.;;;;:;;*»■
A-S//K
hi
IMS'
Y.4
Clornell Hnnrctattg iCihrarg
iltljara. Ntui $ork
CHARLES WILLIAM WASON
COLLECTION
CHINA AND THE CHINESE
THE GIFT OF
CHARLES WILLIAM WASON
CLASS OF 1S76
1918
i 3 1924 072 231 537
LIBRARY ANNEX
DATE DUE
LIBRAE"/
AftfcilX
m
VC&AJiMm
«3Er&%..
Ji ll 3 1 ;
PRINTEDIN U.S.A.
Cornell University
Library
The original of this book is in
the Cornell University Library.
There are no known copyright restrictions in
the United States on the use of the text.
http://www.archive.org/details/cu31924072231537
THE JATAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS
Uon&on: c. J. clay and sons,
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE,
AVE MAKIA LANE.
(BInSBoto: 50, WELLINGTON STREET.
taflrt'lt&g
JUipjig: F. A. BROCKHAUS.
£eto Botft: THE MAOMILLAN COMPANY.
Bombiis: E. SEYMOUR HALE.
THE JATAKA
OR
STORIES OF THE BUDDHA'S
FORMER BIRTHS.
TRANSLATED FROM THE PALI BY VARIOUS HANDS
UNDER THE EDITORSHIP OF
PROFESSOR E. B. COWELL.
VOL. IV.
TRANSLATED BY
W. H. D. ROUSE, MA..,
SOMETIME FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE.
CAMBRIDGE :
AT THE UNIVERSITY PRESS.
1901
[All, Bights resewtd.]
3
n \\ < s- i 1 y
L |l:,J\U.Y
4
If)/
ffiambrtojjc :
PRINTED BY J. AND u. J!'. CLAY,
AT THE UNIVERSITY PRESS.
1 1 nr-10 :>
Y.'V ■!&!■! ;,' VlHtJ
CONTENTS.
PAGE
439. CATU-DVARA-JATAKA 1
About Mittavindaka, and how he was punished for covetousness.
440. KANHA-JATAKA 4
How an ascetic made wise choice of boons offered him by Sakka.
441. CATU-POSATHIKA-JATAKA . .... 9
(See Punnaka-jataka.)
442. SAMKHA-JATAKA 9
How a gift to a Pacceka Buddha was plenteously rewarded, and
of the magic ship.
443. CULLA-BODHI-JATAKA 13
How an'ascetic was free from all passion, and how he explained
to a king the nature of passion.
444. KANHADIPAYANA-JATAKA 17
Of a number of persons who confessed their secret faults, and of
the virtue of an Act of Truth.
445. NIGRODHA-JATAKA 22
How a low-born man became king by eating of a cock's flesh, and
of the gratitude and ingratitude of friends shown according to their
kind.
446. TAKKALA-JATAKA . 27
How an ungrateful son planned to murder his old father, but
when his own son overhearing showed him an object-lesson of his
own ugliness, he was put to shame.
vi Contents.
PAGE
447. MAHA-DHAMMA-PALA-JATAKA 32
How a father refused to believe that his son was dead, because it
was not the custom of his family to die young: this was the result of
good living through many generations.
448. KUKKUTA-JATAKA 35
How a falcon pretended to make friends with a fowl, but the other
was not deceived.
449. MATTA-KUNDALI-JATAKA
How one who mourned for his son was comforted.
37
450. BILARI-KOSIYA-JATAKA 40
How a niggard was cured by holy beings who pretended to choke
at his food.
451. CAKKA-VAKA-JATAKA 44
Of a crow and two ruddy geese, how they discoursed each of his
own food, and what was the cause of their colours.
452. BHURI-PANHA-JATAKA 46
(Ummagga-jataka.)
453. MAHA-MANGALA-JATAKA 46
Of the vanity of omens, and how goodness and kindness are
omens of the best.
454- GHATA-JATAKA 50
How a girl was kept prisoner in a tower that she might wed no
one, and how the attempt was defeated, of the magic city which was
guarded by an ass, of the wild deeds of the Ten Slave Brethren, who
became kings by right of conquest, and finally perished, and how
a king was consoled for the loss of his beloved son.
455- MATI-POSAKA-JATAKA 58
How an elephant, too virtuous to resist, was captured, and how
the king released him, touched by the love this elephant bore to his
mother.
456. JUNHA-JATAKA .61
How a prince made a promise which he fulfilled when he came
into his kingdom.
457. DHAMMA-JATAKA 64
How Eight and Wrong argued each his cause, and how Wrong had
the worst of it.
Contents. vii
PAGE
458. UDAYA-JATAKA 66
How a king and queen had continence in wedlock, and how
Sakka put the queen to the test, and how she was justified.
459. PANIYA-JATAKA 71
How a villager stole water from his fellow-labourer's pot, and by
meditating upon it became a Pacceka Buddha; and how others,
pondering upon their sins, attained to the like result.
460. YUVANJAYA-JATAKA 75
How a prince, by seeing the dewdrops, was led to meditate on
the impermanency of all things, and retired from the world.
461. DASARATHA-JATAKA 78
How two princes with their sister went abroad to be out of harm's
way, and dwelt in the mountains ; how they bore the news of their
father's death; how the eldest prince sent his slippers to take his own
place on the throne, and how they gave token of displeasure if any
wrong judgement were given.
462. SAMVARA-JATAKA 82
How a prince by seeming modesty made friends of all manner of
people, and the device whereby he pacified his brothers, who would
have made war on him.
463. SUPPARAKA-JATAKA 86
How a blind mariner was made the king's assessor and valuer, and
how he was pilot to a vessel, which traversed the perilous seas of
fairy land.
464. CULLA-KUNALA-JATAKA 91
(Kunala-jataka.)
465. BHADDA-SALA-JATAKA 91
How a sacred tree was to be cut down for a pillar, and the spirit
of the tree appeared to the king, and by his unselfishness turned the
king's purpose.
466. SAMXTDDA-VANIJA-JATAKA 98
How a body of carpenters settled in a certain island, and the
island deities determined to overwhelm them with a flood ; how the
wise were saved, but the foolish remained and were all lost.
467. KAMA-JATAKA 104
How a prince declined to be his father's viceroy, and proceeded
to the frontier, which he won over by doing the people services, and
then demanded the kingdom; and how Sakka gave him a lesson on
his greed.
viii Contents.
PAGE
468. JANASANDHA-JATAKA 109
Ten points of wisdom explained to a prince.
469. MAHA-KANHA-JATAKA Ill
How Sakka changed Matali into a black hound, and sent him to
frighten the world out of its evil ways.
470. KOSIYA-JATAKA 115
(Sudhabhojana-jataka.)
471. MENDAKA-JATAKA 115
(Ummagga-jataka.)
472. MAHA-PADUMA-JATAKA 116
How a queen tempted her step-son to sin, and on being refused
pretended that he had tempted her, and how he was justified and the
woman put to shame.
473. MITTAMITTA-JATAKA 122
The signs of a friend and of a foe.
474. AMBA-JATAKA 124
How a man learnt a charm for growing fruit out of due season,
and how he forgot it because he was false to his teacher.
475. l'HANDANA-JATAKA 129
Of a lion which plotted to get a tree cut down, and how he was
outwitted by the deity of the tree.
476. JAVANA-HAMSA-JATAKA 132
How a royal goose and a human king made fast friends ; how the
goose saved two foolish geese which flew a race with the sun, and of
other his marvellous feats.
477. CULLA-NARADA-JATAKA 136
How an ascetic was tempted in the flesh, and how his father
guided him by good counsel.
478. DUTA-JATAKA 139
How a pupil got gold to pay his teacher withal by meditating
upon a river bank.
479- KALINGA-BODHI-JATAKA 142
Of a prince who dwelt in a forest, and how he fell in love with a
lady by seeing flowers which she dropt into a river ; how the prince
became universal monarch, and what befel him at the great bo-tree.
Contents. ix
PAGE
480. AKITTA-JATAKA 148
How a king distributed all his treasure in alms, and with his
sister retired to the forest; how he went further, and his sister
sought him.
481. TAKKARIYA-JATAKA 153
How a brahmin's wife was of lewd behaviour, and the husband
would have killed her paramour, by sacrificing him in the foundation
of a gate; how by talking too soon he nearly met this fate himself,
but was admonished by » pupil who told him stories; of a, young
man who was ill entreated in » brothel, of a bird which came to
grief by interfering in others' business, of four men who were killed
in trying to save another, of a goat which found the knife that was to
kill her, of two fairies who knew when to be silent. After these tales
were told he saved the man's life.
482. RURU-JATAKA 161
Of a rich spend-all who cast himself away in the Ganges ; how a
deer saved him, and he repaid the service by betraying the deer to
capture, but his aim was frustrated, and safety proclaimed for all
deer.
483. SARABHA-MIGA-JATAKA 166
How a king went hunting, and in chasing after a stag which
passed him fell into a pit and by the very stag was rescued; and
how a chaplain put two and two together and made twenty.
484. SALIKEDARA-JATAKA 175
How a flock of parrots used to devour the rice crops, and how
their king being caught in a. snare, forbore to cry out until they
had eaten, and what persuasion was used by which he got free
again.
485. CANDA-KINNARA-JATAKA 179
Two fairies that dwelt on a beautiful hill, and how the husband
was wounded and the wife made lament, until Sakka came to the
rescue.
486. MAHA-UKKUSA-JATAKA I 83
Of the value of friends, as shown in the story of a hawk whose
nestlings were saved by the aid of an osprey, a lion, and a tortoise.
487. UDDALAKA-JATAKA I 88
How a wise sage instructed a king what it is makes the true
brahmin.
488. BHISA-JATAKA
Of a number of ascetics, and how Sakka tested them.
192
Contents.
PAGE
489. SURUCI-JATAKA 198
Two friends promise to wed their children together, if they should
have one a daughter and the other a son ; how the pair was childless,
and the queen gave her lord sixteen thousand wives who had never
a child among them; how Sakka rewarded the queen's virtue by
granting a son to her; how Sakka built this prince a magical palace;
how the prince could not laugh until a juggler did a merry trick
before him.
490. PANC-UPOSATHA-JATAKA 205
Of a pigeon, a snake, a jackal, and a bear, which took on them the
vows for subduing of desires ; and an ascetic being unable for his
pride to induce the mystic trance, reviled a Pacceka Buddha, but
then in remorse took the vow for subduing pride, and was much
edified by the pigeon, the snake, the jackal, and the bear.
491. MAHA-MORA-JATAKA 210
Of a holy peacock, gold-coloured, which chanted a hymn morning
and evening, and how he was taken prisoner by yielding to fleshly
desire, and how he discoursed to a queen and was set free.
492. TACCHA-SUKARA-JATAKA 216
Of a clever boar which worked for a number of carpenters, and
how he outwitted a tiger.
493. MAHA-VANIJA-JATAKA 221
How some merchants found a magic tree, and what wonders came
out of the branches : a lesson to eschew greed.
494. SADHINA-JATAKA 223
Of the effect of merit, and how it brings men to high felicity, and
how it is gained.
495. DASA-BRAHMANA-JATAKA 227
The marks by which you may know a good brahmin, and who are
not rightly so called ; and of the flowers which were thrown into the
air, and fell on the Pacceka Buddhas in Himalaya.
496. BHIKKHA-PARAMPARA-JATAKA 232
Of precedence in gifts.
497. MATANGA-JATAKA 235
How a high and mighty maiden turned up her nose at a Candala,
but he by persistence got her to wife ; how their son gave alms in a
wrong spirit, and by what means he was brought to his right mind;
also of an ascetic who was well schooled by the Candala man ; and
the Candala's glorious death.
Contents. xi
PAGE
498. CITTA-SAMBHUTA-JATAKA 244
Of two men who were fast friends through many births: as
Candalas, who pretended to be brahmins, but were bewrayed by
their speech; as young deer on the mountains; as a couple of
ospreys by the Nerbudda ; as lads of high birth in Uttarapaficala,
when one recognized the other by a hymn he sung.
499. SIVI-JATAKA 250
How a prince gave his own eyes as a gift, and his reward.
500. SIRIMANDA-JATAKA 257
(Maha-ummagga-jataka. )
501. ROHANTA-MIGA-JATAKA 257
Of a golden deer, who being caught in a. trap, would not cry out
for fear of scaring his fellows ; how his friends stood by him ; how
he preached before the queen ; and how he was set free.
502. HAMSA-JATAKA 264
Of a golden goose which discoursed of the law, how he was
caught, how the hunter's heart was softened to set him free, how
he went before the king and prevailed with him also.
503. SATTIGUMBA-JATAKA 267
Evil communications corrupt good manners : a tale of two parrots
of which one was good and one bad according to the company they
kept.
504. BHALLATIYA-JATAKA 271
Of two fairies, who could not cease grieving for one night they
had been parted from each other, and how they were at length
consoled.
505. SOMANASSA-JATAKA 275
How a sham ascetic traded upon knowledge which he gained by
accident, and how he was found out by the king's son; of the device
he used to calumniate the prince.
506. CAMPEYYA-JATAKA 281
Of a puissant serpent king, who left all his magnificence on the
fast-days; how a serpent-charmer caught him, and made him dance
for show.
507. MAHA-PALOBHANA-JATAKA 290
How prince Woman-hater was tempted to fall by a woman, and
finally renounced the world.
xii Contents.
PAGE
508. PANCA-PANDITA-JATAKA 293
(Mahs-ummagga-jataka.)
509. HATTHI-PALA-JATAKA 293
How a king and his chaplain agreed that, if either of them had
a son, he should be as a son to the other ; how the chaplain had four
sons, who grew up rough fellows and robbers, but finally in spite of
all attempts to make each king in turn, they renounced the world.
510. ATOGHARA-JATAKA 304
How a queen lost two sons devoured up by a goblin, and how the
third was protected by being kept in an iron house, and why he
renounced the world.
ADDITIONAL NOTES AND CORRECTIONS.
VOLUME II.
Page 9, No. 154, line 3. Fick (Sociale Gliederung zu Buddha's Zeit) would render
senibandham a "guild quarrel."
,, 12. At a sneeze, a Hindu in the N.-W. Provinces will still say, "May you live a
hundred years.'' North Indian Notes and Queries, iv. 388.
„ 104. For the first stanza compare Dhammapada, p. 146.
, , 167. For the second and third stanzas compare Dhammapada, p. 149.
„ 207. A Bussian variant of the Gamanicanda Birth is given in Prof. S. Olden-
burg's Eeview of volume I. of the present translation : JKypHaiTi
MiiHHCTepcTBa HapoflHaro IIpocB'smeHiji, 1896, pp. 47 foil.
,, 251. I have to thank Fick (Soc. Glied. p. 87 note) for a correction of the
list of righteous persons, which should run thus; "...younger brother
(who was) viceroy, brahmin family priest, courtier-charioteer, treasurer,
noble master of the granaries, porter, slave-girl courtesan."
,, 257. Fick explains the rajjugahakaamacco as a kind of royal surveyor for
tax purposes, which suits the context.
The rojju will be his chain, symbol of office {Soc. Glied. 7 note).
VOLUME III.
No. 316. Jataka-Mala no. 6, Caea.
Cariya-Pitaka no. 10, Sasapandita.
VOLUME IV.
No. 443. Jataka-Mala no. 21, Cullabodhi.
Cariya-pitaka no. 14, Cullabodhi.
,, 463. Jataka-Mala no. 14, Saparaga.
,, 480. Jataka-Mala no. 7, Agastya.
Cariya-pitaka no. 1, Akatti.
,, 482. Jataka-Mala no. 26, Buru.
,, 483. Jataka-Mala no. 25, Carabha.
,, 488. Jataka-Mala no. 19, Bisa.
Cariya-pitaka no. 24, Bhisa.
,, 502. Jataka-Mala, no. 22, Hamsa.
,, 510. Jataka-Mala no. 32, Ayogrha.
Cariya-pitaka no. 23, Ayoghara.
Page 125, line 26, for Teacher read Being.
Page 256, line 4 from foot, read Anuruddha.
BOOK X. DASA-NIPATA.
No. 439 1
CATU-DVARA-JATAKA.
[1] "Four gates," etc. — This story the Master told at Jetavana, about a
certain unruly person. The circumstances have been already set forth in the
first Birth of the Ninth Book 2 . Here again the Master asked this brother, "Is it
true, as they say, that you are disobedient?" "Yes, Sir." "Long ago," said he,
"when by disobedience you refused to do the bidding of wise men, a razor- wheel
was given to you." And he told a story of the past.
Once upon a time, in the days of the Buddha Kassapa, there dwelt in
Benares a merchant, whose wealth was eighty crores of money, having a
son named Mittavindaka. The mother and father of this lad had entered
upon the First Path, but he was wicked, an unbeliever.
When by and bye the father was dead and gone, the mother, who in
his stead managed their property, thus said to her son: — "My son, the
state of man is one hard to attain 3 ; give alms, practise virtue, keep the
holy day, give ear to the Law." Then said he, " Mother, no almsgiving
or such like for me ; never name them to me ; as I live, so shall I fare
hereafter." On a certain full-moon holy day, as he spoke in this fashion,
his mother answered, "Son, this day is set apart as a high holy day.
To-day take upon you the holy day vows ; visit the cloister, and all night
long listen to the Law, and when you come back I will give you a
thousand pieces of money."
For desire of this money the son consented. As soon as he had broken
his fast he went to the cloister, and there he spent the day; but at
1 See Nos. 82, 104, 369 ; Avadana-gataka, iii. 6. (36), and Feer's note on p. 137 of
that book.
2 No. 427, vol. iii. p. 287 of this translation.
3 Among the five gatis.
J. IV. I
The Jdtaka. Booh X.
night to the end that not one word of the Law should reach his ear
[2] he lay down in a certain place, and fell asleep. On the next day, very
early in the morning, he washed his face, and went to his own house and
sat down.
Now the mother thought within herself, " To-day my son after hearing
the Law will come back early in the morning, bringing with him the
Elder who has preached the Law." So she made ready gruel, and food
hard and soft, and prepared a seat, and awaited his coming. When she
saw her son coming all alone, "Son," quoth she, "why have you not
brought the preacher with you?" — "No preacher for me, mother!" says
he. "Here then," quoth the woman, "you drink this gruel." "You
promised me a thousand pieces, mother," he says, "first give this to me,
and afterward I will drink." " Drink first, my son, and then you shall
have the money." Quoth he, "No, I will not drink till I get the money."
Then his mother laid before him a purse of a- thousand pieces. And he
drank the gruel, took the purse with a thousand pieces, and went about
his business ; and so thereafter, until in no long time he had gained two
millions.
Then it came into his mind that he would provide a ship, and do
business with it. So he provided a ship, and said to his mother, "Mother,
I mean to do business in this ship." Said she, "You are my only son,
and in this house there is plenty of wealth ; the sea is full of dangers.
Do not go!" But he said, "Go I will, and you cannot prevent me."
" Yes, I will prevent you," she answered, and took hold of his hand ; but
he thrust her hand away, and struck her down, and in a moment he was
gone, and under way.
On the seventh day, for cause of Mittavindaka, the ship stood im-
movable upon the deep. Lots were cast, and thrice was the lot found in
the hand of Mittavindaka 1 . Then they gave him a raft; and saying —
"Let not many perish for the sole sake of this one," they cast him adrift
upon the deep. In an instant the ship sprang forth with speed over the
deep.
And he upon his raft came to a certain island. There in a crystal
palace he espied four female spirits of the dead. [3] They used to be in
woe seven days and seven in happiness. In their company he experienced
bliss divine. Then, when the time came for them to undergo their
penance, said they, " Master, we are going to leave you for seven days ;
while we are gone, bide here, and be not distressed." So saying they
departed.
But he, full of longing, again embarked upon his raft, and passing
over the ocean came to another isle ; there in a palace of silver he saw
1 The reader will be reminded of the story of Jonah.
No. 439. 3
eight other spirits. In the same way, he saw upon another island, sixteen
in a palace all of jewels, and on yet another, thirty-two that were in a
golden hall. With these, as before, he dwelt in divine blessedness, and
when they went away to their penance, sailed away once more over the
ocean; till at last he beheld a city with four gates, surrounded by a
wall. That, they say, is the Ussada Hell, the place where many beings,
condemned to hell, endure their own deeds : but to Mittavindaka it
appeared as though a city all beautiful. Thought he, " I will visit yon
city, and be its king.'' So he entered, and there he saw a being in
torment, supporting a wheel sharp as a razor; but to Mittavindaka it
seemed as though that razor- wheel upon his head were a lotus bloom ;
the five-fold fetters upon his breast seemed as it were a splendid and
rich vesture ; the blood dripping from his head seemed to be the perfumed
powder of red sandal wood ; the sound of groaning was as the sound of
sweetest song. So approaching he said, " Ho, man ! Long enough you
have been carrying that flower of lotus ; now give it to me ! " He replied,
" My lord, no lotus it is, but a razor-wheel." " Ah," quoth the first, " so
you say because you do not wish to give it." Thought the condemned
wretch : " My past deeds must be exhausted. No doubt this fellow, like
me, is here for smiting a mother. Well, I will give him the razor- wheel."
Then he said, " Here then, take the lotus," and with those words cast the
razor-wheel upon his head ; and on his head it fell, crushing it in. In an
instant [4] Mittavindaka knew that it was a razor-wheel, and says he,
"Take your wheel, take back your wheel!" groaning aloud in his pain ;
but the other had disappeared.
At that moment the Bodhisatta with a great following was making a
round through the Ussada Hell, and arrived at that spot. Mittavindaka,
espying him, cried- out, "Lord king of the Gods, this razor-wheel is piercing
and tearing me like a pestle crushing mustard seeds! what sin have I
committed? " and in asking this question he repeated the'se two stanzas :
"Four gates this iron city hath, where I am trapt and caught:
A rampart girds me round about : what evil have I wrought ?
" Now fast are closed the city gates : this wheel destroyeth me :
Why like a caged bird am I caught? why, Goblin, should it be?"
Then the King of the Gods, to explain the matter to him, uttered these
stanzas :
"An hundred thousand thou, good Sir, didst own, and twenty eke:
Yet to a friend thou wouldst not lend thine ear, when he would speak.
" Swift didst thou flee across the sea, a perilous thing, I ween ;
The four, the eight, didst visit straight, and with the eight, sixteen,
" And with sixteen the thirty- two ; and lust didst ever feel :
See now, the meed of utter greed upon thy head, this wheel.
1—2
The Jataka. Booh X.
"Who tread the highway of desire, that spacious thoroughfare,
That highway great, insatiate, — 'tis theirs this wheel to bear.
"Who will not sacrifice their wealth, nor to the Path repair,
Who do not know this should be so, — 'tis theirs this wheel to bear.
«
[5]" Ponder the issue of thy deeds, and see
How great thy wealth, and do not crave to be
Master of ill-got gains; what friends advise
Do, — and the wheel shall never come nigh thee."
[6] Hearing this, Mittavindaka thought to himself, " This son of the
gods has explained exactly what I have done. No doubt he knows also
the measure of my punishment." And he repeated the ninth stanza :
" How long, O Goblin, shall this wheel upon my head remain ?
How many thousand years? reveal, nor let me ask in vain!"
Then the Great Being declared the matter in the tenth stanza :
"The wheel shall roll, and on shall roll, no saviour shall appear,
Fixt on thy head till thou be dead — Mittavinda, hear ! "
Thus saying, the Divine Being returned to his own place, and the other
fell into great misery.
The Master, having ended this discourse, identified the Birth : — "At that
time the unruly Brother was Mittavindaka, and I myself was the king of
the gods."
No. 440.
KANHA-JATAKA.
" Behold yon man,'' etc. — This story the Master told at Kapilavatthu, in the
Banyan Park, about smiling.
[7] At that time they say that the Master, wandering afoot with his band of
Brethren in the Banyan Park at evening time, at a certain spot gave a smile.
Said Elder Ananda, " What can be the cause, what the reason, that the Blessed
One should smile? Not without cause do the Tathagatas smile. I will ask him,
then." So with a gesture of obeisance he asked of this smile. Then the Master
said to him, " In days of yore, Ananda, there was a certain sage, named Kanha,
who on this spot of earth lived, meditative, in meditation his delight ; and by
power of his virtue Sakka's abode was shaken." But as this speech about the
smile was not quite clear, at the Elder's request he told this story of the past.
No. 440. 5
Once upon a time, when Brahmadatta ruled in Benares, there was a
certain childless Brahmin, having wealth to the amount of eighty crores,
who took upon him the vows of virtue, and prayed for a son ; in the
womb of this brahmin's wife was conceived the Bodhisatta, and from
his black colour they gave him on his nameday the name of Kanha-kumara,
young Blackie. He at the age of sixteen years, being full of splendour,
as it were an image of some precious stone, was sent by his father to
Takkasila, where he learnt all the liberal arts, and returned again. Then
his father provided a wife meet for him. And by and bye he came in for
all his parents' property.
Now one day, after inspecting his treasure houses, as he sat on his
gorgeous divan, he took in his hand a golden plate, and reading upon
the golden plate these lines inscribed by his kinsmen of former days, "So
much of the property gained by such an one, so much by another," thought
he, "Those who won this wealth are seen no more, but the wealth is
still seen ; not one of them could take it where he is gone ; we cannot tie
our wealth in a bundle and take it with us to the next world. Seeing that
it is connected with the Five Sins, to distribute in alms this vain wealth is
the better part; seeing that this vain body is connected with much disease,
to show honour and kindness to the virtuous is the better part; seeing that
this transient and vain life is but transient, to strive after spiritual insight
is the better part. Therefore these vain treasures I will distribute in
alms, that by so doing I may gain the better part." So he uprose from
his seat, and having asked the king's consent, he gave alms bounteously.
Up to the seventh day [8] seeing no diminution in his wealth, he
thought, " What is wealth to me? While I am yet unmastered by old age,
I will even now take the ascetic vow, I will cultivate the Faculties and
the Attainments, I will become destined for Brahma's heaven!" So he
caused all the doors of his dwelling to be set open, and bade them take
it all as freely given; and spurning it as a thing unclean, he forsook
all desire of the eyes, and amid the lamentations and tears of a great
multitude, went forth from the city, even unto the Himalaya region,
There he embraced the solitary life ; and seeking out for a pleasant place
to dwell in, he found this place, and there he resolved to dwell; and
choosing a gourd tree for his place of feeding, there he did abide, and
lived at the root of that tree ; lodging never within a village he became
a dweller in the woods, never a hut of leaves he made, but abode at the
foot of this tree, in the open air, sitting ever, or if he desired to lie,
lying upon the ground, not a pestle but only teeth to grind his food
with, eating only things uncooked by the fire, and never even a grain in
the husk passed his lips, eating once in the day, and at one sitting. On
the ground, as though he were one with 1 the four elements, he lived,
1 i.e. he had no more feeling than these.
6 The Jataka. Book X.
taking upon lain the ascetic virtues '. In that Birth the Bodhisatta, as we
learn, had very few wants.
Thus ere long he attained the Faculties and the Attainments, and lived
in that spot in the ecstasy of ecstatic meditation. For wild fruits he went
no further afield ; when fruit grew upon the tree, he ate the fruit ; in
time of flowers, he ate flowers ; when the leaves grew, he ate leaves ;
when leaves there were none, he ate the bark of trees. Thus in the
highest contentment he lived a long time in that place. As in the
morning he used to pick up the fruits of that tree, never once even
did he from greediness rise up and pick fruit in any other place. In
the place where he sat, he stretched out his hand, and gathered all the
fruit there was within the handsweep ; these he would eat as they came,
making no distinction between nice and nasty. As he continued to take
pleasure in this, by the power of his virtue the yellowstone throne of
Sakka grew hot. (This throne, they say, grows hot when Sakka's life
draws towards its end, or when his merit is exhausted and worked out,
[9] or when some mighty Being prays, or through the efficacy of virtue in
priests or brahmins full of potency 2 .)
Then Sakka thought, " Who is it would dislodge me now?" Surveying
all around, he saw, living in a forest, in a certain spot, the sage Kanha,
picking up fruit, and knew that yonder was the sage of dread austerity,
all sense subdued; "To him will I go,'' thought he, "I will cause him to
proclaim the Law in trumpet tones, and having heard the preaching that
gives peace, I will satisfy him with a boon, and make his tree bear fruit
unceasingly, and then I will return hither." Then by his mighty power
quickly descending, and taking his stand at the root of that tree behind
the sage, he said, by way of testing whether or no the sage would be
angry at mention of his ugliness, the first stanza :
" Behold yon man, all black of hue, that dwells on this black spot,
Black is the meat that he doth eat — my spirit likes him not!"
Swart Kanha heard him. " Who is it speaks to me 1 — " by his divine
insight he perceived that it was Sakka ; and without turning, replied with
the second stanza :
" Though black of hue, a brahmin true at heart, Sakka, see :
Not by the skin, but if he sin, then black a man must be."
1 See Childers, p. 123 a. These thirteen ascetic practices include living under a
tree, living alone, living in the forest, sleeping in a sitting posture, mentioned already
in the text.
2 The following is a curious parallel to this idea about Indra's throne: "The
kings had a heritage at that time. When they did not know how to split justice
properly, the judgement seat would begin to kick, and the king's neck would take
a twist when be did not do justice as he ought." Campbell's Popular Tales of the West
Highlands, ii. p. 159i
No. 440. 7
And then, after this, having explained in their several kinds and
blamed the sins which make black such beings, and praised the goodness
of virtue, [10] he discoursed to Sakka, and it was as though he made
the moon to rise in the sky. Sakka at the hearing of his discourse,
charmed and delighted, offered the Great Being a boon, and repeated
the third stanza :
" Fair spoken, brahmin, nobly put, most excellently said :
Choose what you will — as bids your heart, so let your choice be made."
Hearing this the Great Being thought thus within himself. "I know
how it must be. He wished to test me, and see should I be wroth at
mention of my ugliness ; therefore he abused the colour of my skin, my
food, my place of dwelling ; perceiving that I was not angry, he is pleased,
and offers me a boon ; no doubt he thinks that I practise this manner of
life through a desire for the power of Sakka or of Brahma ; and now, to
make him certain, I must choose these four boons : that I may be calm,
that I may have within me no hatred or malice against my neighbour,
and that I may have no greed for my neighbour's glory or lust towards
my neighbour." Thus pondering, to resolve the doubt of Sakka, the sage
uttered the fourth stanza, claiming these four boons :
"Sakka, the lord of all the world, a choice of blessings gave.
From malice, hatred, covetise, deliverance I would have,
And to be free from every lust : these blessings four I crave.''
[11] Hereupon thought Sakka: "The sage Kanha, in choosing his
boon, has chosen four most blameless blessings. Now I will ask him what
is good or bad with these four things.'' And he asked the question
by repeating the fifth stanza :
"In lust, in hatred, covetise, in malice, brahmin, say
What evil thing dost thou behold? this answer me, I pray."
"Hear then,'' replied the Great Being, and gave utterance to four
stanzas :
"Because hatred, of ill-will bred, aye grows from small to great,
Is ever full of bitterness, therefore I want no hate.
" 'Tis ever thus with wicked men : first, word, then touch we see,
Next fist, then staff, and last of all the swordstroke flashing free :
Where malice is, there follows hate — no malice then for me.
"When men make speed egged on by greed, fraud and deceit arise,
And swift pursuit of savage loot — therefore, no covetise.
"Firm are the fetters bound by lust, that thrives abundantly
Within the heart, for bitter smart— no lusting then for me."
[13] Sakka, his questions thus solved, replied, "Wise Kanha, by you
sweetly are my questions answered, with a Buddha's skill ; well pleased
8 The Jataka. Book X.
with you am I; now choose another boon": and he repeated the tenth
stanza :
"Fair spoken, brahmin, nobly put, most excelleDtly said:
Choose what you will— as bids your heart, so let your choice be made."
Instantly the Bodhisatta repeated a stanza :
" O Sakka, lord of all the world, a boon thou didst me cry.
' Where in the woods I ever dwell, where all alone dwell I,
Grant no disease may mar my peace, or break my ecstasy."
On hearing this, thought Sakka, "Wise Kanha, in choosing a boon,
chooses no thing connected with food; all he chooses bears upon the
ascetic life." Delighted ever more and more, he added thereto yet another
boon and recited another stanza :
"Fair spoken, brahmin, nobly put, most excellently said:
Choose what you will — as bids your heart, so let your choice be made."
And the Bodhisatta, in stating of his boon, declared the law in the
concluding stanza :
[14] " Sakka, lord of all the world, a choice thou bidst declare :
No creature be aught harmed for me, O Sakka, anywhere,
Neither in body nor in mind: this, Sakka, is my prayer 1 ."
Thus the Great Being, on six occasions making choice of a boon, chose
only that which pertained to the life of Renunciation. "Well knew
he that the body is diseased, and not Sakka can do away the disease
of it ; not with Sakka lies it to cleanse living beings in the Three Gates " ;
albeit so, he made his choice to the end that he might declare the law to
him. And Sakka made that tree bear fruit perennially, and saluting him
by touching his head with joined hands 3 , he said, "Dwell here ever free
from disease," and went to his own place. But the Bodhisatta, never
breaking his ecstasy, became destined for Brahma's world.
This lesson ended, the Master said, " This, Ananda, is the place where I dwelt
aforetime," and thus identified the Birth : " At that time Anuruddha was Sakka,
and for myself, I was Kanha the Wise."
1 These lines occur in Milinda, p. 384.
2 Of Body, Speech, Mind : the three gates through which evil enters.
3 Reading patitthapetva, and in line 12 vyadhidhammam.
No. 441.
No. 441.
CATU-POSATHIKA-JATAKA.
This Birth will be described in the Punnaka Birth ] .
No. 442.
SANKHA-JATAKA.
[15] 2 " learned brahmin,'' etc. — This story the Master told in Jetavana,
about the giving of all the requisites.
At Savatthi, it is said, a certain lay brother having heard the Tathagata's
discourse, being pleased at heart, gave an invitation for the morrow ; at his
door he set up a pavilion, richly dight, and sent to say that it was time. The
Master came attended by five hundred Brethren, and sat in the gorgeous seat
appointed for him. The layman, having made rich presents to the company of
Brethren headed by the Buddha, bade them again for the morrow ; and so for
seven days he invited them, and offered gifts, and on the seventh gave them
all a Brother's requisites. In this presentation he offered a special gift of shoes.
The pair of shoes offered to the Buddha were worth a thousand pieces of
money, those offered to the two Chief Disciples 3 were worth five hundred, and
shoes to the value of an hundred were given to each of the five hundred Brethren
who remained. And after this presentation made of all that the Brethren need,
he sat down before the Blessed One, along with his company. Then the Master
returned thanks in a voice of much sweetness : " Layman, most munificent is
thy gift ; be joyful. In olden days, ere the Buddha came into the world, there
were those who by giving one pair of shoes to a Pacceka Buddha, in consequence
of that gift found a refuge on the sea where refuge there is none ; and thou hast
given to the whole of Buddha's company all that a Brother can need — how can
it be, but that thy gift of shoes should prove a refuge to thee?" and at his
request, he told a story of the past.
Once upon a time, this Benares was named Molini. While Brahma-
datta reigned in Molini as king, a certain brahmin Sankha, rich, of great
■wealth, had built almshalls in six places, one at each of the four city
gates, one in the midst of it, one by his own door. Daily he gave in alms
six hundred thousand pieces of money, and to wayfarers and beggars he
did much bounty.
1 No such title occurs in the collection, nor in Westergaard's Catalogue.
2 Misprints on this page should be corrected : line 10 pancasatagghanaka, 12 parik-
kharadanam, 14 anuppanne.
3 Sariputta and Moggallana.
10 The Jataka. Book X.
One day he thought to himself, "My store of wealth once gone, I shall
have nothing to give. Whiles it is still unexhausted I will take ship, and
sail for the Gold Country 1 , whence I will bring back wealth." So he
caused a ship to be built ; filled it with merchandise ; and said he, as he
bade farewell to wife and child, [16] "Until I come again, see that you
make no stay in distributing of alms." This said, he took up his sunshade,
donned his shoes, and with his servants about him, setting his face
towards the seaport, at midday he departed.
At that moment, a Pacceka Buddha on Mount Gandha-madana, medi-
tating, saw him on his way to get wealth, and thought he, " A great man
is journeying to get wealth : will there be aught on the sea to hinder him,
or no 1 ! — There will. — If he sees me he will present me with shoes and
sunshade; and in consequence of this gift of shoes, he will find refuge
when his vessel is wrecked upon the sea. I will help him." So passing
through the air, he alighted not far from the traveller, and moved to meet
him, treading the sand hot as a layer of burning embers in the fierce wind
and sunshine. " Here,'' thought the brahmin, " is a chance of gaining
merit ; here I must sow a seed this day." In high delight he made haste to
meet and greet him. "Sir," says he, "be so kind as to come aside from
the road awhile, under this tree." Then as the man came in beneath the
tree, he brushed up the sand for him, and spread his upper robe, and
made him sit down; with water perfumed and purified he washed his feet,
anointed him with sweet scented oil ; from his own feet he took off the
shoes, wiped them clean and anointed them with scented oil, and put
them on him, and presented him with shoes and sunshade, bidding him
wear the one, and spread the other overhead as he went his ways. The
other, to please him, took the gift, and as the brahmin gazed upon him for
the increase of his faith, flew up and went on his way again to Gand-
ha-madana.
The Bodhisatta on his part, glad at heart, proceeded to the harbour,
and took ship.
When they were come to the high seas, on the seventh day the ship
sprang a leak, and they could not bale the water clear. All the people in
fear for their lives made a great outcry, calling each upon his own god 2 .
[17] The Great Being chose him one servitor, and anointing all his body
with oil, ate a mess of powdered sugar with ghee as much as he desired,
and giving the man to eat also, he climbed up the mast. "In that
direction," said he, "lies our city"; pointing out the direction, and
casting off all fear of the fish and turtles, he dived off with the man to a
1 Said to be the district of Burmah and Siam, "the Golden Chersonese." See
Childers, p. 492.
2 Again the reader will he reminded of Jonah (i. 5). Compare also the scene in
Erasmus' dialogue Naufragium.
No. 442. 11
distance of more than a hundred and fifty cubits. A multitude of men
perished ; but the Great Being, with his servant, began to make his way
over the sea. For seven days he kept on swimming. Even then he
kept the holy fast day, washing his mouth with the salt water.
Now at that time a divinity named Mani-mekhala, which by inter-
pretation is Jewel-zone, had been commanded by the four lords of the
world, "If by shipwreck any ill befall men who have gone to the Three
Refuges, or are endued with virtue, or who worship their parents, you
should save them"; and to protect any such, the deity took station upon
the sea. In her divine power she kept no outlook for seven days, but
on the seventh day, scanning the sea, she saw the virtuous brahmin Sankha,
and thought she, " 'Tis now the seventh day since yon man was cast
into the sea : were he to die, great would be my blame.'' So troubled
at heart the deity filled a golden plate full of all manner of divine meats,
and hastening wind-swift towards him, came to a stop before him in
mid-air, saying, " Seven days, brahmin, hast thou taken no food : eat
this !" The brahmin looked at her, and replied, " Take thy food away,
for I am keeping fast."
His attendant, who came behind, saw not the deity, but heard only the
sound ; and thought he, " The brahmin babbles, methinks, being of tender
frame, and from his seven days' fasting, being in pain and in fear of
death : I will comfort him." And he repeated the first stanza :
"O learned brahmin, full of sanctity,
Pupil of many a holy teacher, why
[18] All out of reason dost vain babbling use,
When none is here, save me, to make reply 1"
The brahmin heard, and knowing that he had not seen the deity, he
said "Good fellow, 'tis no fear of death; but I have another here to
converse with me " ; and he repeated the second stanza :
'"Tis a fair radiant presence, gold-besprent,
That offers me food for my nourishment,
All bravely set upon a plate of gold :
To her I answer No, with heart content."
Then the man repeated the third stanza :
"If such a wondrous being one should see,
A man should ask a blessing hopefully.
Arise, beseech her, holding up claspt hands :
'Say, art thou human, or a deity?'"
[191 "You say well," said the brahmin, and asked his question by
repeating the fourth stanza :
"As thou beholdest me in kindly way
And 'Take and eat this food' to me dost say,
I ask thee, lady, excellent in might,
Art thou a goddess, or a woman, pray?"
12 The Jdtaka. Book X.
Thereupon the deity repeated two stanzas :
"A goddess excellent in might am I;
And to mid-ocean hitherward did hie,
Full of compassion and in heart well-pleased,
For thy sake come in this extremity.
" Here food, and drink, and place of rest behold,
Vehicles various and manifold ;
Thee, Sankha, I make lord of every thing
Which for desirable thy heart may hold."
On hearing this the Great Being thought it over. " Here is this deity
(thought he), in the middle of the ocean, offering me this thing and that
thing. Why does she wish to offer them to me ? Is it for any virtuous
act of mine, or by her own power, she does it? Well, I will ask the
question." And he asked it in the words of the seventh stanza :
" Of all my sacrifice and offering
Thou art the queen, and thine the governing ;
'Thou of fair slender waist, thou beauteous-browed :
What deed of mine hath brought to fruit this thing?"
[20] The deity listened to him, thinking, "This brahmin has put his
question, I suppose, because he imagines I know not what good deed he
has done. I will just tell him." So she told him, in the words of the
eighth stanza :
"A solitary, on the burning way,
Weary and footsore, thirsty, thou didst stay,
O brahmin Sankha, for a gift of shoon :
That gift thy Cow of Plenty is this day."
When the Great Being heard this, he thought to himself, " What ! in
this impracticable ocean the gift of shoes given by me has become a
give-all to me ! Ah, lucky was my gift to the Pacceka Buddha !" Then,
in great contentment, he repeated the ninth" stanza :
"A ship of planks well builded let there be,
Sped by fair winds, impervious to the sea ;
No place is here for other vehicle ;
This very day take me to MolinI 2 ."
[21] The deity, well pleased at hearing these words, caused a ship to
appear, made of the seven things of price ; in length it was eight hundred
cubits, in width six hundred cubits, twenty fathoms in depth ; it had
three masts made of sapphire, cordage of gold, silver sails, and of gold
were also the oars and the rudders. This vessel the deity filled with the
seven precious things; then embracing the brahmin, set him aboard the
gorgeous ship. She did not notice the attendant; howbeit the brahmin
1 In line 29 read suhbhu suvilahamajjhe : cp. Sohol.
2 Benares.
No. 442. 13
gave him a share of his own good fortune ; he rejoiced, the deity em-
braced him also, and set him in the ship. Then she guided the ship to
the city of MolinI, and having stored all this wealth in the brahmin's
house, returned to her place of dwelling.
The Master, in his Perfect Wisdom, uttered the final stanza :
"She pleased, delighted, with a happy cheer,
A vessel marvellous caused to appear;
Then, taking Sankha with his serving man,
To that most lovely city brought them near."
And the brahmin all his life long dwelt at home, distributing bounty
without end, and observing virtue ; and at the end of his days he with his
man went to swell the host of heaven.
[22] When the Master had made an end of this discourse he declared the
Truths :— now at the conclusion of the Truths the layman entered upon the
First Path :— and he thus identified the Birth ; "At that time Uppalavanna was
the deity, Ananda was the attendant, and I myself was the Brahmin Sankha."
No. 443.
CTJLLA-BODHI-JATAKA 1 .
"If one seize," etc.— This story the Master told in Jetavana, about a pas-
sionate man. This man, after having become an ascetic, following the doctrine
which leads to salvation with all its blessings, was unable to control his passion :
passionate he was, full of resentment; but little said, and he grew angry, flew
in a passion, was bitter and obstinate. The Master, hearing of his passionate
behaviour, sent for him and asked, was it true that he was passionate as rumour
had it "Yes Sir," replied the man. "Brother," the Master said, "passion
must be restrained; such an ill-doer has no place either m this world or the
next Why dost thou, after embracing the salvation of the Supreme Buddha,
who knows not passion, why dost thou show thyself passionate ? Wise men of
old, even those who embraced a religion" other than ours, have refrained from
anger." And he told him an old-world tale.
i Cf. Ananusociya-jataka, No. 328, vol. iii. (Sammillabhasini, which is an epithet in
the first stanza here, is a proper name there, p. 64).
2 tehiraasane is doubtless a misprint for bahirasasane.
14 Th,e Jataka. Booh X.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there was
in a certain town of Kasi a brahmin rich, wealthy, and of great posses-
sions, but he was childless ; and his wife longed for a son. At that time
the Bodhisatta, descending from Brahma's world, was conceived in the
womb of that lady; and on his name-day they gave him the name of
Bodhi-kumara, or Wiseman. When he came of age he repaired to
Takkasila, where he studied all sciences; and after his home-coming,
much against his will, his parents found him a damsel to wife from a
family of the same caste. She too had descended to this world from the
world of Brahma, and was of surpassing beauty, like a nymph. These
two were married together, though they neither of them desired it.
Never had either done any sin, and in the way of passion neither so much
as cast a look at the other ; never even in sleep had they done the deed of
kind, so pure were they.
Now it happened that after a while, when his parents were dead, and
he had decently disposed of their bodies, the Great Being calling his wife,
said to her, "Now, lady, you [23] take this fortune of eighty crores, and
live in happiness." — "Not so, but you, noble Sir." Said he, "Wealth I
want none ; I shall go to the region of Himalaya, and become a recluse,
and there find a refuge." — "Well, noble Sir, is it men only that should
live the ascetic life?" "No," said he, "but women also." "Then I will
not take that which you spew out of your mouth ; for wealth I care no
more than you, and I, like you, will live a recluse."
"Very good, lady," said he. And they both distributed a great
quantity of alms ; and setting forth, in a pleasant spot they made a
hermitage. There living upon any wild fruits which they could glean,
they dwelt for ten whole years, yet did not attain to holy ecstasy.
And after living there in the happiness of the ascetic life for ten years,
they traversed the country side to get salt and seasoning, and in due
course came to Benares, where they abode in the royal park.
Now one day the king, espying the park-keeper who came with a
present in his hand, said, " We will make merry in our park, therefore
set it in order"; and when the park was cleansed and made ready, he
entered it along with a great retinue. At that time these two were
also sitting in a certain part of the park, spending their time in the bliss
of the religious life. And the king in passing through the park, perceived
them both sitting there; and as his eye fell on this amiable and very
beautiful lady, he fell in love. Trembling with desire, he determined to
ask what she was to the ascetic ; so approaching the Bodhisatta, he put
the question to him. "Great king," he said, "she is nothing to me; she
only shares my ascetic life, but when I lived in the world she was my
wife." On hearing this the king thought within him, "So he says she
is nothing to him but in his worldly life she was his wife. Well, if I
No. 443. 15
seize her by my sovereign power what will he do t I will take her, then."
And so coming near he repeated the first stanza :
[24] "If one seize the large-eyed lady, and carry her off from you,
The dear one that fits there smiling, brahmin, what would you do?
In answer to this question, the Great Being repeated the second
stanza :
"Once risen, it never would leave me my life long, no, never at all:
As a storm of rain lays the dust again, quench it while yet it be small."
Thus did the Great Being make answer, loud as a lion's roar. But
the king, though he heard it, was yet unable for blind folly to master his
enamoured heart, and gave orders to one of his suite, " that he should take
the lady into the palace." The courtier, obedient, led her away, in spite
of her complaints and cries that lawlessness and wrong were the world's
way. The Bodhisatta, who heard her cries, looked once but looked no
more. So weeping and wailing she was conveyed to the palace.
And the King of Benares made no delay in his park, but quickly re-
turned indoors, and sending for the woman, showed her great honour.
And she spoke of the worthlessness of such honour, and the sole worth of
the solitary life. The king, finding that by no means could he win her
mind over, caused her to be placed in a room apart, and began to think,
"Here is an ascetic woman who cares not for all this honour, and yon
hermit never cast an angry look even when the man led away so beauteous
a dame ! Deep are the wiles of anchorites ; he will lay a plot doubtless
and work me some harm. [25] Well, I will return to him, and find out
why he sits there." And so unable to keep still, he went into the
park.
The Bodhisatta sat stitching his cloak. The king, almost alone, caine
up without sound of footfall, softly. Without one look at the king, the
other went on with his sewing. "This fellow,'' thought the king, "will
not speak to me because he is angry. This ascetic, humbug that he is,
first roars out, 'I will not let anger arise at all, but if it does, I will crush
it while it is small,' and then is so obstinate in wrath that he won't speak
to me ! " With this idea the king repeated the third stanza :
"You that were loud in boasting only awhile ago,
Now dumb for very anger there you sit and sew ! "
When the Great Being heard this, he perceived that the king thought
him silent from anger ; and desirous to show that he was not influenced by
anger, repeated the fourth stanza :
"Once risen, it never had left me, it never would leave me at all:
As a storm of rain lays the dust again, I quenched it while it was small."
On hearing these words, the king thought, " Is it anger of which he
16 The Jdtaha. Book X.
speaks, or some other thing? I will ask him." And he asked the ques-
tion, repeating the fifth stanza :
"What is it that never has left you your life long, never at all?
As a storm of rain lays the dust again, what quenched you while it was small?"
[26] Said the other, "Great king, thus anger brings much wretchedness,
and much ruin; it just began within me, but by cherishing kindly feelings
I quenched it," and then he repeated the following stanzas to declare the
misery of anger.
" That without which a man sees clearly, with which he goes blindly ahead,
Arose within me, but was not left free — anger, on foolishness fed.
"What causes our foes satisfaction, who wish to bring woes on our head,
Arose within me, but was not left free — anger, on foolishness fed.
"That which if it rises within us blinds all to our spiritual good,
Arose within me, but was not left free — anger, with folly for food.
"That which, supreme, destroys each great blessing,
Which makes its dupes forsake each worthy thing,
Mighty, destructive, with its swarm of fears, —
Anger — refused to leave me, great king !
"The fire will rise the higher, if the fuel be stirred and turned;
And because the fire uprises, the fuel itself is burned.
"And thus in the mind of the foolish, the man who cannot discern,
From wrangling arises anger, and with it himself will burn.
"Whose anger grows like fire with fuel and grass that blaze,
As the moon in the dark fortnight, so his honour wanes and decays.
"He who quiets his anger, like a fire that fuel has none,
As the moon in the light fortnight, his honour waxes well grown."
[27] When the king had listened to the Great Being's discourse, he
was well pleased, and bade one of his courtiers lead the woman back ; and
invited the passionless recluse to stay with her in that park, in the enjoy-
ment of their solitary life, and he promised to watch over them and defend
them as he ought. Then asking pardon, he politely took leave. And they
two dwelt there. By and bye the woman died, and after her death, the
man returned to the Himalayas, and cultivating the Faculties and the
Attainments, and causing the Excellences to spring up within him, he
became destined for Brahma's heaven.
When the Master had ended his discourse, he declared the Truths, and
identified the Birth ; — (now at the conclusion of the Truths the passionate
Brother became established in the fruit of the Third Path :) — "At that time
Rahula's mother was the ascetic lady, Ananda was the king, and I myself was
the ascetic."
No. 444. 17
No. 444.
KANHADIPAYANA-JATAKA 1 .
"Seven days," etc. — This story the Master told in Jetavana, about a certain
backsliding brother. The occasion will be explained under the Kusa Birth 2 .
When the Master had enquired whether this report was true, and the man
answered that it was true, [28] he said, " Brother, wise men in days long gone
by, before the Buddha had arisen, even men who had entered upon an un-
orthodox religious life, for more than fifty years, walking in holiness without
caring for it, from the scruples of a sensitive nature never told any one that they
had backslidden ; and why have you, who have embraced such a religion as ours,
that leads to salvation, and who stand in presence of a venerable Buddha such
as I am, why have you declared your backsliding before the four kinds of
disciples? Why do you not preserve your scruples?" Thus saying, he told
an old-world tale.
Once upon a time, in the kingdom of Vamsa, reigned in Kosambi 3 a
king named Kosambika. At that time there were two brahmins in a
certain town, each possessed of eighty crores, and dear friends one of
the other; who, having perceived the mischief which lies in lust, and
distributed much goods in almsgiving, both forsook the world, and amid
the weeping and wailing of many people, departed to Himalaya, and there
built them an hermitage. There for fifty years they lived as ascetics,
feeding upon the fruits and roots of the forests where they might chance
to glean them ; but unto ecstasy they were unable to attain.
After these fifty years had passed by, they went on pilgrimage through
the country side to get salt and seasoning, and came to the kingdom of
Kasi. In a certain town of this kingdom lived a householder named
Mandavya, who had been a lay friend in householder days of the ascetic
Dlpayana. To this Mandavya came our two friends; who when he saw
them, enraptured, built them a hut of leaves, and provided them both with
the four necessaries of life. Three or four seasons they dwelt there, and
then taking leave of him proceeded on pilgrimage to Benares, where they
lived in a cemetery grown over with atimuttaka trees. When Dlpayana
had remained there as long as he wished, he returned to his old comrade
again ; Mandavya the other ascetic still dwelt in the same place 4 .
1 See Grimblot's Sept Suttas Palies. Thia story, with the first stanza, is briefly
given in the Cariyd-Pitaka, p. 99 f .
2 No. 531.
3 On the Ganges.
4 In this confusing tale, Mandavya is the name of one of the ascetics and also of
the householder, Dlpayana is the name of the other ascetic.
J. iv. 2
18 The Jdtaka. Booh X.
Now it happened that one clay a robber had committed robbery
in the town, and was returning from the fact with a quantity of
spoil. The owners of the house, and the watchmen, aroused, set
up a cry of "Thief!" and the thief, pursued by these, escaped through
the sewer, and as he ran swiftly by the cemetery dropt his bundle
at the door of the ascetic's hut of leaves. When the owners saw
this bundle, they cried, ''Ah, you rascal! [29] you are a robber by
night, and in the daytime you go about in the disguise of an ascetic!"
So, with reviling and blows, they carried him into the presence of the
king.
The king made no enquiry, but only said, "Off with him, impale him
upon a stake!" To the cemetery they took him, and lifted him up on
a stake of acacia wood ; but the stake would not pierce the ascetic's
body. Next they brought a nimb stake, but this too would not pierce
him : then an iron spike, and no more would that pierce his body. The
ascetic wondered what past deed of his could have caused this, and
surveyed the past ; then there arose in him the knowledge of former
existences, and by this as he surveyed the past he saw what he had
done long ago ; and this it was — the piercing of a fly upon a splinter of
ebony.
It is said that in a former existence he had been the son of a car-
penter. Once he went to the place where his father was wont to hew
trees, and with an ebony splinter pierced a fly as if impaling it. And
it was just this sin that found him out when he came to that supreme
moment. He perceived that here then was no getting free from sin ; so
to the king's men he said, "If you wish to impale me, take a stake of
ebony wood." This they did, and spitted him upon it, and leaving a guard
to watch him they went away.
The watchmen from a place of concealment observed all that came
to look upon him. Now Dipayana, thinking "It is long since I saw my
comrade the ascetic," came to find him; and having heard that he had been
hanging a whole day impaled by the roadside, he went up to him, and
standing on one side, asked what he had done. "Nothing,'' quoth he.
"Can you guard against ill feeling, or not?" asked the other. "Good
friend," said he, "neither against those who have seized me, nor against
the king either, is there any ill feeling in my mind." — "If that is so,
the shadow of one so virtuous is delightful to me," and with these
words down he sat by the side of the stake. Then upon his body from
the body of Mandavya fell gouts of gore ; and these as they fell upon
the golden skin, and there dried, became black spots upon it; which
gave him the name of Kanha or Black Dipayana from thenceforth. And
he sat there all the night.
Next day the watchmen went and told the matter to the king. " I
No. 444. 19
have acted rashly," said the king; and with speed he hastened to the
spot, [30] and asked Dlpayana what made him sit by the stake. "Great
king," answered he, "I sit here to guard him. But say, what has he
done, or what left undone, that you treat him thus?" He explained
that the matter had not been investigated. The other replied, "Great
king, a king ought to act with circumspection; an idle layman who loves
pleasure is not good, etc. 1 ,'' and with other such admonitions he discoursed
to him.
When the king found that Mandavya was innocent, he ordered the
stake to be drawn out. But try as they would, out it would not come.
Said Mandavya, "Sire, I have received this dire disgrace for a fault
done long ago, and it is impossible to draw the stake from my body.
But if you wish to spare my life, bring a saw, and cut it off flush with
the skin." So the king had this done ; and the part of the stake within
his body remained there. For on that previous occasion they say that
he took a little piece of diamond, and pierced the fly's duct, so that it
did not die then, nor until the proper end of its life ; and therefore also
the man did not die, they say.
The king saluted these ascetics, and craved pardon; and settling
them both in his park, he looked after them there. And from that
time Mandavya was called Mandavya with the Peg. And he lived in
this place near the king ; and Dlpayana, after healing his friend's wound,
went back to his friend Mandavya the householder. When they saw him
enter the leaf-hut, they told it to his friend. When he heard it, he was
delighted; and with wife and child, taking plenty of scents, garlands,
oil, and sugar, and so forth, he came to the leaf hut ; greeting Dlpayana,
washing and anointing his feet, and giving him to drink, he sat listening
to the tale of Mandavya of the Peg. Then his son, a young man
named Yafiiia-datta, was playing with a ball at the end of the covered
walk. There a snake lived in an ant-hill. The lad's ball, thrown upon
the ground, ran into the hole of the ant-hill and fell upon the snake.
Not knowing this, the lad put his hand into the hole. The snake enraged
bit the boy's hand ; down he fell in a faint because of the strength of the
snake's poison. [31] Thereupon his parents, finding their son snake-
bitten, lifted him up and took him to the ascetic ; laying him at the
ascetic's feet, they said, "Sir, religious people know simples and charms;
please cure our son." — " I know no simples ; I do not ply the physician's
trade." — "You are a man of religion. Have pity then, Sir, upon this
lad, and do the Act of Truth." "Good," said the ascetic, "an Act of
Truth I will do." And laying hands upon the head of Yafifia-datta,
he recited the first stanza : —
1 See vol. iii., p. 70.
2—2
20 The Jataka. Bool X.
" Seven days serene in heart
Pure I lived, desiring merit:
Since then, for fifty years apart,
Self-absorbed, I do declare it,
Here, unwillingly, I live:
May this truth a blessing give :
Poison baulked, the lad revive!"
No sooner done this Act of Truth, out from the chest of Yafifia-datta
the poison came, and sank into the ground. The lad opened his eyes,
and with a look at his parents, cried "Mother!" then turned over, and
lay still. Then Black Dipayana said to the father, "See, I have used
my power ; now is the time to use yours." He answered, "So will I do
an Act of Truth"; and laying a hand upon his son's breast, he repeated
the second stanza:
" If for gifts I cared no jot,
All chance comers entertaining,
[32] Yet still the good and wise knew not
I was my true self restraining;
If unwillingly I give,
May this truth a blessing give,
Poison baulked, the lad revive!"
After the doing of this Act of Truth, out from his back came the
poison, and sank into the ground. The lad sat up, but could not stand.
Then the father said to the mother, "Lady, I have used my power; now
it is yours by an Act of Truth to cause your son to arise and walk."
Said she, "I too have a Truth to tell, but in your presence I cannot
declare it." " Lady," quoth he, " by all and any means make my son
whole." She answered, " Very well," and her Act of Truth is given in
the third stanza :
" The serpent that bit thee to-day
In yonder hole, my son,
And this thy father, are, I say,
In my indifference, one:
May this Truth a blessing give:
Poison baulked, the lad revive!"
[33] No sooner done was this Act of Truth, than all the poison fell
and sank into the ground ; and Yafifia-datta, rising with all his body
purged of the poison, began to play. When the son had in this way
risen up, Mandavya asked what was in Dipayana's mind by the fourth
stanza :
" They leave the world who are serene, subdued,
Save Kanha, all in no unwilling mood;
What makes thee shrink, Dipayana, and why
Unwilling walk the path of sanctity?"
To answer this, the other repeated the fifth stanza :
No. 444. 21
"He leaves the world, and then again turns back;
'An idiot, a fool!' so might one think: —
Tis this that makes me shrink,
Thus walk I holy, though the wish I lack,
The cause why I do well, is this —
braised of the wise the good man's dwelling is."
Thus having explained his own thought, he asked Mandavya yet again
in the sixth stanza :
[34] "This thy house was like a mere 2 ,
Food and drink in store supplying:
Sages, travellers, brahmins here
Thirst and hunger satisfying.
Didst thou fear some scandal, still
Giving, yet against thy will?"
Then Mandavya explained his thoughts by the seventh stanza :
" Sire and grandsire holy were,
Lords of gifts most free in giving ;
And I followed with all care
Our ancestral way of living;
Lest degenerate I should be
I gave gifts unwillingly."
After saying this, Mandavya asked his wife a question in the words of
the eighth stanza :
[35] "When, a young girl, with undeveloped sense,
I brought thee from thy home to be my wife,
Thou didst not tell me thy indifference,
How without love thou livedst all thy life.
Then why, O fair-limbed lady, didst thou stay
And live with me in this unloving way?"
And she replied to him by repeating the ninth stanza :
"Tis not the custom in this family
For wedded wife to take a newer mate,
Nor ever has been ; and this custom I
Would keep, lest I be called degenerate.
Twas fear of such report that bade me stay
And live with thee in this unloving way."
[36] But when this was said, a thought passed through her mind —
" My secret is told to my husband, the secret never told before ! He will
be angry with me ; I will crave pardon in the presence of this ascetic, our
confidant." And to this end she repeated the tenth stanza :
" Now I have spoken what should be unsaid :
For our son's sake may it be pardoned.
Stronger than parents' love is nothing here ;
Our Yaiina-datta lives, who was but dead!"
1 Or, Praised of the wise and good religion is.
2 The word may possibly mean public-house : either is a 'drinking place' (avapana).
22 The Jataha. Booh X.
" Arise, lady,'' said Mandavya, " I forgive you. Henceforth do not
be hard to me ; I will never grieve you." And the Bodhisatta said,
addressing Mandavya, "In gathering ill-gotten gains, and in disbelieving
that when you give liberally, the deed is a seed that brings fruit, in this
you have done wrong. For the future believe in the merit of gifts, and
give them." This the other promised, and in his turn said to the Bodhi-
satta, " Sir, you have yourself done wrong in accepting our gifts when
walking the path of holiness against your will. Now in order that your
deeds may bear abundant fruit, do you for the future walk in holiness
with a tranquil heart and pure, full of ecstatic joy.'' Then they took
leave of the Great Being and departed.
From that time forward the wife loved her husband ; Mandavya with
tranquil heart gave gifts with faith; the* Bodhisatta, dispelling his
unwillingness, cultivated the ecstatic Faculty, and became destined for
Brahma's heaven.
This discourse ended, the Master declared the Truths : (now at the
conclusion of the Truths the backslider was established in the fruit of the First
Path :) and identified the Birth : — " At that time Ananda was Mandavya, [37]
Visakha the wife, Rahula the son, Sariputta was Mandavya of the Peg, and
I was myself Black Dlpayana."
No. 445.
NIGRODHA-JATAKA.
" Who is the man," etc. — This story the Master told in the Bamboo Grove,
about Devadatta. One day the Brethren said to him, " Friend Devadatta, the
Master is most helpful to you ! From the Master you received your Orders,
lesser and greater ; you have learnt the Three Baskets, the voice of Buddha ;
you have caused the Ecstasy to arise within you ; the glory and gain of the
Dasabala 1 belong to you." At this he held up a blade of grass, with the words,
" I can see no good that the ascetic Gotama has done me, not even this much ! "
They talked it over in the Hall of Truth. When the Master came in, he asked
what they talked of as they sat together. They told him. Said he, " Brethren,
this is not the first time, but long ago as now Devadatta was ungrateful and
treacherous to friends." And he told them a tale of olden days.
Buddha ; " he who possesses the ten powers.' 1
No. 445. 23
Once upon a time a great monarch named Magadha reigned in
Rajagaha. And a merchant of that city brought home for his son's wife
the daughter of some country merchant. But she was barren. In course
of time less respect was paid to her for this cause ; they all talked, that
she might hear, as thus : " While there is a barren wife in our son's
household, how can the family line be kept up?" As this talk kept
coming to her ears, she said to herself, " Oh, well, I will pretend to
be with child, and trick them." So she asked a good old nurse of hers,
" What is it that women do when they are with child 1 " and being
instructed what to do for preserving the child 1 , concealed the time of her
courses ; showed a fancy for sour and strange tastes ; at the time when
the arms and legs begin to swell, she caused them to beat hands and
feet and back until they grew swollen ; day by day she bandaged her body
round with rags and cloths and made it appear greater; blackened the
nipples of her breasts; and save that nurse alone, permitted no other
to be present at her toilet. Her husband too showed her the attentions
proper to her state. After nine months had passed in this fashion, she
declared her wish to return home and bring forth her child in her father's
house. So taking leave of her husband's parents, she mounted a carriage,
[3&] and with a large number of attendants left Rajagaha behind her, and
proceeded along the road.
Now travelling in front of her was a caravan ; and she always came
about breakfast time to the place whence that caravan had just gone.
And one night, a poor woman in that caravan had borne a son under a
banyan tree ; and thinking that without the caravan she could not get
along, but that if she lived she might receive the child, covered him up 2
as he was, and left him lying there, at the foot of the banyan tree. And
the deity of the tree took care of him; he was not any ordinary child,
but the Bodhisatta himself had come into the world in that form.
At breakfast time the other travellers arrived at the spot. The
woman, with her nurse, going apart to the shade of the banyan tree
for her toilet, saw a babe of the colour of gold lying there. By-and-
bye she called out to the nurse that their object was gained ; unwound
the bandages from her loins 3 ; and declared that the babe was her
own, and that she had just brought him forth.
The attendants at once raised a tent to seclude her, and in high
delight sent a letter back to Rajagaha. Her husband's parents wrote in
1 In vol. ii. page 2 (page 1 of translation, note 4) it is suggested that this may be
a magical rite. It may ; but the passage here translated supports a simpler meaning.
The word in both cases is gabbhaparihara. Compare p. 124. 14 below (p. 79 of this
book).
2 Lit. partum illuviemque puerperii.
3 Lumbos illuvie puerperii inquinavit.
24 The Jataka. Book X.
reply that as the babe was born, there was no longer need for her to go to
her father's house ; let her return. So to Rajagaha she returned at
once. And they acknowledged the babe : and when the babe came to
be named, named him after the place where he was born, Nigrodha-
Kumara, or Master Banyan. That same, day, the daughter-in-law of a
merchant, on her way home to her father for the birth, brought forth
a son beneath the branches of a tree ; and him they named Sakha-
Kumara, Master Branch. And on the same day, the wife of a tailor
in the employ of this merchant bore a son amidst his bits of cloth;
and him they called Pottika, or Dollie.
The great merchant sent for these two children, as having been born
on Master Banyan's birthday, and brought them up with him.
They all grew up together, and by-and-bye went to Takkasila to
complete their education. Both the merchants' sons had two thousand
pieces to give their teacher for a fee ; [39] Master Banyan provided
Pottika with an education under his own wing.
When their education was finished, they took leave of their teacher,
and left him, with intent to learn the customs of the country folk; and
travelling on and on, in time they came to Benares, and lay down to rest
in a temple. It was then the seventh day since the king of Benares had
died. Proclamation was made through the city by beat of drum, that on
the morrow the festal car would be prepared. The three comrades were
lying under a tree asleep, when at dawn Pottika awoke, and sitting up
began to chafe Banyan's feet. Some cocks were roosting upon that tree,
and the cock at the top let a dropping fall upon a cock near the bottom 1 .
" What is that fell upon me ? " asked this cock. " Do not be angry, Sir,"
answered the other, " I did not mean to do it." " Oh, so you think my
body is a place for your droppings ! You don't know my importance, that
is plain ! " To this said the other, " Oho, still angry, though I declared
that I did not mean it ! And what is your importance, pray ? " — " Who-
ever kills me and eats my flesh will receive a thousand pieces of money
this very morning! Is not that something to be proud of?" "Pooh,
pooh,'' quoth the other, " proud of a little thing like that ! Why, if any
one kills me and eats of my fat, he will become a king this very morning;
he that eats the middle flesh, becomes commander-in-chief; who eats the
flesh about the bones, he will be treasurer ! "
All this Pottika overheard. " A thousand pieces — " thought he,
" What is that ? Best to be a king ! " So gently climbing the tree, he
seized the cock that was roosting atop, and killed it, and cooked it in the
embers ; the fat he gave to Banyan, the middle flesh to Branch, and
himself ate the flesh that was about the bones. When they had eaten, he
1 In No. 284 (ii. p. 280 of this translation) the episode of the cocks has come
already.
No. 445. 25
said, "Banyan, Sir, to-day you will be king; Branch, Sir, you will be
commander-in-chief ; and as for me, I'm the treasurer ! " They asked
him how he knew; he told them.
So about the time for the first meal of the day, they entered the city
of Benares. At the house of a certain brahmin they received a meal of
rice-porridge, with ghee and sugar; and then emerging from the city,
[40] they entered the royal park.
Banyan lay down upon a slab of stone, the other two lay beside it. It
so happened that at the moment they were just sending forth the cere-
monial chariot, with the live symbols of royalty 1 in it. (The details of
this will be given in the Mahajanaka Birth 2 .) In rolled the car, and stop-
ping, stood ready for them to enter. " Some being of great merit must be
present here '. " thought the chaplain to himself. He entered the park,
and espied the young man ; and then removing the cloth from his feet
he examined the marks upon them. " Why," said he, " he is destined
to be King of all India, let alone Benares !" and he ordered all the gongs
and cymbals to strike up.
Banyan awaking threw the cloth from his face, and saw a crowd
assembled round him ! He turned round and for a moment or two he lay
still ; then arose, and sat with his legs crossed. The chaplain fell upon
one knee, saying, " Divine being, the kingdom is thine ! " " So be it,"
said the youth ; the chaplain placed him upon the heap of precious jewels,
and sprinkled him to be king.
Thus made king, he gave the post of Commander-in-chief to his
friend Branch, and entered the city in great pomp ; and Pottika 3 went
with them.
From that day onward the Great Being ruled righteously in Benares.
One day the memory of his parents came into his mind ; and address-
ing Branch, he said, "Sir, it is impossible to live without father and
mother; take a large company of people, and go fetch them." But
Branch refused ; " That is not my business,'' said he. Then he told
Pottika to do it. Pottika agreed, and making his way to Banyan's
parents, told them that their son had become a king, and begged them to
come to him. But they declined, saying that they had power and wealth :
enough of that, go they would not. He asked Branch's parents also to
come, and they too preferred to stay ; and when he invited his own, said
they, " We live by tailoring; enough, enough," and refused like the rest.
As he failed to hit off their wishes, he then returned to Benares.
Thinking that he would rest from the fatigue of the journey in the house
of the Commander-in-chief, before seeing Banyan, he went to that house.
1 Sword, parasol, diadem, slippers, fan.
■ No. 539, vol. vi. p. 39.
3 After this point he is several times called Pottiya.
26 The Jataka. Book X.
[41] "Tell the Commander-in-chief," said he to the door-keeper, "that
his comrade Pottika is here." The man did so. But Branch had conceived
a grudge against him, because, quoth he, the man had given his comrade
Banyan the kingdom instead of himself ; so on hearing this message, he
waxed angry. " Comrade indeed ! who is his comrade ? A mad base-
born churl ! seize him ! " So they beat him and kicked him, and
belaboured him with foot, knee and elbow, then clutching him by the
throat cast him forth.
" Branch," thought the man, " gained the post of Commander-in-Chief
through me, and now he is ungrateful, and malicious, and has beaten me,
and cast me forth. But Banyan is a wise man, grateful and good, and to
him I will go." So to the king's door he went, and sent a message to the
king, that Pottika his comrade was waiting at the door. The king asked
him in, and as he saw him approach, rose up from his seat, and went forth
to meet him, and greeted him with affection; he caused him to be shaved
and cared for, and adorned with all manner of ornaments, then gave him
rich meats of every sort to eat ; and this done, sat graciously with him,
and enquired after his parents, who as the other informed him refused to
come.
Now Branch thought to himself, " Pottika will be slandering me in the
king's ear, but if I am by, he will not be able to speak"; so he also
repaired thither. And Pottika, even in his presence, spoke <to the king
saying, " My lord, when I was weary with my journey, I went to Branch's
house, hoping to rest there first and then to visit you. But Branch said,
' I know him not ! ' and evil entreated me, and haled me forth by the
neck ! Could you believe it ! " and with these words, he uttered three
stanzas of verse :
'"Who is the man? I know him not! and the man's father, who?
Who is the man?' so Sakha said : — Nigrodha, what think you?
" Then Sakha's men at Sakha's word dealt buffets on my face,
And seizing me about the throat forth cast me from the place.
"That such a deed in treachery an evil man should do!
An ingrate is a shame, king — and he your comrade, too !"
[42] On hearing these, Banyan recited four stanzas :
" I know not, nor have ever heard in speech from any one,
Any such ill as this you tell which Sakha now has done.
" With me and Sakha you have lived ; we both your comrades were ;
Of empery among mankind you gave us each a share :
We have by thee got majesty, and not a doubt is there.
■' As when a seed in fire is cast, it burns, and cannot grow ;
Do a good turn to evil men, it perishes even so.
" The grateful, good, and virtuous, such men are not as they ;
In good soil seeds, in good men deeds, are never thrown away."
No. 445. 27
As Banyan was reciting these lines, Branch stood still where he was.
Then the king asked him, "Well, Branch, do you recognise this man
Pottika 1 " He was dumb. And the king laid his bidding upon the man
in the words of the eighth stanza :
" Seize on this worthless traitor here, whose thoughts so evil be ;
Spear him ! for I would have him die — his life is nought to me !"
But Pottika, on hearing this, thought within himself — " Let not this
fool die for my sake ! " and uttered the ninth stanza :
[43] " Great king, have mercy ! life once gone is hard to bring again :
My lord forgive, and let him live ! I wish the churl no pain."
When the king heard this, he forgave Branch ; and he, wished to bestow
the place of Commander-in-chief upon Pottika, but he would not. Then
the king gave him the post of Treasurer, and with it went the judgeship
of all the merchant guilds. Before that no such office had existed, but
there was this office ever after. And by-and-bye Pottika the Royal
Treasurer, being blest with sons and with daughters, uttered the last
stanza for their admonition :
" With Nigrodha one should dwell ;
To wait on Sakha is not well.
Better with Nigrodha death
Than with Sakha to draw breath.''
This discourse ended, the Master said, " So, Brethren, you see that Devadatta
was ungrateful before," and then identified the Birth : " At that time, Devadatta
was Sakha, Ananda was Pottika, and I myself was Nigrodha."
No. 446.
TAKKALA-JATAKA 1 .
"No bulbs are here," etc. — This story the Master told at Jetavana about a
layman who supported his father.
This man we learn was re-born in a needy family. After his mother s death,
he used to rise up early in the morning, and prepare the tooth-twigs and water
for cleansing the mouth; then by working for hire or ploughing in the fields,
he used to procure rice gruel, and thus fed his father m a manner suiting
his station in life. Said his father to him, "My son, whatever is to be done
indoors and out you do alone. Let me find you a wife, and she shall do the
1 This is a variant of a famous story, known as the Housse Partie. See Olouston,
Popular Talet and, Fictions, "The ungrateful son" (ii. 372); Jacques de Vitry's Ex-
empla (Folk Lore Society, 1890), No. 288, with bibliographical note on p. 260.
28 The Jataka. Book X.
household work for you." — "Father,'' says he, "if women come into the house
they will bring no peace of mind for me or for you. Pray do not dream of such
a thing ! While you live, I will support you ; [44] and when you pass away,
I shall know what to do."
But the father sent for a girl, much against his son's wish ; and she looked
after her husband and his father ; but a low creature she was. Now her
husband was pleased with her, for attending upon his father ; and whatever he
could find to please her, that he brought and gave her ; and she presented it to
her father-in-law. And there came a time when the woman thought, "Whatever
my husband gets, he gives to me, but nothing to his father. It is clear that for
his father he cares nothing. I must find some way of setting the old man at
variance with my husband, and then I shall get him out of the house." So from
that time she began to make the water too cold or too hot for him, and the food
she salted too much or not at all, and the rice she served up all hard or else
soaking wet ; and by this kind of thing did all she could to provoke him. Then,
when he grew angry, she scolded : " Who can wait on an old creature like this !"
said she, and stirred up strife. And all over the ground she would spit, and
then stir up her husband — "Look there !" would she say, "that's your father's
doing! I am constantly begging him not to do this and that, and he only
gets angry. Either your father must leave this house, or I !" Then the hus-
band answered, " Lady, you are young, and you can live where you will ; but
my father is an old man. If you don't like him, you can leave the house." This
frightened her. She fell at the old man's feet, and craved pardon, promising to
do so no more ; and began to care for him as before.
The worthy layman was so worried at first by her goings-on that he omitted
visiting the Master to hear his discourse; but when she had come to herself
again, he went. The Master asked why he had not been to hear his preaching
this seven or eight days. The man related what had happened. "This time,"
said the Master, " you refused to listen to her, and to turn out your father ; but
in former times you did as she bade ; you took him to a cemetery, and dug
him a pit. At the time when you were about to kill him I was a seven-year-
old, and I by recounting the goodness of parents, held you back from parricide.
At that time you listened to me; and by tending your father while he lived
became destined for paradise. I admonished you then, and warned you not to
forsake him when you should come into another life ; for this cause you have
now refused to do as the woman bade you, and your father has not been killed."
Thus saying, at the man's request, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, there was
in a family of a certain village of Kasi an only son named Vasitthaka.
[45] This man supported his parents, and after his mother's death, he sup-
ported his father as has been described in the introduction. But there is
this difference. When the woman said, " Look there ! that is your father's
doing ! I am constantly begging him not to do this and that, and he only
gets angry !" she went on, "My lord, your father is fierce and violent, for
ever picking quarrels. A decrepit old man like that, tormented with
disease, is bound to die soon ; and I can't live in the same house with him.
He will die of himself before many days are out ; well, take him to a
cemetery, and dig a pit, throw him in and break his head with the spade ;
and when he is dead, shovel the earth upon him, and leave him there."
At last, by dint of this dinning in his ears, said he, "Wife, to kill a man
is a serious matter: how can I do it?" "I will tell you of a way,'' quoth
No. 446. 29
she. — " Say on, then." — " Well, my lord, at break of day, go to the place
where your father sleeps \ tell him very loud, that all may hear, that a
debtor of his is in a certain village, that you went and he would not pay
you, and that if he dies the man will never pay at all ; and say that you
will both drive there together in the morning. Then at the appointed
time get up, and put the animals to the cart, and take him in it to
the cemetery. When you get there, bury him in a pit, make a noise as if
you had been robbed, wound and wash your head, and return." "Yes,
that plan will do," said Vasitthaka. He agreed to her proposal, and got
the cart ready for the journey.
Now the man had a son, a lad of seven years, but wise and clever.
The lad overheard what his mother said, "My mother," thought he, "is a
wicked woman, and is trying to persuade father to murder his father. I
will prevent my father from doing this murder." He ran quickly, and lay
down beside his grandsire. Vasitthaka, at the time suggested by the
wife, prepared the cart. "Come, father, let us get that debt!" said he,
and placed his father in the cart. But the boy got in first of all.
[46] Vasitthaka could not prevent him, so he took him to the cemetery
with them. Then, placing his father and his son together in a place
apart, with the cart, he got down, took spade and basket, and in a spot
where he was hidden from them began to dig a square hole. The boy got
down, and followed him, and as though ignorant what was afoot, opened a
conversation by repeating the first stanza :
"No bulbs are here, no herbs for cooking meet,
No catmint, nor no other plant to eat.
Then father, why this pit, if need be none,
Delve in Death's acre mid the woods alone?"
Then his father answered by repeating the second stanza :
"Thy grandsire, son, is very weak and old,
Opprest by pain from ailments manifold:
Him will I bury in a pit to-day ;
In such a life I could not wish him stay."
Hearing this, the boy answered by repeating a half-stanza ^
"Thou hast done sinfully in wishing this,
And for the deed, a cruel deed it is."
With these words, he caught the spade from his father's hands, and at
no great distance began to dig another pit.
[47] His father approaching asked why he dug that pit ; to whom he
made reply by finishing the third stanza :
"I too, when thou art aged, father mine,
Will treat my father as thou treatest thine;
Following the custom of the family
Deep in a pit I too will bury thee."
30 The Jataka. Bool X.
To this the father replied by repeating the fourth stanza :
"What a harsh saying for a boy to say,
And to upbraid a father in this way!
To think that my own son should rail at me,
And to his truest friend unkind should be !"
When the father had thus spoken, the wise lad recited three stanzas,
one by way of answer, and two as an holy hymn :
"I am not harsh, my father, nor unkind,
Nay, I regard thee with a friendly mind:
But this thou dost, this act of sin, thy son
Will have no strength to undo again, once done.
"Whoso, Vasittha, hurts with ill intent
His mother or his father, innocent,
He, when the body is dissolved, shall be
In hell for his next life undoubtedly.
"Whoso with meat and drink, Vasittha, shall
His mother or his father feed withal,
[48] He, when the body is dissolved, shall be
In heaven for his next life undoubtedly."
The father, after hearing his son thus discourse, repeated the eighth
stanza :
"Thou art no heartless ingrate, son, I see,
But kindly-hearted, O my son, to me ;
Twas in obedience to thy mother's word
I thought to do this horrid deed abhorred."
Said the lad, when he heard this, "Father, women, when a wrong is
done and they are not rebuked, again and again commit sin. You must
bend my mother, that she may never again do such a deed as this.'' And
he repeated the ninth stanza :
"That wife of yours, that ill-conditioned dame,
My mother, she that brought me forth — that same,
Let us from out our dwelling far expel,
Lest she work other woe on thee as well."
Hearing the words of his wise son, well pleased was Vasitthaka, and
saying, "Let us go, my son !" he seated himself in the cart with son and
father.
Now the woman too, this sinner, was happy at heart ; for, thought she,
this ill-luck is out of the house now. She plastered the place with wet
cowdung, and cooked a mess of rice porridge. But as she sat watching
the road by which they would return, she espied them coming. " There
he is, back with old ill-luck again!" thought she, much in anger. "Fie,
good-for-nothing!" cried she, "what, bring back the ill-luck you took
away with you !" Vasitthaka said not a word, but unyoked the cart.
No. 446. 31
Then said he, "Wretch, what is that you say?" He gave her a sound
drubbing, and bundled her head over heels out of doors, bidding her
never darken his door again. Then he bathed his father and his son,
and took a bath himself, [49] and the three of them ate the rice ponidge.
The sinful woman dwelt for a few days in another house.
Then the son said to his father : " Father, for all this my mother does
not understand. Now let us try to vex her. You give out that in such
and such a village lives a niece of yours, who will attend upon your father
and your son and you ; so you will go and fetch her. Then take flowers
and perfumes, and get into your cart, and ride about the country all day,
returning in the evening." And so he did. The women in the neighbour's
family told his wife this; — "Have you heard," said they, "that your husband
has gone to get another wife in such a place?" "Ah, then I am undone!"
quoth she, "and there is no place for me left!" But she would enquire
of her son ; so quickly she came to him, and fell at his feet, crying — " Save
thee I have no other refuge ! Henceforward I will tend your father and
grandsire as I would tend a beauteous shrine ! Give me entrance into this
house once more!" "Yes, mother," replied the lad, "if you do no more
as you did, I will; be of good cheer!" and at his father's coming he
repeated the tenth stanza :
"That wife of yours, that ill-conditioned dame,
My mother, she that brought me forth, — that same, —
Like a tamed elephant, in full control,
Let her return again, that sinful soul."
So said he to his father, and then went and summoned his mother.
She, being reconciled to her husband and the husband's father, was thence-
forward tamed, and endued with righteousness, and watched over her
husband and his father and her son ; and these two, stedfastly following
their son's advice, gave alms and did good deeds, and became destined
to join the hosts of heaven.
[50] The Master, having ended this discourse, declared the Truths : (at the
conclusion of the Truths, the dutiful son was established in the fruit of the First
Path :) then he identified the Birth : — "At that time, father and son and daughter-
in-law were the same as they are now, and the wise boy was I myself."
32 The Jdtaka. Booh X.
No. 447.
MAHA-DHAMMA-PALA- JATAKA \
" What custom is it," etc.— This story the Master told, after his first visit (as
Buddha) to Kapilapura, while he lodged in his father's Banyan Grove, about the
King his father's refusal to believe.
At the time, they say that the great King Suddhodana, having given a meal
of rice gruel at his own dwelling to the Buddha at the head of twenty thousand
Brethren, during the meal talked pleasantly to him, saying, "Sir, at the time
of your striving 2 , came some deities to me, and poised in the air, said, 'Your
son, Prince Siddhattha, has died of starvation." And the Master replied, "Did
you believe it, great King?" — "Sir, 1 did not believe it! Even when the deities
came hovering in the air, and told me this, I refused to believe it, saying that
there was no death for my son until he had obtamed Buddhahood at the foot
of the bo-tree." Said the Master, "Great King, long ago in the time of the
great Dhammapala, even when a world-famed teacher said — 'Your son is dead,
these are his bones,' you refused to believe, answering, 'In our family, they
never die young'; then why should you believe now?" and at his father's
request, the Master told a tale of long ago.
Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, there was
in the kingdom of Kasi a village named Dhammapala, and it took that
name because the family of one Dhammapala dwelt there. From his
keeping the Ten Paths of Virtue this brahmin was known where he dwelt
as Dhammapala, or the Lawkeeper. In his household, even the servitors
gave alms, and observed virtue, and kept the holy day.
At that time the Bodhisatta came to life in that household, and to him
they gave the name of Dhammapala-Kumara, or Lawkeeper the Younger.
So soon as he came of age, his father gave him a thousand pieces, and sent
him to study at Takkasila. Thither he went, and studied with a world-
famed teacher, and became the chief pupil in a company of five hundred
youths.
Just then died the eldest son of the teacher; and the teacher, [51] sur-
rounded by his pupils, in the midst of his kith and kin, weeping did the
lad's obsequies in the cemetery. Then the teacher with his company of
kinsfolk, and all his pupils, were weeping and wailing, but Dhammapala
only neither wept nor wailed. When afterwards the five hundred youths
had returned from the cemetery, they sat down in their teacher's presence,
1 Compare Mahdvastu, No. 19. The Dhammapala in Avadana fdtaka, p. 122, is
different.
2 The six years of austerities practised by the Buddha, before he found the peace of
Buddhahood.
No. U7. 33
and said, "Ah, so fine a lad, so good, a tender child, to be cut off in his
tender age and parted from father and mother!" Dhammapala replied,
" Tender indeed, as you say ! "Well, why did he die at a tender age ?
'Tis not right that children of tender age should die." Then they said
to him, "Why, Sir, do you not know that such persons are but mortal?"
— " I know it ; but in tender years they die not ; people die when they
are grown old." — "Then are not all component things transitory and
unreal?" "Transitory they are, it is true; but in the days of youth
creatures do not die ; it is only when they are grown old that they die."
— "Oh, is that the custom of your family ?" — "Yes, that is the custom in
my family." The lads told this conversation to their teacher. He sent
for Dhammapala, and asked him, " Is it true, Dhammapala, my son, that
in your family they do not die young?" "Yes, teacher," said he, "it is
true."
On hearing this, the teacher thought, "This is a most marvellous thing
he says ! I will make a journey to his father, and ask him about it ; and
if it be true, I will live according to his rule of right."
So when he had finished for his son all that should be done, after lapse
of seven or eight days he sent for Dhammapala, and said, " My son, I am
going away from home ; while I am away, you are to instruct these my
pupils." So saying, [52] he procured the bones of a wild goat, washed
them and scented them, and put them in a bag ; then taking with him a
little page-boy, he left Takkasila, and in course of time arrived at that
village. There he enquired his way to Maha-dhammapala's house, and
stopped at the door.
The first servant of the brahmin who saw him, whoever it was, took
the sunshade from his hand, and took his shoes, and took the bag from the
servant. He bade them tell the lad's father, here was the teacher of
his son Dhammapala the Younger, standing at the door. " Good," said
the servants, and summoned the father to him. Quickly he came to the
threshold, and "Come in!" said he, leading the way into his house.
Seating the visitor upon a couch, he did a host's duty by washing his
feet, and so forth.
When the teacher had eaten food, and they sat down for a kindly talk
together, said he, " Brahmin, your son young Dhammapala, when full of
wisdom, and a perfect master of the Three Vedas and the Eighteen
Accomplishments, by an unhappy chance has lost his life. All component
things are transitory ; grieve not for him !" The brahmin clapt his hands,
and laughed loudly. "Why do you laugh, brahmin?" asked the other.
"Because," said he, "it is not my son who is dead; it must be some other."
"No, brahmin," was the answer, "your son is dead, and no other. Look
on his bones, and believe." So saying, he unwrapt the bones. "These
are your son's bones," said he. "A wild goat's bones, perhaps," quoth
J. IV. 3
34 The Jdtaha. Booh X.
the other, " or a dog's ; but my son is not dead. In our family for seven
generations no such thing has been, as a death in tender years ; and you
are speaking falsehood." Then they all clapt their hands, and laughed
aloud.
The teacher, when he beheld this wonderful thing, was much pleased,
and said, " Brahmin, this custom in your family line cannot be without
cause, that the young do not die. "Why is it then that you do not die
young V And he asked his question by repeating the first stanza :
"What custom is it, or what holy way,
Of what good deed is this the fruit, I pray?
Tell me, Brahmin, what the reason is,
Why in your line the young die never — say!"
[53] Then the brahmin, to explain what virtues had the result that in
his family no one died young, repeated the following stanzas :
"We walk in uprightness, we speak no lies,
All foul and wicked sins we keep afar,
We do eschew all things that evil are,
Therefore in youth not one among us dies.
"We hear the deeds of foolish and of wise ;
Of what the foolish do no heed we take,
The wise we follow, and the fools forsake ;
Therefore in youth not one among us dies.
"In gifts beforehand our contentment lies; 1
Even while giving we are well content ;
Nor having given, do we then repent :
Therefore in youth not one among us dies.
"Priests, brahmins, wayfarers we satisfy,
Beggars, and mendicants, and all who need,
We give them drink, and hungry folk we feed:
Therefore the young among us do not die.
"Wedded, for others' wives we do not sigh,
But we are faithful to the marriage vow ;
And faithful are our wives to us, I trow :
Therefore the young among us do not die.
"The children that from these true wives are sprung
Are wise abundantly, to learning bred,
Versed in the Vedas, and all perfected;
Therefore none dies of us while he is young.
"Each to do right for sake of heaven tries :
So lives the father, and so lives the mother,
So son and daughter, sister so and brother :
Therefore no one of us when youthful dies.
"For sake of heaven our servants too apply
Their lives to goodness, men and maidens all,
[54] Eetamers, servitors, each meanest thrall:
Therefore the young among us do not die."
1 This stanza occurs in vol. iii. p. 300 (Pali).
No. 447. 35
And lastly, by these two stanzas he declared the goodness of those who
walk in righteousness :
"Righteousness saves him that thereto is bent; 1
Righteousness practised well brings happiness ;
Them that do righteously this boon doth bless—
The righteous comes not into punishment.
[55] "Righteousness saves the righteous, as a shade
Saves in the time of rain : the lad still lives.
Goodness to Dhammapala safety gives ;
Some other's bones are these you have conveyed."
On hearing this, the teacher replied : "A happy journey is this journey
of mine, fruitful, not without fruit !" Then full of happiness, he begged
pardon of Dhammapala's father, and added, " I came hither, and brought
with me these wild goat's bones, on purpose to try you. Your son is safe
and well. I pray you, impart to me your rule of preserving life." Then
the other wrote it upon a leaf ; and after tarrying in that place some few
days, he returned to Takkasila, and having instructed Dhammapala in all
branches of skill and learning, he dismissed him with a great troop of
followers.
When the Master had thus discoursed to the Great King Suddhodana, he
declared the Truths, and identified the Birth: (now at the conclusion of the
truths the King became established in the fruit of the Third Path :)— " At that
time, mother and father were the Maharaja's kin, the teacher was Sariputta,
the retinue was the Buddha's retinue, and I myself was the younger Dhamma-
pala."
No. 448.
KUKKUTA-JATAKA.
" Trust not in those," etc. This story the Master told in the Bamboo Grove,
on the subject of going about to kill. In the Hall of Truth, the Brethren were
discussing the evil nature of Devadatta. " Why, Sir, by suborning archers and
others to the task, Devadatta is making an attempt to murder the Dasabala ! "
[56] The Master, entering, enquired, " What is this, Brethren, that ye speak of
1 These four lines occur in the Life of Buddha which is prefixt to the Jataka,
vol. i. p. 31 (Pali), not in the present translation (Rhys Davids, Buddhist Birth
Stories, p. 34). Compare also Dhammapada, p. 126 ; Theragatha, p. 35.
3—2
36 The Jataka. Booh X.
as ye sit here together 1 " They told him. Said he, " 'lis not now the first time
that he has tried to murder me, but it was the same before" ; and he told them
a story of the past.
Once upon a time there reigned in KosambI 1 a king named Kosam-
baka. At that time the Bodhisatta became the offspring of a wild hen that
dwelt in a grove of bamboo trees, and afterwards was the chief of a flock
of several hundred fowls in the forest. Not far off lived a Falcon, which
as he found opportunity caught the fowls one by one and ate them, and in
course of time he devoured all the others, and the Bodhisatta was left
alone. But he used all caution in seeking his food, and dwelt in a thicket
of bamboo. Here the Falcon could not get at him, so he set about think-
ing by what trick he might entice him to capture.
