 

So  schall  we  say  mekill  rede. 

And  senne  we  on  ]3is  wise 

Schall  his  counsaile  discrie, 

Itt  nedis  we  vs  avise, 

pat  we  saye  nojt  serely. 

3.  Joh.     Serely  he  saide  Jjat  we  schulde  wende 
In  all  Jjis  worlde  his  will  to  wirke, 

And  be  his  counsaile  to  be  kende 

He  saide  he  schulde  sette  haly  kirke. 

But  firste  he  saide  he  schulde  doune  sende 

His  sande,  fiat  we  schuld  nojt  be  irke, 

His  haly  gaste  on  vs  to  lende, 

And  make  vs  to  melle  of  materes  mirke. 

Vs  menis  he  saide  vs  Jius, 

Whan  Jjat  he  fared  vs  fra  ^, 

iii  Apos.     Cum  venerit paraclitiis 

Docebit  vos  omnia. 

4.  Jacob.     53-  certaynely,  he  saide  vs  soo. 
And  mekill  more  jjanne  we  of  mene, 
Nisi  ego  abiero, 

pus  tolde  he  ofte  tymes  vs  be-twene, 
He  saide  forsoth,  but  if  I  goo, 
pe  holy  goste  schall  not  be  sene, 
Et  dum  assumptus  fuero, 
panne  schall  I  sende  50U  comforte  clene. 
pus  tolde  he  holy  howe 
pat  oure  dedis  schulde  be  dight, 
'  MS.  Visfroo. 


16 


24 


28 


32 


36 


40 


44 


DESCENT   OF   THE   HOLY  SPIRIT. 


467 


So  schall  we  trewly  trowe, 

He  will  holde  jsat  he  vs  highte. 

iv  Apos.     He  highte  vs  fro  harme  for  to  hyde, 

And  holde  in  hele  both  hede  and  hende, 

Whanne  we  take  jjat  he  talde  Jsat  tyde, 

Fro  all  oure  foois  it  schall  vs  fende. 

But  jjus  in  bayle  behoues  vs  bide, 

To  tyme  }>at  sande  till  vs  be  sende  ; 

pe  Jewis  besettis  vs  in  ilke  aside 

pat  we  may  nowdir  walke  nor  wende. 

V  Apos.     We  dare  nojt  walke  for  drede, 

Or  comforte  come  vs  till, 

Itt  is  moste  for  oure  spede, 

Here  to  be  stokyn  still. 

Maria.     Brethir,  what  mane  je  50U  emelle, 

To  make  mournyng  at  ilk  a  mele  ? 

My  sone,  Jjat  of  all  welthe  is  well, 

He  will  30U  wisse  to  wirke  full  wele. 

For'Jje  tente  day  is  Jsis  to  telle. 

Sen  he  saide  we  schull  fauoure  fele, 

Leuys  wele  }3at  lange  schall  it  not  dwell. 

And  therfore  drede  you  neuere  a  dele  ; 

But  prayes  with  harte  and  hende, 

pat  we  his  helpe  may  haue, 

panne  schall  it  sone  be  sende, 

pe  sande  jsat  schall  vs  saue. 


48 


'He  jpromised 
to  shield  us  from 
harm ;  but  we 
must  wait  in 
sorrow  till  it 
comes.' 


52 


56 


60 


'  It  is  best  to 
stop  here.' 


64 


If.  224._ 

xxxj.  ij. 

Mary  asks  why 
they  mourn,  her 
Son  will  show 
them  what  to  do. 


68 


72 


7.  i  Doctor.     Harke,  maistir,  for  Mahoundes  peyne, 
Howe  Tpa.t  Jies  mobbardis  maddis  nowe, 
per  maistir  jsat  oure  men  haue  slayne 
Hase  garte  jsame  on  his  trifullis  trowe. 
ii  Doe.     pe  lurdayne  sais  he  leflfis  agayne, 
pat  mater  may  Jiei  neuere  avowe, 
For  as  ]>ei  herde  his  prechyng  pleyne. 
He  was  away,  Tpai  wiste  nojt  howe. 
H  h  2 


The  Jews,  out- 
side the  chamber, 
hear  them  talk- 
ing. 


76 


80 


468 


XLIV.    THE  POTTERES. 


*  Let  us  give  a 
great  shout ;  no, 
they'll  die  for 
fear : 


we  will  way-lay 
them  as  they 
come  out.' 

If.  224  b. 


i  Doo.    They  wiste  nojt  whenne  he  wente, 

perfore  fully  jsei  faile, 

And  sais  ]?am  schall  be  sente 

Greta  helpe  thurgh  his  counsaille.  84 

8.  ii  Doe.     He  niyghte  nowdir  sende  clothe  nor  clowte, 
He  was  neuere  but  a  wrecche  alway, 
But  samme  cure  men  and  make  a  schowte, 
So  schall  we  beste  yone  foolis  flaye.  88 

i  Doc.     Nay,  nay,  }>an  will  Jjei  dye  for  doute, 
I  rede  we  make  nojt  mekill  dray. 
But  warly  wayte  when  Jjai  come  oute. 
And  marre  Jjame  Jjanne,  if  |3at  we  may.  92 

ii  Doe.     Now,  certis,  I  assente  Jser-tille, 
Yitt  wolde  I  noght  Jjei  wiste, 
5one  carles  Jsan  schall  we  kill 
But  \>ei  liffe  als  vs  liste.  96 


Mary  praises  her 
Son  for  this  deed. 


[TAe  Holy  Ghost  descends  among  the  Apostles  in  the  chamber^ 
Angelus  tunc  cantor e} 

9.  Maria".     Honnoure  and  blisse  be  euer  nowe. 
With  worschippe  in  })is  worlde  alwaye. 
To  my  souerayne  sone,  Jesu, 

Oure  lorde  allone  jsat  laste  schall  ay,  100 

Nowe  may  we  triste  his  talis  ar  trewe. 
Be  dedis  \zX.  here  is  done  Jiis  day. 
Als  lange  as  je  his  pase  pursue, 

pe  fende  ne  fendis  yow  for  to  flay.  104 

For  his  high  haligaste 
He  lattis  here  on  jou  lende 
Mirthis  and  trewthe  to  taste, 
And  all  misse  to  amende.  io8 


hand, 


'  '  Veni  creator  spiritus '  is  added  in  the  margin  by  a  later  hand. 

''  The  rubricator  omitted  this  name,  which  was  supplied  by  the  late 


DESCENT   OF   THE   HOLY  SPIRIT. 


469 


10.  Pet.     All  mys  to  mende  nowe  haue  we  myght, 
pis  is  ]>e  mirthe  oure  maistir  of  mente, 

I  myght  nojt  loke,  so  was  it  light, 
A I  loued  be  jjat  lorde  Jsat  itt  vs  lente. 
Now  hase  he  holden  fiat  he  vs  highte, 
His  holygoste  here  haue  we  hente. 
Like  to  ]>e  sonne  itt  semed  in  sight, 
And  sodenly  Jianne  was  itt  sente. 
ii  Apos.     Hitt  was  sente  for  oure  sele, 
Hitt  giflfis  vs  happe  and  hele, 
Me  thynke  slike  forse  I  fele, 
I  myght  felle  folke  full  feele. 

11.  iii  Apos.     We  haue  force  for  to  fighte  in  felde, 
And  ffauour  of  all  folke  in  feere, 

With  wisdome  in  jjis  worlde  to  welde, 

Be  knowing  of  all  clergye  clere. 

iv  Apos.    We  haue  bewteis  to  be  oure  belde, 

And  langage  nedis  vs  none  to  lere, 

pat  lorde  vs  awe  jappely  to  jelde, 

pat  vs  has  5emed  vnto  ]:is  jere. 

V  Apos.     This  is  ]>e  jere  of  grace 

pat  musteris  vs  emang. 

As  aungellis  in  jsis  place, 

pat  sais  J3us  in  Jjer  sange. 

12.  i  Apos.    In  jjare  sigging  saide  Jiei  Jjus, 
And  tolde  ]jer  talis  be-twene  pern  two, 
Vem  creator  spiritus, 

mentis  tuorum  visita '. 

pei  praied  Jje  spirite  come  till  vs, 

And  mende  oure  myndis  with  mirthis  ma, 

pat  lered  )5ei  of  oure  lorde  Jesus, 

For  he  saide  )3at  itt  schulde  be  swa. 


The  apostles 
rejoice  at  the 
coining  of  the 
Holy  Ghost. 


Il6 


It  seemed  like 
the  sun. 


124 


'  It  has  made  me 
so  strong  I  could 
fell  many  folk.' 


If.  225.  _ 
xxxj.  iij. 
'  It  has  given  us 
strength,  learn- 
ing, and 
languages.* 


£28 


This  is  the  year 
of  grace. 


132 


'  The  angels, 
singing,  prayed 
I  ag    the  Spirit  to  come 
•"      to  us.' 


140 


•  These  two  are  written  as  one  line  in  the  MS. 


470 


XLIV.   THE  POTTERES. 


John  xvi,  6,  20. 
*  Sadness  is  ^ 
turned  into  joy.' 


If,  22s  b. 


ii  Apos.    He  saide  he  schulde  vs  sende 
His  holygoste  fro  heuyn, 
Oure  myndis  with  mirthe  to  mende, 
Nowe  is  all  ordand  euyn. 
13.  iii  Apos.     Euen  als  he  saide  schulde  to  vs  come, 
So  has  bene  schewid  vn-to  oure  sight, 
Tristicia  impleuit  cor  vestrum, 
Firste  sorowe  in  herte  he  vs  hight  ; 
Sed  conuerteiur  in  gaudium. 
Sen  saide  he  J>at  he  schulde  be  light, 
Nowe  J>at  he  saide  vs,  all  &  summe, 
Is  mefid  emange  vs  thurgh  his  myght. 
iv  Apos.    His  myght  with  mayne  and  mode 
May  comforte  all  man-kynde. 


144 


148 


152 


The  Jews  shout, 
*  these  men  are 
mad,  they  talk 
many  tongues. 


they  are 
drunken  with 


Doctor  \outside\.    Harke  man,  for  Mahoundes  bloode, 
per  men  maddis  oute  of  mynde.  156 

14.  pei  make  carpyng  of  ilke  contre. 
And  leris  langage  of  ilk  a  lande. 
ii  Boot.     They  speke  oure  speche  als  wele  as  we. 
And  in  ilke  a  steede  it  vndirstande.  160 

i  Boot.    And  all  are  nojt  of  Galilee 
pat  takis  Jjis  hardinesse  on  hande ; 
Butt  })ei  are  drounken,  all  Jjcs  menje, 
Of  muste  or  wyne,  I  wolle  warande.  164 

ii  Boot.     Nowe  certis  jjis  was  wele  saide, 
Jjat  makis  ]?er  mynde  to  marre, 
5one  faitours  schall  be  flaied. 
Or  f)at  ]3ei  flitte  aught  ferre.  168 


*  Take  care, 
brethren,  the 
Jews  are  strong 
against  us.' 


15.  iv  ApoB.  \within.\     Harke,  brethir,  waites  wele  aboute. 
For  in  oure  fayre  we  flfynde  no  frende, 
pe  Jewes  with  strengh  are  sterne  and  stoute, 
And  scharpely  schapes  Jiem  vs  to  schende.  172 

i  Apos.    Oure  maistir  has  putte  alle  perellis  oute, 


DESCENT   OF  THE   HOLY   SPIRIT. 


471 


And  fellid  Jje  falsed  of  jje  fende, 

Vndo  youre  dores,  and  haues  no  doute, 

For  to  jone  warlowes  will  we  wende. 

ii  ApoB.    To  wende  haue  we  no  drede, 

Noght  for  to  do  oure  dette, 

For  to  neuyn  jjat  is  nede 

Shall  none  on-lyve  vs  lette.  [T/iey  open  the  doors. 

16.  Pet.    3^  Jewez  Jjat  in  Jerusalem  dwelle, 
Youre  tales  are  false,  J)at  schall  je  fynde  ; 
pat  we  are  dronken  we  here  you  telle, 
Be-cause  je  hope  we  haue  bene  pynnyd. 
A  prophette  preued,  his  name  is  Johell, 
A  gentill  Jewe  of  youre  awne  kynde, 
He  spekis  Jjus  in  his  speciall  spell, 
And  of  f>is  matere  makis  he  mynde. 
Be  poyntis  of  prophicie 
He  tolde  fulle  ferre  be-fore, 
pis  may  je  nojt  denye, 
For  })us  his  wordis  wore, 
Et  erit  in  nouissimus  diebus,  dicit  dominus, 
effundam  de  spiritu  meo  super  omnem  carnem. 


'  Have  no  fear, 
open  the  doors, 
we  will  go  to  yon 
fiends.* 


176 


'  We  will  do  our 
duty.' 


l8o 


Peter  addresses 
the  Jews  ; 


-  g  .    Joel  prophesied 
"*    all  these  things. 


If.  226. 
xxxj,  iiij. 


192 


Ads  ii.  17. 
yael  ii.  28: 


17.  iii  Apos.     Loo,  losellis,  loo,  jJUS  may  ye  lere, 
Howe  youre  elders  wrotte  alway, 
pe  holygoste  have  we  tane  here. 

As  youre  awne  prophettis  prechid  ay.  196 

iv  Apos.     Hitt  is  Jje  myght  of  oure  maistir  dere. 
All  dedis  })at  here  are  done  Jiis  daye. 
He  gifBs  vs  myght  and  playne  power 
To  conclude  all  ]>aX  je  can  saie.  200 

i  Doct.     There  men  hase  mekill  myght, 
Thurgh  happe  jsei  here  haue  tone. 
ii  Doot.     Wende  we  oute  of  Jser  sight. 
And  latte  \>em  even  allone.  [Exeuni.     204 


'Ye  wretches,  the 
Holy  Spirit  has 
come  to  us,  as 
your  prophets 
preached.    Our 
Master  gives  us 
power,' 


The  Jews  shrink 
away  and  let 
them  alone. 


472 


XLIV.   THE   POTTERES. 


'  Let  us  carry 
forth  the  faith, 


and  take  leave 
of  our  lady.' 


'  None  shall 
harm  you  while 
my  Son  is  with 
you. 

If.  226  b. 

John  and  James 
stay  with  me.' 


18.  i  Apos.    Nowe,  brethir  myne,  sen  we  all  meffe, 
To  teche  jse  feithe  to  foo  and  frende, 

Oure  tarying  may  turne  vs  to  mischefFe, 

Wherfore  I  counsaille  jjat  we  wende  208 

Vntille  oure  lady,  and  take  oure  leue. 

ii  Apos.     Sertis  so  woll  we  with  wordis  hende. 

[To  Mary.]  Mi  lady,  takis  it  nojt  to  greue, 

I  may  no  lenger  with  you  lende  ^.  212 

19.  Maria.     Nowe  Petir,  sen  itt  schall  be  soo, 
pat '56  haue  diuerse  gatis  to  gang, 

Ther  schall  none  dere  you  for  to  doo, 

Whils  niy  sone  musteris  you  emang.  216 

Butt  John  and  Jamys,  my  cosyns  twoo, 

Loke  })at  je  lenge  not  fro  me  lange. 

Johau.     Lady,  youre  wille  in  wele  and  woo, 

Itt  schall  be  wroght,  ellis  wirke  we  wrang.  220 

Jacob.     Lady,  we  bothe  are  boune 

Atte  youre  biddyng  to  be. 

Maria.     The  blissing  of  my  sone 

Be  boith  with  you  and  me  ^.  224 


'  This  stanza  is  short  of  the  four  2 -accented  lines. 

"  Here  is  a  side-note,  '  loqilela  de  novo  facta,'  and  in  a  more  recent  ink 
is  written  at  the  end, 

'  That  with  his  grace  ye  may  endewe. 
And  bryng  yowe  to  his  Companye.' 


XLV.  THE  DRAPERES. 


If.  227  b. 
xxxj.  V  b. 


The  Death  of  Mary. 

[PERSONS  OF  THE  PLAY. 


Gabriell. 

Maria. 

Johannes. 

Petrus. 

Jesus. 

Vnus  Diabolus. 


Jacobus. 

Andreas. 

Prima  et  secunda  Ancilla. 

Primus  et  secundus  Judaeus. 

I,  2,  3,  4  Angelus.] 


[Scene  I,  Mary's  dwelling-place^ 

1.  Gab.     HAYLE  !  myghfuU  Marie,  Godis  modir  so  mylde  I 
Hayle !  be  Jjou  roote  of  all  reste,  hayle  be  fjou  ryall, 
Hayle !  floure  and  frewte  nojt  fadid  nor  filyd, 

Haile !  salue  to  all  synnefull ;  nowe  sale  fe  I  schall,  4 

Thy  sone  to  Jji  selue  me  has  sente, 

His  sande,  and  sothly  he  sales, 

No  lenger  }jan  fier  thre  dayes 

Here  lefte  Jie  ]3is  lifTe  J)at  is  lente  *.  8 

2.  And  fierfore  he  biddis  Jse  loke  Jsat  Jjou  blithe  be, 
For  to  Jjat  bigly  blisse  Jiat  berde  will  Jie  bring, 
There  to  sitte  with  hym-selue,  all  solas  to  see. 

And  to  be   crowned   for  his   quene   and  he  hym-selue 
kyng.  12 

In  mirthe  Jjat  euere  schall  be  newe  ^, 
He  sendis  to  ]3e  worjjely,  i-wis, 
pis  palme  oute  of  Paradise, 
In  tokenyng  fiat  it  schall  be  trewe.  16 


Transitus 
Maris,  Tischen- 
dorf,  Text  A. 
pp.  114-118 ; 
Text  B.  pp.  124- 
Z29. 

Gabriel  salutes 
Mary,  and  tells 
her  she  has  but 
three  days  to 
live. 


Her  Son  will  take 
her  to  bliss,  and 
have  her  crowned 
queen.    As  a 
token  he  brings 
a  palm  from 
Paradise. 


'  MS.  has  kntthe. 


'  Lines  12-15  ^re  run  into  three  lines  in  MS. 


474 


XLV.    THE   DRAPERES. 


Mary  thanks 
Gabriel  for  his 
message, 


and  prays  that 
the  apostles  may 
be  at  her  burying. 


'They  shall  all 
appear  together. 

If.  228. 
xxxj.  vj. 


and  thy  pains  be 
soon  over.' 


Mary  tells  John 
she  IS  sick,  and 
will  die  in  three 
days. 


3.  Mar,     I  thanke  my  sone  semely  of  all  his  sandis  sere, 
Vn-to  hym  lastandly  be  ay  louyng, 
pat  me  fius  worjjely  wolde  menske  on  Jjis  manere, 
And  to  his  bigly  blisse  my  bones  for  to  bringe. 
But  gode  sir,  neuenes  me  ])i  name? 
Gab.     Gabriell,  TpaX  baynely  ganne  bringe 
pe  boodworde  of  his  bering, 
For  sothe,  lady,  I  ame  Jse  same. 

4.  Mar.     Nowe  Gabriell,  Jiat  sothly  is  fro  my  sone  sent, 
I  thanke  }3e  ]3er  tythyngis  Jjou  tellis  me  vntill. 
And  loued  be  paX  lorde  of  the  lane  fiat  has  me  lente  S 
And  dere  sone,  I  beseke  ]>e, 
Crete  God,  })ou  graunte  me  jsi  grace, 
Thyne  appostelis  to  haue  in  Jsis  place, 
pat  J5ei  at  my  bering  may  be  \ 

5.  Gab.     Nowe  foode  faireste  of  face,  most  faithful!  and  fre, 
pyne  askyng  Jji  sone  has  graunte  of  his  grace ; 

And  sales  all  same  in  sight  je  schall  see 
All  his  appostelis  appere  in  Jiis  place, 
To  wirke  all  J)i  will  at  pi  wending, 
And  sone  schall  pi  peynes  be  paste. 
And  J)ou  to  be  in  liffe  Jsat  schall  laste 
Euermore  with-outen  any  ending. 
[£nier  John.] 

6.  Joh.    Marie,  my  modir,  paX  mylde  is  and  meke, 

And  cheffe  chosen  for  chaste,  nowe  telle  me,  what  chere  ? 

Mar.     John,  sone,  I  say  pe  forsothe  I  am  seke. 

Mi  swete  sone  sonde  I  hete,  right  nowe  it  was  here. 

And  douteles  he  sales  I  schall  dye, 

Within  thre  dales  i-wis, 

I  schall  be  belded  in  blisse, 

And  come  to  his  awne  company '. 

■  Evidently  a  line  is  wanting  here,  probably  it  ended  in  '  will.' 
blank  in  MS. 

'  Lines  28-31  are  written  as  two  in  MS. 
'  Lines  44-47  are  run  into  three  in  MS. 


24 


27 


31 


35 


39 


43 


47 
But  no 


THE  DEATH   OF   MARY. 


475 


7.  Joh.     A 1  with  I>i  leue,  lady,  Jjou  neuene  it  me  noght, 
Ne  telle  me  no  tydingis  to  twynne  vs  in  two ! 

For  be  Jjou,  blissid  birde,  vnto  bere  broght, 

Euermore  whils  I  wonne  in  Jsis  worlde  will  me  be  full 

woo\ 
Therfore  lete  it  stynte,  and  be  still.  52 

Mar.     Nay,  John  sone,  my  selue  nowe  I  see, 
Atte  Goddis  will  moste  it  nedis  be, 
per-fore  be  it  wroght  at  his  will. 

8.  Joh.     A !    worthy,  when  Tpou  art  wente  will  me  be  full 

woo !  56 

But  God  giffe  Jje  appostelis  wiste  of  pi  wending. 
Mar.    5is,  John  sone,  for  certayne  schall  it  be  so, 
All  schall  }jei  hardely  be  here  at  myne  ending. 
The  sonde  of  my  sone  saide  me  ]ms  ^,  60 

pat  sone  schall  my  penaunce  be  paste. 
And  I  to  be  in  liffe  fiat  euere  schall  laste, 
Than  baynly  to  belde  in  Jiat  blisse. 

\Enter  Peter,  James,  and  Andrew,  suddenly ?[ 

9.  Pet.     O  God  !  omnipotent,  })e  giflfer  of  all  grace,  64 
Benedicite  dominus,  a  clowde  now  full  clere 
Vmbelappid '  me  in  Jude  prechand  as  I  was, 

And  I  haue  mekill  meruayle  how  Jiat  I  come  here. 
Jae.     A !  sesse,  of  fjis  assemelyng  can  I  nojt  sale  68 

Howe  and  in  what  wise  ]?at  we  are  here  mette. 
For  sodenly  in  sight  here  sone  was  I  sette, 
Owthir  myrjse  or  of  mornyng  mene  wele  it  maye  *. 
10.  And.     A !  bredir,  be  my  wetand  and  i-wisse  so  wer  we,    72 
In  diuerse  landes  lely  I  wotte  we  were  lente. 
And  how  we  are  semelid  }jus  can  I  nojt  see. 
But  as  God  of  his  sande  has  vs  same  sente. 
Joh.     A !  felawes,  late  be  youre  fare,  76 


'  Tell  me  nothing 
to  part  us  two,  be 
still.' 


John  mourns,  but 
hopes  theapostles 
may  come. 


*  Two  lines  in  MS. 

^  Perhaps /wjtf  is  intended. 


8  MS.  has  Vnbelappid. 

•  Lines  70,  71,  are  reversed  in 


They  all  appear, 
miraculously. 


'  A  cloud  covered 
me  as  I  was 
preaching  in 
Judea.' 


If.  228  b. 

They  are  all  as- 
tpnished  but 
think  God  has 
sent  them. 


MS. 


476 


XLV.   THE   DRAPERES. 


79 


John  tells  them 
It  is  to  be  near 
Mary. 


Mary  thanks  her 
Son  for  his  grace. 


She  faints. 


Her  maidens 
weep  and  cry, 
help! 


Mary  scolds 
them  for  their 
noise. 
If.  229._ 
xxxj.vij. 
*  We  must 
all  die.    John, 
make  them  be 
quiet.' 


For  as  God  will  it  moste  nedis  be, 

pat  pereles  is  of  poste 

His  myjt  is  to  do  mekill  mare  ^ 

11.  For  Marie,  Jjat  worthy,  schall  wende  nowe,  I  wene, 
Vnto  TpaX  bigly  blisse  jsat  high  barne  baynly  vs  boght, 
Jjat  we  in  hir  ^  sight  all  same  myght  be  sene. 
Or  sche  disseiier  vs  froo,  hir  sone  sche  be-soght. 
And  J3us  has  he  wroght  atte  hir  will, 
Whanne  sche  shalbe  broght  on  a  here, 
That  we  may  be  neghand  hir  nere 
This  tyme  for  to  tente  hir  vn-till. 

12.  Mar.     Jesu,  my  darlyng  Jsat  ding  is,  and  dere, 
I  thanke  ])e  my  dere  sone  of  J)i  grete  grace, 
pat  I  all  jjis  faire  felawschip  atte  hande  nowe  has  here 
pat  jsei  me  some  comforte  may  kythe  in  }3is  case, 
pis  sikenes  it  sittis  me  full  sare,    • 
My  maidens,  take  kepe  nowe  on  me ! 
And  caste  some  watir  vppon  me, 
I  faynte !  so  febill  I  fare.  \She  faints. 

13.  i  Ancilla.     Alias  1  for  my  lady  jjat  lemed  so  light. 
That  euere  I  leued  in  Jsis  lede  ]5us  longe  for  to  lende. 
That  I  on  ]3is  semely  schulde  se  such  a  sight. 

ii  Ancilla.     Alias  1  helpe !  sche  dyes  in  oure  hende. 

A 1  Marie,  of  me  haue  J)ou  mynde,  loo 

Some  comforte  vs  two  for  to  kythe', 

pou  knowes  we  are  comen  of  \\  kynde.  102 

14.  Mar.     What  ayles  yow  women,  for  wo  fius  wynly  to  wepe  ? 
Yhe  do  me  dere  with  youre  dynne,  fo[r]  me  muste  nedis  dye. 
Yhe  schulde,  whenne  je  saw  me  so  slippe  and  slepe, 
Haue  lefte  all  youre  late  and  lette  me  lye.  106 
John !  cosyne,  garre  Jjame  stynte  and  be  still. 

Joh.     A !  Marie,  Jsat  mylde  is  of  mode, 


92 


95 


'  Lines  76-79  are  two  in  MS.  ^  MS.  has  high. 

^  A  line  is  wanting  here. 


THE   DEATH   OF   MARY.  477 

When  \>i  sone  was  raised  on  a  rode,  'Thy  Son  gave 

~  .       ,  ,  thee  to  me  on  the 

To  tente  pe  he  toke  me  J)e  till,  no  rood, 

15.  And  l5erfore  at  ]>i  bidding  full  bayne  will  I  be. 
Iff  per  be  oght,  modir,  Jjat  I  amende  may, 

I  pray  }je,  myldest  of  mode,  meue  Tps  to  me ;  ifi  can  do  aught, 

And  I  schall,  dere-wor)ji  dame,  do  it  ilke  a  daye.  114  wm7^  ^  ^' 

Mar.    A I  John  sone,  Jjat  fiis  peyne  were  ouere  paste  ! 

With  goode  harte  je  alle  J)at  are  here 

Praies  for  me  faithfully  in  feere,  'All  pray  for  me. 

For  I  mon  wende  fro  you  as  faste.  1 18 

16.  i  Judeus.    A I  foode  fairest  of  face,  most  faithful!  to  fynde, 
pou  mayden  and  modir  Jsat  mylde  is  and  meke. 

As  bou  arte  curtaise  and  comen  of  oure  kynde,  The  jews  pray 

her  to  help  them 

All  our  synnes  for  to  sesse  Tpi  sone  Tpou  be-seke,  122   to  heaven. 

With  mercy  to  mende  vs  of  mys. 

ii  Judeus.     Sen  jsou  lady  come  of  oure  kynne, 

pou  helpe  vs  nowe,  |30u  veray  virginne, 

pat  we  may  be  broght  vnto  blisse.  126 

17.  Mar.     Tesu,  my  sone,  for  my  sake  beseke  I  be  bis,  Mary  beseeches 

•'        '       '  '  '      '  her  Son  for  her 

As  Jjou  arte  gracious  and  grete  God,  Jiou  graunte  me  my  kinsfolk ; 

grace  ! 
pei  fiat  is  comen  of  my  kynde  and  amende  will  jsere  mys, 
Nowe  specially  Jjou  Jjame  spede  and  spare  Jjame  a  space,  130 
And  be  Jser  belde,  if  ]>i  willis  be. 
And  dere  sone,  whane  I  schall  dye, 
I  pray  be  ban,  for  bi  mercy,  and  that  she  may 

^     '    '      '  •'^  not  see  the  devil 

pe  fende  Jiou  latte  me  nojt  see.  134  when  she  dies. 

18.  And  also  my  blissid  barne,  if  Jji  will  be,  if.  229  b^ 
I  sadly  beseke  ])e,  my  sone,  for  my  sake. 

Men  bat  are  stedde  stifFely  in  stormes  or  in  see,  •  Grant  mercy  to 

'  all  who  call  on 

And  are  in  will  wittirly  my  worschippe  to  awake,  138  me  in  storms,  at 

And  fianne  nevenes  my  name  in  Jsat  nede, 


sea. 


478 


XLV.   THE  DRAPERES. 


19. 


help  those  who 
are  oppressed  or 
in  need, 


and  especially 
women  in  child- 
birth/ 


Jesus  grants  her     20. 
asking ; 


*  but  the  devil, 
hideous,  must  be 
there. 


yet  fear  not,  my 
angels  will  be 
round  thee.' 


21. 


Thou  shalt  abide 
with  me  in  ever- 
lasting bliss. 


If.  230. 
xxxj.  viij. 

Mary  gives 
thanks  and_  gives 
up  her  spirit. 


22. 


pou  late  Jiame  not  perissh  nor  spille  ; 

Of  Jjis  bone,  my  sone,  at  pi  will, 

pou  graunte  me  specially  to  spedel  142 

Also,  my  bliste  barne,  jsou  graunte  me  my  bone, 
All  Jjat  are  in  newe  or  in  nede  and  nevenes  me  be  name, 
I  praie  jje  sone,  for  my  sake,  jjou  socoure  )jame  sone. 
In  alle  Jjer  schoures  ]>zt  are  scharpe  Jjou  shelde  Jjame  fro 
schame.  146 

And  women  also  in  jjere  chylding, 
Nowe  speciall  })ou  Jjame  spede. 
And  if  so  be  })ei  die  in  Jiat  drede. 

To  Tpi  blisse  Jjane  baynly  Jjou  })ame  bringe.  150 

l^Jissm  appears. 

Jesus.    Marie,  my  modir,  thurgh  jje  myght  nowe  of  me, 

For  to  make  J)e  in  mynde  with  mirthe  to  be  mending, 

pyne  asking  all  haly  here  heete  I  nowe  jje. 

But  modir,  Jse  fende  muste  be  nedis  at  Jjyne  endyng. 

In  figoure  full  foule  for  to  fere  \t ;  155 

Myne  aungelis  schall  ]3an  be  a-boute  fie. 

And  l^erfore,  dere  dame,  )30u  thar  nojt  doute  Jie, 

For  douteles  \\  dede  schall  no3t  dere  Jje  ;  158 

,  And  jjerfore,  my  modir,  come  myldely  to  me, 
For  aftir  J)e  sonne  my  sande  will  I  sende. 
And  to  sitte  with  my  selfe  all  solas  to  se, 
In  ay  lastand  liffe  in  likyng  to  lende.  i6j 

In  Jpis  blisse  schall  be  jsi  bilding, 
Of  mirth  shall  )30u  neuere  haue  missing. 
But  euermore  abide  in  my  blissing.  i66 

All  Jjis  schall  Jjou  haue  at  Jji  welding  \  167 

Mar.     I  thanke  Jje  my  swete  sone,  for  certis  I  am  seke, 
I  may  no3t  now  meve  me,  for  mercie, — almoste, — 
To  Jje  ■■',  sone  myne  jjat  made  me,  fii  maiden  so  meke, 

'  In  the  MS.,  line  167  stands  before  1.  165. 
'  The  MS.  has/jc,  but  it  is  a  little  indistinct. 


THE   DEATH   OF   MARY.  479 

Here  thurgh  Ipi  grace,  god  sone,  I  giffe  J)e  my  goste.      170 

Mi  sely  saule  I  Jje  sende 

To  heuene  Jjat  is  highest  on  heghte, 

To  pe,  sone  myne,  {sat  moste  is  of  myght, 

Ressayue  it  here  in-to  ]3yne  hande.  [Dies.     174 

[Scene  II,  Heaven.] 
23.  Jesus.   Myne  aungellis  lonely  of  late,  lighter  ban  be  levene,  Jesus  sends  Ws 

angels  to  fetch 

In-to  be  erbe  wightly  I  will  bat  se  wende,  his  mother  into 

■"  '  o      J  I        J  heaven. 

And  bringe  me  my  modir  to  ]>e  highest  of  heuene, 

With  mirthe  and  with  melody  hir  mode  for  to  mende. 

For  here  schall  hir  blisse  neuer  be  blynnande. 

My  modir  schall  myldely  be  me  180 

Sitte  nexte  Tpe  high  Trinite, 

And  neuere  in  two  to  be  twynnand. 

24.  i  Ang.     Lorde  1  atte  ]>i  bidding  full  bayne  will  I  be, 
pat  floure  IpaX  neuere  was  fadid  full  fayne  will  we  fette. 
ii  Ang.     And  atte  bi  will,  gode  lorde,  wirke  will  we  chorus  of  angels 

°  J  '  o  '  singing. 

With  solace  in  ilke  side  Jjat  semely  vmsitte.  186 

iii  Ang.     Latte  vs  fonde  to  hir  faste  fors  hir  to  deffende, 

pat  birde  for  to  bringe  vnto  jsis  blis  bright, 

Body  and  sawle  we  schall  hir  assende. 

To  regne  in  Jjis  regally,  be  regentte  full  right.  190 

iv  Ang.     To  bliss  Jjat  birde  for  to  bringe, 

Nowe  Gabriell,  late  vs  wightly  be  wendand ' ; 

This  maiden  mirthe  to  be  mendand, 

A  semely  song  latte  vs  sing  ^  194 

Cum  vno  diabolo. 
Et  cantant  aniiphona  scilicet  Am  regina  celorum. 

■  In  the  MS.  1.  191  stands  after  1.  186,  and  is  spoken  by  ii  Ang.,  the 
iv  Ang.  beginning  with  1.  192.  Probably  four  lines  are  missing  after 
1.  186. 

'  MS.  has  see. 


If.  231. 

xxxij.  i. 


XLVI.   THE   WEFFERES  [WEAVERS]. 


The  Appearance  of  our  Lady  to  Thomas. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

Thomas  apostolus.  Jacobus. 

Maria.  Andreas. 

Petrus.  Johannes. 

Twelve  Angels,  singing.] 


Traftsiitts 
MariiBt  Tischen- 
dorf.  Text  A. 
pp.  1Z9-12X. 

Thomas  mourns 
the  cruel  death 
of  Jesus. 


[Scene,  on  the  way  from  India;  afterwards  the  Vale  of 
Jehoshaphat.'] 

1.  Thorn.     In  waylyng  and  weping,  in  woo  am  I  wapped, 
In  site  and  in  sorowe,  in  sighing  full  sadde, 
Mi  lorde  and  my  lufFe  loo  full  lowe  is  he  lapped, 
pat  makes  me  to  mourne  nowe  full  mate  and  full  madde. 
What  harling  and  what  hurlyng  jjat  hedesman  he  hadde ! 
What  breking  of  braunches  ware  brosten  a-boute  hym. 
What  bolnyng  with  betyng  of  brothellis  full  badde ! 
Itt  leres  me  full  lely  to  loue  hym  and  lowte  hym. 
That  comely  to  kenne, 
Goddis  sone  Jesus 
He  died  for  vs, 

pat  makes  me  Jjus  i 

To  mourne  amange  many  men. 


THE    APPEARANCE   OF   OUR   LADY   TO   THOMAS.  481 

2.  Emange  men  may  I  mourne,  for  pe  malice  Tpei  mente 
To  Jesu,  Tpe  gentillest  of  Jewes  generacioun, 

Of  wisdome  and  witte  were  ]>e  wa'ies  Jpat  he  wente,  i6  The  jews  injured 

pat  drewe  all  \>o  domesmen  derffe  indignacioun ;  showed  miracles, 

For  douteles  full  dere  was  his  diewe  dominacioun. 

