Skip to main content

Full text of "The Basque country"

See other formats


n- 1 y 



BASQUE COT mrm 

PAINTED 
BY ROM ILLY FEDDEN 
DESCRIBED 
I! BY KATHARINE FEDDEN 



DC 

538 



CORNELL 

UNIVERSITY 

LIBRARY 



**< 




°"«''-e3r«'^e.,,,^, 






OUN UBRARY 

DATE DUE 




■Wff! 








HHg^lT^ 


6 




mh¥ 
































































































































CAYLORD 






PKINTCOINU.S.A. 




Cornell University 
Library 



The original of tiiis book is in 
tine Cornell University Library. 

There are no known copyright restrictions in 
the United States on the use of the text. 



http://www.archive.org/details/cu31924028132912 



THE BASQUE COUNTRY 




vi^ui^k^ 



fXjldU*A 



ST. JEAN DE LUZ, EVENING. 



THE 

BASQUE COUNTRY 

PAINTED BY 

ROMILLY FEDDEN 

DESCRIBED BY 

KATHARINE FEDDEN 




BOSTON 

HOUGHTON MIFFLIN COMPANY 

A, & C. BLACK, Ltd., LONDON, ENG. 

1921 



INTRODUCTION 

IT is a far cry to the days of the eighteenth century 
when every traveller, safely returned from the 
grand tour in posting-chaise and diligence, felt it his 
duty to write his personal impressions of the journey. 
To-day the whole world travels, and description 
savours of impertinence. We expect everyone to 
have seen at least as much as we have seen. Yet, 
strangely enough, though the Basque country is 
within a well-travelled zone, no single book can be 
found in English to answer the questions that the 
traveller, charmed and interested by this little people, 
is sure to ask. This, then, is our excuse for adding 
one more to the already long list of place-books, — 
that while we can claim no pretension to special 
knowledge of a subject which has long proved one of 
dissension to the learned, we yet hope to give some 
information and pleasure to the traveller who, like 
ourselves, may come to this fascinating country. 



Introduction 

ignorant alike of its history and traditions. To such 
a one we say with the Basque proverb, 

" Autrefois comme cela, 
Aujourd'hui comme ceci ; 
Apres, on ne sait comment ! " 

Katharine Fedden. 



CONTENTS 

CHAPTER I 
Origin and History ..... i 



PAGE 



CHAPTER n 
Laws and Language ..... 14 

CHAPTER HI 
The Gate of the Basque Country . . 25 

CHAPTER IV 
A Memory of the Second Empire . . 35 

CHAPTER V 
The Cult of the Dead .... 40 

CHAPTER VI 

St. Jean de Luz ..... 45 

vii 



Contents 
CHAPTER VII 

PAGE 

St. Jean de Luz — The Pirates' Nest . . 5^ 

CHAPTER VIII 
St. Pee, Sare, Ainhoa, Ascain . . . (i"] 

CHAPTER IX 

Hendaye, Fontarabia and the Ile des Faisans 78 

CHAPTER X 
A Little Journey into Bearn : Orthez — Pau 85 

CHAPTER XI 

A Little Journey into Bearn : Oloron — 

Sauveterre ...... 92 

CHAPTER XII 
A Market Day in Tardets .... 99 

CHAPTER XIII 
Mascarades and Pastorales .... 108 



CHAPTER XIV 

Mauleon, le plus fort Chastel de Guyenne 117 

viii 



PAGE 



Contents 

CHAPTER XV 

St. Jean-Pied-de-Port — The Story of a Little 

Town . . . . . . ,125 

CHAPTER XVI 
The Schoolmaster . . . . .136 

CHAPTER XVn 
The Storm in the Cabaret . . -145 

CHAPTER XVHI 

The Valley of the Laurhibar . . -154 

CHAPTER XIX 

Crux Caroli . . . . . .164 

CHAPTER XX 

St. Etienne de Baigorry .... 175 

CHAPTER XXI 

Cambo, Itxassou . . . . .184 

Books Consulted. . . . . .189 



INDEX 191 

b ix 



LIST OF ILLUSTRATIONS 



IN COLOUR 
St. Jean de Luz, Evening 



Frontispiece 



FACING PAGE 



A Basque Farmstead 

A River in the Basque Country 

Fruit Shop, Bayonne 

Place de la Liberte, Bayonne 

Bridge at Socoa . 

LoHOBiAGUE, St. Jean de Luz. 

Good Friday Evening, Church of St. Jean Baptiste, 
St. Jean de Luz 

Convent des Recollets, St. Jean de Luz 

Church with Pelote Court, Ainhoa 

Church at Ascain . 

A Spanish Basque Inn . 

View from the Terrace at Pau 

A Basque Inn 

A Basque Village 

St. Jean-Pied-de-Port . 

Gate in Old Wall, St. Jean-Pied-de-Port 

xi 



i6 

28 

32 
46 

4« 

56 
64 

74 
j6 

80 

88 

104 

120 

126 

130 



List of Illustrations 

FACING PAGB 

Street in Old Town, St. Jean-Pied-de-Port . 132 

Storm in the Valley ...... 148 

A River in the Basque Country .... 152 

A Basque Village — Moonlight .... 160 

Church at St. Etienne de Baigorry . . . 176 
Church at Itxassou . . . . . .184 

An Upland Village . . . . . .186 



XII 



LIST OF ILLUSTRATIONS IN THE TEXT 

Bayonne ........ 

Windows above the River, St. Jean-Pied-de-Port 13 



A Basque Rosary 

In the Cathedral, Bayonne 

Pine Tree 

Discoid Stone 



Inscription over a Door at Burguete 

A Basque Farmstead ..... 

Eighteenth-Century Inscription over a Basque 

Farm ....... 

A Basque Water- Jar 

Inscription over a Basque Doorway in St. Jean 

Pied-de-Port ...... 

Stone Carving on a Farm near St. Jean-Pied-de 

Port, formerly the Curb's House 
Inscription over a Door .... 
Church Door at Sauveterre 
Charlemagne's Cross on the Roadside near Ronce- 

VAUX . . . . . . . . 

Inscription above the Door of a Farm on the Road 

FROM St. Jean-Pied-de-Port to St. Etienne de 

Baigorry ...... 183 

Inscription above the Door of the Cobbler's House 

AT St. Etienne de Baigorry . . . .188 

Burguete — Arms on a Spanish-Basque House . 197 

xiii 



PAGS 

xvi 



24 

34 

39 

44 
Inscription over a Door, St. Etienne de Baigorry 57 

107 



116 
124 

135 

144 

153 
163 

174 



ITINERARY 

CENTRES FOR EXCURSIONS 

Bayonne : 

To Biarritz. 

To Guethary, Bidart, St. Jean de Luz. 
To Peyrehorade, Orthez, Pau, Oloron, Tardets, Mau- 
leon, Sauveterre, St. Palais, St. Jean-Pied-de-Port, 
St. Etienne de Baigorry, Cambo, Ustaritz, Bayonne. 

St. Jean de Luz : 

To St. Pee, Sare, Ainhoa, Ascain. 

To Urrugne. 

To Hendaye, lie des Faisans, Irun, Fontarabia. 

Valley of the Saison 
Tardets : 

To Licq, Ste. Engrace, Etchebar, Larrau. 

Valley of the Laurhibar 
St. Jean-Pied-de-Port : 

To St. Jean-le-Vieux, Ahaxe, Lecumberry, Mendive. 

Valley of the Beherobie 

EsTERENfUBY : 

To St. Michel, Beherobie, and Forest of Iraty. 
xiv 



Itinerary 

Valley of the Arneguy 

ESTEREN?UBY : 

To Uhart-Cize, Lasse^ Arneguy, Val Carlos, Pass of 
Roncevaux, Burguete. 

Valley of the Aldudes 

St. Etienne de Baigorry : 
To Urepel. 
To the Col d'Ispeguy. 

Cambo : 

To Hasparren. 
To Itxassou. 
To Espelette. 

Map — Carte Routiere, No. 22. 

A. Taride, 18 Boulevard St. Denis, Paris. 

Note.— To turn kilometres into miles, divide by 8, multiply 
bys. 



XV 




I.. J 



O 

< 



XVI 



THE BASQUE COUNTRY 

CHAPTER I 

ORIGIN AND HISTORT 

POPULAR legend, which arises ever in answer 
to a people's questioning, recounts that a 
great serpent sleeps under the range of the Pyrenees, 
and that this creature, stirring in its dream of ages, 
raised the long chain of mountains above its moving 
length, while from its seven jaws gushed forth a fiery 
flood. Of this fire was the Basque country born, 
primeval as the source which gave it birth, and to this 
day it holds something elemental, a scarce- veiled Pagan 
spirit which has survived Christianising and the cen- 
turies. Its forests are still peopled with mythical 
creatures — in the caves of Belsola in Biscaye they dwell, 
whence come apparitions of primitive men and savage 
women to affright in tale on winter evenings ; on the 
heights of Mont d'Anie still echo the enchantments 
of mysterious nuptials, the marriage rites of the fabled 
Maittagorri and the young Luzaide ; poetic imaginings 
of this race born of fire, of the great life-giver, the sun. 
So much for legend. Before we ask what is known 
in fact of this people, let us endeavour to place them, 



The Basque Country 

to see their background and to glance at their neigh- 
bours. 

The Pyrenees are roughly figured in our minds as 
a wall of mountains which extends from the Medi- 
terranean to the Atlantic, and separates France from 
Spain. To be exact, it is not an unbroken chain, 
but two shorter ranges, one of which starts from near 
the Bay of Biscay and runs 124 miles east to the Peak 
of Sabourede ; the other of which starts from the 
Mediterranean and runs 117 miles west to the Pic 
d'Arhousse, eight miles south of Sabourede. These 
two ranges are joined by a saddle of hills running 
north and south. 

The character of the two faces of this chain differs 
greatly. On the north side, the range presents a 
bold and precipitous barrier to France ; here the hills 
and valleys run at right angles to the main range, and 
the total distance from summit to plain is nowhere 
more than twenty miles. On the Spanish side, on 
the contrary, the hills and valleys run in folds parallel 
to the main range, and the distance from summit to 
plain is in places as much as sixty miles. The valleys 
on both sides are traversed by streams called gaves in 
French and gahas in Spanish. Depressions in the 
lower ridges are called cols, and those in the main 
range ports, through which the passes lead from one 
country to the other. 

On the French side, the long valleys leading up 
at right angles to the main range all present the same 
general characteristics. Just under the crest of the 



Origin and History- 
mountain is a hamlet, generally giving its name to 
the pass into Spain ; a few miles below we find that 
the narrow, rock-bound valley widens into a plain 
or flan, once a lake-bed, where you will come 
upon the first mountain town. Again the valley 
shrinks and you may follow it a few miles down to 
the second flan, where a second and larger town 
is found. From here the valley runs widening to 
debouch into the plains or landes, and there, at the 
debouchment, stands the most important town, 
guarded by the ruins of a castle on a commanding 
height. This town not only holds the gate to the 
valley but also the gate to the pass, which means the 
guarding of larger issues of racial and national import- 
ance. This town is to-day the meeting-place of 
demand and supply, and thrives on the commerce 
between mountain and plain. 

The Pyrenees in their whole extent are the home of 
several distinct racial types. Astride the Medi- 
terranean end are the Catalans ; in the centre on the 
French side are the Bearnais, on the Spanish side the 
Aragonese ; astride the Atlantic end we find the 
Basques. Each of these groups of people is distinct 
by language, physique and character from the 
others. 

The Basque Country, astride the Atlantic end of 
the Pyrenees, is roughly bounded on the east by the 
Gave d'Oloron and the Gave d'Aspe in France, and 
by the Esca and Veral Rivers in Spain, on the south 
by the provinces of Santander, Burgos, and Logrofio, 

3 



The Basque Country 

on the west hy the Atlantic, and on the north hy the 
Adour River as far as Peyrehorade, where it joins the 
Gave d'Oloron. Such are its physical boundaries ; 
its political divisions were formerly the seven sister 
provinces (seven flames from the serpent's jaws) the 
Zaspiak-bat, I'Eskual Herria of Basque song and 
story. Of these, three are in France : Labourd, 
capital Bayonne ; Basse-Navarre, capital St. Jean- 
Pied-de-Port ; La Soule, capital Mauleon ; and foul 
are in Spain : Guipuzcoa, capital San Sebastian ; 
Biscaye, capital Bilbao ; Alava, capital Vittoria ; and 
Navarre, capital Pampeluna. 

The three French provinces are now comprised in 
the department of the Basses-Pyrenees. 

It is within these narrow limits, in this fertile, 
wild and beautiful corner of Europe, backed by the 
mountain ridges, facing the sea or the rich alluvial 
plains, that this strange, self-contained race has pre- 
served its individual type, life and language, for — 
how many thousands of years ? Who are this people ? 
Whence did they come ? 

These are questions as yet unanswered or, perhaps it 
is more correct to say, with as many answers as there 
are interested savants. Upon one point only are 
they all agreed — the antiquity of the race. " For 
more than thirty centuries," so reads an Essai sur 
la Noblesse Basque written in 1785, " the Basques 
have played a part in history, and for far more than 
twelve centuries they have been the freeholders of 
the country they conquered, and form in the 

4 



Origin and History 

realm of France a race apart, distinguished by 
a language and laws which have come down from 
the remotest ages." The writer confidently affirms 
that the Basques came into Spain about fifteen 
years before Christ, and gradually withdrew into 
the hills " rather than suffer the yoke of a con- 
queror." 

But before you give credence to this, remember 
that you will find the opinions of any number of other 
authorities to be absolutely contradictory. Baring- 
Gould, in his delightful book The Deserts of Southern 
France, published in 1894, says : " The whole of Aqui- 
tania was unquestionably originally peopled by the 
Iberian race, of which perhaps the Basques, driven 
into the westernmost part of the Pyrenees, are the 
sole remnant. . . . The name Gascon is Basque — 
the B has become V in Vascons, and then the V 
was changed into G." From this you turn to Hilaire 
Belloc's Pyrenees and read : " Against the theory 
that the Basques are the remnant of a people once 
from the Gascon Pyrenees and Spain, is the fact 
that they present a racial type quite distinct from the 
peoples on every side. All we know is what we have 
just stated, that while Basque place-names do occur 
throughout Spain and Gascony, the million or more 
people who speak the language occupy a tiny corner 
of the territory over which these names are to be 
found. The rest is all speculation." And speculation 
has run to wild lengths. The existence of this group 
of people who speak an agglutinative tongue in the 

5 



The Basque Country 

midst of Aryan idioms * is full of interest and mystery. 
Anthropologists do not find that the Basques are 
a distinct race. They are a cross between the Homo 
Mediterraneeus (brown, small with dolichocephallo 
skull) and the Homo Alfinus (small with brachy- 
cephalic skull), with a strain of Homo Euro-pceus. 
As this does not tell us very much of their origin, 
the students have endeavoured to solve the problem 
through the language. The following tentative list 
of theories, each of which has adherents, may give 
some idea of the war of speculation that is waged : 

That the Basques are descended from Tubal or his 
nephew Tarsis ; 

That they were one race with the Iberians of the 
Caucasus who peopled Spain (Humboldt holds this 
view) ; 

That they are a branch of an African stock (this 
theory held by Chaho and Antoine Abbadie). 

That they are a branch of the Aryan family and 
the language is akin to Sanscrit ; 

That the Basques are a branch of the Turanian 
group — related to the Finns — and came down from 

* It may be well to recall that the great linguistic and ethno- 
logical divisions of Europe and Asia are three — ^Turanian, Semitic and 
Aryan. 

The Turanian is represented by the Tartars (Chinese, etc.), Malays, 
Turks, Finns, Egyptians, Esquimaux, American Indians. 

The Semitic is represented by the Hebrews and Arabs. 

The Aryan is represented by Hindus, Persians, Greeks, Latins, 
Slavs, Celts, Germans and Scandinavians. 

6 
\ 



Origin and History 

the Baltic (Bergmann's theory, also that of Prince 
Bonaparte) ; 

That they are a branch of the Semitic race and came 
from Chaldea (Eichhoff holds this view) ; 

That they are related to certain tribes of North 
American Indians (Mahn and de Charencay) ; 

That they are descended from the ancient Egyptians 
(Claudio Giacomino and others). 

That they are an indigenous race who have never 
had any further extension than their present area. 

Finally, that they belong to a lost Atlantic continent 
whose inhabitants are represented by the Guanches of 
the Canary Islands and by a fair race on the Western 
Coast of Spain. 

The truth is that you are at liberty to follow which- 
ever theory is most sympathetic to you. It is all 
conjecture. For choice one would picture them as 
the offspring of a patriarchal race who, following the 
mysterious impulse towards the West, set forth 
thousands of years ago from Asia, that cradle of human 
life, on a long journey which led them to this corner 
of ancient Iberia, where they rested. The Celts 
surrounded them, failed to immerse them and passed 
them by ; the Phoenicians brought here their gold 
and precious stones ; the Carthaginians were received 
by them ; the Gauls beset them and were repulsed. 
Last of all came Rome, and this little people — whether 
you call them Iberians, Vascons, Basques or Canta- 
brians — were unique in this respect, that they dared 
to resist the Imperial Eagles. Rome, accustomed to 

7 



The Basque Country 

conquer, to impose her will unchecked, was amazed 
at such resistance. Horace, Pliny, Juvenal, Silius 
Italicus, wrote of these enemies of Rome who fought 
for their liberty bare-headed, fearing neither heat nor 
cold, nor hunger nor thirst, their weapon a two- 
edged sword. Rome, the wise maker of empires, 
knew the art of diplomacy as well as that of arms. 
Liberal concessions of autonomous power succeeded 
where arms failed, and the Basques became allies of 
the Roman Emperor and in time accepted the Roman 
civilisation, attracted by its arts and customs and the 
refinements of its manners. According to most 
authorities, they were one of the Nine Peoples, Novem 
Populanie, of ancient Aquitania. 

A pleasant legend, widespread and generally be- 
lieved, tells us that the Basques have never adored 
but the one God, the unknown God, Yaun Giocoa, 
from whom flows all light : Egia, or truth, light of 
the soul, Etchia, the sun, light of our earthly day, 
and Begia, the eye, light of the body. This legend 
pretends that the gods of the Romans were dis- 
dained, and that in response to Roman persuasion 
the Basques replied : " We worship one God in the 
universe, and we will raise no altars to the idols 
created by your priests. Yet to show our goodwill 
we are quite ready to admit that there are god- 
desses on earth and to adore them." When the 
Romans demanded to know who these privileged 
goddesses might be, the Basques made answer, 
" Our wives, if they permit " ; and they raised 



A BASQUE FARMSTEAD. 



Origin and Histoi-y 

altars of flowers and verdure to woman, the head 
of the home. 

Charming as is this story, it is contradicted by fact. 
On the wall of the church at Hasparren, you may 
read for yourself the famous inscription : 

Flamen item duumvir quaestor pagique magister, 
Verus ad Augustum legato munere functus, 
Pro novem optinuit populis seiungere Gallos, 
Urbe redux genio populi hanc dedicat aram. 

Which means that Verus, magistrate of the fagus or 
township, sent as delegate to the Emperor, obtained 
the separation of the nine peoples from Gaul. On his 
return he dedicated this altar to the god of the locality. 
If you should object that Verus was a Roman and not 
a Basque, and that this, therefore, proves nothing, 
you may look further and will find proof both in the 
Toulouse Museum and in M. Juhen Sacaze's book, 
Inscriptions Antiques des Pyrenees, that the Basques 
did accept the gods of Rome. They not only made 
offerings, built temples, offered sacrifices to the Roman 
gods, and dedicated funeral urns to their friends and 
relations, invoking the traditional Deis Manibus, — 
they also raised altars to their own local gods. There 
was the Basque Mars, deo marti leherren,* a god 
at once savage and terrible who crushed as well as con- 
quered, and Erditse, typifying fruitfulness, maternity ; 
and a crowd of rural divinities, in whose worship 
all the poetry of the Basque nature found expression. 
Altars were raised to the deified beech tree which 

* Leherren = leher, to crush, from leheren, the serpent. 

c 9 



The Basque Country 

clothes the hills, in whose shade the Basque shepherd 
still plays his flute — a rural god with a taking name, 
Fagus, — 

FAGO DEO BONXUS TAVRINI FILIUS 

so one inscription runs. Other deities, Larraxon of 
the high pastures, Aherbelste of the black rocks, 
Baigorisc of the red earth, etc., are perpetuated to 
this day in the names of villages, Larrasona, Harri- 
belecketa, and Baxgorry — which last now bears a saint 
before it, St. Etienne de Baigorry. 

During the three centuries which followed their 
alliance with Rome, the Basque people, like all the 
people of Aquitania, developed the arts of peace 
and were saved from the first great invasions of the 
Vandals and their followers by this alliance. After 
the fall of Rome itself, from the beginning of the 
fifth century, existence became a struggle for life. 
Gaul was conquered, Aquitania submitted. But the 
Basques, though the Visigoths were at their gates, did 
not submit. They held together, retiring ever farther 
into the mountain fastnesses. They withdrew to the 
region between the two ancient Roman routes along 
which surged the invading hordes — the Roman road 
that at Roncevaux scaled the Pyrenees, and the other 
which led from Burdigala (Bordeaux) by the plains 
through Bayonne into Spain. Retired in this in- 
accessible region, impregnable from a military point 
of view, the Basques could defend themselves with a 

lo 



Origin and History 

small force against an army. So they remained intact 
while the races about them in France and Spain 
were overwhelmed and swept into the sea. They re- 
mained isolated, savage and feared in their wild sanctu- 
aries, spying down upon the passes from their rocky 
heights. Savages they still were when, in the twelfth 
century, Eymery Picaud the monk accompanied 
the noble Lady Gerberga on her pilgrimage to Cam- 
postello. Later it was that the Basques fought hand 
in hand with the Christian kings against the Moors. 
With the Christian knights they came to the relief 
of Aragon against Islam, against the redoubtable 
Abd-ur- Rahman. 

Up to the sixteenth century, the Basque con- 
federation of seven provinces, governed by their 
ancient laws, held. Then, when the English were 
driven from Bayonne by Gaston de Foix, Labourd 
became a part of the realm of France, though on 
the condition that it preserved certain immunities 
and privileges. La Soule, while remaining " a free 
land, free and independent by origin, without stain 
of servitude," became part of the Vicomte of Beam, 
then passed to the crown of France, then once again 
formed part of the domain of the Bearnais princes ; 
thus a domain comprising Basse-Navarre, Beam, 
Foix, and the Duche of Albret, formed the kingdom 
of Navarre, whose title was borne by the kings of 
France. The ancient Basque laws were respected 
down to the eve of the Revolution. Louis XVI was 
the last king to take the oath of fealty to those ancient 

II 



The Basque Country 

laws or fors of Navarre. When the union of Castille 
and Aragon gave a national unity to Spain, the Spanish 
Basque provinces took each its own manner of guarding 
its racial liberty. Biscaye constituted itself a free 
state of which the Spanish sovereigns take tlie title 
of Seigneur, but not of King, while Alava and Guipuz- 
coa demanded the continuance and maintenance of 
their ancient laws. 

During the religious wars, the Basques remained 
faithful to the Roman Catholic Church, fighting 
against the Huguenots till peace was established by 
Henry IV. Then with Gascons and Bearnais they 
followed his white plume across France, battling 
for him at Courtrai, at Arques, at Ivry, and under 
the walls of Paris. 

Although to-day the bond between the Basques 
on the two slopes of the Pyrenees has ceased to exist 
except in memory, yet on both sides of the mountains 
the love of the soil and the pride of race persist, in 
spite of all political changes. These found expression 
when a simple bard went forth with his guitar to 
sing along strange ways a song which no Basque may 
listen to with head covered, — a song which has become 
the national hymn, Guernakaco arbola, a hymn which 
breathes forth all the religious fervour, passion and 
fierce patriotism of this curiously separate people. 
To its strains, played after the Marseillaise, the Basque 
regiments, part of the very backbone of the French 
Army, went " over the top " in the late war, singing 
the wild passionate refrain : 

12 



Origin and History 

Guernakaco arbola, 
Adoratzen zaitugu, 
Arbola santua. 

" Tree of Guernica," they sang, " we adore thee, 
holy tree," their last thought, their last word, not 
of France, but of that corner of the Pyrenees where 
the tree of liberty was planted hundreds of years ago. 




CHAPTER II 

LJfVS AND LANGUAGE 

THE oak, that sacred tree of Zeus, whose leaves 
crowned the victor in the Olympic sports, 
whose waving boughs shaded the temples, amidst 
whose leaves the oracles whispered ; the sacred tree 
of the Druids, venerated by the Christians in the 
Middle Ages, is symbolic of traditions dear to the 
Basque. It was beneath the oak of Guernica, — that 
Guernakaco arbola sung by the peasant poet Jose 
Maria Iparraguirre in the national hymn, celebrated 
by Jean Jacques Rousseau, saluted by the brave 
Tour d'Auvergne and his grenadiers in 1794, — it was 
beneath that oak and the oak at Ustaritz that the 
Bilzaar, or the assembly of the old, met yearly. This 
was a congress of notables which was convened in 
the open air to administer justice and to maintain 
the laws. 

During the Middle Ages the Basque Provinces 

were states enjoying full liberty, and even when they 

became part of the kingdoms of France and Spain 

they still accorded to their sovereigns only a free and 

I voluntary service. The ancient laws, venerated under 

\ the name of jors in France and fueros in Spain, were 

Nbased on custom or upon written charter. These 

14 



Laws and Language 

fors embodied the usages, privileges and immunities 
of the seven provinces, and though they varied in 
form in each province they did not vary in principle. 
The key to the Basque laws was respect for individual 
~TiHert^!rrTEere exist in Guipuzcoa certain cartas 
fueblas — or lists of the population — dated as early 
,as 1226, which lead to the belief that the first groups 
of the people in that province after the great invasions 
were under the kings of Castille, but that these 
communal groups jealously guarded their fueros, the 
laws which they had held from time immemorial. 
Later the deputies met in one or another of the 
twenty-three towns of the province, and the first 
junta was held July 6, 1397, in' the marvellous ogival 
church of San Salvador at Guetaria, when the fueros 
of Guipuzcoa were first tabulated under fifty or sixty 
headings. 

In the fueros, in the juntas, in the elections of 
deputies, there was a constant mingling of religion 
and pure democracy. Before the election there was 
a mass, and the elected took his oath upon the cross. 
The juntas were presided over by the Alcalde of the 
place, sometimes a simple workman, or fisherman, as 
at Fontarabia. So, at Azcoitia, a tailor presided over 
a meeting where the proudest nobles of Spain were 
seated. Great care was also taken to secure honesty 
at the polls. At Tolosa, any man seen talking politics 
with a priest lost his right to vote. 

As every family was represented by its chief in 
the commune, so every commune was represented by 

15 



The Basque Country 

a delegate at the congress. The Basque delegates took 
the oath giving to their overlord the right to protect 
them in these words : " We who can will and do more 
than you, we make you our sovereign that you may 
protect us and that you may maintain our laws." 

The sovereign took the oath to respect the laws : 
" I swear that I will be a faithful and good sovereign 
to the people of this land, to each and to all ; I will 
maintain the fors, privileges, customs and usages, 
written or unwritten ; I will defend them with my 
might ; I will render and see justice rendered to the 
poor as to the rich." 

The peoples, through their representatives, swore 
'' to aid, counsel and defend " the sovereign. A 
contract this, based upon a noble self-respect. Where 
there is respect for self, there is respect for the rights 
of others, — in other words, for law. Where there is 
respect for law, there is union and strength in the 
nation, order and discipline in the community, 
fecundity and continuity in the family. The respect 
for law is one of the secrets of that force which has 
preserved the Basque people intact through the 
centuries. Not only had they laws governing the 
larger issues of life, but also for their social pleasures, 
their dances, their games, even for their deportment 
in the street. 

The rights of succession in the Basque Provinces 
are of the most ancient origin and profoundly rooted 
in the social character. Long before the law of 
primogeniture was established in other parts of the 

i6 



A RIVER IN THE BASQUE COUNTRY. 



Laws and Language 

Pyrenees, it existed in the Basque nation without 
distinction of class or sex. The eldest born son or 
daughter was the heir to the property whether of 
the rich man or the poor man. 

The first result of this law is the fixity of the family. 
The family homestead acquires a personality, becomes 
an entity giving its name to the dwellers beneath its 
roof, creating for them not only duties and obligations, 
but also assuring to them consideration and material 
prosperity. One of the first things which strikes 
the traveller in the Basque country is the dignity of 
life. The ample houses, spaced in valley and on hill 
and mountain slope, have nothing in common with 
the ordinary one-storey habitations of the French 
peasant. These Basque homesteads impress the imagi- 
nation as the expression of a patriarchal life. They 
have an air of stability, of dignity and of permanency ; 
they are evidently not the transitory abode of the 
light-minded who are here to-day and gone to-morrow. 
They are houses of wide, sheltering roof- tree and wide 
doorway, of three and four storeys, set in the midst 
of a domain which includes garden, field, pasture, 
woodland and vineyard. This domain is considered 
as a whole, each part being dependent on the others, 
and it is the family duty and joy to keep this domain 
intact. 

The house is called in Basque Etcheonda, or stem- 
house. In Germany the same expression is found : 
Stammhaus. This is the stem, the sturdy trunk, the 
family tree, from which the branches shoot. Its 
D 17 



The Basque Country 

preservation is the first consideration. Such a house 
once established, it is necessary to ensure its trans- 
mission in order to satisfy that ambition for per- 
manence which is a Basque characteristic. This, 
then, is the origin of the Basque laws of succession. 
Up to the time of the French Revolution, which 
brought all the provinces of France under one code, 
the eldest child inherited house and domain. " The 
result of this was that the eldest, if a son, identified 
himself from his early youth with his father whose 
old age he would sustain, and worked with ardour 
to save enough money to make dowries for his sisters, 
that they might marry with men of a fortune equal 
to that of their brothers. The younger sons who 
remained at home, received a share of the stock on 
their marriage to heiresses of other houses. But more 
often than not, the younger sons left to seek their 
fortune in the colonies, which, when made, enabled 
them to return to their native place, build homesteads, 
and found, in their turn, mother houses." 

When the Revolution, in 1793, ordained that children 
must inherit equally, the Basque people used every 
means to evade the law. The younger children were 
so imbued with the reverence for the old ideas that 
they refused to share equally with their elders. It 
was found so difficult to enforce the law that it was 
finally changed and the eldest child might be given 
a quarter of the whole. But law does not change 
tradition. The parents still use every means to ensure 
the protection of the property, and the younger 

18 



Laws and Language 

children still refuse to accept a share which may 
destroy the continuity of the home. ♦ 

There is no longer any law of primogeniture, but 
the father and mother choose their heir, who is always, 
by custom, the eldest son or daughter. The eldest 
daughter is often preferred, because she will marry 
earlier and often meets " an American," or wealthy 
Basque returned from South America, who will build 
up the family fortunes. The daughter, moreover, 
will live with her parents, and is often chosen because 
the mother knows her character and has more con- 
fidence in her as a house- mate than an unknown 
daughter-in-law. 

One interesting point about these customs of suc- 
cession is that the other children are never jealous 
of the one chosen to carry on the family. They 
understand that it is not from any preference for the 
one chosen, but with the sole aim of ensuring the 
persistence of the family domain, and so, the import- 
ance of the family in the country. 

The laws of succession as they exist to-day are only 
a feeble picture of those which flourished in old times, 
but they, yet maintain the evidence of a magnificent 
social organisation. Created to assure the stability 
of the patrimony and homestead, they assure at the 
same time the continuance of tradition ; they also 
are favourable to the progress of civilisation. Instead 
of quarrelling over the shreds of their patrimony, the 
children accept the lot which is theirs by custom ; one 
only carries on the family in the old homestead, one 

19 



The Basque Country 

or two marry in the neighbourhood, the others go 
into the priesthood, the army, or to the colonies. 
The result is that peace reigns in these quiet, spacious 
dwellings. The Basque homesteads are homes of 
peace. How often has one seen engraved in stone 
above the door, in Basque, the words, " May peace 
be in this house." Or that other at St. Etienne de 
Baigorry, " Cutiare quin dugun, Baquia asqui dugula," 
which means, " With little, have we but peacCj it is 
enough." This peace is not only the result of living 
under wise laws, true to traditions handed down from 
the remotest times, it has its roots, as well, in a deep 
religious belief. Since St. Amand brought Christ 
to the Basques in 631, they have held the faith. 
Eschaldene Fededen, "Basques and faithful," stands 
synonymous. The family life is animated by respect 
amounting to reverence for the authority of the 
father in things general, and for the authority of the 
mother in the household. The position of the woman 
has always been an honoured one among this people, 
and a high ideal of morality has been held and attained. 
The Basque language has no word for adultery, and 
public opinion condemns with the utmost severity 
any laxity of morals. 

