Skip to main content

Full text of "The Jātaka, or, Stories of the Buddha's former births"

See other formats




.;;;;:;;*»■ 






A-S//K 

hi 

IMS' 
Y.4 




Clornell Hnnrctattg iCihrarg 

iltljara. Ntui $ork 



CHARLES WILLIAM WASON 
COLLECTION 

CHINA AND THE CHINESE 



THE GIFT OF 

CHARLES WILLIAM WASON 

CLASS OF 1S76 

1918 




i 3 1924 072 231 537 

LIBRARY ANNEX 

DATE DUE 



LIBRAE"/ 



AftfcilX 



m 



VC&AJiMm 






«3Er&%.. 



Ji ll 3 1 ; 






PRINTEDIN U.S.A. 




Cornell University 
Library 



The original of this book is in 
the Cornell University Library. 

There are no known copyright restrictions in 
the United States on the use of the text. 



http://www.archive.org/details/cu31924072231537 



THE JATAKA 



OR 



STORIES OF THE BUDDHA'S FORMER BIRTHS 



Uon&on: c. J. clay and sons, 

CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE, 

AVE MAKIA LANE. 

(BInSBoto: 50, WELLINGTON STREET. 



taflrt'lt&g 



JUipjig: F. A. BROCKHAUS. 

£eto Botft: THE MAOMILLAN COMPANY. 

Bombiis: E. SEYMOUR HALE. 



THE JATAKA 

OR 

STORIES OF THE BUDDHA'S 
FORMER BIRTHS. 

TRANSLATED FROM THE PALI BY VARIOUS HANDS 

UNDER THE EDITORSHIP OF 

PROFESSOR E. B. COWELL. 



VOL. IV. 



TRANSLATED BY 



W. H. D. ROUSE, MA.., 

SOMETIME FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE. 



CAMBRIDGE : 
AT THE UNIVERSITY PRESS. 

1901 

[All, Bights resewtd.] 
3 

n \\ < s- i 1 y 

L |l:,J\U.Y 



4 
If)/ 



ffiambrtojjc : 

PRINTED BY J. AND u. J!'. CLAY, 
AT THE UNIVERSITY PRESS. 




1 1 nr-10 :> 

Y.'V ■!&!■! ;,' VlHtJ 



CONTENTS. 



PAGE 

439. CATU-DVARA-JATAKA 1 

About Mittavindaka, and how he was punished for covetousness. 

440. KANHA-JATAKA 4 

How an ascetic made wise choice of boons offered him by Sakka. 

441. CATU-POSATHIKA-JATAKA . .... 9 

(See Punnaka-jataka.) 

442. SAMKHA-JATAKA 9 

How a gift to a Pacceka Buddha was plenteously rewarded, and 
of the magic ship. 

443. CULLA-BODHI-JATAKA 13 

How an'ascetic was free from all passion, and how he explained 
to a king the nature of passion. 

444. KANHADIPAYANA-JATAKA 17 

Of a number of persons who confessed their secret faults, and of 
the virtue of an Act of Truth. 

445. NIGRODHA-JATAKA 22 

How a low-born man became king by eating of a cock's flesh, and 
of the gratitude and ingratitude of friends shown according to their 
kind. 

446. TAKKALA-JATAKA . 27 

How an ungrateful son planned to murder his old father, but 
when his own son overhearing showed him an object-lesson of his 
own ugliness, he was put to shame. 



vi Contents. 



PAGE 

447. MAHA-DHAMMA-PALA-JATAKA 32 

How a father refused to believe that his son was dead, because it 
was not the custom of his family to die young: this was the result of 
good living through many generations. 

448. KUKKUTA-JATAKA 35 

How a falcon pretended to make friends with a fowl, but the other 
was not deceived. 



449. MATTA-KUNDALI-JATAKA 

How one who mourned for his son was comforted. 



37 



450. BILARI-KOSIYA-JATAKA 40 

How a niggard was cured by holy beings who pretended to choke 
at his food. 

451. CAKKA-VAKA-JATAKA 44 

Of a crow and two ruddy geese, how they discoursed each of his 
own food, and what was the cause of their colours. 

452. BHURI-PANHA-JATAKA 46 

(Ummagga-jataka.) 

453. MAHA-MANGALA-JATAKA 46 

Of the vanity of omens, and how goodness and kindness are 
omens of the best. 

454- GHATA-JATAKA 50 

How a girl was kept prisoner in a tower that she might wed no 
one, and how the attempt was defeated, of the magic city which was 
guarded by an ass, of the wild deeds of the Ten Slave Brethren, who 
became kings by right of conquest, and finally perished, and how 
a king was consoled for the loss of his beloved son. 

455- MATI-POSAKA-JATAKA 58 

How an elephant, too virtuous to resist, was captured, and how 
the king released him, touched by the love this elephant bore to his 
mother. 

456. JUNHA-JATAKA .61 

How a prince made a promise which he fulfilled when he came 
into his kingdom. 

457. DHAMMA-JATAKA 64 

How Eight and Wrong argued each his cause, and how Wrong had 
the worst of it. 



Contents. vii 



PAGE 

458. UDAYA-JATAKA 66 

How a king and queen had continence in wedlock, and how 
Sakka put the queen to the test, and how she was justified. 

459. PANIYA-JATAKA 71 

How a villager stole water from his fellow-labourer's pot, and by 
meditating upon it became a Pacceka Buddha; and how others, 
pondering upon their sins, attained to the like result. 

460. YUVANJAYA-JATAKA 75 

How a prince, by seeing the dewdrops, was led to meditate on 
the impermanency of all things, and retired from the world. 

461. DASARATHA-JATAKA 78 

How two princes with their sister went abroad to be out of harm's 
way, and dwelt in the mountains ; how they bore the news of their 
father's death; how the eldest prince sent his slippers to take his own 
place on the throne, and how they gave token of displeasure if any 
wrong judgement were given. 

462. SAMVARA-JATAKA 82 

How a prince by seeming modesty made friends of all manner of 
people, and the device whereby he pacified his brothers, who would 
have made war on him. 

463. SUPPARAKA-JATAKA 86 

How a blind mariner was made the king's assessor and valuer, and 
how he was pilot to a vessel, which traversed the perilous seas of 
fairy land. 

464. CULLA-KUNALA-JATAKA 91 

(Kunala-jataka.) 

465. BHADDA-SALA-JATAKA 91 

How a sacred tree was to be cut down for a pillar, and the spirit 
of the tree appeared to the king, and by his unselfishness turned the 
king's purpose. 

466. SAMXTDDA-VANIJA-JATAKA 98 

How a body of carpenters settled in a certain island, and the 
island deities determined to overwhelm them with a flood ; how the 
wise were saved, but the foolish remained and were all lost. 

467. KAMA-JATAKA 104 

How a prince declined to be his father's viceroy, and proceeded 
to the frontier, which he won over by doing the people services, and 
then demanded the kingdom; and how Sakka gave him a lesson on 
his greed. 



viii Contents. 



PAGE 

468. JANASANDHA-JATAKA 109 

Ten points of wisdom explained to a prince. 

469. MAHA-KANHA-JATAKA Ill 

How Sakka changed Matali into a black hound, and sent him to 
frighten the world out of its evil ways. 

470. KOSIYA-JATAKA 115 

(Sudhabhojana-jataka.) 

471. MENDAKA-JATAKA 115 

(Ummagga-jataka.) 

472. MAHA-PADUMA-JATAKA 116 

How a queen tempted her step-son to sin, and on being refused 
pretended that he had tempted her, and how he was justified and the 
woman put to shame. 

473. MITTAMITTA-JATAKA 122 

The signs of a friend and of a foe. 

474. AMBA-JATAKA 124 

How a man learnt a charm for growing fruit out of due season, 
and how he forgot it because he was false to his teacher. 

475. l'HANDANA-JATAKA 129 

Of a lion which plotted to get a tree cut down, and how he was 
outwitted by the deity of the tree. 

476. JAVANA-HAMSA-JATAKA 132 

How a royal goose and a human king made fast friends ; how the 
goose saved two foolish geese which flew a race with the sun, and of 
other his marvellous feats. 

477. CULLA-NARADA-JATAKA 136 

How an ascetic was tempted in the flesh, and how his father 
guided him by good counsel. 

478. DUTA-JATAKA 139 

How a pupil got gold to pay his teacher withal by meditating 
upon a river bank. 

479- KALINGA-BODHI-JATAKA 142 

Of a prince who dwelt in a forest, and how he fell in love with a 
lady by seeing flowers which she dropt into a river ; how the prince 
became universal monarch, and what befel him at the great bo-tree. 



Contents. ix 



PAGE 

480. AKITTA-JATAKA 148 

How a king distributed all his treasure in alms, and with his 
sister retired to the forest; how he went further, and his sister 
sought him. 

481. TAKKARIYA-JATAKA 153 

How a brahmin's wife was of lewd behaviour, and the husband 
would have killed her paramour, by sacrificing him in the foundation 
of a gate; how by talking too soon he nearly met this fate himself, 
but was admonished by » pupil who told him stories; of a, young 
man who was ill entreated in » brothel, of a bird which came to 
grief by interfering in others' business, of four men who were killed 
in trying to save another, of a goat which found the knife that was to 
kill her, of two fairies who knew when to be silent. After these tales 
were told he saved the man's life. 

482. RURU-JATAKA 161 

Of a rich spend-all who cast himself away in the Ganges ; how a 
deer saved him, and he repaid the service by betraying the deer to 
capture, but his aim was frustrated, and safety proclaimed for all 
deer. 

483. SARABHA-MIGA-JATAKA 166 

How a king went hunting, and in chasing after a stag which 
passed him fell into a pit and by the very stag was rescued; and 
how a chaplain put two and two together and made twenty. 

484. SALIKEDARA-JATAKA 175 

How a flock of parrots used to devour the rice crops, and how 
their king being caught in a. snare, forbore to cry out until they 
had eaten, and what persuasion was used by which he got free 
again. 

485. CANDA-KINNARA-JATAKA 179 

Two fairies that dwelt on a beautiful hill, and how the husband 
was wounded and the wife made lament, until Sakka came to the 
rescue. 

486. MAHA-UKKUSA-JATAKA I 83 

Of the value of friends, as shown in the story of a hawk whose 
nestlings were saved by the aid of an osprey, a lion, and a tortoise. 

487. UDDALAKA-JATAKA I 88 

How a wise sage instructed a king what it is makes the true 
brahmin. 



488. BHISA-JATAKA 

Of a number of ascetics, and how Sakka tested them. 



192 



Contents. 



PAGE 

489. SURUCI-JATAKA 198 

Two friends promise to wed their children together, if they should 
have one a daughter and the other a son ; how the pair was childless, 
and the queen gave her lord sixteen thousand wives who had never 
a child among them; how Sakka rewarded the queen's virtue by 
granting a son to her; how Sakka built this prince a magical palace; 
how the prince could not laugh until a juggler did a merry trick 
before him. 

490. PANC-UPOSATHA-JATAKA 205 

Of a pigeon, a snake, a jackal, and a bear, which took on them the 
vows for subduing of desires ; and an ascetic being unable for his 
pride to induce the mystic trance, reviled a Pacceka Buddha, but 
then in remorse took the vow for subduing pride, and was much 
edified by the pigeon, the snake, the jackal, and the bear. 

491. MAHA-MORA-JATAKA 210 

Of a holy peacock, gold-coloured, which chanted a hymn morning 
and evening, and how he was taken prisoner by yielding to fleshly 
desire, and how he discoursed to a queen and was set free. 

492. TACCHA-SUKARA-JATAKA 216 

Of a clever boar which worked for a number of carpenters, and 
how he outwitted a tiger. 

493. MAHA-VANIJA-JATAKA 221 

How some merchants found a magic tree, and what wonders came 
out of the branches : a lesson to eschew greed. 

494. SADHINA-JATAKA 223 

Of the effect of merit, and how it brings men to high felicity, and 
how it is gained. 

495. DASA-BRAHMANA-JATAKA 227 

The marks by which you may know a good brahmin, and who are 
not rightly so called ; and of the flowers which were thrown into the 
air, and fell on the Pacceka Buddhas in Himalaya. 

496. BHIKKHA-PARAMPARA-JATAKA 232 

Of precedence in gifts. 

497. MATANGA-JATAKA 235 

How a high and mighty maiden turned up her nose at a Candala, 
but he by persistence got her to wife ; how their son gave alms in a 
wrong spirit, and by what means he was brought to his right mind; 
also of an ascetic who was well schooled by the Candala man ; and 
the Candala's glorious death. 



Contents. xi 



PAGE 

498. CITTA-SAMBHUTA-JATAKA 244 

Of two men who were fast friends through many births: as 
Candalas, who pretended to be brahmins, but were bewrayed by 
their speech; as young deer on the mountains; as a couple of 
ospreys by the Nerbudda ; as lads of high birth in Uttarapaficala, 
when one recognized the other by a hymn he sung. 

499. SIVI-JATAKA 250 

How a prince gave his own eyes as a gift, and his reward. 

500. SIRIMANDA-JATAKA 257 

(Maha-ummagga-jataka. ) 

501. ROHANTA-MIGA-JATAKA 257 

Of a golden deer, who being caught in a. trap, would not cry out 
for fear of scaring his fellows ; how his friends stood by him ; how 
he preached before the queen ; and how he was set free. 

502. HAMSA-JATAKA 264 

Of a golden goose which discoursed of the law, how he was 
caught, how the hunter's heart was softened to set him free, how 
he went before the king and prevailed with him also. 

503. SATTIGUMBA-JATAKA 267 

Evil communications corrupt good manners : a tale of two parrots 
of which one was good and one bad according to the company they 
kept. 

504. BHALLATIYA-JATAKA 271 

Of two fairies, who could not cease grieving for one night they 
had been parted from each other, and how they were at length 
consoled. 

505. SOMANASSA-JATAKA 275 

How a sham ascetic traded upon knowledge which he gained by 
accident, and how he was found out by the king's son; of the device 
he used to calumniate the prince. 

506. CAMPEYYA-JATAKA 281 

Of a puissant serpent king, who left all his magnificence on the 
fast-days; how a serpent-charmer caught him, and made him dance 
for show. 

507. MAHA-PALOBHANA-JATAKA 290 

How prince Woman-hater was tempted to fall by a woman, and 
finally renounced the world. 



xii Contents. 



PAGE 

508. PANCA-PANDITA-JATAKA 293 

(Mahs-ummagga-jataka.) 

509. HATTHI-PALA-JATAKA 293 

How a king and his chaplain agreed that, if either of them had 
a son, he should be as a son to the other ; how the chaplain had four 
sons, who grew up rough fellows and robbers, but finally in spite of 
all attempts to make each king in turn, they renounced the world. 

510. ATOGHARA-JATAKA 304 

How a queen lost two sons devoured up by a goblin, and how the 
third was protected by being kept in an iron house, and why he 
renounced the world. 



ADDITIONAL NOTES AND CORRECTIONS. 



VOLUME II. 

Page 9, No. 154, line 3. Fick (Sociale Gliederung zu Buddha's Zeit) would render 
senibandham a "guild quarrel." 

,, 12. At a sneeze, a Hindu in the N.-W. Provinces will still say, "May you live a 
hundred years.'' North Indian Notes and Queries, iv. 388. 

„ 104. For the first stanza compare Dhammapada, p. 146. 

, , 167. For the second and third stanzas compare Dhammapada, p. 149. 

„ 207. A Bussian variant of the Gamanicanda Birth is given in Prof. S. Olden- 
burg's Eeview of volume I. of the present translation : JKypHaiTi 
MiiHHCTepcTBa HapoflHaro IIpocB'smeHiji, 1896, pp. 47 foil. 

,, 251. I have to thank Fick (Soc. Glied. p. 87 note) for a correction of the 
list of righteous persons, which should run thus; "...younger brother 
(who was) viceroy, brahmin family priest, courtier-charioteer, treasurer, 
noble master of the granaries, porter, slave-girl courtesan." 

,, 257. Fick explains the rajjugahakaamacco as a kind of royal surveyor for 
tax purposes, which suits the context. 
The rojju will be his chain, symbol of office {Soc. Glied. 7 note). 



VOLUME III. 

No. 316. Jataka-Mala no. 6, Caea. 

Cariya-Pitaka no. 10, Sasapandita. 



VOLUME IV. 

No. 443. Jataka-Mala no. 21, Cullabodhi. 

Cariya-pitaka no. 14, Cullabodhi. 
,, 463. Jataka-Mala no. 14, Saparaga. 
,, 480. Jataka-Mala no. 7, Agastya. 

Cariya-pitaka no. 1, Akatti. 
,, 482. Jataka-Mala no. 26, Buru. 
,, 483. Jataka-Mala no. 25, Carabha. 
,, 488. Jataka-Mala no. 19, Bisa. 

Cariya-pitaka no. 24, Bhisa. 
,, 502. Jataka-Mala, no. 22, Hamsa. 
,, 510. Jataka-Mala no. 32, Ayogrha. 

Cariya-pitaka no. 23, Ayoghara. 

Page 125, line 26, for Teacher read Being. 
Page 256, line 4 from foot, read Anuruddha. 



BOOK X. DASA-NIPATA. 



No. 439 1 



CATU-DVARA-JATAKA. 

[1] "Four gates," etc. — This story the Master told at Jetavana, about a 
certain unruly person. The circumstances have been already set forth in the 
first Birth of the Ninth Book 2 . Here again the Master asked this brother, "Is it 
true, as they say, that you are disobedient?" "Yes, Sir." "Long ago," said he, 
"when by disobedience you refused to do the bidding of wise men, a razor- wheel 
was given to you." And he told a story of the past. 



Once upon a time, in the days of the Buddha Kassapa, there dwelt in 
Benares a merchant, whose wealth was eighty crores of money, having a 
son named Mittavindaka. The mother and father of this lad had entered 
upon the First Path, but he was wicked, an unbeliever. 

When by and bye the father was dead and gone, the mother, who in 
his stead managed their property, thus said to her son: — "My son, the 
state of man is one hard to attain 3 ; give alms, practise virtue, keep the 
holy day, give ear to the Law." Then said he, " Mother, no almsgiving 
or such like for me ; never name them to me ; as I live, so shall I fare 
hereafter." On a certain full-moon holy day, as he spoke in this fashion, 
his mother answered, "Son, this day is set apart as a high holy day. 
To-day take upon you the holy day vows ; visit the cloister, and all night 
long listen to the Law, and when you come back I will give you a 
thousand pieces of money." 

For desire of this money the son consented. As soon as he had broken 
his fast he went to the cloister, and there he spent the day; but at 

1 See Nos. 82, 104, 369 ; Avadana-gataka, iii. 6. (36), and Feer's note on p. 137 of 
that book. 

2 No. 427, vol. iii. p. 287 of this translation. 

3 Among the five gatis. 

J. IV. I 



The Jdtaka. Booh X. 



night to the end that not one word of the Law should reach his ear 
[2] he lay down in a certain place, and fell asleep. On the next day, very 
early in the morning, he washed his face, and went to his own house and 
sat down. 

Now the mother thought within herself, " To-day my son after hearing 
the Law will come back early in the morning, bringing with him the 
Elder who has preached the Law." So she made ready gruel, and food 
hard and soft, and prepared a seat, and awaited his coming. When she 
saw her son coming all alone, "Son," quoth she, "why have you not 
brought the preacher with you?" — "No preacher for me, mother!" says 
he. "Here then," quoth the woman, "you drink this gruel." "You 
promised me a thousand pieces, mother," he says, "first give this to me, 
and afterward I will drink." " Drink first, my son, and then you shall 
have the money." Quoth he, "No, I will not drink till I get the money." 
Then his mother laid before him a purse of a- thousand pieces. And he 
drank the gruel, took the purse with a thousand pieces, and went about 
his business ; and so thereafter, until in no long time he had gained two 
millions. 

Then it came into his mind that he would provide a ship, and do 
business with it. So he provided a ship, and said to his mother, "Mother, 
I mean to do business in this ship." Said she, "You are my only son, 
and in this house there is plenty of wealth ; the sea is full of dangers. 
Do not go!" But he said, "Go I will, and you cannot prevent me." 
" Yes, I will prevent you," she answered, and took hold of his hand ; but 
he thrust her hand away, and struck her down, and in a moment he was 
gone, and under way. 

On the seventh day, for cause of Mittavindaka, the ship stood im- 
movable upon the deep. Lots were cast, and thrice was the lot found in 
the hand of Mittavindaka 1 . Then they gave him a raft; and saying — 
"Let not many perish for the sole sake of this one," they cast him adrift 
upon the deep. In an instant the ship sprang forth with speed over the 
deep. 

And he upon his raft came to a certain island. There in a crystal 
palace he espied four female spirits of the dead. [3] They used to be in 
woe seven days and seven in happiness. In their company he experienced 
bliss divine. Then, when the time came for them to undergo their 
penance, said they, " Master, we are going to leave you for seven days ; 
while we are gone, bide here, and be not distressed." So saying they 
departed. 

But he, full of longing, again embarked upon his raft, and passing 
over the ocean came to another isle ; there in a palace of silver he saw 

1 The reader will be reminded of the story of Jonah. 



No. 439. 3 

eight other spirits. In the same way, he saw upon another island, sixteen 
in a palace all of jewels, and on yet another, thirty-two that were in a 
golden hall. With these, as before, he dwelt in divine blessedness, and 
when they went away to their penance, sailed away once more over the 
ocean; till at last he beheld a city with four gates, surrounded by a 
wall. That, they say, is the Ussada Hell, the place where many beings, 
condemned to hell, endure their own deeds : but to Mittavindaka it 
appeared as though a city all beautiful. Thought he, " I will visit yon 
city, and be its king.'' So he entered, and there he saw a being in 
torment, supporting a wheel sharp as a razor; but to Mittavindaka it 
seemed as though that razor- wheel upon his head were a lotus bloom ; 
the five-fold fetters upon his breast seemed as it were a splendid and 
rich vesture ; the blood dripping from his head seemed to be the perfumed 
powder of red sandal wood ; the sound of groaning was as the sound of 
sweetest song. So approaching he said, " Ho, man ! Long enough you 
have been carrying that flower of lotus ; now give it to me ! " He replied, 
" My lord, no lotus it is, but a razor-wheel." " Ah," quoth the first, " so 
you say because you do not wish to give it." Thought the condemned 
wretch : " My past deeds must be exhausted. No doubt this fellow, like 
me, is here for smiting a mother. Well, I will give him the razor- wheel." 
Then he said, " Here then, take the lotus," and with those words cast the 
razor-wheel upon his head ; and on his head it fell, crushing it in. In an 
instant [4] Mittavindaka knew that it was a razor-wheel, and says he, 
"Take your wheel, take back your wheel!" groaning aloud in his pain ; 
but the other had disappeared. 

At that moment the Bodhisatta with a great following was making a 
round through the Ussada Hell, and arrived at that spot. Mittavindaka, 
espying him, cried- out, "Lord king of the Gods, this razor-wheel is piercing 
and tearing me like a pestle crushing mustard seeds! what sin have I 
committed? " and in asking this question he repeated the'se two stanzas : 

"Four gates this iron city hath, where I am trapt and caught: 
A rampart girds me round about : what evil have I wrought ? 

" Now fast are closed the city gates : this wheel destroyeth me : 
Why like a caged bird am I caught? why, Goblin, should it be?" 

Then the King of the Gods, to explain the matter to him, uttered these 
stanzas : 

"An hundred thousand thou, good Sir, didst own, and twenty eke: 
Yet to a friend thou wouldst not lend thine ear, when he would speak. 

" Swift didst thou flee across the sea, a perilous thing, I ween ; 
The four, the eight, didst visit straight, and with the eight, sixteen, 

" And with sixteen the thirty- two ; and lust didst ever feel : 
See now, the meed of utter greed upon thy head, this wheel. 

1—2 



The Jataka. Booh X. 



"Who tread the highway of desire, that spacious thoroughfare, 
That highway great, insatiate, — 'tis theirs this wheel to bear. 

"Who will not sacrifice their wealth, nor to the Path repair, 

Who do not know this should be so, — 'tis theirs this wheel to bear. 

« 
[5]" Ponder the issue of thy deeds, and see 

How great thy wealth, and do not crave to be 

Master of ill-got gains; what friends advise 
Do, — and the wheel shall never come nigh thee." 

[6] Hearing this, Mittavindaka thought to himself, " This son of the 
gods has explained exactly what I have done. No doubt he knows also 
the measure of my punishment." And he repeated the ninth stanza : 

" How long, O Goblin, shall this wheel upon my head remain ? 
How many thousand years? reveal, nor let me ask in vain!" 

Then the Great Being declared the matter in the tenth stanza : 

"The wheel shall roll, and on shall roll, no saviour shall appear, 
Fixt on thy head till thou be dead — Mittavinda, hear ! " 

Thus saying, the Divine Being returned to his own place, and the other 
fell into great misery. 



The Master, having ended this discourse, identified the Birth : — "At that 
time the unruly Brother was Mittavindaka, and I myself was the king of 
the gods." 



No. 440. 



KANHA-JATAKA. 



" Behold yon man,'' etc. — This story the Master told at Kapilavatthu, in the 
Banyan Park, about smiling. 

[7] At that time they say that the Master, wandering afoot with his band of 
Brethren in the Banyan Park at evening time, at a certain spot gave a smile. 
Said Elder Ananda, " What can be the cause, what the reason, that the Blessed 
One should smile? Not without cause do the Tathagatas smile. I will ask him, 
then." So with a gesture of obeisance he asked of this smile. Then the Master 
said to him, " In days of yore, Ananda, there was a certain sage, named Kanha, 
who on this spot of earth lived, meditative, in meditation his delight ; and by 
power of his virtue Sakka's abode was shaken." But as this speech about the 
smile was not quite clear, at the Elder's request he told this story of the past. 



No. 440. 5 

Once upon a time, when Brahmadatta ruled in Benares, there was a 
certain childless Brahmin, having wealth to the amount of eighty crores, 
who took upon him the vows of virtue, and prayed for a son ; in the 
womb of this brahmin's wife was conceived the Bodhisatta, and from 
his black colour they gave him on his nameday the name of Kanha-kumara, 
young Blackie. He at the age of sixteen years, being full of splendour, 
as it were an image of some precious stone, was sent by his father to 
Takkasila, where he learnt all the liberal arts, and returned again. Then 
his father provided a wife meet for him. And by and bye he came in for 
all his parents' property. 

Now one day, after inspecting his treasure houses, as he sat on his 
gorgeous divan, he took in his hand a golden plate, and reading upon 
the golden plate these lines inscribed by his kinsmen of former days, "So 
much of the property gained by such an one, so much by another," thought 
he, "Those who won this wealth are seen no more, but the wealth is 
still seen ; not one of them could take it where he is gone ; we cannot tie 
our wealth in a bundle and take it with us to the next world. Seeing that 
it is connected with the Five Sins, to distribute in alms this vain wealth is 
the better part; seeing that this vain body is connected with much disease, 
to show honour and kindness to the virtuous is the better part; seeing that 
this transient and vain life is but transient, to strive after spiritual insight 
is the better part. Therefore these vain treasures I will distribute in 
alms, that by so doing I may gain the better part." So he uprose from 
his seat, and having asked the king's consent, he gave alms bounteously. 

Up to the seventh day [8] seeing no diminution in his wealth, he 
thought, " What is wealth to me? While I am yet unmastered by old age, 
I will even now take the ascetic vow, I will cultivate the Faculties and 
the Attainments, I will become destined for Brahma's heaven!" So he 
caused all the doors of his dwelling to be set open, and bade them take 
it all as freely given; and spurning it as a thing unclean, he forsook 
all desire of the eyes, and amid the lamentations and tears of a great 
multitude, went forth from the city, even unto the Himalaya region, 
There he embraced the solitary life ; and seeking out for a pleasant place 
to dwell in, he found this place, and there he resolved to dwell; and 
choosing a gourd tree for his place of feeding, there he did abide, and 
lived at the root of that tree ; lodging never within a village he became 
a dweller in the woods, never a hut of leaves he made, but abode at the 
foot of this tree, in the open air, sitting ever, or if he desired to lie, 
lying upon the ground, not a pestle but only teeth to grind his food 
with, eating only things uncooked by the fire, and never even a grain in 
the husk passed his lips, eating once in the day, and at one sitting. On 
the ground, as though he were one with 1 the four elements, he lived, 
1 i.e. he had no more feeling than these. 



6 The Jataka. Book X. 

taking upon lain the ascetic virtues '. In that Birth the Bodhisatta, as we 
learn, had very few wants. 

Thus ere long he attained the Faculties and the Attainments, and lived 
in that spot in the ecstasy of ecstatic meditation. For wild fruits he went 
no further afield ; when fruit grew upon the tree, he ate the fruit ; in 
time of flowers, he ate flowers ; when the leaves grew, he ate leaves ; 
when leaves there were none, he ate the bark of trees. Thus in the 
highest contentment he lived a long time in that place. As in the 
morning he used to pick up the fruits of that tree, never once even 
did he from greediness rise up and pick fruit in any other place. In 
the place where he sat, he stretched out his hand, and gathered all the 
fruit there was within the handsweep ; these he would eat as they came, 
making no distinction between nice and nasty. As he continued to take 
pleasure in this, by the power of his virtue the yellowstone throne of 
Sakka grew hot. (This throne, they say, grows hot when Sakka's life 
draws towards its end, or when his merit is exhausted and worked out, 
[9] or when some mighty Being prays, or through the efficacy of virtue in 
priests or brahmins full of potency 2 .) 

Then Sakka thought, " Who is it would dislodge me now?" Surveying 
all around, he saw, living in a forest, in a certain spot, the sage Kanha, 
picking up fruit, and knew that yonder was the sage of dread austerity, 
all sense subdued; "To him will I go,'' thought he, "I will cause him to 
proclaim the Law in trumpet tones, and having heard the preaching that 
gives peace, I will satisfy him with a boon, and make his tree bear fruit 
unceasingly, and then I will return hither." Then by his mighty power 
quickly descending, and taking his stand at the root of that tree behind 
the sage, he said, by way of testing whether or no the sage would be 
angry at mention of his ugliness, the first stanza : 

" Behold yon man, all black of hue, that dwells on this black spot, 
Black is the meat that he doth eat — my spirit likes him not!" 

Swart Kanha heard him. " Who is it speaks to me 1 — " by his divine 
insight he perceived that it was Sakka ; and without turning, replied with 
the second stanza : 

" Though black of hue, a brahmin true at heart, Sakka, see : 
Not by the skin, but if he sin, then black a man must be." 

1 See Childers, p. 123 a. These thirteen ascetic practices include living under a 
tree, living alone, living in the forest, sleeping in a sitting posture, mentioned already 
in the text. 

2 The following is a curious parallel to this idea about Indra's throne: "The 
kings had a heritage at that time. When they did not know how to split justice 
properly, the judgement seat would begin to kick, and the king's neck would take 
a twist when be did not do justice as he ought." Campbell's Popular Tales of the West 
Highlands, ii. p. 159i 



No. 440. 7 

And then, after this, having explained in their several kinds and 
blamed the sins which make black such beings, and praised the goodness 
of virtue, [10] he discoursed to Sakka, and it was as though he made 
the moon to rise in the sky. Sakka at the hearing of his discourse, 
charmed and delighted, offered the Great Being a boon, and repeated 
the third stanza : 

" Fair spoken, brahmin, nobly put, most excellently said : 
Choose what you will — as bids your heart, so let your choice be made." 

Hearing this the Great Being thought thus within himself. "I know 
how it must be. He wished to test me, and see should I be wroth at 
mention of my ugliness ; therefore he abused the colour of my skin, my 
food, my place of dwelling ; perceiving that I was not angry, he is pleased, 
and offers me a boon ; no doubt he thinks that I practise this manner of 
life through a desire for the power of Sakka or of Brahma ; and now, to 
make him certain, I must choose these four boons : that I may be calm, 
that I may have within me no hatred or malice against my neighbour, 
and that I may have no greed for my neighbour's glory or lust towards 
my neighbour." Thus pondering, to resolve the doubt of Sakka, the sage 
uttered the fourth stanza, claiming these four boons : 

"Sakka, the lord of all the world, a choice of blessings gave. 
From malice, hatred, covetise, deliverance I would have, 
And to be free from every lust : these blessings four I crave.'' 

[11] Hereupon thought Sakka: "The sage Kanha, in choosing his 
boon, has chosen four most blameless blessings. Now I will ask him what 
is good or bad with these four things.'' And he asked the question 
by repeating the fifth stanza : 

"In lust, in hatred, covetise, in malice, brahmin, say 
What evil thing dost thou behold? this answer me, I pray." 

"Hear then,'' replied the Great Being, and gave utterance to four 
stanzas : 

"Because hatred, of ill-will bred, aye grows from small to great, 
Is ever full of bitterness, therefore I want no hate. 

" 'Tis ever thus with wicked men : first, word, then touch we see, 
Next fist, then staff, and last of all the swordstroke flashing free : 
Where malice is, there follows hate — no malice then for me. 

"When men make speed egged on by greed, fraud and deceit arise, 
And swift pursuit of savage loot — therefore, no covetise. 

"Firm are the fetters bound by lust, that thrives abundantly 
Within the heart, for bitter smart— no lusting then for me." 

[13] Sakka, his questions thus solved, replied, "Wise Kanha, by you 
sweetly are my questions answered, with a Buddha's skill ; well pleased 



8 The Jataka. Book X. 

with you am I; now choose another boon": and he repeated the tenth 
stanza : 

"Fair spoken, brahmin, nobly put, most excelleDtly said: 
Choose what you will— as bids your heart, so let your choice be made." 

Instantly the Bodhisatta repeated a stanza : 

" O Sakka, lord of all the world, a boon thou didst me cry. 
' Where in the woods I ever dwell, where all alone dwell I, 
Grant no disease may mar my peace, or break my ecstasy." 

On hearing this, thought Sakka, "Wise Kanha, in choosing a boon, 
chooses no thing connected with food; all he chooses bears upon the 
ascetic life." Delighted ever more and more, he added thereto yet another 
boon and recited another stanza : 

"Fair spoken, brahmin, nobly put, most excellently said: 
Choose what you will — as bids your heart, so let your choice be made." 

And the Bodhisatta, in stating of his boon, declared the law in the 
concluding stanza : 

[14] " Sakka, lord of all the world, a choice thou bidst declare : 
No creature be aught harmed for me, O Sakka, anywhere, 
Neither in body nor in mind: this, Sakka, is my prayer 1 ." 

Thus the Great Being, on six occasions making choice of a boon, chose 
only that which pertained to the life of Renunciation. "Well knew 
he that the body is diseased, and not Sakka can do away the disease 
of it ; not with Sakka lies it to cleanse living beings in the Three Gates " ; 
albeit so, he made his choice to the end that he might declare the law to 
him. And Sakka made that tree bear fruit perennially, and saluting him 
by touching his head with joined hands 3 , he said, "Dwell here ever free 
from disease," and went to his own place. But the Bodhisatta, never 
breaking his ecstasy, became destined for Brahma's world. 



This lesson ended, the Master said, " This, Ananda, is the place where I dwelt 
aforetime," and thus identified the Birth : " At that time Anuruddha was Sakka, 
and for myself, I was Kanha the Wise." 

1 These lines occur in Milinda, p. 384. 

2 Of Body, Speech, Mind : the three gates through which evil enters. 

3 Reading patitthapetva, and in line 12 vyadhidhammam. 



No. 441. 



No. 441. 

CATU-POSATHIKA-JATAKA. 
This Birth will be described in the Punnaka Birth ] . 



No. 442. 

SANKHA-JATAKA. 

[15] 2 " learned brahmin,'' etc. — This story the Master told in Jetavana, 
about the giving of all the requisites. 

At Savatthi, it is said, a certain lay brother having heard the Tathagata's 
discourse, being pleased at heart, gave an invitation for the morrow ; at his 
door he set up a pavilion, richly dight, and sent to say that it was time. The 
Master came attended by five hundred Brethren, and sat in the gorgeous seat 
appointed for him. The layman, having made rich presents to the company of 
Brethren headed by the Buddha, bade them again for the morrow ; and so for 
seven days he invited them, and offered gifts, and on the seventh gave them 
all a Brother's requisites. In this presentation he offered a special gift of shoes. 
The pair of shoes offered to the Buddha were worth a thousand pieces of 
money, those offered to the two Chief Disciples 3 were worth five hundred, and 
shoes to the value of an hundred were given to each of the five hundred Brethren 
who remained. And after this presentation made of all that the Brethren need, 
he sat down before the Blessed One, along with his company. Then the Master 
returned thanks in a voice of much sweetness : " Layman, most munificent is 
thy gift ; be joyful. In olden days, ere the Buddha came into the world, there 
were those who by giving one pair of shoes to a Pacceka Buddha, in consequence 
of that gift found a refuge on the sea where refuge there is none ; and thou hast 
given to the whole of Buddha's company all that a Brother can need — how can 
it be, but that thy gift of shoes should prove a refuge to thee?" and at his 
request, he told a story of the past. 



Once upon a time, this Benares was named Molini. While Brahma- 
datta reigned in Molini as king, a certain brahmin Sankha, rich, of great 
■wealth, had built almshalls in six places, one at each of the four city 
gates, one in the midst of it, one by his own door. Daily he gave in alms 
six hundred thousand pieces of money, and to wayfarers and beggars he 
did much bounty. 

1 No such title occurs in the collection, nor in Westergaard's Catalogue. 

2 Misprints on this page should be corrected : line 10 pancasatagghanaka, 12 parik- 
kharadanam, 14 anuppanne. 

3 Sariputta and Moggallana. 



10 The Jataka. Book X. 



One day he thought to himself, "My store of wealth once gone, I shall 
have nothing to give. Whiles it is still unexhausted I will take ship, and 
sail for the Gold Country 1 , whence I will bring back wealth." So he 
caused a ship to be built ; filled it with merchandise ; and said he, as he 
bade farewell to wife and child, [16] "Until I come again, see that you 
make no stay in distributing of alms." This said, he took up his sunshade, 
donned his shoes, and with his servants about him, setting his face 
towards the seaport, at midday he departed. 

At that moment, a Pacceka Buddha on Mount Gandha-madana, medi- 
tating, saw him on his way to get wealth, and thought he, " A great man 
is journeying to get wealth : will there be aught on the sea to hinder him, 
or no 1 ! — There will. — If he sees me he will present me with shoes and 
sunshade; and in consequence of this gift of shoes, he will find refuge 
when his vessel is wrecked upon the sea. I will help him." So passing 
through the air, he alighted not far from the traveller, and moved to meet 
him, treading the sand hot as a layer of burning embers in the fierce wind 
and sunshine. " Here,'' thought the brahmin, " is a chance of gaining 
merit ; here I must sow a seed this day." In high delight he made haste to 
meet and greet him. "Sir," says he, "be so kind as to come aside from 
the road awhile, under this tree." Then as the man came in beneath the 
tree, he brushed up the sand for him, and spread his upper robe, and 
made him sit down; with water perfumed and purified he washed his feet, 
anointed him with sweet scented oil ; from his own feet he took off the 
shoes, wiped them clean and anointed them with scented oil, and put 
them on him, and presented him with shoes and sunshade, bidding him 
wear the one, and spread the other overhead as he went his ways. The 
other, to please him, took the gift, and as the brahmin gazed upon him for 
the increase of his faith, flew up and went on his way again to Gand- 
ha-madana. 

The Bodhisatta on his part, glad at heart, proceeded to the harbour, 
and took ship. 

When they were come to the high seas, on the seventh day the ship 
sprang a leak, and they could not bale the water clear. All the people in 
fear for their lives made a great outcry, calling each upon his own god 2 . 
[17] The Great Being chose him one servitor, and anointing all his body 
with oil, ate a mess of powdered sugar with ghee as much as he desired, 
and giving the man to eat also, he climbed up the mast. "In that 
direction," said he, "lies our city"; pointing out the direction, and 
casting off all fear of the fish and turtles, he dived off with the man to a 

1 Said to be the district of Burmah and Siam, "the Golden Chersonese." See 
Childers, p. 492. 

2 Again the reader will he reminded of Jonah (i. 5). Compare also the scene in 
Erasmus' dialogue Naufragium. 



No. 442. 11 

distance of more than a hundred and fifty cubits. A multitude of men 
perished ; but the Great Being, with his servant, began to make his way 
over the sea. For seven days he kept on swimming. Even then he 
kept the holy fast day, washing his mouth with the salt water. 

Now at that time a divinity named Mani-mekhala, which by inter- 
pretation is Jewel-zone, had been commanded by the four lords of the 
world, "If by shipwreck any ill befall men who have gone to the Three 
Refuges, or are endued with virtue, or who worship their parents, you 
should save them"; and to protect any such, the deity took station upon 
the sea. In her divine power she kept no outlook for seven days, but 
on the seventh day, scanning the sea, she saw the virtuous brahmin Sankha, 
and thought she, " 'Tis now the seventh day since yon man was cast 
into the sea : were he to die, great would be my blame.'' So troubled 
at heart the deity filled a golden plate full of all manner of divine meats, 
and hastening wind-swift towards him, came to a stop before him in 
mid-air, saying, " Seven days, brahmin, hast thou taken no food : eat 
this !" The brahmin looked at her, and replied, " Take thy food away, 
for I am keeping fast." 

His attendant, who came behind, saw not the deity, but heard only the 
sound ; and thought he, " The brahmin babbles, methinks, being of tender 
frame, and from his seven days' fasting, being in pain and in fear of 
death : I will comfort him." And he repeated the first stanza : 

"O learned brahmin, full of sanctity, 
Pupil of many a holy teacher, why 
[18] All out of reason dost vain babbling use, 

When none is here, save me, to make reply 1" 

The brahmin heard, and knowing that he had not seen the deity, he 
said "Good fellow, 'tis no fear of death; but I have another here to 
converse with me " ; and he repeated the second stanza : 

'"Tis a fair radiant presence, gold-besprent, 
That offers me food for my nourishment, 

All bravely set upon a plate of gold : 
To her I answer No, with heart content." 

Then the man repeated the third stanza : 

"If such a wondrous being one should see, 
A man should ask a blessing hopefully. 

Arise, beseech her, holding up claspt hands : 
'Say, art thou human, or a deity?'" 

[191 "You say well," said the brahmin, and asked his question by 

repeating the fourth stanza : 

"As thou beholdest me in kindly way 
And 'Take and eat this food' to me dost say, 

I ask thee, lady, excellent in might, 
Art thou a goddess, or a woman, pray?" 



12 The Jdtaka. Book X. 



Thereupon the deity repeated two stanzas : 

"A goddess excellent in might am I; 
And to mid-ocean hitherward did hie, 

Full of compassion and in heart well-pleased, 
For thy sake come in this extremity. 

" Here food, and drink, and place of rest behold, 
Vehicles various and manifold ; 

Thee, Sankha, I make lord of every thing 
Which for desirable thy heart may hold." 

On hearing this the Great Being thought it over. " Here is this deity 
(thought he), in the middle of the ocean, offering me this thing and that 
thing. Why does she wish to offer them to me ? Is it for any virtuous 
act of mine, or by her own power, she does it? Well, I will ask the 
question." And he asked it in the words of the seventh stanza : 

" Of all my sacrifice and offering 
Thou art the queen, and thine the governing ; 

'Thou of fair slender waist, thou beauteous-browed : 
What deed of mine hath brought to fruit this thing?" 

[20] The deity listened to him, thinking, "This brahmin has put his 
question, I suppose, because he imagines I know not what good deed he 
has done. I will just tell him." So she told him, in the words of the 
eighth stanza : 

"A solitary, on the burning way, 
Weary and footsore, thirsty, thou didst stay, 

O brahmin Sankha, for a gift of shoon : 
That gift thy Cow of Plenty is this day." 

When the Great Being heard this, he thought to himself, " What ! in 
this impracticable ocean the gift of shoes given by me has become a 
give-all to me ! Ah, lucky was my gift to the Pacceka Buddha !" Then, 
in great contentment, he repeated the ninth" stanza : 

"A ship of planks well builded let there be, 
Sped by fair winds, impervious to the sea ; 

No place is here for other vehicle ; 
This very day take me to MolinI 2 ." 

[21] The deity, well pleased at hearing these words, caused a ship to 
appear, made of the seven things of price ; in length it was eight hundred 
cubits, in width six hundred cubits, twenty fathoms in depth ; it had 
three masts made of sapphire, cordage of gold, silver sails, and of gold 
were also the oars and the rudders. This vessel the deity filled with the 
seven precious things; then embracing the brahmin, set him aboard the 
gorgeous ship. She did not notice the attendant; howbeit the brahmin 

1 In line 29 read suhbhu suvilahamajjhe : cp. Sohol. 

2 Benares. 



No. 442. 13 

gave him a share of his own good fortune ; he rejoiced, the deity em- 
braced him also, and set him in the ship. Then she guided the ship to 
the city of MolinI, and having stored all this wealth in the brahmin's 
house, returned to her place of dwelling. 



The Master, in his Perfect Wisdom, uttered the final stanza : 

"She pleased, delighted, with a happy cheer, 
A vessel marvellous caused to appear; 

Then, taking Sankha with his serving man, 
To that most lovely city brought them near." 



And the brahmin all his life long dwelt at home, distributing bounty 
without end, and observing virtue ; and at the end of his days he with his 
man went to swell the host of heaven. 



[22] When the Master had made an end of this discourse he declared the 
Truths :— now at the conclusion of the Truths the layman entered upon the 
First Path :— and he thus identified the Birth ; "At that time Uppalavanna was 
the deity, Ananda was the attendant, and I myself was the Brahmin Sankha." 



No. 443. 

CTJLLA-BODHI-JATAKA 1 . 

"If one seize," etc.— This story the Master told in Jetavana, about a pas- 
sionate man. This man, after having become an ascetic, following the doctrine 
which leads to salvation with all its blessings, was unable to control his passion : 
passionate he was, full of resentment; but little said, and he grew angry, flew 
in a passion, was bitter and obstinate. The Master, hearing of his passionate 
behaviour, sent for him and asked, was it true that he was passionate as rumour 
had it "Yes Sir," replied the man. "Brother," the Master said, "passion 
must be restrained; such an ill-doer has no place either m this world or the 
next Why dost thou, after embracing the salvation of the Supreme Buddha, 
who knows not passion, why dost thou show thyself passionate ? Wise men of 
old, even those who embraced a religion" other than ours, have refrained from 
anger." And he told him an old-world tale. 



i Cf. Ananusociya-jataka, No. 328, vol. iii. (Sammillabhasini, which is an epithet in 
the first stanza here, is a proper name there, p. 64). 
2 tehiraasane is doubtless a misprint for bahirasasane. 



14 Th,e Jataka. Booh X. 

Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there was 
in a certain town of Kasi a brahmin rich, wealthy, and of great posses- 
sions, but he was childless ; and his wife longed for a son. At that time 
the Bodhisatta, descending from Brahma's world, was conceived in the 
womb of that lady; and on his name-day they gave him the name of 
Bodhi-kumara, or Wiseman. When he came of age he repaired to 
Takkasila, where he studied all sciences; and after his home-coming, 
much against his will, his parents found him a damsel to wife from a 
family of the same caste. She too had descended to this world from the 
world of Brahma, and was of surpassing beauty, like a nymph. These 
two were married together, though they neither of them desired it. 
Never had either done any sin, and in the way of passion neither so much 
as cast a look at the other ; never even in sleep had they done the deed of 
kind, so pure were they. 

Now it happened that after a while, when his parents were dead, and 
he had decently disposed of their bodies, the Great Being calling his wife, 
said to her, "Now, lady, you [23] take this fortune of eighty crores, and 
live in happiness." — "Not so, but you, noble Sir." Said he, "Wealth I 
want none ; I shall go to the region of Himalaya, and become a recluse, 
and there find a refuge." — "Well, noble Sir, is it men only that should 
live the ascetic life?" "No," said he, "but women also." "Then I will 
not take that which you spew out of your mouth ; for wealth I care no 
more than you, and I, like you, will live a recluse." 

"Very good, lady," said he. And they both distributed a great 
quantity of alms ; and setting forth, in a pleasant spot they made a 
hermitage. There living upon any wild fruits which they could glean, 
they dwelt for ten whole years, yet did not attain to holy ecstasy. 

And after living there in the happiness of the ascetic life for ten years, 
they traversed the country side to get salt and seasoning, and in due 
course came to Benares, where they abode in the royal park. 

Now one day the king, espying the park-keeper who came with a 
present in his hand, said, " We will make merry in our park, therefore 
set it in order"; and when the park was cleansed and made ready, he 
entered it along with a great retinue. At that time these two were 
also sitting in a certain part of the park, spending their time in the bliss 
of the religious life. And the king in passing through the park, perceived 
them both sitting there; and as his eye fell on this amiable and very 
beautiful lady, he fell in love. Trembling with desire, he determined to 
ask what she was to the ascetic ; so approaching the Bodhisatta, he put 
the question to him. "Great king," he said, "she is nothing to me; she 
only shares my ascetic life, but when I lived in the world she was my 
wife." On hearing this the king thought within him, "So he says she 
is nothing to him but in his worldly life she was his wife. Well, if I 



No. 443. 15 



seize her by my sovereign power what will he do t I will take her, then." 

And so coming near he repeated the first stanza : 

[24] "If one seize the large-eyed lady, and carry her off from you, 

The dear one that fits there smiling, brahmin, what would you do? 

In answer to this question, the Great Being repeated the second 
stanza : 

"Once risen, it never would leave me my life long, no, never at all: 
As a storm of rain lays the dust again, quench it while yet it be small." 

Thus did the Great Being make answer, loud as a lion's roar. But 
the king, though he heard it, was yet unable for blind folly to master his 
enamoured heart, and gave orders to one of his suite, " that he should take 
the lady into the palace." The courtier, obedient, led her away, in spite 
of her complaints and cries that lawlessness and wrong were the world's 
way. The Bodhisatta, who heard her cries, looked once but looked no 
more. So weeping and wailing she was conveyed to the palace. 

And the King of Benares made no delay in his park, but quickly re- 
turned indoors, and sending for the woman, showed her great honour. 
And she spoke of the worthlessness of such honour, and the sole worth of 
the solitary life. The king, finding that by no means could he win her 
mind over, caused her to be placed in a room apart, and began to think, 
"Here is an ascetic woman who cares not for all this honour, and yon 
hermit never cast an angry look even when the man led away so beauteous 
a dame ! Deep are the wiles of anchorites ; he will lay a plot doubtless 
and work me some harm. [25] Well, I will return to him, and find out 
why he sits there." And so unable to keep still, he went into the 
park. 

The Bodhisatta sat stitching his cloak. The king, almost alone, caine 
up without sound of footfall, softly. Without one look at the king, the 
other went on with his sewing. "This fellow,'' thought the king, "will 
not speak to me because he is angry. This ascetic, humbug that he is, 
first roars out, 'I will not let anger arise at all, but if it does, I will crush 
it while it is small,' and then is so obstinate in wrath that he won't speak 
to me ! " With this idea the king repeated the third stanza : 

"You that were loud in boasting only awhile ago, 
Now dumb for very anger there you sit and sew ! " 

When the Great Being heard this, he perceived that the king thought 
him silent from anger ; and desirous to show that he was not influenced by 
anger, repeated the fourth stanza : 

"Once risen, it never had left me, it never would leave me at all: 
As a storm of rain lays the dust again, I quenched it while it was small." 

On hearing these words, the king thought, " Is it anger of which he 



16 The Jdtaha. Book X. 



speaks, or some other thing? I will ask him." And he asked the ques- 
tion, repeating the fifth stanza : 

"What is it that never has left you your life long, never at all? 
As a storm of rain lays the dust again, what quenched you while it was small?" 

[26] Said the other, "Great king, thus anger brings much wretchedness, 
and much ruin; it just began within me, but by cherishing kindly feelings 
I quenched it," and then he repeated the following stanzas to declare the 
misery of anger. 

" That without which a man sees clearly, with which he goes blindly ahead, 
Arose within me, but was not left free — anger, on foolishness fed. 

"What causes our foes satisfaction, who wish to bring woes on our head, 
Arose within me, but was not left free — anger, on foolishness fed. 

"That which if it rises within us blinds all to our spiritual good, 
Arose within me, but was not left free — anger, with folly for food. 

"That which, supreme, destroys each great blessing, 
Which makes its dupes forsake each worthy thing, 
Mighty, destructive, with its swarm of fears, — 
Anger — refused to leave me, great king ! 

"The fire will rise the higher, if the fuel be stirred and turned; 
And because the fire uprises, the fuel itself is burned. 

"And thus in the mind of the foolish, the man who cannot discern, 
From wrangling arises anger, and with it himself will burn. 

"Whose anger grows like fire with fuel and grass that blaze, 
As the moon in the dark fortnight, so his honour wanes and decays. 

"He who quiets his anger, like a fire that fuel has none, 
As the moon in the light fortnight, his honour waxes well grown." 

[27] When the king had listened to the Great Being's discourse, he 
was well pleased, and bade one of his courtiers lead the woman back ; and 
invited the passionless recluse to stay with her in that park, in the enjoy- 
ment of their solitary life, and he promised to watch over them and defend 
them as he ought. Then asking pardon, he politely took leave. And they 
two dwelt there. By and bye the woman died, and after her death, the 
man returned to the Himalayas, and cultivating the Faculties and the 
Attainments, and causing the Excellences to spring up within him, he 
became destined for Brahma's heaven. 



When the Master had ended his discourse, he declared the Truths, and 
identified the Birth ; — (now at the conclusion of the Truths the passionate 
Brother became established in the fruit of the Third Path :) — "At that time 
Rahula's mother was the ascetic lady, Ananda was the king, and I myself was 
the ascetic." 



No. 444. 17 

No. 444. 

KANHADIPAYANA-JATAKA 1 . 

"Seven days," etc. — This story the Master told in Jetavana, about a certain 
backsliding brother. The occasion will be explained under the Kusa Birth 2 . 
When the Master had enquired whether this report was true, and the man 
answered that it was true, [28] he said, " Brother, wise men in days long gone 
by, before the Buddha had arisen, even men who had entered upon an un- 
orthodox religious life, for more than fifty years, walking in holiness without 
caring for it, from the scruples of a sensitive nature never told any one that they 
had backslidden ; and why have you, who have embraced such a religion as ours, 
that leads to salvation, and who stand in presence of a venerable Buddha such 
as I am, why have you declared your backsliding before the four kinds of 
disciples? Why do you not preserve your scruples?" Thus saying, he told 
an old-world tale. 



Once upon a time, in the kingdom of Vamsa, reigned in Kosambi 3 a 
king named Kosambika. At that time there were two brahmins in a 
certain town, each possessed of eighty crores, and dear friends one of 
the other; who, having perceived the mischief which lies in lust, and 
distributed much goods in almsgiving, both forsook the world, and amid 
the weeping and wailing of many people, departed to Himalaya, and there 
built them an hermitage. There for fifty years they lived as ascetics, 
feeding upon the fruits and roots of the forests where they might chance 
to glean them ; but unto ecstasy they were unable to attain. 

After these fifty years had passed by, they went on pilgrimage through 
the country side to get salt and seasoning, and came to the kingdom of 
Kasi. In a certain town of this kingdom lived a householder named 
Mandavya, who had been a lay friend in householder days of the ascetic 
Dlpayana. To this Mandavya came our two friends; who when he saw 
them, enraptured, built them a hut of leaves, and provided them both with 
the four necessaries of life. Three or four seasons they dwelt there, and 
then taking leave of him proceeded on pilgrimage to Benares, where they 
lived in a cemetery grown over with atimuttaka trees. When Dlpayana 
had remained there as long as he wished, he returned to his old comrade 
again ; Mandavya the other ascetic still dwelt in the same place 4 . 

1 See Grimblot's Sept Suttas Palies. Thia story, with the first stanza, is briefly 
given in the Cariyd-Pitaka, p. 99 f . 

2 No. 531. 

3 On the Ganges. 

4 In this confusing tale, Mandavya is the name of one of the ascetics and also of 
the householder, Dlpayana is the name of the other ascetic. 

J. iv. 2 



18 The Jdtaka. Booh X. 



Now it happened that one clay a robber had committed robbery 
in the town, and was returning from the fact with a quantity of 
spoil. The owners of the house, and the watchmen, aroused, set 
up a cry of "Thief!" and the thief, pursued by these, escaped through 
the sewer, and as he ran swiftly by the cemetery dropt his bundle 
at the door of the ascetic's hut of leaves. When the owners saw 
this bundle, they cried, ''Ah, you rascal! [29] you are a robber by 
night, and in the daytime you go about in the disguise of an ascetic!" 
So, with reviling and blows, they carried him into the presence of the 
king. 

The king made no enquiry, but only said, "Off with him, impale him 
upon a stake!" To the cemetery they took him, and lifted him up on 
a stake of acacia wood ; but the stake would not pierce the ascetic's 
body. Next they brought a nimb stake, but this too would not pierce 
him : then an iron spike, and no more would that pierce his body. The 
ascetic wondered what past deed of his could have caused this, and 
surveyed the past ; then there arose in him the knowledge of former 
existences, and by this as he surveyed the past he saw what he had 
done long ago ; and this it was — the piercing of a fly upon a splinter of 
ebony. 

It is said that in a former existence he had been the son of a car- 
penter. Once he went to the place where his father was wont to hew 
trees, and with an ebony splinter pierced a fly as if impaling it. And 
it was just this sin that found him out when he came to that supreme 
moment. He perceived that here then was no getting free from sin ; so 
to the king's men he said, "If you wish to impale me, take a stake of 
ebony wood." This they did, and spitted him upon it, and leaving a guard 
to watch him they went away. 

The watchmen from a place of concealment observed all that came 
to look upon him. Now Dipayana, thinking "It is long since I saw my 
comrade the ascetic," came to find him; and having heard that he had been 
hanging a whole day impaled by the roadside, he went up to him, and 
standing on one side, asked what he had done. "Nothing,'' quoth he. 
"Can you guard against ill feeling, or not?" asked the other. "Good 
friend," said he, "neither against those who have seized me, nor against 
the king either, is there any ill feeling in my mind." — "If that is so, 
the shadow of one so virtuous is delightful to me," and with these 
words down he sat by the side of the stake. Then upon his body from 
the body of Mandavya fell gouts of gore ; and these as they fell upon 
the golden skin, and there dried, became black spots upon it; which 
gave him the name of Kanha or Black Dipayana from thenceforth. And 
he sat there all the night. 

Next day the watchmen went and told the matter to the king. " I 



No. 444. 19 

have acted rashly," said the king; and with speed he hastened to the 
spot, [30] and asked Dlpayana what made him sit by the stake. "Great 
king," answered he, "I sit here to guard him. But say, what has he 
done, or what left undone, that you treat him thus?" He explained 
that the matter had not been investigated. The other replied, "Great 
king, a king ought to act with circumspection; an idle layman who loves 
pleasure is not good, etc. 1 ,'' and with other such admonitions he discoursed 
to him. 

When the king found that Mandavya was innocent, he ordered the 
stake to be drawn out. But try as they would, out it would not come. 
Said Mandavya, "Sire, I have received this dire disgrace for a fault 
done long ago, and it is impossible to draw the stake from my body. 
But if you wish to spare my life, bring a saw, and cut it off flush with 
the skin." So the king had this done ; and the part of the stake within 
his body remained there. For on that previous occasion they say that 
he took a little piece of diamond, and pierced the fly's duct, so that it 
did not die then, nor until the proper end of its life ; and therefore also 
the man did not die, they say. 

The king saluted these ascetics, and craved pardon; and settling 
them both in his park, he looked after them there. And from that 
time Mandavya was called Mandavya with the Peg. And he lived in 
this place near the king ; and Dlpayana, after healing his friend's wound, 
went back to his friend Mandavya the householder. When they saw him 
enter the leaf-hut, they told it to his friend. When he heard it, he was 
delighted; and with wife and child, taking plenty of scents, garlands, 
oil, and sugar, and so forth, he came to the leaf hut ; greeting Dlpayana, 
washing and anointing his feet, and giving him to drink, he sat listening 
to the tale of Mandavya of the Peg. Then his son, a young man 
named Yafiiia-datta, was playing with a ball at the end of the covered 
walk. There a snake lived in an ant-hill. The lad's ball, thrown upon 
the ground, ran into the hole of the ant-hill and fell upon the snake. 
Not knowing this, the lad put his hand into the hole. The snake enraged 
bit the boy's hand ; down he fell in a faint because of the strength of the 
snake's poison. [31] Thereupon his parents, finding their son snake- 
bitten, lifted him up and took him to the ascetic ; laying him at the 
ascetic's feet, they said, "Sir, religious people know simples and charms; 
please cure our son." — " I know no simples ; I do not ply the physician's 
trade." — "You are a man of religion. Have pity then, Sir, upon this 
lad, and do the Act of Truth." "Good," said the ascetic, "an Act of 
Truth I will do." And laying hands upon the head of Yafifia-datta, 
he recited the first stanza : — 

1 See vol. iii., p. 70. 

2—2 



20 The Jataka. Bool X. 

" Seven days serene in heart 

Pure I lived, desiring merit: 
Since then, for fifty years apart, 

Self-absorbed, I do declare it, 
Here, unwillingly, I live: 
May this truth a blessing give : 
Poison baulked, the lad revive!" 

No sooner done this Act of Truth, out from the chest of Yafifia-datta 
the poison came, and sank into the ground. The lad opened his eyes, 
and with a look at his parents, cried "Mother!" then turned over, and 
lay still. Then Black Dipayana said to the father, "See, I have used 
my power ; now is the time to use yours." He answered, "So will I do 
an Act of Truth"; and laying a hand upon his son's breast, he repeated 
the second stanza: 

" If for gifts I cared no jot, 

All chance comers entertaining, 
[32] Yet still the good and wise knew not 
I was my true self restraining; 
If unwillingly I give, 
May this truth a blessing give, 
Poison baulked, the lad revive!" 

After the doing of this Act of Truth, out from his back came the 
poison, and sank into the ground. The lad sat up, but could not stand. 
Then the father said to the mother, "Lady, I have used my power; now 
it is yours by an Act of Truth to cause your son to arise and walk." 
Said she, "I too have a Truth to tell, but in your presence I cannot 
declare it." " Lady," quoth he, " by all and any means make my son 
whole." She answered, " Very well," and her Act of Truth is given in 
the third stanza : 

" The serpent that bit thee to-day 

In yonder hole, my son, 
And this thy father, are, I say, 

In my indifference, one: 
May this Truth a blessing give: 
Poison baulked, the lad revive!" 

[33] No sooner done was this Act of Truth, than all the poison fell 
and sank into the ground ; and Yafifia-datta, rising with all his body 
purged of the poison, began to play. When the son had in this way 
risen up, Mandavya asked what was in Dipayana's mind by the fourth 
stanza : 

" They leave the world who are serene, subdued, 
Save Kanha, all in no unwilling mood; 
What makes thee shrink, Dipayana, and why 
Unwilling walk the path of sanctity?" 

To answer this, the other repeated the fifth stanza : 



No. 444. 21 

"He leaves the world, and then again turns back; 
'An idiot, a fool!' so might one think: — 
Tis this that makes me shrink, 
Thus walk I holy, though the wish I lack, 

The cause why I do well, is this — 
braised of the wise the good man's dwelling is." 

Thus having explained his own thought, he asked Mandavya yet again 
in the sixth stanza : 

[34] "This thy house was like a mere 2 , 

Food and drink in store supplying: 
Sages, travellers, brahmins here 

Thirst and hunger satisfying. 
Didst thou fear some scandal, still 
Giving, yet against thy will?" 

Then Mandavya explained his thoughts by the seventh stanza : 

" Sire and grandsire holy were, 

Lords of gifts most free in giving ; 
And I followed with all care 

Our ancestral way of living; 
Lest degenerate I should be 
I gave gifts unwillingly." 

After saying this, Mandavya asked his wife a question in the words of 
the eighth stanza : 

[35] "When, a young girl, with undeveloped sense, 

I brought thee from thy home to be my wife, 

Thou didst not tell me thy indifference, 
How without love thou livedst all thy life. 

Then why, O fair-limbed lady, didst thou stay 

And live with me in this unloving way?" 

And she replied to him by repeating the ninth stanza : 

"Tis not the custom in this family 

For wedded wife to take a newer mate, 
Nor ever has been ; and this custom I 

Would keep, lest I be called degenerate. 
Twas fear of such report that bade me stay 
And live with thee in this unloving way." 

[36] But when this was said, a thought passed through her mind — 
" My secret is told to my husband, the secret never told before ! He will 
be angry with me ; I will crave pardon in the presence of this ascetic, our 
confidant." And to this end she repeated the tenth stanza : 

" Now I have spoken what should be unsaid : 
For our son's sake may it be pardoned. 

Stronger than parents' love is nothing here ; 
Our Yaiina-datta lives, who was but dead!" 

1 Or, Praised of the wise and good religion is. 

2 The word may possibly mean public-house : either is a 'drinking place' (avapana). 



22 The Jataha. Booh X. 

" Arise, lady,'' said Mandavya, " I forgive you. Henceforth do not 
be hard to me ; I will never grieve you." And the Bodhisatta said, 
addressing Mandavya, "In gathering ill-gotten gains, and in disbelieving 
that when you give liberally, the deed is a seed that brings fruit, in this 
you have done wrong. For the future believe in the merit of gifts, and 
give them." This the other promised, and in his turn said to the Bodhi- 
satta, " Sir, you have yourself done wrong in accepting our gifts when 
walking the path of holiness against your will. Now in order that your 
deeds may bear abundant fruit, do you for the future walk in holiness 
with a tranquil heart and pure, full of ecstatic joy.'' Then they took 
leave of the Great Being and departed. 

From that time forward the wife loved her husband ; Mandavya with 
tranquil heart gave gifts with faith; the* Bodhisatta, dispelling his 
unwillingness, cultivated the ecstatic Faculty, and became destined for 
Brahma's heaven. 



This discourse ended, the Master declared the Truths : (now at the 
conclusion of the Truths the backslider was established in the fruit of the First 
Path :) and identified the Birth : — " At that time Ananda was Mandavya, [37] 
Visakha the wife, Rahula the son, Sariputta was Mandavya of the Peg, and 
I was myself Black Dlpayana." 



No. 445. 



NIGRODHA-JATAKA. 

" Who is the man," etc. — This story the Master told in the Bamboo Grove, 
about Devadatta. One day the Brethren said to him, " Friend Devadatta, the 
Master is most helpful to you ! From the Master you received your Orders, 
lesser and greater ; you have learnt the Three Baskets, the voice of Buddha ; 
you have caused the Ecstasy to arise within you ; the glory and gain of the 
Dasabala 1 belong to you." At this he held up a blade of grass, with the words, 
" I can see no good that the ascetic Gotama has done me, not even this much ! " 
They talked it over in the Hall of Truth. When the Master came in, he asked 
what they talked of as they sat together. They told him. Said he, " Brethren, 
this is not the first time, but long ago as now Devadatta was ungrateful and 
treacherous to friends." And he told them a tale of olden days. 



Buddha ; " he who possesses the ten powers.' 1 



No. 445. 23 

Once upon a time a great monarch named Magadha reigned in 
Rajagaha. And a merchant of that city brought home for his son's wife 
the daughter of some country merchant. But she was barren. In course 
of time less respect was paid to her for this cause ; they all talked, that 
she might hear, as thus : " While there is a barren wife in our son's 
household, how can the family line be kept up?" As this talk kept 
coming to her ears, she said to herself, " Oh, well, I will pretend to 
be with child, and trick them." So she asked a good old nurse of hers, 
" What is it that women do when they are with child 1 " and being 
instructed what to do for preserving the child 1 , concealed the time of her 
courses ; showed a fancy for sour and strange tastes ; at the time when 
the arms and legs begin to swell, she caused them to beat hands and 
feet and back until they grew swollen ; day by day she bandaged her body 
round with rags and cloths and made it appear greater; blackened the 
nipples of her breasts; and save that nurse alone, permitted no other 
to be present at her toilet. Her husband too showed her the attentions 
proper to her state. After nine months had passed in this fashion, she 
declared her wish to return home and bring forth her child in her father's 
house. So taking leave of her husband's parents, she mounted a carriage, 
[3&] and with a large number of attendants left Rajagaha behind her, and 
proceeded along the road. 

Now travelling in front of her was a caravan ; and she always came 
about breakfast time to the place whence that caravan had just gone. 
And one night, a poor woman in that caravan had borne a son under a 
banyan tree ; and thinking that without the caravan she could not get 
along, but that if she lived she might receive the child, covered him up 2 
as he was, and left him lying there, at the foot of the banyan tree. And 
the deity of the tree took care of him; he was not any ordinary child, 
but the Bodhisatta himself had come into the world in that form. 

At breakfast time the other travellers arrived at the spot. The 
woman, with her nurse, going apart to the shade of the banyan tree 
for her toilet, saw a babe of the colour of gold lying there. By-and- 
bye she called out to the nurse that their object was gained ; unwound 
the bandages from her loins 3 ; and declared that the babe was her 
own, and that she had just brought him forth. 

The attendants at once raised a tent to seclude her, and in high 
delight sent a letter back to Rajagaha. Her husband's parents wrote in 

1 In vol. ii. page 2 (page 1 of translation, note 4) it is suggested that this may be 
a magical rite. It may ; but the passage here translated supports a simpler meaning. 
The word in both cases is gabbhaparihara. Compare p. 124. 14 below (p. 79 of this 
book). 

2 Lit. partum illuviemque puerperii. 

3 Lumbos illuvie puerperii inquinavit. 



24 The Jataka. Book X. 

reply that as the babe was born, there was no longer need for her to go to 
her father's house ; let her return. So to Rajagaha she returned at 
once. And they acknowledged the babe : and when the babe came to 
be named, named him after the place where he was born, Nigrodha- 
Kumara, or Master Banyan. That same, day, the daughter-in-law of a 
merchant, on her way home to her father for the birth, brought forth 
a son beneath the branches of a tree ; and him they named Sakha- 
Kumara, Master Branch. And on the same day, the wife of a tailor 
in the employ of this merchant bore a son amidst his bits of cloth; 
and him they called Pottika, or Dollie. 

The great merchant sent for these two children, as having been born 
on Master Banyan's birthday, and brought them up with him. 

They all grew up together, and by-and-bye went to Takkasila to 
complete their education. Both the merchants' sons had two thousand 
pieces to give their teacher for a fee ; [39] Master Banyan provided 
Pottika with an education under his own wing. 

When their education was finished, they took leave of their teacher, 
and left him, with intent to learn the customs of the country folk; and 
travelling on and on, in time they came to Benares, and lay down to rest 
in a temple. It was then the seventh day since the king of Benares had 
died. Proclamation was made through the city by beat of drum, that on 
the morrow the festal car would be prepared. The three comrades were 
lying under a tree asleep, when at dawn Pottika awoke, and sitting up 
began to chafe Banyan's feet. Some cocks were roosting upon that tree, 
and the cock at the top let a dropping fall upon a cock near the bottom 1 . 
" What is that fell upon me ? " asked this cock. " Do not be angry, Sir," 
answered the other, " I did not mean to do it." " Oh, so you think my 
body is a place for your droppings ! You don't know my importance, that 
is plain ! " To this said the other, " Oho, still angry, though I declared 
that I did not mean it ! And what is your importance, pray ? " — " Who- 
ever kills me and eats my flesh will receive a thousand pieces of money 
this very morning! Is not that something to be proud of?" "Pooh, 
pooh,'' quoth the other, " proud of a little thing like that ! Why, if any 
one kills me and eats of my fat, he will become a king this very morning; 
he that eats the middle flesh, becomes commander-in-chief; who eats the 
flesh about the bones, he will be treasurer ! " 

All this Pottika overheard. " A thousand pieces — " thought he, 
" What is that ? Best to be a king ! " So gently climbing the tree, he 
seized the cock that was roosting atop, and killed it, and cooked it in the 
embers ; the fat he gave to Banyan, the middle flesh to Branch, and 
himself ate the flesh that was about the bones. When they had eaten, he 

1 In No. 284 (ii. p. 280 of this translation) the episode of the cocks has come 
already. 



No. 445. 25 

said, "Banyan, Sir, to-day you will be king; Branch, Sir, you will be 
commander-in-chief ; and as for me, I'm the treasurer ! " They asked 
him how he knew; he told them. 

So about the time for the first meal of the day, they entered the city 
of Benares. At the house of a certain brahmin they received a meal of 
rice-porridge, with ghee and sugar; and then emerging from the city, 
[40] they entered the royal park. 

Banyan lay down upon a slab of stone, the other two lay beside it. It 
so happened that at the moment they were just sending forth the cere- 
monial chariot, with the live symbols of royalty 1 in it. (The details of 
this will be given in the Mahajanaka Birth 2 .) In rolled the car, and stop- 
ping, stood ready for them to enter. " Some being of great merit must be 
present here '. " thought the chaplain to himself. He entered the park, 
and espied the young man ; and then removing the cloth from his feet 
he examined the marks upon them. " Why," said he, " he is destined 
to be King of all India, let alone Benares !" and he ordered all the gongs 
and cymbals to strike up. 

Banyan awaking threw the cloth from his face, and saw a crowd 
assembled round him ! He turned round and for a moment or two he lay 
still ; then arose, and sat with his legs crossed. The chaplain fell upon 
one knee, saying, " Divine being, the kingdom is thine ! " " So be it," 
said the youth ; the chaplain placed him upon the heap of precious jewels, 
and sprinkled him to be king. 

Thus made king, he gave the post of Commander-in-chief to his 
friend Branch, and entered the city in great pomp ; and Pottika 3 went 
with them. 

From that day onward the Great Being ruled righteously in Benares. 

One day the memory of his parents came into his mind ; and address- 
ing Branch, he said, "Sir, it is impossible to live without father and 
mother; take a large company of people, and go fetch them." But 
Branch refused ; " That is not my business,'' said he. Then he told 
Pottika to do it. Pottika agreed, and making his way to Banyan's 
parents, told them that their son had become a king, and begged them to 
come to him. But they declined, saying that they had power and wealth : 
enough of that, go they would not. He asked Branch's parents also to 
come, and they too preferred to stay ; and when he invited his own, said 
they, " We live by tailoring; enough, enough," and refused like the rest. 

As he failed to hit off their wishes, he then returned to Benares. 
Thinking that he would rest from the fatigue of the journey in the house 
of the Commander-in-chief, before seeing Banyan, he went to that house. 

1 Sword, parasol, diadem, slippers, fan. 

■ No. 539, vol. vi. p. 39. 

3 After this point he is several times called Pottiya. 



26 The Jataka. Book X. 



[41] "Tell the Commander-in-chief," said he to the door-keeper, "that 
his comrade Pottika is here." The man did so. But Branch had conceived 
a grudge against him, because, quoth he, the man had given his comrade 
Banyan the kingdom instead of himself ; so on hearing this message, he 
waxed angry. " Comrade indeed ! who is his comrade ? A mad base- 
born churl ! seize him ! " So they beat him and kicked him, and 
belaboured him with foot, knee and elbow, then clutching him by the 
throat cast him forth. 

" Branch," thought the man, " gained the post of Commander-in-Chief 
through me, and now he is ungrateful, and malicious, and has beaten me, 
and cast me forth. But Banyan is a wise man, grateful and good, and to 
him I will go." So to the king's door he went, and sent a message to the 
king, that Pottika his comrade was waiting at the door. The king asked 
him in, and as he saw him approach, rose up from his seat, and went forth 
to meet him, and greeted him with affection; he caused him to be shaved 
and cared for, and adorned with all manner of ornaments, then gave him 
rich meats of every sort to eat ; and this done, sat graciously with him, 
and enquired after his parents, who as the other informed him refused to 
come. 

Now Branch thought to himself, " Pottika will be slandering me in the 
king's ear, but if I am by, he will not be able to speak"; so he also 
repaired thither. And Pottika, even in his presence, spoke <to the king 
saying, " My lord, when I was weary with my journey, I went to Branch's 
house, hoping to rest there first and then to visit you. But Branch said, 
' I know him not ! ' and evil entreated me, and haled me forth by the 
neck ! Could you believe it ! " and with these words, he uttered three 
stanzas of verse : 

'"Who is the man? I know him not! and the man's father, who? 
Who is the man?' so Sakha said : — Nigrodha, what think you? 

" Then Sakha's men at Sakha's word dealt buffets on my face, 
And seizing me about the throat forth cast me from the place. 

"That such a deed in treachery an evil man should do! 
An ingrate is a shame, king — and he your comrade, too !" 

[42] On hearing these, Banyan recited four stanzas : 

" I know not, nor have ever heard in speech from any one, 
Any such ill as this you tell which Sakha now has done. 

" With me and Sakha you have lived ; we both your comrades were ; 
Of empery among mankind you gave us each a share : 
We have by thee got majesty, and not a doubt is there. 

■' As when a seed in fire is cast, it burns, and cannot grow ; 
Do a good turn to evil men, it perishes even so. 

" The grateful, good, and virtuous, such men are not as they ; 
In good soil seeds, in good men deeds, are never thrown away." 



No. 445. 27 

As Banyan was reciting these lines, Branch stood still where he was. 
Then the king asked him, "Well, Branch, do you recognise this man 
Pottika 1 " He was dumb. And the king laid his bidding upon the man 
in the words of the eighth stanza : 

" Seize on this worthless traitor here, whose thoughts so evil be ; 
Spear him ! for I would have him die — his life is nought to me !" 

But Pottika, on hearing this, thought within himself — " Let not this 
fool die for my sake ! " and uttered the ninth stanza : 

[43] " Great king, have mercy ! life once gone is hard to bring again : 
My lord forgive, and let him live ! I wish the churl no pain." 

When the king heard this, he forgave Branch ; and he, wished to bestow 
the place of Commander-in-chief upon Pottika, but he would not. Then 
the king gave him the post of Treasurer, and with it went the judgeship 
of all the merchant guilds. Before that no such office had existed, but 
there was this office ever after. And by-and-bye Pottika the Royal 
Treasurer, being blest with sons and with daughters, uttered the last 
stanza for their admonition : 

" With Nigrodha one should dwell ; 
To wait on Sakha is not well. 
Better with Nigrodha death 
Than with Sakha to draw breath.'' 



This discourse ended, the Master said, " So, Brethren, you see that Devadatta 
was ungrateful before," and then identified the Birth : " At that time, Devadatta 
was Sakha, Ananda was Pottika, and I myself was Nigrodha." 



No. 446. 

TAKKALA-JATAKA 1 . 

"No bulbs are here," etc. — This story the Master told at Jetavana about a 
layman who supported his father. 

This man we learn was re-born in a needy family. After his mother s death, 
he used to rise up early in the morning, and prepare the tooth-twigs and water 
for cleansing the mouth; then by working for hire or ploughing in the fields, 
he used to procure rice gruel, and thus fed his father m a manner suiting 
his station in life. Said his father to him, "My son, whatever is to be done 
indoors and out you do alone. Let me find you a wife, and she shall do the 

1 This is a variant of a famous story, known as the Housse Partie. See Olouston, 
Popular Talet and, Fictions, "The ungrateful son" (ii. 372); Jacques de Vitry's Ex- 
empla (Folk Lore Society, 1890), No. 288, with bibliographical note on p. 260. 



28 The Jataka. Book X. 

household work for you." — "Father,'' says he, "if women come into the house 
they will bring no peace of mind for me or for you. Pray do not dream of such 
a thing ! While you live, I will support you ; [44] and when you pass away, 
I shall know what to do." 

But the father sent for a girl, much against his son's wish ; and she looked 
after her husband and his father ; but a low creature she was. Now her 
husband was pleased with her, for attending upon his father ; and whatever he 
could find to please her, that he brought and gave her ; and she presented it to 
her father-in-law. And there came a time when the woman thought, "Whatever 
my husband gets, he gives to me, but nothing to his father. It is clear that for 
his father he cares nothing. I must find some way of setting the old man at 
variance with my husband, and then I shall get him out of the house." So from 
that time she began to make the water too cold or too hot for him, and the food 
she salted too much or not at all, and the rice she served up all hard or else 
soaking wet ; and by this kind of thing did all she could to provoke him. Then, 
when he grew angry, she scolded : " Who can wait on an old creature like this !" 
said she, and stirred up strife. And all over the ground she would spit, and 
then stir up her husband — "Look there !" would she say, "that's your father's 
doing! I am constantly begging him not to do this and that, and he only 
gets angry. Either your father must leave this house, or I !" Then the hus- 
band answered, " Lady, you are young, and you can live where you will ; but 
my father is an old man. If you don't like him, you can leave the house." This 
frightened her. She fell at the old man's feet, and craved pardon, promising to 
do so no more ; and began to care for him as before. 

The worthy layman was so worried at first by her goings-on that he omitted 
visiting the Master to hear his discourse; but when she had come to herself 
again, he went. The Master asked why he had not been to hear his preaching 
this seven or eight days. The man related what had happened. "This time," 
said the Master, " you refused to listen to her, and to turn out your father ; but 
in former times you did as she bade ; you took him to a cemetery, and dug 
him a pit. At the time when you were about to kill him I was a seven-year- 
old, and I by recounting the goodness of parents, held you back from parricide. 
At that time you listened to me; and by tending your father while he lived 
became destined for paradise. I admonished you then, and warned you not to 
forsake him when you should come into another life ; for this cause you have 
now refused to do as the woman bade you, and your father has not been killed." 
Thus saying, at the man's request, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, there was 
in a family of a certain village of Kasi an only son named Vasitthaka. 
[45] This man supported his parents, and after his mother's death, he sup- 
ported his father as has been described in the introduction. But there is 
this difference. When the woman said, " Look there ! that is your father's 
doing ! I am constantly begging him not to do this and that, and he only 
gets angry !" she went on, "My lord, your father is fierce and violent, for 
ever picking quarrels. A decrepit old man like that, tormented with 
disease, is bound to die soon ; and I can't live in the same house with him. 
He will die of himself before many days are out ; well, take him to a 
cemetery, and dig a pit, throw him in and break his head with the spade ; 
and when he is dead, shovel the earth upon him, and leave him there." 
At last, by dint of this dinning in his ears, said he, "Wife, to kill a man 
is a serious matter: how can I do it?" "I will tell you of a way,'' quoth 



No. 446. 29 

she. — " Say on, then." — " Well, my lord, at break of day, go to the place 
where your father sleeps \ tell him very loud, that all may hear, that a 
debtor of his is in a certain village, that you went and he would not pay 
you, and that if he dies the man will never pay at all ; and say that you 
will both drive there together in the morning. Then at the appointed 
time get up, and put the animals to the cart, and take him in it to 
the cemetery. When you get there, bury him in a pit, make a noise as if 
you had been robbed, wound and wash your head, and return." "Yes, 
that plan will do," said Vasitthaka. He agreed to her proposal, and got 
the cart ready for the journey. 

Now the man had a son, a lad of seven years, but wise and clever. 
The lad overheard what his mother said, "My mother," thought he, "is a 
wicked woman, and is trying to persuade father to murder his father. I 
will prevent my father from doing this murder." He ran quickly, and lay 
down beside his grandsire. Vasitthaka, at the time suggested by the 
wife, prepared the cart. "Come, father, let us get that debt!" said he, 
and placed his father in the cart. But the boy got in first of all. 
[46] Vasitthaka could not prevent him, so he took him to the cemetery 
with them. Then, placing his father and his son together in a place 
apart, with the cart, he got down, took spade and basket, and in a spot 
where he was hidden from them began to dig a square hole. The boy got 
down, and followed him, and as though ignorant what was afoot, opened a 
conversation by repeating the first stanza : 

"No bulbs are here, no herbs for cooking meet, 
No catmint, nor no other plant to eat. 
Then father, why this pit, if need be none, 
Delve in Death's acre mid the woods alone?" 

Then his father answered by repeating the second stanza : 

"Thy grandsire, son, is very weak and old, 
Opprest by pain from ailments manifold: 
Him will I bury in a pit to-day ; 
In such a life I could not wish him stay." 

Hearing this, the boy answered by repeating a half-stanza ^ 

"Thou hast done sinfully in wishing this, 
And for the deed, a cruel deed it is." 

With these words, he caught the spade from his father's hands, and at 
no great distance began to dig another pit. 

[47] His father approaching asked why he dug that pit ; to whom he 
made reply by finishing the third stanza : 

"I too, when thou art aged, father mine, 
Will treat my father as thou treatest thine; 
Following the custom of the family 
Deep in a pit I too will bury thee." 



30 The Jataka. Bool X. 



To this the father replied by repeating the fourth stanza : 

"What a harsh saying for a boy to say, 
And to upbraid a father in this way! 
To think that my own son should rail at me, 
And to his truest friend unkind should be !" 

When the father had thus spoken, the wise lad recited three stanzas, 
one by way of answer, and two as an holy hymn : 

"I am not harsh, my father, nor unkind, 
Nay, I regard thee with a friendly mind: 
But this thou dost, this act of sin, thy son 
Will have no strength to undo again, once done. 

"Whoso, Vasittha, hurts with ill intent 
His mother or his father, innocent, 
He, when the body is dissolved, shall be 
In hell for his next life undoubtedly. 

"Whoso with meat and drink, Vasittha, shall 
His mother or his father feed withal, 
[48] He, when the body is dissolved, shall be 
In heaven for his next life undoubtedly." 

The father, after hearing his son thus discourse, repeated the eighth 
stanza : 

"Thou art no heartless ingrate, son, I see, 
But kindly-hearted, O my son, to me ; 
Twas in obedience to thy mother's word 
I thought to do this horrid deed abhorred." 

Said the lad, when he heard this, "Father, women, when a wrong is 
done and they are not rebuked, again and again commit sin. You must 
bend my mother, that she may never again do such a deed as this.'' And 
he repeated the ninth stanza : 

"That wife of yours, that ill-conditioned dame, 
My mother, she that brought me forth — that same, 
Let us from out our dwelling far expel, 
Lest she work other woe on thee as well." 

Hearing the words of his wise son, well pleased was Vasitthaka, and 
saying, "Let us go, my son !" he seated himself in the cart with son and 
father. 

Now the woman too, this sinner, was happy at heart ; for, thought she, 
this ill-luck is out of the house now. She plastered the place with wet 
cowdung, and cooked a mess of rice porridge. But as she sat watching 
the road by which they would return, she espied them coming. " There 
he is, back with old ill-luck again!" thought she, much in anger. "Fie, 
good-for-nothing!" cried she, "what, bring back the ill-luck you took 
away with you !" Vasitthaka said not a word, but unyoked the cart. 



No. 446. 31 

Then said he, "Wretch, what is that you say?" He gave her a sound 
drubbing, and bundled her head over heels out of doors, bidding her 
never darken his door again. Then he bathed his father and his son, 
and took a bath himself, [49] and the three of them ate the rice ponidge. 
The sinful woman dwelt for a few days in another house. 

Then the son said to his father : " Father, for all this my mother does 
not understand. Now let us try to vex her. You give out that in such 
and such a village lives a niece of yours, who will attend upon your father 
and your son and you ; so you will go and fetch her. Then take flowers 
and perfumes, and get into your cart, and ride about the country all day, 
returning in the evening." And so he did. The women in the neighbour's 
family told his wife this; — "Have you heard," said they, "that your husband 
has gone to get another wife in such a place?" "Ah, then I am undone!" 
quoth she, "and there is no place for me left!" But she would enquire 
of her son ; so quickly she came to him, and fell at his feet, crying — " Save 
thee I have no other refuge ! Henceforward I will tend your father and 
grandsire as I would tend a beauteous shrine ! Give me entrance into this 
house once more!" "Yes, mother," replied the lad, "if you do no more 
as you did, I will; be of good cheer!" and at his father's coming he 
repeated the tenth stanza : 

"That wife of yours, that ill-conditioned dame, 
My mother, she that brought me forth, — that same, — 
Like a tamed elephant, in full control, 
Let her return again, that sinful soul." 

So said he to his father, and then went and summoned his mother. 
She, being reconciled to her husband and the husband's father, was thence- 
forward tamed, and endued with righteousness, and watched over her 
husband and his father and her son ; and these two, stedfastly following 
their son's advice, gave alms and did good deeds, and became destined 
to join the hosts of heaven. 



[50] The Master, having ended this discourse, declared the Truths : (at the 
conclusion of the Truths, the dutiful son was established in the fruit of the First 
Path :) then he identified the Birth : — "At that time, father and son and daughter- 
in-law were the same as they are now, and the wise boy was I myself." 



32 The Jdtaka. Booh X. 



No. 447. 

MAHA-DHAMMA-PALA- JATAKA \ 

" What custom is it," etc.— This story the Master told, after his first visit (as 
Buddha) to Kapilapura, while he lodged in his father's Banyan Grove, about the 
King his father's refusal to believe. 

At the time, they say that the great King Suddhodana, having given a meal 
of rice gruel at his own dwelling to the Buddha at the head of twenty thousand 
Brethren, during the meal talked pleasantly to him, saying, "Sir, at the time 
of your striving 2 , came some deities to me, and poised in the air, said, 'Your 
son, Prince Siddhattha, has died of starvation." And the Master replied, "Did 
you believe it, great King?" — "Sir, 1 did not believe it! Even when the deities 
came hovering in the air, and told me this, I refused to believe it, saying that 
there was no death for my son until he had obtamed Buddhahood at the foot 
of the bo-tree." Said the Master, "Great King, long ago in the time of the 
great Dhammapala, even when a world-famed teacher said — 'Your son is dead, 
these are his bones,' you refused to believe, answering, 'In our family, they 
never die young'; then why should you believe now?" and at his father's 
request, the Master told a tale of long ago. 



Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, there was 
in the kingdom of Kasi a village named Dhammapala, and it took that 
name because the family of one Dhammapala dwelt there. From his 
keeping the Ten Paths of Virtue this brahmin was known where he dwelt 
as Dhammapala, or the Lawkeeper. In his household, even the servitors 
gave alms, and observed virtue, and kept the holy day. 

At that time the Bodhisatta came to life in that household, and to him 
they gave the name of Dhammapala-Kumara, or Lawkeeper the Younger. 
So soon as he came of age, his father gave him a thousand pieces, and sent 
him to study at Takkasila. Thither he went, and studied with a world- 
famed teacher, and became the chief pupil in a company of five hundred 
youths. 

Just then died the eldest son of the teacher; and the teacher, [51] sur- 
rounded by his pupils, in the midst of his kith and kin, weeping did the 
lad's obsequies in the cemetery. Then the teacher with his company of 
kinsfolk, and all his pupils, were weeping and wailing, but Dhammapala 
only neither wept nor wailed. When afterwards the five hundred youths 
had returned from the cemetery, they sat down in their teacher's presence, 

1 Compare Mahdvastu, No. 19. The Dhammapala in Avadana fdtaka, p. 122, is 
different. 

2 The six years of austerities practised by the Buddha, before he found the peace of 
Buddhahood. 



No. U7. 33 

and said, "Ah, so fine a lad, so good, a tender child, to be cut off in his 
tender age and parted from father and mother!" Dhammapala replied, 
" Tender indeed, as you say ! "Well, why did he die at a tender age ? 
'Tis not right that children of tender age should die." Then they said 
to him, "Why, Sir, do you not know that such persons are but mortal?" 
— " I know it ; but in tender years they die not ; people die when they 
are grown old." — "Then are not all component things transitory and 
unreal?" "Transitory they are, it is true; but in the days of youth 
creatures do not die ; it is only when they are grown old that they die." 
— "Oh, is that the custom of your family ?" — "Yes, that is the custom in 
my family." The lads told this conversation to their teacher. He sent 
for Dhammapala, and asked him, " Is it true, Dhammapala, my son, that 
in your family they do not die young?" "Yes, teacher," said he, "it is 
true." 

On hearing this, the teacher thought, "This is a most marvellous thing 
he says ! I will make a journey to his father, and ask him about it ; and 
if it be true, I will live according to his rule of right." 

So when he had finished for his son all that should be done, after lapse 
of seven or eight days he sent for Dhammapala, and said, " My son, I am 
going away from home ; while I am away, you are to instruct these my 
pupils." So saying, [52] he procured the bones of a wild goat, washed 
them and scented them, and put them in a bag ; then taking with him a 
little page-boy, he left Takkasila, and in course of time arrived at that 
village. There he enquired his way to Maha-dhammapala's house, and 
stopped at the door. 

The first servant of the brahmin who saw him, whoever it was, took 
the sunshade from his hand, and took his shoes, and took the bag from the 
servant. He bade them tell the lad's father, here was the teacher of 
his son Dhammapala the Younger, standing at the door. " Good," said 
the servants, and summoned the father to him. Quickly he came to the 
threshold, and "Come in!" said he, leading the way into his house. 
Seating the visitor upon a couch, he did a host's duty by washing his 
feet, and so forth. 

When the teacher had eaten food, and they sat down for a kindly talk 
together, said he, " Brahmin, your son young Dhammapala, when full of 
wisdom, and a perfect master of the Three Vedas and the Eighteen 
Accomplishments, by an unhappy chance has lost his life. All component 
things are transitory ; grieve not for him !" The brahmin clapt his hands, 
and laughed loudly. "Why do you laugh, brahmin?" asked the other. 
"Because," said he, "it is not my son who is dead; it must be some other." 
"No, brahmin," was the answer, "your son is dead, and no other. Look 
on his bones, and believe." So saying, he unwrapt the bones. "These 
are your son's bones," said he. "A wild goat's bones, perhaps," quoth 
J. IV. 3 



34 The Jdtaha. Booh X. 

the other, " or a dog's ; but my son is not dead. In our family for seven 
generations no such thing has been, as a death in tender years ; and you 
are speaking falsehood." Then they all clapt their hands, and laughed 
aloud. 

The teacher, when he beheld this wonderful thing, was much pleased, 
and said, " Brahmin, this custom in your family line cannot be without 
cause, that the young do not die. "Why is it then that you do not die 
young V And he asked his question by repeating the first stanza : 

"What custom is it, or what holy way, 
Of what good deed is this the fruit, I pray? 
Tell me, Brahmin, what the reason is, 
Why in your line the young die never — say!" 

[53] Then the brahmin, to explain what virtues had the result that in 
his family no one died young, repeated the following stanzas : 

"We walk in uprightness, we speak no lies, 
All foul and wicked sins we keep afar, 
We do eschew all things that evil are, 
Therefore in youth not one among us dies. 

"We hear the deeds of foolish and of wise ; 
Of what the foolish do no heed we take, 
The wise we follow, and the fools forsake ; 
Therefore in youth not one among us dies. 

"In gifts beforehand our contentment lies; 1 
Even while giving we are well content ; 
Nor having given, do we then repent : 
Therefore in youth not one among us dies. 

"Priests, brahmins, wayfarers we satisfy, 
Beggars, and mendicants, and all who need, 
We give them drink, and hungry folk we feed: 
Therefore the young among us do not die. 

"Wedded, for others' wives we do not sigh, 
But we are faithful to the marriage vow ; 
And faithful are our wives to us, I trow : 
Therefore the young among us do not die. 

"The children that from these true wives are sprung 
Are wise abundantly, to learning bred, 
Versed in the Vedas, and all perfected; 
Therefore none dies of us while he is young. 

"Each to do right for sake of heaven tries : 
So lives the father, and so lives the mother, 
So son and daughter, sister so and brother : 
Therefore no one of us when youthful dies. 

"For sake of heaven our servants too apply 
Their lives to goodness, men and maidens all, 
[54] Eetamers, servitors, each meanest thrall: 
Therefore the young among us do not die." 

1 This stanza occurs in vol. iii. p. 300 (Pali). 



No. 447. 35 

And lastly, by these two stanzas he declared the goodness of those who 
walk in righteousness : 

"Righteousness saves him that thereto is bent; 1 
Righteousness practised well brings happiness ; 
Them that do righteously this boon doth bless— 
The righteous comes not into punishment. 

[55] "Righteousness saves the righteous, as a shade 
Saves in the time of rain : the lad still lives. 
Goodness to Dhammapala safety gives ; 
Some other's bones are these you have conveyed." 

On hearing this, the teacher replied : "A happy journey is this journey 
of mine, fruitful, not without fruit !" Then full of happiness, he begged 
pardon of Dhammapala's father, and added, " I came hither, and brought 
with me these wild goat's bones, on purpose to try you. Your son is safe 
and well. I pray you, impart to me your rule of preserving life." Then 
the other wrote it upon a leaf ; and after tarrying in that place some few 
days, he returned to Takkasila, and having instructed Dhammapala in all 
branches of skill and learning, he dismissed him with a great troop of 
followers. 



When the Master had thus discoursed to the Great King Suddhodana, he 
declared the Truths, and identified the Birth: (now at the conclusion of the 
truths the King became established in the fruit of the Third Path :)— " At that 
time, mother and father were the Maharaja's kin, the teacher was Sariputta, 
the retinue was the Buddha's retinue, and I myself was the younger Dhamma- 
pala." 



No. 448. 



KUKKUTA-JATAKA. 

" Trust not in those," etc. This story the Master told in the Bamboo Grove, 
on the subject of going about to kill. In the Hall of Truth, the Brethren were 
discussing the evil nature of Devadatta. " Why, Sir, by suborning archers and 
others to the task, Devadatta is making an attempt to murder the Dasabala ! " 
[56] The Master, entering, enquired, " What is this, Brethren, that ye speak of 

1 These four lines occur in the Life of Buddha which is prefixt to the Jataka, 
vol. i. p. 31 (Pali), not in the present translation (Rhys Davids, Buddhist Birth 
Stories, p. 34). Compare also Dhammapada, p. 126 ; Theragatha, p. 35. 

3—2 



36 The Jataka. Booh X. 

as ye sit here together 1 " They told him. Said he, " 'lis not now the first time 
that he has tried to murder me, but it was the same before" ; and he told them 
a story of the past. 