Vnkyndely  Jjei  kidde  Tpem  Tpet  kyng  for  to  kenne, 

With  carefuU  comforth  and  colde  recreacioun,  ao 

For  he  mustered  his  miracles  amonge  many  men, 

And  to  ]>e  pepull  he  preched, 

But  ]je  Pharases  fers 

All  his  resouns  revers,  24 

And  to  per  hedesmen  rehers 

pat  vntrewe  were  ]>e  tales  Jsat  he  teched. 

3.  He  teched  full  trewe,  but  ]>e  tirauntes  were  tened, 

For  he  reproued  Jjer  pride,  jjai  purposed  Jjame  preste,      28  and  reproved 

To  mischeue  hym  with  malis  in  J^ere  mynde  haue  Jjei  menyd, 

And  to  accuse  hym  of  cursednesse  pe  caistiffis  has  caste. 

Ther  rancoure  was  raised,  no  renke  might  it  reste, 

pei  toke  hym  with  treasoune,  bat  turtill  of  treuthe,  32   They  tortured 

him  without  pity. 

pei  fedde  hym  with  flappes,  with  fersnesse  hym  feste, 

To  rugge  hym,  to  riife  hym,  Jjer  reyned  no  rewthe. 

Vndewly  )3ei  demed  hym,  if.  231  b. 

pei  dusshed  hym,  Jjei  dasshed  hym,  36 

pei  lusshed  hym,  Jjei  lasshed  hym, 

pei  pusshed  hym,  Jjei  passhed  hym, 

All  sorowe  Jiei  saide  Jjat  it  semed  hym. 

4.  Itt  semed  hym  all  sorowe,  be  saide  in  be  seggyng,  40   '  That  man  of 

^  '  sorrows,'  they 

pei  skippid  and  scourged  hym,  he  skapid  not  with  scornes,  J'^'  •>'""  '•  *at 
pat  he  was  leder  and  lorde  in  jsere  lawe  lay  no  leggyng,       •'•^  ^^^  "'^^ 
But  thrange  on  and  thristed  a  croune  of  thik  thornes. 
Ilk  tag  of  })at  turtill  so  tatterid  and  tome  es,  44 

That  Jjat  blissid  body  bio  is  and  bolned  for  betyng, 
3itt  pe  hedesmen  to  hynge  hym  with  huge  hydous  homes. 
As  brothellis  or  bribours  we[re]  belyng  and  bletyng. 
I  i 


482 


XLVI.    THE    WEFFERES   [wEAVEEs]. 


That  friendly 
fair  creature  was 
doomed  to  death. 


As  a  traitor  he 
was  pulled  about 
and  lashed  to  the 


His  royal  blood 
fell  to  the  ground. 


He  that  learns  of 
Him  will  find  him 
a  faithful  friend. 


He  rose  on  the 
third  day, 

If.  232. 
xxxlj.  ij. 

'  Mybrethrentold 
me,  but  T  would 
not  believe  it. 


'  Crucifie  hym  ! '  pei  cried. 

Sone  Pilate  in  parlement 

Of  Jesu  gaffe  jugement ', 

To  hynge  hym  ]je  harlottis  hym  hente; 

per  was  no  deide  of  Tpat  domesman  denyed. 


48 


52 


5.  Denyed  not  IpaX  domesman  to  deme  hym  to  dede, 
pat  frendly  faire  foode  Jjat  neuere  offended, 
pei  hied  Jsame  in  haste  Jjan  to  hynge  vppe  Ipere  heede, 
What  woo   )3at  J)ei  wroghte   hym  no   wyjt  wolde   haue 
wende  it.  56 

His  true  titill  fjei  toke  Jjame  no  tome  for  to  attende  it, 
But  as  a  traytour  atteynted  pei  toled  hym  and  tugged  hym, 
pei  schonte  for  no  schoutis  his  schappe  for  to  schende  it, 
pei  rasid  hym  on  rode  als  full  rasely  ]>ei  rugged  hym.       60 
pei  persed  hym  with  a  spere, 
pat  the  blode  riall 
To  the  erjje  gun  fall, 

In  redemption  of  all  64 

pat  his  lele  lawes  likis  to  lere. 

e.  To  lere  he  Jjat  likis  of  his  la  we,  Jsat  is  lele, 
Mai  fynde  in  oure  frende  here  full  faithfull  feste, 
pat  wolde  hynge  fius  on  hight  to  enhaunce  vs  in  hele,      68 
And  by  vs  fro  bondage  by  his  bloode  pat  is  beste. 
pan  fie  comforte  of  oure  companye  in  kares  were  keste. 
But  Jjat  lorde  so  allone  wolde  not  leffe  vs  full  longe, 
On  pe  thirde  day  he  rose  rijt  with  his  renkis  to  reste ;      72 
Both  flessh  and  fell  fersly  ]jat  figour  gon  fange, 
And  to  my  brethir  gonne  appere ; 
pai  tolde  me  of  pis, 

Bot  I  leued  a-mys,  76 

To  rise  flesshly,  i-wis, 
Me  thought  Jjat  it  paste  mans  pou[e]re. 


'  Lines  49,  50,  are  one  in  MS. 


THE  APPEARANCE  OF  OUR  LADY  TO  THOMAS. 


483 


7.  But  pe  poure  of  Jjat  prince  was  presiously  previd, 

Whan  fiat  souerayne  schewed  hym  selffe  to  my  sijt,         80 

To  mene  of  his  manhode  my  mynde  was  all  meued, 

But  Jjat  reuerent  redused  me  be  resoune  and  be  rijt. 

pe  woundes  full  wide  of  jsat  worthy  wight, 

He  frayned  me  to  fele  {same,  my  faith  for  to  feste,  84 

And  so  I  did  douteless,  and  doune  I  me  dijt, 

I   bende    my  bak    for   to   bowe   and    obeyed    hym   for 

beste. 
So  sone  he  assendid 

Mi  felaus  in  feere  88 

Ware  sondered  sere. 
If  J:ai  were  here 
Mi  myrthe  were  mekill  amended. 

8.  Amendid  were  my  mirthe  with  Jaat  meyne  to  mete,  92 
Mi  felaus  in  fere  for  to  fynde  woU  I  fonde, 

I  schall  nott  stedde  in  no  stede  but  in  stall  and  in  strete, 
Grath  me  be  gydis  to  gette  Jjame  on  grounde. 

\_TAe  Vale  of  Jehoshaphat  suddenly  appears. 

0  souerayne !  how  sone  am  I  sette  here  so  sounde  1        y6 
pis  is  jje  Vale  of  Josophat,  in  Jury  so  gente. 

1  will  steme  of  my  steuene  and  sted  here  a  stounde, 
For  I  am  wery  for  walkyng  J3e  waies  Jsat  I  wente, 

Full  wilsome  and  wide.  100 

perfore  I  kaste 

Here  for  to  reste, 

I  halde  it  beste 

To  buske  on  Jsis  banke  for  to  bide.        \He  lies  down.     104 

[This  page  is  occupied  with  music,  the  words  to  which  are,  Surge  proxima 
mea  columba  mea  tabernaculum  glorie  vasculum  vite  templum  celeste^ 

\yision  of  Mary,  and  Angels  singing  before  her.] 

9.  i  Ang.     Rise,  Marie,  Jiou  maiden  and  modir  so  milde. 
ii  Ang.     Rise,  lilly  full  lusty,  Jji  luflfe  is  full  likand. 

iii  Aug.     Rise,  chefteyne  of  chastite,  in  chering  Tpi  childe. 
I  i  2 


Jesus  made  me- 
believe. 


1  felt  his  wounds 
and  bowed  down. 


If  my  companions 
were  here  I 
should  be 
happier,  I  shall 
go  seek  them. 


Transiius 
Mariie,  Tischen- 
dorf.  Text  A, 
pp.  119-121. 


0  wonder  !  I  am 
suddenly  in 
Judea ! 

1  will  rest,  for  1 
am  weary.' 


If.  232  b. 
(?)  Transiius 
Marise,  Text  E. 
p.  135- 


"^-  =33.... 
xxxij,  nj. 

The  angels  call 
upon  Mary, — 
rose,  dove,  turtle. 


484 


XLVI.  THE  WEFFERES  [wEAVERs]. 


seemly  and 
goodly, — to  rise 
and  come  to  the 
king  to  be 
crowned. 


Song  of  Solomon 
iii.  8. 


If.  233  b. 

Thomas  sees  a 
bright  light  and 
a  vision  of  Mary, 
borne  aloft  by 
angels. 


Thomas  praises 
Mary,  the  gentle 
courteous,  and 
beloved. 


iv  Ang.  Rise,  rose  ripe  redolent,  in  reste  to  be  reyn- 
and.  108 

V  Ang.  Rise,  douffe  of  Jjat  domesman,  all  dedis  is  de- 
mand. 

yi  Ang.     Rise,  turtour,  tabernacle,  and  tempuU  full  trewe. 

vii  Ang.     Rise,  semely  in  sight,  of  J)i  sone  to  be  semande. 

viii  Ang.  Rise,  grathed  full  goodely  in  grace  for  to 
grewe.  112 

ix  Ang.     Rise  vppe  Jjis  stounde. 

X  Ang.     Come  chosen  childe  ! 

xi  Ang.     Come  Marie  milde  ! 

xii  Ang.     Come  floure  vnfiled  !  116 

viii  Ang.     Come  vppe  to  fie  kyng  to  be  crouned. 

[The  rest  of  the  page,  about  half,  is  occupied  with  more  music,  of  which 
the  words  are,  Veni  de  libano  sfonsa  veni  coronaberis.'] 

10.  Thorn.     O  glorious  god,  what  gleraes  ar  glydand ! 
I  meve  in  my  mynde  what  may  {sis  be-mene .' 

I  see  a  babbe '  borne  in  blisse  to  be  bidand,  1 20 

With  aungelus  companye,  comely  and  clene. 

Many  selcouth  sitis  in  sertis  haue  I  sene, 

But  jjis  mirthe  and  Jjis  melody  mengis  my  mode. 

Mar.     Thomas,  do  way  all  \)\  doutes  be-dene,  134 

For  I  ame  foundynge  fourthe  to  my  faire  fode, 

I  telle  jje  Jsis  tyde. 

Thom.     Who,  my  souerayne  lady  ? 

Mar.     3a !  sertis  I  sale  Jie.  128 

Thom.     Whedir  wendes  f)Ou,  I  praye  })e  ? 

Mar.     To  blisse  with  my  barne  for  to  bide. 

11.  Thom.     To  bide  with  thy  barne  in  blisse  to  be  bidand  ! 
Hayle  1  jentilest  of  Jesse  in  Jewes  generacion,  132 
Haile !  welthe  of  }jis  worlde  all  welthis  is  weldand, 

Haile  !  hendest  enhaunsed  to  high  habitacion. 
Haile !  derworth  and  dere  is  \>\  diewe  dominacion. 
'  MS.  has  babbe,  but  berde  or  burde  (i.  e.  lady)  was  surely  intended. 


THE    APPEARANCE   OF   OUR   LADY   TO    THOMAS.  485 

Haile  1  floure  fresshe  florisshed,  pi  frewte  is  full  felesome.  136 

Haile  !  sete  of  cure  saveour  and  sege  of  saluacion, 

Haile  1  happy  to  helde  to,  Tpi  helpe  is  full  helesome. 

Haile  1  pereles  in  plesaunce,  the  peerless  and 

pure,  the  help  for 

Haile!  precious  and  pure,  140  aiiouriiis. 

Haile !  salue  \>aX  is  sure, 

Haile  !  lettir  of  langure, 

Haile !  bote  of  oure  bale  in  obeyesaunce. 

12.  Mar.     Go  to  ]>[  brethir  Jjat  in  bale  are  abiding,  144  if.  234. 

XXX11    IV 

And  of  what  wise  to  welthe  I  ame  wendande,  m^^  t^Hs 

With-oute  taryng  )jou  telle  Jjame  f-is  tithynge,  STu  brethren 

per  mirthe  so  besse  mekill  amendande. 

For  Thomas,  to  me  were  Jsei  tendande,  148 

Whanne  I  drewe  to  Tpe  dede,  all  but  Tpon. 

Thom.     Bot  I,  lady  !  whillis  in  lande  I  ame  lendande, 

Obeye  Ipe  full  baynly  my  bones  will  I  bowe. 

Bot  II  alias  !  152 

Whare  was  I  Jeanne 

When  Jjat  barette  beganne  ? 

An  vnhappy  manne  ih^y  ^ifnT"''' 

Both  nowe  and  euere  I  was.  156 


what  he  now  sees. 


believe  me.' 


13.  Vnhappy,  vnhende,  am  I  holden  at  home, 
What  drerye  destonye  me  drew  fro  Jjat  dede  ! 
Mar.     Thomas,  sesse  of  thy  sorowe,  for  I  am  sothly  the 

same. 
Thom.     pat  wote  I  wele,  ]>e  worthiest  Jsat  wrapped  is  in 

wede !  160 

Mar.     panne  spare  nott  a  space  nowe  my  speche  for  to   '  Delay  not,  say 

you  saw  me 
spade,  ascending, 

Go  sale  pem  sothely,  Jjou  sawe  me  assendinge. 
Thom.     Now  douteles,  derworthy,  I  dare  not  for  drede. 
For  to  my  tales  fiat  I  telle  Tpei  are  not  attendinge,  164 

For  no  spelle  Jjat  is  spoken. 


486 


XLVI.    THE    WEFFERES    [wEAVERs]. 


I  give  you  my 
girdle  as  a  token.' 


Thomas  over- 
flows with  thanks. 


'  They  will  now 
believe  me,  I 
fearlessly  will  do 
my  duty.' 


Maria.     I  schall  jje  schewe 

A  token  trewe. 

Full  fresshe  of  hewe,  i68 

Mi  girdill,  loo,  take  fiame  Ipis  tokyn. 

14.  -Thoni.    I  thanke  })e  as  reuerent  rote  of  oure  reste, 
I  thanke  }>e  as  stedfast  stokke  for  to  stande, 
I  thanke  Tpe  as  tristy  tre  for  to  treste,  172 

If.  234  b.  I  thanke  Jse  as  buxsom  bough  to  pe  bande, 

I  thanke  Jjc  as  leeffe  jse  lustiest  in  lande, 
I  thanke  Ipe  as  bewteuous  braunche  for  to  here, 
I  thanke  \>e  as  floure  J>at  neuere  is  fadande,  176 

I  thanke  Tpe  as  frewte  J)at  has  fedde  vs  in  fere. 
I  thanke  ]>e  for  euere, 
If  they  repreue  me, 

Now  schall  fiei  leue  me !  180 

pi  blissinge  giffe  me, 
And  douteles  I  schall  do  my  deuere. 

15.  Mar.     Thomas,  to  do  Jeanne  thy  deuere  be  dressand, 

He  bid  J)e  his  blissinge  fiat  beldis  aboven,  184 

And  in  sijtte  of  my  sone  jjer  is  sittand. 

Shall  I  knele  to  )5at  comely  with  croune ; 

pat  what  dispaire  be  dale  or  be  doune 

With  pitevous  playnte  in  perellis  will  pray  me,  188 

If  he  synke  or  swete,  in  swelte  or  in  swoune, 

I  schall  sewe  to  my  souerayne  sone  for  to  say  me. 

He  schall  graunte  Jjame  Jier  grace. 

Be  it  manne  in  his  mournyng,  192 

Or  womanne  in  childinge, 

All  ]>es  to  be  helpinge, 

pat  prince  schall  I  praye  in  jjat  place. 

Great  thanks!      16.  Thom.     Gramercy !  Jse  goodliest  grounded  in  grace,      196 
Gramercy !  ps  lufliest  lady  of  lire, 
Gramercy  !  pe  fairest  in  figure  and  face, 
Gramercy  I  ps  derrest  to  do  oure  desire. 


Mary  will  sue  for 
help  for  all  in 
despair,  or 
danger,  for  man 
in  trouble  or 
woman  in  travail. 


THE   APPEARANCE    OF   OUR   LADY   TO   THOMAS.  487 

Mar.     Farewele,  nowe  I  passe  to  \>e  pereles  empire,       200  Mary  passes 


Farewele,  Thomas,  I  tarie  no  tyde  here.  *  °  ' 

Thorn.     Farewele,  Jsou  schynyng  schappe  jjat  schyniste  so  xhomasbidsfare- 

1  .  well  to  the  ieUe 

SCnire,  of  all  beauties. 

Farewele,  fie  belle  of  all  bewtes  to  bide  here  ; 

Farewele  ]30u  faire  foode,  204 

Farewele  \>e  keye  of  counsaile,  if.  23s. 

xxxij,  V. 

Farewele  all  Jsis  worldes  wele, 

Farewele,  our  hape  and  oure  hele, 

Farewele  nowe,  both  gracious  and  goode.  208 

[TXif  Vision  vanishes. 

[Four  staves  of  music  here  occupy  about  half  the  page;  the  words  are, 
Veni  electa  mea  et  fonam  in  te  tronum  meum  Quia  concupiuit  rex 
speciem  tuam '.] 

17.  Thorn.  That  I  mette  with  bis  may  here  my  mirtheis  amend,  Thomas  hastens 

by  hill  and  valley 

I  will  hy  me  in  haste  and  holde  jjat  I  haue  hight,  to  find  his  feiiow- 

To  here  my  brethir  Jiis  boodeword  my  bak  schall  I  bende, 
And  sale  fiame  in  certayne  jse  soth  of  |5is  sight.  '       212 

Be  dale  and  be  doune  schall  I  dresse  me  to  dijt. 
To  I  fynde  of  ]3is  felawschippe  faithfull  in  fere, 
I  schall  renne  and  reste  not  to  ransake  full  right. 
Lo  I  Jje  menje  I  mente  of  I  mete  jjam  euen  here  at  hande.  216  if  235  b. 

[Meets  the  other  Apostles. 

God  Saffe  JOU  in  feere.  He  greets  them; 

Say  brejjir,  what  chere  ?  ' 

Pet.     What  dois  Jjou  here  ? 

pou  may  nowe  of  \>i  gatis  be  gangand.  320 

18.  Thorn,     Why  dere  brethir,  what  bale  is  be-gune  ? 
Pet.     Thomas,  I  telle  jje,  )5at  tene  is  be-tidde  vs. 

Thorn.     Me  for-thinkith  for  my  frendis  jjat   faithfull   are  He  thought  his 

friends  were  true. 

foune. 
Jacob.     3a,  but  in  care  litill  kyndnes  fiou  kid  vs.  224 

Audr.     His  bragge  and  his  boste  is  he  besie  to  bid  vs.        They  upbraid 

°°  him  as  a  boaster,. 

But  and  \>tr  come  any  cares  he  kepis  not  to  kenne, 

'  See  the  Frontispiece. 


488 


XLVI.    THE   WEFFERES    [wEAVERS]. 


and  unkind^ 


because  he  did 
not  come  to 
Mary's  burial. 


If.  236. 
xxxij.  vj. 

Thomas  knows 
about  it. 


He  shows  the 
girdle  to  them, 
who  still  do  not 
believe  him. 


We  may  renne  till  we  raue,  or  any  ruth  rid  vs, 

For  Jje  frenschippe  he  fecched  vs  be  frith  or  be  fenne.     228 

Thom.     Sirs,  me  meruailes,  I  saie  yowe, 

What  mevis  in  youre  mynde. 

Joh.     We  can  wele  fynde 

pou  art  vnkynde.  232 

Thom.     Nowe  pees  Jeanne,  and  preue  it,  I  pray  yowe. 

19.  Pet.     pat  fjou  come  not  to  courte  here  vnkyndynes  jjou 

kid  vs, 
Oure  treuth  of  has  turned  vs  to  tene  and  to  traye, 
pis  yere  haste  Jiou  rakid,  ]3i  reuth  wolde  not  ridde  vs,      336 
For  witte  Jjou  wele  p&t  worthy  is  wente  on  hir  waye. 
'    In  a  depe  denne  dede  in  scho  doluen  jjis  daye, 
Marie,  )jat  maiden  and  modir  so  milde. 
Thom.     I  wate  wele  i-wis, 

Jacob.  Thomas,  do  way.  240 

Andr.     Itt  forse  nojt  to  frayne  hym,  he  will  not  be  filde. 
Thom.     Sirs,  with  hir  haue  I  spoken 
Lattar  Jianne  yee, 

Joh.     pat  may  not  bee.  244 

Thom.     Yis,  knelyng  on  kne. 
Pet.     panne  tite,  can  {jou  telle  us  some  token  ? 

20.  Thom.     Lo  !  })is  token  full  tristy  scho  toke  me  to  take  youe, 

[Shows  the  girdle. 
Jacob.  A !  Thomas,  whare  gate  Jjou  Jjat  girdill  so  gode?  248 
Thom.     Sirs,  my  messages  is  meuand  some  mirthe  for  to 

make  youe, 
For  founding  flesshly  I  fande  hir  till  hir  faire  foode, 
And  when  I  mette  with  jsat  maiden,  it  mengid  my  mode. 
Hir  sande  has  scho  sente  youe,  so  semely  to  see.  252 

And.     Ya,  Thomas,  vnstedfaste  full  staring  ]30u  stode, 
pat  makis  \\  mynde  nowe  full  madde  for  to  be. 
But  herken  and  here  nowe  *  2 jj 

'  This  line  is  placed  after  1.  257  in  the  MS. 


THE    APPEARANCE    OF    OUR   LADY    TO    THOMAS.  489 

Late  vs  loke  where  we  laid  hir, 

If  any  folke  haue  affraied  hir. 

Joh.     Go  we  groppe  wher  we  graued  hir,  258 

If  we  fynde  oujte  TpaX  faire  one  in  fere  nowe. 

l^I^ey  go  to  Mary' s  grave. 

21.  Pet.     Be-halde  nowe,  hidir  youre  hedis  in  haste,  They  look  in  the 

grave  and  find 

pis  glorious  and  goddely  is  gone  fro  ]3is  graue.  ^he  is  gone ; 

Thorn.     Loo !  to  my  talking  ye  toke  youe  no  tente  for  to 
traste.  •  262 

Jacob.     A !  Thomas,  vntrewly  nowe  trespassed  we  haue,     they  all  beg 

pardon  for  not 

Mercy,  full  kyndely  we  crie  and  we  craue.  believing 

•"■'■'  _  Thomas. 

Andr.     Mercye,  for  foule  haue  we  fautid  in  faye.  if.  236  b. 

Joh.     Mercye,  we  praye  \t,  we  will  not  de-praue.  266 

Pet.     Mercye,  for  dedis  we  did  fie  Jjis  daye, 

Thorn.     Oure  saueour  so  swete 

For-gifFe  you  all, 

And  so  I  schall.  2  70 

pis  tokyn  tall 

Haue  I  brought  yowe,  youre  bales  to  beete. 

22,  Pet.     Itt  is  welcome,  i-wis,  fro  Jiat  worthy  wight, 

For  it  was  wonte  for  to  wappe  }3at  worthy  vjrgine.  274 

Jacob.     Itt  is  welcome,  i-wis,  fro  Jjat  lady  so  light, 

For  hir  wombe  wolde  scho  wrappe  with  it  and  were  it  with  The  girdle  is 

welcome  for  the 
Wynne,  sake  of  its  wearer. 

Andr.     Itt  is  welcome  i-wis,  fro  fiat  saluer  of  synne. 

For  scho  bende  it  aboute  hir  with  blossom  so  bright.     278 

Joh.     Itt  is  welcome  i-wis,  fro  }je  kepe  of  oure  kynne. 

For  aboute  jjat  reuerent  it  rechid  full  right. 

Pet.     Nowe  knele  we  ilkone  ^iiey  kneel  to 

Vpponne  oure  kne.  282     ^^^' 

Jacob.     To  }3at  lady  free. 

Andr.     Blissid  motte  sche  be ! 

Ja,  for  scho  is  lady  lufsome  allone, 


Thomas  returns 
to  India, 


Peter  goes  to 
Rome, 


James  to 
Samaria, 


If.  237. 
xxxii,  vij. 

Andrew  to 
Achaia, 

John  to  Asia. 


*  Pray  God  may 
bless  our  labours.' 


490 
23.  Thorn. 


XLVI.    THE   WEFFERES    [wEAVERs]. 


Nowe  brethir,  bese  besie  and  buske  to  be  bow- 
nand,  386 

To  Ynde  will  I  tome  me  and  trauell  to  teche. 
Pet.     And  to  Romans  so  royall  po  renkis  to  be  rownand, 
Will  I  passe  fro  Jsis  place,  my  pepull  to  preche. 
Jae.     And  I  schall  Samaritanus  so  sadly  enserche,  290 

To  were  }?am  be  wisdome  Tpei  wirke  not  in  waste. 
Andr.     And  to  Achaia  full  lely  jjat  lede  for  to  leche, 
Will  hy  me  to  helpe  }jame  and  hele  fiame  in  haste. 
Joh.     pis  comenaunt  accordis,  294 

Sirs,  sen  je  will  soo, 
Me  muste  nedis  parte  youe  froo 
To  Assia  will  I  goo. 
He  lede  30U,  Jsat  lorde  of  all  lordis !  298 

24.  Thorn.  The  lorde  of  all  lordis  in  lande  schall  he  lede  youe, 
Whillis  je  trauell  in  trouble,  pe  trewthe  for  to  teche, 
With  frewte  of  oure  feithe  in  firthe  schall  we  fede  youe, 
For  jjat  laboure  is  lufsome,  ilke  lede  for  to  leche.  302 

Nowe  I  passe  fro  youre  presence  \>e  pepull  to  preche. 
To  lede  Jjame  and  lere  Jaame  fie  lawe  of  oure  lorde  ; 
As  I  saide,  vs  muste  a-soundre  and  sadly  enserche, 
like  contre  to  kepe  clene  and  knytte  in  o  corde  306 

Off  oure  faithe. 
pat  frelye  foode 
pat  died  on  rode, 

With  mayne  and  moode,  310 

He  grath  yowe  be  gydis  full  grath  ! 


[The  rest  of  leaf  237  and  back  are  blank, 
filled  with  music ;  see  the  facsimiles.] 


Both  sides  of  leaf  2  38  are 


XLVII.   THE   OSTELERESi. 


If.  23^.  ^ 
xxxiij ,  j. 


The  Assumption  and  Coronation  of  the  Virgin. 


Jesus. 
Maria. 


[PERSONS  OF  THE  PLAY. 

1,  ^,  3.  4i  6.  6  Angelus.] 


Jesus. 


[Scene  I,  The  heights  of  Heaven\ 
1\  TYNE  aungellis  jjat  are  bright  and  schene, 


On  my  message  take  ye  J^e  waye 
Vnto  Marie,  my  modir  clene, 
pat  berde  is  brighter  Jjan  J3e  daye. 
Crete  hir  wele  haly  be-dene, 
An  to  ]3at  semely  schall  je  saye, 
Off  heuene  I  haue  hir  chosen  quene, 
In  joie  and  blisse  f)at  laste  schall  aye. 
I  wille  30U  saie  what  I  haue  fioughte, 
And  why  Jjat  je  schall  tille  hir  wende, 
I  will  hir  body  to  me  be  brought, 
To  beilde  in  blisse  with-outen  ende. 
Mi  flesshe  of  hir  in  erj^e  was  tone, 
Vnkindely  thing  it  were,  i-wis 
pat  scho  schulde  bide  be  hire  allone. 
And  I  beilde  here  so  high  in  blis. 
For-thy  tille  hir  J3an  schall  je  fare. 
Full  frendlye  for  to  fecche  hir  hedir, 
pere  is  no  thyng  Jiat  I  loue  more, 
In  blisse  Jjanne  schall  we  belde  to-gedir. 


Transitus 

MariiB,  Tischen- 

dorf,  Text  B, 

P-  I3S- 

Jesus  sends  his 

angels  to  burd 

Mary, 


to  say  he  has 
chosen  her  queen 
g  of  heaven ; 


i5 


she  was  his 
mother,  it  were 
unnatural  she 
should  he  left 
alone,  while  he  is 
high  in  bliss. 


^  '  Alias  Inholders,*  and  *  caret '  beneath,  is  written  immediately  after 
Osteleres,  in  the  late  hand. 


492 


XLVII.    THE   OSTELERES. 


The  angels  go 
rejoicingly. 


If.  239  b. 


i  Angelus.     0  !  blissfull  lorde,  nowe  moste  of  myght, 

We  are  redye  with  all  oure  myght 

Thy  bidding  to  fulfille, 

To  pi  modir,  fiat  maiden  free, 

Chosen  cheflfe  of  chastite, 

As  it  is  thy  wille. 

ii  Angelus.     Off  p\s  message  we  are  ful  fayne, 

We  are  redy  with  myght  and  mayne, 

Bothe  be  day  and  be  nyght ; 

Heuene  and  erfie  nowe  gladde  may  be, 

pat  frely  foode  nowe  for  to  see, 

In  whome  fiat  fiou  did  light  \ 


23 


:6 


29 


33 


iii  Angelus.     Lorde  !  Jesu  Criste,  oure  gouernoure, 

We  are  all  boune  att  fji  bidding. 

With  joie  and  blisse  and  grete  honnoure, 

We  schall  Jji  modir  to  \>e  bringe. 


36 


Hail  !  daughter 
of  blessed  Anna, 


Hail  !  branch 
that  brought 
forth  that  blessed 
flower ! 


[Scene  II,  Near  Mary's  graved] 

iv  Angelus.     Hayle !  pe  doughtir  of  blissid  Anne, 

pe  whiche  consayued  thurgh  Tpe  holy  goste. 

And  Tpon  brought  forthe  both  god  and  manne. 

The  whiche  felled  doune  Ipe  fendis  boste.  40 

V  Angelus.     Haile  !  roote  of  risse,  fiat  fourthe  brought 

pat  blissid  floure  oure  saueoure, 

The  whiche  fiat  made  mankynde  of  noght, 

And  brought  hym  vppe  in  to  his  toure. 

vi  Angelus.     Of  f>e  allone  he  wolde  be  borne 

In-to  fiis  worlde  of  wrecchidnesse, 

To  saue  mankynde  fiat  was  for-lorne. 

And  bringe  f)ame  oute  of  grete  distresse. 

i  Angelus.     pou  may  be  gladde,  bothe  day  and  nyght. 

To  se  thy  sone  oure  saueoure. 


44 


48 


1  These  two  6-line  stanzas  are  the  only  two  that  occur  in  this  piece. 


THE   ASSUMPTION   AND   CORONATION    OF   THE    VIRGIN.        493 


S2 


5t> 


60 


He  will  }je  croune  nowe,  lady  bright, 

pou  blissid  modir  and  faire  floure. 

ii  Augelus.     Marie  modir,  and  mayden  clene, 

Chosen  cheffe  vn-to  ]>i  childe, 

Of  heuene  and  erfie  ]>o\i  arte  quene, 

Come  vppe  nowe,  lady,  make  and  mylde. 

iii  Angelus.     pi  sone  has  sente  vs  aftir  })e 

To  bringe  \>e  nowe  vnto  his  blisse, 

per  schall  Jjou  belde  and  blithe  be, 

Of  joie  and  mirthe  schall  jjou  nojt  misse. 

iv  Angelus.     For  in  his  blisse  with-outen  ende, 

pere  schall  )jou  alkynne  solas  see, 

pi  liife  in  likyng  for  to  lende, 

With  Ipi  dere  sone  in  Trinite. 

Maria  \ruzttg].    A !  blissid  be  god,  Fadir  all  weldand, 

Hym  selffe  wottith  best  what  is  to  doo, 

I  thanke  hym  with  harte  and  hande, 

pat  Jjus  his  blisse  wolde  take  me  too : 

And  30U  also  his  aungellis  bright, 

pat  fro  my  sone  to  me  is  sente, 

I  am  redy  with  all  my  myght. 

For  to  fulfille  his  comaundement. 

V  Angelus.     Go  we  nowe,  {jou  worjji  wight, 

Vnto  \>i  sone  fiat  is  so  gente. 

We  schall  Ipe  bringe  in-to  his  sight. 

To  croune  jje  quene,  jsus  hase  he  mente. 

vi  Angelus.     AUe  heuene  and  erjje  schall  worschippe  Ipe, 

And  baynnely  be  at  Jji.biddinge, 

Thy  joie  schall  euere  incressid  be, 

Of  solas  sere  Jian  schall  )30U  synge.  Caniando^ 


He  will  crown 
thee. 


Come  up,  now, 
lady. 


thy  son  sends  us 
for  thee. 

If.  24^. 
xxxiij.  ij. 


thou  shalt  live  ir 
all  kinds  of  joy.' 


68 


;6 


Mary  thanks  the 
Father  and  the 
ahgels. 


^  2    She  is  ready. 


*  Let  us  go  to  thy 
gentle  son.' 


[Scene  III,  The  heights  of  Heaven.] 

i  Angelus.     Jesu,  lorde  and  heuene-is  kyng, 
Here  is  ]>i  modir  [jou  aftir  sente, 

*  Original  direction. 


8( 


494 


XVUl.    THE    OSTELERES. 


If.  240  b. 

Mary  thanks  her 
son. 


'  Hail  !   Mary 
mother,  thou  art 
clothed  with 
grace  and  good- 


We  shall  ascend 
to  mybliss.  Thy 
hurts  are  turned 
to  joy,  mother  ! 
the  angels  shall 
bow  to  thee.' 


The  five  joys  of 
Mary; 


Gabriel's  mes- 
sage. 

ir.  241. 
xxxiij.  iij. 


We  haue  her  brought  at  pi  biddynge, 
Take  hir  to  \>e  as  jjou  haste  mente.  84 

Maria.     Jesu,  my  sone,  loved  motte  Tpou  be, 
I  thanke  \>e  hartely  in  my  jjought 
pat  jjis  wise  ordandis  for  me, 

And  to  Ipis  blisse  Ipou  haste  me  broght.  88 

Jesus.     Haile  !  be  ]>o\i  Marie,  maiden  bright, 
pou  arte  my  modir  and  I  thy  sone, 
With  grace  and  goodnesse  arte  Jiou  dight, 
With  me  in  blisse  ay  schall  Tpou  wonne.  92 

Nowe  schall  Jjou  haue  fiat  I  J^e  hight, 
Thy  tyme  is  paste  of  all  ]>i  care, 
Wirschippe  schall  Tpe  aungellis  bright. 
Of  newe  schall  Tpou  witte  neuere  more.  96 

Maria.     Jesu  my  sone,  loued  motte  Ipou  be, 
I  thanke  Tpe  hartely  in  my  J^ojt, 
pat  on  ])[s  wise  ordandis  for  me, 

And  to  this  blisse  J30U  has  me  broght.  100 

Jesus.     Come  forth  with  me,  my  modir  bright, 
In-to  my  blisse  we  schall  assende, 
To  wonne  in  welthe,  jJOu  worjii  wight, 
That  neuere  more  schall  it  haue  ende. 
Thi  newis,  modir,  to  neuen  Jsame  nowe. 
Are  turned  to  joie,  and  soth  it  is. 
All  aungellis  bright  Tpei  schall  Ipe  bowe. 
And  worschippe  J^e  worjjely  i-wis. 
For  mekill  joie,  modir,  had  Jjou, 
Whan  Gabriell  grette  Tpe  wele  be  jais, 
And  tolde  pe  tristely  for  to  trowe, 

pou  schulde  consayue  ]>e  kyng  of  blisse.  112 

i  Angelus.     Nowe  maiden  meke  and  modir  myne  ^, 
Itt  was  full  mekill  myr]3e  to  Jje, 
pat  I  schulde  ligge  in  wombe  of  Tpine, 
Thurgh  gretyng  of  an  aungell  free.  116 

'  See  note  on  next  page. 


104 


108 


THE   ASSUMPTION   AND   CORONATION   Olf   THE   VIRGIN. 


495 


ii  Augelus.     The  secounde  joie  modir  was  syne, 

With-outen  payne  whan  Jjou  bare  me. 

iii  Augelus.     The  thirde  aftir  my  bittir  peyne, 

Fro  dede  on  lyve  ]3ou  sawe  me  be. 

iv  Angelus.     The  fourthe  was  when  I  stied  vppe  right, 

To  heuene  vnto  my  fadir  dare, 

My  modir,  when  Jjou  saugh  jsat  sight. 

To  ]>e  it  was  a  solas  seere. 

V  Augelus.     pis  is  ]>e  fifle,  pou  worthy  wight. 

Of  ]>e  jois  Jjis  has  no  pare, 

Nowe  schall  Jjou  belde  in  blisse  so  bright. 

For  euer  and  ay,  I  highte  Jse  here. 

vi  Angelus.     For  ]jo\i  arte  cheffe  of  chastite. 

