lif
mmf^
ililfc^'
PI i
iilM
CORNELL
UNIVERSITY
LIBRARY
FROM
Miss Edith n'orgnn
PJ 6795.A51'" """"'™"' ""'"^
^"^!iS!l'l!lS,&K.,Y,fiS?.t,y(a!CY...for the use of
3 1924 026 887 301 ..„ |
DATE DUE
_^yt^:^^^_
CAYLORD
PRINTED IN U.S A.
V >=T ^ 'i^--^^ '^rfB»*«^B)
ENGLISH- ARABIC VOCABULARY
FOR THE USE OF OFFICIALS
ANGLO-EGYPTIAN SUDAN.
CO.MPII,ED l.\ THK
INTKLL1(:^EN(:K department of the EGYPTIAN ARMY
Captaix H.F.S. AMERY,
The black watch — (attached e. a.)
CAIRO :
AI.-SrOKATTAM PRINTING l;M'IC£.
1905.
Fn
Cornell University
Library
The original of this book is in
the Cornell University Library.
There are no known copyright restrictions in
the United States on the use of the text.
http://www.archive.org/details/cu31924026887301
CONTENTS.
Preface ..
I
Introduction
IV
Vocabular
y
1
Appendix
A — Colours
... 408
—
B — Days of Week
... 410
—
C — Months
... 411
—
D — Noises made to drive animals etc.
... 413
—
E — Numbers.
... 414
—
F — Ranks, Titles and Offices
... 416
—
(t — Sakia and Parts ...
... 424
—
H — A\'eiglits and ]\Ieasn)'es
... 427
Hpecimen,-
^ of the Colloquial Langnajj,e
... 432
—
Sudanese Songs ...
... 44.5
Ax-abic Eulogy ...
... 453
— Preface
... 454
PREFACE
This Vocabulary has been compiled primarily for the use
of British Officers and Officials serving in the Anglo-Egyptian
Sudan, but it is hoped that it may also prove of some use to visitors
to the Sudan, or to those interested in the various dialects of the
Arabic language.
It consists of two distinct elements : —
1. The technical terras in use in the Egyptian Army
and in the various Departments of the Sudan Govern-
ment.
2. Some 3,500 words of the most common daily usage
translated into the Arabic equivalents employed for these
in conversation among the Arabs of the Anglo-Egyptian
Sudan.
To avoid repetition and for con^i'enience in finding words,
these two elements have been arranged together in alphabetical
order, the technical terms being distinguished by having a (t.)
placed after them.
Where a word is peculiar to, or of more frequent use in any
particular part of the Sudan, this is shewn after the word in the
Ara1)ic and transliteration. Where no mark folloAvs the word, it
implies that the word is understood all over the Arabic speaking
Sudan.
As the British Officers of the Egyptian Army and Officials of
the Sudan Government are required to read and write Araliic,
11
it has not been considered necessary to adopt any elaborate system
of transliteration, and the English version of the Arabic words is
only intended as a guide to the nearest approach to the true sound
which a beginner is likely to attain, and consequently Arabic
symbols have not ah\'a}'S been represented by the same English
letter. Thus, in the transliterated form of the Arabic, the letter "t""
may stand for ^ Jj or 1> and "d" for j i ^ or Ji etc.
Also the fatha is represented sometimes by "a", sometimes by
"e", according to its local pronunciation.
The letter p has Ijeen rejiresented l)y an" put over the letter
with Avhich it is sounded; the ' hamza has been shewn liv an '
The values given to the English vowels and dipthoiigs are
shewn in the following table: —
a
as
"u"
in
but
a
"a"
in
father
e
"e"
in
let or "e" in hrotlicr
i
"i"
in
hit or "y" in (hitji
i
"i"
in
ravine or "ee" in bee
"o"
in
got
o
"o"
in
mote or "oa" in (joal
u
"u"
in
jnit or "oo" ill fiwt
u
"u"
in
flute or "oo" in l>oot
ei
''ay"
in
play
ai
"I"
ill
si)iij( r
au
"on"
in
slioitl.
The system in fiict is that of the "Rules of Orthography for
native names of phiccs, persons, etc in l^gypt and the Sudan",
])ublished l>y the Intelligenec Departmont, War Office, Cairo'
witli the addition of marks to distingnisli the loiii;' and sliort
vowels, etc.
Ill
The following ablw-cviations are used in the Vocal)ular
y-
adj.
for
Adjective
Mil.
for
Military
adv.
n
Adverb
Ph.
11
Phrase
. 1 stron.
11
Astronomical
pi
11
Plural
n.
u
Berber
Rlij.
11
Railway
B.S.
Tt
Bugle Sound
•V.
11
Sul)staiiti\'e
D.
11
Dongola
Sk.
11
Suakiii
E.S,
It
Eastern Sudan
{(■)
11
Technical
/'■
11
Feminine
trans.
1)
Transitive
G.
11
Gezira
V.
1 1
Verb
i nil ring.
11
Intransitive
vet.
11
Veterinary
K.
11
Kordofan
W.S.
11
Western Sudan
m.
n
Masculine
Owing to the novel natufe of this Vocabulary and to the fact
that it has been considered desirable to get the tirst edition through
the printers as quickly as possible, it will necessarily have many
omissions and mistakes.
It is requested that any corrections and suggestions should
be sent to the Director of Intelligence, War Office, Cairo, or to
the Assistant Director of Intelligence, Khartoum, with a view to a
revised edition being produced at an early date.
INTRODUCTION.
The British Official on arrival in the Sudan, has innnediately
to direct his attention to the acquisition of an extremely difficult
lang-uao-e. His difficulties have hitherto been enormously increased
by the lack of proficient teachers and the practical absence of any
printed assistance. Each new comer has to pick up a large num-
ber of most necessary words as best he can, -with the result that
he is often content with learning just sufficient to enable him to
make his meaning intelligible, or to pass the various Go^'crnment
examinations, and even this niinimum he acquires more sloAvly
than necessary.
At present no English-Arabic Vocabulary or Dictionary (of
reasonal)le dimensions) exists, which contains even a fraction of
the technical terms in daily use in the Army or in the various
branches of the Civil (lovernment, nor are any of the many voca-
bularies of colloquial Arabic of use in the Sudan, except perhaps
in Khartoum and a few other towns where the population has
come nmcli into contact with Egyptians and Syrians.
The object therefore of this Vocabulary is to enable an offi-
cial on entering the Sudan to find the particular technical terms
which are in use in the Egyptian Army, or the Department to
which he is attached ; and also the Arabic for such words as he is
likely to require to carry on a shnple conversation.
( )f the technical terms, a very large proportion are of Euro-
pean origin (in the Military terms chiefly Turkish) as : —
^\^f kontrato, a contract ; c^s^ mikrofon, a microphone ;
iJjl) buluk, a comjiany.
and many are English technical terms literally and clumsily turn-
ed into Arabic, as \j.\f^y^ ^\-^^ hizOm saf kclleira, flannel cholera
belt etc. etc.
Such as they are, however, they are the terms which a British
Official joining any particular Department would require to know,
and which are intelligible to all members of that Department.
Of the Arabic of the Sudan more requires to be said, and the
object in view will perhaps be best served by comparing it with
the classical language.
Pronunciation. — Divergencies from the classical Arabic occur
in the pronunciation of several letters.
The jj tha, is pronounced in some words as "s," in others as
"t. " By some it is given its proper value of "tli" (as in English
''thing"), and if pronounced as such is ahvays understood.
The r- jim, has been represented throughout in the trans-
literation by "g", but it is not pronounced as a hard "g" as in
Egypt. It is given a sound half way between the English "g"
(as in "go") and "j" (as in "judge").*
The i thai, is pronounced in some woixls as "d", in others
as "z"; its true sound of "th" (as in "that") is occasionally heard,
but is rare (except amongst those who can read and write).
The ^ sin is occasionally (though not frequently) pronounced
as (J. but generally only in words which contain a J:- shin as ^Jjr"
shamish for shams.
The ii za is pronounced sometimes as "d", sometimes as "z."
The J gaf is generally pronounced as a hard "g" as in "go",
but there is a tendency in the Provinces North of Khartoum and on
the Blue Nile, to pronounce it as a i- ghain.
In the words derived from the root Ji5 (kill) 'j (to purr) and
a very few others, the J is almost universally pronounced as ili
* Many who have spent years in the Sudan maintain that the £ is always pro-
nounced as " g ", many again that it is always pronounced a " j, " and only a practised
ear can catch its true sound described above, which is the sound given to it in many
parts of Africa and Arabia. As an example of the difficulty of appreciating the actual
pronunciation of this letter, it may be stated that as a result of careful tests at which
natives of the Sudan were made to repeat words containing the letter £ before large
audiences, the votes were invariably nearly equally divided as to whether these words
were being pronounced with a " g " or " j ". In the Vocabulary it has been represent-
ed as "g, " in accordance with the "Rules of Orthography. "
VI
thus the same man who says "gal" or "ghal" (Jli) (he said) would
say katil Jjli (murderer), bikurr (purrs) "_^_
The dipthoiig- cjl or (S preceded by a fatha is pronounced
sometimes as "ai," e. g- ja-^ (haidar) a lion, sometimes as "ei", as ^^
(belt) a house.
The dipthong jl or j preceded by a fatha is pronounced either
as "'au, " e.g. j Vjl aulad (boys) or as "o," e.g. Oj^ ■''oc, a voice.
The <■ hamza is often sounded as ?-' e.g. JU sa'l, is
pronounced often as if written U.-. Scll, or jljl i'rag pronounced
Interchange of letters.— The following letters are often inter-
changed, ^ and J as in
J-rT
Shidar jj,i for Shagar
Deish j.)j, ^^ Geish
A and ^
as Bakan jC^ ,, Makan jC
MarghUt oy.^ ,, Barghut
and J
glut I, »_'^*j.
(J
asNabat Lj „ Labat JJ
The first and second letters of a root olten change places,
as Gabad 1^ foj. q^^^^^^ .
Hannag ^-^
khalbat J^ii-
kafash
Nahag
Jr
lakhbat
Ut
kashaf
v-iAs
Vll
More rarely transposition of other letters of the root takes
pUxce,
as (TJj-^'^ adx'ug for ^ijr^ agrud
T-y-:^ -mansuh ,, ^^ manhus.
The letters J and ^ are in a few words omitted altogether
in pronunciation, as ^jji gutt, I said ; j^ bitt, girl ; jjj wad, boy.
Verbs. — The Arab of the Sudan expresses himself when
possible in verbs, gi\dng also the j)reference to adjectives over
substantives, thus, if he wished to say "at the time of the rise of
the river" he would say : —
^\ J_:) II lamma yunaiyil el bahr
next ^.ij, ^\ jjC II _ lamma yekiin el bahr munaij'il
Srdly ^'^ Si ^ ^ ^^^^ ^^ h^v
In the Sudan the primitive form of the verb is often uso<l
instead of the derived forms, e.g.
^ nakar, to denj', for jCl ankar
Jj^ himil, to sntfer, for Jc="l ihtamal
Similarly, buf more frequently, a derived form is used for the
primitive, e.g.
J„fr ghassal, to wash, for J.„i ghasal
j^ talFar, to jump, ,, j^ tiifai'
(jk-) baiyad, to lay eggs, ,, ,J>\ bad
jCi shakkar, to thank, ,, y^ shakar
VIU
The prefix > bi before the present tense is general, and seryes
to distinguish it from the simple future, as : —
^^yb hua biyegi, he is coming
^V,Ji\ ^ j.«> hua vegi el sabah, he Avill come to-morrow.
General. — Man^- changes take place in the vocalization of the
liarakO,t or short vowels. In substantives no general rule can be
laid down as to these changes, which can 1)est l)e seen in the
Vocabulary itself. In triliteral verbs, where the first letter is
niarked with a fatha and the second with kasra, the first is also
generally given a kasra in the Sudan, e.g.
1^ simi for sanii
J fihim ,, fahim
Occasionally where both first and second letters are marked
with fatha, l)oth are given a kasra :
fis dL.* misik for masak.
In triliteral words where the second letter in Aral)ic lias a
sukun, i.e. where there is no vowel lietween the second and third
letters, a kasra is generally inserted, c.i|-.
(.i shamis for slianis
^"^ kelib „ kelb
but this is again onnttcd wlicu any addition is made to th(> word
as i.lS' kelbu, his do^; not kelibu.
The verbal noun ii^p kon is generally used for "because" or
■'for", where in Egypt the word o^ Jp (§,lashan) would be em-
ployed, e.g.
zalimni konu ragil sahib magdara (he oppressed me
because he is a man of powerj.
!ni£^ iJTj '—^P ^t^Xt ]oy^.a
mabsut minnak konak ragil samih (I am pleased with
you because you are a good man).
In the above j (li) is understood before kon and sometimes
but not generally put in.
The word li\ of j'^^^' iza-kan is usually dropped in condi-
tional sentences, e.g.
kan ga el matar zarana kan ma ga safagna (If the rain
comes we shall sow, if not we shall despair), (lit. clap
our hands).
kan samih kan kSb nazarak kifaia. (Whether it is
good or bad your opinion is sufficient).
To express "unless" or "perhaps" the words o^VI (iUa kan)
or o^O^ ^^ 0^^^ in-kan) are much used: —
e.g.
Miini khabar rah wein ilia in kan marag lil sug (I don't
know where he has gone unless it be to the suk) .
Ma gani gawab min a'khui ilia kfin yegi bakir (I have not
received a letter from my brother, perhaps it will come
to-morrow).
B
The word ^ rain is sometimes used for ^ ftii, meaning about
etc., e.g.
isa'l minni kunt sadig kunt kfizib. (Enquire about me
whether I am truthful or a liar).
hua dfa minni (he forgave me).
The use of the word Jy fug to express "on"' or "in" in place of
y or j is general, except in the Berber Province, thus : —
htia fog beitu, means either "he is in"
^. i-jyy his house or "he is on' his house.
^y^\ Jy fog el angarib, on the bed.
^\ ^i- Jy fog khashm el beit, in the door-way.
J^\ jj~ Jy fog khashm el bahr, on the river bank.
It is also occasionally used to express "in the time of," as
AiA-il Jy fog el Mahdiya, in the time of the Mahdia.
and rarely in the Western Sudan in the place of xs^ fnd,
as 111 diiy fogak elma', have you an}- water ?
The expression ^^k J "fi batii" is much used for "in"
(ir "inside'" as : j^\ ^_ j fi ))atn el beit, in the house.
y^l j^ki J fi l)atn el bahr, in the river.
A small number of Avorcls are regularh' used to express
iiK'iinings somewhat different from their original scmisc, thus :
O j:^ (haddas) or JS^ (kelleni) for " to answer."
and (v!^- (sallam) for " to kiss," e.g.
^"■^^ U vJL sa'ltu mahaddasni, I asked hhn but he did not reph'.
o.ij Jp O^-" sallamt S,la idu, I kissed him on his hand.
XI
These words are of course also used in their proper lueauiii;^;,
but some few words are used only in an incorrect sense, e.g.
^ji wirik, is used for "thigh" ; its real meaning being "hip"
for which the word ^...^ (g^^ba) is used.
^_.j.J Naslb, is used for "relatives by marriage," real meaning
" relative."
The habit of giving emphasis or intensification to words by
accentuating or dwelling upon certain parts of them, or by doub-
ling a consonant or lengthening a vowel, is very common : —
e. g. ^ samih (good) ^ sammih (very good)
^ol abiad (white) (J^LjJ abiad (very white)
Jjjl azrag (blue) jyjl azzirag fvery blue)
The word 'j^ hagg (property) is sometimes used as in Arabia
to express "of," "belonging to," as aIp- jl^i-l el guad haggu (his
horse), ov (S_}^^ 'j^ ^*^P el guad hagg akhui (my brother's horse),
but this is not common, the classical forms usually being employed,
as i>:>\j>- giiadu (his horse) or (Sy^\ i\j>- guad akhiu (my brother's
horse).
The coining of words to express new ideas is very connnon
and is generally done according to the rules of Arabic etymology.
Thus the word ^^o dabbus (a pin) having been only recently
introduced into the Sudan, the Arabs call this'jrot^ meseimir (dhn.
ofjlij.*.^ mismar, a nail). A small plate or saucer ^;;_^ii'* suhein
(dim. of ^j^ sahn, a plate) etc. etc.
In spite of the divergencies enumerated above, it may be said that
the Arabic of the Anglo-Egyptian Sudan adheres more closely to
the classical language than any other dialect outside Arabia.
This purity of language is attributable partly to the high
consideration in which education was always held in the Sudan
before the Mahdia, nearly every .village having its "khalwa" or Kuran
xu
School, and partly to the isolation of the country. It is prol>able
that the latter has been the more potent factor of the two and it is
to this isolation that the tribes of Arabia owe the purity of their
language.
The number of classical words in daily use, which in say
Egypt or Syria would only be known to men of considerable
learning and education are very large, for instance :
nawwar ji'y a flower
gau '^ the atmosphere
nahid aaI> a young woman
zol Jjj a person
and hundreds of others, would necessitate in Egypt a reference to
the "El Gamus," "Muhit el Muhit," or other standard dictionary.
At present a native of the Sudan who uses such Egyptian
expressions as ^jW ^ lil ana mush S,ref (I don't know), for o_;>>s ^
ma biSrif ; or j^lx; z^_ belt bitai (my house), for ^jj beiti, or
pronounces the letter J as a hamza, is likely to draw down vipon
himself some rebuke, such as : ^ '^'- fj^ •^^ V' ihh ! ! enta ta-
tarku §leia bas (Eh ! do you speak to me "a la Turka"J.
There is, however, some danger that the Sudan Arabs, in
ignorance of the eloquence and purity of their language, may adopt
some of the colloquialisms of Egypt, as they come into contact
with the Egyptian and Syrian Officials.* But the spread of
* All exoelleat illustration of the reality of this danger may be obtained by
questioning a native of the Sudan who has lived for instance in Khartoum and mixed
with Government Officials. If he is asked how do you pronouuco f (they) he will
probably reply : " We, amongst ourselves, say "hum" but the educated people ^vho
know the Government say "humma." Similarly he will tell you: "We in the desert say
fV< ibham for thumb, but c*.^I^U\ (the educated people) say ^ baham," etc. etc
Xlll
Education, the study of the Kuran and of the classical Araliic
should do much to counteract this influence.
Some specimens of the spoken language are reproduced as an
appendix at the end of the Vocabulary and a study of these will
shew the peculiarities of the language better than much explan-
ation.
H.F.S. Amery.
Khartoum, 1. 5. 05.
K.B. — It must be remembered that the definite article though written " el " in accor-
dance with the "Rules of Orthograijhy " is pronounced as "al, el, il, ul,'' according to its
position in the sentence, also that before solar letters, u" ii_r &c.,the J (L) is dropped
and the first letter of tlie following word doubled, e.g. u"*^ "ash shams", j-^' "as
sadr etc."
A
English
Arabic
Transliteration
Aardvai'k.
^^U_^;l
AbuAdlaf. Abu Dalai
Urn Adlaf
Abandon.
^y
Tarak
Abatis.
{t. ) ic^kli
.jU^l^.^1^
Maw an! min ashgtir
magtM {t.)
Able, to be
>
jX% . jlWI
Atag. Gadar Ala
Ph. I can't disobey
the order of the Go-
vernment.
^1^
^1 VAU JU
Mali taga a'khalif amr
el hukuma
Abdicate, v.
(Oa^J>-
Tanazal &n {t.)
Abduction, s.
[t) olkL-l
Ikhtitfif {t.)
Abet, r.
•
(/•^a^>
Harrad {t.)
Abetment.
il) J^./
Tahrid {t.)
Abettor.
it-) J'lJ'
Mnharrid (t.)
Ablution.
— , Water
Ph. Give us
to wash with.
for)
water
Wadu'
Adduna wadu'
Abo
Abs
EngMsh
Arabic
Transliteration
Aboard.
— , To go
Abolish, r.
Abolition.
About (nearly).
Ph. The snn is
aliont to set.
It is about an hour.
Above.
Abscess (men or ani-
mal sj.
Abscess (only in ani-
mals).
Abscess on liver.
Absconding.
Aliscnce without
leave.
(,,,ljl)J,IJ.
Al)sent.
— , To be
Pli. He has been
absent 2 da vs.
Absolut(> d
ivorcp
'Ala or Fi (El-Wabur)
Nizil fi
Khalla. Nasakh. Algha.
Abtal.
^-> . .liSl . Jlkil 1 Ibtal. Ilghn/. Xaskh
... I
^.>-'V • ^i>' j Tagriban. Biltagrib
"^^•^ Jri 3\ j4 Yegi silfi Yibga saA
^y I Fog
{K) >j.^.o^^'.mhm. Dabara(K.;
^.-
Khurao-
(/.)A,CriJ^|^ KhnrHo-
(O'Ul^l
fil kibd (^.)
i^.
ijU . ^It
.1.
Ikhtita' {I.)
Ghiab bidun izn {t.)
Gha'ib. :\[afi. Mufi
(ihab
JU o^..^, ^ ^ j^i, yoiiieii^ mufi
3^ . ^^j:A!.!Talagelbatt. Talao- e]
iSjf-^y^. . o^iWl i talru. Bainuna kubra
Abs
Aca
English
Arabic
Transliteration
Absolutely.
&J^ . Ul ' ^
Tab. Abadan. Mutla-
(f
gan
Abstract.
a-^* • »-^.J
Zibda Mulakhkhas
— of accounts.
(/.) olLll ^^'
Mulakhkhas el hisabut
{i.)
Absurd.
Soj'lj '4 l« • pj^ ('I^'d
Kelam farigh. Ma In
fa'ida
Abundance.
ojO
Kitra
Abundant.
jyL'T'. M\j
Ragid. Ketir
Abnse.
(B.) J\i. . ij . -J,
Shatam. Nabbaz. Kha-
ta. (B.)
Acacia.
joJL^
Sant or sunt
— albida.
J>.-
Hirtiz
— arabica.
Jjj^--
Sardol
— ehrenbergii.
^
Salam
gum.
^lift
Hashab
— mellifera.
o>5
Kittera
— ]iubica.
Ai»_yi! • i'iyi
Lftnta
— spirocarpa.
4SU
Saiyala
— seyal.
l^i- . \^i^ ^
Talha soda. Hamra
— ,, var. fistula.
U-; ^^i:'' ■ jll^
SaflTir. Talha beida
— surna.
.-X
Kakamuta
— tortiles.
•r
Samra
Aca
4
Ace
English
Arabic
Transliteration
Acacia verek.
AjI^*
Hash aba
— verugera.
^f
Kuka
, Pods of
^}
Garad
Accept, V.
s}
Gabil
Acceptable.
J^
Magbul
Acceptance.
J.:^
Gabul
Accepted draft.
Accident, Bv
Accommodation.
— (convenience).
Accompany, v.
Accomplice.
According to.
Accordingly.
Account.
— l.ill.
— (news).
(/.) j. lb . _^
(I.) ^L^ «lj
Bolisa magbula (t.)
Mugaddar. Magdur
Bilgada' wa el gadar
Mahall gahiz
Asbab el raha
Wazir. Rafag
Sharik fil ginaia (i.)
Hasab. Bina'an ilia (if.)
Bimugib
Hisab. Hislni
Gfi'imet hisab (t.)
Khabar
Ace.
Acq.
English
Arabic
Transliteration
Account, Banking
{t ) dU; », ^L>
Hisab mS, bank {t.)
On — of.
(0 v^ >
"Ala hisab (^.)
— , Private
('•) LS'*-^'^'■ ^L=^
Hisfib khususi {t.)
— , Suspense
(/.) 'iJ^yJ ^L^
Hisab taswia (/.)
Accountant.
(0 oU— ^<
Katib hisabat (7.)
Accoutrements.
iO oU-r
Muhinnnat {t.)
Accumulation of
leave.
{t.) "ojUSi^
Tagamnifl el igaza {t.)
Accusation.
(^.) i*-^ . ii^J;
Shikaia. Tulima {l.)
— , Frivolous
(/.)JWUWi\.2u>^l-^
Tuhma kaziba. Iddia'
batil {t.)
— , Vexatious
(^.) ft,-.*- Jt-alj aj^w ^^-*-^^^
Tuhnia bfitila bi gasd
saiyi' {t.)
Accuse, V.
fTJ • r"* ' r^"
Tahani. Hagaui. Eagaui
Ph : He accused me
falsely.
^U A^; ^f^
Tahamni bi tuhma sa-
kit
Accustom, trans.
^. J>
"Awwad. "Allam
— intrans.
.V
Ta^wwad
Acid.
(jk.W-
Hamid
Acknowledgment.
(Oc^^VI^
"llm el istilam {t.)
Acquaintance.
«J"
Marifa
Acquit.
o'b.-lj- J^*
Atlag. Abra'. Barra'
(0 -^^
min el tulima (<.)
Acquittal.
{t.) i.V
Tabri'a {t.)
Acq.
Add.
English
Arabic
Transliteration
Acquittance.
(f.) l^\i^ iij^
Waragat mukhalasa (t.)
Across. *
(vide to Cross etc.)
1
Act.
J«i^
Fil
Acting corporal.
(O^LijIJ^'
Wakil onbashi {t.)
Action (Mil.)
(0 (jlr-^-^'^'^J ■ ''^)j^
Haraba. WagJa. Dush-
man (t.)
Action (case or suit).
D&wa
— , Civil
Gadiya medani^a (t.)
— , Criminal
(/.) A J Up- i-ii
Gadlya gana'i3'a(f.)
, For neces,sa]'\-
(t.) pvil^ .1^ V
Li igra' el lazim (i^.)
Active service.
o3j '^iJL^W 2uai:.|
El khidma el 5,skari}-a
(0 v>>
wakt el liarb (t.)
Joint (Acts). ,
(/.) '^li, JU
Atal muslitarika (t.)
!
(^) JUVI J i]l>il
Ishtiriik til alfil (t.)
Add, r.
vjLiI . jlj . -.f-
Cania. Zad. Adaf
Addax. 1
^fl.l
Adaks
Addra gazelle.
Ji^ • .bl
Ariel. Kil
Address, ;;.
v^LU- . lb . oJis-
Haddas.Kallam. Khatab
Address, 5.
A-Jai-
Khutba
— of letter.
u'^^
"AnAvan
Addressee.
,^J^J->I
El niursal ilei
^om^.^ZlZ'.^:^:-!''' "^'^"^"' ^'^-^"^^'->-^ expressed by the .se of
Adj.
Adu.
English
Arabic
Transliteration
Adjudication, Prior
(o<^ij.^.^L<;
Hukm sabig. Sabg el
Adjusting Spanner
(vide Spanner).
I \
hukm (t.)
Adjustment (legal).
(L) \yj . Jj.«i
Taligig. Taswia (t.)
— (survey).
('•) ^y
Taudib (t.)
— , Lateral
(t.) J\^ ^_-iy
Taudib gilnibi (l.)
— , Board of
ZjV ij'^' ^.a=- *.-i-
Lagnet liasr matrukat
{t.) ^^j
wa khilat'u (f.)
— sheet.
(/)0^"i-^ Aij.J'^.lS
Kaslif taswiet el hisu-
bat (t.)
Administer.
err • j'^>
Adar. Gaiya
Administrator.
JiiU
Muhaliz
Admission.
J^^-i • A-^ • 3^^l
Ilhag. Taslim. Dukhul
Admit.
ji . ^L
Sallam. Gabil
Admonished (Mil.)
{t.) -^-^
Nasiha (/.)
Adopt, ('.
i
Rabba
Adopted son.
^.J
Rabib
Adult.
d
Baligh
Adulteration.
■j^-j^j
Zaghal. (jhushsh
Adulteror.
J^. ■ siiJ
Zani. Baghi
Adn.
Ad^
English
Arabic
Transliteration
Adultery.
Advance, v.
Advance (in price).
— (B.S.)
• — guard.
— In
— (money) s.
— post.
— , Recoverable
— to camelmen
etc. before joia-ney
(earnest money).
Advantage.
Adversary.
— , To be, to etc.
Advertisement.
Advice, s.
Advise, r.
Advocate s.
li) . Jj
r
Si.<
A.^
t
^
{(.) j\^ .(f.)y^y\
Zina. Bugha
Tagaddam
Ghili
Xobet ilerei (/.)
Bashdar (t.)
Salafan
Sulfa. Deiii
Xugta niutagaddama (?)
Sulfa talit el tahsll {t.)
"Arbun
Fa'ida. Kheir. ManfA
Khasim. "Adu
Khasim
Mian
Nasiha
Nasah
Abokato (/.") ]\i uhanii (t.)
Adz
Age
English
Arabic
Transliteration
Adze (carpenters).
4
Gaddum nigara
Affair.
JW . ^\
A'mr. Hal
Affinity.
^
Nasal)
Affray.
JcI>-L1a • jp-ul^
Mushagara. Mushahana
Afloat.
r^
^Ai'm
Aforementioned.
{t.)^^\j\L,
Mushar ilei (t.)
Afraid, To be
^\^
Khaf
After.
JjL)
B&d
Afternoon.
^fkl\ J^;
Bad el duhr
Afterwards.
iy,j^_ . (jA«j . ,_^
aigu!). Badin. BMein
Ph. Then what re-
A.l.i (3 ,_..«*
"Ugub fi shinu
mains.
Again.
d^ ■ -f^ • "^^
Tani. "Ugub. KamSn.
Ciil
A'idan
Against.
"XJs . > i)W- . ^a\^
Khasam. Khalif. Dndd
Age (human beings).
/
=Umr
— (animals)
'Cr
Sinn
-, Of
6
Baligh
Agency.
(0^^
Wakala (t.)
Agent'.
^'ujt;
Wakil. Na'ib
— , Secret
^>^
Mukhbir sirri.
Age
English
10
Arabic
All
or I
Agents hors cadre. {i-) J^**! *^* ^y ^j^
Agitation.
Ago.
Ph. I came two
months ago.
Affree, r
Agreement.
Agressor.
Aground.
Aid-de-camp.
Aim.
Aiming.
— drill
pdSt
Air.
Alabaster.
Alarm (Mil.';
Alert (B.S.)
Alidade.
Transliteration
Kharig kn hai'at el um-
mal (t).
Haiagan
Min mudda. Li
Lei sliahrein git
-, Telescopic
Ittafao;
Ittifao-. Wasiga. Hngga
Khati. ]\rutaMdi
Rakiz
Yawar (t.)
Nishrin {t.)
Tanshin (t.)
TAlim el tanslun {t.)
Nugta mnsakla (t.)
HaAva'
(iihs
Kalisa
Nobet igu/ (/,)
Alidad (Y.) Mastara bi
idfula (t.)
Alidad bi naddara (t.)
Ali
11
All
English
Arabic
Transliteration
Alight, V.
Nizil. Talla!)
adj.
Jilj . aij.4 . ijiy,
Mdofid. Mogad. Wt
gid
Alienation.
(/.) ^v
Tasarrnf (t.)
Alienation of proper-
ty.
(/.)Jlc oV
Tasarrnf binud (/.)
Align.
a. .^*^
Shakhkhas. Madd
Alignment.
(/.) ,}Sjiz\\ '\^
Khatf, el taslikil {t.)
Alike, To be
i^t.
Shal)a
Alimony.
Aiii
Nafaga
Alive.
>
Hai
All.
^y
Kull
Alliance.
^1^1 . iilUi
Muhalafa. Ittihad
Allotment.
(t.) ^i; . ^y
Mnrattab. Tag.sim, {t.)
(0
(ijy {t) • u^^
Takhsis (/.) TauzlA(^)
— . Faniil}'
(f.) aI*'^ 1^'^
^A'ila (t.)
Allow.
^ • oil
A'zin. Samah
Allowance.
(OJ^.
Badal {i.)
■ — s.
(/.) oi;>
Murattaliat {t.)
— , Climate
(/OqUJju.
I^adal manakh {t.)
— , Clothing
(/.) oL^l. J A.
— 'nialbusfit (^)
— , Contingent
2
(/.) 4c.^;i» ^_ jl^«
Masanf mntanauwifi, (/.)
All
12
Alt
English
Allowance, Forage
— , Lodging
Ration
Special
executive
Sudan
Travelling
Allright.
Alluvium.
Almanac.
Almond.
Alms (ordei^ed by
Kuran) .
Alone.
-, I
— , You
— , He
Everyone by himself.
Aloud.
Also.
Alter, V.
Although.
Altitude above sea
level.
Arabic
(/.)^JA;
Transliteration
Badal S,liga (t.)
— sakan (t.)
— tfiiyin (t.)
— idari khususi (f.)
"Alawat Sudan (t.)
— safariya (t)
Samih. Taiyib
Tami
*?r * • fy" I Tagwim. Natiga
}J
.l/j
*J-
j\ij^ . »(Sj
I
• y.
•u j-jj y
Loza
Zikat. Sadagiit
Zakawat
Wahid. Wahid. Bara
Ana wahidi. Barai.
Wahdani
Barak
Barau
Kull z(3l barau
JJ-l . JW VVli. Bil heil
o^ Kamfin
J^i . j<f. I (ihaiyar. Baddal
h ■ ol (« :' IMil, iuii. Walr,
Jy V>---^^"jl '-^jTh-i. Irtifa/ Mansub
(/.) j4\ Ajljru , fog mizaniyat el bahr
Alt
13
Aiic
- "
^^^" ---
" —
English
Arabic
Transliteration
Altogether, absolu-
tely.
(E.) ^ . CslK.
Mutlagan. Tap (K.)
Alum.
"v-^
Shabb
Always.
(.IjaSl J^ . Ic^ . Ob
Da'iman. Dinia ^Alael
daw am
Ambassador.
(0^-
Safir (t.)
Amber.
o^'jf
Kahraman
Amble, v.
(t.) '^
Gakk (t.)
Ambulance.
ij\o'\l^
Shafa khana
Ambuscade.
o,<
Kamin
Amendment.
{t.)'ff {t-)j^
Taghiir (t.) Tangih (t.)
Amends.
J^.i^
T&wid
Ammonia.
jjLi4\ rjj
Riih el nishadir
Ammunition.
'.j^i-i . iiilii?-
Gabakhana. Zakhira
Gubkhana
Among.
(Ji-;
Bein
Amount.
A^ . ii^ . J\J1a . jJJ
Gadar. Migdar. ^lab-
lagh. Gimat
Amuse.
Wannas
Anaemia.
(t.)\J\.^^\ji
Fagr el dam. Animia(f.)
Ancient.
(•^
Gadim
Anchor.
,_J^ . i_»Ua.»J . iV^jt
Mirsat. Mikhtuf. Hilb
Anc
14
Ang
English
Arabic
Transliteration
Anchor, Fluke of
— . Cross bar of
Jlij>
And.
3
Aneroid.
(0 tl^-jvi
Angel.
dil-
Anger.
1
50=- -^^ ■ >J
Angle.
(t.)
ki^j • tf ■ t/j
— , Acute
{t.) '/.iW i. jlj
— , At right
> *
— , Exterior.
(/.) i£>-jU- \i\j
— , Horizontal
(t.) i-ail i._)lj
— , Interior
(^) liJi-b iijij
— , Measurement of
(t.) -Aijlj ^U
— , Obtuse
(/•) *»->^' hi^j
— , Plane
(t.) ij_^^ ;;jlj
— , Right
(A) irU;ijij
— . S[)herical
(0 ^!.AVj
— IJole (Telegr.)
(/.) ^ijij '<,i^
— , Vertical
(f-)i,^\jhj\j
Angry.
o^y
— , To make
Turnak
Shibu
Wa. V.
Aneroid, {f.) Alat akhz
el irtifa (t.)
Malak
Zfil. Harid. Harag.
Rukn. Kufi. Zawia
Zawia hadda (t.)
"Ala zawia ga'inia. "Ala
khatt finiudi (t.)
Zawia khfiriga [t.)
— ufgiva
— dakhila (t.)
— , Gias
— niunfariga (/.)
— niustaw'iya (t.)
— ga'inia (t.)
— kurawiya (t.)
— , K hash aba (t.)
— I'asiya (t.)
Hardan. Zfilan. Hariian
Hamgan
Ghallat &la. Ghannan
Ani
15
Ant
English
Arabic
Transliteration
Ph. He will not an-
V^kUi u
Ma yughallit ha
ger her.
Animal.
Alb • J^J ' A.*-^^
Bahima. Wahsh. Dabba
— , Domesticated
it.) 'aJ^\ oU_^
HaiAvanat alif'a (/.)
[t) ^/\ ■^\ olil^-
— akalat el luhum (t.)
{t.)^\jL^H\*^\c)i\y,^
— akalat el Sshab {t.)
Ankle.
o\\. :\\ >
"Adm el shaitan
— boot.
{i.) »j)L; A<_y»-
Gaznia l)iada {t.)
Anklet.
^
Higla
— (which makes
^"^ >-
Higl khalkhai
a noise).
— (silent)
^<'d^
Higl lakik
Annoy (vide anger).
Annoyance.
{i-)j:^^
Tadg-ir (t.)
Annuitant.
Sahib murattab sanawi
it.)
Annuity.
Another.
Murattab sanawi {t.)
Kutur. Akhar
Answer, v.
v^V • ^'^
Kellern. Gawab
— , .?.
^'^yr ''^j
Radd. Gawab
Ant.
'4^ J • jj • Al-i
Xamla. Dirr. Ruteila
hill.
j>-»
Gantur
, White
ci\J . aJ»jI
Arda. Gurada
Ant eater or Ant bear.
(Vide Aardvark.)
Antidote.
^^J
Tiriag
Ant
English
Arabic
Antelope (general).
Antimony.
— , Vase for
Antiquities.
Anus.
Anvil.
Anxiety.
Anxious.
Ph. I am anxious
about you.
Any.
AnyhoAv (at all
events).
— (as they
come).
Anyone, anybody.
Ape.
Ph. An old ape does
not learn how to
dance.
Apologise.
Apparent time (v.
time.)
App
Transliteration
J.-
lyal
Kuhl
Muk-hala
Antikat
Dubur. Genneita
Sindal
Hamm. Ihtimam
jliii I Shafgan
Ana shafgan §,leik
YA
'Ala kull hal. Keif ma
kail
Zei ma yigi
Ei wahid
Gird. Aba lang. Abu-
tigal
El gird el kebir ma ye-
tS,llim el ragis
I&tadar TaMdur
(^)c$^lkl^ C^}\ El wakt el zahiri [t.)
A{)p
English
Appai'atus.
Appeal, V.
— , s.
— , Dismissal of
— , Xolice of
Appear.
Appellant-.
— Authority (v.
authority.)
Appellate courh
Appendix.
Appetite.
Apple.
Application.
Apply for.
Appoint
Appointment.
Apprentice.
Approach.
Approval
— , Financial
Approve, V.
17
Arabic
it) ^i \:^\
T'
•a^ ■ j(.» UM
■r-\u
Jui'
(/.) ^L j,A^*
App
Tranfiliteration
^Irlda. Ala
Ista'uaf (/.)
Isti'naf {t)
Rafd el isti'nilf {t.)
Ikhtar bil isti'nfif (^.)
Ban. Zahnr. Hadar
Musta'nif (t.')
El sulta el musta'naf
ileiha {t.)
Mahkamat el isti'naf (/.)
Mulhag (t.)
Niya. Nafs
TitFah
Talab. Ardr.hal.
Talah. Gaddnm talab An
"Aiyan. Rattab
Taiyin. Tartib
Talmiz
Garab S,la. Dana &,la
Tasdig. ratimad (/.)
]stih.srin {t>j
Tasd'ig mall (/.)
Saddag. "Itamad {t.)
App
18
Arc
English
Approved provisio-
nally.
Appropriation.
A[)ricots.
Aqueduct.
Aral) (Sedentary.)
Arab (Xomad.)
Ara1)ic.
Arabic
Transliteration
Saddag 5,lei mabda'iyan
(t)
Wad&elyad(if.)Takhsls
Jjr^ Mishmish
;^kJ . ;Sljj Badala. (nintara.
^^^ jU.l oV >*^ : Hallfilat. Amdnn.* Ha-
Arl^itrary (jovern
inent.
Arl)itrate, i
Arbitration,
lar
^\rab. Paihhal. Bfidia.
"Arabi
(/.) j^p ^ ' Hukm firfi {t.)
(<) ^ : Hakam {t)
<^ (t.) . C.X^iTabknn. Hukni. Hukn
I (f.) >li j fusil (f.)
— , Refer dispute to \l.)ij^S^ Jt ^j '^\^\ I Ihalat niza S.Ui muhak
kauiin (/.)
(t) c^ I Hakam (0
(/.) j>xs-l V^ Hukm el muliakkr
Arbitrator.
— s. Award o
^annii
— , One win)
appoints
— , Setting aside
award of
Arc. (of an instru-
ment.)
Arch.
Arcl lives.
{t-
(/.) ^Ci ' :\luhakkim (t.)
(/.)^>*.tilCjlLI Ibtrd liukn\ cl muhak-
( kamin (t.)
j: \ _
(f.) 4p-jJ^*sU I ilatta mudarraga (t.)
(f.) Ijh^i • J.ap I '^Agd. (bmtiira (t.)
(f.) Aili-j^ii ' Dat'tar kbaua (t.)
* Not used in singular.
I re
English
19
Arabic
Arr
Transliteration
Architect.
Area.
Arise, r.
Ai
Banna'
^"^ . 4<^L^ . j_^lJ ■ Gias. Masaha. Mnsattah
J_^W U>ij ■ (»l> I (;{ani. Wagaf tul
Ph. He arose and iJJ.«(^:)lj j Jj^-sU»Ij ; Gam ga nmdalli fi Wad
came down to Wad
Medani.
Arithmetic.
Arm.
— (teleg.)
— (Remington)
Armed.
Armourer.
Armoury.
Armpit.
Arms.
— , Cleaning
Army.
— Form
— of Occupation.
— Orders.
Ai'ound.
Arrange, r.
3
Medani
Hisilbat
Dira
Dira telearaf
^^ ; SiLuh
J-* j Misellih
(^) ^- 1 Tafakji (L)
(t.) dVrA- ! Silahlik (t.)
i^U I Abat
iik-"! Asliha
(/.) ^%}\ _AJi:.; ; Tanzif el silah (/.)
.^_f- • J-f: • (_rl-^ I Deish. Geish. Harh
Orneik "^askari {t.)
Geish el ihtilal (t.)
Amr "askai-i (t.)
Haul. Hawalein. Fi
haulein
Dabbar
i
Arr
20
As
English
Avraiigement.
Arreai- of pny.
Arrest, v.
Arrest, 5.
Arrival.
Arrive, r
Arrow.
Ai-seiial {^fiJ.)
— (Naval)
Arsenic.
Art.
Artery.
Artesian well (vide
well),
Artiflp.
Arabic
Transliteration
(Cof)kiiio-
utensils).
Artillery.
.\rtisan.
As (because).
"j^!^ -X^'.-^ Tadbir. Dabbara
(f.) j[Ai-''^\ ^f- ji-V-' MOta'khkhir An el istili-
\c fJaJ . ia.-J> Zabat. 'labad Ala
(jiJ tfabd
^]y■aJ Wlisul
J^J ; Wasal
AilJj Nishshaba
(/.) m[^^:> Tiibkhana {t.)
(/.) iiLy Tarsana (t.)
^J Zarnikh
'^j" ' *^^ • 'J> Fann. SanfiA. Hnrfii
3j^ ■ o\.x' Sliirian. "Trig
.1
JV* V c .»...-
iLlo
UJ:.;jt 'Tdda. Shuobl. Sanf.
.Madda
■^^\ ^\J^ 'Iddat el matbakh
i.,*!^ Trdiglya
il:^l )lk-l Tsta. SanTaya
o V Li'ann
Ahc
English
Ascend.
A.scoiulaiits Qcjial).
Ash.
— , White (from
scented wocxl)
Ashamed.
Ashore.
Ask, V.
Aslee^j.
Aspect.
Asbestos.
Asparagus, Wild
Asphalt.
Asphyxia.
Aspirator.
Ass (vide also Don-
key).
— , She
— , Wild
21
Arabic
Ass
'VJs:-
A~i J L
Transliteration
Talft. SM
Usrd (t)
Itimad
HubiTid
Milstahi. Khaghln.
.Mukhtashi. Khashi
"Ala el barr. Fil ban-
S'al. ^^ashad
(
Ij I Na'im
Manzar. Shuf.
W'ara.g magawwi (f.)
IJaklusat
(/.) ^lJ I Asfalt (/.)
(/.) jUi^l.jlij;! Inziiiag. Ikhtintlg (/.)
(/.) jaJI J_y, jl^:^ Gihaz bazl el sadr (t.)
Xf. Humar
Djii- Humara
iS:>\J\j\j-.J^J\j[^ Humar el wash. Humar
r^UiljU^ j elwiidi.Humarelkhala
Ass
22
Ast
English
Arabic
Transliteration
Assail, assault, v.
r'
Ha gam
— , s.
(^
Hugum
Assemble (B.S..J
(/.) ^ 'jjy Nobet gam^ (t.J
Asseniblv.
J^ Maglis
— , UulaAvfiil
(i.)jf^ Tagamhur (t.)
Assess.
^i • k^-) ^j ^i Wad&rasman (/.) WadA
(''•) ^jr'" darjba (t.)
Asscssiueut.
(^■) J.^' \ Tatmin {t.)
— , Board of
^'I^aU _,, j^- 'kX. Lagnet tagdir el dara'ib
[t.) ^\y^\i wal annvril (/.)
Assessor.
(/.) ^i!" , Mutammin {t.)
Assign.
(^•) JS- {t.) JUI Ahnl {t) Hawwal (/.)
— ee.
('■) 5^^^ ' Muhal ilei (t.)
— luent.
{t) ^\y^ Hawala (^)
— or.
(0 Jt^ ^^luhil (A)
Assist, r.
oiV- acU SnM. ^\wan
— auce.
iiJjL. . JJtL. MusaSda. ^lufiwana
Assistant (A.ij.ii.)
Jt*^ WakU
Assure, /•.
^\ Akkad
Astern, (io
(/.) ujU-1 . Ijj ^_,j i^uij ^^..^,.^_ Istarn [i.)
Astonish, /•.
— ed, To be
^\
Ta&ggab
Ast
23
Att
English
Arabic
Transliteration
Astray, To go
_»>i . *-U»
Da. Uahal)
Ph. I am not ^'oiiiy
astray.
oL*i (jU
Mani dahaban
Astringent.
^S^ • (J^_l5
Gabid. Mmvaggif
Astrology.
r^^^
''Ilm el negOni
Astronomy.
d.U\\o
'Ilm el falak
At.
j . s:f-
^Ind. Fi
1
Atmosphere.
"yr ' ''^'
Hawa'. ( Jau
Atmospheric condi-
tions.
(/.) ■*;> Jl^(
Aliwal gauwlya (i.)
— pi-essure
(/■) '<^'yr -i^^
Daght gawwi ( t.)
Attach, r.
(0 >^
Ilhag
Attached.
J^'
Mulliag
Attachment of del)t.
{/■) dyj\}^
Hagz el diun {t )
Attack.
c^-r^
' Hagam. Hagani
Ph. He — the moun-
tain.
(K.)^-^M^>
Ghar aia el hagar (K.)
Attempt.
'^jf • t^^
ShurM. Tagriba
Attend.
W- . j~a^
Hadar. Ga
Attendance.
j_^
Hudiir
Attorney, Agent
(/.) cijWj Ji^
Wakil d^awi (t.J
— , Grantor, or
principal of
— , Power of
a ) J^.
(0 j^-
Muakkil (t.)
Taukil (t.)
Att
English
24
Arabic
Ave
Transliteration
Attraction.
Auction.
Audience.
Audit.
— of accounts.
— office,
Auger (carpenter).
Aunt (Maternal)
— (Paternal).
Author.
A~>- • _jio- ; (irazb. Gabad
~^S:> • :'\y \ ^lazad. Dilrda
J^ . 'j!y,\lA Mugabala. Musul
(t.) *»^1_/' Muragail (t.)
(/.) o^.^— i-l *i>-J TasAviet el hisfibut. (t.)
(t.) olU-l ^ Fahs el liistlbat (i.)
(i.) oUJ»l
Aji?-1
Galani muraoftt el liisa-
]i Gait
1 bill
it (/.)
: (f.) tijlii ICj^ • k-^y Barrima. Barrinia nag-
"=A
nnna
Khala.
Mu'allif
Sulta. ^lasdara. TatVid
Confirming
Authority. * uk) ^ij • Sj Jiai • ikL-
— , Appelate ;(/.) ljJl>_i) l:Jil i.kiJ\ El sulta el niusta'naf
ileiha {t.)
{L) J.O I; i.U- Sulta ta'yid {t.)
(t.) ;a,*^. iU- — Mu'aiyida (/.)
{f.) J^lSi^l ^ Hukni istiglali [t.)
Kharlf
Autonomy.
Autumn.
— , Late
■". r
Average.
J-*." Mu&ddal
Ava
Enorlish
Avavice.
Avoid.
Awake.
Award.
Awful.
Awl.
Awning.
Axe.
■ — , Felling
— , Large (.spade)
Axis.
Axle.
— box.
— part of salvia.
— ran hot.
Azimuth.
25
Arabic
^
Is- • ^-■^
U~
Bac
Transliteration
TamS,. Hnrs
Tagannal). Khalla
Hass. Hiss. Wafi
Hukni
Muhil. Hula. Mukhnwif
Mukhraz. Ishfa
Tanda {t.)
Fas. Balta. FnrHd
Balta inglizi (^)
Torija
Mihwar (/.)
Dingil
Kursi el Agla (/.)
Tureig
El knrsi sukhanat {t. )
Zawia .samtiya (?.). Al-
simt (/.)
B
Baboon.
Back, s.
— ad].
(K.) J^yl . V <iii't^- Abutigl (K.)
Us . y^ Dalir. Gafa
J , , Wara'
Bac 26 Bag
English I Arabic Transliteration
Back angle. (/) »j'-V*d-'U Zawla mu'akhkhara (^.)
Backbite. J J^5 Gatft fi
Back1)iter. *U . ^lly Gawwala. XammTim
?,ack rations. (l) S^i-lz, olx-J Tftyinat muta'khkliira
r.acksight. (/.) .Iflii Ni.'^hang-n (f.)
— Bed of U.) li-jU^^f K^^i,gi_ (/) Farsha (/.)
— , I-eaf of {t.) ^} L5h (/.)
— , Notch of (/.) 3^ Ghiz {t.)
-, Slide of -d, (/.) ^.^ (^.) ;,^j 2^^,^^.^ ^^^ ^^_^,^,^^^ ^^^
(/.) Dibbana. (;.)
Bad. • •-^. J.^j . JCLj Battal. AVahish. K&b
c5jj . (j-_\J. Shein. Radi
— chai-actev. ^U . ^LL Bilbn,s. Xamrarim
— fputrid). jj^^. ^ -^Afin. Khauran
liadge (distinctive) (/,) ik)^.jU.I.3u:>^^ ^Vlama. Imtinz. Shavl-
ta (f.)
^^•'^o- ur? • ^^=-^ Shanta. Kis
""'- ^''"■" (0 v>- cr^ Kis habal) (t.)
-.1-. ^ '
' {t) 0^-_?J-« aI*^ Alikhlet malbusat (^)
— , Leather i n- -i
— ' '"^'ose (/.) ;iit^ .Alikhlet Aliga {t.)
— , Saddle ^^^ Khurg
— ^^^^>'^' (/.)»;^i; Mikhlet tumar (A)
Baggage. j.i^ . -/j^ cj^^^^.^ c^^,^^^
Bag
27
Bal
English
Arabic
Transliteration
Baggage strap
(OVj^.^
Caish humula (t.)
Bail.
(/.) 4lUi". 5^U
Damana. Kaftila (t.)
— bond.
(/.) 2JU5ji 'di.^
Sakk el kafala (t.)
Bailee.
(t.) ^jjl JiiU
Ha.fi z el wadia (/.)
Bailor.
(t.) ^.^
Mudi (t.)
Bake, v.
O"^ 'j>=-
Khabaz. "As
Baker.
<U.| jf- . d\'J. jUi-
Khabbaz. Farran
"Awwasa *
Balance.
-^*^j • l5^
Bagi. Ivasid
— credit.
(/.) J>-VI J^.
Bagi el asOl (t.)
— debit.
(/.) (._^^ill Jl;
Bagi el khusum (/.)
— scale
(/.) t>>-ii^; obi-*
jMizan bikafFatein {t.)
— sheet.
(/.) A^.<2l V i.tS
Kashf tasfia (/.)
Bald.
J..^!
Asia
Bale.
(/.) aSL aSj-s
"Idla. Billa (t.)
V.
Balaeniceps rex.
Ball.
— bag.
^AJ . J^ Makhar. Gataf
V-T j*.>'.' Abu niarkub
aX . si^ . ajf Kui-a. Kuda. Kugga
i.S..j>;>l (/.) .J.i'lii.'^J.ki-i Shaiita ga])akliaiia. (/.)
(l\ Balaska (i.)
* Oaly used ia femiaiue as amoug the nomads this is not a masculine occupation.
4
Bal
28
Bar
English
Ball cartridoe.
— silver (on the
hagu).
Ballast^
Ballot, lie<Tniling
Bamboo.
Banana.
Band.
— (of rifle).
Bandage.
Bandolier.
Bank (dividing rain-
lands).
— (for leaping).
— (money).
— note
Arabic
Transliteration
Ri
vei'
^'1
Banker.
Bankrnpt.
Baol)ab.
Frnit of
Barb
■Der,
(jisUs^,; di._.ii Feshik birusas
j2 Fum
(t.) »j_^.U , Sabura (t.)
(/.) hjLp -^J Gunl ilskariya (t.)
^ Gana
j>* Moz
(^•) J-.'-r Milsika (t.)
{(■) '4^ Gilba (t.)
i^ . l,\j . ^l^^ DamJid. Puibnt. Lubkha
(/.) di^Jli Fashaklik (^,)
wJ Taras
J- Sadd
dii Bank
{f.) dL jjj Warag bank (t.)
r^ ■ '^ • ^'^ Geif Hagra. Khnshm el
bahr
^V^ Sarruf
u-^' ]\ruflis
c$i:" Tebeldi
y^ Humar
J ^^ . <J:y Mnzeiyin. Hall fig
Bar
29
Bar
English
Arabic
Transliteration
!
Bai'e.
O^.J"
"Arlan
— foot.
(jLslo-. ^j_/ri
Agriil). Hafian
Bargain.
Xii\~> • X'jV'^
^Mnsawama. Mubaifi
Barge (cargo).
J-^-'
Sandal
— pole.
iSj,-^
JMidra
Bark (dog), v.
y^^^'iSjf.^
Nabali. "Awn. liauhau
— , s. (tree).
3} . 'ojti
Gishra. Girf
— (for tanning)
^T-'y}'
Abu surug
— , Inner
.U-
Liha'
— , To take off
U^
Lalia
Barley.
jK^i.
Shfiir
Barometer.
it) ^3j\
Barumitr (t.)
aneroid.
(0 ^^.i» ^
Aneroid, (it.) Alat tubei-
yin sigl el liawa' (/.)
Barracks.
{t.) 3^1i
Kushlak (t.)
— , Breaking out of
it)
J^llall ^> ^J^\
El khurug min el
kushlak (t.)
Barrack room.
(t.) jU^
^\mber {(.)
Barrel.
S^y.
Barmil.
(rifle).
it.)
' '^jy^' 1* • »j_j'*">-»
Masura. Fam el masura.
(t.) Barmil (t.)
Barren (land).
jy.
Bur
— (women, ani-
mals.)
Barrister.
^Agir
WakildSawi (/.) Muhami
Bar
30
Arabic
Bat
English
Transliteration
l^arrow.
iSCa;
Niggala
Base.
^Ul . l^c\i
Giikla. Asas
— line.
(/.) l^c\i
(jnida \t.)
— , Saluting
(/.)^3^
Diia el taslim {t.)
Basin.
^W
Tisht
Basket.
• v_Aka« • ^-is • ^1^
Sabat. Gufla. ]\Iagtaf.
GattaS,
— , Camel
A) }\i
Lahhrnviya
— , Donkey
hi,-^ . -^
Mukhla. Mikhlaia
— , Foolscap) paper
(/.) ^Oy ^^
Sabat fulskab (/.)
— , Pa[)er
(/.) ^M J J ^r
Salmtliwar;igelta'lU(i'.)
— , Rubbish
(/•) o^>-^^*
.Alagtaf khus (/.)
— with cover for
•^^f
Kabbdta
coffee pot.
Bat, s.
I?iy^3 . i*:ij>J
Abu raglil WutwJlt
Bath.
f^
Haniniani
Bathbriek.
('-) JJ^- v>
Tulj nialti (/.)
Bathe, ;;.
t -1
Itbarrad
Battalion.
(0 '^J3\
( »rta (/.)
Battery.
{t.) Ai/k)
Battarlya {t.)
— , Electric
(<.) iJVjf '4 A
l>att;lriya kahraba'iya
— , Fault in
{t) AjjlkJl J Akloi
Ghalta til l>attariya
— , Field
Battariyat midan (;'.)
— , Horse
j Battariyat saAvari {t.)
Bat
31
Bea
English
Battle. Fight.
The battle uf ( )in-
dunnaii.
Bay (colour).
(vide Appendix A)
Bayonet & scabbard
— , Faces of
Arabic
Transliteration
(t.) o\eA^ • J^ • <*9J
Wao-l. Gital. Dush-
man. (t.)
iuaJl hi) , Waiiilt el bugt^
^'
frog.
, Point of
—
, Sword
Beacon.
Beads
Beak.
Beam
(nautical).
(timber).
(upright).
Beans
7
Black
)
Crushed
5
French
)
Haricot
('•^ S'y^ J" '' Sin sunki (l)
A lima r
Sunki wa ghafir (/.)
Wish el sunki (/.)
Makiul sunki (/.)
(^.);j_,A:c-.jli^
"Aliinia. \Mam uar. Slia-
mandura (/.)
di-iv— . jji- j Kharaz. Suksuk
^i-^ I (jadiim
(1) uV I ^Ard (t.)
^'j . tiy -XA^j ' Rusasa. ^lirga. Tartig
3j' ■ ■♦■V' ' V-" ^ ShJba. Amina. Mirig
J> • ^-J* Lubia. Fill
(B.) jJ-J .^i^ ;-;jS , L^^)^,.^ g(^j^ Gusseil (B.)
(K.) jjd I Gambaro (K.)
J"ij^ Jy ; Ful magriish
Fasulia
Liibia
B
ea
32
Be?
ea
English
Arabic
Transliteration
Bear, v.
Shal. Hamal
— (l)ring furth)
v_jW . jIj
Walad. Gab
Fh. She bore me
three children.
Gabet li tela tat butun
— , s.
>-Ji
Dubb
— , Gi'eat (Asfi'u)i.)
jf^\ "^ii
El dubb el akbar
— , Body of
^_J^
"Angarib
— , Tail of
t_^i;^i«j\ JiJ\u
Banat el Angarib
Beard.
— , Pointed
Dign. Labia
Kusa
— , Rounded
'ji}^
Daira
Beardless.
Bearer.
Adrug. Agi'ud
Sha'il. Hauiil
— , Standard
(t.) jUij>|
Beirakdar (i.)
Bearing.
it.) ^\/\
Inhiraf (^.)
— , .Magnetic
i^t.) i-««U.li* A.I jlj
Zawia niagnatisiya (^)
{t )^...kl« ^1^1
Inhiraf Magnatisi (/".)
— (Mechanical)
{t) cX^-j^
'Alamat (i'.)
— , True
(/.) i^\)\}
ZaAvia samtiya (/.)
{t.) ^^\/\
Inhiraf haglgi (/.)
Beast (of burden).
'^0-\j . ^^ij
Zamila. Riihila
Beat, To
•Ati • - -
Dagg. Darab. Fashakh.
P/l. He beat lue
soundly.
Beautiful.
Daggani zein.
Zein. Gamil. Saniih.
Beauty.
<>--=- • ^U-
Samaha. Husn.
Bee
English
Because.
Become.
Bed.
— (Bedstead)
— (Birth in ))ar-
racks)
— , Curtain.
Bedding.
Bee.
Beeswax
Beef
Beetle.
33
Arabic
Beg
<jV
j^ • j;
lT'j'
j'.x"
(K.)
(Shaigi) ;/
^-j'-o-V
Transliteration
usij J.iX^
^
J".
J-
y
— , Blister
Beetroot.
Befall, come across.
Fh. I came aci-oss
him the j-ear 10.
Before.
Beforehand.
Beg, r.
l^eggar.
Begging.
<Ualy
J?-
Li'ann
Biga. Sar
Farash
"Angarlb. Sarir
Ximra (i)
Kugra (Shalgi)
Farash. Farsha
Nahla
Shamd tlsal. "^Ilka (K.)
ShamS iskandertini,
Lahm bagar
Abu d ah rug. Khunfnsii
Gfial. Abu guaran
Garriisa
Ban gar
Wagfl li
WagA li sanat ilshra
Gabl
Salafan
Sa'l. Shahad
Shah had
Shahada. Su'al
Beg
English
34
Arabic
Bel
Transliteration
Beoin.
Behave, r.
Behaviour.
Behind.
Belief.
Believe, /•.
Believer.
Bell.
JielloAvs.
Iklly.
Belong.
Ph. This belongs to
me, you.
Below.
Belt (gun).
— , Buckle to I
— , (Miolera.
— , Waist I
— Waist (J///.)
— - (worn hy women
in Sudanj
c
p-^i . Iju I Bada'. SharS
di- Salak
jy^ . ^Za . ijjl^ Suluk. Mashi. Seir
'bj AYara'
ixSf- ''Agida
^x^ • Saddag
tj'j^ , Mu'min
(j^jili . jj-j^ Garas. Xagus
Ujl. . jilip- j_^- Aii-U; XafFakha. Kfu- haddad.
Minfakh
j-y • j^ Batn. Karsh
t_/=^^l ' Ikhtass
d.\Ub . J-s^l;. Da hili, da hllak
^ Taht
(/.) J^.^i ! Sharit (0
(/.) 'kJ^ Tasa (^.)
(/.) ljA.!_p Ji^^ Jj^^ Hizam suf koleira (^)
All J*! . Jj^^ Hizam. Karral)a
(/.) J^jSl J.1I; Gaish el wast (/.)
^ llagu
The Hagu is a waist bolt of large beads of amber, cornelian, silver iVc.
Bel
35
B
lif
English
Arabic
Belting
Bench.
— mark .
Bend, v.
—, s. (pipe.)
Benefit.
Beside.
Besides.
Besiege.
Best.
Betray.
Better.
Between.
Beware.
Bewitch, v.
Bewitched.
Fh. He is smoking
the bewitched person
(in order to drive ont
the deA'il).
Beyond.
Bible.
Big.
it.) ^f
Transliteration
,u
^^
u-:-^ • r"^^
'-i\ ■^J^\
(^^ ' ' 6"
Seir. Idara {t.)
Bank {t.) (2^!. benuka).
Takhta
Rubinlt (t.)
Hana. Lanwa. Tanu
Kilft (t.J
Manfti. Fa'ida. Ribh
Bigniib. ]\lnwali. Hada
Lakin. Fug
Hasar. Habas
El a'hsan. El a'smah
Khan
A'hsan. A'smah
Bein
Hazzar
Sahar
Magrus
Yubakhkhir el zol el
magrus
(ihadi min. Fog min
Taurat
Kabir. Makin
Bi
g
English
Bio\ ^ erv
Bilharzin
— of excliange.
— of lading.
— , AYeiglit
Billhook.
Bind, V.
Ph. T am bound to.
Pli. He binds his
kammerband.
Jiinding wire.
]3innacle.
Bird.
— , Small
Birth.
— , (Jom'calmciit of
(of a camel).
(of a horse or
donkey.)
rein.
36
Arabic
{t.).ij^\{t.) S'/
Bit
jy"
Transliteration
Mukin bil heil
Bilharsia (t.)
Hi sab. Mutalaba. (t.)
Talnvll (/.) fstimara (/.)
HaAVilla (f.) Kumbiala (/.)
I5dliset shahn (t.)
(Jrneik risala {t.)
Hatiz el wazn (t.)
Satar
^) Rabat
Ana mahmul. Ana ma;/-
biir
Yitkarrab
Silk rabt (/.)
Busla (t.)
Teir. Ta'ir
""Asfrir. Zarzur
Maiilid. AVilnda. Wnlud
El tasattur 5n el maAvfi-
lld {t.)
Hadld el lio-fim
Shakima. Hi ska
Faus. Sarima
f^'t-
Sard el ligam
Bit
37
Bla
English
Arabic
Bitch.
Bite.
Biting camel.
Bitter.
Bivouac.
Black.
Blacking (for boots).
Blacksinitli.
Black water fever
fvide fever).
Bladder.
Blade
(of grass).
—
(of knife)
Blame
, '■•
5
5.
Blank
(cartridge
Blank
et.
1
Camel
—
Horse
Blaze (on horse).
Horse having — and
4 white stockings
Transliteration
r-
i-D Kalba
l\ . '^juf- 'Add. Lagam
^Uf- J.P- (iaiiial SJdad
jjiiU • "^ Murr. Hamid
^1<C„«. ]\Iuiskar l)ila kh
lam
i_j-"l A'swad
i\''jo- , Haddad
ijli. ■ ij[...^ Histma. Mitana
'^^^ ' li*" ' Niiniili. Shoka
'j- Sinn
r
c-
J
La)u
Loni
{{.) iyt di-ii Fasheik hawa (/.)
j.ij». .oik) ! Battanlya. Haram
(iull ganimiili (i.)
Gull, (t.) Shull (^.)
(0 J^V>
(if.) i^"" . ^i^L
cr*
S;)bila. Subha (f.)
Mukhammas
Ble
38
Bio
English
Bleed.
Bleediiii;-.
Blepharistis.
Bless, r.
Pli. riod bless you.
Blind.
Blister.
Block, r.
— (nautical)
— , Breech
Blood.
— feud.
Ph. I Avish to take my
full rcvcuiie on him.
Blood money.
Bloodshed
Blossom (of dura).
Blotting pad.
Arabic
Bl
OW, V.
(for wind)
- s.
r^
Jt^S
di-S ill I iljl;
(0 ^>
4Ji
r
oSldli
(^) ;!jiu ji^u-'
i^'*;
^_-A
j-.^ . *>j . ^
^r
Transliteration
Fasad. Hagam
Fasada. Hagama
Iltihab gafn! {t.)
Barak
Barak Allah fik.
Barak Allah Fogak.
''Ama. "Amian. Darir
Hari'aga
Sadd. Habas
Gata. Hitta
Makara
Khazna (t.)
Dam
Ta'r
Badur agib tari minnu
Dia
Safk el dam
(iandrd
^luliafiz trnvila (f.)
'Sufakh
Habb
KafF. Dagga. Darba.
Lakaz
Blu
39
Boa
English
Ph. He Gave him a
blow.
Blue.
Blunt.
Boar, Wild
Board, v.
— , s. (assembly)
— (drawing) .
— , (of woodj
Boat, (general term).
— , Any kind of sail-
ing.
— , Craft intended
for towing.
— 1 Egyptian cargo
— , Egyjjtian large
pleasure
— , Ferry
— , Open — used in
the Red Sea, si-
milar to Sudan
Nagur.
— , Small dug out,
used for fishing.
— , Small fishing
— , Small passen-
ger
Arabic
Transliteration
.:<
Kafatu
Jjj*
Azrag
j^.*
Maiyit
(S.) il^X- -i>
Halfif. Kadruk (S.)
^^J
Nizil ft
ii
Lagna
{t) ^j -^
Takhta rasm {l.)
iilW . ^)
Loll. Tafa
t
(Sk.) dLc-
(Sk.) iSj^
dl-
'j^
(Sk.) 2^-
,r
Murkab. Safina
Zorag
Gitra. Gatira
Gaiyasa
Dahabiya
Mfidiya
Sambuk (Sk.)
Huri (Sk.)
Surtuk
Kanga (Sk.)
Boa
40
Bon
English
Arabic
Transliteration
Boat, Small light sail-
-^
FalOka
ing or rowiiig.
— , Sudan native
built.
> .
J*'
Nagur
— , Bows of
o-b • f-^" ' j^ ,
Mukhar. Mugdini. Ra's
— man
j\y .isA'
Balilitlri. Nmvati
— tax
(/ ) y\}\ Ji\,^
"Awa id el mai-akib {()
Body.
ii>- , ^*^p- ■ J.-^
'jasid. (jism. Gitta
— , Main (Mil.)
(0 ^' \
MuSzani {t.)
Boil, r.
(iliala K;i^v\v;ir TTqppqi-
B
oiler.
— maker.
Boiling point (tliei
mometer.)
Bollard
Bolt (lock).
Bolts.
Bolt and nut.
Bond.
Bond, engagement.
— , Bail
^(D.) ijl^j.l.t>v^. Jo Diiuinil. Hibn Umcru-
lud (D.)
{I.) jU_y Kazan (t.)
(/.)^l!i; .(/.)^.fl^3i Kazangi (/.)
[t.) o^t^^ *rj^ Daragat el ghulian (C.)
4.«E^ . Sliama
ctHj' Tirbas
{t ) il^U jl^„, Misniar lasaimlla (t.)
il^U. i,jN^ (/.) jl^. Mismar (t.) KallRuz bi-
(/'■) sa.mula {t..)
^^\j Rubat
^^ Sakk el kifala {t.)
UjJ . "di^ . ^^ ^aimd. Sakk. Ta&lihud
B
on
41
B
or
English
Arabic
Transliteration
Bone.
^
"A dm
Ijook (printed).
J\:f
Kitab
— (for writino- in)
Jii
Da f tar
— binder.
^-f/^U
Gallad kutub
— ca se
r^.)vVj^.(/.) iiW-:^
Kntul)khana(L)Dultib(/.)
— , Casnaltv
{t.) C^^^Jsi:>
Daftar malhuzilt {t )
— , Increase & de-
crease
(f.) xAj cijji^
Daftar raft Ava ainad {f.)
— post.
— , Punishment
— seller.
CO
1
Matbuat oheir danriva
(t.)
Daftar giza'at {t.)
Kutnbi
Boom.
\j\i
Gariya
Boot (vide shoe).
'^yr
Gazma
— , Ankle
(0 »^L,. ^y:
Gazm bifida (/.)
— , Knee
(/.) ^J^y. ^y.
Gazm suAA'firi (t.)
— laces.
Uj
Rubat
Bootmaker ( vide
Shoe-maker) .
^^
Gazmagi
J^orax.
fW
. j'So- {t.) >3jy.
Borak. (t.) Taiikar.
Ilham
Bore, V.
Jo . ^ . yo-
Hafiir. Gadd. Xagar
, .s\ fo-nn).
(/.) (..jC
Sigir dim {t.)
rifle.
it.) ljy^^\ J^l.
Dakhil el mtisura (/.)
Born, To be
4i'j
Wulid
Borrow.
Joji\ ' ^L-l . jLx-l
Ist&ar. Istalaf. Igtarad
Bor
42
Bow
English
, Arabic
Transliteration
Borrower.
^aI**..*
MustSir
Boss, of camel (lump
under chest hehind
forelegs on which it
rests).
o^j • Jij
Zor. (rurs *
Boss, disease cansed
by bruising.
Jr"
Sarar
Botany.
(O oU\^
'11m el nabat (t.)
Both.
0^^H\
El etnein
Bottle.
lj\J
Gizaza
-, Big
(D.) iij.U,
Matbfiga ^^D.)
— , Small
(D.) i.l"7
Farradiya (D.)
— , ^Yater
^
Gulhi
Bottoms (oven).
(0 ^j
Farsh it.)
Bongh.
u^'^
Ghnsn
Boundary.
'So-
Hadd
— line.
jjJii-1 "Ja.;-
Khatt el hndud
— mark.
i_,Jti-l Xa^
"Alamet el hudfid
— of hods.
'kJu
Taona
— of laud.
or ■ J-'^
Fasil. ]\lirin
— pilliu'.
.J^At :iy^ . :,iXi.\ tdi
(iu'iniat el hudud
.,J
'Amud tablt lil hudud
Bow, V.
&
Rakd
* The same word is also used for the hard substance on elbows of fore and hind leos
B
ow
43
Bit
L'a
English
Arabic
Transliteration
Bow.
''ij. - f-^^'*
Miigaddara. Ijaruwa
— pen.
(M^-J^j'.
Birgil hibr (/.)
— pencil.
{t.) (j^Uj Jrj:
Birgil rusas (f.)
J)(Avsprit.
o^.^
Migrls
BoAvs of boat.
J^
Mukhar
Bowels.
U'.J^^"
Masarin
Bowl.
ijUaiv- . ojjp
Kura. Sultaiiiyn
— (large wooden,
used for food)
c-^
Gadali
Box.
i
Sandug. Sahhilra
Ph. He gave him a
l>ox on the ears.
(B.) if^ . 'S^
Lakamu. Dakanin (B.)
1
Boxinsr.
i-Ax! • /.jJj c^
j
; rnidalduni. Lakkaniivi
hoV.
— , Small Xegro
Brace.
Braces.
Bracelet (arm).
— (foot).
Vide also Anklet.
Bradawl.
6
Walad;>/. aulad
(sometimes wilidat in
E.S.)
Farkh,/. fiirkha
Fareikh /. fareikha
.Alulaff (^)
aSI?- i Hammala
(K.) ^^ . j\^^ , SuwHr. Dimlug (K.)
'"-^fr " J^" Higl, (yV. hngul.)
(ia)>)rii.
dii
Mafakk
Bra
44
Bm
English
Arabic
Brain.
Brake.
— , To put on
Brake-v;ui.
Bran.
— mash
Branch.
— of palm.
Bi-and, r.
— ne-\v.
Branding:.
iron.
Camel
Brandy.
Brass.
— , l>nltoii
Bravo.
J>raverv.
y\^
■t
(0
'^'}
{f-) ^^yJ
ILlJ
(0
4.„ju*"
Jj-ij . i^j .
-^\^
{I) ^yci
■^^
Z^
u
S^
4a. .»
^r-
r
Transliteration
JL^\ ^U •
(t.) ,1 ,'; ijUki
Bravo.
Br;
■ay, r.
jMukhkh. Taivn
Farmala (/^.)
Ra)>at el farmala (/.)
Spensa (^.)
Xukhala. Radda {t)
Dashish. Ganfud
Muna nnkhala (if.)
Farti
Sftfet nakhl
^^'ase^nl. Kawa
t ■^'^ Gadid lang
^ Oj jij- Gadid samih
Wasim. Daoh
Mahwar
Alet tanmir el gimul (/.)
Kdnifik
Sifr. Nahas asfar
Xadafat zarar (/.)
Faris. Shatir. Sannm.
Falih (B.)
Shaoful >Saniclnia. Rahala
'Ahfileik.'^Afnrim.'-AAvaii
Xahag. Han nag
Bra
45
Bre
English
Arabic
Traneliteration
Braze.
Brcacli.
of an'est.
of contract,
of [)cuce.
Ikcad.
— loasket.
— (Iron plates for
imikiiig, oil)
— ( Dura ), Thill
leavened, little
sour in taste.
— ( Dura), Unlea-
vened.
— (Dura), Mixed
with butter and
Sugar.
— ( Dura ), Small
balls unleave-
ned.
— ( Dura ), Very
thin, melted in
water.
— (Mil. Rations)
— (Wheat), Ordi-
nary, mixed
with butter and
sugar.