Once upon a time there reigned in KosambI 1 a king named Kosam- 
baka. At that time the Bodhisatta became the offspring of a wild hen that 
dwelt in a grove of bamboo trees, and afterwards was the chief of a flock 
of several hundred fowls in the forest. Not far off lived a Falcon, which 
as he found opportunity caught the fowls one by one and ate them, and in 
course of time he devoured all the others, and the Bodhisatta was left 
alone. But he used all caution in seeking his food, and dwelt in a thicket 
of bamboo. Here the Falcon could not get at him, so he set about think- 
ing by what trick he might entice him to capture. 

Then he alighted on a branch hard by, and called out, "Worthy Fowl, 
what makes you fear me ? I am anxious to make friends with you. Now 
in such a place (naming it) is food in plenty ; let us feed there together, 
and live like friends in company." — "No, good Sir,'' replied the Bodhi- 
satta, " betwixt you and me no friendship can ever be ; so begone ! " — 
" Good Sir, for my former sins you cannot trust me now ; but I promise 
that I will never do so again ! " — " No, I care not for such a friend ; 
begone, I say ! " Again for the third time the Bodhisatta refused : " With 
a creature of such qualities," quoth he, " friendship there must never be " ; 
and he made the wide woods resound, the deities applauding as he uttered 
this discourse : 

"Trust not in those whose words are lies, nor those who only know 
Self-interest, nor who have sinned, nor who too-pious show. 

" Some men have nature like the kine, thirsty and full of greed : 
Have words in truth a friend to soothe, but never come to deed. 

" These hold out dry and empty hands ; the voice conceals their heart ; 
From those who know not gratitude (vain creatures !) keep apart. 

[57] " Put not thy trust in woman or in man of fickle mind, 

Nor such as having made a pact to break it are inclined. 

"The man who walks in evil ways, to all things threatening death, 
Unstedfast, put no trust in him, like keenest sword in sheath. 

" Some speak smooth words that come not from the heart, and try to please 
With many a show of friendship feigned: put not thy trust in these. 

"When such an evil-minded man beholds or food or gain, 
He works all ill, and go he will, but first will be thy bane." 



1 A oity on the Ganges. 



No. 448. 37 

[58] These seven stanzas were repeated by the King of the Fowls. Then 

™Ks,'S5^ recited by the King of the Faith ' words inspired 

" ^ fl j endlv show M1 ma ny a foe follows, his aid to give • 
As the Fowl left the Falcon, so 'twere best bad men to leave. 

"Who is not quick to recognise the meaning of events, 
Under his foes' control he goes, and afterward repents. 

"Whoso the meaning of events is quick to recognise, 
As from the Falcon's toils the Fowl, so from his foes he flies. 

"From such inevitable and treacherous snare, 
Deadly, set deep mid many a forest tree, 
As from the Falcon far the Fowl did flee, 
The man of seeing eye afar should fare." 



And he again, after reciting these stanzas, called the Falcon, and 
reproached him, saying, "If you continue to live in this place, I shall 
know what to do." The Falcon flew away thence and went to another 
place. 



[59] The Master, having ended this discourse, said, " Brethren, long ago as 
now Devadatta tried to compass my destruction," and then he identified the 
Birth : "At that time, Devadatta was the Falcon, and I was myself the Fowl." 



No. 449. 



MATTA-KUNDALI-JATAKA 1 . 

" Why in the woodland," etc. This story the Master told while sojourning in 
Jetavana, about a landowner whose son had died. At Savatthi, we learn that 
death took a beloved son of a certain landowner who used to wait upon the 
Buddha. Afflicted with grief for his son, the man washed not and ate not, and 
neither went about his own business nor waited upon the Buddha, only cried, 
" my beloved son, thou hast left me, and gone before !" 

As in the morning time the Master was looking abroad upon the world, he 
perceived that this man was ripe for attaining the Fruit of the First Path. So 
next day, having led his followers through the city of Savatthi in search of alms, 
after his meal was done, he sent the Brethren away, and attended by Elder 
Ananda walked to the place where this man lived. They told the landowner 
that the Master had come. Then they of his household prepared a seat, and 

1 The story is given in Dhammapada, p. 93, where the name is Maddhakundali. 



38 The Jdtaka. Book X. 

made the Master sit down upon it, and led the landowner into the Master's 
presence. Him after greeting, as he sat on one side, the Master addressed in a 
voice tender with compassion : " Do you mourn, lay Brother, for an only son ? " 
He answered, " Yes, Sir." Said the Master, " Long, long ago, lay Brother, wise 
men who went about afflicted with grief for a son's death, listened to the words 
of the wise, and clearly discerning that nothing could bring back the lost, yet 
felt no grief, no not even a little." So saying, at his request the Master told a 
story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was reigning in Benares, the 
son of a very wealthy brahmin, at the age of fifteen or sixteen years, was 
smitten by a disease, and dying came to being again in the world of the 
gods. From the time of his son's death, the brahmin would go to the 
cemetery, and make his moan, walking around the heap of ashes; and 
leaving undone all his duties, he walked about smitten with woe. A son 
of the gods, as he went about, saw the father, and devised a plan for 
consoling his misery. He went to the cemetery at the time of his 
mourning, taking upon himself the semblance of the man's very son, and 
adorned with all sorts of ornaments, he stood on one side, holding his 
head in both hands, [60] and lamenting with a loud voice. The brahmin 
heard the sound, and looked, and full of the love which he bore his son, 
stopt before him, saying, " My son, dear lad, why do you stand mourning 
in the midst of this cemetery % " Which question he put in the words of 
the following stanza : 

" Why in the woodland art thou standing here, 
Begarlanded, with earrings in each ear, 

Fragrant of sandal, holding out thy hands? 
What sorrow makes thee drop the falling tear?" 

And then the youth told his tale by repeating the second stanza : 

"Made of fine gold, and shining brilliantly 
My chariot is, wherein I use to lie : 

For this a pair of wheels I cannot find ; 
Therefore I grieve so sore that I must die !" 

The brahmin listened, and repeated the third stanza : 

"Golden, or set with jewels, any kind, 
Brazen or silvern, that thou hast in mind, 

Speak but the word, a chariot shall be made, 
And I thereto a pair of wheels will find !" 

Now the Master himself, in his perfect wisdom, having heard the 
stanza repeated by the young man, repeated the first line of another — 

" The brahmin youth replied, when he had done " ; 
while the young man repeats the remainder : 

[61] " Brothers up yonder are the moon and sun ! 

By such a pair of wheels as yonder twain 
My golden car new radiance hath won !" 



No. 449. 39 



And immediately after ; 



"Thou art a fool for this that thou hast done, 
To pray for that which should be craved by none ; 

Methinks, young sir, thou needs must perish soon, 
For thou wilt never get or moon or sun !" 



Then- 



" Before our eyes they set and rise, colour and course unfailing : 
None sees a ghost : then which is now more foolish in his wailing ?" 

So said the youth ; and the brahmin, comprehending, repeated a stanza : 

" Of us two mourners, most sapient youth, 
I am the greater fool — thou sayest truth, 
In craving for a spirit from the dead, 
Like a child crying for the moon, in sooth !" 

Then the brahmin, consoled by the youth's words, rendered thanks to him 
by reciting the remaining stanzas : 

" Blazing was I, as when a man pours oil upon a fire : 
Thou didst bring water, and didst quench the pain of my desire. 

[62] " Grief for my son — a cruel shaft was lodged within my heart ; 
Thou hast consoled me for my grief, and taken out the dart. 

" That dart extracted, free from pain, tranquil and calm I keep ; 
Hearing, O youth, thy words of truth no more I grieve, nor weep 1 ." 

Then said the youth, " I am that son, brahmin, for whom you weep ; 
I have been born in the world of gods. Henceforward grieve not for me, 
but give alms and observe virtue, and keep the holy fast-day." With 
this admonition, he departed to his own place. And the brahmin abode 
by bis advice ; and after much almsgiving and other good deeds, he died, 
and was born in the world of gods. 



The Master, having ended this discourse, declared the Truths and identified 
the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the landowner was established 
in the fruit of the First Path :) " At that time, I was myself the son of the gods 
who uttered this admonition." 

1 These stanzas recur in iii. 157 (trans, p. 104), 215 (p. 141), 390 (p. 236), Dham- 
mapada, p. 96. 



40 The Jataka. Booh X. 



No. 450. 

BILARI-KOSIYA-JATAKA. 

" When food is not" etc. This story the Master told, while dwelling at 
Jetavaiia, about a Brother who was devoted to giving. 

This man, we are told, having heard the preaching of the Law, from the time 
when he embraced the Doctrine was devoted to giving, eager for giving. Never a 
bowl-full he ate unless he shared it with another ; even water he would not drink, 
unless he gave of it to another : so absorbed was he in giving. 

Then they began to talk of his good qualities in the Hall of Truth. Entered 
the Master, and asked what they talked of as they sat there. They told him. 
Sending for the Brother, he asked him, "Is it true, what I hear, Brother, that 
you are devoted to giving, eager to give?" He replied, "Yes, Sir." Said the 
Master, " Long ago, Brethren, this man was without faith and unbelieving ; not 
so much as a drop of oil on the end of a blade of grass did he give to any one ; 
then I humbled him, and converted him and made him humble, and taught 
him the fruit of giving ; and this gift-lief heart of his does not leave him even 
in another life." So saying, he told a story of the past 1 . 



Once upon a time, when Brahmadatta was reigning in Benares, the 
Bodhisatta was born in a rich man's family ; and coming of age, he 
acquired a property, and at his father's death received his father's station 
as merchant. 

One day, as he reviewed his wealth, thought he, " My wealth is here, 
sure enough, [63] but where are those who gathered it? I must disperse 
my wealth, and give alms." So he built an almonry, and while he lived 
distributed much alms ; and when his days were drawing to a close, 
charging his son not to discontinue the practice of almsgiving, he was 
born again as Sakka in the Heaven of the Thirty-three. And the son 
gave alms as his father had given, and with the like charge to his son, 
was born as Canda, the Moon, among the gods. And his son became 
Suriya, the Sun, who begat another that became Matali the Charioteer", 
and his son was born again as Pancasikha, one of the Gandhabbas, or 
celestial musicians. But the sixth of the line was without faith, hard- 
hearted, loveless, niggardly; and he demolished the almonry, burnt it, 
beat the beggars and sent them about their business; gave no one so 
much as an oildrop on the end of a blade of grass. 

Then Sakka, king of the gods, looked back over his doings in the past, 
wondering, "Does my tradition of almsgiving continue or no?" Ponder- 
ing he perceived this : " My son continued the giving, and he is become 
Canda; and his son is Suriya, and his son is Matali, and his son has 

1 Part of this tale occurs in No. 313, vol. iii. 

2 i.e. of Sakka, or Indra. 



No. 450. 41 

been born as Paficasikha; but the sixth in line has broken the tradition." 
Then this thought occurred to him ; he would go humble that man of sin, 
and teach him the fruit of giving. So he summoned to him Canda, 
Suriya, Matali, Paficasikha, and said, " Sirs, the sixth in our line has 
broken our family tradition; he has burnt the almonry, the beggars he 
has driven away ; he gives nothing to any one. Then let us humble 
him!" So with them he proceeded to Benares. 

At that moment the merchant had been to wait upon the king, and 
having returned, was walking to and fro under the seventh gate-tower 1 , 
looking along the road. Sakka said to the others, " Do you wait until 
I go in, and then follow one after another." With these words he went 
forward, and standing before the rich merchant, said to him, "Ho, 
Sir ! give me to eat ! " — " There is nothing to eat for you here, brahmin ; 
go elsewhere." — " Ho, great Sir! when brahmins ask for food, [64] it must 
not be refused them ! " — " In my house, brahmin, is neither food cooked 
nor food ready for cooking ; away with you ! " — " Great Sir, I will repeat 
to you a verse of poetry, — listen." Said he, " I want none of your poetry ; 
get you gone, and do not keep standing here." But Sakka, without 
attending to his words, recited two stanzas : 

"When food is not within the pot, the good would get, and not deny : 
And thou art cooking ! 'twere not good, if thou wouldst now no food supply. 

"He who remiss and niggard is, ever to give denies; 
But he who virtue loves, must give, and he whose mind is wise." 

When the man had heard this, he answered, " Well, come in and sit 
down; and you shall have a little." Sakkaentered, repeating these verses, 
and sat down. 

Next came Canda up, and asked for food. " There's no food for you," 
said the man, "go away!" He replied, " Great Sir, there is one brahmin 
seated within ; there must be a free meal for a brahmin, I suppose, so I 
will enter too." "There is no free meal for a brahmin !" said the man; 
" be off with you ! " Then Canda said, " Great Sir, please do listen to a 
verse or two," and repeated two stanzas : (whenever a terrified niggard 
gives to none, that very thing that he fears comes to him as he gives 
not 2 :)— 

"When fear of hunger or of thirst makes niggard souls afraid, 
In this world and the next those fools shall fully be repaid. 

" Therefore give alms, flee covetise, purge filth of greed away, 
In the next world men's virtuous deeds shall be their surest stay. 

[65] Having listened to these words also, the man said, " Well, come 
in, and you shall have a little." In he came, and took a seat with Sakka. 



1 Cf. Hardy's Manual, p. 270. 

2 This seems to be a gloss. 



42 The Jatcika. Book X. 

After waiting a little while, Suriya came up, and asked for food by 
repeating two stanzas : 

"Tis hard to do as good men do, to give as they can give, 
Bad men can hardly imitate the life that good men live. 

"And so, when good and evil go to pass away from earth, 
The bad are born in hell below, in heaven the good have birth." 1 

The rich man,- not seeing any way out of it, said to him, " Well, come 
in and sit down with these brahmins, and you shall have a little." And 
Matali, after waiting a little while, came up and asked for food; and when 
he was told there was no food, as soon as the words were spoken, repeated 
the seventh stanza : 

" Some give from little, some give not though they have plenteous store : 
Who gives from little, if he gave a thousand, twere no more." 

[66] To him also the man said, " Well, come in and sit down." Then 
after waiting a little while, Paficasikha came up and asked for food. 
"There's none, go away," was the reply. Said he, "What a number of 
places I have visited ! There must be a free meal for brahmins here, 
methinks!" And he began to hold forth to him, repeating the eighth 
stanza : 

"Even he who lives on scraps should righteous be, 
Giving from little store, though sons have he; 

The hundred thousand which the wealthy give, 
Are worth not one small gift from such as he." 

The rich man pondered, on hearing the speech of Paficasikha. Then 
he repeated the ninth stanza, to ask an explanation of the little worth of 
such gifts : 

" Why is a rich and generous sacrifice 
Not equal to a righteous gift in price, 

How is a thousand, which the wealthy gives, 
Not worth a poor man's gift, tho' small in size?" 

[67] In reply, Paficasikha recited the concluding stanza: 

"Some who in evil ways do live 

Oppress, and slay, then comfort give : 

Their cruel sour-faced gifts are less 

Than any given with righteousness. 
Thus not a thousand from the wealthy can 
Equal the little gift of such a man." 

Having listened to the admonition of Paficasikha, he replied, " Well, 
go indoors and be seated ; you shall have a little." And he too entered, 
and sat with the rest. 

Then the rich merchant Bilarikosiya, beckoning to a maidservant, said 
to her, " Give yonder Brahmins a measure apiece of rice in the husk." 

1 These stanzas ocour in ii. p. 86 (p. 59 of the English translation). 



No. 450. 43 

She brought the rice, and approaching them, bade them bake it, and get it 
cooked somewhere, and eat. "We never touch rice in the husk," said 
they. — "Master, they say that they never touch rice in the husk!" — 
"Well, give them husked rice." She brought them husked rice, and bade 
them take it. Said they, " We accept nothing that is uncooked." — 
"Master, they accept nothing that is uncooked!" — "Then cook them some 
cows' food in a pot, and give them that.'' She cooked in a pot a mess of 
cows' food, and brought it to them. All the five of them took up each a 
mouthful, and put it into their mouths, but let it stick in the throat; then 
rolling their eyes, they became unconscious, and lay as though dead. The 
serving-maid seeing this thought they must be dead, and much afraid 
went and told the merchant, saying, "Master, those brahmins could not 
swallow the cows' food, [68] and they are dead!" Thought he, "Now 
people will upbraid me, saying, This lewd fellow gave a mess of cows' 
food to delicate brahmins, which they could not swallow, and they died !" 
Then he said to the maid, " Go quickly, take away the food from their 
bowls, and cook them a mess of all sorts of the finest rice." She did so. 
The merchant fetched in the passers-by from the road within, and when 
he had gathered a number of them together he said, "I gave these brah- 
mins food after my own manner of eating, and they were greedy and 
made great lumps, and so as they ate, the food stuck in the throat, and 
they are dead. I call you to witness that I am guiltless." Before the 
crowd thus gathered together the brahmins arose, and said, looking upon 
the multitude, " Behold the deceitfulness of this merchant ! He gave us 
of his own food, quoth he ! A mess of cow's food is all he gave us at first, 
and then while we lay as dead, he caused this food to be prepared." And 
they cast forth from their mouths the food which they had taken, and 
showed it. The crowd upbraided the merchant, crying, "Blind fool! 
you have broken the custom of your family; you have burnt the alms-hall; 
the beggars you have taken by the throat and cast forth ; and now when 
you were giving food to these delicate brahmins, all you gave was a mess 
of cows' food ! As you go to the other world, I suppose you will carry 
the wealth of your house fast about your neck ! " 

At this moment, Sakka asked the crowd, "Do you know whose is the 
wealth of this house?" "We know not," they replied. Said he, "You 
have heard tell of a great merchant of Benares, who lived in this city once 
upon a time, and built halls of almonry, and in charity gave much?" 
"Yes," said they," "we have heard of him." "I am that merchant," he 
said, "and by those gifts I am now become Sakka, king of the gods ; and 
my son, who did not break my tradition, has become a god, Canda ; and 
his son is Suriya, and his son is Matali, and his son is Pancasikha; of 
these, yonder is Canda, and that is Suriya, and this is Matali the charioteer, 
and this again [69] is Paficasikha, now a heavenly musician, once father of 



44 The Jdtaka. Booh X. 

yonder lewd fellow ! Thus potent is giving of gifts ; therefore wise men 
ought to do virtuously." Thus speaking, with a view to dispelling the 
doubts of the people there assembled, they rose up in the air, and re- 
mained poised, by their mighty power surrounding themselves with a 
great host, their bodies all ablaze, so that the whole city seemed to be on 
fire. Then Sakka addressed the crowd : " We left our heavenly glory in 
coming hither, and we came on account of this sinner Bilarikosiya, this 
last of his race, the devourer of all his race. In pity for him are we 
come, because we knew that this sinner had broken the tradition of his 
family, and burnt the almonry, and haled forth the beggars by the throat, 
and had violated our custom, and that by ceasing to give alms he would 
be born again in hell.'' Thus did he discourse to the crowd, telling the 
potency of almsgiving. Bilarikosiya put his hands together in supplica- 
tion, and made a vow; "My lord, from this time forth I will no more 
break the family custom, but I will distribute alms ; and beginning from 
this very day, I will never eat, without sharing with another my own 
supplies, even the water I drink and the tooth-cleaner which I use." 

Sakka having thus humbled him, and made him self-denying, and 
established him in the Five Virtues, went away to his own place, taking 
the four gods with him. And the merchant gave alms as long as he lived, 
and was born in the heaven of the Thirty-Three. 



The Master, having finished this discourse, said, "Thus, Brethren, this 
Brother in former times was unbelieving, and never gave jot or tittle to any one, 
but I humbled him, and taught him the fruit of almsgiving ; and that mind 
leaves him not, even when he enters another life." Then he identified the 
Birth : " At that time, the generous Brother was the rich man, Sariputta was 
Canda, Moggallana was Suriya, Kassapa was Matali, Ananda was Pancasikha, 
and I myself was Sakka." 



No. 451. 

CAKKA-VAKA-JATAKa \ 

[70] "Fine-coloured art thou," etc.— This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about a greedy Brother. This man, it is said, dissatisfied with his 
mendicant's garb and so forth, used to march about asking, " Where is there a 
meal for the Order ? where is there an invitation 1 " and when he heard mention 

1 Cf. No. 434, vol. iii. 



No. 451. 45 

of meat, he showed great delight. Then some well-meaning Brethren, from 
kindness towards him, told the Master about it. The Master summoning him, 
asked, "Is it true, Brother, as I hear, that you are greedy?" "Yes, my lord, 
it is true," said he. "Brother," said the Master, "why are you greedy, after 
embracing a faith like ours, that leads to salvation ? The state of greed is 
sinful ; long ago, by reason of greed, you were not satisfied with the dead bodies 
of elephants and other offal in Benares, and went away into the mighty forest." 
So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, a greedy 
Crow was not content with the corpses of elephants iu Benares, and all 
the other offal. "Now I wonder," thought he, " what the forests may be 
like t " So to the forest he went ; but neither was he satisfied with the wild 
fruits that he found there, and proceeded to the Ganges. As he passed 
along the bank of the Ganges, spying a pair of Ruddy Geese 1 , he thought, 
" Yonder birds are very beautiful ; I suppose they find plenty of meat to 
eat on this Ganges bank. I will question them, and if I too can eat their 
food doubtless I shall have a fine colour like them." So perching not far 
from the pair, he put his question to the Ruddy Goose by reciting two 
stanzas : 

"Fine- coloured art thou, fair of form, all plump in body, red of hue, 
O Goose ! I swear thou art most fair, thy face and senses clear and true ! 

"A-sitting on the Ganges' bank thou feedest on the pike and bream, 
Roach, carp, and all the other fish that swim along the Ganges' stream 2 ! " 

The Red Goose contradicted him by reciting the third stanza : 

[71] " No bodies from the tide I eat, nor lying in the wood : 

All kinds of weed— on them I feed ; that, friend, is all my food. 

Then the Crow recited two stanzas : 

"I cannot credit what the Goose avers about his meat. 

Things in the village soused with salt and oil are what I eat, 
" A mess of rice, all clean and nice, which a man makes and pours 

Upon his meat ; but yet, my colour, Goose, is not like yours." 

Thereupon the Ruddy Goose recited to him the remaining stanzas 
showing forth the reason of his ugly colour, and declaring righteousness : 

"Beholding sin your heart within, destroying humankind, 
In fear and fright your food you eat ; therefore this hue you find. 

" Crow you have erred in all the world by sins of former lives, 
You have no pleasure in your food ; tis this your colour gives. 

"But, friend, I eat and do no hurt, not anxious, at my ease, 
Having no trouble, fearing nought from any enemies. 

1 caVkavako, Anas Casarca, 

^ The fish named are: pavusa, vdlaja, munja, rohita (Cyprmus Romta), and pathma 

(Silurus Boalis). 



46 The Jdtaka. Booh X. 

" Thus you should do, and mighty grow, renounce your evil ways, 
Walk in the world and do no hurt ; then all will love and praise. 

" Who to all creatures kindly is, nor wounds nor makes to wound, 
Who harries not, none harry him, gainst him no hate is found." 

[72] "Therefore if you wish to be beloved by the world, abstain from 
all evil passions ; " so said the Euddy Goose, declaring righteousness. The 
Crow replied, " Don't prate to me of your manner of feeding ! " and 
crying " Caw ! Caw ! " flew away through the air to the dunghill of 
Benares. 



When the Master had ended this discourse, he declared the Truths : (now at 
the conclusion of the Truths,. the greedy Brother was established in the fruit of 
the Third Path) : " At that time, the greedy Brother was the Crow, Bahula's 
mother was the mate of the Buddy Goose, and I was the Buddy Goose myself." 



No. 452. 

BHURI-PANHA-JATAKA. 

"is'* true, indeed," etc, — This Bhuri-panha Birth will appear in the Urn- 
magga Birth 1 . 



No. 453. 

MAHA-MANGALA-JATAKA. 

"Declare the truth," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana, 
about the Maha-mangala Scripture, or the Treatise on Omens 2 . At the city of 
Bajagaha for some cause or another a great company had gathered in the royal 
resting-house, and among these was a man who got up, and went out, with the 
words, "This is a day of good omen." Some one else heard it, and said, "Yon 
fellow has gone out talking of 'omens'; what does he mean by omen?" Said a 
third, "The sight of anything with a lucky look is a good omen ; suppose a man 

1 No. 546. 2 See the Sutta-nipata, ii. 4. 



No. 453. 47 

rise betimes and see a perfectly white bull, or a woman with child, or a red 
fish 1 , or a jar filled to the brim, or new-melted ghee of cow's-milk, or a new 
unwashen garment, or rice porridge, there is no omen better than these." Some 
of the bystanders commended this explanation; "Well put," said they. But 
another [73] broke in, "No, there's no omen in those; what you hear is the 
omen. A man hears people saying 'Full,' then he hears 'Full-grown' or 
'Growing,' or he hears them say 'Eat' or 'Chew': there's no omen better than 
these." Some bystanders said, "Well put," and commended this explanation. 
Another said, "There's no omen in all that; what you touch 2 is the omen. If 
a man gets up early, and touches the earth, or touches green grass, fresh cow- 
dung, a clean robe, a red fish, gold or silver, food, there's no better omen than 
these." And here too some of the bystanders approved, and said it was well 
put. And then the partisans of omens of sight, omens of sound, omens of touch 
formed into three groups, and were unable to convince one another. From the 
deities of the earth to Brahma's heaven none could say exactly what an omen 
was. Sakka thought, "Among gods and men no one but the Blessed One is 
able to solve this question of the omens. To the Blessed One I will go, and put 
the question to him." So at night he paid a visit to the Blessed One, and greeted 
him, and placing his hands together in supplication, he put the question beginning, 
"Many gods and men there be." Then the Master in twelve stanzas told him 
the eight-and-thirty great omens. And as he repeated the omen-scriptures one 
after another, gods to the number of ten thousand millions attained to saint- 
hood, and of those who entered the other three Paths there is no counting. When 
Sakka had heard the omens he returned to his own place. When the Master 
had told the omens, the world of men and the world of gods approved, and said, 
"Well put." 

Then in the Hall of Truth they began to discuss the virtues of the Tatha- 
gata : " Sirs, the Omen Problem was beyond the scope of others, but he 
comprehended the hearts of men and of gods, and solved their doubt, as if he 
were making the moon rise in the sky ! Ah, very wise is the Tathagata, my 
friends ! " The Master entering asked what they were talking of, as they sat 
there. They told him. Said he, " It is no marvel, Brethren, that I solved the 
problem of the omens now that I am possessed of perfect wisdom ; but even 
when I walked on earth as Bodhisatta, I solved the doubts of men and of gods, by 
answering the Omen Problem." So saying, he told a story of the past. 



[74] Once upon a time the Bodhisatta was born in a certain town in 
the family of a wealthy brahmin, and they named him Rakkhita-Kumara. 
When he grew up, and had completed his education at Takkasila, he 
married a wife, and on his parents' demise, he made enquiry into his 
treasures; then being much exercised in mind, he distributed alms, and 
mastering his passions became a hermit in the regions of Himalaya, where 
he developed supernatural powers, and dwelt in a certain spot, nourishing 
himself upon the roots and fruits of the forest. In course of time his 
followers became a great number, five hundred disciples that lived with 
him. 

One day, these ascetics, approaching the Bodhisatta, thus addressed 
him : " Teacher, when the rainy season comes, let us go down from 
Himalaya, and traverse the country side to get salt and seasoning ; thus 

1 Cyprinus Eohita. 

2 Mutam must be here a corrupt form of Skt. mrstam, ' touched.' 



48 The Jataka. Book X. 

our bodies will become strong, and we shall have performed our pilgrimage." 
" Well, you may go," said he, " but I will abide where I am." So they 
took leave of him, and went down from Himalaya, and proceeded on their 
rounds till they came to Benares, where they took up their dwelling in the 
king's park. And much honour and hospitality was shown to them. 

Now one day there was a great crowd come together in the royal rest- 
house at Benares, and the Omen Problem was discussed. All must be 
understood to happen as in the introduction to this story. Then, as before, 
the crowd saw no one who, could allay the doubts of men and solve the 
problem of the omens ; so they repaired to the park, and put their problem 
to the body of sages. The sages addressed the king, saying, "Great King, 
we cannot solve this question, but our Teacher, the hermit Rakkhita, a 
most wise man, dwells in Himalaya ; he will solve the question, for he 
comprehends the thoughts of men and of gods." Said the king, "Hima- 
laya, good sirs, is far, and hard to come at ; we cannot go thither. Will 
you not go yourselves to your Teacher, and ask him the question, and when 
you have learnt it, return and tell it to us?" This they promised to do; 
and when they had returned to their Teacher, and greeted him, and he had 
asked of the king's well-being and the practices of the country folk, they 
told him all the story of the omens of sight and so forth, from beginning 
to end, [75] and explained how they came on the king's errand, to hear 
the answer to the question with their own ears ; " Now, Sir," said they, 
"be pleased to make clear this Omen Problem to us, and tell us the 
truth." Then the eldest disciple asked his question of the Teacher by 
reciting the first stanza : 

"Declare the truth to mortal man perplext, 
And tell what scripture, or what holy text, 
Studied and said at the auspicious hour, 
Gives blessing in this world and in the next?" 

When the eldest disciple had put the omen problem in these words, the 
Great Being, allaying the doubts of gods and men, answered, "This and 
this is an omen," and thus describing the omens with a Buddha's skill, 
said, 

"Whoso the gods, and all that fathers 1 be, 
And reptiles, and all beings, which we see, 

Honours for ever with a kindly heart, 
Surely a Blessing to all creatures he." 

[76] Thus did the Great Being declare the first omen, and then pro- 
ceeded to declare the second, and all the rest : 

"Who shows to all the world a modest cheer, 
To men and women, sons and daughters dear, 

Who to reviling answers not in kind, 
Surely a blessing he to every fere. 

1 ' Brahmins of the world of Form and of No-form.' Schol. 



No. 453. 49 

"Who clear of intellect, in crisis wise, 
Nor playmates nor companions does despise, 

Nor boasts of birth or wisdom, caste, or wealth, 
Among his mates a blessing doth arise. 

"Who takes good men and true his friends to be, 
That trust him, for his tongue from venom free, 

Who never harms a friend, who shares his wealth, 
Surely a blessing among friends is he. 

"Whose wife is friendly, and of equal years, 
Devoted, good, and many children bears, 

Faithful and virtuous and of gentle birth, 
That is the blessing that in wives appears. 

"Whose King the mighty Lord of Beings is, 
That knows pure living and all potencies, 

And says, 'He is my friend,' and means no guile — 
That is the blessing that in monarchs lies. 

"The true believer, giving drink and food, 
Flowers and garlands, perfumes, ever good, 

With heart at peace, and spreading joy around — 
This in all heavens brings beatitude. 

"Whom by good living virtuous sages try 
With effort strenuous to purify, 
[77] Good men and wise, by tranquil life built up, 
A blessing he mid saintly company." 

[78] Thus the Great Being brought his discourse to a topstone in 
sainthood ■ and having in eight stanzas explained the Omens, in praise 
of those same Omens recited the last stanza : 

" These blessings then, that in the world befall, 
Esteemed by all the wise, magniflcal, 

What man is prudent let him follow these, 
For in the omens is no truth at all." 

The sages, having heard about these Omens, stayed for seven or eight 
days, and then took leave and departed to that same place. 

The king visited them and asked his question. They explained the 
Problem of the Omens in the same way as it had been told to them, 
and went back to Himalaya, Thenceforward the matter of omens was 
understood in the world. And having attended to the matter of omens, 
as they died they went each to swell the hosts of heaven. The Bodhisatta 
cultivated the Excellences, and along with his band of followers was born 
in Brahma's heaven. 



The Master having ended this discourse, said: "Not now alone, Brethren, 
but in olden days I explained the Problem of the Omens"; and then he identi- 
fied the Birth— "At that time, the company of Buddha's followers were the 
band of sages; [79] Sariputta was the senior of the pupils, who asked the 
question about omens; and I myself was the Teacher." 

J. iv. 4 



50 The Jdtaka. Booh X. 



No. 454. 

GHATA-JATAKA '. 

"Black Kanha, rise," etc. This story the Master told in Jetavana about a 
son's death. The circumstances are like those in the Mattha-Kundali Birth 8 . 
Here again the Master asked the lay brother, "Are you in grief, layman?" He 
replied, "Yes, Sir." "Layman," said the Master, "long ago wise men listened 
to the bidding of the wise, and did not grieve for the death of a son." And at 
his request, he told a story of the past. 



Once upon a time, a king named Mahakamsa reigned in Uttarapatha, 
in the Kamsa district, in the city of Asitafijana. He had two sons, Kamsa 
and Upakamsa, and one daughter named Devagabbha. On her birthday 
the brahmins who foretold the future said of her : "A son born of this 
girl will one day destroy the country and the lineage of Kamsa." The 
king was too fond of the girl to put her to death ; but leaving her 
brothers to settle it, lived his days out, and then died. When he died 
Kamsa became king, and Upakamsa was viceroy. They thought that 
there would be an outcry were they to put their sister to death, so 
resolved to give her in marriage to none, but to keep her husbandless, 
and watch; and they built a single round-tower, for her to live in. 

Now she had a serving-woman named Nandagopa, and the woman's 
husband, Andhakavenhu, was the servant who watched her. At that 
time a king named Mahasagara reigned in Upper Madhura, and he had 
two sons, Sagara and Upasagara. At their father's death, Sagara became 
king, and Upasagara was viceroy. This lad was Upakamsa's friend, 
brought up together with him and trained by the same teacher. But 
he intrigued in his brother's zenana, and being detected, ran away to 
Upakamsa in the Kamsa estate. Upakamsa introduced him to king 
Kamsa, [80] and the king had him *in great honour. 

Upasagara while waiting upon the king observed the tower where 
dwelt Devagabbha ; and on asking who lived there, heard the story, and 
fell in love with the girl. And Devagabbha one day saw him as he went 
with Upakamsa to wait upon the king. She asked who that was ; and being 
told by Nandagopa that it was Upasagara, son of the great king Sagara, 
she too fell in love with him. Upasagara gave a present to Nandagopa, 
saying, " Sister, you can arrange a meeting for me with Devagabbha." 
" Easy enough," quoth Nandagopa, and told the girl about it. She being 

1 The prophecy, and the tower, and the result, will remind the reader of Danae, 
5 No, 449, above, 



No. 454. 51 

already in love with him, agreed at once. One night Nandagopa arranged 
a tryst, and brought Upasagara up into the tower; and there he stayed 
with Devagabbha. And by their constant intercourse, Devagabbha con- 
ceived. By and bye it became known that she was with child, and the 
brothers questioned Nandagopa. She made them promise her pardon, 
and then told the ins and outs of the matter. When they heard the 
story, they thought, "We cannot put our sister to death. If she bears 
a daughter, we will spare the babe also ; if a son, we will kill him." And 
they gave Devagabbha to Upasagara to wife. 

When her full time came to be delivered, she brought forth a daughter. 
The brothers on hearing this were delighted, and gave her the name of 
the Lady Afijana. And they allotted to them a village for their estate, 
named Govaddhamana. Upasagara took Devagabbha and lived with her 
at the village of Govaddhamana. 

Devagabbha was again with child, and that very day Nandagopa con- 
ceived also. When their time was come, they brought forth on the same 
day, Devagabbha a son and Nandagopa a daughter. But Devagabbha, 
in fear that her son might be put to death, sent him secretly to Nanda- 
gopa, and received Nandagopa's daughter in return. They told the 
brothers of the birth. " Son or daughter 1" they asked. [81] " Daughter," 
was the reply. " Then see that it is reared," said the brothers. In the 
same way Devagabbha bore ten sons, and Nandagopa ten daughters. The 
sons lived with Nandagopa and the daughters with Devagabbha, and not 
a soul knew the secret. 

The eldest son of Devagabbha was named Vasu-deva, the second Bala- 
deva, the third Canda-deva, the fourth Suriya-deva, the fifth Aggi-deva, 
the sixth Varuna-deva, the seventh Ajjuna, the eighth Pajjuna, the ninth 
Ghata-pandita, the tenth Amkura 1 - They were well known as the sons 
of Andhakavenhu the servitor, the Ten Slave-Brethren. 

In course of time they grew big, and being very strong, and withal 
fierce and ferocious, they went about plundering, they even went so far 
as to plunder a present being conveyed to the king. The people came 
crowding in the king's court yard, complaining, " Andhakavenhu's sons, the 
Ten Brethren, are plundering the land!" So the king summoned Andha- 
kavenhu, and rebuked him for permitting his sons to plunder. In the 
same way complaint was made three or four times, and the king threat- 
ened him. He being in fear of his life craved the boon of safety from 
the kiDg, and told the secret, that how these were no sons of his, but of 

' Krishna, Bala-rama (Krishna's brother), Moon, Sun, Fire, Varuna the heaven- 
god, the tree Terminalia Arjuna, the Eain-cloud (? pajjunno, Skr. tfaRJ, while 
T\ H*i is a name of Kama), Ghee-sage (? or ghata-p., an ascetic), Sprout. The story 
aeems to contain a kernel of nature-myth. 

4—2 



52 The Jataha. Booh X. 

Upasagara. The king was alarmed. " How can we get hold of them?" 
he asked his courtiers. They replied, " Sire, they are wrestlers. Let us 
hold a wrestling match in the city, and when they enter the ring we will 
catch them and put them to death." So they sent for two wrestlers, 
Canura and Mutthika, and caused proclamation to be made throughout 
the city by beat of drum, "that on the seventh day there would be a 
wrestling match." 

The wrestling ring was prepared in front of the king's gate; there 
was an enclosure for the games, the ring was decked out gaily, the flags 
of victory were ready tied. The whole city was in a whirl; line over 
line rose the seats, tier above tier. Canura and Mutthika went down 
into the ring, and strutted about, jumping, shouting, clapping their hands. 
The Ten Brethren came too. On their way they plundered the washer 
men's street, and clad themselves in robes of bright colours, [82] and 
stealing perfume from the perfumers' shops, and wreaths of flowers from 
the florists, with their bodies all anointed, garlands upon their heads, 
earrings in their ears, they strutted into the ring, jumping, shouting, 
clapping their hands. 

At the moment, Canura was walking about and clapping his hands. 
Baladeva, seeing him, thought, "I won't touch yon fellow with my 
hand ! " so catching up a thick strap from the elephant stable, jumping 
and shouting he threw it round Canura' s belly, and joining the two ends 
together, brought them tight, then lifting him up, swung him round over 
his head, and dashing him on the ground rolled him outside the arena. 
When Canura was dead, the king sent for Mutthika. Up got Mutthika, 
jumping, shouting, clapping his hands. Baladeva smote him, and crushed 
in his eyes; and as he cried out — "I'm no wrestler! I'm no wrestler!" 
Baladeva tied his hands together, saying, " Wrestler or no wrestler, it is 
all one to me," and dashing him down on the ground, killed him and 
threw him outside the arena. 

Mutthika in his death-throes, uttered a prayer — " May I become a 
goblin, and devour him!" And he became a goblin, in a forest called by 
the name of Kalamattiya. The king said, " Take away the Ten Slave- 
Brethren." At that moment, Vasudeva threw a wheel 1 , which lopped off 
the heads- of the two brothers 2 . The crowd, terrified, fell at his feet, and 
besought him to be their protector. 

Thus the Ten Brethren, having slain their two uncles, assumed the 
sovereignty of the city of Asitafijana, and brought their parents thither. 

They now set out, intending to conquer all India. In a while they 
arrived at the city of Ayojjha, the seat of king Kalasena. This they 
encompassed about, and destroyed the jungle around it, breached the 

1 A kind of weapon. 

2 i.e. the king and his brother. 



No. 454. 53 

wall and took the king prisoner, and took the sovereignty of the place 
into their hands. Thence they proceeded to Dvaravatl. Now this city 
had on one side the sea and on one the mountains. They say that the 
place was goblin-haunted. A goblin would be stationed on the watch, 
who seeing his enemies, in the shape of an ass would bray as the ass brays. 
[83] At once, by goblin magic the whole city used to rise in the air, 
and deposit itself on an island in the midst of the sea; when the foe 
was gone, it would come back and settle in its own place again. This 
time, as usual, no sooner the ass saw those Ten Brethren coming, than 
he brayed with the bray of an ass. Up rose the city in the air, 
and settled upon the island. No city could they see, and turned back; 
then back came the city to its own place again. They returned — again 
the ass did as before. The sovereignty of the city of Dvaravatl they 
could not take. 

So they visited Kanha-dipayana ', and said: "Sir, we have failed to 
capture the kingdom of Dvaravatl ; tell us how to do it.'' He said : 
" In a ditch, in such a place, is an ass walking about. He brays when 
he sees an enemy, and immediately the city rises in the air. You must 
clasp hold of his feet 2 , and that is the way to accomplish your end." 
Then they took leave of the ascetic ; and went all ten of them to the 
ass, and falling at his feet, said, "Sir, we have no help but thee! "When 
we come to take the city, do not bray ! " The ass replied, " I cannot 
help braying. But if you come first, and four of you bring great iron 
ploughs, and at the four gates of the city dig great iron posts into the 
ground, and when the city begins to rise, if you will fix on the post a 
chain of iron fastened to the plough, the city will not be able to rise." 
They thanked him ; and he did not utter a sound while they got ploughs, 
and fixed the posts in the ground at the four gates of the city, and stood 
waiting. Then the ass brayed, the city began to rise, but those who stood 
at the four gates with the four ploughs, having fixed to the posts iron 
chains which were fastened to the ploughs, the city could not rise. There- 
upon the Ten Brethren entered the city, killed the king, and took his 
kingdom. 

Thus they conquered all India, [84] and in three and sixty thou- 
sand cities they slew by the wheel all the kings of them, and lived at 
Dvaravatl, dividing the kingdom into ten shares. But they had forgotten 
their sister, the Lady Afijana. So "Let us make eleven shares of it," 
said they. But Amkura answered, " Give her my share, and I will take 
to some business for a living; only you must remit my taxes each in 
your own country." They consented, and gave his share to his sister; 

1 The Sage already mentioned in No. 444 (see p. 18, above). 
'* i.e. beseech him. 



54 The Jdtaha. Booh X. 



and with her they dwelt in Dvaravati, nine kings, while Amkura embarked 
in trade. 

In course of time, they were all increased with sons and with 
daughters ; and after a long time had gone by, their parents died. At that 
period, they say that a man's life was twenty thousand years. 

Then died one dearly beloved son of the great King Vasudeva. The 
king, half dead with grief, neglected everything, and lay lamenting, and 
clutching the frame of his bed. Then Ghatapandita thought to himself, 
" Except me, no one else is able to soothe my brother's grief; I will find 
some means of soothing his grief for him." So assuming the appearance 
of madness, he paced through the whole city, gazing up at the sky, and 
crying out, " Give me a hare ! Give me a hare ! " All the city was 
excited : "Ghatapandita has gone mad!" they said. Just then a courtier 
named Rohineyya, went into the presence of King Vasudeva, and opened 
a conversation with him by reciting the first stanza : 

" Black Kanha, rise ! why close the eyes to sleep ? why lying there I 
Thine own born brother — see, the winds away his wit do bear, 
Away his wisdom 1 ! Ghata raves, thou of the long black hair !" 



[85] When the courtier had thus spoken, the Master perceiving that he had 
risen, in his Perfect Wisdom uttered the second stanza : 

" So soon the long-haired Kesava heard Rohineyya's cry, 
He rose all anxious and distrest for Ghata's misery." 



Up rose the king, and quickly came down from his chamber ; and 
proceeding to Ghatapandita, he got fast hold of him with both hands ; and 
speaking to him, uttered the third stanza : 

"In maniac fashion, why do you pace Dvaraka all through, 
And cry, ' Hare, hare ! ' Say, who is there has taken a hare from you ? " 

To these words of the king, he only answered by repeating the same 
cry over and over again. But the king recited two more stanzas : 

"Be it of gold, or made of jewels fine, 
Or brass, or silver, as you may incline 2 , 
Shell, stone, or coral, I declare 
I'll make a hare. 

"And many other hares there be, that range the woodland wide, 
They shall be brought, I'll have them caught : say, which do you decide V 

On hearing the king's words, the wise man replied by repeating the 
sixth stanza : 

1 Lit. 'his heart and his right eye' (Sch.) : Cf. Sanskr. vayu-grusta 'mad.' 

2 These lines have occurred already in No. 449. 



No. 454. 55 

"I crave no hare of earthly kind, but that within the moon 1 : 
O bring him down, O Kesava ! I ask no other boon ! " 

" Undoubtedly my brother has gone mad," thought the king, when he 
heard this. In great grief, he repeated the seventh stanza : 

[86] " In sooth, my brother, you will die, if you make such a prayer, 
And ask for what no man may pray, the moon's celestial hare." 

Ghatapandita, on hearing the king's answer, stood stock still, and said : 
" My brother, you know that if a man prays for the hare in the moon, 
and cannot get it, he will die ; then why do you mourn for your dead 
son i " 

" If, Kanha, this you know, and can console another's woe, 
Why are you mourning still the son who died so long ago ?" 

Theu he went on, standing there in the street—" And I, brother, pray 
only for what exists, but you are mourning for what does not exist." 
Then he instructed him by repeating two more stanzas : 

"My son is born, let him not die!" Nor man nor deity 
Can have that boon; then wherefore pray for what can never be? 

"Nor mystic charm, nor magic roots, nor herbs, nor money spent, 
Can bring to life again that ghost whom, Kanha, you lament." 

The King, on hearing this, answered, " Your intent was good, dear 
one. You did it to take away my trouble." Then in praise of 
Ghatapandita he repeated four stanzas : 

[87] " Men had I, wise and excellent to give me good advice : 
But how hath Ghatapandita opened this day mine eyes ! 

" Blazing was I, as when a man pours oil upon a fire 2 ; 
Thou didst bring water, and didst quench the pain of my desire. 

" Grief for my son, a cruel shaft was lodged within my heart ; 
Thou hast consoled me for my grief, and taken out the dart. 

" That dart extracted, free from pain, tranquil, and calm I keep ; 
Hearing, youth, thy words of truth, no more I grieve nor weep. 



And lastly : 

"Thus do the merciful, and thus they who are wise indeed : ^ 
They free from pain, as Ghata here his eldest brother freed. 

This is the stanza of Perfect Wisdom. 



In this manner was Vasudeva consoled by Prince Ghata. 
After the lapse of a long time, during which he ruled his kingdom, the 
sons of the ten brethren thought: "They say that Kanhadlpayana is 

i What we call the Man in the Moon is in India called the Hare in the Moon, cf. 
Jataka, No. 316. 

2 These lines occur above, p. 39. 



56 The Jataka. Booh X. 

possest of divine insight. Let us put him to the test." So they procured 
a young lad, and drest him up, and by binding a pillow about his belly, 
made it appear as though he were with child. Then they brought him 
into his presence, and asked him, "When, Sir, will this woman be 
delivered?" The ascetic perceived 1 that the time was come for the 
destruction of the ten royal brothers; then, looking 1 to see what the term 
of his own life should be, he perceived that he must die that very day. 
Then he said, "Young sirs, what is this man to you?" "Answer us," 
they replied persistently. He answered, "This man on the seventh day 
from now will bring forth a knot of acacia wood. With that he will 
destroy the line of Vasudeva, even though ye should take the piece of 
wood and burn it, and cast the ashes into the river." " Ah, false 
ascetic!" said they, " a man can never bring forth a child!" and they did 
the rope and string business, and killed him at once. The kings sent for 
the young men, and asked them why they had killed the ascetic. 
[88] When they heard all, they were frightened. They set a guard upon 
the man ; and when on the seventh day he voided from his belly a knot of 
acacia wood, they burnt it, and cast the ashes into the river. The ashes 
floated down the river, and stuck on one side by a postern gate ; from 
thence sprung an eraka plant. 

One day, the kings proposed that they should go and disport them- 
selves in the water. So to this postern gate they came ; and they caused 
a great pavilion to be made, and in that gorgeous pavilion they ate and 
drank. Then in sport they began to catch hold of hand and foot, and 
dividing into two parts, they became very quarrelsome. At last one of 
them, finding nothing better for a club, picked a leaf from the eraka plant, 
which even as he plucked it became a club of acacia wood in his hand. 
With this he beat many people. Then the others plucked also, and the 
things as they took them became clubs, and with them they cudgelled one 
another until they were killed. As these were destroying each other, 
four only — Vasudeva, Baladeva, the lady Anjana their sister, and the 
chaplain — mounted a chariot and fled away • the rest perished, every one. 

Now these four, fleeing away in the chariot, came to the forest 
of Kalamattika. There Mutthika the Wrestler had been born, having 
become according to his prayer a goblin. When he perceived the 
coming of Baladeva, he created a village in that spot ; and taking the 
semblance of a wrestler, he went jumping about, and shouting, "Who's 
for a fight?" snapping his fingers the while. Baladeva, as soon as he saw 
him, said, "Brother, I'll try a fall with this fellow." Vasudeva tried 
and tried his best to prevent him ; but down he got from the chariot, and 
went up to him, snapping his fingers. The other just seized him in the 

1 i.e. by his miraculous vision. 



No. 454. 57 

hollow of his hand, and gobbled him up like a radish-bulb. Vasudeva, 
perceiving that he was dead, went on all night long with his sister and the 
chaplain, and at sunrise arrived at a frontier village. He lay down in the 
shelter of a bush, and sent his sister and the chaplain into the village, 
with orders to cook some food and bring it to him. A huntsman (his 
name was Jara, or Old Age) noticed the bush shaking. " A pig, sure 
enough," thought he ; he threw a spear, and pierced his feet. " Who has 
wounded me?" cried out Vasudeva. The huntsman, finding that he had 
wounded a man, set off running in terror. [89] The king, recovering his 
wits, got up, and called the huntsman — " Uncle, come here, don't be 
afraid!" When he came — "Who are you?" asked Vasudeva. "My 
name is Jara, my lord." "Ah," thought the king, "whom Old Age 
wounds will die, so the ancients used to say. Without doubt I must die 
to-day." Then he said, " Fear not, Uncle ; come, bind up my wound." 
The mouth of the wound bound up, the king let him go. Great pains 
came upon him; he could not eat the food that the others brought. 
Then addressing himself to the others, Vasudeva said : " This day I 
am to die. You are delicate creatures, and will never be able to learn 
anything else for a living ; so learn this science from me." So saying, 
he taught them a science, and let them go ; and then died immediately. 
Thus excepting the lady Afljana, they perished every one, it is said. 



When the Master had ended this discourse, he said, " Lay Brother, thus 
people have got free from grief for a son by attending to the words of wise men 
of old; do not you think about it." Then he declared the Truths (at the 
conclusion of the Truths the Lay Brother was established in the fruit of the 
First Path), and identified the Birth : "At that time, Ananda was Bohineyya, 
Sariputta was Vasudeva, the followers of the Buddha were the other persons, 
and I myself was Ghatapandita." 



BOOK XL EKADASA-NIPATA. 
No. 455. 

MATI-POSAKA-JATAKA. 

[90] " Though far away,'' etc. This story the Master told, while dwelling 
in Jetavana, about an Elder who had his mother to support. The circum- 
stances of the event are like those of the Sama Birth 1 . On this occasion also 
the Master said, addressing the Brethren, " Be not wroth, Brethren, with this 
man ; wise men there have been of old, who even when born from the womb 
of animals, being parted asunder from their mothers, refused for seven days 
to take food, pining away ; and even when they were offered food fit for a king, 
did but reply, Without my mother I will not eat ; yet took food again when 
they saw the mother." So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, the 
Bodhisatta was born as an Elephant in the Himalaya region. All 
white he was, a magnificent beast, and a herd of eighty thousand 
elephants surrounded him ; but his mother was blind. He would give 
his elephants the sweet wild fruit, so sweet, to convey to her; yet to her 
they gave none, but themselves ate all of it. When he made enquiry, and 
heard news of this, said he, "I will leave the herd, and cherish my 
mother." So in the night season, unknown to the other elephants, taking 
his mother with him, he departed to Mount Candorana ; and there he 
placed his mother in a cave of the hills, hard by a lake, and cherished 
her. 

Now a certain forester, who dwelt in Benares, lost his way ; and being 
unable to get his bearings, [91] began to lament with a great noise. 
Hearing this noise, the Bodhisatta thought to himself, "There is a man in 
distress, and it is not meet that he come to harm while I am here." So he 
drew near to the man ; but the man fled in fear. Seeing which, the 
Elephant said to him, " Ho man ! you have no need to fear me. Do not 
flee, but say why you walk about weeping 1 " 

1 No. 540, vol. vi. 68 (Pali). 



No. 455. 59 

" My lord," said the man, " I have lost my way, this seven days 
gone." 

Said the Elephant, " Fear not, O man ; for I will put you in the path 
of men." Then he made the man sit on his back, and carried him out of 
the forest, and then returned. 

This wicked man determined to go into the city, and tell the king. So 
he marked the trees, and marked the hills, and then made his way to 
Benares. At that time the king's state elephant had just died. The king 
caused it to be proclaimed by beat of drum, " If any man has in any place 
seen an elephant fit and proper for the king's riding, let him declare 
it ! " Then this man came before the king, and said, " I, my lord, have 
seen a splendid elephant, white all over and excellent, fit for the king's 
riding. I will show the way ; send but with me the elephant trainers, 
and you shall catch him." The king agreed, and sent with the man a 
forester and a great troop of followers. 

The man went with him, and found the Bodhisatta feeding in the 
lake. When the Bodhisatta saw the forester, he thought, "This danger 
has doubtless come from none other than that man. But I am very 
strong ; I can scatter even a thousand elephants ; in anger I am able to 
destroy all the beasts that carry the army of a whole kingdom. But if I 
give way to anger, my virtue will be marred. So to-day I will not be 
angry, not even though pierced with knives." With this resolve, bowing 
his head he remained immovable. 

Down into the lotus-lake went the forester, and seeing the beauty 
of his points, said, "Come, my son!" Then seizing him by the trunk 
(and like a silver rope it was), he led him in seven days to Benares. 

When the Bodhisatta's mother found that her son came not, she 
thought that he must have been caught by the king's nobles. [92] 
"And now," she wailed, "all these trees will go on growing, but he 
will be far away " ; and she repeated two stanzas : 

"Though far away this elephant should go, 
Still olibane and kutaja 1 will grow, 

Grain, grass, and oleander, lilies white, 
On sheltered spots the bluebells dark still blow. 

"Somewhere that royal elephant must go, 
Full fed by those whose breast and body show 

All gold-bedeckt, that King or Prince may ride 
Fearless to triumph o'er the mailclad foe." 

Now the trainer, while he was yet in the way, sent on a message 
to tell the king. And the king caused the city to be decorated. The 
trainer led the Bodhisatta into a stable all adorned and decked out 
with festoons and with garlands, and surrounding him with a screen of 

1 A medicinal plant. 



60 The Jataka. Booh XI. 

many colours, sent word to the king. And the king took all manner 
of fine food and caused it to be given to the Bodhisatta. But not a 
bit would he eat : " Without my mother, I will eat nothing," said he. 
The king besought him to eat, repeating the third stanza : 

[93] " Come, take a morsel, Elephant, and never pine away : 

There's many a thing to serve your king that you shall do one day." 

Hearing this, the Bodhisatta repeated the fourth stanza : 

" Nay, she by Mount Candorana, poor blind and wretched one, 
Beats with a foot on some tree-root, without her royal son." 

The king said the fifth stanza to ask his meaning : 

"Who is't by Mount Candorana, what blind and wretched one, 
Beats with a foot on some tree-root, without her royal son ? " 

To which the other replied in the sixth stanza : 

" My mother by Candorana, ah blind, ah wretched one ! 
Beats with her foot on some tree-root for lack of me, her son ! " 

And hearing this, the king gave him freedom, reciting the seventh 
stanza : 

" This mighty Elephant, who feeds his mother, let go free : 
And let him to his mother go, and to all his family." 



The eighth and ninth stanzas are those of the Buddha in his perfect 
wisdom : 

"The Elephant from prison freed, the beast set free from chain, 
With words of consolation 1 went back to the hills again. 

[94] " Then from the cool and limpid pool, where Elephants frequent, 
He with his trunk drew water, and his mother all besprent." 



But the mother of the Bodhisatta thought it had begun to rain, 
and repeated the tenth stanza, rebuking the rain: 

"Who brings unseasonable rain— what evil deity? 
For he is gone, my own, my son, who used to care for me." 

Then the Bodhisatta repeated the eleventh stanza, to reassure her : 

'•' Rise mother ! why should you there lie 1 your own, your son has come ! 
Vedeha, Kasi's glorious king, has sent me safely home." 

And she returned thanks to the king by repeating the last stanza : 

" Long live that king ! long may he bring his realms prosperity, 
Who freed that son who ever hath done so great respect to me ! " 

1 The Scholiast explains that the elephant discoursed on virtue to the king, then 
told him to be careful, and departed, amid the plaudits of the multitude, who threw 
flowers upon him. He then went home, and fed and washed his mother. To explain 
this, the Master repeated the two stanzas. 



No. 455. 61 

The king was pleased with the Bodhisatta's goodness ; and he built 
a town not far from the lake, and did continual service to the Bodhisatta 
and to his mother. Afterwards, when his mother died, and the Bodhisatta 
had performed her obsequies, [95] he went away to a monastery called 
Karandaka. In this place five hundred sages came and dwelt, and 
the king did the like service for them. The king had a stone 
image made in the figure of the Bodhisatta, and great honour he paid to 
this. There the inhabitants of all India year by year gathered together, 
to perform what was called the Elephant Festival. 



When the Master had ended this discourse, he declared the Truths, and 
identified the Birth : (now at the conclusion of the Truths the Brother who 
supported his mother was established in the fruit of the First Path :) " At 
that time, Ananda was the king, the lady Mahamaya was the she-elephant, 
and I was myself the elephant that fed his mother." 



No. 456. 

JUNHA-JATAKA 1 . 

" king of men,'' etc. This story the Master told while dwelling at Jetavana 
about the boons received by Elder Ananda. During the twenty years of his first 
Buddhahood the Blessed One's attendants were not always the same : sometimes 
Elder Nagasamala, sometimes Nagita, Upavana, Sunakkhatta, Cunda, Sagala, 
sometimes Meghiya waited upon the Blessed One. One day the Blessed One 
said to the Brethren : " Now I am old, Brethren : and when I say, Let us go in 
this way, some of the Brotherhood go by another way, some drop my bowl and 
robe on the ground. Choose out one Brother to attend always upon me." Then 
they uprose all, beginning with Elder Sariputta, and laid their joined hands to 
their heads, crying, " I will serve you, Sir, I will serve you !" But he refused 
them, saying, " Your prayer is forestalled ! enough." Then the Brethren said to 
the Elder Ananda, " Do you, friend, ask for the post of attendant." The Elder 
said, "If the Blessed One will not give me the robe which he himself has 
received, if he will not give me his dole of food, if he will not grant me to dwell 
in the same fragrant cell, if he will not have me with him to go where he is 
invited : but if the Blessed One will go with me where I am invited, if I shall be 
granted to introduce the company at the moment of coming, which comes from 
foreign parts and foreign countries to see the Blessed One, [96] if I shall be 
granted to approach the Blessed One as soon as doubt shall arise, if whenever 
the Blessed One shall discourse in my absence he will repeat his discourse to 
me as soon as I shall return : then I will attend upon the Blessed One." These 
eight boons he craved, four negative and four positive. And the Blessed One 
granted them to him. 

1 B. Fick, Sociale Gliederung im Nordostliclien Indim zu Buddha's Zeit, p. 119. 



62 The Jataka. Booh XI. 



After that he attended continually upon his Master for five and twenty years. 
So having obtained the preeminence in the five points 1 , and having gained seven 
blessings, blessing of doctrine, blessing of instruction, blessing of the knowledge 
of causes, blessing of inquiry as to one's good, blessing of dwelling in a holy 
place, blessing of enlightened devotion, blessing of potential Buddhahood, in the 
presence of the Buddha he received the heritage of eight boons, and became 
famous in the Buddha's religion, and shone as the moon in the heavens. 

One day they began to talk about it in the Hall of Truth : " Friend, the 
Tathagata has satisfied Elder Ananda by granting his boons.'' The Master 
entered, and asked, "What are you speaking of, Brethren, as ye sit here?" 
They told him. Then he said, " It is not now the first time, Brethren, but 
in former days as now I satisfied Ananda with a boon ; in former days, as now, 
whatsoever he asked, I gave him." And so saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, a son of his 
named Prince Junha, or the Moonlight Prince, was studying at Takkasila. 
One night, after he had been listening carefully to his teacher's instruction, 
he left the house of his teacher in the dark, and set out for home. 
A certain brahmin had been seeking alms, and was going home, and the 
prince not perceiving him ran up against the brahmin, and broke his 
almsbowl with a blow of his arm. The brahmin fell, with a cry. In 
compassion the prince turned round, and taking hold of the man's hands 
raised him to his feet. The brahmin said, "Now, my son, you have 
broken my alms-bowl, so give me the price of a meal." Said the Prince, 
" I cannot now give you the price of a meal, brahmin ; but I am Prince 
Junha, son of the king of Kasi, and when I come to my kingdom, you 
may come to me and ask for the money." 

When his education was finished, he took leave of his teacher, and 
returning to Benares, showed his father what he had learnt. 

" I have seen my son before my death," said the king, " and I will see 
him king indeed." Then he sprinkled him and made him king. [97] 
Under the name of King Junha the prince ruled in righteousness. When 
the brahmin heard of it, he thought now he would recover the price of his 
meal. So to Benares he came, and saw the city all decorated, and the 
king moving in solemn procession right-wise around it. Taking his stand 
upon a high place, the brahmiu stretched out his hand, and cried, "Victory 
to the king ! " The king passed by without looking at him. When the 
brahmin found that he was not noticed, he asked an explanation by 
repeating the first stanza : 

"0 king of men, hear what I have to say! 
Not without cause have I come here this day. 

Tis said, best of men, one should not pass 
A wandering brahmin standing in the way." 

' Are these the Five abhnbbatthanas f 



No. 456. 63 

On hearing these words the king turned back the elephant with his 
jewelled goad 1 , and repeated the second stanza: 

" I heard, I stand : come brahmin, quickly say, 
What cause it is has brought you here to-day? 

What boon is it that you would crave of me 
That you are come to see me ? speak, I pray ! " 

What further king and brahmin said to each other by way of question 
and answer, is told in the remaining stanzas : 

"Give me five villages, all choice and fine, 
A hundred slave-girls, seven hundred kine, 

More than a thousand ornaments of gold, 
And two wives give me, of like birth with mine." 

[98] " Hast thou a penance, brahmin, dread to tell, 

Or hast thou many a charm and many a spell, 

Or goblins, ready your behests to do, 
Or any claim for having served me well?" 

" No penance have I, nor no charm and spell, 
No demons ready to obey me well, 

Nor any meed for service can I claim ; 
But we have met before, the truth to tell." 

"I cannot call to mind, in time past o'er, 
That I have ever seen thy face before. 

Tell me, I beg thee, tell this thing to me, 
When have we met, or where, in days of yore?" 

"In the fair city of Gandhara's king, 
Takkasila, my lord, was our dwelling. 

There in the pitchy darkness of the night 
Shoulder to shoulder thou and I did fling. 

"And as we both were standing there, O prince, 
A friendly talk between us straight begins. 
Then we together met, and only then, 
Nor ever once before, nor ever since." 

"Whenever, brahmin, a wise man has met 
A good man in the world, he should not let 

Friendship once made or old acquaintance go 
For nothing, nor the thing once done forget. 

"Tis fools deny the thing once done, and let 
Old friendships fail of those they once have met. 

Many a deed of fools to nothing comes, 
They are ungrateful, and they can forget. 

"But trusty men cannot forget the past, 
Their friendship and acquaintance ever fast. 
[99] A trifle done by such is not disowned : 

Thus trusty men are grateful to the last. 

"Five villages I give thee, choice and fine, 
A hundred slave-girls, and seven hundred kine, 

More than a thousand ornaments of gold, 
And more, two wives of equal birth with thine.' 

1 Correct ii, 253. 19 to " jewelled goad ", 



64 The Jataka. Booh XI. 

" O king, thus is it when the good agree : 
As the full moon among the stars we see, 

Even so, Lord of Kasi, so am I, 
Now thou hast kept the bargain made with me." 

[100] The Bodhisatta added great honour to him. 



When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first 
time, Brethren, that I have satisfied Ananda with boons, but I have done it 
before." With these words, he identified the Birth : " At that time Ananda was 
the brahmin, and I was myself the king." 



No. 457. 

DHAMMA-JATAKA. 

" / do the right," etc. — This story the Master told while dwelling in Jetavana, 
how Devadatta was swallowed up in the earth. They gathered in the Hall of 
Truth to talk : " Friend, Devadatta fell at enmity with the Tathagata, and 
was swallowed up in the earth." The Master entering asked what they were 
talking of as they sat there. They told him. He replied, " Now, Brethren, he 
has been swallowed up in the earth because he dealt a blow at my victorious 
authority; but formerly he dealt a blow at the authority of right, and was 
swallowed up in the earth, and went on his way to nethermost hell." So saying, 
he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the Bodhi- 
satta was born into the world of sense as one of the gods, and was named 
Dhamma, or Right, while Devadatta was called Adhamma, or Wrong. 

As on the fast-day of the full moon, in the evening when meals were 
done, men were sitting in enjoyment each at his own house-door in village 
and city and royal capital, Dhamma appeared before them, poised in the 
air, in his celestial chariot mounted, and adorned with celestial array, in 
the midst of a multitude of nymphs, and thus addressed them : 

" Take not the life of living creatures, and the other ten paths of evil- 
doing eschew, fulfil the duty of service to mother and the duty of service 
to father and the threefold course of right ' ; [101] thus ye shall become 
destined for heaven, and shall receive great glory." Thus did he urge men 

1 Eight doing, right saying, right thinking. 



No. 457. 65 

to follow the ten paths of right-doing, and made a solemn circuit around 
India right-wise. But Adhamma taught them, " Kill that which lives," 
and in like manner urged men to follow the other ten paths of evildoing, 
and made a circuit around India left- wise. 

Now their chariots met face to face in the air, and their attendant 
multitudes asked each the other, "Whose are you? and whose are you?" 
They replied, " We are of Dhamma, we of Adhamma," and made room, so 
that their paths were divided. But Dhamma said to Adhamma, " Good 
sir, you are Adhamma, and I am Dhamma; I have the right of way; turn 
your chariot aside, and give me way," repeating the first stanza : 

" I do the right, men's fame is of my grace, 
Me sages and me brahmins ever praise, 

Worshipt of men and gods, the right of way 
Is mine. Right am I: then, Wrong, give place!" 

These next follow : 

" In the strong car of Wrong enthroned on high 
Me mighty there is nought can terrify: 

Then -why should I, who never yet gave place, 
Make way to-day for Right to pass me by?" 

"Right 1 of a truth was first made manifest, 
Primeval he, the oldest, and the best; 

Wrong was the younger, later born in time. 
Way, younger, at the elder-born's behest !" 

" Nor if you worthy be, nor if you pray, 
Nor if it be but fair, will I give way : 
[102] Here let us two to-day a battle wage; 

He shall have place, whoever wins the fray." 

"Known am I in all regions far and near, 
Mighty, of boundless glory, without peer, 

All virtues are united in my form. 
Right am I : Wrong, how can you conquer here ? 

"By iron gold is beaten, nor do we 
Gold used for beating iron ever see : 

If Wrong 'gainst Right shall win the fight to-day, 
Iron as beautiful as gold will be." 

"If you indeed are mighty in the fray, 
Though neither good nor wise is what you say, 

Swallow I will all these your evil words; 
And willy nilly I will make you way." 

These six stanzas they repeated, one answering the other. 

[103] But at the very moment when the Bodhisatta repeated this 
stanza, Adhamma could no longer stand in his car, but head-foremost 
plunged into the earth which gaped to receive him, and was born again m 
nethermost hell. 



i Cf. Pali text, in. 29 (translation, p. 19). 
J. IV. 



66 The Jdtaka. Booh XL 

The Blessed One no sooner perceived this that had happened, than in his 
Perfect Wisdom he recited the remaining stanzas : 

"The words no sooner heard, Wrong from the height 
Plunged over heels head-foremost out of sight : 
This was the end and direful fate of Wrong. 
I had no battle, though I longed to fight. 

" Thus by the Mighty-in-Forbearance lies 
Conquered the Mighty Warrior Wrong, and dies 
Swallowed in earth : the other, joyful, strong, 
Truth-armoured, in his car away he hies. 

"Who in his house no due observance pays 
To parents, sages, brahmins, when he lays 

The body down, and bursts its bonds asunder, 
He, even from this world, goes straight to hell, 
Even as Adhamma down head-foremost fell. 

"Who in his house all due observance pays 
To parents, sages, brahmins, when he lays 

The body down, and bursts its bonds asunder, 
Straight from this world, onward to heaven he hies, 
As Dhamma in his chariot sought the skies." 



[104] When the Master had ended this discourse, he said, "Not now only, 
Brethren, but in former times also, Devadatta attacked me, and was swallowed 
up in the earth" : then he identified the Birth — "At that time Devadatta was 
Adhamma, and his attendants were the attendants of Devadatta, and I was 
Dhamma, and the Buddha's attendants were the attendants of Dhamma." 



No. 458. 

UDAYA-JATAKA 1 . 

" Thee flawless," etc. This story the Master told, while dwelling in Jetavana, 
about a backsliding Brother. The occasion will be explained under the Kusa 
Birth 2 . Again the Master asked the man, " Is it true, Brother, that you have 
backslidden, as they say?". And he replied, "Yes, Sir." Then he said, "0 
Brother, why are you backsliding from a religion such as ours, that leads to 
salvation, and all for fleshly lusts? "Wise men of old, who were kings in 
Surundha, a city prosperous and measuring twelve leagues either way, though 
for seven hundred years they abode in one chamber with a woman beauteous as 
the nymphs divine, yet did not yield to their senses, and never so much as 
looked at her with desire." So saying, he told a story of the past, 



1 Cf. Ananusociya-jataka, No. 328 in vol. iii. 
f No. 531, 



No. 458. 67 

Once upon a time, when king Kasi was reigning over the realm of 
Kasi, in Surundha his city, neither son nor daughter had he. So he 
bade his queens offer prayer for sons. Then the Bodhisatta, passing 
out of Brahma's world, was conceived in the womb of his chief queen. . 
And because by his birth he cheered the hearts of a great multitude, he 
received the name of Udayabhadda, or Welcome. At the time when the 
lad could walk upon his feet, another being came into this world from the 
world of Brahma, and became a girl child in the womb of another of this 
king's wives, and she was named with the same name, Udayabhadda. 

When the Prince came of years, he attained a mastery in all branches 
of education ; [105] more, he was chaste to a degree, and knew nothing of 
the deeds of the flesh, not even in dream, nor was his heart bent on 
sinfulness. The king desired 1 to make his son king, with the solemn 
sprinkling, and to arrange plays for his pleasure; and gave command 
accordingly. But the Bodhisatta replied, "I do not want the kingdom, 
and my heart is not bent on sinfulness." Again and again he was 
entreated, but his reply was to have made a woman's image of red gold, 
which he sent to his parents, with the message, "When I find such a 
woman as this, I will accept the kingdom." This golden image they 
dispatched over all India, but found no woman like to it. Then they 
deckt out Udayabhadda very fine, and confronted her with the image; 
and her beauty surpassed it as she stood. Then they wedded her to the 
Bodhisatta for consort, against their wills though it were, his own sister 
the Princess Udayabhadda, born of a different mother, and sprinkled him 
to be king. 

These two lived together a life of chastity. In course of time, when 
his parents were dead, the Bodhisatta ruled the realm. The two dwelt 
together in one chamber, yet denied their senses, and never so much as 
looked upon one another in the way of desire; nay, a promise they even 
made, that which of them soever should first die, he should return to the 
other from his place of new birth, and say, 'In such a place am I born 
again.' 

Now from the time of his sprinkling the Bodhisatta lived seven 
hundred years, and then he died. Other king there was none, the com- 
mands of Udayabhadda were promulgated, the courtiers administered the 
kingdom. The Bodhisatta had become Sakka in the Heaven of the 
Thirty-three, and by the magnificence of his glory was for seven days 
unable to remember the past. So he after the course of seven hundred 
years, according to man's reckoning 2 , remembered, and said to himself, 
"To the king's daughter Udayabhadda I will go, and I will test her with 

i In the text, the King's words should begin at the word puttam, as the context 
shows. 

2 Does this mean that Sakka's day equals 100 of our years ? 



68 The Jdtaka. Booh XL 

riches, and roaring with the roar of a lion I will discourse, and will fulfil 
my promise ! " 

In that age they say that the length of man's life was ten thousand 
years. Now at that time, it being the time of night, the palace doors were 
fast closed, and the guard set, and the king's daughter was sitting quiet and 
alone, in a magnificent chamber upon the fine terrace of her seven-storeyed 
mansion, [106] meditating upon her own virtue. Then Sakka took a 
golden dish filled with coins all of gold, and in her very sleeping-chamber 
appeared before her ; and standing on one side, began speech with her by 
reciting the first stanza: 

"Thee flawless in thy beauty, pure and bright, 
Thee sitting lonely on this terrace-height, 

In pose most graceful, eyed like nymphs of heaven, 
I pray thee, let me spend with thee this night!" 

To this the princess made answer in the two stanzas following : 

"To this battlemented city, dug with moats, approach is hard, 
While its trenches and its towers hand and sword unite to guard. 

"Not the young and not the mighty entrance here can lightly gain; 
Tell me — what can be the reason why to meet me thou art fain?" 

Then Sakka recited the fourth stanza : 

[107] " I, fair beauty, am a Goblin, I that now appear to thee : 

Grant to me thy favour, lady, this full bowl receive from me." 

On hearing which the princess replied by repeating the fifth stanza : 

"I ask for none, since Udaya has died, 
Nor god nor goblin, no nor man, beside: 

Therefore, mighty Goblin, get thee gone, 
Come no more hither, but far off abide." 

Hearing her lion's note, he stood not, but made as though to depart ; 
and at once disappeared. Next day at the same hour, he took a silver 
bowl filled with golden coins and addrest her by repeating the sixth 
stanza : 

"That chiefest joy, to lovers known completely, 
Which makes men do full many an evil thing, 
Despise not thou, lady, smiling sweetly: 
See, a full bowl of silver here I bring!" 

Then the princess began to think, " If I allow him to talk and prate, 
he will come again and again. I will have nothing to say to him now." 
[108] So she said nothing at all. Sakka finding that she had nothing to 
say, disappeared at once from his place. 

Next day, at the same time, he took an iron bowl full of coins, and 
said, " Lady, if you will bless me with your love, I will give this iron bowl 
full of coins to you." When she saw him, the princess repeated the 
seventh stanza ; 



No. 458. 69 

" Men that would woo a woman, raise and raise 
The bids of gold, till she their will obeys. 

The gods' ways differ, as I judge by thee : 
Thou comest now with less than other days." 

The Great Being, when he heard these words, made reply, " Lady 
Princess, I am a wary trader, and I waste nob my substance for nought. 
If you were increasing in youth or beauty, I would also increase the 
present I offer you; but you are fading, and so I make the offering dwindle 
also." So saying, he repeated three stanzas : 

" O woman ! youthful bloom and beauty fade 
Within this world of men, thou fair-limbed maid. 

And thou to-day art older grown than erst, 
So dwindles less the sum I would have paid. 

"Thus, glorious daughter of a king, before my gazing eyes 
As goes the flight of day and night thy beauty fades and dies. 

"But if, daughter of a king most wise, it pleases thee 
Holy and pure to aye endure, more lovely shalt thou be!" 

[109] Hereupon the princess repeated another stanza : 

"The gods are not like men, they grow not old; 
Upon their flesh is seen no wrinkled fold. 

How is't the gods have no corporeal frame'? 
This, mighty Goblin, I would now be told!" 

Then Sakka explained the matter by repeating another stanza : 

"The gods are not like men: they grow not old; 
Upon their flesh is seen no wrinkled fold: 

To-morrow and to-morrow ever more 
Celestial beauty grows, and bliss untold." 

[110] When she heard the beauty of the world of gods, she asked the 
way to go thither in another stanza : 

"What terrifies so many mortals here? 
I ask thee, mighty Goblin, to make clear 

That path, in such diversity explained^ 
How faring heavenwards need no one fear?" 

Then Sakka explained the matter in another stanza : 

"Who keeps in due control both voice and mind, 

Who with the body loves not sin to do, 
Within whose house much food and drink we find, 

Large-handed, bounteous, in all faith all true, 
Of favours free, soft-tongued, of kindly cheer— ^ 
He that so walks to heaven need nothing fear. 

[Ill] When the princess had heard his words, she rendered thanks in 

another stanza : 

"Like a mother, like a father, Goblin, y«o admMiiA nw : 
Mighty one, O beauteous being, tell me, tell me who you be* 



70 The Jataka. Book XI. 

Then the Bodhisatta repeated another stanza : 

" I am Udaya, fair lady, for my promise come to thee : 
Now I go, for I have spoken; from the promise I am free." 

The princess drew a deep breath, and said, "You are King Udaya- 
bhadda, my lord ! " then burst into a flood of tears, and added, " Without 
you I cannot live ! Instruct me, that I may live with you always !" So 
saying she repeated another stanza : 

" If thou'rt Udaya, come hither for thy promise — truly he — , 
Then instruct me, that together we, prince, again may be!" 

Then he repeated four stanzas by way of instruction : 

" Youth passes soon : a moment — 'tis gone by ; 
No standing-place is firm : all creatures die 

To new life born : this fragile frame decays : 
Then be not careless, walk in piety. 

" If the whole earth with all her wealth could be 
The realm of one sole king to hold in fee, 

A holy saint would leave him in the race: 
Then be not careless, walk in piety. 

[112] "Mother and father, brother-kin, and she 

(The wife) who with a price can purchased be, 
They go, and each the other leave behind : 
Then be not careless, walk in piety. 

"Remember that this body food shall be 
For others; joy alike and misery, 

A passing hour, as life succeeds to life: 
Then be not careless, walk in piety." 

In this manner discoursed the Great Being. The lady being pleased 
with the discoursing, rendered thanks in the words of the last stanza : 

[113] "Sweet the saying of this Goblin: brief the life that mortals know, 
Sad it is, and short, and with it comes inseparable woe. 
I renounce the world: from Kasi, from Surundhana, I go." 

Having thus discoursed to her, the Bodhisatta went back to his own 
place. 

The princess next day entrusted her courtiers with the government ; 
and in that very city of hers, in a delightsome park, she became a recluse. 
There she lived righteously, until at the end of her days she was born 
again in the Heaven of the Thirty-three, as the Bodhisatta's handmaiden. 



When the Master had ended this discourse, he declared the Truths and 
identified the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the backsliding Brother 
was established in the fruit of the First Path :)— " At that time Rahula's mother 
was the Princess, and Sakka was I myself." 



No. 459. 71 

No. 459. 

PANIYA-JATAKA. 

"The water-draught," etc. This story the Master told, whilst dwelling in 
Jetavana, about the subduing of evil passions. 

At one time, we learn, five hundred citizens of Savatthi, being householders 
and friends of the Tathagata, had heard the Law and had renounced the world, 
and been ordained as priests. Living in the house of the Golden Pavement, at 
midnight they indulged in thoughts of sin. (All the details are to be understood 
as in a previous story 1 .) At the command of the Blessed One, the Brotherhood 
was assembled by the Venerable Ananda. The Master sat in the appointed seat, 
and without asking them, "Do you indulge in thoughts of sin?" he addressed 
them comprehensively and in general terms: "Brethren, there is no such thing 
as a petty sin. A Brother must check all sins as they each arise. Wise men of 
old, before the Buddha came, subdued their sins and attained to the knowledge 
of a Pacceka-Buddha." With these words, he told them a story of the past. 



[114] Once upon a time, -when Brahmadatta was king in Benares, 
there were two friends in a certain village in the kingdom of Kasi. 
These had gone afield, taking with them vessels for drinking, which they 
laid out of the way as they broke the clods, and when they -were thirsty, 
went and drank water out of them. One of them, on going for a drink, 
husbanded the water in his own pot, and drank out of the pot of the 
other. In the evening, when he came out from the woodland, and had 
bathed, he stood thinking. "Have I done any sin to-day," thought he, 
"either by the door of the body, or any other?" 2 Then he remembered 
how he drank the stolen water, and grief came upon him, and he cried, 
"If this thirst grows upon me, it will bring me to some evil birth ! I will 
subdue my sin." So with this stolen draught of water for cause 3 , he 
gradually acquired supernatural insight, and attained the knowledge of a 
Pacceka-Buddha ; and there he stood, reflecting upon the knowledge which 
he had attained. 

Now the other man, having bathed, got up, saying, "Come, friend, 
let us go home." Said the other, " Go home thou, home is nothing to me, 
I am a Pacceka-Buddha." "Pooh! are Pacceka-Buddhas like you?" 
"What are they like, then?" "Hair two fingers long, yellow robes they 
wear, in Nandamula cave they live high up in Himalaya." The other 
stroked his head : in that very moment the marks of a layman disappeared, 

1 See on No. 412, vol, ii. 

2 i.e. word, or thought. 

3 That is, he made this the subject of his meditation (arammanam), and thus sunk 

into an ecstatic trance. 



72 The Jataka. Book XL 

a pair of red cloths were wrapt round him, a waist-band yellow like a flash 
of lightning was about him tied, the upper robe of the colour of red lac 
was thrown over one shoulder, a dust-heap ragged cloth dingy as a storm- 
cloud lay on his shoulder, a bee-brown earthen bowl dangled from over his 
left shoulder ; there he stood poised in mid-air, and having delivered a 
discourse, he rose and descended not until he came to the mountain-cave 
of Nandamula. 

Another man, who also lived in a village of Kasi, a land-owner, was 
sitting in the bazaar, when he saw a man approach leading his wife. 
Seeing her (and she was a woman of surpassing beauty) he broke the moral 
principles, and looked upon her ; then again he thought, " This desire, if it 
increases, will cast me into some evil birth." Being exercised in mind, 
he developed supernatural insight, and attained the knowledge of a Pacceka- 
Buddha; then poised in the air, he delivered a discourse, [115] and he 
also went to the Nandamula cave '. 

Villagers of a place in Kasi were likewise two, a father and a son, who 
were going on a journey together. At the entering in of a forest were 
robbers posted. These robbers, if they took a father and son together, 
would keep the son with them, and send the father away, saying, " Bring 
back a ransom for your son " : or if two brothers, they kept the younger 
and sent the elder away ; or if teacher and pupil, they kept the teacher 
and sent the pupil, — and the pupil for love of learning would bring money 
and release his teacher. Now when this father and son saw the robbers 
lying in wait, the father said, "Don't you call me 'father,' and I will not 
call you 'son'." And so they agreed. So when the robbers came up, and 
asked how they stood to one another, they replied, "We are nothing to one 
another," thus telling a premeditated lie. When they came out of the 
forest, and were resting after the evening bath, the son examined his own 
virtue, and remembering this lie, he thought, "This sin, if it increases, will 
plunge me in some evil birth. I will subdue my sin!" Then he developed 
supernatural insight, and attained to the knowledge of a Pacceka-Buddha, 
and poised in the air delivered a discourse to his father, and he too went 
to the Nandamula cave. 

In a village of Kasi also lived a zemindar, who laid an interdict upon 
all slaughter. Now when the time came when offering was wont to be 
made to the spirits, a great crowd gathered, and said, " My lord ! this is 
the time for sacrifice : let us slay deer and swine and other animals, and 
make offering to the Goblins," he replied, "Do as you have done aforetime." 
The people made a great slaughter. The man seeing a great quantity of 
fish and flesh, thought to himself, "All these living creatures the men have 
slain, and all because of my word alone!" He repented: and as he stood 

1 Cf. Vidabbha-jataka, vol. i. no. 48. 



No. 459. 73 

by the window, he developed supernatural insight, and attained to the 
knowledge of a Pacceka-Buddha, and poised in the air delivered a discourse, 
then he too went to the Nandamiila cave. 

Another zemindar who lived in the kingdom of Kasi, prohibited the 
sale of strong drink. A crowd of people cried out to him, "My lord, what 
shall we do? It is the time-honoured drinking festival!" He replied, 
"Do as you have always done aforetime." [116] The people made their 
festival, and drank strong drink, and fell a-quarrelling ; there were broken 
legs and arms, and cracked crowns, and ears torn off, and many a penalty 
was inflicted for it. The zemindar seeing this, thought to himself, "If I 
had not permitted this, they would not have suffered this misery." Even 
for this trifle he felt remorse : then he developed supernatural insight, 
and attained the knowledge of a Pacceka-Buddha, poised in the air he 
discoursed, and bade them be vigilant, then he too went to the Nandamiila 
cave. 

Some time afterwards, the five Pacceka-Buddhas all alighted at the 
gate of Benares, seeking for alms. Their upper robe and lower robe neatly 
arranged, with gracious address they went on their rounds, and came to 
the gate of the King's palace. The King was much pleased to behold 
them ; he invited them into his palace, and washed their feet, anointed 
them with fragrant oil, set before them savoury food both hard and soft, 
and sitting on one side, thus addressed them: "Sirs, that you in your 
youth have embraced the ascetic life, is beautiful ; at this age, you have 
become ascetics, and you see the misery of evil lusts. What was the cause 
of your action?" They replied as follows : 

" The water-draught of my own friend, although a friend, I stole : 
Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain 
To leave the world, an eremite, lest I should sin again." 

" I looked upon another's wife ; lust rose within my soul : 
Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain 
To leave the world, an eremite, lest I should sin again." 

"Thieves caught my father in a wood: to whom I did forth tell 
That he was other than he was— a he, I knew it well : 
Loathing. the sin," etc. 

"The people at a drinking-feast full many beasts did kill, 
And not against my will : 
Loathing the sin," etc. 

" Those persons who in former times of liquors drank their fill, 
Now carried out a drinking-bout, whence many suffered ill, 
[117] And not against my will. 

Loathing the sin which I had done, I afterwards was fain 
To leave the world, an eremite, lest I should sin again." 

These five stanzas they repeated one after the other. 
When the king had heard the explanation of each, he uttered his 
praise, saying, " Sirs, your asceticism becomes you well." 



74 The Jdtdka. Book XL 

The king was delighted at the discourse of these men. He bestowed 
upon them cloth for outer and inner garments, and medicines, then let the 
Pacceka-Buddhas go away. They thanked him, and returned to the place 
whence they came. Ever after that the king loathed the pleasures of 
sense, was free from, desire, ate 1 his choice and dainty food, but to women 
he would not speak, would not look at them, rose up disgusted at heart 
and retired to his magnificent chamber, and there he sat : stared at a 
white wall until he fell into a trance, and conceived within him the 
rapture of mystic meditation. In this rapture rapt, he recited a stanza 
in dispraise of desire : 

" Out on it, out on lust, I say, unsavoury, thorn-beset ! 
Never, though long I followed wrong, such joy as this I met ! " 

[118] Then his chief queen thought to herself, "That king heard the 
discoursing of the Pacceka-Buddhas, and now he never speaks to us, but 
buries himself despondent in his magnificent chamber. I must take him 
in hand." So she came to the door of that lordly chamber, and standing 
at the door, heard the king's rapturous utterances, in dispraise of desire. 
She said, " O mighty king, you speak ill of desire ! but there is no joy 
like the joy of sweet desire ! " Then in praise of desire she repeated 
another stanza : 

"Great is the joy of sweet desire : no greater joy than love : 
Who follow this attain the bliss of paradise above ! " 

Hearing. this, the king made reply : "Perish, vile jade ! What sayst 
thou t Whence comes the joy of desire ? There are miseries which come 
to pay for it " : with which he uttered the remaining stanzas in dispraise : 

" Ill-tasting, painful is desire, there is no worser woe : 
Who follow sin are sure to win the pains of hell below. 

"Than sword well whetted, or a blade implacable, athirst, 
Than knives deep driven in the heart, desires are more accurst. 

"A pit as deep as men are tall, where live coals blazing are, 
A ploughshare heated in the sun, — desires are worser far. 

"A poison very venomous, an oil of little ease 2 , 
Or that vile thing to copper clings 3 — desires are worse than these." 

[119] Thus the Great Being discoursed to his consort. Then he 
gathered his courtiers, and said, " O courtiers, do you manage the 
kingdom : I am about to renounce the world." Amidst the wailing 
and lamentation of a great multitude, he rose before them, and poised 
in the air, delivered a discourse. Then along the path of the wind he 
past to furthest Himalaya, and in a delightsome spot builded a 

1 Ought we to read 'dbliufijitva, ' did not care to eat ' ? 

2 'Extracted oib'? (Cf. Suijruta, i. 181). Apparently some kind of poison. 

3 Verdigris. ' . . : ; - - _ . . 



No. 460. 75. 

hermitage ; there he lived the life of a sage, until at the end of his 
days he became destined for the world of Brahma. 



The Master, having ended this discourse, added, "Brethren, there is no 
such thing as a petty sin : the very smallest must be checked by a wise 
man." Then he declared the Truths, and identified the Birth (now at the 
conclusion of the Truths the five hundred Brethren became established in saint- 
hood) :— " At that time the Pacceka-Buddhas attained Nirvana, Rahula's mother 
was the queen consort, and I myself was the king." 



No. 460. 

YUVANJAYA-JATAKA. 



"I greet the lord," etc. This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about the Great Renunciation i. One day the Brethren had 
assembled in the Hall of Truth. "Brother," one would say to his fellow, 
"the Dasabala 2 might have dwelt in a house, he might have been an universal 
monarch in the centre of the great world, possessed of the Seven Precious 
Things glorious with the Four Supernatural Faculties 3 , surrounded with sons 
more than a thousand ! Yet all this magnificence he renounced when he per- 
ceived the bane that lies in desires. At midnight, with Channa in company, 
he mounted his horse Kanthaka, and departed : on the banks of Anoma, the 
River Glorious, he renounced the world, and for six years he tormented 
Wmself with austerities, and then attained to perfect wisdom Thus .talked 
they of the Buddha's virtues. The Master entering, asked, "What are you 
spiking of now, Brethren, as ye sit here?" They told him. Said the Master 
$£K not ?he first time, Brethren, that the Tathagata has made the Great 
Renunciation. In days of yore he retired and gave up the ^ngdom of Bena res 
City, which was twelve leagues in extent." So saying, he told a story ol the 
past. 



Once upon a time a king named Sabbadatta reigned in the city of 
Ramma. The place which we now call Benares is named Surundhana 
City in the Udaya Birth*, and Sudassana in the Cullasutasoma 5 Birth, and 

i Buddha's retirement from the world: Hardy, Manual, pp. 158 fl.; Warren, 
Buddhism in Translations, § 6. 

* Buddha : one who possesses the Ten Powers or Ten Kinds of Knowledge. 
3 See iii. 454 (p- 272 of this translation). 

* No. 458. 

* No. 525. 



76 The Jataka. Booh XL 

Brahmavaddhana in the Sonandana 1 Birth, and Pupphavati in the Khan- 
dahala 2 Birth : [120] but in this Yuvanjaya Birth it is named Ramma 
City. In this manner its name changes on each several occasion. At that 
time the king Sabbadatta had a thousand sons ; and to his eldest son 
Yuvafijaua he gave the viceroyalty. 

One day early in the morning he mounted his splendid chariot, and in 
great pomp went to disport him in the park. On the tree-tops, on the 
grass-tips, at the ends of the branches, on all the spiders' webs and threads, 
on the points of the rushes, he saw the dew-drops hanging like so many 
strings of pearls. " Friend charioteer,'' quoth he, "what is this?" "This, 
my lord," he replied, "is what falls in the cold weather, and they call it 
dew.'' The prince took his pleasure in the park for a portion of the day. 
In the evening, as he was returning home, he could see none of it. 
"Friend charioteer," said he, "where are the dew-drops? I do not see 
them now." "My lord," said the other, "as the sun rises higher, they all 
melt and sink into the ground." On hearing this, the prince was dis- 
tressed, and said, " The life of us living beings is fashioned like dew-drops 
on the grass. I must be rid of the oppression of disease, old age, and death; 
I must take leave of my parents, and renounce the world." So because of 
the dew-drops, he perceived the Three modes of Existence 3 as it were in a 
blazing fire. When he came home, he went into the presence of his father 
in his magnificent Hall of Judgement, and greeting his father, he stood on 
one side, and repeated the first stanza, asking his leave to renounce the 
world : 

" I greet the lord of charioteers with friends and courtiers by : 
The world, O King ! I would renounce : let not my lord deny." 

Then the king repeated the second stanza, dissuading him : 

" If aught thou crave, Yuvanjana, I will fulfil it quite : 
If any hurt thee, I protect : be thou no eremite." 

[121] Hearing this, the prince recited the third stanza : 

" No man there is that does me harm : my wishes nothing lack : 
But I would seek a refuge, where old age makes no attack." 



By way of explaining this matter, the Master uttered a half-stanza : 
" The son speaks to his father thus, the father to his son " : 

The remaining half-stanza was uttered by the king : 
" Leave not the world, O prince ! so cry the townsfolk every one." 



1 No. 532. 

2 No. 542. 

3 Kamabhavo, rupabhavo, arupabhavo : sense-existence, body-existence (where there 
is form, but no sensual enjoyment), formless-existence. See Hardy, Manual of 
Budhism, p. 3, for a fuller account. 



No. 460. 77 

The prince again repeated this stanza : 

"O do not from the unworldly life, great monarch, make me stay, 
Lest I, intoxicate with lusts, to age become a prey ! " 

This said, the king hesitated. Then the mother was told, " Your son, 
my lady, is asking his father's leave to renounce the world." "What do 
you say?" she asked. It took her breath away. Seated in her litter of 
gold she went swiftly to the Hall of Judgement, and repeating the sixth 
stanza, asked : 

" I beg thee, it is I, my dear, and I would make thee stay ! 
• Long wish I thee, my son, to see : O do not go away ! " 

[122] On hearing which the prince repeated the seventh stanza : 

"Like as the dew upon the grass, when the sun rises hot, 
So is the life of mortal men : O mother, stay me not ! " 

When he had said this, she begged him again and again to the same 
effect. Then the Great Being addressed his father in the eighth stanza : 

" Let those that bear this litter, lift : let not my mother stay 
Me, mighty king ! from entering upon my holy way 1 ." 

When the king heard his son's words, he said, "Go, lady, in your 
litter, back to our palace of Perennial Delight." At his words her feet 
failed her: and surrounded with her company of women, she departed, 
and entered the palace, and stood looking towards the Hall of Judge- 
ment, and wondering what news of her son. After his mother's 
departure the Bodhisatta again asked leave of his father. The king could 
not refuse him, and said, "Have thy will, then, dear son, and renounce 
the world." 

When this consent was gained, the Bodhisatta's youngest brother, 
Prince Yudhitthila, greeted his father, and likewise asked leave to follow 
the religious life, and the king consented. Both brothers bade their 
father farewell, and having now renounced worldly lusts departed from 
the Hall of Judgement, amidst a great company of people. The queen 
looking upon the Great Being cried weeping, "My son has renounced the 
world, and the city of Ramma will be empty!" Then she repeated a 
couple of stanzas : 

" Make haste, and bless thee ! empty now is Kammaka, I trow : 
King Sabbadatta has allowed Yuvanjana to go. 

[123] "The eldest of a thousand, he, like gold to look upon, 

This mighty prince has left the world the yellow robe to don." 

The Bodhisatta did not at once embrace the religious life. No, he 
first bade farewell to his parents ; then taking with him his youngest 
brother, Prince Yudhitthila, he left the city, and sending back the great 

1 Tarati means technically to ' flee from the City of Destruction.' 



78 The Jataka. Book XI. 

multitude which followed them, they both made their way to Himalaya.- 
There in a delightsome spot they built a hermitage, and embraced the life 
of a holy sage, and cultivating the transcendent rapture of meditation, 
they lived all their lives long upon the fruits and roots of the forest, 
and became destined for the world of Brahma. 



This matter is explained in the stanza of perfect wisdom which comes last : 

" Yuvanjana, Yudhitthila, in holy life remain : 
Their father and their mother left, they break in two death's chain." 

When the Master had ended this discourse, he said, "This is not the first 
time, Brethren, that the Tathagata renounced a kingdom to follow the religious 
life, but it was the same before ; " then he identified the Birth : — " At that 
time members of the present king's family were the father and mother, Ananda 
was Yudhitthila, and I was Yuvanjana myself." 



No. 461. 



DASARATHA- JATAKA \ 

" Let Lakkhana" etc. — This story the Master told in Jetavana about a land- 
owner whose father was dead. This man on his father's death was overwhelmed 
with sorrow : leaving all his duties undone, he gave himself up to his sorrow 
wholly. The Master at dawn of day looking out upon mankind, perceived that 
he was ripe for attaining the fruit of the First Path. Next day, after going his 
rounds for alms in Savatthi, his meal done, he dismissed the Brethren, and 
taking with him a junior Brother, [124] went to this man's house, and gave him 
greeting, and addressed him as he sat there in words of honey sweetness. " You 
are in sorrow, lay Brother?" said he. "Yes, Sir, afflicted with sorrow for my 
father's sake." Said the Master, " Lay Brother, wise men of old who exactly 
knew the eight conditions of this world 2 , felt at a father's death no grief, not 
even a little." Then at his request he told a story of the past. 



Once upon a time, at Benares, a great king named Dasaratha renounced 
the ways of evil, and reigned in righteousness. Of his sixteen thousand 
wives, the eldest and queen-consort bore him two sons and a daughter; 

1 Edited and translated by V. Pauab^ll, The Dasaratha Jataka, Copenhagen, 1871. 
The story is like that of the Ramayana, except that here Sita is the hero's sister, not 
his wife. 

2 Gain and loss, fame and dishonour, praise and blame, bliss and woe. 



No. 461. 79 

the elder son was named Rama-pandita, or Rama the Wise, the second 
was named Prince Lakkhana, or Lucky, and the daughter's name was the 
Lady Sita 1 . 

In course of time, the queen- consort died. At her death the king was 
for a long time crushed by sorrow, but urged by his courtiers he performed 
her obsequies, and set another in her place as queen-consort. She was 
dear to the king and beloved. In time she also conceived, and all due 
attention having been given her, she brought forth a son, and they 
named him Prince Bharata. 