Then he alighted on a branch hard by, and called out, "Worthy Fowl,
what makes you fear me ? I am anxious to make friends with you. Now
in such a place (naming it) is food in plenty ; let us feed there together,
and live like friends in company." — "No, good Sir,'' replied the Bodhi-
satta, " betwixt you and me no friendship can ever be ; so begone ! " —
" Good Sir, for my former sins you cannot trust me now ; but I promise
that I will never do so again ! " — " No, I care not for such a friend ;
begone, I say ! " Again for the third time the Bodhisatta refused : " With
a creature of such qualities," quoth he, " friendship there must never be " ;
and he made the wide woods resound, the deities applauding as he uttered
this discourse :
"Trust not in those whose words are lies, nor those who only know
Self-interest, nor who have sinned, nor who too-pious show.
" Some men have nature like the kine, thirsty and full of greed :
Have words in truth a friend to soothe, but never come to deed.
" These hold out dry and empty hands ; the voice conceals their heart ;
From those who know not gratitude (vain creatures !) keep apart.
[57] " Put not thy trust in woman or in man of fickle mind,
Nor such as having made a pact to break it are inclined.
"The man who walks in evil ways, to all things threatening death,
Unstedfast, put no trust in him, like keenest sword in sheath.
" Some speak smooth words that come not from the heart, and try to please
With many a show of friendship feigned: put not thy trust in these.
"When such an evil-minded man beholds or food or gain,
He works all ill, and go he will, but first will be thy bane."
1 A oity on the Ganges.
No. 448. 37
[58] These seven stanzas were repeated by the King of the Fowls. Then
™Ks,'S5^ recited by the King of the Faith ' words inspired
" ^ fl j endlv show M1 ma ny a foe follows, his aid to give •
As the Fowl left the Falcon, so 'twere best bad men to leave.
"Who is not quick to recognise the meaning of events,
Under his foes' control he goes, and afterward repents.
"Whoso the meaning of events is quick to recognise,
As from the Falcon's toils the Fowl, so from his foes he flies.
"From such inevitable and treacherous snare,
Deadly, set deep mid many a forest tree,
As from the Falcon far the Fowl did flee,
The man of seeing eye afar should fare."
And he again, after reciting these stanzas, called the Falcon, and
reproached him, saying, "If you continue to live in this place, I shall
know what to do." The Falcon flew away thence and went to another
place.
[59] The Master, having ended this discourse, said, " Brethren, long ago as
now Devadatta tried to compass my destruction," and then he identified the
Birth : "At that time, Devadatta was the Falcon, and I was myself the Fowl."
No. 449.
MATTA-KUNDALI-JATAKA 1 .
" Why in the woodland," etc. This story the Master told while sojourning in
Jetavana, about a landowner whose son had died. At Savatthi, we learn that
death took a beloved son of a certain landowner who used to wait upon the
Buddha. Afflicted with grief for his son, the man washed not and ate not, and
neither went about his own business nor waited upon the Buddha, only cried,
" my beloved son, thou hast left me, and gone before !"
As in the morning time the Master was looking abroad upon the world, he
perceived that this man was ripe for attaining the Fruit of the First Path. So
next day, having led his followers through the city of Savatthi in search of alms,
after his meal was done, he sent the Brethren away, and attended by Elder
Ananda walked to the place where this man lived. They told the landowner
that the Master had come. Then they of his household prepared a seat, and
1 The story is given in Dhammapada, p. 93, where the name is Maddhakundali.
38 The Jdtaka. Book X.
made the Master sit down upon it, and led the landowner into the Master's
presence. Him after greeting, as he sat on one side, the Master addressed in a
voice tender with compassion : " Do you mourn, lay Brother, for an only son ? "
He answered, " Yes, Sir." Said the Master, " Long, long ago, lay Brother, wise
men who went about afflicted with grief for a son's death, listened to the words
of the wise, and clearly discerning that nothing could bring back the lost, yet
felt no grief, no not even a little." So saying, at his request the Master told a
story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was reigning in Benares, the
son of a very wealthy brahmin, at the age of fifteen or sixteen years, was
smitten by a disease, and dying came to being again in the world of the
gods. From the time of his son's death, the brahmin would go to the
cemetery, and make his moan, walking around the heap of ashes; and
leaving undone all his duties, he walked about smitten with woe. A son
of the gods, as he went about, saw the father, and devised a plan for
consoling his misery. He went to the cemetery at the time of his
mourning, taking upon himself the semblance of the man's very son, and
adorned with all sorts of ornaments, he stood on one side, holding his
head in both hands, [60] and lamenting with a loud voice. The brahmin
heard the sound, and looked, and full of the love which he bore his son,
stopt before him, saying, " My son, dear lad, why do you stand mourning
in the midst of this cemetery % " Which question he put in the words of
the following stanza :
" Why in the woodland art thou standing here,
Begarlanded, with earrings in each ear,
Fragrant of sandal, holding out thy hands?
What sorrow makes thee drop the falling tear?"
And then the youth told his tale by repeating the second stanza :
"Made of fine gold, and shining brilliantly
My chariot is, wherein I use to lie :
For this a pair of wheels I cannot find ;
Therefore I grieve so sore that I must die !"
The brahmin listened, and repeated the third stanza :
"Golden, or set with jewels, any kind,
Brazen or silvern, that thou hast in mind,
Speak but the word, a chariot shall be made,
And I thereto a pair of wheels will find !"
Now the Master himself, in his perfect wisdom, having heard the
stanza repeated by the young man, repeated the first line of another —
" The brahmin youth replied, when he had done " ;
while the young man repeats the remainder :
[61] " Brothers up yonder are the moon and sun !
By such a pair of wheels as yonder twain
My golden car new radiance hath won !"
No. 449. 39
And immediately after ;
"Thou art a fool for this that thou hast done,
To pray for that which should be craved by none ;
Methinks, young sir, thou needs must perish soon,
For thou wilt never get or moon or sun !"
Then-
" Before our eyes they set and rise, colour and course unfailing :
None sees a ghost : then which is now more foolish in his wailing ?"
So said the youth ; and the brahmin, comprehending, repeated a stanza :
" Of us two mourners, most sapient youth,
I am the greater fool — thou sayest truth,
In craving for a spirit from the dead,
Like a child crying for the moon, in sooth !"
Then the brahmin, consoled by the youth's words, rendered thanks to him
by reciting the remaining stanzas :
" Blazing was I, as when a man pours oil upon a fire :
Thou didst bring water, and didst quench the pain of my desire.
[62] " Grief for my son — a cruel shaft was lodged within my heart ;
Thou hast consoled me for my grief, and taken out the dart.
" That dart extracted, free from pain, tranquil and calm I keep ;
Hearing, O youth, thy words of truth no more I grieve, nor weep 1 ."
Then said the youth, " I am that son, brahmin, for whom you weep ;
I have been born in the world of gods. Henceforward grieve not for me,
but give alms and observe virtue, and keep the holy fast-day." With
this admonition, he departed to his own place. And the brahmin abode
by bis advice ; and after much almsgiving and other good deeds, he died,
and was born in the world of gods.
The Master, having ended this discourse, declared the Truths and identified
the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the landowner was established
in the fruit of the First Path :) " At that time, I was myself the son of the gods
who uttered this admonition."
1 These stanzas recur in iii. 157 (trans, p. 104), 215 (p. 141), 390 (p. 236), Dham-
mapada, p. 96.
40 The Jataka. Booh X.
No. 450.
BILARI-KOSIYA-JATAKA.
" When food is not" etc. This story the Master told, while dwelling at
Jetavaiia, about a Brother who was devoted to giving.
This man, we are told, having heard the preaching of the Law, from the time
when he embraced the Doctrine was devoted to giving, eager for giving. Never a
bowl-full he ate unless he shared it with another ; even water he would not drink,
unless he gave of it to another : so absorbed was he in giving.
Then they began to talk of his good qualities in the Hall of Truth. Entered
the Master, and asked what they talked of as they sat there. They told him.
Sending for the Brother, he asked him, "Is it true, what I hear, Brother, that
you are devoted to giving, eager to give?" He replied, "Yes, Sir." Said the
Master, " Long ago, Brethren, this man was without faith and unbelieving ; not
so much as a drop of oil on the end of a blade of grass did he give to any one ;
then I humbled him, and converted him and made him humble, and taught
him the fruit of giving ; and this gift-lief heart of his does not leave him even
in another life." So saying, he told a story of the past 1 .
Once upon a time, when Brahmadatta was reigning in Benares, the
Bodhisatta was born in a rich man's family ; and coming of age, he
acquired a property, and at his father's death received his father's station
as merchant.
One day, as he reviewed his wealth, thought he, " My wealth is here,
sure enough, [63] but where are those who gathered it? I must disperse
my wealth, and give alms." So he built an almonry, and while he lived
distributed much alms ; and when his days were drawing to a close,
charging his son not to discontinue the practice of almsgiving, he was
born again as Sakka in the Heaven of the Thirty-three. And the son
gave alms as his father had given, and with the like charge to his son,
was born as Canda, the Moon, among the gods. And his son became
Suriya, the Sun, who begat another that became Matali the Charioteer",
and his son was born again as Pancasikha, one of the Gandhabbas, or
celestial musicians. But the sixth of the line was without faith, hard-
hearted, loveless, niggardly; and he demolished the almonry, burnt it,
beat the beggars and sent them about their business; gave no one so
much as an oildrop on the end of a blade of grass.
Then Sakka, king of the gods, looked back over his doings in the past,
wondering, "Does my tradition of almsgiving continue or no?" Ponder-
ing he perceived this : " My son continued the giving, and he is become
Canda; and his son is Suriya, and his son is Matali, and his son has
1 Part of this tale occurs in No. 313, vol. iii.
2 i.e. of Sakka, or Indra.
No. 450. 41
been born as Paficasikha; but the sixth in line has broken the tradition."
Then this thought occurred to him ; he would go humble that man of sin,
and teach him the fruit of giving. So he summoned to him Canda,
Suriya, Matali, Paficasikha, and said, " Sirs, the sixth in our line has
broken our family tradition; he has burnt the almonry, the beggars he
has driven away ; he gives nothing to any one. Then let us humble
him!" So with them he proceeded to Benares.
At that moment the merchant had been to wait upon the king, and
having returned, was walking to and fro under the seventh gate-tower 1 ,
looking along the road. Sakka said to the others, " Do you wait until
I go in, and then follow one after another." With these words he went
forward, and standing before the rich merchant, said to him, "Ho,
Sir ! give me to eat ! " — " There is nothing to eat for you here, brahmin ;
go elsewhere." — " Ho, great Sir! when brahmins ask for food, [64] it must
not be refused them ! " — " In my house, brahmin, is neither food cooked
nor food ready for cooking ; away with you ! " — " Great Sir, I will repeat
to you a verse of poetry, — listen." Said he, " I want none of your poetry ;
get you gone, and do not keep standing here." But Sakka, without
attending to his words, recited two stanzas :
"When food is not within the pot, the good would get, and not deny :
And thou art cooking ! 'twere not good, if thou wouldst now no food supply.
"He who remiss and niggard is, ever to give denies;
But he who virtue loves, must give, and he whose mind is wise."
When the man had heard this, he answered, " Well, come in and sit
down; and you shall have a little." Sakkaentered, repeating these verses,
and sat down.
Next came Canda up, and asked for food. " There's no food for you,"
said the man, "go away!" He replied, " Great Sir, there is one brahmin
seated within ; there must be a free meal for a brahmin, I suppose, so I
will enter too." "There is no free meal for a brahmin !" said the man;
" be off with you ! " Then Canda said, " Great Sir, please do listen to a
verse or two," and repeated two stanzas : (whenever a terrified niggard
gives to none, that very thing that he fears comes to him as he gives
not 2 :)—
"When fear of hunger or of thirst makes niggard souls afraid,
In this world and the next those fools shall fully be repaid.
" Therefore give alms, flee covetise, purge filth of greed away,
In the next world men's virtuous deeds shall be their surest stay.
[65] Having listened to these words also, the man said, " Well, come
in, and you shall have a little." In he came, and took a seat with Sakka.
1 Cf. Hardy's Manual, p. 270.
2 This seems to be a gloss.
42 The Jatcika. Book X.
After waiting a little while, Suriya came up, and asked for food by
repeating two stanzas :
"Tis hard to do as good men do, to give as they can give,
Bad men can hardly imitate the life that good men live.
"And so, when good and evil go to pass away from earth,
The bad are born in hell below, in heaven the good have birth." 1
The rich man,- not seeing any way out of it, said to him, " Well, come
in and sit down with these brahmins, and you shall have a little." And
Matali, after waiting a little while, came up and asked for food; and when
he was told there was no food, as soon as the words were spoken, repeated
the seventh stanza :
" Some give from little, some give not though they have plenteous store :
Who gives from little, if he gave a thousand, twere no more."
[66] To him also the man said, " Well, come in and sit down." Then
after waiting a little while, Paficasikha came up and asked for food.
"There's none, go away," was the reply. Said he, "What a number of
places I have visited ! There must be a free meal for brahmins here,
methinks!" And he began to hold forth to him, repeating the eighth
stanza :
"Even he who lives on scraps should righteous be,
Giving from little store, though sons have he;
The hundred thousand which the wealthy give,
Are worth not one small gift from such as he."
The rich man pondered, on hearing the speech of Paficasikha. Then
he repeated the ninth stanza, to ask an explanation of the little worth of
such gifts :
" Why is a rich and generous sacrifice
Not equal to a righteous gift in price,
How is a thousand, which the wealthy gives,
Not worth a poor man's gift, tho' small in size?"
[67] In reply, Paficasikha recited the concluding stanza:
"Some who in evil ways do live
Oppress, and slay, then comfort give :
Their cruel sour-faced gifts are less
Than any given with righteousness.
Thus not a thousand from the wealthy can
Equal the little gift of such a man."
Having listened to the admonition of Paficasikha, he replied, " Well,
go indoors and be seated ; you shall have a little." And he too entered,
and sat with the rest.
Then the rich merchant Bilarikosiya, beckoning to a maidservant, said
to her, " Give yonder Brahmins a measure apiece of rice in the husk."
1 These stanzas ocour in ii. p. 86 (p. 59 of the English translation).
No. 450. 43
She brought the rice, and approaching them, bade them bake it, and get it
cooked somewhere, and eat. "We never touch rice in the husk," said
they. — "Master, they say that they never touch rice in the husk!" —
"Well, give them husked rice." She brought them husked rice, and bade
them take it. Said they, " We accept nothing that is uncooked." —
"Master, they accept nothing that is uncooked!" — "Then cook them some
cows' food in a pot, and give them that.'' She cooked in a pot a mess of
cows' food, and brought it to them. All the five of them took up each a
mouthful, and put it into their mouths, but let it stick in the throat; then
rolling their eyes, they became unconscious, and lay as though dead. The
serving-maid seeing this thought they must be dead, and much afraid
went and told the merchant, saying, "Master, those brahmins could not
swallow the cows' food, [68] and they are dead!" Thought he, "Now
people will upbraid me, saying, This lewd fellow gave a mess of cows'
food to delicate brahmins, which they could not swallow, and they died !"
Then he said to the maid, " Go quickly, take away the food from their
bowls, and cook them a mess of all sorts of the finest rice." She did so.
The merchant fetched in the passers-by from the road within, and when
he had gathered a number of them together he said, "I gave these brah-
mins food after my own manner of eating, and they were greedy and
made great lumps, and so as they ate, the food stuck in the throat, and
they are dead. I call you to witness that I am guiltless." Before the
crowd thus gathered together the brahmins arose, and said, looking upon
the multitude, " Behold the deceitfulness of this merchant ! He gave us
of his own food, quoth he ! A mess of cow's food is all he gave us at first,
and then while we lay as dead, he caused this food to be prepared." And
they cast forth from their mouths the food which they had taken, and
showed it. The crowd upbraided the merchant, crying, "Blind fool!
you have broken the custom of your family; you have burnt the alms-hall;
the beggars you have taken by the throat and cast forth ; and now when
you were giving food to these delicate brahmins, all you gave was a mess
of cows' food ! As you go to the other world, I suppose you will carry
the wealth of your house fast about your neck ! "
At this moment, Sakka asked the crowd, "Do you know whose is the
wealth of this house?" "We know not," they replied. Said he, "You
have heard tell of a great merchant of Benares, who lived in this city once
upon a time, and built halls of almonry, and in charity gave much?"
"Yes," said they," "we have heard of him." "I am that merchant," he
said, "and by those gifts I am now become Sakka, king of the gods ; and
my son, who did not break my tradition, has become a god, Canda ; and
his son is Suriya, and his son is Matali, and his son is Pancasikha; of
these, yonder is Canda, and that is Suriya, and this is Matali the charioteer,
and this again [69] is Paficasikha, now a heavenly musician, once father of
44 The Jdtaka. Booh X.
yonder lewd fellow ! Thus potent is giving of gifts ; therefore wise men
ought to do virtuously." Thus speaking, with a view to dispelling the
doubts of the people there assembled, they rose up in the air, and re-
mained poised, by their mighty power surrounding themselves with a
great host, their bodies all ablaze, so that the whole city seemed to be on
fire. Then Sakka addressed the crowd : " We left our heavenly glory in
coming hither, and we came on account of this sinner Bilarikosiya, this
last of his race, the devourer of all his race. In pity for him are we
come, because we knew that this sinner had broken the tradition of his
family, and burnt the almonry, and haled forth the beggars by the throat,
and had violated our custom, and that by ceasing to give alms he would
be born again in hell.'' Thus did he discourse to the crowd, telling the
potency of almsgiving. Bilarikosiya put his hands together in supplica-
tion, and made a vow; "My lord, from this time forth I will no more
break the family custom, but I will distribute alms ; and beginning from
this very day, I will never eat, without sharing with another my own
supplies, even the water I drink and the tooth-cleaner which I use."
Sakka having thus humbled him, and made him self-denying, and
established him in the Five Virtues, went away to his own place, taking
the four gods with him. And the merchant gave alms as long as he lived,
and was born in the heaven of the Thirty-Three.
The Master, having finished this discourse, said, "Thus, Brethren, this
Brother in former times was unbelieving, and never gave jot or tittle to any one,
but I humbled him, and taught him the fruit of almsgiving ; and that mind
leaves him not, even when he enters another life." Then he identified the
Birth : " At that time, the generous Brother was the rich man, Sariputta was
Canda, Moggallana was Suriya, Kassapa was Matali, Ananda was Pancasikha,
and I myself was Sakka."
No. 451.
CAKKA-VAKA-JATAKa \
[70] "Fine-coloured art thou," etc.— This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about a greedy Brother. This man, it is said, dissatisfied with his
mendicant's garb and so forth, used to march about asking, " Where is there a
meal for the Order ? where is there an invitation 1 " and when he heard mention
1 Cf. No. 434, vol. iii.
No. 451. 45
of meat, he showed great delight. Then some well-meaning Brethren, from
kindness towards him, told the Master about it. The Master summoning him,
asked, "Is it true, Brother, as I hear, that you are greedy?" "Yes, my lord,
it is true," said he. "Brother," said the Master, "why are you greedy, after
embracing a faith like ours, that leads to salvation ? The state of greed is
sinful ; long ago, by reason of greed, you were not satisfied with the dead bodies
of elephants and other offal in Benares, and went away into the mighty forest."
So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, a greedy
Crow was not content with the corpses of elephants iu Benares, and all
the other offal. "Now I wonder," thought he, " what the forests may be
like t " So to the forest he went ; but neither was he satisfied with the wild
fruits that he found there, and proceeded to the Ganges. As he passed
along the bank of the Ganges, spying a pair of Ruddy Geese 1 , he thought,
" Yonder birds are very beautiful ; I suppose they find plenty of meat to
eat on this Ganges bank. I will question them, and if I too can eat their
food doubtless I shall have a fine colour like them." So perching not far
from the pair, he put his question to the Ruddy Goose by reciting two
stanzas :
"Fine- coloured art thou, fair of form, all plump in body, red of hue,
O Goose ! I swear thou art most fair, thy face and senses clear and true !
"A-sitting on the Ganges' bank thou feedest on the pike and bream,
Roach, carp, and all the other fish that swim along the Ganges' stream 2 ! "
The Red Goose contradicted him by reciting the third stanza :
[71] " No bodies from the tide I eat, nor lying in the wood :
All kinds of weed— on them I feed ; that, friend, is all my food.
Then the Crow recited two stanzas :
"I cannot credit what the Goose avers about his meat.
Things in the village soused with salt and oil are what I eat,
" A mess of rice, all clean and nice, which a man makes and pours
Upon his meat ; but yet, my colour, Goose, is not like yours."
Thereupon the Ruddy Goose recited to him the remaining stanzas
showing forth the reason of his ugly colour, and declaring righteousness :
"Beholding sin your heart within, destroying humankind,
In fear and fright your food you eat ; therefore this hue you find.
" Crow you have erred in all the world by sins of former lives,
You have no pleasure in your food ; tis this your colour gives.
"But, friend, I eat and do no hurt, not anxious, at my ease,
Having no trouble, fearing nought from any enemies.
1 caVkavako, Anas Casarca,
^ The fish named are: pavusa, vdlaja, munja, rohita (Cyprmus Romta), and pathma
(Silurus Boalis).
46 The Jdtaka. Booh X.
" Thus you should do, and mighty grow, renounce your evil ways,
Walk in the world and do no hurt ; then all will love and praise.
" Who to all creatures kindly is, nor wounds nor makes to wound,
Who harries not, none harry him, gainst him no hate is found."
[72] "Therefore if you wish to be beloved by the world, abstain from
all evil passions ; " so said the Euddy Goose, declaring righteousness. The
Crow replied, " Don't prate to me of your manner of feeding ! " and
crying " Caw ! Caw ! " flew away through the air to the dunghill of
Benares.
When the Master had ended this discourse, he declared the Truths : (now at
the conclusion of the Truths,. the greedy Brother was established in the fruit of
the Third Path) : " At that time, the greedy Brother was the Crow, Bahula's
mother was the mate of the Buddy Goose, and I was the Buddy Goose myself."
No. 452.
BHURI-PANHA-JATAKA.
"is'* true, indeed," etc, — This Bhuri-panha Birth will appear in the Urn-
magga Birth 1 .
No. 453.
MAHA-MANGALA-JATAKA.
"Declare the truth," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana,
about the Maha-mangala Scripture, or the Treatise on Omens 2 . At the city of
Bajagaha for some cause or another a great company had gathered in the royal
resting-house, and among these was a man who got up, and went out, with the
words, "This is a day of good omen." Some one else heard it, and said, "Yon
fellow has gone out talking of 'omens'; what does he mean by omen?" Said a
third, "The sight of anything with a lucky look is a good omen ; suppose a man
1 No. 546. 2 See the Sutta-nipata, ii. 4.
No. 453. 47
rise betimes and see a perfectly white bull, or a woman with child, or a red
fish 1 , or a jar filled to the brim, or new-melted ghee of cow's-milk, or a new
unwashen garment, or rice porridge, there is no omen better than these." Some
of the bystanders commended this explanation; "Well put," said they. But
another [73] broke in, "No, there's no omen in those; what you hear is the
omen. A man hears people saying 'Full,' then he hears 'Full-grown' or
'Growing,' or he hears them say 'Eat' or 'Chew': there's no omen better than
these." Some bystanders said, "Well put," and commended this explanation.
Another said, "There's no omen in all that; what you touch 2 is the omen. If
a man gets up early, and touches the earth, or touches green grass, fresh cow-
dung, a clean robe, a red fish, gold or silver, food, there's no better omen than
these." And here too some of the bystanders approved, and said it was well
put. And then the partisans of omens of sight, omens of sound, omens of touch
formed into three groups, and were unable to convince one another. From the
deities of the earth to Brahma's heaven none could say exactly what an omen
was. Sakka thought, "Among gods and men no one but the Blessed One is
able to solve this question of the omens. To the Blessed One I will go, and put
the question to him." So at night he paid a visit to the Blessed One, and greeted
him, and placing his hands together in supplication, he put the question beginning,
"Many gods and men there be." Then the Master in twelve stanzas told him
the eight-and-thirty great omens. And as he repeated the omen-scriptures one
after another, gods to the number of ten thousand millions attained to saint-
hood, and of those who entered the other three Paths there is no counting. When
Sakka had heard the omens he returned to his own place. When the Master
had told the omens, the world of men and the world of gods approved, and said,
"Well put."
Then in the Hall of Truth they began to discuss the virtues of the Tatha-
gata : " Sirs, the Omen Problem was beyond the scope of others, but he
comprehended the hearts of men and of gods, and solved their doubt, as if he
were making the moon rise in the sky ! Ah, very wise is the Tathagata, my
friends ! " The Master entering asked what they were talking of, as they sat
there. They told him. Said he, " It is no marvel, Brethren, that I solved the
problem of the omens now that I am possessed of perfect wisdom ; but even
when I walked on earth as Bodhisatta, I solved the doubts of men and of gods, by
answering the Omen Problem." So saying, he told a story of the past.
[74] Once upon a time the Bodhisatta was born in a certain town in
the family of a wealthy brahmin, and they named him Rakkhita-Kumara.
When he grew up, and had completed his education at Takkasila, he
married a wife, and on his parents' demise, he made enquiry into his
treasures; then being much exercised in mind, he distributed alms, and
mastering his passions became a hermit in the regions of Himalaya, where
he developed supernatural powers, and dwelt in a certain spot, nourishing
himself upon the roots and fruits of the forest. In course of time his
followers became a great number, five hundred disciples that lived with
him.
One day, these ascetics, approaching the Bodhisatta, thus addressed
him : " Teacher, when the rainy season comes, let us go down from
Himalaya, and traverse the country side to get salt and seasoning ; thus
1 Cyprinus Eohita.
2 Mutam must be here a corrupt form of Skt. mrstam, ' touched.'
48 The Jataka. Book X.
our bodies will become strong, and we shall have performed our pilgrimage."
" Well, you may go," said he, " but I will abide where I am." So they
took leave of him, and went down from Himalaya, and proceeded on their
rounds till they came to Benares, where they took up their dwelling in the
king's park. And much honour and hospitality was shown to them.
Now one day there was a great crowd come together in the royal rest-
house at Benares, and the Omen Problem was discussed. All must be
understood to happen as in the introduction to this story. Then, as before,
the crowd saw no one who, could allay the doubts of men and solve the
problem of the omens ; so they repaired to the park, and put their problem
to the body of sages. The sages addressed the king, saying, "Great King,
we cannot solve this question, but our Teacher, the hermit Rakkhita, a
most wise man, dwells in Himalaya ; he will solve the question, for he
comprehends the thoughts of men and of gods." Said the king, "Hima-
laya, good sirs, is far, and hard to come at ; we cannot go thither. Will
you not go yourselves to your Teacher, and ask him the question, and when
you have learnt it, return and tell it to us?" This they promised to do;
and when they had returned to their Teacher, and greeted him, and he had
asked of the king's well-being and the practices of the country folk, they
told him all the story of the omens of sight and so forth, from beginning
to end, [75] and explained how they came on the king's errand, to hear
the answer to the question with their own ears ; " Now, Sir," said they,
"be pleased to make clear this Omen Problem to us, and tell us the
truth." Then the eldest disciple asked his question of the Teacher by
reciting the first stanza :
"Declare the truth to mortal man perplext,
And tell what scripture, or what holy text,
Studied and said at the auspicious hour,
Gives blessing in this world and in the next?"
When the eldest disciple had put the omen problem in these words, the
Great Being, allaying the doubts of gods and men, answered, "This and
this is an omen," and thus describing the omens with a Buddha's skill,
said,
"Whoso the gods, and all that fathers 1 be,
And reptiles, and all beings, which we see,
Honours for ever with a kindly heart,
Surely a Blessing to all creatures he."
[76] Thus did the Great Being declare the first omen, and then pro-
ceeded to declare the second, and all the rest :
"Who shows to all the world a modest cheer,
To men and women, sons and daughters dear,
Who to reviling answers not in kind,
Surely a blessing he to every fere.
1 ' Brahmins of the world of Form and of No-form.' Schol.
No. 453. 49
"Who clear of intellect, in crisis wise,
Nor playmates nor companions does despise,
Nor boasts of birth or wisdom, caste, or wealth,
Among his mates a blessing doth arise.
"Who takes good men and true his friends to be,
That trust him, for his tongue from venom free,
Who never harms a friend, who shares his wealth,
Surely a blessing among friends is he.
"Whose wife is friendly, and of equal years,
Devoted, good, and many children bears,
Faithful and virtuous and of gentle birth,
That is the blessing that in wives appears.
"Whose King the mighty Lord of Beings is,
That knows pure living and all potencies,
And says, 'He is my friend,' and means no guile —
That is the blessing that in monarchs lies.
"The true believer, giving drink and food,
Flowers and garlands, perfumes, ever good,
With heart at peace, and spreading joy around —
This in all heavens brings beatitude.
"Whom by good living virtuous sages try
With effort strenuous to purify,
[77] Good men and wise, by tranquil life built up,
A blessing he mid saintly company."
[78] Thus the Great Being brought his discourse to a topstone in
sainthood ■ and having in eight stanzas explained the Omens, in praise
of those same Omens recited the last stanza :
" These blessings then, that in the world befall,
Esteemed by all the wise, magniflcal,
What man is prudent let him follow these,
For in the omens is no truth at all."
The sages, having heard about these Omens, stayed for seven or eight
days, and then took leave and departed to that same place.
The king visited them and asked his question. They explained the
Problem of the Omens in the same way as it had been told to them,
and went back to Himalaya, Thenceforward the matter of omens was
understood in the world. And having attended to the matter of omens,
as they died they went each to swell the hosts of heaven. The Bodhisatta
cultivated the Excellences, and along with his band of followers was born
in Brahma's heaven.
The Master having ended this discourse, said: "Not now alone, Brethren,
but in olden days I explained the Problem of the Omens"; and then he identi-
fied the Birth— "At that time, the company of Buddha's followers were the
band of sages; [79] Sariputta was the senior of the pupils, who asked the
question about omens; and I myself was the Teacher."
J. iv. 4
50 The Jdtaka. Booh X.
No. 454.
GHATA-JATAKA '.
"Black Kanha, rise," etc. This story the Master told in Jetavana about a
son's death. The circumstances are like those in the Mattha-Kundali Birth 8 .
Here again the Master asked the lay brother, "Are you in grief, layman?" He
replied, "Yes, Sir." "Layman," said the Master, "long ago wise men listened
to the bidding of the wise, and did not grieve for the death of a son." And at
his request, he told a story of the past.
Once upon a time, a king named Mahakamsa reigned in Uttarapatha,
in the Kamsa district, in the city of Asitafijana. He had two sons, Kamsa
and Upakamsa, and one daughter named Devagabbha. On her birthday
the brahmins who foretold the future said of her : "A son born of this
girl will one day destroy the country and the lineage of Kamsa." The
king was too fond of the girl to put her to death ; but leaving her
brothers to settle it, lived his days out, and then died. When he died
Kamsa became king, and Upakamsa was viceroy. They thought that
there would be an outcry were they to put their sister to death, so
resolved to give her in marriage to none, but to keep her husbandless,
and watch; and they built a single round-tower, for her to live in.
Now she had a serving-woman named Nandagopa, and the woman's
husband, Andhakavenhu, was the servant who watched her. At that
time a king named Mahasagara reigned in Upper Madhura, and he had
two sons, Sagara and Upasagara. At their father's death, Sagara became
king, and Upasagara was viceroy. This lad was Upakamsa's friend,
brought up together with him and trained by the same teacher. But
he intrigued in his brother's zenana, and being detected, ran away to
Upakamsa in the Kamsa estate. Upakamsa introduced him to king
Kamsa, [80] and the king had him *in great honour.
Upasagara while waiting upon the king observed the tower where
dwelt Devagabbha ; and on asking who lived there, heard the story, and
fell in love with the girl. And Devagabbha one day saw him as he went
with Upakamsa to wait upon the king. She asked who that was ; and being
told by Nandagopa that it was Upasagara, son of the great king Sagara,
she too fell in love with him. Upasagara gave a present to Nandagopa,
saying, " Sister, you can arrange a meeting for me with Devagabbha."
" Easy enough," quoth Nandagopa, and told the girl about it. She being
1 The prophecy, and the tower, and the result, will remind the reader of Danae,
5 No, 449, above,
No. 454. 51
already in love with him, agreed at once. One night Nandagopa arranged
a tryst, and brought Upasagara up into the tower; and there he stayed
with Devagabbha. And by their constant intercourse, Devagabbha con-
ceived. By and bye it became known that she was with child, and the
brothers questioned Nandagopa. She made them promise her pardon,
and then told the ins and outs of the matter. When they heard the
story, they thought, "We cannot put our sister to death. If she bears
a daughter, we will spare the babe also ; if a son, we will kill him." And
they gave Devagabbha to Upasagara to wife.
When her full time came to be delivered, she brought forth a daughter.
The brothers on hearing this were delighted, and gave her the name of
the Lady Afijana. And they allotted to them a village for their estate,
named Govaddhamana. Upasagara took Devagabbha and lived with her
at the village of Govaddhamana.
Devagabbha was again with child, and that very day Nandagopa con-
ceived also. When their time was come, they brought forth on the same
day, Devagabbha a son and Nandagopa a daughter. But Devagabbha,
in fear that her son might be put to death, sent him secretly to Nanda-
gopa, and received Nandagopa's daughter in return. They told the
brothers of the birth. " Son or daughter 1" they asked. [81] " Daughter,"
was the reply. " Then see that it is reared," said the brothers. In the
same way Devagabbha bore ten sons, and Nandagopa ten daughters. The
sons lived with Nandagopa and the daughters with Devagabbha, and not
a soul knew the secret.
The eldest son of Devagabbha was named Vasu-deva, the second Bala-
deva, the third Canda-deva, the fourth Suriya-deva, the fifth Aggi-deva,
the sixth Varuna-deva, the seventh Ajjuna, the eighth Pajjuna, the ninth
Ghata-pandita, the tenth Amkura 1 - They were well known as the sons
of Andhakavenhu the servitor, the Ten Slave-Brethren.
In course of time they grew big, and being very strong, and withal
fierce and ferocious, they went about plundering, they even went so far
as to plunder a present being conveyed to the king. The people came
crowding in the king's court yard, complaining, " Andhakavenhu's sons, the
Ten Brethren, are plundering the land!" So the king summoned Andha-
kavenhu, and rebuked him for permitting his sons to plunder. In the
same way complaint was made three or four times, and the king threat-
ened him. He being in fear of his life craved the boon of safety from
the kiDg, and told the secret, that how these were no sons of his, but of
' Krishna, Bala-rama (Krishna's brother), Moon, Sun, Fire, Varuna the heaven-
god, the tree Terminalia Arjuna, the Eain-cloud (? pajjunno, Skr. tfaRJ, while
T\ H*i is a name of Kama), Ghee-sage (? or ghata-p., an ascetic), Sprout. The story
aeems to contain a kernel of nature-myth.
4—2
52 The Jataha. Booh X.
Upasagara. The king was alarmed. " How can we get hold of them?"
he asked his courtiers. They replied, " Sire, they are wrestlers. Let us
hold a wrestling match in the city, and when they enter the ring we will
catch them and put them to death." So they sent for two wrestlers,
Canura and Mutthika, and caused proclamation to be made throughout
the city by beat of drum, "that on the seventh day there would be a
wrestling match."
The wrestling ring was prepared in front of the king's gate; there
was an enclosure for the games, the ring was decked out gaily, the flags
of victory were ready tied. The whole city was in a whirl; line over
line rose the seats, tier above tier. Canura and Mutthika went down
into the ring, and strutted about, jumping, shouting, clapping their hands.
The Ten Brethren came too. On their way they plundered the washer
men's street, and clad themselves in robes of bright colours, [82] and
stealing perfume from the perfumers' shops, and wreaths of flowers from
the florists, with their bodies all anointed, garlands upon their heads,
earrings in their ears, they strutted into the ring, jumping, shouting,
clapping their hands.
At the moment, Canura was walking about and clapping his hands.
Baladeva, seeing him, thought, "I won't touch yon fellow with my
hand ! " so catching up a thick strap from the elephant stable, jumping
and shouting he threw it round Canura' s belly, and joining the two ends
together, brought them tight, then lifting him up, swung him round over
his head, and dashing him on the ground rolled him outside the arena.
When Canura was dead, the king sent for Mutthika. Up got Mutthika,
jumping, shouting, clapping his hands. Baladeva smote him, and crushed
in his eyes; and as he cried out — "I'm no wrestler! I'm no wrestler!"
Baladeva tied his hands together, saying, " Wrestler or no wrestler, it is
all one to me," and dashing him down on the ground, killed him and
threw him outside the arena.
Mutthika in his death-throes, uttered a prayer — " May I become a
goblin, and devour him!" And he became a goblin, in a forest called by
the name of Kalamattiya. The king said, " Take away the Ten Slave-
Brethren." At that moment, Vasudeva threw a wheel 1 , which lopped off
the heads- of the two brothers 2 . The crowd, terrified, fell at his feet, and
besought him to be their protector.
Thus the Ten Brethren, having slain their two uncles, assumed the
sovereignty of the city of Asitafijana, and brought their parents thither.
They now set out, intending to conquer all India. In a while they
arrived at the city of Ayojjha, the seat of king Kalasena. This they
encompassed about, and destroyed the jungle around it, breached the
1 A kind of weapon.
2 i.e. the king and his brother.
No. 454. 53
wall and took the king prisoner, and took the sovereignty of the place
into their hands. Thence they proceeded to Dvaravatl. Now this city
had on one side the sea and on one the mountains. They say that the
place was goblin-haunted. A goblin would be stationed on the watch,
who seeing his enemies, in the shape of an ass would bray as the ass brays.
[83] At once, by goblin magic the whole city used to rise in the air,
and deposit itself on an island in the midst of the sea; when the foe
was gone, it would come back and settle in its own place again. This
time, as usual, no sooner the ass saw those Ten Brethren coming, than
he brayed with the bray of an ass. Up rose the city in the air,
and settled upon the island. No city could they see, and turned back;
then back came the city to its own place again. They returned — again
the ass did as before. The sovereignty of the city of Dvaravatl they
could not take.
So they visited Kanha-dipayana ', and said: "Sir, we have failed to
capture the kingdom of Dvaravatl ; tell us how to do it.'' He said :
" In a ditch, in such a place, is an ass walking about. He brays when
he sees an enemy, and immediately the city rises in the air. You must
clasp hold of his feet 2 , and that is the way to accomplish your end."
Then they took leave of the ascetic ; and went all ten of them to the
ass, and falling at his feet, said, "Sir, we have no help but thee! "When
we come to take the city, do not bray ! " The ass replied, " I cannot
help braying. But if you come first, and four of you bring great iron
ploughs, and at the four gates of the city dig great iron posts into the
ground, and when the city begins to rise, if you will fix on the post a
chain of iron fastened to the plough, the city will not be able to rise."
They thanked him ; and he did not utter a sound while they got ploughs,
and fixed the posts in the ground at the four gates of the city, and stood
waiting. Then the ass brayed, the city began to rise, but those who stood
at the four gates with the four ploughs, having fixed to the posts iron
chains which were fastened to the ploughs, the city could not rise. There-
upon the Ten Brethren entered the city, killed the king, and took his
kingdom.
Thus they conquered all India, [84] and in three and sixty thou-
sand cities they slew by the wheel all the kings of them, and lived at
Dvaravatl, dividing the kingdom into ten shares. But they had forgotten
their sister, the Lady Afijana. So "Let us make eleven shares of it,"
said they. But Amkura answered, " Give her my share, and I will take
to some business for a living; only you must remit my taxes each in
your own country." They consented, and gave his share to his sister;
1 The Sage already mentioned in No. 444 (see p. 18, above).
'* i.e. beseech him.
54 The Jdtaha. Booh X.
and with her they dwelt in Dvaravati, nine kings, while Amkura embarked
in trade.
In course of time, they were all increased with sons and with
daughters ; and after a long time had gone by, their parents died. At that
period, they say that a man's life was twenty thousand years.
Then died one dearly beloved son of the great King Vasudeva. The
king, half dead with grief, neglected everything, and lay lamenting, and
clutching the frame of his bed. Then Ghatapandita thought to himself,
" Except me, no one else is able to soothe my brother's grief; I will find
some means of soothing his grief for him." So assuming the appearance
of madness, he paced through the whole city, gazing up at the sky, and
crying out, " Give me a hare ! Give me a hare ! " All the city was
excited : "Ghatapandita has gone mad!" they said. Just then a courtier
named Rohineyya, went into the presence of King Vasudeva, and opened
a conversation with him by reciting the first stanza :
" Black Kanha, rise ! why close the eyes to sleep ? why lying there I
Thine own born brother — see, the winds away his wit do bear,
Away his wisdom 1 ! Ghata raves, thou of the long black hair !"
[85] When the courtier had thus spoken, the Master perceiving that he had
risen, in his Perfect Wisdom uttered the second stanza :
" So soon the long-haired Kesava heard Rohineyya's cry,
He rose all anxious and distrest for Ghata's misery."
Up rose the king, and quickly came down from his chamber ; and
proceeding to Ghatapandita, he got fast hold of him with both hands ; and
speaking to him, uttered the third stanza :
"In maniac fashion, why do you pace Dvaraka all through,
And cry, ' Hare, hare ! ' Say, who is there has taken a hare from you ? "
To these words of the king, he only answered by repeating the same
cry over and over again. But the king recited two more stanzas :
"Be it of gold, or made of jewels fine,
Or brass, or silver, as you may incline 2 ,
Shell, stone, or coral, I declare
I'll make a hare.
"And many other hares there be, that range the woodland wide,
They shall be brought, I'll have them caught : say, which do you decide V
On hearing the king's words, the wise man replied by repeating the
sixth stanza :
1 Lit. 'his heart and his right eye' (Sch.) : Cf. Sanskr. vayu-grusta 'mad.'
2 These lines have occurred already in No. 449.
No. 454. 55
"I crave no hare of earthly kind, but that within the moon 1 :
O bring him down, O Kesava ! I ask no other boon ! "
" Undoubtedly my brother has gone mad," thought the king, when he
heard this. In great grief, he repeated the seventh stanza :
[86] " In sooth, my brother, you will die, if you make such a prayer,
And ask for what no man may pray, the moon's celestial hare."
Ghatapandita, on hearing the king's answer, stood stock still, and said :
" My brother, you know that if a man prays for the hare in the moon,
and cannot get it, he will die ; then why do you mourn for your dead
son i "
" If, Kanha, this you know, and can console another's woe,
Why are you mourning still the son who died so long ago ?"
Theu he went on, standing there in the street—" And I, brother, pray
only for what exists, but you are mourning for what does not exist."
Then he instructed him by repeating two more stanzas :
"My son is born, let him not die!" Nor man nor deity
Can have that boon; then wherefore pray for what can never be?
"Nor mystic charm, nor magic roots, nor herbs, nor money spent,
Can bring to life again that ghost whom, Kanha, you lament."
The King, on hearing this, answered, " Your intent was good, dear
one. You did it to take away my trouble." Then in praise of
Ghatapandita he repeated four stanzas :
[87] " Men had I, wise and excellent to give me good advice :
But how hath Ghatapandita opened this day mine eyes !
" Blazing was I, as when a man pours oil upon a fire 2 ;
Thou didst bring water, and didst quench the pain of my desire.
" Grief for my son, a cruel shaft was lodged within my heart ;
Thou hast consoled me for my grief, and taken out the dart.
" That dart extracted, free from pain, tranquil, and calm I keep ;
Hearing, youth, thy words of truth, no more I grieve nor weep.
And lastly :
"Thus do the merciful, and thus they who are wise indeed : ^
They free from pain, as Ghata here his eldest brother freed.
This is the stanza of Perfect Wisdom.
In this manner was Vasudeva consoled by Prince Ghata.
After the lapse of a long time, during which he ruled his kingdom, the
sons of the ten brethren thought: "They say that Kanhadlpayana is
i What we call the Man in the Moon is in India called the Hare in the Moon, cf.
Jataka, No. 316.
2 These lines occur above, p. 39.
56 The Jataka. Booh X.
possest of divine insight. Let us put him to the test." So they procured
a young lad, and drest him up, and by binding a pillow about his belly,
made it appear as though he were with child. Then they brought him
into his presence, and asked him, "When, Sir, will this woman be
delivered?" The ascetic perceived 1 that the time was come for the
destruction of the ten royal brothers; then, looking 1 to see what the term
of his own life should be, he perceived that he must die that very day.
Then he said, "Young sirs, what is this man to you?" "Answer us,"
they replied persistently. He answered, "This man on the seventh day
from now will bring forth a knot of acacia wood. With that he will
destroy the line of Vasudeva, even though ye should take the piece of
wood and burn it, and cast the ashes into the river." " Ah, false
ascetic!" said they, " a man can never bring forth a child!" and they did
the rope and string business, and killed him at once. The kings sent for
the young men, and asked them why they had killed the ascetic.
[88] When they heard all, they were frightened. They set a guard upon
the man ; and when on the seventh day he voided from his belly a knot of
acacia wood, they burnt it, and cast the ashes into the river. The ashes
floated down the river, and stuck on one side by a postern gate ; from
thence sprung an eraka plant.
One day, the kings proposed that they should go and disport them-
selves in the water. So to this postern gate they came ; and they caused
a great pavilion to be made, and in that gorgeous pavilion they ate and
drank. Then in sport they began to catch hold of hand and foot, and
dividing into two parts, they became very quarrelsome. At last one of
them, finding nothing better for a club, picked a leaf from the eraka plant,
which even as he plucked it became a club of acacia wood in his hand.
With this he beat many people. Then the others plucked also, and the
things as they took them became clubs, and with them they cudgelled one
another until they were killed. As these were destroying each other,
four only — Vasudeva, Baladeva, the lady Anjana their sister, and the
chaplain — mounted a chariot and fled away • the rest perished, every one.
Now these four, fleeing away in the chariot, came to the forest
of Kalamattika. There Mutthika the Wrestler had been born, having
become according to his prayer a goblin. When he perceived the
coming of Baladeva, he created a village in that spot ; and taking the
semblance of a wrestler, he went jumping about, and shouting, "Who's
for a fight?" snapping his fingers the while. Baladeva, as soon as he saw
him, said, "Brother, I'll try a fall with this fellow." Vasudeva tried
and tried his best to prevent him ; but down he got from the chariot, and
went up to him, snapping his fingers. The other just seized him in the
1 i.e. by his miraculous vision.
No. 454. 57
hollow of his hand, and gobbled him up like a radish-bulb. Vasudeva,
perceiving that he was dead, went on all night long with his sister and the
chaplain, and at sunrise arrived at a frontier village. He lay down in the
shelter of a bush, and sent his sister and the chaplain into the village,
with orders to cook some food and bring it to him. A huntsman (his
name was Jara, or Old Age) noticed the bush shaking. " A pig, sure
enough," thought he ; he threw a spear, and pierced his feet. " Who has
wounded me?" cried out Vasudeva. The huntsman, finding that he had
wounded a man, set off running in terror. [89] The king, recovering his
wits, got up, and called the huntsman — " Uncle, come here, don't be
afraid!" When he came — "Who are you?" asked Vasudeva. "My
name is Jara, my lord." "Ah," thought the king, "whom Old Age
wounds will die, so the ancients used to say. Without doubt I must die
to-day." Then he said, " Fear not, Uncle ; come, bind up my wound."
The mouth of the wound bound up, the king let him go. Great pains
came upon him; he could not eat the food that the others brought.
Then addressing himself to the others, Vasudeva said : " This day I
am to die. You are delicate creatures, and will never be able to learn
anything else for a living ; so learn this science from me." So saying,
he taught them a science, and let them go ; and then died immediately.
Thus excepting the lady Afljana, they perished every one, it is said.
When the Master had ended this discourse, he said, " Lay Brother, thus
people have got free from grief for a son by attending to the words of wise men
of old; do not you think about it." Then he declared the Truths (at the
conclusion of the Truths the Lay Brother was established in the fruit of the
First Path), and identified the Birth : "At that time, Ananda was Bohineyya,
Sariputta was Vasudeva, the followers of the Buddha were the other persons,
and I myself was Ghatapandita."
BOOK XL EKADASA-NIPATA.
No. 455.
MATI-POSAKA-JATAKA.
[90] " Though far away,'' etc. This story the Master told, while dwelling
in Jetavana, about an Elder who had his mother to support. The circum-
stances of the event are like those of the Sama Birth 1 . On this occasion also
the Master said, addressing the Brethren, " Be not wroth, Brethren, with this
man ; wise men there have been of old, who even when born from the womb
of animals, being parted asunder from their mothers, refused for seven days
to take food, pining away ; and even when they were offered food fit for a king,
did but reply, Without my mother I will not eat ; yet took food again when
they saw the mother." So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, the
Bodhisatta was born as an Elephant in the Himalaya region. All
white he was, a magnificent beast, and a herd of eighty thousand
elephants surrounded him ; but his mother was blind. He would give
his elephants the sweet wild fruit, so sweet, to convey to her; yet to her
they gave none, but themselves ate all of it. When he made enquiry, and
heard news of this, said he, "I will leave the herd, and cherish my
mother." So in the night season, unknown to the other elephants, taking
his mother with him, he departed to Mount Candorana ; and there he
placed his mother in a cave of the hills, hard by a lake, and cherished
her.
Now a certain forester, who dwelt in Benares, lost his way ; and being
unable to get his bearings, [91] began to lament with a great noise.
Hearing this noise, the Bodhisatta thought to himself, "There is a man in
distress, and it is not meet that he come to harm while I am here." So he
drew near to the man ; but the man fled in fear. Seeing which, the
Elephant said to him, " Ho man ! you have no need to fear me. Do not
flee, but say why you walk about weeping 1 "
1 No. 540, vol. vi. 68 (Pali).
No. 455. 59
" My lord," said the man, " I have lost my way, this seven days
gone."
Said the Elephant, " Fear not, O man ; for I will put you in the path
of men." Then he made the man sit on his back, and carried him out of
the forest, and then returned.
This wicked man determined to go into the city, and tell the king. So
he marked the trees, and marked the hills, and then made his way to
Benares. At that time the king's state elephant had just died. The king
caused it to be proclaimed by beat of drum, " If any man has in any place
seen an elephant fit and proper for the king's riding, let him declare
it ! " Then this man came before the king, and said, " I, my lord, have
seen a splendid elephant, white all over and excellent, fit for the king's
riding. I will show the way ; send but with me the elephant trainers,
and you shall catch him." The king agreed, and sent with the man a
forester and a great troop of followers.
The man went with him, and found the Bodhisatta feeding in the
lake. When the Bodhisatta saw the forester, he thought, "This danger
has doubtless come from none other than that man. But I am very
strong ; I can scatter even a thousand elephants ; in anger I am able to
destroy all the beasts that carry the army of a whole kingdom. But if I
give way to anger, my virtue will be marred. So to-day I will not be
angry, not even though pierced with knives." With this resolve, bowing
his head he remained immovable.
Down into the lotus-lake went the forester, and seeing the beauty
of his points, said, "Come, my son!" Then seizing him by the trunk
(and like a silver rope it was), he led him in seven days to Benares.
When the Bodhisatta's mother found that her son came not, she
thought that he must have been caught by the king's nobles. [92]
"And now," she wailed, "all these trees will go on growing, but he
will be far away " ; and she repeated two stanzas :
"Though far away this elephant should go,
Still olibane and kutaja 1 will grow,
Grain, grass, and oleander, lilies white,
On sheltered spots the bluebells dark still blow.
"Somewhere that royal elephant must go,
Full fed by those whose breast and body show
All gold-bedeckt, that King or Prince may ride
Fearless to triumph o'er the mailclad foe."
Now the trainer, while he was yet in the way, sent on a message
to tell the king. And the king caused the city to be decorated. The
trainer led the Bodhisatta into a stable all adorned and decked out
with festoons and with garlands, and surrounding him with a screen of
1 A medicinal plant.
60 The Jataka. Booh XI.
many colours, sent word to the king. And the king took all manner
of fine food and caused it to be given to the Bodhisatta. But not a
bit would he eat : " Without my mother, I will eat nothing," said he.
The king besought him to eat, repeating the third stanza :
[93] " Come, take a morsel, Elephant, and never pine away :
There's many a thing to serve your king that you shall do one day."
Hearing this, the Bodhisatta repeated the fourth stanza :
" Nay, she by Mount Candorana, poor blind and wretched one,
Beats with a foot on some tree-root, without her royal son."
The king said the fifth stanza to ask his meaning :
"Who is't by Mount Candorana, what blind and wretched one,
Beats with a foot on some tree-root, without her royal son ? "
To which the other replied in the sixth stanza :
" My mother by Candorana, ah blind, ah wretched one !
Beats with her foot on some tree-root for lack of me, her son ! "
And hearing this, the king gave him freedom, reciting the seventh
stanza :
" This mighty Elephant, who feeds his mother, let go free :
And let him to his mother go, and to all his family."
The eighth and ninth stanzas are those of the Buddha in his perfect
wisdom :
"The Elephant from prison freed, the beast set free from chain,
With words of consolation 1 went back to the hills again.
[94] " Then from the cool and limpid pool, where Elephants frequent,
He with his trunk drew water, and his mother all besprent."
But the mother of the Bodhisatta thought it had begun to rain,
and repeated the tenth stanza, rebuking the rain:
"Who brings unseasonable rain— what evil deity?
For he is gone, my own, my son, who used to care for me."
Then the Bodhisatta repeated the eleventh stanza, to reassure her :
'•' Rise mother ! why should you there lie 1 your own, your son has come !
Vedeha, Kasi's glorious king, has sent me safely home."
And she returned thanks to the king by repeating the last stanza :
" Long live that king ! long may he bring his realms prosperity,
Who freed that son who ever hath done so great respect to me ! "
1 The Scholiast explains that the elephant discoursed on virtue to the king, then
told him to be careful, and departed, amid the plaudits of the multitude, who threw
flowers upon him. He then went home, and fed and washed his mother. To explain
this, the Master repeated the two stanzas.
No. 455. 61
The king was pleased with the Bodhisatta's goodness ; and he built
a town not far from the lake, and did continual service to the Bodhisatta
and to his mother. Afterwards, when his mother died, and the Bodhisatta
had performed her obsequies, [95] he went away to a monastery called
Karandaka. In this place five hundred sages came and dwelt, and
the king did the like service for them. The king had a stone
image made in the figure of the Bodhisatta, and great honour he paid to
this. There the inhabitants of all India year by year gathered together,
to perform what was called the Elephant Festival.
When the Master had ended this discourse, he declared the Truths, and
identified the Birth : (now at the conclusion of the Truths the Brother who
supported his mother was established in the fruit of the First Path :) " At
that time, Ananda was the king, the lady Mahamaya was the she-elephant,
and I was myself the elephant that fed his mother."
No. 456.
JUNHA-JATAKA 1 .
" king of men,'' etc. This story the Master told while dwelling at Jetavana
about the boons received by Elder Ananda. During the twenty years of his first
Buddhahood the Blessed One's attendants were not always the same : sometimes
Elder Nagasamala, sometimes Nagita, Upavana, Sunakkhatta, Cunda, Sagala,
sometimes Meghiya waited upon the Blessed One. One day the Blessed One
said to the Brethren : " Now I am old, Brethren : and when I say, Let us go in
this way, some of the Brotherhood go by another way, some drop my bowl and
robe on the ground. Choose out one Brother to attend always upon me." Then
they uprose all, beginning with Elder Sariputta, and laid their joined hands to
their heads, crying, " I will serve you, Sir, I will serve you !" But he refused
them, saying, " Your prayer is forestalled ! enough." Then the Brethren said to
the Elder Ananda, " Do you, friend, ask for the post of attendant." The Elder
said, "If the Blessed One will not give me the robe which he himself has
received, if he will not give me his dole of food, if he will not grant me to dwell
in the same fragrant cell, if he will not have me with him to go where he is
invited : but if the Blessed One will go with me where I am invited, if I shall be
granted to introduce the company at the moment of coming, which comes from
foreign parts and foreign countries to see the Blessed One, [96] if I shall be
granted to approach the Blessed One as soon as doubt shall arise, if whenever
the Blessed One shall discourse in my absence he will repeat his discourse to
me as soon as I shall return : then I will attend upon the Blessed One." These
eight boons he craved, four negative and four positive. And the Blessed One
granted them to him.
1 B. Fick, Sociale Gliederung im Nordostliclien Indim zu Buddha's Zeit, p. 119.
62 The Jataka. Booh XI.
After that he attended continually upon his Master for five and twenty years.
So having obtained the preeminence in the five points 1 , and having gained seven
blessings, blessing of doctrine, blessing of instruction, blessing of the knowledge
of causes, blessing of inquiry as to one's good, blessing of dwelling in a holy
place, blessing of enlightened devotion, blessing of potential Buddhahood, in the
presence of the Buddha he received the heritage of eight boons, and became
famous in the Buddha's religion, and shone as the moon in the heavens.
One day they began to talk about it in the Hall of Truth : " Friend, the
Tathagata has satisfied Elder Ananda by granting his boons.'' The Master
entered, and asked, "What are you speaking of, Brethren, as ye sit here?"
They told him. Then he said, " It is not now the first time, Brethren, but
in former days as now I satisfied Ananda with a boon ; in former days, as now,
whatsoever he asked, I gave him." And so saying, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, a son of his
named Prince Junha, or the Moonlight Prince, was studying at Takkasila.
One night, after he had been listening carefully to his teacher's instruction,
he left the house of his teacher in the dark, and set out for home.
A certain brahmin had been seeking alms, and was going home, and the
prince not perceiving him ran up against the brahmin, and broke his
almsbowl with a blow of his arm. The brahmin fell, with a cry. In
compassion the prince turned round, and taking hold of the man's hands
raised him to his feet. The brahmin said, "Now, my son, you have
broken my alms-bowl, so give me the price of a meal." Said the Prince,
" I cannot now give you the price of a meal, brahmin ; but I am Prince
Junha, son of the king of Kasi, and when I come to my kingdom, you
may come to me and ask for the money."
When his education was finished, he took leave of his teacher, and
returning to Benares, showed his father what he had learnt.
" I have seen my son before my death," said the king, " and I will see
him king indeed." Then he sprinkled him and made him king. [97]
Under the name of King Junha the prince ruled in righteousness. When
the brahmin heard of it, he thought now he would recover the price of his
meal. So to Benares he came, and saw the city all decorated, and the
king moving in solemn procession right-wise around it. Taking his stand
upon a high place, the brahmiu stretched out his hand, and cried, "Victory
to the king ! " The king passed by without looking at him. When the
brahmin found that he was not noticed, he asked an explanation by
repeating the first stanza :
"0 king of men, hear what I have to say!
Not without cause have I come here this day.
Tis said, best of men, one should not pass
A wandering brahmin standing in the way."
' Are these the Five abhnbbatthanas f
No. 456. 63
On hearing these words the king turned back the elephant with his
jewelled goad 1 , and repeated the second stanza:
" I heard, I stand : come brahmin, quickly say,
What cause it is has brought you here to-day?
What boon is it that you would crave of me
That you are come to see me ? speak, I pray ! "
What further king and brahmin said to each other by way of question
and answer, is told in the remaining stanzas :
"Give me five villages, all choice and fine,
A hundred slave-girls, seven hundred kine,
More than a thousand ornaments of gold,
And two wives give me, of like birth with mine."
[98] " Hast thou a penance, brahmin, dread to tell,
Or hast thou many a charm and many a spell,
Or goblins, ready your behests to do,
Or any claim for having served me well?"
" No penance have I, nor no charm and spell,
No demons ready to obey me well,
Nor any meed for service can I claim ;
But we have met before, the truth to tell."
"I cannot call to mind, in time past o'er,
That I have ever seen thy face before.
Tell me, I beg thee, tell this thing to me,
When have we met, or where, in days of yore?"
"In the fair city of Gandhara's king,
Takkasila, my lord, was our dwelling.
There in the pitchy darkness of the night
Shoulder to shoulder thou and I did fling.
"And as we both were standing there, O prince,
A friendly talk between us straight begins.
Then we together met, and only then,
Nor ever once before, nor ever since."
"Whenever, brahmin, a wise man has met
A good man in the world, he should not let
Friendship once made or old acquaintance go
For nothing, nor the thing once done forget.
"Tis fools deny the thing once done, and let
Old friendships fail of those they once have met.
Many a deed of fools to nothing comes,
They are ungrateful, and they can forget.
"But trusty men cannot forget the past,
Their friendship and acquaintance ever fast.
[99] A trifle done by such is not disowned :
Thus trusty men are grateful to the last.
"Five villages I give thee, choice and fine,
A hundred slave-girls, and seven hundred kine,
More than a thousand ornaments of gold,
And more, two wives of equal birth with thine.'
1 Correct ii, 253. 19 to " jewelled goad ",
64 The Jataka. Booh XI.
" O king, thus is it when the good agree :
As the full moon among the stars we see,
Even so, Lord of Kasi, so am I,
Now thou hast kept the bargain made with me."
[100] The Bodhisatta added great honour to him.
When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first
time, Brethren, that I have satisfied Ananda with boons, but I have done it
before." With these words, he identified the Birth : " At that time Ananda was
the brahmin, and I was myself the king."
No. 457.
DHAMMA-JATAKA.
" / do the right," etc. — This story the Master told while dwelling in Jetavana,
how Devadatta was swallowed up in the earth. They gathered in the Hall of
Truth to talk : " Friend, Devadatta fell at enmity with the Tathagata, and
was swallowed up in the earth." The Master entering asked what they were
talking of as they sat there. They told him. He replied, " Now, Brethren, he
has been swallowed up in the earth because he dealt a blow at my victorious
authority; but formerly he dealt a blow at the authority of right, and was
swallowed up in the earth, and went on his way to nethermost hell." So saying,
he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the Bodhi-
satta was born into the world of sense as one of the gods, and was named
Dhamma, or Right, while Devadatta was called Adhamma, or Wrong.
As on the fast-day of the full moon, in the evening when meals were
done, men were sitting in enjoyment each at his own house-door in village
and city and royal capital, Dhamma appeared before them, poised in the
air, in his celestial chariot mounted, and adorned with celestial array, in
the midst of a multitude of nymphs, and thus addressed them :
" Take not the life of living creatures, and the other ten paths of evil-
doing eschew, fulfil the duty of service to mother and the duty of service
to father and the threefold course of right ' ; [101] thus ye shall become
destined for heaven, and shall receive great glory." Thus did he urge men
1 Eight doing, right saying, right thinking.
No. 457. 65
to follow the ten paths of right-doing, and made a solemn circuit around
India right-wise. But Adhamma taught them, " Kill that which lives,"
and in like manner urged men to follow the other ten paths of evildoing,
and made a circuit around India left- wise.
Now their chariots met face to face in the air, and their attendant
multitudes asked each the other, "Whose are you? and whose are you?"
They replied, " We are of Dhamma, we of Adhamma," and made room, so
that their paths were divided. But Dhamma said to Adhamma, " Good
sir, you are Adhamma, and I am Dhamma; I have the right of way; turn
your chariot aside, and give me way," repeating the first stanza :
" I do the right, men's fame is of my grace,
Me sages and me brahmins ever praise,
Worshipt of men and gods, the right of way
Is mine. Right am I: then, Wrong, give place!"
These next follow :
" In the strong car of Wrong enthroned on high
Me mighty there is nought can terrify:
Then -why should I, who never yet gave place,
Make way to-day for Right to pass me by?"
"Right 1 of a truth was first made manifest,
Primeval he, the oldest, and the best;
Wrong was the younger, later born in time.
Way, younger, at the elder-born's behest !"
" Nor if you worthy be, nor if you pray,
Nor if it be but fair, will I give way :
[102] Here let us two to-day a battle wage;
He shall have place, whoever wins the fray."
"Known am I in all regions far and near,
Mighty, of boundless glory, without peer,
All virtues are united in my form.
Right am I : Wrong, how can you conquer here ?
"By iron gold is beaten, nor do we
Gold used for beating iron ever see :
If Wrong 'gainst Right shall win the fight to-day,
Iron as beautiful as gold will be."
"If you indeed are mighty in the fray,
Though neither good nor wise is what you say,
Swallow I will all these your evil words;
And willy nilly I will make you way."
These six stanzas they repeated, one answering the other.
[103] But at the very moment when the Bodhisatta repeated this
stanza, Adhamma could no longer stand in his car, but head-foremost
plunged into the earth which gaped to receive him, and was born again m
nethermost hell.
i Cf. Pali text, in. 29 (translation, p. 19).
J. IV.
66 The Jdtaka. Booh XL
The Blessed One no sooner perceived this that had happened, than in his
Perfect Wisdom he recited the remaining stanzas :
"The words no sooner heard, Wrong from the height
Plunged over heels head-foremost out of sight :
This was the end and direful fate of Wrong.
I had no battle, though I longed to fight.
" Thus by the Mighty-in-Forbearance lies
Conquered the Mighty Warrior Wrong, and dies
Swallowed in earth : the other, joyful, strong,
Truth-armoured, in his car away he hies.
"Who in his house no due observance pays
To parents, sages, brahmins, when he lays
The body down, and bursts its bonds asunder,
He, even from this world, goes straight to hell,
Even as Adhamma down head-foremost fell.
"Who in his house all due observance pays
To parents, sages, brahmins, when he lays
The body down, and bursts its bonds asunder,
Straight from this world, onward to heaven he hies,
As Dhamma in his chariot sought the skies."
[104] When the Master had ended this discourse, he said, "Not now only,
Brethren, but in former times also, Devadatta attacked me, and was swallowed
up in the earth" : then he identified the Birth — "At that time Devadatta was
Adhamma, and his attendants were the attendants of Devadatta, and I was
Dhamma, and the Buddha's attendants were the attendants of Dhamma."
No. 458.
UDAYA-JATAKA 1 .
" Thee flawless," etc. This story the Master told, while dwelling in Jetavana,
about a backsliding Brother. The occasion will be explained under the Kusa
Birth 2 . Again the Master asked the man, " Is it true, Brother, that you have
backslidden, as they say?". And he replied, "Yes, Sir." Then he said, "0
Brother, why are you backsliding from a religion such as ours, that leads to
salvation, and all for fleshly lusts? "Wise men of old, who were kings in
Surundha, a city prosperous and measuring twelve leagues either way, though
for seven hundred years they abode in one chamber with a woman beauteous as
the nymphs divine, yet did not yield to their senses, and never so much as
looked at her with desire." So saying, he told a story of the past,
1 Cf. Ananusociya-jataka, No. 328 in vol. iii.
f No. 531,
No. 458. 67
Once upon a time, when king Kasi was reigning over the realm of
Kasi, in Surundha his city, neither son nor daughter had he. So he
bade his queens offer prayer for sons. Then the Bodhisatta, passing
out of Brahma's world, was conceived in the womb of his chief queen. .
And because by his birth he cheered the hearts of a great multitude, he
received the name of Udayabhadda, or Welcome. At the time when the
lad could walk upon his feet, another being came into this world from the
world of Brahma, and became a girl child in the womb of another of this
king's wives, and she was named with the same name, Udayabhadda.
When the Prince came of years, he attained a mastery in all branches
of education ; [105] more, he was chaste to a degree, and knew nothing of
the deeds of the flesh, not even in dream, nor was his heart bent on
sinfulness. The king desired 1 to make his son king, with the solemn
sprinkling, and to arrange plays for his pleasure; and gave command
accordingly. But the Bodhisatta replied, "I do not want the kingdom,
and my heart is not bent on sinfulness." Again and again he was
entreated, but his reply was to have made a woman's image of red gold,
which he sent to his parents, with the message, "When I find such a
woman as this, I will accept the kingdom." This golden image they
dispatched over all India, but found no woman like to it. Then they
deckt out Udayabhadda very fine, and confronted her with the image;
and her beauty surpassed it as she stood. Then they wedded her to the
Bodhisatta for consort, against their wills though it were, his own sister
the Princess Udayabhadda, born of a different mother, and sprinkled him
to be king.
These two lived together a life of chastity. In course of time, when
his parents were dead, the Bodhisatta ruled the realm. The two dwelt
together in one chamber, yet denied their senses, and never so much as
looked upon one another in the way of desire; nay, a promise they even
made, that which of them soever should first die, he should return to the
other from his place of new birth, and say, 'In such a place am I born
again.'
Now from the time of his sprinkling the Bodhisatta lived seven
hundred years, and then he died. Other king there was none, the com-
mands of Udayabhadda were promulgated, the courtiers administered the
kingdom. The Bodhisatta had become Sakka in the Heaven of the
Thirty-three, and by the magnificence of his glory was for seven days
unable to remember the past. So he after the course of seven hundred
years, according to man's reckoning 2 , remembered, and said to himself,
"To the king's daughter Udayabhadda I will go, and I will test her with
i In the text, the King's words should begin at the word puttam, as the context
shows.
2 Does this mean that Sakka's day equals 100 of our years ?
68 The Jdtaka. Booh XL
riches, and roaring with the roar of a lion I will discourse, and will fulfil
my promise ! "
In that age they say that the length of man's life was ten thousand
years. Now at that time, it being the time of night, the palace doors were
fast closed, and the guard set, and the king's daughter was sitting quiet and
alone, in a magnificent chamber upon the fine terrace of her seven-storeyed
mansion, [106] meditating upon her own virtue. Then Sakka took a
golden dish filled with coins all of gold, and in her very sleeping-chamber
appeared before her ; and standing on one side, began speech with her by
reciting the first stanza:
"Thee flawless in thy beauty, pure and bright,
Thee sitting lonely on this terrace-height,
In pose most graceful, eyed like nymphs of heaven,
I pray thee, let me spend with thee this night!"
To this the princess made answer in the two stanzas following :
"To this battlemented city, dug with moats, approach is hard,
While its trenches and its towers hand and sword unite to guard.
"Not the young and not the mighty entrance here can lightly gain;
Tell me — what can be the reason why to meet me thou art fain?"
Then Sakka recited the fourth stanza :
[107] " I, fair beauty, am a Goblin, I that now appear to thee :
Grant to me thy favour, lady, this full bowl receive from me."
On hearing which the princess replied by repeating the fifth stanza :
"I ask for none, since Udaya has died,
Nor god nor goblin, no nor man, beside:
Therefore, mighty Goblin, get thee gone,
Come no more hither, but far off abide."
Hearing her lion's note, he stood not, but made as though to depart ;
and at once disappeared. Next day at the same hour, he took a silver
bowl filled with golden coins and addrest her by repeating the sixth
stanza :
"That chiefest joy, to lovers known completely,
Which makes men do full many an evil thing,
Despise not thou, lady, smiling sweetly:
See, a full bowl of silver here I bring!"
Then the princess began to think, " If I allow him to talk and prate,
he will come again and again. I will have nothing to say to him now."
[108] So she said nothing at all. Sakka finding that she had nothing to
say, disappeared at once from his place.
Next day, at the same time, he took an iron bowl full of coins, and
said, " Lady, if you will bless me with your love, I will give this iron bowl
full of coins to you." When she saw him, the princess repeated the
seventh stanza ;
No. 458. 69
" Men that would woo a woman, raise and raise
The bids of gold, till she their will obeys.
The gods' ways differ, as I judge by thee :
Thou comest now with less than other days."
The Great Being, when he heard these words, made reply, " Lady
Princess, I am a wary trader, and I waste nob my substance for nought.
If you were increasing in youth or beauty, I would also increase the
present I offer you; but you are fading, and so I make the offering dwindle
also." So saying, he repeated three stanzas :
" O woman ! youthful bloom and beauty fade
Within this world of men, thou fair-limbed maid.
And thou to-day art older grown than erst,
So dwindles less the sum I would have paid.
"Thus, glorious daughter of a king, before my gazing eyes
As goes the flight of day and night thy beauty fades and dies.
"But if, daughter of a king most wise, it pleases thee
Holy and pure to aye endure, more lovely shalt thou be!"
[109] Hereupon the princess repeated another stanza :
"The gods are not like men, they grow not old;
Upon their flesh is seen no wrinkled fold.
How is't the gods have no corporeal frame'?
This, mighty Goblin, I would now be told!"
Then Sakka explained the matter by repeating another stanza :
"The gods are not like men: they grow not old;
Upon their flesh is seen no wrinkled fold:
To-morrow and to-morrow ever more
Celestial beauty grows, and bliss untold."
[110] When she heard the beauty of the world of gods, she asked the
way to go thither in another stanza :
"What terrifies so many mortals here?
I ask thee, mighty Goblin, to make clear
That path, in such diversity explained^
How faring heavenwards need no one fear?"
Then Sakka explained the matter in another stanza :
"Who keeps in due control both voice and mind,
Who with the body loves not sin to do,
Within whose house much food and drink we find,
Large-handed, bounteous, in all faith all true,
Of favours free, soft-tongued, of kindly cheer— ^
He that so walks to heaven need nothing fear.
[Ill] When the princess had heard his words, she rendered thanks in
another stanza :
"Like a mother, like a father, Goblin, y«o admMiiA nw :
Mighty one, O beauteous being, tell me, tell me who you be*
70 The Jataka. Book XI.
Then the Bodhisatta repeated another stanza :
" I am Udaya, fair lady, for my promise come to thee :
Now I go, for I have spoken; from the promise I am free."
The princess drew a deep breath, and said, "You are King Udaya-
bhadda, my lord ! " then burst into a flood of tears, and added, " Without
you I cannot live ! Instruct me, that I may live with you always !" So
saying she repeated another stanza :
" If thou'rt Udaya, come hither for thy promise — truly he — ,
Then instruct me, that together we, prince, again may be!"
Then he repeated four stanzas by way of instruction :
" Youth passes soon : a moment — 'tis gone by ;
No standing-place is firm : all creatures die
To new life born : this fragile frame decays :
Then be not careless, walk in piety.
" If the whole earth with all her wealth could be
The realm of one sole king to hold in fee,
A holy saint would leave him in the race:
Then be not careless, walk in piety.
[112] "Mother and father, brother-kin, and she
(The wife) who with a price can purchased be,
They go, and each the other leave behind :
Then be not careless, walk in piety.
"Remember that this body food shall be
For others; joy alike and misery,
A passing hour, as life succeeds to life:
Then be not careless, walk in piety."
In this manner discoursed the Great Being. The lady being pleased
with the discoursing, rendered thanks in the words of the last stanza :
[113] "Sweet the saying of this Goblin: brief the life that mortals know,
Sad it is, and short, and with it comes inseparable woe.
I renounce the world: from Kasi, from Surundhana, I go."
Having thus discoursed to her, the Bodhisatta went back to his own
place.
The princess next day entrusted her courtiers with the government ;
and in that very city of hers, in a delightsome park, she became a recluse.
There she lived righteously, until at the end of her days she was born
again in the Heaven of the Thirty-three, as the Bodhisatta's handmaiden.
When the Master had ended this discourse, he declared the Truths and
identified the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the backsliding Brother
was established in the fruit of the First Path :)— " At that time Rahula's mother
was the Princess, and Sakka was I myself."
No. 459. 71
No. 459.
PANIYA-JATAKA.
"The water-draught," etc. This story the Master told, whilst dwelling in
Jetavana, about the subduing of evil passions.
At one time, we learn, five hundred citizens of Savatthi, being householders
and friends of the Tathagata, had heard the Law and had renounced the world,
and been ordained as priests. Living in the house of the Golden Pavement, at
midnight they indulged in thoughts of sin. (All the details are to be understood
as in a previous story 1 .) At the command of the Blessed One, the Brotherhood
was assembled by the Venerable Ananda. The Master sat in the appointed seat,
and without asking them, "Do you indulge in thoughts of sin?" he addressed
them comprehensively and in general terms: "Brethren, there is no such thing
as a petty sin. A Brother must check all sins as they each arise. Wise men of
old, before the Buddha came, subdued their sins and attained to the knowledge
of a Pacceka-Buddha." With these words, he told them a story of the past.
[114] Once upon a time, -when Brahmadatta was king in Benares,
there were two friends in a certain village in the kingdom of Kasi.
These had gone afield, taking with them vessels for drinking, which they
laid out of the way as they broke the clods, and when they -were thirsty,
went and drank water out of them. One of them, on going for a drink,
husbanded the water in his own pot, and drank out of the pot of the
other. In the evening, when he came out from the woodland, and had
bathed, he stood thinking. "Have I done any sin to-day," thought he,
"either by the door of the body, or any other?" 2 Then he remembered
how he drank the stolen water, and grief came upon him, and he cried,
"If this thirst grows upon me, it will bring me to some evil birth ! I will
subdue my sin." So with this stolen draught of water for cause 3 , he
gradually acquired supernatural insight, and attained the knowledge of a
Pacceka-Buddha ; and there he stood, reflecting upon the knowledge which
he had attained.
Now the other man, having bathed, got up, saying, "Come, friend,
let us go home." Said the other, " Go home thou, home is nothing to me,
I am a Pacceka-Buddha." "Pooh! are Pacceka-Buddhas like you?"
"What are they like, then?" "Hair two fingers long, yellow robes they
wear, in Nandamula cave they live high up in Himalaya." The other
stroked his head : in that very moment the marks of a layman disappeared,
1 See on No. 412, vol, ii.
2 i.e. word, or thought.
3 That is, he made this the subject of his meditation (arammanam), and thus sunk
into an ecstatic trance.
72 The Jataka. Book XL
a pair of red cloths were wrapt round him, a waist-band yellow like a flash
of lightning was about him tied, the upper robe of the colour of red lac
was thrown over one shoulder, a dust-heap ragged cloth dingy as a storm-
cloud lay on his shoulder, a bee-brown earthen bowl dangled from over his
left shoulder ; there he stood poised in mid-air, and having delivered a
discourse, he rose and descended not until he came to the mountain-cave
of Nandamula.
Another man, who also lived in a village of Kasi, a land-owner, was
sitting in the bazaar, when he saw a man approach leading his wife.
Seeing her (and she was a woman of surpassing beauty) he broke the moral
principles, and looked upon her ; then again he thought, " This desire, if it
increases, will cast me into some evil birth." Being exercised in mind,
he developed supernatural insight, and attained the knowledge of a Pacceka-
Buddha; then poised in the air, he delivered a discourse, [115] and he
also went to the Nandamula cave '.
Villagers of a place in Kasi were likewise two, a father and a son, who
were going on a journey together. At the entering in of a forest were
robbers posted. These robbers, if they took a father and son together,
would keep the son with them, and send the father away, saying, " Bring
back a ransom for your son " : or if two brothers, they kept the younger
and sent the elder away ; or if teacher and pupil, they kept the teacher
and sent the pupil, — and the pupil for love of learning would bring money
and release his teacher. Now when this father and son saw the robbers
lying in wait, the father said, "Don't you call me 'father,' and I will not
call you 'son'." And so they agreed. So when the robbers came up, and
asked how they stood to one another, they replied, "We are nothing to one
another," thus telling a premeditated lie. When they came out of the
forest, and were resting after the evening bath, the son examined his own
virtue, and remembering this lie, he thought, "This sin, if it increases, will
plunge me in some evil birth. I will subdue my sin!" Then he developed
supernatural insight, and attained to the knowledge of a Pacceka-Buddha,
and poised in the air delivered a discourse to his father, and he too went
to the Nandamula cave.
In a village of Kasi also lived a zemindar, who laid an interdict upon
all slaughter. Now when the time came when offering was wont to be
made to the spirits, a great crowd gathered, and said, " My lord ! this is
the time for sacrifice : let us slay deer and swine and other animals, and
make offering to the Goblins," he replied, "Do as you have done aforetime."
The people made a great slaughter. The man seeing a great quantity of
fish and flesh, thought to himself, "All these living creatures the men have
slain, and all because of my word alone!" He repented: and as he stood
1 Cf. Vidabbha-jataka, vol. i. no. 48.
No. 459. 73
by the window, he developed supernatural insight, and attained to the
knowledge of a Pacceka-Buddha, and poised in the air delivered a discourse,
then he too went to the Nandamiila cave.
Another zemindar who lived in the kingdom of Kasi, prohibited the
sale of strong drink. A crowd of people cried out to him, "My lord, what
shall we do? It is the time-honoured drinking festival!" He replied,
"Do as you have always done aforetime." [116] The people made their
festival, and drank strong drink, and fell a-quarrelling ; there were broken
legs and arms, and cracked crowns, and ears torn off, and many a penalty
was inflicted for it. The zemindar seeing this, thought to himself, "If I
had not permitted this, they would not have suffered this misery." Even
for this trifle he felt remorse : then he developed supernatural insight,
and attained the knowledge of a Pacceka-Buddha, poised in the air he
discoursed, and bade them be vigilant, then he too went to the Nandamiila
cave.
Some time afterwards, the five Pacceka-Buddhas all alighted at the
gate of Benares, seeking for alms. Their upper robe and lower robe neatly
arranged, with gracious address they went on their rounds, and came to
the gate of the King's palace. The King was much pleased to behold
them ; he invited them into his palace, and washed their feet, anointed
them with fragrant oil, set before them savoury food both hard and soft,
and sitting on one side, thus addressed them: "Sirs, that you in your
youth have embraced the ascetic life, is beautiful ; at this age, you have
become ascetics, and you see the misery of evil lusts. What was the cause
of your action?" They replied as follows :
" The water-draught of my own friend, although a friend, I stole :
Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain
To leave the world, an eremite, lest I should sin again."
" I looked upon another's wife ; lust rose within my soul :
Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain
To leave the world, an eremite, lest I should sin again."
"Thieves caught my father in a wood: to whom I did forth tell
That he was other than he was— a he, I knew it well :
Loathing. the sin," etc.
"The people at a drinking-feast full many beasts did kill,
And not against my will :
Loathing the sin," etc.
" Those persons who in former times of liquors drank their fill,
Now carried out a drinking-bout, whence many suffered ill,
[117] And not against my will.
Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain
To leave the world, an eremite, lest I should sin again."
These five stanzas they repeated one after the other.
When the king had heard the explanation of each, he uttered his
praise, saying, " Sirs, your asceticism becomes you well."
74 The Jdtdka. Book XL
The king was delighted at the discourse of these men. He bestowed
upon them cloth for outer and inner garments, and medicines, then let the
Pacceka-Buddhas go away. They thanked him, and returned to the place
whence they came. Ever after that the king loathed the pleasures of
sense, was free from, desire, ate 1 his choice and dainty food, but to women
he would not speak, would not look at them, rose up disgusted at heart
and retired to his magnificent chamber, and there he sat : stared at a
white wall until he fell into a trance, and conceived within him the
rapture of mystic meditation. In this rapture rapt, he recited a stanza
in dispraise of desire :
" Out on it, out on lust, I say, unsavoury, thorn-beset !
Never, though long I followed wrong, such joy as this I met ! "
[118] Then his chief queen thought to herself, "That king heard the
discoursing of the Pacceka-Buddhas, and now he never speaks to us, but
buries himself despondent in his magnificent chamber. I must take him
in hand." So she came to the door of that lordly chamber, and standing
at the door, heard the king's rapturous utterances, in dispraise of desire.
She said, " O mighty king, you speak ill of desire ! but there is no joy
like the joy of sweet desire ! " Then in praise of desire she repeated
another stanza :
"Great is the joy of sweet desire : no greater joy than love :
Who follow this attain the bliss of paradise above ! "
Hearing. this, the king made reply : "Perish, vile jade ! What sayst
thou t Whence comes the joy of desire ? There are miseries which come
to pay for it " : with which he uttered the remaining stanzas in dispraise :
" Ill-tasting, painful is desire, there is no worser woe :
Who follow sin are sure to win the pains of hell below.
"Than sword well whetted, or a blade implacable, athirst,
Than knives deep driven in the heart, desires are more accurst.
"A pit as deep as men are tall, where live coals blazing are,
A ploughshare heated in the sun, — desires are worser far.
"A poison very venomous, an oil of little ease 2 ,
Or that vile thing to copper clings 3 — desires are worse than these."
[119] Thus the Great Being discoursed to his consort. Then he
gathered his courtiers, and said, " O courtiers, do you manage the
kingdom : I am about to renounce the world." Amidst the wailing
and lamentation of a great multitude, he rose before them, and poised
in the air, delivered a discourse. Then along the path of the wind he
past to furthest Himalaya, and in a delightsome spot builded a
1 Ought we to read 'dbliufijitva, ' did not care to eat ' ?
2 'Extracted oib'? (Cf. Suijruta, i. 181). Apparently some kind of poison.
3 Verdigris. ' . . : ; - - _ . .
No. 460. 75.
hermitage ; there he lived the life of a sage, until at the end of his
days he became destined for the world of Brahma.
The Master, having ended this discourse, added, "Brethren, there is no
such thing as a petty sin : the very smallest must be checked by a wise
man." Then he declared the Truths, and identified the Birth (now at the
conclusion of the Truths the five hundred Brethren became established in saint-
hood) :— " At that time the Pacceka-Buddhas attained Nirvana, Rahula's mother
was the queen consort, and I myself was the king."
No. 460.
YUVANJAYA-JATAKA.
"I greet the lord," etc. This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about the Great Renunciation i. One day the Brethren had
assembled in the Hall of Truth. "Brother," one would say to his fellow,
"the Dasabala 2 might have dwelt in a house, he might have been an universal
monarch in the centre of the great world, possessed of the Seven Precious
Things glorious with the Four Supernatural Faculties 3 , surrounded with sons
more than a thousand ! Yet all this magnificence he renounced when he per-
ceived the bane that lies in desires. At midnight, with Channa in company,
he mounted his horse Kanthaka, and departed : on the banks of Anoma, the
River Glorious, he renounced the world, and for six years he tormented
Wmself with austerities, and then attained to perfect wisdom Thus .talked
they of the Buddha's virtues. The Master entering, asked, "What are you
spiking of now, Brethren, as ye sit here?" They told him. Said the Master
$£K not ?he first time, Brethren, that the Tathagata has made the Great
Renunciation. In days of yore he retired and gave up the ^ngdom of Bena res
City, which was twelve leagues in extent." So saying, he told a story ol the
past.
Once upon a time a king named Sabbadatta reigned in the city of
Ramma. The place which we now call Benares is named Surundhana
City in the Udaya Birth*, and Sudassana in the Cullasutasoma 5 Birth, and
i Buddha's retirement from the world: Hardy, Manual, pp. 158 fl.; Warren,
Buddhism in Translations, § 6.
* Buddha : one who possesses the Ten Powers or Ten Kinds of Knowledge.
3 See iii. 454 (p- 272 of this translation).
* No. 458.
* No. 525.
76 The Jataka. Booh XL
Brahmavaddhana in the Sonandana 1 Birth, and Pupphavati in the Khan-
dahala 2 Birth : [120] but in this Yuvanjaya Birth it is named Ramma
City. In this manner its name changes on each several occasion. At that
time the king Sabbadatta had a thousand sons ; and to his eldest son
Yuvafijaua he gave the viceroyalty.
One day early in the morning he mounted his splendid chariot, and in
great pomp went to disport him in the park. On the tree-tops, on the
grass-tips, at the ends of the branches, on all the spiders' webs and threads,
on the points of the rushes, he saw the dew-drops hanging like so many
strings of pearls. " Friend charioteer,'' quoth he, "what is this?" "This,
my lord," he replied, "is what falls in the cold weather, and they call it
dew.'' The prince took his pleasure in the park for a portion of the day.
In the evening, as he was returning home, he could see none of it.
"Friend charioteer," said he, "where are the dew-drops? I do not see
them now." "My lord," said the other, "as the sun rises higher, they all
melt and sink into the ground." On hearing this, the prince was dis-
tressed, and said, " The life of us living beings is fashioned like dew-drops
on the grass. I must be rid of the oppression of disease, old age, and death;
I must take leave of my parents, and renounce the world." So because of
the dew-drops, he perceived the Three modes of Existence 3 as it were in a
blazing fire. When he came home, he went into the presence of his father
in his magnificent Hall of Judgement, and greeting his father, he stood on
one side, and repeated the first stanza, asking his leave to renounce the
world :
" I greet the lord of charioteers with friends and courtiers by :
The world, O King ! I would renounce : let not my lord deny."
Then the king repeated the second stanza, dissuading him :
" If aught thou crave, Yuvanjana, I will fulfil it quite :
If any hurt thee, I protect : be thou no eremite."
[121] Hearing this, the prince recited the third stanza :
" No man there is that does me harm : my wishes nothing lack :
But I would seek a refuge, where old age makes no attack."
By way of explaining this matter, the Master uttered a half-stanza :
" The son speaks to his father thus, the father to his son " :
The remaining half-stanza was uttered by the king :
" Leave not the world, O prince ! so cry the townsfolk every one."
1 No. 532.
2 No. 542.
3 Kamabhavo, rupabhavo, arupabhavo : sense-existence, body-existence (where there
is form, but no sensual enjoyment), formless-existence. See Hardy, Manual of
Budhism, p. 3, for a fuller account.
No. 460. 77
The prince again repeated this stanza :
"O do not from the unworldly life, great monarch, make me stay,
Lest I, intoxicate with lusts, to age become a prey ! "
This said, the king hesitated. Then the mother was told, " Your son,
my lady, is asking his father's leave to renounce the world." "What do
you say?" she asked. It took her breath away. Seated in her litter of
gold she went swiftly to the Hall of Judgement, and repeating the sixth
stanza, asked :
" I beg thee, it is I, my dear, and I would make thee stay !
• Long wish I thee, my son, to see : O do not go away ! "
[122] On hearing which the prince repeated the seventh stanza :
"Like as the dew upon the grass, when the sun rises hot,
So is the life of mortal men : O mother, stay me not ! "
When he had said this, she begged him again and again to the same
effect. Then the Great Being addressed his father in the eighth stanza :
" Let those that bear this litter, lift : let not my mother stay
Me, mighty king ! from entering upon my holy way 1 ."
When the king heard his son's words, he said, "Go, lady, in your
litter, back to our palace of Perennial Delight." At his words her feet
failed her: and surrounded with her company of women, she departed,
and entered the palace, and stood looking towards the Hall of Judge-
ment, and wondering what news of her son. After his mother's
departure the Bodhisatta again asked leave of his father. The king could
not refuse him, and said, "Have thy will, then, dear son, and renounce
the world."
When this consent was gained, the Bodhisatta's youngest brother,
Prince Yudhitthila, greeted his father, and likewise asked leave to follow
the religious life, and the king consented. Both brothers bade their
father farewell, and having now renounced worldly lusts departed from
the Hall of Judgement, amidst a great company of people. The queen
looking upon the Great Being cried weeping, "My son has renounced the
world, and the city of Ramma will be empty!" Then she repeated a
couple of stanzas :
" Make haste, and bless thee ! empty now is Kammaka, I trow :
King Sabbadatta has allowed Yuvanjana to go.
[123] "The eldest of a thousand, he, like gold to look upon,
This mighty prince has left the world the yellow robe to don."
The Bodhisatta did not at once embrace the religious life. No, he
first bade farewell to his parents ; then taking with him his youngest
brother, Prince Yudhitthila, he left the city, and sending back the great
1 Tarati means technically to ' flee from the City of Destruction.'
78 The Jataka. Book XI.
multitude which followed them, they both made their way to Himalaya.-
There in a delightsome spot they built a hermitage, and embraced the life
of a holy sage, and cultivating the transcendent rapture of meditation,
they lived all their lives long upon the fruits and roots of the forest,
and became destined for the world of Brahma.
This matter is explained in the stanza of perfect wisdom which comes last :
" Yuvanjana, Yudhitthila, in holy life remain :
Their father and their mother left, they break in two death's chain."
When the Master had ended this discourse, he said, "This is not the first
time, Brethren, that the Tathagata renounced a kingdom to follow the religious
life, but it was the same before ; " then he identified the Birth : — " At that
time members of the present king's family were the father and mother, Ananda
was Yudhitthila, and I was Yuvanjana myself."
No. 461.
DASARATHA- JATAKA \
" Let Lakkhana" etc. — This story the Master told in Jetavana about a land-
owner whose father was dead. This man on his father's death was overwhelmed
with sorrow : leaving all his duties undone, he gave himself up to his sorrow
wholly. The Master at dawn of day looking out upon mankind, perceived that
he was ripe for attaining the fruit of the First Path. Next day, after going his
rounds for alms in Savatthi, his meal done, he dismissed the Brethren, and
taking with him a junior Brother, [124] went to this man's house, and gave him
greeting, and addressed him as he sat there in words of honey sweetness. " You
are in sorrow, lay Brother?" said he. "Yes, Sir, afflicted with sorrow for my
father's sake." Said the Master, " Lay Brother, wise men of old who exactly
knew the eight conditions of this world 2 , felt at a father's death no grief, not
even a little." Then at his request he told a story of the past.
Once upon a time, at Benares, a great king named Dasaratha renounced
the ways of evil, and reigned in righteousness. Of his sixteen thousand
wives, the eldest and queen-consort bore him two sons and a daughter;
1 Edited and translated by V. Pauab^ll, The Dasaratha Jataka, Copenhagen, 1871.
The story is like that of the Ramayana, except that here Sita is the hero's sister, not
his wife.
2 Gain and loss, fame and dishonour, praise and blame, bliss and woe.
No. 461. 79
the elder son was named Rama-pandita, or Rama the Wise, the second
was named Prince Lakkhana, or Lucky, and the daughter's name was the
Lady Sita 1 .