(t.) "^U ^.^il J^^^l
l^\^j (D.) Xa^Ki^^^
(S.)
(K.) 'oj*' • 'fS^ij
Laham (t.)
Sharin [t.)
El khurug niin el habs
Xagd el Shd (t.)
Ikhlal 1h1 a'mn el aniin
Kisra. lAigma (D.)
Garriisa (S.)
Reika. "^Uinra. (K.)
Doka
Ibrei khamir
fetir
(Sk.)
Girif
Surig fetir
"Eteina
Garaia. Hadib (Sk.)
Fetir mutabbag
Bre
46
Bre
English
Arabic
Transliteration
lircad (Wlieat),
I. out;', Ihiii Ktriiit;- of,
liakeil, cut into vriy
small jiieces and
boiled in water.
— (with water).
Breadth.
Break, v.
Break down.
Breakfast.
Break out (of bar-
racks).
Breast.
— of youiii;- ^\i)-
luai).
— of older wo-
man.
— piece (harness)
— plate.
— strap.
Breath, s.
Breathe, ?'.
J-'h. God Avilliiio; Ijv
your instrumeutali-
Breech (Art.)
4ij}jti Sljajri}'a
(K.)5->— <2f--o>liJ.»jvi^ Khaiuira. Fatira. 'Asida
(K.)
J'j^ H'rd
j^'^ Kasar
■^ • Jfr G«l>«i"- Kasar
(D.) j_^y . ji jl A^ Fakkatel rl^u". Futirir(D.)
(^.) J* r^j" Khui'iig mill (/.)
sX^ j Sadr
(/->/.) ^^ ■ J^
Xahad. ^V. iiuhud
{^jil^ j^z. . Jiaj^ \ Shatur. jy/. shutur
Sadra (t.) Lal)ab (t.)
Labal) (t.)
Tausllat labal) (f.)
cr'
M XatV
aias
^L.! j Taiiaffas
^i:; 4I1I *U ^\ ' Inshalla In iiafaskum
(t.) h.'^l Kasa (t.)
Bre
47
B
ri
English
Arabic
Transliteration
Breech block.
— B, L. Gun.
— (riflej.
Breeching.
Brevet.
— rank.
Bribe, v.
— , 5., bribery
Brick.
{t.) 'iij^\ j^jX-' .Jx. : :\Iadiii yatSnmiar min el
, khazna (t.)
(l.) A>ji~ Khazna (l.)
^ila Tatar
(t.) l^_j^. (/.) U\j_ 1 Bira'at. 'Arkia (t.)
(i.) _9^i *-'j Rutbat sharaf (t.)
J.Wj, • (_^; Balas. Bartal
{t.) oj-ij- J-;^j; ■ *-^l; I Balsa. Bartil. Rishwa (t.)
\^ Tuba
1 ^^W Tub ahniar. Tub niahriis
—^ ournL
i^jj-- <-'y— • J- • •-^y-
^ ^...XIU.^
— dust.
Jlb
1) LI "-aji:
field.
^^k)\ ^j.{>
Darb el tub
kiln.
XlS ■ j\^ ' ^^ L»_^
Kusa tub. Gamlr. Ka-
niina
— layer.
•
Bina' tub
— maker.
^%^
Tawwabi
— on edge.
(V.) ^->i;>
Tuba §la seifha {t)
— , Piece of
XiliJ
Faggasha
— , Sun-dried
uJ ^y^ • j^a^-\ ■^jy^
Tub akhdar. Tub nai
— work.
^_jk!l; *.U;
Binaia bil tub
Bride.
crij-
''Avus
— (young).
X^ij.
""Arusa
Bi-idegroom.
^.f
^Aris
Bridge.
iSjf'J^
Gantar. Kubri
B
ri
48
Bri
English
Arabic
Transliteration
Bridge (oji l)i)a().
Bridle.
— , ( 'aiuel
— feiiniel ccjrps).
— chain.
— head.
— rope (.Mtlached
to kassak).
— , Watering
I'iridling.
Jji'idoon bit.
— I'eins.
iSrigade.
— major.
Brigand.
J-'J
o
Brigandage.
Bright.
Bright s disease
J^ring.
Ph. 1
riglit .shoulder
in
gs,
ii'nig up \-our |.aj . (/.) dJlix3 »p-j1
To 1)ring good tid
Mainsha (/.)
Ligtini
Rasan
Ra's hagganii (/.)
Ganzir hadid el ra's (/.)
lia's ligani (/.)
Kasan
Kanturnia .-tagia (/.)
Talgini (f.)
Hudkl kanturnia (/.)
SAra kanturnia. "I nan
Liwa' {/.)
Arkrai liarb el liwa' (/.)
(jatiS el tarig. Xahhab.
Rubliat el darib
Nahib
LainiS. Kagish, Lasil'
:Marad brait (/.)
(iab
Argtl kitt'ak (^.) Gaddiin
kitfak guddani (^)
Bashshar
Bri
ri
49
Bro
English
Arabic
Transliteration
Pli. The Arabs have
hrought good tid-
Bnshshar el Btidia l/i
sanat el nadia
ings of a wet yefir,
/. 1'. have foretold a
good year.
Brittle.
(/.) ^<^\S'r
Sahl el kasr {t.)
/V/. This glass is
brittle..
^^\.^,-}y.\\
El gizilz di ma biidimnl
Broad.
J^.J-
■^Arid
Broken ground.
(^•) L^J^ 'f *^ J'J'
Ard zat Swarid (/.)
— line.
it) \<\^
Khatt mugazza' (/.)
- (Teleg.)
(/.) ^>a/ja^
Khatt mngtful {t.)
Broker.
J^
Sirasar
Brokerage.
'^T-^
Samsara.
Bi^onchitis.
{f.) 4_.»i ily
Nazla shSbiya (/.)
Bronze.
>^
Sifr
Brooding, sori'owful.
(K.) jj-« . (jlij^
Haznan. Maghbun (K.)
Bi'oom.
A.*-.l-K« • i^Z^XZJiA ' 4jlS_a
Mnga sh sha . ]\f i gsl i n.sl i a .
Miknasa
J^i^other.
^1.^1
A'khu. Akh,
— in law.
y^
Hamu
— , Foster
A'kh el ridfi
— , Fall
Shagig. Akhu shaglg
Brown.
— (vide appdx. A)
/^
A'smar
Bro 50 Buc
EngKsh Arabic I Transliteration
]>roAvze (I)}' day). Qr" Sarali
— (by night.) ^j^ Sarab
Bruise, .V. t>^j • ^•^jr''-"ey'j Radd. Hars. Gam^, Ru-
i3*^ dad. Saliii"
I'l'ush, V. i>iji!l ^ki . j.'j Fai-ash. Xaddaf Inl
fursha
— the hair. j^\ j-j Farash el shilr
— , s. \^j Fursha
— , Bhicking {t.) \^_ Vz.} . Fursha bfiia {t)
— , Button it) j^jj'"-'^} Fursha zarar (/.)
— , Dandy {t.) "j^ \i.} Fursha gashsli {t.)
— , Hair (A) ^i U> Fursha shar {()
— , Horse (''•) jl«> ^> Fursha tumar (it.)
— , Paint I (t.) ^^j Uy Fursha rasni (f.)
— , Polishing ' * (''•) ^ ''^} : Fursha talmia {i.)
Brushwood. (/■) ^c^ki. UjU^I ijlc i Ghalja ashgiirha ma"--
tuA it.)
Brutal. ^l; (iasi
Bucket. h • J.i_/r • '^'^ij GaraAvrma. (iardal.
Dalu
— , <"iirl)iiie (A) l~\\J jp Kuz karabliia (A)
— . 1-1'"'^' ('■) 3\jy}fj Pakiz niiziag (/.)
— , Leather (for >lil j!^ ■ J l^M^ Dalu lil elnii. Dalu
drawing water " UlmU.'
from Avells).
Buc
51
Bui
English
Arabic
Transliteration
Bucket, Rifle
(t)
jjjjJ! j)c>- jjT
*
Kiiz gild lil bundu-
g'ya (/■)
— , Skin, used for
drawing water
from wells).
^jjLi • jj\i
Nabaru. Shaduf
Buckle.
(0 fy\
Abzim (/.)
— for waistbelt.
{f.) I-IW
Tasa (t.)
Buckshot.
^ijV "c>J
Rashsh barud
Bud
(G.) l/y . i:>lj
Nubaga. Xuwwiira (6.)
Budget.
4jl_>y
Mizaniya
Budgetary allowance
— proposals.
Buff'alo.
(t)
Maslu uat el mizaniya
bauius
Buffer (%.)
(/.) ^.U
Tasaduni (t.)
Bug.
oyry
•(vi>^. )o>^
Ma]-ghut. ]\Iargoii
Bugle.
';^J>'.
Buri
— sound.
(^) A;^
N5ba (i.)
Bugler.
s^-*-^'
Brugi
Build, V.
> (0 . ^.
Bana . ^Vmmar
Builder.
Banna'
Building.
iib . oj\^
"Amara. Banaia
, Public
(t) i!^
Wakala (t.)
Built.
ci:-
Mabni
Bui
52
Bus
English
Arabic
Transliteration
Bulk head.
■^y.
Biihna
Bui], bullock, ox.
(K) ^r.j;
Tr.r. Gakhs (K.)
— , Sakia (vide Sa-
kifi).
Bullet.
4.*^Ui> .
Rusasa
Bulls eye.
(/.) ol^-
Suwada (/.)
Bunch.
iyL^
Tngud
Bundle.
ikij
Rubta
Buoy.
{t.) Ijj^;^
Shamandiira (t.)
lUirden.
J-J • lP • J^
Himil. Sheil. Rahl
Burn, r.
^^
Harag
]3urnisher.
(/.) ,_X^ '^j^'
Mahrishet salh (t.)
Burst, V. trajis.
(i-
Shagg
— , intrans.
^J^l
Inshagg
Bursting charge.
(/.) i.,9jiS\ 0*^
'Abuwet el fargS (/.)
Ikuy.
0^^
Dalan
Bush.
JU^. J..
Daghal. Xagni nal)ati
— (of a gun)
(/.) *JUSi^ys
Kurs el falia (/.)
J5ush))uck.
■ -^i c' • (.rj-' • r^t* y. ^
Al)unal)ah. Hus. Uni
u^^4 c>
Itaghat. Vm l^ahgun
Business.
Jii
ShTighl
Bustard.
t5_,U
llubilra
Bus
53
Bye
English
Arabic
Transliteration
Busy.
J>1.
Mashghul
Tk. I am l)usy.
jfUjU
Mani fa'ig
But.
j<! . ^i
Waltikiu. Lrddu
— (Except)
Ilia
Ph. They produced
H\ l^' j^f-. J^=- U
Ma hasal ininhum natl-
no result but Iianii.
j^\
ga ilia el darar
— (Rather).
J-.
Bel
Ph. No good resulted
from them, but rather
ruin.
Ma hasal minhuni sama-
ha bel el kharab
Butcher.
/yr
Gazzar
Butt (of rifle).
{L) JJu^ (/.) dl^j
Dibshik. (/.) Khandak
it)
— (markers).
{(■) i>
Hufra (/.)
— , Stop
(/.) oLixJ\a^
Sudd el nishan (/.)
- — , V. (animals).
(K.)^^ . ^Li
Xatah. Dafar (K.)
Butter.
i.^> . j*:> . JJjJ
Zibda. Dihn. Fursa
Button.
jJ
Zirr
Buy.
(K'.)«^l; . c5jLil
Ishtara. Bl (K.)
Pli. From whoui did
he buy you ?
(K.) a^. ^ Ss-\
BaAk min min? (K.)
Buyer.
Mushtari
i^y-
__J
Bi
Bye and bye.
4ji_ji. JjO • ^y -A«J
BMgarib. B&d shwaiya
Cab
54
Cal
c
English
Arabic
Transliteration
(.'abbagu.
^y • ^y
Krunib
Cabin,
:}
Gaiiira
— , Back
j^ ■ l.j[]^ . l;j^
Kurta. Tarma. Hun
Cable (Tel.)
(f.) ^4\d.u
Silk el balir (/.)
— (riaut.)
dlU . J-=^
Habl. Silk
Cadet.
jje
Talmiz
Cage.
(j^
Gafas
Cake.
diT
K&k
— , Oil (of simsim).
(K.) iJd^ . jlJji
Unbaz. Sigda (K.)
Calculate, v.
^c
\\dd
Calculation.
(t.) A^l
Ihsa' {t.)
— of distances
(/.) oliUI ^l^
Hisab el masafat (/.)
— of heiyl
Its.
(/.) oWUr^^yi^L^
Hisab el irtifSat (t.)
Calculus (in the blad-
der).
(/.) iilill j '»U^
Hasat ill niatana (f.)
Calf.
J^
^Igl
— newly born
to a year.
up
v-^^** * I'v^j
Radi. Mintulab
Cal
55
Cam
English
Arabic
Transliteration
Calf, between one and
two years of age.
(2^ • S}"^
Hauli. Tabi
— nearly mature.
&
Gada
Calibre.
(/.)>(/.)>;
Gatr. (/.) ^Aiar (/.)
Calico.
• i.j^W • o^? • ■^.
Baft. Dablan. Tarunba.
\Hi • ^^
Khfim. Wilaia
— , Printed
c^
Shit
Calipers.
(^■) Jr^.
Bargal {t.)
Call, V.
(ijl;
Nada
— out, shout.
iJj/. ^.
Sarakli. Korak
— , Officers
{t) ^^
Mansab (;.)
Called, to be
Sumnn
Calm (no wind).
a.»j:-S • ^Xc
Ghalliin. Katma
Calomel.
^- JfJ
Zeibag halu
('alumniate.
Jptij^jl
Iftara Sla
Camel.
j-^. • yr
Gamal. BAir
— , Auafi
jUj^
Gamal §nafi
— ^ag.
&^
Khurg
— , Bishari.
^P'.S'^
Gamal l)ishari
— cacolets.
(Oi^Vol^^
Samarat gammtdi (0
— disease (caused
i^y fly)
— , Disease that kills
Gufar
Ghudda
— driver.
J<V
Gammal
— , Halting place for
Hj- • J^
Mfigal. Murah
Cam
56
Can
English
Arabic
Transliteration
Camel lip.
— , .Ajfile, nearly
full n'rown.
— , ^loglimbi (yel-
low broAvi)).
— man.
— nia rk .
— 's neck up to
saddle.
— pack saddle.
— — — , Top of
— , Resort place for,
after drinking
— , ISlie
— shoe (of leather)
— . Unweaned
— , Young
— , Young female
— , Young male
Camp.
— kit.
Campaign.
Camping ground.
Camphor.
Can, to be able
— (oil&c.)
^.'j~" Sharraba
:iy>i
S:^> Jr
'^J
c
vj
u-
.iajK.*
A>
ili
(A) jCdS^jl
Gaud
Ganud mughi'abi
^[akri
Wasin
<_ih;lrib
HawJA'a
Shanmiiya. Kabur
M§,tan
Naga
Khuff
Huar
Bakara
Hasina
Hashi
Manzil. JMuaskar. J)oim
Muhimmat niu5,skar
Tagrida. Safai'iya
Ard liltaSskur. (/)
Kafur
Gadar. A taw
I brig
Can
57
Ca
English •
Arabic
Transliteration
Canal.
jy^ • '^i
Turil KhGr
— Avooden (for wa-
ter).
Ojjjl
Darwa
Cancel (vide abolish).
i
1J>
A'lgha
Cancer (astron.)
Cj^jji\
El saratun
Candle.
hJ'
ShamS,
Candlestick.
jUs . o^J^
Sham§,dan. Fanifir
Cane.
A.A.AS- . , ■a.l
Gasab. "Asaia
— , Sugar
^,\f.
■^Ankolib
Cannon.
d^
Madfa
— bone (horse).
(/.) JU\^
"Adm el sag (^.)
Canoe (of dug-out
type.
(Sk.)c£.^
Huri (Sk.)
Canopus (astron.)
d:r
Suheil
Canteen.
{t.) Ji>oljy
Karawan tawil [t!)
Canter, v.
Ju . ^V
LhI). "Gallab
— , •'-•.
{t.) j.^i J.; ojj>
Durten<^l kasir {t.')
Cantle.
*i^^ (^O • j^LT^.y
Karbris khalfi (^. ) Gam-
briya.
Canvas.
c>^ • j-^
Kheish. Gumash.
— hose.
(0 j.-r»
Khartum til (/.)
Caoutchouc.
dUJ
Lastik
Cap.
'ajK*..a iia^j
Borneita sughaiyara
Cap
58
Caf
English
Arabic
Transliteration
Cap for defluilters.
(t) IJJ
Labda {t.)
— , Knee
(K.) I/- ' U.I
Gahif. ^rmra (K.)
— , Percussion.
Oy^
Kabsiin
— , Skull
vit
Tagia
< 'apacious.
^\j
Was!
Capacity (ship).
'A^
Humula
Cape.
A
Ra's
— (to great coat).
(t.) -^^
Harmala {t.)
— (Mil.)
y.^ • A^jJ
Zuma. Hanu
<-'apital (of country}.
Mudun
— (money).
JUl
Ra'.s mal
— fund.
{>■) Jli^ J\j
Ra's el nial {t.)
— outlay.
OUJ^ji ^^ij-nW
El uiasrufat au el nafo-
(/.) 4-, VI
gat el asliya {t.)
Capstan.
^\^j\
Arghat
(■aptain (ship).
UriJ
Ra'is
Capture, r.
j.^\ . ^Ja^
Gabad. A'sar
Cav.
kf-
"Arabiya
Caravan.
i) ^U- • ^»\i
Gafila. Gallilbri
Caracol lynx.
^j"^! JU . oCij (.1
Um rishshat. 'Iniig el
ard.
Carbine.
i.Xjl^
Karubina
Carbon paper.
('■) oy.f^ji
Wnrag karbun (t.)
Car
59
Car
English
Arabic
(Jnrbon (cylinder of
battei'y).
(f.) X>jL}\oyy
Cardamum.
jui '^^ ■ o\^:^
Cards, Xraas. & N. Y.
J'\ji i^li.1 A-P jTiju"
{t.) \-^\
Care.
Ij^ . t\i:s-\ . oLtil
Careful.
4J.I* • JK-JiA
Careless.
- Jn' • J'^ • '■^''
o\y^
Cax'elessness.
3# • J-^-
Ph. Take care.
p\ ' .^.'Jl . ^l j^
(K.)^c'-
Ph. I don't care.
A:i J . JU l;l
Cargo.
t> • J-J • a^
Carpenter.
if
Carpet.
Asjjla! . JsLi . oCf
Carriao-e.
O^P
— , Gun
(0 J-1^
(trail).
(^.) jlAJ^t
Carrot.
j>r
Ca rr)', r.
j,<^ . JU . J>
Cart.
^^.^^
Transliteration
Karbun el battariya (/.)
Habb ban. Hal)l) el htil
TazTdvir id el mil ad Ava
ra's el sana (t.)
Intiba. "Itina'. Fikra
Muftakir. Muntabi
Safi. Ghtlfil. Mnhniil
""Agzan.
Takiisul. ''Agz
Khalli balak. Intabi.
Al'kur saniih (K.)
Ana niali. Lei shinn
Shfdni. Wasao-. Mill
Naggar
Siggada. Busfit. Tnga-
roga
"Arabiya.
'Arish (;;.)
Ghundrdc (/.)
Gazar
Hanial. Shal. Kbamasli
"Arabiya
Car
60
Cas
English
Arabic
Transliteration
Cartridge {Mil)
{t.) dXli
Feshek (^.)
— (rifle).
Jf^jr
Khartush
— (shot).
lTJ
Rashsh
Case (box).
aJc . JjJO^
Sandug. ''Ilba
— (legal)
— , Hearing of
— , Record of
— , Stating of
Case shot.
Casemate.
(/.) i^all fj\^i
Gadiya.
Sama el gadiya (t.)
Daman el gadiya (i.)
Sard el gadiya (/.)
Halkum (t.)
Malga' masgiif (t.)
Cash.
— account.
— book.
Nagud. Nagdiya
Hisab nagdij^a
Daftar hisab el nagdiya
Cashier, r.
^>
Garrad
, s.
c^\ .iiji^l (j^•^•^J^^
Sarraf Amin el khazna.
jjjuJl
Amin el sandug
Cast, r.
cLL-" • k^,-^
Sabb. Sabak.
— iron.
■^--^^ • jfii
Dahr. Dahr hadid
Caster oil.
t.^>^.J
Zeit khiriia
— ti'ce.
t^>
Khirful
Casting.
di..^
Sabk
Castrnte (animals).
c?*^
Khasa
— (men).
, . ^ • ^^
Tawwash. Gabb
Casuals
/.)Cr.>L(/.)olj_,,!i
Zuhurat (/,) Muta/kh-
khaiin. (t.)
Cat
61
Cau
English
Arabic
Transliteration
Cat.
{K.yL.iy.^X
Kadis. Hirra. Bissa (K.)
— , Cerval
\i
Gitt. Gutt
— , Wild
- ^'j. ^ ' ^fr ^
Gutt ;:;abali. Gutt barri.
:>ylii;
( iitt el khala
Cataract.
jS^i
Sheila].
(eye).
{t.)\:^J^.Cj^,^\\S^y>
]Moia til fliu. Kataracta
{i.)
Catch, V.
ija^ ' siA— /•
Misik. Gabad
— , s. (to fix sword
(0 a^
IMauisak (i.)
etc.)
Category.
{t) -^
Fi'a (L)
Caterpiller.
«^
Surfa
Catheter.
(t) ;>-5
Kasatara (t.)
Cattle.
jil^.L^ 'cl^-'i^'r
]\Iii\vashi. Marah. Sfiiya.
Bahfi'iin
fold.
^r • V.jj
Zariba. j\larah
— disease.
(D.)>-f\-^5->V./'
Mard el bagar. Ginnit.
(K.)^Vj^-i\ •(B.)'^"'
Uui tigl (D.) Hitt (B.)
Aburirda (K.)
Cattle plague.
(0 ci>. u^^
Taun bagar 1 (i.)
Cauldron.
(0 o^
Gazzan (t.)
Cauliflower.
^}
Garnabit
Cause, s.
"-r^
Sabab
— , V.
Sabbab
— delay.
>'
A'khkhar
Cau
62
Cen
English
Arabic Transliteration
Caution, r.
Nabba. Harras
— , s-
i_y.\Ji^\ • Jb<i\
Iftikar. Ihtiras
— money.
(t.) olil.1 • 0U-.I-
Ta'minat. (/.) Amanat
it.)
— ticket (AY//.)
{l.)^yJ^\i^\-ofl-
Tazkarat el kliatt mash-
ghul (0
("avalry.
^J\j-'
Sa^'ari
— sketching case.
{I.) Jbik-ii;
Blanshita id (;!.)
Cave.
^^•>
Ghar. Kalif
Ceiling.
ij^jc . aS y^^i • ^_ii-"
Sagif. Duimia. ^Irsh
Celebrated.
(>l; • j_^^
Mashhur. Ba'in
Celery.
^f
Krefs
Cell (prison).
iiljjj
Zindana
-, Dry
ii-il) *ijlk)
Battariya nashifa
Cement.
(t.) 0:^1
Isment (t.)
Cemetery.
Matraba. Magbara. Turb
Gabbana
Census.
:i!j.J . ^L,^
Hisab. TMad
Cent, Per
iill J
Fil mi'a
Centaurus {Ashvn.)
J>i
El kheil
Centij^ede
O^J^^.'
Abu hurgus
Centre.
J^,
Wasat
— board.
J^jSl^J
L5h el wasat
— line.
(0 ^^
Mihwar (t.)
c
en
63
Cer
English
Arabic
Transliteration
Centre (musketry).
(,'.) iUL;
Biada (^.)
— of circle.
(i.) sjUljC-
Markuz el da'ira (/;.)
Central administra-
tion.
(0 ^^1 ■^'
Maslahat el fimum (^.)
Centring (Engineers).
(/.) I.J
Furma (/.)
it.) f).\j^^)\
El wadi til markaz (A)
Century.
4JI.^ A.'^
Miat sana
Cerebro spinal fever.
{L)Sy^\^\Jt
Hmnma cl nikha el
shoki (i.)
Cereinonial.
(0 OVU:-!
Ihtifalat (/.)
Ceremony.
J-y. • zj
Farah. Bosh
— at Ijirtli.
^\}J\\ 'i>j^'j'~ • 4.-Uj\
El nifasa. Hurrarat el
nifas
— at circumci-
'oJ,^\ '^\f
Karamat el taliara
sion.
— at death.
(K) pi . o^l ^\}
Firash el mot. Meitain
— Marriage.
, ^^
^Irs
— of driving out
devil.
'iji. . jlj
Zar. Tumbura
Certain, sure (person)
.?V
Mu'akkid
— (thing)
i%.
Mu'akkad
A certain person.
o^U
Fulan
Certificate.
■,il^
Shihada
— , Last pay
(t.) 'i^j^ J- 1 olj-i
Shihadat akhir sarfiva
Cer
64
Che
English
Aiabic Transliteration
Certificate, Last ration
(t.) ij<^ J.. \ ol^
Shihadat akhir t&iin (<.)
— of origin.
ajJjLaJl A4.i-I ^ lAf^
Shihada min el giha el
(0 JUJii^
sadira minha el bada'ift
Chain.
Silsila. Ganzir
— , Curb
A.>^ • 2J,Jl-^ . y,j^
Ganzir. Silsila. Mekkiya
— man.
it) Ji
Gaiyas {t^
— , Measuring
(0 cr^:^Sb:>r
Ganzir el gias (/.)
— , Watch
O^ia- J^ Ju-J 1 L J D. j',_)v>-
Ganzir. Katina au sil-
sila. Geitan
Chair.
Bambar (B.) Gid (K.)
Kursi. Kakar
-■ {Sly-)
— , Revolving
(0 ^
GasS (^.)
Kursi dauran {t.)
Chalk.
J^-^^
Tabashir
Challenge, v. (a pei'-
son to come
on to fight).
^>
Harrak
— (sentry).
(0 OlJ^I o-J^
Tahaggag min el marrin
(0
Chameleon.
jitjp- J . '^y_f-
Harbaia. Uni joghan
Chamber (gun ttc)
^>
Khazna
Chamfered (Engn.).
(^.) o>A.
Mashtuf {t)
Chance, By
jJulL . jAa.
Muggadar. Bilgadar
Chancery.
ijUi-l gl^^j
Diwan el hagganiya
oil.
65
Ck
English
Arabic
Transliteration
Change, v.
," '.
J-^'. -J.^
Ghaivar. Baddal
— (money).
-V
Saraf
— , 5. (of clothing,
suit) .
;Sju.
Badla
Channel.
j^y.
Bughaz
— , ]\[ain
X- • f^
Dakar. Taiyar
Chaplain (Xtian).
^_^
Gassis
Chapter.
J-^
Fasl
Character.
^W . 3^\
Akhlag. Tabia
Charcoal.
^- ^i . (ii; ^
Fahm baladi. Fahm
khashab
Charge (accusation).
tlcil • 2u-jZ
Tuhma. Iddifi'
— , Framing
(L) -^^\x/
Tahrir el tuhma {t.)
- (B.S.)
(0 ^y'r^y
Ntibat hugam {t.)
— (gii»)-
(t) j'>>
Khartush {t)
— (money).
J£ . lj>-\ . ^jj.^
Masruf. Ugra. Taman
— sheet.
{t.) o'-sWjI «jj
Waragat idditVat {t.)
— , Additional s.
(t.) oLiI O^Jr'**
Masriifut idafiya (/.)
— , Outstanding s.
Masrfifat lam yubatt fi
amriha (t.)
— , Strike off
(t.) A^\ ^ ^ki
Shatab min el ^hd (t)
— , Take on
(/.) .ia"^^ j£>^^.^'l
Adafaiaeiahd {t.)
— , Transport .t.
(a) (jl! Oljj^-a*
Masriifat nngl (t.)
Chargeable to. )
Charged against. /
(^) J. ^^'^
it-) JP ^^
Muhtasab §,la {t.)
Khasman Sla {t.)
Chs
66
Chi
English
(Jharm, v.
The reading of the
Kuran to charm
away evil Spirits.
Chatter, v.
Cheap.
Cheat, r.
Cheating.
— by personation.
Check,
V.
Checkinsr.
o
Cheek
Cheese.
Cheetah.
Chemist.
Cheque.
Chest.
— of drawers.
Chestnut, colour.
Chevron.
Chicken.
Arabic
Transliteration
^y-
'Azam
^■f-
""Azima
"& • &*
Harag. Ragg
jjljZ^ • ij>rhj
Rakhis. Mithawid
^Ji. . ^
Khadtl Ghashsh
^ . jXz^ . J(^
Nassab. Ghushshash
Nagis
J-^
Ghushsh
Si^\ >
Ghushsh bil tamsil
Jill . oJj>
Garan. Gtibal
^^^b'
Muragfi
(K.) ^^ . M.
Khadd. Gudum. (K.)
'^■fr
Gibna
V
Fahad
^yr\
AgzagI
'^\^^ . dJii;
Shek. Hawiila
jX^
Sadr
(/•) J^^j^
Khazfinat tiab (/.)
iSy-\
Ahau
\>% . L.1 ^
Sharit. "A lama
■■^}
Farkha
Chi
67
Cho
English
Arabic
Transliteration
Chicken (nearly
grown) .
- 4.
Farroga
— (small with
long legs).
^^/
Kurdkab
— , Young
y-.-'.K^
Siiism (j^J. sawasTu)
— pox.
(t.) ^'i'€^iSj-y=r ■ 3^^
Hummag. Gidri kazih
(0
(t.) (i^, j^r
Gadiri (t.)
Chief.
•^^ • t_r:'J • f^-^
Magdum (mngaddim)
Ra'is. "^Agid
Child.
LJr • -^J • J*^
Tifl. Walad. Genna
— (very small).
(K.)\i;\i. ^i/-; . x.b
Wileid. Baiyudi. Ghiln
gha (K)
Children.
(D.) o\^i
Butan (D.)
Chimpanzee.
r^.
Biam
(^himney.
iii— i.«
Madkhana
Chip, V.
>
Gnzz
Chin.
di;-
Hanak
— strap.
(0 J^J
Zinag (f.)
Chips.
fp^ • '.3> . ^
Gndiil. Khnrda. Dng
shum
Chisel.
l:^\ . o^Ar . J^O^
Izmil. jMuglaii, Igna
Cholera.
2iWj.i.
Shota
Chopper.
9
^>L
Satur
Cho
68
Cis
English
Arabic
Transliteration
Chopping knife.
(^■) CJ Oi>^
Sikkin farm (t.')
Choose.
Jj-
'=Azal
Christmas.
^:A1\ y^
"Id el mi lad
Christian.
jl^i
Nusrani
Chronometer.
J^yjj
Kronometr
Church.
ir<r
Kanisa
Cicatrice.
ol^
Fasada
Cigar.
yj\ ij€i^ . Ljj
Zanobia. Sigara afrangi
Cigarette.
ajUw»
Sigara
(Unnamon.
■^j
Girfa
Circle.
4S.L> . i,J\i
Da'ira. Halaga
— , Graduate
— mugassama {i.)
— . Horizontal
•
— ufgiya {i)
— , Vertical
it) 4-1 J "
— ra'siva {i.)
('ircular, s.
(0 jr^
]\ransliur (t.)
— , Financial
(0 ^\^J^
Manshur mali (^)
— iidj.
jiX,
]\Iuda-\vAvar
Circumcision.
'oj\^ • jy^
Taluir. Tihiira
( 'ircnmstantial ]»i'oof'
(/.) oU1. JVj.:-1
Tstidlal. Lshat (/,)
(\iilc Pi'Ddf).
(/.)^.i-rc.ioiv
Ijurhan ist'inasi (/.)
Cistern.
^Jt'-" • J'i'-
Hod. Sahrig
Cit
69
Cla
English
Arabic
Transliteration
Citadel.
(L) Ui
Gaia (t.)
Citation.
■^^y.l{[^J-^t, AU
Tahil) sliai'Hi lilmuhaka-
(/.)'>^l
nui. Buslat ilidar (/.)
Citron tree.
oA
Leimun
City.
jJJl* . j-l^_ . jj.) . O J.^
Madiiia. Bah la. Bandar
naidun {i)l. aindan)
Civet.
aj
Zabad
— cat.
jl;jl 'j^
Gitt el zabad
Civil.
^.
Mulki. .Malaki
— (polite)
_.J
Adlb
Civil law (vide Law).
J-U ijy\>
Cauun madani
Civility.
idab
Civilized.
o-ir*- ^-k!
Latif. Mutaniaddin
Claim, s.
iff
Talab. Wagi. DkwA
Ph. He has no claim
whatever.
Clamp.
(/.) OU A^_y_
JMalu wagi aslan
13 Lirma sabat (^)
Clap, V.
(3*^
Satfag
Class.
^> . Vj->
Daraga. Furga
— (section).
Claw.
y^
p
Fasl
Dufr
Clay.
— gravel (for re-
pairing roads)
(0 o^
Dilghan
Kabas (z'.)
Cle
70
Cli
English
Arabic
Transliteration
Clcai), V.
, iiij
Xaddaf
— , adj.
■^Jl^
Nadif
Cleaner.
c
^U***
Massali
Cleaning articles.
(/.) v_t.k:? oljj 1
Aduwat tandif (t.)
Cleaning rud(ramrocl)
'ki^ \f- • \f-
Harba. Hai-ba tawila
Clear.
3\ . l\3
AVadih. Ba'in
— , V. (ground of
trees & shrubs
for cultivation)
.f
Kabar
— out (ImjJ.)
diL
Sallik
(Jlerg}'nian.
urH
Gassis
Clerk.
-■^
Katib
— in registry.
(/.) o:>Lr'^-^
Katib tasgllat (f.)
— , Pensionable
(/.) ^\j^\^'^
— bil m§ash (t.)
■ — , Unpensionable
{t.J j-U. oj-M ^^
— bidun iu§,asli (i.)
Clever.
^ . >u
Sbatir. FrUili
— felloAv.
u^:f • t^ Ji j
Zol falih. Nagid
Cliff.
>
Taraf. Garf
Climate.
it.) ^. . .ly.
HaAva'. Manakh (f.)
Clinil), V.
Is^-ilS
Sb^bat
Ph. He climbed up
tiie main mast.
(JjUl ijy Ja-a.^
Sb5,bat fog el sari
Climb, (of plants).
(0 jLr
Tasallag (t.)
Cli
71
Clo
English
Arabic
Transliteration
Clinometer.
{t.)
RubAda'ira (j.) Mizan el
nieil {t.)
Clip, V.
c 1 s^ r
Gass. Hashsh
Ph. His hair is clip-
ped.
Ra'sLi magziiz
Clippers.
Ai-^^
Ma kin a
Clipping.
^'
Gass
Cloak.
i a.
Gibba. Hiram. Shugga.
Buriius. Farragjya.
''Uri. "Abaia
— {mil.)
^.f
Kabud
Clock.
itU
Saa
Close, V. (door).
jC . Isls . oljuJl J-
Sadd el sidada. Gaga.
jC-
Kajar. Turkash.
— (a sitting).
?-f^^
Khatam. Tamm
— them together.
(<•) c>->>rf=^*
IndannnhumSla l§,d {t.)
— , adj. (vide Near)
Closing of" accounts.
olUi-l J,iai
Tagfil el hisabat
Closet.
;^i
Gamra
Cloth.
Gukh
— , Cotton
*
Danimur
— in piece.
v->'
Tdb
— -, Tracing
(/.) sjlLi J«l5 Jjj
Waraggumash shafaf (<.)
•
— , Waist (women)
(D.) ji.U.^l^
Gurbab. Gabadeig (D.)
Clothe, V.
..^
Labbas
Clothing.
(K.&Sk.)jli--oU^
Malbusat. Khalag(K. &
Sk.)
Clc
72
Coa
English
Arabic
Transliteration
Clothiu'i' letloei'.
Clothes.
Cloud.
— s (heavy).
— light (not likely
to bring rain).
Clove.
Clover.
Club.
— (7/u7.)
Clump (of dates).
Coachman.
Coagulate.
Coal
Tar
Coarse.
Ph. The flour is
coarse.
Coast.
Coilt.
— , Great
(K. & Sk.) jii.
(K.) ^y . ^Wr
(TJ-
■\C
o'y.'
'jy.
c.^^
J.i~
'Sj^^
,kl
Daftar inalbusat {t.)
Shugga (D.) Tub. Hidim
Khalag (K. & Sk.)
Gheim. Ghamani
Sahab. Muzna (K.)
Takha. Takhaia
Kibish girini'ul
Barsiui
Xabbut. Tkkfiz
Dabbus (t.)
llufra. Biira
"Arbagi
(jamad
Falun hagari
Gutran. JMustakhrag
uiin el fahm el hagari {t.)
Khishin. Durash
El daglg diirash
Hagra. Taraf
Sitra. Gibba
Kabud
Cob
73
Col
English
Arabic
Transliteration
(\jbweb.
r' Jt-
• o>ioJ\ J-=^
Habl el fi,nkabut. Hal)l
C>yf^\ Z^, . OA-
um shebbat. Beit el
finkabut
Cock (animal).
dl.
Dik
— (mechanical).
Hanafi}'a
Cockroach.
O'.J^ f^ ' Ji^T"
Sarsur. Um gabarein
Cocoanut.
Alil j^
Goz el hind
Code.
Oji^
Ganun
— , Finanical
(0 J^ oy\i
— mali (t.)
Coffee (beans).
o:
Bunn
— (prepared).
h^
Gahwa
— pot. (Earthen-
ware jar used for
making coifee).
ii~?-
Gabana
(tin).
^.J
Tanaka
— shop, or Cafe.
h'?
Gahwa
Coffin.
Cj^\1
Tabut
Cognate.
it.) ^^X^
Nadid. (t.) pJ. andSd
Cohabitation.
■^^[^
Musakaiia
Coil.
4lL»-
Halnga
Coin (.\rt)
(0
isa . (^) J:f
Sigil. (/.) Makhadda (t.)
('oins.
cT-Jj
c- • (_^jlj • j^i;
iXugfid. Fulus. Churfish
— , Circulation of
(0 :>>
ll,U.*'iJjUr
Tadawul el umla au el
nugud (/.)
Cok
74
Col
English
Arabic
Transliteration
Coke.
^fr^
Fahm kok
Cold, n.
Jal.* • :>j
Bard. Sagat
Cold, rnlj.
^SJLW ■ Jjl)
Barid. Sagat
— , To block out
J^J\ \^
Sadd el sagat
Colic.
li\} • JJA«
Maghs. Luwaia
— , Renal.
(^■) (Sy^u^^
— kilwi (t.)
Collar.
iil)
Yaga
Collect, (of water).
O^^
Hagan
Ph. The water col-
lected in the corner
of the teras.
^^^n 2al>- (JO'^^j-*! _jil
El inoia haganat fi luig-
nat el taras
Collection of taxes.
(OJI^VIJ,^
Tahsil el aniwfd (f.)
College.
4.JS i-«jJl^ ■ ]u-j-U
Madrasa. i\radrasa kul-
liya
Colocynth.
J^-
Handal
Colophony.
i.;_yll5
Galfuna
('olonr.
o)
Ldn
Colours {)niL)
J^.v
Beirak (t.)
Box of
(^■) ol^^lUt
"Uhct alwmi (/.)
r,,it.
i.-..
^Fuhr. Filu
Column.
;3>^j • jj./'
""Auiud. Rakizn
-. (/.//.)
(0 Jy
Kdl (/.)
— , C*Lxarter
(0 J/'jl.
Darkol (t.)
Com
75
Com
Ei^lish
Arabic
Transliteration
Comb, V. plait (hair)
— , (open out plaits)
— , s. (hair).
— , Cocks
-, Curry
Combatant.
— , Non
Combvistible.
Come.
My coming.
Thy coming.
Ph. At the same time
as you have just
come.
Come across.
— back (return).
Pli. Come here.
They came.
Comet.
Comfort.
Comfortable.
Command, v.
— (fortification).
(Sk.) i4 . *|it . ^j.
j\c!is Jo Jo-
(t.) ^>
(iU- JUil.JU)".(iU jjl
(.Ijvf (^0 ^iji(*-f
(«.) ^i
Ao-lj
Mashat
Nngad. Nafash
Nafasha Misht
■^Urf ^Ulla. Gujja (Sk.)
Hadid timar
Muharib (t.)
Gheir Muharib (t.)
Sahl el ishtial (t.)
— ihtirag (t.)
Ga
Geiti
Geitak
Mitl geitak hassfi,
Stldif
RagS,. Ingalab. Sadd
A din gal, T&ala. Tilal gai
Gu
Xagm zu danab (i.)
Xagm um danab (/.)
Raha
(t.) f
Mustarih
A 'mar
Hukm (>.)
10
yom
76
Com
English
Arabic
Transliteration
Command, Word of
Commandant.
Commander, Section
{t.) iJJ
{^t.f (0-""^' ' '■■•■^ ' i-^
"»jlf
Commerce.
Commercial code.
— court.
— papers.
Commissary.
Commission (Board)
— (payment .^^.^f ■ ^^ . '^^^
it)
it) ij[f j\^,\
Nida (t.)
Hikmadar
Nusf sinf aghasi (t.)
.1
of money)
— agent.
— , Land
Commit, r. (for trial).
Commitment.
Committal form.
Committee
Common.
— shell (vide
Shell).
Communication.
(/.) 3^1=^^ JU I
*
(if.) »j\c 4jlj
Fh. C(nnmnnirutl(in: ^^-\ ;j^J\ -^^\x\
is interrupted. j
(/.)
Tigara
Ganun tigari (^.)
Maglis tigari. "Ui-f tigari
Aurag tigariya (t.)
Kumisari (t.)
Lagna.
"Amula. Rasm Kdmi-
si6n(;*.)
^Amil
Lagnat aradi
A'hrd lil muhakama (t.)
I'hala (t.)
Tazkirat habskliiina (t.)
Orneik taslim (f.)
Lagna
''Ainm
Dilna ada (t.)
Mnkataba
Kl niuwasala el bargiya
ingat§,at (t.)
c
cm
77
C
om
English
Arabic
Transliteration
Coiainutatiori of pen-
(0 ^Ul jU-u-l
Istibdal el mSasIi (/.)
sion.
— of sentence.
(t.) J\i.\\^\xlJ
- el igab (0
Companion.
Jc>J • Jr*J • ^>-^
Sabib. Zamil. Rafig
Company (society).
'^jt. • t^
GamSiya. Sbirka
— (iMU.)
(0 ^^.
Buluk {t.)
— , Discipline
(i) ^./Uliii;
— el ta'dib {t)
— ies, Equalising
of
(^.) o^J\3u_^-
Taswiat el buliikat {t)
Compare.
J>
Gabal
In comparison Avitb.
^Ull. . i.,„:U;
Bil nisba. Bil mugabala
Compass (magnetic).
(i.) 4j;)\c. 2ii-^^J
Busla adlya {t.)
— needle.
(;;.) ■^^\',j\
Ibret el busla (;!.)
— , Prismatic
(;.) ij J^ll* %.a^^
Busla mansburi}'H (/.)
— , Drawing
(0 J->.
Birgil it.)
— , Beam.
(0 j^-- Jr^i
Birigl shinkar (if.)
— , Proportional
(0 ^-^-Jr^.
— tanasub {t.)
— es, Pair of
w ^^^J-J'.
— gias {t.)
Compel.
Gabar. Ghasab. A'lzam
Compensation.
oUSv. • ^Jai^y^
T§,wid. Mukafa
— for lost
parcels.
^jj^^ v_l/' J^.y^
\t.') O^jlill
T5,wid dn el turud el
mafguda (if.)
Competence.
(t) ^Uil
Ikhtisas (^.)
Complain.
i^l
Ishtaka
Com
78
c
on
English
Arabic
Transliteration
Ooinj^lainant.
ru
Shaki
Complaint.
ti/1
Shakwa
Complete, adj.
j^, . J,S"
Kamil. Mustaufi
Con)pletion of con-
tract (vide contract).
{t.) ^li^l
In&gad (t.)
Not complying with
an order.
(O^VlJli:.l^a.
"A dam imtisal el a'mr(^.)
Compounding an of-
fence.
Compromise.
Musalaha 5,n garima (t. )
Salah (t.)
Compromiser.
(0 y-
Musalih (t.)
Computation.
^L^
Hi sab
Comrade.
^.U . J^j
Zamil. Sahib
Conceal.
Dass
Concession.
{t.) ^\yS\ . l^j
Rukhsa. Iltizam (^)
— , Mining
(OoAAi^^i,.i>n
Iltizam el bahs dn el
madan (t.)
Concrete.
(t.) aJL»^
Kharsana (t.)
— metal.
( t) c^^
Dagshnm (t.)
Concubine.
i>
Surriya, (p/.) sarari
Condemn, v.
^f
Hakam 5,1a
Condition.
V
Shart
Conditional release.
(^.) i^^S^^^I
Ikhrag taht shart (t.)
^on
79
Con
English
Arabic
Transliteration
Conduct.
jv- . i]jL» . «^
TabiS,. Suluk. Seir
Conductor.
it.) j^
Mutasafar (t.)
— , Electric
{t.) i\jfS-y
Musil kahraba'i {t.)
— , Lightning
(t.) lltXJi\ i_<J.«aS
Gadib el SHS,ga (t.)
Cone.
{t.) ^ij^
Makhrut {t.)
Conference.
J^-/r
Mu'tamar. Maglis
Confess.
Jj^l . '}\
Agarr. I&taraf
Confidence
- -i
Siga
Confidential.
> • s^V
Sirri. Sirr
— report.
c5> j'.ji
Tagrir sirri
— , Strictly
\'j^ ci>
Sirri giddan
Confinement.
cri^
Habs
— to barracks
(t.) 3^1^
Hagz kushlag (t.)
Confirm.
Saddag. Garrar. A'iyad
Confirmation.
Ji^ \j" . JjA-J • j\J
Garar. Tasdig. Ta'iyid
Confiscated land.
(t.) ^Scj^^J'j^
Ard mahgur Sleiha (t.)
Confused, forgetful.
j'iy ■ oVi
Wahman. Marwush
Confusion.
(s.) S^-^^j
Rawash. Khalal (S.)
Congo chest.
Sandug kongo lilad-
wia (t.)
Congratulate, v.
. c^\ . ll* . iJjl
Barak. Hanna'. Bakhat.
(on wedding).
Con
80
Con
English
Arabic
Transliteration
Congress.
(/.) /y . jUI ^
MagniS a'&ian. Mu'ta-
niar (t.)
Conjunctivitis.
(/.) ^J
Ramad (i.)
— , Plilyctenular
(t.) cSJuJl^ Jk^j
Ramad sadkli (;'.)
— . Giaiiular
(t) ^.^ X.J
— hubaibi (t.)
— , Purulent
it.) iSj^^'j
— basri (t.)
Conquei'
J.S • ,_ic
Ghalab. Kasar
Connivance.
{t) ^\^
TaghSdi (t.)
Consanguinity
(through iather).
ij.-iP
"Asabiya
Consanguinity
(through mother).
-Li-j
Rahmiya
Consanguinity
(either).
i\j
Garruba
Conscience.
A^i
Zinnna
Conscript.
(t.) lojji
Nafar gurfi (t.)
Consecutive number.
(/.) -U ■-' 1/
Ximra mutasalsila (t.)
Consent, v.
Jt' • iS^J
Rudi. Gibil
Consider, r.
pi . jVu
Ta'an)nial. Tafakkar
Consideration.
-r-^*" • j^'-''^
I&tibar. Sabab
— , For
(t) >il!
Lilnazar [t.)
— In
jVA
Bi iatibar
Consign.
>j
Rasal
Consignee.
^^J-j'
Mursal ilei
Con
81
Con
English
Arabic
Transliteration
Consigner.
>
Mursil
Consignment.
aSLj • ULjl
Irsaliya. Risala
Console.
ci>
'^Azza
Consolidated rate of
olj^\j"3A.U L\.
Mahiya sliamila kull el
pay.
[t.)
filawat {t.)
Consequence.
'»JuJ • l^-'
Natiga. Zibda
Conspiracy.
^^\; • ;,k;j
Rabtjya. Ta'amur
Conspire against.
^l- . JtJaij
Rabat &la. Ta'amar
Constant.
rJCL-j
Mustadim
Gonste\\siiioi\{Astron.)
^> • ^.
Burg. Manzila
Constipation.
(K.) lj<^^ ^\ . X^j^^
Yabusa. Um btleira (K.)
Consulate.
(t.) y^UJ
Kunsulato {t.)
Consult, V.
jjU
Shawar
Consultation.
hr^
Mashwara
— (med.)
{t.) oU
'Aiada {t.)
Consumption.
ji" •>
Sill. Sallril
Contact, Wire in
(0 ^dUi
El silk multamis (if.)
Contagion.
('•) C^J-Ac
'Adwa {t.)
Contagious.
(!?.) c^;>U. {t.) iS^-'
Mu&di (/.) :\Iftadi {t)
Contain, v. *
* The verbs J^i i^:r-'^ &0- are not used in the Sudan, "to contain" being always
expressed by Js* fiu and \i' frha.
c
on
82
Con
English
Arabic
Transliteration
Contempt.
Content. }
— ed. r
— inent.
Ph. He is content
with what he has got.
Contents of judgment
Contingent.
Continue.
Contour.
Contraband.
Contract.
— , Breach of
— , Dissolution of
— , Marriage.
— of sale.
— , Recision of
Contraction.
Contractor.
Contradict.
oli>*-'.(/.)^lj_jC^
Contrary.
(M
.\i
V-
(t.)
r'jr
cry
.^^-X*
it) ^^\ ^Jal)
it.) ^^\-^
Hugra
Gina. 3Tabsut. Radi.
Ganufi
Rida. Iktifa'. Ginafi
Hua rildi bilSndu
Madmun el hukin (/.)
Muhtawayat el hukm
it.)
Masrufat mutanawnvift
it.)
Dawam. Wadab. Ista-
marr
Kontur [t.)
MamnM {t.) ^luharrab
{t.) Madsiis
Shart.'^Agd. Kontrato(?.)
Nagd el fthd (t.)
Faskh el Shd [t.)
'Agd el nikah. Sufah
'Agd el beia {t.)
Faskh Agd el tatlhhud {t.)
Ingibad. Inkimiish
Mutajlhliid. :\Iuffawil
^Cll . ^^UlI; Bil khilaf Bil &ks
Con
English
83
Arabic
Cop
Transliteration
Contribution.
Conventional signs.
Conversation.
Ph. T cannot under-
stand his speech.
Convict.
Conviction.
Cook, V.
Cook, s.
Cooked.
Cookhouse.
(vide kitchen)
Cooking pan (metal).
— pot (earthen-
ware) .
— , Brass
— , Large Kazan
Coj^ra.
Copper.
w
UaU
'^j.i^)'^}ji^-J'r^^
<l.o-
<WjJjl • ij.
smith.
y^'o-
cf
"Ata'. Ihsan
IshtirSt istaluhiya (t?)
"Alamat istalfdnya (^.)
Hadis. Kaltlm
Hadisu ma b'afrizu.
Limani
Hukm hi) tlgfiba (/.)
I'd ana (/ )'
Tabakh. Nagad
Tabbakh
Munaggid. Mustawi
Hal la nahas
Kantush. Duraia. (K.)
Burma
Halla
Kazan (/.)
Krukru. Abdarga
Nahas ah mar
Nahhas
11
Cop
English
Copy, V.
— , ^'-
— book.
Copying press.
Coral.
Corchorvis.
Cord.
— for kuffij^a.
Cordon.
Coriander.
Cork.
— screw.
— tree.
Cornea.
— , Opacity of
— , Ulcer of
('ornei'.
of house.
Corn.
— bag.
— crnsher,
— , Indian
84
Arabic
Cor
V..**J
ijt--^ • Ijy^
it) OJ^f
v./
(/.)^/-ii3>J-^
e
Transliteration
Nasakh
Sura. Nnskha
Daftar
MatbS, kdbia (t.)
MurgJin
Mulukhiya
Habl
= Ugal
Kordon {t.)
Kuzbara
Fulla. ''Anbag. Tarura.
Fellin
Barima
Shadrat fellin
(Turnij'a (f.)
"Atilga ftla gnrniya {t.)
Garha (;■.)
Rukn. Zawla KuA (/'.).
Kua el belt {t.)
Gamh
Mukhla
Rihaia
Dura shami
Cor
85
Cot
English
Arabic
Transliteration
Cora sieve.
J^.>
Ghirbal
Cornelian
^
^Agig
Coronet (horse).
(^.) j,ri
Iklil (<.)
Corporal punishment
'iJjj ujlis^
""Agab badani
Corps.
^^L
Silah
Corpse.
Gitta. Gissa
Corpuscle.
(t.)
4/(0 «ji
Zarra (f.) Karia (^.)
Correct, v.
i
ST S
Sallah. ""Addal. Sahhali
, adj.
c^^
Sahih
Correction (to be ap-
plied to observa-
tions).
(i.) 7=-i.A)
Taslih {t.)
Correlative.
(Uc^
Muta^llag (f.)
Correspondence.
4^W« •
(<.) Ik^J ii-l
Akhaz u S,ta (^.)
4^1^- (0
Muainala (i.) niurasala
Corrupt.
Jul*
Fasid
Cost,. V.
Jr
Kallaf
Cost, s.
-^•o^
Taman. Giina
Costs.
rr-j
Rusum
Cost price
>>a^
Tainan a'sli
Cotton.
u^"
Gutun
Cot
86
Cou
English
Arabic
Transliteration
Cotton goods.*
Damniur
— seeds.
Sj. • J^
Ghulghul. Bizr
— skull cap.
{j"^
Tagiya
— waste.
(t.) ^ \^J\
Istoba gatta (t.)
Council,
u^
Maglis
— , Native village
jujUVI
El a'gawid
Cough, V.
4^
Gahh
Cough, 5.
Guhha
— , Hooping
(K.);kj^l.^/^
Katkut. Umganatu (K.)
Count, V.
=Add
Counting by paces.
(f.) ;_,LkL ijXi,
Mugaddara bil khatwa
0-y
Counter attack.
(t.) >'V J;l2. ^^
Hugiim niugabil li
akhar (t.)
Counterbalance.
(M ujb • J.W
■^Adal. Wazan (t.)
Counterfeit
(f.) uAs; . j\'j
Barrani. Taglid (t.)
Counterfeit coin.
•5^ (^.) Li_^ :i_^
Nagud maghshiisha (t.)
(0 ii^_,.
— barraniya
Counterfeiting coin.
(^.) o^^l ^-.j;
Tazif el niaskukfit (i^.)
Counterfoil.
if-»
Gasima
Countermanding,
Jlk>l
Ibtal
Countersign.
4jjjl (t.) AijUliT
Kelmet el mfiarafa (/.)
(0
Barola (t.)
The word i^ usedin Egypt for cotton goods is used for silk goods in tte Sudap,
Cou
87
Cou
English
Arabic
Transliteration
Country,
i^^;
Bilad
— , Open
-^i^
Khala
Ph. He has gone to
relieve himself.
-J^3y
Marag lil khala
Couple, V.
(!) >
Gatr (^.)
, 6-.
6.^'* • j^r
Goz. Etnein
Coupler.
it-) ^)^
Gatragi (^.)
Courage.
3^Uj.(K.)3^l_>.icU^
ShagaS,. Farasa (K.)
■ojVkJ^
Rigala. Shitara
Course, Annual
{L ) ^ "iSr- ^
Tfilim sanawi (f.)
— (of brick)
(t.) ^>ill,JU
Midmak tub (<.)
Court, Appellate
{t.) ^Ul-I 'SU
Mahkama isti'naf (^.)
— , Criminal
(t.) yli^ iS^
— ginai'iya (^.)
— fees.
r^-j
Rusum
— Martial
(t.) ^f^j^
Maglis Sskari (^.)
— — , District
{t-)^fy isf~^ J^
— — markizi {t!)
— — , General
(0 J^ " "
— — ali 0.)
— — , Regimental
(t) j,H\ " .■
— — alaii (^)
— — , Summary
{U) ^i .. "
— — wagti (f.)
— pf enquiry.
W J^cr^
tahgig (i.)
— of justice.
(t) ->su
Mahkama (i.)
— yard.
"-^Ks" (^O ^' cri^
Hosh. Sam (B.) Sarif
Cousin, son or daugh-
ter of father's brother
- f- J^. _J i i\i
Wad au bint ftmin '
Cou
88
Cra
English
Arabic
Transliteration
Cousin, sou, daughter
of father's sister
4./" 0-; J i .5^
Wad au bint .4mma
— , sou or daugh-
ter of mother's
brother.
Jl^ ^:; }\ ^\j
— khal
— , sou or daugh-
ter of mother's
sister.
Cover, r.
— khala
Ghatta
— , *••
.lU
Ghata'
— , Head
^
Gauua
Covered wire.
(g ^^.^ ^.
Silk tawasil (/.) Watar
Cow.
»>.
Bagara
Coward.
>^;
• wJlj.^ • 4Iji.«al
Adiua. Khawwilf Batil
(B. & Sk.)
(B. & Sk.)
Cowardice.
^>
Khof
Crab (Nile).
L^ljx- • iSj^p- • J^j^
Saratau. (iumbari {t.)
(t.)
Sintakauia (t.)
Crack, Sand
{t.) JlzS
Tashaggug (t.)
Cracked heels.
{t.} j\L^
Shiufar (t.)
Cradle (gun).
(t.) ^A\ if J
Rukbat il .Aladfa (/.)
- (VeL).
(t) 'i^^
3Iasbaha (t.)
Cramp, s.
ijj^
Khadra
Crane (Eng.)
(0 l<^H^-)J^,
Wiush (t.) Dukma (t.)
1
it.) >
'Ai&T (t.)
Cra
89
Cri
Jri
English
Crane (animal)
— , Crowned
Cranks
Crawling.
Cream.
Create.
Creating a disturb-
ance.
Creator.
Creature.
— (deformed)
Credit, v.
Credit, 5.
— accounts.
— , Special
— , Supplementa-
ry
Creditor.
Creeper.
Cress.
Crew.
Arabic
Transliteration
Cricket, s.
{t.) 'i^\i.^
{t.) ^Ul
(0 J^*
{f.) Jul jI^I
J Li J
Rahu. Riheiu (K.)
Gliarnug. Um hutlb
Dara el wtibtir {f?) Krank
{t) Yad el tashghil {f)
Dabib
Gumada
Khalag
Ihdas ghagha {t?)
Khalig
Makhliig
Khaliga
A'dSf (t)
Asul (t)
Hisab el amanat (^)
IStimad kbususi (^)
latimad i'dafi {f)
Da'in. Muda'in
"Arash
Rishad
NaAvatiya. Tagim (ii.)
Bahliilriya (?.)
Sarara
Cri
90
C
ro
English
Arabic
Transliteration
Crime.
•a
Ganiya. Zanb. Ginaia
— report.
(t.) ^'i i}ji
Waragat zanb (t.)
Criminal, .<;.
^1, JU • ^jf-
Mugrim. Gani. Muznib
— aclj.
Jlc>-
Gina'ii
— action, case.
(^) 4_f\-^ i-iiJ
Gadija gina'lja (t.)
— breach ol" trust.
\t.)'
Khiana gina'iya fi ma'
tumin filei (t.)
— Code,
(t.) oU:i-i oy^
Ganun el ginaiat {t.)
Criminal court.
(t.) yu^ ^
Mahkama gina'iya (t.)
— force.
(t.) ij^- »y
GuwAva gina'iya (t,)
— misappi-opri-
ation.
(i.) JUii^bj
Imtilak gina'ii (t.)
— report.
(t.) ^idijjji
Orneik zanb (t,)
— trespass.
(^■) JU-cSA^"
TaMdi gina'fi (f.)
Cripple.
(B.) ^„x« . ^-5
Kasih. Makassar (B.)
Crisis.
JLj^ .^^yi^iU
Tafagum el arar. Dig
•
mali
('rocodile.
J.ij . ^U
Timsah. Dabi
Crooked.
2:V • ^><=-'
"A wag. I\15,\vug
Crookedness.
40-^
"Awaga
Plb. They are all well
49-jP (jU
Ma fi Awaga
Crop.
J^^^
Mahsul
Cross, V.
jLI
Gatil
Ph. I crossed the
Nile,
>lo.U
(iatclt el bahr
c
ro
91
Cub
English
Arabic
Transliteration
Cross examination.
jll,:;J . (t.)^\^l-\
Istigwab. (t.) Istintag (t.)
(t.) lii[u . (f.)
Munagasha (t.)
— over.
ti JUJ
^Adda
Crossing {Rly.)
{/.)^i>lj} {t.)^iL,
Miftah. (^)Ibret miftah
(t.)
Croup (horse).
J^
Kafal
— (camel).
a^
Sulba
CroAv, s.
v^>
Gliurab
Crow's feet.
(/.) iojU oUj*l
Ihramat farigha (t.)
Crowbar.
A^P
'Atala
Crowd, .<*,
jn'T • a . ^
Gamil Larnnia, Gambur.
Crown.
E^-
Tag
Crucible.
(t.) iiiy . (/.) li:>y.
Bodaga {(,)
Cruel.
^^
Oiasi
Cruelt3^
ijLj
Gasawa
Crupper.
(t.) Cjj^ji • v-iljj
Danab. Kuskuri (t.)
Crash, grind (Dura)
( lTjT ) cTJ^
Darash
Cry, V.
(K.) ii^/'-i;
Baka Kdrak (K.)
— out.
^j/ • c>^
Sarakh. Korak
— ,s.
t}/-^
Sarakh
Crystal,
jA
Bariiiur
Cub (lion).
(^•) J:- • tj' • Jjr
Giru, Farkh. Shibl (t)
12
Cub
92
C
ur
English
Arabic
Cube.
Cubic,
Cucuiiibei'.
Cuirass,
Culpable homicide,
(vide homicide).
Cultivate.
Cultivated,
Cultivator,
(.'ultivation.
— on river.
— , Rain
Culvert.
Cumin.
Cup.
('Upboard.
('upping glass
('url) chain.
— stone.
Clll'c, /'.
Ph. He cured him,
*. 1 .
(0
aj
'J.
.is.* Ac I
(0 t.
Transliteration
MukaSb
Tibsh. Khiar. Faggus.
"Aggur, Gaun,
Zirkh (f.)
ZarS
Mazrii
Muzarf, Harrat
ZarslS,. Harilta
Masur
Zaraa matar
Barbakh {t.)
Kammfin
Fingan
Diilab
(''.) A..ls^ ^D Kas higama (/.)
(f.) ^\l -4.A^ j Silsilat ligam (/.)
Hagar trotwar (t.)
Shafa, "^Alan-
'Alagu shifa
c
ur
93
Cus
English
Arabic
Transliteration
Curious.
^
^Agib
Curiosity,
4l-ijilV-
Hubb el mudakhala
Current.
L.-3 . f:^ . 3f . jLr
Taiyar. "A rig. Dakar.
Wasat
— (Electr.)
Saiyal. Taiyar kalira-
ba'i. (t.)
- (Hyd.)
' Ju jO
Taiyar ma'i
— , adj.
^h
Gari
— account.
(/.) ^}^J^
Hisab gari (if,)
— meter.
(/) U\^\A.
Magi as el taiyar (t.)
— money.
ej'U" 'iiy^ ' *J jW "^-"^
"Umla ga^a.^Umla sa'ira
Curse, swear at, in-
sult.
Vi) . (J\i- . -X.i
Naljaz. Kliata. Ltln
Curtain, Bed
A~^y\>
Namusiya
Curvature of earth.
(0 c^j^l^^a/^
Takwir sliakl el ard (t.)
Curve.
^^ • ^ • ci^
Mahni. Matni. Mun-
hani.
— of trajectory.
(;.)^'i^
Khatt munliani (t.)
Curved.
^
Munhani
Cushion,
oLj . 1^=?L. . -.asi
Mukhadda. Muttaka.
Wisada.
— (saddle).
eJ.J . 4c.J_^_ . ij\l^
Sitara. BardS. Libda
Custody,
4-"lj^ ' (j^ • -^^^^
Hifz. Sign. Hirasa
— , Military
((J.) (/_^\_^l
El ghafar el dskari (t.)
Custom,
^ . oU
^Ada. Tab&
c
us
94
Dam
English
Arabic
Transliteration
Customs.
^^j . jJI_^
'Awa'id. Rusiim
— convention.
iljUrl J\ij
Wifag el gamarig
— declaration.
(t.) §^ ol^i
Shihada gumrukiya
— dues,
— house.
^>>
if
"Awa'id gamarig. liu-
sum el gumrug
Gumrug
— regulations.
(t.) i]jU-;iv
La'iha gamarig (t.)
Customer,
oy.j
Zubun
Cut, V.
f- Jo- . »k;
GatS. Gad&
— (grass),
— ( small trees
shrub etc.)
Hashsh. Naggam
Kabar
— .?. Taking a short,
across
>>
Mazamm
Cutting (garden).
4^
Shatla
Cystitis.
(^.) i;lu %
Nizla mitaniya (t.)
D
Dagger (vide knife).
Daily,
— states.
Damage, harm.
Khan gar
Kull y(3m
Yomiya {t.)
Talaf. "Awaga. "Aga
Dam
95
Dar
English
Arabic
Transliteration
Ph. There is no harm
'io^jS- (j U . 4o-_^V
La Iwaga. Mali fiwaga
done ; thei'e is no
objection.
Damage of property.
O^-]
.(/.) JU^./
Takhrlb mSl (L). Itlaf
(t.) JU
mill (it.)
Damages (legal.)
(0
^_ijj U OLij J*)
T&widat ma tulif (t.)
{t.) oUj:^"
Tadminat (/.)
Dammur,
i
Dammur
Dampness.
\)=>j • h'^}'
Tarawa. Rutuba
Dance, v.
U^J
Ragas
Dance, s.
'6j\i . ^j
Ragis. Dalluka
Dancing girl.
X^Vij
Raggasa
Dandy brush (vide
brush).
Danger.
Ajli; . Jk^
Khatar. Mukhafa
— flag (Musketry)
(t) ,Ll\ 3j.
Beirag el khatar (t.)
- (%•)
Dangerous zone.
(
t.)ljl^\r.U-\\
El mantiga el khatira (t.)
Dangerously ill.
(f.) >l>^
Munzir bil khatar (t.)
— (close to
death)
Dare.
Taban
Tagasar
Dark.
:ujiu ■ ^^\i
Dalam. Duluma
Ph. It is dark.
;.iu .Ml
El wata duluma
Darkness.
2J:^
Dulma
Dat
English
Date (fruit).
— , Green
— stamp,
— tax.
— tree, palm.
— (year).
— , Of this
Datura.
Daughter.
— in law.
Davit.
Dawn.
— , (Earliest).
Day.
— after to-morrow.
— break,
— , Every
— , Good (used at
noon).
-, To-
Dead.
— letter,
— loss.
Deaf.
96
Dea
Arabic
Transliteration
,c..^.^.
Rutab. Balah. Tanir
C^^
Dufeig
i.f-)^ylf-
Khatm yomi ft.)
(0 jii^v
'AwQ'id el nakhil (t.)
jlj • jjP . -^^
Xakhla. ^Ud. Falig
^>-
Tarikli
(/.) .ii>-
Tarikhu (t.)
{t.) i_y> y^ ^ »jL.i-
Sakrana
Bitt. Bint.
N'asil)a
Batafura (t.)
Daghsh. Fagr. Hamwr.
Sirhan
El wakit
^ om, Xahar
Bild bakir
Daghsh
Kull yoni
Keif gaiyalta. Gaiyalta
taiyib
El leila
Maiit
^[urasala muhmala {t.)
Khasara la tu§,wwad {t.)
Atrasli. Akhrass
D
ea
97
D
ec
English
AraMo 1
Transliteration
Deal (wood),
Khashab muski (f.)
Dear,
Jl.
Ghali
Ph. I bought it very
J^^fi^
Ghaleitha ketir
dear.
— (not much used)
J.-f-
^Aziz
— (only used by
'cSllf-
''Ashaia
women) ,
Death.
sUj . o_j«
M5t. Wafnt
— , Close to
jU^I
Ihtidar
— , Natural
Li .5 Cjy>
Mot dunia
— , Violent
y-IO^
Mot ahm.ar
Fk. I wish to travel,
jA Zjy \ j'^.-'i l5J^:
]5addi asatir ya mot
either for death or
for success.
Death, Sentence of
(/.) (.IjcVl:. C
ahmar \& dahab alimar
Hukm bil adam [t)
Debased coins (vide
coins)
(/^.) 4ijlJ Ji_jaJ . i.)l*^Ojli
Nagud barrtlniya. Xagfid
za'ifa {t.)
Debit, r-
(0 :^^^
Hasab j^la {t.)
, ^'^
^^
Khusilm
Debt.
(>.^
Dein
Debtor.
(G-) ui-^" • D^.'J-*
Madiun.Madin (6.)
Decide.
(0 /J . J^ ^o
Rasa ilia, (uirrar (/.)
Decimal.
(ijll^i
'Ashari
Decision.
(/.) ,ij . (^j:\
Akhar kalilm. Garar {t.')
— of court.
{t.) ■^\}j
Garar el mahkama (t.)
t>
ec
98
b
ee
English
Deck.
Declaration.
— , Customs ('vi-
de Customs).
Declare.
Declared, What is
Declaree.
Declai-er.
Declination {rixtron,)
— (mag.)
— (of star j.
Decoration.
Arabic
Transliteration
L-.S_yk) . ^jS j^
(D.)
4^4AP A
D
ecrease.
D
ecree.
holder,
ft. Execution of
Deduct
Deduction towards
pension.
Deed, (Title etc.)
Deep.
(^•) SJ
{t.) ^. >
{t) a!>
{t.) >
(/.) \^<^
(/.) ^.! ^P
r'
I
^^i- • »la.9
(/.) j.L^ ^Iki
4sr
J:> • ii!>
Dahr el murkab. Batun-
sa. Batusa (D.)
Garar (t.)
Garrar {t.)
Mugarr bi {t.)
Mugarr hi {t.)
Mugirr {t.)
Meil au inhirFif falaki
it.)
Meil au inhiruf magh-
natisi (t.)
Meil nagma {t.)
Nishrm
Nagas
A'mr. A'mr ali (if.)
Mahkum lahu
Tanfiz el ahkam (/.)
Gatii. Khasam.
Istigtti 111 ma ash (/.)
Hugga.
Ghario-. Tawil
Dee
99
Def
English
Arabic
Transliteration
Ph. The Avell is full
of water.
ij}: ^n . \i\j jU\
El bir ruwia. El l)ir tfi
bira.
Deep, Very
JU
Sani.
Ph. The well is very
deep.
oL jiJ\
El idd sania
Defamation of charac-
ter.
J ^ • .ji*
Gazf. gatS, fi
Defaulter.
, >Xt
Muznib
— 's book
(t.) ^/ij^:>
Daftar zunub (t.)
— sheet.
(/.) olU^ dLijji
(3rneik ginaiat (t.)
Defeat.
^j" . lil-o . j^ . eJi-
Ghalab. Kasar. Snkk
->
Hazain. Tai-ad
Defence.
h>i\x»
Mudafa
Defend.
Defendant.
Hania. Haras Haggar
(K.)
Muddfta 5,lei
Deferred.
J-V
Mu'aggal
— (telegr.)
('•) j4'
Muhmal (t.)
Deficiency.
(/.) 3^ . ^U;
Nagas. '^Agz (/,)
Deficient of.
u^^
Nagis
Deficit.
3^ • u^''
Nags. "Agz
Defilade.
(f.) ]u^L-
Salama {t.)
Defile.
(/ ) J.:^ ejj
Daraband (/.)
Deflection,
(^.) ^1>I
Inhiraf (t.)
13
Def
100
D
em
English
Deformity.
Defray.
Degree.
— of arc.
Delay, ?■,
— , ^'•
Delegate.
Delicate,
Delicious.
Delight.
Deliver (hand over)
Delivery.
— (child birth;
— of letter.
— of judgment.
Arabic
Transliteration
f.
r
of j)ropert\'
Demand, v.
s.
Khaliga
Saraf. Adda
Daraga
Daraga (t.)
Ta'akhkhar. Tfittal,
Ta'khir. Tfitil. Mahla
Mandub, (j;/. nianadib)
Nahif.
Hulu. Laziz
Surur. Farah. Inbistit
Sallam
Khallas
Taslim
Wilada
Taslim el murasaliit (t.)
Isdar hukm. (t.) Xutg
bil hukm (t.)
Taslim mal
Talab
Talab
Dem
101
Dep
English
Arabic
Transliteration
Demarcate.
{t.) ;i_,jj-l UW^ • jJ^
Haddad. Khattat el hu-
drid.(<.)
Demarcation.
(t.)
Takhtit el hudud. {f.)
Tahdid (t.)
Dementia.
(0>>
Khalal tlgli (^.)
])en (lion).
hif ' l^y^
Khuslia. Karrita
Pli. The lion entered
the den.
\::j'^\ j.^'^\ ^jJ>
Darab el asad el karrita.
Detiial.
^\
Inkar
Dentist.
(<.) o\-^\^}=
Tabib isnan (t.)
Deny.
fi ■ ^
Gahad, Nakar
Dejjart, v.
C)-» " L?^ ■ f^
Gam. ]\lHslia. Rawwah
Department.
(0 -^^-'
Mablaha {I.)
Departmental expens-
es.
(<.) i.c5v« ^^ jUa*
Masarif maktablya (t.)
Departure.
>• f^
Giam, Safar
Deployment,
(Og
Fath {t.)
Depose.
(^-^. -V^
Shahid bigasam
Deposit.
Wadia. Ta'mln. Widafi
MudI (t.)
Depositor.
(g ^,.
Depositary.
(t.) '^i:>)\ ^\^
Hatiz el wadiS, (^)
Depot
(t.) ^U
A'sas (t.)
— battalion.
(t.) ^W^J
Ortiit a'sas (t.)
Dep
102
Des
English
Arabic
Transliteration
Depression,
(B.) o_^^= • 2u2*
Hugna. Konta(B.)Hubut
(t.) Jl.1 (t.) ^^
(^.) Asfal {f.) Inkhifad
(/.) ^Uiil
(0
— , Angle of
(g ^i^u_jij
Zawia inkhifad (^.)
— (met.)
JW ^yj
Wugiif hal
Ph. There is a de-
pression in the city
to-day.
Dejarivation of lance
stripe,
El sug barid el leila
Hurini niin sharit el tau-
kil {t)
Deprivation of pay.
(/.) il*^ J^
GatS mahiya {t)
— ^ pay.
' (0
Gatfi arbfit akhmas el
mahiya (t.)
Deprive.
r^
Haram
Depth (of a well).
J> • Jj^
Ghurg, Till
Deputy,
^'ij.j^
Wakil. Xa'ib
Derrick
(0 >
'Aiar (t.)
Dervich.
j^.^j^
Darwish
Descend, v.
6j
Nizil
— (by inheri-
tance).
Jijl
Alila
— , Lower
J-
Dala
— , To make to
J^
Dalla
Pli. Lower the buc-
ket (down the well)
jj j.
Dalli il dalu
Descendants.
JJ • "4i>
Zurriya. Nasal
Des
103
Det
English
Arabic
Transliteration
Describe.
>—«-*_)
Wasaf
Description
^l«»ji • wi^3
Wasf. Ausaf
Desert.