The king loved his son much, and said to the queen, "Lady, I 
offer you a boon: choose." She accepted the offer, but put it off for 
the time. When the lad was seven years old, she went to the king, 
and said to him, "My lord, you promised a boon for my son. Will 
you give it me now?" '■' Choose, lady," said he. " My lord," quoth 
she, "give my son the kingdom." The king snapt his fingers at her; 
"Out, vile jade !" said he angrily, "my other two sons shine like blazing 
fires; would you kill them, and ask the kingdom for a son of yours?" She 
fled in terror to her magnificent chamber, and on other days again and 
again asked the king for this. The king would not give her this gift. 
He thought within himself: "Women are ungrateful and treacherous. 
This woman might use a forged letter or a treacherous bribe to get my 
sons murdered." So he sent for his sons, and told them all about it, 
saying : " My sons, if you live here some mischief may befall you. Go to 
some neighbouring kingdom, or to the woodland, and when my body is 
burnt, then return and inherit the kingdom which belongs to your 
family." Then he summoned soothsayers, and asked them the limits 
of his own life. They told him he would live yet twelve years longer. 
[125] Then he said, "Now, my sons, after twelve years you must return, 
and uplift the umbrella of royalty." They promised, and after taking 
leave of their father, went forth from the palace weeping. The Lady Sita 
said, "I too will go with my brothers:" she bade her father farewell, 
and went forth weeping. 

These three departed amidst a great company of people. They sent 
the people back, and proceeded until at last they came to Himalaya. 
There in a spot well-watered, and convenient for the getting of wild 
fruits, they built a hermitage, and there lived, feeding upon the wild 
fruits. 

Lakkhana-pandita and Sita said to Rama-pandita, " You are in place 
of a father to us ; remain then in the hut, and we will bring wild fruit, 
and feed you.'' He agreed : thenceforward Rama pandita stayed where 
he was, the others brought the wild fruit and fed him with it. 

> " Cool," which has in India the same pleasant associations as warm has for us. 



80 The Jqtaka. Booh XI. 

Thus they lived there, feeding upon the wild fruit ; but King 
Dasaratha pined after his sons, and died in the ninth year. When his 
obsequies were performed, the queen gave orders that the umbrella 
should be raised over her son, Prince Bharata. But the courtiers said, 
" The lords of the umbrella are dwelling in the forest," and they would 
not allow it. Said Prince Bharata, " I will fetch back my brother Rama- 
pandita from the forest, and raise the royal umbrella over him." Taking 
the five emblems of royalty', he proceeded with a complete host of the 
four arms 2 to their dwelling-place. Not far away he caused camp to 
be pitched, and then with a few courtiers he visited the hermitage, at 
the time when Lakkhana-pandita and Sita, were away in the woods. 
At the door of the hermitage sat Rama-pandita, undismayed and at 
ease, like a figure of fine gold firmly set. The prince approached him 
with a greeting, and standing on one side, told him of all that had 
happened in the kingdom, and failing at his feet along with the 
courtiers, burst into weeping. Rama-pandita neither sorrowed nor 
wept; emotion in his mind was none. When Bharata had finished 
weeping, and sat down, towards evening the other two returned with wild 
fruits. Rama-pandita thought — " These two are young : all-comprehend- 
ing wisdom like mine is not theirs. [126] If they are told on a sudden 
that our father is dead, the pain will be greater than they can bear, and 
who knows but their hearts may break. I will persuade them to go 
down into the water, and find a means of disclosing the truth." Then 
pointing out to them a place in front where there was water, he said, 
" You have been out too long : let this be your penance — go into that 
water, and stand there." Then he repeated a half-stanza: 

" Let Lakkhana and Sita both into that pond descend." 

One word sufficed, into the water they went, and stood there. 
Then he told them the news by repeating the other half-stanza: 

" Bharata says, king Dasaratha's life is at an end." 

When they heard the news of their father's death, they fainted. 
Again he repeated it, again they fainted, and when even a third time 
they fainted away, the courtiers raised them and brought them out of the 
water, and set them upon dry ground. When they had been comforted, 
they all sat weeping and wailing together. Then Prince Bharata thought : 
" My brother Prince Lakkhana, and my sister the Lady Sita, cannot 
restrain their grief to hear of our father's death ; but Rama-pandita 
neither wails nor weeps. I wonder what can the reason be that he 

1 Sword, umbrella, diadem, slippers, and fan. 

2 Elephants, cavalry, chariots, infantry. 



No. 461. 81 

grieves not 1 ! I will ask." Then he repeated the second stanza, asking the 
question : 

" Say by what power thou grievest not, Rama, when grief should be ? 
Though it is said thy sire is dead grief overwhelms not thee ! " 

■ Then Rama-pandita explained the reason of his feeling no grief by 
saying, 

"When man can never keep a thing, though loudly he may cry, 
Why should a wise intelligence torment itself thereby? 

[127] "The young in years, the older grown, the fool, and eke the wise, 
For rich, for poor one end is sure: each man among them dies. 

"As sure as for the ripened fruit there comes the fear of fall, 
So surely comes the fear of death to mortals one and all. 

"Who in the morning light are seen by evening oft are gone, 
And seen at evening time, is gone by morning many a one. 

" If to a fool infatuate a blessing could accrue 
When he torments himself with tears, the wise this same would do. 

" By this tormenting of himself he waxes thin and pale ; 
This cannot bring the dead to life, and nothing tears avail. 

" Even as a blazing house may be put out with water, so 
The strong, the wise, the intelligent, who well the scriptures know, 
Scatter their grief like cotton when the stormy winds do blow. 

" One mortal dies — to kindred ties born is another straight : 
Each creature's bliss dependent is on ties associate. 

"The strong man therefore, skilled in sacred text, 

Keen-contemplating this world and the next, 
Knowing their nature, not by any grief, 

However great, in mind and heart is vext. 
"So to my kindred I will give, them will I keep and feed, 

All that remain I will maintain: such is the wise mans deed. 

In these stanzas he explained the Impermanence of things. 

[129] "When the company heard this discourse of Rama-pandita, illus- 
trating the doctrine of Impermanence, they lost all their grief. Then Prince 
Bharata saluted Rama-pandita, begging him to receive the kingdom of 
Benares. "Brother," said Rama, "take Lakkhana and Site with you, 
and administer the kingdom yourselves." "No, my lord, you take it." 
" Brother, my father commanded me to receive the kingdom at the end of 
twelve years. If I go now, I shall not carry out his bidding. After three 
more years I will come." "Who will carry on the government all that 
time V " You do it." " I will not." " Then until I come, these slippers 
shall do it," said Rama, and doffing his slippers of straw he gave them to 
his brother. So these three persons took the slippers, and bidding the 
wise man farewell, went to Benares with their great crowd of followers. 

■ The scholiast quotes on p. 129 a stanza which occurred in theKalabahu Birth, 
No 329 (vol. iii. p. 66 of this translation), beginning " Gain and loss - 

J. IV. 6 



82 The Jataka. Book XI. 

For three years the slippers ruled the kingdom. The courtiers placed 
these straw slippers upon the royal throne, when they judged a cause. If 
the cause were decided wrongly, [130] the slippers beat upon each other 1 , 
and at that sign it was examined again ; when the decision was right, the 
slippers lay quiet. 

When the three years were over, the wise, man came out of the forest, 
and came to Benares, and entered the park. The princes hearing of his 
arrival proceeded with a great company to the park, and making Sita the 
queen consort, gave to them both the ceremonial sprinkling. The sprink- 
ling thus performed, the Great Being standing in a magnificent chariot, 
and surrounded by a vast company, entered the city, making a solemn 
circuit right-wise; then mounting to the great terrace of his splendid- 
palace Sucandaka, he reigned there in righteousness for sixteen thousand 
years, and then went to swell the hosts of heaven. 



This stanza of Perfect Wisdom explains the upshot: 

"Years sixty times a hundred, and ten thousand more, all told, 
Reigned strong-armed Rama, on his neck the lucky triple fold." 2 

The Master having ended this discourse, declared the Truths, and identified 
the Birth : (now at the conclusion of the Truths, the land-owner was established 
in the fruit of the First Path:) "At that time the king Suddhodana 3 was 
king Dasaratha, Mahamaya 3 was the mother, Rahula's mother 4 was Sita, 
Ananda was Bharata, and I myself was Rama-pandita." 



No. 462. 



SAMVARA-JATAKA. 

" Your nature, mighty monarch" etc. This story the Master told while dwell- 
ing in Jetavana, about a Brother who had ceased to strive. This, we learn, was 
a young man of family, who lived in Savatthi. Having heard the Master's 
discoursing, he renounced the world. Fulfilling the tasks imposed by his 
teachers and preceptors, he learnt by heart both divisions of the Patimokkha. 

1 This last incident is an addition to the narrative in the Ramayana, ii. 115, nor is 
it found in Tulsl Das' Hindi version. 

2 Kambuglvo : three folds on the neck, like shell-spirals, were a token of luck. 

3 Gotama Buddha's father and mother. 

4 Gotama Buddha's wife. 



No. 462. 83 

When five years were past, he said, "When I have been instructed in the mode 
of attaining the mystic trance, I will go dwell in the forest." Then he took 
leave of his teachers and preceptors, and proceeded to a frontier village in the 
kingdom of Kosala. The people were pleased with his deportment, [131] and he 
made a hut of leaves and there was attended to. Entering upon the rainy 
season, zealous, eager, striving in strenuous endeavour he strove after the mystic 
trance for the space of three months : but of this not a trace could he produce. 
Then he thought: "Verily I am the most devoted to worldly conditions 1 among 
the four classes of men taught by the Master ! What have I to do with living 
in the forest 1" Then he said to himself, " I will return to Jetavana 2 , and there 
in beholding the beauty of the Tathagata, and hearing his discourse sweet as 
honey, I will pass my days." So he relaxed his striving ; and setting forth he 
came in course of time to Jetavana. His preceptors and teachers, his friends 
and acquaintances asked him the cause of his coming. He informed them, and 
they reproved him for it, asking him why he had so done. Then they led him 
into the Master's presence. " Why, Brethren," said the Master, " do you lead 
hither a Brother against his will?" They replied, "This Brother has come 
hither because he has relaxed his striving." " Is this true, as they tell me V 
asked the Master. "Yes, Sir," said the man. Said the Master, "Why have 
you ceased to strive, Brother ? For a weak and slothful man there is in this 
religion no high fruition, no sainthood : they only who make strenuous effort 
accomplish this. In days long gone by you were full of strength, easy to teach : 
and in this way, though the youngest of all the hundred sons of the king of 
Benares, by holding fast to the admonition of wise men you obtained the White 
Umbrella." So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the 
youngest of his hundred sons was named Prince Samvara. The king gave 
his sons in charge each of a separate courtier, with directions to teach 
them each what they ought to learn. The courtier who instructed the 
Prince Samvara was the Bodhisatta, wise, learned, filling a father's place 
to the king's son. As each of the sons was educated, the courtiers brought 
them for the king to see. The king gave them each a province, and let 
them go. 

When the Prince Samvara had been perfected in all learning, he asked 
the Bodhisatta, "Dear father, if my father sends me to a province, what 
am I to do?" He replied, " My son, when a province is offered you, you 
should refuse it, and say, My lord, I am the youngest of all : if I go too, 
there will be no one about your feet : I will remain where I am, at your 
feet." Then one day, when Prince Samvara had saluted him, and was 
standing on one side, the king asked him, "Well, my son, have you finished 
your learning?" "Yes, my lord." "Choose a province." "My lord, 
[132] there will be emptiness about your feet : let me remain here at 
your feet, and in no other place !" The king was pleased, and consented. 

i An arhat is called apacb, sc. devoid of conditions for rebirth, such as human 
passion, desire, karma, kleca, &c. (Childers, p. 313); padaparamo seems to mean the 

opposite. . . .. „ 

°- The quotation should include Jetavanam gantva, as is shewn by line /. 

6 — 2 



84 The Jdtaha. Booh XI. 

After that he remained there at the king's feet ; and again asked the 
Bodhisatta, "What else am I to do, father?" "Ask the king,'' said he, 
" for some old park." The prince complied, and asked for a park : with 
the fruits and flowers that there grew he made friends with the powerful 
men in the city. Again he asked what he was to do. " Ask the king's 
leave, my son," said the Bodhisatta, " to distribute the food-money within 
the city." So he did, and without the least neglect of any person he 
distributed the food-money within the city. Again he asked the Bodhi- 
satta' s advice, and after soliciting the king's consent, distributed food 
within the palace to the servitors and the horses and to the army, 
without any omission : to messengers come from foreign countries he 
assigned their lodging and so forth, for merchants he fixed the taxes, all 
that had to be arranged he did alone. Thus following the advice of the 
Great Being, he made friends with every body, those in the household and 
those without, all in the city, the subjects of the kingdom, strangers, by 
his winsomeness binding them to him as it were by a band of iron : to all 
of them he was dear and beloved. 

When in due time the king lay on his deathbed, the courtiers asked 
him, "When you are dead, my lord, to whom shall we give the White 
Umbrella?" "Friends," said he, "all my sons have a right to the White 
Umbrella. But you may give it to him that pleases your mind." So 
after his death, and when the obsequies had been performed, on the 
seventh day they gathered together, and said : " Our king bade us give 
the Umbrella to him that pleases our mind. He that our mind desires is 
Prince Samvara." Over him therefore they uplifted the White Umbrella 
with its festoons of gold, escorted by his kinsmen. 

The Great King Samvara cleaving to the advice of the Bodhisatta 
reigned in righteousness. 

The other ninety and nine princes heard that their father was dead, 
and that the Umbrella had been uplifted over Saihvara. [133] "But he 
is the youngest of all," said they; "the Umbrella does not belong to him. 
Let us uplift the Umbrella over the eldest of us all." They all joined 
forces, and sent a letter to Samvara, bidding him resign the Umbrella or 
fight ; then they surrounded the city. The king told this news to the 
Bodhisatta, and asked what he was to do now. He answered : " Great 
King, you must not fight with your brothers. Divide the treasure be- 
longing to your father into a hundred portions, and to your brothers send 
ninety-nine of them, with this message, 'Accept this share of your father's 
treasure, for fight with you I will not.' " So he did. 

Then the eldest of all the brothers, Prince Uposatha by name, summoned 
the rest together, and said to them, "Friends, there is no one able to over- 
come the king j and this our youngest brother, though he has been our 
enemy, does not remain so : but he sends us his wealth, and refuses to 



No. 462. 85 

fight with us. Now we cannot all uplift the Umbrella at the same 
moment ; let us uplift it over one only, and let him alone be king ; so 
when we see him, we will hand over the royal treasure to him, and return 
to our own provinces." Then all these princes raised the siege of the city, 
and entered it, foes no longer. And the king told his courtiers to welcome 
them, and sent them to meet the princes. The princes with a great 
following entered on foot, and mounting the steps of the palace, and using 
all humility towards the great king Samvara, sat down in a lowly place. 
King Samvara was seated under the White Umbrella upon a throne : 
great magnificence was his, and great pomp ; what place soever he looked 
upon, trembled and quaked. Prince Uposatha seeing the magnificence of 
the mighty king Samvara, thought to himself, "Our father, methinks, 
knew that Prince Samvara would be king after his decease, and therefore 
gave us provinces and gave him none;" then addressing him, repeated 
three stanzas : 

[134] " Your nature, mighty monarch, sure the lord of men well knew : 
The other princes honoured he, but nothing gave to you. 

"While the king lived was it, or when a god to heaven he went, 
That seeing their own benefit, your kinsmen gave consent? 

"Say by what power, Samvara, you stand above your kin: 
Why do your brethren not unite from you the place to win?" 

On hearing this, King Samvara repeated six stanzas to explain his own 

character : 

"Because, prince, I never grudge great sages what is meet: 
Ready to pay them honour due, I fall before their feet. 

"Me envying none, and apt to learn all conduct meet and right, 
Wise sages each good precept teach in which they take delight. 

" I listen to the bidding of these sages great and wise : 
My heart is bent to good intent, no counsel I despise. 

"Elephant troops and chariotmen, guard royal, infantry— 
I took no toll of daily dole, but paid them all their fee. 

"Great nobles and wise counsellors waiting on me are found; 
With food, wine, water (so they boast) Benares doth abound. 

ri35l "Thus merchants prosper, and from many a realm they come and go, 
And I protect them. Now the truth, Uposatha, you know. 

Prince Uposatha listened to this account of his character, and then 
repeated two stanzas : 

"Then be above your kith and kin, and rule in righteousness, 
So wise and prudent, Samvara, your brethren you shall bless. 

"Your treasure-heaps your brethren will defend, and you shall be 
Safe from your foes Is Indra's self from his arch enemy."* 

1 The King of the Asuras or Titans. 



86 The Jdtaka. Booh XI. 

[136] King Saiirvara gave great honour to all his brothers. They 
remained with him a month and half a month ; then they said to him, 
" Great King, we would go and see if there be any brigands afoot in our 
provinces ; all happiness to your rule ! " They departed each to his 
province. And the king abode by the admonition of the Bodhisatta, and 
at the end of his days went to swell the hosts of heaven. 



The Master, having finished this discourse, added, "Long ago, Brother, you 
followed instruction, and why do you not now sustain your effort?" Then he 
declared the Truths and identified the Birth: (now at the conclusion of the 
Truths this Brother was established in the fruit of the First Path :) "At that 
time this Brother was the great king Samvara, Sariputta was Prince Uposatha, 
the Elders and secondary Elders were the other brothers, the Buddha's fol- 
lowers were their followers, and I myself was the courtier who advised the king." 



No. 463. 

SUPPARAK A- JATAKA \ 

"Men with razor-pointed" etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about the Perfection of Knowledge. One day, we are told, at evening, 
the Brethren were awaiting the coming of the Tathagata to preach to them, and 
as they sat in the Hall of Truth, they were saying one to another, "Verily, 
Brother, the Master has great wisdom! wide wisdom! ready wisdom! swift 
wisdom ! sharp wisdom ! penetrating wisdom ! His wisdom hits on the right 
plan for the right moment ; wide as the world, like a mighty ocean unfathomable, 
as the heavens spread abroad : in all India no wise man exists who can match 
the Dasabala. As a billow that rises upon the great sea cannot reach the shore, 
or if it reaches the shore it breaks ; [137] so no man can reach the Dasabala in 
wisdom, or if he comes to the Master's feet he is broken." In these words they 
sang the praises of the Dasabala's Perfect Wisdom. The Master came in, and 
asked, "What are you talking of, Brethren, as you sit here?" They told him. 
He said, "Not now only is the Tathagata full of wisdom. In former days, even 
when his knowledge was immature, he was wise. Blind though he was, he knew 
by the signs of the ocean that in the ocean such and such a jewel was hid." Then 
he told a story of the past. 



Once upon a time, a king named Bharu reigned in the kingdom of 
Bharu. There was a seaport town named Bharukaccha, or the Marsh of 
Bharu. At that time the Bodhisatta was born into the family of a master 

1 Hardy, Manual of Buddhism, p. 13. 



No. 463. 87 

mariner there ; amiable he was, and of complexion a golden brown. They 
gave him the name of Supparaka-kumara. He grew up with great 
distinction; and even when he was no more than sixteen years old, he 
had gained a complete mastery over the art of seamanship. Afterwards 
when his father died he became the head of the mariners and plied the 
mariner's calling : wise he was, and full of intelligence ; with him aboard, 
no ship came ever to harm. 

In time it so happened that injured by the salt water both his eyes 
lost their sight. After which, head of the mariners though he was, he 
plied no more the mariner's trade ; but resolved to live in the king's 
service, he approached the king to that end. And the king appointed 
him to the office of valuer and assessor. From that time he assessed 
the worth of valuable elephants, valuable horses, choice pearls and gems. 

One day an elephant was brought to the king, of the colour of a black 
rock, that he might be the state elephant. The king gave him a glance, 
and commanded that he be shown to the wise man. They led the creature 
before him. The man passed his hand over the elephant's body, and said, 
"This elephant is not fit to be the elephant of state. This has the 
qualities of an elephant that is deformed behind. When his dam brought 
him forth, she could not take him on her shoulder ; so she let him fall on 
the ground, and thus he became deformed in his hind feet." They ques- 
tioned those who had brought the elephant; and they replied that the 
wise man spoke the truth. [138] When the king heard of this, he was 
pleased, and ordered eight pieces of money to be given him. 

On another day, a horse was brought for the king's horse of state. 
This too was sent to the wise man. He felt it all over with his hand, and 
then said, " This is not fit to be the king's state charger. On the day this 
horse was born, his dam died, and so for lack of the mare's milk he did 
not grow properly." This saying of his was true also. When the king 
heard of it, he was pleased, and caused him to be presented with eight 
pieces more. 

Another day, a chariot was brought, to be the king's state chariot. 
This too the king sent to him. He felt it over with his hand and said, 
"This chariot was made out of a hollow tree, and therefore it is not fit for 
the king." This saying of his was true like the others. The king was 
pleased again when he heard of it, and gave him other eight pieces. 

Then again they brought him a precious rug of great price, which the 
king sent to the man as before. He felt it all over, and said, "There is 
one place here where a rat has bitten a hole." They examined and found 
the place, and then told the king. Pleased was the king, and ordered 
eight pieces to be given him again. 

Now the man thought, "Only eight pieces of money, with such marvels 
as these to see! This is a barber's gift; this king must be a barber's 



88 The Jdtaka. Book XL 

brat. "Why should I serve such a king ? I will return to my own home." 
So back he went to the seaport of Bharukaccha, and there he lived. 

It happened that some merchants had got ready a ship, and were 
casting about for a skipper. "That clever Supparaka," thought they, 
"is a wise and skilful man; with him aboard no ship comes to harm. 
Blind though he be, the wise Supparaka is the best." So to him they 
repaired, and asked him to be their skipper. " Blind am I, friends," he 
replied, "and how can I sail your ship?" "Blind you may be, master," 
said the merchants, "but you are the best." As they pressed him un- 
ceasingly, he at length consented: "As you put it to me," says he, "I 
will be your skipper." [139] Then he went aboard their vessel. 

They sailed in their ship upon the high seas. For seven days the 
ship sailed without mishap : then an unseasonable wind arose. Four 
months the vessel tost about on a primeval ocean, until she arrived at 
what is called the Khuramala Sea 1 . Here fish with bodies like men, 
and sharp razor-like snouts, dive in and out of the water. The mer- 
chants observing these asked the Great Being what that sea was named, 
repeating the first stanza : 

" Men with razor-pointed noses rising up and diving down ! 
Speak, Supparaka, and tell us by what name this sea is known?" 

The Great Being, at this question, conning over in mind his mariner's 
lore, answered by repeating the second stanza : 

" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey, 
This is Khuramali 2 ocean where your ship has gone astray." 

Now it happens that in this ocean diamonds are to be found. The 
Great Being reflected, that if he told them this was a diamond sea, they 
would sink the ship in their greed by collecting the diamonds. So he 
told them nothing; but having brought the ship to, he got a rope, and 
lowered a net as if to catch fish. With this he brought in a haul of 
diamonds, and stored them in the ship ; then he caused the wares of little 
value to be cast overboard. 

The ship past over this sea, and came to another called Aggimala. 
This sea sent forth a radiance like a blazing bonfire, like the sun at 
midday. The merchants questioned him in this stanza : 

" Lo ! an ocean like a bonfire blazing, like the sun, we see ! 
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?" 

The Great Being replied to them in the stanza next following : 

[140] " Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey, 
This is Aggimali 2 ocean where your ship has gone astray." 

1 There is an account of the mythological seas which follow in Hardy, Manual of 
Buddhism, pp. 12 ff. 

2 Sic. 



No. 463. 89 

Now in this sea was abundance of gold. In the same manner as 
before, he got a haul of gold from it, and laid it aboard. Passing over 
this sea, the ship next came to an ocean called Dadhimala, gleaming like 
milk or curds. The merchants enquired its name in a stanza : 

" Lo ! an ocean white and milky, white as curds we seem to see ! 
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?" 

The Great Being answered them by the stanza next following : 

" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey, 
This is Dadhimali 1 ocean where your ship has gone astray." 

In this sea there was abundance of silver. He procured it in the 
same way as before, and laid it aboard. Over this sea the ship sailed, 
and came to an ocean called Nilavannakusa-mala, which had the appear- 
ance of a stretch of dark kusa-grass 2 , or a field of corn. The merchants 
enquired its name in a stanza : 

" Lo ! an ocean green and grassy, like young corn we seem to see ! 
Speak, Suppuraka, and tell us what the name of this may be?" 

He replied in the words of the stanza next following : 

"Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey, 
This is Kusamali 1 ocean where your ship has gone astray." 

Now in this ocean was a great quantity of precious emeralds. As 
before, he made a haul of them, and stored them on board. Passing 
over this sea, the ship came to a sea called Nalamala, which had the 
aspect of an expanse of reeds or a grove of bamboos 3 . [141] The mer- 
chants asked its name in a stanza : 

"Lo! an ocean like a reed-bed, like a bamboo-grove we see! 
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?" 

The Great Being replied by the following stanza : 

" Merchants come from Bharukaccha, seeking riches to purvey, 
This is Nalamali 1 ocean where your ship has gone astray." 

Now this ocean was full of coral of the colour of bamboos 3 . He made 
a haul of this also and got it aboard. 

After passing the Nalamali Sea, the merchants came to a sea named 
Valabhamukha 4 . Here the water is sucked away and rises on every 

1 Sic. 

2 Poa Cynosuroides. 

3 The scholiast explains that the sea was red, like the reeds called 'scorpion -reed' 
or ' crab-reed,' which are red in colour : the word translated ' bamboo ' (velu) he says 
may also mean 'coral.' He adds that the haul was coral, which is also the word 
used at the end of the story (pavalo). The word so translated here is velwriyam, which 
Childers renders ' a kind of precious stone, perhaps lapis lazuli '. 

4 See Hardy, Manual, p. 13. It was a kind of hollow like a saucer. 



90 The Jataha. Booh XI. 

side ; and the water thus sucked away on all sides rises in sheer preci- 
pices leaving what looks like a great pit. A wave rises on one side like 
a wall : a terrific roar is heard, which seems as it would burst the ear 
and break the heart. On sight of this the merchants were terrified, 
and asked its name in a stanza : 

" Hear the awful sound terrific of a huge unearthly sea ! 
Lo a pit, and lo the waters in a steep declivity! 
Speak, Supparaka, and tell us what the name of this may be?" 

The Bodhisatta replied in this following stanza, "Merchants," etc., 
ending — " This Valabhamukhi ocean," etc. 

He went on, [142] "Friends, once a ship has got into the Valabha- 
mukha Sea there is no returning. If this ship gets there, she will sink 
and go to destruction." Now there were seven hundred souls aboard 
this ship, and they were in fear of death ; with one voice they uttered 
a very bitter cry, like the cry of those who are burning in the lowest 
hell 1 . The Great Being thought, "Except me, no other can save those; 
I will save them by an Act of Truth." Then he said aloud, " Friends, 
bathe me speedily in scented water, and put new garments upon me, 
prepare a full bowl, and set me in front of the ship." They quickly did 
so. The Great Being took the full bowl in both hands, and standing in 
the front of the ship, performed an Act of Truth, repeating the final 
stanza : 

" Since I can myself remember, since intelligence first grew, 
Not one life of living creature have I taken, that I knew : 
May this ship return to safety if my solemn words are true!" 

Four months the vessel had been voyaging in far distant regions ; 
and now as though endued with supernatural power, it returned in one 
single day to the seaport town of Bharukaccha, and even upon the dry 
land it went, till it rested before the mariner's door, having sprung over 
a space of eleven hundred cubits. The Great Being divided amongst 
the merchants all the gold and silver, jewels, coral, and diamonds, saying, 
[143] "This treasure is enough for you: voyage on the sea no more." 
Then he discoursed to them ; and after giving gifts and doing good his 
life long, he went to swell the hosts of heaven. 



The Master, having ended this discourse, said, " Then, Brethren, the 
Tathagata was most wise in former days, as he is now," and identified the 
Birth: "At that time the Buddha's company were the company (of merchants), 
and I myself was the wise Supparaka." 



Avici. 



BOOK XII.— DVADASA-NIPATA. 
No. 464. 

CULLA-KUNALA-JATAKA. 

[144] "Small of tint," etc.— This birth will be given under the Kunala 
Birth 1 . 



No. 465. 

BHADDA-SALA-JATAKA 2 . 

" Who art thou," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana 
about doing good to one's kith and kin. At Savatthi in the house of Anatha- 
pindika there was always unfailing food for five hundred Brethren, and the 
same with Visakha, 3 and the king of Kosala. But in the king's palace, various 
and fine as was the fare given, no one was friendly to the Brethren. The 
result was that the Brethren never ate in the palace, but they took their food 
and went off to eat it at the house of Anathapindika or Visakha or some other 
of their trusted friends. 

One day the king said, "A present has been brought : take this to the 
Brethren," and sent it to the refectory. An answer was brought that no 
Brethren were there in the refectory. "Where are they gone?" he asked. They 
were sitting in their friends' houses to eat, was the reply. So the king after his 
morning meal came into the Master's presence, and asked him, "Good Sir, 
what is the best kind of food?" "The food of friendship is the best, great 
king," said he ; " even sour rice-gruel given by a friend becomes sweet." " Well, 
Sir, and with whom do the Brethren find friendship ?" " With their kindred, 
great king, or with the Sakya families." Then the king thought, what if he 
were to make a Sakya girl his queen-consort : then the Brethren would be his 
friends, as it were with their own kindred. 

[145] So rising from his seat, he returned to the palace, and sent a message 

1 No. 536. 

2 For the Introductory story see Dhammapada (commentary), pp. 216 ff. 

3 A famous female disciple, for whose history see Hardy, Manual, 220 ff. 



92 The Jataka. Booh XII. 

to Kapilavatthu 1 to this effect: "Please give me one of your daughters in 
marriage, for I wish to become connected with your family." On receipt of 
this message the Sakyas gathered together and deliberated. "We live in a 
place subject to the authority of the king of Kosala ; if we refuse a daughter, 
he will be very angry, and if we give her, the custom of our clan will be broken. 
What are we to do?" Then Mahanama 2 said to them, "Do not trouble about 
it. I have a daughter, named Vasabhakhattiya. Her mother is a slave woman, 
Nagamunda. by name ; she is some sixteen years of age, of great beauty and 
auspicious prospects, and by her father's side noble 3 . We will send her, as 
a girl nobly born." The Sakyas agreed, and sent for the messengers, and said 
they were willing to give a daughter of the clan, and that they might take her 
with them at once. But the messengers reflected, " These Sakyas are desperately 
proud, in matters of birth. Suppose they should send a girl who was not of 
them, and say that she was so ? We will take none but one who eats along with 
them." So they replied, "Well, we will take her, but we will take one who 
eats along with you." 

The Sakyas assigned a lodging for the messengers, and then wondered what 
to do. Mahanama said : " Now do not trouble about it ; I will find a way. 
At my mealtime bring in Vasabhakhattiya drest up in her finery; then just as 
I have taken one mouthful, produce a letter, and say, My lord, such a king has 
sent you a letter ; be pleased to hear his message at once." 

They agreed; and as he was taking his meal they drest and adorned the 
maid. "Bring my daughter," said Mahanama, "and let her take food with 
me." " In a moment," said they, " as soon as she is properly adorned," and 
after a short delay they brought her in. Expecting to take food with her father, 
she dipt her hand into the same dish. Mahanama had taken one mouthful 
with her, and put it in his mouth; but just as he stretched out his hand 
for another, they brought him a letter, saying, " My lord, such a king has sent a 
letter to you: be pleased to hear his message at once." Said Mahanama, 
" Go on with your meal, my dear," [146] and holding his right hand in the dish, 
with his left took the letter and looked at it. As he examined the message the 
maiden went on eating. When she had eaten, he washed his hand and rinsed 
out his mouth. The messengers were firmly convinced that she was his daughter, 
for they did not divine the secret. 

So Mahanama sent away his daughter in great pomp. The messengers 
brought her to Savatthi, and said that this maiden was the true-born daughter 
of Mahanama. The king was pleased, and caused the whole city to be decorated, 
and placed her upon a pile of treasure, and by a ceremonial sprinkling made her 
his chief queen. She was dear to the king, and beloved. 

In a short time the queen conceived, and the king caused the proper treat- 
ment to be used ; and at the end of ten months, she brought forth a son whose 
colour was a golden brown. On the day of his naming, the king sent a message 
to his grandmother, saying, " A son has been born to Vasabhakhattiya, daughter 
of the Sakya king; what shall his name be?" Now the courtier who was charged 
with this message was slightly deaf; but he went and told the king's grand- 
mother. When she heard it, she said, " Even when Vasabhakhattiya had never 
borne a son, she was more than all the world ; and now she will be the king's 
darling 4 ." The deaf man did not hear the word " darling " aright, but thought 
she said " Vidudabha ; " so back he went to the king, and told him that he was 
to name the prince Vidudabha. This, the king thought, must be some ancient 
family name, and so named him Vidudabha. 

After this the prince grew up treated as a prince should be. 

When he was at the age of seven years, having observed how the other 
princes received presents of toy elephants and horses and other toys from 
the family of their mothers' fathers, the lad said to his mother, " Mother, the 

1 Headquarters of the Sakya clan, and Buddha's birthplace. 

2 A Sakya prince : see Hardy, Manual, 227. 

3 Khattiya. * Vallabha. 



No. 465. 93 

rest of them get presents from their mothers' family, but no one sends me 
anything Are you an orphan?" Then she replied, "My boy, your grandsires 
are the Sakya kings but they hve a long way off and that is why they send you 
? c T m ,& ^S a ,! n ^ en , he W£ i s six teen, he said, "Mother, I want to see your 
father s family ' « Don't speak of it, child," she said. " What will you do when 
you get there ? But though she put him off, he asked her again and again. At 
last his mother said, [147] " Well, go then." So the lad got his father's consent, 
and set out with a number of followers. Vasabhakhattiya sent on a letter before 
him to this effect : "lam living here happily ; let not my masters tell him any- 
thing of the secret." But the Sakyas, on hearing of the coming of Vidudabha, 
sent off all their young children into the country. "It is impossible,'" said 
they, " to receive him with respect." 

When the Prince arrived at Kapilavatthu, the Sakyas had assembled in the 
royal rest-house. The Prince approached the rest-house, and waited. Then 
they said to him, " This is your mother's father, this is her brother," pointing 
them out. He walked from one to the other, saluting them. But although 
he bowed to them till his back ached, not one of them vouchsafed a greeting ; so 
he asked, " Why is it that none of you greet me V The Sakyas replied, " My 
dear, the youngest princes are all in the country;" then they entertained him 
grandly. 

After a few days' stay, he set out for home with all his retinue. Just then a 
slave woman washed the seat which he had used in the rest-house with milk- 
water, saying insultingly, " Here's the seat where sat the son of Vasabhakhattiya, 
the slave girl!" A man who had left his spear behind was just fetching it, 
when he overheard the abuse of Prince Vidudabha. He asked what it meant. 
He was told that Vasabhakhattiya was born of a slave to Mahanama the Sakya. 
This he told to the soldiers : a great uproar arose, all shouting — " Vasabha- 
khattiya is a slave woman's daughter, so they say !" The Prince heard it. " Yes," 
thought he, " let them pour milk-water over the seat I sat in, to wash it ! When 
I am king, I will wash the place with their hearts' blood ! " 

When he returned to Savatthi, the courtiers told the whole matter to the 
king. The king was enraged against the Sakyas for giving him a slave's daughter 
to wife. He cut off all allowances made to Vasabhakhattiya and her son, and 
gave them only what is proper to be given to slave men and women. 

Some few days later the Master came to the palace, and took a seat. The 
king approached him, and with a greeting said, "Sir, I am told that your 
clansmen gave me a slave's daughter to wife. I have cut off their allowances, 
mother and son, and grant them only what slaves would get." Said the Master, 
" The Sakyas have done wrong, great king ! [148] If they gave any one, they 
ought to have given a girl of their own blood. But, O king, this I say : Vasa- 
bhakhattiya is a king's daughter, and in the house of a noble king she has 
received the ceremonial sprinkling; Vidudabha too was begotten by a noble 
king. Wise men of old have said, what matters the mother's birth ? The birth 
of the father is the measure : and to a poor wife, a picker of sticks, they gave 
the position of queen consort ; and the son born of her obtained the sovereignty 
of Benares, twelve leagues in extent, and became King Kattha-vahana, the 
Wood-carrier:" whereupon he told him the story of the Katthahari Birth 1 . 

When the king heard this speech he was pleased; and saying to himself, 
" The father's birth is the measure of the man," he again gave mother and son 
the treatment suited to them. 

Now the king's commander-in-chief was a man named Bandhula. His wife, 
Mallika, was barren, and he sent her away to Kusinara, telling her to return 
to her own family. " I will go," said she, " when I have saluted the Master." 
She went to Jetavana, and greeting the Tathagata stood waiting on one side. 
"Where are you going?" he asked. She replied, "My husband has sent me 
home, Sir." " Why 1" asked the Master. " I am barren, Sir, I have no son." 
"If that is all," said he, "there is no reason why you should go. Beturn.'' 
She was much pleased, and saluting the Master went home again. Her husband 

1 No. 7. 



94 The Jataha. Booh XII. 

asked her why she had come back. She answered, " The Dasabala sent me back, 
my lord." "Then," said the commander-in-chief, "the Tathagata must have 
seen good reason." The woman soon after conceived, and when her cravings 
began, told him of it. " What is it you want V he asked. " My lord," said she, 
" I desire to go and bathe and drink the water of the tank in Vesali City where 
the families of the kings get water for the ceremonial sprinkling." The com- 
mander-in-chief promised to try. Seizing his bow, strong as a thousand bows, he 
put his wife in a chariot, and left Savatthi, and drove his chariot to Vesali. 

Now at this time there lived close to the gate a Licchavi named Mahali 1 , 
who had been educated by the same teacher as the king of Kosala's general, 
Bandhula. This man was blind, and used to advise the Licchavis on all matters 
temporal and spiritual. Hearing the clatter of the chariot as it went over 
the threshold, he said, " The noise of the chariot of Bandhula the Mallian ! 
[149] This day there will be fear for the Licchavis !" By the tank there was 
set a strong guard, within and without ; above it was spread an iron net ; not 
even a bird could find room to get through. But the general, dismounting from 
his car, put the guards to flight with the blows of his sword, and burst through 
the iron network, and in the tank bathed his wife and gave her to drink of 
the water ; then after bathing himself, he set Mallika in the chariot, and left the 
town, and went back by the way he came. 

The guards went and told all to the Licchavis. Then were the kings of the 
Licchavis angry ; and five hundred of them, mounted in five hundred chariots, 
departed to capture Bandhula the Mallian. They informed Mahali of it, and he 
said, "Go not! for he will slay you all." But they said, "Nay, but we will 
go." " Then if you come to a place where a wheel has sunk up to the nave, you 
must return. If you return not then, return back from that place when you 
hear the noise of a thunderbolt. If then you turn not, turn back from that 
place where you shall see a hole in front of your chariots. Go no further !" But 
they did not turn back according to bis word, but pursued on and on. Mallika 
espied them and said, " There are chariots in sight, my lord." " Then tell me," 
said he, " when they all look like one chariot." When they all in a line looked 
like one, she said, " My lord, I see as it were the head of one chariot." " Take 
the reins, then," said he, and gave the reins into her hand : he stood upright in 
the chariot, and strung his bow. The chariot-wheel sank into the earth nave- 
deep. The Licchavis came to the place, and saw it, but turned not back. The 
other went on a little further, and twanged the bow string ; then came a 
noise as the noise of a thunderbolt, yet even then they turned not, but pursued 
on and on. Bandhula stood up in the chariot and sped a shaft, and it cleft 
the heads of all the five hundred chariots, and passed right through the five 
hundred kings in the place where the girdle is fastened, and then buried itself 
in the earth. They not perceiving that they were wounded pursued still, 
shouting, "Stop, holloa, stop!" Bandhula stopt his chariot, and said, "You 
are dead men, and I cannot fight with the dead." " What ! " said they, " dead, 
such as we now are ? " " Loose the girdle of the first man," said Bandhula. 
[150] They loosed his girdle, and at the instant the girdle was loosed, he 
fell dead. Then he said to them, " You are all of you in the same condition : go 
to your homes, and set in order what should be ordered, and give your directions 
to your wives and families, and then doff your armour." They did so, and then 
all of them gave up the ghost 2 . 

And Bandhula conveyed Mallika to Savatthi. She bore twin sons sixteen 
times in succession, and they were all mighty men and heroes, and became 
perfected in all manner of accomplishments. Each one of them had a thousand 

1 Called Maha-licchavi in Dhammapada (p. 219). 

- This is a variation of a well-known incident. A headsman slices off a man's 
head so skilfully, that the victim does not know it is done. The victim then takes a 
pinch of snuff, sneezes, and his head falls off. Another form is : Two men dispute, 
and one swings his sword round. They go on talking, and by and bye the other gets 
up to depart, and falls in two parts. 



No. 465. 95 

men to attend him, and when they went with their father to wait on the king, 
they alone filled the courtyard of the palace to overflowing. 

One day some men who had been defeated in court on a false charge, seeing 
Bandhula approach, raised a great outcry, and informed him that the judges 
of the court had supported a false charge. So Bandhula went into the court, 
and judged the case, and gave each man his own. The crowd uttered loud 
shouts of applause. The king asked what it meant, and on hearing was much 
pleased; all those officers he sent away, and gave Bandhula charge of the 
judgement court, and thenceforward he judged aright. Then the former judges 
became poor, because they no longer received bribes, and they slandered Bandhula 
in the king's ear, accusing him of aiming at the kingdom himself. The king 
listened to their words, and could not control his suspicions. "But," he reflected, 
" if he be slain here, I shall be blamed." He suborned certain men to harry the 
frontier districts ; then sending for Bandhula, he said, " The borders are in a 
blaze; go with your sons and capture the brigands." With him he also sent 
other men sufficient, mighty men of war, with instructions to kill him and his 
two-and-thirty sons, and cut off their heads, and bring them back. 

While he was yet on the way, the hired brigands got wind of the general's 
coming, and took to flight. He settled the people of that district in their 
homes, and quieted the province, and set out for home. Then when he was 
not far from the city, those warriors cut off his head and the heads of his sons. 

On that day Mallika had sent an invitation to the two chief disciples along 
with five hundred of the Brethren. Early in the forenoon a letter was brought 
to her, with news that her husband and sons had lost their heads. [151] When 
she heard this, without a word to a soul, she tucked the letter in her dress, and 
waited upon the company of the Brethren. Her attendants had given rice to 
the Brethren, when bringing in a bowl of ghee they happened to break the 
bowl just in front of the Elders. Then the Captain of the Faith said, " Pots 
are made to be broken ; do not trouble about it." The lady produced her letter 
from the fold of her dress, saying, " Here I have a letter informing me that my 
husband and his two-and-thirty sons have been beheaded. If I do not trouble 
about that, am I likely to trouble when a bowl is broken ?" The Captain of the 
Faith now began, "Unseen, unknown 1 ," and so forth, then rising from his 
seat uttered a discourse, and went home. She summoned her two-and-thirty 
daughters-in-law, and to them said, "Your husbands, though innocent, have 
reaped the fruit of their former deeds. Do not you grieve, nor commit a sin 
of the soul worse even than the king's." This was her advice. The king's 
spies hearing this speech brought word to him that they were not angry. 
Then the king was distrest, and went to her dwelling, and craving pardon of 
Mallika and her sons' wives, offered a boon. She replied, "Be it accepted. 
She set out the funeral feast, and bathed, and then went before the king. ' My 
lord " said she, " you granted me a boon. I want nothing but this, that you 
permit my two-and-thirty daughters-in-law and me to go back to our own 
homes " The king consented. Each of her two-and-thirty sons wives she sent 
away to her home, and herself returned to the home of her family in the city 
of Kusinara. And the king gave the post of commander-in-chief to one 
Digha-karayana, sister's son to the general Bandhula. But he^ went about 
picking faults in the king and saying, "He murdered my uncle. 

Evir after the murder of the innocent Bandhula the king was devoured by 
remorse, and had no peace of mind, felt no joy in being king. At that time the 
Master dwelt near a country town of the Sakyas, named Ulumpa. Thither 
went the king, pitched a camp not far from the park, and with a few 
attendants went to the monastery to salute the Master. The five symbols 
of royalty* he handed to Karayana, and alone entered the Perfumed Chamber 
All that followed must be described as in the Dhammacefaya Sutta. When he 

i Sutta-Nipata 574: "Unseen, unknown, is the life of men here below:" and 
so forth, for twenty stanzas. This is the Sallasutta. 
2 See above, p. 80 note. 



96 The Jataka. Booh XII 

entered the Perfumed Chamber, Karayana took those symbols of royalty, [152] 
and made Vidudabha king ; and leaving behind for the king one horse and a 
serving woman, he went to Savatthi. 

After a pleasant conversation with the Master, the king on his return saw 
no army. He enquired of the woman, and learnt what had been done. Then 
set out for the city of Rajagaha, resolved to take his nephew with him 1 , and 
capture Vidudabha. It was late when he came to the city, and the gates were 
shut : and lying down in a shed, exhausted by exposure to wind and sun, he 
died there. 

When the night began to grow brighter, the woman began to wail, "My 
lord, the king of Kosala is past help 1" The sound was heard, and news came 
to the king. He performed the obsequies of his uncle with great magnificence. 

Vidudabha once firmly established on the throne remembered that grudge 
of his, and determined to destroy the Sakyas one and all ; to which end he set 
out with a large army. That day at dawn the Master, looking forth over the 
world, saw destruction threatening his kin. " I must help my kindred," thought 
he. In the forenoon he went in search of alms, then after returning from his 
meal lay down lion-like in his Perfumed Chamber, and in the evening-time, having 
past through the air to a spot near Kapilavatthu, sat beneath a tree that gave 
scanty shade. Hard by that place, a huge and shady banyan tree stood on the 
boundary of Vidudabha's realms. Vidudabha seeing the Master approached 
and saluting him, said, "Why, Sir, are you sitting under so thin a tree in all 
this heat ? Sit beneath this shady banyan, Sir." He replied, " Let be, king ! 
the shade of my kindred keeps me cool." — "The Master," thought the other, 
" must have come here to protect his clansmen." So he saluted the Master, and 
returned again to Savatthi. And the Master rising went to Jetavana. A second 
time the king called to mind his grudge against the Sakyas, a second time he 
set forth, and again saw the Master seated in the same place, then again 
returned. A fourth time he set out; and the Master, scanning the former 
deeds of the Sakyas, perceived that nothing could do away with the effect of 
their evildoing, in casting poison into the river ; so he did not go thither the 
fourth time. Then king Vidudabha slew all the Sakyas, beginning with babes 
at the breast, and with their hearts' blood washed the bench, and returned. 

On the day after the Master had gone out for the third time and returned, 
he, [153] having gone his rounds for alms, and his meal over, was resting 
in his Perfumed Chamber, the Brethren gathered from all directions into the 
Hall of Truth, and seating themselves, began to tell of the virtues of the Great 
Being : " Sirs, the Master but showed himself, and turned the king back, and 
set free his kinsmen from fear of death. A helpful friend is the Master to his 
clan !" The. Master entered, and asked what they talked of as they sat there. 
They told him. Then he said, " Not now only, Brethren, does the Tathagata 
act for the benefit of his kinsmen; he did the same long ago." With these 
words, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta ruled as king in Benares, and 
observed the Ten Royal Virtues, he thought to himself: "All over 
India the kings live in palaces supported by many a column. There 
is no marvel, then, in a palace supported by many columns; but what 
if I make a palace with one column only to support it? Then I shall 
be the chief est king of all kings !" So he summoned his builders, 
and told them to build him a magnificent palace supported on one 
column. " Very good," said they, and away they went into the forest. 

There they beheld many a tree, straight and great, worthy to be the 

1 The quotation should begin at bhagineyyam, since the king was alone. 



No. 465. 97 

single column of such a palace. " Here are these trees," said they, " but 
the road is rough, and we can never transport them; we will go ask 
the king about it." When they did so, the king said, "By hook or by 
crook you must bring them, and that quickly." But they answered, 
" Neither by hook nor by crook can the thing be done." " Then," said 
the king, "search for a tree in my park." 

The builders went to the park, and there they espied a lordly sal tree, 
straight and well grown, worshipt by village and town, and to it the 
royal family also were wont to pay tribute and worship ; and they told 
the king. Said the king, " In my park ye have found me a tree : 
good — go and cut it down." " So be it," said they, and repaired to 
the park, with their hands full of perfumed garlands and the like ; then 
hanging upon it a five-spray garland 1 , and encircling it with a string, 
fastening to it a nosegay of flowers, and kindling a lamp, they did 
worship, explaining, [154] "On the seventh day from now we shall cut 
down this tree : it is the king's command so to cut it down. Let the 
deities who dwell in this tree go elsewhither, and not unto us be the 
blame." 

The god who dwelt in the tree hearing this, thought to himself : 
" These builders are determined to cut down this tree, and to destroy my 
place of dwelling. Now my life only lasts as long as this my abiding 
place. And all the young sal trees that stand around this, where dwell 
the deities my kinsfolk, and they are many, will be destroyed. My 
own destruction does not touch me so near as the destruction of my 
children : therefore I must protect their lives." Accordingly at the hour 
of midnight, adorned in divine splendour, he entered into the magnificent 
chamber of the king, and filling the whole chamber with a bright radiance, 
stood weeping beside the king's pillow. At sight of him the king, over- 
come by terror, uttered the first stanza : 

"Who art thou, standing high in air, with heavenly vesture swathed: 
Whence come thy fears, why flow the tears in which thine eyes are bathed V 

On hearing which the king of the gods repeated two stanzas: 

" Within thy realm, King, they know me as the Lucky Tree : 
For sixty thousand years I stood, and all have worshipt me. 

" Though many a town and house they made, and many a king's dwelling, 
Yet me they never did molest, to me no harm did bring : 
Then even as they did worship pay, so worship thou, King ! " 

[155] Then the king repeated two stanzas : 

"But such another mighty trunk I never yet did see, 
So fine a kind in girth and height, so thick and strong a tree. 

"A lovely palace I will build, one column for support: 
There I will place thee to abide— thy life shall not be short." 

i See note in vol. ii. p. 72. 
J. IV. 7 



98 The Jdtaka. Book XII 

On hearing this the king of the gods repeated two stanzas : 

"Since thou art bent to tear my body from me, cut me small, 
And cut me piecemeal limb from limb, O King, or not at all. 

[156] "Cut first the top, the middle next, then last the root of me : 
And if thou cut me so, King, death will not painful be." 

Then the king repeated two stanzas : 

"First hands and feet, then nose and ears, while yet the victim lives, 
And last of all the head let fall — a painful death this gives. 

" Lucky Tree ! woodland king ! what pleasure eouldst thou feel, 
Why, for what reason dost thou wish to be cut up piecemeal?" 

Then the Lucky Tree answered by repeating two stanzas : 

"The reason (and a reason 'tis full noble) why piecemeal 
I would be cut, O mighty king ! come listen while I tell. 

" My kith and kin all prospering round me well-sheltered grow : 
These I should crush by one huge fall, — and great would be their woe." 

[157] The king, hearing this, was much pleased: '"Tis a worthy god 
this," thought he, " he does not wish that his kinsfolk should lose their 
dwelling-place because he loses his; he acts for his kinsfolk's good." 
And he repeated the remaining stanza : 

" Lucky Tree ! woodland king ! thy thoughts must noble be : 
Thou wouldst befriend thy kindred, so from fear I set thee free." 

The king of the gods, having discoursed to this king, then departed. 
And the king being established according to his admonition, gave gifts 
and did other good deeds, till he went to fill the hosts of heaven. 



The Master having ended this discourse said : " Thus it is, Brethren, that 
the Tathagata acts so as to do good to his kith and kin ; " and then he identified 
the Birth : " At that time Ananda was the king, the followers of the Buddha 
were the deities which were embodied in the young saplings of the sal tree, and 
I was myself Lucky Tree, the king of the gods." 



No. 466. 

SAMUDDA-VANIJA- JATAKA \ 

[158] "Others sow," etc. — This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about Devadatta, when he had gone down into Hell, taking with 
him five hundred families. 

1 The introductory story is given in Dhammapada, p. 147 fi. 



No. 466. 99 

Now Devadatta, when the Chief Disciples 1 had gone away, taking his 
followers with them 2 , being unable to swallow his pain, spat up hot blood from 
his mouth, and departed ; then tormented by great agony, as he remembered 
the virtues of the Tathagata, he said to himself, " I for nine months have 
thought evil of the Tathagata, but in the Master's heart is never a sinful 
thought for me ; in the eighty chief elders is no malice towards me ; by my 
own deeds that I have done I am become all forlorn, and I am renounced 
by the Master, by the great Elders, by Elder Rahula chief of my family 3 , and 
by all the royal clans of the Sakyas. I will go to the Master, and reconcile 
myself with him." So beckoning to his followers, he caused himself to be 
carried in a litter, and travelling always by night made his way to the city of 
Kosala. 

Ananda the Elder told the Master, saying, " Devadatta is coming, they say, 
to make his peace with you."—" Ananda, Devadatta shall not see me." Again 
when he had arrived at the city of Savatthi, the Elder told it to the Master ; 
and the Blessed One replied as before. When he was at the gate of Jetavana, 
and moving towards the Jetavana lake, his sin came to a head : a fever arose in 
his body, and desiring to bathe and drink, he commanded them to let him 
out of the litter, that he might drink. No sooner had he alighted, and stood 
upon the ground, than before he could refresh himself the great earth gaped, 
a flame arose from the nethermost hell of Avici and surrounded him. Then he 
knew that his deeds of sin had come to a head, and remembering the virtues 
of the Tathagata, he repeated this stanza 4 : 

"With these my bones to that supremest Being, 
Marked with an hundred lucky marks, all-seeing, 

God, more than God, who man's bull-spirit tames, 
With all my soul to Buddha I am fleeing !" 

But in the very act of taking refuge, he was doomed to the Hell Avici. And 
there were five hundred families of his attendants, which families following 
him reviled the Dasabala, and abused him, and in the Avici hell were born, they 
also. Thus he went to Avici, taking with him five hundred families. 

So one day they were talking in the Hall of Truth : " Brother, the sinful 
Devadatta, [159] through greed of gain, set his anger causelessly against the 
Supreme Buddha, and with no regard for the terrors of the future, with five 
hundred families was doomed to hell." The Master entering asked of what they 
were speaking : they told him. Said he, "Brethren, Devadatta being greedy of 
gain and honour had no eye for the terrors of the future ; and in former times, 
as now, regarding not the terrors of the future, he with his followers through 
greed of present happiness came to utter ruin." So saying, he told them 
a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there 
stood near Benares a great town of carpenters, containing a thousand 
families. The carpenters from this town used to profess that they would 
make a bed, or a chair, or a house, and after receiving a large advance 
from men's hands, they proved able to make nothing whatever. The 
people used to upbraid every carpenter they met with, and interfered 

1 Sariputta and Moggallana. 

2 Of. Hardy, Buddhism, p. 328. 

3 Devadatta was brother-in-law of the Buddha. 
* Dhammapada, p. 148. 

7—2 



100 The Jataka. Booh XII. 

with them. So those debtors were so much harassed that they could 
live there no longer. "Let us go into some foreign land," said they, 
" and find some place or other to dwell in ; " so to the forest they went. 
They cut down trees, they built a mighty ship, and launched her in the 
river, and took her away from that town, and at a distance of some three- 
quarters of a league ' they laid her up. Then in the middle of the night 
they returned to the town to fetch their families, whom they conveyed 
on board ship, and then proceeded in due course to the ocean. There 
they sailed at the wind's will, until they reached an island that lay 
in the midst of the sea. Now in that island grew wild all manner of 
plants and wild fruit-trees, rice, sugar-cane, banana, mango, rose-apple, 
jack, cocoanut, and what not. There was another man who had been 
shipwrecked and had taken possession of that island before them, and 
lived therein, eating the rice and enjoying the sugar-cane and all the 
rest, by which he had grown stout and sturdy ; naked he went, and his 
hair and beard were grown long. The carpenters thought, "If yonder 
island is haunted of demons, we shall all perish ; so we will explore it." 
Then seven brave men [1 60] and strong, arming them with the five kinds 
of weapons 2 , disembarked and explored that island. 

At that moment the castaway had just broken his fast, and drunk 
of the juice of the sugar-cane, and in high contentment was lying on his 
back in a lovely spot, cool in the shade on some sand which glistered like 
silver plate ; and he was thinking, " No such happiness as this have they 
who dwell in India, that plough and sow ; better to me is this island than 
India ! " He sang for joy, and was at the height of bliss. 



The Master, to explain how this castaway sang for joy and bliss, repeated the 
first stanza : 

"Others sow and others plough, 
Living by the sweat o' the brow ; 
In my realm they have no share : 
India? this is better far!" 



The scouts who were exploring the isle caught the sound of his 
singing, and said, " It seems the voice of man that we hear ; let us make 
acquaintance with him." Following the sound, they came upon the man, 
but his aspect horrified them. " 'Tis a goblin !" they cried, and put 
arrow to bow. When the man saw them, he was in fear of being 
wounded, so he called out — "I am no goblin, sirs, but a man : spare my 

1 See vol. ii. p. 147, note. 

a Sword, spear, bow, shield, axe. 



No. 466. 101 

life!" — "What!" said they, "do men go all naked and defenceless like 
yon?" and asked him again and again, only to receive the same answer, 
that he was- a man. At last they approached him, and all began to talk 
pleasantly together, and the new-comers asked how he came thither. The 
other told them the truth of it. "As a reward for your good deeds you 
have come hither," said he, " this is a first-rate island. No need here to 
work with your hands for a living ; of rice and sugar-cane, and all the 
rest, there is no end here, and all growing wild ; you may live here 
without anxiety.'' "Is there nothing else," they asked, [161] "to hinder 
our living here?" "No fear is there but this: the isle is haunted by 
demons, and the demons would be incensed to see the excretions of your 
bodies ; so when you would relieve yourselves, dig a hole in the sand and 
hide it there. That is the only danger; there is no other; only always 
be careful on this point." 

Then they took up their abode in the place. 

But among these thousand families there were two master workmen, 
one at the head of each five hundred of them ; and one of these was 
foolish and greedy of the best food, the other wise and not bent on getting 
the best of everything. 

In course of time as they continued to dwell there, all grew stout and 
sturdy. Then they thought, "We have not been merry men this long 
time 1 : we will make some toddy from the juice of the sugar-cane." So 
they caused the strong drink to be made, and being drunken, sang, 
danced, sported, then in thoughtlessness relieved themselves here, there, 
and everywhere without hiding it, so that they made the island foul and 
disgusting. The deities were incensed because these men made their 
playing-place all foul. "Shall we bring the sea over it," they de- 
liberated, " and cleanse the island ? — This is the dark fortnight : now 
our gathering is broken up. Well, on the fifteenth day from now, at 
the first of the full moon, at the time of the moon's rising, we will bring 
up the sea and make an end of them all." Thus they fixed the day. 
At this a righteous deity who was one of them thought, "I would not 
that these should perish before my eyes." So in his compassion, at the 
time when the men were sitting at their doors in pleasant converse, after 
their evening meal, he made the whole island one blaze of light, and 
adorned in all splendour stayed poised in the air towards the north, and 
spoke to them thus : "O ye carpenters ! the deities are wroth with you. 
Dwell no longer in this place, for in half a month from this time, the 

1 There seems to be something wrong with the text : as it stands, the meaning is : 
"For a long time these have not been heroes." But the word sv.ro is used 
idiomatically, suro hutva 'as bold as brass,' i. 262. 30, ii. 119. 22. It might well 
be used of 'Dutch courage.' — Or perhaps sura (brandy) in some form may lurk 
here. 



102 The Jataka. Booh XII 

deities will bring up the sea, [162] and destroy you one and all. There- 
fore flee from this place." And he repeated the second stanza : 

" In thrice five days the moon will rise to view : 
Then from the sea a mighty flood is due 

This mighty island to o'erwhelm : then haste, 
Elsewhere take shelter, that it hurt not you." 

With this advice, he returned to his own place. He gone, another 
comrade of his, a cruel god, thought, "Perhaps they will follow his 
advice and escape; I will prevent their going, and bring them all to 
utter destruction.'' So adorned in divine splendour, he made a great 
blaze of light over the whole place, and approaching them, remained 
poised in the air towards the south, as he asked, " Has there been a god 
here?" " There has," was the reply. " What did he tell you 1 " They 
answered, "Thus and thus, my lord." He then said, "This god does not 
wish you to live here, and in anger speaks. Go not elsewhither, but stay 
even here." And with these words, he repeated two stanzas : 

"To me by many signs it is made clear, 
That mighty ocean flood of which you hear 

Shall never this great island overwhelm : 
Then take your pleasure, grieve not, never fear. 

"Here you have lit upon a wide abode, 
Full of all things to eat, of drink and food; 

I see no danger for you : come, enjoy 
Unto all generations this your good." 

[163] Having thus in these two stanzas offered to relieve their 
anxiety, he departed. When he was gone, the foolish carpenter lifted 
up his voice, and paying no heed to the saying of the righteous deity, he 
cried, " Let your honours listen to me !" and addressed all the carpenters 
in the fifth stanza : 

"That god, who from the southern quarter clear 
Cries out, All safe ! from him the truth we hear ; 
Fear or fear not, the northern knows no whit: 
Why grieve, then 1 take your pleasure — never fear ! " 

On hearing him, the five hundred carpenters who were greedy of good 
things inclined to the counsel of the foolish carpenter. But then the wise 
carpenter refused to hearken to his saying, and addressing the carpenters 
repeated four stanzas : 

"While these two goblins gainst each other cry, 
One calling fear, and one security, 

Come hear my rede, lest soon and out of hand 
Ye all together perish utterly. 

" Let us join all to build a mighty bark, 
A vessel stout, and place within this ark 

All fittings : if this southern spoke the truth, 
And the other said but folly, off the mark 



No. 466. 103 

"This vessel for us good at need shall be; 
Nor will we leave this isle incontinent ; 
But if the northern god spake truthfully, 

The southern did but foolishness present — 
[164] Then in the ship we all embark together, 

And where our safety lies, all hie us thither. 

" Take not for best or worst what first you hear ; 
But whoso lets all pass within the ear, 

And then deliberating takes the mean, 
That man to safest harbourage will steer 1 ." 

After this, he again said : " Come now, let us follow the words of both 
the deities. Let us build a ship, and then if the words of the first be 
true, into that ship we will climb and depart; but if the words of the 
other be true, we will put the ship out of the way, and dwell here.'' 
When he had thus spoken, said the foolish carpenter : [165] " Go to ! you 
see a crocodile in a teacup ! you are too-too slow ! The first god spake 
in anger against us, the second in affection. If we leave this choicest of 
isles, whither shall we go? But if you needs must go, take your tail 
with you, and make your ship : we want no ship, we ! " 

The wise man with those that followed him, built a ship, and put all 
the fittings aboard, and he and the whole company stood in the ship. 
Then on the day of the full moon, at the time of moon-rising, up from 
the ocean a wave arose, and knee-deep it swept over the whole island. 
The wise man, when he observed the rising of the wave, cast loose the 
ship. Those of the foolish carpenter's party, five hundred families they 
were, sat still, saying to one another, " A wave has arisen, to sweep over 
the island, but it will be no deeper." Then the ocean-wave rose waist- 
deep, man-deep, deep as a palm-tree, as seven palm-trees, and over the 
whole island it rolled. The wise man, fertile in resource, not snared by 
greed of good things, departed in safety; but the foolish carpenter, 
greedy of good things, not regarding the fear of the future, with five 
hundred families was destroyed. 



The other three stanzas, full of instruction, illustrating this matter, are 
stanzas of the Perfect Wisdom : 

"As through mid-ocean, by the deeds they did, 
The traders scaped away in happiness : 
So wise men, comprehending what lies hid 
Within the future, will no jot transgress. 

"Fools in their folly, eaten up with greed 

Who future dangers do not comprehend, 
Sink overwhelmed, in face of present need, 

As these in middest-ocean found their end. 

1 This metaphor is not in the Pali. 



104 The Jataka. Booh XII. 

[166] "Accomplish then the deed before the need, 

Let not lack hurt me of the needful thing. 
Who timely do the necessary deed 

Come time, come never into suffering." 

When the Master had ended this discourse, he said : " Not now for the first 
time, Brethren, but formerly also, has Devadatta been ensnared by pleasures 
of the present, and without a look to the future, has come to destruction with 
all his companions." So saying, he identified the Birth : " At that time, 
Devadatta was the foolish carpenter, Kokalika was the unrighteous deity that 
stood in the southern region, Sariputta was the deity who stood in the northern 
part, and I was myself the wise carpenter." 



No. 467. 

KAMA- JATAKA 1 . 

[167] "He that desires,'' etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about a certain brahmin. 

A brahmin, so they say, who dwelt at Savatthi, was felling trees on the bank 
of the AciravatI, in order to cultivate the land. The Master perceiving his 
destiny 2 , when he visited Savatthi for alms, went out of his road to talk sweetly 
with him. " What are you doing, brahmin 1" he asked. " Gotama," said the 
man, "I am cutting a space free for cultivation." "Very good," he replied, "go 
on with your work, brahmin." In the same manner the Master came and 
talked with him when the felled trunks were all away, and the man was clearing 
his acre, and again at plowing time, and at making the little embanked squares 
for water 3 . Now on the day of sowing, the brahmin said, " To-day, O Gotama, 
is my plowing festival 4 . When this corn is ripe, I will give alms in plenty to 
the Order, with the Buddha at their head." The Master accepted his offer, and 
went away. On another day he came, and saw the brahmin watching the corn. 
"What are you doing, brahmin ?" asked he. "Watching the corn, Gotama !" 
" Very good, brahmin," said the Master, and away he went. Then the brahmin 
thought, " How often Gotama the ascetic comes this way ! Without doubt he 
wants food. Well, food I will give him." On the day when this thought 
came into his mind, when he went home, there he found the Master come also. 
Thereat arose in the brahmin a wondrous great confidence. 

By and bye, when ripe was the corn, the brahmin resolved, to-morrow he 
would reap the field. But while he lay in bed, in the upper reaches of the 
Aciravati the rain poured in bucketsful : down came a flood, and carried the 
whole crop away to the sea, so that not one stalk was left. When the flood 

1 See No. 228 (ii. p. 149 of this translation). 

2 I.e. his capacity in the spiritual life. 

3 Eefer to the following passage in Vedantaparibhasha : 'yatha tadagodakam 
kulyatmana kedaran pravicya tadvadeva catuskonadyakaram bhavati.' (For this note 
I am indebted to Prof. Cowell.) See also Sleeman, Uambles <&c. ii, 178. 

4 There was a great yearly ceremony of this kind, at which the King held the 
plough ; see Hardy's Manual of Buddhism, p. 150. 



No. 467. 105 

subsided, and the brahmin beheld the destruction of his crops, he had not the 
strength to stand: pressing his hand to his heart (for he was overcome with 
great sorrow) he went weeping home, and lay down lamenting. In the morning 
the Master saw this brahmin overwhelmed with his woe, and thought he, "I 
will be the brahmin's support." So next day, after his alms-round in Savatthi, 
on his return from receipt of food he sent the Brethren back to their monastery, 
and himself with the junior who attended him visited the man's house. [168] 
When the brahmin heard of his coming, he took heart, thinking — " My friend 
must be come for a kindly talk." He offered him a seat ; the Master entering 
sat upon the seat indicated, and asked, " Why are you downhearted, brahmin ? 
what has happened to displease you?" "0 Gotama!" said the man, "from 
the time that I cut down the trees on the bank of the Aciravati, you know 
what I have been doing. I have been going about, and promising gifts to you 
when that crop should be ripe: now a flood has carried off the whole crop, 
away to the sea, nothing is left at all ! Grain has been destroyed to the amount 
of a hundred waggon-loads, and so I am deep in grief!" — "Why, will what is 
lost come back for grieving?" — "No, Gotama, that will it not." — "If that is 
so, why grieve ? The wealth of beings in this world, or their corn, when they 
have it, they have it, and when it is gone, why, gone it is. No composite thing 
but is subject to destruction ; do not brood over it." Thus comforting him, the 
Master repeated the Kama 1 Scripture as appropriate to his case. At the 
conclusion of the Kama, the mourning brahmin was established in the Fruit 
of the First Path. The Master having eased him of his pain, arose from his 
seat, and returned to the monastery. 

All the town heard how the Master had found such a brahmin pierced 
with the pangs of grief, had consoled him and established him in the Fruit 
of the First Path. The Brethren talked of it in the Hall of Truth : " Hear, 
Sirs ! The Dasabala made friends with a brahmin, grew intimate, took his 
opportunity to declare the Law to him, when pierced with the pangs of grief, 
eased him of pain, established him in the Fruit of the First Path!" The 
Master came in, and asked, "What speak ye of, Brethren, as ye sit here 
together ?" They told him. He replied, " This is not the first time, Brethren, 
I have cured his grief, but I did the same long, long ago :" and with these words 
he told a story of the past. 



Once upon a time, Brahmadatta king of Benares had two sons. To 
the elder he gave the viceroyalty, the younger he made commander- 
in-chief. Afterwards when Brahmadatta was dead, the courtiers were for 
making the elder son king by the ceremonial sprinkling. But he said, 
" I care nought for a kingdom : let my younger brother have it." They 
begged and besought him, but he would none of it; and the younger 
was sprinkled to be king. The elder cared not for the viceroyalty, or 
any such thing ; and when they begged him to remain, and feed on the 
fat of the land, " Nay," quoth he, " I have nothing to do in this city," 
[169] and he departed from Benares. To the frontier he went; and 
dwelt with a rich merchant's family, working with his own hands. These 
after a while, learning that he was a king's son, would not allow him 
to work, but waited upon him as a prince should be attended. 

Now after a time the king's officers came to that village, for taking a 
survey of the fields. Then the merchant came to the prince, and said, 

i Kamamttam: in Sutta-Nipata, iv. i. (p. 146). See first stanza below. 



106 The Jdtalca. Book XII. 

" My lord, we support you ; will you send a letter to your younger 
brother, and procure for us remission of taxes?" To this he agreed, and 
wrote as follows: "I am living with the family of such a merchant; 
1 pray you remit their taxes for my sake.'' The king consented, and so 
did. Thereupon all the villagers, and the people of the country side, came 
to him, and said, " Get our taxes remitted, and we will pay taxes to you." 
For them too he sent his petition, and got the taxes remitted. After that 
the people paid their taxes to him. Then his receipts and honour were 
great ; and with this greatness grew his covetousness also. So by degrees 
he asked for all the district, he asked for the office of viceroy, and the 
younger brother gave it all. Then as his greed kept growing, he was not 
content even with viceroyalty, and determined to seize the kingdom; to 
which end he set out with a host of people, and taking up a position 
outside the city, sent a letter to his younger brother — "Give me the 
kingdom, or fight for it.'' 

The younger brother thought : " This fool refused once kingdom, 
and viceroyalty, and all ; and now says he, I will take it by battle ! If I 
slay him in battle, it will be my shame ; what care I for being king ? " 
So he sent a message, " I have no wish to fight : you may have the 
kingdom." The other accepted it, and made his younger brother viceroy. 

Thenceforward he ruled the kingdom. But so greedy was he, that 
one kingdom could not content him, but he craved for two kingdoms, 
then for three, [170] and yet saw no end to his greed. 

At that time Sakka, king of the Gods, looked abroad : " Who ai-e 
they," thought he, "carefully tend their parents? who give alms and 
do good? who are in the power of greed?" He perceived that this man 
was subject to greed : "Yon fool," thought he, "is not satisfied with being 
king of Benares. Well, I will teach him a lesson." So in the guise of a 
young brahmin, he stood at the door of the palace, and sent in word, 
that at the door stood a clever young man. He was admitted, and 
wished victory to the king ; then the king said, " Why have you come ? " 
"Mighty King!" he answered, "I have a thing to say to you, but 
I desire privacy." By power of Sakka, at that very instant the people 
retired. Then said the young man, " O great king ! I know three cities, 
prosperous, thronged with men, strong in troops and horses : of these 
by my own power I will obtain the lordship, and deliver it to you. 
But you must make no delaying, and go at once." The king being 
full of covetise gave his consent. (But by Sakka's power he was pre- 
vented from asking, "Who are you? whence come? and what are you 
to receive?") So much Sakka said, and then returned to the abode of 
the Thirty-three. 

Then the king summoned his courtiers, and thus addressed them 1 . 
1 The quotation of the youth's words begins at tini. 



No. 467, 107 

" A youth has been here, promising to capture and give me the lordship 
of three kingdoms ! Go, look for him ! Send the drum a-beating about 
the city, assemble the army, make no delay, for I am about to take three 
kingdoms!" "0 great king!" they said, "did you offer hospitality to 
the young man, or did you ask where he dwelt V " No, no, I offered him 
no hospitality, I did not ask where he dwelt: go, and look for him !" They 
searched, but found him not ; they informed the king, they could not in 
the whole city find the young man. On hearing this the king became 
gloomy. "The lordship over three cities is lost," he thought again and 
again: "I am shorn of great glory. Doubtless the young man went 
away angry with me, that I gave him no money for his expenses, nor a 
place to dwell in." [171] Then in his body, full of greed, a burning 
arose; as the body burnt, his bowels were moved to a bloody flux; as 
the food went in, so it came out; physicians could not cure him, the 
king was exhausted. His illness was bruited abroad all through the 
city. 

At that time, the Bodhisatta had returned to his parents in Benares 
from Takkasila, after mastering all branches of learning. He hearing 
the news about the king, proceeded to the palace door, with intent 
to cure him, and sent in a message, that a young man was there ready to 
cure the king. The king said, " Great and most renowned physicians, 
known far and near, are not able to cure me : what can a young lad do ? 
Pay his expenses, and let him depart." The young man made answer, 
" I want no fee for my physic, but I will cure him ; let him simply 
and solely pay me the price of my remedy." When the king heard this, 
he agreed, and admitted him. The young man saluted the king, " Fear 
nothing, O king ! " said he ; "I will cure you ; do but tell me the 
origin of your disorder." The king answered in wrath, "What is that 
to you 1 make up your medicine." " O great king," quoth he, " it is the 
way of physicians, first to learn whence the disease arises, then to make 
a remedy to suit." " Well, well, my son," said the king, and proceeded 
to tell the origin of the disease, beginning where that young man had 
come, and made his promise, that he would take and give to him the 
lordship over three cities. " Thus, my son, the disease arose from greed ; 
now cure it if you can." "What, O king !" quoth he, "can you capture 
those cities by grieving?" — "Why no, my son."— "Since that is so, 
why grieve, O great king? Every thing, animate or inanimate, must 
pass away, and leave all behind, even its own body. [172] Even should 
you obtain rule over four cities, you could not at one time eat four 
plates of food, recline on four couches, wear four sets of robes. You 
ought not to be the slave of desire ; for desire, when it increases, allows 
no release from the four states of suffering." Thus having admonished 
him, the Great Being declared the Law in the following stanzas : 



108 The Jataka. Booh XII 

" He that desires a thing, and then this his desire fulfilment blesses, 
Sure a glad-hearted man is he, because his wish he now possesses 1 . 

"He that desires a thing, and then this his desire fulfilment blesses, 
Desires throng on him more and more, as thirst in time of heat oppresses. 

" As in the horndd kine, the horn with their growth larger grows : 
So, in a foolish undisoerning man, that nothing knows, 
While grows the man, the more and more grows thirst, and craving grows 

"Give all the rice and corn on earth, slave-men, and kine, and horse, 
Tis not enough for one : this know, and keep a righteous course. 

"A king that should subdue the whole world wide, 
The whole wide world up to the ocean bound, 
With this side of the sea unsatisfied 
Would crave what might beyond the sea be found. 

"Brood on desires within the heart — content will ne'er arise. 
Who turns from these, and the true cure descries, 
He is content, whom wisdom satisfies. 

" Best to be full of wisdom : these no lust can set afire ; 
Never the man with wisdom filled is slave unto desire. 

" Crush your desires, and little want, not greedy all to win : 
He that is like the sea is not burnt by desire within, 
But like a cobbler, cuts the shoe according to the skin. 

[173] "For each desire that is let go a happiness is won: 

He that all happiness would have, must with all lust have done." 

[174] But as the Bodhisatta was repeating these stanzas, his mind 
being concentrated on the king's white sunshade, there arose in him 
the mystic rapture attained through white light 2 . The king on his part 
became whole and well; he arose in joy from his seat, and addressed him 
thus : " When all those physicians could not heal me, a wise youth has 
made me whole by the medicine of his wisdom ! " And he then repeated 
the tenth stanza : 

[175] "Eight 3 verses have you uttered, worth a thousand pieces each: 

Take, O great brahmin ! take the sum, for sweet is this your speech." 

At which the Great Being repeated the eleventh : 

"For thousands, hundreds, million times a million 4 , nought care I: 
As the last verse I uttered, in my heart desire did die." 

More and yet more delighted, the king recited the last stanza in 
praise of the Great Being : 

" Wise and good is indeed this youth, all the lore of all worlds knowing : 
All desire in very truth is mother of misery by his showing." 

1 Sutta-Nipata, iv. 1 (p. 146), verse 766. 

2 This ia one of the ten kinds of Kasina, or ways in which the devotee may fall into 
the mystic trance. See Childers, s.v. 

s ' Beginning with the second, those which explain the misery of desire are eight,' 
quoth the Scholiast. The first stanza, it will be remembered, is a quotation from 
Sutta-Nipata, and possibly may have been added later. 

4 The number nahutam is 1 followed by 28 ciphers. 



No. 467. 109 

"Great king!" said the Bodhisatta, "be circumspect, and walk in 
righteousness." Thus admonishing the king, he passed through the air 
to Himalaya, and living the life of a recluse, while life lasted, cultivated 
the Excellences, and became destined for the world of Brahma. 



This discourse ended, the Master said, "Thus, Brethren, in former days 
as now, I made this brahmin whole :" so saying, he identified the Birth : "At 
that time this brahmin was the king, and I was the wise young man." 



No. 468. 



JANASANDHA-JATAKA. 

[176] " Thus spake," etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, for the instruction of the King of Kosala. 

At one time, they say the king, intoxicated with power, and devoted to the 
pleasures of sin, held no court of justice, and grew remiss in attending upon the 
Buddha. One day he remembered the Dasabala; thought he, "I must visit 
him." So after breaking his fast, he ascended his magnificent chariot, and 
proceeding to the monastery, greeted him and took a seat. " How is it, great 
Bang," asked the Bodhisatta, "that you have not showed yourself for so long?" 
"O, sir," replied the king, "I have been so busy, that there has been no 
opportunity of waiting upon you." " Great King," quoth he, " not meet is it 
to neglect such as I am, who can give admonition, Supreme Buddhas, dwelling 
too in a monastery in front. A king ought to rule vigilant in all kingly duties, 
to his subjects like mother or father, forsaking all evil courses, never omitting 
the ten virtues of a king. When a king is righteous, those who surround him 
are righteous also. No marvel were it, in truth, if under my instruction you 
were to rule in righteousness; but wise men of old, even when there was no 
teacher to instruct them, by their own understanding established in the three- 
fold practice of well-doing, declared the Law to a great multitude of people, and 
with all their attendants went to swell the hosts of heaven." With these words, 
at his request, the Master told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the 
Bodhisatta was born as son of his Queen Consort. They gave him the 
name of Prince Janasandha. Now when he came of age, and had 
returned from Takkasila, where he had been educated in all accomplish- 
ments, the king gave a general pardon to all prisoners, and gave him the 
viceroyalty. Afterwards when his father died, he became king, and then 
he caused to be built six almonries : at the four gates of the city, in the 



110 The Jataka. Book XII 

midst of it, and at the palace gate. There day by day he used to distribute 
six hundred thousand pieces of money, and stirred up all India with his 
almsgiving : the prison doors he opened for good and all, the places of 
execution he destroyed, all the world he protected with the four sorts of 
beneficence 1 , [177] he kept the five virtues, observed the holy fast-day, 
and ruled in righteousness. From time to time he would gather together 
his subjects, and declare the Law to them : " Give alms, practise virtue, 
righteously follow your business and calling, educate yourselves in the 
days of your youth, gain wealth, do not behave like a village cheat or a 
dog, be not harsh nor cruel, do your duty in caring for mother and for 
father, in family life honour your elders.'' Thus he con6rmed multitudes 
of people in good living. 

Once on the holy day, fifteenth of the fortnight, having undertaken 
to keep the holy day, he thought to himself, " I will declare the Law to 
the multitudes, for the continual increase of good and blessing to them, 
and to make them vigilant in their life." Then he caused the drum to 
beat, and beginning with the women of his own household, gathered to- 
gether all the people of the city. In the courtyard of his palace he sat, on 
a splendid couch set apart, beneath a pavilion adorned with jewels, and 
declared the Law in these words : " O people of the city ! to you I will 
declare the practices that will cause you suffering, and those which will 
not. Be vigilant, and hear with care and attention." 



The Master opened his mouth, a precious jewel among mouths, full of truth, 
and with a voice sweet as honey explained this address of the king of Kosala : 

"Thus spake King Janasandha: Ten things in truth there be, 
Which if a man omit to do, he suffers presently. 



"Not to have got nor gathered store in time, the heart torments; 
To think he sought no wealth before he afterwards repents. 

"How hard is life for men untaught! he thinks, repenting sore 
That learning, which he now might use, he would not learn before. 

"A slanderer once, dishonest once, a backbiter unkind, 
Cruel, and harsh was I: good cause for sorrow now I find. 

[178] " A slayer was I, merciless, and to no creature gave, 

Contemptible: for this (quoth he) much sorrow now I have. 

"When I had many wives (thinks he) to whom I owed their due, 
I left them for another's wife; which now I dearly rue. 

"When plenteous store of food and drink there was, he sorrows sore, 
To think he never gave a gift in the old time before. 

"He grieves to think that when he could, he would not care and tend 
Mother and father, now grown old, their youth now at an end 2 . 

1 Liberality, Affability, Impartiality, Good Rule. 

2 Compare Sutta-Nipata, 98, 124. 



No. 468. Ill 

"To have slighted teacher, monitor, or father, who would try 
To gratify his every wish, causes deep misery. 

" To have treated brahmins with neglect, ascetics many a one 
Holy, and learned, in the past, makes him repent anon. 

"Sweet is austerity performed, a good man honoured well: 
That he did no such thing before 'tis sad to have to tell. 

"Who these ten things in wisdom brings to full accomplishment, 
And to all men .his duty does, will never need repent." 



[180] Thus twice in the month did the Great Being discourse in the 
same way to the multitude. And the multitude, established in his 
admonition, fulfilled these ten things, and became destined for heaven. 



When the Master had ended this discourse, he said, "Thus, great king, 
wise men of old, untaught and from their own intelligence, declared the Law, 
and established multitudes in the way to heaven." With these words, he 
identified the Birth : "At that time the Buddha's followers were the people, and 
I was myself King Janasandha." 



No. 469. 

MAHA-KANHA-JATAKA. 

"A black, black hound," etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about living for the benefit of the world. 

One day, they say, the Brethren as they sat in the Hall of Truth, were 
talking together. "Sirs," one would say, "the Master, ever practising friend- 
ship towards the multitudes of the people, has forsaken an agreeable abode, 
and lives just for the good of the world. He has attained supreme wisdom, 
yet of his own accord takes bowl and robe, and goes on a journey of eighteen 
leagues or more. For the Five Elders 1 he set a-rolling the Wheel of the 
Law; on the fifth day of the half-month he recited the Anattalakkhana 
Scriptures, and bestowed sainthood upon them all; he went to Uruvela 2 , and 
to the ascetics with matted hair he showed miracles three thousand and half a 
thousand, and persuaded them to join the Order; at Gayasisa 3 he recited the 
Discourse upon Fire, and bestowed sainthood upon a thousand of these ascetics ; 

1 The five who accompanied Buddha when he began his life as an ascetic : Anfia- 
kondanna, Bhaddiya, Vappa, Assaji, Mahanama. See Hardy, Manual, p. 165. 

2 Hardy, p. 188. He there preached to the fire-worshippers. 

3 Now Brahmayoni, a mountain near Gaya. See Hardy, p. 191. 



112 The Jataka. Booh XII. 

to Mahakassapa 1 , when he had gone forward three miles to meet him, after 
three discourses he gave the higher Orders ; all alone, after the noon-day meal, 
he went a journey of forty -five leagues, and then established in the Fruit of 
the Third Path Pukkusa (a youth of very good birth) ; to meet Mahakappina 1 
he went forward a space of two thousand leagues, and bestowed sainthood upon 
him; alone, in the afternoon he went a journey of thirty leagues, and estab- 
lished in sainthood that cruel and harsh man Angulimala 2 ; thirty leagues 
also he traversed, and established Alavaka 3 in the Fruit of the First Path, 
and saved the prince; in the Heaven of the Thirty-Three he dwelt three 
months, and taught full comprehension of the Law to eight hundred millions 
of deities 4 ; to Brahma's world he went, and destroyed the false doctrine of Baka 
Brahma 6 , and bestowed sainthood on ten thousand Brahmas ; every year he goes 
on pilgrimage in three districts, and to such men as are capable of receiving, he 
gives the Refuges, the Virtues, and the fruits of the different stages; [181] he 
even acts for the good of snakes and garula birds and the like, in many ways." 
In such words they praised the goodness and worth of the Dasabala's life for 
the good of the world. The Master came in, and asked what they talked of as 
they sat there? They told him. "And no wonder, Brethren," said he. "I 
who now in my perfect wisdom would live for the world's good, even I in the 
past, in the days of passion, lived for the good of the world." So saying, he 
told a story of the past. 



Once upon a time, in the days of the Supreme Buddha Kassapa, there 
reigned a king named Usinara. It was a long time after the Supreme 
Buddha Kassapa had declared the Four Truths, and liberated multitudes 
of people from bondage, and had been translated to swell the number of 
those who dwell in Nirvana ; and the religion had fallen into decay. 
The Brethren gained their livelihood in the twenty-one unlawful ways 6 ; 
they associated with the Sisters, and sons and daughters were born to 
them; Brethren forsook the duties of the Brotherhood, and Sisters 
forsook the duties of Sisters, lay Brethren and Sisters the duties of such, 
brahmins did no longer the duties of a brahmin : men for the most part 
followed the ten paths of evil-doing, and as they died thus filled the hosts 
of all states of suffering. 

Then Sakka, observing that no new deities came into being, looked 
abroad upon the world ; and then he perceived how men were born into 
states of suffering, and that the religion of the Buddha had decayed. 
"What shall I do, now?" he wondered. - "Ah, I have it!" thought 
he : "I will scare and terrify mankind ; and when I see they are terrified, 

1 See 3. P. T. S. 1888, p. 67. 

2 Hardy, p. 249. 

8 This was a tree-demon, who claimed sacrifice of one victim every day. The 
King's own son was to be eaten, when Buddha saved him. Hardy, p. 261. 

4 Hardy, p. 298. 

6 The beings who dwelt in the three worlds of Brahma were called ' brahma.' The 
story alluded to here is given in No. 405 (iii. 219 of this translation); Hardy, Manual, 
p. 336. 

Cp. ii. p. 57 of this translation. 



No. 469. 113 

I will console them, I will declare the Law, I will restore religion which 
has decayed, I will make it last for another thousand years!" With 
this resolve, he made the god Matali 1 into the shape of a huge black 
hound, of pure breed, having four tusks as big as a plantain, horrible, with 
a hideous shape and a fat belly, as of a woman ready to be delivered of a 
child; him fastening with five-fold chain, [182] and putting on him a red 
wreath, he led by a cord. Himself he put on a pair of yellow garments, 
and bound his hair behind his head, and donned a red wreath ; taking a 
huge bow, fitted with bowstring of the colour of coral, and twirling in 
his fingers a javelin tipt with adamant, he assumed the aspect of a forester, 
and descended at a spot one league away from the city. "The world 
is doomed to destruction, is doomed to destruction ! " he called out thrice 
with a loud sound, so that he terrified the people ; and when he reached 
the entering in of the city, he repeated the cry. The people on seeing 
the hound were frightened, and hasted into the city, and told the king 
what had happened. The king speedily caused the city gates to be 
closed. But Sakka overleapt the wall, eighteen cubits in height, and 
with his hound stood within the city. The people in terror ran away 
into the houses, and made the doors fast. Big Blackie gave chase to 
every man he saw, and scared them, and finally entered into the king's 
palace. The people who in their fright had taken refuge in the courtyard, 
ran into the palace, and shut to the door. And as for the king, he with 
the ladies of his household went up on the terrace. Big Blackie raised 
his forefeet, and putting them in at the window roared a great roar ! 
The sound of his roaring reached from hell to the highest heaven : the 
whole universe was one great roar. The three great roars that were the 
loudest ever heard in India are these : the cry of king Punnaka in the 
Punnaka 2 Birth, the cry of the snake-king Sudassana in the Bhiiridatta 
Birth 3 , and this roar in the Maha-Kanha Birth, or the story of Big 
Blackie 4 . The people were terrified and horrified, and not a man of them 
could say a word to Sakka. 

The king plucked up heart, and approaching the window, cried out to 
Sakka — " Ho, huntsman ! [183] why did your hound roar?" Quoth he, 
" The hound is hungry." " Well," said the king, " I will order some food 
to be given him." So he told them to give him his own food, and the 
food of all his household. The hound seemed to make but one mouthful 
of the whole, then roared again. Again the king put his question. 
" My hound is still hungry," was the reply. Then he had all the food of 

1 His charioteer. 

a No such title occurs in this collection, 
a No. 543 (vi. 157). 

* Pour sounds are given as proverbial by Hardy, Manual, p. 263 ; two of which are 
the first and third of these. 

J. IV. 8 



114 The Jataha. Book XII. 

his elephants and horses and so forth brought and given to him. This 
also he finished off all at once ; and then the king had all the food in the 
city given him. He swallowed this in like manner, and roared again. 
Said the king, "This is no hound. Beyond all doubt he is a goblin. 
I will ask him wherefore he is come." So 'terrified with fear, he asked 
his question by repeating the first stanza : 

"A black, black hound, with five cords bound, with fangs all white of hue, 
Majestic, awful — mighty one ! what makes he here with you ?" 

On hearing this, Sakka repeated the second stanza : 

" Not to hunt game the Black Hound came, but he shall be of use 
To punish men, Uslnara, when I shall let him loose." 

Then said the king, "What, huntsman! will the hound devour the 
flesh of all men, [184] or of your enemies only?" "Only my enemies, 
great king." " And who are your enemies 1 " " Those, O king, who love 
unrighteousness, and walk wickedly." "Describe them to us," he asked. 
And the king of the gods described them in the stanzas : 

"When the false Brethren, bowl in hand, in one robe clad, shall choose 
Tonsured the plough to follow, then the Black Hound I will loose. 

" When Sisters of the Order shall in single robe be found, 
Tonsured, yet walking in the world, I will let loose the Hound. 

" What time ascetics, usurers, protruding the upper lip, 
Foul-toothed and filthy-haired shall be— the Black Hound I'll let slip. 

"When brahmins, skilled in sacred books and holy rites, shall use 
Their skill to sacrifice for pelf, the Black Hound shall go loose. 

"Whoso his parents now grown old, their youth now come to an end, 
Would not maintain, although he might 1 , gainst him the Hound I'll send. 

"Who to his parents now grown old, their youth now come to an end, 
Cries, Fools are ye ! gainst such as he the Black Hound I will send. 

"When men go after others' wives, of teacher, or of friend, 
Sister of father, uncle's wife, the Black Hound I will send. 

"When shield on shoulder, sword in hand, full-armed as highway men 
They take the road to kill and rob, I'll loose the Black Hound then. 

" When widows' sons, with skin groomed white, in skill all useless found, 
Strong-armed, shall quarrel and shall fight, then I will loose the Hound. 

"When men with hearts of evil full, false and deceitful men, 
Walk in and out the world about, I'll loose the Black Hound then." 

[186] When he had thus spoken, " These," said he, " are my enemies, 
O king ! " and he made as though he would let the hound leap forth and 
devour all those who did the deeds of enemies. But as all the multitude 
was terror-struck, he held in the hound by the leash, and seemed as 

1 Thus far the two verses occur in Sutta-Nipata, 98 and 124. 



No. 469. 115 

it were to fix him to the spot ; then putting off the disguise of a hunter, 
by his power he rose and poised himself in the air, all blazing as it 
appeared, and said : " O great king, I am Sakka king of the gods ! 
Seeing that the world was about to be destroyed, I came hither. Now 
indeed men as they die are filling the states of suffering, because their 
deeds are evil, and heaven is become empty. From henceforth I will 
know how to deal with the wicked, but do you be vigilant." Then having 
in four stanzas well worth remembering declared the Law, and estab- 
lished the people in the virtues of liberality, he strengthened the waning 
power of religion so that it lasted for yet another thousand years, and 
then with Matali returned to his own place. 



When the Master had ended this discourse, he added : " Thus, Brethren, in 
former times as now I have lived for the good of the world ; " and then he 
identified the Birth : " At that time Ananda was Matali, and I was Sakka." 



No. 470. 

KOSIYA-JATAKA. 
The Kosiya Birth will be given under the Sudhabhojana Birth 1 . 



No. 471. 

MENDAKA-JATAKA. 
The Problem of Mendaka will be given under the Ummagga Birth 2 . 

1 No. 535, vol. v, p. 382 (Pali). 

2 No. 546, vol. vi, p. 329 (Pali). 

8—2 



116 The Jataka. Book XII 



No. 472. 

MAHA-PADUM A- JATAK. A \ 

[187] "No king should," etc. This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about CiScamanavika, 2 . 

When the Dasabala first attained supreme wisdom, after disciples had 
multiplied, and innumerable gods and men had been born into heavenly 
states, and the seeds of goodness had been cast abroad, great honour was 
shown him, and great gifts given. The heretics were like fireflies after sunrise ; 
no honours and no gifts had they; in the street they stood, and cried out 
to the people, "What, is the ascetic Gotama the Buddha? We are Buddhas 
also ! Does that gift only bring great fruit, which is given to him ? That which 
is given to us also has great fruit for you ! Give to us also, work for us !" But 
cry as they would, no honour nor gifts they got. Then they came together in 
secret, and consulted : " How can we cast a stain upon Gotama the ascetic in the 
face of men, and put an end to his honour and his gifts 1" 

Now there was at that time in Savatthi a certain Sister, named CiScamanavika ; 
passing fair she was, full of all grace, a very sylph ; rays of brilliancy shone 
forth from her body. Some one uttered a counsel of cruelty thus : " By the help 
of CiScamanavika we will east a stain upon the ascetic Gotama, and put an end 
to his honour and the gifts he receives." " Yes," they all agreed, " that is the 
way to do it." 

She came to the monastery of the heretics, and greeted them, and stood 
still. The heretics said nothing to her. She said, "What blemish is there 
in me 1 Three times I have greeted you ! " She said again, " Sirs, what 
blemish is in me ? why do you not speak to me 1" They replied, " Know you 
not, Sister, that Gotama the ascetic is going about and doing us harm, cutting 
off all the honour and liberality that was shown us 1 " — " I did not know it, 
Sirs ; but what can I do ? " — " If you wish us well, Sister, by your own doing 
bring a stain upon the ascetic Gotama, and put an end to his honour and 
the gifts he receives." She replied, " Very good, Sirs, leave that to me ; do not 
trouble about it." With these words she departed. 

After that, she used all a woman's skill in deceit. When the people of 
Savatthi had heard the Law, and were coming away from Jetavana, she used to 
go towards Jetavana, clad in a robe dyed with cochineal, and with fragrant 
garlands in her hands. [188] When any one asked her, "Whither away at this 
hour 1 " she would reply " What have you to do with my goings and comings ? " 
She spent the night in the heretics' monastery, which was close by Jetavana : 
and when early in the morning, the lay associates of the order came forth 
from the city to pay their morning salutation, she would meet them as though 
she had spent the night in Jetavana, going towards the city. If any one asked 
where she had stayed, she would answer, " What are my stayings and lodgings 
to you V But after some six weeks, she replied, " I spent the night in Jetavana, 
with Gotama the ascetic, in one fragrant cell." Then the unconverted began 
to wonder, could this be true, or not. After three or four months, she bound 
bandages about her belly, and made it appear as though she were with child, and 
wrapt a red robe around her. Then she declared that she was with child 
by the ascetic Gotama, and made blind fools believe. After eight or nine 
months, she fastened about her pieces of wood in a bundle, and over all her 

1 The introductory story, with a brief abstract of the other, is given in Dhamma- 
pada, p. 238 ff. 

a Who falsely accused the Buddha of incontinence : Hardy, Manual, p. 275. 



No. 472. 117 

red robe ; hands, feet, and back she caused to be beaten with the jawbone of an 
ox, so as to produce swellings ; and made as though all her senses were wearied. 
One evening, when the Tathagata was sitting on the splendid seat of preaching, 
and was preaching the Law, she went among the congregation, and standing 
in front of the Tathagata, said — " great ascetic ! You preach indeed to great 
multitudes ; sweet is your voice, and soft is the lip that covers your teeth ; 
but you have got me with child, and my time is near ; yet you assign me 
no chamber for the childbirth, you give me no ghee nor oil ; what you will not do 
yourself, you do not ask another of the lay associates to do, the king of Kosala, 
or Anathapindika, or Visakha the great lay Sister. Why do you not tell one of 
them to do what is to be done for me ? You know how to take your pleasure, 
but you do not know how to care for that which shall be born ! " So she reviled 
the Tathagata in the midst of the congregation, as one might try to besmirch 
the moon's face with a handful of filth. The Tathagata stopt his discourse, and 
crying like a lion in clarion tones, he said, " Sister, whether that which you have 
said be true or false, you know and I know only." "Yes, truly," said she, 
" this happened through something that you and I only know of." 

