Skip to main content

Full text of "Latin for beginners"

See other formats


Hs : 


| Mile 
} MM 
{ 


bai es 
ii 
pit 








All books are subject to recall after two weeks 
Olin/Kroch Library 


DATE DUE | 













































































GAYLORD ~ PRINTED IN U.S.A. 


3 


Cornell University 


Library 





The original of this book is in 
the Cornell University Library. 


There are no known copyright restrictions in 
the United States on the use of the text. 


http://www.archive.org/details/cu31924079747485 


(Zoz aBed soc) 
« LIAVYUNLVIN WVOS WVITIA ay SQOTNINAT 


n 

















LATIN FOR BEGINNERS 


BY 


.BENJAMIN L. D'OOGE, Pz.D. 


PROFESSOR IN THE MICHIGAN STATE NORMAL COLLEGE 


GINN AND COMPANY 


BOSTON : NEW YORK : CHICAGO - LONDON 


COPYRIGHT, 1909, 1911, BY BENJAMIN L. D'OOGE 
ENTERED AT STATIONERS' HALL 
ALL RIGHTS RESERVED 


OIL3 


The Atheneum Press 


GINN AND COMPANY = PRO- 
PRIETORS - BOSTON * U.S.A. 


E 





FILIOLO . MEO 
QUI: ME: NON: SOLUM - DICENDA 
SED - ETIAM - TACENDA : DOCUIT 
HOC - OPUSCULUM : EST 
DEDICATUM 





PREFACE 


To make the course preparatory to Caesar at the same time sys- 
tematic, thorough, clear, and interesting is the purpose of this series 
of lessons. 

'The first pages are devoted to a brief discussion of the Latin lan- 
guage, its history, and its educational value. The body of the book, 
consisting of seventy-nine lessons, is divided into three parts. 

Part I is devoted to pronunciation, quantity, accent, and kindred 
introductory essentials. 

Part II carries the work through the first sixty lessons, and is 
devoted to the study of forms and vocabulary, together with some 
elementary constructions, a knowledge of which is necessary for the 
translation of the exercises and reading matter. The first few lessons 
have been made unusually simple, to meet the wants of pupils not 
well grounded in English grammar. 

Part III contains nineteen lessons, and is concerned primarily with 
the study of syntax and of subjunctive and irregular verb forms. The 
last three of these lessons constitute a review of all the constructions 
presented in the book. There is abundant easy reading matter; and, 
in order to secure proper concentration of effort upon syntax and 
translation, no new vocabularies are introduced, but the vocabularies 
in Part II are reviewed. 

It is hoped that the following features will commend themselves to 
teachers : 

The forms are presented in their natural sequence, and are given, 
for the most part, in the body of the book as well as in a grammatical 
appendix. The work on the verb is intensive in character, work in 
other directions being reduced to a minimum while this is going on. 
The forms of the subjunctive are studied in correlation with the 
subjunctive constructions. 


vi PREFACE 


The vocabulary has been selected with the greatest care, using 
Lodge's " Dictionary of Secondary Latin" and Browne's " Latin 
Word List" as a basis. There are about six hundred words, exclu- 
sive of proper names, in the special vocabularies, and these are 
among the simplest and commonest words in the language. More 
than ninety-five per cent of those chosen are Czesarian, and of these 
more than ninety per cent are used in Ceesar five or more times.. 
The few words not Czesarian are of such frequent occurrence in 
Cicero, Vergil, and other authors as to justify their appearance here. 
But teachers desiring to confine word study to Caesar can easily do so, 
as the Caesarian words are printed in the vocabularies in distinctive 
type. Concrete nouns have been preferred to abstract, root words to 
compounds and derivatives, even when the latter were of more frequent 
occurrence in Caesar. To assist the memory, related English words 
are added in each vocabulary. To insure more careful preparation, 
the special vocabularies have been removed from their- respective 
lessons and placed by themselves. The general vocabulary contains 
about twelve hundred words, and of these above eighty-five per cent 
are found in Caesar. 

The syntax has been limited to those essentials which recent investi- 
gations, such as those of Dr. Lee Byrne and his collaborators, have 
shown to belong properly to the work of the first year. The construc- 
tions are presented, as far as possible, from the standpoint of English, 
the English usage being given first and the Latin compared or con- 
trasted with it. Special attention has been given to the constructions 
of participles, the gerund and gerundive, and the infinitive in indirect 
statements. Constructions having a logical connection are not sepa- 
rated but are treated together. 

Exercises for translation occur throughout, those for translation 
into Latin being, as a rule, only half as long as those for transla- 
tion into English. In Part III a few of the commoner idioms in 
Caesar are introduced and the sentences are drawn mainly from that 
author. From first to last a consistent effort is made to instill a 
proper regard for Latin word order, the first principles of which are 


laid down early in the course. 
4 


PREFACE vii 


Selections for reading are unusually abundant and are introduced 
from the earliest possible moment. These increase in number and 
length as the book progresses, and, for the most part, are made an 
integral part of the lessons instead of being massed at the end of the 
book. This arrangement insures a more constant and thorough drill in 
forms and vocabulary, promotes reading power, and affords a breathing 
spell between succeeding subjects. The material is drawn from his- 
torical and mythological sources, and the vocabulary employed includes 
but few words not already learned. The book closes with a continued 
story which recounts the chief incidents in the life of a Roman boy. The 
last chapters record his experiences in Caesar's army, and contain much 
information that will facilitate the interpretation of the Commentaries. 
The early emphasis placed on word order and sentence structure, the 
simplicity of the syntax, and the familiarity of the vocabulary, make 
the reading selections especially useful for work in sight translation. 

Reviews are called for at frequent intervals, and to facilitate this 
branch of the work an Appendix of Reviews has been prepared, cov- 
ering both the vocabulary and the grammar. 

The illustrations are numerous, and will, it is hoped, do much to 
stimulate interest in the ancient world and to create true and lasting 
impressions of Roman life and times. 

A consistent effort has been made to use simple language and clear 
explanation throughout. 

As an aid to teachers using this book, a * Teacher's Manual" has 
been prepared, which contains, in addition to general suggestions, 
notes on each lesson. 

The author wishes to express his gratitude to the numerous teachers 
who tested the advance pages in their classes, and, as a result of their 
experience, have given much valuable aid by criticism and suggestion. 
Particular acknowledgments are due to Miss A. Susan Jones of the 
Central High School, Grand Rapids, Michigan; to Miss Clara Allison 
of the High School at Hastings, Michigan; and to Miss Helen B. Muir 
and Mr. Orland O. Norris, teachers of Latin in this institution. 


BENJAMIN L. D'OOGE 
MICHIGAN STATE NORMAL COLLEGE 


CONTENTS 


LESSON PAGE 
To THE STUDENT — By way of Introduction et ae - 1-4 
PART I. THE PRONUNCIATION OF LATIN 

ALPHABET, SOUNDS OF THE LETTERS, SYLLABLES, QUANTITY, ACCENT, 
How TO READ LATIN. . . . . . . "re 5-11 
PART II. WORDS AND FORMS 


I-VI. First PRINCIPLES — Subject and Predicate, Inflection, Num- 
ber, Nominative Subject, Possessive Genitive, Agreement of 


Verb, Direct Object, Indirect Object, etc.— DIALOGUE . 12-24 
VII-VIII. First OR 4-DECLENSION — Gender, Agreement of icine 
Word Order... . . 25-30 
IX-X. SECOND OR Ü-DisSssnstoNees ene Rane FOR Dz- 
CLENSION — Predicate Noun, Apposition — DIALOGUE . . 31-35" 
XI. ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS . 36-37 
XII. Nouns IN -ius AND -ium — GERMANIA. NS 38-39 
XIII. SEcoND DECLENSION (Continued ) — Nouns in -er ani. -ir— 
ITALIA— DIALOGUE. : -o« 39-41 
XIV. PossESSIVE ADJECTIVE PRONOUNS. . . . + 42-43 
XV. ABLATIVE DENOTING WITH — Cause, Moai decimarese 
ment, Manner —THE ROMANS PREPARE FOR WAR . . 44-46 
XVI. THE NINE IRREGULAR ADJECTIVES . $E mech Wow 40247 
XVII. THE DEMONSTRATIVE is, ea, id — DIALOGUE . . . . 48-50 
XVIII. CoNJUGATION — Present, Imperfect, and Future of sum — 
DIALOGUE .. E es E. 51-53 
XIX. PRESENT ACTIVE eae or amó AND moned. . . 54-56 


XX. IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE OF am6 AND moned— 
Meaning of the Imperfect — NIOBE AND HER CHILDREN. 56-57 
XXI. FUTURE ACTIVE INDICATIVE OF amd AND moneó — NIOBE 
AND HER CHILDREN (Concluded). . . . . - 58-59 
XXII. Review or VERBS— The Dative with Adjectives — Comair 
AND HER JEWELS 4 2 2 5 & o» oeo*owox 0X + + o 59-61 
viii 


LESSON 


XXIII. 


XXIV. 


XXV. 


XXVI. 


XXVII. 


XXVIII. 


XXIX. 


XXX. 


XXXI. 


XXXII. 


XXXIII. 


XXXIV. 


XXXV. 


XXXVI. 


XXXVII. 


XXXVIII. 


XXXIX-XLI. 


XLII. 


XLIII. 


CONTENTS 


PRESENT ACTIVE INDICATIVE OF regd AND audio — 
CORNELIA AND HER JEWELS (Concluded ) 

IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE OF fegÓ AND audio — 
The Dative with Special Intransitive Verbs . 

Future ACTIVE INDICATIVE OF rego AND audio . 

VERBS IN -id — Present, Imperfect, and Future Active 
Indicative of capio — 7Ze [Imperative . 

PassIvE VoICE — Present, Imperfect, and Tih 
Indicative of amd and moned — PERSEUS AND AN- 
DROMEDA .. . * o ss 

PRESENT, THERE HOR: AND Fuscus YesaegimE Pas- 
SIVE OF Ieg0 AND audió — PERSEUS AND ANDRO- 
MEDA (Continued) . F a int ee ud 

PRESENT, IMPERFECT, AND FUTURE INDICATIVE 
PassIVE OF -i0 VERBS — PRESENT PASSIVE INFINI- 
TIVE AND IMPERATIVE 

SYNOPSES IN THE Four CnmmDE EUER The "S 
tive denoting From, Place from Which, nb 
Personal Agent OU EE i 

PERFECT, PLUPERFECT, AND FUTURE Pikrücr OF 
sum — DIALOGUE "2E 

PERFECT ACTIVE INDICATIVE OF THE Yam Rucutam 
CONJUGATIONS — Meanings of the Perfect — PER- 
SEUS AND ANDROMEDA (Continued) 

PLUPERFECT AND,FUTURE PERFECT ACTIVE INDICA- 
TIVE — PERFECT ACTIVE INFINITIVE "m 

REVIEW OF THE ACTIVE VOICE — PERSEUS AND 
ANDROMEDA (Concluded ) ‘ 

PASSIVE PERFECTS OF THE INDICATIVE — Bienen 
PASSIVE AND FUTURE ACTIVE INFINITIVE 

REVIEW OF PRINCIPAL PARTS — Prepositions, Yes-or- 
No Questions & «o8 

CONJUGATION OF possum — The Infinitive "e as in 
English — Accusative Subject of an Infinitive — 
THE FAITHLESS TARPEIA s "" 

THE RELATIVE PRONOUN AND THE — 
PRoNOUN — Agreement of the Kelative — THE FAITH- 
LESS TARPEIA (Concluded) . 

THE THIRD DECLENSION — Consonant Stems . 

REVIEW LESSON — TERROR CIMBRICUS . 

THIRD DECLENSION — Z-Stems . 


. Io8-110 


ix 
PAGE 


61-63 


63-65 
65-66 
66-68 
68-72 
72-73 


73-75 


75-78 


79-81 


81-83 
84-85 
86-87 
88-90 


90-93 


93-96 


97-101 


. IOI-106 


107 


X 
LESSON 


XLIV. 


XLV. 


XLVI. 


XLVII. 


XLVIII. 


XLIX. 


L. 


LI. 


LII. 


LIII. 
LIV. 


LV. 
LVI. 
LVII. 
LVIII. 
LIX. 


LX. 


LXI. 


LXII. 
LXIII. 


LXIV. 


CONTENTS 


IRREGULAR NOUNS OF THE THIRD DECLENSION — GENDER 
IN THE THIRD DECLENSION — THE FIRST BRIDGE OVER 
THE RHINE . 

ADJECTIVES OF THE THIRD DECEENSION Tae ROMANS 
INVADE THE ENEMY's COUNTRY. 

THE FouRTH OR U-DECLENSION 

EXPRESSIONS OF PLACE — Place to Which, be som Which, 
Place at or in Which, the Locative — Declension of domus 
— DADALUS AND Icarus 

THE FirtH OR £-DECLENSION —723 of [Om 
DADALUS AND ICARUS (Continued) " 

Pronouns — Personal and Reflexive Pronouns — ibas 
LUS AND IcARUS (Concluded) . I 

Tur INTENSIVE PRONOUN ipse AND THE pud e 
idem — How HoRnATIUS HELD THE BRIDGE 

THE DEMONSTRATIVES hic, iste, ille — A GERMAN CHIEF- 
TAIN ADDRESSES HIS FOLLOWERS— How HoOoRATIUS 
HELD THE BRIDGE (Continued) . : 

THE INDEFINITE PRONOUNS — How HoraTius HELD THE 
BRIDGE (Concluded) % 

REGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES . 

IRREGULAR COMPARISON OF dinuouiss ML with 
Comparatives 2-3 " 

IRREGULAR COMPARISON OF Apyecrives (Continued) — 
Declension of plis . oe €x 

IRREGULAR COMPARISON OF Ruins (Concluded ) — 
Ablative of the Measure of Difference 

FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS 

NUMERALS — Partitive Genitive . 

NUMERALS in — Accusative ER. — iius IN 
GAUL 

DEPONENT Visus = LPs vill the dinis 


PART III. CONSTRUCTIONS 


THE SUBJUNCTIVE Moop — Inflection of the Present — 
Indicative and Subjunctive Compared . 

THE SUBJUNCTIVE OF PURPOSE . ‘ 

INFLECTION OF THE IMPERFECT SUBJUNGTIYS— Sequence 
of Tenses 

INFLECTION OF THE PuRERCT. AND Sucre Suayowt 
TIVE— Substantive Clauses of Purpose 


PAGE 


» III-II2 


- II3-II5 


116-117 


- II7-I2I 


121-123 
123-126 


126-127 


128-130 


. 130-132 


133-135 
135-136 
137-138 
138-139 
140-142 


142-144 


144—146 
146-147 


- 148-151 
- 151-153 


L53-155 


156-159 


CONTENTS 
LESSON 
LXV. SuBJUNCTIVE oF possum — Verbs of Fearing . 
LXVI. THE PARTICIPLES — Tenses and Declension . 


LXVII. THE IRREGULAR VERBS PS nolo, mal0—Abative 
. 164-166 
. 167-168 


Absolute 
LXVIII. Tux IRREGULAR Vuuxe fio — - ehe " Result . 


LXIX. SuBJUNCTIVE OF CHARACTERISTIC — Predicate Accusative 
> LXX. CoNSTRUCTIONS WITH cum — Adlative of Specification 
ALXXI. VocABULARY REVIEW — Gerund and Gerundive — Predi- 
D1737177 
. 177-180 
LXXIII. VocABULARY REVIEW — THE IRREGULAR VERE fero — 


cate Genitive . 
LXXII. Tur IRREGULAR VERB =r jhalenendi 


Dative with Compounds 


LXXIV. VocABULARY REVIEW — Subjunctive in Linden TON 
LXXV. VocABULARY REVIEW — Dative of Purpose or End for 


Which 


LXXVI. VocABULARY REVIEW — Genitive ind Abtediae " Quality 
. 186-188 
LXXVII. REVIEW OF p of the Gaius Dative. 


or Description 


and Accusative 
LXXVIII. REVIEW OF THE ABLATIVE . 
LXXIX. REVIEW OF THE SYNTAX OF VERBS 


"READING MATTER 


INTRODUCTORY SUGGESTIONS. 
THE LABORS OF HERCULES 
P. CoRNELIUS LENTULUS: THE Stone OF A eT Boy 


APPENDIXES AND VOCABULARIES 


APPENDIX I. TABLES OF DECLENSIONS, CONJUGATIONS, 
NUMERALS, ETC. 

APPENDIX II. RULES OF Goan 

APPENDIX III. REviEWS 

SPECIAL VOCABULARIES . 

LATIN-ENGLISH VOCABULARY 

ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


INDEX 


xi 
PAGE 

160-161 

161-164 


169-171 
171-173 


. 181-183 
183-185 


185-186 


189-190 
I9I—192 


- 192-193 


+ 194-195 
. 196-203 


204-225 


226-260 
261-264 


. 265-282 


283-298 


+ 299-331 


332-343 


344-348 


ILLUSTRATIONS IN COLOR 


. 
PraATEI PAGE 
"LENTULUS AD VILLAM SUAM MATURAVIT” . . e Frontispiece 
By E. Forti, Rome. From a facsimile colored under the 
direction of the artist. 
Prarx II 
"STABIANA PORTA URBEM INGRESSI SUNT” eo 0 s 5 53 
By E. Forti, Rome. From a facsimile colored under the 
direction of the artist. 
PrarE III 
CAPTIVI INTERROGANTUR Sap ieu “get Cheech. ode rus 149 
By Edmund H. Garrett, Boston. From an original painting 
in oil. 
PLATE IV 
“ECCE CAESAR NUNC TRIUMPHAT” . . . . . *- + 213 
By Edmund H. Garrett, Boston. From an original painting 
in oil. 
Map 


ITALIA ANTIQUA oe a E ME S 


xii 











a 
Ilelivet ii ; 
Ed 











y1 sBarium 
ae 
< MARE ET us! 4 mpm 
mc ow CR, 
‘Z| E t4 
MEZ TUS Oli NM Y aftmtuln ^e, 
1h Ea a S. Heraclea d 
Suits 
A TY RRHENUM Tarentinus 
He E 3 S| 
. ie INFE|RUM | 
o roton 
E i Laolnlv 
Pr. 
: x8 e 
t det m. 
f aulonia 
dr. os " i M 
NL NS nus Da Ri ium 8 
] fe - zi : x 
Aegates Aetna|Me «P Tauromenium " 
" * Lilyb lvex 20 
Ve |Catana ^ 
en n % 
S ica S UP Mere 56 yracusae a, v 
Cartbáco ü J o 
mt ü > 
"2C «c Pachynum Pr. $ 
€ 
= 
: e 
; “an ITALIA ~* 
9 Hadrumetum C 
4 “ 0 20 40 60 80 100 
^ ELLE 
we os « Scale of Mites 
Longitude 12 East from 14 Greenwich lh 

























^ 


i 
1 
Í 


YPANNONIA 


6 





oem 


















































LATIN FOR BEGINNERS 


TO THE STUDENT —BY WAY OF 
INTRODUCTION 


What is Latin? If you will look at the map of Italy on the oppo- 
site page, you will find near the middle of the peninsula and facing the 
west coast a district called Latium,! and Rome its capital. The Latin 
language, meaning the language of Latium, was spoken by the ancient 
Romans and other inhabitants of Latium, and Latin was the name 
applied to it after the armies of Rome had carried the knowledge of 
her language far beyond its original boundaries. As the English of 
to-day is not quite the same as that spoken two or three hundred 
years ago, so Latin was not always the same at all times, but changed 
more or less in the course of centuries. The sort of Latin you are 
going to learn was in use about two thousand years ago. And that 
period has been selected because the language was then at its best 
and the greatest works of Roman literature were being produced. 
This period, because of its supreme excellence, is called the Golden 
Age of Roman letters. . 


The Spread of Latin. For some centuries after Rome was founded, 
the Romans were a feeble and insignificant people, their territory was 
limited to Latium, and their existence constantly threatened by warlike 
neighbors. But after the third century before Christ, Rome's power 
grew rapidly. She conquered all Italy, then reached out for the lands 
across the sea and beyond the Alps, and finally ruled over the whole 
ancient world. The empire thus established lasted for more than four 


1 Pronounce La’shi-dim. 
I 


2 TO THE STUDENT 


hundred years. The importance of Latin increased with the growth of 
Roman power, and what had been a dialect spoken by a single tribe 
became the universal language. Gradually the language changed 
somewhat, developing differently in different countries. In Italy it has 
become Italian, in Spain Spanish, and in France French. All these 
nations, therefore, are speaking a modernized form of Latin. 


The Romans and the Greeks. In their career of conquest the 
Romans came into conflict with the Greeks. The Greeks were in- 
ferior to the Romans in military power, but far superior to them in 
culture. They excelled in art, literature, music, science, and philosophy. 
Of all these pursuits the Romans were ignorant until contact with 
Greece revealed to them the value of education and filled them with 
the thirst for knowledge. And so it came about that while Rome 
conquered Greece by force of arms, Greece conquered Rome by force 
of her intellectual superiority and became her schoolmaster. It was 
soon the established custom for young Romans to go to Athens 
and to other centers of Greek learning to finish their training, and the 
knowledge of the Greek language among the educated classes became 
universal. At the same time many cultured Greeks — poets, artists, 
orators, and philosophers — flocked to Rome, opened schools, and 
taught their arts. Indeed, the preéminence of Greek culture became 
so great that Rome almost lost her ambition to be original, and her 
writers vied with each other in their efforts to reproduce in Latin 
what was choicest in Greek literature. As a consequence of all this, 
the civilization and national life of Rome became largely Grecian, and 
to Greece she owed her literature and her art. 


Rome and the Modern World. After conquering the world, Rome 
impressed her language, laws, customs of living and modes of 
thinking upon the subject nations, and they became Roman; and 
the world has remained largely Roman ever since. Latin continued 
to live, and the knowledge of Latin was the only light of learning that 
burned steadily through the dark ages that followed the downfall of 
the Roman Empire. Latin was the common language of scholars and 
remained so eyen down to the days of Shakespeare. Even yet it is 


TO THE STUDENT * 3 


more nearly than any other tongue the universal language of the 
learned. The life of to-day is much nearer the life of ancient Rome 
than the lapse of centuries would lead one to suppose. You and I are 
Romans still in many ways, and if Caesar and Cicero should appear 
among us, we should not find them, except for dress and language, 
much unlike men of to-day. 


Latin and English. Do you know that more than half of the words 
in the English dictionary are Latin, and that you are speaking more 
or less Latin every day? How has this come about? In the year 
1066 William the Conqueror invaded England with an army of Nor- 
mans. The Normans spoke French — which, you remember, is 
descended from Latin — and spread their language to a considerable 
extent over England, and so Norman-French played an important 
part in the formation of English and forms a large proportion of our 
vocabulary. Furthermore, great numbers of almost pure Latin words 
have been brought into English through the writings of scholars, and 
every new scientific discovery is marked by the addition of new terms 
of Latin derivation. Hence, while the simpler and commoner words 
of our mother tongue are Anglo-Saxon, and Anglo-Saxon forms the 
staple of our colloquial language, yet in the realms of literature, and 
especially in poetry, words of Latin derivation are very abundant. 
Also in the learned professions, as in law, medicine, and engineering, 
a knowledge of Latin is necessary for the successful interpretation of 
technical and scientific terms. 


Why study Latin? The foregoing paragraphs make it clear why 
Latin forms so important a part of modern education. We have seen 
that our civilization rests upon that of Greece and Rome, and that 
we must look to the past if we would understand the present. It is 
obvious, too, that the knowledge of Latin not only leads to a more 
exact and effective use of our own language, but that it is of vital 
importance and of great practical value to any one preparing for a 
literary or professional career. To this it may be added that the 
study of Latin throws a flood of light upon the structure of language 
in general and lays an excellent foundation for all grammatical study. 


4 rd TO THE STUDENT 


Finally, it has been abundantly proved that there is no more effective 
means of strengthening the mind than by the earnest pursuit of this 
branch of learning. 


Review Questions. Whence does Latin get its name? Where is Latium? 
Where is Rome? Was Latin always the same? What sort of Latin are we 
to study? Describe the growth of Rome's power and the spread of Latin. 
What can you say of the origin of Italian, French, and Spanish? How did 
the ancient Greeks and Romans compare? How did Greece influence Rome? 
How did Rome influence the world? In what sense are we Romans. still ? 
What did Latin have to do with the formation of English? What propor- 
tion of English words are of Latin origin, and what kind of words are they ? 
Why should we study Latin? 