Off  all  woman  Tpou  beris  pe  floure, 

Nowe  schalle  Ipoa,  lady,  belde  with  me, 

In  blisse  Jjat  schall  euere  in-dowre. 

i  Angelus.     Full  high  on  highte  in  mageste. 

With  all  worshippe  and  all  honnouras, 

Wher  we  schall  euere  samen  be, 

Beldand  in  oura  bigly  boures  ^. 

ii  Ang.     Alle  kynnys  swetnesse  is  Jier-in, 

pat  manne  vppon  may  thynke,  or  wifFe, 

With  joie  and  blisse  lpa.t  neuare  schall  blynne, 

per  schall  Jjou,  lady,  lede  thy  liffe, 

iii  Angelus.     pou  schalte  be  worshipped  with  honnoure 

In  heuene  blisse  )3at  is  so  bright, 

With  martiris  and  with  confessouris. 

With  all  virginis,  ]3at  worthy  wight. 

[Jesus.]     Be-fore  all  ojsere  craatours 

I  schall  Jje  giffe  both  grace  and  might. 

In  heuene  and  erjja  to  sende  socoure. 


The  birth  of 
Jesus. 


120  The  resurrection. 


Christ's  ascen- 
sion into  heaven. 


124 


Her  own  assump- 
tion. 


128 


I.?2 


136 


'  We  will  dwell 
together  in  our 
delightful 
bowers  of  bliss. 


140 


144 


f.  241  b. 


Jesus  grants  her 
grace  above  all 
other  creatures, 
and  mercy  to  all 
who  call  on  her. 


»  The  rubricator  has  made  the  Angeh  tell  the  five  joys  of  Mary,  but 
it  is  clear  from  the  pronouns  used  that  U.  113-136  are  spoken  by  Jesus, 
in  continuation  of  his  previous  speech.  Jesus  also  should  begin  again  at 
line  145,  or  rather  1.  129. 


496  XLVII.    THE    OSTELERES. 

To  all  jpzl  semis  })e  day  and  nyght.  i+S 

I  graunte  fjame  grace  with  all  my  myght, 

Thurgh  askyng  of  fii  praier, 

pat  to  {jc  call  be  day  or  nyght, 

In  what  disease  so  Jjat  Jjei  are.  152 

pou  arte  my  liffe  and  my  lekyng, 

Mi  modir  and  my  mayden  schene, 

[I'lacing  the  crown  on  Mary s  head. 
Mary  is  crowned.  Ressayue  Jjis  croune,  my  dere  darlyng, 

per  I  am  kyng,  {jou  schalte  be  quene.  156 

Myne  aungellis  bright,  a  songe  je  singe, 

In  ]3e  honnoure  of  my  modir  dere, 

And  here  I  giflfe  50U  my  blissing, 

Haly  no  we,  all  in  fere.  160 


XLVIII.    THE  MERCERESi. 


The  Judgment  Day. 

[PERSONS   OF  THE   PLAY. 
Deus.  I,  2  Anima  mala. 

I,  2,  3  Angelus.  I,  2  Apostolus. 

I,  2  Anima  bona.  i,  2,  3  Diabolus] 


If.  2i^2. 

xxxiij.  i^. 


[Scene  I,  HeavenP[ 

Deus  incipit. 

1.  FIRSTE  when  I  jjis  worlde  hadde  wroght, 
Woode  and  wynde  and  wateris  wan, 
And  all-kynne  thyng  Jjat  nowe  is  oght, 
FuUe  wele  me  fioght  Jjat  I  did  Jeanne. 
Whenne  fiei  were  made  goode  me  Jjame  }50ght, 
Sethen  to  my  liknes  made  I  man, 
And  man  to  greue  me  gaife  he  noght, 
perfore  me  rewis  Jjat  I  jse  worlde  began. 

2.  Whanne  I  had  made  man  at  my  will, 
I  gaffe  hym  wittis  hym  selue  to  wisse, 
And  paradise  I  putte  hym  till, 

And  bad  hym  halde  it  all  as  his,  1 2 

But  of  Jje  tree  of  goode  and  ill, 

I  saide,  "  what  tyme  jjou  etis  of  Jjis, 

Manne,  jjou  spedes  \\  selue  to  spill, 

pou  arte  broght  oute  of  all  blisse."  16 

3.  Belyue  brak  manne  my  bidding. 
He  wende  haue  bene  a  god  Jjerby, 
He  wende  haue  wittyne  of  all-kynne  thyng. 

In  worlde  to  haue  bene  als  wise  as  I.  20 

'  The  30th  Towneley  Play, '  Juditiutn '  (fo.  1 2  2  of  MS.,  p.  305,  of  Surtees 
print),  is  in  part  parallel;  the  beginning  is  lost,  the  first  existing  16  lines 
and  other  parts  differ.     It  is  here  given  from  line  17  (York  1,  145 ). 

Kk 


God  rehearses 
his  creation  of 
the  world, 


how  he  placed 
man  therein  in 
Paradise, 


how  man-  broke 
God's  bidding. 


498 


XLVIII.   THE   MERCERE3. 


God  sent  his  Son 
to  save  man  from 
sorrow,  who  shed 
his  Islood,  and 


afterwards 
harrowed  hell. 


If.  242  b. 


*  Man  has  found 
me  full  of  mercy 
and  forgiveness, 


but  they  have 
grieved  me  oft, 

I  will  suflEer  their 
wickedness  no 


He  ete  the  appill  I  badde  schulde  hyng, 

pus  was  he  begilid  thurgh  glotony,' 

Sithen  both  hym  and  his  ospring, 

To  pyne  I  putte  J)ame  all  for-thy.  24 

4.  To  lange  and  late  me  fioghte  it  goode, 
To  catche  })ois  caitiffis  cute  of  care, 

I  sente  my  sone  with  full  blithe  moode 

TiU  erjie,  to  salue  Jiame  of  J^are  sare.  28 

For  rew})e  of  Jjame  he  reste  on  roode. 

And  boughte  jjame  with  his  body  bare, 

For  J3ame  he  shedde  his  harte  and  bloode, 

What  kyndinesse  myght  I  do  Jjame  mare  ?  32 

5.  Sethen  aftirwarde  he  heryed  hell, 

And  toke  oute  }3ois  wrechis  jsat  ware  Jiare-imie. 

per  faughte  Jjat  free  with  feendis  feele 

For  jjame  paX  ware  sounkyn  for  syime.  36 

Sethen  in  erthe  }jan  gonne  he  dwelle, 

Ensaumpill  he  gaue  )jame  heuene  to  wynne, 

In  tempill  hym-selffe  to  teche  and  tell, 

To  by  })ame  blisse  Jiat  neuere  may  blynne.  40 

6.  Sethen  haue  fjei  founde  me  full  of  mercye, 
Full  of  grace  and  for-giffenesse, 

And  J3ei  als  wrecchis,  wittirly, 

Has  ledde  Jser  liffe  in  lithirnesse.  44 

Ofte  haue  Jsei  greued  me  greuously, 

pus  have  Jiei  quitte  me  my  kyndinesse, 

per-fore  no  lenger,  sekirlye. 

Thole  will  I  jjare  wikkidnesse.  48 

7.  Men  seis  Ipe  worlde  but  vanite, 
3itt  will  no-maime  be  ware  f>er-by, 
like  a  day  per  mirroure  may  fiei  se, 

Jitt  thynke  Jjci  nojt  )>at  Jjei  schall  dye.  52 

All  }jat  euere  I  saide  schulde  be 
Is  nowe  fulfiUid  thurgh  prophicie, 


THE  JUDGMENT  DAY. 


499 


Ther-fore  nowe  is  it  tyme  to  me 
To  make  endyng  of  mannes  folic. ' 

8.  I  haue  tholed  mankynde  many  a  jere, 
In  luste  and  likyng  for  to  lende, 
And  vnethis  fynde  I  ferre  or  nere 

A  man  Jjat  will  his  misse  amende. 
In  erthe  I  see  butte  synnes  seere, 
Therfore  myne  aungellis  will  I  sende 
To  blawe  J)er  bemys,  fiat  all  may  here 
The  tyme  is  comen  I  will  make  ende. 

9.  Aungellis  1  blawes  youre  bemys  belyue  1 
like  a  creatoure  for  to  call, 

Leerid  and  lewde,  both  man  and  wiffe, 
Ressayue  \>er  dome  Tpis  day  Ipei  schall ; 
like  a  leede  fiat  euere  hadde  liife, 
Bese  none  for-getyn,  grete  ne  small. 
Ther  schall  Jsei  see  fie  woundes  fyve 
pat  my  sone  suffered  for  Tpem  all. 

10.  And  sounderes  fiame  be-fore  my  sight, 
All  same  in  blisse  schall  pei  not  be, 
Mi  blissid  childre,  as  I  haue  hight, 

On  my  right  hande  I  schall  fiame  see : 
Sethen  schall  ilke  a  weried  wight 
On  my  lifte  side  for  ferdnesse  flee, 
pis  day  fier  domys  fius  haue  I  dight, 
To  ilke  a  man  as  he  hath  serued  me. 

11.  Primiis  Ang.     Loued  be  fiou,  lorde  of  myghtis  moste, 
pat  aungell  made  to  messengere, 

Thy  will  schall  be  fulfiUid  in  haste, 
pat  heuene  and  erthe  and  helle  schalle  here. 
Goode  and  ill  euery  ilke  agaste, 
Rise  and  fecche  youre  flessh  fjat  was  youre  feere, 
For  all  f)is  worlde  is  broght  to  waste, 
Drawes  to  youre  dome,  it  neghes  nere. 
K  k  2 


66 


Far  or  near  I 

scarcely  find  a 

^Q    man  who  repents. 


Maith.  xxiv.  31 ; 
XXV.  31-46. 


64 


Angels,  blow 
your  trumpets  to 
call  all  to  the  day 
of  doom.' 


68 


72 


76 


If.  243- 

xxxiij.  vj. 

The  five  wounds 
that  Christ 
suffered  will  be 
seen. 


*  Set  the  good 
men  on  the  right, 


the  cursed  on 
the  left  hand.' 


80 


84 


500 


Xtvni.   THE   MERCERES. 


He  summons  to 
justice. 


Matth.  xvi.  27. 


They  rise,  body 
and  soul  together. 


The  good  souls 
pray  mercy  for 
theu:  sins, 


If.  243  b. 


they  have  often 
grieved  God. 


The  bad  souls 
shudder  at  the 
horn, 


they  are  in  terror 
what  can  they 
do» 


12.  ii  Angel.     like  a  creature,  bothe  olde  and  yhing, 
Be-lyue  I  bidde  jou  }3at  ^e  ryse, 

Body  and  sawle  with  50U  je  bring, 

And  comes  be-fore  fie  high  justise.  52 

For  I  am  sente  fro  heuene  kyng 

To  calle  jou  to  Jjis  grette  assise, 

perfore  rise  vppe  and  geue  rekenyng, 

How  je  hym  serued  vppon  sere  wise.  \The  Souls  rise  up.]  96 

13.  Prima  anima  bona.    Loued  be  ]?ou  lorde,  pat  is  so  schene, 
pat  on  jjis  manere  made  vs  to  rise 

Body  and  sawle  to-gedir,  clene, 

To  come  before  Jje  high  justise.  100 

Of  cure  ill  dedis,  lorde,  Jjou  not  mene, 

That  we  haue  wroght  vppon  sere  wise, 

But  graunte  vs  for  thy  grace  be-dene 

pat  we  may  wonne  in  paradise. 

14.  ii  An.  tona.     A  1  loued  be  Ipou,  lorde  of  all ! 
pat  heuene  and  erthe  and  all  has  wroght, 
pat  with  Jjyne  aungellis  wolde  vs  call, 
Oute  of  oure  graues  hidir  to  be  broght. 
Ofte  haue  we  greued  Tpe,  grette  and  small, 
per  aftir  lorde  Jjou  deme  vs  noght  I 

Ne  suffir  vs  neuere  to  fendis  to  be  thrall, 

pat  ofte  in  erj^e  with  synne  vs  soght.  112 

15.  i  An.  mala.     Alias  !  alias  I  Jsat  we  were  borne. 
So  may  we  synfull  kaytiffis  say, 

I  here  wele  be  Jjis  hydous  home 

Itt  drawes  full  nere  to  domesday.  116 

Alias  I  we  wrecchis  pat  ar  for-lorne, 

pat  never  jitt  serued  God  to  paye, 

But  ofte  we  haue  his  flessh  for-sworne, 

Alias!  alias  1  and  welaway.  120 

16.  What  schall  we  wrecchis  do  for  drede, 
Or  whedir  for  ferdnes  may  we  flee  ? 


104 


108 


THE  JUDGMENT   DAY. 


501 


132 


136 


When  we  may  bringe  forthe  no  goode  dede, 

Before  hym  TpaX  cure  juge  schall  be.  124 

To  aske  mercy  vs  is  no  nede, 

For  wele  I  wotte  dampned  be  we, 

Alias  !  ]>at  we  swilke  liflfe  schulde  lede, 

pat  dighte  vs  has  ])\s  destonye.  128 

17.  Oure  wikkid  werkis  "J^ei  will  vs  wreye, 
pat  we  wende  never  schuld  haue  bene  weten, 
pat  we  did  ofte  full  pryuely, 
Appertely  may  we  se  Jjem  wreten. 
Alias !  wrecchis,  dere  mon  we  by, 
Full  smerte  with  helle  fyre  be  we  smetyn, 
Nowe  mon  neuere  saule  ne  body  dye, 
But  with  wikkid  peynes  euermore  be  betyne. 

18.  Alias  !  for  drede  sore  may  we  quake, 
Oure  dedis  beis  oure  dampnacioune, 
For  oure  mys-meuyng  mon  we  make, 
Helpe  may  none  excusacioune.  140 
We  mon  be  sette  for  our  synnes  sake 

For  euere  fro  oure  saluacioune, 

In  helle  to  dwelle  with  feendes  blake, 

Wher  neuer  schall  be  redempcioune.  144 

19.  ii  An.  mala.     Als  carefull  caitifEs  may  we  ryse, 
Sore  may  we  ringe  oure  handis  and  wepe, 
For  cursidnesse  and  for  covetise, 

Dampned  be  we  to  helle  full  depe.  148 

Rought  we  neuere  of  goddis  seruise, 
His  comaundementis  wolde  we  nojt  kepe. 


'  Our  wicked 
works  will  de- 
stroy us,  we  see 
them  written 
openly. 


If.  2^4. 
xxxiij.  vij. 


The  bad  must 
stay  in  hell  with 
black  devils. 


Well  may  they 
wring  their  hands 
and  weep. 


iii  Mains.    Alas  carefuUe  catyfes  may  we  ryse 

Sore  may  we  wryng  oure  handes  and  wepe, 

For  cursid  and  sore  covytyse 

Dampned  be  we  in  helle  fulle  depe ; 

Roght  we  neuer  of  Codes  seruyce, 

His  commaundements  wold  we  not  kepe, 


145 
653 


502 


XLVIII.   THE   MERCERES. 


'  We  must  bear      20. 
ourwicked  works 
on  our  backs. 


AUour  deeds  that  21' 
will  damn  us  are 
plainly  brought 
forth,' 


But  ofte  Jsan  made  we  sacrafise, 
To  Satanas,  when  othir  slepe. 
Alias !  now  wakens  all  oure  were, 
Oure  wikkid  werkis  may  we  not  hide, 
But  on  oure  bakkis  vs  muste  \>em  bere, 
Thei  wille  vs  wreye  on  iike  a  side. 
I  see  foule  feendis  J^at  wille  vs  feere, 
And  all  for  pompe  of  wikkid  pride, 
Wepe  we  may  with  many  a  teere, 
Alias  !  }jat  we  Jiis  day  schulde  bide. 
Before  vs  playnly  bese  fourth  brought 
pe  dedis  pai  vs  schall  dame  be-dene, 
pat  eres  has  herde,  or  harte  has  I^oght, 
Sen  any  tyme  Jiat  we  may  mene, 
pat  fote  has  gone  or  hande  has  wroght. 
That  mouthe  has  spoken  or  ey  has  sene, 
pis  day  full  dere  Jsanne  bese  it  boght. 
Alias !  vnborne  and  we  hadde  bene. 


152 


156 


160 


164 


168 


Bot  oft  tymes  maide  we  sacrifice 
To  Sathanas  when  othere  can  slepe. 
Alas,  now  wakyns  alle  oure  were, 
Oure  wykyd  warkes  can  we  not  hide, 
Bot  on  oure  bakes  we  must  theym  bere. 
That  wille  vs  soroo  on  ilka  syde. 
Oure  dedys  this  day  wille  do  vs  dere, 
Oure  domysman  here  we  must  abide. 
And  feyndes,  that  wille  vs  felly  fere, 
Thare  pray  to  haue  vs  for  thare  pride. 
Brymly  before  vs  be  thai  broght, 
Oure  dedes  that  shalle  dam  vs  bidene ; 
That  eyre  has  harde,  or  harte  thoght, 
That  mowthe  has  spokyn,  or  ee  sene. 
That  foote  has  gone,  or  hande  wroght. 
In  any  tyme  that  we  may  mene, 
FuUe  dere  this  day  now  bees  it  boght. 
Alas,  vnborne  then  had  I  bene ! 


152 


156 


157 
158 
161 
162 
163 
166 
112 
164 
167 


'  In  the  MS.  this  stanza  was  omitted  by  the  scribe  in  its  right  place  and 
added  at  the  end. 


THE  JUDGMENT   DAY.  503 

22.  iii  Angel.     Standis  noght  to-gedir,  parte  you  in  two,  The  angels 
All  sam  schall  36  noght  be  in  blisse,                                      thrg^odfrom 
Mi  fadir  of  heuene  woll  it  be  soo, 

For  many  of  yowe  has  wroght  amys.  172 

pe  goode  on  his  right  hande  je  goe, 

pe  way  till  heuene  he  will  you  wisse ; 

Je  weryed  wightis,  je  flee  hym  froo, 

On  his  lefte  hand?  as  none  of  his.  176 

23.  Deus  K     pis  woffuU  worlde  is  brought  till  ende, 
Mi  fadir  of  heuene  he  woll  it  be, 

perfore  till  erjse  nowe  will  I  wende,  ^  if.  244 1- 

Mi-selue  to  sitte  in  mageste,  i8o  Jesus  goes  to 

Til  1  earth  in  the  flesh 

To  deme  my  domes  I  woll  descende,  to  sit  in  judg- 

_ '  ment. 

pis  body  will  I  bere  with  me, 

Howe  it  was  dight,  mannes  mys  to  mende, 

All  mankynde  f)ere  schall  it  see.       [Descends  to  earth.']  184 

[Thirty-two  lines  intervene  here,  spoken  by  4™  malus.] 
i  Angelus  cum  gladio.    Stand  not  togeder,  parte  in  two,  169 

Alle  sam  shalle  ye  not  be  in  blys,  654 

Oure  lord  of  heven  wille  it  be  so,  171 

For  many  of  you  has  done  amys ; 

On  his  right  hande  ye  good  shalle  go,  173 

The  way  till  heuen  he  shall  you  wys; 
Ye  wykyd  sanies  ye  weynd  hym  fro, 
On  his  left  hande  as  none  of  his.  176 

Jesus.    The  tyme  is  commen,  I  wille  make  ende, 

My  Fader  of  heuen  wille  it  so  be,  178 

Therfor  title  erthe  now  wille  I  weynde. 
My  self  to  sytt  in  maieste;  180 

To  dele  my  dome  I  wille  discende. 
This  body  wille  I  bere  with  me,  182 

How  it  was  dight  man's  mys  to  amende 
Alle  man's  kynde  ther  shalle  it  se.  184 

[A  long  satiro-comic  scene  between  the  devils  and  Tutivillus  follows, 
fo.  123,  after  which  the  piece  continues  as  at  1.  229.] 

'  i.  e.  Jesus, 


504 


XLVm.    THE  MERCERES. 


'  My  apostles 
andiny  beloved, 
I  will  now  keep 
my  promise 


According  to 
their  deeds 
I  will  judge 
them.' 


What  they  shall 
Jtaue/ory folly. 
[Mare,  note  in 
later  hand.] 
The  apostles  are 
ready  to  do  his 
bidding. 


xxxiij.  vuj. 


[Scene  II,  The  Seat  of  Judgment?^ 

24.  Beus.     Mi  postelis  and  my  darlyngis  dere, 
pe  dredfuU  dome  Jjis  day  is  dight. 

Both  heuen  and  erthe  and  hell  schall  here, 

Howe  I  schall  holde  Jiat  I  haue  hight,  i88 

That  je  schall  sitte  on  seetis  sere, 

Be-side  my  selffe  to  se  }jat  sight. 

And  for  to  deme  folke  ferre  and  nere, 

Aftir  })er  werkyng,  wronge  or  right.  192 

25.  I  saide  also  whan  I  you  sente 
To-  sufFre  sorowe  for  my  sake. 

All  fio  Jjat  -wolde  Jjame  right  repente 

Schulde  with  you  wende  and  wynly  wake ;  196 

And  to  youre  tales  who  toke  no  tente, 

Shulde  fare  to  fyre  with  fendis  blake, 

Of  mercy  nowe  may  nojt  be  mente, 

Butt  aftir  wirkyng,  welth  or  wrake.  200 

26.  My  hetyng  haly  schall  I  fullfiUe. 
Therfore  comes  furth  and  sittis  me  by 
To  here  jje  dome  of  goode  and  ill. 

i  Apost.    ^  I  loue  }3e,  lord  god  all  myghty,  204 

Late  and  herely,  lowde  and  still, 

To  do  thy  bidding  bayne  am  I, 

I  obblissh  me  to  do  \\  will. 

With  all  my  myght,  als  is  worthy.  208 

27.  ii  Apost.    ^  A  !  myghtfuU  god,  here  is  it  sene, 
pou  will  fulfiUe  \\  forward  right. 

And  all  \\  sawes  })ou  will  maynteyne ; 

I  loue  Jje,  lorde,  with  all  my  myght.  212 

per-fore  vs  Jiat  has  erthely  bene, 

Swilke  dingnitees  has  dressed  and  dight. 

Deus.     Comes  fourthe,  I  schall  sitte  jou  betwene, 

And  all  fulfiUe  fiat  I  haue  hight.  216 

'  In  the  margin  to  this  stanza,  '  Hie  caret  O  soverand  Savyo'  de  novo 
facto.'  "  In  margin  '  de  novo  facto.' 


THE  JUDGMENT  DAY. 


505 


Hie  ad  sedem  iudicij  cum  cantu  angelorum. 


28.  i  Slab.     Felas,  arraye  vs  for  to  fight, 
And  go  we  faste  oure  fee  to  fange, 
pe  dredefull  dome  jsis  day  is  dight, 

I  drede  me  jjat  we  dwelle  full  longe. 

ii  Biab.     We  schall  be  sene  euere  in  Jser  sight, 

And  warly  waite,  ellis  wirke  we  wrange, 

For  if  jje  domisman  do  vs  right, 

Full  grete  partie  with  vs  schall  gang. 

29.  iii  Biab.     He  schall  do  right  to  foo  and  frende, 
For  nowe  schall  all  jse  soth  be  sought, 

All  weried  wightis  with  vs  schall  wende, 
To  payne  endles  \€\  schall  be  broght  *. 

30.  Deus.     like  a  creature,  takes  entent. 
What  bodworde  I  to  you  bringe, 
pis  wofuU  worlde  away  is  wente, 
And  I  am  come  as  crouned  kynge. 
Mi  fadir  of  heuene,  he  has  me  sente. 
To  deme  youre  dedis  and  make  ending, 
Comen  is  fie  day  of  jugement, 

Of  sorowe  may  ilk«  a  synfuU  synge. 

31.  The  day  is  comen  of  kaydyfnes, 


The  devils  make 
ready  to  fight  for 
their  property. 


224 


228 


'  Every  creature, 
heed  my  mes- 
sage !  My  father 
has  sent  me  to 
judge  your 
deeds.' 


232 


236 


[Towneley,  see  before,  1.  184.] 
Jesus.     Ilka  creatoure  take  tente  229 

What  bodworde  I  shalle  you  bryng. 
This  wykyd  warld  away  is  wente, 

And  I  am  commyn  as  crownyd  kyng,  232 

Mi  fader  of  heuen  has  me  downe  sent. 
To  deme  youre  dedes  and  make  endyng. 
Commen  is  the  day  of  lugemente, 
Of  sorow  may  eueiy  synfuUe  syng.  236 

The  day  is  commen  of  catyfhes, 


'  Here  in  the  margin  is  written,  '  Hie  caret  de  novo  facto,  Alas  that  I  was 
borne,  dixit  prima  anima  mala  et  ij""*  anima  mala,  de  novo  facto.'  And 
indeed  four  lines  are  wanting  to  the  stanza,  as  shown  by  the  rimes,  though 
there  is  no  blank. 


506 


XLVIII.   THE  MERCERES. 


This  day  of 
sorrow  and 
dread,  long  ex- 
pected, has  come. 


If.  245  b. 


Christ  shows  the 
wounds  he 
suffered : 


how  dearly  he 
bought  man's 
brotherhood  ! 


All  Jsam  to  care  Jsat  are  vnclene, 

pe  day  of  bale  and  bittirnes, 

Full  longe  abedyn  has  it  bene,  240 

pe  day  of  drede  to  more  and  lesse, 

Of  care  ^  of  trymbelyng  and  of  tene. 

pat  ilke  a  wight  }jat  weried  is 

May  say,  alias !  fiis  daye  is  sene  1  244 

32.  Here  may  50  see  my  woundes  wide, 
pe  whilke  I  tholed  for  youre  mysdede, 
Thurgh  harte  and  heed,  foote,  hande,  and  hide. 
Nought  for  my  gilte,  butt  for  youre  nede.  248 
Beholdis  both  body,  bak,  and  side. 

How  dere  I  bought  youre  brotherhede. 

pes  bittir  peynes  I  wolde  abide 

To  bye  you  blisse,  {)us  wolde  I  bleede.  252 

33.  Mi  body  was  scourged  with-outen  skill. 
As  theffe  full  thraly  was  [I]  thrette. 
On  crosse  Jjei  hanged  me,  on  a  hill, 

AUe  those  to  care  that  ar  vncleyn. 
The  day  of  batelle  and  bitternes, 
Fulle  long  abiden  has  it  beyn ; 
The  day  of  drede  to  more  and  les, 
Of  ioy  of  tremlyng  and  of  teyn. 
Ilka  wight  that  wikyd  is 
May  say,  alas !  this  day  is  seyn. 
Tunc  exfandit  manus  suas  et  ostendit  eis  vulnera  sua. 
Here  may  ye  se  my  wovindes  wide 
That  I  suffred  for  youre  mysdede, 
Thrughe  harte,  hede,  fote,  hande,  and  syde, 
Not  for  my  gilte  bot  for  youre  nede. 
Behold  both  bak,  body,  and  syde, 
How  dere  I  boght  youre  broder-hede. 
These  bitter  paynes  I  wold  abide. 
To  by  you  blys  thus  wold  I  blede. 
Mi  body  was  skowrgid  withoutten  skille, 
Also  ther  fulle  throly  was  I  thrett, 
On  crosse  thai  hang  me  on  a  hille. 


240 


244 


247 
248 


252 


'■  The  copyist  first  wrote  ire  (a  reminiscence  of  dies  irx),  care  is  written 
above  it  by  way  of  correction. 


THE  JUDGMENT  DAY.  507 

Blody  and  bloo,  as  I  was  bette.  256  The  tale  of  the 

With  croune  of  thorne  throsten  full  ill,  ;™sion"ed. 

pis  spere  vnto  my  side  was  sette, 

Myne  harte  bloode  spared  noght  fiei  for  to  spill, 

Manne  for  thy  loue  wolde  I  not  lette.  260 

34.  pe  Jewes  spitte  on  me  spitously, 
pei  spared  me  nomore  jsan  a  thefFe, 
Whan  Jjei  me  strake  I  stode  full  stilly  \ 

Agaynste  Jjam  did  I  no  thyng  greve.  264 

Behalde  mankynde,  Ipis  ilke  is  I, 

pat  for  Jse  suffered  swilke  mischeue, 

pus  was  I  dight  for  thy  folye, 

Man,  loke  thy  liflfe  was  to  me  full  leife  \  368 

35.  pus  was  I  dight  ])i  sorowe  to  slake, 
Manne,  Jjus  behoued  Ipe  to  borowed  be, 
In  all  my  woo  toke  I  no  wrake, 

Mi  will  itt  was  for  Jje  loue  of  Ipe.  272 

Man,  sore  aught  ]>e  for  to  quake, 
pis  dredfull  day  f)is  sight  to  see, 

Bio  and  blody  thus  was  I  bett,  256 

With  crowne  of  thorne  thrastyn  fiille  ille, 

A  spere  vnto  my  harte  thai  sett. 

Mi  harte  blode  sparid  thai  not  to  spiUe, 

Man,  for  thi  luf  wold  I  not  lett.  360 

The  Jues  spytt  on  me  spitusly, 

Thai  sparid  me  no  more  then  a  thefe, 

When  thai  me  smote  I  stud  stilly. 

Agans  thaym  did  I  nokyns  grefe :  264 

Behalde,  mankynde,  this  ilk  am  I, 

That  for  the  suffred  sich  myschefe. 

Thus  was  I  dight  for  thi  foly, 

Man,  loke  thi  luf  was  me  fuUe  lefe.  268 

Thus  was  I  dight  thi  sorow  to  slake, 

Man  thus  behovid  the  borud  to  be, 

In  alle  my  wo  tooke  I  no  wrake. 

Mi  wille  it  was  for  luf  of  the ;  273 

Man  for  sorow  aght  the  to  qwake. 

This  dredful  day  this  sight  to  se, 

^  The  words /»// in  1.  263  and  io  in  1.  268  are  redundant. 


508  XLVm.   THE  MERCERES. 

'  I  suBfered  all  All  bis  I  Suffered  for  bi  sake, 

this  for  man, 

what  didst  thou  Say  man,  what  suffered  bou  for  me  ?  276 

forme?  ■'  _'  •• 

If.  2^6.  36.  Mi  blissid  childre  on  my  right  hande, 

My  children  on  Youre  dome  Jsis  day  je  thar  not  drede, 

not  "^  '"  "^'^  For  all  youre  comforte  is  command, 

Youre  liffe  in  likyng  schall  je  lede.  280 

come  to  the  king.  Commes  to  be  kvngdome  ay  lastand, 

dom  prepared  for  t         j     o  j 

yoU'  pat  30U  is  dight  for  youre  goode  dede, 

Full  blithe  may  je  be  where  je  stande, 

For  mekill  in  heuene  schall  be  youre  mede.  284 

hu/^*^  "d^'^m"    ^"^^  Whenne  I  was  hungery  ^e  me  fedde. 

To  slake  my  thirste  youre  harte  was  free, 

Whanne  I  was  clothles  je  me  cledde, 

3e  wolde  no  sorowe  vppon  me  see.  288 

had  pity  on  me.  In  harde  prcssc  whan  I  was  stedde, 

Of  my  paynes  l  je  hadde  pitee, 
comforted  me.  Full  scke  whan  I  was  brought  in  bedde 

and  lodged  me. 

Kyndely  je  come  to  coumforte  me.  292 

AUe  this  suffred  I  for  thi  sake, 

Say,  man,  What  suffred  thou  for  me?  276 

Tunc  vertens  se  ad  bonos,  dicit  illis, 
Mi  blissid  bames  on  my  right  hande, 
Youre  dome  this  day  thar  ye  not  drede. 
For  alle  youre  joy  is  now  commande, 
Youre  life  in  lykyng  shalle  ye  lede;  280 

Commes  to  the  kyngdom  ay  lastande, 
That  you  in  dight  for  youre  good  dede, 
FuUe  blithe  may  ye  be  there  ye  stand. 
For  mekille  in  heuen  bees  youre  mede.  284 

When  I  was  hungre  ye  me  fed. 
To  slek  my  thrist  ye  war  fuUe  fre, 
When  I  was  clothles  ye  me  cled. 

Ye  wold  no  sorowe  on  me  se ;  288 

In  hard  prison  when  I  was  sted 
On  my  penance  ye  had  pyte, 
Fulle  seke  when  I  was  broght  in  bed 
Kyndly  ye  cam  to  comforth  me.  292 

Here  the  copyist  first  wrote  penaunce  instead  oi paynes,  evidently  an 
ear-blunder. 


THE  JUDGMENT   DAY.  509 

38.  Whanne  I  was  wikke  and  werieste 
3e  herbered  me  full  hartefuUy, 

Full  gladde  jsanne  were  je  of  youre  geste, 

And  pleyned  my  pouerte  piteuously.  296 

Be-lyue  je  brought  me  of  Jie  beste, 

And  made  my  bedde  full  esyly ;  Ye  made  my  bed 

perfore  in  heuene  schall  be  youre  reste, 

In  joie  and  blisse  to  be  me  by.  300 

39.  i  an.  bona.    Whanne  hadde  we,  lorde,  Jjat  all  has  wroght,     -whendidweaU 
Meete  and  drinke  Jse  with  to  feede  ?  Lord?' '"^^' 
Sen  we  in  erjse  hadde  neuere  noght 

But  thurgh  jje  grace  of  thy  godhede.  304 

ii  an.  bona.     V,  hanne  waste  Jsat  we  pe  clothes  brought, 

Or  visite  jje  in  any  nede  ? 

Or  in  Jji  sikenes  we  \>e  sought,  u    g  ^ 

Lorde,  when  did  we  Jie  })is  dede  ?  308 

40.  Deus.     Mi  blissid  childir,  I  schall  aou  saye,  'When  you 

■f  •/    '  helpedtheneedy; 

What  tyme  Jjis  dede  was  to  me  done, 
When  any  Jjat  nede  hadde,  nyght  or  day. 

When  I  was  wille  and  weriest 

Ye  harberd  me  fulle  esely, 

Fulle  glad  then  were  ye  of  youre  gest, 

Ye  plenyd  my  pouerte  full  pitusly,  296 

Belife  ye  broght  me  of  the  best, 

And  maide  my  bed  there  I  shuld  ly, 

Therfor  in  heuen  shalle  be  youre  rest, 

In  joy  and  blys  to  beld  me  by.  300 

1  Bonus.     Lord,  when  had  thou  so  mekille  nede? 

Hungre  or  thrusty,  how  myght  it  be? 
ii  Bonus.     When  was  oure  harte  fre  the  to  feede? 

In  prison  when  myght  we  the  se? 
iii  Bonus.     When  was  thou  seke  or  wautyd  wede  ? 

To  harboure  the  when  helpid  we? 
iv  Bonus.    When  had  thou  nede  of  oure  fordede  ? 

When  did  we  alle  this  dede  to  the?  308 

Jesus.     Mi  blissid  barnes,  I  shalle  you  say 

What  tyme  this  dede  was  to  me  done. 

When  any  that  nede  had,  nyght  or  day. 


510 


XLVIII.   THE  MERCERES. 


you  never  refused 
their  petition. 


But  from  the  41. 

caitiffs  of  Cain's 
kin  I  will  part  for 
ever. 


When  I  had  need    42, 
ye  expelled  me, 
when  ye  sat  as 
lords  I  stood  out- 
side weary  and 
wet ; 


Askid  30U  helpe  and  hadde  it  sone.  312 

Youre  fre  hartis  saide  pern  neuere  nay, 

Erely  ne  late,  mydday  ne  none, 

But  als  ofte  sithis  as  fjei  wolde  praye, 

pame  thurte  but  bide,  and  haue  Jjer  bone.  316 

3e  cursid  caytifBs  of  Kaymes  kynne, 

pat  neuere  me  comforte  in  my  care, 

I  and  je  for  euer  will  twynne. 

In  dole  to  dwelle  for  euermare ;  320 

Youre  bittir  bales  schall  neuere  biynne, 

pat  je  schall  haue  whan  je  come  Jjare. 

pus  haue  je  serued  for  youre  synne. 