In course of time, the queen- consort died. At her death the king was
for a long time crushed by sorrow, but urged by his courtiers he performed
her obsequies, and set another in her place as queen-consort. She was
dear to the king and beloved. In time she also conceived, and all due
attention having been given her, she brought forth a son, and they
named him Prince Bharata.
The king loved his son much, and said to the queen, "Lady, I
offer you a boon: choose." She accepted the offer, but put it off for
the time. When the lad was seven years old, she went to the king,
and said to him, "My lord, you promised a boon for my son. Will
you give it me now?" '■' Choose, lady," said he. " My lord," quoth
she, "give my son the kingdom." The king snapt his fingers at her;
"Out, vile jade !" said he angrily, "my other two sons shine like blazing
fires; would you kill them, and ask the kingdom for a son of yours?" She
fled in terror to her magnificent chamber, and on other days again and
again asked the king for this. The king would not give her this gift.
He thought within himself: "Women are ungrateful and treacherous.
This woman might use a forged letter or a treacherous bribe to get my
sons murdered." So he sent for his sons, and told them all about it,
saying : " My sons, if you live here some mischief may befall you. Go to
some neighbouring kingdom, or to the woodland, and when my body is
burnt, then return and inherit the kingdom which belongs to your
family." Then he summoned soothsayers, and asked them the limits
of his own life. They told him he would live yet twelve years longer.
[125] Then he said, "Now, my sons, after twelve years you must return,
and uplift the umbrella of royalty." They promised, and after taking
leave of their father, went forth from the palace weeping. The Lady Sita
said, "I too will go with my brothers:" she bade her father farewell,
and went forth weeping.
These three departed amidst a great company of people. They sent
the people back, and proceeded until at last they came to Himalaya.
There in a spot well-watered, and convenient for the getting of wild
fruits, they built a hermitage, and there lived, feeding upon the wild
fruits.
Lakkhana-pandita and Sita said to Rama-pandita, " You are in place
of a father to us ; remain then in the hut, and we will bring wild fruit,
and feed you.'' He agreed : thenceforward Rama pandita stayed where
he was, the others brought the wild fruit and fed him with it.
> " Cool," which has in India the same pleasant associations as warm has for us.
80 The Jqtaka. Booh XI.
Thus they lived there, feeding upon the wild fruit ; but King
Dasaratha pined after his sons, and died in the ninth year. When his
obsequies were performed, the queen gave orders that the umbrella
should be raised over her son, Prince Bharata. But the courtiers said,
" The lords of the umbrella are dwelling in the forest," and they would
not allow it. Said Prince Bharata, " I will fetch back my brother Rama-
pandita from the forest, and raise the royal umbrella over him." Taking
the five emblems of royalty', he proceeded with a complete host of the
four arms 2 to their dwelling-place. Not far away he caused camp to
be pitched, and then with a few courtiers he visited the hermitage, at
the time when Lakkhana-pandita and Sita, were away in the woods.
At the door of the hermitage sat Rama-pandita, undismayed and at
ease, like a figure of fine gold firmly set. The prince approached him
with a greeting, and standing on one side, told him of all that had
happened in the kingdom, and failing at his feet along with the
courtiers, burst into weeping. Rama-pandita neither sorrowed nor
wept; emotion in his mind was none. When Bharata had finished
weeping, and sat down, towards evening the other two returned with wild
fruits. Rama-pandita thought — " These two are young : all-comprehend-
ing wisdom like mine is not theirs. [126] If they are told on a sudden
that our father is dead, the pain will be greater than they can bear, and
who knows but their hearts may break. I will persuade them to go
down into the water, and find a means of disclosing the truth." Then
pointing out to them a place in front where there was water, he said,
" You have been out too long : let this be your penance — go into that
water, and stand there." Then he repeated a half-stanza:
" Let Lakkhana and Sita both into that pond descend."
One word sufficed, into the water they went, and stood there.
Then he told them the news by repeating the other half-stanza:
" Bharata says, king Dasaratha's life is at an end."
When they heard the news of their father's death, they fainted.
Again he repeated it, again they fainted, and when even a third time
they fainted away, the courtiers raised them and brought them out of the
water, and set them upon dry ground. When they had been comforted,
they all sat weeping and wailing together. Then Prince Bharata thought :
" My brother Prince Lakkhana, and my sister the Lady Sita, cannot
restrain their grief to hear of our father's death ; but Rama-pandita
neither wails nor weeps. I wonder what can the reason be that he
1 Sword, umbrella, diadem, slippers, and fan.
2 Elephants, cavalry, chariots, infantry.
No. 461. 81
grieves not 1 ! I will ask." Then he repeated the second stanza, asking the
question :
" Say by what power thou grievest not, Rama, when grief should be ?
Though it is said thy sire is dead grief overwhelms not thee ! "
■ Then Rama-pandita explained the reason of his feeling no grief by
saying,
"When man can never keep a thing, though loudly he may cry,
Why should a wise intelligence torment itself thereby?
[127] "The young in years, the older grown, the fool, and eke the wise,
For rich, for poor one end is sure: each man among them dies.
"As sure as for the ripened fruit there comes the fear of fall,
So surely comes the fear of death to mortals one and all.
"Who in the morning light are seen by evening oft are gone,
And seen at evening time, is gone by morning many a one.
" If to a fool infatuate a blessing could accrue
When he torments himself with tears, the wise this same would do.
" By this tormenting of himself he waxes thin and pale ;
This cannot bring the dead to life, and nothing tears avail.
" Even as a blazing house may be put out with water, so
The strong, the wise, the intelligent, who well the scriptures know,
Scatter their grief like cotton when the stormy winds do blow.
" One mortal dies — to kindred ties born is another straight :
Each creature's bliss dependent is on ties associate.
"The strong man therefore, skilled in sacred text,
Keen-contemplating this world and the next,
Knowing their nature, not by any grief,
However great, in mind and heart is vext.
"So to my kindred I will give, them will I keep and feed,
All that remain I will maintain: such is the wise mans deed.
In these stanzas he explained the Impermanence of things.
[129] "When the company heard this discourse of Rama-pandita, illus-
trating the doctrine of Impermanence, they lost all their grief. Then Prince
Bharata saluted Rama-pandita, begging him to receive the kingdom of
Benares. "Brother," said Rama, "take Lakkhana and Site with you,
and administer the kingdom yourselves." "No, my lord, you take it."
" Brother, my father commanded me to receive the kingdom at the end of
twelve years. If I go now, I shall not carry out his bidding. After three
more years I will come." "Who will carry on the government all that
time V " You do it." " I will not." " Then until I come, these slippers
shall do it," said Rama, and doffing his slippers of straw he gave them to
his brother. So these three persons took the slippers, and bidding the
wise man farewell, went to Benares with their great crowd of followers.
■ The scholiast quotes on p. 129 a stanza which occurred in theKalabahu Birth,
No 329 (vol. iii. p. 66 of this translation), beginning " Gain and loss -
J. IV. 6
82 The Jataka. Book XI.
For three years the slippers ruled the kingdom. The courtiers placed
these straw slippers upon the royal throne, when they judged a cause. If
the cause were decided wrongly, [130] the slippers beat upon each other 1 ,
and at that sign it was examined again ; when the decision was right, the
slippers lay quiet.
When the three years were over, the wise, man came out of the forest,
and came to Benares, and entered the park. The princes hearing of his
arrival proceeded with a great company to the park, and making Sita the
queen consort, gave to them both the ceremonial sprinkling. The sprink-
ling thus performed, the Great Being standing in a magnificent chariot,
and surrounded by a vast company, entered the city, making a solemn
circuit right-wise; then mounting to the great terrace of his splendid-
palace Sucandaka, he reigned there in righteousness for sixteen thousand
years, and then went to swell the hosts of heaven.
This stanza of Perfect Wisdom explains the upshot:
"Years sixty times a hundred, and ten thousand more, all told,
Reigned strong-armed Rama, on his neck the lucky triple fold." 2
The Master having ended this discourse, declared the Truths, and identified
the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the land-owner was established
in the fruit of the First Path:) "At that time the king Suddhodana 3 was
king Dasaratha, Mahamaya 3 was the mother, Rahula's mother 4 was Sita,
Ananda was Bharata, and I myself was Rama-pandita."
No. 462.
SAMVARA-JATAKA.
" Your nature, mighty monarch" etc. This story the Master told while dwell-
ing in Jetavana, about a Brother who had ceased to strive. This, we learn, was
a young man of family, who lived in Savatthi. Having heard the Master's
discoursing, he renounced the world. Fulfilling the tasks imposed by his
teachers and preceptors, he learnt by heart both divisions of the Patimokkha.
1 This last incident is an addition to the narrative in the Ramayana, ii. 115, nor is
it found in Tulsl Das' Hindi version.
2 Kambuglvo : three folds on the neck, like shell-spirals, were a token of luck.
3 Gotama Buddha's father and mother.
4 Gotama Buddha's wife.
No. 462. 83
When five years were past, he said, "When I have been instructed in the mode
of attaining the mystic trance, I will go dwell in the forest." Then he took
leave of his teachers and preceptors, and proceeded to a frontier village in the
kingdom of Kosala. The people were pleased with his deportment, [131] and he
made a hut of leaves and there was attended to. Entering upon the rainy
season, zealous, eager, striving in strenuous endeavour he strove after the mystic
trance for the space of three months : but of this not a trace could he produce.
Then he thought: "Verily I am the most devoted to worldly conditions 1 among
the four classes of men taught by the Master ! What have I to do with living
in the forest 1" Then he said to himself, " I will return to Jetavana 2 , and there
in beholding the beauty of the Tathagata, and hearing his discourse sweet as
honey, I will pass my days." So he relaxed his striving ; and setting forth he
came in course of time to Jetavana. His preceptors and teachers, his friends
and acquaintances asked him the cause of his coming. He informed them, and
they reproved him for it, asking him why he had so done. Then they led him
into the Master's presence. " Why, Brethren," said the Master, " do you lead
hither a Brother against his will?" They replied, "This Brother has come
hither because he has relaxed his striving." " Is this true, as they tell me V
asked the Master. "Yes, Sir," said the man. Said the Master, "Why have
you ceased to strive, Brother ? For a weak and slothful man there is in this
religion no high fruition, no sainthood : they only who make strenuous effort
accomplish this. In days long gone by you were full of strength, easy to teach :
and in this way, though the youngest of all the hundred sons of the king of
Benares, by holding fast to the admonition of wise men you obtained the White
Umbrella." So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the
youngest of his hundred sons was named Prince Samvara. The king gave
his sons in charge each of a separate courtier, with directions to teach
them each what they ought to learn. The courtier who instructed the
Prince Samvara was the Bodhisatta, wise, learned, filling a father's place
to the king's son. As each of the sons was educated, the courtiers brought
them for the king to see. The king gave them each a province, and let
them go.
When the Prince Samvara had been perfected in all learning, he asked
the Bodhisatta, "Dear father, if my father sends me to a province, what
am I to do?" He replied, " My son, when a province is offered you, you
should refuse it, and say, My lord, I am the youngest of all : if I go too,
there will be no one about your feet : I will remain where I am, at your
feet." Then one day, when Prince Samvara had saluted him, and was
standing on one side, the king asked him, "Well, my son, have you finished
your learning?" "Yes, my lord." "Choose a province." "My lord,
[132] there will be emptiness about your feet : let me remain here at
your feet, and in no other place !" The king was pleased, and consented.
i An arhat is called apacb, sc. devoid of conditions for rebirth, such as human
passion, desire, karma, kleca, &c. (Childers, p. 313); padaparamo seems to mean the
opposite. . . .. „
°- The quotation should include Jetavanam gantva, as is shewn by line /.
6 — 2
84 The Jdtaha. Booh XI.
After that he remained there at the king's feet ; and again asked the
Bodhisatta, "What else am I to do, father?" "Ask the king,'' said he,
" for some old park." The prince complied, and asked for a park : with
the fruits and flowers that there grew he made friends with the powerful
men in the city. Again he asked what he was to do. " Ask the king's
leave, my son," said the Bodhisatta, " to distribute the food-money within
the city." So he did, and without the least neglect of any person he
distributed the food-money within the city. Again he asked the Bodhi-
satta' s advice, and after soliciting the king's consent, distributed food
within the palace to the servitors and the horses and to the army,
without any omission : to messengers come from foreign countries he
assigned their lodging and so forth, for merchants he fixed the taxes, all
that had to be arranged he did alone. Thus following the advice of the
Great Being, he made friends with every body, those in the household and
those without, all in the city, the subjects of the kingdom, strangers, by
his winsomeness binding them to him as it were by a band of iron : to all
of them he was dear and beloved.
When in due time the king lay on his deathbed, the courtiers asked
him, "When you are dead, my lord, to whom shall we give the White
Umbrella?" "Friends," said he, "all my sons have a right to the White
Umbrella. But you may give it to him that pleases your mind." So
after his death, and when the obsequies had been performed, on the
seventh day they gathered together, and said : " Our king bade us give
the Umbrella to him that pleases our mind. He that our mind desires is
Prince Samvara." Over him therefore they uplifted the White Umbrella
with its festoons of gold, escorted by his kinsmen.
The Great King Samvara cleaving to the advice of the Bodhisatta
reigned in righteousness.
The other ninety and nine princes heard that their father was dead,
and that the Umbrella had been uplifted over Saihvara. [133] "But he
is the youngest of all," said they; "the Umbrella does not belong to him.
Let us uplift the Umbrella over the eldest of us all." They all joined
forces, and sent a letter to Samvara, bidding him resign the Umbrella or
fight ; then they surrounded the city. The king told this news to the
Bodhisatta, and asked what he was to do now. He answered : " Great
King, you must not fight with your brothers. Divide the treasure be-
longing to your father into a hundred portions, and to your brothers send
ninety-nine of them, with this message, 'Accept this share of your father's
treasure, for fight with you I will not.' " So he did.
Then the eldest of all the brothers, Prince Uposatha by name, summoned
the rest together, and said to them, "Friends, there is no one able to over-
come the king j and this our youngest brother, though he has been our
enemy, does not remain so : but he sends us his wealth, and refuses to
No. 462. 85
fight with us. Now we cannot all uplift the Umbrella at the same
moment ; let us uplift it over one only, and let him alone be king ; so
when we see him, we will hand over the royal treasure to him, and return
to our own provinces." Then all these princes raised the siege of the city,
and entered it, foes no longer. And the king told his courtiers to welcome
them, and sent them to meet the princes. The princes with a great
following entered on foot, and mounting the steps of the palace, and using
all humility towards the great king Samvara, sat down in a lowly place.
King Samvara was seated under the White Umbrella upon a throne :
great magnificence was his, and great pomp ; what place soever he looked
upon, trembled and quaked. Prince Uposatha seeing the magnificence of
the mighty king Samvara, thought to himself, "Our father, methinks,
knew that Prince Samvara would be king after his decease, and therefore
gave us provinces and gave him none;" then addressing him, repeated
three stanzas :
[134] " Your nature, mighty monarch, sure the lord of men well knew :
The other princes honoured he, but nothing gave to you.
"While the king lived was it, or when a god to heaven he went,
That seeing their own benefit, your kinsmen gave consent?
"Say by what power, Samvara, you stand above your kin:
Why do your brethren not unite from you the place to win?"
On hearing this, King Samvara repeated six stanzas to explain his own
character :
"Because, prince, I never grudge great sages what is meet:
Ready to pay them honour due, I fall before their feet.
"Me envying none, and apt to learn all conduct meet and right,
Wise sages each good precept teach in which they take delight.
" I listen to the bidding of these sages great and wise :
My heart is bent to good intent, no counsel I despise.
"Elephant troops and chariotmen, guard royal, infantry—
I took no toll of daily dole, but paid them all their fee.
"Great nobles and wise counsellors waiting on me are found;
With food, wine, water (so they boast) Benares doth abound.
ri35l "Thus merchants prosper, and from many a realm they come and go,
And I protect them. Now the truth, Uposatha, you know.
Prince Uposatha listened to this account of his character, and then
repeated two stanzas :
"Then be above your kith and kin, and rule in righteousness,
So wise and prudent, Samvara, your brethren you shall bless.
"Your treasure-heaps your brethren will defend, and you shall be
Safe from your foes Is Indra's self from his arch enemy."*
1 The King of the Asuras or Titans.
86 The Jdtaka. Booh XI.
[136] King Saiirvara gave great honour to all his brothers. They
remained with him a month and half a month ; then they said to him,
" Great King, we would go and see if there be any brigands afoot in our
provinces ; all happiness to your rule ! " They departed each to his
province. And the king abode by the admonition of the Bodhisatta, and
at the end of his days went to swell the hosts of heaven.
The Master, having finished this discourse, added, "Long ago, Brother, you
followed instruction, and why do you not now sustain your effort?" Then he
declared the Truths and identified the Birth: (now at the conclusion of the
Truths this Brother was established in the fruit of the First Path :) "At that
time this Brother was the great king Samvara, Sariputta was Prince Uposatha,
the Elders and secondary Elders were the other brothers, the Buddha's fol-
lowers were their followers, and I myself was the courtier who advised the king."
No. 463.
SUPPARAK A- JATAKA \
"Men with razor-pointed" etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about the Perfection of Knowledge. One day, we are told, at evening,
the Brethren were awaiting the coming of the Tathagata to preach to them, and
as they sat in the Hall of Truth, they were saying one to another, "Verily,
Brother, the Master has great wisdom! wide wisdom! ready wisdom! swift
wisdom ! sharp wisdom ! penetrating wisdom ! His wisdom hits on the right
plan for the right moment ; wide as the world, like a mighty ocean unfathomable,
as the heavens spread abroad : in all India no wise man exists who can match
the Dasabala. As a billow that rises upon the great sea cannot reach the shore,
or if it reaches the shore it breaks ; [137] so no man can reach the Dasabala in
wisdom, or if he comes to the Master's feet he is broken." In these words they
sang the praises of the Dasabala's Perfect Wisdom. The Master came in, and
asked, "What are you talking of, Brethren, as you sit here?" They told him.
He said, "Not now only is the Tathagata full of wisdom. In former days, even
when his knowledge was immature, he was wise. Blind though he was, he knew
by the signs of the ocean that in the ocean such and such a jewel was hid." Then
he told a story of the past.
Once upon a time, a king named Bharu reigned in the kingdom of
Bharu. There was a seaport town named Bharukaccha, or the Marsh of
Bharu. At that time the Bodhisatta was born into the family of a master
1 Hardy, Manual of Buddhism, p. 13.
No. 463. 87
mariner there ; amiable he was, and of complexion a golden brown. They
gave him the name of Supparaka-kumara. He grew up with great
distinction; and even when he was no more than sixteen years old, he
had gained a complete mastery over the art of seamanship. Afterwards
when his father died he became the head of the mariners and plied the
mariner's calling : wise he was, and full of intelligence ; with him aboard,
no ship came ever to harm.
In time it so happened that injured by the salt water both his eyes
lost their sight. After which, head of the mariners though he was, he
plied no more the mariner's trade ; but resolved to live in the king's
service, he approached the king to that end. And the king appointed
him to the office of valuer and assessor. From that time he assessed
the worth of valuable elephants, valuable horses, choice pearls and gems.
One day an elephant was brought to the king, of the colour of a black
rock, that he might be the state elephant. The king gave him a glance,
and commanded that he be shown to the wise man. They led the creature
before him. The man passed his hand over the elephant's body, and said,
"This elephant is not fit to be the elephant of state. This has the
qualities of an elephant that is deformed behind. When his dam brought
him forth, she could not take him on her shoulder ; so she let him fall on
the ground, and thus he became deformed in his hind feet." They ques-
tioned those who had brought the elephant; and they replied that the
wise man spoke the truth. [138] When the king heard of this, he was
pleased, and ordered eight pieces of money to be given him.
On another day, a horse was brought for the king's horse of state.
This too was sent to the wise man. He felt it all over with his hand, and
then said, " This is not fit to be the king's state charger. On the day this
horse was born, his dam died, and so for lack of the mare's milk he did
not grow properly." This saying of his was true also. When the king
heard of it, he was pleased, and caused him to be presented with eight
pieces more.
Another day, a chariot was brought, to be the king's state chariot.
This too the king sent to him. He felt it over with his hand and said,
"This chariot was made out of a hollow tree, and therefore it is not fit for
the king." This saying of his was true like the others. The king was
pleased again when he heard of it, and gave him other eight pieces.
Then again they brought him a precious rug of great price, which the
king sent to the man as before. He felt it all over, and said, "There is
one place here where a rat has bitten a hole." They examined and found
the place, and then told the king. Pleased was the king, and ordered
eight pieces to be given him again.
Now the man thought, "Only eight pieces of money, with such marvels
as these to see! This is a barber's gift; this king must be a barber's
88 The Jdtaka. Book XL
brat. "Why should I serve such a king ? I will return to my own home."
So back he went to the seaport of Bharukaccha, and there he lived.
It happened that some merchants had got ready a ship, and were
casting about for a skipper. "That clever Supparaka," thought they,
"is a wise and skilful man; with him aboard no ship comes to harm.
Blind though he be, the wise Supparaka is the best." So to him they
repaired, and asked him to be their skipper. " Blind am I, friends," he
replied, "and how can I sail your ship?" "Blind you may be, master,"
said the merchants, "but you are the best." As they pressed him un-
ceasingly, he at length consented: "As you put it to me," says he, "I
will be your skipper." [139] Then he went aboard their vessel.
They sailed in their ship upon the high seas. For seven days the
ship sailed without mishap : then an unseasonable wind arose. Four
months the vessel tost about on a primeval ocean, until she arrived at
what is called the Khuramala Sea 1 . Here fish with bodies like men,
and sharp razor-like snouts, dive in and out of the water. The mer-
chants observing these asked the Great Being what that sea was named,
repeating the first stanza :
" Men with razor-pointed noses rising up and diving down !
Speak, Supparaka, and tell us by what name this sea is known?"
The Great Being, at this question, conning over in mind his mariner's
lore, answered by repeating the second stanza :
" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey,
This is Khuramali 2 ocean where your ship has gone astray."
Now it happens that in this ocean diamonds are to be found. The
Great Being reflected, that if he told them this was a diamond sea, they
would sink the ship in their greed by collecting the diamonds. So he
told them nothing; but having brought the ship to, he got a rope, and
lowered a net as if to catch fish. With this he brought in a haul of
diamonds, and stored them in the ship ; then he caused the wares of little
value to be cast overboard.
The ship past over this sea, and came to another called Aggimala.
This sea sent forth a radiance like a blazing bonfire, like the sun at
midday. The merchants questioned him in this stanza :
" Lo ! an ocean like a bonfire blazing, like the sun, we see !
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?"
The Great Being replied to them in the stanza next following :
[140] " Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey,
This is Aggimali 2 ocean where your ship has gone astray."
1 There is an account of the mythological seas which follow in Hardy, Manual of
Buddhism, pp. 12 ff.
2 Sic.
No. 463. 89
Now in this sea was abundance of gold. In the same manner as
before, he got a haul of gold from it, and laid it aboard. Passing over
this sea, the ship next came to an ocean called Dadhimala, gleaming like
milk or curds. The merchants enquired its name in a stanza :
" Lo ! an ocean white and milky, white as curds we seem to see !
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?"
The Great Being answered them by the stanza next following :
" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey,
This is Dadhimali 1 ocean where your ship has gone astray."
In this sea there was abundance of silver. He procured it in the
same way as before, and laid it aboard. Over this sea the ship sailed,
and came to an ocean called Nilavannakusa-mala, which had the appear-
ance of a stretch of dark kusa-grass 2 , or a field of corn. The merchants
enquired its name in a stanza :
" Lo ! an ocean green and grassy, like young corn we seem to see !
Speak, Suppuraka, and tell us what the name of this may be?"
He replied in the words of the stanza next following :
"Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey,
This is Kusamali 1 ocean where your ship has gone astray."
Now in this ocean was a great quantity of precious emeralds. As
before, he made a haul of them, and stored them on board. Passing
over this sea, the ship came to a sea called Nalamala, which had the
aspect of an expanse of reeds or a grove of bamboos 3 . [141] The mer-
chants asked its name in a stanza :
"Lo! an ocean like a reed-bed, like a bamboo-grove we see!
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?"
The Great Being replied by the following stanza :
" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey,
This is Nalamali 1 ocean where your ship has gone astray."
Now this ocean was full of coral of the colour of bamboos 3 . He made
a haul of this also and got it aboard.
After passing the Nalamali Sea, the merchants came to a sea named
Valabhamukha 4 . Here the water is sucked away and rises on every
1 Sic.
2 Poa Cynosuroides.
3 The scholiast explains that the sea was red, like the reeds called 'scorpion -reed'
or ' crab-reed,' which are red in colour : the word translated ' bamboo ' (velu) he says
may also mean 'coral.' He adds that the haul was coral, which is also the word
used at the end of the story (pavalo). The word so translated here is velwriyam, which
Childers renders ' a kind of precious stone, perhaps lapis lazuli '.
4 See Hardy, Manual, p. 13. It was a kind of hollow like a saucer.
90 The Jataha. Booh XI.
side ; and the water thus sucked away on all sides rises in sheer preci-
pices leaving what looks like a great pit. A wave rises on one side like
a wall : a terrific roar is heard, which seems as it would burst the ear
and break the heart. On sight of this the merchants were terrified,
and asked its name in a stanza :
" Hear the awful sound terrific of a huge unearthly sea !
Lo a pit, and lo the waters in a steep declivity!
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?"
The Bodhisatta replied in this following stanza, "Merchants," etc.,
ending — " This Valabhamukhi ocean," etc.
He went on, [142] "Friends, once a ship has got into the Valabha-
mukha Sea there is no returning. If this ship gets there, she will sink
and go to destruction." Now there were seven hundred souls aboard
this ship, and they were in fear of death ; with one voice they uttered
a very bitter cry, like the cry of those who are burning in the lowest
hell 1 . The Great Being thought, "Except me, no other can save those;
I will save them by an Act of Truth." Then he said aloud, " Friends,
bathe me speedily in scented water, and put new garments upon me,
prepare a full bowl, and set me in front of the ship." They quickly did
so. The Great Being took the full bowl in both hands, and standing in
the front of the ship, performed an Act of Truth, repeating the final
stanza :
" Since I can myself remember, since intelligence first grew,
Not one life of living creature have I taken, that I knew :
May this ship return to safety if my solemn words are true!"
Four months the vessel had been voyaging in far distant regions ;
and now as though endued with supernatural power, it returned in one
single day to the seaport town of Bharukaccha, and even upon the dry
land it went, till it rested before the mariner's door, having sprung over
a space of eleven hundred cubits. The Great Being divided amongst
the merchants all the gold and silver, jewels, coral, and diamonds, saying,
[143] "This treasure is enough for you: voyage on the sea no more."
Then he discoursed to them ; and after giving gifts and doing good his
life long, he went to swell the hosts of heaven.
The Master, having ended this discourse, said, " Then, Brethren, the
Tathagata was most wise in former days, as he is now," and identified the
Birth: "At that time the Buddha's company were the company (of merchants),
and I myself was the wise Supparaka."
Avici.
BOOK XII.— DVADASA-NIPATA.
No. 464.
CULLA-KUNALA-JATAKA.
[144] "Small of tint," etc.— This birth will be given under the Kunala
Birth 1 .
No. 465.
BHADDA-SALA-JATAKA 2 .
" Who art thou," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana
about doing good to one's kith and kin. At Savatthi in the house of Anatha-
pindika there was always unfailing food for five hundred Brethren, and the
same with Visakha, 3 and the king of Kosala. But in the king's palace, various
and fine as was the fare given, no one was friendly to the Brethren. The
result was that the Brethren never ate in the palace, but they took their food
and went off to eat it at the house of Anathapindika or Visakha or some other
of their trusted friends.
One day the king said, "A present has been brought : take this to the
Brethren," and sent it to the refectory. An answer was brought that no
Brethren were there in the refectory. "Where are they gone?" he asked. They
were sitting in their friends' houses to eat, was the reply. So the king after his
morning meal came into the Master's presence, and asked him, "Good Sir,
what is the best kind of food?" "The food of friendship is the best, great
king," said he ; " even sour rice-gruel given by a friend becomes sweet." " Well,
Sir, and with whom do the Brethren find friendship ?" " With their kindred,
great king, or with the Sakya families." Then the king thought, what if he
were to make a Sakya girl his queen-consort : then the Brethren would be his
friends, as it were with their own kindred.
[145] So rising from his seat, he returned to the palace, and sent a message
1 No. 536.
2 For the Introductory story see Dhammapada (commentary), pp. 216 ff.
3 A famous female disciple, for whose history see Hardy, Manual, 220 ff.
92 The Jataka. Booh XII.
to Kapilavatthu 1 to this effect: "Please give me one of your daughters in
marriage, for I wish to become connected with your family." On receipt of
this message the Sakyas gathered together and deliberated. "We live in a
place subject to the authority of the king of Kosala ; if we refuse a daughter,
he will be very angry, and if we give her, the custom of our clan will be broken.
What are we to do?" Then Mahanama 2 said to them, "Do not trouble about
it. I have a daughter, named Vasabhakhattiya. Her mother is a slave woman,
Nagamunda. by name ; she is some sixteen years of age, of great beauty and
auspicious prospects, and by her father's side noble 3 . We will send her, as
a girl nobly born." The Sakyas agreed, and sent for the messengers, and said
they were willing to give a daughter of the clan, and that they might take her
with them at once. But the messengers reflected, " These Sakyas are desperately
proud, in matters of birth. Suppose they should send a girl who was not of
them, and say that she was so ? We will take none but one who eats along with
them." So they replied, "Well, we will take her, but we will take one who
eats along with you."
The Sakyas assigned a lodging for the messengers, and then wondered what
to do. Mahanama said : " Now do not trouble about it ; I will find a way.
At my mealtime bring in Vasabhakhattiya drest up in her finery; then just as
I have taken one mouthful, produce a letter, and say, My lord, such a king has
sent you a letter ; be pleased to hear his message at once."
They agreed; and as he was taking his meal they drest and adorned the
maid. "Bring my daughter," said Mahanama, "and let her take food with
me." " In a moment," said they, " as soon as she is properly adorned," and
after a short delay they brought her in. Expecting to take food with her father,
she dipt her hand into the same dish. Mahanama had taken one mouthful
with her, and put it in his mouth; but just as he stretched out his hand
for another, they brought him a letter, saying, " My lord, such a king has sent a
letter to you: be pleased to hear his message at once." Said Mahanama,
" Go on with your meal, my dear," [146] and holding his right hand in the dish,
with his left took the letter and looked at it. As he examined the message the
maiden went on eating. When she had eaten, he washed his hand and rinsed
out his mouth. The messengers were firmly convinced that she was his daughter,
for they did not divine the secret.
So Mahanama sent away his daughter in great pomp. The messengers
brought her to Savatthi, and said that this maiden was the true-born daughter
of Mahanama. The king was pleased, and caused the whole city to be decorated,
and placed her upon a pile of treasure, and by a ceremonial sprinkling made her
his chief queen. She was dear to the king, and beloved.
In a short time the queen conceived, and the king caused the proper treat-
ment to be used ; and at the end of ten months, she brought forth a son whose
colour was a golden brown. On the day of his naming, the king sent a message
to his grandmother, saying, " A son has been born to Vasabhakhattiya, daughter
of the Sakya king; what shall his name be?" Now the courtier who was charged
with this message was slightly deaf; but he went and told the king's grand-
mother. When she heard it, she said, " Even when Vasabhakhattiya had never
borne a son, she was more than all the world ; and now she will be the king's
darling 4 ." The deaf man did not hear the word " darling " aright, but thought
she said " Vidudabha ; " so back he went to the king, and told him that he was
to name the prince Vidudabha. This, the king thought, must be some ancient
family name, and so named him Vidudabha.
After this the prince grew up treated as a prince should be.
When he was at the age of seven years, having observed how the other
princes received presents of toy elephants and horses and other toys from
the family of their mothers' fathers, the lad said to his mother, " Mother, the
1 Headquarters of the Sakya clan, and Buddha's birthplace.
2 A Sakya prince : see Hardy, Manual, 227.
3 Khattiya. * Vallabha.
No. 465. 93
rest of them get presents from their mothers' family, but no one sends me
anything Are you an orphan?" Then she replied, "My boy, your grandsires
are the Sakya kings but they hve a long way off and that is why they send you
? c T m ,& ^S a ,! n ^ en , he W£ i s six teen, he said, "Mother, I want to see your
father s family ' « Don't speak of it, child," she said. " What will you do when
you get there ? But though she put him off, he asked her again and again. At
last his mother said, [147] " Well, go then." So the lad got his father's consent,
and set out with a number of followers. Vasabhakhattiya sent on a letter before
him to this effect : "lam living here happily ; let not my masters tell him any-
thing of the secret." But the Sakyas, on hearing of the coming of Vidudabha,
sent off all their young children into the country. "It is impossible,'" said
they, " to receive him with respect."
When the Prince arrived at Kapilavatthu, the Sakyas had assembled in the
royal rest-house. The Prince approached the rest-house, and waited. Then
they said to him, " This is your mother's father, this is her brother," pointing
them out. He walked from one to the other, saluting them. But although
he bowed to them till his back ached, not one of them vouchsafed a greeting ; so
he asked, " Why is it that none of you greet me V The Sakyas replied, " My
dear, the youngest princes are all in the country;" then they entertained him
grandly.
After a few days' stay, he set out for home with all his retinue. Just then a
slave woman washed the seat which he had used in the rest-house with milk-
water, saying insultingly, " Here's the seat where sat the son of Vasabhakhattiya,
the slave girl!" A man who had left his spear behind was just fetching it,
when he overheard the abuse of Prince Vidudabha. He asked what it meant.
He was told that Vasabhakhattiya was born of a slave to Mahanama the Sakya.
This he told to the soldiers : a great uproar arose, all shouting — " Vasabha-
khattiya is a slave woman's daughter, so they say !" The Prince heard it. " Yes,"
thought he, " let them pour milk-water over the seat I sat in, to wash it ! When
I am king, I will wash the place with their hearts' blood ! "
When he returned to Savatthi, the courtiers told the whole matter to the
king. The king was enraged against the Sakyas for giving him a slave's daughter
to wife. He cut off all allowances made to Vasabhakhattiya and her son, and
gave them only what is proper to be given to slave men and women.
Some few days later the Master came to the palace, and took a seat. The
king approached him, and with a greeting said, "Sir, I am told that your
clansmen gave me a slave's daughter to wife. I have cut off their allowances,
mother and son, and grant them only what slaves would get." Said the Master,
" The Sakyas have done wrong, great king ! [148] If they gave any one, they
ought to have given a girl of their own blood. But, O king, this I say : Vasa-
bhakhattiya is a king's daughter, and in the house of a noble king she has
received the ceremonial sprinkling; Vidudabha too was begotten by a noble
king. Wise men of old have said, what matters the mother's birth ? The birth
of the father is the measure : and to a poor wife, a picker of sticks, they gave
the position of queen consort ; and the son born of her obtained the sovereignty
of Benares, twelve leagues in extent, and became King Kattha-vahana, the
Wood-carrier:" whereupon he told him the story of the Katthahari Birth 1 .
When the king heard this speech he was pleased; and saying to himself,
" The father's birth is the measure of the man," he again gave mother and son
the treatment suited to them.
Now the king's commander-in-chief was a man named Bandhula. His wife,
Mallika, was barren, and he sent her away to Kusinara, telling her to return
to her own family. " I will go," said she, " when I have saluted the Master."
She went to Jetavana, and greeting the Tathagata stood waiting on one side.
"Where are you going?" he asked. She replied, "My husband has sent me
home, Sir." " Why 1" asked the Master. " I am barren, Sir, I have no son."
"If that is all," said he, "there is no reason why you should go. Beturn.''
She was much pleased, and saluting the Master went home again. Her husband
1 No. 7.
94 The Jataha. Booh XII.
asked her why she had come back. She answered, " The Dasabala sent me back,
my lord." "Then," said the commander-in-chief, "the Tathagata must have
seen good reason." The woman soon after conceived, and when her cravings
began, told him of it. " What is it you want V he asked. " My lord," said she,
" I desire to go and bathe and drink the water of the tank in Vesali City where
the families of the kings get water for the ceremonial sprinkling." The com-
mander-in-chief promised to try. Seizing his bow, strong as a thousand bows, he
put his wife in a chariot, and left Savatthi, and drove his chariot to Vesali.
Now at this time there lived close to the gate a Licchavi named Mahali 1 ,
who had been educated by the same teacher as the king of Kosala's general,
Bandhula. This man was blind, and used to advise the Licchavis on all matters
temporal and spiritual. Hearing the clatter of the chariot as it went over
the threshold, he said, " The noise of the chariot of Bandhula the Mallian !
[149] This day there will be fear for the Licchavis !" By the tank there was
set a strong guard, within and without ; above it was spread an iron net ; not
even a bird could find room to get through. But the general, dismounting from
his car, put the guards to flight with the blows of his sword, and burst through
the iron network, and in the tank bathed his wife and gave her to drink of
the water ; then after bathing himself, he set Mallika in the chariot, and left the
town, and went back by the way he came.
The guards went and told all to the Licchavis. Then were the kings of the
Licchavis angry ; and five hundred of them, mounted in five hundred chariots,
departed to capture Bandhula the Mallian. They informed Mahali of it, and he
said, "Go not! for he will slay you all." But they said, "Nay, but we will
go." " Then if you come to a place where a wheel has sunk up to the nave, you
must return. If you return not then, return back from that place when you
hear the noise of a thunderbolt. If then you turn not, turn back from that
place where you shall see a hole in front of your chariots. Go no further !" But
they did not turn back according to bis word, but pursued on and on. Mallika
espied them and said, " There are chariots in sight, my lord." " Then tell me,"
said he, " when they all look like one chariot." When they all in a line looked
like one, she said, " My lord, I see as it were the head of one chariot." " Take
the reins, then," said he, and gave the reins into her hand : he stood upright in
the chariot, and strung his bow. The chariot-wheel sank into the earth nave-
deep. The Licchavis came to the place, and saw it, but turned not back. The
other went on a little further, and twanged the bow string ; then came a
noise as the noise of a thunderbolt, yet even then they turned not, but pursued
on and on. Bandhula stood up in the chariot and sped a shaft, and it cleft
the heads of all the five hundred chariots, and passed right through the five
hundred kings in the place where the girdle is fastened, and then buried itself
in the earth. They not perceiving that they were wounded pursued still,
shouting, "Stop, holloa, stop!" Bandhula stopt his chariot, and said, "You
are dead men, and I cannot fight with the dead." " What ! " said they, " dead,
such as we now are ? " " Loose the girdle of the first man," said Bandhula.
[150] They loosed his girdle, and at the instant the girdle was loosed, he
fell dead. Then he said to them, " You are all of you in the same condition : go
to your homes, and set in order what should be ordered, and give your directions
to your wives and families, and then doff your armour." They did so, and then
all of them gave up the ghost 2 .
And Bandhula conveyed Mallika to Savatthi. She bore twin sons sixteen
times in succession, and they were all mighty men and heroes, and became
perfected in all manner of accomplishments. Each one of them had a thousand
1 Called Maha-licchavi in Dhammapada (p. 219).
- This is a variation of a well-known incident. A headsman slices off a man's
head so skilfully, that the victim does not know it is done. The victim then takes a
pinch of snuff, sneezes, and his head falls off. Another form is : Two men dispute,
and one swings his sword round. They go on talking, and by and bye the other gets
up to depart, and falls in two parts.
No. 465. 95
men to attend him, and when they went with their father to wait on the king,
they alone filled the courtyard of the palace to overflowing.
One day some men who had been defeated in court on a false charge, seeing
Bandhula approach, raised a great outcry, and informed him that the judges
of the court had supported a false charge. So Bandhula went into the court,
and judged the case, and gave each man his own. The crowd uttered loud
shouts of applause. The king asked what it meant, and on hearing was much
pleased; all those officers he sent away, and gave Bandhula charge of the
judgement court, and thenceforward he judged aright. Then the former judges
became poor, because they no longer received bribes, and they slandered Bandhula
in the king's ear, accusing him of aiming at the kingdom himself. The king
listened to their words, and could not control his suspicions. "But," he reflected,
" if he be slain here, I shall be blamed." He suborned certain men to harry the
frontier districts ; then sending for Bandhula, he said, " The borders are in a
blaze; go with your sons and capture the brigands." With him he also sent
other men sufficient, mighty men of war, with instructions to kill him and his
two-and-thirty sons, and cut off their heads, and bring them back.
While he was yet on the way, the hired brigands got wind of the general's
coming, and took to flight. He settled the people of that district in their
homes, and quieted the province, and set out for home. Then when he was
not far from the city, those warriors cut off his head and the heads of his sons.
On that day Mallika had sent an invitation to the two chief disciples along
with five hundred of the Brethren. Early in the forenoon a letter was brought
to her, with news that her husband and sons had lost their heads. [151] When
she heard this, without a word to a soul, she tucked the letter in her dress, and
waited upon the company of the Brethren. Her attendants had given rice to
the Brethren, when bringing in a bowl of ghee they happened to break the
bowl just in front of the Elders. Then the Captain of the Faith said, " Pots
are made to be broken ; do not trouble about it." The lady produced her letter
from the fold of her dress, saying, " Here I have a letter informing me that my
husband and his two-and-thirty sons have been beheaded. If I do not trouble
about that, am I likely to trouble when a bowl is broken ?" The Captain of the
Faith now began, "Unseen, unknown 1 ," and so forth, then rising from his
seat uttered a discourse, and went home. She summoned her two-and-thirty
daughters-in-law, and to them said, "Your husbands, though innocent, have
reaped the fruit of their former deeds. Do not you grieve, nor commit a sin
of the soul worse even than the king's." This was her advice. The king's
spies hearing this speech brought word to him that they were not angry.
Then the king was distrest, and went to her dwelling, and craving pardon of
Mallika and her sons' wives, offered a boon. She replied, "Be it accepted.
She set out the funeral feast, and bathed, and then went before the king. ' My
lord " said she, " you granted me a boon. I want nothing but this, that you
permit my two-and-thirty daughters-in-law and me to go back to our own
homes " The king consented. Each of her two-and-thirty sons wives she sent
away to her home, and herself returned to the home of her family in the city
of Kusinara. And the king gave the post of commander-in-chief to one
Digha-karayana, sister's son to the general Bandhula. But he^ went about
picking faults in the king and saying, "He murdered my uncle.
Evir after the murder of the innocent Bandhula the king was devoured by
remorse, and had no peace of mind, felt no joy in being king. At that time the
Master dwelt near a country town of the Sakyas, named Ulumpa. Thither
went the king, pitched a camp not far from the park, and with a few
attendants went to the monastery to salute the Master. The five symbols
of royalty* he handed to Karayana, and alone entered the Perfumed Chamber
All that followed must be described as in the Dhammacefaya Sutta. When he
i Sutta-Nipata 574: "Unseen, unknown, is the life of men here below:" and
so forth, for twenty stanzas. This is the Sallasutta.
2 See above, p. 80 note.
96 The Jataka. Booh XII
entered the Perfumed Chamber, Karayana took those symbols of royalty, [152]
and made Vidudabha king ; and leaving behind for the king one horse and a
serving woman, he went to Savatthi.
After a pleasant conversation with the Master, the king on his return saw
no army. He enquired of the woman, and learnt what had been done. Then
set out for the city of Rajagaha, resolved to take his nephew with him 1 , and
capture Vidudabha. It was late when he came to the city, and the gates were
shut : and lying down in a shed, exhausted by exposure to wind and sun, he
died there.
When the night began to grow brighter, the woman began to wail, "My
lord, the king of Kosala is past help 1" The sound was heard, and news came
to the king. He performed the obsequies of his uncle with great magnificence.
Vidudabha once firmly established on the throne remembered that grudge
of his, and determined to destroy the Sakyas one and all ; to which end he set
out with a large army. That day at dawn the Master, looking forth over the
world, saw destruction threatening his kin. " I must help my kindred," thought
he. In the forenoon he went in search of alms, then after returning from his
meal lay down lion-like in his Perfumed Chamber, and in the evening-time, having
past through the air to a spot near Kapilavatthu, sat beneath a tree that gave
scanty shade. Hard by that place, a huge and shady banyan tree stood on the
boundary of Vidudabha's realms. Vidudabha seeing the Master approached
and saluting him, said, "Why, Sir, are you sitting under so thin a tree in all
this heat ? Sit beneath this shady banyan, Sir." He replied, " Let be, king !
the shade of my kindred keeps me cool." — "The Master," thought the other,
" must have come here to protect his clansmen." So he saluted the Master, and
returned again to Savatthi. And the Master rising went to Jetavana. A second
time the king called to mind his grudge against the Sakyas, a second time he
set forth, and again saw the Master seated in the same place, then again
returned. A fourth time he set out; and the Master, scanning the former
deeds of the Sakyas, perceived that nothing could do away with the effect of
their evildoing, in casting poison into the river ; so he did not go thither the
fourth time. Then king Vidudabha slew all the Sakyas, beginning with babes
at the breast, and with their hearts' blood washed the bench, and returned.
On the day after the Master had gone out for the third time and returned,
he, [153] having gone his rounds for alms, and his meal over, was resting
in his Perfumed Chamber, the Brethren gathered from all directions into the
Hall of Truth, and seating themselves, began to tell of the virtues of the Great
Being : " Sirs, the Master but showed himself, and turned the king back, and
set free his kinsmen from fear of death. A helpful friend is the Master to his
clan !" The. Master entered, and asked what they talked of as they sat there.
They told him. Then he said, " Not now only, Brethren, does the Tathagata
act for the benefit of his kinsmen; he did the same long ago." With these
words, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta ruled as king in Benares, and
observed the Ten Royal Virtues, he thought to himself: "All over
India the kings live in palaces supported by many a column. There
is no marvel, then, in a palace supported by many columns; but what
if I make a palace with one column only to support it? Then I shall
be the chief est king of all kings !" So he summoned his builders,
and told them to build him a magnificent palace supported on one
column. " Very good," said they, and away they went into the forest.
There they beheld many a tree, straight and great, worthy to be the
1 The quotation should begin at bhagineyyam, since the king was alone.
No. 465. 97
single column of such a palace. " Here are these trees," said they, " but
the road is rough, and we can never transport them; we will go ask
the king about it." When they did so, the king said, "By hook or by
crook you must bring them, and that quickly." But they answered,
" Neither by hook nor by crook can the thing be done." " Then," said
the king, "search for a tree in my park."
The builders went to the park, and there they espied a lordly sal tree,
straight and well grown, worshipt by village and town, and to it the
royal family also were wont to pay tribute and worship ; and they told
the king. Said the king, " In my park ye have found me a tree :
good — go and cut it down." " So be it," said they, and repaired to
the park, with their hands full of perfumed garlands and the like ; then
hanging upon it a five-spray garland 1 , and encircling it with a string,
fastening to it a nosegay of flowers, and kindling a lamp, they did
worship, explaining, [154] "On the seventh day from now we shall cut
down this tree : it is the king's command so to cut it down. Let the
deities who dwell in this tree go elsewhither, and not unto us be the
blame."
The god who dwelt in the tree hearing this, thought to himself :
" These builders are determined to cut down this tree, and to destroy my
place of dwelling. Now my life only lasts as long as this my abiding
place. And all the young sal trees that stand around this, where dwell
the deities my kinsfolk, and they are many, will be destroyed. My
own destruction does not touch me so near as the destruction of my
children : therefore I must protect their lives." Accordingly at the hour
of midnight, adorned in divine splendour, he entered into the magnificent
chamber of the king, and filling the whole chamber with a bright radiance,
stood weeping beside the king's pillow. At sight of him the king, over-
come by terror, uttered the first stanza :
"Who art thou, standing high in air, with heavenly vesture swathed:
Whence come thy fears, why flow the tears in which thine eyes are bathed V
On hearing which the king of the gods repeated two stanzas:
" Within thy realm, King, they know me as the Lucky Tree :
For sixty thousand years I stood, and all have worshipt me.
" Though many a town and house they made, and many a king's dwelling,
Yet me they never did molest, to me no harm did bring :
Then even as they did worship pay, so worship thou, King ! "
[155] Then the king repeated two stanzas :
"But such another mighty trunk I never yet did see,
So fine a kind in girth and height, so thick and strong a tree.
"A lovely palace I will build, one column for support:
There I will place thee to abide— thy life shall not be short."
i See note in vol. ii. p. 72.
J. IV. 7
98 The Jdtaka. Book XII
On hearing this the king of the gods repeated two stanzas :
"Since thou art bent to tear my body from me, cut me small,
And cut me piecemeal limb from limb, O King, or not at all.
[156] "Cut first the top, the middle next, then last the root of me :
And if thou cut me so, King, death will not painful be."
Then the king repeated two stanzas :
"First hands and feet, then nose and ears, while yet the victim lives,
And last of all the head let fall — a painful death this gives.
" Lucky Tree ! woodland king ! what pleasure eouldst thou feel,
Why, for what reason dost thou wish to be cut up piecemeal?"
Then the Lucky Tree answered by repeating two stanzas :
"The reason (and a reason 'tis full noble) why piecemeal
I would be cut, O mighty king ! come listen while I tell.
" My kith and kin all prospering round me well-sheltered grow :
These I should crush by one huge fall, — and great would be their woe."
[157] The king, hearing this, was much pleased: '"Tis a worthy god
this," thought he, " he does not wish that his kinsfolk should lose their
dwelling-place because he loses his; he acts for his kinsfolk's good."
And he repeated the remaining stanza :
" Lucky Tree ! woodland king ! thy thoughts must noble be :
Thou wouldst befriend thy kindred, so from fear I set thee free."
The king of the gods, having discoursed to this king, then departed.
And the king being established according to his admonition, gave gifts
and did other good deeds, till he went to fill the hosts of heaven.
The Master having ended this discourse said : " Thus it is, Brethren, that
the Tathagata acts so as to do good to his kith and kin ; " and then he identified
the Birth : " At that time Ananda was the king, the followers of the Buddha
were the deities which were embodied in the young saplings of the sal tree, and
I was myself Lucky Tree, the king of the gods."
No. 466.
SAMUDDA-VANIJA- JATAKA \
[158] "Others sow," etc. — This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about Devadatta, when he had gone down into Hell, taking with
him five hundred families.
1 The introductory story is given in Dhammapada, p. 147 fi.
No. 466. 99
Now Devadatta, when the Chief Disciples 1 had gone away, taking his
followers with them 2 , being unable to swallow his pain, spat up hot blood from
his mouth, and departed ; then tormented by great agony, as he remembered
the virtues of the Tathagata, he said to himself, " I for nine months have
thought evil of the Tathagata, but in the Master's heart is never a sinful
thought for me ; in the eighty chief elders is no malice towards me ; by my
own deeds that I have done I am become all forlorn, and I am renounced
by the Master, by the great Elders, by Elder Rahula chief of my family 3 , and
by all the royal clans of the Sakyas. I will go to the Master, and reconcile
myself with him." So beckoning to his followers, he caused himself to be
carried in a litter, and travelling always by night made his way to the city of
Kosala.
Ananda the Elder told the Master, saying, " Devadatta is coming, they say,
to make his peace with you."—" Ananda, Devadatta shall not see me." Again
when he had arrived at the city of Savatthi, the Elder told it to the Master ;
and the Blessed One replied as before. When he was at the gate of Jetavana,
and moving towards the Jetavana lake, his sin came to a head : a fever arose in
his body, and desiring to bathe and drink, he commanded them to let him
out of the litter, that he might drink. No sooner had he alighted, and stood
upon the ground, than before he could refresh himself the great earth gaped,
a flame arose from the nethermost hell of Avici and surrounded him. Then he
knew that his deeds of sin had come to a head, and remembering the virtues
of the Tathagata, he repeated this stanza 4 :
"With these my bones to that supremest Being,
Marked with an hundred lucky marks, all-seeing,
God, more than God, who man's bull-spirit tames,
With all my soul to Buddha I am fleeing !"
But in the very act of taking refuge, he was doomed to the Hell Avici. And
there were five hundred families of his attendants, which families following
him reviled the Dasabala, and abused him, and in the Avici hell were born, they
also. Thus he went to Avici, taking with him five hundred families.
So one day they were talking in the Hall of Truth : " Brother, the sinful
Devadatta, [159] through greed of gain, set his anger causelessly against the
Supreme Buddha, and with no regard for the terrors of the future, with five
hundred families was doomed to hell." The Master entering asked of what they
were speaking : they told him. Said he, "Brethren, Devadatta being greedy of
gain and honour had no eye for the terrors of the future ; and in former times,
as now, regarding not the terrors of the future, he with his followers through
greed of present happiness came to utter ruin." So saying, he told them
a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there
stood near Benares a great town of carpenters, containing a thousand
families. The carpenters from this town used to profess that they would
make a bed, or a chair, or a house, and after receiving a large advance
from men's hands, they proved able to make nothing whatever. The
people used to upbraid every carpenter they met with, and interfered
1 Sariputta and Moggallana.
2 Of. Hardy, Buddhism, p. 328.
3 Devadatta was brother-in-law of the Buddha.
* Dhammapada, p. 148.
7—2
100 The Jataka. Booh XII.
with them. So those debtors were so much harassed that they could
live there no longer. "Let us go into some foreign land," said they,
" and find some place or other to dwell in ; " so to the forest they went.
They cut down trees, they built a mighty ship, and launched her in the
river, and took her away from that town, and at a distance of some three-
quarters of a league ' they laid her up. Then in the middle of the night
they returned to the town to fetch their families, whom they conveyed
on board ship, and then proceeded in due course to the ocean. There
they sailed at the wind's will, until they reached an island that lay
in the midst of the sea. Now in that island grew wild all manner of
plants and wild fruit-trees, rice, sugar-cane, banana, mango, rose-apple,
jack, cocoanut, and what not. There was another man who had been
shipwrecked and had taken possession of that island before them, and
lived therein, eating the rice and enjoying the sugar-cane and all the
rest, by which he had grown stout and sturdy ; naked he went, and his
hair and beard were grown long. The carpenters thought, "If yonder
island is haunted of demons, we shall all perish ; so we will explore it."
Then seven brave men [1 60] and strong, arming them with the five kinds
of weapons 2 , disembarked and explored that island.
At that moment the castaway had just broken his fast, and drunk
of the juice of the sugar-cane, and in high contentment was lying on his
back in a lovely spot, cool in the shade on some sand which glistered like
silver plate ; and he was thinking, " No such happiness as this have they
who dwell in India, that plough and sow ; better to me is this island than
India ! " He sang for joy, and was at the height of bliss.
The Master, to explain how this castaway sang for joy and bliss, repeated the
first stanza :
"Others sow and others plough,
Living by the sweat o' the brow ;
In my realm they have no share :
India? this is better far!"
The scouts who were exploring the isle caught the sound of his
singing, and said, " It seems the voice of man that we hear ; let us make
acquaintance with him." Following the sound, they came upon the man,
but his aspect horrified them. " 'Tis a goblin !" they cried, and put
arrow to bow. When the man saw them, he was in fear of being
wounded, so he called out — "I am no goblin, sirs, but a man : spare my
1 See vol. ii. p. 147, note.
a Sword, spear, bow, shield, axe.
No. 466. 101
life!" — "What!" said they, "do men go all naked and defenceless like
yon?" and asked him again and again, only to receive the same answer,
that he was- a man. At last they approached him, and all began to talk
pleasantly together, and the new-comers asked how he came thither. The
other told them the truth of it. "As a reward for your good deeds you
have come hither," said he, " this is a first-rate island. No need here to
work with your hands for a living ; of rice and sugar-cane, and all the
rest, there is no end here, and all growing wild ; you may live here
without anxiety.'' "Is there nothing else," they asked, [161] "to hinder
our living here?" "No fear is there but this: the isle is haunted by
demons, and the demons would be incensed to see the excretions of your
bodies ; so when you would relieve yourselves, dig a hole in the sand and
hide it there. That is the only danger; there is no other; only always
be careful on this point."
Then they took up their abode in the place.
But among these thousand families there were two master workmen,
one at the head of each five hundred of them ; and one of these was
foolish and greedy of the best food, the other wise and not bent on getting
the best of everything.
In course of time as they continued to dwell there, all grew stout and
sturdy. Then they thought, "We have not been merry men this long
time 1 : we will make some toddy from the juice of the sugar-cane." So
they caused the strong drink to be made, and being drunken, sang,
danced, sported, then in thoughtlessness relieved themselves here, there,
and everywhere without hiding it, so that they made the island foul and
disgusting. The deities were incensed because these men made their
playing-place all foul. "Shall we bring the sea over it," they de-
liberated, " and cleanse the island ? — This is the dark fortnight : now
our gathering is broken up. Well, on the fifteenth day from now, at
the first of the full moon, at the time of the moon's rising, we will bring
up the sea and make an end of them all." Thus they fixed the day.
At this a righteous deity who was one of them thought, "I would not
that these should perish before my eyes." So in his compassion, at the
time when the men were sitting at their doors in pleasant converse, after
their evening meal, he made the whole island one blaze of light, and
adorned in all splendour stayed poised in the air towards the north, and
spoke to them thus : "O ye carpenters ! the deities are wroth with you.
Dwell no longer in this place, for in half a month from this time, the
1 There seems to be something wrong with the text : as it stands, the meaning is :
"For a long time these have not been heroes." But the word sv.ro is used
idiomatically, suro hutva 'as bold as brass,' i. 262. 30, ii. 119. 22. It might well
be used of 'Dutch courage.' — Or perhaps sura (brandy) in some form may lurk
here.
102 The Jataka. Booh XII
deities will bring up the sea, [162] and destroy you one and all. There-
fore flee from this place." And he repeated the second stanza :
" In thrice five days the moon will rise to view :
Then from the sea a mighty flood is due
This mighty island to o'erwhelm : then haste,
Elsewhere take shelter, that it hurt not you."
With this advice, he returned to his own place. He gone, another
comrade of his, a cruel god, thought, "Perhaps they will follow his
advice and escape; I will prevent their going, and bring them all to
utter destruction.'' So adorned in divine splendour, he made a great
blaze of light over the whole place, and approaching them, remained
poised in the air towards the south, as he asked, " Has there been a god
here?" " There has," was the reply. " What did he tell you 1 " They
answered, "Thus and thus, my lord." He then said, "This god does not
wish you to live here, and in anger speaks. Go not elsewhither, but stay
even here." And with these words, he repeated two stanzas :
"To me by many signs it is made clear,
That mighty ocean flood of which you hear
Shall never this great island overwhelm :
Then take your pleasure, grieve not, never fear.
"Here you have lit upon a wide abode,
Full of all things to eat, of drink and food;
I see no danger for you : come, enjoy
Unto all generations this your good."
[163] Having thus in these two stanzas offered to relieve their
anxiety, he departed. When he was gone, the foolish carpenter lifted
up his voice, and paying no heed to the saying of the righteous deity, he
cried, " Let your honours listen to me !" and addressed all the carpenters
in the fifth stanza :
"That god, who from the southern quarter clear
Cries out, All safe ! from him the truth we hear ;
Fear or fear not, the northern knows no whit:
Why grieve, then 1 take your pleasure — never fear ! "
On hearing him, the five hundred carpenters who were greedy of good
things inclined to the counsel of the foolish carpenter. But then the wise
carpenter refused to hearken to his saying, and addressing the carpenters
repeated four stanzas :
"While these two goblins gainst each other cry,
One calling fear, and one security,
Come hear my rede, lest soon and out of hand
Ye all together perish utterly.
" Let us join all to build a mighty bark,
A vessel stout, and place within this ark
All fittings : if this southern spoke the truth,
And the other said but folly, off the mark
No. 466. 103
"This vessel for us good at need shall be;
Nor will we leave this isle incontinent ;
But if the northern god spake truthfully,
The southern did but foolishness present —
[164] Then in the ship we all embark together,
And where our safety lies, all hie us thither.
" Take not for best or worst what first you hear ;
But whoso lets all pass within the ear,
And then deliberating takes the mean,
That man to safest harbourage will steer 1 ."
After this, he again said : " Come now, let us follow the words of both
the deities. Let us build a ship, and then if the words of the first be
true, into that ship we will climb and depart; but if the words of the
other be true, we will put the ship out of the way, and dwell here.''
When he had thus spoken, said the foolish carpenter : [165] " Go to ! you
see a crocodile in a teacup ! you are too-too slow ! The first god spake
in anger against us, the second in affection. If we leave this choicest of
isles, whither shall we go? But if you needs must go, take your tail
with you, and make your ship : we want no ship, we ! "
The wise man with those that followed him, built a ship, and put all
the fittings aboard, and he and the whole company stood in the ship.
Then on the day of the full moon, at the time of moon-rising, up from
the ocean a wave arose, and knee-deep it swept over the whole island.
The wise man, when he observed the rising of the wave, cast loose the
ship. Those of the foolish carpenter's party, five hundred families they
were, sat still, saying to one another, " A wave has arisen, to sweep over
the island, but it will be no deeper." Then the ocean-wave rose waist-
deep, man-deep, deep as a palm-tree, as seven palm-trees, and over the
whole island it rolled. The wise man, fertile in resource, not snared by
greed of good things, departed in safety; but the foolish carpenter,
greedy of good things, not regarding the fear of the future, with five
hundred families was destroyed.
The other three stanzas, full of instruction, illustrating this matter, are
stanzas of the Perfect Wisdom :
"As through mid-ocean, by the deeds they did,
The traders scaped away in happiness :
So wise men, comprehending what lies hid
Within the future, will no jot transgress.
"Fools in their folly, eaten up with greed
Who future dangers do not comprehend,
Sink overwhelmed, in face of present need,
As these in middest-ocean found their end.
1 This metaphor is not in the Pali.
104 The Jataka. Booh XII.
[166] "Accomplish then the deed before the need,
Let not lack hurt me of the needful thing.
Who timely do the necessary deed
Come time, come never into suffering."
When the Master had ended this discourse, he said : " Not now for the first
time, Brethren, but formerly also, has Devadatta been ensnared by pleasures
of the present, and without a look to the future, has come to destruction with
all his companions." So saying, he identified the Birth : " At that time,
Devadatta was the foolish carpenter, Kokalika was the unrighteous deity that
stood in the southern region, Sariputta was the deity who stood in the northern
part, and I was myself the wise carpenter."
No. 467.
KAMA- JATAKA 1 .
[167] "He that desires,'' etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about a certain brahmin.
A brahmin, so they say, who dwelt at Savatthi, was felling trees on the bank
of the AciravatI, in order to cultivate the land. The Master perceiving his
destiny 2 , when he visited Savatthi for alms, went out of his road to talk sweetly
with him. " What are you doing, brahmin 1" he asked. " Gotama," said the
man, "I am cutting a space free for cultivation." "Very good," he replied, "go
on with your work, brahmin." In the same manner the Master came and
talked with him when the felled trunks were all away, and the man was clearing
his acre, and again at plowing time, and at making the little embanked squares
for water 3 . Now on the day of sowing, the brahmin said, " To-day, O Gotama,
is my plowing festival 4 . When this corn is ripe, I will give alms in plenty to
the Order, with the Buddha at their head." The Master accepted his offer, and
went away. On another day he came, and saw the brahmin watching the corn.
"What are you doing, brahmin ?" asked he. "Watching the corn, Gotama !"
" Very good, brahmin," said the Master, and away he went. Then the brahmin
thought, " How often Gotama the ascetic comes this way ! Without doubt he
wants food. Well, food I will give him." On the day when this thought
came into his mind, when he went home, there he found the Master come also.
Thereat arose in the brahmin a wondrous great confidence.
By and bye, when ripe was the corn, the brahmin resolved, to-morrow he
would reap the field. But while he lay in bed, in the upper reaches of the
Aciravati the rain poured in bucketsful : down came a flood, and carried the
whole crop away to the sea, so that not one stalk was left. When the flood
1 See No. 228 (ii. p. 149 of this translation).
2 I.e. his capacity in the spiritual life.
3 Eefer to the following passage in Vedantaparibhasha : 'yatha tadagodakam
kulyatmana kedaran pravicya tadvadeva catuskonadyakaram bhavati.' (For this note
I am indebted to Prof. Cowell.) See also Sleeman, Uambles <&c. ii, 178.
4 There was a great yearly ceremony of this kind, at which the King held the
plough ; see Hardy's Manual of Buddhism, p. 150.
No. 467. 105
subsided, and the brahmin beheld the destruction of his crops, he had not the
strength to stand: pressing his hand to his heart (for he was overcome with
great sorrow) he went weeping home, and lay down lamenting. In the morning
the Master saw this brahmin overwhelmed with his woe, and thought he, "I
will be the brahmin's support." So next day, after his alms-round in Savatthi,
on his return from receipt of food he sent the Brethren back to their monastery,
and himself with the junior who attended him visited the man's house. [168]
When the brahmin heard of his coming, he took heart, thinking — " My friend
must be come for a kindly talk." He offered him a seat ; the Master entering
sat upon the seat indicated, and asked, " Why are you downhearted, brahmin ?
what has happened to displease you?" "0 Gotama!" said the man, "from
the time that I cut down the trees on the bank of the Aciravati, you know
what I have been doing. I have been going about, and promising gifts to you
when that crop should be ripe: now a flood has carried off the whole crop,
away to the sea, nothing is left at all ! Grain has been destroyed to the amount
of a hundred waggon-loads, and so I am deep in grief!" — "Why, will what is
lost come back for grieving?" — "No, Gotama, that will it not." — "If that is
so, why grieve ? The wealth of beings in this world, or their corn, when they
have it, they have it, and when it is gone, why, gone it is. No composite thing
but is subject to destruction ; do not brood over it." Thus comforting him, the
Master repeated the Kama 1 Scripture as appropriate to his case. At the
conclusion of the Kama, the mourning brahmin was established in the Fruit
of the First Path. The Master having eased him of his pain, arose from his
seat, and returned to the monastery.
All the town heard how the Master had found such a brahmin pierced
with the pangs of grief, had consoled him and established him in the Fruit
of the First Path. The Brethren talked of it in the Hall of Truth : " Hear,
Sirs ! The Dasabala made friends with a brahmin, grew intimate, took his
opportunity to declare the Law to him, when pierced with the pangs of grief,
eased him of pain, established him in the Fruit of the First Path!" The
Master came in, and asked, "What speak ye of, Brethren, as ye sit here
together ?" They told him. He replied, " This is not the first time, Brethren,
I have cured his grief, but I did the same long, long ago :" and with these words
he told a story of the past.
Once upon a time, Brahmadatta king of Benares had two sons. To
the elder he gave the viceroyalty, the younger he made commander-
in-chief. Afterwards when Brahmadatta was dead, the courtiers were for
making the elder son king by the ceremonial sprinkling. But he said,
" I care nought for a kingdom : let my younger brother have it." They
begged and besought him, but he would none of it; and the younger
was sprinkled to be king. The elder cared not for the viceroyalty, or
any such thing ; and when they begged him to remain, and feed on the
fat of the land, " Nay," quoth he, " I have nothing to do in this city,"
[169] and he departed from Benares. To the frontier he went; and
dwelt with a rich merchant's family, working with his own hands. These
after a while, learning that he was a king's son, would not allow him
to work, but waited upon him as a prince should be attended.
Now after a time the king's officers came to that village, for taking a
survey of the fields. Then the merchant came to the prince, and said,
i Kamamttam: in Sutta-Nipata, iv. i. (p. 146). See first stanza below.
106 The Jdtalca. Book XII.
" My lord, we support you ; will you send a letter to your younger
brother, and procure for us remission of taxes?" To this he agreed, and
wrote as follows: "I am living with the family of such a merchant;
1 pray you remit their taxes for my sake.'' The king consented, and so
did. Thereupon all the villagers, and the people of the country side, came
to him, and said, " Get our taxes remitted, and we will pay taxes to you."
For them too he sent his petition, and got the taxes remitted. After that
the people paid their taxes to him. Then his receipts and honour were
great ; and with this greatness grew his covetousness also. So by degrees
he asked for all the district, he asked for the office of viceroy, and the
younger brother gave it all. Then as his greed kept growing, he was not
content even with viceroyalty, and determined to seize the kingdom; to
which end he set out with a host of people, and taking up a position
outside the city, sent a letter to his younger brother — "Give me the
kingdom, or fight for it.''
The younger brother thought : " This fool refused once kingdom,
and viceroyalty, and all ; and now says he, I will take it by battle ! If I
slay him in battle, it will be my shame ; what care I for being king ? "
So he sent a message, " I have no wish to fight : you may have the
kingdom." The other accepted it, and made his younger brother viceroy.
Thenceforward he ruled the kingdom. But so greedy was he, that
one kingdom could not content him, but he craved for two kingdoms,
then for three, [170] and yet saw no end to his greed.
At that time Sakka, king of the Gods, looked abroad : " Who ai-e
they," thought he, "carefully tend their parents? who give alms and
do good? who are in the power of greed?" He perceived that this man
was subject to greed : "Yon fool," thought he, "is not satisfied with being
king of Benares. Well, I will teach him a lesson." So in the guise of a
young brahmin, he stood at the door of the palace, and sent in word,
that at the door stood a clever young man. He was admitted, and
wished victory to the king ; then the king said, " Why have you come ? "
"Mighty King!" he answered, "I have a thing to say to you, but
I desire privacy." By power of Sakka, at that very instant the people
retired. Then said the young man, " O great king ! I know three cities,
prosperous, thronged with men, strong in troops and horses : of these
by my own power I will obtain the lordship, and deliver it to you.
But you must make no delaying, and go at once." The king being
full of covetise gave his consent. (But by Sakka's power he was pre-
vented from asking, "Who are you? whence come? and what are you
to receive?") So much Sakka said, and then returned to the abode of
the Thirty-three.
Then the king summoned his courtiers, and thus addressed them 1 .
1 The quotation of the youth's words begins at tini.
No. 467, 107
" A youth has been here, promising to capture and give me the lordship
of three kingdoms ! Go, look for him ! Send the drum a-beating about
the city, assemble the army, make no delay, for I am about to take three
kingdoms!" "0 great king!" they said, "did you offer hospitality to
the young man, or did you ask where he dwelt V " No, no, I offered him
no hospitality, I did not ask where he dwelt: go, and look for him !" They
searched, but found him not ; they informed the king, they could not in
the whole city find the young man. On hearing this the king became
gloomy. "The lordship over three cities is lost," he thought again and
again: "I am shorn of great glory. Doubtless the young man went
away angry with me, that I gave him no money for his expenses, nor a
place to dwell in." [171] Then in his body, full of greed, a burning
arose; as the body burnt, his bowels were moved to a bloody flux; as
the food went in, so it came out; physicians could not cure him, the
king was exhausted. His illness was bruited abroad all through the
city.
At that time, the Bodhisatta had returned to his parents in Benares
from Takkasila, after mastering all branches of learning. He hearing
the news about the king, proceeded to the palace door, with intent
to cure him, and sent in a message, that a young man was there ready to
cure the king. The king said, " Great and most renowned physicians,
known far and near, are not able to cure me : what can a young lad do ?
Pay his expenses, and let him depart." The young man made answer,
" I want no fee for my physic, but I will cure him ; let him simply
and solely pay me the price of my remedy." When the king heard this,
he agreed, and admitted him. The young man saluted the king, " Fear
nothing, O king ! " said he ; "I will cure you ; do but tell me the
origin of your disorder." The king answered in wrath, "What is that
to you 1 make up your medicine." " O great king," quoth he, " it is the
way of physicians, first to learn whence the disease arises, then to make
a remedy to suit." " Well, well, my son," said the king, and proceeded
to tell the origin of the disease, beginning where that young man had
come, and made his promise, that he would take and give to him the
lordship over three cities. " Thus, my son, the disease arose from greed ;
now cure it if you can." "What, O king !" quoth he, "can you capture
those cities by grieving?" — "Why no, my son."— "Since that is so,
why grieve, O great king? Every thing, animate or inanimate, must
pass away, and leave all behind, even its own body. [172] Even should
you obtain rule over four cities, you could not at one time eat four
plates of food, recline on four couches, wear four sets of robes. You
ought not to be the slave of desire ; for desire, when it increases, allows
no release from the four states of suffering." Thus having admonished
him, the Great Being declared the Law in the following stanzas :
108 The Jataka. Booh XII
" He that desires a thing, and then this his desire fulfilment blesses,
Sure a glad-hearted man is he, because his wish he now possesses 1 .
"He that desires a thing, and then this his desire fulfilment blesses,
Desires throng on him more and more, as thirst in time of heat oppresses.
" As in the horndd kine, the horn with their growth larger grows :
So, in a foolish undisoerning man, that nothing knows,
While grows the man, the more and more grows thirst, and craving grows
"Give all the rice and corn on earth, slave-men, and kine, and horse,
Tis not enough for one : this know, and keep a righteous course.
"A king that should subdue the whole world wide,
The whole wide world up to the ocean bound,
With this side of the sea unsatisfied
Would crave what might beyond the sea be found.
"Brood on desires within the heart — content will ne'er arise.
Who turns from these, and the true cure descries,
He is content, whom wisdom satisfies.
" Best to be full of wisdom : these no lust can set afire ;
Never the man with wisdom filled is slave unto desire.
" Crush your desires, and little want, not greedy all to win :
He that is like the sea is not burnt by desire within,
But like a cobbler, cuts the shoe according to the skin.
[173] "For each desire that is let go a happiness is won:
He that all happiness would have, must with all lust have done."
[174] But as the Bodhisatta was repeating these stanzas, his mind
being concentrated on the king's white sunshade, there arose in him
the mystic rapture attained through white light 2 . The king on his part
became whole and well; he arose in joy from his seat, and addressed him
thus : " When all those physicians could not heal me, a wise youth has
made me whole by the medicine of his wisdom ! " And he then repeated
the tenth stanza :
[175] "Eight 3 verses have you uttered, worth a thousand pieces each:
Take, O great brahmin ! take the sum, for sweet is this your speech."
At which the Great Being repeated the eleventh :
"For thousands, hundreds, million times a million 4 , nought care I:
As the last verse I uttered, in my heart desire did die."
More and yet more delighted, the king recited the last stanza in
praise of the Great Being :
" Wise and good is indeed this youth, all the lore of all worlds knowing :
All desire in very truth is mother of misery by his showing."
1 Sutta-Nipata, iv. 1 (p. 146), verse 766.
2 This ia one of the ten kinds of Kasina, or ways in which the devotee may fall into
the mystic trance. See Childers, s.v.
s ' Beginning with the second, those which explain the misery of desire are eight,'
quoth the Scholiast. The first stanza, it will be remembered, is a quotation from
Sutta-Nipata, and possibly may have been added later.
4 The number nahutam is 1 followed by 28 ciphers.
No. 467. 109
"Great king!" said the Bodhisatta, "be circumspect, and walk in
righteousness." Thus admonishing the king, he passed through the air
to Himalaya, and living the life of a recluse, while life lasted, cultivated
the Excellences, and became destined for the world of Brahma.
This discourse ended, the Master said, "Thus, Brethren, in former days
as now, I made this brahmin whole :" so saying, he identified the Birth : "At
that time this brahmin was the king, and I was the wise young man."
No. 468.
JANASANDHA-JATAKA.
[176] " Thus spake," etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, for the instruction of the King of Kosala.
At one time, they say the king, intoxicated with power, and devoted to the
pleasures of sin, held no court of justice, and grew remiss in attending upon the
Buddha. One day he remembered the Dasabala; thought he, "I must visit
him." So after breaking his fast, he ascended his magnificent chariot, and
proceeding to the monastery, greeted him and took a seat. " How is it, great
Bang," asked the Bodhisatta, "that you have not showed yourself for so long?"
"O, sir," replied the king, "I have been so busy, that there has been no
opportunity of waiting upon you." " Great King," quoth he, " not meet is it
to neglect such as I am, who can give admonition, Supreme Buddhas, dwelling
too in a monastery in front. A king ought to rule vigilant in all kingly duties,
to his subjects like mother or father, forsaking all evil courses, never omitting
the ten virtues of a king. When a king is righteous, those who surround him
are righteous also. No marvel were it, in truth, if under my instruction you
were to rule in righteousness; but wise men of old, even when there was no
teacher to instruct them, by their own understanding established in the three-
fold practice of well-doing, declared the Law to a great multitude of people, and
with all their attendants went to swell the hosts of heaven." With these words,
at his request, the Master told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the
Bodhisatta was born as son of his Queen Consort. They gave him the
name of Prince Janasandha. Now when he came of age, and had
returned from Takkasila, where he had been educated in all accomplish-
ments, the king gave a general pardon to all prisoners, and gave him the
viceroyalty. Afterwards when his father died, he became king, and then
he caused to be built six almonries : at the four gates of the city, in the
110 The Jataka. Book XII
midst of it, and at the palace gate. There day by day he used to distribute
six hundred thousand pieces of money, and stirred up all India with his
almsgiving : the prison doors he opened for good and all, the places of
execution he destroyed, all the world he protected with the four sorts of
beneficence 1 , [177] he kept the five virtues, observed the holy fast-day,
and ruled in righteousness. From time to time he would gather together
his subjects, and declare the Law to them : " Give alms, practise virtue,
righteously follow your business and calling, educate yourselves in the
days of your youth, gain wealth, do not behave like a village cheat or a
dog, be not harsh nor cruel, do your duty in caring for mother and for
father, in family life honour your elders.'' Thus he con6rmed multitudes
of people in good living.
Once on the holy day, fifteenth of the fortnight, having undertaken
to keep the holy day, he thought to himself, " I will declare the Law to
the multitudes, for the continual increase of good and blessing to them,
and to make them vigilant in their life." Then he caused the drum to
beat, and beginning with the women of his own household, gathered to-
gether all the people of the city. In the courtyard of his palace he sat, on
a splendid couch set apart, beneath a pavilion adorned with jewels, and
declared the Law in these words : " O people of the city ! to you I will
declare the practices that will cause you suffering, and those which will
not. Be vigilant, and hear with care and attention."
The Master opened his mouth, a precious jewel among mouths, full of truth,
and with a voice sweet as honey explained this address of the king of Kosala :
"Thus spake King Janasandha: Ten things in truth there be,
Which if a man omit to do, he suffers presently.
"Not to have got nor gathered store in time, the heart torments;
To think he sought no wealth before he afterwards repents.
"How hard is life for men untaught! he thinks, repenting sore
That learning, which he now might use, he would not learn before.
"A slanderer once, dishonest once, a backbiter unkind,
Cruel, and harsh was I: good cause for sorrow now I find.
[178] " A slayer was I, merciless, and to no creature gave,
Contemptible: for this (quoth he) much sorrow now I have.
"When I had many wives (thinks he) to whom I owed their due,
I left them for another's wife; which now I dearly rue.
"When plenteous store of food and drink there was, he sorrows sore,
To think he never gave a gift in the old time before.
"He grieves to think that when he could, he would not care and tend
Mother and father, now grown old, their youth now at an end 2 .
1 Liberality, Affability, Impartiality, Good Rule.
2 Compare Sutta-Nipata, 98, 124.
No. 468. Ill
"To have slighted teacher, monitor, or father, who would try
To gratify his every wish, causes deep misery.
" To have treated brahmins with neglect, ascetics many a one
Holy, and learned, in the past, makes him repent anon.
"Sweet is austerity performed, a good man honoured well:
That he did no such thing before 'tis sad to have to tell.
"Who these ten things in wisdom brings to full accomplishment,
And to all men .his duty does, will never need repent."
[180] Thus twice in the month did the Great Being discourse in the
same way to the multitude. And the multitude, established in his
admonition, fulfilled these ten things, and became destined for heaven.
When the Master had ended this discourse, he said, "Thus, great king,
wise men of old, untaught and from their own intelligence, declared the Law,
and established multitudes in the way to heaven." With these words, he
identified the Birth : "At that time the Buddha's followers were the people, and
I was myself King Janasandha."
No. 469.
MAHA-KANHA-JATAKA.
"A black, black hound," etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about living for the benefit of the world.
One day, they say, the Brethren as they sat in the Hall of Truth, were
talking together. "Sirs," one would say, "the Master, ever practising friend-
ship towards the multitudes of the people, has forsaken an agreeable abode,
and lives just for the good of the world. He has attained supreme wisdom,
yet of his own accord takes bowl and robe, and goes on a journey of eighteen
leagues or more. For the Five Elders 1 he set a-rolling the Wheel of the
Law; on the fifth day of the half-month he recited the Anattalakkhana
Scriptures, and bestowed sainthood upon them all; he went to Uruvela 2 , and
to the ascetics with matted hair he showed miracles three thousand and half a
thousand, and persuaded them to join the Order; at Gayasisa 3 he recited the
Discourse upon Fire, and bestowed sainthood upon a thousand of these ascetics ;
1 The five who accompanied Buddha when he began his life as an ascetic : Anfia-
kondanna, Bhaddiya, Vappa, Assaji, Mahanama. See Hardy, Manual, p. 165.
2 Hardy, p. 188. He there preached to the fire-worshippers.
3 Now Brahmayoni, a mountain near Gaya. See Hardy, p. 191.
112 The Jataka. Booh XII.
to Mahakassapa 1 , when he had gone forward three miles to meet him, after
three discourses he gave the higher Orders ; all alone, after the noon-day meal,
he went a journey of forty -five leagues, and then established in the Fruit of
the Third Path Pukkusa (a youth of very good birth) ; to meet Mahakappina 1
he went forward a space of two thousand leagues, and bestowed sainthood upon
him; alone, in the afternoon he went a journey of thirty leagues, and estab-
lished in sainthood that cruel and harsh man Angulimala 2 ; thirty leagues
also he traversed, and established Alavaka 3 in the Fruit of the First Path,
and saved the prince; in the Heaven of the Thirty-Three he dwelt three
months, and taught full comprehension of the Law to eight hundred millions
of deities 4 ; to Brahma's world he went, and destroyed the false doctrine of Baka
Brahma 6 , and bestowed sainthood on ten thousand Brahmas ; every year he goes
on pilgrimage in three districts, and to such men as are capable of receiving, he
gives the Refuges, the Virtues, and the fruits of the different stages; [181] he
even acts for the good of snakes and garula birds and the like, in many ways."
In such words they praised the goodness and worth of the Dasabala's life for
the good of the world. The Master came in, and asked what they talked of as
they sat there? They told him. "And no wonder, Brethren," said he. "I
who now in my perfect wisdom would live for the world's good, even I in the
past, in the days of passion, lived for the good of the world." So saying, he
told a story of the past.
Once upon a time, in the days of the Supreme Buddha Kassapa, there
reigned a king named Usinara. It was a long time after the Supreme
Buddha Kassapa had declared the Four Truths, and liberated multitudes
of people from bondage, and had been translated to swell the number of
those who dwell in Nirvana ; and the religion had fallen into decay.
The Brethren gained their livelihood in the twenty-one unlawful ways 6 ;
they associated with the Sisters, and sons and daughters were born to
them; Brethren forsook the duties of the Brotherhood, and Sisters
forsook the duties of Sisters, lay Brethren and Sisters the duties of such,
brahmins did no longer the duties of a brahmin : men for the most part
followed the ten paths of evil-doing, and as they died thus filled the hosts
of all states of suffering.
Then Sakka, observing that no new deities came into being, looked
abroad upon the world ; and then he perceived how men were born into
states of suffering, and that the religion of the Buddha had decayed.
"What shall I do, now?" he wondered. - "Ah, I have it!" thought
he : "I will scare and terrify mankind ; and when I see they are terrified,
1 See 3. P. T. S. 1888, p. 67.
2 Hardy, p. 249.
8 This was a tree-demon, who claimed sacrifice of one victim every day. The
King's own son was to be eaten, when Buddha saved him. Hardy, p. 261.
4 Hardy, p. 298.
6 The beings who dwelt in the three worlds of Brahma were called ' brahma.' The
story alluded to here is given in No. 405 (iii. 219 of this translation); Hardy, Manual,
p. 336.
Cp. ii. p. 57 of this translation.
No. 469. 113
I will console them, I will declare the Law, I will restore religion which
has decayed, I will make it last for another thousand years!" With
this resolve, he made the god Matali 1 into the shape of a huge black
hound, of pure breed, having four tusks as big as a plantain, horrible, with
a hideous shape and a fat belly, as of a woman ready to be delivered of a
child; him fastening with five-fold chain, [182] and putting on him a red
wreath, he led by a cord. Himself he put on a pair of yellow garments,
and bound his hair behind his head, and donned a red wreath ; taking a
huge bow, fitted with bowstring of the colour of coral, and twirling in
his fingers a javelin tipt with adamant, he assumed the aspect of a forester,
and descended at a spot one league away from the city. "The world
is doomed to destruction, is doomed to destruction ! " he called out thrice
with a loud sound, so that he terrified the people ; and when he reached
the entering in of the city, he repeated the cry. The people on seeing
the hound were frightened, and hasted into the city, and told the king
what had happened. The king speedily caused the city gates to be
closed. But Sakka overleapt the wall, eighteen cubits in height, and
with his hound stood within the city. The people in terror ran away
into the houses, and made the doors fast. Big Blackie gave chase to
every man he saw, and scared them, and finally entered into the king's
palace. The people who in their fright had taken refuge in the courtyard,
ran into the palace, and shut to the door. And as for the king, he with
the ladies of his household went up on the terrace. Big Blackie raised
his forefeet, and putting them in at the window roared a great roar !
The sound of his roaring reached from hell to the highest heaven : the
whole universe was one great roar. The three great roars that were the
loudest ever heard in India are these : the cry of king Punnaka in the
Punnaka 2 Birth, the cry of the snake-king Sudassana in the Bhiiridatta
Birth 3 , and this roar in the Maha-Kanha Birth, or the story of Big
Blackie 4 . The people were terrified and horrified, and not a man of them
could say a word to Sakka.
The king plucked up heart, and approaching the window, cried out to
Sakka — " Ho, huntsman ! [183] why did your hound roar?" Quoth he,
" The hound is hungry." " Well," said the king, " I will order some food
to be given him." So he told them to give him his own food, and the
food of all his household. The hound seemed to make but one mouthful
of the whole, then roared again. Again the king put his question.
" My hound is still hungry," was the reply. Then he had all the food of
1 His charioteer.
a No such title occurs in this collection,
a No. 543 (vi. 157).
* Pour sounds are given as proverbial by Hardy, Manual, p. 263 ; two of which are
the first and third of these.
J. IV. 8
114 The Jataha. Book XII.
his elephants and horses and so forth brought and given to him. This
also he finished off all at once ; and then the king had all the food in the
city given him. He swallowed this in like manner, and roared again.
Said the king, "This is no hound. Beyond all doubt he is a goblin.
I will ask him wherefore he is come." So 'terrified with fear, he asked
his question by repeating the first stanza :
"A black, black hound, with five cords bound, with fangs all white of hue,
Majestic, awful — mighty one ! what makes he here with you ?"
On hearing this, Sakka repeated the second stanza :
" Not to hunt game the Black Hound came, but he shall be of use
To punish men, Uslnara, when I shall let him loose."
Then said the king, "What, huntsman! will the hound devour the
flesh of all men, [184] or of your enemies only?" "Only my enemies,
great king." " And who are your enemies 1 " " Those, O king, who love
unrighteousness, and walk wickedly." "Describe them to us," he asked.
And the king of the gods described them in the stanzas :
"When the false Brethren, bowl in hand, in one robe clad, shall choose
Tonsured the plough to follow, then the Black Hound I will loose.
" When Sisters of the Order shall in single robe be found,
Tonsured, yet walking in the world, I will let loose the Hound.
" What time ascetics, usurers, protruding the upper lip,
Foul-toothed and filthy-haired shall be— the Black Hound I'll let slip.
"When brahmins, skilled in sacred books and holy rites, shall use
Their skill to sacrifice for pelf, the Black Hound shall go loose.
"Whoso his parents now grown old, their youth now come to an end,
Would not maintain, although he might 1 , gainst him the Hound I'll send.
"Who to his parents now grown old, their youth now come to an end,
Cries, Fools are ye ! gainst such as he the Black Hound I will send.
"When men go after others' wives, of teacher, or of friend,
Sister of father, uncle's wife, the Black Hound I will send.
"When shield on shoulder, sword in hand, full-armed as highway men
They take the road to kill and rob, I'll loose the Black Hound then.
" When widows' sons, with skin groomed white, in skill all useless found,
Strong-armed, shall quarrel and shall fight, then I will loose the Hound.
"When men with hearts of evil full, false and deceitful men,
Walk in and out the world about, I'll loose the Black Hound then."
[186] When he had thus spoken, " These," said he, " are my enemies,
O king ! " and he made as though he would let the hound leap forth and
devour all those who did the deeds of enemies. But as all the multitude
was terror-struck, he held in the hound by the leash, and seemed as
1 Thus far the two verses occur in Sutta-Nipata, 98 and 124.
No. 469. 115
it were to fix him to the spot ; then putting off the disguise of a hunter,
by his power he rose and poised himself in the air, all blazing as it
appeared, and said : " O great king, I am Sakka king of the gods !
Seeing that the world was about to be destroyed, I came hither. Now
indeed men as they die are filling the states of suffering, because their
deeds are evil, and heaven is become empty. From henceforth I will
know how to deal with the wicked, but do you be vigilant." Then having
in four stanzas well worth remembering declared the Law, and estab-
lished the people in the virtues of liberality, he strengthened the waning
power of religion so that it lasted for yet another thousand years, and
then with Matali returned to his own place.
When the Master had ended this discourse, he added : " Thus, Brethren, in
former times as now I have lived for the good of the world ; " and then he
identified the Birth : " At that time Ananda was Matali, and I was Sakka."
No. 470.
KOSIYA-JATAKA.
The Kosiya Birth will be given under the Sudhabhojana Birth 1 .
No. 471.
MENDAKA-JATAKA.
The Problem of Mendaka will be given under the Ummagga Birth 2 .
1 No. 535, vol. v, p. 382 (Pali).
2 No. 546, vol. vi, p. 329 (Pali).
8—2
116 The Jataka. Book XII
No. 472.
MAHA-PADUM A- JATAK. A \
[187] "No king should," etc. This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about CiScamanavika, 2 .
When the Dasabala first attained supreme wisdom, after disciples had
multiplied, and innumerable gods and men had been born into heavenly
states, and the seeds of goodness had been cast abroad, great honour was
shown him, and great gifts given. The heretics were like fireflies after sunrise ;
no honours and no gifts had they; in the street they stood, and cried out
to the people, "What, is the ascetic Gotama the Buddha? We are Buddhas
also ! Does that gift only bring great fruit, which is given to him ? That which
is given to us also has great fruit for you ! Give to us also, work for us !" But
cry as they would, no honour nor gifts they got. Then they came together in
secret, and consulted : " How can we cast a stain upon Gotama the ascetic in the
face of men, and put an end to his honour and his gifts 1"
Now there was at that time in Savatthi a certain Sister, named CiScamanavika ;
passing fair she was, full of all grace, a very sylph ; rays of brilliancy shone
forth from her body. Some one uttered a counsel of cruelty thus : " By the help
of CiScamanavika we will east a stain upon the ascetic Gotama, and put an end
to his honour and the gifts he receives." " Yes," they all agreed, " that is the
way to do it."
She came to the monastery of the heretics, and greeted them, and stood
still. The heretics said nothing to her. She said, "What blemish is there
in me 1 Three times I have greeted you ! " She said again, " Sirs, what
blemish is in me ? why do you not speak to me 1" They replied, " Know you
not, Sister, that Gotama the ascetic is going about and doing us harm, cutting
off all the honour and liberality that was shown us 1 " — " I did not know it,
Sirs ; but what can I do ? " — " If you wish us well, Sister, by your own doing
bring a stain upon the ascetic Gotama, and put an end to his honour and
the gifts he receives." She replied, " Very good, Sirs, leave that to me ; do not
trouble about it." With these words she departed.
After that, she used all a woman's skill in deceit. When the people of
Savatthi had heard the Law, and were coming away from Jetavana, she used to
go towards Jetavana, clad in a robe dyed with cochineal, and with fragrant
garlands in her hands. [188] When any one asked her, "Whither away at this
hour 1 " she would reply " What have you to do with my goings and comings ? "
She spent the night in the heretics' monastery, which was close by Jetavana :
and when early in the morning, the lay associates of the order came forth
from the city to pay their morning salutation, she would meet them as though
she had spent the night in Jetavana, going towards the city. If any one asked
where she had stayed, she would answer, " What are my stayings and lodgings
to you V But after some six weeks, she replied, " I spent the night in Jetavana,
with Gotama the ascetic, in one fragrant cell." Then the unconverted began
to wonder, could this be true, or not. After three or four months, she bound
bandages about her belly, and made it appear as though she were with child, and
wrapt a red robe around her. Then she declared that she was with child
by the ascetic Gotama, and made blind fools believe. After eight or nine
months, she fastened about her pieces of wood in a bundle, and over all her
1 The introductory story, with a brief abstract of the other, is given in Dhamma-
pada, p. 238 ff.
a Who falsely accused the Buddha of incontinence : Hardy, Manual, p. 275.
No. 472. 117
red robe ; hands, feet, and back she caused to be beaten with the jawbone of an
ox, so as to produce swellings ; and made as though all her senses were wearied.