PART I 


THE PRONUNCIATION OF LATIN 


THE ALPHABET 
1. The Latin alphabet contains the same letters as the English 
except that it has no w and no 7. 


2. The vowels, as in English, are a, e, 7, 0, t, y. The other letters 
are consonants. 


3. 7 is used both as a vowel and as a consonant. Before a vowel 
in the same syllable it has the value of a consonant and is called 7 
consonant. 


Thus in Iü-li-us the first Z is a consonant, the second a vowel. 


SOUNDS OF THE LETTERS! 


4. Latin was not pronounced like English. The Romans at the 
beginning of the Christian era pronounced their language substantially 
as described below. 


5. The vowels have the following sounds: 


VOWELS # LATIN EXAMPLES 
à as in father hac, stas 
% like the first a in aha’, never as in hat Á'-má&t, cá-nàs 
8 as in they té’-l4, me'-tá 
é as in met té’-nét, mér’-cés 
ias in machine sér^-ti, pra’-ti 


:1 N.B. The sounds of the letters are best learned by hearing them correctly 
pronounced. The matter in this section is, therefore, intended for reference 
rather than for assignment as a lesson. As a firststep it is suggested that the 
teacher pronounce the examples in class, the pupils following. 

'  ? Long vowels are marked -, short ones v. 


5 


6 PRONUNCIATION 


VOWELS LATIN EXAMPLES 
ias in oz si-tís, bi/-bi 
0 as in holy Ró'-má, 6’-ris 
0 as in wholly, never as in hot mb’-d5, bd’-nds 
ü as in rude, or as oo in boot ü'/-mür, tü'-bér 
ti as in /4/7, or as oo in foot üt, tü'"-tüs 


Note. It is to be observed that there is a decided difference in sound, 
except in the case of z, between the long and the short vowels. It is not 
merely a matter of gzaztity but also of guality. 


6. In diphthongs (two-vowel sounds) both vowels are heard in a 
single syllable. 


DIPHTHONGS LATIN EXAMPLES 
ae as az in aisle tae’-dae 
au as ou in out gau'-dét 
ei as ez in eight dein’-dé 
eu as 206 (a short 2 followed by a short z 
in one syllable) seu 
oe like oz in Zoz/ foe’-diis 
ui like 06’¢ (a short z followed by a short z 
in one syllable. Cf. English ve) cui, huic 


Note. Give all the vowels and diphthongs their proper sounds and do not 
slur over them in unaccented syllables, as is done in English. 


7. Consonants are pronounced as in English, except that 


CONSONANTS LATIN ÉXAMPLES 
€ is always like c in cat, never as in cent cá'-do, ci’-biis, cé’-na 
g is always like g in gz/, never as in gem gé'-mo, gig/-no 
i consonant is always like y in yes iam, id’-ctis 
n before c, gz, or gis like mg in szzzg (com- 

pare the sound of z in axchor) án'-ci-rá (ang’-ko-ra) 


qu, gu, and sometimes su before a vowel 
have the sound of gw, gw, and sw. 


Here z has the value of consonant v in’-quit, qui, lin’-gua, 
and is not counted a vowel ' san’-guis, sua'-dé-o 
S is like s in sea, never as in ease 16’-sa, is 


t is always like ¢ in zatéve, never as in 
nation 9 ra’-ti-5, na’-ti-5 


SYLLABLES 7 


CONSONANTS LATIN EXAMPLES 
v is like w in wzme, never as in vine vi'-niím, vir 
x has the value of two consonants (cs or gs) 
and is like x in extract, not as inexact —&x’-tra, éx-ác'-tüs 
bs is like ps and bt like 27 Urbs, Sb-ti’-né-0 
ch, ph, and th are like c, , 7 piil’-chér, Phoe’-bé, thé-à-triim 


a. In combinations of consonants give each its distinct sound. Doubled 
consonants should be pronounced with a slight pause between the two 
sounds. Thus pronounce Z/ as in vat-trap, not as in rattle; pp as in 
hop-pole, not as in upper. Examples, mit/-to, Ap’pi-ts, b&l/-Iitm. 


SYLLABLES 


8. A Latin word has as many syllables as it has vowels and diph- 
thongs. Thus ae-sta’-té has three syllables, au-di-én'-düs has four. 


a. Two vowels with a consonant between them never make one syllable, 
as is so often the case in English. Compare English zzs¢de with Latin 
In-s1-dé. 

9. Words are divided into syllables as follows : 


I. À single consonant between two vowels goes with the second. 
Thus &-ma’-bi-lis, mé-m6’-ri-d, in-té-ré-à, 4’-bést, pé-re'-git.! 
2. Combinations of two or more consonants : 


ae a. A consonant followed by / or x goes with the Zor 7. Thus pi-bli-ciis, 
a/-gri. 
EXCEPTION. Prepositional compounds of this nature, as also 7 and 77, 


MAX 


follow rule 4. Thus 4b’-li-6, áb-ríim"-po, il’-1é, fér^-rüm. 

4. In all other combinations of consonants the first consonant goes with 
the preceding vowel? Thus mág'-nüs, é&gés’-tas, vic-t0’-ri-a, hds’-pés, 
Én'-nüs, sii-bac’-tiis. 


3. The last syllable of a word is called the z/'-Z-7e; the one next 
to the last, the e-zu/7 ; the one before the penult, the az/4e$enuf'. 


1 In writing and printing it is customary to divide the parts of a compound, 
as inter-eà, ab-est, sub-dctus, per-égit, contrary to the correct phonetic rule. 
he 2 The combination nct is divided nc-t, as fünc-tüs, sanc-tüs. : 


8 QUANTITY 


10. EXERCISE 


Divide the words in the following passage into syllables and pronounce 
them, placing the accent as indicated: 


Vádé ád fórmicám, O pigér, ét considérà vias &itis ét díscé sápién- 
tam : quae cüm nón habéat dicm néc praecéptórém néc principém, 
párát in aestaté cibüm sibi ét congrégat in méssé quód cómé&dát. 


[Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: 
which, having no guide, overseer, or ruler, provideth her meat in the 
summer and gathereth her food in the harvest.] 


D 


QUANTITY 


11. The quantity of a vowel or a syllable is the time it takes to 
pronounce it. Correct pronunciation and accent depend upon the 
proper observance of quantity. 


12. Quantity of Vowels. Vowels are either long (-) or short (-). 
In this book the long vowels are marked. Unmarked vowels are to 
be considered short. : 

m vowel is short before another vowel or 4, as pi-&^ tá. trá'-hó. 

2. A vowel is short before z/ and zd, before final m or 7, and, 
except in words of one syllable, before final 7 or r. Thus a'-mánt, 
a-mán'-dus, a-ma’-bim, a-mà'-bát, a'-ni-mál, a/-mór. 

3. A vowel is long before nf, ms, zx, and mcf. Thus in'-fe-ro, 
re’-géns, sán'-xi, sanc’-tus. , 

4. Diphthongs are always long, and are not marked. 


13. Quantity of Syllables. Syllables are either long or short, and 
their quantity must be carefully distinguished from that of vowels. 


1. A syllable is short, 


a. If it ends in a short vowel; as 4’-m6, pi’-gri. 


Norte. In final syllables the short vowel may be followed by a final conso- 
nant. Thus the word mé-mi/-ri-Cám contains four short syllables. In the first 
three a short vowel ends the syllable, in the last the short vowel is followed 
by a final consonant. 


ACCENT 9 


2. À syllable is long, 


a. If it contains a long vowel or a diphthong, as cü'-rü, poe’-nae, 
ae-sta’-te. 

5. If it ends in a consonant which is followed by another consonant, 
as cor’-pus, mag’-nus. ] 

Norx. The vowel in a long syllable may be either long or short, and should - 
be pronounced accordingly. Thus in ter’-ra, in’-ter, the first syllable is long, 
but the vowel in each case is short and should be given the short sound. In 


words like saxum the first syllable is long because x has the value of two 
consonants (cs or gs). 


3. In determining quantity Z is not counted a consonant. 


Note. Give about twice as much time to the long syllables as to the short 
ones. It takes about as long to pronounce a short vowel plus a consonant as 
it does to pronounce a long vowel or a diphthong, and so these quantities are 
considered equally long. For example, it takes about as long to say ciir’-r6 as 
it does cii’-r6, and so each of these first syllables is long. Compare mól/-lis and 
mo^"-is, à-mis'/-si and à-mi"-si. 


ACCENT 


14. Words of two syllables are accented on the first, as mén’-sa, 
: Cae’-sar. 


15.. Words of more than two syllables are accented on the penult 
if the penult is long. If the penult is short, accent the antepenult.. 
Thus mo-n&'-mus, re'-gi-tur, a-gri’-co-la, a-man'-dus. 

Norte. Observe that the position of the accent is determined by the length 


of the syl/able and not by the length of the vowel in the syllable. (Cf. § 13. 2, 
Note.) 


16. Certain little words called enciit’ics,\ which have no separate 
existence, are added to and pronounced with a preceding word. The 
most common are -que, avd; -ve, or; and -ne, the question sign. 
The syllable before an enclitic takes the accent, regardless of its 
quantity. Thus populus'que, dea'que, régna’ve, audit’ne. 


1 Enclitic means /eaning back, and that is, as you see, just what these little 
words do. They cannot stand alone and so they lean back for support upon 
the preceding word. 


IO EXERCISE IN PRONUNCIATION 


HOW TO READ LATIN 


17. To read Latin well is not so difficult, if you begin right. Cor- 
rect habits of reading should be formed now. Notice the quantities 
carefully, especially the quantity of the penult, to insure your getting 
the accent on the right syllable. (Cf. $ 15.) Give every vowel its 
proper sound and every syllable its proper length. Then bear in 
mind that we should read Latin as we read English, in phrases rather 
than in separate words. Group together words that are closely con- 
nected in thought. No good reader halts at the end of each word. 


18. Read the stanzas of the following poem by Longfellow, one at a 
time, first the English and then the Latin version. The syllables inclosed 
in parentheses are to be slurred or omitted to secure smoothness of meter. 


EXCELSIOR [HIGHER]! 


The shades of night were falling fast, Cadébant noctis umbrae, dum 

As through an Alpine village passed Tbat per vicum Alpicum 

A youth, who bore, ’mid snow and ice, Gelü nivequ(e) adolescens, 

A banner with the strange device, Vexillum cum signó ferens, 
Excelsior ! Excelsior ! 

His brow was sad; his eye beneath, Frons tristis, micat oculus 

Flashed like a falchion from its sheath, Velut € vagina gladius ; 

And like a silver clarion rung Sonantque similés tubae 

The accents of that unknown tongue, Accentüs lingu(ae) incognitae, 
Excelsior ! Excelsior ! 

In happy homes he saw the light In domibus videt claras 

Of household fires gleam warm and bright; ^ Focorum lücés calidas; 

Above, the spectral glaciers shone, Relücet glaciés acris, 

And from his lips escaped a groan, Et rumpit gemitüs labris, 
Excelsior ! Excelsior ! 

“Try not the Pass!" the old man said; Dicit senex, '" Ne trànseàs! 

" Dark lowers the tempest overhead, Supra nigréscit tempestis ; 


1 Translation by C. W. Goodchild in Praeco Latinus, October, 1898. 


EXERCISE IN PRONUNCIATION II 


The roaring torrent is deep and wide!” 


And loud that clarion voice replied, 
Excelsior ! 


At break of day, as heavenward 

The pious monks of Saint Bernard 

Uttered the oft-repeated prayer, 

A voice cried through the startled air, 
Excelsior ! 


A traveler, by the faithful hound, 

Half-buried in the snow was found, 

Still grasping in his hand of ice 

That banner with the strange device, 
Excelsior ! 


There in the twilight cold and gray, 

Lifeless, but beautiful, he lay, 

And from the sky, serene and far, 

A voice fell, like a falling star, 
Excelsior ! 


Làtus et altus est torrens." 
‘Clara vénit vox respondens, 
Excelsior ! 


Iam lücesceébat, et fratres 

Sàncti Bernardi vigiles 

Orábant precés solitàs, 

Cum vox clamavit per auras, 
Excelsior ! 


Sémi-sepultus viator 

Can(e) à fido reperitur, 

Compréndéns pugno gelido 

Illud véxillum cum signo, 
Excelsior ! 


Iacet corpus exanimum 
Sed lüce frigidà pulchrum ; 
Et cael6 procul exiens 
Cadit vox, ut stella cadens, 
Excelsior ! 


PART II 


WORDS AND FORMS 


LESSON I 
FIRST PRINCIPLES 


19. Subject and Predicate. 1. Latin, like English, expresses thoughts 
by means of sentences. A sentence is a combination of words that 
expresses a thought, and in its simplest form is the statement of a 
single fact. Thus, 


Galba is a farmer The sailor fights 
Galba est agricola Nauta pugnat 


In each of these sentences there are two parts: 


Galba is a farmer 

Galba est agricola . 
SUBJECT PREDICATE 

The sailor Sights 

Nauta pugnat 


2. The subject is that person, place, or thing about which some- 
thing is said, and is therefore a zown or some word which can serve 
the same purpose. 

4. Pronouns, as their name implies ( 270, " instead of,” and zzz), often 


take the place of nouns, usually to save repeating the same noun, as, 
Galba is a farmer, he zs a sturdy fellow. 


3. The predicate is that which is said about the subject, and con- 
sists of a verb with or without modifiers. 
a, A verbás a word which asserts something (usually an act) concerning 


a person, place, or thing. 
12 


FIRST PRINCIPLES I3 


20. The Object. In the two sentences, Zhe boy hit the ball and 
The ball hit the boy, the same words are used, but the meaning is 
different, and depends upon the order of the words. The doer of the 
act, that about which something is said, is, as we have seen above, 
the subject. That to which something is done is the direct object of 
the verb. Zhe boy hit the ball is therefore analyzed as follows: 


SUBJECT PREDICATE 
oF 
The boy hit the ball 


(verb) (direct object) 


a. A verb whose action passes over to the object directly, as in the sen- 
tence above, is called a transitive verb. A verb which does not admit of a 
direct object is called intransitive, as, 7 walk, he comes. 


21. The Copula. The verb ¢o £e in its different forms — ave, zs, 
was, etc. — does not tell us anything about the subject; neither does 
it govern an object. It simply connects the subject with the word or 
words in the predicate that possess a distinct meaning. Hence it is 
called the copula, that is, the 7ozzer or ink. i 


22. In the following sentences pronounce the Latin and name the 
nouns, verbs, subjects, objects, predicates, copulas : 


I. America est patria mea 2. Agricola filiam amat 
America ts fatherland my (The) farmer (his) daughter loves 
3. Filia est Iulia 4. Tulia et agricola sunt in insula 
(His) daughter is Julia Julia and (the) farmer are on(the)island 
5. Iulia aquam portat 6. Rosam in comis habet 
Julia water carries (A) rose in (her) hair (she) has 
7. Tulia est puella pulchra 8. Domina filiam pulchram habet 
Julia ts (a) girl pretty (The) lady (a) daughter beautiful has 


a. The sentences above show that Latin does not express some words 
which are necessary in English. First of all, Latin has no article the or a; 
thus agricola may mean the farmer, « farmer, or simply farmer. Then, too, 
the personal pronouns, /, you, Ae, she, etc., and the possessive pronouns, 
my, your, his, her, etc., are not expressed if the meaning of the sentence 
is clear without them. 


I4 FIRST PRINCIPLES 


LESSON II 
FIRST PRINCIPLES (Continued) 


23. Inflection. Words may change their forms to indicate some 
change in sense or use, as, zs, ave; was, were; who, whose, whom , 
Jarmer, farmer's; woman, women. This is called inflection. The in- 
flection of a noun, adjective, or pronoun is called its declension, that 
of a verb its conjugation. 

24. Number. Latin, like English, has two numbers, singular and 
plural. In English we usually form the plural by adding -s or -es to 
the singular. So Latin changes the singular to the plural by changing 
the ending of the word. Compare 


Naut-a pugnat The sailor fights 
Naut-ae pugnant The sailors fight 


25. Rute. Nouns that end in -a im the singular end in -ae 
in the plural. 


26. Learn the following nouns so that you can give the English for the 
Latin or the Latin for the English. Write the plural of each. 


agri’cola, farmer (agriculture) + fuga, /light (fugitive) 

aqua, water (aquarium) iniü'ria, wrong, injury 

causa, cause, reason lina, 77007: (lunar) 

do^mina, Jady of the house, nauta, saz/or (nautical) 
mistress (dominate) puel/la, gz77 

filia, daughter (filial) silva, forest (silvan) 

forti’na, fortune terra, /and (terrace) 


27. Compare again the sentences 


Nauta pugna-t The sailor fights 
Nautae pugna-nt The sailors fight 


In the first sentence the verb pugna-t is in the third person singular, in 
the second sentence pugna-nt is in the third person plural. 


1 The words in parentheses are English words related to the Latin. When 
the words are practically identical, as causa, cawse, no comparison is needed. 


FIRST PRINCIPLES I5 


28. RULE. Agreement of Verb. A finite verb must always be 
in the same person and number as its subject. 

29. RurE. /x the conjugation of the Latin verb the third per- 
son singular active ends in -t, the third person plural in -nt. 
The endings which show the person and number of the verb 
are called personal endings. 


30. Learn the following verbs and write the plural of each. The per- 
sonal pronouns Ze, she, zt, etc., which are necessary in the inflection of the 
English verb, are not needed in the Latin, because the personal endings 
take their place. Of course, if the verb’s subject is expressed we do not 
translate the personal ending by a pronoun; thus nauta pugnat is translated 
the sailor fights, not the sailor he fights. 


ama-t he (she, tt) loves, is loving, does love (amity, amiable) 


labo’rat * “ “ Jabors, ds laboring, does labor 

nüntia-t!i«* “ “ announces, 2$ announcing, does announce 

portat “ ^" carries, ts carrying, does carry (porter) 

pugnat “ “ “ fights, zs fighting, does fight (pugnacious) 
31. EXERCISES 


I. 1. The daughter loves, the daughters love. 2. The sailor is 
carrying, the sailors carry. 3. The farmer does labor, the farmers 
labor. 4. The girl is announcing, the girls do announce. 5. The 
ladies are carrying, the lady carries. : 

II. 1. Nauta pugnat, nautae pugnant. 2. Puella amat, puellae 
amant. 3. Agricola portat, agricolae portant. 4. Filia laborat, filiae 
laborant. s. Nauta nüntiat, nautae nüntiant. 6. Dominae amant, 
domina amat. 


1 The z in nüntio is long by exception. (Cf. § 12.2.) 





DOMINA 


16 FIRST PRINCIPLES 


LESSON III 
FIRST PRINCIPLES (Continued) 


32. Declension of Nouns. We learned above ($$ 19, 20) the differ- 
ence between the subject and object, and that in English they may 
be distinguished by the order of the words. Sometimes, however, the 
order is such that we are left in doubt. For example, the sentence 
The lady her daughter loves might mean either that the lady loves her 
daughter, or that the daughter loves the lady. 

i. If the sentence were in Latin, no doubt could arise, because the 
subject and the object are distinguished, not by the order of the words, 
but by the endings of the words themselves. Compare the following 
sentences : 

Domina filiam amat 
Filiam domina amat 
Amat filiam domina 
Domina amat filiam 


The lady loves her daughter 


Filia dominam amat 
Dominam filia amat 
Amat dominam filia 
Filia amat dominam 


The daughter loves the lady 


4. Observe that in each case the subject of the sentence ends in -a 
and the object in -am. The form of the noun shows how it is used in 
the sentence, and the order of the words has no effect on the essential 
meaning. 


2. As stated above (§ 23), this change of ending is called declen- 
sion, and each different ending produces what is called a case. When 
we decline a noun, we give all its different cases, or changes of endings. 
In English we have three cases, — nominative, possessive, and objec- 
tive; but, in nouns, the nominative and objective have the same form, 
and only the possessive case shows a change of ending, by adding ’s 
or the apostrophe. The interrogative pronoun, however, has the fuller 
declension, who? whose? whom? 


FIRST PRINCIPLES 


17 


33. The following table shows a comparison between English and 
Latin declension forms, and should be thoroughly memorized : 


























ENGLISH CASES Latin Cases 
D Een Name of case and use Mec cud E ea Name of case and use 
Who? Nominative — do’min-a Nominative — 
case of the the lady case of the 
: subject subject — 
Whose? Possessive — domin-ae Genitive — g 
case of the the lady’s case of the E 
. possessor of the lady possessor E 
Whom? Objective — domin-am Accusative — 
case of the the lady case of the 
object direct object 
Who? Nominative — domin-ae Nominative — 
case of the the ladies case of the 
subject subject 
Whose? Possessive — domin-a’rum Genitive — T 
case of the the ladies’ case of the E 
; ES 
possessor of the ladies possessor a 
Whom? Objective — domin-às Accusative — 
case of the the ladies case of the 
object direct object 











When the nominative singular of a noun ends in -a, observe that 


4. The nominative plural ends in -ae. 
4. The genitive singular ends in -ae and the genitive plural in -àrum. 

c. The accusative singular ends in -am and the accusative plural in -às. 
d. 'The genitive singular and the nominative plural have the same ending. 


34. 


EXERCISE 


Pronounce the following words and give their general meaning. Then 
give the number and case, and the use of each form. Where the same 
form stands for more than one case, give all the possible cases and uses. 


r. Silva, silvas, silvam. 
terrae, terrás. 4. Aquas, causam, lünàs. 5. Filiae, fortünae, lünae. 
6. Iniüriàs, agricolarum, aquarum. 7. Iniüriàrum, agricolae, puellas. 
8. Nautam, agricolàs, nautas. 9. Agricolam, puellam, silvarum. 


2. Fugam, fugae, fuga. 


3. Terrarum, 


18 FIRST PRINCIPLES 


LESSON IV 
FIRST PRINCIPLES (Continued) 


35. We learned from the table ($ 33) that the Latin nominative, 
genitive, and accusative correspond, in general, to the nominative, pos- 
sessive, and objective in English, and that they are used in the same 
way. This will be made even clearer by the following sentence: 


Filia agricolae nautam amat, the farmer’s daughter (or the 
daughter of the farmer) loves the sailor 


What is the subject? the direct object? What case is used for the sub- 
ject? for the direct object? What word denotes the possessor? In what 
case is it? 

36. RULE. Nominative Subject. Zhe subject of a finite verb is 
in the Nominative and answers the question Who? or What? 
. 87. RULE. Accusative Object. Zhe direct object of a transitive 
verb is in the Accusative and answers the question Whom ? 
or What? 

38. RULE. Genitive of the Possessor. Zhe word denoting the 
owner or possessor of something is in the Genitive and answers 
the question Whose ? 





* DIANA SAGITTAS PORTAT ET FERAS NECAT 


FIRST PRINCIPLES I9 


39. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 283. 


I. 1. Diana est dea. 2. Làtona est dea. 3. Diana et Làtona sunt 
deae. 4. Diana est dea lünae. 5. Diana est filia Latonae. 6. Latona 
Diànam amat. 7. Diana est dea silvarum. 8. Diana silvam amat. 
9. Diana sagittas portat. ro. Diana feras silvae necat. 11. Ferae 
terrarum pugnant. 


For the order of words imitate the Latin above. 


IL 1. The daughter of Latona does love the forests. 2. Latona's 
daughter carries arrows. 3. The farmers’ daughters do labor. 4. The 
farmer’s daughter loves the waters of the forest. 5. The sailor is 
announcing the girls’ flight. 6. The girls announce the sailors’ wrongs. 
7. The farmer’s daughter labors. 8. Diana’s arrows are killing the 
wild beasts of the land. 


40. CONVERSATION 


Translate the questions and answer them in Latin. The answers may be 
found in the exercises preceding. 


1. Quis est Diana? 4. Quis silvam amat? 
2. Cuius filia est Diana? 5. Quis sagittàs portat? 
3. Quis Dianam amat? 6. Cuius filiae laborant ? 
» 
LESSON V 


FIRST PRINCIPLES (Continued) 


41. The Dative Case. In addition to the relationships between 
words expressed by the nominative, genitive (possessive), and accusa- 
tive (objective) cases, there are other relationships, to express which 
in English we use such words as from, with, by, to, for, in, at 

Latin, too, makes frequent use of such prepositions; but often it 
expresses these relations without them by means of case forms which 


1 Words like zoe, for, by, from, in, etc., which define the relationship between 
words, are called prepositions. 


20 FIRST PRINCIPLES 


English does not possess. One of the cases found in the Latin declen- 
sion and lacking in English is called the Za'zive. 