A curious instance of the vigorous manner in which 
the community guards the standard of propriety 
came to our notice at St. Jean-Pied-de-Port in May 
1919. Night was made hideous by cat-calls, drums, 
whistles, trumpets. It was not till this had continued 
for several evenings that we succeeded in discovering 

20 



Laws and Language 

the cause. A woman of sixty in the old town was 
about to marry a man of twenty-seven from a neigh- 
bouring village, and all the youth of the place were 
engaged for a week in thus pleasantly giving voice to 
the general disapprobation. The woman, who was 
rich but miserly, was told that she could buy them off 
for 500 francs to spend in feasting. As she did not 
pay, the charivari, as it is called, continued nightly 
for a week. Any house suspected of impropriety 
may be thus pleasantly serenaded. 

It was on the little steam tram winding carefully 
around the steep hills between Oloron and Tardets 
that a fellow-traveller, a French buyer of wood for 
the government, became communicative. He was 
no great admirer of the Basques. He allowed them 
to be sober, honest, industrious and domestic, but 
one'scented the bitterness of battles waged with hard- 
headed peasants in many a little mountain town. 
All his life he had passed in this business of travelling 
and appraising and acquiring trees and woods and 
forests, — a detestable vocation which barred him from 
any very high degree of sympathy. But he had 
found his ignorance of the Basque tongue such a 
disadvantage that he had determined that his two 
little boys should learn it early. To this end, he had 
installed two Basque servants who were to faire le 
menage — he allowed them to be clean and ready 
workers — and to speak Basque with the children. 
They gave the utmost satisfaction in the first capacity, 
but the children did not learn a word of Basque. The 

21 



The Basque Country 

mistress remonstrated with the maids, who replied 
that they would certainly not speak their language 
to the children. They did not wish the children to 
learn Basque, for in that case strangers would under- 
stand what they said. 

This little story is, one feels, typical of the spirit 
which has preserved this people. They will serve 
you, they are always polite and pleasant, but they 
will not allow you to share their lives or to speak 
their language, which is to know their thoughts. 
The very difficulty of its idiom has kept the world 
outside its barriers. In France the spoken limits of 
the Basque language are the same to-day as they have 
been for centuries, but in Spain it has lost ground. 
In Alava it will soon be an unknown tongue ; Biscaye 
is penetrated by the Spanish patois ; Navarre has 
seen, during the past century, over two hundred towns 
and villages exchange Basque for Spanish. 

The Basque language possesses a scale of fifty-three 
sounds with six vowels, a, e, i, o, it, u. The written 
language, though based on French or Spanish ortho- 
graphy, is phonetic. Although one of the oldest forms 
f speech, it has a meagre literature. The first 
asque book was printed as late as 1545. For this 
reason rules for the writing of the language may be 
said to still be in the making. This was amusingly 
proved one evening at St. Jean-Pied-de-Port. We had 
before us a verse in the Basque of the sixteenth century, 
and the same verse in modern Basque. We asked our 
hostess, an intelligent, educated woman, to translate 

22 



Laws and Language 

the modern Basque. Part of it she rendered into 
French, but some of the words she said she did not 
know. She thought it must be Basque of another 
province. She called in a lad who read the verse 
with the same result. Then they both read the 
verse written in the sixteenth-century Basque and 
translated it with ease. This was the Basque that 
they knew, and they assured us that the second version 
was mis-spelt. So here, to-day, in St. Jean are people 
who use the written form of the sixteenth century 
instead of the modern orthography. 

The Basque language (Eskuara) means " clearly 
speaking," and has been compared by its admirers 
to algebra, whose elements are simple, but whose 
combinations are innumerable. It is declared by 
them to be a model of clarity and simplicity, order 
and logic. All of this must be taken by the layman 
at second hand. But we may accept the fact that 
the language is unrelated to any other known and is 
believed to be a mother tongue. The language has 
no words for utensils brought into use in modern 
times. For such, a Latin, French or Spanish word 
is used with a Basque termination. As an example, 
the word fork, fourchette in French, becomes " four- | 
chetta." A knife, however, which was a primitive / 
implement, has a Basque name and is called nabela. | 

The Bearnais have a little story which they like 
to tell. The good God, they say, wishing to punish 
the devil for the temptation of Eve, sent him to 
the Pays Basque with the command that he should 

23 



The Basque Country 

there remain until he had mastered the language. 
At the end of seven years, God relented, finding the 
punishment too hard, and called the devil to come 
to Him. The devil had no sooner crossed the bridge 
of Gastelondo than he found he had forgotten all 
that he had so hardly learned. 

As for the Basques themselves, they believe that 
they descend from Adam and that the Basque tongue 
was spoken in the Garden of Eden. 




24 



CHAPTER III 

THE GATE OF THE BASQUE COUNTRY 

BAYONNE is one of the pleasantest of the 
smaller towns of France and yet it is difficult 
to explain just why. Can we ever define the charm 
of a given place any more than we can the attraction 
of certain personalities ? Places are sympathetic or 
not, as the case may be, and whether that quality 
is in them or whether we bring it to them, is another 
question which we cannot answer.- 

There is always a dual character in the old towns 
of the world. There is the present-day life, which 
we see and feel, and there is the shadowy life which 
history has made so real that in some places it takes 
possession of the present and we only live in the past. 
To-day in Bayonne life is vivid and full of pleasant- 
ness, but it has its past, its pride of history. 

It leaves upon the memory the impress of sun and 
white houses green-shuttered, of space and light and 
happy people. It is not all of France, this town, but 
has more than a hint of Spain. If you lean from your 
balcony in the steep street in the Quartier St. Esprit, 
that has lured you across the river from the hotels 
where one never sees anything but other people like 
oneself, — if you lean from your balcony to watch 
E 25 



The Basque Country 

the life below, you will believe yourself in Spain. 
There is the wine shop, where hang the acrid goat- 
skin wine bottles, ready to be filled from the great 
casks of Spanish wine ; strings of red peppers sway by 
the door of the house where a black-haired girl sings 
all day long as she works. Strange little songs she sings, 
sad songs in a young voice, songs of her people, full 
of melancholy. Charinoak Kaiolau, the Captive Bird, 
is one: 

The little bird in its cage sings a sad song. While it has enough 
to eat and to drink, — it yet longs for the free air. Because — because 
— liberty is good. 

" Little bird flying free — beware of the cage. If you can, keep 
free. Because — because liberty is good." 

Last night I dreamt of my beloved. I saw him, but I could not 
speak. What sorrow ! what despair ! I wished that I were dead. 

Yet though she sings this lament, her voice is full 
of joy because her lover has come safe home from the 
war. He is the young blacksmith at the forge above, 
where the little donkeys stand on market days. There 
you may see the great cream-coloured patient oxen 
slung up to be shod. When the night falls, the 
blacksmith ■ comes down the hill, his blue beret on 
the side of his handsome head, to join the little song- 
stress and her neighbours. He has a brave tenor 
voice and knows many of the ancient chansons, which 
he has learnt from the old people in his village under 
the pass of Ste. Engrace. Legends in verse they are, 
like the guerz of the Breton peasant, though the 

26 



The Gate of the Basque Country- 
Basques are not as rich as the Bretons in historical 
ballad. A favourite song is Errege Jan. Would you 
could but hear it sung in the Basque tongue in that 
thrilling young voice, amidst the charmed silence of 
the street ! 

King John wounded has returned from the wars. His Madame 
mother meets him at the threshold, joyful. " King John, be consoled, 
enter bravely. Your wife of a little King, last night, was delivered." 

"Neither for my wife, nor for the little King may I be comforted, 
Mother. Do not tell them, but give me my bed to die." 

' ' Madame my mother, what troubles the servants to so many sighs 
and tears?" " Impossible, my daughter, to hide the truth. The grey 
horse is dead." 

"Madame my mother, what troubles the servants to so many sighs 
and tears .? " " Impossible, my daughter, to hide the truth. They 
have broken a silver dish. But I beg you, weep not for a grey horse, 
nor for a silver dish. King John will bring back from the wars both 
gold and silver." 

"Madame my mother, listen — what are the people chanting?" 
"My daughter, it is nothing. Only a procession that passes below." 

"Madame my mother, what dress shall I wear ? It is time I arose 
from this bed." "My daughter, shall it be white or red ? or perhaps 
black is more beautiful." 

"Madame my mother, why is the holy ground piled so high ? " 
" Impossible, my daughter, to hide the truth. King John lies buried 
there." "Madame my mother, take here the keys, both of silver and 
gold. And the little King, lift him tenderly. 

" Oh, holy ground, open to me, that I may enter into thy depths. 
The grave has opened and I have found King John." 

The hush holds for a moment after the song has 
ended, then there is applause and more talk and 
laughter under the stars. 

27 



The Basque Country- 
All down our street is colour : houses, ochre and 
lenaon, yellow and pink and red, and set like a jewel 
is the fruit shop, glowing in the sun. Beyond are 
drinking shops, where the sailors from the port sit 
by the small, square tables and recount long tales of 
the whole round world ; and then come shops, little 
shops where cakes are sold, and little shops full of 
things to lure seafarers — yellow oilskins and gaudy 
handkerchiefs printed with the whole pack of Spanish 
playing-cards. Beyond on the little green square, 
under the arcades, more sailors sit and stare at the 
peasants coming in to market, as they pass by and 
over the Pont St. Esprit. 

Beyond the bridge, the twin spires of the Cathedral 
rise above the modern town of Bayonne, above the 
remains of the Roman city of Lapurdum, the head- 
quarters in the third century of the cohort that 
guarded the Novem Populanie of which we may believe 
that the Basques formed one. 

In the fourth century the Roman town was a 
stronghold, surrounded by walls, of which portions 
still exist. In the twelfth century the name of the 
town was changed to Baionna, but the Roman name, 
Lapurdum, continues to this day in that of the 
province Labourd. 

Bayonne formed part of the vast possessions of the 
dukes of Aquitaine, and was brought by the marriage, 
in 1 1 52, of Eleanor of Aquitaine to the English King 
Henry II as part of her dower. What a dower it 
was ! "A territory containing every variety of soil 

28 



FRUIT SHOP, BAYONNE. 



The Gate of the Basque Country 

and of natural characteristics, from the flat rich 
pastures of Berri and the vineyards of Poitou and 
Saint onge to the volcanic rocks and dark chestnut 
woods of Auvergne, the salt marshes, sandy dunes, 
barren heaths and gloomy forests of the Gascon coast 
and the fertile valleys which open between the feet 
of the Pyrenees." When we realise the welter of 
races in that territory, Gaul, Roman, Saracen, Gascon, 
Angevin, and how many others, the preservation of 
the Basque race and language seems a miracle, due 
however, as we have seen, to their own inherent 
qualities. 

Bayonne found the English rule both just and kind, 
and resisted the French attacks, though it fell in 1451 
to Dunois, who took it in the name of his sovereign, 
Charles VII. 

The importance of Bayonne arose in its earliest 
days from its position at the confluence of the Adour 
and the Nive. Its port harboured a growing fleet 
when in the fifteenth century the Adour changed its 
course and blocked the harbour. That disaster trans- 
ferred much of the commerce to St. Jean de Luz, 
which greatly flourished in consequence ; but, for- 
tunately for Bayonne, the original course of the river 
was re-established in the sixteenth century and with 
it the prosperity of the town. One is glad, because 
one cannot think of Bayonne fallen on evil days. It 
is so cheerful, with its arcaded Rue du Port Neuf, 
lined with the gayest of confectioners' shops and 
fdtisseries, where you may eat marvellous cakes and 

29 



The Basque Country- 
drink tea and watch the people pass. Even the 
Cathedral square is not dingy, but small and bright, 
and the Cathedral of Ste. Marie has many tales to 
tell of life from the thirteeiith century down ; of 
royal visitors and gorgeous thanksgivings — did not 
Francis I and, later, Isabella of Castille and the little 
princes return thanks to God in this place ? You 
may wander happily in the cloister with its beautiful 
pointed arches ; you may revel in the sixteenth-century 
glass of St. Jerome's Chapel, partly because it was 
given by that little Dauphin returning from captivity 
in Madrid ; you may watch the trickling stream of 
people, old and young, who come to pray ; and you 
will pause before the Chapel of Jeanne d'Arc, where 
the great wreath and the flag of France stand to 
the dead who gave their lives that this Cathedral 
and others like it might remain ; and then you may 
wander softly out and find your own way, past the 
old curiosity shop, by an arch, on to the green-grassed 
ramparts, where you may walk under the huge elms, 
past Spanish- looking houses, by the Rue Tour-de- 
Sault, down to the Quai des Basques along the Nive. 
If you cross the bridge you may follow the arcades 
along the Quai Galuperie to the Musee. 

It is a great advantage in such a town as Bayonne 
to have some place of refuge for the possible rainy 
day — and that you will find in the Musee Bonnat. 
The building itself is a gift of the painter L6on Bonnat 
to his native town, and seldom do you have the luck 
to come upon as interesting a collection of pictures 

30 



The Gate of the Basque Country 

as is the small one which it houses. It will prove 
a resource for many an odd hour, and each time you 
will get more pleasure from the carefully chosen 
pictures. In the first room there are a number of 
delightful pencil portraits by Ingres, full of distinction 
and charm ; and each school of painting is represented 
by one or more examples of its masters. 

The centre of life in Bayonne is the Place de la 
Liberte, where the town takes the air. It is a cheerful 
crowd, animated by the exuberance of gesture and 
vivid expression of the Midi ; soldiers and Spaniards, 
Basques in beret. Frenchmen, bareheaded girls of the 
people and neat modish women of the middle classes 
pass and repass, or sit at the cafe tables under the 
arcades, waiting perhaps for the opening of the 
cinema or the play in the big arcaded building which 
forms one side of the Place. 

Then suddenly, while you sit there drinking your 
coffee and listening with mild amusement to the 
discussion between two smart French cavalry officers 
of the decoration which has suddenly blossomed on 
every American breast, the past rises like some sub- 
merged stratum from your memory and blots out the 
present. You are back in the year 1565 on this 
very spot, one of the crowd pressing to the great 
tournament which Catherine de Medici and her son 
Charles IX are offering to Elizabeth, wife of Philip II 
of Spain, who has come here, with the Due d'Albe 
in her train, to meet her royal mother and brother. 
Though it is the sixteenth century and we are of the 

31 



PLACE DE LA LIBERTE, BAYONNE. 



The Gate of the Basque Country 

the tram starts for Biarritz, only a twenty minutes' 
ride away. It will be cooler there and only pleasant 
ghosts upon the sands, though on the way you pass 
that convent of the Bernardines where the white nuns 
of silence tend their gardens, pleasant places of peace 
where white periwinkles grow. . . . 

Perhaps one of your most lasting impressions of 
Bayonne is of a city set in water ways. The Nive and 
the Adour fold it in, and through the shaded walks of 
the AUees Maritimes you may follow to where the bar 
breaks the full rush of the tide from the Bay of 
Biscay. 

In the old days, not so long ago, quite within memory, 
the old walls, planned by Vauban, still stood, their 
solid masonry rising from the river and crowned 
at the angles by watch-towers, of which only one 
remains, overflowing in June with the luxuriant 
growth of a white rose tree. That little turret 
guarded the great mediseval town-gate which stood 
where now the bridge, Pont St. Esprit, springs from 
the shore. Legend, which grows quickly around a 
loved figure, already tells a pretty story of King 
Edward VII, who, they say, made a royal though 
unsuccessful effort to save the doomed gate. He 
failed to awake the powers in Bayonne to a sense of 
their own vandalism. 

The ancient walls were doomed, and so to-day 
there remains only a length of the old solid masonry 
surmounted by the little turret to keep guard above 
the Adour River rolling out to the Bay of Biscay. 

F 33 



The Basque Country 

From the bridge the sun sets behind the turret and 
the Cathedral spires of an evening, and all the town 
across the river is misty and palely gold, and the glory 
runs up the sky above the river and is repeated in the 
flowing tide. 




34 



CHAPTER IV 

A MEMORY OF THE SECOND EMPIRE 

IN the Bayonne library, where all is still with that 
peculiar sense of desertion which seems to 
pervade the libraries of most provincial towns, you 
will find a thin pamphlet, a Souvenir de Biarritz. 
It bears the imposing title of Monografhie de la Villa 
Eugenie, and its author is one E. Ardouin, and its 
imprint, Paris 1869. Its faded green cover lettered 
in gold recalls those keepsakes and tokens of an earlier 
date in whose steel-engraved pages ringleted beauties 
of sloping shoulder met with Moors, Giaours and 
other Byronic heroes. 

Biarritz, the little book perfunctorily assures, had 
a history as early as the tenth century. The writer 
thereupon dismisses in a paragraph all the centuries of 
adventure on the wild seas, the riches that poured in 
here as to St. Jean de Luz, from the hazardous deep- 
sea fishing, so eager is he to indulge himself in that 
social history which has, one must admit, established 
the fame of the little town. With a stroke of his 
pen he leaps from the tenth century to 1807, to record 
that the town — which had fallen from its former 
prosperity with the decHne of the fisheries — was 

35 



The Basque Country 

lifted to notice, shall we say ? by the visit of Queen 
Hortense Eugenie, wife of Louis Napoleon, lately 
raised to the throne of Holland by Napoleon I. 
Napoleon himself visited Biarritz on his way to St. 
Jean de Luz and Hendaye in 1808, at the time of his 
visit to Bayonne with the Empress Marie Louise 
for the crowning of Joseph Bonaparte. 

Biarritz did not, however, wake to life, to the life 
of the real world, till the Carlist troubles in Spain 
sent many of the Spanish grandees over the border 
into France. The very names of the noble exiles 
breathe a poetry, a romance which was probably 
far from them, — Due de Montemar, Comte de 
Altamira, Comtesse de Zaldivar, Comtesse de Toreno, 
Marquis de Miraflore, and so on and so on, and — the 
Comtesse de Montijo with her daughter, Amelie de 
Guzman, Comtesse de Teba, future Empress of the 
French. 

The young Countess must have cherished happy 
memories of her early days in Biarritz, for in 1853 
we find her returning there with the Emperor for 
two months at the Chateau de Grammont. 

That visit raised Biarritz from a quiet fishing village 
to a resort of the great world, where kings and princely 
families, great fortunes, the folly and fashion and flower 
of that world were to meet. 

It is pleasant to think of the lovely young Empress 
revisiting the places she had known as a child : the 
shell- shaped cove of the Port Vieux, the sheltered 
Cote des Basques, and the beach which was to be 

36 



A Memory of the Second Empire 

known as the Plage de I'Imperatrice. The cliffs, 
the beach, the gorgeous sunsets, the wild flowers, 
the golden samphire growing down to the water's 
edge, the ebbing tide across the sand from the Chambre 
d'Amour, the watch-tower of L'Attalaye and the 
Roche Percee, the wood and the little lake of La 
Negresse, — it must have been just all these which with 
her memories wove for her the fascination of the 
little town, so that she lingered on until the Emperor 
had chosen the site for her villa — the Villa Eugenie — 
between the lighthouse and the Bains Napoleon 
decorated " in the Moorish style." 

The work was started in 1854, and M. Ardouin 
expands and expatiates with awed admiration upon 
the fairy palace of two hundred rooms which rose 
upon the cliff. The cour d'honneur, the vestibule, 
the salons, the various suites of rooms lose nothing 
at his hands. You share with him the savour of his 
enjoyment in every catalogued object of use and art. 

The hangings of the Empress's bedroom, he tells 
us, were of " toile perse k raies bleues, dessin petits 
bouquets de fleurs, roses et camelias." Persian hang- 
ings with a blue stripe, roses and camelias recall in 
a sentence the whole period of the Second Empire. 
If anything were needed further to complete the 
picture it is given in the description of the furniture 
of acajou and falissandre, so beautifully the setting 
for the ladies of the gift-book period. The wardrobe 
room was lined with oak armoires, and furnished with 
a large oak table " where the toilettes are pressed and 

37 



The Basque Country 

freshened." What billows of tulle, of India muslin, 
of pineapple gauze, of exquisite finery must that 
table have known ! We know them too, in Winter- 
halter's portraits, those billows from which arose the 
graceful figure with the sloping shoulders and small 
banded head. 

M. Ardouin goes on to give us in great detail the 
account of the guest rooms and the room of the 
Duchesse d'Albe and the apartments of the ill-starred 
little Prince Imperial. You may read a full description 
of every chair and table, every stick of furniture ; 
but the silly man gives us never a portrait. Let us 
believe that the little Prince was happy there — that 
they were all happy as they sat in the circular tent of 
striped awning on the long terrace facing the sea, in 
their chairs of " imitation bamboo." There would 
be the Emperor and the Empress, and as guests General 
MacMahon perhaps. Prince de la Moskowa, Merimee 
the poet, Monseigneur de la Villette ; and royalty 
sometimes, the King of Wurtemburg, King Leopold 
of Belgium, Princess Anne Murat, and Queen Isabella 
of Spain with the Prince of the Asturias — there was 
a dinner of forty covers when they came. Brilliant 
days those. The villa was now surrounded by a park 
of eleven acres, where 15,000 trees and shrubs were 
planted. There was stabling for ten horses, and 
barns for ten cows and forty sheep and two oxen. 
There was a vineyard and a garden. 

In 1864 the Inspecteur General des Monuments 
Historiques built the chapel (" in the Moorish style "), 

38 



A Memory of the Second Empire 

where three chairs and prie-dieu of ebony and gold 
marked the places of their Majesties. . . . 

The villa is now the Palace Hotel. In this season 
of 1919, you may pay twenty francs for dinner and 
dance with the boys and girls of the American Ex- 
peditionary Force — if you want to. But to many 
those rooms are still hung with toile ferse and are 
filled with the sway of those hoop skirts that billowed 
there in those far-off days before the debacle. 




39 



CHAPTER V 

THE CULT OF THE DEAD 

WHEN you finally reluctantly . turn your steps 
from Bayonne to wander farther afield, 
your first stopping- point will be St. Jean de Luz. 
Take the train then in the morning as far as Bidart, — 
your luggage may go on, — walk on to Guethary, two 
kilometres, for lunch on the terrace, and take the 
afternoon train to St. Jean, where you will do well 
to make your headquarters for a time. 

When you get down at the station of Bidart, take 
the path down the hill to the little valley where you 
will pass the small grey Chapelle d'Urovca, whose 
pilgrimage Sunday in May draws the faithful, who 
come to the sacred fountain to recite their pious 
litanies and pass a happy day under the trees. From 
there the path leads you on pleasantly across the 
fields, by flowering hedgerows, and finally up and over 
a steep green round hill, which brings you out close 
under the white walls of the church. 

Bidart and its churchyard have a very special 
charm. May you go there on a day of sun and blue 
sky, white clouds sailing above, shadows moving 
across the wide country that stretches away to the 

40 



The Cult of the Dead 

mountains. Feathery tamarisks along the grey walls 
wave their smoky pink plumes, bees hum, swallows 
dip and dart, and from beneath your feet arises the 
pungent breath of thyme. This is the Basque ceme- 
tery, Herri, land of the dead, on a hill, bright with 
flowers, facing the sun. You see that the wall, 
spaced by yews and rosemary, closing in the church 
and the grey tombstones, forms an uneven circle, a 
symbol of eternity, from ancient times, for the culte 
des marts in the Basque country leads you back to 
strange beginnings. The tombs on this quiet hillside 
are under the protection of the Queen of the Earth, 
the moon, who sheds her " light of the dead " upon 
these abodes of peace. 

As you wend your way between the flower-set 
graves, fragments that you have read recur to you. 
Here are the curious discoid stones, whose origin is 
traced to the round buckler placed by the Assyrians, 
by the Egyptians, and later by the Greeks and Romans, 
above the warrior's tomb. Oddly barbaric they look, 
these rude stone discs mounted upon a pyramidal 
base which represents the celestial mountain of all 
ancient mythologies. The date of the discoid stone 
is placed from the eighth to the seventeenth centuries. 
One side of the disc, that away from the grave, you 
will find, bears some conventional design ; that towards 
the grave has an inscription in Spanish, Latin, French 
or Basque. On the more ancient stones, the inscription 
is around the edge of the circle ; the later stones 
show it in the centre. 

G 41 



The Basque Country 

In the Bidart churchyard many of the discoid 
stones bear a large roughly-cut Maltese cross, interest- 
ing enough as recalling the fact that the Commandery 
of Malta held jurisdiction here. But in other grave- 
yards you will find other designs upon these stones 
which, puzzling you at first, will, as you spell their 
meaning,* lead you on long roads back through and 
beyond the Middle Ages, by dead civilisations, Egypt, 
Assyria, Chaldea, to the rites of our earliest Pagan for- 
bears. Such a symbol is this zigzag — /\/\/\/\/ 
the lightning — cut across the stone disc which you 
will find in the cemetery at Itxassou. Here, too, is 
the sacred Swastika of India, the totnoye of Japan, 
and everywhere you find the sun, symbol of regenera- 
tion, immortality, eternity, in endless combination 
with the cross. 

Finding these symbols clustered about some such 
modest church as this at Bidart on a sunny day, with 
soft airs stirring the bright flowers, you will expe- 
rience the strangest thrill, the same half-sad, keen, 
almost-there feeling that you had sometimes as a 
child. If only these symbols could speak, what 
secrets, what marvellous stories they could tell! 
But, however deeply you are stirred, however long 
you gaze at the rough red-brown discs in the deep 
grass, they are silent still. Form and line have a 
power that we little dream of, but the ancients knew 
and the moderns are striving to regain that knowledge. 

Prior to the eighth century an upright tabular 
stone was used, of which some still remain in Biscaye? 

42 



The Cult of the Dead 

carved with the serpent, the tree, the pyramid or 
other primitive mythical design. 

The crosses which spring up everywhere amongst the 
climbing roses on the warm hill date from the seven- 
teenth century. They are often ornamented with 
the chalice rayed with light, the seven-branched 
candlestick, the sun and the moon. Usually the arms 
are not squared, but are rounded ornately. The 
crosses of to-day are often made of white wood with 
the design and inscription in black. The wording 
in Basque would run as follows : 

HEMENDA EHORCIA 

MARTIN HIRIGOYEN 

HILA, ECAINAREN, 22. 

72, URTHE AN. 

Retracing your way up the hill, you will notice 
on the wall of the church an interesting tablet 
which states that Bertrand La Fargue and Simon de 
Larregui built this church in 1610, and under the 
wide and roomy porch, which is a feature of all 
Basque churches, you will find on the floor a slab 
over the La Fargue tomb with the date 161 8. Near 
it is a long stone which reads : " Monument de la 
Maisonde Garaicot," the tomb of the house of Garaicot. 
Again and again you will find as you go on through the 
Basque country, on many a stone that legend which 
marks the resting-place in perpetuity of the dwellers 
in the earthly house whose name it bears. 

43 



The Basque Country 

These stones in the floors of the porches, or often 
set in the paving of the churchitself,are called Tarleku 
and upon them the women of the family kneel on 
black praying rugs saying prayers for the dead. In 
the tabular stone, the grave and the Tarleku, students 
see the menhir, the tumulus and the dolmen (altar) 
of our prehistoric ancestors. It is certain that even 
to-day votive offerings of bread and wax are made at 
a funeral — food and light for the departed on his 
long journey — bread to the poor, wax for candles 
in the mass. 

Everywhere in this country you feel yourself 
touching hands with remote and shadowy figures, 
half guessed at through the mists of time. That 
strange round dimple in the stone on the floor of 
the porch is a symbol which is found in the dolmens 
of Brittany, on the Pyramids of Egypt, in India, in 
China, a symbol which has outlasted empires. What 
does it mean — eternity, time, the sun ? Who knows ? 

And still the 
the swallows dip 
the white clouds 
on the cliff top, 
from the village 
the cross — sym- 
two thousand 




bees hum and 
and dart and 
float above, and 
a short walk 
square, stands 
bol for a short 
years. . . . 



CHAPTER VI 

ST. JEAN DE LVZ 

" T CI rhomme faict ce que peut et fortune ce qu'elle 
JL veut." This old motto carved above the door 
of the house in the rue St. Jacques, built in 1636, hy 
Jean de Casabielha, the bailiff of the town, seems 
prophetic of the fortune of the little town itself. 
Man has done here what he could, has builded with 
the riches wrested from the sea great houses, bridges, 
ports and breakwaters — yet time and fortune have 
done their will, and the charm of the place lies in 
its feeling of a past. It is rich in that spirit of place 
which is felt but not explained. There are villas 
on the hills and through-trains from Paris, a fine 
golf-course, an English church and pleasant society ; 
but these are adjuncts to the real St. Jean de Luz, 
which settles down on a wide bay with its arms at 
the points of Socoa and Ste. Barbe ; a bay which is 
the debouchement of the Nivelle, a river leading 
back in level sweeps and bends through a wide valley 
to the encircling mountains. Sea and river and 
mountain in combination — that is to say, all imaginable 
beauty of atmospheric effect. 

St. Jean de Luz owes whatever of history there is in 
its past to its position, between the towns of Bayonne 

45 



BRIDGE AT SOCOA. 



St. Jean de Luz 

and St. Jean de Luz remained a free town as long as 
the French monarchy lasted. 

There is gorgeous reading in the old archives of 
Bayonne, when you turn to the roll of " nobles, 
squires, knights and others ' holding ' fief under the 
King " in Labourd. It tells how the royal herald 
would ride into the town square and, after sounding 
his trumpet three times, read in a loud voice, in 
the presence of the assembled notables and folk, the 
quota of men called to the King's service. Labourd 
had to furnish i,ooo men-at-arms. St. Jean de 
Luz raised a company with a banner. Every lord 
of every chateau around was on that roll : the Sieur 
de St. Pee was down for one man-at-arms and one 
archer, so too the Sieur d'Espelette and the Seigneur 
d'Urturbie, while men of lesser consequence furnished 
one man-at-arms or one archer. 

Thus it was that the men of St. Jean de Luz took 
part in the Spanish border wars, and assisted at the 
assault of the Chateau of Irun and the taking of 
Fontarabia in 1522. 

In 1526 the Alcazar in Madrid was the grim prison 
of a King of France. Francis I, that freux chevalier 
and patron of the arts, after the disaster of Pavia 
was a captive in the hands of Charles V, who, as 
we know, demanded the duchy of Burgundy as the 
price of his freedom. Ill with a grave malady and 
worn with captivity, Francis I, believing a forced 
promise to be no promise, feigned to consent to this 
hard condition. That he might gain the ratification 

47 



The Basque Country 

of his parliament, he was given his freedom on two 
conditions, — first, that his two young sons should 
be sent into Spain as hostages for his good faith, and, 
second, that he should marry Eleanor of Austria, 
sister of Charles V. A betrothal by proxy, considered 
as sacred as a marriage, took place before Francis I 
returned to France. He re-entered his kingdom at 
Hendaye, but as the Emperor had forbidden, in the 
terms of the agreement, any demonstration on the 
French shore, the monarch was received by a handful 
of gentlemen only, and it was not until he entered 
St. Jean de Luz that he was met by a burst of popular 
acclamation which drew from him the heartfelt 
words, " Ah ! I am still King of France ! " 

We know what followed; how Francis, once back 
in his kingdom, repudiated his oath, refused to fulfil 
his promise, leaving his two sons captives and his 
affianced bride languishing in Spain. 

Soon, however, a strong coalition formed against 
Charles V, and in the treaty of Cambrai the Emperor 
renounced his pretensions to Burgundy, exacting in 
its place the sum of 2,000,000 ecus, on payment of 
which Francis I should receive both his sons and his 
bride. 

The treaty was signed in 1529, and on January 20 
of that year the good folk of St. Jean de Luz beheld 
the entry of the Vicomte de Turenne with a train of 
300 horsemen travelling as emissary from Francis I 
to Queen Eleanor. Scarcely had this brilliant caval- 
cade halted in the little Place, when a second entered 

48 ■ 



LOHOBIAGUE, ST. JEAN DE LUZ. 



St. Jean de Luz 

from the opposite side. This was Messire Louis de 
Flandres, Seigneur de Praet, Kiiight of the Golden 
Fleece, on his .way from Charles V to superintend 
the counting of the ransom at Bayonne. 