For  derffe  dedis  je  haue  done  are.  324 

Whanne  I  had  mistir  of  mete  and  drynke, 

CaytifiBs,  je  cacched  me  fro  youre  jate, 

Whanne  je  were  sette  as  sirs  on  benke, 

I  stode  fier-oute,  werie  and  wette,  328 

Was  none  of  yowe  wolde  on  me  thynke 

Pyte  to  haue  of  my  poure  state ; 

Askyd  you  help  and  had  it  sone ;  31^ 

Youre  fre  harte  saide  theym  neuer  nay, 

Erly  ne  late,  myd-day  ne  noyn, 

As  oft-sithes  as  thai  wold  pray, 

Thai  thurte  bot  aske  and  haue  thare  boyn.  316 

Tunc  dicet  mails. 
Ye  cursid  catyfs  of  Kames  kyn, 
That  neuer  me  comforthid  in  my  care, 
Now  I  and  ye  for  euer  shalle  twyn, 
In  doylle  to  dwelle  for  ever  mare  ;  320 

Youre  bitter  bayles  shalle  neuer  blyn. 
That  ye  shalle  thole  when  ye  com  thare, 
Thus  haue  ye  seruyd  for  youre  syn. 
For  derfe  dedes  ye  haue  doyn  are.  324 

When  I  had  myster  of  mete  and  drynke, 
Catyfs  ye  chaste  me  from  youre  yate, 
When  ye  were  set  as  syres  on  bynke 
I  stode  ther  cute  wery  and  wate,  328 

Yet  none  of  you  wold  on  me  thynke, 
To  haue  pite  on  my  poore  astate. 


THE   JUDGMENT   DAY. 


511 


336 


340 


per-fore  till  hell  I  schall  you  synke, 

Weele  are  je  worthy  to  go  j^at  gate.  332 

43.  Whanne  I  was  seke  and  soriest, 
3e  visitte  me  noght,  for  I  was  poure, 
In  prisoune  faste  whan  I  was  feste, 
Was  none  of  you  loked  howe  I  fore. 
Whenne  I  wiste  neuere  where  for  to  reste, 
With  dyntes  je  draffe  me  fro  your  dore, 
Butte  euer  to  pride  fianne  were  je  preste, 
Mi  flessh,  my  bloode  ofte  je  for-swore. 

44.  Clothles  whanne  I  was  ofte,  and  colde, 
At  nede  of  you  jede  I  full  naked, 
House  ne  herborow,  helpe  ne  holde, 

Hadde  I  none  of  you,  Jiof  I  quaked.  344 

Mi  mischeffe  sawe  ye  many-folde, 

Was  none  of  you  my  sorowe  slaked, 

Butt  euere  for-soke  me,  yonge  and  aide, 

perfore  schall  je  nowe  be  for-saked.  348 

45.  i  aia.  mala.     Whan  had  ]>o\i,  lorde  fiat  all  thyng  has, 
Hungir  or  thirste  ?  sen  Jjou  god  is, 


ye  visited  me 
not,  poor  or  in 
prison. 


If.  247. 
xxxiiij.  ij. 
Ye  drove  me 
with  blows  from 
your  door. 


none  of  you 
lessened  my 
sorrow, 

therefore  I  now 
forsake  you.' 


i  Malus. 


Therfor  to  helle  I  shalle  you  synke, 

Welle  are  ye  worthy  to  go  that  gate. 

When  I  was  seke  and  soryest 

Ye  viset  me  noght,  for  I  was  poore, 

In  prison  fast  when  I  was  fest 

Wold  none  of  you  loke  how  I  foore ; 

When  I  wist  neuer  where  to  rest 

With  dyntes  ye  drofe  me  from  youre  doore, 

Bot  euer  to  pride  them  were  ye  prest. 

Mi  flesh,  my  bloode,  ye  ofte  for-swore. 

Clothles,  when  that  I  was  cold 

That  nerehande  for  you  yode  I  nakyd. 

Mi  myschefe  saghe  ye  many-folde. 

Was  none  of  you  my  sorow  slakyd ; 

Bot  euer  forsoke  me,  yong  and  olde, 

Therfor  shalle  ye  now  "be  forsakyd. 

Lorde,  when  had  thou,  that  alle  has. 

Hunger  or  thriste,  sen  thou  God  is? 


332 


336 


340 

342 
345 


348 


512 


XLVm,   THE   MERCERES. 


The  bad  souls 
disclaim  these 


They  were  done     46 . 
to  the  needy ; 
'ye  hid  your  ears, 
your  help  to  them 
was  not  at  home,' 


If.  247  b. 


Jesus  calls  his 
chosen  ones  to 
him, 


47. 


Whan  was  Jjou  in  prisonne  was, 

Whan  was  Jjou  naked  or  berberies  ?  352 

ii  aia.  mala.     Whan  was  it  we  sawe  pe  seke,  alias ! 

Whan  kid  we  Tpe  })is  vukyndinesse, 

Werie  or  wette  to  late  Ipe  passe. 

When  did  we  \>e  ]>is  wikkidnesse  ?  356 

Deus.     CaisiiESs,  als  ofte  als  it  be-tidde 

pat  nedfuU  aught  askid  in  my  name, 

3e  herde  Tpem  noght,  youre  eris  je  hidde, 

Youre  helpe  to  jsame  was  nojt  at  hame.  360 

To  me  was  Jjat  vnkyndines  kyd, — 

pere-fore  here  J)is  bittir  blame. 

To  leste  or  moste  whan  je  it  did. 

To  me  56  did  })e  selue  and  ])e  same.  364 

Mi  chosen  childir,  comes  vnto  me, 
With  me  to  wonne  nowe  schall  je  wende, 


When  was  that  thou  in  prison  was? 

When  was  thou  nakyd  or  harberles?  352 

ii  Malus.     When  myght  we  se  the  seke,  alas ! 

And  kyd  the  alle  this  vnkyndnes? 
ill  Malus.    When  was  we  let  the  helples  pas  ? 

When  dyd  we  the  this  wikydnes  ?  359 

iv  Malus.    Alas,  for  doylle  this  day! 

Alas,  that  euer  I  it  abode ! 

Now  am  I  dampned  for  ay. 

This  dome  may  I  not  avoyde. 
Jesus.     Catyfs,  as  ofte  as  it  betyde  357 

That  nedefuUe  oght  askyd  in  my  name. 

Ye  harde  thaym  noght,  youre  eeres  was  hid, 

Youre  help  to  thaym  was  not  at  hame ;  360 

To  me  was  that  vnkyndnes  kyd, 

Therfor  ye  here  this  bitter  blame, 

To  the  lest  of  myne  when  ye  oght  dyd. 

To  me  ye  did  the  self  and  same.  364 

Tunc'dicet  bonis, 

Mi  chosyn  childer,  commes  to  me, 

With  me  to  dwelle  now  shalle  ye  weynde. 


THE   JUDGMENT   DAY.  513 

pere  joie  and  blisse  schall  euer  be, 

Youre  lifFe  in  lyking  schall  je  lende,  368 

5e  cursed  kaitiflis,  fro  me  se  flee,  he  sends  the 

cursed  to  hell. 

In  helle  to  dwelle  with-outen  ende, 

per  je  schall  neuere  butt  sorowe  see 

^  And  sitte  be  Satanas  Ipe  fende.  372 

48.  Nowe  is  fulfiUid  all  my  for-}30ght, 
For  endid  is  all  erthely  thyng, 
All  worldly  wightis  jsat  I  haue  wroght, 
Aftir  Jjer  werkis  haue  nowe  wonnyng,  376 

Thei  pai  wolde  synne  and  sessid  noght, 
Of  sorowes  sere  now  schall  fiei  syng, 
And  Jjei  Jjat  mendid  ]?ame  whils  Jsei  moght, 
Schall  belde  and  bide  in  my  blissing.  380 

£i  sic  facit  finem  cum  melodia 
angelorum  transiens  a  loco  ad  locum. 


Ther  joy  and  blys  euer  shalle  be, 

Youre  life  in  lykyng  for  to  leynde.  368 

Tunc  dicet  malts. 
Ye  warid  wightes,  from  me  ye  fie, 
In  helle  to  dwelle  withoutten  ende, 
Ther  shalle  ye  noght  hot  sorow  se, 
,  And  sit  bi  Sathanas  the  feynde. 

[Another  scene  between  the  demons  and  Tutivillus,  with  eight  closing 
lines  spoken  by  a  Good  soul,  complete  the  Towneley  play.] 

•  In  margin  here  '  nota,  miseremini  mei,  etc' 


l1 


^=tu.  THE  INHOLDERS. 


\The  Coronation  of  our  Lady^ 


\Fragment  in  another  hand,  ?  end  of  \^th  cenHJ] 

HAYLE !  fulgent  Phebus  and  fader  eternal!, 

Parfite  plasmator  and  god  omnipotent, 

Be  whos  will  and  power  perpetuall,  3 

All  thinges  hath  influence  and  beyng  verament. 

To  the  I  giffe  louyng  and  laude  right  excellent, 

And  to  the  sperite  also,  graunter  of  all  grace,  6 

Whilke  by  thi  woorde  and  thi  warke  omnipotent, 

I  am  thi  sonne  and  equale  in  that  case, 

O  !  sapor  suauitatis,  O  !  succour  and  solace,  9 

O  life  eternall  and  luffer  of  chastite, 

Whome  aungels  abowne  and  Jje  erthe  in  his  grete  space, 

And  all  thinges  create  loues  in  mageste.  12 

Remembre  fader  meke,  in  thi  solempnyte. 

The  woundes  of  thi  sonne,  whilke  by  thy  providence 

Jjou  made  discende  frome  thyne  equalite  15 

Into  the  wombe  of  Marye,  be  meke  obedience. 

Of  a  virgin  inviolate  for  mans  iniquyte, 

Whilke  for  his  synne  stoode  mekill  fro  J)i  grace,  i8 

Be  hoole  assente  of  thi  solempnite, 

pou  made  me  incarnate,  and  trulie  man  I  was. 

Wherefore  too  spede  me  here  in  this  space,  21 

pou  here  me  fader  hertely,  I  the  praye, 

As  for  my  moder  truely  in  this  case, 

pou  here  p'l  sonne,  and  herk  what  I  shall  saye.  24 


FRAGMENT  IN  A  LATE  HAND.  515 

Me  semes  my  silfe  it  is  right  grete  offence 

My  moder  wombe  in  erthe  sulde  putrifye, 

Sen  her  flessh  and  myne  were  bothe  oone  in  escence,      27 

I  had  none  othir  bot  of  hir  truely. 

She  is  my  moder  to  whome  legem  adimpleui. 

Whilke  J?ou  has  ordinate  as  by  thi  prouidence,  30 

Graunte  me  thi  grace,  I  the  beseke  hertely, 

As  for  the  tyme  of  hir  meke  innocence  if.  248  b. 

In  woorde  ne  dede  thoght  the  neuer  to  offende,  33 

Sho  myght  be  assumpt,  I  pray  thyn  excellence, 

Vnto  thi  troone,  and  so  to  be  commende, 

In  bodye  and  saule  euer  withoutyn  ende  36 

With  the  to  reyne  in  thyne  eternyte, 

Fro  sorrowe  and  sadnesse  synners  to  offende. 

O  flagraunt  fader  1  graunte  yt  myght  so  be !  39 

Responcio  Patris  ad  Filium. 
O  lampe  of  light !  O  lumen  eternall ! 
O  coequale  sonne !    O  verrey  sapience ! 

0  mediator  ande  meen,  and  lyfe  perpetual!,  42 
In  whome  of  derk  clowedes  may  haue  none  accidence  ! 
Thoue  knawes  right  wele  by  thy  providence, 

1  haue  commyt  my  powere  generall,  45 
Tibi  data  poteslas  ande  plenall  influence. 

Thou  ert  my  sonne. 

[The  piece  breaks  off  here,  unfinished.    See  InnhoMers,  in  Introduction.] 


\.  1  2 


517 


SURGE   PROXIMA   MEA. 

Ashburnham  MS.  137,  leaf  2},i  v"  ;  see  before,  p.  4S3. 


^ 


S 


3^ 


^ 


WE^^ 


Z2I 


x:t:. 


22Z 


Sur 


ge, 


prox  -  im    -   a        me 


S£ 


:S= 


d-^-^-L^-I^ 


■ziL 


^ 


3id 


J 


i= 


«: 


:«: 


isii 


«= 


SE 


^ 


^-^  d  I  <'-^ 


=1=* 


a,  Co 


i 


5 


IS2I 


g^^^^ 


^- 


** 


*^ 


fe 


"'■^ 


^ 


:M= 


gs>- 


S 


lum  -  ba     me 


ta  -  ber  -  na  -  cu  -  lum 


glo 


^ 


=gl::=^ 


^ 


1^ 


q^ 


isz: 


|l_j^  .j  ^^^^ 


g>  •  g-*' 


e,       Vas  -  cu  ■ 


i 


^Sl^ 


"f'^?" 


le:^ 


I2SI 


3i 


:^ 


:^t 


~r:>—r-rJ- 


i 


-^^^^k^'-^-f5=^T==^^-^ 


t^ 


-     lum    vi 


te,  tem-plum  ce        -        -        ^ 


=F 


3^^ 


gE 


22=1=22=^1=21: 


12^ 


i 


^= 


^ 


^=T 


^ 


^^^^ 


H^ 


c;    cJ- 


z^: 


les 


te. 


P^iESE 


Z2I 


■^7" 


H 1- 


=^r^ 


^ 


519 


VENI   DE   LIBANO   SPONSA. 

Ashbumham  MS.  137,  leaf  ii%  ;  see  before, p.  484. 


fa^— 1^^=^.      ~'J^. 


^ 


■g? -g'- 


Ve 


de 


i 


3! 


^ 


I22Z 


~W 


i 


Z^     ~3^m—.  U  3=^^E^f^ 


li      -      ba 


no  spon     -     sa  Ve 


^ 


^ 


:2fc=^ 


31t 


31E 


^ 


:H= 


321132=  :=^| 


i         I 


3± 


55r  gJ   cl=g: 


r 


n — w~n^ 


qsp  -|ei- 


f^  I  .^ 


-2*L_i-sL 


=^S 


^_U-^- 


P __ 


=^ 


-irj o- 

-    be 


i 


^fe:^=3^ 


-^   ^— ^ 


^ 


-^ 


r-J  • 


-^ 


i^ 


=^ 


-^^ 


3. 


521 


VENI  ELECTA  MEA. 

Ashburnham  MS.  137,  leafiit,.   See  facsimile  in  frontispiece,  andp.  487. 


;i 


:"^ 


3 


«= 


g 


:M= 


:1=t 


=M= 


-iS_ 


Ve 


ni         e  -    lee  -  ta 


yj^  M-H^ 


*2t 


^^1=1 -J©(-  4sf 


i 


:» 


^ 


W: 


^ 


o    <^- 


"^ 


"ST" 


i 


a,     et    po  -  nam     in      te       tro 


^E 


^5^^^; 


^ 


-27" 


^H^-e 


i 


^ 


122: 


sm^ 


!    nrr 


^ 


3^ 


:W 


cJ  rJ  cJ. 


i 


um,       qui  -  a   con-cu-pi- 


SS 


:^=^ 


:^ 


zii: 


iE 


^SF 


.Cii_l_^ 


^E 


i 


:^F 


c  •  trJ' 


"^"^ 


:;3z: 


vit  rex      spe  -  ci  -   em 


tu 


g)       ^     ^ 


-CJ     £> 


*t 


r-J  •  rJ 


t^ 


^WF 


^S 


-^- 


^ 


S23Zga3Z 


22: 


:^t 


=!^ 


am. 


It)"— -^ 


q^-=p^=^t5==^:^^^=^i^t 


■e?- 


NOTE    ON    THE    MUSIC. 


Edited  by  William  H.  Cummings,  F.S.A. 

The  difficulties  attendant  on  an  attempt  to  translate  ancient  manu- 
script music  into  modern  notation  are  many.  The  scribe  of  the  day 
probably  wrote  down  from  dictation  some  well-known  melodies,  which 
were  usually  orally  transmitted  from  singer  to  singer ;  and  even  had 
he  been  desirous  of  representing  the  traditional  tunes  with  accuracy, 
the  system  for  indicating  musical  sounds  by  written  signs  was  in 
such  an  indefinite  and  chaotic  condition,  that  with  the  best  and  most 
faithful  endeavours,  the  result  would  have  produced  merely  an 
approximation  of  the  music  sung. 

In  the  present  case  some  pages  of  the  manuscript  seem  to  have 
been  penned  by  an  indifferent  or  careless  writer;  see  facsimiles  of  fol. 
238-238  v"  (Plates  II,  III).  The  music  here  is  two-part  composition 
like  the  other  tunes;  the  parts  are; not  written  in  score,  but  each  at 
length,  the  second  after  the  first.' 

'  Mr.  Cummings  finds  that  these  two  leaves  are  written  in  so  confused 
a  manner  as  to  make  their  rendering  into  modern  notation  extremely  doubtful ; 
instead  of  attempting  it,  therefore,  the  two  leaves  are  presented  to  the  reader 
in  black  facsimile,  the  only  variation  from  the  original  MS.  being  that  the 
red  notes,  and  the  stave-lines  and  clefs  (all  of  which  are  red  in  the  orignal)  are 
here  black.  For  the  sake  of  any  student  who  may  wish  to  colour  his  copy,  the 
following  enumeration  is  given,  by  which  he  can  identify  them.  Leaf  238 :  in 
the  first  stave,  counting  from  top,  are  four  red  notes  : — 


Stave. 

Red  Notes. 

Leaf  238. 

I 

4 

2 

>; 

3 

8 

4 

4 

5 

None. 

6 

4 

7 

I 

8 

■S 

9 

None. 

Leaf  238, 

1 

15 

verso. 

2 

4 

3 

8 

4 

3 

•\ 

4 

6 

9 

7 

3 

8 

4 

9 

2 

Identification,  beginning  at  left  hand. 


7th,  13th,  14th  and  15th  notes. 
I2th,  i.^th,  i6th,  17th.  iFth  notes. 
2nd,3rd,  nth,  2 1st,  22nd,  30th,  31st,  33rdnotes, 
28th,  3ist-33rd  notes. 

gth,  24th-26th  notes. 

4th  note. 

4th,  istfi,  1 6th,  31st,  32nd  notes. 

[41st,  42nd,  4.'ith  notes. 
9th,  loth,  27th-32nd.  34th,  36th,  37th,  40th, 
ist,  2nd  (double  note,  and  the  b),  13th,  29th 
notes.  [40th,  41st  notes. 

4th,  7th,  8th,  9th,  28th,  29th  (double  note). 
34th,  3Sth,  36th  notes. 
7th,  8th,  22nd,  40th  notes. 
2nd,  7th-ioth,  22nd,  23rd,  40th,  41st  notes. 
5th,  6th,  33rd  notes. 
2nd,  3rd,  4th,  8th  notes. 
23rd,  24th  notes. 

L.  T.  S. 


524 


ADDITIONAL    NOTE. 


The  traditional  memory  of  this  music  has  long  since  passed  away, 
and  we  are  therefore  unable  to  do  more  than  guess  at  the  probable 
rectification  of  apparent  errors.  Even  in  1597  that  learned  theorist 
and  composer,  Thomas  Morley,  speaking  of  the  notation  found  in 
ancient  written  music,  said :  '  That  order  of  pricking  is  gone  out  of 
vse  now,  so  that  wee  vse  the  blacke  voides  as  they  vsed  their  black 
fuUes,  and  the  bitcke  fuUes  as  they  vsed  the  redde  fuUes.  The  redde 
is  gone  almost  quite  out  of  memorie,  so  that  none  vse  it,  and  few e 
knowe  what  it  meaneth^.' 

It  should  also  be  remembered  that  the  arbitrary  division  of  music 
into  bars  is  comparatively  a  modem  invention ;  in  ancient  music  there 
was  no  such  thing  dreamt  of  as  strict  time ;  the  music  was  entirely 
subordinated  to  the  accent  of  the  words,  the  very  notes  themselves 
had  no  absolute  fixed  measure,  and  to  translate  the  old  notation  into 
modern  signs  of  semibreves,  minims,  etc.,  is  opposed  to  the  spirit  of 
ancient  church  song.  Such  music  demanded  and  received  very  free 
declamation ;  a  modern  writer  has  atifirmed  with  truth,  that  in  the  old 
cantus  '  the  text  is  the  master,  the  notes  the  slaves.' 

In  barring  these  tunes  we  are  to  a  considerable  extent  placing 
them  in  fetters,  and  we  must  not  therefore  always  insist  on  making 
bars  of  equal  length. 

The  facsimile  of  leaf  235  (see  frontispiece),  the  least  complex  and 
best  written  of  all  the  pages,  shows  very  clearly  the  condition  of  the 
manuscript ;  in  all  cases  the  lines  are  red,  some  of  the  notes  are  also 
in  that  colour,  but  the  major  part  are  black. 

The  words  appear  to  have  been  inserted  in  a  very  loose  and  pro- 
miscuous manner,  intended,  like  the  musical  notes,  simply  as  an  aid  to 
memory.  The  flat  at  the  commencement  of  the  tune  on  fol.  232  v" 
exists  in  the  original  MS. ;  and  the  natural  in  the  thirteenth  bar  of 
the  same  melody  is  written  a  sharp,  at  that  time  the  usual  mode  of 
indicating  that  a  note  was  to  be  raised  a  semitone. 

William  H.  Cummings. 


ADDITIONAL   NOTE. 

One  would  have  been  glad  to  find  that  this  music — responsoria  or 
sequences — were  of  any  considerable  beauty  or  value  ;  but  truth  com- 
pels us  to  say  that  it  is  not  so.  Reminiscences  of  old  church  music, 
itself  now  imperfectly  understood,  they  are  not  even  so  intelligible  as 
the  songs  found  among  the  Coventry  Plays,  nor  give  us  a  beautiful 

'  'A  Plaine  and  easie  Introdvction  to  practicall  Mvsicke.' —London,  1597. 
'Annotations '  at  the  end,  sign.  ^[4. 


ADDITIONAL   NOTE.  52S 

melody,  like  the  Song  of  Chaucer's  child  recently  discovered  in  the 
MS.  Arundel  248.  Yet  several  points  of  interest  arise  in  connection 
wfith  these  musical  fragments,  such  as  the  employment  of  red  notes, 
a  stafif  of  five  lines,  and  the  arrangement  in  two  parts  ;  English 
manuscripts  containing  written  descant  or  counterpoint  being  rare  at 
this  date,  though  the  use  of  descant  or  improvisation  upon  a  given 
theme  dates  back  much  earlier.  With  regard  to  the  red  notes,  the 
Rev.  S.  S.  Greatheed  suggests  that  the  red  breves  may  be  so  coloured 
in  order  to  call  to  the  attention  of  the  singer  that  he  is  to  hold  them 
on  against  the  two  or  more  corresponding  notes  in  the  other  part. 
The  stave  in  the  15th  and  i6th  centuries  was  of  four,  five,  or  six 
lines  ;  that  '  of  four  lines  was  used  exclusively  for  plain  chaunt,'  that 
'of  five  lines  was  used  for  all  vocal  music,  except  plain  chaunt',' 
with  which  this  accords.- 

It  seemed  probable  that  these  pieces  of  music,  being  attached  to  the 
play  on  the  Assumption,  and  occurring  in  the  Vision  of  Mary  and  the 
Angels  seen  by  Thomas,  might  have  been  taken  from  the  special 
church  service  for  that  feast ' ;  and  particularly  it  seemed  likely  that 
their  original  source  might  be  foimd  in  the  Breviary  according  to 
the  Use  of  York.  After  diligent  search,  however,  the  problem 
appears  to  resolve  itself  in  this,  that  the  playwright  did  not  quote 
textually  from  any  office,  but  wished  to  remind  his  audience  in  a 
general  way  of  words  with  which  they  were  familiar  enough  in  church. 
The  plays,  themselves  religious  in  origin,  were  being  secularized ;  the 
music  partook  of  the  same  character.  Possibly  a  well-known  musical 
phrase  or  theme  was  caught,  and  its  descant  attempted  to  the  well- 
known  words.  These  words  were  naturally  some  of  those  used  in  the 
office  for  the  Assumption ;  part  come  from  the  Song  of  Solomon,  the 
mediasval  biblical  storehouse  for  imaginative  language  concerning 
Mary.  The  first  versicle,  however.  Surge  proxima  mea,  &c.,  p.  517, 
which  may  be  referred  to  Cant.  ii.  10,  is  not  found  there  as  it  stands. 
Examining  the  York  Breviary,  in  the  antiphon  to  the  Magnificat  of 
the  Third  Day  in  the  Octave  of  the  Assumption',  occur  the  words 
'  tota  speciosa  es  proxima  mea,  et  macula  non  est  in  te  :  veni  a  lybano : 
sponsa:  veni  a  lybano,'  taken  from  Cant.  iv.  7,  and  ii.  13;  the  word 
proxima  (probably  a  recollection  from  the  Transitus  Maria,  '  ait 
dominus;   Exsurge  amica  mea  et  proxima  mea'*)  being  substituted 

'  W.  S.  Rockstro  in  Grove's  'Dictionary  of  Music,'  v.  Stave. 

'  There  is  and  was  no  festival  for  the  Coronation  of  the  Virgin,  but  that 
for  her  Assumptiin  was  of  considerable  importance. 

'  York  Breviary.  Edited  for  the  Surtees  Society,  by  Mr.  Lawley.  Vol.  II. 
1882  (Surtees,  vol.  75),  col.  490.  It  may  be  remarked  that  this  antiphon  is 
not  found  in  the  Sarum  Breviary. 

*  Tischendorf,  Text  B.  cap.  16  (17),  p.  135. 


526  ADDITIONAL  NOTE. 

for  arnica  of  the  Vulgate.  The  versicle  appears  in  its  correct  form, 
'  tota  puichra  es  arnica  mea,'  at  the  beginning '  of  the  third  antiphon 
of  the  First  Vespers  of  the  Assumption ;  the  same  antiphon  ending 
with  '  surge,  propera,  arnica  mea  ;  veni  de  libano  :  veni  coronaberis " ' 
from'Cant.  ii.  lo,  and  iv.  8'.  In  the  feast  of  the  Visitation  the  versicle 
from  Cant.  ii.  lo  is  used  in  its  exact  form  (York  Breviary,  ii.  col.  750). 
Looking  now  at  our  versicles  it  appears  evident  that  the  first  and 
fourth  pieces  (leaves  232  v°  and  238  of  the  MS.)  were  made  up  in  part 
from  these  two  antiphons, — Surge,  proxima  mea,  columba  mea,  or 
Surge  propera  mea  columba  mea  (the  latinity  being  somewhat  thrown 
out  in  the  last).     The  latter  words — 

tabernacttlum  glorie, 
vasculum  vite, 
templum  celeste — 

are  probably  a  quotation  or  a  recollection  from  some  sequence,  which 
I  have  been  unable  to  trace.  The  short  lines  and  the  repetition  of 
such  rimes  were  favourite  forms  in  these  compositions,  of  which  an 
example  may  be  referred  to  in  a  York  sequence  printed  (from  a  MS. 
in  Sion  College)  at  the  end  of  the' York  Missal,  edited  for  the  Surtees 
Society  by  Dr.  Henderson  *. 

It  has  also  been  suggested  by  Mr.  E.  Bishop,  that  the  second  an- 
tiphon in  the  second  nocturne  of  the  feast  of  the  Visitation  of  Mary, 
printed  at  end  of  the  York  Breviary,  vol.  ii.  col.  742)  may  have  left  its 
echo  on  the  ear  of  the  writer  of  our  first  and  fourth  pieces.     It  runs — 

Dei  tabernaculum 
quod  ipse  sacravit 
ex  te  vite  fluvium 
cunctis  derivavit. 

From  the  same  antiphons  also  come  our  second  and  fifth  pieces 
(leaves  233,  238  v°  of  MS.),  the  word  sponsa  marking  the  recollection 
of  that  belonging  to  the  Third  Day  of  the  Octave,  before  referred  to. 

The  third  versicle  (leaf  235  of  MS.),  the  original  source  of  which 
I  am  unable  to  find  (it  does  not  appear  to  be  taken  from  the  Scrip- 
tures), was  much  used  in  services  for  virgins  and  female  saints  ;  in 

'  York  Breviary,  col.  476. 

*  This  antiphon  also  occurs  in  the  York  Missal  (Surtees  Soc.  ed.  Dr.  Hen- 
derson, 1874,  p.  193)  for  the  Sundays  after  Trinity.  It  is  also  in  the  Sarum 
Breviary,  infesto  Ass.  Maria,  and  other  places. 

'  The  verses  as  they  stand  in  Cant.  cant,  are  as  follow : — 
Cap.  ii.  10 ; ' , .  surge,  propera,  arnica  mea,  columba  mea,  formosa  mea,  et  veni.' 
Cap.  ii.  13:  '.  .  .  Surge,  arnica  mea,  speciosa  mea,  et  veni.' 
Cap.  iv.  7 :  '  Tota  puichra  es,  arnica  mea,  et  macula  non  est  in  te.' 
Cap.  iv.  8:  'Veni  de  Libano,  sponsa  mea,  veni  de  Libano,  veni:  coronaberis 
de  capite  Amana,  de  vertice,'  &c. 

'  Vol.  ii.  p  322  ;  vol.  60  of  the  Surtees  Society,  1874. 


ADDITIONAL    NOTE.  527 

the  feast  of  the  Assumption  at  York  it  stands  as  a  responsorium  to  the 
fourth  lesson  at  matins  \  Besides  this,  it  is  found  in  the  York  Breviary 
in  the  Common  of  Virgins,  and  as  an  antiphon  in  the  Common  of 
Matrons  ^ ;  and  in  the  Missal  as  part  of  a  gradual  for  the  feast  of  a 
Virgin  and  Martyr  \  It  was  doubtless  therefore  well  known,  and  was 
appropriate  as  the  close  of  the  vision,  when  Mary  '  passes  to  the  peer- 
less empire '  (p.  487,  1.  200). 

To  determine  whence  came  the  tunes  to  these  versicles  is,  however, 
^'ery  difficult,  perhaps  impossible.  The  only  liturgical  book  for  York 
containing  music  that  I  have  heard  of  is  a  fine  MS.  Antiphonal  of  the 
1 5th  century,  written  for  the  cathedral  church  of  York,  belonging  to 
Lord  Harries,  of  Everingham  Park,  York.  There  are  no  books  of  this 
description  in  the  British  Museum  ;  York  breviaries,  &c.,  being  in  fact 
rare,  and  York  music  particularly  so.  Lord  Herries  most  kindly 
placed  his  valuable  Antiphonal  at  my  disposal,  but  in  none  of  the 
antiphons  in  the  feast  of  the  Assumption  do  I  find  any  resemblance 
between  the  music  and  that  of  the  plays.  And  as  in  this  Antiphonal 
the  part  known  as  the  Commune  Sanctorum  is  wanting,  I  am  unable 
to  see  whether  the  '  Common  of  a  Virgin,'  or  '  of  a  Matron,'  would  have 
yielded  our  tunes  ;  it  is  probable  they  would  not.  Those  which  I  can 
find  in  the  Sarum  Breviary  give  the  same  answer,  and  it  seems  useless 
looking  further  afield.  Such  as  they  are,  the  pieces  are  to  the  best  of 
my  belief  unknown  at  the  present  day  outside  this  collection  of  plays. 

L.  T.  S. 

'  York  Breviary,  Surt.  Soc.  II,  p,  481.  °  Ibid.,  pp.  63,  77. 

^  York  Missal,  Surt.  Soc.  II,  p.  155.  Mr.  Cummings  also  finds  it  in  a 
Roman  Pontifical,  Venice,  1572, — in  the  service  for  consecration  of  a  Virgin; 
in  a  Processional,  Paris,  1671,  in  the  Procession-service  for  a  Virgin  and 
Martyr ;  and  in  a  Processional,  Madrid,  1672,  in  the  service  for  S.  Clara,  and 
in  the  service  on  taking  the  Veil. 


528 


REFERENCES   TO   THE   MUSIC. 

The  Manuscript  contains  five  pieces ;   three   are  rendered   into 
modem  notation,  two  are  only  given  by  photo-lithography. 

1.  On  p.  517,  and  see  p.  483. 

2.  On  p.  519,  and  see  p.  484. 

3.  On  p.  521,  see  pp.  487,  524,  526,  and  facsimile  in  frontispiece. 

4.  Plate  II,  and  see  pp.  490,  523,  526. 

5.  Plate  III,  and  see  pp.  490,  523,  526. 


GLOSSARY. 


i,         =  substantive. 

v,         =s  verb* 

V.  s.    =  verbal  substantive. 

pa.  p.  =  past  participle. 

pr.  p.  =  present  participle. 


pasi  t.  =  past  tense, 
adj.     =  adjective. 
adv.     =  adverb, 
conj.    —  conjunction, 
pron.   =  pronoun. 


The  letter  y  is  treated  as  i,  initial  3  as  y,  and  J)  as  tk. 


■*■>  3/42.  371/409.  "dj.  one. 
Abaiste,  401/106  ;  Abayst,  C28/211  ; 
Abassed,  37/59,  pa.  p.  cast  down,  de- 
pressed. 
Abowne,  4/87,  prep,  above, 
Abye,  31/54;  Aby,  106/111,  v,  abide, 
A-ohesoune,  121/80,  s.  reason, 
Actone,  424/96,  s,   leather  jerkin  or 

jacket. 
Adele,  49/131,  a  bit. 
Adreed,  261/191,  adj.  afraid. 
A-drygh,  298/160,  arff.  aside,  aWay,  off, 
Aferde,  190/170,  adj.  afraid. 
Affles,  374/29,  V.  trust,  confide. 
Affraied,  190/169,  adj.  frightened, 
Ayle  (a  person),  v.  to  ail,  be  the  matter 

with,  140/65,67;  157/18. 
Ay,  2/40 ;  3/43,  adv.  ever. 
Ay  lastand,  35/1,  everlasting. 
Ayre,  139/42  ;  Are,  143/176,  adv.  ere, 

before :  see  Or. 
Aysell,  366/244,  s.  vinegar. 
Al-beledande,  2/21,  pf.  p.  all-shelter- 
ing, all-protecting :  see  Belde. 
Aide,  63/221,  adj.  old. 
A-liite,  230/254:  see  tiirte. 
All-be,  2/26,  conj.  although. 
AUegge,  158/56,    165/193,  388/277; 

V.  allege,  set  forth. 
AU-kyn,    24/70;    Alkynne,   493/62, 

adj.  all  kinds  of,  all  sorts  of. 
AU-mightfull,  175/106,  adj.  almighty. 
All  to,io7/i53,  adv.  entirely,  altogether. 
AU-yf,  8/4,  41/47,  conj.  although. 

M 


AIs,  adv.  as, 

Alther  best,  110/253,  adj.  best  of  all. 

And,  41/54,  61/165,  conj.  if. 

Andyjjer,  52/215,  should  be  read  as 
two  words,  and  hither;  the  line 
would  run  thus.  And  werly  watte, 
and  yper  pe  wynd,  i.  e.  And  warily 
know,  and  hither  wend  thee, 

Anes,  63/250,  adv.  once. 

Angris,  111/275,  «•  troubles,  afflictions, 

Anlepy,  103/40,  adj.  single,  alone. 

A-nodyr,  52/235,  adj.  another. 

A  -noynementis,  407/2 1 3,  s.  ointments. 

Apayd,  20/81,  pt.  p.  pleased,  satisfied. 

Aperte,  173/26;  Appertly,  176/133, 
adv.  openly,  manifestly,  publicly :  see 
Pertly, 

Appose,  129/87, 298/163,1/.  to  examine, 
interrogate. 

Appostita,  222/76,  s.  apostate. 

Appreue,  2'j^/^i,  adj.  satisfactory, 
pleasing. 

Arest,  124/35,  V.  arrest,  stay, 

Arme,  105/101,  o.  harme. 

Arow,  176/142,  adj.  averse,  reluctant. 

Arrore,  283/322,  s.  error. 

As  arms,  152/207,  155/276,  to  arms  ! 

Asith,  215/454,  ''^  satisfaction,  amends 
for  injury. 

Aspise,  329/281,  V.  espy,  look  into; 

Aspied,  278/206,  pa.  p. 
Asse,   69/7,    V.    ask ;    elde    will    asse, 

seniority  requires. 
Assemelyng,  475/68,  s.  assembling. 


m 


630 


GLOSSARY. 


Assewe,  213/401,  v.  follow  after. 
Assmnpt,   515/36,  pa.  p.   taken   into 

heaven. 
At,  prep.  to. 

Ather,  7/155,  ^)-o«.  either. 
Atteynted,  388/278,  pa.  p.  convicted. 
Awdir,  52/216,  adj.  either. 
Awe,  72/73,  s.  fear,  dread. 
Awe,  69/12,  V.  ought. 
Augien,  100/202,  adj.  own. 
Aviso,  207/202,  V.  consider. 
Avowtry,  194/15,  s.  adultery. 

Baill,  428/53,  436/88,  s.  bale,  sorrow. 

Baill,  383/195,  s.  part  of  a  defence  in 
fortification. 

Bayne,  32/94, 174/63,  adj.  obedient. 

Baynely,  2/20,  35,  3/47,  7/160,  adv. 
near,  closely,  directly;  straightly; 
bein  Icel.  (Line.  Gloss.). 