42. When the nominative singular ends in -a, the dative singular 
ends in -ae and the dative plural in -is. 

NoTE. Observe that the genitive singular, the dative singular, and the 
nominative plural all have the same ending, -ae; but the useg of the three 


cases are entirely different. The general meaning of the sentence usually 
makes clear which case is intended. 


4. Form the dative singular and plural of the following nouns: fuga, 
causa, fortüna, terra, aqua, puella, agricola, nauta, domina. 


43. The Dative Relation. The dative case is used to express the 
relations conveyed in English by the prepositions 7e, Zowards, for. 


These prepositions are often used in English in expressions of motion, 
such as She went to town, He ran towards the horse, Columbus sailed for 
America. In such cases the dative is not used in Latin, as motion through 
space is foreign to the dative relation. But the dative is used to denote 
that /o or towards which a benefit, injury, purpose, feeling, or quality is 
directed, or that for which something serves or exists. 


a. What dative relations do you discover in the following ? 


The teacher gave a prize to John because he replied so promptly to all 
her questions — a good example for the rest of us. It is a pleasure to us to 
hear him recite. Latin is easy for him, but it is very hard for me. Some 
are fitted for one thing and others for another. 


44. The Indirect Object. Examine the sentence 


Nauta fugam nüntiat, Ze saz/or announces the flight 


Here the verb, nüntiat, governs the direct object, fugam, in the 
accusative case. If, however, we wish to mention the persons to whom 
the sailor announces the flight, as, Zhe sailor announces the flight to 
the farmers, the verb will have two objects: 


1. Its direct object, /ZgZ7 (fugam) 
2. Its indirect object, farmers 


According to the preceding section, /e the farmers is a relation cov- 
ered by the dative case, and we are prepared for the following rule: 


FIRST PRINCIPLES 2I 


45. RULE. Dative Indirect Object. Zhe indirect object of a 
verb ts in the Dative. 


4. The indirect object usually stands before the direct object. 


46. We may now complete the translation of the sentence Z7 
sailor announces the flight to the farmers, and we have 


Nauta agricolis fugam nüntiat 


41. EXERCISES 


First learn the special vocabulary, p. 283. 


Point out the direct amd indirect objects and the genitive of the 
possessor. 


1.7 is . Quis nautis pecüniam dat? 2. Filiae agricolae nautis pecü- 
niam dant. $. Quis fortünam pugnae nüntiat? 4. Galba agricolis 
fortünam pugnae nüntiat. 5: Cui domind"Tabulam narrat? 6. Filiae 
agricolae domina fabulam nàrrat. 7. Quis Dianae corónam dat? 
8. Puella Dianae coronam dat quia Diànam amat. 9. Dea lünae 
sagittas portat et feràs silvàrum necat. l6. Cuius victoriam Galba 
nüntiat? rr. Nautae victoriam Galba nüntiat. 


Imitate the word order of the preceding exercise. 


IL 1. To whom do the girls give a wreath? 2. The girls give a 
wreath to Julia, because Julia loves wreaths. 3. The sailors tell the 
ladies? a story, because the ladies love stories. 4. The farmer gives 
his (§ 22. 2) daughter water. s. Galba announces the cause of the 
battle to the sailor. 6. The goddess of the moon loves the waters of 
the forest. 7. Whose wreath is Latona carrying? Diana’s. 


1 Observe that in English the indirect object often stands without a prepo- 
sition Ze to mark it, especially when it precedes the direct object. 


22 FIRST PRINCIPLES 


LESSON VI 
FIRST PRINCIPLES (Continued) 


48. The Ablative Case. Another case, lacking in English but found 
in the fuller Latin declension, is the ad'/a-tive. 


49. When the nominative singular ends in -a, the ablative singular 
ends in -à and the ablative plural in -is. 
a. Observe that the final -& of the nominative is short, while the final -à 
of the ablative is long, as, 
Nom. filia AD. filia 


&. Observe that the ablative plural is like the dative plural. 
c. Form the ablative singular and plural of the following nouns: fuga, 
causa, fortüna, terra, aqua, puella, agricola, nauta, domina. 


50. The Ablative Relation. The ablative case is used to express 
the relations conveyed in English by the prepositions from, wth, by, 
at, in. It denotes 


1. That from which something is separated, from which it starts, 
or of which it is deprived — generally translated by from. 

2. That with which something is associated or by means of which 
it is done — translated by w/Z or dy. 

3. The place where or the time when something happens — trans- 
lated by zz or at. 


a. What ablative relations do you discover in the following ? 


In our class there are twenty boys and girls. Daily at eight o'clock they 
come from home with their books, and while they are at school they study 
Latin with great zeal. In a short time they will be able to read with ease 
the books written by the Romans. By patience and perseverance all things 
in this world can be overcome. . 


51. Prepositions. While, as stated above (8 41), many relations 
expressed in English by prepositions are in Latin expressed by case 
forms, still prepositions are of frequent occurrence, but only with the 
accusative or ablative. 


FIRST PRINCIPLES 23 


52. RULE. Object of a Preposition. A noun governed by a 
preposition must be in the Accusative or Ablative case. 


53. Prepositions denoting the ablative relations from, with, in, on, 
are naturally followed by the ablative case. Among these are 
alor ab, from, away from cum, wth 
dé, from, down from in, Z7, on 
6! or ex, from, out from, out of 


1. Translate into Latin, using prepositions. In the water, on the 
land, down from the forest, with the fortune, out of the forests, from 
the victory, out of the waters, with the sailors, down from the moon. 


54. Adjectives. Examine the sentence 
Puella parva bonam deam amat, ¢he Zzt//e girl loves the good goddess 


In this sentence parva (/////e) and bonam (good) are not nouns, but 
are descriptive words expressing quality. Such words are called adyec- 
tives,? and they are said to belong to the noun which they describe. 


You can tell by its ending to which noun an adjective belongs. The 
ending of parva shows that it belongs to puella, and the ending of bonam 
that it belongs to deam. "Words that belong together are said to agree, and 
the belonging-together is called agreement, Observe that the adjective and 
its noun agree in number and case. 


55. Examine the sentences 


Puella est parva, the girl zs little 
Puella parva bonam deam amat, the little girl loves the good goddess 


Tn the first sentence the adjective parva is separated from its noun 
by the verb and stands in the predicate. It is therefore called a 
predicate adjective. In the second sentence the adjectives parva and 


14 and é are used only before words beginning with a consonant; ab and ex 
are used before either vowels or consonants. 

2 Pick out the adjectives in the following: " When I was a little boy, I 
remember that one cold winter's morning I was accosted by a smiling man 
with an ax on his shoulder. ‘My pretty boy,’ said he, ‘has your father a 
grindstone ?'—'' Ves, sir, said I. —' You are a fine little fellow,’ said he. 
‘Will you let me grind my ax on it?’” 


24 FIRST PRINCIPLES 


bonam are closely attached to the nouns puella and deam respectively, 
and are called azfrzbutzve adjectives. 


a. Pick out the attributive and the predicate adjectives in the following: 


Do you think Latin is hard? Hard studies make strong brains. Lazy 
students dislike hard studies. We are not lazy. 


56. DIALOGUE 
JULIA AND GALBA 


First learn the special vocabulary, p. 283. 


I. Quis, Galba, est Diana? 

G. Diana, Iülia, est pulchra dea lünae et silvarum. 

I. Cuius filia, Galba, est Diana? 

G. Latonae filia, Iulia, est Diana. 

I. Quid Diana portat ? 

G. Sagittas Diana portat. 

I. Cir Diana sagittàs portat? 

G. Diana sagittàs portat, Iülia, quod malas feras silvae magnae necat. 
I. Amatne Latona filiam ? 

G. Amat, et filia Latonam amat. 

I. Quid filia tua parva portat ? 

G. Coronas pulchras filia mea parva portat. 

I. Cui filia tua cordnas pulchras dat? 

G. Dianae coronas dat. 

I. Quis est cum filià tua? Estne sola? 

G. Sola nón est; filia mea parva est cum ancillà mea. 


4. When a person is called or addressed, the case used is called the 
voc ative (Latin vocare, " to call”). 7n form the vocative is regularly like 
the nominative. ln English the name of the person addressed usually 
stands first in the sentence. Zhe Latin vocative rarely stands first. Point 
out five examples of the vocative in this dialogue. 

4. Observe that questions answered by yes or zo in English are answered 
in Latin by repeating the verb. Thus, if you wished to answer in Latin 
the question Zs ZAe saz/or fighting ? Pugnatne nauta? you would say Pug- 
nat, he zs fighting, or Non pugnat, he zs not fighting. 


THE FIRST DECLENSION 25 


LESSON VII 
THE FIRST OR A-DECLENSION 


97. In the preceding lessons we have now gone over all the cases, 
singular and plural, of nouns whose nominative singular ends in -a. 
All Latin nouns whose nominative singular ends in -a belong to the 
First Declension. It is also called the 4-Declension because of the 
prominent part which the vowel a plays in the formation of the cases. 
We have also learned what relations are expressed by each case. 
These results are summarized in the following table: 





Use AND GENERAL MEANING OF 








Case Noun TRANSLATION XXxcH Cage 
SINGULAR 
Vom.| do’min-a the lady The subject 
Gen. | domin-ae of the lady, or the | The possessor of something 
lady’s 


Dat. | domin-ae to or for the lady Expressing the relation zo or for, 
especially the indirect object 











Acc. | domin-am the lady The direct object 
Ab. | domin-a rom, with, by, in, | Separation (from), association or 
the lady means (with, by), place where 
or time when (zz, a?) 
PruRAL 
Vom.| domin-ae the ladies 
Gen. | domin-a’rum| of the ladies, or the 
ladies’ 
Dat. | domin-is to or for the ladies iai sin the 
Acc. | domin-àás the ladies 
ABl. | domin-is from, with, by, in, 
the ladies 

















58. The Base. That part of a word which remains unchanged in 
inflection and to which the terminations are added is called the base. 


Thus, in the declension above, domin- is the base and -a is the termination 
of the nominative singular. 


26 GENDER' 


59. Write the declension of the following nouns, separating the 
base from the termination by a hyphen. Also give them orally. 


pugna, terra, lina, ancil’la, coro/na, in’sula, silva 


60. Gender. In English, names of living beings are either masculine 
or feminine, and names of things without life are neuter. This is called 
natural gender. Yet in English there are some names of things to 
which we refer as if they were feminine; as, " Have you seen my 
yacht? Se is a beauty." And there are some names of living beings 
to which we refer as if they were neuter; as, "Is the baby here? No, 
the nurse has taken zt home." Some words, then, have a gender quite 
apart from sex or real gender, and this is called grammatical gender. 

Latin, like English, has three genders. Names of males are usually 
masculine and of females feminine, but zames of things have gram- 
matical gender and may be either masculine, feminine, or neuter. Thus 
we have in Latin the three words, lapis, a stone; rüpés, a cliff; and 
saxum, @ vock. Lapis is masculine, rüpés feminine, and saxum neuter. 
The gender can usually be determined by the ending of the word, and 
must always be learned, for without knowing the gender it is impos- 
sible to write correct Latin. 


61. Gender of First-Declension Nouns. Nouns of the first declen- 
sion are feminine unless they denote males. Thus silva is feminine, 
but nauta, saz/or, and agricola, farmer, are masculine. 


62. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 284. 


I. 1. Agricola cum filia in casa habitat. 2. Bona filia agricolae 
cénam parat. 3. Cena est grata agricolae! et agricola bonam filiam 
laudat. 4. Deinde filia agricolae gallinas ad cénam vocat. 5. Gallinae 
filiam agricolae amant. 6. Malae filiae bonds cénas nón parant. 
7. Filia agricolae est grata dominae. 8. Domina in insula magna 
habitat. 9. Domina bonae puellae parvae pecüniam dat. 


1 Note that the relation expressed by the dative case covers that to which a 
feeling is directed. (Cf. $ 43.) 


EXERCISES 27 


IL r. Where does the farmer live? 2. The farmer lives in the 
small cottage. 3. Who lives with the farmer? 4. (His) little daughter 
lives with the farmer. 5. (His) daughter is getting (parat) a good 
dinner for the farmer. 6. The farmer praises the good dinner. 
7. The daughter's good dinner is pleasing to the farmer. 

















What Latin words are suggested by this picture? 


63. ; CONVERSATION 


Answer the questions in Latin. 


. Quis cum agricola in casa habitat ? 

. Quid bona filia agricolae parat? 

. Quem agricola laudat? 

. Vocatne filia agricolae gallinàs ad cenam? 
. Cuius filia est grata dominae? 

. Cui domina pecüniam dat? 


nw & CQ) t HM 


28 NOUNS AND ADJECTIVES 


LESSON VIII 
FIRST DECLENSION (Continued) 


64. We have for some time now been using adjectives and nouns 
together, and you have noticed an agreement between them in case 
and in number (854) They agree also in gender. In the phrase 
silva magna, we have a feminine adjective in -a agreeing with a fem- 
inine noun in -a. 


65. RULE. Agreement of Adjectives. Adjectives agree with 
their nouns in gender, number, and case. 


66. Feminine adjectives in -a are declined like feminine nouns in 
-a, and you should learn to decline them together as follows: 


Noun ADJECTIVE 
domina (base domin-), f., /zdy bona (base bon-), good 


SINGULAR 


TERMINATIONS 

JVozt. do’mina bona -a 
Gen. dominae bonae -ae 
Dat. | dominae bonae -ae 
Acc. | dominam bonam -am 
Abl. | domina bona -à 

PLURAL 
Vom. dominae bonae -ae 
Gen. domina’rum bona’rum -árum 
Dat. | dominis bonis -is 
Acc. | dominas bonas -às 
Abl. |dominis bonis -Is 


u. In the same way decline together puella mala, ¢he dad girl, ancil/la 
parva, the little maid, forti’na magna, great fortune. 


67. The words dea, goddess, and filia, daughter, take the ending 
-abus instead of -is in the dave and ablative plural. Note the dative 
and ablative plural in the following declension : 


ORDER OF WORDS IN LATIN 29 


dea bona (bases de- bon-) 


SINGULAR PLURAL 
Vom. dea bona deae bonae 
Gen. | deae bonae dea/rum bona’rum 
Dat. | deae bonae dea’bus bonis 
Acc. | deam bonam deàs bonás 
Abl. dea bona dea’bus bonis 


a. In the same way decline together filia parva. 


68. Latin Word Order. The order of words in English and in Latin 
sentences is not the same. 

In English we arrange words in a fairly fixed order. Thus, in the 
sentence My daughter is getting dinner for the farmers, we cannot 
alter the order of the words without spoiling the sentence. We can, 
however, throw emphasis on different words by speaking them with 
more force. Try the effect of reading the sentence by putting special 
force on my, daughter, dinner, farmers. 

In Latin, where the office of the word in the sentence is shown by 
its ending (cf. § 32. 1), and not by its Aosztion, the order of words is 
more free, and position is used to secure the same effect that in 
English is secured by emphasis of voice. To a limited extent we 
can alter the order of words in English, too, for the same purpose. 
Compare the sentences 

J saw a game of football at Chicago last November (normal order) 


Last November / saw a game of football at Chicago 
At Chicago, last November, I saw a game of football 


I. In a Latin sentence the most emphatic place is the vst, next in 
importance is the /as¢, the weakest point is the mddd/e. Generally the 
subject is the most important word, and is placed /£zs/ ; usually the vez? is 
the next in importance, and is placed /as¢. The other words of the sentence 
stand between these two in the order of their importance. Hénce the 
normal order of words — that is, where no unusual emphasis is expressed 
—is as follows: 


subject — modifiers of the subject — indirect object — direct object — adverb — verb 


Changes from the normal order are frequent, and are due to the desire for 
throwing emphasis upon some word or phrase. /Vofice the order of the 


30 ORDER OF WORDS IN LATIN 


Latin words when you are translating, and imitate it when you are 
turning English into Latin. 

2. Possessive pronouns and modifying genitives normally stand after 
their nouns. When placed before their nouns they are emphatic, as filia 
mea, my daughter; mea filia, my daughter; casa Galbae, Galba’s cottage ; 
Galbae casa, Galba’s cottage. 

Notice the variety of emphasis produced by writing the following 
sentence in different ways: 


Filia mea agricolis cénam parat (normal order) 
Mea filia agricolis parat cénam (mea and cénam emphatic) 
Agricolis filia mea cenam parat (agricolis emphatic) 


3. An adjective placed before its noun is more emphatic than when it 
follows. When great emphasis is desired, the adjective is separated from 
its noun by other words. 


Filia mea casam parvam non amat (parvam not emphatic) 
Filia mea parvam casam nón amat (parvam more emphatic) 
Parvam filia mea casam nón amat (parvam very emphatic) 


4. Interrogative words usually stand first, the same as in English. 
5. The copula (as est, sunt) is of so little importance that it frequently 
does not stand last, but may be placed wherever it sounds well. 


69. EXERCISE 
First learn the special vocabulary, p. 284. 


Note the order of the words in these sentences and pick out those that 
are emphatic. 


1. Longae nón sunt tuae viae. 2. Suntne tubae novae in mea 
casa? Non sunt. 3. Quis lata in silva habitat? Diana, lünae clarae 
pulchra dea, lata in silva habitat. 4. Boni nautae altas amant aquas. 
5. Quid ancilla tua portat? Ancilla mea tubam novam portat. 6. Ubi 
sunt Lesbia et Iülia? In tua casa est Lesbia et Iülia est in mea. 
j. Estne Italia lata terra? Longa est Italia, non lata. 8. Cui Galba 
agricola fabulam novam narrat? Filiabus dominae clarae fabulam 
novam nàrrat. 9. Clara est insula Sicilia. ro. Quem laudat Latona? 
Latona filiam laudat. 


THE SECOND DECLENSION 31 





First Review of Vocabulary and Grammar, 88 502-505 





LESSON IX 
THE SECOND OR O-DECLENSION 


70. Latin nouns are divided into five declensions. 


The declension to which a noun belongs is shown by the ending of the 
genitive singular. This should always be learned along with the nominative 
and the gender. 

71. The nominative singular of nouns of the Second or O-Declen- 
sion ends in -us, -er, -ir, or -um. The genitive singular ends in -i. 

72. Gender. Nouns in -um are neuter. The others are regularly 
masculine. 

73. Declension of nouns in -us and -um. Masculines in -us and 
neuters in -um are declined as follows : 


dominus (base domin-) m., zzas/er ^ pilum (base pil-), n., spear 


SINGULAR 
TERMINATIONS TERMINATIONS 

Nom,  do'minus! -us pilum -um 
Gen. domini E! pili E! 
Dat. | domino n pilo - 
Acc. | dominum -um pilum -um 
ABL. — domino 5 pilo 4 
Voc. | domine -e pilum -um 

PLURAL 
Vom. | domini E! pila -a 
Gen. | domino'rum rum pild’rum -órum 
Dat. | dominis ds pilis -is 
Acc.  dominés -ós pila -a 
Abl. . dominis ds pilis -Is 


1 Compare the declension of domina and of dominus. 


32 THE PREDICATE NOUN 


a. Observe that the masculines and the neuters have the same termina- 
tions excepting in the nominative singular and the nominative and accusa- 
tive plural. 

à. The vocative singular of words of the second declension in -us ends 
in -8, as domine, O master, serve, O slave. This is the single exception 
to the rule in $ 56. a. 


, 

74. Write side by side the declension of domina, dominus, and 
pilum. A comparison of the forms will lead to the following 
rules, which are of great importance because they apply to all five 
declensions : 

a. The vocative, with a single exception (see $ 73. 4), is like the nomi- 
native. That is, the vocative singular is like the nominative singular, and 
the vocative plural is like the nominative plural. 

5. The nominative, accusative, and vocative of neuter nouns are alike, 
and in the plural end in -a. 

c. The accusative singular of masculines and feminines ends in -m and 
the accusative plural in -s. 

d. The dative and ablative plural are always alike. 

e. Final -i and -o are always /ozg ; final-a is short, except in the abla- 
tive singular of the first declension. 


75. Observe the sentences 


Lesbia est bona, Lesbia zs good 
Lesbia est ancilla, ZLesóza zs a zsaidservant 


We have learned ($ 55) that bona, when used, as here, in the predi- 
cate to describe the subject, is called a predicate adjective. Similarly a 
noun, as ancilla, used in the predicate to define the subject is called 
a predicate noun. 


76. RULE. Predicate Noun. A predicate noun agrees in case 
with the subject of the verb. 














PILA 


THE SECOND DECLENSION 33 


77. DIALOGUE 
GALBA AND Marcus 
First learn the special vocabulary, p. 285. 


G. Quis, Marce, est 
legatus cum pilo et tuba? 

M. Legatus, Galba, 
est Sextus. 

G. Ubi Sextus habi- 
tat?! 

M. In oppido Sextus 
cum filiabus habitat. 

G. Amantne oppidani 
Sextum ? 

M. Amant oppidani 
Sextum et laudant, quod 
magna cum constantià 
pugnat. 

G. Ubi, Marce, est 
ancilla tua? Cir nón 
cenam parat? 

M. Ancilla mea, Galba, 
equo légati aquam et 
frümentum dat. 

G. Cir nón servus Sexti equum domini cürat ? 

M. Sextus et servus ad mürum oppidi matirant. Oppidani bellum 
parant.? 





LEGATUS CUM PILO ET TUBA 


lhabitat is here translated does Live. Note the Zee possible translations 
of the Latin present tense: 
he lives 
habitat i he is living 
he does live 
Always choose the translation which makes the best sense. 


2 Observe that the verb paró means not only 7o prepare but also to prepare 
Jor, and governs the accusative case. 


34 NOUNS AND ADJECTIVES 


78. CONVERSATION 


Translate the questions and answer them in Latin. 


1. Ubi filiae Sexti habitant ? 4. Cuius equum ancilla cürat ? 
2. Quem oppidani amant et lau- 5. Quis ad mürum cum Sexto 
dant? maturat ? 


3. Quid ancilla equo legati dat? 6. Quid oppidàni parant? 


LESSON X 
SECOND DECLENSION (Continued) 


79. We have been freely using feminine adjectives, like bona, in 
agreement with feminine nouns of the first declension and declined 
like them. 7MaseuZize adjectives of this class are declined like dominus, 
and neuters like pilum. The adjective and noun, masculine and neuter, 
are therefore declined as follows: 


MASCULINE NOUN AND ADJECTIVE NEUTER NOUN AND ADJECTIVE 
dominus bonus, ZZe good master pilum bonum, ¢he good spear 
Bases domin- bon- Baszs pil- bon- 
SINGULAR 

TERMINATIONS TERMINATIONS 
‘Vom. do’minus bonus -us pilum bonum -um 
Gen. domini boni d pili boni d 
Dat. domino bond - pilo bond 5 
Acc. | dominum bonum -um pilum bonum -um 
Abl. dominó bono 5 pild bono B 
Voc. | domine bone -e pilum bonum -um 
PLURAL 

JVom. domini boni E! pila bona -a 
Gen. domin6’rum bono'rum -drum pilo^rum bond’rum -órum 
Dat. dominis bonis Js pilis bonis -is 
Acc. dominos bonos -6s pila bona -a 


ABL dominis bonis -is pilis bonis -is 


APPOSITION 35 


Decline together bellum longum, equus parvus, servus malus, mürus 
altus, frümentum novum. 


80. Observe the sentences 


Lesbia ancilla est bona, Zesóza, the matdservant, is good 
Filia Lesbiae ancillae est bona, ‘he daughter of Lesbia, the maid- 
servant, ts good 


Servus Lesbiam ancillam amat, ¢he slave loves Lesbia, the maid- 
servant 


In these sentences ancilla, ancillae, and ancillam denote the class of 
persons to which Zeséza belongs and explain who she is. Nouns so related 
that the second is only another name for the first and explains it are said 
to be in apposition, and are always in the same case. 


81. RULE. Apposition. Ax appositive agrees in case with the 
noun which it explains. 


82. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 285. 


I. 1. Patria servi boni, vicus servorum bonórum, bone popule. 
2. Populus oppidi magni, in oppido magno, in oppidis magnis. 
3. Cum pilis longis, ad pila longa, ad müros latos. 4. Legate male, 
amici légati mali, cena grata domino bono. 5. Frümentum equorum 
parvórum, domine bone, ad légàtos claros. 6. Rhénus est in Ger- 
mania, patria mea. 7. Sextus legatus pilum longum portat. 8. Oppi- 
dani boni Sexto legato clard pecüniam dant. 9. Mali servi equum 
bonum Marci domini necant. ro. Galba agricola et Iülia filia bona 
laborant. 11. Marcus nauta in insula Sicilia habitat. 