Francis I had appointed no less a personage than 
the Connetable Anne de Montmorency to guard his 
interests in the transfer of what was for those days an 
enormous sum of money. 

At Bayonne the two representatives met at the 
Chateau Vieux and the Seigneur de Praet inspected 
and weighed and appraised the treasure there amassed : 
the two mountains of shining ecus, 300,000 in one 
pile, 600,000 in the other, displayed upon brilliant 
carpets ; the sixty sacks full of gold pieces of all sorts, 
nobles- k-la-rose, angelots, ducats, alphonsines, rixdales, 
florins, philippes; the 100,000 pieces of pure silver; 
and the jewels, including the famous fleur-de-lis in 
diamonds containing a piece of the true cross. 

" Messieurs," said de Montmorency grandilo- 
quently to the Spaniards, " you see how the King, 
wishing to carry out the terms of peace, prepares to 
make payment to the Emperor for the ransom of 
their Royal Highnesses his children. It is indeed 
better to employ the treasure in this manner than in 
making war and causing bloodshed." 

Meanwhile the young Princes, who had been closely 
guarded in the fortress of Pedrazza de la Sierra, not 
only against possible surprise by arms, but against 
witchcraft, were entrusted to Don Pedro Hernando 
de Velasco who should escort them to the frontier- 



The Basque Country- 
It is an amusing sign of the times that while de Velasco 
feared that de Montmorency would endeavour to 
seize the royal children while keeping the ransom, 
de Montmorency mistrusted that de Velasco would 
seize the treasure without surrendering the hostages. 
In order to guard against any such foul play on either 
side, the most minute precautions were taken, and 
that he might superintend the preparations more 
closely de Montmorency took up his abode for three 
weeks at St. Jean de Luz. Hither came the heavy 
carts from Bayonne laden with provisions — food and 
fodder — for 4,000 men and 2,000 horses ; from the 
sea came boats freighted with fish ; from the hills 
came the wine of Navarre ; from the country for 
miles around came the peasant girls laden with milk, 
eggs, fruit and vegetables. The streets and drinking 
shops were full of soldiers, and couriers came and went 
at a gallop with dispatches to and from the Court 
or carrying messages between the King at Bordeaux 
and Eleanor on her progress now from Toledo to her 
royal lover. 

Turenne, returning from his gallant mission, passed 
through, and after him came the slow-moving pack 
trains, hundreds of mules gaily caparisoned, loaded 
with riches and precious objects, the wardrobes of 
the Queen and her ladies. 

Then comes the news that the Queen herself has 
reached the bank of the Bidassoa. The Connetable 
de Montmorency, representing the State, and the 
Cardinal de Tournon, representing the Church, 

50 



St. Jean de Luz 

journey the eight miles in pomp, to pay their 
homage. 

Finally all is ready for the great exchange which 
is to take place on June 30 at high tide — eight in the 
morning — on the riverj midway between Fontarabia 
and Hendaye. 

There was not much*rest that last night in St. Jean 
de Luz. Part of the gorgeous troop of 400 men 
which had come from Bayonne to escort de Mont- 
morency was obliged to camp at Guethary, as St. 
Jean was full. 

The sixty pack mules, with a strong guard, bearing 
the treasure in coffers sealed with the royal seals 
of France and Spain, arrived from Bayonne, and the 
coffers were lodged in de Montmorency's house under 
the custody of one Don Alvaro de Fugo and his 
Spaniards, who slept by the treasure. There were 
French sentries, however, guarding them, within and 
without the house. 

In the evening de Montmorency proclaimed through 
the town the royal command that, the next day, no 
one, under pain of death, should cross the bridge of 
St. Jean de Luz on the road to Spain. An hour after 
midnight the trumpets sounded for the assembly, 
and at three o'clock in the morning the head of the 
cavalcade started for Hendaye. Cavalry led the 
march, followed by foot-soldiers, then came the 
mules bearing the ransom, each with a guard of four 
men. The Connetable de Montmorency was next in 
the line, dressed in black velvet and gold and magni- 

51 



The Basque Country 

ficently mounted, followed by forty picked gentlemen, 
and 500 men-at-arms closed the procession, lance in 
rest. 

When the brilliant cortege arrived at the bank of 
the river at Hendaye it was seven o'clock and the 
boats rocked on the rising tide, but there was no sign 
of life across the waters at Fontarabia. The old 
Spanish town seemed quite asleep. Misinformed by 
their spies, the Spaniards refused to come out, fearing 
treachery, until de Montmorency sent the Spaniards 
in his company as witnesses to his good faith. 

Owing to this delay the exchange did not take place 
till eight at night. A wearisome day of waiting it 
must have been to the Queen and the little Princes. 

When the hour finally arrived, the exchange was 
carried out with scrupulous regard for etiquette. 
The boats, one containing the treasure, the other 
the royal children, left the opposite shores at the 
same instant, met in mid-stream, exchanged their 
precious cargoes and returned. It was not till then 
that the Queen's barge put out from the shore, and 
Eleanor of Austria set her foot on French soil soon 
after the young Princes. 

It was now late and the return procession was soon 
under weigh, the Queen in her litter of cloth of gold, 
the little Princes — the Dauphin and the Due d'Orleans 
— on horseback, and the ladies and maids of honour 
mounted sideways on mules in the Spanish fashion. 
As the night air ,grew chill the Queen, realising the 
fatigue of the children, took them with her in the 

52 



St. Jean de Luz 

litter. It was already dark, when suddenly from far 
down the road came the sound of cheering which 
heralded the approach of 500 young men of St. Jean 
de Luz bearing torches. They came down the long 
road, the torches flaming in the night and lighting up 
the way, surrounded the litter and, turning, bore it 
on a wave of light onward past the Chateau d'Urturbie, 
through Ciboure to the bridge over the Nivelle, 
where they were met by the clergy of the town with 
cross and holy water singing the Te Deum. 

On every height flamed welcoming bonfires, the 
boats in the harbour were ablaze with lights, and from 
every side rang out the cries : " France, France ! 
Vive le Roi ! Vive la Reine ! Vive le Dauphin ! " 
The ladies of St. Jean pressed close, in their great 
coifs, torch in hand, and in the bright light all the 
crowd could see the Queen and the Princes. The 
joy and enthusiasm were redoubled at the sight of 
the pale dark lady with the kind and charming ex- 
pression, with the little boys in gala dress beside her. 

What a night that must have been for the town! 
The tired travellers supped in comfort and went 
early to bed, so the chronicles say. But de Mont- 
morency was busy sending couriers forth to England, 
to Venice and to the other powers, bearing the glad 
news of the return of the children and the arrival of 
the Queen. 

It was in the afternoon of the next day that the 
grand cavalcade took the road to Bayonne, and one 
would think that, however loyal and devoted, the 

53 



The Basque Country 

good people of the town must have breathed a sigh of 
relief at the prospect of a return to a normal existence. 
And what a clearing-up there must have been ! 

Henri IV, who made history in Beam, brought 
prosperity to the Basque country as to all France, but 
there is no note of his turning the town upside down. 
Perhaps he came incognito the better to enjoy the 
games and the dances a la mode basque. 

Later there was more pomp and circumstance in 
St. Jean de Luz when both Anne of Austria and 
Elizabeth of France stopped in the town, as they 
journeyed, the one to become the wife of Louis XIII, 
the other to be the consort of Philip II of Spain. 

Charles IX, the weak and vicious son of an intriguing 
mother, twice stopped in St. Jean de Luz — once when 
he came to meet his sister Elizabeth, wife of Philip II 
of Spain, to escort her to Bayonne. The bridge 
over the Nivelle, we read, was rebuilt, " so that his 
suite might pass with ease." We mistrust that the 
Luzinians paid dearly for the honour of these royal 
visits. 

But none of these royal passers-by has left any 
imprint on the town. To-day it shines only in the 
reflected glory of that nuptial journey of Louis XIV, 
le grand monarque. Le roi soleil so dazzled the eyes 
of the town folk that they were blinded to all lesser 
lights. It was in the old church of St. Jean Baptiste 
that Louis XIV was married to the Spanish Infanta, 
Maria Theresa, in 1660. The town was so impressed 
by the honour that, when the royal pair had passed 

54 



St. Jean de Luz 

out after the ceremony, the church door was built up 
and remains so blocked to this day. 

Facing the square you will see the house with a 
turret at each corner known as Lohobiague — house 
of Louis XIV — where the King lodged. From the 
dress of the sculptured figures over the windows, it 
is supposed to date from Henri III or Henri IV. 
The Infanta and her father lodged before the marriage 
in the large, square, renovated house with turrets, 
called the Joanoenia, which stands on the bar, facing 
the port. It was built in 1641. Above the door you 
may read the following modern inscription : 

L'Infante j'ai refue I'an mil six cent soixante. 
On m'appelle depuis la maison de I'Infante. 

Thanks to the hospitality of the present occupant, 
many have enjoyed the beauty of the old rooms, 
their fine proportions, their lozenged and painted 
ceilings, and the great fireplace bearing the arms of 
the town where, if the day be chill, a wood fire is 
sure to be burning. 

Near the Joanoenia on the bar are other houses, all 
of a certain dignity and importance, which speak 
of the bygone prosperity of the town : the Maison 
Betheder ; the Maison St. Martin with a tower in 
the centre and a wrought-iron balcony, date 1713 ; 
the Maison Pendelet, built in the reign of Louis XV ; 
the Dasconaguerreau, where Mazarin lodged in 1659 
when he came to prepare the way for his royal master's 
marriage. The oldest house in the town, however, 

55 



The Basque Country- 
is the Esquerenea, in the Rue Montante, which rears 
its square tower above its neighbours and which 
probably dates from the end of the reign of Louis XII. 
Other houses of interest are the Discontennia, built 
with gold taken from the English by the brave corsair 
Duconte ; the one known as Sopite, in the street of 
that name, and a fine house opposite the church. 

The hospital of the town is in the old Chapelle of 
the Hostel for the pilgrims of St. Jacques de Campos- 
telle, which was built in 1623 by Joanis de Hareneder 
and Gracie de Chiba, his wife. 

But what facts can give you St. Jean de Luz as 
does the feeling of an hour ? You must see the town 
at sunset, its old houses glowing rose and gold, the 
Nivelle flung like a broad blue ribbon up the valley, 
La Rhune glorified in its cloudy mantle, the distant 
mountains fading into purple mystery. You want 
to see it at that curiously expectant hour before the 
sun just sets, when for a space it seems lifted into a 
realm of romance and unreality ; or again, on a day 
of storm, when the hurricane sweeping in from the 
Bay of Biscay brings the great mountains of water 
to smash upon the jetty, sending up towering clouds 
of spray against the sky, and carries the flood rushing 
through the narrow entry to the port in large smooth 
breakers which leap the breakwater and lap the very 
feet of the houses in Ciboure. Or, best of all, in the 
old church on the night of Good Friday you may come 
close to the life of to-day. The gold of reredos and 
altar is shrouded, the lights are few ; the triple bal- 

56 



GOOD FRIDAY EVENING, CHURCH OF ST. JEAN BAPTISTE, 
ST. JEAN DE LUZ. 



St. Jean de Luz 



conies of black oak slowly fill with men and boys 
beret in hand ; below in the nave are the dark sil- 
houetted figures of kneeling women ; a votive ship 
sails beneath the vaulted shadow of the roof ; on the 
shadowed silence falls the voice of the Basque priest 
recalling once again to his people the old and moving 
story of the Passion. Then, in the faces above, about 
you, you may see for a moment that persistent spirit 
of race which has kept these people separate through 
the centuries. 









ra 


i^T^'% ^ * ^ '.o r V*. ■■■"""' "• *./ ■■■ '- ' 


_.. ^ cT; c ; ;;- £ 2 _ zt^-^ ' 





57 



CHAPTER VII 

ST. JEAN DE LUZ—THE PIRATES' NEST 

AS you sit under the arcade on the Place Louis 
XIV, drinking your orangeade pilee, and 
watching the children playing beneath the plane 
trees in reach of Spanish-looking mothers who gossip 
upon the low stone seats, you will find, about five 
o'clock, that interest is centring about the jetty, 
across the square. There a crowd is steadily growing, 
men, women and children strolling up from every 
quarter, waiting for something. Fisher girls, baskets, 
handcarts, give you the clue. They are awaiting the 
return of the fishing boats, as they have awaited them 
for hundreds of years. As the first boat comes shooting 
into the basin through the narrow passage from the 
outer bay, a thrill runs through the crowd. There is 
but one question : " Est-ce que la p^che est bonne ? " 
Everyone crowds out on the jetty. The blue boat 
comes alongside. There is shouting, curses, laughter. 
There is great excitement, and you realise then that 
these people of St. Jean de Luz have the sea in their 
blood, that the life of the town has depended upon 
the sea for generations. To-day the catch is good. 
The war which drew the Basques from their nets 

58 



The Pirates' Nest 

has left the deep sea in peace, and those who remain, 
the few who have returned, reap the sea-harvest. 

The sturdy fisher girls press close, lower the fish 
baskets to be filled from the silver mass in the hold ; 
the baskets are raised, seized by brown arms, loaded 
on the two-wheeled push carts, which clatter off down 
the square and over the bridge to the curing houses 
in Ciboure, the little town across the basin. 

It is not until the last boat has come home that the 
crowd disperses, still talking of the day's luck. Last 
to go are the fisher girls with baskets on heads, who will 
speed away early in the morning to outlying villages 
and hamlets. Not long ago it was these same hardy 
women who, starting by daybreak in summer, in 
their rapid swinging mountain stride, carried their 
fish twenty or thirty kilometres to market in some 
little mountain town. There, hot and talkative, but 
unfatigued, they sold their stock, retailed the news 
of the war, and returned in the afternoon, thinking 
nothing of their day's journey. 

As your eyes travel along the bar and the water 
front at Ciboure, you may see in the important houses 
the visible result of the riches gained in the sixteenth 
and seventeenth centuries upon the sea. 

They will tell you here that it was a Basque who, 
one hundred years before Columbus, discovered the 
Western Continent. More than that, there is a legend 
that it was to a Basque that Christopher Columbus 
owed the inspiration which led to his own discovery 
of America. The crew of a Basque fishing ship, so 

59 



The Basque Country 

the story goes, was ill with scurvy. The pilot put 
in to a town in the Indies, where Columbus was 
living. Columbus received this pilot into his house, 
and when the man died, took possession of his charts 
and papers, which gave him the Western route which 
he eventually followed. 

Anyway, it is generally believed that the Basques 
discovered the fishing banks of Newfoundland, and 
reached the coast of Canada before 1500. From 1520 
the records of Bayonne are full of the expeditions to 
the codfish banks. 

During the Middle Ages the sailors of St. Jean 
de Luz and Ciboure took a brave and dashing part 
in all the sea-fighting. They formed a large part of 
the crew of the Bayonne squadron which assisted in 
the crusade of Richard Cceur-de-Lion ; they were 
present at the siege of Seville, and they helped in 
the blockade of La Rochelle in 1242. 

But it was to the blocking of the port of Bayonne, 
by the sudden change in the course of the Adour 
River, that St. Jean de Luz owed its highest point of 
prosperity. The shipbuilders transferred their activi- 
ties to St. Jean de Luz. The records of those days 
run like some wild sea-tale. Here you read that 
St. Jean de Luz armed six strong ships and sailed for 
the Bay of Motrico, where they entered under cover 
of darkness and surprised and boarded a caraque laden 
with merchandise. This they made off with, but the 
captain of the caraque pursued them with six ships 
from San Sebastian, overhauled them at the entrance 

60 



The Pirates' Nest 

to the bay of St. Je«i de Luz, and recaptured the 
caraque, after a bloody engagement, in which the 
captain was killed by a shot from an arquebus. Indeed 
the Spanish corsairs seem to have had the best of the 
fighting in the early sixteenth century. They pushed 
as far as Newfoundland, determined to destroy the 
French fisheries, and seized many a boat returning 
laden with codfish. The French reprisals were so 
severe that the Spanish attempted again and again to 
destroy the corsairs' nest, and in 1542 and 1558 
attacked, burnt and pillaged Ciboure and St. Jean 
de Luz. 

It is interesting to read a description of one of 
these fishing boats, which when attacked could return 
blow for blow. In 1.552 the Saint Esprit horn St. Jean 
de Luz went forth to seek adventure under her 
Captain du Halde. It was a ship of 120 tons, with 
forty men, each armed with an arquebus. It carried 
twenty cannon with powder and bullets, twenty-four 
pikes, thirty-six small arms, seven small boats, one 
cask of powder, twenty casks of wine, 120 quintaux 
of biscuits, ten quintaux of pork, two and a half of 
olive oil, twenty- two barrels of vinegar, 120 pounds 
of tallow candles, one cask of beans, two casks of other 
food. 

From 1535 to 1585 the corsairs of St. Jean de Luz 
pillaged the shores of Spanish America and swept 
the seas. In 1625 Louis XIII gave letters patent for 
the building of four large ships which were constructed 
in the shipyards of the Nivelle. Their captains bore 

61 



The Basque Country 

brave Basque names — Louis de Lohobiague, Jean 
d'Avetche, Martin de Hirigoyen, Joaquin de Hari- 
stegary, who were elected by the town and commis- 
sioned by the King. These boats were launched in 
1627, flying at the masthead, beside the white standard 
with the fleur-de-lis, the red and yellow pennant, 
bearing the town arms, known and respected on the 
high seas. 

One of the great filibusters of the sixteenth century 
was Michel le Basque, whose adventures form the 
subject of many a song and story. 

To give a little idea of the extent to which these 
sea marauders carried their enterprises, it is sufficient 
to say that, in the year 1690, over forty laden merchant 
ships were captured and brought in to St. Jean de Luz. 
In 1692, 125 ships were captured, and de Grammont, 
writing to Louis XIV, says that the harbour was so 
full of prizes " that one may walk from the house 
where your Majesty lodged across to Ciboure on the 
decks of captured ships." 

These were the golden days of St. Jean de Luz. 
The names of captured vessels — Dutch, Spanish, 
English and Portuguese — show that, no country was 
immune. The cargoes were sold for enormous sums. 
In 1 69 1 the St. Francois, under Captain Duconte, 
in one voyage captured eleven vessels which repre- 
sented a sum of 113,000 pounds. Louis XIV sent 
for the bold Basque buccaneer, who was presented 
at the court of Versailles. Jean de Sopite was another 
great sea-captain. His ship, the Basquaise, braved 

62 



The Pirates' Nest 

the English squadrons which blockaded the French 
ports, ran the gauntlet and sailed the high seas, where 
it captured a West India merchantman laden with 
silks, spices and treasure. 

Down to the beginning of the nineteenth century 
the corsairs of St. Jean continued their bold game, 
and we see the names of American vessels added to 
the long list of their prey : the Spanish Lady, an 
American brig laden with flour bound for Jersey, 
the Polly, carrying cocoa, wax and clocks, the Concep- 
tion, laden with sugar, rice, cotton, coffee and hides. 
When we read the details of the cargoes on these 
captured vessels, we realise the actual wealth that 
poured in through these illicit methods to the town.. 
We understand full well the history of those solid 
houses, built by these redoubtable kings of the sea. 
We imagine the treasures they contained, the rich 
Eastern stuffs, the spoils from many a home-bound 
bark, which went to beautify these nests of the French 
corsairs. St. Jean de Luz got the bulk of the riches, 
but Ciboure had its share. A rivalry for long existed 
between these sister towns. On the island between 
the bridges leading from St. Jean to Ciboure stands 
the ancient Convent of the Recollets, which was 
built in 1 612, and dedicated to Notre Dame de la 
Paix in the hope of establishing peace between the 
two shores. The old well within the courtyard was 
given by Mazarin in 1659. 

To this day the men of Ciboure make the best 
sailors in the French Navy. There are families living 

63 



The Basque Country 

in those little streets whose men have for generations, 
for centuries, served the ships. There are several 
families there, too, whose men are famed as life- 
savers. Ciboure has a charm all its own. It is more 
quiet than St. Jean de Luz, and life there has all the 
intimacy of a village. From Ciboure you should 
take the walk that leads you along the quay, up the 
hill above the golden sandy cove, with its view of 
the whole horseshoe beach of St. Jean beyond, around 
the rocky point where the tamarisks wave, along the 
stretch beyond, in sight of the point of Socoa. Turn 
to your left up the hill, however, and climb to the 
votive chapel of Notre Dame de la Mer. 

This year of 1 919 finds the whitewashed walls on 
either side of the little shrine scribbled in pencil with 
passionate prayers — " Sauvez la France ! Sauvez mon 
pere ! Sauvez la garde ! Sauvez mon fiance ! " 
written in the anguished hours of the past four 
years. 

From this height at sunset there is a view transcen- 
dent in its beauty. The sunset light bathes the range 
of mountains, the Trois Couronnes is transfigured, 
and La Rhune, the presiding genius of all this region, 
looms gloriously, while as far as your eye may follow 
up the broad valley of the Nivelle, mountain after 
mountain marches away in dim purple splendour. 
On the other side stretches the calm bay with a 
destroyer at anchor where once the no less valiant 
buccaneer was wont to lie, awaiting the moment to 
dash forth and dare the English squadron. 

64 



CONVENT DES RECOLLETS, ST. JEAN DE LUZ. 



The Pirates' Nest 

Another delightful walk takes you out of Ciboure 
along the valley on the road to Urrugne, past the 
Chateau d'Urturbie on your right. This was the 
cradle of a warlike race, though the present building, 
restored in the eighteenth century, has remaining of 
the original pile only the dungeon and an ivy-covered 
bit of wall to the north. 

The family which takes its name from the Chateau 
shares in the annals of Labourd the title to age and 
importance with that of St. Pee. From the eleventh 
century the name appears in all records of the time. 
Under the English suzerains they were made guardians 
of Guipuzcoa, and had a castle on the Bidassoa of 
which no vestige now exists. In 15 14 Louis d'Algate 
d'Urturbie was echanson to Louis XII and bailli of 
Labourd. Sons of the family held positions of trust 
under Louis XIII, Francis I and Henri II, fought 
against Spain, died before La Rochelle, and grew in 
importance under Louis XIV and XV. To-day, 
failing a direct heir, the property has gone out of 
the family. Yet it preserves an interest to us, standing 
as it does on the high-road travelled by kings and 
princes, and being, as it often was, the scene of historic 
meetings. 

Beyond the Chateau you cross the little river 
Helbairen and climb the hill to Urrugne. Its fifteenth- 
century church is large and gloomy, and the houses 
lack the brightness and the whole place lacks the 
clean charm of most of the Basque villages. The 
motto on the church clock is as sombre as the town 

K 65 



The Basque Country 

itself : Vulnerant omnes, ultima necat, " All strike, the 
last kills." 

On a hill north of the village stands the pilgrimage 
chapel of Notre Dame de Sogorry. It is worth the 
climb for the wonderful view of the mountains from 
La Haya and Juisquibel on the right, the Trois 
Couronnes before you, around to La Rhune which 
dominates the country as usual. Wherever you go 
in this part of the Basque country, La Rhune is above 
you : you feel it the titular deity of the region, and 
do not wonder at the legends which made it the abode 
of witches and evil spirits. There are days when the 
air is so very clear that you can see every stone and 
grotto, and an uncanny feeling grips you that it 
may be the home of unknown, unsuspected forces. 
Perhaps it is ! 




AMoB 



66 



. CHAPTER VIII 

ST. PEE, SARE, AINHOA, ASCAIN 

AN interesting round from St. Jean de Luz, by- 
diligence or motor, is to St. Pee, Sare and 
Ainhoa, returning by Sare and Ascain. 

The road from St. Jean follows the bank of the 
Nivelle, which runs smooth-flowing, wide and swift 
between field and meadow to the bridge near 
Ascain, where we stop to let down passengers. Here 
the road to St. Pee turns to the left and you get a 
view of the white houses of Ascain up the slopes of 
La Rhune, while a tumbling mountain stream rushes 
under a hump-backed stone bridge near us. The 
road runs on through quiet valley country to St. 
Pee upon the flat. St. Pee has little remaining in 
its quiet street to hint of the great days past. Of the 
Chateau only an angle of the donjon and a mound 
of grassy earth remain. Yet that square tower marked 
the stronghold of an ancient race of barons whose 
name appears as early as 1007. One Brunet de St. 
Pee was Governor of Bayonne in 1296. The Chateau 
was built by Jean de St. Pee or Sempe in 1403. In 
1450 the male line ended, and the barony passed in 
the female line to the Baron d'Arhousse, Seigneur 

67 



The Basque Country 

de St. Pee et d'Etchecou, who was one of the two 
hundred gentlemen-in-waiting to Francis I and bailli 
for Labourd from 15 17 to 1532. Later the family gave 
a Chevalier of the Order of St. Michael to the court 
of Charles IX and a succession of baillis for Labourd 
down to 1659, as well as dignitaries to the state and 
brave officers to the army down to the present day. 
Yet actually there is nothing to hold your interest 
in St. Pee, and you will continue your way by the 
river bank, passing through the hamlet of Amots and 
along the valley till you see before you on a hill the 
beautiful village of Sare. 

If you are a fisherman you cannot do better than 
enlist the interest of the husband of Madame at the 
hotel. He is one of those ne'er-do-wells who know 
every winding of the stream, every corner of the 
country. Fish you may not get, since the poachers 
everywhere exhibit an industry worthy of a better 
cause, but he will prove an entertaining guide, full of 
impossible tales of impossible feats. 

Madame will perhaps find you rooms for the night 
with a friend in the little street downhill, across the 
small square. If so you will meet the friendly dog 
and the roguish Httle daughter, and perhaps be allowed 
to sit downstairs with them by the wood fire to warm 
yourself before you go to bed in the clean room above. 
From the stairs as you go up, you can look into 
the stable where the cows and the donkey and the 
cream-coloured oxen stand knee-deep in dried bracken, 
stamping and breathing hard in the warm darkness. 

68 



St. Pee, Sare, Ainhoa, Ascain 

The woman holds a candle over your shoulder that 
you may the better see. The farm animals always 
live on the ground floor of a Basque house. They 
are the friends of the family. You peer into the dark 
corner, " A mule ? " you ask, knowing how much 
these are valued. The woman withdraws the candle. 
" We are not rich," she explains, " we are poor folk. 
Does Madame know the Basque proverb ? 

When one is Basque and a good Christian, 
When one has two mules, 
He needs no more." 

She bows smiling as she leaves us at our door. " Some- 
day we shall have two mules, Madame." 

In the morning La Rhune looks in at your window, 
above the opposite roof, and you hurry to dress and 
to get out into the crystal air. Breakfast is ready for 
you in the cafe — bowls of cafe au lait and bread and 
butter. Monsieur is busy with fishing tackle on the 
terrace outside. Part of the square is filled with the 
grass-grown felote court, which you already recognise 
as a central factor of life in these Basque villages. 
Opposite to the felote court is the square-towered 
church on the side hill, with the mountain behind. 
Suddenly while we are breakfasting the church bell 
begins to toll, there is the drone of distant chanting, 
and across the window moves a curious mediaeval 
procession, headed by a man in a short cloak, bare- 
headed, bearing a cross, followed in Indian file by 
more men in capes, then by the women mourners 

69 



The Basque Country 

in voluminous cloaks, the hood drawn over the head, 
with a heavy fall of lace hiding the face — these cloaks 
are handed down from generation to generation — 
and finally by all the women friends and neighbours 
in the black mantles always worn by Basque women 
to mass. 

The long, slow-moving line of black crosses the 
square and is lost in the porch of the church. 

After the burial the man who had led the funeral 
procession was the first to return to the house, where 
he stopped at the doorstep, crossed himself and said 
a prayer before entering to see that all was ready for 
the funeral feast. He was " the neighbour " {Chen- 
hango) who plays so great a part in the life of the 
Basque family. He is nearer than any blood relation. 
His are all the most solemn duties of friendship. It 
is he who lifts the tile from the roof of the house 
that the soul may take its flight. It is he who while 
the bell of the village church tolls its solemn message, 
bending above the body of the dead, slowly drops 
from the lighted candle, blessed by the priest, seven 
drops of wax in the form of a cross upon the cold 
breast from which all life has fled. It is he who, 
when the mortal remains cross for the last time the 
doorsill of the poor habitation, lights a handful of 
straw that the blue smoke ascending may symbolise 
the soul set free, while the white ash that remains 
is the poor body left. It is he who acts as master of 
ceremonies at the funeral feast, who makes the collec- 
tion for masses for the dead ; and finally it is to him, 

70 



St. P^e, Sare, Ainhoa, Ascain 

when the guests have left, that the widow turns for 
help and advice. 

Eight days after the funeral, there is a second 
mass at which friends and relations attend and a 
second " wake." And during the year that follows 
it is the custom for some member of the family to 
make a daily pilgrimage to the church, where a mass 
is said for the deceased. 

Sare stands on a hill, and the white roads that lead 
up to it are bordered by plane trees which give grateful 
shade in the heat of summer. Monsieur, carrying the 
lunch and fishing-rods, will marshal you in the tiny 
square, where the few loungers under the arcades 
will assist with interest at your start. Not one can 
tell you the meaning of the tablets in the wall of the 
house above the cafe. 

SARARI BALHOREAREN ETA LEYAL TASSUNAREN 

SARIA EMANA LUIS XIV 

1623. 

So runs one, which means : " A recompense given to 
Sare for fidelity and courage by Louis XIV, 1623," 
when the town took a brave part in the war against 
Spain. 

The other tablet bears this inscription : — 

ANTONIO ABBADIARI 

ESKUOL HERRIAREN 

ORHORT ZAPENA 

AGARRIHAREN I9. 1897. 

71 



The Basque Country 

" To Antoine d'Abbadie, from the Basque Country. 
In remembrance August 19, 1897." To Antoine 
Abbadie, a wise scholar and good man, who gave a 
great part of his life to his own people, who loved them, 
who encouraged them in the preservation of their 
old customs and dress and language, and whom they 
greatly loved and honoured. 

Once out of Sare, the wily Monsieur leading the 
way, you may follow up the valley of the Lourgorrieta 
by an ancient raised stone pavement, which leads 
you dryshod through muddy lanes. You will wonder 
at the care that went to the laying of such a way, and, 
of course. Monsieur can answer none of your questions. 
Great oaks border the pavement, and you will find . 
your own reply awaiting you when the stone way 
turns from the stream up a hill and you see above 
you the two square, Moorish-looking towers of an 
ancient house. Monsieur may point sternly stream- 
ward, but you will climb up and you will come to a 
stone-arched gateway leading to a miry courtyard. 
Carved above the entrance is an escutcheon and the 
words : 

PIERRE HIRREBARREN ET MARIE DE SANDOURE 
SIEUR ET DAME DE HARANBOURE, 1685. 

It may be that this is the first of these inscriptions 
that you have met with, and you get out your note 
book and scribble it down, before you cross the court- 
yard to the ruined house. The house of Haran- 
boure has fallen on evil days, and, knowing the Basque 

72 



St. Pee, Sare, Ainhoa, Ascain 

reverence for the home, your imagination is in full 
cry after the hidden tragedy, the fate which doomed 
this place. The poor woman who comes out to meet 
you speaks a ■ Spanish-Basque which is unintelligible, 
but she sees your interest and she leads you to the 
stables, to show you the holy-water stoup which 
alone tells you that it was once a chapel. Did Marie 
de Sandoure love the place ? Great oaks and beeches 
shade the house, and your eye plunges down through 
noble trees to where the stepping-stones span the 
stream in the valley below. Behind you, the hill 
rises to a shoulder of the mountain and the peak of 
La Rhune towers to the blue sky above. Marie de 
Sandoure — dead these centuries gone — did he woo 
you with the very songs that the shepherd on the 
heights above sings to Marie to-day ? 

Ma mie a la chevelure blonde, et de bonnes couleurs — la peau des 
mains blanche comme de I'argent fin. EUe-meme est pleine de 
charmes plus qu'aucune autre. 

" J'ai une maison, moi, qui est I'egal d'un chateau ; vous y de- 
meurerez assise sur un siege d' argent. . . ." 

Monsieur is halloing from the bridge. He has 
caught a gudgeon. He is delighted. It is just four 
inches long. 



From Sare to Ainhoa is seven kilometresj almost 
all the way uphill. But it is worth any effort you 
make to get there. It is such a clean, bright village, 

L 73 



The Basque Country 

and the houses of the one street have such wonderful 
freshly whitewashed walls, such gaily painted balconies 
and shutters, blue, yellow, green, red. The church 
and the felote court, the two centres of Basque life, 
are comfortably back to back, the pink walls of the 
court finding a fine background in the grey church 
wall. Two small boys are playing. At any moment 
of the day in any Basque village some one is throwing 
a ball at a wall. 