Bait :  see  Bete. 

Balde,  157/47,  "^Z-  ^°^^- 

Baldely,  91/397,  adv.  boldly. 

Bale,  5/102,  30/39,  o.  sorrow. 

Balke,  339/68,  s.  a  large  beam  of  wood. 

Ban,  48/95,  5.  bone. 

Bande,  1 22/1 12,  5.  a  ribbon  or  string. 

Bandome,  255/20,  s.for  bandon,  sub- 
jection, disposal,  discretion. 

Banne,  26/127, 155/279,  v.  to  curse. 

Baran,  99/184,  adj.  barren. 

Barenhede,  56/5,  s.  childhood. 

Barett,  179/27,  s.  strife,  struggle, 
trouble.  ' 

Bargayne,  bargane,  26/119,  49/126, 
130,  ».  strife,  combat;  103/23,  bar- 
gain, arrangement,  affair. 

Bary,  334/428,  v.  thrash  or  thresh  (Icel. 
berjd). 

Barme,  77/153,  s.  bosom. 

Barnes,  67/374,  ».  children. 

Battis,  334/429,  s.  batt,  a  beating. 

Bede,  50/170,  91/398,  v.  to  bid,  offer, 
proffer. 

Be-dene,  2/14,  presently,  immediately, 
forthwith,  but  often  a  mere  expletive 
to  fill  up  a  line  or  make  a  rime  {see 
Matzner). 

Bedilis,  283/316,  s.  beadles. 

£eede,  198/141,5.  prayers. 


Beeldand,  4/87,  pr.  p.  building,  con- 
structing. 

Beelde,  2/35,  3/47,  v.  to  build,  form ; 
make. 

Beeld :  see  Belde. 

Beeldyng,  2/38, 1/.  s.  shelter,  protection . 

Beere,  72/75.  v.  bear,  carry. 

Beeths,  79/197,  v.  imper.he:  seeBese. 

Begylyd,.  215/453,  v.  deceived,  injured. 

Be-heest,  208/233,  j/.  promised. 

Behete,  64/272,  120/57,  "■  promise, 
■  assure. 

Be-hewede,  424/97,  pa.  p.  coloured. 

Behoves,  41/53,  v.  pr.  s.  must ;  be- 
hoves J>e  nede,  thou  needs  must. 

Beylde,  43/89,  v.  protect:   see  Belde. 

Beyldly,  443/336,  adj.  protecting. 

Be-kenne,  232/2.83,  v.  to  give,  commit, 
deliver;  pa.p.  Bekende,  457/45 :  see 
Kende. 

Belamy,  275/128,  391/338,  s.  good 
friend  (familiar  expression). 

Belde,  102/8, 112/14,  307/1,  v.  to  pro- 
tect, shelter,  come  under  cover :  see 
Beeld,  Beytde,  Bylde. 

Belyng,  481/47,  u.  roaring,  bellowing. 

Belyue,  231/273,  497/17,  adv.  imme- 
diately, quickly,  at  once. 

Belle,  228/195,  487/203,  s.  prize. 

Belschere,  262/214,  s.  belsire,  grand- 
father. 

Be-mene,  235/58,  v.  mean,  betoken. 

Be-menes,  424/107, ». betokens,  points 
out. 

Bemes,  3/50,  s.  beams,  rays. 

Bemys,  499/63,  s.  trumpets. 

Benke,  227/188,  510/327,  s.  bench. 

Bente,  229/228,  s.  field,  place. 

Berande,  2/40,  pr.  p.  bearing,  be- 
having. 

Berar,  2/36,  s.  bearer. 

Berde,  s.  105/78,  106/122,  5.  lady; 
sometimes  applied  to  a  man,  473/10. 

Bere,  475/50,  s.  bier. 

Sere,  25/81,  v.  persuade,  induce. 

Bere,  143/162,  v.  bear,  carry. 

Bering,  115/98,  ».  birth. 

Bering,  474/31,  s.  burial. 

Berne,  389/485,  307/11,  s.  a  baron, 
knight. 

Beseke,  65/287,  v.  beseech. 


GLOSSARY. 


531 


Bese,  11/46,  ^Tlli,%\  Bees,  96/84,  v. 
(3  fers.  pi.  pres.)  are. 

Besvsryked,  31/69,  pa.  p.  cheated,  be- 
trayed. 

Be-taught,  219/5,  pa.  p.  given  up, 
delivered :  see  Teohe. 

Bete,  K.  to  amend,  remedy;  Beete,  353/ 
125,  424/110;  Bait,  445/377. 

Bete,  136/277,  V.  to  beat;  Bettis,  86/ 
316,  beats;  Bett,  136/278;  Bette, 
131/136,  pa.  p.  beaten. 

Be-tidde,  487/222, /«./.  befallen,  hap- 
pened to. 

Betyng,  229/228,  s.  amends,  satisfac- 
tion, fig.  payment ;  or  possibly  fuel, 
kindling,  used  fig. 

Bette,  153/211,  s.  for  bete,  bote,  i.e. 
help,  remedy. 

Bettir,  219/12,  v.  improve,  amend. 

Bewe,  291/538,  adj.  beau. 

Be-wsheris,  146/1,  s.  pi.  beausires. 
Bewcher,  148/76,  sing. 

Bewte,  228/195,  s.  beauty,  fairness, 
splendour. 

Bewteis,  469/125,  5.  ?  beauties. 

Bib,  366/242,  V.  to  drink. 

Biddingis,  163/159,  s.  commandments. 

Bide,  113/36,  V.  stay,  abide,  remain; 
Bidan<l,93/4,;>)-.^. 

By,  119/19,  V.  buy. 

By,  6/1 19;  Bye,  381/259, /or  abye, 
V.  to  abide,  suffer  for. 

Bygged,  4/68,  pa.  p.  built,  made. 

Byggly,  30/42,  473/10,  adj.  big-like, 
commodious,  immense,  great,  power- 
ful. 

Bygilid,  133/204,  beguiled,  deceived. 

Bylde,  134/233,  v.  for  bield,  to  pro- 
tect. 

Byn,  281/274,  prep,  be  in,  ben,  within. 

Byrde,  439/209,  s.  lady:  see  Berde. 

Byrnande,  3/50,  pr.  p.  burning. 

Birrall,  217/505,  s.  beryl,  a  precious 
stone. 

Blayne,  86/316,  5.  blain,  sore. 

Blakkeste,  5/101,  adj.  most  black. 

Blanne  :  see  Blynne. 

Blee,  1/5,  220/20,  251/259,  s.  colour, 
complexion. 

Blenke,  251/259,  i..  blench. 

Blynne,  50/165,  335/461,  35Vio6,  v. 

M 


cease,  stop,  hold,  stay ;  Blanne, 
400/92,/ia.  ;.;  Blynnande,  479/1 79, 
pr.p. 

Blisshes,  334/433,  "•  blushes. 

Blyst,  96/84,  s.  blest,  i.e.  blest  creature. 

Blithes,  123/13.  V.  enjoys. 

Blonderande,  12^/4, pr.p.  stirring  up. 

Blondre,  333/403,  s.  blustering,  dis- 
turbance. 

Bloo,  334/433,  507/256,  s.  blue,  livid 
(applied  to  flesh  after  it  is  beaten). 

Blore,  227/187,  Blure,  85/294,5.  blast, 
noise,  bluster. 

Blowe,  297/142,  V.  to  breathe. 

Boddis,  302/293,  s.  orders,  bidding. 

Bodeword,  58/66,  s.  command,  mes- 
sage. 

Boght  he,  151/171,  s.  error  for 
Borghe,  (borough  or  town). 

Boyste,  225/131,  s.  box. 

Bolned,  370/370,  pa.  p.  swollen. 

Bone,  for  boune,  65/283,  adj.  ready. 

Bone,  64/252;  88/350,  s.  boon,  peti- 
tion, asking. 

Boodword,  76/132,  ».  message,  com- 
mand. 

Boore  {for  Bene),  352/99;  Boor- 
yngis,  353/146,  bores,  holes  for  nails. 

Bordand,  159/80,  v.  jesting,  talking. 

Bordis,  154/246,  s.  jests;   see  Bourde. 

Borowe,  30/40,  303/308,  v.  to  lay  a 
pledge  for;  318/352,  507/270,  to 
obtain  upon  a  pledge. 

Bote,  50/170,  s.  help,  remedy,  healing. 

Botment,  149/90,  o./or  abatement,  les- 
sening. 

Bott,  234/51,  conj.  for  but,  unless. 

Boudiach,  298/172,  adj.  sulky. 

Boune,  286/380,  v.  to  go,  advance, 
with  a  sense  of  limit  (to  be  bound  for 
a  place). 

Boune,  35/i6>  °<li-  ready;  39/113, 
done,  ready. 

Bountith,  1 22/1 18,  s.  bounty. 

Bourde,  266/329 ;  Bowrde,  47/66,  1/. 
to  jest,  parry  words. 

Bourded  to  brede,  267/333,  362/95, 
spoke  or  jested  too  broadly,  1.  e. 
boastingly. 

Boure,  96/76,  s.  bower,  chamber. 

Boustous,  356/218,  mighty-big,  huge; 

m  2 


532 


GLOSSARY. 


'  This  cros  Is  large  in  lengthe  and  also 
bnstns,'   Towneley  M.,   p.    212    (see 
Matzner) :  boastful,  Hampole's  Psal- 
ter, ed.  Bramley. 
Bowde,  43/119,  adj.  bold. 
Bowe,    43/110,   s.   bow   or  arch,    the 
arched   frame  on  which  the  ship  is 
built.     Cf.   'a  bowe  of  a  bryge,'   in 
Catholicon  Anglicum,  ed.  E.E.T.S, 
Bowis,  10/35,  '^^  houghs. 

Bowrde,  47/66,  v.  to  jest. 

Bowsom,  198/141,  u.  buxom,  obedient. 

Brace  forth,  123/13,  to  press  or  squeeze 
forth. 

Bragges,  340/95,  s.  ?  brads,  short 
strong  nails. 

Brayde,  36/127,  62/188,  352/96,  s. 
hasty  action,  sudden  start,  or  blow. 

Brayed,  259/142,  v.  for  abrayed,  sud- 
denly drew  (a  sword). 

Bralland,  321/17,  pr.  p.  brawling, 
shrieking,  shouting. 

Brando,  259/142,  s.  sword. 

Brandyng,  159/89,  error  for  bourding, 
jesting. 

Braste,  291/526,  pa.  p.  braced. 

Brathe,  221/37,  235/132,  adj.  fierce, 
excessive. 

Brede,  162/142,  s.  broad,  on-brede, 
abroad,  extended :  see  Brode. 

Brede,  180/57,  *••  bread. 

Breder,  121/86,  ».  brothers. 

Brent,  5/107,  pa.  p.  bumfe' 

Brere,  220/20,  s.  brian 

Breste,  219/4,  236/103,  v.  burst. 

Brethell,  263/239,  s.  wretch. 

Breue,  303/63,  adj.  brief,  short. 

Brewe,  236/107,  *.  brew,  boil,  stir  up. 

Bryge,  27/143,  133/183,  s.  strife,  con- 
tention, trouble. 

Brighthode,  3/50,  s.  brightness. 

Bryme,  195/53,  282/300,  adj.  fierce. 

Bryne,  5  /no,  v.  bum  :  see  Brent. 

Brittyn,  292/9,  v.  to  break  or  cut  up 
(with  a  sword) ;  Brittynd,  62/195, 
pa.p. 

Bro,  150/135,  s.  broth,  anything  brewed 
or  boiled,  hence  figuratively  a  brew 
or  a  stir. 

Brode,  149/89,  adj.  broad  :  see  Brede. 

Brode,  267/333,  adv.  broadly,  widely. 


Broydenesse,  292/1,  s.  breadth. 
Brokke,  258/117,  s.  badger. 
Brondis   vnbrent,    266/320,    unbumt 

swords,  i.  e.  staves. 
Brosid,  345/244,  v,  bruised. 
Brothell,    154/265,     s.    wretch,    bad 

fellow :  see  Brethell. 
Browle,    124/38,     152/196,    s.    brat, 

child  (contemptuously). 
Bud,  43/99,  219/3  ;  Bus,  47/64, /res.;. 

must,  behoves. 
Bun,  11/54,  '"^'.  bound. 
Burde,  263/245,  s.  jest,  joke. 
Burdes,  42/75,  s.  boards,  planks. 
Burdis,  149/89,  v.  talkest ;    188/86,  s. 

speech,   talking;     same    as  Bourde, 

which  see. 
Burely,  328/254,  adj.  burly,  big,  strong. 
Burgeis,  216/485,  s.  burgesses. 
Burguns,  10/40,  a.  buds. 
Bus,  47/64,  V.  pres.  pi.  must :   see  'Be-, 

hoves. 
Busk,  74/101,  5.  bush. 
Busk,  102/8,  v.  to  attire;  to  bustle. 
Buskand,  274/87, /r.  ^.making  ready. 
Bute,  74/96,  V.  behoved,  was  obliged, 
Butte,  499/61,  adv.  only. 
Buxumly,  2/40,  adv.  obediently,  hum- 
bly :  see  Bowsom. 


Cache,  131/145,  i/.  to  catch;  Cached, 
Caoched,  110/355,  pa.  p.  caught; 
510/326,  caught  away,  expelled. 

Caistiflls,  481/30,  s.  caitiffs. 

Can,  43/67,  V.  know. 

Care,  124/36,  s.  grief,  vexation. 

Care,  274/91,  275/133,  278/201, 
284/335.  ".turn,  wend;  CaxiBA,pa.p, 
280/257. 

Carefull,  107/145,  481/20,  adj.  griev- 
ous, full  of  trouble. 

Carls,  79/192,  s.  bond-men. 

Carpe,  80/201,  106/140,  124/46,  v. 
say,  tell,  talk,  speak.  1 1 

Carping,  148/69,  s.  talking,  speech. 

Casbalde,  343/194,  ».  bald-head,  term 
of  reproach. 

Case,  284/335,  s.  cause. 

Catel,  386/242,  s.  chattels,  property. 

Catteraks,  51/190,  s.  cataracts. 


GLOSSARY. 


533 


Oaut,    183/183,   332/36T,    adj.   artful, 

cautious. 
Cautely,  303/309,  adv.  artfully. 
Cautellis,  355/206,  358/278,  s.  cunning 

tricks,  devices. 
Cele,  160/109,  ^.for  seel,  bliss. 
Chaas,  139/29,  n.  chose. 
Charred,  321/32,  v.  ?  stayed,  turned 

aside. 
Cheere,  15/27,  48/103,  58/67,  64/276, 

s.  coiuitenance,  temper,  behaviour. 
Cheffe,  280/242,  V.  to  arrive,  to  happen. 
Chenys,  316/278,  v.  chains,  binds. 
Chesoune,  203/77,  s.  a  reason,  aphetic 

from  acheson  or  encheson. 
Cheveleres,  125/52,  s.  knights. 
Chiffe,  204/94,  s.  chief. 
Childe,  104/69,  ?  shield ;  God-childe, 

God  shield,  God  forbid. 
Chylding,  478/147,  s.  child-birth. 
Childir,  59/109,  60/131,  s.  children. 
Chyned,  279/212,  fa.  p.  chained. 
Chynalrus,  321/31,  adj.  chivalrous. 
Choppe,  293/16,  V.  to  put  in  (prison  or 

chains). 
Churles,  125/52, 280/242,5.  lowfellovfs, 

wretches. 
Cjrte,  210/283,  s.  city. 
Cytte,  180/67,  ».  for  syte,  i.  e.  sorrow, 

grief. 
Clakke,  344/211,  s.  clack,  chattering. 
Clappe,  324/143,  V.  to  slap,  to  strike. 
Clappe,  232/283,  V.  to  enclose,  to  put  in. 
Clapped,  125/1,  pa.  p.  couched,  laid  in 

or  enclosed. 
Clargy,  158/54,  ».  science,  knowledge. 
Clarifle,  187/67,  457/36,  v.  to  glorify, 

make  clear. 
Cledde,  508/287,  v.  clothed,  clad. 
Cleepe,   231/258,  for  clepe,  v.  to  call, 

name,  say. 
Cleyngked,  43/106,  v.  clenched. 
Cleke,  280/240,  c.  clutch. 
Clematis,  123/1,  ».  climates. 
Clenoe,  332/376,  v.  to  cleanse. 
Clene,  9/24,  149/87,  309/76.  "^J-  dean, 

pure,  good,  clear,  separate. 
Clerenes,  123/1,  s.  brightness,  glory. 
Clergy,   135/260,   308/29;   «•  science, 

learning. 
Clipsis,  401/99,  ».  eclipses. 


Ologhe,  120/52,  s.  clough  or  valley. 

Closed,  94/29,  V.  enclosed. 

Cloumsed,  191/201,  v.  shrunk  or  con- 
tracted (with  fear),  fixed,  stupefied. 

Clowte,  324/143,  J/,  to  clothe;  Clow- 
*,ed,  325/152. 

Clowte,  343/194,  s.  kerchief  or  napkin 
for  the  head  ;  49/1 20,  a  blow,  a  cuff. 

Cobill,  122/112,  adj.  cobble,  round 
nuts  or  stones.  A  string  of  nuts  for 
the  old  game  of  cobnut  may  be  in- 
tended in  this  line,  '  two  cobill  notis 
vppon  a  bande.' 

Cobittis,  51/201,  J.  cubits. 

CoUe,  119/39,  we!  colle !  interj.  of 
surprise. 

Cbmberaunoe,  229/217,  5.  hindrance. 

Combered,  226/171,  v.  cumbered,  hin- 
dered; Comeres,  344/211, />r.  t. 

Comenaunt,  229/234,  316/279,  s.  cove- 
nant, agreement. 

Comende,  124/23,  v.  commend,  praise. 

Commodrys,  49/143,  ».  commothers, 
i.  e.  gossips,  companions,  (see  Jamie- 
son's  Diet.  s.  V.  Cummer). 

Con,  99/168,  V,  to  know ;  see  Can. 

Conant,  335/463,  covenant. 

Conjeon,  308/47,  s.  a  dwarf  or  hump- 
back, a  term  of  contempt  (see  full 
discussion  of  this  word  in  Dr.  Skeat's 
Notes  to  Piers  Plowman,  Part  IV, 
p.  241). 

Connandly,  162/132;  Conande,  124/ 
31,  adv.  cunningly,  with  knowledge. 

Consayte,  208/246,  s.  thought. 

Consayue,  272/40,  v.  think,  imagine. 

Contek,  153/235,  s.  strife,  quarrel. 

Conversaeion,  435/65,  ».  deportment, 
behaviour. 

Convik,  290/505, 330/294,  adj.  convict, 
convinced. 

Cope,  228/199,  s.  a  cloak  or  cape. 

Corde,  303/309,  v.  to  accord. 

Corlousenesse,  255/31,  queemess, 
strangeness. 

Corse,  206/164,  272/41,  48,  s.  body. 

Coueres,  223/101,  v.  to  recover,  cure, 
aphetic  for  acover,  to  regain  health. 

Couthe,7o/26, 72/64,1).  could,  were  aulc. 

Covaites,  197/122;  Coveyte,  209/256, 
V.  greatly  desire. 


534 


GLOSSARY. 


Couetise,  182/131,  s.  covetousness. 

Cowde,  205/148,  V.  could /or  could  tell, 
knew. 

Crafte,  44/150,  s.  knowledge. 

Crakid,  1 20/67,  P^-P-  cracked. 

Craue,  9S/47,  '"■  to  crave,  ask  ear- 
nestly, demand;  130/126,  to  inquire. 

OrepUlis,  255/36,  s.  cripple. 

Croke,  168/240,  v.  crook,  bow. 

Cruchys,  213/376;  Crouohis,  213/ 
380,  s.  crutches. 

Curses,  11/58,  s.  courses. 

Curstely,  222/73,  adv.  cursedly. 

Curtayse,  121/101,  adv.  courteous. 


Daynetethly,  4/78,  adv.  daintily,  with 

delight. 
Dale,  4/78,  s.  dole,  that  which  is  dealt. 
Bame,  502/162,  v.  condemn. 
Dampned,  195/65,  v.  condemned. 
Dare,  141/106,  146/6,  v.  to  lie  hid,  to 

crouch  with  fear,   to  be  in  dismay; 

240/2,  daris,  shrinks. 
Dared  for  drede,  416/370,  trembled, 

shrank  for  fear. 
Darfely,  245/136,  adv.  cruelly,  fiercely ; 

Derfely,  245/131. 
Dase,  102/11,  5.  days. 
Daunger,    79/186,    80/212,    s.   feudal 

power,    dominion,    subjection;    431/ 

151,  delay,  hesitation,  cf.  Rom.  of  the 

Rose,  2318. 
Dawe,  288/449,    *■  "^^y!    ''"'^  a-davie, 

put  to  death,  kill. 
Dede,  62/210,  350/21,  s.  death. 
Dede,  64/266,  350/31,  s.  deed,  action. 
Dedeyned,  22/11,  v.  disdained. 
Dees,  357/81 ;  Dese,  255/19,  i.  dais. 
Defayle,  246/146,  v.  to  be  wanting  to. 
Defaute,  158/58,  71,  s.  defect. 
Deffame,  131/137,  ».  infamy. 
Defeude,  23/45,  213/384,  v.  forbid. 
Defea,  26/1 29,  v,  deaves,  to  deafen,  stun. 
Defly,  27/165,  adv.  probably  should  be 

read  derfly,  grievously. 
Defte,  4/92,  adj.  clever,  dexterous. 
Deyne,  240,/i,  adj.  worthy. 
Ueyaer,  7/156,  s.  duty:  see  Deuer. 
Delande,  4/78,   ios/l^l,  pr.  p.   deal- 
ing, distributing. 


Dele,  51/200,  58/82,  s.  deal,  i.e.  a  bit 
or  piece  ;  sum  dele,  somewhat. 

Delfe,  72/75,  V.  delve. 

Delyuer,  279/217,  an  exclamation  of 
impatience,  make  haste  I 

Deme,  60/126,  deem,  judge;  Demand, 

136/273,  ^'•■f- 

Demers,  189/142,  s.  judges. 

Denne,  488/338,  s.  valley. 

Deraye,  47/78  ;  Dray,  468/90,  s.  dis- 
order, confusion. 

Dere,  3/64,  61/153,  s.  harm,  hurt, 
injury. 

Dere,  i/ii,  367/276,  adj.  precious. 

Dere,  1 79/35,  323/83,  "•  to  injure,  hurt ; 
Derand,  2/37,  223/89,  pr.p.;  De- 
rede,  253/282,  pa.  p. 

Derfely,  107  /  148,  adv.  grievously, 
heavily. 

Derfenes,  223/go,  s.  badness,  boldness, 
severity,  gravity,  trouble. 

Derffe,  481/17,  fierce,  severe. 

Derrest,  282/280,  486/199,  adj.  dear- 
est, noblest,  most  warlike. 

Derworth,  4/92,  321/28,  adj.  worthy 
of  honour,  precious. 

Dese,  255/19,  s.  dais  :  see  Dees. 

Dette,  471/178,  s.  debt,  duty. 

DeveU  haue  pe  worde,  269/386,  devil 
a  word. 

Deuer,  198/157,  364/156  :  Deyuer, 
7/156,  s.  duty. 

Deuyae,  43/79,  v.  arrange,  set  out. 

Dewes,  4/92,  interj.  deuce  I  the  deuce  ! 

Dyamaunde,  217/518,  s.  diamond. 

Dyder,  240/2,  v.  dither,  tremble. 

Dye,  396/9,  V.  kill. 

Diewe,  273/61,  v.  due. 

Diewly,  i/ii,  adv.  duely. 

Dight,  57/38,  V.  infin.  dispose,  make 
ready;  Dight,  173/32,  503/183, 
Dyghte,  i/ii,  pa.  p.  dressed,  made 
ready,  prepared. 

Dyke,  72/75,  v.  dig. 

Dill,  27/138,  adj.  stupid,  foolish. 

Dyme,  206/152,  adj.  dim,  difficult  to 
understand. 

Dyne,  42/80,  j.  noise  ;  142/14S,  hue 
thy  dyne,  stop  thy  noise. 

Dyng,  91/399,  V.  to  knock,  strike. 

Ding,  476/88,  adj.  worthy. 


GLOSSARY. 


535 


Dyngnyte,  16/55;   Dj^yte,  i/ii,  s. 

dignity. 
Dyns,  32/114,    V.  resounds;   dyns  ilk 

dele,  every  part  makes  a  noise. 
Dynte,  39/127,  s.  a  blow. 
Discrie,   466/22,    v.    discover,    make 

known  openly. 
Disease,  122/127,  v.  to  hurt. 
Disesse,  1 24/42, 496/152, ».  discomfort, 

harm,  hurt. 
Dispitte,  215/466,  s.  anger,  defiance. 
Disputuously,  153/230,  adv.  angrily, 

cruelly,  spitefully. 
Dite,  319/381,  «.  to  dispose,  prepare: 

see  Dight. 
Doo,  41/46,  make  or  cause  ;  doo  fulfill, 

cause  to  be  done ;  Does,imper.  7/156; 

Done,  ^a.^.  291/532. 
Doo  to  dede,  140/55,  to  do  to  death, 

to  kill. 
Doo,  252/266,  ?  an  interjection. 
Do,  253/297,  265/280, :;.  intensive  (aux- 
iliary). 
Do  telle,  129/80,  speak. 
Do  way,  422/25,  put  away !  have  done  I 

leave  off ! 
Dochard,  230/239,  s.  fool,  dotard. 
Doderon,   319/385,  s.  doddering,  tot- 

terer,  stumbler,  trembler. 
Doyf-byrdes,  441/248,  doves. 
Dole,  5/98,  107,  26/129,  s.  grief. 
Doluen,      199/189,     v.     dug     {from 

delve). 
Dome,  305/385,  adj.  dumb. 
Doote,  dote,  347/309,  Dotist,  108/180, 

v.  to  be  foolish,  to  doat,  speak  or  act 

foolishly,  as  the  aged. 
Dote,  222/65,  Doote,  349/5.  «•  fool- 
Doufe,  52/237,  s.  dove:   see  Dowue, 

Doyf. 
Doune    ooininyng,     96/88,     coming 

down,  falling. 
Doute,  87/326,  471/175.  »•  fear. 
Doute,  124/42.  146/6,  V.  to  fear. 
Dowe,  431/15 1,  "■  to  avail,  be  of  use. 
Downe,  10/30,  s.  hill. 
Dovsrue,  376/78, ..  dove. 
Draffe,  511/338, /'as'*-  drove. 
Dray,  468/90,  s.for  deray,  disturbance, 

confusion. 
Drays,  302/294,  s.for  draws,  attempts. 


Draught,  394/399,  s.  stratagem,  art- 
ful scheme. 

Dreoohid,  277/177,  v.  tormented. 

Dreoohyng,  277/182,  s.  tormenting, 
suffering,  passion,  affliction. 

Dredles,  105/90,  without  doubt. 

Drely,  257/77,  adv.  slowly,  continu- 
ously. 

Dresse,  184/201,  v.  punish. 

Dresse,  257/81,  v.  to  make  ready; 
dresse  J>e  boune,  37/52. 

Drewry,  217/518,  s.  ornament  or  jewel. 

Dryff,  107/151 ;  Draffe,  pa.  <.  511/338, 
V.  drive. 

Dryneseh,  10/30,  s.  dryness. 

Drofyng,  292/6,  s.  dregs,  refuse. 

Dubbyng,  219/7,  s.  ornamenting,  cloth- 
ing. 

Dugeperes,  219/8,  s.  douze  pairs,  the 
twelve  peers  of  France,  hence  great 
lords  or  knights. 

Dule,  107/144,  ».  grief. 

Dulye,  281/269  ;  Dewly,  287/407,  adj. 
due,  fitting. 

Durdan,  293/41,  ».  noise,  uproar. 

Dure,  95/66,  V.  last,  endure. 

Durk,  141/105,  V.  to  hide,  conceal  one- 
self, i.  e.  in  a  dark  place. 

Dussh,  481/36,  V.  to  push  violently. 

Dwelle,  166/198,  V.  remain,  tarry ; 
Dwellyng,  28/1 72,  pr.  p. 

Efte,  274/105,  adv.  after. 

Efte-sones,  244/101,  adv.  soon  after, 
immediately. 

Bftyr,  6/125,  a'^"-  after. 

Egge,  256/40,  V.  to  urge,  incite. 

Egline,  65/288,  a.  eyes. 

Eke,  12/68,  220/36,  V.  to  increase, 
add  to. 

Elde,  43/91 ;  Eelde,  57/32.  «■  age. 

Elmys,  341/122,  s.  perhaps  for  almis  = 
alms  (but  more  probably  a  corruption). 

Erne,  13/79,  *-  /'"'  3^™^.  care,  atten- 
tion ;  how  all  fiat  erne  is  oght  (oght, 
due  or  owing  to),  how  everything 
that  care  is  owing  to,  i.  e.  how  every- 
thing that  ought  to  be  done  has  been 
done. 

Bmel,  emell,  6/146,  70/30,  prep. 
among,  amidst. 


536 


GLOSSARY. 


Enbraste,  111/276,^0. /i.  held  by,  sur- 
rounded by. 

Encheson,  191/208,  s.  reason :  see 
A-ohesoune. 

Endower,  19/26 ;  Bndowre,  19/30, 
s.  endeavour. 

Enew,  5/104,  adj.  enough. 

Ensampelys,  206/170,  5.  examples, 
quotations. 

Bnserche,  490/290,  305,  v.  search  out. 

Ensewe,  36/33,  v.  follow  after. 

Entent,  11/50,  35/9,  210/282,  245/ 
118,  5.  attention,  heed;  take  tent,  or 
entent,  take  heed,  have  regard  to. 

Entere,  38/101,  adj.  vrhole,  entire. 

Enterly,  35/9,  63/231,  adv.  -wholly. 

Equite,  213/393,  s.  equity. 

Es,  3/41,  is. 

Euere  ilkane,  106/133,  pron.  every 
one. 

Eyre,  190/172,  s.  air. 

Ejcynatores,  271/21,  ».  senators. 

Fade,  6/132,  v.  to  make  foul. 
Faded,  6/148,  lost  colour  or  light. 
Fage,  324/125,  V.  to  lie. 
Fagyng,  290/513,  s.  lying,  deceiving. 
Pay,   436/94,  446/405,  faith;   in  fay, 

i'  faith. 
Faie,  422/24,   adj.  fey,  the  state  near 

death,  fated  to  die. 
Faynde,  62/205,  v.  go,  set  about,  try : 

see  Fande. 
Fayndyngis,  235/84,  5.  trials. 
Fayne,  89/360,  128/53,  adj.  glad. 
Faynte,  263/229,  at^-  faint,  poor,vifeak. 
Fayntely,  246/146,  adv.  weakly. 
Faire,  90/374;   Fayre,  470/170,  for 

fare,  s.  doing :  see  Fare. 
Fayrear,  3/53,  adj.  fairer. 
Fayre-hede,  6/129,  ».  fairness. 
Fays,  79/198,  s.  foes. 
Faythely,  2/19,  adv.  (  =  faytely),  fitly, 

featly,  properly,  aptly.     Fi.  fake. 
FaytouT,   80/213,  124/27,  310/97,  s. 

a  conjuror,   a  quack  and  pretender, 

liar,  deceiver. 
Falle,  131/152,  j;.  happen;   mayfalle, 

may-hap  ;  fallis,  146/12,  is  due  to. 
Fande,  23/18,  80/202,  142/149,  -u.  to 

attempt,  try  :  see  Fonde. 


Fandelyng,  151/157,  s.  fondelyngis, 
152/193,  fond  or  silly  ones;  some- 
times a  term  of  endearment,  sometimes 
ofcontempt(rearf fondlings  in mar^!«). 

Fandyng,  3o/47>  240/12,  241/31,  s. 
temptation,  trial. 

range,  24/79,  5o/i74.  88/355,423/48, 
•1,.  take,  lay  hold  of,  catch. 

Fantassy,  106/142,  ».  fancy. 

Fantome,  282/297,  s.  spirit,  imagina- 
tion. 

Fare,  48/90,  58/78,  a,  doing,  proceed- 
ing, action. 

Faren,  86/303,  v.  (3  pers.  pi.  pres.)  fare, 
experience,  feel;  Fore,  511/336,^0. <. 

Farly,  173/22,  ».  a  wonder;  Farles, 
288/442,  pi.  wonders,  miracles. 

Farre,  86/307,  adv.  far. 

Fauchone,  301/246,  s.  falcihion. 

Fauty,  430/130,  adj.  faulty,  defect. 

Fawlde,  43/113,  v.  to  fold,  bend  :  here 
strained  to  mean  break  down,  fail. 

Feocie,  450/70,  s.  fish. 

Fedd,  94/25,  pa.  p.  fed;  fedd  be  tyne, 
fed  with  vexation,  deceived ;  cf.  to 
fode  out  with  words,  to  deceive, 
Halliwell's  Diet. ;  s.  v.  fode. 

Fade,  108/1 86, !/.  feed,nonrish,  bring  up. 

Fee,  71/58,  s.  cattle ;  423/48,  5.  pro- 
perty ;  fange  unto  my  fee,  take  as  my 
own  property, 

Feele,  43/108,  58/78,  v.  pass,  to  be 
felt,  to  be  perceived. 

Feylle,  51/202,  ?to  feel. 

Feere,  58/71,  s.  company. 

Feese,  287/424,  124/40,  v.  harass, 
worry,  punish ;  Fesid,  pa.p.  326/196. 

Feest,  119/44,  s.  feast,  good  thing. 

Feetour,  308/18,  s.  elegance,  neatness. 

Fekyll,  37/63,  adj.  fickle. 

Felawe,  110/248,  s.  companion. 

Fele,  adj.  many. 

Felesome,  485/136,  adj.  tasty,  agree- 
able. 

FeU,  482/73,  s.  skin. 

FeU,  12/63, 119/34,  »■  a  hill,  an  upland 
pasture. 

Pell,  220/18  ;  FeUe,  151/157,  v.  feel. 

Felle,  353/136;  Fellest,  114/72, 
super  I,  cruel,  sharp;  Felly,  31/64, 
adv.  cruelly,  badly,  sharply. 


GLOSSARY. 


537 


Peloune,  124/34,  s.  wickedness. 
Pelowe,  193/3,  s.  fellow,  applied  to  a 

woman. 
Pende,  feende,  94/24,  »5,  269/396, 

s.  fiend;  Feendis,  97/116,  the  enemy, 

i.  e.  Satan. 
Pende,  9/10,  v.  defend,  prevent. 
Pendea-oraft,  282/297,  s.  devilry. 
Pene  me,  143/i68,/oj"  feyne,  to  feign, 

pretend  (reflexive). 
Penne,  39/126,  s.  marsh. 
Perde,  62/211,  adj.  feared,  afraid. 
Perdnes,  ferdnesse,  244/89,  499/78, 

».  fear,  terror. 
Pere,  s.  companion,  10/29,  '"  f""''  ^" 

company. 
Pere,  478/155,  v.  to  frighten. 
Perly,  41/40,  ».  wonder;   58/78,  adj. 

wondrous,  strange. 
Perre,  87/333,  86/307,  adv.  farther. 
Persly,  482/73,  adv.  freshly,  a-new. 
Pervent,  257/96,  adj.  hot. 
Pesid,  326/196,  pa.p. harassed,  worried : 

see  Peese. 
Peste,  202/20,  ».  feast. 
Peste,    392/340.   ■"•  bind;    39i/33S) 

fa.f.  bound. 
Pestjmde,    10/29,    fres.  p.  fastening, 

joining. 
Pett,  203/63;   Pette,  136/280,  394/ 

382,  V.  to  fetch,  fetched. 
Pettis,  125/50;   Petys,  3/55,  65,  adj. 

neat,  pretty,  elegant. 
Powell,  113/44,  *■  '"sl- 
Pewle,  18/5, 13, 19/28,44/125,  s.fowls. 
Pewne,  174/72,  adj.  few. 
Pygure,  6/140;  Pigour,  482/73,  face, 

image. 
Pygured,  3/65,  pa.pt.  formed,  shaped. 
Pilde,  488/241,  adj.  polite. 
Piled,  341/125,  V.  defiled. 
Pyne,  46/51,  v.  to  stay,  end:   Pynyd, 

54/287,  pa.p. 
Pyrd,  441/248,  ^>-oJa6/y ybr  fered,  i.e. 

frightened  away,  rejected. 
Firth,  iz/63,  s.  a  wood  or  coppice. 
Pitte,  Z^'2/i46,  s.  match,  equal. 
Pytt,  3/65,  adj.  fit,  pretty  (see  Paytely 

and  Petya). 
Flaye,  252/270,  295/94,  J/.to  frighten. 
Pleme,   257/96,  to  flee,   get  away; 


305/383)  to  banish ;  flemyd,  141/98, 
pa.p. 