II. 1. Wicked slave, who is your friend? Why does he not praise 
Galba, your master? 2. My friend is from (ex) a village of Germany, 
my fatherland. 3. My friend does not love the people of Italy. 
4. Who is caring for! the good horse of Galba, the farmer? 5. Mark, 
where is Lesbia, the maidservant? 6. She is hastening‘ to the little 
cottage ? of Julia, the farmer's daughter. 


1 See footnote 1, p. 33. Remember that cürat is transitive and governs a 
direct object. 2 Not the dative. (Cf. § 43.) 


36 ADJECTIVES 


LESSON XI 
ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS 


83. Adjectives of the first and second declensions are declined in 
the three genders as follows : 


SINGULAR 

MASCULINE FEMININE NEUTER 
4Vom. bonus bona bonum 
Gen. — boni bonae boni 
Dat. | bono bonae bonó 
Acc. | bonum bonam bonum 
Abl. | bono bona bond 
Voc. bone bona bonum 

PLURAL 

Vom. boni bonae bona 
Gen. | bonorum bonarum bonorum 
Dat. bonis bonis bonis 
Acc. bonds bonàs bona 
Abl. bonis bonis bonis 


a, Write the declension and give it orally across the page, thus giving 
the three genders for each case. 

4. Decline gratus, -a, -um; malus, -a, -um; altus, -a, -um ; parvus, -a, 
-um. 


84. Thus far the adjectives have had the same terminations as the 
nouns. However, the agreement between the adjective and its noun 
does zo? mean that they must have the same termination. If the 
adjective and the noun belong to different declensions, the terminations 
will, in many cases, not be the same. For example, nauta, sailor, is 
masculine and belongs to the first declension. The masculine form of 
the adjective bonus is of the second declension. Consequently, « good 
sailor is nauta bonus. So, the wicked farmer is agricola malus. Learn 
the following declensions : 


EXERCISES 37 


8". nauta bonus (bases naut- bon-), m., the good satlor 
SINGULAR PLURAL 

Lvom. nauta bonus nautae boni 
Gen. nautae boni nautarum  bonórum 
Dat. nautae bond nautis bonis 
Acc. | nautam bonum nautas bonós 
Ab.  nautà bonó nautis bonis 
Voc. | nauta bone nautae boni 

86. EXERCISES 


First learn the special vocabulary, p. 285. 


I. 1, Est! in vicó nauta bonus. 2. Sextus est amicus nautae boni. 
3. Sextus nautae bono galeam dat. 4. Populus Rómànus nautam 
bonum laudat. 5. Sextus cum nautà bond praedam portat. 6. Ubi, 
nauta bone,.sunt arma et tela legati Romani? 7. Nautae boni ad bel- 
lum matürant. 8. Fama nautarum bonórum est clara. 9. Pugnae sunt 
gratae nautis bonis. ro. Oppidàni nautàs bonds cürant. 11. Cir, 
nautae boni, mali agricolae ad Rhénum matürant? r2. Mali agricolae 
cum bonis nautis pugnant. 

IL 1. The wicked farmer is hastening to the village with (his) 
booty. 2. The reputation of the wicked farmer is not good. 3. Why 
does Galba's daughter give arms and weapons to the wicked farmer? 
4. Lesbia invites the good sailor to dinner. 5. Why is Lesbia with 
the good sailor hastening from the cottage? 6. Sextus, where is my 
helmet? 7. The good sailors are hastening to the toilsome battle. 
8. The horses of the wicked farmers are small. 9. The Roman people 
give money to the good sailors. ro. Friends care for the good sailors. 
11. Whose friends are fighting with the wicked farmers ? 


1 Est, beginning a declarative sentence, there zs. 





GALEAE 


38 NOUNS IN -/US AND -7UM 


LESSON XII 
NOUNS IN -JUS AND -IUM 


87. Nouns of the second declension in -ius and -ium end in -i in 
the genitive singular, zof in -il, and the accent rests on the penult; 
as, fili from filius (soz), praesi’di from praesi'dium (garrison). 


88. Proper names of persons in -ius, and filius, end in -i in the 
vocative singular, zo? in -é, and the accent rests on the penult; as, 
Vergi'li, O Vergil ; fili, O son. 


a, Observe that in these words the vocative and the genitive are alike. 


89. praesidium (base praesidi), u., g2772soz — filius (base fili-), m., soz 


SINGULAR 
JVom. praesidium filius 
Gen. praesidi fili 
Dat. praesidio filio 
Acc. — praesidium filium 
AD. praesidio filio 
Voc. | praesidium fili 


The plural is regular. Note that the -i- of the base is lost only 
in the genitive singular, and in the vocative of words like filius. 


Decline together praesidium parvum ; filius bonus; fluvius longus, che 
long river, proelium clarum, ZZe famous battle. . 


90. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 285. 


I. 1. Frümentum bonae terrae, gladi mali, belli longi. 2. Constantia 
magna, praesidia magna, clare Vergil 3. Male serve, O clarum 
oppidum, male fili, filii mali, fili mali. 4. Fluvi longi, fluvii longi, fluvi- 
orum longorum, fama praesi'di magni. s. Cum gladiis parvis, cum 
deabus claris, ad nautas claros. 6. Multorum proeliorum, praedae 
magnae, ad proelia düra. 


NOUNS IN —-ER AND -7R 39 


GERMANIA 


IL Germania, patria Germànorum, est clara terra. In Germania 
sunt fluvii multi. Rhenus magnus et latus fluvius Germàniae est. In 
silvis làtis Germaniae sunt ferae multae. Multi Germàni in oppidis 
magnis et in vicis parvis habitant et multi sunt agricolae boni. Bella 
Germanorum sunt magna et clara. Populus Germàniae bellum et 5 
proelia amat et saepe cum finitimis pugnat. Fluvius Rhénus est 
finitimus oppidis! multis et claris. 


LESSON XIII 
SECOND DECLENSION (Continued) 


91. Declension of Nouns in -er and -ir. In early Latin all the 
masculine nouns of the second declension ended in -os. This -os later 
became -us in words like servus, and was dropped entirely in words 
with bases ending in -r, like puer, doy; ager, feld; and vir, man. 
These words are therefore declined as follows: 





92. puer, m., doy ager, m., field vir, m., man 
BasE puer- BASE agr- Base vir- 
SINGULAR TERMINATIONS 
Nom. puer ager vir 
Gen. pueri agri viri i 
Dat. puero agro viro 5 
Acc. | puerum agrum virum -um 
AD. puero agro viro 4 
PLURAL 
Vom. pueri agri virl i 
Gen. puerorum agrorum virorum trum 
Dat. pueris agris viris -is 
Acc. | puerüs agros virüs -ós 
AB. pueris agris viris ds 


1 Dative with finitimus. (See $43.) 


Un 


40 ADJECTIVES IN -ZR 


a. The vocative case of these words is like the nominative, following the 
general rule (§ 74. a). 

&. The declension differs from that of servus only in the nominative and 
vocative singular. 

c. Note that in puer the e remains all the way through, while in ager it is 
present only in the nominative. In puer the e belongs to the base, but in 
ager (base agr-) it does not, and was inserted in the nominative to make it- 
easier to pronounce. Most words in -er are declined like ager. Zhe genitive 
shows whether you are to follow puer or ager. 


93. Masculine adjectives in -er of the second declension are de- 
clined like nouns in -er. A few of them are declined like puer, but 
most of them like ager. The feminine and neuter nominatives show 
which form to follow, thus, 


Masc. FEM. NEUT. 


liber libera liberum (ree) is like puer 
pulcher pulchra pulchrum (pretty) is like ager 


For the full declension in the three genders, see § 469. 2. c. 


94. Decline together the words vir liber, terra libera, frümentum liberum, 
puer pulcher, puella pulchra, oppidum pulchrum. 


95. ITALIA! 
First learn the special vocabulary, p. 286. 


Magna est Italiae fama, patriae Romanorum, et clara est Roma, 
domina orbis terrarum.? Tiberim,? fluvium Romanum, quis nón laudat 
et pulchros fluvio finitimos agrós? Altos müros, longa et düra bella, 
clarás victorias quis non laudat? Pulchra est terra Italia. Agri boni 
agricolis praemia dant magna, et equi agricolarum cópiam frümenti 
ad oppida et vicos portant. In agris populi Romani laborant multi 
servi. Viae Italiae sunt longae et latae. Finitima Italiae est insula 
Sicilia. 

1In this selection note especially the emphasis as shown by the order of 


the words. ? orbis terrarum, of the world. 8 Tiberim, /Ze Tiber, accusative 
case. * 


ADJECTIVES IN -ZR 4I 


96. DIALOGUE 


MARCUS AND CORNELIUS 


C. Ubi est, Marce, filius tuus? Estne in pulchra terra Italia? 
M. Non est, Corneli, in Italia. Ad fluvium Rhénum máàtürat cum 


cópiis Romànis quia est! fama 
novi belli cum Germanis. Liber 
Germàniae populus Romanos 
non amat. 

C. Estne filius tuus copiarum 
Romanarum légatus ? 

M. Legatus non est, sed est 
apud legiónàrios. 

C. Quae? arma portat?? 

M. Scütum magnum et lori- 
cam düram et galeam pulchram 
portat. 

C. Quae tela portat ? 

M. Gladium et pilum longum 
portat. 

C. Amatne légatus filium 
tuum ? 

M. Amat, et saepe filio meo 
praemia pulchra et praedam 
multam dat. 


C. Ubi est terra Germanorum ? 





LEGIONARIUS 


M. Terra Germanorum, Cornéli, est finitima Rheno, fluvio magno 


et alto. 


1 est, before its subject, there zs; so sunt, there are. 2 Quae, what kind of, 


an interrogative adjective pronoun. 
lations of the present tense? - 


3 What are the three possible trans- 


42 POSSESSIVE ADJECTIVE PRONOUNS 


LESSON XIV 


THE POSSESSIVE ADJECTIVE PRONOUNS 


97. Observe the sentences 
This is my shield 
This shield ts mine 


In the first sentence my is a possessive adjective; in the second mine 
is a possessive pronoun, for it takes the place of a noun, ¢hzs shield is 
mine being equivalent to ZAzs shield zs my shield. Similarly, in Latin the 
possessives are sometimes adjectzves and sometimes pronouns. 


98. The possessives my, mine, your, yours, etc. are declined like 
adjectives of the first and second declensions. 


SINGULAR 
Ist Pers. meus, mea, meum my, mine 
2d Pers. tuus, tua, tuum your, yours 
34 Pers. suus, sua, suum his (own), her (own), its (own) 
PLURAL 
Zst Pers, noster, nostra, nostrum Our, ours 
2d Pers. vester, vestra, vestrum Jour, yours 
34d Pers. suus, sua, suum their (own), theirs 


Note. Meus has the irregular vocative singular masculine mi, as mi fili, 
O my son. 


a. The possessives agree with the name of the zing Possessed in gender, 
number, and case. Compare the English and Latin in 


Sextus ts calling his boy Sextus 


Julia is calling her boy — lulia } ii eat 


Observe that suum agrees with puerum, and is unaffected by the gender 
of Sextus or Julia. 


6, When your, yours, refers to ove person, use tuus; when to more 
than one, vester; as, 


Lesbia, your wreaths are pretty — Coronae tuae, Lesbia, sunt pulchrae 
Girls, your wreaths are pretty Corónae vestrae, puellae, sunt pulchrae 


EXERCISES 43 


c. Suus is a reflexive possessive, that is, it always refers back to the 
sudject. Thus, Vir suos servos vocat means 7he man calls his (own) 
slaves. Here hzs (suos) refers to man (vir), and could not refer to any 
one else. 

d. Possessives are used much less frequently than in English, being 
omitted whenever the meaning is clear without them. (Cf. § 22. a.) This 
is especially true of suus, -a, -um, which, when inserted, is more or less 
emphatic, like our Js own, her own, etc. 


99. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 286. 


I. 1. Marcus amico Sexto consilium suum nüntiat. 2. Est copia 
frümenti in agris nostris. 3. Amici mei bonam cénam ancillae vestrae 
laudant. 4. Tua lorica, mi fili, est düra. 5. Scüta nostra et tela, mi 
amice, in castris Romanis sunt. 6. Suntne viri patriae tuae liberi? 
Sunt. 7. Ubi, Cornéli, est tua galea pulchra? 8. Mea galea, Sexte, 
est in casà mea. 9. Pilum longum est tuum, sed gladius est meus. 
10. Lilia gallinàs suas pulchras amat et gallinae dominam suam amant. 
ir. Nostra castra sunt vestra. 12. Est copia praedae in castris vestris. 
13. Amici tui miseris et aegris cibum et pecüniam saepe dant. 

IL r. Our teacher praises Mark's industry. 2. My son Sextus is 
carrying his booty to the Roman camp.! 3. Your good girls are giving 
aid to the sick and wretched.? 4. There are? frequent battles in our 
villages. 5. My son, where is the lieutenant's food? 6. The camp is 
mine, but the weapons are yours. 


* 1 Not the dative. Why? 2 Here the adjectives sick and wretched are used 
like nouns. 3 Where should sunt stand? Cf. I. 2 above. 





AGRICOLA ARAT 


44 THE ABLATIVE DENOTING WITH 


LESSON XV 
THE ABLATIVE DENOTING WITH 


100. Of the various relations denoted by the ablative case (8 50) 
there is none more important than that expressed in English by the 
preposition wth. This little word is not so simple as it looks. It does 
not always convey the same meaning, nor is it always to be translated 
by cum. This will become clear from the following sentences: 


a. Mark is feeble with (for or because of) want of food 
à. Diana kills the beasts vzZz (or dy) her arrows 

c. Julia is with Sextus 

d. The men fight wth great steadiness 


a. In sentence a, with want (of food) gives the cause of Mark’s feeble- 
ness. This idea is expressed in Latin by the ablative without a preposition, 
and the construction is called the ablative of cause : 


Marcus est infirmus inopia cibi 


&. In sentence 4, w7th (or by) her arrows tells by means of what Diana 
kills the beasts. This idea is expressed in Latin by the ablative without a 
preposition, and the construction is called the ablative of means: 


Diana sagittis suis feras necat 


c. In sentence c we are told that Julia is not alone, but in company with 
Sextus. This idea is expressed in Latin by the ablative with the preposi- 
tion cum, and the construction is called the ablative of accompaniment : : 


Iulia est cum Sexto 


4. In sentence @ we are told how the men fight. The idea is one of 
manner. This is expressed in Latin by the ablative with cum, unless there 
is a modifying adjective present, in which case cum may be omitted. This 
construction is called the ablative of manner: 


Viri (cum) constantia magna pugnant 


101. You are now able to form four important rules for the ablative 
denoting zz¢h . 


THE ABLATIVE DENOTING JZI/TH 45 


102. Rurr. Ablative of Cause. Cause is denoted by the abla- 
tive without a preposition. This answers the question Because 
of what? 

103. RuLE. Ablative of Means. Jeans is denoted by the abla- 
tive without a preposition. This answers the question By means 
of what? With what ? 


N.B. Cum must never be used with the ablative expressing cause or 
means. * 

104. Rurr. Ablative of Accompaniment. Accompaniment is 
denoted by the ablative with cum. This answers the question 
With whom ? 

105. Rurr. Ablative of Manner. 7Ze ablative with cum is used 
to denote the manner of an action, Cum may be omitted, if an 
adjective is used with the ablative. This answers the question 
How? In what manner ? 


106. What uses of the ablative do you discover in the following 
passage, and what question does each answer ? 

The soldiers marched to the fort with great speed and broke down the 
gate with blows of their muskets. The inhabitants, terrified by the din, 
attempted to cross the river with their wives and children, but the stream 
was swollen with (ov by) the rain. Because of this many were swept away 
by the waters and only a few, almost overcome with fatigue, with great 
difficulty succeeded in gaining the farther shore. 


107. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 286. 


I. Zhe Romans prepare for War. Romani, clarus Italiae populus, 
bellum parant. Ex agris suis, vicis, oppidisque magno studio viri validi 
ad arma matirant. Iam légati cum legionàriis ex Italia ad Rhenum, 
fluvium Germaniae altum et latum, properant, et servi equis et carris 
cibum frümentumque ad castra Romana portant. Inopia bondrum 
telorum infirmi sunt Germani, sed Romani armàti galeis, loricis, 
scütis, gladiis, pilisque sunt validi. 


46 THE NINE IRREGULAR ADJECTIVES 


II. 1. The sturdy farmers of Italy labor in the fields with great 
diligence. 2. Sextus, the lieutenant, and (his) son Mark are fighting 
with the Germans. 3. The Roman legionaries are armed with long 
spears. 4. Where is Lesbia, your maid, Sextus? Lesbia is with my 
friends in Galba’s cottage. s. Many are sick because of bad water 
and for lack of food. 6. The Germans, with (their) sons and daughters, 
are hastening to the river Rhine. 


LESSON XVI 
THE NINE IRREGULAR ADJECTIVES 


108. There are nine irregular adjectives of the first and second 
declensions which have a peculiar termination in the genitive and 
dative singular of all genders: 


Masc. FEM. NEUT. 
Gen. Aus -ius -ius 
Dat. A E! E 


Otherwise they are declined like bonus, -a, -um. Learn the list 
and the meaning of each: 


alius, alia, aliud, other, another (of —nüllus, -a, -um, zoze, no 


several) solus, -a, -um, alone 
alter, altera, alterum, ¢he one, the — totus, -a, -um, a//, whole, entire 
other (of two) uter, utra, utrum, wich ? 
ünus, -a, -um, ove, alone, (in the (of two) 
plural) ozZy neuter, neutra, neutrum, ze/Aer 
üllus, -a, -um, any (of two) 
109. PARADIGMS 
SINGULAR 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom.  nüllus nülla nullum alius alia aliud 
Gen. nüll/'us  nüllitus  nülli'us ali’us ali'us ali’us 
Dat. nilli nülli nulli alii alii alii 
Acc.  nülum X nüllam nüllum alium aliam aliud 
AM. —nüllo nulla nullo alio alia alio 


. THE PLURAL IS REGULAR 


THE NINE IRREGULAR ADJECTIVES 47 


a, Note the peculiar neuter singular ending in -d of alius. The genitive 
alius is rare. Instead of it use alterius, the genitive of alter. 

6, These peculiar case endings are found also in the declension of pro- 
nouns (see $ 114). For this reason these adjectives are sometimes called 
the pronominal adjectives. 


110. Learn the following idioms: 


alter, -era, -erum . . . alter, era, -erum, Zhe one . . . the other (of two) 
alius, -a, -ud . . . alius, -a, -ud, oze . . . another (of any number) 
alii, -ae,-a . . .'alil, -ae, -a, some . . . others 

EXAMPLES 


I. Alterum oppidum est magnum, alterum parvum, ¢he one town is 
large, the other small (of two towns). 

2. Aliud oppidum est validum, aliud infirmum, oxe town zs strong, 
another weak (of towns in general). 

3. Alii gladios, alii scüta portant, some carry swords, others shields. 


111. EXERCISES 


I. 1. In utrà casa est Iülia? Iülia est in neutra casa. 2. Nülli 
malo puerd praemium dat magister. 3. Alter puer est nauta, alter 
agricola. 4. Alii viri aquam, alii terram amant. 5. Galba: ünus (or 
solus) cum studio laborat. 6. Estne illus carrus in agro meo? 
7. Lesbia est ancilla alterius domini, Tullia alterius. 8. Lesbia sola 
cénam parat. 9. Cena nüllius alterius ancillae est bona. ro. Lesbia 
nülli alii viro cenam dat. 

Note. The pronominal adjectives, as you observe, regularly stand before 
and not after their nouns. 


II. 1. The men of all Germany are preparing for war. 2. Some 
towns are great and others are small. 3. One boy likes chickens, 
another horses. 4. Already the booty of one town is in our fort. 
5. Our whole village is suffering for (i.e. weak because of) lack of food. 
6. The people are already hastening to the other town. 7. Among 
the Romans (there) is no lack of grain. 


48 THE DEMONSTRATIVE JS, £4, 4D 


LESSON XVII 
THE DEMONSTRATIVE JIS, EA, ID 


112. A demonstrative is a word that points out an object definitely, 
as this, that, these, those. Sometimes these words are pronouns, as, 
Do you hear these? and sometimes adjectives, as, Do you hear these 
men? In the former case they are called demonstrative pronouns, 
in the latter demonstrative adjectives. 


113. Demonstratives are similarly used in Latin both as pronouns 
and as adjectives. The one used most is 


is, masculine; ea, feminine; id, neuter 


this T these 


SINGULAR PLURAL 
that \ those 


114. Is is declined as follows. Compare its declension with that 
of alius, § 109. 


BASE e- 
SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. -NEUT. MASC. FEM. NEUT. 

Nom. is ea id el(orv ii) eae ea 

Gen. eius eius eius eorum eàrum eorum 
Dat. a el ei eis (ov iis) els(oriis) eis (or iis) 
Acc. eum eam id eos eas ea 

AD eo ea eo eis (or ils) eis (ov iis) eis (07 ils) 


Note that the base e- changes to i- in a few cases. The genitive singular 
eius is pronounced eh’yws. In the plural the forms with two i's are preferred 
and the two i's are pronounced as one. Hence, pronounce ii as 1 and iis 
as is. 


115. Besides being used as demonstrative pronouns and adjectives 
the Latin demonstratives are regularly used for the personal pronoun 
he, she, tt. s a personal pronoun, then, is would have the following 
meanings : 


COMPARISON BETWEEN SUUS AND JS 49 


(Mom. is, he; ea, she, id, it " 

Gen. eius, of him or his ; eius, of her, her, or hers; eius, of zi 
or zs 

Since. 4 Daf. ei, fo or for him, ei, to or for her, ei, fo or for it 

Acc. eum, him, eam, her; id, if 

Abl. — eb, with, from, etc., him, ea, with, from, etc., her; eo, 
with, from, etc., it 

(Vom. ei or il, eae, ea, they 

Gen. eorum, eárum, eórum, of them, their 

Prum.4 Daz. eis or iis, eis or ils, eis or iis, fo or for them 

Acc. eds, eds, ea, them 

\Aél. — eis or iis, eis or iis, eis or iis, with, from, etc., them 





116. Comparison between suus and is. We learned above (§ 98. ¢) 
that suus is a reflexive possessive. When s, her (poss.), zs, their, do 
not refer to the subject of the sentence, we express fis, her, its by 
eius, the genitive singular of is, ea, id; and /Aer by the genitive 
plural, using eorum to refer to a masculine or neuter antecedent noun 
and earum to refer to a feminine one. 


|" EXAMPLES 


Galba calls his (own) son, Galba suum filium vocat 

Galba calls his son (not his own, but another's), Galba eius filium vocat 
Julia calls her (own) children, Yülia suds liberos vocat 

Julia calls her children (not her own, but another's), Iulia eius liberos 


vocat 

The men praise their (own) boys, viri suds puerós laudant 

The men praise their boys (not their own, but others’), viri eorum puerós 
laudant 3 


117. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 287. 


1. He praises her, him, it, them. 2. This cart, that report, these 
teachers, those women, that abode, these abodes. 3. That strong 
garrison, among those weak and sick women, that want of firmness, 
those frequent plans. 

4. The other woman is calling her chickens (Zer ow). 5. Another 
woman is calling her chickens (wot her own). 6. The Gaul praises 


50 EXERCISES 


his arms (A7s-own). 7. The Gaul praises his arms (not his own). 
8. This farmer often plows their fields. 9. Those wretched slaves 
long for their master (¢heir own). ro. Those wretched slaves long 
for their master (ot their own). 11. Free men love their own father- 
land. r2. They love its villages and towns. d 


118. DIALOGUE! 


CORNELIUS AND Marcus 


M. Quis est vir, Corneli, cum puero parvo ? Estne Rom4nus et liber ? 

C. Romanus nón est, Marce. Is vir est servus et eius domicilium 
est in silvis Galliae. 

M. Estne puer filius eius servi an alterius? 

C. Neutrius filius est puer. Is est filius legáti Sexti. 

M. Quo puer cum eo servo properat ? 

C. Is cum servó properat ad latos Sexti agrós.? Totum frümentum 
est iam mátürum et magnus servórum numerus in Italiae * agris laborat. 