Stone steps lead from the felotei court into the 
graveyard, where roses and iris grow thick amid the 
stones and a marechal niel rose hangs its heavy yellow 
heads of bloom against an ancient tomb. 

At Ainhoa in 1919 sugar could be bought ! The 
price, to be sure, was eight francs the kilo, but this 
was not to be haggled over, considering the sugar 
famine we had endured and the hazardous way by 
which the sugar came. It was contraband, so too 
was the Spanish tobacco which might be had for 
much money and small questioning. Ainhoa is on 
the frontier, and all the tales of Basque smugglers 
that you have read from Ramuntcho down, recur 
to you when you come face to face with the jaunty 
Spanish guards who bar the road a few yards out of 
the village. The Basques have the courage, coolness 
and agility which are necessary to the successful 
smuggler. In their code, which is upheld by the 
Church, smuggling is no sin against religion or morals. 
The only sin would lie in bribing a frontier guard 
not in successfully bringing over the frontier without 

74 



CHURCH WITH PELOTE COURT, AINHOA. 



St. Pee, Sare, Ainhoa, Ascain 

duty coffee or wine, tobacco or sugar, paid for in 
Spain and to be sold in France. If this is true in 
times of peace, how much more so when war has 
deprived the people of these necessities of life. You 
must remember, too, that it is Basque against Basque, 
not French against Spanish in these mountains. No- 
where more than here does the tie of race hold good. 
The Basques on the two sides of that imaginary 
frontier Hne have the same traditions, customs, 
language and interests. This explains the facility 
with which smuggling is carried on over the mountain 
passes or across the Bidassoa under cover of the 
darkness. A band of smugglers numbers ten to twelve 
young men, picked for endurance, fleetness and courage, 
who follow a chosen guide, single file, with cask or 
bale on shoulder, for miles over the mountain paths. 
If, as sometimes happens, the douaniers have been 
warned and the smugglers are surprised, at the first 
shot the line melts into the forest to meet at some 
given rendezvous. The Basque smuggler is a peaceful 
creature ; he never attacks a douanier, but once 
attacked gives fight to the death, and it is seldom 
that he gets the worst of it. In all the little villages 
of the frontier, smuggling is part of the life and is 
taken as a matter of course, and many is the story 
told on winter evenings of the prowess of such well- 
known smugglers as Gambocha, Hermoso, Joaquin 
and Arkaitza. 

As you stroll back from your meeting with the 
Spanish frontier guards, up the wide street, you will 

. 75 



The Basque Country 

not fail to notice on a fine house to your left a most 
interesting inscription which reads : 

CESTE MAISON APELEE GORRITIA AESTE 

RACHETEE PAR MARIE DE GORRITI MERE D FEV JEAN 

DOLHAGARAY DES SOMMES PAR LUI ENVOYES DES 

INDES. LAQUELLE MAISON NE BE POURRA VANDRE 

NE ENGAIGER. FAIT EN l'aN 1662. 

This house called Gorritia was bought by Marie de Gorriti, 
mother of the late Jean Dolhagaray, with money sent by him from 
the Indies. This house cannot be sold or mortgaged. Built in the 
year 1662. 

Over a barn door as you drive out of the village 
is a long lintel stone on which you will see not only 
the cross and the sign of Mary, but the Alpha and 
Omega and the seventeenth-century date. There is 
also a beautiful old Basque house on the green facing 
the felote court — delightful in its creamy walls and 
pale grey shutters and spacious air. 

From Sare you should walk back over the height 
of Uhartia to Ascain. At any hour the wild way 
and the wide view will delight you, but if it is late 
afternoon with a descending sun over the sea before 
you, so much the better, Ascain lies on a slope of 
the hill and, if sophisticated, is a delightful type of 
Basque village. At the long, clean, white Hotel de 
la Rhune, with its trailing wistaria, you may get real 
tea a V anglais served at a little table on the gravelled 
terrace under interlaced plane trees. Palms and 
bamboo and roses give it an exotic touch on a warm 
spring day which is quite enchanting. The -pelote 

76 



CHURCH AT ASCAIN. 



St. P6e, Sare, Ainhoa, Ascain 

court, as usual, holds one end of the little flace, 
while the square, squat-towered church, quite orange 
in the light of the declining sun, presides above. 
Of all roomy church porches this is the deepest and 
would hold a whole congregation safely sheltered on 
a rainy day. Ascain was the manor of one Robert 
de Sossionde, Bishop of Bayonne in the sixteenth 
century, and a more pleasant place of retreat cannot 
be imagined. But what a brave ecclesiastic he, to 
face the evil' influences of the mountain! For on 
the slope of La Rhune dwelt the devil — Deburia-^ 
and there all the witches and lesser devils met to 
conduct their horrid rites. It was they who caused 
the thunderstorms, the blight upon the harvest, the 
murrain on the cattle. Perhaps our bishop built 
the very chapel on La Rhune where prayers were to 
be said to combat the evil influences, that chapel 
which was believed in the sixteenth century to be 
accursed and the nocturnal rendezvous of all the 
demons. In 1609 a royal commission was sent 
down from Paris to investigate the rumours which 
had reached even the ears of the King. Principally 
on the evidence of a girl of thirteen, who confessed 
herself to be a witch, over five hundred people were 
brought before the tribunal on the charge of sorcery, 
and hundreds were condemned to death by fire or 
sword. 

What did the bishop think of it, we wonder. It 
may be that he turned his eyes, not to the mountain, 
but to the sunset. 

77 



CHAPTER IX 

HENDATE, FONTARABIA AND THE ILE DES FAISANS 

IT will be impossible for you to leave St. Jean de 
Luz without wishing to follow the way of those 
many royal progresses from the Spanish frontier into 
France by Fontarabia, the He des Faisans and Hendaye. 
This is quite easy to accomplish, since the banks of 
the Bidassoa are but eight miles distant, and a day 
will give you all the time you need. 

Hendaye is a little French town which rejoices 
in a Spanish view : Hendaye will live in your memory 
as a view. Beyond the grey sluggish Bidassoa rise 
the rich umber roofs and pale walls of Fontarabia, 
against the bare brown mountains which sweep from 
the Cap de Figuier at the sea eastwards around the 
plain where stands Irun on its height, shining in the 
sun. Faizquitel is the mountain behind the town, 
with its pilgrimage chapel of Our Lady of Guadeloupe, 
whose feast-day — celebrated on the 8th September — 
commemorates a great victory when Cabrera, Admiral 
of Castille, fell upon the French forces and drove them 
up the mountain side. 

From Hendaye you will take a boat from the water 

78 



Fontarabia and the He des Faisans 

gate across to Fontarabia. You land at the little 
jetty where picturesque fishermen lounge by their 
boats along the shore. These are the fishermen who 
belong to that guild which from the Middle Ages 
down to this day have elected the Alcalde, their 
" Mayor of the Sea," in the month of July. The 
election is performed with certain classic rites amidst 
the bygone splendours of the old town hall. It is 
something to see if you are lucky enough to be there 
at that season. A blaze of colour in the old streets, the 
red and yellow flag of Spain, the red banner of the 
Guild with its blue escutcheon ; musicians in quaint 
red caps ; a young and noble-stepping woman in 
white bearing on her head a coffer containing the 
papers of the Order ; music, and the procession takes 
its way to the cottage of the fisherman-mayor where 
a feast is spread. 

You will enter this old town of Fontarabia by the 
great gateway — Puerta de Santa Maria — bearing the 
arms of the town. The main street, des Cavaliers, 
rises steeply — a Spanish street of the Middle Ages — 
narrow, with houses of projecting eaves, finely wrought 
iron balconies, heavily carved emblazonries above the 
arched doorways, to end in the steep massive walls 
of the Church of Our Lady of the Ascension. A 
wonderful church this, built in the eleventh century, 
but the interior, thoroughly Spanish with its vulgar 
coloured altars and gilded saints, is a disappointment. 
In the delightful old porch of the church which leads 
into the green shade of plane trees, you will find the 

79 



The Basque Country- 
following amusing warning painted upon the wall : 

Se prehibe jugar a la pelota en este atrio. Bajo la multa de z 
pesetas. 

It is to be imagined that there are Basques so keen 
as willingly to pay two pesetas for the pleasure of 
playing handball against that enticing wall. 

Under the plane trees you may walk into the large, 
deserted-looking square, Plaza de Armas, grass growing 
between its stones, where the old Castle of Jeanne 
la FoUe raises its massive facade, dating from the 
fourteenth and sixteenth centuries. Entering the great 
door you will make your way into a ruined, grass- 
grown, roofless room, and mount from there the wide 
stair to the terrace above with its extended view of 
Hendaye, the Bidassoa, the ocean and the surrounding 
mountains. This part of the building, bare, empty 
and imposing, is much older than that facing the 
square, and was built at the beginning of the tenth 
century by Sanche le Fort, King of Navarre. 

Returning by the main street to the town gate, you 
will find yourself under the plane trees of the prome- 
nade along the ancient ramparts ; and keeping to the 
right in a sweep around under the bull- ring, you will 
find the tram for Irun. It is quite worth taking, 
because in these days it is an adventure to jingle 
along in a tram drawn by mules and to receive a 
little paper picture ticket for your pennies. The . 
road winds through the marshes which border the 
river, and then up an incline into the town. 

80 



A SPANISH BASQUE INN. 



Fontarabia and the He des Faisans 

Irun is en fete — why, we do not understand, but 
that it is a Basque festival we know, for we see here 
for the first time the flag of the Basque country- 
unfurled, and realise that we are in the province of 
Guipuzcoa. The banner flaunts the magic ZasfiakBat, 
and the shield of the Basque country which bears 
the quarterings of the seven sister provinces. The 
story of these quarterings is full of romance. First 
come the chains of Navarre and Basse-Navarre. In 
the year 121 2 Sanchele Fort, King of Navarre, went 
on a crusade with all the princes of Spain and many 
other Christian knights against Mahomod, grand 
Miramomelin of Africa. The Christian army num- 
bered LOO,ooo men on foot and 16,000 horsemen. 
Mahomod marshalled a force of 300,000 men, besides 
28,000 Moors on horseback to guard his chariot 
which was in the shape of a throne. This magnificent 
throne was covered by a pavilion of scarlet silk sewn 
with flowers and birds in rich embroidery, and was 
surrounded by a palisade and a barrier of iron chains. 
In the centre of this great host, within this moving 
fort, the Moorish King advanced, as he believed, in 
safety. The King of Navarre made a great attack, 
cut his way through the host, slew 20,000 Moors, 
broke down the paHsade and made himself master 
of the throne. The chains in the form of a trellis 
he adopted as his emblem. 

The story of the three quarterings in the arms of 
Guipuzcoa, which have second place on the shield, 
is as follows : (i) The King of Navarre was a prisoner 
M 81 



The Basque Country 

of the King of Aragon. His soldiers delivered him, 
and the people placed his image on their banner to 
remind their King of what he owed to them. (2) The 
twelve cannon were taken from the French on 
December 12, 15 12, hy the Spaniards under Jeanne 
la FoUe, at the battle of Belate, (3) The trees repre- 
sent the province of Guipuzcoa bathed by the waves 
of the sea. 

Biscaye carries an oak, because the great assembly, 
the bilzaar, met beneath the tree of Guernica in this 
province, and bears, as well, the wolves, the arms of 
de Haro, Seigneur of Biscaye. 

In the arms of Alava we see the mailed fist of 
Castille faced with defiance by the lions — the people 
of the province. It recalls the fact that when the 
Confradia of Arriaja who possessed the land recognised 
the King of Castille in the fourteenth century, it 
was only on condition that he maintained their laws. 
The lion is strong and ready to resist. 

The lion in the arms of Labourd was borne on the 
shields of most of the great families of the province, 
du Sault d'Hasparren, de Grammont, d'Armagnac, 
etc. The fleur-de-lis was granted as a royal concession 
by Charles VII in 145 1, to commemorate the annexa- 
tion of Labourd to France. 

The lion rampant, the arms of the Vicomte of 
Mauleon, was adopted as the arms of the town of 
Mauleon and of the province of La Soule. 

Between Irun and Hendaye is a little hamlet on the 
two sides of the river called Behobia in Spain and 

82 



Fontarabia and the He des Faisans 

Behobe in France. Here to-day is the international 
bridge between Spain and France, built in 1878. 
But 70U will not cross by the bridge; you will take 
a boat from the Spanish shore to the He des Faisans, 
for the sake of the historic associations. 

There is little to-day to tell of the glories past. 
The island is low, kept from complete dissolution by 
piles and stone walls. A modest monument in the 
middle of a small garden bears an inscription : " In 
memory of the Conferences of 1659, during which 
Louis XIV and PhiHp IV by a happy alliance put 
an end to the long state of war between their two 
nations. Napoleon III, Emperor of the French, and 
Isabel, Queen of Spain, restored this island in 1861." 

Surely this small space of earth, this tiny island in 
the slow-moving river, is historic ground if ever such 
there were; and standing there you will remember 
the momentous decisions which have here been made, 
and will recall the gorgeous pageantry for which this 
has been the theatre. How much the eye counted 
in those far-past days ! What thought, what care 
for detail, what elaborateness of preparation, what 
prodigality of spending went to the setting of every 
royal meeting here. 

If Louis XI chose to wear a frieze coat, its pockets 
were lined with gold pieces to bribe the Spanish 
courtiers of the King of Castille, and the frieze, you 
may be sure, was as nicely calculated to impress as 
was the magnificence of many another King. Francis I, 
with his pointed beard and hawk-like eye and nose 

83 



The Basque Country 

passed this way, as we know, leaving here those two 
. Httle sons as hostages for the faith he never meant to 
keep. Anne of Austria, Isabella of Valois, Eleanor of 
Austria, Maria Theresa — how many of them have 
stood upon this ground, -with, what mounting hopes, 
what satisfied ambition, what breaking hearts ! 

The height of splendour, seems to have been reached 
when one Don Velasquez came from Madrid as quarter- 
master-general of King Philip's household to lavish 
his incomparable knowledge of form and colour upon 
the arrangements for the reception of King Louis XIV 
and his mother Anne of Austria, of Maria Theresa 
and her father, Philip IV. The great painter raised 
here a fairy pavilion, gorgeous vdth gilding, sumptuous 
with priceless tapestries — beautiful, we may be sure, 
when it was thronged with the splendid figures of 
the chief actors, amongst whom Velasquez himself 
was distinguished. 

When you have read the descriptions of these great 
occasions, the pomp, the splendour of equipment, 
the gorgeous ensemble, you feel that these are indeed 
but grey days in which we live, when royalty walks 
amongst us stripped of its great prerogative of illusion. 
The days of black velvet lined with crimson satin, 
banded with cloth of gold and embroidered with 
precious stones, are past ; so too the plumed hat with 
its jewelled aigrette and the satin doublet and the 
silken hose. It is only on the He des Faisans that 
you are removed for a moment from reality and may 
see it all again. 

84 



CHAPTER X 

A LITTLE JOURNEY INTO BEARN : 
ORTHEZ—PAU 

Qui n'a vist lo Casteig de Paii 
Jamoy n'a vist arey de taii. 

SO in the sixteenth century the Bearnais sang 
in their pride and so the lovers of Pau would 
echo to-day. Approaching from Bayonne, however, 
you will choose to stop at Orthez for the day, going 
on to Pau by the afternoon train, for Orthez was 
before Pau the capital of Beam, and has moreover 
much of the charm remaining from the days when it 
had a place in the pages of Froissart. The old chroni- 
cler tells us that he slept at the inn, La Lune, kept 
by Ernauton Espasgne du Lyon, a squire of Gaston IX, 
Count of Beam and Foix. As you approach the town 
on its hill, by the wonderful old fourteenth-century 
bridge with the tower in the centre, you cannot imagine 
it as it was in that day when the now crumbling Tour 
de Moncade rose above a stately castle built by 
Gaston VI (1232-1290), where Gaston IX held a 
brilliant court. As we. learn from Froissart, we 
should have met visitors from every part of the world, 
hastening here, sure of a generous welcome. " It 

85 



The Basque Country 

was here," he says, " I was informed of the greater 
part of the events which had happened in Spain, 
Portugal, Navarre, England and Scotland ; for I saw 
during my residence knights and squires from these 
nations." 

Within the vestiges of the walls that once echoed 
to open-handed hospitality surely you will see, at 
any midnight hour, the ghost of that old Count 
enter once again with the flickering lights of his 
twelve torch-bearers leading the way to the phantom 
board where knights and squires await him. 

Orthez breathes of the Middle Ages as Pau of a 
more modern day, and you even grudge the story of 
a later date which has given its name to the old bridge 
— frimestro dous caferas — the window of the priests, 
in memory of a dark deed of the Calvinists under 
Montgomery in 1659, who cast the priests from this 
bridge into the river below. 

From Orthez to Pau the country grows more lovely 
with every mile, and every little town you see holds 
a legacy of interest. Castelis on the hill bears still 
its name of Roman derivation, above the site of a 
Roman fort where the peasants' plough turns Roman 
shards to light. Along the plain are Argagnon, 
Gouze, Lendresse, Arance, and off to the right on a 
steep eminence the larger town of -Lagor. To the left 
again is Lacq, which had its beginning in the tenth 
century. 

Always you are following the Gave de Pau, and you 
recognise with a warming of the heart the picture 

86 



A Little Journey into Beam 

which hung — in pale water-colour — in a wide white 
mount and narrow tarnished gold frame upon the 
old drawing-room wall. Here are the pale blue shallow 
river, the golden sand-banks, the fragile poplars, the 
soft green hills and the snow-capped mountains ; 
here running along beside us is the very posting-road 
they followed. Uncle John and Aunt Maria, on their 
somewhat self-conscious tour with their embossed 
leather boxes up behind. 

The approach to Pau is a wonderful moment, to 
be remembered. The town rises like a series of 
white cliffs from a wide green sea, and after you have 
climbed the winding road, surely there are few places 
in the world with such a view as greets you from the 
wide, balustraded terrace. It is a marvel which 
defies description. Beyond the valley of the Gave, 
beyond the hills, is the great panorama — no other 
word really expresses it — of the mountains, from the 
Pic du Midi de Bigorre to the east, by the Mont 
Aigu, le Neouville, le Pic Long, I'Ardiden, le Mont 
Perdu, le Marbore, la Vignemale, le Pic de Gabizos, 
le Pic Bonbat, le Pic de Ger, le Pic de Cezny. Your 
eyes reach le Pic du Midi d'Ossau, opposite Pau, then 
le Pic d'Aule, le Pic Buro, and finally, rising from the 
valley of the Aspe, le Pic d'Anie, the last mountain to 
the left. To live in Pau is to have that glory always 
before you in every imaginable atmospheric effect. 
You share the longing to carry some hint of that glory 
with you which is the excuse for that pale water- 
colour on the drawing-room wall. 

87 



VIEW FROM THE TERRACE AT PAU. 



A Little Journey into B6arn 

ie Jurangon. You may stand in that room and look 
upon the royal cradle, but I am not sure that Henri IV 
has npt rivals in your interest at the Chateau. The 
House of Navarre has the quality which fixes attention 
and commands sympathy. We find that Gaston 
Phoebus married in 1349 Agnes de Navarre, and there- 
after often left the great castle at Orthez for Pau, 
whither Froissart followed him and found this un 
moult bel chastel. In 141 6 one Jean de Beam, who 
had fought for the French King, stood by the side of 
Jeanne d'Arc at the coronation of Charles VII at 
Rheims. It is to his son, Gaston X, that Pau owes 
much, for he made the Chateau his home, and built 
the north and east portions and enclosed the park. 
But it is the following generations who live for us : 
Catherine of Navarre and her weak husband Jean 
d'Albret ; Henri II of Navarre who became by treaty 
the ally of Francis I of France, the two kings swearing 
mutually " to be the friend of your friends and the 
enemy of your enemies." When Charles V demanded 
passage through Navarre, Henri II proudly refused 
consent, and as a reward received from Francis I 
the hand of his sister, that remarkable princess. Mar- 
guerite de Valois, whom the poets named Marguerite 
des Marguerites, pearl of pearls, pearl of the Valois. 
It is their cipher that we see entwined in the arabesques 
of the great Renaissance staircase : H.R. M.R., Henri 
Roi, Marguerite Reine. Surrounded here by a crowd 
of artists, architects, sculptors and designers, the 
young Queen of Navarre undertook the embellish- 
N 89. 



The Basque Country 

ment of the Chateau, which changed under her trans- 
forming guidance from a severe Gothic manor to 
the magnificent Renaissance palace which we see to- 
day. To her sense of beauty we owe the court and 
the exquisite proportion and decoration of the series 
of apartments on the west. Not content with 
building, Marguerite surrounded the Chateau with 
the most beautiful gardens which were then to be 
found in Europe. 

Here for many years Marguerite held her miniature 
court. It became known as one of the intellectual 
centres of Europe. She was the friend of. the Re- 
formation in France and, herself a writer, was a great 
patroness of literature. She was a flower of the 
Renaissance and the Chateau is her monument. 

The daughter of Marguerite and Henri, Jeanne 
d'Albret, a woman of great goodness and sense, was 
the mother of Henri IV. She it is whose name will 
ever be associated with the cause of the Protestants 
in France. She was the leader of the Protestant 
cause for many years, though the unprejudiced reader 
of history must realise that, while the principles 
involved may have been the highest, the methods 
employed for their advancement differed nothing 
from those used by the Catholic party. So it is 
that the Chateau of Pau was the scene of treachery. 
After Montgomery in the name of the Protestant 
cause had massacred 3,000 Catholics at Orthez, Ferride, 
the head of the Catholic forces, surrendered with 
his ten officers. They were taken to Pau, where 

90 



A Little Journey into Beam 

they were bidden to a feast in the Chateau at which 
they were all slain. 

Henri IV, we must remember, was sent to nurse 
at Billere, a village not two miles from the Chateau, 
where he ran wild with the young peasants of his age. 
He married another Marguerite de Valois, daughter 
of Catherine de Medici, who certainly did not share 
the virtues of his grandmother. This brilliant and 
beautiful and dashing Princess brought gaiety to the 
Chateau of Pau, where as usual she engaged in those 
intrigues which have made her name notorious. 
She soon found the little Huguenot town too dull for 
her and left le petit Geneve de Pau. Her successor 
as chatelaine was Catherine, sister of Henri IV, 
beloved by the people, a wise and charming woman 
of studious tastes, who attracted many well-known 
men of the day to her court. When she was to leave 
for Paris to be married, a crowd besieged the Chateau 
imploring her not to desert them. She promised them 
that she would return, but she never saw Pau again, 
and with her departure the decadence of the Chateau 
began. 



91 



CHAPTER XI 

A UTILE JOURNET INTO BEARN : 
OLORON—SAUVEIERRE 

WHY we may legitimately make this journey 
into Beam from the Basque country needs 
perhaps a word of explanation. Navarre, a Basque 
province, became in the fifteenth century an appanage 
of the House of Beam, whose princes took the title 
of King of Navarre, and from that time the written 
history of Beam became the written history of the 
French Basque country. Beam, like the Basque 
provinces, was free, maintaining its own fors with a 
like tenacity. Yet, though sharing so much of a 
common past, the Bearnais to-day dislike the Basques, 
while the Basques distrust the Bearnais. The Basques 
are immovably Catholic, the Bearnais are generally 
Protestant. But geographically and historically Beam 
and the Basque country are one. 

From Pau it is thirty-three kilometres to Oloron. 
The train passes through Juran^on with its vineyards, 
where the pleasant white wine is made, crosses 
the river Neez, then mounts steadily up through 
wild broken country, spanning ravines, till it reaches 
the high plateau of Belair. Here, on an evening in 

92 



A Little Journey into Beam 

May, there was such an effect of colour as is very 
seldom seen. The setting sun, by some strange 
refraction of light, bathed hill and mountain in a 
quivering brilliant rosy purple. It was an intense 
colour and clear, as if one looked on tjie whole land- 
scape through the fabled rose-coloured glasses. The 
quiet occupants of the railway carriage, including 
two ancient ladies in faded black and a young soldier 
home on leave, crowded to the window awed by the 
quite unearthly beauty of the scene. From that 
moment events ceased to be real. The journey from 
Buzy was simply slipping farther into an enchanted 
land, till it was no surprise to see Oloron rising like 
some phantom city on its hills, divided by deep rush- 
ing rivers, twinkling with lights against a primrose sky. 
The guide-books tell you nothing of the place, dismiss 
it with a word, but surely it is very wonderful. On 
the walk up from the station the sense of strangeness 
grew with every step. There, amidst the continual 
rush of waters from deep ravines, high bridges finally 
led us to a quiet hostel in a mediaeval street. Perhaps 
the full moon was responsible for the wizardry of 
the late walk. It laid a brilliant pathway up the 
steep hill between dark ancient houses, fast in stillness, 
and brought us face to face with a deep-porched 
doorway in the wall of the church of Ste. Croix. The 
moon shone full on a white wall at our right, just 
where the street on the hill-top was wide and the 
houses tall and filled with mystery. It was all silent, 
black and white and wonderful ; it was all silent until 

93 



The Basque Country 

• 

there stole upon the air the sound of music which 
took us down hill on the opposite side, out into a 
little square where the lower windows of a building 
were lighted. The music went on — a flute and a 
guitar — a curious five-time dance tune, which drew 
us close, till we could see the figures within the lighted 
room. The elders sat about the wall clapping their 
hands in rhythmic time to the dance of the young 
men and maidens, a kind of mazurka. We stole 
away, and returning up the square once more into 
the shadow of the church with its curious square, 
ugly tower, found ourselves looking down over the 
roofs of houses to where the moon made pools of 
light in the smooth-flowing river. Turning from 
the way we had come up, we plunged down a lane", 
with high walls on the upper hillside, and below, 
through the trees of the gardens, we saw another 
swift-flowing river. 

It was not till the morning light that we discovered 
how Oloron stands upon three hills at the junction 
of two rushing mountain streams, the Gave d'Aspe 
and the Gave d'Oloron : Oloron-Ste. Croix, the 
ancient town between the Aspe and Oloron, Oloron- 
Ste. Marie on the west bank of the Aspe, and the new 
town on the east bank of the Oloron. 

May chance, that most alluring of guides, lead 
you from Oloron to Sauveterre. If you are a fisher- 
man you will find trout to be caught on the way, at 
the village of Navarrenx. Sauveterre is another 
surprise, for you will have read but two lines in the 

94 



A Little Journey into Beam 

guide-book and so be quite unprepared for the charm 
of the place — a quiet charm which may well lure 
you to spend a day or two at the tiny inn. 

Sauveterre, une ville bonne a devise, 
A 1' entree d'Espagne assise, 

as one Guillaume Suiart wrote in the thirteenth 
century, is on a height above the Gave d'Oloron, 
which here has broadened into an imposing stream. 
As it commands the entry to the valley, this town 
was often in early days the seat of political conferences 
between the French and English, and later between 
the French and Spanish. As you approach it over 
the modern bridge, the town stands above you 
nearly surrounded by its ancient walls, the great 
donjon of the castle still towering, as well as the ivy- 
grown ruin of part of the old turreted bridge. This 
bridge led, in past days, from the town gate in the 
ramparts to an island, and a second bridge connected 
the island with the farther shore ; this gave a double 
opportunity for defence against an attacking enemy, as 
a stand could be made on the island and again at the 
shore. 

The town was besieged in 1209 and taken by 
Alphonse de Castille. In 1276 Philippe le Hardi 
decided to press the claims of his nephew to the 
throne of Castille. One of his armies under the 
Count d'Artois marched on Navarre. Philippe, having 
received the oriflamme from the Abbaye of St. Denis, 
took the road with the Due de Bourgogne, the 

95 



The Basque Country 

Due de Brabant, and a mighty host, and as the old 
chronicler says : 

Passet per Gascoyna, per la terra en Gasto, 
Venue a Sauvaterra on I'endergnon el Gasco. 

The army lacked food on their long march from 
Paris, but when they reached Sauveterre their joy 
was great. " They occupied the gardens, the fields, 
and the vineyards. There you saw encamped the 
barons, the foot-soldiers and the archers, and you 
saw many men in shining armour and many beautiful 
banners and many nobles, many fine shields and trap- 
pings, black and coloured. There were so many 
that a two- denier loaf sold at ten because of the need 
of every one." 

The town was the scene of the meeting in 1462 
between Louis XI and Jean d'Aragon, when a treaty 
of peace was signed. In 1523 it was besieged by 
Philibert de Chalons, Prince of Orange, when the 
town was so hard pressed that part of the old bridge 
was sacrificed, the tower of which still stands. 

The church you will find to be a most interesting 
combination of Romanesque and Gothic. Before the 
present tower was built it had a crenellated wall 
around the roof for men-at-arms, and must have 
proved an effective fortress, as it stands on an open 
space close to the ancient walls. From the old 
parapet you get a magnificent view of the valley 
stretching away to Mauleon and of the mountains in 
the distance. The church was begun in the eleventh 

96 



A Little Journey into Beam 

century, but was left unfinished, and legend has supplied 
the story of its final achievement in the thirteenth 
century. 

Gaston V, Count of Beam, so the story goes, part 
history and part legend, in order to counter the 
ambitious designs of Sanche V, King of Navarre, 
married Sanche's sister, Sancie. Gaston w^as killed 
some months after the marriage, leaving Sancie a 
widow expectant of motherhood. The peace and 
prosperity of the province depended upon this infant, 
who would unite the parties of Beam and Navarre. 
Unfortunately the child was bom dead, and the barons 
of Beam, in their rage, accused Sancie of herself 
causing the mischance, and they called upon King 
Sanche, her brother, to be her judge. He came to 
Sauveterre for the trial of his sister in 1170, to find 
3,000 men assembled who demanded that the Countess 
Sancie should be tried by the ordeal of fire or water, 
whichever she preferred. She chose the ordeal by 
water. The King and the barons then ordained that 
her feet and her hands should be tied and that she 
should be thrown from the old bridge into the river. 
The day came; the King, the barons, priests and 
people were assembled; the Countess was led through 
the curious crowd to the bridge, where she was bound 
hand and foot. The sentence was read by the Bishop, 
and then, amidst a breathless hush, she was cast over 
the parapet. As she fell she made a vow in her 
passionate innocence, " Ste. Marie, save me ! and I 
will finish the church at Sauveterre." She struck 
o 97 



The Basque Country 

tKe water in the deepest and swiftest part of the 
river ; the current caught her, swung her round and 
landed her safe upon a bank of sand. Thus her 
innocence was proven and the church at Sauveterre 
was finished. 

Above a door at one side of the church is a bit 
of ancient carving which is unique because the un- 
lettered craftsman has placed the Omega before the 
Alpha. This was pointed out to us by the cure, 
who, himself a Bearnais, takes a great interest in the 
history of the town. Seated in the clean, bare parlour 
of the sacristy, he talked with enthusiasm of his loved 
province. To him the Basques as a people do not 
exist. He regards them as unlettered folk without 
history or literature. " You must read the history 
of Beam to know the history of the Basques," he 
said. He exalted his church and told us the story of 
Sancie which we have written. As we went out he 
pointed to the staircase and would have us notice 
the stair-rail, which shone, a long, sinuous Hne of 
polished wood, ending at the newel in a realistic 
serpent's head. 

The old servant, who had admitted us charily, 
stepped from the bright-tiled kitchen with a candle 
to let us out into the warm, dark night. 



98 



CHAPTER XII 

A MARKET DAT IN TARDETS 

OF the three Basque provinces in France, Basse- 
Navarre, Labourd and La Soule, the last is 
the one to which we must look as the stronghold of 
the ancient customs and traditions. When you say 
" La Soule," you mean the valley of the Saison 
(Uhaitz-Handia), the river which rises in the high 
wild region of Bassa-Buria, under the pass of Ste. 
Engrace, rushes through the deep gorge of Cacouette, 
passes the village of Ste. Engrace, which gives its name 
to the pass above, waters the narrow valley where lie 
the villages of Licq andEtchebar, Larrau and Lichans, 
and runs on to Tardets, the town on the first 
plain, then to Mauleon, the second town, and 
finally, as we have seen, passes beneath the walls 
of Sauveterre in Beam, which guards the entrance 
to the valley. 