One evening, when the Tathagata was sitting on the splendid seat of preaching,
and was preaching the Law, she went among the congregation, and standing
in front of the Tathagata, said — " great ascetic ! You preach indeed to great
multitudes ; sweet is your voice, and soft is the lip that covers your teeth ;
but you have got me with child, and my time is near ; yet you assign me
no chamber for the childbirth, you give me no ghee nor oil ; what you will not do
yourself, you do not ask another of the lay associates to do, the king of Kosala,
or Anathapindika, or Visakha the great lay Sister. Why do you not tell one of
them to do what is to be done for me ? You know how to take your pleasure,
but you do not know how to care for that which shall be born ! " So she reviled
the Tathagata in the midst of the congregation, as one might try to besmirch
the moon's face with a handful of filth. The Tathagata stopt his discourse, and
crying like a lion in clarion tones, he said, " Sister, whether that which you have
said be true or false, you know and I know only." "Yes, truly," said she,
" this happened through something that you and I only know of."
Just at that moment, Sakka's throne became hot. Reflecting, he perceived
the reason : " Cincamanavika is accusing the Tathagata of what is not true."
Determined to clear up this matter, he came thither with four gods in his
company. The gods took on them the shape of mice, [189] and all at once
gnawed through the cords that bound the bundle of wood : a wind-puff blew up
the robe she wore, and the bundle of wood was disclosed and fell at her feet :
the toes of both her feet were cut off 1 . The people cried out — "A witch is
accusing the Supreme Buddha ! " They spat on her head, and drove her forth
from Jetavana with staves and clods in their hands. And as she passed beyond
the range of the Tathagata's vision, the great earth yawned and showed a huge
cleft, flames came up from the lowest hell, and she, enveloped in it as it were
with a garment 2 which her friends should wrap about her, fell to the lowest hell
and there was born again. The honour and receipts of the other heretics ceased,
those of the Dasabala grew more abundantly.
Next day they were conversing in the Hall of Truth : " Brother, Cincamana-
vika falsely accused the Supreme Buddha, great in virtue, worthy of all gifts !
and she came to dire destruction." The Master entered, and asked what they
talked of, sitting there together. They told him. Said he, " Not now only,
Brethren, has this woman falsely accused me, and come to dire destruction, but
it was the same before." So saying, he told a story of the past.
Once upon a time 3 , when Brahmadatta was king of Benares, the
Bodhisatta was born as the son of his chief queen ; and for that his
all-blessed countenance was like to a lotus full-blown, Paduma-Kumara
they named him, which is to say, the Lotus Prince. "When he grew
1 That this is the meaning is clear from the passive in the Dhammapada version,
chijjirhsu, p. 340.
s The meaning of this phrase is doubtful: in vol. ii. pp. 28 and 120, it is rendered
'royal woollen garment': it may mean 'wedding-garment' given to the bride by the
bridegroom's friends (Grierson's Bihar Peasant Life, § 1322).
3 This theme, which resembles the story of Joseph and the wife of Potiphar, or
Phaedra and Hippolytus, is common in various forms in India. One example is the
Legend of Puran Mai (MS. written by Earn Gharib Sharma, Chaturvaidya, and collected
by Mr W. Crooke). Another is the Legend of Hup and Basant, or Sit and Basant
(MS.). In both of these the Queen falls in love with her step-son.
118 The Jdtaka. Book XII
up he was educated in all arts and accomplishments. Then his mother
departed this life ; the king took another consort, and appointed his son
viceroy.
After this the king, being about to set forth to quell a rising on the
frontier, said to his consort, " Do you, lady, stay here, while I go forth to
quell the frontier insurrection." But she replied, " No, my lord, here I
will not remain, but I will go with you." Then he showed her the danger
which lay on the field of battle, adding to it this : " Stay then here with-
out vexation until my return, and I will give charge to Prince Paduma,
that he be careful in all that should be done for you, and then I will go."
So thus he did, and departed.
When he had scattered his enemies, and pacified the country, he
returned, and pitched his camp without the city. The Bodhisatta learning
of his father's return, [190] adorned the city, and setting a watch over the
royal palace, went forth alone to meet his father. The Queen observing
the beauty of his appearance, became enamoured of him. In taking leave
of her, the Bodhisatta said, "Can I do anything for you, mother?"
" Mother, do you call me 1 " quoth she. She rose up and seized his hands,
saying, " Lie on my couch ! " " Why 1 " he asked. " Just until the king
comes," she said, " let us both enjoy the bliss of love ! " " Mother, my
mother you are, and you have a husband living. Such a thing was never
before heard of, that a woman, a matron, should break the moral law
in the way of fleshly lust. How can I do such a deed of pollution
with you?" Twice and thrice she besought him, and when he would
not, said she, "Then you refuse to do as I ask?" — "Indeed I do
refuse." — " Then I will speak to the king, and cause you to be beheaded."
" Do as you will," answered the Great Being ; and he left her ashamed.
Then in great terror she thought: "If he tell the king first, there is
no life for me ! I must get speech of him first myself." Accordingly
leaving her food untouched she donned a soiled robe', and made nail-
scratches upon her body ; giving orders to her attendants, that what time
the king should ask of the queen's whereabouts, he should be told she was
ill, she lay down making a pretence of illness.
Now the king made solemn procession about the city right-wise, and
went up into his dwelling. When he saw her not, he asked, " Where is
the queen?" "She is ill," they said. He entered the state chamber, and
asked her, "What is amiss with you, lady?" She made as though she
heard nothing. Twice and yet thrice he asked, and then she answered,
" O great king, why do you ask ? Be silent : women that have a husband
must be even as I am." " Who has annoyed you ? " said he. [191] "Tell
me quickly, and I will have him beheaded." — "Whom did you leave be-
1 Beading, lamakavattham.
No. 472. 119
hind you in this city, when you went away ? " — " Prince Paduma." "And
he," she went on, " came into my room, and I said, My son, do not so, I
am your mother : but say what I would, he cried, None is king here
but I, and I will take you to my dwelling, and enjoy your love ; then he
seized me by the hair of my head, and plucked it out again and again, and
as I would not yield to his will, he wounded and beat me, and departed."
The king made no investigation, but furious as a serpent, commanded
his men, "Go and bind Prince Paduma, and bring him to me!" They
went to his house, swarming as it were through the city, and bound
him and beat him, bound his hands fast behind his back, put about
his neck the garland of red flowers 1 , making him a condemned criminal,
and led him thither, beating him the while. It was clear to him that
this was the queen's doing, and as he went along he cried out, " Ho
fellows, I am not one that has offended against the king ! I am innocent."
All the city was a-bubble with the news : " They say the king is going to
execute Prince Paduma at the bidding of a woman ! " They flocked
together, they fell at the prince's feet, lamenting with a great noise,
"You have not deserved this, my lord !"
At last they brought him before the king. At sight of him, the king
could not restrain what was in his heart, and cried out, "This fellow
is no king, but he plays the king finely ! My son he is, yet he has
insulted the queen. Away with him, down with him over the thieves'
cliff, make. an end of him !" But the prince said to his father, "No such
crime lies at my door, father. Do not kill me on a woman's word."
The king would not listen to him. Then all those of the royal seraglio, in
number sixteen thousand, raised a great lamentation, saying, "Dear
Paduma, mighty Prince, this dealing you have never deserved!" [192]
And all the warrior chiefs and great magnates of the land, and all the
attendant courtiers cried, " My lord ! the prince is a man of goodness and
virtuous life, observes the traditions of his race, heir to the kingdom ! Do
not slay him at a woman's word, without a hearing ! A king's duty it is
to act with all circumspection." So saying, they repeated seven stanzas :
"No king should punish an offence, and hear no pleas at all,
Not throughly sifting it himself in all points, great and small 2 .
"The warrior chief who punishes a fault before he tries,
Is like a man born blind, who eats his food all bones and flies.
""Who punishes the guiltless, and lets go the guilty, knows
No- more than one who blind upon a rugged highway goes.
1 This was the vajjhamdla, put on the head or neck of a criminal condemned to
death. In the Toy Cart, Act x, one being led forth to execution wears a wreath of
Karavira flowers. The Pali has Kamavera, which is not known as a flower : this may
be a corrupt form of the Sanskrit word.
2 These lines occur in Dhammapada, p. 311.
120 The Jdtaka. Book XII
"He who all this examines well, in things both great and small,
And so administers, deserves to be the head of all.
" He that would set himself on high must not all-gentle be
Nor all-severe : but both these things practise in company.
" Contempt the all-gentle wins, and he that's all-severe, has wrath :
So of the pair be well aware, and keep a middle path.
" Much can the angry man, Jang, and much the knave can say :
And therefore for a woman's sake thy son thou must not slay."
[193] But for all they could say in many ways the courtiers could not
win him to do their bidding. The Bodhisatta also, for all his beseeching,
could not persuade him to listen : nay, the king said, blind fool — " Away !
down with him over the thieves' cliff ! " repeating the eighth stanza :
" One side the whole world stands, my queen on the other all alone ;
Yet her I cleave to : cast him down the cliff, and get you gone !"
At these words, not one among the sixteen thousand women could
remain unmoved, while all the populace stretched out their hands, and
tore their hair, with lamentations. The king said, [194] "Let these but
try to prevent the throwing of this fellow over the cliff! " and amidst his
followers, though the crowd wailed around, he caused the prince to be
seized, and cast down the precipice over heels head-first.
Then the deity that dwelt in the hill, by power of his own kindliness,
comforted the prince, saying, " Fear not, Paduma ! " and in both hands
he caught him, pressed him to his heart, sent a divine thrill through him,
set him in the abode of the serpents of the eight ranges 1 , within the hood
of the king of the serpents. The serpent king received the Bodhisatta
into the abode of the serpents, and gave him the half of his own glory and
state. There for one year he dwelt. Then he said, " I would go back to
the ways of men." "Whither?" they asked. "To Himalaya, where
I will live a religious life." The serpent king gave his consent; taking
him, he conveyed him to the place where men go to and fro, and gave him
the requisites of the religious, and went back to his own place.
So he proceeded to Himalaya, and embraced the religious life, and
cultivated the faculty of ecstatic bliss ; there he abode, feeding upon
fruits and roots of the woodland.
Now a certain wood-ranger, who dwelt in Benares, came to that place,
and recognised the Great Being. "Are you not," he asked, "the great
Prince Paduma, my lord?" "Yes, Sir," he replied. The other saluted
him, and there for some days he remained. Then he returned to Benares,
and said to the king ; " Your son, my lord, has embraced the religious life
in the region of Himalaya, and lives in a hut of leaves. I have been
staying with him, and thence I come.'' " Have you seen him with your
1 See Wilson's Vishnu Purana, ii. p. 123.
No. 472. 121
own eyes?" asked the king. "Yes, my lord." The king with a great
host went thither, and on the outskirts of the forest he pitched his camp ;
then with his courtiers around him, went to salute the Great Being,
who sat at the door of his hut of leaves, in all the glory of his golden
form, and sat on one side ; the courtiers also greeted him, and spoke
pleasantly to him, and sat on one side. The Bodhisatta on his part
invited the king to share his wild fruits, and talked pleasantly with him.
Then said the king, "My son, [195] by me you were cast down. a deep
precipice, and how is it you are yet alive ? " Asking which, he repeated
the ninth stanza :
"As into hell-mouth, you were cast over a beetling hill,
No succour — many palm-trees deep: how are you living still? "
These are the remaining *stanzas, and of the five, taken alternately,
three were spoken by the Bodhisatta, and two by the king.
"A Serpent mighty, full of force, born on that mountain land,
Caught me within his coils; and so here safe from death I stand."
" Lo ! I will take you back, O prince, to my own home again :
And there— what is the wood to you?— with blessing you shall reign."
" As who a hook has swallowed, and draws it forth all blood,
Drawn forth, is happy : so I see in me this bliss and good."
" Why speak you thus about a hook, why speak you thus of gore,
Why speak about the drawing out? come tell me, I implore."
"Lust is the hook: fine elephants and horse by blood I show;
These by renouncing I have drawn ; this, chieftain, you must know."
[196] "Thus, O great king, to be king is nothing to me ; but do you
see to it, that you break not the Ten Royal Virtues, but forsake evil-
doing, and rule in righteousness." In those words the Great Being
admonished the king. He with weeping and wailing departed, and
on the way to his city he asked his courtiers : " On whose account was it
that I made a breach with a son so virtuous?" they replied, "The
queen's." Her the king caused to be seized, and cast headlong over the
thieves' cliff, and entering his city ruled in righteousness.
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, this
woman maligned me in days of yore, and came to dire destruction ; and then
identified the Birth by repeating the last stanza :
"Lady Cinca was my mother,
Devadatta was my father,
I was then the Prince their son:
Sariputta was the spirit,
And the good snake, I declare it,
Was Ananda. I have done."
122 The Jdtaka. Book XII.
No. 473.
M1TTAMITTA-JATAKA.
"How should the wise," etc. — This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about an upright courtier of the king of Kosala.
This man, they say, was most useful to the king, and then the king bestowed
on him great honour. The other courtiers being unable to stomach him,
accused him to the king of having done things to the king's hurt. The king
made enquiry about him, and finding in him no fault, thought, "I see no
fault in the man ; how can I know whether he be my friend or foe ? " Then
he thought, "No one, save the Tathagata, [197] will be able to decide this
question ; I will go and ask him.' - So after he had broken his fast he visited
the Master, and said, " How can one tell, Sir, of any man, whether he be friend
or foe 1" Then the Master replied, " Wise men of old, king, have pondered
this problem, and have questioned the wise about it, and following their advice,
have discovered the truth, and renouncing their enemies have paid attention
to their friends." This said, at his request, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the
Bodhisatta was a courtier who advised him on things spiritual and things
temporal. At that time, the rest slandered a certain courtier who was
upright. The king seeing no fault in him, asked the Great Being,
"Now in what can one tell friend or foe t" repeating the first stanza :
"How should the wise and prudent strive, how may discernment know,
What deeds declare to eye or ear the man that is a foe?"
Then the Great Being repeated these five stanzas to explain the
marks of an enemy :
"He smiles not when you see him, no welcome will he show,
He will not turn his eyes that way, and answers you with No. 1
"Your enemies he honours, he cares not for your friends,
Those who would praise your worth, he stays, your slanderers commends.
" No secret tells he to you, your secret he betrays,
Speaks never well of what you do, your wisdom will not praise.
" He joys not at your welfare, but at your evil fame :
Should he receive some dainty, he thinks not of your name,
Nor pities you, nor cries aloud — 0, had my friend the same !
"These are the sixteen tokens by which a foe you see
These if a wise man sees or hears he knows his enemy 2 ."
[198] "How should the wise and prudent strive, what will discernment lend,
What deeds declare to eye and ear the man that is a friend 1 "
1 Thia couplet has occurred already in vol. ii. p. 92, of the translation.
2 This also occurs above, vol. ii. p. 92, of this translation (two words differ).
No. 473. 123
The other, thus questioned in these lines, recited the remaining
stanzas :
" The absent he remembers ; returned, he will rejoice :
Then in the height of his delight he greets you with his voice.
"Your foes he never honours, he loves to serve your friends,
Those who would slander you, he stays ; who praise you, he commends.
"He tells his secrets to you, your secret ne'er betrays,
Speaks ever well of all you do, your wisdom loves to praise.
" He joys to hear your welfare, not in your evil fame :
Should he receive some dainty, he straight thinks on your name,
And pities you, and cries aloud— had my friend the same !
"These are the sixteen tokens in friends established well,
Which if a wise man sees or hears he can a true friend tell."
[199] The king, delighted at the speech of the Great Being, gave him
the highest honour.
The Master, having ended this discourse, said, "Thus, great king, this
question arose in days of yore, even as now, and wise men said then- say;
by these two-and-thirty signs may friend_or foe be known." With those words,
he identified the Birth : " At that time, Ananda was the king, and I myself was
the wise courtier."
BOOK XIII. TERASA-NIPATA.
No. 474.
AMBA-JATAKA.
[200] "Young student, when," etc. This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about Devadatta. Devadatta repudiated his teacher, saying, "I
will be Buddha myself, and Gotama the ascetic is no teacher or monitor of
mine!" So, aroused from his mystic meditation, he made a breach in the
Order. Then step by step he proceeded to Savatthi, and outside Jetavana, the
earth yawned, and he went down into the hell Avici.
Then they were all talking of it in the Hall of Truth : — " Brother, Devadatta
deserted his Teacher, and came to dire destruction, being born to another life
in the deep hell Avici !" The Master, entering, asked what they spoke of,
and they told him. Said he, — "Not now only, but in former days, as now,
Devadatta deserted his teacher, and came to dire destruction." So saying, he
told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, his
chaplain's family was destroyed by malarial fever 1 . One son only broke
through the wall 2 and escaped. He came to Takkasila, and under a
world-renowned teacher learnt all the arts and accomplishments. Then
he bade his teacher farewell, and departed, with the intent to travel in
different regions ; and on his travels he arrived at a frontier village.
Near to this was a great village of low-caste Oandalas. Then the Bodhi-
satta abode in this village, a learned sage. A charm he knew which
could make fruit to be gathered out of due season. Early of a morning
he would take his carrying pole, forth from that village he would go,
until he reached a mango tree which grew in the forest ; and standing
seven foot off, he would recite that charm, [201] and throw a handful of
water so as to strike on that tree. In a twinkling down fall the sere
1 See No. 178, and note on p. 55 of vol. ii. of this translation.
2 See I.e. note 2.
No. 474. 125
leaves, sprout forth the new, flowers blow and flowers fall, the mango
fruits swell out : but one moment — they are ripe, they are sweet and
luscious, they grow like fruit divine, they drop from the tree ! The
Great Being chooses and eats such as he will, then fills the baskets hung
from his pole, goes home and sells the fruit, and so finds a living for
wife and child.
Now the young brahmin saw the Great Being offer ripe mangoes
for sale out of season. "Without doubt," thought he, "it must be by
virtue of some charm that these are grown. This man can teach me
a charm which has no price." He watched to see the manner in which
the Great Being procured his fruit, and found it out exactly. Then he
went to the Great Being's house at the time when he was not yet returned
from the forest, and making as though he knew nothing, asked the wise
man's wife, "Where is the Teacher?" Quoth she, "Gone to the woods."
He stood waiting until he saw him come, then went to him, and taking
the pole and baskets from him, carried them into the house and there
set them. The Great Being looked at him, and said to his wife, " Lady,
this youth has come to get the charm ; but no charm will stay with him,
for no good man is he." But the youth was thinking, " I will get the
charm by being my teacher's servant ;" and so from that time he did
all that was to be done in the house : brought wood, pounded the rice,
did the cooking, brought all that was needed for washing the face, washed
the feet.
One day when the Great Being said to him, "My son, bring me a
stool to support my feet," the youth, seeing no other way, kept the Great
Teacher's feet on his own thigh all night. When at a later season the
Great Being's wife brought forth a son, he did all the service that has to
be done at a childbirth. The wife said one day to the Great Being : — •
"Husband, this lad, well-born though he is, for the charm's sake per-
forms menial service for us. Let him have the charm, whether it stays
with him or no." To this he agreed. [202] He taught him the charm,
and spoke after this fashion : "My son, 'tis a priceless charm; and you
will get great gain and honour thereby.- But when the king, or his great
minister, shall ask you who was your teacher, do not conceal my name ;
for if you are ashamed that a low-caste man taught you the charm, and
say your teacher was a great magnate of the brahmins, you will have
no fruit of the charm." "Why should I hide your name?" quoth the
lad. "Whenever I am asked, I shall say it is you." Then he saluted
his teacher, and from the low-caste village he departed, pondering on the
charm, and in due time came to Benares. There he sold mangoes, and
gained much wealth.
Now on a day the keeper of the park presented to the king a mango
which he had bought from him. The king, having eaten it, asked whence
126 The Jataka. Booh XIII.
he procured so fine a fruit. "My lord," was the answer, "there is a
young man who brings mangoes out of season, and sells them : from
him I procured it." "Tell him," says the king, "from henceforth to
bring the mangoes hither to me." This the man did; and from that
time the young man took his mangoes to the king's household. The
king, inviting him to enter his service, he became a servant of the
king ; and gaining great wealth, by degrees he grew into the king's
confidence.
One day the king asked him, and said : — " Young man, where do you
get these mangoes out of season, so sweet and fragrant and of fine colour 1
Does some serpent or garula give them to you, or a god, or is this the
power of magic?" "No one gives them to me, mighty king!" replied
the young man, "but I have a priceless charm, and this is the power of
the charm." " Well, what do you say to showing me the power of the
charm one of these days?" "By all means, my lord, and so I will,"
quoth he. Next day the king went with him into the park, and asked
to be shown this charm. The young man was willing, and approaching
a mango tree, stood at a distance of seven foot from it, and repeated the
charm, throwing water against the tree. On the instant the mango tree
had fruit in the manner above described : [203] a shower of mangoes
fell, a very storm ; the company showed great delight, waving their
kerchiefs; the king ate of the fruit, and gave him a great reward, and
said, "Young man, who taught you this charm so marvellous?" Now
thought the young man, If I say a low-caste candala taught me, I shall
be put to shame, and they will flout at me ; I know the charm by
heart, and now I can never lose it ; well, I will say it was a world-
renowned teacher. So he lied, and said, " I learnt it at Takkasila, from a
teacher renowned the wide world over." As he said the words, denying
his teacher, that very instant the charm was gone. But the king, greatly
pleased, returned with him into the city.
On another day the king desired mangoes to eat ; and going into the
park, and taking his seat upon a stone bench, which was used on state
occasions, he bade the youth get him mangoes. The youth, willing
enough, went up to a mango tree, and standing at a distance of seven
foot from the tree, set about repeating the charm ; but the charm would
not come. Then he knew that he had lost it, and stood there ashamed.
But the king thought, " Formerly this fellow gave me mangoes even in
the midst of a crowd, and like a heavy shower the fruit rained down.
Now there he stands like a stock : what can the reason be ? " Which he
enquired by repeating the first stanza :
" Young student, when I asked it you of late,
You brought me mango fruit both small and great:
Now no fruit, brahmin, on the tree appears,
Though the same charm you still reiterate!"
No. 474. 127
When he heard this, the young man thought to himself, if he
should say this day no fruit was to be had, the king would be wroth ;
wherefore he thought to deceive him with a lie, and repeated the
second stanza :
" The hour and moment suit not : so wait I
Fit junction of the planets in the sky.
[204] The due conjunction and the moment come,
Then will I bring you mangoes plenteously."
"What is this 1 !" the king wondered. "The fellow said nothing of
planetary conjunctions before ! " To resolve which questions, he repeated
two stanzas :
" You said no word of times and seasons, nor
Of planetary junctions heretofore:
But mangoes, fragrant, delicate in taste,
Of colour fine, you brought in plenteous store.
"Aforetime, brahmin, you produced so well
Fruit on the tree by muttering of your spell :
To-day you cannot, mutter as you may.
What means this conduct, I would have you tell?"
Hearing this, the youth thought, "There is no deceiving the king with
lies. If, when the truth is told, he punishes me, let him punish me : but
the truth I will tell." Then he recited two stanzas :
"A low-caste man my teacher was, who taught
Duly and well the charm, and how it wrought:
Saying, ' If you are asked my name and birth,
Hide nothing, or the charm will come to nought.'
"Asked by the Lord of Men, though well I knew,
Yet in deceit I said what was not true;
'A brahmin's spells,' I lying said; and now,
Charm lost, my folly bitterly I rue."
[205] This heard, the king thought within himself, " The sinful man
to take no care of such a treasure ! When one has a treasure so priceless,
what has birth to do with it 1 " And in anger he repeated the following
stanzas :
"Nimb, castor oil, or plassey tree 1 , whatever be the tree
Where he who seeks finds honeycombs, 'tis best of trees, thinks he.
" Be it Khattiya, Brahmin, Vessa, he from whom a man learns right—
Sudda, Candala, Pukkusa— seems chiefest in his sight 2 ."
1 Butea Frondosa. As Plassey was named from this tree, it is perhaps admissible
as a name of the tree.
2 These are the names of six castes : Kshatriya, Brahman, Vai<?ya, Qiidra, the four
castes familiar in Sanskrit books, together with two Candala and Pukkaca, both mixed
castes and much despised. More about these castes, and the Buddhist system as con-
trasted with the Brahminical, may be seen in B. Fick's Sociale Gliederung im N.-O.
128 The Jataha. Booh XIII.
"Punish the worthless churl, or even slay,
Hence hale him by the throat without delay,
Who having gained a treasure with great toil,
Throws it with overweening pride away !"
The king's men so did, saying, " Go back to your teacher, and win his
forgiveness ; then, if you can learn the charm once more, you may come
hither again, but if not, never more may you set eyes on this country."
Thus they banished him.
The man was all forlorn. "There is no refuge for me," he thought,
" except my teacher. To him I will go, and win his pardon, and learn the
charm again." So lamenting he went on his way to that village.
[206] The Great Being perceived him coming, and pointed him out to his
wife, saying, " See, lady, there comes that scoundrel again, with his charm
lost and gone ! " The man approached the Great Being, and greeted him,
and sat on one side. "Why are you here?" asked the other. "O my
teacher!" the man said, "I uttered a lie, and denied my teacher, and I
am utterly ruined and undone!" Then he recited his transgression in a
stanza, asking again for the charms :
"Oft he who thinks the level ground is lying at his foot,
Falls in a pool, pit, precipice, trips on a rotten root ;
Another treads what seems a cord, a jet-black snake to find ;
Another steps into the fire because his eyes are blind :
So I have sinned, and lost my spell ; but you, teacher wise,
Forgive ! and let me once again find favour in your eyes ! "
Then his teacher replied, " "What say you, my son 1 Give but a sign
to the blind, he goes me clear of pools and what not ; but I told it to
you once, and what do you want here now?" Then he repeated the
following stanzas :
"To you in right due manner I did tell,
You in due manner rightly learnt the spell,
Full willingly its nature I explained :
Ne'er had it left you, had you acted well.
[20V] " Who with much toil, O fool ! hath learnt a spell
Full hard for those who now in this world dwell,
Then, foolish one ! a living gained at last,
Throws all away, because he lies will tell,
"To such a fool, unwise, of lying fain,
Ungrateful, who can not himself restrain, —
Spells, quotha ! mighty spells we give not him :
Go hence away, and ask me not again !"
Indien zu Buddha's Zeit, Kiel, 1897. Fick denies that the Suddas were ever a real
caste (p. 202). For Canddla, see p. 203; for Pukkusa, p. 206; both, in his opinion,
non-Aryan subject races, serfs almost. The order of the list in our verse should
be noticed. The Jataka gives the Khattiyas, or Warriors, precedence over the
Brahmins.
No. 47 A. 129
Thus dismissed by his teacher, the man thought, "What is life to
me ?" and plunging into the woods, died forlorn.
The Master having made an end of this discourse, said, "Not now only,
Brother, has Devadatta denied his teacher, and come to dire destruction ;" and
so saying, he identified the Birth : " At that time Devadatta was the ungrateful
man, Ananda was the king, and I was the low caste man."
No. 475.
PHANDANA-JATAKA.
" man, who stand," etc. — This story the Master told on the bank of the
river BohinI, about a family quarrel. The circumstances will be described at
large under the Kunala 1 Birth. On this occasion the Master addressed himself
to the kinsmen, king, and said :
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there
stood without the city a village of carpenters. In it was a brahmin
carpenter, who gained his livelihood by bringing wood from the forest,
and making carts.
At that time there was a great plassey 2 tree in the region of Himalaya.
[208] A black Lion used to go and lie at its root when a-hunting for
food. One day a wind smote the tree, and a dry branch fell, and came
down upon his shoulder. The blow gave him pain, and speedily in fear
he uprose, and sprang away; then turning, he looked on the path he
came by, and seeing nothing, thought, " There is no other lion or tiger, nor
any in pursuit. Well, methinks, the deity of yon tree cannot away with
my lying there. I will find out if so it be." So thinking, he grew angry
out of season, and struck the tree, and cried — " Not a leaf on your tree I
eat, not a branch I break ; you can put up with other creatures abiding
here, and you cannot put up with me ! What is wrong with me ? Wait
» No. 536.
2 The phandana (tJ4«^«n is a tree of the same kind as the palasa, ' butea
frondosa.'
J. iv. 9
130 The Jataka. .Book XIII.
a few days, and I will tear you out root and branch, I will get you chopt
up chi | lineal !" Thus he upbraided the deity of the tree, and then away
he went in search of a man.
At that time the brahmin carpenter aforesaid with two or three other
men, had come in a waggon to that neighbourhood, to get wood for his
trade of cartwright. He left his waggon in a certain spot, and then adze
and hatchet in hand went searching for trees. He happened to come, near
this plassey tree. The Lion seeing him went and stood under the tree,
for, thought he, "to-day I must see the back of my enemy!" But the
wright looking this way and that fled from the neighbourhood of the tree.
" I will speak to him before he gets quite away," thought the Lion, and
repeated the first stanza :
"O man, who stand with axe in hand, within this woodland haunt,
Come tell me true, I ask of you, what tree is it you want ?"
" Lo, a miracle!" quoth the man, on hearing this address, "I swear,
I never yet saw beast that could talk like a man. [209] Of course he
will know what kinds of wood are good for the cartwright. I'll ask
him." Thus thinking, he repeated the second stanza :
" Up hill, down dale, along the plain, a king you range the wood :
Come tell me true, I ask of you — what tree for wheels is good ?"
The Lion listened, and said to himself, " Now I shall gain my heart's
desire !" then he repeated the third stanza :
"Not sal, acacia, not mare's-ear 1 , much less a shrub 2 is good;
There is a tree they call plassey, and there's your best wheel-wood."
The man was pleased to hear this, and thought, "A happy day it was
brought me into the woodlaud. Here's a creature in the shape of a beast
to tell me what wood is good for the wheelwright! Hey, but that's fine!"
So he questioned the Lion in the fourth stanza :
"What is the fashion of the leaves, what sort the trunk to see,
Come tell me true, I ask of you, that I may know that tree?"
In reply the Lion repeated two stanzas :
" This is the tree whose branch you see droop, bend, but never break ;
This is the plassey, on whose roots my standing-place I take.
"For spoke or felloe, pole of car, or wheel, or any part,
This plassey tree will do for thee in making of a cart."
After this declaration, the Lion moved aside, joy in his heart. The
wright began to fell the tree. Then the tree-deity thought, "I never
dropt anything on that beast ; he fell in a rage out of season, and now he
1 Vatica Robusta : so called from the shape of its leaves.
2 dhavo: Grislea Tomentosa.
No. 475. 131
is for destroying my home, and I too shall be destroyed. [210] I must
find some way of destroying his majesty." So assuming the shape of a
woodman, he came up to the wright, and said to him, " Ho man ! a fine
tree you have there ! what will you do with it when it is down?" — "Make
a cart wheel." — " What ! has any one told you that tree is good for a
cart?" "Yes, a black Lion." — "Very good, well said black Lion. You
can make a fine cart out of that tree, says he. But I tell you that if you
flay off the skin from a black lion's neck, and put it around the outer
edge of the wheel, like a sheath of iron, just a strip four fingers wide, the
wheel will be very strong, and you will gain a great deal by it." — " But
where can I get the skin of a black lion ? " — " How stupid you are !
The tree stands fast in the forest, and won't run away. You go and find
the lion who told you about this tree, and ask him in what part of the
tree you are to cut, and bring him here. Then while he suspects nothing,
and points out this place or that, wait- till he sticks his jaw out, and smite
him as he speaks with your sharpest axe, kill him, take the skin, eat the
best of the flesh, and fell the tree at your leisure." Thus he indulged his
wrath.
To explain this matter, the Master repeated the following stanzas :
" Thus did at once the plassey tree his will and wish make clear :
' I too a message have to tell : O Bharadvaja, hear !
" ' From shoulder of the king of beasts cut off four inches wide,
And put it round the wheel, for so more strong it will abide.'
"So in a trice the plassey tree, indulging in his ire,
On lions born and those unborn brought down destruction dire."
The cartwright hearing the tree-deity's directions, cried out, " Ah, this
is a lucky day for me!" He killed the Lion, cut down the tree, and away
he went.
[211] The Master explained the matter by reciting :
"Thus plassey tree contends with beast 1 , and beast with tree contends,
So each with mutual dispute to death the other sends.
"So among men, where'er a feud or quarrel doth arise,
They, as the beast and tree did now, cut capers peacock- wise 2 .
" This tell I you, that well is you what time ye are at one :
Be of one mind, and quarrel not, as beast and tree have done.
1 The word is iso, 'lord,' i.e. lion, king of beasts. So above.
2 The scholiast explains that men expose themselves in a quarrel, as peacocks
expose their privy parts. This is perhaps an allusion to No. 32.
9—2
132 The Jataka. Book XIII.
" Learn peace with all men ; this the wise all praise ; and who is fain
Of peace and righteousness, he sure will final peace attain."
When they heard the discourse of the king, they were reconciled.
The Master, having brought this discourse to an end, identified the Birth :
"At that time, I was the deity who lived in that wood, and saw the whole
business."
No. 476.
JAVANA-HAMSA-JATAKA.
"Come, Goose," etc. — This story the Master told at Jetavana about the
Dalhadhamma Suttanta or the Parable of the Strong Men. The Blessed
One said : " Suppose, Brethren, four archers to stand at the four points of the
compass, strong men, well trained and of great skill, perfect in archery ; and
then let a man come and say, ' If these four archers, strong, well trained, and
of great skill, perfect in archery [212] shoot forth arrows from four points, I
will catch those arrows as they are shot, and before they touch the ground' :
would you not agree, sure enough, that he must be a very swift man and the
perfection of swiftness? Well, Brethren, great as the swiftness of such a man
might be, great as the swiftness of sun and moon, there is something swifter:
great, I say, Brethren, as the swiftness of such a man might be, great as the
swiftness of the sun and moon, and though the gods outfly sun or moon in
swiftness, there is something swifter than the gods: great, Brethren, as the
swiftness of that man (and so forth), yet more swiftly than the gods can
go, the elements which make up life do decay. Therefore, Brethren, this ye
must learn, to be careful; verily I say unto you, this ye must learn." Two
days after this teaching, they were talking about it in the Hall of Truth:
" Brethren, the Master in his own peculiar province as Buddha, illustrating the
nature of what makes up life, showed it to be transient and weak, and smote
with extreme terror Brethren and unconverted alike. Oh, the might of a
Buddha!" The Master entering asked what they talked of. They told him;
and he said, " It is no marvel, Brethren, if I in my omniscience alarm the
Brethren by my teaching, and show how transient are life's elements. Even
I, when without natural cause 1 I was conceived by a Goose, showed forth
the transient nature of the elements of life, and by my teaching alarmed the
whole court of a king, together with the king of Benares himself." So saying,
he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the Great
Being was born as a swift Goose, which lived in Mount Cittakuta in a
1 A mode of coming into existence all of a sudden, without the natural processes,
No. 476. 133
flock of ninety thousand other such Geese. One day, having along with
his flock eaten the wild rice that grew in a certain pool in the plains
of India, he flew through the air (and it was as though a golden mat were
spread from end to end of the city of Benares), and he flew slowly as in
sport to Cittakuta. Now the king of Benares saw him ; and said to his
courtiers, "Yon bird must be a king, as I am." He took a fancy to the
bird, and taking with him garlands, perfumes and unguents, went looking
for the Great Being; and with him he caused to go all manner of musick.
When the Great Being saw him doing honour in this way, he asked the
other Geese, [213] " When a king would do such honour to me, what
does he want?" "He wants to make friends with you, my lord."
"Well, let me be friends with the king," quoth he; and he made friends
with the king, and then returned.
One day after this, when the king was in his park, and went to Lake
Anotatta, the bird flew to the king, having water on one wing and powder
.of sandalwood on the other ; with the water he sprinkled the king, and
cast the powder upon him, then while the company looked on, away he
flew with his flock to Cittakuta. From that time the king used to long
for the Great Being ; he would linger, watching the way by which he
came, and thinking — " To-day my comrade will come."
Now the two youngest Geese belonging to the flock of the Great
Being, made up their minds to fly a race with the sun ; so they asked
leave of the Great Being, to try a race with the sun. " My lads," quoth
he, " the sun's speed is swift, and you will never be able to race with him.
You will perish in the course, so do not go." A second time they asked,
and a third time; but the Bodhisatta withstood them up to the third time
of asking. But they stood to it, not knowing their own strength, and
were resolved without telling the king to fly with the sun. So before
sunrise they had taken their places on the peak of the Mount Yugandhara 1 .
The Great Being missed them, and asked whither they had gone. When
he heard what had happened, he thought, "They will never be able to
fly with the sun, but will perish in the course. I will save their lives."
So he too went to the peak of Yugandhara, and sat beside them. When
the sun's round showed over the horizon, the young Geese rose, and darted
forward along with the sun; the Great Being flew forward with them.
The youngest flew on into the forenoon, then grew faint ; in the joints of
his wings he felt as if a fire had been kindled. Then he made a signal to
the Great Being : " Brother, I can't do it ! " " Fear not," said the Great
Being, " I will save you ; " and taking him on his outspread wings, he
soothed him, and conveyed him to Mount Cittakuta, and placed him in
the midst of the Geese. Then he flew off, and catching up the sun, went
1 One of the seven great ranges that surround Mount Meru.
134 The Jdtaka. Book XIII.
on side by side with the other. Until near midday [214] the other flew
with the sun, and then he grew faint and felt as though a fire had been
kindled in the joints of his wings. Making a sign to the Great Being,
he cried, "Brother, I cannot do it !" Him too the Great Being comforted
in the same way, and taking him on his outspread wings, bore him to
Cittakuta. At that moment the sun was plumb overhead. The Great
Being thought, "To-day I will test the sun's strength;" and darting back
with one swoop, he perched on Yugandhara. Then rising with one swoop
he overtook the sun, and flying now in front, now behind, thought to
himself, " For me to fly with the sun is profitless, born of mere folly :
what is he to me t Away I will to Benares, and there tell my comrade
the king a message of righteousness and truth." Then, turning, ere yet
the sun had moved from the middle of the sky, he traversed the whole
world from end to end ; then slackening speed, traversed from end to
end the whole of India, and came at last to Benares. The whole city,
twelve leagues in compass, was as it were under the bird's shadow ', there,
was not a crack or crevice ; then as by degrees the speed slackened,
holes and crevices appeared in the sky. The Great Being went slower,
and came down from the air, and alighted in front of a window. "My
comrade is come ! " cried the king in great joy ; and getting a golden
seat for the bird to perch on, said, " Come in, friend, and sit here,"
and recited the first stanza :
" Come, noble Goose, come sit you here ; dear is your sight to me ;
Now you are master of the place; choose anything you see."
The Great Being perched on the golden seat. The king anointed
him under the wings with unguents a hundred times refined, nay, a
thousand times, gave him sweet rice and sugared water in a golden
dish, and talked with him in a voice of honey — [215] " Good friend,
you have come alone ; whence come you now 1 " The bird told him
the whole matter at large. Then the king said to him : " Friend,
show me too your swiftness against the sun." — " O mighty king, that
swiftness cannot be shown." — "Then show me something like it." —
" Very good, O king, I will show you something like it. Summon
your archers who can shoot swift as lightning." The king sent for
them. The Great Being chose four of these, and with them went down
from the palace into the courtyard. There he caused to be set up in
the ground a stone column, and about his own neck a bell to be bound.
He then perched on the top of the stone pillar, and placing the four
archers looking away from the pillar towards the four points, said, "
king, let these four men shoot four arrows at the same moment in four
1 The meaning is, the bird circled so fast over it as to give the appearance of
a canopy. So on p. 133 of the ' golden mat.'
No. 476. 135
different directions, and I will catch these arrows before they touch the
ground, and lay them at the men's feet. You will know when I am gone
for the arrows by the tinkling of this bell, but I shall not be seen."
Then all at one moment the men shot the four arrows ; he caught them
and laid them at the men's feet, and was seen to be sitting upon the
pillar. "Did you see my speed, king?" he asked; then went on —
"that speed, O great king, is not my swiftest nor my middle speed, 'tis my
slowest of the slow : and this will show you how swift I am." Then the
king asked him, " Well, friend, is there any speed swifter than yours 1 "
"There is, my friend. Swifter than my swiftest a hundredfold, a
thousandfold, nay a hundred thousandfold, is the decay of the elements of
life in living beings : so they crumble away, so they are destroyed." Thus
he made clear, how the world of form crumbles away, being destroyed
moment by moment. The king hearing this was in fear of death, could
not keep his senses, but fell in a faint. The multitude were in despair,
they sprinkled the king's face with water, and brought him round. Then
the Great Being said to him, " O great king, fear not ; [216] but remember
death. Walk in righteousness, give alms and do good, be careful."
Then the king auswered and said, " My lord, without a wise teacher like
you I cannot live, do not return 1 to mount Cittakuta, but stay here,
instruct me, be my teacher to teach me ! " and he put this request in two
stanzas :
" By hearing of the loved one love is fed,
By sight the craving for the lost falls dead :
Since sight and hearing makes men lief and dear,
With sight of you let me be favoured.
" Dear is your voice, and dearer far your presence when I see :
Then since I love the sight of you, O Goose, come dwell with me!"
The Bodhisatta said :
" Ever would I dwell with thee, in the honour thus conferred ;
But thou mightst say in wine oue day— 'Broil me that royal Bird!'"
[217] "No," said the king, "then I will never touch wine or strong
drink,'' and he made this promise in the following stanza :
" Accursed be both food and drink I should love more than thee ;
And I will taste no drop nor sup while thou shalt stay with me !"
After this the Bodhisatta recited six stanzas :
" The cry of jackals or of birds is understood with ease ;
Yea, but the word of men, O king, is darker far than these !
" A man may think, ' this is my friend, my comrade, of my kin,'
But friendship goes, and often hate and enmity begin 2 .
1 Beading agantva in line 4.
2 These two couplets occur again in No. 478 (p. 141).
136 The Jdtaha. Book XIII.
" Who has your heart, is near to you, with you, where'er he be ;
But who dwells with you, and your heart estranged, afar is he.
" Who in your house of kindly heart shall be
Is kindly still though far across the sea :
Who in your house shall hostile be of heart,
Hostile he is though ocean-wide apart.
" Thy foes, lord of chariots ! though near thee, are afar :
But, fosterer of thy realm ! the good in heart close linked are.
" Who stay too long, find oftentimes that friend is changed to foe ;
Then ere I lose your friendship, I will take my leave, and go."
[218] Then the king said to hiin :
" Though I with folded hands beseech, you will not give me ear ;
You spare no word for us, to whom your service would be dear :
I crave one favour : come again and pay a visit here."
Then the Bodhisatta said :
" If nothing comes to snap our life, O king ! if you and I
Still live, fosterer of thy folk ! perhaps I'll hither fly,
And we may see each other yet, as days and nights go by."
With this address to the king, the Great Being departed to Cittakuta.
When the Master had ended this discourse, he said : " Thus, Brethren, long
ago, even when I was born as one of the animals, I showed the frailty of all life's
elements, and declared the Truth." So saying, he identified the Birth : " At
that time Ananda was the king, Moggallana was the youngest bird, Sariputta
was the second, the Buddha's followers were all Geese of the flock, and I myself
was the swift Goose."
No. 477.
CULLA-NARADA-JATAKA.
[219] "No wood is chopt," etc. — This story the Master told, while dwelling at
Jetavana, about the allurements of a coarse girl.
There was then, we learn, a girl of about sixteen, daughter of a citizen of
Savatthi, such as might bring good luck to a man, yet no man chose her. So her
mother thought to herself : " This my daughter is of full age, yet no one chooses
her. I will use her as a bait for a fish, and make one of those Sakiya ascetics
come back to the world, and live upon him." At the time there was a young
man of good birth living in Savatthi, who had given his heart to religion and
joined the Brotherhood. But from the time when he had received full Orders
he had lost all desire for learning, and lived devoted to the adornment of his
No. 477. 137
person. The lay Sister used to prepare in her house rice gruel, and other food
hard or soft, and standing at the door, as the Brethren walked along the streets,
looked out for some one who could be tempted by the craving for delicacies.
Streaming by went a crowd of men who kept the Tepitaka, Abhidhamma, and
Vinaya ; but among them she saw none ready to rise to her bait. Among the
figures with bowl and robe, preachers of the Truth with honey-sweet voice,
moving like fleecy scud before the wind, she saw not one. But at last she
perceived a man approaching, the outer corners of his eyes anointed, hair
hanging down, wearing an under-robe of fine cloth, and an outer robe shaken
and cleansed, bearing a bowl coloured like some precious gem, and a sunshade
after his own heart, a man who let his senses have their own way, his body
much bronzed. "Here is a man I can catch!" thought she; and greeting
him, she took his bowl, and invited him into the house. She found him a seat,
and provided rice gruel and all the rest ; then after the meal, begged him to
make that house his resort in future. So he used to visit the house after that,
and in course of time became intimate.
One day, the lay Sister said in his hearing, " In this household we are happy
enough, only I have no son or son-in-law capable of keeping it up." The man
heard it, and wondering what reason she could have for so saying, in a little
while was as it were pierced to the heart. She said to her daughter, " Tempt
this man, and get him into your power." So the girl after that time decked
herself and adorned herself, and tempted him with all women's tricks and wiles.
[220] (You must understand that a ' coarse ' girl does not mean one whose body
is fat, but be she fat or be she thin, by power of the five sensual passions she is
called 'coarse.') Then the man, being young and under the power of passion,
thought in his heart, " I cannot now hold to the Buddha's religion " ; and he
went to the monastery, and laying down bowl and robe, said to his spiritual
teachers, " I am discontented." Then they conducted him to the Master, and
said, " Sir, this Brother is discontented." " Is this true which they say," asked
he, "that you are discontented, Brother V " Yes, Sir, true it is." " Then what
made you so?" "A coarse girl, Sir." "Brother," said he, "long, long ago,
when you were living in the forest, this same girl was a hindrance to your
holiness, and did you great harm ; then why are you again discontented on her
account ?" Then at the request of the Brethren he told a story of the past.
Once upon a time, when Hrahmadatta was king in Benares, the
Bodhisatta was born into a Brahmin family of great wealth, and after his
education was finished managed the estate. Then his wife brought forth
a son, and died. He thought, " As in my beloved wife, so in me death
shall not be ashamed 1 ; what is a home to me? I will become an ascetic."
So forsaking his lusts, he went with his son to Himalaya ; and there with
him entered upon the ascetic life, developed the mystic Trance and trans-
cendent Knowledge, and dwelt in the woods, supporting life on fruits and
roots.
At that time the borderers raided the countryside ; and having
assailed a town, and taken prisoners, laden with spoil they returned to
the border. Amongst them was a maiden, beautiful, but endowed with all
a hypocrite's cunning. This girl thought to herself, " These men, when
they have carried us off home, will use us as slaves; I must find some
1 I.e. it shall master me too one day.
138 The Jataka. Book XIII.
way to escape." So she said, " My lord, I wish to retire ; let me go
and stay away for a moment." Thus she deceived the robbers, and fled.
Now the Bodhisatta had gone out to fetch fruits and the like 1 , leaving
his son in the hut. While he was away, this girl, as she wandered about
in the forest, came to the hut, in the morning; [221] and tempting the
son of the ascetic with desire of love, destroyed his virtue, and got him
under her power. She said to him, "Why dwell here in the forest? Come,
let us go to a village and make a home for ourselves. There it is easy to
enjoy all the pleasures and passions of sense." He consented, and said,
"My father is now out in the woods looking for wild fruits. When we have
seen him, we will both go away together." Then the girl thought, " This
young innocent knows nothing; but his father must have become an ascetic
in his old age. When he comes in, he will want to know what I do here,
and beat me, and drag me out by the feet, and throw me into the forest.
I will get clear away before he comes." So she said to the lad, " I will
go first, and you may follow"; then pointing out the landmarks, she
departed. After she had gone, the lad became sorrowful, and did none
of his duties as he was used ; but wrapt himself up head and all, and lay
down within the hut, fretting.
When the Great Being came in with his wild fruits, he observed the
girl's footmark. "That is a woman's footprint," thought he; "my son's
virtue must have been lost.'' Then he entered the hut, and laid down
the wild fruit, and put the question to his son by repeating the first
stanza :
"No wood is chopt, and you have brought no water from the pool,
No fire is kindled : why do you lie mooning like a fool?"
Hearing his father's voice, the lad rose, and greeted him ; and with
all respect made known that he could not endure a forest life, repeating a
couple of stanzas :
" I cannot live in forests : this, Kassapa, I swear ;
Hard is the woodland life, and back to men 2 I would repair.
" Teach me, brahmin, when I leave, that wheresoe'er I go,
The customs of the countryside I may most fully know."
[222] "Very good, my son," said the Great Being, " I will tell you the
customs of the country." And he repeated this couple of stanzas :
"If 'tis your mind to leave behind the woodland fruits and roots
And dwell in cities, hear me teach the way which that life suits :
' Keep clear of every precipice, from poison keep afar,
Sit never in the mud, and walk with care where serpents are.'"
1 Cf. No. 435, Vol. iii.
2 Literally ' the Kingdom.'
No. 477. 139
The ascetic's son, not understanding this pithy counsel, asked :
"What has your precipice to do with the religious way,
Your mud, your poison, and your snake? Come tell me this, I pray."
The other explained —
" There is a liquor in the world, my son, that men call wine,
Fragrant, delicious, honey-sweet, and cheap, of flavour fine :
This, Narada, for holy men is poison, say the wise.
"And women in the world can set fools' wits a whirling round,
They catch young hearts, as hurricanes catch cotton from the ground :
The precipice I mean is this before the good man lies.
" High honours shown by other men, respect and fame and gain,
This is the mud, Narada, which holy men may stain.
"Great monarchs with their retinue have in that world dwelling,
And they are great, Narada, and each a mighty king :
[223] "Before the feet of sovereign lords and monarchs walk not thou,
For, Narada, these are the snakes of whom I spake just now.
"The house thou comest to for food, when men sit down to meat,
If thou see good within that house, there take thy fill, and eat.
" When by another entertained with food or drink, this do :
Eat not too much, nor drink too much, and fleshly lusts eschew.
"From gossip, drink, lewd company, and shops of goldsmith's ware,
Keep thou afar as those who by the uneven pathway fare."
As his father went on talking and talking, the lad came to his senses,
and said, " Enough of the world for me, dear father ! " [224] Then his
father instructed him how to develop kindliness and other good feelings.
The son followed his father's instruction, and ere long caused the ecstasy
of mystic meditation to spring up within him. And both of them, father
and son, without a break in the trance, were born again in the world of
Brahma.
When the Master had ended this discourse, he identified the Birth : '• At
that time this coarse girl was the young woman, the discontented Brother was
the ascetic's son, and I was the father."
No. 478.
DUTA-JATAKA.
" plunged in thought," etc.— This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about praise of his own wisdom. In the Hall of Truth they were
gossiping : " See, Brothers, the Dasabala's skill in resource ! He showed that young
140 The Jdtaka. Book XIII.
gentleman Nanda 1 the host of nymphs, and gave him sainthood ; he gave a
cloth to his little foot-page 2 , and bestowed sainthood on him along with the four
branches of mystic science 3 ; to the blacksmith he showed a lotus, and gave him
sainthood ; with what diverse expedients he instructs living beings !" The
Master entering asked what they sat talking of ; they told him. Said he, " It is
not the first time that the Tathagata has been skilled in resource, and clever to
know what will have the desired effect ; clever he was before." So saying, he
told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the
country was without gold ; for the king oppressed the country and
so got treasure. At that time the Bodhisatta was born in a brahmin
family of a certain village in Kasi. When he came of age, he went to
Takkasila, saying, " I will get money to pay my teacher afterwards, by
soliciting alms houourably." He acquired learning, and when his educa-
tion was done, he said, " I will use all diligence, my teacher, to bring you
the money due for your teaching.'' Then taking leave of him, he departed,
and traversing the land sought alms. When he had honourably and fairly
got a few ounces' of gold, he set out to hand them over to his teacher; and
on the way went aboard a boat in order to cross the Ganges. As the boat •
swayed to and fro on the water, the gold fell in. Then he thought, " This
is a country hard to get gold in ; [225] if I go seeking again for money to
pay my teacher withal, there will be long delay. What if I sit fasting on
the bank of the Ganges 1 The king will by and bye come to learn of my
sitting here, and he will send some of his courtiers, but I will have nothing
to say to them. Then the king himself will come, and by that means I
shall get my teacher's fee from him.'' So he wrapt about him his upper
robe, and putting outside the sacrificial thread, sat on the bank of the
Ganges, like a statue of gold upon the silver sand. The passing crowds,
seeing him sit there and take no food, asked him why he sat. But he
had never a word for one of them. Next day the villagers of the suburb
got wind of his sitting there, and they too came and asked, but he told
them no more ; the villagers seeing his exhausted condition went away
lamenting. On the third day came people from the city, on the fourth
came the city grandees, on the fifth those about the king, on the sixth day
the king sent his ministers ; but to none of them would the man speak.
1 Buddha's half-brother. For the allusion see No. 182, Samgavacara Jataka, and
Hardy, Manual, p. 204 ; Warren, Buddhism in Translations, 269 ff.
2 Beading cullupatthdkassa.
3 Of attlia-, dhamma-, nirutti-, papibhana-. For explanation of these obscure terms
the reader is referred to Childers, p. 366 ; and Warren, Buddhism in Translations,
Index s. v. ' Analytical Sciences.'
4 ' Seven nikkha's.' Nikkho is a variable weight, equal to 250 phalas, which we
may call grains.
No. 478. 141
Ou the seventh day the king in alarm came to the man, and asked an
explanation, reciting the first stanza :
"0 plunged in thought on Ganges' bank, why spoke you not again
In answer to my messages ? Will you conceal your pain ? "
When this he heard, the Great Being replied, " O great king ! the
sorrow must be told to him that is able to take it away, and to no other :"
and he repeated seven stanzas :
" fostering lord of Kasi land ! if sorrow be your lot,
Tell not that sorrow to a soul if he can help it not.
"But whosoever can relieve one part of it by right,
To him let all his wish declare each sorrow-stricken wight.
" The cry of jackals or of birds is understood with ease ;
Yea, but the word of men, O King, is darker far than these 1 .
[226] "A man may think, 'This is my friend, my comrade, of my kin' :
But friendship goes, and often hate and enmity begin ! 1
"He who not being asked and asked again
Out of due season will declare his pain,
Surely displeases those who are his friends,
And they who wish him well lament amain.
"Knowing fit time for speaking how to find,
Knowing a wise man of a kindred mind,
The wise to such a one his woe declares,
In gentle words with meaning hid behind.
"But should he see that nothing can amend
His hardships, and that telling them will tend
To no good issue, let the wise alone
Endure, reserved and shamefast to the end."
[227] Thus did the Great Being discourse in these seven stanzas to
teach the king; and then repeated four others to show his search for
money to pay the teacher withal :
" O King ! whole kingdoms I have scoured, the cities of each king,
Each town or village, craving alms, my teacher's fee to bring.
" Householder, courtier, man of wealth, brahmin — at every door
Seeking, a little gold I gained, an ounce or two, no more.
Now that is lost, O mighty king ! and so I grieve full sore.
"No power had your messengers to free me from my pain: —
I weigh'd them well, mighty king ! so I did not explain.
" But thou hast power, O mighty king ! to free me from my pain,
For I have weighed your merit well; to you I do explain."
When the king read his utterance, he replied, " Trouble not, brahmin,
for I will give you your teacher's fee ; " and he restored him two-fold.
1 These two couplets occur above in No. 476 (p. 135).
142 The Jataka. Book XIII.
To make this clear the Master repeated the last stanza :
"The fostering lord of Kasi land did to this man restore
(In fullest trust) of gold refined twice what he had before.'
When the Great Being had thus delivered himself, he proceeded to pay
his teacher's fee ; and the king in like manner abode by his advice, giving
alms and doing good, and ruled in righteousness. So did they both finally
pass away according to their deeds.
[228] When the Master had ended this discourse, he said : " So, Brethren, it
is not now only that the Tathagata is fertile in resource, but he was always the
same.'' Then he identified the Birth : " At that time Ananda was the king,
Sariputta the teacher, and I was the young man."
No. 479.
KALltfGA-BODHI-JATAKA \
" King Kalmga?' etc. — This story the Master told while dwelling at Jetavana
about worship of the bo-tree performed by Elder Ananda.
When the Tathagata had set forth on pilgrimage, for the purpose of gathering
in those who were ripe for conversion, the citizens of Savatthi proceeded to
Jetavana, their hands full of garlands and fragrant wreaths, and finding no other
place to show their reverence, laid them by the gateway of the perfumed
chamber and went off. This caused great rejoicings. But Anathapindika got
to hear of it ; and on the return of the Tathagata visited Elder Ananda and
said to him, — "This monastery, Sir, is left unprovided while the Tathagata
goes on pilgrimage, and there is no place for the people to do reverence by
offering fragrant wreaths and garlands. Will you be so kind, Sir, as to tell the
Tathagata of this matter, and learn from him whether or no it is possible to
find a place for this purpose." The other, nothing loth, did so, asking, " How
many shrines are there ? " — " Three, Ananda." — " Which are they ? " — " Shrines
for a relic of the body, a relic of use or wear, a relic of memorial 2 ." — " Can a
shrine be made, Sir, during your life?" — "No, Ananda, not a body -shrine;
that kind is made when a Buddha enters Nirvana. A shrine of memorial is
improper because the connection depends on the imagination only. But the
great bo-tree used by the Buddhas is fit for a shrine, be they alive or be they
dead." — " Sir, while you are away on pilgrimage the great monastery of Jetavana
1 See Hardy, Eastern Monachism, pp. 213 — 4.
2 See Hardy, Eastern Monachism, 216 f. The last class is said to be images of the
Buddha.
No. 479. 143
is unprotected, and the people have no place where they can show their
reverence. Shall I plant a seed of the great bo-tree before the gateway of
Jetavana?" — "By all means so do, Ananda, and that shall be as it were an
abiding place for me."
The Elder told this to Anathapindika, and Visakha, and the king. Then at
the gateway of Jetavana he cleared out a pit for the bo to stand in, and said to
the chief Elder, Moggallana, " I want to plant a bo-tree in front of Jetavana.
Will you get me a fruit of the great bo-tree ? " The Elder, well willing, passed
through the air to the platform under the bo-tree. [229] He placed in his robe
a fruit that was dropping 1 from its stalk but had not reached the ground,
brought it back, and delivered it to Ananda. The Elder informed the King of
Kosala that he was to plant the bo-tree that day. So in the evening time came
the King with a great concourse, bringing all things necessary ; then came also
Anathapindika and Visakha and a crowd of the faithful besides.
In the place where the bo-tree was to be planted the Elder had placed a
golden jar, and in the bottom of it was a hole ; all was filled with earth
moistened with fragrant water. He said, "0 king, plant this seed of the
bo-tree," giving it to the king. But the king, thinking that his kingdom was
not to be in his hands for ever, and that Anathapindika ought to plant it, passed
the seed to Anathapindika, the great merchant. Then Anathapindika stirred up
the fragrant soil and dropt it in. The instant it dropt from his hand, before the
very eyes of all, up sprang as broad as a plough-head a bo-sapling, fifty cubits
tall ; on the four sides and upwards shot, forth five great branches of fifty
cubits in length, like the trunk. So stood the tree, a very lord of the forest
already ; a mighty miracle ! The king poured round the tree jars of gold and of
silver, in number eight hundred, filled with scented water, beauteous with a great
quantity of blue water-lilies. Ay, and caused to be set there a long line of vessels
all full, and a seat he had made of the seven precious things, golden dust he had
sprinkled about it, a wall was built round the precincts, he erected a gate
chamber of the seven precious things. Great was the honour paid to it.
The Elder approaching the Tathagata, said to him, "Sir, for the people's
good, accomplish under the bo-tree which I have planted that height of Attain-
ment to which you attained under the great bo-tree." " What is this you say,
Ananda?" replied he. " There is no other place can support me, if I sit there and
attain to that which I attained in the enclosure of the great bo-tree." " Sir,"
said Ananda, " I pray you for the good of the people, to use this tree for the
rapture of Attainment, in so far as this spot of ground can support the weight."
The Master used it during one night for the rapture of Attainment.
The Elder informed the king, and all the rest, and called it by the name of
the Bo Festival. And this tree, having been planted by Ananda, was known by
the name of Ananda's Bo-Tree.
At that time they began to talk of it in the Hall of Truth. " Brother, while
yet the Tathagata lived, the venerable Ananda caused a bo-tree to be planted,
(230) and great reverence to be paid to it. Oh, how great is the Elder's power ! "
The Master entering asked what they were talking of. They told him. He
said, " This is not the first time, Brethren, that Ananda led captive mankind in
the four great continents, with all the surrounding throngs, and caused a vast
quantity of scented wreaths to be brought, and made a bo-festival in the precinct
of the great bo-tree." So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, in the kingdom of Kalinga, and in the city of
Dantapura, reigned a king named Kalinga. He had two sons, named
1 Beading parigalantam.
144 The Jataha. Booh XIII.
Maha-Kalinga and Culla-Kalinga, Kalinga the Greater and the Less.
Now fortune-tellers had foretold that the eldest son would reign after his
father's death ; but that the youngest would live as an ascetic, and live by-
alms, yet his son would be an universal monarch.
Time passed by, and on his father's death the eldest son became king,
the youngest viceroy. The youngest, ever thinking that a son born of him
was to be an universal monarch, grew arrogant on that account. This the
king could not brook, so sent a messenger to arrest Kalinga the Less.
The man came and said, " Prince, the king wishes to have you arrested, so
save your life." The prince showed the courtier charged with this mission
his own signet ring, a fine rug, and his sword : these three. Then he
said, "By these tokens 1 you shall know my son, and make him king."
With these words, he sped away into the forest. There he built him
a hut in a pleasant place, and lived as an ascetic upon the bank of
a river.
Now in the kingdom of Madda, and in the city of Sagala, a daughter
was born to the King of Madda. Of the girl, as of the prince, fortune-
tellers foretold that she should live as an ascetic, but her son was to be an
universal monarch. The Kings of India, hearing this rumour, came
together with one accord, and surrounded the city. The king thought to
himself, " Now, if I give my daughter to one, all the other kings will be
enraged. I will try to save her." So with wife and daughter he fled
disguised away into the forest ; and after building him a hut some distance
up the river, above the hut of Prince Kalinga, [231] he lived there as an
ascetic, eating what he could pick up.
The parents, wishing to save their daughter, left her behind in the hut,
and went out to gather wild fruits. "While they were gone she gathered
flowers of all kinds, and made them into a flower-wreath. Now on the
bank of the Ganges there is a mango tree with beautiful flowers, which
forms a kind of natural ladder. Upon this she climbed, and playing
managed to drop the wreath of flowers into the water 2 .
One day, as Prince Kalinga was coming out of the river after a bath,
this flower-wreath caught in his hair.
He looked at it, and said, " Some woman made this, and no full-grown
woman but a tender young girl. I must make search for her." So deeply
in love he journeyed up the Ganges, until he heard her singing in a sweet
voice, as she sat in the mango tree. He approached the foot of the tree,
1 The tokens are a familiar feature of folk-tales. We may compare the story of
Theseus, with his father's sword and sandals : Pawanias, i. 27. 8.
3 Another familiar episode in folk-tales, hut of Protean form. It is commonly a
hair of the lady's head that falls. See Clouston, Popular Tales and Fictions, i. 241
(India), 251 (Egypt) ; North Indian Notes and Queries, ii. 704 ; Lai Behari Day,
Folk Tales of Bengal, No. 4,
No. 479. 145
and seeing her, said, "What are you, fair lady?" "I am human, Sir,"
she replied. "Come down, then," quoth he. "Sir, I cannot; I am of
the warrior caste 1 ." "So am I also, lady : come down !" "No, no, Sir,
that I cannot do. Saying will not make a warrior ; if you are so, tell me
the secrets of that mystery." Then they repeated to each other these
guild secrets. And the princess came down, and they had connexion one
with the other.
When her parents returned she told them about this son of the King
of Kalinga, and how he came into the forest, in all detail. They con-
sented to give her to him. While they lived together in happy union, the
princess conceived, and after ten months brought forth a son with the
signs of good luck and virtue ; and they named him Kalinga. He grew
up, and learnt all arts and accomplishments from his father and grand-
father.
At length his father knew from conjunctions of the stars that his
brother was dead. So he called his son, and said, " My son, you must not
spend your life in the forest. Your father's brother, Kalinga the Greater,
is dead; you must go to Dantapura, and receive your hereditary kingdom."
[232] Then he gave him the things he had brought away with him,
signet, rug, and sword, saying, " My son, in the city of Dantapura,
in such a street, lives a courtier who is my very good servant. Descend
into his house and enter his bedchamber, and show him these three things
and tell him you are my son. He will place you upon the throne."
The lad bade farewell to his parents and grandparents; and by power
of his own virtue he passed through the air, and descending into the house
of that courtier entered his bedchamber. "Who are you?" asked the
other. "The son of Kalinga the Less," said he, disclosing the three
tokens. The courtier told it to the palace, and all those of the court
decorated the city and spread the umbrella of royalty over his head.
Then the chaplain, who was named Kalinga-bharadvaja, taught him the
ten ceremonies which an universal monarch has to perform, and he fulfilled
those duties. Then on the fifteenth day, the faskday, came to him from
Cakkadaha the precious Wheel of Empire, from the TJposatha stock the
precious Elephant, from the royal Valaha breed the precious Horse, from
Vepulla the precious Jewel ; and the precious wife, retinue, and prince
made their appearance 2 . Then he achieved sovereignty in the whole
terrestrial sphere.
One day, surrounded by a company which covered six-and-thirty
leagues, and mounted upon an elephant all white, tall as a peak of Mount
1 Khattiya.
2 For an account of the Gakkavatti, and the miracles at his appearing, consult
Hardy's Manual, 126 ff. See also Khys Davids on the Questions of Milinda, vol. i.
p. 57 (he renders the last two treasurer and adviser), and Buddhist Suttas, p. 257.
J. IV. 10
146 The Jataha. Bool XIII.
Kelasa, in great pomp and splendour he went to visit his parents. But
beyond the circuit 1 around the great bo-tree, the throne of victory of all
the Buddhas, which has become the very navel of the earth, beyond this
the elephant was unable to pass : again and again the king urged him on,
but pass he could not.
Explaining this, the Master recited the first stanza :
"King Kalinga, lord supreme,
Ruled the earth by law and right,
To the bo-tree once he came
On an elephant of might."
Hereupon the king's chaplain, who was travelling with the king,
thought to himself, " In the air is no hindrance ; why cannot the king
make his elephant go on ? [233] I will go, and see.'' Then descending
from the air, he beheld the throne of victory of all Buddhas, the navel of
the earth, that circuit around the great bo-tree. At that time, it is said,
for the space of a royal karisa* was never a blade of grass, not so big as a
hare's whisker ; it seemed as it were a smooth-spread sand bright like a
silver plate; but on all sides were grass, creepers, mighty trees like the
lords of the forest, as though standing in reverent wise all about with their
faces turned towards the throne of the bo-tree. When the brahmin beheld
this spot of earth, "This," thought he, "is the place where all the Buddhas
have crushed all the desires of the flesh ; and beyond this none can pass,
no not if he were Sakka himself." Then approaching the king, he told
him the quality of the bo-tree circuit, and bade him descend.
By way of explaining this the Master recited these stanzas following :
"This Kalinga-bharadvaja told his king, the ascetic's son,
As he rolled the wheel of empire, guiding him, obeisance done :
" ' This the place the poets sing of ; here, mighty king, alight !
Here attained to perfect wisdom perfect Buddhas, shining bright.
" ' In the world, tradition has it, this one spot is hallowed ground,
Where in attitude of reverence herbs and creepers stand around 3 .
" ' Come, descend and do obeisance ; since as far as the ocean bound
In the fertile earth all-fostering this one spot is hallowed ground.
1 The word is used both of the seat under the tree and of the raised terrace built
around it.
B Or should it be a karisa round the king?
3 The scholiast says of this mando : ' As the age continues, at first it continues the
same, then with the waning of the age wanes again and grows less.'
No. 479. 147
" ' All the elephants thou ownest thorobred by dam and sire,
Hither drive them, they will surely eome thus far, but come no nigher.
" ' He is thorobred you ride on ; drive the creature as you will,
He can go not one step further : here the elephant stands still.'
"Spake the soothsayer, heard Kalinga; then the King to him, quoth he,
Driving deep the goad into him — 'Be this truth, we soon shall see.'
" Pierced, the creature trumpets loudly, shrill as any heron cries,
Moved, then fell upon his haunches neath the weight, and could not rise."
[234] Pierced and pierced again by the king, this elephant could not
endure the pain, and so died ; but the king knew not he was dead, and
sat there still on his back. Then Kalingabharadvaja said, " O great
king ! your elephant is dead ; pass on to another."
To explain this matter, the Master recited the tenth stanza :
"When Kalinga-bharadvaja saw the elephant was dead,
He in fear and trepidation then to king Kalinga said :
'Seek another, mighty monarch: this thy elephant is dead'."
[235] By the virtue and magical power of the king, another beast of
the TJposatha breed appeared and offered his back. The king sat on his
back. At that moment the dead elephant fell upon the earth.
To explain this matter, the Master repeated another stanza :
"This heard, Kalinga in dismay
Mounted another, and straightway
Upon the earth the corpse sank down,
And the soothsayer's word for very truth was shown."
Thereupon the king came down from the air, and beholding the pre-
cinct of the bo-tree, and the miracle that was done, he praised Bharadvaja,
saying—
"To Kalinga-bharadvaja king Kalinga thus did say:
'All thou know'st and understandest, and thou seest all alway.'"
Now the brahmin would not accept this praise ; but standing in his
own humble place, he extolled the Buddhas, and praised them.
10—2
148 The Jataha. Book XIII.
T-6 explain this, the Master repeated these stanzas :
"But the brahmin straight denied it, and thus spake unto the king:
' I know sooth of marks and tokens : but the Buddhas, every thing.
" ' Though all-knowing and all-seeing, yet in marks they have no skill :
They know all, but know by insight : I a man of books am still.' "
The king, hearing the virtues of the Buddhas, was delighted in heart ;
and he caused all the dwellers in the world to bring fragrant wreaths
in plenty, and for seven days he made them do worship at the circuit of
the Great Bo-tree.
[236] By way of explanation, the Master recited a couple of stanzas :
"Thus worshipt he the great bo-tree 1 with much melodious sound
Of music, and with fragrant wreaths ; a wall he set around,
" and after that the king went on his way —
" Brought flowers in sixty thousand carts an offering to be ;
Thus king Kalinga worshipped the Circuit of the Tree."
Having in this manner done worship to the Great Bo-tree, he visited
his parents, and took them back with him again to Dantapura; where he
gave alms and did good deeds, until he was born again in the Heaven
of the Thirty-Three.
The Master, having finished this discourse, said : " It is not now the first
time, Brethren, that Ananda did worship the bo-tree, but aforetime also ;" and
then he identified the Birth : — " At that time Ananda was Kalinga, and I myself
was Kalinga-bharadvaja."
No. 480.
AKITTA-JATAKA.
" Sakha, the lord of beings," etc. — This story the Master told while
dwelling in Jetavana, about a generous donor who lived in Savatthi. This
man, so it is said, invited the Master, and for seven days gave many gifts to
the company which followed with him ; on the last day he presented the
company of the Saints with all things necessary for them. Then said the
1 Beading tain bodhim.
No. 480. 149
Master, rendering thanks to him, " Lay Brother, great is thy generosity : a
thing most difficult thou hast done. This custom of giving is the custom of
wise men of old. Gifts must be given, be ye in the world, be ye in retire-
ment from the world ; the wise men of old, even when they had left the
world and dwelt in the woodland, when they had to eat but Kara 1 leaves
sprinkled with water, without salt or spice [237], yet gave to all beggars that
passed by to serve their need, and themselves lived on their own joy and
blessedness." The man answered, "Sir, this giving of all necessary things
to the company is clear enough, but what you say is not clear. Will you not
explain it to us ? " Then the Master at his request told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the
Bodhisatta was born in the family of a Brahmin magnate, whose fortune
amounted to eighty crores. They named him Akitti. When the time
came he was able to walk, a sister was born, and they gave her the name
Yasavati. The Great Being proceeded at the age of sixteen years to
Benares, where he completed his education and then returned. After
that his mother and father died. He had performed all that behoves
for the spirits of the dead, and was inspecting his treasure 1 : " So and so,"
ran the catalogue, " laid up so much and died, such another so much.''
Hearing this he was disturbed in his mind, and thought, " This treasure
is here for all to see, but they that gathered it are no more seen : they
have all gone and left the treasure behind them, but when I pass away I
will take it with me." So sending for his sister, he said, " Take charge of
this treasure." "What is your own intent?" she asked. He replied,
" To become an ascetic." " Dear one," she answered, " I will not take
on my head that which you have spewed out of your mouth ; I will
have none of it, but I also will become an ascetic." Then having asked
leave of the king, he caused the drum to beat all about the city, and
proclamation to be made : " Oyez ! Let all those who wish for money
repair to the wise man's house ! " For seven days he distributed great
store of alms, and yet the treasure did not come to an end. Then he
thought to himself, " The elements of my being waste away, and what do
I want with this treasure-game ? Let those who desire it, take." Then
he opened wide the doors of the house, saying, " 'Tis a gift ; let the people
take it." So leaving the house with all its gold and precious metal, with
his kinsfolk weeping around, he and his sister departed. And the gate of
Benares by which they went was called Akitti's Gate, and the landing-
stage by which they went down to the river, this also was called the
Quay of Akitti.
Three leagues he traversed, and there in a pleasant spot made a hut of
leaves and branches, and with his sister lived in it as an ascetic [238].
1 Ganthium parviflorum.
2 Cf. vol. iii. p. 39 (no. 313).
150 The Jataha. Booh XIII.
After the time of his retiring from the world, many others also did the
same, villagers, townsfolk, citizens of the royal city ; great was the company
of them, great the gifts and the honour they received ; it was like to the
arising of a Buddha. Then the Great Being thought within himself,
" Here is great honour and store of alms, here is a great company, yea
passing great, but I ought to dwell alone." So at a time when no man
expected, without even warning his sister, alone he departed, and by and
by came to the kingdom Damila 1 , where dwelling in a park over against
Kavirapattana, he cultivated a mystic ecstasy and the supernatural Facul-
ties. There also he received much honour and great store of gifts. This
liked him not, and he forsook it, and passing through the air descended
at the isle of Kara, which is over against the island of Naga 2 . At that
time, Karadipa was named Ahidlpa, the Isle of Snakes. There he built
him an hermitage beside a great kara-tree, and dwelt in it. But that he
dwelt there no man knew.
Now his sister went searching for her brother, and in due course came
to the kingdom of Damila, saw him not, yet dwelt in the very place where
he dwelt, but could not induce the mystic ecstasy. The Great Being was
so contented that he went no whither, but at the time of fruit fed upon
the fruit of that tree, and at time of putting forth of leaves fed on its
leaves sprinkled with water. By the fire of his virtue Sakka's marble
throne became hot. "Who would bring me down from my place?"
thought Sakka, and considering, he beheld the wise man. " Why is it,"
thought he, "yon ascetic guards his virtue? Is it that he aspires to
Sakka-hood, or for some other cause 1 I will test him. The man lives in
misery, eats kara-leaves sprinkled with water : if he desires to become
Sakka, he will give me his own sodden leaves; but if not, then he will
not give them." Then in the guise of a brahmin he went to the Bodhi-
satta.
The Bodhisatta sat at the door of his leaf-hut, having sodden the
leaves and laid them down : " When they are cool," thought he, " I will
eat them." At that moment Sakka stood before him, craving an alms.
When the Great Being beheld him, he was glad at heart ; " A blessing
for me," he thought, " I see a beggar ; this day I shall attain the desire
of my heart [239], and I shall give an alms." When the food was ready,
he took it in his bowl at once, and advancing towards Sakka, said to him,
"This is my gift: be it the means of my gaining omniscience!" Then
without leaving any for himself, he laid the food in the other's bowl.
The brahmin took it, and moving a short way off disappeared. But the
Great Being, having given his gift, cooked no more again, but sat still in
joy and blessedness. Next day he cooked again, and sat as before at
1 The Malabar coast or Northern Ceylon.
2 Near Ceylon, or part of it.
No. 480. 151
the entering in of the hut. Again Sakka came in the semblance of a
brahmin, and again the Great Being gave him the meal, and continued
in joy and blessedness. On the third day again he gave as before, saying,
" See what a blessing for me ! A few kara-leaves have begotten great
merit for me." Thus in heartfelt joy, weak as he was for want of food
for three days, he came out of his hut at noontide and sat in the door,
reflecting upon the gift which he had given. And Sakka thought :
" This brahmin fasting for three days, weak as he is, yet gives to me, and
takes joy in his giving. There is no other meaning in his thoughts ; I
do not understand what it is he desires and why he gives these gifts, so
I must ask him, and find out his meaning, and learn the cause of his
giving." Accordingly he waited till past midday, and in great glory and
magnificence came to the Great Being blazing like the young sun ; and
standing before him, put to him the question : " Ho, ascetic ! why do you
practise the ascetic life in this forest, surrounded by the salt sea, with hot
winds beating upon you 1 "
To make clear this matter, the Master repeated the first stanza :
" Sakka, the lord of beings, saw Akitti honoured :
' Why, O great Brahmin, do you rest here in the heat?' he said."
When the Great Being heard this, and perceived that it was Sakka, he
answered and said to him, "Those Attainments I do not crave; but craving
for omniscience I live the life of a recluse.'' To make this clear, he recited
the second stanza :
[240] " Re-birth, the body's breaking up, death, error — all is pain :
Therefore, O Sakka Vasava ! I here in peace remain."
Hearing these words, Sakka was pleased in his heart, and thought —
" He is dissatisfied with all kinds of being, and for Nirvana's sake dwells
in the forest. I will offer him a boon." Then he invited him to choose a
boon in the words of the third stanza :
" Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said :
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made 1 ."
The Great Being repeated the fourth stanza, choosing his boon :
"Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon 2 ,
Son, wife or treasure, grain in store, content not tho' possessed ;
I pray no lust for such as these may harbour in my breast."
1 This couplet has already been given : see p. 7, above.
2 See p. 7.
152 The Jataka. Book XIII.
Then Sakka, much pleased, offered yet other boons, and the Great
Being accepted thera, each in turn repeating a stanza as follows :
"Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said:
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made."
"Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon.
Lands, goods, and gold, slaves, horse, and kine, grow old and pass away :
May I be not like them, nor be this fault in me, I pray."
"Fair spoken," etc.
"Sakka, the lord of all the world, has offered me a boon.
May I not see or hear a fool, nor no such dwell with me,
Nor hold no converse with a fool, nor like his company."
[241] "What has a fool e'er done to you, Kassapa, declare !
Come tell me why fools' company is more than you can bear?"
"The fool does wickedly, binds loads on him that none should bear,
Ill-doing is his good, and he is wroth when spoken fair,
Knows not right conduct ; this is why I would have no fool there."
"Fair spoken, Kassapa," etc.
" Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon.
Be it mine the wise to see and hear, and may he dwell with me,
May I hold converse with the wise, and love his company."
" What has the wise man done to you, Kassapa, declare !
Why do you wish that where you are, the wise man should be there?"
" The wise does well, no burden binds on him that none should bear,
Well-doing is his good, nor is he wroth when spoken fair,
Knows well right conduct; this is why 'tis well he should be there."
" Fair spoken, Kassapa," etc.
" Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon.
May I be free from lusts, and when the sun begins to shine
May holy mendicants appear, and grant me food divine ;
" May this not dwindle as I give, nor I repent the deed,
But be my heart in giving glad: this choose I for my meed."
"Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said:
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made."
"Sakka, the lord of beings all, to me a boon he gave: —
Sakka, visit me no more: this boon is all I crave."
" But many men and women too of those who live aright
Desire to see me: can there be a danger in the sight?"
" Such is thy aspect all divine, such glory and delight,
This seen, I may forget my vows: this danger has the sight."
[242] " Well, Sir," said Sakka, " I will never visit you more " ; and
so saluting him, and craving his pardon, Sakka departed. The Great
Being then dwelt all his life long, cultivating the Excellences, and was
born again in the world of Brahma.
The Master, having completed this discourse, identified the Birth : " At that
time Anuruddha was Sakka, and I myself was the wise Akitti."
No. 481. 153
No. 481.
TAKKARIYA- JATAKA \
" I spoke," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana, about
Kokalika.
During one rainy season the two Chief Disciples 2 , desiring to leave the
multitude and to dwell apart, took leave of the Master, and went into the
kingdom where Kokalika was. They repaired to the house of Kokalika, and
thus said to him : " Brother Kokalika [243], since for us it is delightful to dwell
with you, and for you to dwell with us, we would abide here three months."
" How," quoth the other, "will it be delightful for you to dwell with me?" They
answered, "If you tell not a soul that the two Chief Disciples are dwelling here,
we shall be happy, and that will be our delight in dwelling with you." "And
how is it delightful for me to dwell with you?" "We will declare the Law to
you three months in your house, and we will discourse to you, and that will
be your delight in dwelling with us." " Dwell here, Brethren," quoth he, "so long
as you will:" and he allotted a pleasant residence to them. There they dwelt
in the fruition of the Attainments, and no man knew of their dwelling in that
place.
When they had thus past the rains they said to him, "Brother, now we have
dwelt with you, and we will go to visit the Master," and asked his leave to go.
He agreed, and went with them on the rounds for alms in a village over against
the place where they were. After their meal the Elders departed from the
village. Kokalika leaving them, turned back and said to the people, " Lay
Brethren, you are like brute animals. Here the two Chief Disciples have been
dwelling for three months in the monastery opposite, and you knew nothing of
it: now they are gone." "Why did you not tell us, Sir?" the people asked.
Then they took ghee and oil and simples, raiment and clothes, and approached
the Elders, saluting them and saying, " Pardon us, Sirs ; we knew not you were
the Chief Disciples, we have learnt it but to-day by the words of the reverend
Brother Kokalika. Pray have compassion on us, and receive these simples and
clothes." Kokalika went after the Elders with them, for he thought, " Frugal the
Elders are, and content with little ; they will not accept these things, and then
they will be given to me." But the Elders, because the gift was offered at the
instigation of a Brother, neither accepted the things themselves nor had them
given to Kokalika. The lay folk then said, " Sirs, if you will not accept these,
come hither once again to bless us." The Elders promised, and proceeded to the
Master's presence.
Now Kokalika was angry, because the Elders neither accepted those things
themselves, nor had them given to him. The Elders, however, having remained
a short while with the Master, chose out each five hundred Brethren as their
following, and with these thousand Brethren went on pilgrimage seeking alms, as
far as Kokalika's country. The lay folk came out to meet them, and led them to
the same monastery, and showed them great honour day by day.
[244] Great was the store given them of clothes and of simples. Those
Brethren who went out with the Elders dividing the garments gave of them to all
the Brethren which had come, but to Kokalika gave none, neither did the Elders
give him any. Kokalika getting no clothes began to abuse and revile the
1 See L. Feer in Journal Asiatique, ix. Ser., xi. 189 ff. Compare also Zeitschr. der
deutsch. morg. Gesellschaft, xlvii. 86, on at? /idxatpav.
2 Sariputta and Moggallana.
154 The Jataka. Booh XIII.
Elders : "Sariputta and Moggallana are full of sinful desire ; they would not
accept before what was offered them, but these things they do accept. There is no
satisfying them, they have no regard for another." But the Elders, perceiving
that the man was harbouring evil on their account, set out with their followers
to depart ; nor would they return, not though the people begged them to stay
yet a few days longer. Then a young Brother said: "Where shall the Elders
stay, laymen ? Your own particular Elder does not wish them to stay here."
Then the people went to Kokalika, and said, " Sir, we are told you do not wish
the Elders to stay here. Go to ! Either appease them and bring them back, or
away with you and live elsewhere !" In fear of the people this man went and
made his request to the Elders. "Go back, Brother, answered the Elders, "we
will not return." So he being unable to prevail upon them returned to the
monastery. Then the lay brethren asked him whether the Elders had returned.
"I could not persuade them to return," said he. "Why not, Brother?" they
asked. And then they began to think it must be, no good Brethren would dwell
there because the man lived in sin ; they must get rid of him. "Sir," they said,
" do not stay here ; we have nothing here for you."
Thus dishonoured by them, he took bowl and robe and went to Jetavana.
After saluting the Master, he said, " Sir, Sariputta and Moggallana are full of
sinful desire, they are in the power of sinful desires !" The Master replied,
" Say not so, Kokalika ; let your heart, Kokalika, be in charity with Sariputta
and Moggallana; learn that they are good Brethren." Kokalika said, "You
believe in your two Chief Disciples, Sir ; I have seen it with my own eyes ; they
have sinful desires, they have secrets within them, they are wicked men." So
he said thrice (though the Master would have stayed him), then rose from his
seat, and departed. Even as he went on his way there arose over all his body
boils of the size of a mustard seed, grew and grew to the size of a ripe seed of the
vilva tree 1 , burst, ran blood all over him. Groaning he fell by the gate of
Jetavana, maddened with pain. A great cry arose, and reached even to
Brahma's world — "Kokalika has reviled the two Chief Disciples!" Then his
spiritual teacher, the Brahma angel, Tudu by name, [245] learning the fact, came
with the intent of appeasing the Elders, and said while poised in the air, "Kokalika,
a cruel thing this you have done ; make your peace with the Chief Disciples."
"Who are you, brother 1" the man asked. " Tudu Brahma is my name," said he.
" Have you not been declared by the Blessed One," said the man, " one of those
who return not 2 ? That word means that such come not back to this earth.
You will become a goblin upon a dunghill ! " Thus he upbraided the great Brahma
angel. And as he could not persuade the man to do as he advised, he replied
to him, "May you be tormented according to your own word." Then he returned
to his abode of bliss. And Kokalika dying was born again in the Lotus Hell 3 .
That he had been born there the great and mighty Brahma Lord 4 told to the
Tathagata, and the Master told it to the Brethren. In the Hall of Truth the
Brethren talked of the man's wickedness : " Brother, they say Kokalika reviled
Sariputta and Moggallana, and by the words of his own mouth came to the
Lotus Hell." The Master came in, and said he, " What speak ye of, Brethren, as
ye sit here?" They told him. Then he said, "This is not the first time,
Brethren, that Kokalika was destroyed by his own word, and out of his own
mouth was condemned to misery ; it was the same before." And he told them a
story of the past.
1 Aegle Marmelos.
2 Anagami, those of the Third Path, who return not to be reborn on earth.
3 Not in Hardy's list of the chief Hells (Manual, p. 26); but there were 136
Qf them. Burnout gives it, Introd. p. 201.
4 Sahampati; the meaning of the first part is unknown ; he is the chief of the Brahma
Heaven, of which Tudu is an angel.
No. 481. 155
Once upon a time, when Brahmadafcta was king of Benares, his chap-
lain was tawny-brown 1 and had lost all his teeth. His wife committed sin
with another brahmin. This man was just like the other 2 . The chaplain
tried times and again to restrain his wife, but could not. Then he thought,
"This my enemy I cannot kill with my own hands, but I must devise
some plan to kill him."
So he came before the king, and said : " O king, your city is the
chiefest city of all India, and you are the chiefest king : but chief king
though you are, your southern gate is unlucky, and ill put together."
"Well now, my teacher, what is to be done?" "You must bring good
luck into it and set it right." "What is to be done?" "We must pull
down the old door, get new and lucky timbers, do sacrifice to the beings
that guard the city, and set up the new on a lucky conjunction of the stars."
" So do, then," said the king.
At that time, the Bodhisatta was a young man named Takkariya,
[246] who was studying under this man.
Now the chaplain caused the old gate to be pulled down, and the new
was made ready ; which done, he went and said to the king, " The gate is
ready, my lord : to-morrow is an auspicious conjunction ; before the morrow
is over, we must do sacrifice and set up the new gate.'' " Well, my
teacher, and what is necessary for the rite?" "My lord, a great gate is
possessed and guarded by great spirits. A brahmin, tawny-brown and
toothless, of pure blood on both sides, must be killed ; his flesh and blood
must be offered in worship, and his body laid beneath, and the gate raised
upon it. This will bring luck to you and your city 3 ." " Very well, my
teacher, have such a brahmin slain, and set up the gate upon him."
The chaplain was delighted. "To-morrow," said he, "I shall see the
back of my enemy ! " Full of energy he returned to his home, but could
not keep a still tongue in his head, and said quickly to his wife, "Ah, you
foul hag, whom will you have now to take your pleasure with? To-
morrow I shall kill your leman and make sacrifice of him ! " " Why will
you kill an innocent man ? " " The king has commanded me to slay and
sacrifice a tawny-brown brahmin, and to set up the city gate upon him.
1 Pingalo is not a proper name ; see p. 246. 6 (Pali).
2 A full stop should be placed at va. As printed, this sentence is unintelligible.
3 Human sacrifice at the founding of a building, or the like, must have been common
in ancient times, so persistent are the traditions about it. For India, see Crooke,
Intr. to Pop. Eel. and F.-L. of N. India, p. 237 and Index. When the Hooghly Bridge
was built in Calcutta, I remember how it was commonly said by the natives that the
builders had immured many young children in the foundations. For Greece it is
attested by modern folk-songs such as the Bridge of Arta (Passow, Garm. Pop. Gr.
no. 512), and one which I lately wrote down in Cos from oral tradition (published in
Folk-Lore for 1899). The sacrifice is meant to propitiate the spirits disturbed by the
digging. See Bobertson Smith, 'Religion of the Semites, p. 158.
156 The Jataka. Book XIII.
Your leman is tawny-brown, and I mean to slay him for the sacrifice.''
She sent her paramour a message, saying, " They say the king wishes to
slay a tawny- brown brahmin in sacrifice; if you would save your life, flee
away in time, and with you all they who are like you." So the man did :
the news spread abroad in the city, and all those in the whole city who
were tawny-brown fled away.
The chaplain, nothiug aware of his enemy's flight, went early next
morning to the king, and said, " My lord, in such a place is a tawny-brown
brahmin to be found; have him taken." The king sent some men for
him, but they saw none, and returning informed the king that he was fled
away. " Search elsewhere," said the king. [247] All over the city they
searched, but found none. " Search quickly ! " said the king. " My lord,"
they replied, " except your chaplain there is no such other." " A chaplain,"
quoth he, "cannot be killed." "What do you say, my lord? According
to the chaplain, if the gate is not set up to-day, the city will be in danger.
When the chaplain explained the matter, he said that if we let this day go
by, the auspicious moment will not come again until the end of a year.
The city without a gate for a year, what a chance for our enemies ! Let
us kill some one, and sacrifice by the aid of some other wise brahmin, and
set up the gate." "But is there auother wise brahmin like my teacher?"
" There is, my lord, his pupil, a young man named Takkariya ; make him
your chaplain and do the lucky ceremony.'' The king sent for him, and
did honour to him, and made him chaplain, and commanded to do as
had been said. The young man went to the gate with a great crowd
following. In the king's name they bound and brought the chaplain. The
Great Being caused a pit to be dug in the place where the gate was to
be set up, and a tent to be placed over it, and with his teacher entered
into the tent. The teacher beholding the pit, and seeing no escape, said to
the Great Being, " My aim had succeeded. Fool that I was, I could not
keep a still tongue, but hastily told that wicked woman. I have slain
myself with my own weapon." Then he recited the first stanza :
" I spoke in folly, as a frog might call
Upon a snake i' the forest : so I fall
Into this pit, Takkariya 1 . How true,
Words spoken out of season one must rue!"
[248] Then the other addressing him, recited this stanza :
" The man who out of season speaks, will go
Like this to ruin, lamentation, woe :
Here you should blame yourself, now you must have
This delved pit, my teacher, for your grave."
To these words he added yet this : " O teacher, not thou only, but
1 The name here is feminine, as the scholiast notes without explanation.
No. 481. 157
many another likewise, lias come to misery because he set not a watch
upon his words." So saying, he told him a story of the past to prove it.
Once upon a time, they say, there lived a courtesan in Benares
named Kali, and she had a brother named Tundila. In one day Kali
would earn a thousand pieces of money. Now Tundila was a debauchee,
a drunkard, a gambler; she gave him money, and whatever he got he
wasted. Do what she would to restrain him, restrain him she could not.
One day he was beaten at hazard, and lost the very clothes he was clad
in. Wrapping about him a rag of loin-cloth, he repaired to his sister's
house. But command had been given by her to her serving-maids,
[249] that if Tundila should come, they were to give him nothing, but to
take him by the throat and cast him out. And so they did : he stood by
the threshold, and made his moan. Now a certain rich merchant's son,
who used constantly to give Kali a thousand pieces of money, on that day
happened to see him, and says he, "Why are you weeping, Tundila 1 !"
"Master," said he, "I have been beaten at the dice, and came to my
sister; and the serving-maids took me by the throat and cast me out."
"Well, stay here," quoth the other, "and I will speak to your sister."
He entered the house, and said, "Your brother stands waiting, clad in
a rag of loin-cloth. Why do you not give him something to wear?"
" Indeed," she replied, " I will give nothing. If you are fond of him, give
it yourself." Now in that house of ill fame the fashion was this : out
of every thousand pieces of money received, five hundred were for the
woman, five hundred were the price of clothes, perfumes and garlands;
the men who visited that house received garments to clothe themselves in,
and stayed the night there, then on the next day they put off the garments
they had received, and put on those they had brought, and went their
ways. On this occasion the merchant's son put on the garments provided
for him, and gave his own clothes to Tundila. He put them on, and with
loud shouts hastened to the tavern. But Kali ordered her women that
when the young man should depart next day, they should take away his
clothes. Accordingly, when he came forth, they ran up from this side
and that, like so many robbers, and took the clothes from him, and stript
him naked, saying, " Now, young sir, be off ! " Thus they got rid of him.