- 


M. Agricolaene sunt Galli et patriae suae agros arant? 

C. Non agricolae sunt. Bellum amant Galli, non agri cultüram. 
Apud eos viri pugnant et feminae auxilio liberorum agrós arant 
parantque cibum. 

M. Magister noster pueris puellisque gratas Gallórum fabulas saepe 
narrat et laudat eos saepe. 

C. Mala est fortüna eorum et saepe miseri servi multis cum lacri- 
mis patriam suam désiderant. 


1 There are a number of departures from the normal order in this dialogue. 
Find them, and give the reason. ? When a noun is modified by both a 
genitive and an adjective, a favorite order of words is adjective, genitive, noun, 
3 A modifying genitive often stands between a preposition and its object. 





Second Review, Lessons IX-XVII, 88 506-509 


CONJUGATION 5I 


LESSON XVIII 
CONJUGATION 
THE PRESENT, IMPERFECT, AND FUTURE TENSES OF SUM 


119. The inflection of a verb is called its conjugation (cf. § 23). In 
English the verb has but few changes in form, the different meanings 
being expressed by the use of personal pronouns and auxiliaries, as, 
J am carried, we have carried, they shall have carried, etc. In Latin, 
on the other hand, instead of using personal pronouns and auxiliary 
verbs, the form changes with the meaning. In this way the Romans 
expressed differences in sense, mood, voice, person, and number. 


120. The Tenses. The different forms of a verb referring to differ- 
ent times are called its /ezses. The chief distinctions of time are 
present, past, and future: 


I. The present, that is, what zs happening 
now, or what usually happens, is ex- >} THE PRESENT TENSE 
pressed by 


2. The past, that is, what was happening, 
used to happen, happened, has happened, 
or had happened, is expressed by j 


THE IMPERFECT, PERFECT, 
AND PLUPERFECT TENSES 


3. The future, that is, what zs going to hap- } thE FUTURE AND BUTÜRE 
pen, is expressed by PERFECT TENSES 


121. The Moods. Verbs have inflection of mood to indicate the 
manner in which they express action. The moods of the Latin verb 
are the indicative, subjunctive, imperative, and infinitive. 

a. A verb is in the zzZzcafzve mood when it makes a statement or asks 


a question about something assumed as a fact. All the verbs we have used 
thus far are in the present indicative. 


122. The Persons. There are three persons, as in English. The 
first person is the person speaking (/ sémg); the second person the 
person spoken to (you sing); the third person the person spoken of 


52 CONJUGATION 


(Ae sings). Instead of using personal pronouns for the different per- 
sons in the two numbers, singular and plural, the Latin verb uses the 
personal endings (cf. $ 22 4; 29). We have already learned that -t is 
the ending of the third person singular in the active voice and -nt of 
the third person plural. The complete list of personal endings of the 
active voice is as follows: 


SINGULAR PLURAL 
rst Pers. I -m or © we -mus 
2d Pers. thou or you  -s you -tis 
34 Pers. he, she, it t they  -nt 


193. Most verbs form their moods and tenses after a regular plan 
and are called 7zegw/ar verbs. Verbs that depart from this plan are 
called zvregular. The verb 7o e is irregular in Latin as in English. 
The present, imperfect, and future tenses of the indicative are 
inflected as follows: 


PRESENT INDICATIVE 


SINGULAR PLURAL 
ist Pers. su-m, 7 az su-mus, we are 
2d Pers. e-8, you? are es-tis, you} are 
34d Pers. est, he, she, or tt ts su-nt, they are 


IMPERFECT INDICATIVE 


ist Pers. er-a-m, J was er-a’-mus, we were 
2d Pers.  er-à-s, you were er-a’-tis, you were 
jd Pers.  er-a-t, he, she, or it was er-a-nt, they were 


FuTURE INDICATIVE 


Ist Pers. er-o, I shall be er’-i-mus, we shall be 
2d Pers. er-i-s, you will be er’-i-tis, you will be 
3d Pers. er-it, he will be er-u-nt, they will be 


a. Be careful about vowel quantity and accent in these forms, and con- 
sult $$ 12. 2; 14; 15. 


1 Observe that in English you are, you were, etc. may be either singular or 
plural In Latin the singular and plural forms are never the same. 


PrLarE II 

















"STABIANA PORTA URBEM INGRESSI SUNT” 


(See page 208) 


EXERCISES 53 


124. DIALOGUE 
Tue Boys Sextus AND Marcus 

First learn the special vocabulary, p. 287. 

S. Ubi es, Marce? Ubi est Quintus? Ubi estis, amici? 

M. Cum Quinto, Sexte, in silva sum. Non soli sumus; sunt in 
silvà multi alii pueri. 

S. Nunc laetus es, sed nüper non laetus eras. Cür miser eras? 

M. Miser eram quia amici mei erant in alio vicd et eram solus. 
Nunc sum apud socios meds. Nunc laeti sumus et erimus. 

S. Erátisne in lüdo hodie ? 

M. Hodie non eramus in lüdo, quod magister erat aeger. 

S. Eritisne mox in lüdo ? 

M. Amici mei ibi erunt, sed ego (7) nón ero. 

S. Cür nón ibi eris? Magister, saepe irátus, inopiam tuam studi 
diligentiaeque nón laudat. 

M. Nüper aeger eram et nunc infirmus sum. 


125. EXERCISE 


1. You are, you were, you will be, (sing. and plur.). 2.1 am, I 
was, I shall be. 3. He is, he was, he will be. 4. We are, we were, 
we shall be. 5. They are, they were, they will be. 

6. Why were you not in school to-day? I was sick. 7. Lately he 
was a sailor, now he is a farmer, soon he will be a teacher. 8. To-day 
I am happy, but lately I was wretched. 9. The teachers were happy 
because of the boys’ industry. 





PUERI ROMANI IN LUDO 


54 PRESENT ACTIVE INDICATIVE 


LESSON XIX 


THE FOUR REGULAR CONJUGATIONS - PRESENT ACTIVE 
INDICATIVE OF AMÓ AND MONEO 


126. There are four conjugations of the regular verbs. These con- 
jugations are distinguished from each other by the final vowel of the 
present conjugation-stem.! This vowel is called the dstinguishing 
vowel, and is best seen in the present infinitive. 

Below is given the present infinitive of a verb of each conjugation, 
the present stem, and the distinguishing vowel. 


CONJUGATION Pres. INFIN. Pres. STEM dp ora 
I. ama're, 7o love amà- a 
II. mone're, Zo advise mone- é 
III. re’gére, fo rule regé- é 
IV. audi're, Zo hear audi- i 


4. Note that the present stem of each conjugation is found by dropping 
-te, the ending of the present infinitive. 


Norte. The present infinitive of sum is esse, and es- is the present stem. 
127. From the present stem are formed the present, imperfect, and 
Suture tenses. 


128. The inflection of the Present Active Indicative of the first 
and of the second conjugation is as follows: 


a/mo, ama're (/ove) mo’ned, moné’re (advise) 
= x PERSONAL 
PRES. STEM ama- Pres. STEM mone- ENDINGS 
I. amo, J love mone, 7 advise -ó 
Sinc. 4 2. amas, you love mofnes, you advise -s 
3. amat, he (she, zt) loves — mo'net, he (she, it) advises + 
I. ama’mus, we love moné’mus, we advise -mus 
Piur. 4 2. ama'tis, you love moné'tis, you advise -tis 
3. a'/mant, they love monent, ZZey advise -nt 


1 The stem is the body of a word to which the terminations are attached. 
It is often identical with the base (cf. $ 58). If, however, the stem ends in a 
vowel, the latter does not appear in the base, but is variously combined with 
the inflection&l terminations. This point is further explained in 8 230. 


PRESENT ACTIVE INDICATIVE 55 


I. The present tense is inflected by adding the personal endings to the 
present stem, and its first person uses -0 and not -m. The form amo is for 
amá-o, the two vowels 4-6 contracting to 0. In moneo there is no contraction. 
Nearly all regular verbs ending in -eo belong to the second conjugation. 

2. Note that the long final vowel of the stem is shortened before another 
vowel (mon&-ó = mo’néd), and before final -t (amit, monét) and -nt : 
(amánt, monént). Compare § r2. 2. 


129. Like amd and moned inflect the present active indicative of the 


following verbs!: 


INDICATIVE PRESENT 
a'ro, 7 plow 
cü'ro, 7 care for 
*de'leo, 7 destroy 
desi'dero, 7 long for 
do,? J give 
*ha’bed, J have 
ha’bitd, 7 Zve, J dwell 
*iu’beb, 7 order 
laboro, 7 labor 
lau'do, 7 prazse 
matü'ro, J hasten 
*mo’ved, 7 move 
nàr'ro, 7 ze// 
ne'co, 7 £i 
nün'tio, 7 announce 
pa'ro, 7 prepare 
por'to, J carry 
pro/pero, 7 hasten 
pug/no, 7 fight 
*vi'deo, J see 
vo'/co, J call 


INFINITIVE PRESENT 
ara’re, Zo plow 
cüra're, Zo care for 
délé’re, /o destroy 
désidera’re, Zo long for 
da’re, Zo give 
habé're, fo have 
habita’re, Zo ive, to dwell 
iubé’re, Zo order 
labora’re, Zo labor 
laudà're, /o praise 
matira’re, Zo hasten 
mové're, fo move 
narra’re, Zo fell 
neca’re, Zo eil 
nintia’re, Zo announce 
para're, Zo prepare 
porta’re, Zo carry 
propera’re, Zo hasten 
pugna’te, Zo fight 
vidére, Zo see 
voca’re, Zo call 


130. The Translation of the Present. In English there are three 
ways of expressing present action. We may say, for example, / “ze, 
J am living, or [ do live. In Latin the one expression habito covers 

all three of these expressions. 
ft 1 The only new verbs in this list are the five of the second conjugation 
which are starred. Learn their meanings. 2 Observe that in do, dare, the a 


is skort, and that the present stem is dá- and not dà-. The only forms of dó 
that have a long are das (pres. indic.), dà (pres. imv.), and dans (pres. part.). 


56 IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE 


131. EXERCISES 


Give the voice, mood, tense, person, and number of each form. 


I. 1. Vocadmus, properatis, iubent. 2. Movétis, laudas, vides. 3. Dé 
létis, habetis, dant. 4. Matüras, desiderat, videmus. 5. Iubet, mo- 
vent, necat. 6. Nàrrámus, movés, vident. 7. Laborátis, properant, 
portas, parant. 8. Delet, habétis, iubemus, das. 


N.B. Observe that the personal ending is of prime importance in trans- 
lating a Latin verb form. Give that your first attention. 


II. 1. We plow, we are plowing, we do plow. 2. They care for, 
they are caring for, they do care for. 3. You give, you are having, 
you do have (szmg.). 4. We destroy, I do long for, they are living. 
5. He calls, they see, we are telling. 6. We do fight, we order, he 
is moving, he prepares. 7. They are laboring, we kill, you announce. 


LESSON XX 
IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE OF AMO AND MONEO 


132. Tense Signs. Instead of using auxiliary verbs to express 
differences in tense, like was, shall, will, etc., Latin adds to the 
verb stem certain elements that have the force of auxiliary verbs. 
These are called sense signs. 


133. Formation and Inflection of the Imperfect. The tense sign 
of the imperfect is -bà-, which is added to the present stem. The 
imperfect consists, therefore, of three parts: 


PRESENT STEM TENSE SIGN PERSONAL ENDING 
ama- ba- m 
loving was I 


The inflection is as follows: 


CONJUGATION I ConjJuGATION II 
PERSONAL 
SINGULAR ENDINGS 
I. ama’bam, / was loving moné’bam, / was advising -m 
2. ama’bas, you were loving moné’bas, you were advising -s 


3. ama’bat, Ze was loving moné’bat, he was advising + 


IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE 57 


PERSONAL 
PLURAL ENDINGS 


I. amaba’mus, we were loving monéba’mus, we were advising -mus 
2. amaba’tis, you were loving | monébà'tis, you were advising -tis 
3. ama’bant, ¢hey were loving moné’bant, they were advising -nt 


4. Note that the à of the tense sign -bà- is shortened before -nt, and 
before m and t when final. (Cf. $ 12. 2.) 


In a similar manner inflect the verbs given in $ 129. 


134. Meaning of the Imperfect. The Latin imperfect describes 
an act as going on or progressing in past time, like the English past- 
progressive tense (as, / was walking). lt is the regular tense used 
to describe a past situation or condition of affairs. 


135. EXERCISES 

I. 1. Vidébàmus, deésideràbat, maàtürabàs. 2. Dabant, vocabatis, 
délébamus. 3. Pugnant, laudàbàs, movébatis. 4. Iubébant, propera- 
batis, portabamus. 5. Dabàs, narrabant, laborabatis. 6. Vidébant, 
movébàs, niintiabamus. 7. Necabat, movébam, habébat, parabatis. 

II. 1. You were having (szmg. and iur.) we were killing, they 
were laboring. 2. He was moving, we were ordering, we were fight- 
ing. 3. We were telling, they were seeing, he was calling. 4. They 
were living, I was longing for, we were destroying. 5. You were 
giving, you were moving, you were announcing, (szmg. and plur.). 
6. They were caring for, he was plowing, we were praising. 


136. Ni'OBE AND HER CHILDREN 
First learn the special vocabulary, p. 287. 


Niobe, regina Thébanórum, erat pulchra femina sed superba. 
Erat superba non solum forma? sua maritique potentia! sed etiam 
magno liberorum numero.! Nam habébat? septem filios et septem 
filis. Sed ea superbia erat reginae? causa magnae tristitiae et liberis ? 
causa dürae poenae. 

Note. The words Niobé, Thébanórum, and mariti will be found in the general 
vocabulary. Translate the selection without looking up any other words. 


1 Ablative of cause. ? Translate Aad; it denotes a past situation. (See 
§ 134.) 8 Dative, cf. § 43. 


58 FUTURE ACTIVE INDICATIVE 


LESSON XXI 
FUTURE ACTIVE INDICATIVE OF AMO AND MONEO 


137. The tense sign of the Future Indicative in the first and second 
conjugations is -bi-. This is joined to the present stem of the verb 
and followed by the personal ending, as follows : 


PRESENT STEM TENSE SIGN PERSONAL ENDING 
ama- bi- S 
Jove will you 


138. The Future Active Indicative is inflected as follows: 


CONJUGATION I ConjucaTIon II 
' SINGULAR 
1. amà'bo, / shall love mone^bó, J shall advise 
2. ama’bis, you wzll love moné’bis, you w7ll advise 
3. ama’bit, he well love moné’bit, he will advise 
PLURAL 
I. amà'bimus, we shall love moné’bimus, we shall advise 
2. ama/bitis, you wz// love moné’bitis, you will advise 
3. ama’bunt, they will love moné’bunt, they will advise 
4. The personal endings are as in the present. The ending -bó in the 


first person singular is contracted from -bi-. The -bi- appears as -bu- in 
the third person plural. Note that the inflection is like that of ero, the 
future of sum. Pay especial attention to the accent. 


In a similar manner inflect the verbs given in § 129. 


139. EXERCISES 


I. xr. Movébitis, laudabis, arabd. 2. Délébitis, vocabitis, dabunt. 
3. Matiirabis, désiderabit, videbimus. 4. Habébit, movébunt, necabit. 
5. Narrabimus, monébis, vidébunt. 6. Laborabitis, ctirabunt, dabis. 
7. Habitabimus, properabitis, iubébunt, parabit. 8. Nüntiabo, porta- 
bimus, iubébo. 

II. 1. We shall announce, we shall see, I shall hasten. 2. I shall 
carry, he will plow, they will care for. 3. You will announce, you will 


THE DATIVE WITH ADJECTIVES 59 


move, you will give, (szmg. and plur.) 4. We shall fight, we shall 
destroy, I shall long for. 5. He will call, they will see, you will tell 
(plur.). 6. They will dwell, we shall order, he will praise. 7. They 
will labor, we shall kill, you will have (szzg. and plur.), he will destroy. 


140. Ni'osg AND HER CHILDREN (Concluded) 
First learn the special vocabulary, p. 288. 


Apollo et Diana erant liberi Làtonae. lis Thébani sacra crébra 
parábant Oppidani amabant Latonam et liberos eius. Id superbae 
reginae erat molestum. “Cir,” inquit, " Làtonae et liberis sacra 
paratis? Duds liberos habet Làtóna; quattuordecim habeo ego. 
Ubi sunt mea sacra?" Latona iis verbis? iráta liberos suds vocat. 
Ad eam volant Apollo Diànaque et sagittis? suis miseros liberos 
réginae superbae delent. Niobe, nüper laeta, nunc misera, sedet 
apud liberos interfectós et cum perpetuis lacrimis * eds désiderat. 


Note. Consult the general vocabulary for Apollo, inquit, duos, and quattuor- 
decim. Try to remember the meaning of all the other words. 


LESSON XXII 
REVIEW OF VERBS - THE DATIVE WITH ADJECTIVES 


141. Review the present, imperfect, and future active indicative, 
both orally and in writing, of sum and the verbs in § 129. 


142. We learned in § 43 for what sort of expressions we may 
expect the dative, and in § 44 that one of its commonest uses is with 
verbs to express the indirect object. It is also very common with 
adjectives to express the object toward which the quality denoted by 
the adjective is directed. We have already had a number of cases 


1 Observe the force of the imperfect here, zsed to prepare, were in the habit 
of preparing; so amabant denotesa past situation of affairs. (See $134.) 2 Abla- 
tive of cause. 3 Ablative of means. * This may be either manner or ac- 
companiment. It is often impossible to draw a sharp line between means, 
manner, and accompaniment. The Romans themselves drew no sharp distinc- 
tion. It was enough for them if the general idea demanded the ablative case. 


60 THE DATIVE WITH ADJECTIVES 


where gratus, agreeable fo, was so followed by a dative; and in the 
last lesson we had molestus, annoying £o, followed by that case. The 
usage may be more explicitly stated by the following rule: 


143. Rurr. Dative with Adjectives. Zhe dative is used with 
adjectives to denote the object toward which the given quality 
is directed. Such are, especially, those meaning near, also fit, 
friendly, pleasing, like, and their opposites. 


144. Among such adjectives memorize the following : 


idoneus, -a, -um, /£Z, suztable (for) molestus, -a, -um, anoying (to), 
amicus, -a, -um, /7zezd/y (to) troublesome (to) 
inimicus, -a, -um, Zoszze (to) finitimus, -a, -um, zezg/ior?ng (to) 
gratus, -a, -um, pleasing (to) agree- proximus, -a, -um, wearest, next 
able (to) (to) 
145. EXERCISES 


I. 1. Romani terram idoneam agri cultürae habent. 2. Galli copiis 
Romanis inimici erant. 3. Cui dea Latona amica nón erat? 4. Dea 
Làtóna superbae reginae amica non erat. 5. Cibus noster, Marce, erit 
armatis viris gratus. 6. Quid erat molestum populis Italiae? 7. Bella 
longa cum Gallis erant molesta populis Italiae. 8. Agri Germànorum 
fluvio Rhéno finitimi erant. 9. Rómàni ad silvam oppido proximam 
castra movebant. 10. Non solum forma sed etiam superbia reginae 
erat magna. 11. Mox régina pulchra erit aegra tristitia. 12. Cir 
erat Niobe, regina Thébanorum, laeta? Laeta erat Niobe multis filiis 
et filiabus. 

II. 1. The sacrifices of the people will be annoying to the haughty 
queen. 2. The sacrifices were pleasing not only to Latona but also 
to Diana. 3. Diana will destroy those hostile to Latona. 4. The 
punishment of the haughty queen was pleasing to the goddess Diana. 
5. The Romans will move their forces to a large field! suitable for a 
camp. 6. Some of the allies were friendly to the Romans, others to 


the Gauls. , 
1 Why not the dative? 


PRESENT ACTIVE INDICATIVE 61 


146. CORNELIA AND HER JEWELS 

First learn the special vocabulary, p. 288. 

Apud antiquas dominas, Cornélia, Africani filia, erat ! maximé clara. 
Filii eius erant Tiberius Gracchus et Gaius Gracchus. Ii pueri cum 
Cornélia in oppido Roma, claro Italiae oppido, habitabant. Ibi eos 
cüràbat Cornelia et ibi magno cum studio eos docébat. Bona femina 
erat Cornelia et bonam disciplinam maximé amàbat. 


NorTE. Can you translate the paragraph above? There are no new words. 


LESSON XXIII 
PRESENT ACTIVE INDICATIVE OF REGO AND AUDIO 


147. As we learned in $ 126, the present stem of the third con- 
jugation ends in -€, and of the fourth in -i. The inflection of the 
Present Indicative is as follows: 


ConjucaTion III ConjuGATIon IV 
re/gó, re’gere (ue) au’did, audire (ear) 
Pres. STEM regé- Pres, STEM audi- 
SINGULAR 
I. re/go, J rule au’did, 7 hear 
2. regis, you rule au'dis, you hear 
3. re’git, he (she, it) rules audit, he (she, it) hears 
PLURAL 
I. re/gimus, we rule audi'mus, we hear 
2. re’gitis, you rule audi'tis, you hear 
3. re'gunt, ¢hey rule au'diunt, they hear 
eae 


1. The personal endings are the same as before. 

2. The final short -e- of the stem regé- combines with the -6 in the first 
person, becomes -u- in the third person plural, and becomes -i- elsewhere. 
The inflection is like that of erd, the future of sum. 


1 Observe that all the imperfects denote continued or progressive action, 


or describe a state.of affairs. (Cf. $134.) 


5 


62 PRESENT ACTIVE INDICATIVE 


3. In audio the personal endings are added regularly to the stem audi-. 
In the third person plural -u- is inserted between the stem and the personal 
ending, as audi-u-nt. Note that the long vowel of the stem is shortened 
before final -t just as in amd and moneo. (Cf. 8 12. 2.) 

Note that -i- is always short in the third conjugation and long in the 
fourth, excepting where long vowels are regularly shortened. (Cf. § 12. 1,2.) 


148. Like regó and audio inflect the present active indicative of 
the following verbs: 


INDICATIVE PRESENT * INFINITIVE PRESENT 
ago, J drive agere, Zo drive 
dico, / say dicere, 7o say 
düco, 7 lead dücere, Zo lead 
mitto, 7 send mittere, Zo send 
münio, / fortify münire, zo fortify 
reperio, 7 fina reperire, Zo zd 
venio, 7 come venire, 20 come 

149. EXERCISES 


I. r. Quis agit? Cir venit? Quem mittit? Quem dücis? 2. Quid 
mittunt? Ad quem veniunt? Cuius castra müniunt? 3. Quem agunt? 
Venimus. Quid puer reperit? 4. Quem mittimus? Cuius equum dü- 
citis? Quid dicunt? 5. Münimus, venitis, dicit. 6. Agimus, reperitis, 
münis. 7. Reperis, dücitis, dicis. 8. Agitis, audimus, regimus. 

II. 1. What do they find? Whom do they hear? Why does he 
come? 2. Whose camp are we fortifying? To whom does he say? 
What are we saying? 3. I am driving, you are leading, they are hear- 
ing. 4. You send, he says, you fortify (sing. and plur.). s. I am 
coming, we find, they send. 6. They lead, you drive, he does fortify. 
7. You lead, you find, you rule, (2/7 plur.). 


150. CORNELIA AND HER JEWELS (Concluded) 


Proximum domicilio Cornéliae erat pulchrae Campanae domicilium. 
Campana erat superba non solum forma sud sed maximé ornàmentis 
suis. Ea! laudabat semper. ‘ Habésne tii ülla órnàmenta, Cornélia ? " 


* 1 ea, accusative plural neuter. 


IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE 63 


inquit. " Ubi sunt tua ornamenta?" Deinde Cornelia filios suds 
Tiberium et Gaium vocat. ' Pueri mei," inquit, " sunt mea órnàmenta. 
Nam boni liberi sunt semper bonae feminae órnàmenta maximé clara.” 


Note. The only new words here are Campàna, semper, and ta. 















































"PUERI MEI SUNT MEA ORNAMENTA" 


LESSON XXIV 


IMPERFECT ACTIVE INDICATIVE OF REGO AND AUDIO - THE 
DATIVE WITH SPECIAL INTRANSITIVE VERBS 


151. "  PARADIGMS 
COoNJUGATION III ConjuGATION IV 
SINGULAR 

I. regé’bam, / was ruling audié’bam, 7 was hearing 

2. regé’bas, you were ruling audié’bas, you were hearing 
3. regebat, he was ruling audié’bat, he was hearing 

PLURAL 

I. regéba’mus, we were ruling audiéba’mus, we were hearing 
2. regéba’tis, you were ruling audiéba’tis, you were hearing 


3. regé’bant, they were ruling audié’bant, they were hearing 


64 DATIVE WITH SPECIAL VERBS 


I. The tense sign is -bà-, as in the first two conjugations. 

2. Observe that the final -é- of the stem is lengthened before the tense 
sign -bà-. This makes the imperfect of the third conjugation just like the 
imperfect of the second (cf. monébam and nd regébam). 