"Atmur. "Agaba. Mafaza
, V.
J^ • VJ* • V^ • j'
Farr. Sharad. Harab.
Tafash
Deserter.
VJ • ■^->^ ' '^^■j"
Harban. Sharid. Harib
Deserting.
:>j^ • ^iji^
Huriib. Sharad
Deserve.
>Li . ^j^i
Istahagg. Ista'hagg
Desire, v.
^j
Raghab
Desk.
(/.) '^^
Maktaba {t.)
— knife ( vide
knife).
Despair, v.
Aias. GinS
Despatch.
t^'*>- • (^^*.XJx* • AjV*^ )
Risala. Maktub. Gawab
— note.
{t.) :>j>JiJU
Hafiz turud (^,)
Despise.
yx^l ■ ^
Hagar. Ihtagar
Destination.
(t.) ^^^i\o'^i\
El makan el magsud
Destroy.
j.^i~ . ^iwi • ^J-
Kharab. Atlaf. Khassar
Destruction, ruin
-^>
Kharab
Detachment.
(f) 'ks^
Sariya (^.)
— On
(t)ij^\4
Fil ma'miiriya {t)
Detail.
(0 Jr-^"
Tafasil (^.)
Det
104
Die
English
Arabic
Transliteration
Detail, In
— s of budget.
Detained in hospital.
Detention allowance.
Detention room.
Deter.
Determine.
Determination.
Devil
— , Dust
Dew.
Dhobie, itch.
Diagonal.
— march.
Diameter.
Diamond.
Diamond glazier.
Diaphoretic.
Diarrhcea.
Dictation.
Dictionary.
(A) J^^^
(/.) jaiH>5
Gutai
Mufradatel inizaniya(<.)
Mahgiiz ((.)
Badal safariya muddat
el igama (t.)
Shafa khana (f.)
A'khkhar
Gasad. XaAva. "Azam
Gasd. 'Azm.
"Afrit. Shaitan Djlis
'Afrit, "U«lr. ZGb5
Nada
Harrara. Akula
Gatr el sigl {t.)
El niashi bil meil [t.)
Gatr il da'ira (i^.)
Ilmas
Galam elmas (t.)
MuSrrig (t.)
fshal. Tatwira. Sahfila
Imla'
Gam us
t)l
le
105
Di
ir
English
Arabic
Transliteration
Die, V.
j; . oU
Mrit. Tawaffa
Diet.
(/,) Mi
Ghaza' (t.)
— sheet.
(/.) MiS.^ji\
Orneik ghaza' (t.)
Difference.
^^■^\ . 3}
Farg. Ikhtihlf
Different.
._ii:i; . ^U:
Mukhfilif. Mukhtalif
Difficult.
^^ . ^^\i
Gasi. S&b
Difficulty.
4j j\.„» . i.1 yL^
SSuba. Gasa-\v!_ya
Difficulties, In pe-
cuniary
jjLjC . ^}J~^'
Masrum. ''Adman
Dig, v.
oi.>
liafar. Fa hat
Digging implements.
(0 r^j^> -^"^
Alat hafr wa radm (/.)
Dig Dig.
4
Um dig dig. Intigdim
Uni dabn. (ihanam
beni isra'il. (t.)
Dike.
Jl-.
Sadd
Diligent.
Dimensions.
Hamini. Mugtahid
Hagm. Abad
Dine.
Tfiashsha
Dinner.
A^
=Asha'
Direct fire.
(/.) c5» ^^i
Darb doghri (t.)
Directly.
14^ • V- Ij
Ra'san. Sarihan
Direction.
J-. j.,^? . JUjj
IrsS,l. Tasdir
Director.
j;J-
Mudir
Dir
106
Di
IS
English
Arabic
Transliteration
Director of Raihvaj's.
(t.) jjAi-UCj^Ju
Mudir sikkat el hadid
(t.)
— Gen. of Pub-
{f.)c}^VX\^^js.
Mudir flmum el hisabat
lic accounts.
(0
Dirt,
40-U.J
Wasakha
Dirty.
'^3 • d^3
Waskhan. Wasikh
— on parade.
(/.) jyUJlJ^j
Wisikh til tabur (t.)
Disappear.
-^
Ghab
Disaster.
^l) • i^..i4
Musiba. Bala
Disc.
{!.)ij^{t.)^jy.i;\^
Daira. MuriO)Tara(;.)
Discliarge, r.
^■j- ■ ^j
Rafat. 'Azal
— s. from Hos-
pital.
(A) jlLll^o^^
Raft min el mustashfa
— of a debt.
a:^ ^j
Wafa deiu
— with igno-
(^.) 'i^^-i-.Z^j
Raft bi gunha {t.)
miny.
Discipline.
(/.)j^,jjV(/.)^iki
Nizam (t.) Zabt wa
rabt (t.)
— company.
(/-> ^./un iiji.
Buluk el ta'dib (t.)
Disclosure.
ui
t
Insha
Discontented.
Jir'i* ' Ji^" ' J^*
Mutashakki. Dagur. Mu
sabur
Discount.
1^=- • Ji3^"
Tanzil. Khasm
Discover, r.
(0 ^i-Ti.j!
Laga. Iktashaf (t.)
Discretion.
jj_C • ijaj
Fitna. Tamiiz
Dis
107
Dis
English
Arabic
Transliteration
Discussion.
jLiiu* • ib-L-.
Mubahasa. Munagasha
Disease, s.
u . ^j.
Marad. "Aia
,Cattle (vide Cattle)
j^^ J'j-
Marad el bagar
— , Infectious
(t.) \j^.j.\^\
Amrad mfidia (/.)
Disfiguration.
j^ul ■ ^_j^
Tashwi. Ttlfish
Disgrace.
>. _.
^Vib. ^Ar
Disgraceful conduct.
(t.) ^iijU
Suluk gabih (/.)
Dish, Straw
(K.)ly^--^_^ . Jij
Tugl. IJika. ^Uinra (K.)
, Lid of
(K.) Jl-^, • J,W
Tabag. IJartnl (K.)
Dishonest.
iy\i>-
Kha'in
— misappx-o-
^! d)-^. J^-^ ^^^\
Imtilak giiifi'I biddii
priation.
it) '^
wagah hagg (f.)
Dishonestly.
;;L<i
Bi khiiina
Dishonoured draft.
(if.) JO_j.a.« j_^P '^-'^..M
IJollsaglieirmagbrila (f.}
(/.) \^^iy ^--^r'y.
— marfTida (/.)
Disinfectant.
(0>
Mutahhir (/.)
Dislilce.
i_i.jo...*l 'j^iVj •/?-. ' "y
Kari. Kaggan. Gashar
S\ ■ p^^\
Istankaf. Istankar.
Aba
Ph. I don't like him
oj jjj U li 1
Ana ma Induru
Dislocation.
^^ . di^
Fakk. Malkh
Dismiss.
•b^ • -^r^
Saraf Tarad
— (off parade.)
(t.) j^^, y
"Amal dastur (t.)
14
D
IS
108
Dl
IS
English
Ai'abic
Dismissal of suit. .
Dismount.
— (a guard).
- — (a o-uii).
Disobey.
Disobedience of ov-
ders.
Disorder.
Dispossession.
Dispute, V.
Dissolution of con-
tract
— of jiartnership.
Dissolve (meeting).
Distance.
Distant.
— a short wa}'.
P/i. The village is
near but not ^■(M'^'
near.
Distinction.
Distribution.
>^
♦ , a)\^
(^■)
oA-^ JKI \.^j> 's^\
J.J"
Transliteration
Rafd el dfiwa (if.)
Nizil. Tallab
Battal {t)
Xazzal el madfA min el
ghundak (t.)
Khalaf. 'A si
Mukhalafat el awamir
it)
Karkaba. Khilal
RafS el yad (/.)
Xuza. Xadam
Faskh el wafag {t)
Inhilill — {i.)
Faskh el sharka (;.)
Inhilul el sharka (/. )
Mirag. Infadd (t)
Bud. ^lasafa
BAid.
('■abda. Fio-a. Farag-a
El hilla gariba lakin
gabda
Tafriz
jC"* • ^ jy i Tauzi&. Tagsim
Dis
109
Do
English
Arabic
Transliteration
District.
{t.) ^j.'j^.-'T,.
Markaz. Khatt. Gisni
(0
— Loco. Super-
intendent
(t.) z.\jy\j ^J j'A'
Mudir gisni walnirat (t.)
— Traffic Mana-
]\[ii'mur gisni idara (t.)
ger.
Disturb.
J^
"Attal
Disturbance.
J-lP'- ^_^^'-^^
Ghtigha. Haiagan.
iSi \ ' x.^
Tashwish. Heisa. Awa
— , To make
Alidas gliagha (t )
Ditch.
(/.) jAii- . IJi
Gagara. Khandag (/.)
Divide.
i^
Gasam
Division.
*v
Firga
— (two guns).
{t) ^:-
Sinf (t.)
Divorce, v.
>
Tallag
— s.
J^IW
Talag
— , Absolute
^j^ ''^i-i.
Beiniina kubra
— , Contingent
J^jj^^
Talag rugAi
— , Incohate
iSjo^ *'j~'.
Beiniina suglira
— paper.
j:>^^j^
Waragat talag
Divorced wife.
ialk. • li/f - Aililk
Talgana. ''Azaba. Mu-
tallaga
Do, make.
J-» • J^*" • (iV-
Sawwa. "Amal. F&l.
Doc
110
Dom
English
Arabic
Transliteration
Fli. She does bad
deeds.
jii- y-\
Bet&mal Smail.
What did they do to
you ?
^ ^i'r' Oj-^
Shein sawAvD.lak
What have yo u doii e V
iJ~^ C^y^
Sawweit shiuu
Dock.
J°^
Hod
— (horse.)
J.^
Dibr
Dockyard.
iiuy
Tarsfiria
Doctor.
^X>-
. U^i-L J\..^l
Basir. Tabib. Hakim
Document.
JCX^a •
(/.) -Li" J ;jjj
Waraga rasmiya (t.)
(0
^lustanad {t.)
Documentary evid-
ence.
(0
"^,lx5ol ^\2\
Isbfit bil kitaba wa el
aurilg (/.)
Dog.
^
Kelib
— Xon sporting.
(»•) oh-
Garzan (B.)
— Sporting.
t
Shalag
Doka.
'^3.
Doka
Dom mat.
L?J.
Bursh. Birish
— -sack.
ill
(nitfa
— straw.
J//
Karrog
Dome
ST .'
Gubba. Baniya
Domestic scr^-ants
(see servants).
Domesticated (ani-
mals).
(/.) \L^\
Alifa (t.)
D
on
111
Dou
English
Arabic
Transliteration
Donee.
{t.) A ^^v
M5hub lu (t.)
Donkey.
>
Hmnar
— basket.
2ij>^s: . -j^a
Mukhla. Mikhlaia
— boy.
■Si 6
Hummar. Hununari
— , young (male)
J^^ • ij^) Lh^
Dahsh. Daheish
- (fe.)
4.1^ J • A,-i?-.S
Dahsha. Daheisha
Donor.
,\y:\ . ^*lj
Wahib. Agwad
Door.
(D.) j.f. oU- . ^l
Bab. Sidada. Kabid (D.)
— , House
(K.) J--
Hagil (K.)
— made of palm
dX^r
Kattik
branches.
— of house (en-
trance)
CA^\ ^i-
Khashm el beit
— , Outer house
Aji'^i
BawAvaba
- — , Thorn, of Zariba
li\X^
Sidada
Dose, draught.
Xa";" ' it^p-
Gura. G ugh ma
Dossier.
"(0
MalafF aurag (t.)
Dossiei (t.)
Dotation.
wiSj
Wagf
Dote.
^>
Kharif
Double.
{t.) i_ipLa* . il^k*
Matbuga. Mudaf (t.)
— hand.
(t.) ^'S-j-^ o\iJ
Ziada surtttli (t.)
Doubt,
aU . i^ • /U
Shakk. Shubha. "^Illa
Dou
112
Doz
English
Arabic
Transliteration
Doubtless.
Duugh.
— board.
— ( from dura ),
Leavened ma-
de into small
balls and ba-
ked.
— , Dura flour ma-
de into one
lump of, then
leaked etc.
— , (from wheat),
Unleavened
soft, mixed
with butter
— , Mixed flour
and butter
— , Made as Surig
Khamir, but
balls are very
sniall as suk-
suk (hence its
name)
D
LTi' • "J
1^
l5
iU\ oU
JU*^-**'
ove.
— , Coo
Down.
Dowry.
Doze, 5.
(B.) Ikjj . ij^ . ^j
('•)
-Ju
K^
I.
Oil
Bila ilia. Bila shakk
^Agin
Loh Ao^in
Surig khamir
"Ukara. Mus
Lugeimat el gadi
Mudawwar
Suksukanij'a
Gumri. Humeira.
Riigta (B.)
Dal)asa. Baleiba.
Yamam (t.)
Tihit. Taht
Mahr. Sadag
Ghafwa
D
oz
113
D
ra
English
Arabic
Transliteration
Dozen
Draft, V.
— , s. rough copy
— , Accepted
— , Dishonoured
Drag.
— rope.
— shoe.
Drain.
Draught, dose.
Draughtsman
Draw
— , drag
— near.
Ph. Come near.
Drawers.
Drawing.
materials,
paper.
pen.
pin.
{1.) ■4\,^
^ " (t.)
Dasta
Katal) sura (f.) Saw wad
Miswadda (t.)
Hawala (t.)
Havvala raagbula (;*.}
— marfiida (t.)
Garr. Gabad
Habl garrar (/.)
Mazbata (f.)
Magi-a. Masraf (/.)
Garti
Rassam (/.)
Saw war. Rasam
Garr
Dana. Garab
Adni gai. A din g-ai
Sirwal. Libas
Rasm
Adawut rasm
Warag; rasm, Warag
gramund
Galam gadwal [t.)
Mashabik (if.) Masamir
rasm (if.)
Dre
114
Dri
English
Arabic
Transliteration
D]-eaiii, r.
Halam. Ra'a
— , s-
f^ • V^j ■ c^"^
Hilm. Ru'ia. Manam
Dredger
<^f
Karaka
Dress, /•.
Li bis. Labbas
— hair of women.
lt" ■ -^-^
Mashshat. Nafiish
— wound.
{t.) ^i\ jp ;^
Ghaiyar &la el oarh (t.)
— , .<!.
^^l
Libas
— (women).
o\^ ^
Bustan
Dress ing (for wounds)
0-) (j\-*^ • '"^'^^
'liida Dihan (/.)
Drift.
('.)
^l>l (/.) o^jO
Rawaoh;1ii (f.) Inhiraf
Drill.
'<J.
Barrima
— , Aimiiiu-
f^
(/.) ^l^vlc!\ A-i
Ttilim el tanshin (t.)
(/.) 5lj_^
— sibia (/.)
— inspector ( vide
inst.)
(0 ^-=^'
Tillimgi (/.)
— , Military
(/.) ^r
Talim (t.)
— oi'der.
^:*
(/.) ^di ^j
Libs eltillhu (/.). Hai'at
(/.) ^[^]\
el taiim(^)
— , l^reliminary
(f.) JU'J^J
Talini il)tidrii (/.)
— , Position
('■)
jUl _j^„.i »lj J, J
— oiHin darb el nar
(0 '
Drink, v.
vr^
Shirib
Drip
Jail
Naggat
Dri
115
D17
English
Arabic
Transliteration
Drive, r.
Jl^
Sag
Drive hard, out.
yf
Karash
Driver.
(0 J-.J^ • 3\%-
Sawwag. ''Arbagi {t)
— boy on sakia.
JIXD. &B.)Jjjl
Auratti (D. & B.) Su-
(S. & G.)
lubag (S. & G.)
Dromedary.
0^
Hag in
Drop, V.
t'
Wag&
— , s. (for eyes).
"ajhi
Gatra
— (of water etc.)
ikaj
iSTugta.
Drought.
J-^-
^Atash
Drown.
o>
Ghari'ag
Druggist.
(0 jri (0 j^.r*
Agzagi {t.) Tamargi {t.)
Drum (big).
ojii . ^w
Tabla. Naggara
— (small) .
(<.) 4.k-...jJ» . ;j/
Toza. Trombeita {t.)
Drummer.
(0 ' S^:'>
Trombeitgi {t.)
Drunk.
oi/.
Sakran
— , Somewhat
JiXi' . _is>j..»_«
Mabsiit, Shall
-, Very
(K. & G.j J^U^
Mastul (K. & G.)
Drunkeness.
Sukr. Sharab
Dry.
LiU . ^i^\j • ^>\;
Yabis. Nashif. Gatf
- cell.
( / ) iiJi\j Aj jlks
Battariya nashifa {t)
— wood.
j'.^^-'
Sanobar
15
Dry
116
Dur
English
Arabic
Transliteration
Dry age.
Nashufiya. Yabas
Duck.
i
Batta
— (cloth).
Jf
Til
— (wild).
"^'j. ^\
Batt barri
Dues.
i]^ ^\^
''Awa'id gumruk
— , Slaughtering
^i-^V
— dabih
Duiker
Jj 3i j'l
Um dig dig
Dukhn.
^J^ • o^^
Dukhn. Dagris
Dumb.
c.
Abkam
Dummy friction tube.
(0
^Ui ^yS
Kabsul tAlim (t.)
Dun (colour).
^-r*
Ashhab
Dune (sand).
jj»
(tGz
Dung.
^f
• j^.j • -^y-j
Zibala. Zibl. Kirk
Duplicate.
(t.) '^i^y
^luzdawign [f.)
of M. 0.
oVt>l
Badal frigid iln el ha^-a-
lat (f.) '
Dura.
&.y ' h'^
Dura. Marig
— (1st stage) be-
fore setting.
l^\
Lateiba
— (2nd stage)
when head be-
gins to form.
-^
Hamla
— (3rd stage),
iil^i
Sharaia
Dur
117
Dut
English
Arabic
Transliteration
Dura (4th — when
grain formed
but not ripe.
— (5th stage).
— (6th stage).
— , Head of ripe
— , Husky of
— , Powder of
— seed
— shami
— stalk
Durability.
Duress.
During.
Dust, V,
— cap.
— devil.
— grey.
Dusty,
Duty.
-^.J
»jlj
ijd
(K.) "4.L^y.l
it.) .1/1
Cl'-i
3 ■ (j>'^ ■ >— ''-J • ■^■« l:^
Labaiia
Farik
Gawa
Gaiigara
Batab
Shira
Tirab. Tagawi
■^Aish el rif. Makada
(D.) Abu dabaia (K.)
Gasaba
Ma tana. Salaba. Guwa
Ikra (if.)
Fi uiudda. Wakit. Hin.
Zanian
Nafad
"Agag. Turab
Hagiz turab (t')
Afrit. "Usar
AbSg
Mflaffar
Khidma. Wagib. Fard.
Shughl
Dut
118
Ear
English
Arabic
Transliteration
Duty
(0 '-^j^^j
Rasm guinruk (t.)
— , Do one's
i^oJ:- l5j1
Adda shughlu
, Light
{t. ) >_i^i J;^
Shughl khafif {t.)
— , Neglect of
(/.) ;.AklJW
Ihmrd el khidma {t.)
— roster
(t.) l.Aiil, i,:.C
Kashf el khidma {t.)
— , Struck off
(0 l.^.l\ ^ JW
Khali min el khidma {t.)
Dwell, r.
6^y ■ -^ ■ cf"
Sakan. (jM. Tawattan.
Fh. He is dwelling
in their midst.
jVjl-i tj Jcl>
Gaid fi shigghum.
Dwelling, s.
-^:i • J> • cf-"*
Maskan. Manzil. Beit
Dye, ('.
■^
Sabagh
— s.
ii~-»
Sabgha
Dyke
J.^
Sadd
Dynamo.
(0 \^
Kahraba (/*.)
Dysentry.
(/.)J1^1(0 l^U^j.
Dusuntar]a(!'.)Ishr)l (t.)
Dyspepsia.
(/.) ^i* ^^ it.) \^
Tukhma. (?'.J'Asr hadm
(t.)
E
Each.
Eagle.
Ear.
Jo-l
"cT
jlif- .
^
g'Jl
Kull Avahid
Nisr. "Ugab
Adan {pi. idnein)
Ear
119
Eas
English
Arabic
Transliteration
Ear of com.
4..W. . 4.U-
Sinbla. Sabla.
ring
• ;iL^ • Jlii. • ^j^
Kliui-.s. Mutgal. Shaiya-
la. Zinima. Fidwa. Fi-
daia. Tallul
Early.
— . Get up
Badri. Bakriya
Bakkar
Earn.
t^ ■ ^-<
Kisib. Kibih
Earnest.
JUf . 'J»-
Gadd. Xagid
— money.
0>!j^
"xlrbun
Earth.
^,\ . lU,
Wata. Ard
— basket.
^■) o^y- -^^*
Magtafkhus {t.)
— electrical.
(0 ^}
Ard (t)
— fault.
(0 c.^J*>^
^Utl ardi ^^.)
— (for tanning)
(K.) a-
Gibein (K.)
— quake.
4ji^ J • ^A
Hazza. Ragfa
— wire.
0.) -ojl>l^li..-
Silk el harara(;.)
Earthern-ware jar,
Large,
'^J.
Burma
— used for
leavening dough.
iji-
Khammara.
Earthy line.
(t.) ^ij\ \^
Khatt ardi (^.)
Ease,
'^yr • V
Mahla. Sahrda
Easily,
ip-l_^_ • 4S_j.(*j
Bi sahula. Bi raha.
East,
^L^ . j.llx5 • 3j^
Sharg. Guddam. Sabah
Eas
120
Edu
English
Arabic
Transliteration
Easter.
.11 » 1
Shamni el nesim.
Easy.
•r"i^ . o^t- • J(.^
Salil. Haiyin. Mutyassa-
ra
Eat.
J^'l
A'kal.
^ (a little)
(B.yi^ (G.) j^j
Tarmad {Q.) Khattar
(B.)
Eatable.
cT'^W t^-
Salili lil'akl
Ebony.
wr'\ • LTr: *
Abnus. Biibnus
Eccentric.
^>'
Munharif
— man.
^LJO.>
Gliarib el taba"
l^vccentricity (in ins-
trument) .
{(■) isfj^^^^\
Iklitilaf markazi (t.)
Echelon.
(^■) ^J^
Tadrig (t.)
— , Direct
\t.) ^1.^.^ /€j-^
— mustagim {t.)
— , Oblique
(t.) J/U^jAT
— mii'il (f.)
Eclipse (moon)
^J_J.—3-
Khusuf
— (sun).
^^jt
Kusuf
Economic museum.
(;".) ti:)Ujl ^_A#^
Mathal' igtisadi {t.)
Economy.
j>l.^i • jjj
Wafr. Igtisad
Eczema.
(0 U/i
Ekzlma {t.)
Edge,
'.A^ • kJ_^W
Taraf. Hadd
— of cliff.
-»J-
Harf
Educate, v.
^'^1 . jl
^Allam. A'ddab.
tedu
121
Eib
English
Arabic
Transliteration
Education, s.
Ta'dib. Tahzlb
Eel.
^J'pi
Daghlub.
Effective.
Muta'ammid.
Effort.
J^p- • ojJi • jl(^>-l
Igtihad. Gudra. Gahd
Egret.
u'.j-\ ^l.
Malik el hazin
Egg.
Ji.^.1
Beida.
Eggplant
ul^il
Badinjfai
Egypt-
T""
Masr
Egyptian.
— boat, (vide
boats).
4.^ I J
Masri
Gaiyiisa
Either.
— , or
Wahid min etnein.
Amma Ava amma. Ya }'a
Eland.
J.;U^=>- (ijiji
Bagar barri gins iland
Elastic.
Ji^ii^l J^ • diJL.1
Lastik. (iild el khaiizir
— bands
di-lJUj
Rubat lastik
Elbow.
— (horse).
— man.
(0 e/^
Kiul
Kml ]\larfag
KuS (t.)
" The Egyptians are also called ^■.)\ ^^jl auLld el rif (sons of the north)^ -^-« ^%\
aulad el arab, o^^'M el fellahin (the cultivators) & sometimes jestingly ( U, ) \ l ^V.H el
nas ba'a i. e. the people who constantly use the word ba'a.
Elb
122
Emb
English
Arabic
Transliteration
Elbow pipe
{t.)\,\j^
Ku§ zawia (/.)
Electric batter}'.
{t,.) h\^fi})^_
Battariya kahraba'iya
(i.)
Electricity.
\/
Kahraba
Elephant.
Si
Fil
— , Trunk of
4.11"^; • 'i^j
Firtilla. Shirraba
Elephantiasis.
j^H\»:i ■ »U<j- ■ ^li^-
Gudab. Guzam. Dainm
el-ahmar
Elevate.
RaffS. aila
Elevating arc.
{t.) ■^\ ^y
Gaus el mankina (f.)
— ■ gear.
(7.) ]U-C
Mankina (t.)
elevation (Art_y.)
(/.) <^}
Irtifl (i.)
— , Angle of
(/.)^U-Jijlj
Zawiat iftifa (t.)
— side.
(/.) 'jy^}
Irtita ganibi (t.)
— (di'awiiig)
{t.) -^x,
wagiha {t.)
Elide.
v_Jjk^
Hazaf
Else.
ij^i-
Gheiru
p]rnbanknient.
lTJ -j"^
Gisr. Taras
I'^.mbark.
j. . J J)j
Nizil fi. Dalla.
Eml)arking,
d^ • J>i-'
Tasfir. Shahn
Embezzlement,
^^}^-\ -y.ij
Tazwir. Ikhtilas
Embrace.
■,J^ ■ i;
(iallad. Hadan
Emb
123
End
English
Arabic
TranBliteration
Embrazure,
(0 J^>
Mazghal (;;.)
Emergency.
^y) ' '"jir'
Darura. Luzum
Emery cloth.
r-iUi.-"
Siubazig
— paper.
ojii^ JjJ
Warag sanfara.
Emetic
(/.) :^
Mugai}-!' (t)
Emerald.
Zamurrud
Empire
-^i.
Mamlaka
Employ (people).
?-
Khaddain
— (to use)
-\ c5> • y^-^
Isttlmal. SnAvwahi
Employee.
i-^""
Mustakhdam. Mmvaz-
zaf
Employer.
c'-^^
Mukhaddim.
Employment.
JiL.U_5 . XtJi- . Ji.-i
Shughl. Khidma. Wa-
zifa
Empty, V.
Fadda. Farragh. Kabb
— adj.
^ -'fj^ ' e?^^
Fadi. Farigh, Khala
Encamp,
(/.) ^<1p . ^y
Xizil. "-Askar {t.)
— me lit.
(t.) <L^^
IMiulskar {t.)
Enclose.
J> . J,WI
Aliilt. Hawwash
Enclosui's,
(^O^^:-- J"^=^-^^^
Heira. H.lsh. Siag (K.)
— s.
(i.) oly-*^
Mnhtaw'iat {t.)
End,
»Ui- • Ai^y • _;>• 1
Akhir. Nihaia. Khitam
16
End
124
Eng
English
Arabic
Transliteration
^H the end.
In/
^IlJI J .>VI J
Fil akhir. Fil Agab
Endeavour,
■^ . -^fr*
Igtahad. Gahad
Endorse.
*^^y ^ ^-J
Waggfi tila liawala
Endorsement-
Ji-?^ ' ^ ^y
TauglS &la. TahAvil
Endure.
p.>
Himil. Tahammal.
Enema.
(t.) Ijj. l-:i^
Hagna shargiya (t.)
Enemy.
o-^i- • jJc
"Adii Khasim.
Energetic.
Jviju . ^^ . U.,:,;
Nashit Hamim. Shadid
Energy.
i^ ■ i.Li;
Xashati Himma
Enfilade fire.
{^■) cr=r vt^
Darb ganbi it)
Engage.
Cj^s^ . ^S^-\
Tstakhdam. ''Aiyan
E n ga geme n t (figh t) .
Jl^
Gital
— (agreement)
JO-
Sanad
Engine (steam).
J.^!'J
Wabfir
— S. & B.
2j"l . -/Jc
'Idda. Ala
— driver
3\'y.
SaAvw;1g
Engineer
a"->^'
Muhandis
— , Assistant
(^.) |j.uAij,. jic-L..
MusaJd muhandis (/.)
— company.
{D a^-A^lili;
Bulukelmuhandi$]n (/.)
— , Chief
(/.) (_^-Uj,. ^L
Bash muhandis {t)
— ,Land surveying
(A) i;^L. ^J,:.^,
Muhandis masaha (/.)
England.
1 jD^I
[ngilterra
trig
125
Ent
Ei^lish
Arabic
Transliteration
English.
(ij^l
Inglizi
Engrave.
^ . j.-.;
Nagash. Gal5
Enjoin.
A 'mar
Enjoy.
' . ' •
TamattA bi. Tanazza.
Inbasat
Enjoyment.
4.
Tamattu
Enlarging a i
nap.
it.) A.k) ji-j\X'
Takbir kharita (/.)
Enlist, V. trana
l.J.kl Ji-jl. (/.) L>-
Gannad. (/.) A'dkhal el
(0 if^^
khidnia el tlskariya {t-)
— V. lntrau.s.
\>S^\ \^^ .(t.) 1-j.
Tagannad (/.) Dakhal el
{t.) if-^^\
khidma el :1skariya (/.)
Enlistment.
,i •■i(<.)^b5'l.jli-l
(0
Ilhag. Iktitab(< ) Tagnid
(0
Enmity.
•ojlOc
^\dri\va
Enormous.
^k. . ^,
Makin. ''Azim
Enough.
^r^
iCafa. Bas
Enquire.
Istafhani. Sa'J. Haggag
Enquiry, Cour
t of
{i-)3^^-
Maglis tahgig {t.)
Ensign.
i!') Jj^.
Beirak (;.)
Entanglement
Enter.
(wire).
Mawani min suluk ha-
did (;.)
Dakhal. Khashsh
Enteric fever
fever).
(vide
Ent
126
Era
EngKsh
Arabic
Transliteration
Enterprise.
y • t^A'
Masliru. "Anial
Entirely.
r^
Tamam
Entitled.
j^-'
Mustaliigi:'
Entrance.
(f.) J^A.
Madkhal (t.)
— of a house.
A ■
Kliaslim
Entreat.
o^'^ -l-J
Taragga. Iltanias
Entrust.
oFI . ^A
A'mman. itamad
Enumerate.
(/.) '^. . ^J\
Ahsa. ^\dd (I.)
Envelope.
^>
Zarf
Envelopes stamped.
(t.) 'iCyX> ^iji
ZarOf madmuglia (t.)
— letter.
(t.) i»^>/iij
Tazakir mazrufa (t.)
Envious.
j*.-«U
Hilsid
Envy.
Jl^=-
Hasad
Epileps-^-.
Equal.
(ibazill. Urn ghizeil.
Sara
Musawi
- (of ago).
jlia;
Nadid (j)/.) andad
Equation.
(^) ii^l«
Muadala Q.)
Equator.
(^)ciy:^'yrj^^
Kliatt el istiwa' (t.)
Equijnnent.
(t.) o\%>
Muliinnnat (t.)
Equivalent.
J.l«
Mfiadil
Erasure.
(/.) ^ki (t.) . _,^
Mahu. (t.) Shatb {i.)
Err
127
Eun
English
Arabic
Transliteration
Error.
.U\r. • Ik^
Khata'. Ghalat
Eructation.
Oj^J
Dashwa
Erysipelas.
''J~
Hanii'a
Escalade.
{t.) Ju
Tasallao- (i.)
Escape, v.
J» . U • ^jA • U
Naga. Harab. Silini.
Fazz
Escape, s.
^jy» ;lf
Naga. Hirub
Escarp.
(t.) J^l. >.l
Istar dakhil (f.)
Escort.
jLi. ■ ^j^
Haras. Ghafar
Especially.
\»i?y*^->-
Khiisusan
Establish.
Sawwa. Assas
Establishment.
Estate.
(^.)J^i ^y • ^>j'
Murattab. JMurattab asli
''Agar. Taraka
Estimate, s.
i.^lvLt - j!.A4J
Tagdir. Mugayasa
Estimated distance.
(^.) JjAS^ A»L^
Masafa mugaddara (f.)
— production.
(it,) 4^.j.Jta; c^Hy^^
Malisulat tagdiriya( t.)
— revenue.
(t.) iJ^Ai' -^l-^u*
Iradat tagdiriya (t.)
Etc.
(written 1:1) (/.)^._/-l Ji
Ila-Skhirihi (t.)
Eternal.
(iJi;l . <?ij
Da'im. Abadi
Eunuch.
\i"i . oy\ • ,^i*>
Tawashi. Amin. Agha.
— (only used for
animals in
Sudan)
C5^-
Khasi
Eup
128
Evi
English
Arabic
Traiislif^ration
Euphorbia.
r
Simni
Eurojjeaii.
^^^
Urobbi. LFrobbawi. Af-
raiigi
Even (level).
c$jU. . ^\i^.iSj^.
Mustawi. Muthasi. Mut-
sawi
- (Conj.)
£
J^
Hatta
— (tile, number).
(t.) ^
Chift (t.)
Evenmsr.
cL-„«
Masa'
— , Good
• •• •
Amseita tai}-ib
— , To enter ujJ-
011 the
c^'
A'nisa
F/i. The night has
fallen upon us.
U,L o^l lUJl
El wata amset fileina.
Event.
«j|j • itjli.-
Hadisa. wagfi
Fh. At all events.
>crj^
■^Ala kull hal.
Ph. In the event of
O^u]-o]-lil
fza. In. In kan.
Ever.
dU^ . Qi^
Da'iinan. BiAvishak
Every.
T
Kull
Evidence.
lAf^ ■ a:-)
Baiyina. Shihada
— , Documentary
(0
oU:1.AloUl
Isbat bil mustanadat(/.;
— , False
(t.) AjiO ol^
Shihada kaziba. (t.)
— , Record of
(t.) oUVIa.>-J^"
Tadwin el isbut {t.)
— , Summary
of
(^) iL^i!^*
Mulakhkhas baiyina (t.)
Evil.
W*« * f.M
Sharr, Shana
E
VI
129
Ej
^xc
English
Arabic
Transliteraiion
Evil action.
4.0
Bash&
— eye-
J^-u-J
Gars. Sihr
— spirit.
• 9j>t.-
J^."LJ . j\j
Zar. Dasatir. Slada.
tj^
Shiukh
Evolution.
ijjL.
Manawara.
Ewe.
;U . \4
NSga. Sha
Exact.
r^
Tamam
Exactly.
Ct
Tarn a man
Examination.
, ; '•^. ^\i.'\ ' ^Ij^t-I
Istigwab. Tmtihan .Kashf
Examine, v.
o^*'
Imtahan
Example.
Masai. Fard
— , For
ji-^'Jp
•^i'-o^>J-
"Alafard. Masalan.
"Ala tagdir
Excavate.
Hafar
Excavation.
>^
Hafr
Exceed.
Jc>^- jlj
Zad. Katar 51a
Except.
VI . Ij^U"
Ma Ma. Ilia
Excess, In
»^b. • eP
Kafa. Biziada
Excess over budget-
ary provision.
ijl^l Sr
!/>lj,P o\i j
Ziada tin el inugarrar ti
el imzainj'a
Exchange in kind,
JA • (>1^
Gayad. Badal
barter.
Exchange, s.
SjiU* • La).Vi.
Mugaiyada. Mubadala
Ex
xc
130
Exl
English
Arabic
Transliteration
Exchange, Bill of
Excoriation.
Plxcrement.
Excuse, s.
Execution.
— of decrees.
— of oflBce {A HI.)
— of work.
Executioner.
Executor.
Exemption from im-
port fluty.
Exercise, r.
— , Bayonet
— , Firiiio;
— , Manual
Exercised, Partly
Exhibition, .v.
Exile, V.
Exist.
t
r
<^^\
J..CJ
(f.) oUlj^U.^l;
^'jr
Jlui.1)
._i
C-
(/) '-^llo'r
Kumbiala
Tashlikh
Gha'it. Khara. Hurar
^Uzr
rSdam. Katil
Tanfiz el ahkam
Ta'diat el ^vagibat (^.)
Tanfiz. Igra'
Saiyaf
Wakil sharika. Gaiyini
"ala. AYakil tarka
"^Afa' min rusum el "\va-
rid (O
Saiyar. Maras
Taslir. Riilda
Sungi tillim (^)
Atesh talim (/.)
Silah istimali (*'.)
Mutamarriu galilan (/.)
Mftrad
Tarad. Xata
Kan. AYiigid
Exo
English
Exonei^atioii.
ExjDect.
Expedition.
Expel.
Expend.
Expenditure.
— , General
central
— on behalf of.
Expense.
— , Sundry
Experience.
Experiment.
Expert.
Experts.
Expii'ation.
Explain.
Explanation.
Explosion.
- 17
131
Arabic
Exp
Transliteration
jil>*i • j!iX)|
If. «
Tabri'a. TSfa' niin el
mas'iiliya bi ihalata
"ala el gheir (^.)
Intazar. Istanna
Irsfiliva. Tagrida. Ham-
la
Tarad. Xafa
Saraf
Masrufat. Masfirif
Masrufat idOra umu-
mlya {t)
Munsarif lihisab {t)
Masriif
Masarif nasriya (/.)
Tagriba. Ikhtibar
Tagriba
Basir. Ahl khibra. ^la-
hir. 'Arif. Muarik
Alil khibra
WafTit. Tamam. Kamal
Fassar. Waddah
Tafsir. Taudih
Firotl Intigar. Giam
Exp
132
Ext
English
Arabic
Transliteration
Ph. The powder caught
tire and exploded.
pUjUl" ijjjUl
El bariid sliamm el nar
gam
Explosives.
(/.) 4^r^^"^'r
Muadd el tahabiya (/.)
Export, V.
(0 S-^
Saddar {t.)
, s.
(t.)
>j.sl^ »lLi) • jA^
Sadir. Bada'x sadira {t.)
— dues
(t.) Ji[Ji\ ^y^J
Rusum el sadir (t.)
Exportation.
(0 ^j\^y.^^>
Tasdir lilkharig {t.)
Expropriation.
(t.) t<L^.
NazS mulkiya {t.)
Extend (B.S.)
(t.) ^\ 'i.j>
Nobat achilein {t.)
Extended order.
it.) jCJ^^J
Tartib muntashar {t.)
Extension of service.
IaM- i\jci'>\ {t.) JoJ.i
Tamdid (t) Imtidad
— (motion).
(0
it.)
khidma {t.)
Harakat taliin el ada {t.)
Exterior.
>
Dahr
Extinguish.
JzJ .UUI
Atfa. Katal.
Extor.
,_A-« • iaji.
Kharat Salab.
Extortion.
>_^U . Ja^i-
Khar^. Salb
Exti-a (in addition.)
»JU J
Ziada
drill.
{/■} ^ ^^
Sunuf tillhn {t.)
— issue.
(/.) l^S-
Daniima (/.)
— salvia (vide sa-
kia.)
Extras, •'•. (hospital
&c.)
it.) Ol^lj
Ziadat it)
Ext'
133
Eye
English
Arabic
Transliteration
Extractor (rifle)
(O ^^>
Magarr I'ashaiik {l.)
(shell)
(L) -J^
Kammasha (/.)
Extraordinary.
oU\ jjW
Khurig el ada
Extreme limit.
*Ji»- . «ls • AjI^
Nahaia. Tamiim. liadd
Eye.
<J^^
"^Ain
— ball.
i}jo-
Hadaga
— brow.
^\^
Hagib
— fringes (worn
by horse to
keep flies ott).
J'J^J
Rashrash
— lashes.
^•^ • iS'j^j
Rushrush. Hidb
lid.
Giflu
— sight.
P
Nazar
— sketch.
(a) jkJl; »"j_5.— *
Jliswadda bil nazar. {t)
— witness.
(^■) 0^ -*-*^
Shahid {lin (/.)
Eyed, Evil
o^JU
Lu el Sin
— , One
.>-^
"Awar
— , Squint
i
Ahwal, Ahwas
Fae
134
Fal
English
Arabic
Transliteration
Face.
U-i • *=Ti
Wagli. Wish
Ph. The road conti-
nues straight ahead.
di-ij (J i^U >_)j-Ul
El darib niashi fi wi-
shak
of you.
Fact.
4a.1>-
Hagiga.
Factory.
('■) ii j*i ■ y
Mfimal. Fabrika (t)
Fade.
e-^
Bihit. Fasakh
Fail.
Gassar
Failure (tiuaucial).
^Air
Taflis
Faint.
iic " & . A.-lc j^
Ghimar fi,lei. Ghannn
ftlei
Fair.
(t.) Jcyu. • J^
Sug. MArad (f.)
Faith.
dW
Inian
— , Good
O ijOJ^ ' O '^J^M'
Salaniat uiya. Khalas
niya
Faithful.
JiU> • jv..i
Amin. Sadig
Fall, V.
t'
^^'ags
— (of river).
u^« • J j'
Nizil. Nagas
, •!>■.
Jjj; • (^si
Nags. Nuzul
Fal
135
Far
English
Arabic
Transliteration
Fall in (B.S.)
(t.) j_^,> h_^]
Nobat tabur (/.)
Falling out of hair.
^l--s- • ,j-.2?- • yj>-
Hala. Gagas. Hasi-as
Fallow.
^i^ (>J^ • '■^'^j J' J
Ard ragida. Ard awil
False.
S^ • v-i.^- ^i^
Kadib. Kidb. "Amil
— declaration.
(0 'j^^i4i
Tabligh ghushwh (/.)
— information.
{t.) ^•,^-^,
Balagh kadib {t)
Telling a falsehood.
^ iSol. i^fc
Tekelluni bil kidb
Falsification of ac-
{[.) J^J^>^c^
Talaub bilhisab [t.)
counts
(t.) ^LU^Lil
Ifsad el hisab (t.)
Fame.
'jT'
Shuhra
Family.
-^'\^
^A'ila
— allowance.
(t.) '^'.ij^
Murattab a'ila {t.)
Famine.
'% . iJ- . '% . ^
Guil. Ghalla. Gaht. Galla
Famous.
j^r
Shah'ir
Fan.
Habbaba. Marwaha [t.)
Fantass.
^VkJ
Fantas
Far.
.x.t\
BSid
— away (of place.)
(vide also distance).
ifi\c
Ghadi
Fare.
\f. j^ lf:\ ' ljr\
Ugra. Ugret safar. Kira
— , Double
(f.) iipLi. ej~\
Muda&fa {t)
, Full
(/.) aI-^^1
. — Kamla (i.)
Far
136
Fat
English
Arabic
Transliteration
Fare, Half
Farm.
— , Melon
Fanner.
Farrier.
Fascine.
Fass,
Fast (quick.)
— • (firm.)
— , 5. (religious)
— , (first few clays
whilst still in doubt
as to Avhether llama-
dan has begun).
Fasting, adj. (not re-
ligious but simply
not eating.)
Fat, ■ a.
Fat, adj.
Fatarita.
Fate.
Father.
— in law. ,,
(<•) jf (t-) O'^
c^i:
iCy^\j
Nusf ugra (/.)
Abadiya. Siigia. Zirt;5
Mag at
Muzari. Tirbal
Bitar (/.)
Demet. (t.) Sugukk (t.)
Fas
Sari&. Bil surS,. jMash-
shai
Siabit
Siam. Som
Imsak
^y.j-
Mariug
f • o*^
Dihn. Dihin. Shaham .
c^
Samin
Ai Jij
Fatarita
jXi
^^ • is-'
Gisnia. Nasib. Gadar
Ji\, . ^.1
Abu. Walid
_A-J
Nasib
■ Fat
137
Fee
English
Arabic
Transliteration
Fatigue, s.
Ji • v^J
Tab. Fatr
— party (Mil.)
(/.) aw
Tulba it)
Fault.
^;j
Zanb
Ph. It is your fault.
dJJ^ jtl
El hagg aieik.
Fault, Earth
(t.) ^^i\,\ JU
^Utl aradi {t.)
— , in battery
(/.) '4/kj\ jju
'Utl fill battariya {t)
— , in instrument
{t.) lx^\ j JU
— idda it)
1
Favour.
J^ • ^ij"
MSruf Gamil
Fear, v.
J^
Khaf
, .9.
J>y'-
Khauf
Feast.
A.;>tji • AC^ • '^i'f-
"Azuma. Waluna. Da-
biha
— day.
JuP
"=Td
Feather.
j^-^
Rish
— of female.
^J cP.J
— ribda
— (black & wh-ite).
— duster.
Hidlim
Manatid rish {t.)
Feeble.
^_i_«..i
DSif
Fees.
, Court
— , Land registra-
tion
— , Market
— , Weighing
(^.) 3uU JJ1_^
Rusum. "A^va'id
— mahakim (if.)
— tasgil el ard (if.)
"Awa'id aswag (^.)
— gubana (^.)
F.
ee
138
Fet
English
Arabic
Transliteration
Feed, r.
oV . J^.^^Wl
Atlim. Akkal. Gawwat
— (animals) .
nlr.
^Alaf
Feeder (oil).
(0 c.^j^'.y}
Abrig taziit (t)
Feel.
Ir^ ' lA
Lamas. Hass
Feelers.
(t.) :JiL<
Kashshyfin {t.^
Fell, V.
(/.) ^\^.,
Rama bil gat^ (^.)
Felling axe.
{>) iS-j^\'^.
Balta inglizi (t)
Felt.
h
Libbad
Female.
ji . M
Entaia. Unsa
Fence.
^^
Siag
Fender.
(0 -^j
Farmala (;".)
Fennel.
ji^i
Shumar
Fenugreek.
i.L>-
Halba
Feny (boat).
4j Jlu
Mfiddiya
— man.
Jl_^;
Nuwati
Fertile.
^c- , \-^^
Nasiha. Samih
Fertilization of date.
t^} . ^
Talgih. Garufl
Festival.
Ju>
Md
Fetch.
(iab. Haddar
Fetlock.
jJ
Zirr
Fet
139
Fie
English
Arabic
Transliteration
Fetter
IMekkiya. Cieid
1
Wood
(K.) J-o
Dimmil (K.)
Fen d
e joie.
(t.) ^^J\j\i
NTh- el salam {t.)
Fever
ct • ''^Ji
Wirda. Humma
Having
^ijy
Mauriid
—
Black water
{(.} oijj.^ yu ^
Hummama'iya sodri'(/.)
— ,
Cerebro spinal
(t.) f^\ ^\ '•
— el nikha el shoki (^.)
— ,
Enteric
(if.) Aj_A)^_j.i-J "
— tifudiya (/.)
—
Intermittent
(^.) i.»kSi« "
— umtagattA (t.)
— ,
Malarial
• J~* tir • V^* ••
— akhainiva. Gana
(0 ^.>
— Malaria (i)
Few.
Simple contin-
nal
Hunnna basita (/.)
Galil. Shwaiyn
Fibre
, -A
Lit
Field
JUJ-U- . (l)'-^«
Maidrin(or Midan), Siiha
artillery.
Tobglya midan {t.)
hattevj.
(7.) 0^' 'ky^.
Battariya midan (/.)
book
(t.) jkiy^i
Dafter shnghl (f.)
day.
(g u>^(>y.
Yom midan (if.)
_
firing.
(^)o1j4^ jjU^ ^>
Darb el nar fil midan (/.)
glasses.
(;.) o^^:'»A'
Naddara midan (/.)
—
gnn.
Madfa inidan {t.) Mad-
t'Aurdi (t)
—
hospital.
(/.) 2iis; Sjl:;!.-.-!
Isbitalia naggala (/.)
18
Fie
140
Fil
English
Arabic
TransKteration
Field officer.
((.) ^kfr JaiU
Zabit Szim {t.)
— oven.
it) Sj^ dj
Furn safari {t.)
— practice.
(/.) o^^-t>.ji
Tamrin midun (/J.)
Fig.
o9
Tin
— (wild).
*
Gammeiza
Fight, V.
•(3^^ • l)'^ • v-J^
Harab. Katal. Khanag.
(K.) ^,\.
Dawas (K.)
— with whips.
c>\
Batan
PIl. He fought well.
(K.) o'.j o"i\i
Dawas zein (K.)
Fight, .9.
(IS..) 'i^j^ . Jbi
Kital. DGsa. (K.)
Fighting in barracks.
(/.) S^Li,
Mushagara {f.)
Fighting with whips.
a.L
Mubatana
Figure (not used by
desert Arabs).
c'^-c^
Shakl. Ragm
File, V.
(t.) ^
Hafaz {t.)
— .9. (papers).
{t.) <dL,{L)}^i^
Mahfaz(AjMashakk(/.)
— {mil.)
[t.) ^Iki
Gatilr {t.)
— , Blank
(/.) ^> jlki
Gatar farigh {t)
— , Connecting
(0 >^>^
Khabardar {t.)
— , l']ven
(f.) ^^jj,lk5
Gatar zogi {t.)
— , In single
(/.) \\} (.}
Fardan fardan {t)
, Odd
it.) (ivjlks
Gatar fardi {t.)
Fil
141
Fii
English
Arabic
Transliteration
File, .y. (tool).
Fill, V.
Film over eye.
Filter.
Filthy.
Final.
Finance Department.
— , Ministry of
Financial approval.
— authority.
— secretary.
Find, V.
Found, To be
Finding (of court).
Fine, v.
— , ^•
Finger.
Finish, V.
Finished, It is
Fire.
\t.) iSi^-io- ijA.* . :>jy
{t.) >li
(O JUj.;^
7" o^
Mubrad. Mubrad had-
dadi (t.)
Mala. 'Abba
Ghishawa 31a el §,in
Filter [t.)
Waskhan. Wasikh
Akhrilni. Akhir
Maslahat el maliya (i.)
Nazarat el maliya (/.)
Tasdig mali {t.)
Tasrih mali {t. )
Secreteir mali (t.)
Laga. Wagad
Itlaga
Garar
Gharam
Gharama. Garima
Asba
Khallas. Kammal. Nag-
gaz
Khalas. Tamm
Nar
Fir
142
Fir
English
Arabic
Transliteration
Fire alarm (B.S.)
{f.) li^^ l,y
Xubat hariga (t.)
— bar.s.
(f.) 0^>^^1 Ju J^ iil
Baz hadid HI afian (t.)
— brick.
(L) J;i^i^>
Tiib asuanli (t.)
— day.
(t.) Jl^Ja.^
Tin asuanli (t.)
— , ("russ
(/.) i«Wliu q\j^
Niran mutagatA (t.)
— , Curved
(t.) ^isli. ^j^J>
Darb ghatis (i.)
— , Direct
(/J <i»Vv"'^
Darb doghri (t.)
— , Enfilade
(/.) ^^:^ ^jJ>
Darb ganbi (t.)
— eugiiie.
(0 &.J- 'v>
Truniba hai'ig (/.)
— , Frontal
(t.)^^ jIJai« ^^i
Darb miitadil au mus-
tagnn (t.)
— , High angle
(^•) L^ b V-r^
Darb ra'si (/.)
— , Line of
if.) ^>jUl^l
Ittiga el rami (t.)
— man.
(/.)' ^-^-1
Atashgi (;■.)
— mark.
(0 }'S
Kai nar (t.)
— - Oblique
(i.) J^'L^^i
Darb ma'il (t.)
— , Reverse
(t.) ^^^i
Darb khalfi (t.)
Firing, Blank
— exercise.
{t.\ ^ J3\
Dai-b el nar bi feshenk
farigh {t.)
Ateish tMim (/.)
— , Field
{t.)o\^i\Sj^\^j.i
Darb el nar lil midan
(0
— (horse etc.)
^^'S
Kai nar
— , Independent
{t.) jS\l>y
Xobat ateish (t.)
• — , Individual
(/.) \',^ jU\^^i
Darb el nar munfaridan
it.)
Fir
143
Fis
English
Arabic
Transliteration
Firing pin.
(0
jl; ^/> \j\
Ibra darlj uilr (<.)
-, \^olley
(/.) j.n,>
Tabiir ateish (t.)
Finn (house).
%jC>
•^j^>
Mahall tugfiri. Sharkf
— , adj.
c^^
Sabit
First.
s^\
AAvwal
Fish.
Ji'^ •
dk- . o>-
HiTit. Samak. Sir
-, A
^y>-
Huta
— (alestes kotschyi)
jLi
Wir
— , (alestes nurse)
a:V
Sardin
— , (Chyrsichthys
AiVjy.l
Abu riala
aurntus)
— , (Clairas lazera)
Vj*
Garniut
— , Electric
l:>j_
Barada
— , (Eutropius sp.)
Ui
Shilba
— (Hydrocyon for-
^i^r
Kelb el bahr
skali).
— , (Latesniloticus),
V • A"-
^Ishr. Gurta
great Nile perch.
t,
— , (Malopterurus
:,\c^y\
Abii raad
electricus)
— , (Pagrus bayad)
i-»L;
Bayada
— , (Tilapia nilotica)
A
B5lti
— , Very big
■^}
Gurta
— hook.
s.>l~^ * »J^
Sinnara. Gabada
^lU
Khattaf
— spear.
iT
Fisherman.
iVj> ' o^V^
HawAvat. Saiyild.
Fis
144
Fla,
English
Arabic
Transliteration
Fislierplate.
(^) -4%
Balanga ((.)
Fiyf.
\Ji.~i
Gabda
Fistula.
{t.) ^L]\jy.\i
Ntlsur bil sharg (f.)
Fit,
j?V . ^-u. . ^\^
Muafig. ]\[unasib. La'ig
Fitter.
^^'j.
Barrad
Fix.
i s^ . 1^^ . Z^-^
Sabbat. Makkan. Had-
dad
Fixed point.
i
(t.) itJii. 4.k2;
Nugta musabbata (;".)
Fixing.
j>vC; . ^•
Tasbit. Tamkin
Flag.
(0
Beirak. Raia. Sanjag.
Bandeira (t.)
Flame.
^i • ^x-:^
Shula. Lahab
Flamingo.
.^^Jr
Ganial el bahr
Flange.
(0 J^j
Winsh (t.)
Flank.
it) ^.^
Ganb. Ganali (t.)
— , Directing
{t.) aV/JI z^'
Sanit el tawaggu (t.)
— fire.
i^) (^ vr^
Darb ganbi (i)
— , Reverse
(0 ^Cil ^c-
Samt el muuilkis (;!.)
Flannel.
^:^;U
Fanilla
Flat.
^-^ ■ Jf*" • (i>^*-"
Mustawi. Sahil. SagiS
— ground.
*i>^-- (>J^
Ard mustawia
Flatter.
0^^ • s^
Tamallag. Dalilas
Fla
145
Flo
English
Arabic
Transliteration
Flax (none in Sudan).
otr
Kattan
Flea (none in Sudan).
'^^■J.
Barghut
Flee, r.
VJ' • v^
Sharad. Harab
Fleece.
Gizza
Flesh.
r^
Lahm
Fleet.
(t.) j>..\ ij\j^
'Imara. Astul (t.)
Flight.
Vj* * -r-V"
HurUb. Harab
— of a shell.
(/.) iiUl hiij
FargiU el dtina {t.)
Flint, fire stone.
.kj
Zinad
Float, V.
t-&
■^Am. TatFah
—1 ■'^■
Jwl'y^
"Awwama
— , surface
it.)f^t
Sath a'im (i.)
— , Submerged
(t.) ^' t
Sath mungharais (t.)
— (plasterers)
lA-i 'ay-^
Muhara beida
Flock (small).
d^
Gatitl
— (large).
&
]\Iarah
Flocks.
*:*'"
SSiya
Flog, V.
ir
(ialad
Flogging.
JlU
Gald
Flood.
(D.) . »y_^ • ^i • J^
Nil. Bagr. Deira (D.
(B.) ^Li
Tasab (B.)
— land (vide Land).
Flo
146
Fod
English
Arabic
Transliteration
Floor.
IWj . i.J»jl
Ardiya. Wata
— (story).
^
Sakan
Flour.
u^ • Jr}^
Dagig. Tahin
— trough.
Hib. Dauraia, Kham-
mara
Flow, r.
JL . ^j^
Gara. Sal
Flower.
/y
Nawwar
— garden.
JilU>-
Geneina
Flute.
O j^ • ( 9j^-«j ) oj'-r'J
Zumbara. Flfit
Fly, V.
>
Tar
— , .9.
AJlp
Dabbana
— , Fire
h'r-y^ • h^'J^
Mugauhra. Gueihra.
( green fly ap-
pears inKharif).
'^hj
Zurnakha
— , Horse
'^'■ix" d^j'-^-^'^y^
Dubbanatkheil. ShAran.
Sarreita
— (serut).
^ij^
Saruti
— , Tse Tse
u^y. f^
Um bog an
— , Yellow
^r-
Shareig
Flying sentry.
(t.) i]"/* o\ .^.^
Didaban mutharrik {t.)
Foal.
jr
Muhr
Foam.
ly(._) . Jo j
Zabad. Raghwa
Focus.
(0 hy.
Bura (t.)
Fodder.
ittic
'Allga
Fog
147
Foo
English
Arabic
Transliteration
Fog.
Fold up.
Follow, V.
— tracks.
Folly.
Fomentation.
Food *
— (on journey)
Cooked
Fool.
Foolish, thick headed.
Foot.
— of hill.
— of camel or ele-
phant.
— of cattle and gi-
raffes.
— of horses & don-
keys.
ST •£
J' ■ • J' I dl— ^
_ili;
iU- • ,J.)
Dabub
Laff. Tawa
Tab§. Lahag
Masak a'tar. Ta 'attar
Hamaga
Labkha. Takmid
Tatim
Zad. Zawwada
Malilh. Tabikh. Weika
Zol liar. Ahmag. ^lakh-
AVUt.
Ghashim. Makhwut
Kiii'.^. Rigl. (iadaui
Taraf el gabal
Khuff
Zalf
Kudar. Hafir
* A common expression in tl.o Sudan ,s U. J,,,.\\ ;.. " ^Xd.m oX arud jafa
meaning that if a man calls on bis friend, and n„.hinK in the shape of food or drmk ,s
X'llor his entertainment he believes that his fr,e„d means to show that he :s not on
good terms with him.
19
Foo
148
For
English
Arabic
Transliteration
Foot, Hollow of
— step.
— tracker.
— , Walking on
Footmen.
Far, so that.
Forage.
Forbid.
Ph. He forbade me.
Forbidden articles.
Force.
-, By
Forcing a sentrj'.
Ford, s.
Forearm.
Forehead.
Foreign. \
Foreignor. (
Foreign service.
Foi'elock (of horse j.
(G.) J.. 0-^
Batn el rigl. Rahat el
kura
A'tar. A'.sar. Darb
Gassas a'sar
Mashi fl,la kurau
Mushat
Li'agl. Li, Li'ann
"Aliga. 'Ala'ig
ManA. Hama
Manttni. Hamani
Ashiil mamnilS (/.)
Guwa. Shidda. Man^
(K.)
Raghman. Bilgabr. Bil-
ghasb. Raohman "anfi
(G.)
Ightisab didaban (f.)
Mukhada
Garida
Gabha,
Gharlb. Agnabi
Kiiidma kliargiya (t.)
X^i . i,^U\ -i, Shilr il nasia, G
ussa
For
149
For
English
Arabic
Transliteration
Foreman.
Forenoon.
Forenoon's work or
journey.
Ph. The distance is a
forenoon's journey.
Foreshore.
Foresight (rifle).
Foresight (gun).
Forest, Thick
— , Thin
Forfeiture of licence.
— of property.
Forge.
Forgery.
Forget.
Forgive, v.
Fork.
— , Dura
— , Wheat, pitchfork
Form.
Mulahiz
Daha. Naiila
Dahawa
'Z i\6-^ ^ Jjl-U El masafa tegi dahawiya
<^JJ1
Garf
Dubbana (/.)
Z-i (0
Gliaba ghazira au ka-
sifa. W5,ra
Sahila
Sahb tazkara (/.)
Taghrim el anilak
Sugut el hagg f'lha (<.)
Kur. Kir
Tazwir
Nisi
Af§, niin. Saniah
Shoka
Mudra
Shiba. Shiba
Oi-neik
For
150
Fou
English
Arabic
Transliteration
Form, Coimnittal
— lilies.
(/.)
it.) c.\^^\^
Tazkarat taslim ila el
sign (t.)
Tashkil el inunhanaiat
/ 1 \
Formtitioii .
J^'
(i.)
Tashkil
Formerly.
^'i
^ O^j • J:* • J:7»
Gabeil, Gabl. Zaniiiu
awwali
Fort, fortress.
\«2.»- . i-JvW
Tabia. Hu.sn
Fortilieatioii.
jy^ • |.'S^^'*'I
Istihkam, Sfir
Fortunate.
0,Wi
Bakhit
Fortune.
Z^
Bakht
Forward.
A'
Guddfun
— , '■. (a petition)
6^ • i^'
Gaddam. liata
— bearing of an
angle
(t.) lj\z. h,\^
Zawia inugaddara (f.)
Forwarded.
(0 ^-J'
Miirsal (t.)
Foster brother.
icX^j 7-\
Akli rid a 5
— child.
C^j
Radia
Fosterage.
4£.IJ>j
Ridfift
Fouling.
(O ,U\
Ifsfid i.)
Foundation.
( (_r"-"' ) (_r*^
Sas (asas)
Fouiidi')'.
L.-" ■ d\.....
Masbak. ^lasabb
Fours (wwY.)
{(■) j^j^
Durdeir (t.)
Fov
151
Fre
English
Arabic
Transliteration
Fowl.
Fox.
Fraction, Representa-
tive
Fracture.
Framing a charge.
Frankincense tree.
Fraud.
Fraudulently.
Free.
— hold.
— of duty.
Freedom.
Freeman (opposed to
slave) .
Freight.
Frequently.
Fresh.
— (camel).
— (water) .
Gidada
B&shum. T&lal). Abfil
husein. Ibn tiwa. B5,-
seiii
El kasr el baiani (t.)
Kasr
Xass el iddia' (t.)
Gaf'ala
KhidS,. Taghrir
Bi tadlis wa khid& {f.)
Hu.r
(t.) aJ\ ^i Wad& el yad (t.)
('■) cj-J^ u' ^^ i ^luaf niin el rusuni (t.)
Hurriya. Fakka
Hurr. MatQo;
J
•^.J'
0^.^-
Ugret shahn. Xiiiilun
it.)
Ghaliban. Miraran. Tak-
raran
Sauiih
■^Urdi. S5b. ArSu. Makh-
ziim
Ma' halu
F
ri
152
Fru
English
Arabic
Tranr.literation
Friction.
dU^ . il>
Fark. Dillc
— tube.
{t) oy4'
Kabsun {t.)
Friend.
Ji-^-' • L^J • '-r-^
Sahib. Zamil. Sad-g
Friendship.
ii\j^ • \.f^
Suhba. Sadaga
Frighten, o.
-»>
KhawAvaf
Frightened, To
be
^1-
Khaf
Fringe, Eye
eye).
( vide
O-T"^
Rushrush
— , Waist fgiri)
J..J
Rabat
— (woman).
^Ijj • ^ijLi
Shararib. Gurbab
Frog (reptile).
Gafmga. Gii-ana (K.)
GAuwiya(B.)
— (bayonet)
(/.) lof»
MakuA (if.)
— (horse's foot).
J,'U jl>l . Jdl r-'
Fasar el rigl. Itriiz sa il
(/.) >l^.
min el hiitir {f.)
From.
a*
Min
Front.
^AI. . 'K^\i
A\"a.gh a . M ugad dam
-, In
Mugabil. Gudd.Mm
- (.1///.)
(<•) ^^>-
Muwugaha {(.)
Frontier.
"J^
Hadd
Frown, ('.
^49
^
Sarr
Fruit.
cir • *«!^ • }
Samar. Ftlkha. Gana
— , Dead Sea
r^
=Ushar
Fru
153
F
ur
English
Arabic
Transliteration
Fruitless.
A-.Jic • Ju-il • y\c
"Agir. Yal)isa. "Adma
Fry.
^■>
Hainmar. Gala
Frying pan.
J- • Crr^
Tagiu. ]\Iigla
Fudge, r. (sketch)
if) ii^-^ J^S
LafFag kharta (/.)
Fuel.
• Jij=" '-r^ • V'J
Wagud. Hatab harig.
Ji j^i O^JJ*
Adawat el harig
Fulfil.
j) ■ csSl
Adda. WafFa
Full.
jjUl* . jj >*
MalTui. Malirin
— dress.
(t.) l^^
Tashrifa (/.)
— moon.
ty.j)i j^ ■ ii^'-'j^
(ramar sab§,tein. Gamar
danrein
pay.
(t.) -^.^-Lx.
Mahiya kamila {t.)
Fund.
.sljfrl . iyit
Nugud. "Itimad
Funds.
^V
Amwal
— , Reserve
{t.) slwL^lJI^l
Am^Yal ihtiatiya {t.)
Funeral.
_4
Ganaza. Maitim. Furash
Funnel.
JUi-Xt . i-^^i ' *J.'t-* • A^
Gamti Sabbaba. Basa.
Madkhana
Fur.
ir • '"ij
Farwa. Gild
— of four skins.
V
Faru,
Furl.
^\.i!\ -f . ^A '\
Lamm el shura. Lamm
el gumash
Furlough.
;jUl
Igaza
'ur
154
Gai
English
Arabic
Transliteration
Furlough book.
{t.) oljW^I^^
Dafter el igazat (t.)
— , Unpaid
(/.) ;>-ojU
Igaza hurra {t)
Furnace.
(Sk.) ^^ . cjj
Furn. Tannur (Sk.)
Furniture.
^Afsh. ^Idda
— , House
jy^U
Maun
Office
[i.) ^-^lolJlM
Asasat el makatib [t.)
Further.
s^\
AhM
Fh. (iet fiu-ther away
from ine.
Itgaas. Ibftad. Tar finni
Future.
— , In, another
^U
^V^
Gai
Fil gai
time.
Fuze.
it.) ;,>
Taba it.)
— , Percussion
(/.) i3}= i;lW
Taba targiya (/.)
— , Time
{t.) iUjiAW
Taba zamaniya (t.)
G
G. (B.S.)
Gabion,
(iain, r.
Gain, s.
(1.) i,L^
'Asaia {t.)
(0 o-
Sal)at (/.)
^^■O
Rabih. Kisih
t. . ^<.
Maksab. Ribh
Gs
ai
155
Gan
English
Arabic
Transliteration
Gaiters.
(t.) jjj>
Tnzlnk (i.)
Gale.
V • *'^'
Talgiha. Nau
Gall.
.1 . [i '
Dabara. Harrara. "Ara
— nut.
iJ^
^Afs
( lallabia.
Gallabi5'a
Gallop.
(/.) J\J Zjj^ • (SjT
(rara. Denrdenal (/'.).
Gallows.
^a.xZ^
Mashnaga
Galvanometer
(t.) o*J^» ^^
Halga mizan (t.)
Gamble.
J^^\. ^^
L&b tal^. Mb gumar
Gamblino-.
J^\ ^ ' j\}
Gumar. LS,b gumHr
Gambler.
^J^'
Gumarti
Game.
U^:^ • O^ • -^
Seid. Ganas. Ganis
— played with 72
small shells (or
J^'a.'~>
Mangala
pebbles) on a
board of 12 ho-
les.
— licence.
(t.) X-ja \^^j
Rukhsat seid (t.)
Gang.
(i.) A.>J.'^ ' is/
Furga.Mugaddam]ya(<.)
— , plaklaying
{t) ^.J^ '^J*
Furga darisa (t.)
Ganger.
(<.) ^'y^
Muggadim (t.)
Gangrene.
[t.) U,>iP
Ghangharina (t.)
Ganswav (Rly-)
(t.) ■^\i^
Sagala (/.)
20
y
Gan
156
Gel
English
Arabic
Transliteration
Gangway (S. B.)
it) 4JU^ {I.) -^^
Askala {t) Sagala {i.)
Garden.
iolp-
Geneina
- — , Gum.
\'X^
Gineina
Gardener.
i}y^ ' liiW-
Geneini. Kholi
Gargle.
Ij-ji- • iJi-s:^
Madmada. Gharghara
Garlic.
r'
Turn
Garrison.
Hamia
— , Artillery
(t.) \\,\\^-L^^
Tobgiya rauhafaza (/.)
Gas.
•}.
Ghaz
Gate.
iij'j.] • oIJu-
Sidada. Bawwaba
Gather, v.
-\-ff
GamS. Lamm
— (especially of
dough.)
Oj-
Kharat
Gauge.
(_^U*
Magias
Gauze.
jU . dlf^.
Brinjuk. Gaz
Gazelle.
jS~H\ xJ^\ . Jl>
Ghazal. El said el ah-
mar
Gazette, W. 0.
it.) Ojli
Ghazetta. (;.)
Gear, running lark.
('•) Sij-\
Darfil (/.)
Gelding.
C?**- ' ^S^
Makhsi. Khasi
Gen
157
Gid
English
Arabic
Transliteration
General, s.
Jii (0 Jl>r • ^^
Ga'id. General (/.). Fe-
{(■)
rik ((.)
— officer.
(L) ^/L.U
Zabit karim {t. )
ad).
-'^ • >^
"Amm. "Umumi
Generally,
cr^* > • ^^^ <>
■^Ala el ghfilib. 'Ala el
fimum
Generosity.
^:^r • ^f' '»>•'
Sakhawa. Karani. Gud
Generous.
Ji" . ^^k* oJol • jc^
Karim. Idu matliiga.
Sakhi
Gentle.
, i) ii • , t-k.)
Latif. Zarif
Genuine.
C:^' • Jt-*
Asil. Sahih
Geomancer.
J^j • c>J^. ->
Darib bil rami. Rammal
Geornancy.
J.J1 vr^ • J-J* ^
"Ilm el rami. Darb el
rami
Geometry,
L-a:.*
Handasa
Get.
Akhad
— , To, away (es-
cape)
V-J* • >^ • cT^
Tafash. Tafar. Harab
Ghafir.
jUi- . ._^
'Atab. Ghafir
Gibba.
4->-
Gibba
Giddiness.
(K.) aJojj'Sj/"- ii-j.>
Daukha. Ghamra. D5-
sha (K)
Giddy.
(K.) j:i. -oi/^i.
Daikh. Ghumran. Da'ish
(K.)
Gif
158
Gla
English
Arabic
Transliteration
Gift.
»Jj . iJaS- • 4jAft
Hadiya. "Atiya. DafiS
Gilf, /'.
<
Dahhab
Gimlet.
jj^' "j-.
Barima. Makhraz
Ginger.
Si)-h
Zangabil
Giraffe.
4.>ijj
Zarafa
Gird oneself ( with
sword etc. )
1 4_~JI lj.1! • 1 !-*».) 1 pJJ
Dar& el self. Nagal el
seif
Girder.
JuJi^ ;_^
Kura hadid
Girl.
^. . Jl^l
Bint. Bitt
— , Small
V. • ( >^-'. ) ■^.
Bitt. Binaiya
Girth (horse).
r'> • ^>ri
Sharaih. Hizam
— thongs.
2k4j-i i^Lii
Gishat shariha
Gist.
u-^^
Mulakhkbas
Give, V.
>^l • (iSl
Adda. "Ata
Ph. He gave him a
robe.
0J.-5 « ij 1
Addahu kiswa
Ph. What did they
give you?
ii/ji o^
Shein addiik
Ph,. He gave me.
JlSl
Addani
( ilad.
ia_j,.-^ • (jW-jS
Farhan. Mabsut
Glance.
t-^
Lahaz. Laniah
Gland.
»"->C . J.ij-
Murdug. Ghidda
Gk
159
Goi
English
Arabic
Transliteration
Glands, Swoleii.
Glanders.
Glass.
— , Jar of
— paper.
Glasses.
— , Field
Glazier.
Glove.
Glue.
Gnat.
Go, V.
Ph. He has gone to
Omdurman.
Go back, up.
— down (especially
to water).
— out.
Going in the direction
of.
it.) ijL^\'i,\f
{t.)
Ashgaddi, Holal
Saraga. Sawasli
Gizaz
Kubbaia el battariya(<.)
Warag sanfara (<.) Wa-
rag gizaz (i.)
Naddara
Naddarat midan (<.)
Gazzaz, Gamrati
Kufuf. Guanti (i.)
Ghara
B§.uda
Rah. Fat. Dahab. Ma-
rag;. Shal. Kalial
Shal el BugS
,jL.tf Sadar
i
iji Warad
^j-
Marag
^y-K I Mutawaggi
Goi
160
Gol
English
Arabic
Transliteration
Going to.
^U . ^j
Raih. Mashi
Ph. I am not
to disobey tlie
of Govt.
going
order
(K.) ■^fl\
Ana nia mashi akhalif
a'mr el hakunia (K.)
Goal.
j}^
Daur
— post.
i!) »i^ljA;'^^
Nugta murur el kora
(0
Goat.
i) \-M • jis- • !.£- • Aj l^i-
Ghanamaia. Ghanam.
''Anz. M&zaia
— disease'.
ti:--** • ^sr'}
Abnini. Anniini
-He
•jr.
Teis
— , Medium
JU
''A nag
— , She
(B.) ^^ . ^ir . il^^
MS,zaia. Sakhla. Baham
— , Young
i]jL^
"Ambalok
— , Very youn
g
^r^
■^Atud
God, A
^"^1
Ila
God.
^\
Alia
-, By
\ 1 1
Walla. Wallrdii. BilLlhi
— forbid.
1
Hasha lilla. HashSk
Gold.
^ftj
Dahab
— chevron.
— dust
(0 ^i^.^
Sharit gasab (t.)
Tibr
— smith.
iiL»
' Sa'igh
Gon
161
Gov
English
Arabic
Transliteration
Gonorrhea.
o%- ■ jV.
Bagal. Sailan
Good.
c^-^
Kheir. Samih
better than.
Akheir min. Asmah
min
Ph. She is not alto-
gether good or bad.
i;u.iU J_i-l; l^cA, J
Hiya ma samha bil heil
ma sheina
(Useful)
i^
Fillih
— , very (exellent)
— faith.
Zein. Samih bil heil
Salarnat niya. Khaltis
niya
— natured.
j:^i(c/
Karim akhlag
— tidings.
lpi_
Bishara
Ph. The Arabs have
brought tidings of a
good year.
4j.sU\ iju.ll; ij.5U\^ij
Bashshar el badia bil
Sana el nadia
Goods, Trade.
icLaJ
Budafi.
— , Owner of
^x
Kari
Goose.
w>
Wazzlna
, Small
»JJ
Wizza
Govern, v.
/
Hakam
Government.
iSjKA • \»f-y-
Hakuma. Mm
Governor (of pro-
vince).
— (of machinery.)
Mudir
Mlzan el !dda (t.)
— general.
-fWft
Hakim a mm
Gow
162
Gra
English
Arabic
Transliteration
Gown.
jlkii • O ^W • tjlk..i
Bistan. Gallabiya. Guf-
tan.
(Gradient.
£j-^
Mudarrag
(iradual.
^4j^
Tadrigi
Graduated arc.
(<•) 2:j-^ery
Gaus mudarrao- (/.)
— circle.
(/.) '^'j^^lj\i
Da'ira mudarraga (t.)
(iraduatiou.
(0 ^j^
Tadrig (t.)
Grain.
^}}^ . 4.0- . ^^ . liAc
^Aliga. ^Eish. Habba.
^Alug
Grains.
^rr
Hubub
Granary.
Ul
Taga
Grand daaohter.
j!j^;
Bitt walad
— father.