If you take the steam train at Oloron for Tardets, 
you will find yourself started upon a most amusing 
journey, for you wander along with the utmost 
deliberation, making intimate acquaintance with barn- 
yardvand back-doors, meandering slowly across fields 

99 



The Basque Country 

and through lanes, and threading village streets 
where you could shake hands with the smiling peasants 
in the cottage windows. As it is market day in Tardets 
there are crowds of peasants waiting at the stations, 
and you get deHghtful glimpses of life and manners 
as well as of the countryside itself. There is good 
excuse for the slowness of the train, for you are as- 
cending the valley of the Baretous, and you continue 
to rise, past the villages of Aramits and Arette and 
Lanne, the first Basque village, till you reach the 
crest of the Col de Lapixe. From there you begin a 
slow and winding descent, enlivened by the informa- 
tion of a government traveller in wood, who is eager 
to point out every view, every peak and village. It 
was he who told us about the chien de Montory, and, 
as the train wound around the top of a hill, pointed 
out to us a farm far below and on the other side of 
the valley. Already peasants were hanging out of 
the carriage windows watching for one of the pleasures 
of the weekly journey to market. We were not to 
be disappointed, for suddenly out from the farm shot 
a tiny black moving speck which took a mad course 
towards us, upward and across the opposite side of 
the valley. Delighted yells of recognition encouraged 
the moving spot, which soon resolved itself into a 
small and excited black dog, which came tearing up 
the hill below us and finally ranged himself alongside 
the moving train for what was evidently a glorious 
gallop. Barking and frisking, and positively laughing 
with intelligence, he kept even with us, only pausing 

100 



A Market Day in Tardets 

to catch the offerings of sugar and biscuits which 
were thrown to him from the carriage windows. 
He accompanied the train across the valley, where 
it finally passed close to the door of the farm. There, 
with one laughing frisk, he left us, and the last we 
saw of him he stood before the farmhouse door, 
panting and wagging his tail, as he watched us out 
of sight. 

From Montory, the railway follows the Gaslon 
down the valley to Tardets. However much you 
may grow in time to dislike the dust and dirt and noise 
of a market day, there are certain places where one 
should not miss the market, where the colour and 
movement add greatly to the picture. This is true 
of Tardets, where the market is held on a Monday. 
There the somewhat sad-looking triangular square 
surrounded by arcaded steep-roofed houses, grey and 
buff and mauve, was, already filled with baraques, 
where the usual wares were on sale under cream-white 
or red awnings. Oranges and lemons from over the 
passes overfiowed great baskets of Spanish weave. 
Dates, figs and raisins were heaped on large flat round 
woven trays. Set out upon a green canvas on the 
ground was the earthenware, pots and jugs and 
ecuelles of yellow and brown. Here, too, on the 
cobbles stood a massed array of brass and copper — 
cowbells and sheepbells and kettles. Goats' milk 
cheeses and brown and cream-coloured eggs in large 
panniers waited for the wholesale produce dealer to 
come and buy them ; red-faced, prosperous, oily 

loi 



The Basque Country 

young men with an urbane air, who arrive at all the 
markets in their small motor vans, joke with the 
women, lunch on the best at the inn, and then roll 
out of the square with waving hand to the prettiest 
girl. 

To-day all the women were buying hats, large, 
flat-brimmed, conical-crowned shade-hats of fine 
black or white straw for wear under the hot sun of 
the high mountain sides. Many more were buying 
esfadrilles, the rope-soled canvas shoe worn by the 
peasants everywhere in this country, and which are 
made with such skill by the village cordonnier. They 
are delightful footgear for these mountains, so light 
that you do not feel them, and yet strong and giving 
a secure hold, on the hill-sides. The little square is 
crowded. Under the deep arcades, along two sides, 
the carts are ranged closely, wheel to wheel, while 
horses and mules stand and stamp, tied to cart-tails, 
or to rings in the walls under the arcades. Wedged 
into every corner are the little grey donkeys with their 
huge panniers — the long-suffering, hardworked, clever 
little beasts, despised by their masters, who have a 
contemptuous proverb which says " The ass carries 
the wine and drinks water." But the little mouse- 
coloured beast of burden is none the less the peasant's 
best friend. The poorest can afford one, while 
mules are for the prosperous, and horses a luxury for 
the rich. Seeing the work they have to do, you 
wonder if ever they get a rest. Are the donkeys given 
a half-holiday in honour of St. Blaise, or does the 



A Market Day in Tardets 

Basque farmer, when he goes to the pardon of 
the patron saint of animals, take only a few hairs to 
burn from the tail of his more important farm friends 
— from his cows and his mules and his horses, consider- 
ing the Uttle ass not worth a mass at fifty centimes ? 
You wonder. The crowd itself is quiet. There is 
less gaiety, fewer jests than in Brittany. There is no 
vendor of songs. Here are men of typical Basque 
physiognomy. The young men are handsome, brown- 
eyed, with hair of deepest brown, fine foreheads, 
long noses, neat, well-shaped heads set on broad, 
rather square shoulders, with well-rounded throats, 
compact body on slim muscular legs, small hands and 
feet — the whole giving an impression of balance and 
flexibility. The older men, brown-faced with thick 
grey or white hair, have a crafty look in their sharp, 
long-nosed faces. All are clean-shaven. It is a good- 
looking race, which breathes self-reliance, dignity 
and freedom. Every man in the market carries a 
staff, the makila, and many carry the double-ended 
•sack, bussac, handwoven, generally of red and blue, 
which are heirlooms in the family. Most of them are 
dressed in short black jacket and velveteen trousers. 
All, without exception, wear clean white cotton 
shirts, open at the throat, and some have a scarlet 
sash folded tightly around their hips. A few wear a 
short Unen blouse, falHng from a yoke loose to the 
waist. The women, young and old, are dressed in 
neat black ; the married women wear a black handker- 
chief folded about the coil of hair, with the addition 

103 



The Basque Country 

of a gold chain and large brooch. The girls wear a 
lace mantilla. 

Beyond the square by the street which is also 
crowded with carts and men drinking outside the 
wine-shops, you reach the cattle market. Pigs and 
cows and oxen fill the road which is already trampled 
to mire. Up the rocky hillside are the sheep and the 
long-haired mountain goats. 

The Basque cows, like their masters, are small, 
quick and fine. They are full of intelligence and many 
are the tales told of their perspicacity. In summer 
time, when they go up to the high pastures, many 
hundreds from the villages of one valley are often in 
the care of one man. It happens that if the cows 
of the same village or farm do not like the pasture, 
they take counsel amongst themselves and, early in 
the summer's morning, quietly leave the mountain, 
following their leader sometimes as many as fifty or 
sixty kilometres down a way that they have only 
followed once and, when the evening shadows fall, 
the whole herd comes home. 

The Basques are very fond of their animals and the 
cows are each called by name. The dog, however, 
though respected as the guardian of the house, the 
keeper of the flock and the family friend, is always 
called Nagarro. 

The oxen, which stand yoked in pairs, are of great 
value. They are magnificent beasts, like the Lombardy 
oxen — powerful, well- trained, and of the same beautiful 
cream-fawn colour. Great care is taken of them. 

104 



A BASQUE INN. 



A Market Day in Tardets 

They always wear a heavy linen sheet, striped with 
dark blue at the sides, and a white sheepskin under 
the wooden yoke, while a net trimmed with red 
pompons keeps the flies from their faces. 

Lunch at the Hotel des Pyrenees, which you enter 
under the arcade, was made interesting by the keen 
conversation of a table full of better-class Basque 
farmers, who talked of the relative merits of their 
sporting dogs — breed, training and exploits. The 
trout we had reminded us of the fishing fame of the 
little river Licq, which runs into the Saison a short 
way up the valley. 

In the afternoon the atmosphere of the market, as 
usual, was one of slight inebriety ; steps were unsteady, 
gestures vague and tongues fluent. The women kept 
to themselves in groups, or patronised a Spanish 
fortune-teller, whose blue-black hair escaped from 
an orange- coloured handkerchief. Even from the 
balcony above, it was easy to see by her expression 
and manner that she was a gipsy born. 

With the home-returning market folk we followed 
the road as it winds by the river through the narrow 
valley between steep hills. The farther we went the 
thinner grew the line along the main road, as famihes 
turned aside to follow lanes and steep paths to the 
farmsteads far up on the mountain sides. The 
young men on foot swung along with a free, light 
stride, the coat thrown over the left shoulder, the 
beret on the side of the head. The poorer women 
rode sideways on their little donkeys ahead of the 
p 105 



The Basque Country 

heavily laden panniers, their arms full of parcels and 
the inevitable umbrella. A Spanish side-saddle with 
a shelf for the feet, as seen in old pictures, made a 
comfortable seat for the woman on the back of ambling 
mules which carried the man astride behind. This, 
when the cavalier had a pretty girl seated before, was 
a very convenient arrangement for intimate conver- 
sation. The rich and elderly farmers, the heret pulled 
over the forehead to shade the face, were usually 
mounted on stout little horses, whose bridles and 
headstalls were of coloured leather ornamented with 
brass nails, and whose saddle-cloths were of homespun 
cloth with initials and designs inwoven, or of velvet 
richly embroidered. Behind the saddle the brightly 
colotfred bussac hung down on each side the horse's 
flanks, and a sheepskin protected the rider's legs from 
the cold and recalled the schaffes of the cowboy on 
the American plains. 

At Licq we turned back. The sun, setting in a, 
glory of rose and gold, flooded the valley in spaces of 
light, broken by deep purple shadows. The sky 
above was of turquoise blue, and where the last 'beams 
of the sun struck between the hills, it touched into 
transfiguration every leaf and flower of the woodside — 
the wild box, the spikes of blue monkshood, the 
white of may, the cream of elder, the snow sprays of 
wild cherry, the rose of wild apple, the purple jewels 
of the columbine, and turned ■ the swift-flowing river 
to aquamarine. 

Tardets was not free of the exhilaration of the 

1 06 



A Market Day in Tardets 

market until late in the night, when the last band of 
young revellers took their way homewards, breaking 
the mountain stillness by the wild and startling 
Irrezina, the Basque war-cry, which has echoed down 
the centuries. 




107 



CHAPTER XIII 

MASCARADES AND PASTORALES 

IT is in this valley of Tardets, among the peasants 
of the villages and of the scattered farms of the 
mountain, that the pastoral plays and mascarades have 
survived. 

The pastoral plays of the Basques have nothing to 
distinguish them from the Breton mystery plays, 
except that they are still acted in the Basque country 
while it is many years since one was seen in Brittany. 
But a comparative list shows many identical subjects, 
such as Godefroi de Bouillon, The Deliverance of Jeru- 
salem, Les Quatre Fils d'Aymon, Genevieve de, Brabant, 
Charlemagne and the Twelve Peers, Robert le Diable, 
etc. These plays may be divided into Biblical sub- 
jects, Lives of the Saints, romances of the Middle Ages 
and farces. 

The pastorales as they are still acted in La Soule 
are all that is left of the popular drama of the Middle 
Ages. In them has survived the memory of the 
mysteries and moralities acted in convents and churches 
on fSte days, as well as the chansons de geste, the 
romances and legends which delighted knights and 

io8 



Mascarades and Pastorales 

ladies in the halls of feudal castles and the people at 
the fairs and markets. 

These dramas were written in French, in Latin and 
in Spanish, and only reached such unlettered centres 
as the Basque country and Brittany by the hands of 
the pedlars of books. Even to-day in Brittany you 
can buy these little paper books, Lives of the Saints 
and legends of the country, for a few sous each. These 
books, however, give the story only in outline, and 
it takes skill and dramatic instinct to produce from 
them a play which can be acted. This is what is 
still done in La Soule, and formerly in the other 
Basque provinces as well. 

In every pastorale, whatever its theme, the Basque 
playwright must introduce in opposition to his heroes 
Satans, Turks and infidels, who are meant to typify 
evil in the age-long struggle against good. 

The Basque pastorales are acted out of doors, and 
all the parts are taken by men and boys. The stage 
is usually set against the wall of some house in the 
central square, its wings formed by trestles covered 
with sheets decorated with flowers and ribbons. 
The entrance on the right is for the good people, 
and that on the left for the bad. Above the entrance 
for the Satans is a wooden image, called I'idole de 
Mahomet, which all the wicked must salute, and to 
which they address their speeches and prayers. Besides 
the actors, there is a rustic orchestra, which generally 
sits at an upper window of the house. At each of 
the four corners of the stage is a guard with a gun 

109 



The Basque Country 

whose duty it is to keep the audience quiet and to 
fire when the hero is killed. 

The parts are learned during the winter evenings, 
and this is no light task, as a pastorale often runs 
to six thousand verses and takes six, eight or ten 
hours to act. Finally, the day of the performance 
arrives. The first visit of the actors is to the barber, 
then to the village dressmaker, who on this occasion, 
as on that of a wedding, is a most important 
personage. The dresses are donned : Charlemagne, 
Abraham or Alexander wear the dress of a gendarme ; 
Nebudchanor, the Satans and the Turks wear 
scarlet ; the heroes, queens, princes and good folk 
wear blue. 

Sisters and mothers hover about to add the gold 
chains, brooches and bits of glass which give the last 
touch to the costumes. 

Now all is ready for the procession which, headed 
by the national flag, the band and the local guard, 
starts on a grand march around the town to call 
upon the mayor, the cure and any other notables. 
All the characters are mounted on mules or horses, 
the " blues," the heroes, the heroines, the queens, 
the princesses, the bishops and the angels riding first, 
followed by the "reds," the Satans, the Turks and 
the EngHsh. The " blues " ride decorously, but the 
" reds," who are mounted on fiery steeds, cause all 
possible commotion. Arrived at the square, the 

blues " dismount and ascend the ladder leading 
to the stage, but the " reds " attempt first to ride up 

no 



<c 



Mascarades and Pastorales 

the steps on their chargers, then pretend to be unable 
to move, until finally a prayer to Mahomet enables 
them, too, to reach the stage. 

Before the performance begins one of the actors 
makes the lehen pheredikia (first sermon), which begins 
always with the same words : " Good people, may 
God give you the patience to listen to us with atten- 
tion." This inevitable beginning is followed by a 
synopsis of the pastorale sung in a monotone. Then 
follows the play, which carries the stranger back to 
other centuries, so naive it is : the " blues " are calm, 
majestic, grave; the "reds" are malicious, mis- 
chievous, dancing and jumping. All the acting is 
done with conviction. The actors take their roles 
with great seriousnessj 

The play over, the asken fheredikia (second sermon) 
is recited hke the first, thanking the audience for 
their kind attention and asking for money to help 
pay the expenses. After this comes a still more 
curious custom, the bidding for the right to dance 
the saut basque upon the stage before the audience. 
The competitors for the honour are the young 
men of the neighbouring villages who wish to 
show their skill. Ten, twenty, up to a hundred 
francs, is offered, and the highest bidder gets the 
floor. 

In the mascarades we see a Hkeness to the Christ- 
mas miracles played in Oxfordshire, Dorset and other 
English counties within the last century. But in the 
Basque country it is at carnival time that in the 

III 



The Basque Country 

villages of La Soule the dances and the mascarades 
take place. 

Imagine yourself, then, in one such village close 
to the pass of Ste. Engrace. Word has come that 
the neighbouring village is organising a magnificent 
mascarade and that they intend making a visit to 
our village. All the youth prepare to give them a 
cordial reception, mindful of the fact that it may 
be their own turn next year. 

The day arrives and the children bring the news of 
the approach of the masqueraders. All our village 
turns out to welcome — no, to oppose their entrance. 
For this is part of the game. Girls and boys and 
children with sticks and brooms form a Hne across 
the street, pretending to make a furious resistance, 
which is soon overcome by the visitors, with the 
Cherrero or courier at the head, who is dressed in gay 
colours with strings of bells around his waist and 
ankles. He is followed by a dancing 'cantiniere and 
a second dancer called Gathid, the cat, dressed in 
white. Following them comes the star of the day, 
Zamalzain, of whom Chaho gives the following 
description : 

" Next flies, bounds, pirouettes, the master dancer, 
Zamalzain. On his head he wears an indescribable 
turban of gauze, crowned with pearls and paste jewels, 
ornamented with ribbons which fall over the shoulders 
and back of this handsome lad, this incomparable 
dancer ; Basque shoes, light and elegant, white 
stockings with red garters, white breeches and red 

TI2 



Mascarades and Pastorales 

coat — all this is less important than the horse which 
the dancer bestrides. 

" This wicker horse has its well-rounded rump 
and chest covered with a saddle-cloth of red-fringed 
silk ; its little black head, with its arched neck, carries 
a bridle with a silver bell ; it has no legs, but is 
winged. The lad holds the reins in his left hand and 
cracks a whip in his right. The saddle-cloth 
falls below the dancer's knees— you see only his 
feet beneath. He dances, he twists, he seems never 
to touch the ground, the road is hardly wide 
enough for the marvellous evolutions which he 
executes." 

Next in the cortege come the Kukuilleros, who form 
the suite of Zamalzain, dancing and gambolling behind 
him two by two. Three blacksmiths come next, ready 
to shoe Xamalzain's horse. They are dressed in red 
coats, white trousers, great aprons of yellow leather, 
red caps falling over one ear, and carry nails and 
hammer. Next arrives the gentleman Jaona, with 
sword and cane, dressed in frock-coat and top hat, 
with his wife Anderia on his arm ; then the peasant 
Laboraria, and his wife Laborarisa ; next come two 
Hungarians, Kherestonak, in coat and breeches of 
velvet, top boots, and bright cravat floating on the 
breast ; next, two knife-grinders, master and servant, 
Chorrotchak, with great leather aprons, old soft hats 
and the tools of their trade, who bombard the com- 
pany with original verse, improvised on the moment, 
and sung to the tune of Au clair de la lune ; following 

Q 113 



The Basque Country 

them arrives Bontame-Jaon, the gipsy-gentleman, 
who carries a gun and looks a robber, leading his 
gipsy band ; then, leaping, bounding, dancing, come 
the coppersmiths, Kaouterak, with their poor little 
donkey loaded with pots and pans, the apothecary, 
the doctor, the barber with an immense wooden 
razor, and finally the beggars in rags. 

The procession dances in this order through the 
streets, calls on the notables of the village, receiving 
gifts, money and wine, and then goes on to the square 
to dance the farandole. Zamalzain, Jaon and Labor aria 
invite the young girls of the best families to join in 
this, and their example is followed by the others, and 
soon the dancers of both sexes in a long chain are 
winding hand in hand through the measures of the 
dance. 

The farandole is followed by the real enter- 
tainment of the day, the ballet, danced within 
a circle traced by Cherrero, — a succession of 
marvellous fas seuls, which are but a prelude to 
Zamalzain^s final effort, the goblet dance, gobalet 
dantza. 

A glass full of wine is placed in the centre of the 
circle. Around this glass Zamalzain dances the steps 
laid down by tradition, then, planting his left foot 
upon the glass, he makes the sign of the cross in 
the air with his right foot, bounds as high as possible, 
and returns to earth without upsetting the glass or 
spilling a drop of the wine. It is danced to the 
following ancient tune : 

114 



Mascarades and Pastorales 

MUTCHIKOAK. 

Allegro vivo. 



I ^^-P fe ^^^^^ ^g^^ 



f.mP -r- 



eS 



^m 



^^m 



Z2I 



±d 






^S^ 



S^S^^ 



zz: 



se 



i 



is 



fH^-'-iti 



^l ^NB^Sj^ 



la. 2a. 



^^ 



fn^r l rrj- l r-r l r ^i ^ 3t^ ^ 



i 



^m^ 



a 



p^ge 



The Zamalzain's dance is followed by square 
dances, in which the other various characters take part, 

IIS 



The Basque Country 

and the f^te ends with the saut basque, danced by all 
the masqueraders. 

Every stage of the mascarade has a special tune, 
some of which are modern, others of which are as old 
as the fifteenth century. 

Since August 1914 the Basque valleys have known 
no dancing, no mascarades or pastorales. Now that 
the shadow of war has hfted, let us hope that the 
music and the dance which seem so natural an ex- 
pression of the versatile Basque character may be 
revived once more. 







)a$»- 



116 



CHAPTER XIV 

MAULEON, LE PLUS FORT CHASTEL DE GUTENNE 

FROM Tardets the river flows, ever broadening, 
through a smihng valley, fresh woodland, 
green meadow and rich pasture to Mauleon, the 
capital of the province of La Soule. From there, a 
wide and shallow though swift-running stream, it 
continues its course to Sauveterre, where it loses 
itself in the Gave d'Oloron. 

Mauleon is dominated by the remains of the ancient 
fortress of Malo Leone on its hill. Once formid- 
able, holding armed hosts at bay, " le plus fort Chastel 
de Guyenne assis sur un moult hault rocq," as the old 
chronicler says, it is now peopled only with spring 
flowers. The roofless salle des gardes is brave with 
lilac and rose, wallflowers spring from the creviced 
masonry and stand in straight ranks of gold against 
the grey, and from every loophole and crenellation 
valerian thrusts its dusty foliage and heads of pink 
and white. Yet this was once a stronghold of the 
English kings in Guyenne. It was held for the 
English in the fifteenth century by Louis de Beaumont, 
lieutenant of the Duke of Gloucester. La Soule 
was, at that date, torn by the feuds of de Luxe and 

117 



The Basque Country 

de Grammont. Louis de Beaumont favoured the de 
Luxe faction, and it is he who is supposed to be the 
Governor of the Castle referred to in the favourite 
Basque comflainte called La Chanson de Bertereche. 
This song has immortalised one incident only of many 
in that. long chain of civil wars, an incident which 
evidently touched the imagination and sympathies of 
the people. It is a very good example of these 
poetic legends, of which others well known are 
Errege Jan (already given), Urrutiako Anieria or The 
Lady of Ruthie, Atharratze Janregiko Anderia or The 
Lady of the Chateau of Tardets, and Egun Bereko 
Alharguntsa or The Widow of the Wedding Day. In 
all these legends of the Basque country, as in the 
guerz of Brittany, you find a vivid picture of the Hfe 
of the times. In a verse of such a ballad the whole 
past relives more strikingly than in many pages of 
history. The song of Bertereche tells of sorrow in 
the valley of the Andoce, that little valley which you 
may follow from Larrau to Licq, near Tardets. 
Like all these ballads, this is dramatic in its simplicity. 

The valley of Andoce, ' 

Oh, the long valley, 

Three times it has broken my heart. 

Young Bertereche from his bed 
Speaks to the servant kindly, 
" Look : do you see any men ? " 

The servant replies 

That she can see 

Thirty men prowling from window to window. 

ii8 



Mauleon 

Bertereche from his window 

Parleys with the Seigneur Count, 

Offering him a hundred heifers with a bull at their head. 

The Seigneur Count replies 

Like a traitor, 

" Bertereche, come down to the door ; fear nothing." 

" Mother, give me my best linen shirt, 

It may be for the last time ; 

This Easter Monday will be long remembered." 

Oh, the long journey of Marie-Santz 

Down the hill of Bost Mendicta ; 

She has entered the house of Bust.anoby du Lacarry on her knees. 

" Young Bustanoby, 
My beloved brother, 
If you do not help me my son is lost." 

" Be quiet, my sister ; 

I pray you, do not weep. 

Your son, if he lives, is perhaps now at Mauleon." 

Oh, that long journey of Marie-Santz 

To the door of the Seigneur Count. 

" Aie, aie. Seigneur, where is my gallant son ? " 

" Had you no other son 

Than Bertereche f 

Then he is dead near Espeldoy ; go and find him." 

Oh, the people of Espeldoy, 

The unfeeling people. 

Who harboured the dead and pretended they knew it not ! 

119 



The Basque Country 

The daughter of Espeldoy 

Is named Marguerite ; 

Her hands are dabbled with the blood of Bertereche. 

The washing at Espeldoy, 
Oh, what a rich washing ! 
Three dozen linen shirts, so they say, of the young Bertereche. 

Near the village of Etchebar stands to-day the house 
of Espeldoy, and in the farmyard is the cross which 
marks the spot where young Bertereche was so foully 
murdered. This was only one of the murders with 
pillage that held all the country in a state of terror. 
The last stanza, in the usual allusive form, conveys 
the fact of the pillage of the house. 

This story, like the others mentioned, is a rhymed 
version of current incident, probably by some local 
tmprovisateur, for this gift of improvisation is still 
found among the Basques of La Soule. In almost 
every village there is some one so dowered, who will 
improvise for you at any length in passable rhyme on 
any given theme. 

From the Chateau a road leads through fields to 
the old town. There, a very wide, irregularly paved 
street runs steeply down between sixteenth and seven- 
teenth century houses of deep eaves and broad door- 
ways to a market square at the bottom. It is an 
open square with the arched rose-coloured walls of 
the felote court at -one end, and a large oval basin of 
water at the side on whose broad margin children 
sit and play. Grey-green plane trees are planted in 

1 20 



A BASQUE VILLAGE. 



, Mauleon 

a double row around, between whose gnarled trunks 
the white awnings of the market stalls are stretched 
to-day. 

Under the deep arcade of a pale grey house close 
by, a tall woman in black stands at ease beside her 
mouse-coloured donkey. Up the street to the left 
comes a girl, bearing on her head a classic water jug 
of terra-cotta, while outside the drinking shops the 
great oxen stand chewing the cud and flicking their 
tails lazily. 

The pale grey and buff of the grey-shuttered 
houses, the grey-green of the plane trees, the grey of 
mountain asses, the buff of the oxen, accentuated by 
the black dresses of the crowds, remain as a memory 
of beautiful and distinguished colour. 

From the old town the road leads down and takes 
you by a bridge over the river to the pleasant prome- 
nade under the chestnuts, which is the centre of the 
Hfe of the modern town. Here, at the corner, is 
the fine Renaissance Chateau of Andurain. 

The modern town has Uttle to impress one. It 
does not recall, as do the still imposing ruins of the 
old fortress, the great role played by Mauleon for 
so many centuries ; for La Soule has always been 
the heart of the fays basque, the province where 
the ancient customs were most jealously preserved. 
Through all changes, as its allegiance was transferred 
during the centuries by treaty from one sovereign to 
another, it still kept its liberty, its own individuality. 
Here, alone, were all men equal. The poorest 

R 121 



The Basque Country 

citizen had the same rights as the highest noble. 
Every man could own and bequeath property to his 
descendants, every man could pay for treason at 
the block, both privileges reserved for the nobihty 
in France. They levied no taxes for the king, 
though they acknowledged no other head than 
he. 

The province was governed by an assembly repre- 
senting the three estates — though the clergy took 
small part — and this assembly was convoked by the 
governor of Mauleon. The nobles met for a day and 
deliberated. The result was transmitted to thirteen 
representatives of the third estate, the people, who 
returned to their divisions to report and to consider 
the questions under discussion. A fortnight later 
these representatives met the clergy and nobles to 
state the opinions of the people of their divisions, 
and at these meetings any citizen had the right to be 
present. 

You imagine that you can read the result of the 
centuries of respect for the dignity of man in the 
very faces and carriage of the Basques of La Soule. 
Even more than elsewhere in the Basque country, 
you recognise and admire here the open look, the 
high carriage, the noble freedom, which must cer- 
tainly be the expression of the just laws which pre- 
vailed at a time when the people in other countries 
had no rights. 

When the French Revolution swept France, in 
the days of reconstruction that attended the birth 

122 



Mauleon 

of the Republic, La Soule, like other provinces, was 
summoned to sacrifice her ancient customs. 

The assembly was convened to consider whether 
the province should obey the call, and the speech 
which turned the scale for the RepubHc is amusing. 
The orator draws a picture of the French as light- 
minded, frivolous, ignorant of Hberty for a thousand 
years, and proceeds : " In this reconstruction we 
have less to do than has France, for we have never 
lost our liberty. The ancient constitution of France 
was almost as good as ours, but she lost hers a thousand 
years ago. We have the fortune to be poor ; luxury 
has not corrupted us ; we love our fathers, our mothers, 
our wives, our children. Our country counts to us 
for much. We have not lost the courage of our 
forefathers ; their customs and virtues are ours. 

" What have we to fear in any new order f Our 
people are brave. They are ready to die for t^ieir 
honour and their liberty, but we are few and weak, 
and we stand between two strong powers. We need 
one as a prop. If we break from France, we shall be 
at the mercy of Spain. We shall no longer be a free 
people, but slaves." 

' And the decision stood that " the welfare of the 
country and the good of the empire can only be found 
in the union of all parts in one." Thus passed the fors 
of La Soule. Unity was vital to the hfe of the new 
RepubHc, and France has had no better citizens, no 
better soldiers or sons than the Basques. 

It was on the morning of the battle of Jena that 

123 



The Basque Country 

the Emperor Napoleon, passing hy the 4th Light 
Infantry, a regiment composed of Basques, remarked : 

" You have a beautiful regiment. Colonel." 

" More brave than beautiful. Sire," replied the 
Colonel Harispe. 

" We shall see," the Emperor answered. 

That night, after the victorious day, the Colonel, 
made a General on the field, was carried wounded to 
Napoleon to offer the homage of his three brothers 
killed that day on the field of honour. 

Marechal Harispe is the Basque hero of arms as 
St. Francis Xavier is the Basque saint. Both were 
born of the country. At Lacarre is the house where 
the Marechal lived and died at eighty-six in the 
country he had loved and defended. At Jaxu is 
the pilgrimage chapel to which on March 12, by 
mountain paths and country roads, crowds of pious 
pilgrims wend their way to the shrine of the great 
missionary saint, who, in the sixteenth century, faced 
untold privations and dangers that he might carry 
the gospel of Christ to such far lands as Japan, Mozam- 
bique, Coro- ;j««aa^ mandel and 
A-I a 1 a c c a , i| ^-:' **-- ^.^^ only t o die 
on the island 11 ''^ ^!^r of Sancian, 
in sight of «|p^' / the land to 
which he was ? bound, at the 
early age of ■■ms<^^ forty-six, before 
his great project "SHBiIK^el of ^^^tering 
China was accom- plished. 



124 



CHAPTER XV 

ST. JEAN-PIED-DE-PORT—THE STORY OF 
A LITTLE TOWN 

AS its name in every form indicates — Sand 
Johannis Pede fortiensi, San Juan del fie de 
puerto, St. Jean-Pied-de-Port, Donafouna — this town 
at the foot of the pass into Spain has always had a 
certain importance from the Roman days down through 
the centuries. Always a military centre, the terri- 
tory under its guardianship was the key to the safety 
of the realm. This territory reaches from the Pic 
d'Orly on the west, through the forest of Iraty, to 
the Cols d'Orgambide and Bentarte, follows the 
Spanish frontier to the Pic de Lindux, takes in the 
Aldudes, the Baztan, Baigorry and the town of 
Osses ; within this area there are no less than eleven 
passes into Spain : Col d'lraty, Col d'Orba'iceta, 
Col de Bentarte (by which lies the old Roman route 
over the peaks), Col d'Ibaneta, Col de Lindux, Col 
de Bendaritz, pass of Aldudes to Elizondo, Col d'lspe- 
guy, Col d'Arieta, the pass of Aarfa to Bidarray and 
the pass at Ainhoa. 

The mere writing of these names calls up the wild 
beauty of the country, a country even to-day but 

125 



The Basque Country 

sparsely settled, and where the deep valleys leading 
to the passes are divided by steep, w^ooded hills rising 
to the bare black peaks, Pic-neres, which have given 
their name to the range — Pyrenees. A perfect country 
in which to play at military hide-and-seek, as Welling- 
ton found in the last century. A thousand years ago 
and more it must have been full of unknown dangers, 
a savage country indeed when Rome, tracing her 
great road from Bayonne to Pampeluna along the 
heights, founded a settlement, three kilometres from 
St. Jean-Pied-de-Port, where St. Jean-le-Vieux now 
stands. To-day all that remains of it is a mound 
where the spade brings to light trivial evidence of 
the long-dead empire — evidence, whether in shard or 
coin or mosaic, which you can never behold without 
a thrill. 

It was in the eighth century that the barbarians 
made a swift descent upon this settlement, burnt 
it and drove out the inhabitants, who fled to the 
nearest hill for refuge, that which dominates the 
present town of St. Jean-Pied-de-Port. One can 
imagine the terror, the haste with which they fortified 
the heights, determined never to return to the un- 
defended valley. Here, from their nucleus, tradition 
says, Garcia Ziminez I, King of Navarre, founded the 
town of St. Jean-Pied-de-Port in 716. 

An Arab geographer in 1154 writes of the place as 
possessing a fine church. But the chateau fort on 
the hill-top was the most important feature of the 
town. Under its protection the houses huddled up 

126 



ST. JEAN-PIED-DE-PORT. 