3. In the fourth conjugation -&- is Inserted between the stem and the 
tense sign -bà- (audi-é-ba-m). 

4. In a similar manner inflect the verbs given in $ 148. 





152. EXERCISES 


I. 1. Agébat, veniebat, mittebat, dücebant. 2. Agébant, mittébant, 
dücébàs, müniebant. 3. Mittébamus, diicébatis, dicebant. 4. Miinié- 
bamus, veniébatis, dicebàs. 5. Mittebàs, veniebàmus, reperiébat. 
6. Reperiébàs, veniébàs, audiébatis. 7. Agébamus, reperiébatis, müni- 
ebat. 8. Agébatis, dicebam, müniébam. 

IL. 1. They were leading, you were driving (szmg. and plur.), he 
was fortifying. 2. They were sending, we were finding, I was com- 
ing. 3. You were sending, you were fortifying, (sing. and plur.), he 
was saying. 4. They were hearing, you were leading (sing. and plur.), 
I was driving. 5. We were saying, he was sending, I was fortifying. 
6. They were coming, he was hearing, I was finding. 7. You were 
ruling (sing. and plur.), we were coming, they were ruling. 


153. The Dative with Special Intransitive Verbs. We learned 
above ($ 20. 2) that a verb which does not admit of a direct object 
is called an zmzrazszive verb. Many such verbs, however, are of 
such meaning that they can govern an indirect object, which will, 
of course, be in the dative case ($ 45). Learn the following list of 
intransitive verbs with their meanings. In each case the dative 
indirect object is the person to whom a benefit, injury, or feeling 
is directed. (Cf. $ 43.) 


credo, credere, delieve (give belief to) 

faveo, favere, favor (show favor to) 

noced, nocére, 2/272 (do harm to) 

pared, parere, odcy (give obedience to) 

persuádeo, persuadére, persuade (offer persuasion to) 
resisto, resistere, 725257 (offer resistance to) 

studeo, studére, de eager for (give attention to) 





FUTURE ACTIVE INDICATIVE 65 


154. RULE. Dative with Intransitive Verbs. Zhe dative of the 
indirect object is used with the intransitive verbs credo, faved, 
noceó, pared, persuadeo, resisto, studeo, and others of like meaning. 


155. EXERCISE 


1. Crédisne verbis sociórum? Multi verbis eorum nón crédunt. 
2. Mei finitimi consilio tuo nón favébunt, quod bello student. 3. Tibe- 
rius et Gàius disciplinae dürae nón resistebant et Corneliae parébant. 
4. Dea erat inimica septem filiabus reginae. s. Düra poena et per- 
petua tristitia réginae non persuadébunt. 6. Nüper ea resistebat et 
nunc resistit potentiae Latonae. 7. Mox sagittae volabunt et liberis 
miseris nocébunt. 


LESSON XXV 
FUTURE ACTIVE INDICATIVE OF REGÓ AND AUDIÓ 


156. In the future tense of the third and fourth conjugations we 
meet with a new tense sign. Instead of using -bi-, as in the first and 
second conjugations, we use -à-l in the first person singular and -&- 
in the rest of the tense. In the third conjugation the final -é- of the 
stem is dropped before this tense sign; in the fourth conjugation the 
final -1- of the stem is retained.? 


157. PARADIGMS 
CoNJUGATION III CoNJUGATION IV 

SINGULAR 

I. re’gam, J shall rule au'diam, J shall hear 

2. re/ges, you will rule au'dies, you will hear 

3. re’get, he will rule au'diet, he will hear 
PLURAL 

I. regé’mus, we shall rule audié’mus, we shall hear 

2. regé'tis, you will rule audié'tis, you w7ll hear 

3. re’gent, they will rule au'dient, they will hear 


1 The -à- is shortened before -m final, and -&- before -t final and before -nt. 
(Cf. §12.2.) 2 The -i- is, of course, shortened, being before another vowel, 
(Cf. $12. 1.) 


66 VERBS IN -/O OF THE THIRD CONJUGATION 


I. Observe that the future of the third conjugation is like the present of 
the second, excepting in the first person singular. 
2. In the same manner inflect the verbs given in $148. 


158. EXERCISES 


I. r. Dicet, dücétis, müniémus. 2. Dicent, dicétis, mittémus. 
3. Münient, venient, mittent, agent. 4. Dücet, mittes, veniet, aget. 
5. Müniet, reperiétis, apémus. 6. Mittam, veniemus, regent. 7. Au- 
dietis, venies, reperies. 8. Reperiet, agam, dücemus, mittet. 9. Vidé- 
bitis, sedebo, vocabimus. 

II. 1. I shall find, he will hear, they will come. 2. I shall fortify, 
he will send, we shall say. 3. I shall drive, you will lead, they will 
hear. 4. You will send, you will fortify, (sug. and plur.), he will say. 
5. I shall come, we shall find, they will send. 

6. Who! will believe the story? I? shall believe the story. 7. Whose 
friends do you favor? We favor our friends. 8. Who will resist our 
weapons? Sextus will resist your weapons. 9. Who will persuade him ? 
They will persuade him. ro. Why were you injuring my horse? I 
was not injuring your horse. 11. Whom does a good slave obey? 
A good slave obeys his master. 12. Our men were eager for another 
battle. 


LESSON XXVI 


VERBS IN -/Ü OF THE THIRD CONJUGATION - THE IMPERA- 
TIVE MOOD 


159. There are a few common verbs ending in -ió which do not 
belong to the fourth conjugation, as you might infer, but to the third. 
The fact that they belong to the third conjugation is shown by the 
ending of the infinitive. (Cf. $126.) Compare 


audio, audi're (Zea7), fourth conjugation 
capio, ca’pere (722), third conjugation 


1 Remember that quis, co, is singular in number. ? Express by ego, 
because it is emphatic. 


PRESENT ACTIVE IMPERATIVE 67 


160. The present, imperfect, and future active indicative of capió 
are inflected as follows : 
capio, capere, fake 
PRES. STEM Cape- 


PRESENT IMPERFECT FUTURE 
SINGULAR 

I. ca’pid capié’bam ca/piam 

2. ca’pis capié’bas ca’piés 

3. ca’pit capié’bat ca’piet 
PLURAL 

I. ca/pimus capiéba’mus capié’mus 

2. ca’pitis capiéba‘tis capie'tis 

3. ca’piunt capié’bant ca’pient 


I. Observe that capid and the other -ió verbs follow the fourth conju- 
gation wherever in the fourth conjugation ‘wo vowels occur in succession. 
(Cf. capio, audid ; capiunt, audiunt; and all the imperfect and future.) All 
other forms are like the third conjugation. (Cf.capis, regis; capit, regit; etc.) 

2. Like capio, inflect 

facio, facere, make, do iaci6, iacere, hurl 
fugio, fugere, /7ze rapió, rapere, sezze 


161. The Imperative Mood. The imperative mood expresses a 
command; as, come/ send/ The present tense of the imperative is 
used only in the second person, singular and plural Zhe singular in 
the active voice is regularly the same in form as the present stem. The 
plural is formed by adding -te to the singular. 


CONJUGATION SINGULAR PLURAL 
I. ama, Jove thou amà'te, Jove ye 
II. moné, advise thou moné’te, advise ye 
IIL. (a) rege, rule thou re’gite, rule ye 
(4) cape, take thou ca’pite, take ye 
IV. audi, ear thou audi'te, hear ye 
sum (irregular) es, £e thou este, je ye 


I. In the third conjugation the final -é- of the stem becomes -i- in the 
plural. 7 


68 THE PASSIVE VOICE 


2. The verbs dico, say, düco, Zead and facio, make, have the irregular 
forms dic, düc, and fac in the singular. 

3. Give the present active imperative, singular and plural, of venio, 
düco, voco, doceo, laudo, dico, sedeo, ago, facio, münio, mitto, rapio. 


162. EXERCISES 


I. x. Fugient, faciunt, iaciébat. 2. Dele, nüntiáte, fugiunt. 3. Ve- 
nite, dic, facietis. 4. Dücite, iaciam, fugiébant. 5. Fac, iaciébamus, 
fugimus, rapite. 6. Sedéte, reperi, docete. 7. Fugiémus, iacient, rapies. 
8. Reperient, rapiebàtis, nocent. 9. Favéte, resiste, parébitis. 

10. Vola ad multàs terras et dà auxilium. 11. Ego tela mea capiam 
et multas ferás delébo. r2. Quis fabulae tuae crédet? 13. Este boni, 
pueri, et audite verba grata magistri. 

II. x. The goddess will seize her arms and will hurl her weapons. 
2. With her weapons shé will destroy many beasts. 3. She will give 
aid to the weak.! 4. She will fly to many lands and the beasts will 
flee. 5. Romans, tell? the famous story to your children. 





Third Review, Lessons XVIII-XXVI, 88 510-512 





LESSON XXVII 


THE PASSIVE VOICE - PRESENT, IMPERFECT, AND FUTURE 
INDICATIVE OF AMÓ AND MONEO 


163. The Voices. Thus far the verb forms have been in the active 
voice; that is, they have represented the subject as performing an 


action ; as, The lion —> Zz//ed —> the hunter 
A verb is said to be in the passive voice when it represents its sub- 
ject as receiving an action; as, 
The lion «— was killed <— by the hunter 
Note the direction of the arrows. 


1 Plural. An adjective used as a noun. (Cf. $99. II. 3.) 2 Imperative. 
The imperative generally stands first, as in English. 


PASSIVE INDICATIVE OF 4M6 AND MONEO 69 


164. Passive Personal Endings. In the passive voice we use a 
different set of personal endings. They are as follows: 
I. 3, 7 I. 
SiNc. 4. 2. -ris, -re, you 
3. -tur, he, she, zt 


-mur, we 
2. -mini, you 
3. -ntur, they 


PLUR. 


4. Observe that the letter -r appears somewhere in all but one of the 
endings. This is sometimes called the passive sign. 


165. PARADIGMS 
amo, amare moneo, monére 
Pres. STEM ama- Pres. STEM moné- 
PRESENT INDICATIVE AT 
ENDINGS 
a'mor, / am loved mo‘neor, J am advised -ort 
ama‘ris or amá're, you ave — moné'ris oz mone're, you -ris or -re 
SING. . : 
loved are advised 
ama‘tur, he zs loved mone'tur, Ze zs advised — -tur 
(oo we are loved moné’mur, we are ad- | -mur 
vised 
PLUR. amà'mini, you are loved moné’mini, you ave ad-  -mini 
vised 
aman'tur, they are loved monen'tur, ¢hey ave ad- — -ntur 
C vised 
IMPERFECT INDICATIVE (TENSE SIGN -bà-) 
( ama'bar, / was being loved moné’bar, 7 was being + 
advised 
amaba’ris oz amaba’te, you monéba’ris ov mone- 
SING. were being loved ba’re, you were being -ris or -re 
advised 
amaba’tur, Ze was being  moneba'tur, he was be-  -tur 
loved ing advised 
( amaba’mur, we were being monéba’mur, we were -mur 
loved being advised 
Prur, , amaba’mini, you were be- monéba’mini, you were — -mini 
ing loved being advised 
amában'tur, ZAey were be- monéban’tur, they were — -ntur 
_ eng loved being advised 





1 In the present the personal ending of the first person singular is -or. 


70 EXERCISES 


Future (TENSE SIGN -bi-) pao irs 
ama’bor, 7 shall be loved moné'/bor, 7 shall be ad- + 
| vised 
ama’beris o» ama’bere, you moné’beris o» moné~ 
Sine. will be loved bere, you will be ad- -ris or -re 
vised 
amà'bitur, e will be loved — moné'bitur, ze will be — -tur 
L advised 
ama’bimur, we shall be moné’bimur, eve s£a// be — -mur 
loved advised 
PEUX. amabi’mini, you 2// be monébi’mini, you 2wi//  -mini 
loved be advised 
amabun’tur, ¢hey wil] be monébun’tur, they will  -ntur 
l loved be advised 





* 


I; The tense sign and the personal endings are added as in the active. 

2. In the future the tense sign -bi- appears as -bo- in the first person, 
-be- in the second, singular number, and as -bu- in the third person plural. 

3. Inflect laudo, necd, porto, moved, deleó, iubeo, in the present, imperfect, 
and future indicative, active and passive. 


166. Intransitive verbs, such as mátüro, 7 hasten, habito, 7 dwell, 
do not have a passive voice with a personal subject. 


167. EXERCISES 


I. zr. Laudaris ov laudare, laudas, datur, dat. 2. Dabitur, dabit, vide- 
mini, videtis. 3. Vocabat, vocábatur, délébitis, délébimini. 4. Para- 
batur, parabat, cüràs, cüràris or cüràre. s. Portàbantur, portabant, 
vidébimur, vidébimus. 6. Iubéris oz iubére, iubes, laudabaris or lauda- 
bare, laudabas. 7. Movéberis or movébere, movébis, dabantur, dabant. 
8. Delentur, delent, parabamur, parabamus. 

II. x. We prepare, we are prepared, I shall be called, I shall call, 
you were carrying, you were being carried. 2. I see, I am seen, it 
was being announced, he was announcing, they will order, they will 
be ordered. 3. You wil be killed, you will kill, you move, you are 
moved, we,are praising, we are being praised. 4. I am called, I call, 


EXERCISES 71 


you will have, you are cared for. 5. They are seen, they see, we were 
teaching, we were being taught, they will move, they will be moved. 





p? a» 


y o Oh» 
If 














PERSEUS ANDROMEDAM SERVAT 


168. Per'sEUS AND ANDROM'EDA 


First learn the special vocabulary, p. 288. 


Perseus filius erat Iovis maximi? dedrum. Dé eo multàs fabulas 
nàrrant poétae. Ei favent dei, ei magica arma et alas dant. Eis télis 
armátus et àlis frétus ad multàs terras volabat et monstra saeva dele- 
bat et miseris infirmisque auxilium dabat. 

lfovis, the genitive of Iuppiter. 2 Used substantively, the greatest. So 


below, l. 4, miseris and infirmis are used substantively. 
* 


mn 


72 PASSIVE INDICATIVE OF REGO AND AUDIO 


Aethiopia est terra Africae. Eam terram Cépheus’ regebat. Ei? 
Neptünus, maximus aquarum deus, erat irdtus et mittit? monstrum 
saevum ad Aethiopiam. Ibi monstrum nón solum látis pulchrisque 
Aethiopiae agris nocébat sed etiam domicilia agricolarum délebat, et 
multos viros, féminás, liberosque necabat. Populus ex agris fugiebat 
et oppida müris validis müniebat. Tum Cépheus magna tristitia com- 
mótus ad Iovis oraculum maátürat et ita dicit: "Amici mei necantur ; 
agri mei vastantur. Audi verba mea, Iuppiter. Da miseris auxi- 
lium. Age monstrum saevum ex patria.” 


LESSON XXVIII 


PRESENT, IMPERFECT, AND FUTURE INDICATIVE 
PASSIVE OF REGO AND AUDIO 


169. Review the present, imperfect, and future indicative active of 
rego and audió, and learn the passive of the same tenses ($$ 490, 491). 


a. Observe that the tense signs of the imperfect and future are the same 
as in the active voice, and that the passive personal endings (§ 164) are 
added instead of the active ones. 

6. Note the slight irregularity in the second person singular present of 
the third conjugation. There the final -e- of the stem is not changed to -i-, as 
it is in the active. We therefore have re’geris or re’gere, zo£ re’giris, re’gire. 

c. Inflect ago, dico, diicd, münio, reperio, in the present, imperfect, and 
future indicative, active and passive. 


170. EXERCISES 


I. x. Agébat, agébatur, mittébat, mittébatur, dücebat. 2. Agunt, 
aguntur, mittuntur, mittunt, müniunt. 3. Mittor, mittar, mittam, dü- 
cere, dücere. 4. Dicémur, dicimus, dicemus, dicimur, müniébàmini. 
5. Dücitur, dücimini, reperimur, reperiar, agitur. 6. Agébamus, 
agébamur, reperiris, reperiémini. 7. Münimini, veniébam, dücébar, 


1 Pronounce in two syllables, Cépheus. 2 Ei, at him, dative with iratus. 
3 The present is often used, as in English, in speaking of a past action, in 
order to make the story more vivid and exciting. 
* 


PASSIVE INDICATIVE OF CAP/O 73 


dicetur. 8. Mittimini, mittitis, mittéris, mitteris, agébamini. 9. Dicitur, 
dicit, müniuntur, reperient, audientur. 

IL. 1. I was being driven, I was driving, we were leading, we were 
being led, he says, it is said. 2. I shall send, I shall be sent, you will 
find, you will be found, they lead, they are led. 3. I am found, we 
are led, they are driven, you were being led (sing. and plur.). 4. We 
shall drive, we shall be driven, he leads, he is being led, they will come, 
they will be fortified. 5. They were ruling, they were being ruled; 
you will send, you will be sent, you are sent, (sing. and plur.). 6. He 
was being led, he will come, you are said (sing. and plur.). 


171. PERSEUS AND ANDROMEDA (Continued) 
First learn the special vocabulary, p. 288. 


Tum Sraculum ita respondet: " Mala est fortüna tua. Neptünus, 
magnus aquarum deus, terrae Aethiopiae inimicus, eas poenàs mittit. 
Sed para irat6 ded sacrum idóneum et monstrum saevum ex patria 
tua agetur. Andromeda filia tua est mónstro grata. Dà eam monstro. 
Serva caram patriam et vitam populi tui.” Andromeda autem erat 5 
puella pulchra. Eam amabat Cépheus maxime. 


“LESSON XXIX 


PRESENT, IMPERFECT, AND FUTURE INDICATIVE PASSIVE OF 
-IO VERBS - PRESENT PASSIVE INFINITIVE AND IMPERATIVE 


172. Review the active voice of capid, present, imperfect, and 
future, and learn the passive of the same tenses (§ 492). 


4. The present forms capior and capiuntur are like audior, audiuntur, 
and the rest of the tense is like regor. 
^. In like manner inflect the passive of iacio and rapid. 


173. The Infinitive. The infinitive mood gives the general mean- 
ing of the verb without person or number ; as, amare, Zo /ove. Infinitive 
means unlimited. The forms of the other moods, being limited by 
person and number, are called the fzz/e, or limited, verb forms. 


74 THE INFINITIVE AND IMPERATIVE 


174. The forms of the Present Infinitive, active and passive, are 
as follows : 


P S PRES. INFINITIVE Pres. INFINITIVE 
Cony. RESGOTEM ACTIVE PASSIVE 
I. ama- ama‘re, to love ama'ri, fo be loved 
II. moné- moneé're, ¢o advise mone'ri, /o be advised 
II. rege- re’gere, Zo rule re’gi, fo be ruled 
cape- ca’pere, Zo take ca’pi, fo be taken 
IV. audi- audi‘re, Zo hear audr'ri, Zo be heard 


1. Observe that to form the present active infinitive we add -re to the 
present stem. 

«. The present infinitive of sum is esse. There is no passive. 

2. Observe that the present passive infinitive is formed from the active 
by changing final -e to -1, except in the third conjugation, which changes final 
-ere to -1. 

3. Give the active and passive present infinitives of doceo, sedeo, volo, 
cüro, mittó, diicd, münio, reperio, iacid, rapio. 


175. The forms of the Present Imperative, active and passive, are 
as follows: 


AcTIvE! PASSIVE 
CONJ. SING. PLUR. SING. PLUR. 
I. ama ama'te ama're, be thou loved — " amà'mini, be ye loved 
II. mo’né mon&'te moné’re, e thou advised moné'mini, be ye advised 
III. rege re'gite re’gere, be thou ruled — regi'mini, be ye ruled 
ca'pe cafpite ca’pere, be thou taken — capi mini, be ye taken 
IV. au'di audi'te audire, de thou heard — audi'mim, be ye heard 


1. Observe that the second person singular of the present passive im- 
perative is like the present active infinitive, and that both singular and 
plural are like the second person singular? and plural, respectively, of the 
present passive indicative. 

2. Give the present imperative, both active and passive, of the verbs in 
$174. 3. 


1 For the sake of comparison the active is repeated from § 161. 2 That 
is, using the personal ending -re. A form like amare may be either zz dzcatzve, 
infinitive, ox tmperative. 


* 


THE ABLATIVE DENOTING Z£ZROM 75 


176. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 289. 


I. xr. Tum Perseus àlis ad terras multas volabit. 2. Monstrum sae- 
vum per aquàás properat et mox agros nostros vastabit. 3. Si autem 
Cepheus ad Graculum méatirabit, draculum ita respondebit. 4. Quis 
telis Persei superabitur? Multa monstra telis eius superabuntur. 
5. Cum cüris magnis et lacrimis multis agricolae ex domiciliis caris 
aguntur. 6. Multa loca vastabantur et multa oppida délébantur. 
7. Monstrum est validum, tamen superabitur. 8. Crédésne semper 
verbis oráculi? Ego lis non semper crédam. g.*Parébitne Cépheus 
draculd? Verba Oràculi ei persuddébunt. 10. Si nón fugiémus, oppi- 
dum capiétur et oppidàni necábuntur. 11. Vocáte pueros et narrate 
fabulam clàram dé monstro saevo. 

II. 1. Fly thou, to be cared for, be ye sent, lead thou. 2. To lead, 
to be led, be ye seized, fortify thou. 3. To be hurled, to fly, send thou, 
to be found. 4. To be sent, be ye led, to hurl, to be taken. 5. Find 
thou, hear ye, be ye ruled, to be fortified. 


LESSON XXX 


SYNOPSES IN THE FOUR CONJUGATIONS - THE ABLATIVE 
DENOTING FROM 


177. You should learn to give rapidly synopses of the verbs you 
have had, as follows: ! 


CONJUGATION I CoNJUGATION II 
INDICATIYE 
ACTIVE PASSIVE ACTIVE PASSIVE 
Pres. a/mó a’mor ^  mo’ned mo’neor 
Lmperf. ama’bam ama’bar moné’bam moné’bar 
Fut. ama’bo ama’bor moné’bd moné’bor 


1 Synopses should be given not only in the first person, but in other per- 
sons as well, particularly in the third singular and plural. 


76 SYNOPSES OF VERBS 
COoNJUGATION I CONJUGATION II 
IMPERATIVE 
ACTIVE PASSIVE ACTIVE PASSIVE 
Pres. ama ama’re mo‘né moné‘re 
INFINITIVE 
Pres. ama’re ama‘ri moné’re mone'ri 
CoNjUGATION III ConjJUGATION III 
INDICATIVE (id verbs) 
ACTIVE PASSIVE ACTIVE PASSIVE 
Pres. re'gó re’gor ca’pid ca’pior 
Imperf. rege’ bam regé’bar capié’bam capié’bar 
Fut. re'gam re’gar ca/piam ca’piar 
IMPERATIVE 
Pres. re’ge re’gere ca’pe ca’pere 
INFINITIVE 
Pres. re’gere regi ca’pere ca’pi 
CONJUGATION IV 
INDICATIVE 
ACTIVE PASSIVE 
Pres. au'dió au'dior 
Imperf. audié/bam audié’bar 
Fut. au'diam au'diar 
IMPERATIVE 
Pres. au'di audi‘re 
INFINITIVE 
Pres. audr're audrri 


I. Give the synopsis of rapió, münió, reperio, doceó, vided, dico, agi, 
laudó, porto, and vary the person and number. 


178. We learned in $ 5o that one of the three relations covered 
by the ablative case is expressed in English by the preposition /70. 
This is sometimes called the sesarative ablative, and it has a number 
of special uses. You have already grown familiar with the first 
mentioned below. 


THE ABLATIVE DENOTING FROM 77 


179. RULE. Ablative of the Place From. The place from which 
is expressed by the ablative with the prepositions à or ab, de, 
e or ex. 


Agricolae ex agris veniunt, the farmers come from the fields 


4. 4 or ab denotes from near a place; 8 or ex, out from it; and dé, down 
Jom it. This may be represented graphically as follows: 


ane ap SOS 


Place 








dé 
; V 
180. RuLE. Ablative of Separation. Words expressing sepa- 
ration or deprivation require an ablative to complete their 
meaning. 