Just at that moment, Sakka's throne became hot. Reflecting, he perceived 
the reason : " Cincamanavika is accusing the Tathagata of what is not true." 
Determined to clear up this matter, he came thither with four gods in his 
company. The gods took on them the shape of mice, [189] and all at once 
gnawed through the cords that bound the bundle of wood : a wind-puff blew up 
the robe she wore, and the bundle of wood was disclosed and fell at her feet : 
the toes of both her feet were cut off 1 . The people cried out — "A witch is 
accusing the Supreme Buddha ! " They spat on her head, and drove her forth 
from Jetavana with staves and clods in their hands. And as she passed beyond 
the range of the Tathagata's vision, the great earth yawned and showed a huge 
cleft, flames came up from the lowest hell, and she, enveloped in it as it were 
with a garment 2 which her friends should wrap about her, fell to the lowest hell 
and there was born again. The honour and receipts of the other heretics ceased, 
those of the Dasabala grew more abundantly. 

Next day they were conversing in the Hall of Truth : " Brother, Cincamana- 
vika falsely accused the Supreme Buddha, great in virtue, worthy of all gifts ! 
and she came to dire destruction." The Master entered, and asked what they 
talked of, sitting there together. They told him. Said he, " Not now only, 
Brethren, has this woman falsely accused me, and come to dire destruction, but 
it was the same before." So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time 3 , when Brahmadatta was king of Benares, the 
Bodhisatta was born as the son of his chief queen ; and for that his 
all-blessed countenance was like to a lotus full-blown, Paduma-Kumara 
they named him, which is to say, the Lotus Prince. "When he grew 

1 That this is the meaning is clear from the passive in the Dhammapada version, 
chijjirhsu, p. 340. 

s The meaning of this phrase is doubtful: in vol. ii. pp. 28 and 120, it is rendered 
'royal woollen garment': it may mean 'wedding-garment' given to the bride by the 
bridegroom's friends (Grierson's Bihar Peasant Life, § 1322). 

3 This theme, which resembles the story of Joseph and the wife of Potiphar, or 
Phaedra and Hippolytus, is common in various forms in India. One example is the 
Legend of Puran Mai (MS. written by Earn Gharib Sharma, Chaturvaidya, and collected 
by Mr W. Crooke). Another is the Legend of Hup and Basant, or Sit and Basant 
(MS.). In both of these the Queen falls in love with her step-son. 



118 The Jdtaka. Book XII 

up he was educated in all arts and accomplishments. Then his mother 
departed this life ; the king took another consort, and appointed his son 
viceroy. 

After this the king, being about to set forth to quell a rising on the 
frontier, said to his consort, " Do you, lady, stay here, while I go forth to 
quell the frontier insurrection." But she replied, " No, my lord, here I 
will not remain, but I will go with you." Then he showed her the danger 
which lay on the field of battle, adding to it this : " Stay then here with- 
out vexation until my return, and I will give charge to Prince Paduma, 
that he be careful in all that should be done for you, and then I will go." 
So thus he did, and departed. 

When he had scattered his enemies, and pacified the country, he 
returned, and pitched his camp without the city. The Bodhisatta learning 
of his father's return, [190] adorned the city, and setting a watch over the 
royal palace, went forth alone to meet his father. The Queen observing 
the beauty of his appearance, became enamoured of him. In taking leave 
of her, the Bodhisatta said, "Can I do anything for you, mother?" 
" Mother, do you call me 1 " quoth she. She rose up and seized his hands, 
saying, " Lie on my couch ! " " Why 1 " he asked. " Just until the king 
comes," she said, " let us both enjoy the bliss of love ! " " Mother, my 
mother you are, and you have a husband living. Such a thing was never 
before heard of, that a woman, a matron, should break the moral law 
in the way of fleshly lust. How can I do such a deed of pollution 
with you?" Twice and thrice she besought him, and when he would 
not, said she, "Then you refuse to do as I ask?" — "Indeed I do 
refuse." — " Then I will speak to the king, and cause you to be beheaded." 
" Do as you will," answered the Great Being ; and he left her ashamed. 
Then in great terror she thought: "If he tell the king first, there is 
no life for me ! I must get speech of him first myself." Accordingly 
leaving her food untouched she donned a soiled robe', and made nail- 
scratches upon her body ; giving orders to her attendants, that what time 
the king should ask of the queen's whereabouts, he should be told she was 
ill, she lay down making a pretence of illness. 

Now the king made solemn procession about the city right-wise, and 
went up into his dwelling. When he saw her not, he asked, " Where is 
the queen?" "She is ill," they said. He entered the state chamber, and 
asked her, "What is amiss with you, lady?" She made as though she 
heard nothing. Twice and yet thrice he asked, and then she answered, 
" O great king, why do you ask ? Be silent : women that have a husband 
must be even as I am." " Who has annoyed you ? " said he. [191] "Tell 
me quickly, and I will have him beheaded." — "Whom did you leave be- 

1 Beading, lamakavattham. 



No. 472. 119 

hind you in this city, when you went away ? " — " Prince Paduma." "And 
he," she went on, " came into my room, and I said, My son, do not so, I 
am your mother : but say what I would, he cried, None is king here 
but I, and I will take you to my dwelling, and enjoy your love ; then he 
seized me by the hair of my head, and plucked it out again and again, and 
as I would not yield to his will, he wounded and beat me, and departed." 
The king made no investigation, but furious as a serpent, commanded 
his men, "Go and bind Prince Paduma, and bring him to me!" They 
went to his house, swarming as it were through the city, and bound 
him and beat him, bound his hands fast behind his back, put about 
his neck the garland of red flowers 1 , making him a condemned criminal, 
and led him thither, beating him the while. It was clear to him that 
this was the queen's doing, and as he went along he cried out, " Ho 
fellows, I am not one that has offended against the king ! I am innocent." 
All the city was a-bubble with the news : " They say the king is going to 
execute Prince Paduma at the bidding of a woman ! " They flocked 
together, they fell at the prince's feet, lamenting with a great noise, 
"You have not deserved this, my lord !" 

At last they brought him before the king. At sight of him, the king 
could not restrain what was in his heart, and cried out, "This fellow 
is no king, but he plays the king finely ! My son he is, yet he has 
insulted the queen. Away with him, down with him over the thieves' 
cliff, make. an end of him !" But the prince said to his father, "No such 
crime lies at my door, father. Do not kill me on a woman's word." 
The king would not listen to him. Then all those of the royal seraglio, in 
number sixteen thousand, raised a great lamentation, saying, "Dear 
Paduma, mighty Prince, this dealing you have never deserved!" [192] 
And all the warrior chiefs and great magnates of the land, and all the 
attendant courtiers cried, " My lord ! the prince is a man of goodness and 
virtuous life, observes the traditions of his race, heir to the kingdom ! Do 
not slay him at a woman's word, without a hearing ! A king's duty it is 
to act with all circumspection." So saying, they repeated seven stanzas : 

"No king should punish an offence, and hear no pleas at all, 
Not throughly sifting it himself in all points, great and small 2 . 

"The warrior chief who punishes a fault before he tries, 
Is like a man born blind, who eats his food all bones and flies. 

""Who punishes the guiltless, and lets go the guilty, knows 
No- more than one who blind upon a rugged highway goes. 

1 This was the vajjhamdla, put on the head or neck of a criminal condemned to 
death. In the Toy Cart, Act x, one being led forth to execution wears a wreath of 
Karavira flowers. The Pali has Kamavera, which is not known as a flower : this may 
be a corrupt form of the Sanskrit word. 

2 These lines occur in Dhammapada, p. 311. 



120 The Jdtaka. Book XII 

"He who all this examines well, in things both great and small, 
And so administers, deserves to be the head of all. 

" He that would set himself on high must not all-gentle be 
Nor all-severe : but both these things practise in company. 

" Contempt the all-gentle wins, and he that's all-severe, has wrath : 
So of the pair be well aware, and keep a middle path. 

" Much can the angry man, Jang, and much the knave can say : 
And therefore for a woman's sake thy son thou must not slay." 

[193] But for all they could say in many ways the courtiers could not 
win him to do their bidding. The Bodhisatta also, for all his beseeching, 
could not persuade him to listen : nay, the king said, blind fool — " Away ! 
down with him over the thieves' cliff ! " repeating the eighth stanza : 

" One side the whole world stands, my queen on the other all alone ; 
Yet her I cleave to : cast him down the cliff, and get you gone !" 

At these words, not one among the sixteen thousand women could 
remain unmoved, while all the populace stretched out their hands, and 
tore their hair, with lamentations. The king said, [194] "Let these but 
try to prevent the throwing of this fellow over the cliff! " and amidst his 
followers, though the crowd wailed around, he caused the prince to be 
seized, and cast down the precipice over heels head-first. 

Then the deity that dwelt in the hill, by power of his own kindliness, 
comforted the prince, saying, " Fear not, Paduma ! " and in both hands 
he caught him, pressed him to his heart, sent a divine thrill through him, 
set him in the abode of the serpents of the eight ranges 1 , within the hood 
of the king of the serpents. The serpent king received the Bodhisatta 
into the abode of the serpents, and gave him the half of his own glory and 
state. There for one year he dwelt. Then he said, " I would go back to 
the ways of men." "Whither?" they asked. "To Himalaya, where 
I will live a religious life." The serpent king gave his consent; taking 
him, he conveyed him to the place where men go to and fro, and gave him 
the requisites of the religious, and went back to his own place. 

So he proceeded to Himalaya, and embraced the religious life, and 
cultivated the faculty of ecstatic bliss ; there he abode, feeding upon 
fruits and roots of the woodland. 

Now a certain wood-ranger, who dwelt in Benares, came to that place, 
and recognised the Great Being. "Are you not," he asked, "the great 
Prince Paduma, my lord?" "Yes, Sir," he replied. The other saluted 
him, and there for some days he remained. Then he returned to Benares, 
and said to the king ; " Your son, my lord, has embraced the religious life 
in the region of Himalaya, and lives in a hut of leaves. I have been 
staying with him, and thence I come.'' " Have you seen him with your 

1 See Wilson's Vishnu Purana, ii. p. 123. 



No. 472. 121 

own eyes?" asked the king. "Yes, my lord." The king with a great 
host went thither, and on the outskirts of the forest he pitched his camp ; 
then with his courtiers around him, went to salute the Great Being, 
who sat at the door of his hut of leaves, in all the glory of his golden 
form, and sat on one side ; the courtiers also greeted him, and spoke 
pleasantly to him, and sat on one side. The Bodhisatta on his part 
invited the king to share his wild fruits, and talked pleasantly with him. 
Then said the king, "My son, [195] by me you were cast down. a deep 
precipice, and how is it you are yet alive ? " Asking which, he repeated 
the ninth stanza : 

"As into hell-mouth, you were cast over a beetling hill, 
No succour — many palm-trees deep: how are you living still? " 

These are the remaining *stanzas, and of the five, taken alternately, 
three were spoken by the Bodhisatta, and two by the king. 

"A Serpent mighty, full of force, born on that mountain land, 
Caught me within his coils; and so here safe from death I stand." 

" Lo ! I will take you back, O prince, to my own home again : 
And there— what is the wood to you?— with blessing you shall reign." 

" As who a hook has swallowed, and draws it forth all blood, 
Drawn forth, is happy : so I see in me this bliss and good." 

" Why speak you thus about a hook, why speak you thus of gore, 
Why speak about the drawing out? come tell me, I implore." 

"Lust is the hook: fine elephants and horse by blood I show; 
These by renouncing I have drawn ; this, chieftain, you must know." 

[196] "Thus, O great king, to be king is nothing to me ; but do you 
see to it, that you break not the Ten Royal Virtues, but forsake evil- 
doing, and rule in righteousness." In those words the Great Being 
admonished the king. He with weeping and wailing departed, and 
on the way to his city he asked his courtiers : " On whose account was it 
that I made a breach with a son so virtuous?" they replied, "The 
queen's." Her the king caused to be seized, and cast headlong over the 
thieves' cliff, and entering his city ruled in righteousness. 



When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, this 
woman maligned me in days of yore, and came to dire destruction ; and then 
identified the Birth by repeating the last stanza : 



"Lady Cinca was my mother, 
Devadatta was my father, 

I was then the Prince their son: 
Sariputta was the spirit, 
And the good snake, I declare it, 

Was Ananda. I have done." 



122 The Jdtaka. Book XII. 



No. 473. 

M1TTAMITTA-JATAKA. 

"How should the wise," etc. — This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about an upright courtier of the king of Kosala. 

This man, they say, was most useful to the king, and then the king bestowed 
on him great honour. The other courtiers being unable to stomach him, 
accused him to the king of having done things to the king's hurt. The king 
made enquiry about him, and finding in him no fault, thought, "I see no 
fault in the man ; how can I know whether he be my friend or foe ? " Then 
he thought, "No one, save the Tathagata, [197] will be able to decide this 
question ; I will go and ask him.' - So after he had broken his fast he visited 
the Master, and said, " How can one tell, Sir, of any man, whether he be friend 
or foe 1" Then the Master replied, " Wise men of old, king, have pondered 
this problem, and have questioned the wise about it, and following their advice, 
have discovered the truth, and renouncing their enemies have paid attention 
to their friends." This said, at his request, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the 
Bodhisatta was a courtier who advised him on things spiritual and things 
temporal. At that time, the rest slandered a certain courtier who was 
upright. The king seeing no fault in him, asked the Great Being, 
"Now in what can one tell friend or foe t" repeating the first stanza : 

"How should the wise and prudent strive, how may discernment know, 
What deeds declare to eye or ear the man that is a foe?" 

Then the Great Being repeated these five stanzas to explain the 
marks of an enemy : 

"He smiles not when you see him, no welcome will he show, 
He will not turn his eyes that way, and answers you with No. 1 

"Your enemies he honours, he cares not for your friends, 
Those who would praise your worth, he stays, your slanderers commends. 

" No secret tells he to you, your secret he betrays, 
Speaks never well of what you do, your wisdom will not praise. 

" He joys not at your welfare, but at your evil fame : 
Should he receive some dainty, he thinks not of your name, 
Nor pities you, nor cries aloud — 0, had my friend the same ! 

"These are the sixteen tokens by which a foe you see 
These if a wise man sees or hears he knows his enemy 2 ." 

[198] "How should the wise and prudent strive, what will discernment lend, 
What deeds declare to eye and ear the man that is a friend 1 " 

1 Thia couplet has occurred already in vol. ii. p. 92, of the translation. 

2 This also occurs above, vol. ii. p. 92, of this translation (two words differ). 



No. 473. 123 

The other, thus questioned in these lines, recited the remaining 
stanzas : 

" The absent he remembers ; returned, he will rejoice : 
Then in the height of his delight he greets you with his voice. 

"Your foes he never honours, he loves to serve your friends, 
Those who would slander you, he stays ; who praise you, he commends. 

"He tells his secrets to you, your secret ne'er betrays, 
Speaks ever well of all you do, your wisdom loves to praise. 

" He joys to hear your welfare, not in your evil fame : 
Should he receive some dainty, he straight thinks on your name, 
And pities you, and cries aloud— had my friend the same ! 

"These are the sixteen tokens in friends established well, 
Which if a wise man sees or hears he can a true friend tell." 

[199] The king, delighted at the speech of the Great Being, gave him 
the highest honour. 



The Master, having ended this discourse, said, "Thus, great king, this 
question arose in days of yore, even as now, and wise men said then- say; 
by these two-and-thirty signs may friend_or foe be known." With those words, 
he identified the Birth : " At that time, Ananda was the king, and I myself was 
the wise courtier." 



BOOK XIII. TERASA-NIPATA. 



No. 474. 



AMBA-JATAKA. 

[200] "Young student, when," etc. This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about Devadatta. Devadatta repudiated his teacher, saying, "I 
will be Buddha myself, and Gotama the ascetic is no teacher or monitor of 
mine!" So, aroused from his mystic meditation, he made a breach in the 
Order. Then step by step he proceeded to Savatthi, and outside Jetavana, the 
earth yawned, and he went down into the hell Avici. 

Then they were all talking of it in the Hall of Truth : — " Brother, Devadatta 
deserted his Teacher, and came to dire destruction, being born to another life 
in the deep hell Avici !" The Master, entering, asked what they spoke of, 
and they told him. Said he, — "Not now only, but in former days, as now, 
Devadatta deserted his teacher, and came to dire destruction." So saying, he 
told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, his 
chaplain's family was destroyed by malarial fever 1 . One son only broke 
through the wall 2 and escaped. He came to Takkasila, and under a 
world-renowned teacher learnt all the arts and accomplishments. Then 
he bade his teacher farewell, and departed, with the intent to travel in 
different regions ; and on his travels he arrived at a frontier village. 
Near to this was a great village of low-caste Oandalas. Then the Bodhi- 
satta abode in this village, a learned sage. A charm he knew which 
could make fruit to be gathered out of due season. Early of a morning 
he would take his carrying pole, forth from that village he would go, 
until he reached a mango tree which grew in the forest ; and standing 
seven foot off, he would recite that charm, [201] and throw a handful of 
water so as to strike on that tree. In a twinkling down fall the sere 

1 See No. 178, and note on p. 55 of vol. ii. of this translation. 

2 See I.e. note 2. 



No. 474. 125 

leaves, sprout forth the new, flowers blow and flowers fall, the mango 
fruits swell out : but one moment — they are ripe, they are sweet and 
luscious, they grow like fruit divine, they drop from the tree ! The 
Great Being chooses and eats such as he will, then fills the baskets hung 
from his pole, goes home and sells the fruit, and so finds a living for 
wife and child. 

Now the young brahmin saw the Great Being offer ripe mangoes 
for sale out of season. "Without doubt," thought he, "it must be by 
virtue of some charm that these are grown. This man can teach me 
a charm which has no price." He watched to see the manner in which 
the Great Being procured his fruit, and found it out exactly. Then he 
went to the Great Being's house at the time when he was not yet returned 
from the forest, and making as though he knew nothing, asked the wise 
man's wife, "Where is the Teacher?" Quoth she, "Gone to the woods." 
He stood waiting until he saw him come, then went to him, and taking 
the pole and baskets from him, carried them into the house and there 
set them. The Great Being looked at him, and said to his wife, " Lady, 
this youth has come to get the charm ; but no charm will stay with him, 
for no good man is he." But the youth was thinking, " I will get the 
charm by being my teacher's servant ;" and so from that time he did 
all that was to be done in the house : brought wood, pounded the rice, 
did the cooking, brought all that was needed for washing the face, washed 
the feet. 

One day when the Great Being said to him, "My son, bring me a 
stool to support my feet," the youth, seeing no other way, kept the Great 
Teacher's feet on his own thigh all night. When at a later season the 
Great Being's wife brought forth a son, he did all the service that has to 
be done at a childbirth. The wife said one day to the Great Being : — • 
"Husband, this lad, well-born though he is, for the charm's sake per- 
forms menial service for us. Let him have the charm, whether it stays 
with him or no." To this he agreed. [202] He taught him the charm, 
and spoke after this fashion : "My son, 'tis a priceless charm; and you 
will get great gain and honour thereby.- But when the king, or his great 
minister, shall ask you who was your teacher, do not conceal my name ; 
for if you are ashamed that a low-caste man taught you the charm, and 
say your teacher was a great magnate of the brahmins, you will have 
no fruit of the charm." "Why should I hide your name?" quoth the 
lad. "Whenever I am asked, I shall say it is you." Then he saluted 
his teacher, and from the low-caste village he departed, pondering on the 
charm, and in due time came to Benares. There he sold mangoes, and 
gained much wealth. 

Now on a day the keeper of the park presented to the king a mango 
which he had bought from him. The king, having eaten it, asked whence 



126 The Jataka. Booh XIII. 

he procured so fine a fruit. "My lord," was the answer, "there is a 
young man who brings mangoes out of season, and sells them : from 
him I procured it." "Tell him," says the king, "from henceforth to 
bring the mangoes hither to me." This the man did; and from that 
time the young man took his mangoes to the king's household. The 
king, inviting him to enter his service, he became a servant of the 
king ; and gaining great wealth, by degrees he grew into the king's 
confidence. 

One day the king asked him, and said : — " Young man, where do you 
get these mangoes out of season, so sweet and fragrant and of fine colour 1 
Does some serpent or garula give them to you, or a god, or is this the 
power of magic?" "No one gives them to me, mighty king!" replied 
the young man, "but I have a priceless charm, and this is the power of 
the charm." " Well, what do you say to showing me the power of the 
charm one of these days?" "By all means, my lord, and so I will," 
quoth he. Next day the king went with him into the park, and asked 
to be shown this charm. The young man was willing, and approaching 
a mango tree, stood at a distance of seven foot from it, and repeated the 
charm, throwing water against the tree. On the instant the mango tree 
had fruit in the manner above described : [203] a shower of mangoes 
fell, a very storm ; the company showed great delight, waving their 
kerchiefs; the king ate of the fruit, and gave him a great reward, and 
said, "Young man, who taught you this charm so marvellous?" Now 
thought the young man, If I say a low-caste candala taught me, I shall 
be put to shame, and they will flout at me ; I know the charm by 
heart, and now I can never lose it ; well, I will say it was a world- 
renowned teacher. So he lied, and said, " I learnt it at Takkasila, from a 
teacher renowned the wide world over." As he said the words, denying 
his teacher, that very instant the charm was gone. But the king, greatly 
pleased, returned with him into the city. 

On another day the king desired mangoes to eat ; and going into the 

park, and taking his seat upon a stone bench, which was used on state 

occasions, he bade the youth get him mangoes. The youth, willing 

enough, went up to a mango tree, and standing at a distance of seven 

foot from the tree, set about repeating the charm ; but the charm would 

not come. Then he knew that he had lost it, and stood there ashamed. 

But the king thought, " Formerly this fellow gave me mangoes even in 

the midst of a crowd, and like a heavy shower the fruit rained down. 

Now there he stands like a stock : what can the reason be ? " Which he 

enquired by repeating the first stanza : 

" Young student, when I asked it you of late, 
You brought me mango fruit both small and great: 
Now no fruit, brahmin, on the tree appears, 
Though the same charm you still reiterate!" 



No. 474. 127 

When he heard this, the young man thought to himself, if he 
should say this day no fruit was to be had, the king would be wroth ; 
wherefore he thought to deceive him with a lie, and repeated the 
second stanza : 

" The hour and moment suit not : so wait I 
Fit junction of the planets in the sky. 
[204] The due conjunction and the moment come, 

Then will I bring you mangoes plenteously." 

"What is this 1 !" the king wondered. "The fellow said nothing of 
planetary conjunctions before ! " To resolve which questions, he repeated 
two stanzas : 

" You said no word of times and seasons, nor 
Of planetary junctions heretofore: 

But mangoes, fragrant, delicate in taste, 
Of colour fine, you brought in plenteous store. 

"Aforetime, brahmin, you produced so well 
Fruit on the tree by muttering of your spell : 
To-day you cannot, mutter as you may. 
What means this conduct, I would have you tell?" 

Hearing this, the youth thought, "There is no deceiving the king with 
lies. If, when the truth is told, he punishes me, let him punish me : but 
the truth I will tell." Then he recited two stanzas : 

"A low-caste man my teacher was, who taught 
Duly and well the charm, and how it wrought: 

Saying, ' If you are asked my name and birth, 
Hide nothing, or the charm will come to nought.' 

"Asked by the Lord of Men, though well I knew, 
Yet in deceit I said what was not true; 

'A brahmin's spells,' I lying said; and now, 
Charm lost, my folly bitterly I rue." 

[205] This heard, the king thought within himself, " The sinful man 
to take no care of such a treasure ! When one has a treasure so priceless, 
what has birth to do with it 1 " And in anger he repeated the following 
stanzas : 

"Nimb, castor oil, or plassey tree 1 , whatever be the tree 
Where he who seeks finds honeycombs, 'tis best of trees, thinks he. 

" Be it Khattiya, Brahmin, Vessa, he from whom a man learns right— 
Sudda, Candala, Pukkusa— seems chiefest in his sight 2 ." 

1 Butea Frondosa. As Plassey was named from this tree, it is perhaps admissible 
as a name of the tree. 

2 These are the names of six castes : Kshatriya, Brahman, Vai<?ya, Qiidra, the four 
castes familiar in Sanskrit books, together with two Candala and Pukkaca, both mixed 
castes and much despised. More about these castes, and the Buddhist system as con- 
trasted with the Brahminical, may be seen in B. Fick's Sociale Gliederung im N.-O. 



128 The Jataha. Booh XIII. 

"Punish the worthless churl, or even slay, 
Hence hale him by the throat without delay, 

Who having gained a treasure with great toil, 
Throws it with overweening pride away !" 

The king's men so did, saying, " Go back to your teacher, and win his 
forgiveness ; then, if you can learn the charm once more, you may come 
hither again, but if not, never more may you set eyes on this country." 
Thus they banished him. 

The man was all forlorn. "There is no refuge for me," he thought, 
" except my teacher. To him I will go, and win his pardon, and learn the 
charm again." So lamenting he went on his way to that village. 
[206] The Great Being perceived him coming, and pointed him out to his 
wife, saying, " See, lady, there comes that scoundrel again, with his charm 
lost and gone ! " The man approached the Great Being, and greeted him, 
and sat on one side. "Why are you here?" asked the other. "O my 
teacher!" the man said, "I uttered a lie, and denied my teacher, and I 
am utterly ruined and undone!" Then he recited his transgression in a 
stanza, asking again for the charms : 

"Oft he who thinks the level ground is lying at his foot, 
Falls in a pool, pit, precipice, trips on a rotten root ; 
Another treads what seems a cord, a jet-black snake to find ; 
Another steps into the fire because his eyes are blind : 
So I have sinned, and lost my spell ; but you, teacher wise, 
Forgive ! and let me once again find favour in your eyes ! " 

Then his teacher replied, " "What say you, my son 1 Give but a sign 
to the blind, he goes me clear of pools and what not ; but I told it to 
you once, and what do you want here now?" Then he repeated the 
following stanzas : 

"To you in right due manner I did tell, 
You in due manner rightly learnt the spell, 

Full willingly its nature I explained : 
Ne'er had it left you, had you acted well. 

[20V] " Who with much toil, O fool ! hath learnt a spell 
Full hard for those who now in this world dwell, 

Then, foolish one ! a living gained at last, 
Throws all away, because he lies will tell, 

"To such a fool, unwise, of lying fain, 
Ungrateful, who can not himself restrain, — 

Spells, quotha ! mighty spells we give not him : 
Go hence away, and ask me not again !" 

Indien zu Buddha's Zeit, Kiel, 1897. Fick denies that the Suddas were ever a real 
caste (p. 202). For Canddla, see p. 203; for Pukkusa, p. 206; both, in his opinion, 
non-Aryan subject races, serfs almost. The order of the list in our verse should 
be noticed. The Jataka gives the Khattiyas, or Warriors, precedence over the 
Brahmins. 



No. 47 A. 129 

Thus dismissed by his teacher, the man thought, "What is life to 
me ?" and plunging into the woods, died forlorn. 



The Master having made an end of this discourse, said, "Not now only, 
Brother, has Devadatta denied his teacher, and come to dire destruction ;" and 
so saying, he identified the Birth : " At that time Devadatta was the ungrateful 
man, Ananda was the king, and I was the low caste man." 



No. 475. 

PHANDANA-JATAKA. 

" man, who stand," etc. — This story the Master told on the bank of the 
river BohinI, about a family quarrel. The circumstances will be described at 
large under the Kunala 1 Birth. On this occasion the Master addressed himself 
to the kinsmen, king, and said : 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, there 
stood without the city a village of carpenters. In it was a brahmin 
carpenter, who gained his livelihood by bringing wood from the forest, 
and making carts. 

At that time there was a great plassey 2 tree in the region of Himalaya. 
[208] A black Lion used to go and lie at its root when a-hunting for 
food. One day a wind smote the tree, and a dry branch fell, and came 
down upon his shoulder. The blow gave him pain, and speedily in fear 
he uprose, and sprang away; then turning, he looked on the path he 
came by, and seeing nothing, thought, " There is no other lion or tiger, nor 
any in pursuit. Well, methinks, the deity of yon tree cannot away with 
my lying there. I will find out if so it be." So thinking, he grew angry 
out of season, and struck the tree, and cried — " Not a leaf on your tree I 
eat, not a branch I break ; you can put up with other creatures abiding 
here, and you cannot put up with me ! What is wrong with me ? Wait 

» No. 536. 

2 The phandana (tJ4«^«n is a tree of the same kind as the palasa, ' butea 

frondosa.' 

J. iv. 9 



130 The Jataka. .Book XIII. 

a few days, and I will tear you out root and branch, I will get you chopt 
up chi | lineal !" Thus he upbraided the deity of the tree, and then away 
he went in search of a man. 

At that time the brahmin carpenter aforesaid with two or three other 
men, had come in a waggon to that neighbourhood, to get wood for his 
trade of cartwright. He left his waggon in a certain spot, and then adze 
and hatchet in hand went searching for trees. He happened to come, near 
this plassey tree. The Lion seeing him went and stood under the tree, 
for, thought he, "to-day I must see the back of my enemy!" But the 
wright looking this way and that fled from the neighbourhood of the tree. 
" I will speak to him before he gets quite away," thought the Lion, and 
repeated the first stanza : 

"O man, who stand with axe in hand, within this woodland haunt, 
Come tell me true, I ask of you, what tree is it you want ?" 

" Lo, a miracle!" quoth the man, on hearing this address, "I swear, 
I never yet saw beast that could talk like a man. [209] Of course he 
will know what kinds of wood are good for the cartwright. I'll ask 
him." Thus thinking, he repeated the second stanza : 

" Up hill, down dale, along the plain, a king you range the wood : 
Come tell me true, I ask of you — what tree for wheels is good ?" 

The Lion listened, and said to himself, " Now I shall gain my heart's 
desire !" then he repeated the third stanza : 

"Not sal, acacia, not mare's-ear 1 , much less a shrub 2 is good; 
There is a tree they call plassey, and there's your best wheel-wood." 

The man was pleased to hear this, and thought, "A happy day it was 
brought me into the woodlaud. Here's a creature in the shape of a beast 
to tell me what wood is good for the wheelwright! Hey, but that's fine!" 
So he questioned the Lion in the fourth stanza : 

"What is the fashion of the leaves, what sort the trunk to see, 
Come tell me true, I ask of you, that I may know that tree?" 

In reply the Lion repeated two stanzas : 

" This is the tree whose branch you see droop, bend, but never break ; 
This is the plassey, on whose roots my standing-place I take. 

"For spoke or felloe, pole of car, or wheel, or any part, 
This plassey tree will do for thee in making of a cart." 

After this declaration, the Lion moved aside, joy in his heart. The 
wright began to fell the tree. Then the tree-deity thought, "I never 
dropt anything on that beast ; he fell in a rage out of season, and now he 

1 Vatica Robusta : so called from the shape of its leaves. 

2 dhavo: Grislea Tomentosa. 



No. 475. 131 

is for destroying my home, and I too shall be destroyed. [210] I must 
find some way of destroying his majesty." So assuming the shape of a 
woodman, he came up to the wright, and said to him, " Ho man ! a fine 
tree you have there ! what will you do with it when it is down?" — "Make 
a cart wheel." — " What ! has any one told you that tree is good for a 
cart?" "Yes, a black Lion." — "Very good, well said black Lion. You 
can make a fine cart out of that tree, says he. But I tell you that if you 
flay off the skin from a black lion's neck, and put it around the outer 
edge of the wheel, like a sheath of iron, just a strip four fingers wide, the 
wheel will be very strong, and you will gain a great deal by it." — " But 
where can I get the skin of a black lion ? " — " How stupid you are ! 
The tree stands fast in the forest, and won't run away. You go and find 
the lion who told you about this tree, and ask him in what part of the 
tree you are to cut, and bring him here. Then while he suspects nothing, 
and points out this place or that, wait- till he sticks his jaw out, and smite 
him as he speaks with your sharpest axe, kill him, take the skin, eat the 
best of the flesh, and fell the tree at your leisure." Thus he indulged his 
wrath. 



To explain this matter, the Master repeated the following stanzas : 

" Thus did at once the plassey tree his will and wish make clear : 
' I too a message have to tell : O Bharadvaja, hear ! 

" ' From shoulder of the king of beasts cut off four inches wide, 
And put it round the wheel, for so more strong it will abide.' 

"So in a trice the plassey tree, indulging in his ire, 
On lions born and those unborn brought down destruction dire." 



The cartwright hearing the tree-deity's directions, cried out, " Ah, this 
is a lucky day for me!" He killed the Lion, cut down the tree, and away 
he went. 



[211] The Master explained the matter by reciting : 

"Thus plassey tree contends with beast 1 , and beast with tree contends, 
So each with mutual dispute to death the other sends. 

"So among men, where'er a feud or quarrel doth arise, 
They, as the beast and tree did now, cut capers peacock- wise 2 . 

" This tell I you, that well is you what time ye are at one : 
Be of one mind, and quarrel not, as beast and tree have done. 

1 The word is iso, 'lord,' i.e. lion, king of beasts. So above. 

2 The scholiast explains that men expose themselves in a quarrel, as peacocks 
expose their privy parts. This is perhaps an allusion to No. 32. 

9—2 



132 The Jataka. Book XIII. 

" Learn peace with all men ; this the wise all praise ; and who is fain 
Of peace and righteousness, he sure will final peace attain." 

When they heard the discourse of the king, they were reconciled. 



The Master, having brought this discourse to an end, identified the Birth : 
"At that time, I was the deity who lived in that wood, and saw the whole 
business." 



No. 476. 

JAVANA-HAMSA-JATAKA. 

"Come, Goose," etc. — This story the Master told at Jetavana about the 
Dalhadhamma Suttanta or the Parable of the Strong Men. The Blessed 
One said : " Suppose, Brethren, four archers to stand at the four points of the 
compass, strong men, well trained and of great skill, perfect in archery ; and 
then let a man come and say, ' If these four archers, strong, well trained, and 
of great skill, perfect in archery [212] shoot forth arrows from four points, I 
will catch those arrows as they are shot, and before they touch the ground' : 
would you not agree, sure enough, that he must be a very swift man and the 
perfection of swiftness? Well, Brethren, great as the swiftness of such a man 
might be, great as the swiftness of sun and moon, there is something swifter: 
great, I say, Brethren, as the swiftness of such a man might be, great as the 
swiftness of the sun and moon, and though the gods outfly sun or moon in 
swiftness, there is something swifter than the gods: great, Brethren, as the 
swiftness of that man (and so forth), yet more swiftly than the gods can 
go, the elements which make up life do decay. Therefore, Brethren, this ye 
must learn, to be careful; verily I say unto you, this ye must learn." Two 
days after this teaching, they were talking about it in the Hall of Truth: 
" Brethren, the Master in his own peculiar province as Buddha, illustrating the 
nature of what makes up life, showed it to be transient and weak, and smote 
with extreme terror Brethren and unconverted alike. Oh, the might of a 
Buddha!" The Master entering asked what they talked of. They told him; 
and he said, " It is no marvel, Brethren, if I in my omniscience alarm the 
Brethren by my teaching, and show how transient are life's elements. Even 
I, when without natural cause 1 I was conceived by a Goose, showed forth 
the transient nature of the elements of life, and by my teaching alarmed the 
whole court of a king, together with the king of Benares himself." So saying, 
he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the Great 
Being was born as a swift Goose, which lived in Mount Cittakuta in a 

1 A mode of coming into existence all of a sudden, without the natural processes, 



No. 476. 133 

flock of ninety thousand other such Geese. One day, having along with 
his flock eaten the wild rice that grew in a certain pool in the plains 
of India, he flew through the air (and it was as though a golden mat were 
spread from end to end of the city of Benares), and he flew slowly as in 
sport to Cittakuta. Now the king of Benares saw him ; and said to his 
courtiers, "Yon bird must be a king, as I am." He took a fancy to the 
bird, and taking with him garlands, perfumes and unguents, went looking 
for the Great Being; and with him he caused to go all manner of musick. 
When the Great Being saw him doing honour in this way, he asked the 
other Geese, [213] " When a king would do such honour to me, what 
does he want?" "He wants to make friends with you, my lord." 
"Well, let me be friends with the king," quoth he; and he made friends 
with the king, and then returned. 

One day after this, when the king was in his park, and went to Lake 
Anotatta, the bird flew to the king, having water on one wing and powder 
.of sandalwood on the other ; with the water he sprinkled the king, and 
cast the powder upon him, then while the company looked on, away he 
flew with his flock to Cittakuta. From that time the king used to long 
for the Great Being ; he would linger, watching the way by which he 
came, and thinking — " To-day my comrade will come." 

Now the two youngest Geese belonging to the flock of the Great 
Being, made up their minds to fly a race with the sun ; so they asked 
leave of the Great Being, to try a race with the sun. " My lads," quoth 
he, " the sun's speed is swift, and you will never be able to race with him. 
You will perish in the course, so do not go." A second time they asked, 
and a third time; but the Bodhisatta withstood them up to the third time 
of asking. But they stood to it, not knowing their own strength, and 
were resolved without telling the king to fly with the sun. So before 
sunrise they had taken their places on the peak of the Mount Yugandhara 1 . 
The Great Being missed them, and asked whither they had gone. When 
he heard what had happened, he thought, "They will never be able to 
fly with the sun, but will perish in the course. I will save their lives." 
So he too went to the peak of Yugandhara, and sat beside them. When 
the sun's round showed over the horizon, the young Geese rose, and darted 
forward along with the sun; the Great Being flew forward with them. 
The youngest flew on into the forenoon, then grew faint ; in the joints of 
his wings he felt as if a fire had been kindled. Then he made a signal to 
the Great Being : " Brother, I can't do it ! " " Fear not," said the Great 
Being, " I will save you ; " and taking him on his outspread wings, he 
soothed him, and conveyed him to Mount Cittakuta, and placed him in 
the midst of the Geese. Then he flew off, and catching up the sun, went 

1 One of the seven great ranges that surround Mount Meru. 



134 The Jdtaka. Book XIII. 

on side by side with the other. Until near midday [214] the other flew 
with the sun, and then he grew faint and felt as though a fire had been 
kindled in the joints of his wings. Making a sign to the Great Being, 
he cried, "Brother, I cannot do it !" Him too the Great Being comforted 
in the same way, and taking him on his outspread wings, bore him to 
Cittakuta. At that moment the sun was plumb overhead. The Great 
Being thought, "To-day I will test the sun's strength;" and darting back 
with one swoop, he perched on Yugandhara. Then rising with one swoop 
he overtook the sun, and flying now in front, now behind, thought to 
himself, " For me to fly with the sun is profitless, born of mere folly : 
what is he to me t Away I will to Benares, and there tell my comrade 
the king a message of righteousness and truth." Then, turning, ere yet 
the sun had moved from the middle of the sky, he traversed the whole 
world from end to end ; then slackening speed, traversed from end to 
end the whole of India, and came at last to Benares. The whole city, 
twelve leagues in compass, was as it were under the bird's shadow ', there, 
was not a crack or crevice ; then as by degrees the speed slackened, 
holes and crevices appeared in the sky. The Great Being went slower, 
and came down from the air, and alighted in front of a window. "My 
comrade is come ! " cried the king in great joy ; and getting a golden 
seat for the bird to perch on, said, " Come in, friend, and sit here," 
and recited the first stanza : 

" Come, noble Goose, come sit you here ; dear is your sight to me ; 
Now you are master of the place; choose anything you see." 

The Great Being perched on the golden seat. The king anointed 
him under the wings with unguents a hundred times refined, nay, a 
thousand times, gave him sweet rice and sugared water in a golden 
dish, and talked with him in a voice of honey — [215] " Good friend, 
you have come alone ; whence come you now 1 " The bird told him 
the whole matter at large. Then the king said to him : " Friend, 
show me too your swiftness against the sun." — " O mighty king, that 
swiftness cannot be shown." — "Then show me something like it." — 
" Very good, O king, I will show you something like it. Summon 
your archers who can shoot swift as lightning." The king sent for 
them. The Great Being chose four of these, and with them went down 
from the palace into the courtyard. There he caused to be set up in 
the ground a stone column, and about his own neck a bell to be bound. 
He then perched on the top of the stone pillar, and placing the four 
archers looking away from the pillar towards the four points, said, " 
king, let these four men shoot four arrows at the same moment in four 

1 The meaning is, the bird circled so fast over it as to give the appearance of 
a canopy. So on p. 133 of the ' golden mat.' 



No. 476. 135 

different directions, and I will catch these arrows before they touch the 
ground, and lay them at the men's feet. You will know when I am gone 
for the arrows by the tinkling of this bell, but I shall not be seen." 
Then all at one moment the men shot the four arrows ; he caught them 
and laid them at the men's feet, and was seen to be sitting upon the 
pillar. "Did you see my speed, king?" he asked; then went on — 
"that speed, O great king, is not my swiftest nor my middle speed, 'tis my 
slowest of the slow : and this will show you how swift I am." Then the 
king asked him, " Well, friend, is there any speed swifter than yours 1 " 
"There is, my friend. Swifter than my swiftest a hundredfold, a 
thousandfold, nay a hundred thousandfold, is the decay of the elements of 
life in living beings : so they crumble away, so they are destroyed." Thus 
he made clear, how the world of form crumbles away, being destroyed 
moment by moment. The king hearing this was in fear of death, could 
not keep his senses, but fell in a faint. The multitude were in despair, 
they sprinkled the king's face with water, and brought him round. Then 
the Great Being said to him, " O great king, fear not ; [216] but remember 
death. Walk in righteousness, give alms and do good, be careful." 
Then the king auswered and said, " My lord, without a wise teacher like 
you I cannot live, do not return 1 to mount Cittakuta, but stay here, 
instruct me, be my teacher to teach me ! " and he put this request in two 
stanzas : 

" By hearing of the loved one love is fed, 
By sight the craving for the lost falls dead : 

Since sight and hearing makes men lief and dear, 
With sight of you let me be favoured. 

" Dear is your voice, and dearer far your presence when I see : 
Then since I love the sight of you, O Goose, come dwell with me!" 

The Bodhisatta said : 

" Ever would I dwell with thee, in the honour thus conferred ; 
But thou mightst say in wine oue day— 'Broil me that royal Bird!'" 

[217] "No," said the king, "then I will never touch wine or strong 
drink,'' and he made this promise in the following stanza : 

" Accursed be both food and drink I should love more than thee ; 
And I will taste no drop nor sup while thou shalt stay with me !" 

After this the Bodhisatta recited six stanzas : 

" The cry of jackals or of birds is understood with ease ; 
Yea, but the word of men, O king, is darker far than these ! 

" A man may think, ' this is my friend, my comrade, of my kin,' 
But friendship goes, and often hate and enmity begin 2 . 

1 Beading agantva in line 4. 

2 These two couplets occur again in No. 478 (p. 141). 



136 The Jdtaha. Book XIII. 

" Who has your heart, is near to you, with you, where'er he be ; 
But who dwells with you, and your heart estranged, afar is he. 

" Who in your house of kindly heart shall be 
Is kindly still though far across the sea : 
Who in your house shall hostile be of heart, 
Hostile he is though ocean-wide apart. 

" Thy foes, lord of chariots ! though near thee, are afar : 
But, fosterer of thy realm ! the good in heart close linked are. 

" Who stay too long, find oftentimes that friend is changed to foe ; 
Then ere I lose your friendship, I will take my leave, and go." 

[218] Then the king said to hiin : 

" Though I with folded hands beseech, you will not give me ear ; 
You spare no word for us, to whom your service would be dear : 
I crave one favour : come again and pay a visit here." 

Then the Bodhisatta said : 

" If nothing comes to snap our life, O king ! if you and I 
Still live, fosterer of thy folk ! perhaps I'll hither fly, 
And we may see each other yet, as days and nights go by." 

With this address to the king, the Great Being departed to Cittakuta. 



When the Master had ended this discourse, he said : " Thus, Brethren, long 
ago, even when I was born as one of the animals, I showed the frailty of all life's 
elements, and declared the Truth." So saying, he identified the Birth : " At 
that time Ananda was the king, Moggallana was the youngest bird, Sariputta 
was the second, the Buddha's followers were all Geese of the flock, and I myself 
was the swift Goose." 



No. 477. 



CULLA-NARADA-JATAKA. 

[219] "No wood is chopt," etc. — This story the Master told, while dwelling at 
Jetavana, about the allurements of a coarse girl. 

There was then, we learn, a girl of about sixteen, daughter of a citizen of 
Savatthi, such as might bring good luck to a man, yet no man chose her. So her 
mother thought to herself : " This my daughter is of full age, yet no one chooses 
her. I will use her as a bait for a fish, and make one of those Sakiya ascetics 
come back to the world, and live upon him." At the time there was a young 
man of good birth living in Savatthi, who had given his heart to religion and 
joined the Brotherhood. But from the time when he had received full Orders 
he had lost all desire for learning, and lived devoted to the adornment of his 



No. 477. 137 

person. The lay Sister used to prepare in her house rice gruel, and other food 
hard or soft, and standing at the door, as the Brethren walked along the streets, 
looked out for some one who could be tempted by the craving for delicacies. 
Streaming by went a crowd of men who kept the Tepitaka, Abhidhamma, and 
Vinaya ; but among them she saw none ready to rise to her bait. Among the 
figures with bowl and robe, preachers of the Truth with honey-sweet voice, 
moving like fleecy scud before the wind, she saw not one. But at last she 
perceived a man approaching, the outer corners of his eyes anointed, hair 
hanging down, wearing an under-robe of fine cloth, and an outer robe shaken 
and cleansed, bearing a bowl coloured like some precious gem, and a sunshade 
after his own heart, a man who let his senses have their own way, his body 
much bronzed. "Here is a man I can catch!" thought she; and greeting 
him, she took his bowl, and invited him into the house. She found him a seat, 
and provided rice gruel and all the rest ; then after the meal, begged him to 
make that house his resort in future. So he used to visit the house after that, 
and in course of time became intimate. 

One day, the lay Sister said in his hearing, " In this household we are happy 
enough, only I have no son or son-in-law capable of keeping it up." The man 
heard it, and wondering what reason she could have for so saying, in a little 
while was as it were pierced to the heart. She said to her daughter, " Tempt 
this man, and get him into your power." So the girl after that time decked 
herself and adorned herself, and tempted him with all women's tricks and wiles. 
[220] (You must understand that a ' coarse ' girl does not mean one whose body 
is fat, but be she fat or be she thin, by power of the five sensual passions she is 
called 'coarse.') Then the man, being young and under the power of passion, 
thought in his heart, " I cannot now hold to the Buddha's religion " ; and he 
went to the monastery, and laying down bowl and robe, said to his spiritual 
teachers, " I am discontented." Then they conducted him to the Master, and 
said, " Sir, this Brother is discontented." " Is this true which they say," asked 
he, "that you are discontented, Brother V " Yes, Sir, true it is." " Then what 
made you so?" "A coarse girl, Sir." "Brother," said he, "long, long ago, 
when you were living in the forest, this same girl was a hindrance to your 
holiness, and did you great harm ; then why are you again discontented on her 
account ?" Then at the request of the Brethren he told a story of the past. 



Once upon a time, when Hrahmadatta was king in Benares, the 
Bodhisatta was born into a Brahmin family of great wealth, and after his 
education was finished managed the estate. Then his wife brought forth 
a son, and died. He thought, " As in my beloved wife, so in me death 
shall not be ashamed 1 ; what is a home to me? I will become an ascetic." 
So forsaking his lusts, he went with his son to Himalaya ; and there with 
him entered upon the ascetic life, developed the mystic Trance and trans- 
cendent Knowledge, and dwelt in the woods, supporting life on fruits and 
roots. 

At that time the borderers raided the countryside ; and having 
assailed a town, and taken prisoners, laden with spoil they returned to 
the border. Amongst them was a maiden, beautiful, but endowed with all 
a hypocrite's cunning. This girl thought to herself, " These men, when 
they have carried us off home, will use us as slaves; I must find some 

1 I.e. it shall master me too one day. 



138 The Jataka. Book XIII. 

way to escape." So she said, " My lord, I wish to retire ; let me go 
and stay away for a moment." Thus she deceived the robbers, and fled. 

Now the Bodhisatta had gone out to fetch fruits and the like 1 , leaving 
his son in the hut. While he was away, this girl, as she wandered about 
in the forest, came to the hut, in the morning; [221] and tempting the 
son of the ascetic with desire of love, destroyed his virtue, and got him 
under her power. She said to him, "Why dwell here in the forest? Come, 
let us go to a village and make a home for ourselves. There it is easy to 
enjoy all the pleasures and passions of sense." He consented, and said, 
"My father is now out in the woods looking for wild fruits. When we have 
seen him, we will both go away together." Then the girl thought, " This 
young innocent knows nothing; but his father must have become an ascetic 
in his old age. When he comes in, he will want to know what I do here, 
and beat me, and drag me out by the feet, and throw me into the forest. 
I will get clear away before he comes." So she said to the lad, " I will 
go first, and you may follow"; then pointing out the landmarks, she 
departed. After she had gone, the lad became sorrowful, and did none 
of his duties as he was used ; but wrapt himself up head and all, and lay 
down within the hut, fretting. 

When the Great Being came in with his wild fruits, he observed the 
girl's footmark. "That is a woman's footprint," thought he; "my son's 
virtue must have been lost.'' Then he entered the hut, and laid down 
the wild fruit, and put the question to his son by repeating the first 
stanza : 

"No wood is chopt, and you have brought no water from the pool, 
No fire is kindled : why do you lie mooning like a fool?" 

Hearing his father's voice, the lad rose, and greeted him ; and with 
all respect made known that he could not endure a forest life, repeating a 
couple of stanzas : 

" I cannot live in forests : this, Kassapa, I swear ; 
Hard is the woodland life, and back to men 2 I would repair. 

" Teach me, brahmin, when I leave, that wheresoe'er I go, 
The customs of the countryside I may most fully know." 

[222] "Very good, my son," said the Great Being, " I will tell you the 
customs of the country." And he repeated this couple of stanzas : 

"If 'tis your mind to leave behind the woodland fruits and roots 
And dwell in cities, hear me teach the way which that life suits : 

' Keep clear of every precipice, from poison keep afar, 
Sit never in the mud, and walk with care where serpents are.'" 

1 Cf. No. 435, Vol. iii. 

2 Literally ' the Kingdom.' 



No. 477. 139 

The ascetic's son, not understanding this pithy counsel, asked : 

"What has your precipice to do with the religious way, 
Your mud, your poison, and your snake? Come tell me this, I pray." 

The other explained — 

" There is a liquor in the world, my son, that men call wine, 
Fragrant, delicious, honey-sweet, and cheap, of flavour fine : 
This, Narada, for holy men is poison, say the wise. 

"And women in the world can set fools' wits a whirling round, 
They catch young hearts, as hurricanes catch cotton from the ground : 
The precipice I mean is this before the good man lies. 

" High honours shown by other men, respect and fame and gain, 
This is the mud, Narada, which holy men may stain. 

"Great monarchs with their retinue have in that world dwelling, 
And they are great, Narada, and each a mighty king : 

[223] "Before the feet of sovereign lords and monarchs walk not thou, 
For, Narada, these are the snakes of whom I spake just now. 

"The house thou comest to for food, when men sit down to meat, 
If thou see good within that house, there take thy fill, and eat. 

" When by another entertained with food or drink, this do : 
Eat not too much, nor drink too much, and fleshly lusts eschew. 

"From gossip, drink, lewd company, and shops of goldsmith's ware, 
Keep thou afar as those who by the uneven pathway fare." 

As his father went on talking and talking, the lad came to his senses, 
and said, " Enough of the world for me, dear father ! " [224] Then his 
father instructed him how to develop kindliness and other good feelings. 
The son followed his father's instruction, and ere long caused the ecstasy 
of mystic meditation to spring up within him. And both of them, father 
and son, without a break in the trance, were born again in the world of 
Brahma. 



When the Master had ended this discourse, he identified the Birth : '• At 
that time this coarse girl was the young woman, the discontented Brother was 
the ascetic's son, and I was the father." 



No. 478. 

DUTA-JATAKA. 



" plunged in thought," etc.— This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about praise of his own wisdom. In the Hall of Truth they were 
gossiping : " See, Brothers, the Dasabala's skill in resource ! He showed that young 



140 The Jdtaka. Book XIII. 

gentleman Nanda 1 the host of nymphs, and gave him sainthood ; he gave a 
cloth to his little foot-page 2 , and bestowed sainthood on him along with the four 
branches of mystic science 3 ; to the blacksmith he showed a lotus, and gave him 
sainthood ; with what diverse expedients he instructs living beings !" The 
Master entering asked what they sat talking of ; they told him. Said he, " It is 
not the first time that the Tathagata has been skilled in resource, and clever to 
know what will have the desired effect ; clever he was before." So saying, he 
told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the 
country was without gold ; for the king oppressed the country and 
so got treasure. At that time the Bodhisatta was born in a brahmin 
family of a certain village in Kasi. When he came of age, he went to 
Takkasila, saying, " I will get money to pay my teacher afterwards, by 
soliciting alms houourably." He acquired learning, and when his educa- 
tion was done, he said, " I will use all diligence, my teacher, to bring you 
the money due for your teaching.'' Then taking leave of him, he departed, 
and traversing the land sought alms. When he had honourably and fairly 
got a few ounces' of gold, he set out to hand them over to his teacher; and 
on the way went aboard a boat in order to cross the Ganges. As the boat • 
swayed to and fro on the water, the gold fell in. Then he thought, " This 
is a country hard to get gold in ; [225] if I go seeking again for money to 
pay my teacher withal, there will be long delay. What if I sit fasting on 
the bank of the Ganges 1 The king will by and bye come to learn of my 
sitting here, and he will send some of his courtiers, but I will have nothing 
to say to them. Then the king himself will come, and by that means I 
shall get my teacher's fee from him.'' So he wrapt about him his upper 
robe, and putting outside the sacrificial thread, sat on the bank of the 
Ganges, like a statue of gold upon the silver sand. The passing crowds, 
seeing him sit there and take no food, asked him why he sat. But he 
had never a word for one of them. Next day the villagers of the suburb 
got wind of his sitting there, and they too came and asked, but he told 
them no more ; the villagers seeing his exhausted condition went away 
lamenting. On the third day came people from the city, on the fourth 
came the city grandees, on the fifth those about the king, on the sixth day 
the king sent his ministers ; but to none of them would the man speak. 

1 Buddha's half-brother. For the allusion see No. 182, Samgavacara Jataka, and 
Hardy, Manual, p. 204 ; Warren, Buddhism in Translations, 269 ff. 

2 Beading cullupatthdkassa. 

3 Of attlia-, dhamma-, nirutti-, papibhana-. For explanation of these obscure terms 
the reader is referred to Childers, p. 366 ; and Warren, Buddhism in Translations, 
Index s. v. ' Analytical Sciences.' 

4 ' Seven nikkha's.' Nikkho is a variable weight, equal to 250 phalas, which we 
may call grains. 



No. 478. 141 

Ou the seventh day the king in alarm came to the man, and asked an 
explanation, reciting the first stanza : 

"0 plunged in thought on Ganges' bank, why spoke you not again 
In answer to my messages ? Will you conceal your pain ? " 

When this he heard, the Great Being replied, " O great king ! the 
sorrow must be told to him that is able to take it away, and to no other :" 
and he repeated seven stanzas : 

" fostering lord of Kasi land ! if sorrow be your lot, 
Tell not that sorrow to a soul if he can help it not. 

"But whosoever can relieve one part of it by right, 
To him let all his wish declare each sorrow-stricken wight. 

" The cry of jackals or of birds is understood with ease ; 
Yea, but the word of men, O King, is darker far than these 1 . 

[226] "A man may think, 'This is my friend, my comrade, of my kin' : 
But friendship goes, and often hate and enmity begin ! 1 

"He who not being asked and asked again 
Out of due season will declare his pain, 

Surely displeases those who are his friends, 
And they who wish him well lament amain. 

"Knowing fit time for speaking how to find, 
Knowing a wise man of a kindred mind, 

The wise to such a one his woe declares, 
In gentle words with meaning hid behind. 

"But should he see that nothing can amend 
His hardships, and that telling them will tend 

To no good issue, let the wise alone 
Endure, reserved and shamefast to the end." 

[227] Thus did the Great Being discourse in these seven stanzas to 
teach the king; and then repeated four others to show his search for 
money to pay the teacher withal : 

" O King ! whole kingdoms I have scoured, the cities of each king, 
Each town or village, craving alms, my teacher's fee to bring. 

" Householder, courtier, man of wealth, brahmin — at every door 
Seeking, a little gold I gained, an ounce or two, no more. 
Now that is lost, O mighty king ! and so I grieve full sore. 

"No power had your messengers to free me from my pain: — 
I weigh'd them well, mighty king ! so I did not explain. 

" But thou hast power, O mighty king ! to free me from my pain, 
For I have weighed your merit well; to you I do explain." 

When the king read his utterance, he replied, " Trouble not, brahmin, 
for I will give you your teacher's fee ; " and he restored him two-fold. 



1 These two couplets occur above in No. 476 (p. 135). 



142 The Jataka. Book XIII. 

To make this clear the Master repeated the last stanza : 

"The fostering lord of Kasi land did to this man restore 
(In fullest trust) of gold refined twice what he had before.' 



When the Great Being had thus delivered himself, he proceeded to pay 
his teacher's fee ; and the king in like manner abode by his advice, giving 
alms and doing good, and ruled in righteousness. So did they both finally 
pass away according to their deeds. 



[228] When the Master had ended this discourse, he said : " So, Brethren, it 
is not now only that the Tathagata is fertile in resource, but he was always the 
same.'' Then he identified the Birth : " At that time Ananda was the king, 
Sariputta the teacher, and I was the young man." 



No. 479. 

KALltfGA-BODHI-JATAKA \ 

" King Kalmga?' etc. — This story the Master told while dwelling at Jetavana 
about worship of the bo-tree performed by Elder Ananda. 

When the Tathagata had set forth on pilgrimage, for the purpose of gathering 
in those who were ripe for conversion, the citizens of Savatthi proceeded to 
Jetavana, their hands full of garlands and fragrant wreaths, and finding no other 
place to show their reverence, laid them by the gateway of the perfumed 
chamber and went off. This caused great rejoicings. But Anathapindika got 
to hear of it ; and on the return of the Tathagata visited Elder Ananda and 
said to him, — "This monastery, Sir, is left unprovided while the Tathagata 
goes on pilgrimage, and there is no place for the people to do reverence by 
offering fragrant wreaths and garlands. Will you be so kind, Sir, as to tell the 
Tathagata of this matter, and learn from him whether or no it is possible to 
find a place for this purpose." The other, nothing loth, did so, asking, " How 
many shrines are there ? " — " Three, Ananda." — " Which are they ? " — " Shrines 
for a relic of the body, a relic of use or wear, a relic of memorial 2 ." — " Can a 
shrine be made, Sir, during your life?" — "No, Ananda, not a body -shrine; 
that kind is made when a Buddha enters Nirvana. A shrine of memorial is 
improper because the connection depends on the imagination only. But the 
great bo-tree used by the Buddhas is fit for a shrine, be they alive or be they 
dead." — " Sir, while you are away on pilgrimage the great monastery of Jetavana 

1 See Hardy, Eastern Monachism, pp. 213 — 4. 

2 See Hardy, Eastern Monachism, 216 f. The last class is said to be images of the 
Buddha. 



No. 479. 143 

is unprotected, and the people have no place where they can show their 
reverence. Shall I plant a seed of the great bo-tree before the gateway of 
Jetavana?" — "By all means so do, Ananda, and that shall be as it were an 
abiding place for me." 

The Elder told this to Anathapindika, and Visakha, and the king. Then at 
the gateway of Jetavana he cleared out a pit for the bo to stand in, and said to 
the chief Elder, Moggallana, " I want to plant a bo-tree in front of Jetavana. 
Will you get me a fruit of the great bo-tree ? " The Elder, well willing, passed 
through the air to the platform under the bo-tree. [229] He placed in his robe 
a fruit that was dropping 1 from its stalk but had not reached the ground, 
brought it back, and delivered it to Ananda. The Elder informed the King of 
Kosala that he was to plant the bo-tree that day. So in the evening time came 
the King with a great concourse, bringing all things necessary ; then came also 
Anathapindika and Visakha and a crowd of the faithful besides. 

In the place where the bo-tree was to be planted the Elder had placed a 
golden jar, and in the bottom of it was a hole ; all was filled with earth 
moistened with fragrant water. He said, "0 king, plant this seed of the 
bo-tree," giving it to the king. But the king, thinking that his kingdom was 
not to be in his hands for ever, and that Anathapindika ought to plant it, passed 
the seed to Anathapindika, the great merchant. Then Anathapindika stirred up 
the fragrant soil and dropt it in. The instant it dropt from his hand, before the 
very eyes of all, up sprang as broad as a plough-head a bo-sapling, fifty cubits 
tall ; on the four sides and upwards shot, forth five great branches of fifty 
cubits in length, like the trunk. So stood the tree, a very lord of the forest 
already ; a mighty miracle ! The king poured round the tree jars of gold and of 
silver, in number eight hundred, filled with scented water, beauteous with a great 
quantity of blue water-lilies. Ay, and caused to be set there a long line of vessels 
all full, and a seat he had made of the seven precious things, golden dust he had 
sprinkled about it, a wall was built round the precincts, he erected a gate 
chamber of the seven precious things. Great was the honour paid to it. 

The Elder approaching the Tathagata, said to him, "Sir, for the people's 
good, accomplish under the bo-tree which I have planted that height of Attain- 
ment to which you attained under the great bo-tree." " What is this you say, 
Ananda?" replied he. " There is no other place can support me, if I sit there and 
attain to that which I attained in the enclosure of the great bo-tree." " Sir," 
said Ananda, " I pray you for the good of the people, to use this tree for the 
rapture of Attainment, in so far as this spot of ground can support the weight." 
The Master used it during one night for the rapture of Attainment. 

The Elder informed the king, and all the rest, and called it by the name of 
the Bo Festival. And this tree, having been planted by Ananda, was known by 
the name of Ananda's Bo-Tree. 

At that time they began to talk of it in the Hall of Truth. " Brother, while 
yet the Tathagata lived, the venerable Ananda caused a bo-tree to be planted, 
(230) and great reverence to be paid to it. Oh, how great is the Elder's power ! " 
The Master entering asked what they were talking of. They told him. He 
said, " This is not the first time, Brethren, that Ananda led captive mankind in 
the four great continents, with all the surrounding throngs, and caused a vast 
quantity of scented wreaths to be brought, and made a bo-festival in the precinct 
of the great bo-tree." So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, in the kingdom of Kalinga, and in the city of 
Dantapura, reigned a king named Kalinga. He had two sons, named 

1 Beading parigalantam. 



144 The Jataha. Booh XIII. 

Maha-Kalinga and Culla-Kalinga, Kalinga the Greater and the Less. 
Now fortune-tellers had foretold that the eldest son would reign after his 
father's death ; but that the youngest would live as an ascetic, and live by- 
alms, yet his son would be an universal monarch. 

Time passed by, and on his father's death the eldest son became king, 
the youngest viceroy. The youngest, ever thinking that a son born of him 
was to be an universal monarch, grew arrogant on that account. This the 
king could not brook, so sent a messenger to arrest Kalinga the Less. 
The man came and said, " Prince, the king wishes to have you arrested, so 
save your life." The prince showed the courtier charged with this mission 
his own signet ring, a fine rug, and his sword : these three. Then he 
said, "By these tokens 1 you shall know my son, and make him king." 
With these words, he sped away into the forest. There he built him 
a hut in a pleasant place, and lived as an ascetic upon the bank of 
a river. 

Now in the kingdom of Madda, and in the city of Sagala, a daughter 
was born to the King of Madda. Of the girl, as of the prince, fortune- 
tellers foretold that she should live as an ascetic, but her son was to be an 
universal monarch. The Kings of India, hearing this rumour, came 
together with one accord, and surrounded the city. The king thought to 
himself, " Now, if I give my daughter to one, all the other kings will be 
enraged. I will try to save her." So with wife and daughter he fled 
disguised away into the forest ; and after building him a hut some distance 
up the river, above the hut of Prince Kalinga, [231] he lived there as an 
ascetic, eating what he could pick up. 

The parents, wishing to save their daughter, left her behind in the hut, 
and went out to gather wild fruits. "While they were gone she gathered 
flowers of all kinds, and made them into a flower-wreath. Now on the 
bank of the Ganges there is a mango tree with beautiful flowers, which 
forms a kind of natural ladder. Upon this she climbed, and playing 
managed to drop the wreath of flowers into the water 2 . 

One day, as Prince Kalinga was coming out of the river after a bath, 
this flower-wreath caught in his hair. 

He looked at it, and said, " Some woman made this, and no full-grown 
woman but a tender young girl. I must make search for her." So deeply 
in love he journeyed up the Ganges, until he heard her singing in a sweet 
voice, as she sat in the mango tree. He approached the foot of the tree, 

1 The tokens are a familiar feature of folk-tales. We may compare the story of 
Theseus, with his father's sword and sandals : Pawanias, i. 27. 8. 

3 Another familiar episode in folk-tales, hut of Protean form. It is commonly a 
hair of the lady's head that falls. See Clouston, Popular Tales and Fictions, i. 241 
(India), 251 (Egypt) ; North Indian Notes and Queries, ii. 704 ; Lai Behari Day, 
Folk Tales of Bengal, No. 4, 



No. 479. 145 

and seeing her, said, "What are you, fair lady?" "I am human, Sir," 
she replied. "Come down, then," quoth he. "Sir, I cannot; I am of 
the warrior caste 1 ." "So am I also, lady : come down !" "No, no, Sir, 
that I cannot do. Saying will not make a warrior ; if you are so, tell me 
the secrets of that mystery." Then they repeated to each other these 
guild secrets. And the princess came down, and they had connexion one 
with the other. 

When her parents returned she told them about this son of the King 
of Kalinga, and how he came into the forest, in all detail. They con- 
sented to give her to him. While they lived together in happy union, the 
princess conceived, and after ten months brought forth a son with the 
signs of good luck and virtue ; and they named him Kalinga. He grew 
up, and learnt all arts and accomplishments from his father and grand- 
father. 

At length his father knew from conjunctions of the stars that his 
brother was dead. So he called his son, and said, " My son, you must not 
spend your life in the forest. Your father's brother, Kalinga the Greater, 
is dead; you must go to Dantapura, and receive your hereditary kingdom." 
[232] Then he gave him the things he had brought away with him, 
signet, rug, and sword, saying, " My son, in the city of Dantapura, 
in such a street, lives a courtier who is my very good servant. Descend 
into his house and enter his bedchamber, and show him these three things 
and tell him you are my son. He will place you upon the throne." 

The lad bade farewell to his parents and grandparents; and by power 
of his own virtue he passed through the air, and descending into the house 
of that courtier entered his bedchamber. "Who are you?" asked the 
other. "The son of Kalinga the Less," said he, disclosing the three 
tokens. The courtier told it to the palace, and all those of the court 
decorated the city and spread the umbrella of royalty over his head. 
Then the chaplain, who was named Kalinga-bharadvaja, taught him the 
ten ceremonies which an universal monarch has to perform, and he fulfilled 
those duties. Then on the fifteenth day, the faskday, came to him from 
Cakkadaha the precious Wheel of Empire, from the TJposatha stock the 
precious Elephant, from the royal Valaha breed the precious Horse, from 
Vepulla the precious Jewel ; and the precious wife, retinue, and prince 
made their appearance 2 . Then he achieved sovereignty in the whole 
terrestrial sphere. 

One day, surrounded by a company which covered six-and-thirty 
leagues, and mounted upon an elephant all white, tall as a peak of Mount 

1 Khattiya. 

2 For an account of the Gakkavatti, and the miracles at his appearing, consult 
Hardy's Manual, 126 ff. See also Khys Davids on the Questions of Milinda, vol. i. 
p. 57 (he renders the last two treasurer and adviser), and Buddhist Suttas, p. 257. 

J. IV. 10 



146 The Jataha. Bool XIII. 

Kelasa, in great pomp and splendour he went to visit his parents. But 
beyond the circuit 1 around the great bo-tree, the throne of victory of all 
the Buddhas, which has become the very navel of the earth, beyond this 
the elephant was unable to pass : again and again the king urged him on, 
but pass he could not. 



Explaining this, the Master recited the first stanza : 

"King Kalinga, lord supreme, 

Ruled the earth by law and right, 
To the bo-tree once he came 
On an elephant of might." 



Hereupon the king's chaplain, who was travelling with the king, 
thought to himself, " In the air is no hindrance ; why cannot the king 
make his elephant go on ? [233] I will go, and see.'' Then descending 
from the air, he beheld the throne of victory of all Buddhas, the navel of 
the earth, that circuit around the great bo-tree. At that time, it is said, 
for the space of a royal karisa* was never a blade of grass, not so big as a 
hare's whisker ; it seemed as it were a smooth-spread sand bright like a 
silver plate; but on all sides were grass, creepers, mighty trees like the 
lords of the forest, as though standing in reverent wise all about with their 
faces turned towards the throne of the bo-tree. When the brahmin beheld 
this spot of earth, "This," thought he, "is the place where all the Buddhas 
have crushed all the desires of the flesh ; and beyond this none can pass, 
no not if he were Sakka himself." Then approaching the king, he told 
him the quality of the bo-tree circuit, and bade him descend. 



By way of explaining this the Master recited these stanzas following : 

"This Kalinga-bharadvaja told his king, the ascetic's son, 
As he rolled the wheel of empire, guiding him, obeisance done : 

" ' This the place the poets sing of ; here, mighty king, alight ! 
Here attained to perfect wisdom perfect Buddhas, shining bright. 

" ' In the world, tradition has it, this one spot is hallowed ground, 
Where in attitude of reverence herbs and creepers stand around 3 . 

" ' Come, descend and do obeisance ; since as far as the ocean bound 
In the fertile earth all-fostering this one spot is hallowed ground. 

1 The word is used both of the seat under the tree and of the raised terrace built 
around it. 

B Or should it be a karisa round the king? 

3 The scholiast says of this mando : ' As the age continues, at first it continues the 
same, then with the waning of the age wanes again and grows less.' 



No. 479. 147 

" ' All the elephants thou ownest thorobred by dam and sire, 

Hither drive them, they will surely eome thus far, but come no nigher. 

" ' He is thorobred you ride on ; drive the creature as you will, 
He can go not one step further : here the elephant stands still.' 

"Spake the soothsayer, heard Kalinga; then the King to him, quoth he, 
Driving deep the goad into him — 'Be this truth, we soon shall see.' 

" Pierced, the creature trumpets loudly, shrill as any heron cries, 
Moved, then fell upon his haunches neath the weight, and could not rise." 



[234] Pierced and pierced again by the king, this elephant could not 
endure the pain, and so died ; but the king knew not he was dead, and 
sat there still on his back. Then Kalingabharadvaja said, " O great 
king ! your elephant is dead ; pass on to another." 



To explain this matter, the Master recited the tenth stanza : 

"When Kalinga-bharadvaja saw the elephant was dead, 
He in fear and trepidation then to king Kalinga said : 
'Seek another, mighty monarch: this thy elephant is dead'." 



[235] By the virtue and magical power of the king, another beast of 
the TJposatha breed appeared and offered his back. The king sat on his 
back. At that moment the dead elephant fell upon the earth. 



To explain this matter, the Master repeated another stanza : 

"This heard, Kalinga in dismay 
Mounted another, and straightway 
Upon the earth the corpse sank down, 
And the soothsayer's word for very truth was shown." 



Thereupon the king came down from the air, and beholding the pre- 
cinct of the bo-tree, and the miracle that was done, he praised Bharadvaja, 
saying— 

"To Kalinga-bharadvaja king Kalinga thus did say: 
'All thou know'st and understandest, and thou seest all alway.'" 

Now the brahmin would not accept this praise ; but standing in his 
own humble place, he extolled the Buddhas, and praised them. 

10—2 



148 The Jataha. Book XIII. 

T-6 explain this, the Master repeated these stanzas : 

"But the brahmin straight denied it, and thus spake unto the king: 
' I know sooth of marks and tokens : but the Buddhas, every thing. 

" ' Though all-knowing and all-seeing, yet in marks they have no skill : 
They know all, but know by insight : I a man of books am still.' " 



The king, hearing the virtues of the Buddhas, was delighted in heart ; 
and he caused all the dwellers in the world to bring fragrant wreaths 
in plenty, and for seven days he made them do worship at the circuit of 
the Great Bo-tree. 



[236] By way of explanation, the Master recited a couple of stanzas : 

"Thus worshipt he the great bo-tree 1 with much melodious sound 
Of music, and with fragrant wreaths ; a wall he set around, 

" and after that the king went on his way — 

" Brought flowers in sixty thousand carts an offering to be ; 
Thus king Kalinga worshipped the Circuit of the Tree." 



Having in this manner done worship to the Great Bo-tree, he visited 
his parents, and took them back with him again to Dantapura; where he 
gave alms and did good deeds, until he was born again in the Heaven 
of the Thirty-Three. 



The Master, having finished this discourse, said : " It is not now the first 
time, Brethren, that Ananda did worship the bo-tree, but aforetime also ;" and 
then he identified the Birth : — " At that time Ananda was Kalinga, and I myself 
was Kalinga-bharadvaja." 



No. 480. 

AKITTA-JATAKA. 

" Sakha, the lord of beings," etc. — This story the Master told while 
dwelling in Jetavana, about a generous donor who lived in Savatthi. This 
man, so it is said, invited the Master, and for seven days gave many gifts to 
the company which followed with him ; on the last day he presented the 
company of the Saints with all things necessary for them. Then said the 

1 Beading tain bodhim. 



No. 480. 149 

Master, rendering thanks to him, " Lay Brother, great is thy generosity : a 
thing most difficult thou hast done. This custom of giving is the custom of 
wise men of old. Gifts must be given, be ye in the world, be ye in retire- 
ment from the world ; the wise men of old, even when they had left the 
world and dwelt in the woodland, when they had to eat but Kara 1 leaves 
sprinkled with water, without salt or spice [237], yet gave to all beggars that 
passed by to serve their need, and themselves lived on their own joy and 
blessedness." The man answered, "Sir, this giving of all necessary things 
to the company is clear enough, but what you say is not clear. Will you not 
explain it to us ? " Then the Master at his request told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the 
Bodhisatta was born in the family of a Brahmin magnate, whose fortune 
amounted to eighty crores. They named him Akitti. When the time 
came he was able to walk, a sister was born, and they gave her the name 
Yasavati. The Great Being proceeded at the age of sixteen years to 
Benares, where he completed his education and then returned. After 
that his mother and father died. He had performed all that behoves 
for the spirits of the dead, and was inspecting his treasure 1 : " So and so," 
ran the catalogue, " laid up so much and died, such another so much.'' 
Hearing this he was disturbed in his mind, and thought, " This treasure 
is here for all to see, but they that gathered it are no more seen : they 
have all gone and left the treasure behind them, but when I pass away I 
will take it with me." So sending for his sister, he said, " Take charge of 
this treasure." "What is your own intent?" she asked. He replied, 
" To become an ascetic." " Dear one," she answered, " I will not take 
on my head that which you have spewed out of your mouth ; I will 
have none of it, but I also will become an ascetic." Then having asked 
leave of the king, he caused the drum to beat all about the city, and 
proclamation to be made : " Oyez ! Let all those who wish for money 
repair to the wise man's house ! " For seven days he distributed great 
store of alms, and yet the treasure did not come to an end. Then he 
thought to himself, " The elements of my being waste away, and what do 
I want with this treasure-game ? Let those who desire it, take." Then 
he opened wide the doors of the house, saying, " 'Tis a gift ; let the people 
take it." So leaving the house with all its gold and precious metal, with 
his kinsfolk weeping around, he and his sister departed. And the gate of 
Benares by which they went was called Akitti's Gate, and the landing- 
stage by which they went down to the river, this also was called the 
Quay of Akitti. 

Three leagues he traversed, and there in a pleasant spot made a hut of 
leaves and branches, and with his sister lived in it as an ascetic [238]. 

1 Ganthium parviflorum. 

2 Cf. vol. iii. p. 39 (no. 313). 



150 The Jataha. Booh XIII. 

After the time of his retiring from the world, many others also did the 
same, villagers, townsfolk, citizens of the royal city ; great was the company 
of them, great the gifts and the honour they received ; it was like to the 
arising of a Buddha. Then the Great Being thought within himself, 
" Here is great honour and store of alms, here is a great company, yea 
passing great, but I ought to dwell alone." So at a time when no man 
expected, without even warning his sister, alone he departed, and by and 
by came to the kingdom Damila 1 , where dwelling in a park over against 
Kavirapattana, he cultivated a mystic ecstasy and the supernatural Facul- 
ties. There also he received much honour and great store of gifts. This 
liked him not, and he forsook it, and passing through the air descended 
at the isle of Kara, which is over against the island of Naga 2 . At that 
time, Karadipa was named Ahidlpa, the Isle of Snakes. There he built 
him an hermitage beside a great kara-tree, and dwelt in it. But that he 
dwelt there no man knew. 

Now his sister went searching for her brother, and in due course came 
to the kingdom of Damila, saw him not, yet dwelt in the very place where 
he dwelt, but could not induce the mystic ecstasy. The Great Being was 
so contented that he went no whither, but at the time of fruit fed upon 
the fruit of that tree, and at time of putting forth of leaves fed on its 
leaves sprinkled with water. By the fire of his virtue Sakka's marble 
throne became hot. "Who would bring me down from my place?" 
thought Sakka, and considering, he beheld the wise man. " Why is it," 
thought he, "yon ascetic guards his virtue? Is it that he aspires to 
Sakka-hood, or for some other cause 1 I will test him. The man lives in 
misery, eats kara-leaves sprinkled with water : if he desires to become 
Sakka, he will give me his own sodden leaves; but if not, then he will 
not give them." Then in the guise of a brahmin he went to the Bodhi- 
satta. 

The Bodhisatta sat at the door of his leaf-hut, having sodden the 
leaves and laid them down : " When they are cool," thought he, " I will 
eat them." At that moment Sakka stood before him, craving an alms. 
When the Great Being beheld him, he was glad at heart ; " A blessing 
for me," he thought, " I see a beggar ; this day I shall attain the desire 
of my heart [239], and I shall give an alms." When the food was ready, 
he took it in his bowl at once, and advancing towards Sakka, said to him, 
"This is my gift: be it the means of my gaining omniscience!" Then 
without leaving any for himself, he laid the food in the other's bowl. 
The brahmin took it, and moving a short way off disappeared. But the 
Great Being, having given his gift, cooked no more again, but sat still in 
joy and blessedness. Next day he cooked again, and sat as before at 

1 The Malabar coast or Northern Ceylon. 

2 Near Ceylon, or part of it. 



No. 480. 151 

the entering in of the hut. Again Sakka came in the semblance of a 
brahmin, and again the Great Being gave him the meal, and continued 
in joy and blessedness. On the third day again he gave as before, saying, 
" See what a blessing for me ! A few kara-leaves have begotten great 
merit for me." Thus in heartfelt joy, weak as he was for want of food 
for three days, he came out of his hut at noontide and sat in the door, 
reflecting upon the gift which he had given. And Sakka thought : 
" This brahmin fasting for three days, weak as he is, yet gives to me, and 
takes joy in his giving. There is no other meaning in his thoughts ; I 
do not understand what it is he desires and why he gives these gifts, so 
I must ask him, and find out his meaning, and learn the cause of his 
giving." Accordingly he waited till past midday, and in great glory and 
magnificence came to the Great Being blazing like the young sun ; and 
standing before him, put to him the question : " Ho, ascetic ! why do you 
practise the ascetic life in this forest, surrounded by the salt sea, with hot 
winds beating upon you 1 " 



To make clear this matter, the Master repeated the first stanza : 

" Sakka, the lord of beings, saw Akitti honoured : 
' Why, O great Brahmin, do you rest here in the heat?' he said." 



When the Great Being heard this, and perceived that it was Sakka, he 
answered and said to him, "Those Attainments I do not crave; but craving 
for omniscience I live the life of a recluse.'' To make this clear, he recited 
the second stanza : 

[240] " Re-birth, the body's breaking up, death, error — all is pain : 
Therefore, O Sakka Vasava ! I here in peace remain." 

Hearing these words, Sakka was pleased in his heart, and thought — 
" He is dissatisfied with all kinds of being, and for Nirvana's sake dwells 
in the forest. I will offer him a boon." Then he invited him to choose a 
boon in the words of the third stanza : 

" Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said : 
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made 1 ." 

The Great Being repeated the fourth stanza, choosing his boon : 

"Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon 2 , 
Son, wife or treasure, grain in store, content not tho' possessed ; 
I pray no lust for such as these may harbour in my breast." 

1 This couplet has already been given : see p. 7, above. 

2 See p. 7. 



152 The Jataka. Book XIII. 

Then Sakka, much pleased, offered yet other boons, and the Great 
Being accepted thera, each in turn repeating a stanza as follows : 

"Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said: 
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made." 

"Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon. 
Lands, goods, and gold, slaves, horse, and kine, grow old and pass away : 
May I be not like them, nor be this fault in me, I pray." 

"Fair spoken," etc. 

"Sakka, the lord of all the world, has offered me a boon. 
May I not see or hear a fool, nor no such dwell with me, 
Nor hold no converse with a fool, nor like his company." 

[241] "What has a fool e'er done to you, Kassapa, declare ! 

Come tell me why fools' company is more than you can bear?" 

"The fool does wickedly, binds loads on him that none should bear, 
Ill-doing is his good, and he is wroth when spoken fair, 
Knows not right conduct ; this is why I would have no fool there." 

"Fair spoken, Kassapa," etc. 

" Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon. 
Be it mine the wise to see and hear, and may he dwell with me, 
May I hold converse with the wise, and love his company." 

" What has the wise man done to you, Kassapa, declare ! 
Why do you wish that where you are, the wise man should be there?" 

" The wise does well, no burden binds on him that none should bear, 
Well-doing is his good, nor is he wroth when spoken fair, 
Knows well right conduct; this is why 'tis well he should be there." 

" Fair spoken, Kassapa," etc. 

" Sakka, the lord of beings all, has offered me a boon. 
May I be free from lusts, and when the sun begins to shine 
May holy mendicants appear, and grant me food divine ; 

" May this not dwindle as I give, nor I repent the deed, 
But be my heart in giving glad: this choose I for my meed." 

"Fair spoken, Kassapa, well put, most excellently said: 
Choose now a boon — as bids your heart, so let the choice be made." 

"Sakka, the lord of beings all, to me a boon he gave: — 
Sakka, visit me no more: this boon is all I crave." 

" But many men and women too of those who live aright 
Desire to see me: can there be a danger in the sight?" 

" Such is thy aspect all divine, such glory and delight, 
This seen, I may forget my vows: this danger has the sight." 

[242] " Well, Sir," said Sakka, " I will never visit you more " ; and 
so saluting him, and craving his pardon, Sakka departed. The Great 
Being then dwelt all his life long, cultivating the Excellences, and was 
born again in the world of Brahma. 



The Master, having completed this discourse, identified the Birth : " At that 
time Anuruddha was Sakka, and I myself was the wise Akitti." 



No. 481. 153 

No. 481. 

TAKKARIYA- JATAKA \ 

" I spoke," etc. This story the Master told while dwelling in Jetavana, about 
Kokalika. 

During one rainy season the two Chief Disciples 2 , desiring to leave the 
multitude and to dwell apart, took leave of the Master, and went into the 
kingdom where Kokalika was. They repaired to the house of Kokalika, and 
thus said to him : " Brother Kokalika [243], since for us it is delightful to dwell 
with you, and for you to dwell with us, we would abide here three months." 
" How," quoth the other, "will it be delightful for you to dwell with me?" They 
answered, "If you tell not a soul that the two Chief Disciples are dwelling here, 
we shall be happy, and that will be our delight in dwelling with you." "And 
how is it delightful for me to dwell with you?" "We will declare the Law to 
you three months in your house, and we will discourse to you, and that will 
be your delight in dwelling with us." " Dwell here, Brethren," quoth he, "so long 
as you will:" and he allotted a pleasant residence to them. There they dwelt 
in the fruition of the Attainments, and no man knew of their dwelling in that 
place. 

When they had thus past the rains they said to him, "Brother, now we have 
dwelt with you, and we will go to visit the Master," and asked his leave to go. 
He agreed, and went with them on the rounds for alms in a village over against 
the place where they were. After their meal the Elders departed from the 
village. Kokalika leaving them, turned back and said to the people, " Lay 
Brethren, you are like brute animals. Here the two Chief Disciples have been 
dwelling for three months in the monastery opposite, and you knew nothing of 
it: now they are gone." "Why did you not tell us, Sir?" the people asked. 
Then they took ghee and oil and simples, raiment and clothes, and approached 
the Elders, saluting them and saying, " Pardon us, Sirs ; we knew not you were 
the Chief Disciples, we have learnt it but to-day by the words of the reverend 
Brother Kokalika. Pray have compassion on us, and receive these simples and 
clothes." Kokalika went after the Elders with them, for he thought, " Frugal the 
Elders are, and content with little ; they will not accept these things, and then 
they will be given to me." But the Elders, because the gift was offered at the 
instigation of a Brother, neither accepted the things themselves nor had them 
given to Kokalika. The lay folk then said, " Sirs, if you will not accept these, 
come hither once again to bless us." The Elders promised, and proceeded to the 
Master's presence. 

Now Kokalika was angry, because the Elders neither accepted those things 
themselves, nor had them given to him. The Elders, however, having remained 
a short while with the Master, chose out each five hundred Brethren as their 
following, and with these thousand Brethren went on pilgrimage seeking alms, as 
far as Kokalika's country. The lay folk came out to meet them, and led them to 
the same monastery, and showed them great honour day by day. 

[244] Great was the store given them of clothes and of simples. Those 
Brethren who went out with the Elders dividing the garments gave of them to all 
the Brethren which had come, but to Kokalika gave none, neither did the Elders 
give him any. Kokalika getting no clothes began to abuse and revile the 

1 See L. Feer in Journal Asiatique, ix. Ser., xi. 189 ff. Compare also Zeitschr. der 
deutsch. morg. Gesellschaft, xlvii. 86, on at? /idxatpav. 

2 Sariputta and Moggallana. 



154 The Jataka. Booh XIII. 

Elders : "Sariputta and Moggallana are full of sinful desire ; they would not 
accept before what was offered them, but these things they do accept. There is no 
satisfying them, they have no regard for another." But the Elders, perceiving 
that the man was harbouring evil on their account, set out with their followers 
to depart ; nor would they return, not though the people begged them to stay 
yet a few days longer. Then a young Brother said: "Where shall the Elders 
stay, laymen ? Your own particular Elder does not wish them to stay here." 
Then the people went to Kokalika, and said, " Sir, we are told you do not wish 
the Elders to stay here. Go to ! Either appease them and bring them back, or 
away with you and live elsewhere !" In fear of the people this man went and 
made his request to the Elders. "Go back, Brother, answered the Elders, "we 
will not return." So he being unable to prevail upon them returned to the 
monastery. Then the lay brethren asked him whether the Elders had returned. 
"I could not persuade them to return," said he. "Why not, Brother?" they 
asked. And then they began to think it must be, no good Brethren would dwell 
there because the man lived in sin ; they must get rid of him. "Sir," they said, 
" do not stay here ; we have nothing here for you." 

Thus dishonoured by them, he took bowl and robe and went to Jetavana. 
After saluting the Master, he said, " Sir, Sariputta and Moggallana are full of 
sinful desire, they are in the power of sinful desires !" The Master replied, 
" Say not so, Kokalika ; let your heart, Kokalika, be in charity with Sariputta 
and Moggallana; learn that they are good Brethren." Kokalika said, "You 
believe in your two Chief Disciples, Sir ; I have seen it with my own eyes ; they 
have sinful desires, they have secrets within them, they are wicked men." So 
he said thrice (though the Master would have stayed him), then rose from his 
seat, and departed. Even as he went on his way there arose over all his body 
boils of the size of a mustard seed, grew and grew to the size of a ripe seed of the 
vilva tree 1 , burst, ran blood all over him. Groaning he fell by the gate of 
Jetavana, maddened with pain. A great cry arose, and reached even to 
Brahma's world — "Kokalika has reviled the two Chief Disciples!" Then his 
spiritual teacher, the Brahma angel, Tudu by name, [245] learning the fact, came 
with the intent of appeasing the Elders, and said while poised in the air, "Kokalika, 
a cruel thing this you have done ; make your peace with the Chief Disciples." 
"Who are you, brother 1" the man asked. " Tudu Brahma is my name," said he. 
" Have you not been declared by the Blessed One," said the man, " one of those 
who return not 2 ? That word means that such come not back to this earth. 
You will become a goblin upon a dunghill ! " Thus he upbraided the great Brahma 
angel. And as he could not persuade the man to do as he advised, he replied 
to him, "May you be tormented according to your own word." Then he returned 
to his abode of bliss. And Kokalika dying was born again in the Lotus Hell 3 . 
That he had been born there the great and mighty Brahma Lord 4 told to the 
Tathagata, and the Master told it to the Brethren. In the Hall of Truth the 
Brethren talked of the man's wickedness : " Brother, they say Kokalika reviled 
Sariputta and Moggallana, and by the words of his own mouth came to the 
Lotus Hell." The Master came in, and said he, " What speak ye of, Brethren, as 
ye sit here?" They told him. Then he said, "This is not the first time, 
Brethren, that Kokalika was destroyed by his own word, and out of his own 
mouth was condemned to misery ; it was the same before." And he told them a 
story of the past. 



1 Aegle Marmelos. 

2 Anagami, those of the Third Path, who return not to be reborn on earth. 

3 Not in Hardy's list of the chief Hells (Manual, p. 26); but there were 136 
Qf them. Burnout gives it, Introd. p. 201. 

4 Sahampati; the meaning of the first part is unknown ; he is the chief of the Brahma 
Heaven, of which Tudu is an angel. 



No. 481. 155 

Once upon a time, when Brahmadafcta was king of Benares, his chap- 
lain was tawny-brown 1 and had lost all his teeth. His wife committed sin 
with another brahmin. This man was just like the other 2 . The chaplain 
tried times and again to restrain his wife, but could not. Then he thought, 
"This my enemy I cannot kill with my own hands, but I must devise 
some plan to kill him." 

So he came before the king, and said : " O king, your city is the 
chiefest city of all India, and you are the chiefest king : but chief king 
though you are, your southern gate is unlucky, and ill put together." 
"Well now, my teacher, what is to be done?" "You must bring good 
luck into it and set it right." "What is to be done?" "We must pull 
down the old door, get new and lucky timbers, do sacrifice to the beings 
that guard the city, and set up the new on a lucky conjunction of the stars." 
" So do, then," said the king. 

At that time, the Bodhisatta was a young man named Takkariya, 
[246] who was studying under this man. 

Now the chaplain caused the old gate to be pulled down, and the new 
was made ready ; which done, he went and said to the king, " The gate is 
ready, my lord : to-morrow is an auspicious conjunction ; before the morrow 
is over, we must do sacrifice and set up the new gate.'' " Well, my 
teacher, and what is necessary for the rite?" "My lord, a great gate is 
possessed and guarded by great spirits. A brahmin, tawny-brown and 
toothless, of pure blood on both sides, must be killed ; his flesh and blood 
must be offered in worship, and his body laid beneath, and the gate raised 
upon it. This will bring luck to you and your city 3 ." " Very well, my 
teacher, have such a brahmin slain, and set up the gate upon him." 

The chaplain was delighted. "To-morrow," said he, "I shall see the 
back of my enemy ! " Full of energy he returned to his home, but could 
not keep a still tongue in his head, and said quickly to his wife, "Ah, you 
foul hag, whom will you have now to take your pleasure with? To- 
morrow I shall kill your leman and make sacrifice of him ! " " Why will 
you kill an innocent man ? " " The king has commanded me to slay and 
sacrifice a tawny-brown brahmin, and to set up the city gate upon him. 

1 Pingalo is not a proper name ; see p. 246. 6 (Pali). 

2 A full stop should be placed at va. As printed, this sentence is unintelligible. 

3 Human sacrifice at the founding of a building, or the like, must have been common 
in ancient times, so persistent are the traditions about it. For India, see Crooke, 
Intr. to Pop. Eel. and F.-L. of N. India, p. 237 and Index. When the Hooghly Bridge 
was built in Calcutta, I remember how it was commonly said by the natives that the 
builders had immured many young children in the foundations. For Greece it is 
attested by modern folk-songs such as the Bridge of Arta (Passow, Garm. Pop. Gr. 
no. 512), and one which I lately wrote down in Cos from oral tradition (published in 
Folk-Lore for 1899). The sacrifice is meant to propitiate the spirits disturbed by the 
digging. See Bobertson Smith, 'Religion of the Semites, p. 158. 



156 The Jataka. Book XIII. 

Your leman is tawny-brown, and I mean to slay him for the sacrifice.'' 
She sent her paramour a message, saying, " They say the king wishes to 
slay a tawny- brown brahmin in sacrifice; if you would save your life, flee 
away in time, and with you all they who are like you." So the man did : 
the news spread abroad in the city, and all those in the whole city who 
were tawny-brown fled away. 

The chaplain, nothiug aware of his enemy's flight, went early next 
morning to the king, and said, " My lord, in such a place is a tawny-brown 
brahmin to be found; have him taken." The king sent some men for 
him, but they saw none, and returning informed the king that he was fled 
away. " Search elsewhere," said the king. [247] All over the city they 
searched, but found none. " Search quickly ! " said the king. " My lord," 
they replied, " except your chaplain there is no such other." " A chaplain," 
quoth he, "cannot be killed." "What do you say, my lord? According 
to the chaplain, if the gate is not set up to-day, the city will be in danger. 
When the chaplain explained the matter, he said that if we let this day go 
by, the auspicious moment will not come again until the end of a year. 
The city without a gate for a year, what a chance for our enemies ! Let 
us kill some one, and sacrifice by the aid of some other wise brahmin, and 
set up the gate." "But is there auother wise brahmin like my teacher?" 
" There is, my lord, his pupil, a young man named Takkariya ; make him 
your chaplain and do the lucky ceremony.'' The king sent for him, and 
did honour to him, and made him chaplain, and commanded to do as 
had been said. The young man went to the gate with a great crowd 
following. In the king's name they bound and brought the chaplain. The 
Great Being caused a pit to be dug in the place where the gate was to 
be set up, and a tent to be placed over it, and with his teacher entered 
into the tent. The teacher beholding the pit, and seeing no escape, said to 
the Great Being, " My aim had succeeded. Fool that I was, I could not 
keep a still tongue, but hastily told that wicked woman. I have slain 
myself with my own weapon." Then he recited the first stanza : 

" I spoke in folly, as a frog might call 
Upon a snake i' the forest : so I fall 
Into this pit, Takkariya 1 . How true, 
Words spoken out of season one must rue!" 

[248] Then the other addressing him, recited this stanza : 

" The man who out of season speaks, will go 
Like this to ruin, lamentation, woe : 
Here you should blame yourself, now you must have 
This delved pit, my teacher, for your grave." 

To these words he added yet this : " O teacher, not thou only, but 
1 The name here is feminine, as the scholiast notes without explanation. 



No. 481. 157 

many another likewise, lias come to misery because he set not a watch 
upon his words." So saying, he told him a story of the past to prove it. 

Once upon a time, they say, there lived a courtesan in Benares 
named Kali, and she had a brother named Tundila. In one day Kali 
would earn a thousand pieces of money. Now Tundila was a debauchee, 
a drunkard, a gambler; she gave him money, and whatever he got he 
wasted. Do what she would to restrain him, restrain him she could not. 
One day he was beaten at hazard, and lost the very clothes he was clad 
in. Wrapping about him a rag of loin-cloth, he repaired to his sister's 
house. But command had been given by her to her serving-maids, 
[249] that if Tundila should come, they were to give him nothing, but to 
take him by the throat and cast him out. And so they did : he stood by 
the threshold, and made his moan. Now a certain rich merchant's son, 
who used constantly to give Kali a thousand pieces of money, on that day 
happened to see him, and says he, "Why are you weeping, Tundila 1 !" 
"Master," said he, "I have been beaten at the dice, and came to my 
sister; and the serving-maids took me by the throat and cast me out." 
"Well, stay here," quoth the other, "and I will speak to your sister." 
He entered the house, and said, "Your brother stands waiting, clad in 
a rag of loin-cloth. Why do you not give him something to wear?" 
" Indeed," she replied, " I will give nothing. If you are fond of him, give 
it yourself." Now in that house of ill fame the fashion was this : out 
of every thousand pieces of money received, five hundred were for the 
woman, five hundred were the price of clothes, perfumes and garlands; 
the men who visited that house received garments to clothe themselves in, 
and stayed the night there, then on the next day they put off the garments 
they had received, and put on those they had brought, and went their 
ways. On this occasion the merchant's son put on the garments provided 
for him, and gave his own clothes to Tundila. He put them on, and with 
loud shouts hastened to the tavern. But Kali ordered her women that 
when the young man should depart next day, they should take away his 
clothes. Accordingly, when he came forth, they ran up from this side 
and that, like so many robbers, and took the clothes from him, and stript 
him naked, saying, " Now, young sir, be off ! " Thus they got rid of him. 
Away he went naked : the people made sport of him, and he was ashamed, 
and lamented, saying, " It is my own doing, because I could not keep 
watch over my lips ! " To make this clear, the Great Being recited the 
third stanza : 

"Why ask of Tundila how he should fare 
At Kalika his" sister's hands? now see! 
My clothes are gone, naked am I and bare ; 

'Tis monstrous like what happened late to thee." 