Flet,  12/64,  f.  to  swim. 

FUghte,  128/76,  5.  a  scolding. 

Flyfce,  358/297,  V.  to  scold. 

Plitte,  47/58,  119/34,  137/333.  to  re- 
move, leave  house. 

Plodde,  258/127,  s.  ?/or  fold,  i.e. 
ground,  earth,  world.  Perhaps  it  is 
a  corruption,  we  expect  here  a  word 
beginning  with  w. 

Plowyd,  41/27,  J.  flood. 

Flume,  376/76,  s.  river. 

Pode,  4/76,  79,  5/106, ».  food,  victuals. 

Pode,  275/110,474/32,  s. ;  seePoode. 

Pole,  6/129,  *•  fool- 

Folle,  131/138,  V:for  falle. 

Polte,  315/261,  Sj  stupid  one,  fool. 

Ponde,  303/329';  Ponned,  304/338. 
adj.  silly. 

Fonde,  479/187,  v.  to  go  :  see  Pounde. 

Fonde,  48/80,  169/264,  v.  to  try,  to 
inquire,  discover :  see  Faude. 

Pone,  219/11,  368/284;  Fune,  462/ 
202  ;  Femne,  174/72,  adj.  few. 

Fonnes,  48/89,  v.  grows  sillyorfoolish. 

Poode,  115/91,  373/10,  474/32,  s.  crea- 
ture, being,  whether  man,  woman,  girl, 
or  boy  ;  frely/oode,  noble  creature. 

Poole,  202/22,  s.  foal. 

For,  31/69,  57/49,  conj.  because. 

For,  sometimes  =  fro. 

Por-bere,  283/325,  v.  to  forbear,  be 
over  mild  with. 

Por-bledde,  344/224,  345/244,  ^o./^, 
exhausted  with  bleeding. 

Force,  221/55,  *•  power,  dignity. 

Foyoe,  80/211,  s.  care,  argument;  I 
make  no  force,  I  do  not  care ;  353/ 
136,  no  force,  no  matter. 

Fordede,  175/107,  s.  a  deed  before- 
hand, preparation. 

Pordele,  121/107,  s.  advantage. 

Por-do,  142/121,  V.  kill;  316/282,  to 
ruin. 

Pore,  511/336,  past  I.  fared. 

Pore-reyner,  172/16,  o.  fore-runner. 

For-fare,  142/140,  v.  to  perish,  to 
destroy. 

Forfettis,  283/325,  a.  transgressions, 
crimes. 


538 


GLOSSARY. 


Forfette,  295/95,  v.  to  transgress. 

For-gange,  141/101,  v.  for-go. 

Forges,  124/34,  459/ii8,  v.  commit, 
fabricate. 

For-marryde,  6/139,^0.^.  completely 
marred,  spoilt. 

Formaste,  1/4,  sup.  oi forme,  first. 

Forme,  45/14,  97/110,  adj.  fait,  fore; 
forme  ffadres,  first  parents,  ancestors  ; 
3/66,  Ichiefest. 

Forsake,  105/107,  v.  to  deny;  For- 
saken, 260/167;  Forsaked,  511/ 
348,  pa.  p. ;  Forsuke,  216/474,  past 
t.  forsook. 

Fortheren,  143/168,  269/394,  v.  to 
further,  advance. 

For-thy,  21/90,  53/265,  conj.  therefore. 

For-wakid,  240/5,  pc{.  p.  over-watched, 
have  watched  very  long. 

For-waudered,  110/250,  having  much 
wandered. 

Forward,  62/212,  133/193,  s.  pro- 
mise, paction,  agreement;  283/306, 
order,  command. 

Forward,  156/14,  adv.  henceforth. 

For-wente,  276/152,  adj.  over-done. 

Fouohesaffe,  196/101,  v.  vouchsafe. 

Founde,  23/24,  32/96,  291/546,  v.  to 
go,  go  forward,  setont;  Foune,  56/ 
12,  pa.  p.  Foundyngo,  484/125, 
pres.  pt. 

Foure,  86/308,  ?  error  for  fare. 

Frayne,  48/90,  62/185;  Freyne, 
128/51 ;  Frande,  109/225,  v.  to  ask, 
inquire. 

Frappe,  330/310,  v.  to  brag,  to  talk 
violently. 

Fraste,  fraiste,  frayste,  12/71,  428/ 
48,  431/158,  V.  to  try,  prove,  taste. 

Free,  170/269,  409/256,  adj.  fine, 
noble,  open,  clear;  lordisfree,  a  po- 
lite address  ;  206/183,  o"!/-  "*  s.  fine 
fellow. 

Freele,  174/84,  adj.  frail. 

Freese,  114/72,  s.  frost. 

Freykenesse,  292/2,  s.  boldness,  cour- 
age. 

Freyne :  see  Frayne. 

Freke,  287/415,  292/2,  s.  a  bold  man, 
hero,  fellow. 

Frekly,  91/394,  adv.  hastily,  bravely. 


Frely,  121/78,  adj.  noble,  fair. 
Frely  foode,  492/31,  noble  creature. 
Fresshely,     291  /  546,    adv.    briskly, 

quickly :  see  Fersly. 
Frith,  39/126,  s.  a  wood  or  coppice; 

284/344,  field,  open  space. 
Fro,  8i)/z6^,  adv.  when. 
Frosshis,  84/271,  s.  frogs. 
Frusslie,  268/363,  v.  to  bruise,  knock, 

or  hurt. 
Fudde,  83/262,  s.  food. 
Fulfllle,  40/12,  V.  to  fill  full. 
Full,  3/60,  V.  to  foul. 
Fime,  188/100;    Fun,  98/155,  pa.  p. 

found,  tried :  see  Fande. 

Gabbe,  104/48,  106/141,  v.  to  lie,  to 

jest. 
Gabbyngis,  157/26,  s.  chatterings,  idle 

talk. 
Gadling,  148/63;   Gedling,  148/68, 

s.  vagabond. 
Gaffe,  29/14,  pa.  t.  of  give ;  gaffe  they 

mght,  &c.,  they  did  not  hesitate  to 

grieve  God. 
Gayne,  44/140,  405/179,  v.  gain,  be 

usefiil  or  suitable. 
Gaynestandyng,  58/55,  withstanding; 

noghl  gaynestandyng,  notwithstanding. 
Gales,  321/23,  K.  screams. 
Galylee,  173/63- 
Ganeste,    69/90;    Gaynest,  67/373, 

adj.  sup.  directest,  nearest. 
Gange,  34/161,  v.  to  go. 
Gar,  75/127;  Garre,  86/308;  Gares, 

5/103,  •</.  pres.  t.  make,  cause ;  Garte, 

27/142, 127/45,  370/382,  ^fl./>.made, 

caused. 
Gast,  101/239,  a.  spirit. 
Gate,  511/332,  s.  road  or  way. 
Gate,  279/229  ;   Gatte,  48/98,  s.  way, 

road ;  go  my  gatte,  go  away. 
Gawdes,  70/37,  82/248,5.  tricks. 
Gedy,  224/165,  adj.  giddy,  heedless. 
Gedling ;  see  Gadling. 
Genolgie,  271/39  ;   Genolagye,  208/ 

242,  a.  genealogy. 
Gente,  247/161,  427/19,  adj.  gentle, 

courteous. 
Gere,  111/301,  143/160,  s.  gear,  per- 
sonal things,  clothing. 


GLOSSARY. 


539 


Ges,  11/47,  '"■  guess;  here  perhaps 
resolve,  hit  upon,  or  decide  upon. 

Gesse,  13/84,  192/220,  v.  guess. 

Geate,  369/339,  s.  deed  or  action. 

Gyffe,  32/107,  58/68,  conj.  if. 

Gyffe,  378/114,  -v.  give  :  see  Gaffe. 

GUery,  381/160,  s.  deceit. 

Gynn,  43/101 ;  Gynne,  355/197,  s.  a 
catch  or  contrivance. 

Gyrne,  321/23,  v.  to  grin ;  Gyr- 
nande,  5/io3>  pres.  p.  grinning. 

Gyrse,  40/4,  s.  grass. 

Gyrth  =  grith,  6/133,  "•  to  protect; 
50/154,  s.  safety,  protection. 

Gyrth,  445/396,  s.  for  gryth,  grace, 
peace. 

Glade,  135/272,  v.  glided. 

Glee,  4/82,  34/162,  s.  joy,  happiness. 

Gleme,  135/272,  191/186,  s.  gleam, 
brightness. 

Glent,  179/38,  s.  start,  glance. 

Gleteryng,  4/82,  v.  s.  glittering. 

Glyflftyng,  226/158,  s.  glance,  look. 

Glorand,  226/157,  v.  staring. 

Gloueres,  35,  s.  glovers. 

GolUng,  280/235,  '•  rushing  and  vio- 
lence. 

Gome,  154/255,  221/52,  s. man,  fellow. 

Gowlande,  5/103,  pres.  p.  howling. 

Grayth,  94/19,  v.  to  prepare ;  190/ 
171,  prepares,  frames;  grayth  men, 
to  make  even,  to  at-one ;  gralh  hym 
no  gate,  308/15,  make  ready  to  go ; 
Grathid,  62/186,  Graied,  251/245, 
Grayd,  98/141,  99/190,  pa.  p.  pre- 
pared. 

Gramercy,  105/92,  great  thanks. 

Granyng,  428/59,  s.  groaning. 

Gratlie,  133/195,  adv.  directly. 

Grathely,  11/46,  42/85,  61/174,  101/ 
225,  adv.  properly,  strictly,  ready, 
straightly,  exactly. 

Graue,  369/338,  v.  to  bury ;  Graued, 
197/140,  pa,  p.  buried. 

Grauyng,  136/286,  s.  burial. 

Gree,  369/338,  mg'fcc,  in  orunder  favour. 

Gree,  11/46,  s.  grass. 

Grete,  407/203, 411/284,  5.  grit,  gravel, 
earth. 

Grete,  144/192,  i.  weeping,  crying. 

Grette,  207/191,  494/110,  s.  greeted. 


Greve,  194/42,  v.  to  vex,  injure. 

Grewes,  132/164,  v.  grows. 

Grill,  327/220,  adj.  stem,  cruel,  hor- 
rible. 

Grise,  314/212,  6.  horror. 

Grissely,  425/116,  adv.  frightfully. 

Grith,  131/150,  s.  peace,  safe  conduct. 

Groohe,  61/177,  v.  grumble,  murmur. 

Gromys,  301/251,  s.  men. 

Grope,  188/104,  V.  to  feel,  search, 
sound.   {See  Geneva  Test.,  Acts  xxiv.) 

Grouohe,  37/70,  v.  to  grudge,  grumble, 
murmur ;  Gruoohand,  184/206,  part, 
pres. 

Growe,  226/158,  n.  become  frightened, 
troubled. 

Grughe,  289/473,  =  Grouche. 

Grume,  219/13,  s.  a  man. 

Gud,  215/450,  s.  goods,  money. 

Guiles,  124/19,  s.  probably  iea.d.  gules, 
the  heraldic  term  for  red,  which  is 
here  set  off  against  gold.  (In  margin 
read  gules.) 

Gun,  gune, /or  begun,  369/35O1  37°/ 
352- 

Gwisae,  2  73/68,  for  iwiss,  certainly. 

Haale,  352/116,  v.  to  haul. 

Haftis,  158/76,  s. heft;  affairs,  matters, 

same   as  heft,   chief  part    of    one's 

business. 
Haile,  3^2/116,  s.  salute. 
Hayre,  69/7,  s.  heir. 
Hale,    11/54,    77/i£5.  "^J-  whole, 

healthy. 
Hales  out,  333/400,  v.  falls,  draws  out. 
Halfe,  207/192,  s.  behalf. 
Halfe,  426/3,  for  v.  have. 
Haly,  2/27,  adv.  wholly. 
Halse,  224/104,  s.  neck. 
Halse,  376/64,  445/382, «.  to  embrace. 
Halayng,  98/149,   zoo/213,  s.  saluta- 
tion. 
Hane,  253/285,  s.  ?  error/or  bane = bone 

(but  the  alliteration  requires  hs.ne). 
Happe,    121/90,   469/118,   0.   chance, 

fortune,  good  luck. 
Happe,  116/120,   144/195,  V.  to  wrap 

up,  to  clothe. 
Happenyng,  255/39,  ».  chance,  luck. 
Happing,  2  57/82,  s.  a  coverlet,  covering. 


540 


GLOSSARY. 


Har,  ,332/353,  V.  hear. 

Hardely,  85/286,  adv.  boldly,  certainly. 

Harle,  344/227,  v.  to  drag;  Harlid, 
282/2^0, pa. p.;  Harling,  480/5,  v.  o.^ 

Harnes,  333/400,  s.  brain. 

Harnes,  143/161;  Harnays,  121/102,5. 
ornament,  household  things,  or  clothes . 

Harre,  286/378,  297/143,  324/136,  «• 
(0.  E.  heorr)  a  hinge ;  figuratively, 
cardinal  point,  important  matter ; 
out  of  harre,  out  of  joint,  out  of  order. 

Harro,  437/119,  v.  to  harry  =  Herry; 
Heryd,  498/33,  pa.  t. 

Harrowe,  295/84,  377/98,  s.  shouting, 
disturbance,  cry,  uproar. 

Harrowe  I  5/97,  383/185,  392/343. 
inlerj,  a  cry  for  help  ;  325/162,  hallo  I 

Haratow,  326/185  ;  Harste,  228/208, 
hearest  thou. 

Hartely,  42/69,  43/90,  adv.  heartily ; 
185/3,  closely,  to  heart. 

Hartely,  246/140,  adj.  hearty,  profess- 
ing. 

Hartyng,  128/56,  130/115,  s.  encour- 
agement. 

Hate,  220/27,  <"lj'  liot- 

Hateredeu,  309/56,  o.  hatred. 

Haterell,  304/342,  s.  dress,  attire. 

Hatyll,  145/223;  Hatell,  330/293,5. 
nobleman,  prince,  or  knight  (O.  E. 
aethel). 

Hatir,  267/360,  o.  a  dress,  garment, 
vestment. 

Hatte,  213/404,  •</.  hate. 

Haues,  36/28,  v.  pres.  has  ;  Hals,  38/ 
83,  pres.  s.  hast ;  38/86,  has  (i6th 
cent,  piece)  ;  Hays,  40/13,  pres.  pi. 
have :  see  Haifa. 

Haugh,  19/35,  4.  river-side  meadovp. 

Hauk,  253/298,  ».  hawk. 

Hautaud,  15/27,  adj.  haughty,  proud. 

Hede,  397  /  20,  a.  head  ;  with  a  hole 
hede,  vi^ith  one  voice. 

Hedesman,  480/5,  481/25,  s.  chief 
man,  chieftain. 

Hedgyd,  439/205,  v.  closed  in,  limited, 
shovfii. 

Heele,  60/140,  1 2 1/90,  s.  health,  sal- 
vation. 

Heete,  85/286,  v.  promise. 

Hefe,  91/401,  K,.  heave,  lift. 


Hegh,  8/4,  adj.  high. 

Heynde,  295/97,  s.  hind,  lovf  fellow. 

Heyne,  367/272,  adv.  hence. 

Heyned,  283/309,  v.  tarried,  waited. 

Heldand,  1/6 ;  Heledande,  ^/^e„pres. 
p.  going  down,  descending :  see  Helde. 

Helde,  182/147, '  Heyld,  442/306,  v. 
yield,  move ;  Heild,  36/2 1 ;  Hilded, 
326/188,  ^as<<. 

Hele,  129/102,  s.  health,  safety. 

Helesome,  485/138,  adj.  full  of  heal- 
ing, helpful. 

HeltefuU,  2 28/198, /oc  hilte-fuU,  i.e. 
full  to  the  hilt. 

Hende,  36/44,  75/123,  arf/.  gentle,  well- 
disposed,  civil,  polite  ;  as  sb.  451/101. 

Hendly,  187/77,  <"'''■  '^^^^  kindness, 
gently. 

Henne-harte,  326/198,  adj.  chicken- 
hearted. 

Hente,  11/47,  1l/^ii°>  "•  seize,  take 
hold  of,  catch. 

Hope,  heppe,  150/132,  231/260,  s.  a 
company,  troop,  lot. 

Heraud,  168/233, ».  errand. 

Herbar,  122/125,  v.  harbour,  contain. 

Herbered,  44/137,  1 1 2/1 1,  ^a. />.  har- 
boured, lodged. 

Herberles,  512/352,  adj.  without 
shelter. 

Herberow,  1 12/6,  ».  harbour,  lodging. 

Herdes,  7i/58>  *■  herdsmen. 

Here,  11 8/1, 139/46,  ■n.hea.r ;  Heriste, 
313/200,  hearest. 

Heryed :  see  Harro. 

Hermonye,  53/264,  Armenia. 

Herre  :  see  Harre. 

Herre,  211/325,  ».  ear. 

Herrowe  !  48/99,  interj.  halloo  !  see 
Harrowe. 

Heste,  120/47,  »•  s^st. 

Hate,  229/^23,  Hette,  181/114,  v. 
promise. 

Heth3mg,  107/151,  255/32,  s.  scorn, 
mockery,  derision,  contempt. 

Hettyng,  46/22  ;  Hetyngis,  462/187, 
pi.  s.  promise. 

Heuenyng,  316/284,  s.  vengeance. 

Heuen-ryke,  96/101,  s.  the  kingdom 
of  heaven. 

HBwuyu,  9/17,  a.  heaven. 


GLOSSARY. 


541 


Hydande,  1/6,  ^c./i.  hiding. 

Hyde  and  hewe,  40/22,  skin  and 
colour. 

Hye,  high. ;  in  hye,  on  hye,  expression 
frequently  used  to  emphasize  a  sen- 
tence or  fill  up  a  line,  41/46,  53/261, 
366/229. 

Hye,  211/329,  s.  eye. 

Hy,  hye,  v.  to  make  haste. 

High,  173/26,  adj.  loud. 

Hight,  129/84,  461/185,  ^a.^.  promis- 
ed ;  also  called,  named  (O.E.  hdtan). 

Hilded,  326/188,  v.  yielded,  inclined, 
bowed :  see  Helde. 

Hille,  257/82,  308/21,  V.  to  cover, 
shelter. 

Hyne,  167/228,  adv.  hence. 

Hyne,  253/291,  406/197,  s.  servant, 
hind. 

Hyre,  61/167,  387/260,  s.  payment, 
reward. 

Hythyn,  59/89,  adv.  hence. 

Hytist  (pou),  229/225,  V.  art  thou 
named,  called :  see  Hight. 

Hyve,  228/198,  s.,  probably  a  corrup- 
tion for  hyne,  i.e.  servant,  fellow,  the 
old  copyist  reading  n  as  «,  and  by  ear 
writing  v. 

Hoyly,  40/22,  adv.  wholly. 

Hold,  hald,  461/185,  v.  to  keep  ;  469/ 
113,  perform  (a  promise). 

Hone,  88/352,  349/13,  V.  delay,  wait; 
Honed,  271/35. 

Hoo,  19/36,  s.  a  height,  hill;  many  one 
hoo,  many  on  hill,  in  opposition  to 
the  haugh  or  level  ground  of  the 
previous  line. 

Hoo,  290/507,  Ifor  00,  i.  e.  ever,  con- 
tinually. 

Hope,  84/275,  147/46,  149/93.  "•  to 
think,  opine,  expect,  consider. 

Hopp  iUa  hayle  !  82/245,  ejaculation 
of  surprise. 

Hore,  308/21,  ».  hair. 

Hover,  88/352,  v.  to  stop,  wait,  hover ; 
Houerand,  53/25 2,  pr.  p. 

Houe,  294/73,  V.  stop,  wait. 

Howe,  152/182,  189,  adv.  in  what 
manner. 

Howe-gates,    229/227,   adv.  in  what 

,   manner. 


Hudde  :  see  "We  ! 

Hune,  Hone,  209/272,  s.  delay. 

Hurled,   259/139.  pa.  p.  for  harled, 

dragged. 
Hurth,  427/34,  5.  hurt. 

Jangill,  273/59,  307/14.  »■  prating. 

langillande,  36/47,  ac[;'.  jangling,  quar- 
relsome. 

Jape,  36/47,  178/6,  s.  trick,  jest,  or 
mock. 

Jappis,  280/235,  V.  chatter. 

Jappon,  304/344,  ;..  a  jest,  gibe. 

Javell,  273  /  59,  1;.  to  contend,  to 
wrangle. 

Javellis,  280/235,  s.  contentions. 

Jeauntis,  292/13,  s.  giants. 

Jessen,  86/303,  87/321,  =  Gessen, 
Goshen. 

If  all,  220/20,  conj.  although. 

lie,  2/26,  isle. 

Hie  hayle !  253/287,  exclamation  of 
aversion  or  surprise :  see  Hopp ! 

Ingendis,  292/13,  s.  engines,  machines. 

In  like,  43/99,  alike. 

In-mange,  loi/^i  prep,  among. 

Insens,  136/275,  s.  incense. 

Instore,  242/45,  v.  to  renovate,  to 
strengthen. 

Jolle,  307/14,  V.  to  knock  about. 

Jorneys,  242/49,  days,  day's  work. 

Jouidaue,  1 73/54,  Jordan. 

Ire,  42/57,  s.  anger. 

Irke,  401/113,  adj.  tired,  oppressed, 

Itt,  pron.  6/127  ;  It,  43/100. 

Itt,  162/134,  conj.  yet. 

Juggemen,  427/25,  ».  judges,  domes- 
men. 

lune,  43/101,  247/161,  u.  to  join. 

Jury,  1 30/ 1 2  7, 2 1 1  /3 1 2,  s.  Jewry ,  Judea. 

I-wys=36wiss,  certainly,  surely;  gene- 
rally used  as  an  expletive. 

Kaochid,  243/65,  v.  caught. 
Kaydyfnes,  505/237,  s.  wretchedness, 

captivity. 
Kayssaris,  123/15,  s.  emperors. 
Kele,  51/198,  300/225,  V.  cool, assuage. 
Kempis,  291/521,  s.  knights,  soldiers. 
Kende,  34/i54.    425/129,    v.  taught, 

gave,  delivered  to. 


542 


GLOSSARY. 


Kene,  1 51/150,  adj.  keen,  eager:  see 

Kyne. 
Kenne,  70/25,  241/29,  32,  v.  to  teach, 

give  in  hand ;  45/8,  to  know :  see  Can. 
Kepe,  110/247,  423/73,  s.  care,  heed; 

take  kepe,  take  care. 
Keste,  317/319,  ^a.  A  of  cast. 
Keuellis,  327/219,  s.  poles,  staves. 
Kyd :  see  Kythe. 
Kynde,  ^2/209,  94/21,  ».  nature. 
Kynde,  7/155,  adj.  natural. 
Kyndynes,  1 23/15,  s.  feeling  of  kindred. 
Kjnidis,  9/24,  pi.,  238/163,  tribes. 
-Kyn=kirid,  adj.  suffix  :  see  All-kyn, 

"WThat-kynne,  TTo-kynue. 
Kjme,  30/46,  adj.  keen. 
Kynne,  121/101,  s.  kindred,  family. 
Kynreden,  22x1  do,  o.  kindred. 
Kythe,  123/15,  i/.  show;  Kyd,  36/25; 

Kydde,    227/192,   135/242.   /">•  t- 

shown,  discovered. 
Kyth,    39/122,    135/260,    141/91.   »• 

kith,  race,  kindred,  own  people. 
Knave,  1 21/100,  140/56,  301/264,  s. 

boy,  lad,  young  fellow. 
Knyght,  151/150,  154/244,  s.  soldier. 
Knyth,    33/i35.    "■  /o''  gnith,    con- 
tracted form  of-  gnideth  (like  grayd- 

eth,  grayth),  gnide,  to  rub,  fret,  or 

irritate. 
Knytte,  360/26,  v.  tied,  bound. 
Knowynge,  s.  knowledge. 
Konne,  70/25,  16/75,  v.  to  know,  can, 

able. 

Laohe,    230/253,  v.  to   catch,   take ; 

Laughte,  280/254,  pa.  p. 
Xiadde,  344/225,  s.  load,  burden. 
Ladde,    81/217,    83/259,   s.   common 

person,  young  fellow  (used  deprecia- 

torily),  young  serving  man. 
Laght,  329/286,  V.  drawn,  taken. 
Laye,  66/346,  308/401;  Laie,  290/501, 

s.  law;   Layse,  71/44,  273  note,  pi. 

laws. 
Layke,  261/192,  s.  game,  play,  pleasure. 
Laykis,    230/238,  v.  to    play,  make 

game  or  fun  of. 
Layne,  186/48,  0.  loan. 
Layne,  62/iS'i,  109/227,  v.  hide,  con- 
ceal ;  48/88,  passive. 


Laynyng,  204/101,  s.  concealment. 

Layre,  299/213,  s.  soil,  ground. 

Layre,  78/181,  s.  lore,  lesson. 

Layte,  151/154,  408/233,  v.  to  seek. 

Laith,  430/132,  adj.  loath. 

Laytbeste,  5/100,  adj.  most  loathly. 

Iiak,  74/109,  s.  lack,  defect,  want,  fail ; 
withouten  lai,  without  fail. 

Lakke,  in/298,  v.  lack,  want,  be 
without. 

Lame,  441/246,  s.  lamb. 

Iiame,  421/5,  s.  loam,  clay. 

Iiane,  56/4,  58/60,  s.  loan. 

Iiange,  221/45,  adv.  long,  much;  to 
lange,  too  much ;  Lengar,  62/187, 
longer. 

Iiang  are,  111/300,  adv.  long  ago. 

Iiang,  461/156,  V.  to  stay. 

Iiang,  215/442,  V.  to  belong. 

Lappe,  330/311,  "•  to  lap  ;  fig.  to  lay 
hold  of;  Lappid,  272/51,  pa.  p. 
wrapped  round,  embraced ;  480/3, 
supported,  held. 

Lare,  48/105  ;  Lajrre,  78/181,  s.  lore, 
learning. 

Largely  (large),  290/493,  adj.  big, 
presumptuous  (applied  to  language). 

Lat  =  let,  5/120,  v.\  lat  loke,  do  look. 

Late,  130/111,  131/134,  476/106,  V. 
to  seek,  endeavour. 

Lath,  50/147,  adj.  loath ;  full  lath, 
loathfuU. 

Lathis,  107/149,  V.  loathes. 

Laugher,  281/275,  <"^'  lower. 

Laughte,  280/254, pa. ^.  taken,  caught: 
see  Lache. 

Lawe,  214/418,  adj.  low  (in  height). 

Lawe,  279/225,1;.  to  humble,  bring  low. 

LawTUere,  298/180,  s.  a  term  of  re- 
proach, sluggard,  lown-like  man :  see 
lowmyshe  in  Prompt.  Parv. ;  loamy  in 
Jamieson  ;  (Skeat's  Diet.,  s.  v.  loon). 

Leche,  160/102,  i,.  doctor,  physician. 

Leche,  131/156,  264/266,  v.  to  cure, 
to  heal,  doctor. 

Lede,  36/32,  140/70,  192/234,  s.  per- 
son, man;  422/17,  being. 

Lede,  10/38,  s.;  376/70,  476/9;,  peo- 
ple, country  :  '  land  and  lede,'  Arthur 
and  Merlin,  p.  4. 

Ledlr,  2  76/148, 28o/254;ai(?'.lither,bad, 


QLOSSARY. 


543 


Lee,  280/248,  s.  pleasure,  delight. 

Leede,  139/21,  s.  lead. 

IieefCe,  486/1 74,^.  Teaf. 

Leere,  391/321,  v.  leam. 

Lefe,  ^1/21),  105/101,  V.  leave,  stop  ! 

Lefe,   110/249,   adv.  soon,   willingly; 

Lever,  237/138,  comp.  rather. 
Leflfand,  192/234,  adj.  living. 
Xie£fe,  leeffe,  51/185,  426/8,   12,  adj. 

dear,  pleasant. 
Iiegge,  131/147,  231/45,  V,  allege. 
Legli,  297/158,  s.for  lygh  (see  11.  161, 

162),  lie. 
LeytMy,  12/72,  adv.  lightly,  easily. 
Lele,  165/185,  adj.  leal,  true. 
Lely,  9/17,  158/64,  adv.  lealy,  loyally, 

truly. 
Lelly,  96/91,  s.  lilly. 
Leman,  193/8,  s.  lover. 
Iiemed,  476/96,  v.  shone. 
Lemer,  115/111,  ».  beamer,  formed  on 

leme,  a  flame,   ray,   or  beam ;   lemer 

of  light,  shedder  of  light. 
Lemes,  118/16,  ;>.  rays. 
Lende,  3/52,  44/124,   3?5/54.  "■  to 

stay,   to  remain,  dwell,  tarry;   513/ 

368,  to  pass. 
Lenghis,  456/10,  v.  stays. 
Lenne,  56/4,  248/178,  v.  to  grant,  to 

lend,  give;  Lente,  ii^/ii,  pa. p.    -~ 
Lepe,   130/111,  i>.  to  leap,  to  spring, 

run  ;  Leppe,  150/134,  325/^8,  230/ 

254,  232/291,  to  escape. 
Lepfull,  299/207,  s.  baskets  full. 
Lere,  78/181,  93/16,  to  teach  ;  48/105, 

Leere,  391/321,  learn;   Leryd,  64/ 

267,  pa.  p. 
Leme,  16/76,  254/8,  v.  to  teach. 
Lese,  87/331,  330/3".  s-  ^es,  deceit. 
Lesynge,  23/24,  172/2,  s.  a  lie,  false- 
hood; Lesyngis,  264/273. 
Leste,  261/193,  pres.  s.  subj.,  if  it  please 

you:  see  Liste  :  cf.  1.  286,  p.  265. 
Lete,  26/124,  105/98,  V.  let,  permit. 
Lette,  23/21,  161/117,  V.  hinder,  stay, 

refrain. 
Lettir,  485/142,  s.  hinderer. 
Leue,  1 57/20,  V.  read  lene  =  lende,  tarry. 
Leve,  289/469,  327/231,  V.  apheticfor 

bileue,  believe. 
Leue,  34/159.  "•  to  live. 


Lever,  337/138,  adv.  sooner, rather;  see 

Lefe. 
Leverie,  203/65,  s.  delivery. 
Leuyn,  9/17,  s.  lightning. 
Levis,  1 26/1 ,  perhaps  read  lenis,  givest ; 

cf.  with  129/97. 
Lewyn,  53/273,  s.  living. 
Lewte,  231/266;  Lewty,  248/178,  s. 

loyalty. 
Lidderon,   298/167,  «.   weak  or  lazy 

fellow;  Lidrone,  298/187. 
Liddir  :  see  Ledir  and  Lithre. 
Ligge,  lygge,  43/98,  347/332,  "•  to 

lay  or  lie. 
Lygiame,  25/110,  s.  the  body. 
Light,  167/224,  213/388,  adj.  happy, 

joyful. 
Lykand,  190/150,  adj.  pleasant. 
Lykes  me,  7/159,  verb  impers,  8/7,  me 

likes,  I  like;    12/73,  pame  likes  (it 

likes  them),  they  like :  see  Liste. 
Likid  ill,  169/254,  v.  been  sorrowful, 

ill-pleased. 
Likyug,  84/382,   86/304,  s.  pleasure, 

delight ;  likyng  lande,  land  of  delight, 

the  Promised  land. 
Limbo,  378/103,  s.  a  sppcial  enclosed 

part  of  hell,  a  prison. 
Lyme,  131/148,  s.  limb. 
Lynage,  76/130,  s.  lineage,  people. 
Lyolty,  241/25,  ?for  lyalty,  loyalty. 
Lyre,  lire,  69/30,  249/199,  379/119, 

s.  face,  countenance,  flesh. 
Lirte,    230/354,    s.    ?  deception,   trick 

(rfeZe  the  hyphen  in  text).    Stratmann 

has  lurten,  also  bilurten,  bilirten,  to' 

deceive. 
Liste,  41/51,  128/76,  265/286,  V.  im- 
personal, to  like,  to  please  ;  me  list,  it 

pleases  me. 
Liste,  66/34S,  0..  desire. 
Lite,  303/326,  a.  strife,  contest. 
Lith,     328/241,    -ii.    listen ;     Lithea, 

124/16. 
Lithernesae,  498/44,  s.  idleness. 
Lithre,    324/120,   adj.    lither,    easy, 

pliant,  hence  bad :  see  Ledir. 
Litht,  131/148,  s.  joint. 
Lyvyng,  18/12,  s.  food,  victual. 
Lodsterne,  124/24,  s.  load-star. 
Lofsom,249/i99,arf/.loveable,beautiful. 


544 


GLOSSARY. 


Ijoghte,  152/181,  V.  ?=lout,  lurk,  lie 

in  ambush  (to  catch). 
Iioyse,  134/216,  1/.  destroy:  see  Iiose. 
Lokyn,  93/10,  fa.  p.  locked. 
Longes,  23/48,  v.  belongs. 
Loppis,  85/293,  s.  fleas  (the  note  Jlies 
in  the  margin  is   an   error,    though 
according   to   Exod.  viii.  the  fourth 
plague  was  of  flies.     The  description 
in  11.   293,   294,   suits   better  locusts 
than  Jleas,  but  they  do  not  appear  to 
be  intended.    Cf.  11.  339,  340). 
Iiordan,  81/226,  s.  a  stupid,  worthless 

fellow :  see  Ijurdan, 
Lorel,    258/113,    J.    bad,    worthless 

fellow. 
Lome,  5/108,  50/175,  pa.  p.  lost. 
Lose,    70/36,    71/44,   84/272,   V.   ex- 
tinguish, destroy ;  Losis,  264/273. 
Losellis,  72/78,  s.  rascals,  bad,  worth- 
less men. 
Lothe,  2  2 1/39,  adj.  loath,  disagreeable, 

hateful. 
Lott,   326/183,  222/68,  s.  portion, 

choice. 
Lotterell,  315/259,  319/382,  s.  ?scoun- 

drel,  a  term  of  opprobrium. 
Loves,  205/134,  s.  loaves. 
Louying,   2/24,   101/237,    s.    praise, 

love. 
Loue,  51/189  ;   Lowe,  41/42,  44/145, 
V.  to  praise;  Louyd,  pa.  p.  51/194. 
Lo-wte,  1/24,  267/353,  V.  to  bow,  bend, 

reverence. 
Luf,  3/46,  s.  praise. 
Lufly,    3/43,    adj.    lovely;    Luffely, 

124/16. 
Lufsome,  217/520;  Lofsom,  249/199, 

adj.  loveable,  beautiful. 
-Lurdau,  5/108,   Lurdayne,  81/229, 
467/77,  s.  sluggard,  worthless  or  idle 
fellow :   general  term  of  opprobriiun 
(Fr.  lourd,  lorirderie), 
Lusshe,  252/271,  s.  a  slash. 
Lusslie,   292/10,  481/37,  V.  to  slash, 
cut  at. 

Maohed,  278/199,  v.  matched,  found 

his  equal. 
Madde,   119/38,  v.  to  grow  mad   or 

wild. 


Mahounde,  Mahownde,  91/401, 147/ 

i5>  37.  148/73.  Mahomet. 
Maye,  119/20,  s.  maid. 
Mayne,    51  /  181,    148/62,  s.   might, 

strength. 
Maistrie,  203/64,  s.  mastery,  i.  e.  right 

or  power  of  a  master ;  Maistreys, 
222/63  ;  Maistries,  385/216. 
Make,  22/14,  *•  ™ate. 
Makeles,    135/270,    adj.    without    a 

match,  unequalled;  as  sub  223/92. 
Malyngne,  290/506,  v.  to  malign,  act 

spitefully. 
Malysonne,  27/153,  s.  curse. 
Mang,    452/132,   V.  Ifor    meng,    are 

stupefied. 
Mangery,  299/208,  ».  eating,  feast. 
Markid,  3/49,  58,  v.  designed,  noted. 
Marraude,  4/93,  pr.  p.  marring. 
Marre,  81/224,  89/356,  179/43,  „.  to 

spoil,  damage,  destroy. 
Mased,     31/82,     245/126,    adj.    con- 
founded, giddy. 
Mase,  79/194,  V.  iuakes. 
Mate,  480/4,  adj.  dejected,  confounded, 

stupefied. 
Matere,  23/43,  a.  matter,  story. 
Me,  102/1,  myself,  me ;   me  mene,  be- 
moan myself. 
Mede,  66/335, 426/3;  Meed,  135/269, 

s.  portion,  reward. 
Mede,  424/89, 5.  njead,  a  drink  made 

from  honey. 
Medill,  347/327,  v.for  mell,  meddle. 
Medill-erthe,  40  /  8,   41  /  28,  s.  the 

world. 
Meene,  220/32,  adj.  low. 
Meese,  222/64,  4^3/238,  v.  to  soothe, 

mitigate,  diminish. 
Meete,  136/281,  adj.  even,  on  a  level 

with :  see  Mette. 
Mefld,  470/152;  Mefte,  i02/z^o,pa.p. 

moved,  taken  place. 
Meyne,  35/2,  v.  to  be  spoken  of:   see 

Mene. 
Meyne,  36/21,  »■.  company  =  menee : 

see  Men3e. 
Mekenesse,   196/88,  92,  s.  mildness, 

humility. 
Mekill,  3/41,  74/97,  adj.  great. 
Mele,  467/62,  s.  time,  occasion. 