4. If the separation is actual and “terval of one material thing from 
another, the preposition à or ab, e or ex, or dé is generally used. If no 
actual motion takes place of one thing from another, no preposition is 
necessary. 


(2) Perseus terram 4 monstris liberat 
Perseus frees the land from monsters (literal separation 
— actual motion is expressed) 
(4) Perseus terram tristitia liberat 
Perseus frees the land from sorrow (figurative separation 
— no actual motion is expressed) 


181. Rurr. Ablative of the Personal Agent. 77e word express- 
ing the person from whom an action starts, when not the subject, 
is put in the ablative with the preposition à or ab. 


a. In this construction the English translation of à, ab is y rather than 
Jom. This ablative is regularly used with passive verbs to indicate the 
person by whom the act was performed. 


Monstrum à Perse necatur, the monster is being slain 
by (lit. from) Perseus 


78 EXERCISES 


à. Note that the active form of the above sentence would be Perseus 
mónstrum necat, Perseus is slaying the monster. In the passive the object 
of the active verb becomes the 542jec£, and the subject of the active verb 
becomes the ablative of the personal agent, with à or ab. 

c. Distinguish carefully between the ablative of means and the ablative 
of the personal agent. Both are often translated into English by the prepo- 
sition dy. (Cf. § 100. 6.) Meazts ts a thing; the agent or actor is a person. 
The ablative of means has no preposition. The ablative of the personal 
agent has 4 or ab. Compare 


Fera sagitta necatur, ‘he wild beast zs killed by an arrow 
Fera à Diana necatur, the wild beast is killed by Diana 


Sagittà, in the first sentence, is the ablative of means; à Diana, in the 


second, is the ablative of the personal agent. i 


182. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 289. 


I. x. Viri inopia cibi défessi ab eo locd discedent. 2. Germani 
castris Rómànis adpropinquabant, tamen légàtus copiàás à proelio 
continébat. 3. Multa Gallorum oppida ab Romanis capientur. 4. Tum 
Romani totum populum eórum oppidórum gladiis pilisque interficient. 
5. Oppidani Romaànis resistent, sed défessi longo proelio fugient. 
6. Multi ex Gallia fugiebant et in Germànorum vicis habitabant. 
7. Miseri nautae vulnerantur ab inimicis ! saevis et cibo egent. 8. Dis- 
cédite et date viris frimentum et copiam vini. 9. Cópiae nostrae à 
proelio continebantur ab Sexto légatd. 10. Id oppidum ab provincià 
Romana longe aberat. 

II. 1. The weary sailors were approaching a place dear to the god- 
dess Diana. 2. They were without food and without wine. 3. Then 
Galba and seven other men are sent to the ancient island by Sextus. 
4. Already they are not far away from the land, and they see armed 
men on a high place. 5. They are kept from the land by the men 
with spears and arrows. 6. The men kept hurling their weapons 
down from the high place with great eagerness. 


1 inimicis, here used as a noun. See vocabulary. 
* 


PERFECT TENSES OF SUM 79 


LESSON XXXI 
PERFECT, PLUPERFECT, AND FUTURE PERFECT OF SUM 


183. Principal Parts. There are certain parts of the verb that 
are of so much consequence in tense formation that we call them the 
princpal parts. 

In English the principal parts are the present, the past, and the 
past participle; as, go, went, gone; see, saw, seen, etc. 

The principal parts of the Latin verb are the fst person singular 
of the present indicative, the present infinitive, the first person singular 
of the perfect indicative, and the perfect passive participle. 


184. Conjugation Stems. From the principal parts we get three 
conjugation stems, from which are formed the entire conjugation. 
We have already learned about the present stem, which is found from 
the present infinitive (cf. $126.24). The other two stems are the 
perfect stem and the participial stem. 


185. The Perfect Stem. The perfect stem of the verb is formed 
in various ways, but may always be found by dropping -i-from the 
Jirst person singular of the perfect, the third of the principal parts. 
From the perfect stem are formed the following tenses: 

THE PERFECT ACTIVE INDICATIVE 


THE PLUPERFECT ACTIVE INDICATIVE (ENGLISH PAsT PERFECT) 
THE FuTURE PERFECT ACTIVE INDICATIVE 


All these tenses express completed action in present, past, or 
future time respectively. 


186. The Endings of the Perfect. The perfect active indicative is 
inflected by adding the endings of the perfect to the perfect stem. 
These endings are different from those found in any other tense, and 
are as follows : 

I. d, 7 I. imus, we 
SiNc. | 2. -isti, you E -istis, yoz 


| 3. dit, Ae, she, à 3. -érunt or -€re, ZAzy 


8o PERFECT TENSES OF SUM 


187. Inflection of sum in the perfect, pluperfect, and future perfect 
indicative : 
Pres. INDIC. PRES. INFIN. Perr. INDic. 
PRIN. PARTS sum esse fui 
PERFECT SrEM fu- 


PERFECT 


SINGULAR PLURAL 
fui, 7 have been, [ was fu'imus, we have been, we were 
fuis'ti, you have been, you were fuis’tis, you have been, you were 
fwit, he has been, he was fué’runt ox fué’re, they have been, 

they were 


PLUPERFECT (TENSE SIGN -er4-) 


fu’eram, / had been fue’ramus, we had been 

.fu'erás, you had been fuera’tis, you had been 

fu'erat, he had been fu’erant, they had been 
Future PERFECT (TENSE SIGN -eri-) 

fu'ero, 7 shall have been fue’rimus, we shall have been 

fu'eris, you will have been fue'/ritis, you will have been 

fu'erit, he will have been fu’erint, they will have been 


1. Note carefully the changing accent in the perfect. 

2. Observe that the pluperfect may be formed by adding eram, the im- 
perfect of sum, to the perfect stem. The tense sign is -era-. 

3. Observe that the future perfect may be formed by adding ero, the 
future of sum, to the perfect stem. But the third person plural ends in 
-erint, not in -erunt. The tense sign is -eri-. 

4. All active perfects, pluperfects, and future perfects are formed on 
the perfect stem and inflected in the same way. 


188. DIALOGUE 
Tue Boys Trrus, Marcus, AND QUINTUS 

First learn the special vocabulary, p. 289. 

M. Ubi fuistis, Tite et Quinte? 

T. Ego in meo lüdo fui et Quintus in sud lüdo fuit. Boni pueri 
fuimus. Fuitne Sextus in vico hodie? 

M. Fuit Nüper per agros proximos fluvio matirabat. Ibi is et 
Cornélius habent nàvigium. 


THE PERFECT ACTIVE INDICATIVE 81 


T. Mavigium dicis? Alii! narra eam fabulam! 

M. Véro (Ys, truly), pulchrum et novum navigium | 

Q. Cuius pecünià? Sextus et Cornélius id navigium parant? Quis 
iis pecüniam dat ? 

M. Amici Corneli multum habent aurum et puer pecünià nón eget. 

T. Quo pueri navigabunt? Navigabuntne longé à terrà? 

M. Dubia sunt consilia eorum. Sed hodie, credo, si ventus erit ido- 
neus, ad maximam insulam navigabunt. Iam anteà ibi fuerunt. Tum 
autem ventus erat perfidus et pueri magnó in periculo erant. 

Q. Aqua ventd commota est inimica nautis semper, et saepe per- 
fidus ventus nàvigia rapit, agit, déletque. Ii pueri, si non fuerint maximé 
attenti, irata aqua et valido vento superabuntur et ita interficientur. 


189. EXERCISE 


1. Where had the boys been before? They had been in school. 
2. Where had Sextus been? He had been in a field next to the river. 
3. Who has been with Sextus to-day? Cornelius has been with him. 
4. Who says so? Marcus. 5. If the wind has been suitable, the boys 
have been in the boat. 6. Soon we shall sail with the boys. 7. There? 
will be no danger, if we are (shall have been) careful. 


LESSON XXXII \ 


THE PERFECT ACTIVE INDICATIVE OF THE FOUR REGULAR 
CONJUGATIONS 


190. Meanings of the Perfect. The perfect tense has two distinct 
meanings. The first of these is equivalent to the English present 
perfect, or perfect with Aave, and denotes that the action of the verb 
is complete at the time of speaking; as, / have finished my work. 
As this denotes completed action at a definite time, it is called the 
perfect definite. 

1 Dative case. (Cf. § 109.) 2 Ablative of means. 8 The expletive cheve 


is not expressed, but the verb will precede the subject, as in English. * This 
predicate adjective must be nominative plural to agree with we. 


82 THE PERFECT ACTIVE INDICATIVE 


The perfect is also used to denote an action that happened some- 
time in the past; as, [finished my work. As no definite time is speci- 
fied, this is called the perfect indefinite. It corresponds to the ordinary 
use of the English past tense. 


a. Note carefully the difference between the following tenses : 


f was Jinishing | 
used to finish J 

I finished my work (perfect indefinite) 
I have finished my work (perfect definite) 


my work (imperfect, $ 134) 


When telling a story the Latin uses the perfect indefinite to mark the 
different forward steps of the narrative, and the zmperfect to describe 
situations and circumstances that attend these steps. If the following 
sentences were Latin, what tenses would be used? 

" Last week I went to Boston. I was trying to find an old friend of 
mine, but he was out of the city. Yesterday I returned home." 


191. Inflection of the Perfect. We learned in $ 186 that any per- 
fect is inflected by adding the endings of the perfect to the perfect 
stem. The inflection in the four regular conjugations is then as follows: 


Cowj. II 


monui 


CoNj. III 
cépi 


Cowj. IV 
audivi 


Conj. I 
amavi rexi 


I have loved T have advised I have ruled I have taken I have heard 


I loved or (advised or — I ruled ox / took or 7 heard or 
did love did advise did rule did take did hear 
PERFECT STEMS 
amáàv- monu- rex- cép- audiv- 
SINGULAR 
I. ama’vi monui re^xi cé’pi audr'vi 
2. amavis’ti monuis'ti rexis'ti cepis'ti audivis'ti 
3. ama'vit monuit re^xit cé’pit audi’vit 
PLURAL 
I. ama’vimus monu'imus ré’ximus cé’pimus audi’vimus 
2. amavis’tis monuis’tis réxis’tis cépis'tis audivis'tis 
3. amave’runt monué'runt rexé'runt cépé'runt audivé’runt 
oramavé’re oy monu&'re or réxé/re — orcépé&'re — or audivé're 


THE PERFECT ACTIVE INDICATIVE 83 


‘1. The first person of the perfect is always given as the third of the 
principal parts. From this we get the perfect stem. Zhés shows the 
absolute necessity of learning the principal parts thoroughly. 

.2. Nearly all perfects of the first conjugation are formed by adding -vi 
to the present stem. Like amávi inflect parávi, vocávi, cüravi, laudavi. 

3. Note carefully the changing accent in the perfect. Drill on it. 


192. Learn the principal parts and inflect the perfects : 


Pres. INDIC. PRES. INFIN. PERF. INDIC. 
do dáre dedi give 
déles délére délévi destroy 
habeo habere habui have 
moved movére movi move 
pared parére parui obey 
prohibed prohibére prohibui restrain, keep from 
vided videre vidi See 
dico dicere dixi say 
discédo discédere discessi depart 
dücó dücere düxi lead 
facid facere féci make, do 
mitto mittere misi send 
münió münire münivi Sortify 
venio venire veni come 

193. PERSEUS AND ANDROMEDA (Continued) 


First learn the special vocabulary, p. 290. 

Cépheus, adversà fortünà maxime commotus, discessit et multis 
cum lacrimis populo Aethiopiae verba oraculi narravit. Fata Andro- 
medae, puellae pulchrae, à toto populo deplorabantur, tamen nüllum 
erat auxilium. Deinde Cepheus cum pleno tristitiae animo caram 
suam filiam ex oppidi porta ad aquam düxit et bracchia eius ad saxa 
düra revinxit. Tum amici puellae miserae longe discessérunt et dit 
monstrum saevum exspectaverunt. 

Tum forte Perseus, alis frétus, super Aethiopiam volabat. Vidit 
populum, Andromedam, lacrimas, et, magnopere attonitus, ad terram 
déscendit. Tum Cépheus ei tótàs ciiras narravit et ita dixit: " Parébo 
verbis oraculi, et pro patria filiam meam dabo; sed si id monstrum 
interficies et Andromedam servabis, tibi (¢o yov) eam dabo." 


84 PLUPERFECT, FUTURE PERFECT, INDICATIVE 


LESSON XXXIII 


PLUPERFECT AND FUTURE PERFECT ACTIVE INDICATIVE - 


PERFECT ACTIVE INFINITIVE 


194. Cony. I Coyj. II Cony. III 
amo moneo rego capid 
PERFECT STEMS amay- monu- réx- cép- 


PLUPERFECT INDICATIVE ACTIVE 
TENSE SIGN -era- 


SINGULAR 
Thad loved 1 had advised [had ruled I had taken 


I. ama’veram — monu'eram ré’xeram cé’peram 

2. ama‘veras monu'eraás ré’xeras cé’peras 

3. ama’verat monu'erat ré’xerat cé’perat 
PLURAL 

I. amáverà^/mus monuera’mus  réxerà^/mus cépera’mus 

2. amavera’tis  monuerá'tis réxera‘tis cépera’tis 

3. amà'verant — monu'erant ré’xerant cé’perant 


FUTURE PERFECT INDICATIVE ACTIVE 
TENSE Sicn -eri- 


SINGULAR 
I shall have I shall have TI shall have I shall have 
loved advised ruled taken 
I. ama'veró monu'eró re'xero cé’perd 
2. ama’veris monuv'eris ré’xeris cé’peris 
3. ama’verit monw’erit ré’xerit cé’perit 
PLURAL 
I. amave’rimus monue’rimus réxe’rimus cépe’rimus 
2. amave’ritis — monue'ritis réxe’ritis cépe'ritis 
3. ama’verint — monv'erint ré’xerint cé’perint 


Cony. IV 
audio 
audiv- 


4 had heard 


audi’veram 
audi'veras 
audi’verat 


audivera’mus 
audivera’tis 
audi’verant 


I shall have 
heard 
audi’verd 
audi’veris 
audi’verit 


audive’rimus 
audive’ritis 
audi’verint 


1. Observe that these are all inflected alike and the rules for formation 


given in § 187. 2-4 hold good here. 


2. In like manner inflect the pluperfect and future perfect indicative active 
of dd, porto, 'deleo, moveo, habeo, dico, discédo, facio, venió, münió. 


PERFECT ACTIVE INFINITIVE 85 


195. The Perfect Active Infinitive. The perfect active infinitive is 
formed by adding -isse to the perfect stem. 


Coyj. PERFECT STEM PERFECT INFINITIVE 
I. amiv- amavis’se, fo have loved 
1I. monu- monuis’se, fo have advised 
III. (a) réx- réxis’se, Zo have ruled 
(2) cép- cépis’se, Zo have taken 
IV. audiv- audivis’se, Zo have heard 
sum fu- fuis’se, to have been 


I. In like manner give the perfect infinitive active of d6, portó, déleó, 
moveo, habeo, dico, discédd, facio, venio, münio. 


196. EXERCISES 


I. 1. Habuisti, móvérunt, miserant. 2. Vidit, dixeris, düxisse. 
3. Misistis, paruérunt, discesseramus. 4. Münivit, dederam, misero. 
5. Habuerimus, délévi, paruit, fuisse. 6. Dederàs, müniveritis, vénera- 
tis, misisse. 7. Vénerds, fecisse, dederatis, portaveris. 

8. Quem verba óràculi moverant? Populum verba oràculi móve- 
rant 9. Cui Cépheus verba oráculi narraverit? Perseo Cepheus 
verba Oraculi ‘narraverit. ro. Amici ab Andromeda discesserint. 
ir. Monstrum saevum domicilia multa déléverat. 12. Ubi monstrum 
vidistis? Id in aqua vidimus. 13. Quid monstrum faciet? Monstrum 
Andromedam interficiet. 

IL 1. They have obeyed, we have destroyed, I shall have had. 
2. We shall have sent, I had come, they have fortified. 3. I had de- 
parted, he has obeyed, you have sent (sing. and plur.). 4. To have 
destroyed, to have seen, he will have given, they have carried. 5. He 
had destroyed, he has moved, you have had (sing. and plur.). 6.1 
have given, you had moved (sing. and plur.), we had said. 7. You 
will have made (sing. and plur.), they will have led, to have given. 

8. Who had seen the monster? Andromeda had seen it. 9. Why 
had the men departed from? the towns? They had departed because 
the monster had come. ro. Did Cepheus obey * the oracle?? He did. 


lex, What would ab mean? 2 Did... obey, perfect tense. 8 What 
case ? 


86 REVIEW OF THE ACTIVE VOICE 


LESSON XXXIV 
REVIEW OF THE ACTIVE VOICE 


197. A review of the tenses of the indicative active shows the 
following formation : 


Present = First of the principal parts 

IMPERFECT = Present stem + -ba-m 

-bo, Conj. I and II 
-a-m, Conj. III and IV 
Perrect = Third of the principal parts 

Prurerrect = Perfect stem + -era-m 

Furure PERFECT = Perfect stem + -erd 


TENSES OF THE Future = Present stem + { 
INDICATIVE 


198. The synopsis of the active voice of amé, as far as we have 
learned the conjugation, is as follows: 


PRINCIPAL Parts amo, amare, amavi 


Pres, STEM ama- PERF. STEM amay- 
Pres. amo s ( Perf. amavi 
sal Imperf. amabam Invic. + Pluperf. amaveram 
(Fut. amabo (Fut. perf, amaveró 
Pres. IMv. ama 
Pres. INFIN. amare Perr. INFIN. amavisse 


1. Learn to write in the same form and to give rapidly the principal parts 
and synopsis of paro, do, laud6, déled, habeo, moved, pared, video, dico, 
discéd6, düco, mitto, capio, münio, venio.! 


199. Learn the following principal parts : ? 


Pres. INpIc. Pres. INFIN. Perr. INDIC. 
sum esse fui be 
IRREGULAR Bip gr oes 
ab’sum abes’se a'fui be away 
VERBS - os - 
| dà dare dedi give 


1 Learn to give synopses rapidly, and ‘not only in the first person singular 
but in any person of either number. 2 These are all verbs that you have 
had before, and the perfect is the only new form to be learned. 


REVIEW OF THE ACTIVE VOICE 87 





( contined continére continui hold in, keep 
doceo docere docui teach 
eged egere egui need 
faveo favére favi Savor 

Conjucation | iubed iubére iussi order 
II noced nocére nocui injure 
persuaded persuadere persuási persuade 
responded respondere respondi reply 
sedeo sedere sedi sit 

| studed studére studui be eager 

( ago agere égi drive 
credo crédere credidi believe 
fugio fugere fügi Slee 

PONE T TION jacid jacere iéci hurl 
2 interficio interficere interfeci kill 
rapio rapere rapul seize 
resis'to resis'tere re’stiti resist 
CON eae reretri reperi're rep/peri find 
200. PERSEUS AND ANDROMEDA (Conduded) 


First learn the special vocabulary, p. 290. Read the whole story. 


Perseus semper proelio studebat! et respondit,! " Verba tua sunt 
maxime grata,” et laetus arma sua magica paravit! Subito monstrum 
vidétur; celeriter per aquam properat et Andromedae adpropinquat. 
Eius amici longe absunt et misera puella est sola. Perseus autem 
sine mora super aquam volavit! Subito descendit! et düro gladio 
saevum monstrum graviter vulneravit.1 Dit pugnatur,? diü proelium 
est dubium. Denique autem Perseus monstrum interfecit! et victoriam 
reportàvit.! Tum ad saxum venit! et Andromedam liberàvit ' et eam ad 
Cépheum düxit! Is, nüper miser, nunc laetus, ita dixit! : ' Tuo auxilio, 
mi amice, cara filia mea est libera; tua est Andromeda." Didi Perseus 
cum Andromeda ibi habitabat! et magnopere à toto populo amabatur.! 

1 See if you can explain the use of the perfects and imperfects in this 
passage. 2 The verb pugnatur means, literally, zt zs fought; translate freely, 
the battle is fought, or the contest rages. The verb pugno in Latin is intransitive, 


and so does not have a personal subject in the passive. A verb with an inde- 
terminate subject, designated in English by zz, is called impersonal. 


88 THE PASSIVE PERFECTS 


LESSON XXXV 


THE PASSIVE PERFECTS OF THE INDICATIVE - THE PERFECT 
PASSIVE AND FUTURE ACTIVE INFINITIVE 


201. The fourth and last of the principal parts ($ 183) is the perfect 
passive participle. om it we get the particaipial stem on which are 
formed the future active infinitive and all the passive perfects. 


1. Learn the following principal parts, which are for the first time given 
in full: 


Conj. Pres. INDIC. Pres. INFIN. PrERF.INpic. PERF. Pass. PART. 
if amo ama’-re ama’y-1 ama't-us 


This is the model for all regular verbs of the first conjugation. 


Il. mo’ned moné’-re mo’nu-1 mo/nit-us 

III. rego re’ge-re rex réct-us 
ca’pid ca’pe-re cép-i | capt-us 

IV. au’did audi’-re audi'v-i audi't-us 


2. The base of the participial stem is found by dropping -us from the 
perfect passive participle. 


202. In English the perfect, past perfect, and future perfect tenses 
of the indicative passive are made up of forms of the auxiliary verb 
to be and the past participle; as, 7 have been loved, [ had been loved, 
L shall have been loved. 

Very similarly, in Latin, the perfect, pluperfect, and future perfect 
passive tenses use respectively the present, imperfect, and future of 
sum as an auxiliary verb with the perfect passive participle, as 

Perfect passive, ama’tus sum, / have been or was loved 


Pluperfect passive, ama’tus eram, / had been loved 
Future perfect passive, ama'tus ero, / shall have been loved 


1. In the same way give the synopsis of the corresponding tenses of 
moneo, rego, capió, and audio, and give the English meanings. 


203. Nature of the Participle. A participle is partly verb and partly 
adjective. A$ a verb it possesses tense and voice. As an adjective it 


THE FUTURE ACTIVE INFINITIVE 89 


is declined and agrees with the word it modifies in gender, number, 
and case. 


204. The perfect passive participle is declined like bonus, bona, 
bonum, and in the compound tenses ($ 202) it agrees as a predicate 
adjective with the subject of the verb. 


f Vir laudatus est, the man was praised, or has been praised 

ExawPLEzs ix | Puella laudata est, the girl was praised, or has been praised 

SINGULAR | COnsilium laudatum est, 7/e plan was praised, or has been 
| praised ] 


( Viri laudati sunt, the men were praised, or have been praised 
Puellae laudatae sunt, che grs were praised, or have been 
EXAMPLES IN - 
PLurRAL ) Praised 
Consilia laudata sunt, the plans were praised, or have been 
l praised 





1. Inflect the perfect, pluperfect, and future perfect indicative passive of 
amo, moneo, rego, capio, and audio ($$ 488—492). 

205. The perfect passive infinitive is formed by adding esse, the 
present infinitive of sum, to the perfect passive participle ; as, ama't-us 
(7a, -um) esse, Zo have been loved; mo‘nit-us (-a, -um) esse, Zo have 
been advised. 


I. Form the perfect passive infinitive of regó, capio, audio, and give the 
English meanings. 


206. The future active infinitive is formed by adding esse, the 
present infinitive of sum, to the future active participle. This parti- 
ciple is made by adding -ürus, -a, -um to the base of the participial 
stem. Thus the future active infinitive of amü is amàt-ü'rus (-a, -um) 
esse, Zo be about to love. 

a. Note that in forming the three tenses of the active infinitive we use 
all three conjugation stems: 

Present, amare (present stem), /o Jove 


Perfect, amavisse (perfect stem), Zo have loved 
Future, amatürus esse (participial stem), Zo be about to love 


I. Give the three tenses of the active infinitive of laudó, moneo, rego, 
capid, audio, with the English meanings. 


90 REVIEW OF PRINCIPAL PARTS 


207. EXERCISES 


I. 1. Fábula Andromedae nàrràta est. 2. Multae fabulae à magis- 
tro nárrátae sunt. 3. Ager ab agricola valido aratus erat. 4. Agri 
ab agricolis validis aràti erant. s. Aurum 4 servo perfido ad domi- 
cium suum portàtum erit. 6. Nostra arma à legato laudata sunt. 
Quis vestra arma laudàvit? 7. Ab ancila tuà ad cénam vocatae 
sumus. 8. Andromeda monstro non data est, quia monstrum à 
Perseo necatum erat. 