[250] Another person relates this story. By carelessness of the goat- 



158 The Jataka. Booh XIII. 

herds, two rains fell a-fighting on a pasture at Benares. As they were 
hard at it, a certain fork-tail thought to himself, " These two will crack 
their polls and perish ; I must restrain them." So he tried to restrain 
them by calling out—" Uncle, don't fight ! " Not a word he got from 
them : in the midst of the battle, mounting first on the back, then on the 
head, he besought them to stop, but could do nothing. At last he cried, 
" Fight, then, but kill me first ! " and placed himself between the two 
heads. They went on butting away at each other. The bird was crushed 
as by a pounder, and came to destruction by his own act. To explain this 
other tale the Great Being repeated the fourth stanza : 

"Between two fighting rams a fork-tail flew, 
Though in the fray he had no part nor share. 
The two rams' heads did crush him then and there. 
He in his fate was monstrous like to you!" 

Another. There was a tal-tree which the cowherds set great store by. 
The people of Benares seeing it sent a certain man up the tree to gather 
fruit. As he was throwing down the fruit, a black snake issuing forth 
from an anthill began to ascend the tree ; they who stood below tried to 
drive him off by striking at him with sticks and other things, but could not. 
Then they called out to the other, " A snake is climbing the tree ! " and he 
in terror uttered a loud cry. Those who stood below seized a stout cloth 
by the four corners, and bade him fall into the cloth. He let himself 
drop, and fell in the midst of the cloth between the four of them; swift as 
the wind he came, and the men could not hold him, [251] but jolled their 
four heads together and broke them, and so died. To explain this story 
the Great Being recited the fifth stanza : 

"Four men, to save a fellow from his fate, 
Held the four corners of a cloth below. 
They all fell dead, each with a broken pate. 
These men were monstrous like to you, I trow." 

Others again tell this. Some goat-thieves who lived at Benares having 
stolen a she-goat one night, determined to make a meal in the forest : to 
prevent her bleating they muffled her snout and tied her up in a bamboo 
clump. Next day, on their way to kill her, they forgot the chopper. 
" Now we'll kill the goat, and cook her," said they ; " bring the chopper 
here!" But nobody had one. "Without a chopper," said they, "we 
cannot eat the beast, even if we kill her : let her go ! this is due to some 
merit of hers." So they let her go. Now it happened that a worker in 
bamboos, who had been there for a bundle of them, left a basket-maker's 
knife there hidden among the leaves, intending to use it when he came 
again. But the goat, thinking herself to be free, began playing about 
under the bamboo clump, and kicking with her hind legs made the knife 
drop. The thieves heard the sound of the falling knife, and on coming to 



No. 481. 159 

find out what it was, saw it, to their great delight ; then they killed the 
goat, and ate her flesh'. Thus to explain how this she-goat was killed by 
her own act, the Great Being recited the sixth stanza : 

"A she-goat, in a bamboo thicket bound, 
Frisking about, herself a knife had found. 
With that same knife they cut the creature's throat. 
It strikes me you are monstrous like that goat." 

[252] After recounting this, he explained, " But they who are moderate 
of speech, by watching their words have often been freed from the fate of 
death," and then told a story of fairies". 

A hunter, we are told, who lived in Benares, being once in the region 
of Himalaya, by some means or other captured a brace of supernatural 
beings, a nymph and her husband ; and them he took and presented to 
the king. The king had never seen such beings before. " Hunter," quoth 
he, "what kind of creatures are these 1 !" Said the man, "My lord, these 
can sing with a honey- voice, they dance delightfully : no men are able to 
dance or sing as they can." The king bestowed a great reward on the 
hunter, and commanded the fairies to sing and dance. But they thought, 
"If we are not able to convey the full sense of our song, the song will 
be a failure, they will abuse and hurt us ; and then again, those who speak 
much speak falsely : '' so for fear of some falsehood or other they neither 
sang nor danced, for all the king begged them again and again. At last 
the king grew angry, and said, "Kill these creatures, and cook them, and 
serve them up to me." This command he delivered in the words of the 
seventh stanza : 

"No gods are these nor heaven's musicianers 3 , 
Beasts brought by one who fain would fill his purse. 
So for my supper let them cook me one, 
And one for breakfast by the morrow's sun." 

Then the fairy-dame thought to herself, " Now the king is angry ; with- 
out doubt he will kill us. Now it is time to speak." And immediately 
she recited a stanza : 

"A hundred thousand ditties all sung wrong 
All are not worth a tithe of one good soog. 
To sing ill is a crime ; and this is why 
(Not out of folly) fairy would not try." 

1 Atf rip fuixatpav trapoipia iirl twv Kaxws n KaB' eavrHv iroioivruv , airb Itrroplas rot.- 
airrir Koplvdiot Bvtrlav Te\ovrrcs "Bpa kviaitnav, rrj inrb Mridelas ldpvv8ela-ri Kal 'AKpala 
KaKovpJvy, dtya tJ Beif idvov. nvks Be twv ko/uit&vtwv pj.a9iarSiv Upvfav tt]v pidxatpav, 
Kal aiarirToiJ.ivuiv lirikeKfiaBai hSa aviBevTO, i) oXt, tois voalv avaiTKaktioaea. avtupyve, Kal 
■rip ply trKrjif/iv air&v Srfaeytev, iavry di rijs a<payfp atria eybura. Zenobiue, Prov. 
Cent. i. 27. So Suidas. 

2 kinnara. 

3 gandhabbaputta. 



160 The Jataha. Book XIII. 

[253] The king, pleased with the fairy, at once recited a stanza : 

"She that hath spoken, let her go, that she 
The Himalaya hill again may see, 
But let them take and kill the other one, 
And for to-morrow's breakfast have him done." 

But the other fairy thought, '' If I hold my tongue, surely the king 
will kill me ; now is the time to speak ; " and then he recited another 
stanza : 

" The kine depend upon the clouds 1 , and men upon the kine, 
And I, O king ! depend on thee, on me this wife of mine. 
Let one, before he seek the hills, the other's fate divine." 

When he had said this, he repeated a couple of stanzas, to make it 
clear, that they had been silent not from unwillingness to obey the king's 
word, but because they saw that speaking would be a mistake. 

" O monarch ! other peoples, other ways : 

'Tis very hard to keep you clear of blame. 
[254] The very thing which for the one wins praise, 
Another finds reproof for just the same. 

"Some one there is who each man foolish finds 2 ; 
Each by imagination different still ; 
All different, many men and many minds, 
No universal law is one man's will." 

Quoth the king, "He speaks the truth; 'tis a sapient fairy;" and 
much pleased he recited the last stanza : 

" Silent they were, the fairy and his mate : 
And he who now did utter speech for fear, 
Unhurt, free, happy, let him go his gait. 

This is the speech brings good, as oft we hear." 

Then the king placed the two fairies in a golden cage, and sending for 
the huntsman, made him set them free in the same place where he had 
caught them. 

[255] The Great Being added, " See, my teacher ! In this manner the 
fairies kept watch on their words, and by speaking at the right time were 
set free for their well speaking ; but you by your ill speaking have come 
to great misery." Then after showing him this parallel, he comforted him, 
saying, "Fear not, my teacher; I will save your life." "Is there indeed 
a way," asked the other, " how you can save me t " He replied, " It is not 
yet the proper conjunction of the planets." He let the day go by, and in 

1 Because their food (grass etc.) depends on rain. 

* Beading paracitte: "everybody is foolish in some other man's opinion." In 
line 2, there may be a pun on citto (various) : "all the world becomes different through 
the power of thought." 



No. 481. 161 

the middle watch of the night brought thither a dead goat. " Go when 
you will, brahmin, and live," said he, then let him go and never a soul the 
wiser. And he did sacrifice with the flesh of the goat, and set up the gate 
upon it. 



When the Master had ended this discourse, he said : "This is not the first 
time, Brethren, that Kokalika was destroyed by his own words, but it was the 
same before;" after which he identified the Birth: "At that time Kokalika was 
the tawny-brown man, and I myself was the wise Takkariya." 



No. 482. 

RURU-JATAKA. 

"I bring you tidings," etc. This story the Master told while dwelling in the 
Bamboo-grove, about Devadatta. One might say to him, " The Master is most 
useful to you, friend Devadatta. You received holy orders from the Tathagata, 
from him you learnt the Three Baskets, you obtained gifts and honour." When 
such things were said, it is credibly reported he would reply, " No, friend ; the 
Master has done me no good, not so much as a blade of grass is worth. Of 
myself I received holy orders, myself I learned the Three Baskets, by myself I 
gained gifts and honour." In the Hall of Truth the Brethren talked of all this : 
" Ungrateful is Devadatta, my friend, and forgets a kindness done." The Master 
came in, and would know what they talked of sitting there. They told him. 
Said he, " It is not now the first time, Brethren, that Devadatta is ungrateful, 
but ungrateful he was before ; and in days long gone by his life was saved by me, 
yet he knew not the greatness of my merit." So saying, he told a story of the 
past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, a great 
merchant who possessed a fortune" of eighty crores, had a son born to him; 
and he gave him the name of Maha-dhanaka, or Moneyman. But never a 
thing he taught him ; for said he, " My son will find study a weariness of 
the flesh." Beyond singing and dancing, eating and feasting, the lad 
knew nothing. When he came of age, his parents provided him with 
a wife meet for him, and afterwards died. After their death, the youth 
surrounded by profligates, drunkards, and dicers, [256] spent all his 
substance with all manner of waste and profusion. Then he borrowed 
money, and could not repay it, and was dunned by his creditors. At last 
he thought, " What is my life to me 1 In this one existence I am as it 
were already changed into another being ; to die is better." Whereupon 
he said to his creditors, " Bring your bills, and come hither. I have a 
J. IV. 11 



162 The Jataka. Book XIII. 

family treasure laid up and buried on the bank of the Ganges, and you 
shall have that.'' They went along with him. He made as though he 
were pointing out here and there the hiding place of his treasure (but all 
the while he intended to fall into the river and drown), and finally ran 
and threw himself into the Ganges. As the torrent bore him away, he 
cried aloud with a pitiful cry. 

Now at that time the Great Being had been born as a Deer, and 
having abandoned the herd, was dwelling near a bend of the river all by 
himself, in a clump of sal trees mixt with fair-flowering mangoes : the skin 
of his body was of the colour of a gold plate well burnished, forefeet and 
hindfeet seemed as it were covered with lac, his tail like the tail of a wild 
ox, the horns of him were as spirals of silver, eyes had he like bright 
polished gems, when he turned his mouth in any direction it seemed like a 
ball of red cloth. About midnight he heard this sad outcry, and thought, 
" I hear the voice of a man. While I live let him not die ! I will save his 
life for him." Arising from off his resting place in the bush, he went down 
to the river bank, and called out in a comfortable voice, " Ho man ! have 
no fear, I will save you alive.'' Then he cleft the current, and swam to 
him, and placed him upon his back, and bore him to the bank and to his 
own dwelling-place; where for two or three days he fed him with wild 
fruits'. After this he said to the man, "O man, I will now convey you 
out of this wood, and set you in the road to Benares, and you shall go in 
peace. But I pray you, be not led away by greed of gain to tell the king 
or some great man, that in such a place is a golden deer to be found." 
The man promised to observe his words; and the Great Being, having 
received his promise, took him upon his back and carried him to the road 
to Benares, and went his way. 

On the day when he reached Benares, the Queen Consort, whose name 
was Khema, saw at morning in a dream how a deer of golden colour 
preached the Law to her ; [257] and she thought, " If there were no such 
creature as this, I should not have seen him in my dream. Surely there 
must be such a one; I will announce it to the king." 

Then she went to the king, and said, " Great king ! I am anxious to 
hear the discourse of a golden deer. If I may, I shall live, but if not 
there is no living for me." The king comforted her, saying, "If such 
a creature exists in the world of men, you shall have it." Then he sent for 
the brahmins, and put the question — "Are there such things as gold- 
coloured deer ? " " Yes, there are, my lord." The king laid upon the back 
of an elephant richly caparisoned a purse of a thousand pieces of money 
enclosed within a casket of gold : whoso should bring word of a golden 
deer, the king was willing to give him the purse with a thousand pieces, 

1 Bead phalaphalani. 



No. 482. 163 



the casket of gold, and that elephant withal or a better. He caused a stanza 
to be engraved upon a tablet of gold, and delivered this to one of his court, 
bidding him cry the stanza in his name among all the townsfolk. Then he 
recited that stanza which comes first in this Birth : 

" Who brings me tidings of that deer, choicest of all the breed ? 
Fair women and a village choice who wins him for his meed?" 

The courtier took the golden plate, and caused it to be proclaimed 
throughout all the city. Just then this young merchant's son was entering 
Benares ; and on hearing the proclamation, he approached the courtier, 
and said, " I can bring the king news of such a deer ; take me into his 
presence." The courtier dismounted from his elephant, and led him before 
the king, saying, " This man, my lord, says he can tell you tidings of the 
deer." Quoth the king, " Is this true, man 1 " He answered, " It is true, 

great king ! you shall give me that honour.'' And he recited the second 

stanza : 

" I bring you tidings of that deer, choicest of all the breed : 
Fair women and a village choice then give me for my meed." 

The king was glad when he heard these words of the treacherous friend. 
"Come now," said he, "where is this deer to be found?" "In such a 
place, my lord," he replied, and declared the way they should go. With 
a great following he made the traitor guide him to the place, and then he 
said, [258] "Order the army to halt." When the army was brought to 
a halt, he went on, pointing with his hand, " There is the golden deer, in 
that place yonder:" and he repeated the third stanza : 

" Within yon clump of flowering sal and mango, where the ground 
Is all as red as cochineal, this deer is to be found." 

When the king heard these words, he said to his courtiers, " Suffer not 
the deer to escape, but with all speed set a circle about the grove, the men 
with their weapons in hand." They did so, and made an outcry. The king 
with a certain number of others was standing apart, and this man also 
stood not far off. The Great Being heard the sound, and thought he, 
"It is the sound of a great host, therefore I must beware of them'." 
He rose, and spying at all the company perceived the place where the 
king stood. "Where the king stands," thought he, "I shall be safe, and 
thither I must go ; " and he ran towards the king. When the king saw 
him coming, he said, " A creature strong as an elephant , would throw 
down everything in its path. I will put arrow to string and frighten 
the beast ; if he is for running I will shoot him and make him weak, that 

1 may take him." Then stringing his bow, he stood facing the Bodhisatta. 



1 Beading purisabhayena, or omitting me (with this it would be "I must beware of 
that man"). 

11—2 



164 The Jataka. Book XIII. 

To explain this matter, the Master repeated a couple of stanzas : 

"Forward he went: the bow was bent, the arrow on the string 1 ; 
When thus from far the deer called out, as he beheld the king: 

" ' lord of charioteers, great king, stand still ! and do not wound : 
Who brought the news to you, that here this deer was to be found ? ' 



[259] The king was enchanted with his honey-voice ; he let fall his 
bow, and stood still in reverence. And the Great Being came up to the 
king, and talked pleasantly with him, standing on one side. All the host 
also dropt their weapons, and came up and surrounded the king. At that 
moment the Great Being asked his question of the king with a sweet voice 
(it was like one tinkling a golden bell) : "Who brought the news to you, 
that here this deer was to be found?" Just then the wicked man came 
closer, and stood within hearing. The king pointed him out, saying, 
"There is he that informed me," and recited the sixth stanza : 

"That sinful man, my worthy friend, that yonder stands his ground, 
He brought the news to me, that here the deer was to be found." 

On hearing this, the Great Being rebuked his treacherous friend, and 
addressing the king recited the seventh stanza : 

"Upon the earth are many men, of whom the proverb's true: 
'Twere better save a drowning log than such a one as you 2 ." 

When he heard this, the king repeated another stanza : 

"Who is it you would blame in this, O deer? 
Is it some man, or is it beast or bird ? 
[260] I am possessed with an unbounded fear 

At this your human speech which late I heard." 

Hereupon the Great Being replied, " O great king, I blame no beast 
and I blame no bird, but a man : '' to explain which he repeated the ninth 
stanza : 

" I saved him once, when like to drown 

On the swift swelling tide that bore him down : 
And now I am in danger through it. 
Go with the wicked, and be sure you'll rue it." 

The king when he heard this was wroth with the man. "What?" 
quoth he, " not to recognise his merit after such a good service ! I will 
shoot him and kill him ! " He then repeated the tenth stanza : 

"This four-winged flyer I'll let fly, 

And pierce him to the heart ! So let him perish, 
The evil-doer in his treachery, 
Who for such kindness done no thanks did cherish ! " 

1 This line is almost identical with iii. 274. 12 (p. 174, line 12 of this translation). 

2 These lines are found in vol. i. p. 326. 8 (i. 180 of this translation). 



No. 482. 165 

Then the Great Being thought, " I would not have him perish on my 
account," and uttered the eleventh stanza : 

[261] " Shame on the fool, king, indeed ! 

But no good men approve a killing; 
Let the wretch go, and give his meed, 
All that you promised him fulfilling: 
And I will serve you at your need." 

The king was very glad to hear this, and lauding him, uttered the next 
stanza : 

"Surely this deer is good indeed, 
To pay back ill for ill unwilling. 
Let the wretch go ! I give his meed, 

All that I promised him fulfilling. 
And you go where you will — good speed ! " 

At this the Great Being said, " O mighty king, men say one thing with 
their lips, and do another ; " to expound which matter he recited two 
stanzas : 

" The cry of jackals and of birds is understood with ease ; 
Yea, but the word of men, king, is harder far than these. 

" A man may think, ' This is my friend, my comrade, of my kin ; ' 
But friendship goes, and often hate and enmity begin 1 ." 

When the king heard these words, he answered, " O king of the deer ! 
do not suppose that I am one of that kind ; for I will not deny the boon I 
have promised you, not even if I lose my kingdom for it. [262] Trust 
me.'' And he gave him choice of a boon. The Great Being accepted this 
boon at his hands, and chose this : That all creatures, beginning with him- 
self, should be free from danger. This boon the king granted, and then 
took him back to the city of Benares, and having adorned and decorated 
the city, and the Great Being also, caused him to discourse to the queen 
his wife. The Great Being discoursed to the queen, and afterwards to the 
king and all his court, in a human voice sweet as honey ; he admonished 
the king to hold fast by the Ten Virtues of Kings, and he comforted the 
great multitude, and then returned to the woodland, where he dwelt 
among a herd of deer. 

The king sent a drum beating about the city, with this proclamation : 
" I give protection to all creatures ! " From that time onwards no one 
durst so much as raise hand against beast or bird. 

Herds of deer devoured the crops of mankind, and no one was able to 
drive them away. A crowd assembled in the king's courtyard, and com- 
plained. 



: These lines have been used before : pages 135 and 141. 



166 The Jatqka. Book XIII. 

To make this clear, the Master repeated the following stanza : 

"The country-folk and townsfolk all straight to the king they went: 
'The deer are eating up our crops: this let the king prevent!'" 



Hearing this, the king recited a couple of stanzas : 

" Be it the people's wish or no, e'en if my kingdom cease, 
I cannot wrong the deer, to whom I promised life and peace. 

"The people may desert me all, my royal power may die, 
The boon I gave that royal deer I never will deny." 

The people listened to the king's words, and finding themselves unable 
to say anything, departed. This saying was spread abroad. The Great 
Being heard of it, and assembling all the deer, laid his bidding on them : 
"From this time forward you must not devour the crops of men." [263] 
He then sent a message to men, that each should set up a placard on his 
own lands. The men did so ; and at that sign even to this day the deer 
do not devour the crops. 



When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first 
time, Brethren, that Devadatta has been ungrateful;" and then he identified 
the Birth : " At that time, Devadatta was the merchant's son, Ananda was the 
king, and I myself was the deer." 



No. 483. 



SARABHA-MIGA- JATAKA \ 

" Toil on, man,'' etc. — This story the Master told while dwelling in Jeta- 
vana, to explain fully a question concisely put by himself to the Commander 
of the Faith. 

At that time the Master put a question concisely to that Elder. This is 
the full story, put briefly, of the descent from the world of gods. When 
the Reverend Pindola-Bharadvaja had by his supernatural power gained the 
sandal-wood bowl in the presence of the great merchant of Rajagaha 2 , the 
Master forbade the Brethren to use their miraculous powers. 

1 Cf. Jayaddlsa Jataka, no. 513, vol. v. 

2 The story is told in Culla-vagga, v. 8 (Vinaya Texts, in. p. 78, in the Sacred Books 
of the East). The setthi had placed a sandal- wood bowl on a high pole, and challenged 
any holy person to get it down. Pindola rose in the air by magic power and took it. 
For this he was blamed by the Master, as having used his great gift for an unworthy 
end. 



No. 483. 167 

Then the schismatics thought, " The ascetic Gotama has forbidden the use 
of miraculous power : now he will do no miracle himself." Their disciples were 
disturbed, and said to the schismatics, " Why didn't you take the bowl by your 
supernatural power ? " They replied : " This is no hard thing for us, friend. But 
we think, Who will display before the laity his own fine and subtile powers for 
the sake of a paltry wooden bowl? and so we did not take it. The ascetics 
of the Sakya class took it, and showed their supernatural power for sheer foolish 
greed. Do not imagine it is any trouble to us to work miracles. Suppose we 
leave out of consideration the disciples of Gotama the ascetic : if we like, we 
too will show our supernatural powers with the ascetic Gotama himself : if the 
ascetic Gotama works one miracle, we will work one twice as good." 

The Brethren who heard this told the Blessed One of it : " Sir, the schis- 
matics say they will work a miracle." Said the Master, "Let them do it, 
Brethren ; I will do the like." Bimbisara, hearing this, went and asked the 
Blessed One: "Will you work a miracle, Sir?" "Yes, O king." "Was there 
not a command given on this matter, Sir?" "The command, O king, was 
given to my disciples; there is no command which can rule the Buddhas. 
[264] When the flowers and fruit in your park are forbidden 1 to others, the 
same rule does not apply to you." "Then where will you work this miracle, 
Sir?" "At Savatthi, under a knot-mango tree." "What have I to do, then?" 
" Nothing, Sire." 

Next day, after breaking his fast, the Master went to seek alms. " Whither 
goes the Master?" asked the people. The Brethren answered to them, "At 
the gate of the city of Savatthi, beneath a knot-mango tree, he is to work a 
twofold miracle to the confounding of the schismatics." The crowd said, 
"This miracle will be what they call a masterpiece; we will go see it:" 
leaving the doors of their houses, they went along with the Master. Some 
of the schismatics also followed the Master, with their disciples: "We too," 
they said, "will work a miracle, in the place where the ascetic Gotama shall 
work his." 

By and bye the Master arrived at Savatthi. The king asked him, "Is it 
true, Sir, you are about to work a miracle, as they say?" "Yes, it is true," 
he said. " When ? " asked the king. " On the seventh day from now, at the 
full moon of the month of June." "Shall I set up a pavilion, Sir?" "Peace, 
great king: in the place where I shall work my miracle Sakka will set up a 
pavilion of jewels twelve leagues in compass." "Shall I proclaim this thing 
through the city, Sir?" "Proclaim it, O king." The king sent forth the 
Crier of the Truth on an elephant richly caparisoned, to proclaim thus: 
" News ! the Master is about to perform a miracle, for the confounding of the 
schismatics, at the Gate of Savatthi, under a knot-mango tree, seven da,ys from 
now!" Each day was this proclamation made. When the schismatics heard 
this news, that the miracle will be done under a knot-mango tree, they had all 
the mango trees near to Savatthi cut down, paying the owners for them. 

On the night of the full moon the Crier of the Truth made proclamation, 
"This day 2 in the morning the miracle will take place." By the power of the 
gods it was as though all India was at the door and heard the proclamation ; 
whosoever had it in his heart to go, they all beheld themselves at Savatthi: 
for twelve leagues the crowd extended. 

Early in the morning the Master went on his rounds seeking alms. The 
king's gardener, Ganda or Knot by name, was just taking to the king a fine 
ripe mango fruit ; thoroughly ripe, big as a bushel, when he espied the Master 
at the city gate. "This fruit is worthy of the Master," said he, and gave it 
to him. The Master took it, and sitting down then and there on one side, ate 
the fruit. When it was eaten, he said, "Ananda, give the gardener this stone 
to plant here on the spot; [265] this shall be the knot-mango tree." The 
Elder did so. The gardener dug a hole in the earth, and planted it. On the 

1 Beading varitam. 

2 The Eastern day is reckoned from sunset to sunset. 



168 The Jataka. Book XIII. 

instant the stone burst, roots sprouted forth, up uprang a red shoot tall as a 
plough-pole ; even as the crowd starod it grow into a mango tree of a hundred 
cubits, with a trunk fifty cubits and branches of fifty cubits in height; at the 
same time flowers bloomed, fruit ripened ; the tree stood filling the sky, covered 
with bees, loaden with golden fruit; when the wind blew on it, sweet fruits 
fell; then the Brethren came up and ate of the fruit, and retired. In the 
evening time the king of the gods, reflecting, perceived that it was a task 
laid on him to make a pavilion of the seven precious things. So he sent 
Vissakamma, and caused him to make a pavilion of the sevenprecious things, 
twelve leagues in compass, covered all over with blue lotus. Thus the gods of 
ten thousand spheres were gathered together. The Master, having for the con- 
founding of the schismatics performed a twofold miracle passing marvellous 
among his disciples, caused faith to spring up in multitudes, then arose and 
sitting iu the Buddha's seat, declared the Law. Twenty crores of beings drank 
of the waters of life. Then, meditating to see whither it was that former 
Buddhas went when they had done a miracle, and perceiving that it was to 
tho Hen veu of the Thirty-three, up he roso from the Buddha's seat, the right 
foot he placed on tho top of Mount Yugandhara 1 , and with his left strode to 
the peak of Sineru, ho began the season of rains under the great Coral Tree 2 
seated upon the yellow-stone throne ; for the space of three months he discoursed 
upon transcendental doctrine 1 to the gods. 

The people knew not the place whither the Master had gone; they looked, 
and s;iid, " Lot us go home," and abode in that place during the rainy season. 
When the teuton season was near to its end, ana the feast was at hand, the 
great Rider Moggalluna went and announced it to the Blessed One. There- 
upon the Master asked him, "Where is Sariputta now!" "He, Sir, after 
the tuiraelo whieh delighted him, remained with five hundred Brethren in the 
city of Samkassa. and is there still." "Moggallana, on the seventh day from 
now 1 sh.Ul descend by the gate of Sanikassa. Let those who desire to behold 
the Tathagata assemble in the city of Samkassa." The Elder assented, went 
and told the people: the whole company he transported from Savatthi to 
Samkassa, a distance of thirty leagues, m the twinkling of an eye. Lent over, 
and the feast celebrated, the Master told king Sakka ;iut he was about to 
return to the world of men. Then Sakka sent for Vissakamma, and said to 
hiui, " Make a stairway for the lUsabala to descend into the world of men." 
He placed the head of the stairway upon the peak of S-_^erc and the foot of 
it by the gate of Samkassa, and between he ciade :iree descents side by side: 
one of gems, one of silver, and one of p.>Id: [-*>T the Jwissrade and cornice 
were of the seven chit'.ps of price. The Master, ^aav»r:; performed a miracle 
for the wvKd > emancipation, descended by zae midn^.s; stair made out of 
awus. Sakk* earned the bowl and robe/Suvam* a yakfs-tatl &n, Brahma 
Lord of ai'. lvtu«rs bore a sunshade, and the de.::-> of ten feoostrd spheres 
did worsi-.tp with divine garlands and perrimes. When the Mister stood at the 
foot of the staircase, tirst Elder Sir.p'.;::a .->•.» him g r eeting, afterwards the rest 
of the company. 

Amidst this assembly the Master ii.;CiC:. "M:gr*Qan* has been shown to 
iv^ses^ supernatural power, Upali as one »i: > ^'rswi *_a. the sacred law, bat the 
quality of nigh wisdom possessed by Sariputta *ils ~-:z Veea sbjwn. Save iad 
eivej't me, no o:'aer }>ocssesses wisdom so fuli and i wiiifi li i; is: I witt make 
kvown the c l v;.il'.ty if his wisdom." Fir?-: of all he issric a ';ascoii which, is 
pus to • ■ruuwry verst. i s, and the ordinary vtrsco answered fe. Then he asked 
a vfuc*-- .■(.■ w.:ii*i: the scope of :c se of tie Flrss Jfattt, ani life the* - s£ the 
e"rs: Path »;•.>» erwd, but the '-o.iu.iary folk htt ■wcdfci «f n. la the same 
way he .isiivi «|-.;es;vj«* in turu within the so.te gf b& s<= <rf zhs >econd and 



' Xtnurt M«u or Sizwm. the Indian Olympus, is i iimr— id Jy sfen 
cue . - t balls, the utaenmoet of wnkn is Tngandhara. 

* IW tne aajued s the ErTthwua Indies ; a great one grew hi ladra", SeveL 

* V 



No. 483. 169 

Third Paths, of the Saints, of the Chief Disciples ; and in each case those who 
were below each grade in turn were unable to answer, but they who were above 
could answer. Then he put a question within the power of Sariputta, and this 
the Elder could answer, but the others not so. The people asked, " Who is this 
Elder who answered the Master ? " They were told, it was the Captain of the 
Faith, and Sariputta was his name. "Ah, great is his wisdom!" they said. 
Ever afterwards the quality of the Elder's great wisdom was known to men and 
to gods. Then the Master said to him, 

"Some have probations yet to pass, and some have reached the goal: 
Their different deportments say, for thou dost know the whole 1 ." 

Having thus asked a question which comes within a Buddha's scope, he 
added, "Here is a point put with brevity, Sariputta; what is the meaning of 
the matter in all its bearings ? " The Elder considered the problem. Thought 
he, " The Master asks of the proper deportment with which the Brethren attain 
progress, both those who are in the lower Paths and those who are Saints 1 " 
As to the general question, he had no doubt. But then he considered, "The 
proper manner of deportment may be described in many ways of speaking 
according to the essential elements of being 2 , and so forth from that beginning; 
now in what fashion can I hit the Master's meaning ?" He was doubtful about 
the meaning. The Master thought, " Sariputta has no doubt of the general 
question, but doubts what particular side of it I have in view. If I give no 
clue, he will never be able to answer, so a clue [267] I will give him." This 
clue he gave by saying, "See here, Sariputta: you grant this to be true?" 
(mentioning some point). Sariputta granted the point. 

The hint thus given, he knew that Sariputta had taken his meaning, and 
would answer fully, starting from the very elements of being. Then the ques- 
tion stood out clear before the Elder, as with a hundred hints, nay, a thousand ; 
and he, at the Master's hint given, answered the question which belonged to a 
Buddha's scope. 

The Master declared the Law to this company which covered twelve leagues 
of ground : thirty crores of beings drank of the waters of life. 

The company was dismissed, and the Master, going on pilgrimage for alms, 
came by and bye to Savatthi. Next day, after seeking alms in Savatthi, he 
came back from his rounds, and told the Brethren of their duty, and entered his 
Perfumed Chamber. At evening time, the Brethren talked of the high worth of 
the Elder as they sat in the Hall of Truth. " Great in wisdom, Sirs, is Sari- 
putta ; he has wisdom wide, wisdom swift, wisdom sharp, wisdom keen. The 
Master put a question in brief, and he answered it fully at large." The Master 
entering asked what they talked of as they sat there. They told him. " This 
is not the first time, Brethren," said he, "that he answered at large a question 
briefly put, but he has done so before ; " and he told them a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the 
Bodhisatta lived in the forest, having been bom as a stag. Now the 
king much delighted in hunting, and a mighty man was he : he reckoned 
no other man worthy of the name of man. One day as he went a-hunting 
he said to his courtiers, " Whoever lets a deer go by him, such and such 
shall be his punishment." They thought, " One may stand in the house 
and not find the granary 3 - When a deer is put up, by hook or by crook 

1 Samkhatadhamma seems to mean an araha or aseklia. 

2 The five Khandhas. 

3 Doubtless a proverb : one may miss the most obvious things. 



170 The Jataka. Book XIII. 



we must drive him to the place where the king is." They made a pact 
among them to this effect, and posted the king at the end of the path. 
Then they surrounded a great covert and began to beat on the ground with 
cudgels and the like. The first to be put up was our stag. Thrice he 
wont round the thicket, looking for a chance of escape : on all other sides 
he saw men standing without a break, arm jostling arm and bow bow ; 
only where the king was could he see a chance. [268] With eyes glaring, 
he rushed at the king, dazzling him as though he cast sand in his eyes. 
Quickly the king saw him, shot an arrow, and missed. You must know 
these deer are clever to keep clear of arrows. When the shafts come 
straight at them, the deer stand still and let them fly; let them come 
from behind, the deer outfly them faster; if they fall from above, they 
bend the back ; from the side, they swerve a little ; if the shafts are 
aimed at the belly, they roll right over, and when they have gone by, off 
go the deer swift as a cloud which the wind scatters. Thus the king, 
when he saw this stag roll over, thought he was hit and gave the halloa. 
Up rose the stag, swift as the wind he was off, breaking the circle of men. 
The courtiers on both sides who saw the stag get away collected together, 
and asked, " Whose post did the stag make for 1 " " The king's !" " But 
the king is shouting, I've hit him ! What has he hit 1 Our king has 
missed, I tell you ! He has hit the ground !" Thus they made sport of 
the king, and no stint. " These fellows are laughing at me," thought the 
king ; " they know not my measure.'' Then girding up his loins, on foot, 
and sword in hand, he set off at speed crying, "I will catch the stag!" 
He kept him in sight and chased him for three leagues. The stag plunged 
into the forest, in plunged the king also. Now in the stag's way was a 
pit, a great hole where a tree had rotted away, sixty cubits deep, and full 
of water to a depth of thirty cubits, yet covered over with weeds. The 
stag sniffed the smell of the water, and perceiving that it was a pit, 
swerved aside somewhat from his course. But the king went straight on, 
and fell in. The stag, no longer hearing the sound of his footsteps, turned 
him about; and seeing no man, understood that he must have fallen into 
the pit. So he went and looked, and saw him in dire straits, struggling 
in the deep water ; for the evil he had done the stag bore no malice, [269] 
but pitifully thought, " Let not the king perish before my eyes : I will set 
him free from this distress." Standing upon the edge of the pit, he cried 
out, " Fear nothing, king, for I will deliver you from your distress." 
Then with an effort, as earnest as though he would save his own beloved 
son, he supported himself upon the rock ; and that king who had come after 
him to slay, him he drew up from out of the pit, sixty cubits in depth, 
and comforted him, and set him upon his own back, and led him forth from 
the forest, and set him down not far from his army. Then he admonished 
the king, and established him in the Five Virtues. But the king could 



No. 483. 171 

not leave the Great Being, but said to him : " My lord king of the stags, 
come with me to Benares, for I give thee the lordship over Benares, a city 
that spreads over twelve leagues, that you may rule over it." But he 
said, " Great king, I am one of the animals, and I want no kingdom. If 
you have any care for me, keep the good precepts I have taught you, and 
teach your subjects to keep them too." With this advice, he returned 
into the forest. And the king returned to his army, and as he re- 
membered the noble qualities of the stag his eyes filled with tears. 
Surrounded by a division of his army, he went through the city, while the 
drum of the Law was beat, and caused this proclamation to be made : 
" From this day forward, let all the dwellers in this city observe the five 
virtues." 

But he told no one of the kindness done to him by the Great Being. 
After eating many choice meats, in the evening time, he reclined upon 
his gorgeous couch, and at daybreak remembering the noble qualities of 
the Great Being, he rose up and sat on the couch cross-legged, and with 
heart full of joy chanted his aspirations in six stanzas : 

" Hope on O man, if thou be wise, nor let thy courage tire : 
Myself I see, who now have won the goal of my desire l . 

" Hope on O man, if thou be wise, tire not though harassed sore : 
Myself I see, who from the waves have fought my way ashore 2 . 

" Toil on man, if thou be wise, nor let thy courage tire : 
Myself I see, who now have won the goal of my desire. 

" Toil on O man, if thou be wise, tire not though harassed sore : 
Myself I see, who from the waves have fought my way ashore. 

"He that is wise, though overcome with pain, 
Would never cease to hope for bliss again. 
[270] Many are men's feelings, both of joy and woe : 
They think not of it, yet to death they go." 

" That comes to pass which is not thought ; and that is thought of, fails : 
For man or woman's happiness not thought alone avails." 

As the king was in the act of chanting these lines, the sun uprose. 
His chaplain had come thus early to enquire after the king's welfare, and 
as he stood at the door he heard the sound of this chant, and thought to 
himself: "Yesterday the king went a-hunting. Doubtless he missed the 
stag, and being derided by his courtiers declared that he would catch and 
kill the quarry himself. Then no doubt he chased him, being pricked in 
his pride as a warrior, and fell into a sixty-cubit pit ; and the merciful 
stag must have pulled him out without a thought of the king's offence 
against him. That is why the king is chanting this hymn, methinks." 
Thus the brahmin heard every word of the king's chant ; and that which 

1 The same stanza has occurred already in vol. i. p. 267 (i. 133 of this translation). 
The first line is found also in i. 450 (trans, i. 274). 
* The same stanza in i. 268 (trans, i. 133). 



172 The Jdtaka. Book XIII. 

fell out betwixt the king and the stag became clear as a face reflected in a 
well-polished mirror. He knocked at the door with his finger-tips. 
"Who is there?" the king asked. "It is I, my lord, your chaplain." 
" Come in, teacher,'' quoth the king, and opened the door. He entered, 
and prayed victory for the king, and stood on one side. Then he said, "0 
great king ! I know what happened to you in the forest. As you chased 
a stag you fell into a pit, and the stag resting upon the stone sides of the 
pit 1 , [271] drew you out of it. So you remembering his magnanimity 
chanted a hymn." Then he recited two stanzas: 

"The stag that on a mountain steep thy quarry was of late, 
He bravely gave thee life, for he was free from greed and hate. 

" Out of the horrid pit, out of death's jaws. 
Leaning upon a rock 1 (a friend at need) 
The great stag saved thee : so thou saidst with cause, 
His mind is far aloof from hate or greed." 

"What!" thought the king, on hearing this — "the man did not go 
a-hunting with me, yet he knows the whole matter ! How can he know 
it 1 I will ask him " • and he repeated the ninth stanza : 

" brahmin ! wast thou there upon that day ? 
Or from some other witness didst thou hear? 
The veil of passion thou hast rolled away : 
Thou seest all : thy wisdom makes me fear." 

But the brahmin said, "I am no Buddha all-knowing; only I over- 
heard the hymn that you sang, without missing the meaning, and so the 
fact became clear before me." To explain which he repeated the tenth 
stanza : 

" lord of men ! I neither heard that thing, 
Xor was I there to see that day: 
[272] But from the verses thou didst sweetly sing 
Wise men can gather how the matter lay." 

The king was delighted, and gave him a rich present. 

From thenceforward the king was devoted to almsgiving and good 
deeds, and his people being also devoted to good deeds as they died went 
to swell the hosts of heaven. 

Now one day it happened that the king went into his park with the 
chaplain to shoot at a mark. At that period Sakka had been pondering 
whence came all the new sons and daughters of the gods, whom he beheld 
so numerous about him. Pondering, he perceived the whole story: how the 
king had been rescued from the pit by that stag, and how he had become 
stablished in virtue, and how by the power of this king, multitudes did 
good deeds and heaven was being filled ; and now the king had gone into 
his park to shoot at a mark. Then he also went thither, that with the 

1 This may mean "first trying his strength with a stone," as vol. v. pp. 68 and 70. 
So p. 170 above. 



No. 483. 173 

voice of a lion he might proclaim the nobleness of the stag, and make 
known that himself was Sakka, and poised in the air might discourse on 
the Law, and declare the goodness of mercy and the Five Virtues, and then 
return. Now the king intending to shoot at his mark, strung a bow and 
fitted an arrow to the string. At that moment Sakka by his power made 
the stag to appear betwixt the king and the mark ; the king seeing it did 
not let fly. Then Sakka, entering into the body of the chaplain, repeated 
by him to the king the following stanza : 

" Thy shaft is death to many a mighty thing : 
Why dost thou hold it quiet on the string? 

Let the shaft fly and kill the stag forthwith : 
'Tis meat for monarchs, most sapient king!" 

[273] Thereto the king answered in a stanza : 

" I know it, brahmin, no less sure than thou : 
The stag is meat for warrior men, I vow, 
But I am grateful for a service done, 
And therefore hold my hand from killing now." 

Then Sakka repeated a couple of stanzas : 

'"Tis no stag, mighty monarch ! but a Titan is this thing, 
Thou art king of men; but kill it — of the gods thou shalt be king. 

" But if thou hesitate, valiant king ! 

To kill the stag, because he is thy friend : 
To death's cold river 1 and to death's dread king 2 
Thou and thy wife and children shall descend." 

At this the king repeated two stanzas : 

" So be it : to death's river and death's king 

Send me, my wives and children, all my train 
Of friends and comrades; I'll not do this thing, 
And by my hand this stag shall not be slain. 

[274] " Once in a grisly forest full of dread 

That very stag saved me from hopeless woe. 
How can I wish my benefactor dead 

After such service done me long ago?" 

Then Sakka came forth from the chaplain's body, and put on his own 
shape, and poised in the air recited a couple of stanzas which showed forth 
the noble worth of the king : 

" Live long on earth, true and faithful friend ! 

Comfort with truth and goodness this domain; 
Then hosts of maidens round thee shall attend 

While thou as Indra 3 mid the gods shalt reign. 

"From passion free, with ever-peaceful heart, 

When strangers crave, supply their weary need; 
As power is given thee, give, and play thy part 4 , 
Blameless, till heaven shall be thy final meed." 

1 Vetarani. 2 Yama. 8 Vaaavo. 

4 bhutva, 'having eaten,' applied to time, means to 'pass': bhutva dvadasa 
vassani, Mah. 253. 



174 The Jataka, Booh XIII. 

[275] Thus saying, Sakka king of the gods continued as follows: "I 
came hither to try you, king, and you have given me no hold. Only 
be vigilant." And with this advice he returned to his own place. 



When the Master had ended this discourse, he said : " This is not the first 
time, Brethren, that Sariputta knew in detail what was said only in general 
terms ; but the same thing happened before." Then he identified the Birth : 
" At that time Ananda was the king, Sariputta was the chaplain, and I myself 
the stag." 



BOOK XIV.— PAKINNAKA-NIPATA. 
No. 484. 

SALIKEDARA-JATAKA. 

[276] " The crop of rice," etc. — This was a story the Master told while dwelling 
at Jetavana, about a Brother who supported his mother. The occasion will be 
explained in the Sama Birth 1 . Then the Master sent for this Brother, and 
asked him, " Is what I hear true, Brother, that you support lay folks ? " " It is 
true, Sir." "Who are they?" "My mother and father, Sir." Said the Master, 
"Well done, Brother! Wise men of old, even when embodied as the lower 
animals, having been born as parrots even, when their parents grew old laid 
them in a nest and fed them with food which they brought in their own beaks." 
So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, a king named King Magadha reigned in Rajagaha. 
At that time there stood a brahmin village, named Salindiya, towards the 
north-east as you go out of the city. In this north-eastern district was 
property belonging to Magadha. There was a brahmin who lived in 
Salindiya, whose name was Kosiyagotta 2 , and he held an estate of one 
thousand acres 3 , where he grew rice. When the crop was standing, he 
made a stout fence, and gave the land in charge to his own men, to one 
fifty acres, to another sixty, and so he distributed among them some five 
hundred acres of his estate. [277] The other five hundred he delivered 
to a hired man for a wage, and the man made a hut there and dwelt there 
day and night. Now to the north-east of this estate was a certain great 
wood of silk-cotton trees 4 , growing upon the flat top of a hill, and in this 
wood lived a great number of parrots. 

1 No. 540 ; vol. vi. 68 of the Pali text. 

'* One of the " Kausika (owl) or Vievamitra clan." 

3 karisa. 

* simbali : Bombax Heptaphyllum. 



176 The Jdtaka. Booh XIV. 

At that time the Bodhisatta was born among this flock of parrots, as 
the son of the king of the parrots. He grew up handsome and strong, 
big his body was as the nave of a cart-wheel. His father now grown old 
said to him, " I am able no longer to go far afield ; do you take care of 
this flock," and committed the lordship of it to his son. From the next 
day onwards he refused to permit his parents to go foraging ; but with the 
whole flock away he flew to the Himalaya hills, and after eating his fill 
of the clumps of rice that grew wild there, on his return brought food 
sufficient for his mother and father, and fed them with it. 

One day the parrots asked him a question. "Formerly," they said, 
" the rice was ripe by this time on the Magadha farm ; is it grown now or 
not?" "Go and see," he replied, and then sent two parrots to find out. 
The parrots departed, and alighted in the Magadha lands, in that part 
which was guarded by the hired man; rice they ate, and one head of 
rice they took back with them to their wood, and dropt it before the Great 
Being's feet, saying, " Such is the rice which grows there.'' He went next 
day to the farm, and alighted, with all his flock. The man ran this way 
and that, trying to drive off the birds, but drive them away he could not. 
The rest of the parrots ate, and departed with empty beaks ; but the parrot 
king gathered together a quantity of rice, and brought it back to his 
parents. Next day the parrots ate the rice there again, and so afterwards. 
Then the man began to think, [278] " If these creatures go on eating for 
another few days, there will not be a bit left. The brahmin will have a 
price put on the rice, and fine me in the sum. I will go tell him." Taking 
a handful of rice, and a gift with it, he went to see the brahmin, and 
greeted him, and stood on one side. "Well, my good man," said the master, 
"is there a good crop of rice 1" "Yes, brahmin, there is," he replied, and 
repeated two stanzas : 

"The crop of rice is very nice, but I would have you know, 
The parrots are devouring it, I cannot make them go. 

"There is one bird, of all the herd the finest, who first feeds, 
Then takes a bundle in his beak to meet his future needs." 

When the brahmin heard this, he conceived an affection for the 
parrot king. "My man," quoth he, "do you know how to set a snare?" 
" Yes, I know.'' The master then addressed him in this stanza : 

" Then set a snare of horse's hair that captured he may be ; 
And see thou take the bird alive and bring him here to me." 

The farm watchman was much pleased that no price had been put upon 
the rice, and no debt spoken of. He went straight and made a snare of 
horsehair. Then he found out when they were like to descend that day ; 
and spying out the place where the parrot king alighted, next day very 
early in the morning he made a cage about the size of a water-pot, and set 



No. 484. 177 

the snare, and sat down in his hut looking for the parrots to come. The 
parrot king came amidst all his flock ; and he being by no means greedy, 
[279] came down in the same place as yesterday, with his foot right 
in the noose. When he fonnd his foot fast he thought, " Now if I 
cry out the cry of the captured, my kinsfolk will be so terrified, they will 
fly away foodless. I must endure until they have finished their food." 
When at last he perceived that they had taken their fill, being in fear of 
his life, he thrice cried the cry of the captured. All the birds flew off. 
Then the king of the parrots said, " All these my kith and kin, and not 
one to look back at me! What sin have I done?" And upbraiding them 
he uttered a stanza : 

"They ate, they drank, and now away they hasten every one, 
I only caught within a snare: what evil have I done?" 

The watchman heard the cry of the parrot king, and the sound of the 
other parrots flying through the air. " What is that ? " thought he. Up 
he got from his hut, and went to the place of his snare, and there he saw 
the king of the parrots. "The very bird I set the snare for is caught !" he 
cried, in high delight. He took the parrot out of the snare, and tied both his 
feet together, and making his way to Salindiya village, he delivered the 
bird to the brahmin. The brahmin in his strong affection for the Great 
Being, caught hold of him tight in both hands, and seating him on his 
hip, bespoke him in these two stanzas : 

"The bellies of all others are outbellied far by you : 
First a full meal, then off you fly with a good beak- full too ! 

"Have you a granary there to fill? or do you hate me sore? 
I ask it you, come tell me true — where do you put your store?" 

On hearing this, the parrot king answered, repeating in a human voice 
sweet as honey the seventh stanza : 

[280] "I hate thee not, Kosiya ! no granary I own; 

Once in my wood I pay a debt, and also grant a loan, 
And there I store a treasure up : so be my answer known." 

Then the brahmin asked him : 

"What is that loan the which you grant? what is the debt you pay? 
Tell me the treasure you store up, and then fly free away." 

To this request of the brahmin the parrot king made reply, explaining 
his intent in four stanzas : 

"My callow chicks, my tender brood, whose wings are still ungrown, 

Who shall support me by and bye : to them I grant the loan. 
"Then my old ancient parents, who far from youth's bounds are set, 

With that within my beak I bring, to them I pay my debt. 
" And other birds of helpless wing, and weak full many more, 

To these I give in charity : this sages call my store. 
"This is that loan the which I grant, this is the debt I pay, 

And this the treasure I store up : now I have said my say." 

J. iv. 12 



178 The Jdtaha. Booh XIV. 

The brahmin was pleased when he heard this pious discourse from 
the Great Being; and he repeated two stanzas": 

" What noble principles of life ! how blessed is this bird ! 
From many men who live on earth such rules are never heard. 
[281] " Eat, eat your fill whereas you will, with all your kindred too ; 
And, parrot ! let us meet again : I love the sight of you." 

With these words, he looked upon the Great Being with a soft heart, 

as though it were his liefest son ; and loosing the bonds from his feet, 

he rubbed them with oil an hundred times refined, and seated him on 

a seat of honour, and gave him to eat sweetened corn upon a golden 

dish, and gave him sugar-water to drink. After this the king of the 

parrots warned the brahmin to be careful, reciting this stanza : 

" Kosiya ! within thy dwelling here 
I had both food and drink and friendship dear. 
Give thou to those whose burden is laid down, 
Support thy parents when they old are grown." 

The brahmin then delighted in heart uttered his ecstasy in this 

stanza : 

" Surely Luck's goddess came herself to-day 
When I set eyes upon this peerless bird ! 
I will do kindly deeds and never stay, 
Now that the parrot's sweet voice I have heard." 

But the Great Being refused to accept the thousand acres which 

the brahmin offered him, but took only eight acres. The brahmin set 

up boundary stones, and made over this property to him; and then, 

raising his hands to his head in reverence, he said, "Go in peace, my 

lord, and console your weeping parents," and then let him go. Much 

pleased, he took a head of rice, and carried it to his parents, and dropt 

it before them, saying, "Arise now, my dear parents!" They arose at 

his word, with blubbered faces. [282] Then flocks of parrots began 

together, asking, "How did you get free, my lord?" He told them 

the whole story from beginning to end. And Kosiya followed 1 the advice 

of the king of the parrots, and distributed much alms to the righteous 

men, and ascetics, and brahmins. 

The last stanza was repeated by the Master explaining this : 
" This Kosiya with joy and great delight 

Common and plentiful made drink and food : 
With food and drink he satisfied aright 
Brahmins and holy men, himself all good." 
When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, to 
support one's parents is the traditional way of the wise and good." Then, 
having declared the Truths, he identified the Birth -.—(now at the conclusion 
of the Truths that Brother became established m the fruit of the lirst 
Path •)— " At that time the Buddha's followers were the flock of parrots, two 
of the king's family were the father and mother, Ohanna was the watchman, 
Ananda the brahmin, and I was myself the king of the parrots." 
1 Beading katva for datva, whioh contradicts the context. 



No. 485. 179 



No. 485. 



CANDA-KINNARA-JATAKA. 

"'Tis passing away," etc. This is a story which the Master told, while 
dwelling in the banyan grove hard by Kapilapura about Rahula's mother when 
she was in the palace. 

_ This Birth must be told beginning from the Distant Epoch of the Buddha's 
existence 1 . But the story of the Epochs, as far as the lion's roar of Kassapa 2 of 
Uruvela, in Latthivana 3 , the Bamboo Forest, has been told before in the Apannaka 
Birth*. Beginning from that point you will read in the Vessantara Birth 5 the 
continuation of it as far as to the coming to Kapilavatthu. The Master, seated in 
his father's house, during the meal, recounted the Mahadhammapala Birth 6 ; and 
after the meal was done he said, — "I will praise the noble qualities of Rahula's 
mother in her own house, by telling the Canda-Kinnara Birth." Then handing 
his bowl to the king, with the two Chief Disciples he passed over to the house of 
Rahula's mother. At that time there were forty thousand dancing girls who 
lived in her presence, and of them a thousand and ninety were maidens of the 
warrior caste. When the lady heard of the Tathagata's coming she bade all 
these put on yellow robes, and they did so. [283] The Master came and took his 
seat in a place which was assigned him. Then all the women cried out with one 
voice, and there was a great sound of lamentation. Rahula's mother having 
wept and so put away her grief, welcomed the Master, and sat down, with the 
deep reverence due to a king. Then the king began the tale of her goodness : 
"Listen to me, Sir; she heard that you wore yellow robes, and so she robed her 
in yellow ; that garlands and such things are to be given up, and lo she has 
given up garlands and sits upon the ground. When you entered upon the religious 
life she became a widow; and refused the gifts that other kings sent her. So 
faithful is her heart to you." Thus he told of her goodness in many different 
ways. The Master said, " It is no marvel, great king ! that now in my last 
existence the lady should love me, and should be of faithful heart and led by 
me alone. So also, even when born as an animal, she was faithful and mine 
alone." Then at the king's request he told a story of the past. 



Once upon a time when Brahmadatta was king in Benares the Great 
Being was born in the region of the Himalaya as a fairy 7 . His wife was 

1 The existence of the Buddha is divided into three periods: the Distant Epoch 
(durenidwnam), the Middle (avidwre") and the Near (santilte"). The Distant Epoch ex- 
tends ' from the time when he fell at the feet of Dipankara to his birth in the city of 
the Tusita gods' (Jat. i. p. 47, Pah text) : the Middle Epoch from that time until he 
obtained Buddhahood (Jat. i. 76) ; the Near Epoch, until his death. — See Bhys David's 
Buddhist Birth Stories, pp. 2, 58; Warren, Buddhism in Translations, pp. 38, 82. 

2 One of three brahmin brothers living at Uruvela, converted by the Buddha. 

3 Near Bajagaha : Jat. i. 84 (Pali). 

4 No. 1. The Nidana-Katha is the Introduction to this Collection, not translated 
in this edition, but translated in Bhys David's Buddhist Birth Stories. 

6 No. 547, vol. vi. p. 479. 

« No. 447, vol. iv. p. 50, Pali (p. 32 above). 

7 Kinnara. 

12—2 



180 The Jataka. Book XIV. 

named Canda 1 . These two dwelt together on a silver mountain named 
Canda-pabbata, or the Mountain of the Moon. At that time the king of 
Benares had committed his government to his ministers, and all alone 
dressed in two yellow robes, and armed with the five weapons 2 , he pro- 
ceeded to the Himalayas. 

Whilst eating his venison he remembered where was a little stream, 
and began to climb the hill. Now the fairies that live on the Mountain 
of the Moon in the rainy season remain on the mountain, and come down 
only in the hot weather. At that time this fairy Canda, with his mate, 
came down and wandered about, anointing himself with perfumes, eating 
the pollen of flowers, clothing himself in flower-gauze for inner and outer 
garments, swinging in the creepers to amuse himself, singing songs in a 
honey- voice. He too came to this stream ; and at one halting-place he 
went down into it with his wife, scattering flowers about and playing in 
the water. Then they put on again their garments of flowers, and on a 
sandy spot white as a silver plate they spread a couch of flowers, and lay 
there. [284] Picking up a piece of bamboo, the male fairy began to play 
upon it, and sang with a honey-voice; while his mate waving her soft 
hands danced hard by and sang withal. The king caught the sound, and 
treading softly that his footsteps might not be heard, he approached, and 
stood watching the fairies in a secret place. He immediately fell in love 
with the female fairy. "I will shoot the husband," thought he, "and 
kill him, and I will live here with the wife." Then he shot the fairy 
Canda, who lamenting in his pain uttered four stanzas : 

" 'Tis passing away, methinks, and my blood is flowing, flowing, 
I am losing my hold on life, O Canda! my breath is going! 

'"Tis sinking, I am in pain, my heart is burning, burning: 
But 'tis for thy sorrow, Canda, the heart within me is yearning. 

" As grass, as a tree I perish, as a waterless river I dry : 
But 'tis for thy sorrow, Canda, my heart within me is yearning. 

" As rain on a lake at the mountain foot are the tears that fall from my eye : 
But 'tis for thy sorrow, Canda, my heart within me is yearning." 

Thus did the Great Being lament in four stanzas ; and lying upon his 
couch of flowers, he lost consciousness, and turned away. The king stood 
where he was. But the other fairy did not know that the Great Being 
was wounded, not even when he uttered his lament, being intoxicated with 
her own delight. [285] Seeing him lie there turned away and lifeless, she 
began to wonder what could be the matter with her lord. As she ex- 
amined him she saw the blood oozing from the mouth of the wound, and 
being unable to bear the great pain of sorrow for her beloved husband, she 

i Cando m. means the Moon. The tale seems to contain a nature myth. 
2 Sword, spear, bow, battle-axe, shield, 



No. 485. 181 

cried out with a loud voice. "The fairy must be dead," thought the king, 
and he came out and showed himself. When Canda, beheld him she 
thought, " This must be the brigand who has slain my dear husband ! " 
and trembling she took to flight. Standing upon the hill-top she de- 
nounced the king in five stanzas : 

"Yon evil prince — ah, woe is me! — my husband dear did wound, 
Who there beneath a woodland tree now lies upon the ground. 

" O prince ! the woe that wrings my heart may thy own mother pay, 
The woe that wrings my heart to see my fairy dead this day ! 

" Yea, prince ! the woe that wrings my heart may thy own wife repay, 
The woe that wrings my heart to see my fairy dead this day! 

"And may thy mother mourn her lord, and may she mourn her son, 
Who on my lord most innocent for lust this deed hast done. 

"And may thy wife look on and see the loss of lord and son, 
For thou upon my harmless lord for lust this deed hast done." 

When she had thus made her moan in these five stanzas, standing upon 
the mountain top the king comforted her by another stanza : 

"Weep not nor grieve: the woodland dark has blinded you, I ween: 
A royal house shall honour thee, and thou shalt be my queen." 

[286] "What is this word thou hast said?" cried Canda, when she 
heard it ; and loud as a lion's roar she declaimed the next stanza : 

"No! I will surely slay myself! thine I will never be, 
Who slew my husband innocent and all for lust for me." 

When he heard this his passion left him, and he recited another 

stanza : 

" Live if thou wilt, timid one ! to Himalaya go : 
Creatures that feed on shrub and tree 1 the woodland love, I know." 

With these words he departed indifferent. Canda, so soon as she knew 
him gone came up and, embracing the Great Being took him up to the 
hill-top, and laid him on the flat land there : placing his head on her lap, 
she made her moan in twelve stanzas : 

"Here in the hills and mountain caves, in many a glen and grot, 
What shall I do, fairy mine! now that I see thee not? 

" The wild beasts range, the leaves are spread on many a lovely spot : 
What shall I do, O fairy mine, now that I see thee not? 

"The wild beasts range, sweet flowers are spread on many a lovely spot: 
What shall I do, fairy mine, now that I see thee not? 

[287] "Clear run the rivers down the hills, with flowers all overgrown: 
What shall I do, fairy mine, now thou hast left me lone? 

" Blue are the Himalaya hills, most fair they are to see : 
What shall I do, fairy mine, now I behold not thee? 

1 Two are named, Corypha Taliera and Tabernaemontana Goronaria. 



182 The Jataka. Book XIV. 



" Gold tips the Himalaya hills, most fair they are to see : 

What shall I do, fairy mine, now I behold not thee? 
"The Himalaya hills glow red, most fair they are to see: 

What shall I do, fairy mine, now I behold not thee? 
" Sharp are the Himalaya peaks, they are most fair to see : 

What shall I do, O fairy mine, now I behold not thee? 
"White gleam the Himalaya peaks, they are most fair to see: 

What shall I do, fairy mine, now I behold not thee? 
" The Himalaya rainbow-hued, most fair it is to see : 

What shall I do, O fairy mine, now I behold not thee? 
"Hill Fragrant 1 is to goblins dear; plants cover every spot 

What shall I do, fairy mine, now that I see thee not? 
" The fairies love the Fragrant Hill, plants cover every spot : 

What shall I do, O fairy mine, now that I see thee not?" 

So did she make her moan; and putting the hand of the Great Being on 

her breast she felt that it still was warm. "Canda lives yet!" she thought: 

" I will taunt the gods 2 until I bring him to life again!" Then she cried 

aloud, taunting them, "Are there none who govern the world? [288] 

are they on a journey ? or peradventure they are dead, and therefore save 

not my dear husband ! " By the power of her pain Sakka's throne became 

hot. Pondering he perceived the cause ; in the form of a brahmin he 

approached, and from a water-pot took water and sprinkled the Great 

Being with it. On the instant the poison ceased to act, his colour returned, 

he knew not so much as the place where the wound had been : the Great 

Being stood up quite well. Canda seeing her well-beloved husband to be 

whole, in joy fell at the feet of Sakka, and sang his praise in the following 

stanza : 

" Praise, holy brahmin ! who didst give unto a hapless wife 
Her well-loved husband, sprinkling him with the elixir of life !" 

Sakka then gave this advice: " Prom this time forth go not down from 

the Mountain of the Moon among the paths of men, but abide here." 

Twice he repeated this, and then returned to his own place. And Canda 

said to her husband, " Why stay here in danger, my lord? come, let us go 

to the Mountain of the Moon,'' reciting the last stanza : 

" To the mountain let us go, 
Where the lovely rivers flow, 

Rivers all o'ergrown with flowers: 
There for ever, while the breeze 
Whispers in a thousand trees, 

Charm with talk the happy hours." 
When the Master had ended this discourse, he said : "Not now only, but long 
ago as now, she was devoted and faithful of heart to me." Then he identified the 
Birth : " At that time Anuruddha was the king, Rahula's mother was Canda, and 
I myself was the fairy." 

1 Gandha-madana. 

2 Ujjhdnakammam katva, i.e. by 'provoking' Sakka to help. The reader will be 
struck with the resemblance of Elijah's taunts, 1 Kings xviii. 27 : ' Cry aloud, for he is 
a god ; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he 
sleepeth and must be awaked.' 



No. 486. . 183 



No. 486. 



MAHA-UKKUSA-JATAKA. 

"The country churls," etc. — This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about Mitta-gandhaka, a lay Brother. [289] This man, they say, the 
qffspring of a decayed family at Savatthi, sent a companion to offer marriage to a 
young gentlewoman. The question was asked, " Has he friend or comrade who 
can dispose of any matter that needs looking to?" Reply was made, "No, there 
was none." "Then he must make some friends first," they said to him. The man 
followed this advice, and struck up a friendship with the four gatekeepers. After 
this he made friends by degrees with the town warders, the astrologers, the 
nobles of the court, even with the commander-in-chief and the viceroy; and by 
association with them he became the king's friend, and after that a friend of the 
eighty chief Elders, and through Elder Ananda, with the Tathagata himself. 
Then the Master established his family in the Refuges and the Virtues, the king 
gave him high place, and he was known as Mitta-gandhaka, the " man of many 
friends 1 ." The king bestowed a great house upon him, and caused his nuptial 
feast to be celebrated, and a world of people from the king downwards sent him 
gifts. Then his wife received a present sent by the king, and the viceroy's 
present sent by the viceroy, and the present of the commander-in-chief, and so 
forth, having all the people of the city bound to her. On the seventh day, with 
great ceremony the Dasabala was invited by the newly married pair, great gifts 
were bestowed on the Buddha and his company to the number of five hundred ; 
at the end of the feast they received the Master's thanks and were both 
established in the fruit of the First Path. 

In the Hall of Truth all were talking about it. "Brethren, the layman 
Mitta-gandhaka followed his wife's advice, and by her means became a friend to 
every one, and received, great honour at the king's hand; and having become 
friends with the Master both husband and wife were established in the fruit of 
the First Path." The Master entering asked what they talked of. They told 
him. He said, " This is not the first time, Brethren, that this man has received 
great honour by reason of this woman. In days long gone by, when he was an 
animal, by her advice he made many friends, and was set free from anxiety on a 
son's behalf." So saying he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, certain men 
of the marches used to make a settlement, wheresoever they could best 
find their food, dwelling in the forest, and killing for meat for themselves 
and their families the game which abounded there. [290] Not far from 
their village was a large natural lake, and upon its southward shore 
lived a Hawk, on the west a she-hawk ; on the north a Lion, king of the 
beasts ; on the east an Osprey, king of the birds ; in the middle dwelt a 
Tortoise on a small island. The Hawk asked the she-hawk to become 
his wife. She asked him, "Have you any friend?" "No, madam," he 
replied. "We must have some one who can defend us against any danger 
or trouble that may arise, and you must find some friends." " Whom shall 
1 Literally ' binder of friends.' 



184 The Jataka. Booh XIV. 

I make friends with 1 " " Why, with king Osprey who lives on the 
eastern shore, and with the Lion on the north, and with the Tortoise who 
dwells in the middle of this lake." He took her advice and did so. Then 
the two lived together (it should be said that on a little islet in the same 
lake grew a kadamba tree, surrounded by the water on all sides) in a nest 
which they made. 

Afterwards there were given to them two sons. One day, while the 
wings of the younglings were yet callow, some of the country folk went 
foraging through the woods all day and found nothing. Not wishing to 
return home empty-handed, they went down to the lake to catch a fish or a 
tortoise. They got on the island, and lay down beneath the kadamba tree ; 
and there being tormented by the bites of gnats and mosquitoes, to drive 
these away, they kindled a fire by rubbing sticks together, and made a 
smoke. The smoke rising annoyed the birds, and the young ones uttered 
a cry. "Tis the cry of birds!" said the country folk. "Up, make up 
the fire : we cannot lie here hungry, but before we lie down we will 
have a meal of fowls' flesh." They made the fire blaze, and built it up. 
But the mother bird hearing the sound, thought, " These men wish to 
eat our young ones. We made friends to save us from that danger. I 
will send my mate to the great Osprey.'' [291] Then she said, "Go, my 
husband, tell the Osprey of the danger which threatens our young," 
repeating this stanza : 

"The country churls build fires upon the isle, 
To eat my young ones in a little while : 
Hawk ! to friend and comrade give the word, 
My children's danger tell to every bird ! " 

The cock-bird flew at all speed to the place, and gave a cry to announce 
his arrival. Leave given, he came near to the Osprey, and made his 
greeting. "Why have you come?" asked the Osprey. Then the cock 
repeated the second stanza : 

" winged fowl ! chiefest of birds art thou : 
So, Osprey king, I seek thy shelter now. 
Some country-folk a-hunting now are fain 
To eat my young : be thou my joy again ! " 

" Fear not,'' said the Osprey to the Hawk, and consoling him he 
repeated the third stanza : 

"In season, out of season, wise men make 
Both friends and comrades for protection's sake : 
For thee, Hawk ! I will perform this deed ; 
The good must help each other at their need." 

[292] Then he went on to ask, "Have the churls climbed up the 
tree, my friend?" "They are not climbing yet; they are just piling 
wood on the fire." "Then you had better go quickly and comfort my 



No. 486. 185 

friend your mate, and say I am coming." He did so. The Osprey 
went also, and from a place near to the kadamba tree he watched for the 
men to climb, sitting upon a tree-top. Just as one of the boors who was 
climbing the tree had come near to the nest, the Osprey dived into the 
lake, and from wings and beak sprinkled water over the burning brands, 
so that they were put out. Down came the men, and made another fire to 
cook the bird and its young ; when they climbed again, once more the 
Osprey demolished the fire. So whenever a fire was made, the bird put it 
out, and midnight came. The bird was much distressed : the skin under 
his stomach had become quite thin, his eyes were blood-shot. Seeing him, 
the hen-bird said to her mate, " My lord, the Osprey is tired out ; go and 
tell the Tortoise, that he may have a rest." When he heard this, the bird 
approaching the Osprey, addressed him in a stanza : 

" Good help the good : the necessary deed 
Thou hast in pity done for us at need. 
Our young are safe, thou living : have a care 
Of thy own self, nor all thy strength outwear." 

On hearing these words, loud as a lion's roar he repeated the fifth 
stanza : 

"While I am keeping guard about this tree, 
I care not if I lose my life for thee : 
So use the good : thus friend will do for friend : 
Yea, even if he perish at the end." 



[293] But the sixth stanza was repeated by the Master, in his Perfect 
Wisdom, as he praised the bird's goodness : 

"The egg-born bird that flies the air did a most painful work, 
The Osprey, guarding well the chicks before the midnight murk.' 



Then the Hawk said, " Rest awhile, friend Osprey," and then away to 
the Tortoise, whom he aroused. "What is your errand, friend?" asked 
the Tortoise. — "Such and such a danger has come upon us, and the royal 
Osprey has been labouring hard ever since the first watch, and is very 
weary ; that is why I have come to you." With these words he repeated 
the seventh stanza : 

"Even they who fall through sin or evil deed 
May rise again if they get help in need. 
My young in danger, straight I fly to thee : 
dweller in the lake, come, succour me ! " 

On hearing this the Tortoise repeated another stanza : 

"The good man to a man who is his friend, 
Both food and goods, even life itself, will lend. 
For thee, O Hawk ! I will perform this deed : 
The good must help each other at their need." 



186 The Jataha. Booh XIV. 

His son, who lay not far off, hearing the words of his father thought, 
" I would not have my father troubled, but I will do my father's part," 
and therefore he repeated the ninth stanza : 

"Here at thy ease remain, O father mine, 
And I thy son will do this task of thine. 
[294] A son should serve a father, so 'tis best ; 

I'll save the Hawk his young ones in the nest." 

The father Tortoise addressed his son in a stanza : 

"So do the good, my son, and it is true 
That son for father service ought to do. 
Yet they may leave the Hawk's young brood alone, 
Perchance, if they see me so fully grown." 

With these words the Tortoise sent the Hawk away, adding, "Fear 
not, my friend, but go you before and I will come presently after." He 
dived into the water, collected some mud, and went to the island, quenched 
the flame, and lay still. Then the countrymen cried, "Why should we 
trouble about the young hawks ? Let us roll over this cursed 1 Tortoise, 
and kill him ! He will be enough for all." So they plucked some creepers 
and got some strings, but when they had made them fast in this place or 
that, and torn their clothes to strips for the purpose, they could not roll 
the Tortoise over. The Tortoise lugged them along with him and plunged 
in deep water. The men were so eager to get him that in they fell after : 
splashed about, and scrambled out with a belly-full of water. "Just look," 
said they : " half the night one Osprey kept putting out our fire, and now 
this Tortoise has made us fall into the water, and swallow it, to our great 
discomfort. Well, we will light another fire, and at sunrise we will eat 
those young hawks." Then they began to make a fire. The hen-bird 
heard the noise they were making, and said, " My husband, sooner or later 
these men will devour our youug and depart : you go and tell our friend 
the Lion." [295] At once he went to the Lion, who asked him why he 
came at such an unseasonable hour. The bird told him all from the 
beginning, and repeated the eleventh stanza : 

"Mightiest of all the beasts, both beasts and men 
Fly to the strongest when beset with fear. 
My young ones are in danger ; help me then : 
Thou art our king, and therefore I am here." 

This said, the Lion repeated a stanza : 

" Yes, I will do this service, Hawk, for thee : 
Come, let us go and slay this gang of foes ! 
Surely the prudent, he who wisdom knows, 
Protector of a friend must try to be." 

Having thus spoken, he dismissed him, saying, " Now go, and comfort 
your young ones." Then he went forward, churning up the crystal water. 

1 Beading kala-. 



JSfo. 486. 18iT 

"When the churls perceived him approaching, they were frightened to 
death: "The Osprey," they cried, "put out our fire-brands; the Tortoise 
made us lose the clothes we had on : but now we are done for. This 
Lion will destroy us at once." They ran this way and that: when 
the Lion came to the foot of the tree, nothing could he see. [296] 
Then the Osprey, the Hawk, and the Tortoise came up, and accosted 
him. He told them the profitableness of friendship, and said, "From 
this time forth be careful never to break the bonds of friendship." "With 
this advice he departed : and they also went each to his own place. 
The hen-hawk looking upon her young, thought — "Ah, through friends 
have my young been given back to me ! " and as she rejoiced, she spoke to 
her mate, and recited six stanzas declaring the effect of friendship : 

"Get friends, a houseful of them without fail, 

Get a great friend : a blessing he'll be found x : 
Vain strike the arrows on a coat of mail. 

And we rejoice, our younglings safe and sound. 

"By their own comrade's help, the friend who stayed to take their part, 
One chirps, the fledglings chirp reply, with notes that charm the heart. 

"The wise asks help at friend's or comrade's hand, 
Lives happy with his goods and brood of kind : 
So I, my mate, and young, together stand, 
Because our friend to pity was inclined. 

" A man needs king and warriors for protection : 
And these are his whose friendship is perfection : 
Thou cravest happiness : he is famed and strong ; 
He surely prospers to whom friends belong. 

" Even by the poor and weak, Hawk, good friends must needs be found : 
See now by kindness we and ours each one are safe and sound. 

"The bird who wins a hero strong to play a friendly part, 
As thou and I are happy, Hawk, is happy in his heart." 

[297] So she declared the quality of friendship in six stanzas. And 
all this company of friends lived all their lives long without breaking the 
bond of friendship, and then passed away according to their deeds. 



The Master, having ended this discourse, said, "This is not the first time, 
Brethren, that he won to bliss by his wife's means ; it was the same before." 
With these words, he identified the Birth : " At that time the married pair were 
the pair of Hawks, Rahula was the young Tortoise, Moggallana was the old 
Tortoise, Sariputta the Osprey, and I was myself the Lion. 

1 Beading sukhagamaya. 



188 The Jataha. Booh XIV. 



No. 487. 

UddAlaka-jataka 1 . 

" With uneleansed teeth," etc. — This story the Master told, while dwelling in 
Jetavana, about a dishonest man. This man, even though dedicate to the faith 
that leads to salvation, notwithstanding to gain life's necessaries fulfilled the 
threefold practice of knavery. The Brethren brought to light all the evil parts in 
the man as they conversed together in the Hall of Truth : " Such a one, Brethren, 
after he had dedicated himself to this great faith of Buddha which leads to 
salvation, yet lives in deceit ! " The Master came in, and would know what 
they talked of there. They told him. Said he, "This is not now the first time; 
he was deceitful before," and so saying he told a story of the past. 



[293] Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, 
the Bodhisatta was chaplain, and a wise, learned man was he. On a 
certain day, he went into his park to disport him, and seeing a beauteous 
light-skirts fell in love with her, and took up his abode with her. He got 
her with child, and when she perceived it she said to him : " Sir, I am 
with child ; when he is born, and I am to name him, I will give him his 
grandfather's name." But he thought, " It can never be that the name of 
a noble family should be given to a slave-girl's bastard." Then he said to 
her, " My dear, this tree here is called Uddala 2 , and you may name the 
child TJddalaka because he was conceived here." Then he gave her a seal- 
ring, and said, " If it be a girl use this to help bring her up ; but if a hoy, 
bring him to me when he grows up." 

In due time she brought forth a son, and named him TJddalaka. When 
he grew up, he asked his mother, "Mother, who is my father?" — "The 
chaplain, my boy." — "If that is so, I will learn the holy books." So 
receiving the ring from his mother, and a teacher's fee, he journeyed to 
Takkasila, and learnt there of a world-renowned teacher. In the course of 
his studies he saw a company of ascetics. "These must surely have the 
perfect knowledge," thought he, "I will learn of them." Accordingly he 
renounced the world, so eager he was for knowledge, and did menial service 
for them, begging them in return to teach him their own wisdom. So they 
taught him all they knew ; but among the whole five hundred of them not 
one there was outdid him in knowledge, he was the wisest of them all. 
Then they gathered together and appointed him to be their teacher. He 

1 Translated and discussed in Fiok, Sociale Oliederung zu Buddhas Ze.it, p. 13 foil. 
Compare No. 377 (iii. 153 of this translation). 

2 Cassia Fistula. 



No. 487. 189 

said to them, "Venerable sirs, you always live in the woodland eating of 
fruits and roots ; why do you not go in the paths of men 1" " Sir," they 
said, " men are willing to give us gifts, but they make us show gratitude 
by declaring the law, they ask us questions : for fear of this we go not 
ever among them." He answered, " Sirs, if you have me, let a universal 
monarch ask questions, leave me to settle them, and fear nothing." So he 
went on pilgrimage with them, seeking alms, and at last came to Benares, 
[299] and stayed in the king's park. Next day, in company with them all, 
he sought alms in a village before the city gate. The folk gave them alms 
in plenty. On the day following the ascetics traversed the city, the folk 
gave them alms in plenty. The ascetic Uddalaka gave thanks, and blest 
them, and answered questions. The people were edified, and gave all they 
had need of in great abundance. The whole city buzzed with the news, 
" A wise teacher is come, a holy ascetic," and the king got wind of it. 
"Where do they live?" asked the king. They told him, " In the park." 
"Good," quoth he, "this day I will go and see them." A man went and 
told it to Uddalaka, saying, "The king is to come and see you to-day." 
He called the company together, and said, " Sirs, the king is coming : win 
favour in the eyes of the great for one day, it is enough for a lifetime.'' 
"What must we do, teacher?" they asked. Then he said, "Some of you 
must be at the swinging penance 1 , some squat on the ground 2 , some lie 
upon beds of spikes, some practise the penance of the five fires 3 , others go 
down into the water, others again recite holy verses in this place or that." 
They did as he bade. Himself with wise men eight or ten sat upon a 
prepared seat with a head-rest disputing, a fair volume beside him laid 
upon a beautiful standish, and listeners all around. At that moment 
the king with his chaplain and a great company came into the park, and 
when he saw them all deep in their sham austerities, he was pleased and 
thought, " They are free from all fear of evil states hereafter." Approach- 
ing Uddalaka, he greeted him graciously and sat down on one side ; then 
in the delight of his heart began speaking to the chaplain, and recited 
the first stanza 4 : 

"With uncleansed teeth, and goatskin garb and hair 
All matted, muttering holy words in peace : 
Surely no human means to good they spare, 

Surely they know the Truth, have won Release." 

1 See Jowrn. P. T. S. 1884, p. 95. Fick translates "sollen sich wie Fledermause 
benehmen," and qompares the "hen-saint" and "cow saint," Oldenbergfs Buddha, 
p. 68. 

2 As though they had remained so for years, after the manner of some modern 
fakeers. 

3 One to each point of the compass, and the sun above. 

* The first four stanzas are repeated from iij. 236-7, in this translation iii, 155, 



190 The Jataka. Booh XIV. 

[300] Hearing this, the chaplain replied, " The king is pleased where 

he should not be pleased, and I must not be silent." Then he repeated the 

second stanza : 

" A learned sage may do ill deeds, king : 
A learned sage may fail to follow right. 
A thousand Vedas will not safety bring, 
Failing just works, or save from evil plight." 

TJddalaka, when he heard these words thought to himself, " The king 
was pleased with the ascetics, be they what you will ; but this man comes 
a clap over the snout of the ox when he goes too fast, drops dirt in the 
dish all ready to eat : I must talk to him." So he addressed to him the 
third stanza : 

"A thousand Vedas will not safety bring 

Failing just works, or save from evil plight : 
The Vedas then, must be a useless thing : 
True doctrine is — control yourself, do right.'' 

[301] At this the chaplain recited the fourth stanza : 

" Not so : the Vedas are no useless thing : 

Though works with self-control, true doctrine is. 
To study well the Vedas fame will bring, 
But by right conduct we attain to bliss.'' 

Now thought TJddalaka, " It will never do to be on ill terms with this 
man. If I tell him I am his son, he needs must love me ; I will tell him 
I am his son.'' Then he recited the fifth stanza : 

" Parents and kinsmen claim one's care ; 
A second self our parents are : 
I'm TJddalaka, a shoot, 
Noble brahmin, from thy root." 

"Are you indeed TJddalaka?" he asked. "Yes," said the other. Then 
he said, " I gave your mother a token, where is it 1 " He said, " Here it 
is, brahmin," and handed him the ring. The brahmin knew the ring again, 
and said, " Without doubt you are a brahmin ; but do you know the duties 
of a brahmin ? " He enquired concerning these duties in the words of the 
sixth stanza : 

[302] "What makes the brahmin ? how can he be perfect ? tell me this : 
"What is a righteous man, and how wins he Nirvana's bliss?" 

TJddalaka explained it in the seventh stanza : 

"The world renounced, with fire, he worship pays, 
Pours water, lifts the sacrificial pole : 
As one who does his duty men him praise, 
And such a brahmin wins him peace of soul." 

The chaplain listened to his account of the brahmin's duties, but found 
fault with it, reciting the eighth stanza as follows : 

"Not sprinkling makes the brahmin pure, perfection is not this, 
Nor peace nor kindness thus he wins nor yet Nirvana's bliss," 



No. 487. 191 

Hereupon Uddalaka asked, " If this does not make the brahmin, then 
what does 1 " reciting the ninth stanza : 

" What makes the brahmin ? how can he be perfect 1 tell me this : 
What is a righteous man ? and how wins he Nirvana's bliss ? " 

[303] The chaplain answered by reciting another stanza : 

" He has no field, no goods, no wish, no kin, 
Careless of life, no lusts, no evil ways : 
Even such a brahmin peace of soul shall win, 
So as one true to duty men him praise." 

After this Uddalaka recited a stanza : 

"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa', 
All these can be compassionate, can win Nirvana's bliss : 
Who among all the saints is there who worse or better is?" 

Then the brahmin recited a stanza, to show that there is no higher or 
lower from the moment sainthood is won : 

"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa, 
All these can be compassionate, can win Nirvana's bliss : 
None among all the saints is found who worse or better is." 

But Uddalaka found fault with this, reciting a couple of stanzas : 

"Khattiya, Brahmin, Vessa, Sudda, and Candala, Pukkusa, 
All these can virtuous be, and all attain Nirvana's bliss : 
None among all the saints is found who worse or better is. 
You are a brahmin, then, for nought : vain is your rank, I wis." 

[304] Here the chaplain recited two stanzas more, with a similitude : 

" With canvas dyed in many a tint pavilions may be made : 
The roof, a many-coloured dome : one colour is the shade. 

" Even so, when men are purified, so is it here on earth : 
The good perceive that they are saints, and never ask their birth." 

Now Uddalaka could not say nay to this, and so he sat silent. Then 
the brahmin said to the king, "All these are knaves, king, all India 
will come to ruin through knavery. Persuade Uddalaka to renounce his 
asceticism, and to be chaplain under me ; let the rest leave their asceticism, 
give them shield and spear and make them your men." The king consented, 
and did so, and they all entered the service of the king. 



When the Master had ended this discourse, he said, " This is not the first 
time, Brethren, that the man was a knave." Then he identified the Birth : "At 
that time the dishonest Brother was Uddalaka, Ananda was the king, and I was 
the chaplain." 

1 Compare above, p. 127, and note the order of the first two. Of. iii. 194, 



192 The Jdtaka. Book XIV. 

No. 488. 

BHISA-JATAKA. 



" May horse and Mne," etc. This story the Master told whilst dwelling in 
Jetavana, about a backsliding Brother. The circumstances will appear under 
the Kusa Birth 1 . [305] Here again the Master asked — " Is it true, Brother, that 
you have backslidden ? " " Yes, Sir, it is true." " For what cause 1 " "For sin's 
sake, Sir." " Brother, why do you backslide, after embracing such a faith as this 
which leads to salvation ; and all for sin's sake ? In days of yore, before the 
Buddha arose, wise men who took to the religious life, even they who were 
outside the pale, made an oath, and renounced a suggested idea connected with 
temptations or desires ! " So saying, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, the 
Bodhisatta was born as the son of a great brahmin magnifico who owned a 
fortune of eighty crores of money. The name they gave him was my lord 
Maha-Kancana, the Greater Lord of Gold. At the time when he could 
but just go upon his feet, another son was born to the brahmin, and they 
called him my lord Upa-Kaficana, the Lesser Lord of Gold. Thus in 
succession seven sons came, and youngest of all came a daughter, whom 
they named Kancana-devi, the Lady of Gold. 

Maha-Kancana, when he grew up, studied at Takkasila all the arts and 
sciences, and returned home. Then his parents desired to establish him 
in a household of his own. " We will fetch you," said they, "a girl from 
a family to be a fit match for you, and then you shall have your own 
household." But he said, " Mother and father, I want no household. To 
me the three kinds of existence 8 are terrible as fires, beset with 
chains like a prison-house, loathsome as a dunghill. Never have I 
known of the deed of kind, not so much as in a dream. You have other 
sons, bid them be heads of families and leave me alone." Though they 
begged him again and again, sent his friends to him and besought him by 
their lips, yet he would none of it. Then his friends asked him, " What 
do you wish, my good friend, that you care nothing for the enjoying of 
love and desire 1 " He told them how he had renounced all the world. 
When the parents understood this, they made the like proposal to the 
other sons, but none of them would hear of it ; nor yet again did the Lady 
Kaficana. By and bye the parents died. The wise Maha-Kancana did the 
obsequies for his parents ; with the treasure of eighty crores he distributed 

1 No. 531: vol. v. p. 279 (Pali). 

2 Of sense, of body, without body or form (in the kama-, rupa-, arupa-loka). 



No. 488. 193 

alms munificently to beggars and wayfaring men ; then taking with him 
his six brothers, his sister, a servant man and handmaiden, and one com- 
panion, [306] he made the great retirement and retired into the region of 
Himalaya. There in a delightsome spot near a lotus-lake they built them 
an hermitage, and lived a holy life eating of the fruits and roots of the 
forest. When they went into the forest, they went one by one, and if 
ever one of them saw a fruit or a leaf he would call the rest : there telling 
all they had seen and heard, they picked up what there was — it seemed like 
a village market. But the teacher, the ascetic Maha-Kancana, thought to 
himself: "We have cast aside a fortune of eighty crores and taken up the 
religious life, and to go about greedily seeking for wild fruits is not seemly. 
From henceforth I will bring the wild fruits by myself." Returning then 
to the hermitage, in the evening he gathered all together and told them his 
thought. " You remain here," said he, " and practise the life of the recluse, 
I will fetch fruit for you." Thereat Upa-Kaficana and all the rest broke 
in, " We have become religious under your wing, it is you should stay 
behind and practise the life of the recluse. Let our sister remain here also, 
and the maid be with her : we eight will take turns to fetch the fruit, but 
you three shall be free from taking a turn." He agreed. Thenceforward 
these eight took a turn to bring in fruit one at a time : the others each 
received his share of the find, and carried it off to his dwelling-place and 
remained in his own leaf-hut. Thus they could not be together without cause 
or reason. He whose turn it was would bring in the provender (there was 
one enclosure), and laying it on a flat stone would make eleven portions 
of it; then making the gong sound he would take his own portion and 
depart to his place of dwelling ; the others coming up at the gong-sound, 
without hustling, but with all due ceremony and order, would take each 
his allotted portion of the find, then returning to his own place there 
would eat it, and resume his meditation and religious austerity. After a 
time they gathered lotus fibres and ate them, and there they abode, 
mortifying themselves with scorching heat and other kind of torments, 
their senses all dead, striving to induce the ecstatic trance. 

By the glory of their virtue Sakka's throne trembled. "Are these 
released from desire only," said he, "or are they sages? [307] Are 
they sages? I will find out now." So by his supernatural power for 
three days he caused the Great Being's share to disappear. On the 
first day, seeing no share for him, he thought, "My share must have 
been forgotten." On the second day, "There must be some fault in me: 
'he has not provided my share in the way of due respect." On the 
third, "Why can it be they provide no share for me? If there be 
fault in me I will make my peace." So at evening he sounded upon 

i Or "it is to remind me respectfully of this that he provides no share for me." 
J. IV. 13 



194 The Jataha. Booh XIV. 

the gong. They all came together, and asked who had sounded the gong. 

"I did, my brothers.'' "Why, good master 1 !" "My brothers, who 

brought in the food three days ago?" One uprose, and said, "I did," 

standing in all respect. " When you made the division did you set apart 

a share for me?" "Why yes, master, the share of the eldest." "And 

who brought food yesterday 1 " Another rose, and said, " I did," then stood 

respectfully waiting. "Did you remember me?" "I put by for you the 

share of the eldest." " To-day who brought the food ? " Another arose, 

and stood respectfully waiting. " Did you remember me in making the 

division?" "I set aside the share of the eldest for you." Then he said, 

"Brothers, this is the third day I have had no share. The first day when 

I saw none, I thought, Doubtless he that made the division has forgotten 

my share. The second day, I thought there must be some fault in me. 

But to-day I made up my mind, that if fault there were, I would make my 

peace, and therefore I summoned you by the sound of this gong. You tell 

me you have put aside for me these portions of the lotus fibres : I have 

had none of them. I must find out who has stolen and eaten these. 

When one has forsaken the world and all the lusts thereof, theft is 

unseemly, be it no more than a lotus-stalk." When they heard these 

words, they cried out, [308] " Oh what a cruel deed ! " and they were all 

much agitated. 

Now the deity which dwelt in a tree by that hermitage, the chiefest 

tree of the forest, came out and sat down in their midst. There was 

likewise an elephant, which had been unable under his training to be 

impassible, and brake the stake he was bound to, and escaped into the 

woods : from time to time he used to come and salute the band of sages, 

and now he came also and stood on one side. A monkey also there was, 

that had been used to make sport with serpents, and had escaped out of 

the snake-charmer's hands into the forest: he dwelt in that hermitage, 

and that day he also greeted the band of ascetics, and stood on one side. 

Sakka, resolved to test the ascetics, was there also in a shape invisible 

beside them. At that moment the Bodhisatta's younger brother, the 

recluse Upa-Kancana, arose from his seat, and saluting the Buddha, with 

a bow to the rest of the company, said as follows : " Master, setting aside 

the rest, may I clear myself from this charge?" "You may, brother." 

He, standing in the midst of the sages, said, " If I ate those fibres of yours, 

such and such am I," making a solemn oath in the words of the first stanza : 

"May horse and kine be his, may silver, gold, 
A loving wife, these may he precious hold, 
May he have sons and daughters manifold, 
Brahmin, who stole thy share of food away 1 ." 

1 The meaning is, that a man whose heart is set on these things feels pain to part 
with them, and is henee unfit to die from a BuddhiBt point of view. The verse is 
therefore a eurse. 



No. 488. 195 

On this the ascetics put their hands over their ears, crying, " No, no, sir, 
that oath is very heavy ! " And the Bodhisatta also said, " Brother, your 
oath is very heavy : you did not eat the food, sit down on your pallet." 
He having thus made his oath and sat down, up rose the second brother, 
and saluting the Great Being, recited the second stanza to clear himself : 

[309] " May he have sons and raiment at his will, 

Garlands and sandal sweet his hands may fill, 
His heart be fierce with lust and longing still, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

When he sat down, the others each in his turn uttered his own stanza 
to express his feeling : 

"May he have plenty, win both fame and land, 
Sons, houses, treasures, all at his command, 
The passing years may he not understand, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

"As mighty warrior chief may he be known, 
As king of kings set on a glorious throne, 
The earth and its four corners all his own, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

"Be he a brahmin, passion unsubdued, 
With faith in stars and lucky days imbued, 
Honoured with mighty monarchs' gratitude, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

"A student in the Vedic lore deep-read, 
Let all men reverence his holihead, 
And of the people be he worshipped, 

Brahmin, who stole thy share of food away." 

"By Indra's 1 gift a village may he hold, 
Rich, choice, possest of all the goods fourfold 2 , 
And may he die with passions uncontrolled, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

[310] "A village chief, his comrades all around, 

His joy in dances and sweet music's sound; 
May the king's favour unto him abound : 
Brahmin, who stole thy share of food away 3 ." 

" May she be fairest of all womankind, 
May the high monarch of the whole world find 
Her chief among ten thousand to his mind, 
Brahmin, who stole thy share of food away*." 

"When all the serving handmaidens do meet, 
May she all unabashed sit in her seat, 
Proud of her gains, and may her food be sweet. 
Brahmin, who stole thy share of food away 6 ." 

2 The scholiast explains this as : populous, rich in grain, in wood, in water. This 
verse is said by the friendly ascetic. 

3 Spoken by the slave man. 

4 Spoken by Kancana. 

6 Spoken by the slave girl. 

13—2 



196 The Jataka. Book XIV. 

"The great Kajaiigal cloister be his care, 
And may he set the ruins in repair, 
And every day make a new window there, 
Brahmin, who stole thy share of food away 1 ." 

"Fast in six hundred bonds may he be caught, 
From the dear forest to a f city brought, 
Smitten with goads and guiding-pikes, distraught, 
Brahmin, who stole thy share of food away 2 ." 

"Garland on neck, tin earring in each ear, 
Bound, let him walk the highway, much in fear, 
And schooled with sticks to serpent kind 3 draw near, 
Brahmin, who stole thy share of food away." 

[312] When oath had been taken in these thirteen stanzas, the Great 
Being thought, " Perhaps they imagine I am lying myself, and saying that 
the food was not there when it was." So he made oath on his part in the 
fourteenth stanza : 

"Who swears the food was gone, if it was not, 
Let him enjoy desire and its effect^ 
May worldly death be at the last his lot. 
The same for you, sirs, if you now suspect." 

When the sages had made their oath thus, Sakka thought to himself, 
" Fear nothing ; I made these lotus fibres disappear in order to test these 
men, and they all make oath, loathing the deed as if it were a snot of 
spittle. Now I will ask them why they loathe lust and desire.'' This 
question he put by questioning the Bodhisatta in the next stanza, after 
having assumed a visible form : 

"What in the world men go a-seeking here 
That thing to many lovely is and dear, 
Longed-for, delightful in this life : why, then, 
Have saints no praise for things desired of men?" 

By way of answer to this question, the Great Being recited two 
stanzas : 

"Desires are deadly blows and chains to bind, 
In these both misery and fear we find : 
When tempted by desires imperial kings 4 
Infatuate do vile and sinful things. 

"These sinners bring forth sin, to hell they go 
At dissolution of this mortal frame. 
[313] Because the misery of lust they know 6 

Therefore saints praise not lust, but only blame.'' 

1 Spoken by the tree-spirit. Kajangala, the scholiast informs us, was a town 
where materials were hard to be got. There in Buddha Kassapa's time a god had a 
hard job of it repairing the ruins of an old monastery. 

2 Spoken by the elephant. 

3 The monkey says this : his task was to play with a snake. See above. 

4 Lords of Beings, 'an allusion to Sakka' (scJwl.). 
6 Sutta Nipata, 50. 



No. 488. 197 

When Sakka had heard the Great Being's explanation, much moved in 
heart he repeated the following stanza : 

"Myself to test these sages stole away 
That food, which by the lake-side I did lay. 
Sages they are indeed and pure and good. 
O man of holy life, behold thy food ! " 

Hearing which the Bodhisatta recited a stanza : 

"We are no tumblers, to make sport for thee, 
No kinsmen nor no friends of thine are we. 
Then why, O king divine, O thousand-eyed, 
Thinkst thou the sages must thy sport provide?" 

And Sakka recited the twentieth stanza, making his peace with him : 

"Thou art my teacher, and my father thou, 
From my offence let this protect me now. 
Forgive me my one error, O wise sage ! 
They who are wise are never fierce in rage." 

[314] Then the Great Being forgave Sakka, king of the gods, and on 
his own part to reconcile him with the company of sages recited another 
stanza : 

"Happy for holy men one night has been, 
When the Lord Vasava by us was seen. 
And, sirs, be happy all in heart to see 
The food once stolen now restored to me." 

Sakka saluted the company of sages, and returned to the world of gods. 
And they caused the mystic trance and the transcendent faculties to spring 
up within them, and became destined for Brahma's world. 



When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, Brethren, wise 
men of old made an oath and renounced sin." This said, he declared the Truths. 
At the conclusion of the Truths, the backsliding brother was established in the 
fruit of the First Path. Identifying the Birth, he recited three stanzas : 

"Sariputta, Moggallana, Punna, Kassapa, and I, 
Anuruddha and Ananda then the seven brothers were. 

"Uppalavanna was the sister, and Khujjuttara the maid, 
Satagira was the spirit, Citta householder the slave, 

" The elephant was Parileyya, Madhuvasettha was the ape, ^ 
Kaludayi then was Sakka. Now you understand the Birth. ' 



198 The Jataha. Book XIV. 



No. 489. 

SURUCI-JATAKA. 

" / am" etc. This story the Master told while dwelling hard by Savatthi in 
the mansion of Migara's mother 1 , how she, Visakha the great lay Sister, 
received Eight Boons. One day she had heard the Law preached in Jetavana, 
and returned home after inviting the Buddha with his followers for the next day. 
But late in that night a mighty tempest deluged the four continents of the world. 
[315] The Blessed One addressed the Brethren as follows. " As the rain falls in 
Jetavana, so, Brethren, falls the rain in the four continents of the world. Let 
yourselves be drenched to the skin : this is my last great world-storm ! " So with 
the Brethren, whose bodies were already drenched, by his supernatural power he 
disappeared from Jetavana, and appeared in a room of Visakha's mansion. She 
cried, " A marvel indeed ! a thing mysterious ! O the miracle done by the power 
of the Tathagata ! With floods running knee-deep, aye, with floods running 
waist-deep, not so much as the foot or the robe of a single Brother will be wet ! " 
In joy and delight she waited upon the Buddha and all his company. After the 
meal was done, she said to the Buddha, " Verily I crave boons at the hands of 
the Blessed One." "Visakha, the Tathagatas have boons beyond measure 2 ." 
"But such as are permitted, such as are blameless?" "Speak on, Visakha." 
"I crave that all my life long I may have the right to give to the Brethren 
clokes for the rainy season, food to all that come as guests, food to travelling 
priests, food to the sick, food to those who wait on the sick, medicine -to the sick, 
a continual distribution of rice gruel ; and to the Sisters all my life long robes 
for bathing in." The Master replied, " What blessing have you in view, Visakha, 
when you ask these eight boons of the Tathagata?" She told him the benefit 
she hoped for, and he said, "It is well, it is well, Visakha, it is well indeed, 
Visakha, that this is the benefit you hope for in asking the eight boons of 
the Tathagata." Then he said, " I grant you the eight boons, Visakha." Having 
granted her the eight boons and thanked her he departed. 