GLOSSARY. 


545 


MeU,  12/66,  37/55,  V.  to  mingle,  med- 
dle ;  to  make  and  mell,  towork  and  act. 

Maude :  see  Mene. 

Mende,  94/18,  i;.  to  amend,  reform, 
make  better;  mende  your  mode,  273/ 
64,  soften  your  temper,  be  not  angry. 

Mene,  93/1,  65/286,  122/119,  "■  to 
tell,  speak,  mean,  think ;  Menyd, 
97/125;  Mende,  75/121,  pa.  t.; 
TS.en.te,  pa.  p.  66/314,  94/32.103/30; 
Meyne,  passive,  35/2. 

Meng,  12/74,  366/245,  "■  mingle,  mix, 
stir  up;  Mengis,  118/4;  menged in 
mood,  disturbed  in  temper. 

Menje,  66/324,  j.  company,  people. 

Menyng,  378/103,  ».  talking. 

Menske,  115/107,  243/47,  t,.  honour, 
worship. 

MenskfuU,  217/502,  arf;.  worshlpftiU. 

Mente,  6/139,  ^a.^.  meant,  spoke  or 
intended :  see  Mene, 

Mercy,  170/281,  368/309,  s.  thanks, 
grace ;  Mersy,  143/181,  s.  mercy, 
pardon. 

Meroye,  489/265,  interj.  grace. 

Merour,  2/34,  j.  mirror. 

Merr,  94/39,  v.  to  mar,  destroy:  see 
Marre. 

Mesellis,  86/317,  a.  pi.  lepers. 

Mesore,  49/136,  s.  measure. 

Messe,  77/162,  s.  measure,  bound,  cf. 
M.  E.  mejie,  pi.  mepes. 

Meste,  302/290,  V.  error,  read  (as  in 
MS.)  mefte,  moved. 

Mett,  85/288,  V.  meet. 

Mette,  189/116,  135/269,  V.  measured ; 
euyn  with  hym  mette,  Christ  measured 
even  vpith  God :  see  Meete. 

Metyng,  204/95,  213/383,  s.meeting. 

Myddyng,  85/296,  s.  dung-hill. 

Mydwayes,  72/69,  seems  to  be  an 
error  for  mid-wives. 

MyghfuU,  473/1,  ?/o(-  mightfuU. 

MightefuU,  3/58,  adj.  powerful. 

Mightes,  2/33,  s.  powers. 

Myn,  41/28,  adj.  less  ;  more  and  myn, 
greater  and  less. 

Mynde,  471/188,  ».  remembrance. 

Myre,  387/256, ».  mire,  bog  (here  figu- 
ratively). 

Myrke,  88/344,  l '  3/41,  "<?'•  dark. 

N 


Myrknes,  6/146,  s.  darkness. 

Myron,  276/139,  147,  322/62,  s.,  ap- 
pears to  mean  a  subordinate  or  ser- 
vant. 

Myrroure,  175/93, 184/195,  s.  mirror, 
example,  pattern. 

Myrthe,  79/188,  227/133;  Myrpes, 
79/194.  s.  pleasure,  happiness,  profit, 
advantage. 

Mys,  8/9;  Mysse,  93/2,  106/132,  s. 
fault. 

Mys,  63/232,  V.  lose,  want;  Miste, 
398/55.  pa- 1-  missed. 

Myses,  84/273,  s.  ?  lice.  In  Tovwieley 
Myst.  the  word  is  mystes. 

Mysfare,  211/324,  s.  misfortune. 

Mismarkid,  258/123,  mistaken. 

Mia-paye,  24/64,  v.  displease. 

Misse,  427/44,  s.  fault. 

Missels,  135/258;  Mysese,  167/213, 
s.  evil,  care,  anxiety. 

Myssyng,  3/48,  v.  s.  want,  lack. 

Misty,  398/43,  adj.  ?sad,  dreary. 

Mystir,  41/52,  278/196,  s.  need. 

Mystris,  37/54,  v.  pres.  s,.  needs ;  what 
mystrispe,  why  needest  thou. 

Mistrowand,  454/1 79,  adj.  unbelieving. 

Mytyng,  141/113,  179/26,  296/110, 
303/305,  s.  amite,  little  fellow, midget, 
a  darling,  term  of  endearment  for 
a  child  ;  '  praty  mytyng,'  Towneley 
Mysteries,  p.  96.  In  margin  on  p.  1 79 
read  '  mite '  for  '  myghty  one.' 

Mytyng,  316/305,  adj.  tiny,  very  small. 

Mobardis,  246/137,467/74,  a.  clowns, 
a  term  of  contempt. 

Mode,  179/43,  484/123,  s.  mood, 
temper. 

Moffe,  22/2,  138/52;  Moyfe,  127/48, 
V.  to  move  :  see  Mefid. 

Molde,  36/35,  ;..  mould,  earth. 

Momell,  236/106,  V.  mumble,  mutter"; 
Mummeland, />res.  ^.  303/305. 

Mon,  31/54,  67,  33/131,  anx.  u.  must. 

Mone,  123/14,  s.  moon.  (Note,  of  mas- 
culine gender.) 

Mone,  231/275,  a.  moan. 

Mop,  299/196,  s.  a  fool. 

More,  11/48,  adj.  greater. 

More,  85/296,  s.  moor,  waste. 

Morne,  62/196,  v.  mourn. 


546 


GLOSSARY. 


Mornys,  62/199;   Momyng,  79/190, 

s.  mourning. 
Mort,  222/77,  V.  aphetic  form  0/ amort, 

put  to  death, 
Morteysed,  226/163,  ^a./i.  mortised. 
Moster,  123/14,  v.  show. 
Mot,  158/61 ;  Mote,  183/178,  u.  may, 

might. 
Mote,  387/256;   Moote,  354/159,  v. 

to  moot,  plead,  argue,  discuss. 
Moulde,  6/141,  !,.  earth :  see  Molde. 
Mowe,  361/78,  V.  to  make  faces. 
Mowes,  358/286,  ii.  pi.  faces,  grimaces. 
Mtun,  78/175,  V.  mutter. 
Muste,  470/164,  s.  new  wine. 
Muster,  472/216,  v.  to  show;  Mustyr, 

6/145  ;  Mustirs,  70/30 ;  Musteres, 

183/177;  Mustered  me,  178/g. 


namely,  114/74,  277/173,  adv.  espe- 
cially. 
Ware,  179/52,  adj.  near;   Warre,  47/ 

62  ;  TSene,  303/321,  nearer. 
Nawe,for  awe,  63/240,  adj.  own. 
We,  468/104,  read  he. 
ITedelyngis,  302/278,  adv.  necessarily. 
Uedes,  57/43,  adv.  of  necessity. 
Uefifes,  268/370,  s.  fists. 
BTeehe,  128/65  ;  Weygh,  23/33,  3^,  ". 

come  near  to,  approach. 
Uemely,    262/219,    353/120,    adv. 

quickly,  nimbly. 
Wemen,  nemyn,  neme,  33/144,  107/ 

170,  194/37,  V.  name,  mention. 
Weuys,  313/185,  Ifor  nevenys. 
ITerre,  303/321,  adj.  nearer. 
Werthrist,  .^29/266,  (?). 
Ifeuen,  45/15,  310/89,  v.  to  name,  to 

mention  ;  285/366,  to  call,  proclaim, 
newe,  76/141,  of  newe  =  a-new  ;  here 

for  the  first  time. 
Newe,  478/144,  494/96,  105,  s.  noye, 

harm,  hurt,  annoyance. 
Wewe,  275/131,  V.  to  annoy. 
Wewes,  217/531,  V.  renews. 
ITewesome,  277/183,  adj.  annoying. 
ITexile  (an  exile),  2/25,  s.  aisle,  from 

Lat.  axilla,  a  detached   part  of  the 

structure  of  the  world  ;   here   seems 

to  be  confounded  with  isle. 


Nyse,   261/193,    265/286,  adj.   nice, 

good,  fastidious,  particular. 
Noble,  43/107,  225/133  ;  Nobill,  210/ 

300,  adj.  glorious,  notable,  grand,  fine, 

splendid. 
Woolens,  316/291,  s.  ?  usefulness.. 
Woddil,  268/370,  V.  to  strike  with  the 

closed  fist,  to  rap. 
Woghte,  2/16,  30/44;  Wou5t,  37/59, 

nothing. 
TToy,  4/7I)  V.  aphetic  for  annoy. 
Woyes,  90/3S6,  T50/140,  s.  hurts,, an- 
noyances ;  see  Wewe. 
Wokyn,    143/152,  adj.;    Wo-kynues, 

24/76,  48/100,  adj.  no  kind  of. 
Wolde,  418/405,  V.  would  not. 
Wones,   285/366,   a.  nonce ;  pe  nones, 

for  then  ones,  that  once,  the  nonce, 

once  at  least. 
Note,   76/141,  154/268;  Wott,   128/ 

75,  s.  affair,  business,  matter;  Woote, 

371/383,  s.  use,  occupation. 
Wote,  120/65,  s.  song,  sound. 
BTotis,  1 2  2/1 1 2,  s.  nuts. 
IToust,  37/59,  adv.  not  (nothing). 
Wovellis,  160/102,  s.  news. 
Kovelte,  122/127,  205/118,  s.  novelty, 

new  thing,  news. 
Wowele,  358/119,  s.  owl  (a  nowele  = 

an  owele). 

Obitte,  388/269,  dead  (Lat.  obitus). 

Oblissh,  II 7/ 1 5 1,  K.  to  oblige,  compel. 

Of,  144/216,  prep.  for. 

Of  keght,  54/291,  on  high. 

Omell,  95/62,  prep,  amidst. 

On-brede,  10/35,  abroad. 

Ondergh,  349/2,  adj.  undree,  without 

sorrow  or  trouble. 
Ongayne,  290/511,  adj.  ungainly. 
Ongaynely,  32/99,  adv.  with  trouble. 
On-glad,  421/6,  adj.  sorrowful. 
On-hande,  131/138,  adv.  on  one  hand, 

aside. 
Onlif,  83/254;  On-lyvo,  32/103,  146/ 

13,  adv.  alive. 
Oondis,    116/132,    V.  pr.  p.  breathe, 

from  ande,  onde,  to  breathe. 
Or,  31/55,  adv.  before  ;   see  Ayre. 
Ordandis,  494/87,  v.  ordains. 
Os,  ^1/66,  44/140,  conj.  as. 


GLOSSARY. 


547 


Ospring,  498/23,  s.  offspring. 

Othir,  236/110,  -prep,  for  or,  i.e.  ere, 

before. 
Ouere-wyn,  310/104,  v.  overcome. 
Oure  vnwittyng,  326/189,  unknown 

to  DS. 
Ought,  23/33,  s.  anything. 
Oute-tane,  29/9;  Outtane,  63/224; 

Owtane,  198/147,  except,  excepted. 
Outhir,    40/16  ;     Owthir,    130/124, 

adj.  either. 
Outrayes,  323/100,  1/.  outrages. 
Ovet,   86/307,  adv.  over,  too ;    Oure 

foue,  338/41,  over  foolishly. 
Owe  !  4/81,  93,  interj.  oh  ! 
Owte-take,  20/67,  v.  to  except. 
Oyas  !  285/569,  v.  oyez,  hear ! 

Paas,    333/4,   1^1  ;    I'aso,    234/29,   s. 

pasque,  Passover. 
Page,  141/101,  267/358,  s.  a  boy  child, 

lad. 
Pay,  9/25,  131/151.  s-  pleasure. 
Paye,  500/188,  v.  to  please ;  Payed, 

62/192  ;  Paied,  89/359,  pleased. 
Payer,  332/375,  s.  ?  beater,  striker. 
Paire,   224/114,  345/256,   v.   aphetic 

form  of  appair,  impair. 
Pak,    1 1 1/303;    Pakke,   143/160,   s. 

package  or  bundle. 
Palle,  308/25,  ».  a  cloth  covering. 
Pappe,  429/103,  ».  teat,  breast. 
Papse,  267/358,  apparently  the  name 

of  a  game. 
Parellis,  86/306,  s.  perils. 
Parlament,  308/33,  s.  a  discussion,  a 

speaking. 
Parred,  321/34,  pa.  p.  inclosed. 
Pase,  468/103,  s.  pace,  steps. 
Passande  =  Passing,    3/56,    6/134. 

pr.  p.  excessive,  exceeding. 
-Passe,   275/116    {second),   adv.   pace, 

A-passe,  apace. 
Passh,  481/38,  V.  to  strike  with  vio- 
lence. 
Patris,  357/266,  V.  patters,  chatters. 
Peohing,     429/84,     pr.    p.     panting, 

breathing  hard  (guttural  cA). 
Pees,  429/84, 6.  silence,  pvtie  are  to  pees. 
Peysed,  429/96,  v.  weighed  down. 
Pole,  224/110,  s.  stir,  fuss. 

N 


Petelous,   220/16;     Perles,  63/239, 

adj.  peerless,  tuiequalled. 
Perloyned,  271/31,  32,  removed,  set 

away. 
Pertly,  259/136,0^1;.  apketic  for  apeitly, 

openly,  boldly. 
Pight,  1J2/4,  pa. p.  pitched,  set. 
Pike,    23/18;    Pikis,    123/11,   v.    to 

pluck,  pick,  choose. 
Pilohe,    3,^2/375,    s.   woollen    or  fur 

pelisse  or  coat. 
Pynakill,  181/91,  s.  pinnacle. 
Pyne,   2/32,  v.  to  torture,  to  starve  ; 

Pynde,  178/12;  Pynyd,  136/294; 

Pyhnyd,  471/184,  pa.  p. 
Pyne,  47/54,   104/56,   s.  pain,    grief, 

pmiishment. 
Playne,  full,  open,  161/127,  471/199. 
Plajmere,  161/127,  adj.  plenary. 
Plasmator,  514/2,  maker,  creator. 
Plately,  270/3,  328/244,  adv.  plainly, 

perfectly. 
Platte,  292/5,  n.  sit  down,  sit  flat. 
Plege,  143/170,  V.  to  pledge,  be  surety 

for ;  Of  all  I  plege,  of  all  I  am  respon- 
sible for. 
Pleyne,  160/103,  "^i-  ^'^H !  Plener,  80/ 

200,  comp.  fuller,  larger ;   more  fuller 

place,   a.  greater,    larger    place :    see 

Playne. 
Pleyned,  509/296,  v.  plained,  pitied. 
Plesyng,  1/12,  s.  pleasure. 
Plete, 229/236,  ? exclamation,  Rut,  done! 
Plete,  206/176,  V.  plead,  argue. 
Plextis,   292/5,   ?  for  pleytis,    pletis, 

argue,  quarrel  (ye). 
Ply,  1/12,  V.  to  bend  or  turn. 
Plight,  432/192,  s.  promise. 
Plight,   312/162,   457/44,   5.   danger, 

guilt,  fault. 
Poynte,  127/46,    131/151,  181/99,  s. 

business,  matter,  instance. 
Post,  Poste,  223/88  ;Pooste,  224/114, 

Pouste,  61/181,  s.  power,  might. 
Pounce,  271/20,  ».  Pontius. 
Poure,  82/242,  144/185,  J.  power. 
Poure,  122/110,  adj.  poor. 
Pouste,  61/181,  5.  power,  might. 
Preoes,  229/230,  v.  presses. 
Prees,  112/12,   338/12;   Prese,  285/ 

370,  s.  press,  crowd,  surrounding. 

n  2 


548 


GLOSSARY, 


Prente,  222/75,362/111,  1/.  to  print, 
impress. 

Presande,  122/110,  s.  a  present. 

Present,  162/137,  s.  presence. 

Prestely,  240/11, 247/155,  arfi/. readily, 
quickly,  presently. 

Pretend,  242/52,  v.  Intend. 

Preuys,  466/17,  v.  prove,  establish; 
Preued,  307/9,  308/25,  pa.  p. 

Price,  182/127,  '•  value. 

Prike,  111/303,  v.  to  pin,  fasten. 

Prime,  32/90,  s.  the  first  hour  of  the  day. 

Priuite,  192/226, ».  privacy. 

Procesae,  324/124,  t/,  law-suit. 

Prokering,  429/82,  a.  procuring. 

Propheres,  332/373,  v,  prefers, 

Prophyte,  177/155.  >•  profit. 

Prossesse,  432/192,  ^.  process,  succes- 
sion. 

Proue,  23/17,  V.  try. 

Prowe,  20/60,  186/37,  '•  profit, 
honour. 

Publiashed,  375/59,  openly  seen,  pub- 
licly known. 

Pursue,  236/109,  u.  follow  after,  go  to. 

Purvey,  231/272,  234/24,  v.  to  pro- 
vide for  oneself,  make  provision. 

Qwantise,    72/61,  s.  cunning,    device 

(O.  Fr.  cointise). 
Qwarte,  41/50,  260/169,  438/159,  s. 

health,  activity,  lithe  condition  ;  out 

of  qwarte,  infirm, 
Quat,  41/40,  adj.  what. 
Q,welle,   72/61,    153/209,    V.  to  kill, 

destroy. 
Qweu,  adv.  when. 
Quenys,  153/209,  345/192.  »■  queans, 

scolds. 
Quyk,  166/211,  adj.  alive. 

Eacleyme,  309/78,  s.  a  call  to  return, 
(a  term  used  in  falconry).  Cf.  "Cam 
with  him  a  reclayme,"  Rich,  the 
Redeless,  Pass.  II,  1.  182,  and  Dr. 
Skeat's  note ;  Whatine  he  comes  to 
racleyme,  when  he  returns  to  the 
call. 

Badde,  174/59,  4i6/377.  <"(?'•  light- 
ened, afraid. 

Badly,  90/390,  277/178,  arfv.  speedily. 


Eaffe,  107/146,  V:  to  rave. 

Eaffe,  401/111,  past  t.  of  rive,  tear; 
see  Befe. 

Bagged,  363/120,  pa,  p.  for  rugged, 
pulled. 

Bay,  230/246,  V.  for  array  {flphttic 
form). 

Eayke,  276/151;  Eakis,  2.75/126,  v. 
to  move,  go  ;  Eaykand,  123/3,  223/ 
93,  pr.  p.  raiking,  a  rapid  irregulai; 
movement  (Icel.  reiia,  to  wander). 

Bayned,  112/18,  v.  rained. 

Eakke,  123/7,  *•  rack,  course  or  road. 

Eappely,  123/7,  <"'''.  quickly,  speedily. 

Earyng,  299/215,  s.  roaring,  mourning. 

Ease,  279/214,  s.  course,  race. 

Basely,  482/60,  adv.  angrily. 

Eathely,  240/6,  adv.  soon,  speedily. 

Eawes,  158/50,  s.  rows,  on  rawes  in 
order. 

Bead,  19/44,  '•  counsel,  advice, 

Beame,  126/16,  a.  realm. 

Eebaldes,  124/35,  '•  scamps. 

Beohe,  232/183,  v.  reach. 

Eeoorde,  330/315,  u.  to  witness. 

BeoouTB,  237/141,  recourse,  i.e.  re- 
source, ex,pedient. 

Eeooveraunoe,  223/101,  a.  cure  or  re- 
covery :  see  Coveres. 

Eecrayed,  415/364,  adj.  recreant, 
coward. 

Becreaoioun,  481/20,  colde  recreacioun, 
poor  amusement. 

Eede,  158/50,  159/86,  162/145,  v. 
read. 

Eede,  69/17,  97/124,  v.  to  counsel, 
advise ;  Bed,  30/35,  pa.  p. 

Bedy,  126/12,  1 34/223,  adj.  near,  short. 

Befe,  277/165,  V.  to  rive,  tear  from; 
Byff,  107/153,  ^c  <.;  Eaffe,  401/ 
111,  pa.  t. ;  Bafte,  pa.  p.  2S2/299. 

Beflara,  444/367,  j.  blows  back. 

Befuse,  350/315,  v.  to  deny. 

Behete,  265/287,  332/363,  v.  to  cheer, 
to  revive,  encourage. 

Beyned,  481/34,  v.  reigned ;  Eeynand, 
40/14,  pr.  p.  reigning. 

Eeke,  220/34,  smoke  ;  figuratively 
tumult,  uproar. 

Bekkeles,  107/146,  adj.  careless,  not 
recking  anything. 


GLOSSARY. 


549 


EelefPe,  451/90,  v.  (I)  leave  behind. 
Belea,  389/288,  s.  release. 
Beleue,  299/207,  s.  remains,  left  over. 
Eeme,  220/34,  *■  kingdom. 
Bemeued,   95/50,   error  for  remened, 

reminded. 
Bemewe,  86/310,  33i/335.    «•  move 

back,  remove. 
Bengne,  245/122,  u.  reign. 
Eenke,   255/17,   s.  ranging,  setting  in 

order. 
Beiike,    125/55,    "•  "  Strong  man,    a 

knight. 
Bepleye,  304/380,  this  seems  to  be  a 

corruption ;  see  the  reading  below. 
Eeproffe,  103/45,-104/56,  s.  reproach. 
Beproued,    230/245,    459/85,   .pa.  p. 

redressed,  corrected. 
Beproues,  315/241,  v.  proves  back. 
Besouns,   159/86,   266/309,   387/255. 

s.    speeches,    discourses)     argument, 

reason. 
Bespete,  65/285,  s.  respite. 
Beste,  481/31,  V.  quieten,  appease. 
Beatore,  6/143,  it.  to  refresh  ;   see  In- 

store. 
Bevette,  43/109,  s.  rivet. 
Eeward,     19/42,    168/235,    ».  regard, 

respect. 
Bewe,    39/115,    273/62,   V.   to   suffer, 

often  impersonal ;  Bevires  mo,  103/36, 

it  repents  me. 
Bewe,  43/iog,  s.  (?  rule),  a  carpenter's 

tool. 
Bewlle,  147/46,  5.  rule,  order. 
Bewly,  221/38,  adj.  ruly,  calm. 
Bewpe,  283/305,  s.  pity. 
Biall,  124/32,  adj.  royal. 
Bialte,  123/3,  "•  regality,  royalty. 
Eyflf,  T07/153,  V.  rive,  tear:  see  Eefe. 
Bigge,  339/73.  s-  back. 
EigMwysnes,  Bightvisseuesse,  1 75/ 

1 1 8,  s.  righteousness. 
Eyott,    90/390,   s.   riot,    'row,'  insur- 
rection, stir,  uproar. 
Eisse,  492/41,  s.  a  branch. 
Eyste,  71/43,  s.  rise,  increase. 
Byre,  57/22 ;  Bjrue,  205/136,  adj.  rife, 

abounding. 
Eobard,  36/47,  s.  robber,  thief,  perhaps 

shortened  from  Roberdsmen  or  rober- 


des  hiaves,  gangs  of  lawless  men  in 
the  fourteenth  century,  see  statutes 
5  Edw.  III.  e.  14,  and  7  Rich.  II  c.  5  ; 
also  the  name  Robert  was  early  ex- 
plained to  mean  robber  or  thief,  see 
references  in  Dr.  Skeat's  notes  to 
Piers  Plowman  (E.E.T.Soc.)  Part  IV, 
Pass,  i,  pp.  8,  125. 

Boght,  26/137 ;  Bought,  275/126, 
601/149,  pa.  p.  recked,  cared :  see 
Bekkeles. 

Boye,  2 1 9/1,  0.  king. 

Boyse,  1 20/69,  v.  to  praise  oneself,  to 
boast :  see  Bowse,  Bude. 

Eome,  178/1,  279/229,  ».  room  ;  gose 
a  rome,  give  room. 

Eomour,  220/34,  '•  report. 

Boo,  31/76,  277/188,  s.  rest. 

Bope,  130/122, /or  roy,  swagger,  boast. 

Bouk,  36/48,  V.  to  bow  or  bend. 

Bowe,  19/38,  ;>.  rest,  peace:  see  Boo. 

Eowe,  6/124,  *•  order,  line :  see  Eawes. 

Eownand,  124/35,  pr.  p.  whispering, 
muttering. 

Eowne,  36/48,  v.  to  mutter  or  whisper. 

E0WS6,  264/271,  u.  boast. 

Eude,  277/175,  pa.  p.  for  royed, 
boasted. 

Euffe,  112/18,  a.  roof. 

Eugge,  279/214,  i;.  to  pull  roughly  ; 
Bagged,  pa.  p. 

Saaude,  63/244,  s.  sending,  what  is 
sent. 

Sad,  41/33,  adj.  grave,  quiet. 

Sadly,  43/102,  284/353,  adv.  gravely, 
seriously. 

SafEyug)  115/100,  s.  saving,  salvation. 

Sagates,  57/30,  so-gales  =  thus-gates 
in  this  manner. 

Saggard,  361/82,  s.  formed  from  sag, 
to  fall  or  bulge  by  weight  of  parts 
unattached,  applied  to  the  body  on 
the  cross,  sinking  by  its  weight. 

Sale,  274/99,  1/.  apheticfor  assay,  try. 

Sayff,  18/12,  V.  save,  store  up. 

Saise,  111/277,  "•  says. 

Safc,  100/195,  s.  blame,  guilt. 

Sakles,  108/181,  adj.  blameless. 

Sales,  321/18,  333/398,  s.  halls,  rooms. 

Sail,  323/87,  s,  hall  or  chamber. 


550 


GLOSSARY. 


Salue,  177/170,  V.  to  salve,  heal; 
Salued,  264/263,  past  t. 

Saluyng,  66/334,  *■  salving,  healing. 

Salus,  184/194,  V.  salutes. 

Sam,  Same,  44/126,  II 1/301;  Samyn, 
63/235,  adv.  together. 

Samme,  468/87,  v.  assemble,  gather 
together;  Sammed,  338/43. 

Sande,  109/217,  s.  message. 

Sararre,  77/160,  adj.  comp,  of  sare, 
sore,  sorer,  worse. 

Battles,  328/248,  i>.  settles,  sinks. 

Sauerly,  257/80,  adv.  tastily. 

Saughe,  129/86,  v.  saw. 

Saughe,  19/34,  ?  for  saught,  adj.  peace- 
ful, quiet :  see  "Vnsoght. 

Saunteryngo,  351/70,  354/15°.  «• 
sauntering,  strolling.  Prof  Skeat 
tells  me  this  is  the  earliest  instance 
yet  found  of  the  word  saunter. 

Sauterell,  303/310,  310/91 ;  Sawte- 
rell,  315/274,  s.  ?  transgressor,  tres- 
passer (leaper  over  bounds).  Cf.  Fr. 
sauterelle,  grass-hopper. 

Savely,  412/307,  adv.  safely. 

Sawes,  69/17,  97/119,  ».  words,  say- 
ings. 

Sawntrelle,  249/190,  s.  saunterer  or 
stroller.     Cf.  gangerll  and  haverel. 

Seand,  109/235,  s.  sight,  perception. 

Secomoure,  214/427,  s.  sycamore  tree. 

Seeoe,  139/38,  v.  act,  stay,  stop. 

Seege,  Sege,  114/59,  227/190,  325/ 
157,  .>.  warrior,  knight,  man,  fellow. 

Seele,  49/129  ;  Seill,  39/136  ;  Cele, 
160/109;  Sele,  9/13;  s.  happiness, 
bliss. 

Seere,  128/50,  217/519,  adj.  many, 
several. 

Sees,  69/17,  V.  cease. 

Seete,  254/7,  *•  seat. 

Sege,  99/163,  s  seat, 

Seggid,  308/16,  pa.  p.  said. 

Seggyng,  285/360,  s.  saying,  nagging. 

Seill,  39/136,  s.  bliss,  happiness. 

Seyn,  42/77,  pa.  p.  ?  seen,  looked  tp. 

Seys,  40/19,  s.  cease. 

Sekirly,  104/63,  adv.  surely. 

Seloouth,  50/159,  127/18,  adj.  won- 
drous, wonderful. 

Sele,  9/13,  s.  happiness. 


Selle,  392/342,  i.  cell. 

Sembland,  129/93,  ».  semblance,  ap- 
pearance. 

Seme,  15/20,  v.  to  appear,  be  seen, 
232/6  ;  Seines,  seems,  is  fitting ;  Se- 
mand,  284/341,  pr.  p. 

Semely,  4/89,  124/45,  <"U-  seemly, 
handsome. 

Semelyte,  204/116,  s.  seemliness. 

Sen,  203/66,  341/132,  adv.  for  sithen, 
since :  see  Syn. 

Senge,  54/290,  s.  sign. 

SeniouT,  273/73,  ».  seigniour,  lord. 

Senous,  352/108;  Synnous,  353/132, 
s.  sinews. 

Sente,  312/144,  166,  aphetic  for  assent 
or  consent;  see  1.  168  and  315/246. 

Ser,  183/151,  s.  sir. 

Sere,  10/26,  adj.  several,  diverse,  many, 
9/20,  apart,  separate. 

Serely,  Serly,  466/24,  adv.  separately. 

Sermon,  282/302,  v.  to  sermonize. 

Sers,  315/275,  u.  to  search. 

Servid,  8/8,  pa.  p.  deserved. 

Sese,  17/91,  V.  cease. 

Sethen,  16/62;  Sene,  17/77;  Sythen, 
57/i6,  conj.  since. 

Sette,  23/19,  pa.  p.  bestowed,  placed. 

Sewe,  77/160,  V,  fpUpw,  pursue. 

Sehalke,  282/295,  320/2,'  s.  a  soldier, 
a  servant. 

Shame,  137/318,  s.  bad  conduct. 

Shame,  31/62,  63,  v.  reflex,  and  im- 
pers.  to  be  ashamed. 

Shamously,  312/143,  adv.  shamefully. 

Shape,  137/318,  V.  to  plan,  intend, 
prepare ;  Shoppe,  35/3,  past  t. :  see 
Sohoppe. 

Seharid,  246/141,  pa.  p.  scared. 

Schawe,  272/56,  s.  show,  appearance. 

Schemerande,  4/69,  pr.  p.  shimmer- 
ing. 

Sctene,  127/22,  496/154,  adj.  bright, 
shining. 

Shende,  89/365,  t,.  to  ruin,  disgrace  ; 
Shente,  31/79,^0.  p. 

Shore,  260/171,  v.  cut. 

Sohewyng,  4/69,  v.s.  appearance. 

Shyll,  139/43,  "dj.  shrill. 

Shippe-oraft,  42/67,  s.  the  art  of  mak- 
ing ships. 


GLOSSARY. 


551 


Sohire,  487/202,  adj.  sheer,  pure. 
Sho,  106/120,  pron.  she. 
Sohoflfe,  368/297,  V.  shove,  push. 
Sohogged,  429/100,  V.  jogged,  shook. 
Schone,  64/244,  v.  shun,  escape. 
Schonte,  482/59,  v.  shunned. 
Sohoppe,  204/114,  212/365,  V.  shaped, 

formed:  see  Shape. 
Sohoures,  478/146,  i.  showers, /g-KJ-a- 

tively,  assaults  of  fortune. 
Schrewe,  151/169,  s.  clever,  sharp,  bad 

person. 
Sohrew,    248/180,    187,    v.  to   curse: 

'ifor  beshrew. 
Shiowde,  268/364,  s.  a  garment. 
Sigging,  469/133,  J.  saying:    see  Seg- 

gyng- 
Sijte,  364/157  :  see  Syte. 
Syle,  144/196,  V.  to  drop,  glide  away. 
Sill,  244/92,  Ifor  sail,  shall. 
Sylypp,  57/26,  s.  syllable. 
Symonde,  43/102,  s.  cement. 
Simple,  15/30,  I2I/I00,  282/288,0^'. 

innocent,  weak,  mean,  lowly,  of  little 

value. 
Syn,  6/139,  '"^''-  since  :  see  Sen. 
Syne,  54/296 ;  Synge,  74/100  ;  Syu- 

gnes,  77/156,  s.  sign. 
Syne,    Synne,  276/138,    adv.    since, 

later,  by  and  bye. 
Synke,  46/36,7/.  drown  :  see  Sounkyn. 
Syte,  29/16,  s.  sorrow,  disgrace,  shame. 
Sythen,  57/26,  conj.  since. 
Sithfull,   342/151;    SytfuU,   33/129, 

adj.  sorrowful. 
Sithis,  39/130,  s.  times. 
Sittis,   232/288,  287/420,  V.  impers.  it 

becomes  us  (Fr.  il  nous  sled  ). 
Skape,  49/141,  1/,  escape  (aphetie). 
Skathe,     49/141,     140/77,    s.   harm, 

damage. 
Skaunce,  282/291,  ».  a  chance,   an  ac- 
cident.    O.  F.   escance.    See  Towne- 

ley  M.  pp.  17,  igg. 
Skell,  12/65,  '•  shell. 
Skelpte,   222/81,  321/35,  V.  past  t.  to 

strike  with  anything  flat,  as  a  leather 

strap,  &c. ;  skelpte  out  of  score,  drove 

out  of  bounds. 
Skemeryng,  Skymeryng.  130/133,  s. 

shining :  see  Schemerande. 


Skyffte,  225/130,  s.  shift,  trick,  art. 
Skylfull,  15/22,  adj.  having  reason   or 

understanding. 
Skill,    459/113;     Skylle,    15/26,    s. 

reason,  understanding,  motive. 
Skymeryng,    343/192,    v.    skirming, 

skirmishing. 
Skippid,  481/41,  V.  grazed  (skin). 
Skyste,  221/41,   v.  sometimes  so  written 

for  skyft,    to    shift,  divide,   change, 

separate. 
Skwyn,     42/74,      s.     skew,     oblique, 

twisted  ;  of  skioyn,  askew. 
Slake,  46/41  ;  Sclake,  9/13,  n.  abate, 

grow  less,  lessen, 
Sleghte,  181/88,  271/8,  ..  sleight, con- 
trivance, cunning. 
Slely,  271/8,  adv.  cunningly. 
Slyke,  Slike,  46/22,  143/140  ;  Selyk, 

44/140  (earlier  sa-lyke),   adj.   such  : 

see  Swilke. 
Slippe,  476/105,  adj.  sleepy,  drowsy. 
Slo,   331/324;    Sloo,  164/175,   „.  to 

slay,  kill. 
Sloppe,     295/77,    s.    over-garment,   a 

robe  (rather  than  a  shirt,  as  in  mar- 
gin)- 
Smerte,  41/54,  adj.  smart,  sharp. 
Smore,  5/1 17,  v.  to  smother. 
Snell,  437/ni,  o(^'.  sharp,  keen.     '^~^'~ 
Softe,  144/196,  adv.  gentlj',  easily. 
Soght,   449/25,  pa.  p.  of  seek,  attri- 
buted,   fetcht    to;    49/128,    went; 

135/262,  sought,  paid  homage  to. 
Soile,  318/361,    u.  aphetie  for   assoil, 

absolve. 
Solas,    136/301,    217/509,    s.   solace, 

comfort,  joy  ;  solace  sere,  23/40,  many 

pleasures. 
Sorouse,  93/7,  s.  sorrows. 
Sorowe,  103/44,  arft/.  sorrowfully,  sadly. 
Sotell,  73/79,  adj.  subtle,  clever. 
Sotte,  124/28,  s.  fool. 
Sounkyn,  498/36 ;  Sownkyn,  41/30, 

pa.  p.  sunken,  drowned,  42/59. 
Spared,  419/430,^0.^.  closed,  shut  up. 
Spedar,  5/1 10,  s.  helper,  promoter. 
Spede,    236/92 ;    Speed,    66/330,    ». 

success. 
Spede,  422/15,  V.  to  succeed,  go  well ; 

Spedde,  261/187,  ^a./>. 