Away he went naked : the people made sport of him, and he was ashamed,
and lamented, saying, " It is my own doing, because I could not keep
watch over my lips ! " To make this clear, the Great Being recited the
third stanza :
"Why ask of Tundila how he should fare
At Kalika his" sister's hands? now see!
My clothes are gone, naked am I and bare ;
'Tis monstrous like what happened late to thee."
[250] Another person relates this story. By carelessness of the goat-
158 The Jataka. Booh XIII.
herds, two rains fell a-fighting on a pasture at Benares. As they were
hard at it, a certain fork-tail thought to himself, " These two will crack
their polls and perish ; I must restrain them." So he tried to restrain
them by calling out—" Uncle, don't fight ! " Not a word he got from
them : in the midst of the battle, mounting first on the back, then on the
head, he besought them to stop, but could do nothing. At last he cried,
" Fight, then, but kill me first ! " and placed himself between the two
heads. They went on butting away at each other. The bird was crushed
as by a pounder, and came to destruction by his own act. To explain this
other tale the Great Being repeated the fourth stanza :
"Between two fighting rams a fork-tail flew,
Though in the fray he had no part nor share.
The two rams' heads did crush him then and there.
He in his fate was monstrous like to you!"
Another. There was a tal-tree which the cowherds set great store by.
The people of Benares seeing it sent a certain man up the tree to gather
fruit. As he was throwing down the fruit, a black snake issuing forth
from an anthill began to ascend the tree ; they who stood below tried to
drive him off by striking at him with sticks and other things, but could not.
Then they called out to the other, " A snake is climbing the tree ! " and he
in terror uttered a loud cry. Those who stood below seized a stout cloth
by the four corners, and bade him fall into the cloth. He let himself
drop, and fell in the midst of the cloth between the four of them; swift as
the wind he came, and the men could not hold him, [251] but jolled their
four heads together and broke them, and so died. To explain this story
the Great Being recited the fifth stanza :
"Four men, to save a fellow from his fate,
Held the four corners of a cloth below.
They all fell dead, each with a broken pate.
These men were monstrous like to you, I trow."
Others again tell this. Some goat-thieves who lived at Benares having
stolen a she-goat one night, determined to make a meal in the forest : to
prevent her bleating they muffled her snout and tied her up in a bamboo
clump. Next day, on their way to kill her, they forgot the chopper.
" Now we'll kill the goat, and cook her," said they ; " bring the chopper
here!" But nobody had one. "Without a chopper," said they, "we
cannot eat the beast, even if we kill her : let her go ! this is due to some
merit of hers." So they let her go. Now it happened that a worker in
bamboos, who had been there for a bundle of them, left a basket-maker's
knife there hidden among the leaves, intending to use it when he came
again. But the goat, thinking herself to be free, began playing about
under the bamboo clump, and kicking with her hind legs made the knife
drop. The thieves heard the sound of the falling knife, and on coming to
No. 481. 159
find out what it was, saw it, to their great delight ; then they killed the
goat, and ate her flesh'. Thus to explain how this she-goat was killed by
her own act, the Great Being recited the sixth stanza :
"A she-goat, in a bamboo thicket bound,
Frisking about, herself a knife had found.
With that same knife they cut the creature's throat.
It strikes me you are monstrous like that goat."
[252] After recounting this, he explained, " But they who are moderate
of speech, by watching their words have often been freed from the fate of
death," and then told a story of fairies".
A hunter, we are told, who lived in Benares, being once in the region
of Himalaya, by some means or other captured a brace of supernatural
beings, a nymph and her husband ; and them he took and presented to
the king. The king had never seen such beings before. " Hunter," quoth
he, "what kind of creatures are these 1 !" Said the man, "My lord, these
can sing with a honey- voice, they dance delightfully : no men are able to
dance or sing as they can." The king bestowed a great reward on the
hunter, and commanded the fairies to sing and dance. But they thought,
"If we are not able to convey the full sense of our song, the song will
be a failure, they will abuse and hurt us ; and then again, those who speak
much speak falsely : '' so for fear of some falsehood or other they neither
sang nor danced, for all the king begged them again and again. At last
the king grew angry, and said, "Kill these creatures, and cook them, and
serve them up to me." This command he delivered in the words of the
seventh stanza :
"No gods are these nor heaven's musicianers 3 ,
Beasts brought by one who fain would fill his purse.
So for my supper let them cook me one,
And one for breakfast by the morrow's sun."
Then the fairy-dame thought to herself, " Now the king is angry ; with-
out doubt he will kill us. Now it is time to speak." And immediately
she recited a stanza :
"A hundred thousand ditties all sung wrong
All are not worth a tithe of one good soog.
To sing ill is a crime ; and this is why
(Not out of folly) fairy would not try."
1 Atf rip fuixatpav trapoipia iirl twv Kaxws n KaB' eavrHv iroioivruv , airb Itrroplas rot.-
airrir Koplvdiot Bvtrlav Te\ovrrcs "Bpa kviaitnav, rrj inrb Mridelas ldpvv8ela-ri Kal 'AKpala
KaKovpJvy, dtya tJ Beif idvov. nvks Be twv ko/uit&vtwv pj.a9iarSiv Upvfav tt]v pidxatpav,
Kal aiarirToiJ.ivuiv lirikeKfiaBai hSa aviBevTO, i) oXt, tois voalv avaiTKaktioaea. avtupyve, Kal
■rip ply trKrjif/iv air&v Srfaeytev, iavry di rijs a<payfp atria eybura. Zenobiue, Prov.
Cent. i. 27. So Suidas.
2 kinnara.
3 gandhabbaputta.
160 The Jataha. Book XIII.
[253] The king, pleased with the fairy, at once recited a stanza :
"She that hath spoken, let her go, that she
The Himalaya hill again may see,
But let them take and kill the other one,
And for to-morrow's breakfast have him done."
But the other fairy thought, '' If I hold my tongue, surely the king
will kill me ; now is the time to speak ; " and then he recited another
stanza :
" The kine depend upon the clouds 1 , and men upon the kine,
And I, O king ! depend on thee, on me this wife of mine.
Let one, before he seek the hills, the other's fate divine."
When he had said this, he repeated a couple of stanzas, to make it
clear, that they had been silent not from unwillingness to obey the king's
word, but because they saw that speaking would be a mistake.
" O monarch ! other peoples, other ways :
'Tis very hard to keep you clear of blame.
[254] The very thing which for the one wins praise,
Another finds reproof for just the same.
"Some one there is who each man foolish finds 2 ;
Each by imagination different still ;
All different, many men and many minds,
No universal law is one man's will."
Quoth the king, "He speaks the truth; 'tis a sapient fairy;" and
much pleased he recited the last stanza :
" Silent they were, the fairy and his mate :
And he who now did utter speech for fear,
Unhurt, free, happy, let him go his gait.
This is the speech brings good, as oft we hear."
Then the king placed the two fairies in a golden cage, and sending for
the huntsman, made him set them free in the same place where he had
caught them.
[255] The Great Being added, " See, my teacher ! In this manner the
fairies kept watch on their words, and by speaking at the right time were
set free for their well speaking ; but you by your ill speaking have come
to great misery." Then after showing him this parallel, he comforted him,
saying, "Fear not, my teacher; I will save your life." "Is there indeed
a way," asked the other, " how you can save me t " He replied, " It is not
yet the proper conjunction of the planets." He let the day go by, and in
1 Because their food (grass etc.) depends on rain.
* Beading paracitte: "everybody is foolish in some other man's opinion." In
line 2, there may be a pun on citto (various) : "all the world becomes different through
the power of thought."
No. 481. 161
the middle watch of the night brought thither a dead goat. " Go when
you will, brahmin, and live," said he, then let him go and never a soul the
wiser. And he did sacrifice with the flesh of the goat, and set up the gate
upon it.
When the Master had ended this discourse, he said : "This is not the first
time, Brethren, that Kokalika was destroyed by his own words, but it was the
same before;" after which he identified the Birth: "At that time Kokalika was
the tawny-brown man, and I myself was the wise Takkariya."
No. 482.
RURU-JATAKA.
"I bring you tidings," etc. This story the Master told while dwelling in the
Bamboo-grove, about Devadatta. One might say to him, " The Master is most
useful to you, friend Devadatta. You received holy orders from the Tathagata,
from him you learnt the Three Baskets, you obtained gifts and honour." When
such things were said, it is credibly reported he would reply, " No, friend ; the
Master has done me no good, not so much as a blade of grass is worth. Of
myself I received holy orders, myself I learned the Three Baskets, by myself I
gained gifts and honour." In the Hall of Truth the Brethren talked of all this :
" Ungrateful is Devadatta, my friend, and forgets a kindness done." The Master
came in, and would know what they talked of sitting there. They told him.
Said he, " It is not now the first time, Brethren, that Devadatta is ungrateful,
but ungrateful he was before ; and in days long gone by his life was saved by me,
yet he knew not the greatness of my merit." So saying, he told a story of the
past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, a great
merchant who possessed a fortune" of eighty crores, had a son born to him;
and he gave him the name of Maha-dhanaka, or Moneyman. But never a
thing he taught him ; for said he, " My son will find study a weariness of
the flesh." Beyond singing and dancing, eating and feasting, the lad
knew nothing. When he came of age, his parents provided him with
a wife meet for him, and afterwards died. After their death, the youth
surrounded by profligates, drunkards, and dicers, [256] spent all his
substance with all manner of waste and profusion. Then he borrowed
money, and could not repay it, and was dunned by his creditors. At last
he thought, " What is my life to me 1 In this one existence I am as it
were already changed into another being ; to die is better." Whereupon
he said to his creditors, " Bring your bills, and come hither. I have a
J. IV. 11
162 The Jataka. Book XIII.
family treasure laid up and buried on the bank of the Ganges, and you
shall have that.'' They went along with him. He made as though he
were pointing out here and there the hiding place of his treasure (but all
the while he intended to fall into the river and drown), and finally ran
and threw himself into the Ganges. As the torrent bore him away, he
cried aloud with a pitiful cry.
Now at that time the Great Being had been born as a Deer, and
having abandoned the herd, was dwelling near a bend of the river all by
himself, in a clump of sal trees mixt with fair-flowering mangoes : the skin
of his body was of the colour of a gold plate well burnished, forefeet and
hindfeet seemed as it were covered with lac, his tail like the tail of a wild
ox, the horns of him were as spirals of silver, eyes had he like bright
polished gems, when he turned his mouth in any direction it seemed like a
ball of red cloth. About midnight he heard this sad outcry, and thought,
" I hear the voice of a man. While I live let him not die ! I will save his
life for him." Arising from off his resting place in the bush, he went down
to the river bank, and called out in a comfortable voice, " Ho man ! have
no fear, I will save you alive.'' Then he cleft the current, and swam to
him, and placed him upon his back, and bore him to the bank and to his
own dwelling-place; where for two or three days he fed him with wild
fruits'. After this he said to the man, "O man, I will now convey you
out of this wood, and set you in the road to Benares, and you shall go in
peace. But I pray you, be not led away by greed of gain to tell the king
or some great man, that in such a place is a golden deer to be found."
The man promised to observe his words; and the Great Being, having
received his promise, took him upon his back and carried him to the road
to Benares, and went his way.
On the day when he reached Benares, the Queen Consort, whose name
was Khema, saw at morning in a dream how a deer of golden colour
preached the Law to her ; [257] and she thought, " If there were no such
creature as this, I should not have seen him in my dream. Surely there
must be such a one; I will announce it to the king."
Then she went to the king, and said, " Great king ! I am anxious to
hear the discourse of a golden deer. If I may, I shall live, but if not
there is no living for me." The king comforted her, saying, "If such
a creature exists in the world of men, you shall have it." Then he sent for
the brahmins, and put the question — "Are there such things as gold-
coloured deer ? " " Yes, there are, my lord." The king laid upon the back
of an elephant richly caparisoned a purse of a thousand pieces of money
enclosed within a casket of gold : whoso should bring word of a golden
deer, the king was willing to give him the purse with a thousand pieces,
1 Bead phalaphalani.
No. 482. 163
the casket of gold, and that elephant withal or a better. He caused a stanza
to be engraved upon a tablet of gold, and delivered this to one of his court,
bidding him cry the stanza in his name among all the townsfolk. Then he
recited that stanza which comes first in this Birth :
" Who brings me tidings of that deer, choicest of all the breed ?
Fair women and a village choice who wins him for his meed?"
The courtier took the golden plate, and caused it to be proclaimed
throughout all the city. Just then this young merchant's son was entering
Benares ; and on hearing the proclamation, he approached the courtier,
and said, " I can bring the king news of such a deer ; take me into his
presence." The courtier dismounted from his elephant, and led him before
the king, saying, " This man, my lord, says he can tell you tidings of the
deer." Quoth the king, " Is this true, man 1 " He answered, " It is true,
great king ! you shall give me that honour.'' And he recited the second
stanza :
" I bring you tidings of that deer, choicest of all the breed :
Fair women and a village choice then give me for my meed."
The king was glad when he heard these words of the treacherous friend.
"Come now," said he, "where is this deer to be found?" "In such a
place, my lord," he replied, and declared the way they should go. With
a great following he made the traitor guide him to the place, and then he
said, [258] "Order the army to halt." When the army was brought to
a halt, he went on, pointing with his hand, " There is the golden deer, in
that place yonder:" and he repeated the third stanza :
" Within yon clump of flowering sal and mango, where the ground
Is all as red as cochineal, this deer is to be found."
When the king heard these words, he said to his courtiers, " Suffer not
the deer to escape, but with all speed set a circle about the grove, the men
with their weapons in hand." They did so, and made an outcry. The king
with a certain number of others was standing apart, and this man also
stood not far off. The Great Being heard the sound, and thought he,
"It is the sound of a great host, therefore I must beware of them'."
He rose, and spying at all the company perceived the place where the
king stood. "Where the king stands," thought he, "I shall be safe, and
thither I must go ; " and he ran towards the king. When the king saw
him coming, he said, " A creature strong as an elephant , would throw
down everything in its path. I will put arrow to string and frighten
the beast ; if he is for running I will shoot him and make him weak, that
1 may take him." Then stringing his bow, he stood facing the Bodhisatta.
1 Beading purisabhayena, or omitting me (with this it would be "I must beware of
that man").
11—2
164 The Jataka. Book XIII.
To explain this matter, the Master repeated a couple of stanzas :
"Forward he went: the bow was bent, the arrow on the string 1 ;
When thus from far the deer called out, as he beheld the king:
" ' lord of charioteers, great king, stand still ! and do not wound :
Who brought the news to you, that here this deer was to be found ? '
[259] The king was enchanted with his honey-voice ; he let fall his
bow, and stood still in reverence. And the Great Being came up to the
king, and talked pleasantly with him, standing on one side. All the host
also dropt their weapons, and came up and surrounded the king. At that
moment the Great Being asked his question of the king with a sweet voice
(it was like one tinkling a golden bell) : "Who brought the news to you,
that here this deer was to be found?" Just then the wicked man came
closer, and stood within hearing. The king pointed him out, saying,
"There is he that informed me," and recited the sixth stanza :
"That sinful man, my worthy friend, that yonder stands his ground,
He brought the news to me, that here the deer was to be found."
On hearing this, the Great Being rebuked his treacherous friend, and
addressing the king recited the seventh stanza :
"Upon the earth are many men, of whom the proverb's true:
'Twere better save a drowning log than such a one as you 2 ."
When he heard this, the king repeated another stanza :
"Who is it you would blame in this, O deer?
Is it some man, or is it beast or bird ?
[260] I am possessed with an unbounded fear
At this your human speech which late I heard."
Hereupon the Great Being replied, " O great king, I blame no beast
and I blame no bird, but a man : '' to explain which he repeated the ninth
stanza :
" I saved him once, when like to drown
On the swift swelling tide that bore him down :
And now I am in danger through it.
Go with the wicked, and be sure you'll rue it."
The king when he heard this was wroth with the man. "What?"
quoth he, " not to recognise his merit after such a good service ! I will
shoot him and kill him ! " He then repeated the tenth stanza :
"This four-winged flyer I'll let fly,
And pierce him to the heart ! So let him perish,
The evil-doer in his treachery,
Who for such kindness done no thanks did cherish ! "
1 This line is almost identical with iii. 274. 12 (p. 174, line 12 of this translation).
2 These lines are found in vol. i. p. 326. 8 (i. 180 of this translation).
No. 482. 165
Then the Great Being thought, " I would not have him perish on my
account," and uttered the eleventh stanza :
[261] " Shame on the fool, king, indeed !
But no good men approve a killing;
Let the wretch go, and give his meed,
All that you promised him fulfilling:
And I will serve you at your need."
The king was very glad to hear this, and lauding him, uttered the next
stanza :
"Surely this deer is good indeed,
To pay back ill for ill unwilling.
Let the wretch go ! I give his meed,
All that I promised him fulfilling.
And you go where you will — good speed ! "
At this the Great Being said, " O mighty king, men say one thing with
their lips, and do another ; " to expound which matter he recited two
stanzas :
" The cry of jackals and of birds is understood with ease ;
Yea, but the word of men, king, is harder far than these.
" A man may think, ' This is my friend, my comrade, of my kin ; '
But friendship goes, and often hate and enmity begin 1 ."
When the king heard these words, he answered, " O king of the deer !
do not suppose that I am one of that kind ; for I will not deny the boon I
have promised you, not even if I lose my kingdom for it. [262] Trust
me.'' And he gave him choice of a boon. The Great Being accepted this
boon at his hands, and chose this : That all creatures, beginning with him-
self, should be free from danger. This boon the king granted, and then
took him back to the city of Benares, and having adorned and decorated
the city, and the Great Being also, caused him to discourse to the queen
his wife. The Great Being discoursed to the queen, and afterwards to the
king and all his court, in a human voice sweet as honey ; he admonished
the king to hold fast by the Ten Virtues of Kings, and he comforted the
great multitude, and then returned to the woodland, where he dwelt
among a herd of deer.
The king sent a drum beating about the city, with this proclamation :
" I give protection to all creatures ! " From that time onwards no one
durst so much as raise hand against beast or bird.
Herds of deer devoured the crops of mankind, and no one was able to
drive them away. A crowd assembled in the king's courtyard, and com-
plained.
: These lines have been used before : pages 135 and 141.
166 The Jatqka. Book XIII.
To make this clear, the Master repeated the following stanza :
"The country-folk and townsfolk all straight to the king they went:
'The deer are eating up our crops: this let the king prevent!'"
Hearing this, the king recited a couple of stanzas :
" Be it the people's wish or no, e'en if my kingdom cease,
I cannot wrong the deer, to whom I promised life and peace.
"The people may desert me all, my royal power may die,
The boon I gave that royal deer I never will deny."
The people listened to the king's words, and finding themselves unable
to say anything, departed. This saying was spread abroad. The Great
Being heard of it, and assembling all the deer, laid his bidding on them :
"From this time forward you must not devour the crops of men." [263]
He then sent a message to men, that each should set up a placard on his
own lands. The men did so ; and at that sign even to this day the deer
do not devour the crops.
When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first
time, Brethren, that Devadatta has been ungrateful;" and then he identified
the Birth : " At that time, Devadatta was the merchant's son, Ananda was the
king, and I myself was the deer."
No. 483.
SARABHA-MIGA- JATAKA \
" Toil on, man,'' etc. — This story the Master told while dwelling in Jeta-
vana, to explain fully a question concisely put by himself to the Commander
of the Faith.
At that time the Master put a question concisely to that Elder. This is
the full story, put briefly, of the descent from the world of gods. When
the Reverend Pindola-Bharadvaja had by his supernatural power gained the
sandal-wood bowl in the presence of the great merchant of Rajagaha 2 , the
Master forbade the Brethren to use their miraculous powers.
1 Cf. Jayaddlsa Jataka, no. 513, vol. v.
2 The story is told in Culla-vagga, v. 8 (Vinaya Texts, in. p. 78, in the Sacred Books
of the East). The setthi had placed a sandal- wood bowl on a high pole, and challenged
any holy person to get it down. Pindola rose in the air by magic power and took it.
For this he was blamed by the Master, as having used his great gift for an unworthy
end.
No. 483. 167
Then the schismatics thought, " The ascetic Gotama has forbidden the use
of miraculous power : now he will do no miracle himself." Their disciples were
disturbed, and said to the schismatics, " Why didn't you take the bowl by your
supernatural power ? " They replied : " This is no hard thing for us, friend. But
we think, Who will display before the laity his own fine and subtile powers for
the sake of a paltry wooden bowl? and so we did not take it. The ascetics
of the Sakya class took it, and showed their supernatural power for sheer foolish
greed. Do not imagine it is any trouble to us to work miracles. Suppose we
leave out of consideration the disciples of Gotama the ascetic : if we like, we
too will show our supernatural powers with the ascetic Gotama himself : if the
ascetic Gotama works one miracle, we will work one twice as good."
The Brethren who heard this told the Blessed One of it : " Sir, the schis-
matics say they will work a miracle." Said the Master, "Let them do it,
Brethren ; I will do the like." Bimbisara, hearing this, went and asked the
Blessed One: "Will you work a miracle, Sir?" "Yes, O king." "Was there
not a command given on this matter, Sir?" "The command, O king, was
given to my disciples; there is no command which can rule the Buddhas.
[264] When the flowers and fruit in your park are forbidden 1 to others, the
same rule does not apply to you." "Then where will you work this miracle,
Sir?" "At Savatthi, under a knot-mango tree." "What have I to do, then?"
" Nothing, Sire."
Next day, after breaking his fast, the Master went to seek alms. " Whither
goes the Master?" asked the people. The Brethren answered to them, "At
the gate of the city of Savatthi, beneath a knot-mango tree, he is to work a
twofold miracle to the confounding of the schismatics." The crowd said,
"This miracle will be what they call a masterpiece; we will go see it:"
leaving the doors of their houses, they went along with the Master. Some
of the schismatics also followed the Master, with their disciples: "We too,"
they said, "will work a miracle, in the place where the ascetic Gotama shall
work his."
By and bye the Master arrived at Savatthi. The king asked him, "Is it
true, Sir, you are about to work a miracle, as they say?" "Yes, it is true,"
he said. " When ? " asked the king. " On the seventh day from now, at the
full moon of the month of June." "Shall I set up a pavilion, Sir?" "Peace,
great king: in the place where I shall work my miracle Sakka will set up a
pavilion of jewels twelve leagues in compass." "Shall I proclaim this thing
through the city, Sir?" "Proclaim it, O king." The king sent forth the
Crier of the Truth on an elephant richly caparisoned, to proclaim thus:
" News ! the Master is about to perform a miracle, for the confounding of the
schismatics, at the Gate of Savatthi, under a knot-mango tree, seven da,ys from
now!" Each day was this proclamation made. When the schismatics heard
this news, that the miracle will be done under a knot-mango tree, they had all
the mango trees near to Savatthi cut down, paying the owners for them.
On the night of the full moon the Crier of the Truth made proclamation,
"This day 2 in the morning the miracle will take place." By the power of the
gods it was as though all India was at the door and heard the proclamation ;
whosoever had it in his heart to go, they all beheld themselves at Savatthi:
for twelve leagues the crowd extended.
Early in the morning the Master went on his rounds seeking alms. The
king's gardener, Ganda or Knot by name, was just taking to the king a fine
ripe mango fruit ; thoroughly ripe, big as a bushel, when he espied the Master
at the city gate. "This fruit is worthy of the Master," said he, and gave it
to him. The Master took it, and sitting down then and there on one side, ate
the fruit. When it was eaten, he said, "Ananda, give the gardener this stone
to plant here on the spot; [265] this shall be the knot-mango tree." The
Elder did so. The gardener dug a hole in the earth, and planted it. On the
1 Beading varitam.
2 The Eastern day is reckoned from sunset to sunset.
168 The Jataka. Book XIII.
instant the stone burst, roots sprouted forth, up uprang a red shoot tall as a
plough-pole ; even as the crowd starod it grow into a mango tree of a hundred
cubits, with a trunk fifty cubits and branches of fifty cubits in height; at the
same time flowers bloomed, fruit ripened ; the tree stood filling the sky, covered
with bees, loaden with golden fruit; when the wind blew on it, sweet fruits
fell; then the Brethren came up and ate of the fruit, and retired. In the
evening time the king of the gods, reflecting, perceived that it was a task
laid on him to make a pavilion of the seven precious things. So he sent
Vissakamma, and caused him to make a pavilion of the sevenprecious things,
twelve leagues in compass, covered all over with blue lotus. Thus the gods of
ten thousand spheres were gathered together. The Master, having for the con-
founding of the schismatics performed a twofold miracle passing marvellous
among his disciples, caused faith to spring up in multitudes, then arose and
sitting iu the Buddha's seat, declared the Law. Twenty crores of beings drank
of the waters of life. Then, meditating to see whither it was that former
Buddhas went when they had done a miracle, and perceiving that it was to
tho Hen veu of the Thirty-three, up he roso from the Buddha's seat, the right
foot he placed on tho top of Mount Yugandhara 1 , and with his left strode to
the peak of Sineru, ho began the season of rains under the great Coral Tree 2
seated upon the yellow-stone throne ; for the space of three months he discoursed
upon transcendental doctrine 1 to the gods.
The people knew not the place whither the Master had gone; they looked,
and s;iid, " Lot us go home," and abode in that place during the rainy season.
When the teuton season was near to its end, ana the feast was at hand, the
great Rider Moggalluna went and announced it to the Blessed One. There-
upon the Master asked him, "Where is Sariputta now!" "He, Sir, after
the tuiraelo whieh delighted him, remained with five hundred Brethren in the
city of Samkassa. and is there still." "Moggallana, on the seventh day from
now 1 sh.Ul descend by the gate of Sanikassa. Let those who desire to behold
the Tathagata assemble in the city of Samkassa." The Elder assented, went
and told the people: the whole company he transported from Savatthi to
Samkassa, a distance of thirty leagues, m the twinkling of an eye. Lent over,
and the feast celebrated, the Master told king Sakka ;iut he was about to
return to the world of men. Then Sakka sent for Vissakamma, and said to
hiui, " Make a stairway for the lUsabala to descend into the world of men."
He placed the head of the stairway upon the peak of S-_^erc and the foot of
it by the gate of Samkassa, and between he ciade :iree descents side by side:
one of gems, one of silver, and one of p.>Id: [-*>T the Jwissrade and cornice
were of the seven chit'.ps of price. The Master, ^aav»r:; performed a miracle
for the wvKd > emancipation, descended by zae midn^.s; stair made out of
awus. Sakk* earned the bowl and robe/Suvam* a yakfs-tatl &n, Brahma
Lord of ai'. lvtu«rs bore a sunshade, and the de.::-> of ten feoostrd spheres
did worsi-.tp with divine garlands and perrimes. When the Mister stood at the
foot of the staircase, tirst Elder Sir.p'.;::a .->•.» him g r eeting, afterwards the rest
of the company.
Amidst this assembly the Master ii.;CiC:. "M:gr*Qan* has been shown to
iv^ses^ supernatural power, Upali as one »i: > ^'rswi *_a. the sacred law, bat the
quality of nigh wisdom possessed by Sariputta *ils ~-:z Veea sbjwn. Save iad
eivej't me, no o:'aer }>ocssesses wisdom so fuli and i wiiifi li i; is: I witt make
kvown the c l v;.il'.ty if his wisdom." Fir?-: of all he issric a ';ascoii which, is
pus to • ■ruuwry verst. i s, and the ordinary vtrsco answered fe. Then he asked
a vfuc*-- .■(.■ w.:ii*i: the scope of :c se of tie Flrss Jfattt, ani life the* - s£ the
e"rs: Path »;•.>» erwd, but the '-o.iu.iary folk htt ■wcdfci «f n. la the same
way he .isiivi «|-.;es;vj«* in turu within the so.te gf b& s<= <rf zhs >econd and
' Xtnurt M«u or Sizwm. the Indian Olympus, is i iimr— id Jy sfen
cue . - t balls, the utaenmoet of wnkn is Tngandhara.
* IW tne aajued s the ErTthwua Indies ; a great one grew hi ladra", SeveL
* V
No. 483. 169
Third Paths, of the Saints, of the Chief Disciples ; and in each case those who
were below each grade in turn were unable to answer, but they who were above
could answer. Then he put a question within the power of Sariputta, and this
the Elder could answer, but the others not so. The people asked, " Who is this
Elder who answered the Master ? " They were told, it was the Captain of the
Faith, and Sariputta was his name. "Ah, great is his wisdom!" they said.
Ever afterwards the quality of the Elder's great wisdom was known to men and
to gods. Then the Master said to him,
"Some have probations yet to pass, and some have reached the goal:
Their different deportments say, for thou dost know the whole 1 ."
Having thus asked a question which comes within a Buddha's scope, he
added, "Here is a point put with brevity, Sariputta; what is the meaning of
the matter in all its bearings ? " The Elder considered the problem. Thought
he, " The Master asks of the proper deportment with which the Brethren attain
progress, both those who are in the lower Paths and those who are Saints 1 "
As to the general question, he had no doubt. But then he considered, "The
proper manner of deportment may be described in many ways of speaking
according to the essential elements of being 2 , and so forth from that beginning;
now in what fashion can I hit the Master's meaning ?" He was doubtful about
the meaning. The Master thought, " Sariputta has no doubt of the general
question, but doubts what particular side of it I have in view. If I give no
clue, he will never be able to answer, so a clue [267] I will give him." This
clue he gave by saying, "See here, Sariputta: you grant this to be true?"
(mentioning some point). Sariputta granted the point.
The hint thus given, he knew that Sariputta had taken his meaning, and
would answer fully, starting from the very elements of being. Then the ques-
tion stood out clear before the Elder, as with a hundred hints, nay, a thousand ;
and he, at the Master's hint given, answered the question which belonged to a
Buddha's scope.
The Master declared the Law to this company which covered twelve leagues
of ground : thirty crores of beings drank of the waters of life.
The company was dismissed, and the Master, going on pilgrimage for alms,
came by and bye to Savatthi. Next day, after seeking alms in Savatthi, he
came back from his rounds, and told the Brethren of their duty, and entered his
Perfumed Chamber. At evening time, the Brethren talked of the high worth of
the Elder as they sat in the Hall of Truth. " Great in wisdom, Sirs, is Sari-
putta ; he has wisdom wide, wisdom swift, wisdom sharp, wisdom keen. The
Master put a question in brief, and he answered it fully at large." The Master
entering asked what they talked of as they sat there. They told him. " This
is not the first time, Brethren," said he, "that he answered at large a question
briefly put, but he has done so before ; " and he told them a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the
Bodhisatta lived in the forest, having been bom as a stag. Now the
king much delighted in hunting, and a mighty man was he : he reckoned
no other man worthy of the name of man. One day as he went a-hunting
he said to his courtiers, " Whoever lets a deer go by him, such and such
shall be his punishment." They thought, " One may stand in the house
and not find the granary 3 - When a deer is put up, by hook or by crook
1 Samkhatadhamma seems to mean an araha or aseklia.
2 The five Khandhas.
3 Doubtless a proverb : one may miss the most obvious things.
170 The Jataka. Book XIII.
we must drive him to the place where the king is." They made a pact
among them to this effect, and posted the king at the end of the path.
Then they surrounded a great covert and began to beat on the ground with
cudgels and the like. The first to be put up was our stag. Thrice he
wont round the thicket, looking for a chance of escape : on all other sides
he saw men standing without a break, arm jostling arm and bow bow ;
only where the king was could he see a chance. [268] With eyes glaring,
he rushed at the king, dazzling him as though he cast sand in his eyes.
Quickly the king saw him, shot an arrow, and missed. You must know
these deer are clever to keep clear of arrows. When the shafts come
straight at them, the deer stand still and let them fly; let them come
from behind, the deer outfly them faster; if they fall from above, they
bend the back ; from the side, they swerve a little ; if the shafts are
aimed at the belly, they roll right over, and when they have gone by, off
go the deer swift as a cloud which the wind scatters. Thus the king,
when he saw this stag roll over, thought he was hit and gave the halloa.
Up rose the stag, swift as the wind he was off, breaking the circle of men.
The courtiers on both sides who saw the stag get away collected together,
and asked, " Whose post did the stag make for 1 " " The king's !" " But
the king is shouting, I've hit him ! What has he hit 1 Our king has
missed, I tell you ! He has hit the ground !" Thus they made sport of
the king, and no stint. " These fellows are laughing at me," thought the
king ; " they know not my measure.'' Then girding up his loins, on foot,
and sword in hand, he set off at speed crying, "I will catch the stag!"
He kept him in sight and chased him for three leagues. The stag plunged
into the forest, in plunged the king also. Now in the stag's way was a
pit, a great hole where a tree had rotted away, sixty cubits deep, and full
of water to a depth of thirty cubits, yet covered over with weeds. The
stag sniffed the smell of the water, and perceiving that it was a pit,
swerved aside somewhat from his course. But the king went straight on,
and fell in. The stag, no longer hearing the sound of his footsteps, turned
him about; and seeing no man, understood that he must have fallen into
the pit. So he went and looked, and saw him in dire straits, struggling
in the deep water ; for the evil he had done the stag bore no malice, [269]
but pitifully thought, " Let not the king perish before my eyes : I will set
him free from this distress." Standing upon the edge of the pit, he cried
out, " Fear nothing, king, for I will deliver you from your distress."
Then with an effort, as earnest as though he would save his own beloved
son, he supported himself upon the rock ; and that king who had come after
him to slay, him he drew up from out of the pit, sixty cubits in depth,
and comforted him, and set him upon his own back, and led him forth from
the forest, and set him down not far from his army. Then he admonished
the king, and established him in the Five Virtues. But the king could
No. 483. 171
not leave the Great Being, but said to him : " My lord king of the stags,
come with me to Benares, for I give thee the lordship over Benares, a city
that spreads over twelve leagues, that you may rule over it." But he
said, " Great king, I am one of the animals, and I want no kingdom. If
you have any care for me, keep the good precepts I have taught you, and
teach your subjects to keep them too." With this advice, he returned
into the forest. And the king returned to his army, and as he re-
membered the noble qualities of the stag his eyes filled with tears.
Surrounded by a division of his army, he went through the city, while the
drum of the Law was beat, and caused this proclamation to be made :
" From this day forward, let all the dwellers in this city observe the five
virtues."
But he told no one of the kindness done to him by the Great Being.
After eating many choice meats, in the evening time, he reclined upon
his gorgeous couch, and at daybreak remembering the noble qualities of
the Great Being, he rose up and sat on the couch cross-legged, and with
heart full of joy chanted his aspirations in six stanzas :
" Hope on O man, if thou be wise, nor let thy courage tire :
Myself I see, who now have won the goal of my desire l .
" Hope on O man, if thou be wise, tire not though harassed sore :
Myself I see, who from the waves have fought my way ashore 2 .
" Toil on man, if thou be wise, nor let thy courage tire :
Myself I see, who now have won the goal of my desire.
" Toil on O man, if thou be wise, tire not though harassed sore :
Myself I see, who from the waves have fought my way ashore.
"He that is wise, though overcome with pain,
Would never cease to hope for bliss again.
[270] Many are men's feelings, both of joy and woe :
They think not of it, yet to death they go."
" That comes to pass which is not thought ; and that is thought of, fails :
For man or woman's happiness not thought alone avails."
As the king was in the act of chanting these lines, the sun uprose.
His chaplain had come thus early to enquire after the king's welfare, and
as he stood at the door he heard the sound of this chant, and thought to
himself: "Yesterday the king went a-hunting. Doubtless he missed the
stag, and being derided by his courtiers declared that he would catch and
kill the quarry himself. Then no doubt he chased him, being pricked in
his pride as a warrior, and fell into a sixty-cubit pit ; and the merciful
stag must have pulled him out without a thought of the king's offence
against him. That is why the king is chanting this hymn, methinks."
Thus the brahmin heard every word of the king's chant ; and that which
1 The same stanza has occurred already in vol. i. p. 267 (i. 133 of this translation).
The first line is found also in i. 450 (trans, i. 274).
* The same stanza in i. 268 (trans, i. 133).
172 The Jdtaka. Book XIII.
fell out betwixt the king and the stag became clear as a face reflected in a
well-polished mirror. He knocked at the door with his finger-tips.
"Who is there?" the king asked. "It is I, my lord, your chaplain."
" Come in, teacher,'' quoth the king, and opened the door. He entered,
and prayed victory for the king, and stood on one side. Then he said, "0
great king ! I know what happened to you in the forest. As you chased
a stag you fell into a pit, and the stag resting upon the stone sides of the
pit 1 , [271] drew you out of it. So you remembering his magnanimity
chanted a hymn." Then he recited two stanzas:
"The stag that on a mountain steep thy quarry was of late,
He bravely gave thee life, for he was free from greed and hate.
" Out of the horrid pit, out of death's jaws.
Leaning upon a rock 1 (a friend at need)
The great stag saved thee : so thou saidst with cause,
His mind is far aloof from hate or greed."
"What!" thought the king, on hearing this — "the man did not go
a-hunting with me, yet he knows the whole matter ! How can he know
it 1 I will ask him " • and he repeated the ninth stanza :
" brahmin ! wast thou there upon that day ?
Or from some other witness didst thou hear?
The veil of passion thou hast rolled away :
Thou seest all : thy wisdom makes me fear."
But the brahmin said, "I am no Buddha all-knowing; only I over-
heard the hymn that you sang, without missing the meaning, and so the
fact became clear before me." To explain which he repeated the tenth
stanza :
" lord of men ! I neither heard that thing,
Xor was I there to see that day:
[272] But from the verses thou didst sweetly sing
Wise men can gather how the matter lay."
The king was delighted, and gave him a rich present.
From thenceforward the king was devoted to almsgiving and good
deeds, and his people being also devoted to good deeds as they died went
to swell the hosts of heaven.
Now one day it happened that the king went into his park with the
chaplain to shoot at a mark. At that period Sakka had been pondering
whence came all the new sons and daughters of the gods, whom he beheld
so numerous about him. Pondering, he perceived the whole story: how the
king had been rescued from the pit by that stag, and how he had become
stablished in virtue, and how by the power of this king, multitudes did
good deeds and heaven was being filled ; and now the king had gone into
his park to shoot at a mark. Then he also went thither, that with the
1 This may mean "first trying his strength with a stone," as vol. v. pp. 68 and 70.
So p. 170 above.
No. 483. 173
voice of a lion he might proclaim the nobleness of the stag, and make
known that himself was Sakka, and poised in the air might discourse on
the Law, and declare the goodness of mercy and the Five Virtues, and then
return. Now the king intending to shoot at his mark, strung a bow and
fitted an arrow to the string. At that moment Sakka by his power made
the stag to appear betwixt the king and the mark ; the king seeing it did
not let fly. Then Sakka, entering into the body of the chaplain, repeated
by him to the king the following stanza :
" Thy shaft is death to many a mighty thing :
Why dost thou hold it quiet on the string?
Let the shaft fly and kill the stag forthwith :
'Tis meat for monarchs, most sapient king!"
[273] Thereto the king answered in a stanza :
" I know it, brahmin, no less sure than thou :
The stag is meat for warrior men, I vow,
But I am grateful for a service done,
And therefore hold my hand from killing now."
Then Sakka repeated a couple of stanzas :
'"Tis no stag, mighty monarch ! but a Titan is this thing,
Thou art king of men; but kill it — of the gods thou shalt be king.
" But if thou hesitate, valiant king !
To kill the stag, because he is thy friend :
To death's cold river 1 and to death's dread king 2
Thou and thy wife and children shall descend."
At this the king repeated two stanzas :
" So be it : to death's river and death's king
Send me, my wives and children, all my train
Of friends and comrades; I'll not do this thing,
And by my hand this stag shall not be slain.
[274] " Once in a grisly forest full of dread
That very stag saved me from hopeless woe.
How can I wish my benefactor dead
After such service done me long ago?"
Then Sakka came forth from the chaplain's body, and put on his own
shape, and poised in the air recited a couple of stanzas which showed forth
the noble worth of the king :
" Live long on earth, true and faithful friend !
Comfort with truth and goodness this domain;
Then hosts of maidens round thee shall attend
While thou as Indra 3 mid the gods shalt reign.
"From passion free, with ever-peaceful heart,
When strangers crave, supply their weary need;
As power is given thee, give, and play thy part 4 ,
Blameless, till heaven shall be thy final meed."
1 Vetarani. 2 Yama. 8 Vaaavo.
4 bhutva, 'having eaten,' applied to time, means to 'pass': bhutva dvadasa
vassani, Mah. 253.
174 The Jataka, Booh XIII.
[275] Thus saying, Sakka king of the gods continued as follows: "I
came hither to try you, king, and you have given me no hold. Only
be vigilant." And with this advice he returned to his own place.
When the Master had ended this discourse, he said : " This is not the first
time, Brethren, that Sariputta knew in detail what was said only in general
terms ; but the same thing happened before." Then he identified the Birth :
" At that time Ananda was the king, Sariputta was the chaplain, and I myself
the stag."
BOOK XIV.— PAKINNAKA-NIPATA.
No. 484.
SALIKEDARA-JATAKA.
[276] " The crop of rice," etc. — This was a story the Master told while dwelling
at Jetavana, about a Brother who supported his mother. The occasion will be
explained in the Sama Birth 1 . Then the Master sent for this Brother, and
asked him, " Is what I hear true, Brother, that you support lay folks ? " " It is
true, Sir." "Who are they?" "My mother and father, Sir." Said the Master,
"Well done, Brother! Wise men of old, even when embodied as the lower
animals, having been born as parrots even, when their parents grew old laid
them in a nest and fed them with food which they brought in their own beaks."
So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, a king named King Magadha reigned in Rajagaha.
At that time there stood a brahmin village, named Salindiya, towards the
north-east as you go out of the city. In this north-eastern district was
property belonging to Magadha. There was a brahmin who lived in
Salindiya, whose name was Kosiyagotta 2 , and he held an estate of one
thousand acres 3 , where he grew rice. When the crop was standing, he
made a stout fence, and gave the land in charge to his own men, to one
fifty acres, to another sixty, and so he distributed among them some five
hundred acres of his estate. [277] The other five hundred he delivered
to a hired man for a wage, and the man made a hut there and dwelt there
day and night. Now to the north-east of this estate was a certain great
wood of silk-cotton trees 4 , growing upon the flat top of a hill, and in this
wood lived a great number of parrots.
1 No. 540 ; vol. vi. 68 of the Pali text.
'* One of the " Kausika (owl) or Vievamitra clan."
3 karisa.
* simbali : Bombax Heptaphyllum.
176 The Jdtaka. Booh XIV.
At that time the Bodhisatta was born among this flock of parrots, as
the son of the king of the parrots. He grew up handsome and strong,
big his body was as the nave of a cart-wheel. His father now grown old
said to him, " I am able no longer to go far afield ; do you take care of
this flock," and committed the lordship of it to his son. From the next
day onwards he refused to permit his parents to go foraging ; but with the
whole flock away he flew to the Himalaya hills, and after eating his fill
of the clumps of rice that grew wild there, on his return brought food
sufficient for his mother and father, and fed them with it.
One day the parrots asked him a question. "Formerly," they said,
" the rice was ripe by this time on the Magadha farm ; is it grown now or
not?" "Go and see," he replied, and then sent two parrots to find out.
The parrots departed, and alighted in the Magadha lands, in that part
which was guarded by the hired man; rice they ate, and one head of
rice they took back with them to their wood, and dropt it before the Great
Being's feet, saying, " Such is the rice which grows there.'' He went next
day to the farm, and alighted, with all his flock. The man ran this way
and that, trying to drive off the birds, but drive them away he could not.
The rest of the parrots ate, and departed with empty beaks ; but the parrot
king gathered together a quantity of rice, and brought it back to his
parents. Next day the parrots ate the rice there again, and so afterwards.
Then the man began to think, [278] " If these creatures go on eating for
another few days, there will not be a bit left. The brahmin will have a
price put on the rice, and fine me in the sum. I will go tell him." Taking
a handful of rice, and a gift with it, he went to see the brahmin, and
greeted him, and stood on one side. "Well, my good man," said the master,
"is there a good crop of rice 1" "Yes, brahmin, there is," he replied, and
repeated two stanzas :
"The crop of rice is very nice, but I would have you know,
The parrots are devouring it, I cannot make them go.
"There is one bird, of all the herd the finest, who first feeds,
Then takes a bundle in his beak to meet his future needs."
When the brahmin heard this, he conceived an affection for the
parrot king. "My man," quoth he, "do you know how to set a snare?"
" Yes, I know.'' The master then addressed him in this stanza :
" Then set a snare of horse's hair that captured he may be ;
And see thou take the bird alive and bring him here to me."
The farm watchman was much pleased that no price had been put upon
the rice, and no debt spoken of. He went straight and made a snare of
horsehair. Then he found out when they were like to descend that day ;
and spying out the place where the parrot king alighted, next day very
early in the morning he made a cage about the size of a water-pot, and set
No. 484. 177
the snare, and sat down in his hut looking for the parrots to come. The
parrot king came amidst all his flock ; and he being by no means greedy,
[279] came down in the same place as yesterday, with his foot right
in the noose. When he fonnd his foot fast he thought, " Now if I
cry out the cry of the captured, my kinsfolk will be so terrified, they will
fly away foodless. I must endure until they have finished their food."
When at last he perceived that they had taken their fill, being in fear of
his life, he thrice cried the cry of the captured. All the birds flew off.
Then the king of the parrots said, " All these my kith and kin, and not
one to look back at me! What sin have I done?" And upbraiding them
he uttered a stanza :
"They ate, they drank, and now away they hasten every one,
I only caught within a snare: what evil have I done?"
The watchman heard the cry of the parrot king, and the sound of the
other parrots flying through the air. " What is that ? " thought he. Up
he got from his hut, and went to the place of his snare, and there he saw
the king of the parrots. "The very bird I set the snare for is caught !" he
cried, in high delight. He took the parrot out of the snare, and tied both his
feet together, and making his way to Salindiya village, he delivered the
bird to the brahmin. The brahmin in his strong affection for the Great
Being, caught hold of him tight in both hands, and seating him on his
hip, bespoke him in these two stanzas :
"The bellies of all others are outbellied far by you :
First a full meal, then off you fly with a good beak- full too !
"Have you a granary there to fill? or do you hate me sore?
I ask it you, come tell me true — where do you put your store?"
On hearing this, the parrot king answered, repeating in a human voice
sweet as honey the seventh stanza :
[280] "I hate thee not, Kosiya ! no granary I own;
Once in my wood I pay a debt, and also grant a loan,
And there I store a treasure up : so be my answer known."
Then the brahmin asked him :
"What is that loan the which you grant? what is the debt you pay?
Tell me the treasure you store up, and then fly free away."
To this request of the brahmin the parrot king made reply, explaining
his intent in four stanzas :
"My callow chicks, my tender brood, whose wings are still ungrown,
Who shall support me by and bye : to them I grant the loan.
"Then my old ancient parents, who far from youth's bounds are set,
With that within my beak I bring, to them I pay my debt.
" And other birds of helpless wing, and weak full many more,
To these I give in charity : this sages call my store.
"This is that loan the which I grant, this is the debt I pay,
And this the treasure I store up : now I have said my say."
J. iv. 12
178 The Jdtaha. Booh XIV.
The brahmin was pleased when he heard this pious discourse from
the Great Being; and he repeated two stanzas":
" What noble principles of life ! how blessed is this bird !
From many men who live on earth such rules are never heard.
[281] " Eat, eat your fill whereas you will, with all your kindred too ;
And, parrot ! let us meet again : I love the sight of you."
With these words, he looked upon the Great Being with a soft heart,
as though it were his liefest son ; and loosing the bonds from his feet,
he rubbed them with oil an hundred times refined, and seated him on
a seat of honour, and gave him to eat sweetened corn upon a golden
dish, and gave him sugar-water to drink. After this the king of the
parrots warned the brahmin to be careful, reciting this stanza :
" Kosiya ! within thy dwelling here
I had both food and drink and friendship dear.
Give thou to those whose burden is laid down,
Support thy parents when they old are grown."
The brahmin then delighted in heart uttered his ecstasy in this
stanza :
" Surely Luck's goddess came herself to-day
When I set eyes upon this peerless bird !
I will do kindly deeds and never stay,
Now that the parrot's sweet voice I have heard."
But the Great Being refused to accept the thousand acres which
the brahmin offered him, but took only eight acres. The brahmin set
up boundary stones, and made over this property to him; and then,
raising his hands to his head in reverence, he said, "Go in peace, my
lord, and console your weeping parents," and then let him go. Much
pleased, he took a head of rice, and carried it to his parents, and dropt
it before them, saying, "Arise now, my dear parents!" They arose at
his word, with blubbered faces. [282] Then flocks of parrots began
together, asking, "How did you get free, my lord?" He told them
the whole story from beginning to end. And Kosiya followed 1 the advice
of the king of the parrots, and distributed much alms to the righteous
men, and ascetics, and brahmins.
The last stanza was repeated by the Master explaining this :
" This Kosiya with joy and great delight
Common and plentiful made drink and food :
With food and drink he satisfied aright
Brahmins and holy men, himself all good."
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, to
support one's parents is the traditional way of the wise and good." Then,
having declared the Truths, he identified the Birth -.—(now at the conclusion
of the Truths that Brother became established m the fruit of the lirst
Path •)— " At that time the Buddha's followers were the flock of parrots, two
of the king's family were the father and mother, Ohanna was the watchman,
Ananda the brahmin, and I was myself the king of the parrots."
1 Beading katva for datva, whioh contradicts the context.
No. 485. 179
No. 485.
CANDA-KINNARA-JATAKA.
"'Tis passing away," etc. This is a story which the Master told, while
dwelling in the banyan grove hard by Kapilapura about Rahula's mother when
she was in the palace.
_ This Birth must be told beginning from the Distant Epoch of the Buddha's
existence 1 . But the story of the Epochs, as far as the lion's roar of Kassapa 2 of
Uruvela, in Latthivana 3 , the Bamboo Forest, has been told before in the Apannaka
Birth*. Beginning from that point you will read in the Vessantara Birth 5 the
continuation of it as far as to the coming to Kapilavatthu. The Master, seated in
his father's house, during the meal, recounted the Mahadhammapala Birth 6 ; and
after the meal was done he said, — "I will praise the noble qualities of Rahula's
mother in her own house, by telling the Canda-Kinnara Birth." Then handing
his bowl to the king, with the two Chief Disciples he passed over to the house of
Rahula's mother. At that time there were forty thousand dancing girls who
lived in her presence, and of them a thousand and ninety were maidens of the
warrior caste. When the lady heard of the Tathagata's coming she bade all
these put on yellow robes, and they did so. [283] The Master came and took his
seat in a place which was assigned him. Then all the women cried out with one
voice, and there was a great sound of lamentation. Rahula's mother having
wept and so put away her grief, welcomed the Master, and sat down, with the
deep reverence due to a king. Then the king began the tale of her goodness :
"Listen to me, Sir; she heard that you wore yellow robes, and so she robed her
in yellow ; that garlands and such things are to be given up, and lo she has
given up garlands and sits upon the ground. When you entered upon the religious
life she became a widow; and refused the gifts that other kings sent her. So
faithful is her heart to you." Thus he told of her goodness in many different
ways. The Master said, " It is no marvel, great king ! that now in my last
existence the lady should love me, and should be of faithful heart and led by
me alone. So also, even when born as an animal, she was faithful and mine
alone." Then at the king's request he told a story of the past.
Once upon a time when Brahmadatta was king in Benares the Great
Being was born in the region of the Himalaya as a fairy 7 . His wife was
1 The existence of the Buddha is divided into three periods: the Distant Epoch
(durenidwnam), the Middle (avidwre") and the Near (santilte"). The Distant Epoch ex-
tends ' from the time when he fell at the feet of Dipankara to his birth in the city of
the Tusita gods' (Jat. i. p. 47, Pah text) : the Middle Epoch from that time until he
obtained Buddhahood (Jat. i. 76) ; the Near Epoch, until his death. — See Bhys David's
Buddhist Birth Stories, pp. 2, 58; Warren, Buddhism in Translations, pp. 38, 82.
2 One of three brahmin brothers living at Uruvela, converted by the Buddha.
3 Near Bajagaha : Jat. i. 84 (Pali).
4 No. 1. The Nidana-Katha is the Introduction to this Collection, not translated
in this edition, but translated in Bhys David's Buddhist Birth Stories.
6 No. 547, vol. vi. p. 479.
« No. 447, vol. iv. p. 50, Pali (p. 32 above).
7 Kinnara.
12—2
180 The Jataka. Book XIV.
named Canda 1 . These two dwelt together on a silver mountain named
Canda-pabbata, or the Mountain of the Moon. At that time the king of
Benares had committed his government to his ministers, and all alone
dressed in two yellow robes, and armed with the five weapons 2 , he pro-
ceeded to the Himalayas.
Whilst eating his venison he remembered where was a little stream,
and began to climb the hill. Now the fairies that live on the Mountain
of the Moon in the rainy season remain on the mountain, and come down
only in the hot weather. At that time this fairy Canda, with his mate,
came down and wandered about, anointing himself with perfumes, eating
the pollen of flowers, clothing himself in flower-gauze for inner and outer
garments, swinging in the creepers to amuse himself, singing songs in a
honey- voice. He too came to this stream ; and at one halting-place he
went down into it with his wife, scattering flowers about and playing in
the water. Then they put on again their garments of flowers, and on a
sandy spot white as a silver plate they spread a couch of flowers, and lay
there. [284] Picking up a piece of bamboo, the male fairy began to play
upon it, and sang with a honey-voice; while his mate waving her soft
hands danced hard by and sang withal. The king caught the sound, and
treading softly that his footsteps might not be heard, he approached, and
stood watching the fairies in a secret place. He immediately fell in love
with the female fairy. "I will shoot the husband," thought he, "and
kill him, and I will live here with the wife." Then he shot the fairy
Canda, who lamenting in his pain uttered four stanzas :
" 'Tis passing away, methinks, and my blood is flowing, flowing,
I am losing my hold on life, O Canda! my breath is going!
'"Tis sinking, I am in pain, my heart is burning, burning:
But 'tis for thy sorrow, Canda, the heart within me is yearning.
" As grass, as a tree I perish, as a waterless river I dry :
But 'tis for thy sorrow, Canda, my heart within me is yearning.
" As rain on a lake at the mountain foot are the tears that fall from my eye :
But 'tis for thy sorrow, Canda, my heart within me is yearning."
Thus did the Great Being lament in four stanzas ; and lying upon his
couch of flowers, he lost consciousness, and turned away. The king stood
where he was. But the other fairy did not know that the Great Being
was wounded, not even when he uttered his lament, being intoxicated with
her own delight. [285] Seeing him lie there turned away and lifeless, she
began to wonder what could be the matter with her lord. As she ex-
amined him she saw the blood oozing from the mouth of the wound, and
being unable to bear the great pain of sorrow for her beloved husband, she
i Cando m. means the Moon. The tale seems to contain a nature myth.
2 Sword, spear, bow, battle-axe, shield,
No. 485. 181
cried out with a loud voice. "The fairy must be dead," thought the king,
and he came out and showed himself. When Canda, beheld him she
thought, " This must be the brigand who has slain my dear husband ! "
and trembling she took to flight. Standing upon the hill-top she de-
nounced the king in five stanzas :
"Yon evil prince — ah, woe is me! — my husband dear did wound,
Who there beneath a woodland tree now lies upon the ground.
" O prince ! the woe that wrings my heart may thy own mother pay,
The woe that wrings my heart to see my fairy dead this day !
" Yea, prince ! the woe that wrings my heart may thy own wife repay,
The woe that wrings my heart to see my fairy dead this day!
"And may thy mother mourn her lord, and may she mourn her son,
Who on my lord most innocent for lust this deed hast done.
"And may thy wife look on and see the loss of lord and son,
For thou upon my harmless lord for lust this deed hast done."
When she had thus made her moan in these five stanzas, standing upon
the mountain top the king comforted her by another stanza :
"Weep not nor grieve: the woodland dark has blinded you, I ween:
A royal house shall honour thee, and thou shalt be my queen."
[286] "What is this word thou hast said?" cried Canda, when she
heard it ; and loud as a lion's roar she declaimed the next stanza :
"No! I will surely slay myself! thine I will never be,
Who slew my husband innocent and all for lust for me."
When he heard this his passion left him, and he recited another
stanza :
" Live if thou wilt, timid one ! to Himalaya go :
Creatures that feed on shrub and tree 1 the woodland love, I know."
With these words he departed indifferent. Canda, so soon as she knew
him gone came up and, embracing the Great Being took him up to the
hill-top, and laid him on the flat land there : placing his head on her lap,
she made her moan in twelve stanzas :
"Here in the hills and mountain caves, in many a glen and grot,
What shall I do, fairy mine! now that I see thee not?
" The wild beasts range, the leaves are spread on many a lovely spot :
What shall I do, O fairy mine, now that I see thee not?
"The wild beasts range, sweet flowers are spread on many a lovely spot:
What shall I do, fairy mine, now that I see thee not?
[287] "Clear run the rivers down the hills, with flowers all overgrown:
What shall I do, fairy mine, now thou hast left me lone?
" Blue are the Himalaya hills, most fair they are to see :
What shall I do, fairy mine, now I behold not thee?
1 Two are named, Corypha Taliera and Tabernaemontana Goronaria.
182 The Jataka. Book XIV.
" Gold tips the Himalaya hills, most fair they are to see :
What shall I do, fairy mine, now I behold not thee?
"The Himalaya hills glow red, most fair they are to see:
What shall I do, fairy mine, now I behold not thee?
" Sharp are the Himalaya peaks, they are most fair to see :
What shall I do, O fairy mine, now I behold not thee?
"White gleam the Himalaya peaks, they are most fair to see:
What shall I do, fairy mine, now I behold not thee?
" The Himalaya rainbow-hued, most fair it is to see :
What shall I do, O fairy mine, now I behold not thee?
"Hill Fragrant 1 is to goblins dear; plants cover every spot
What shall I do, fairy mine, now that I see thee not?
" The fairies love the Fragrant Hill, plants cover every spot :
What shall I do, O fairy mine, now that I see thee not?"
So did she make her moan; and putting the hand of the Great Being on
her breast she felt that it still was warm. "Canda lives yet!" she thought:
" I will taunt the gods 2 until I bring him to life again!" Then she cried
aloud, taunting them, "Are there none who govern the world? [288]
are they on a journey ? or peradventure they are dead, and therefore save
not my dear husband ! " By the power of her pain Sakka's throne became
hot. Pondering he perceived the cause ; in the form of a brahmin he
approached, and from a water-pot took water and sprinkled the Great
Being with it. On the instant the poison ceased to act, his colour returned,
he knew not so much as the place where the wound had been : the Great
Being stood up quite well. Canda seeing her well-beloved husband to be
whole, in joy fell at the feet of Sakka, and sang his praise in the following
stanza :
" Praise, holy brahmin ! who didst give unto a hapless wife
Her well-loved husband, sprinkling him with the elixir of life !"
Sakka then gave this advice: " Prom this time forth go not down from
the Mountain of the Moon among the paths of men, but abide here."
Twice he repeated this, and then returned to his own place. And Canda
said to her husband, " Why stay here in danger, my lord? come, let us go
to the Mountain of the Moon,'' reciting the last stanza :
" To the mountain let us go,
Where the lovely rivers flow,
Rivers all o'ergrown with flowers:
There for ever, while the breeze
Whispers in a thousand trees,
Charm with talk the happy hours."
When the Master had ended this discourse, he said : "Not now only, but long
ago as now, she was devoted and faithful of heart to me." Then he identified the
Birth : " At that time Anuruddha was the king, Rahula's mother was Canda, and
I myself was the fairy."
1 Gandha-madana.
2 Ujjhdnakammam katva, i.e. by 'provoking' Sakka to help. The reader will be
struck with the resemblance of Elijah's taunts, 1 Kings xviii. 27 : ' Cry aloud, for he is
a god ; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he
sleepeth and must be awaked.'
No. 486. . 183
No. 486.
MAHA-UKKUSA-JATAKA.
"The country churls," etc. — This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about Mitta-gandhaka, a lay Brother. [289] This man, they say, the
qffspring of a decayed family at Savatthi, sent a companion to offer marriage to a
young gentlewoman. The question was asked, " Has he friend or comrade who
can dispose of any matter that needs looking to?" Reply was made, "No, there
was none." "Then he must make some friends first," they said to him. The man
followed this advice, and struck up a friendship with the four gatekeepers. After
this he made friends by degrees with the town warders, the astrologers, the
nobles of the court, even with the commander-in-chief and the viceroy; and by
association with them he became the king's friend, and after that a friend of the
eighty chief Elders, and through Elder Ananda, with the Tathagata himself.
Then the Master established his family in the Refuges and the Virtues, the king
gave him high place, and he was known as Mitta-gandhaka, the " man of many
friends 1 ." The king bestowed a great house upon him, and caused his nuptial
feast to be celebrated, and a world of people from the king downwards sent him
gifts. Then his wife received a present sent by the king, and the viceroy's
present sent by the viceroy, and the present of the commander-in-chief, and so
forth, having all the people of the city bound to her. On the seventh day, with
great ceremony the Dasabala was invited by the newly married pair, great gifts
were bestowed on the Buddha and his company to the number of five hundred ;
at the end of the feast they received the Master's thanks and were both
established in the fruit of the First Path.
In the Hall of Truth all were talking about it. "Brethren, the layman
Mitta-gandhaka followed his wife's advice, and by her means became a friend to
every one, and received, great honour at the king's hand; and having become
friends with the Master both husband and wife were established in the fruit of
the First Path." The Master entering asked what they talked of. They told
him. He said, " This is not the first time, Brethren, that this man has received
great honour by reason of this woman. In days long gone by, when he was an
animal, by her advice he made many friends, and was set free from anxiety on a
son's behalf." So saying he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, certain men
of the marches used to make a settlement, wheresoever they could best
find their food, dwelling in the forest, and killing for meat for themselves
and their families the game which abounded there. [290] Not far from
their village was a large natural lake, and upon its southward shore
lived a Hawk, on the west a she-hawk ; on the north a Lion, king of the
beasts ; on the east an Osprey, king of the birds ; in the middle dwelt a
Tortoise on a small island. The Hawk asked the she-hawk to become
his wife. She asked him, "Have you any friend?" "No, madam," he
replied. "We must have some one who can defend us against any danger
or trouble that may arise, and you must find some friends." " Whom shall
1 Literally ' binder of friends.'
184 The Jataka. Booh XIV.
I make friends with 1 " " Why, with king Osprey who lives on the
eastern shore, and with the Lion on the north, and with the Tortoise who
dwells in the middle of this lake." He took her advice and did so. Then
the two lived together (it should be said that on a little islet in the same
lake grew a kadamba tree, surrounded by the water on all sides) in a nest
which they made.
Afterwards there were given to them two sons. One day, while the
wings of the younglings were yet callow, some of the country folk went
foraging through the woods all day and found nothing. Not wishing to
return home empty-handed, they went down to the lake to catch a fish or a
tortoise. They got on the island, and lay down beneath the kadamba tree ;
and there being tormented by the bites of gnats and mosquitoes, to drive
these away, they kindled a fire by rubbing sticks together, and made a
smoke. The smoke rising annoyed the birds, and the young ones uttered
a cry. "Tis the cry of birds!" said the country folk. "Up, make up
the fire : we cannot lie here hungry, but before we lie down we will
have a meal of fowls' flesh." They made the fire blaze, and built it up.
But the mother bird hearing the sound, thought, " These men wish to
eat our young ones. We made friends to save us from that danger. I
will send my mate to the great Osprey.'' [291] Then she said, "Go, my
husband, tell the Osprey of the danger which threatens our young,"
repeating this stanza :
"The country churls build fires upon the isle,
To eat my young ones in a little while :
Hawk ! to friend and comrade give the word,
My children's danger tell to every bird ! "
The cock-bird flew at all speed to the place, and gave a cry to announce
his arrival. Leave given, he came near to the Osprey, and made his
greeting. "Why have you come?" asked the Osprey. Then the cock
repeated the second stanza :
" winged fowl ! chiefest of birds art thou :
So, Osprey king, I seek thy shelter now.
Some country-folk a-hunting now are fain
To eat my young : be thou my joy again ! "
" Fear not,'' said the Osprey to the Hawk, and consoling him he
repeated the third stanza :
"In season, out of season, wise men make
Both friends and comrades for protection's sake :
For thee, Hawk ! I will perform this deed ;
The good must help each other at their need."
[292] Then he went on to ask, "Have the churls climbed up the
tree, my friend?" "They are not climbing yet; they are just piling
wood on the fire." "Then you had better go quickly and comfort my
No. 486. 185
friend your mate, and say I am coming." He did so. The Osprey
went also, and from a place near to the kadamba tree he watched for the
men to climb, sitting upon a tree-top. Just as one of the boors who was
climbing the tree had come near to the nest, the Osprey dived into the
lake, and from wings and beak sprinkled water over the burning brands,
so that they were put out. Down came the men, and made another fire to
cook the bird and its young ; when they climbed again, once more the
Osprey demolished the fire. So whenever a fire was made, the bird put it
out, and midnight came. The bird was much distressed : the skin under
his stomach had become quite thin, his eyes were blood-shot. Seeing him,
the hen-bird said to her mate, " My lord, the Osprey is tired out ; go and
tell the Tortoise, that he may have a rest." When he heard this, the bird
approaching the Osprey, addressed him in a stanza :
" Good help the good : the necessary deed
Thou hast in pity done for us at need.
Our young are safe, thou living : have a care
Of thy own self, nor all thy strength outwear."
On hearing these words, loud as a lion's roar he repeated the fifth
stanza :
"While I am keeping guard about this tree,
I care not if I lose my life for thee :
So use the good : thus friend will do for friend :
Yea, even if he perish at the end."
[293] But the sixth stanza was repeated by the Master, in his Perfect
Wisdom, as he praised the bird's goodness :
"The egg-born bird that flies the air did a most painful work,
The Osprey, guarding well the chicks before the midnight murk.'
Then the Hawk said, " Rest awhile, friend Osprey," and then away to
the Tortoise, whom he aroused. "What is your errand, friend?" asked
the Tortoise. — "Such and such a danger has come upon us, and the royal
Osprey has been labouring hard ever since the first watch, and is very
weary ; that is why I have come to you." With these words he repeated
the seventh stanza :
"Even they who fall through sin or evil deed
May rise again if they get help in need.
My young in danger, straight I fly to thee :
dweller in the lake, come, succour me ! "
On hearing this the Tortoise repeated another stanza :
"The good man to a man who is his friend,
Both food and goods, even life itself, will lend.
For thee, O Hawk ! I will perform this deed :
The good must help each other at their need."
186 The Jataha. Booh XIV.
His son, who lay not far off, hearing the words of his father thought,
" I would not have my father troubled, but I will do my father's part,"
and therefore he repeated the ninth stanza :
"Here at thy ease remain, O father mine,
And I thy son will do this task of thine.
[294] A son should serve a father, so 'tis best ;
I'll save the Hawk his young ones in the nest."
The father Tortoise addressed his son in a stanza :
"So do the good, my son, and it is true
That son for father service ought to do.
Yet they may leave the Hawk's young brood alone,
Perchance, if they see me so fully grown."
With these words the Tortoise sent the Hawk away, adding, "Fear
not, my friend, but go you before and I will come presently after." He
dived into the water, collected some mud, and went to the island, quenched
the flame, and lay still. Then the countrymen cried, "Why should we
trouble about the young hawks ? Let us roll over this cursed 1 Tortoise,
and kill him ! He will be enough for all." So they plucked some creepers
and got some strings, but when they had made them fast in this place or
that, and torn their clothes to strips for the purpose, they could not roll
the Tortoise over. The Tortoise lugged them along with him and plunged
in deep water. The men were so eager to get him that in they fell after :
splashed about, and scrambled out with a belly-full of water. "Just look,"
said they : " half the night one Osprey kept putting out our fire, and now
this Tortoise has made us fall into the water, and swallow it, to our great
discomfort. Well, we will light another fire, and at sunrise we will eat
those young hawks." Then they began to make a fire. The hen-bird
heard the noise they were making, and said, " My husband, sooner or later
these men will devour our youug and depart : you go and tell our friend
the Lion." [295] At once he went to the Lion, who asked him why he
came at such an unseasonable hour. The bird told him all from the
beginning, and repeated the eleventh stanza :
"Mightiest of all the beasts, both beasts and men
Fly to the strongest when beset with fear.
My young ones are in danger ; help me then :
Thou art our king, and therefore I am here."
This said, the Lion repeated a stanza :
" Yes, I will do this service, Hawk, for thee :
Come, let us go and slay this gang of foes !
Surely the prudent, he who wisdom knows,
Protector of a friend must try to be."
Having thus spoken, he dismissed him, saying, " Now go, and comfort
your young ones." Then he went forward, churning up the crystal water.
1 Beading kala-.
JSfo. 486. 18iT
"When the churls perceived him approaching, they were frightened to
death: "The Osprey," they cried, "put out our fire-brands; the Tortoise
made us lose the clothes we had on : but now we are done for. This
Lion will destroy us at once." They ran this way and that: when
the Lion came to the foot of the tree, nothing could he see. [296]
Then the Osprey, the Hawk, and the Tortoise came up, and accosted
him. He told them the profitableness of friendship, and said, "From
this time forth be careful never to break the bonds of friendship." "With
this advice he departed : and they also went each to his own place.
The hen-hawk looking upon her young, thought — "Ah, through friends
have my young been given back to me ! " and as she rejoiced, she spoke to
her mate, and recited six stanzas declaring the effect of friendship :
"Get friends, a houseful of them without fail,
Get a great friend : a blessing he'll be found x :
Vain strike the arrows on a coat of mail.
And we rejoice, our younglings safe and sound.
"By their own comrade's help, the friend who stayed to take their part,
One chirps, the fledglings chirp reply, with notes that charm the heart.
"The wise asks help at friend's or comrade's hand,
Lives happy with his goods and brood of kind :
So I, my mate, and young, together stand,
Because our friend to pity was inclined.
" A man needs king and warriors for protection :
And these are his whose friendship is perfection :
Thou cravest happiness : he is famed and strong ;
He surely prospers to whom friends belong.
" Even by the poor and weak, Hawk, good friends must needs be found :
See now by kindness we and ours each one are safe and sound.
"The bird who wins a hero strong to play a friendly part,
As thou and I are happy, Hawk, is happy in his heart."
[297] So she declared the quality of friendship in six stanzas. And
all this company of friends lived all their lives long without breaking the
bond of friendship, and then passed away according to their deeds.
The Master, having ended this discourse, said, "This is not the first time,
Brethren, that he won to bliss by his wife's means ; it was the same before."
With these words, he identified the Birth : " At that time the married pair were
the pair of Hawks, Rahula was the young Tortoise, Moggallana was the old
Tortoise, Sariputta the Osprey, and I was myself the Lion.
1 Beading sukhagamaya.
188 The Jataha. Booh XIV.
No. 487.
UddAlaka-jataka 1 .
" With uneleansed teeth," etc. — This story the Master told, while dwelling in
Jetavana, about a dishonest man. This man, even though dedicate to the faith
that leads to salvation, notwithstanding to gain life's necessaries fulfilled the
threefold practice of knavery. The Brethren brought to light all the evil parts in
the man as they conversed together in the Hall of Truth : " Such a one, Brethren,
after he had dedicated himself to this great faith of Buddha which leads to
salvation, yet lives in deceit ! " The Master came in, and would know what
they talked of there. They told him. Said he, "This is not now the first time;
he was deceitful before," and so saying he told a story of the past.
[293] Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares,
the Bodhisatta was chaplain, and a wise, learned man was he. On a
certain day, he went into his park to disport him, and seeing a beauteous
light-skirts fell in love with her, and took up his abode with her. He got
her with child, and when she perceived it she said to him : " Sir, I am
with child ; when he is born, and I am to name him, I will give him his
grandfather's name." But he thought, " It can never be that the name of
a noble family should be given to a slave-girl's bastard." Then he said to
her, " My dear, this tree here is called Uddala 2 , and you may name the
child TJddalaka because he was conceived here." Then he gave her a seal-
ring, and said, " If it be a girl use this to help bring her up ; but if a hoy,
bring him to me when he grows up."
In due time she brought forth a son, and named him TJddalaka. When
he grew up, he asked his mother, "Mother, who is my father?" — "The
chaplain, my boy." — "If that is so, I will learn the holy books." So
receiving the ring from his mother, and a teacher's fee, he journeyed to
Takkasila, and learnt there of a world-renowned teacher. In the course of
his studies he saw a company of ascetics. "These must surely have the
perfect knowledge," thought he, "I will learn of them." Accordingly he
renounced the world, so eager he was for knowledge, and did menial service
for them, begging them in return to teach him their own wisdom. So they
taught him all they knew ; but among the whole five hundred of them not
one there was outdid him in knowledge, he was the wisest of them all.
Then they gathered together and appointed him to be their teacher. He
1 Translated and discussed in Fiok, Sociale Oliederung zu Buddhas Ze.it, p. 13 foil.
Compare No. 377 (iii. 153 of this translation).
2 Cassia Fistula.
No. 487. 189
said to them, "Venerable sirs, you always live in the woodland eating of
fruits and roots ; why do you not go in the paths of men 1" " Sir," they
said, " men are willing to give us gifts, but they make us show gratitude
by declaring the law, they ask us questions : for fear of this we go not
ever among them." He answered, " Sirs, if you have me, let a universal
monarch ask questions, leave me to settle them, and fear nothing." So he
went on pilgrimage with them, seeking alms, and at last came to Benares,
[299] and stayed in the king's park. Next day, in company with them all,
he sought alms in a village before the city gate. The folk gave them alms
in plenty. On the day following the ascetics traversed the city, the folk
gave them alms in plenty. The ascetic Uddalaka gave thanks, and blest
them, and answered questions. The people were edified, and gave all they
had need of in great abundance. The whole city buzzed with the news,
" A wise teacher is come, a holy ascetic," and the king got wind of it.
"Where do they live?" asked the king. They told him, " In the park."
"Good," quoth he, "this day I will go and see them." A man went and
told it to Uddalaka, saying, "The king is to come and see you to-day."
He called the company together, and said, " Sirs, the king is coming : win
favour in the eyes of the great for one day, it is enough for a lifetime.''
"What must we do, teacher?" they asked. Then he said, "Some of you
must be at the swinging penance 1 , some squat on the ground 2 , some lie
upon beds of spikes, some practise the penance of the five fires 3 , others go
down into the water, others again recite holy verses in this place or that."
They did as he bade. Himself with wise men eight or ten sat upon a
prepared seat with a head-rest disputing, a fair volume beside him laid
upon a beautiful standish, and listeners all around. At that moment
the king with his chaplain and a great company came into the park, and
when he saw them all deep in their sham austerities, he was pleased and
thought, " They are free from all fear of evil states hereafter." Approach-
ing Uddalaka, he greeted him graciously and sat down on one side ; then
in the delight of his heart began speaking to the chaplain, and recited
the first stanza 4 :
"With uncleansed teeth, and goatskin garb and hair
All matted, muttering holy words in peace :
Surely no human means to good they spare,
Surely they know the Truth, have won Release."
1 See Jowrn. P. T. S. 1884, p. 95. Fick translates "sollen sich wie Fledermause
benehmen," and qompares the "hen-saint" and "cow saint," Oldenbergfs Buddha,
p. 68.
2 As though they had remained so for years, after the manner of some modern
fakeers.
3 One to each point of the compass, and the sun above.
* The first four stanzas are repeated from iij. 236-7, in this translation iii, 155,
190 The Jataka. Booh XIV.
[300] Hearing this, the chaplain replied, " The king is pleased where
he should not be pleased, and I must not be silent." Then he repeated the
second stanza :
" A learned sage may do ill deeds, king :
A learned sage may fail to follow right.
A thousand Vedas will not safety bring,
Failing just works, or save from evil plight."
TJddalaka, when he heard these words thought to himself, " The king
was pleased with the ascetics, be they what you will ; but this man comes
a clap over the snout of the ox when he goes too fast, drops dirt in the
dish all ready to eat : I must talk to him." So he addressed to him the
third stanza :
"A thousand Vedas will not safety bring
Failing just works, or save from evil plight :
The Vedas then, must be a useless thing :
True doctrine is — control yourself, do right.''
[301] At this the chaplain recited the fourth stanza :
" Not so : the Vedas are no useless thing :
Though works with self-control, true doctrine is.
To study well the Vedas fame will bring,
But by right conduct we attain to bliss.''
Now thought TJddalaka, " It will never do to be on ill terms with this
man. If I tell him I am his son, he needs must love me ; I will tell him
I am his son.'' Then he recited the fifth stanza :
" Parents and kinsmen claim one's care ;
A second self our parents are :
I'm TJddalaka, a shoot,
Noble brahmin, from thy root."
"Are you indeed TJddalaka?" he asked. "Yes," said the other. Then
he said, " I gave your mother a token, where is it 1 " He said, " Here it
is, brahmin," and handed him the ring. The brahmin knew the ring again,
and said, " Without doubt you are a brahmin ; but do you know the duties
of a brahmin ? " He enquired concerning these duties in the words of the
sixth stanza :
[302] "What makes the brahmin ? how can he be perfect ? tell me this :
"What is a righteous man, and how wins he Nirvana's bliss?"
TJddalaka explained it in the seventh stanza :
"The world renounced, with fire, he worship pays,
Pours water, lifts the sacrificial pole :
As one who does his duty men him praise,
And such a brahmin wins him peace of soul."
The chaplain listened to his account of the brahmin's duties, but found
fault with it, reciting the eighth stanza as follows :
"Not sprinkling makes the brahmin pure, perfection is not this,
Nor peace nor kindness thus he wins nor yet Nirvana's bliss,"
No. 487. 191
Hereupon Uddalaka asked, " If this does not make the brahmin, then
what does 1 " reciting the ninth stanza :
" What makes the brahmin ? how can he be perfect 1 tell me this :
What is a righteous man ? and how wins he Nirvana's bliss ? "
[303] The chaplain answered by reciting another stanza :
" He has no field, no goods, no wish, no kin,
Careless of life, no lusts, no evil ways :
Even such a brahmin peace of soul shall win,
So as one true to duty men him praise."
After this Uddalaka recited a stanza :
"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa',
All these can be compassionate, can win Nirvana's bliss :
Who among all the saints is there who worse or better is?"
Then the brahmin recited a stanza, to show that there is no higher or
lower from the moment sainthood is won :
"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa,
All these can be compassionate, can win Nirvana's bliss :
None among all the saints is found who worse or better is."
But Uddalaka found fault with this, reciting a couple of stanzas :
"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa,
All these can virtuous be, and all attain Nirvana's bliss :
None among all the saints is found who worse or better is.
You are a brahmin, then, for nought : vain is your rank, I wis."
[304] Here the chaplain recited two stanzas more, with a similitude :
" With canvas dyed in many a tint pavilions may be made :
The roof, a many-coloured dome : one colour is the shade.
" Even so, when men are purified, so is it here on earth :
The good perceive that they are saints, and never ask their birth."
Now Uddalaka could not say nay to this, and so he sat silent. Then
the brahmin said to the king, "All these are knaves, king, all India
will come to ruin through knavery. Persuade Uddalaka to renounce his
asceticism, and to be chaplain under me ; let the rest leave their asceticism,
give them shield and spear and make them your men." The king consented,
and did so, and they all entered the service of the king.
When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first
time, Brethren, that the man was a knave." Then he identified the Birth : "At
that time the dishonest Brother was Uddalaka, Ananda was the king, and I was
the chaplain."
1 Compare above, p. 127, and note the order of the first two. Of. iii. 194,
192 The Jdtaka. Book XIV.
No. 488.
BHISA-JATAKA.
" May horse and Mne," etc. This story the Master told whilst dwelling in
Jetavana, about a backsliding Brother. The circumstances will appear under
the Kusa Birth 1 . [305] Here again the Master asked — " Is it true, Brother, that
you have backslidden ? " " Yes, Sir, it is true." " For what cause 1 " "For sin's
sake, Sir." " Brother, why do you backslide, after embracing such a faith as this
which leads to salvation ; and all for sin's sake ? In days of yore, before the
Buddha arose, wise men who took to the religious life, even they who were
outside the pale, made an oath, and renounced a suggested idea connected with
temptations or desires ! " So saying, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the
Bodhisatta was born as the son of a great brahmin magnifico who owned a
fortune of eighty crores of money. The name they gave him was my lord
Maha-Kancana, the Greater Lord of Gold. At the time when he could
but just go upon his feet, another son was born to the brahmin, and they
called him my lord Upa-Kaficana, the Lesser Lord of Gold. Thus in
succession seven sons came, and youngest of all came a daughter, whom
they named Kancana-devi, the Lady of Gold.
Maha-Kancana, when he grew up, studied at Takkasila all the arts and
sciences, and returned home. Then his parents desired to establish him
in a household of his own. " We will fetch you," said they, "a girl from
a family to be a fit match for you, and then you shall have your own
household." But he said, " Mother and father, I want no household. To
me the three kinds of existence 8 are terrible as fires, beset with
chains like a prison-house, loathsome as a dunghill. Never have I
known of the deed of kind, not so much as in a dream. You have other
sons, bid them be heads of families and leave me alone." Though they
begged him again and again, sent his friends to him and besought him by
their lips, yet he would none of it. Then his friends asked him, " What
do you wish, my good friend, that you care nothing for the enjoying of
love and desire 1 " He told them how he had renounced all the world.
When the parents understood this, they made the like proposal to the
other sons, but none of them would hear of it ; nor yet again did the Lady
Kaficana. By and bye the parents died. The wise Maha-Kancana did the
obsequies for his parents ; with the treasure of eighty crores he distributed
1 No. 531: vol. v. p. 279 (Pali).
2 Of sense, of body, without body or form (in the kama-, rupa-, arupa-loka).
No. 488. 193
alms munificently to beggars and wayfaring men ; then taking with him
his six brothers, his sister, a servant man and handmaiden, and one com-
panion, [306] he made the great retirement and retired into the region of
Himalaya. There in a delightsome spot near a lotus-lake they built them
an hermitage, and lived a holy life eating of the fruits and roots of the
forest. When they went into the forest, they went one by one, and if
ever one of them saw a fruit or a leaf he would call the rest : there telling
all they had seen and heard, they picked up what there was — it seemed like
a village market. But the teacher, the ascetic Maha-Kancana, thought to
himself: "We have cast aside a fortune of eighty crores and taken up the
religious life, and to go about greedily seeking for wild fruits is not seemly.
From henceforth I will bring the wild fruits by myself." Returning then
to the hermitage, in the evening he gathered all together and told them his
thought. " You remain here," said he, " and practise the life of the recluse,
I will fetch fruit for you." Thereat Upa-Kaficana and all the rest broke
in, " We have become religious under your wing, it is you should stay
behind and practise the life of the recluse. Let our sister remain here also,
and the maid be with her : we eight will take turns to fetch the fruit, but
you three shall be free from taking a turn." He agreed. Thenceforward
these eight took a turn to bring in fruit one at a time : the others each
received his share of the find, and carried it off to his dwelling-place and
remained in his own leaf-hut. Thus they could not be together without cause
or reason. He whose turn it was would bring in the provender (there was
one enclosure), and laying it on a flat stone would make eleven portions
of it; then making the gong sound he would take his own portion and
depart to his place of dwelling ; the others coming up at the gong-sound,
without hustling, but with all due ceremony and order, would take each
his allotted portion of the find, then returning to his own place there
would eat it, and resume his meditation and religious austerity. After a
time they gathered lotus fibres and ate them, and there they abode,
mortifying themselves with scorching heat and other kind of torments,
their senses all dead, striving to induce the ecstatic trance.
By the glory of their virtue Sakka's throne trembled. "Are these
released from desire only," said he, "or are they sages? [307] Are
they sages? I will find out now." So by his supernatural power for
three days he caused the Great Being's share to disappear. On the
first day, seeing no share for him, he thought, "My share must have
been forgotten." On the second day, "There must be some fault in me:
'he has not provided my share in the way of due respect." On the
third, "Why can it be they provide no share for me? If there be
fault in me I will make my peace." So at evening he sounded upon
i Or "it is to remind me respectfully of this that he provides no share for me."
J. IV. 13
194 The Jataha. Booh XIV.
the gong. They all came together, and asked who had sounded the gong.
"I did, my brothers.'' "Why, good master 1 !" "My brothers, who
brought in the food three days ago?" One uprose, and said, "I did,"
standing in all respect. " When you made the division did you set apart
a share for me?" "Why yes, master, the share of the eldest." "And
who brought food yesterday 1 " Another rose, and said, " I did," then stood
respectfully waiting. "Did you remember me?" "I put by for you the
share of the eldest." " To-day who brought the food ? " Another arose,
and stood respectfully waiting. " Did you remember me in making the
division?" "I set aside the share of the eldest for you." Then he said,
"Brothers, this is the third day I have had no share. The first day when
I saw none, I thought, Doubtless he that made the division has forgotten
my share. The second day, I thought there must be some fault in me.
But to-day I made up my mind, that if fault there were, I would make my
peace, and therefore I summoned you by the sound of this gong. You tell
me you have put aside for me these portions of the lotus fibres : I have
had none of them. I must find out who has stolen and eaten these.
When one has forsaken the world and all the lusts thereof, theft is
unseemly, be it no more than a lotus-stalk." When they heard these
words, they cried out, [308] " Oh what a cruel deed ! " and they were all
much agitated.
Now the deity which dwelt in a tree by that hermitage, the chiefest
tree of the forest, came out and sat down in their midst. There was
likewise an elephant, which had been unable under his training to be
impassible, and brake the stake he was bound to, and escaped into the
woods : from time to time he used to come and salute the band of sages,
and now he came also and stood on one side. A monkey also there was,
that had been used to make sport with serpents, and had escaped out of
the snake-charmer's hands into the forest: he dwelt in that hermitage,
and that day he also greeted the band of ascetics, and stood on one side.
Sakka, resolved to test the ascetics, was there also in a shape invisible
beside them. At that moment the Bodhisatta's younger brother, the
recluse Upa-Kancana, arose from his seat, and saluting the Buddha, with
a bow to the rest of the company, said as follows : " Master, setting aside
the rest, may I clear myself from this charge?" "You may, brother."
He, standing in the midst of the sages, said, " If I ate those fibres of yours,
such and such am I," making a solemn oath in the words of the first stanza :
"May horse and kine be his, may silver, gold,
A loving wife, these may he precious hold,
May he have sons and daughters manifold,
Brahmin, who stole thy share of food away 1 ."
1 The meaning is, that a man whose heart is set on these things feels pain to part
with them, and is henee unfit to die from a BuddhiBt point of view. The verse is
therefore a eurse.
No. 488. 195
On this the ascetics put their hands over their ears, crying, " No, no, sir,
that oath is very heavy ! " And the Bodhisatta also said, " Brother, your
oath is very heavy : you did not eat the food, sit down on your pallet."
He having thus made his oath and sat down, up rose the second brother,
and saluting the Great Being, recited the second stanza to clear himself :
[309] " May he have sons and raiment at his will,
Garlands and sandal sweet his hands may fill,
His heart be fierce with lust and longing still,
Brahmin, who stole thy share of food away."
When he sat down, the others each in his turn uttered his own stanza
to express his feeling :
"May he have plenty, win both fame and land,
Sons, houses, treasures, all at his command,
The passing years may he not understand,
Brahmin, who stole thy share of food away."
"As mighty warrior chief may he be known,
As king of kings set on a glorious throne,
The earth and its four corners all his own,
Brahmin, who stole thy share of food away."
"Be he a brahmin, passion unsubdued,
With faith in stars and lucky days imbued,
Honoured with mighty monarchs' gratitude,
Brahmin, who stole thy share of food away."
"A student in the Vedic lore deep-read,
Let all men reverence his holihead,
And of the people be he worshipped,
Brahmin, who stole thy share of food away."
"By Indra's 1 gift a village may he hold,
Rich, choice, possest of all the goods fourfold 2 ,
And may he die with passions uncontrolled,
Brahmin, who stole thy share of food away."
[310] "A village chief, his comrades all around,
His joy in dances and sweet music's sound;
May the king's favour unto him abound :
Brahmin, who stole thy share of food away 3 ."
" May she be fairest of all womankind,
May the high monarch of the whole world find
Her chief among ten thousand to his mind,
Brahmin, who stole thy share of food away*."
"When all the serving handmaidens do meet,
May she all unabashed sit in her seat,
Proud of her gains, and may her food be sweet.
Brahmin, who stole thy share of food away 6 ."
2 The scholiast explains this as : populous, rich in grain, in wood, in water. This
verse is said by the friendly ascetic.
3 Spoken by the slave man.
4 Spoken by Kancana.
6 Spoken by the slave girl.
13—2
196 The Jataka. Book XIV.
"The great Kajaiigal cloister be his care,
And may he set the ruins in repair,
And every day make a new window there,
Brahmin, who stole thy share of food away 1 ."
"Fast in six hundred bonds may he be caught,
From the dear forest to a f city brought,
Smitten with goads and guiding-pikes, distraught,
Brahmin, who stole thy share of food away 2 ."
"Garland on neck, tin earring in each ear,
Bound, let him walk the highway, much in fear,
And schooled with sticks to serpent kind 3 draw near,
Brahmin, who stole thy share of food away."
[312] When oath had been taken in these thirteen stanzas, the Great
Being thought, " Perhaps they imagine I am lying myself, and saying that
the food was not there when it was." So he made oath on his part in the
fourteenth stanza :
"Who swears the food was gone, if it was not,
Let him enjoy desire and its effect^
May worldly death be at the last his lot.
The same for you, sirs, if you now suspect."
When the sages had made their oath thus, Sakka thought to himself,
" Fear nothing ; I made these lotus fibres disappear in order to test these
men, and they all make oath, loathing the deed as if it were a snot of
spittle. Now I will ask them why they loathe lust and desire.'' This
question he put by questioning the Bodhisatta in the next stanza, after
having assumed a visible form :
"What in the world men go a-seeking here
That thing to many lovely is and dear,
Longed-for, delightful in this life : why, then,
Have saints no praise for things desired of men?"
By way of answer to this question, the Great Being recited two
stanzas :
"Desires are deadly blows and chains to bind,
In these both misery and fear we find :
When tempted by desires imperial kings 4
Infatuate do vile and sinful things.
"These sinners bring forth sin, to hell they go
At dissolution of this mortal frame.
[313] Because the misery of lust they know 6
Therefore saints praise not lust, but only blame.''
1 Spoken by the tree-spirit. Kajangala, the scholiast informs us, was a town
where materials were hard to be got. There in Buddha Kassapa's time a god had a
hard job of it repairing the ruins of an old monastery.
2 Spoken by the elephant.
3 The monkey says this : his task was to play with a snake. See above.
4 Lords of Beings, 'an allusion to Sakka' (scJwl.).
6 Sutta Nipata, 50.
No. 488. 197
When Sakka had heard the Great Being's explanation, much moved in
heart he repeated the following stanza :
"Myself to test these sages stole away
That food, which by the lake-side I did lay.
Sages they are indeed and pure and good.
O man of holy life, behold thy food ! "
Hearing which the Bodhisatta recited a stanza :
"We are no tumblers, to make sport for thee,
No kinsmen nor no friends of thine are we.
Then why, O king divine, O thousand-eyed,
Thinkst thou the sages must thy sport provide?"
And Sakka recited the twentieth stanza, making his peace with him :
"Thou art my teacher, and my father thou,
From my offence let this protect me now.
Forgive me my one error, O wise sage !
They who are wise are never fierce in rage."
[314] Then the Great Being forgave Sakka, king of the gods, and on
his own part to reconcile him with the company of sages recited another
stanza :
"Happy for holy men one night has been,
When the Lord Vasava by us was seen.
And, sirs, be happy all in heart to see
The food once stolen now restored to me."
Sakka saluted the company of sages, and returned to the world of gods.
And they caused the mystic trance and the transcendent faculties to spring
up within them, and became destined for Brahma's world.
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, wise
men of old made an oath and renounced sin." This said, he declared the Truths.
At the conclusion of the Truths, the backsliding brother was established in the
fruit of the First Path. Identifying the Birth, he recited three stanzas :
"Sariputta, Moggallana, Punna, Kassapa, and I,
Anuruddha and Ananda then the seven brothers were.
"Uppalavanna was the sister, and Khujjuttara the maid,
Satagira was the spirit, Citta householder the slave,
" The elephant was Parileyya, Madhuvasettha was the ape, ^
Kaludayi then was Sakka. Now you understand the Birth. '
198 The Jataha. Book XIV.
No. 489.
SURUCI-JATAKA.
" / am" etc. This story the Master told while dwelling hard by Savatthi in
the mansion of Migara's mother 1 , how she, Visakha the great lay Sister,
received Eight Boons. One day she had heard the Law preached in Jetavana,
and returned home after inviting the Buddha with his followers for the next day.
But late in that night a mighty tempest deluged the four continents of the world.
[315] The Blessed One addressed the Brethren as follows. " As the rain falls in
Jetavana, so, Brethren, falls the rain in the four continents of the world. Let
yourselves be drenched to the skin : this is my last great world-storm ! " So with
the Brethren, whose bodies were already drenched, by his supernatural power he
disappeared from Jetavana, and appeared in a room of Visakha's mansion. She
cried, " A marvel indeed ! a thing mysterious ! O the miracle done by the power
of the Tathagata ! With floods running knee-deep, aye, with floods running
waist-deep, not so much as the foot or the robe of a single Brother will be wet ! "
In joy and delight she waited upon the Buddha and all his company. After the
meal was done, she said to the Buddha, " Verily I crave boons at the hands of
the Blessed One." "Visakha, the Tathagatas have boons beyond measure 2 ."