One day when the Master was dwelling in the Eastern park, they began to 
talk of it in the Hall of Truth : " Brother, Visakha the great lay Sister, notwith- 
standing her womanhood, received eight boons at the Dasabala's hands. Ah, 
great are her virtues ! " The Master came in and asked what they spoke of. 
They told him. Said he, " It is not now the first time this woman has received 
boons from me, for she received such before " ; and he told them a story of the 
past. 



Once upon a time, there reigned a king Suruci in Mithila. This king, 
having a son born to him, gave him the name of Suruci-Kumara, or Prince 
Splendid. When he grew up, he determined to study at Takkasila; so 
thither he went, and sat down in a hall at the city gate. [316] Now the 

Her real name was Visakha ; she was the most distinguished among the female 
disciples of Buddha. See her history in Hardy's Manual, 220; Warren, § 101. The 
reason for her title is given in Warren, Buddhism in Translations, p. 470, from the 
Dhammapada, p. 243. See the story in Mahavagga, viii. 15. 

2 Or "are above granting boons (before they know what they are)": so Rhys Davids 
and Oldenberg in Mahavagga, i. 54. 4, viii. 15. 6. 



No. 489. 199 



son of the king of Benares also, whose name was Prince Bfahmadatta, 
went to the same place, and took his seat on the same bench where Prince 
Suruci sat. They entered into converse together, and became friends, and 
went both together to the teacher. They paid the fee, and studied, and ere 
long their education was complete. Then they took leave of their teacher, 
and went on their road together. After travelling thus a short distance, 
they came to a stop at a place where the road parted. Then they embraced, 
and in order to keep their friendship alive they made a compact together : 
" If I have a son and you a daughter, or if you have a son and I a 
daughter, we will make a match of it between them." 

"When they were on the throne, a son was born to king Suruci, and to 
him also the name of Prince Suruci was given. Brahmadatta had a 
daughter, and her name was Sumedha, the Wise Lady. Prince Suruci in 
due time grew up, went to Takkasila for his education, and that finished 
returned. Then his father, wishing to mark out his son for king by the 
ceremonial sprinkling, thought to himself, " My friend the king of Benares 
has a daughter, so they say : I will make her my son's consort." For this 
purpose he sent an ambassade with rich gifts. 

But before they had yet come, the king of Benares asked his queen 
this question: "Lady, what is the worst misery for a woman?" "To 
quarrel with her fellow-wives." "Then, my lady, to save our only 
daughter the Princess Sumedha from this misery, we will give her to 
none but him that will have her and no other." So when the ambassadors 
came, and named the name of his daughter, he told them, "Good friends, 
indeed it is true I promised my daughter to my old friend long ago. 
But we have no wish to cast her into the midst of a crowd of women, 
and we will give her only to one who will wed her and no other." 
This message they brought back to the king. But the king was dis- 
pleased. "Ours is a great kingdom," said he, "the city of Mithila 
covers seven leagues, the measure of the whole kingdom is three hundred 
leagues. Such a king should have sixteen thousand women at the least." 
But Prince Suruci, hearing the great beauty of Sumedha, [317] fell in love 
from hearing -of it only. So he sent word to his parents, saying, "I will 
take her and no other : what do I want with a multitude of women ? Let 
her be brought." They did not thwart his desire, but sent a rich present 
and a great ambassade to bring her home. Then she was made his queen 
consort, and they were both together consecrated by sprinkling. 

He became king Suruci, and ruling in justice lived a life of high 
happiness with his queen. But although she dwelt in his palace for ten 
thousand years, never son nor daughter she had of him. 

Then all the townsfolk gathered together in the palace courtyard, with 
upbraidings. "What is it?" the king asked. "Fault we have no other 
to find," said they, " but this, that you have no son to keep up your line. 



200 The Jataha. Booh XIV. 

You have but one queen, yet a royal prince should have sixteen thousand 
at the least. Choose a company of women, my lord : some worthy wife 
will bring you a son." " Dear friends, what is this you say ? I passed 
my word I would take no other but one, and on those terms I got her. I 
cannot lie, no host of women for me." So he refused their request, and 
they departed. But Sumedha heard what was said. "The king refuses to 
choose him concubines for his truth's sake,'' thought she; "well, I will 
find him some one." Playing the part of mother and wife to the king, she 
chose at her own will a thousand maidens of the warrior caste, a thousand 
of the courtiers, a thousand daughters of householders, a thousand of all 
kinds of dancing girls, four thousand in all, and delivered them to him. 
And all these dwelt in the palace for ten thousand years, and never a son 
or daughter they brought between them. In this way she three times 
brought four thousand maidens but they had neither son nor daughter. 
Thus she brought him sixteen thousand wives in all. Forty thousand 
years went by, that is to say, fifty thousand in all, counting the ten 
thousand he had lived with her alone. Then the townsfolk again gathered 
together with reproaches. " What is it now 1 " the king asked. [318] "My 
lord, command your women to pray for a son." The king was not un- 
willing, and commanded so to pray. Thenceforward praying for a son, 
they worship all manner of deities and offer all kinds of vows ; yet no 
son appeared. Then the king commanded Sumedha to pray for a son. 
She consented. On the fast of the fifteenth day of the month, she took 
upon her the eightfold sabbath vows 1 , and sat meditating upon the virtues 
in a magnificent room upon a pleasant couch. The others were in the 
park, vowing to do sacrifice with goats or kine. By the glory of Sumedha's 
virtue Sakka's dwelling place began to tremble. Sakka pondered, and 
understood that Sumedha prayed for a son ; well, she should have one. 
"But I cannot give her this or that son indifferently; I will search for 
one which shall be suitable." Then he saw a young god called Nalakara, 
the Basket-weaver. He was a being endowed with merit, who in a 
former life lived in Benares, when this befel him. At seed-time as he was 
on his way to the fields he perceived a Pacceka Buddha. He sent on his 
hinds, bidding them sow the seed, but himself turned back, and led the 
Pacceka Buddha home, and gave him to eat, and then conducted him 
again to the Gauges bank. He aud his son together made a hut, trunks 
of fig-trees for the foundation and reeds interwoven for the walls ; a door 
he put to it, and made a path for walking. There for three months he 
made the Pacceka Buddha dwell; and after the rains were over,- the two of 
them, father and son, put on him the three robes and let him go. In the 
same manner they entertained seven Pacceka Buddhas in that hut, and 
1 The eight silani : against taking life, theft, impurity, lying, intoxicating liquors, 
eating at forbidden hours, worldly amusements, unguents and ornaments. 



No. 489. 201 

gave them the three robes, and let them go their ways. So men still tell 
how these two, father and son, turned basket-weavers, and hunted for 
osiers on the banks of the Ganges, and whenever they spied a Pacceka 
Buddha did as we have said. When they died, they were born in the 
heaven of the Thirty-Three, and dwelt in the six heavens of sense one 
after the other in direct and in reverse succession, enjoying great majesty 
among the gods. These two after dying in that region were desirous 
of winning to the upper god-world. Sakka perceiving that one of them 
would be the Tathagata, [319] went to the door of their mansion, 
and saluting him as he arose and came to meet him, said, "Sir, you 
must go into the world of men." But he said, "O king, the world of 
men is hateful and loathsome : they who dwell there do good and give 
alms longing for the world of the gods. What shall I do when I get 
there?" "Sir, you shall enjoy in perfection all that can be enjoyed in 
that world ; you shall dwell in a palace made with stones of price, five and 
twenty leagues in height. Do consent.'' He consented. When Sakka 
had received his promise, in the guise of a sage he descended into the 
king's park, and showed himself soaring above those women to and fro in 
the air, while he chanted, "To whom shall I give the blessing of a son, 
who craves the blessing of a son 1 " "To me, Sir, to me ! " thousands of 
hands were uplifted. Then he said, " I give sons to the virtuous : what is 
your virtue, what your life and conversation?" They drew down their 
uplifted hands, saying, " If you would reward virtue, go seek Sumedha." 
He went his ways through the air, and stayed at the window of her 
bedchamber. Then they went and told her, saying, " See, my lady, a king 
of the gods has come down through the air, and stands at your bedchamber 
window, offering you the boon of a son ! " With great pomp she proceeded 
thither, and opening the window, said, " Is this true, Sir, that I hear, how 
you offer the blessing of a son to a virtuous woman ? " " It is, and so I 
do." " Then grant it to me." " What is your virtue, tell me ; and if you 
please me, I grant you the boon." Then declaring her virtue she recited 
these fifteen stanzas. 

" I am king Euci's consort-queen, the first he ever wed ; 
With Suruci ten thousand years my wedded life I led. 

"Suruci king of Mithila, Videha's chiefest place, 
I never lightly held his wish, nor deemed him mean or base, 
In deed or thought or word, behind his back, nor to his face. 

[320] "If this be true, O holy one, so may that son be given : 

But if my lips are speaking lies, then burst my head in seven. 

"The parents of my husband dear, so long as they held sway, 
And while they lived, would ever give me training in the Way. 

" My passion was to hurt no life, and willingly do right : 
I served them with extremest care unwearied day and night. 

" If this be true, etc. 



202 The Jataka. Book XIV. 

" No less than sixteen thousand dames my fellow-wives have been : 
Yet, brahmin, never jealousy nor anger came between. 

" At their good fortune I rejoice ; each one of them is dear ; 
My heart is soft to all these wives as though myself it were. 

"If this be true, etc. 

"Slaves, messengers, and servants all, and all about the place, 
I give them food, I treat them well, with cheerful pleasant face. 

" If this be true, etc. 

" Ascetics, brahmins, any man who begging here is seen, 
I comfort all with food and drink, my hands all washen clean. 

"If this be true, etc. 

"The eighth of either fortnight, the fourteenth, fifteenth days, 
And the especial fast I keep, I walk in holy ways 1 . 

" If this be true, O holy one, so may that son be given : 
But if my lips are speaking lies, then burst my head in seven." 

[321] Indeed not a hundred verses, nor a thousand, could suffice to sing 
the praise of her virtues : yet Sakka allowed her to sing her own praises 
in these fifteen stanzas, nor did he cut the tale short though he had much 
to do elsewhere ; then he said, " Abundant and marvellous are your 
virtues " ; then in her praise he recited a couple of stanzas : 

" All these great virtues, glorious dame, O daughter of a king, 
Are found in thee, which of thyself, lady, thou dost sing. 

"A warrior, born of noble blood, all glorious and wise, 
Videha's righteous emperor, thy son, shall soon arise." 

When these words she heard, in great joy she recited two stanzas, 
putting a question to him : 

[322] "Unkempt, with dust and dirt begrimed, high-poised in the sky, 
Thou speakest in a lovely voice that pricks me to the heart. 

"Art thou a mighty god, sage and dwellst in heaven on high? 
O tell me whence thou coniest here, O tell me who thou art ! " 

He told her in six stanzas : 

"Sakka the Hundred-eyed thou seest, for so the gods me call 
When they are wont to assemble in the heavenly judgement hall. 

"When women virtuous, wise, and good here in the world are found, 
True wives, to husband's mother kind even as in duty bound 2 , 

"When such a woman wise of heart and good in deed they know, 
To her, though woman, they divine, the gods themselves will go. 

v So lady, thou, through worthy life, through store of good deeds done, 
A princess born, all happiness the heart can wish, hast won. 

' For the exact meaning of patihariyapakkho see Childers, p. 618. 
2 sassudevd-patibbatd. Sassudevd should be a separate word. 



No. 489. 203 

"So thou dost reap thy deeds, princess, by glory on the earth, 
And after in the world of gods a new and heavenly birth. 

" O wise, blessed ! so live on, preserve thy conduct right : 
Now I to heaven must return, delighted with thy sight." 

[323] "I have business to do in the world of gods," quoth he, "there- 
fore I go ; but do thou be vigilant." With this advice he departed. 

In the morning time, the god Nalakara was conceived within her womb. 
When she discovered it, she told the king, and he did what was necessary 
for a woman with child 1 . At the end of ten months she brought forth a 
son, and they gave him Maha-panada to his name. All the people of the 
two countries came crying out, " My lord, we bring this for the boy's milk- 
money," and each dropt a coin in the king's courtyard : a great heap 
there was of them. The king did not wish to accept this, but they would 
not take the money back, but said as they departed, " When the boy grows 
up, my lord, it will pay for his keep." 

The lad was brought up amid great magnificence ; and when he came 
of years, aye, no more than sixteen, he was perfect in all accomplishments. 
The king thinking of his son's age, said to the queen, " My lady, when the 
time comes for the ceremonial sprinkling of our son, let us make him a fine 
palace for that occasion." She was quite willing. The king sent for those 
who had skill in divining the lucky place for a building 8 , and said to 
them : " My friends, get a master-mason 3 , and build me a palace not far 
from my own. This is for my son, whom we are about to consecrate as 
my successor." They said it was well, and proceeded to examine the 
surface of the ground. At that moment Sakka's throne became hot. 
Perceiving this, he at once summoned Vissakamma 4 , and said, "Go, my 
good Vissakamma, make for Prince Maha-panada a palace half a league 
in length and breadth and five and twenty leagues in height, all with stones 
of price." Vissakamma took on the shape of a mason, and approaching the 
workmen said, " Go and eat your breakfast, then return." Having thus 
got rid of the men, he struck on the earth with his staff; in that instant 
up rose a palace, seven storeys high, of the aforesaid size. Now for Maha- 
panada these three ceremonies were done together : the ceremony for con- 
secrating the palace, the ceremony for spreading above him the royal 
umbrella, the ceremony of his marriage. At the time of the ceremony all 
the people of both countries gathered together, and spent seven years a- 
feasting, nor did the king dismiss them : their clothes, their ornaments, 
their food and their drink [324] and all the rest of it, these things were 

i See p. 79, p- 23 note 1, vol. ii. p. 1 note 4. There was a ceremony called 
garbharaksana 'which protected against abortion (Bfihler, Ritual-Litteratur, in 
Grundriss der indo-iran. Philologie, p. 43). 

2 Compare ii. 297 (p. 208 of this translation). 

» Like riicTwv, a carpenter or mason. 

i The celestial architect. 



204 The Jataka. Booh XIV. 

all provided by the royal family. At the seven years' end they began to 
grumble, and king Suruoi asked why. " O king," they said, " while we 
have been revelling at this feast seven years have gone by. When will 
the feast come to an end 1 " He answered, " My good friends, all this 
while my son has never once laughed. So soon as he shall laugh, we will 
disperse again." Then the crowd went beating the drum and gathered the 
tumblers and jugglers together. Thousands of tumblers were gathered, 
and they divided themselves into seven bands and danced ; but they could 
not make the prince laugh. Of course he that had seen the dancing of 
dancers divine could not care for such dancers as these. Then came two 
clever jugglers, Bhandu-kanna and Pandu-kanna, Crop-ear and Yellow-ear, 
and say they, " We will make the prince laugh." Bhandu-kanna made a 
great mango tree, which he called Sanspareil, grow before the palace door : 
then he threw up a ball of string, and made it catch on a branch of the 
tree, and then up he climbed into the Mango Sanspareil. Now the Mango 
Sanspareil they say is Vessavana's mango 1 . And the slaves of Vessavana 
took him, as usual, chopt him up limb-meal and threw down the bits. The 
other jugglers joined the pieces together, and poured water upon them. 
The man donned upper and under garments of flowers, and rose up and 
began dancing again. Even the sight of this did not make the prince 
laugh. Then Pandu-kanna had some fire-wood piled in the court-yard and 
went into the fire with his troop. When the fire was burnt out, the 
people sprinkled the pile with water. Pandu-kanna with his troop rose 
up dancing with upper and under 2 garments of flowers. When the people 
found they could not make him laugh, they grew angry. Sakka, perceiving 
this, sent down a divine dancer, bidding him make prince Maha-panada 
laugh. Then he came and remained poised in the air above the royal 
courtyard, [325] and performed what is called the Half-body dance : one 
hand, one foot, one eye, one tooth, go a-dancing, throbbing, flickering to 
and fro, all the rest stone still. Maha-panada, when he saw this, gave 
a little smile. But the crowd roared and roared with laughter, could not 
cease laughing, laughed themselves out of their wits, lost control of their 
limbs, rolled over and over in the royal courtyard. That was the end 
of the festival. The rest of it — 

Great Panada, mighty king, 
With his palace all of gold 3 , 

must be explained in the Maha-panada Birth 4 . 

1 See No. 281 (transl. vol. ii. p. 271). The juggling trick here described is spoken 
of by mediaeval travellers. See Yule's Marco Polo, vol. i. p. 308 (ed. 2). 

2 na is a misprint for ca. 

" These words are the beginning of the stanzas in No. 264 (transl. ii. p. 231). Cp. 
Thera-gathd, p. 22. 

4 No. 264 (transl. vol. ii. p. 229). 



No. 490. 205 

King Maha-panada did good and gave alms, and at his life's end went 
to the world of gods 1 - 



When the Master had ended this discourse, he said, " Thus, brethren, Visakha 
has received a boon of me before," and then he identified the Birth : " At that 
time, Bhaddaji was Maha-panada, Visakha the Lady Sumedha, Ananda was 
Vissakamma, and I myself was Sakka." 



No. 490. 

PANC-tTPOSATHA-JATAKA. 

" Thou art content" etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about five hundred lay Brethren who were under the Sabbath vows. 
At that time they say that the Master, seated upon the Buddha's glorious seat, 
in the Hall of Truth, in the midst of folk of all the four kinds 2 , looking around 
upon the gathering with a gentle heart, perceived that this day the teaching 
would turn on the tale of the lay Brethren 3 . Then he addressed these, and said, 
" Have the lay Brethren taken upon them the Sabbath vows ? " " Yes, Sir, they 
have," was the answer. " It was well done, this sabbath celebration was the 
practice of wise men of old : the wise men of old, I say, kept the sabbath celebra- 
tion in order to subdue the sins of passion and lust." Then at their request he 
told a story of the past. 



Once upon a time there was a great forest which separated the king- 
dom of Magadha from the two kingdoms that marched with it. The Bodbi- 
satta was born in Magadha, as one of a great brahmin family. When he 
grew up, he renounced his desires, and departed, and went into that forest, 
where he made him an hermitage and dwelt there. Now not very far 
from this hermitage, in a clump made of bamboos, [326] lived a Wood- 
pigeon with his mate ; in a certain ant-hill lived a Snake ; in one thicket a 
Jackal had his lair, in another a Bear. These four creatures used to visit 
the sage from time to time, and listened to his discourse. 

One day the Pigeon and his mate left their nest and went a-foraging for 
food. The hen went behind, and as she went, a Hawk pounced on her 

1 This story shows a new phase of the episode of the Man or Woman who cannot be 
made to laugh. Closely allied to it are those tales where someone cannot shiver or 
Cannot fear (e.g. Grimm, no. 4). 

2 Brethren, Sisters, Lay Brethren, Lay Sisters. 
s See Introd- Story to no. 148. 



206 The Jataka. Booh XIV. 

and carried her off. Hearing her outcry the cock turned and looked, and 
beheld him bearing her away ! The Hawk killed her in the midst of her 
cries, and devoured her. Now burned the cock-bird with the fire of love 
for his mate thus torn from him. Then thought he, "This passion 
torments me exceedingly ; I will not go seek my food until I have found 
how to subdue it.'' So cutting short his quest, away he went to the 
ascetic, and taking upon him the vow for the subduing of desire, he lay 
down on one side. 

The Snake also thought he would seek for food; so out of his hole 
came he, and sought something to eat on a cow-track near one of the 
frontier villages. Just then there was a bull belonging to the village 
headman, a glorious creature white all over, which after feeding went down 
on his knees at the foot of a certain ant-hill, and tossed the earth with his 
horns in sport. The Snake was terrified at the noise of the bull's hooves, 
and darted forward to hide in the ant-hill. The bull happened to tread 
on him, whereupon the Snake was angry and bit the bull ; and the bull 
died then and there. When the villagers found out that the bull was 
dead, they all ran together weeping, and honoured the dead with garlands, 
and buried him in a grave, and returned to their homes. The Snake came 
forth when they had departed, and thought, "Through anger I have 
deprived this creature of life, and I have caused sorrow to the hearts of 
many. Never again will I go out to get food until I have learnt to subdue 
it." Then he turned and went to the hermitage, and taking upon him 
the vow for the subduing of anger, lay down on one side. 

The Jackal likewise went to seek food, and found a dead elephant 1 . 
He was delighted : " Plenty of food here ! " cried he, and went and took a 
bite of the trunk — it was as though he bit on a tree-trunk. He got no 
pleasure of that, and bit by the tusk — he might have been biting a stone. 
He tried the belly — it might have been a basket. So he fell on to the 
tail, [327] it was like an iron bowl. Then he attacked the rump, and lo ! 
it was soft as a cake of ghee. He liked it so well that he ate his way 
inside. There he remaiued, eating when he was hungry, and when he was 
athirst drinking the blood ; and when he lay down, spreading the beast's 
inwards and lungs as a bed to lie on. " Here,'' thought he, "I have found 
me both food and drink, and my bed ; what is the use of going elsewhere?" 
So there he stayed, well content, in the elephant's belly, and never came 
out at all. But by and bye the corpse grew dry in the wind and the heat, 
and the way out by the rear was closed. The Jackal tormented within 
lost flesh and blood, his body turned yellow, but how to get out he could 
not see. Then one day came an unexpected storm ; the duct was drenched 
and grew soft, and began to gape open. When he saw the chink, the 
Jackal cried, " Too long have I been here in torment, and now I will out 
1 Compare no. 148, i. 502 (transl. i. 315). 



No. 490. 207 

by this hole." Then he went at the place head first. Now the passage 
was narrow, and he went fast, so his body was bruised and he left all his 
hair behind him. When he got out he was bare as a palm-trunk, not a 
hair to be seen on him. "Ah," thought he, "it is my greed has brought 
all this trouble upon me. Never again will I go out to feed, until I have 
learnt how to subdue my greed." Then he went to the hermitage, and took 
on him the vow for subduing of greed, and lay down on one side: 

The Bear too cauie out of the forest, and being a slave to greediness, 
went to a frontier village of the kingdom of Mala. " Here is a bear ! " 
cried the villagers all ; and out they came armed with bows, sticks, staves, 
and what not, and surrounded the thicket wherein he lay. He finding 
himself encompassed with a crowd, rushed out and made away, and as he 
went they belaboured him with their bows and cudgels. He came home 
with a broken head and running with blood. " Ah," thought he, " it is 
my exceeding greed which has brought all this trouble upon me. Never 
again will I go out for food until I have learnt how to subdue it." So he 
went to the hermitage, and took on him the vow for subduing of greediness, 
and lay down on one side. [328] 

But the ascetic was unable to induce the mystic ecstasy, because he 
was full of pride for his noble birth. A Pacceka Buddha, perceiving that 
he was possessed with pride, yet recognised that he was no common 
creature. " The man (thought he) is destined to be a Buddha, and in this 
very cycle he will attain to perfect wisdom. I will help him to subdue 
his pride, and I will cause him to develop the Attainments." So as he sat 
in his hut of leaves, the Pacceka Buddha came down from the Higher 
Himalaya, and seated himself on the ascetic's slab of stone. The ascetic 
came out and saw him upon his own seat, and in his pride was no longer 
master of himself. He went up and snapt fingers at him, crying out, 
" Curse you, vile good-for-naught, bald-pate hypocrite, why are you sitting 
on my seat 1 " " Holy man," said the other, " why are you possessed with 
pride? I have penetrated the wisdom of a Pacceka Buddha, and I tell 
you that during this very cycle you shall become omniscient; you are 
destined to become a Buddha ! When you have fulfilled the Perfect 
Virtues 1 , after the lapse of another such period of time, a Buddha you 
shall be ; and when you have become a Buddha, Siddhattha will be your 
name." Then he told him of name and clan and family, chief disciples, 
and so forth, adding, " Now why are you so proud and passionate 1 The 
thing is unworthy of you." Such was the advice of the Pacceka Buddha. 
To these words the other said nothing : no salutation even, no question as 
to when or where or how he should become a Buddha. Then the visitor 

1 These are ten, which are preliminary to attaining the state of a Buddha. See 
Childers, p. 335 a for list. 



208 The Jataka. Booh XIV. 

said, "Learn the measure of yonr birth and my powers 1 by this: if you 
can, rise up in the air as I do." So saying, he arose in the air, and shook 
off the dust of his feet upon the coil of hair which the other wore on his 
head, and then returned back to the Higher Himalaya. At his departure 
the ascetic was overcome with grief. "There is a holy man,'' said he, "with 
a heavy body like that, passes through the air like a cotton-fleck blown by 
the wind ! Such a one, a Pacceka Buddha, and I never kissed his feet, 
because of my pride of birth, never asked him when I should become 
Buddha. What can this birth do for me? In this world the thing of 
power is a good life; [329] but this pride of mine will bring me to hell. 
Never again will I go out to seek for wild fruits until I have learned how 
to subdue my pride." Then he entered his leaf-hut, and took upon him 
the vow for subduing pride. Seated upon his pallet of twigs, the wise 
young noble subdued his pride, induced the mystical trance, developed the 
Faculties and the Attainments, then came forth and sat down on the stone 
seat which was at the end of the covered walk. 

Then the Pigeon and the others came up, saluted him and sat on one 
side. The Great Being said to the Pigeon, "On other days you never come 
here at this time, but you go seeking food : are you keeping a sabbath fast 
to-day ] " " Yes, Sir, I am." Then he said, " Why so 1 " reciting the first 
stanza : 

"Thou art content with little, I am sure. 
Dost want no food, O flying pigeon, now? 
Hunger and thirst why willingly endure ? 
Why take upon thee, Sir, the sabbath vow?" 

To which the Pigeon made answer in two stanzas : 

"Once full of greediness my mate and I 
Sported like lovers both about this spot. 
Her a hawk pounced on, and away did fly : 
So, torn from me, she whom I loved was not ! 

" In various ways my cruel loss I know ; 
I feel a pang in everything I see ; 
Therefore to sabbath vows for help I go, 
That passion never may come back to me.'' 

[330] When the Pigeon had thus praised his own action with regard 
to the vows, the Great Being put the same question to the Snake and all 
the rest one by one. They declared each one the thing as it was. 

"Tree-dweller, coiling belly-crawling snake, 

Armed with strong fangs and poison quick and sure, 
These sabbath vows why dost thou wish to take ? 
Why thirst and hunger willingly endure?" 

"The headman's bull, all full of strength and might, 
With hump all quivering, beautiful and fair, 
He trod on me : in anger I did bite : 
Pierced with the pain he perished then and there. 

1 i.e. that your birth is nothing to my powers. 



No. 490. 209 

" Out pour the village people every one, 

Weeping and wailing for the sight they see. 
Therefore to sabbath vow for help I run, 
That passion never more come back to me." 

"Carrion to thee is food both rich and rare, 
Corpses on charnel-ground that rotting lie. 
Why doth a Jackal thirst and hunger bear? 
Why take the sabbath vows upon him, why?" 

"I found an elephant, and liked the meat 
So well, within his belly I did stay. 
But the hot wind and the sun's parching heat 
Dried up the passage where I pushed my way. 

" All thin and yellow I became, my lord ! 
There was no path to go by, I must stay. 
Then came a storm that vehemently poured, 
Damping and softening that postern way. 

"Then to get out again not slow was I, 

Like the Moon issuing from Rahu's jaws 1 : 
[331] Therefore to sabbath vows for help I fly 

That greed may keep far from me : there's the cause." 

"It was thy manner once to make a meal 
Of ants upon the ant-heap, Master Bear : 
Why willing now hunger and thirst to feel? 
Why willing now the sabbath vow to swear ? " 

"From greed exceeding scorned I my own home, 
To Malata I made all haste to flee. 
Out from the village all the folk did come, 
With bows and bludgeons they belaboured me. 

"With blood besmeared and with a broken head 
Back to my dwelling I made haste to flee. 
Therefore to sabbath vows I now have fled 

That greed may never more come nigh to me." 

Thus did they all four praise their own deed in taking of these vows 

upon them ; then rising up and saluting the Great Being, they asked him 

this question, "Sir, on other days you go out at this time to seek for wild 

fruits. Why is it to-day you go not, but observe the sabbath vows 1 " 

They recited this stanza : 

"That thing, Sir, which thou hadst a mind to learn 
To our best knowledge we have told it now : 
But we would ask a question in our turn : 

Why thou, brahmin, takest the sabbath vow?" 

[332] He explained it to them : 

'"Twas a Pacceka Buddha, who but came 

And stayed a moment in my hut, and showed 
My comings and my goings, name and fame, 
My family, and all my future road. 

"Then eaten up by pride, I did not throw 
Myself before his feet ; I asked no more. 
Therefore to sabbath vows for help I go, 
That pride may not come nigh me as of yore." 

1 A monster who was supposed to swallow the moon in eclipse. 

J. iv. 14 



210 The Jataka. Booh XIV. 

In this manner the Great Being explained his own keeping of these 
vows. Then he admonished them, and sent them away, and went into his 
hut. The others returned each to his own place. The Great Being 
without interrupting his ecstasy became destined for the World of Brahma, 
and the others abiding by his admonition, went to swell the hosts of 
heaven. 



The Master, having ended this discourse, said, "Thus, lay Brethren, the 
sabbath vows were the custom of wise men of old, and must be kept now." Then 
he identified the Birth. "At that time Anurudha was the Pigeon, Kassapa was 
the Bear, Moggallana the Jackal, Sariputta the Snake, and I myself was the 
ascetic." 



No. 491. 



"If I being captured," etc. This story the Master told while dwelling in 
Jetavana, about a backsliding Brother. To this Brother the Master said, [333] 
" Is it true, as I am told, that you have backslidden ? " " Yes, Sir, it is true." 
"Brother," said he, "will not this lust for pleasure confound a man like you? 
The hurricane that overwhelms Mount Sineru is not put to the blush before a 
withered leaf. In days of yore this passion has confounded holy beings, who 
for seven thousand years held aloof from following the lusts that arise within." 
With these words, he told a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the 
Bodhisatta was conceived by a Peahen in a border country. When the due 
time had passed, the mother laid her egg in the place where she was feed- 
ing, and went away. Now the egg of a mother which is healthy comes to 
no harm, if there be no danger from snakes or such-like vermin. This egg 
therefore being of a golden colour like to a kanikdra" bud, when it was 
ripe, cracked of its own force, and issued forth a peachick of the colour 
of gold, with two eyes like gunja fruit, and a coral beak, and three red 
streaks ran round his throat and down the middle of his back. When he 
grew up his body was big as a tradesman's barrow, very 6ne to behold, and 
all the dark peafowl gathered together and chose him to be their king. 

One day, as he was drinking water out of a pool, he espied his own 
beauty, and thought, " I am fairest of all peacocks. If I remain with 

1 Printed by Fausb^U, Ten Jatakas, p. 111. Compare Mora Jataka, no. 159 (ii. 33, 
transl. p. 23). 

a Pterospermum Aoerifolium. 



No. 491. 211 

them among the paths of men, I shall fall into some danger : I will 
go away to Himalaya, and there dwell alone in a pleasant place." So 
in the night time, when all the peafowl were in their secret retreats, 
unknown to any he departed to Himalaya, and traversing three ranges 
of mountains settled in the fourth. This was in a forest where he found 
a vast natural lake all covered with lotus, and not far away a huge 
banyan tree hard by a hill; in the branches of this tree he alighted. 
In the heart of this hill was a delightsome cave; and being desirous 
to dwell there, he alighted on a flatland just at the mouth of it. Now 
to this place it was impossible to climb, whether up from below or 
down from above; [334] free it was from all fear of birds, wildcats, 
serpents, or men. " Here is a delightful place for me ! " he thought. 
That day he remained there, and on the next coming forth from the 
cave he sat on the hill-top facing the east. When he saw the sun's 
globe arise, he protected himself for the coming day by reciting the 
verse "There he rises, king all-seeing 1 ." After this he went out seeking 
for food. In the evening he returned again, and sat on the top of the 
hiil facing the west; then, when he saw the sun's globe sinking out of 
sight, he protected himself against the coming night by reciting the verse 
"There he sets, the king all-seeing 2 ." In this manner his life was 



But one day a hunter who lived in the forest caught sight of him 
as he sat on the hill-top, and went home again. When his time came 
to die, he told his son of it : " My son, in the fourth range of the 
mountains, in the forest, lives a golden peacock. If the king wants 
one you know where to find him." 

One day the chief queen of the king of Benares (her name was 
Khema) saw a vision in the dawning, and the vision was after this 
fashion: a golden peacock was preaching the Law, she was listening 
with approval, the peacock having finished his discourse arose to depart, 
she cried out upon it "The king of the peacocks is escaping, catch 
him!" And as she was uttering these words, she awoke. When she 
awoke, and perceived that it was a dream, she thought, " If I tell the king 
it was a dream, he will take no notice of it ; but if I say it is the longing 
of a woman with child, then he will take notice." So she made as though 
she had a craving as they who are with child, and lay down. The 
king visited her and asked what was her ailment. " I have a craving," 
said she. "What is it you desire 1" "I wish, my lord, to hear the 
discourse of a golden-hued peacock." "But where can we get such a 
peacock, lady?" "If one cannot be found, my lord, I shall die." "Do 
not trouble about it, my lady ; if there exist such a one anywhere, it shall 

1 The first line of a hymn given in the first Peacock Birth (ii. 33, transl. p. 23). 

* Vol. ii. p. 35 (transl. p. 24). 

14—2 



212 The Jataha. Booh XIV. 



be got for you." Thus he consoled her, and then went away and sitting 
down asked his courtiers the question : " Look you, my queen desires to 
hear the discourse of a golden peacock. [335] Are there such things as 
golden peacocks?" "The brahmins will know that, my lord." The king 
enquired of the brahmins. Thus the brahmins made answer: "0 great 
king ! It is said in our verses of lucky marks, Of water-beasts fish, 
tortoises, and crabs, of land-beasts deer, wild-geese, peacocks, and partridges, 
these creatures and men too can be of a golden colour." Then the king 
gathered together all the hunters that were in his domains, and asked 
them, had they ever before seen a golden peacock. They all answered, no, 
except the one whose father had told him what he had seen. This one 
said, " I have never seen one myself, but my father told me of a place 
where a golden peacock is to be found." Then the king said, " My good 
man, this means life and death to me and my queen : catch him and bring 
him hither." He gave the man plenty of money and sent him off. The 
man gave the money to his wife and son, and went to the place, and saw 
the Great Being. He set snares for him, each day telling himself the 
creature would certainly be caught ; yet he died without catching him. 
And the queen too died without having her heart's desire. The king was 
very angry and wroth, for he said, " My beloved queen has died on account 
of this peacock " ; and he caused the story to be written upon a golden 
plate, how that in the fourth range of Himalaya lives a golden peacock, 
and they who eat his flesh will be ever young and immortal. This plate 
he placed in his treasury, and afterwards died. After him another king 
rose up, who read what was written upon the plate, and being desirous to 
be immortal and ever young, sent a hunter to catch him ; but he died first 
like the other. In this manner six kings succeeded and passed away, six 
hunters died unsuccessful in Himalaya. But the seventh hunter, sent by 
the seventh king, being unable to catch the bird through seven years, 
although each day he expected to do it, began to wonder, why there was 
no catching this peacock's feet in a snare. So he watched the bird, and 
saw him at his prayers for protection morning and evening, and thus he 
argued the case : "There is no other peacock in the place, and it is clear this 
must be a bird of holy life. [336] It is the power of his holiness, and of 
the protecting charm, which makes his feet never to catch in my snare." 
Having come to this conclusion, he went to the borderland and caught 
a peahen, which he trained at finger-snap to utter her note, at clap of 
hand to dance. Taking her with him, he returned ; then setting his snare 
before the Bodhisatta had recited his charm, he snapt his lingers, and 
made her utter a cry. The peacock heard it : on the instant, the sin 
which for seven thousand years had lain quiescent, reared itself up like a 
cobra spreading his hood at a blow. Being sick with lust, he could not 
recite his protecting charm, but making all haste towards her, he came 



No. 491. 213 

down from the air with his feet right in the snare : that snare which for 

seven thousand years had no power to catch him, now caught his foot fast. 

When the hunter spied him dangling at the end of the stick, he thought 

to himself, " Six hunters failed to catch this king of the peacocks, and for 

seven years I could not. But to-day, so soon as he became lust-sick for 

this peahen, he was unable to repeat his charm, came to the snare and was 

caught, and there he dangles head downwards. So virtuous is the being 

which I have hurt ! To hand over such a creature to another for the sake 

of a bribe is an unseemly thing. What are the king's honours to me 1 I 

will let him go." But again he thought, " 'Tis a monstrous mighty and 

strong bird, and if I go up to him he may think I have come to kill him, 

he will be in fear of his life, and in struggling he may break a leg or a wing. 

I will not go near him, but I will stand in hiding and cut the snare with 

an arrow. Then he can go his ways at his own will." So he stood hidden, 

and stringing his bow fitted an arrow to the string and drew it back. 

Now the peacock was thinking, " This hunter has made me sick with 

lust, and when he sees me caught he will not be careless of me. Where can 

he be 1 " He looked this way, and he looked that way, and spied the man 

standing with bow ready to shoot. [337] " No doubt he wants to kill 

me and go,'' thought he, and in fear of death repeated the first stanza 

asking for his life : 

" If I being captured wealth to thee shall bring, 
Then wound me not, but take me still alive. 
I pray thee, friend, conduct me to the king : 
Methinks a most rich guerdon he will give.'' 

Hereupon the hunter thought, " The great peacock imagines I am going 
to shoot him with this arrow : I must relieve his mind," to which end he 
recited the second stanza : 

" I have not set this arrow to the bow, 

To do thee hurt, O peacock king, to-day : 
I wish to cut the snare and let thee go, 
Then follow thy own will, and fly away.'' 

To this the peacock replied in two stanzas : 

"Seven years, hunter, first thou didst pursue, 
Enduring thirst and hunger night and day : 
Now I am in the snare, what wouldst thou do? 
Why wish to loose me, let me fly away? 

" Surely all living things are safe for thee : 
Taking of life thou hast forsworn this day : 
For I am in the snare, yet thou wouldst free, 
Yet thou wouldst loose me, let me fly away." 

[338] Then this follows : 

" When a man swears to hurt no living thing : 
When all that live, for him, from fear are free : 
What blessing in the next birth will this bring? 
royal peacock, answer this for me!" 



214 The Jataka. Booh XIV. 

"When all that live, for him, from fear are free, 
When the man swears to hurt no living thing, 
Even in the present world, well praised is he, 
Him after death to heaven his worth will bring." 

" There are no gods, so many men do say : 
The highest bliss this life alone can bring; 
This yields the fruit of good or evil way ; 

And giving is declared a foolish thing. 
So I snare birds, for holy men have said it : 
Do not their words, I ask, deserve my credit?" 

Then the Great Being determined to tell the man the reality of 
another world ; and as he swung at the end of the rod head-downwards, 
he repeated a stanza : 

"All clear to vision sun and moon both go 
High in the sky along their shining way. 
What do men call them in the world below? 
Are they of this world or another, say ! " 

[339] The hunter repeated a stanza : 

"All clear to vision sun and moon both go 
High in the sky along their shining way. 
They are no part of this our world below, 
But of another : that is what men say." 

Then the Great Being said to him : 

" Then they are wrong, they lie who such things say ; 
Without all cause, who say this world can bring 
Alone the fruit of good or evil way, 
Or who declare giving a foolish thing." 

As the Great Being spoke, the hunter pondered, and then repeated a 
couple of stanzas : 

" Verily this is true which thou dost say : 

How can one say that gifts no fruit can bring? 
That here one reaps the fruit of evil way 
Or good ; that giving is a foolish thing ? 

"How shall I act, what do, what holy way 
Am I to follow, peacock king, O tell ! 
What manner of ascetic virtue — say, 

That I be saved from sinking into hell!" 

[340] The Great Being thought, when he heard this, " If I solve this 
problem for him, the world will seem all empty and vain. I will tell him 
for this time the nature of upright and holy ascetic brahmins." With this 
intent he repeated two stanzas : 

"They on the earth, who hold the ascetic vows, 
In yellow clad, not dwelling in a house, 
■Who go forth early for to get their food, 
Not in the afternoon 1 : these men are good. 

1 This was strictly forbidden to the Brethren. 



No. 491. 215 

"Visit iu season such good men as these, 
And question any one it shall thee please : 
They will explain the matter, for they know, 
About the other world and this below." 

Thus speaking, he terrified the man with the fear of hell. The other 
attained to the perfect state of a Pacceka Bodhisatta ; for he lived with his 
knowledge on the point of ripening, like a ripe lotus bud looking for the 
touch of the sun's rays. As the hunter hearkened to his discourse, 
standing where he was, he understood all in a moment the constituent 
parts of existing things, grasped their three properties 1 , and penetrated to 
the knowledge of a Pacceka Buddha. This comprehension of his, and the 
setting free of the Great Being from the snare, came both in one instant. 
The Pacceka Buddha, having annihilated his lusts and desires, standing on 
the uttermost verge of existence 2 , uttered his aspiration in this stanza : 

[341] "Like as the serpent casts his withered skin, 
A tree her sere leaves when the green begin : 
So I renounce my hunter's craft this day, 
My hunter's craft for ever cast away." 

Having uttered this sublime aspiration, he thought, " I have just now 
been set free from the bonds of sin ; but at home I have many a bird held 
fast in bondage, and how am I to set them free ? " So he asked the Great 
Being : " King Peacock, there are many birds I left in bondage at home, 
how can I set them free 1 " Now the Bodhisattas, who are omniscient, 
have a better knowledge and comprehension of ways and means than a 
Pacceka Buddha ; therefore he answered, " As you have broken the power 
of lust, and penetrated the knowledge of a Pacceka Buddha, on that 
ground make an Act of Truth, and in all India there shall be no creature 
left in bonds." Then the other, entering by the door which the Bodhi- 
satta thus opened for him, repeated this stanza, making an Act of Truth : 

"All those my feathered fowl that I did bind, 
Hundreds and hundreds, in my house confined, 
Unto them all I give their life to-day, 
And freedom : let them homewards fly away." 

[342] Then by his Act of Truth, though late, they were all set free 
from confinement, and twittering joyously went home to their own places. 
At the same moment throughout all India all creatures bound were set 
free, and not one was left in bondage, not so much as a cat. The Pacceka 
Buddha uplifted his hand, and rubbed his forehead : immediately the 
family mark disappeared, and the mark of the religious appeared in its 
place. He then, like an Elder of sixty years, fully dressed, carrying the 
eight necessary things 3 , made a reverential obeisance to the royal Peacock, 

1 Impermanence, suffering, unreality. 

2 That is, on the point of entering Nirvana. 

3 Bowl, three robes, girdle, razor, needle, water-strainer. 



216 The Jataha. Booh XIV. 

and walking around him right-wise, rose up in the air, and went away to 
the cavern on the peak of Mount Nanda. The peacock also, rising up from 
the snare, took his food and departed to the place in which he lived. 



The last stanza was repeated by the Master, telling how for seven years the 
hunter went about snare in hand, and was then set free from pain by the peacock 
king: 

"The hunter traversed all the forest land 
To catch the lord of peacocks, snare in hand. 
The glorious lord of peacocks he set free 
From pain, as soon as he was caught, like me." 

Having ended this discourse, the Master declared the Truths : now at the 
conclusion of the Truths, the backsliding Brother attained to sainthood : then he 
identified the Birth by saying, " At that time I was the peacock king." 



No. 492. 

TACCHA-SUKARA-JATAKA 1 . 

"/ wandered, searching far," etc. — This story the Master told while dwelling 
at Jetavana, about two ancient Elders. 

Maha-Kosala, they say, in giving his daughter to King Bimbisara 2 , allotted 
her a village of Kasi for bath-money. [343] After Ajatasattu had murdered his 
father 3 , King Pasenadi destroyed that village. In the battles betwixt them for 
it, victory at the first lay with Ajatasattu. And the King of Kosala, having the 
worst, asked his councillors, "What can we devise to take Ajatasattu?" They 
answered, " Great king, the Brethren have great skill of magical charms. Send 
messengers to them, and get the opinion of the Brethren at the monastery." 
This pleased the king. Accordingly, he caused men to be sent, bidding them 
go thither, and hiding themselves, overhear what the Brethren should say. Now 
at Jetavana are many king's ofiicers who have renounced the world. Two 
among these, a pair of old Elders, dwelt in a leaf hut on the outskirts of the 
monastery : the name of one of them was Elder Dhanuggaha-tissa, of the other 
the Elder Mantidatta. These had slept all the night through, and awoke at 
peep of day. The Elder Dhanuggaha-tissa said, as he kindled the fire, "Elder 
Datta, Sir." " Well, Sir ? " "Are you asleep ? " " No, I am not asleep : what's 
to do now?" "A born fool that King of Kosala is ; all he knows is how to eat 
a mess of food." " What do you mean, Sir ? " " He lets himself be beaten by 
Ajatasattu, who is no better than a worm in his own belly." "What should 
he do, then?" "Why, Elder Datta, you know the order of battle is of three 
kinds: Waggon Battle, Wheel Battle, and Lotus Battle 4 . It is the Waggon 
Battle he ought to use in order to catch Ajatasattu. Let him post valiant men 
on his two flanks on the hill-top, and then show his main battle in front : once 
he gets in between, out with a shout and a leap, and they have him like a fish 

1 Compare No. 283 (trans. Vol. ii. 275). 2 See Vol. ii. pp. 164, 275. 

* Pasenadi was Maha-Kosala's son, Aj. killed his father Bimbisara. 
4 See ii. 275, note 2. 



No. 492. 217 

in a lobster-pot. That is the way to catch him." Now all this the messengers 
heard ; and then went back and told the king. He immediately set out with 
a great host, and took Ajatasattu prisoner, and bound him in chains. After 
punishing him thus for some days, he released him, advising him not to do it 
again, and by way of consolation gave him his own daughter, the Princess Vajira, 
in marriage, and finally dismissed him with great pomp. 

There was much gossip about it among the Brethren indoors: "Ajatasattu 
was caught by the King of Kosala, through following the directions of Elder 
Dhanuggaha-tissa ! " They talked of the same in the Hall of Truth, and the 
Master entering, asked them what the talk was. They told him. Then he 
said, "This is not the first time, Brethren, that Dhanuggaha-tissa has sbwcn 
himself expert in strategy." And he told them a story of the past. 



[344] Once upon a time, a carpenter, who dwelt in a village hard by 
the city gate of Benares, went into the forest to cut wood. He found a 
young Boar fallen into a pit, which he brought home and reared, naming 
him Carpenter's Boar. The Boar became his servant : trees he turned over 
with his snout, and brought to him : he hitched the measuring-line around 
his tusk and pulled it along, fetched and carried adze, chisel, and mallet 
in his teeth. 

When he grew up, he was a monstrous burly beast. The carpenter, 
who loved him as his own son, and feared lest some one might do him 
a mischief there, let him go free in the forest. The Boar thought, "I 
cannot live alone by myself in this forest : what if I search out my 
kindred, and live in their midst 1 " So he sought all through that multi- 
tude of trees for Boars, until seeing a herd of them, he was glad, and 
recited three stanzas : — 

" I wandered, searching far and wide the woods and hills around : 
I wandered, searching for my kin: and lo, my kin are found! 

" Here are abundant roots and fruits, with plenteous store of food ; 
What lovely hills and pleasant rills! to dwell here will be good. 

" Here will I dwell with all my kin, not anxious, at my ease, 
Having no trouble, fearing nought from any enemies 1 ." 

The Boars on hearing this verse responded with the fourth stanza : — 

"A foe is here! some otherwhere take refuge, go thy ways: 
Ever the choicest of the herd, Carpenter 2 , he slays ! " 

"Who is that foe? Come tell me true, my kindred, so well met, 
Who is't destroys you ? though he has not quite destroyed you yet." 

[345] "A king of beasts ! striped up and down he is, with teeth to bite : 
Ever the 'choicest of the herd he slays — a beast of might!" 

1 One line occurs on p. 71, line 21, of the text (last couplet on p. 45, above). 

2 Sic. 



218 The Jataha. Booh XIV. 

"And have our bodies lost their strength ? have we no tusks to show ? 
We shall o'ercome him if we work together: only so." 

" Sweet words to hear, O Carpenter, of which my heart is fain : 
Let no Boar flee! or he shall be after the battle slain!" 

Carpenter's Boar now having made them all of one mind asked, "At 
what time will the tiger come 1" " To-day he came early in the morning 
and took one, to-morrow he will come early in the morning." The Boar 
was skilled in warfare, and knew the place of advantage to take, so that 
victory might be won. He searched about for a place, and made them 
take food while it was yet night; then very early in the morning, he 
explained to them how the order of battle is of three kinds, the Waggon 
Battle, and so forth ; after which he arranged the Lotus 1 Battle in this 
manner. In the midst he placed the sucking pigs, and around them 
their mothers, next to these the barren sows, next a circle of young 
porkers, next the young ones with tusks just a-budding, next the 
big tuskers, and the old Boars outside all. Then he posted smaller 
squads of ten, twenty, thirty apiece here and there. He made them 
dig a pit for himself, and for the tiger to fall into a hole of the shape of a 
winnowing basket : between the two holes was left a spit of ground 
for himself to stand on. Then he with the stout fighting-boars went 
around everywhere encouraging the Boars. 

[346] As he was thus engaged the sun rose. The Tiger, coming forth 
from the hermitage of a sham ascetic, appeared upon the hill-top. The 
Boars cried, "Our enemy is come, Sir!" "Fear not," said he, "what- 
ever he does, you do the same." The Tiger gave himself a shake, and 
as though about to depart, made water; the Boars did the same. The 
Tiger looked at the Boars and roared a great roar ; they did the same. 
Observing what they were at, he thought, "They have changed somehow; 
to-day they face me out as enemies, in orderly bands : some warrior has 
been mustering them ; I must not go near them to-day." In fear of death 
he turned tail, and fled to the sham ascetic; and he, seeing the Tiger 
empty-handed, recited the ninth stanza : — 

" Hast thou abjured all killing ? hast thou sworn 
Safety for every living creature born 2 ? 
Surely thy teeth their wonted virtue lack. 
You find a herd, and come a beggar back!" 

The Tiger thereupon repeated three stanzas : — 

" My teeth no longer bite, 
My strength exhausted quite: 
Brother by brother all together stood: 
Therefore I wander lonely in the wood. 

1 Note that this disagrees with the Introduction. 

2 These two lines are the same as the first half of a stanza on p. 337. 



No. 492. 219 

" Once they would hurry-scurry all about 
To find their holes, a panic-stricken rout. 

But now they grunt in serried ranks compact: 
Invincible, they stand and face me out 1 . 

[347] " They all agree together now, a leader they have got ; 

When all agree they may hurt me : therefore I want them not." 

To this the sham ascetic replied with the following stanza : — 

"Alone the hawk subdues the birds, alone 
The Titans are by Indra overthrown : 
And when a herd of beasts the mighty tiger sees, 
Ever the best he picks, and kills them at his ease." 

Then the Tiger recited one : — 

" No hawk, no tiger lord of beasts, not Indra can command 
A kindred host that tiger-like 2 combine to make a stand." 

Thereat the sham ascetic, to egg him on, recited two stanzas : — 

"The little tiny feathered fowl in flocks and coveys fly, 
In heaps together up they rise, together skim the sky. 

"Down stoops the hawk, and all alone, down on them as they play, 
Harries and kills them at his will: that is your tiger's way." 

[348] This said, he further encouraged him : " Royal Tiger, you know 
not your own power. One roar only, and a spring — there will not be 
two of them left together, I dare swear ! " The Tiger did so. 



To explain this, the Master said a stanza : — 

"Then he with cruel greedy eye, deeming these words were true, 
Took heart, and with his fangs all bare leaped on the tusked crew.'' 



Well, the Tiger went back and stood there awhile on the hill. The 
Boars told Carpenter's Boar that he was come again. " Fear not," said 
he, comforting them, and then took his stand upon the ridge between 
the two pits. The Tiger with all speed sprang towards the Boar, but the 
Boar rolled tail over snout in the first hole. The Tiger could not check his 
onset, and fell all of a heap into the pit shaped like to a winnowing fan. 
Up jumped the Boar in a trice, buried his tusks in the Tiger's thigh, 
pierced him to the heart, devoured the flesh, bit at him, bundled him 
over into the further pit, crying, " There, take the varlet ! " [349] They 
who came first got one chance apiece of nozzling a mouthful, those who 
came later went about asking, " How does tiger' s-meat taste 1 " 

1 The same stanza occurs in ii. 407 (trans, p. 277). 

2 The text is uncertain. Doubtless it means the host is a match for the tiger. 



220 The Jataka. Booh XIV. 

Carpenter's Boar came out of the pit, and, looking round upon the 
others, said, "Well, don't you like if!" But they answered, "My lord, 
you have done for the Tiger, and that's one; but there is another 
left worse than ten tigers." "Who is that, pray 1 ?" "A sham ascetic, 
who eats the meat which the Tiger brings him from time to time." 
" Come along then, and we will catch him." So they quickly sprang 
off together. 

Now the sham ascetic was watching the road, and expecting the 
Tiger to come every minute. And what should he see coming but the 
Boars ! " They have killed the Tiger, methinks, and now they are come 
to kill me!" Away he ran, and climbed up a wild fig-tree. "He has 
climbed a tree!" said the Boars to their leader. "What tree?" "A 
fig-tree." "All right, we shall have him directly.'' He made the young 
Boars grub away the earth from its roots, and the sows bring each as 
much water as their mouths would hold, till there the tree stood upright 
bare down to the roots. Then he sent the others out of the way, and, 
going down on his knees, struck at the roots with his tusk : clean through 
the root he cut, as with an axe, down came the tree, but the man never 
got as far as the ground : he was torn to pieces and eaten on the way. 
Observing this marvel, the tree-spirit recited a stanza : — 

" United friends, like forest trees — it is a pleasant sight : 
The Boars united, at one charge the Tiger killed outright." 



And the Master recited another stanza, how that both of them were 
destroyed : — 

"The brahmin and the tiger both thus did the Boars destroy, 
And roared a loud and echoing roar in their exceeding joy." 



[350] Again the Boar asked, "And have you another foe?" "No, 
my lord," they replied. Then they proposed to sprinkle him for their 
King. Water was fetched. Espying the shell which the sham ascetic 
used for his drinking, which was a precious conch with the spiral turned 
right-wise 1 , they filled it with water, and consecrated Carpenter's Boar 
there on the root of the fig-tree, there the water of consecration was 
poured upon him. A young sow they made his consort. Hence arose 
the custom which still prevails, that in consecrating a king they seat him 
upon a chair of fig-wood, and sprinkle him from a conch with spirals that 
run to the right. 



1 A rarity, much prized, and used for conseoration of a king. 



No. 493. 221 

This also the Master explained by reciting the last stanza : — 

"The Boars beneath the wild fig-tree the holy water poured, 
Upon the Carpenter, and cried, Thou art our King and Lord!" 

When he had ended this discourse, the Master said, " No, Brethren, this is 
not the first time that Dhanuggaha-tissa has shown himself clever in strategy, 
but he was the same before." With these words, he identified the Birth: "At 
that time Devadatta was the sham ascetic, Dhanuggaha-tissa Carpenter's Boar, 
and I myself was the tree-sprite." 



No. 493. 



MAHA-VANIJA-JATAKA. 



"Merchants from many," etc. This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about some traders who lived in Savatthi. These, we hear, when 
going away on business bent, came with gifts to the Master, sheltering them- 
selves in the Refuges and the Virtues. " Sir," they said, " if we return safe and 
sound, we will kiss your feet." With five hundred cartloads of merchandise they 
set out, and came soon to a wild forest, where they could see no road. Astray, 
waterless and sans food, they traversed the forest until, seeing a huge banyan 
tree which was haunted by dragons, they unyoked the carts and sat down 
beneath it. Looking upon its leaves, they saw them all glossy as though wet 
with water, and the branches seemed to be full of water, which made them 
think thus : " It appears as though water were running through this tree. 
What if we cut a branch of it facing the east? we shall find something to 
drink." [351] On this one climbed up the tree and cut off a branch: out 
gushed a stream of water thick as a palm-trunk, and in this they washed, of 
this they drank. Next they cut a branch on the southern side: out from it 
came all manner of choice food, and they ate of it. They then cut a branch 
on the west side of the tree : out sprang women fair and beauteously adorned, 
with whom they took their pleasure. Lastly, they cut one of the northern 
branches : from it fell the seven things of price, and they took them and filled 
the five hundred carts, and returned to Savatthi. There they caused the trea- 
sure to be carefully guarded. Bearing in their hands garlands and perfumes 
and the like, they repaired to Jetavana and saluted the Master and paid worship 
to him, and then sat on one side. That day they listened to the preaching of 
the Law; and the next, they brought a munificent present, and renounced the 
merit of the whole, saying, " The merit of this gift, Sir, we renounce in favour 
of a tree-deity who gave us the whole treasure." The meal finished, the Master 
asked them, " What tree-deity do you give this merit to ? " The merchants told 
the Tathagata the manner how they had received the treasure by a banyan tree. 
Said the Master, "This treasure you have received for your moderation, and 
because you have not given yourselves into the power of desire ; but in former 
days men were immoderate, and were in the power of desire, and thereby they 
lost treasure and life both." Then at their request he told them a story of 
the past. 



222 The Jataka. Book XIV. 

Once upon a time hard by 1 Benares was this same wild forest and 
this same banyan tree. The merchants strayed from the way and saw 
the banyan tree. 



The Master, in his perfect wisdom, explained the matter in these verses : — 

" Merchants from many a kingdom came, and all together met, 
Chose them a chief, and straight set out a treasure for to get. 

" To this parched forest, poor in food, their way the travellers made, 
And spied a mighty banyan tree with cool and pleasant shade. 

" There underneath that shady tree those merchants all did sit, 
And reasoned thus, with folly clothed and poverty of wit: 

"'Full moist the tree is, and it seems as water there did flow: 
One of the branches let us cut which to the eastwards grow.' 

" The branch was cut ; then pure and clear the trickling waters flow : 
The merchants washed, the merchants drank till they had drunk enow. 

"Again in poverty of wit, with folly clothed, they say, 
' One of the branches on the south come let us cut away.' 

[352] "This branch being cut, both rice and meat out in a stream it brings, 
Thick porridge, ginger, lentil soup and many other things. 

" The merchants ate, the merchants drank, they took their fill of it, 
Then said again, with folly clothed, in poverty of wit: 

"'Come, fellow-merchants, let us cut a western branch away.' 
Out came a bevy of fair girls all pranked in brave array. 

"And the robes of many hues, jewels and rings in plenty! 
Each merchant had a pretty maid, each of the five and twenty. 

" These all together stood around beneath the leafy shade : 
These and the merchants in the midst, much merriment they made. 

"Again in poverty of wit, with folly clothed, they say, 
' One of the branches on the north come let us cut away.' 

" But when the northern branch was cut, out came a stream of gold, 
Silver in handfuls, precious rugs, and jewels manifold ; 

" And robes of fine Benares cloth, and blankets thick and thin. 
The merchants then to roll them up in bundles did begin. 

" Again they said in witlessness and folly, as before : 
'Come let us cut it by the root, and then we may get more.' 

"O then uprose their chief, and said, with a respectful bow, 
'What mischief does the banyan do, good sirs? God bless you now! 

" ' The eastern branch gave water-streams, the southern gave us food, 
The western gave us pretty maids, the northern all things good: 
What mischief does the banyan do, good sirs? God bless you now ! 

" ' The tree that gives you pleasant shade, to sit or lie at need, 
You should not tear its branches down, a cruel wanton deed.' 

" But they were many, he was one whose voice forbade them do 't : 
They struck the whetted axes in to fell it by the root." 

1 Beading nissaya, as Fausb^ll suggests. 



No. 493. 223 

[353] Then the Serpent King, who saw them draw near to the root that 
they might fell the tree, thought to himself: "I gave these fellows water 
to drink when they were thirsty, then I gave them food divine, then beds 
to lie on and maidens to attend them, then treasures to fill five hundred 
waggons, and now they say, Let us cut down the tree from the root ! 
Greedy they are beyond bounds, and except the chief of the caravan they 
shall all die." Then he mustered an army : " So many armed in mail stand 
forth, so many archers, so many with sword and shield." 



To explain this the Master repeated a stanza : 

" Then five and twenty mail-clad snakes stood forth and took the field, 
Three hundred bowmen, and six thousand armed with sword and shield." 



[354] The following stanza is said by the Serpent King : 

" Strike down the men, and bind them fast, spare not the life of one, 
Burn them to cinders save the chief, and then your task is done." 

And so did the serpents. Then they loaded the rugs from the northern 
branch and all the rest of it upon the five hundred waggons, and conveyed 
the waggons and the chief of the caravan to Benares, and put up the goods 
in his house, and taking leave of him returned to their own place of abode. 



When the Master had seen this, he repeated two stanzas of admonition : 

" So let the wise his own good see, and let him never go 
A slave to greed, that he disarm the purpose of his foe. 

"So let him, seeing this evil thing, pain rooted in desire, 
Shake off desire and fetters, and to holy life aspire." 

Having ended this discourse, he said, "Thus, Brethren, in days of yore 
merchants possessed with greed came to dire destruction, therefore you must not 
give place to greed." Then having declared the Truths (now at the conclusion of 
the Truths those merchants became established in the fruit of the First Path) — he 
identified the Birth : " At that time Sariputta was the King of the Serpents, and 
I was the caravan chief." 



No. 494. 

SADHINA-JATAKA. 

[355] "A wonder in the world," etc.— This story the Master told while dwelling 
in Jetavana, about lay Brethren who took on the fast-day vows. On that occasion 
the Master said : " Lay Brethren, wise men of old, by virtue of their keeping 
the fast-day vows, went in the body to heaven, and there dwelt for a long time." 
Then at their request, he told a story of the past. 



224 The Jataha. Booh XIV. 

Once upon a time, there was a King Sadhlna in Mithila, who reigned 
in righteousness. At the four city gates, and in the midst of it, and at his 
own palace door he caused to be made six alms-halls, and with his alms- 
giving made a great stir through all India. Daily six hundred thousand 
pieces were spent in alms : he kept the Five Virtues, he observed the 
fast-day vows ; and they of the city also, following his admonitions, gave 
alms and did good, and as they died, came to life at once in the city of 
the gods. 

The princes of heaven, sitting in full conclave in Sakka's justice hall, 
praised Sadhlna's virtuous life and goodness. The report of him made all 
the other gods desirous to see him. Sakka, king of the gods, perceiving 
their mind, asked, " Do you wish to see King Sadhlna 1 " They replied, yes 
they did. Then he commanded Matali, " Go to my palace Vejayanta, 
yoke my chariot, and bring Sadhlna hither.'' He obeyed the command 
and yoked the chariot, and went to the kingdom of Videha. 

It was then the day of full moon. At the time when people had 
partaken of their evening meal, and were sitting by their doors at their 
ease, Matali drove his chariot side by side with the moon's disk. All the 
people called out, " See, two moons are in the sky ! " But when they 
saw the chariot pass by the moon, and come towards them, then they 
cried, " 'Tis no moon, but a chariot ; a son of the gods, it would seem. 
For whom is he bringing this divine car, with his team of thorobreds, 
creatures of the imagination 1 Will it not be for our king 1 Yes, our 
king is a righteous and good king ! " In their delight they joined hands 
with reverence, and standing repeated the first stanza : 

" A wonder in the world was seen, that made the hair uprise : 
For great Videha's king is sent a chariot from the skies ! " 

[356] Matali brought the car close, and then whilst the people worshipt 
with flowers and perfumes, he drove it thrice round the city right-wise. 
Then he proceeded to the king's door, and there stayed the chariot, and 
stood still before the western window, making a sign that he should ascend. 
Now that day the king himself had inspected his alms-halls, and had given 
directions how they were to distribute ; which done, he took on him the 
fast-day vows, and thus spent the day. Just then he was seated on a 
gorgeous dais, facing the eastern window, with his courtiers all around, 
discoursing to them on right and justice. At that moment Matali invited 
him to enter the chariot, and having done this went away with him. 



To explain this, the Master repeated the following stanzas : 

" The god most mighty, Matali, the charioteer, did bring 
A summons to Vedeha, who in Mithila was king. 



No. 494. 225 

" ' mighty monarch, noble king, mount in this car with me : 
Indra would see thee, and the gods, the glorious Thirty-three, 
And now they sit in conclave all, bethinking them of thee.' 

" Then King Sadhlna turned his face, and mounted in the car : 
Which with its thousand steeds then bore him to the gods afar. 

"The gods beheld the king arrive: and then, their guest to greet 
Cried, 'Welcome mighty -monarch, whom we are so glad to meet! 
King! beside the king of gods we pray you take a seat.' 

"And Sakka welcomed Vedeha, the king of Mithila town, 
Ay, Vasava 1 offered him all joys, and prayed him to sit down. 

" ' Amid the rulers of the world welcome to our land : 

Dwell with the gods, king! who have all wishes at command, 
Enjoy immortal pleasures, where the Three-and-thirty stand'." 



[357] Sakka king of the gods gave him the half of the city of the gods, 
ten thousand leagues in extent, and of twenty-five millions of nymphs, and 
of the palace Vejayanta. And there he dwelt for seven hundred years by 
man's reckoning, enjoying felicity. But then his merit was exhausted in 
that character in heaven; dissatisfaction arose in him, and so he spoke to 
Sakka in these words, repeating a stanza : 

" I joyed, when erst to heaven I came, 

In dances, song and music clear: 
Now I no longer feel the same. 

Is my life done, does death draw near, 
Or is it folly, king, that I must fear?" 

Then Sakka said to him : 

"Thy life's not done, and death is far, 
Nor art thou foolish, mighty one : 
But thy good deeds exhausted are 
And now thy merit is all done. 

" Still here abide, mighty king, by my divine command ; 
Enjoy immortal pleasures, where the Three-and-thirty stand 2 ." 

[358] But the Great Being refused, and said to him : 

"As when a chariot, or when goods are given on demand, 
So is it to enjoy a bliss given by another's hand. 

" I care not blessings to receive given by another's hand, 
My goods are mine and mine alone when on my deeds I stand. 

"I'll go and do much good to men, give alms throughout the land, 
Will follow virtue, exercise control and self-command: 
He that so acts is happy, and fears no remorse at hand." 

On hearing this, Sakka then gave orders to Matali : " Go now, convey 
King Sadhlna to Mithila, and set him down in his own park." He did 
so. The king walked to and fro in his park; the park-keeper espied 

1 Another name of Indra. 

2 The (scholiast explains : "I will give you the half of my merit, so remain here by 
my power." 

J. IV. 15 



226 The Jataka. Booh XIV. 

him, and, after asking him who he was, went to King Narada with the 
news. When he learnt of the king's arrival, he sent on the keeper 
with these words : " You go on before, and prepare two seats, one for 
him and one for me." He did so. Then the king asked him, "For 
whom do you prepare these two seats'!" He replied, "One for you, 
and one for our king. Then the king said, "What other being shall 
sit down in my presence ? " He sat upon one seat, and put his feet on 
the other. King Narada came up, and having saluted his feet, sat down 
on one side : now it is said he was the seventh in direct descent from the 
king, and at that time the age of man was fivescore years. So long was 
the time which the Great Being had spent, by the might of his goodness. 
He took Narada by the hands, and, going up and down in the pleasaunce, 
recited three stanzas : 

" Here are the lands, the conduit round through which the waters go, 
The green grass clothing it about, the rivulets that flow, 

[359] "The lovely lakes, that listen when the ruddy geese give call, 
Where lotus white and lotus blue and trees like coral 1 grow, 
— But those who loved this place with me, say, where are they all?" 

"These are the acres, this the place, 

The pleasaunce and the fields are hero: 
But seeing no familiar face, 

To me it seems a desert drear." 

Hereupon Narada said to him : " My lord, since you departed to the 
world of the gods seven hundred years have gone by ; I am the seventh 
in line from you, your attendants have all gone down into the jaws of 
death. But this is your own rightful realm, and I beg you receive 
it." The king answered, " My dear Narada, I came not here to be 
king, but to do good I came hither, and good I will do.'' He then 
said as follows : 

"Celestial mansions I have seen, shining in every place, 
The Thirty-three archangels, and their monarch, face to face. 

"Joys more than human I have felt, a heavenly home was mine, 
With all that heart could wish, among the Thirty-three divine. 

"This I have seen, and to do deeds of virtue I came down: 
And I will live a holy life: I want no royal crown. 

[360] " The Path that never leads to woe, the Path the Buddhas show, 
Upon that Path I enter now by which the holy go." 

So spake the Great Being, by his omniscience compressing all into 
these stanzas. Then Narada again said to him, " Take the rule of the 
kingdom upon you ;" and he replied, " My dear son, I want no kingdom ; 
but for seven days I wish to distribute again the alms given during 
these seven hundred years." Narada was willing, and doing as he was 

1 Erythrina indica. 



No. 494. 227 

requested, prepared a vast largess for distribution. For seven days the 
king gave alms ; and on the seventh day he died, and was born in the 
heaven of the Thirty-three. 



When the Master had ended this discourse, he said, " Such is the performance 
of the holy-day vows which it is duty to keep," and declared the Truths : (now at 
the conclusion of the Truths, some of the lay Brethren entered on the fruition of 
the First Path, and some of the Second :) and he identified the Birth : "At that 
time Ananda was King Narada, Anuruddha was Sakka, and I myself was the 
King Sadhlna." 



No. 495. 

DASA-BRAHMAN A- J ATAKA \ 

"The righteous king? etc. — This story the Master told while dwelling in 
Jetavana, about a gift incomparable. This has been explained in the Sucira 2 
Birth of the Eighth Book. We learn that the king, while making this distri- 
bution of gifts, examined five hundred Brethren with the Master their chief, and 
gave to the most holy saints among them. Then they sat talking in the Hall of 
Truth, and telling of his goodness thus : " Brother, the king, in giving the incom- 
parable gift, gave it in a case of much merit." The Master, entering, would 
know what they talked of sitting there : and they told him. Said he : " 'Tis no 
wonder, Brethren, [361] that the King of Kosala, being the follower of such 
as 1 am, gives with discrimination. Wise men of old, ere yet the Buddha had 
arisen, even they gave with discrimination." With these words, he told them a 
story* of the past. 



Once upon a time, in the kingdom of Kuru and the city called 
Indapatta, was reigning a king Koravya, of the stock of Yuddhitthila. 
His adviser in things temporal and spiritual was a minister named 
Vidhura. The king, with his great almsgiving, set all India in a com- 
motion; but amongst all those who received and enjoyed these gifts, 
not one there was who kept so much as the Five Virtues : all were 
wicked to a man, and the king's giving brought him no satisfaction. The 
king thought, " Great is the fruit of discriminate giving ; " and, being 
desirous to give unto the virtuous, he determined to take counsel with 
the wise Vidhura. When, therefore, Vidhura came to wait on him, the 
king bade him be seated, and put the question to him. 



1 See Fick, Soeiale Gliederung, p. 140. 

2 No such title appears. The incomparable gift is referred to in No. 424, Aditta 
jataka, but the reader is referred to Mahagovinda Sutta. 

15—2 



228 The Jataka. Book XIV. 

Explaining this, the Master recited half the first stanza. All the rest are 
question and answer of the king and Vidhura. 



"The righteous King Yudhitthila once asked Vidhura wise 1 : 
'Vidhura, seek me brahmins good, in whom much wisdom lies: 

" ' Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So I would give, my friend, that I may reap a crop of good.' 

" ' 'Tis hard to find such holy men, such brahmins, wise and good, 
Who keep them spotless from all lust, that they may eat your food. 

" ' Of brahmins, most mighty king, ten several kinds are there : 
Listen, while I distinguish them, and all these kinds declare. 

'"Some carry sacks upon their backs, root-filled and fastened tight; 
They gather healing herbs, they bathe, and magic spells recite. 

"These are physician-like, O king, and brahmins too they hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?" 

[362] Quoth King Koravya : 

" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood : 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' Some carry bells and go before, and as they go they ring, 
A chariot they can drive with skill, and messages can bring: 

"These are like servants, mighty king, and brahmins too they hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

Quoth King Koravya: 

" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood : 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' With waterpot and crooked staff some run to meet the king, 
Through all the towns and villages, and as they follow, sing — 
'In wood or town we never budge, until a gift you bring'! 

" ' Like tax-men these importunate, and brahmins too they hight : 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

Quoth King Koravya : 

"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood: 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' Some with long nails and hairy limbs, foul teeth, and matted hair, 
Covered with dust and dirt-begrimed as beggar-men they fare: 

"'Hewers of wood, mighty king! and brahmins too they hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?' 

1 This line occurs in iii. 401 (p. 202 of the translation). 



No. 495. 229 

[363] Quoth King Koravya : 

" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood : 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

'"Myrobolan and vilva fruit, rose-apple, mangoes ripe 1 , 

The labuj -fruit and planks of wood, tooth-brush and smoking-pipe, 

" Sugar-cane baskets, honey sweet, and ointment too, king, 
All these they make their trafnck in, and many another thing. 

" These are like merchants, great king, and brahmins too they hight : 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

Quoth King Koravya : 

"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood: 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' Some follow trade and husbandry, keep flocks of goats in fold, 
They give and take in marriage, and their daughters sell for gold 2 . 
" Like Vessa and Ambattha 3 these ; and brahmins they too hight : 
Such Brahmins shall we seek for, now you know this kind aright ?'" 

Quoth King Koravya : 

"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood: 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

"Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food: 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

[364] " ' Some chaplains fortunes tell, or geld and mark a beast for pay : 
With proffered food the village folk invite them oft to stay. 
There kine and bullocks, swine and goats are slaughtered many a day. 

"Like butchers base are these, king, and brahmins too they hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

Quoth King Koravya : 

"'These have no right to such a name: lost is their brahminhood: 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

"'Some brahmins, armed with sword and shield, with battle-axe in hand, 

Ready to guide a caravan before the merchants stand. 
" Like herdmen these, or bandits bold, yet brahmins too they hight : 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

1 The fruits and trees named are: myrobolan (terminalia chebula), emblic myro- 
bolan (embliea officinalis), mango, rose-apple (Eugenia jambu), beleric myrobolan, 
artocarpus lacueha, vilva (aegle marmelos), rdjayatana wood (? Buehanariia latifolia). 
Brahmins were forbidden to sell fruits or healing herbs, honey and ointment, not to 
say other things. 

2 I.e. arrange a marriage in which the man pays them a price. 

3 A mixt caste, sprung from a brahmin father and a Vaicya woman. 



230 The Jataka. Booh XIV. 

Quoth King Koravya : 

" ' These have no right to such a name : lost is their brahminhood : 
Vidhflra, find me other men who shall be wise and good, 

" Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food : 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' Some build them huts and lay them traps in any woodland place, 
Catch fish and tortoises, the hare, wild-cat and lizard chase. 

"Hunters are these, mighty king, and brahmins they too hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?"' 

Quoth King Koravya : 

"'These have no right to such a name: lost is 'their brahminhood: 
Vidhflra, find me other men who shall be wise and good, 

[365] " Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food • 
So would I give, that I myself may reap a crop of good.' 

" ' Others for love of gold lie down beneath the royal bed, 
At soma-sacrifice : the kings bathing above their head 1 . 

"These are like barbers? great king, but brahmins too they hight: 
Such brahmins shall we seek for, now you know this kind aright?'" 

Quoth King Koravya : 

" These have no right to such a name : lost is their brahminhood : 
Vidhura, find me other men who shall be wise and good, 

"Men free from deeds of evil lust, that they may eat my food: 
So would I give, that I myself may reap a crop of good." 

[367] Thus having described those who are brahmins in name only, he 
went on to describe the brahmins in the highest sense in the following two 
stanzas : 

"But there are brahmins, too, my lord, men very wise and good, 
Free from the deeds of evil lust, to eat your offered food. 

" One only meal of rice they eat : strong drink they never touch : 
And now you know this kind aright, say shall we look for such?" 

When the king heard his words, he asked " Where, friend Vidhura, 
where dwell these brahmins, worthy of the best things? " " In the further 
Himalaya, O king, in a cave of Mount Nanda." " Then, wise sir, bring 
me those brahmins hither, by your power." Then in great joy the king 
recited this stanza : 

"Vidhura, bring those brahmins here, so holy and so wise, 
Invite them, Vidhura, here, let no delay arise!" 

1 After a soma offering, the custom was for a king to bathe on a gorgeous couch. 
A brahmin lay beneath, and the holy water, washing off the king's sins, washed them 
on to the brahmin, who received the bed and all its ornaments as recompense for 
playing scapegoat. Fick, Sociale Gliederung, p. 143, note, quoting Oldenberg, Beligim 
des Veda, pp. 40.7 ft. 



No. 495. 231 

The Great Being agreed to do as he was requested, adding this: "Now, 
king ! 'send the drum beating about the city, to proclaim that the city 
must be gloriously adorned, and all the people of it must give alms, and 
undertake the holy-day vows, and pledge themselves to virtue ; and you 
with all your court must take the holy-day vows upon you." Himself at 
early dawn, having taken his meal, and taken the holy-day vows, at 
eventide he sent for a basket of the colour of jasmine, and together with 
the monarch made a salutation with the full prostration 1 , [368] and he called 
to memory the virtues of the Pacceka Buddhas, uttering these words : " Let 
the five hundred Pacceka Buddhas who dwell in Northern Himalaya, in 
the cave of Mount Nanda, to-morrow partake of our food !" he cast eight 
handfuls of flowers into the air. At once these flowers fell upon the five 
hundred Pacceka Buddhas, in the place where they dwelt. They pondered, 
and understood the fact, and accepted the invitation, saying, '' Reverend 
Sirs, we are invited by the wise Vidhura, and no mean creature is he : he 
has the seed of a Buddha within him, and in this very cycle a Buddha he 
will be. Let us show him favour." The Great Being understood that 
they would comply, by token that the flowers did not return. Then he 
said, " O great king ! to-morrow the Pacceka Buddhas will come ; do 
them honour and worship." Next day the king did them great honour, 
preparing precious seats for them upon a great dais. The Pacceka Buddhas, 
in Lake Anotatta, having waited for the time when their bodily needs 
were seen to, travelled through the air and descended in the royal court- 
yard. The king and the Bodhisatta, faith in their hearts, received the 
bowls from their hands, and caused them to come up on the terrace, 
seated them, gave them the gift- water 8 into their hands, and served them 
with food hard and soft most delightful. 

After the meal, he invited them for the next day, and so on for seven 
days following, presenting them with many gifts, and on the seventh day 
he gave them all the requisites. Then they gave him thanks, and passing 
through the air returned to the same place, and the requisites also went 
with them. 



The Master, after finishing this discourse, said : " No wonder, Brethren, that 
the king of Kosala being my follower, has given me the gift incomparable, for 
wise men of old when as yet there was no Buddha, did the same." Then he 
identified the Birth : "At that time Ananda was the king, and the wise Vidhura 
was I myself." 

1 Lit. prostration of 'the five rests,' so as to touch the ground with forehead, 
bcth elbows, waist, knees, and feet. 

2 Water poured into the right-hand in ratifying some promise made or gift 
bestowed. 



232 The Jdtaka. Book XIV. 



No. 496. 

BHIKKHA-PARAMPARA-JATAKA. 

[369] li / saw one sitting," etc. — This story the Master told, whilst dwelling 
in Jetavana, about a certain landowner. He was a true and faithful believer, 
and showed honour continually to the Tathagata and the Order. One day 
these thoughts came to him. " I show honour constantly to the Buddha, that 
precious jewel, and the Order, that precious jewel, by bestowing upon them 
delicate food and soft raiment. Now I should like to do honour to that 
precious jewel the Law: but how is one to show honour to that?" So he 
took plenty of perfumed garlands and such like things, and proceeded to 
Jetavana, and greeting the Master, asked him this question : " My desire is, 
Sir, to show honour to the jewel of the Law: how is a man to set about it?" 
The Master replied, " If your desire is to honour the jewel of the Law, then 
show honour to Ananda, the Treasurer of the Law." " It is well," he said, and 
promised to do so. He invited the Elder to visit him, and brought him next day 
to his house in great pomp and splendour ; he placed the Elder upon a magnificent 
seat, and worshipt him with perfumed garlands and so forth, gave him choice 
food of many kinds, presented cloth of great price sufficient for the three robes. 
Thought the Elder, " This honour is done to the jewel of the Law ; it befits not 
me, but it befits the chief Commander of the Faith." So the food placed in 
the bowl, and the cloths, he took to the monastery, and gave it to Elder 
Sariputta. He thought likewise, "This honour is done to the jewel of the 
Law ; it befits simply and solely the Supreme Buddha, lord of the Law," and 
he gave it to the Dasabala. The Master, seeing no one above himself, partook 
of the food, accepted the cloth for robes. And the Brethren chatted about it 
in the Hall of Truth : " Brethren, so and so the landowner, meaning to show 
honour to the Law, made a gift to Elder Ananda, Treasurer of the Law; he 
thought himself unworthy of it, and gave it to the Commander of the Faith; 
and he, thinking himself not worthy, to the Tathagata. But the Tathagata, 
seeing no one above himself, knew that he was worthy of it as Lord of the 
Law, and ate of the food, and took that cloth for robes. Thus the gift of 
food has found its master, by going to him whose right it was." The Master 
entering, asked them what they talked of as they sat there. They told him. 
" Brethren," said he, "this is not the first time that food given has fallen to the 
lot of the worthy by successive steps ; so it did long ago, before the Buddha's 
day." With these words, he told them a story of the past. 



[370] Once upon a time Brahmadatta ruled righteously in Benares, 
having renounced the ways of sin, and he kept the Ten Boyal Virtues. 
This being so, his court of justice became so to say empty. The king, 
by way of searching out his own faults, questioned every one, beginning 
with those who dwelt about him; but not in the women's apartments, 
nor in the city, nor in the near villages, could he find any one who had a 
fault to tell of him 1 . Then he made up his mind to try the country 

1 Compare vol. ii. no. 151, p. 1. 



No. 496. 233 

folk. So handing over the government to his courtiers, and taking the 
chaplain with him, he traversed the kingdom of Kasi in disguise; yet 
he found no one with a fault to tell of him. 

At last he came to a village on the frontier, and sat down in a hall 
without the gate. At that time, a landowner of that village, a rich man 
worth eighty crores, in going down with a great following to the bathing 
place, saw the king seated in the hall, with his dainty body and skin 
of a golden colour. He took a fancy to him, and entering the hall, 
said, " Stay here awhile." Then he went to his house, and had got 
ready all manner of dainty food, and returned with his grand retinue 
carrying vessels of food. At the same time, an ascetic from Himalaya 
came in and sat down there, a man who had the Five Transcendent 
Faculties. And a Pacceka Buddha also, from a cave on Mount Nanda, 
came and sat there. The landowner gave the king water to wash his 
hands, and prepared a dish of food with all manner of fine sauces and cou- 
diments, and set before the king. He received it and gave it to the 
brahmin chaplain. The chaplain took it and gave to the ascetic. The 
ascetic walked up to the Pacceka Buddha, in his left hand holding the 
vessel of food, and in his right the waterpot, first offered the water of 
gift 1 , and then placed the food in the bowl. He proceeded to eat, 
without inviting any to share, or asking leave. When the meal was done, 
the landowner thought: "I gave this food to the king, and he to his 
chaplain and the chaplain to the ascetic, and the ascetic to the Pacceka 
Buddha; the Pacceka Buddha has eaten it without leave asked. What 
means this manner of giving? [371] Why did the last eat without with 
your leave or by your leave? I will ask them one by one.' 7 Then he 
approached each in turn, and saluting them, asked his question, while 
they made answer : 

" I saw one worthy of a throne, who from a kingdom came 
To deserts bare from palaces, most delicate of frame. 

"On him in kindness I bestowed picked paddy-grains to eat, 
A mess of rice all cooked so nice such as men pour on meat. 

"You took the food, and gave it to the brahmin, eating none: 
With all due deference I ask, what is it you have done?" 

"My teacher, pastor, zealous he for duties great and small, 
I ought to give the food to him, for he deserves it all." 

"Brahmin, whom even kings respect, say why did you not eat 2 
The mess of rice, all cooked so nice, which men pour over meat. 

"You knew not the gift's scope, but to the sage you past it on: 
With all due deference I ask, what is it you have done ? " 

1 See p. 231, note 2. 

a Gotama is here only the clan-name of the brahmin, vaddham is the right reading, 
boiled rice. 



234 The Jdtaka. Book XIV. 

" I keep a wife and family, in houses too I dwell, 
I rule the passions of a king, my own indulge as well. 

" Unto a wise ascetic man long dwelling in the wood, 
Old, practised in religious lore, I ought to give the food." 

" Now the thin sage I ask, whose skin shows all the veins beneath, 
With nails grown long, and shaggy hair, and dirty head and teeth: 

" Have you no care for life, O lonely dweller in the wood ? 
How is this monk a better man to whom you gave the food?" 

" Wild bulbs and radishes I dig, catmint and herbs seek I, 
Wild rice, black mustard shake or pick, and spread them out to dry, 

" Jujubes, herbs, honey, lotus-threads, myrobolan, scraps of meat, 
This is my wealth, and these I take and make them fit to eat. 

[372] "I cook, he cooks not: I have wealth, he nothing: I'm bound tight 
To worldly things, but he is free: the food is his by right." 

" I ask the Brother, sitting there, with cravings all subdued ; 
— This mess of rice, all cooked and nice, which men pour on their food, 

" You took it, and with appetite eat it, and share with none ; 
With all due deference I ask, what is it you have done?" 

" I cook not, nor I cause to cook, destroy nor have destroyed ; 
He knew that I possess no wealth, all sins I do avoid. 

" The pot he carried in his right, and in his left the food, 
Gave me the broth men pour on meat, the mess of rice so good; 

"They have possessions, they have wealth, to give their duty is: 
Who asks a giver to partake, he is a foe, y-wis." 

[373] On hearing these words, the landowner in high delight repeated 
the last two stanzas : 

" It was a happy chance for me to-day that brought the king : 
I never knew before how gifts abundant fruit would bring. 

" Kings in their kingdoms, brahmins in their work, are full of greed, 
Sages in picking fruits and roots: Brethren from sin are freed." 

The Pacceka Buddha having discoursed to him, then departed to his 
own place, and the ascetic likewise. And the king, after remaining a few 
days with him, went away to Benares. 



[374] When the Master had ended this discourse, he said : " It is not the 
first time, Brethren, that food went to him who deserved it, for the same 
thing has happened before." Then he identified the Birth: "At that time, 
the landowner who did honour to the Law was the landowner in the story, 
Ananda was the king, Sariputta the chaplain, and I myself was the ascetic who 
lived in Himalaya." 



BOOK XV. VISATI-NIPATA. 
No. 497. 



MATANGA-JATAKA. 



5375] " Whence comest thou," etc. — This story the Master told while dwelling 
etavana, about the hereditary king Udena. At that time, the reverend 
Pindola-bharadvaja passing from Jetavana through the air, used generally 
to pass the heat of the day in king Udena's park at Kosambl. The Elder, 
we are told, had in a former existence been king, and for a long time had 
enjoyed glory in that very park with his retinue. By virtue of the good then by 
him performed, he used to sit there in the heat of the day, enjoying the bliss of 
Attainment which was its fruit. 

One day he was in that place, and sitting under a sal-tree in full flower, when 
Udena came into the park with a large number of followers. For seven days he 
had been drinking deep, and he wished to take his pleasure in the park. He lay 
down on the royal seat in the arms of one of his women, and being foxed soon fell 
asleep. Then the women who sat singing around threw down their instruments 
of music, and wandered about the pleasance gathering flowers and fruit. By 
and by they saw the Elder, and came up, and saluting him sat down. The Elder 
sat where he was and discoursed to them. The other woman by shifting her 
arms awoke the king, who said, "Where are those drabs gone?" She replied, 
" They are sitting in a ring round an ascetic." The king grew angry, and went to 
the Elder, abusing and reviling : "Out on it, I'll have the fellow devoured by red 
ants ! " So in rage he caused a basket full of red ants to be broken over the 
Elder's body. But the Elder rose up in the air, and admonished the king ; 
then to Jetavana he went, and alighted at the gateway of the Perfumed 
Chamber. " Whence have you come ? " asked the Tatbagata : and he told him 
the fact. " Bharadvaja," quoth he, " this is not the first time Udena has done 
despite to a religious man, but he did the same before." Then at the Elder's 
request, he told a story of the past. 



[376] Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the 
Great Being was born outside the city, as a Candala's son, and they gave. 
him the name of Matanga, the Elephant 1 . Afterwards he attained wisdom, 
and his fame was blown abroad as the "Wise Matanga. Now at that time 
one Dittha-mangalika*, daughter of a Benares merchant, every month or 

1 Also a name of a man of the Candala caste, which was the lowest. 
8 Lit. ' one who has seen good omens.' 



236 The Jdtalca. Book XV. 

two used to come and disport her in the park with a crowd of companions. 
One day, the Great Being had gone to town on some business, and as he 
was entering the gate met Dittha-inangalika. He stept aside, and stood 
quite still. From behind her curtain Dittha-mangalika spied him, and 
asked, " Who is that?" "A Candala, my lady." " Bah," says she, "I have 
seen something that brings bad luck," and washing her eyes with scented 
water she turned back. The people with her cried out, "Ah, vile outcast, 
you have lost us free food and liquor to-day ! " In rage they pummelled 
Matanga the wise with hands aud feet, and made him senseless, and went 
away. After a while he recovered consciousness, and thought, "The crowd 
around Dittha-mangalika beat me for no reason, an innocent man. I will 
not budge till I get her, not a moment before." With this resolve, he 
went and lay down at the door of her father's house. When they asked 
him why he lay there, his reply was, " All I want is Dittha-mangalika." 
One day passed, then a second, a third, fourth, fifth, and sixth. The 
resolve of the Buddhas is immovable ; therefore on the seventh day they 
brought out the girl and gave her to him. Then she said, " Rise up, 
master, and let us go to your house." But he said, " Lady, I have been 
well pummelled by your people, I am weak, take me up on your back and 
carry me." So she did, and in full view of the citizens went forth from 
the city to the Candala settlement. 

There for a few days the Great Being kept her, without transgressing 
in any way the rules of caste. Then he thought, " Only by renouncing the 
world, and in no other way, shall I be able to show this lady the highest 
honour and give her the best gifts." [377] So he said to her, "Lady, if I 
fetch nothing out of the forest, we cannot live. I will go into the forest; 
wait till I return, but do not worry." He laid injunctions upon the 
household not to neglect her, and went into the forest, and embraced 
the life of a religious ascetic, with all diligence ; so that in seven days 
he developed the Eight Attainments and the Five Supernatural Faculties. 
Then he thought, " Now I shall be able to protect Dittha-mangalika." By 
his supernatural power he went back, and alighted at the gate of the 
Candala village, whence he proceeded to the door of Dittha-mangalika's 
house. She, when she heard of his return, came out, and began to weep, 
saying, "Why have you deserted me, master, and become an ascetic?" 
He said, "Never mind, lady, now I will make you more glorious than your 
former glory. Will you be able to say in the midst of the people just this : 
'My husband is not Matanga, but the Great Brahma?'" "Yes, master, 
I can say it." "Very well, when they ask you where is your husband, you 
must reply, He is gone to Brahma's heaven. If they ask, when he will 
come back, you must say, In seven days he will come, breaking the moon's 
disk when she is at the full." With these words, he went away to 
Himalaya. 



No. 497. 237 

Now Dittha-mangalika said what she had been told here and there in 

Benares, amidst a great crowd. The people believed, saying, " Ah, he is 

Great Brahma, and therefore does not visit Dittha-mangalika, but thus and 

thus it will be." On the night of full moon, at the time when the moon 

stands still in mid-course, the Bodhisatta assumed the appearance of 

Brahma, and amidst a blaze of light which filled all the kingdom of Kasi, 

and the city of Benares twelve leagues in extent, broke through the moon 

and came down : thrice he made circuit above the city of Benares, and 

received the worship of the great crowd with perfumed garlands and such 

like, and then turned his face towards the Candala village. The devotees 

of Brahma gathered together, and went to the Candala village. They 

covered Dittha-mangalika's house with white cloths, swept the ground 

with four manner of sweet smelling things, scattered flowers, [378] burnt 

incense, spread an awning, prepared a splendid seat, lit a lamp of scented 

oil, laid at the door sand white and smooth as a silver plate, scattered 

flowers, put up banners. Before the house thus decorated the Great Being 

came down, and entered, and sat a little while on the seat. At that time 

Dittha-mangalika was in her monthly ^erms. His 1 thumb touched her 

navel, and she conceived. Then the Great Being said to her, " Lady, you 

are with child, and you shall bring forth a son ; you and your son shall 

receive the highest honour and tribute; the water that washes your feet 

shall be used by kings for the ceremonial sprinkling throughout all India, 

the water you bathe in shall be an elixir of immortality, those who sprinkle 

it on their heads shall be set free from all disease and shall not know ill 

luck, they who lay the head on your feet and salute you shall give a 

thousand pieces of money, they who stand within your hearing and salute 

you shall give a hundred, they who stand in your sight and salute you 

shall give one rupee each. Be vigilant ! " With this admonition, in view 

of the crowd, he rose up and re-entered the moon. 

The devotees of Brahma collected, and stood there through the whole 
night ; in the morning they caused her to enter a golden palanquin, and 
taking it upon their heads, bore her into the city. A great concourse 
came to her, crying aloud, " The wife of Great Brahma ! " and did 
worship with scented garlands and other such things ; those who were 
allowed to lay the head on her feet and salute her gave a purse 
of a thousand pieces, those who might salute her within hearing gave 
a hundred, those who might salute her standing within her sight gave 
one rupee each. Thus they included in their progress the whole city 
of Benares, twelve leagues in extent, and received a sum of eighteen 
crores. 

Having thus made the circuit of that city, they brought her to the 
centre of it, and there built a great pavilion, and set curtains about it, 

1 Beading assa. 



238 The Jataka. Booh XV. 

and caused her to dwell there amidst much glory and prosperity. Before 
the pavilion, they began to build seven great entrance gates, and a palace 
with seven storeys : much new merit was set to their account. 

In that same pavilion, Dittha-mangalika brought forth a son. On 
his name-day, [379J the brahmins gathered together, and named him 
Mandavya-kumara, the Prince of the Pavilion, because he was born 
there. In ten months the palace was finished : from that time she 1 
dwelt in it, highly honoured. And Prince Mandavya grew up amid 
great magnificence. When he was seven or eight years old, the best 
teachers in the length and breadth of India gathered together, and they 
taught him the three Vedas. From the age of sixteen he provided food 
for the brahmins, and sixteen thousand brahmins were fed continually ; at 
the fourth embattled gateway the alms were distributed to the brahmins. 

Now on one great day of festival they prepared a quantity of rice 
porridge, and sixteen thousand brahmins sat by the fourth embattled 
gateway and partook of this food, accompanied with fresh ghee of a golden 
yellow, a decoction of honey and lump sugar ; and the prince himself, bril- 
liantly adorned with jewels, with*golden slippers upon his feet, and a staff 
of fine gold in his hand, was walking about and giving directions, " Ghee 
here, honey here." At that time, the wise Matanga seated in his her- 
mitage in the Himalayas, turned his thoughts to see what news there 
was of Dittha-mangalika's son. Perceiving that he was going in the 
wrong way, he thought, " To-day I will go, and convert the young man, 
and I will teach him how to give so that the gift shall bring much 
fruit." He went through the air to Lake Anotatta, and there washed 
his mouth, and so forth ; standing in the district of Manosila 2 , he donned 
the pair of coloured garments, girt his girdle about him, put on the 
ragged robe, took his earthen bowl, and went through the air to the 
fourth gateway, where he alighted just by the alms-hall, and stood on 
one side. Mandavya, looking this way and that, espied him. "Where 
do you come from," cried he, "you ascetic, you misbegotten outcast, a 
goblin and no man ] " and he repeated the first stanza : 

[380] " Whence comest thou, in filthy garments drest, 
A creature vile and goblin-like, 1 vow, 
A robe of refuse-rags across thy breast, 
Unworthy of a gift — say, who art thou?" 

The Great Being listened, then with gentle heart addressed him in the 
words of the second stanza : 

"The food, noble sir! is ready set, 

The people taste, and eat, and drink of it : 

You know we live on what we chance to get; 

Rise! let the low-caste churl enjoy a bit." 

1 Adding sd, with one MS. 

2 Part of the Himalaya region. 



No. 497. 239 

Then Mandavya recited the third stanza : 

" For brahmins, for my blessing, by my hand 
This food is got, the gift of faithful heart. 
Away! what boots it in my sight to stand? 
'Tis not for such as thou: vile wretch, depart!" 

[381] Thereupon the Great Being repeated a stanza : 

" They sow the seed on high ground and on low, 
Hoping for fruit, and on the marshy plain: 
In such a faith as this thy gifts bestow; 
Worthy recipients so thou shalt obtain." 

Then Mandavya repeated a stanza : 

" I know the lands wherein I mean to sow, 
The proper places in this world for seed, 
Brahmins highborn, that holy scriptures know: 
These are good ground and fertile fields indeed 

Then the Great Being repeated two stanzas : 

" The pride of birth, o'erweening self-conceit, 
Drunkenness, hatred, ignorance, and greed, — 
Those in whose hearts these vices find their seat, — 
They all are bad and barren fields for seed. 

" The pride of birth o'erweening, self-conceit, 
Drunkenness, hatred, ignorance, and greed, — 
[382] Those in whose hearts- these vices find no seat, 
They all are good and fertile fields for seed." 