St. Jean-Pied-de-Port 

the hillside, and in order to be doubly safe, a strong 
wall was built enclosing houses, church and Chateau. 

The governor of the Chateau was called the Alcaid ; 
his full title was Chdtelain de St. Jean et Garde de la 
Terre d! Outre Porte. He was not only head of the 
garrison, with the custody of the arms and ammunition, 
but he also administered justice and imposed the 
taxes for the whole territory. 

He had the right to a tithe on every mill, oven, 
and winepress in the territory, which very consider- 
able revenue he shared with his suzerain, the King 
of Navarre. The town, though of Navarre, was not 
under the jors of Navarre, but had its own special 
rights which were confirmed by the King in 1329 and 
jealously guarded down t6 the Revolution. 

In addition to the regular tithes already mentioned, 
the records in Pampeluna prove how constantly the 
governor requisitioned the people for rations and 
labour. In 1360 Charles le Mauvais ordered the for- 
tress to be repaired : " All are expected to contribute 
and aid in the work. Take any who are disobedient 
or rebellious, seize their goods and throw them into 
prison." 

In time of trouble, the governor had the right to 
call up nobles, priests and inhabitants from any part 
of his territory to garrison the fortress. We find in 
the records that in 13 15 he called up eight men from 
Osses, twenty miles distant, who refused to serve and 
petitioned the King for exemption thereafter. 

Another of the governor's duties was to aid the 

127 



The Basque Country 

pilgrims of St. Jacques on their way. It was in the 
sixth century that St. Jacques became the patron 
saint of Spain. He had preached in Judsea and had 
come into Spain to spread the gospel of Christ. 
There he had retired to an oratory in Salduba, which 
has since been famed as the shrine of Notre Dame de 
Pilar. He later returned to Jerusalem, and after his 
death by the sword in the reign of Herod Agrippa, 
the King of Spain asked for his body, which was 
received and interred at Compostela. When the 
Basques of Basse and Haute Navarre united with 
the Spanish to defend the country from the invasions 
of the Moors, they took St. Jacques as their patron 
saint and with the Spaniards fought in his honour. 

The pilgrimage of St. Jacques was the most popular 
of the Middle Ages. It was undertaken by all classes 
of the community as an act of devotion and morti- 
fication. The pilgrims went bare-foot, dressed in one 
garment, and carried a staff six feet long and a gourd. 
They followed well-defined routes, chemins de St. 
"Jacques, along which the pious won much praise 
by building chapels, hostels and inns for their use. 
One much frequented route came by Bordes, Cosaile, 
Sames, Bergovey, Lacarre, St. Jean-le-Vieux (chapel), 
La Madeleine (chapel), St. Jean- Pied- de-Port, Uhart- 
Cize, Moccosail, Arneguy, Col d'Ibaneta (chapel) to 
Roncevaux (great hostel). When the watchman 
announced the arrival of a band of pilgrims at the 
fortress, a guard of soldiers was deputed to meet and 
escort them on their way. But such escort could not 

128 



St. Jean-Pied-de-Port 

take them far, and we read in the Codex de Compstela, 
written in the fourteenth century : " You arrive at 
the pass of Cize in the Basque country. This country, 
where they speak a barbarous tongue, is full of forests 
and mountains, without bread, wine, or any other 
food but apples and milk. In this region brigands 
haunt the villages of Ostabat, St. Jean (Pied-de-Port) 
and St. Michel. These men will be damned eternally 
because they lie in wait to fall upon the pilgrims with 
javeHns and wrest unjust tribute from them. 

" If the travellers refuse to give the money demanded, 
they are beaten and insulted, and robbed. These 
people are savages, uncultivated and barbarous, and 
their appearance is as terrible as their speech. They 
ought only to levy tribute upon the merchants, but 
they seize whatever they can get from the pilgrims 
and other travellers. 

" For this reason we demand : that the guardians 
of the pass, the King of Aragon and other princes 
who receive tribute from these fellows, as well as all 
persons who are parties to such extortion, such as 
Raymond de Soule, Bebian de Grammont, le Vicomte 
de St. Michel, with their descendants, Arnaud de 
Gingue and his posterity, also the priests who give 
the sacrament of penance and the eucharist to those 
, people or who celebrate the mass for them and receive 
them in their churches, that all these should be 
excommunicated, not only by their bishops, but in 
the church of St. Jacques at Compostela in the 
presence of the pilgrims." 
s 129 



The Basque Country 

The more we read in the ancient archives of the 
history of this Httle town, the more do we reaHse 
that the normal condition of its life, and the life of 
the Basque country, was for centuries one of continual 
warfare : La Soule, Navarre, Guipuzcoa, Labourd and 
Beam were for three centuries the theatre of a blood- 
thirsty feud between the rival factions of de Luxe 
and de Grammont. These two powerful famiUes 
divided the Basque country into two rival camps, 
de Luxe champion of the Catholic party, and de 
Grammont the head of the Protestant faction. 

Navarre was dismembered in 15 12, divided into 
Haute and Basse Navarre, and by the treaty of the 
Pyrenees in 1569 Basse-Navarre became part of France. 
But no change of overlord stopped the local dissen- 
sions. In 1560 Jeanne d'Albret abjured the Catholic 
faith, and the fire of the religious wars swept over the 
country. On her command, the Protestant religion 
was preached in the towns of La Soule and Basse- 
Navarre. The de Grammont faction joined with 
Montgomery to enforce these commands, abolishing 
mass, razing the churches and persecuting the priests. 
Opposed to them were de Luxe, d'Echaux, d'Amen- 
daritz and their followers. In 1569 Montgomery 
took Mauleon and pushed on to St. Jean-Pied-de-Port. 
" As the Queen wished to convert all Basse-Navarre 
to her religion, she sent Baron d'Arros, a Bearnais 
gentleman, with 220 well-armed men to St. Jean, to 
force the people to submit to her will. He conferred 
with the governor, begging him to exhort the men 

130 



St. Jean-Pied-de-Port 

and women to practise the instructions preached by 
the Protestant ministers, under penalty, if they 
disobeyed, of fire and sword. The Catholics firmly 
replied that they would continue in their ancient 
religion. Seeing that they could not shake the faith 
of the Basques, the baron and his men retired." 
The sack of the town by Montgomery followed. The 
church was fortified. The CathoHc chiefs, under 
de Luxe, attacked, took St. Jean, and reprisals were 
taken upon the partisans of the Queen. 

In 1584 the people, weary of the terror of sword 
and fire, appealed to the King for protection. Charles 
le Mauvais called the offending parties to the thir- 
teenth-century church of Notre Dame at St. Jean- 
Pied-de-Port. Here appeared Armand Raymond de 
Grammont, Chevaher Seigneur et Baron de Gram- 
mont, Bidache, Baigorry, Bordes, etc., and Arnaut 
Sanche de Tardets, Chevalier Seigneur de Luxe, 
Ostabat, Tardets, Ahaxe, etc. After hearing the 
quarrel, the King declared the differences to be 
annulled, imposed silence on all parties, and ordered the 
offenders jointly to build a chapel celebrating their 
peace. But when the King had departed the quarrels 
broke out again, and civil war continued to rage. 

Such were the vicissitudes to which this httle town 
was subject down to the beginning of the seventeenth 
century. The seventeenth century in France held 
no respite for the people, as taxes were ever more 
oppressive, and the history of this one little mountain 
town, typical of so many hundreds more, pursued 

131 



The Basque Country 

its course to its logical conclusion, the French Revo- 
lution. 

When, in answer to the demand of the nation, 
Louis XVI determined to convoke the Tiers-Etat in 
Paris, excitement ran high and hope awoke in the 
little town of St. Jean-Pied-de-Port. Was it possible 
that, after hundreds of years of exploitation, the King 
would give the people justice ? 

A public meeting of all classes was held in 1789, in 
the Hotel de Ville on the Uttle Place, " to consider 
the great question " — we quote from the minutes 
of that meeting — " which is of interest to the whole 
nation, that is, a just, free and equal representation 
of the Third Estate (the people), and the just appor- 
tionment of taxes amongst all the subjects of the 
King." Expressing their loyal devotion to his Majesty, 
they implore both him and his ministers, " who have 
shown such a noble courage in their reply to the 
universal demand," to influence the privileged classes, 
the nobles 'and the clergy, who are " so used to ex- 
ploiting their privileges that they do not realise the 
injustices inflicted on the people." 

At the close of this meeting, which was distinguished 
by a calm and tolerant spirit, six members were 
chosen as a committee to draw up a memoir for the 
King. On this committee were two priests, one 
noble, the mayor and two tradesmen, and the minutes 
were signed by all present. 

The committee drew up a paper asking : (i) For 
proportionate taxation. They state that in 1789, of 

132 



STREET IN OLD TOWN, ST. JEAN-PIED-DE-PORT. 



St. Jean-Pied-de-Port 

the 118,123 francs raised in taxes in the province, 
the nobles and clergy together only contributed 
10,942 francs, while the Third Estate, the people, 
paid 107,181 francs, (2) They ask that in all future 
representation, as the clergy always vote with the 
nobles, there should be a representation of the Third 
Estate equal to that of clergy and nobles. (3) They 
ask that justice for Basse-Navarre should be adminis- 
tered there, and not in Beam. Forty-six signatures 
were appended, and the paper was forwarded to the 
King " as the expression of the interest of the citizens 
of this town in the happiness and prosperity of the 
nation and the prosperity of the kingdom of Navarre." 

How signally such moderate demands failed of 
fulfilment, how vacillation and misjudgment ended 
in bloodshed, we all know. The change from tolera- 
tion to violence is well seen in the comparison of the 
above memoir and of the following letter from the 
Sans-Culottes of St. Jean-Pied-de-Port to the Sans- 
Culottes of Paris on the execution of Louis XVI : 

" We thank you for our deHverance from the 
Vampire who for so long has drunk our blood. As 
long as the Monster lived, his impure breath would 
have infected the healthful air of our mountains, 
and our dissensions would have been constant. We 
have long groaned under the yoke, as have our brothers 
in the eighty-four other departments. Like them, 
we saw that the cause of our dissent lay in Hugues 
Capet. We are not afraid to tell you now that you . . . 
have given us ground in the past to fear that you 

133 



The Basque Country 

would not act for the public good. But the events 
of the 15th, 17th, 19th and 21st 'of January have 
restored our faith. 

" Despots are forming a coalition to overthrow the 
superb structure of our liberty. Let the tyrants 
tremble ! Their fate is sealed. They will learn that 
men filled with the sacred love of country are capable 
of all. 

"Hasten to arm us for vengeance, and you shall 
see our proud mountains fall down before the tricolour 
flag and open a free passage to the defenders of liberty. 
Hasten to adopt a constitution worthy of the people 
you represent, that from all the great Republic you may 
hear the cry ' You have done well for your country.' 

" The Society of Sans-Culottes, Friends of Liberty 
and Equality, at St. Jean-Pied-de-Port." 

Yet the response of this little town to the new 
order was not only one of words : for, when summoned 
to give a supreme proof of devotion to the new Re- 
pubHc, Basse-Navarre was not found wanting. The 
great work of social reorganisation began by an appeal 
to sacrifice. On the altar of a common country 
every province was called upon to lay its rights, its 
privileges, its immunities, that France might be one. 
The feeling in Navarre, in La Soule, in Labourd 
and in Beam was intense. Should they submit ? 
Should they, could they, sacrifice their sacred and 
ancient fors ? What do we read in the archives of 
St. Jean-Pied-de-Port ? " Encouraged by the example 
of other provinces in the kingdom, who have re- 

134 



St. Jean-Pied-de-Port 

nounced their privileges, we are unanimously resolved 
to sacrifice to the country our ancient constitution." 

That is how the Basques of this little town proved 
themselves worthy of the great gift of liberty, and 
prepared to sign the oath of allegiance to the Repubhc 
of France, which stands in the old archives in the 
words : 

" We swear to maintain the law as decreed by the 
National Assembly, to suppress Royalty, to uphold 
the Republic, to respect property, to assure the 
liberty of citizens, to make our subordinates respect 
discipline and military rule, to oppose all invasion 
of the territory of the Republic. We swear death 
to tyrants, peace to the cottage, brotherhood to the 
people, and to Hve and die free." 











135 



CHAPTER XVI 

THE SCHOOLMASTER 

OF all places in the world where a friend of 
the country is useful, nay, indispensable, 
the Basque towns stand amongst the first. Unless 
you have a kindly interpreter, not only of the language 
but of custonas, you are not going to get far under 
the appearance of things, which, as we know, is 
deceitful. How kind Fate sometimes is to the real 
aspirant ! No one could have imagined that the 
need of fixative would lead to the chemist, and the 
chemist point the way to the schoolmaster, who, 
in turn, was to hold the key to all the Basque mysteries 
in Basse-Navarre. But so it was. The school- 
master, so the chemist said, was interested in old 
things, in the old days. He could be found at the 
school, on the road out of the village, after four. 
We were there. The uncompromising school build- 
ing met us with blank unresponse. No answer, 
the door surely shut, and we were turning away, 
when an upper window opened and a round and 
rosy old woman poked out her becapped head. 
Her son was absent, but she was evidently deeply 
gratified to hear that strangers knew of his pet hobby. 

136 



The Schoolmaster 

A note was left, and the evening saw the school- 
master drinking coffee and cognac in our bleak sitting- 
room at the inn. The instant he entered the room 
we knew that he was an enthusiast. He was small 
and wiry. He was middle-aged. His face was pale, 
his eyes weak, his hair unkempt, his coat shabby — 
but he breathed enthusiasm, and the joy of finding 
an audience not uncongenial to his pursuits fairly 
irradiated him. Poor man, he seldom met anyone, 
it seemed, who cared to hear of what was his Hfe-work 
— the real work of his life — pursued in odd moments, 
in holidays and late into the nights of winter. The 
history of the towns and villages of his province was 
to him a passion. Archives, dusty, musty old papers, 
were his joy. To supply some missing link in the 
story of the smallest hamlet, he would willingly go 
on his knees to Pampeluna, where he assured us most 
of the records of Navarre are to be found. The visit 
ended in a meeting arranged for the following day. 

This time he met us at the schoolroom door, his 
feet in white espadrilles, a sack coat of blue serge on 
his back and a floating black tie under his chin. His 
mother, rounder and rosier than ever, hovered behind 
him surreptitiously brushing the dust from his coat 
and filled with pride. Then he showed us his treasures. 
In one corner of the dreary, desk-filled room was a 
table on a small platform within reach of a narrow 
set of shelves. These shelves were filled with small 
manuscript books, each bearing the name of a town or 
village, and each the fruit of patient work, of loving 
T 137 



The Basque Country 

research and careful transcription. What tender 
pride Hghted his face as he Hfted the Httle volumes, 
eagerly turning the pages to show plans, postcards, 
photographs, inscriptions which helped to their illus- 
tration. He ended with a sweep of the arm : " They 
are yours, Madame. Anything that you can use." 
Then he seized his beret, cutting short the grateful 
speeches, and waved us to the door, talking fast now 
about the walk we were to take. But the little 
mother clearly did not feel that the heret was the 
headgear for the occasion, for she circumvented him 
at the door, seized it and forced a battered straw hat 
into his unwilling hand. He looked at it as if he 
had never seen it before, rammed it on his head and 
led the way. How he talked and how fast he walked ! 
We plunged down through a wood and were soon 
out into the country road, going, we discovered, 
to see some houses, as he was sure that we did not 
understand the Basque dwellings. Lasse was the first 
village, where we arrived somewhat out of breath. 

We came up to the little square through a lovely 
lane. Men, women and children • knew the school- 
master. It was a blaze of colour, wistaria blue 
against the salmon-pink and red of the balconied 
houses, along whose fronts hung strings of red peppers, 
dried beans and maize. In the tiny square the school- 
master stood still and uncovered. " It was here," 
he said solemnly, " that Charlemagne stopped. In 
the old days Lasse had a hostel for the pilgrims. 
Charlemagne has trod this very square. When you 

138 



The Schoolmaster 

go to Arneguy up this valley, look out for the mill, 
Moulin de Faigasse. It is built on the foundations 
of the Commanderie of Moccosail. It was there 
that Charlemagne held a council of twenty bishops : 
Mon-Conseil, which was corrupted into Moccosail." 
He waved his arms, waxing eloquent. " When you 
go," he said, " to Roncevaux, what will you see ? 
The slopes are gentle, the passes between the moun- 
tains are wide and easy. There are none of those 
wild defiles, those steep paths that we imagine. The 
Pass of Roncevaux which is represented in legend as a 
terrible gcrge, between steep rocks, is a valley winding 
and tranquil. The mountain d'Altabiscar rises to 
the east in a long sweep where the pink heather grows. 
An old convent with crenellated walls bars the route 
to Pampeluna. A charming path leads down through 
the shadow of the beech trees to the grassy hills 
crowned by the old chapel of Ibaneta. Here was the 
battlefield of Roncevaux, where Roland died. There 
is not one single rock from which the Basques could 
have rolled the fabled stones on the troops of Charle- 
magne ! They won that battle by sheer fighting." 
Thus did the schoolmaster explode one fiction of the 
guide-books. He looked a very Don Quixote tilting 
at the age-old windmill. 

As we climbed from the valley to higher ground, 
we saw the distant gathering storm-clouds. The 
straight road before us ran through farm lands. 
Farmhouses stood to left and right, wide-roofed, 
spacious, clean and prosperous. Before each the 

139 



The Basque Country 

schoolmaster stopped to translate the Basque in- 
scription on the stone above the door. One read : 
" Pause and reflect upon your last hour — you wiU not 
regret it." Another, more cheerful, ran : " May peace 
be in this hduse." 

In the face of the gathering storm we went down 
the hill, between the pretty white houses of Uhart, 
and then we knew what the schoolmaster had brought 
us to see, a most perfect example of a Basque home- 
stead in all its spacious dignity. It was three storeys 
high, five windows across ; the wide eaves of the roof, 
the balcony, and the shutters were paintad hedge- 
sparrow blue. A vine festooned the whitewashed 
front above the lower windows. The doorway was 
ample and arched, and, above, a stone tablet bore a 
cross and the date 1610. 

The schoolmaster led us through the gate in the 
wall of the grassed fore-court, and was met at the 
door by an elderly man of assured manner and dignified 
presence, to whom we were introduced and who led 
us into the great hall, called in Basque UEy Kahatcia. 
It was a vast empty place, with a stone-paved floor 
and beamed ceihng. Its only furniture were two 
great oak chests. Two flights of stairs led from here 
to the upper regions. In their kindness our two 
hosts talked together, explaining the many uses of 
this room. Here, in poorer houses, the carts and 
harness and tools are nightly housed. Here the 
feasts of the year are held — the harvest feasts when 
the grain is threshed or the corn is shucked, the 

140 



The Schoolmaster 

celebration of the annual pig-killing. Here the 
domestic festivals of marriage and birth take place, 
and here, too, the wake is held. The schoolmaster 
snapped his fingers. " Dance ! " he cried. " Dance ! 
— the Basque dances ; and the master plays cards 
here on a Sunday — Muss, four partners, a great 
game, when the women are out of the way." Our 
stately host chuckled and led us into the kitchen 
at the left. Like, all the Basque kitchens, a place of 
order, cleanliness and cheer, with its blue- and- white 
tiled walls, its huge fireplace, its polished buffet- 
dresser filled with plates and pewter, its table with 
the red-squared oilcloth. Near the door hung the 
holy-water stoup with a sprig of box above it, while 
the walls were very gay with the flamboyant chromos 
of saints sold in the ambulant bazaars of the market. 
On the mantelpiece stood a crucifix, the calendar of 
posies et telegraphes, and all the photographs of the 
family. The kitchen is the centre of the family life, 
and it is here in the long winter evenings that the 
circle, enlarged by the addition of a neighbour or two, 
sit by the fire of logs and entertain one another with 
song and story. From the kitchen the door opened 
into the dining-room. The third room back was the 
dairy which led into the hall. Upstairs we found 
the bedrooms, large and exquisitely clean, with floors 
of polished oak, filled with massive old furniture. 

It was easy to imagine the patriarchal life of this 
house. Up at daybreak, an early breakfast of coffee 
or milk. The father gives the signal to the sons to 

141 



The" Basque Country 

start for the fields. The mother and the daughters 
prepare the breakfast for eight o'clock, ham, bread 
and cheese, to which the men return. The younger 
men drive the carts or do the ploughing, but they 
work under the eye of the elders. The girls work 
in the house, and in the fields when it is necessary. 
There are odd distinctions as to what woman may or 
may not do. She may not use the scythe, she may 
not milk, nor take charge of the wine. She may riot 
kill a pig, but she may kill a lamb. She may not sew. 
She may weed the cornfield and the vineyard, feed 
the oxen, raise the ducks and the chickens. She 
may make the bread, but the man lights the oven fire ; 
she may spin and shuck the corn ; she may split 
osier for tying the vines and husk the chestnuts ; she 
may pluck the hedgehog; but always she must keep 
her place, although the Basque law has always given 
her the right to hold and dispose of property. " Tout 
de mSme," our host ended with a smile, "I'homme est 
touj ours homme, meme dans le panier " * ; and leading 
the way to the stone bench outside the house along 
the wall where the household sit on summer evenings, 
he told us the Basque story. " There was a woman, 
a masterful woman, — such there are even in the Basque 
country, — who married a little man no higher than her 
shoulder. She was a very clever woman and he was 
a useless little man, and, as time went on, she grew 
more and more bored and tired of her bargain. So 
she finally decided that she could not stand him any 

* The man is always master, even in the basket. 
142 



The Schoolmaster 

longer and that she would drown him. So she put 
him in a basket and started with the basket on her 
head for the river. Now the woman, although so 
clever, was afraid of a dog, and as she passed by a 
farm a great black hound sprang out barking furiously. 
Terrified she screamed : ' Oh, my man, shout at 
this ferocious beast with your great voice and frighten 
him away.' ' I will shout if you will put down the 
basket.' ' Shout, shout,' she cried and lowered the 
basket. Her husband gave one fierce growl and the 
dog ran away. The little man stepped out proudly : 
' Ah, my woman,' he said, ' you see a man is always 
a man, even in the basket.' So they walked back 
together and the woman respected him ever after." 

The old man puffed at his pipe. " We trust our 
women," he said. " They rule the house — eh, school- 
master f It is the wife who keeps the granary key." 
"That is the cheque-book of the modern," the 
schoolmaster explained. " Here cpmes your daughter." 
" They return from the river. It is the washing 
day." The women, daughter, niece and grand- 
daughter of our host, who all lived under the same 
roof, came to greet us in their tucked-up skirts, red 
petticoats and bare feet, with a manner full of personal 
dignity. They were well-proportioned, dark-haired 
women with the mobile features of the Basques. 
They had little time to waste, we felt, as we heard 
the sounds of the returning farm carts and saw the 
long line of cows come slowly down the lane. The 
men would be waiting for their early supper. 

H3 



The Basque Country 

So we turned our back on what seemed like a page 
out of some old book, and faced a black sky and a 
stillness more ominous than wind. In spite of the 
schoolmaster's cheerful flow of words, there was 
something really terrifying in the storm that we saw 
mounting from every quarter of the valley. The 
sky was as black as the mountains around Us, We 
wondered if the schoolmaster did not see. 











\ V Yi 



144 



CHAPTER XVII 

THE STORM IN THE CABARET 

BUT indeed, as we afterwards knew, the school- 
master felt the storm as only a Basque could. 
His words gave wings to his feet which led 
us swiftly over the vineyard-covered hills between 
Uhart and Uhart-Cize. The heavy stillness op- 
pressed us. The black sky was torn with lightning, 
which showed us the great beeches on the citadel 
hill at St. Jean-Pied-de-Port tossing in the wdnd. 
We had reached the outskirts of Uhart-Cize when 
the lightning ripped the black sky behind Orisson, and 
at the same moment the first crash of thunder was 
answered by the cracked, strident, furious ringing 
of the bell in the little church above us. The school- 
master crossed himself — and now with a glance 
around the horizon hurried us on. Not a drop of 
rain had yet fallen. Through the streets of Uhart- 
Cize we tore, the mounting clangour of the bell 
mingled with the rumble of the thunder. The 
schoolmaster vainly endeavoured to maintain an 
unmoved exterior in the face of that frenzied din 
which touched some elemental chord in his apparently 
u 14s 



The Basque Country 

conventional soul. It was, he explained, an absurd 
anachronism. The people, the ignorant people still 
believed that the devils lived on the mountains and 
made the thunderstorms, and the bell rang to drive 
away the evil spirits, to avert the rain and hail, and 
to calm the storm. 

Little gusts of wind now came to meet us, driving 
the dust in spirals down the street. As we turned 
the corner in sight of the outer walls of St. Jean, the 
rain struck us — a sheet of rain. Following the school- 
master, we made a breathless dive for a cabaret, but 
were held at the door, which was unbarred by an old 
woman from within. She was white — she had barred 
it against the storm. We stood inside, alteady wet 
and excited, and looked around the little room. The 
old woman had retired behind the small counter 
with its poor array of bottles and glasses. There 
were three bare tables and chairs between us and 
another woman who stood leaning against the closed 
door into the next room. The atmosphere was 
electric, not with the storm only, but with some 
spiritual disturbance which may be felt but not as 
yet explained. Outside, during the pleasant after- 
noon, we and the schoolmaster had been friends. 
Here we felt alone, outsiders cut off from some cult 
of which he formed one with the two strange women. 

We sat down at a table. The woman by the door 
never stirred, but not for a second were we uncon- 
scious of her presence. The storm battled above the 
house, the wind shrieked, the hail beat against the 

146 



The Storm in the Cabaret 

windows, the thunder crashed, and through it all 
came the insistent note of the bell — ding-ding-ding, 
ding- ding- ding. It gained a personality, it seemed 
a feeble human voice imploring the ruthless Heaven — 
ding- ding- ding, ding-ding-ding. The -old woman 
crossed herself, the schoolmaster followed suit. Then 
the woman by the door slowly moved forward, an 
evil look in her thin face, one hand on her hip. Her 
dress was ragged, her feet bare, a tattered shawl 
was around her shoulders, and her black hair fell 
over her tired eyes, half closed and dark lined. She 
swaggered — no other word better expresses the, action 
— into the room, talking a tongue that we did not 
recognise. 

The schoolmaster kept his back resolutely turned, 
but we felt his chill of fear, of fascination and 
repulsion. Her voice rose. She was speaking to 
him with an insistence which took no denial. He 
turned his chair and removed his battered hat as if 
for air, though by this time the chill of the storm 
was in the room and we were shivering. We saw 
that his white forehead was clammy under the thin 
hair. He answered her in a low voice, apologetic. 
She drew nearer, stiU talking, with free rapid gestures 
to the black sky, to us. He called for red wine. 

The old woman brought a bottle and glasses, speak- 
ing with some remonstrance mixed with deference to 
these vivid figures in the centre of the small room. 
Anathema seemed to answer her, , for she shrivelled 
and withdrew behind the bar. The gipsy — for we 

H7 



The Basque Country 

knew her for that — drew nearer and touched the 
schoolmaster's arm. She laughed, smoothing his 
shoulder. He turned a foolish, frightened face to us. 
We felt his longing to hold the respect of the strangers, 
his dread of offending the woman. We strove to 
convey our understanding, though we only partly 
understood. He poured the wine in the glasses, 
which he offered to us and to the woman. A mo- 
mentary lull in the storm brought with it again the 
strident appeal of the bell, followed by a more appalling 
crash of thunder and an outburst of greater fury. 
The l^ilstones rattled and danced and lay like snow 
on the road ; the wind found its way through every 
crevice, and a blackness of night seemed to have 
settled upon the earth. We sat nerve-bound and 
miserable, when the climax was reached. The woman 
dropped her glass with a crash and without a word 
rushed out into the storm. We saw her pass the win- 
dow as if swept by on the blast, while with trembling 
fingers the schoolmaster filled his glass and turned 
to us a face in which apology strove with relief. The 
old woman muttered a prayer. We dared not ask 
a question, but as the storm abated and the ringing 
of the bell grew slower and finally stopped, the school- 
master regained his jaunty air. He shrugged : 

"C'est une Bohemienne," he volunteered. "The 
people, the ignorant people believe that she is a witch. 
Oh yes, even to-day they believe it ; that she can bring 
you bad luck. It is absurd, Madame. But what will 
you — the gipsies have lived for centuries in the country, 

148 



STORM IN THE VALLEY. 



The Storm in the Cabaret 

always feared and hated, always tracked by the authori- 
ties and by the people. They have been beaten out 
of the towns with whips. Laws were made against 
them, but every one feared to carry them, out, magis- 
trates, nobles and people. And so they have remained, 
always strangers to the customs of the country, 
keeping to themselves. They live pell-mell, all 
together in old houses or barns, the walls black with 
smoke. You see them along the rivers gathering 
reeds to make baskets. They can charm the fish. 
The men are horse-dealers. They are strange people. 
You have seen, Madame. And the ignorant people, 
the people without education, are afraid. Indeed 
they are. Is it not so, ma mere ? " turning to the 
old woman who busied herself with her knitting 
behind the counter. " If a gipsy knocks at the door 
at night, the people dare not open ? " The old 
woman volubly assented. " Yet there are people 
who fear their spell so much that they give them 
whatever they ask." He paused. He was almost 
himself again. 

" In the eighteenth century," the schoolmaster 
continued, " there was a price, twenty- four livres, on 
their heads, and the tocsin rang to chase the gipsies, 
women and children out of St. Jean and to imprison 
the men. But the people were afraid, and so they 
, always came back." He sighed. " They will always 
be with us," he said. 

The thunder was rumbling away across the hills, 
but the rain still came down steadily, and as 

149 



The Basque Country 

steadily, with a little persuasion, over hot coffee 
and cognac, the little man talked on, of sorcery and 
superstitions, subjects which seemed born of the past 
hour, and all that we can remember of that talk is 
here : 

" There is another race, besides the Bohemians, 
who were here long before them, despised by Chris- 
tians — the Cagots." The old woman crooned to 
herself. " They were the descendants of the lepers of 
the early Middle Ages. Yes. Yes, horrible indeed — 
outcasts. The churches had a special corner for 
them, a special door and special holy water. They 
were isolated. They were beggars and lived no one 
knew how till the sixteenth century, when they com- 
plained to the Pope against their hard lot. There 
was a medical examination then, and Louis XIV 
commanded that the social ban under which they 
lived should be removed. They were allowed to 
marry, to choose a trade, and had to pay a tax. But 
there are places that I could mention where you find 
their descendants still, who inspire one with horror. 
No, they never practised witchcraft. They were 
simply a. low and despised race. And what is witch- 
craft, Madame ? Was it not Paracelsus himself 
who said when he burned his books of medicine at 
Bale that all he knew he had learned from the sorcerers? 
The only physicians who existed for a thousand years 
were the sorcerers, the witches. If one succeeded in 
her cures she was respected and called Bonne Dame, 
or Bella Donna. It was after her own name that her 

150 



The Storm in the Cabaret 

favourite plant was called, the poison which she used 
as an antidote to the plagues of the Middle Ages. 
If she failed to cure, she was burnt. These are indeed 
strange subjects. Onl^ the people, the ignorant, 
believe in these things now. They know spells 
against evil and charms against Trufadec, the far- 
fadet, who worries the housewife, makes the milk to 
turn, ties knots in the horses' manes^a mischievous 
sprite " 

" Puck in English," we said. 

" Puck ? " the schoolmaster repeated. " Then, 
Madame, they believe in these charms in Eng- 
land ? " 

" Oh, only the ignorant," we hastened to 
assure. 

" And I suppose there are charms such as we have 
in the Basque country ? " 

" Such as ? " 

" Well," explained the schoolmaster, " there is 
the charm against an infant's crying. The ignorant 
people believe that if the one carrying the baby to 
baptism looks back on the way to church, the child 
will cry for a year. So, if this happens by mischance, 
when they return to the house after the baptism, 
someone takes the baby out to the pig-sty, and there, 
just for a moment, they lay it on a rake with nine 
points while they say something like this : ' My baby 
whom the tempter has caused to weep, cease thy 
weeping in the miseries of this pig-sty. Now, come 
and laugh in thy home where no one wishes thee 

151 



The Basque Country 

harm. You will have food and sleep and kisses and 
clothes and play. If you want anything else you 
shall have it. Little friend, do not cry. From this 
moment you shall lack nothing.' 