"But such as are permitted, such as are blameless?" "Speak on, Visakha."
"I crave that all my life long I may have the right to give to the Brethren
clokes for the rainy season, food to all that come as guests, food to travelling
priests, food to the sick, food to those who wait on the sick, medicine -to the sick,
a continual distribution of rice gruel ; and to the Sisters all my life long robes
for bathing in." The Master replied, " What blessing have you in view, Visakha,
when you ask these eight boons of the Tathagata?" She told him the benefit
she hoped for, and he said, "It is well, it is well, Visakha, it is well indeed,
Visakha, that this is the benefit you hope for in asking the eight boons of
the Tathagata." Then he said, " I grant you the eight boons, Visakha." Having
granted her the eight boons and thanked her he departed.
One day when the Master was dwelling in the Eastern park, they began to
talk of it in the Hall of Truth : " Brother, Visakha the great lay Sister, notwith-
standing her womanhood, received eight boons at the Dasabala's hands. Ah,
great are her virtues ! " The Master came in and asked what they spoke of.
They told him. Said he, " It is not now the first time this woman has received
boons from me, for she received such before " ; and he told them a story of the
past.
Once upon a time, there reigned a king Suruci in Mithila. This king,
having a son born to him, gave him the name of Suruci-Kumara, or Prince
Splendid. When he grew up, he determined to study at Takkasila; so
thither he went, and sat down in a hall at the city gate. [316] Now the
Her real name was Visakha ; she was the most distinguished among the female
disciples of Buddha. See her history in Hardy's Manual, 220; Warren, § 101. The
reason for her title is given in Warren, Buddhism in Translations, p. 470, from the
Dhammapada, p. 243. See the story in Mahavagga, viii. 15.
2 Or "are above granting boons (before they know what they are)": so Rhys Davids
and Oldenberg in Mahavagga, i. 54. 4, viii. 15. 6.
No. 489. 199
son of the king of Benares also, whose name was Prince Bfahmadatta,
went to the same place, and took his seat on the same bench where Prince
Suruci sat. They entered into converse together, and became friends, and
went both together to the teacher. They paid the fee, and studied, and ere
long their education was complete. Then they took leave of their teacher,
and went on their road together. After travelling thus a short distance,
they came to a stop at a place where the road parted. Then they embraced,
and in order to keep their friendship alive they made a compact together :
" If I have a son and you a daughter, or if you have a son and I a
daughter, we will make a match of it between them."
"When they were on the throne, a son was born to king Suruci, and to
him also the name of Prince Suruci was given. Brahmadatta had a
daughter, and her name was Sumedha, the Wise Lady. Prince Suruci in
due time grew up, went to Takkasila for his education, and that finished
returned. Then his father, wishing to mark out his son for king by the
ceremonial sprinkling, thought to himself, " My friend the king of Benares
has a daughter, so they say : I will make her my son's consort." For this
purpose he sent an ambassade with rich gifts.
But before they had yet come, the king of Benares asked his queen
this question: "Lady, what is the worst misery for a woman?" "To
quarrel with her fellow-wives." "Then, my lady, to save our only
daughter the Princess Sumedha from this misery, we will give her to
none but him that will have her and no other." So when the ambassadors
came, and named the name of his daughter, he told them, "Good friends,
indeed it is true I promised my daughter to my old friend long ago.
But we have no wish to cast her into the midst of a crowd of women,
and we will give her only to one who will wed her and no other."
This message they brought back to the king. But the king was dis-
pleased. "Ours is a great kingdom," said he, "the city of Mithila
covers seven leagues, the measure of the whole kingdom is three hundred
leagues. Such a king should have sixteen thousand women at the least."
But Prince Suruci, hearing the great beauty of Sumedha, [317] fell in love
from hearing -of it only. So he sent word to his parents, saying, "I will
take her and no other : what do I want with a multitude of women ? Let
her be brought." They did not thwart his desire, but sent a rich present
and a great ambassade to bring her home. Then she was made his queen
consort, and they were both together consecrated by sprinkling.
He became king Suruci, and ruling in justice lived a life of high
happiness with his queen. But although she dwelt in his palace for ten
thousand years, never son nor daughter she had of him.
Then all the townsfolk gathered together in the palace courtyard, with
upbraidings. "What is it?" the king asked. "Fault we have no other
to find," said they, " but this, that you have no son to keep up your line.
200 The Jataha. Booh XIV.
You have but one queen, yet a royal prince should have sixteen thousand
at the least. Choose a company of women, my lord : some worthy wife
will bring you a son." " Dear friends, what is this you say ? I passed
my word I would take no other but one, and on those terms I got her. I
cannot lie, no host of women for me." So he refused their request, and
they departed. But Sumedha heard what was said. "The king refuses to
choose him concubines for his truth's sake,'' thought she; "well, I will
find him some one." Playing the part of mother and wife to the king, she
chose at her own will a thousand maidens of the warrior caste, a thousand
of the courtiers, a thousand daughters of householders, a thousand of all
kinds of dancing girls, four thousand in all, and delivered them to him.
And all these dwelt in the palace for ten thousand years, and never a son
or daughter they brought between them. In this way she three times
brought four thousand maidens but they had neither son nor daughter.
Thus she brought him sixteen thousand wives in all. Forty thousand
years went by, that is to say, fifty thousand in all, counting the ten
thousand he had lived with her alone. Then the townsfolk again gathered
together with reproaches. " What is it now 1 " the king asked. [318] "My
lord, command your women to pray for a son." The king was not un-
willing, and commanded so to pray. Thenceforward praying for a son,
they worship all manner of deities and offer all kinds of vows ; yet no
son appeared. Then the king commanded Sumedha to pray for a son.
She consented. On the fast of the fifteenth day of the month, she took
upon her the eightfold sabbath vows 1 , and sat meditating upon the virtues
in a magnificent room upon a pleasant couch. The others were in the
park, vowing to do sacrifice with goats or kine. By the glory of Sumedha's
virtue Sakka's dwelling place began to tremble. Sakka pondered, and
understood that Sumedha prayed for a son ; well, she should have one.
"But I cannot give her this or that son indifferently; I will search for
one which shall be suitable." Then he saw a young god called Nalakara,
the Basket-weaver. He was a being endowed with merit, who in a
former life lived in Benares, when this befel him. At seed-time as he was
on his way to the fields he perceived a Pacceka Buddha. He sent on his
hinds, bidding them sow the seed, but himself turned back, and led the
Pacceka Buddha home, and gave him to eat, and then conducted him
again to the Gauges bank. He aud his son together made a hut, trunks
of fig-trees for the foundation and reeds interwoven for the walls ; a door
he put to it, and made a path for walking. There for three months he
made the Pacceka Buddha dwell; and after the rains were over,- the two of
them, father and son, put on him the three robes and let him go. In the
same manner they entertained seven Pacceka Buddhas in that hut, and
1 The eight silani : against taking life, theft, impurity, lying, intoxicating liquors,
eating at forbidden hours, worldly amusements, unguents and ornaments.
No. 489. 201
gave them the three robes, and let them go their ways. So men still tell
how these two, father and son, turned basket-weavers, and hunted for
osiers on the banks of the Ganges, and whenever they spied a Pacceka
Buddha did as we have said. When they died, they were born in the
heaven of the Thirty-Three, and dwelt in the six heavens of sense one
after the other in direct and in reverse succession, enjoying great majesty
among the gods. These two after dying in that region were desirous
of winning to the upper god-world. Sakka perceiving that one of them
would be the Tathagata, [319] went to the door of their mansion,
and saluting him as he arose and came to meet him, said, "Sir, you
must go into the world of men." But he said, "O king, the world of
men is hateful and loathsome : they who dwell there do good and give
alms longing for the world of the gods. What shall I do when I get
there?" "Sir, you shall enjoy in perfection all that can be enjoyed in
that world ; you shall dwell in a palace made with stones of price, five and
twenty leagues in height. Do consent.'' He consented. When Sakka
had received his promise, in the guise of a sage he descended into the
king's park, and showed himself soaring above those women to and fro in
the air, while he chanted, "To whom shall I give the blessing of a son,
who craves the blessing of a son 1 " "To me, Sir, to me ! " thousands of
hands were uplifted. Then he said, " I give sons to the virtuous : what is
your virtue, what your life and conversation?" They drew down their
uplifted hands, saying, " If you would reward virtue, go seek Sumedha."
He went his ways through the air, and stayed at the window of her
bedchamber. Then they went and told her, saying, " See, my lady, a king
of the gods has come down through the air, and stands at your bedchamber
window, offering you the boon of a son ! " With great pomp she proceeded
thither, and opening the window, said, " Is this true, Sir, that I hear, how
you offer the blessing of a son to a virtuous woman ? " " It is, and so I
do." " Then grant it to me." " What is your virtue, tell me ; and if you
please me, I grant you the boon." Then declaring her virtue she recited
these fifteen stanzas.
" I am king Euci's consort-queen, the first he ever wed ;
With Suruci ten thousand years my wedded life I led.
"Suruci king of Mithila, Videha's chiefest place,
I never lightly held his wish, nor deemed him mean or base,
In deed or thought or word, behind his back, nor to his face.
[320] "If this be true, O holy one, so may that son be given :
But if my lips are speaking lies, then burst my head in seven.
"The parents of my husband dear, so long as they held sway,
And while they lived, would ever give me training in the Way.
" My passion was to hurt no life, and willingly do right :
I served them with extremest care unwearied day and night.
" If this be true, etc.
202 The Jataka. Book XIV.
" No less than sixteen thousand dames my fellow-wives have been :
Yet, brahmin, never jealousy nor anger came between.
" At their good fortune I rejoice ; each one of them is dear ;
My heart is soft to all these wives as though myself it were.
"If this be true, etc.
"Slaves, messengers, and servants all, and all about the place,
I give them food, I treat them well, with cheerful pleasant face.
" If this be true, etc.
" Ascetics, brahmins, any man who begging here is seen,
I comfort all with food and drink, my hands all washen clean.
"If this be true, etc.
"The eighth of either fortnight, the fourteenth, fifteenth days,
And the especial fast I keep, I walk in holy ways 1 .
" If this be true, O holy one, so may that son be given :
But if my lips are speaking lies, then burst my head in seven."
[321] Indeed not a hundred verses, nor a thousand, could suffice to sing
the praise of her virtues : yet Sakka allowed her to sing her own praises
in these fifteen stanzas, nor did he cut the tale short though he had much
to do elsewhere ; then he said, " Abundant and marvellous are your
virtues " ; then in her praise he recited a couple of stanzas :
" All these great virtues, glorious dame, O daughter of a king,
Are found in thee, which of thyself, lady, thou dost sing.
"A warrior, born of noble blood, all glorious and wise,
Videha's righteous emperor, thy son, shall soon arise."
When these words she heard, in great joy she recited two stanzas,
putting a question to him :
[322] "Unkempt, with dust and dirt begrimed, high-poised in the sky,
Thou speakest in a lovely voice that pricks me to the heart.
"Art thou a mighty god, sage and dwellst in heaven on high?
O tell me whence thou coniest here, O tell me who thou art ! "
He told her in six stanzas :
"Sakka the Hundred-eyed thou seest, for so the gods me call
When they are wont to assemble in the heavenly judgement hall.
"When women virtuous, wise, and good here in the world are found,
True wives, to husband's mother kind even as in duty bound 2 ,
"When such a woman wise of heart and good in deed they know,
To her, though woman, they divine, the gods themselves will go.
v So lady, thou, through worthy life, through store of good deeds done,
A princess born, all happiness the heart can wish, hast won.
' For the exact meaning of patihariyapakkho see Childers, p. 618.
2 sassudevd-patibbatd. Sassudevd should be a separate word.
No. 489. 203
"So thou dost reap thy deeds, princess, by glory on the earth,
And after in the world of gods a new and heavenly birth.
" O wise, blessed ! so live on, preserve thy conduct right :
Now I to heaven must return, delighted with thy sight."
[323] "I have business to do in the world of gods," quoth he, "there-
fore I go ; but do thou be vigilant." With this advice he departed.
In the morning time, the god Nalakara was conceived within her womb.
When she discovered it, she told the king, and he did what was necessary
for a woman with child 1 . At the end of ten months she brought forth a
son, and they gave him Maha-panada to his name. All the people of the
two countries came crying out, " My lord, we bring this for the boy's milk-
money," and each dropt a coin in the king's courtyard : a great heap
there was of them. The king did not wish to accept this, but they would
not take the money back, but said as they departed, " When the boy grows
up, my lord, it will pay for his keep."
The lad was brought up amid great magnificence ; and when he came
of years, aye, no more than sixteen, he was perfect in all accomplishments.
The king thinking of his son's age, said to the queen, " My lady, when the
time comes for the ceremonial sprinkling of our son, let us make him a fine
palace for that occasion." She was quite willing. The king sent for those
who had skill in divining the lucky place for a building 8 , and said to
them : " My friends, get a master-mason 3 , and build me a palace not far
from my own. This is for my son, whom we are about to consecrate as
my successor." They said it was well, and proceeded to examine the
surface of the ground. At that moment Sakka's throne became hot.
Perceiving this, he at once summoned Vissakamma 4 , and said, "Go, my
good Vissakamma, make for Prince Maha-panada a palace half a league
in length and breadth and five and twenty leagues in height, all with stones
of price." Vissakamma took on the shape of a mason, and approaching the
workmen said, " Go and eat your breakfast, then return." Having thus
got rid of the men, he struck on the earth with his staff; in that instant
up rose a palace, seven storeys high, of the aforesaid size. Now for Maha-
panada these three ceremonies were done together : the ceremony for con-
secrating the palace, the ceremony for spreading above him the royal
umbrella, the ceremony of his marriage. At the time of the ceremony all
the people of both countries gathered together, and spent seven years a-
feasting, nor did the king dismiss them : their clothes, their ornaments,
their food and their drink [324] and all the rest of it, these things were
i See p. 79, p- 23 note 1, vol. ii. p. 1 note 4. There was a ceremony called
garbharaksana 'which protected against abortion (Bfihler, Ritual-Litteratur, in
Grundriss der indo-iran. Philologie, p. 43).
2 Compare ii. 297 (p. 208 of this translation).
» Like riicTwv, a carpenter or mason.
i The celestial architect.
204 The Jataka. Booh XIV.
all provided by the royal family. At the seven years' end they began to
grumble, and king Suruoi asked why. " O king," they said, " while we
have been revelling at this feast seven years have gone by. When will
the feast come to an end 1 " He answered, " My good friends, all this
while my son has never once laughed. So soon as he shall laugh, we will
disperse again." Then the crowd went beating the drum and gathered the
tumblers and jugglers together. Thousands of tumblers were gathered,
and they divided themselves into seven bands and danced ; but they could
not make the prince laugh. Of course he that had seen the dancing of
dancers divine could not care for such dancers as these. Then came two
clever jugglers, Bhandu-kanna and Pandu-kanna, Crop-ear and Yellow-ear,
and say they, " We will make the prince laugh." Bhandu-kanna made a
great mango tree, which he called Sanspareil, grow before the palace door :
then he threw up a ball of string, and made it catch on a branch of the
tree, and then up he climbed into the Mango Sanspareil. Now the Mango
Sanspareil they say is Vessavana's mango 1 . And the slaves of Vessavana
took him, as usual, chopt him up limb-meal and threw down the bits. The
other jugglers joined the pieces together, and poured water upon them.
The man donned upper and under garments of flowers, and rose up and
began dancing again. Even the sight of this did not make the prince
laugh. Then Pandu-kanna had some fire-wood piled in the court-yard and
went into the fire with his troop. When the fire was burnt out, the
people sprinkled the pile with water. Pandu-kanna with his troop rose
up dancing with upper and under 2 garments of flowers. When the people
found they could not make him laugh, they grew angry. Sakka, perceiving
this, sent down a divine dancer, bidding him make prince Maha-panada
laugh. Then he came and remained poised in the air above the royal
courtyard, [325] and performed what is called the Half-body dance : one
hand, one foot, one eye, one tooth, go a-dancing, throbbing, flickering to
and fro, all the rest stone still. Maha-panada, when he saw this, gave
a little smile. But the crowd roared and roared with laughter, could not
cease laughing, laughed themselves out of their wits, lost control of their
limbs, rolled over and over in the royal courtyard. That was the end
of the festival. The rest of it —
Great Panada, mighty king,
With his palace all of gold 3 ,
must be explained in the Maha-panada Birth 4 .
1 See No. 281 (transl. vol. ii. p. 271). The juggling trick here described is spoken
of by mediaeval travellers. See Yule's Marco Polo, vol. i. p. 308 (ed. 2).
2 na is a misprint for ca.
" These words are the beginning of the stanzas in No. 264 (transl. ii. p. 231). Cp.
Thera-gathd, p. 22.
4 No. 264 (transl. vol. ii. p. 229).
No. 490. 205
King Maha-panada did good and gave alms, and at his life's end went
to the world of gods 1 -
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, brethren, Visakha
has received a boon of me before," and then he identified the Birth : " At that
time, Bhaddaji was Maha-panada, Visakha the Lady Sumedha, Ananda was
Vissakamma, and I myself was Sakka."
No. 490.
PANC-tTPOSATHA-JATAKA.
" Thou art content" etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about five hundred lay Brethren who were under the Sabbath vows.
At that time they say that the Master, seated upon the Buddha's glorious seat,
in the Hall of Truth, in the midst of folk of all the four kinds 2 , looking around
upon the gathering with a gentle heart, perceived that this day the teaching
would turn on the tale of the lay Brethren 3 . Then he addressed these, and said,
" Have the lay Brethren taken upon them the Sabbath vows ? " " Yes, Sir, they
have," was the answer. " It was well done, this sabbath celebration was the
practice of wise men of old : the wise men of old, I say, kept the sabbath celebra-
tion in order to subdue the sins of passion and lust." Then at their request he
told a story of the past.
Once upon a time there was a great forest which separated the king-
dom of Magadha from the two kingdoms that marched with it. The Bodbi-
satta was born in Magadha, as one of a great brahmin family. When he
grew up, he renounced his desires, and departed, and went into that forest,
where he made him an hermitage and dwelt there. Now not very far
from this hermitage, in a clump made of bamboos, [326] lived a Wood-
pigeon with his mate ; in a certain ant-hill lived a Snake ; in one thicket a
Jackal had his lair, in another a Bear. These four creatures used to visit
the sage from time to time, and listened to his discourse.
One day the Pigeon and his mate left their nest and went a-foraging for
food. The hen went behind, and as she went, a Hawk pounced on her
1 This story shows a new phase of the episode of the Man or Woman who cannot be
made to laugh. Closely allied to it are those tales where someone cannot shiver or
Cannot fear (e.g. Grimm, no. 4).
2 Brethren, Sisters, Lay Brethren, Lay Sisters.
s See Introd- Story to no. 148.
206 The Jataka. Booh XIV.
and carried her off. Hearing her outcry the cock turned and looked, and
beheld him bearing her away ! The Hawk killed her in the midst of her
cries, and devoured her. Now burned the cock-bird with the fire of love
for his mate thus torn from him. Then thought he, "This passion
torments me exceedingly ; I will not go seek my food until I have found
how to subdue it.'' So cutting short his quest, away he went to the
ascetic, and taking upon him the vow for the subduing of desire, he lay
down on one side.
The Snake also thought he would seek for food; so out of his hole
came he, and sought something to eat on a cow-track near one of the
frontier villages. Just then there was a bull belonging to the village
headman, a glorious creature white all over, which after feeding went down
on his knees at the foot of a certain ant-hill, and tossed the earth with his
horns in sport. The Snake was terrified at the noise of the bull's hooves,
and darted forward to hide in the ant-hill. The bull happened to tread
on him, whereupon the Snake was angry and bit the bull ; and the bull
died then and there. When the villagers found out that the bull was
dead, they all ran together weeping, and honoured the dead with garlands,
and buried him in a grave, and returned to their homes. The Snake came
forth when they had departed, and thought, "Through anger I have
deprived this creature of life, and I have caused sorrow to the hearts of
many. Never again will I go out to get food until I have learnt to subdue
it." Then he turned and went to the hermitage, and taking upon him
the vow for the subduing of anger, lay down on one side.
The Jackal likewise went to seek food, and found a dead elephant 1 .
He was delighted : " Plenty of food here ! " cried he, and went and took a
bite of the trunk — it was as though he bit on a tree-trunk. He got no
pleasure of that, and bit by the tusk — he might have been biting a stone.
He tried the belly — it might have been a basket. So he fell on to the
tail, [327] it was like an iron bowl. Then he attacked the rump, and lo !
it was soft as a cake of ghee. He liked it so well that he ate his way
inside. There he remaiued, eating when he was hungry, and when he was
athirst drinking the blood ; and when he lay down, spreading the beast's
inwards and lungs as a bed to lie on. " Here,'' thought he, "I have found
me both food and drink, and my bed ; what is the use of going elsewhere?"
So there he stayed, well content, in the elephant's belly, and never came
out at all. But by and bye the corpse grew dry in the wind and the heat,
and the way out by the rear was closed. The Jackal tormented within
lost flesh and blood, his body turned yellow, but how to get out he could
not see. Then one day came an unexpected storm ; the duct was drenched
and grew soft, and began to gape open. When he saw the chink, the
Jackal cried, " Too long have I been here in torment, and now I will out
1 Compare no. 148, i. 502 (transl. i. 315).
No. 490. 207
by this hole." Then he went at the place head first. Now the passage
was narrow, and he went fast, so his body was bruised and he left all his
hair behind him. When he got out he was bare as a palm-trunk, not a
hair to be seen on him. "Ah," thought he, "it is my greed has brought
all this trouble upon me. Never again will I go out to feed, until I have
learnt how to subdue my greed." Then he went to the hermitage, and took
on him the vow for subduing of greed, and lay down on one side:
The Bear too cauie out of the forest, and being a slave to greediness,
went to a frontier village of the kingdom of Mala. " Here is a bear ! "
cried the villagers all ; and out they came armed with bows, sticks, staves,
and what not, and surrounded the thicket wherein he lay. He finding
himself encompassed with a crowd, rushed out and made away, and as he
went they belaboured him with their bows and cudgels. He came home
with a broken head and running with blood. " Ah," thought he, " it is
my exceeding greed which has brought all this trouble upon me. Never
again will I go out for food until I have learnt how to subdue it." So he
went to the hermitage, and took on him the vow for subduing of greediness,
and lay down on one side. [328]
But the ascetic was unable to induce the mystic ecstasy, because he
was full of pride for his noble birth. A Pacceka Buddha, perceiving that
he was possessed with pride, yet recognised that he was no common
creature. " The man (thought he) is destined to be a Buddha, and in this
very cycle he will attain to perfect wisdom. I will help him to subdue
his pride, and I will cause him to develop the Attainments." So as he sat
in his hut of leaves, the Pacceka Buddha came down from the Higher
Himalaya, and seated himself on the ascetic's slab of stone. The ascetic
came out and saw him upon his own seat, and in his pride was no longer
master of himself. He went up and snapt fingers at him, crying out,
" Curse you, vile good-for-naught, bald-pate hypocrite, why are you sitting
on my seat 1 " " Holy man," said the other, " why are you possessed with
pride? I have penetrated the wisdom of a Pacceka Buddha, and I tell
you that during this very cycle you shall become omniscient; you are
destined to become a Buddha ! When you have fulfilled the Perfect
Virtues 1 , after the lapse of another such period of time, a Buddha you
shall be ; and when you have become a Buddha, Siddhattha will be your
name." Then he told him of name and clan and family, chief disciples,
and so forth, adding, " Now why are you so proud and passionate 1 The
thing is unworthy of you." Such was the advice of the Pacceka Buddha.
To these words the other said nothing : no salutation even, no question as
to when or where or how he should become a Buddha. Then the visitor
1 These are ten, which are preliminary to attaining the state of a Buddha. See
Childers, p. 335 a for list.
208 The Jataka. Booh XIV.
said, "Learn the measure of yonr birth and my powers 1 by this: if you
can, rise up in the air as I do." So saying, he arose in the air, and shook
off the dust of his feet upon the coil of hair which the other wore on his
head, and then returned back to the Higher Himalaya. At his departure
the ascetic was overcome with grief. "There is a holy man,'' said he, "with
a heavy body like that, passes through the air like a cotton-fleck blown by
the wind ! Such a one, a Pacceka Buddha, and I never kissed his feet,
because of my pride of birth, never asked him when I should become
Buddha. What can this birth do for me? In this world the thing of
power is a good life; [329] but this pride of mine will bring me to hell.
Never again will I go out to seek for wild fruits until I have learned how
to subdue my pride." Then he entered his leaf-hut, and took upon him
the vow for subduing pride. Seated upon his pallet of twigs, the wise
young noble subdued his pride, induced the mystical trance, developed the
Faculties and the Attainments, then came forth and sat down on the stone
seat which was at the end of the covered walk.
Then the Pigeon and the others came up, saluted him and sat on one
side. The Great Being said to the Pigeon, "On other days you never come
here at this time, but you go seeking food : are you keeping a sabbath fast
to-day ] " " Yes, Sir, I am." Then he said, " Why so 1 " reciting the first
stanza :
"Thou art content with little, I am sure.
Dost want no food, O flying pigeon, now?
Hunger and thirst why willingly endure ?
Why take upon thee, Sir, the sabbath vow?"
To which the Pigeon made answer in two stanzas :
"Once full of greediness my mate and I
Sported like lovers both about this spot.
Her a hawk pounced on, and away did fly :
So, torn from me, she whom I loved was not !
" In various ways my cruel loss I know ;
I feel a pang in everything I see ;
Therefore to sabbath vows for help I go,
That passion never may come back to me.''
[330] When the Pigeon had thus praised his own action with regard
to the vows, the Great Being put the same question to the Snake and all
the rest one by one. They declared each one the thing as it was.
"Tree-dweller, coiling belly-crawling snake,
Armed with strong fangs and poison quick and sure,
These sabbath vows why dost thou wish to take ?
Why thirst and hunger willingly endure?"
"The headman's bull, all full of strength and might,
With hump all quivering, beautiful and fair,
He trod on me : in anger I did bite :
Pierced with the pain he perished then and there.
1 i.e. that your birth is nothing to my powers.
No. 490. 209
" Out pour the village people every one,
Weeping and wailing for the sight they see.
Therefore to sabbath vow for help I run,
That passion never more come back to me."
"Carrion to thee is food both rich and rare,
Corpses on charnel-ground that rotting lie.
Why doth a Jackal thirst and hunger bear?
Why take the sabbath vows upon him, why?"
"I found an elephant, and liked the meat
So well, within his belly I did stay.
But the hot wind and the sun's parching heat
Dried up the passage where I pushed my way.
" All thin and yellow I became, my lord !
There was no path to go by, I must stay.
Then came a storm that vehemently poured,
Damping and softening that postern way.
"Then to get out again not slow was I,
Like the Moon issuing from Rahu's jaws 1 :
[331] Therefore to sabbath vows for help I fly
That greed may keep far from me : there's the cause."
"It was thy manner once to make a meal
Of ants upon the ant-heap, Master Bear :
Why willing now hunger and thirst to feel?
Why willing now the sabbath vow to swear ? "
"From greed exceeding scorned I my own home,
To Malata I made all haste to flee.
Out from the village all the folk did come,
With bows and bludgeons they belaboured me.
"With blood besmeared and with a broken head
Back to my dwelling I made haste to flee.
Therefore to sabbath vows I now have fled
That greed may never more come nigh to me."
Thus did they all four praise their own deed in taking of these vows
upon them ; then rising up and saluting the Great Being, they asked him
this question, "Sir, on other days you go out at this time to seek for wild
fruits. Why is it to-day you go not, but observe the sabbath vows 1 "
They recited this stanza :
"That thing, Sir, which thou hadst a mind to learn
To our best knowledge we have told it now :
But we would ask a question in our turn :
Why thou, brahmin, takest the sabbath vow?"
[332] He explained it to them :
'"Twas a Pacceka Buddha, who but came
And stayed a moment in my hut, and showed
My comings and my goings, name and fame,
My family, and all my future road.
"Then eaten up by pride, I did not throw
Myself before his feet ; I asked no more.
Therefore to sabbath vows for help I go,
That pride may not come nigh me as of yore."
1 A monster who was supposed to swallow the moon in eclipse.
J. iv. 14
210 The Jataka. Booh XIV.
In this manner the Great Being explained his own keeping of these
vows. Then he admonished them, and sent them away, and went into his
hut. The others returned each to his own place. The Great Being
without interrupting his ecstasy became destined for the World of Brahma,
and the others abiding by his admonition, went to swell the hosts of
heaven.
The Master, having ended this discourse, said, "Thus, lay Brethren, the
sabbath vows were the custom of wise men of old, and must be kept now." Then
he identified the Birth. "At that time Anurudha was the Pigeon, Kassapa was
the Bear, Moggallana the Jackal, Sariputta the Snake, and I myself was the
ascetic."
No. 491.
"If I being captured," etc. This story the Master told while dwelling in
Jetavana, about a backsliding Brother. To this Brother the Master said, [333]
" Is it true, as I am told, that you have backslidden ? " " Yes, Sir, it is true."
"Brother," said he, "will not this lust for pleasure confound a man like you?
The hurricane that overwhelms Mount Sineru is not put to the blush before a
withered leaf. In days of yore this passion has confounded holy beings, who
for seven thousand years held aloof from following the lusts that arise within."
With these words, he told a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the
Bodhisatta was conceived by a Peahen in a border country. When the due
time had passed, the mother laid her egg in the place where she was feed-
ing, and went away. Now the egg of a mother which is healthy comes to
no harm, if there be no danger from snakes or such-like vermin. This egg
therefore being of a golden colour like to a kanikdra" bud, when it was
ripe, cracked of its own force, and issued forth a peachick of the colour
of gold, with two eyes like gunja fruit, and a coral beak, and three red
streaks ran round his throat and down the middle of his back. When he
grew up his body was big as a tradesman's barrow, very 6ne to behold, and
all the dark peafowl gathered together and chose him to be their king.
One day, as he was drinking water out of a pool, he espied his own
beauty, and thought, " I am fairest of all peacocks. If I remain with
1 Printed by Fausb^U, Ten Jatakas, p. 111. Compare Mora Jataka, no. 159 (ii. 33,
transl. p. 23).
a Pterospermum Aoerifolium.
No. 491. 211
them among the paths of men, I shall fall into some danger : I will
go away to Himalaya, and there dwell alone in a pleasant place." So
in the night time, when all the peafowl were in their secret retreats,
unknown to any he departed to Himalaya, and traversing three ranges
of mountains settled in the fourth. This was in a forest where he found
a vast natural lake all covered with lotus, and not far away a huge
banyan tree hard by a hill; in the branches of this tree he alighted.
In the heart of this hill was a delightsome cave; and being desirous
to dwell there, he alighted on a flatland just at the mouth of it. Now
to this place it was impossible to climb, whether up from below or
down from above; [334] free it was from all fear of birds, wildcats,
serpents, or men. " Here is a delightful place for me ! " he thought.
That day he remained there, and on the next coming forth from the
cave he sat on the hill-top facing the east. When he saw the sun's
globe arise, he protected himself for the coming day by reciting the
verse "There he rises, king all-seeing 1 ." After this he went out seeking
for food. In the evening he returned again, and sat on the top of the
hiil facing the west; then, when he saw the sun's globe sinking out of
sight, he protected himself against the coming night by reciting the verse
"There he sets, the king all-seeing 2 ." In this manner his life was
But one day a hunter who lived in the forest caught sight of him
as he sat on the hill-top, and went home again. When his time came
to die, he told his son of it : " My son, in the fourth range of the
mountains, in the forest, lives a golden peacock. If the king wants
one you know where to find him."
One day the chief queen of the king of Benares (her name was
Khema) saw a vision in the dawning, and the vision was after this
fashion: a golden peacock was preaching the Law, she was listening
with approval, the peacock having finished his discourse arose to depart,
she cried out upon it "The king of the peacocks is escaping, catch
him!" And as she was uttering these words, she awoke. When she
awoke, and perceived that it was a dream, she thought, " If I tell the king
it was a dream, he will take no notice of it ; but if I say it is the longing
of a woman with child, then he will take notice." So she made as though
she had a craving as they who are with child, and lay down. The
king visited her and asked what was her ailment. " I have a craving,"
said she. "What is it you desire 1" "I wish, my lord, to hear the
discourse of a golden-hued peacock." "But where can we get such a
peacock, lady?" "If one cannot be found, my lord, I shall die." "Do
not trouble about it, my lady ; if there exist such a one anywhere, it shall
1 The first line of a hymn given in the first Peacock Birth (ii. 33, transl. p. 23).
* Vol. ii. p. 35 (transl. p. 24).
14—2
212 The Jataha. Booh XIV.
be got for you." Thus he consoled her, and then went away and sitting
down asked his courtiers the question : " Look you, my queen desires to
hear the discourse of a golden peacock. [335] Are there such things as
golden peacocks?" "The brahmins will know that, my lord." The king
enquired of the brahmins. Thus the brahmins made answer: "0 great
king ! It is said in our verses of lucky marks, Of water-beasts fish,
tortoises, and crabs, of land-beasts deer, wild-geese, peacocks, and partridges,
these creatures and men too can be of a golden colour." Then the king
gathered together all the hunters that were in his domains, and asked
them, had they ever before seen a golden peacock. They all answered, no,
except the one whose father had told him what he had seen. This one
said, " I have never seen one myself, but my father told me of a place
where a golden peacock is to be found." Then the king said, " My good
man, this means life and death to me and my queen : catch him and bring
him hither." He gave the man plenty of money and sent him off. The
man gave the money to his wife and son, and went to the place, and saw
the Great Being. He set snares for him, each day telling himself the
creature would certainly be caught ; yet he died without catching him.
And the queen too died without having her heart's desire. The king was
very angry and wroth, for he said, " My beloved queen has died on account
of this peacock " ; and he caused the story to be written upon a golden
plate, how that in the fourth range of Himalaya lives a golden peacock,
and they who eat his flesh will be ever young and immortal. This plate
he placed in his treasury, and afterwards died. After him another king
rose up, who read what was written upon the plate, and being desirous to
be immortal and ever young, sent a hunter to catch him ; but he died first
like the other. In this manner six kings succeeded and passed away, six
hunters died unsuccessful in Himalaya. But the seventh hunter, sent by
the seventh king, being unable to catch the bird through seven years,
although each day he expected to do it, began to wonder, why there was
no catching this peacock's feet in a snare. So he watched the bird, and
saw him at his prayers for protection morning and evening, and thus he
argued the case : "There is no other peacock in the place, and it is clear this
must be a bird of holy life. [336] It is the power of his holiness, and of
the protecting charm, which makes his feet never to catch in my snare."
Having come to this conclusion, he went to the borderland and caught
a peahen, which he trained at finger-snap to utter her note, at clap of
hand to dance. Taking her with him, he returned ; then setting his snare
before the Bodhisatta had recited his charm, he snapt his lingers, and
made her utter a cry. The peacock heard it : on the instant, the sin
which for seven thousand years had lain quiescent, reared itself up like a
cobra spreading his hood at a blow. Being sick with lust, he could not
recite his protecting charm, but making all haste towards her, he came
No. 491. 213
down from the air with his feet right in the snare : that snare which for
seven thousand years had no power to catch him, now caught his foot fast.
When the hunter spied him dangling at the end of the stick, he thought
to himself, " Six hunters failed to catch this king of the peacocks, and for
seven years I could not. But to-day, so soon as he became lust-sick for
this peahen, he was unable to repeat his charm, came to the snare and was
caught, and there he dangles head downwards. So virtuous is the being
which I have hurt ! To hand over such a creature to another for the sake
of a bribe is an unseemly thing. What are the king's honours to me 1 I
will let him go." But again he thought, " 'Tis a monstrous mighty and
strong bird, and if I go up to him he may think I have come to kill him,
he will be in fear of his life, and in struggling he may break a leg or a wing.
I will not go near him, but I will stand in hiding and cut the snare with
an arrow. Then he can go his ways at his own will." So he stood hidden,
and stringing his bow fitted an arrow to the string and drew it back.
Now the peacock was thinking, " This hunter has made me sick with
lust, and when he sees me caught he will not be careless of me. Where can
he be 1 " He looked this way, and he looked that way, and spied the man
standing with bow ready to shoot. [337] " No doubt he wants to kill
me and go,'' thought he, and in fear of death repeated the first stanza
asking for his life :
" If I being captured wealth to thee shall bring,
Then wound me not, but take me still alive.
I pray thee, friend, conduct me to the king :
Methinks a most rich guerdon he will give.''
Hereupon the hunter thought, " The great peacock imagines I am going
to shoot him with this arrow : I must relieve his mind," to which end he
recited the second stanza :
" I have not set this arrow to the bow,
To do thee hurt, O peacock king, to-day :
I wish to cut the snare and let thee go,
Then follow thy own will, and fly away.''
To this the peacock replied in two stanzas :
"Seven years, hunter, first thou didst pursue,
Enduring thirst and hunger night and day :
Now I am in the snare, what wouldst thou do?
Why wish to loose me, let me fly away?
" Surely all living things are safe for thee :
Taking of life thou hast forsworn this day :
For I am in the snare, yet thou wouldst free,
Yet thou wouldst loose me, let me fly away."
[338] Then this follows :
" When a man swears to hurt no living thing :
When all that live, for him, from fear are free :
What blessing in the next birth will this bring?
royal peacock, answer this for me!"
214 The Jataka. Booh XIV.
"When all that live, for him, from fear are free,
When the man swears to hurt no living thing,
Even in the present world, well praised is he,
Him after death to heaven his worth will bring."
" There are no gods, so many men do say :
The highest bliss this life alone can bring;
This yields the fruit of good or evil way ;
And giving is declared a foolish thing.
So I snare birds, for holy men have said it :
Do not their words, I ask, deserve my credit?"
Then the Great Being determined to tell the man the reality of
another world ; and as he swung at the end of the rod head-downwards,
he repeated a stanza :
"All clear to vision sun and moon both go
High in the sky along their shining way.
What do men call them in the world below?
Are they of this world or another, say ! "
[339] The hunter repeated a stanza :
"All clear to vision sun and moon both go
High in the sky along their shining way.
They are no part of this our world below,
But of another : that is what men say."
Then the Great Being said to him :
" Then they are wrong, they lie who such things say ;
Without all cause, who say this world can bring
Alone the fruit of good or evil way,
Or who declare giving a foolish thing."
As the Great Being spoke, the hunter pondered, and then repeated a
couple of stanzas :
" Verily this is true which thou dost say :
How can one say that gifts no fruit can bring?
That here one reaps the fruit of evil way
Or good ; that giving is a foolish thing ?
"How shall I act, what do, what holy way
Am I to follow, peacock king, O tell !
What manner of ascetic virtue — say,
That I be saved from sinking into hell!"
[340] The Great Being thought, when he heard this, " If I solve this
problem for him, the world will seem all empty and vain. I will tell him
for this time the nature of upright and holy ascetic brahmins." With this
intent he repeated two stanzas :
"They on the earth, who hold the ascetic vows,
In yellow clad, not dwelling in a house,
■Who go forth early for to get their food,
Not in the afternoon 1 : these men are good.
1 This was strictly forbidden to the Brethren.
No. 491. 215
"Visit iu season such good men as these,
And question any one it shall thee please :
They will explain the matter, for they know,
About the other world and this below."
Thus speaking, he terrified the man with the fear of hell. The other
attained to the perfect state of a Pacceka Bodhisatta ; for he lived with his
knowledge on the point of ripening, like a ripe lotus bud looking for the
touch of the sun's rays. As the hunter hearkened to his discourse,
standing where he was, he understood all in a moment the constituent
parts of existing things, grasped their three properties 1 , and penetrated to
the knowledge of a Pacceka Buddha. This comprehension of his, and the
setting free of the Great Being from the snare, came both in one instant.
The Pacceka Buddha, having annihilated his lusts and desires, standing on
the uttermost verge of existence 2 , uttered his aspiration in this stanza :
[341] "Like as the serpent casts his withered skin,
A tree her sere leaves when the green begin :
So I renounce my hunter's craft this day,
My hunter's craft for ever cast away."
Having uttered this sublime aspiration, he thought, " I have just now
been set free from the bonds of sin ; but at home I have many a bird held
fast in bondage, and how am I to set them free ? " So he asked the Great
Being : " King Peacock, there are many birds I left in bondage at home,
how can I set them free 1 " Now the Bodhisattas, who are omniscient,
have a better knowledge and comprehension of ways and means than a
Pacceka Buddha ; therefore he answered, " As you have broken the power
of lust, and penetrated the knowledge of a Pacceka Buddha, on that
ground make an Act of Truth, and in all India there shall be no creature
left in bonds." Then the other, entering by the door which the Bodhi-
satta thus opened for him, repeated this stanza, making an Act of Truth :
"All those my feathered fowl that I did bind,
Hundreds and hundreds, in my house confined,
Unto them all I give their life to-day,
And freedom : let them homewards fly away."
[342] Then by his Act of Truth, though late, they were all set free
from confinement, and twittering joyously went home to their own places.
At the same moment throughout all India all creatures bound were set
free, and not one was left in bondage, not so much as a cat. The Pacceka
Buddha uplifted his hand, and rubbed his forehead : immediately the
family mark disappeared, and the mark of the religious appeared in its
place. He then, like an Elder of sixty years, fully dressed, carrying the
eight necessary things 3 , made a reverential obeisance to the royal Peacock,
1 Impermanence, suffering, unreality.
2 That is, on the point of entering Nirvana.
3 Bowl, three robes, girdle, razor, needle, water-strainer.
216 The Jataha. Booh XIV.
and walking around him right-wise, rose up in the air, and went away to
the cavern on the peak of Mount Nanda. The peacock also, rising up from
the snare, took his food and departed to the place in which he lived.
The last stanza was repeated by the Master, telling how for seven years the
hunter went about snare in hand, and was then set free from pain by the peacock
king:
"The hunter traversed all the forest land
To catch the lord of peacocks, snare in hand.
The glorious lord of peacocks he set free
From pain, as soon as he was caught, like me."
Having ended this discourse, the Master declared the Truths : now at the
conclusion of the Truths, the backsliding Brother attained to sainthood : then he
identified the Birth by saying, " At that time I was the peacock king."
No. 492.
TACCHA-SUKARA-JATAKA 1 .
"/ wandered, searching far," etc. — This story the Master told while dwelling
at Jetavana, about two ancient Elders.
Maha-Kosala, they say, in giving his daughter to King Bimbisara 2 , allotted
her a village of Kasi for bath-money. [343] After Ajatasattu had murdered his
father 3 , King Pasenadi destroyed that village. In the battles betwixt them for
it, victory at the first lay with Ajatasattu. And the King of Kosala, having the
worst, asked his councillors, "What can we devise to take Ajatasattu?" They
answered, " Great king, the Brethren have great skill of magical charms. Send
messengers to them, and get the opinion of the Brethren at the monastery."
This pleased the king. Accordingly, he caused men to be sent, bidding them
go thither, and hiding themselves, overhear what the Brethren should say. Now
at Jetavana are many king's ofiicers who have renounced the world. Two
among these, a pair of old Elders, dwelt in a leaf hut on the outskirts of the
monastery : the name of one of them was Elder Dhanuggaha-tissa, of the other
the Elder Mantidatta. These had slept all the night through, and awoke at
peep of day. The Elder Dhanuggaha-tissa said, as he kindled the fire, "Elder
Datta, Sir." " Well, Sir ? " "Are you asleep ? " " No, I am not asleep : what's
to do now?" "A born fool that King of Kosala is ; all he knows is how to eat
a mess of food." " What do you mean, Sir ? " " He lets himself be beaten by
Ajatasattu, who is no better than a worm in his own belly." "What should
he do, then?" "Why, Elder Datta, you know the order of battle is of three
kinds: Waggon Battle, Wheel Battle, and Lotus Battle 4 . It is the Waggon
Battle he ought to use in order to catch Ajatasattu. Let him post valiant men
on his two flanks on the hill-top, and then show his main battle in front : once
he gets in between, out with a shout and a leap, and they have him like a fish
1 Compare No. 283 (trans. Vol. ii. 275). 2 See Vol. ii. pp. 164, 275.
* Pasenadi was Maha-Kosala's son, Aj. killed his father Bimbisara.
4 See ii. 275, note 2.
No. 492. 217
in a lobster-pot. That is the way to catch him." Now all this the messengers
heard ; and then went back and told the king. He immediately set out with
a great host, and took Ajatasattu prisoner, and bound him in chains. After
punishing him thus for some days, he released him, advising him not to do it
again, and by way of consolation gave him his own daughter, the Princess Vajira,
in marriage, and finally dismissed him with great pomp.
There was much gossip about it among the Brethren indoors: "Ajatasattu
was caught by the King of Kosala, through following the directions of Elder
Dhanuggaha-tissa ! " They talked of the same in the Hall of Truth, and the
Master entering, asked them what the talk was. They told him. Then he
said, "This is not the first time, Brethren, that Dhanuggaha-tissa has sbwcn
himself expert in strategy." And he told them a story of the past.
[344] Once upon a time, a carpenter, who dwelt in a village hard by
the city gate of Benares, went into the forest to cut wood. He found a
young Boar fallen into a pit, which he brought home and reared, naming
him Carpenter's Boar. The Boar became his servant : trees he turned over
with his snout, and brought to him : he hitched the measuring-line around
his tusk and pulled it along, fetched and carried adze, chisel, and mallet
in his teeth.
When he grew up, he was a monstrous burly beast. The carpenter,
who loved him as his own son, and feared lest some one might do him
a mischief there, let him go free in the forest. The Boar thought, "I
cannot live alone by myself in this forest : what if I search out my
kindred, and live in their midst 1 " So he sought all through that multi-
tude of trees for Boars, until seeing a herd of them, he was glad, and
recited three stanzas : —
" I wandered, searching far and wide the woods and hills around :
I wandered, searching for my kin: and lo, my kin are found!
" Here are abundant roots and fruits, with plenteous store of food ;
What lovely hills and pleasant rills! to dwell here will be good.
" Here will I dwell with all my kin, not anxious, at my ease,
Having no trouble, fearing nought from any enemies 1 ."
The Boars on hearing this verse responded with the fourth stanza : —
"A foe is here! some otherwhere take refuge, go thy ways:
Ever the choicest of the herd, Carpenter 2 , he slays ! "
"Who is that foe? Come tell me true, my kindred, so well met,
Who is't destroys you ? though he has not quite destroyed you yet."
[345] "A king of beasts ! striped up and down he is, with teeth to bite :
Ever the 'choicest of the herd he slays — a beast of might!"
1 One line occurs on p. 71, line 21, of the text (last couplet on p. 45, above).
2 Sic.
218 The Jataha. Booh XIV.
"And have our bodies lost their strength ? have we no tusks to show ?
We shall o'ercome him if we work together: only so."
" Sweet words to hear, O Carpenter, of which my heart is fain :
Let no Boar flee! or he shall be after the battle slain!"
Carpenter's Boar now having made them all of one mind asked, "At
what time will the tiger come 1" " To-day he came early in the morning
and took one, to-morrow he will come early in the morning." The Boar
was skilled in warfare, and knew the place of advantage to take, so that
victory might be won. He searched about for a place, and made them
take food while it was yet night; then very early in the morning, he
explained to them how the order of battle is of three kinds, the Waggon
Battle, and so forth ; after which he arranged the Lotus 1 Battle in this
manner. In the midst he placed the sucking pigs, and around them
their mothers, next to these the barren sows, next a circle of young
porkers, next the young ones with tusks just a-budding, next the
big tuskers, and the old Boars outside all. Then he posted smaller
squads of ten, twenty, thirty apiece here and there. He made them
dig a pit for himself, and for the tiger to fall into a hole of the shape of a
winnowing basket : between the two holes was left a spit of ground
for himself to stand on. Then he with the stout fighting-boars went
around everywhere encouraging the Boars.
[346] As he was thus engaged the sun rose. The Tiger, coming forth
from the hermitage of a sham ascetic, appeared upon the hill-top. The
Boars cried, "Our enemy is come, Sir!" "Fear not," said he, "what-
ever he does, you do the same." The Tiger gave himself a shake, and
as though about to depart, made water; the Boars did the same. The
Tiger looked at the Boars and roared a great roar ; they did the same.
Observing what they were at, he thought, "They have changed somehow;
to-day they face me out as enemies, in orderly bands : some warrior has
been mustering them ; I must not go near them to-day." In fear of death
he turned tail, and fled to the sham ascetic; and he, seeing the Tiger
empty-handed, recited the ninth stanza : —
" Hast thou abjured all killing ? hast thou sworn
Safety for every living creature born 2 ?
Surely thy teeth their wonted virtue lack.
You find a herd, and come a beggar back!"
The Tiger thereupon repeated three stanzas : —
" My teeth no longer bite,
My strength exhausted quite:
Brother by brother all together stood:
Therefore I wander lonely in the wood.
1 Note that this disagrees with the Introduction.
2 These two lines are the same as the first half of a stanza on p. 337.
No. 492. 219
" Once they would hurry-scurry all about
To find their holes, a panic-stricken rout.
But now they grunt in serried ranks compact:
Invincible, they stand and face me out 1 .
[347] " They all agree together now, a leader they have got ;
When all agree they may hurt me : therefore I want them not."
To this the sham ascetic replied with the following stanza : —
"Alone the hawk subdues the birds, alone
The Titans are by Indra overthrown :
And when a herd of beasts the mighty tiger sees,
Ever the best he picks, and kills them at his ease."
Then the Tiger recited one : —
" No hawk, no tiger lord of beasts, not Indra can command
A kindred host that tiger-like 2 combine to make a stand."
Thereat the sham ascetic, to egg him on, recited two stanzas : —
"The little tiny feathered fowl in flocks and coveys fly,
In heaps together up they rise, together skim the sky.
"Down stoops the hawk, and all alone, down on them as they play,
Harries and kills them at his will: that is your tiger's way."
[348] This said, he further encouraged him : " Royal Tiger, you know
not your own power. One roar only, and a spring — there will not be
two of them left together, I dare swear ! " The Tiger did so.
To explain this, the Master said a stanza : —
"Then he with cruel greedy eye, deeming these words were true,
Took heart, and with his fangs all bare leaped on the tusked crew.''
Well, the Tiger went back and stood there awhile on the hill. The
Boars told Carpenter's Boar that he was come again. " Fear not," said
he, comforting them, and then took his stand upon the ridge between
the two pits. The Tiger with all speed sprang towards the Boar, but the
Boar rolled tail over snout in the first hole. The Tiger could not check his
onset, and fell all of a heap into the pit shaped like to a winnowing fan.
Up jumped the Boar in a trice, buried his tusks in the Tiger's thigh,
pierced him to the heart, devoured the flesh, bit at him, bundled him
over into the further pit, crying, " There, take the varlet ! " [349] They
who came first got one chance apiece of nozzling a mouthful, those who
came later went about asking, " How does tiger' s-meat taste 1 "
1 The same stanza occurs in ii. 407 (trans, p. 277).
2 The text is uncertain. Doubtless it means the host is a match for the tiger.
220 The Jataka. Booh XIV.
Carpenter's Boar came out of the pit, and, looking round upon the
others, said, "Well, don't you like if!" But they answered, "My lord,
you have done for the Tiger, and that's one; but there is another
left worse than ten tigers." "Who is that, pray 1 ?" "A sham ascetic,
who eats the meat which the Tiger brings him from time to time."
" Come along then, and we will catch him." So they quickly sprang
off together.
Now the sham ascetic was watching the road, and expecting the
Tiger to come every minute. And what should he see coming but the
Boars ! " They have killed the Tiger, methinks, and now they are come
to kill me!" Away he ran, and climbed up a wild fig-tree. "He has
climbed a tree!" said the Boars to their leader. "What tree?" "A
fig-tree." "All right, we shall have him directly.'' He made the young
Boars grub away the earth from its roots, and the sows bring each as
much water as their mouths would hold, till there the tree stood upright
bare down to the roots. Then he sent the others out of the way, and,
going down on his knees, struck at the roots with his tusk : clean through
the root he cut, as with an axe, down came the tree, but the man never
got as far as the ground : he was torn to pieces and eaten on the way.
Observing this marvel, the tree-spirit recited a stanza : —
" United friends, like forest trees — it is a pleasant sight :
The Boars united, at one charge the Tiger killed outright."
And the Master recited another stanza, how that both of them were
destroyed : —
"The brahmin and the tiger both thus did the Boars destroy,
And roared a loud and echoing roar in their exceeding joy."
[350] Again the Boar asked, "And have you another foe?" "No,
my lord," they replied. Then they proposed to sprinkle him for their
King. Water was fetched. Espying the shell which the sham ascetic
used for his drinking, which was a precious conch with the spiral turned
right-wise 1 , they filled it with water, and consecrated Carpenter's Boar
there on the root of the fig-tree, there the water of consecration was
poured upon him. A young sow they made his consort. Hence arose
the custom which still prevails, that in consecrating a king they seat him
upon a chair of fig-wood, and sprinkle him from a conch with spirals that
run to the right.
1 A rarity, much prized, and used for conseoration of a king.
No. 493. 221
This also the Master explained by reciting the last stanza : —
"The Boars beneath the wild fig-tree the holy water poured,
Upon the Carpenter, and cried, Thou art our King and Lord!"
When he had ended this discourse, the Master said, " No, Brethren, this is
not the first time that Dhanuggaha-tissa has shown himself clever in strategy,
but he was the same before." With these words, he identified the Birth: "At
that time Devadatta was the sham ascetic, Dhanuggaha-tissa Carpenter's Boar,
and I myself was the tree-sprite."
No. 493.
MAHA-VANIJA-JATAKA.
"Merchants from many," etc. This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about some traders who lived in Savatthi. These, we hear, when
going away on business bent, came with gifts to the Master, sheltering them-
selves in the Refuges and the Virtues. " Sir," they said, " if we return safe and
sound, we will kiss your feet." With five hundred cartloads of merchandise they
set out, and came soon to a wild forest, where they could see no road. Astray,
waterless and sans food, they traversed the forest until, seeing a huge banyan
tree which was haunted by dragons, they unyoked the carts and sat down
beneath it. Looking upon its leaves, they saw them all glossy as though wet
with water, and the branches seemed to be full of water, which made them
think thus : " It appears as though water were running through this tree.
What if we cut a branch of it facing the east? we shall find something to
drink." [351] On this one climbed up the tree and cut off a branch: out
gushed a stream of water thick as a palm-trunk, and in this they washed, of
this they drank. Next they cut a branch on the southern side: out from it
came all manner of choice food, and they ate of it. They then cut a branch
on the west side of the tree : out sprang women fair and beauteously adorned,
with whom they took their pleasure. Lastly, they cut one of the northern
branches : from it fell the seven things of price, and they took them and filled
the five hundred carts, and returned to Savatthi. There they caused the trea-
sure to be carefully guarded. Bearing in their hands garlands and perfumes
and the like, they repaired to Jetavana and saluted the Master and paid worship
to him, and then sat on one side. That day they listened to the preaching of
the Law; and the next, they brought a munificent present, and renounced the
merit of the whole, saying, " The merit of this gift, Sir, we renounce in favour
of a tree-deity who gave us the whole treasure." The meal finished, the Master
asked them, " What tree-deity do you give this merit to ? " The merchants told
the Tathagata the manner how they had received the treasure by a banyan tree.
Said the Master, "This treasure you have received for your moderation, and
because you have not given yourselves into the power of desire ; but in former
days men were immoderate, and were in the power of desire, and thereby they
lost treasure and life both." Then at their request he told them a story of
the past.
222 The Jataka. Book XIV.
Once upon a time hard by 1 Benares was this same wild forest and
this same banyan tree. The merchants strayed from the way and saw
the banyan tree.
The Master, in his perfect wisdom, explained the matter in these verses : —
" Merchants from many a kingdom came, and all together met,
Chose them a chief, and straight set out a treasure for to get.
" To this parched forest, poor in food, their way the travellers made,
And spied a mighty banyan tree with cool and pleasant shade.
" There underneath that shady tree those merchants all did sit,
And reasoned thus, with folly clothed and poverty of wit:
"'Full moist the tree is, and it seems as water there did flow:
One of the branches let us cut which to the eastwards grow.'
" The branch was cut ; then pure and clear the trickling waters flow :
The merchants washed, the merchants drank till they had drunk enow.
"Again in poverty of wit, with folly clothed, they say,
' One of the branches on the south come let us cut away.'
[352] "This branch being cut, both rice and meat out in a stream it brings,
Thick porridge, ginger, lentil soup and many other things.
" The merchants ate, the merchants drank, they took their fill of it,
Then said again, with folly clothed, in poverty of wit:
"'Come, fellow-merchants, let us cut a western branch away.'
Out came a bevy of fair girls all pranked in brave array.
"And the robes of many hues, jewels and rings in plenty!
Each merchant had a pretty maid, each of the five and twenty.
" These all together stood around beneath the leafy shade :
These and the merchants in the midst, much merriment they made.
"Again in poverty of wit, with folly clothed, they say,
' One of the branches on the north come let us cut away.'
" But when the northern branch was cut, out came a stream of gold,
Silver in handfuls, precious rugs, and jewels manifold ;
" And robes of fine Benares cloth, and blankets thick and thin.
The merchants then to roll them up in bundles did begin.
" Again they said in witlessness and folly, as before :
'Come let us cut it by the root, and then we may get more.'
"O then uprose their chief, and said, with a respectful bow,
'What mischief does the banyan do, good sirs? God bless you now!
" ' The eastern branch gave water-streams, the southern gave us food,
The western gave us pretty maids, the northern all things good:
What mischief does the banyan do, good sirs? God bless you now !
" ' The tree that gives you pleasant shade, to sit or lie at need,
You should not tear its branches down, a cruel wanton deed.'
" But they were many, he was one whose voice forbade them do 't :
They struck the whetted axes in to fell it by the root."
1 Beading nissaya, as Fausb^ll suggests.
No. 493. 223
[353] Then the Serpent King, who saw them draw near to the root that
they might fell the tree, thought to himself: "I gave these fellows water
to drink when they were thirsty, then I gave them food divine, then beds
to lie on and maidens to attend them, then treasures to fill five hundred
waggons, and now they say, Let us cut down the tree from the root !
Greedy they are beyond bounds, and except the chief of the caravan they
shall all die." Then he mustered an army : " So many armed in mail stand
forth, so many archers, so many with sword and shield."
To explain this the Master repeated a stanza :
" Then five and twenty mail-clad snakes stood forth and took the field,
Three hundred bowmen, and six thousand armed with sword and shield."
[354] The following stanza is said by the Serpent King :
" Strike down the men, and bind them fast, spare not the life of one,
Burn them to cinders save the chief, and then your task is done."
And so did the serpents. Then they loaded the rugs from the northern
branch and all the rest of it upon the five hundred waggons, and conveyed
the waggons and the chief of the caravan to Benares, and put up the goods
in his house, and taking leave of him returned to their own place of abode.
When the Master had seen this, he repeated two stanzas of admonition :
" So let the wise his own good see, and let him never go
A slave to greed, that he disarm the purpose of his foe.
"So let him, seeing this evil thing, pain rooted in desire,
Shake off desire and fetters, and to holy life aspire."
Having ended this discourse, he said, "Thus, Brethren, in days of yore
merchants possessed with greed came to dire destruction, therefore you must not
give place to greed." Then having declared the Truths (now at the conclusion of
the Truths those merchants became established in the fruit of the First Path) — he
identified the Birth : " At that time Sariputta was the King of the Serpents, and
I was the caravan chief."
No. 494.
SADHINA-JATAKA.
[355] "A wonder in the world," etc.— This story the Master told while dwelling
in Jetavana, about lay Brethren who took on the fast-day vows. On that occasion
the Master said : " Lay Brethren, wise men of old, by virtue of their keeping
the fast-day vows, went in the body to heaven, and there dwelt for a long time."
Then at their request, he told a story of the past.
224 The Jataha. Booh XIV.
Once upon a time, there was a King Sadhlna in Mithila, who reigned
in righteousness. At the four city gates, and in the midst of it, and at his
own palace door he caused to be made six alms-halls, and with his alms-
giving made a great stir through all India. Daily six hundred thousand
pieces were spent in alms : he kept the Five Virtues, he observed the
fast-day vows ; and they of the city also, following his admonitions, gave
alms and did good, and as they died, came to life at once in the city of
the gods.
The princes of heaven, sitting in full conclave in Sakka's justice hall,
praised Sadhlna's virtuous life and goodness. The report of him made all
the other gods desirous to see him. Sakka, king of the gods, perceiving
their mind, asked, " Do you wish to see King Sadhlna 1 " They replied, yes
they did. Then he commanded Matali, " Go to my palace Vejayanta,
yoke my chariot, and bring Sadhlna hither.'' He obeyed the command
and yoked the chariot, and went to the kingdom of Videha.
It was then the day of full moon. At the time when people had
partaken of their evening meal, and were sitting by their doors at their
ease, Matali drove his chariot side by side with the moon's disk. All the
people called out, " See, two moons are in the sky ! " But when they
saw the chariot pass by the moon, and come towards them, then they
cried, " 'Tis no moon, but a chariot ; a son of the gods, it would seem.
For whom is he bringing this divine car, with his team of thorobreds,
creatures of the imagination 1 Will it not be for our king 1 Yes, our
king is a righteous and good king ! " In their delight they joined hands
with reverence, and standing repeated the first stanza :
" A wonder in the world was seen, that made the hair uprise :
For great Videha's king is sent a chariot from the skies ! "
[356] Matali brought the car close, and then whilst the people worshipt
with flowers and perfumes, he drove it thrice round the city right-wise.
Then he proceeded to the king's door, and there stayed the chariot, and
stood still before the western window, making a sign that he should ascend.
Now that day the king himself had inspected his alms-halls, and had given
directions how they were to distribute ; which done, he took on him the
fast-day vows, and thus spent the day. Just then he was seated on a
gorgeous dais, facing the eastern window, with his courtiers all around,
discoursing to them on right and justice. At that moment Matali invited
him to enter the chariot, and having done this went away with him.
To explain this, the Master repeated the following stanzas :
" The god most mighty, Matali, the charioteer, did bring
A summons to Vedeha, who in Mithila was king.
No. 494. 225
" ' mighty monarch, noble king, mount in this car with me :
Indra would see thee, and the gods, the glorious Thirty-three,
And now they sit in conclave all, bethinking them of thee.'
" Then King Sadhlna turned his face, and mounted in the car :
Which with its thousand steeds then bore him to the gods afar.
"The gods beheld the king arrive: and then, their guest to greet
Cried, 'Welcome mighty -monarch, whom we are so glad to meet!
King! beside the king of gods we pray you take a seat.'
"And Sakka welcomed Vedeha, the king of Mithila town,
Ay, Vasava 1 offered him all joys, and prayed him to sit down.
" ' Amid the rulers of the world welcome to our land :
Dwell with the gods, king! who have all wishes at command,
Enjoy immortal pleasures, where the Three-and-thirty stand'."
[357] Sakka king of the gods gave him the half of the city of the gods,
ten thousand leagues in extent, and of twenty-five millions of nymphs, and
of the palace Vejayanta. And there he dwelt for seven hundred years by
man's reckoning, enjoying felicity. But then his merit was exhausted in
that character in heaven; dissatisfaction arose in him, and so he spoke to
Sakka in these words, repeating a stanza :
" I joyed, when erst to heaven I came,
In dances, song and music clear:
Now I no longer feel the same.
Is my life done, does death draw near,
Or is it folly, king, that I must fear?"
Then Sakka said to him :
"Thy life's not done, and death is far,
Nor art thou foolish, mighty one :
But thy good deeds exhausted are
And now thy merit is all done.
" Still here abide, mighty king, by my divine command ;
Enjoy immortal pleasures, where the Three-and-thirty stand 2 ."
[358] But the Great Being refused, and said to him :
"As when a chariot, or when goods are given on demand,
So is it to enjoy a bliss given by another's hand.
" I care not blessings to receive given by another's hand,
My goods are mine and mine alone when on my deeds I stand.
"I'll go and do much good to men, give alms throughout the land,
Will follow virtue, exercise control and self-command:
He that so acts is happy, and fears no remorse at hand."
On hearing this, Sakka then gave orders to Matali : " Go now, convey
King Sadhlna to Mithila, and set him down in his own park." He did
so. The king walked to and fro in his park; the park-keeper espied
1 Another name of Indra.
2 The (scholiast explains : "I will give you the half of my merit, so remain here by
my power."
J. IV. 15
226 The Jataka. Booh XIV.
him, and, after asking him who he was, went to King Narada with the
news. When he learnt of the king's arrival, he sent on the keeper
with these words : " You go on before, and prepare two seats, one for
him and one for me." He did so. Then the king asked him, "For
whom do you prepare these two seats'!" He replied, "One for you,
and one for our king. Then the king said, "What other being shall
sit down in my presence ? " He sat upon one seat, and put his feet on
the other. King Narada came up, and having saluted his feet, sat down
on one side : now it is said he was the seventh in direct descent from the
king, and at that time the age of man was fivescore years. So long was
the time which the Great Being had spent, by the might of his goodness.
He took Narada by the hands, and, going up and down in the pleasaunce,
recited three stanzas :
" Here are the lands, the conduit round through which the waters go,
The green grass clothing it about, the rivulets that flow,
[359] "The lovely lakes, that listen when the ruddy geese give call,
Where lotus white and lotus blue and trees like coral 1 grow,
— But those who loved this place with me, say, where are they all?"
"These are the acres, this the place,
The pleasaunce and the fields are hero:
But seeing no familiar face,
To me it seems a desert drear."
Hereupon Narada said to him : " My lord, since you departed to the
world of the gods seven hundred years have gone by ; I am the seventh
in line from you, your attendants have all gone down into the jaws of
death. But this is your own rightful realm, and I beg you receive
it." The king answered, " My dear Narada, I came not here to be
king, but to do good I came hither, and good I will do.'' He then
said as follows :
"Celestial mansions I have seen, shining in every place,
The Thirty-three archangels, and their monarch, face to face.
"Joys more than human I have felt, a heavenly home was mine,
With all that heart could wish, among the Thirty-three divine.
"This I have seen, and to do deeds of virtue I came down:
And I will live a holy life: I want no royal crown.
[360] " The Path that never leads to woe, the Path the Buddhas show,
Upon that Path I enter now by which the holy go."
So spake the Great Being, by his omniscience compressing all into
these stanzas. Then Narada again said to him, " Take the rule of the
kingdom upon you ;" and he replied, " My dear son, I want no kingdom ;
but for seven days I wish to distribute again the alms given during
these seven hundred years." Narada was willing, and doing as he was
1 Erythrina indica.
No. 494. 227
requested, prepared a vast largess for distribution. For seven days the
king gave alms ; and on the seventh day he died, and was born in the
heaven of the Thirty-three.
When the Master had ended this discourse, he said, " Such is the performance
of the holy-day vows which it is duty to keep," and declared the Truths : (now at
the conclusion of the Truths, some of the lay Brethren entered on the fruition of
the First Path, and some of the Second :) and he identified the Birth : "At that
time Ananda was King Narada, Anuruddha was Sakka, and I myself was the
King Sadhlna."
No. 495.
DASA-BRAHMAN A- J ATAKA \
"The righteous king? etc. — This story the Master told while dwelling in
Jetavana, about a gift incomparable. This has been explained in the Sucira 2
Birth of the Eighth Book. We learn that the king, while making this distri-
bution of gifts, examined five hundred Brethren with the Master their chief, and
gave to the most holy saints among them. Then they sat talking in the Hall of
Truth, and telling of his goodness thus : " Brother, the king, in giving the incom-
parable gift, gave it in a case of much merit." The Master, entering, would
know what they talked of sitting there : and they told him. Said he : " 'Tis no
wonder, Brethren, [361] that the King of Kosala, being the follower of such
as 1 am, gives with discrimination. Wise men of old, ere yet the Buddha had
arisen, even they gave with discrimination." With these words, he told them a
story* of the past.
Once upon a time, in the kingdom of Kuru and the city called
Indapatta, was reigning a king Koravya, of the stock of Yuddhitthila.
His adviser in things temporal and spiritual was a minister named
Vidhura. The king, with his great almsgiving, set all India in a com-
motion; but amongst all those who received and enjoyed these gifts,
not one there was who kept so much as the Five Virtues : all were
wicked to a man, and the king's giving brought him no satisfaction. The
king thought, " Great is the fruit of discriminate giving ; " and, being
desirous to give unto the virtuous, he determined to take counsel with
the wise Vidhura. When, therefore, Vidhura came to wait on him, the
king bade him be seated, and put the question to him.
1 See Fick, Soeiale Gliederung, p. 140.
2 No such title appears. The incomparable gift is referred to in No. 424, Aditta
jataka, but the reader is referred to Mahagovinda Sutta.
15—2
228 The Jataka. Book XIV.
Explaining this, the Master recited half the first stanza. All the rest are
question and answer of the king and Vidhura.
"The righteous King Yudhitthila once asked Vidhura wise 1 :
'Vidhura, seek me brahmins good, in whom much wisdom lies:
" ' Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So I would give, my friend, that I may reap a crop of good.'
" ' 'Tis hard to find such holy men, such brahmins, wise and good,
Who keep them spotless from all lust, that they may eat your food.
" ' Of brahmins, most mighty king, ten several kinds are there :
Listen, while I distinguish them, and all these kinds declare.
'"Some carry sacks upon their backs, root-filled and fastened tight;
They gather healing herbs, they bathe, and magic spells recite.
"These are physician-like, O king, and brahmins too they hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?"
[362] Quoth King Koravya :
" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood :
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' Some carry bells and go before, and as they go they ring,
A chariot they can drive with skill, and messages can bring:
"These are like servants, mighty king, and brahmins too they hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
Quoth King Koravya:
" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood :
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' With waterpot and crooked staff some run to meet the king,
Through all the towns and villages, and as they follow, sing —
'In wood or town we never budge, until a gift you bring'!
" ' Like tax-men these importunate, and brahmins too they hight :
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
Quoth King Koravya :
"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood:
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' Some with long nails and hairy limbs, foul teeth, and matted hair,
Covered with dust and dirt-begrimed as beggar-men they fare:
"'Hewers of wood, mighty king! and brahmins too they hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'
1 This line occurs in iii. 401 (p. 202 of the translation).
No. 495. 229
[363] Quoth King Koravya :
" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood :
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
'"Myrobolan and vilva fruit, rose-apple, mangoes ripe 1 ,
The labuj -fruit and planks of wood, tooth-brush and smoking-pipe,
" Sugar-cane baskets, honey sweet, and ointment too, king,
All these they make their trafnck in, and many another thing.
" These are like merchants, great king, and brahmins too they hight :
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
Quoth King Koravya :
"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood:
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' Some follow trade and husbandry, keep flocks of goats in fold,
They give and take in marriage, and their daughters sell for gold 2 .
" Like Vessa and Ambattha 3 these ; and brahmins they too hight :
Such Brahmins shall we seek for, now you know this kind aright ?'"
Quoth King Koravya :
"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood:
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
"Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food:
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
[364] " ' Some chaplains fortunes tell, or geld and mark a beast for pay :
With proffered food the village folk invite them oft to stay.
There kine and bullocks, swine and goats are slaughtered many a day.
"Like butchers base are these, king, and brahmins too they hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
Quoth King Koravya :
"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood:
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
"'Some brahmins, armed with sword and shield, with battle-axe in hand,
Ready to guide a caravan before the merchants stand.
" Like herdmen these, or bandits bold, yet brahmins too they hight :
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
1 The fruits and trees named are: myrobolan (terminalia chebula), emblic myro-
bolan (embliea officinalis), mango, rose-apple (Eugenia jambu), beleric myrobolan,
artocarpus lacueha, vilva (aegle marmelos), rdjayatana wood (? Buehanariia latifolia).
Brahmins were forbidden to sell fruits or healing herbs, honey and ointment, not to
say other things.
2 I.e. arrange a marriage in which the man pays them a price.
3 A mixt caste, sprung from a brahmin father and a Vaicya woman.
230 The Jataka. Booh XIV.
Quoth King Koravya :
" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood :
Vidhflra, find me other men who shall be wise and good,
" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food :
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' Some build them huts and lay them traps in any woodland place,
Catch fish and tortoises, the hare, wild-cat and lizard chase.
"Hunters are these, mighty king, and brahmins they too hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?"'
Quoth King Koravya :
"'These have no right to such a name: lost is 'their brahminhood:
Vidhflra, find me other men who shall be wise and good,
[365] " Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food •
So would I give, that I myself may reap a crop of good.'
" ' Others for love of gold lie down beneath the royal bed,
At soma-sacrifice : the kings bathing above their head 1 .
"These are like barbers? great king, but brahmins too they hight:
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'"
Quoth King Koravya :
" These have no right to such a name : lost is their brahminhood :
Vidhura, find me other men who shall be wise and good,
"Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food:
So would I give, that I myself may reap a crop of good."
[367] Thus having described those who are brahmins in name only, he
went on to describe the brahmins in the highest sense in the following two
stanzas :
"But there are brahmins, too, my lord, men very wise and good,
Free from the deeds of evil lust, to eat your offered food.
" One only meal of rice they eat : strong drink they never touch :
And now you know this kind aright, say shall we look for such?"
When the king heard his words, he asked " Where, friend Vidhura,
where dwell these brahmins, worthy of the best things? " " In the further
Himalaya, O king, in a cave of Mount Nanda." " Then, wise sir, bring
me those brahmins hither, by your power." Then in great joy the king
recited this stanza :
"Vidhura, bring those brahmins here, so holy and so wise,
Invite them, Vidhura, here, let no delay arise!"
1 After a soma offering, the custom was for a king to bathe on a gorgeous couch.
A brahmin lay beneath, and the holy water, washing off the king's sins, washed them
on to the brahmin, who received the bed and all its ornaments as recompense for
playing scapegoat. Fick, Sociale Gliederung, p. 143, note, quoting Oldenberg, Beligim
des Veda, pp. 40.7 ft.
No. 495. 231
The Great Being agreed to do as he was requested, adding this: "Now,
king ! 'send the drum beating about the city, to proclaim that the city
must be gloriously adorned, and all the people of it must give alms, and
undertake the holy-day vows, and pledge themselves to virtue ; and you
with all your court must take the holy-day vows upon you." Himself at
early dawn, having taken his meal, and taken the holy-day vows, at
eventide he sent for a basket of the colour of jasmine, and together with
the monarch made a salutation with the full prostration 1 , [368] and he called
to memory the virtues of the Pacceka Buddhas, uttering these words : " Let
the five hundred Pacceka Buddhas who dwell in Northern Himalaya, in
the cave of Mount Nanda, to-morrow partake of our food !" he cast eight
handfuls of flowers into the air. At once these flowers fell upon the five
hundred Pacceka Buddhas, in the place where they dwelt. They pondered,
and understood the fact, and accepted the invitation, saying, '' Reverend
Sirs, we are invited by the wise Vidhura, and no mean creature is he : he
has the seed of a Buddha within him, and in this very cycle a Buddha he
will be. Let us show him favour." The Great Being understood that
they would comply, by token that the flowers did not return. Then he
said, " O great king ! to-morrow the Pacceka Buddhas will come ; do
them honour and worship." Next day the king did them great honour,
preparing precious seats for them upon a great dais. The Pacceka Buddhas,
in Lake Anotatta, having waited for the time when their bodily needs
were seen to, travelled through the air and descended in the royal court-
yard. The king and the Bodhisatta, faith in their hearts, received the
bowls from their hands, and caused them to come up on the terrace,
seated them, gave them the gift- water 8 into their hands, and served them
with food hard and soft most delightful.
After the meal, he invited them for the next day, and so on for seven
days following, presenting them with many gifts, and on the seventh day
he gave them all the requisites. Then they gave him thanks, and passing
through the air returned to the same place, and the requisites also went
with them.
The Master, after finishing this discourse, said : " No wonder, Brethren, that
the king of Kosala being my follower, has given me the gift incomparable, for
wise men of old when as yet there was no Buddha, did the same." Then he
identified the Birth : "At that time Ananda was the king, and the wise Vidhura
was I myself."
1 Lit. prostration of 'the five rests,' so as to touch the ground with forehead,
bcth elbows, waist, knees, and feet.
2 Water poured into the right-hand in ratifying some promise made or gift
bestowed.
232 The Jdtaka. Book XIV.
No. 496.
BHIKKHA-PARAMPARA-JATAKA.
[369] li / saw one sitting," etc. — This story the Master told, whilst dwelling
in Jetavana, about a certain landowner. He was a true and faithful believer,
and showed honour continually to the Tathagata and the Order. One day
these thoughts came to him. " I show honour constantly to the Buddha, that
precious jewel, and the Order, that precious jewel, by bestowing upon them
delicate food and soft raiment. Now I should like to do honour to that
precious jewel the Law: but how is one to show honour to that?" So he
took plenty of perfumed garlands and such like things, and proceeded to
Jetavana, and greeting the Master, asked him this question : " My desire is,
Sir, to show honour to the jewel of the Law: how is a man to set about it?"
The Master replied, " If your desire is to honour the jewel of the Law, then
show honour to Ananda, the Treasurer of the Law." " It is well," he said, and
promised to do so. He invited the Elder to visit him, and brought him next day
to his house in great pomp and splendour ; he placed the Elder upon a magnificent
seat, and worshipt him with perfumed garlands and so forth, gave him choice
food of many kinds, presented cloth of great price sufficient for the three robes.
Thought the Elder, " This honour is done to the jewel of the Law ; it befits not
me, but it befits the chief Commander of the Faith." So the food placed in
the bowl, and the cloths, he took to the monastery, and gave it to Elder
Sariputta. He thought likewise, "This honour is done to the jewel of the
Law ; it befits simply and solely the Supreme Buddha, lord of the Law," and
he gave it to the Dasabala. The Master, seeing no one above himself, partook
of the food, accepted the cloth for robes. And the Brethren chatted about it
in the Hall of Truth : " Brethren, so and so the landowner, meaning to show
honour to the Law, made a gift to Elder Ananda, Treasurer of the Law; he
thought himself unworthy of it, and gave it to the Commander of the Faith;
and he, thinking himself not worthy, to the Tathagata. But the Tathagata,
seeing no one above himself, knew that he was worthy of it as Lord of the
Law, and ate of the food, and took that cloth for robes. Thus the gift of
food has found its master, by going to him whose right it was." The Master
entering, asked them what they talked of as they sat there. They told him.
" Brethren," said he, "this is not the first time that food given has fallen to the
lot of the worthy by successive steps ; so it did long ago, before the Buddha's
day." With these words, he told them a story of the past.
[370] Once upon a time Brahmadatta ruled righteously in Benares,
having renounced the ways of sin, and he kept the Ten Boyal Virtues.
This being so, his court of justice became so to say empty. The king,
by way of searching out his own faults, questioned every one, beginning
with those who dwelt about him; but not in the women's apartments,
nor in the city, nor in the near villages, could he find any one who had a
fault to tell of him 1 . Then he made up his mind to try the country
1 Compare vol. ii. no. 151, p. 1.
No. 496. 233
folk. So handing over the government to his courtiers, and taking the
chaplain with him, he traversed the kingdom of Kasi in disguise; yet
he found no one with a fault to tell of him.
At last he came to a village on the frontier, and sat down in a hall
without the gate. At that time, a landowner of that village, a rich man
worth eighty crores, in going down with a great following to the bathing
place, saw the king seated in the hall, with his dainty body and skin
of a golden colour. He took a fancy to him, and entering the hall,
said, " Stay here awhile." Then he went to his house, and had got
ready all manner of dainty food, and returned with his grand retinue
carrying vessels of food. At the same time, an ascetic from Himalaya
came in and sat down there, a man who had the Five Transcendent
Faculties. And a Pacceka Buddha also, from a cave on Mount Nanda,
came and sat there. The landowner gave the king water to wash his
hands, and prepared a dish of food with all manner of fine sauces and cou-
diments, and set before the king. He received it and gave it to the
brahmin chaplain. The chaplain took it and gave to the ascetic. The
ascetic walked up to the Pacceka Buddha, in his left hand holding the
vessel of food, and in his right the waterpot, first offered the water of
gift 1 , and then placed the food in the bowl. He proceeded to eat,
without inviting any to share, or asking leave. When the meal was done,
the landowner thought: "I gave this food to the king, and he to his
chaplain and the chaplain to the ascetic, and the ascetic to the Pacceka
Buddha; the Pacceka Buddha has eaten it without leave asked. What
means this manner of giving? [371] Why did the last eat without with
your leave or by your leave? I will ask them one by one.' 7 Then he
approached each in turn, and saluting them, asked his question, while
they made answer :
" I saw one worthy of a throne, who from a kingdom came
To deserts bare from palaces, most delicate of frame.
"On him in kindness I bestowed picked paddy-grains to eat,
A mess of rice all cooked so nice such as men pour on meat.
"You took the food, and gave it to the brahmin, eating none:
With all due deference I ask, what is it you have done?"
"My teacher, pastor, zealous he for duties great and small,
I ought to give the food to him, for he deserves it all."
"Brahmin, whom even kings respect, say why did you not eat 2
The mess of rice, all cooked so nice, which men pour over meat.
"You knew not the gift's scope, but to the sage you past it on:
With all due deference I ask, what is it you have done ? "
1 See p. 231, note 2.
a Gotama is here only the clan-name of the brahmin, vaddham is the right reading,
boiled rice.
234 The Jdtaka. Book XIV.
" I keep a wife and family, in houses too I dwell,
I rule the passions of a king, my own indulge as well.
" Unto a wise ascetic man long dwelling in the wood,
Old, practised in religious lore, I ought to give the food."
" Now the thin sage I ask, whose skin shows all the veins beneath,
With nails grown long, and shaggy hair, and dirty head and teeth:
" Have you no care for life, O lonely dweller in the wood ?
How is this monk a better man to whom you gave the food?"
" Wild bulbs and radishes I dig, catmint and herbs seek I,
Wild rice, black mustard shake or pick, and spread them out to dry,
" Jujubes, herbs, honey, lotus-threads, myrobolan, scraps of meat,
This is my wealth, and these I take and make them fit to eat.
[372] "I cook, he cooks not: I have wealth, he nothing: I'm bound tight
To worldly things, but he is free: the food is his by right."
" I ask the Brother, sitting there, with cravings all subdued ;
— This mess of rice, all cooked and nice, which men pour on their food,
" You took it, and with appetite eat it, and share with none ;
With all due deference I ask, what is it you have done?"
" I cook not, nor I cause to cook, destroy nor have destroyed ;
He knew that I possess no wealth, all sins I do avoid.
" The pot he carried in his right, and in his left the food,
Gave me the broth men pour on meat, the mess of rice so good;
"They have possessions, they have wealth, to give their duty is:
Who asks a giver to partake, he is a foe, y-wis."
[373] On hearing these words, the landowner in high delight repeated
the last two stanzas :
" It was a happy chance for me to-day that brought the king :
I never knew before how gifts abundant fruit would bring.
" Kings in their kingdoms, brahmins in their work, are full of greed,
Sages in picking fruits and roots: Brethren from sin are freed."
The Pacceka Buddha having discoursed to him, then departed to his
own place, and the ascetic likewise. And the king, after remaining a few
days with him, went away to Benares.
[374] When the Master had ended this discourse, he said : " It is not the
first time, Brethren, that food went to him who deserved it, for the same
thing has happened before." Then he identified the Birth: "At that time,
the landowner who did honour to the Law was the landowner in the story,
Ananda was the king, Sariputta the chaplain, and I myself was the ascetic who
lived in Himalaya."
BOOK XV. VISATI-NIPATA.
No. 497.
MATANGA-JATAKA.
5375] " Whence comest thou," etc. — This story the Master told while dwelling
etavana, about the hereditary king Udena. At that time, the reverend
Pindola-bharadvaja passing from Jetavana through the air, used generally
to pass the heat of the day in king Udena's park at Kosambl. The Elder,
we are told, had in a former existence been king, and for a long time had
enjoyed glory in that very park with his retinue. By virtue of the good then by
him performed, he used to sit there in the heat of the day, enjoying the bliss of
Attainment which was its fruit.
One day he was in that place, and sitting under a sal-tree in full flower, when
Udena came into the park with a large number of followers. For seven days he
had been drinking deep, and he wished to take his pleasure in the park. He lay
down on the royal seat in the arms of one of his women, and being foxed soon fell
asleep. Then the women who sat singing around threw down their instruments
of music, and wandered about the pleasance gathering flowers and fruit. By
and by they saw the Elder, and came up, and saluting him sat down. The Elder
sat where he was and discoursed to them. The other woman by shifting her
arms awoke the king, who said, "Where are those drabs gone?" She replied,
" They are sitting in a ring round an ascetic." The king grew angry, and went to
the Elder, abusing and reviling : "Out on it, I'll have the fellow devoured by red
ants ! " So in rage he caused a basket full of red ants to be broken over the
Elder's body. But the Elder rose up in the air, and admonished the king ;
then to Jetavana he went, and alighted at the gateway of the Perfumed
Chamber. " Whence have you come ? " asked the Tatbagata : and he told him
the fact. " Bharadvaja," quoth he, " this is not the first time Udena has done
despite to a religious man, but he did the same before." Then at the Elder's
request, he told a story of the past.
[376] Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the
Great Being was born outside the city, as a Candala's son, and they gave.
him the name of Matanga, the Elephant 1 . Afterwards he attained wisdom,
and his fame was blown abroad as the "Wise Matanga. Now at that time
one Dittha-mangalika*, daughter of a Benares merchant, every month or
1 Also a name of a man of the Candala caste, which was the lowest.
8 Lit. ' one who has seen good omens.'
236 The Jdtalca. Book XV.
two used to come and disport her in the park with a crowd of companions.
One day, the Great Being had gone to town on some business, and as he
was entering the gate met Dittha-inangalika. He stept aside, and stood
quite still. From behind her curtain Dittha-mangalika spied him, and
asked, " Who is that?" "A Candala, my lady." " Bah," says she, "I have
seen something that brings bad luck," and washing her eyes with scented
water she turned back. The people with her cried out, "Ah, vile outcast,
you have lost us free food and liquor to-day ! " In rage they pummelled
Matanga the wise with hands aud feet, and made him senseless, and went
away. After a while he recovered consciousness, and thought, "The crowd
around Dittha-mangalika beat me for no reason, an innocent man. I will
not budge till I get her, not a moment before." With this resolve, he
went and lay down at the door of her father's house. When they asked
him why he lay there, his reply was, " All I want is Dittha-mangalika."
One day passed, then a second, a third, fourth, fifth, and sixth. The
resolve of the Buddhas is immovable ; therefore on the seventh day they
brought out the girl and gave her to him. Then she said, " Rise up,
master, and let us go to your house." But he said, " Lady, I have been
well pummelled by your people, I am weak, take me up on your back and
carry me." So she did, and in full view of the citizens went forth from
the city to the Candala settlement.
There for a few days the Great Being kept her, without transgressing
in any way the rules of caste. Then he thought, " Only by renouncing the
world, and in no other way, shall I be able to show this lady the highest
honour and give her the best gifts." [377] So he said to her, "Lady, if I
fetch nothing out of the forest, we cannot live. I will go into the forest;
wait till I return, but do not worry." He laid injunctions upon the
household not to neglect her, and went into the forest, and embraced
the life of a religious ascetic, with all diligence ; so that in seven days
he developed the Eight Attainments and the Five Supernatural Faculties.
Then he thought, " Now I shall be able to protect Dittha-mangalika." By
his supernatural power he went back, and alighted at the gate of the
Candala village, whence he proceeded to the door of Dittha-mangalika's
house. She, when she heard of his return, came out, and began to weep,
saying, "Why have you deserted me, master, and become an ascetic?"
He said, "Never mind, lady, now I will make you more glorious than your
former glory. Will you be able to say in the midst of the people just this :
'My husband is not Matanga, but the Great Brahma?'" "Yes, master,
I can say it." "Very well, when they ask you where is your husband, you
must reply, He is gone to Brahma's heaven. If they ask, when he will
come back, you must say, In seven days he will come, breaking the moon's
disk when she is at the full." With these words, he went away to
Himalaya.
No. 497. 237
Now Dittha-mangalika said what she had been told here and there in
Benares, amidst a great crowd. The people believed, saying, " Ah, he is
Great Brahma, and therefore does not visit Dittha-mangalika, but thus and
thus it will be." On the night of full moon, at the time when the moon
stands still in mid-course, the Bodhisatta assumed the appearance of
Brahma, and amidst a blaze of light which filled all the kingdom of Kasi,
and the city of Benares twelve leagues in extent, broke through the moon
and came down : thrice he made circuit above the city of Benares, and
received the worship of the great crowd with perfumed garlands and such
like, and then turned his face towards the Candala village. The devotees
of Brahma gathered together, and went to the Candala village. They
covered Dittha-mangalika's house with white cloths, swept the ground
with four manner of sweet smelling things, scattered flowers, [378] burnt
incense, spread an awning, prepared a splendid seat, lit a lamp of scented
oil, laid at the door sand white and smooth as a silver plate, scattered
flowers, put up banners. Before the house thus decorated the Great Being
came down, and entered, and sat a little while on the seat. At that time
Dittha-mangalika was in her monthly ^erms. His 1 thumb touched her
navel, and she conceived. Then the Great Being said to her, " Lady, you
are with child, and you shall bring forth a son ; you and your son shall
receive the highest honour and tribute; the water that washes your feet
shall be used by kings for the ceremonial sprinkling throughout all India,
the water you bathe in shall be an elixir of immortality, those who sprinkle
it on their heads shall be set free from all disease and shall not know ill
luck, they who lay the head on your feet and salute you shall give a
thousand pieces of money, they who stand within your hearing and salute
you shall give a hundred, they who stand in your sight and salute you
shall give one rupee each. Be vigilant ! " With this admonition, in view
of the crowd, he rose up and re-entered the moon.
The devotees of Brahma collected, and stood there through the whole
night ; in the morning they caused her to enter a golden palanquin, and
taking it upon their heads, bore her into the city. A great concourse
came to her, crying aloud, " The wife of Great Brahma ! " and did
worship with scented garlands and other such things ; those who were
allowed to lay the head on her feet and salute her gave a purse
of a thousand pieces, those who might salute her within hearing gave
a hundred, those who might salute her standing within her sight gave
one rupee each. Thus they included in their progress the whole city
of Benares, twelve leagues in extent, and received a sum of eighteen
crores.
Having thus made the circuit of that city, they brought her to the
centre of it, and there built a great pavilion, and set curtains about it,
1 Beading assa.
238 The Jataka. Booh XV.
and caused her to dwell there amidst much glory and prosperity. Before
the pavilion, they began to build seven great entrance gates, and a palace
with seven storeys : much new merit was set to their account.
In that same pavilion, Dittha-mangalika brought forth a son. On
his name-day, [379J the brahmins gathered together, and named him
Mandavya-kumara, the Prince of the Pavilion, because he was born
there. In ten months the palace was finished : from that time she 1
dwelt in it, highly honoured. And Prince Mandavya grew up amid
great magnificence. When he was seven or eight years old, the best
teachers in the length and breadth of India gathered together, and they
taught him the three Vedas. From the age of sixteen he provided food
for the brahmins, and sixteen thousand brahmins were fed continually ; at
the fourth embattled gateway the alms were distributed to the brahmins.
Now on one great day of festival they prepared a quantity of rice
porridge, and sixteen thousand brahmins sat by the fourth embattled
gateway and partook of this food, accompanied with fresh ghee of a golden
yellow, a decoction of honey and lump sugar ; and the prince himself, bril-
liantly adorned with jewels, with*golden slippers upon his feet, and a staff
of fine gold in his hand, was walking about and giving directions, " Ghee
here, honey here." At that time, the wise Matanga seated in his her-
mitage in the Himalayas, turned his thoughts to see what news there
was of Dittha-mangalika's son. Perceiving that he was going in the
wrong way, he thought, " To-day I will go, and convert the young man,
and I will teach him how to give so that the gift shall bring much
fruit." He went through the air to Lake Anotatta, and there washed
his mouth, and so forth ; standing in the district of Manosila 2 , he donned
the pair of coloured garments, girt his girdle about him, put on the
ragged robe, took his earthen bowl, and went through the air to the
fourth gateway, where he alighted just by the alms-hall, and stood on
one side. Mandavya, looking this way and that, espied him. "Where
do you come from," cried he, "you ascetic, you misbegotten outcast, a
goblin and no man ] " and he repeated the first stanza :
[380] " Whence comest thou, in filthy garments drest,
A creature vile and goblin-like, 1 vow,
A robe of refuse-rags across thy breast,
Unworthy of a gift — say, who art thou?"
The Great Being listened, then with gentle heart addressed him in the
words of the second stanza :
"The food, noble sir! is ready set,
The people taste, and eat, and drink of it :
You know we live on what we chance to get;
Rise! let the low-caste churl enjoy a bit."
1 Adding sd, with one MS.
2 Part of the Himalaya region.
No. 497. 239
Then Mandavya recited the third stanza :
" For brahmins, for my blessing, by my hand
This food is got, the gift of faithful heart.
Away! what boots it in my sight to stand?
'Tis not for such as thou: vile wretch, depart!"