These words the Great Being repeated again and again; but the 
other grew angry, and cried — "The fellow prates overmuch. Where 
are my porters gone, that they do not cast out the churl 1 " Then he 
repeated a stanza : 

" Ho Bhandakucchi, Upajjhaya ho ! 
And where is Upajotiya, I say ? 
Punish the fellow, kill the fellow, go — 

And by the throat hale the vile churl away!" 1 

The men hearing his call, came up at a run, and saluting him, 
asked, "What are we to do, my lord?" "Did you ever see this base 
outcast ? " " No, Sire, we did not know he had come in at all : some 
juggler he is doubtless, or cunning rogue." — "Well, why do you stand 
there ?"—" What are we to do, my lord?"— "Why, strike the fellow's 
mouth, break his jaw, tear his back with rods and cudgels, punish him, 
take the wretch by the throat, knock him down, away with him out of 
this place ! " But the Great Being, ere they could come at him, rose up 
in the air, and there poised, repeated a stanza : 

[383] "Revile a sage! to swallow blazing fire as much avails, 

Or bite hard iron, or dig down a mountain with your nails." 

1 The last two. lines occur on p. 205 (above, p. 128). 



240 The Jataka. Booh XV. 

Having uttered these words, the Great Being rose high in the air, 
while the youth and the brahmins gazed at the sight. 



Explaining this, the Master recited a stanza : 

" So spake the sage Matanga, champion of truth and right, 
Then in the air he rose aloft before the brahmins' sight." 



He turned his face to the eastwards, and coming down in a certain 
street, with intent that his footsteps might be visible, he begged alms 
near the eastern gate ; then, having collected a quantity of mixt victuals, 
he sat him down in a certain hall and began to eat. But the deities of 
the city came up, finding it intolerable that this king should so speak 
as to annoy their sage. So the eldest goblin among them seized hold of 
Mandavya by the neck, and twisted it, and the others seized the other 
brahmins and twisted their necks. But through pity for the Bodhisatta, 
they did not kill Mandavya : "he is his son," they said, and only tormented 
him. Mandavya's head was twisted so that it looked backwards over 
his shoulders ; hands and feet were stiff and stark ; his eyes were turned 
up, as though he were a dead man : there he lay stark. The other 
brahmins turned round and round, drabbling spittle at the mouth. 
People went and told Dittha-mangalika, " Something has happened to 
your son, my lady ! " She made all haste thither, and seeing him 
cried, " Oh, what is this ! " and recited a stanza : 

" Over the shoulder twisted stands his head ; 
See how he stretches out a helpless arm ! 
White are his eyes as though he were quite dead : 
who is it has wrought my son this harm?" 

[384] Then the bystanders repeated a stanza, telling her about it : 

"A hermit came, in filthy garments drest, 
A creature vile and goblin-like to see, 
With robe of refuse-rags across his breast: 
The man who treated thus thy son, is he.'' 

On hearing this, she thought : " No other has the power, the wise 
Matanga without doubt it must be ! But one who is stedfast, and full 
of goodwill to all creatures, will never go away and leave all these folk 
to torment. Now in what direction can he have gone ? " which question 
she put in the following stanza : 

" In what direction went the wise one hence 1 
noble youths, pray answer me this thing! 
Come let us make atonement for the offence, 
Our son to life again that we may bring." 



No. 497. 241 

The young men answered her in this manner : 

" That wise one, up into the air rose he, 

Like moon in mid-career the fifteenth day: 
The sage, truth-consecrated, fair to see, 
Towards the east moreover bent his way." 

This answer given, she said, " I will seek my husband ! " and bidding 
take with her pitchers of gold and cups of gold, surrounded with a com- 
pany of waiting women, she went and found the place where his footsteps 
had touched the ground ; these she followed, until she came to him 
sitting upon a seat, and eating his meal. [385] Approaching she 
saluted him, and stood still. On seeing her he placed some boiled 
rice in his bowl. Ditthamangalika, poured water for him from a golden 
pitcher; he at once washed his hands and rinsed out his mouth. Then 
she said, "Who has done this cruel thing to my son?" repeating this 
stanza : 

"Over the shoulder twisted stands his head; 
See how he stretches out a helpless arm! 
White are his eyes, as though he were quite dead: 
who is it has wrought my son this harm?" 

The stanzas which follow are said by the two alternately : 

" Goblins there are, whose might and power is great, 
Who follow sages, beautiful to see: 
They saw thy son ill-minded, passionate, 

And they have treated thus thy son for thee." 

"Then it is goblins who this thing have done: 
Do not be wroth, holy man, with me ! 
Brother ! full of love towards my son 
Hither for refuge to thy feet I flee ! " 

"Then let me tell thee that my mind doth hide 
Nor then nor now a thought of enmity : 
Thy son, through fancied knowledge, drunk with pride, 
Knows not the meaning of the Vedas three." 

"0 Brother! verily a man may find 
All in a trice his senses quite gone blind. 
Forgive me my one error, wise sage! 
They who are wise are never fierce in rage 1 ." 

[386] The Great Being, thus pacified by her, replied, "Well, I will 
give you the elixir of immortal life, to make the goblins depart"; and he 
recited this stanza : 

"This fragment of my leavings take with thee, 
Let the poor fool Mandavya eat a piece : 
Thy son shall be made whole, restored to thee, 
And so the goblins shall their prey release. 

1 These two lines occur above, p. 313 (p. 197 of this volume). 
J. IV. 16 



242 The JataJca. Book XV. 

When she heard the words of the Great Being, she held out a golden 
bowl, saying, " Give me the elixir of immortality, my lord ! " The Great 
Being dropt in it some of his rice gruel, and said, " First put the half 
of this into your son's mouth ; the rest mix with water in a vessel, and 
put it in the mouths of the other brahmins : they shall all be made 
whole." Then ho arose and departed to Himalaya. She carried off 
the pitcher upon her head, crying, " I have the elixir of immortality ! " 
Arrived at the house, she first put some of it in her son's mouth. The 
Goblin fled away ; the king got up, and brushed off the dust, asking, 
"What is this, mother?" — "You know well enough what you have 
done ; now see the miserable plight of your dolesmen ! " When he 
looked at them, he was filled with remorse. [387] Then his mother 
said, "Mandavya, my dear son, you are a fool, and you do not know 
how to give so that the gift may bear fruit. Such as these are not fit 
for your bounty, but only such as are like the wise Matanga. Hence- 
forward give nothing to evil men like these, but give to the virtuous." 
Then she said : — 

" Thou art a fool, Mandavya, small of wit, 
Not knowing when to do good deeds is fit : 
Thou givest to those whose sinfulness is great, 
To evildoers and intemperate. 

" Garments of skin, a mass of shaggy hair, 

Mouth like an ancient well with grass o'ergrown, 
And see what ragged clouts the creatures wear! 
But fools are saved not by such things alone. 

"When passion, hate, and ignorance, afar from men are driven, 
Give to such calm and holy men: much fruit for this is given.'' 

"Therefore from this time forward give not to wicked men like 
this ; but whoso in this world has reached the eight Attainments, righteous 
ascetics and brahmins who have gained the Five Transcendent Faculties, 
Pacceka Bnddhas, to these give your gifts. Come my son, let me give 
these our servants the elixir of immortality, [388] and make them whole." 
So saying, she had the leavings of the rice gruel taken, and put in a 
pitcher of water, and sprinkled over the mouths of the sixteen thousand 
brahmins. Each one got up, and brushed off the dust. 

Then these brahmins, having been made to taste the leavings of a 
Candala, were put out of caste by the other brahmins. In shame they 
departed from Benares, and went to the kingdom of Mejjha, where they 
lived with the king of that country. But Mandavya remained where 
he was. 

At that time there was a brahmin named Jatimanta, one of the 
religious, who lived hard by the city of Vettavatl on the banks of the 
river of that name ; and he was a man mightily proud of his birth. The 
Great Being went thither, resolved to humble the man's pride; and he 



No. 497. 243 

made his abode near him, but further up stream. One day, having 
nibbled at a tooth-stick', he let it fall into the river, resolving that it 
should get entangled in Jatimanta's knot of hair. Accordingly, as he 
was washing in the water, the stick became entangled in his hair. 
"Curse the brute!" said he, when he saw it, "where has this come 
from, with a pest ! I will enquire.'' He proceeded up stream, and 
finding the Great Being, asked him, "What caste are you of?" — "I 
am a Candala." — "Did you drop a tooth-stick into the river?" — "Yes, 
I did." — "You brute! curse you, vile outcast, a murrain on you, don't 
stay here, but go further down stream." But even when he went to 
live down stream, the tooth-sticks he dropt floated against the current, 
and stuck in Jatimanta's hair. "Curse you!" quoth he, "if you stay 
here, in seven days your head shall burst into seven pieces ! " The Great 
Being thought, " If I allow myself to be angry with the man, I shall not 
be keeping my virtue ; but I will find a way to break down his pride." 
On the seventh day, he prevented the sunrise. All the world was put 
out : they came to the ascetic Jatimanta, and asked, "Is it you, Sir, who 
prevent the sun from rising?" He said, "That is no doing of mine; 
but there is a Candala living by the riverside, and his doing it must be." 
Then the people came to the Great Being, and asked him, " Is it you, Sir, 
who keep the sun from rising ? " [389] "Yes, friends," said he. " Why ? " 
they asked. " The ascetic who is your favourite reviles me, an innocent 
man ; when he comes and falls at my feet to ask for mercy, then I will 
let the sun go." They went and dragged him along, and cast him down 
before the Great Being's feet, and tried to appease him, saying, " Sir, 
pray let the sun go." But he said, "I cannot let him go; if I do so, 
this man's head will burst into seven pieces." They said, "Then, Sir, 
what are we to do?" "Bring me a lump of clay." They brought it. 
"Now place it upon the head of this ascetic, and let the ascetic down 
into the water." After making these arrangements, he let the sun rise. 
No sooner was the sun set free", the lump of clay split in seven, and the 
ascetic plunged under the water. Having thus humbled him, the Great 
Being pondered: "Where now are those sixteen thousand brahmins?" 
He perceived they were with the king of Mejjha, and resolved to humble 
them ; by his supernatural power he alighted in the neighbourhood of the 
city, and bowl in hand tramped the city seeking alms. When the 
brahmins descried him, they said, "Let him stay here but a couple of 
days, and he will leave us without a refuge ! " In all haste they went 
to the king, crying, " mighty king, here is a juggler and mountebank 
come: take him prisoner!" The king was ready enough.. The Great 
Being, with his mess of mixt victuals, was sitting beside a wall, on a 

1 The Indians use a fibrons stick for cleansing the teeth. 

2 Taking paJiata- as used for pahina- . 

16—2 



244 The Jataka. Booh XV. 

bench, and eating. There, as he was busy partaking of the food, the king's 
messengers found him, and striking him with a sword, killed him. After 
his death, he was born in the Brahma world. It is said that in this birth 
the Bodhisatta was a ' mongoose-tamer, and in this servile occupation was 
put to death. The deities were angry, and poured down upon the whole 
kingdom of Mejjha a torrent of hot ashes, and wiped it out from among 
kingdoms. Therefore it is said : 

" So the whole nation was destroyed of Mejjha, as they say, 
For glorious Matanga's death, the kingdom swept away." 



[390] When the Master had ended this discourse, he said : " It is not now 
the first time that Udena has abused religious men, but he did the same before." 
Then he identified the Birth: "At that time, Udena was Mandavya, and I 
myself was the wise Matanga." 



No. 498. 

CITTA-SAMBHUTA-JATAKA. 

"■Every good deed," etc. — This story the Master told while dwelling in Jeta- 
vana, about two fellow- priests of the reverend Maha-kassapa, who lived happily 
together. This pair, we are told, were most friendly, and had share for share in 
all things with the utmost fairness : even when they walked for alms, together 
they went out and together came in, nor could they endure to be apart. In the 
Hall of Truth sat the Brethren, praising their friendship, when the Master 
came in, and asked what they talked of as they sat there. They told him ; and 
he replied, " Their friendship in one existence, Brethren, is nothing to wonder at; 
for wise men of old kept friendliness unbroken throughout three or four different 
existences." So saying, he told them a story of the past. 



Once upon a time, in the realm of Avanti, and the city of TJjjenI, 
reigned a great king named King Avanti. At that time, a Candala 
village lay outside Ujjeni, and there the Great Being was born. Another 
person was born the son of his mother's sister. The one of these two was 
named Citta, and the other Sambhuta. 

These two when they grew up, having learnt what is called the art of 
sweeping in the Candala breed, thought one day they would go and show 
off this art at the city gate. So one of them showed off at the north gate, 
and one at the east. Now in this city were two women wise in the omens 

1 Taking konda- to be the same as kunda- . 



No. 498. 245 

of sight, the one a merchant's daughter and the other a chaplain's. These 
went forth to make merry in the park, having ordered food to be brought 
hard and soft, garlands and perfumes ; and it so happened that one went 
out by the northern gate and one the eastern. Seeing the two young 
Candalas showing their art, the girls asked " Who are these t " Candalas, 
they were informed. "This is an evil omen to see!" they said, [391] and 
after washing their eyes with perfumed water, they returned back. Then 
the multitude cried, " O vile outcasts, you have made us lose food and 
strong drink which would have cost us nothing ! " They belaboured the 
two kinsmen, and did them much misery and mischief. When they 
recovered their senses, up they got and joined company, and told each 
the other what woe had befallen him, weeping and wailing, and wondering 
what to do now. "All this misery has come upon us," they thought, 
because of our birth. We shall never be able to play the part of Candalas ; 
let us conceal our birth, and go to Takkasila, in the disguise of young 
brahmins, and study there." Having made this decision, they went thither, 
and followed their studies in the law under a far-famed master. A rumour 
was blown abroad over India, that two young Candalas were students, 
and had concealed their birth. The wise Citta was successful in his 
studies, but Sambhuta not so. 

One day a villager invited the teacher, intending to offer food to the 
brahmins. Now it happened that rain fell in the night, and flooded all 
the hollows in the road. Early in the morning the teacher summoned 
wise Citta, and said, "My lad, I cannot go, do you go with the young men, 
and pronounce a blessing, eat what you get for yourself and bring home 
what there is for me." Accordingly he took the young brahmins, and 
went. While the young men bathed, and rinsed their mouths, the people 
prepared rice porridge, which they set ready for them, saying, "Let it 
cool." Before it was cool, the young men came and sat down. The people 
gave them the water of offering, and set the bowls in front of them. 
Sambhuta's wits were somewhat muddled, and imagining it to be cool, 
took up a ball of the rice and put it in his mouth, but it burnt him like a 
red-hot ball of metal. In his pain he forgot his part altogether, and 
glancing at wise Citta, he said, in the Candala dialect, "Hot, aint it?" 
[392] The other forgot himself too, and answered in their manner of 
speech, "Spit it out, spit it out." At this the young men looked at each 
other, and said, "What kind of language is this?" Wise Citta pronounced 
a blessing. 

When the young men came home, they gathered in little knots and sat 
here and there discussing the words used. Finding that it was the dialect 
of the Candalas, they cried out on them, " vile outcasts ! you have been 
tricking us all this while, and pretending to be brahmins ! " And they beat 
them both. One good man drove them out, saying, " Away ! the blot's in 



246 The Jataka. Booh XV. 

the blood. Be off! Go somewhere and become ascetics." The young 
brahmins told their teacher that these two were Candalas. 

The pair went out into the woods, and there took up the ascetic life, 
and after no long time died, and were born again as the young of a doe on 
the banks of the Neranjara. From the time of their birth they always 
went about together. One day, when they had fed, a hunter espied them 
under a tree ruminating and cuddling together, very happy, head to head, 
nozzle to nozzle, horn to horn. He cast a javelin at them, and killed 
them both by one blow. 

After this they were born as the young of an osprey, on the bank of 
Nerbudda. There too, when they grew up, after feeding they would 
cuddle together, head to head and beak to beak. A bird snarer saw them, 
caught them together, and killed them both. 

Next the wise Citta was born at Kosambi, as a chaplain's son; the wise 
Sambhuta was bom as the son of the king of Uttarapaiicala. From their 
name-days they could remember their former births. But Sambhuta was 
not able to remember all without breaks, and all he could remember was 
the fourth or Candala birth ; Citta however remembered all four in due 
order. When Citta was sixteen years old, he went away and became an 
ascetic in Himalaya, [393] and developed the Faculty of the religious 
ecstasy, and dwelt in the bliss of ecstatic trance. Wise Sambhuta after his 
father's death had the Umbrella spread over him, and on the very day of 
the umbrella ceremony, in the midst of a great concourse, made a cere- 
monial hymn, and uttered two stanzas in aspiration. When they heard this, 
the royal wives and the musicians all chanted them, saying, " Our king's 
own coronation hymn!" and in course of time all the citizens sang it, as 
the hymn which their king loved. Wise Citta, in his dwelling place in 
Himalaya, wondered whether his brother Sambhuta had assumed the 
Umbrella, or not. Perceiving that he had, he thought, "I shall never be 
able to instruct a young ruler ; but when he is old, I will visit him, and 
persuade him to be an ascetic." For fifty years he went not, and by that 
time the king was increased with sons and daughters ; then by his super- 
natural power, he went, and alighted in the park, and sat down on the 
seat of ceremony like an image of gold. Just then a lad was picking up 
sticks, and as he did so he sang that hymn. Wise Citta called him to 
approach ■ he came up with an obeisance, and waited. Citta said to him, 
" Since early morning you have been singing that hymn ; do you know no 
other 1 " — ,: Oh yes, sir, I know many more, but these are the verses the 
king loves, that is why I sing no others." — "Is there any one who can 
sing a refrain to the king's hymn 1 "—" No, Sir."—" Could you 1 "—"Yes, 
if I am taught one." — " Well, when the king chants these two verses, 
you sing this by way of a third," and he recited a hymn. "Now," said 
he, "go and sing this before the king, and the king will be pleased with 



No. 498. 247 

you, and make much of you for it.'' The lad went to his mother quickly, 
and got himself drest up spick and span ; then to the king's door, and sent 
in word that a lad would sing him a refrain to his hymn. The king said, 
" Let him approach." When the lad had come in, and saluted him, quoth 
the king, "They say you will sing me an answering refrain to my hymn 1" 
[394] "Yes, my lord," said he, "bring in the whole court to hear." As 
soon as the court had assembled, the lad said, " Sing your hymn, my lord, 
and I will answer with mine." The king repeated a pair of stanzas : 

" Every good deed bears fruit or soon or late, 
No deed without result, and nothing vain: 
I see Sambhuta mighty grown and great, 
Thus do his virtues bear him fruit again. 

" Every good deed bears fruit or soon or late, 
No deed without result, and nothing vain. 
Who knows if Citta also may be great, 

And like myself, his heart have brought him gain?" 

At the end of this hymn, the lad chanted the third stanza : 

" Every good deed bears fruit or soon or late, 
No deed without result, and nothing vain. 
Behold, my lord, see Citta at thy gate, 
And like thyself, his heart has brought him gain." 

On hearing this the king repeated the fourth stanza : 

"Then art thou Citta, or the tale didst hear 

From him, or did some other make thee know? 
Thy hymn is very sweet: I have no fear; 
A village and a bounty 1 I bestow." 

[395] Then the lad repeated the fifth stanza : 

" I am not Citta, but I heard the thing. 

It was a sage laid on me this command — 
Go and recite an answer to the king, 
And be rewarded by his grateful hand." 

Hearing this, the king thought, " It must be my brother Citta ; now 

I'll go and see him"; then he laid his bidding upon his men in the words 

of these two stanzas : 

"Come, yoke the royal chariots, so finely wrought and made: 
Gird up with girths the elephants, in necklets bright arrayed. 

" Beat drums for joy, and let the conchs be blown, 
Prepare the swiftest chariots I own : 
For to that hermitage I will away, 
To see the sage that sits within, this day." 

So he spoke ; then mounting his fine chariot, he went swiftly to the 
park gate. There he checked his chariot, and approached wise Citta with 

1 Lit. a hundred (pieces of money) : or (with the scholiast) 'A hundred villages I 
do bestow.' 



248 The Jataha. Booh XV. 

an obeisance, and sat down on one side ; greatly pleased, he recited the 
eighth stanza : 

"A precious hymn it was I sang so sweet 

While thronging multitudes around me pressed; 
For now this holy sage I come to greet 

And all is joy and gladness in my breast." 

[396] Happy from the instant he saw wise Citta, he gave all necessary 
directions, bidding prepare a seat for his brother, and repeated the ninth 
stanza : 

"Accept a seat, and for your feet fresh water: it is right 
To offer gifts of food to guests: accept, as we invite." 

After this sweet invitation, the king repeated another stanza, offering 
him the half of his kingdom : 

" Let them make glad the place where thou shalt dwell, 
Let throngs of waiting women wait on thee; 

let me show thee that I love thee well, 
And let us both kings here together be." 

When he had heard these words, wise Citta discoursed to him in six 
stanzas : 

"Seeing the fruit of evil deeds, king, 
Seeing what profit deeds of goodness bring, 

1 fain would exercise stern self-control, 

Sons, wealth, and cattle cannot charm my soul. 

" Ten decades has this mortal life, which each to each succeed : 
This limit reached, man withers fast like to a broken reed. 

"Then what is pleasure, what is love, wealth-hunting what to me? 
What sons and daughters ? know, king, from fetters I am free. 

"For this is true, I know it well — death will not pass me by: 
And what is love, or what is wealth, when you must come to die? 

[397] " The lowest race that go upon two feet 

Are the Candalas, meanest men on earth, 
When all our deeds were ripe, as guerdon meet 
We both as young Candalas had our birth. 

" Candalas in Avanti land, deer by Nerafijara, 
Ospreys by the Nerbudda, now brahmin and Khattiya." 

[398] Having thus made clear his mean births in time past, here also 
in this birth he declared the impermanency of things created, and recited 
four stanzas to arouse an effort : 

" Life is but short, and death the end must be : 
The aged have no hiding where to flee. 
Then, PaScala, what I bid thee, do: 
All deeds which grow to misery, eschew. 

" Life is but short, and death the end must be : 
The aged have no hiding where to flee. 
Then, Paficala, what I bid thee, do: 
All deeds whose fruit is misery, eschew. 



No. 498. 249 

" Life is but short, and death the end must be : 
The aged have no hiding where to flee. 
Then, Paficala, what I bid thee, do: 
All deeds that are with passion stained, eschew. 

" Life is but short, and death the end must be : 
Old age will sap our strength, we cannot flee. 
Then, Paficala, what I bid thee, do: 
All deeds that lead to lowest hell, eschew." 

[399] The king rejoiced as the Great Being spoke and repeated three 

stanzas : 

"True is that word, Brother! which you say, 
You like a holy saint your words dictate: 
But my desires are hard to cast away, 
By such as I am; they are very great. 

"As elephants deep sunken in the mire 

Cannot climb out, although they see the land : 
So, sunken in the slough of strong desire 
Upon the Brethren's Path I cannot stand. 

"As father or as mother would their son 
Admonish, good and happy how to grow: 
Admonish me how happiness is won, 

And tell me by which way I ought to go." 

Then the Great Being said to him : 

" lord of men ! thou canst not cast away 

These passions which are common to mankind : 
Let not thy people unjust taxes pay, 
Equal and righteous ruling let them find. 

"Send messengers to north, south, east, and west 
The brahmins and ascetics to invite: 
Provide them food and drink, a place to rest, 
Clothes, and all else that may be requisite. 

[400] "Give thou the food and drink which satisfies 
Sages and holy brahmins, full of faith: 
Who gives and rules as well as in him lies 
Will go to heaven all blameless after death. 

"But if, surrounded by thy womankind 

Thou feel thy passion and desire too strong, 
This verse of poetry then bear in mind 
And sing it in the midst of all the throng: 

" No roof to shelter from the sky, amid the dogs he lay, 
His mother nursed him as she walked: but he's a king to-day." 

Such was the Great Being's advice. Then he said, " I have given you 
my counsel. And now do you become an ascetic or not, as you think fit ; 
but I will follow up the result of my own deeds." Then he rose up in the 
air, and shook off the dust of his feet over him, and departed to Himalaya. 
[401] And the king saw it, and was greatly moved; and relinquishing his 
kingdom to his eldest son, he called out his army, and set his face in the 
direction of Himalaya. "When the Great Being heard of his coming, he 



250 The Jataka. Bool XV. 

went with his attendant sages and received him, and ordained him to the 
holy life, and taught him the means of inducing mystic ecstasy. He de- 
veloped the Faculty of mystical meditation. Thus these two together 
became destined for Brahma's world. 



When the Master had ended his discourse, he said : " Thus, Brethren, wise 
men of old continued firm friends through the course of three or four existences." 
Then he identified the Birth : " At that time Ananda was the wise Sambhuta, 
and I myself was the wise Citta." 



No. 499. 



"If there be any human," etc. — This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, about the gift incomparable. The circumstances have been fully told 
in Book VIII. under the Sovlra Birth 2 . But here the king, on the seventh day, 
gave all the requisites and asked for thanks ; but the Master went away 
without thanking him. After breakfast the king went to the monastery, and 
said, "Why did you return no thanks, Sir?" The Master said, "The people 
were unpurified, your majesty." He went on to declare the Law, reciting the 
stanza that begins "To heaven the avaricious shall not go 3 ." The king, pleased 
at heart, did reverence to the Tathagata by presenting an outer robe of the Sivi 
country, worth a thousand pieces of money ; then he returned to the city. 

Next day they were talking of it in the Hall of Truth : " Sirs, the king 
of Kosala gave the gift incomparable : and, not content with that, when the 
Dasabala had discoursed to him, the king gave him a Sivi garment worth a 
thousand pieces ! How insatiate the king is in giving, sure enough ! " The 
Master came in, and asked what they talked of as they sat there : they told him. 
He said, " Brothers, things external are acceptable, true : but wise men of old, 
who gave gifts till all India rang again with the fame of it, each day distributing 
as much as six hundred thousand pieces, were unsatisfied with external gifts; 
and, remembering the proverb, Give what you prize and love will arise, they 
even pulled out their eyes and gave to those that asked." With these words, he 
told a story of the past. 



Once upon a time, when the mighty King Sivi reigned in the city 
of Aritthapura in the kingdom of Sivi, the Great Being was born as his 
son. They called his name Prince Sivi. When he grew up, he went 

1 See Avadana jataka, iv. 4 (34), and the note on p. 127 of Feer's translation 
(Musee Guimet) : Jataka Mala no. 2, Q ibi Jataka : Cariya-pitaka no. 8, Siviraja-C. 
Milinda-panha, iv. i. 42 (p. 179 of the translation). 

2 This is the Aditta jataka, No. 424 (iii. 280 of this translation). 

3 Dhammapada, 177. 



No. 499. 251 

to Takkasila and studied there; [402] then returning, he proved his 
knowledge to his father the king, and by him was made viceroy. At 
his father's death he became king himself, and, forsaking the ways of 
evil, he kept the Ten Royal Virtues and ruled in righteousness. He 
caused six alms-halls to be builded, at the four gates, in the midst of 
the city, and at his own door. He was munificent in distributing each 
day six hundred thousand pieces of money. On the eighth, fourteenth, 
and fifteenth days he never missed visiting the alms-halls to see the 
distribution made. 

Once on the day of the full moon, the state umbrella had been uplifted 
early in the morning, and he sat on the royal throne thinking over the 
gifts he had given. Thought he to himself, " Of all outside things there is 
nothing I have not given ; but this kind of giving does not content me. 
I want to give something which is a part of myself. Well, this day 
when I go to the alms-hall, I vow that if any one ask not something 
outside me, but name what is part of myself, — if he should mention my 
very heart, I will cut open my breast with a spear, and as though I were 
drawing up a water-lily, stalk and all, from a calm lake, I will pull forth 
my heart dripping with blood-clots and give it him : if he should name 
the flesh of my body, I will cut the flesh off my body and give it, as 
though I were graving with a graving tool : let him name my blood, I 
will give him my blood, dropping it in his mouth or filling a bowl with 
it: or again, if one say, I can't get my household work done, come and 
do me a slave's part at home, then I will leave my royal dress and stand 
without, proclaiming myself a slave, and slave's work I will do : should 
any men demand my eyes, I will tear out my eyes and give them, as 
one might take out the pith of a palm-tree." Thus he thought within 
him : 

" If there be any human gift that I have never made, 
Be it my eyes, I'll give it now, all firm and unafraid." 

Then he bathed himself with sixteen pitchers of perfumed water, and 
adorned him in all his magnificence, and after a meal of choice food he 
mounted upon an elephant richly caparisoned [403] and went to the 
alms-hall. 

Sakka, perceiving his resolution, thought, " King Sivi has determined 
to give his eyes to any chance comer who may ask. "Will you be able to 
do it, or no ? " He determined to try him ; and, in the form of a brahmin 
old and blind, he posted himself on a high place, and when the king 
came to his alms-hall he stretched out his hand and stood crying, " Long 
live the king ! " Then the king drove his elephant towards him, and 
said, "What do you say, brahmin?" Sakka said to him, "0 great 
king! in all the inhabited world there is no spot where the fame of 



252 The Jdtaka. Booh XV. 

your munificent heart has not sounded. I am blind, and you have two 
eyes.'' Then he repeated the first stanza, asking for an eye : 

"To ask an eye the old man comes from far, for I have none: 
give me one of yours, I pray, then we shall each have one.'' 

When the Great Being heard this, thought he, " Why that is just 
what I was thinking in my palace before I came ! What a fine chance ! 
My heart's desire will be fulfilled to-day ; I shall give a gift which no 
man ever gave yet." And he recited the second stanza : 

" Who taught thee hitherward to wend thy way, 
mendicant, and for an eye to pray? 

The chiefest portion of a man is this, 
And hard for men to part with, so they say." 

(The succeeding stanzas are to be read two and two, as may easily be 
seen.) 

" Sujampati among the gods, the same 
Here among men called Maghava by name, 
[404] He taught me hitherward to wend my way, 

Begging, and for an eye to urge my claim. 

"'Tis the all-chiefest gift for which I pray 1 . 
Give me an eye ! do not say me nay ! 

Give me an eye, that chiefest gift of gifts, 
So hard for men to part with, as they say ! " 

" The wish that brought thee hitherward, the wish that did arise 
Within thee, be that wish fulfilled. Here, brahmin, take my eyes. 

" One eye thou didst request of me : behold, I give thee two ! 
Go with good sight, in all the people's view; 
So be thy wish fulfilled and now come true." 

So much the king said. But, thinking it not meet that he should 
root out his eyes and bestow them there and then, he brought the brahmin 
indoors with him, and sitting on the royal throne, sent for a surgeon 
named Slvaka. " Take out my eye," he then said. 

Now all the city rang with the news, that the king wished to tear 
out his eyes and give them to a brahmin. Then the commander-in-chief, 
and all the other officials, and those beloved of the king, gathered together 
from city and harem, and recited three stanzas, that they might turn the 
king from his purpose : 

" O do not give thine eye, my lord ; desert us not, king ! 
Give money, pearls and coral give, and many a precious thing: 

" Give thorobreds caparisoned, forth be the chariots rolled, 
O king, drive up the elephants all fine with cloth of gold : 

[405] "These give, king ! that we may all preserve thee safe and sound, 
Thy faithful people, with our cars and chariots ranged around." 

1 Vanibbalw du line 3 seems to be written by dittogrnphy. Some genitive would be 
looked for, and FaustySU's vanibbino may be right; the form occurs in iii. 312. 4 (Pali). 



No. 499. 253 

Hereupon the king recited three stanzas : 

"The soul which, having sworn to give, is then unfaithful found, 
Puts his own neck within a snare low hidden on the ground. 

"The soul which, having sworn to give, is then unfaithful found, 
More sinful is than sin, and he to Yama's house 1 is bound. 

" Unasked give nothing ; neither give the thing he asketh not, 
This therefore which the brahmin asks, I give it on the spot." 

Then the courtiers asked, "What do you desire in giving your eyes?" 
repeating a stanza : 

" Life, beauty, joy, or strength — what is the prize, 
king, which motive for your deed supplies ? 

Why should the king of Sivi-land supreme 
For the next world's sake thus give up his eyes ? " 

[406] The king answered them in a stanza : 

"In giving thus, not glory is my goal, 
Not sons, not wealth, or kingdoms to control: 

This is the good old way of holy men ; 
Of giving gifts enamoured is my soul." 2 

To the Great Being's words the courtiers answered nothing; so the 
Great Being addressed Sivaka the surgeon in a stanza : 

" A friend and comrade, Sivaka, art thou : 
Do as I bid thee — thou hast skill enow — 

Take 3 out my eyes, for this is my desire, 
And in the beggar's hands bestow them now." 

But Sivaka said, " Bethink you, my lord! to give one's eyes is no light 
thing." — " Sivaka, I have considered ; [407] don't delay, nor talk too 
much in my presence." Then he thought, " It is not fitting that a skilful 
surgeon like me should pierce a king's eyes with the lancet," so he 
pounded a number of simples, rubbed a blue lotus with the powder, and 
brushed it over the right eye : round rolled the eye, and there was great 
pain. "Reflect, my king, I can make it all right." — "Go on, friend, no 
delay, please." Again he rubbed in the powder, and brushed it over the 
eye : the eye started from the socket, the pain was worse than before. 
" Reflect, my king, I can still restore it." — " Be quick with the job ! " A 
third time he smeared a sharper powder, and applied it : by the drug's 
power round went the eye, out it came from the socket, and hung dangling 
at the end of the tendon. " Reflect, iny king, I can yet restore it again." 
— "Be quick." The pain was extreme, blood was trickling, the king's 

1 The scholiast explains this to mean Hell. 

3 The scholiast adds : ' The supreme Buddha, while explaining the Cariya-pitaka 
to Sariputta, Captain of the Faith, to make clear the saying that omniscience was 
dearer even than both eyes,' quoted two lines from the Cariya-pitaka, p. 78, 16 — 17, 
beginning na me dessd... 

3 Beading laddha tvam as two words. 



254 The Jataka. Book XV. 

garments were stained with the blood. The king's women and the 
courtiers fell at his feet, crying, " My lord, do not sacrifice your eyes ! " 
loudly they wept and wailed. The king endured the pain, and said, "My 
friend, be quick." " Very well, my lord," said the physician ; and with 
his left hand grasping the eyeball took a knife in his right, and severing 
the tendon, laid the eye in the Great Being's hand '. He, gazing with his 
left eye at the right and enduring the pain, said, "Brahmin, come here.'' 
When the brahmin came near, he went on — " The eye of omniscience is 
dearer than this eye a hundred fold, aye a thousand fold : there you have 
my reason for this action," and he gave it to the brahmin, who raised it 
and placed it in his own eye socket. There it remained fixt by his power 
like a blue lotus in bloom. When the Great Being with his left eye saw 
that eye in his head, he cried — " Ah, how good is this my gift of an eye ! " 
[408] and thrilled straightway with the joy that had arisen within him, he 
gave the other eye also. Sakka placed this also in the place of his own 
eye, and departed from the king's palace, and then from the city, with the 
gaze of the multitude upon him, and went away to the world of gods. 



The Master, explaining this, repeated a stanza and a half : 

"So Sivi spurred on Slvaka, and he fulfilled his mind. 
He drew the king's eyes out, and to the brahmin these consigned: 
And now the brahmin had the eyes, and now the king was blind." 



In a short while the king's eyes began to grow; as they grew, and 
before they reached the top of the holes, a lump of flesh rose up inside 
like a ball of wool, filling the cavity ; they were like a doll's eyes, but the 
pain ceased. The Great Being remained in the palace a few days. Then 
he thought, "What has a blind man to do with ruling? I will hand over 
my kingdom to the courtiers, and go into my park, and become an ascetic, 
and live as a holy man." He summoned his courtiers, and told them 
what he intended to do. "One man," said he, "shall be with me, to 
wash my face, and so forth, and to do all that is proper, and you must 
fasten a cord to guide me to the retiring places." Then calling for his 
charioteer, he bade him prepare the chariot. But the courtiers would 
not allow him to go in the chariot ; they brought him out in a golden 
litter, and set him down by the lake side, and then, guarding him all 
around, returned. The king sat in the litter thinking of his gift. 

At that moment Sakka's throne became hot ; and he pondering per- 
ceived the reason. "I will offer the king a boon," thought he, "and make 
his eye well again." So to that place he came; and not far off from the 
Great Being, he walked up and down, up and down. 

1 This scene appears to be represented on the Stupa of Bharhut : see Cunningham, 
Plate xlviii. 2. 



No. 499. 255 

To explain this the Master recited these stanzas : 

"A few days past; the eyes began to heal, and sound to appear: 
The fostering king of Sivi then sent for his charioteer. 

[409] " ' Prepare the chariot, charioteer ; to me then make it known : 
I go to park and wood and lake with lilies overgrown.' 

"He sat him in a litter by the waterside, and here 
Sujampati, the king of gods, great Sakka, did appear." 

"Who is that?" cried the Great Being, when he heard the sound of 

the footsteps. Sakka repeated a stanza : 

" Sakka, the king of gods, am I ; to visit thee I came : 
Choose thou a boon, O royal sage! whate'er thy wish may name." 

The king replied with another stanza : 

"Wealth, strength, and treasure without end, these I have left behind: 
Sakka, death and nothing more I want: for I am blind." 

Then Sakka said, " Do you ask death, King Sivi, because you wish to 
die, or because you are blind?" — "Because I am blind, my lord." — "The 
gift is not everything in itself, your majesty, it is given with an eye to 
the future. Yet there is a motive relating to this visible world. Now 
you were asked for one eye, and gave two ; make an Act of Truth about 
it." Then he began a stanza : 

"O warrior, lord of biped kind, declare the thing that's true: 
If you the truth declare, your eye shall be restored to you." 

On hearing this, the Great Being replied, '' If you wish to give me an 

eye, Sakka, do not try any other means, but let my eye be restored as a 

consequence of my gift.'' Sakka said, "Though they call me Sakka, king 

of the gods, your majesty, yet I cannot give an eye to any one else ; but 

by the fruit of the gift by thee given, and by nothing else, your eye shall 

be restored to you." Then the other repeated a stanza, maintaining that 

his gift was well given : 

[410] "Whatever sort, whatever kind of suitor shall draw near, 
Whoever comes to ask of me, he to my heart is dear : 
If these my solemn words be true, now let my eye appear!" 

Even as he uttered the words, one of his eyes grew up in the socket. 
Then he repeated a couple of stanzas to restore the other : 

" A brahmin came to visit me, one of my eyes to crave : 
Unto that brahmin mendicant the pair of them I gave. 

" A greater joy and more delight that action did afford. 
If these my solemn words be true, be the other eye restored!" 

On the instant appeared his second eye. But these eyes of his were 
neither natural nor divine. An eye given by Sakka as the brahmin, 
cannot be natural, we know; on the other hand, a divine eve cannot be 
produced in anything that is injured. [411] But these eyes are called the 



256 The Jataka. Book XV. 

eyes of Truth Absolute and Perfect. At the time when they came into 

existence, the whole royal retinue by Sakka's power was assembled ; and 

Sakka standing in the midst of the throng, uttered praise in a couple of 

stanzas : 

" fostering King of Sivi land, these holy hymns of thine 
Have gained for thee as bounty free this pair of eyes divine. 

" Through rock and wall, o'er hill and dale, whatever bar may be, 
A hundred leagues on every side those eyes of thine shall see." 

Having uttered these stanzas, poised in the air before the multitude, 

with a last counsel to the Great Being that he should be vigilant, Sakka 

returned to the world of gods. And the Great Being, surrounded by his 

retinue, went back in great pomp to the city, and entered the palace called 

Candaka, the Peacock's Eye. The news that he had got his eyes again 

spread abroad all through the Kingdom of Sivi. All the people gathered 

together to see him, with gifts in their hands. "Now all this multitude is 

come together," thought the Great Being, "I shall praise my gift that I 

gave." He caused a great pavilion to be put up at the palace gate, where 

he seated himself upon the royal throne, with the white umbrella spread 

above him. Then the drum was sent beating about the city, to collect all 

the trade guilds 1 . Then he said, "O people of Sivi ! now you have beheld 

these divine eyes, never eat food without giving something away!" and he 

repeated four stanzas, declaring the Law : 

" Who, if he's asked to give, would answer no, 
Although it be his best and choicest prize? 
People of Sivi thronged in concourse, ho ! 
Come hither, see the gift of God, my eyes ! 

[412] "Through rock and wall, o'er hill and dale, whatever bar may be, 
A hundred leagues on every side these eyes of mine can see. 

" Self-sacrifice in all men mortal living, 
Of all things is most fine : 
I sacrificed a mortal eye ; and giving, 
Received an eye divine. 

" See, people ! see, give ere ye eat, let others have a share. 
This done with your best will and care, 
Blameless to heaven you shall repair." 

In these four verses he declared the Law; and after that, every fortnight, 

on the holy day, even every fifteenth day, he declared the Law in these same 

verses without cessation to a great gathering of people. Hearing which, the 

people gave alms and did good deeds, and went to swell the hosts of heaven. 



When the Master had ended this discourse, he said, " Thus Brethren, wise 
men of old gave to any chance comer, who was not content with outside gifts, 
even their own eyes, taken out of their head." Then he identified the Birth : 
" At that time Ananda was Slvaka the physician, Anaruddha was Sakka, the 
Buddha's followers were the people, and 1 myself was King Sivi." 

1 This should strictly be -seniyo: perhaps all the officers or soldiers, compare 
ii. 12. 8, 52. 21. 



No. 500. 257 



No. 500. 

SIRIMANDA-JATAKA. 

"Of wisdom full," etc. — This Problem of Sirimanda will be given at large in 
the Maha-ummagga 1 . 



No. 501. 



ROHANTA-MIGA-JATAKA. 

[413] "In fear of death," etc. — This story the Master told while dwelling in 
the Bamboo Grove, about the reverend Ananda, who made renunciation of his 
lite. This renunciation will be described in Book XXI., under the Culla-hamsa 
Birth 2 , the Subduing of Dhanapala. When this reverend man had renounced his 
life for the Master's sake, they gossiped about it in the Hall of Truth : "Sirs, the 
reverend Ananda, having attained to the detailed knowledge of the course of 
religious training, renounced his life for the Dasabala." The Master came 
in, asking what they spoke of as they sat there. They told him. Said he, 
" Brothers, this is not the first time he has laid down his life for my sake ; he 
has done it before." Then he told them a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta was king in Benares, his chief 
consort's name was Khema. At that time the Bodhisatta was born in 
the Himalaya region, as a stag : golden-hued he was and beautiful, and 
his younger brother, named Citta-miga, or Dapple Deer, was also of the 
colour of gold, and so also his younger sister Sutana. Now the Great 
Being's name was Rohanta, and he was king of the deer. Traversing 
two ranges of the mountains, in the third he lived beside a lake called 
Lake B,ohanta, and surrounded by a herd of eighty thousand deer. He 
used to support his parents, who were old and blind. 

Now a hunter, who lived in a village of hunters near Benares, came 
to the Himalayas, and saw the Great Being. He returned to his 

1 No. 546, vol. vi. 329 (Pali). 

2 No. 533, vol. v. 333 (Pali). 

J. IV. 17 



258 The Jataha. Book XV. 

village, and on his death-bed told his son, " My boy, in such a part 
of our hunting-ground there is a golden deer; if the king should ask, 
you may tell him of it." 

One day Queen Khema, in the dawning, saw a dream, and this was 
the manner of that dream. A gold-coloured stag sat on a golden seat, 
and he discoursed to the queen on the Law with a honey-sweet voice, like 
the sound of a golden bell tinkling. She listened with great delight to this 
discoursing, but before the discourse was ended the deer rose and went 
away; and she awoke, crying out — "Catch me the stag!" The attendants, 
hearing her cry, burst out a-laughing. "Here's the house shut close, door 
and window ; not even a breath of air can get in, and at such a time my 
lady calls out to catch her the stag!" [414] By this time she under- 
stood that it was a dream. But she said to herself, "If I say, it is 
a dream, the king will make no account of it; but if I say, it is my 
woman's craving, he will attend to it with all care. I will hear the 
discourse of the golden stag ! " Then she lay down as though sick. 
The king came in: "What is wrong with my queen 1" said he. "Oh, 
my lord, only my natural craving." — "What do you wish?" — "I wish 
to hear the discourse of a righteous golden stag." — "Why, my lady, 
what you crave does not exist : there is no such thing as a golden stag." 
She said, " If I don't get it, die I must on the spot." She turned her 
back on the king, and lay still. "If there is one, it shall be caught," 
said the king. Then he questioned his courtiers and brahmins, just 
as in the Peacock Birth ', whether there were such things as golden deer. 
Finding that there were, he summoned the huntsmen, and asked, 
" Which of you has seen or heard of such a creature ? " The son of 
the hunter we spoke of told the story as he heard it. "My man," 
said the king, " when you bring me this deer I will reward you richly ; 
go and bring it here." He gave the money for his expenses, and dis- 
missed him. The man said, " Never fear : if I cannot bring the stag 
I will bring his skin ; if I can't get that I will bring his hair." Then 
the man returned home, and gave the king's money to his family. 
Then he went out and saw the royal stag. "Where shall I lay my 
snare," he mused, "so as to catch him?" He saw his chance at the 
drinking-place. He twisted a stout cord of leather thongs, and set it 
with a pole at the place where the Great Being went down to drink water. 

Next day, the Great Being with the eighty thousand deer during 
his search for food came thither to drink water at the usual ford. 
Just as he was going down, he was caught in the noose. Then he 
thought, "If I cry out the cry of capture 2 , all my troop will flee in 

1 Mora-jdtaka : No. 129, Vol. ii. p. 53. 

» Correct vol. ii. 153 (trans, p. 109) and iii. 184 (p. 122), where it is translated 
(with Childers) ' loud and long,' ' a succession of cries.' 



No. 501. 259 

terror without drinking." [415] Although he was fast at the end of 
the pole, he stood pretending to drink, as if he were free. When the 
eighty thousand deer had drunk, and now stood clear of the water, he 
thrice jerked at the noose, to break it if possible. The first time he 
cut his skin, the second time cut into his flesh, and the third time he 
strained a tendon, so that the snare touched the bone. Then, unable 
to break it, he uttered the cry of. capture : all the herd of deer fled 
terrified in three troops. Citta-miga could not see the Great Being in 
any of the three troops : " This danger," thought he, " which has come 
upon us, has fallen on my brother." Then returning, he saw him there 
fast caught. The Great Being caught sight of him, and cried, "Don't 
stand there, brother, there is danger here ! " Then, urging him to flee, 
he repeated the first stanza : 

" In fear of death, Cittaka, those herds of creatures flee : 
Go thou with them, and linger not, for they shall live with thee." 

The three stanzas which follow are said by the two alternately : 

" No, no, Rohanta, I'll not go ; my heart has drawn me near ; 
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here." 

"Then blind, with none to care for them, our parents 1 both must die: 
go, and let them live with thee: do not linger nigh!" 

"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near; 
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here." 

[416] He took his stand, supporting the Bodhisatta on the right side, 
and cheering him. 

Sutana also, the young doe, ran about among the deer, but could not 
find her brothers anywhere. "This danger," she thought, "must have 
fallen upon my brothers." She turned back and came to them ; and the 
Great Being, as he saw her come, repeated the fifth stanza : 

" Go, timid doe, and run away ; an iron snare holds me : 
Go with the rest, and linger not, and they shall live with thee." 

The three next stanzas are said alternately as before : 

"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near; 
I'm ready to lay down my life, I will not leave thee here." 

" Then blind, with none to care for them, our parents both must die : 
go, and let them live with thee: do not linger nigh!" 

"No, no, Rohanta, I'll not go; my heart has drawn me near; 
I'll lose my life, but never leave thee snared and captured here. 

Thus she also refused to obey; and stood by his left side consoling him. 

Now the huntsman saw the deer scampering off, and heard the cry 

of capture. "It must be the king of the herd is caught!" he said; 

and, tightening his girdle, he grasped the spear to give him the death, 

1 The word 'parents ' is supplied by the scholiast : it is 'those' in the text. 

17—2 



260 The Jataha. Book XV. 

and ran quickly up. The Great Being repeated the ninth stanza as he 
saw him coming : 

"The furious hunter, arms in hand, see him approaching near! 
And he will slay us here to-day with arrow or with spear." 

[417] Oitta did not flee, though he saw the man. But Sutana, not 
being strong enough to stand still, ran a little way for fear of death. Then 
with the thought — "Where shall I flee if I desert my two brothers?" she 
returned again, renouncing her own life 1 , with death on her brow, and 
stood by the left side of her brother. 



To explain this, the Master recited the tenth stanza : 

"The tender doe in panic fear a little way did fly, 
Then did a thing most hard to do, for she returned to die." 



When the hunter came up, he saw these three creatures standing 
together. A pitiful thought arose in his heart, as he guessed they 
were brothers and sister born of one womb. "Only the king of the 
herd," thought he, " is caught in the snare ; the other two are bound 
with the ties of honour. What kin can they be to him ? " which question 
he asked thus : 

" What are these deer that wait upon the prisoner, though free, 
Nor for the sake of very life will leave him here, and flee?" 

Then the Bodhisatta answered : 

" My brother and my sister these, of one same mother born : 
Nor for the sake of very life will leave me here forlorn." 

These words made his heart more exceedingly soft. Citta, that royal 
stag, perceiving that his heart grew soft, said, "Friend hunter, do not 
imagine that this creature is a deer and no more. He is king of fourscore 
thousand deer, one of virtuous life, tenderhearted to all creatures, of great 
wisdom ; he supports his sire and dam, now blind and old. If you slay a 
righteous being like this, in slaying him you slay dam and sire, my sister 
and me, all five ; but if you grant my brother his life, you bestow life on 
the five of us." [418] Then he repeated a stanza : 

" Grown blind, with none to care for them, they both will perish so : 
O grant thou life to all the five, and let my brother go!" 

When the hunter heard this pious discourse, he was glad at heart. 
" Fear not, my lord," said he, and repeated the next stanza : 

" So be it : see I now set free the parent-fostering deer • 
His parents when they find him safe shall make a merry cheer." 

1 i.e. accepting death as her fate (written on the forehead). 



No. 501. 261 

As he said this, he thought : " What do I want with the king and his 

honours ? If I hurt this royal deer, either the earth will gape and swallow 

me up, or a thunderbolt will fall and strike me. I will let him go." So 

approaching the Great Being, he pulled down the pole, and cut the leather 

thong; then he embraced the deer, and laid him close to the water, 

tenderly and gently loosed him out of the noose, joined the ends of the 

tendon, and the lips of the flesh-wound, and the edges of the skin, washed 

off the blood with water, pitifully chafed him again and again. By the 

power of his love and the Great Being's perfection all grew whole again, 

sinews, flesh, and skin : hide and hair covered the foot : no one could have 

guessed where he had been wounded. The Great Being stood there, full 

of happiness. Citta looked on him and rejoiced, and rendered thanks to 

the hunter in this stanza : 

" Hunter, be happy now, and may thy kindred happy be, 
As I am happy to behold the mighty stag set free." 

Now the Great Being thought, " Is it of his own doing this hunter 
snared me, or at the bidding of another? " and he asked the cause of his 
capture. The huntsman said : " My lord, I have nothing to do with you ; 
but the king's consort, Khema, desires to hear you discourse of righteous- 
ness ; therefore I snared you at the king's bidding." — " That being so, my 
good friend, you did a bold thing to set me free. [419] Come, bring me 
to the king, and I will discourse before the queen." — "Indeed, my lord, 
kings are cruel. Who knows what may come of it? I don't care for 
any honour the king might show me : go where you will." But again the 
Great Being thought it was a bold thing to set him free ; he must give 
him a chance of winning the promised honour. So he said, " Friend, chafe 
my back with your hand." He did so ; his hand became covered with 
golden hairs. "What shall I do with these hairs, my lord?" — "Take 
them, my friend, show them to the king and queen, tell them here are 
hairs from that golden stag ; take my place, and discourse to them in the 
words of these verses I shall repeat : when she hears you, that will alone 
be sufficient to satisfy her craving." " Recite the Law, O king!" said the 
man ; and the other taught him ten stanzas of the holy life, and described 
the Five Virtues, and dismissed him with a warning to be vigilant. The 
hunter treated the Great Being as one would treat a teacher: thrice he 
walked round him right- wise, did the four obeisances, and wrapping the 
hairs in a lotus leaf went away. The three animals accompanied him for 
a little way, then after feeding and drinking, returned to their parents. 

Father and mother questioned him : " Rohanta, my son, we heard 
you were caught, and how came you free?" They put the question in 
a stanza : 

" How didst thou win thy liberty when life was nearly done : 
How did the hunter set thee free from treacherous trap, my son?" 



262 The Jataka. Book XV. 

In answer to which the Bodhisatta repeated three stanzas : 

" Cittaka won me liberty with words that charmed the ear, 
That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear. 

" Sutana won me liberty with words that charmed the ear, 
That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear. 

[420] " The hunter gave me liberty, these charming words to hear, 

That touched the heart, that pierced the heart, words uttered sweet and clear." 

His parents expressed their gratitude, saying : 

" He with his wife and family, happy may they be, 
As we are happy to behold Rohanta now set free!" 

Now the huntsman came out of the wood, and went to the king ; then 
saluting him stood on one side. The king when he saw him said : 

"Come tell me, hunter: dost thou say, 'See the deer's hide I bring': 
Or hast thou no deer's hide to show because of any thing?" 

The hunter replied : 

" Into my hands the creature came, into my privy snare, 
And was fast caught: but others, free, attended on him there. 

" Then pity made my flesh to creep, a pity strange and new. 
If I should slay this deer (thought I) then I shall perish too." 

" What were these deer, hunter, what their nature and their ways, 
What colour theirs, what quality, to merit such high praise?" 

The king put this question several times over, as one much astonished. 
The hunter replied in this stanza : 

[421] "With silvery horns and graceful shape, with hide and fell most bright, 
Red slot, and shining brilliant eyes all lovely to the sight." 

As he repeated this stanza, the huntsman placed in the king's hand 
those golden hairs of the Great Being, and in another verse summed up 
the description of the character of these deer : 

"Such is their nature and their ways, my lord, and such these deer: 
They used to find their parents food : I could not fetch them here." 

In these words he described the qualities of the Great Being, and of 
the stag Citta, and of Sutana the doe ; adding this, " The royal stag, O 
king, showed me his hairs, commanding me to take his place, and to 
declare the Law before the queen in ten stanzas of a holy life 1 ." [422] 
Then sitting upon a golden throne, he declared the Law in those stanzas. 

1 The Burmese recension reads : Then the king seated him on his royal throne 
inlaid with seven kinds of jewels ; and sitting himself with his queen on a lowly seat, 
placed to one side, with a reverential obeisance, he begged him to speak. The hunter 
spoke thus, declaring the Law : 

"Unto thy parents, warrior king, do righteously; and so 

By following a righteous life to heaven the king shall go. 

" To wife and child, warrior king, do righteously ; and so 

By following a righteous life to heaven the king shall go. 



No. 501. 263 

The queen's craving was satisfied. The king was pleased, and repeated 
these stanzas, as he rewarded the huntsman with great honour : 

" A jewelled earring give I thee, a hundred drachms of gold, 
A lovely throne like flower of flax, with cushions laid fourfold 1 , 

" Two wives of equal rank and .worth, a bull and kine five score, 
My benefactor ! and I'll rule with justice evermore. 

" Trade, farming, gleaning 2 , usury, whate'er thy calling be, 
See that thou sin not, but by these support thy family." 

[423] When he heard these words of the king's, he answered, " No 

house or home for me; grant me, my lord, to become an ascetic." The 

king's consent given, he handed over the king's rich gifts to his wife and 

family, and went away to Himalaya, where he embraced the ascetic life, 

and cultivated the Eight Attainments, and became destined for Brahma's 

world. And the king clave to the Great One's teaching, and went to 

swell the hosts of heaven. The teaching endured for a thousand years. 

_ This discourse ended, the Master said, "Thus, Brethren, long ago as now 
Ananda renounced life for my sake." Then he identified the Birth: "At that 
time, Channa was the huntsman, and Sariputta the king, a sister was Queen 
Khema; some of the king's family were the father and mother, Uppalavanna 
was Sutana, Ananda was Citta, the Sakiya clan were the eighty thousand deer, 
and I was myself the royal stag Rohan ta." 

" To friends and courtiers, warrior king, do righteously ; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

"In war and travel, warrior king, do righteously; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

"In town and village, warrior king, do righteously; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

"In every land and realm, king, do righteously; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

"To brahmins and ascetics all, do righteously; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

"To beasts and birds, warrior king, do righteously; and so 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

" Do righteously, warrior king ; from this all blessings flow : 
By following a righteous life to heaven the king shall go. 

" With watchful vigilance, king, on paths of goodness go : 
The brahmins, Indra, and the gods have won their godhead so. 

" These are the maxims told of old : and following wisdom's ways 
The goddess of all happiness herself to heaven did raise." 

In this manner did the huntsman declare the Law, as the Great Being had shown 
him, with a Buddha's skill, as though he were bringing down to earth the heavenly 
Ganges. The crowd with a thousand voices cried approval. The queen's longing was 
satisfied when she heard the discourse. 

1 catussado is so explained by the scholiast. On p. 309. 26 ( = p. 195 note 2 above) 
he paraphrases it as 'rich in four different things' there specified. The word ussado is 
derived by Childers from Skt. utsad and rendered ' protuberance.' It also may mean 
'sprinkled' or 'covered' (Skt. utsaMta), iii. 512. 10, iv. 60. 6. 

1 The MS. unehacariyaya gives a syllable too many, and should perhaps be unchd- 
cariya, then the sentence is anacoluthic. * 



264 The Jataka. Book XV. 



No. 502. 



HAMSA-JATAKA. 

"There go the birds," etc. — This story the Master told while dwelling in the 
Bamboo Grove, about Elder Ananda's renunciation of life. Then also the 
Brethren were talking in the Hall of Truth about the Elder's good qualities, 
when the Master came in and asked them what they sat talking of there. He 
said, "This is not the first time, Brethren, that Ananda has renounced his life 
for my sake, but he did the same before." And then he told them a story of the 
past. 



Once upon a time, there reigned in Benares a king named Bahu- 
puttaka, or the Father of Many Sons, and his Queen Consort was Khenia,. 
At that time the Great Being dwelt on Mount Cittakuta, and he was 
the chief of ninety thousand wild geese, having come to life as a golden 
goose. [424] And at that time, as already recounted, the queen saw a 
dream, and told the king she had conceived a woman's craving to hear a 
Golden Goose discourse of the Law. When the king enquired, were there 
any such creatures as golden geese, he was told yes, there were on Mount 
Cittakuta. Then he had made a lake which he called Khema, and caused 
to be planted all manner of food-corn, and daily in the four quarters made 
proclamation of immunity to be cried, and sent forth a hunter to catch 
geese. How this man was sent forth, and his watching of the birds, and 
how news was told the king when the golden geese came, and in what 
manner the snare was set and the Great Being was caught in the snare, 
how Sumukha chief captain of the geese saw him not in the three divisions 
of the geese, and returned, all this will be set forth in the Mahahamsa 
Birth 1 - Now as then the Great Being was caught in the noose and stick ; 
and even as he hung in the noose at the end of the stick, he stretched 
forth his neck looking along the way that the geese had gone, and 
espying Sumukha as he came, thought, " When he comes I will put him 
to the test." So when he came, the Great Being repeated three stanzas : 

"There go the birds, the ruddy geese, all overcome with fear: 
golden-yellow Sumukha, depart! what want you here? 

"My kith and kin deserted me, away they all have flown, 
Without a thought they fly away: why are you left alone? 

"Fly, noble bird! with prisoners no fellowship can be: 
Sumukha, fly! nor lose the chance while you may yet be free." 

1 No. 534, where the king of the geese is named Dhatarattha. 



No. 502. 265 

[425] To which Suniukha replied, sitting on the mud — 

"No, I'll not leave you, Royal Goose, when trouble draweth nigh: 
But stay I will, and by your side will either live or die." 

Thus Sumukha, with a lion's note; and Dhatarattha answered with 
this stanza : 

"A noble heart, brave words are these, Sumukha, which you say. 
'Twas but to put you to the test I bade you fly away." 

As they were thus conversing together, up comes the huntsman, staff 
in hand, at the top of his speed. Sumukha encouraged Dhatarattha, and 
flew to meet the man, respectfully declaring the virtues of the royal bird. 
Immediately the hunter's heart was softened ; which Sumukha perceiving, 
went back, and stood encouraging the king of the geese. And the hunter 
approaching the king of the geese, recited the sixth stanza : 

"They foot it by unfooted ways, birds flying in the sky: 
And did you not, noble Goose, afar the snare espy?" 

The Great Being said : 

"When life is coming to an end, and death's hour draws anigh, 
Though you may close upon it come nor trap nor snare you spy 1 ." 

[426] The hunter, pleased with the bird's remark, then addressed three 
stanzas to Sumukha. 

"There go the birds, the ruddy geese, all overcome with fear: 
And you, golden-yellow fowl, are still left waiting here. 

"They ate and drank, the ruddy geese: uncaring, they are flown; 
Away they scurry through the air, and you are left alone. 

"What is this fowl, that when the rest deserting him have flown, 
Though free,' you join the prisoner — why are you left alone?" 

Sumukha replied : 

"He is my comrade, friend, and king, dear as my life is he: 
Forsake him — no, I never will, until death calls for me." 

On hearing this the hunter was much pleased, and thought within him 
— "If I should harm virtuous creatures like these, the earth would gape 
open and swallow me up. What care I for the king's reward ? I will set 
them free." And he repeated a stanza : 

"Now seeing that for friendship's sake you are prepared to die, 
I set your king and comrade free, to follow where you fly." 

This said, he drew down Dhatarattha from the stick, and loosed the 
noose, and took him to the bank, and pitifully washed the blood from him, 
[427] and set the dislocated muscles and tendons. And by reason of his 

1 This couplet occurs in ii. 52 (p. 35 of translation), and iii. 331 (p. 204, "When 
ruin..."). 



266 The Jdtaka. Book XV. 

kindness of heart, and by the might of the Great Being's Perfections 1 , on 
the instant his foot became whole again, and not a mark showed where he 
had been caught. Sumukha beheld the Great Being with joy, and gave 
thanks in these words : 

"With all your kindred and your friends, hunter, happy be 2 , 
As I am happy to behold the King of birds set free." 

When the hunter heard this, he said, " Now you may depart, friend." 
Then the Great Being said to him, " Did you capture me for your own 
purposes, my good sir, or at the bidding of another 1 " He told him the 
facts. The other wondered whether it were better to return to Citta- 
kiita, or go to the town. " If I go to the town," he thought, "the hunter 
will be rewarded, the queen's craving will be appeased, Sumukha's friend- 
ship will be made known, then also by virtue of my wisdom I shall 
receive the lake Khema, as a free gift. It is better therefore to go to the 
city." This determined, he said, " Huntsman, take us on your carrying- 
pole to the king, and he shall set me free if he will." — " My lord, kings 
are hard ; go your ways." — " What ! I have softened a hunter like thee, 
and shall I not find favour with a king ? Leave that to me ; your part, 
friend, is to convey us to him." The man did so. 

When the king set eyes on the geese, he was delighted. He placed 
both the geese on a golden perch, gave them honey and fried grain to 
eat and sweetened water to drink, and holding his hands out in supplica- 
tion prayed them to speak of the Law. The king of the geese seeing 
how eager he was to hear first addressed him in pleasant words. These 
are the stanzas expressing the converse of king and goose one with 
another. 

"Now has his honour health and wealth, and is the kingdom full 
Of welfare and prosperity, and does he justly rule?" 

[428] "O here is health and wealth, Goose, and here's a kingdom full 
Of welfare and prosperity, with just and righteous rule." 

"Is there no blemish seen amid your court, and are your foes 
Far off, and like the shadow on the south, which never grows 3 ]" 

"There is no blemish seen amid my courtiers, and my foes 
Far off are like the shadow on the south, which never grows 3 ." 

"And is your queen of equal birth, obedient, sweet of speech, 
Fruitful, fair, famous, waiting on your wishes, doing each?" 

"0 yes, my queen's of equal birth, obedient, sweet of speech, 
Fruitful, fair, famous, waiting on my wishes, doing each." 

"O fostering ruler ! have you sons a many, nobly bred, 
Quickwitted, easy men to please whatever thing be sped ?" 

1 The Ten Perfections of the Bodhisatta are given in Childers' Dictionary, p. 335 a. 

2 This line occurs in hi. 331 (p. 204 of translation, "0 hunter... "). 

3 The last three words come from the scholiast's note. 



No. 502. 267 

"0 Dhatarattha ! sons I have of fame, five score and one: 
Tell them their duty: they'll not leave your good advice undone." 

On hearing this, the Great Being gave them admonition in five 
stanzas : 

"He that puts off until too late the effort to do good, 
Though nobly bred, with virtue dowered, yet sinks beneath the flood. 

[429] "His knowledge fades, great loss is his ; as one moonblind at night 1 
Sees all things swollen twice their size with his imperfect sight. 

"Who sees the truth in falsity no wisdom gains at all, 
As on a rugged mountain-path the deer will often fall. 

"If any strong courageous man loves virtue, follows right, 
Though but a low-born churl, he burns like bonfires in the night. 

"By using this similitude all wisdom's truths explain, 
Cherish your sons till wise they grow, like seedlings in the rain." 

[430] Thus did the Great Being discourse to the king the livelong 
night. The queen's craving was appeased. By sunrise he established 
him in the virtues of kings, and exhorted him to be vigilant, then with 
Sumukha flew out of the northern window and to Cittakuta away. 



After this discourse, the Master said, " Thus, Brethren, this man offered his 
life for me before," and then he identified the Birth : " At that time Channa was 
the huntsman, Sariputta the king, a sister was Queen Khema, the Sakiya tribe 
was the flock of geese, Ananda was Sumukha, and I was the Goose King 
myself." 



No. 503. 

SATTIGUMBA-JATAKA 2 . 

" With a great host," etc.— This story the Master told while sojourning in the 
deer-park Maddakucchi, about Devadatta. When Devadatta threw the stone 3 , 
and a fragment pierced the Blessed One's foot, there was great pain in it. 
Numbers of the Brethren gathered to see the Tathagata. Now when the 
Blessed One saw the people gathered together, he said to them, " Brethren, this 
place is crowded : there will be a great gathering. Come now, carry me in 

1 Nyctalops. 

2 Comp. no. 513 (Jayaddua) in vol. v. 

3 Hardy, Manual, p. 320. 



268 The Jdtaka. Book XV. 

a litter to Maddakucchi." So then the Brethren did. Jivaka made the Tatha- 
gata's foot well. The Brethren sitting before the Master talked of it: "Sirs, 
a sinner is Devadatta and sinners are all his people ; the sinner keeps company 
with the sinful." The Master asked, " What do ye talk of, Brethren ?" They 
told him. Said he, "It has been so before, and this is not the first time 
Devadatta the sinner has kept sinful company." Then he told them a story of 
the past. 



Once upon a time, a king named Paficala reigned in the city of Uttara- 
Fancala. The Great Being was born as the son of the king of the Parrots, 
in a grove of silk-cotton trees which grew on a high table-land in the heart 
of a forest : there were two brothers. Up wind from this hill was a robber 
village, where five hundred robbers dwelt : under its lee was a hermitage 
with five hundred sages. 

About the time when the parrots were moulting came a whirlwind 
that carried off one of the parrots, [431] and he fell in the robber village 
among the robbers' weapons : and because he fell there, they called him 
Sattigumba, or Bristling Spears. The other parrot fell in the hermitage, 
among the flowers which grew on a sandy spot, from which cause he was 
named Pupphaka, the Flower-bird. Sattigumba grew up amongst the 
robbers, Pupphaka with the sages. 

One day the king in brave array, at the head of a great company, 
drove out in his splendid chariot to hunt the deer. Not far from the city, 
he entered a grove beautiful with a rich crop of flowers and fruit. He 
said, " If any one lets a deer go by him, he shall answer it ! " Then he 
descended from the chariot, and took cover, standing, bow in hand in 
the hut assigned him. The beaters beat the bushes to put up the game. 
An antelope rose and looked for a way; he saw a gap by the king, got 
through it, and away. Everyone asked who had let the deer go past. It 
was the king ! Hearing this they went and made fun of him. The 
king in his self-conceit could not stomach the sport. " Now I'll catch 
that deer ! " cried he, and up into his chariot. " Full speed ! " he said 
to the charioteer, and away he went after the deer. So quick went the 
king, that the others could not keep up with him : king and charioteer, 
these two alone, went on till midday, but saw no deer. The king then 
turned back; and seeing near the robber village a delightful gleD, he 
alighted, bathed and drank, and came up from the water. Then the 
charioteer brought out a rug from the chariot, and spread it beneath the 
shade of a tree ; the king lay on it, the charioteer sat at his feet chafing 
them : the king now dozed, now awoke. The people of the robber village, 
all the robbers even, had gone forth into the woods to attend the 
king : thus in the village no one was left but Sattigumba and the cook, a 
man named Patikolamba. At that moment Sattigumba coming out of 



No. 503. 269 

the village, and seeing the king, thought, "What if we kill yon fellow 
as he sleeps, and take his ornaments!" So he returned to Patikolamba, 
and told him all about it. 



[432] To explain this the Master recited five stanzas : 

"With a great host Pancala's king went out to hunt the deer ; 
Deep in the woods the monarch strayed, and not a soul was near. 

"Lo he beholds within the wood a shelter thieves had made, 
Out came a Parrot and forthwith these cruel words he said : — 

'"A young man riding in a car, with jewels many a one, 
And on his brow a golden crown shines ruddy like the sun ! 

'"Both king and driver lie asleep there in the high midday: 
Come let us spoil them of their wealth and take it quick away ! 

""Tis quiet as the deep midnight : both king and driver sleep : 
Their wealth and jewels let us take and keep, 
Kill them, and pile boughs on them in a heap.'" 



Thus addressed, the man went out and looked, and seeing that it was a 

king, he was frightened, and recited this stanza : 

"Why, Sattigumba, art thou mad? what words are these I hear? 
Kings are like blazing bonfires, and most perilous to come near." 

The bird answered in another stanza : 

"Fool's talk, Patikolamba, this ; and thou art mad, not I : 
My mother's naked; why contemn the calling we live by 1 ?' 

[433] Now the king awoke, and hearing them talk together in the 
language of men, perceiving the danger, he recited the following stanza to 
arouse his charioteer : 

"Up with you quick, friend charioteer, and yoke the chariot: 
Seek we another shelter, since this parrot I like not." 

He rose quickly, and put to the team, then recited a stanza : 
"The car is yoked, mighty King, is yoked and ready there : 
Step in, King ! and let us go seek shelter otherwhere. 

No sooner was he inside, than away flew the thoroughbreds swift as 
the wind. When Sattigumba saw the chariot departing, overwhelmed 
with excitement he repeated two stanzas : 

"Now where are all the fellows gone that used to haunt this spot? 

Away Pancala flies, let go because they saw him not. 
"Shall he get clear away with life? Take javelin, spear, and bow: 
Away Pancala flies, behold ! do not let him go ! 

» "He meana the robber chief's wife, who went about clad in a garment of branches. 
'My mother is naked': why do you despise the robber's trade? "Scholiast The 
Juangs or Patuas in Orissa, or 'leaf-wearers,' wear only a bunch of leaves tied before 
and behind. 



270 The Jataha. Book XV. 

So he raved, fluttering to aud fro : meanwhile in due course the king 
came to the hermitage of the sages. At that time the sages were all gone 
gathering fruits and roots, [434] and only the Parrot Puppha 1 was left in 
the hermitage. When he saw the king, he went to meet him, and ad- 
dressed him courteously. 



Then the Master recited four stanzas to explain : 

The parrot with his ruddy beak right courteously did say, 
" Welcome, King ! a happy chance directed thee this way ! 
Mighty thou art and glorious : what errand brings thee, pray? 

"The tindook and the piyal leaves, and kasuinari sweet 2 , 
Though few and little, take the best we have, King, and eat. 

"And this cool water, from a cave high hidden on a hill, 
mighty monarch, take of it, drink if it be thy will. 

"All gleaning in the wood are they who here are wont to live : 
Arise, King, thyself and take : I have no hands to give." 

The king pleased at this courteous address, answered with a couple of 
stanzas : 

"No better fowl was ever hatched ; a very righteous bird : 
But the other parrot over there said many a cruel word. 

"'0 let him not go hence alive, come and slay or bind !' 
He cried : I sought this hermitage, and safety here I find." 

Thus addressed by the king, Pupphaka uttered two stanzas : 

"Brothers we are, mighty King, of one self mother bred, 
Reared both together in one tree, in different pastures fed. 

"For Sattigumba to the thieves, I to the sages came; 
Those bad, these good, and hence it comes our ways are not the same." 

[435] He then explained the differences in detail, repeating a pair of 
stanzas : 

"There wounds and bonds and trickery, cheating and shabby turns, 
Raiding, and deeds of violence : such is the lore he learns. 

"Here self-control, sobriety, kindness, the right and true, 
Shelter and drink for strangers; these were round me as I grew." 

Next he declared the Law to the king in the following stanzas : 

"To whomsoever, good or bad, a man shall honour pay, 
Vicious or virtuous, that man holds him beneath his sway. 

"Like as the comrade one admires, like as the chosen friend, 
Such will become the man who keeps beside him, in the end. 

"Friendship makes like, and touch by touch infects, you'll find it true : 
Poison the arrow, and ere long the quiver's poisoned too. 

1 Sic. 

2 Diospyros embryopteris and Buchanania latifolia are named. 



iVo. 503. 271 

"The wise eschews bad company, for fear of staining touch : 
Wrap rotten fish in grass, you'll find the grass stinks just' as much. 
And they who keep fool's company themselves will soon be such. 

[436] "Sweet frankincense wrap in a leaf, the leaf will smell as sweet. 

So they themselves will soon grow wise, that sit at wise men's feet. 

"By this similitude the wise should his own profit know, 
Let him eschew bad company and with the righteous go : 
Heaven waits the righteous, but the bad are doomed to hell below." 

The king was pleased with this exposition. Then the sages returned 
also. The king greeted the sages, saying, " Be gracious, sirs, come and 
take up your abode in my grounds,' 7 and prevailed on them to accept the 
invitation. When he got home again, he proclaimed immunity for all 
parrots. The sages came thither too and visited him. And the king 
gave them his park to live in, and took care of them so long as he lived. 
When he went to swell the hosts of heaven, his son had the royal umbrella 
raised over him, and he also took care of the sages, and so it went on from 
father to son through seven generations of kings all bounteous in alms. 
And the Great Being dwelt in the woods, until he passed away according 
to his deeds. 



When this lesson was ended, the Master said, " Thus, Brethren, you see that 
Devadatta kept bad company before, as he now does." Then he identified the 
Birth : "At that time, Devadatta was Sattigumba, [437] his followers were 
the robbers, Ananda was the king, the Buddha's followers were the sages, and I 
myself was Parrot Pupphaka." 



No. 504. 

BHALLATIYA-JATAKA. 

" Was a king Bhallatiya," etc. — This story the Master told while dwelling at 
Jetavana about Mallika, the Jessamine Bride 1 . One day we are told there was 
a quarrel between her and the king about conjugal rights. The king was 
angry and would not look at her. " I suppose," she thought, " the Tathagata 
does not know that the king is wroth with me." When the Master learnt 
of it, next day, he sought alms in Benares, accompanied by the Brethren, 
and then repaired to the gate of the king's palace. The king came to meet 
him, and relieved him of his bowl, took him up on the terrace, set the Brethren 

1 The pretty story of King Paseuadi and this 'beggar-maid' is told in Hardy's 
Manual, p. 285. For this introduction cf. no. 306 in vol. iii. 



272 The Jataha. Booh XV. 

down in due order, gave them the water of welcome, offered them excellent 
food ; after the meal he sat down on one side. " Why," asked the Master, 
"why does not Mallika appear?" He said, '"Tis her own foolish pride in her 
prosperity." The Master said, " great king ! long, long ago when you were 
a fairy, you kept apart for one night from your mate, and then went mourning 
for seven hundred years." Then at his request, he told a story of the past. 



Once upon a time, a king named Bhallatiya reigned in Benares. 
Seized with a desire to eat venison broiled on charcoal, he gave the 
kingdom in charge to his courtiers, girt himself with the five weapons, and 
with a well-trained pack of clever pedigree hounds he issued forth from the 
city and went to Himalaya. He travelled along the Ganges until he could 
get no higher, then followed a tributary stream for some distance, killing 
deer and pig, and eating the flesh broiled, until he had climbed to a great 
height. There when the pleasant stream ran full, the water was breast- 
high, but at other times, it was no more than knee-deep. At that time 
there were fish and tortoises of all sorts gambolling, sand at the water's 
edge like silvei - , trees on both banks bending beneath a load of flowers and 
fruit, many a bird and bee well drunken with the juice of fruit and honey 
of flowers flitted about in the shade, whither herds of all manner of deer 
did frequent. Now on the bank of this beautiful mountain stream [438] 
two fairies fondly embraced and kissed one another, then fell a weeping 
and wailing most pitifully. 

As the king climbed Mount Gandhamadana by way of this river bank, 
he espied these two fairies. "What can they be weeping about in this 
manner 1" thought he. "I will question them." A glance to his hounds, 
a snap of the fingers, and at this sign the thoroughbred dogs, which knew 
their work well, crept into the underwood and crouched down on their 
bellies. As soon as he saw they were out of the way, he laid down his 
bow and quiver and other weapons by a tree that stood near, and without 
letting his footsteps be heard stole gently up to the fairies, and asked them, 
" Why do you weep ? " 



To explain this, the Master repeated three stanzas : 

"Was a king Bhallatiyo 
And out a-hunting he would go ; 

Climbs the Fragrant Mount, and finds it 
Full of sprites and flowers that blow. 

"Straight he quiets every hound, 
Lays bow and quiver on the ground, 
Forward steps, to ask a question 
Where a pair of fays were found. 

'"Winter's gone: then why return 
To talk and talk beside the burn ? 

you human-seeming creatures, 
What men call you I would learn." 1 



No. 504. 273 

To the king's question, the male fairy said nothing; but his mate 
answered as follows : 

"Malla, Three-peak, Yellow Hill 1 
We traverse, following each cool rill. 
[439] Human-like the wild things deem us: 

Huntsmen call us 2 goblins still." 

Then the king recited three stanzas : 

"Though like lovers you caress 
You weep as full of deep distress. 

O you human-seeming creatures, 
Why this weeping ? come, confess ! 

"Though like lovers you caress 
You weep as full of deep distress. 

you human -seeming creatures, 
Why this sorrowing ? come, confess ! 

"Though like lovers you caress 
You weep as full of deep distress. 

you human-seeming creatures, 
Why this mourning? come, confess!" 

The stanzas which follow were said by each in course of address and 
answer : 

"We apart one night had lain, 
Both loveless, full of bitter pain, 

Thinking each of each : but never 
Will that night come back again." 

"Why then spend that night alone 
Which cost you many a sigh and groan, 
[440] you human-seeing creatures — 

Money lost 1 a father gone 1" 

"Shaded thick yon river flows 
Between the rocks : a storm arose : 

Then with anxious care to find me 
Right across my loved one goes. 

"All the while with busy feet 
I gathered thyme and meadowsweet 3 
All to make my love a garland 
And myself, when we should meet. 

"Clustering harebell, violet blue, 
And white narcissus fresh with dew, 
All to make my love a garland 
And myself, when we should meet. 

1 The names given are Mallamgiri, Tikuta, Pandaraka. 

2 Beading ti for va with one MS. 

3 The flowers given in the translation are not the same as those named in the text, 
which proudly defy English verse. Amongst them are: Alangium Hexapetalum, 
Gaertnera Eaeemosa, Cassia Fistula, Bignonia Suaveolens, Vitex Nigundo, Shorea 
Bobusta. 

J. IV. 18 



274 The Jdtalca. Book XV. 

"Then I plucked a bunch of rose, 
That is the fairest flower that grows, 

All to make my love a garland 
And myself, when we should meet. 

"Flowers next and leaves I found, 
And strewed them thickly on the ground, 

Where the livelong night together 
We might slumber soft and sound. 

"Sandal and sweet woods anon 
I pounded small upon a stone, 

Perfume for my love's limbs making, 
Sweetest perfume for my own. 

"By the river flowing fast 
I gathered lilies 1 to the last : 
[441] Evening came — the river swelling 

Made it hopeless to get past. 

"There we stood on either shore, 
Each on other gazing o'er. 

How we laughed and cried together ! 
Ah ! that night we suffered sore. 

"Morning came, the sun was high 
And soon we saw the river dry. 

Then we crossed, and close embracing 
Both at once we laugh and cry. 

"Seven hundred years but three 
Since we were parted, I and he. 

When two loving hearts are severed 
Seems a whole long life to be." 

" What the limit of your years ? 
If this by rumour old appears. 

Or the teaching of the elders, 
Tell it me, and have no fears." 

"A thousand summers, strong and hale, 
Never deadly pains assail, 

Little sorrow, bliss abundant, 
To the end love's joys prevail." 

[442] The king thought as he listened, " These creatures, who are less 
than human, go weeping for seven hundred years for one night's parting : 
and here am I, lord of a realm of three hundred leagues, leaving all my 
magnificence and wandering about the forest. It is a great mistake." 
He returned immediately. Arrived at Benares, the courtiers asked him 
whether he had seen any marvellous thing in the Himalayas. [443] He 
told them the whole story, and thenceforward gave alms and enjoyed his 
wealth. 



Pterospermum Acerifolium. 



No. 504. 275 

Explaining this matter, the Master repeated this stanza : 

"Thus instructed by the fays 
The King returned upon his ways, 

Ceased to hunt, and fed the needy, 
And enjoyed the fleeting days." 

Two more stanzas he added : 

"Take a lesson from the fays : 
And quarrel not, but mend your ways. 

Lest you suffer, like the fairy, 
Your own error all your days. 

"Take a lesson from the fays: 
And bicker not, but mend your ways. 

Lest you suffer, like the fairy, 
Your own error all your days." 

Now rose the Lady Mallika from her couch, when she heard the 
Tathagata's admonition, and joining hands she made reverent obeisance, 
while she repeated the last stanza : 

"Holy man, with willing mind 
I hear thy words so good and kind. 

Blessings on thee ! thou hast spoken, 
All my sorrow's left behind." 

[444] Ever afterwards the King of Kosala lived with her in harmony. 

This discourse ended, the Master identified the Birth: "At that time the 
King of Kosala was the fairy, Lady Mallika was his mate, and I myself was 
King Bhallatiya." 



No. 505. 



SOMANASSA-JATAKA. 



" Who does thee harm, etc."— This story the Master told while dwelling at 
Jetavana, how Devadatta went about to slay him. Then the Master said, 
"This is not the first time, Brethren, that Devadatta has sought to slay me, but 
he did the same thing before." Then he told them a story of the past. 



Once upon a time, in the kingdom of Kuru and the city of Uttara- 
paficala, a king reigned whose name was Renu. At that time there was 
an ascetic Maharakkhita, who dwelt in Himalaya with a company of five 
hundred other ascetics. While visiting the country to get salt and 

18—2 



276 The Jataka. Booh XV. 

seasoning, he came to Uttarapancala, and then abode in the royal park. 
Seeking alms with his people, he came to the king's door, and the king 
beholding the sages and being pleased with their manners, invited them 
to be seated upon a magnificent dais, and gave them good food to eat. 
He then asked them to remain in his park for the rain-season. He 
accompanied them into the park, and provided places to dwell in, gave 
them the things necessary for the religious life, and took leave of them. 
After that they all received their meals in the palace. Now the king was 
childless, and desired sons, but no sons were born to him. 

When the season of rains was over, Maharakkhita said, "Now the 
Himalaya region is pleasant; let us return thither." Then he took leave 
of the king, who showed them all honour and bounty, and departed. On 
the journey at noontide he left the high road, and with his people sat down 
on the soft grass beneath a shady tree. The ascetics began to talk. 
" There is no son," they said, " in the palace to keep up the royal line. It 
would be a blessing if the king could get a son, and continue the succession." 
Maharakkhita hearing their talk, pondered : [445] " Will the king have a 
son, or no t " He perceived that the king would have a son, and said, 
" Do not be anxious, sirs ; this night at dawn a son of the gods will come 
down, and will be conceived by the queen consort.'' A sham ascetic heard 
it, and thought — "Now I will become a confidant of the royal house." 
When the time came for the ascetics to leave, he lay down and made as 
though he were sick. " Come, let us go," they said. " I cannot," said 
he. Maharakkhita learnt why the man lay still. " Follow us when you 
can," he said, and with the rest of the sages went on to Himalaya. 

Now the cheat ran back as fast as he could, and standing at the palace 
door, sent in a message that one of Maharakkhita's attendants was come. 
He was summoned at once by the king, and going up to the terrace, sat in 
a seat which they showed him. The king greeted him, and sitting on one 
side, asked after the health of the sages. "You have come back very 
soon," he said ; "what is the cause of your so speedy return 1 " " O mighty 
king," he replied, "as the sages were all sitting comfortably together, they 
began to say how great a blessing it would be if the king could have a son 
to keep up his line. When I heard it, I pondered whether the king 
should get a son or no ; and by divine vision I beheld a mighty son of the 
gods, and saw that he was about to descend, that he might be conceived by 
your queen consort Sudhamma. Then I thought, If they know not, they 
may perchance destroy the life conceived, so I must tell them ; and to tell you 
the news, king, I am come. Now I have told it, let me depart again." 
"No, no, friend," quoth the king, "that must not be"; and highly de- 
lighted he brought the cheat into his park, and assigned him a place to 
dwell in. Thenceforward he lived in the king's household, and got his 
food there, and his name was Dibbacakkhuka, the man of Divine Vision. 



No. 505. 277 

Then the Bodhisatta came down from the heaven of the Thirty-three, 
and was conceived there ; and when he was born they gave him the name 
of Somanassa Kumara, Prince Delight, and he was reared after the 
manner of princes. 

Now the false ascetic in a corner of the park used to plant vegetables 
and pot-herbs and runners, and by selling these to the market gardeners he 
amassed much wealth. When the Bodhisatta was seven years old, [446] 
there was a rebellion on the frontier. The king went out to quell it, 
giving the ascetic Dibbacakkhuka into the prince's charge, with orders not 
to neglect him. One day the prince went out to see the ascetic. He 
found him with both yellow robes, upper and under, knotted up, holding 
a water-jar in each hand, and watering his plants. " This false ascetic," 
thought he, " instead of doing the ascetic's duty, does the work of a 
gardener." Then he asked — "What are you doing, gardener, worldling?" 
So he put him to shame, and left him without salute. "Now I have made 
au enemy of this fellow," thought the man. "Who knows what he will 
do 1 I must make an end of him at once." 

About the time when the king was to return, the man threw his stone 
bench on one side, broke his waterpot to bits, scattered grass about in 
his hut, smeared all his body with oil, went into the hut and lay down on 
his pallet, wrapped up head and all, making as though he were in much 
pain. The king returned, and made a circuit about the city right-wise. 
But before he would enter his own house, he went to see his friend 
Dibbacakkhuka. Standing by the door of the hut, he saw all in disorder, 
and entered wondering what was the matter. There was the man lying 
down. The king chafed his feet, repeating the first stanza : 

"Who does thee harm or scorn ? 
Why dost thou sorrow sore? 
Whose parents now must mourn ? 
Who lies here on the floor?" 

At this the impostor rose up groaning, and said the second stanza : 

"Thee I rejoice to see 

O King, though absent long ! 
[447] Your son, who came to me, 

Wrought unprovoked this wrong." 

The connexion of the following verses is clear ; they are arranged in 
due succession. 

'"Executioners, what ho ! 

Servants, take your swords and go, 
Strike Prince Somanassa dead, 
Hither bring his noble head !' 

"The royal messengers went forth, and to the prince they cry— 
'His majesty has cast thee off, and thou prince must die . 



278 The Jataka. Book XV. 

"There the prince lamenting stands, 
Craving grace with folded hands: 
'Spare me yet awhile, and bring 
Me alive to see the King ! ' 

"They heard his prayer, and to the King his son the servants led. 
He saw his father from afar, and thus to him he said : 

"'Let thy men take sword and slay, 
Only hear me first, I pray ! 
great monarch ! tell me this — 
What is it I s ve done amiss?'" 

[448] The king answered, "High estate is fallen very low: your error 
is very great," and explained it in this stanza : 

"Water morn and eve he draws, 
Tends the fire without a pause. 
Dare you call this holy man 
Worldling? answer if you can !" 

"My lord," said the prince, "if I call a worldling a worldling, what 
harm is done ! " and he repeated a stanza : 

"He possesses trees and fruits, 
And, my lord, all kinds of roots, 
Tends them with incessant care : 
Then he's worldly, I declare." 

" And that is the reason," he went on, " why I called him a worldling. 
If you do not believe me, enquire of the market gardeners at the four 
gates." The king made enquiry. [449] They said, "Yes, we buy from 
him vegetables and all sorts of fruit." When he found out this green- 
grocery business, he made it known. The prince's people went into the 
man's hut, and ferreted out a bundle of rupees and small coins, the price of 
the green food, which they showed to the king. Then the king knew the 
Great Being was guiltless, and said a stanza : 

"True it was that trees and roots 
He possessed, with many fruits, 
Tending with incessant care, 
Worldly, as thou didst declare." 

Then the Great Being thought, "While an ignorant fool like this is 
of the. king's household, the best thing to do is to go to Himalaya and 
embrace the religious life. First I will proclaim his sin before the com- 
pany here assembled, and then this very day I will go and become a 
religious.'' So with a bow to the company, he cried, 

"Hear ye people as I call, 
Country folk and townsmen all : 
By this fool's advice the King 
Guiltless men to death would bring." 



No. 505. 279 

This said, he asked leave to do it in the next stanza : 

"Thou a strong wide spreading tree, 
I an offshoot fixt in thee, 
Here beseech thee, bending low, 
Leave to quit the world and go ! " 

[450] The following stanzas give the conversation of the king with 

his son. 

"Prince, enjoy the wealth you own, 
And ascend the Kuru throne. 
Do not leave the world, to bring 
Sorrow on yourself — be King ! " 

"What of joy can this world give? 
When in heaven I used to live 
There were sights and sounds and smell, 
Taste and touch 1 , the heart loves well ! 

"Joys of heaven, and nymphs divine, 
I renounced, that once were mine. 
With a King so weak as thou 
I will stay no longer now." 

"If I am foolish-weak, my son, 
This once forgive me what I've done. 
And if I do the same again, 
Do what thou wilt, I'll not complain.'' 

The Great Beiug then repeated eight stanzas, admonishing the king. 

[451] "A thoughtless act, or done without premeditation had, 
Like the miscarriage of a drug, the issue must be bad. 

"A thoughtful act, wherein is careful policy pursued, 
Like a successful medicine, the issue must be good. 

"The idle sensual layman I detest, 
The false ascetic is a rogue confest ; 
A bad King will a case unheard decide ; 
Wrath in a sage can ne'er be justified 2 . 

"The warrior prince takes careful thought, and well-weighed judgement 

gi ves : .. 

When Kings their judgement ponder well, their fame for ever lives 2 . 

"Kings should give punishment with careful measure : 
Things done in haste they will repent at leisure. 
Are there good resolutions in the heart, 
No late repentance brings her bitter smart. 

"They who do deeds which no repentance bring, 
Carefully weighing every single thing, 
Gain what is good, and do what satisfies 
The holy, win the approval of the wise. 

'"What ho, my executioners !' you cried, ( 

'Go seek my son, and where you find him, slay! 
Where I was sitting by my mother's side 
They found me, dragged me cruelly away. 

1 passehi is probably for phassehi (objects of touch) : rupa corresponds to the eye. 
- These stanzas occur in Vol. iii. pp. 105 and 154 (translation, pp. 70, 103). 



280 The Jataka. Book XV. 

"A tender nursling, treated in this way, 
I felt their cruel handling very sore. 
Delivered from a cruel doom to-day 
I'll leave the world, and live in it no more." 

[452] When the Great Being had thus discoursed, the king said to his 

queen, 

"So my young son, Sudhamma, says me nay, 
Prince Somanassa, delicate and kind. 
Now since I cannot gain my end to-day, 
Thyself must see if thou canst turn his mind." 

But she urged him to renounce the world in this stanza : 

"0 be the holy life thy pleasure, son ! 
Renounce the world, to righteousness stick fast: 
Who of all creatures cruel is to none, 
Blameless to Brahma's world will come at last." 

Then the king repeated a stanza : 

"This is a marvel which I hear from thee, 
Sorrow to sorrow heaping up on me. 
[453] I asked thee to persuade our son to stay, 

Thou dost but urge him more to haste away." 

Again the queen repeated a stanza : 

"There are who live from sin and sorrow free, 
Blameless, and who Nirvana's height attain : 
If of their noble path the prince would be 
A partner, to withhold him is in vain." 

In reply the king recited the last stanza : 

"Surely 'tis good to venerate the wise, 
In whom deep wisdom and high thoughts arise 1 . 
The queen has heard their words and learned their lore, 
She feels no pain and has no longing more." 

The Great Being then saluted his parents, asking them to pardon him 

if he did amiss, and with a reverent obeisance to the company set his face 

towards Himalaya. When the people had returned, he, with the deities 

who had come thither in human shape, traversed the seven ranges of 

hills and arrived at Himalaya. In a leaf-hut made by the heavenly 

architect Vissakamma he entered upon the religious life, and there he 

was waited upon by deities in the shape of a princely retinue until his 

sixteenth year. But the deceitful ascetic was set upon by the crowd and 

beaten to death. The Great Being cultivated the Faculty of Ecstasy, and 

became destined to Brahma's heaven. 



[454] This discourse ended, the Master said, "Thus Brethren, he went 
about to slay me in former days, as now," and then he identified the Birth : 
" At that time Devadatta was the impostor, Mahamaya was the mother, Sariputta 
was Rakkhita, and I myself was Prince Somanassa." 

1 These two lines occur in iii. 306 (translation, p. 191). 



iVo. 506. 281 



No. 506. 



CAMPETYA-JATAKA. 



" Who is it like," etc. — -This story the Master told while dwelling in Jetavana, 
about the fast-day vows. The Master said, " It is well done, lay Brethren, that 
ye have taken upon you the fast-day vows. Wise men of old likewise even 
renounced the glory of being a Serpent King, and lived under these vows." Then 
at their request he told a story of the past. 



Once upon a time, when Anga was king in the kingdom of Anga, and 
Magadha king in Magadha, betwixt the realms of Anga and Magadha was 
a river Campfi, where was a place where serpents dwelt, and here a serpent 
king Campeyya held sway. 

Sometimes King Magadha took the Anga country, sometimes King 
Anga took Magadha. One day King Magadha, having fought a battle 
with Anga and got the worse, mounted his charger and took to flight, 
pursued by Anga's warriors. When he came to the Campa river, it was 
in flood. But he said, " Better death drowned in this river than death at 
the hands of my enemies ! " Then man and horse plunged in the stream. 

Now the serpent king Campeyya had built him under the water a 
jewelled pavilion ; and there at this moment in the midst of his court he 
was carousing deep. But the king and his horse plunged into the river 
just in front of the Serpent King. The serpent, beholding this magnificent 
monarch, conceived a liking for him. Rising from his seat, he made the 
king sit down upon his own throne, bidding him fear nought, and asked 
why he came plunging into the water. The king told him all as it was. 
Then said the serpent, " Fear nothing, great king ! I will make you 
master of both kingdoms.'' Thus he consoled him, and for seven days he 
showed him high honour.. On the seventh day he with King Magadha 
left the serpent palace. Then by the Serpent King's power, King Magadha 
got possession of King Anga, and slew him, and ruled over the two realms 
together. From that time there was firm affiance between him and the 
Serpent King. [455] Year by year he caused a jewelled pavilion to be 
built on the bank of the river Campa, and offered tribute to the Serpent 
King at great cost : the Serpent King would come forth with a large 
retinue from his palace to receive the tribute, and all the people beheld 
the glory of the Serpent King. 



282 The Jataka. Booh XV. 

At that time the Bodhisatta was one of a poor family, and he used to 
go down with the king's people to the riverside. There seeing the Serpent 
King's glory, he became covetous of it; and in this desire 1 he died, and 
seven days after the death of the serpent king Campeyya, the Bodhisatta, 
having given alms and lived a virtuous life, came into being in his palace 
on his royal couch : his body was like a great festoon of jessamine. When 
he saw it, he was filled with remorse. "As a consequence of my good 
deeds," quoth he, "I have power laid up in the six chief worlds of sense 2 , 
as corn is laid up in a granary. But see, here am I born in this reptile 
shape ; what care I for life ! " And so he had thoughts of putting an end 
to himself. But a young female serpent, named Sumana, seeing him, 
gave the lead to the rest, " This must be Sakka, mighty in power, born 
here to us ! " Then they all came and made offering to him, with all 
manner of musical instruments in their hands. That serpent's palace of 
his became as it were the palace of Sakka, the thought of death left him : 
he put off his serpent shape, and sat on the couch in magnificence of dress 
and adornment. From that time great was his glory, and lie ruled over 
the serpents. Another time again he repented, thinking, "What care I 
for this reptile shape 1 I will live under the fasting vows, and from this 
place I will shake myself free, amongst men I will go, and learn the 
Truths, and I will make an end of pain." But afterwards he still remained 
in that same palace, fulfilling the fasting vows, and when the young female 
serpents came about him all gaily adorned, he generally violated his rule 
of virtue. After that he went forth from the palace into the park, but 
they followed him thither, and his vow was broken as before. Then he 
thought : "I must leave this palace, and go into the world of men, and 
there must I live under the fasting vows.'' , [456] So then on the fast- 
days he went forth from the palace, and lay on the top of an ant-heap by 
the high road, not far from a frontier village. Said he, "Those who desire 
my skin or any part of me, let them take it ; or if any would have me a 
dancing snake, let them make me so." Thus did he yield his body as a 
gift, and contracting his hood he lay there observing the fast-day vows. 