"Jo-
Gidd
— mother.
V^ ' ^,y='-
Habiiba. Gidda
— son.
Jii^i
Wad walad
— total.
(0 ^/\of)\
El yakun el umumi (t.)
Granite.
(t.) ^1^ . oiS-
Sawwan. Granit (i.)
Grant, v.
*--'3 • ^7~^ • 7=^
Manah. Sarrah. Wahab
Gra,pes.
1
V^
'Einab
Grapnel.
t
^lU
Khattaf
Grape shot.
(/.) ^^iL.
Salkura (t.)
Gra
163
Gr
ra
English
Grass, Desert
— , River
— hut.
Grasshopper.
Grateful.
Gratification.
Gratis.
Gratitude.
Gratuity.
Gratuities & pensions.
Grave.
Gravity, Force of
Graze, v.
21
Arabic
Transliteration
'^M
Ul
crv
_-& . jlJc
- <^ . . . ■
O-^H
Uraasabirl Anis. Tahar
Tamaleika. Gndila
Haskanit. Hantut (poi-
sonous). Khudra. I)a-
risa. Rabda (K.) Rabal.
Rambfi,. Rihan. Siha.
Siggeit. Singit. Sureib.
"Adar. Ghabash. Gau.
Mahreib. Nal.
Tarba, Haifa. Difra.
Sida. Gharira. Gugeib.
Katita. Kuteih. Naglla.
Gultiya
Farasha
Farhiin. ^labsfit min
In am
Magganan. Balash
vShukr. Farah
Mukafa
Mukafiit wa mJiashat (t.)
Gabr. Turba
Guwat el gazl) (t.)
Raa. Sarah
Gra
164
Gro
English
Arabic
Transliteration
Grazino-.
J-J' ' a^
Suruh. Mara
Grease, v.
^-^ ■ o*^
Dahan. Masah
— , s.
(v^ . ^^3
Wadak. Shaham
Great.
"Azim. Gain. Kabir
— , Very
Makin. Makin bil heil
Great bear (vide bear)
— coat.
(t) ^,^
Kubud gukh (t.)
— — short sling'.
it.) j^.^ JjU
Gaish gasir {t.)
Greek.
^^y. ' J:-^
Griki. YuniJni
Green (vide Appen-
dix A.)
Grey (vide Appen-
dix A.)
Gridiron.
{t) i^Vi (t) ^^
:\Iusabb& {t) Shabak (/. )
Grief.
" ' • ''f
Huzn. Ghamm
Grieve, v.
Uj-
Hazan
Grind, v.
•J^ • j-j^ ' a^
Tahan, Darash. Dagg
Ph. She ground it on
'^\^}\ Jy \v^
Tahanetu fog el marhaka
the grinding stone.
( irindstone (Duraetc.)
<Vy
Marhuka
— (knives).
ycj-
Musann hagar
Gripes (vide colic).
(irit.
^Jjf
Hagar ramli
Grocer.
J^
Baggal
Gro
16S
Gru
English
Arabic
Transliteration
Groin.
t?J
Rufug
Groom, V.
(t.) } . ^U
Siis. Tammar (<.)
— , s.
(K) ^\,f. ^L
Sa'is. Korai (K.)
Grooming.
(0 JiOj^^
TumHr. (;.)Tatrair (t.)
Groove.
i,lJ (t.) ^olit^^ Li-
Khatt shashkhana (t.)
(t.)
Kanaia. (t.)
(jrross.
{t.)^jf-'^^^^\i\
Itnashar dasta. Gros (t.)
— (not net). ]
In gross. f
-^yJrV • f^>^.
Bilga'im. Bilgunila
Ground.
Uaj • (jijl
Ard. Wata
The higher ground
of a bilad.
;jiU\
El sadira
Ph. The ground is
soft.
■Jj Ml
El wata laiua
Ground horn bill.
oj'r*
Uin garn
— scout.
(0 ^j^( ^i"^^
Kashshaf el ard (t )
— , Undulating
^Ja,
Mudagnas
Grouse, Sand.
Ik;
Gata
Grow, V. (trans.)
O^
ZarS
— {intrans) .
^ • r^
Gam. Nabat
— (increase.).
u
Kama
Grumble (of cornel).
jA* . Wj
Raga, Hadar
Grumbler.
^iti
Shakkai
Gru
166
Gui
English
Arabic
Transliteration
Grunt.
(0 ^
Gaba {t)
(jiuage glass.
Guarantee caution.
Gizaza mia el kazanat
Damana
Guarantor.
u-^
Damin
Guard, V.
lTj^
Haras
, ^'-
i.t.) J^s «j5 • ji.^
Ghafar. Karakol (r.)
— , Advance
(t) jljuil.
Bashdar (!^.)
— of honour.
{t.) ii^' Jy oj
Karakdl tashrifa (^.)
— , .Night
(t.) ijj^ {t.) ■^\c\
lana (iJ.) Dauriya (A)
— , Rear
(0 ji-^o
Dinidur (t)
— room.
(f.) Jy cjlW i.J.jl
Odat el karakdl (;'.)
— cells.
(t.) '^\^ ^-^
HabskhSna (^.)
Guardian.
^i
Wasi
Guardianship.
AjV-^j
AVasaia
Guess, 6'.
U^
Takhmin
Guest.
p_)« • i_i--!>
Deif. MAzum
Guide, r.
J. -.U
Gad. Dall
— , 6-.
Jt'^ •-'>?'-
Khabir. Dalil
-, (.17//.)
(0 J.1.
Dalil (t)
Guilt.
AiUp- . ^_Ji
Zanb. Gani'a
Guilty.
v'"^ ' J'^'^
Khati. Muznib
Guinea worm.
^.^>
Firindit. Frandit
Gui
167
Gut
English
Arabic
Transliteration
Guinea fowl.
(ijljl :ilj«»-
Gadad el Avadi
Gulf.
('•) ^-
Khalig (t.)
Gulluni (poisonous
ti'ee).
(K.) Jl>- . C^l'^.JL
Heikabit. Gulluni (K.)
Gum.
r
Samagh
— , Hashab
J[l>> ^^
— hashab
— , Gezii'a
''J'.jT "
— gezira
— , Gharb
V> "
— gharb
, 'J alh
I ■■
— talh.
— , Mixed
^>j^ ,.
— makhlut
— arable.
"^.J" ••
— clrabi
Gums (teeth).
0' • *^
Lagha. Gin
Gun.
t-
Madfa
— carriage
{t.) jlAi
Kundak (t.)
— cotton.
{I.) ,3j^\cM
Gutn el barud {t.)
— park.
it) 5jlii_^
Tubkhana (/.)
— powder.
! ^3j\
Bariid
— smith.
^\x^
Ghundakli
Gunner.
J^.>
Tubgi
Gunnery.
(0 ^^-^^ 'c?
Fann el tubgi (t.)
Gurgle, V. (a camel)
J^
Hadar
Gutta percha.
(t.) ^, IV
Giita barka (t.)
Gut
168
Hal
English
Arabic
Transliteration
Gutter, Wooden (for
draining rain off
roofs of houses).
»jjj ■ iijL*
Sablfika. Darwa
Guy.
(0 d%
BaWawan {t.)
Gvn.
it) u
Sipa {t.)
Gypsum.
u-rr
Gibs
H
Habit.
».jW
^'\da
Hachures.
(0 .
;^iU
Hashur {t)
Hachuring
it.)
r^-?r
Mahaushir {t.)
Hail.
^/
Barad
Hair.
y^
Sli&r
— Uneombed and
TifFa
unplaited.
Half
>>
Nuss
Half (Turkish word
Q)
r>-
Yarim {t.)
in Mil. terms)
— C(jc'k.
u\
>
J.>^
cr^
Wadfi, el khuruz fi,la el
1
('•) J.vi
silun el awwal [t.)
— ]»'<}'•
(0
iUfcU
Xusf mahiya {t.)
Halt, i\
a^-
\^ .
^b
Wagaf. Khatt. Nizil
Hal
169
Han
English
Arabic
Transliteration
Halt, s. (B. S.)
{(.) j^i \^
Xdbat dur (;.)
— for midday.
J
Gaiyal
— for night.
^\
Bat
-Day
Jli . J^.
Mugil. Ga'il
— , Night
^^
Mabit
Hammer, v.
'J^ • J>
Tarag. Dagg
s.
UiA* • j-^U '3}^"
Mutrag. Shakush. Ma-
dngga.
— (of a gun).
(K.) ijl-as- • _Ja
Kalib. Husan (K.)
— (of gun or rifle).
(0 J3>
Khuriiz (/,)
— (iron).
Ju Ja>- 4j J I)
Bnria hadid
— , Sledge
(^.) O^J^ \jy
^larzabba hadid [t.)
Hammerman (Rh/.)
{t) Jib
Duggug {t)
Hand.
(jj/. OlJul) • Ju . All
Id. Yad (/>/. idein)
— cuff, (vide also
Fetters).
full.
Kalabsh
Gabda. Salaga. Hafna
Kabsha
— guard.
iJiJ
Gabda
Handkerchief.
Ji-^- • ^'j*i
Mahrama. Mandll
Handle.
Ju
Yad
— of sword.
A.-2.J
Gabda
— , Door
J/^'l
Ukra
— , Mop
^l (^.) i^-c^i
Id mamsaha (<.) Ra's
{t) i^.^c
mamsaha (i.)
Han
170
Has
English
Handrail.
Handspike.
Hang, {trans.)
— {p^^r.ional.)
— (intrnns.)
Happen, .s\
Happy.
Harlwur.
— master.
— , V. (legal)
Hard.
— labour.
Hare.
Harm.
Harness.
Hartebeeste.
Harvest.
— time.
Haste.
Hasten.
Ph. Make haste.
Arabic
Transliteration
(t.) ^^\
AO
'j-^ '
J^
Darabzin (?".)
Manawala (/.)
^Allag.
Slianag. "Allag.
Tfillag
Hasal. Hadas Gara
Mabsut. Farhan
Marsa. .AlashrA. ^Mina {t.)
Xazir el mina (/.)
Awa it.)
Gasi. Sulb
Ashgal sliagga (t.)
Arnab
Aza. Darar. "Aga
(iau.sliam [t) Gashm (if.)
Teital
Ha sad
Hashsh el eish
'Agal. Siril,
"^Aggal. Cara
Ttwashak. Ilktl Auri
Has
171
Hea
English
Arabic
Transliteration
Hasty sketch.
(t.) Xf>lj.^ '»iy^
Miswadda sarid (i.)
Hat.
ikj_y
Borneita
Ha,tch.
e
Fagga
Hatchet.
4.kli • ^j^i
Fas. Balta
Hate.
(J^ ■ >§
Kari, Baghad
Hatred.
Ji" • J=^\
Bughd. Nufur
Haul3ard.
(0 »^->-5
Kantarira [t.)
Have, V.
d^
Malak
Havresack.
4.kxi (('.) ji- i.klji
Shaiita khubz (t.) Shan
(t) -^\j.
ta garaia (if.)
Hawk.
J.^
Sagr
, V. (goods)
aU" . j_^)\!>- • , !«>.
Galab. Galab. Sam
Hawker (slave dealer)
Hawser.
Hay.
Haze.
He.
Head.
— ache.
Head collar.
22
Gallaba. Gallabi (K.)
Habl el murkab. Sha-
miya
Gashsh
Ghamam. Gau mfiatim
Hua
Pta's
WagS, ra's
Rubat ra's (t.)
H
ea
172
Hea
English
Arabic
Transliteration
Head dress.
Ail-aC-
^Usaba
— guard (saddlery)
(t.) ^\j\U-
Silsilat el ra's (t.)
— light.
(i.) hj,^y^
Fanus barwa {t.)
— man .
V^U jl . t>J.AA . A^-Oji
Mugaddam. Mugdim.
Arbrib
— (of village) .
IJ^ • iJuf- • -^
Sheikh. 'Umda. T^hda
— quarters.
^f^
Markaz
— rope.
(t.)
Habl ra's, .Aligwad (t)
Sims Pi r {t.)
— stall.
^\j (t.) jil) ^j.\j
Ra's bashlik (/.) Ra's (t.)
(t.) ;c^ (/.)
Sarima (/.)
Heads & Posts.
(t.) Uji^
GatA el ragalia (i.)
Heal, r.
^u= • ^>
Taiyab. Tab
Health.
(/.) iW . LiW
^Afia Sahha (/.)
Heap.
Ijy ' \»p
Kuma. Subra
Hear.
If
Simi.
Hearing.
£.W
Sam a
— of case.
(■/.) i^iW 5-1^
Sam& el gadlva (t.)
Heart.
:>\^ • ^
Galb. Fuad
-, i^^y
CJ,.
Dirasan
Ph. He recites
heart.
by
t\j, 1^,
Yigi-a diriisau
Ph. He learns
hy
.^■.il?-. U"lj.5 Jiii- . Jiia-
Hafaz. Hafaz dirasan.
heart.
■
Hassal. Daras
Hea
\1i
Hel
English
Arabic
Transliteration
Heat.
>
Harr
— stroke.
(t.)' 'oj^J-\ \jJ>
Darbat el harara {t.)
Heathen.
Ji
Wasani
Heaven.
o'i^j • *-r • U
Sama. Genua, Firdaus
Heavy.
Je'
Tagil
Hebrew.
'4^y<r- ' '^-'^'^ ■ ^'^->y^
"Ibrani. "Ibri. Yahudi
Hedgehog.
JuJ
Gunf'ud
Heel.
^ . ,_^
Mb. TTgub
— pegs.
(/.) J.:.j;
Baraband {t.)
— rope.
{t.) ^U (/.) Jl^, >
Habl waraui (/.) Shabah
is)
Heglik fruit.
dUiiyj . ^}H
Lalob. Tamar shagar el
heglik
Heifer.
■A^
^Igla
Height.
fAiijl • J_jla ._^C
^Ulu. Till. Irtif t
— above sea
level.
{t-)j4\l-3y^^j\
Irtif'a fog sath el bahr
(0
— , Calculation of
(t) ^Uj^l^L^
Hisab el irtif'a {t.)
Heir,
^.ji • '^j^>
Waris. Waris
Hell:
jU\ . ^'^ ■ ^1^
Gehennam. Gahim. El
nar
Helm (vide also
der.)
rud-
l.j^-
Tarraa
Help, V.
OjW • JcU"
SaM. "A'wan
Hel
174
Hib
English
Help, a.
Helpless.
Hemp.
Hen.
Henna.
Hepatitis.
Herb.
Herd.
— tax.
Here.
— , Come
— . I
am
Arabic
Transliteration
Hereinafter.
Heron.
Hernia.
Hesitating to obey
an order.
Hibiscus,
sabdariiFa.
tj_^UJ . jlj)_^_yl . i-J
(K.) Ai l^i • ]u«l • JSo 3
MusS&da. MAuna
Bila musaid
Til. Kittan
Farkha. Dugaga. Gada-
da
Hinna
Iltihab el kabid (t.)
Xabat
Gatid
''Awa'id el niawashi (t.)
Danab
Hina. Tara
T§al gai. Adin gai. Adni
gai
Tarani.
B5du
Rakham. Abu girdan.
Balashun
Fatg
Taraddud ii atiiAt el amr
(t)
Weika. Bamia. Darraba
(K.)
Karkadei. Shai siidani
Hie
175
Hip
English
Arabic
Transliteration
Hiccough.
crtr y} • J^
Fag. Abu shiheig
Hide, V.
Ir^
Dass
— oneself
(t.) ^\ .X.}
Labad. Ikhtafa {t.)
— behind.
(t.) \,, Jj:i-|
Istakhabba wara (/.)
— , *'•
ir
Gild
High.
^j • S^
"^Ali. Rafifi
— (of meat) .
b-
^\i- ■ ^ • dj^
Makhauran. "Alin.
Khiini. Zanakh.
Ph. The meat is high
Oji^ (-^^
El lahm khoran
High-way-man.
J!> ^^
Gati tang
Hill.
''^■^ ' ^ ' ^^
Gebel. GalS,. Karraba
— (sand).
jy \^
Debba. Goz
Hillock.
(K.)
aj • X^^ • J;^
Gubeil. GalaiS. Girwid
(K.)
Hill sheep.
'^5
; • ^3^f • ^
Garg. Karagawi. Roma
Hilt.
^i\ ■ r^
Glani. Balshik
Himself. He.
*^h.
. A^-k) . 4_ii; . aJiJj
Bizatu. Binafsu. BiAinu.
Biragabtu
-, By
»U
Barau
Hinder.
jL • ^^ . ^.
Man&. Hama. "Attal
Hinge.
AX^io • ^uSs.X^
Shangala. Mufassala
Hip bone.
i-«>- ' 2i_jyi
Makhruga. G§,ba
Hippopotamus.
Grint. Grintiya. "Aisint.
(ramiis el bahr, Hu-
san el bahr. Galoba
Hi
ir
17G
Ho
English
- —
Arabic
Transliteration
Hire.
.V'l
A'ggar
Hire, 5.
lAf^. l^^\ ■ jUil
Igar. Ugra. Kiraia
History.
^>-
Tilrikh
— sheet (Medical)
(t.) >dL>l
Orneik tibbi (t.)
— - — (Veteri-
nary)
(t-)
^J^. c> '^hi^
Orneik tibbi beitari (/.)
Hit, V.
>
U? • ^_j^^ • ^_j\.~a
Sal). Darab. Sad
— (knock).
"J^
Dagg
Ph. A man hit me.
J.J
Khabatni zol. Daggani
zol
Hitherto.
^i . ^ J
Lilleila. LihassS
Hoarse.
u>^'
Tagln
Hobl)le (fore & hind
leg on one side).
J<^
Shikal
— (foreleg when
camel is kneel-
JVi^
U'gal-
ing).
— (both forelegs).
JJ
Geid
Hock.
^y^
■=Argub
Hold, V.
^J • di-..
Misik. Gabad
— , s. (of shij))
.^ijlljUfi.
"Ambar el niurkab
Hole.
& jQj^ ' OySj . J? » J:>-
Gadd. Nugra. Hufra
— dng in ground
for storing dura. [
jfc*-ia.«
Matmura
ijol
1T7
Hoo
English
Hole for melon seed.
Holiday.
Hollow.
Holster.
Holy.
Home.
Homicide, Culpable.
— — not
amounting to ninr-
der.
Plonest.
Honesty.
Honey.
Honour.
— , Robe of
Honorable.
Ph. For the sake of
one eye a thousand
eyes are honoured.
Hoof (ofhorses& don-
keys.)
— (of camels and
elephants),
Arabic
Transliteration
XiiA
it.) JUJ^
it.)
^j~M oy.
■«" ^y^ uj* Cy^ ij*
Bura
'Td. Batiila
Miigargar, Fau
Kabur
Mugaddas
Beit. Manzil. Watan
Gatl gina'ii (/'.)
Gatl gina'ii lam yartiigi
ila el gatl el Amd {f)
Amin. Sadig
Amana
^Asal
Sharaf. Asil
Kiswat sharaf {t)
Lu "ain. Mutabar
Min shan S,in tikram
alf Sin
Hafir. Kudur
Khiff
H
00
178
Hor
English
Arabic
Transliteration
Hoof (of sheep, cows
& giraffes).
, S\li
Dilf
— , Heels of
^^f
Kurasi
■ — picker.
• ^%
* * y^ (_r'^^~*
Minkash hatir. MaglJim.
J"^
Minkash
— , Sole of
y
Kfil
Hook.
Ji^T"
• ^Iki-. J^^
Shankal. Khattaf. Shar-
shur
— , Fish
(B.)]u,
Sinnixra (/:»/. sanilnir).
Xishshala. Nishshaba
(B.)
- Pipe
it)
Sj^U {t.) j<.ii
Fngir (i.) MSsura (f.)
Hooj).
;jiy
Tara
Hope, .?.
.Uj . J,l
Amal. Raga'
— , '•
Vj • J'l
Animal. Kaga
I hope.
'^^
LaSll
Ph. I hope _you did
not hurt yourself.
• s.ii U "JJ
LaSll ma in>
Horizon.
c>>
Ufug
Horizontal.
jo J^*
^^%i (0
— angle.
(i'.) ilajl i, jlj
Zawia iifgij-a (t.)
Horn.
Oj»
Gam.
— (for 1)1 owing).
ijLijl
Umbaia
Horn bill, Ground
^j^f^'.l
Abungula
Hor
179
Hos
English
Horse.
— artillery.
— , Cast
— blanket.
— brush.
- fly.
— sickness.
Ph .The horse was
killed by nigma.
— shoe
Horseman.
Hose.
— , Can^'as
Arabic
Transliteration
:Sy>^ • ol.-a>-
Husan. GUad
{O iSj\^^'U.^
Tubo-jya saM'Sri (/,)
\i-) Jal.« ij\-^9-
Plusan sagat (t.)
(0 'J-i (0 >
Gull {t.) ShuU (^.)
jl.> iijy
Furshat tuniHr
^J^ ' U'j*-^
Sh&rtiu. Surreita
2u-f
Nignia
jU^l ^f
Naggam el husan
(^.) Sjj^
Hadwa {t.)
Hospital.
Admitted to
Detained in
Discharged
from
equipment.
Field ward
Xon dieted
orderly.
(if.) 3u!l:x-^| oC
■*-**
(if.) (jljL-« i^lln~
rO
Ui.T
Fiiris. Khaiyal
Khartum
— til
Isbitalia {t.) Mustashfa
{t) Gashla
Dakhal isbitalia {t.)
Hagz bil isbitalia {t)
Kharag min el isbitalia
r{t.)
Muhimmat isbitalia {t.)
Isbitalia midan {t.)
— gheir ghadft'iya (/.)
Tamargi (/.)
23
Hos
180
How
English
Arabic
Hospital stoppages.
war
■d.
Hot.
— (person).
— axle.
Hot weather.
Hot wind.
Hotel.
Hound.
Hour.
House.
— , Small round
— l)rea.king.
— door.
— , Entrance of
— tax.
Housewife,
How.
»_^1 (t.j r-jic v_i|jl.^^
S?' JT
4C
L
{t.) JL Jbly>
Transliteration
Masarif aiag {t.) Ugrat
aiag (^.)
■^Ainber isbitalia (t.)
Sukhn. Harr
Mahrfir. Harran
El dingul sukhn (t.)
Self
Simiim
Lukanda {t) Fundug
Kelb seid. Sulugi, Kelb
ganis. Kasir. Garrai.
Lahig
Sa;1
Beit. Manzil. :Mahall
Durdur. Kurfa. Hur
TaS,ddi manzil (/.)
Bab beit
Khashm
"Awa'id mabani {t.)
Durg. Nilr el mahall {t.)
Keif. Keifin
How
181
Hur
English
How ai'c you?
However, in fine.
How iriariy.
How much.
Howitzer.
--Howl, V.
HuM.
Human.
Hump (camel).
Hunger,
Hungry.
Hunt, V. (with arms).
— , V. (with clogs &c.)
Hunter.
Hunting (on horse-
back).
Hurdle,
Hurry up.
Hurt.
Arabic
Transliteration
[(K.) iiW] a}t:^
(^.) ^J>
(S. & K) juj^
Keiiinnak. Keif halak.
Taiyibin [ rejjii/ "Afia
(K.) ] Areit halak zein
"Ala kull hal. Nihaitu.
MS, kull zalik
Kani. Kamhin
Han gudr
Hawitser (t.)
■^Awa. "A was
Dingal
Insani. Bashari
>Sanam. Dabiikka. SanOb
GiiS,
Gian
Istad
Ganas
Saiyad. Gannas. Nawa-
shi
Darmid (S. & K.)
Zarbiya (t.)
Elka. Igri. Raff
Adarr. Aza
Hur
182
Hyr
English
Arabic
Transliteration
Hurt oneself.
'ia--y(' ^^.^2S- ' J"^" • jUil
Inag. Ta&wwag. Hasal
"awaga.
Ph. Have you hurt
yourself ?
4i>-_^f- di! J^>. • o»^)'
Ta&wwagt. Hasal lak
fiwaga
— , Grievous
{t.) ^_ )\ ^>. J_^J,
Darar gasini au baligh
Husband.
^^ ■ >J • ^ij
Zog. Rngil. Bakht
Husk.
'iij . U- . ^
Gishr. Liha. Girfa
Hut.
• '^.f^j -i^ . ^
Tukul. "Ishsha. Rakuba.
(D.) i^:f
Karriga (D.)
— , Round
jf • ^'-
KhufF. Hor
Hydrograpli}'.
(^.) Ul^JjJul
Idrografia (i.)
Hyena (spotted).
^^§ • a>**j' ' uy^j-
^larfSin. Marfifin. Karai
— (striped).
Marafin
Daba
Hydrocele.
(^.) U^ aIj
Fila ma'iya {t.)
Hydrophobia.
^r
Kalab
Hygrometer.
(^) .l_^il Ajj.Wj |_;-La,
^lagias rutubat el hawa'
Hypocrite.
(0 ^ ^^'
{t.) Higromiter (f^.)
jMunatis
Hypothermic injec-
tion.
(^.) ii-lj.i2LLi^
Hugna taht el gild (?'.)
Hypothenure.
Hyrax.
Watar niusallas ga'ini
el zawaia (t)
KilidGp. Kiku (K.;
183
111
English
I.
Ibex.
Ibis.
Ice.
bag.
Idea.
Idiot.
Idle,
Idol.
If.
Ignorance.
Ignorant,
Arabic
Transliteration
— (Stupid people).
Ill,
— , To be
^\ j^i ' iS'j.
xs-
('•)£
4-S
jy^ • ^i'
.^\.P
Ana
W51. Waio. Bedn. Marg
barri. Wahsh el Gebel.
Wai fsu
Laglug. Abu mangil
Telg. Gamad
Tagiya telg (t.)
Fikr. Bill, Fahani. Ta-
sawwur
AUa
Kaslan. ""Agzan
Sanam
In. Iza
Gahl. Ghashania
Giihil. "Agami
Aiyalin
Mardan. Marid. Aiyan
Marid. 'Aii
Ill
184
Imp
English
Arabic
Transliteration
Ilk-gal.
(^•) ^y^Ji^
Gheirgtinuni (^.)
Illegitimate.
i.\\c . »lj^ j!j . (J J Jj
Wad zina. Wad haram.
*4Sl^
"Anet khalu
Illness.
^ • iyy
Marad. ""Aiya
Ill-treatment.
JO-^U* S-y^
Su' mflamala
Imagine.
J>' ■ J:*
Takliaiyal. Tasawwar
Imam.
fU
Imam
Imitate.
tijl; . ^>U
Haka. Bara
IiTima,
C\
Imma
Immediately.
Halan. Fi sura. Sarifi,n.
r>y
Gawam
Impale.
Jj^^
Khauzag
Impatient.
jlflA-l . J_^ . ji.^ e j^c- U
^la "andu sabr. Shafug.
Shafgan
Impertinent.
'^J:^
Galil Laia
Implement.
;"Jt
^Idda
— , Wooden
(used for sow-
^ijL.
Saluga
ing crops).
— of agriculture
(for weeding).
.i.
Malud
Import.
^J^J
Warid
* Lit. Help to his uncle «'. c. his mother leaves him to his uncle and she'thet con'-
siders herself free.
Imp
185
Imp
English
Arabic
Transliteration
Import dues.
(^) l^j\}\ ^\ jJI^
"Awfi'id el badti'lS, el
warida (i.)
— d uty .
(0 '• " ^yj
Rusum el bada'iil el wa-
rida (t.)
— goods.
(t.) ojlj £Ui
Bada'ifi warida (t.)
Important.
>t'
Mnhimm
Importation.
*_;^ibp-l (t.) IcXJaJj^jy
Taurid badac'i(^.) Igtilslb
(/.) Atlji)
badaS, (t.)
Imposition of taxes.
^i • ^'^J^^ i>i
Fard dara'ib
'T^'lr^
Wada —
Impossible.
Ji^. ^-Jz^^'cI^J^
Gheir mumkin. Miista-
hil. Ma bibga.
Impound (document.)
(/.) xL^y^
Hagz mustanad (t.)
Imprest
AflL-
Sulfa
— account
(/;.) iijt- « iiL
Sulfa mustadlma (t.)
Imprison.
u-:--ur
Sagan. Habas
Imprisonment.
cr:- • o^'
Sign. Habs
— for life.
(/.) i.S'^^-
Hal)s mu'abbad (t.)
— H. L.
(0 i5UJLil^.^f-
Sign mH ashgbal shagga
(t.)
Improbable.
Jlj-Vl A^_
BS,id el ihtimal
Improper.
J-'^^
Gheir la'ig
— conduct {Mil)
(0 j;v,>pi]i^
Suluk gheir la'ig (t.)
Improperly dressed.
(g J^'V^t^!
Libs gheir la'ig (t.)
Imp
186
Inc
English
Arabic
Transliteration
Impi'ove,
t
.y^.J-i.
=Adal. ^Amar. Sallah
Impudent.
b
^^"agih
In.
j
Fi
Inattention (on par-
{L)jy\U\
(J OljiJ^ C-^t
■"Adam iltifat ti el tabur
ade).
(0
Incantation.
*S3^ • '^j^
Bakhra. ""Azima
Incapa])le.
O^y^-Ui^
j> -j^^.y-V.
'Agiz. Gasir. DAif.
"Agzan
Incense.
oU • .^^
Bakhiir, Luban
Inch.
(0
\^y . iaij^i
Girat. Busa (t.)
Inclination.
J-
Meil
Inclining (J///.)
it.) JIl^l
El mashi bil meil (t.)
Income (revenue).
j^A. (Oj--^--U>
Trad. Dakhl. (f.) :\Iad-
(0
khiil (t)
Incomplete.
^li
Nagis
Inconvenient.
^\y, jKfi-
Gheir muafig
Incorporeal.
(f.) ^,U.
.MAuawi {t.)
Incorporeal rights.
{t.)
Jy.l\ /j^
^lugarrad el liugug (t.)
Incorrect.
c-*"" ^^
Gheir sahih
Inci'case, ?'.
-Ij
Zad
! ■''■■
ol J
Ziada
— of pay
{>■)
A.,4.L o!>ic
'Alawat mShij-a (t.)
— & decrease.
it)
A^lj OJj
Raft ^va amad (t.)
Ind
187
Ind
English
Arabic
Transliteration
Indecent.
Indemnity.
Independence.
Independent
— firing.
Index,
— error.
— , Glass
India rubber.
Indian corn.
— ink.
Indicator (of rifle).
Indigestion,
Indigo,
Indirect taxes.
Individual firing.
It.)
r ^ ■ _ .
Cfc*« V') r"^^ ^*i.P- . 4.w^
(^) ^A*
(^.) I J'J^ J^" ^J/-^
Mfiiub. Mughairliladab
(t.)
T&wid
Istiglal
Ga'im binafsu. Musta-
gill. Hurr
Darb el nar bil munu-
waba (t.)
Fahrist. Fahrisa
Nugtet el ibtida' (t.)
Sif'r el rda (t.)
Khata' sifr el ala (t.)
Magias zugag (t.)
Lastik. Lastika rasm.
Massaha.
Dura shami. Makada
(D.)
Hibr sin
:\[urshifl (/.)
Tukhma. "Asr hadm (t.)
Sfi' hadm (/.)
Nila
Amwal ffheir mugjarrara
(0
Darb el nar munfaridan
24
Ind
188
Inh
Ejiglish
Arabic
Transliteration
Indorsement.
(f)
Taugi& Sla zahr hawala
bil gabul (t.)
Industr3^
ioL.*
SaniiS,
Infantry.
oL
Biada
— , Mounted
(t.) iil^joL
Biada rakiba (^.)
Infectious diseases.
(f,) '^_j^,j.\_^\
Amrad mSdia (^)
Inferior.
0-J->
Dun
Infidel.
X
Kafir
Inflammation.
vVJ>
Iltihab
Influence.
• djAa* • fi*.ia.>* • ^*ij
Xaffiz. Satwa. Magdara.
J.^
Gabul
Influenza.
(t.J\yJ^\ (/.) uilj%;
Nazia wafida (i.) Influ-
enza (t.)
Inform.
Khabbar. Haddas
Information.
^^l • oUl • j\.i-
Khabbar. Ifada. Balagh
— , l>v, from
(^) ^^^^--Vl;
Bil istilam niin (t.)
— , False
^i^^^>o
Balagh kadib
— , For, i^' return.
Infringe.
(0 oWVIjV^i'
Lil mSlumiva wal iada
it-)
Nagad. Khalaf
Inu'nititude.
i_>Jj"^ . ^Jj«« j'^il
InkarmSruf Dass mSruf.
^Jj« AsT
Gahd mSruf
Inhabit.
• juC . ^k» . jC
Sakan. Gatan. Makas.
s
GSd. Ag5m. Tawattan
Inh
189
Inn
English
Arabic
Transliteration
Inhabitant.
(pi) >i . JL
Sakin. Ahl (jjl.)
Inhabited.
^\c • o_f"^ - i_yy \^
Ma'nus. Maskun. ""Ainir
Inheritance.
^'jy
Miras
Initial.
(t.)
El harf el awwal niin el
ism (t.)
— cost.
(t.) yia;.i ^j'sC-
Takalif ibtida'iya (if.)
— velocity.
{t) ix^\ ic^^
SurS asliya (t.)
Injection.
tju^'-l . ^3-
Hagn. Ihtigan
Injector.
(t.) j\j^
Gufar (t.)
Injunction. „
(0 ^»
Ann- (t.)
Injury.
j/"
Darar
Injuries.
oljUl
Asabat
Injustice.
jyr ■ (^^^
Zulm. Gor
Ink.
i\X» • j^
Hibr. Midad
— , Native
h\^
''Amara
— stand.
iiljj
Dawaia
Inland service.
{(.) illi-bjlkil
Ashghal dakhliya {(.)
Inn.
o\^
Khan
Innocence.
-u
Bara'a
Innocent.
i^uJi 'iSj, ' '*iSj'
Bari'. Bari' el saha
Inc
190
Ins
English
Arabic
Transliteration
Inquire(vide enquire)
Inquiry(vide enquiry)
Insane.
c)'}^' • dr^
Magnun. Mushautin
Insect.
ij^T- • jlSj
Diigtig. Hashara
Insects & reptiles. .
Cj\jS,s- . "A^
Hawamm. Hasharat
Inside.
J . ^^ . J^b . \^^
Gua. Dakhil. Dimn. Fi
u^l
batn
Insolvency.
jUl
I5,sar
Insolvent.
j-^
MuSsir
Inspection.
JxJ^
Taftish
— fees.
(t.) Jj.ti^ v_ij jU^
Masarif taftish (t.)
Inspector.
J.:i.
Mufattish
— general.
}U^
c
— anun
Instalment.
lg...„a' . Js i
Gast. Tagsit
-, By
\.....0'][,
Bil tagsit
Instead of.
J . ^i^ (j>jf> . Jju
Badal. "Awadan 5,n. Fi
^.^ j • Jl-J^
bidal. Fi nazir
Instruction.
.iLijl . J^iJ . A.ur
Tanbi. T§lim. Irshad
Instructor (inU.)
1
^'■) ^-^
Taiimgi (t.)
Instrument.
f\ . I'jp
^Idda. Ala
(of torture put
round the neck
used by the kha-
lifa).
•
Sheiba
Ins
191
Int
English
Arabic
Transliteration
Instruments (in ge-
neral).
Insubordination.
Insulator.
Insult, V.
— , s.
Insurance.
— charges.
Insured parcels.
Intelligence.
Intelligent.
Intention, wish
Interest (profit).
Interesting.
Interior economy.
Interim order.
(0
oUj. (B.) Jli- . iJ
(L) V^\t ^/j.. .sj^U
SJuU
(1) ilU-bSjljl
(^.) cS-X-^ ^jl ^\
Alat
''Adam el ingiad (^.)
Maghzil teleghraf (^.)
Maghzil (;.)
Ahan. Nabaz. "Aiyar
Nabz. Khata (B.) Ra-
ma d. Sagam
Damana (^.) Sakurta {t)
Ta'min (^.)
Rusum ta'min {t.)
Turud mu'amman
S,leiha (t!)
Fahani. 2Sk%! . Gariha
Shatir. Zaki. Hazig
Gharad. Gasd. Murad.
Niya
Farat. Ziada. Riba.
Fa'ida
Mu'nis. Mufid
Idara dakhliya (^.)
Amr au hukm tamhidi
(0
Int
192
Int
English
Arabic
Transliteration
Interpolation.
Interpret.
Interpreter.
Interrogatory.
Interrupted, Commu-
nication is
Intersection.
Ititerval.
— (contour).
Inte
rview, r.
Intestines.
Intimidation.
Intoxicated.
— (slightly.;
— (very).
Intrench.
Intrigue.
Intriguer.
Introduce.
Intrust.
r-» • fry
(/.)wl^f-l(<.)jlkiL.I
(<.)j^»k2iU'jj4\]iJ.^I_jll
(^.) 'L.I
(^•) ^Uji . ._x.^
o^^
^u .
J»_J-~«
,1J^
.^.
;a.C
•■^
u-U^
u-l
Tagabul (^.)
Targam. Fassar
Mutargim. Mufassir
Istintag (t.) Istigwab {t.)
El rauwasala el bargiya
ingatSat {t.)
Tagatfl (t.)
Fasil
"Addad el masafat (t.)
Gabal. Waga
Mugabala. Muwagaha
Am5,il' (t.)
Takhwif. Irhab {t.)
Sakran
Mabsut. Shali
Mastul
Istahkam. Hassan
Keid. Makida
Bilbas. Fattan. Khabbas
"Arraf bi
Amman
Inu
193
Iro
English
Arabic
Transliteration
(rain).
Inundate.
Inundation.
Invalid, s.
— adj.
Invent.
Invention.
Inventory.
Investigation.
Invest, V. {Mil)
Investment.
Invoice.
Iritis.
Ii'on, V.
— , .V.
— bar.
— bases.
•
— , Branding
— clad.
— , Flat
j\^^\ (f.) Jill Jj^-
(t.)
it.) ^.J ^[^\
(t.) ^.J^^-
(t.) JbJp-
(t.) Jak^ Jii Jo-
Tan fan
Sell. Tfjfiin
Gheis
Marid
Batil. Ftlsid
IkhtarS. Istanbat.
Ikhtira. Istinbfit
Gard. Kashf el gard.
Hasr
Tahgig. Taharri. Babs.
Tadgig
HtJsar (t.)
Taslighil el mf.l (/.)
Istisinar (/.)
Fatura (f.) Tftrlfa (t.)
Iltihub gursi (t.)
Kawa
Hadid. Makwa
Sikh hadid (t.)
Gaida hadid. (t.) Flanka
hadid (t.)
Diigh hadid (t.)
Safina mudarrS,(<.)
Hadid mubattat (t.)
Iro
194
Ivo
English
Arabic
Transliteration
Iron plate.
{t.) ^U ^
Loh sag (t.)
— , Round
a..Jip- (/.) ^}jy, JuJa-
Had id mabrum. (t.) Ha-
{t.) Si^
did mudawwar (t.)
— , Soldering
J.XjUs tsf^"
Makwa gasdir
Irregular (troops).
*iiW • J_>: J^\
Bashi buzuk. Jahadiya
Irregularity.
{t) j^lk-J-yi ^JC
"Adam el intizam (t.)
Irrigate.
J- • <S}j
RaAva. Saga
Island.
'oy-jT
Gezira
— (uncultivated).
, '-'^
Karada
Issue, V.
{t) jxJ\ . J>^^
Saraf. A'sdar {i.)
— , .9.
{t) }x.\ . ^>
Sarf. Isdar (t.)
— , Extra
(i.) oIjJ <Jj-^
Sarf ziada (t.)
— of summons.
(/.) j^J^ Jd.
Talab huclur (t.)
— , Point at
(t.) ^^l\ lUn\
Xugtat el khilaf. (t.)
(t.) ^jLJl ;i,3;
— el tenjlzu (t.)
It.
J.,^
Hua. Hia
Item.
(t.) ^, (t.) ^^
Xu/i. (/.) Band (f.)
Ivory.
J^ 'u" ■ ^
'Ag. Sinn fil
— (Best quality 20 lb.s.
upwards)
J^
"Al
(2"'i quality bet-
ween 10 lbs. and
i'O lbs.)
>.
Bar
— (Small tusks).
f
Kalang
- (Split).
Jjil*
^lashgug
— (chips.)
o>
Khurda
Ivo
195
Ja
avr
English
Ivory (discoloured by
sun).
Arabic
Transliteration
wy-
^rashinus
Jack.
(/.) 0>P
^Afrita (/.)
Jackson's Harte-
beeste.
S^^ ty Jr;
Teital nuS, awwal
Jackal.
^_>j'i . *_^Zj . <^j 1 (>.l
Ibn awa. Bashum. Dib
Jacket.
tj^-f
Sutra
Jag.
*;j^^ (J- b (*■) '^^
Shanga {t.) Ra's el har-
(t.) A. js- l^j ((■)
bi(i;.)Furshahadid(i.)
Jail.
u^
Sigan
Jailor.
(E.) ^L . olV
Siggari. Habbas (K.)
Jam.
Murabba
Jar (water
vessel).
Garra
— , Small
ir<
Kabeig.
Jaundice.
(t.) u^jt • Ji^-^
Suffeir. Yaragan (t.)
Jaw.
db- . Si
Fakk. Hanak
26
Jaw
196
Joi
English
Arabic
1
Transliteration
Jaw, Lower
dJu^
Hanak
Jealous.
j^ • ^r~^
Hasucl. Ghaiur
Jealousy.
ojy> • J™>-
Hasad. Ghira
Ph. Do not jerk the
trigger.
(t.) jl^^^ u
Ma tistfigilsh (t.)
Jersey.
(t.) ^%.^y^ ^J
Gamis suf. Fhlnella (t.)
Jessamine.
u->='^.
Yasmin
Jest.
• »>-^ • jb' • c]y
Muzah. Hizar Maskha-
^y.
ra. Bugah
Jetty.
Ra's
Jew.
^^j^
Yahudi
Jewel.
i^rr
Gauhar
Jeweller,
^j^yr
Gauhari
Jewehy.
olj«.^
J\rugauharrit
Jib, jibsail.
c^S^j . iljU
Fuluk. Trinkit
Join, r. trnris.
>.
AVasal
— inirans.
jii • j,k\
Ittahad. Ittassal
Joint.
pli- • o^r^
'"Annus. Lilulni
— (of body).
J-^^
Mafsal
Joist.
^j^\o- . 3'W . ^o . JJ^f.
^Avoa.Kafla.Grriz. Kha-
Oj-
Hs. Mil-ill
Jok
197
Jud
English
Arabic
Transliteration
Joke, V, (vide jestj
Journal (day book).
{t.) i..j.i j^j (/.) L._jj
YoHiiya (^) Daftar yo-
if) S^jy:
miya (t.) Gurnal (t.)
— , Issue
. ^J~JL\y^:){L)^J^u
Munsarif. (t.) Dafter el
- (%.)
munsarif. Yoniiyat el
khusum (t)
Dingal (t. )
— , Receipt
yii (/■) ij\}\ >b
Dafter el warid. (t.)
J_,-VI>b(/.).il^VI
Dafter el inld. (f.) Daf-
it.)
ter el asfil (t.)
Journey.
>si ' Ji^
Safar. Makhatar
— , Night
hj^
Sarwa
— , Provision for
(D-)t>.^f-'oljj • i\j
Zad. Ziiada. "Aavui (D.)
Joy-
J.U1 . ^
Farah. Inbisat
Joyful.
JjWjS • i»^.u— «
Mabsut. Farhan
Judge, V.
^^ -^
Hakaui. Gada
— , s. (civil)
ft
Htlkini
— (religious).
■^'^
Gadi
— advocate.
('■) i;y-~«^j«o^ 1^^
Na'ib ahkfim 5,-^kariva
(0
Tagdir el niasatat (t.)
— distances.
(/.) oULlij^jo;
Judgment.
J^J-f
Hukm. Garar
— , Contents of
. (0 ^i-loliy:*^
Muhtawaiat el hukm (t.)
— creditor.
(t) '^ ^^
Mahkum lahu (t.)
— debt.
(t.) 4,j.^
Mahkum bi (t.)
Jud
198
Juv
English
Arabic
Transliteration
Judgment debtor.
{t.) ^Xo ^fU
Mahkinn &lei {t.)
— , Forms of
{t) ^il^
Shakl el hukm (t.)
Judicial court.
{l.) o'Us iS^
Malikama gada'iya (t.)
Jug, Water
(D.) J^.^i . j.^.!
Abrig. Sharbdg (D.)
Juice.
Ai^yl, . J^-'ljt'
"Asir. Moia
Jujube tree.
Jj^f
Sidir
Jump, V.
cr^
. jiU . jl- . "J^i
Natt. Tallal). Taffar
(B.) (jiS )
Khafas (B.)
— s. (a bar).
(t.) \^
Sadd (t.)
(ot gun).
(t.) ^A\^j}
Wasb el madfS {t.)
Junction.
«.WuJ
Tagatfl {t.)
Junior.
{l.)
Cji Jji . CjJ^\
Alidas. Agall gidaman
{t.)
Jurisconsult.
(i"
Mufti
— , Opinion of
.lijl • (i>^j
Fatwa. Ifta
Jurisdiction.
;u-
Sulfa
Jurisprudence.
A-:a
Ifta'
Just.
JA
^Adil
— , adv.
Cr'
HassA
Justice.
;SlJt . ^}^c
^-Vdl. ^Adfda
Juvenile offenders.
{t.)
Mugrimiu sughar el sinn
it)
— ' ahdas
Kee
199
Kid
K
English
Arabic
Transliteration
Keel.
Badn. Karina. Madda
Keep (put aAvay).
M^J . Jii>-
Hafaz. Dfiwam
Keratitis.
(t.) jjs.^
Ramad garni {t.)
Kettle.
•-'.^^^^ • 3ij}
A brig. Kafatira
Key.
r\iLi
Miftah
— for straining
wire.
(t.) o jip ^l;^
— Sfrita {t.)
— , Wooden
X' '^.j
Tareiga. Kushur
Khaki.
(t.) (iA;*JJ
Til hindi {t)
— jacket.
(t.) tSJtiA '^.zS^
Jakeita hindi {t.)
Khor.
jy-
Khor
Kick, V. (horse).
(JaJ)iaJ .^j.^ . ^j
Raf'as. Darab. Xabat
Kid.
<iJi»- . :>y£'
"^Atud. Gadi
— (small).
P'
Baham
Kidnapping.
1 AUA-
Khatf
Kidney.
aJ^ . 'a^
Kilwa. Kilia
Kil
200
Kne
English
Arabic
Transliteration
Kill.
Kiln.
Kind, *•.
■ — , Of one
, adj.
Kindly man.
Kindness.
King.
Kingdom.
Kink.
K
ISS, V.
s.
Kitbag.
Kitch
en.
Kite.
Klipspringer.
Knapsack.
Kneading.
(K.) Oi-^ • 3i''-^ CXr'-
cr-
(■
'^'
*.'->- ' i-JjJ.ii* >_iii)
A^j) • IX'
l(- . l^
table.
(L) oU-L. -j^a
j_^l(Sk. &E. S.)
(K.) jU\ o-,. (B.)
Katal. Gatal
Koslia. Kamina. Gamir
N^uS. Gins
Sarr
Hanin. Sbafug. Haniin
(K.)
Agwad. Karim
Lutf. ]M5riif. Hanna
Malik. Mek
Mulk
'Ugra. Tgda. Lauia
Sallam. Gabbal
Salam. Gubla
^likblet malbusJlt (t.)
.Matl)akb. Tugl. Kirbab
(Sk.&E.S.). Khuss(B.)
Beit el nar (K.)
Kiddaia. Taiyara
JMusbrakib. ]\Icrshokeb
(Handendoa)
Garabandiya {t^
'Agin
Kne
201
Kno
English
Arabic
Transliteration
Kneading utensil.
(D.) cri^- 'P-
Khammara. Kabrus (D.)
Knee.
■4:
Rukba
— bone.
-'/
"Umra
Kneel.
^J.
Barak
Knock kneed (fore)
(t.) us\S^
Daiyig el ibt (t.)
- - (aft).
(t.) , sltl ,.
— el khalf (t.)
Knife (ordinary).
Sakkin
— (worn above
elbow) .
Khusa. Sakkin
, Desk
(f.) \,-rn.
Magshat (t.)
— , (Hadendoa,
curved, worn
above elbow).
JI--
Shital
— , Pocket.
iSj.^
Matwa
Knock.
'i_il9 . Ja-i- . jiJ . "J:>
Dagg. Naggar. Khabat.
Taff
Knot.
tAAf-
■^Ugda
— (in trees or
woods).
^Ugla. ^Ugda. 'Ain.
^Ugna(B.)
Know, V.
^jf- . jvi-
Khil)ir. ^Irif
Ph. I don't know.
j\^j[» .j;\^ Ju l;i
Ana mani khabir. Maui
khabir
*Knowing Arabic well
c-A^'
Mitfelhim
* This word is used also to denote a man who makes a show of his knowledge of
Arabic or of any thing else.
Kno
202
Lad
English
Arabic
Transliteration
Knowledge.
V> . 'ijKs- . iiyt.
Mfirifa, Khibra. ^Ilm
Ph. As known.
(0 (v'ui r
Kama yflalam {t)
Kufieh.
\ip
Kufiya
Kuran, The
Ui^\ . JcS^\ . ^\J^\
El guran. El kitab.
El mis-haf
Kudu.
(Ros(.'ires)(^__^l_^ .J.,)IJ
"Nyalat. Maramri (Ro-
seires)
Kuftan.
tjlks?
Guftan
L
Labour.
Labourer.
Lace, s.
Lacker.
Ladder.
Ladle.
Lady.
Farm
for sakia.
Jvi I Shugl
J'^ j Shaghghal
oi'js- • C-jW- 1 Harit. Harrat
Jly ' Tirbal
\>\j Rubat
(K.) oUW . J.L
tj. . i^"
Tarma (t.)
Sillani. Taiaat (K.)
jMukmama. Kabsha
Sheikha. Mara
Lad
203
Lan
English
Arabic
Transliteration
Lady (only for des-
cendant ofpro-
phet).
Lake, pond.
Lamb.
— (small).
Lame.
Lameness.
Lamp.
— , Hand
— , Signal
— oil.
— wick.
Lance.
Lance (rank).
Lancets (vaccinating)
Land.
— , Above high
flood
— , Back, inland
from the Nile
— , Barren
— , Cultivated
(Shaigi)
— . Desert
ii, la) j^ . ^i-y
(0 J/^
jy
,kP
Sitt
Moia. Birka. Ffila
Hamal. Kharuf. Hamala
Sakhal
""Arag
"A rag
Sirag. Misraga. Fiinus.
Lamba. Dan
Finns }'ad (t.)
— ashtira (/.)
Ghaz
Fat'ila. Sharlt lamba
Harba. Mizrak
Wakil {t.J
Mibd§ tatfm (t.)
Ard. Tin {pi atitin)
Wata
^Alia
Dahra
Sheita. "Azaz
Ard mazrto. Saig (Shai-
gi)
"Atmur
26
L
an
204
Lar
English
Arabic
Transliteration
Land, flooded by Nile
— , Flood, on river
— only flooded in
the ver}- high
Nile, or too far
from river to use
sakia.
— outside a "Bilad"
from which the
water drains on
to it.
— , Rain
— , Rivt-r
— section.
— , Seluka
■ — reo-istration fees.
— , Share of
— , Tncultivated
Landing place.
Lane.
Language.
Lantern.
Lanyard.
Lapwing.
Lard, s.
(S.)
(B.)
J.ftJt.a>
Y&minha el nil. TurAva
bil nil
Salluka. Gai-f
Ard hugur. Karu (pi
Karwat). Timta (S.)
Muzga. Masga
Ard matarlya. Dahra
— bahrna
<iismel ard. GitS. Hitta
Salluka
Rusum tasgil el ard (t.)
Hissa min el ard. Buoar
(B.)
Bur. Ghufjir. Barali
iMeshra,. Maurada
Madabb. Zug-ao-
Lugha. Li.'^an. Kutuua
Finis r
Habl shangal. Habl el
kabsul
Hudhud
^JSf . J„, I Mil si i. Samn
Lar
205
Lau
English
Arabic
Transliteration
Large.
Jip . juS
Kebir, ''Azim
— , Very
/i-
Ma kin
Lark.
'jy y^ ' '"-^
( nuubura. 8hakar kora
Laringitis,
{'■■) ^>- ^l^\
Iltiliab hangari (/.)
Lashes.
i o^jjr ' -M-
Gild. Gildat
- Eye ^^i
^A*
Hidb
Lashing.
i^^U
Filasa
Last.
J^^
A'khlr
Lasting.
^
Da'im
Latch.
^\:J ' ;UlL -^y
Mizlag. Saggata. Tirbas
Late.
Muta'akhkhir
, For
Ta'khir
— The
r^>^
El marhum
Lath.
.;il'^(f.), .:„^^.U5
Giidda. Ldh khashab (^.)
(B.) ].>
Tafa. Taba (B.)
Lathe.
(t.) ^u-C iUj*: . iWjs:
Maklirata. Makhrata
niakina {t)
— and plaster.
(t) J:>ljJ.iiib
Bunaia baghdadli
Latitude,
(0 J'J- ■ ^'J- J--
Khatt Ardi. ^\rd {t)
Latrine.
{t.) 2oliijl • ^ijw
Mustarah. Adabkhaiia
{t)
Laudanum.
fj
Ludanum
La a
206
yea
English
Arabic
Transliteration
Laui;'h.
dJl«^
Dahik
Laughter.
,il*^
Duhk
Launderer.
^(^
Ghassal
Launch.
(t.) ^ij
Raflfas (t.)
LaAv.
A«j^i • oy^
(ianun. ShariS,
— , Martial
{t.) ijCp^^^i
Ahkam Sskarlya (t.)
— , Military
{t.) ce/l^o^U
Ganiin Askari (t.)
— suit.
^y-ic5_jPj> • '^■^j^ '>-^
Gadi}'a shartliya, D5wa
shar&iya
Lawful.
3'U . J^U . j.^
SharSi. Halal. Ga'iz
Lawyer.
it) y^'i (^0 ^'^
Muhami (;■.) Avocato
to
— jurist.
iW • i^
Faki. ^Alim
Laxative.
(Jf.— • • oy-* • ^.j'^
Sharba, Mulaiin.Mus-hil
Lay, /'.
«,J>j • Ja.i.
Khatt. Wada
—1 (eggs)
u^i.
Baiyad
— , (a gun)
(0 cj'-^ (^.) Li
Wagga. (t.) Xashshan
(t.)
Layer.
»-bjy . 21.1^9
Tal)aga. Turida
Laziness.
J^- J-^
Kasal. "Agaz
Lazy.
o%^
Kaslan
Lead.
M
Gad
— oflf.
JU
Sag
Lea
207
Lea
English
Arabic
Transliteration
Ph. He lead off the
girl.
OJJ\ J^
Sag el bint
Lead, s.
^y>\^j
Rusas
— horse.
{t.) Jji ol^
Husan gaddanii {t.)
Leader.
c 'j • lTCJ • -^'^
Ga'id. Ra'is. Ra's
Leaf.
^B.) ix.i- • ili^ . 'iijj
Waraga. Safaga.
Khabata (B.)
— of backsight.
it.) -^}
Loha {t.)
Leak, v.
'j ' ^)'^ ' -^^
Ingad. Nadah. Washal.
>
Nazz, Kharr
Leakage.
6
Rashh
Lean, v.
^f.\^\/fj
Tarakkaz. Ittaka,'
KawwS
, adj.
_i_»J> . J!»\j
Batil. DS'f
Learn, v.
fL-
TaSllam
Learned man.
}W
'Alim (pi "Ulama)
Lease, v.
^i
Aggar
— , s.
yi*i
Igar
Leasee.
Musta'gir. Mua'ggarilei
Leaser.
- -S
Mua'ggir
Least.
"jiVI
El agall
-At
•J^VIJp
"Ala el agall
Lea
208
Leg
English
Arabic
Transliteration
Leather.
>
Gild
Leave, /'.
'^j • ^L . i]y . >
Khalla. Tarak. Sal).
Dashsh
— , v. (permission)
Aj^ . co\
Izin. Tas]'lh
— (of absenee)
;jUl
Igaza,
— abroad.
(t.) j\^\ y\i. -.jU-l
— kharigel gatr (/.)
— , E.\tension of
(t.) :jWVlJjcl
Lntidad el igaza (t.)
■ — regulations.
(t) oljlrVI dy^
Ganun el igazat (t.)
Leavened.
^^ ■ j:^
Khamir. Khamir
Lebbek.
(B-) > • I
Labakh. Murr (B.)
Ledger.
(/.) iu-iya^
Daftar ustaz {t.)
Leech.
^ii
Dud
Leek.
ol-/
Kurrat
Lee side.
4jl oi- W.U1 'x^
Dudd el habub. Taht el
rih
Left.
M • JU
Shiinfd. Yasar
— , (Turkish in Drill
etc.)
(0 V
Sola (t.)
— hand.
— handed.
Shimal. Elyad el }'usra
Yasar
'Asar. Ashwal
Leg.
— (of beef, mutton
etc.)
Kura. Rigl
Fakhd
— (of horse).
JL
Sag
Leg
209
Les
English
Arabic
Transliteration
Legs (of instrument^.
(/.) m\ y,\
Argul el Ala (t.)
— , Iron
{1) jua^ "
— hadid (t.)
Legacy.
•^.-
Taraka
LegaL
J^U • jlJii . ^jJ^
ShanVi. Gada'i. (Jaiiuni
Legitimate.
JUy • J-/'
Sharili. Fogtlni
Leisure.
A9-\j
Rah a
Lemon.
oA
Limrm
Lend, v.
O'.i • j^cl . i^U
Sallaf. Aar. Daiyan
Lender.
-;>•
MuSir.
Length.
J>
Trd
Lengthen.
JS^
Tawwal
Lengthwaj's.^
Lengthwise, j
j,yi.
Bil till
Lense.
ii-) ^}
Lub (t.)
Lentils.
cr^
=Ads
Leopard .
J
Nimr
Leper.
u^j}
Abras
Leprosy.
f'-^- • U^J.
Baras. Gizam
Less.
'J5>
Agall
Lessee.
(t.) ^'u
Musta'gir (t.)
— , Sub
{t.) ^l)^yj>-U-.*
— min batnu (i.)
Leg
210
Lla
English
Arabic
Transliteration
Lessor.
(0 'fr'y
Mua'ggir (t.)
Lesson.
J.
Dars. Hassa
Let, r.
;-(
Aggar
— down.
Sy
Nazzal
— go the saiL
(t.) ^^\ Jl.
Saiab el shara (t.)
— , Sub
(/.) ^Wl ^ j^\
Aggar min batnu (t.)
Letter.
(_j_j."LJV4 . 1 lUai- . ■—J'y^
Gawab. Khitab. Maktub
— (alphabet).
^J>-
Harf
Lettuce.
'u^
Khass
Levee,
it) l^jZS
Tashrifa (t.)
Level, s.
d^j^
Mizan
— 1 '"II-
oj\^ ■ ^-^
Musattah. Muwtizin
— , imp.
(t-) c^jl
Ardam (t.)
— of the water.
(t.) .Ul^^^i.
Mansub el mia (t.)
— , Spirit
Levelling.
(t.)
Ruh taswia. Mizan mii'
(0
Mizani3^a (t)
— staff.
(t.) Ji» l,\i
Gama metr (f.)
Lever iron
(t.) l^\j (t.) ;^
■^Atala (f.) Ratitl, (t.)
Liable,
o» Jj>—
Mas'ul min
Liability.
;!ur. 0'.^
Dein. Kafiila
Lia
211
Lie
English
Arabic
Transliteration
Liability, Joint
{t.) ^.U
TadnmuTi (;■.)
Liar,
^lj.r
Kaddab
LibeL
7-jl> . j^»W . ^JJi
Gazaf. T^u. Gadah
Liberate,
If- • J^^ • J^
"Atag. Talng. Harrar
Liberty.
i>
Hiirriya
Library.
{t.) XM^-^{f.) l^
Maktaba (/.) Kntiibkha-
na (t)
Licence.
(t.) X^i~j . fuj-^^
Tasrih. Rukhsa (f.)
— , Arms
— , Liquor
Rukhsa hainl el asliha
Rukhsa beiS, mashrul)at
(0
— , Mining
it)oU\j^J:.4\ -
Rukhsa el bahs •In el
mSfidin (i.)
Licensee.
(t.) l^^j\ _:^U
Sahib el rukhsa. (t) El
(t.) l^J\A^\J.^\
muta ilei el rukhsa (/.)
Licenser.
Lichen,
El mutaniinu el rukhsa
Shiba
Lick.
^
Lahas
Lid.
Ikt
Ghata
Lie, V, (pi'evaricate).
Kadab
— , s.
Kidb. Buhtan
— down.
j^i . Aij
Ragad. Libatah
— , on elbow
^■^
KawwS,
— on one's back.
J^iil . j^y-;\
Itfargal. Ishankal
27
Lyi
212
Lik
English
Arabic
Transliteration
Lying (of water).
jS"|j . M\j
Rigid
Life.
/ ■ »^
Haiat. 'Umr
Fh. By the life of the
course of the Nile.
y^Uki- ;L>.j
Wa haiat khuttet el
bahr
Life-belt \
— buoyj
(/.) ijixJ-
Shamandura (t.)
Lift, V.
^j • J^
Shal. Rafa
Light, r.
^\c . J.Li
ShMl. ^Allam
— , .?.
ftU.^ * fc-i? . jft)
Nur. Dan. Dia'
— (starbo.ard, jsort
etc.)
(t) ^y\i
Fantis (t.)
— *^'//. (not heavy).
^JlJl>-
Khafif
— (not dark).
Ji^ ■ <S'y^
Mudawi. ]\Iunir
— , Head
(/.)^UVl,y
Nur el imam (t.)
— , Trailing
(t.) ^iU^I jy
Xurelkhalf(A)
— duty.
(/.) _V^ Jki
Shiighlkhafif(/.)
Lights out (P>.S.)
{t.) ^y \y
Xubat nom (/.)
Lighterage.
{t.) di;U>- ^y^j
Rusum sanilbik (f.)
Liuhtiiinfr.
(K.) ^y_^ . Jl^_ . J^_
Bario-. Barao-. Harsfus
o o ~
(K.)
— protector.
(/■.) Jja\ 3u.U
Hamiat el liarg (/.)
Like, V.
.\j\ ■ j\.
Dar. Arad
Fli. I dou'l like liiin.
OjA; U
Ma baduru
Like, (iJj.
'iSj ' *7^ • (Ji"
Mitl. Shaba. Zei
Lik
213
Lin
English
Arabic
Transliteration
Ph. As you like.
Like, To be
Ph. It was something
lilie that.
Limb.
Limber.
— up, V.
jij: U > . dii-f Jo
. ( pi. A^\ ) ^Ji-f-
Lime.
->>?•
— stone.
J^rrj^
— , Slaked
j^ j>r
•
Limit.
Jo-
Liuch-piii.
(t-) ^y^
Line.
(t.) Li^i • i^^
— (of book).
(/.)>-
— (Mil.)
{t)\l^jy^
, Clear
(0 S^ ^^
— , — message
{t.) LtljU-SjUl
— , Main
(f.) Jl>\^
— of advance.
(^) ^li-J\ J^
— of fire.
(0 ^'}\ '^^
— of retreat.
(t.) ^^j\ 1^
— of sight.
it.)^\ J^
"Ala keifak. Mitl ma
tadur
Ashba
Ashba ztdik
"^Adu (j>l. ada'). (i.lriha
{pi. gawarih)
"^Arabiyut Arisli {(.)
Rakkib el arish lil mad-
m (t.)
(hi-
Hagar gir
Gir matfi
Hadd
Shiwa {t.)
Khatt. Sharll (f.)
Satr (0
Tabur hiza (f.)
El khatt khali (t.)
Ishurat khulu el khatt
(t.)
Khatt tawwiili (t )
Kluitt el tagaddum (^)
Ittiga el rami {t. )
Khatt el ragiiS, (t.)
Khatt el basar (t.)
Lin
214
Lis
English
Arabic
Transliteration
Linen.
Til
Liniment.
(jUj . ^y
Marfikh. Dihan
Lining.
;ilk;
Butana
Link.
*sU
Halaga
Linseed.
c^'-^jy.
Bazr kittan
— oil (not gene-
rally known).
jU ^j
Zeit harr
Lint.
AilJ
Nisala
Lion.
(S.) c^l^ . :>}:> • Jt-I
Asad. Dud. Dabi. fS.)
j^! • jXf . ^y\
Abu gimfi. Haidar.
>-"^ • J-*^. (^^-^
Leis (K.) Bahish.
Ghadanfar
— cub.
O -^j^ • ^
Sliibil. Garu. Farikli
Lioness.
Oj,J
Labwa
Lip.
ii^Ji . ii^
Shalufa. Sliifa
Liquid.
JL . £l . ^U
Ma 'iil Sa'ili. Srril
Liquidation.
(/,) i.i^,*
Tasfia {t!)
Liquor.
.^^^
Sharab
— from dates.
• 'rSir.i • ^jUI o:;
Bint ummarsi. Dekkai.
i'ij^
"Aragi tamr
— — dura.
(J_^f. • •/_j.-^ • J:^. (>!
Um bilbil. Hasuwa. "A ra-
l^ 2uj j> . jJl^
gifeish. Merisabeida
List.
iils . v_A.t.^
Kashf Ga'ima
— of weighings.
(g oijji ^^
— auzan {t.)
Lis
215
Loa
English
Arabic
Transliteration
Listen.
^ . ,il^-l
Atsanat. Sam§
Ph. Just listen. *
jiJ^^I
Ism& hadlsi.
Litter (camel).
Sarir gammali
Little,
Sughaiyar. Galil. Saghir
Live, V.
.>w
■^Ash
Ph. May you live
^\jj^.
Yish rasak
long.
Liver.
xf. ixf
Kibda. Kabid. Kibd
— , Abscess of
{t.)\f^^
Khurag kibd {t)
Lizard,
;V
Sahliya
— , Kind of
V-^
Dubb
5
U* (K.) Jliii
Galgrd (K.) Malaga
Load, v.
Hanmial. Shahan
, A-.
4:4^ . 4iy-
Humiila. Shahna
— stone.
{t.) ^iUi,
Maghnatis {t)
— tax.
(<.) :iJy- JuM_^
"Awa'id liumula {t.)
— a gun.
>
''Ainuiar
Loading.
.
a^^
Slialin
Loaf.
»^o • 1 — '^j
Ragliif. Kisra
* Very common phrase at the begiuning of a sentence to draw attention.
Loa
216
Lon
English
Arabic
Transliteration
Loan.
Local.
— rank.
Lock
:k, i\
— , Wooden
Lockinof rinsf.
Locomotive.
— Superin-
tendent.
— — , District
Locust.
A green locust that
destroys crops (so
called from its tail
being in shape of a
scythe).
Locust, Young
Loins.
Ph. 1 tied it to my
loins.
Long.
r
'J.
(K.)
j!
Sulfa. "Aria. Dein. Ma-
niha *
Mahalli.
Rutba niahalliya (t)
Gafal. Tabal
Zinad. Gifl. Kalun
Dabba
Halagat el sungi (f.)
Wabur
Mudir el warsha {t^
Mudir gism waburat {t)
Garad
Lni sakaikun. Saril leil
(K.)
Mtali. Zahaf
Sulb
Karabtu ii sulbi
Tawil
This i« only used for loan of animals.
Lon
217
Lot
English
Arabic
Transliteration
Lono;eino;.
{t.) (.^y\ J*i
Taiim el bilam {t)
Longitude.
(^.) j^yfj^^-j^yi
El tul. Khatt el tfil (t.)
Look, V.
jki • vjli • (>.W
"Aiyan. Shnf. Nazar
— for
t^j-LT-'-J^/^^-or^
Kas. DaAYAvar dla. Fat-
tash. Ragh
Ph. What are yoxi
looking for ?
fjJ^. o^
Shein bitrugh
Look up.
{t.) Jy "^_
Buss fog {t.)
Looking glass.
Mundara. Ruggilba. Mi-
^
'V
raia. Mir'u
Loom.
■
Naul. "Iddat nisaga
Loop hole {Mil.)
(t.) ^f
Karnak (if.)
Loose, V.
>-"^'->
Hall. Fakk. Tallag
Loose, to be
\^, . 'y-\
Tnhall. Rakha
— , adj.
J-y ' J^
Mahlul. MarkhL
Lose.
/jj . xb . ^Ul
Ada. Fagad. Waddar
— (in trade).
r-^
Khasar
Losing by neglect.
■^-^ {t) Jl'^. j"i^
Waddar bi ihmal (f.)
(0 'vw
Fagad ihmfxlan (/.)
Loss,
j-s-«fc>* • d jV*-.'>-
Khusara. Khisir
Lote.
J^
Sidr
— , Fruit
J:!
Nabag
^ou
218
Lym
English
Arabic
Transliteration
Loud .
JW
■^Ali
Ph. Speak louder.
S^\ r^
Kellem bil heil
Louse.
A.il_j.-- • 4iJ
Gamla. Sawaba
Love, /■.
(ijlt • L^ • i\j\
Arid. Habb. Ghawa
— 1 ■'■•
J.±P . i-P . i.si
Mahabba. Ghaiya. ""Ishig
Ph. T love you.
iljjj. lil
Ana badurak
Low, V.
G'ar
— , adj.
>i.
Wati
Lower, v.
^j • j^ • Jj^
^vtzznl. Dalla. Rakha
Loyal.
o^
.Alukhlis
Luck,
X*." . . lA) . ^^-^
Bakht. Nasib. SSd
PIl. It depends on
your luck.
di-»^j dJli4
Bakhtak wa nasibak
Luggage.
Ja; . -o^jc . j.iP
^Vfsh. =Idda. Tagal
Lunatic.
»>-" ■ J-A*^ • <j^^
Magnun.:\[akhliil. Mfitu
Lunch,
U
Ghada
Lung.
(/.) 3,fj . Jxlilj
Fishfjish. Ri'a (t.)
Lupins.
u-'J
Turmus
Lupus.
er!^
Lubus
— {iixlron.)
a.VI 2v.
Burg el a sad
Lymph.
(t) (.U . :icj
VViil Tnm (/.)
Lymphangitis.
^^>
Sarraga
M
ac
219
Mai
M
English
Arabic
Transliteration
Machine.
iA
Makina
— , Drilling
(/.) ^>;iru
— takhrim (/)
oil.
{t.) l:S\.c^_^
Zeit makina (^.)
— , Planing
it.) ^ ^u
Makina inasah (t.)
Mad.
Oj^
Magnun
— (religiousj.
v-J-^
Magzub
— dog.
o^A ' Ci'^y^
Shiran. Gahran
Magazine.
*Jj- • dy^
Makhzan. Khazna
— (newspaper).
iU
Magalla
Magic, sorcery.
J^
Sihr
Magistrate.
^^\i
Gadi
Magnet.
(/.) ^Ui.
Maghnatis {t.)
Magnetic.
(t.) ^^^.J^
Maghna,tisi {t.)
— compass .
'^y.
Busla
— north.
(t.) ^.,k:;.JU
Shimfd maglinatisi (t)
— vai'iation.
(t.) " ^\/\
Inhiraf— (0
Maid-servant (free).
X»\'x>.
Khiddania
— — (slave).
*ij . • f^
Khadim. Garia
Mail.
*^>.
Busta
28
Mai
220
Ms
ail
English
Arabic
Transliteration
1
Main bodj'.
{t.) ^Ll
Asas (/.)
Mainsail.
^.3">
T&zila
Maintenance.
aUs-s- • »lj
Giwtim. Hufza
— (iilitnony).
AaO • ijLU
Nafii^a. Kiilfa
Maize.
Sji
Dura
Major (rank).
(^^.
Bimbashi
Make.
J-r • cK • (iS-
SawAva. "Amal Gfil
Making a false charge
against.
(t.) ju. J1.1; w ji y
"Ainal iddS,a batil didd
(0
— away Avith.
{t) (j o^r
Tasarraf fi (t.)
— out.
j>
Harrar
Malarial fever (vide
fever).
Male.
Hiiinnia agrimlya {(.)
^lalrirla (t.)
Dakar
Malicious.
. \^y^ 4.lkj • .i_jl>-
Haofid. I'atiiu sridii.
Ui j .iJuU
]\l;lsik fi galbu
Malingering.
(0 ^j^
Tainiinid (/. )
Mfillet.
(/.)_±^5:>.
Biiriya kliasliab (t.)
Malukhia (corclionis
olitoi'ius).
4ij Jo- . 4_i-^*
Malukhlya. (iadila
Maniur.
J.W . jy U
Ma'iiiur. -Aniil
Man.
Fh. Oh man.
luioil. Zol, fenj. Z.lla
{r/iir.) Nafar. Iiisnn
Ya zol
Man
221
Ms
an
English
Arabic
Transliteration
Man (M/.)
>
Nafar
— of war.
A..) j>- iXJi^
Safiua harbiya
Mane.
A»^ • ^J-
'Urf. MSrafa
Manege.
{t) -^VcJ-^
TAIunkhaiia {t)
Mange.
V>
Garab
Manger.
{t.) i^l. • ^_if
Kodeik. Mid wad (^.)
Mangle.
h^
Gandara
Mangy.
A'grab. Garban
Mania.
Oyr
Ginun
(religious).
^ip-
Gazab
Manifesto.
{t.)y^i:X. {t.) ^4^ '^15
Ga'ima sliahn (<.) Mani
festo (^.)
Mankind.
r^'ts'-
Bani a dam
Manoeuvre.
(t.) IjsV^
Munawara (^.)
Manual exercise.
(t.) au-^ c^
Silah istamali (t,)
Manufactory.
j^
M§mal
Manure.
— (matured for
plaster).
Many.
if
Marug
Kirk
Ketir. Ragid
— , How
r
Kam
Map
222
Mar
English
Arabic
Transliteration
, ^
Map.
ikj ji- . iWjU-
Kharla. Khai'ita
Marabout.
^
Luglug
Marble.
fW.
Rukham
Mare.
^}
Faras
March, p.
(K.) >. ^
Mash a. Sar (K.)
— by night.
L$^ * Vj^'
SaraJj. Sara
— On the
{t) j.J\ 4)U j
Fi halat el seir (t.)
- Night
»Ar" ■ '^.j^
Sarba. Sarwa
Marchino- order.
(/.)i:>j\^j
Libs el safariya (t.)
Mark.
^jU • fyas~\i' • •U^t
"Alama. Shakliis. Marka
ojUi • SjLil
Ishara. A'miira
— , Bench
(/.) ^j„.;lUk5;
Nugtat el niansub (t.)
Marker (clril]).
(0 ^-f^
Nishangi (t.)
— (butts).
Market.
'Addad (t.) Mu'ashshir
(t.)
Sug
Ph. — is dulh
.>. J^J\
El sug barid
Ph. — is active.
>,I^15J^J1
— ga'ini au harr
Marksman.
(g > j\^
Nishangi niahir (t.)
Marline, tarred
(t.) oj^'i^ oi^jy
Murnin niugatran (t.)
Marriage.
^ij ■ -^' • Wj'-
"^Irs. A'khid. Zi.wao-
Mai'row.
^ • t
Mukhkh. Xikhii
— (vegetable).
('■) t--' (0 ^-'f
Kusa. {(.) Gara {t.)