" Then there is another, if the baptism has to be 
postponed. The baby is always baptised the day 
of its birth, if possible; if not, the devil may get 
possession of it in the night. So, to keep it safe, you 
must set two holy candles by its cot and say, * Sleep, 
sleep, dear little one. You are safe with your little 
angel. To-morrow you shall have a holy name. 
Sleep.' 

" But Puck ? " 

"Oh," he answered, "for your Puck, Madame 
there are many charms. To be quite safe and keep 
him out, you must pluck a sprig of fennel. Madame 
knows ! it has not a pleasant smell. Then this 
you will put in the keyhole of the door and you will 
say, ' If to-night any evil spirit through this keyhole 
will pass, fright him, fennel, with thy smell that he 
may not enter.' It is Trufadec who tries to spoil 
the sponge that is set for bread. He knocks on the 
door early, and the housewife thinks it is the baker 
come to fetch the sponge for the oven, and she gets 
up and runs down in the early light and opens the 
door and sees no one there, and so, Trufadec gets 
in to turn the baking sour. So, when she goes to 
bed at night, she says, ' At the knock of the baker 
alone, my God, may I awake. If Trufadec comes, 
may he bump his nose against the door.' But in 

152 



A RIVER IN THE BASQUE COUNTRY. 



The Storm in the Cabaret 

England, doubtless, Madame has the same charms, 
and I am wearying her with these foolish things 
which are only for the ignorant. A la bonne heure ! 
The rain is over, and Madame will pardon if I leave 
her here, as it is late and my old mother is waiting." 






Y7y^TTr^^«r^^^^ 




CHAPTER XVIII 

THE V ALLEY OF THE LAURHIBAR 

AFTER a few market days in the little town, 
with the attendant dust and crowd and noise, 
you will be glad to escape into the country. But you 
may be sure that, by any road you take, you will meet 
the market coming to you. 

Over the bridge, as you go out of the town on the 
road that leads to St. Jean-le-Vieux and the villages 
up the valley of the Laurhibar, sits a beggar by the 
roadside, mumbling prayers while he jingles a few 
suggestive pennies in his extended hat. Jogging 
along towards you is a small donkey carrying a very 
bony old woman who holds up an umbrella to keep 
off the already hot sun, sitting so far back on the 
little, beast that her feet in their black espadrilles 
stick out at right angles. She gives you a pleasant 
greeting, as do all of the long procession that follows : 
the farmer with the litter of clean, fat little pigs 
under a wire netting in the back of his cart ; the 
pretty girls with best boots and blouses, and the 
produce of dairy or poultry-yard in the baskets on 
their arms ; the old man vvdth the alert step and lined 

154 



The Valley of the Laurhibar 

brown face who shepherds the flock of long-haired 
mountain sheep ; the buxom matron driving the 
handsome black mule to a high market cart; the 
grave young man with the fine head who preserves 
his dignity even at one end of a rope with a sow at 
the other ; the blue-bloused father and son urging 
on the drove of cream-coloured calves and bullocks ; 
the woman mounted on a bony mule with a lamb 
slung across its withers ; the patriarch on the slow- 
stepping pony with the rich trappings ; the cure 
driven by the young soldier in a dog-cart ; and to 
end the procession which unwinds like a frieze, comes 
a small and shabby victoria driven by a peasant in 
heret and blouse, drawn by a pair of mismated 
rough ponies going at a good pace and bearing along 
the lady of the neighbouring chateau. There is 
only a glimpse of her dignified figure in black, and 
of her snow-white hair and face so typically French, 
with its half-humorous look of lessons learned, of 
ripe judgment, of rare common-sense combined with 
charm and overlaid with sadness. 

The four kilometres to St. Jean-le-Vieux are 
quickly sped. It is only here that you find a dis- 
appointment, for, in spite of its name, there is very 
little that is old or interesting in the place. It is 
hard to believe that it was once a town of importance. 
It is too old and not old enough. The square is 
small and sleepy, and the stone market-cross has no 
date or hint of its history. The church has a beautiful 
early Romanesque portal with fantastically carved 

155 



The Basque Country 

capitals. As you see by the legend cut in stone 
above by, 

VIYCAISY RECTORE 
FAIT REPARATIO 163O. 

Above, within the arch, is the same design as that 
over the portal at Sauveterre, but here the letters 
of the Alpha and Ortega are in the usual sequence. 
Just inside the church door is the ancient stoup in 
the wall for the holy water. The confessionals bear 
the names of the Basque priests, Yaun Essetore, 
Yaun Bikavioa, and written up clearly are the prices 
of the masses : 

Messe basse — ^Pretre . ... 3 fr. 

La Benoite . . . 3° c. 

Enfant de choeur . . 10 c. 

Fabrique . . . 10 c. 

3 fr- 50 c. 

which is not so very expensive for the comfort it gives. 

In the churchyard, among the flowers and the 
gravestones, we meet the benign cure, who is not the 
mine of information we had hoped. But if he is 
not wise as to dates, he at least knows the road to 
Bussunarits : the first to the right out of the square. 

It proves to be a lane rather than a road, and leads 
you past a house or two and then through woods, 
with a sweep down between great chestnuts to a stone 
bridge over a stream which has come straight down 
from the Col d'Ascombolia, one of the many mountain 
streams to join the Nive and finally swell the Nivelle. 

1^6 



The Valley of the Laurhibar 

It was a glorious spot. A huge bed of yellow lilies 
grew just over the wall, reflected in the water, and 
beyond the turf of the bank was short and green and 
shaded by a huge beech tree. The very place for 
lunch when we should have returned from the village, 
which lay another kilometre away across the fields, 
by a path which led along hedges of blossoming 
may. Bussunarits was deserted. Everyone was at 
the market at St. Jean. The place was silent in the 
heat ; only two fat puppies rolled in the dust of the 
straggling street. The few houses were of wide, 
spreading air, which seemed to gather under their 
wings both livestock and humans with a large charity. 

Returning by the road, we found that our bridge 
was the approach to the Chateau of Sarrasquette, the 
only one standing in all this part of the country 
which dates from the eleventh century. Through the 
luxuriant growth of tree and creeper and flower in 
the garden, the old walls and towers gleamed coolly 
violet, their windows shuttered with faded greenish 
blue. There were roses everywhere, bamboos and 
figs and shrubs of a sweet, unfamiliar pink flower. 
The chateau seemed as deserted as the village. 

After our lunch upon the river bank, we followed 
a lane to the left which led up through sweeps of 
turf and young brackenj flecked with the bright rose 
of foxglove, beneath great oaks and chestnuts, to 
the top of the height between the Bussunarits valley 
and the valley of the Laurhibar river, which rises 
under the Col de Currutch some ten miles distant. 

157 



The Basque Country 

Here, towering quite at hand was the grey point of 
Behorleguy, which stands at the end of every vista 
west from St. Jean-Pied-de-Port. The mountains 
were all hazy in the heat. A lane led down from 
here to the left which brought us out at the centre 
of the village of Ahaxe on the hill. Although a tiny 
hamlet it makes, with its suburbs of Alciette and 
Bascassan in the valleys, quite a fair-sized commune. 
Upon the green irregular square, with a cross and 
a great walnut tree in the centre, stand four 
houses and a church. The church looks patched, 
the new masonry running into the old stone of the 
tower and portal. A peasant girl was busy inside, 
where, as usual in this month of May, the altar to 
the Virgin was abloom with flowers. This was the 
Virgin of Lourdes in white robe and blue scarf, the 
golden roses budding on her bare feet, with Berna- 
dette, the shepherdess, kneeling rapt beside her. A 
subject for innocent dreams, for spiritual fervour, when 
on the May evenings the women and the girls kneel 
here and mingle their voices in the Basque refrain : 

Yainkoaren'Anna, 
Anna guyiz ona, 
Dezagem maita"! , . ^ 
Bethi ! bethi ! / "" 

Then are the tapers of remembrance lighted to the 
dear dead, those coils of wax taper which now wait 
in their baskets swathed in crape upon the empty chairs. 

* Mere de Dieu, Mere toute bonne, 
Que nous vous aimons, toujours ! toujours ! 

158 



The Valley of the Laurhibar 

The slanting porch of red tiles oflFered a cool shade, 
from which in the heat we drowsily studied the 
family names on the old tombstones, such curious 
Basque names, Jaureguiberry, Apecteche, Echegaray, 
Domezain, Olhaiby, and others with their unusual 
combinations of letters. 

Here, as at Bidart, on the floor of the porch were 
the family tombstones where at certain seasons. All 
Saints' Day and Good Friday, the women kneel on 
those black carpets stitched with white applique 
of crosses and of tears, to make their pious prayers 
for the dead. 

The quiet peasant girl, her duties done, came out 
and lingered as we talked to her. She was alone, 
everyone had gone to the market at St. Jean. Only 
she was left because the grantCmere was dead — up 
there. She nodded to the house at the top of the 
square. Oh, quite quietly she had died, but first she 
had arranged everything for the enterrement. We 
thought we had not heard aright. Yes, for her own 
enterrement — but why not ? The grandmother was 
very lively and she would have everything done in 
order. She made them get out her wedding-dress 
which she would wear— yes — and ordered many 
candles, and black ribbons to tie up her head and 
her hands on her breast. She had not even forgotten 
the bees. Grandmother was always very particular 
to keep friends with the bees. And surely no other 
bees gave as much honey. Grandmother said that 
you must talk to them. You must be very polite 

159 



The Basque Country 

and address them by their names, Mesdemoiselle 
Belles et Bonnes, so she had had to go and tell the 
bees that grandmother was dead. She hoped they 
would not go away, but they had seemed very angry. 
A line of Kipling came back to one : — 

" And if you'll not deceive your bees, 
Your bees will never leave you," 

which enabled us to reassure her. 

Eh bien, she must be going. There was much to 
prepare for the funeral feast. There would be many 
guests. She ended with an aphorism : " Death," 
she said, " comes to us all. There is no use making 
phrases. It is but natural. A chaque jour suffit la 
peine, et Dieu est toujours la." She walked stolidly 
away from us across the close green grass, and we 
watched her till she disappeared into the big grey 
house, where the beehives stood against the garden 
wall. And this is the race whom Voltaire described 
as "Un petit peuple qui saute et qui danse au haut 
des Pyrenees ! " 

Going down the hill to join the main road to 
Lecumberry and Mendive, we fell in with a farmer 
who naively regretted his inability to speak English. 
He assured us with apologies that he only spoke 
French and Basque, une langue brute. He pointed 
us out our way. From Lecumberry and Mendive, 
close under Behorleguy, there is a mountain path 
by which those who are blessed with time may go 
over the hills to the villages on the Alphoura river and 
so to Tardets. 

1 60 



A BASQUE VILLAGE— MOONLIGHT. 



The Valley of the Laurhibar 

Returning from the head of the valley on the main 
road near Ahaxe, you will find a group of two or three 
houses, where, while you drink a cooling glass of white 
wine and citron in a small cabaret, you discover two 
Latin inscriptions upon two tablets let into the wall of 
a house opposite. With patience and difficulty, owing 
to the lack of spacing between words, partial eflEacement 
by weather, and the stone-cutter's free handling of an 
unknown tongue, you may decipher the legend : 

ISTA . CAPELANIA . S 
ANCITA. FUIT . A . GUILL 
ERMO . DE . CURUCHET . A 
NNO . DOMINI . 167I . GUI 
US . SUMMA . PRINCIPALIS . 
EST . TER . SEPTEMILLIA . LI 
BRARUM . MINISTER . HUIUS . CA 
PELANIE . TENEBITUR . CELEB 
RARE. MISSAM . OMNIBUS . DI 
EBUS . ET . ETIAM . INSTRUE 
RE . OMNES . CUI . ILLUC.ACC 
ESSERINT. DISCENDI . CA 
USA . DOCTRINAM . 

ADDO . 2000. LIBRAS. OPTANDO. EX 
EARUM . FLORE . CELEBRETUR. 
SINGULIS .DIEBUS 
VENERIS . UNA . MISSA 
IN . OPEM . ANIMARUM 
IN . PURGATORIO .EXISTENT 
lUM . ANN O . 1675. 
y 161 



The Basque Country 

The English translation of which runs : 

" This chaplaincy was founded hy William de 
Curuchet in 1671, of which the capital is twenty-one 
thousand pounds. The minister of this chaplaincy will 
be bound to celebrate Mass every day and also to 
instruct all who may resort thither for the purpose of 
learning (Christian) doctrine. 

" I add 2,000 pounds, wishing that out of the 
revenue one Mass may be celebrated every Friday for 
the succour of souls in purgatory. In the year 1675." 

How often have we come upon tiny votive chapels 
in the woods and fields of Brittany, all trace of whose 
origin is lost ! Here we have the record of the intention, 
but the chapel has vanished so completely that even 
the woman who lives in the house behind the tablet 
can tell you nothing of its fate. 

But the joy of this May day is, after all, not in the 
past, but in the blue of the sky, the great lazy clouds, 
the shadow and light on the mountain, the wonderful 
variation of the way, moorland, woodland, ploughed 
field, meadow, river. If you would enjoy it to the full, 
take the path following the left bank of the river from 
Ahaxe back to St. Jean-le-Vieux, and again from St. 
Jean-le-Vieux on to St. Jean-Pied-de-Port. You will 
then have green memories to store against grey winter 
days. An island stormed around by the rocky stream, 
carpeted in the shade of trees by lily-of-the-valley, a 
hillside meadow fringing a waterfall with silvery 
campion and feathery mountain-pink, a marshy bit 

162 



The Valley of the Laurhibar 

by the long reach where orchis patch the ground 
with rose and white and purple, jolly meadows all 
aglow with every meadow flower, blossom in the 
orchard, blossom in the hedges, and, in the oak wood 
along the water, the sun slanting through beds of 
tall purple columbine above a sheet of blue forget- 
me-nots. Such was the glory, faintly described, 
that held us all the way to La Madeleine, that chapel 
on the pilgrim's way. There, as a last gift of the 
day, we had the chateau on the hill, like a dream of 
Italy pale amidst the dark of cypress trees and towering 
stone pines, against the far mountains rosy in the 
last rays of the setting sun. 




CHAPTER XIX 

CRUX CAROLI 

" T N the territory of the Basques there is a moun- 
JL tain where is the Pass of Cize. It is 8,000 
feet up and 8,000 feet down. It is so high that it 
seems to reach the sky and those who make its ascent 
feel that they can touch the sky with their hands. 
From the height you can see the sea of Brittany and 
the frontiers of three countries, Castille, Aragon and 
France. On the top of this pass is a place called 
Crux Caroli, because Charlemagne going into Spain 
here traced his road with axe and spade, and having 
raised a cross to the Saviour on the highest point, 
bent his knee, his face turned to Gaul, and made a 
prayer to St. Jacques. Since then the pilgrims kneel 
at this spot, their eyes turned to Compostela, make 
a prayer and plant each one his cross. You find 
thousands of them there. 

" On this same mountain is a valley called Val 
Carlos in which Charlemagne and his army were 
received when death had overtaken his warriors at 
Roncevaux. Many of the pilgrims pass this way. 
When you have descended the mountain on the other 

164 



Crux Car oil 

side, you find the hostel and the church in which 
is the rock that Roland, the great hero, cleft with 
three strokes of his sword. Next comes Roncevaux 
where the great battle was fought in which there 
fell King Marsile, Roland, Oliver and 140,000 warriors, 
as many Christians as Saracens." 

Pastorales and legends sing the valour of the paladins 
of Charlemagne. They hold a place within the blue- 
and-gold covers of the Book of Romance. The echo 
of the song of Roland has come down across the gulf 
of time and stirred us with pride for the far-off 
days of brave deeds. Now here at St. Jean-Pied- 
de-Port you are at the foot of that fabled pass. 
You may tread this battlefield of Roncevaux and 
stand where Roland fell. You may follow the 
pilgrims' way, but in safety, not as in the days 
when they sang : 

Changer nous fallut nos gros blancs 
Quand nous fumes dans Bayonne, 
Nos quarts d'ecus, qu'on nomme francs, 
Que notre monnaie en somme, 
Semblement notre couronne. 
C'est pour les Basques passer, 
Ou il y a d'etrange monde, 
On ne les entend pas parler. 

And have no fear that you must climb the 8,000 feet 
pf the old writer of the Codex de Com-postela. It 
doubtless seemed as high to the weary pilgrims who 
had come half across Europe, but in fact it is only 
somewhat over 3,000 feet above the sea. 

165 



The Basque Country 

If you leave St. Jean on a Sunday on foot for Val 
Carlos, you will pass through Uhart-Cize where you 
may meet all the town coming from vespers. You 
may turn aside to enter the church, with its double 
gallery across the end for the men. The women 
always sit in the nave, their social rank determined 
by their nearness to the choir, and outside you will 
find that here, as in some of the other churches, the 
men enter the galleries by an exterior stone stair. 
You pass out over the iron grating at the church- 
yard gate that serves to keep out the ruminative 
pig and the grazing cow, which find full liberty on 
the village green outside. 

Some lads are playing a game of felote against the 
pink wall, practising for the matches which later in 
the summer will be held on every Sunday afternoon 
between rival villages. 

From Uhart-Cize your way leads up the broad 
valley of the Arneguy, where woods of oak, chestnut 
and beech are spaced by fields of wheat and maize, by 
vineyards and orchards. White Basque houses smile 
from their gardens, and, it being Sunday, around 
every cluster of houses there is an air of holiday. 
For Sunday is a day of rest from labour, when the 
families come down from their remote homes to join 
in the innocent amusements of the nearest hamlet. 
Under the shadow of every church, as at Uhart, boys 
are playing at felote, and here along the roadside 
where the households all unite, the women and 
men are playing a game of bowls in the dust amidst 

i66 



Crux Caroli 

much friendly laughter. Inside the little cafe you 
see the old men busy at cards. 

The farther you go, the later the hour, the more 
whole-hearted the fun, till at a tiny village you stop 
to watch an impromptu dance upon the green — 
girls and men dancing to the chiriliou, the flute, 
played by an old man seated on a barrel, as in Brittany, 
the wine bottle at hi^ side. The tune he is playing 
is the Mutchikoak, and the dancers dance a kind of 
mazurka. 

We reached the village of Arneguy, the frontier 
town, and, wishing to get on to Val Carlos for dinner, 
hastened to produce our passports. The French 
guards at the French side of the bridge over the 
dividing river, looked, smiled and passed us on to 
two surly-looking Spaniards who looked and invited 
us into a small guard-house. They inspected our 
papers from every angle, discovered we were English, 
an officer and a lady who had something to do with 
the Red Cross. This seemed the last trial to their 
civility, and they rudely declared that the papers were 
not in order and that we could not pass. It was in 
vain that we showed them the Spanish visa in Bayonne 
which had taken us into Fontarabia. They declared 
that we must have a signature from the Spanish 
consul at St. Jean, who had assured us only the day 
before that our passports lacked nothing to carry us 
to Madrid, if we liked. 

We returned over the bridge, crestfallen and dis- 
appointed, to be met by the sympathetic French. 

167 



The Basque Country 

A brilliant thought ! Would some one ride back 
the eight kilonaetres on a bicycle with the papers 
and a note to get the necessary signature ? The 
mayor of the village introduced himself and invited 
us to the mayoral parlour, which was a stuffy cafe, 
helped compose the note to the consul, procured a 
boy and sent off the papers. The whole village seemed 
to take a delight in trying to circumvent the Spanish 
guards. 

Dinner in the front room of a cabaret was over, 
to the accompaniment of dancing and noise at the 
back, where a dozen men were drinking, when the 
messenger returned — with the signature. At nine 
o'clock, in the starlight, cheered on our way by the good 
wishes of the mayor and the village, we started across 
the bridge, passed the guards and were on the road 
to Val Carlos, four kilometres along the valley. But 
though the name of the town is Val, the winding road 
was always mounting. In the dark the distance 
lengthened and our footsteps sounded loud in the 
night. It seemed ages before we saw the glimmer 
of a light above us, to which by the circling road 
we at length arrived. It was an outpost of the town, 
which stretched a mile. Every house here was dark, 
and we wondered how we should find the inn, when 
we met a Spanish gentleman in a cloak who answered 
our inquiries kindly and undertook to pilot us to 
the Fonda Marcellino. When we reached the square 
we had no further need of a guide, for the fonda, 
a large Basque house, was brightly lighted and we 

i68 



Crux Caroli 

saw by the church clock opposite that it was only- 
ten. 

Yet when we reached the huge arched and open 
door, the fonda looked like no inn that we had ever 
seen. Within was the large, stone-flagged hall of 
the Basque house, filled with an odd collection of 
men who were drinking at a long table, of children 
half asleep under foot, of dogs and women coming 
and going between a kitchen on one side and a 
dining-room at the back where half a dozen people 
were still at table. Into this room we were shown, 
and were left, when the ladies retired, drinking our 
hot coffee with an intelligent young Spanish doctor 
who assured us that confusion was the normal 
state of the house ; that the fatron of the fonda, 
old Marcellino, was the father of a large family, 
all of whom lived with their families beneath the 
roof; and that he, moreover, ruled them all with 
a rod of iron. 

Old Marcellino, himself, was , on the box of our 
carriage in the morning — a dignified, reserved old 
man with a fine head and features under the beret. 
As we drove up the defile of Val Carlos, the road 
ascending in zigzags, the sun shone gloriously hot 
above, while the valley below was still in deep shadow, 
every httle green field and bank by the river white 
with the heavy dew. The road mounts along the flanks 
of Caindela and Doray, hills which He in Spain, while 
the river in the valley forms the frontier line. Beyond 
the hamlet of Ganicotela, the road mounts the side 
z 169 



The Basque Country 

of Altabiscar, higher and higher, giving us every 
moment more glorious views back down the valley. 
Our -patron drove dashingly, with a jingling of bells 
and a crack of the whip, and the two ponies quickly 
overtook and passed the mule teams, three and four 
harnessed tandem, with the Spanish muleteers, drawing 
great empty wine casks back over the mountains 
to be filled again with Spanish wine. We played 
a game of hide-and-seek with a herd of cows, which 
were being driven up to the high pastures by two 
men and a little boy on horseback. We would over- 
take and pass them, only to find them before us on 
the road some miles or so ahead. I think the little 
boy enjoyed the game as much as we did. But we 
never once managed to see them take to the cattle 
trails which cut off the longer windings of the carriage 
road. When we arrived at the Venta Gorosgaray, 
perched at a bald peak of the road like an eyrie hanging 
over the precipice below, we knew we were in Spain. 
Two mule trains had met and were standing before 
the door, and the herd of cows was strung out along 
the road ahead. Drivers and muleteers, whose cos- 
tumes were enlivened with scarlet sashes, as the mules 
were brightened by scarlet tassels and pompons, 
stood drinking together. Old MarceUino joined them 
with a lordly manner and was listened to with defer- 
ence. Indeed the conversation was too long and 
uninteresting for patience, and we were glad when 
the herders trotted ahead shouting to their cows, 
and the muleteers cracked their long whips and we 

170 



Crux Caroli 

all started on the steepest part of our journey together. 
From here the road mounts through magnificent 
beech woods gently and gradually, as the schoolmaster 
said, and as gradually reaches the top of the divide 
where from the little plateau you may look back, 
" to the sea of Brittany " if your imagination serves 
you well. Here are the ruins of that chapel which 
Charlemagne built, browsed around by sheep, for- 
gotten by everyone. 

The road descends from the pass in an easy sweep, 
through grassy banks starred with violets beneath the 
shade of the great beeches, and brings you out suddenly 
on a level with the roof of the famous Royal College 
of Roncevaux, with its courtyard and cloisters and 
church tower. It sweeps around the buildings, 
through the village, and on you go four kilometres to 
Burguete for lunch. It is an ugly village, yet full 
of character, on a plain, lifted so high that the tops 
of the encircling blue mountains, patched with snow, 
seem near. You understand the old writer's feeling 
that " those who make the ascent feel that they 
can touch the sky," for the sky is very close and the 
air is so rarefied that you touch another realm. 

The inn, more than Val Carlos, is Spain — the Spain 
that we have known — though it is the Basque country 
as well. The fonda was a place of cool, big spaces — 
grateful after the glare of the hot noon-tide, and it 
provided us with an astounding lunch of many courses, 
cooked in the Spanish style with oil and garlic and 
mysterious sauces, among which figured peppers and 

171 



The Basque Country 

a dish of tiny snails in their shells cooked with rice. 
The wine of the country was delicious. 

Many of the houses in Burguete, like those every- 
where in the Spanish Basque country, bear carved 
escutcheons above the doors. This reminds you that 
here one man in every four had the hereditary right 
to sit in judgment and that this distinction ennobled 
the family. Nobility, thus, did not depend upon 
property, but upon character. Here, too, you will 
see in the kitchens the central hearth in the middle 
of the room, piled with wood, the smoke ascending 
by a funnel-shaped hood through the roof. 

From Burguete we made our pilgrimage back to 
Roncevaux on foot, most of the way through beech 
woods. Near the village, for quite half a mile, the 
beeches are planted in ranks known as the Abbe's 
walk. On the plain which stretches away on the 
opposite side of the road, tradition says that the 
battle of Roncevaux was fought on August 15, 778. 
Over that hill, beyond the roof of the Royal College, 
Charlemagne and the main body of his army passed, 
when the Basques and the Saracens fell upon that 
rear-guard to whom was given the honour of defending 
the retreat. They were the picked knights of Charle- 
magne, Roland, Oliver, and the twelve peers cele- 
brated by the Troubadours. You can still hear the 
note of Roland's horn calling for help, a note as 
loud and clear as only he could blow, resounding up 
the valley, but never, alas, reaching the ears of Charle- 
magne over the pass. It is a great story, The Song 

172 



Crux Caroli 

of Roland, greatly told, and here before you at the 
entrance to the village stands the tiny chapel, Chapelle 
du Saint-Esprit, built above the grave where the 
paladins were buried. Here in May masses are said 
for the repose of the soul of Roland and his com- 
panions. 

Near the chapel is a very ancient cross. Is this the 
Crux Caroli ? It is, at any rate, a pilgrim's cross, on 
the road which the pilgrims still take on the Wednes- 
day before Pentecost. At daybreak on the morning 
of that day the little Spanish villages, for thirty miles 
around, are emptied of their folk. Village after 
village falls in to swell the procession which ascends 
the mountain, winding its penitential way through 
the exquisite beauty of these mountain roads — five 
hundred men, cowled, walking two abreast, carrying 
each upon his back a cross of wood. The mayors 
of the villages in' capes, hat in hand, space the pro- 
cession, as do the deacons in surplices carrying the 
gold banners of ' the villages. The women in black 
mantillas end the procession, intoning their endless 
litanies. Through the green paradise of the beeches 
this noiseless procession passes to the convent church, 
where they are lost in the great arched doorway of 
the massive pile. Roncevaux ranks in Spain as one 
of the most sacred shrines of the Christian faith, and 
takes its place after Jerusalem, Rome and Compostela. 
What a tradition it is that can keep alive for a thousand 
years and more a faith to inspire poor humanity to 
sacrifice ! And yet — the roofs of that convent are 

173 



The Basque Country 

repaired with corrugated iron, and dirt and neglect 
mark its courts to the very doors of the sanctuary. 

We follow the broad, peaceful, gradual ascent of 
the road, back to the pass, rejoicing in the flowers 
along the way, the close green turf thick with long- 
stemmed violets, the banks beautiful with a wealth 
of pink silenes, amourettes, the spires of the foxglove, 
columbine, campanulas, saxifrages and ferns. From 
the young green of beech woods we come out upon 
the bare plateau at the pass, 
cropped close by the sheep. There 
at the ruined door of Charle- 
magne's chapel we pause to pick 
a sprig of everlasting, semper- 
num — the Virgin's flower, which 
has the magic to guard from 
evil and to speed the parting 
soul. " Flower of the gar- 
den and the field," so runs 
the ancient prayer, " live 
beneath my roof — that I 
may obtain forgiveness for 
my sins, and help me to 
die." Before us stretched 
the far view "to ^-Mm^' 

the sea of Brittany " 
that the pilgrims 
saw. 




174 



CHAPTER XX 

ST. ETIENNE DE BAIGORRT 

ST. Etienne de Baigorrj^ is the end of a branch 
Hne from Osses on the line from Bayonne to St. 
Jean-Pied-de-Port. But we approached it by an 
easy road which leads pleasantly from St. Jean. It 
mounts imperceptibly, and leads through hamlets and 
by the vineyards of Irouleguy, famed for its wine. 
Here the peasants were busy amongst the vines. 
Each coteau up which the vineyards stretch is topped 
by a small, square white house where the tools are 
kept and where during the vintage season a guard 
sleeps to watch over the grapes. The church of 
Irouleguy stands on one such hill, and sent its double 
notes of the hours floating down the valley, for like 
all the Basque churches it strikes the hour twice over. 
It was a busy valley, where everyone was working ; 
even a small boy of ten was driving a plough, while 
his minute sister walked at the oxen's heads, holding 
the long stick to guide them. They are wonderful 
little people, these Basque children. The four-year- 
olds drive the cows to pasture with a solemn air of 
importance. When they are twelve they go up on 

175 



The Basque Country 

the mountain to guard the sheep from May to Sep- 
tember. Sometimes, more often than not, they are 
quite alone except for the weekly messenger from the 
village who brings bread and ham and wine. This 
makes for self-reliance, if anything could — meeting 
whatever may come, whether storm or heat or a 
stray wild beast. Even when they are babies, the 
mother, though so devoted to her family, has little 
time for caresses, and it is to the grandmother, A'ita- 
Anna, that they go for comfort. The grandmother 
is an institution in the Basque family, where she is 
reverenced and where her word is law. 

In the village of Irouleguy an itinerant umbrella- 
mender had gathered about him all the unemployed. 
Umbrellas are an indispensable article in these moun- 
tains. Every peasant carries one, whether afoot or 
on horseback, on road or in field. Even more than 
the prevailing greenness and the abundant verdure 
do they tell of the frequent rains. The man had a 
great assortment of umbrellas with their owners 
around him, and was entertaining his audience, 
doubtless with the gossip of his wanderings. 

From the village a paved lane brought us, between 
fern-hung walls, out to the crest of the hill which 
separates this valley from the Baigorry valley, and we 
zigzagged down-hill through woods and fields till we 
came to the gate of a farm where we stopped to see 
the amusing inscription above the door. The farmer's 
wife came out with chairs for us and stood within 
the half- door prepared to be friendly. These peasant 

176 



CHURCH AT ST. ETIENNE DE BAIGORRY. 



St. Etienne de Baigorry 

homesteads certainly are delightful. This house was 
roomy and cool, with its fresh whitewash and green 
shutters. A balcony ran along under the upper 
windows, and a vine found support there to drape 
the front of the house. At one side great stacks of 
dried bracken were stored ready for fodder and food 
for .the cows. The bracken is cut on the highest 
slopes of the mountains from October to December. 
It is very hard work in which all the family assist. 
The bracken is cut with hooks, corded into great 
bundles, and is then rolled down the steepest slopes 
and carried on the heads or dragged on sledges to 
the farm. 

In a shed the cut wood for the fires was piled. 
Behind the yard was the garden, growing four kinds 
of salad, onions, beans, peas, thyme, cabbages, arti- 
chokes, radishes, carrots and beets, clumps of iris 
and roses growing on the walls. Beyond grew pota- 
toes, then a field of grain, a vineyard up the hillside, 
and a little wood with a dancing stream enclosed the 
demesne. This, the picture of so many Basque 
homesteads, seemed to us to hold all that any peasant 
heart could desire, the wherewithal for content and 
dignity and comfort. 

But the farmer's wife had a different story to tell. 
Her only son had gone to the United States. He 
was working in a saw-mill in Portland, Oregon. It 
seemed incredible that anyone could choose the 
position of labourer in the west of America rather 
than that of freehold proprietor of this self-contained 
AA 177 



The Basque Country 

paradise. " Ah, yes," she said, " all the boys go to 
America, and only some of them return. They are 
not satisfied with the wages here, and as soon as they 
are fifteen they want to go. They are not happy 
any longer. And some go at fifteen and some at 
twenty, but they all go in the end." Her boy had 
come over with the American Army to fight. Lots 
of the Basque boys had, and had come home on leave, 
and then all had gone away again. 