Those who went to and fro on the highway espying him, did him 
worship with scents and perfumes. And the dwellers in that frontier 
village, holding him to be a serpent king of great power, set up a pavilion 
over him, spread sand before it, did worship with perfumes and scented 
things. Now people began to crave sons by his aid, having faith in the 
Great Being and doing hiin worship. The Great Being kept there the 
fasting vows on the fourteenth and fifteenth days of the half-moon, lying 
upon the antheap ; and on the first day of the lunar half he would return 
to his palace ; and as he thus fulfilled his vows, time went by. 

1 Beading with two MS., patthayamano. 

2 The six devalokd. 



No. 506. 283 

One day his consort Sumana spoke to him thus: "My lord, you are 
wont to go among men to keep your fast-vows. The world of men is 
dangerous, full of fear. Suppose some danger should come upon you, tell 
me now by what sign I shall learn of it." Then the Great Being led 
her to the side of a lucky pond, and said, " If any one strike me or do 
me hurt, the water in this pond will become turbid. If a roc bird carry 
me off, the water will disappear. If a snake-charmer seize me, the water 
will turn to the colour of blood." These three signs explained to her, he 
went forth from his palace to keep the fast of the fourteenth day, went 
and lay down on the antheap, illuminating the antheap with the sheen of 
his body. White was his body as a coil of pure silver, like a ball of red 
wool was his head : now in this Birth the Bodhisatta's body was thick 
as a plough-head, in the Bhuridatta Birth 1 thick as a thigh, in the 
Sankhapala Birth s as big round as a trough-canoe with an outrigger. 

In those days there was a young brahmin of Benares come to Takkasila 
to study at the feet of a world-renowned teacher, from whom [457] he had 
learned the charm which commands all things of sense. Going home 
along that road,- what should he see but the Great Being. " This snake 
I will catch," thinks he, " and I will travel through town and village and 
royal city, making him dance and amassing great profits.'' Then he 
procured magical herbs, and repeating the magic charm he approached the 
snake. No sooner he heard the sound of this charm, than the Great Being 
felt his ears as it were pierced by burning splinters, his head was as though 
broken by the blow of a sword. "What have we here!" thought he; 
putting forth his head from the hood, he beheld the snake-charmer. Then 
he thought, "My poison is powerful, and if I am angry and send forth the 
breath of my nostrils 3 his body will be shattered and scattered like a fist- 
full of chaff; then my virtue will be broken. I will not look upon him." 
Closing his eyes he drew his head within the hood. The brahmin snake- 
charmer ate a herb, repeated his charm, spat upon him : by virtue of herb 
and charm, wherever the spittle touched him, blains arose. Then the 
man seized him by the tail, dragged him, laid him out at full length: 
with a goat's-foot staff he squeezed him till he was weak, then catching 
tight hold on his head, crushed him hard. The Great Being opened his 
mouth wide; the man dropt spittle in it, and by the herb and charm 
broke his teeth ; the mouth was full of blood. But the Great Being so 
feared lest he break his virtue, that he bore all this torment and never so 
much as opened an eye to glance at him. Then the man said, "I'll weaken 
this royal snake!" From tail to head he squeezed the snake's body as 
though he would crush his very bones to powder. Then he wrapt him in 

1 No. 543 (vi. 157 Pali). 2 No. 524 (v. 161 Pali). 

8 Reputed to be poisonous. Compare ii. 55 and 206 of this translation. 



284 The Jataka. Book XV. 

what they call the cloth-wrap, gave him what they call the rope-rubbing, 
caught him by the tail and gave him the cotton blow, as they call it 1 . 
The Great Being's body was all smeared with blood, and he was in great 
pain. Seeing that the serpent was now weak, [458] the man made an 
osier basket in which he laid the snake. Then he carried him to the 
village, and made him perform to the crowd. Black or blue or what not, 
round figure and square figure, little or large — whatever the brahmin 
desires, that the Great Being will do, dancing, spreading his hood as if by 
hundreds or by thousands 2 . The people were so pleased that they gave 
much money : in one day he would take a thousand rupees, and things 
worth another thousand. At the first the man had intended to let him go 
free when he should gain a thousand pieces of money; but when he got 
it, he thought, "In a small frontier village I have gained all this: from 
kings and courtiers how much wealth may I look to win !" So he bought a 
cart and a pleasure-car, and in the cart loaded his goods, while he sat in 
the carriage. Thus with an attendant throng he traversed town and 
village, making the Great Being perform, and went on with the intent to 
show him off before King Uggasena in Benares ; and then he would let 
him go. 

He used to kill frogs and give them to the royal snake. But the 
snake each time refused to eat, that none might be killed for his sake. 
Then the man gave him honey and fried corn. But the Great Being 
refused to eat these also ; for he thought, "If I take food, I shall be in 
this basket till I die." 

In a month's time the brahmin was come to Benares. There he got 
much money by making the snake perform in the villages beyond the 
gates. The king also sent for him, and commanded a performance : the 
man promised this for the morrow, which was the last day of the half- 
month. Then the king sent a drum beating about the city, with pro- 
clamation, that on the morrow a royal snake would dance in the palace 
court ; let the people then gather to see it in their multitudes. Next day 
the courtyard of the palace was adorned, and the brahmin summoned. 
He brought in the Great Being in a jewelled basket on a gay rug, which 
he set down, and himself took a seat. The king came down from the 
upper storey, and sat ou his royal seat in the midst of a great concourse 
of people. The brahmin took out the Great Being, and made him dance. 
The people could not keep still : thousands of kerchiefs waved in the air ; 
a shower of jewels in all seven kinds fell about the Bodhisatta. 

It was now the full month since the Serpent was caught ; and for all 
that time he had taken no food. [459] Now Suinana began to think — 



These appear to be technical terms. 

That is, by his swift motion giving the appearance of thousands of hoods. 



No. 506. 285 



"My dear husband tarries long. It is now a month since he has not 
returned: what can the matter be?" So she went and looked at the 
pond : lo, the water was red as blood ! Then she knew that he must have 
been caught by a snake-charmer. Forth from the palace she came, and 
to the antheap ; she saw the place where he had been caught, and the 
place where he had been tormented, and she wept. Then she went to 
the frontier village, and enquired ; and learning all the fact, she went 
on to Benares, and in the midst of the people, above the palace court 
in the air she stood now lamenting. The Great Being as he danced 
looked up in the air, and saw her, and being ashamed crept into his 
basket, and there he lay. When he crept into the basket, the king cried 
out " What is the matter now ? " Looking this way and that way, he saw 
her poised in the air, and recited the first stanza : 

" Who is it like the lightning shines, or like a blazing star ? 
Goddess or Titaness ? methinks no human thing you are." 

Their conversation is given in the stanzas following : 

" No Goddess I, nor Titaness, nor human, mighty king ! 
A female of the serpent kind, come for a certain thing." 

"Full of wrath and rage you show, 
From your eyes the teardrops flow : 
Say what wrong or what desire 
Brings you, lady? I would know." 

"Crawling serpent, fierce as flame! 
So they called him: one there came, 

Seized him for his profit, sire: 
Freedom for my lord I claim!" 

" How could such a starveling wight 
Catch a creature full of might ? 

Daughter of the serpents, say, 
How to discern the snake aright?" 

[460] "Such his might, that e'en this town 
He could burn to cinders down. 
But he loves the holy way, 
And seeks austerity's renown." 

Then the king asked how the man had caught him. She replied 
in the following stanza : 

"On holy days 1 the royal snake 
At the four-ways used to take 

Holy vows : a juggler caught him. 
Free my husband for my sake!" 

After these words she added yet these other two stanzas, begging his 
release : 

"Lo sixteen thousand women gay with jewel and with ring, 
Beneath the waters counted him their refuge and their king. 

1 Fourteenth and fifteenth are named. 



286 The Jataka. Booh XV. 



"Justly, gently set him free, 
Buy the Serpent liberty, 

With gold, a hundred kine, a village: 
That will merit win for thee." 

[461] Then the king recited three stanzas : 

"Justly now and gently see 
I buy the Serpent liberty 

With gold, a hundred kine, a village, 
That will merit win for me." 

"A jewelled earring give I thee, a hundred drachms of gold, 
A lovely throne like flower of flax with cushions laid fourfold I 1 

" A bull, a hundred kine, two wives of equal birth with thee : 
Release the holy Snake : the deed will meritorious be." 

To this the hunter made reply : 

"I want no gifts, your majesty, 
But let the Serpent now go free. 

Thus I now release the Serpent: 
The deed will meritorious be." 

After this speech he took the Great Being out of his basket. The 
Serpent King came forth and crept into a flower, where he put off his shape 
and reappeared in the form of a young man magnificently arrayed : there 
he stood, as though he had cleft the earth and come through. And down 
from the sky came Sumana, and stood beside him. The Serpent King 
stood reverently joining his hands in respect to the king. 



[462] To make all clear, the Master recited two stanzas : 

"The Serpent King Campeyyaka addressed the King, now free: 
' King of Kasi, fostering lord, all honour now to thee ! 
I do thee reverence, ere I go again my home to see'." 

" ' Superhuman beings may 
Hardly win belief, they say. 

If you speak the truth, O Serpent, 
Where's your palace? Show the way.'" 



But the Great Being, to make him believe, swore an oath as follows in 
these two stanzas : 

"Should the wind move mountains high, 
Moon and sun fall from the sky, 

Flow upstream the running rivers, 
I, King ! could never lie. 

"Split the sky, the sea run dry, 
Bounteous mother earth awry 

Crumpling 2 roll, uproot Mount Meru, 
Yet, King, I could not lie!" 

1 This couplet, and half the next, occur above, p. 422. 

2 Beading samvaftaye, as Fausball suggests. 



No. 506. 287 

But notwithstanding this assurance, he still disbelieved the Great 

Being, and said — 

"Superhuman beings may 
Hardly win belief, they say. 
[463] If you speak the truth, Serpent ! 

Where's your palace? Show the way." 

Again he repeated the same stanza, adding, •" You must be grateful for 

the good deeds -wrought by me : whether I should believe you to be right 

or not, however, that is for me to decide." This he made clear in the 

next stanza: 

" Deadly envenomed, full of might, 
Quick in quarrel, shining bright, 

You are freed by me from prison : 
Then is gratitude my right." 

The Great Being made oath thus to win his belief : 

"He that will no thanks return, 
Happiness should never learn : 

He should die in basket-prison, 
He in horrid hell should burn!" 

Now the king believed him, and thanked him thus : 

"As that vow of thine is true, 
Anger flee and hate eschew: 

As we flee the fire in summer, 
May the roc-birds flee from you!" 1 

The Great Being too on his part said another stanza meaning to thank 
the king : 

"As a mother would have done 
To an only well-loved son, 

You are kind to all the serpents : 
We will serve you, every one." 

[464] Now the king eager to visit the serpent's world, gave command 
that his army should be made ready to go in the following stanza : 

"Yoke the royal cars, and stand 
Trained Cambodian mules at hand, 
Elephants in golden trappings : 
We will visit serpent-land!" 



The next is a stanza of the Perfect Wisdom : 

"Bounce the tabors, thump the drums, 
Conch and cymbal sounds and thrums, 

Glorious mid a host of women 
See King Uggasena comes." 



1 ' The serpent tribe ' is the literal translation. 



288 The Jataha. Book XV. 

At the moment lie left the city, the Great Being by his power made 
visible in the serpent world an enclosing wall of seven precious things, 
and gate-towers, and all the road of approach to the abode of the serpents 
he made to be gloriously adorned. By this road the king with his 
following entered the palace, and saw a delightful spot with mansions 
in it. 



Explaining this, the Master said : 

"The lord of Kasi saw the ground sprinkled with golden sand, 
Fair flowers of coral 1 strewn around, gold towers on every hand. 

"So then the King did enter in Campeyya's halls divine, 
Which like the brazen thunderbolt 2 or ruddy sun did shine. 

" Into Campeyya's halls divine the King his entrance made : 
A thousand perfumes scent the air, a thousand trees give shade. 

"Within Campeyya's palace once the King his step advanced, 
Celestial harps made melody, fair serpent-maidens danced." 

[465] " He is shown a golden seat 

Cushioned and with sandal sweet, 

Where the bevy of fair maidens 
Tread the halls with thronging feet." 



No sooner was he there seated, than they set before him food divine of 
choice flavour, and they gave it also to the sixteen thousand women and 
to the rest of the company. For seven days he with his retinue partook of 
the divine food and drink, and enjoyed all manner of pleasure. Sitting 
in his fair seat he praised the glory of the Great Being. " O King of the 
serpents," said he, " why did you leave all this magnificence, to lie on an 
ant-heap, in the world of men, and to keep the fast-day vows?" The other 
told him. 



To explain this, the Master said : 

" There the King in .pleasure stayed. 

To Campeyya then he said : 
' Glorious mansions these of thine ! 

Buddy like the sun they shine. 

Such on earth are none to see : 

Why wouldst thou a hermit be? 

" ' Fair and fine these damsels stand, 

Who with taper-fingers hold 
Drink in either red-stained hand, 

Breast and body girt with gold. 
Such on earth are none to see: 
Why wouldst thou a hermit be? 

1 See Schol. p. 142. 

* Bronze thunderbolts, shaped somewhat like those which Zeus grasps in Greek vase 
paintings, are still used in North India as charms. 



No. 506. 289 



[466] '"River, fishpond, glassy-fair, 

Each with well-built landing-stair, 
Such on earth are none to see : 
Why wouldst thou a hermit be? 

" ' Heron, peacock, heavenly geese, 
Charms of cuckoo like to these, 
Such on earth are none to see: 
Why wouldst thou a hermit be? 

'"Mango, sal, and tilak grown, 
Cassia 1 , trumpet-flower 2 full-blown, 
Such on earth are none to see : 
Why wouldst thou a hermit be? 

" ' See the lakes ! and wafted o'er 
Scents divine on every shore : 
Such on earth are none to see: 
Why wouldst thou a hermit be?' 

" ' Not for life or sons or pelf 
Do I wrestle with myself;. 
Tis my craving, if I can, 
To be born again as Man.' " 



To this answer the king replied : 

"Bravely drest, eyes red and bleared, 
Broad-shouldered, shaven head, and beard, 

Like an angel-King addressing 
All the world, with sandal smeared. 

"Great in might, in power divine, 
Lord of all desires, incline, 

Serpent- King, to rede my question- 
How our world surpasses thine?" 

[467] This was answered by the Serpent-King as follows : 

" Comes control and cleansing when 
One is in the world of men, 

Only there: once man, I'll never 
See nor birth nor death again." 

The king listened, and thus replied : 

'< Surely tis good to venerate the wise 
In whom deep wisdom and high thoughts arise 3 . 
When thee and. all these maids I behold, 
I will do virtuous actions manifold." 

To him the Serpent-King said : 

"Surely tis good to venerate the wise 
In whom deep wisdom and high thoughts arise. 
When me and all these maids thou dost^ behold, 
Then do thou virtuous actions manifold." 

1 Cassia Fistula. 

2 Bigntmia Suaveolens. 

3 See above, p. 280 ; and iii. 306 (translation, p. 190). 

J. IV. 19 



290 The Jataka. Booh XV. 

After this speech, Uggasena wished to go, and he took leave, saying, 
"Serpent King, I have stayed long here, and I must go." The Great 
Being pointed to his treasure, and offered him whatever he wished to take, 
saying this, 

"I renounce it, gold untold, 
Tree-high silver-heaps, behold ! 

Take and make you walls of silver, 
Take and houses make of gold. 

[468] "Pearls, five thousand loads, I ween, 
Coral blushing in between, 

Take and spread them in thy palace 
Till nor earth nor dirt be seen. 

"Such a mansion as I tell 
Build, and there, monarch ! dwell : 

Rich will be Benares city : 
Rule it wisely, rule it well." 

The king agreed to this suggestion. Then the Great Being sent 
proclamation about the city by beat of drum : " Let all the attendants of 
the king take what they will of my wealth, gold and fine gold ! " And he 
sent the treasure to the king loaded in several hundred carts. After this 
the king left the serpent world with great pomp, and returned to Benares. 
From that time, they say, the ground was all golden throughout India. 



This discourse ended, the Master said, " Thus wise men of old left the glories 
of the serpent world, to keep the fast-day vows." Then he identified the Birth : 
" At that time, Devadatta was the snake-charmer, Rahula's mother was Sumana, 
Sariputta was Uggasena, and I was myself Campezya King of the Snakes." 



No. 507. 



MAHA-PALOBHANA-JATAKA. 



"From Brahma's heaven," etc. — This story the Master told while dwelling in 
Jetavana, about the defilement of the sanctified. The circumstances have 
already been given. Here again said the Master, "Women cause defilement 
even in sanctified souls," and then told this story of the past. 



No. 507. 291 

[469] Once upon a time in Benares — here the story of the past is to 
be expanded as in the Culla-palobhana Birth '. Now once again the Great 
Being came down from Brahma's world as the King of Kasi's son, and his 
name was Prince Anitthi-gandha, the Woman-hater. In the hands of a 
woman he would not be ; they must needs dress as men to give him the 
breast : he dwelt in a closet of meditation, and never a woman he saw. 



To explain this, the Master repeated four stanzas. 

"From Brahma's heaven a god came down, and here upon this earth 
As a King's son whose every wish was law, he had his birth. 

" To Brahma's heaven no deed of lust, no mention, ever came : 
So born into this world, the prince now loathed its very name. 

"Within the palace he had made a closet all his own, 
Where deep in meditation plunged he passed his days alone. 

" The King, grown anxious for his son, laments to know him there : 
'One only son I have, and he for pleasures will not care.'" 



The fifth stanza describes the king's lamentation : 

" who can tell me what to do ! O is there no device ? 
Who'll teach him joys of love to crave, and who can him entice ? " 



The next stanza and half a stanza, are those of perfect wisdom : 

" A girl there was, of graceful shape, of fair and lovely skin : 
She knew a world of pretty songs, and well could dance and spin. 
This maiden sought his majesty, and thus she did begin." 



[470] The other line is spoken by the young girl : 
" ' I will entice him, if thou wilt in marriage grant him me.' 
The king made answer to the maid, and thus and thus said he : 
'Do but succeed in tempting him, thy husband he shall be.'" 
The king now gave orders that all opportunity should be afforded her, 
and sent her to attend upon the prince. In the morning, taking her lute 
she went and stood just without the prince's sleeping chamber, and 
touching the lute with her finger-tips tried to tempt him by singing 
in a sweet voice. 



1 No. 263, vol. ii. p. 227 of this translation. 

•' Heading, as Fausball suggests, agaccliat' arena.. 

19—2 



292 The Jataha. Booh XV. 

To explain this, the Master said : 

"The maiden went within the house, and where she stood apart, 
Sang ditties sweet and languishing, to pierce a lover's heart. 

"There as the maiden stood and sang, the prince, who heard the sound, 
Straight fell in fancy, and he asked the servants waiting round — 

" ' What is that sound of melody that comes to me so clear, 

Piercing the heart with thoughts of love, delightful to my ear ? ' 

" ' A maid, your highness, fair to see, of dalliance infinite : 

Wouldst thou enjoy the sweets of love, yield, yield to this delight.' 

" ' Ho, hither, nearer let her come, and let her sing yet more, 
Here let her sing before my face within my closet door ! ' 

" She who had sung without the wall stood in the chamber there : 
She caught him, as an elephant is caught in woodland snare. 

"He felt the joy of love, and lo ! see jealousy full-grown : 
' No other man shall love ! ' cries he, ' but I will love alone ! ' 

" ' No other man, but I alone ! ' he cries ; and then away — 
Seizes a sword, and runs amuck all other men to slay ! 

[471]" The people shouting in alarm all to the palace fly: 
' Thy son is slaying every one all unprovoked ! ' they cry. 

" Him did the warrior King arrest, and banish from his face : 
' Within the boundaries of my realm thou shalt not find a place.' 

" He took his wife and travelled on till by the sea he stood ; 
There built a hut of leaves, and lived on gleanings from the wood. 

"A holy hermit flying came over the ocean high, 
Entered the hut what time the meal was standing ready by. 

" The woman tempted him :— now see how vile a thing was done ! 
He fell from chastity, and all his magic power was gone ! 

" The evening came ; the prince returns, and from his gleaning brings 
Hung to his pole a plenteous store of roots and wild-wood things. 

" The hermit sees the prince approach : down to the shore goes he, 
Thinking to travel through the air, but sinks into the sea ! 

" But when the prince beheld the sage down-sinking in the sea, 
Pity sprang up within him, and these verses then said he :— 

" ' Hither not sailing on the sea, by magic power you came, 

But now you sink ; an evil wife has brought you to this shame 1 . 

" ' Seducing traitresses, they tempt the holiest to his fall : 

Down— down they sink : who women know should flee afar from all 2 . 

" ' Soft-speaking, hard to satisfy, as rivers hard to fill ; 

Down— down they sink : who women know should flee far from them still 2 . 

" ' And whomsoever they may serve for gold or for desire, 
They burn him up, as fuel burns cast in a blazing fire.' 2 

" The hermit heard the prince's word ; he loathed the world so vain : 
Turned to his former Path 3 , and rose up in the air again. 

1 These are the same as the first two stanza, ii. 228 (translation). 

2 These are the same as the first six lines, ii. 226 (translation). 

3 That is, he returned to the Path of holiness. 



No. 507. 293 

"No sooner had the prince beheld how in the air he rose, 
He grieved and -with a purpose firm the holy life he chose ; 

" Then, turned religious, wholly quelled his lust and hot desire ; 
And passion quelled, to Brahma's world henceforth he did aspire.'' 



[473] This discourse ended, the Master said, " Thus, Brethren, for woman's 
sake even sanctified souls do sin ; " then he declared the Truths : (now at the 
conclusion of the Truths, the backsliding Brother achieved sainthood :) after 
which he identified the Birth, saying, "At that time I myself was Prince 
Anitthigandha." 



No. 508. 

Panca-pandita jataka. 

The Birth of the Five Wise Men will be given in the Maha-ummagga 1 . 



No. 509. 

Hatthi-pala jataka. 

" At last we see," etc. — This story the Master told, while dwelling at Jetavana, 
about the Renunciation. Then with these words,—" It is not the first time, 
Brethren, that the Tathagata made the Renunciation, but it was so before,"— 
the Master told them a story of the past. 



Once upon a time there reigned in Benares a king named Esukari. 
His chaplain had been from the days of his youth his favourite companion. 
They were both childless. As the two were sitting together one day 
in a friendly manner, they thought, " We have great glory, but never a 

1 Vol. vi. p. 339 (Pali). 



294 The Jdtaka. Book XV. 

son or a daughter : now what is to be done 1" Then the king said to the 
chaplain, " Friend, if a son is born in your house, he shall be lord of my 
kingdom ; but if I have a son, he shall be master of your wealth." The 
two made a bargain of it on these terms. 

One day, as the chaplain approached his revenue-village, and entered 
by the southern gate, outside the gate he saw a wretched woman who 
had many sons: [474] seven sons she had, all hale and hearty; one 
held pot and plate for cooking, one mat and bedding, one went on 
before and one followed behind, one held a finger of her, one sat on 
her hip and one on her shoulder. "Where," asked the chaplain, " is the 
father of these lads 1 " " Sir," she replied, " the lads have no father at all 
for certain." "Why then," said he, "how did you get seven fine sons 
like that 1 " 1 Disregarding the rest of the jungle, she points out a banyan 
tree that stood by the city gate, and quoth she, "I offered prayer, Sir, 
to the deity which inhabits this tree, and he answered me by giving these 
lads." " You may go, then,'' said the chaplain ; and descending from his 
chariot, he went up to the tree and taking hold of a branch shook it, 
saying, " divinity, what has the king failed to give thee 1 Year 
by year he offers thee tribute of a thousand pieces of money, and 
thou givest him no son. What has this beggar wife done for thee, 
that thou givest her seven 1 Thou shalt grant the king a son within 
seven days, or I will have thee cut down by the roots and chopt up 
piecemeal." Thus upbraiding the deity of the banyan tree, he went away. 
Day after day for six days he did the same, and on the sixth, grasping the 
branch he said — " Only one night is left, tree-god ; if you do not grant a 
son to my king, down you come ! " 

The deity of the tree reflected, till she knew exactly what was the 
matter. "Yon brahmin," thought she, "will destroy my home if he gets 
no son : well, by what means can I get him a son ? " Then she went 
before the four great kings 2 , and told them. "Well," said they, "we 
cannot give the man a son." To the eight-and-twenty war-lords of the 
Goblins she went next, and all they said was the same. To Sakka king 
of the gods she came, and told him. He pondered within himself : 
" Shall the king get sons worthy of him, or no ? " [475] Then he looked 
about and saw four meritorious sons of the gods. These, it is said, had 
been in a former existence weavers of Benares ; and all their winnings 
by that trade they would divide into five heaps ; of these four were their 
own shares, but the fifth they gave away in common. When born anew 
from that place they came to the Heaven of the Thirty-three, thence 

1 Or (taking the reading in the text), ' not seeing any other way out of it.' Courtesans 
in India were said to be married to certain trees: perhaps this woman belongs to that 
class. 

2 Four Lords of the Earth, North, South, East, and West. 



No. 509. 295 

again they were born into the Yama world 1 , thence in due succession they 
past up and down through the six celestial worlds and enjoyed much glory. 
Just then the time was when they were due to go from the Heaven of 
the Thirty-three to the Yama Heaven. Sakka went to seek them, and 
summoned them, and said, " Holy sirs, you must go to the world of men, 
to be conceived in the womb of King Esukari's chief consort." " Good, 
my lord," said they to these words, "we will go. But we do not want 
anything to do with a royal house : we will be born in the chaplain's 
family, and while yet young we will renounce the world." Then Sakka 
approved them for their promise, and returned, and told all to the deity 
that lived in the tree. Much pleased, the tree-god took leave of Sakka, 
and went to her dwelling place. 

But next day up came the chaplain, and with him strong men whom 
he had gathered, having each a razor-adze or the like. The chaplain 
approached the tree, and seizing a branch, cried out — "What ho, god 
of the tree ! This is now the seventh day since I begged a favour 
of you : the time of thy destruction is come ! " The tree-deity by her 
great power cleft the tree-trunk and came forth, and in a sweet voice 
addressed him thus : " One son, brahmin 1 pooh ! I will give you four.'' 
Said' he, "I want no sons; give one to my king." "No," she said, 
" I will give only to you." " Then give two to the king and two to me." 
" No, the king shall have none, you shall have all four ; but they shall 
be only given to you, for they will not live in a worldly household : in 
the days of their youth they will renounce the world." " Just give me 
the sons, and I will see to it they do not renounce the world," said he. 
Thus the deity granted his prayer for children, and returned to her 
dwelling place. Ever afterwards that deity was held in high honour. 

Now the eldest god came down, [476] and was conceived by the 
brahmin's wife. On his name day they called him Hatthipala, the Elephant 
Driver; and to hinder him from renouncing the world, they entrusted 
him to the care of some keepers of elephants, amongst whom he grew up. 
When he was old enough to walk on his feet, the second was born of the 
same woman. At his birth they named him Assapala, or Groom, and he 
grew up amongst those who kept horses. The third at his birth was 
called Gopala, the Cowherd, and he grew up amongst the cattle-breeders. 
Ajapala, or Goatherd, was the name given to the fourth, when he also 
was born ; and he grew up among the goat-herds. When they grew older 
they were lads of auspicious omen. 

Now for fear of their renouncing the world, all the ascetics who 
had so done were banished from the kingdom: in the whole realm of 
Kasi not one was left. The lads were rough : in what way soever they 

1 Third of the Heavens of Sense, Hardy : Manual, p. 25. 



296 The Jdtaha. Book XV. 

went, they plundered those gifts of ceremony which were sent here 
or there. 

When Hatthipala was sixteen years old, the king and the chaplain 
seeing his bodily perfection, thought thus within them. " The lads are 
grown big. When the umbrella of royalty is uplifted, what shall be done 
with them 1 — As soon as the ceremony of sprinkling is done upon them, 
they will grow very masterful : ascetics will come, they will see them and 
will become ascetics also ; once they have done this, the whole country 
will be in confusion. First let us test them, and afterwards have 
the ceremonial sprinkling." So they both dressed themselves up like 
ascetics, and went about seeking alms until they came to the door 
of the house where Hatthipala lived. The lad was pleased and delighted 
to see them ; approaching, he greeted them with respect, and recited three 
stanzas : 

"At last we see a brahmin like a god, with top-knot great, 
With teeth uncleansed, and foul with dust, and burdened with a weight 1 . 

"At last we see a sage, who takes delight in righteousness, 
With robes of bark to cover him, and with the yellow dress. 

" Accept a seat, and for your feet fresh water ; it is right 
To offer gifts of food to guests — accept, as we invite." 

[477] Thus he addressed them one after the other. Then the 
chaplain said to him : " Hatthipala my son, you say this because you 
do not know us. You think we are sages from the Himalayas, but such 
we are not, my son. This is King Esukari, and I am your father 
the chaplain." "Then," said the lad, "why are you dressed like sages?" 
"To try yon," said he. "Why try me 1 ?" he asked. "Because, if 
you see us without renouncing the world, we are ready to perform the 
ceremony of sprinkling, and make you king." " Oh, my father," quoth 
he, " I want no royalty ; I will renounce the world." Then his father 
replied, " Son Hatthipala, this is not a time for renouncing the world; " 
and he explained his intent in the fourth stanza : 

"First learn the Vedas, get you wealth and wife 
And sons, enjoy the pleasant things of life, 
Smell, taste, and every sense : sweet is the wood 
To live in then, and then the sage is good." 

Hatthipala replied with a stanza : 

" Truth comes not by the Vedas nor by gold ; 
Nor getting sons will keep from getting old ; 
[478] From sense there is release, as wise men know ; 
In the next birth we reap as now we sow." 

1 See Smnyutta Nikaya, p. 1. 



No. 509. 297 

In answer to the young man, the king now recited a stanza : 

" Most true the words that from thy lips do go : 
In the next birth we reap as now we sow, 
Thy parents now are old : but may they see 
A hundred years of health in store for thee." 

"What do you mean, my lord 1 !" asked the prince, and repeated two 

stanzas : 

"He who in death, King, a friend can find, 
And with old age a covenant hath signed ; 
For him that will not die be this thy prayer, 
A hundred years of life to be his share. 

"As one who on a river ferries o'er 
A boat, and journeys to the other shore, 
So mortals do inevitably tend 
To sickness and old age, and death's the end." 

[479] In this manner he showed these persons how transient are the 
conditions of mortal life, adding this advice: "As you stand there, 
O great king, and as I speak with you, even now sickness, old age, 
and death are drawing nearer to me. Then be vigilant ! " So saluting 
the king and his father, he took with him his own attendants, and forsook 
the kingdom of Benares, and departed with the intent to embrace the 
religious life. And a great company of people went with the young man 
Hatthipala; "for," said they, "this religious life must be a noble thing." 
The company extended a league long. He with this company proceeded 
until he came to the Ganges bank. There he induced the mystic trance 
by gazing at the water of the Ganges. "There will be a great concourse 
here," thought he. " My three younger brothers will come, my parents, 
king, queen, and all, they with their attendants will embrace the religious 
life. Benares will be empty. Until they come I will remain here." So 
he sat there, exhorting the crowd assembled. 

Next day the king and his chaplain thought, " And so Prince Hatthi- 
pala has really renounced his claim on the kingdom, and is sitting on the 
Ganges bank, whither he went to follow the religious life, and took a 
great multitude with him. But let us try Assapala, and sprinkle him to 
be king." So as before in the dress of ascetics they went to his door. 
Pleased he was when he saw them, and went up to them, and repeating 
the lines "At last," and so forth, he did as the other had done. The 
others did as before, and told him the cause of their coming. He said, 
" Why is the White Umbrella offered first to me, seeing I have a brother 
Prince Hatthipala 1 " They answered, " Your brother has gone away, my 
son, to embrace the religious life; he would have nothing to do with 
royalty." "Where is he now?" [480] asked the lad. "Sitting on 
the bank of the Ganges." " Dear ones," he said, " I care not for that 
which my brother has spewed out of his mouth. Pools and they who are 



298 The Jataha. Booh XV. 

scant of wisdom cannot renounce this sin, but I will renounce it." Then 
he declared the Law to father and king in two stanzas which he recited : 

"Pleasures of sense are but morass and mire 1 ; 

The heart's delight brings death, and troubles sore. 
Who sink in these morasses come no nigher 
In witless madness to the further shore 2 . 

" Here's one who once inflicted grief and pain : 
Now he is caught, and no release is found. 
That he may never do such things again 
I'll build impenetrable walls around." 

" There you stand, and even as I speak with you, sickness, old age, 
and death are approaching nearer." With this admonition, [481] and 
followed by a company of people a league long, he went to his brother 
Prince Hatthipala. Who declared the Law to him, being poised in the 
air, and said, " Brother, there will be a great concourse to this place ; let 
us both stay here together." The other agreed to stay there. 

Next day king and chaplain went in the same manner to the house 
of Prince Gopala : and by him being greeted with the same gladness, 
they explained the cause of their coming. He like Assapala refused their 
offer. " For a long time," said he, " I have desired to embrace the 
religious life ; like a cow gone astray in the forest, I have been wandering 
about in search of this life. I have seen the path by which my brothers 
have gone, like the track of a lost cow ; and by that same path I will go." 
Then he repeated a stanza : 

"Like one who seeks a cow has lost her way, 
Who all perplext about the wood doth stray. 
So is my welfare lost; then why hang back, 
King Esukarl, to pursue the track ? * 

" But," they replied, " come with us for a day, son Gopalaka, for two or 
three days come with us ; make us happy and then you shall renounce 
the world." He said, "O great king! never put off till the morrow 
what ought to be done to-day; if you want luck, take to-day by the 
forelock." Then he recited another stanza : 

" To-morrow ! cries the fool ; next day ! he cries. 
No freehold in the future! says the wise; 
The good within his reach he'll ne'er despise." 

[482] Thus spake Gopala, declaring the Law in the two stanzas ; 
and added, "There you stand, and even as I talk with you, are ap- 
proaching disease, old age, and death." Then followed by a company 
of people a league in length, he made his way to his two brothers. And 
Hatthipala poised in the air declared the Law to him also. 

1 This line occurs in iii. 241 (iii. 158 of the translation). 

2 Nirvana. 



No. 509. 299 

Next day in the same manner king and chaplain repaired to the 
house of Prince Ajapala, who greeted them with joy as the others 
had done. They told the cause of their coming, and proposed to upraise 
the umbrella of royalty. The prince said : " Where are my brothers 1 " 
They answered, "Your brothers will have nothing to do with the 
kingdom ; they have renounced the White Umbrella, and with a company 
that covers three leagues they are sitting upon the Ganges bank." 
" I will not put upon my head that which my brothers have spewed out 
of their mouths, and so live ; but I too will undertake the religious life." 
They said, " My son, you are very young ; your welfare is our care; grow 
older, and you shall embrace the religious life." But the lad said, 
"What is this you say? Surely death comes in youth as in age! No 
one has a mark in hand or foot to show whether he will die young or die 
old. I know not the time of my death, and therefore I will now renounce 
the world altogether." He then recited two stanzas : 

" Oft have I seen a maiden young and fair, 
Bright-eyed 1 , intoxicate with life, her share 
Of joy un tasted yet, in youth's first spring: 
Death 'came and carried off the tender thing. 

"So noble, handsome lads, well-made and young, 
Round whose dark chins the beard 2 in clusters clung — 
I leave the world and all its lusts, to be 
A hermit : go thou home, and pardon me." 

[483] Then he went on, " There you stand, and even as I talk with 
you disease, old age, and death are approaching me." He saluted them 
both, and at the head of a league-long company he repaired to the Ganges 
bank. Hatthipala poised in the air declared the Law to him also, and sat 
down to wait for the great gathering which he expected. 

Next day the chaplain began to meditate as he sat upon his couch. 
"My sons," thought he, "have embraced the religious life; and now 
I am alone the withered stump of a man. I will follow the religious 
life also." Then he addressed this stanza to his wife: 

" That which has branching boughs a tree they call : 
Disbranched, it is a trunk, no tree at all. 
So is a sonless man, my high-born wife : 
'Tis time for me to embrace the holy life." 

This said, he summoned the brahmins before him : sixty thousand of 
them came. Then he asked them what they meant to do. [484] "You 
are our teacher," they said. " Well," quoth he, " I shall seek out my son 
and embrace the religious life." They answered, " Hell is not hot for you 
alone ; we will do likewise." He handed over his treasure, eighty crores, 

i "With eyes like the flower of Pandanus Odoratissimus." 
2 "Beard as it were covered with Cartliawm Tinctorius." 



300 The Jataka. Book XV. 

to his wife, and at the head of a league-long train of brahmins departed 
to the place where his sons were. And unto this company as before 
Hatthipala declared the Law, poised on high in the air. 

Next day thought the wife to herself, " My four sons have refused 
the White Umbrella to follow the life of the religious ; my husband has 
left his fortune of eighty thousand, and his position of royal chaplain 
to boot, and gone to join his sons: — what am I to do all by myself? 
By the way my son has gone I will go also.'' And quoting an ancient 
saw she recited this stanza of aspiration : 

"The rain-months past, the geese break net and snare, 
With a free flight like herons through the air; 1 
So by the path of husband and of son 
I'll seek for knowledge as they two have done." 

"Since this I know," she said to herself, "why should I not renounce 
the world ? " With this purpose she summoned the brahmin women, and 
said to them: [485] "What do you mean to do with yourselves?" 
They asked, "What do you?" — "As for me, I shall renounce the 
world." — "Then we will do the same." So leaving all her splendour, 
she went after her sons, taking with her a league-long company of 
women. To this company also Hatthipala declared the Law, sitting 
poised in the air. 

Next day the king asked, "Where is my chaplain?" "My lord," 
they replied, "the chaplain and his wife have left all their wealth behind, 
and have gone after their sons with a company that covers two or three 
leagues.'' Said the king, " Masterless money comes to me," and sent to 
fetch it from the chaplain's house. The chief queen now wanted to know 
what the king was doing. " He is fetching the treasure,' 7 she was told, 
"from the chaplain's house." "And where is the chaplain?" she asked. 
"Gone to be a religious, wife and all." "Why," thought she, "here 
is the king fetching into his own house the dung and the spittle dropt by 
this brahmin and his wife and his four sons ! Infatuate fool ! I will teach 
him by a parable." She got some dog's-flesh, and made a heap of it in the 
palace courtyard. Then she set a snare round it, leaving the way open 
straight upwards*. The vultures seeing it from afar swooped down. But 
the wise among them noticed that a snare had been set around it ; and 
feeling they were too heavy to rise up straight, they disgorged what they 
had eaten, and without being caught in the snare rose up and flew away. 
Others blind with folly devoured the vomit of the first, and being heavy 
could not get clear away but were caught in the snare. They brought 

1 The scholiast refers to a story describing how a spider in the rains wove a net 
that enclosed a flock of golden geese, how two of the younger birds at the end of the 
rains broke through by main force, and how the rest followed by the same gap and 
flew away. 



No. 509. 301 

one of the vultures to the queen, and she carried it to the king. " See, 
O king!" said she, "there is a sight for us in the courtyard." Then 
opening a window, " Look at those vultures, your majesty ! " Then she 
repeated two stanzas : 

" The birds that ate and vomited in the air are flying free : 
But those which ate and kept it down are captured now by me. 

[486] "A brahmin vomits out his lusts, and wilt thou eat the same? 
A man who eats a vomit, sire, deserves the deepest blame." 

At these words the king repented; the three states of existence 1 
seemed as blazing tires ; and he said, " This very day I must leave 
my kingdom and embrace the religious life." Full of grief, he lauded 
his queen in a stanza : 

" Like as a strong man lends a helping hand 
To weaker, sunk in mire or in quicksand : 
So, Queen Pancati, thou hast saved me here, 
With verses sung so sweetly in mine ear." 

No sooner had he thus said, than on the instant he sent for his 
courtiers, eager to undertake the religious life, and said to them, "And 
what will you do 1 " They answered, " What will you 1 " He said, " I will 
seek Hatthipala and become a religious." "Then," said they, "we, 
my lord, will do the same." The king left his sovran ty over Benares, 
that great city, twelve leagues in extent, and said, " Let who will upraise 
the White Umbrella." Then surrounded by his courtiers, at the head of 
a column three leagues in length, he went to the presence of the young 
man. To this body also Hatthipala declared the Law, sitting high in 
the air. 



The Master repeated a stanza which told how the king renounced this 
world. 

" Thus Esukari, mighty king, the lord of many lands, 
From King turned hermit, like an elephant that bursts his bands." 



[487] Next day the people who were left in the city gathered before 
the palace door, and sent in word to the queen. They entered, and 
saluting the queen, stood on one side, repeating a stanza : 

" It is the pleasure of our noble king 
To be a hermit, leaving everything. 
So in the king's place now we pray thee stand; 
Cherish the realm, protected by our hand." 

1 Sensual, Bodily, and Formless, referring to the three correspondent worlds. 



302 The Jataka. Booh XV. 

She listened to what the crowd said, and then repeated the remaining 

stanzas : 

"It is the pleasure of the noble king 
To be a hermit, leaving everything. 
Now know that I will walk the world alone, 
Renouncing lusts and pleasures every one. 

" It is the pleasure of the noble king 
To be a hermit, leaving everything. 
Now know that I will walk the world alone, 
Where'er they be, renouncing lusts each one. 

"Time passes on, night after night goes by 1 , 
Youth's beauties one by one must fade and die : 
Now know that I will walk the world alone, 
Renouncing lusts and pleasures every one. 

"Time passes on, night after night goes by, 
Youth's beauties one by one must fade and die : 
Now know that I will walk the world alone, 
Where'er they be, renouncing lusts each one. 

"Time passes on, night after night goes by, 
Youth's beauties one by one must fade and die : 
Now know that I will walk the world alone, 
Each bond thrown off, nor passion's power I own.'' 

[488] In these stanzas she declared the Law to the great crowd ; 
then summoning the courtier's wives said to them, "And what will 
you do?" "Madam," say they, "what will you?" — "I will embrace the 
religious life." — " Then so will we do." So the queen set open the doors 
of all the storehouses of gold in the palace, and she caused to be engraved 
on a golden plate, " In such a place is a great treasure hidden '' ; any one 
who chose might have it. This gold plate she fastened to a pillar upon 
the great dais, and sent the drum beating the proclamation about the city. 
Then leaving all her magnificence she departed from the city. Then was 
the whole city in a garboil : the cry was, " Our king and queen have left 
the city to join the religious ; what are we to do now ? " Thereupon the 
people all left their houses, and all that was in them, and went out, 
taking their sons by the hand ; all the shops stood open, but no one so 
much as turned to look at them : the whole city was empty. 

And the queen with an attendant train of three leagues in length 
went to the same place as the others. To this company also Hatthipala 
declared the Law, poised in the air above them; and then with the whole 
train a dozen leagues long he set out for Himalaya. 

All Kasi was in an uproar, crying how young Hatthipala had emptied 
the city of Benares, twelve leagues in extent, and how with a huge 
company he is off to Himalaya to embrace the religious life ; " surely 
then," said they, " much more should we do it ! " In the end this 
company grew so that it covered thirty leagues ; [489] and he with this 
great company went to Himalaya. 

1 See Samnyutta Nihaya, I. p. 3. 



No. 509. 303 

Sakka in his meditation perceived what was afoot. " Prince Hatthi- 
pala," he thought, "has made the Renunciation; there will be a great 
gathering of people, and they must have a place to live in." He gave 
orders to Vissakamma : " Go, make a hermitage six and thirty leagues 
long and fifteen broad, and gather in it all that is necessary for the 
religious." He obeyed ; and made on the Ganges bank in a pleasant spot 
a hermitage of the required size, prepared in the leaf-huts pallets strewn 
with twigs or strewn with leaves, made ready all things necessary for the 
religious. Each hut had its doors, each its promenade ; there were 
separate places for night and day living ; all was neatly worked over with 
whitewash ; there were benches for rest. Here and there were flowering- 
trees all laden with fragrant blooms of many colours ; at the end of each 
promenade was a well for drawing water, and beside it a fruit-tree, and 
each tree bore all manner of fruits. This was all done by divine power. 
When Vissakamma had finished the hermitage, and provided the leaf huts 
with all things needful, he inscribed in letters of vermilion upon a wall — 
"Whoso will embrace the religious life is welcome to these necessary 
things." Then by his supernatural power he banished from that place all 
hideous sounds, all hateful beasts and birds, all unhuman beings, and 
went back to his own place. 

Hatthipala came upon this hermitage, Sakka's gift, by a footpath, and 
saw the writing. Then he thought, " Sakka must have perceived that I 
have made the Great Renunciation." He opened a door, and entered 
a hut, and taking those things which mark the ascetic he went out again, 
and along the promenade, walking up and down a few times. Then he 
admitted the rest of the company to the religious life, and went to inspect 
the hermitage. He set apart in the midst a habitation for women with 
young boys, one next it for the old women, the next for childless women ; 
the other huts all round he allotted to men. 

[490] Then a certain king, hearing that there was no king in 
Benares, went to see, and found the city adorned and decorated. Entering 
the royal palace, he saw the treasure lying in a heap. " What ! " said 
he, "to renounce a city like this, and to become a religious so soon 
as the chance came, this is truly a noble thing ! " Asking the way of 
some drunken fellow he went to find Hatthipala. When Hatthipala 
perceived he was come to the skirt of the forest, he went out to meet him, 
and poised in the air declared the Law to his company. Then he led 
them to the hermitage, and received the whole band into the Brotherhood. 
In the same manner six other kings joined them. These seven kings 
renounced their wealth. The hermitage, six and thirty leagues in extent, 
was filling continually. When some great man had thoughts of lust or 
any such thing, he would declare the Law to him, and teach them the 
thought of the Perfections and the Ecstasy; these then generally developed 



304 The Jdtaka. Book XV. 

the mystic trance ; and two-thirds of them were born again in Brahma's 
world, while the third being divided into three parts, one part was born in 
Brahma's world, one in the six heavens of sense, one having performed a 
seer's mission was born in the world of men. Thus they enjoyed each 
of the three their own merit '. Thus Hatthipala's teaching saved all from 
hell, from animal birth, from the world of ghosts, and from being 
embodied as a Titan. 



In this island of Ceylon, those who made the Renunciation were : Elder 
Dhammagutta, who made the earth to quake ; Elder Phussadeva, a citizen of 
Katakandhakara ; Elder Mahasamgharakkhita, from Uparimandalakamalaya ; 
Elder Malimahadeva ; Elder Mahadeva, from Bhaggiri ; Elder Mahasiva, from 
Vamantapabbhara ; Elder Mahanaga, from Kalavallimandapa ; those in the 
company of Kuddala, of Mugapakkha, of Culasutasoma, of Ayoghara the Wise, 
and last of all Hatthipala. Therefore said the Blessed One, "Make haste, ye 
happy ! " etc. 2 , that is, happiness will come only if they use ali speed. 

[491] When he had ended this discourse, the Master said, " Thus, Brethren, 
the Tathagata made the Great Benunciation long ago, as now " ; which said he 
identified the Birth : " At that time, King Suddhodana was King Esukarl, 
Mahamaya his queen, Kassapa the chaplain, Bhaddakapilanl his wife, Anuruddha 
was Ajapala, Moggallana was Gopala, Sariputta was Hatthipala, the Buddha's 
followers were the rest, and I myself was Hatthipala." 



No. 510. 



AYOGHARA-JATAKA. 



"Life once conceived, etc." This story the Master told about the Great 
Benunciation. Here again he said, " This is not the first time, Brethren, that 
the Tathagata has made the Great Benunciation, for he did the same before." 
And he told them a story of the past. 



Once upon a time, when Brahmadatta reigned in Benares, the queen 
consort conceived, and when her full time was come she brought forth a 
son just after dawn of day. Now in a former existence, another wife 
of the same husband had prayed that she might be able to devour the 
child of this woman ; she, it is said, was barren, and being angry with 
mother and son uttered this prayer, for which cause she came into being as 

1 For the three Kusalasampattayo see Childers, p. 439. 
s Dhammapada, 116. 



No. 510. 305 

a goblin. The other became the king's consort, and brought forth this 
son. Well, the she-goblin found her chance, and putting on a horrific 
shape caught up the child from under the mother's eyes and made off. 
The queen screamed with a loud voice — "A goblin is carrying off my 
son ! " The other champed and mumbled him like an onion, and swallowed 
him down ; then after various transformations of her limbs, which annoyed 
and frightened the queen, departed. When the king heard, he was dumb : 
what could be done, thought he, against a goblin 1 

Next time the queen was in childbed, he set a strong guard about her. 
She bore another son; the goblin again came, and devoured him too, 
and departed. 

The third time it was the Great Being conceived in her womb. The 
king gathered a number of people together, and said : " Each son my 
queen has brought forth, a she-goblin comes and devours him. [492] What 
is to be done ? " Then some one said, " Goblins are afraid of a palm-leaf ; 
you should bind one such leaf on each of her hands and feet." Another 
said, "It is an iron house they fear; one should be made." The king 
was willing. He summoned all the smiths in his realm and bade them 
build him an iron house, and set overseers over them. Right in the town 
in a pleasant place they builded a house ; pillars it had, and all the parts 
of a house, all made of nothing but iron : in nine months there it stood 
finished, a great hall foursquare : it shone, lighted continually with lamps. 

When the king knew that she drew near her time, he had the iron 
house fitted up, and took her into it. She brought forth a son with the 
marks of goodness and luck upon him, and they gave him the name of 
Ayoghara-Kumara, the Prince of the Iron House. The king gave him 
in charge to nurses, and placed a great guard about the place, while 
he with his queen made the circuit of the whole city rightwise, and then 
went up to his magnificent terrace. Meanwhile the she-goblin wanting 
water to drink had been destroyed in trying to fetch some of the water of 
Vessavana. 

In the iron house the Great Being grew up, and increased in wisdom, 
and there also he was educated in all the sciences. 

The king asked his courtiers, " What is my son's age V ' They replied, 
" He is sixteen years old, my lord : a hero, mighty and strong, fit to 
master a thousand goblins ! " The king determined to place the kingdom 
in his son's hands. He had the city decorated, and gave order that the 
lad be brought to him out of the iron house. The courtiers obeyed : all 
Benares was decorated, that great city of twelve leagues in extent ; they 
decked out the state elephant in magnificent caparison, and drest the boy 
in his best, and placed him upon the elephant's back, saying, " My lord, 
make a circuit rightwise about the rejoicing city, your inheritance, and 
salute your father the King of Kasi; for this day you shall receive the 
J. IV. 20 



306 The Jataka. Booh XV. 

White Umbrella." The Great Being made his ceremonial circuit rightwise, 
and seeing the beautiful parks, the beautiful colours, lakes, plots of 
ground, all the beautiful houses and so forth, [493] thought thus within 
himself : " All this while my father has kept me close in prison, never let 
me see this city so richly adorned. What fault can there be in me ? " He 
put this question to the courtiers. " My lord," they said, " there is no 
fault in you ; but a she-goblin devoured your two brothers, therefore your 
father made you live in an iron house, and the iron house has saved your 
life." These words made him think again, " For ten months I was in my 
mother's womb, as it might have been the Hell of the Iron Caldron or 
the Hell of Dung * ; and when I came forth from the womb, for sixteen 
years I dwelt in this prison, never a chance of looking outside. Though 
I have escaped the hands of the goblin I am neither free from old age nor 
death. What care I for royalty 1 Once established in the royal place 
it is hard for one to get away. This very day will I ask my father's 
leave to embrace the religious life, and I will go to Himalaya and do so.'' 
Accordingly after his procession about the city was over, he went to 
the king's palace, and saluted the king, and stood waiting. The king 
seeing his bodily beauty, looked at his courtiers with strong love in his 
eyes. " What do you wish us to do, Sire ? " they asked. " Take my son 
and put him on a pile of jewels, sprinkle him from the three conchs, 
uplift the White Umbrella with its festoons of gold." But the Great 
Being saluted his father, and said, " Father, I want nothing to do with 
royalty. I wish to embrace the religious life, and I crave your leave 
to do so." " Why would you leave your royalty, my son, and embrace 
the religious life?" — "My lord, for ten months I was in my mother's 
womb, as it were the Hell of Dung; once born, for fear of a goblin I 
dwelt sixteen years in a prison, with never a chance even of looking 
outside, — I seemed as it were cast into the Ussada hell. Now safe from 
the goblin I am neither safe from old age nor death, for death no man can 
conquer. I am weary of existence. Until disease, old age, death comes 
upon me I will follow the life of the religious, walking in righteousness. 
No kingdom for me ! My lord, grant your permission ! " Then he 
declared the Law to his father thus : 

[494] "Life once conceived within the womb, no sooner has begun, 
Than on it goes continually, its course is never done 2 . 

1 Guthanirayo. 

2 The scholiast explaining this quotes the following lines: 

" First seed, then embryo, then shapeless flesh, 
Then something solid, out of whioh soon grow 
Thighs, hair on head and body, with the nails: 
Whatever food or drink the mother takes, 
The baby lives on, in his mother's womb." 



No. 510. 307 

"No warlike prowess nor no mighty strength 
Can keep men from old age and death at length; 
All being plagued with birth and age I see : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Great kings by force and violence subdue 
Hosts of four arms *, terrific to the view ; 
Over death's host they win no victory : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

" Though horses, elephants, and cars, and men 
Surround them, some have yet got free again ; 
But from the hands of death no man gets free : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"With horses, elephants, and cars, and men, 
Heroes destroy and crush and crush again ; 
But to crush death no man so strong I see : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Mad elephants in rut with oozing skjn 
Trample whole towns and slay the men within, 
To trample death no one so strong I see : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Archers who most strong-armed and skilful are, 
Wound like a flash of lightning from afar, 
But to wound death no man so strong I see: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Great lakes, their woods and rocks, to ruin fall, 
After a while ruin shall come to all, 
In time all brought to nothing they shall be 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Like as a tree upon a river brink, 
Or as a drunkard sells his coat for drink 2 , 
Such is the life of those who mortals be: 
So I'm resolved — a holy life for me." 

[495] "The body's elements dissolve— they fall 

Young, old, the middle-aged, men, women — all, 
Fall as the fruit falls from a shaken tree: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Man's prime is all unlike the queen whose reign 
Rules o'er the stars 3 : it ne'er will come again. 
For worn-out eld what joy or love can be? 
So I'm resolved— a holy life for me. 

"While ghost and sprite and horrid goblin can 
When angry breathe their poison-breath on man, 
Gainst death their poison-breath no help can be : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

" While ghost and sprite and horrid goblin can 
When angry, be appeased by deed of man, 
Work it with death, no softening knows he : 
So I'm resolved— a holy life for me. 

1 Horse, Foot, Chariots, Elephants. 

2 The text is: "like a drunkard's cloth," but this cryptic utterance is thus explained 
by the scholiast. 

3 The Moon. 

20—2 



308 The Jataka. Book XV. 

"Those who do crime, and wrong, and hurtful things, 
When known, are punished by the act of kings, 
But against death no punishment can be: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Those who do crime, and wrong, and hurtful things 
Can find a way to stay the hand of kings, 
But how to stay death's hand no way can be : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

" "Warriors or brahmins, men of high estate, 
Men of much wealth, the mighty and the great, — 
King Death no pity has, no ruth has he : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Lions and tigers, panthers, seize their prey, 
And all devour it, struggle as it may; 
From fear of their devouring death is free: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

" Upon the stage a juggler with his sleight 
Performing can deceive the people's sight, 
To cozen death, no trick so quick can be : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

[496] "Serpents enraged will with envenomed bite 
Attack at once and kill a man outright; 
For death no fear of poison-bite can be: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Serpents enraged with venomed fangs may bite, 
The skilful leach can stay the poison's might; 
To cure death's bite no man so strong can be: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Physicians' skill could cure the serpent's bite; 
Now they are dead themselves and out of sight, 
Bhoga, VetaranI, Dhammantarl : 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Some who in spells and magic lore are wise 
Can walk invisible to other eyes, 
Yet not so invisible but death can see: 
So I'm resolved — a holy life for me. 

"Safe is the man who walks in righteousness; 
Religion well observed has power to bless; 
Happy the righteous man and never he 
While he is righteous falls in misery 1 . 

" Is it not true, his proper fruit from right or wrong shall spring? 
Right leads to heaven, unrighteousness a man to hell must bring 2 ." 

[499] When the Great Being had thus declared the Law in twenty- 
four stanzas, he said, " great king ! keep your kingdom to yourself ; I 
want none of it. Even as I am talking with you, disease, old age, and 
death draw nearer to me. Stay where you are." Then, as a mad 

1 This stanza is given in the Introduction to the Jataka book, no. 224 (not in our 
translation): see Bhys Davids, Bitddhist Birth Stories, p. 34. Also in Dhammapada, 
p. 126, Theragatha 35. 

2 See Dhammapada, p. 90 in Fausboll's Commentary, 1. 3. 



No. 510. 309 

elephant might burst his steel chains, as a young lion might break 
out of a golden cage, he burst his carnal desires ; and saluting his 
parents, he departed. Then his father said, " I want not the Kingdom ! " 
and leaving it went with him. When he was gone, the queen and 
courtiers, brahmins, householders, and everyone else who dwelt in the 
city, left their houses and went away. There was a great concourse ; 
the crowd covered twelve leagues. With this crowd he set out for 
Himalaya. 

When Sakka perceived that he had departed, he sent Vissakamma to 
make a hermitage twelve leagues long and seven wide, and bade him put 
within it all things requisite for the ascetic life. How the Great Being 
proceeded to admit these into the Brotherhood, and admonished them, and 
how they became destined for Brahma's world, or entered upon the Third 
Path, all must be repeated again as before. 



This discourse ended, the Master said : " Thus, Brethren, the Tathagata has 
made the Great Renunciation before " ; after which he identified the Birth : — 
"At that time the king's parents were the mother and father, the Buddha's 
followers were their followers, and I was myself the Wise Ayoghara." 



INDEX OF MATTERS. 



a!£ n&xaipav, parallel to 153, 159 

Accomplishments, the eighteen 33 

Act of truth 19, 90, 215, 255 

Age of men ten thousand years 68 

Allegory 57 

Alms 151, 214, 238 

Almshalls 9, 40, 109, 224, 251 

Amuck, running 292 

Animals, kindness to 112, 165 

Archery extraordinary 94, 132 

Ascetic practices, thirteen 6 

Ascetic, sham 218 

Aspirations 171 

Attainments 5, 6, 16, 143, 151, 153, 207, 

235, 236, 242, 263 
Austerities of Buddha 32 

Barber's gift 87 
Baskets, the Three 22 
Bath-money 216 
Benares cloth 222 
Beneficence, four sorts 110 
Black skin and white heart 6 
Blind adviser 94 
Boon 7, 61, 79, 95, 165, 201, 254 
Boons of Visakha 198 
Bo-tree worship 142 
Brahmin caste 127, 128 

„ the true 190 
Brahmins forbidden to trade 229 

„ of ten kinds 227 
Breath of serpents deadly 283 
Bribery 95 

Bridge in Cob, legend of 155 
,, of Arta, legend of 155 
Buddha, Devadatta's attempt to murder 

him 275, his foot hurt by Devadatta 

267 
Buddha, epochs of his existence 179 
Burmese recension 262 

Cambodian mules 287 
Candala caste 235 

„ dialect 245 

„ village 244 
Candalas, meanest men on earth, 248 
Captain of the faith 95, 169, 253 
Carpenters' town 99 
Caste 229, 243 
,, tokens of 145 



Caste village 237, 244 
Castes 191 

,, their order 127 
Catalogue of royal treasures 149 
Ceremonies for a prince 203 
Chariot of Sakka 224 
Charm for fruit growing 124 

,, to command all things of sense 

283 
Charms in medicine 19 
Chief disciples, the two 9, 99, 153, 169, 

179 
Cloth of Benares 222 
Cobbler cuts his shoe according to the 

skin 108 
Cock, whose flesh being eaten made a 

man to become king 24 
Commander of the Faith, 166, 232 
Conception, miraculous 237 
Conch, precious kind of 220 
Consecration of a king, ceremonial of 220 
Continence in wedlock 67 
Coral 89, 288 

„ Tree, the Great 168 
Coronation hymn 246 
Courtesans said to be married to trees 

294 
Cow of plenty 12 
Crier of the Truth 167 
Crocodile in a tea-cup 103 
Cry of capture, deer's 258 
Curse, Buddhist 194, 195 
Cycles of time 231 

Danae, parallel to 50 

Dance done with half the body 204 

Dances of snakes 284 

Deer and arrows 170 

„ preaching the law 258, 261 
Defilement of the sanctified 290 
Deities protect the good 11 
Deity of tree 97 
Demons 100 

Desire determines the next birth 282 
Desires 108 
Dreams 162, 258 
Drinking festival 73 
Dung-hill 306 

Ecstasy, mystic 246, 250, 280, 303 



Index of Matters. 



311 



Eight attainments 236, 242, 263 
,, conditions of the world 78 
„ necessaries 215 

Eightfold sabbath vows 200 

Elders, five 111 

Elephant festival 61 

Elijah, a parallel to his taunts of Baal 
182 

Elixir of immortality 242 

Embryo, growth of 306 

Enmity, signs of 122 

Epochs of the Buddha's existence 179 

Evil-doing, ten paths of 112 

Excellences, the 16, 49, 109, 152 

Existence, three kinds of 192 

,, uttermost verge of 215 

Existing things, three properties of 215 

Eye, miraculously given 255 
„ of omniscience 254 

Faculties 5, 6, 16, 22, 75, 150, 233, 236, 

242, 246, 280 
Fairies and their ways 179, 272 
Fairyland 88 
Fast-day of the full moon (fifteenth day) 

64, 145, 200 
Fast-day, the holy 11, 208, 282 

„ vows 223, 229, 281, 288 
Fifteenth day fast-day 145, 200 
Figwood chair used in the consecration of 

kings 220 
Fire, discourse on 111 

„ penance 189 
Five points of preeminence 62 

,, spray garland 97 

„ Transcendent Faculties 233, 236, 242 

„ virtues 110, 170, 224, 227, 261 

„ weapons 100, 180 
Folk-tale elements 144 
Food of ascetics 234 

„ when to be sought by the Brethren 
214 
Foundation sacrifice 155 
Four arms in a host 80, 307 

„ kinds of beneficence 110 

„ „ disciples 205 

,, supernatural faculties 75 
Friendship 165 

,, signs of 123 

Full moon fast-day 64 

Garland of red flowers put about a con- 
demned man's neck 119 
Gates, the three 8 
Geese enclosed in a spider's net, story of, 

300 
Gift incomparable 250 
Gifts 149, 250 
„ rewarded 10 
„ to the Brethren 153 
„ what makes them precious 42, 91 
Gift-water 231 

Goat finds the knife which is to kill her 
158 



Goblin 4, 52, 53, 68, 72, 100, 154, 221, 

240, 273, 305 
Goblin afraid of iron 305 

„ „ a palm-leaf 305 

Gods grow not old 69 
Gold country, the 10 
Golden pavement, house of the 71 

„ deer 257 

,, peacock 212 
Gold plate inscribed 5, 163, 212, 302 
Gong 193 

Good help the good 185 
Greed 223 

Ground all golden in India 290 
Guilds 27 

Half-body dance 204 

Hundred-eyed Sakka 202 

Hare in the moon 54, 55 

Heaven 111, 263, 271 

Hell 64, 65, 98, 208, 249, 253, 287, 308, 

see also Avici, Ussada 
Hell, lotus 154 

„ of dung 306 

,, of the iron cauldron 306 
Heretics 116, 167 
Holy-day 110, 285 
Holy-day vows 229 
Hooghly Bridge 155 
Hot ashes rained from heaven 244 
Hounds 272 

Human sacrifice at foundation of a build- 
ing 155 
Hunters' village 257 

Immortality, elixir of 242 

,, gained by eating the flesh 

of a golden bird 212 
Impaling 18 

Impermanence of all things 81, 132, 135 
Incomparable gift 227, 250 
Ingratitude 161 
Iron cauldron hell 306 
,, house terrible to goblins 305 

Jessamine Bride 271 

Jewels : the Buddha, the Law, and the 
Order 232 

Jonah, parallel to the story of 2 

Joseph and Potiphar's wife, parallel to 
117 

Judgement hall 76 

Jugglers 204, 308 

Juggler's trick of cutting a man piece- 
meal 204 

King of the Faith 37 
„ of the gods 168 
Kingdom destroyed from heaven 244 
King's consecration 220 

Laugh, prince who could not 204 

Leaf, writing on 35 

Lent 168 (see also Fast) 

Life given without the natural course 132 



312 



Index of Matters. 



Life length of 200 
„ token 283 

„ the result of good living 34 
Lords of the earth, four 294 
Lotus battle 216 

„ fibres as food 193 
„ hell, 154 
Love arises from flowers which the lady 

drops into a river 144 
Lucky house-timbers 155 
,, marks 82, 99 
„ stars 155 
„ tree 97 

Magic city 53 
Malarial fever 124 
Marriage, how to arrange 183 

,, with trees 294 
Matchmakers 229 
Meanest of men, Candalas 248 
Merit, see Karma 
Military tactics 216 
Milk-money, tribute on the birth of a 

prince 203 
Miracles 10, 72, 73, 109, 143, 145, 166, 

198, 203, 208 
Mongoose-tamer 244 
Moon, the 38, 40 
Murder the Buddha, Devadatta's attempt 

to 35 
Mystic science 140 

Naked savages 269 

Nature myth 51, 180 

Necessary things 215 

Nirvana 75, 112, 142, 151, 190, 191, 215, 

280, 296 
Noose, for trapping 259, 265 

Omens 46, 236, 295 
„ of sight 245 
Orders, holy 22, 112 
Owl clan 175 

Palm-leaf, to frighten goblins 305 

Parables 139 

Parents, care for 260 

Passion, to quench 55 

Paths, the 1, 4, 13, 16, 22, 31, 35, 37, 39, 
46, 47, 57, 61, 70, 75, 78, 82, 86, 
105, 112, 154, 168, 178, 183, 197, 216, 
223, 227, 249, 292, 293, 309 

Paths' of Virtue, Ten 32 

Pedigree hounds, 272 

Penances of the ascetics, 189 

Perfection 303 

Perfections of the Bodhisatta, ten 266 

Petty sins 71 

Pilgrimage 112, 142 

Plowing festival 104 

Plow used as magical antidote 53 

Poison, charms to extract 20 

Potiphar's wife 117 

Prayer in the throes of death 52, 56, 304 

Problems solved 168, 169 



Prostration, full ceremony of 231 
Proverbs 169, 190 
Pun 160 

Bace with the sun 133 
Bazor-adze 295 

,, wheel, 1, 3 
Bed flowers on a condemned man 119 
Befectory, 91 

Eefuges, the 11, 112, 183, 221 
Belease 189 
Eenunciation 8, 257, 260, 264, 293, 303 

„ the great 75, 304, 309 

Best-house 93 

Bice-culture, methods of 104 
Bighteousness better than Vedas 190 
Bight-wise procession 62, 65, 82, 220, 

305, 306 
Bobbers' scruples 72 
Boc birds, see Garula 
Boyal virtues, ten 96, 121, 251 
Boyalty, five emblems of 80, 95 

Sabbath vows (see Past-day) 200, 205, 208 

Sainthood 75, 83, 111, 140, 216 

Sakka teaches a lesson to the greedy 106 

,, tests virtue 251 
Salvation not won by asceticism alone, 

242 
Scape-goat; how men act the scape-goat 

for a king's sins 230 
Self-sacrifice 256 
Serpent charmers 283 
„ king 120 

„ shape put on and off 282 
Serpents 223, 281 
Seven precious things 75, 168, 221, 262, 

288 
Shadow on the south never grows 266 
Sham ascetic 218 
Ship, magic 12 
Shrines 142 
Simples in surgery 253 
Sins, the five 5 

,, transferred 230 
Snare for birds 176 
Sounds, proverbial loud 113 
Spike-bed penance 189 
Spirits that guard a city 155 
Sprinkling, ceremonial 82, 94, 203, 220, 

237 
Sprinkling, water for, where obtained 94 
Squatting penance 189 
Stairway from heaven to earth 168 
Stand in the house and not find the 

granary 169 
StarB, lucky conjunction of 155, 160 
States of existence, three 301 

„ of suffering 112 
Sun, the 38, 40 
Surgery 253 
Sweeping, art of 244 
Swinging penance 189 

Tokens of parentage 190 



Index of Matters. 



313 



Tale and introduction disagree 218 
Taunting the gods, as a means of making 

them hear 182 
Ten paths of evil-doing 64, 112 
,, ,, of right-doing 65 
,, prudent things 110 
„ Eoyal Virtues 96, 121, 165, 232, 251 
Theseus, parallel to his story 144 
Thieves' cliff (for execution) 119 
Three kinds of existence 76, 192, 301 

„ properties of existing things 215 
Threefold course of right 64 
Throne of Sakka grows hot 6, 117, 150, 

182, 203, 254 
Throne of Sakka tremhles by a man's 

great virtue 193 
Throne of Sakka, yellowstone 6, 168 
Thunderbolt charms 288 
Titan 285, 304 
Toddy 101 

Tokens of parentage, 144 
Tooth-twigs 27. 243 
Tradition in families 34, 41 
Trance, mystic 83, 108, 124, 137, 150, 

207, 304 
Transcendent knowledge 137 
Transcendental doctrine 168 
Treasures of a cakkavatti 145 
Treasurer of the Law (Ananda) 232 

royal 27 
Tree deity 129, 194, 221, 294 
„ haunted by dragons 221 
„ marriage of courtesans 294 
„ sacred 97 
Trees as the source of offspring 294 
Triple folds on the neck a sign of luck 82 
Truth absolute 256 

Truths, the 13, 16, 22, 31, 35, 39, 46, 57, 
61, 70, 75, 82, 86, 136, 178, 197, 216, 
223, 227, 282, 293 



Tumblers 197, 204 

Twenty-one unlawful ways of earning a 
living 112 



Umbrella, white, token of royalty 80, 83, 
84, 108, 203, 246, 251, 297, 298, 300, 
306 

Ungrateful son 28 

Universal monarch 75 

Unkempt holy men 296 

Unlawful ways of earning a living, twenty- 
one 112 



Vedas, the three 33 
Virtue better than safety 59 
Virtues, the five 44, 110, 170, 221 
ten royal 121, 251 
„ ten perfect 207 
the 112, 173, 183 
Vision, supernatural 56, 172, 254 



Waggon battle 216 
Warrior caste 179 
Washermen's street 52 
Watchmen 17 
Water of gift 231, 233 
Water penance 189 
Waxing and waning age 146 
Weapons, five kinds of 100 
Wheel battle 216 

„ of empire 145 

„ of the law 111 

„ weapon 52 
White umbrella, see Umbrella 
Worldliness 278 
Wrestlers 52 



INDEX OF NAMES AND PALI WORDS. 



Abhabbatthanu 62 

Abhidhamma 137 

Aeiravati river 104, 105 

Adhamma, a name 64 

Aggi-deva 51 

Aggimala sea, blazing like fire, where was 
gold 88 

Ahidlpa, the Isle of Snakes, 150 

Ariga, king and kingdom 281 

Ajapala 295 

Ajatasattu 216 

Ajjuna 51 

Akitti, a brahmin 149 

Akitti's gate and quay in Benares 149 

Alavaka 112 

Ambattha caste 229 

Arbkura 51 

Anagami 154 

Ananda 4, 8, 13, 16, 22, 27, 37, 44, 57, 
61, 62, 64, 71, 78, 82, 98, 99, 115, 
121, 123, 129, 136, 142, 143, 148, 
166, 167, 174, 178, 183, 191, 197, 
205, 227, 231, 232, 234, 250, 256, 
257, 263, 264, 267 

Anatha-pindika 91, 117, 142, 143 

Anattalakkhana scriptures 111 

Angulimala 112 

Andhakavenhu, a servitor 51 

Anitthigandha, prince 291 

Anotatta lake 133, 238 

Anoma river 75 

Anuruddha 8, 152, 182, 197, 210, 227, 
256, 304 

Apada 83 

Aritthapura city 250 

Asitanjana city 50 

Assapala 295 

Asuras 85 

Afijana, lady 51 

Avadana Qataka referred to 1, 32, 250 

Avanti, king 244 
„ kingdom 244 

Avici hell 90, 99, 124 

Avidurenidanam 179 

Ayoghara, prince 305 

the Wise 304 

Ayojjba, city 52 

Eahuputtaka, king 264 



Baka Brahma 112 

Bala-deva 51 

Bamboo grove (Veluvana) 22, 35, 161, 
257, 264 

Bandhula 93 

Banyan grove 32, 179 
„ park 4" 

Benares 5, 9, 14, 15, 17, 24, 25, 28, 32, 
38, 40, 41, 45, 48, 58, 62, 71, 75, 78, 
82, 83, 93, 96, 105, 107, 109, 117, 
120, 122, 124, 125, 129, 132, 133, 

134, 137, 140, 149, 155, 157, 158, 
159, 161, 162, 163, 165, 169, 171, 
179, 180, 183, 188, 192, 199, 200, 
210, 217, 222, 232, 234, 235, 237, 
257, 264, 272, 274, 284, 290, 291, 
293, 294, 297, 301, 302, 303, 304 

Benares, old names of: — 

Brahmavaddhara 75 

Molini 9, 12, 13 

Pupphavati 76 

Sudassana 75 

Surundhana 75 
Bhaddakapitanl 304 
Bhaddaji 205 
Bhaggiri 304 
Bhallatiya, king 272 
Bhandakucchi 239 
Bhandukanna, a juggler 204 
Bharadvaja 235 
Bharata, prince 79 
Bharu, king 86 

,, kingdom 86 
Bharukaccha, seaport in Bharu 86 
Bhoga, a physician 308 
Bhutva, used of time 173 
Bilarikosiya 42 
Biinbisara, king 167, 216 
Blessed One 9, 47, 61, 66, 71, 99, 168, 

198, 304 
Bodhikumara 14 

Bodhisatta 5, 6, 8, 10, 14, 15, 22, 36, 47, 
49, 58, 61, 64, 67, 70, 77, 83, 84, 86, 
90, 108, 109, 117, 118, 121, 122, 133, 

135, 137, 138, 140, 149, 155, 163, 
169, 176, 188, 192, 194, 196, 197, 
205, 210, 212, 215, 231, 257, 259, 
260, 262, 277, 282 

Bo-tree, the great 146 
Brahma 236, 237 



Index of Names and Pali Words. 



315 



Brahma's heaven or world 5, 8, 14, 22, 
47, 49, 67, 75, 78, 109, 112, 152, 197, 
210, 236, 244, 250, 263, 280, 291, 
304, 309 

Brahma 168 

Brahma, a 112 

Brahma angel 154 

Brahmadatta 5, 9, 14, 28, 32, 38, 40, 45, 
58, 62, 71, 83, 96, 105, 109, 117, 122, 
125, 129, 132, 137, 140, 149, 155, 
161, 169, 179, 183, 188, 192, 199, 
210, 232, 235, 257, 304 

Brahmavaddhana, old name of Benares 75 

Brahmin 191 

Buddha 7, 9, 13, 17, 22, 32, 35, 37, 48, 
49, 57, 62, 66, 71, 75, 86, 90, 98, 99, 
104, 109, 111, 112, 116, 117, 132, 
136, 137, 146, 147, 148, 167, 168, 
169, 172, 178, 183, 188, 192, 194, 
198, 207, 226, 227, 231, 232, 235, 
253, 256, 263, 304, 309 

Buddhist Birth Stories referred to 35, 
179, 308 

Buddha Kassapa 1, 112 
Buddhist Suttas, cited 145 

Biihler, Rituallitteratur, cited 203 
Burnouf, Introduction, cited 154 

Cakkadaha 145 

Cakkavatti 145 

Campa, river 281 

Campeyya, Campeyyaka, a serpent king 

281, 286 
Canda, a fairy name 180 
Canda, the Moon 40 
Canda-deva, 51 

Candala caste 124, 127, 191, 243 
Candapabbata, the Mountain of the Moon 

180 
Candorana, Mount 58, 60 
Canura, a wrestler 52 
Cariya-pitaka, referred to 17, 19, 250, 

253 
Catussada 263 
Ceylon, 304 

Channa 75, 178, 263, 267 
Cificamanavika 116 
Citta or Cittakiita, Mount 197, 132, 244, 

264 
Cittamiga, Dapple Deer 257 
Clouston, Popular Tales, cited 144 
Crooke, Folk-lore of N. India, cited 155 
Culasutasoma 304 
Culla-Kalinga, prince 144 

„ vagga, cited 166 
Cunda 61 

Dadhimala sea, milk-white, where silver 

was 89 
Dalhadhamma-suttanta, alluded to 132 
Damila kingdom 150 
Dantapura city 143 
Dasabala 22, 35, 75, 86, 94, 99, 106, 109, 

116, 117, 139, 168, 183, 198, 232, 

250, 257 



Dasaratha, king 78 

Datta, = Mantidatta 216 

Devadatta 22, 27, 35, 37, 64, 66, 98, 99, 
104, 121, 124, 129, 161, 166, 221, 
267, 268, 271, 275, 280, 290 

Devadatta swallowed up in the earth 64 

Devagabbha, princess 50 

Dhamma, a name 64 

Dhammacetiya Sutta, referred to 95 

Dhammagutta, Elder 304 

Dhammantari, a physician 308 

Dhammapada, referred to 35, 37, 39, 91, 
94, 99, 116, 119, 198, 250, 304, 308 

Dhammapala 32 

Dhanapala, the subduing of 257 

Dhanuggahatissa, Elder 216 

Dhatarattha 265 

Dhava tree 129 

Dibbacakkhuka, an ascetic 277 

Dighakarayana 95 

Dipayana 17 

Ditthamangalika, 235 

Diirenidanam 179 

Dvaravatl city 53 

Eastern Park, the 198 

Emendations suggested, and remarks on 
* the text 8, 9, 12, 13, 63, 67, 74, 83, 
96, 101, 106, 117, 118, 119, 135, 140, 
148, 155, 160, 162, 163, 167, 178, 
186, 187, 202, 204, 219, 222, 233, 
237, 238, 243, 244, 247, 252, 253, 
256, 258, 262, 263, 273, 286, 291, 
294 

Esukarl, King of Benares 293 

Eausbij.ll, cited 252, 286, 291 

„ Ten Jatakas, cited 210 
Feer, referred to 250 
Fick, Sociale Gliederung, referred to 61, 

127, 128, 189, 227, 230 
Folk-Lore, cited 155 
Fortune-telling 144 
Fragrant Hill 182 

Gabbhaparihara 23 

Ganda, a gardener 167 

Gandhabba 159 

Gandhabba, celestial musician 40 

Gandhamadana, Mount 10, 182, 272 

Gandhara 63 

Ganges 140, 144, 162, 200, 272, 297, 299, 
303 

Ganges, heavenly 263 

Garbharaksana 203 

Garula bird (roc) 112, 126, 287 

Gatis, the five 1 

Gayasisa, 111 

Ghatapandita 51 

Gopala 295 

Gotama 22, 104, 105, 116, 124, 167, 233 

Goraddhamana, a village 51 

Great Being, the 10, 11, 12, 14, 15, 22, 
25, 48, 49, 69, 74, 82, 88, 89, 90, 108, 
111, 118, 120, 121, 122, 125, 133, 



316 



Index of Names and Pali Words. 



134, 136, 138, 141, 142, 149, 150, 
156, 157, 159, 160, 162, 163, 164, 
165, 166, 167, 171, 177, 178, 179, 
180, 181, 182, 195, 196, 197, 209, 
212, 214, 225, 226, 231, 235, 236, 
237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 
244, 249, 252, 253, 254, 255, 256, 
257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 
264, 265, 266, 267, 268, 271, 278, 

279, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 
287, 288, 290, 291, 305, 306, 308 

Griersou, Bihar Peasant Life, referred to 

. 117 
Grimm cited 205 

Hall of Truth 22, 35, 40, 47, 62, 64, 75, 
86, 96, 99, 111, 117, 124, 132, 139, 
143, 154, 161, 169, 183, 198, 205, 
217, 227, 232, 257, 264 

Highland Tales referred to 6 

Hardy's Manual or Monachism referred 
to 41, 76, 86, 88, 89, 91, 92, 99, 104, 
111, 112, 116, 140, 142, 145, 154, 
198, 267, 271, 295 

Hatthipala 295, 304 

Himalaya 5, 14, 16, 17, 47, 48, 49, 58, 
71, 74, 78, 79, 109, 120, 129, 137, 
159, 176, 179, 180, 181, 182, 188, 
193, 207, 208, 211, 230, 231, 233, 
234, 236, 238, 242, 244, 246, 249, 
257, 263, 272, 274, 275, 276, 278, 

280, 296, 302, 306, 309 

Indapatta city 227 
India 219, 263 
Isa 131 

Janasandha, prince 109 
Jara (old age) 57 
Jataka-Mala, referred to 250 
Jatakas referred to in the notes : 

Abbhantara 204 

Aditta 227, 250 

Ananusoeiya 13 

Anusociya 66 

Bakabrahma 412 

Cakkavaka 44 

Sibi 250 
iita 135 
Haliddiraga 138 
Jayaddisa 166, 267 
Javanahamsa 135 
Eacchapa 124 
Ealabahu 81 
Eamanlta 104 
Ehantivadi 40, 149 
Eotisimbali 71 
Mittavindaka 1 
Mora 210 
Naoca 131 
Bajovada 232 
Samgavacara 140 
Sasa 55 
Setaketu 188 



Jatakas referred to in the notes : 

Sigala 205 

Siri 24 
Siviraja 250 

Vaddhakisukara 216 

Vida'bbha 72 
Jatakas referred to in text : — 

Ananusoeiya 13 

Cullapalobhana 291 

Sankhapala 283 

Bhuridatta 283 

Mahahamsa 264 

Mora 258 

Cullahamsa 257 

Mahaummagga 257, 293 

Gijjha (not by name) 1 

Sovlra 250 

Sueira 227 

Mahapanada 204 

Eusa 192 

Vassantara 179 

Mahadhammapala 179 

Ummagga 46, 115 

Candakmnara 179 

Apannaka 179 

Sama 175 

Eunala 129 

Sudhabhojana 115 

Yuvafijana 76 

Pupphavati 76 

Sonandana 76 

Cuilasutasoma 75 

Udaya 75 

Eusa 17, 66 

Mahakanha 113 

Bhuridatta 113 

Eunala 91 

Katthahari 93 

Punnaka 9, 113 

Sama 58 

Matthakundali 50 

Mahajanaka 25 
Jatakas translated in this book :- 

Akitta 148 

Amba 125 

Ayoghara 304 

Bhaddasala 91 

Bhallatiya 271 

Bhikkhaparampara 232 

Bhisa 192 

Bhuripafiha 46 

Bilarikosiya 40 

Cakkavaka 44 

Campeyya 281 

Candakmnara 179 

Catudvara 1 
„ posathika 9 

Cittasambhuta 244 

Cullabodhi 13 

Cullanarada 136 

Cullakunala 91 

Dasabrahmana 227 

Dasaratha 78 

Dhamma 64 

Dtita 139 



Index of Names and Pali Words. 



317 



Jatakas translated in this book :— 

Ghata 50 

Haihsa 264 

Janasandha 109 

Javanahamsa 132 

Junha 61 

Kalingabodhi 142 

Kama 104 

Kanha 2 

Kanhadipayana 17 

Kosiya 115 

Kukkuta 35 

Mahadhammapala 32 

Mahakanha 111 

Mahamangala 46 

Mahamora 210 

Mahapaduma 116 

Mahapalobhana 290 

Mahaukkusa 183 

Mahavanija 221 

Matanga 235 

Matiposaka 58 

Mattakundali 37 

Menclaka 115 

Mittamitta 122 

Nigrodha 22 

Pancapandita 293 

Paficuposatha 205 

Paniya 71 

Phandana 129 

Bohantamiga 257 

Burn 161 

Sadhina 223 

Salikedara 175 

Samkha 9 

Samuddavanija 98 

Samvara 82 

Sarabhamiga 166 

Sattigumba 267 

Sirimanda 257 

Sivi 250 

Somanassa 275 

Supparaka 86 

Suruci 198 

Tacchasukara 216 

Takkala 27 

Takkariya 153 

Udaya 66 

Uddalaka 188 

Yuvafijaya 75 
Jatimanta, a brahmin 242 
Jetavana 1, 9, 13, 17, 27, 37, 40, 44, 46, 
50, 58, 61, 64, 71, 75, 78, 82, 83, 86, 
91, 96, 98, 99, 105, 109, 111, 116, 
122, 124, 132, 136, 139, 142, 148, 
153, 154, 166, 175, 183, 188, 192, 
198, 205, 210, 216, 221, 223, 227, 
232, 235, 244, 250, 271, 275, 281, 
290, 293 
Jetavana lake 99 
Jivaka 268 

Journal Atiatique cited 153 
Journal of the Pali Text Society referred 

to 112, 189 
Juangs of Orissa 269 



Junha, prince 62 

Kamaa, prince 50 
„ district 50 
Kajafigala cloister 196 
Kali, Kalika, a courtesan 157 
Kalinga, king 143 

„ kingdom 143 
Khalingabharadvaja 145 
Kaludayi 197 

Kalasena, king of Ayojjha 52 
Ealavallimandapa 304 
Kainasutta referred to 105 
Kanavera flower 119 
Kail c ana -devl, a brahmin maid 192 
Kanha, a sage 4 
Kanha-dipayana, a sage 18, 53 
Kanthaka, Buddha's horse 75 
Kapilapura 32, 199 
Kapilavatthu 4, 92, 179 
Kara, an island 150 

,, leaves 149 
Karandaka monastery 61 

KfliVififl 1 \ fi 

Karma 3, 18, 34, 99, 101, 151, 214, 225, 

238, 247, 248, 282 
Kasi, king 67 
„ king of 286, 288, 291, 305 
„ kingdom 14, 17, 28, 32, 60, 62, 64, 
67, 70, 71, 72, 140, 141, 216, 233, 
237, 295 
Kasina 108 

Kassapa 44, 138, 151, 197, 210, 304 
Buddha 1, 112 

,, converted by Buddha 179 
Katakandhakara 304 
Kattha-vahana, king of Benares 93 
Kavlrapattana 150 
Kelasa, Mount 146 
Kesava 54 
Khattiya 92, 191 

caste 127, 145 
Khema, lake 264 

„ queen 162 

„ „ of Benares 211 

„ „ of Brahmadatta 257, 264 

Khujjuttara 197 
Khuramala sea, where diamonds are 

found, and monstrous fish 88 
Kinnara 159, 179 
Kokalika 104, 153, 161 
Konda 244 
Koravya, king 227 
Kosala 109, 110 

„ city 99 

„ king of 91, 117, 122, 216, 227, 275 

„ kingdom 83 
Kosambi city 17, 36, 246 

„ park 235 
Kosambaka, king 36 
Kosambika, king 17 
Kosiya 177 

Kosiyagotta, a brahmin 175 
Kuddala 304 
Kuru kingdom 227, 275, 279 



318 



Index of Names and Pali Words. 



Kusinara 93 

Lakkhana, prince 79 

Lai Betiari Day, Folk Tales of Bengal, 

cited 144 
Latthivana, the bamboo forest 179 
Licchavi clan 94 
Life of Buddha referred to 35 

Madda, kingdom 144 
Maddakucchi, deer park 267 
Madhura 50 
Madhuvasettha 197 
Magadha 23 

king 175, 281 
„ kingdom 205, 281 
Maghava 252 
Mahadhanaka 161 
Mahadeva, elder 304 
Mahagovinda- Sutta referred to 227 
Mahakamsa, king 50 
Maha-Kalinga, prince 144 

,, Kancana, a rich brahmin 192 

,, Kappina 112 

„ Kassapa 112 

„ „ elder 244 

,, Kosala king 216 
Mahali, a blind counsellor 94 
Mahamaya 61, 82, 280, 304 
Maha-mangala-sutta quoted 46 
Mahanaga, elder 304 
Mahanama 92 
Mahapanada, prince 203 
Maharakkhita, an ascetic 275 
Mahasagara, king of Madhura 50 
Mahasamgharakkhita 304 
Mahasiva, elder 304 
Mahavagga cited 173, 198 
Mahavastu referred to 32 
Mala kingdom 207 
Malata 209 

Malimahadeva, elder 304 
Mallarhgiri hill 273 
Mallians 94 

Mallika, the Jessamine Bride 93, 271 
Mandavya 17 

,, prince 238 
Manimekhala, a deity 11 
Manosila, district of Himalaya 238 
Mantidatta, elder 216 
Marco Polo cited 204 
Matanga 235 
Matali the charioteer of Sakka 40, 113, 

224 
Meghiya 61 
Mejjha, kingdom 242 
Meru, Mount 286 
Migara'a mother 198 
Milinda, questions of, cited 8, 145, 250 
Mittagandhaka, a lay brother 183 
Mittavindaka 1 
Mithila 198, 224 

MolinI, old name of Benares 9, 12, 13 
Moggallana 44, 136, 143, 154, 168, 185, 
197, 210, 304 



Moon and Eahu 209 

„ Mountain of the, 180 
Mugapakkha 304 
Miitam 47 
Mutthika, a wrestler 52 

Naga, an island 150 

Nagamunda, a slave woman 92 

Nagasamala, elder 61 

Nagita 61 

Nahutam 108 

Nalakara, a god 200 

Nalamala sea, red in colour, where coral 

was 89 
Nanda, Buddha's half-brother 140 

„ hill 71, 72, 73, 216, 230, 233 
Nandagopa, a serving woman 50 
Narada 139 

„ king 226 
Nerbuddha river 246 
Neranjara river 246 
Nidanakatha, 179 
Nigrodhakumara 24 
Nuavannakusamala sea, green in colour, 

where emeralds were found 89 
North Indian Notes and Queries cited 144 

Oldenberg, Buddha, cited 189 

,, Religion des Veda, cited 230 

Pacceka Bodhisatta 215 

„ Buddha 9, 10, 12, 62, 71, 72, 73, 

74, 75, 200, 201, 207, 208, 209, 210, 

215, 231, 233, 234, 242 
Padaparama 83 
Paduma, prince 117 
Pahata = pahina 243 
Pajjuna 51 
Pancala 248 

„ king 268 
Pancasikha, a gandhabba 40 
Paflcatl, queen 301 
Pandaraka hill 273 
Pandukanna, a juggler 204 
Parileyya i97 
Pasenadi, king 216 

„ king, and the beggar maid 271 
Passehi=phassehi 279 
Passow, Carmina Graeca Popularia, cited 

155 
Patiharayapakkha 202 
Patikolamba, a cook 268 
Patimokkha 82 
Patuas of Orissa 269 
Pausanias cited 144 
Pavala 89 
Phandana tree 129 
Phussadeva, Elder 304 
Pindola-bharadvaja, his miracle 166 
Po'ttika 23 

Pukkusa caste 112, 127, 191 
Purina 197 
Funriaka, king 113 
Puppha, Pupphaka, a parrot 268, 270 
PupphavatI, old name of Benares 76 



Index of Names and Pali Words. 



319 



Puran Mai, legend of, referred to 117 

Rahu 209 
Rahula 22, 185 

„ Elder 99 
Rahula's mother 16, 46, 70, 75, 82, 179, 

182, 290 
Rajagaha eity 23, 46, 166, 175 
Rakkhita-Kumara 47 
Ramma, old name of Benares 75; Ram- 

maka 77 
Rama-pandita, prince 79 
Ramayana referred to 78, 82 
Renu, king 275 
Rhys Davids cited 179, 308 

„ „ and Oldenberg, Mahavagga, 

cited 198 
Robertson Smith, Religion of the Semites, 

cited 155 
Rohanta, a deer 257 

„ a lake 257 
Rohinl river 129 
Rohineyya, a courtier 54 
Ruci, king (= Suruci) 201 
Rup and Basant, story of, referred to 117 

Sabbadatta, king of Ramma 75 

Sadhina, king 224 

Sagala 61 

Sagala city 144 

Sagara, prince 50 

Sahampati 154 

Sakiya clan 263, 267 ; see Sakya 

Sakka 4, 6, 7, 8, 40, 41, 43, 44, 47, 67, 68, 
85, 106, 112, 113, 114, 115, 117, 150, 
151, 152, 168, 172, 173, 174, 182, 
193, 194, 196, 200, 201, 202, 203, 
204, 224, 225, 251, 254, 255, 256, 
282, 295, 303, 308 

Sakka alarmed by great virtue in a human 
being 150 

Sakka in disguise (see Black-Hound) 151 

Sakya clan 91, 99, 167 ; see Sakiya 

Salindiya, a village of brahmins 175 

Sallasutta quoted 95 

Sambhuta 244 

Saihkatadhamma 169 

Samvara, prince 83 

Samyutta-Nikaya referred to 296, 302 

Samkassa city 168 

Sankha, a brahmin 9 

Santikenidanam 179 

Sariputta 22, 35, 44, 49, 57, 61, 86, 104, 
121, 136, 142, 154, 168, 169, 174, 
185, 197, 210, 223, 232, 234, 253, 
263, 267, 280, .290, 304 

Satagira 197 

Sattigumba, a parrot 268 

Savatthi 9, 37, 71, 78, 82, 91, 94, 96, 99, 
104, 105, 116, 124, 136, 142, 148, 
167, 169, 183, 198, 221 

Sept Suttas Palis referred to 17 

Siddhattha, prince 32, 207 

Sineru, Mount 168, 210 

Sita, princess 79 



Sivaka, a surgeon 252 
Sivi, king 250 
,, kingdom 250 
,, prince 250 
Sleeman, Rambles, referred to 104 
Somanassa, prince 277 
Sucandaka, a palace 82 
Sudda caste 127, 191 
Sudassana, old name of Benares 75 

,, king 113 

Suddhodhana, king 32, 82, 304 
Sudhamma, queen 280 
Suidas cited 159 
Sujampati 252 

Sumedha, daughter of Brahmadatta 199 
Sumukha, a goose 264 
Sunakkbata 61 
Supparaka 87 
Sutana, a deer 257 
Sutta-nipata referred to 95, 105, 110, 114, 

196 
Sumana, a serpent 282 
Suriya-deva 51 

„ the sun 40 
Suruci, king 198 

„ prince 198 
Surundhana city 67, 70; old name of 

Benares 75 
Suyama 168 

Takkariya 155 

Takkasila 5, 14, 24, 32, 35, 47, 62, 63, 

107, 109, 124, 126, 140, 192, 198, 

199, 245, 251, 283 
Tarati 76 
Tathagata 4, 9, 47, 64, 71, 75, 78, 83, 86, 

90, 93, 94, 96, 98, 99, 117, 122, 140, 

142, 143, 179, 183, 198, 201, 221, 

232, 235, 256, 267, 271, 275, 293, 

304, 309 
Tepitaka 137 
Ther'agatha 308 

„ cited 204 

„ referred to 35 

Thirty-Three, heaven of the 40, 44, 67, 

70, 106, 112, 148, 168, 225, 226, 227, 

277, 294, 295 
Three Baskets 161 
Tikiita hill 273 
Titans 219 

Tokens of parentage 144 
Toy Cart referred to 119 
Tudu- Brahma, a spiritual teacher 154 
Tundila 157 

Udayabhadda, prince 67 

Udayabhadda, princess 67 

Uddalaka, named after the uddala tree 

188 
Udena, king 235 
Uggasena; king 284 
UjjenI city 244 
Ujjhanakammam 182 
Upajjhaya 239 
Upajotiya 239 



320 



Index of Names and Pali Words. 



Upakamsa, prince 50 

Upa-Kancana, a brahmin youth 192 

Upali 168 

Uparimandalakamalaya 304 

Upasagara, prince 50 

Upavana 61 

Uposatha, an elephant breed 145 

„ prince 84 
Uppalavanna 13, 197, 263 
Uruvela, a place 111, 179 
Uslnara, king 112 
Ussada hell 3, 263, 306 
Uttarapaficala city 268, 275 

king of 246 
Uttarapatha 50 



Vajira, princess 217 

Vajjhamala 119 

Vajabhamukha sea, like a great pit, 

terrific 89 
Vallabha 92 
Vamantapabbhara 304 
Vamsa, kingdom of 17 
Varuna-deva 51 

Vasabhakhattiya, a half-caste 92 
Vasava (Sakka and Indra) 151, 173, 195, 

197, 225 
Vasitthaka 28 
Vasu-deva 51 

Valaha, breed of horses 145 
Vedantaparibhasha referred to 104 
Vedas 33, 190, 238, 296 
Vejayanta, palace of Sakka 224 
Veluriyam 89 

Yeluvana, see Bamboo Grove 
Vepulla 145 



Vesali city, where kings get the water for 

ceremonial sprinkling 94 
Vessa caste 127, 191, 229 
Vessavana, water of 305 
Vessavana's mango 204 
VetaranI, a physician 308 
Vetayam, river of death 173 
Vettavati city and river 242 
Videha, king of Kasi 60 

kingdom 201, 224 
Vidhiira 227 
Vidfidabha 92 
Vinaya 137 
Virtues, five 261 
Visakha, the great lay sister 22, 91, 117, 

143, 198, 205 
Vishnu Purana referred to 120 
Vissakamma, the celestial architect 168, 

203, 280, 303, 309 

Warren, Buddhism in Translations, cited 

140, 179, 198 
Westergaard's Catalogue referred to 9 

Yama, king of death 173, 253 
Yarns world or heaven 295 
Yafina-datta 19 
Yuddhitthila 227 

,, prince 77 

Yugandhara, Mount 133, 168 
YasavatI, a brahmin girl 149 
Yuvafijana, prince 76 

Zeitschrift der deutschen morgenlcmdischen 

Gesellschaft cited 153 
Zenobius cited 159 



CAMBRIDGE '. PRINTED BY J. & 0. F. CLAY, AT THE UNIVERSITY PRESS.