Mar
223
Mat
English
Arabic
Transliteration
Marry.
cr> • liy
Tazawwag. "Aras
— (give in mar-
riage).
PA. He married me to
another man.
"Aras
"Arasni rngil kutur
Marry again.
c^J
Rada
Marsh.
K^ • «li
Nagfi. Maia
Martial law.
A; JVm.P ^ho-\
Ahkam Sskarlya
Martyr.
-X.^^^
Shahid
Mason.
Banna' hagar
Masonry,
J^l>\^,
Banaia —
Massage, /'.
\ak^
'^ ■^' cLb
Dalak. Kamad. Kabas
Da ghat
— n.
Dalka. Taknnd. Takbls
Mast, main.
dljj . tSjU
Sari (jjL sawari). Darik
Master,
Ju-. • j.'jaii
Mukhaddim. Sid (for
slaves)
(teacher).
^ • jjsj . i^U*
MiiSUim. Fagir. Sheikh
Mat (grass).
Sjrt.,<a>-
Hasira
— (made out of D
palm leaf).
— (bigger j.
Lim
(Shaigi) olV . j.j_
Bursh. Siggada (Shaigi)
Sabata. M ufrasha
, Praymg
( oljt^ ) •' U>
Farsha. (Siggada)
— — (of mattin
g)
4ijji'
Tagaroga
Mat
224
Mea
English
Arabic
Transliteration
Match.
Materials.
— for practice.
Mattel' (of boil).
Ph, What is the mat-
ter with you ?
flatting.
— (thick for that-
ching)
Matti'ess.
i\laturity falling due.
Maul.
iuJ ■ jLyJ ji>
it.) jU\
>Xa • Jj J..
r'J-
jijjii
.a i_jijjii
• ^A^ ■ ^' C:-
i]jU . ^L
Jy\j:. .(D.) dLj^U
Maxim gun.
{t.) ^C
Maximum.
{t.) l^,, j.1 . Jol
]\Iean.
C^
— (low).
^-.i- , ._^ . J JJ > Oj^
— time.
(/.) i»^_j:. tjUj
Meaning.
(i"
P/t. This wo
two me an in
•d has
gs.
Cyc.\,, J. b ;^l
Means.
4j,,>*_3 . iL...^
]\Ieanwhile,
4cU J • «b"l j
Kibrlt. Kasfarit
AdaMut
— darb el nar (t^
Witl (rih. Sadid. Midda
]\IrJak. Khabarak
Bursh
Salateik. (D.) Shakkal)
Farsha. Siggada
Hulul agal el dafS,. Ta-
mam el mlad
Bariya. Dukmak
Maksim (^.)
'Ala. 'Ala daraga (/.)
MutaA\'assit
Diin. Xadil. Ktlb. Kha-
sis
Zamiiu mutawassit {t.)
Mtlna
El kehna da 51a raAvai-
atein
Wasta. Wasila
Fi asna'. Fi sati
Mea
22.5
Med
Eng;lish
Arabic
Transliteration
Measles.
Measure, v. (land)
— (grain).
Measurer (landj.
— (grain).
Measurement (land).
— (gi-ain),
Measuring wheel.
Meat.
— , Boiled
— , Dried
Mechanician.
Medal efe clasp.
Medical.
— comforts,
depiirtment.
— liistory slieet.
— inspection.
- — officer.
— sheet.
— staff.
4...^>-
{l.) ^L (D.) ^IJ
(B.) '^xu (D.) '^j,
o-^ (D.) ^U . 4cji
r
(/.) di.-i.j *j\jti
(/.) i.-U Ajicl
(i.) ^3^1=^^
(/.) ^.L diJj.l
'(^.) ^C
(/.) iJ^ :/l-
Hisba
Dara. Gas. 'Abbar (D.)
Krd. Kaiyal
Gaiyas (D.) Massah (t.)
Darra. Mugaddam (B.)
Kaiyal
Dartl (ilas (D.). Magas.
Makal
"Agalat el gius (if.)
Tartar (t. )
Lahm
Saliga
Sharniiit
Mukrinil<i (^.)
Medcllia ^\^A, mashLak(^)
Tibbi
Aghdia tibbiya (/.)
Gism tibbi ((.)
Orneik tibbi (/.)
Taftish — (^)
Haklni ((!.)
Tazkara tibbh'a (/.)
Maslaha — (t.)
Med
22(;
Mer
English
Arabic
Transliteration
Medically, L'ufit
it.) ty^^j^
Gheir lii'ig tibbiyan (t.)
Medicine.
\3:>
Dawa
Medium (of size).
t^.J-
Marbu
Meet, V. (find)
^^U . JiU • j!
Laga. Gabal. Sadaf
— (a sitting).
^4^-j-j^.^^
rgtamft.Itlamm.Inlamm.
IngamS,
Melon.
o/jii
Ga'iin
— bug.
Xi\^
Fassaia
— , Long narrow
J^
Hirsh
— , Musk.
?•
^^^
Shammam
— , Small unripe
^j=r • Jr^
Dagl. Gurma
— , Sweet
c$^L_p
"Isawi
— , Sweet long
iSi'^\ a-p
"Abd el lawi
, Water
t^
Battikh
Melt (by lieat).
v-jlj • ^\> . p-L.
Sah. MaS. Dab
— (in water).
u-Ui
InniHS
Member.
^
^Adu
^iemoranduni.
{1. )ipu (/ ) ijTx.
Muzakkara (/.) Mufak-
kara (/.)
Memoi')'.
iia^ • Jks
Fikr. Hifz
i
Mend.
<^S- • ^ • Jj^
'Adal. Sallah. Sawwa
Merchandise.
itUi)
BudJlii
Merchant.
_\U . .^.l;
Tso-ii. rioiij^k
M
er
227
Met
English
Arabic
Tranr.literation
Merciful.
Cfi^ • 3y^ • J>iij
Ra'uf Shafug. Hanin
— (of God onljO-
r'
Rahim
Mercury.
Jt'J
Zeibag
— (a Sudanese
preparation
of).
Tareiba
Mercy.
ft
Amiin. Rahrna. Ra'fa
Meridian.
. i.^\\^{f.)^\,j\'i^
Khattel zawal {t) Khatt
(0 ^V5j
nusf el nahiir (/.)
Merisii (of dates.)
■^ • c$o i
Dakkai. Xil)it
— (of dura).
»J^ • *-> J-
Marisa. Bilza
— (of honey).
._^y
Gushaib
— tax.
(/.) ^_j* '^j^
Dariba marisa (/.)
Mermaid.
j4\ c^_ • jy-1 c^_
Bint elhur. Bint el bahr
Mess-pan.
(0 *i*V
(<arwana(^.)
Message.
— , Caution
(/.) -ojUi . ^Uj . ^:it
(/.) j>i, 'jj^i \p.\
Balagh. Ri.stila. Tshara
Ishara el khatt mash-
ghid (/.)
— , Line clear
(/.) "iO^I ^ -ojUl
— khilu el khatt (/.)
^[pssciiger.
J_j-.j . JL_^-
Mursfd. Ra.sul
— , Special
('■) t^^r^'-J^o
Rasul khususi (/.)
Metal.
(^Am
M&dan
Method.
A?" J » 42) j»
Tariga. Wagi
29
Jlet
■2-2H
Alil
English
Arabic
Transliteration
Metre.
(/.) >^
MetT (i'.)
Mew.
^.f
Korak
Micrometci'.
(/.) ^,^C
Mikrometr (t.)
Microphone.
(/.) d^>^'
Mikrofon (t.)
Miscroscope.
^jC^ • 'ij^ -»ji"k
Xaddara muSzzima. Mi-
{L)
kroskob (t.)
Middle.
\^,
Wasit. AVast
Middling.
K"^ . JA^ 4^/*
Mutawassit. Shaba
Midnight.
Xuss el leil. Mizan
Midwife.
oV} • i-U)
Xaffasa. AVallada
Mile.
(0 J^
Mil (f.)
— post.
('•) J.. \^
Khashabat mil (t.)
jMilitar}^, official.
iSj^—i- ■ iSjy
^liri. ''Askari
— custod)'.
(/.) eSjCp^^
<ihafar jl^kari (/.)
la^v.
ij^Jl j.sC=^Vl (jyii
♦ulnuii el ahkam el ils-
(0
kariva (t.)
— ])it,s.
('■) ^f.J-J^'l
Alnlr liarbiya (f.)
Milk.
jj> . >__Ao- • ^
La ban. Ha lib. Darr
— foain. 1
»>j
Ragliwa
— , Soul'
v-Jj
Kab
— , rtensil for
4:*^U . -o^">
H'nirii. Hallaba
Mil
22!)
Mill
English
Arabic
Transliteration
Milky way {Astron.)
J'^^^'jt]
Garr el kal)sh*
Mill.
AjWj • 4.i^9-lU
TahUna, Raliaia
Millet.
o^'
Dukhn
Millstone.
ljy>X\3 j^ . '^\i>-j'
Marhaka. Hagar taliuna
Minaret.
Manara. Ma'idana
Mind.
^•JV
Bal. Fikr
— , Never
U • jj~a u . ^ ij u
Ma fi shei. Ma darar.
jj-^l . Aff-y- li
Ma ti Swiiga. Balash.
Ph. Xot in my mind
{. e. I don't know,
unwittingly.
>^b
Ra'si khali
Mine, s.
0-^
MMan
— (artificial.)
(0 r^
Lagham {t.)
Miner.
(<•) o'-A«
Muaddiii (t)
— (sapper.)
(t.) J^
Laghamgi {t.)
Mineral.
Jji..
MAdarii
Minimum.
(t) c5>^l^ ^.VJ\
El niliaia el sughra {t.)
Minister.
(0 >l;
Nazir {t.)
Ministry.
(0 -ojUii
Nazara {t.)
* The legend of "Garr el kabsli" (dragging of the ram) is that when Abraham was
about to sacrifice Isaac, an angel appeared in the heavens and dragged a ram right across
the sky, leaving the Milky way.
Another legend is that it is the place where the heavens opsnel at the tiin'j of the
flood to let down the wfvfcer,
Mill
230
Mis
English
Arabic
Transliteration
Minor.
(IS..) j-oIa • j^\i
Gtisir. Mugsir (K.)
Mint.
^
N&nfi
— (money).
Jul*r^
Darljakliana
Minus.
"J51
A gall
Minute (letter).
(t.) iJ^ (/.) ^i
Sliarb.(^) Mukataba(i'.)
— of arc.
(/.) L^y llJi
I>agiga gausj}a (t.)
— of time.
(l.) LiUJ X
— zamaniya (f.)
Miracle.
b^
^iuSgiza
Mirage.
i}\yS\ l~t • ^\j^ • ^Iaj
Rihab. Sarab. Miat el
(B.)Jly^(D.)
ghazril(D.)Eigrag(B.)
Mirror.
;>,
Maiulara
Misappropriation of
Jl_,.l i__ ^i^JI ,^
Su' el tasarruf li aiinval
public funds.
(/.) -^^l\
el liukuma (/,)
Miscarriage.
(/.) J.li.1 . jUj
Difag. Isgat {t)
Miscarry (Iiuiuan).
l/J • J^*^
Daiag. luinia
— (animal).
C>
Tarali
Mischief.
JiUI
Isn'a
Misforduie.
»jU.j, • c-'4 '_j-- • ^\,
iSala. Su' bakht. ,Sbagawa
Misconception.
r^' *"^ • j-r' f^
^Vdanlfahnl. tiilletfahm
Miss (tai-gct practice).
(/.) j^.5(/.)^;^
Sifr (A) Gusur {t.)
Misstirc.
(^ ) ^aC (/.) ^j.<r
Kidb {tj Takdib {t.)
Mis
I'ol
Mum
English
Arabic
Transliteration
Misseut,
Mission.
Missioiiar}'.
Mist,
^li.stake, s.
(in ruciding).
Mistaken.
Mitigation.
Mix, confuse.
Mixed, confused.
M. L. gun.
Modern.
Mohammedan.
Moliogany tree, Afri-
can.
Moist.
Moisture.
Mole (on skin).
Moment,
^ii- • -kit
' it.) ^l
Lu«^
4j I j-<*^ .-?*
(B.) J^j • c5> • a>'
^luliamval Sn gluilal ('.)
liisitla
^lursal. Mubaslisljir
Hua. (iliamam
Glialat. Khala'
Glialit. Kliati
Lallan (/.)
Wahman. AValiamrm.
Glial tan. Khfiti
Takljflf (/.)
Laklibat. Khalbat. Kha-
lat
Muklialbat. Mulakhbat
Madf§ yuftnunar min
am am (<.)
Gadid
Muslim
Iluinra. Humraia
Laiin. Tari. Ratib (B.)
Lin
Sliama
Dagiga. Laliza
:\r.m
i>32
.^I(ir
EngUsh
Arabic
Transliteration
Money.
iyi'
(*''j^-cr-J>-a-^
Filus. Ghurush. Dira-
him. Nagud
— changer.
<J\''j^
Sarraf
— order.
{I) 4)1^
Hawala (i.)
Mongoose (none in
Sudan).
^
Nims
Monkey.
£11 . ^UJ
Nisnas. Abalang
Monopoly.
(0
j^a>- (t.) j>J>-l
Ihtikar (t.) Hasr (t.)
it.) ^\y^\
Iltizara (t,)
Month-
j^^
Shahr
Moon.
J
Gamar
— , New
^. J^U
Hilal. Shahr
Moonlight.
y '.^
Dau' el gamar
More.
-ol J . X\
Aktar. Ziada
— , Once
.jt
• e-j> O^ -iJlj 'o'j.
Marra tania. Kaman
^
niarra. Tani. "Ugub
Morning.
^.y^. ' 7''-^
Sabah. Bakriya
— , Good
1
^^j^\
Asbahta taiyib
Morocco leather.
oUlii'
Sikhtitin
Morrow, To
fl_ • ^U-
Sabah. Bakir
Ph. Come to morrow
evening.
^\ ^L J\ JU
Ta&la el sabah el §,sr
Mortar.
(0(
oi'^) uy('-) 4i^«
Moiia. (t.) Hun (L)
~ gun.
(0 u.U
Hriun (t.)
M.
or
233
Mou
English
Arabic
Transliteration
Mortar, pestle.
JjAa
Fun dug
— mixing platform.
('.) ^
A. . it.) -^
Mdgina. (/.) Maltam (<.)
Mortgage.
. ilU,
• ^^ • (>^»
Gabad. Rahana. Masak.
(0 a*J
Rahri {t!)
Mortgaged, The thing
(0
j^*j* • uy-
Madmun. Marhi:in (^)
Mortgagee.
(t.) '^'l.
Murtahan {t?^
Mortgager.
(0 u-'^j
Rahin (t)
Moslem.
h
Muslim
Mosque.
Ju-^
■ j^-" • «w
GamS,. Masgid. Masid
Mosquito.
A^a^l) * A^ ^
Biliida. Namiisa
— net.
Namusiya
Moss.
^
Tuhlab
Moth.
l.i-\j
iiP . J.;^ j;l
Abudagig.^Itta. Faiasha
Mother.
■oJl:, . /l
Umm. Walida
— in law.
4..J._i
Naslba
— of pearl.
k_jj.^
Sadaf
Motion.
•-C-
Haraka
Motor car.
(0
J^r^y^^ *:;/•
"Arablya-automobil . (/.)
(0 bV
Saij'ilra (^)
Mould, V.
dL^
Sabak
M
Otl
■2U
Muc
English
Moulder.
jMouldini;'.
Mound (of earth \w-
twcMMi hods).
— , Rai.sed
Mount, r.
— (nuiiu(d).
^lountain.
]\Ionntcd iiifhutrj'.
Mo'iuting guards.
jMoiirii.
Mourning.
Mouse
— trap.
]\loustae]u'.
Mouth.
— (horse).
^fove, r.
Miivlng target.
Mi's. (Jrav's ^\'ater
Buek.
Much.
Mucus.
Arabic
(/.) U\
(/•) ^^joL
(/■) Jy oju^
Tiansliteration
Sabbak
LafF {t)
Tarbul {pi. taral)]])
Taia
Rikib
Gabal. (iebol hagar (K.)
Biada rakiba (/.)
T^iyin karakdl (i.)
^ Nah. Hadd
jlji^ . ( jP-U)^^ . isC j Buka.Maitam. Hadad
(/) ^'J^cA^
Far
Sharak
Shilri]). Slianali
Khaslnn. Faui, (iadum
Khaslnn
Jlanak. Tidiarrak
Nishhii niutaliarrik (/.)
Katanibru
Ketlr
C
A: Balghain
Miul
L>3rj
Mus
English
Arabic
Transliteration
Mud.
— built.
Mudir.
Mufli.
Mulct.
Multiply.
Mumbler.
Municipnl.
Municipality,
Murder, v.
Murderer.
Muscle.
Museum.
Music.
Musician.
Musk cat.
ys Wahl
(_y-J\.i-l) I Bilgalus
j_x> ' Mudir
i
jii { :^iufti
,_,lap . XA\f- Ghariiuia. "AoTil)
>! Baghl
Darab. Dni-rali
Ablam
Madani. Baladi
(t.) AjoI.; (t.) AjjIj ejtj
Dii'irabaladiva (/.) Bala-
diya {(.)
Katal. (latal ^Ma^wttt
El katl aindan. El katl
el ilmd, ]-:i katl
JrU Katil. Cnltil
»j\i I Fara
. _yi Iji . i;U5C::!l Antikkhuna. ^laliall tu-
(t.) i-^y • tli- (^huua. Muslka (/.)
(/.) J— ^ . (iUt (iliaunai. Muslki (/.)
:Xj\ ^jj^Ji Kadis el zibiul
so
Mus
n^
Myo
English
Arabic
Transliteration
Musketry.
(0 jU\^_^i
Darb el nar (t.)
— I'egulatiuiis.
(/.) Jd\ ^j^ siv
Lii'iha darb el nar (t.)
Muslin.
j:.U
Sha.sh
Must.
^»i • 0^
Lazlm. Watrib
Mustard (none in Sn-
dau).
J^>
Khardal
— ■ tree.
iil.l
Arak
minster.
{t.) .IaJ
TAdad (f.)
IMutiu}'.
. c)-z^ . iiij . jU*
Haiagan. Fitna. "Asifm.
'^it . -<^
Haraka. Heiga
Mutton.
JU^d-
Laliin dani
]\rutual.
•<y:^^ j..j>i^\ j^
Mill el farigein. Min el
(/.) J.L:.
gihatein. ^lutabadil (t.)
.Afuzzlc.
hr-'^ • (>
Fain. ]Masura
M. L. Gun.
(/.)^iS\^,;^.^^
^ladfS yattlmuiar min el
fam (t.)
.Muzzle velocity.
(/.) ilui i^^^
SurAasliya (f.)
— , Iron, round
earners
1
Shakinia
Mynpia.
Slinl'u gain, (nisr el
nazr (t.)
Naa
237
>a,v
N
English
Arabic
Transliteration
"Naal".
J^
Ndl
Nail (finger).
>
Dufur
— (iron).
jW«
Mismar
— , V.
jZ-
Samniar
Naked.
o\/-
"Arian
— (foot).
JU.
(jljU-
Hafian. Hati
Name.
Ph. What is
your
Ism. Sammu
Shein san)muk. Ismak
name ?
y^d^\
shinu. Ismak minu
Napkin.
'^j^
. ijsy
Futa. Mahrama
Narrow.
J:-
Daiyig
Nation.
Umnia. Milla
Natives.
jw
Ahali
Natron.
^.<r^ ■ ^-Vr •
Oj>^
"AtrOn. (iardiga. Milli
kab
Natural.
isii^ .
-^>
TabiSi. Khilga
Nature.
^>
TabiA
Nausea.
ci>
Tunulm
Navel,
;>
Surra
Xav
238
Nee
E]iglish
Arabic
Transliteration
Navigatui-.
Xear.
(Sk.)
Marakabi. X'awati. Niiti.
Rabbani (Sk.)
Garib. Bil gurb min
Nearer.
L$V (jj.i
Dun gai
— , To draw
li.
Dana
come close.
c$U jil . lsU-JjI
Adni gai. Adin gai
^"early about.
^>'
Tagriban
Xeat.
^''
Samih
Xecessaries.
^ly^cAa- . f-\y-
Hawaig. Hagat
Xecessary.
^jir^ • ^j^
Lazim. Daruri
iNt'cessity.
h^T^ • fjJ
Luzum. Darura
Xcck.
J^ • Vj
Ragaba.^Unug
— chain.
Jip
"^Igad
— lace.
. J_5.W . l:>'j^ • o^ij
Girdan. Gallada. Tog.
0>«
Mutrug
— . Back part oi'
Xecked, Thick.
"Angara. Nigra. Gaf'a
Abu Angara. Abu domat
Need.
Xeedle.
Hiiga. Ihtiag
Ibra. Khaiyata
eye.
Ji
Gadd
— , Magnetic
of compass.
N'eedw
Ibra niaghnatisiya
Ibrat el busia (f.)
Saruian. Mustarim.
MuhtTig
Neg
239
New
English
Arabic
Transliteration
Neglect, V,
i]y • y\
Ahiual. Tarak
, s.
■^'6\^l
Ihmal. Ghafla
— of duty.
(t.) X.Mj^\^^\
El ihmal fil khidma (t)
Negligent.
j4 . Ji^
Ghafil. Muhmil
Neigh, V. (horse).
j;-
Sahal
Neighbour.
>
Gar
Neither nor.
V V.Vj V
La wala- La la
Nephew.
si^i j!j • y-l Jj
Wad a'khu. Wad ukht
Nerve.
,_^c
'=Asab
Nest,
J^
^Ishsh
Net.
(t.) JU
Saii (L)
— netting.
i^( Ja> • jS-^
Shabaka. Tarraha
pay.
£*\ii JU
Safi el mrihiya {t)
Neuralgia.
(t.) ^^.af- l\ ' IaJJ-
Shagiga.Alam fl.sabi {t)
Never.
ill . ^^1
Asian. Abadan
— at all.
^*ir-'jj/:>L»i
Asian. Gatt. Kullu kul-
(W.S.) o. (K.)
lu (K.) Dut (W.S.)
— mind.
J^l\ J ^k
Yitia fil ghasil
Nevertheless.
dJli /M ''(j' /"
Ma ann. Ma zalik
i^ew.
JuJio-
Gad id
News.
^^
Khabar
— , Good -
Sj^, • »j^
BishSra. Bushra
N
ew
240
Xoi
English
Arabic
Transliteration
XcAV8])aper.
Jljj_jp- . l*.i\ij
Wagaia. Gurnal
Next.
Jt . Jt
Tani. Tfdi
— of kin.
(t.) ^JVI
El agrab (i.)
Nibble, V.
"(J^ ' J^
Nagar. 'Add
Fh. The iish nibbled
the book.
lJcJi\ o^i-1 Ji
Nagar el hut el sun-
nara
Nickel.
(t.) ^ . 0^
Mftdan. Nikel (f.)
— coin.
{f.) ^ -^
'^Anila nikel (f.)
Niece.
C^\ J^j • y-l O-l;
Bint a'khu. Bint ukht
Night.
JJ.^'
Leila. Leil
— time, dark.
X^f • ik , i^^-i
Dalama. Daluina. Ival)sa
Nightingale.
J:^. • '*,^.
Baleiba. Bulbul
Nile flood.
BJ^i
Daiulra
Nilomctre.
(g JJl^U,
MagiSs el nil {t.)
Nitre.
^^jy t
Willi barud
No (adv.)
. UU . (K.) /. V
La. Kan (K.) Hash a.
'^r'uu
Hasha kalla
— (not any).
Sui
Asian
Noble.
J^l . cJ.^i
Sharif. Asil
Nobod}'.
-i^ U • j^l V
La ahad. 31 a had
Noise.
• iSyf- ' ^^jfi • *c.\c
<ih[iglia. Knrtik. ^4^\•a.
Ir=^ • '^ji • ^rj
luigga. Wargayba.Hiss
Koii
Ui
Kot
English
Arabic
Transliteration
Noil combatant.
{t.)^j\^j^
Gheir rnuharib (t.)
X. C. 0.
(/.) LsU : i.^
Saft' zabit (t.)
Xoii effective.
» »
Gheir inuta'ammid (^.)
None.
^^\, Vj
Wala wahid
Nonsense.
. >L . ^> ^%^
Kalam farigh. I->atil.Bila
Ju.l> • ^^, %
mSna. Fasid
Noon .
■^\i
Gil'ila
North.
(D.)c^^4.JU.J'l-
Safil.Shimal.Bahari (D,)
(K.) ^i ^j
Rih tihit (K.)
— , Magnetic
(t) ^^UU;. JU
Shimal maghnatisi (/.)
— star.
(f.) JU1\ IJL
N^agnia el shinitd (t.)
— , True
(/,) j-^ JU
Shimal haglgi (t.)
■ — ■ wind.
^Fr^^-*
Rih masri
Nose.
. Otj!^ . > iii • Sji^l
El nakhra. Anf. Nukh-
c>>
rein. Khartiim .
— bag.
ilic ^ . AJ^ilif . -j^
Mikhla. IMikhlaia. .Ali-
(0
khlet aiiga (/.)
Nose band.
(^) ]uW
^Asaba (t.)
Nosed, Flat
^Lil
Aftas
Nostril (horse).
(«.)0l5ll.(/.)^iU
Khaiashiin (t.) Tagat (t.)
Not.
u
Ma
— at all.
C:>
Diitt
^+ot
U^2
Nui
English
Arabic
Transliteration
Not complying with
an order.
Not so.
— yet.
Note.
Notch of backsight.
Note of hand. )
— , Promissory)
Noted & returned.
Nothing.
Notice, V.
Noxious.
Now.
Just now.
Nozzle.
Nuisance, Public
— , Committing a
(W.S.) V <^u
(0 <y.^
\t.) '
ir^ ^i • ^c5^ "^
^b. U.
sS'i\'
>
"Adam imtisal el a'mr {t.)
Hai la (W.S.)
Lil leila. Lissfi
Tazkara
Chiz el zarada {t.)
Sanad. Kumbiala (/.)
Sanad dein {t?)
""Ulim wa u'ld (/.)
"Ulim wa a'id {t.)
La shei. Wa la haga
Lahaz. Shaf
"11 an
(K.) ly . oVl • ^
if) jy.y.
Mudirr. Mu'zi
Hassfi,. Ilan. Tawa (K.)
Dahin
Daggut. Dubu. Diibu
Bizbnz (t.)
Tadarrur umumi (/.)
Izalat darura (t.)
K
um
248
Ny
ni
English
Arabic
Transliteration
Number.
•y
Nimra
— , Net
(t.) jU\;_,c
Nimra el safi (/.)
Numerals.
(t.) ^U;y
Nimra nahas (t.)
Numnah (leather).
jjo- 2}\y. • oU
Libbada. "Araga gild
(felt).
(t.) ^y^liU
suf (t.)
— panels.
{t.) .Uj^-
Takalti libbad (t.)
Nurse.
oi.s
Dada
, Wet
cr^'
Murdfi
Nursery (for trees).
lTj" • J--^
Mashtal. Maghras
Nut (iron).
^,c^
Samfila
— (fruit).
''■J
Loza
— , Hazel
J-^! • Jrr
Goz. Bundug
Nutmeg.
^S^^J^r
Goz el tib
Nuzl, store.
Jj=
Nuzl
— , Issue
(0 ^^.1\ Jj;
— el sarf (t.)
— , Reserve
(0 >L:-1 Jj=
— ihtiati (t.)
Nymph.
^Mo.;-,>l^;
Bint elhiir. Bint el bahr
31
o
244
Obi
o
English
Arabic
1
Transliteration
(invocation).
u^a. • U
Ya. Hoia
Oakum.
(Oji^
Mashag (t.)
Oar.
olJUi
Mugdaf
Oath.
f^> • (j-i-t • \—Ao- ' jjliU-
Hal fan. Halaf. Yam in.
Gasam
— (of allegiance).
ii^U • 4jij
Beit! Tariga
Oats.
0U_^i
Shufan
•
Obey, v.
^\ ^\
At a. Imtasal
Obedience.
Jli:.l . ^clU
Tail Imtisfd
Obedient.
jiic ^IW j Ta'ia. Mumtasil
Object, V.
i3j • |^:J i Imtantl Aba
, .S-. (aim).
(jijO . A.^9 Gasd. Ghai-ad
— (subject).
V" ■ S^^* ^laudful Shei
— (thing).
io-U ! Hfiga
— glass.
1
(t.) i,Ci!l a-aJ1 I EUVlasael shai'ij-a (/.)
Objection, s.
A' ' Manil
Oblige.
J^- rJ> i
Alzam. Kallaf
Obi
245
Occ
English
Arabic
Transliteration
Obligation, promise.
Obliterated stamp.
— , To be
Pit. The path is obli-
terated.
Obscene.
— articles.
Observation.
Observatory.
Observe, v. (stars &c,)
Observed by Govt.
Obstacle.
Obstinate.
Obstruction.
Obtain.
Occupancy.
Occupation.
— , Army of
Occupy.
Occur.
{t.) }hy^A^
if) -^-^ J • ujf-
Sanad. WM. ^Ahd,
Ta5,hhud. Hugga.
Wasiga. Sakk (t.)
Tabs, mubawwaz (t.)
Indaras
El dirib indarasat
Fahish. Razil
Ashia ftisida (t.)
Rasd (t.)
Rasdakhana (t.)
"Aiyan. Rasad {(.)
Tulahiz el hukuma(<.
Mana
Muanid
TSrrud. "Arid
Hasal S,la
Wada el yad (t.)
Hulal. Ihtilalf^.)
Geish el ihtilal Q.)
Ihtall
Hadas. Wagft. TalS.
Khatar
Odd
246
GIF
English
Arabic
Transliteration
Odd file.
if.) <s,jj\ki
Gatar fardi (t.)
— number.
(t.) ij, di;
Tik nimra (if.)
Of.
<y
Min
— ( of possession is
not expressed).
Oft'ence.
HjT ' *dW
Ginaia. Garima
Oifend, v.
iiU
Gliaz
Oifer, .y.
{t.) ^Wtl . ^1^1
I&rad. Igab. {t.)
— , '.'.
fM
Gaddani
Offering violence.
(Ojp^j^l
El tagaru' &la {t.)
Office.
o^y.i • ,_a5v.
Maktab. Diwan
Official, .S-.
6 ■=
M Liwazzaf AI urattab
— correspondence.
(t.) hjKA\ J^\j-
Murasla aniiriya {t.)
Officer.
JaiLi
Zabit
— Connnanding
JalU (t.) J\-^:^ji
Comandan (t.) Zilbit
{t.) o\^j>
comandan (i.)
— , Field
{t.J Jii> J^U
— fizini {t.)
In waiting
(/.) J^L^l LjU
— ihtiati {t)
—
^redical
(0^
Hakhn {t.)
—
X. C.
{f.) J^U: i^
Satt' zabit {t..)
—
Orderly
{(.) J.\^ i.U
Zabit nobatshi {t.)
—
Staft-
(0 vj- O^J^
Ark an harb {t.)
, \"rteriiiary
(/.) ^^k. ^C
Hakim beitari {t.)
—
, Warrant
(0 J^-
SGI {t.)
Off
247
Old
English
Arabic
Transliteration
1
Offset.
(t.) ,y\c . ,y^
■"Amud. ■"Amud {t.)
Often.
Ji^
.iol, . jc^. Dli
Ghaliban. Ketir. Bil
s;
ketir
Oil, r.
^ij
Zeiyat
— . •''■•
^.J
Zeit
— , Boiled
J^ •^.j
— maghli
— bottle.
(0
tSj^' '^j ^^.j*
Maziata zink niasri (t.)
— can.
(it.) ^j j.j,l
Abrig zeit (t.)
— , Clean
_iJi) Oi j
Zeit nadif
— feeder.
(0-4r
Muzaiyit (t.)
— , Globe
(^.) >_jJ^ OiJ
Zeit ghlob (t)
— , Machine
(t) 2t:5UoiJ
— niakina (t.)
— , ^linei-al
(/.) >^.J
— ghaz (t.)
, Olive
(0^>^.J
— taiyib {t.)
— stone.
"a-'
Musann
Oiler.
(/.)^.y
Muzaiyit {i.)
Ointment.
^^
Marham
Okra.
L.I
Bamia
— •, Dry (Vegetable)
'^..5
Weika
— leaves.
iJj^v^
Sabriik
Old.
J:-^ • ^-^5
Gadim. "Atig
age.
i-U
Sheiba
— man.
t ■ h^ • ^'^
Sha'ib. "Aguz. Sheikli
— woman.
'"JJ^
''Aguza
Oli
248
Opi
English
Arabic
Transliteration
Olive.
or^.j
Zeitiin
Omdurman.
jUjj> J • 'i^\
El BugH. Umdurman
Omit.
> • ^y
Tarak. Khali a
Omission.
'h ' >i
Ahmfd. Zilla
On.
Jc . Jy
Fog. "^Ala
Once.
ly
Marra
One.
Js-I_j
Wahid
— eyed.
oi^ (S • J^'
"A war. Karim Sin
Onion.
J-
Basal
Only.
'cH --^
Fagat. Bass
, ndj.
s^s
Wahid
Open, V.
I
Fatah
— (a meeting).
&
Iftatah
— , adj.
zf^
Maftuh
— ground.
it.)
Ard kashifa. Ard mak-
shufa (t.)
Operation (surgical).
(i.) ■L.\y: {y
"Amaliya garahiya (t.)
Ophthalmia.
X.J
Ramad
— (lighter
form) .
r
Dam
Opinion.
(VfJ -ii. Jj
Ra'i. Fikr. Faham
Opium.
0>:'l
Afiun
Opp
^49
Ord
English
Arabic
Transliteration
Opportunity.
A-'^;» • X^j . A.5ls
Faga. Fursa. Dariba
Oppose.
J>J> . J,}c . JcU
Shaghal. "^Arad. 'Arad
Opposite.
jl^s • JjU*
Mugabil. Gasad
Oppress.
» • ^^
Zalara. Gar Ala
Optional sale.
(0 jUi V-1 <:^.
BeiS bi shart el khiar (L)
Or.
Vj.^l 'i\
Au. Am. Wala
Orange.
S^J. • O^'J.
Burtugan. Burtugal
Orchitis.
{t.) l.^\J^,^\
Iltihab el khusia {t.)
Ordei', r.
^\
A 'mar
, s.
y\
A'mr
— (sequence.)
(.Iki . ^j
Tartib. Nizam
, Drill
jy[h ii.» (t.) AjS ALt>
Hai'at t&lim {t.) Hai'at
■ 0)"
tabur {t.)
— , Levee
(t.) iSj^ 4.i)j~ir aL*
— tashrifakubra(^)
— , Marching
{t.) JL^ 'iLj^
— safar (/.)
— , Review
\t.) (Sy^^ iXi fLi Ai.ft
— tashrit'a sughra
it)
— , Interim
(0 J^^(
A'mr muwaggat {t.)
— , Standing
{L) ^A:„.^I
A'mr mustadim {t.)
i— s, Army
{L) if^^\i\
Awamir Askariya it.)
Ordei'ly.
it.) J^,^ . ■A^\^
Murasla. Nobatshi (t.)
— room.
(0 ^--.c
Maktab {t)
Ordinary.
"lie . ^j\:> . i^'
Mut^tad. Darig. "Amm
Ord
English
Ordnance.
Oribi.
Orientation.
Origin.
Orion {Asfron.)
Ornament.
— , Round (of
silver &c. worn on
necklace)
Orphan.
Oryx beisa.
— leneoryx.
Ostrich (Female).
— (Male).
Other, another.
Ought.
Out.
Outer (musketryj.
Outbid.
Outbidder.
250
Out
Arabic
Transliteration
(/.) £^>
Tubgiya (t.)
hr
M5ra
(A) '^J:.\ A^y
Taugia el kharta (t.)
^Ll . >1
Asl. A'sas
^^J\ • jM->
El gabbar. El fisi
( A]i ) Jui*
Zina. Hifla. Hali. Libas.
Hafida
Yatim. Atim
r^
V
-'J
(■•J
Mathat
Baggar el wahish. ^lat-
hat nu§ tani
Nam. Rabda
Hidlim
Kutur. Tani. A'khir.
Gheir
Wii,gil). Liizim
Barra
."^awfula (/.)
Zad
Muzaid
Ovit
251
Owe
English
Arabic
Transliteration
Ontbiddino-.
;^J-.
Muzaiada
Outlay.
■ i) j\.^» . i_ij -JLt
Masruf. Masarif
Outposts.
(/.) i^J^ oVji >}
Karakolat kharigiya (t.)
{t.) Uj.>y.
Buo-liiiz. Rubat {t.)
Outside.
iv.
Barra
( )utw()rks.
{t.) t.UzX.<i--\
Istihkamat amauiiya (t.)
Oven.
'^iylU . o>
Furn. Tabrma
-, Brick
(M ^.li -
— sabit (t.)
— , Field
{t.) ^^ -
— safari (t.)
Over.
Jy
Fog
Overalls.
{t.) oJ^>.
Bantalun (t.)
Overflow (of Nile).
--' • lP^ • Jr'
Naiyal. Dafag. Tassab
Overlook.
l
Lafakh
OverdraAvn.
(f) ol j _i_5^^^/.
Masriif ziada (t.)
Overseer,
(/.) ^^% ■ >i;
Nazir. Mulaliiz (/.)
Overtake.
J^
Lahig
Overweight.
(''•'> dJi °-=^.j
Ziadat wazn (t.)
Oavb (vide below).
Ph. lowehimoP.T.
''Andi leihu khamsa
ghriash. Leihu §,leiya
khamsa ghrush. Ana
inadinn leihu khamsa
ghriish. Ana matliib
leihu khamsa ghrush.
82
own
252
Pad
Eligllsh
Arabic
Transliteration
Owner.
^*U • d.UU . A--
Sid. Malik. Sahib
Ph. Whos'e liook is
this V
> aj",i^l:5ji
El kitab di hil minu
It is my brothev's.
iSy^'^J
Hi lakhuia
Ownership
dll.
Mulk
Owl.
S^l-vo . <*y^
Buma. Sarfida
Ox.
1
Tor
Pace.
, 'j^ . Ijf]^
Khatwa. Shablia
Paciiio-.
(/.) Ijkll ^li.
Magiis bil khatwa (?.)
Package.
^>
Tard
Packet.
Razma. Hazma. Rabta
Pakeita (t.)
Packing.
l^ . Ljj . (.3* . ^f
Karib. Hazm. Rabt
Packsaddle.
(t.)
Sainai- (/. )
Pad (of camel snddle),
— , Thongs of
AVisfida. Tafa
Gurda
Pad, Blotting
(^,) ;!jiw JiiU-
Muhatiz tawila (/.)
Pad
253
Pal
lilglisji
Arabic
Translitera^iqn
Paddle.
Page.
Pail.
Pail).
Painful.
Paint.
— bojf.
— brush.
Painter.
Pair.
Palace.
Palisade.
Palm tree (date).
— — (dora).
— — (palmyra).
— branch.
— fibre.
— of hand.
— sticks.
— straw (or any dry
leaves).
Palsy (vide parajy sis).
(B.)
c ■ \)
(t.) o^J\ ii^
(/.) ^^j'^ij
(0 of*^ (t) ^^2!
(K.) ii^\^. . ^i
(D.) IJ. . -^^
or
/*»-'j
J4^
Miffdaf. Migtafa. 'Adaia
(B.)
Safha
Gardal. Girawana
A'lam. WagS,
M^'lim.
Buia. Buhia
"Ilbat ahvan (t.)
I^ursha I'asm {t.)
Naggash {t.) Dahhan
(t.)
Gb'/,. Zog
Gasr. Saraia (K.)
Sharauibul (t.)
Nakhla. Tamra (D.)
Dom
Deleib
saf
Lif. "Ashmeig
Kaif. Raha
Garid
"Awish
Pan
254
Par
English
Arabic
Transliteration
Pan.
iv
Halla
— , Cooking
J^r^
Magfir
— , Frying
(/.) ^l^ ;>
Lahwa nahas (t.)
— , Sauce )
— , Stow )
(/•) 03jf- '^
Halla. Kazron (^.)
Pane (of glass).
(O^Uj^^.jlji^J
Loll ^YL?^v.. Loll zugag
{t.)
Panel (camel saddle).
(0^-i^Uij
Rislia khashab {t.)
Pantograph.
{t) 3\j'y^,
Bantdgraf (<.)
Pantonieter.
(t.) J..y^_
Baiitonietr (^.)
Pannier, Field
(/.) ijl J... ^l) (jjjU^
Saniidig panier maidan
(g
Panscale.
(t.) ^js- oU^ • U^j^"
Mizau. Mizan ftgrab (^)
Pantaloons.
OJ^i..
Bantalun
Paper.
^lUj • J j'.>
Wai-ag. Gurtas
Papyrus,
Jjj^ ' ^- ^^j.
Birdi. ""Ambag. Taror
Parade.
(0 j^.^
Tabur {t.)
— ground.
o\X^ (t) jyU=l\ jIJl-^
Midiin el tilbur (<.) Mi-
dan (?.)
— state.
(/.) jy.lk)\ 4^_
Yoniiyat el tal)iir (^.)
Paradise.
iw
El genna
Parallax.
^jlj(g>ii^i^^i
Ikhtilaf el nianzar (/.)
(0
Za'\Via. {t.)
Par
255
Par
English
Parallel.
— ruler.
Paralysis.
P'ar'apet.
Parasol.
Parcel.
Pardon.
Parent.
Parents.
Park.
-, {Art.)
Parole.
Parrot.
Parsley.
Part.
Arabic
Transliteration
it.)
— worn (clothing
or equipment)
Partial.
Particulars.
Parties (in action).
.ijJia)
O^"^ "US-^ 'L^^^ij*
Muwazi. Mutwasi. Mat-
hasi. Hasa wasa
Mastara inutawaziat (L)
Falig. Shalal. Kasah(<.)
Dirwa (;.)
Dulala
Tarcl
"Afu. Saniah
Wulid. Walida
Walidein
Geneina. Hadiga
Tubkliana {t.)
Barola (<.) Kehnat el
niarafa (I.)
Baghbaghan
Bagdunis
BM. Gisnia
MustS,niil (;;.)
Gismi (^.)
Tafasil
Farigein. Gihatein.
KhasHieiii
Par
256
Pas
English
Partition.
Party.
— , Advance
— , Rear
— , Signal
Partner.
Partnership.
Patridge.
Pass, V.
— , s.
— , Free
(in mountain)
Passage.
Passed.
Passenger.
Passport.
Paste.
Pastern.
Pasturage, Pasture.
Ara;bic
(t.) ;?-f
.1
1"
A.U-
(0 r'
Si Dae'i
(/.) A
j} iki
(t.) -.jb^litl^
^,^
o
.;r>.
h>} • ,Jf
- . -o^
• oli
(t-)
^>
^„> (f.) ^\V
^>
it) ^w
Jk..
•<i^
> (i-) «> (0 J^i
(0
(t) ju:(0
J-^'
^.
• J»l-^
-./i-
.Lis
(M dij\ '
V^J*"
(0 ov^.
J'y
Transliteration
Tagsini. Tagzi'a (t.)
GaniaS,
Nugta guddain (t.)
Nugta wara' (t.)
Gaujaat el ishara (t.)
Sharik
Sliirka. ISharika
Firra. Hagal. Karora
Fat. Marr
Tasrih {(■)
— niagganan (t.)
— niaggani (t.)
Migri. Mintig
Manisiia (/.) Targa (t.)
Maniarr (t.)
Mursal (t.) .Mulial [f.)
Musatir. liakib
Tazkara
Nisha'
"Argub. Batrun (t)
MarA
i*as
257
Pay
English
Arabic
Transliteration
Pasture, v.
J-->
Raa
Patch, V.
i'
RagS,
Path. .
L<ji . '-j'ji ■ ^jJ
Darb. Dirb. Dirlb. Di-
'-»\:>ii • v_^-^o
dab. Dudab
Patdence.
ir • j.*-^
Sabr. Galad.
Patient.
jjU_^ • ij^.j' • S^
'Alii. Marid. Mardfin
— , adj.
j;U . jy.^
SabHr. Sabir
Patrol.
it.) ^^{t)ij„
Dauriya (i.) Tof (t.)
— , Combat
— , Flanking
it.) v>^-»>
it.)a,i\[
T6felharb(t)
Haras el ganb el yamin
(t.)
— el shimal (t.)
— , Reconnoitring
(t.) ^uCvi iji^
Dauriyat el istikshni (t.)
— , Visitinii'
1 (0 j^>^ 4jJ^
— murur (t.)
Pattern.
(^J ^fjjl
Orneik (t.)
Pause.
\i'j_ . »j^ * >_i9y
Tawagguf. Fatra. Burha
Pavement.
.(/.) }^% . >_A.-»j
Raslf. Balat (t.)
Paw (fore).
li.C'. A.I . Ju
Yad. 'Id. KatF
(hind).
t!^/
Kurfi
Pay, V.
JJ • ^i
DafS. Waffn
Pay.
Mahiya. Sarfiya. Gam-
klya
— deipairtment.
(^.) c\~ij^\ X>s>-
Khidmat el sarfiyat (t)
— , Ex:tra
(t.) ij% il*L
Mahiya Slawa (t.)
Pay
25B
Ped
English
—
Arabic
Transliteration
Pay list.
Istimiira mahiya (i.')
(t.) -u.
Kashf mahiya (^.)
— master.
(t.) y^V ^a JajLa
Zabit sarraf (t^
— sergeant.
(/.) u-l ^A
Buluk amin (i)
— staff
(^•) '^^ u^> ''y>^^
'•Alawat arkan harb (;.)
— , Working
(/.) L._jji (^) Ji-ii-ftL.
Mahiyat shughl {t) Yo-
miya (^.)
Paj'ee.
'\)\^j.jix» .4.JI p-yA..
Madfu ilei. Mnnsarif
•^\j^)i
ilei. Gabid el mablagh
Payment,
(t.) 3j^ . i«J.i
Data. Sarf {t)
Pea.
dL.'So • ^joji-
Hammas. Kabkabeik
— nut.
jb^^ Jy
Ful Sudani
Peace.
Pe:icli(uoneinSndi
in)
Sulh. Rod a
Khokh
Peacock ( „
)•
crJJ^
TaTis
Penr ( „
).
tijO
Kammitra
Pearl.
•:^y
Lu'lu'.
Peasant.
o>
Haris
Pecuniary ditRcul ties,
In
fV^
Masrum
Pebl)les.
c^^ • u-^""
Has-has. Hasa
Pedlar.
Snbbabi. Tashsliiislii.
Bandilgi(K.) Mandagi.
Mutasabbib (?.)
Pee
259
Pen
English
Arabic
Transliteration
Peel, V.
\l
Laha
— drawing.
(0
Kureik (/.) Kureikat (t.)
— handle.
(0 '^J
Trana (t.)
— iron.
it?) JiJja- Z^.f
Karikat hadld (t.)
— setting.
(t.) l3j.
Barwa (t)
Peg.
^i
Witid
— , Iron picketing
(t.) Jj Jo- J^lj_
Baraband hadid (t.)
Pelican.
^ ,A . j^ f\ .-uS.
BSga. Abu tantar. Abu
sin
Pen.
^
Galain
One who knows
how to write.
^^^U
Sahib galam
— (cattle).
Ls^^r '^,JJ
Zariba mawashi
— , Drawing
{t) ^j4±ij
Risha rasm (t.)
— holder.
{t.) Uij^i
Yad risha (t.)
— , Ruling
(/,) J,J:,^
Galam gadwal (t.)
Penal code.
(/.) Cj\^ o^\i
Ganiin §,gubat (t.)
— servitude.
(^•) uW {t.) 6^1
Llman. (t.) Luman (/.)
Pencil.
a=''^j ^
Galam rusas
— , Paint
i)_j..ll) \ij u
— fursha lil buia
Penetrate.
J . ^jji.i~ . lu
Nafad. Khafas. Nazz
Ph. The Avater
has
^^C:^i^\d'yj4\
El bahr nazz til tin
penetrated the i
soil.
khalas
Peninsula.
(i**
Hoi
S3
Pen
260
Per
English
Penis.
— (camel).
— , Channel of
— , Sheath of
Penknife.
Pennon, Lance
Pension.
— law.
Pensioned.
People.
Pepper.
— , Red
Perambnlator.
Perceive.
Percentage.
Percussion cap.
Perfect.
Performance (dis-
charging).
Arabic
(carry-
ing out).
Perfume.
{t.) oUl~
(t) J^-' • u/S>
f
Or
Transliteration
Zibb. Dakar. Gadib (t.)
Deil
Masura
Ghilaf el gadib (t,)
Matwa
Kalandira (t.)
M&ash
La'iha mtlashat (t.) Ga-
niin m&ashat (t.)
Markun. Muhal (;■.)
Nas. Khalg
Filfil
Shatta
"Agla gias (t.)
"Aian
Fil mia
Kabsnn
Kamil. Tiimm
El Avafa'
Itmam
Riha. Tib. '^Itir
Per
261
Per
English
Arabic
Transliteration
Perfumed.
>
■^Atar
Perfumer (seller).
jiIp
'Attar
Perhaps.
>^ • ^L • c^
Yimkin. Rubbama. Li5,l
Period during which.
6^
Hiu
Periodical, adj.
Muwaggat
Perish, v.
^b" . ^\er-
Haf. Tilif
Ph. The crops will
perish.
^■^.^J^
El zirA yah if
Peritonitis.
(t.) Cy:,j.\\ ^[^\
Iltihab el beriton {t)
Perjury.
v_jJ.Xll juU- . jjj JjC
Yamin zdr. Halfan bil
jr^u>S
kidb. Yamin fagir
Perniauont employe.
(t) J^^x^
Mustakhdam tamalli(i!.)
— way.
{t.) 'jJ^l 3^A:*
Handasat el khatt {t.)
Permission.
4^<2J . C)'i\
Izn. Tasrih
Perpendicular.
(i-) ^^y^-di^^^i
Wagif Mil. 'Amudi {t.)
Person.
u"^ • /' • Jj J
Zol. Nafar. Shakhs
Personally.
{t.)^ .^'<^ . .JL^ . Cli
Zatan. Shakhsu. Shakh-
siyan [t.)
Personating.
A-O • ijO.^"^ ' J.^
Tamsil. Tashkhis. Ta-
shbi
Personnel chapter.
(^.) (jyJji^l ^J
Gism el mustakhdimin
it)
Perspiration.
>^-c5j^
"Arag. Waghr
er
262
Pic
English
Arabic
Transliteration
Persuade.
f
Agn§
Pestle.
JjAlJ . Oj • ASA*
Mudagga. Yad. Fundiig
Petition.
.1^1 .^^. JW^j^
"^Ardahiil. "^Ard. Inha'
— form.
{i.) oVl*>diJj:,l
Orneik Ardahalat (t.)
— , To put for-
O • i^'
Gaddam. RafS
ward a
Petitioner.
A^\ -"J.2.
Mugaddim inha'
Pewter.
jlJi^
Gasdir
Pharmacy.
(t.) ijli-lj^l
Agzakhana ( t.)
Phlegm.
^
Balgham
Philosopher*
iJ_^L»
FeilasQf
Philosophy*
■An.\>
Falsafa
Phthisis.
j':A. . >
Sill. Sallal
Piastre.
L» • L»
Girsh. Ghirsh
Pick. )
.AjJb- X>y (t.) iu,y
Gazma (t.)
Pickaxe. )
(t)
— hadid (t.)
Picket (driven into
another piece of
wood).
(0 jy.^
Khabur {t.)
Picketino- rope.
(0^-J,-
Habl galas {t.)
* These words are only used in a bad sense of those who study or know things
opposed to the "sunna" of "mugtahidin'' &c.
Pic
263
Pil
English
Arabic
Transliteration
Picldes.
>V>
Turshi. Mukhallal
Picquet.
Jy
(0
Dauriya (i.) Markaz
karakol (t. )
-, Inlying
{f.) Ui-ij i jjj
Dauriya dakhiliya (^.)
Picture.
h'.r^ • '"jr"
Siira. Taswira
Piece.
4X^ . 4«L5
Gitfi. Hitta
— of brick.
iiij
Figsha
Pier, wharf.
(Sk.)J^:i-4l^jj.^U.^
Sigala. Risgala. Bunt
(Sk.)
Pig.
iJjjjS^ . >JjU . j-.jAi-
Khanzir. Haluf. Kadriik
— iron.
{t) ^W ^,U
Zahr kham {t.)
Pigeon.
]uU-
Hamania
Pile (heap).
f/
Kom
Pile (of arms).
{t) oo
Damat {t.)
Piles.
Jj^^y
Bawasir
Pile, V. in layers.
(0 >J
Rass (it.)
— in heaps.
f-/
Kawwani
— driver.
(A) ;!a:. (tU
Gaim mandala (^.)
Pilgrim (to Mecca).
-£^
Hagg
— (elsewhere) .
;ij
Za'ir
Pilgrimage.
£
Hagg
— out of season.
-'/
'Umra
Pil
264
Pis
English
Arabic
Transliteration
Piling rod.
(t.) 4i.:<j l>j>-
Harba damatlana (t.)
Pill.
(t.) ^} . l^
Habba. Gars (t.)
Pillar.
{t.) j^Cj'!^-'^
"Amud. "Alam min ha-
(t.) x^j '»jUl
gar (t.) Ishara rasd (t.)
Pillow.
(K)
IxXi • ojL-j • T-Xsi
Mukhadda. Wisada.
Muttaka (K.)
Pilot.
it.)
^^i^> ■ j^U'>
Amir el bahr. Galawuz
Pimple.
Habba. Namnani.
Daran
Pin.
4
Miseimir Dabbiis
— , Adjusting
(t.) y^\ -dii.
Mafakk el ^Ur (/.)
— , Safety
(t.) ^.\ jW-.
31usmar amn (^.)
— (for man's hair).
^^
Khulal
Pincers.
\^' Ai.u
Kammasha, Kallaba
Pinch.
o^"}
Garras
Pine.
it) j'.y-
Sanobar (f.)
Pioneer.
it) /^-
Baltagi (t.)
Pipe.
{t.) 'ojy^{* . A«»_J.l
Busa. Masfira {t.)
— f smoke).
t_ri-^- oy^
Ghaliiin. Kados
— (another kind).
lAYi
Dawaia
Pipkin, jar.
j^
Kantxish
Pirate.
J.-
Harami
Pisces {Astron.)
->^
El hut
Pi
IS
265
Pla
English
Arabic
Transliteration
Pistachios.
Cr^
Fistug
Pistol.
AJl)l_^ ' '"j^-ii^ • ^'=-^
Tabangiya. Ghaddara.
Girabana
Piston.
{t.) Cj)P^s {t) ^
Makbas (t.) Bastin (t.)
Pit
IJ^
Hufra
— s, Militarj^
{t.)-L^j\\
Abar harbiya (t.)
Pitch.
C^j ' U-rT ' U^W
Baiad. Gibis. Zift
Pith.
(K.) iJ . oU\ ^15
Galib el nabat. Lubb
(B.) Jj
(K.) Walad (B.)
Pity-
Rahma. Shafaga. Ma-
hanna
Ph. What a pity.
'»j[.J^ b
Ya khusara
Pivot.
XOj^U(oi^-
Markaz ( t. ) Hamil. {t.)
(0
Sii'ir {t.)
Place.
ii ' 0^ -'^^
Mahall. Makan. Bakan.
Figga
Plague.
I; J . OJ^IW
Taun.Waba
Plain, s.
Xt\Jai . Aa.ft.^ , J.^w
Sahil. SagiS,. Fadaia
Plaint.
*> • (iji^J
D§,wa. Higga
Plaintiff.
y^'
Muddai
Plaister.
(0 O^W.
Baiad (t.)
Plait, V.
(basket or
hair).
lli C-^') j*^ • j*^
Datfar. Dafar (K.) Shafa
Pk
266
Pla
English
Arabic
Transliteration
Plait (hair).
ia-i.1 . jiJ>
Dafar. Mashat
Plan.
(t.) J>1 J^w. • ;k)>-
Kharita. Masgat ufgi (f.)
— , scheme.
aJ . Ji^j
Gasad. Niya
Plane.
r^
Rasm
— ( level surface) .
,i^:-. . ^
Sath. Mustawi
— (joiner's tool).
',j\i
Fara
— table.
it.) IkJJ,
Balanshita (t.)
Plnnet.
A-
Saiytir
Planimeter.
i^v i\ (t.) jiJ%_
Blanimltr ( t. ) Ala li
(0 j^\^[j
akhz gias el musat-
tahat (t.)
Planing, shaping
i.l,,:,3.
Magshata
Plank.
^-c^
Loh khashab
Plant, V.
u^ ■ ^'-^
Gharas. ZarA
— , •^••
J^.oU
Nabat. Shatil
Plantation.
('■) a">' • '^r
Geneina. Maghras (f.)
— , Winter
(t.) (ij.;^ ^_^_,«
Maghras .shitawi (/.)
Plaster.
(>^.
Baiad
— , Sticking-
^J
Lazga
plaster er.
Mubaiyid
Plate.
6*^
Sahn
Platform.
(t) Uu^,
Rasif (t.)
Pla
267
Pli
English
Arabic
Transliteration
Platform weighing
machine.
(t.) V- u'.j\y
MaAvazin tabla (/.)
— (of earth).
iS J . 3uk.^<
Mastaba. Dakka
Platelayer.
{t.) l^,j^ji^
Nafar darisn (f.)
Platelaying gang.
(/.) l^lJi 11 j
Firgii darlsa {f.)
Platinum.
{t.) |_^j1 >_^i
Dahab ahiad (f.)
Play, V.
^\
L&b
— ( an instru-
^jJ>
Darab
ment).
Please !
• dJiU-i; • dJi.«i> ^j-"
Min fadlak. Bi fadlak.
dfe^L4jii.^J_^J/l
"Amal mfi,ruf. Alia vi-
barikak
Pleasant.
^^ • ^
Gannl. Samih
Pleasure.
i5L-.ll . Jij^
Surur. Inbisat
Pledge.
iSL. . (>Uj . ^<^j
Rahn. Gibad. ]\rasilk
Pledged, The thing.
u^V
Marhun
Pledgee.
ury
Murtahan
Pledger.
a''-'
Rahin
Plentiful.
jjlj . jc^
Ketir. Ragid
Pleurisy, pleuritis.
(t) ^i\jk Jv,^\
Iltihab bliirawi (/.) 11-
Cj(:>{t)^i\j^.j^<^\
tihab blefirawi (t.) Zat
(t.) ^l\
el ganb (t.)
Pliers.
k^jj
Zardiya
u
Pli
268
Poi
English
Arabic
Transliteration
Pliers, Side cutting
■^\^
Kammtisha
Plot, V. (in sketching),
(0 ^j
Kasam (;.)
— of land.
iitlri
Gits
Plough, s.
Oljsi
Mihrat
Pluck.
,1^1
Laggat
Plumb line.
^-; o^jy • (j^^-^j -^
Khatt rusHs. Mizrui
(.t.)
banna (^.)
Plume.
it.)-^X^. jj_j
Rish. ShuiTaba {t.)
— , Throat
(L) ^\l ■^\'^
Shurrabat ligara {t!)
Plunder.
1— J-"* • 1 !(•
Xahab. Selib
Pneumonia.
{t.) iSh ^\^\
Iltihab ri'awi (^.)
Pocket.
^
Geib
Pod.
*^.J* • ^}
Girif Kharita.
Point, s.
Wi'ti\
Nugta
— blank.
^j bi^. j^-i^ ^j^
Darb el nur bidiin rafA
{t.) .ULiJl
el nisliangn (/.)
— out, V.
• Ijl • ^j ■ Jl jUl
Asharila. Waddah. Au-
>"J^
ma'. Dall &la
— , Saluting
(7.) oUl iU
Xugtat I'l zat {t.)
Pointing (works).
(/.) -^
Knhln (/.)
— , Firing
(^.) jUi ,_j^i ikl)
Xugta darb el nar (^)
— of sword.
^Jlj^
Sinn el seif
Poi
269
Pol
English
Arabic
Transliteration
Points, Face
(t.) j,^\^3
Wagh el ibr {t.)
— , Fixed
(t.) \'.i1a 4.k2)
Nugta niusabbata {t.)
- (Riy-)
(0 j)
Ibr (t)
— at issue (legal).
(t.) ^\j^\\^J>y.
Maudu el niza (/!.)
— obtained.
(f.) l(^J
Nhnar niutahassila (^.)
Pointsman (Ely.)
(t.) ^^-Ixi.
Miftahgi {t)
Poison.
r
Sinun
Poker.
(g-^i.iJi^
.Mihrak. Shdka {t)
Pole.
ii^i
Uk
— (Celestial).
(L) ^)l^\ _ka5\
El gutb el samawi (t)
— (Geoo-.)
(t.) jl>i-l ..
— gughrafi {€)
— , Iron
(t) Jb J:^ -j^
"Atala hadid (^)
— , Pushing
dj-i-«
Midra
— star (Astrun.)
Nagui el i-'utlj
— , Wooden
"Aniud khashab
Police.
(f.) ^J_j; . p^i>.
JMuliiziui. Bdlis (^.)
— office.
(<.) ^__^Jy, ^.X*
Maktab bill is (;.)
— report.
it.) ^J^i y,^
Tagrir bolis (^.)
— supervision.
(^•) ^h. *:»*j-
Murfigabat bolis (t?)
Policy.
L-L--
Siasa
Polish.
Ja.^ • ^^
Malas. Sagal
Polite.
>_^_.jl
Adib
Political prisoner.
(/.) ^L- ^J,y^
Mahbiis siasi (^.)
Pol
270
Por
English
Arabic
Transliteration
Poll.
(t.) J\}\ i\ . jyu^
Sanour. Guinniat el ra's
Pouiegrariate.
jUj
Rumnian
Pommel.
o^y.j
Karbus
Pond.
iiy • j<h~ - '£j_ • «-*
Mm. Birka. Haf ir. Fiila
Pontoon.
(L) i^^j
Wahsa (t)
Pony.
^A.*23 tjL^j"-
Husan gussair
Pool.
• Ac J . 4j> ' jvi^ ' "£ j\
i3irka. Hafir. Tamala.
^y
Turfi. Ffila
Poor.
. jjljlJ • (j\a^C • (_^A.X^.
Maskin. "Adman. Fag-
£^
ran. Muhtag
Porous.
jt.
Washshal
Porcupine.
v^.*
Abu shok
— (female).
6yJ:.J l^
N&gat abu sliok
Port.
(t.) ^[La ' ll_. . jlcy
Bughaz. Mina. Saoala
— (window).
(i.) ikij..j
Lumbar'ita (t.)
— (side).
(f.) ^1
A.skala (t.)
Porte, The Sublime
(^.) JU^Ul
El bab el Sli (t.)
Porter.
JiL . jfi^ . JQ
Shaiyal. Hammal. 'Attal
Porterage.
(i!.) iSLi;_^l
Fgrat shaitila (t.)
Portfolio.
(t) iiiii:
Mahfaza {t.)
Por
271
Pos
English
Arabic
Transliteration
Position.
^3 • ^r
MaudA. Wada
Positive (obligatory).
^r
Miigib
Possess, V.
dJS.
Malak
Possessed, To be
(of devil)
>-:>
Dastar
— (of devil)
JU.JU
Mudastir
Possession.
[t.) ^. . Jj\ ^j
Wad& el yad. Mulk (t)
— , In, of land
^jVl d«l.
Malik el ard
— , Uninter-
rupted
(t.) ^jU. :ii_ jlJ\ ^_,
Wadfi el yad bila niu-
nazS, [t.)
— s.
(t.) ^jj^ . ^%\
Auilak. "^Urud (/.)
Possible.
cfi • y^ ' cf^
Mumkin. Ga'iz. Yimkin
Post.
^Z-
"Ainud
— , Cossack
(f.) iJl-Tikaj
Nugta kasak (t.)
— , Detached
(t.) ^i-^Ui. iki
— mutafasila (t.)
— , Examining
(t.) j:a:ii iki)
taftish (t.)
— office.
4Ja.>»j.i • AX.-*y_
Busta
-^ (of sentry).
(t.) ikSJ
Nugta {t.)
— and rails (for
leaping) .
(t.) ^^ "X-
Sadd khashab (/.)
Postage rates.
(t) J-.J^' j.J>-J
Rusum tasdir (j.)
Postcard.
(t) iJa-'y »jOJ
Tazkara busta (t.)
Posting.
(0 X^
Tasdir (t.)
Pos
272
Pow
English
Postpone.
Postpoueuieiit.
Pot.
Potatoes.
— , Sweet
Pottery.
Pouch.
— belt.
Poultice.
Pour, V.
— fourth (of water)
Pouring, rain.
Poverty.
Powder.
— gun.
— s.
PoAvdered brick.
Power.
— of attorne\'.
Powerful.
Arabic
j3_^C'U • Acj
lT
,blk)
i^i
^.U . jlS:
Transliteration
(.Jo ■ jh
( pi. J--L-. )
(^.) 'oy- . JUj
Akhkhar. A'ggal (t.)
Ta khir (^.) Ta'gil (t.)
W&a'. Maau
Batatis
Bombai
Fukhkhar. Tin
Kaff
Gaish kaffa
Labkha
Sabl). Kaljb
Dafa<i-. Indafag
Sabib
Fagar. '^Adm
Dugag. Mudaggag.
Budra (t.)
Barud
Mashug (/.) (jjI. ma-
sahig)
Dugag. Hunira (t.)
Guwa. Sulfa. Taaa. Mag-
dara. Shoka
Taukil sharSi (t.)
Gadir. Gawi
Pra
273
Pre
English
Arabic
Transliteration
Practice.
{t.)o'.J^''Oy'^J^
Murnarasa. Muwaraka.
Tamrin {t.)
— (gun).
jU\ ^^j,
Darb el nar {t)
— , Judging dis-
tance
{t.) j/l iiUl ^:J.2;
Tagdir el masafat bil
Smal {t)
Praise, v.
Shakkar. Asna ala.
Madah. Hamad
— , s.
s.g^ .pX» . jCi
Shukur. Madh. Hamd
Pray, v.
Salla
Pi-ayer.
1%^
Sal a
— , Place for
liugil. Masid
Preach, v.
^i
W&z
Preacher,
ly\x» . , .ki- ■ Jip!_j
Waiz. Khatib. Muza-
kara
Precaution.
i.L:^l
Ihtiat
Precede.
Ta gad dam
Precedence.
4
Tartib. Tagaddum
Precedent.
aIL-
Silbiga
Precipice.
»S' • *^3
AWnrta. Huwwa
Preemption.
LiiJ^
ShifS
Ph. One's neighbour
has to be considered
UlSl, Jjljli-I
El gar aula bil shifS,
lirst.
Preemptor.
»,i-i
Shafi§,
Prefer.
i'^ • Jj^ • j^-^* • J-^»
Faddal. Ikhtar. 'Azal.
Takhaiyar
're
274
Pre
English
Arabic
(/.) ;jl.^ :^:^i
Traiisliteration
Preferential rates.
Ugra mumtSza (i'.)
Pi'egnant (woman).
(K.& B.) iiLl^ . ■^.\^
Hamila. Ghalbana. (K.
&B.)
— (animals).
(K. &B.);;LU.;jU
Dara. Ghalbana. (K.
Preliminary.
S}\ • cil-^. (f.) J,\^^\
Ibtida'i. j^idaii. Awwal
Premeditation.
(t.) J^.f J,.
Sabg el israr (/.)
Premium.
(t.) lj.\
Ugra (t.)
Prepaid.
i,t.) -o^Vl^ll^
Khalis el ugra
Prepare (make ready).
Jc 1 . ^i^ . \i^
Gahhaz. Haddar. 'Add
— (oneself for).
jlxi-«1 • j.A^ • ^_>4. 1;
Ta'hhab. Tahaddar.
IstaMd
Prepayment.
(t.)Q,^^:>(t.)^_^
Takhlis (/. ) DafA salafan
Prescribe, r.
(t.) U>.^_)
AYasaf (t.)
Prescription (legal).
j3j' i^-) ly^^ 'is^
^ludi el zaman (t.) ]Mu-
(0 yj\
rur el zaman (f.)
— (med.) .
"U-sj
Wasfa
Presence, In, of
J>^
Bi liudur
Present, v.
Ahda. Ahdar
— a petition.
^J • i^
Gad dam. Rafd
ijJl*
Hadiya
1
^.U
Hadir
Presentation of plaint.
(t.) li/ljljrAa;
Tngdim el shakAva (t.)
Preserve.
J^a.>-
Hafaz
Pre
27-5
Pri
English
Arabic
Transliteration
President.
Pta'is
Press, ?.'.
^rf • T^
"Asar. Kabas
, Copying-
MathA
— Kdbia
Pressure.
(if.) Jaii" • j^f-
'Asar. Daght (t)
Pretend.
C^3 • c/'^>
IddS. ZSm
Pretty.
C^- JtT
Gamil. Samih.
Prevent, r.
C^f
Hama. ManS,
Ph. Do not prevent
her going out.
jjjU y> [iy^i- u
Ma tahaniiha min el mu
rug
Price.
^'•cy
Taman. Giina
— list.
(t.) o\i')i\ ^ii^
Kashf el atman {t.)
Prick.
(u~^)->
Xaghaz
Pricker.
if) J4/ v.>
Ibrat takhwish {i.)
Pi-ickly pear.
-^y^ y} o9
Tin abu shok
Pride.
.f'^
=Ugb. Kibir
Priest.
a*'^ . ^x^
Gassis. Krdiin
Primer.
(/.) 'iijsi JL^
Gasaba muhriga (^.)
Prince.
^1
Amir
Principal of attorney.
(0 J-?^
Muwakkil {t.)
Principles, Theore-
tical
{t.) i^ oUijj
TSrifat ilmiya {t)
85
g Pri
n
276
Pro
English
Arabic
Transliteration
Print.
c'-
Tabs
Printed calico.
ZA-i
Shit
Prismatic compass.
(t.) ij__j^. '^^y
Busla manshuriya {i)
Prison.
S^^'C^
Sign. Hasil
Prisoner (in prison).
o^'
MasgOn
— of war.
y,A
Asir
— (awaiting dis-
posal).
(^•) <^r.»^
Mahbus (;'.)
— , Political
\t.) ,_5^L-- o'i-^
Mahbus siJisi (f.)
Private, .'<•.
(Oyi
Xafar {t)
— , adj.
t?^J-^=- • iS'j^
Sirri. Khususi
Privilege.
(t) jLul . 3i-
Maslaha. Imtulz {t)
Prize.
alJ'S^4 . 'i>j\o-
Ga'iza. Mukafa
Probably.
6^
Muhtamal
Probation.
^.^
Tagriba
Proceedings.
it) Oltl^l
Igra/at {t)
— , Judicial
(^.) Jyi; a^i
Igra' giinuiii (j^.)
Process.
(if.)<^j^fti . JUi 4.1:;
Tanbi gada'i. DiWa (t)
(/.) ii>
Tariga {t.)
Proclaim.
^.^1
"Alan. Nashar
Proclamation.
■ 'S^ • 0^' • j>— -^
Manshur, '=Ila,n. Tanbi
;l:»lu
Muniida
Pro
277
Pro
English
Arabic
Transliteration
Procuracy.
it-) Sfy
Taukil (i.)
Procuration.
(t.) ^^(O j,-i
Tahsil. (t.) Wakiila (t.)
Produce, v. (bring in-
^i • ^\
Antag. Wallad
to being).
— (bring for-
ward.)
^^i»- • -^■>-\
Ahdar. Gab
— , product, s.
&
Xitag
— of the land.
J_>^*: . ^jVl ^y^^
Mahsiil el ard. Mahsul
o^jSl Ijy . d^^\
el atian. Nawaru elard
(Rubatab)
(Rubatab)
Production.
E.^
Nitag
Profession.
4jiJi • Jm^^ ' A>,a-
Hurfa. SanS. Shagala
Profile.
(t.) -M
Gadd (t.)
Profit.
eJuU • f: J ' v_— -'>^
Maksab. Rubh. Fa'ida
Programme.
A^^J
La'iha
Prohibited articles.
(t.) icy.: "-Ul
Ashia' mamnuS (t.)
Projectile.
{t.) >JjIl^
Magzuf (J.)
Prolong.
A. . J>
Tawwal. Maddad
Promise, v.
-^j
WM
— , s.
wad. Taahhud
Promissory note.
J- J X:^(t.)'^\~.C-J^
Sanad. Kumbiala (t.)
"(t.)
Sanad dein (t.)
Promoter.
it-) U^" (^0 ^
MushaggJ (t.) Muin
(t.)
Pro
278
Pro
English
Promotion.
Promulo-ate.
Promulgation.
Pronounce, v.
Pronunciation, ac-
cent.
Proof.
— of service.
— (first copy).
Propeller.
Proper.
Property.
— , His
— , ^lovable
— , Innnovable
— , Forfeiture of
Prophet.
Pi'oportional to.
Arabic
Transliteration
^j {ty^y {t.) JJ
Taraggi (/.) Targia (t.)
Tartib
{t)y^
Naffaz (t.)
{t.) ^li {t.) 1^
Tarifiz {t) Nashr {t.)
]ki . jki
Xatag. Lafaz
7^k .Jii! .^k!
Xutg. Lafz. Lahg
compass.
Proposal.
(if.) jy\}\ iJJ J
Burhan. Baiyina. Dalil
Isbat el ilan (t.)
Miswadcla [t.)
Rishat el wabur (t.)
La'ig. Munasib. MuAva-
iig. Sahili
Mai. Mulk
Ma yimtilik (t.)
Mai mangul (;*.)
Mai gheir mangul (f.)
■^AgSr (t.)
Taghrim el amlak. Sugut
el liagg fiha (t.)
Nabi
.Munasib
Bargal tan a sub {t.)
MaslirM
Pro
279
Pro
English
Arabic
Transliteration
Propose, V. \
Ashar. Igtarah (if.)
Proprietor.
dll."^U
Sflhib mulk
Prosecutor.
^A.
Mudddi
Prosecution.
Prostitute.
(t.)
Mudal. MurafL Mu-
gada (t.)
Sharniuta. Zania. Fati'a
Protect.
oU .jj.j-
Hama. Waga. Sun
Protector, Sight
(t.) ;;Ui Ikp
Ghata el dabbana (t.)
Protest.
Protractor.
^^
(t)
Hugga. Brotesto (t.)
Ihtigag (it.)
Gias el zawia {t.)
Proud.
jjXi*
Mutakabbir
Prove, V.
Proving a company.
(t.)
Asbat. Baiyan. Barhan
Ikhtibar el buluk {L)
Proverb.
J^
Masai
Provide.
jW • "■^'*
'Add. Galihaz
Province.
ij_;^X«
Mudiriya
Provisions.
:.lj . a!jV
Mau'iina. Zad
— , Budgetary
(;.) aJ|_)AI) j j2.
Mugarrar bil mizaniya
(t.)
— , Travelling
j>lj . olj j
\ /
Zawwada. Zad
Provocation.
-rlj^ • W
Tahiig. Tahrish
Pro
280
Pul
English
Arabic
Transliteration
Provost marshal.
— prison .
Psoriasis.
Pthisis.
Public auction.
— building.
— funds.
— nuisance.
Publish.
P uggari .
Pull, V.
— off (of rifle).
— through.
Pulley.
— block.
Pulpit.
Pulse* (Substantive not in
general use).