552 


GLOSSARY. 


Spell,    471  / 187,   s.   discourse,  book 
Spellis,    263/240,   pi.  sayings,    fa- 
bles. 
Spence,  366/241  ;  Spens,  3ii/i34>  '• 

apheticfor  ex  ence. 
Spere,   380/139,   u.   to   shut,   close; 
Spers,  50/161,  imperal. :  see  Spared. 
Spere  :  see  Spire. 

Spill,    5/110,   46/50,    130/128,   V.  to 
ruin,    destroy,    to    perish  ;     Spyll, 
21/89;  Spilte,  33/140- 
Spire,  236/97;  Spirre,  114/82 ;  Spere, 

263/240,.?/.  to  ask,  inquire. 
Spirringes,  322/64,  ».  questionings. 
Spites,  283/326,  s.  contempt. 
Spome,  422/15,  V.  to  stumble. 
Stabely,   126/6,  131/140,   adv.  firmly, 

truly. 
Stabyll,  3/62,  adj.  stable. 
Stadde :  see  Stedde. 
Stages,  44/127,  129,  steps  or  floors. 
Stakir,  274/85,  1/.  stagger. 
Stales,  295/75, ».  deceits,  slyness, ^«n« 

conspiracies. 
Stalke,  331/336,  V.  to  walk  stealthily. 
Stalkyng,  276/157,  ».  stepping  softly 

or  slowly. 
Stalland,  320/14,  ^r. />.  forbearing. 
Stark,  417/396,  adj.  stiff,  rigid. 
State,  220/23,   s.  pomp,  high   condi- 
tion. 
Stately,  222/82,   adv.  in  proper  posi- 
tion. 
States,  281/261,  s.  personages  of  high 

rank,  estates. 
Stawllys,  44/129,  s.  stalls,  places. 
Stedde,  483/94,  v.  to  stay,  tarry. 
Stedde,  67/363,  113/22,^0./!.  placed, 

set. 
Stedde,  508/289,  pressed,   put  lo  it;, 
stedde  stiffely,  477/137,  hard  pressed, 
in  danger. 
Stede,   58/74;    Steede,   121/S8,   s. 

stead,  place. 
Stente,  146/3,  v.  to  still,  restrain. 
Sterand,    248/175,    fres.    p.   stirring, 

active,  agile. 
Sterne,  127/28,  j.  star. 
Steuyn,  Steven,  Steuen,  9/16,  45/6, 

s.  voice,  call. 
Steuened,  187/64,  v.  called. 


Stevenyng,  307/6,  s.  shouting. 

Stye,  250/229,  5.  an  ascending  lane  or 
path.- 

Sties,  339/52,  s.  steps. 

Stigh,  424/85,  V.  to  rise  or  ascend ; 
Stied,  495/121,  past  t,  rose. 

StighiU,  295/75,  "■  t°  decide,  to  es- 
tablish, order,  to  part  combatants. 

Stynt,  52/222,  V.  to  shorten,  stop,  stay : 
see  Stente. 

Stodmere,  193/13, ».  stud-mare. 

Stoken,  383/193.  46?/6°>  P"- P-  fas- 
tened, stuck. 

Stonyes,  279/223,1;.  /or  astonies,  is  as- 
tonished (apketic). 

Store,  300/242,  adj.  big,  powerful, 
strong. 

Stormed,  11 2/16,  ^a.^.  taken  by  the 
storms  of  weather. 

Stounde,  240/8,  s.  a  short  time. 

Stoure,  243/73,  s.  conflict,  struggle. 

Straytely,  184/187,  adv.  closely. 

Stresse,  165/188,  s.  torce. 

Stiyve,  57/24,  s.  strife. 

Sudary,  371/387,  409/243,  s.  napkin, 
winding-sheet. 

Sufferayne,  113/46,  s.  sovereign. 

SufEraynd,  61/163,  adj.  sovereign. 

Sagett,  114/64,  s.  subject. 

Suye,  258/114,  262/212,  V.  sue,  follow. 

Suppowle,  338/11,  V.  to  support. 

SuttiUy,  Suttelly,  42/77,  43/105, 
cleverly. 

Swa>  83/259,  so. 

Swayne,  122/128,  133/^07,  s.  youth, 
boy. 

Swapped,  259/144,  282/286,  v.  struck, 
cut  off  quickly. 

Swarand,  333/384,  7  swarand,  Is'  (/or 
I  sail  =  shall)  warrant,  (provincialism 
still  in  use). 

Sware,  42/74,  s.  square. 

Sweght,  332/362,  s.  force. 

Sweying,  286/371,  s.  noise. 

Swelte,  333/384,  428/56,  V.  to  faint. 

Swemyed,  427/40,  pa.  p.  seized  with 

swimming  in  the  head,  giddy. 
S'wete,  332/361,  V.  sweat. 
Swetyng,  427/40,  s.  sweating. 
Swettyng,  427/40, 428/56,  s.  sweeting, 
darling. 


GLOSSARY^ 


553 


Sweuene,  278/189,  s.  dream. 
Swilke,  16/53,  adj.  such  :  see,  Slyke. 
Swynke,  27/161,  v.  labour. 
Swyre,  332/361,  j.  a  pillar. 
Swithe,  91/393,  425/127,  adv.  soon, 
quickly,  immediately. 

Ta,  104/65,  140/57,  V.  take. 

Tacche,    353/119,     v.    tack,    fasten; 

Takkid,  429/92,  fastened. 
Tadys,  84/271,  .<:.  toads. 
Taynte,  219/6,  v.  for  attaint. 
Taken,  76/143,  1 11/278,  s.  token. 
Talde,  99/184,  v.  told,  reckoned. 
Talent,    174/69,   462/217,    s.  desire, 

pleasure,  inclination. 
Tales,  60/128,  s.  sayings. 
Tase,  354/180,  s.  toes. 
Taste,   55/317,   218/535,   393/358,  ■•>■ 

to  touch,  try,  feel. 
Taught,   29/10,  225/137,  V.  pa.  p.  of 

teche,  to  deliver,  give  in  charge,  com- 
mit;  263/228,  showed. 
Teche,   230/255,  393/364,  v.  to  give, 

deliver,  teach;  125/48,  show. 
llsTo.,  41/39,  s.  sorrow,  trouble. 
Teynd,  36/40  ;  Tente,  36/27,  s.  tenth. 
Telde,  198/162,  5.  cover  or  habitation. 
Telde,  56/14,  k.  tented,  pitched,  set  up. 
Tens,  213/386,  398,  s.  sorrow,  trouble, 

grief. 
Tenefull,  312/152,  adv.  sorrowful. 
Tenyd,  137/314,  pa.  p.  grieved. 
Tent,  9/1 1,  s.  heed,  attention;    29/1, 

take  tent :  see  Eutent. 
Tente,  412/301,1-.  to  heed,  attend  to. 
Tente,  36/27,  ».  tenth. 
Texte,  218/535,  s.  text. 
Thaym,     29/7;    paime,    2/31,   pron. 

them. 
Thame,  142/137,  456/15,  v.  to  -be  de- 
prived of,  lack,  want  (Icel.  tharnan, 

a  want). 
Thaming,  456/12,  j.  lacking,  want. 
Tharr,  18/10;   Thar,  168/134,  ^-  ™- 

pers.  itneeds ;  Thurte,  510/316,  pn.  t. 
The,   158/61,  V.  thrive;    so  mot  I  the, 

so  may  I  thrive. 
pedyre,  202/41-,  adv.  thither. 
Ther,    3/60  -;    pare,    512/367,    adv. 

where. 


There,  86/306;  per,  43/92,  90/388, 
460/137,  adj.  these:  see  pire. 

per-gatis,  95/48,  adv.  in  those  ways, 
those  things. 

pire,  8/3 ;  pir,  95/53,  pron.  these. 

Thirle,  424/100,  v.  thrill,  pierce. 

Thithynges,  Thidingis,  397/28,  29, 
tidings,  news. 

Tho,  70/39  ;  po,  9/1 1,  adj.  those. 

pof,  511/344,  conj.  though. 

pof  all,  121/101,122/121,  although. 

Thole,  183/182,  V.  suffer,  bear. 

Thondour,  86/320,  s.  thunder. 

Thore,  pore,  1 2/69, 130/11 6,  adv.  there. 

Thraly,  56/3,  123/8,  322/61,  adv. 
eagerly,  earnestly,  obediently,  duti- 
fully. 

prang,  178/2,  s.  throng,  crowd. 

Thrange,  481/43,  v.,  pa.  t.  pressed. 

Thrawe,  137/309,  258/115,  s.  while, 
time. 

Threpe,  230/256,  s.  threat,  dispute. 

Threpe,  5/114,  v.  to  chide,  dispute. 

Threpyng,  430/105,  v.  ».  disputing. 

Threste,  258/115,  v.  to  thrust. 

Threat,  86/320,  pa.  p.  thrust,  beaten 
down. 

Thrette,  141/111,  pa.  p.  threatened. 

Thristed,  481/43,  v.  thrust. 

Thrivandly,  ^2/1^,  adv.  prosperously. 

Thurte,  510/316,  past  t.  of  Thar. 

Tyde,  149/92,  v.  betide,  happen. 

Till,  65/282,  298,  prep.  to. 

Tille,  31/59,  V.  to  obtain,  procure. 

Tyue,  63/241,  318/363,  V.  lose. 

Tyne,  94/26,  s.  for  teyne,  teen,  vexa- 
tion. 

Tyrauute,  30/48,  s.  said  of  Satan. 

Tirraunt,  314/227,  360/30,  s.  usurper. 

Tyte,  90/389,  135/246,  adv.  quickly, 
speedily,  directly;  Tytar,  84/280, 
comp.  quicker,  sooner. 

Tytt,  332/350,  pa.  p.  snatched  or  pulled 
off. 

Tyxste,  316/287,  v.  accusest.  O.  E. 
tihan,  M.  E.  tije. 

To,  38/79,  ».  toe. 

To,  prep.  65/304,  348/348,  for. 

To-dyghte,  5/98,  pa.  p.  committed  to. 

To-morne,  89/356,  s.  to-morrow. 

To-whils,  2/30,  adv.  whilst. 


554 


GLOSSARY. 


Tole,    54/281,    482/58,    V.  to  work, 

labour  at,  puU  about :  see  Tule. 
Teles,     48/1 IQ,     382/179,     s.    tools, 

methods,  instruments,  utensils. 
Tome,  318/345,  428/18,5.  leisure;  adj. 

430/127,  empty. 
Tone,  471/202,  491/13,^0,  ^./oc  tane, 

taken. 
Toime,     264/249,    430/127,     s.    tun, 

barrel. 
Torfoyr,  431/160,  432/174,  s.  disaster, 

hardship,  difficulty. 
Towne,  36/46,  s.  an  enclosed  place,  as 

opposed  to  wild  ppen  country,  field ; 

home  farm. 
Trace,  125/48,  s.  step,  path,  way. 
Traye,  279/29,  s.  trouble,  vexation. 
Traye,256/Qo,s./ortrayne,  deceit,  trick. 
Trayne,  59/102,   133/205,  179/23,  5. 

plot,    device  ;     withouten    trayne,    a 

phrase  to  fill  up  a  line. 
Trayse,  275/118,  s.  trace,  path,  way. 
Trante,  263/234,  315/251,  454/i68,  s. 

trick. 
Trappid,     231/267,     i/.    pinched    or 

squeezed. 
Traste,   24/78;    Trayste,   76/139,  u. 

trust;  Trast,  132/185,  be  assured. 
Trauayle,  197/129,  v.  work. 
Traues,  381/150,  v.  crosses. 
Trembelya,      32/'^3>      '"■     trembles, 

quakes. 
Tresurry,  135/246,  s.  treasury. 
Trewys,    271/9,   s.  pi.;    trewe,  truwe, 

faith,  fidelity. 
Trine,   Tryne,  8/5,  103/13,  327/226, 

y.  to  go,  step,  walk. 
Triste,     67/349,     364/176;    Treste, 

365/191,  trust,  faith. 
TrystefuU,  217/514,  adj.to'be  trusted. 
Trowe,  24/75,  '48/53,  "•  to  believe. 
Trufvdlis,  26/125,  303/300,  310/111, 

trifles,  incidents,  idle  stories. 
Trus,  Truss,  Trusse,   190/15 1,  348/ 

347,  346/274,.  "■  pack  up,  prepare, 

make  :feady. 
Tule,  454/168,  V.  to  work  or  labour  (a 

thing),  pull  about ;  Tulyed,  245/118, 

482/58,  pa.  p.  (Scotch  tulye,  a  strug- 
gle ;  Fr.  /outlier,  to  mingle  in  con- 
fusion.) 


Tulles,   143/172,  5.  tools,  things:    see 

Toles. 
Turnement,  244/91,  s.  7  for  torment. 
Twyne,  42/78,   364/151  ;    Twynne, 

43/100,  V.  to  sunder,  divide. 
Twyne,  43/100,  v.  for  tine,  to  perish. 

Vayle,  246/143,  v.  apheticfor  avail, 

Vayne,  6/146,  empty. 

Vaynes,  253/286,  s.  veins. 

Vernand,  216/498,  adj.  vernal,  of  the 
spring. 

Verray,  100/219,  adj.  true. 

Vilaunce,  194/15,  vile. 

Vyolet,  216/498,  5.  violet. 

Vmbelappid,  475/66,  v.  covered 
around,  surrounded. 

Vmbyoaat,  336/467,  v.  bound  about. 

Vmsitte,  479/186,  s.  set  around,  sur- 
round. 

Vnbraste,  55/320,  unloosed, 

■ynbuxumnes,  6/123,  s.  disobedience. 

Vnconand,  280/244,  adj.  ignorant. 

Tncouthe,  59/116,  adj.  unknovra.  . 

Vndir-lowte,  459/92,  s.  a  subject,  one 
stooping  beneath  subjection. 

Vndirstand,  76/145,  78/177,  105/79, 
V.  to  hear. 

Vndir-take,  186/23,  v.  to  receive. 

Vndre,  322/50,  meaning  doubtful,  per- 
haps corrupt. 

Vnduglity,  334/411,  cowardly. 

Vnethis,  499/59,  adv.  scarcely. 

Vngladde,  sorry. 

Vnhende,  485/155,  adj.  uncourteous, 

Vnysoune,  209/262,  s.  unison,  singing 
in  one  voice  or  part. 

Vnlappe,  280/256, 'i/.  to  uncover. 

Vnmeete,  3527127,  adj.  unfit, 

Vnrude  =  wiride,  423/67,  adj.hax^, 
large.     (See  Stratmann.) 

Vnseele,  313/177,  i>,  misfortune. 

Vnsittyng,  326/192,  adj.  unbecoming. 

Vnsoght,  13/77,  i°3/44,  "^j-  ™iquiet, 
troubled,  disturbed. 

"Vnthrifty,  352/90,  adj;.  ill-thriving, 
unsuccessful. 

Vnthryuandely  =  unthrivingly, 
5/1 14,  adv.  unprosperonsly,  in  vain. 

Vn-welde,  43/93,  63/221,  adj.  infirm. 

Vnwittely,  31/52,  adv.  foolishly. 


GLOSSARY. 


555 


Vn-witty,  130/110,  adj.  unwise. 

Vphald,  325/150,  ■«.  warrant,  vouch 
for. 

Vpholde,  232/282,  s.  support. 

Vppe  sought,  351/6S,  V.  fetcht  up, 
brought  up. 

Vpryse,  459/90;  Vprysing,  459/9'. 
s.  resurrection. 

"Vpstritt,  329/275,  pa.  t,  of  upstert, 
started  up. 

Vttiremeste,  386/232,  adj.  last,  ut- 
most. 

"Wa,  107/143, ».  woe. 

"Waferyng,  39/1 11,  wavering,  wan- 
dering. 

■Waffe,  95/54,  301/248,  V.  to  waf^,  tp 
wave,  move,  throw ;  VTauyd,  pa,  p. 
317/318. 

■Wagie,  151/173,  adj.  and  s.  evil, 
wrong. 

■Way,  142/147,  do  way  !  see  Do. 

"Wayke,  43/93,  adj.  weak. 

"Waite,  328/253,  470/169,  u.  watch. 

"Wake,  9/12,  504/196,  V.  to  watch. 

■Wakymge,  415/357,  s.  watching. 

"Wale,  11/55,  V.  to  choose,  select. 

"Walowe,  421/10,  V.  to  wither,  to  faint, 
die  away. 

"Wanand,  51/204,  v.  waning,  lessen- 
ing. 

"Wandes,  42/7S>  *•  "'O'^s  or  slats. 

■Wandynge,  243/77,  verb.  s.  failing 
with  fear,  blenching. 

■Wane,  54/300,  vain,  in  wane,  in  vain. 

■Wane,  51/186,  v.  lessen. 

■Wane,  40/2,  367/278,  adj.  wan  pale ; 
see  "Wanne. 

■Wane,  33/121,  142/144;  "Wqne, 
153/217;  "Waneand,  36/45,  s. 
thought,  meaning  ;  (sc.  wane,  Q.  E. 
wen,  opinion)  :  see  ■Wille. 

"Wanes,  106/123,  s.  dwellings:  see 
"Wones. 

"Wanyand,  124/37,  s.  curse,  vengeance  ; 
in  the  wanyand,  an  imprecation,  with 
a  curse  or  vengeance ;  in  wilde  wane- 
and, 36/45,  may  possibly  mean  the 
same. 

"Wangges,  64/275,  s.  cheeks. 

■Wanhope,  450/75,  s.  despair. 


■Wanne  for  "Wan,  36/38,  50/156,  adj. 

gloomy,  filthy,  evil. 
■Wanne-trowing,  458/83,   s.  mistrust, 

faint  faith. 
"Want,  454/166,  V.  to  lack. 
Wapped,    292/12,    480/1,    489/274, 

pa.  p.  wrapped,  enclosed. 
■Wappe  of,  331/343,  V.  unwrap. 
"War,   87/329,  V.  subj.  imp.  were ;  war 

they  wente,  were  they  gone. 
■Warande,  128/67,  s.  warrant. 
■Warde,  221/43,  f.  custody,  guard. 
■Ware,  196/31,  adj.  aware. 
■Warisoune,  362/89,  s.  final  reward. 
■Warly,  468/91,  adj.  warily. 
"Warlow,   276/141,  281/258,  471/176, 

a  wizard,  one  who  has  made  compact 

with  the  devil,  hence  a  wicked  man, 

a  fiendish  person. 
■Warre,  286/399;   'Were,  22/1,5.  war, 

doubt,  confusion ;  his  witte  is  in  warre, 

his  wits  are  at  war,  confused. 
"Warre,  324/137,  adj.  ware. 
■Warred,   339/77,  i/.  purchased,  spent, 

provided. 
■Warrok,  291/525,  i/.  to  restrain,  bind. 
"Wast,  11/52,  V.  to  rob,  to  waste. 
"Waste,   100/196,   154/271,  adj.  vain, 

useless,  in  waste,  in  vain. 
"Waste,   451/87,    adv.  wastefully,    ex- 
travagantly. 
"Wathe,    24/65,   49/145,    181/109,    s. 

danger,  evil,  injury. 
"Wax,   II 3/41,  V.  to   grow;    "Waxen, 

51/192,  pa.  p.  grown. 
"We!   76/139,  interj.  oh!  {from  the  im- 
patient why  !)     "We  !  how  !     "We  ! 

hudde  !   119/37, 120/47, interjections 

of  surprise. 
"Wedde,    261/189,    v.   to,  pledge,    to 

wager. 
■Wedde-sette,    318/346,   v.  to  put  in 

pledge,  to  wedset,  to  let. 
"Wede,  10/34,  94/30.  2i6/gi,  ,.  dress, 

raiment,  clothing. 
"Wede,  421/9,  a.  passion,  fury;  422/23, 

V.  to  rage,  act  furiously. 
"Wedlak,  1 10/261,  s.  wedlock. 
■Weelde,  4/67,  s.   wield,    power :    see 

Wolde. 
■Weendande,  4/96,  pr.  p.  wending. 


556 


GLOSSARY. 


■Wegge,  356/242,  s.  wedge. 

Welaway  1  27/148,  32/93,  interj. 
Alas! 

"Weldand,  11 2/1,  adj.  mighty;  all 
weldand,  all  mighty,  all  wielding. 

Welde,  212/360,  124/37,  315/273.  "• 
to  use,  wield,  exercise. 

Weledyng,  2/39,  v.  o.  wielding. 

"Weyke,  113/25,  adj.  weak. 

"Well,  6/1 31,  V.  to  boil,  bubble. 

Welland,  87/334,  '"^j-  boiling,  furi- 
ously. 

■Welthe,  2/39,  33/117,  198/155,  s. 
well-being,  weal. 

"Wende,  10/42,  v.  to  turn,  put ;  11/46, 
away  bese  went,  are  put  away;  29/3, 
went,  pa.  p.  turned,  done ;  444/347, 
gone. 

AWendes,  50/161,  v.  imperat.  go. 

"Wene,  156/5,  v.  to  think;  Wenys, 
49/119,  weenest,  thinkest;  Wende, 

157/29. /"IS"- 
Wene,  74/104,  ».  doubt,  supposition. 
"Were,    36/38,    127/34,   v.  to   defend, 

guard,  protect. 
Were,  243/82,  j.  defence,  shield. 
Wore,  1 1 1/302,  V.  to  wear. 
Were,  22/1,  228/213,  s.  doubt,  uncer- 
tainty,   confusion ;     50/146,    doubt, 

fear ;  see  Warre. 
Wery,  310/108,  v.  to  curse;  Weried, 

52/232;  Weryed,  70/27;  Werryed, 

pa.  p.  cursed. 
Werie,  110/249,  510/328,  adj.  weary; 

Wery,  108/205,  worried,  vexed. 
Werraye,  147/35, /oc  verray,  adj.  true. 
Werre,  296/108,  adj.  worse. 
Wetand,   475/72,  pr.  p.    (?  error  for 

wetyng,  s.)  thinking,  knowing. 
Wete,  411/283,  450/51,  adj.  wet,   i.e. 

bleeding. 
Wete,    4/67,    129/95,    V.  to  wit,   to 

know ;  Weten,  501/130,  pa.  p. 
Wetterly,    19/21,    adv.  wisely,   with 

knowledge :    see    Vnwittely,    Wit- 

tirly. 
"Wliapp,  326/199,  s.  a  whop,  a  blow. 
Whare-som,  34/168,  adv.  wherever. 
WTiatI  4/81,   33/133,    114/71,  interj. 

howl 
WTiat-kynne,  24/52,  oi^'.what  sort  of. 


Whe  I  251/250,  interj.  Ho! 
WTiedir,  236/112,  adv.  whither. 
w  nethir,  104/53,  pron.  which. 
■WMkly,  12/64,  '"'''•  ^y^e  (cf.  quick), 

in  activity. 
Whyle,  30/51  ;  While,  31/52,  s.  time. 
WTiilke,  15/24,  165/183,  pron.  which. 
WTiilom,  75/126,   adv.  once,  fonuerly. 
W  nore,  12/72,  adv.  where. 
Wioohis,  153/221,  ».  witches. 
Wyelly,   443/333,   adv.   ?  manlike,  in 

form  of  man,  from  A.  S.  wy. 
Wyffe,  153/216,  173/39,  s.  woman. 
Wight,    140/54,    s.   child;    144/208, 

person,  anybody. 
Wighte,   52/212;    Wight,    145/219, 

adj.  active,  strong. 
Wightly,  Wyght,  8/6, 10/42,  141/92, 

adv.  actively,  quickly,  energetically. 
WightneSj  58/58,  s.  activity,  strength. 
Wille,    144/208,  508/293,   adj.  wild, 

wandering,    bewildered;    WiUe    of 

rede,  424/91,  at  a  loss  (see  Bede) ; 

Wille  of  wane,   142/144,  153/217, 

191/184,  at  a  loss,  bewildered  (wild 

of  thought  or  weening') :  see  Wane. 
Willid,  241/17,  V.  wandered,  strayed. 
Willy,  458/79,  adj.  willing,  choosing. 
Wilsom,    135/243,   144/188,  236/92, 

adj.  wild,  devious,  wandering. 
W^ymond,  339,  proper  name :   cf  Rauf 

Coilyear,  1.  315,  &c. 
Wyne,  9/25, 1 2/63 ;  Wynne,  489/2  76, 

s.  pleasure,  joy. 
Wynly,  9/12,  adv.  profitably,  504/196, 

joyfully ;  476/103,  ?/or  wanly. 
Wynne,  81/220,   142/150,  v.  to  gain, 

draw    away,    get,    fetch ;     Wynne 

away,  41/32,  go  away :  see  Wonne. 
Wynnyng,  1/3,  24/68,   •,.  ».  attaining, 

reaching,  gain. 
Wys,  wisse,  wysshe,  42/70,  109/239, 

237/123,  V.  teach,  direct,  guide. 
Wyss-ande,  T/ii2,pr.p.;  Wysahyng, 

7/157.  s-  guiding,  leading. 
Wyrke,  41/35,  0.  to  work. 
Wirshippe,    24/56,    a.    (worth-ship), 

honour,  respect. 
Wyste,  5/1 16,  V.  knew. 
Wystus,  219/14,  probably  for  wyscus, 

i.  e.  vicious,  angry,  cruel. 


GLOSSARY. 


557 


"Wite,  30/34, 129/78,  V.  blame ;  "Witte, 
382/176. 

Witte,  51/209,  V.  to  know. 

■Wittering,  142/124,  s.  hint,  inkling. 

"Witty,  124/22,  adj.  full  of  knowledge, 

■Wittirly,  190/157;  "Wittely,  42/88, 
adv.  wisely,  surely  :  see  Wetterly. 

Wode,  140/75,  adj.  mad. 

"Wolde,  344/220,  V.  would. 

"Wolde,  30/50,  285/357,  315/273.  s- 
power,  might,  authority :  seeWeelde. 

■Won,  -wone,  wonne,  2/28,  70/31,  v. 
to  dwell ;  "Wonnande,  124/33, />r.^. 

"Wondir,  wondirly,  398/60,  adv.  mar- 
vellously, excessively. 

■Wones,  2/28,  ».  abode",  dwelling-place  : 
see  "Wanes. 

"Wonges,  103  /  41,  s.  cheeks  :  see 
"Wanges. 

"Woune,  91/405,  pa.  p.  won,  brought 
from. 

"Wonne,  264/252,  o.  custom. 

"Wonne,  264/251,  pa.  p.  accustomed. 

"Wonnjmg,  18/3,  s.  dwelling. 

"Wonnyng-steed,  173/42,  s.  dwelling- 
place. 

"Woode,  87/334,  adj.  m«d. 

"Worde,  144/208,  for  world. 

"Wordely,  237/128,  adj.  worldly. 

"Worme,  23/33, 25/91,  s.reptile,  serpent. 

"Wormes,  87/339,  s.  wild  wormes, 
locusts,  or  caterpillars. 

"Worth,  worthe,  10/34,  50/156  ; 
"Worjje,  135/261,  11.  to  become; 
"Worthed,  415/358,  pa.  p. 

"Worthyly,  2/17, 369/333,  adj.  worthy. 

"Worthy  to  wyte,  150/131,  blame- 
worthy. 

"Wothis,  76/1 38,  s.  injuries :  see  "Watlie. 

"Wraiste  =  "Wreste,  76/137,  301/261, 
pa.  p.  wrested. 

"Wreye,  501/129,  v.  destroy,  turn. 

"Wreyede,  173/25,  v.  revealed,  dis- 
covered. 


"Wrekyng,  266/323,  s.  vengeance. 
■Wrest,  133/187,  5.  a  twist,  a  deceit, 

trick. 
"Wretthe,  226/154,  s.  wrath,  anger. 
"Wrye,  2  70/7,  v.  for  wreye. 
"Wrynkis,  273/67,  s.  wrenches,  twists. 
"W^othe,  153/223,  adj..  angry. 

^*  '  37/52,  60,  inlerj.  yes. 

Yare,  36/30;   "Yliare,  26/138;  5are, 

213/405,  adj.  or  adv.  active,  ready. 
Tame,  175/113,  v.  desire,  yearn  for; 

jerued,  pa.  p. 
Tarnyng,  127/32,  s.  yearning,  desire. 
"Tappely,  279/231  ;  Jappely,  469/127 

adv.  readily,  fitly,  eagerly. 
"SToh,  293/38,  ?/or  ilk. 
Jede,   511/342,   V.   went;:    see  Tode, 

Toode. 
Jelde,   57/30;    Yeelde,   58/53,  v.  to 

give,  pay. 
Teme,  460/128,  s.  heed,  care ;  see  Sme, 
jeme,  15/18,  235/66,  v.  to  rule,  govern, 

care  for. 
5emed,  469/128,  v.  guarded. 
5emyng,  457/46,  s.  caring  for,  govern- 
ing. 
Tere,  354/164,  to  yere,  this  year.     See 

Towneley  Mysteries,  p.  231, 
5erned,  185/10,  ^a.  ^.  desired. 
Jhe,  5/114,  ^roM.  ye. 
Jhit,  4/87,  conj.  yet. 
5hour,  2/38,  your, 
5how,  5/117,  pron.  you. 
5ynge,  49/139,  adj.  young. 
50,  200/209,  pron.  you. 
Tode,   Toode,    50/151;    Joode,   87/ 

336=Tede,  v.  went. 
Tof,   272/45  ;  for  pof,  conj.  though. 
Tore,  54/307,  yet,  for  a  long  time. 
Tone  me,  354/154,  this  appears  to  be 

a  corruption.     Query,  read  '  you  and 

me.' 
Towe  I  282/295,  ?  an  exclamation. 


CLAEBNDON"    PRESS    PUBLICATIONS. 


The  Psalter  or  Psalms  of  David,  and  certain  Canticles,  with 
a  Translation  and  Exposition  in  English  by  Richard  Rolle,  of  Hampole. 
Edited  from  MSS.  by  the  Rev.  H.  R.  Bramley,  M.A.     8vo.     2ij. 

The  Catechism  of  John  Hamilton  {Archbishop  of  St.  Andrews), 
1552.  Edited,  with  Introduction  and  Glossary,  by  Thomas  Graves  Law. 
With  a  Preface  by  the  Right  Hon.  W.  E.  Gladstone,  M.P.,  First  Lord  of 
Her  Majesty's  Treasury.     8vo.     12^.  dd. 

The  Leofric  Missal,  as  used  in  the  Cathedral  of  Exeter  during 

the  Episcopate  of  its  first  Bishop,  A.D.  T050-1072  :  together  with  some 
Account  of  the  Red  Book  of  Derby,  the  Missal  of  Robert  of  Jumi^ges,  and  a 
few  other  early  MS.  Service  Books  of  the  English  Church.  Edited,  with  Intro- 
duction and  Notes,  by  F.  E,  Warren,  B.D.,  F.S.A.    4to.  half  morocco,  ■>,i,s. 

Ancient  Liturgy  of  the  Church  of  England,  according  to  the 

uses  of  Sarum,  York,  Hereford,  and  Bangor,  and  the  Roman  Liturgy  arranged 
in  parallel  columns,  with  Preface  and  Notes,  by  W.  Maskell,  M.A.  Third 
Edition.     8vo.    1 5^. 

Monumenta  Ritualia  Ecclesiae  Anglicanae.     The   occasional 

Oiiices  of  the  Church  of  England  according  to  the  old  use  of  Salisbury,  the 
Prymer  in  English,  and  other  Prayers  and  Forms,  with  Dissertations  and 
Notes,  by  W.  Maskell,  M.A.     Second  Edition.    3  vols.  8vo.    eps. 

Liturgies,  Eastern  and  Western.  Edited,  with  Introduction, 
Notes,  and  a  Liturgical  Glossary,  by  C.  E.  Hammond,  M.A.  Crown  8vo. 
I  Of.  dd. 

Fullers  Church  History.  Edited  by  J.  S.  Brewer,  M.A. 
6  vols.  8vo.  cloth,  39J. 

Gascoigne's  Theological  Dictionary  {'Liber  Veritaium') :  Se- 
lected Passages,  illustrating  the  condition  of  Church  and  State,  1403-1458. 
With  an  Introduction  by  James  E.  Thorold  Rogers,  M.P.  Small  4to. 
10s.  6d. 

The  Ancient  Cornish  Drama.      Edited  and   translated   by 

E.  NORRIS,  with  a  Sketch  of  Cornish  Grammar,  an  Ancient  Cornish  Voca- 
bulary, etc.     2  vols.  8vo.    2IJ. 

Ancient  Coptic  Churches  of  Egypt.     By  A.  J.  Butler,  M.A., 

F.S.A.,  Fellow  of  Brasenose  College.     2  vols.    Demy  8vo.     30J-. 

The  aim  of  this  book  is  to  make  a  systematic-beginning  on  the  whole 
subject  of  the  Christian  antiquities  of  Egypt.  Vol.  I  deals  principally  with 
the  architectural  features  of  the  Coptic  churches  and  monasteries.  Vol.  II 
treats  in  detail  of  the  ritual  and  ecclesiastical  antiquities  of  the  Copts — the 
altar,  church-furniture,  vestments,  sacraments,  rites  and  ceremonies,  legends, 
etc.  A  chapter  is  also  devoted  to  Coptic  books,  language,  and  literature. 
Both  volumes  are  copiously  illustrated. 

[Over. 


Now  Eeady,  Part  I,  A— AUT  (pp.  xvi,  352),  price  12s.  6d. 
A      NEW 

ENGLISH  DICTIONARY 

ON   HISTORICAL  PRINCIPLES: 

FOUNDED    MAINLY    ON    THE    MATERIALS    COLLECTED    BY 
EDITED   BY 

JAMES   A,    H.   MURRAY,   LL.D., 

PRESIDENT  OF  THE    PHILOLOGICAL    SOCIETY  ; 
■IVirH  TH£  ASSISTANCE  OF  MANY  SCHOLARS  AND  MEN  OF  SCIENCE 


"  A  work  of  the  utmost  importance  to  the  scientific  study  of  the  English 
language.'.  .  .  We  can  do  little  more  at  present  than  call  attention  to  the 
■  appearance  of  this  most  valuable  and  important  work.  We  can  but  congratulate 
t)r.  Murray  and  his  coadjutors  on  the  satisfactory  conclusion  of  at  least  a  portion 
of  their  gigantic  undertalcing,  and  wish  them  good  speed  in  its  further  prosecu- 
tion."—7%e  Ti>nes. 

"  The  execution  of  this  beginning  beggars  all  eulogy,  and  proves  that  the 
editor  of  their  work  is  entirely  competent  to  manipulate  the  enormous  mass  of 
materials  which  has  been  placed  at  his  disposal  by  the  Society. . . .  Dr.  Murray's 
Dictionary  .  .  .  will  bring  us  honourably  abreast,  if  not  a  little,  and  perhaps 
more  than  a  little,  in  front  of  the  nations  which  have  most  reason  to  be  proud 
of  their  lexicographers.  .  .  .  This  wonderful  book  will  be  found  to  be  one  of  the 
cheapest  that  have  ever  been  published." — St.  James's  Gazette. 

"After  years  of  delay,  we  are  now  fairly  embarked  in  the  way  of  having  a 
real  English  Dictionary.  ...  If  we  say,  in  one  word,  that  Dr.  Murray  and  his 
fellow-workers  are  giving  us  an  English  LUtr^  we  shall  give  a  better  summary 
notion  of  the  Clarendon  Press  Dictionary  than  by  a  laboured  description." — 
Saturday  Review. 

"A  work  of  this  description  is  truly  a  national  work." — Spectator. 

'■  No  one  will  hesitate  to  say  that  the  speedy  completion  of  this  vast  under- 
taking is,  or  ought  to  be,  an  object  of  great  concern  to  every  educated  speaker  of 
English.  ...  In  conclusion,  we  must  once  for  all  express  our  general  admiration 
of  this  unique  and  peerless  specimen  of  English  lexicography.  .  .  .  Every  English- 
man who  can  possiily  afford  it  ought  to  do  his  part  in  forwarding  this  great  enter- 
prise of  national  interest  by  purchasing  the  parts  as  they  appear." — Atkenaum. 

"  It  may  be  confidently  asserted  that,  if  the  level  of  excellence  reached  in  this 
opening  part  be  sustained  throughout,  the  completed  work  will  be  an  achieve- 
ment without  parallel  in  the  lexicography  of  «iny  living  language." — Academy, 


Xondou:  HENBY  FBOWDE,  Oxford  TTuiverslty  Press  Warehouse, 

Amen  Corner ; 

iiX.AB,XXtDaS  FBESS  DEFOSITOK'S',  116  Bigli  Street,  Oxford.