[381] Thereupon the Great Being repeated a stanza :
" They sow the seed on high ground and on low,
Hoping for fruit, and on the marshy plain:
In such a faith as this thy gifts bestow;
Worthy recipients so thou shalt obtain."
Then Mandavya repeated a stanza :
" I know the lands wherein I mean to sow,
The proper places in this world for seed,
Brahmins highborn, that holy scriptures know:
These are good ground and fertile fields indeed
Then the Great Being repeated two stanzas :
" The pride of birth, o'erweening self-conceit,
Drunkenness, hatred, ignorance, and greed, —
Those in whose hearts these vices find their seat, —
They all are bad and barren fields for seed.
" The pride of birth o'erweening, self-conceit,
Drunkenness, hatred, ignorance, and greed, —
[382] Those in whose hearts- these vices find no seat,
They all are good and fertile fields for seed."
These words the Great Being repeated again and again; but the
other grew angry, and cried — "The fellow prates overmuch. Where
are my porters gone, that they do not cast out the churl 1 " Then he
repeated a stanza :
" Ho Bhandakucchi, Upajjhaya ho !
And where is Upajotiya, I say ?
Punish the fellow, kill the fellow, go —
And by the throat hale the vile churl away!" 1
The men hearing his call, came up at a run, and saluting him,
asked, "What are we to do, my lord?" "Did you ever see this base
outcast ? " " No, Sire, we did not know he had come in at all : some
juggler he is doubtless, or cunning rogue." — "Well, why do you stand
there ?"—" What are we to do, my lord?"— "Why, strike the fellow's
mouth, break his jaw, tear his back with rods and cudgels, punish him,
take the wretch by the throat, knock him down, away with him out of
this place ! " But the Great Being, ere they could come at him, rose up
in the air, and there poised, repeated a stanza :
[383] "Revile a sage! to swallow blazing fire as much avails,
Or bite hard iron, or dig down a mountain with your nails."
1 The last two. lines occur on p. 205 (above, p. 128).
240 The Jataka. Booh XV.
Having uttered these words, the Great Being rose high in the air,
while the youth and the brahmins gazed at the sight.
Explaining this, the Master recited a stanza :
" So spake the sage Matanga, champion of truth and right,
Then in the air he rose aloft before the brahmins' sight."
He turned his face to the eastwards, and coming down in a certain
street, with intent that his footsteps might be visible, he begged alms
near the eastern gate ; then, having collected a quantity of mixt victuals,
he sat him down in a certain hall and began to eat. But the deities of
the city came up, finding it intolerable that this king should so speak
as to annoy their sage. So the eldest goblin among them seized hold of
Mandavya by the neck, and twisted it, and the others seized the other
brahmins and twisted their necks. But through pity for the Bodhisatta,
they did not kill Mandavya : "he is his son," they said, and only tormented
him. Mandavya's head was twisted so that it looked backwards over
his shoulders ; hands and feet were stiff and stark ; his eyes were turned
up, as though he were a dead man : there he lay stark. The other
brahmins turned round and round, drabbling spittle at the mouth.
People went and told Dittha-mangalika, " Something has happened to
your son, my lady ! " She made all haste thither, and seeing him
cried, " Oh, what is this ! " and recited a stanza :
" Over the shoulder twisted stands his head ;
See how he stretches out a helpless arm !
White are his eyes as though he were quite dead :
who is it has wrought my son this harm?"
[384] Then the bystanders repeated a stanza, telling her about it :
"A hermit came, in filthy garments drest,
A creature vile and goblin-like to see,
With robe of refuse-rags across his breast:
The man who treated thus thy son, is he.''
On hearing this, she thought : " No other has the power, the wise
Matanga without doubt it must be ! But one who is stedfast, and full
of goodwill to all creatures, will never go away and leave all these folk
to torment. Now in what direction can he have gone ? " which question
she put in the following stanza :
" In what direction went the wise one hence 1
noble youths, pray answer me this thing!
Come let us make atonement for the offence,
Our son to life again that we may bring."
No. 497. 241
The young men answered her in this manner :
" That wise one, up into the air rose he,
Like moon in mid-career the fifteenth day:
The sage, truth-consecrated, fair to see,
Towards the east moreover bent his way."
This answer given, she said, " I will seek my husband ! " and bidding
take with her pitchers of gold and cups of gold, surrounded with a com-
pany of waiting women, she went and found the place where his footsteps
had touched the ground ; these she followed, until she came to him
sitting upon a seat, and eating his meal. [385] Approaching she
saluted him, and stood still. On seeing her he placed some boiled
rice in his bowl. Ditthamangalika, poured water for him from a golden
pitcher; he at once washed his hands and rinsed out his mouth. Then
she said, "Who has done this cruel thing to my son?" repeating this
stanza :
"Over the shoulder twisted stands his head;
See how he stretches out a helpless arm!
White are his eyes, as though he were quite dead:
who is it has wrought my son this harm?"
The stanzas which follow are said by the two alternately :
" Goblins there are, whose might and power is great,
Who follow sages, beautiful to see:
They saw thy son ill-minded, passionate,
And they have treated thus thy son for thee."
"Then it is goblins who this thing have done:
Do not be wroth, holy man, with me !
Brother ! full of love towards my son
Hither for refuge to thy feet I flee ! "
"Then let me tell thee that my mind doth hide
Nor then nor now a thought of enmity :
Thy son, through fancied knowledge, drunk with pride,
Knows not the meaning of the Vedas three."
"0 Brother! verily a man may find
All in a trice his senses quite gone blind.
Forgive me my one error, wise sage!
They who are wise are never fierce in rage 1 ."
[386] The Great Being, thus pacified by her, replied, "Well, I will
give you the elixir of immortal life, to make the goblins depart"; and he
recited this stanza :
"This fragment of my leavings take with thee,
Let the poor fool Mandavya eat a piece :
Thy son shall be made whole, restored to thee,
And so the goblins shall their prey release.
1 These two lines occur above, p. 313 (p. 197 of this volume).
J. IV. 16
242 The JataJca. Book XV.
When she heard the words of the Great Being, she held out a golden
bowl, saying, " Give me the elixir of immortality, my lord ! " The Great
Being dropt in it some of his rice gruel, and said, " First put the half
of this into your son's mouth ; the rest mix with water in a vessel, and
put it in the mouths of the other brahmins : they shall all be made
whole." Then ho arose and departed to Himalaya. She carried off
the pitcher upon her head, crying, " I have the elixir of immortality ! "
Arrived at the house, she first put some of it in her son's mouth. The
Goblin fled away ; the king got up, and brushed off the dust, asking,
"What is this, mother?" — "You know well enough what you have
done ; now see the miserable plight of your dolesmen ! " When he
looked at them, he was filled with remorse. [387] Then his mother
said, "Mandavya, my dear son, you are a fool, and you do not know
how to give so that the gift may bear fruit. Such as these are not fit
for your bounty, but only such as are like the wise Matanga. Hence-
forward give nothing to evil men like these, but give to the virtuous."
Then she said : —
" Thou art a fool, Mandavya, small of wit,
Not knowing when to do good deeds is fit :
Thou givest to those whose sinfulness is great,
To evildoers and intemperate.
" Garments of skin, a mass of shaggy hair,
Mouth like an ancient well with grass o'ergrown,
And see what ragged clouts the creatures wear!
But fools are saved not by such things alone.
"When passion, hate, and ignorance, afar from men are driven,
Give to such calm and holy men: much fruit for this is given.''
"Therefore from this time forward give not to wicked men like
this ; but whoso in this world has reached the eight Attainments, righteous
ascetics and brahmins who have gained the Five Transcendent Faculties,
Pacceka Bnddhas, to these give your gifts. Come my son, let me give
these our servants the elixir of immortality, [388] and make them whole."
So saying, she had the leavings of the rice gruel taken, and put in a
pitcher of water, and sprinkled over the mouths of the sixteen thousand
brahmins. Each one got up, and brushed off the dust.
Then these brahmins, having been made to taste the leavings of a
Candala, were put out of caste by the other brahmins. In shame they
departed from Benares, and went to the kingdom of Mejjha, where they
lived with the king of that country. But Mandavya remained where
he was.
At that time there was a brahmin named Jatimanta, one of the
religious, who lived hard by the city of Vettavatl on the banks of the
river of that name ; and he was a man mightily proud of his birth. The
Great Being went thither, resolved to humble the man's pride; and he
No. 497. 243
made his abode near him, but further up stream. One day, having
nibbled at a tooth-stick', he let it fall into the river, resolving that it
should get entangled in Jatimanta's knot of hair. Accordingly, as he
was washing in the water, the stick became entangled in his hair.
"Curse the brute!" said he, when he saw it, "where has this come
from, with a pest ! I will enquire.'' He proceeded up stream, and
finding the Great Being, asked him, "What caste are you of?" — "I
am a Candala." — "Did you drop a tooth-stick into the river?" — "Yes,
I did." — "You brute! curse you, vile outcast, a murrain on you, don't
stay here, but go further down stream." But even when he went to
live down stream, the tooth-sticks he dropt floated against the current,
and stuck in Jatimanta's hair. "Curse you!" quoth he, "if you stay
here, in seven days your head shall burst into seven pieces ! " The Great
Being thought, " If I allow myself to be angry with the man, I shall not
be keeping my virtue ; but I will find a way to break down his pride."
On the seventh day, he prevented the sunrise. All the world was put
out : they came to the ascetic Jatimanta, and asked, "Is it you, Sir, who
prevent the sun from rising?" He said, "That is no doing of mine;
but there is a Candala living by the riverside, and his doing it must be."
Then the people came to the Great Being, and asked him, " Is it you, Sir,
who keep the sun from rising ? " [389] "Yes, friends," said he. " Why ? "
they asked. " The ascetic who is your favourite reviles me, an innocent
man ; when he comes and falls at my feet to ask for mercy, then I will
let the sun go." They went and dragged him along, and cast him down
before the Great Being's feet, and tried to appease him, saying, " Sir,
pray let the sun go." But he said, "I cannot let him go; if I do so,
this man's head will burst into seven pieces." They said, "Then, Sir,
what are we to do?" "Bring me a lump of clay." They brought it.
"Now place it upon the head of this ascetic, and let the ascetic down
into the water." After making these arrangements, he let the sun rise.
No sooner was the sun set free", the lump of clay split in seven, and the
ascetic plunged under the water. Having thus humbled him, the Great
Being pondered: "Where now are those sixteen thousand brahmins?"
He perceived they were with the king of Mejjha, and resolved to humble
them ; by his supernatural power he alighted in the neighbourhood of the
city, and bowl in hand tramped the city seeking alms. When the
brahmins descried him, they said, "Let him stay here but a couple of
days, and he will leave us without a refuge ! " In all haste they went
to the king, crying, " mighty king, here is a juggler and mountebank
come: take him prisoner!" The king was ready enough.. The Great
Being, with his mess of mixt victuals, was sitting beside a wall, on a
1 The Indians use a fibrons stick for cleansing the teeth.
2 Taking paJiata- as used for pahina- .
16—2
244 The Jataka. Booh XV.
bench, and eating. There, as he was busy partaking of the food, the king's
messengers found him, and striking him with a sword, killed him. After
his death, he was born in the Brahma world. It is said that in this birth
the Bodhisatta was a ' mongoose-tamer, and in this servile occupation was
put to death. The deities were angry, and poured down upon the whole
kingdom of Mejjha a torrent of hot ashes, and wiped it out from among
kingdoms. Therefore it is said :
" So the whole nation was destroyed of Mejjha, as they say,
For glorious Matanga's death, the kingdom swept away."
[390] When the Master had ended this discourse, he said : " It is not now
the first time that Udena has abused religious men, but he did the same before."
Then he identified the Birth: "At that time, Udena was Mandavya, and I
myself was the wise Matanga."
No. 498.
CITTA-SAMBHUTA-JATAKA.
"■Every good deed," etc. — This story the Master told while dwelling in Jeta-
vana, about two fellow- priests of the reverend Maha-kassapa, who lived happily
together. This pair, we are told, were most friendly, and had share for share in
all things with the utmost fairness : even when they walked for alms, together
they went out and together came in, nor could they endure to be apart. In the
Hall of Truth sat the Brethren, praising their friendship, when the Master
came in, and asked what they talked of as they sat there. They told him ; and
he replied, " Their friendship in one existence, Brethren, is nothing to wonder at;
for wise men of old kept friendliness unbroken throughout three or four different
existences." So saying, he told them a story of the past.
Once upon a time, in the realm of Avanti, and the city of TJjjenI,
reigned a great king named King Avanti. At that time, a Candala
village lay outside Ujjeni, and there the Great Being was born. Another
person was born the son of his mother's sister. The one of these two was
named Citta, and the other Sambhuta.
These two when they grew up, having learnt what is called the art of
sweeping in the Candala breed, thought one day they would go and show
off this art at the city gate. So one of them showed off at the north gate,
and one at the east. Now in this city were two women wise in the omens
1 Taking konda- to be the same as kunda- .
No. 498. 245
of sight, the one a merchant's daughter and the other a chaplain's. These
went forth to make merry in the park, having ordered food to be brought
hard and soft, garlands and perfumes ; and it so happened that one went
out by the northern gate and one the eastern. Seeing the two young
Candalas showing their art, the girls asked " Who are these t " Candalas,
they were informed. "This is an evil omen to see!" they said, [391] and
after washing their eyes with perfumed water, they returned back. Then
the multitude cried, " O vile outcasts, you have made us lose food and
strong drink which would have cost us nothing ! " They belaboured the
two kinsmen, and did them much misery and mischief. When they
recovered their senses, up they got and joined company, and told each
the other what woe had befallen him, weeping and wailing, and wondering
what to do now. "All this misery has come upon us," they thought,
because of our birth. We shall never be able to play the part of Candalas ;
let us conceal our birth, and go to Takkasila, in the disguise of young
brahmins, and study there." Having made this decision, they went thither,
and followed their studies in the law under a far-famed master. A rumour
was blown abroad over India, that two young Candalas were students,
and had concealed their birth. The wise Citta was successful in his
studies, but Sambhuta not so.
One day a villager invited the teacher, intending to offer food to the
brahmins. Now it happened that rain fell in the night, and flooded all
the hollows in the road. Early in the morning the teacher summoned
wise Citta, and said, "My lad, I cannot go, do you go with the young men,
and pronounce a blessing, eat what you get for yourself and bring home
what there is for me." Accordingly he took the young brahmins, and
went. While the young men bathed, and rinsed their mouths, the people
prepared rice porridge, which they set ready for them, saying, "Let it
cool." Before it was cool, the young men came and sat down. The people
gave them the water of offering, and set the bowls in front of them.
Sambhuta's wits were somewhat muddled, and imagining it to be cool,
took up a ball of the rice and put it in his mouth, but it burnt him like a
red-hot ball of metal. In his pain he forgot his part altogether, and
glancing at wise Citta, he said, in the Candala dialect, "Hot, aint it?"
[392] The other forgot himself too, and answered in their manner of
speech, "Spit it out, spit it out." At this the young men looked at each
other, and said, "What kind of language is this?" Wise Citta pronounced
a blessing.
When the young men came home, they gathered in little knots and sat
here and there discussing the words used. Finding that it was the dialect
of the Candalas, they cried out on them, " vile outcasts ! you have been
tricking us all this while, and pretending to be brahmins ! " And they beat
them both. One good man drove them out, saying, " Away ! the blot's in
246 The Jataka. Booh XV.
the blood. Be off! Go somewhere and become ascetics." The young
brahmins told their teacher that these two were Candalas.
The pair went out into the woods, and there took up the ascetic life,
and after no long time died, and were born again as the young of a doe on
the banks of the Neranjara. From the time of their birth they always
went about together. One day, when they had fed, a hunter espied them
under a tree ruminating and cuddling together, very happy, head to head,
nozzle to nozzle, horn to horn. He cast a javelin at them, and killed
them both by one blow.
After this they were born as the young of an osprey, on the bank of
Nerbudda. There too, when they grew up, after feeding they would
cuddle together, head to head and beak to beak. A bird snarer saw them,
caught them together, and killed them both.
Next the wise Citta was born at Kosambi, as a chaplain's son; the wise
Sambhuta was bom as the son of the king of Uttarapaiicala. From their
name-days they could remember their former births. But Sambhuta was
not able to remember all without breaks, and all he could remember was
the fourth or Candala birth ; Citta however remembered all four in due
order. When Citta was sixteen years old, he went away and became an
ascetic in Himalaya, [393] and developed the Faculty of the religious
ecstasy, and dwelt in the bliss of ecstatic trance. Wise Sambhuta after his
father's death had the Umbrella spread over him, and on the very day of
the umbrella ceremony, in the midst of a great concourse, made a cere-
monial hymn, and uttered two stanzas in aspiration. When they heard this,
the royal wives and the musicians all chanted them, saying, " Our king's
own coronation hymn!" and in course of time all the citizens sang it, as
the hymn which their king loved. Wise Citta, in his dwelling place in
Himalaya, wondered whether his brother Sambhuta had assumed the
Umbrella, or not. Perceiving that he had, he thought, "I shall never be
able to instruct a young ruler ; but when he is old, I will visit him, and
persuade him to be an ascetic." For fifty years he went not, and by that
time the king was increased with sons and daughters ; then by his super-
natural power, he went, and alighted in the park, and sat down on the
seat of ceremony like an image of gold. Just then a lad was picking up
sticks, and as he did so he sang that hymn. Wise Citta called him to
approach ■ he came up with an obeisance, and waited. Citta said to him,
" Since early morning you have been singing that hymn ; do you know no
other 1 " — ,: Oh yes, sir, I know many more, but these are the verses the
king loves, that is why I sing no others." — "Is there any one who can
sing a refrain to the king's hymn 1 "—" No, Sir."—" Could you 1 "—"Yes,
if I am taught one." — " Well, when the king chants these two verses,
you sing this by way of a third," and he recited a hymn. "Now," said
he, "go and sing this before the king, and the king will be pleased with
No. 498. 247
you, and make much of you for it.'' The lad went to his mother quickly,
and got himself drest up spick and span ; then to the king's door, and sent
in word that a lad would sing him a refrain to his hymn. The king said,
" Let him approach." When the lad had come in, and saluted him, quoth
the king, "They say you will sing me an answering refrain to my hymn 1"
[394] "Yes, my lord," said he, "bring in the whole court to hear." As
soon as the court had assembled, the lad said, " Sing your hymn, my lord,
and I will answer with mine." The king repeated a pair of stanzas :
" Every good deed bears fruit or soon or late,
No deed without result, and nothing vain:
I see Sambhuta mighty grown and great,
Thus do his virtues bear him fruit again.
" Every good deed bears fruit or soon or late,
No deed without result, and nothing vain.
Who knows if Citta also may be great,
And like myself, his heart have brought him gain?"
At the end of this hymn, the lad chanted the third stanza :
" Every good deed bears fruit or soon or late,
No deed without result, and nothing vain.
Behold, my lord, see Citta at thy gate,
And like thyself, his heart has brought him gain."
On hearing this the king repeated the fourth stanza :
"Then art thou Citta, or the tale didst hear
From him, or did some other make thee know?
Thy hymn is very sweet: I have no fear;
A village and a bounty 1 I bestow."
[395] Then the lad repeated the fifth stanza :
" I am not Citta, but I heard the thing.
It was a sage laid on me this command —
Go and recite an answer to the king,
And be rewarded by his grateful hand."
Hearing this, the king thought, " It must be my brother Citta ; now
I'll go and see him"; then he laid his bidding upon his men in the words
of these two stanzas :
"Come, yoke the royal chariots, so finely wrought and made:
Gird up with girths the elephants, in necklets bright arrayed.
" Beat drums for joy, and let the conchs be blown,
Prepare the swiftest chariots I own :
For to that hermitage I will away,
To see the sage that sits within, this day."
So he spoke ; then mounting his fine chariot, he went swiftly to the
park gate. There he checked his chariot, and approached wise Citta with
1 Lit. a hundred (pieces of money) : or (with the scholiast) 'A hundred villages I
do bestow.'
248 The Jataha. Booh XV.
an obeisance, and sat down on one side ; greatly pleased, he recited the
eighth stanza :
"A precious hymn it was I sang so sweet
While thronging multitudes around me pressed;
For now this holy sage I come to greet
And all is joy and gladness in my breast."
[396] Happy from the instant he saw wise Citta, he gave all necessary
directions, bidding prepare a seat for his brother, and repeated the ninth
stanza :
"Accept a seat, and for your feet fresh water: it is right
To offer gifts of food to guests: accept, as we invite."
After this sweet invitation, the king repeated another stanza, offering
him the half of his kingdom :
" Let them make glad the place where thou shalt dwell,
Let throngs of waiting women wait on thee;
let me show thee that I love thee well,
And let us both kings here together be."
When he had heard these words, wise Citta discoursed to him in six
stanzas :
"Seeing the fruit of evil deeds, king,
Seeing what profit deeds of goodness bring,
1 fain would exercise stern self-control,
Sons, wealth, and cattle cannot charm my soul.
" Ten decades has this mortal life, which each to each succeed :
This limit reached, man withers fast like to a broken reed.
"Then what is pleasure, what is love, wealth-hunting what to me?
What sons and daughters ? know, king, from fetters I am free.
"For this is true, I know it well — death will not pass me by:
And what is love, or what is wealth, when you must come to die?
[397] " The lowest race that go upon two feet
Are the Candalas, meanest men on earth,
When all our deeds were ripe, as guerdon meet
We both as young Candalas had our birth.
" Candalas in Avanti land, deer by Nerafijara,
Ospreys by the Nerbudda, now brahmin and Khattiya."
[398] Having thus made clear his mean births in time past, here also
in this birth he declared the impermanency of things created, and recited
four stanzas to arouse an effort :
" Life is but short, and death the end must be :
The aged have no hiding where to flee.
Then, PaScala, what I bid thee, do:
All deeds which grow to misery, eschew.
" Life is but short, and death the end must be :
The aged have no hiding where to flee.
Then, Paficala, what I bid thee, do:
All deeds whose fruit is misery, eschew.
No. 498. 249
" Life is but short, and death the end must be :
The aged have no hiding where to flee.
Then, Paficala, what I bid thee, do:
All deeds that are with passion stained, eschew.
" Life is but short, and death the end must be :
Old age will sap our strength, we cannot flee.
Then, Paficala, what I bid thee, do:
All deeds that lead to lowest hell, eschew."
[399] The king rejoiced as the Great Being spoke and repeated three
stanzas :
"True is that word, Brother! which you say,
You like a holy saint your words dictate:
But my desires are hard to cast away,
By such as I am; they are very great.
"As elephants deep sunken in the mire
Cannot climb out, although they see the land :
So, sunken in the slough of strong desire
Upon the Brethren's Path I cannot stand.
"As father or as mother would their son
Admonish, good and happy how to grow:
Admonish me how happiness is won,
And tell me by which way I ought to go."
Then the Great Being said to him :
" lord of men ! thou canst not cast away
These passions which are common to mankind :
Let not thy people unjust taxes pay,
Equal and righteous ruling let them find.
"Send messengers to north, south, east, and west
The brahmins and ascetics to invite:
Provide them food and drink, a place to rest,
Clothes, and all else that may be requisite.
[400] "Give thou the food and drink which satisfies
Sages and holy brahmins, full of faith:
Who gives and rules as well as in him lies
Will go to heaven all blameless after death.
"But if, surrounded by thy womankind
Thou feel thy passion and desire too strong,
This verse of poetry then bear in mind
And sing it in the midst of all the throng:
" No roof to shelter from the sky, amid the dogs he lay,
His mother nursed him as she walked: but he's a king to-day."
Such was the Great Being's advice. Then he said, " I have given you
my counsel. And now do you become an ascetic or not, as you think fit ;
but I will follow up the result of my own deeds." Then he rose up in the
air, and shook off the dust of his feet over him, and departed to Himalaya.
[401] And the king saw it, and was greatly moved; and relinquishing his
kingdom to his eldest son, he called out his army, and set his face in the
direction of Himalaya. "When the Great Being heard of his coming, he
250 The Jataka. Bool XV.
went with his attendant sages and received him, and ordained him to the
holy life, and taught him the means of inducing mystic ecstasy. He de-
veloped the Faculty of mystical meditation. Thus these two together
became destined for Brahma's world.
When the Master had ended his discourse, he said : " Thus, Brethren, wise
men of old continued firm friends through the course of three or four existences."
Then he identified the Birth : " At that time Ananda was the wise Sambhuta,
and I myself was the wise Citta."
No. 499.
"If there be any human," etc. — This story the Master told while dwelling at
Jetavana, about the gift incomparable. The circumstances have been fully told
in Book VIII. under the Sovlra Birth 2 . But here the king, on the seventh day,
gave all the requisites and asked for thanks ; but the Master went away
without thanking him. After breakfast the king went to the monastery, and
said, "Why did you return no thanks, Sir?" The Master said, "The people
were unpurified, your majesty." He went on to declare the Law, reciting the
stanza that begins "To heaven the avaricious shall not go 3 ." The king, pleased
at heart, did reverence to the Tathagata by presenting an outer robe of the Sivi
country, worth a thousand pieces of money ; then he returned to the city.
Next day they were talking of it in the Hall of Truth : " Sirs, the king
of Kosala gave the gift incomparable : and, not content with that, when the
Dasabala had discoursed to him, the king gave him a Sivi garment worth a
thousand pieces ! How insatiate the king is in giving, sure enough ! " The
Master came in, and asked what they talked of as they sat there : they told him.
He said, " Brothers, things external are acceptable, true : but wise men of old,
who gave gifts till all India rang again with the fame of it, each day distributing
as much as six hundred thousand pieces, were unsatisfied with external gifts;
and, remembering the proverb, Give what you prize and love will arise, they
even pulled out their eyes and gave to those that asked." With these words, he
told a story of the past.
Once upon a time, when the mighty King Sivi reigned in the city
of Aritthapura in the kingdom of Sivi, the Great Being was born as his
son. They called his name Prince Sivi. When he grew up, he went
1 See Avadana jataka, iv. 4 (34), and the note on p. 127 of Feer's translation
(Musee Guimet) : Jataka Mala no. 2, Q ibi Jataka : Cariya-pitaka no. 8, Siviraja-C.
Milinda-panha, iv. i. 42 (p. 179 of the translation).
2 This is the Aditta jataka, No. 424 (iii. 280 of this translation).
3 Dhammapada, 177.
No. 499. 251
to Takkasila and studied there; [402] then returning, he proved his
knowledge to his father the king, and by him was made viceroy. At
his father's death he became king himself, and, forsaking the ways of
evil, he kept the Ten Royal Virtues and ruled in righteousness. He
caused six alms-halls to be builded, at the four gates, in the midst of
the city, and at his own door. He was munificent in distributing each
day six hundred thousand pieces of money. On the eighth, fourteenth,
and fifteenth days he never missed visiting the alms-halls to see the
distribution made.
Once on the day of the full moon, the state umbrella had been uplifted
early in the morning, and he sat on the royal throne thinking over the
gifts he had given. Thought he to himself, " Of all outside things there is
nothing I have not given ; but this kind of giving does not content me.
I want to give something which is a part of myself. Well, this day
when I go to the alms-hall, I vow that if any one ask not something
outside me, but name what is part of myself, — if he should mention my
very heart, I will cut open my breast with a spear, and as though I were
drawing up a water-lily, stalk and all, from a calm lake, I will pull forth
my heart dripping with blood-clots and give it him : if he should name
the flesh of my body, I will cut the flesh off my body and give it, as
though I were graving with a graving tool : let him name my blood, I
will give him my blood, dropping it in his mouth or filling a bowl with
it: or again, if one say, I can't get my household work done, come and
do me a slave's part at home, then I will leave my royal dress and stand
without, proclaiming myself a slave, and slave's work I will do : should
any men demand my eyes, I will tear out my eyes and give them, as
one might take out the pith of a palm-tree." Thus he thought within
him :
" If there be any human gift that I have never made,
Be it my eyes, I'll give it now, all firm and unafraid."
Then he bathed himself with sixteen pitchers of perfumed water, and
adorned him in all his magnificence, and after a meal of choice food he
mounted upon an elephant richly caparisoned [403] and went to the
alms-hall.
Sakka, perceiving his resolution, thought, " King Sivi has determined
to give his eyes to any chance comer who may ask. "Will you be able to
do it, or no ? " He determined to try him ; and, in the form of a brahmin
old and blind, he posted himself on a high place, and when the king
came to his alms-hall he stretched out his hand and stood crying, " Long
live the king ! " Then the king drove his elephant towards him, and
said, "What do you say, brahmin?" Sakka said to him, "0 great
king! in all the inhabited world there is no spot where the fame of
252 The Jdtaka. Booh XV.
your munificent heart has not sounded. I am blind, and you have two
eyes.'' Then he repeated the first stanza, asking for an eye :
"To ask an eye the old man comes from far, for I have none:
give me one of yours, I pray, then we shall each have one.''
When the Great Being heard this, thought he, " Why that is just
what I was thinking in my palace before I came ! What a fine chance !
My heart's desire will be fulfilled to-day ; I shall give a gift which no
man ever gave yet." And he recited the second stanza :
" Who taught thee hitherward to wend thy way,
mendicant, and for an eye to pray?
The chiefest portion of a man is this,
And hard for men to part with, so they say."
(The succeeding stanzas are to be read two and two, as may easily be
seen.)
" Sujampati among the gods, the same
Here among men called Maghava by name,
[404] He taught me hitherward to wend my way,
Begging, and for an eye to urge my claim.
"'Tis the all-chiefest gift for which I pray 1 .
Give me an eye ! do not say me nay !
Give me an eye, that chiefest gift of gifts,
So hard for men to part with, as they say ! "
" The wish that brought thee hitherward, the wish that did arise
Within thee, be that wish fulfilled. Here, brahmin, take my eyes.
" One eye thou didst request of me : behold, I give thee two !
Go with good sight, in all the people's view;
So be thy wish fulfilled and now come true."
So much the king said. But, thinking it not meet that he should
root out his eyes and bestow them there and then, he brought the brahmin
indoors with him, and sitting on the royal throne, sent for a surgeon
named Slvaka. " Take out my eye," he then said.
Now all the city rang with the news, that the king wished to tear
out his eyes and give them to a brahmin. Then the commander-in-chief,
and all the other officials, and those beloved of the king, gathered together
from city and harem, and recited three stanzas, that they might turn the
king from his purpose :
" O do not give thine eye, my lord ; desert us not, king !
Give money, pearls and coral give, and many a precious thing:
" Give thorobreds caparisoned, forth be the chariots rolled,
O king, drive up the elephants all fine with cloth of gold :
[405] "These give, king ! that we may all preserve thee safe and sound,
Thy faithful people, with our cars and chariots ranged around."
1 Vanibbalw du line 3 seems to be written by dittogrnphy. Some genitive would be
looked for, and FaustySU's vanibbino may be right; the form occurs in iii. 312. 4 (Pali).
No. 499. 253
Hereupon the king recited three stanzas :
"The soul which, having sworn to give, is then unfaithful found,
Puts his own neck within a snare low hidden on the ground.
"The soul which, having sworn to give, is then unfaithful found,
More sinful is than sin, and he to Yama's house 1 is bound.
" Unasked give nothing ; neither give the thing he asketh not,
This therefore which the brahmin asks, I give it on the spot."
Then the courtiers asked, "What do you desire in giving your eyes?"
repeating a stanza :
" Life, beauty, joy, or strength — what is the prize,
king, which motive for your deed supplies ?
Why should the king of Sivi-land supreme
For the next world's sake thus give up his eyes ? "
[406] The king answered them in a stanza :
"In giving thus, not glory is my goal,
Not sons, not wealth, or kingdoms to control:
This is the good old way of holy men ;
Of giving gifts enamoured is my soul." 2
To the Great Being's words the courtiers answered nothing; so the
Great Being addressed Sivaka the surgeon in a stanza :
" A friend and comrade, Sivaka, art thou :
Do as I bid thee — thou hast skill enow —
Take 3 out my eyes, for this is my desire,
And in the beggar's hands bestow them now."
But Sivaka said, " Bethink you, my lord! to give one's eyes is no light
thing." — " Sivaka, I have considered ; [407] don't delay, nor talk too
much in my presence." Then he thought, " It is not fitting that a skilful
surgeon like me should pierce a king's eyes with the lancet," so he
pounded a number of simples, rubbed a blue lotus with the powder, and
brushed it over the right eye : round rolled the eye, and there was great
pain. "Reflect, my king, I can make it all right." — "Go on, friend, no
delay, please." Again he rubbed in the powder, and brushed it over the
eye : the eye started from the socket, the pain was worse than before.
" Reflect, my king, I can still restore it." — " Be quick with the job ! " A
third time he smeared a sharper powder, and applied it : by the drug's
power round went the eye, out it came from the socket, and hung dangling
at the end of the tendon. " Reflect, iny king, I can yet restore it again."
— "Be quick." The pain was extreme, blood was trickling, the king's
1 The scholiast explains this to mean Hell.
3 The scholiast adds : ' The supreme Buddha, while explaining the Cariya-pitaka
to Sariputta, Captain of the Faith, to make clear the saying that omniscience was
dearer even than both eyes,' quoted two lines from the Cariya-pitaka, p. 78, 16 — 17,
beginning na me dessd...
3 Beading laddha tvam as two words.
254 The Jataka. Book XV.
garments were stained with the blood. The king's women and the
courtiers fell at his feet, crying, " My lord, do not sacrifice your eyes ! "
loudly they wept and wailed. The king endured the pain, and said, "My
friend, be quick." " Very well, my lord," said the physician ; and with
his left hand grasping the eyeball took a knife in his right, and severing
the tendon, laid the eye in the Great Being's hand '. He, gazing with his
left eye at the right and enduring the pain, said, "Brahmin, come here.''
When the brahmin came near, he went on — " The eye of omniscience is
dearer than this eye a hundred fold, aye a thousand fold : there you have
my reason for this action," and he gave it to the brahmin, who raised it
and placed it in his own eye socket. There it remained fixt by his power
like a blue lotus in bloom. When the Great Being with his left eye saw
that eye in his head, he cried — " Ah, how good is this my gift of an eye ! "
[408] and thrilled straightway with the joy that had arisen within him, he
gave the other eye also. Sakka placed this also in the place of his own
eye, and departed from the king's palace, and then from the city, with the
gaze of the multitude upon him, and went away to the world of gods.
The Master, explaining this, repeated a stanza and a half :
"So Sivi spurred on Slvaka, and he fulfilled his mind.
He drew the king's eyes out, and to the brahmin these consigned:
And now the brahmin had the eyes, and now the king was blind."
In a short while the king's eyes began to grow; as they grew, and
before they reached the top of the holes, a lump of flesh rose up inside
like a ball of wool, filling the cavity ; they were like a doll's eyes, but the
pain ceased. The Great Being remained in the palace a few days. Then
he thought, "What has a blind man to do with ruling? I will hand over
my kingdom to the courtiers, and go into my park, and become an ascetic,
and live as a holy man." He summoned his courtiers, and told them
what he intended to do. "One man," said he, "shall be with me, to
wash my face, and so forth, and to do all that is proper, and you must
fasten a cord to guide me to the retiring places." Then calling for his
charioteer, he bade him prepare the chariot. But the courtiers would
not allow him to go in the chariot ; they brought him out in a golden
litter, and set him down by the lake side, and then, guarding him all
around, returned. The king sat in the litter thinking of his gift.
At that moment Sakka's throne became hot ; and he pondering per-
ceived the reason. "I will offer the king a boon," thought he, "and make
his eye well again." So to that place he came; and not far off from the
Great Being, he walked up and down, up and down.
1 This scene appears to be represented on the Stupa of Bharhut : see Cunningham,
Plate xlviii. 2.
No. 499. 255
To explain this the Master recited these stanzas :
"A few days past; the eyes began to heal, and sound to appear:
The fostering king of Sivi then sent for his charioteer.
[409] " ' Prepare the chariot, charioteer ; to me then make it known :
I go to park and wood and lake with lilies overgrown.'
"He sat him in a litter by the waterside, and here
Sujampati, the king of gods, great Sakka, did appear."
"Who is that?" cried the Great Being, when he heard the sound of
the footsteps. Sakka repeated a stanza :
" Sakka, the king of gods, am I ; to visit thee I came :
Choose thou a boon, O royal sage! whate'er thy wish may name."
The king replied with another stanza :
"Wealth, strength, and treasure without end, these I have left behind:
Sakka, death and nothing more I want: for I am blind."
Then Sakka said, " Do you ask death, King Sivi, because you wish to
die, or because you are blind?" — "Because I am blind, my lord." — "The
gift is not everything in itself, your majesty, it is given with an eye to
the future. Yet there is a motive relating to this visible world. Now
you were asked for one eye, and gave two ; make an Act of Truth about
it." Then he began a stanza :
"O warrior, lord of biped kind, declare the thing that's true:
If you the truth declare, your eye shall be restored to you."
On hearing this, the Great Being replied, '' If you wish to give me an
eye, Sakka, do not try any other means, but let my eye be restored as a
consequence of my gift.'' Sakka said, "Though they call me Sakka, king
of the gods, your majesty, yet I cannot give an eye to any one else ; but
by the fruit of the gift by thee given, and by nothing else, your eye shall
be restored to you." Then the other repeated a stanza, maintaining that
his gift was well given :
[410] "Whatever sort, whatever kind of suitor shall draw near,
Whoever comes to ask of me, he to my heart is dear :
If these my solemn words be true, now let my eye appear!"
Even as he uttered the words, one of his eyes grew up in the socket.
Then he repeated a couple of stanzas to restore the other :
" A brahmin came to visit me, one of my eyes to crave :
Unto that brahmin mendicant the pair of them I gave.
" A greater joy and more delight that action did afford.
If these my solemn words be true, be the other eye restored!"
On the instant appeared his second eye. But these eyes of his were
neither natural nor divine. An eye given by Sakka as the brahmin,
cannot be natural, we know; on the other hand, a divine eve cannot be
produced in anything that is injured. [411] But these eyes are called the
256 The Jataka. Book XV.
eyes of Truth Absolute and Perfect. At the time when they came into
existence, the whole royal retinue by Sakka's power was assembled ; and
Sakka standing in the midst of the throng, uttered praise in a couple of
stanzas :
" fostering King of Sivi land, these holy hymns of thine
Have gained for thee as bounty free this pair of eyes divine.
" Through rock and wall, o'er hill and dale, whatever bar may be,
A hundred leagues on every side those eyes of thine shall see."
Having uttered these stanzas, poised in the air before the multitude,
with a last counsel to the Great Being that he should be vigilant, Sakka
returned to the world of gods. And the Great Being, surrounded by his
retinue, went back in great pomp to the city, and entered the palace called
Candaka, the Peacock's Eye. The news that he had got his eyes again
spread abroad all through the Kingdom of Sivi. All the people gathered
together to see him, with gifts in their hands. "Now all this multitude is
come together," thought the Great Being, "I shall praise my gift that I
gave." He caused a great pavilion to be put up at the palace gate, where
he seated himself upon the royal throne, with the white umbrella spread
above him. Then the drum was sent beating about the city, to collect all
the trade guilds 1 . Then he said, "O people of Sivi ! now you have beheld
these divine eyes, never eat food without giving something away!" and he
repeated four stanzas, declaring the Law :
" Who, if he's asked to give, would answer no,
Although it be his best and choicest prize?
People of Sivi thronged in concourse, ho !
Come hither, see the gift of God, my eyes !
[412] "Through rock and wall, o'er hill and dale, whatever bar may be,
A hundred leagues on every side these eyes of mine can see.
" Self-sacrifice in all men mortal living,
Of all things is most fine :
I sacrificed a mortal eye ; and giving,
Received an eye divine.
" See, people ! see, give ere ye eat, let others have a share.
This done with your best will and care,
Blameless to heaven you shall repair."
In these four verses he declared the Law; and after that, every fortnight,
on the holy day, even every fifteenth day, he declared the Law in these same
verses without cessation to a great gathering of people. Hearing which, the
people gave alms and did good deeds, and went to swell the hosts of heaven.
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus Brethren, wise
men of old gave to any chance comer, who was not content with outside gifts,
even their own eyes, taken out of their head." Then he identified the Birth :
" At that time Ananda was Slvaka the physician, Anaruddha was Sakka, the
Buddha's followers were the people, and 1 myself was King Sivi."
1 This should strictly be -seniyo: perhaps all the officers or soldiers, compare
ii. 12. 8, 52. 21.
No. 500. 257
No. 500.
SIRIMANDA-JATAKA.
"Of wisdom full," etc. — This Problem of Sirimanda will be given at large in
the Maha-ummagga 1 .
No. 501.
ROHANTA-MIGA-JATAKA.
[413] "In fear of death," etc. — This story the Master told while dwelling in
the Bamboo Grove, about the reverend Ananda, who made renunciation of his
lite. This renunciation will be described in Book XXI., under the Culla-hamsa
Birth 2 , the Subduing of Dhanapala. When this reverend man had renounced his
life for the Master's sake, they gossiped about it in the Hall of Truth : "Sirs, the
reverend Ananda, having attained to the detailed knowledge of the course of
religious training, renounced his life for the Dasabala." The Master came
in, asking what they spoke of as they sat there. They told him. Said he,
" Brothers, this is not the first time he has laid down his life for my sake ; he
has done it before." Then he told them a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, his chief
consort's name was Khema. At that time the Bodhisatta was born in
the Himalaya region, as a stag : golden-hued he was and beautiful, and
his younger brother, named Citta-miga, or Dapple Deer, was also of the
colour of gold, and so also his younger sister Sutana. Now the Great
Being's name was Rohanta, and he was king of the deer. Traversing
two ranges of the mountains, in the third he lived beside a lake called
Lake B,ohanta, and surrounded by a herd of eighty thousand deer. He
used to support his parents, who were old and blind.
Now a hunter, who lived in a village of hunters near Benares, came
to the Himalayas, and saw the Great Being. He returned to his
1 No. 546, vol. vi. 329 (Pali).
2 No. 533, vol. v. 333 (Pali).
J. IV. 17
258 The Jataha. Book XV.
village, and on his death-bed told his son, " My boy, in such a part
of our hunting-ground there is a golden deer; if the king should ask,
you may tell him of it."
One day Queen Khema, in the dawning, saw a dream, and this was
the manner of that dream. A gold-coloured stag sat on a golden seat,
and he discoursed to the queen on the Law with a honey-sweet voice, like
the sound of a golden bell tinkling. She listened with great delight to this
discoursing, but before the discourse was ended the deer rose and went
away; and she awoke, crying out — "Catch me the stag!" The attendants,
hearing her cry, burst out a-laughing. "Here's the house shut close, door
and window ; not even a breath of air can get in, and at such a time my
lady calls out to catch her the stag!" [414] By this time she under-
stood that it was a dream. But she said to herself, "If I say, it is
a dream, the king will make no account of it; but if I say, it is my
woman's craving, he will attend to it with all care. I will hear the
discourse of the golden stag ! " Then she lay down as though sick.
The king came in: "What is wrong with my queen 1" said he. "Oh,
my lord, only my natural craving." — "What do you wish?" — "I wish
to hear the discourse of a righteous golden stag." — "Why, my lady,
what you crave does not exist : there is no such thing as a golden stag."
She said, " If I don't get it, die I must on the spot." She turned her
back on the king, and lay still. "If there is one, it shall be caught,"
said the king. Then he questioned his courtiers and brahmins, just
as in the Peacock Birth ', whether there were such things as golden deer.
Finding that there were, he summoned the huntsmen, and asked,
" Which of you has seen or heard of such a creature ? " The son of
the hunter we spoke of told the story as he heard it. "My man,"
said the king, " when you bring me this deer I will reward you richly ;
go and bring it here." He gave the money for his expenses, and dis-
missed him. The man said, " Never fear : if I cannot bring the stag
I will bring his skin ; if I can't get that I will bring his hair." Then
the man returned home, and gave the king's money to his family.
Then he went out and saw the royal stag. "Where shall I lay my
snare," he mused, "so as to catch him?" He saw his chance at the
drinking-place. He twisted a stout cord of leather thongs, and set it
with a pole at the place where the Great Being went down to drink water.
Next day, the Great Being with the eighty thousand deer during
his search for food came thither to drink water at the usual ford.
Just as he was going down, he was caught in the noose. Then he
thought, "If I cry out the cry of capture 2 , all my troop will flee in
1 Mora-jdtaka : No. 129, Vol. ii. p. 53.
» Correct vol. ii. 153 (trans, p. 109) and iii. 184 (p. 122), where it is translated
(with Childers) ' loud and long,' ' a succession of cries.'
No. 501. 259
terror without drinking." [415] Although he was fast at the end of
the pole, he stood pretending to drink, as if he were free. When the
eighty thousand deer had drunk, and now stood clear of the water, he
thrice jerked at the noose, to break it if possible. The first time he
cut his skin, the second time cut into his flesh, and the third time he
strained a tendon, so that the snare touched the bone. Then, unable
to break it, he uttered the cry of. capture : all the herd of deer fled
terrified in three troops. Citta-miga could not see the Great Being in
any of the three troops : " This danger," thought he, " which has come
upon us, has fallen on my brother." Then returning, he saw him there
fast caught. The Great Being caught sight of him, and cried, "Don't
stand there, brother, there is danger here ! " Then, urging him to flee,
he repeated the first stanza :
" In fear of death, Cittaka, those herds of creatures flee :
Go thou with them, and linger not, for they shall live with thee."
The three stanzas which follow are said by the two alternately :
" No, no, Rohanta, I'll not go ; my heart has drawn me near ;
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here."
"Then blind, with none to care for them, our parents 1 both must die:
go, and let them live with thee: do not linger nigh!"
"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near;
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here."
[416] He took his stand, supporting the Bodhisatta on the right side,
and cheering him.
Sutana also, the young doe, ran about among the deer, but could not
find her brothers anywhere. "This danger," she thought, "must have
fallen upon my brothers." She turned back and came to them ; and the
Great Being, as he saw her come, repeated the fifth stanza :
" Go, timid doe, and run away ; an iron snare holds me :
Go with the rest, and linger not, and they shall live with thee."
The three next stanzas are said alternately as before :
"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near;
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here."
" Then blind, with none to care for them, our parents both must die :
go, and let them live with thee: do not linger nigh!"
"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near;
I'll lose my life, but never leave thee snared and captured here.
Thus she also refused to obey; and stood by his left side consoling him.
Now the huntsman saw the deer scampering off, and heard the cry
of capture. "It must be the king of the herd is caught!" he said;
and, tightening his girdle, he grasped the spear to give him the death,
1 The word 'parents ' is supplied by the scholiast : it is 'those' in the text.
17—2
260 The Jataha. Book XV.
and ran quickly up. The Great Being repeated the ninth stanza as he
saw him coming :
"The furious hunter, arms in hand, see him approaching near!
And he will slay us here to-day with arrow or with spear."
[417] Oitta did not flee, though he saw the man. But Sutana, not
being strong enough to stand still, ran a little way for fear of death. Then
with the thought — "Where shall I flee if I desert my two brothers?" she
returned again, renouncing her own life 1 , with death on her brow, and
stood by the left side of her brother.
To explain this, the Master recited the tenth stanza :
"The tender doe in panic fear a little way did fly,
Then did a thing most hard to do, for she returned to die."
When the hunter came up, he saw these three creatures standing
together. A pitiful thought arose in his heart, as he guessed they
were brothers and sister born of one womb. "Only the king of the
herd," thought he, " is caught in the snare ; the other two are bound
with the ties of honour. What kin can they be to him ? " which question
he asked thus :
" What are these deer that wait upon the prisoner, though free,
Nor for the sake of very life will leave him here, and flee?"
Then the Bodhisatta answered :
" My brother and my sister these, of one same mother born :
Nor for the sake of very life will leave me here forlorn."
These words made his heart more exceedingly soft. Citta, that royal
stag, perceiving that his heart grew soft, said, "Friend hunter, do not
imagine that this creature is a deer and no more. He is king of fourscore
thousand deer, one of virtuous life, tenderhearted to all creatures, of great
wisdom ; he supports his sire and dam, now blind and old. If you slay a
righteous being like this, in slaying him you slay dam and sire, my sister
and me, all five ; but if you grant my brother his life, you bestow life on
the five of us." [418] Then he repeated a stanza :
" Grown blind, with none to care for them, they both will perish so :
O grant thou life to all the five, and let my brother go!"
When the hunter heard this pious discourse, he was glad at heart.
" Fear not, my lord," said he, and repeated the next stanza :
" So be it : see I now set free the parent-fostering deer •
His parents when they find him safe shall make a merry cheer."
1 i.e. accepting death as her fate (written on the forehead).
No. 501. 261
As he said this, he thought : " What do I want with the king and his
honours ? If I hurt this royal deer, either the earth will gape and swallow
me up, or a thunderbolt will fall and strike me. I will let him go." So
approaching the Great Being, he pulled down the pole, and cut the leather
thong; then he embraced the deer, and laid him close to the water,
tenderly and gently loosed him out of the noose, joined the ends of the
tendon, and the lips of the flesh-wound, and the edges of the skin, washed
off the blood with water, pitifully chafed him again and again. By the
power of his love and the Great Being's perfection all grew whole again,
sinews, flesh, and skin : hide and hair covered the foot : no one could have
guessed where he had been wounded. The Great Being stood there, full
of happiness. Citta looked on him and rejoiced, and rendered thanks to
the hunter in this stanza :
" Hunter, be happy now, and may thy kindred happy be,
As I am happy to behold the mighty stag set free."
Now the Great Being thought, " Is it of his own doing this hunter
snared me, or at the bidding of another? " and he asked the cause of his
capture. The huntsman said : " My lord, I have nothing to do with you ;
but the king's consort, Khema, desires to hear you discourse of righteous-
ness ; therefore I snared you at the king's bidding." — " That being so, my
good friend, you did a bold thing to set me free. [419] Come, bring me
to the king, and I will discourse before the queen." — "Indeed, my lord,
kings are cruel. Who knows what may come of it? I don't care for
any honour the king might show me : go where you will." But again the
Great Being thought it was a bold thing to set him free ; he must give
him a chance of winning the promised honour. So he said, " Friend, chafe
my back with your hand." He did so ; his hand became covered with
golden hairs. "What shall I do with these hairs, my lord?" — "Take
them, my friend, show them to the king and queen, tell them here are
hairs from that golden stag ; take my place, and discourse to them in the
words of these verses I shall repeat : when she hears you, that will alone
be sufficient to satisfy her craving." " Recite the Law, O king!" said the
man ; and the other taught him ten stanzas of the holy life, and described
the Five Virtues, and dismissed him with a warning to be vigilant. The
hunter treated the Great Being as one would treat a teacher: thrice he
walked round him right- wise, did the four obeisances, and wrapping the
hairs in a lotus leaf went away. The three animals accompanied him for
a little way, then after feeding and drinking, returned to their parents.
Father and mother questioned him : " Rohanta, my son, we heard
you were caught, and how came you free?" They put the question in
a stanza :
" How didst thou win thy liberty when life was nearly done :
How did the hunter set thee free from treacherous trap, my son?"
262 The Jataka. Book XV.
In answer to which the Bodhisatta repeated three stanzas :
" Cittaka won me liberty with words that charmed the ear,
That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear.
" Sutana won me liberty with words that charmed the ear,
That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear.
[420] " The hunter gave me liberty, these charming words to hear,
That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear."
His parents expressed their gratitude, saying :
" He with his wife and family, happy may they be,
As we are happy to behold Rohanta now set free!"
Now the huntsman came out of the wood, and went to the king ; then
saluting him stood on one side. The king when he saw him said :
"Come tell me, hunter: dost thou say, 'See the deer's hide I bring':
Or hast thou no deer's hide to show because of any thing?"
The hunter replied :
" Into my hands the creature came, into my privy snare,
And was fast caught: but others, free, attended on him there.
" Then pity made my flesh to creep, a pity strange and new.
If I should slay this deer (thought I) then I shall perish too."
" What were these deer, hunter, what their nature and their ways,
What colour theirs, what quality, to merit such high praise?"
The king put this question several times over, as one much astonished.
The hunter replied in this stanza :
[421] "With silvery horns and graceful shape, with hide and fell most bright,
Red slot, and shining brilliant eyes all lovely to the sight."
As he repeated this stanza, the huntsman placed in the king's hand
those golden hairs of the Great Being, and in another verse summed up
the description of the character of these deer :
"Such is their nature and their ways, my lord, and such these deer:
They used to find their parents food : I could not fetch them here."
In these words he described the qualities of the Great Being, and of
the stag Citta, and of Sutana the doe ; adding this, " The royal stag, O
king, showed me his hairs, commanding me to take his place, and to
declare the Law before the queen in ten stanzas of a holy life 1 ." [422]
Then sitting upon a golden throne, he declared the Law in those stanzas.
1 The Burmese recension reads : Then the king seated him on his royal throne
inlaid with seven kinds of jewels ; and sitting himself with his queen on a lowly seat,
placed to one side, with a reverential obeisance, he begged him to speak. The hunter
spoke thus, declaring the Law :
"Unto thy parents, warrior king, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
" To wife and child, warrior king, do righteously ; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
No. 501. 263
The queen's craving was satisfied. The king was pleased, and repeated
these stanzas, as he rewarded the huntsman with great honour :
" A jewelled earring give I thee, a hundred drachms of gold,
A lovely throne like flower of flax, with cushions laid fourfold 1 ,
" Two wives of equal rank and .worth, a bull and kine five score,
My benefactor ! and I'll rule with justice evermore.
" Trade, farming, gleaning 2 , usury, whate'er thy calling be,
See that thou sin not, but by these support thy family."
[423] When he heard these words of the king's, he answered, " No
house or home for me; grant me, my lord, to become an ascetic." The
king's consent given, he handed over the king's rich gifts to his wife and
family, and went away to Himalaya, where he embraced the ascetic life,
and cultivated the Eight Attainments, and became destined for Brahma's
world. And the king clave to the Great One's teaching, and went to
swell the hosts of heaven. The teaching endured for a thousand years.
_ This discourse ended, the Master said, "Thus, Brethren, long ago as now
Ananda renounced life for my sake." Then he identified the Birth: "At that
time, Channa was the huntsman, and Sariputta the king, a sister was Queen
Khema; some of the king's family were the father and mother, Uppalavanna
was Sutana, Ananda was Citta, the Sakiya clan were the eighty thousand deer,
and I was myself the royal stag Rohan ta."
" To friends and courtiers, warrior king, do righteously ; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
"In war and travel, warrior king, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
"In town and village, warrior king, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
"In every land and realm, king, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
"To brahmins and ascetics all, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
"To beasts and birds, warrior king, do righteously; and so
By following a righteous life to heaven the king shall go.
" Do righteously, warrior king ; from this all blessings flow :
By following a righteous life to heaven the king shall go.
" With watchful vigilance, king, on paths of goodness go :
The brahmins, Indra, and the gods have won their godhead so.
" These are the maxims told of old : and following wisdom's ways
The goddess of all happiness herself to heaven did raise."
In this manner did the huntsman declare the Law, as the Great Being had shown
him, with a Buddha's skill, as though he were bringing down to earth the heavenly
Ganges. The crowd with a thousand voices cried approval. The queen's longing was
satisfied when she heard the discourse.
1 catussado is so explained by the scholiast. On p. 309. 26 ( = p. 195 note 2 above)
he paraphrases it as 'rich in four different things' there specified. The word ussado is
derived by Childers from Skt. utsad and rendered ' protuberance.' It also may mean
'sprinkled' or 'covered' (Skt. utsaMta), iii. 512. 10, iv. 60. 6.
1 The MS. unehacariyaya gives a syllable too many, and should perhaps be unchd-
cariya, then the sentence is anacoluthic. *
264 The Jataka. Book XV.
No. 502.
HAMSA-JATAKA.
"There go the birds," etc. — This story the Master told while dwelling in the
Bamboo Grove, about Elder Ananda's renunciation of life. Then also the
Brethren were talking in the Hall of Truth about the Elder's good qualities,
when the Master came in and asked them what they sat talking of there. He
said, "This is not the first time, Brethren, that Ananda has renounced his life
for my sake, but he did the same before." And then he told them a story of the
past.
Once upon a time, there reigned in Benares a king named Bahu-
puttaka, or the Father of Many Sons, and his Queen Consort was Khenia,.
At that time the Great Being dwelt on Mount Cittakuta, and he was
the chief of ninety thousand wild geese, having come to life as a golden
goose. [424] And at that time, as already recounted, the queen saw a
dream, and told the king she had conceived a woman's craving to hear a
Golden Goose discourse of the Law. When the king enquired, were there
any such creatures as golden geese, he was told yes, there were on Mount
Cittakuta. Then he had made a lake which he called Khema, and caused
to be planted all manner of food-corn, and daily in the four quarters made
proclamation of immunity to be cried, and sent forth a hunter to catch
geese. How this man was sent forth, and his watching of the birds, and
how news was told the king when the golden geese came, and in what
manner the snare was set and the Great Being was caught in the snare,
how Sumukha chief captain of the geese saw him not in the three divisions
of the geese, and returned, all this will be set forth in the Mahahamsa
Birth 1 - Now as then the Great Being was caught in the noose and stick ;
and even as he hung in the noose at the end of the stick, he stretched
forth his neck looking along the way that the geese had gone, and
espying Sumukha as he came, thought, " When he comes I will put him
to the test." So when he came, the Great Being repeated three stanzas :
"There go the birds, the ruddy geese, all overcome with fear:
golden-yellow Sumukha, depart! what want you here?
"My kith and kin deserted me, away they all have flown,
Without a thought they fly away: why are you left alone?
"Fly, noble bird! with prisoners no fellowship can be:
Sumukha, fly! nor lose the chance while you may yet be free."
1 No. 534, where the king of the geese is named Dhatarattha.
No. 502. 265
[425] To which Suniukha replied, sitting on the mud —
"No, I'll not leave you, Royal Goose, when trouble draweth nigh:
But stay I will, and by your side will either live or die."
Thus Sumukha, with a lion's note; and Dhatarattha answered with
this stanza :
"A noble heart, brave words are these, Sumukha, which you say.
'Twas but to put you to the test I bade you fly away."
As they were thus conversing together, up comes the huntsman, staff
in hand, at the top of his speed. Sumukha encouraged Dhatarattha, and
flew to meet the man, respectfully declaring the virtues of the royal bird.
Immediately the hunter's heart was softened ; which Sumukha perceiving,
went back, and stood encouraging the king of the geese. And the hunter
approaching the king of the geese, recited the sixth stanza :
"They foot it by unfooted ways, birds flying in the sky:
And did you not, noble Goose, afar the snare espy?"
The Great Being said :
"When life is coming to an end, and death's hour draws anigh,
Though you may close upon it come nor trap nor snare you spy 1 ."
[426] The hunter, pleased with the bird's remark, then addressed three
stanzas to Sumukha.
"There go the birds, the ruddy geese, all overcome with fear:
And you, golden-yellow fowl, are still left waiting here.
"They ate and drank, the ruddy geese: uncaring, they are flown;
Away they scurry through the air, and you are left alone.
"What is this fowl, that when the rest deserting him have flown,
Though free,' you join the prisoner — why are you left alone?"
Sumukha replied :
"He is my comrade, friend, and king, dear as my life is he:
Forsake him — no, I never will, until death calls for me."
On hearing this the hunter was much pleased, and thought within him
— "If I should harm virtuous creatures like these, the earth would gape
open and swallow me up. What care I for the king's reward ? I will set
them free." And he repeated a stanza :
"Now seeing that for friendship's sake you are prepared to die,
I set your king and comrade free, to follow where you fly."
This said, he drew down Dhatarattha from the stick, and loosed the
noose, and took him to the bank, and pitifully washed the blood from him,
[427] and set the dislocated muscles and tendons. And by reason of his
1 This couplet occurs in ii. 52 (p. 35 of translation), and iii. 331 (p. 204, "When
ruin...").
266 The Jdtaka. Book XV.
kindness of heart, and by the might of the Great Being's Perfections 1 , on
the instant his foot became whole again, and not a mark showed where he
had been caught. Sumukha beheld the Great Being with joy, and gave
thanks in these words :
"With all your kindred and your friends, hunter, happy be 2 ,
As I am happy to behold the King of birds set free."
When the hunter heard this, he said, " Now you may depart, friend."
Then the Great Being said to him, " Did you capture me for your own
purposes, my good sir, or at the bidding of another 1 " He told him the
facts. The other wondered whether it were better to return to Citta-
kiita, or go to the town. " If I go to the town," he thought, "the hunter
will be rewarded, the queen's craving will be appeased, Sumukha's friend-
ship will be made known, then also by virtue of my wisdom I shall
receive the lake Khema, as a free gift. It is better therefore to go to the
city." This determined, he said, " Huntsman, take us on your carrying-
pole to the king, and he shall set me free if he will." — " My lord, kings
are hard ; go your ways." — " What ! I have softened a hunter like thee,
and shall I not find favour with a king ? Leave that to me ; your part,
friend, is to convey us to him." The man did so.
When the king set eyes on the geese, he was delighted. He placed
both the geese on a golden perch, gave them honey and fried grain to
eat and sweetened water to drink, and holding his hands out in supplica-
tion prayed them to speak of the Law. The king of the geese seeing
how eager he was to hear first addressed him in pleasant words. These
are the stanzas expressing the converse of king and goose one with
another.
"Now has his honour health and wealth, and is the kingdom full
Of welfare and prosperity, and does he justly rule?"
[428] "O here is health and wealth, Goose, and here's a kingdom full
Of welfare and prosperity, with just and righteous rule."
"Is there no blemish seen amid your court, and are your foes
Far off, and like the shadow on the south, which never grows 3 ]"
"There is no blemish seen amid my courtiers, and my foes
Far off are like the shadow on the south, which never grows 3 ."
"And is your queen of equal birth, obedient, sweet of speech,
Fruitful, fair, famous, waiting on your wishes, doing each?"
"0 yes, my queen's of equal birth, obedient, sweet of speech,
Fruitful, fair, famous, waiting on my wishes, doing each."
"O fostering ruler ! have you sons a many, nobly bred,
Quickwitted, easy men to please whatever thing be sped ?"
1 The Ten Perfections of the Bodhisatta are given in Childers' Dictionary, p. 335 a.
2 This line occurs in hi. 331 (p. 204 of translation, "0 hunter... ").
3 The last three words come from the scholiast's note.
No. 502. 267
"0 Dhatarattha ! sons I have of fame, five score and one:
Tell them their duty: they'll not leave your good advice undone."
On hearing this, the Great Being gave them admonition in five
stanzas :
"He that puts off until too late the effort to do good,
Though nobly bred, with virtue dowered, yet sinks beneath the flood.
[429] "His knowledge fades, great loss is his ; as one moonblind at night 1
Sees all things swollen twice their size with his imperfect sight.
"Who sees the truth in falsity no wisdom gains at all,
As on a rugged mountain-path the deer will often fall.
"If any strong courageous man loves virtue, follows right,
Though but a low-born churl, he burns like bonfires in the night.
"By using this similitude all wisdom's truths explain,
Cherish your sons till wise they grow, like seedlings in the rain."
[430] Thus did the Great Being discourse to the king the livelong
night. The queen's craving was appeased. By sunrise he established
him in the virtues of kings, and exhorted him to be vigilant, then with
Sumukha flew out of the northern window and to Cittakuta away.
After this discourse, the Master said, " Thus, Brethren, this man offered his
life for me before," and then he identified the Birth : " At that time Channa was
the huntsman, Sariputta the king, a sister was Queen Khema, the Sakiya tribe
was the flock of geese, Ananda was Sumukha, and I was the Goose King
myself."
No. 503.
SATTIGUMBA-JATAKA 2 .
" With a great host," etc.— This story the Master told while sojourning in the
deer-park Maddakucchi, about Devadatta. When Devadatta threw the stone 3 ,
and a fragment pierced the Blessed One's foot, there was great pain in it.
Numbers of the Brethren gathered to see the Tathagata. Now when the
Blessed One saw the people gathered together, he said to them, " Brethren, this
place is crowded : there will be a great gathering. Come now, carry me in
1 Nyctalops.
2 Comp. no. 513 (Jayaddua) in vol. v.
3 Hardy, Manual, p. 320.
268 The Jdtaka. Book XV.
a litter to Maddakucchi." So then the Brethren did. Jivaka made the Tatha-
gata's foot well. The Brethren sitting before the Master talked of it: "Sirs,
a sinner is Devadatta and sinners are all his people ; the sinner keeps company
with the sinful." The Master asked, " What do ye talk of, Brethren ?" They
told him. Said he, "It has been so before, and this is not the first time
Devadatta the sinner has kept sinful company." Then he told them a story of
the past.
Once upon a time, a king named Paficala reigned in the city of Uttara-
Fancala. The Great Being was born as the son of the king of the Parrots,
in a grove of silk-cotton trees which grew on a high table-land in the heart
of a forest : there were two brothers. Up wind from this hill was a robber
village, where five hundred robbers dwelt : under its lee was a hermitage
with five hundred sages.
About the time when the parrots were moulting came a whirlwind
that carried off one of the parrots, [431] and he fell in the robber village
among the robbers' weapons : and because he fell there, they called him
Sattigumba, or Bristling Spears. The other parrot fell in the hermitage,
among the flowers which grew on a sandy spot, from which cause he was
named Pupphaka, the Flower-bird. Sattigumba grew up amongst the
robbers, Pupphaka with the sages.
One day the king in brave array, at the head of a great company,
drove out in his splendid chariot to hunt the deer. Not far from the city,
he entered a grove beautiful with a rich crop of flowers and fruit. He
said, " If any one lets a deer go by him, he shall answer it ! " Then he
descended from the chariot, and took cover, standing, bow in hand in
the hut assigned him. The beaters beat the bushes to put up the game.
An antelope rose and looked for a way; he saw a gap by the king, got
through it, and away. Everyone asked who had let the deer go past. It
was the king ! Hearing this they went and made fun of him. The
king in his self-conceit could not stomach the sport. " Now I'll catch
that deer ! " cried he, and up into his chariot. " Full speed ! " he said
to the charioteer, and away he went after the deer. So quick went the
king, that the others could not keep up with him : king and charioteer,
these two alone, went on till midday, but saw no deer. The king then
turned back; and seeing near the robber village a delightful gleD, he
alighted, bathed and drank, and came up from the water. Then the
charioteer brought out a rug from the chariot, and spread it beneath the
shade of a tree ; the king lay on it, the charioteer sat at his feet chafing
them : the king now dozed, now awoke. The people of the robber village,
all the robbers even, had gone forth into the woods to attend the
king : thus in the village no one was left but Sattigumba and the cook, a
man named Patikolamba. At that moment Sattigumba coming out of
No. 503. 269
the village, and seeing the king, thought, "What if we kill yon fellow
as he sleeps, and take his ornaments!" So he returned to Patikolamba,
and told him all about it.
[432] To explain this the Master recited five stanzas :
"With a great host Pancala's king went out to hunt the deer ;
Deep in the woods the monarch strayed, and not a soul was near.
"Lo he beholds within the wood a shelter thieves had made,
Out came a Parrot and forthwith these cruel words he said : —
'"A young man riding in a car, with jewels many a one,
And on his brow a golden crown shines ruddy like the sun !
'"Both king and driver lie asleep there in the high midday:
Come let us spoil them of their wealth and take it quick away !
""Tis quiet as the deep midnight : both king and driver sleep :
Their wealth and jewels let us take and keep,
Kill them, and pile boughs on them in a heap.'"
Thus addressed, the man went out and looked, and seeing that it was a
king, he was frightened, and recited this stanza :
"Why, Sattigumba, art thou mad? what words are these I hear?
Kings are like blazing bonfires, and most perilous to come near."
The bird answered in another stanza :
"Fool's talk, Patikolamba, this ; and thou art mad, not I :
My mother's naked; why contemn the calling we live by 1 ?'
[433] Now the king awoke, and hearing them talk together in the
language of men, perceiving the danger, he recited the following stanza to
arouse his charioteer :
"Up with you quick, friend charioteer, and yoke the chariot:
Seek we another shelter, since this parrot I like not."
He rose quickly, and put to the team, then recited a stanza :
"The car is yoked, mighty King, is yoked and ready there :
Step in, King ! and let us go seek shelter otherwhere.
No sooner was he inside, than away flew the thoroughbreds swift as
the wind. When Sattigumba saw the chariot departing, overwhelmed
with excitement he repeated two stanzas :
"Now where are all the fellows gone that used to haunt this spot?
Away Pancala flies, let go because they saw him not.
"Shall he get clear away with life? Take javelin, spear, and bow:
Away Pancala flies, behold ! do not let him go !
» "He meana the robber chief's wife, who went about clad in a garment of branches.
'My mother is naked': why do you despise the robber's trade? "Scholiast The
Juangs or Patuas in Orissa, or 'leaf-wearers,' wear only a bunch of leaves tied before
and behind.
270 The Jataha. Book XV.
So he raved, fluttering to aud fro : meanwhile in due course the king
came to the hermitage of the sages. At that time the sages were all gone
gathering fruits and roots, [434] and only the Parrot Puppha 1 was left in
the hermitage. When he saw the king, he went to meet him, and ad-
dressed him courteously.
Then the Master recited four stanzas to explain :
The parrot with his ruddy beak right courteously did say,
" Welcome, King ! a happy chance directed thee this way !
Mighty thou art and glorious : what errand brings thee, pray?
"The tindook and the piyal leaves, and kasuinari sweet 2 ,
Though few and little, take the best we have, King, and eat.
"And this cool water, from a cave high hidden on a hill,
mighty monarch, take of it, drink if it be thy will.
"All gleaning in the wood are they who here are wont to live :
Arise, King, thyself and take : I have no hands to give."
The king pleased at this courteous address, answered with a couple of
stanzas :
"No better fowl was ever hatched ; a very righteous bird :
But the other parrot over there said many a cruel word.
"'0 let him not go hence alive, come and slay or bind !'
He cried : I sought this hermitage, and safety here I find."
Thus addressed by the king, Pupphaka uttered two stanzas :
"Brothers we are, mighty King, of one self mother bred,
Reared both together in one tree, in different pastures fed.
"For Sattigumba to the thieves, I to the sages came;
Those bad, these good, and hence it comes our ways are not the same."
[435] He then explained the differences in detail, repeating a pair of
stanzas :
"There wounds and bonds and trickery, cheating and shabby turns,
Raiding, and deeds of violence : such is the lore he learns.
"Here self-control, sobriety, kindness, the right and true,
Shelter and drink for strangers; these were round me as I grew."
Next he declared the Law to the king in the following stanzas :
"To whomsoever, good or bad, a man shall honour pay,
Vicious or virtuous, that man holds him beneath his sway.
"Like as the comrade one admires, like as the chosen friend,
Such will become the man who keeps beside him, in the end.
"Friendship makes like, and touch by touch infects, you'll find it true :
Poison the arrow, and ere long the quiver's poisoned too.
1 Sic.
2 Diospyros embryopteris and Buchanania latifolia are named.
iVo. 503. 271
"The wise eschews bad company, for fear of staining touch :
Wrap rotten fish in grass, you'll find the grass stinks just' as much.
And they who keep fool's company themselves will soon be such.
[436] "Sweet frankincense wrap in a leaf, the leaf will smell as sweet.
So they themselves will soon grow wise, that sit at wise men's feet.
"By this similitude the wise should his own profit know,
Let him eschew bad company and with the righteous go :
Heaven waits the righteous, but the bad are doomed to hell below."
The king was pleased with this exposition. Then the sages returned
also. The king greeted the sages, saying, " Be gracious, sirs, come and
take up your abode in my grounds,' 7 and prevailed on them to accept the
invitation. When he got home again, he proclaimed immunity for all
parrots. The sages came thither too and visited him. And the king
gave them his park to live in, and took care of them so long as he lived.
When he went to swell the hosts of heaven, his son had the royal umbrella
raised over him, and he also took care of the sages, and so it went on from
father to son through seven generations of kings all bounteous in alms.
And the Great Being dwelt in the woods, until he passed away according
to his deeds.
When this lesson was ended, the Master said, " Thus, Brethren, you see that
Devadatta kept bad company before, as he now does." Then he identified the
Birth : "At that time, Devadatta was Sattigumba, [437] his followers were
the robbers, Ananda was the king, the Buddha's followers were the sages, and I
myself was Parrot Pupphaka."
No. 504.
BHALLATIYA-JATAKA.
" Was a king Bhallatiya," etc. — This story the Master told while dwelling at
Jetavana about Mallika, the Jessamine Bride 1 . One day we are told there was
a quarrel between her and the king about conjugal rights. The king was
angry and would not look at her. " I suppose," she thought, " the Tathagata
does not know that the king is wroth with me." When the Master learnt
of it, next day, he sought alms in Benares, accompanied by the Brethren,
and then repaired to the gate of the king's palace. The king came to meet
him, and relieved him of his bowl, took him up on the terrace, set the Brethren
1 The pretty story of King Paseuadi and this 'beggar-maid' is told in Hardy's
Manual, p. 285. For this introduction cf. no. 306 in vol. iii.
272 The Jataha. Booh XV.
down in due order, gave them the water of welcome, offered them excellent
food ; after the meal he sat down on one side. " Why," asked the Master,
"why does not Mallika appear?" He said, '"Tis her own foolish pride in her
prosperity." The Master said, " great king ! long, long ago when you were
a fairy, you kept apart for one night from your mate, and then went mourning
for seven hundred years." Then at his request, he told a story of the past.
Once upon a time, a king named Bhallatiya reigned in Benares.
Seized with a desire to eat venison broiled on charcoal, he gave the
kingdom in charge to his courtiers, girt himself with the five weapons, and
with a well-trained pack of clever pedigree hounds he issued forth from the
city and went to Himalaya. He travelled along the Ganges until he could
get no higher, then followed a tributary stream for some distance, killing
deer and pig, and eating the flesh broiled, until he had climbed to a great
height. There when the pleasant stream ran full, the water was breast-
high, but at other times, it was no more than knee-deep. At that time
there were fish and tortoises of all sorts gambolling, sand at the water's
edge like silvei - , trees on both banks bending beneath a load of flowers and
fruit, many a bird and bee well drunken with the juice of fruit and honey
of flowers flitted about in the shade, whither herds of all manner of deer
did frequent. Now on the bank of this beautiful mountain stream [438]
two fairies fondly embraced and kissed one another, then fell a weeping
and wailing most pitifully.
As the king climbed Mount Gandhamadana by way of this river bank,
he espied these two fairies. "What can they be weeping about in this
manner 1" thought he. "I will question them." A glance to his hounds,
a snap of the fingers, and at this sign the thoroughbred dogs, which knew
their work well, crept into the underwood and crouched down on their
bellies. As soon as he saw they were out of the way, he laid down his
bow and quiver and other weapons by a tree that stood near, and without
letting his footsteps be heard stole gently up to the fairies, and asked them,
" Why do you weep ? "
To explain this, the Master repeated three stanzas :
"Was a king Bhallatiyo
And out a-hunting he would go ;
Climbs the Fragrant Mount, and finds it
Full of sprites and flowers that blow.
"Straight he quiets every hound,
Lays bow and quiver on the ground,
Forward steps, to ask a question
Where a pair of fays were found.
'"Winter's gone: then why return
To talk and talk beside the burn ?
you human-seeming creatures,
What men call you I would learn." 1
No. 504. 273
To the king's question, the male fairy said nothing; but his mate
answered as follows :
"Malla, Three-peak, Yellow Hill 1
We traverse, following each cool rill.
[439] Human-like the wild things deem us:
Huntsmen call us 2 goblins still."
Then the king recited three stanzas :
"Though like lovers you caress
You weep as full of deep distress.
O you human-seeming creatures,
Why this weeping ? come, confess !
"Though like lovers you caress
You weep as full of deep distress.
you human -seeming creatures,
Why this sorrowing ? come, confess !
"Though like lovers you caress
You weep as full of deep distress.
you human-seeming creatures,
Why this mourning? come, confess!"
The stanzas which follow were said by each in course of address and
answer :
"We apart one night had lain,
Both loveless, full of bitter pain,
Thinking each of each : but never
Will that night come back again."
"Why then spend that night alone
Which cost you many a sigh and groan,
[440] you human-seeing creatures —
Money lost 1 a father gone 1"
"Shaded thick yon river flows
Between the rocks : a storm arose :
Then with anxious care to find me
Right across my loved one goes.
"All the while with busy feet
I gathered thyme and meadowsweet 3
All to make my love a garland
And myself, when we should meet.
"Clustering harebell, violet blue,
And white narcissus fresh with dew,
All to make my love a garland
And myself, when we should meet.
1 The names given are Mallamgiri, Tikuta, Pandaraka.
2 Beading ti for va with one MS.
3 The flowers given in the translation are not the same as those named in the text,
which proudly defy English verse. Amongst them are: Alangium Hexapetalum,
Gaertnera Eaeemosa, Cassia Fistula, Bignonia Suaveolens, Vitex Nigundo, Shorea
Bobusta.
J. IV. 18
274 The Jdtalca. Book XV.
"Then I plucked a bunch of rose,
That is the fairest flower that grows,
All to make my love a garland
And myself, when we should meet.
"Flowers next and leaves I found,
And strewed them thickly on the ground,
Where the livelong night together
We might slumber soft and sound.
"Sandal and sweet woods anon
I pounded small upon a stone,
Perfume for my love's limbs making,
Sweetest perfume for my own.
"By the river flowing fast
I gathered lilies 1 to the last :
[441] Evening came — the river swelling
Made it hopeless to get past.
"There we stood on either shore,
Each on other gazing o'er.
How we laughed and cried together !
Ah ! that night we suffered sore.
"Morning came, the sun was high
And soon we saw the river dry.
Then we crossed, and close embracing
Both at once we laugh and cry.
"Seven hundred years but three
Since we were parted, I and he.
When two loving hearts are severed
Seems a whole long life to be."
" What the limit of your years ?
If this by rumour old appears.
Or the teaching of the elders,
Tell it me, and have no fears."
"A thousand summers, strong and hale,
Never deadly pains assail,
Little sorrow, bliss abundant,
To the end love's joys prevail."
[442] The king thought as he listened, " These creatures, who are less
than human, go weeping for seven hundred years for one night's parting :
and here am I, lord of a realm of three hundred leagues, leaving all my
magnificence and wandering about the forest. It is a great mistake."
He returned immediately. Arrived at Benares, the courtiers asked him
whether he had seen any marvellous thing in the Himalayas. [443] He
told them the whole story, and thenceforward gave alms and enjoyed his
wealth.
Pterospermum Acerifolium.
No. 504. 275
Explaining this matter, the Master repeated this stanza :
"Thus instructed by the fays
The King returned upon his ways,
Ceased to hunt, and fed the needy,
And enjoyed the fleeting days."
Two more stanzas he added :
"Take a lesson from the fays :
And quarrel not, but mend your ways.
Lest you suffer, like the fairy,
Your own error all your days.
"Take a lesson from the fays:
And bicker not, but mend your ways.
Lest you suffer, like the fairy,
Your own error all your days."
Now rose the Lady Mallika from her couch, when she heard the
Tathagata's admonition, and joining hands she made reverent obeisance,
while she repeated the last stanza :
"Holy man, with willing mind
I hear thy words so good and kind.
Blessings on thee ! thou hast spoken,
All my sorrow's left behind."
[444] Ever afterwards the King of Kosala lived with her in harmony.
This discourse ended, the Master identified the Birth: "At that time the
King of Kosala was the fairy, Lady Mallika was his mate, and I myself was
King Bhallatiya."
No. 505.
SOMANASSA-JATAKA.
" Who does thee harm, etc."— This story the Master told while dwelling at
Jetavana, how Devadatta went about to slay him. Then the Master said,
"This is not the first time, Brethren, that Devadatta has sought to slay me, but
he did the same thing before." Then he told them a story of the past.
Once upon a time, in the kingdom of Kuru and the city of Uttara-
paficala, a king reigned whose name was Renu. At that time there was
an ascetic Maharakkhita, who dwelt in Himalaya with a company of five
hundred other ascetics. While visiting the country to get salt and
18—2
276 The Jataka. Booh XV.
seasoning, he came to Uttarapancala, and then abode in the royal park.
Seeking alms with his people, he came to the king's door, and the king
beholding the sages and being pleased with their manners, invited them
to be seated upon a magnificent dais, and gave them good food to eat.
He then asked them to remain in his park for the rain-season. He
accompanied them into the park, and provided places to dwell in, gave
them the things necessary for the religious life, and took leave of them.
After that they all received their meals in the palace. Now the king was
childless, and desired sons, but no sons were born to him.
When the season of rains was over, Maharakkhita said, "Now the
Himalaya region is pleasant; let us return thither." Then he took leave
of the king, who showed them all honour and bounty, and departed. On
the journey at noontide he left the high road, and with his people sat down
on the soft grass beneath a shady tree. The ascetics began to talk.
" There is no son," they said, " in the palace to keep up the royal line. It
would be a blessing if the king could get a son, and continue the succession."
Maharakkhita hearing their talk, pondered : [445] " Will the king have a
son, or no t " He perceived that the king would have a son, and said,
" Do not be anxious, sirs ; this night at dawn a son of the gods will come
down, and will be conceived by the queen consort.'' A sham ascetic heard
it, and thought — "Now I will become a confidant of the royal house."
When the time came for the ascetics to leave, he lay down and made as
though he were sick. " Come, let us go," they said. " I cannot," said
he. Maharakkhita learnt why the man lay still. " Follow us when you
can," he said, and with the rest of the sages went on to Himalaya.
Now the cheat ran back as fast as he could, and standing at the palace
door, sent in a message that one of Maharakkhita's attendants was come.
He was summoned at once by the king, and going up to the terrace, sat in
a seat which they showed him. The king greeted him, and sitting on one
side, asked after the health of the sages. "You have come back very
soon," he said ; "what is the cause of your so speedy return 1 " " O mighty
king," he replied, "as the sages were all sitting comfortably together, they
began to say how great a blessing it would be if the king could have a son
to keep up his line. When I heard it, I pondered whether the king
should get a son or no ; and by divine vision I beheld a mighty son of the
gods, and saw that he was about to descend, that he might be conceived by
your queen consort Sudhamma. Then I thought, If they know not, they
may perchance destroy the life conceived, so I must tell them ; and to tell you
the news, king, I am come. Now I have told it, let me depart again."
"No, no, friend," quoth the king, "that must not be"; and highly de-
lighted he brought the cheat into his park, and assigned him a place to
dwell in. Thenceforward he lived in the king's household, and got his
food there, and his name was Dibbacakkhuka, the man of Divine Vision.
No. 505. 277
Then the Bodhisatta came down from the heaven of the Thirty-three,
and was conceived there ; and when he was born they gave him the name
of Somanassa Kumara, Prince Delight, and he was reared after the
manner of princes.
Now the false ascetic in a corner of the park used to plant vegetables
and pot-herbs and runners, and by selling these to the market gardeners he
amassed much wealth. When the Bodhisatta was seven years old, [446]
there was a rebellion on the frontier. The king went out to quell it,
giving the ascetic Dibbacakkhuka into the prince's charge, with orders not
to neglect him. One day the prince went out to see the ascetic. He
found him with both yellow robes, upper and under, knotted up, holding
a water-jar in each hand, and watering his plants. " This false ascetic,"
thought he, " instead of doing the ascetic's duty, does the work of a
gardener." Then he asked — "What are you doing, gardener, worldling?"
So he put him to shame, and left him without salute. "Now I have made
au enemy of this fellow," thought the man. "Who knows what he will
do 1 I must make an end of him at once."
About the time when the king was to return, the man threw his stone
bench on one side, broke his waterpot to bits, scattered grass about in
his hut, smeared all his body with oil, went into the hut and lay down on
his pallet, wrapped up head and all, making as though he were in much
pain. The king returned, and made a circuit about the city right-wise.
But before he would enter his own house, he went to see his friend
Dibbacakkhuka. Standing by the door of the hut, he saw all in disorder,
and entered wondering what was the matter. There was the man lying
down. The king chafed his feet, repeating the first stanza :
"Who does thee harm or scorn ?
Why dost thou sorrow sore?
Whose parents now must mourn ?
Who lies here on the floor?"
At this the impostor rose up groaning, and said the second stanza :
"Thee I rejoice to see
O King, though absent long !
[447] Your son, who came to me,
Wrought unprovoked this wrong."
The connexion of the following verses is clear ; they are arranged in
due succession.
'"Executioners, what ho !
Servants, take your swords and go,
Strike Prince Somanassa dead,
Hither bring his noble head !'
"The royal messengers went forth, and to the prince they cry—
'His majesty has cast thee off, and thou prince must die .
278 The Jataka. Book XV.
"There the prince lamenting stands,
Craving grace with folded hands:
'Spare me yet awhile, and bring
Me alive to see the King ! '
"They heard his prayer, and to the King his son the servants led.
He saw his father from afar, and thus to him he said :
"'Let thy men take sword and slay,
Only hear me first, I pray !
great monarch ! tell me this —
What is it I s ve done amiss?'"
[448] The king answered, "High estate is fallen very low: your error
is very great," and explained it in this stanza :
"Water morn and eve he draws,
Tends the fire without a pause.
Dare you call this holy man
Worldling? answer if you can !"
"My lord," said the prince, "if I call a worldling a worldling, what
harm is done ! " and he repeated a stanza :
"He possesses trees and fruits,
And, my lord, all kinds of roots,
Tends them with incessant care :
Then he's worldly, I declare."
" And that is the reason," he went on, " why I called him a worldling.
If you do not believe me, enquire of the market gardeners at the four
gates." The king made enquiry. [449] They said, "Yes, we buy from
him vegetables and all sorts of fruit." When he found out this green-
grocery business, he made it known. The prince's people went into the
man's hut, and ferreted out a bundle of rupees and small coins, the price of
the green food, which they showed to the king. Then the king knew the
Great Being was guiltless, and said a stanza :
"True it was that trees and roots
He possessed, with many fruits,
Tending with incessant care,
Worldly, as thou didst declare."
Then the Great Being thought, "While an ignorant fool like this is
of the. king's household, the best thing to do is to go to Himalaya and
embrace the religious life. First I will proclaim his sin before the com-
pany here assembled, and then this very day I will go and become a
religious.'' So with a bow to the company, he cried,
"Hear ye people as I call,
Country folk and townsmen all :
By this fool's advice the King
Guiltless men to death would bring."
No. 505. 279
This said, he asked leave to do it in the next stanza :
"Thou a strong wide spreading tree,
I an offshoot fixt in thee,
Here beseech thee, bending low,
Leave to quit the world and go ! "
[450] The following stanzas give the conversation of the king with
his son.
"Prince, enjoy the wealth you own,
And ascend the Kuru throne.
Do not leave the world, to bring
Sorrow on yourself — be King ! "
"What of joy can this world give?
When in heaven I used to live
There were sights and sounds and smell,
Taste and touch 1 , the heart loves well !
"Joys of heaven, and nymphs divine,
I renounced, that once were mine.
With a King so weak as thou
I will stay no longer now."
"If I am foolish-weak, my son,
This once forgive me what I've done.
And if I do the same again,
Do what thou wilt, I'll not complain.''
The Great Beiug then repeated eight stanzas, admonishing the king.
[451] "A thoughtless act, or done without premeditation had,
Like the miscarriage of a drug, the issue must be bad.
"A thoughtful act, wherein is careful policy pursued,
Like a successful medicine, the issue must be good.
"The idle sensual layman I detest,
The false ascetic is a rogue confest ;
A bad King will a case unheard decide ;
Wrath in a sage can ne'er be justified 2 .
"The warrior prince takes careful thought, and well-weighed judgement
gi ves : ..
When Kings their judgement ponder well, their fame for ever lives 2 .
"Kings should give punishment with careful measure :
Things done in haste they will repent at leisure.
Are there good resolutions in the heart,
No late repentance brings her bitter smart.
"They who do deeds which no repentance bring,
Carefully weighing every single thing,
Gain what is good, and do what satisfies
The holy, win the approval of the wise.
'"What ho, my executioners !' you cried, (
'Go seek my son, and where you find him, slay!
Where I was sitting by my mother's side
They found me, dragged me cruelly away.
1 passehi is probably for phassehi (objects of touch) : rupa corresponds to the eye.
- These stanzas occur in Vol. iii. pp. 105 and 154 (translation, pp. 70, 103).
280 The Jataka. Book XV.
"A tender nursling, treated in this way,
I felt their cruel handling very sore.
Delivered from a cruel doom to-day
I'll leave the world, and live in it no more."
[452] When the Great Being had thus discoursed, the king said to his
queen,
"So my young son, Sudhamma, says me nay,
Prince Somanassa, delicate and kind.
Now since I cannot gain my end to-day,
Thyself must see if thou canst turn his mind."
But she urged him to renounce the world in this stanza :
"0 be the holy life thy pleasure, son !
Renounce the world, to righteousness stick fast:
Who of all creatures cruel is to none,
Blameless to Brahma's world will come at last."
Then the king repeated a stanza :
"This is a marvel which I hear from thee,
Sorrow to sorrow heaping up on me.
[453] I asked thee to persuade our son to stay,
Thou dost but urge him more to haste away."
Again the queen repeated a stanza :
"There are who live from sin and sorrow free,
Blameless, and who Nirvana's height attain :
If of their noble path the prince would be
A partner, to withhold him is in vain."
In reply the king recited the last stanza :
"Surely 'tis good to venerate the wise,
In whom deep wisdom and high thoughts arise 1 .
The queen has heard their words and learned their lore,
She feels no pain and has no longing more."
The Great Being then saluted his parents, asking them to pardon him
if he did amiss, and with a reverent obeisance to the company set his face
towards Himalaya. When the people had returned, he, with the deities
who had come thither in human shape, traversed the seven ranges of
hills and arrived at Himalaya. In a leaf-hut made by the heavenly
architect Vissakamma he entered upon the religious life, and there he
was waited upon by deities in the shape of a princely retinue until his
sixteenth year. But the deceitful ascetic was set upon by the crowd and
beaten to death. The Great Being cultivated the Faculty of Ecstasy, and
became destined to Brahma's heaven.
[454] This discourse ended, the Master said, "Thus Brethren, he went
about to slay me in former days, as now," and then he identified the Birth :
" At that time Devadatta was the impostor, Mahamaya was the mother, Sariputta
was Rakkhita, and I myself was Prince Somanassa."
1 These two lines occur in iii. 306 (translation, p. 191).
iVo. 506. 281
No. 506.
CAMPETYA-JATAKA.
" Who is it like," etc. — -This story the Master told while dwelling in Jetavana,
about the fast-day vows. The Master said, " It is well done, lay Brethren, that
ye have taken upon you the fast-day vows. Wise men of old likewise even
renounced the glory of being a Serpent King, and lived under these vows." Then
at their request he told a story of the past.
Once upon a time, when Anga was king in the kingdom of Anga, and
Magadha king in Magadha, betwixt the realms of Anga and Magadha was
a river Campfi, where was a place where serpents dwelt, and here a serpent
king Campeyya held sway.
Sometimes King Magadha took the Anga country, sometimes King
Anga took Magadha. One day King Magadha, having fought a battle
with Anga and got the worse, mounted his charger and took to flight,
pursued by Anga's warriors. When he came to the Campa river, it was
in flood. But he said, " Better death drowned in this river than death at
the hands of my enemies ! " Then man and horse plunged in the stream.
Now the serpent king Campeyya had built him under the water a
jewelled pavilion ; and there at this moment in the midst of his court he
was carousing deep. But the king and his horse plunged into the river
just in front of the Serpent King. The serpent, beholding this magnificent
monarch, conceived a liking for him. Rising from his seat, he made the
king sit down upon his own throne, bidding him fear nought, and asked
why he came plunging into the water. The king told him all as it was.
Then said the serpent, " Fear nothing, great king ! I will make you
master of both kingdoms.'' Thus he consoled him, and for seven days he
showed him high honour.. On the seventh day he with King Magadha
left the serpent palace. Then by the Serpent King's power, King Magadha
got possession of King Anga, and slew him, and ruled over the two realms
together. From that time there was firm affiance between him and the
Serpent King. [455] Year by year he caused a jewelled pavilion to be
built on the bank of the river Campa, and offered tribute to the Serpent
King at great cost : the Serpent King would come forth with a large
retinue from his palace to receive the tribute, and all the people beheld
the glory of the Serpent King.
282 The Jataka. Booh XV.
At that time the Bodhisatta was one of a poor family, and he used to
go down with the king's people to the riverside. There seeing the Serpent
King's glory, he became covetous of it; and in this desire 1 he died, and
seven days after the death of the serpent king Campeyya, the Bodhisatta,
having given alms and lived a virtuous life, came into being in his palace
on his royal couch : his body was like a great festoon of jessamine. When
he saw it, he was filled with remorse. "As a consequence of my good
deeds," quoth he, "I have power laid up in the six chief worlds of sense 2 ,
as corn is laid up in a granary. But see, here am I born in this reptile
shape ; what care I for life ! " And so he had thoughts of putting an end
to himself. But a young female serpent, named Sumana, seeing him,
gave the lead to the rest, " This must be Sakka, mighty in power, born
here to us ! " Then they all came and made offering to him, with all
manner of musical instruments in their hands. That serpent's palace of
his became as it were the palace of Sakka, the thought of death left him :
he put off his serpent shape, and sat on the couch in magnificence of dress
and adornment. From that time great was his glory, and lie ruled over
the serpents. Another time again he repented, thinking, "What care I
for this reptile shape 1 I will live under the fasting vows, and from this
place I will shake myself free, amongst men I will go, and learn the
Truths, and I will make an end of pain." But afterwards he still remained
in that same palace, fulfilling the fasting vows, and when the young female
serpents came about him all gaily adorned, he generally violated his rule
of virtue. After that he went forth from the palace into the park, but
they followed him thither, and his vow was broken as before. Then he
thought : "I must leave this palace, and go into the world of men, and
there must I live under the fasting vows.'' , [456] So then on the fast-
days he went forth from the palace, and lay on the top of an ant-heap by
the high road, not far from a frontier village. Said he, "Those who desire
my skin or any part of me, let them take it ; or if any would have me a
dancing snake, let them make me so." Thus did he yield his body as a
gift, and contracting his hood he lay there observing the fast-day vows.