Pulsonieter.
it) \?
{t)iSyys-
(O a1^
(<.) dld\iy
(0 ^^- J:-
Komandan el habsa-
khana (^.)
Habsakhana (^.)
Guba (^.)
Sill ri'awi (<.)
Mazad &lani
Wakala (<.)
Aniwal hukuma
Idrar bil fimum. Igljig
el raha (<.)
Tabfi. ]S'ashar
"Imma. "Amfuna. Shal.
Shadd
Shadd. Gabad. Garr
GiiAvat el titik {t?)
Habl tandif (t)
Bakara (?.)
Gani (^.)
Minbar
Nabd (^)
Tuhimba niia {t.) Bul-
someter {i.)
* No word except ij- irig is in common use in the Sudan.
Pum
281
Pur
English
Arabic
Transliteration
Pump.
2u.j!i>
Trumba
— , Air
(t.) 1^* a^
Tulumba hawa {t.)
— , Brine
it) ^ -^
— malh (if.)
— , Circulating
{t) u-L .u a^
— mia maliha {t)
Punch.
it.) ^1.
Mashbak {t.)
Punish.
jjA^li . (ijV
Gaza. Gasas
Punishment.
*JjSf- - eljp-
Giza'. ''Aguba
— , Corporal
{t.) cjAi (j^Uai
Gasas badani {t.)
— return.
(t.) OWlj^, h^
Kashf giza'at {t.)
Punner.
{t.) •4\y^
Minwala (^.)
Pup, Puppy.
j'.JT ' Jjr
Garu. Gireiu
Pupil.
jJ-{plo^jit^)' Jy
Hawar. (pi. hiran)
Talmiz
Purchase.
(TS..)^ ■ iSj^\ . iSjS
Shara. Ishtni-a. Ba" (K.)
— money.
(f.) £u.
Badaliya {t.)
Purchaser.
t5>i.
Mushtari
P ure.
J • ^IL. • JU
Safi. Tahir. Nagi
Purgative medicines.
>
Shorba. Mus-hil (t.)
Purge
^.^
Shorba
Purging.
v) o.n^
Mas-hul {t.)
Purpose.
Xai
Gasd
Pur
282
Pyr
English
Arabic
Transliteration
Purposely.
J.^2U; . (jj-
"Amdan. Bil gasd
Purr, r.
'}
Karr. Garr
Purslain.
aStj
Rigla
Pursue.
J- -tj ' ^J^
Tarad. Fazsl Sakka
Pus, matter.
Gih. WiA. Madda. (^)
Sadid 0.)
Push.
'■} • .-
Dafar. Lazz
Put awa3^
^J-si (J »J'_) • Jai?-
Hafaz. Wads, fi mahallu
— out.
^4.>. jW.J:;
Ratal. Atfa. "Ammar.
""Aiyash
Putrify, V.
"(-^'oj^^ • ^jj • ty*"
''Afan. Zarnakh. Khau-
ran. Khamm
Putrid.
'^jy^- ' Cf^
"Atin. Mukhauran
Putties.
(t.) Cjy^
Galshln (^)
Putty.
(J) ^■}j^^o^
Milo'un abiad lil zugae;
Pyramid.
•(^'/•J^.>>)Jy.>
Tarhul (pi. tarabil).
{pi ^ij*i) (.>
Haram * (p/. Ahram)
* Only applied to pyramids of Egypt.
Qua
283
Qua
Q
English
Arabic
Transliteration
Quadrangular.
{t.) \i\j\^^y
MurabbS el zawla (t.)
Quadrilateral. ;
it) /:j^-
Shakal rul),!! (if.)
(Quadrupeds.
{t.)^jH\3i'^zX\y^
Haiwunat zawat el arb§,
(t.)
Quail.
oV^
Saman
Quality.
<>^1 • 4jL^
Sifa. NuA
Quantity.
aJ . SLl • jJi . jljia4
Migdar. Gadr. Kam-
miya. Timma
Quarrel, v. with.
jili . ^sur . yi±r
Tashakil. Taghnlat. Ta-
j=-LiJ • JrU;
khanag. Tagatil. Ta-
shahan
• , •^■
Ail:i- . h^\l, l.!:'\ii
Mukhasama. Mnshaha-
na. Khanaga
Quarrelsome.
y[L. . ji>i
Sharrani. Mushakil
Quarry.
(t.) j,^ • ij.1.
MagMiya. Mahgar {t.)
— man.
-
Haggilr. Laghamgi
Quarter.
Ruba
— (of town).
^j • »j^ • jij'
Farig. Hilra. Raba
— , Column
(/.) Jy>
Dar kdl (/.)
— , The last
(/.) ^.iVI ^^iW
El gist el akhir (/.)
8G
Qua
284
Qui
English
Arabic
Transliteration
(^larters {l^^)I.)
(/.) J-isS
Kushlak (?',)
(^navters, Dry season
(/.) ^.J\ J^j J^
Kamar fasl el seif (/.)
— , Rainy season
(/.) ^,>i j^x
Kamr fasl el k harif {t)
Quashing,
(t.) Jk^-
Tabiiz (/.;
ilnay.
(t.) ^^J
Rasif (t)
— paving dues.
{t.)^,.)\^i\^i^^J
Rusum wa ftwa'id el
rasif (/.)
Q. M. S.
{t.) c^.\ ij>.
Buluk amin (^.)
Queen.
2^0.
Malika
Quench.
J:5.UUI
Atfa'. Ratal
Query.
Ji'>
Su'al
Question.
aiL . ^\\^
Su'al. Mas'ala
Quick.
.dXJ-i . ^\"j>: . ^j^
SariS. Garrai. Washlk.
cSU*
Mashshai
-, Be
dUyl
Itwashak
— Avith child.
(K.) -AiUi . J^ . -^,W
Hamila. Huhln. Ghalba-
na (K.;
(^)uickl3^
l»)^ . ift^»j
Bi sur&. Sariiln
Quicksilvev.
Jr'j
Zeiliag
Q,uiet.
(ii'j • '->.^'
Sabit. Raig
(^uire.
Jjj ;jj jS
Farida Avarag
Quinine.
L<r
Kin a
Qui
285
Rag
English
Arabic
Transliteration
Quite.
f^
Tainain
Quitting his arms (or
post).
(i.) ( a:L5; ) i^^^ ilj
Tarlv silahu ( /. ) [ au
nugtatu (i.)]
Quitting the ranks
{(.) ^y.J\ ^j
Tark el sufuf (/.;
Quoin.
{t.)X^\i • ^ • ^Z
Ku. Kukn. Nasia (t.)
E
Rabbit.
Race.
— (running).
Racket.
Radisli.
Radius.
Raft.
Rafter.
Rag.
Rage, s.
^j\
/> • t/ ■ CT-'
Arnab
<nus. NuS. Xafar.
J.- I Saljag
(t. ) lj^\[^ (t. ) ^^ :\Iadrab (t.) "A sa el kora
(t.)
Ji ! Figl
(t.) j\^\ _i^ : Nusf el gatr {t.)
(j-.»j) • i^^'^j • v->^ Tof. Ramfis.
(_y9^j ; Rusas
jl2!.s. j.!j.O_>A-i.A»_,i- , Kharga. Shaltut. Dilig
(^.)iW^..^i(K.jj^i>- Dulgan. Gangur (K.)
Sharmuta (t)
Jcj . ^Ji I Ghadab, Z§,1
Rai
286
Rak
English
Arabic
Transliteration
Raid, X.
ojit • 'ojy^
Ghazwa- Ghara
— y.
^>
Ghaza
Rail.
jUjjj . ^-■ai
Gadib. Wardman
Railway.
JuJia- iv-
Sikka had id
— iron.
"Xj J^- 4.X-* ^**A?
Gadib sikka hadid
— train.
>
Gatr
Rain.
dJ> .J^
Matar. Gheis
Rains, Earl}'
L?^J
Rashash
— pool.
j<i*
Hafir
— , Lio'ht (by night).
'£ l-ixJi . i) jL.
Saria. Shikshaka
— , — (in morning.)
i>^
Dahawiya
— , — (middle day).
4-^
Nahasiya
— season.
-^i>
Kharif
Ph. The land has
been rained on.
oi> u-j^i
1^]! Avata kliarrafat
Rainbow.
(K.)
Him. "Amud akhdar.
Hagiz (K.)
Ph. The rainbow has
stopped the rain.
>Ll v^i ^1
El him sharib el niatar
Raise.
"J5 • (^j
RafS. Gall
— a siege.
r/.) ^ui-i ^^
RafS el hisar (t.)
Raised i)latforni.
Dekka. Mastaba
Rake,
-'^
Migraff^
Rak
287
Ran
English
Arabic
Transliteration
Rake, Wooden
J^-lj
Wasug
Rani (sheep).
^r
Kabsh. Kebish
— (with ramrod).
(t-)'^^
Dakk (t.)
— (with battering
ram) .
(t.)^^
Hadd (t.)
— home, V.
^jJA\ ^j {t.)^jj.A
Mandal (t.) WadS el
magzuf
Rammer.
(t.) l}^ (t.) aJIjo.
Mindala (t.) Dugmet(i.)
Ramp.
{t.) olab-
Mazlakan (t.)
Ramrod.
(0 cJ^
Harbi (t.)
Range (musketry).
{t. ) jlJ\ ^j^ tjU^
Mklan darl) el nar. (l.)
(t.) Cj\^
Mid an {t.)
— (of gun).
li[^ (t.) ^A\ ^.j.
Marma el madfS, {t.) Ma-
{t.)^j\-^.{L)
safa (t.) SSat el rami (t.)
— * finder.
{t) J.J^ »"
Tilimetr tashkhis (t.)
— table.
(0 di^
Gadwal (t.)
Rank.
4. J J . a\1a
Mugam. Rutba
— , Brevet
(t.) ^jS. Uj
Rutbat sharaf (t.)
— , Front
(t.) ^\.H\ : i.^
SafF el amam (t.)
— , Local
(t.) -h^ i:^
Rutba mahalliya (t.)
— , Rear
(t.) uM^\ : i r,
Saft' el khalf (t.)
— , Supernumerary
(t. ) jjj yS.]\ i_i-tf
— el katterband (t.)
— and file.
{t.):.iJ\Ju\
Ansar el saff (t.)
Rap
288
Rea
English
Arabic
Transliteration
Rape.
jK>- . s_,-ac-
Ghasab. Gabar
Rave.
,.l-
Xadir
Rascal.
^UL, . ^^
Khabis. Bilbas
Rasp.
(t.) J\li- :>ju
Mabrad khasli^liabi (i.)
Rat.
^Ail>
Far akhdar
Ratchet (for straining
Ojii>
^Afrita
wire).
Rate.
iij • jiL^
S5r. Fi'a
— of marching.
Surfit el seir (t.)
— of pay.
(/.) i.^llljl\3.
Migdar el mahiya {(.)
Ratify.
J'>.
• > J!^ • J^
Gabil. Tabag Ma. Wafag
3^^^ • >
Sla. Sadag
Ration.
{t-
) ^ C^-) ah-^"
Taiin (;.) Yeniek (t.)
— of bread.
0;) i.l^
Garaia (t.)
— account.
(/.) ij^ ^L^
Hisab tSiin (^)
— allowance.
Jh»> J-^;
Badal tSiin
Rations.
(/.) ol--' .'
TSiyinat (f.)
Raven.
v'>
Ghurab
Raw.
1
V
Xei
Razor. 1
i-rr
Mils
Reach, /".
J-^ • J^ • J-^J
A^'usil. Lahig. Hassal
— (attain.)
3^
Lahig
Uea
289
kec
English
Arabic
Transliteration
Ph. The girl has
reached the age of
womanhood.
El bint lahagat. El bint
takallafat. El bint ba-
laghat
Read, V.
^^- . y
Gara. Tala
Reader.
^Ik. . .isji
Gari. Mutali
Reading.
k^sj
Riwaya
-, (Nile).
if.) JJ\^15J
Argam el nil {t^
Ready.
Jlnl^a ' j^a\^ • ^^
Gahiz. Hadir. Musta,''idd
Real.
JS^ ■ ^"
Sahih. Hagigi
Realize.
-v^ • Jy^>- ' i}'^
Haggag. Hassal. Saraf
Juill
bil nagd
Really.
Haggan. Wallahi. Wal-
lahi el §,zim
Reap.
A.^=-
Hasad
Rear guard.
(t) jUo
Dimdar (^.)
Rearing.
*-.y • J>J*
Harar. Tarbia
— (of horse).
Jj
Gaad
Reason.
^^
Sabab
— to believe.
jliipVlj^l^.^Sl^-
Sabab el zann. Dai el
(^■) ■
itigad (t)
Rebellion.
ialUi . jU.<2P
"Asian. Mukhalifa
Recapitulation.
- (0 O-^'
Talkhis (^.)
Recapture; *'
{f) j-i
Gabd {t)
n
ec
2&0
Rec
English
Arabic
Transliteration
Receipt.
(/.) JUl . >,
Wash Tsal(^.)
— s.
{t.) ^\.\y,\
Tradut (t.)
— s,, Miscellaneous
(/.) 2c^-^ obU(
Iradnt miitanawwia
— document.
■ (Oj.:.
Sanad (t.)
— bill, promis-
.sory note.
Jl:-.
Sanad
Receivable order.
(i.) Jjjy -kJW
Haiiz tanrid (f.)
Receive, r.
i
Istalam. A'khad
Receiver.
^jU . ij\.\
Amin. Haris
— of telephone
(t.) -Js-
SammaS (t.)
Recently.
^.}
Garib
Recipient.
J^f .].::„.
Mustalim. Akhad
Recision of contract.
(/.) \:,\\-f^
Faskh el 5gd {t. )
Recognize, v.
ji.' • Jij-
"Araf. Nagar
Ph. 1 recognized the
stolen camel.
J-5r-^' J-^^ ^j"
Nagart el gamal el ma-
srug
Reckon, v.
" jt . , =-
Hasab. ^\dd
Ph. The lion takes
no notice of man.
El asad ma yehsib his-
bat el nas
Recoil.
(0^'jro "^j
Radd (t.) Rafas (t.)
Recollect.
^(,}> .fx>
Tazakkar. Tara
Recommendation.
(^.) *-^y . 'iA^j
Wasaia. Tansia (i.)
Reconnaissance.
(t.) ^[lCj
Tstikshaf (t.)
He
ec
291
Red
English
Arabic
Transliteration
Reconnoitring patrol.
it) J.^
Kashsh.nf (t.)
Record, v.
{}):,%:> {t>,h{t.)^
Saggal (/.) Gfi.iyad (^.)
Dawwan (/.)
— , s.
AJ(0^:>'(OJ:f^'
Tasgil (t.) Tagi'ir (t.)
(0
Geid (/f.)
— of a case.
(/'.) i-.«aall oW
Daman el gadiyn. (t.)
— of evidence.
(^•) ol^iJ\ (>,.)-*■" f^
Mahdar tadwin el shi-
hnda (t.)
— of service
{Mil.-)
[L) 5L.Ji- diJjjl
(irneik khidma (t.)
Recover (finance).
(/.) V^^ (/•) J--
Hassal (t.) Tstaradd (f.)
(/.) ^jij
IstargS (f.)
Recovery.
'^\o . 'lii.
Shifa. ^Af la
Recoveries.
(/.) z.%^
Tahsilat (t.)
— on behalf of
(f.) ^[^l J^#"
Mutahassil lihisab {/.)
Recruit.
(/.) Ji.prl,„. (S_f^
"Askari mustagidd (/.)
Recruiting.
(/.)/l„J\-f
Lamm el Ssukir (t.)
Red.
J^^
Ah mar
— lead.
jS^\ Oj-aU
Salagun ahmar
— shoe.
V-r J'
Markub
— fronted gazelle.
X.^ A
Um g&ba
Redan.
(t.) £S^la.
Hilaliya (t.)
Redirection.
(l.) j-.A^l^ oWi
ladat el tasdir (/.)
Redoubt.
(t.) ;iiM;
Balanka (t.)
S7
Red
292
kef
English
Arabic
Transliteration
Reduce.
— (in rank).
Reduced rate.
Reduction.
— , Summaiy
— of taxes.
Reed.
Reedbuck.
Reefing.
Reel.
Reengagement.
Reenlistment.
Reexaraination.
Reference to, ^Mth
Refill.
Refilling.
Reflection.
Refraction.
licforni.
Refugee.
'IT"
A~..a>
it.) Ql^ J^^H\
{I.) Gl' JlV^
Jc tL (/.) Jl -.jUVl
(O
Naggas. Saghghar
Nazzal (!f.)
Ugra mukhaffada (f. )
Tanzil. ^Azl (t.)
"Azl igazi (if.)
Takhfif darfi'ib
Gasaba
Bashmat
"Awil
Karriiriya. Bakara
Tagdid k hid ma (t.)
El iktitab tiinian (t.)
El su'al tiinian {t.)
Bilishara ila (/.) Bina'-
an fila {t.)
Radam (f.)
Radm {t.)
Inakas (f.)
Tnkisar el nur (t.)
Aslah. ^Vdal
^luhagir
Ref
293
R
eg
English
Arabic
Transliteration
Refund.
(^•) ^\j^ "^J
Radd darahim (if.)
Refusal.
(jLl .till . (■\z*\
Imtina. I'ba'. Abaian
Refuse (otject).
c4l
ImtanS,. Itman& §,la.
Aba
Refusing to give his
name.
{i.)AS'\\U\^ ^')!\
El imtina Sn ata ismu
(t.)
Ph. I absolutely re-
Oj C^' • (_/>>^ kl— '1
Abeit khalus. Abeit
fuse.
(K.) "■
dut (K.)
Refute.
la 4
\k^ . Xi
Fannad. Khatta'
Regiment,
(Ly^j,\-{L)^s\^j
Ruba. Alai (t.) Orta (/.)
Regret, s.
, n„l
A'saf
, ''■
^-^ I)
Ta'ssaf
Register, v.
(0 aj (f.) jV
Saggal ((.) Gaiyad (t.)
, ■'■
j^" (0 ^L<,>o
Dafter mukatabat (i.)
— , Personnel
(0 Ajj;i,(/.;
Siffill (t.) Dafter geid
Dafter geid mustakli-
dimin (t.)
Registered.
(0
Muassa Slei (l) Musau-
kar (t.)
Registration.
C-) J::^-^'
Tasgil (t.)
— dues.
(^.) AjJuJ t_iijl^*
Masarif geidiya (/.)
Registry, Land
(0 ^^Ijl J:f^'
Tasgil aradi (t.)
— orders.
(^•) J.?^-'Vlj<
Awamir tasgil (t.}
Regular.
Ni^ami. Giasi
Reg
294
Rel
English
Arabic
Transliteration
Keg Illation.
— s, Khedivial
— , 31usketry
Reign.
Reimbursement.
Reins.
— , Camel
— (tied round young
camels' nostrils
when under train-
ing or used for all
pulling camels).
Reinforcement.
Reject.
Rejoice.
Relate.
Relation (relative).
— (by marriage).
— (connection).
— (narration).
— (of name of
God etc.)
Relative rank.
Relay.
i^V .
oj>^
Ganun. La'iha
Gawanin kliediwiya {t.
Ganun darb el nar (t.)
Hakam. Malak
Istirga {t.)
"An an. SurS
Release, s.
\Cf
f^-'j Rasan
f^. : BilOm
(/.) ;Af (t.) h^u ; Tagwia (l.) Xagda (t.)
iJ\ ■ "jj j Radd. Aba
Ja-ji • Q> I Firih. Inbasat
z/^o' . "ijoi . JC:- i Haka. Gass. Haddas
^'.j j Garib
^^ j Nasib
'ii% . l>}j j Garaba. 'Alaga
liho- ■ i^s j Gissa. Hikaia
/i ! Zikr
(/.) a-aJ 4.Jj j Rutba nasbiya {t.)
{f) i;j!Rilei {t.)
^j'^ • J:^ 0^1 j Itlag sabil. Ifrag Sn
Rel
295
Rem
English
Arabic
Transliteration
Release, v.
^i» . jl!»
Tallag. Fakk
- (legal).
(t.) j^\ rj. J^i^'l\ >Aj\
Ibra' el muta&hhid min
el Ahd (t.)
— of accused.
(0 ^u^^\
Ifrag §,n muttaham (^.)
Relief (Mil.)
(OjU
Ghiar (t.)
Religion.
_^ftj.. . ^_:,
Din. Mazhab
Religious leader.
ti'/ (f^ ■ '^-■^ lT^'^
Ra'is din. ZSim dini
Remain.
cS^ • -A**
G§,d. Makas
Remainder.
J^U . Jl
Bagi. Fadil
Remand.
Jl ^A\ oWl (t.) olcl
lada (t.) ladat el mut-
(^.) ;^i>i
taham ila el hirasa (t.)
Remarks.
oUi>
Malhuzat
Remarried lier.
ULi-j
Radiaha
Remedies.
vi.^-^*c
llagat
Remember.
c5> . jl:
Tazakkar. Tara
Remind.
c^> . /.
Zakkar. Tarra
Remission.
(^. ) ^ya.a^r . , a_i!^
Takhfif Tangis (t.)
Remittance.
(^.) jji 2jl^
Hawala nugud (t.)
Remount, s.
(^.) A. Jo- (j^s-
Husan gadid (t.)
Remove, v.
Jl^-J2i
Nagal. Shal
Rem
296
Rep
English
Arabic
Transliteration
Remove, v. (take out).
3j' ■ ^
GalM. Marag
Remuneration.
t\y- . oli'S-.*
.Alukafa. Giza
Rendering.
jj\i- A'Ji- {t.) ijW
Khafigi (t) Khidma
(t)
khatigi (t.)
Renew.
^•^
(jiaddad
Renewal of contract.
JL^Jl jl ]ffiJ:^\ Ai Af
Tagdid el sliurut au el
it)
ta^hhud (t.)
Rennet.
^J(.l . 'i^
]Malfalia. Um lebeina
Rent.
ijT. jlfii. \j^\
I'gra. Igar. Kira
— of sakia land
(in kind).
E>
Kharag
— (in money).
<.\y>^ . cSAiJj
Dagundi. Giza'
— of land in flood.
-^yj
TazrS,
Repair, v.
t-^^
^\dal. Sallah
•^■•
AAj. OWj . Jj-lji)
TMil. Rahat
marrama
Repairs.
(/,) oV/
Tamargat (t.)
Repairable.
(0 ^' J;15
(labil taslih (t.)
Repairing articles.
(M ^^' oij.l
Adawat taslih (t.)
Repartition.
(/.) ^.^■
Tagsim (t.)
Repatriation.
(/.) ^il ^Ujl
Irga lil watan [t.)
Repayment.
lij
W'afa
Ref
m
%
eq
English
Arabic
Transliteration
Repeat.
//
Karrar
Repetition.
j^J^ ■ j;>"
Takrir. Takrar
Repent.
w^lr . »-xJ
Nidira. Tab
Repentance.
i
2l.IjJ . aj_j)"
Toha. Xidama
Reply.
GaAval). Radd
Gawab. Radd
— paid.
[t) -.Jl ^\\^
Khalis el radd {t)
Report, s.
— , Death
Khabar. Tagrir
Tagrir wafat {t.)
— , Police
(Oo-W^ -
— el bOlis {t.)
— , For
{Qx/>y
Li5,mal tagrir (if.)
Reporting sick
out cause.
with-
{t.)V.\\^X^
Tasalbat bil ftia {t)
Representative
tion.
frac-
(/.) JL^'T
Kasr baiani {t.)
Reprimand.
(0 ^.y
Taubikh {t.)
Reproach, s.
■^^ ■ r^
Lom. Taubikh
Reptile.
^.p ( pi (.ly. ) i.U
Hama (id. hawamj Da
(p/. v>^^)
bib {pi. dawab)
Reprimanded {Mil)
— , Severely
Takd!r(^.)
— shad id {t.)
Request.
jl. . JJ.
Talab. Dar
Requisition.
■
Talab
Heq
298
Hes
English
Arabic
1
Transliteration
Requisition (for mo-
ney etc.)
Sjl^l
Istimara
Resection.
plkaSl 'oA-S- . J;U;
Tagabul. ""Tada el gata
Resemble, v.
4..i.l
Ashba
Reserve.
J.U-1
Ihtiat
— • ("troops).
^;>j
Radif
Reservoir.
{t.) ^^. {t.) o|->
Khazzan (/.) Sahrig {(.)
Residence.
(y— "
Maskan
Resign.
ii ■ • - 1
Istfifa. Tarak
Resin.
lj_jil5 . iJ_^
Galfoniya. GalfOn
Resist.
i>j\c . ^jli
Gawam. "Arad
Resistance.
A.J'jU." . A^_jlSj
Mngawama. ^Iiuarada
— of air.
(^.) .l_ji,l 2l.jIi.
— el hawa (j.)
— to appre-
hension.
(^. ) jji-;all Jt::^ i.._)lS«
— jlnd el gabd
it.)
Resisting an escort.
(^) iksU 2u^l2^
— muhafiza {t.)
Resolve, v.
■A-aJ • iSi> ■ ^y-
"Azam. Nawa. Gasad
Resjject, s.
(.!>!
Ihtiram
— , V.
f>=-l
Ihtaram
Respiration.
4 .
TanafFus
Respondent.
(<. ) A-lc v_a;1:u»..
Musta'naf fllei {t.)
Responsibility.
g,V.
Mas'uliya
Res
299
Ret
English
Arabic
Transliteration
Responsible.
Jj^
Mas'ul
Rest, V.
^IjUl
Istarah
— ■, ■"■
is-lj
Ralia
— for rifle in
aiming drill.
(t.) [^
Sibia {t.)
Restive.
Ojj>-
Harun
Restoration.
"JU-
• '(JTJ • J^-5>--''
Istirdad. Ragu. Sadd
Restraint, .v.
c
Man a
Result.
iji . 'i^
Natiga. Samara
Resurrection.
'ij{j
Gitima
Retardation.
■siV
^Aga
Retire (from service).
(^.) Jclo! . ^
Khala. TagaM {t.) '
Retreat, v.
?*^'- ST
Zahh. Tagahgar (/.)
— , s.
(^) j4(.a) . io-j
Zahha. Tagahgur (/.)
- (B. S.)
(t) tL... i;^
Nobat masa {t.)
Return, v.
iS-i"^ • ^j
RagS. Sada
, .V. (paper).
(0
«15 (^.) ^if'
Kashf {t.) Ga'ima (/.)
— of deserters.
(Oj>> -
— farar(!'.)
— of sick.
(^•).^^.. -
— marda (t.)
— , Progress
jljj\
(0
— nagrdi darb el
nar (f.)
Returned.
(/.) ^/wl
Istargfi {t.)
, To be
{t.) -.7
Turadd (f.)
38
Rev
300
Rhi
English
Arabic
Transliteration
Revenge, s.
Reveille (B.S.j
Revenue.
Revenues, Sundry
Reversal.
Revet, V.
Revetement.
Review (Mil.)
— order.
— (revision).
Revocation.
— of license.
Revoke.
Revolution.
Revolver.
Revolving chair.
Reward.
Rheumatism.
Rhinoceros.
Tar
N5bat fagr {t.)
Irad {t.)
Iradat sa'ira (j.)
"Amaliya ingilab el nad-
dara {t.)
Kassa {t.)
Taksia (t.)
IstiJrad {t.)
Libs el tashrifa (t.)
ladat el nazar {t.) Tah-
wir {t.)
Ilgha. Kagd
— tazkara (t.)
Nagad. Fasakh {t.)
"Usian
Musaddas. Tabangfa.
Tabangiya bisitta
Kursi dawwar (j.)
Ragandi. Ga'iza
Buruda. Rumatism {t.)
Um girin. Khirtit. "-Ana-
za
Rbu
301
Rig
English
Arabic
Transliteration
Rhubarb.
(t.) Ji,\j
Rawand {t)
Rib.
6'
Duia
Riband.
(L) s^^.
Masnad {t.)
Ribbon, Medal
(t.) U\Ju. JaJ^jl jl;
Bar au shirit midSlia
0)
Rice.
Jj
Ruzz
Rich.
• hj w.>-U. . -^
Ghani. Sahib sarwa. Sa-
AjUi" ^_.j~L»
hib kifaia
Riches.
hj • c5^
Gliina. Sarwa
Ricochet.
(t.) 2L.jaC« (t.) IaJS^^
Siktirma {t.) Sikdirnia
it.)
Ride, V.
^.
Rikib
Riding cards.
(if.) lSj\y^ O^
Bantalun sawari {t.)
— school.
(t.) 3jl;-
Khana {t.)
Ridge, Long
^\i . j^U
Hagis. Fasil
Rifle.
Bundugiya
— , M. H.
(t.) c5> ^-j. i.;j.:.
— niartini
henri {t)
— pit.
(t.) t^j^ IJc^
Hufra sharkhagiya (t)
— sling.
it) J^.^
Gaish {t)
Rifling.
(t.) ^^
Shashkhana (^.)
Rigging rope.
S}\ ju . j(^
'Aiyar. Hibal el murkab
Right.
J-»^-'j-
Hagg. "^Adl
Ri
g
302
Ris
English
Arabic
Transliteration
Riglit (not left).
— angle.
ascension.
— of private de-
fence.
Ph. He is right.
Rim.
Ring, V.
— . Ear
— , Nose
— — (camel).
— , Locking
— , Small (to prevent
larger ring or
khatim from
slipping off lin-
ger).
R
mse.
Riot.
Rioting.
luijarian owner.
R
ipe.
{t.) Jtils Xii^j
a>5
(/.) l^'--- J Ik.
(/.) 'i^^ ijiilju'^:.-
^J=- ■ --i'J^
Yainin
Zawia ga'ima (<.)
Matali inustaginia (t.)
liagg mudaifi shakh-
siya {t.)
Lu elhagg. El liaggm&u
Taraf. Harf
Ji . ^J.^
Darab. Dagg
^i-O • <l»- • ialo-
Halaga. Khatim. Dibla
u-> • '"i^ • S^
Tallal. Fidwa. Khurs
(B.) JUi.
MutgRl (B.)
f^j
Zumam
fb-
Khnzani
3^
Tog
.Xi\
El habbas
fs-
•Wr ■-»■-> ^ • *-*-»
*.UJ
J^'>^->c5-lj»^«^^
Rii
se, V.
^y
■"- • (j^f
^ • k_ijj • -Ij
Madmad
Heisa. Karkaba. Heiga
Fitna
^lalik aradi fila sahil el
bahr
Naaid. Mustawi
Gam. Wagaf. "Hi
Ris
303
Roc
English
Arabic
Transliteration
Rise, A', (river).
f^' •^'^
^Ulu. Giam
— of pay.
(l.) i-ftl. lj%
"Alawat mabiya {t.)
River.
/■■
Bahr
— bank.
JsU ' ^j»- • ^^>.
Geif. Girf. Shati
Rivet.
Jj j.^ )W*"* • ^ *"*")'
Barsliani. Mismarhadid
(.) ^u,,.
barsham {t.)
Rivetter.
(1) ^\:j_
Barshtimgi {t.)
Road.
^J.5 • *^'- • JlJ=»
Tarig. Sikka. Darib. Di-
ril)
— , Narrow (bet
cliffs, walls
ween
etc.)
Madabb
Roan (vide appen-
dix A).
— antelope.
^J. y\
Abu urf
Roar.
jX--^ .ilj/
Korik. Xatar. Nahar
Roast.
Shawa. Naggad
— meat.
^ufl.^-'^i • s_jW . £^fc*«.«
Mashwi. Kabab. Naseis
Robber.
J.>^l5-j^lj;-.^V
Nahhab. Haraini. Gati
Jl> • >^
tarig. Luss. Sarrag
Robbery.
4.9^j • v-.^
Nahb. Sirga
Robe of honour.
Kiswat sharaf
Rock.
^ ' '-r
Saklira. Hagar
Rocket.
it.) ^3>
Sarijkh {t.)
Rocky.
{t.) v>- . vy
Gawi. Sakhri (t.)
Rod
304
Ros
HiigliBh
Arabic
Transliteration
Rod.
— , Cleaning
— , Piling
— , Ranging
Roll, V. (trans. )
Roller.
Roof of a house.
— truss.
Room.
— , Ante
Root.
Rope.
— , Angarib
— , Boat
— , Carrying
— , Head (for a
camel). '
— — (for a horse
or cow), i
— , Loading
— , Picketing
— , Well
Rosary.
Rose. >
J:-
(E.S.) Uj . J,>
A*-"
^Ji
Shakhis (t.)
Harba. Hai-ba tawila (/.)
— damatlana (i.)
Tashkhis (t.)
Laff. Tawa. Dardag
Arghad (t.)
Satah. Sagf. "Arsh
Gamalun (t.)
Oda Beit
Danga
Asl. ,^Irg. Gar
Halj]
Sharit
Luban
Salaba
Rasan
Migwad
Habl tahmil. Zand
Hal)l el gils (t)
Habl. Risha' (E.S.)
Sibha
Ward
Ros
305
Rub
English
Arabic
Transliteration
Rose water.
•Jji '^
Maward
Roster.
CjUJ^ , Jy 1 a-^3
Kashf tartib khidamat
(0
(t)
Rotation.
(i) ubj^
Dawaran (t.)
Rotten (vide putrid).
Rough (of ground).
t^J • o^
Khishin. WSr
— (of camel).
iS^ >j^ ' J^ >j^
Dahru bar. Dabrn gawi
— rider.
it) j\^j
Rikibdar (t.)
Round.
(•.Sj-^ • Ji-^»
Mudawwar. Mudardam
— (ofammn.)
(t.) lA^
Taiga (0
Rounders (game).
■/^ • lyJ
Tiwa. Kudda
Rounds (Mil.)
(0 iji^
Dauriya (t.)
Route sketch.
Rouse (vide awake).
(t.) j^Ji\ Jai- o'ji-.*
Miswadda khatt el seir
Routine work.
(t) iS^i^^ Jii
Shughl itiadi {t.)
Row, V.
^Jip- • ^-ii
Gadaf
Rowlock.
JL.jXi.1 . iJU
Galia. Ashkarma
Royal.
5X
Muluki
Royalty.
^y-'j
Rusum
Rub, V.
^j-C* '^-^'^^^
"Assar. Kabbas. Masah.
di.
Farak. Dalak
Rub
306
Run
English
Arabic
Transliteration
Rubber.
S-J
Lastik
— , Horse
*!f^ {(.) cA^^ '^y
Fiita husan (/.) Futa
(i) j^j!
tuniar (^.)
Rubbing streak.
(t.) ^>l
Batus (;".)
Rubbish.
J^-'O
Wasakh. ^Afasli
— basket.
{jOy>- 1 ija.2*
Magtaf khiis
Rubble.
(0^.^-(/.)o->^
Dis {t) Hagar dabsh (z'.)
Ruby.
Oyl)
Yagut
Rudder.
(S.) jix^ -(j^j-i • *>-i
Daffa. Diiman. Sukkan
(S.)
Rug, blanket.
olV • ilk)
Battaniya. Siggada
— , Horse
(0 > (0 -J-
ShuU {t) Jull {t)
Ruins.
jli . cA'^f-
Kharabat. Dar
Rule, r.
r-^-
Hakam
— , ■'<■
• y
Hukm
Ruled paper.
{t.) j^ jj.
Warag musattar (^)
Ruler.
(A) ;>.^
iNfastara (?■.)
— , Crraduated
(^.) 4a- jO.. SjW,„.
— uiudarraga (?.)
— , Parallel
(/.) OliJl^ -
— uiutawaziat {t.)
— , Round
(/.) olui- -
— munlianlflt (/.)
Ruling pen.
Jj->r ]*
Galaui gadwal
Run, V.
^f:
Gara
Run
307
Sac
English
Arabic
Transliteration
Run (slowly, jog.)
^
Laka
— (imperative).
^\
Ilka
— after.
^j\ j Afza
up (gun).
(/.) .»j11 ."Ai Gaddfim el niadfft (/.)
Runner.
iSj\i>- 1 Gari
— of rifle sling.
{i.) j^ Mahbas (<.)
Rupture.
^o Kasr
Rush, .s\
iSij_ .^^>'J^^.iS:>j' Mirdi. Sid. Dls. Birdi
(K.) (K.)
Rust, V.
j4-tf ' Sagar
Rusty.
e
Musaggir
s
Sabretache.
Sack.
— (grass).
— for tibn.
— , Net
I Sacred.
Sacrifice, v.
Jl Ja.ilj(/.) j-lWjA.- i Sabrtash (/.) Rfibit el
(/.)' ; seif(^)
Jl^i . Jl^
Shual
-^M>
^Idla
4.il-i
Shinfii
Shanif. Shabaka
ct'-^"
Miigaddas
Dahha. Dabah
Dabiha. Dahiya
39
Sac
308
Sad
English
Arabic
TransKteration
Sacrifice (made at
birth).
'^\f
Hurrarat el nif'as. Ka-
rama (K.)
— (made at chris-
tening child).
^.U»
Samaia
— (made at death).
J;\if. • iijj..^
Sadaga. "Agira
Sad.
Cf.j-
Hazin
Saddle, v.
'jj'
Shadd
, s.
^
Sarg
bag.
5:>
Khurg
— cloth.
T'j^ ioLs-
""Abaiat sarg^
— cover.
rj-^ UaP
Ghata sars:
— flap.
{t.) ^;ji:
Fakhda sarg (t.)
— tree.
^r'^\^^
Khashab el saro-
— (bulls).
(K.) i:^
Safina (K.)
— , Camel baggage
ijjU-
Ha-^viya
— , Camel riding
'ii^H-
Makhlufo
— — — , Seat of
;ju
Galisa
— — — , Wooden legs
of
^^li
Nasila
— — — , (with cross
bar under
seat).*
— — — , (without
cross bar under seat).
Kur
Kur basur
— (of hill).
(0 J-
l\ J.:<> • iJj
Ragaba. "^Ung el gebel {t)
* The words Kur basur or Kur are probably derived from the naliie of the traveller
Courvoisier.
Sad
309
Sal
English
Arabic
Transliteration
Saddler.
Saddlery.
Safe, s.
— , adj.
Safety.
Safflower.
Saifron.
Safety pin.
Sail, L\
— cover.
— maker.
Sailor.
Sake of. For the
Sakia & parts (vide
appendix G.)
Salad.
Salammoniac.
:>jM A)\>. (^t.) ij JU) AJji-
(0
Jt^ai
-^r^
oU^. . J. J-V
Surugi
Adawat sarg (t.)
Khazna nagdiya (t.)
Khazna nugud {t.)
Salim. Ainm
Saliima. Auuiii. "^Afia
Gurtum. "Usfur
Zfi.fran
Dabbus anian (t.)
Hall. AglS
Gumasli. Shara. Galft
Sharfigi. Magind gu-
mash.
Shar^gi
Nuwati. Marakbi. Bah-
bari. Nuti
Liagl. Li. Min sbau
Salata
Nashadir
Sal
310
Sal
English
Arabic
Transliteration
Salai-y.
iiCu • i^U . ij>-\
L'gra. Mahiya.
kiya
Gam-
Sale.
c^-
Bei&
— confirmed.
(t.) ^\^
Sabat el beiS, {t)
— , Contract of
(/.) ^\ J^
'Agd el beia {t.)
— . For
c^
Lil beiS
— , Optional
C--
(i-) pV > ^,
Bei§ gheir lazim
— ikhtiari {t)
{t)
— of stani[)s.
(t.) ^1> ^„.
MabiS tawTdji \t.)
Salient an^a'le.
(t.) lo.}i>- \i\j
Zawia khtiriga (^.)
Saliva.
Jl-»
Rig
Ph. To loosen the
saliva /. e. to break-
fast.
JdJ»-^
Fakk el rig
Salix Aegyptica.
o\
Ban
Saloon.
(0 Uj)^
Salon (f.)
— (S. & B.)
(I.) A^ .if
Figga. Fas-ha (;;.)
Salt. .^.
t-t
Milk. Muslih
— , '"'(/•
JiU . ^L
Malili. Hadig
— cellar.
i>"M.
Malltllia
— in mould.
■r..
. >_lly > . jwiU
Manglr. Milli gawalib
t
Doka niilh
Saltpetre.
Salute.
Milh bai'ud
Sallam. Haiya (;.)
— , General
(g ^-^^ ^
"Azim salam (;.)
Sal
311
Sas
English
Arabic
Transliteration
Salute, Khedeve's
(i.) bJoJl (.^L
Salam et'endina (t.)
Salvadora.
ill,l
Arak. "Arak
Same.
u:^ ' a**' ■ ^'^
Zat. Nat's. "Ain
Sample.
{t.) r-jyl . X:^
"Aiyina. Anmuzag (t.)
Sanction.
j,A^)
Tasdig
Sand.
■^j
Ramla
— crack.
(L) jii;
Tashaggug (t.)
— devil.
j\.^2£-
^Usar
— grouse.
Uj
Gata
— drift, l^
— dune.)
jy
Gclz
— man..
(!;.) j,j, jH
Nafar murur {t.)
— storm.
^y-"
Habub
Sandstone,
^.j-r
Hagar ramli
Sandal (shoe).
J-
N§1
— (boat).
^^
Sandal
Sandy land.
'^■}-j O^}
Ard ramliya
Sanitation.
(i.) i> jui
Aliwal sahhiya (t.)
Sap, V.
(0 >
Hafav {t.)
— , s.
\jy.,^S- . A) y.
Moia. "Assira
Sapper.
cT-^-*
Muhandis
Sarraga ( Vety.)
(f.) ■^\^
Saraga (t.)
Sash immas.
it.) ^\^ J^U
Shash S,ma'im (t.)
Sat
312
Sea
English
Arabic
Transliteration
Satan.
oM • u^}
Iblis. Shaitan
Satin.
^\
A'tlas
Satisfaction.
^h
Rida
Satisliecl.
Jffj,^-.
Mabsut
Sauce-pan.
■L
Hulla
Saucer.
Cf> ■ o^^'
Suhein. Tabag
Sausage tree.
Uni slmtur
i>avt
Lge.
Save
, V.
Saw
L\
)
dust.
— ,
Hand
)
Set
— ,
Tenon
back).
(iron
Say,
r.
(Si^i
jUIJ
(/.) j[i-^ ^^ ;j:Cf
,U:.
P/i.Wliatdoyousay?
Scab (the disease).
S(;ab (over wound).
^)iA*>** . o^ls5 * A.) *^j9
Mutawabhish. Khalawi
Khallas. Nacffa
Nashai-
Minshar
Nisliara
Sarru"-
Kanunasha tafiig nun-
shar (t.)
Sarraga dalir. (/.) Min-
shar saghir
(!al. lladdas
Hadisak sliinu
Garal)
Garaboba. Gishra. SA-
daiia
Sea
313
Sea
English
Arabic
Transliteration
Sca))bar(l.
(t. ) ^\J , jUi.
Ghafir. Gurab {t.)
— , Lono-
•
— sunki nafarat {I.)
— , Brass tip to
ft
Ra's ghafir {t.)
- — , Stud to keep,
in frog
(t.) jI^
Misniiir {t.)
Scaffold (buildino- &c.)
(/.) ;1U-
Saga la {t.)
— (hanging).
*M^JLt
Mashnaga
Scatfolder.
{D Jula-
Sagalgi it.)
Scald, V.
J.-'
Ahrag
, ■^•-
■^j ■ ^J
GarS. Ga-raS,
— headed.
tJ^
AgrS,
Scale.
. «lj . ^li. . J\j,.
Mizan, Magas. Ga ima.
Ji-^r
Gad Aval
— , Diagonal
(/.) j\\^\ ^U.
Magias agtar {t.)
— , Marquois
(Oj^/S- ;
— markuiiz (/.)
— of rations.
{t.) iy<^m^\^j.
Murattab el t§iin {t)
— , Plain
{t.) i^^ ^u
Gias hasit {t.)
— , Tangent
(/.) ^i>vi^^^" i\
Ala tashih el inhiraf (/.)
Scaling ladder.
{t.) j-xli ^U
Sellem lil tasalliig (^.)
Scantling.
(/.) ^^ 3^
'Irg khashab (t)
Scar.
'Y..)l.%{l.)^^J\
Asr garh (t.) ''Alama
j'So
(K.) Bakan
Scarce.
,.li
Nadir
Sea
314
Scr
English
Arabic
Transliteration
Scatter.
Scavenger.
Scholar.
School.
— master.
— , Small (for Kn-
ran).
Science.
Scissors.
Score (20).
Scorpion.
— (Astwn.)
Scont.
— , Ground
Scouting part}'.
Scrape, /'.
Scraper.
Scratch, r.
Scratched.
( P^- uU^ ) j^y^
e
t
•crs- -J^.J- • J-'j^
Lr*j*
Farrag. Bazzar
Zubbal
HuM^ar (^)/. hinln)
Madrasa
Miiallim. Ustaz
Khalwa (p/. Khalwat
or khalawi)
■^Ilm
Magass
Koraga. "Ashrin
■^Agrah
El Sgrab
Talifi. Kashshaf (t.)
Kashshafard (t.)
GamSS, kashshafa (t.)
Hakk. Gashshar
Rashmat gaztlnat (t.)
Hadida tnkrit (f.)
Kharmasli. Kharhash.
Kharash. Khamash
Mukharmish
Scr
315
Sea
English
Arabic
Trannliteration
Screen
»/ • y^^
Hagiz. Kugra
Screening.
4
Tasattur
Screw,
V.
^^ • ^J.
Barain. Lawa
1
s.
'^J. ' ^Sjij^""
Mismar barrima. Barma
•)
Adjusting
^J. {t) '^\ jy^»
Masarair el ala (f.) Bu-
{t.) _^yj\
rain el taudib (f.)
5
Levelling
(f.) li_^^ X*j_
Barma taswia (t.)
press.
(t.) l,;}..
Malzama (t.)
(thread).
it.) ii^^^i
Kalaus (t.)
)
Stamping
(t.) z^< *v.
Barma tasbit (t.)
1
Tangent
{t.) '^y_ "
buta (t.)
Screw
-driver.
Ai Jfl- 'd\.i>
Mafakk hadid
Screwjack.
Screwplate.
Scurf.
Scythe.
Sea.
-, Red
Seal, V. (so to com-
plete) .
Ph. He sealed the
book (Koran) i.e.
finished studying it.
i
r
,\^<i\
r
''Afrita kalaus (/.)
Zargina (t.)
Gub. Hazaz. Gishret el
ra's. Habriya (t.)
Mungal. Mangil hadid
{t.)
Bahr. Balir el malih
El bahr el ahmar
Khataiu
Khatam el kitab
40
5ea
316
Sec
English
Arabic
Transliteration
Seal, .9.
'& 'r
Khitim. Khfitim
Sealing wax.
^\^.^
ShamS,. ShaniS. ahmar
Seam.
■^\x\ \^
Khatt el khiata
Search.
■ > l4» • tlj • cT^
Kas. Ragh. Fattash Sla.
cA
Bahas
Pli. What are yon
searching for?
^ c^y ' }jj^. Cj^
Shein bitrugh. Kais
shinu
Season.
^
Fasl
Seat (of saddle).
(0
Batn el sai'g. Bahr el
sarg {t)
— of makhlufa.
^J^-^\cr
Galisa khashab
— (buttocks.)
. S'^ ' ^■^ ' ^-"""^
G&ba. Sulb. Kafal.
(K.) JjAi
Fandog (K.)
Second.
{t) ^t
Sania (t)
— of arc.
(OW •■
Sania gausiya C^)
— of time.
(0 V'^ •■
— zamaniya {t\
Secresy.
(jlp . J--
Sirr. Kitman
Secret.
'^>
Sirri
— agent.
<Sj^ji^
Mukhbir sirri
— funds.
(t.) \j^ ol»v^ SJ^'
Mugarrar luasrufat sir-
riya {t)
Secretary.
> r^ • j^r^i r^
Katim asriir. Katim sirr.
{t.) >.jCl
Sekreteir (/.)
Secretary bird.
(ijlfr • w^^
Habib. Baj.wi
Sec
317
See
English
Arabic
Transliteration
Section.
ifr\j . «kl« . f-lki
Gatl. MagtS,. Tagha
(Mil.)
(t.) ^-^
Sinf (t.)
— (of tribe).
'ijjj_
Bedana
— comiuander.
(if.) , iU^ j\jSo-
Hikinidiir sinf (t.)
■ — , Horizontal
Gata ra'si (t.) Gat&
(/.) 'ci.^
5,mudi (t.)
— , Vertical
{t.) J\ ^k5
Gata ufgi (f.)
Secured.
(/.) ^. J_^i.C . o.S^
Madmun. Makful bi (^f.)
Security.
Ta'min. Damana. Da-
(t.) ;!U^
man. Kifala (/.)
— money.
(t.) c^^..\> . t>>.lr
Ta'min. Ta'minat (t.)
— , Valuable
{i-) ^'.ji (j*c^
Daman zu ginia (t.)
Sedative.
/»fS.**.»
Musakkin
Sedition.
tjL.^c- . icxj
Fitna. "Usian
See, /-'.
Nazar. Ra. Shaf. "Aiyan
Ph. What have you
jU^ap
Shein shuft
seen ?
Seeds.
(''■) J-^ • '^^^" ' v'-^'
Tirab. Tagawi. Bazr (t.)
— of cotton.
ijA. . J^t
Ghulghul. Bazra
— (of sugar).
(B.) (ijli;
Tagawi (B.)
Seek, V. (vide search).
J^w . /j.
Daw war. Talalj
Seek a living.
^^- • ^'^
Batash. S5a
Ph. All of them seek
a living.
i^^.u, ^ i^ik. jjr
Kulluhum yibtishu fila
mS-aishhum
See
318
Sen
English
Arabic
Transliteration
Seen, To be
^Liit
Inshaf
Seize, r.
j^ ■ dA— * . jA^
Gabad. Masak. Hagaz
Ph. He seized his
jjroperty.
J.JM^J^i
Akal mal el zol
Seisure.
j^ -Ja'p.
Zabt. Hagz
Seldom.
,.i;
Nildir
Self.
Oij> . (jj* . ^jJ^
Nafs. ''Ain. Zat
Sell, r.
6
Bl
The thing sold.
{t-) ^.' • t^'.:'
Mabiu. Mubia (t.)
Seller, dealer.
j=r^" • (^.
Ba'ifi. Tagir
Selling & buying.
'Ipj ^.
BeiS wa shira
Semaphore.
(t.) j^
Samalor (t.)
Send, /.'.
'j . S-j
Rassal. Lazz
To be sent.
J-yl • J-J*
U'rsil. Itrasal
Senior.
J^i • (>->j*
Agdam. Asbag
Seniority.
4 a. J .\^J}\
Agdamiya. Asbagiya
Senna.
L.
Sena
Sense (intelligence).
>
^Agl
— (meaning).
ti"
]\I&na
— (of touch &v.)
0-=-
Hass
Sen
319
Ser
English
Arabic
Transliteration
Senses.
'lt'^
Hawass
Sentence.
>
1
Hukm
— (phrase).
■^
Gum la
— of death.
{t.)^\^.H\^^
Hukm bil Mam {t.J
— , Execution of
(t.) ^lissb^ xJi-2
Tauf iz hukm (^t.)
— , Remittance of
{t.) ^^=L ^ l\i[^
Mflaiat min hukm (i.)
— , To commute
JL._yafr_}\ *^=i=- »_i-ii^
Takhtif hukm au ^guba
(t.)
(t.)
— , To suspend
)
Taugif hukm (t.)
Sentries, Line of
{t.) Oi^jf
Kordon (t.)
Sentry.
(t.) oV-^,J • J.^i.
Ghafir. Dldaban (;!.)
— box.
(/.) i^ji
Wardiya (/.)
, Flying
(t.) ^'Jf oU.^
Didaban mutaharrik (t.)
Separate, adj.
Munfasil
Separator.
(^■) JP.-^ • J^^9
Fasil. Sebereitor {t.}
Sequestration.
j^
Hagz
Serge.
<Jy
Suf
Sergeant.
Lrl.J^-(OcP.^^
Shawish
— , Colour
J-lj^ j'\
Bash shawish
— major.
^* J_^
Sol t&lim
- Pay
uy\ iJjli
Buluk amin
- Q. M.
a.S-J Jr*
Sol tS,iin
Ser
320
Set
English
Arabic
Transliteration
Sergeant, Staff
(t.) ^j>. o^j\ J.) jli
Sliawish arkftn liarb (if.)
Serum.
(t.) ^j,^
Siram (t.)
Servan t, domestic.
(.fji-
Khaddain
— , Public
^^y
Muwazzaf
Serve, r.
r^
Khadam
- (legal).
it) ^\
^Alan (t.)
Service.
\»M>-
Khidma
- (legal).
{t.) o^}.l
^Ilan (t.)
— , Proof of
{t.) d%^\ oLM
Isbat el Ilan (/.)
— , Secret
('■) ''^.'j-' '*^-^
Khidma sirriya (t.)
— , — , money.
(t.) il^l.jJ^J\^\
Annval li khidma sirri-
ya (t-)
Serviceable.
(t) ju-^^5 ^'.\i
Oabil lil istimal (t.)
Servitude, Penal
(t.) oW (t.) ol)
Linian (t.) Linnan (t.)
Sesame.
r""
Simsim
— oil.
— cake.
(K.) UJ- • jLi
Sirag
Gumbaz. Sigda (K.)
— , Dregs of
— , Sweet made of
4^
Tahiniya
Halawa tahinn a
Set, .S-. (suite).
f"-
Taghu
■ — , r. (a sketch).
— (a broken bone).
Wagga el kharta (;!.)
Gabar
— (of sun) .
(t.) ^li . UU
Tah. Ghab (t.)
Set
321
Sha
English
Arabic
Transliteration
Set aside judgment.
(gp-ijiki
Ibtnl el hukm (t)
— — award of ar-
bitrators.
{t.) cj^^d ^ JlLl
Ibtal hukm muhakka-
min (/.)
Setons (Vet.)
(^•) t>>
Khizam {t!)
Settlement.
(/.) ;,^J
Taswia {t.)
Several.
o^.
BM
Sew, V.
V
Khaiyat
Sextant.
(if.) (jl:--v..-
Sakstan (^.)
— box.
{t.) ^[lS.^ Jj-U«s>
Sandug sakstan {t.)
Sexual intercourse.
lj^\j^ . JS^ . fXe-
Giml. Nikah. Muashara
1
bashariva
Shackle.
(/.) ^i {t.) '^Ji
Fargha (/.) Shangal (t)
Shade.
>
Dull
Shaduf (vide bucket).
I JJJJ
Nabaru
Shaft.
\{t-) j'.j^ • ^i'-^i^
■^Amud. Ok. ^Arish {t.)
Shake, v.
Jj • >
Hazz. Razz
Shallow.
• J> • J^ • >lj
Wati. Dahal. Dahil.
d^^
Rahrah
Shame.
>-J> ^:^
^Aib. Khigil. ^Ar
Shape.
^.-^
Hai'a. Shakl
Share.
Gisma. Hissa. Nasib
Shark.
(Sk.)j*^l^
Kalb el bahr (Sk.)
Sha
322
She
English
Arabic
Transliteration
Sharp.
ij^ . Ji»-
Hadd. San in
Sharp shooter.
{t.) ^U j^
Nishangi mahir {t.)
Sharpen, r.
'a-
Sann
(pen).
^-^ ' <Sj.
Bara. Hashas
Shash.
jA^
Shash
Shave, r.
Zaiyan. Halag
Shaved, Clean (of
head only).
^^^
5
Mudagnas
Ph. His head is
clean shaved.
Ra'su dagims
Shavino-.
iJl J • 'ii"%-
Halaga. Ziana
— (of wood,
ivory &c.).
o>
Khurda
Shawl.
JU
Shal
She.
^
Hia
Shear, r. (sheep).
Gazz
Shears, clipping.
(jaI.
Magass
Shed.
Jjjj • »j'^
Dara. DarMa
Sheerleg.
,_^.li- ij\^J^ 0'.i CJ^*^
Magass zat /Imidan kha-
(^.)(JUWI^J)
shab (li rafS, el atgal)
(0
Sheep.
jli>
Dan
— (female).
lAuJp . i^
NAga. Danaia.
Slie
323
Shi
English
Arabic
Transliteration
Sheep (small).
r<^
Baham
— & goats (collect-
ively).
Ghanam nu ghanamalja
Sheet.
JJJQ>
Farakh warag
— (bed).
1,% . 3jU
Livana. Milaia
— line.
(/.) '^J]\ JJ.:--,
Mustatil el luha (/.)
— (nautical).
J>U
Shaghul
Shelf.
'-»J
Raff
Shell (bomb).
(t.) ^Ji (t.) 3ul3
Dana (/.) Gazifa [t.)
(f.) ^ul
Gimbula (t.)
— extractoi'.
(B.) I.IjSCi (f.) -A{'
Kamnulsha (t.) Laka-
(D.) ii/
daba (B.) Kariga (D.)
Shelter, 5.(flat roofed).
-.A
Ittukuba
— (pointed roof).
^J^^>
Dahr el tor
— pit.
(t) A::\^*iy^
Hufra malga'iya (it.)
— trench.
(t.) Jl^jAl^
Khandag inalga'i (/.)
Shepherd.
Shield.
(B.)
Kyi (pi. ruaia). Rtlawi
(B.)
Daraga
— man.
Jl^J.
Darragi
Shin .
Jl-
Sag
Shine, v.
<iS-
Dawwa
Ship (general term).
^^ ^ . A.--i.j
Safina. Murkab
— , Any kind of
small sailing
(Sk.) ^jl5
Garib (Sk.)
41
Shi
324
Sho
English
Arabic
Transliteration
Ship, Sailing
— , Seat in
Shirt.
— (full length).
— and drawers.
Shivei-ing.
Shoe.
— (horse).
— (native).*
Shoecase.
Drao-
Shoemaker.
Shoe-bill.
Shoeing.
— smith.
Shoot, r.
Shop.
(Sk.) A.U
4^
i>l
(J->
,Wl
ceeper.
rO ^»^3=r (B.) JUi ^
_, I
Sholobba (Sk.)
Batus. Batunsa
I Gamis
Gallabiya
Gamis wa libils (t.)
R&sha. Ragfa
Gazma
NSl. Hadwa (t.)
Markub. Shagiana. Bar-
tush. SMana. X&l
Bala ska (t.)
Mazbata (t.)
Surmati. Fassal. Ragga.
Naggal (B.) Gazmagi
Abu markub
Hadu (t.)
Haddad nJal
Darab. Atlag el niir (f.)
Ghusn. Shatla
Dukkan. Hasil
Sahib dukkan
* Moat of the kinds of shoes foi- which the naraps are here given might more correctly
be ciiliod sHpiJi'is,
Sho
325
Sho
English
Arabic
Transliteration
Shore.
^'^ ■ V.
Barr. Shati
Short.
j\^<a> • j^-^
Gasir. Gusaiyar
— sighted.
jL'}\j^^ • >=r'
Ag-har. Gasir el \yA7JA,\:
- In
Nihaiatu. Bil ikhtisar
Ph. In short it
false.
is all
j^jiS'ol^
Nihaiatu kullu zor
Shortage.
J^
^Agz
Shorten, v.
Gassar
Shot, *■.
Dar-ba. Ramla (i.) Taiga
it)
— (gun).
J-J
Rashsh
— (cannon).
k
Gulla
Shoulder. •
^<
Katif
— strap.
(t.) iu \-..i
Isbalita (l)
— , To tie
up
J.r
Kattaf
Shout, V.
^jf ■ -^ • fj^
Sarakh. Sali. Kurak
Shouting.
iii,/
Kiirak
Shovel.
^.j/ (O^ij/
Kureik (f.) Kureik hafr
(<•) >
(0
Show, V.
Aura. Warra. Ara. Az-
har
Ph. I'll show
what for.
you
d\iij:J W
Ana warilak
Shower (rain).
'^\-.<l
Shakshaka
Shr
326
Sic
English
Arabic
Transliteration
Shrapnel.
{t-) >.L^
Shrabnel (/.)
Shrine.
ST ft
Gubba. Baniya
Shroud.
y^ • '•>-
Sutra. Kafan
Ph. We placed him
in the coffin.
e_^*Ji l5 d\ijK^
Sattarnau til sutra
Shrouds (nautical).
{t.) X^^^
Sirsiya {t.)
Shrub.
BJlJJ^
Shideira
— (small) .
■^
Shigella
Shunt, c.
it-) J3^
Nil war (/.)
Shunting engine.
(/.) lji\^jy\i
Wnbur munawara (/.)
— trucks.
(t.)
Tadwir drabat sikkat el
had id {t)
Shut, i".
Jij ■ J-U • J.-.
Sadd. Tabal. Gafal
Shut up!
"lT* • LTJ^^ ■ ^^
Uskut. Ikhras. Huss
Shutter.
(i.) iSji • iili>
Dalfa. Darla {t.)
Shuttle.
X
Murkab
— cock.
i^jsy
Busa
Sick.
oU . (jiij-
Marid. Wiyrm
— , G<nug, witliout
cause.
— c<nivo\'.
Iddfi, marad bidun sabab
Irsajiya niarda (f.)
— furlough.
(^) ilij, -ojWl
Igaza maradiya (t.)
— lines.
1
(/.) ijU-lij,
Shafakhana (t.)
Sic
327
Sig
English
Sick list.
— report.
— , Sea
— state, Moi'iiiiii
— , Weekly
Sickle.
Teeth of*
Side.
This side of, the near
side.
Sidereal time.
Siding.
Siege.
gun.
Sieve,
Corn
Sift.
Sigh.
Sight.
— {Mil.)
Arabic
Transliteration
i^-) i^^j-'-J^
Kashf inarda [t.)
(/.) - diJj J
Orneik — (^.)
j-l>^
Diilsli
(^•)cr^:-c?V^J^>
Orneik niarda sabahi (;■.)
it.) ^iytf-y-J
Asbuiya niarda (t.)
l_^^i. * d^
Mangal. Sharshara
j^^
Sharshar
^^''^- -^-^
Safha. Shigg. Ganb
• 4r-V d>^ • Cj* di^
Dun niin. Dun gai. Gai
^w
it) ^ j^
Zaniiiii nagnii (t.)
' (0 oj^
Makhzan (i.)
jUap-
Hisar
«>Ju {t.) lj.a\^ ^
MadfS muhasara (t,)
(t.) Ju^
■ — hisar {t.)
' J^.>
Ghirbal
V-^:=" ~"
— habub
J'.>
Gharbal
Tanahhud. Tanaffus
^^ •>
Nazar. Shot
(^.) o'^jLlJ
NishangH {t.)
* Some sickles are made ia the Sudan with teetli like saws.
Sig
328
Sim
English
Arabic
Transliteration
Sight, Line of
{t.) ^^Jl \^
Khatt el basar (^.)
— , protector.
.lU {t.) ^\^ .lU
Ghata nahas (i.) Gliata
(/.) ^;ly
karabina (^.)
— , Tangent
^j*-^' aJI ji oKilii
Nishanga zu ala tasliili
{t)^\/H\
el inhiraf (^)
— , Trunnion
(t.) ^iCi
Dibbana (<.)
— , Vertical
('•) t^'j o>JLU
Nishanga ra'si (/'.)
— vane.
{t.) ^ij.
YadacI (^.)
Sign.
'^^ • jjLil
Ishara. "Alama
Signal, V.
p\ . ^il
Aslishar. Ashar
— , •'•■•
SjUl
Isliai-a
— , Danger
(/.) >i lj\z\
— khatar (<.)
— lamp.
(<.) ejLiI ^^iU
Fanus ishara (/.)
Sijxnaller, signal man.
(0 ^y:p\
Ishargi (/.)
Signature.
»jy , frUi^i
Imda. TaugiS,
Silence.
i^.jjX.**'
Sukut
Silent.
cTl
Sakit
Silk.
^-j="
Harir
Silt.
/^
'Akar
Silver.
Lai
Fadda. Fudda
Simjjle continual fe-
ver (vide fever).
Sim
329
Sit
English
Arabic
Transliteration
Simply, without rea-
cTu
Sakit
son.
Ph. He beat him for
zS ^-^ *j j^
Darabn ?
akit
no reason.
Simsim (vide sesame).
Sin.
f'-
i_Ji . Ju-ki.
Khati'a.
Zanb. Lsim
Since.
O*
Min
Sincere.
j.iL>
Sadig
Sing.
c:
Ghanna
— (wlien riding,
walking etc.)
^.i^ ■ y
Namm.
Dauba
Singe.
j>
Hirig
Single.
ijlt ' j9-\j
Wahid.
Mufrad
Sink, V.
J>
Gharig
Sir.
ci^a
• J.,^ • X.^
Sid. Saiyid. Efendi
Sirdar.
j\i^
Sirdar
Sister.
. »
Ukht
— (of same father
& mother).
AA.JiJi
Shagiga
— (in laAv).
l\^
Hamat
Sit, V.
J^ . Axi
GM. Gal
as
— , squat crossleg-
ged.
ty
Farshakh
— down.
(W.S
.) jal..9 • ^IJ
Gannab.
Sangar(W.S.)
Sit
330
Sku
English
Arabic
Transliteration
Sitting (audience &c.)
XAs^
Galsa
Situation.
(/,) ^^ . ^i
WadA. Mauga {f.)
Size.
(/.) ^ . j\j2.
Migdir. liagm (f.)
— {Mil.)
{t.) J>11, Jsj
Waggaf bil tul (t.)
Skeleton.
^Ikp
''Adam
Sketch.
(t.) s^f. ^.,
Rasm. Kroki (t)
Sketching matei
ials.
(/.) ^J o'.Jil
Adawat rasm {t.)
Skid.
(^•)
a:-/, (t.) . 'o'j.*:
Makhadda {t.) Masnad
Hazig. Falih
Skilful.
^ ■ JiU
Skill.
i?-^ • islis-
Hazaga. Fahlha
Skin.
M
Gild
— bag.
1
V^-^ • Jr rj-
Khuro- o-ild. Gurab
o a
— , Tanned
oT-^ulr
Gild mud us
— , Untanned
^>
Gild nai. Gild fatir tari
{t.)
— , Water
^.i
Girba
Skirmish.
iijli.
Munawasha
Skirmisher.
(0 /v
Sharkhagi (if.)
Skirmishing prac
Sheepskin.
tice..
{t)
Darb el nar sharkhagi-
FarAva
Skull.
\^-,z.S~
Gumguma
Sky
331
Sle
English
Arabic
Transliteration
Sky.
"yr • W
Sama. Gau
Slack (of rope).
j'y. • ^^j*
Irtikha. B5sh
off.
U-j • j_jU
Ha wad. Rakha
Slate.
jr ^ . i^jS
Loha. Loh hagar
Slaughter.
Dabah
— house.
(t.) 2i\^ . Ij-^
Magzara. Salakhana (if.)
Slave.
Xs-
■^Abd
— (Abyssinian).
O&v*
Makada
— , Female
*ij . ' f-^^
Khadim. Garia
— girl.
"ij-zj • io-jS
Farkha. Fareikha
— , Small boy
^^ -'^j- ij
Farkh. Fareikh. '^[beid
Slay.
Dabah
Sledge hammer (vide
hammer).
Sleep, V.
^j .(.I;
Nam. Ragad
, s.
iljj . (._^;
Nanm. Xom. Rugad
Sleeping.
Ailj . j^li
Na'im. Ragid
— on his post.
{t\ A:kSJ (i ^yl\
El ndm fi nugtatu (^)
Sleeper.
(^) -^ii
Flanka {t)
Sleeping car.
(^•) fy*c:j^
"Arabiyat ndm {t!)
Sleepy.
jjL.J
NSsan
Sleeve.
--•r
Kumm (j?/. akmamj. Td
42
Sli
332
Sam
English
Arabic
Transliteration
Slide (of sight).
■ (O'ojj
Zarada {f.) ,
Slings (Vety.)
(t) ^u
Sabab (^.)
— , Bugle
0-) iSjy. cjU^
Gitan buri {t.)
— , Loosen, r.
(t.) Jj\i\\ 'Si i\ ^L
Sab au fakk el gaish {f.)
— , Rifle
(t.) j.>i;
Gaish {t.)
■ — -, Runner of
{t.) ^^ {t.) ^^
Habs {t.) Mahbas (t.)
Slip, V.
Jjj
Zilig
Place which causes
one to slip.
itt-alj
Zalageiga
Slippers (vide shoes).
v/j*
Markiib
Slit (face).
Shallakh
Slope.
js^\ .j:.
Meil. Inhidar
Sloping.
jjL . >' . jii
Bil meil. Munhadir.
Ma'il
SIOAV.
j> • J.-
Tagil. Mutamahhil
■ — camel.
J^^ • Oj-
Marin. Daghil
Slo'wlj.
■ J^ • ^ t>
""Ala mahlak. Bisheish.
Shwaiya shAvaiya
Small.
Saghir. Sughaiyar
— of the butt.
{t.) XJiJ
Gabda (t.)
Small-pox.
^J^r
Gedri
Smart (well tui^ned
out).
■
Fangari. Shaif ruhu
Shaif nafsu
Sma
383
Srie
English
Arabic
l?ransliteration
Smartness.
M* . J^Lti
Nashat. Himma
Smell, V.
^J • f^
Shamm. Karaf
, ■''■•
\^\j . «ij
Kiha. Ra'iha
Smile, p.
Tabassam
Smith.
,\'^^
Haddad
Smoke, s.
0^-5
Dukhan
Smooth.
Oj^' • u-i^*
Amlas. Marin
— (of came'
i).
iju ojj^ • ^^i
Wahit. Dahru barid
Smuggle, V.
(t.) ^>.>
Dass. Harrab (t.)
Smuggler.
(t.)
-r" J*'' ■ O" -^
Dtissas. Muharrib [t.)
Smuggling.
(t.)
ii/Ti ^ ^.^
Tahrib min el gumruk
(0
Smut (on crops).
OjjJ
Duda
Ph. The dura
been attacked
has
by
^J^ (>:*^^
El eish dawwad
smut.
Snaffle.
(^.) l.jkJ
Kunturma {t.)
Snake.
.j\
Taban. Da1)ib. Dabi.
Haiya. Sill
Snare.
^'^
Sharak
Sneeze.*^
cr^
'Atas
* The man who sneezes say^ &\l\ (El hamd lilla), any one with him replies «»* ii)*ji
(Yarhamak alia).
sne
334
Sod
English
Arabic
Transliteration
Sneezing.
^Ikp
'Atils
Snipe.
^j'i\^^
Dugag el ard
Snore.
r
Shakhar
Snow.
i
Telg
Snuff.
JffyuM
saut
So.
I -■- ■• liT
Kedi
Soak in water, v.
"J', -u"^
■^Attan. Ball
Soap.
C}y\^
Sabun
Soar (bird).
fV -J^
Hallig. Hawwam
Sober.
j.\j . J.U
Sahi. Wai
Sociable, To make one-
self
S
Tawannas
— , Making one-
self
i— ji^*
Mu'anasa
Society.
Im^
Gam§,iya
Sock.
^\^
Sharfib
Socket (pipe).
oj_^^U 4.Ju>.
Galba masura
Soemmering Gazelle
(vide G.)
c>.^>
Arial
Sofa.
^.J^ • '^.if
Karaweita. ""Angarib
Soft.
^ -aJ
Laiin. Taiyi
Sodom apple.
jL^
^Usbar
Sod
335
Sol
English
Arabic
Transliteration
Sodomite.
- J^->JJJJ
Zol luti. Khawal
Sodomy.
\>) . ^\}
Luwat. Laut
Soil, V.
'0
Wassakh
, s.
luj
Wata
— , Black (clay).
J'j-
•"Azaz
— (black cotton).
oy • \i:>\
Badoba. Fuda
— (cracked, near
J-}
Gureir
river) .
— (firm).
\U
Dalaga
— (loose).
4.i>.5
Daghana
Solder. '
y.-^^ • y.-i^ • j.j
Gazir. Gasdir. Gasdir
•
(0 r^^
laliam (t.)
Soldering iron.
^f»
Makwa
Soldier.
iSi^J ' iS^-^
^\skari. Turkawi
— s, Trained
""A sakir mutamarrina
it-)
— s, Untrained
{t.) l'^ •<
''Asakir mustagidda {t.)
— (medically
unfit) .
Sole (of foot) .
^/!l J-/. ^fs\ ■^\j
Sagat (f.)
Raha el kura. Karsh el
Kura
— (of boot) .
^
Ml
Solid (firm).
iA» • wA-» • -X.W-
Gamid. Sulb. ManiS,
— (not hollow).
dL5o . >l
Asamm. Lakik
— shot.
(^) ^^ ^jSl.
Magziif musmat {t.)
Sol
336
Sdr
English
Arabic
Transliteration
Solitary confinenient.
Solvency.
Solvent.
Some.
Someone. )^
Somebody. (
Sometimes.
Son.
— , Adopted
— in law.
Song.
(when riding,
walking &c) .
Soon.
Soot.
Sorcerer, cannibal.
Sorcery.
Sore, s.
To have a sore or
gall on the back of
anhnals.
Sore on back of ani-
mals'^ gall.
f
^.i-^
Habs munfarid (t)
Yasar {t.)
Musir (if.)
Bad
Wahid. Ahad
Ahianan. Bfl,d el augat
Wad. Walad. Ibn
Rabib
Nasib
Ghanniva. Nashid
Tadubi. Namlm
Bfid sliwaiya. Bfid ga-
lil. Wn garib
Ghung. Sakan. Sagam.
Dugg
Saliliar. Dudu
Sihr
Garili
Dabbar
Dabbara. Dabara. ""Aw-
wara
Sor
337
Sow
Extglish
Arabic
Transliteration
Sore, Kordofan
Gurha
— (Supposed to be
caused by evil
eye).
IjX>
Nagada
Sorrow.
oy-
Hazn
Sorry.
c-.y-
Hazin
Sort (kind).
^
• ^-^■^- cr^-tj
Nufi. Gins. Sinf. Shakl
Sortie.
{t.) A.\].
Taia [t.)
Soul.
or" • QJj
Ruh. Nafs
Sound.
'u^ • '^y^
Sot. Hiss
Sound one G.,two G's.
t>P.
\,£iS. 4j\..aC- i_j^s'\
Idrab Ssaia slsaiatein (t.)
Sounder.
it.)
Saunder {i.)
Sounding pole.
(t.) ^j^
Midra {t.)
Sou}?.
\ij. ■ \jyZ.
Shorba. Maraga
— (with bread).
ia
Fatta
Sour.
^.U
Hamid
South.
Jy . ^^
Sftid. Fog
— wind.
y
Nau
Southern cross (As
iron.)
^UJ\
El nam
Sow.
(K.) ^j<: . ^jj
Zara. Teirab (K.)
Spa
338
Spe
English
Arabic
Transliteration
Spade.
O-^
Fas
— (small) .
/j
Farrar
Spanker.
^ ■ o^.
Balak5n. Ghls
Spanner.
{t.) 2il^c^'^ Ju j^ Uxi.
Miftah hadid lil samula
(0
— for nuts &
{t.) ;Sy^ 7'\:Ji»
Miftah samula {t!)
bolts.
>^-
— , Adjusting )
— , Shifting 1
{t.) t$;,0^il ^
Miftah inglizi (^.)
Spar.
'kj
Gariya
— (of wood).
r>..
Bartiim
Spark.
ij\j~%
Sharara
Spate.
(0 jJj>
Tuzluk {t)
Speak, v-
-ij • *)SC" • Jlj
Gal. Takallam. Xadam
— to.
rT-r
Xadam. Nagham. Na-
gham
Ph. 1 want to speak
dii J^ j:\i
Dair hadisak
to you.