There was a rumbling and cracking of whip, and 
her husband arrived at the yard driving his oxen 
to one of the classic carts with the small solid wheels 
which look like a chariot. He joined his wife shortly 
inside the half-door. They were a fine pair, still in 
miadle age. He said it was his father who had built 
the house. Why, we asked, was the man on horse- 
back, above the door, blowing a hunting horn ? 
Because his father was an American. Great surprise 
on our part. That is to say, his father had gone to 
South America, and there he had hunted on horseback 
and made much money, so when he came home he 
built this house, and he had that carved above the 
door to remind him of his life in foreign lands. Oh 
yes, they assured us, anyone who has been to America, 
North or South, even for a few weeks, is called an 
American. 

Someone spoke to the woman from vdthin, and the 
husband explained that it was the tailoress, who 
came, he said, to sew — not clothes for him, but the 
village tailoress who does the sewing. No, his wife 

178 



St. Etienne de Baigorry 

never sewed — no women had time to sew. They 
were too busy helping out of doors. He laughed. 
Their fingers, he said, were too stiff. No, it was 
the tailoress who went from house to house and did 
the sewing for everyone. 

When they heard that we were going on to St. 
Etienne, they suggested that Le Trinquet was the 
best hotel. It was kept by his brother. They ex- 
plained its excellencies and superiorities, and we 
decided that Le Trinquet and no other hostel should 
house us that night. 

At the bend of the road below the farm, we found 
a small chapel in a farmyard facing the valley. An old 
woman who spoke only Basque came trundling out 
to open the door, and called a very small girl to an 
upper window to translate for her. It was the Chapel 
of San Salvatore and there were four masses every 
year. But, it was kept so beautifully, surely someone 
came to pray f The little maiden smiled. It was 
she and her friends in the next farm down the hill 
who took care of the chapel, and indeed they often 
came to pray. Not now so much, but during the 
war. Her father was away in the army, but he was 
safe. She as much as said it was all due to San Salva- 
tore. But the old woman had an especial interest 
in Ste. Barbe, who hung from a rafter in the middle, 
dressed in a stiffly starched white robe. 

The sun was getting low as we went down the hill 
through the poplars of Occo, and thence to the 
bridge over the Aldudes, where the road branches to 

179 



The Basque Country 

Baigorry. We turned to the left up the valley, with 
a new range of mountains on our right making a 
sharp, jagged line against the sky. St. Etienne de 
Baigorry runs for a mile along the stream, just one 
long street. We bravely passed the hump-backed 
bridge leading across to the guide-book hotel, and 
kept on under the walls of the Chateau d'Echaux, and 
were rewarded, for Le Trinquet was fresh and clean, 
and possessed a terrace all set round with flowers in 
green pots along the river in the shade of interlaced 
plane trees. It is opposite the church and the cure's 
garden, where fig and bamboo and wistaria hang over 
the wall. The church, which has no history, needed 
none that night to make it interesting against the 
sunset sky. 

The next morning a toot signalled the arrival of 
the baker woman in her cart, and soon after a girl, 
tall and handsome, came bearing the carcasses of 
three lambs on a flat basket on her head, while down 
a rocky lane stepped a man leading a donkey laden 
with wine from Spain. Bread, meat and wine — 
we had no lack for our lunch on the height of the 
Col d'Ispeguy. 

It is an easy ascent of only eight kilometres by the 
winding road, but takes two hours and a quarter 
because it is so steep. You can come down in half 
an hour, but you should not want to. From the top, 
where springy heather in the shade of beech trees, 
makes a soft seat, you get a view more interesting 
than many more famous views. You look down on 

i8o 



St. Etienne de Baigorry 

a bowl-shaped valley in Spain, surrounded by moun- 
tains and dotted with villages, and it is quite possible 
to follow your wandering spirit down the zigzag 
mountain road and through the valley and behind 
the hills, and so, twelve kilometres, to Elizondo, and 
from there to Pampeluna and so to Roncevaux. 
That makes a good round. But you may also sit 
on the height with great contentment, filled with 
the tonic of the high air, and eat your lunch and 
sleep, or watch the cows browsing the fresh beech 
leaves and the long-haired goats and the wild ponies 
outlined against the sky on the farther slopes. The 
Spanish guards will interest you too, the low stone 
hut with the bit of garden and the friendly dog. 
They are melodramatic, the Spanish guards, in olive- 
green uniforms and gold braid and high odd patent- 
leather hats. They only desire to be pleasant, and 
wave aside the papers you hastily produce. 

It is the going down again that is wonderful, with 
the view down the clear-cut gorges through black 
rock, to the lovely little green fields in the bottom. 
You see your road following these gorges in and out, 
always lower and lower, to the end of the valley. All 
the way the sound of running water is with you. 
There are streams everywhere. If it is hot, you 
may be lured high up a cleft in the hills to a hidden 
pool fringed with fern and columbine for a dip in 
the crystal water, with only the mountain goats 
near and a slanting sun-baked rock on which to dry. 
Above you, far up, on the high pastures are the 

i8l 



The Basque Country 

flocks grazing and the summer huts where the shep- 
herds live. And over all, circling and circling, is a 
black speck, a watching hawk. The lizards, too, like 
the sun, tiny brown ones and emerald green. A bird 
of orange plumage flits by like a streak of light, while 
a hedge-sparrow sings its gurgling song on a bush 
close at hand. Life seems happy and glad and good 
up there. 

The other valley which starts from St. Etienne de 
Baigorry, an even lovelier valley, is the Baztan — the 
rat's tail. It runs winding between steep, wild hills, 
following the Aldudes River, for eighteen kilometres 
to Urepel. 

All of this country came under the jurisdiction 
of the Governor of St. Jean-Pied- de-Port. It formed 
part of Basse-Navarre. The history seems confused 
in the local mind. The carpenter who came out to 
translate an inscription in the village knew they had 
had a king once, but was equally sure that they had 
always been free. That inscription carved in Basque 
above the old door in the main street reads : " With 
little, have we but peace, it is enough." Near it 
is the charming old door of the cobbler's shop. Nearly 
opposite another house bears the Latin inscription : 

MEMORARE NOISSIME TUA ET IN STERNUM 
NON PECCAVIS. 

It is amusing to see how the fashion in inscriptions 
will run through a certain period or a certain village. 

182 



St. Etienne de Baigorry 

In Baigorry itself several houses of the eighteenth 
century have the inscription in this form : 

VIVA PEDRO DELCRAGUI 

VIVA JO AN A DEBELLA 
FAIT LE 27 VILLET I 773- 

At Osses there are some very interesting inscriptions. 




183 



CHAPTER XXI 

CAMBO, I1XASS0U 

DO not be misled by the space given to Cambo 
in the guide-books. That is, if you are 
looking for anything beyond a pleasant health-resort, 
with many villas in dense shade on a bluff above the 
river giving a fine view over the valley. But from 
Cambo you may reach one of the most charming 
corners of the fays basque, the little village of 
Itxassou, as well as Hasparren, where the great 
cattle markets of the Basque country are held, 
and the pretty village of Espelette on the Bessabure 
river. 

Itxassou is only a group of houses clustered about 
a church, with no attempt at regularity, and one of 
these houses is called the Hotel Teillery. There is 
nothing to show you that it is an hotel. It is a big 
white house set down on the close turf of the wild 
hillside, under huge oaks, in one of which you will 
find a platform where you may sit on a Sunday and 
look down on the churchyard and the long double- 
ended felote court. You can look over the valley 

184 



CHURCH AT ITXASSOU. 



Cambo, Itxassou 

too, and watch the peasants coming by the lanes and 
roads and field-paths to mass. They enter the church- 
yard from the opposite side behind the cypresses, 
and are swallowed up by the porch without your 
seeing them. Then suddenly a growing chant begins, 
and out from the arch of the porch towards you comes 
a procession headed by the choir boys, composed of 
hundreds of men, women and children, followed by 
the clergy, which takes its way three times around 
that ancient grey church, between those ancient 
round stones, singing a robust chant. When mass 
is over, a nun in black stands by the grey arched 
porch under a cypress tree holding a bag for alms. 
The men, young and old, come out first, in their 
best Sunday clothes, and stand along the path in 
knots. The women come out last, and pass the men 
and go out of the graveyard without a glance. It is 
only when they are under my oak that they all begin 
to talk and the men join them, and they walk as far 
as the mossy stone steps which form an estrade the 
length of the felote court. Here parties of friends 
seat themselves and have not long to wait before 
the cure, a famous felote player, appears with his 
partner to play a trial game. In the graveyard 
now only scattered figures in black remain 
kneeling at the graves of their dead, saying 
their beads. 

Pelote is a beautiful game to watch played by the 
young Basques with muscles of steel. The felote is 
a baU, small and very hard. It is played against a 
BB 185 



The Basque Country 

wall, either with bare hands, which is the ancient 
Basque game, or with the chistera, a kind of hollow 
osier hand which is strapped to the forearm. The 
game varies as much as does fives as played in our 
different public schools. The game played against 
one wall with two or three on a side is called Maid; 
that played against two opposite walls, with five 
players to a side, is called rebot ; and that played in a 
covered court is called trinquet. But the charm of 
the game lies very much in its surroundings. The 
court is usually the centre of the village, and some- 
times most beautifully situated, as here at Itxassou 
on this lovely hillside backed by the height of I'Arsa- 
mendi, or as at St. Jean-Pied-de-Port where it stands 
surrounded by giant elms within the sixteenth-century 
walls. 

The great day of the year at Itxassou is the feast of 
St. Fructueux in August, which is celebrated with 
dancing and games. Certainly the people of the 
valley do well to keep on good terms with this saint, 
if it is he who is responsible for its fruitfulness. 
Itxassou is the centre of the cherry country, and in 
May the cherry trees which border the roads are red 
with fruit. Cherries are offered you everywhere, 
and judging from the stained little faces, the children 
enjoy the abundance. 

In the churchyard you will find a great number of 
discoid stones, with a greater variety of design than 
anywhere else in the French Basque country. From 
the gate on the farther side you pass into a triangle 

i86 



AN UPLAND VILLAGE. 



Cambo, Itxassou 

of grass in the shade of trees, in the centre of which 
stands an ancient stone cross. It bears no date and 
the inscriptions are only deciphered with difficulty be- 
cause of the Hchen which has filled the letters of the 
words, which are all run together, as on many of the 
old tombstones. The first one runs : Profitte, fecheur, 
du Sang. The other reads : O Crux, ave, sfes 
unica, hoc passiones tempora. 

There are lovely walks about Itxassou in every 
direction. The most popular is that leading to the 
Pas de Roland, up the rocky chasm of the Nive. It 
is a rock jutting from the roadside, in the form 
of an arch. Why this is associated with the 
name of Charlemagne's paladin no one seems 
to know. 

It is possible to sail from Itxassou down the Nive 
to Ustaritz in a local skifi called a chaland. Ustaritz 
was the ancient capital of Labourd. In a grove of 
oaks on the hill behind the town the bilzaar met. But 
to-day it is quite modern and gay in its appearance, 
extending along the bank of the Nive in a succession 
of gardens and villas, and it certainly is not the 
picture of Ustaritz which you will carry away as 
typical of the Basque land. 

Your memory will be rather of a little country of 
beech forests, of clear streams, of smiling vineyards ; 
a country full of flowers and perfume, yet whose 
valleys are tinged with the melancholy inseparable 
from the hills ; a country whose people you love 
for their past and for the quaHties which endear ; a 

187 



The Basque Country 

country which calls you, a stranger, back to it, and of 
which the Basques may well sing : 

There is no country 
Comparable to my country. 
In my eyes, it resembles 
An ancient oak 
Which, partly uprooted. 
Is ever young and verdant. 




i88 



BOOKS CONSULTED 

Les Basques et le Pays Basque Paris, 1882, J. Vinson 
Le Folk-lore du Pays Basque Paris, 1883, J. Vinson 
La 'fombe Basque Paris, 1889, Henry O'Shea 

Les Armoir'ies du Pays Basque 1 9 1 9 

ne Pyrenees Hilaire Belloc 

T^he Deserts of Southern France Baring-Gould 

Essai sur la Noblesse Basque 1785 

'The Basque Provinces Ency. Brit. 

The Basques „ „ 

La Tradition du Pays Basque 1899 

Le Pays Basque. La Femme etT Enfant Mde. d'Abbadie 
Harispe et les Chasseurs Basques Labouche 

Recherches Historiques sur le Pays Basque Heristoy 
Ramuntcho Pierre Loti 

Le Pays Basque Michel 

Voyage en Navarre 1836, Chaho 

Itineraire Pittoresque „ 



INDEX 



Aarfa, 125 

Abbadie, Antoine, 6 

Abd-ur-Rahman, 11 

Adour, 4, 33, 60 

Ahaxe, 161, 162 

Ainhoa, 67, 73, 125 

Alava, 4, 12 

Alciette, 158 

Aldudes, 125, 179, 182 

All Saints' Day, 159 

Alplioura River, 160 

Altabiscar, 170 

America, 178 

American Army, 178 

Amusements, Sunday, 166 

Ancient laws, 14 

Andurain, Chateau of, 121 

Anne of Austria, 54, 84 

Anne de Montmorency, 49, 50, 51 

Animals, Basque, 104 

Antiquity of the Race, 4 

Antoine d'Abbadie, 72 

Apecteche, 159 

Aquitania, 5, 8 

Aquitaine, Eleanor of, 28 

Aragon, 12 

Aragonese, the, 3 

Aramits, loo 

Arance, 86 

Arette, 100 

Arms of the Basque Country, 81,82 

Arneguy, 166, 167 

Aryans, 6 

Ascain, 67, 76 

Hotel de la Rhune, 76 
Aspe, Valley of the, 87 
Azcoitia, 15 



Baigorry, 175, 176, 180, 183 
Baring-Gould, 5 



Barony of St. Jean de Luz, 46 
Bascassan, 158 
Basque animals, 104 

children, 175 

churches, 175 

country, arms of the, 81, 82 

customs, 142 

dances, 11 1 

donkey, 102 

homesteads, 20, 177 

house, 140 

inscription, 140 

language, the, 22, 23 

kitchens, 141 

names, 159 

poetic legends, 1 1 8 

priests, 156 

proverb, 69 

regiments, 12 

superstitions, 151 

tongue, the, 21 

war-cry, Irrezina, 107 

women, 143 
Basques of La Soule, 120 
Bassa-Buria, gg 
Basse-Navarre, 130, 136 
Basses-Pyx^n^es, 4 
Bay of Biscay, 56 
Bayonne, 4, 25, 2g, 85 

AUees Maritimes, 33 

Bishop of, Robert de Sossionde, 

77 
Cathedral of St. Marie, 30 
The Library, 35 
Musee Bonnat, 30 
Place d'Armes, 32 
Place de la Liberty, 31 
Pont St. Esprit, 28, 33 
Port of, 60 
Quai des Basques, 30 



191 



Index 



Bayonne — continued 

Quai Galuperie, 30 

Quartier St. Esprit, 25 

Rue du Pont Neuf, 29 

Rue Tour-de-Sault, 30 
Baztan, 182 
Beam, 97, 130 
Bearnais, the, 3 
Behobe, 83 
Behobia, 82 
Behorl6guy, 158, 160 
Belair, 92 
Belief, religious, 20 
Beloc, Hilaire, 5 
Belsola, i 
Bergmann, 7 

Bernardines, Convent of the, 33 
Biarritz, 35 

Cote des Basques, 36 

Lake La Negresse, 37 

Palace Hotel, 39 

Plage de I'lmperatrice, 37 

Port Vieux, 36 

Roche Percee, 37 

Villa Eugenie, 37 
Bidarray, 125 
Bidart, 40 
Bidassoa, 78 
Bilbao, 4 
BillSre, 91 
Bilzaar, 14 
Biscay, Bay of, 2 
Biscay e, i, 4, 12 
Bishop of Bayonne, Robert de 

Sossionde, 77 
Blaid, 186 
Bohemians, 150 
Bonnat, L^on, 30 
Bridge of Gastelondo, 24 
Brittany, 167 

sea of, 164 
Brunet de St. P^e, 67 
Burgos, 3 
Burguete, 172 
Bussunarits, 157 
Buzy, 93 



Cabrera, 78 
Cagots, 150 
Caindela, 169 



Cambo, 184 

Cambrai, Treaty of, 48 

Campostello, 11 

Cap du Figuier, 78 

Captain du Halde, 61 

Cardinal de Tournon, 50 

Carlist, 36 

Casabielha, Jean de, 45 

CasteUs, 86 

Castelondo, bridge of, 24 

CastUle, 12 

Isabella of, 30 
Catalans, the, 3 
Catherine, 91 
Catherine de Medici, 31 
Catherine of Navarre, 89 
Catholics, 131 
Chaho, 6, 112 
Chanson de Beriereche, 118 
Chapelle du Saint- Esprit, 173 
Chapelle d'Urovca, 40 
Charivari, 21 

Charlemagne, 139, 165, 172. 
Charles V, 47, 48 
Charles VII, 29 
Charles IX, 31, 54 
Charles le Mauvais, 127, 131 
Chateau d'Echaux, 180 
Chateau de Pau, 88, gi 
Chateau d'Urturbie, 53, 65 
Chateau of Irun, 47 
Chateau of Sarrasquette, 157 
Chateau, St. P6e, 67 
Chemins de St. Jacques, 128 
Cherry country, 186 
Chien de Montory, 100 
Children, Basque, 175 
Churches, Basque, 175 
Ciboure, 53, 56, 59, 61, 63 
Codex de Compostela, 129 
Commanderie of Moccosail, 139 
Col d'Arieta, 125 
Col (f'Ascombolia, 156 
Col de Bendaritz, 125 
Col de Bentarte, 125 
Col de Currutch, 157 
Col d'Ibaneta, 125 
Col d'lraty, 125 
Col d'Ispeguy, 125, 180 
Col de Lapixe, 100 



192 



Index 



Col de Lindux, 125 

Col d'Orbaiceta, 125 

Columbus, 59, 60 

Convent of the Bernardines, 33 

Convent of the Recollets, 63 

Crux Caroli, 164, 173 

Customs, Basque, 147 

funeral, 70 

of succession, 19 

d'Abbadie, Antoine, 72 
Dance, the Goblet, 114 
Dances, Basque, iii 
Dauphin, 52 
d'Auvergne, Tour, 14 
de Charencay, 7 

de Grammont, 62, 118, 130, 131 
deLuxe, 117, 130, 131 
Discoid stones, 41, 186 
Don Alvaro de Fugo, 51 
Donkey, Basque, 102 
Don Velasquez of Madrid, 84 
Doray, 169 
Due d'Albe, 31, 32 
Due d'OrlSans, 52 
du Halde, Captain, 61 
Dunois, 29 

d'Urturbie, family of, 65 
Seigneur, 47 

Echegaray, 159 
Edward VII, 33 
Eichhoff, 7 

Eleanor of Aquitaine, 28 
Eleanor of Austria, 48, 52, 84 
Elizabeth of France, 54 
Elizondo, 125, 181 
Emperor Napoleon, 124 
Empress Marie Louise, 36 
Espeldoy, House of , 120 
Espelette, 184 
Etchebar, 99, 120- 
Etcheonda, 17 

Family homestead, 17 
Farandole, the, 114 
Ferride, 90 
Filibusters, 62 
Fishermen's Guild, 79 
Fishing, 68 
Flower, the Virgin's, 174 

CC 



Fonda Marcellino, 168 

Fontarabia, 15, 47, 78, 167 
Castle of Jeanne la Folle, 80 
Church of Our Lady of the 

Ascension, 79 
Plaza de Armas, 80 
Puerta de Santa Maria, 79 

Fors, 14, 16 

Fors of La Soule, 122, 123 

Fors of Navarre, 127 

Francis I, 47, 49, 83 

French guards, 167 

French Revolution, 122, 132 

Froissart, 85 

Fueros, 14, 15 

Fueros of Guipuzcoa, 15 

Funeral customs, 70 

Funeral procession, 69 

Ganicotela, 169 
Gascon, 5 

Gastelondo, Bridge of, 24 
Gaston VI, 85 
Gaston IX, 85 
Gaston X, 89 
Gave d'Aspe, 3 
Gave de Pau, 86 
Gave d'Oloron, 3, 117 
Giacomino, Claudio, 7 
Gipsies, 105, 146, 148 
Goblet dance, the, 114 
Good Friday, 56, 159 
Gouze, 86 
Grandmother, 176 
Guards, French, 167 

Spanish, 168 
Guernakaco arbolo, 12 
Guernica, Oak of, 14, 82 
Guetaria, Church of San Salvador, 

15 
Guethary, 40, 51 
Guild of Fishermen, 79 
Guipuzcoa, 4, 12, 15, 81, 130 

fueros of, 15 
Guyenne, 117 

Haranboure, House of, 72 
Harisp6, Mar6chal, 124 
Harribelecketa, 10 
Hasparren, 9, 184 



193 



Index 



Height of Uhartia, 76 
Helbairen, 65 
Hendaye, 51, 78 
Henry II, 28, 88, 89 
Henry IV, 54, 91 
Homestead, family, 17 
Homesteads, Basque, 20, 177 
Hortense Eugenie, 36 
Hotel Teillery, 184 
House, Basque, 17, 140 
House of Haranboure, 72 
House of Navarre, the, 89 
House, the, 17 
Houses, St. Jean de Luz, 55 
Humboldt, 6 

Ibaneta, 139 
Iberians, 6 

He des Faisans, 46, 78, 83 
Ingres, 31 

Inscription, Basque, 140 
Inscriptions, 76, 182 
International Bridge, 83 
Iparraguirre, Jos6 Maria, poet, 14 
Irouleguy, 175 
Iroulegay Church, 175 
Irouleguy wine, 175 
Irrezina, the Basque war-cry, 107 
Irun, 78, 81 
Isabella of Castille, 30 
Isabella of Valois, 84 
Isabel, Queen of Spain, 83 
Itxassou, 184, 187 
Hotel Teillery, 184 

Jauriguiberry, 159 

Jaxu, 124 

Jean d'Albret, 89 

Jeanne d'Albret, 90, 130 

Jean d'Aragon, 96 

Jeanne d'Arc, 89 

Jean de Beam, 89 

Jean de Casabielha, 45 

Jeanne La FoUe, Castle of, 80 

Jena, 123 

Joseph Boneparte, 36 

Juisquibel, 66 

Juntas, 15 

Juranjon wine, 92 

King Edward VII, 33 . 



Kitchens, Basque, 141 

Labourd, 4, 47, 130 

Lacarre, 124 

Lacq, 86 

Lagor, 86 

La Madeleine, 163 

Language, Basque, 22, 23 

Lanne, 100 

Lapurdum, 28 

La Rhune, 56, 64, 66, 67, 77 

Larrasona, 10 

Larrau, 99 

I'Arsamendi, 186 • 

La Soule, 4, 117, 130 

Lasse, 138, 139 

I'Attalaye, 37 

Laurhibar, 154, 157 

Laws of succession, 18 

Lecumberry, 160 

Legend, i 

Legend of Sancie, 97 

Legends in verse, 26 

Lendresse, 86 

Le Trinquet, 179, 180 

I'Eskual Herria, 4 

Licq, 99, 105 

Lichau, 99 

Logroiio, 3 

Louis de Beaumont, 117 

Louis XI, 46, 83, 96 

Louis XII, 46 

Louis XIII, 61 ■ 

Louis XIV, 46, 54, 62; 71, 83, 84 

marriage of, 54 
Louis XV, 46 
Lourgorrieta, 72 
Luzaide, i 

Mahn, 7 
Mahomod, 81 
Maittagorri, i 
Malta, Commandery of, 42 
Marcellino, 169 
Mar^chal Harisp6, 124 
Marguerite de Valois, 89, 91 
Maria Theresa, 54, 84 
Marie de Sandoure, 73 
Market day, 154 
Tardets, loi 



[94 



Index 



Mascarades, 112 

Massacre of St. Bartholomew, 32 

Maul^on, 4, 117, 121 

May, month of, 158 

Mazarin, 55 

Mendive, 160 

Michel le Basque, 62 

Moccosail, 139 

Monographie de la Villa Euginie, 

35 
Mont Aigu, 87 
Mont d'Anie, i 
Month of May, 158 
Montory, loi 
Mont Perdu, 87 

Napoleon, Emperor, 124 
Napoleon III, 83 
Navarre, 4, 12, 92, 97, 130 

fors of, 12, 127 

King of, Sanche le Fort, 80 

Sanche V, King of, 97 

the House of, 89 
Navarrenx, 94 
N6ez, 92 

Newfoundland, 60, 61 
Nive, 29, 33, 156, 187 
Nivelle, 45, 53, 56, 64, 67 

shipyards of the, 61 
Notre Dame de la Mer, 64 
Notre Dame de Pilar, 128 
Notre Dame de Sogorry, 66 
Novem Populanie, 8 

Oak of Guernica, 14 

Oliver, 172 

Oloron, 21, 92, 93, 94 

Church of Ste. Croix, 93 
Olorou-Ste. Croix, 94 
Oloiron-Ste. Marie, 94 
Orisson, 145 
Orthez, 85, 86 

Tour de Moncade, 85 
Oss§s, 127, 183 
Our Lady of Guadeloupe, 78 

Pampeluna, 4, 139, 181 
Pas de Roland, 187 
Pass of Cize, 164 
Pastoral plays, 108 



Pau, 85 

approach to, 87 

Chateau of, 89, 90 

English Club, 88 

gaiety of, 88 
Pedrazza de la Sierra, 49 
Pedro Hernando de Velasco, 49 
Pelote, 69, 74, 76,' 80, 166, 185 
Peyrehorade, 4 
Philibert de Chftlons, Prince of 

Orange, 96 
Philip IV, 83, 84 
Philippe le Hardi, 95 
Pic Bonbat, 87 
Pic Euro, 87 
Pic d'Anie, 87 
Pic d'Aule, 87 
Pic de Cezny, 87 
Pic de Gabizos, 87 
Pic de Ger, 87 
Pic du Midi de Bigore, 87 
Pic du Midi d'Ossau, 87 
Pic Long, 87 
Pilgrims of St. Jacques de Cam- 

postelle, 56, 128 
Playing pelote, 80 
Poetic legends, Basque, 118 
Poet Jos6 Maria Iparriguirre, 1 4 
Point of Socoa, 64 
Portland, 177 
Port of Bayonne, 60 
Priests, Basque, 156 
Prince Imperial, 38 
Procession, funeral, 69 

Roncevaux, 173 
Protestant cause, 90 
Protestant religion, 130 
Proverb, Basque, 69 
Puck, 152 
Pyrenees, i, 126 



Reiot, 186 

Religion, Protestant, 130 

Religious belief, 20 

Revolution, French, 122, 132 

Rights of succession, 16 

Robert de Sossionde, Bishop of 

Bayonne, 77 
Roche Perc6e, 37 



19s 



Index 



Roland, 139, 165, 172, 173 

song of, 173 
Roman town, 28 
Romans, 7, 8 
Roncevaux, 10, 139, 173, 181 

procession, 173 

Royal College of, 171 
Rousseau, Jean Jacques, 14 

Ste. Barbe, 45, 179 
Ste. EngrS.ce, 99 

Pass of, IJ2 
St. Amand, 20 

St. Etienne, CheLteau d'Echaux, 
180 

Hotel le Trinquet, 179, 180 
St. Etienne de Baigorry, 10, 180, 

182 
St. Francis Xavier, 124 
St. Fructueux, 186 
St. Jacques de Campostelle, pil- 
grims of, 56, 128 
St. Jean Baptiste, 54 
St. Jean de Luz, 40, 45 

Barony of, 46 

Corsairs of, 61 

Dasconaguerreau, 55 

Discontennia, 56 

Esquerenea, 56 

House in the Rue St. Jacques, 

45 

Joanoenia, 55 

Lohobiague, 55 

Maison Betheder, 55 

Maison Pendelet, 55 

Maison St. Martin, 55 

Marriage of Louis XIV, 54 

Place Louis XIV, 58 
St. Jean-le-Vieux, 155, 162 
St.Jean-Pied-de-Port, 4, 126, 186 

Cli5,teau of, 127 

Church of, 127 
St. P6e, 67 

Sieur de, 47 
Sabourede, 2 
SaUors, the best, 63 
Saison (Uhaitz-Handia), 99 
Sanche V, King of Navarre, 97 
Sanche le Fort, Kang of Navarre, 
80 



Sancie, legend of, 97 

San Salvador, Church of, 15 

San Salvatore, 179 

San Sebastian, 4 

Sans-Culottes, 133 

Santander, 3 

Sare, 67 

Sarrasquette, Chdteau of, 157 

Sauveterre, 94, 98, 99, 156 

the church, 96 

legend of Sancie, 97 
Sea-fighting, 60 
Shipyards of the Nivelle, 61 
Smuggling, 74 
Socoa, 45 

Point of, 64 
Scmg of Roland, 173 
Spain, 181 

Spanish Basque Country, 172 
Spanish guards, 74, 168, 181 
South America, 178 
Succession, customs of, 19 

laws of, 18 

rights of, 16 
Sunday amusements, 166 
Superstitions, Basque, 151 

Tailoress, 178 
Tardets, 21, loi, 160 

Hotel des Pyr6n6es, 105 

market day, loi 
Tarsis, 6 
Tolosa, 15 

Tombstone inscriptions, 42, 43 
Tongue, the Basque, 21 
Toulouse Museum, 9 
Tour d'Auvergne, 14 
Town, Roman, 28 
Treaty of Cambrai, 48 
" Tree of Guernica," 13 
Trinquet, 186 
Trois Couronnes, 64, 66 
Trufadec, 151, 152 
Tubal, 6 
Turanians, 6 

Uhart, 145 

Uhart-Cize, 136, 145, 166 
Uhartia, Height of, 76 
Umbrellas, 176 



196 



Index 



United States, 177 
Urepel, 182 
Urrugne, 65 
Ustaritz, 14, 187 

Val Carlos, 167, 168, 169, 171 

the Fonda Marcellino, 168 
Vandals, 10 
Vauban, 33 
Velasquez, 84 

Venta Gorosgaray, the, 170 
Verse, legends in, 36 



Villa Eugenie, 37 
Vin de Jurangon, 89 
Virgin of Lourdes, 158 
Virgin's Flower, the, 174 
Vittoria, 4 

Witchcraft, 77 

Yaun Giocoa, 8 

Zaspiak-bat, 4, 81 




V-^s 



Printed by Hazell, Watson &■ Viney, Ld., London and Aylesbury. 



GOLDEN DAYS 

FROM THE FISHING LOG OF A PAINTER IN 
BRITTANY 



ROMILLY FEDDEN 

Large crown Svo, with a frontispiece from a pencil drawing. 
Price 7/6 net ; by post 8/3 

WHAT THE PRESS SAYS 

"Here is a book full of quiet charm and humour, written by one who 
is evidently not only an artist and a sportsman, but also a true lover and 
' observer of Nature and her ways. The angler will be fascinated by the vivid 
descriptions of trout and salmon-iishing in Brittany." — Nature. 

"Mr. Fedden has the eye of the painter, and he can paint with his pen. 
Nor is his skill confined to landscape. He gives us remarkable portraits 
also, inspired not only by the outward features of his sitters, but also by the 
souls that look out of their eyes, souls that have grown and developed in a 
land where ancient mysteries have never died, l^an and the Little People 
are not forgotten in Brittany. . . . The book does not profess to be a guide to 
Breton trout streams, but it gives a good deal of information, chiefly by a 
process of careful warning." — The Field. 

"Fishermen will put Mr. Romilly Fedden's 'Golden Days' on their 
shelves to be taken down often and dipped into. Others will find interest 
in it besides fishing. . . . He writes about the country with a painter's eye, 
and about the people with the pen of a connoisseur in character." — Daily 
Mail. 

" Mr. Fedden writes extraordinarily well, and many of his touches of 
description are more than happy. . . . The book is so full of humanity that, 
to adapt the immortal phrase of Isaac Walton, it could have been written ' only 
by an angler or a very honest man.' " — Guardian. 

" . . .as good a book of essays on Brittany and fly fishing as one is likely 
to meet." — Everyman. 

" Mr. Fedden's book will delight anglers and many folk who have never 
wet a line." — Spectator. 

"'Golden Days in Brittany' is a book which combines the peculiar 
charm of angling with appreciation of scenery and a shrewd insight into the 
character of a remarkable race like the Bretons. . . . Mr. Fedden's book is 
much more than a fishing log, yet the fishing stories are full of interest and 
practical hints to fishermen. Altogether, a most delightful book." — Ladies' 
Field. 
Published by A. & C. BLACK, Ltd., 4, 5 & 6 SoHO Squark, London, W.i 













^^-; 0..; 









■■ .-,1- 












. /• '. -4'. -k 









;5*^ 



.■■"•.-.< :i 



-v, 



• ■ ■ \