Those who went to and fro on the highway espying him, did him
worship with scents and perfumes. And the dwellers in that frontier
village, holding him to be a serpent king of great power, set up a pavilion
over him, spread sand before it, did worship with perfumes and scented
things. Now people began to crave sons by his aid, having faith in the
Great Being and doing hiin worship. The Great Being kept there the
fasting vows on the fourteenth and fifteenth days of the half-moon, lying
upon the antheap ; and on the first day of the lunar half he would return
to his palace ; and as he thus fulfilled his vows, time went by.
1 Beading with two MS., patthayamano.
2 The six devalokd.
No. 506. 283
One day his consort Sumana spoke to him thus: "My lord, you are
wont to go among men to keep your fast-vows. The world of men is
dangerous, full of fear. Suppose some danger should come upon you, tell
me now by what sign I shall learn of it." Then the Great Being led
her to the side of a lucky pond, and said, " If any one strike me or do
me hurt, the water in this pond will become turbid. If a roc bird carry
me off, the water will disappear. If a snake-charmer seize me, the water
will turn to the colour of blood." These three signs explained to her, he
went forth from his palace to keep the fast of the fourteenth day, went
and lay down on the antheap, illuminating the antheap with the sheen of
his body. White was his body as a coil of pure silver, like a ball of red
wool was his head : now in this Birth the Bodhisatta's body was thick
as a plough-head, in the Bhuridatta Birth 1 thick as a thigh, in the
Sankhapala Birth s as big round as a trough-canoe with an outrigger.
In those days there was a young brahmin of Benares come to Takkasila
to study at the feet of a world-renowned teacher, from whom [457] he had
learned the charm which commands all things of sense. Going home
along that road,- what should he see but the Great Being. " This snake
I will catch," thinks he, " and I will travel through town and village and
royal city, making him dance and amassing great profits.'' Then he
procured magical herbs, and repeating the magic charm he approached the
snake. No sooner he heard the sound of this charm, than the Great Being
felt his ears as it were pierced by burning splinters, his head was as though
broken by the blow of a sword. "What have we here!" thought he;
putting forth his head from the hood, he beheld the snake-charmer. Then
he thought, "My poison is powerful, and if I am angry and send forth the
breath of my nostrils 3 his body will be shattered and scattered like a fist-
full of chaff; then my virtue will be broken. I will not look upon him."
Closing his eyes he drew his head within the hood. The brahmin snake-
charmer ate a herb, repeated his charm, spat upon him : by virtue of herb
and charm, wherever the spittle touched him, blains arose. Then the
man seized him by the tail, dragged him, laid him out at full length:
with a goat's-foot staff he squeezed him till he was weak, then catching
tight hold on his head, crushed him hard. The Great Being opened his
mouth wide; the man dropt spittle in it, and by the herb and charm
broke his teeth ; the mouth was full of blood. But the Great Being so
feared lest he break his virtue, that he bore all this torment and never so
much as opened an eye to glance at him. Then the man said, "I'll weaken
this royal snake!" From tail to head he squeezed the snake's body as
though he would crush his very bones to powder. Then he wrapt him in
1 No. 543 (vi. 157 Pali). 2 No. 524 (v. 161 Pali).
8 Reputed to be poisonous. Compare ii. 55 and 206 of this translation.
284 The Jataka. Book XV.
what they call the cloth-wrap, gave him what they call the rope-rubbing,
caught him by the tail and gave him the cotton blow, as they call it 1 .
The Great Being's body was all smeared with blood, and he was in great
pain. Seeing that the serpent was now weak, [458] the man made an
osier basket in which he laid the snake. Then he carried him to the
village, and made him perform to the crowd. Black or blue or what not,
round figure and square figure, little or large — whatever the brahmin
desires, that the Great Being will do, dancing, spreading his hood as if by
hundreds or by thousands 2 . The people were so pleased that they gave
much money : in one day he would take a thousand rupees, and things
worth another thousand. At the first the man had intended to let him go
free when he should gain a thousand pieces of money; but when he got
it, he thought, "In a small frontier village I have gained all this: from
kings and courtiers how much wealth may I look to win !" So he bought a
cart and a pleasure-car, and in the cart loaded his goods, while he sat in
the carriage. Thus with an attendant throng he traversed town and
village, making the Great Being perform, and went on with the intent to
show him off before King Uggasena in Benares ; and then he would let
him go.
He used to kill frogs and give them to the royal snake. But the
snake each time refused to eat, that none might be killed for his sake.
Then the man gave him honey and fried corn. But the Great Being
refused to eat these also ; for he thought, "If I take food, I shall be in
this basket till I die."
In a month's time the brahmin was come to Benares. There he got
much money by making the snake perform in the villages beyond the
gates. The king also sent for him, and commanded a performance : the
man promised this for the morrow, which was the last day of the half-
month. Then the king sent a drum beating about the city, with pro-
clamation, that on the morrow a royal snake would dance in the palace
court ; let the people then gather to see it in their multitudes. Next day
the courtyard of the palace was adorned, and the brahmin summoned.
He brought in the Great Being in a jewelled basket on a gay rug, which
he set down, and himself took a seat. The king came down from the
upper storey, and sat ou his royal seat in the midst of a great concourse
of people. The brahmin took out the Great Being, and made him dance.
The people could not keep still : thousands of kerchiefs waved in the air ;
a shower of jewels in all seven kinds fell about the Bodhisatta.
It was now the full month since the Serpent was caught ; and for all
that time he had taken no food. [459] Now Suinana began to think —
These appear to be technical terms.
That is, by his swift motion giving the appearance of thousands of hoods.
No. 506. 285
"My dear husband tarries long. It is now a month since he has not
returned: what can the matter be?" So she went and looked at the
pond : lo, the water was red as blood ! Then she knew that he must have
been caught by a snake-charmer. Forth from the palace she came, and
to the antheap ; she saw the place where he had been caught, and the
place where he had been tormented, and she wept. Then she went to
the frontier village, and enquired ; and learning all the fact, she went
on to Benares, and in the midst of the people, above the palace court
in the air she stood now lamenting. The Great Being as he danced
looked up in the air, and saw her, and being ashamed crept into his
basket, and there he lay. When he crept into the basket, the king cried
out " What is the matter now ? " Looking this way and that way, he saw
her poised in the air, and recited the first stanza :
" Who is it like the lightning shines, or like a blazing star ?
Goddess or Titaness ? methinks no human thing you are."
Their conversation is given in the stanzas following :
" No Goddess I, nor Titaness, nor human, mighty king !
A female of the serpent kind, come for a certain thing."
"Full of wrath and rage you show,
From your eyes the teardrops flow :
Say what wrong or what desire
Brings you, lady? I would know."
"Crawling serpent, fierce as flame!
So they called him: one there came,
Seized him for his profit, sire:
Freedom for my lord I claim!"
" How could such a starveling wight
Catch a creature full of might ?
Daughter of the serpents, say,
How to discern the snake aright?"
[460] "Such his might, that e'en this town
He could burn to cinders down.
But he loves the holy way,
And seeks austerity's renown."
Then the king asked how the man had caught him. She replied
in the following stanza :
"On holy days 1 the royal snake
At the four-ways used to take
Holy vows : a juggler caught him.
Free my husband for my sake!"
After these words she added yet these other two stanzas, begging his
release :
"Lo sixteen thousand women gay with jewel and with ring,
Beneath the waters counted him their refuge and their king.
1 Fourteenth and fifteenth are named.
286 The Jataka. Booh XV.
"Justly, gently set him free,
Buy the Serpent liberty,
With gold, a hundred kine, a village:
That will merit win for thee."
[461] Then the king recited three stanzas :
"Justly now and gently see
I buy the Serpent liberty
With gold, a hundred kine, a village,
That will merit win for me."
"A jewelled earring give I thee, a hundred drachms of gold,
A lovely throne like flower of flax with cushions laid fourfold I 1
" A bull, a hundred kine, two wives of equal birth with thee :
Release the holy Snake : the deed will meritorious be."
To this the hunter made reply :
"I want no gifts, your majesty,
But let the Serpent now go free.
Thus I now release the Serpent:
The deed will meritorious be."
After this speech he took the Great Being out of his basket. The
Serpent King came forth and crept into a flower, where he put off his shape
and reappeared in the form of a young man magnificently arrayed : there
he stood, as though he had cleft the earth and come through. And down
from the sky came Sumana, and stood beside him. The Serpent King
stood reverently joining his hands in respect to the king.
[462] To make all clear, the Master recited two stanzas :
"The Serpent King Campeyyaka addressed the King, now free:
' King of Kasi, fostering lord, all honour now to thee !
I do thee reverence, ere I go again my home to see'."
" ' Superhuman beings may
Hardly win belief, they say.
If you speak the truth, O Serpent,
Where's your palace? Show the way.'"
But the Great Being, to make him believe, swore an oath as follows in
these two stanzas :
"Should the wind move mountains high,
Moon and sun fall from the sky,
Flow upstream the running rivers,
I, King ! could never lie.
"Split the sky, the sea run dry,
Bounteous mother earth awry
Crumpling 2 roll, uproot Mount Meru,
Yet, King, I could not lie!"
1 This couplet, and half the next, occur above, p. 422.
2 Beading samvaftaye, as Fausball suggests.
No. 506. 287
But notwithstanding this assurance, he still disbelieved the Great
Being, and said —
"Superhuman beings may
Hardly win belief, they say.
[463] If you speak the truth, Serpent !
Where's your palace? Show the way."
Again he repeated the same stanza, adding, •" You must be grateful for
the good deeds -wrought by me : whether I should believe you to be right
or not, however, that is for me to decide." This he made clear in the
next stanza:
" Deadly envenomed, full of might,
Quick in quarrel, shining bright,
You are freed by me from prison :
Then is gratitude my right."
The Great Being made oath thus to win his belief :
"He that will no thanks return,
Happiness should never learn :
He should die in basket-prison,
He in horrid hell should burn!"
Now the king believed him, and thanked him thus :
"As that vow of thine is true,
Anger flee and hate eschew:
As we flee the fire in summer,
May the roc-birds flee from you!" 1
The Great Being too on his part said another stanza meaning to thank
the king :
"As a mother would have done
To an only well-loved son,
You are kind to all the serpents :
We will serve you, every one."
[464] Now the king eager to visit the serpent's world, gave command
that his army should be made ready to go in the following stanza :
"Yoke the royal cars, and stand
Trained Cambodian mules at hand,
Elephants in golden trappings :
We will visit serpent-land!"
The next is a stanza of the Perfect Wisdom :
"Bounce the tabors, thump the drums,
Conch and cymbal sounds and thrums,
Glorious mid a host of women
See King Uggasena comes."
1 ' The serpent tribe ' is the literal translation.
288 The Jataha. Book XV.
At the moment lie left the city, the Great Being by his power made
visible in the serpent world an enclosing wall of seven precious things,
and gate-towers, and all the road of approach to the abode of the serpents
he made to be gloriously adorned. By this road the king with his
following entered the palace, and saw a delightful spot with mansions
in it.
Explaining this, the Master said :
"The lord of Kasi saw the ground sprinkled with golden sand,
Fair flowers of coral 1 strewn around, gold towers on every hand.
"So then the King did enter in Campeyya's halls divine,
Which like the brazen thunderbolt 2 or ruddy sun did shine.
" Into Campeyya's halls divine the King his entrance made :
A thousand perfumes scent the air, a thousand trees give shade.
"Within Campeyya's palace once the King his step advanced,
Celestial harps made melody, fair serpent-maidens danced."
[465] " He is shown a golden seat
Cushioned and with sandal sweet,
Where the bevy of fair maidens
Tread the halls with thronging feet."
No sooner was he there seated, than they set before him food divine of
choice flavour, and they gave it also to the sixteen thousand women and
to the rest of the company. For seven days he with his retinue partook of
the divine food and drink, and enjoyed all manner of pleasure. Sitting
in his fair seat he praised the glory of the Great Being. " O King of the
serpents," said he, " why did you leave all this magnificence, to lie on an
ant-heap, in the world of men, and to keep the fast-day vows?" The other
told him.
To explain this, the Master said :
" There the King in .pleasure stayed.
To Campeyya then he said :
' Glorious mansions these of thine !
Buddy like the sun they shine.
Such on earth are none to see :
Why wouldst thou a hermit be?
" ' Fair and fine these damsels stand,
Who with taper-fingers hold
Drink in either red-stained hand,
Breast and body girt with gold.
Such on earth are none to see:
Why wouldst thou a hermit be?
1 See Schol. p. 142.
* Bronze thunderbolts, shaped somewhat like those which Zeus grasps in Greek vase
paintings, are still used in North India as charms.
No. 506. 289
[466] '"River, fishpond, glassy-fair,
Each with well-built landing-stair,
Such on earth are none to see :
Why wouldst thou a hermit be?
" ' Heron, peacock, heavenly geese,
Charms of cuckoo like to these,
Such on earth are none to see:
Why wouldst thou a hermit be?
'"Mango, sal, and tilak grown,
Cassia 1 , trumpet-flower 2 full-blown,
Such on earth are none to see :
Why wouldst thou a hermit be?
" ' See the lakes ! and wafted o'er
Scents divine on every shore :
Such on earth are none to see:
Why wouldst thou a hermit be?'
" ' Not for life or sons or pelf
Do I wrestle with myself;.
Tis my craving, if I can,
To be born again as Man.' "
To this answer the king replied :
"Bravely drest, eyes red and bleared,
Broad-shouldered, shaven head, and beard,
Like an angel-King addressing
All the world, with sandal smeared.
"Great in might, in power divine,
Lord of all desires, incline,
Serpent- King, to rede my question-
How our world surpasses thine?"
[467] This was answered by the Serpent-King as follows :
" Comes control and cleansing when
One is in the world of men,
Only there: once man, I'll never
See nor birth nor death again."
The king listened, and thus replied :
'< Surely tis good to venerate the wise
In whom deep wisdom and high thoughts arise 3 .
When thee and. all these maids I behold,
I will do virtuous actions manifold."
To him the Serpent-King said :
"Surely tis good to venerate the wise
In whom deep wisdom and high thoughts arise.
When me and all these maids thou dost^ behold,
Then do thou virtuous actions manifold."
1 Cassia Fistula.
2 Bigntmia Suaveolens.
3 See above, p. 280 ; and iii. 306 (translation, p. 190).
J. IV. 19
290 The Jataka. Booh XV.
After this speech, Uggasena wished to go, and he took leave, saying,
"Serpent King, I have stayed long here, and I must go." The Great
Being pointed to his treasure, and offered him whatever he wished to take,
saying this,
"I renounce it, gold untold,
Tree-high silver-heaps, behold !
Take and make you walls of silver,
Take and houses make of gold.
[468] "Pearls, five thousand loads, I ween,
Coral blushing in between,
Take and spread them in thy palace
Till nor earth nor dirt be seen.
"Such a mansion as I tell
Build, and there, monarch ! dwell :
Rich will be Benares city :
Rule it wisely, rule it well."
The king agreed to this suggestion. Then the Great Being sent
proclamation about the city by beat of drum : " Let all the attendants of
the king take what they will of my wealth, gold and fine gold ! " And he
sent the treasure to the king loaded in several hundred carts. After this
the king left the serpent world with great pomp, and returned to Benares.
From that time, they say, the ground was all golden throughout India.
This discourse ended, the Master said, " Thus wise men of old left the glories
of the serpent world, to keep the fast-day vows." Then he identified the Birth :
" At that time, Devadatta was the snake-charmer, Rahula's mother was Sumana,
Sariputta was Uggasena, and I was myself Campezya King of the Snakes."
No. 507.
MAHA-PALOBHANA-JATAKA.
"From Brahma's heaven," etc. — This story the Master told while dwelling in
Jetavana, about the defilement of the sanctified. The circumstances have
already been given. Here again said the Master, "Women cause defilement
even in sanctified souls," and then told this story of the past.
No. 507. 291
[469] Once upon a time in Benares — here the story of the past is to
be expanded as in the Culla-palobhana Birth '. Now once again the Great
Being came down from Brahma's world as the King of Kasi's son, and his
name was Prince Anitthi-gandha, the Woman-hater. In the hands of a
woman he would not be ; they must needs dress as men to give him the
breast : he dwelt in a closet of meditation, and never a woman he saw.
To explain this, the Master repeated four stanzas.
"From Brahma's heaven a god came down, and here upon this earth
As a King's son whose every wish was law, he had his birth.
" To Brahma's heaven no deed of lust, no mention, ever came :
So born into this world, the prince now loathed its very name.
"Within the palace he had made a closet all his own,
Where deep in meditation plunged he passed his days alone.
" The King, grown anxious for his son, laments to know him there :
'One only son I have, and he for pleasures will not care.'"
The fifth stanza describes the king's lamentation :
" who can tell me what to do ! O is there no device ?
Who'll teach him joys of love to crave, and who can him entice ? "
The next stanza and half a stanza, are those of perfect wisdom :
" A girl there was, of graceful shape, of fair and lovely skin :
She knew a world of pretty songs, and well could dance and spin.
This maiden sought his majesty, and thus she did begin."
[470] The other line is spoken by the young girl :
" ' I will entice him, if thou wilt in marriage grant him me.'
The king made answer to the maid, and thus and thus said he :
'Do but succeed in tempting him, thy husband he shall be.'"
The king now gave orders that all opportunity should be afforded her,
and sent her to attend upon the prince. In the morning, taking her lute
she went and stood just without the prince's sleeping chamber, and
touching the lute with her finger-tips tried to tempt him by singing
in a sweet voice.
1 No. 263, vol. ii. p. 227 of this translation.
•' Heading, as Fausball suggests, agaccliat' arena..
19—2
292 The Jataha. Booh XV.
To explain this, the Master said :
"The maiden went within the house, and where she stood apart,
Sang ditties sweet and languishing, to pierce a lover's heart.
"There as the maiden stood and sang, the prince, who heard the sound,
Straight fell in fancy, and he asked the servants waiting round —
" ' What is that sound of melody that comes to me so clear,
Piercing the heart with thoughts of love, delightful to my ear ? '
" ' A maid, your highness, fair to see, of dalliance infinite :
Wouldst thou enjoy the sweets of love, yield, yield to this delight.'
" ' Ho, hither, nearer let her come, and let her sing yet more,
Here let her sing before my face within my closet door ! '
" She who had sung without the wall stood in the chamber there :
She caught him, as an elephant is caught in woodland snare.
"He felt the joy of love, and lo ! see jealousy full-grown :
' No other man shall love ! ' cries he, ' but I will love alone ! '
" ' No other man, but I alone ! ' he cries ; and then away —
Seizes a sword, and runs amuck all other men to slay !
[471]" The people shouting in alarm all to the palace fly:
' Thy son is slaying every one all unprovoked ! ' they cry.
" Him did the warrior King arrest, and banish from his face :
' Within the boundaries of my realm thou shalt not find a place.'
" He took his wife and travelled on till by the sea he stood ;
There built a hut of leaves, and lived on gleanings from the wood.
"A holy hermit flying came over the ocean high,
Entered the hut what time the meal was standing ready by.
" The woman tempted him :— now see how vile a thing was done !
He fell from chastity, and all his magic power was gone !
" The evening came ; the prince returns, and from his gleaning brings
Hung to his pole a plenteous store of roots and wild-wood things.
" The hermit sees the prince approach : down to the shore goes he,
Thinking to travel through the air, but sinks into the sea !
" But when the prince beheld the sage down-sinking in the sea,
Pity sprang up within him, and these verses then said he :—
" ' Hither not sailing on the sea, by magic power you came,
But now you sink ; an evil wife has brought you to this shame 1 .
" ' Seducing traitresses, they tempt the holiest to his fall :
Down— down they sink : who women know should flee afar from all 2 .
" ' Soft-speaking, hard to satisfy, as rivers hard to fill ;
Down— down they sink : who women know should flee far from them still 2 .
" ' And whomsoever they may serve for gold or for desire,
They burn him up, as fuel burns cast in a blazing fire.' 2
" The hermit heard the prince's word ; he loathed the world so vain :
Turned to his former Path 3 , and rose up in the air again.
1 These are the same as the first two stanza, ii. 228 (translation).
2 These are the same as the first six lines, ii. 226 (translation).
3 That is, he returned to the Path of holiness.
No. 507. 293
"No sooner had the prince beheld how in the air he rose,
He grieved and -with a purpose firm the holy life he chose ;
" Then, turned religious, wholly quelled his lust and hot desire ;
And passion quelled, to Brahma's world henceforth he did aspire.''
[473] This discourse ended, the Master said, " Thus, Brethren, for woman's
sake even sanctified souls do sin ; " then he declared the Truths : (now at the
conclusion of the Truths, the backsliding Brother achieved sainthood :) after
which he identified the Birth, saying, "At that time I myself was Prince
Anitthigandha."
No. 508.
Panca-pandita jataka.
The Birth of the Five Wise Men will be given in the Maha-ummagga 1 .
No. 509.
Hatthi-pala jataka.
" At last we see," etc. — This story the Master told, while dwelling at Jetavana,
about the Renunciation. Then with these words,—" It is not the first time,
Brethren, that the Tathagata made the Renunciation, but it was so before,"—
the Master told them a story of the past.
Once upon a time there reigned in Benares a king named Esukari.
His chaplain had been from the days of his youth his favourite companion.
They were both childless. As the two were sitting together one day
in a friendly manner, they thought, " We have great glory, but never a
1 Vol. vi. p. 339 (Pali).
294 The Jdtaka. Book XV.
son or a daughter : now what is to be done 1" Then the king said to the
chaplain, " Friend, if a son is born in your house, he shall be lord of my
kingdom ; but if I have a son, he shall be master of your wealth." The
two made a bargain of it on these terms.
One day, as the chaplain approached his revenue-village, and entered
by the southern gate, outside the gate he saw a wretched woman who
had many sons: [474] seven sons she had, all hale and hearty; one
held pot and plate for cooking, one mat and bedding, one went on
before and one followed behind, one held a finger of her, one sat on
her hip and one on her shoulder. "Where," asked the chaplain, " is the
father of these lads 1 " " Sir," she replied, " the lads have no father at all
for certain." "Why then," said he, "how did you get seven fine sons
like that 1 " 1 Disregarding the rest of the jungle, she points out a banyan
tree that stood by the city gate, and quoth she, "I offered prayer, Sir,
to the deity which inhabits this tree, and he answered me by giving these
lads." " You may go, then,'' said the chaplain ; and descending from his
chariot, he went up to the tree and taking hold of a branch shook it,
saying, " divinity, what has the king failed to give thee 1 Year
by year he offers thee tribute of a thousand pieces of money, and
thou givest him no son. What has this beggar wife done for thee,
that thou givest her seven 1 Thou shalt grant the king a son within
seven days, or I will have thee cut down by the roots and chopt up
piecemeal." Thus upbraiding the deity of the banyan tree, he went away.
Day after day for six days he did the same, and on the sixth, grasping the
branch he said — " Only one night is left, tree-god ; if you do not grant a
son to my king, down you come ! "
The deity of the tree reflected, till she knew exactly what was the
matter. "Yon brahmin," thought she, "will destroy my home if he gets
no son : well, by what means can I get him a son ? " Then she went
before the four great kings 2 , and told them. "Well," said they, "we
cannot give the man a son." To the eight-and-twenty war-lords of the
Goblins she went next, and all they said was the same. To Sakka king
of the gods she came, and told him. He pondered within himself :
" Shall the king get sons worthy of him, or no ? " [475] Then he looked
about and saw four meritorious sons of the gods. These, it is said, had
been in a former existence weavers of Benares ; and all their winnings
by that trade they would divide into five heaps ; of these four were their
own shares, but the fifth they gave away in common. When born anew
from that place they came to the Heaven of the Thirty-three, thence
1 Or (taking the reading in the text), ' not seeing any other way out of it.' Courtesans
in India were said to be married to certain trees: perhaps this woman belongs to that
class.
2 Four Lords of the Earth, North, South, East, and West.
No. 509. 295
again they were born into the Yama world 1 , thence in due succession they
past up and down through the six celestial worlds and enjoyed much glory.
Just then the time was when they were due to go from the Heaven of
the Thirty-three to the Yama Heaven. Sakka went to seek them, and
summoned them, and said, " Holy sirs, you must go to the world of men,
to be conceived in the womb of King Esukari's chief consort." " Good,
my lord," said they to these words, "we will go. But we do not want
anything to do with a royal house : we will be born in the chaplain's
family, and while yet young we will renounce the world." Then Sakka
approved them for their promise, and returned, and told all to the deity
that lived in the tree. Much pleased, the tree-god took leave of Sakka,
and went to her dwelling place.
But next day up came the chaplain, and with him strong men whom
he had gathered, having each a razor-adze or the like. The chaplain
approached the tree, and seizing a branch, cried out — "What ho, god
of the tree ! This is now the seventh day since I begged a favour
of you : the time of thy destruction is come ! " The tree-deity by her
great power cleft the tree-trunk and came forth, and in a sweet voice
addressed him thus : " One son, brahmin 1 pooh ! I will give you four.''
Said' he, "I want no sons; give one to my king." "No," she said,
" I will give only to you." " Then give two to the king and two to me."
" No, the king shall have none, you shall have all four ; but they shall
be only given to you, for they will not live in a worldly household : in
the days of their youth they will renounce the world." " Just give me
the sons, and I will see to it they do not renounce the world," said he.
Thus the deity granted his prayer for children, and returned to her
dwelling place. Ever afterwards that deity was held in high honour.
Now the eldest god came down, [476] and was conceived by the
brahmin's wife. On his name day they called him Hatthipala, the Elephant
Driver; and to hinder him from renouncing the world, they entrusted
him to the care of some keepers of elephants, amongst whom he grew up.
When he was old enough to walk on his feet, the second was born of the
same woman. At his birth they named him Assapala, or Groom, and he
grew up amongst those who kept horses. The third at his birth was
called Gopala, the Cowherd, and he grew up amongst the cattle-breeders.
Ajapala, or Goatherd, was the name given to the fourth, when he also
was born ; and he grew up among the goat-herds. When they grew older
they were lads of auspicious omen.
Now for fear of their renouncing the world, all the ascetics who
had so done were banished from the kingdom: in the whole realm of
Kasi not one was left. The lads were rough : in what way soever they
1 Third of the Heavens of Sense, Hardy : Manual, p. 25.
296 The Jdtaha. Book XV.
went, they plundered those gifts of ceremony which were sent here
or there.
When Hatthipala was sixteen years old, the king and the chaplain
seeing his bodily perfection, thought thus within them. " The lads are
grown big. When the umbrella of royalty is uplifted, what shall be done
with them 1 — As soon as the ceremony of sprinkling is done upon them,
they will grow very masterful : ascetics will come, they will see them and
will become ascetics also ; once they have done this, the whole country
will be in confusion. First let us test them, and afterwards have
the ceremonial sprinkling." So they both dressed themselves up like
ascetics, and went about seeking alms until they came to the door
of the house where Hatthipala lived. The lad was pleased and delighted
to see them ; approaching, he greeted them with respect, and recited three
stanzas :
"At last we see a brahmin like a god, with top-knot great,
With teeth uncleansed, and foul with dust, and burdened with a weight 1 .
"At last we see a sage, who takes delight in righteousness,
With robes of bark to cover him, and with the yellow dress.
" Accept a seat, and for your feet fresh water ; it is right
To offer gifts of food to guests — accept, as we invite."
[477] Thus he addressed them one after the other. Then the
chaplain said to him : " Hatthipala my son, you say this because you
do not know us. You think we are sages from the Himalayas, but such
we are not, my son. This is King Esukari, and I am your father
the chaplain." "Then," said the lad, "why are you dressed like sages?"
"To try yon," said he. "Why try me 1 ?" he asked. "Because, if
you see us without renouncing the world, we are ready to perform the
ceremony of sprinkling, and make you king." " Oh, my father," quoth
he, " I want no royalty ; I will renounce the world." Then his father
replied, " Son Hatthipala, this is not a time for renouncing the world; "
and he explained his intent in the fourth stanza :
"First learn the Vedas, get you wealth and wife
And sons, enjoy the pleasant things of life,
Smell, taste, and every sense : sweet is the wood
To live in then, and then the sage is good."
Hatthipala replied with a stanza :
" Truth comes not by the Vedas nor by gold ;
Nor getting sons will keep from getting old ;
[478] From sense there is release, as wise men know ;
In the next birth we reap as now we sow."
1 See Smnyutta Nikaya, p. 1.
No. 509. 297
In answer to the young man, the king now recited a stanza :
" Most true the words that from thy lips do go :
In the next birth we reap as now we sow,
Thy parents now are old : but may they see
A hundred years of health in store for thee."
"What do you mean, my lord 1 !" asked the prince, and repeated two
stanzas :
"He who in death, King, a friend can find,
And with old age a covenant hath signed ;
For him that will not die be this thy prayer,
A hundred years of life to be his share.
"As one who on a river ferries o'er
A boat, and journeys to the other shore,
So mortals do inevitably tend
To sickness and old age, and death's the end."
[479] In this manner he showed these persons how transient are the
conditions of mortal life, adding this advice: "As you stand there,
O great king, and as I speak with you, even now sickness, old age,
and death are drawing nearer to me. Then be vigilant ! " So saluting
the king and his father, he took with him his own attendants, and forsook
the kingdom of Benares, and departed with the intent to embrace the
religious life. And a great company of people went with the young man
Hatthipala; "for," said they, "this religious life must be a noble thing."
The company extended a league long. He with this company proceeded
until he came to the Ganges bank. There he induced the mystic trance
by gazing at the water of the Ganges. "There will be a great concourse
here," thought he. " My three younger brothers will come, my parents,
king, queen, and all, they with their attendants will embrace the religious
life. Benares will be empty. Until they come I will remain here." So
he sat there, exhorting the crowd assembled.
Next day the king and his chaplain thought, " And so Prince Hatthi-
pala has really renounced his claim on the kingdom, and is sitting on the
Ganges bank, whither he went to follow the religious life, and took a
great multitude with him. But let us try Assapala, and sprinkle him to
be king." So as before in the dress of ascetics they went to his door.
Pleased he was when he saw them, and went up to them, and repeating
the lines "At last," and so forth, he did as the other had done. The
others did as before, and told him the cause of their coming. He said,
" Why is the White Umbrella offered first to me, seeing I have a brother
Prince Hatthipala 1 " They answered, " Your brother has gone away, my
son, to embrace the religious life; he would have nothing to do with
royalty." "Where is he now?" [480] asked the lad. "Sitting on
the bank of the Ganges." " Dear ones," he said, " I care not for that
which my brother has spewed out of his mouth. Pools and they who are
298 The Jataha. Booh XV.
scant of wisdom cannot renounce this sin, but I will renounce it." Then
he declared the Law to father and king in two stanzas which he recited :
"Pleasures of sense are but morass and mire 1 ;
The heart's delight brings death, and troubles sore.
Who sink in these morasses come no nigher
In witless madness to the further shore 2 .
" Here's one who once inflicted grief and pain :
Now he is caught, and no release is found.
That he may never do such things again
I'll build impenetrable walls around."
" There you stand, and even as I speak with you, sickness, old age,
and death are approaching nearer." With this admonition, [481] and
followed by a company of people a league long, he went to his brother
Prince Hatthipala. Who declared the Law to him, being poised in the
air, and said, " Brother, there will be a great concourse to this place ; let
us both stay here together." The other agreed to stay there.
Next day king and chaplain went in the same manner to the house
of Prince Gopala : and by him being greeted with the same gladness,
they explained the cause of their coming. He like Assapala refused their
offer. " For a long time," said he, " I have desired to embrace the
religious life ; like a cow gone astray in the forest, I have been wandering
about in search of this life. I have seen the path by which my brothers
have gone, like the track of a lost cow ; and by that same path I will go."
Then he repeated a stanza :
"Like one who seeks a cow has lost her way,
Who all perplext about the wood doth stray.
So is my welfare lost; then why hang back,
King Esukarl, to pursue the track ? *
" But," they replied, " come with us for a day, son Gopalaka, for two or
three days come with us ; make us happy and then you shall renounce
the world." He said, "O great king! never put off till the morrow
what ought to be done to-day; if you want luck, take to-day by the
forelock." Then he recited another stanza :
" To-morrow ! cries the fool ; next day ! he cries.
No freehold in the future! says the wise;
The good within his reach he'll ne'er despise."
[482] Thus spake Gopala, declaring the Law in the two stanzas ;
and added, "There you stand, and even as I talk with you, are ap-
proaching disease, old age, and death." Then followed by a company
of people a league in length, he made his way to his two brothers. And
Hatthipala poised in the air declared the Law to him also.
1 This line occurs in iii. 241 (iii. 158 of the translation).
2 Nirvana.
No. 509. 299
Next day in the same manner king and chaplain repaired to the
house of Prince Ajapala, who greeted them with joy as the others
had done. They told the cause of their coming, and proposed to upraise
the umbrella of royalty. The prince said : " Where are my brothers 1 "
They answered, "Your brothers will have nothing to do with the
kingdom ; they have renounced the White Umbrella, and with a company
that covers three leagues they are sitting upon the Ganges bank."
" I will not put upon my head that which my brothers have spewed out
of their mouths, and so live ; but I too will undertake the religious life."
They said, " My son, you are very young ; your welfare is our care; grow
older, and you shall embrace the religious life." But the lad said,
"What is this you say? Surely death comes in youth as in age! No
one has a mark in hand or foot to show whether he will die young or die
old. I know not the time of my death, and therefore I will now renounce
the world altogether." He then recited two stanzas :
" Oft have I seen a maiden young and fair,
Bright-eyed 1 , intoxicate with life, her share
Of joy un tasted yet, in youth's first spring:
Death 'came and carried off the tender thing.
"So noble, handsome lads, well-made and young,
Round whose dark chins the beard 2 in clusters clung —
I leave the world and all its lusts, to be
A hermit : go thou home, and pardon me."
[483] Then he went on, " There you stand, and even as I talk with
you disease, old age, and death are approaching me." He saluted them
both, and at the head of a league-long company he repaired to the Ganges
bank. Hatthipala poised in the air declared the Law to him also, and sat
down to wait for the great gathering which he expected.
Next day the chaplain began to meditate as he sat upon his couch.
"My sons," thought he, "have embraced the religious life; and now
I am alone the withered stump of a man. I will follow the religious
life also." Then he addressed this stanza to his wife:
" That which has branching boughs a tree they call :
Disbranched, it is a trunk, no tree at all.
So is a sonless man, my high-born wife :
'Tis time for me to embrace the holy life."
This said, he summoned the brahmins before him : sixty thousand of
them came. Then he asked them what they meant to do. [484] "You
are our teacher," they said. " Well," quoth he, " I shall seek out my son
and embrace the religious life." They answered, " Hell is not hot for you
alone ; we will do likewise." He handed over his treasure, eighty crores,
i "With eyes like the flower of Pandanus Odoratissimus."
2 "Beard as it were covered with Cartliawm Tinctorius."
300 The Jataka. Book XV.
to his wife, and at the head of a league-long train of brahmins departed
to the place where his sons were. And unto this company as before
Hatthipala declared the Law, poised on high in the air.
Next day thought the wife to herself, " My four sons have refused
the White Umbrella to follow the life of the religious ; my husband has
left his fortune of eighty thousand, and his position of royal chaplain
to boot, and gone to join his sons: — what am I to do all by myself?
By the way my son has gone I will go also.'' And quoting an ancient
saw she recited this stanza of aspiration :
"The rain-months past, the geese break net and snare,
With a free flight like herons through the air; 1
So by the path of husband and of son
I'll seek for knowledge as they two have done."
"Since this I know," she said to herself, "why should I not renounce
the world ? " With this purpose she summoned the brahmin women, and
said to them: [485] "What do you mean to do with yourselves?"
They asked, "What do you?" — "As for me, I shall renounce the
world." — "Then we will do the same." So leaving all her splendour,
she went after her sons, taking with her a league-long company of
women. To this company also Hatthipala declared the Law, sitting
poised in the air.
Next day the king asked, "Where is my chaplain?" "My lord,"
they replied, "the chaplain and his wife have left all their wealth behind,
and have gone after their sons with a company that covers two or three
leagues.'' Said the king, " Masterless money comes to me," and sent to
fetch it from the chaplain's house. The chief queen now wanted to know
what the king was doing. " He is fetching the treasure,' 7 she was told,
"from the chaplain's house." "And where is the chaplain?" she asked.
"Gone to be a religious, wife and all." "Why," thought she, "here
is the king fetching into his own house the dung and the spittle dropt by
this brahmin and his wife and his four sons ! Infatuate fool ! I will teach
him by a parable." She got some dog's-flesh, and made a heap of it in the
palace courtyard. Then she set a snare round it, leaving the way open
straight upwards*. The vultures seeing it from afar swooped down. But
the wise among them noticed that a snare had been set around it ; and
feeling they were too heavy to rise up straight, they disgorged what they
had eaten, and without being caught in the snare rose up and flew away.
Others blind with folly devoured the vomit of the first, and being heavy
could not get clear away but were caught in the snare. They brought
1 The scholiast refers to a story describing how a spider in the rains wove a net
that enclosed a flock of golden geese, how two of the younger birds at the end of the
rains broke through by main force, and how the rest followed by the same gap and
flew away.
No. 509. 301
one of the vultures to the queen, and she carried it to the king. " See,
O king!" said she, "there is a sight for us in the courtyard." Then
opening a window, " Look at those vultures, your majesty ! " Then she
repeated two stanzas :
" The birds that ate and vomited in the air are flying free :
But those which ate and kept it down are captured now by me.
[486] "A brahmin vomits out his lusts, and wilt thou eat the same?
A man who eats a vomit, sire, deserves the deepest blame."
At these words the king repented; the three states of existence 1
seemed as blazing tires ; and he said, " This very day I must leave
my kingdom and embrace the religious life." Full of grief, he lauded
his queen in a stanza :
" Like as a strong man lends a helping hand
To weaker, sunk in mire or in quicksand :
So, Queen Pancati, thou hast saved me here,
With verses sung so sweetly in mine ear."
No sooner had he thus said, than on the instant he sent for his
courtiers, eager to undertake the religious life, and said to them, "And
what will you do 1 " They answered, " What will you 1 " He said, " I will
seek Hatthipala and become a religious." "Then," said they, "we,
my lord, will do the same." The king left his sovran ty over Benares,
that great city, twelve leagues in extent, and said, " Let who will upraise
the White Umbrella." Then surrounded by his courtiers, at the head of
a column three leagues in length, he went to the presence of the young
man. To this body also Hatthipala declared the Law, sitting high in
the air.
The Master repeated a stanza which told how the king renounced this
world.
" Thus Esukari, mighty king, the lord of many lands,
From King turned hermit, like an elephant that bursts his bands."
[487] Next day the people who were left in the city gathered before
the palace door, and sent in word to the queen. They entered, and
saluting the queen, stood on one side, repeating a stanza :
" It is the pleasure of our noble king
To be a hermit, leaving everything.
So in the king's place now we pray thee stand;
Cherish the realm, protected by our hand."
1 Sensual, Bodily, and Formless, referring to the three correspondent worlds.
302 The Jataka. Booh XV.
She listened to what the crowd said, and then repeated the remaining
stanzas :
"It is the pleasure of the noble king
To be a hermit, leaving everything.
Now know that I will walk the world alone,
Renouncing lusts and pleasures every one.
" It is the pleasure of the noble king
To be a hermit, leaving everything.
Now know that I will walk the world alone,
Where'er they be, renouncing lusts each one.
"Time passes on, night after night goes by 1 ,
Youth's beauties one by one must fade and die :
Now know that I will walk the world alone,
Renouncing lusts and pleasures every one.
"Time passes on, night after night goes by,
Youth's beauties one by one must fade and die :
Now know that I will walk the world alone,
Where'er they be, renouncing lusts each one.
"Time passes on, night after night goes by,
Youth's beauties one by one must fade and die :
Now know that I will walk the world alone,
Each bond thrown off, nor passion's power I own.''
[488] In these stanzas she declared the Law to the great crowd ;
then summoning the courtier's wives said to them, "And what will
you do?" "Madam," say they, "what will you?" — "I will embrace the
religious life." — " Then so will we do." So the queen set open the doors
of all the storehouses of gold in the palace, and she caused to be engraved
on a golden plate, " In such a place is a great treasure hidden '' ; any one
who chose might have it. This gold plate she fastened to a pillar upon
the great dais, and sent the drum beating the proclamation about the city.
Then leaving all her magnificence she departed from the city. Then was
the whole city in a garboil : the cry was, " Our king and queen have left
the city to join the religious ; what are we to do now ? " Thereupon the
people all left their houses, and all that was in them, and went out,
taking their sons by the hand ; all the shops stood open, but no one so
much as turned to look at them : the whole city was empty.
And the queen with an attendant train of three leagues in length
went to the same place as the others. To this company also Hatthipala
declared the Law, poised in the air above them; and then with the whole
train a dozen leagues long he set out for Himalaya.
All Kasi was in an uproar, crying how young Hatthipala had emptied
the city of Benares, twelve leagues in extent, and how with a huge
company he is off to Himalaya to embrace the religious life ; " surely
then," said they, " much more should we do it ! " In the end this
company grew so that it covered thirty leagues ; [489] and he with this
great company went to Himalaya.
1 See Samnyutta Nihaya, I. p. 3.
No. 509. 303
Sakka in his meditation perceived what was afoot. " Prince Hatthi-
pala," he thought, "has made the Renunciation; there will be a great
gathering of people, and they must have a place to live in." He gave
orders to Vissakamma : " Go, make a hermitage six and thirty leagues
long and fifteen broad, and gather in it all that is necessary for the
religious." He obeyed ; and made on the Ganges bank in a pleasant spot
a hermitage of the required size, prepared in the leaf-huts pallets strewn
with twigs or strewn with leaves, made ready all things necessary for the
religious. Each hut had its doors, each its promenade ; there were
separate places for night and day living ; all was neatly worked over with
whitewash ; there were benches for rest. Here and there were flowering-
trees all laden with fragrant blooms of many colours ; at the end of each
promenade was a well for drawing water, and beside it a fruit-tree, and
each tree bore all manner of fruits. This was all done by divine power.
When Vissakamma had finished the hermitage, and provided the leaf huts
with all things needful, he inscribed in letters of vermilion upon a wall —
"Whoso will embrace the religious life is welcome to these necessary
things." Then by his supernatural power he banished from that place all
hideous sounds, all hateful beasts and birds, all unhuman beings, and
went back to his own place.
Hatthipala came upon this hermitage, Sakka's gift, by a footpath, and
saw the writing. Then he thought, " Sakka must have perceived that I
have made the Great Renunciation." He opened a door, and entered
a hut, and taking those things which mark the ascetic he went out again,
and along the promenade, walking up and down a few times. Then he
admitted the rest of the company to the religious life, and went to inspect
the hermitage. He set apart in the midst a habitation for women with
young boys, one next it for the old women, the next for childless women ;
the other huts all round he allotted to men.
[490] Then a certain king, hearing that there was no king in
Benares, went to see, and found the city adorned and decorated. Entering
the royal palace, he saw the treasure lying in a heap. " What ! " said
he, "to renounce a city like this, and to become a religious so soon
as the chance came, this is truly a noble thing ! " Asking the way of
some drunken fellow he went to find Hatthipala. When Hatthipala
perceived he was come to the skirt of the forest, he went out to meet him,
and poised in the air declared the Law to his company. Then he led
them to the hermitage, and received the whole band into the Brotherhood.
In the same manner six other kings joined them. These seven kings
renounced their wealth. The hermitage, six and thirty leagues in extent,
was filling continually. When some great man had thoughts of lust or
any such thing, he would declare the Law to him, and teach them the
thought of the Perfections and the Ecstasy; these then generally developed
304 The Jdtaka. Book XV.
the mystic trance ; and two-thirds of them were born again in Brahma's
world, while the third being divided into three parts, one part was born in
Brahma's world, one in the six heavens of sense, one having performed a
seer's mission was born in the world of men. Thus they enjoyed each
of the three their own merit '. Thus Hatthipala's teaching saved all from
hell, from animal birth, from the world of ghosts, and from being
embodied as a Titan.
In this island of Ceylon, those who made the Renunciation were : Elder
Dhammagutta, who made the earth to quake ; Elder Phussadeva, a citizen of
Katakandhakara ; Elder Mahasamgharakkhita, from Uparimandalakamalaya ;
Elder Malimahadeva ; Elder Mahadeva, from Bhaggiri ; Elder Mahasiva, from
Vamantapabbhara ; Elder Mahanaga, from Kalavallimandapa ; those in the
company of Kuddala, of Mugapakkha, of Culasutasoma, of Ayoghara the Wise,
and last of all Hatthipala. Therefore said the Blessed One, "Make haste, ye
happy ! " etc. 2 , that is, happiness will come only if they use ali speed.
[491] When he had ended this discourse, the Master said, " Thus, Brethren,
the Tathagata made the Great Benunciation long ago, as now " ; which said he
identified the Birth : " At that time, King Suddhodana was King Esukarl,
Mahamaya his queen, Kassapa the chaplain, Bhaddakapilanl his wife, Anuruddha
was Ajapala, Moggallana was Gopala, Sariputta was Hatthipala, the Buddha's
followers were the rest, and I myself was Hatthipala."
No. 510.
AYOGHARA-JATAKA.
"Life once conceived, etc." This story the Master told about the Great
Benunciation. Here again he said, " This is not the first time, Brethren, that
the Tathagata has made the Great Benunciation, for he did the same before."
And he told them a story of the past.
Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, the queen
consort conceived, and when her full time was come she brought forth a
son just after dawn of day. Now in a former existence, another wife
of the same husband had prayed that she might be able to devour the
child of this woman ; she, it is said, was barren, and being angry with
mother and son uttered this prayer, for which cause she came into being as
1 For the three Kusalasampattayo see Childers, p. 439.
s Dhammapada, 116.
No. 510. 305
a goblin. The other became the king's consort, and brought forth this
son. Well, the she-goblin found her chance, and putting on a horrific
shape caught up the child from under the mother's eyes and made off.
The queen screamed with a loud voice — "A goblin is carrying off my
son ! " The other champed and mumbled him like an onion, and swallowed
him down ; then after various transformations of her limbs, which annoyed
and frightened the queen, departed. When the king heard, he was dumb :
what could be done, thought he, against a goblin 1
Next time the queen was in childbed, he set a strong guard about her.
She bore another son; the goblin again came, and devoured him too,
and departed.
The third time it was the Great Being conceived in her womb. The
king gathered a number of people together, and said : " Each son my
queen has brought forth, a she-goblin comes and devours him. [492] What
is to be done ? " Then some one said, " Goblins are afraid of a palm-leaf ;
you should bind one such leaf on each of her hands and feet." Another
said, "It is an iron house they fear; one should be made." The king
was willing. He summoned all the smiths in his realm and bade them
build him an iron house, and set overseers over them. Right in the town
in a pleasant place they builded a house ; pillars it had, and all the parts
of a house, all made of nothing but iron : in nine months there it stood
finished, a great hall foursquare : it shone, lighted continually with lamps.
When the king knew that she drew near her time, he had the iron
house fitted up, and took her into it. She brought forth a son with the
marks of goodness and luck upon him, and they gave him the name of
Ayoghara-Kumara, the Prince of the Iron House. The king gave him
in charge to nurses, and placed a great guard about the place, while
he with his queen made the circuit of the whole city rightwise, and then
went up to his magnificent terrace. Meanwhile the she-goblin wanting
water to drink had been destroyed in trying to fetch some of the water of
Vessavana.
In the iron house the Great Being grew up, and increased in wisdom,
and there also he was educated in all the sciences.
The king asked his courtiers, " What is my son's age V ' They replied,
" He is sixteen years old, my lord : a hero, mighty and strong, fit to
master a thousand goblins ! " The king determined to place the kingdom
in his son's hands. He had the city decorated, and gave order that the
lad be brought to him out of the iron house. The courtiers obeyed : all
Benares was decorated, that great city of twelve leagues in extent ; they
decked out the state elephant in magnificent caparison, and drest the boy
in his best, and placed him upon the elephant's back, saying, " My lord,
make a circuit rightwise about the rejoicing city, your inheritance, and
salute your father the King of Kasi; for this day you shall receive the
J. IV. 20
306 The Jataka. Booh XV.
White Umbrella." The Great Being made his ceremonial circuit rightwise,
and seeing the beautiful parks, the beautiful colours, lakes, plots of
ground, all the beautiful houses and so forth, [493] thought thus within
himself : " All this while my father has kept me close in prison, never let
me see this city so richly adorned. What fault can there be in me ? " He
put this question to the courtiers. " My lord," they said, " there is no
fault in you ; but a she-goblin devoured your two brothers, therefore your
father made you live in an iron house, and the iron house has saved your
life." These words made him think again, " For ten months I was in my
mother's womb, as it might have been the Hell of the Iron Caldron or
the Hell of Dung * ; and when I came forth from the womb, for sixteen
years I dwelt in this prison, never a chance of looking outside. Though
I have escaped the hands of the goblin I am neither free from old age nor
death. What care I for royalty 1 Once established in the royal place
it is hard for one to get away. This very day will I ask my father's
leave to embrace the religious life, and I will go to Himalaya and do so.''
Accordingly after his procession about the city was over, he went to
the king's palace, and saluted the king, and stood waiting. The king
seeing his bodily beauty, looked at his courtiers with strong love in his
eyes. " What do you wish us to do, Sire ? " they asked. " Take my son
and put him on a pile of jewels, sprinkle him from the three conchs,
uplift the White Umbrella with its festoons of gold." But the Great
Being saluted his father, and said, " Father, I want nothing to do with
royalty. I wish to embrace the religious life, and I crave your leave
to do so." " Why would you leave your royalty, my son, and embrace
the religious life?" — "My lord, for ten months I was in my mother's
womb, as it were the Hell of Dung; once born, for fear of a goblin I
dwelt sixteen years in a prison, with never a chance even of looking
outside, — I seemed as it were cast into the Ussada hell. Now safe from
the goblin I am neither safe from old age nor death, for death no man can
conquer. I am weary of existence. Until disease, old age, death comes
upon me I will follow the life of the religious, walking in righteousness.
No kingdom for me ! My lord, grant your permission ! " Then he
declared the Law to his father thus :
[494] "Life once conceived within the womb, no sooner has begun,
Than on it goes continually, its course is never done 2 .
1 Guthanirayo.
2 The scholiast explaining this quotes the following lines:
" First seed, then embryo, then shapeless flesh,
Then something solid, out of whioh soon grow
Thighs, hair on head and body, with the nails:
Whatever food or drink the mother takes,
The baby lives on, in his mother's womb."
No. 510. 307
"No warlike prowess nor no mighty strength
Can keep men from old age and death at length;
All being plagued with birth and age I see :
So I'm resolved — a holy life for me.
"Great kings by force and violence subdue
Hosts of four arms *, terrific to the view ;
Over death's host they win no victory :
So I'm resolved — a holy life for me.
" Though horses, elephants, and cars, and men
Surround them, some have yet got free again ;
But from the hands of death no man gets free :
So I'm resolved — a holy life for me.
"With horses, elephants, and cars, and men,
Heroes destroy and crush and crush again ;
But to crush death no man so strong I see :
So I'm resolved — a holy life for me.
"Mad elephants in rut with oozing skjn
Trample whole towns and slay the men within,
To trample death no one so strong I see :
So I'm resolved — a holy life for me.
"Archers who most strong-armed and skilful are,
Wound like a flash of lightning from afar,
But to wound death no man so strong I see:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Great lakes, their woods and rocks, to ruin fall,
After a while ruin shall come to all,
In time all brought to nothing they shall be
So I'm resolved — a holy life for me.
"Like as a tree upon a river brink,
Or as a drunkard sells his coat for drink 2 ,
Such is the life of those who mortals be:
So I'm resolved — a holy life for me."
[495] "The body's elements dissolve— they fall
Young, old, the middle-aged, men, women — all,
Fall as the fruit falls from a shaken tree:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Man's prime is all unlike the queen whose reign
Rules o'er the stars 3 : it ne'er will come again.
For worn-out eld what joy or love can be?
So I'm resolved— a holy life for me.
"While ghost and sprite and horrid goblin can
When angry breathe their poison-breath on man,
Gainst death their poison-breath no help can be :
So I'm resolved — a holy life for me.
" While ghost and sprite and horrid goblin can
When angry, be appeased by deed of man,
Work it with death, no softening knows he :
So I'm resolved— a holy life for me.
1 Horse, Foot, Chariots, Elephants.
2 The text is: "like a drunkard's cloth," but this cryptic utterance is thus explained
by the scholiast.
3 The Moon.
20—2
308 The Jataka. Book XV.
"Those who do crime, and wrong, and hurtful things,
When known, are punished by the act of kings,
But against death no punishment can be:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Those who do crime, and wrong, and hurtful things
Can find a way to stay the hand of kings,
But how to stay death's hand no way can be :
So I'm resolved — a holy life for me.
" "Warriors or brahmins, men of high estate,
Men of much wealth, the mighty and the great, —
King Death no pity has, no ruth has he :
So I'm resolved — a holy life for me.
"Lions and tigers, panthers, seize their prey,
And all devour it, struggle as it may;
From fear of their devouring death is free:
So I'm resolved — a holy life for me.
" Upon the stage a juggler with his sleight
Performing can deceive the people's sight,
To cozen death, no trick so quick can be :
So I'm resolved — a holy life for me.
[496] "Serpents enraged will with envenomed bite
Attack at once and kill a man outright;
For death no fear of poison-bite can be:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Serpents enraged with venomed fangs may bite,
The skilful leach can stay the poison's might;
To cure death's bite no man so strong can be:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Physicians' skill could cure the serpent's bite;
Now they are dead themselves and out of sight,
Bhoga, VetaranI, Dhammantarl :
So I'm resolved — a holy life for me.
"Some who in spells and magic lore are wise
Can walk invisible to other eyes,
Yet not so invisible but death can see:
So I'm resolved — a holy life for me.
"Safe is the man who walks in righteousness;
Religion well observed has power to bless;
Happy the righteous man and never he
While he is righteous falls in misery 1 .
" Is it not true, his proper fruit from right or wrong shall spring?
Right leads to heaven, unrighteousness a man to hell must bring 2 ."
[499] When the Great Being had thus declared the Law in twenty-
four stanzas, he said, " great king ! keep your kingdom to yourself ; I
want none of it. Even as I am talking with you, disease, old age, and
death draw nearer to me. Stay where you are." Then, as a mad
1 This stanza is given in the Introduction to the Jataka book, no. 224 (not in our
translation): see Bhys Davids, Bitddhist Birth Stories, p. 34. Also in Dhammapada,
p. 126, Theragatha 35.
2 See Dhammapada, p. 90 in Fausboll's Commentary, 1. 3.
No. 510. 309
elephant might burst his steel chains, as a young lion might break
out of a golden cage, he burst his carnal desires ; and saluting his
parents, he departed. Then his father said, " I want not the Kingdom ! "
and leaving it went with him. When he was gone, the queen and
courtiers, brahmins, householders, and everyone else who dwelt in the
city, left their houses and went away. There was a great concourse ;
the crowd covered twelve leagues. With this crowd he set out for
Himalaya.
When Sakka perceived that he had departed, he sent Vissakamma to
make a hermitage twelve leagues long and seven wide, and bade him put
within it all things requisite for the ascetic life. How the Great Being
proceeded to admit these into the Brotherhood, and admonished them, and
how they became destined for Brahma's world, or entered upon the Third
Path, all must be repeated again as before.
This discourse ended, the Master said : " Thus, Brethren, the Tathagata has
made the Great Renunciation before " ; after which he identified the Birth : —
"At that time the king's parents were the mother and father, the Buddha's
followers were their followers, and I was myself the Wise Ayoghara."
INDEX OF MATTERS.
a!£ n&xaipav, parallel to 153, 159
Accomplishments, the eighteen 33
Act of truth 19, 90, 215, 255
Age of men ten thousand years 68
Allegory 57
Alms 151, 214, 238
Almshalls 9, 40, 109, 224, 251
Amuck, running 292
Animals, kindness to 112, 165
Archery extraordinary 94, 132
Ascetic practices, thirteen 6
Ascetic, sham 218
Aspirations 171
Attainments 5, 6, 16, 143, 151, 153, 207,
235, 236, 242, 263
Austerities of Buddha 32
Barber's gift 87
Baskets, the Three 22
Bath-money 216
Benares cloth 222
Beneficence, four sorts 110
Black skin and white heart 6
Blind adviser 94
Boon 7, 61, 79, 95, 165, 201, 254
Boons of Visakha 198
Bo-tree worship 142
Brahmin caste 127, 128
„ the true 190
Brahmins forbidden to trade 229
„ of ten kinds 227
Breath of serpents deadly 283
Bribery 95
Bridge in Cob, legend of 155
,, of Arta, legend of 155
Buddha, Devadatta's attempt to murder
him 275, his foot hurt by Devadatta
267
Buddha, epochs of his existence 179
Burmese recension 262
Cambodian mules 287
Candala caste 235
„ dialect 245
„ village 244
Candalas, meanest men on earth, 248
Captain of the faith 95, 169, 253
Carpenters' town 99
Caste 229, 243
,, tokens of 145
Caste village 237, 244
Castes 191
,, their order 127
Catalogue of royal treasures 149
Ceremonies for a prince 203
Chariot of Sakka 224
Charm for fruit growing 124
,, to command all things of sense
283
Charms in medicine 19
Chief disciples, the two 9, 99, 153, 169,
179
Cloth of Benares 222
Cobbler cuts his shoe according to the
skin 108
Cock, whose flesh being eaten made a
man to become king 24
Commander of the Faith, 166, 232
Conception, miraculous 237
Conch, precious kind of 220
Consecration of a king, ceremonial of 220
Continence in wedlock 67
Coral 89, 288
„ Tree, the Great 168
Coronation hymn 246
Courtesans said to be married to trees
294
Cow of plenty 12
Crier of the Truth 167
Crocodile in a tea-cup 103
Cry of capture, deer's 258
Curse, Buddhist 194, 195
Cycles of time 231
Danae, parallel to 50
Dance done with half the body 204
Dances of snakes 284
Deer and arrows 170
„ preaching the law 258, 261
Defilement of the sanctified 290
Deities protect the good 11
Deity of tree 97
Demons 100
Desire determines the next birth 282
Desires 108
Dreams 162, 258
Drinking festival 73
Dung-hill 306
Ecstasy, mystic 246, 250, 280, 303
Index of Matters.
311
Eight attainments 236, 242, 263
,, conditions of the world 78
„ necessaries 215
Eightfold sabbath vows 200
Elders, five 111
Elephant festival 61
Elijah, a parallel to his taunts of Baal
182
Elixir of immortality 242
Embryo, growth of 306
Enmity, signs of 122
Epochs of the Buddha's existence 179
Evil-doing, ten paths of 112
Excellences, the 16, 49, 109, 152
Existence, three kinds of 192
,, uttermost verge of 215
Existing things, three properties of 215
Eye, miraculously given 255
„ of omniscience 254
Faculties 5, 6, 16, 22, 75, 150, 233, 236,
242, 246, 280
Fairies and their ways 179, 272
Fairyland 88
Fast-day of the full moon (fifteenth day)
64, 145, 200
Fast-day, the holy 11, 208, 282
„ vows 223, 229, 281, 288
Fifteenth day fast-day 145, 200
Figwood chair used in the consecration of
kings 220
Fire, discourse on 111
„ penance 189
Five points of preeminence 62
,, spray garland 97
„ Transcendent Faculties 233, 236, 242
„ virtues 110, 170, 224, 227, 261
„ weapons 100, 180
Folk-tale elements 144
Food of ascetics 234
„ when to be sought by the Brethren
214
Foundation sacrifice 155
Four arms in a host 80, 307
„ kinds of beneficence 110
„ „ disciples 205
,, supernatural faculties 75
Friendship 165
,, signs of 123
Full moon fast-day 64
Garland of red flowers put about a con-
demned man's neck 119
Gates, the three 8
Geese enclosed in a spider's net, story of,
300
Gift incomparable 250
Gifts 149, 250
„ rewarded 10
„ to the Brethren 153
„ what makes them precious 42, 91
Gift-water 231
Goat finds the knife which is to kill her
158
Goblin 4, 52, 53, 68, 72, 100, 154, 221,
240, 273, 305
Goblin afraid of iron 305
„ „ a palm-leaf 305
Gods grow not old 69
Gold country, the 10
Golden pavement, house of the 71
„ deer 257
,, peacock 212
Gold plate inscribed 5, 163, 212, 302
Gong 193
Good help the good 185
Greed 223
Ground all golden in India 290
Guilds 27
Half-body dance 204
Hundred-eyed Sakka 202
Hare in the moon 54, 55
Heaven 111, 263, 271
Hell 64, 65, 98, 208, 249, 253, 287, 308,
see also Avici, Ussada
Hell, lotus 154
„ of dung 306
,, of the iron cauldron 306
Heretics 116, 167
Holy-day 110, 285
Holy-day vows 229
Hooghly Bridge 155
Hot ashes rained from heaven 244
Hounds 272
Human sacrifice at foundation of a build-
ing 155
Hunters' village 257
Immortality, elixir of 242
,, gained by eating the flesh
of a golden bird 212
Impaling 18
Impermanence of all things 81, 132, 135
Incomparable gift 227, 250
Ingratitude 161
Iron cauldron hell 306
,, house terrible to goblins 305
Jessamine Bride 271
Jewels : the Buddha, the Law, and the
Order 232
Jonah, parallel to the story of 2
Joseph and Potiphar's wife, parallel to
117
Judgement hall 76
Jugglers 204, 308
Juggler's trick of cutting a man piece-
meal 204
King of the Faith 37
„ of the gods 168
Kingdom destroyed from heaven 244
King's consecration 220
Laugh, prince who could not 204
Leaf, writing on 35
Lent 168 (see also Fast)
Life given without the natural course 132
312
Index of Matters.
Life length of 200
„ token 283
„ the result of good living 34
Lords of the earth, four 294
Lotus battle 216
„ fibres as food 193
„ hell, 154
Love arises from flowers which the lady
drops into a river 144
Lucky house-timbers 155
,, marks 82, 99
„ stars 155
„ tree 97
Magic city 53
Malarial fever 124
Marriage, how to arrange 183
,, with trees 294
Matchmakers 229
Meanest of men, Candalas 248
Merit, see Karma
Military tactics 216
Milk-money, tribute on the birth of a
prince 203
Miracles 10, 72, 73, 109, 143, 145, 166,
198, 203, 208
Mongoose-tamer 244
Moon, the 38, 40
Murder the Buddha, Devadatta's attempt
to 35
Mystic science 140
Naked savages 269
Nature myth 51, 180
Necessary things 215
Nirvana 75, 112, 142, 151, 190, 191, 215,
280, 296
Noose, for trapping 259, 265
Omens 46, 236, 295
„ of sight 245
Orders, holy 22, 112
Owl clan 175
Palm-leaf, to frighten goblins 305
Parables 139
Parents, care for 260
Passion, to quench 55
Paths, the 1, 4, 13, 16, 22, 31, 35, 37, 39,
46, 47, 57, 61, 70, 75, 78, 82, 86,
105, 112, 154, 168, 178, 183, 197, 216,
223, 227, 249, 292, 293, 309
Paths' of Virtue, Ten 32
Pedigree hounds, 272
Penances of the ascetics, 189
Perfection 303
Perfections of the Bodhisatta, ten 266
Petty sins 71
Pilgrimage 112, 142
Plowing festival 104
Plow used as magical antidote 53
Poison, charms to extract 20
Potiphar's wife 117
Prayer in the throes of death 52, 56, 304
Problems solved 168, 169
Prostration, full ceremony of 231
Proverbs 169, 190
Pun 160
Bace with the sun 133
Bazor-adze 295
,, wheel, 1, 3
Bed flowers on a condemned man 119
Befectory, 91
Eefuges, the 11, 112, 183, 221
Belease 189
Eenunciation 8, 257, 260, 264, 293, 303
„ the great 75, 304, 309
Best-house 93
Bice-culture, methods of 104
Bighteousness better than Vedas 190
Bight-wise procession 62, 65, 82, 220,
305, 306
Bobbers' scruples 72
Boc birds, see Garula
Boyal virtues, ten 96, 121, 251
Boyalty, five emblems of 80, 95
Sabbath vows (see Past-day) 200, 205, 208
Sainthood 75, 83, 111, 140, 216
Sakka teaches a lesson to the greedy 106
,, tests virtue 251
Salvation not won by asceticism alone,
242
Scape-goat; how men act the scape-goat
for a king's sins 230
Self-sacrifice 256
Serpent charmers 283
„ king 120
„ shape put on and off 282
Serpents 223, 281
Seven precious things 75, 168, 221, 262,
288
Shadow on the south never grows 266
Sham ascetic 218
Ship, magic 12
Shrines 142
Simples in surgery 253
Sins, the five 5
,, transferred 230
Snare for birds 176
Sounds, proverbial loud 113
Spike-bed penance 189
Spirits that guard a city 155
Sprinkling, ceremonial 82, 94, 203, 220,
237
Sprinkling, water for, where obtained 94
Squatting penance 189
Stairway from heaven to earth 168
Stand in the house and not find the
granary 169
StarB, lucky conjunction of 155, 160
States of existence, three 301
„ of suffering 112
Sun, the 38, 40
Surgery 253
Sweeping, art of 244
Swinging penance 189
Tokens of parentage 190
Index of Matters.
313
Tale and introduction disagree 218
Taunting the gods, as a means of making
them hear 182
Ten paths of evil-doing 64, 112
,, ,, of right-doing 65
,, prudent things 110
„ Eoyal Virtues 96, 121, 165, 232, 251
Theseus, parallel to his story 144
Thieves' cliff (for execution) 119
Three kinds of existence 76, 192, 301
„ properties of existing things 215
Threefold course of right 64
Throne of Sakka grows hot 6, 117, 150,
182, 203, 254
Throne of Sakka tremhles by a man's
great virtue 193
Throne of Sakka, yellowstone 6, 168
Thunderbolt charms 288
Titan 285, 304
Toddy 101
Tokens of parentage, 144
Tooth-twigs 27. 243
Tradition in families 34, 41
Trance, mystic 83, 108, 124, 137, 150,
207, 304
Transcendent knowledge 137
Transcendental doctrine 168
Treasures of a cakkavatti 145
Treasurer of the Law (Ananda) 232
royal 27
Tree deity 129, 194, 221, 294
„ haunted by dragons 221
„ marriage of courtesans 294
„ sacred 97
Trees as the source of offspring 294
Triple folds on the neck a sign of luck 82
Truth absolute 256
Truths, the 13, 16, 22, 31, 35, 39, 46, 57,
61, 70, 75, 82, 86, 136, 178, 197, 216,
223, 227, 282, 293
Tumblers 197, 204
Twenty-one unlawful ways of earning a
living 112
Umbrella, white, token of royalty 80, 83,
84, 108, 203, 246, 251, 297, 298, 300,
306
Ungrateful son 28
Universal monarch 75
Unkempt holy men 296
Unlawful ways of earning a living, twenty-
one 112
Vedas, the three 33
Virtue better than safety 59
Virtues, the five 44, 110, 170, 221
ten royal 121, 251
„ ten perfect 207
the 112, 173, 183
Vision, supernatural 56, 172, 254
Waggon battle 216
Warrior caste 179
Washermen's street 52
Watchmen 17
Water of gift 231, 233
Water penance 189
Waxing and waning age 146
Weapons, five kinds of 100
Wheel battle 216
„ of empire 145
„ of the law 111
„ weapon 52
White umbrella, see Umbrella
Worldliness 278
Wrestlers 52
INDEX OF NAMES AND PALI WORDS.
Abhabbatthanu 62
Abhidhamma 137
Aeiravati river 104, 105
Adhamma, a name 64
Aggi-deva 51
Aggimala sea, blazing like fire, where was
gold 88
Ahidlpa, the Isle of Snakes, 150
Ariga, king and kingdom 281
Ajapala 295
Ajatasattu 216
Ajjuna 51
Akitti, a brahmin 149
Akitti's gate and quay in Benares 149
Alavaka 112
Ambattha caste 229
Arbkura 51
Anagami 154
Ananda 4, 8, 13, 16, 22, 27, 37, 44, 57,
61, 62, 64, 71, 78, 82, 98, 99, 115,
121, 123, 129, 136, 142, 143, 148,
166, 167, 174, 178, 183, 191, 197,
205, 227, 231, 232, 234, 250, 256,
257, 263, 264, 267
Anatha-pindika 91, 117, 142, 143
Anattalakkhana scriptures 111
Angulimala 112
Andhakavenhu, a servitor 51
Anitthigandha, prince 291
Anotatta lake 133, 238
Anoma river 75
Anuruddha 8, 152, 182, 197, 210, 227,
256, 304
Apada 83
Aritthapura city 250
Asitanjana city 50
Assapala 295
Asuras 85
Afijana, lady 51
Avadana Qataka referred to 1, 32, 250
Avanti, king 244
„ kingdom 244
Avici hell 90, 99, 124
Avidurenidanam 179
Ayoghara, prince 305
the Wise 304
Ayojjba, city 52
Eahuputtaka, king 264
Baka Brahma 112
Bala-deva 51
Bamboo grove (Veluvana) 22, 35, 161,
257, 264
Bandhula 93
Banyan grove 32, 179
„ park 4"
Benares 5, 9, 14, 15, 17, 24, 25, 28, 32,
38, 40, 41, 45, 48, 58, 62, 71, 75, 78,
82, 83, 93, 96, 105, 107, 109, 117,
120, 122, 124, 125, 129, 132, 133,
134, 137, 140, 149, 155, 157, 158,
159, 161, 162, 163, 165, 169, 171,
179, 180, 183, 188, 192, 199, 200,
210, 217, 222, 232, 234, 235, 237,
257, 264, 272, 274, 284, 290, 291,
293, 294, 297, 301, 302, 303, 304
Benares, old names of: —
Brahmavaddhara 75
Molini 9, 12, 13
Pupphavati 76
Sudassana 75
Surundhana 75
Bhaddakapitanl 304
Bhaddaji 205
Bhaggiri 304
Bhallatiya, king 272
Bhandakucchi 239
Bhandukanna, a juggler 204
Bharadvaja 235
Bharata, prince 79
Bharu, king 86
,, kingdom 86
Bharukaccha, seaport in Bharu 86
Bhoga, a physician 308
Bhutva, used of time 173
Bilarikosiya 42
Biinbisara, king 167, 216
Blessed One 9, 47, 61, 66, 71, 99, 168,
198, 304
Bodhikumara 14
Bodhisatta 5, 6, 8, 10, 14, 15, 22, 36, 47,
49, 58, 61, 64, 67, 70, 77, 83, 84, 86,
90, 108, 109, 117, 118, 121, 122, 133,
135, 137, 138, 140, 149, 155, 163,
169, 176, 188, 192, 194, 196, 197,
205, 210, 212, 215, 231, 257, 259,
260, 262, 277, 282
Bo-tree, the great 146
Brahma 236, 237
Index of Names and Pali Words.
315
Brahma's heaven or world 5, 8, 14, 22,
47, 49, 67, 75, 78, 109, 112, 152, 197,
210, 236, 244, 250, 263, 280, 291,
304, 309
Brahma 168
Brahma, a 112
Brahma angel 154
Brahmadatta 5, 9, 14, 28, 32, 38, 40, 45,
58, 62, 71, 83, 96, 105, 109, 117, 122,
125, 129, 132, 137, 140, 149, 155,
161, 169, 179, 183, 188, 192, 199,
210, 232, 235, 257, 304
Brahmavaddhana, old name of Benares 75
Brahmin 191
Buddha 7, 9, 13, 17, 22, 32, 35, 37, 48,
49, 57, 62, 66, 71, 75, 86, 90, 98, 99,
104, 109, 111, 112, 116, 117, 132,
136, 137, 146, 147, 148, 167, 168,
169, 172, 178, 183, 188, 192, 194,
198, 207, 226, 227, 231, 232, 235,
253, 256, 263, 304, 309
Buddhist Birth Stories referred to 35,
179, 308
Buddha Kassapa 1, 112
Buddhist Suttas, cited 145
Biihler, Rituallitteratur, cited 203
Burnouf, Introduction, cited 154
Cakkadaha 145
Cakkavatti 145
Campa, river 281
Campeyya, Campeyyaka, a serpent king
281, 286
Canda, a fairy name 180
Canda, the Moon 40
Canda-deva, 51
Candala caste 124, 127, 191, 243
Candapabbata, the Mountain of the Moon
180
Candorana, Mount 58, 60
Canura, a wrestler 52
Cariya-pitaka, referred to 17, 19, 250,
253
Catussada 263
Ceylon, 304
Channa 75, 178, 263, 267
Cificamanavika 116
Citta or Cittakiita, Mount 197, 132, 244,
264
Cittamiga, Dapple Deer 257
Clouston, Popular Tales, cited 144
Crooke, Folk-lore of N. India, cited 155
Culasutasoma 304
Culla-Kalinga, prince 144
„ vagga, cited 166
Cunda 61
Dadhimala sea, milk-white, where silver
was 89
Dalhadhamma-suttanta, alluded to 132
Damila kingdom 150
Dantapura city 143
Dasabala 22, 35, 75, 86, 94, 99, 106, 109,
116, 117, 139, 168, 183, 198, 232,
250, 257
Dasaratha, king 78
Datta, = Mantidatta 216
Devadatta 22, 27, 35, 37, 64, 66, 98, 99,
104, 121, 124, 129, 161, 166, 221,
267, 268, 271, 275, 280, 290
Devadatta swallowed up in the earth 64
Devagabbha, princess 50
Dhamma, a name 64
Dhammacetiya Sutta, referred to 95
Dhammagutta, Elder 304
Dhammantari, a physician 308
Dhammapada, referred to 35, 37, 39, 91,
94, 99, 116, 119, 198, 250, 304, 308
Dhammapala 32
Dhanapala, the subduing of 257
Dhanuggahatissa, Elder 216
Dhatarattha 265
Dhava tree 129
Dibbacakkhuka, an ascetic 277
Dighakarayana 95
Dipayana 17
Ditthamangalika, 235
Diirenidanam 179
Dvaravatl city 53
Eastern Park, the 198
Emendations suggested, and remarks on
* the text 8, 9, 12, 13, 63, 67, 74, 83,
96, 101, 106, 117, 118, 119, 135, 140,
148, 155, 160, 162, 163, 167, 178,
186, 187, 202, 204, 219, 222, 233,
237, 238, 243, 244, 247, 252, 253,
256, 258, 262, 263, 273, 286, 291,
294
Esukarl, King of Benares 293
Eausbij.ll, cited 252, 286, 291
„ Ten Jatakas, cited 210
Feer, referred to 250
Fick, Sociale Gliederung, referred to 61,
127, 128, 189, 227, 230
Folk-Lore, cited 155
Fortune-telling 144
Fragrant Hill 182
Gabbhaparihara 23
Ganda, a gardener 167
Gandhabba 159
Gandhabba, celestial musician 40
Gandhamadana, Mount 10, 182, 272
Gandhara 63
Ganges 140, 144, 162, 200, 272, 297, 299,
303
Ganges, heavenly 263
Garbharaksana 203
Garula bird (roc) 112, 126, 287
Gatis, the five 1
Gayasisa, 111
Ghatapandita 51
Gopala 295
Gotama 22, 104, 105, 116, 124, 167, 233
Goraddhamana, a village 51
Great Being, the 10, 11, 12, 14, 15, 22,
25, 48, 49, 69, 74, 82, 88, 89, 90, 108,
111, 118, 120, 121, 122, 125, 133,
316
Index of Names and Pali Words.
134, 136, 138, 141, 142, 149, 150,
156, 157, 159, 160, 162, 163, 164,
165, 166, 167, 171, 177, 178, 179,
180, 181, 182, 195, 196, 197, 209,
212, 214, 225, 226, 231, 235, 236,
237, 238, 239, 240, 241, 242, 243,
244, 249, 252, 253, 254, 255, 256,
257, 258, 259, 260, 261, 262, 263,
264, 265, 266, 267, 268, 271, 278,
279, 281, 282, 283, 284, 285, 286,
287, 288, 290, 291, 305, 306, 308
Griersou, Bihar Peasant Life, referred to
. 117
Grimm cited 205
Hall of Truth 22, 35, 40, 47, 62, 64, 75,
86, 96, 99, 111, 117, 124, 132, 139,
143, 154, 161, 169, 183, 198, 205,
217, 227, 232, 257, 264
Highland Tales referred to 6
Hardy's Manual or Monachism referred
to 41, 76, 86, 88, 89, 91, 92, 99, 104,
111, 112, 116, 140, 142, 145, 154,
198, 267, 271, 295
Hatthipala 295, 304
Himalaya 5, 14, 16, 17, 47, 48, 49, 58,
71, 74, 78, 79, 109, 120, 129, 137,
159, 176, 179, 180, 181, 182, 188,
193, 207, 208, 211, 230, 231, 233,
234, 236, 238, 242, 244, 246, 249,
257, 263, 272, 274, 275, 276, 278,
280, 296, 302, 306, 309
Indapatta city 227
India 219, 263
Isa 131
Janasandha, prince 109
Jara (old age) 57
Jataka-Mala, referred to 250
Jatakas referred to in the notes :
Abbhantara 204
Aditta 227, 250
Ananusoeiya 13
Anusociya 66
Bakabrahma 412
Cakkavaka 44
Sibi 250
iita 135
Haliddiraga 138
Jayaddisa 166, 267
Javanahamsa 135
Eacchapa 124
Ealabahu 81
Eamanlta 104
Ehantivadi 40, 149
Eotisimbali 71
Mittavindaka 1
Mora 210
Naoca 131
Bajovada 232
Samgavacara 140
Sasa 55
Setaketu 188
Jatakas referred to in the notes :
Sigala 205
Siri 24
Siviraja 250
Vaddhakisukara 216
Vida'bbha 72
Jatakas referred to in text : —
Ananusoeiya 13
Cullapalobhana 291
Sankhapala 283
Bhuridatta 283
Mahahamsa 264
Mora 258
Cullahamsa 257
Mahaummagga 257, 293
Gijjha (not by name) 1
Sovlra 250
Sueira 227
Mahapanada 204
Eusa 192
Vassantara 179
Mahadhammapala 179
Ummagga 46, 115
Candakmnara 179
Apannaka 179
Sama 175
Eunala 129
Sudhabhojana 115
Yuvafijana 76
Pupphavati 76
Sonandana 76
Cuilasutasoma 75
Udaya 75
Eusa 17, 66
Mahakanha 113
Bhuridatta 113
Eunala 91
Katthahari 93
Punnaka 9, 113
Sama 58
Matthakundali 50
Mahajanaka 25
Jatakas translated in this book :-
Akitta 148
Amba 125
Ayoghara 304
Bhaddasala 91
Bhallatiya 271
Bhikkhaparampara 232
Bhisa 192
Bhuripafiha 46
Bilarikosiya 40
Cakkavaka 44
Campeyya 281
Candakmnara 179
Catudvara 1
„ posathika 9
Cittasambhuta 244
Cullabodhi 13
Cullanarada 136
Cullakunala 91
Dasabrahmana 227
Dasaratha 78
Dhamma 64
Dtita 139
Index of Names and Pali Words.
317
Jatakas translated in this book :—
Ghata 50
Haihsa 264
Janasandha 109
Javanahamsa 132
Junha 61
Kalingabodhi 142
Kama 104
Kanha 2
Kanhadipayana 17
Kosiya 115
Kukkuta 35
Mahadhammapala 32
Mahakanha 111
Mahamangala 46
Mahamora 210
Mahapaduma 116
Mahapalobhana 290
Mahaukkusa 183
Mahavanija 221
Matanga 235
Matiposaka 58
Mattakundali 37
Menclaka 115
Mittamitta 122
Nigrodha 22
Pancapandita 293
Paficuposatha 205
Paniya 71
Phandana 129
Bohantamiga 257
Burn 161
Sadhina 223
Salikedara 175
Samkha 9
Samuddavanija 98
Samvara 82
Sarabhamiga 166
Sattigumba 267
Sirimanda 257
Sivi 250
Somanassa 275
Supparaka 86
Suruci 198
Tacchasukara 216
Takkala 27
Takkariya 153
Udaya 66
Uddalaka 188
Yuvafijaya 75
Jatimanta, a brahmin 242
Jetavana 1, 9, 13, 17, 27, 37, 40, 44, 46,
50, 58, 61, 64, 71, 75, 78, 82, 83, 86,
91, 96, 98, 99, 105, 109, 111, 116,
122, 124, 132, 136, 139, 142, 148,
153, 154, 166, 175, 183, 188, 192,
198, 205, 210, 216, 221, 223, 227,
232, 235, 244, 250, 271, 275, 281,
290, 293
Jetavana lake 99
Jivaka 268
Journal Atiatique cited 153
Journal of the Pali Text Society referred
to 112, 189
Juangs of Orissa 269
Junha, prince 62
Kamaa, prince 50
„ district 50
Kajafigala cloister 196
Kali, Kalika, a courtesan 157
Kalinga, king 143
„ kingdom 143
Khalingabharadvaja 145
Kaludayi 197
Kalasena, king of Ayojjha 52
Ealavallimandapa 304
Kainasutta referred to 105
Kanavera flower 119
Kail c ana -devl, a brahmin maid 192
Kanha, a sage 4
Kanha-dipayana, a sage 18, 53
Kanthaka, Buddha's horse 75
Kapilapura 32, 199
Kapilavatthu 4, 92, 179
Kara, an island 150
,, leaves 149
Karandaka monastery 61
KfliVififl 1 \ fi
Karma 3, 18, 34, 99, 101, 151, 214, 225,
238, 247, 248, 282
Kasi, king 67
„ king of 286, 288, 291, 305
„ kingdom 14, 17, 28, 32, 60, 62, 64,
67, 70, 71, 72, 140, 141, 216, 233,
237, 295
Kasina 108
Kassapa 44, 138, 151, 197, 210, 304
Buddha 1, 112
,, converted by Buddha 179
Katakandhakara 304
Kattha-vahana, king of Benares 93
Kavlrapattana 150
Kelasa, Mount 146
Kesava 54
Khattiya 92, 191
caste 127, 145
Khema, lake 264
„ queen 162
„ „ of Benares 211
„ „ of Brahmadatta 257, 264
Khujjuttara 197
Khuramala sea, where diamonds are
found, and monstrous fish 88
Kinnara 159, 179
Kokalika 104, 153, 161
Konda 244
Koravya, king 227
Kosala 109, 110
„ city 99
„ king of 91, 117, 122, 216, 227, 275
„ kingdom 83
Kosambi city 17, 36, 246
„ park 235
Kosambaka, king 36
Kosambika, king 17
Kosiya 177
Kosiyagotta, a brahmin 175
Kuddala 304
Kuru kingdom 227, 275, 279
318
Index of Names and Pali Words.
Kusinara 93
Lakkhana, prince 79
Lai Betiari Day, Folk Tales of Bengal,
cited 144
Latthivana, the bamboo forest 179
Licchavi clan 94
Life of Buddha referred to 35
Madda, kingdom 144
Maddakucchi, deer park 267
Madhura 50
Madhuvasettha 197
Magadha 23
king 175, 281
„ kingdom 205, 281
Maghava 252
Mahadhanaka 161
Mahadeva, elder 304
Mahagovinda- Sutta referred to 227
Mahakamsa, king 50
Maha-Kalinga, prince 144
,, Kancana, a rich brahmin 192
,, Kappina 112
„ Kassapa 112
„ „ elder 244
,, Kosala king 216
Mahali, a blind counsellor 94
Mahamaya 61, 82, 280, 304
Maha-mangala-sutta quoted 46
Mahanaga, elder 304
Mahanama 92
Mahapanada, prince 203
Maharakkhita, an ascetic 275
Mahasagara, king of Madhura 50
Mahasamgharakkhita 304
Mahasiva, elder 304
Mahavagga cited 173, 198
Mahavastu referred to 32
Mala kingdom 207
Malata 209
Malimahadeva, elder 304
Mallarhgiri hill 273
Mallians 94
Mallika, the Jessamine Bride 93, 271
Mandavya 17
,, prince 238
Manimekhala, a deity 11
Manosila, district of Himalaya 238
Mantidatta, elder 216
Marco Polo cited 204
Matanga 235
Matali the charioteer of Sakka 40, 113,
224
Meghiya 61
Mejjha, kingdom 242
Meru, Mount 286
Migara'a mother 198
Milinda, questions of, cited 8, 145, 250
Mittagandhaka, a lay brother 183
Mittavindaka 1
Mithila 198, 224
MolinI, old name of Benares 9, 12, 13
Moggallana 44, 136, 143, 154, 168, 185,
197, 210, 304
Moon and Eahu 209
„ Mountain of the, 180
Mugapakkha 304
Miitam 47
Mutthika, a wrestler 52
Naga, an island 150
Nagamunda, a slave woman 92
Nagasamala, elder 61
Nagita 61
Nahutam 108
Nalakara, a god 200
Nalamala sea, red in colour, where coral
was 89
Nanda, Buddha's half-brother 140
„ hill 71, 72, 73, 216, 230, 233
Nandagopa, a serving woman 50
Narada 139
„ king 226
Nerbuddha river 246
Neranjara river 246
Nidanakatha, 179
Nigrodhakumara 24
Nuavannakusamala sea, green in colour,
where emeralds were found 89
North Indian Notes and Queries cited 144
Oldenberg, Buddha, cited 189
,, Religion des Veda, cited 230
Pacceka Bodhisatta 215
„ Buddha 9, 10, 12, 62, 71, 72, 73,
74, 75, 200, 201, 207, 208, 209, 210,
215, 231, 233, 234, 242
Padaparama 83
Paduma, prince 117
Pahata = pahina 243
Pajjuna 51
Pancala 248
„ king 268
Pancasikha, a gandhabba 40
Paflcatl, queen 301
Pandaraka hill 273
Pandukanna, a juggler 204
Parileyya i97
Pasenadi, king 216
„ king, and the beggar maid 271
Passehi=phassehi 279
Passow, Carmina Graeca Popularia, cited
155
Patiharayapakkha 202
Patikolamba, a cook 268
Patimokkha 82
Patuas of Orissa 269
Pausanias cited 144
Pavala 89
Phandana tree 129
Phussadeva, Elder 304
Pindola-bharadvaja, his miracle 166
Po'ttika 23
Pukkusa caste 112, 127, 191
Purina 197
Funriaka, king 113
Puppha, Pupphaka, a parrot 268, 270
PupphavatI, old name of Benares 76
Index of Names and Pali Words.
319
Puran Mai, legend of, referred to 117
Rahu 209
Rahula 22, 185
„ Elder 99
Rahula's mother 16, 46, 70, 75, 82, 179,
182, 290
Rajagaha eity 23, 46, 166, 175
Rakkhita-Kumara 47
Ramma, old name of Benares 75; Ram-
maka 77
Rama-pandita, prince 79
Ramayana referred to 78, 82
Renu, king 275
Rhys Davids cited 179, 308
„ „ and Oldenberg, Mahavagga,
cited 198
Robertson Smith, Religion of the Semites,
cited 155
Rohanta, a deer 257
„ a lake 257
Rohinl river 129
Rohineyya, a courtier 54
Ruci, king (= Suruci) 201
Rup and Basant, story of, referred to 117
Sabbadatta, king of Ramma 75
Sadhina, king 224
Sagala 61
Sagala city 144
Sagara, prince 50
Sahampati 154
Sakiya clan 263, 267 ; see Sakya
Sakka 4, 6, 7, 8, 40, 41, 43, 44, 47, 67, 68,
85, 106, 112, 113, 114, 115, 117, 150,
151, 152, 168, 172, 173, 174, 182,
193, 194, 196, 200, 201, 202, 203,
204, 224, 225, 251, 254, 255, 256,
282, 295, 303, 308
Sakka alarmed by great virtue in a human
being 150
Sakka in disguise (see Black-Hound) 151
Sakya clan 91, 99, 167 ; see Sakiya
Salindiya, a village of brahmins 175
Sallasutta quoted 95
Sambhuta 244
Saihkatadhamma 169
Samvara, prince 83
Samyutta-Nikaya referred to 296, 302
Samkassa city 168
Sankha, a brahmin 9
Santikenidanam 179
Sariputta 22, 35, 44, 49, 57, 61, 86, 104,
121, 136, 142, 154, 168, 169, 174,
185, 197, 210, 223, 232, 234, 253,
263, 267, 280, .290, 304
Satagira 197
Sattigumba, a parrot 268
Savatthi 9, 37, 71, 78, 82, 91, 94, 96, 99,
104, 105, 116, 124, 136, 142, 148,
167, 169, 183, 198, 221
Sept Suttas Palis referred to 17
Siddhattha, prince 32, 207
Sineru, Mount 168, 210
Sita, princess 79
Sivaka, a surgeon 252
Sivi, king 250
,, kingdom 250
,, prince 250
Sleeman, Rambles, referred to 104
Somanassa, prince 277
Sucandaka, a palace 82
Sudda caste 127, 191
Sudassana, old name of Benares 75
,, king 113
Suddhodhana, king 32, 82, 304
Sudhamma, queen 280
Suidas cited 159
Sujampati 252
Sumedha, daughter of Brahmadatta 199
Sumukha, a goose 264
Sunakkbata 61
Supparaka 87
Sutana, a deer 257
Sutta-nipata referred to 95, 105, 110, 114,
196
Sumana, a serpent 282
Suriya-deva 51
„ the sun 40
Suruci, king 198
„ prince 198
Surundhana city 67, 70; old name of
Benares 75
Suyama 168
Takkariya 155
Takkasila 5, 14, 24, 32, 35, 47, 62, 63,
107, 109, 124, 126, 140, 192, 198,
199, 245, 251, 283
Tarati 76
Tathagata 4, 9, 47, 64, 71, 75, 78, 83, 86,
90, 93, 94, 96, 98, 99, 117, 122, 140,
142, 143, 179, 183, 198, 201, 221,
232, 235, 256, 267, 271, 275, 293,
304, 309
Tepitaka 137
Ther'agatha 308
„ cited 204
„ referred to 35
Thirty-Three, heaven of the 40, 44, 67,
70, 106, 112, 148, 168, 225, 226, 227,
277, 294, 295
Three Baskets 161
Tikiita hill 273
Titans 219
Tokens of parentage 144
Toy Cart referred to 119
Tudu- Brahma, a spiritual teacher 154
Tundila 157
Udayabhadda, prince 67
Udayabhadda, princess 67
Uddalaka, named after the uddala tree
188
Udena, king 235
Uggasena; king 284
UjjenI city 244
Ujjhanakammam 182
Upajjhaya 239
Upajotiya 239
320
Index of Names and Pali Words.
Upakamsa, prince 50
Upa-Kancana, a brahmin youth 192
Upali 168
Uparimandalakamalaya 304
Upasagara, prince 50
Upavana 61
Uposatha, an elephant breed 145
„ prince 84
Uppalavanna 13, 197, 263
Uruvela, a place 111, 179
Uslnara, king 112
Ussada hell 3, 263, 306
Uttarapaficala city 268, 275
king of 246
Uttarapatha 50
Vajira, princess 217
Vajjhamala 119
Vajabhamukha sea, like a great pit,
terrific 89
Vallabha 92
Vamantapabbhara 304
Vamsa, kingdom of 17
Varuna-deva 51
Vasabhakhattiya, a half-caste 92
Vasava (Sakka and Indra) 151, 173, 195,
197, 225
Vasitthaka 28
Vasu-deva 51
Valaha, breed of horses 145
Vedantaparibhasha referred to 104
Vedas 33, 190, 238, 296
Vejayanta, palace of Sakka 224
Veluriyam 89
Yeluvana, see Bamboo Grove
Vepulla 145
Vesali city, where kings get the water for
ceremonial sprinkling 94
Vessa caste 127, 191, 229
Vessavana, water of 305
Vessavana's mango 204
VetaranI, a physician 308
Vetayam, river of death 173
Vettavati city and river 242
Videha, king of Kasi 60
kingdom 201, 224
Vidhiira 227
Vidfidabha 92
Vinaya 137
Virtues, five 261
Visakha, the great lay sister 22, 91, 117,
143, 198, 205
Vishnu Purana referred to 120
Vissakamma, the celestial architect 168,
203, 280, 303, 309
Warren, Buddhism in Translations, cited
140, 179, 198
Westergaard's Catalogue referred to 9
Yama, king of death 173, 253
Yarns world or heaven 295
Yafina-datta 19
Yuddhitthila 227
,, prince 77
Yugandhara, Mount 133, 168
YasavatI, a brahmin girl 149
Yuvafijana, prince 76
Zeitschrift der deutschen morgenlcmdischen
Gesellschaft cited 153
Zenobius cited 159
CAMBRIDGE '. PRINTED BY J. & 0. F. CLAY, AT THE UNIVERSITY PRESS.