Spear.
\f
Harba
— , Broad
^
Kibis
, Small
^.ia
Tabiga
— with jags to
catch in flesh.
ii-:>u . ^\<y
Kukab. Salatlj'a
Spearman
s^*>
Harrabi
Special.
{S'y^^
Khususi
Spe
3^9
S^e
English
Special field allow-
ance.
mission.
Specie.
(of one kind),
service.
Specifications.
Spectacles.
Speech.
Ph. Your word is lis-
tened to & obeyed.
Speech.
Spell, .s\ (sorcery).
— , V.
Spelling.
Ph. The pupil has
learned spelling.
Spelter.
— brass.
Spend (money).
— (time).
Arabic
Transliteration
it-)
(0 > Jli^l
r
^k. ^c" dl!y
(t.) ^0. ;;^
J4)l • ^^^
"Abuvfit midfin khusn-
siya (t.)
IrsFiliya khusiisna (/.)
Nugiid. Tmla
Sarr
Ashghal sarr (/.)
Tafasil (t.) Shu rut
makhsusa (t.)
Naddara
Kalain. Gdl. Hadis. Na-
dim
(lolak masmumatu
Khutba
\4zina. Tftzim
Tahagga
Tahgia. Rami a
El hilar shal el ramia
Liham (t.)
Muna liham [t.)
Barada muna lihrim (t.)
Saraf. Anfag
Akhad
43
Spe
340
Spl
English
Arabic
Transliteration
Spend the autumn.
Kharraf
Ph. He is spending
the rain}- season Avith
Um i_i 'ji. _^a>
Hua mukharrif mfina
us.
Spice.
OljV«^
Buharilt
Spider.
^1 . 4-ljl..^ . ^fcjs^
''Ankabut. Shabsha. Um
(K.)^
shabat (K.)
Spike (a gun), v.
{t) -Mj^
Sammar el falia (t.)
' , s.
{t.) l^,ji:j\^^
Mismar bi harba (t.)
Spill.
'S-^^
Sabb. Kabb
Spin.
J>
Ghazal
Sjoindle.
jU' ■ J^*
Mughzal. Mutrar
Spii'it, malignant ge-
nius.
^.>
■^Afrit
— level.
(/.) al oijt^
Mizan banna' (t.)
Spit.
^j.
Bazag
Spittle.
^h.
Buzag
Spite of, In
if ^
Ghasban &n. Gab ran &n
Spleen.
(.lo ^1 . Jl^
Tahal. Ab dammfim
Splice.
yj
Takhriz
Splinter.
■^^
Sariha
Splints.
(0 aU
Gibair (t.)
Split, V.
(J^')^-"J^I
Shagg. Falakh
Spl
English
341
Arabic
Spr
Split open (of dura
&c.)
Spoil, V.
Spoke (of wheel).
Spoon.
Sponge.
— (Art.)
Spot.
Spotted.
Spout.
Sprain.
Spread, v.
— out to dry in
sun.
Spring (mechanical).
— (water).
— (season).
— balance.
Springing (Engineer-
ing).
Sprinkle.
'd
J^>\ . Ui]
:L1
j^ V'
( 4iiiU ) ijiju
{t.) { j^y\ ) -K^j
UaJLi
jy.y.
(_r-
,-j
( pi cX\ ) ■ is\
(/.) ■^y, ob.^
Transliteration
Fasakh
Khassar. Kharab. Atlaf.
Afsad
Barniak {t.)
Malaga
Saiinga
Fursha (el tuniar) {t)
Xuota
Abrag. Argad
Bazbuz
Malakh. Fakk. Fasil.
Lawa {t.) Fakash {t.)
Nashar
Sharri
Yai {pi. yaiyat)
=Aiii
RabiS
Mizan bi zanbalak {t.)
Kanf. Rigil el fagd [t.)
Rashsh
Spi
342
Sta
English
Arabic
Transliteration
Sprinklmg (rain).
jiUj
Raslmsh
Spun yarn.
;u
Shilla
S[)ur.
(OjL^.j^-'^
Shoka. Ghammaz. Muh-
maz (t.)
^py-
^^u
Giisus
Squad.
(/.) itl^
GamaS (t.)
Squadron.
^)y. ilsjjl (/.) i]^.
Buluk {t.) Orta sawari
it)
{t.)
— (nautical).
lj\j> . JjkJ
Astul. "Amara
Square.
A) j\j ' A»-U* . (»J j>
MurabbA. Saha. Zawia
(t.) JuJu:^
hadid (it.)
— (Mi^
{t.) u;
Gal§ (t.)
— of Pegasus
(Astron.)
"Angarib
Squat, r.
TarabbS. Ithakkar. Ta-
garfas
Squint-eyed.
(D.) ^^.1 . J^l
Ahwal. Ahwas (D.)
Stab.
o"^
T5u
Stable.
J^k^l
Istabl
— Ijrusli.
(/.) 'Jj jU^ ii^i
Fui'sha tuniar gaslish
(f-)
Stables (B. S.)
('•) jW^.y
Nobat thuar (t.)
Stack (of wood), v.
"u^j • f J>
Kawwani. Rass
— , -v.
"u-j • (y
Kuni. Rass
Sta
343
Sta
English
Arabic
Transliteration
Stadiometer, chain
{t.)
j.'M- ('^O Ji*^—
Masfunir (t.) Ginzir (t.)
pins.
[t.) >*jiA:-.
Stadiometer (t.)
Staff.
(0 o^i
Ark an (t.)
— officei".
(0 vj- -
— harb (t.)
— sergeant.
it.)
Vj=" '^J^ ip.i^
Sliawish arkan harb (t.)
— , Levelling
Stair, stairs.
Gtlma mitr bil mizruiiva
it.)
Sillam. Darag. ""Atab
Stalk, V.
V'^
Dabb
Stall.
{'-) J^.
Buks (t.)
Stallion.
J^
Fahl
Stammer.
(^
Tamtam
Stamp (postage).
(0 ^
Tabft (t.)
— (seal) .
(/.) '^ {i) ;io
Damgha (t.)
Stamped envelope.
-(/.) '^X> Jip>
Zarf madmugh {t.)
— paper.
(t.) lk»i 3jj
Warag damgha {t.)
Stanchion.
V^
"Amad
Stand, V.
(•U • ^j
Wagaf. Gam
— (imperative).
f • fy • -^1
Agif. (ium. Gum
— up to.
O^j^
^'^.rad
— right up.
dU>^
Gum tulak
, s.
^_iij,«
Maugaf
Stanclg,r.d,
*ib ■ Jjy.
Beirak. Raia
Sta
344
Sta
English
Arabic
Transliteration
Standard bearer.
{^■) j^.i J-»M
Beirakdtlr (^)
Standing order.
a.) (.^^ ^\
Amr mustadini (t.)
— gun drill.
{t) ^.l:il ^A\ JJ
Talim el madlS el sabit
Star.
NaOTn. Nao;ma
— , Large, on horse.
G hurra
— — , Horse hav-
ing
>'
Agharr
~ shell.
(t.) Ij'y^ A>lj
Dfina munawwara (t.)
Starboard.
^»^
Saii^a
Starch.
.Ui
Nasha'
Start.
r^
Gam
Starve.
.%]\ oU • C^ oU
Mat oug,u. Mat bil shala
Statistics.
(t.) ^U[^^\
IhsaTit (t.)
State, Parade
(t.) J_,,IW 'i^,y^
Yomiya tabur (t.)
— , Weekly
.2- i"
— asbuiya {t.)
Statement, (report).
r:r- xji
Tagrir. Kalam
— of accounts.
{f.) ^\^. h-.S^
Kashfhisab (t.)
Stating a case.
(t.) {Li\ ^^i
Sliarh el uiasa'la (t.)
Station.
f,. . iU
^iahatta. Markaz
— master.
(/.) iL: >l;
Xazir mahatta (t.)
— of observation.
Mahatta rasd (t.)
Stationery.
{t.) SoixTob^i
Adawat kitaba (t.)
Sta
345
Sti
English
Arabic
Transliteration
Statue.
'<>y.r=-' • J^
Timsal. Taswira
Stay, V.
cS-' . ji • aj . aIsI
Agam. Gad. Bagi. Ma-
kas
Steady ! (nautical).
(t-) w
Bia {t)
— (Mil)
(t.) ,i»
Doghri (i.)
Steal.
Jy-
Sarag
Steam.
(t.) p: (0^- • ^
Nafas. Istim (i.) Bukhar
Steamer (general).
jy.\ • jy.^i
Wabur. Babur
— , Screw
O^'^J
Raffas
Stear. .
*?"J ■ j^^^
Adar. Wagga
Steal.
J.^ • iVy
Bulad. Sulb
Steelyard.
(f.) i.1.- ob>* • Si^^:'
Gabbani. Mizan siba {t)
Steep.
jj».«.Jl. . J^^'
Munhadir. Mudahdar
Step.
'^r ■ '"^^
Khatwa. Shabha
Stern.
PyJ^-j^
G&r. Mukhar. Muakh-
khar
Stick, V.
Cr^\ • J3
Lazzag. Alsag
— ■'■
Aj W ( J)!. ^^aS- ) \.aS'
"Asa (p/. usi). Asaia
— when used by
anyone talking.
— for driving ca-
mels & donkeys.
Haddasa
Rakkaba. Bambaga.
, Thick (nabbut of
Egypt)
jltp
'Ukkaz
Sti
346
Sto
English
Arabic
Transliteration
Stick, Thick or post
Ph. Two sticks or
props have gone
from ine & only one
is left [i.e. I am weak
after being strong).
Stifle, s.
Still, adj.
Sting.
Stingy.
Pk. He is very stingy.
Stipulate, agree.
S(irr.
Stirrup.
— leather.
— irons.
Stitch.
— , V.
Stock (of gun).
Stockade.
Stocking.
{pi ol-Jufr ) iy>
•^Ud (2)1. 1dan)
Marag minni fidein fa-
dil li Wahid
IXi^t ^Li A..}
(g ol^ ^s
Gism mashbaki
Lil leila. Lissa. Ilailiin.
MA zalik
Garas. "Add
Gabid. Shahih. Yabis.
Gabbar. Nashif Fasal.
Bakhil.
Fasil fasala makamma-
la
Ashrat. Sharat. "Agad
Harrak. Haiyag
Rikab
Zukham rikabat (t.)
Rikabat hadid
Gutba. Gharza
Rafii. Khat
Kundtik fogani (if.)
Sharambul (t.)
Shurab. (iurab
Sto
347
Sto
English
Arabic
Transliteration
Stockings.
O U \j^ji
Sharabat
— , Horse hav-
ing 3 white
J^
I\latlug
— ■, Horse hav-
ing 4 white
J^
Muhaggal
— , Horse hav-
ing blaze and
4 white
Mukhammas
— , Horse hav-
ing no white
^f
Kurtumul
Stoker.
(t) J-"^'
'Atashgi (i!.)
Stoke hole.
(t) S}.\ J.oUW
Tanablsh el miirkal) (t.)
Stomach.
{t) ;j.« . jU, . j'f
Kirish. Batn. MMa (t)
Stomatitis.
{t.) ^^\ ^\f\\
Iltihab el fam (t.)
Stone.
— for grindingdura.
Hagar
Mirhaka
— , Single big
3J=Jj
Zalata
Stonyland.
*i^ J"}
Ard hagiiriya
Stop.
^5j
Wagaf
Stoppage of pa5^
(0 \A.^
Gat§ mahiya (t.)
Stoppages.
{t) oUkii^l
Istigtaat (/.)
Storage.
it.) cf.;^ . t:,j\
Ardiya. Takhzin (t.)
Store (stock).
Aii) . i^^
Muna. Nafaga
— (shop).
Ol'T.i . ol!jj_j« c^ :>
Dnkkan mauzfinat.
Dukkfin khurdawat.
(i.) oy^.j'\}
Dukkan gumash.
Makhzan (t.)
44
Sto
348
Str
English
Arabic
Transliteration
Storeroom.
^
GatiA
— , Grain
by
Matmiira
Stores.
op^-
Muhimmat. Asnaf. Ma-
khazin
Storekeeper.
(0 Jy^
Makhzangi (f.)
Stork.
\i¥' ■ S^'
Simbil. Khilgiiia
Storm, V.
Hagam
) •'•
VJ
"Agag. Talgiha. Habiib
Story (of a house).
cf-
Sakan
— (upper).
i\j ■ ^u-.
Gasar. Rau
Straight.
■l5j\-^ • J(^U. J.JC
"Adil. Tawwali. ^litsd-
— on, ahead.
wi. Mustagim
Bi wishak. Guddamak
— edge.
.
(/.) r^
Gidda {t)
line.
Strain.
Strainer.
Strange.
Stran o;er,
Strangle.
Strap.
Khatt mnstagim
Shadd
Safoia. ]\Iisfat (t.)
Gharib. "Agib
Agnal)i. Barrani. Gharib
Khanag
Gaish. Seir
Str
349
Str
English
Arabic
Transliteration
Strategy.
{t.) \J.\j^\
Istratigia (/,)
Straw.
'^
Gashsh
— , Chopped
(jy
Tibn
— dishes.
(K.)J^^. • J:^
Tabag. Jiartal (K.)
— mat.
jJs^L . j^j^
Bursh. Salatlii
— , Pahn
J^.i^
"A wish
Streiam.
iSj^ Jj-^
Gadwal. Migra
Street.
^jU
Shfiri
Strength.
AJDa> • »y . J-^
Heil. Giiwa. Taga
Stretch out.
J.A
Madd
Stretcher.
, {t.) '^^
Nfiggala (t.)
Stricture,
^j^ (i:-^ • J-^:^^ J-^'^
Hasr el bol. Dig magra
(t.) J^\
cl bni (t.)
Strike, hit.
i[^ . ^jj> ■ "J-^
Da<;ii-. Daral). Sad
— his coiurade.
(t.) A^-^j ^jJ-
Darab zanillu (/.)
— of strength.
{t) ;W-^-
Shatab uiiu el guAva (t.)
Striker (of rifle).
(t.) dilil^ ^j^^ Ij}
Ibra darb el fasliak (t.)
String.
Ja-^ ' ''>j\i^
Dubara. Kheit
— on sirwal.
■r.
Dikka
Stripe (on uniform).
{t.) j^.^i
Sharit (t.)
Strong.
jl.I>- • 4:-y • A)-Li
Shadld. GaAvi. Gamid
(K.)(-U
Mani (K.)
Str
350
Sub
English
Arabic
Transliteration
Strop (razor etc.) r.
Jj\i . -J^ . >
Sann. Hadd. Gaiash
Stud (shell).
(t.) ( ■^\. ) y
Bizz (dana) (t.)
Study.
lTJ^
Daras
Stumble.
}s.
■^Itir
Stupid.
♦ Jr* • c^ ■ -4'.
Balid. Tambal. Habil.
JfiJ^
Arwash
Stye (in eye).
^\ . ^ykJ, . ^^
Galeigli. Dabdub. Abu
1— )«.»1».«g
dabdub
Style.
aSjJs
Tariga
Subaltern.
(t.) ^j%
Mulazim (t)
Subject.
^l . ^J,j^ . /:
Bahr. Maudu. Bab
Ph. On this subject.
\^^\S
Fil bahr da
Sublessee.
Subletting.
Musta'gir niin batnu
Igar min el batin (^)
Submit (bring for-
ward).
{^
Gaddam
— (surrender).
^L . ^11,
Ta. Sallam
Subscription.
-<^ • illj^il'
Ishtirak. Shirka
Subsection of a tribe.
^-^. • Ji>
Farig. Badana
Subsidy.
{t.) A^jUU
""lana au ininha {t)
Subtract.
c>
Tarah
Sue
351
Sui
English
Arabic
Transliteration
Succeed.
r-c^
Nagah. Sahh
Success.
d^
Nagah
Succession, In
{L} iljUl;
Bil muiiawaba {t.)
Successions.
(0 c^J^
MaAvfiris (^.)
Suck.
'u^
Mass
Sudden, On a^
Suddenly. )
4Xi) • ^JiS- ,j\3- \
"Ala hein ghafla. Baghta
Sue, V.
■ J^U . iSy^^ ^j
Raf3 d&wa. Shaka.
Khasam {t.)
Suet.
Shaham
Suffer.
\
Hnuil
Sufficient.
iiUi". J^
Kafi. Kifiaia
Sugar.
)X-*w
Sukkar
— cane.
, «a5 . ^^y^^
"Ankulib. (iasab
Suicide.
^J^J^
Katl el nafs
Ph. No one weeps
for him who commits
suicide.
aJ^ i^^i V A^ S^
Katil nafsu la baki ftlei
Suit.
aIJu • OJ.--J
Kiswa. Badla
— , Civil
Gadiya uiadaniya
— , Law.
J"
DSwa. Gadiya
— , Dismissal of
(t.) AyJJj^ij
Rafd gadiya {t.)
— , Institution of
{t.) <^_^J i.lil
Agamat dfiwa {t.)
Sui
352
Sum
English
Arabic
Transliteration
Suit, Transfer of
d'.^ (g i>;!Ui
Ihalat gadiya (^j Tah-
{t.) iljij
wil gadiya {t.)
— , To withdraw a
{t.) l.J,\,.js^
Sahb gadiya {t.)
, Cloth
^ '"r^
Kiswa gukli
— . Khaki
Kiswa singabi (hindi)
(0
Sulphur.
j_j'*- >I^ jy • Oj jf
Kibrit. Kibrit amud
Sultan.
o^\^
Sultan
Sum.
j\M* • iL..
Mablagh. Migdar
— adjudged due.
{t.) *; (.jC- ^U
— mahkuni bi (t)
Summary.
J^ • j^\
Tgaz. ]Mulakhkliass
— , ivlj.
^i
Wagti
— punishment.
— trial.
(0 ^3 'l^r
Gaza' wagti (/.)
Mahakma mugaza {t.)
{i)'k-}^y
Miihakma igaziya {t.)
— — , Non
(t.) ij\.<\j^^i'C\^
Maliakma L;lieir iaiiziva
{t.)
Summer.
u^
Self
Summing up.
{t.) 1^%-
Khaiasa {t.)
Sunnnon, cite.
J^{t.) ^srjjjJ^\
Istahdar rasmiyau {t.)
(0 jy^\
Kallaf bil hudiir {t.)
Sunnuons.
(/.) j^«ai-lj i_ij^' ijjj
Waraiia takllf bil hudur
it) '
Sum
353
Sup
English
Arabic
Transliteration
Summons, Issue of
^iJ^" i-Jj ) j\x^\
Asdar waraga taklif bil
{t.) ^^J^\
hiidur (t.)
— , Service of
^Ju^ 'iiji .,J_^^\
"Ililn waraga taklif bil
it.) ,^\
hudur {t.)
Sun.
Shams. Shamis. Shamish
— rays shining-
through trees, roof
etc. & making va-
riegated pattern.
^^Jj
Rigrag
Sunrise.
3ij^
Shurug
Sunset.
^if- • j^ • k-jj"
Maghrib. Hamar. (ihn-
-^
• rub. Ghiclb
Sunstroke.
Suntime.
Superintend the
movement, r.
Superintendent.
S uperior.
— to, To be
— officer.
Supernumerary.
— rank.
Supply
stores.
.e^ 4.1
{t) ^ ^j
Darbat shams
Zaman — (t.)
Lahaz el haraka (t.)
Xazir
Afdal
Tafadil min
Zabit ala (t.)
Katarl)and (t.)
SaiF el katarband (t.)
Saraf
Nuzl tSylnat (t.)
Sup
354
Sur
English
Arabic
Transliteration
Supply account.
(t.) (j-U») ^_jU-J>-
Hisab tSyin {t.)
Support, V.
fj.^.O^\. J.1--
Sanad. Aan. Takal. Ra-
kaz
Ph. We banked up
the teras.
^>S\ liA.^
Sanadna el teras
Supports {Mil.)
if.) .IJ^I
Imdad (t.)
Surcharged stamps.
{t.) {^ ^y_C ^1>
Tawabfi, maktUb Sleiha
it.)
Dakkur
Surcingle.
I'
Sure.
^. jf^^
Mu'akkid. Muhaffffis:
Surety (the man).
(t.) ^u {t) j^r
Kafil {t.) Damin {t)
— , suretyship.
(t.) ■^\^i {t.) -4lL<^
Kifala (t.) Damana {t)
Surface.
J. ■ t
Sath. Wish
Surgeon.
^^ ' ^ •"C^^
Garrah. Hakim. Basir
Surplus.
olij
Ziada
Surprise.
JiP
Ghafal
Surprised, To be
^-f^l
IstSgali
Surrender.
^iw . (.L
Sallam. Ta
Surveillance.
\^\j. ■ l.]i.:^%
Mulahaza . M uragaba
Survey.
('■) r^ ■ c
Masah. Rasam (/.)
— cadastral.
(t.) ^jLll i^l^
Masaha el tariS, {t.)
— department.
it.) i^Ul Sjl^l
Idara el masaha {t.)
Sur
355
Swi
English
Surveyor.
Suspect.
Suspend.
Suspension.
Suspicion.
Suspicious.
Sutler.
Sutui-e.
Swallow, V.
—■,
Swan.
Swear, v.
— allegiance.
Sweat.
Sweep.
Sweet.
Swell, V.
SAvelling.
— has subsided.
Swim, V.
Swindler.
45
Arabic
O^
J^
Srr^
"H^"*
olJLil . A
A,^i>
r
r
AW . ^^
Transliteration
Mass ah. Rassnn (<!.)
Shakkak
■^Allag
Ta'gil. Taugif. T&lig
Tuhma. Ishtiba. Shubha
Mushakkik
Beiyfi (0
Khiata (t!)
Biia
Teir el genua
Wazz iragi
Halaf. Agsam
Baia. ^Ahad
"A rag
Gashsh. Kanas (^.)
Halu. Taira
Wirim. Innafakh
Waram. Naftikh
Fashsh el waram
"Am
Xassab
Swi
356
Tab
English
(in
Arabic
Transliteration
Swing the arms
walking &c.)
J-J^
Daldal
Swivel.
(t.) 4.JU- (t.) li>-
Gall)a (t.) Halaga (^.)
■ — ^, Guard
(/.) 4^LU
Galba tahtiya {t.)
— , Lower ba
nd
(t.) U^ Up-
— tahtaniya {t.)
— . Upper ba
nd
{t.) 4j\?y XXi>-
— fuganiya (/.)
Sword.
; ^ ■ -"
Seif
— bayonet.
{t.) _i^ ^^^
Sunki seif {t.)
belt.
(t.) ^.^ JjU
Gaish — {t.)
— , Curved
i.ti
Ximsha
— frog.
(''.) ^_i--" lc-^»
MakwS, seif {t)
— knot.
\t.) _Uj 3u2-i
Gabda band (t.)
Sycamore.
o_)v?-
Gammeiza
— fruit.
->>r
Gummeiz
Symptom.
{t.) j>j.\ ^\j.\
"Arad el marad (/.)
Syphilis.
• '4J^J ■ Jt^ • J^
Halag. Guggeil. Zuhri
(0 j.>p- (/.)
{t. ) Tashwish {t.)
System of rifling.
(Oi^i^-V-^
Gins el shashkhana (?.)
Table.
— cloth.
Tarabeiza. j\Ia'ida
Ghata snfra
Tab
357
Tak
English
Arabic
Transliteration
Table (list).
— s, Punishment
(0 Jj-^
Gadwal (^.)
Kashf el giza'at (if.)
Tabloid.
{t) ^.^- (t.) ^j
Gurs (^.) Tablcjid (/.)
Tack.
j\c^* . (J.\-^ J^T^
Meseimir sabgabi.
Tackle (Art.)
— , Block and
> (1.) i_f^\-^\
(0
]\lisuiar mugabgab (/.)
El gumla el hakariya
(^.) Magarr (f.)
Bastika (?.)
— , Rope of
— running.
(0 X^i>
Habal el murkab (t.)
Balanko
Tactics.
(/.) dL:5C- {(.) l^
Tfiljia (;.) Taktik {t)
Tail.
'r^" ' ^-^
Danab. Sabib
Tailor.
(i.) ^jj . ].L.
KIiei}at. Tarzi (<.)
Take, n.
i^t
Akhad
— away.
— care.
— him with you.
— — — —(cattle
&c.)
Sag
Intabi. Ithaddai'. Khalli
balak
Sugu mSak
Gudu m§ak
hold of.
— off the clothes.
— on strength.
— refuge.
\^\ • c5y^l . jp ^J
Masak. Gabad
Malas. GaM
Damm S,]a el guwa (^.)
WagS, Sla. Ttha^va. 11-
taga'
Tal
358
Tar
English
Tale, story.
Talk, /'.
Talking ill the ranks.
Tall.
Tallow.
Taniariud.
Tamarisk.
Tame.
Tan, V.
Tangent scale.
sight.
Tank.
Tanner.
Tannary.
Tap.
Tape.
-, Measuring
- worm.
Tar.
Arabic
Transliteration
Al &..>- . X^
Gissa. Hikaia
• S"^ • f-*^^ • f^
Xadam. Takellam. Ha-
o-a^
ka. Tahaddas
{D ^jLJ\ j ^\
El takallum fil suiuf
it.)
JW .Ji>
Tawil. =Ali
r-cT-^^
Dihii. ShamS,. Shaham
(t.) iS-i^J-. ^.Jjf-
"Aradeib. Tamr hindi
(t)
^Ul . lj>
Tarfa. Amab
, hWy,
Muwalif
o4-^^
Dabagh. Xaog-ad
(t.) ^i>vi ^' 'i\
Alat tas-hih el inhiraf
it.)
(t.) .Ulii
Nishanga {t.)
^^^.^Iki
Fantas. Salirig
j-lj
Dabbagh
AilJL.
Madbagha
{t.) i^
Hauafiya (t.)
Ja)_^
Sharit
^ll* Jal^i
Sharit magas
*JaJ^ Oj^
Duda sharitiya
ul>5
Gutran
Tar
359
Tau
English
Arabic
Transliteration
Tarbush.
u'y.}'
Tarbush
— badge.
{t.) 1.%
""Alama (t.)
— blocker.
(t.) j.jC
Makwagi (l)
— cover.
{L) i>
"Imma (t.)
— inaglirabi.
^.J" i>^.>
Tarbush maghrabi
— tassel.
JJ
Zirr
Tare.
it.)
jU • y\i ' ju
Safi. Farigh. ^Aifir (t.)
it.)
Oj)\,yl^\i^\A^\
Isgut el Sbwa lain el
wazn (t.)
Target.
{^f.) ^l {L) l'^
Takhta (t.) Bab (t.)
-, Bull's eye
(t) l,\,^
Sawada (t.)
— , Centre of
— , Class of
Biada (f.)
Daragat nishan (t.)
— , Outer of
— , Prop of
it.) ^>
Kharig (t.)
Markaz el nishan (t.)
Tarpaulin.
it.) l^
Mushamm& (t.)
Tarrif.
it)
jl»^\ wli (<.)iij j»i'
Tarifa (t.) Ga'inia asfir
it.)
Tassel.
Jj
Zirr
Taste, V.
Jli
Dag
— , s.
Jji
Dog
Tattoo, V.
13 .i ■ ^h
Wash am. Dagg
- (B. S.)
{(.) (.It X'J
Noba tamain (t.)
Taurus {Astron.)
o\jJ\
El dabaran
Tax
360
Tel
Teepiece (pipe).
Teleiifraiii.
Telegraph battery.
English
Arabic
Tax, t:.
— , Boat
(t.) ^\).\ Ju'l^P
— , Ghafir
J
,Herd
^i • f'^^ ^
— , House
(0 jjdijji^
— , Ushur
^ji aw . J.J1 ^
Tea.
c?U • ciU
— , Sudan
^,^f(K.:) jjUii
J
iJioj..>» iS^
— pot.
»jrjju5 . :>\"j_
Teach, v.
r^
Teacher.
r -(vU
Teal.
4
Tear, v.
ji. • J»_^ • jy
— , -s.
A«.S
Tee square.
(^.) ( O) Oj^ Ojla—*
Transliteration
Dariba. Tulba. Khirag
el inal. Rasm. Zaka.
Zika
"Awa'id el niarakib (t.)
'Atab
Zakael baha'un. Daiiab
"Awa'id el nianazil {t.)
Zaka el eish. Tulbat el
eish
Shai. Shahi
Ungflra. (K.) Karkadei
Shai sudai)i
Barrad. Kalateira
"Allaui
Mualliui. Sheikh
Batta
Mazzag. Sharat. Shagg
Dam&
Mastara harf ta (t.)
!Musallas (lil mawasir)
(0
Teleghraf
Battiiriya teleghraf {[.)
Tel
361
Tem
English
Arabic
Transliteration
Telegraph line.
\i (t.) ^l>ij djl^
Silk teleghraf. {t.) Khatt
(/.) ^1>-
teleghraf (^.)
— pad.
(f) ^\j!^ Jii,
Dafter teleghrHf it.)
Telegraphic M. 0.
(/.) ol>lu- ]iSy
Hawala teleghrafiya
it.)
Telemeter.
it) y^
Telimetr (?.)
Telephone.
{i.) o^
Telefon it.)
— clerk.
it) />■
Telefongi (t.)
— message.
('•) oy^ »jtii
Isharat telefon (/.)
Telescope.
;/]ii it.) -J^ ij]^
Naddara muS,zzima (/.)
it.) ^/Ju- it.) {fli'
Naddara falakiya (/.)
Teleskob {t.)
Tell, V.
^-i • Jli
Gal. Akhbar
— off, V.
(0 } it.) >H -a.
"Add el nimar {t. ' Xam-
mar {t.)
Telling a falsehood.
(t.) ^i^l ^5^1\
El takallum bil kidb {t.)
Template.
(A) ^>
Farma {t.)
Temper (good).
^
Taba
(bad).
^.....^aS-
Ghadab
Temple.
it-)^
Haikal it.)
Temples (forehead).
Sidigh. Maddagha
Temperature.
it.) -ojl>l A^j.
Dargat el harai-a (^.)
Temporary.
e
Muwaggat
— employe.
{t.) olj^U ^Ai^-
Mustakhdam zuhurat(^.)
Tern
362
Tes
English
Arabic
Transliteration
Temporary rank.
(/.) l-Jy'^j
Rutbamu-waggata it.)
Tender (offer).
(t) Ikp
^Ata (;.)
- (%.)
(i) jy}j^j'r-
Sahrig wabur (^.)
— of pardon.
(OyJl^^P
^Ard e] Sfn (/.)
Tendons.
(/.) >-jl . _^
'Asab. Autfir (/.)
Tension.
(/.) /ai
Tamaddud {t)
Tent.
'*C
Kheima
peg.
IsT Jb" J
Watad kheima
pegging.
{t) k^
Killa {t)
— pole.
it.) Is^ :,_/■
"Amfid kheima (^.)
— , Small (of nomad
arabs).
:^
Kumiir
Tenth payable to
State.
^p
^Ushur
Terms.
^^^
Shnrfit
— of rent of land.
;j\X,
Tad an
Terminal pole.
{t) ^%-^
Khashaba S,lam (^.)
Tei-mites.
*J>jl
Arda
Terreplein.
[t.) ^lydi^ji
Ard el mitras (f.)
Terrible.
^y
Mukha-wwif
Test.
S^\ . i;jf
Tao;riba. Imtihan
Testamentary depos-
ition.
\^}
Wasiya
Les
363
The
English
Arabic
Transliteration
Testicles.
Testimony.
Testimonial.
Tetanus.
Than.
Thank, v.
— yon-
Thankful.
That {con.)
— (demonstrative
pronouv) .
Thatch, V.
The.*
Theft.
Then.
Theodolite.
Theory and practice.
(t.) "
ills
(K.)
Beid. Khasietein. Mu-
hashim (t)
Shihada
Tatanus (t.)
Min. "^An
Shakar. Shakkar
Kattar kheirak. Ashku-
rak. El kheir kheirak
Hamid .shakir. Muta-
shakkir
A'nn
Dak
Dallal bil gashsh. °Am-
ma (K.)
Al. El. II. VI
Sirga
Summa. Kaman
Teodolit (t.)
"Ilnian wa Smahxn (t.)
Vide Note at the top of the first page,
46
The
364
Tl:
11
English
Arabic
Transliteration
There.
Ph. There he is.
Therefore.
Thereupon.
Thermometer.
Clinical
These.
it.)
Hintik. Hinuk. Hadtxk
Tarau. Haweinu
Min kedi
Fogu
Tannoineter (t.) Mizun
harara (t.)
Tarmometer tibbi (t.)
Deil. Hadeil
They.
a'Y
Hum. Hun
Thick, stout, laro-e.
Ji_lo.^/U -c^'. Cjii-
Takhin. Samin. Makin
Ghalid
PJi. A lar,ue hole.
4.1S U » yi>-
Hufra makina
Thick (of forest).
xy>
Ghazir
Thief, robber.
V • </'j^ • o'>
Sarrilg {pi sarar ig) .
Harami. Luss
Thigh.
4>.
AVirik
Tliiii.
1 — i-;«-^ • • i-*J • . i^
Nahif. Rahif. D^if
Thing.
Shei. Shughl. Hanaiya
iip-U (K.)
Dahiya (K.) Haga
— s (implements).
O^A«.-i
Shaghilat
Think, v.
J^l-^c>
Zann. Iftakar
Thi
365
Thi
English
Think over.
Thirsty.
This.
Thong.
Thorn.
Those.
Thou.
Though.
Thought.
Ph. Thoughtless
talk.
Ph. A matured opin-
ion is better than
a thoughtless one.
Thread.
— of a screw.
Threat (of inj uring) .
Threaten.
Threshing-floor.
Threshold.
— , Upper
Throat.
Arabic
Transliteration
Ta'aininal . Tafakkar
oLikP
"Atshrm
1^
Da
]Az:,
Gash at
%y^
Shoka
Jii^ . ^j^
Deilak. Dolak
oil
Inta
)} ' 'o\ ^
M& inn. Wa lo
'A
Fikr
jaIj ^^
Kalilm fatir.
Khani]r el rai wa la
fatiru
^
Kheit
(t.) ]ii^-cr
Sinn kilawiz (t.)
JbJ^
Tahdid
AA • .SJ.*
Haddad. Hadd
\2l
Taga
,_^ • '^r^
''Ataba. "Atab
Gissa
.^U, jU
Halig. Halgum
Thr
366
Tic
English
Arabic
Transliteration
Throat (Adam's ap-
pie).
'^j-'jT
Hangar. Kharaza
— plume.
{t.)^^-^r^
Shurrabat ligam (t.)
Throl), i\ (pulse).
j^ •/
Xagar. Tagg
Through.
'i],Jy • j
Fi. Biwasta
Throw, V.
iJJ
Rama
— away.
J5J • c^
Gadah. Zagal
Thrush ( Vety.)
(t.) J^
Nafd (t.)
Thumb.
(V
Ibham
Thunder.
(K.) ^y> . j^j
R&d. sot (K.)
Thunder-bolt.
lt<.Sj . ASfrU
Saga. KurkS
Thus.
!i.r . liC
Hakedi. Kedi
Thwart.
(A) ^/t {t) J,j\^
Mutrid (t.) Hakus (f.)
Tiang.
d'-i
Teital
Tibn.
oy
Tibin
Tick.
0^j9 • i\j
Gurad. Girada
Ticket, .y.
;/i-
Tazkara
— , Half
(/.) Ij) JU v_i.«2J
Xusf Tazkara (t.)
— , Full
(/.) aU^/I-
Tazkara kamila (t.)
— , Single
(t.) j> i/ju-
— mufrad (t.)
— , Return
(t.) iS\^^jlfSj
— raih gai (A.)
Tickle.
(B.) Ji . j,j
Gardan. Nammal (B.)
— (in the ribs).
>• jcr
Kalkal. Hammaz
Tid
367
Tim
English
Arabic
Transliteration
Tidings, Good
Bushara
Tie, V.
^J- Mj
Ral)at. Karrab
Tying rod.
(t.) '^\,^
Sih rabata (^.)
Tiger (aot known).
it) j.
Nimr {t.)
Tight.
Jt^
Daiig
Tighten (a belt).
'- ■ v/
Karab. Shadd
Tile.
it.) \x^} (0 '^%
Balata (t.) Garuiida (t.)
Till, V.
^f
Harat
— , prej).
o'^' • o-^
La min. Xa rain
Tiller (nauticalj.
^Mxi
Yad el dafS
Tilting.
(t.) 'aa\1\ ii-l
Akliz el halaga (t.)
Timber.
(t.) ^^ . ^
Hatab. Khashab (if.)
— of roof.
(t.) ^lj(A).^ M\j
Rafid khashab (/.) Ka-
fid {t.)
— of ship.
(t.) a:J-» J^
Tog saf ina (t.)
Time.
Wagit. Wakit. Mudda.
Wata. Zaman
— , In the, of.
Jy
Fog
Ph. In the time of
the Turkish Govt.
ii>l* Jy
Fog el tuvk
Time, Local
(0 >u^J
Zaman mahalli (i.)
— , Mean
ia-^yi, ZJj • Ja-J j^J
— wasti. Wagt
(^.)
mutawassit (t.)
Tim
368
Tob
English
Arabic
1
Transliteration
Time, Sidereal
Zaman nagmi. Wagt
(t.)
falaki {t)
— , Apparent or
(t.) tiyUi ^j
Wagt zahiri (iJ.)
sun
— , Some, a<io
lJ.» ^
Min mudda
— table.
{t. ) C-ljUalll jy^ Jj J|«-
Gadwal masir el gatarSt
— , Take your
: . dV Jp • ^-^j ^
"Ala rahtak. "Ala luah-
dlli-i)
lak. Bisheishak
— , Equation of
(t.) 0^'J^Ji-^"
TSdil el zaman (^.)
Timid.
i«U) • ■—)^y ' ^Ij^
Kliawwaf. Marub.
Xiama
Pk. A lion in peace
l)ut in war an
ostrich.
3uUi i_>jji-l ^i ^ "^^
Asad iileia wa til hurub
niama
Tin fnickel).
db" • Jt-^^
Gasdir. Tanak
-, A
W^
Satilia
— plate.
r
Safili
Tinker.
(0 ^f^
Samkari {t!)
Tire (wheel).
it.) s^
Tab an (^.)
Tired.
jLc- • (jl>> • (jLo
Tdbrm. Fitran. "Aiyan
Title deeds.
Hugga
To ipirj,.)
^ . Jl . J
Li. Ila. Li find
— {nifudti.iu'..)
iJ • J • ul
An. Li. Likai
Tobacco.
(>> • u^'> • '^•y
Tumbak. Dukhan. Tu-
tnn
Tot)
369
Too
English
Arabic
Transliteration
Tobacco, Pinch of
Siiffa
To-day
bjl<J\ . -A.^\
Elleila. Elnaliarda
Toe.
( ^^<^l ) ^-i
AisbS, (el kura)
Together.
^ "cS^-
Sawa. GamiA
Tomatoe.
l=\> • SjjjL
Banaduro. Tamatim
Tomb.
■^ • ^j^ • ^'
Gabr. Darih. Lahad
To-morrow.
^LJ\ -fy
Bakir. El sabah
— morning.
^\..n\\f\>
Bakir el sabah
Ton.
{t.) -^^y . J^
Ton. Tonolato (t.)
Tongs.
(t.) diil. . UU
Maslia. Milshik (t.) Mal-
(/.) jlii^L
gat nar (t.)
Tongue.
jU
Lisiin
Tonic.
(S')AA
MugawAvi
Too.
''^\.y.
Biziada
Tool.
■S\ • 1%
•^Idda. Ala
— for cutting grass.
.i.
Maldd
— for levelling
land.
JJ^- J'./- Jiji
Arljil. Karbil. llbil
— for levelling
land before cul-
tivation.
^y-\j
WHsug
— , Wooden, for
planting seeds.
-^i.
Snluka
Tapth.
{pl oy^)'cr
Sinn (pi. sinun)
Too
370
TOAV
English
Arabic
Transliteration
Tooth (back).
( P^- wiT'' ) crr^
Dars. Durs (pi. duriis)
— (front).
ipl^\MJi)^'^
Naib ijjl. nawaib)
— brush.
ill^
Miswak
Top.
^l
Ra's
— part of boom.
r^^
Gudam
— s. (oven).
(0>
Dahr (t.)
Topography.
{t) ;ji>_^.y
Tobografia (t.)
Torch.
J^
Mash&l
Tornado.
^^'
Habub
Torrent.
h
Taiyar
Tortoise.
_j.;l . ifljji .1 • 'i,\id^
Salhafa. Urn direiga.
(K.) '^^^\ .^\
Abul gadah. Abu gaf-
na (K.)
— .shell.
^l
Bagha
Torture, .v.
v_jlic
"Azab
Total.
^*-.ii- ^y^ • OjCl\
El yakun. Magmu. Tim-
ma. Gumla
Touch.
'w ■ u^
Limis. Mass
Tourniquet.
CyS\-^jy{f. ) JaiLi i»\jj
Rubat daghit (t) Tur-
('•)■
niket (t.)
Tow.
>^ • >
Garr. Gatar
— r(jpe.
oU
Luban
Towards.
JP-'^
Ligiha. "All. ^ilei
T
ow
;i7i
Ti-c,
•ti
English
Arabic
Transliteration
Fli. 1 am going t(
the Gezii-a.
Towel.
Tower.
Town.
Trace, v.
Traces.
Tracing cloth.
— paper.
Tracks.
— (animals).
— »•)
Trade (occupation).
— (commerce).
— goods.
Traffic.
manager.
Disti-ict
Trail.
Train.
Machi aiei Gezira
\»j^ . ii^y
Futa. Mahrama
^J.
Burg
jA.
• jjjj . OJl«. j\.\
Balad. Madina. Bandar.
Mudun (i^L amdan)
(t) yVI J-Jl•yl^
(^!.) .jlliJl J2J
ifii-jjj (<-) di^
(/.) Obl
c
r'
(/.) ^J ojbl J^l«
>5
Ta'ssar. Igtaf'a el a'sui'
{D Nagal bil shifFaf
(iaulat (if.) Harara (^.)
Siur kheil (it.)
Warag guinash shiffaf
0)
Kalk {t.) Wavag shitfaf
Asar. Atar. Daril)
Dklal). Dudab
Sharit (t.)
San A. Hirtk
Tigura
BudaS,
Idara (t.)
Mamur idara (t.)
— — gism (/.;
Ghundilk (t.) Dumn.
it.)
Gatr
47
Tra
372
Tra
English
Arabic
Transliteration
Train, Express
(t.) ^^^>
Gatr eksbres (f.)
— , Goods 1
— , Slow f
(/.) icljlJ^ki
— budiifi (/.)
— guard.
(t.) ^j\^~>y>
Komissari (/.)
— , Start
}.^\\ (.y {t.) j^w (.L;
Giam el gfitr (t.) Gom
it-)
el gatr
— , Stop
{t.) y^\Sii
Waggaf el gatr (t.)
Traitor.
(^'U-
Kha'in
Trajectory.
(0 ji}\ '^
Khatt el muriir (/.)
Transfer.
Jlicil . JSi
Nagl. Intigal
Translate.
r^
Targam
Translation.
i^j
Targama
Translator.
P-
Mutargim
Transom.
(/.) OI'JU
Maddada (t.)
Transport, v.
J- • U^
Shahan. Xagal
— (regtl. &c.)
(t.) A^
Hamla (t.)
— lines.
(f.) 4^1-1 JA^I
Istabl el hamla (f.)
Trap.
l-^^
Sharak. Fakhkh
Travel.
M • A-
Safar. Khatar
— (wander about).
&
Sah
Traveller.
7-l"_^. <iL. . AaU- . ^L.*
Mnsiiiir. Khatir. Saih.
Sawwah
Tra
373
Tre
English
']'ravelliiig allowance.
Tra\'erse.
Tray.
Treachery.
Tread .
Treatment.
— (Med.)
Treasure, treasury.
Treaty.
Tree.
— saddle.
Tremble.
Trench.
Trespass.
— , Criminal
— , House
— , Lurking
Trespassing on.
Arabic
Transliteration
(/.) *j ji- J-k.; I Badal safariya {t.)
(i.) >J\ ]s_^ki- ^J^j^J Trafers khutut el seir
(t.)
i,u.^ , Sinlya
AjLi- 1 Khiana
Diis. Wuti
Muamala
ii-U.. j Mualaga
Khazna. Khazina
Muahada (/.)
J'J • o"
4j.*U<
o y- ■ *>y-
(t.) UaU
(•/)
"J
Jt.i
^^'
J\
it.)
(/.) JAI^
t>
ki- . c5A»)
(0^ "
Shadara
Kish (/.) Khashab el
sarg (/.)
Rigif
Khandak (t.)
Tftaddi. Khiti
Taaddi gina'i (/.)
— manzili (/.)
— mS, el tarassud
— aia {L)
Tre
374
Tri
English
Trestle.
Trial.
Triaiiji'le.
Triangulated point.
Triangulation.
Tribe.
— mark (on man).
— — (on camel).
Fh. What is your
tribe ?
Tribunal.
Tribute.
Trichiasis.
Trick.
Trigger.
— tt guard.
Ph. Do not jerk at
the ti'itrijer
Arabic
TransKteration
'4SC4 {t.) L^ {t) j\i~ : Humtir {t.) Sipa {t.) Ba-
(t.) I nika {t.)
i'Tu: Muhakama
{t) Uj jl oii. . Jjd. i Mutallat. Mutallat el
zawaya (^.)
(/.) olilill ikai
AJLi i] ^;
iS^ • ^s:
Xuii'ta
bil
mutallat at
(M
Tashkil
Ijil
mutallatat
{t)
Gabila
ShilLikh
Wasni
Xafarak
sliinu
i-i^^ iAt . jJLp
Fh. Pi'css the trio-
Maglis. Mahkama
"Awa'id. Tulba. Dariba
(/.) Cj^\ \jJ. \ Shfira bil &in {t.)
aIt^ Hila
(/.) diii- (<■) jl> ! (Uiamjiiaz (^) Titik (^.)
(/.) i_;ki_j db! Titik \va gantara (^.)
(/.) (^y didl Jkill U :\[a tishtaghil el titik
titik gaA\'i
■r gently.
•'."'■ (/.)dU-l^ Jt dld\ > I (hirr el titik ftla rahtak
I it.)
Tri
375
Tru
English
Arabic
Transliteration
Tripod ibr water
skins.
(<•) '3^ '^"■=- *-:i-
Siba khashab lilzigi;-
(t.)
Troop (Cavy.)
(t) cijl^^i]^
Buluk sawari (t.)
Troops.
/l^
"Asakir
Trot, V. (camel).
^.>
Khar bat
— (horse).
(K.) ^ . ^^J> • dip-
Jakk. I)5ba. Faz& (K.)
(0 j\^\
Ilghar (t.)
Trouble.
>_-*)
Tab
Trough (oven).
J^y {t.) ^ Jj-)^-'
Sandug ^'/m (t.) Hod
(t-) Cji^
agin (t.)
— (in which
-fr^
Hil)
flour comes
down wheii
ground).
Trousers.
{t)d^'.-6^ij^-Lr'^)
Libas. Sirwal. Bantalun
(t.)
Trowel.
(j\.W A.4«U (/.) ij',Ja.^<i
Mastariii (t.) Malaga tin
{t.)
if)
Truck,
jr^ • '^..J-
''Aral)iya. Ganiur
— , Animal
"Arabiya haiwanat (t)
, Box
(^■) HI- Jj-^-^
SandCig §ral)iya {t.)
— , Covered
(Os- CO^.'^.j^
"Arabiya bi ghata (t.)
Khazna (/.)
— , Double
(^■) J^'kf
■^Araljiyamigwiz (t.)
— , Low
(t.) LWIj o^
— watia (t.)
— , Single
(L) iji. i-..jC-
— nuTtVad (/.)
True.
Jr^ -C^"
Sahih. Hagigi
Tru
376
Tur
English
- —
Arabic
r
Transliteration
True, To be
Sahh
Trumpet.
jyii
Xafir
Trunk (of elephant).
Firtilla
Trimiuons.
(L) ^
Milo (f.)
Trust, .V.
,\^\
■ uUI
Anian. "Itamad
-, On
u'A^\
Bil dein
Trustee.
(:'
iju'
•V-3
■jT.
Wakil. Wasi. Ainin.
Gaiyini
Trustworthy.
'il'i
Siga
Truth.
y
. 4i^=- .J J,
^■'r-r-
Haffo-. Sudir. Haofiira.
Try, V.
Tse tse fly.
Tubercle of lung.
Tuberculosis.
Tumour.
I une.
Tunic.
Turban.
Sihh
X^^\ . JjW
SAa. Hawal. Jofediad.
Gari'ab
^^ • (^ry c' I Um bngani. Xagana
(t.) iSyj oJ-^ ' Tadarrun ri'awi (t.)
0) ^^
rji
Silal (t.)
Warani. Ivhurag
Hissa. Glianniya. Xagh-
ma {t.)
Sitra {t.)
'"Imama. "Immn. Shjil.
(K.) Liwaia (K.)
Tur
377
Twl
English
Arabic
Transliteration
Turkey.
D)k ruuii. Dindirawi.
' a.iu
Mtilta
Turn, V.
j\i . JJ . oil"! . fji
Dawwar. Itlafat. Gab-
bal. Dar
— your head.
J>
Gabbal
— your feet out.
(t.) dkx±.^l
Iftah mashiatak (t.)
— , (A week).
Ji^
Dur
Turner.
J.l>
Kharriit
Turning lathe.
l]^Jsi
Makhrata
Turnip.
^
Lift
Turpentine.
Jai O-i j
Zeit nift
Turquoise.
jiJ!^
Feiruz
Turtle.
\iilj . ilii-J . jUi^
Zulahfa. Zulhafa. Zulfa.
ols_^.l
Abugada
Tush (camel).
^'l;
Na'ib
— (horse).
(1.
Na'ib. Sinn
Tusk.
V
Sinn
Twice.
u-.^" V
Marratein
Twilight.
jU- . jii . Ji-j
Daa;hsh. Shafaa;. Hamar.
j\j^\
Isfirar
Twine.
Ja-i- • lj\>_ }i
Dubara. Kheit
Twins.
(sing, (.y) • uW
Teiman (sing, torn)
Twist, s.
(0
Khatwa el shashkhana
[t.) Abram (t.)
T
Wl
878
Uud
English
Twist, V.
— a rope.
Typhoid fever.
Tyrant.
Arabic
Transliteration
fj'-
Baraiu
J:i
Fatal
Q-) \^y^ J^
Humma tifudiya (t.)
;w . fiu
Zalim. Ga/ir
u
Udder.
L^^
To-ly.
^r? • J-'^i • (Ji-^
Ulcer.
j\^C . l^J
— of cornea.
Umbrella.
il'^Ui • t^lt'
Unauthorized article.
(f.) ^y-^.J.
Unclaimed article
{f-} ^^o:i-ij>
and correspondence.
Uncle (maternal).
J^-
— (l)aternal).
r
Unclean.
cr^
UncoA'ei'.
j.iir • ^-is
Under.
^^
Undersigned.
(/.) oljjl 4J »S_j^
DarS
Shein. Wahish. Gahih
Garha. "Uvar
— l)il garniya {t.)
Shamsiya. Dulliila
Shei mamnu {t.)
^[urfisalat muhmala [t.)
Khal
"Amm
Xe^u'is
Kashaf Kafash
Tihit. Taht
Mdggfi, ti adnahu (t.)
Ciitl
English
Fii(I(.rstaii(l, /■.
Ph. Make me under-
stand.
Fk. Find out all
about it, and then
come.
Fh. I do not under-
stand what he is say-
ing.
Tnder weight.
Undo.
Undress, .v.
Unexpired pei'iod.
Unfortunate.
I'nha.ppy.
Uniform.
Unintelligible, for-
eign.
Unintelligible, speech.
Unintentionally.
Union.
Unite.
Unjust.
37!)
Arabic
I'J
Transliteration
[t.) JlJIj VXj^
(J u> ^-
Faraz. Fihim. "^Arif
Sakkin lei ra'si
— ra'sak wa tAtll
Hadisu na biafrazu
Taht el wazn [t.)
Fakk. Hall
Libs yonii {t.)
Mudda bagia {t.)
Tdis. Shagi. ^lasnuh.
Gallid (K.) Manhns
Miskin, Mahmuni.
Maghmiim
Miri. Rasmi (t.)
"A garni
Kalam 5,oami
Sahwan. Ra'si khali.
NisiJinan.
Ittihad
Ithdiad
Zalim. Gheir adil
48
Unl
380
Viw
English
Arabic
Transliteration
Unlawful assembly-
Unleavened.
Unless.
Unlimber.
Unload.
Unlucky (vide unfor-
tunate).
Unpaid letters.
— articles.
Unpleasant.
UnserviceaUle.
Unslaked lime.
Until.
(t.) jyU! j^li. f-l^p-l Igtinia muo-liaii- lil ga-
(f.) n li{ji. 4.«i^ nun (t.) (xamiya mu-
dadda lil giinun (/.)
j^ Fatir
^1 Ilia
{t.)Jjj^\^»}j\.\^^\Fasal el madfS, An el
^ ■ Srish (t)
Sj -J^- Shal. Nazzal
^P^ ^>'-^ -'-^ '^^"^j' Murasalat gheir niadfii
(/.) anha (t.)
(t.) [^ f-ji-^ j^ '^-il ' Asliia gheir madtu Snha
' {t.) -
(t) JU^VI J.l5^
iMakru
Gheir gabil el istinial
(/.) jk.j<Ajy^ I Q\y gheir matfi (t)
Cf^ ■ u'^ ' ^' ij-"^ ! Hatta. Lamuia. Lamaii.
Lamin.
Xamin.
Ph. I l)ent him ^vell
until he fell.
^3 ^ J -^"
O _.i
Darabtu
AvagA
samih lann
Uinvittiiigh".
^L.Jl^^.l,
>.r
Sah wan.
Sakit
Ra'si khali.
Up.
oy
Fog
Upon.
>
• J>
Fog. "^Ala
Upp
381
Ute
English
Arabic
Transliteration
Upper.
Jl5y
F(3o'uiii
o
Upright (persons).
f~-^
Mustiiuhii
(things).
(0 ^u . ^Ij
Wfigif (ju'ini (/,)
Uprightness.
2uli:^l
Istigama
Upset.
Ji
Galal)
Urgent
d^"'
Mustftgil
Urinate.
s\
Bal
Urine
Jy.
BOl
Urticaria
(i,)i>K0 4X-"j*
Urtikuriya (t.) Angari-
ya (i.)
Use, V.
y--\ . ^\ . (i>
Sawwa. Ishtaghal. IstS-
mal
, .y.
JU..1 . ;jJU
Fn'ida. Istinial
Fh. It is no use to me.
j^^jti^j \» • ,_^«i^, ^
Ma yinffini. Mn Ijisalali-
ni
Useful.
J».,i* . isl'i
Xiaff. Mufid
Useless.
^_^lj • SJui j*.f- • «JlJ U
Mu nafi. Glieir uuifid.
Daib
Usher (of court).
JXy. • ^r^^
Hagib. Bawwabi
Usual.
il::*. . ci.il-:ipl
Itiridi. MAtad
Usury.
^^■b
Riba. Fai'at
Utensils.
'/jt . Oi-f^^^ • vi^^j-5^
AdawiJt. Mawain. "Idda
— , Cooking
^.UU o^^i^
Shaghilat el matbakh
Vac
382
Val
V
English
Arabic
Transliteration
Vacant.
Vaccinate.
\"acciuati()n.
Vaccine.
Vagal ) on d.
Vagina.
Vain.
Vainly, in vain.
\^ali(l,
Validity ofM.O.
Valise.
Valley.
— (branch).
— nuiiiiiiL; between two
high j>laces geiioi-ally
with telielilis Imt iki'
water.
\';iliial>]e scciii'it^'. ■
Valujjbles.
\t.) ^^{t.)^]^ oSL.
o- . JUL
Fiidi. Fario-Ii. Khali
Garah. TMni
Tagiih. Tatini {(.)
Maddat tatini (t.) Tftm
(t.)
Saf'i
Farag. Ku8S
Batil. ^\bii,s
Batilan. ''Abfisan
(f) <| J>i • ^ j Sahih. Y&mil bihi (i.
(/■) C>^\y>- :>\^\ I '^Itiniad hawfdat (f.)
(^■) (ij^j-- *i-*-j/r
iS:>\_,
Gai'al >{\ ] 1 d i}-a t>aA\- ari (t. )
4).-^ I Natila
I
ji. i Sluig.ii-
'^^'j^*-^>^^'-;jllAu,T,gnialh-n.
('■^ '^ j — zat gima (f.)
('■) '^~'\ I AmtiS (t.)
Val
383
Ved
English
Arabic
Transliteration
Valuation.
Value.
(t.)
Tatmin. Tagdir taiuan
Sir. Ginia. Taman
— payalile.
(f.) V^j ^xil iif'l
El gima el tnugtadi
dafSha {t.)
Valva.
r
Rihni
Valve.
(t.) uS..
Balf (0
Valvular disease of
heart.
(/.) J.5l\ olAc- ^y
Marad saimnaniitt el
galb (0
Van.
(t.) i^j>
"Arabiya fi(.)
— , Brake
(0 ^--
Sibinsar (i.)
Vane sight.
(t.) oUp
'Adada {t)
Vapour.
(0 jl-4 ^
Xafas. Bukliar (t.)
Variation.
(^) jtk)-
Taghaiyur (t.)
Variatic^n of com[)ass.
(0
^.,k:« .JI>1
Inhirtif inaghnatlsl (A)
Varicocele.
(0 Jlj3
Dawali {t.)
Various.
t.>
. Jd. . >_iliii
^lukhtalif Musliakkal-
MunawAv&
Varnish.
(^•) J^J»
Warnish {t.)
Vast.
»-.lj
Wasi
Vault.
Sis'
'^Agid
Vedette.
U-XOcijl^-cjU.^
Didalmn sawari (f.) Fa-
cTJ^
ris ghafir {t) Khaiyal
haris (t)
Ved
384
Ten
English
Arabic
Transliteration
Vedette, Double
— s. Line of
Vegetable.
v^
juii-
^^eil.
'^%_ . X
Bilini. Balania
— for woman's
head.
&
Gana
Veiled, head only
leaving face
exposed.
.:2i. . ^l;
Gani. MutgannS
— entirely only
leaving eyes
exposed.
>
Mitballini
\ ein.
LJJ^
=Irg
— , Jugular
^.JJ>
Warid
Velocity.
ACp..
Surd
— Surface.
(/.) i>" Icy^
Sura satlnA a (^.)
Velvet.
ii.k*
Gatlfa
Vendee.
(i>l<
Mushtari
Vender.
d
Bat
\'eniler and \'endee.
(/.) uWV^
Mutabaian (t-)
N'ciigeance,
»ljU . -li:;!
Intioani. Mu";aza
Vent.
(f.) ui-
Talia (t.)
Ventilation.
(/.) ii_^j: (/,) !_,* -ojli
Nagawat Innva (t.) Tah
wia (t.)
Didaban niuzdawig (t.)
Khatt el didabrmat (t.)
Khudar. Khudra
V
en
.585
Vib
English
Arabic
Transliteration
Venus (Antron.).
l^)\
El zahra
— (when rising
in the morn-
^,J\ i^f
Nagniat el subh
ing).
— (when rising
in the even-
, i,.A\\ iu-i
Nagmat el deif
ing).
Ventilator.
ill {t ) JkL. {(.) ^>
Mumarrig (/.) Mulaggif
{t.) \y^
(/.) Ala tahwia {i.)
Verdict.
f ■ j\j
Garar. Hukni
Verify.
J2* ■ ^b
RagS. Haggag
Vernier.
{f-) J.V i_r^
MigiHs fernir (^)
Vertical.
(t) ^x
Ra'si (i.)
Vertical angle.
i '<■
Zawia ra'siya {t^
(/.) -4^
— sanitiya (/.)
— arc.
(t.) illS^ «W
Hafa — (f.)
Very.
.^^^.^J,U
Bil heil. Kitir. Khalas.
Giddan
Vessel (ship).
^y . AX-L.
Safina. Murkab
A^est.
li\'je-
"Arraga
Veterinary surgeon.
('■) ^J^.^
Hakim beitai'i {i^
Vexed, sorry for
oneself.
ij'y^ ■ 0^*
Maghbun. Mamghus
Vibrator.
(^•) J^-iU^»
Fibrator (t)
Vi
IC
386
Vis
English
Arabic
Transliteration
Vice (moral).
4ioj
Razila
— (instrument).
-^
^ I an gala
Vicious (lioi'se).
(t.) JZ. • kJ^
Shait. Shagi (t.)
Y'lcUnj.
i-^
Nasr. Fath
View (sight).
>'
Manzar
— (opinion).
Nazar. Ka'i
PA. Your opinion is
suiJicient.
iAi5"iJ^ki
Nazarak kafaia
The Govt, has an
opinion I.e. there is
nothing further to
be said.
p U l.fi.\
El hukijma laha nazar
^^iew, Point of
4=-J
AVaga
A^illage (small).
aU
Hilla
\ me.
•—'■^ '»J^
Shadara enah
Vinegar.
>
Khali
"\'iolence.
-^ - Xi . j_5 J
Z.lr. Shidda. '=Anf
^"iolet (not known).
tcmOIi
Banafsag
A'irgin.
Ajlc . J^_ . slij
Fatat. Bikr. 'Azra
Virtue.
iip . ^.^j
Fadila. =Tffa
\'isii of the court.
(t.) lO.\ ^y
Taiigifi, el mahkama (f.)
Visible.
lyS • ^^
Zahir. Baiin
Visit, V.
Jj
Zar
Vis
387.
Vul
English
Arabic
Transliteration
Visit, s.
»jV J
Ziara
A'isitoi-.
(L) ^UJ\ Ji^- J\j
Za'ii'. Kiishshaf el l)a-
da'i {t.)
Vis major (force ma-
(t) ly.\i'/y
Guwa gShirn (/.)
jeure).
Vocalmlary.
^y[l
Gamus
Voice.
'tr^ • ^>^
Sot. Hiss
— , Raise your
i 5 ar
Talis hissak. Arfi^ hissak
^^oid.
t^ ' >
Malghi. Ltigh
Volley.
J^\ j_y> j\i\ ^j.J>
Darb el iiar tabur ateish
(t.)
(0
Volume (quantity).
jIai.
MigdTir
Voluntarily^
G> . 1 V . ,>iii
Bikliatiru. "Amdan.
Taw§n
Volunteer.
(t.) ^>:WOc^>^
Khutari (/.) MutatawAvi
it-)
Vomit.
(t.) p_,i:U-l . o-J-9
(iidif. Gadaf. IstatVagb
(t.)
Voucher.
(t.) JUii.'di-' .a:I^
Mustaiiad. Sakk. Isal
(0
Vow, V.
jii
Nazar
Voyage.
Ju ,i^ • ji-*
Safar. Safariya
Vulgar.
■f^
'A mm
Vulture.
>
Rukhkh. HTgab. Nisr
— , Egyptian
r
Rakliam
^0
Wag
388
Wal
w
English
Arabic
Transliteration
Wages.
i-ftU
Mahi)-a
Wagon.
'^.J-
"Arabiya
Waist
Ja-» J . j~A=-
Jj^j
Wast. Khisr. Wasat.
belt.
(0 j^;i j^.u
Gaish el wast (t.)
— string
with or-
_^=-
Hagu
naments.
— silver
beads
^
Fnmm
on ab
ove.
— fringe
, kilt.
(E.S.)
lJC_>
Fust an (E.S.)
— —
(for young
girl).
1
iaftj
Rabat
— — (for woman) .
k_jl j5
Gurbab
Waistcoat.
^Jt-^
Sideiri
Wait, r.
>-;i
ej^"'
Istanna. Intazar
— for mo.
JU-jl
Argani
Waiter.
cTj^
Sufragi
Wake, r-
Sahba. Tawwar. Hassas.
GaAvwam
Wakf.
Wagif
Walk.
Masha
Wal
389
War
English
Arabic
Transliteration
Walk sloAvly or stalk.
lj.i
Dabb
— (camel) .
J>
Tarag
Walking (hoi-sej.
{t.) jA.vil . Jum
Mashl. Ashkin (/.)
— (camel) .
iijs
Taraga
W^all.
Jails- . Jja.-:^ . jy^
Sur. Heita. Ha'it
— , Inside
(B.) ;;jol; . ;i^
Safha. Bandiga (B.)
— s, Four, of the
house.
iv.y
Tarbifl
Wallet.
(/.) jy.i . ^1^^
Guralj Kabur (/.)
— strap.
(f-) jy^J^.^
Gaish kabur (t.)
Walnut (none).
jy:
Goz
Want.
.\j\ . j\.
Dar. Arad
Ph. I want.
j,Ju W • j'b I'l
Ana da'ir. Ana badiir
What clo you want?
yijtli
Dair shinu
Wanting.
^\l
Nagis
War.
Jl3.^^
Harib. Kital
— office.
(/.) 4^
Harbiya (/.)
— minister.
(/.)4>i>ii
Nazir el harbiya {t.)
Warder.
J^
Saggan
Warehouse.
oj^
Makhzan
Warm.
jb
Dafi
War
390
Was
SngUgh
Arabic
Transliteration
Warn.
-
Nabba. Anzar
— 80 and so.
ij^^j Jp aJ
ISTabbi Sla fulan
M'arraut.
(0 l^\^\ . ^1
Anir. Istimara (/.)
— of ari-est.
(t.) ^ilUUll^l
— Ijilga' el gabd (t.)
— of sale.
(0 ^}\^\
— bil beia {t.)
— of seizure.
(0 j^^\ ^1
— l)il hagz (t)
— , Railways
(i.) Jli Ja- AX- Jjl^-1
Istiniani sikkahadid {l.)
Warm lit officer.
(/•) JJ^-
Sol it)
Warranty.
ol^'»
Daman
Wart hog.
Halluf
Wash, V. trans.
jli
Ghassal
— inti-ans.
j'^'l
Itbarrad
J'h. He washed in
OjW- Aj_j.(; i'jy\
Itbarrad bi inoia liarra
boilino- watei-.
Wash out (target).
(t.) ^^}\^'\
Amsah el bab (/.)
— (on railways).
r^ ■ ^
Gat§,. Kasar
— house.
(0 J—
:\raghsal it)
Washer.
(^.) ojj(/.);jlli
Shalbara (i.) Warda (/.)
(/.) OiJc^Ojj
Warda, hadid (/*.)
Washing.
Jr-
(^ha.sil
Washei'iiian.
JU
(iliassnl
Was]..
(B.)j'.^^l . S^^}
Abudunnan. Al) dabai
(K-) J^J
(B.) Zanbur (K.)
Was
391
Wat
English
Arabic
Transliteration
Wtiste, ('.
Khassar. Daiyil Waddar
Lay waste, destroy.
v'>
Kharrab
Ph. He has pillaged
the house and taken
everything.
^^ j,J\ ,_^ ji-
Kharrab el beit khalas
He wastes his life.
'J^l^^^i • 'J*'' J^'il
Yuwadder finn'u. Yu-
daiyS, &mru
Waste, .S-.
j\^ . ^\J
Talaf. Khasar
— of opportunity.
f-lyi> • i.,^\ «-LJ»
Difi el dariba. Dlu el fur-
(t.) X^J\
sa {t)
— of property.
j;l^ (t.) JU ^i^^il
Itlafmal (/.) Tabzir ni-rd
(0 J^- '
{t.)
Waste, Cotton
(t.) ■a>^^\
Istoba. (i^.)
Watch, /,'.
ii-V • ^j^
Haras. Lahaz
— (of patrol etc.)
if-) iji^
Daurlya it.)
— , •^'-
iti-.
Siifi
— maker.
JUU
Saati
Watchman.
jui
(jrhafir
Water, i\
lT
Saga
— , •-■•.
Jl . ;;_,* A.
Ma', Moia. Elmi. Elnia
— , Any, on the
road.
J-
Sabil
— barge.
,L. J-Xi^
Sandal mia
— bottle.
Zanizamiya
— carrier.
Sagga
Wat
392
Wat
English
Arabic
Transliteration
Water closet.
(t) li\^^\
Adabkhana (if.)
— cock.
(t.) \ju^
Hanaf iya (/.)
— cooler.
^v. • ^-J
Zir. Burma
— course.
^i^ ' ^^
Magra. Gad^val
— cress.
J^jT
Girgir
— fall.
jki
Shallal
— hole.
jJi^
Hafir
(on hill).
iil5
Galta
— .jug, .jar.
• is"'^'. • > ■ iy.j)
Abrig. Gari-. Baliisi.
u-^ • 1/
Garft. Kas
■ — level.
(0 .\1\ ^^.
Man sub el mia {t)
— melon.
^■f-
Battikh. Tamak
— pool.
jvi.?-
Hafir
— pot.
*v. • >
Garr. Burma
— proof.
cT'
MushammS,
— — paper.
^^'araga muhammS,
— — sheet.
(0 ^ir^
Mushammft farsh (<.)
— skin.
tlao. . 4j i
Girba. Suga
(small).
:f'-'
Sin
— tank.
^Ik^ . ^jr-
Sahrig. Fan t as
— wheel & parts
(vide Ajjpendix.)
Watcrhuck.
^r,» ^1 • \jiSr
Katambura. I'm hatlt
— (Mrs. Grey).
'iil >!> i
Abu akk
Wat
393
Wea
English
AraMc
Transliteration
Watering bridle.
Kantirma sagiya (t.)
Watering place.
tA'
MushrS
Waterless desert.
. Lip . :>U . jyJ^
"Atmur. Khala. "Agaba.
oj\.a.A
Mafaza
Watershed.
(/.) .Ui ^i;
Gasim el mia (/.)
Way, I'oad.
l\.^ ' ^_}> ■ ^j:>
Darb. Dirib. Tarig.
Sikka.
Ph. Some way off.
Way bill.
Wave.
Waves
Wax.
We.
Weak.
— , useless.
Wealth.
Wealthy.
Wean, v.
Weapon.
Wear and tear, Fair
JWl . 0^^^
>^.
I,jJ.1a . oij' ' (_jf-
ojj
.u
L^
.Ui
(w.s.) j,> . ju;>
Gabda. Fus-ha. Figga
Risfcila. Orneik (;!.)
Moga
Kabkab
ShamS
Nehna
DSif. Batlan. Batil
Bfxtil
Ghina. Sarwa, Magdara
Ghani. Sahib sarwa
Fatam
Trombash. Safarog
(W.S.)
Kitrat el istimal (t.)
w
ea
394
Wei
English
Arabic
Transliteration
Weasel.
ij\i . ^j. ^S . l^j.
"Arsa. Ibn Srs. Fueira
4^-1
beida
Weather.
tL»
Ha^va
Weave.
r
Xasag
Wedding.
c> • ^j'-
^Ir.s. Farah
— ceremony.
L?y. ■ zj
Farah. Bosh
Wedge.
(0
Khabur. Sikh {i.) Safin
{t.)
Weed.
"j-"'
Gashsh
Weed, r.
"J-^
Hashsh
— and clean the ground
a second time when
the Dura crops are
half grown.
^x<
Ivaddab
Weeder (cultivator).
j^
Hashshash
Weeding, Final
^x
Kaddeib
Week.
ji^
Dor. Dtir
— , This day
-u\ J,,
Dor el leila
Weep.
.<
Baka
Weevil.
^.J^ lT^"
SUs. Harita
Weigh, V.
<Jj3
Wazan
— I.ill.
(t.) oJ3 ^^
Hafiza wazn (t.)
Weigher.
(t.) c^'ji . jQ
Gabbani. Wazzan (t.)
A^^eighing• machine.
jljr^ (t.) oljr>» • liU
Gabbani. ]\[izan {t.)
it) iU
^lizan tabliya (/.)
Wei
395
Wei
English
Arabic
Transliteration
Weighing fees.
(t.) ijU JuMy>
"Awii'id gabana {t.)
Weiglit.
ofi
Waziu
-, A
jLt . Isi-"
Singa (2>l. sinag). ''Jar
— s & measures.
(0 J:
''^*-J c>.jV
Mawazln wa makayil
Welcome.
SUI (K.) UU\ . U^>
Marhaba. El ifia (K.)
l^tfi di. I
■* • ^^3
Ahlan wa sahlan. Ha-
ba bak ilshra
Well.
'^■P.
Bir. ^Idd
— , To close the
r^^
Radam
raouth of
I
— (deep).
oL-
Sania
Well, Bottom of
-jJ\y
GSr el Idd
— , Shallow (which
AC Xl-
Gammam. Tamad
dries in sum-
mer).
— (spring).
a^
^Ain
— for sakia (not on
Ij'u
Matara
river).
— of sakia (on river).
Ji- . \j\p-
Gabia. Ghar
- , adj.
tf--v>
Taiyib. Samih
Ph. I hope you are
well. *
^".L>dk,jl
Areitak taiyib
PA. They are all well.
ij-jP J U
Ma fi S^vaga
* First man says s-ji" lii*- other replies ^^ •^.J^
60
Wei
396
Whe
English
Arabic
Transliteration
Well done.
(K.)^^. 4jil . jl_^P
"Awafi. Alia vaSwinak
(K)
West.
\j)i ' v>
Gharb. Wara
Wet.
6^ • J-Af
Mablul. Laiyin
Whale.
Jrj
Girsh
Wharf.
»jj_j» • ■ *^j
Rasif. Manrada
What?
ijj^ . 4^^
Shinu. Shin
— is that?
y-^ O
Da shinu
— did yon say ?
Cji (j-p
Shm gult
— are you doing?
4li ^"^„j
T'sawwi shinu
— is up ?
4.-.^ iS^)~~' • y'--^ iS'
Ai shinu. Shinudi. Shinu
— ever.
\jO . Ij>-j,>
Mahma. Keifma
— 4o]-, why ?
*--i J . aJ.^p j.^i
Shin ghardn. Fi shinu
— is that to me
I.e. I don't care.
JaP
Shin lei
What is the matter?
4^^\
El shi shinu
— — — -with
yon ?
Wheat.
Malak. Khabiirak
Gamh
— , Crnshed
J-^.
Burghul
Wheel.
^^3^ 4^^
"Agala. Dolali
— , Measuring
(/.) ^IJ ^=.-
— gias (t.)
— l)arr()w.
(/.) ^-- 4^p
"Arabij'a sabla {f.)
— (vide lielm).
Wheeling.
(/•) uljJ^
Dawaran (t)
Whe
397
Wiii
English
Arabic
Transliteration
Whelp.
i/r • Jr^
Shibl. Girn
When V
jjl oij • a^
Mitein. Wakt eish.
Wakit eish
Ph. When first I
^rr ^' S>\
Awwal ma git
came.
Whence V
Cf.i cy
Min wein
Whenever.
iV-
Kullama
Where ?
'J*^ oIj J • (>> • Cy.i
Weill. Fein. Fi yat ma-
hall
— is he y
iiij
Weinu
Which? what?
A.-1
Yatu
Ph. Which of these?
Jp J ^\
Ydtu fi deil
While, whilst.
^i -3
Wa. Wakit
Pk. He came whilst
we were talkinii'-
^^W j b^'ij V
Ga wahna fil kalaiu
Whip.
— of rhinoceros
hide.
Sot. Sawwag
Kurbag
Whipping.
(/.) loJi\ J^
Gald l>il magr& {t)
Whirlwind.
j^-aS- ' A.»!jj
ZObfi. -^Cs^r
Whisk, Fly
(/.) \.a^ 4.ii^
Minashsha khosa (t.)
Whiskers.
L^jl^
■^Awarid
Whisper.
ijryi ,
\\ aswas
Whi
398
Wid
English
Arabic
Transliteration
Wliisp (straw).
(t.) ;jl-*
Hezaza (t.)
Whistle, V.
j^
SafFar
— , s.
sjla-»
SufFara
White.
c>:;'
Abiad
— , Very
J'^)
Abiad
— ants.
ij-jl
Arda
— eared cob.
A.Pjl?-
Hamar&iya
— lead.
{t.) Ja^\ (3^
Mdgun abiad (t.)
Whither.
CyJ
Li wein
Whitlow.
(K.)a-^^ (K.) cr-*^
Dahis (K.) Duhas (K.)
iJuJ
Nagada
Who V
CjK» . A.i.
Miiiu. Mill
Whoever.
'o--y
Kullman
Whole.
■r
Kull
Wholesale.
'^\^.
BeiS bil guinla
Wholesome.
AJu,
Mufid
Whose is this?
aXJ
Hil miiiu
Why.
4j . A.J'^ tJO
Shin ghardu. Lei
Wick.
ia)y.i . 'j^
Fatila. Sharit
Wicked.
^^J
Radi
Wide.
^\j
Wasft
Widow.
\-J.
"Azaba
Wid
399
Win
English
Arabic
Transliteration
Widower.
VJ^
Azab
Width.
^i ■ Lff
■^Urd. Wusfi
Wife.
*^j j • »^r
Mara. Zoga
— , Divorced
Muttallaga
Wild.
(-r^y^*
Mutawahhish
— ass (vide ass).
•
dog.
^'j.^
Kalb barri
— duck (vide
duck).
— sheep.
jr^'^r
Kabsh el gabal
Will (testament).
A-^^
Wasiya
Willow, Nile
^\^i.^
SifsSf
Win, 0.
^■t.
Rabih. Kasab
Winch.
j^'i
Wiiish
Wind.
t^
Rih
— (strong).
v->"'
Habub
— , Hot
r^
Samiiin
— storm, Sudden,
i'
Talgih
on Nile.
— sucking (ho]"se).
(f.) I^il ^U^.1
Imtisas el hawa (t.)
— ward.
^J* Jy
Fog el rih
— up accounts.
(f.) olL- Ji5
Gafl hisabat (t.)
— — gauo-e.
(L)ji>^i2r:^' asT
Ala tas-hih el inhiraf ( t.)
Windage.
(t.) c5l t_^
Hawapai (t.)
Wm
400
Wit
English
Arabic
Transliteration
WiiidoAv.
Wine.
Wing.
Wink.
Winsail.
Winter.
Wipe.
AA'ire.
— of theodolite
— , Earth
— in contact.
— drum
— loops.
— (used of Tele-
graph as Engl." The
wire").
Wisdom.
Wish, r.
Pk. T wish vou well.
With.
ill, .
ilU
I-J
. ;>
&r
J^J
■■/
Aa-lj
4:i
r
(t) l^iJ
(^.) au zd-
Shibbak. Tnga
Khamra. Nabid
Ganah
Ghaniaz. Ramasli
Baniga
Shita
Masah
Silik
Khatt el naddara (t.)
Ala lil masaha (t.)
Silk el harara (f.)
El silk multarais (t.)
Dulab silk (t.)
Hammrda silk (/".)
El silk (t.)
'oj[^\ . 'S^^ Hiknia. Basara
:sljl jb ' Dar. Arad
A-as . :,\j. . li\j\ I L'ada. ^lurad. (iasd. Du-
"\va,]'a
Batni abiad fileikum
iM;l Bi
Wit
401
W
GO
English
Arabic
Transliteration
Withdraw a suit.
(/.) 4^iii^
Sahab el gadlya (t.)
Withdrawal;
^U>-.1
Istirga
Wither, v.
^>
Dibil
Withers.
Within.
i]jU
yt.)
Gharib. Harakat. Harik
(t.)
Gila. Fi batn
Without. '
J.^* u*
Min gheir
—
\'j.
Barra
Witness.
Ji.»Li
Shahid
-, Eye
— for defence.
{f.)-^\y -
— Sin
— muraffi,(/.)
— for prosecu-
tion.
M ; ;..
(/.) ^;i -
— idda (t.)
Wolf. ,;
! ,■ ■
Dib
Woman, A
*p\ .
^jj • ^J' • '^J=-
Hurraa. Mara. Zola. Eii-
taia
— , Pretty
«
Vj.
Burreiba
Women (generally).
"Awin. Harim. Niswati.
An at
Wonder, v.
JV • ^>"
Tfeggab. TahaAvwal
Wonderful.
^^
^Agib
Wood, V.
, .L.i>.l (/.) ^X^ le-
Gahhaz hatab (t.) Ihta-
tab (t.)
Hatab. Td. Khashab(A)
Woo
402
Wor
English
Arabic
Transliteration
Wood (forest).
;.>
Ghaba
— cutter.
(/.) ^1^ ^\3
Gati kliashab (^.)
— sc]-ews.
J.Ci^ jl (f.)lij^l jU-
Mismar kalti'uz (;•.) au
if.)^Li. k,jU (/.)
khashshribi(^.) ^Marina
khashab it)
— station.
{f.) ^^ Aki
Xugta khashab (t)
Woodland. '■
(0 i^r^ J.}
Ard mushaggara {t. )
Wool.
^y^
Suf
Woolen.
<Jy^ ^ . ^y^
Suf. Min suf
Word.
^^.if
Kelma. Kalam
Wording of address.
(t) ol;ly«!\ j:J^
Tahrir el fimvanat (t?)
Work, V.
J^l
Ishtaghal
, .V.
^ ■ y • ^
Shughl. "^Amal. San^
— (Forfif.)
(t.) ^\j^
Mitras {t)
— s Department.
(/.)JlviVI^J
Gismel ashghal (/.)
Working pay.
(/.) Ly^
^Yomiya (^.)
Workman.
jli
Shaghghal
Workshops.
it.) -^ji
Warsha {t)
World.
jU . JlW . U.
Dunia-^Alam. Khalg
Worm.
o^.>
Duda
Worn (clotliing or
('•) Jb
Wafi (7.)
equipment).
Worn out.
'cf • >_^li
Daib. Kuhna
Woi
403
Wri
English
Arabic
Transliteration
Worn, Part
4
Must&mila (if.) Nusf umr
(0
Worse.
t^jl
Arda.
Worship, r.
JtJfc" . Jus-
"Abad. Sagad
, •''■■
ij^ . oU
''Ibada. Sigud
Worth.
Mustahigg
— , To be
<S}^ ■ '3^\
Lstahagg. Sfiwa
AVorthless.
-oJu'U ^l;
Bila fa'ida
Wound, V.
c>
Garah
— , .s'. (in man).
J*> • CjT
Garih, "Uwwar
— (in animal).
'O.^
Dabai-a
— , Gunshot
(t.) ^j\i ^yr
Garh nari (it.)
Wrap.
Ul
LafF
Wrappers.
,jW'
Muhaziui
Wreck, .y.
JjJC. JjP
Gharig. Maksur
Wrench.
j\.^\yt -j-l::!*
Miftfdi mawasir
Wretched.
L>J^ • J^
Shagi. Armal
Wrinkled.
J-'^
Mukarmish
Wrist.
{t.) ^^ . S^^J
Riswa. Masim (<.)
Write, V.
^-.r
Katab
— , One who
knows how to
]5_^U
Sahib galam
Wri
404
Yar
English
Arabic
Transliteration
Writer.
-■^
Kiltib
Wi-iting.
^>^
Kitiiba
— , Hand
"i^
Khatt
Wrong, s.
\^ . ik^
Khata. Zulm
Wronoful gain.
jU > ^1 |.i^ ^^
Kasab haram au gheir
-"^j uj-M ^-^{t. )
inuliallal (t.) Kasab
(t) >
bidun wagi hagg {t.)
— loss.
(('.)^=- ^_J JjJ.) Ojl„i-
Khisara bidiin wagi
hagg {t.)
X
Xylography
{f.) ^li^l Jc jjii
Nagash Ala el khashab
it-)
1
Yard (enclosure).
— (niea.sui'c).
\ ai'ii.
(B.;i ^U . j.^
Hdsh. Srim (B.)
Yard a (/.)
(Iliazal
Yaw
405
You
English
Arabic
Transliteration
Yawn.
&r'^
Shahag
Year.
J^- . ^o . i-^
Sana. "Am. Ho]
Yearly.
('■) olJl-«« <Sy^
Sauawi. Musana (t.)
Yeast.
•oj<J-
Khamira
Yellow.
i^\
A star
Yes.
(S\ ■ JU . ») . iS^t'
Hoi, Nam. Halib. Ai
(W.S.)<ij .iSy:}
Aiwa Wei (W.S.)
Yesterday.
^'^
Ams
— night.
^[}\
Embarih
— , Day before
^^ J 3I
Awwal ams
Yet.
^^.
Wa lakin
, Not
;l..l! . ^\
Lissa. Lil leila
Yield, produce.
i
Xatag
Yoke.
0%-^ . ^-^
Islag. Islan
— (of egg).
j\i£>
Sufar
You (m.)
( p'- y-i^ ) ^v*
Inta (pi. entu)
- (/•)
oil
Inti
Young man. )
;1jU • ^^
Sabi. Shabb
Youth. )
• -•
— , (often used of
animals that are
mature but young).
Sabi
Youth, Youngness.
. i\^^
Shabbab
jea
406
Zon
z
English
Arabic
Transliteration
Zeal.
1
9^
Ghira
Zealous.
J^
Ghaiyur
Zebra.
jU-.jaUij^jSijU'
Humar el wahsli el luu-
^iti
khattat. Hmiiar el
Zenith.
Zero,
Zinc.
— boiler plates.
— rod of battery.
Zone, Dangerous
(0 o-Ul oc^
khala
Sanit el ra's (t.)
Sifr
Tutla. Zinko. Zink (i.)
Galib lull zink HI kazan
Zink el battariya (t.)
El niantiga el khatira
it.)
APPENDICES.
408
Appendix A.
Colours.
English
Arabic
Transliteration
Bay.
.^^
Ahraar
— , Dark
^>ol ■ J> y~\
Ahniariuuharrag.Aclbas
Black.
Jjjl • ijJ
Aswad. Azrag
— , Very
U^l
Asda
Blue.
Jjj*
Azrag
— , Azure
CS^^J
Rusasi
, Dark
(^^Jj^ • c,-^JjJ*
Azragfahiui. Azrag katim
— , Ligiit
cijW- • tjrJ
Labani. Saniawi
— , Ultramai-ine
J*\c- l5j\c-
Samawi ghamig
Brown.
>.l
Akhdar
— (chocolate).
ciAiT. Jo
Bunui. Kibdi
— , Dark
J.U^i.1
Akhdar irhainio;
— , Light
Cijlflj . ^^ . jU
Saii. Gamhi. Gauihawi
Cerise.
(i^jj ■ t5^jjy-l
Aliuiar wardi. ^^"ardi
Chestnut.
.-»
Ahu
Dark (of any colour).
d^
Fagi
40'J
English
Arabic
Transliteration
Dun.
Ash-hab
Green.
Ju>
Garamani
— (.iny colour between
dafkgrey and green).
1 ^\
Akbdar
— , Sage
»_lio_^i-l
Akhdar ksishif
— , True
J^^^^
Akhdar hashish
Grey.
ya.^\ ■ jSil
Ashgar. Akhdar
— , Dapple
J-i) Jj j*
Azrag garushi
— ^ Iron
ciJjJ^ Jj jl
Azrag hadidi
— , Light
cf:^'
Aghbash
— , Silver
^'■^ (ijUj
Rumadi maf'tuh
— , Slate
s5.Uj
Ruiiiiidi
Heliotrope,
J-.y-y-^
Ahtnar uianwish
Neutral.
,'^.,^
Musheibak
Piebald.
(K.) ^J\ . ^J . jL.l
Ablag.Arbad.Albat(K.)
Pim'k.
<>'y
Gurunfuli
Red.
y^^
Ah mar
Koan.
(i^JJ
Wardi
— , Sand
^1
Ashgar
— , Strawberry
t^JJ^U
Mawardi
41(»
English
Jjalinou.
Sepia, Dark
— , Ligkt
Variegated.
Violet
White,
Yellow,
— , BufF
— , Gamboge
— , Cream
Arabic
Transliteration
Ashgixr.
Asfar fatih. Ahmar doma
Asfai' ghamig.
Argad. Arbad
AJiiiiar iiiauwisk,
Abiad
Asfar
Abfar dahabi
Asfar maftuk
Appendix B,
Sunday.
Monday.
Tuesday.
Wednesday.
Thursday.
Friday.
Saturday,
Days of Week,
El ah ad
El etneiu
El talata
El arl'dha
El k haul is
EI guiii'S,
El sc'bit
411
Appendix C.
MONTHS.
The Gregorian months have only come into use since the estab-
lishment of the present Government and are not generally known.
The Sudanese months Avere knoAvn during the Mahdia and are
still sometimes used, especially in the W. Sudan, but their use is
dying out. The Mohammedan calendar is the one in general use.
Gregorian Months.
English
Arabic
Transliteration
January.
jM
Yanair
Februaiy.
a*^
Febrair
March.
oTJ^'
Mars
April.
.\>.y)
Abril
May.
y.^ j Main
June.
j^y Yuniu
July.
y^^l Yuliu
August.
^...Sj,-J>I Affhustus
September.
jCz:" Sibtimlier
October.
j.y:L^\ Actober
November.
Ji-^y Nofimber.
December.
^Ho
Desim1)er
412
Mohammedan Months.
Asi Muharram
ji-^ Safar
J jl ^j RalnS awwal
jl; ^j RaliiA taiii
J jl (ijl^ Gamacla awwal
ji-Tjl Jit (ijlf- Gamada tani an
Tikhar
.-TJ Ragali
O^"-^ Sh&ban
Cx-^J Ramadan
j'V' Shawwal
»A»ii\ )'i y^xx el gilda
Aoci-ljj Zli el hugga
Sudan Months.
M il^i
El dahiya el tani
x.^;i
El Avahid
;uijCii
El karama
pJWjliS\ l.\f\\
Elkaramaeltisni.
(K.)
El torn (K.)
(./-». jJliUiJjwl
El karama el talit.
jl^\
El tom el tani
. oU'ij>0' JjI-"
Saig el kavamat.
(K.)oUl\j,L
Saigelthr!an(K.)
■r-rj
Ragab
Gusaiir
(jl«2.<J
Ramadan
^kill
El fltr
£_j_^y.Jiij\>iS\
El fitr el tiiiii.
Fiturua
sh\ '^^'\
El dahlva el
ilia*
* The period of tlic 1' months ol dahiya el 'iihx and cl dahiya el tani are known as
Crft,!^'^ el dahiyatein ; cl torn and el toui el tiini as CiVj^^ el toniein ; el fitr and el fitr el
tani as ct'-j^"^ el fitrein.
413
Appendix D.
Noises made to drive or call animals etc.
CAMEL. :—
To drive : —
I Hotj
^ Hadj
^>. Hutt — Hatt
°Ji Kal (Used in Gezira onlyj.
oos.-
To make it kneel : — f ^ I khkh
> Khrr
To drive away :— 'y. (j.^rr
To call :— Clk Clk
y-' y' So so CD.)
DONKEYS:- cT fjT^ Kiss-kis8 ( f "or a small dog)
To drive:— dl>- (Nchkk Nchkk)
jl Arr
Ojl Arit
To stoj) : — y>- Hau
^A Hush
To call : — -^^ °^>. Ho ho
° i ^r Tarash
To drive :— > ^urr
Hurt
Pf! Pf!
.Mvo.
HORSE
y
OXEN
To drive :— 'J' Kal
Ojft Hurt
To stop :— -J^^ Hush
SHEEP .—
To drive : — Tak. Ai ai
> i
To call: — '^y • i'} Hei hei. Arrru Trp
414
Appendix E.
NUMBERS
Cardinals.
1
jo-lj
M^ahid
21 Cj'.j^i ^"-"^i
Wahid wa
fi,shrin
2
3
4
Etnein
Talata
Arb&
22 (Xr^jo^'*
23 Cy.jt^i'^
Etnein wa
dshrin
Talata wa
Sshrin
5
i-i-
Khainsa
24^
'.J^i *-i J^
Arb&a wa
§,shrin
6
i;-
Sitta
etc. etc.
etc. etc.
7
in.--
SabS,
30
Cy^
Talatin
8
4-ili
Tamviiua
40
a>>j'
Arb&in
9
i«*^r
Tisfi
50
t>wi^
Klianisin
10
V^
^4slira
fiO
;yc^
Sittiu
11
^^ Jo-\
Hicl§,sliav
70
(j'V*— "
Sabain
12
^IpUI
Etn&shar
S(.)
(j\iU
Tamaniii
13
^^p iiL'
Talatt&shav
90
o^
Tisin
14
-if- \*i j\
Arb&ttlshar
100
■^
Mi'a
15
^(- '\^
Khamst&sliar
200
(jUli
Mi'atein
16
jt-i- A-^
Sittashai-
1,(K)(»
^»
Alf
17
SabStAsliar
2,000
Ov^\
Alfein
18
^.:,P LiU
Taiuantfishar
10,000
^vu/^
"Aslirtalaf
19
jtj> \^J>
Tis&tSsliar
100,000
^\;l.
Mitalt'
20
(j:>
"Ashi'in
1,000,000
^S\^\
Alf alf
Hi
Ordinals.
Ist
JS^i
El awwal
2nd
j\^\
El tani
3rcl
dJlil\
El trdit
4th
^Ui
El rabi
5tli
^U.1
El khainis
6th
^^IJ\
EI sadis
7.th
^w
El sabi
8th
^.m
El tainin
9th
^^u\
El tasi
10th
^u\
El ashir
11th
j.t^i£i\l\
El hid§sharawi
12th
jL'^ M\
El etnfisharawi
13th
jL'^ Jjli5\
El talatisharawi
14th
T^ ^IJl
El arb&tdsharawi
15th
^^.li.1
El khanistfisharawi
16th
'/^ ^,U\
El sittSsharawi
17th
^P ^u\
El sab&5shavawi
18th
jLs.^\iS\
El tainant&sharawi
19th
^ ^\-^\
El tisfit5,sharawi
20th
Cy.j^\
El S,shrln
21st
Cy.jC^i -^'j! 1
El wall id wa Sshrin
etc. et
c. etc.
416
Appendix F.
RANKS, TITLES AND OFFICES.
Ranks.
English
Arabic
Transliteration
Coinmander-in-Chief.
j\i^
Sirdar
General of Division.
Jl>
Ferik
3Iajor, or Brigadier-
\}
LeAva
General.
Colonel.
iST^j^'
Miralai
Lieutenant-Colonel.
»\i£l5
Kaiinakrun
Major.
^^^
Bimbasbi
Adjutant Major (Na-
tive) .
^10^)1 jii^y^
Siifflikolaojhasi
Captain.
cs-^.j^.
Yuzbashi
Lieutenant.
S,\ p^
Mulazini awwal
2nd Lieutenant.
Jlip^A.
Mulazini tani
Seijeant Major.
^J ^y^
Sul tllini
< ^iiarter-Master-Ser-
iJ^Z"^ U)-^
Sol t&iiii
jeant.
Company Serjeant
Major.
J^.J^- j-\
Bashshawish
417
English
Arabic
Transliteration
Company Quarter-
Master-Serjeant.
oy\^^.
Buluk amin
Serjeant.
j^.^h
Shawish
Laiice-Serjeant.
J-l^^-J:^
Wakil shaAVish
Corporal.
t^^J*
Uiibiishi
Lance Corporal.
c^iW.^ J^
Wakil onbaslii
Private.
j^
Nafar
Bugler.
^ij.
Brugi
Di'ummer.
^^J
Trombetgi
Pioneer.
J^'-
Baltagi
Saddler.
Sertigi
Shoemaker.
^-■^
Gazmagi
Groom.
u-L^
Sais
Servant.
^\'M>-
Khaddam
418
Titles and Offices.
English
Arabic
Transliteration
Acting.
o^.
Wakil
Accountant.
_^u
Muhasib
— , Chief
OViL«*-l (t—jj
Rais el hisabat
Adviser.
jLiL..
Mustashar
Advocate.
^i^^
sfi • y^i
Afukatu. Wakil dftavva
— General.
/.Wy'^yl
Afiikatu ymm
Aide de Camp.
jA
Yawar
Agent.
— General.
— Diplomatic.
Wakil
Wakil a mm
Wakil siasi
Assistant.
JcL.
Musaid
Audit office.
l^\}\ \i
Galam el muragfi
Chef de bureau.
— — , Sous
Ra'is galam
Wakil galam
Clerk.
— , Chief
Katib
Rashkatib
(-oast (iuard Admi-
nistration.
y\y^\j^ U^^
^Maslahat ghafr el sawa-
hil
Controller.
^''.'
Muragib
41!)
English
Arabic
Transliteration
Court.
j_^u . 'iS^
Mahkaiiia. Mag] as
, Civil
ijjt* 'iS^
Mahkama madanlya
-, High
U* jl iSjf ^^
Mahkamakubra(au ulia)
— Martial.
cijCp ^u
Maglis fekari
— — , District
^fj'^f-^J^
Maglis Sskari tnarkizi
— — , General
JW cijCp ^
Maglis Sskari ali
, Regi-
mental
Maglis fiskaii alaii
— , Mixed (Mixed
Tribunal).
— of enquiry.
Mahkama mukhtalata
Maglis tahgig
Department.
-.jbl • 'iM* ■ .^
Maktab. Maslaha. Idai-a
Deputy.
^>'
Naib
Director.
j.-^
Mudir
— of Accounts.
oU-i-l ^>t-x.
Mudir el hisabat
— of Agricult-
ure & Lands.
^^ijVlri^b> ^-^
Mudir el zira§,wal aradi
— of Education.
vJj^-^^ Jl-^
Mudir el mSurif
— of Game Pre-
servation.
Mudir maslahat wigaiat
el haiAvanilt el Imrrij^a
— of Intelli-
oUii^i a-i-
Mudir el mukhnbarat
gence.
— of Posts and
Telegraphs.
— of Railways.
Mudir el busta wal telli-
ghraf
^iudir sikkat el liadid
63
420
English
Arabic
Transliteration
Director of Steamers
& Boats.
^<^j.\i C.j\y})\ j.x.
Mudir el waburat wal
marakib
— of Stores.
Mudir el muhimmat
— of Supplies.
oljUoiJl J St
Mudir eltfiiinat
— of Surveys.
ia-lJ.1 j^Xa
Mudir el masaha
— of Sudan
Med. Dept.
iClil -L}^\ U^^l y,X>
Mudir el maslahat el
tubblya el malakiya
— of Woods and
Forests.
j-l^-VljoliU^:A.
Mudir el ghabat wal
ah rash
— of Works.
JlkiVl ^-5 ji-u
Mudir gism el ashghal
District (I^^/.)
r
Gism
— (civil).
4j J *« \m
Mamuriya
Engineer.
o'-^r
Muhandis
— -, Royal
S,^ er-^V
Muhandis muluki
Expert.
-^r^
Khabir.
Governor.
Ji>U: • j_Sj, l^W
Hakim. Mudir. ^ruhafiz
— General.
-^wp^
Hakim amm
Inspector.
JL>
Mufattish
Chief
( ^.Ji, j.1; ) J^y JLli.
Mufattish awwal (Bash-
mufattish)
— General.
(.w ^ji.
Mufattish amm
— , Junior
Mufattish daraga tania
— , Senior
Jjl i^jJt^__^«
^lufattish daraga ula
— General of
Irrigation.
VJl 'c^ j.>
Mufattish amm el rai
421
English
Arabic
Transliteration
Inspector of Mehke-
f^W-M S'f-
Mufattish el mahakim
ina.s.
— , Senior Me-
dical
Mufattish awwal t-1 mas
lahat el tubbiya el ma
lakiya
— of Customs.
i]jlirl S'-^
Mufattish el Gamarik
Judge.
^.is
Gadi
, Chief
ov^'^'-i (©^^
Gadi isti'naf
— , Civil
fi.
Hakim
Jurisconsult.
^^*
Mufti
Kadi, Grand
sV-iiiW (5^^
Gadi el gudat
Manager.
J.^
Mudir
Master.
>li . ':>VA
Ustaz. Nazir
— , Head
>^
Nazir
Minister.
>li
Nazir
— , Prime.
/kJ\>l;
Nazir el nuzzar
Ministry.
'.jlki
Nazara
— of Interior.
U^iJl -ojlki
Nazarat el dakhliya
— of Foreign
sItj^^I '.jlki
Nazarat el khargiya
Affairs.
— of Public
'L/\ ^\J:.H\\j\'^
Nazarat el ashghal el
Works.
umumiya
of Wai-.
o>l Jjlki
Xazarat el harbiya
— of Public In-
A_^_^<*- 1 >_ijl«.ll ojVki
Xazarat el mSarif el
struction.
umumiya
422
English
Arabic
Transliteration
^liiiistry of Finance.
— of Justice.
Mufti.
OfHcer.
— (Jonuiuiucliiig.
— — Cavalry.
OfHcer Commanding
Artillery.
— ConnnancliuL;-
Camel (Jorps.
— Commanding
Mounted In-
fantry.
— Commanding
Frontier.
— (Jommanding
District.
— Comuianding
Station.
— , Staff
— Chief Staff
Public Security De-
partment.
Pi'incipal Medical Of-
ficer.
Pi'incipal Vetcriuiirv
Officci'.
Prisons Department.
ill HI
-ojUii
ijCi^l
Jjlki
li"
LiU
o
Jt:..y
Xazilrat el maliya
iS'azaratel hagganiya
Mufti
Zabit
(Jomandan
iSj\^Ji\ ijlj.i.y Comandan el sawari
r
Jaj\ jj'-^-***^
iUi
(jlJ-:«_j9
CS"
U<'-
Comandan el tubgiya
Comandan el haegana
Co
Comandan el biada el
i'a,kiba
Coniandrai el liudud
Comandan el gisni
Comandan el maliatta
Arkan liarb
Rais arkan harb
Galam el zabt wal rabt
Hakimbaslii
Hakimbaslii 1>eitari
Maslahat el sugun
423
English
Arabic
Transliteration
Sanitary Department.
{^\ l^-^*
Maslahat el sihha
Secretary. \
j\^\ pS^. ^jC
Sekreteir. Katim asrar
— , Arabic
^.j- jy^
Sekreteir §,rabi
, Civil
^"^jcf^
Sekreteir mulki
— , Financial
JU j^f^
Sekreteir mali
— , Legal
i_J^-i> J'^y"''
Sekreteir guda'i
— , Military
— , Private
'^/- J^r-^ ("^
Kiitim asrar harbiya
Sekreteir khass (au khu-
susi)
Section.
f
Gal am
Slavery Repression
Dept.
jjjl ^ l^
Maslahat mani el ragig
Station.
i\^
Mahatta
— master.
-L^ji\>
NSzir mahatta
Storekeeper.
J-^
!Makhzangi
Superintendent.
Ji.^^L ■ jt-L.
Mudir. Mulahiz
Teacher.
^jJ^
Mudarris
Translator.
r->-
Mutarcfim
Transport.
■^
Hauila
Treasurer.
ji\"jj>
Sarraf
Workshop.
~^ji
Warsha
424
Appendix G.
SAKIA AND PARTS.
Arabic
Transliteration
English
3uiL»
SagIa
Persian water Avheel.
Cx^^^jy}
Abu raseiii
Trough leading from Sabaluka to
Gallaba.
o^\ • u^j\
Ars. Alas
A rope by whicb cattle are tied
while working Sakia.
^%.\ • ^%-\
Islag. Islam
A piece of wood put betA\een the
necks of the two bulls working the
Sakia.
J^"^.
Basir
A man looking after a sakia.
ijyju
Bidgok
Bearers of the cross piece.
t
Tattig
Work of cattle by turn i.e. two
owners of a sakia, one works his
cattle half day and the other the
rest of the day.
olJt'
Tiddaii
The share of a sakia crop.
j^;
Turbal
Farm labourer.
>>
r
Tugum
Seat on which the boy who drives,
sits.
S'.jy
Taurig
Wood on which the axle turns.
^— 'TT
Gibitt
Upper platform of the wheel on
which cattle work.
425
Arabic
Transliteration
English
iJ^'
Hiimiir. Husan
(Shaigij
Gadwal
Dirwa
Digatti
i'.^
Diu
iijl.^ Sabaluka
jl_jU
AC^
Sallubug. O-
ratti
Sh5bba
Samad
iikp
■^Utfa
o"-?^^
Gadus
,Uy
Fugai"
ey
Garra§
i^5
Gallaba
J=iy
Gawltti
Wood which the lower wheel bears
and turns on.
Channel.
Trough leading to jradwal.
LoAver platform of the wheel on
which cattle work.
Top cross piece to hold upright axle.
Trough into which water pours from
the pots.
The child who rides on sakia.
The pai'tner delegated for work out-
side the Sakia such as purchase of
necessities etc. This is done by
turn.
Foreman of a holding i.e. Sakia,
Head of Sakia.
Wheel of Sakia.
Pitchers of the water wheel.
Wood under the trough into which
water pours from the pots.
The man who waters the land.
Trough leadino; from abu rasein to
dirwa.
The well into which buckets dip.
426
Arabic
Transliteration
English
.^
JM
ji^y •
tj-ull
;>-
Jij-
St'
-jj>'
i3.«lj
• \X
Kalatod Double sakias used during low Nile
for bringing up Avater from one to
the other.
LaglGg Wood bearers for water pots.
Lugnein. Ko-| The channel between the river and
deig (Shaigi) the place, where buckets of water
wheel dip.
Matara
Muriiff
Mishshig
Nabaru
A water Avheel Avorking at a distance
: fi'om river.
Beams supporting the platform of a
Avater Avheel.
Upright axle tree.
! Shaduf.
Nama. Xamga Cross piece in Avheel.
427
Appendix H.
WEIGHTS AND MEASURES.
Weights.
( (fj. t • . ) ill
Dirhim
Ugiya (12 dir.)
Rati (12 ugia.)
Ugga ('400 dir.)
Guntiir (100 rati)
(O/goId).
U.l
( OU W )
( .. t . )
( (j-Jui* ) iJjl ^^'s
( J:5^' i ) VJI
^^
JUi.
Habba
Girat (io hab.)
Gisma (20 liab.)
Mitgal (40 hab.)
Niiss ugi}'a (2 mit.)
Ugiya (4 mit.)
Measures (grains).
Gecira.
( u. )
^•J
Arbag (malwa)
ajj-A^ V )
J
Tmnn (2 mal.)
54
m
( OljU i ) ^J\ '^[J
( "-V. 7r ) -^f
Gar id el rub§ (4 mal)
Keila ( ^ burma )
Burma (4 rub&)
Ardabb (6 bur.= 12 keila)
Rahal Jbra (i^O bur.)
Ber. (]■• Do7i.
i^lU
J. a . a.^1
( ^ i)
( J- A)
J^
( . i Vv )
^^J
Tasa
Xuss mudd (4 tas.)
Mudd (8 tas.)
Weiba au mori (8 mud.)
Ardabb (4.^ weiba)
( f '^ ) (^J ^-^^
In towns as Kli. etc.
]\Ialwa (rubS. el rubS)
Nuss rubS (2 mal. )
Rub& (4 mal.)
429
SUDAN WEIGHTS AND MEASURES.
( Wuli. equivalentu in Jir'ifuh Meamireti.
Lenyth —
Dmi "biiladi" (= ^4 girats) = 22-83 ins. (for ordinary mea-
sure). A Sudan dira ^length from elbow to middle linger
tip of left arm plus bi'eadth of right hand ^ 22^ in.
Hindaia (cloth) = 2588 in.
Hindasa and pik Stambuli = practically, 2 ft. 2 ina.
Gadara = 1 foot; busa = \ inch (little used).
Gasaba = 11 ft. 7'7(i ins.
Pik m&mari = 29'53 ins. = (architectural, &c.).
Sa^ (hour) = anything between 2^ and 4 miles.
Sudan river land —
Measured lineally (not superficially) along the river by the
"habl" (habl = usually 8 dira, but may be anything from
2 to 10 dira).
Square meatiure —
Feddan^333'o square gasabas = 24 girats kamil = 72 hab-
bas = 144 dangs = 576 sahms = 13-824 sohts = 1-038
acres = 7088 yards square = 5-024 square yards.
Girat = 209-35 sq. yds.
Sahm = 8-72 sq. yds.
Square gasaba = 15-07 sq. yds.
Square pik m5,niari =^ 6-43 sq.ft.
Sudan rain land —
Measured superficially by the " gadA " (= about 5|- feddan —
sides = 64 Lid of 4 dira each).
Weight —
Dirhim = 16 girats = 48-15 grs. (Troy) = 1-76 drs. = 11
oz. = 3-12 grs. 9 dirhems = 1 oz. practically.
Gerba (rough liquid measure) =^ 14-67 galls.
430
Hauil orheml (camel ]oad)=200 uggas = 55027 lbs. (Egypt)
(300 lbs. for Western or Bedouin camels).
Henila = 66 uggas = 165'08 lbs.
(luntar = 8 tumna :^ 100 ratls = 36 uggas = 99 '05 lbs.
Guntar (Alexandria) =112 uggas = 308'15 lbs.
.Mudd (Berber) = 2| tumna (of 3 tasa) = 8 tiisa (of 1^ rati)
= lOf rati.
Mitgal (for precious metals aiad stones) = 1^ dirhims = 24
girat = 72-22 grs. T.
Ugga = 400 dirhims = 277 ratls = 2-19 pints = 2-75 lbs
Rati = 12 ugia = 144 dirhims = -99 lb. = '79 pint.
Rati (Abyssinian) = 10 mokha =^ 120 dirhims =^ "68 lb.
Rubfi (of dates) = about 10 lbs. 30 rub&s = 1 camel load.
Tonolata (French tonne) = 800 uggas = 2204'62 lbs.
Tonolata Inglizi (ton) = 814 uggas = about 7^ ardabbs (of
wheat).
Ugiya = 12 dirhims = 1'32 ozs. = '066 pint.
In the Sudan the ardabb varies considerably, according to loca-
lity. It also varies according to the excellence or otherwise
of the harvest, so that the folloAving cannot bo taken as
ahvays connect : —
Khartoum.
] ardabb ^12 keila = 24 rul)5 (of 4 mahva) = 96 mahva (of
ol rati) = 3(J0 rati.
GeziriL
1 ardabl) " Masri " as above . . . = 24 rubfi, of 1 2{ rati ^ 3(10 rati.
'•Abu Sittasliar '"...= 24 .. 16 ., =384 .,
,, "Abu TamantSshar'"= 24 ,, IS ,^ =4;^2
".Vhu'Ashriii;' "El Kcblr" = 6 burma = 24 rubi^i (of
4 arba or mahvat of ."> rati) = 4S0 rati.
Jj<rh(i-.
1 ar(hi))b "luasri, ' ''El >Sughai\'ar," as above.
431
1 ardabb "Sudani," ''El Kebir"= 24 rubS or girat of 4 tuman
of 4 rati = 384 rati.
Kas.'iala.
1 ardabb = 24 rubS, of 18 rati = 432 rati.
Kordufan.
1 ardabb "official" = Ij rika (of 30 inudd) = 37g inudd (of
8 ratls) = 300 ratls.
1 ardabb "local" = 2 rika = 60 mudd (of 7 or 8 ratls) =
about 450 ratls.
Cotton, when raw, is sold by the "guntar" of 315 ratls; when
ginned or pressed, by the ordinary guntar of 99 ratls. At
Tokar, a guntar of cotton =120 ratls.
432
SPECDJENS OF THE rOLLOQDIAL LANGUAGE.
In reading tlie following examples it must be remembered that
in addition to the natural elision of <■ and J in the definite article,
much elision also takes place, in speaking quickl}', in the conjunctions
and other "small words", e.g. AVa el timsah would be pronounced Wiit
timsah or "^Ala el Sam& as 5hs sam&.
English
Arabic
Transliteration
Berber.
Primary Schools.
The' tfaclier of a
])i'iniavy ,scli(iol is
either paid at the rate
of 12 dollars per an-
num or teaches the
children free of char-
ge. He teaclies them
tiie Kuran. Some of
them (the elder ones)
attend at dawn and
the younger ones at
sun-rise. Some of
them read in the Ku-
ran and others the
alphabet, Alif, Ba, Ta,
Tha, rTim, until mid-
day when they go
home. They lunch
and return at noon-
]»-ayer. Then they
read until 3 p.m. (EI
■^Asr). Tlii.'y are dis-
eliargiMh Tlii'y go to
tlieir parents. Tliey
pei-form the duty of
ablution and attend
the cvi'iiing i'ea(Uiig.
At the evening Azan
they show their sla-
tes, rea-d tljeir lessons
and are discharged.
oy^. i^ J^.j j^ ij\
fcjt *-*.>- .
,1>1\ (.,H
OJj)' ?■>=» -*-^ (•-^•a
\.^=i\ c») )
( ^^ ju==-4>i ^^•.
3jj^\
A:.f-
)\i..ia)\_j
d ^jS.l\ 2-r- (V^^-a^i Ijjlj
^Jj
.l\
(^.
.<i»l J
\y=-JJ.J jl^n i_i.«a.J ^
oiil J3I. l^\ l\J>\
El khalawi
Sheikh el khalwa 3'ia'ggaru
sintu bi etniisher rial au ya-
kun hua zatu yugarri lilla sa-
kit. Yuftllimhim el gur'an.
Yigtam&u bfi,dlium tind talu
el wakit }ani el kubar minlium,
wa el sughar 5,nd el shuriig.
AVa j'igru bildihum fil el gur'an
wa b&dhum fil liuriif el ha-
gaiya alif ba ta tha gim li nuss
el nahar wa }cruliu ahlliuni.
Yitghaddu Ava ycgu salat el
duhr. Sunnna yigru ila el
t'lsr. Yifikkuhum. Yeriihu ah-
liethum. Yitwaddu wa vahda-
I'uelgaru't el fisha. Awwal azan
ol Ssha y^radu luwahuni wa
yigru el dirasa wa yifikkuhum.
433
English
Arabic
Transliteration
Abu nisnas.
The Nile, they sa,j,
is inhabited. The re-
markable beings in it
are the Hippopotamus
and the Crocodile.
The Ab\i nisnas is one
of the Nile demons.
But his form is like
that of a human. He
has very long dun red
hands. I have not
seen him with my
own eyes but Icuow
about him by hearsay
and it is true.
Capture of Kassala
We were at Kassa-
la. I was the chief of
Kassala. We sent out
the necessary scouts
towards the Italians.
The scouts came back
and reported that the
Italians ^vn■e advan-
cing in four columns.
Tlirec cohnnns ^vvrv
sent ahi'ad for fight-
ing and the fourth was
with the rxeneral kept
behind. Our forces
were three columns.
We commen ced 1 >attle
on Tuesday at 6 in the
morning at sunrise.
Our cavalry number-
ed 200 horses andtlie
cavalry of the Italians
400. The engage-
ment lasted between
us and them till 8 o'c-
lock, when the posi-
U^'
.wu
O' lT
UJ
c:-
^\ I
.^ij
Abu nisnas
El bahr aslu* bigulu niaskun.
Aslu* y&ni elhaga el raashhura
fill el &isint wa el timsah. Wa-
bu nisnas miii dimn shaiatin el
bahr lakin haiatu ibn adam.
Lu aladi ahmar ashhab tawil
giddau. Ana ma ra'eitu lii tlini
lakin slla el sam&lnkin masbnt.
Istilam Kasala.
Kunna fi Kasala. wa ana ra'is
kasala. Waddeina el talaiti el
lazima li gihat el tiliaii. \Ya el
talaifi, haderat Sndena akhbar-
una inn eltilian hadani bi arbS
arba. Talut arba gaddamuhin 111
harb wa el rabia And el ginanar
inuta'khkhir biha fi dahrhin.
Geishna talat ai-ba. Wa gabilna
lil harb yom el talata el sa§ sitta
fagr m§ tnlu el shams. Khiul-
na mietein husan Ava sa"\\Tiri el
tiliaii arbS, miat husan. Wa dar
el harb nra beinna wa beinhura
* The word ^^^l aslu is only used iu this case as aa expletive in talking.
A-U
English
Arabic
Transliteration
tioii waw capturrdby
the Italians. We re-
treated to Atliara and
we wrote to the Klia-
hfa and said a fight has
taken place between
ns and tlie Itahans
and Kassala has hcen
sniTendered.
The Khahfa rein- ^
forced us with men j
and dru-a bread tu |
feed tlie arniY. Mean-
while Osnian Digna |
was at Deirn Adara-
ma. The news reach-
ed him ; he at once '
came witli his troojis
and ioined ns here at
Atbara.
After Osnian Dig-
na's arrival, we ap-
pointed 400 horsemen
which went towards
Kassala, attacked the
Aralis and soldiers
and captnred from
them some 300 ca-
mels. Afterwards the I
Khalifa scut for me ]
and I came here to
Omdnrman. '
(Jaali).
First of all, El Zu-
beir Pasha, and I took
money from s<imc
oni' called Khalil cl
Shami. We tnok
lahadd el safi, bagit tamania.
BMiu sar istilamu el markaz.
Nahiia tawaggahna li liahr a't-
bara. Katabna el khalifa gulna
gara el harb ina beinna wa bein
el tilian wa sar istilam kasala.
Wa el khalifa inaddana bil rigiil
i
ii>-
JUJI bU.. ]^iJ,i^|_,: wael eisheldura liaklelgcish.
J^= V »jjl J-:«l^j ^'i kan "Etiiian Digua fi deim
"Wj o^s^ o^i • <r-^' adrmlnia. El khabar balaghu.
4;i_,>l . ^..ijljl <j)j!*Jain bil geish fila tiil tawagga
>-y J_^LJp J»_ji-l; aU nagadna hini fi a'tbara. Wiu
bM hudiii- ^Etman Digna &idria
ftiyanna khiul arbfi miat husan
jU^i-.^jy_^iG tawaggahatligihat kasala. Da-
.^; .-i .^O Aji-o.«-^y 'i"^^''^^ si ufbau Ava el 5,skai'
l^'^l jCl»S\j ^__jl^J\ ightanainu luinhiia ibil nahu
tultuniia bair. AVa min bdda
el khalifa talabiii hadart Um-
durman hini.
.j^
^
ui| j^:}\i 111 Vji
. ^3. JJii- a! j!_j.a-.i
(Jaali).
Awwalan ana Ava el Zubeir
Biislia akhadna filiis min waliid
bigulu hi Khalil el Shami. AYa
•43/
English
beads iiiul wfut to
Bahr el Ghaznl. \Yv
remained there a
good while. El Hn-
lali CHineiipon us and
we attacked hiju und
killed him. \Vc took
the arms and the
guns. "^I'lieiice Ave
proceeded to Shakka.
We conquered it and
made it a mudiria . ^\^-•
wrote to the (iovern-
ment asking them t'>
f orgi \'e us a n d to come
and take over the
cuuntrv. i\ttliat tinjr
they appointed Mus-
tafa Abu Khirau with
one battalion and two
squadrous of Bashi-
buzuk, each one of 400
horsemen. There was
with them a man cal-
led Taha Absadr and
another iiamcd Ab-
bala (Alinjed Agha).
After they sent them,
we handed over tn
them the Province
of Shakka and Ave
proceeded to Darfur.
El Sultan ll)rahini
Garad;i came with the
army to Dara to at-
tack us. W'v defeated
his army t-wo times.
At the third time lie
fled himself at night
and A\-e overtook him
at ManaAVUshi. AVe
killed him together
Avith the W'azir Bakh-
it and Avent to El
Fasher. AYe Avrote to
Arabic
Transliteration
Uj^yj dl^SC l)'ii-lj akhadiia sakasik wa tiuvaggnh-
ii Ui^==i^_) . Jlj»H j4 )ia ]>ahr el (ihazril. >A'a makas-
\jj.~c- ^}^-\\ U • iJi^ iia film inudda. Gael l^ilali
Uk"'"! . oULJj oL jU_5 ' AiKlina Ava liSrabiiahu wa katil-
iiahu, Istalainiia el aslalia wa el
inadaii. \Vaiaiiinu tawaggahua
11 Shakka. Fatalinrihii iiiudlriya.
Wa katibiia el Hiikuma ttlfii an-
L>
<IlWjj
. j\.}\ |:_J j_j^_j I iia iiuia, faliia AA^a tegi tist'diin
L^A 1_^:.& Ipj i]lj ■ el babul. V'l dijk Avaktiba tliya-
ini Mustafa Iki Klieivtln iiiau
orla Ava etiiein sanrijik kull Ava-
hid bi arbti iniat khaiyal. Fi-
buni Avaliid isniu Talia Abusa-
dar Ava, vwlbid isinu Abl a'a
!.>- u*.
4.,.
" d
4-,W ^£^1 -J^l, ^(~S
( \c-\ J.i-\ )l(Aliined Agba). AA"a inin bada
S'\l\'' ^J^ \ Li>j.»\ arsaliihuiu sallinnirdiuiu inudi-
i:4yj \k=>i tj'A'\^-'^y^ Sbakka, watawnggabnali
o
Ikun l;U
jy'j'
Daifur. Giiia el Sultan Ibra-
u ^u
i}^ ,1 ^a,,l Inni Gui-ada gal) leiiia el deisli
f
y^* ^-l^
-ijIju
M\
i\ Darali uiuharibatna. AA"a ka-
sarua deishu niarratein.AA'a fi el
talha ithazani hua bizatu lei-
laii Ava hassalnaliu fi }ila]irnva-
shi.AVa kalihiabu lii;i Ava el AVa-
55
436
English
Ismail Pasha Aiyub
at Dar Hamar. He
came with, the Egyp-
tian army and we
handed Darfur over
to him and El Znbeir
Egypt.
Arabic
Transliteration
7AX Bakhit wa tawaggahna el
Fashii". Wa katabna li Ismail
Basha Aiyub fi Dar Hamar.
Gana bil deish el Masri wa sal-
Pasha went down to j . j^}i oU-^j (i^l limnahu Darfur. Wa el Znbeir
j-^oA Jj; Ul; j^'}\i : Basha nizil Masir.
j'^ J'
DONGOLA.
First Mission to Darfur.
We were once travel-
ling towards the Ka-
babish country with
Mukhtar Eff'. Awad. j
They sent ns two mes-
sengers saying go on
to El Fasher. W^e went
on. When we arrived
at El Nahud the nati-
ves stole one of our
camels. Jlukhtar Efl'.
warned them saying
you miTst either bring
tlie camel or the price
tliereof. ]3efore we
left for El Fasher they
brought us the camel
and we started. Wear-
rived at mountains of
Kl llilla.AVes/i waiwa]!
namecl Sliains el Din,
dlu' of the Sultans
subjects. \Ve saluted
him and he said to us
J^A'.
O
Jus- 1 J lufll tJ_US . ilk I
j .O' oi-Jl ^^ ^'^
DONGOLA.
Awwal irsaliya li Darfur.
Fi mudda knnna saflrna jila
gihat el Kababish3IAana]\[nkh-
tfirEfeiidi "Awad.Wa btldin ras-
saln leina etnein bustagiya.Galu
timshii 5,1a tul lilfashir.Wa ma-
slieina Sla tul. Awwal 'vvusiil-
na -fil Kahud nils el balad snra-
gu mineiia gamal. BMin ^lukh-
tar Efeiidi nabba tlleihiui gal
lahum to'Ibu el "•amal ^"a tu'ibu
tamaun. BAdin awwal ma gum-
iia flla el Fashir "■abuliia el ga-
mal wn safirna lil Filsliir. Wu-
silmi glbal El Hilla. Bildin
Ingiiia wahid ismu Shauish el
Din min gamafit el Sultan. Sal-
437
English
Arabic
Transliteration
you sliould stay mth ,\_l.^ _ ^__^mj\ -^\^
mi.' here. lAvillwritcto i
tlio Sultau and wbciijci^** ^J-^ U Jls A.ic
tlic reply comes you J^, ^ ^^^ ^^ ^ y.^
will start. We stayed ' ' • "
with liiin 13 days, v^.?^^ '^J iJ^ cr!iAJ!i
He received the reply \^ ^ ^T^ _ ( . -
and 6 of the Sultan's ^
oamelmen. Then we ii^s^ "^ j jjl o«r • ^y,
pioeeeded with himi^ ,y_j^ .^^
until we approached I ' • '-^
withinolioiirs distan-:'ji- \^i>^y3 *»* ^i
ceofElFasher. The|^^_ ^^ ^ ^ ^
camelmeu said to us, ^
you stay here. Two ,l_j}l5 AjWli • oWU f
ofthemrodeandwenti , i , r\ .-i \.\
to the Sultan and; -^ ^
camebacksayingthat'. „.^vii f<^ i_Ji j
the Sultan says stay . ,, i i. \ i i
here until wo dismiss J;;;; i-' ^•
you. Westayed. After <J Jlj ^__jlkiJ\ Ijjls
two days he sent ns|' ^ ^^ ^ .
a messenger saymg : | __f <-C
send me the message iJLj ^J_^y_y. A»; • liAxS
you have and «tay j ^ ^ _ y
here until I discharge I ^ ^ '-'
you. We sent it and \jS_jJi\j i UU ..jlj^^
the men went. A^erV^.^ _/^^^ ^( ,. ^^
their departure Mukh- 1 ' .'^ T ^
tar Eff. called two of
us and said: This
man has taken the
message and kept us
here, he will not let
us go, I think he will
kill us. Let us now
rise and kill the men
who are set as guards
2^li-i
^y-iji
l.\
(^.j\j JCJs^ ^_)---* ^ -^
liinna Alei gal liiia tagddu m§i
hiiia. Alia biktib lu gawab lil
Sultan yegini radd el gawab
timshu. G&dna iiiSu talatasliar
youi. Gahuelradd wasittaliag-
gana inin haggaiiat el sultan.
\\"a guiniia m§,u tawaggalihna
lihadd nia angarabua lil fashir
luusafa talat saat. El haggana
galu Una entu ugMu hina.
Rikibu niinhum etnein rahu
wa gu mill el Sultan. Galu el
Sultan gal lukum ugfidu hina
luiniin nitlugkuui. GS,dn5,. Bad
yoineiii rassal lina busta gal
Una tirsulu el gaAvab el inakuin
wa usrfidu hina nuiuin ana ut-
o
lugkuni. Wa ddeinahu el gawab
wa rawwaliu el ganiail. BS,dma
inashu niukhtrir iiada zolein
minena wa gal. El rilgil da
ma dain misik minena el gaAvab
Ava akhkharna hina ma bikhalli-
na. Azanni yuktulna. Wa IiassS,
kaman nahna nagum wa niktil
438
EngMsh
Arabic
Transliteration
over us and desert.
They said 'very good. '
Then he called me to-
gether with another
man. He spoke to us
as he spoke to the
former two. We tohl
him if we rise
^iFukhtar and kill
these guards and make
off we cannot escape
out of the Sultan's
country. llukhtar
approved our speech.
AVe remained until
the Sultan's messen-
ger came. We started.
After sim-set they put
us inside a zariba.
After a shoit time
they called Mukhtar
at night. ]\lukhtar
^vent. We got afraid.
AVe said this man is
going to kill ;\Iukh-
tar. Then ]\lnkhtar
walked in, sainted
him and kissed the
griiund hefore him.
He came back to us
and we were glad to
have him l)aek. A
little ^I'ler we heard
guns firing "21 whois.
()]| the next inciriinig
they told US that the
Sultan ordered 1hese
shots as a good tidings
^}
; ir.
Jc~\j
4I Ids . ^lU ^V U
Dei) jliki I, Li ^_jl
'J:
ik
U5^' }-^3 •
pis jlij; . JJ J ^.lii;
iU
A.;IC ^U
ij j,i li j.«i ij J.«.! . 4;-f7
»slj.* "^^=- l-»E^ l-O
el ganifl A deil el "vn idi n ghafr fog-
na wa nishrudu. El ganiaS
gtilu lu waniih. \Va bSdiii tani
talabni ana wani5,iAvrdiid. Kel-
leimia zai ma kellem lideilik.
Gulna lu in gumna ya Mukhtar
wa katalna el gama& deil wa
sharadna 111a fi giha yitallfina
min balad el Sultfin. BS,diii
gibil kelanma ^lukhtar "wa g&d-
na namin ga niirsal el Sultan.
Wa guinna masheina dakhkha-
luiia bild el maghrib batn zari-
ba. Wa sliwaietein talabu ]\Iu-
khtar ti leil. Muklitar o-^im rail.
Nalma khufna. Giiliia el ragil
da maslii yiktil Mukhtar. Wa
bAdin inashi Muklitar Efendi
s(dlini Alei wa gabbal. Gana
wa uahna tarabiia bi geitu.
Bidin g&dua slnvaiya kedi sa-
niSna bass iiiadaf ! lighaiat wa
hid u Ssliriu iiiudfA. Asbalina
el sabab galu leina el madaii
deil el Sultan darab lukum
439
English
Arabic
Transliteration
for iiH. Aft(.T .")2 dayw
tWi) IlUTl caun' t(l UH
l'riii,t;iij,t;- news from
the IS'ile of the death
of tho KhHlifa. 'Jlio
Sultan waw j^lad and
ordered 21 shots
more. Then he himself
staited with his arrny
and went with ns to
a place near the
nioiintaiiis. Tlu^noe he
returned and we came
down here.
KORDOFAX HamRAWI
Nymphs (Kordofan)
It was in tlie late af-
ternoon that we were
standing on the river
liaidi, -when I saw
something rising out
of the river, jumping
like a fish and falling
again into the water.
Its form was human
and its jump was like
that of a fish. She was
about so high ( a yard ) ,
her colour ^vas red and
she had much red hair
coming down to here
which was opened out
and not plaited. She
juinped three times,
her form being exa(,'t-
ly like that of a hum an
being exe(.>pt that she
was small and not
lai'ge. I saw her back
and her right side.
She had on no clothes
^J3 J^rr^ -^j ^.^•■^
Xi}:>}
.1-.
j4^ ^_A-i Jy iJ^iMj
I
c5 j.'T <b_^i-l Ji. Jair jS^I
\j^ ^^\ ( tl> )
bushra. Wa l;S,d etiieiii u khain-
sui yom guiia iiafarein shaiilin
Iiusta mill el bahr bi katlat el
khalifa. El Sultan Tul farih darab
taiii wahid u 5,shru> inudffi. Wa
bM dak gam hua zatu bi dei-
sliu. Gaddaiiiua li gliaiat garib
el gibiil. Wa ragS inin hiiiak.
Wa iiizilriaAla el tul geiiia hina.
KORDOlfAN HAMRAWI
Banat El Hur
Ktiii stl&ta el Asr wahna
wiigifiii fog geif el bahr ara
litiga titlS mill el bahr teni'tt
iiiitl el huta kidi wa tug§ til
bahr tank El kliilga binu
adaiu wa el natta huta. Hia
til tul, tul kidi (dirti) el lou
hamra wa shSrha ketir ahmar
wa luizil hiiii wa maiigud sa-
kit inu iriashshat. El natta in-
nattata talat niarrat wa khilgat-
ha khilga beni adatn tainniu
ilia saghii-a mu keblra. Shuft
dahraha wa shiggaha el ya-
440
English
Arabic
Transliteration
at alI,slio was quite na-
ked, she jumped and
fell, again she jumped
and fell, }'et again she
jumped and fell, three
times,after which I did
not see her again. They
give her the name of
nymph but if there are
many they call them
nymphs (lit. daughters
of the fairies) orjthe
daughters of the river.
How I killed the lion.
I was hunting in the
open country when I
saw a bird (a falcon or
something of that sort)
flying and cii-cling up
above. I said (to my-
self) it may be above
a dead ostrich, and I
Avent along till I came
up to som e grass called
Abrakhisa. I put out
my head and saw the
Hon lying on his sto-
mach and eating a
young giraffe. I made
quite sure and knew
him (to be a lion) and
knelt down and put up
the lifle to my shoul-
der. He heard the chck,
that is the hammer of
the rifle "tak-tak." He
turned towards me
and I hit him in the
forehead. The bullet
came out of the 1 uick
ofhisneck.He got up,
fi'l] into a tree and
died. Wi ■ skinu( ■(! him,
removed his flesh and
Cut oli" his head.
4jlj jP I Jill -JtA Ij-lc l»
Ju-VI c^zi _i^
• iJjiiJl d-^i ^ j.i
inin. Ma Sleiha hidm abadan
Sriana sakit. Nattat wagftit flgub
uattit wag&t ugub iiattit wa-
g^it taliit marrat. ''U^'ub taiii ma
shuftaha. Wasmalia bigiilu bint
el hur. Wa annua in tan ketir
bigiilu banat el hur au banat el
bahr.
Keif katalt el asad
Kunt bignus til kliala. Wa
sliuft el teir sugur kidi ta'ir
biliallig tog. Gutt yimkin fog
nSam niaiit. Wa git niashi la-
aeit gashsli bisammu abrakhisa.
Maragt ra'si shuft el asad ragid
"ala batnu wa biakul hiiwar
zaraf. Haggeitu sainmih Sriftu.
Wa barakt wa <i§,Mt el bundu-
glya. SiniS el sillim (ySni darg
el bundugiya) tag-tag. Atlafat
Aleiya wa khabattu fi gibhatu
maraixit el rusasa biffafahu g§,m
A\'ag& foi.
el shidera Axa mat.
TalSua gildu. Shilna lahmu-
Ra'su gadSnahu.
441
English
Arabic
Transliteration
How I killed the leopard-
were walking
We
along, my nephew be
ing with, me from F oga
towards Kaga, when
we heard the leopard
(lit. the game) roar. We
were quietly going a-
lon g. My nephew turn-
ed and saw him seizing
a gazelle. He said to
me " Father there's a
leopard." I said to him
"where is it?" He said
"there he is." I saw it
crouching and having
hoed of the gazelle by
its neck, from here. I
alighted from my don-
key into the ground, I
seized my rifle & took
aim at him and pressed
the trigger. I struck
him in this shoulder
and the bullet came
out of the other shoul-
der.He fell on his back.
We ran up to him. My
nephew stabbed him
with his spear, but it
did him no harm, he did
not stab him properly.
So I went up and slew
him. AVe skinned him,
took oft" the meat,
lighted a fire and
roasted him. After
eating we arose and
proceeded on our way.
J: \ jJkJ wi 5
-*Sj
us^
^\» U*:
sr >
ie^yi ikiil ^.
Jt-JUc"*
oj 45 ^ _^l ijb
r^
'a* '-' y
lil
Gezira.
o;ij
',>•
The conquest of,^_^; ^^j*"' T.?'"' (-)■"
Khartoum took place I _ i^,
on a Monday. From ^J^' (^ o^ . /ru, > i
ui-" ■
Keif katalt el nimr
Gina mashhi, mSi wad akhui,
mill el khutta F5ga sha'ilin
Kiiga. Nismd el seid tagS,r wa
masheina mashin sakit. Wad
akhui itlafat shafu misik el gha-
zal gal 11 yaba dak el nimr. Gutt
lu weinu gal li daku shuftu
mudangir masikha min raga-
batha min hini. Tallabt rain
el humiir. Nizilt fil wata. Ma-
sakt el bundugiya wa maddeit
illei wa gabatt el ghammaza
darabtii min el katif da maragat
min el katif da. Waga 5,1a gafahu
gareina Aleihu. Wad akhui t&-
nu bil harba ma kalitu ma t&ntu
samih intanit. Bas aiia git da-
bahtn maragnalahm wa Allarana
el nar wa naggadna. Akalna
U'umua riihna masheina.
Gezira.
A si futiih el Khartum yom el
itnein. Min hini min el giha di
442
English
here, from this direc-
tion(East) tliere was
one called Abu Girga
and another Ahdalla
Wad el Niu-. 'I'hesu
were the chiefy. From ;
this direction (South) j
came Abdel Rahman I
el Negumi. Frf>m this i
direction (North) el!
Taliir Wad el Sheikh
el IbeidiindMedawwi
Abdel Rahman. From
the Western direction
there came the na-
lives, such as the
people of Abdel Kadir
Wad Um Marium and
those of Snleimau
Wad el Mek. And
we the residents of
Khartdum were dy-
ing of hiinger. And
by reason of their
weakness they rushed
in u|ion them and
killed them sparing
neither European nor
Moslem. They con-
tinued killing the
people three days un-
til the news reached
theMulidi. He was in
the ^^'c.st. He came
here riding on a camel.
He put a stop ti) the
carnage and entered
the mosfjue. He re-
mained therein and
called togetlier the
princes and ordered
them not in kill any-
one.
Arabic
( J^LW ) ^> l,l\
a^JI -^ (J:' ) "^^
jiUW A-o \\j "iSj jJ'J^
\j^ ^ (^_A-i t^'c^ Ij^^
\yu^ lj.D iUn Oj.o l_.-jA
r
.^>-
Jio-1 J.:s *A.o
Transliteration
(el sharg) wahidisrau Abu qirga
wawahid "Abdulla Wad el Nur.
I)ol el nas eiru'us. Wa inin el
iiabiadi (gublij ""Abd el Rahman
el Neguini. Wa min el uahia di
(babri) el Tahir Wad el Sheikh el
"Ibeid wa Medawwi ^Abd el
Rahman. Wa min el giha el
gharbiyafi naselbalad zei raiat
Abdul G.ldir Wad Um ]\Iarium
wa vaiat Suleiman Wad el Mek.
Wa ni'iin hina nils el Khartum
deil katalhum el gu wa bi sabab
el duf el hasil dakhalu Sleihum
kataluhum la kballu livubbawi
wa la khallu muslim. Wa da-
khalu fil blut 111 nihib nababu
liifit el alarakullha. Riga tilat
alyam yiktilii el nTs lahiu el
kbabav balaoli el ^laluli. Wa
kun bil o-barib ua hadar hini
lakib o-iinial wa raljlel katl wa
dakhal el gtinii. (jhA ti wa garni
el u'mara nabba dleihum bi
Adam katl ahad-
443
English
Kassala.
When we were on
our way to Kassala
with Hamid Ali, on
passing Asubri, there
being about 500 men
with us, we came
upon a great number
of cranes in the
Gezira. When the
Ansar who were with
us saw them, they
took them for the
Turks of whom they
were very much
afraid. All of them fled
leaving their camels
and all the loads and
baggage that was on
them. After it was
proved to them that
these things were
only birds they retur-
ned gradually and
took their belongings.
H. E. Gordon Pa-
sha appointed three
steamers under the
command of Satti
Bey Ahmed, Governor
of the Bahr el Ghazal
Province, to bombard
El Geteina and recon-
noitre that district-
When the steamers
arrived at Abu Hugar,
Stewart Pasha over-
Arabic
J: ill jU'ill .jlii \Ji
(\* ^-*_J''~ ' ' •^■^ (J* *■**'
Transliteration
Easala.
Lamina k unna mutawaggihin
kasala mS, hainid &li wa fi asna
mururna&laasiiltri wamdna ina
yigiril) khumsu iniat nafar wa-
gadna* tair el rah ubikitra bil bu-
tana. Falamma nazaru el ansar
illazin mSna min shiddat khof-
hum min el turk zaiinu ann hau-
la'ieltuyiirhumelturkbizathum
la shakk. Wa gamihum farm
haribin. Wa taraku gimalhum
wa ma Sleiha min el mashal wa
el amti&.Wa b&d ma tahaggag la-
hum ann haza teir taragSu shei'an
fashei'an wa akhadu amtifithum.
A-Ja.4)i Cy-h'T ^-1/^
iZjjyX'^ i»^*" j^ y. .
Biwugiid s§,adat Ghordon
basha Siyan tilat wabiirat taht
kumandaniyat Satti Bey Ahmed
mudir Bahr el Ghazal lidarb
gihat el Geteina Ava el istiksha-
fat hunak. Wa bihal wusul el
waburat bi Abu Hugar hadar
Stuart Basha biAvabur akhar
66
m
English
Arabic
Transliteration
toek them on another
steamer to join Satti
Bey. He ordered that
an attack should at
Once be made upon El
Geteina and on his ar-
rival there he ordered
all the soldiers to be
landed. Satti Bey re-
fused to do this
without an official
order from Stewart
Pasha. The order
was immediately writ-
ten and sent to him.
He proceeded to the
town in which he
foiind about 5000 der-
vishes. They rushed
as one man upon the
army killing the Clo-
vernor and about 100
soldiers.
J , />^
/LJl
J a*- ^. J-"
jp-
'j J^TJ
'^"^J j"
^.^1 Ijl-Jj J.i-1 Jt
5 L-jiii /.» ,4) 4„« w ,2.1 J
lahig Satti Bey. Ga amar bi-
darb el Geteina balan. Wa
bihal el wusul ileiha amar bi-
C Q
tulu el 5,s;lkir gamiha. Wa
tawaggaf Satti Bey S,n zalik ilia
bi amr rasmi min Stuart Ba-
sha. Fa f il hal harraru ilei wa
akhadu tawagga bihi ila el
hilla wagad biha gumla min
eldariiwish yigarib S,n el kham-
sat alaf nafar wahagamu hag-
mat ragil wahid &la el geish
wa kataln el Mudir wa tagrlban
miat iiafav min el i^sakir
445
( (ja5j X^i^J_ )
oU ^yi\ ouCw j^g\_,
^l cjj^l
0^^_^"J^
JU
.1 .u
Oil _^'
0<-^
U oU^j
JJ!
V^!^
3=.-^
ol^jl
(>
■j.:V li'>l
Q\
o^-
>P\
>:1
i—
l^^>Ni.A^i»
V'j^'"'
'
GhUNA AHALI el SUDAN EL MAUUF BIL NAJII
El bil wal baiiat ma lairmaluri to1)at
Umagadir el zaman ma mirmahin liodat
El biljra el hai-af la budd luiu el wagat
Wal yakul tamat el misliarrik mat
Nashrab samsakut fi biyutna
Wa natwannas mS, baiiutna
Ftltr el nar bia;idd sharmutiia
Nahiui el genua weiii bitfutna.
M.
XamTm = Singing whilst riding etc. {ride vocab.)
Camels and women can not be dispensed with,
And the rotation of time can not be deviated from.
The rotten edge of the bank (of the river) is bound (o give way,
And he who eats liis food in a snare is a dead man.
Let us'drink wine in our houses and pass the time with our women.
On the fire we roast our strips of dried meat.
Atl the same we will go to paradise.
446
Khalifa sent for Shukria to come into Omdunnan to attend Id Kamadan. All came
except Hardallu the brother of Abdilla who lives at Omdurman. He was in love with a
woman in Rufaa and therefore did not obey the summons, but recited the following verses,
which were repeated to the Khalifa, who was much pleased and held him excused. Note
that the masc. is used for fem. throughout in this poem.
Zoli el fi el gamal fayit el kubar wal gadru
Kan shafuhu nas S,bdilla kanu bi &dru
El sabab el hamani el id huiiak ma hadru
Durdeig el shibeiki el fassala fog sadru
Kalam el nas barahu laishan fi lash
Ughayik bigtS el lasig m§ el fishfash
Garhat deifat el nagS, um nianian tash
In birian shita bifitgan Aleia rushasli.
Song of Hardallu Abu Sin of the Shukria
My beautiful friend surpasses his superiors and his equals.
If the people of Abdilla saw him they would have excused me.
The reason which prevented me from attending the festival thei'e
Was the necklace pendant on his breast.
What the people say is all nonsense.
The love of you rends the heart from the lungs.
The wounds (which }'ou cause me) are like the game of the desert
or the scared ostrich.
If they heal in the winter they will open again in the early rains.
447
Ana el ganab el t&is sawweita bidi
Fishilri kalina muzah galleit gamidi
Fiweitrat uin gabll milh el rashidi
Tagug ma illagat ya kbainla zidi
Kariadik t§,5dam el saai
Utul ya leil ftlei miri saharak Aviiai
Hisar el bint el fi el damir sbawwai
Harid li kabid waladan bi fitl el rai.
Song of Wad Muhallag of the Hamran who was married
to a very beautiful woman and divorced her as the result
OF A BET
[myself,
I am the miserable wretch who has brought this misfortune upon
For a word spuken in jest I have lost my sleep.
The lips of Um Gabil (surname of his wife) are like sugar.
I could not recover Tagug (his wife'sname). My misfortunes increase.
The early crowing of the cock destroyed my endeavours.
Lengthen yourself, night, for him who has lost his sleep.
The love of the girl is burning in my heart.
Tormenting me though I am a strong young man.
448
L-aJ\ dUUI ,^1 j!l ^j^\
GhUNA GAWARI el SUDAN FI MAGALIS EL TAEAB.
Ya mai el ilab zftliin bava sabab
Ya gasim reidi el hai ishuf el Sgab
El hubbu mazini ya iias Avahat nazari wahat diiii
Akkaii inaka mabini bi hadis el nas lei shinii bMbiiii
El farS, el iil sineit el habbalak el sigeit
Banliom lak Eabb el Beit shin siiii^ miiiiii ya ruhi wastagLueit
El fi khala sabba direibu wa el sihab bira
Rabb el ibad inga ya gasim reidi la tatawwil el safra.
{J A -J-.:.
diamond in the case thou art angered without reason,
'partner of my love, in life we see strange things.
Thy love has injured me, people, l)y the life of m-v ej'es, by tbe
life of my religion, [so why dost thou blame m'e.
If thou dost not love me why didst thou listen to what people' said,
Tlie l)i*ahch Avhich is on the sunt tree is waved by the Avind.
1 pray to God for thee. What bad thing hast thou
heard from me, my love, that thou turnest aAvay from me.'
That the water on the desert fioAvs on its course.
May God keep thee. partner of m^ love, do not delay.
449
t>-^
Gpiuna gawari el Sudan.
Ya bank el binuk bitaddi ma bidduk
Ya |.gab tlinei ya el khuwa khati el shukuk
Ghannilu ya el khadra idriyoia shaf el sihab bira
Hasabtu rigiil alia ent el leila ma tatawwil el safra.
bank of banks you give but do not receive.
desire of my eyes, my beloved, who doul)test not.
[cloudy.
Sino- to him dark -faced one, lion who art walking under the
I consider him a man of God, stay not long away to-night.
it
Am
K^i^ ^ i-j ja)\ i_il>J Xs- o_^Jl *Ui) i_ijjj«ll ^^lJl_^\ 0^j»- '^
4il ^Jjj^ I ^_^\ 4.Jlj aij'j JiJ^^ 4JJI
JuJl 4il »\o'ij^ J^-'Jl Ail-?- Oj Jb- A^yi y>A& ._5j 4! IjA-i
jl-i-1 J »\oj_^ J^-J^ ^Uw^ Jl^^-a!^ r-jU!l w^^=j 4! IjJti
jlir'i 4-±)l ijjjull A-ijP JUl JuJir>- J_^l dUc iljl-j'
Ghuna hauTmat el Sddan el maruf bi ghuna el seira "and
ZUFAF EL ""aEIS ILA ""aEUSU.
El leila el Mil wa el zein wa el leila el Mila j^a Milat alia
Shaddolu rikib Ssar el ligama hadid
Hasabtu el rasul moddSahu alia el sid
Tatbarak §,leik inshalla yom s§,id
Tabakkir bei el wileid wa el fa'ida taiiila el id
Shaddolu rikib el garih el sahhal
Hasabtu el rasul m5dd5,ahu lei el gubbar
Tatbarak "aleik udag 2;edid el fal
"Arusu el hambarok atishba el gumar
Shaddolu rikib fog el bishariyat
Ugab murkab durus wa el rish mu'^nggil fiit
Agab el giinnasis wa el lull bi el miat
Wa el nimri el kubar hatta el gilad iirshrit
<ihanni wa shukri ya ukht ya ftsha
Wa gabii el harir il leila ma infasha
Ishal el garmasis li tikasir el risha
451
This night there is pleasure and happiness and to night is the night
of pleasure granted by God.
They saddled (the beast) for him and he rode and pressed (the
mare between his legs) and took hold of the reins (bit^.[God.
1 consigned him to the care of the prophet and to the safe custod}- of
May the bride be a blessing to you and the day be happy, [money.
May you bring forth children early ;ind your hands be filled with
They saddled for him the neighing old horse.
I confide in the prophet, in God. [new luck.
May she be a blessing to you and may you taste through her good
The bride fresh as a branch and as jellow as gold.
They saddled up for him and he rode on camels.
He set out for trade and brought back very speedily a boat full of
ivory and ostrich feathers.
And he brought silk stuffs and pearls in hundreds. [beds.
And he brought big leopards and gilads (scented skins) as big as
Sing and be thankful my sister "Asha.
They have brought the silk which is quite new.
He uncovered her head and broke the gum (on her hand).
^>b ^sxi\ J^\ yUl ^LUI ;^ ^^ ^\ j^^
',^^1. 'JlUl Jiilj ii^u jfLD ^^j
y ■' ' y^ ' ^ >
.JijJ >JJ\ -^ i Wl ^^S\ ^.i;, J^j
j(-"i j^ j 'ojj_x^\ ^i-j} aJ\ io-u-i jaI) 'j.y\ <^j^«ji A«^j J^ j'V'i jij
Ulj._ jH ^LJ\ ^s Jju jiSC V Ails . OjJ\ W)l J-^ J ^. U J^ • ob_^J\
^IMI (J Aijyu iilill J^J(J' ^2;^ jwJ\ C>^^ ^j'\jJ ^ OJji-' -laAl /»Dv.9.l JiJ* (J
^_^!ls j \ijf- <iX~-^ lj~^»i ^jji-J ^_/-:''^ya* *i^^ '-^ Ac_j^_ji.',_^5ol ijV di! ij - f*-^'^
J--al\ lift ^ Al^U A-j . JJjJl Ails o\iyJS\ l.f^ J _ilij.U cSjvl^ VI .i^. I.
U Is 3J_^ i/j . l^^ii JlLIx^ a^\c i;J l^litslj i^U\ OjJ\ oUl! I <J^. ^y^ w>J:ji \: *-^^
J'$C ^Ijf^'^ij jU:-i V'j ^j~a.i\\ Jcly «_^^« (^>^^i vJjj^l iiil" Uif^^^ \'i\i
Ob_^Ji >1 JUP ^ic ^^M j.:^! jjP li ^jjui jl l_j«Ji:^. ^ . c)^H\} c'CVI
iilSI ^jj) . ^^1 J ^ I. jJi Jc . c^kiili . »IJ.I jjp (»-<?r^ '-M J • f *-J^*
L"_j.«l5 1^ •l^'^i f ' l^^lscij Uj^jU) >_)j)j-.'» W ^y>lj • ylr (S*ij '*~j\i^\ i-«l«5\
oU^I J-!^ " ii>^ . 'aIjIjo- ^lUI jp J^.j /a!jI:I >Jlkl\ ^_^. '^j£ l^ii
i5^1 • i_r. • >-i ■ » irvr _ ^i^ VT ji\^\ n • « _ ^U J_,l i f>v^\
^^ ^^
Ol^lj o'^j^->^ ^j'^1 ^"^J <:5^^^ J-:^* S^ ^ ^^^>
jJU
j~aS kSli AjiJa* (J ».i»
N^^o
-^^^^x^
J