II. 1. The provinces were laid waste, the field had been laid waste, 
the towns will have been laid waste. 2. The oracles were heard, the 
oracle was heard, the oracles had been heard. 3. The oracle will have 
been heard, the province had been captured, the boats have been 
captured. 4. The fields were laid waste, the man was advised, the 
girls will have been advised. 5. The towns had been ruled, we shall 
have been captured, you will have been heard. 


LESSON XXXVI 


REVIEW OF PRINCIPAL PARTS - PREPOSITIONS 
YES-OR-NO QUESTIONS 


208. The following list shows the principal parts of all the verbs you 
have had excepting those used in the paradigms. The parts you have had 
before are given for review, and the perfect participle is the only new 
form for you to learn. Sometimes one or more of the principal parts are 
lacking, which means that the verb has no forms based on that stem. A 
few verbs lack the perfect passive participle but have the future active 
participle in -ürus, which appears in the principal parts instead. 


IRREGULAR VERBS 


sum esse fui futürus be 
absum abesse afui afutirus be away 
do? dare dedi datus give 


1 d0 is best classed with the irregular verbs because of the short a in the 
present and participial stems. 


porto 


contineo 
deleo 
doceo 
egeo 
faved 
iubed 
moved 
noced 
pared 
persuaded 
prohibed 
responded 
sedeo 
studeo 
video 


ago 
credo 
dico 
discedo 
düco 
facio! 
fugio 
iacioó 
interfició 
mitto 
rapio 
resisto 


münio 
reperio 
venio 


REVIEW OF PRINCIPAL PARTS 9I 


portare 


ConjJUGATION I 


portavi 


portatus 


carry 


So for all verbs of this conjugation thus far used. 


continere 
delere 
docere 
egere 
favere 
iubére 
movére 
nocére 
parére 
persuadere 
prohibére 
respondere 
sedere 
studere 
videre 


agere 
credere 
dicere 
discedere 
dücere 
facere 
fugere 
jacere 
interficere 
mittere 
rapere 
resistere 


münire 
reperire 
venire 


CoNJuGATION II 


continui 
delevi 
docui 
eguil 
favi 
iussi 
movi 
nocui 
parui 
persuási 
prohibui 
respondi 
sedi 
studui 
vidi 


contentus 
deletus 
doctus 





fautürus 
jussus 
motus 








persudsus 

prohibitus 
responsus 

-sessus 





visus 


ConjuGaTIon III 


égi 
crédidi 
dixi 
discessi 
düxi 
feci 
fügi 
iéci 
interféci 
misi 
rapui 
restiti 


actus 
creditus 
dictus 
discessus 
ductus 
factus 
fugitürus 
jactus 
interfectus 
missus 
raptus 


CoNJUGATION IV 


münivi 
rep'peri 
veni 


münitus 
repertus 
ventus 


hold in, keep 
destroy 

teach 

lack 

favor 

order 

move 

injure 

obey 
persuade [ from 
restrain, keep 
reply 

sit 

be eager 

see 


drive 
believe 
say 
depart 
lead 
make 
flee 
hurl 
kill 
send 
seize 
resist 


Sortify 
Jind 


come 


1 facid has an irregular passive which will be presented later. 


92 PREPOSITIONS : YES-OR-NO QUESTIONS 


209. Prepositions. 1. We learned in $8 52, 53 that only the accu- 
sative and the ablative are used with prepositions, and that preposi- 
tions expressing ablative relations govern the ablative case. Those 
we have had are here summarized. The table following should be 
learned. 


a or ab, from, by é or ex, out from, out of 
cum, wth pro, Jefore, in front of; for, in behalf of 
dé, down from, concerning sine, wzthout 


2. Prepositions not expressing ablative relations must govern the 
accusative (§ 52). Of these we have had the following: 


ad, /o; apud, among, per, through 


There are many others which you will meet as we proceed. 

3. The preposition in when meaning zz or oz governs the adlative ; 
when meaning 4o, into, against (relations foreign to the ablative) in 
governs the accusative. 


210. Yes-or-No Questions. Questions not introduced by some in- 
terrogative word like who, why, when, etc., but expecting the answer 
yes or no, may take one of three forms: 


I. Js he coming? (Asking for information. Implying nothing as to 
the answer expected.) 

2. Js he not coming ? (Expecting the answer yes.) 

3. He is n’t coming, is he ? (Expecting the answer-zo.) 


These three forms are rendered in Latin as follows: 


I. Venitne? zs he coming ? 
2. Nonne venit? zs he not coming ? 
3. Num venit? Ze zs n't coming, is he ? 


4. -ne, the question sign, is usually added to the verb, which then 
stands first. 

à. We learned in $ 56. 4 that yes-or-o questions are usually answered 
by repeating the verb, with or without a negative. Instead of this, ita, 
véró, certé, etc. (so, truly, certainly, etc.) may be used for yes, and non, 
minimé, etc. for z if the denial is emphatic, as, &y xo means, not at all, 


CONJUGATION OF POSSUM 93 


211. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 290. 


I. r. Nonne habebat Cornélia ornàmenta auri? Habebat. 2. Num 
Sextus legátüs scütum in dextró bracchió gerebat? Non in dextro, 
sed sinistro in bracchio Sextus scütum gerebat. 3. Früstrà bella multa 
ab Gallis gesta erant. 4. Ubi oppidum à perfidd Sexto occupatum 
est, oppidani miseri gladio interfecti sunt. 5. Id oppidum erat plé- 
num frümenti. 6. Nonne Sextus ab oppidanis frümentum postulavit ? 
Véro, sed ii recüsaverunt frümentum dare. 7. Cir oppidum ab Sexto 
deletum est? Quia frümentum recüsátum est. 8. Ea victoria nón 
dubia erat. 9. Oppidàni erant défessi et armis egébant. 10. Num 
fugam temptàverunt? Minime. 

II. 1. Where was Julia standing? She was standing where you had 
ordered. 2. Was Julia wearing any ornaments? She had many orna- 
ments of gold. 3. Did she not attempt flight when she saw the danger ? 
She did. 4. Who captured her? Galba captured her without delay 
and held her by the left arm. 5. She did n't have the lady's gold, did 
she? No, the gold had. been taken by a faithless maid and has been 
brought back. 





Fourth Review, Lessons XXVII-XXXVI, 88 513-516 





LESSON XXXVII 


CONJUGATION OF POSSUM - THE INFINITIVE USED 
AS IN ENGLISH 


212. Learn the principal parts of possum, Jam able, / can, and its 
inflection in the indicative and infinitive. (Cf. § 495.) 

a. Possum, 7 can, is a compound of potis, a4/e, and sum, 7 am. 

213. The Infinitive with Subject Accusative. The zz//mve (cf. 
§ 173) is a verbal noun. Used as a noun, it has the constructions of 


a noun. Asa verb it can govern a case and be modified by an adverb. 
The uses of the infinitive are much the same in Latin as in English. 


94 THE INFINITIVE USED AS IN ENGLISH 


_t. In English certain verbs of wishing, commanding, forbidding, 
and the like are used with an object clause consisting of a substantive 
in the objective case and an infinitive, as, he commanded the men to 
fee. Such object clauses are called infinitive clauses, and the sub- 
stantive is said to be the subject of the infinitive. 

Similarly in Latin, some verbs of wishing, commanding, forbidding, 
and the like are used with an object clause consisting of an infinitive 
with a subject in the accusative case, as, Is virós fugere iussit, Ze 
commanded the men to ffe. 


214. RULE. Subject of the Infinitive. Zhe subject of the infini- 
tive 1s in the accusative. 


215. The Complementary Infinitive. In English a verb is often 
followed by an infinitive to complete its meaning, as, the Romans are 
able to conquer the Gauls. This is called the complementary infinitive, 
as the predicate is not comp/ete without the added infinitive. 

Similarly in Latin, verbs of incomplete predication are completed 
by the infinitive. Among such verbs are possum, J am able, J can; 
propero, matüro, / hasten ; temptó, 7 attempt ; as 

Romani Gallos superare possunt, ‘he Romans are able to 


(or caz) conguer the Gauls 
Bellum gerere temptant, ¢hey attempt to wage war 


a. A predicate adjective completing a complementary infinitive agrees 
in gender, number, and case with the subject of the main verb. 


Mali pueri esse boni nón possunt, dad boys are not able 
£o (or cannot) be good 


Observe that boni agrees with pueri. 


216. The Infinitive used as a Noun. In English the infinitive is 
often used as a pure noun, as the subject of a sentence, or as a predi- 
cate nominative. For example, Zo conguer (= conquering) zs pleas- 
ing; To see (= seeing) zs to believe (= believing). The same use of 
the infinitive is found in Latin, especially with est, as 


Superare est gratum, 7o conquer is pleasing 
« Videre est credere, Zo see 7s to believe 


EXERCISES 95 


4. In the construction above, the infinitive often has a subject, which 
must then be in the accusative case, as 


Galbam superàre inimicos est gratum multis, for Galba 
to conquer his enemies zs pleasing to many 


é. An infinitive used as a noun is neuter singular. Thus, in the sen- 
tence superare est gratum, the predicate adjective gratum is in the neuter 
nominative singular to agree with superare the subject. 


217. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 291. 


I. 1. Magister lüdi liberos cum diligentia laborare iussit. 2. Egére 
cibó et vind est viris molestum. 3. Viri armati vetuérunt Gallos castra 
ibi ponere. 4. Estne légatus in castello an in müro? Is est pro porta. 
5. Ubi nostri! fugere inceperunt, légatus ab vestris! captus est. 
6. Galli castellum ibi oppugnaverant ubi praesidium erat infirmum. 
7. Alii pugnàre temptabant, alii portas petebant. 8. Féminae pro 
domiciliis sedebant neque resistere validis Gallis poterant. 9. Bellum 
est saevum, nec infirmis nec miseris favet. 10. Sed viri arma postu- 
labant et studebant Gallos dé müris agere. 11. Id castellum ab Gallis 
occupàri Romanis nón gràtum erit. 12. Galli ubi à Romanis victi 
sunt, esse liberi? cessavérunt. 13. Diü sine aqua vivere non potestis. 

IL 1. The girl began daily to carry water from the river to the 
gates. 2. The Gauls had pitched their camp in a place suitable for 
a battle. 3. For a long time they tried in vain to seize the redoubt. 
4. Neither did they cease to hurl weapons against? the walls. 5. But 
they were not able to (could not) take the town. 


218. Tue FarrHLESS TARPEIA 


Sabini olim cum Romanis bellum gerébant et multàs victorias re- 
portaverant. Iam agros proximos müris vastabant, iam oppido adpro- 
pinquabant. Romani autem in Capitolium fügerant et longe periculo 

1 Supply men. nostri, vestri, and sui are often used as nouns in this way. 
2 Not children. The Romans used liberi either as an adjective, meaning /vee, 


or as a noun, meaning Z4e free, thereby signifying their /zee-borm children. 
The word was never applied to children of slaves. 3 in with the accusative. 


96 EXERCISES 


aberant. Müris validis et saxis altis credebant. Früstrà Sabini tela 

iaciébant, früstrà portas düras petebant; castellum occupare non 
poterant. Deinde novum consilium céperunt.! 

Tarpéia erat puella Romana pulchra et superba. Cotidie aquam 

5 copiis Romanis in Capitolium portabat. Ei? non nocébant Sabini, 





























TARPEIA PUELLA PERFIDA 


quod ea sine armis erat neque Sabini bellum cum feminis liberisque 

gerebant. Tarpeia autem maximé amabat ornàmenta auri. Cotidie 

Sabinorum ornàmenta videbat et mox ea désiderdre incipiebat. Ei 

ünus ex? Sabinis dixit, " Düc copiàs Sabinas intra portàs, Tarpeia, 
10 et maxima erunt praemia tua." 


1 cónsilium capere, to make a plan. Why is the 2e7fect tense used here and 
the imperfect in the preceding sentences? Explain the use of tenses in the 
next paragraph. ? Dative with nocébant. (Cf. $ 154.) 3 ex, out of, i.e. 
Jom the number of ; best translated of 


THE RELATIVE PRONOUN 97 


LESSON XXXVIII 
THE RELATIVE PRONOUN AND THE INTERROGATIVE PRONOUN 


219. Sentences are simple, compound, or complex. 


a. A simple sentence is a sentence containing but one statement, that is, 
one subject and one predicate: Zhe Romans approached the town. 

4. A compound sentence is a sentence containing two or more independ- 
ent statements: Zhe Romans approached the town | and | the enemy fled. 


Note. An independent statement is one that can stand alone; it does not 
depend upon another statement. 


c. A complex sentence is a sentence containing one independent state- 
ment and one or more dependent statements: When the Romans 
approached the town | the enemy fled. 

Notre. A dependent or subordinate statement is one that depends on 


or qualifies another statement; thus ¢he enemy fled is independent, and when 
the Romans approached the town is dependent or subordinate. 


4. The separate statements in a compound or complex sentence are 
called clauses. In a complex sentence the independent statement is called 
the main clause and the dependent statement the subordinate clause. 


220. Examine the complex sentence 


The Romans killed the men who were taken 


Here are two clauses: 


a. The main clause, 7he Romans killed the men 
4. The subordinate clause, who were taken 


The word who is a pronoun, for it takes the place of the noun 
men. It also connects the subordinate clause who were taken with the 
noun men. Hence the clause is an. adject?ve clause. A pronoun that 
connects an adjective clause with a substantive is called a relative pro- 
noun, and the substantive for which the relative pronoun stands is 
called its antecedent. ‘The relative pronouns in English are who, whose, 
whom, whith, what, that. 


98 THE RELATIVE PRONOUN 


221. The relative pronoun in Latin is qui, quae, quod, and it is 
declined as follows: 


SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom. qui quae quod qui quae quae 
Gen. cuius cuius cuius quorum quarum quorum 
Daft. cui cui cui quibus quibus quibus 
Acc. quem quam quod quos quas quae 
AD. quo | quà quo quibus quibus quibus 


1. Review the declension of is, § 114, and note the similarity in the 
endings. The forms qui, quae, and quibus are the only forms showing 
new endings. 


Note. The genitive cuius and the dative cui are pronounced cod’yods (two 
syllables) and cóoz (one syllable). 


222. The Relative Pronoun is translated as follows : ' 


Masc. AND FEM. NEvtT. 
Nom. who, that which, what, that 
Gen. of whom, whose of which, of what, whose 
Dat. to or for whom to or for which, to or for what 
Acc. whom, that which, what, that 
Abl. from, etc., whom Jom, etc., which or what 


4. We see from the table above that qui, when it refers to a person, is 
translated by some form of who or by /&a£ ; and that when it refers to 
anything else it is translated by which, what, or that. 


. 


223. Note the following sentences: 


The Romans killed the men who were taken 
The Romans killed the woman who was taken 
Romani interfécérunt virds qui capti sunt 

- Romani interfecerunt féminam quae capta est 


In the first sentence wo (qui) refers to the antecedent sex (viros), and 
is masculine plural. In the second, who (quae) refers to woman (féminam), 
and is feminine singular. From this we learn that the relative must agree 


l'This table of meanings need not be memorized. It is inserted for refer- 
ence when translating. 


THE INTERROGATIVE PRONOUN 99 


with its antecedent in gender and number. In neither of the sentences 
are the antecedents and relatives in the same case. Virds and féminam are 
accusatives, and qui and quae are nominatives, being the subjects of the 
subordinate clauses. Hence 


224. RuLE. Agreement of the Relative. A relative pronoun 
must agree with its antecedent in gender and number; but 
iis case is determined by the way tt is used in its own clause. 


225. Interrogative Pronouns. An interrogative pronoun is a pro- 
noun that asks a question. In English the interrogatives are who? 
which? what? In Latin they are quis? quid? (pronoun) and qui? 
quae? quod? (adjective). 


226. Examine the sentences 
ue. Who is the man? Quis est vir? 
b. What man is leading them? Qui vir eos dücit? 
In a, who is an interrogative pronoun. In 5, what is an interrogative 
adjective. Observe that in Latin quis, quid is the /7ozeuz and qui, 
quae, quod is the adjective. 


227. 1. The interrogative adjective qui, quae, quod is declined just 
like the relative pronoun. (See $ 221.) 

2. The interrogative pronoun quis, quid is declined like qui, quae, 
quod in the plural. In the singular it is declined as follows: 


Masc. AND FEM. NEUT. 
JVom. quis, who ? quid, what? which ? 
Gen. cuius, whose ? cuius, whose ? 
Dat. cui, to or for whom ? cui, Zo or for what or which ? 
Acc. quem, whom ? quid, what? which ? 


AB. quo, from, etc., whom? quo, from, etc., which or what ? 


Note. Observe that the masculine and feminine are alike and that all the 
forms are like the corresponding forms of the relative, excepting quis and quid. 


228. EXERCISES 

I. 1. Quis est aeger? Servus quem amo est aeger. 2. Cuius scü- 
tum habes? Scütum habeo quod legatus ad castelum misit. 3. Cui 
légatus suum scütum dabit? Filio meo scütum dabit. 4. Ubi Germani 


100 EXERCISES 


antiqui vivébant? In terrà quae est proxima Rheno Germani vivé- 
bant. s. Quibuscum! Germani bellum gerebant? Cum Romanis, qui 
eds superare studébant, Germàni bellum gerebant. 6. Qui viri castra 
ponunt? Ii sunt viri quorum 
armis Germani victi sunt. 

i Ww 7. Quibus telis copiae nos- 
NN N N trae eguérunt ? Gladiis et 
NN ON A Mi . 4 telis nostrae copiae eguérunt. 
Nes ws Oe ij 8. A quibus porta sinistra 

mai WU tenébatur? A sociis porta 
sinistra tenébatur. 9. Quae 
provinciae à Romànis occu- 
patae sunt? Multae pro- 
vinciae a Romànis occu- 
patae sunt. 10. Quibus viris 
dei favebunt? Bonis viris 
dei favebunt. 

IL 1. What victory will 
you announce? 2.I will 
announce to the people the 
victory which the sailors 

GERMANI ANTIQUI have won. 3. The men who 

were pitching camp were 

eager for battle. 4. Nevertheless they were soon conquered by the 

troops which Sextus had sent. 5. They could not resist our forces, 
but fled from that place without delay. 


N 
N 








229. Tue Farrniess TanPxrA (Conduded)* 


Tarpéia, commota ornàmentis Sabinorum pulchris, did resistere non 
potuit et respondit: ‘ Date mihi? órnàmenta quae in sinistris brac- 
chiis geritis, et celeriter copias vestras in Capitolium dücam." Nec 


!cum is added to the ablative of relative, interrogative, and personal pro- 
nouns instead of being placed before them. ? Explain the use of the tenses 
in this selection. 3 to me. 


THE THIRD DECLENSION - CONSONANT STEMS ror 


Sabini recüsavérunt, sed per düras magndsque castelli portás pro- 
peravérunt quó! Tarpéia düxit et mox intra validos et altós müros 
stabant. Tum sine morà in? Tarpéiam scüta graviter iécérunt; nam 
Scüta quoque in sinistris bracchiis gerébant. Ita perfida puella Tar- 
péia interfecta est; ita Sabini Capitolium occupaverunt. 


LESSON XXXIX 
THE THIRD DECLENSION : CONSONANT STEMS 


230. Bases and Stems. In learning the first and second declen- 
sions we saw that the different cases were formed by adding the case 
terminations to the part of the word that did not change, which we 
called the base. If to the base we add -à in the first declension, 
and -o in the second, we get what is called the stem. "Thus porta has 
the base port- and the stem portà- ; servus has the base serv- and the 
stem servo-. 

These stem vowels, -à- and -o-, play so important a part in the 
formation of the case terminations that these declensions are named 
from them respectively the 4- and O-Declensions. 


231. Nouns of the Third Declension. The third declension is called 
the Consonant or ZDeclension, and its nouns are classified according 
to the way the s/zz ends. If the last letter of the stem is a consonant, 
the word is said to have a consonant stem ; if the stem ends in -i-, the 
word is said to have an i-stem. In consonant stems the stem is the same 
as the base. In i-stems the stem is formed by adding -i- to the base. 
The presence of the i makes a difference in certain of the cases, so , 
the distinction is a very important one. : 


239. Consonant stems are divided into two classes : 


I. Stems that add -s to the base to form the nominative singular. 
II. Stems that add no termination in the nominative singular. 
1 qué = whither, to the place where. Here qué is the relative adverb. We 


have had it used before as the interrogative adverb, whither? to what place ? 
2 upon. 


102 THE THIRD DECLENSION - CONSONANT STEMS 


CLASS I 


233. Stems that add -s to the base in the nominative singular are 
either masculine or feminine and are declined as follows: 


BASES } princeps, m.,c/zef miles, m.,so/4zer lapis, m., stone 


OR f princip- milit- lapid- 
STEMS 
SINGULAR era rm 
Nom. princeps miles lapis -8 
Gen. — prin'cipis militis lapidis -is 
Daft. prin’cipi militi lapidi E! 
Acc. — principem militem lapidem -em 
Abl.  prin’cipe milite lapide -e 
PLURAL 
Nom.  prin'cipes milites lapidés -és 
Gem. — prin'cipum militum lapidum -um 
Dat.  princi’pibus militibus lapidibus -ibus 
Acc.  prin’cipés milités lapidés -és 
AD.  princi/pibus militibus lapidibus -jbus 
Bases» TeX, m., Zug iüdex, m., judge virtiis, f., manliness 
OR } rég- jüdic- virtüt- 
STEMS 
SINGULAR t 
Nom. rex iüdex virtüs -8 
Gen. regis iüdicis virtü'tis -is 
Dat. régi iüdici virtü'ti E! 
Ac. regem iüdicem virtü'tem -em 
AM.  rége iüdice virtü'te -e 
PLURAL 
Nom. reges iudices virtü'tes -8s 
Gen, regum iüdicum virtü'tum -um 
Dat. regibus iüdicibus virtü'tibus -ibus 
Acc. regés iüdices virtü'tes -és 
Abl. regibus iüdicibus virtü'tibus -ibus 


1. The base or stem is found by dropping -is in the genitive singular. 
2. Most nouns of two syllables, like princeps (princip-), miles (milit-), 
iudex (iüdic-) have i in the base, but e in the nominative. 


EXERCISES 103 


4. lapis is an exception to this rule. 
3. Observe the consonant changes of the base or stem in the nominative: 


a. A final -t or -d is dropped before -s; thus miles for milets, lapis 
for lapids, virtüs for virtüts. 

6. A final -c or -g unites with -s and forms -x; thus iüdec + s = iüdex, 
rég + s = rex. 


4. Review § 74°and apply the rules to this declension. 


In like manner decline dux, ducis, m., /eader; eques, equitis, m., horse- 
man, pedes, peditis, m., foot soldier; pés, pedis, m., foo. 


234. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 291. 


I. 1. Neque pedites neque equités occupare castellum Rómànum 
poterant. 2. Summa virtüte müros altos cotidie oppugnàbant. 3. Pedes 
militum lapidibus qui dé miro iaciébantur saepe vulnerabantur. 
4. Quod novum cónsilium dux cépit? 5. Is perfidam puellam pulchris 
ornàmentis temptavit. 6. Quid puella fecit? 7. Puella commóta auro 
milites per portas düxit. 8. Tamen praemia quae summo studio peti- 
verat non reportavit. 9. Apud Romanos antiquos Tarpéia nón est 
laudata. 

II. 1. What ship is that which I see? That (illud) ship is the 
Vidory. lt is sailing now with a favorable wind and will soon 
approach Italy. 2. The judges commanded the savages to be seized 
and to be killed. 3. The chiefs of the savages suddenly began to 
flee, but were quickly captured by the horsemen. 4. The king led 
the foot soldiers to the wall from which the townsmen were hurling 
stones with the greatest zeal. 





NAVIGIUM 


104 THE THIRD DECLENSION : CONSONANT STEMS 


LESSON XL 
THE THIRD DECLENSION - CONSONANT STEMS (Continued) 


CLASS II 


235. Consonant stems that add no termination in the nominative 
are declined in the other cases exactly like those that add -s. They 
may be masculine, feminine, or neuter. 


336. PARADIGMS 


MASCULINES AND FEMININES 


consul, m., legio, f., ordo, m., pater, m., 
consul legion row Sather 
BASES - em 
or fcónsul- legion- ordin- patr- 
STEMS. 
TERMINATIONS 
SINGULAR MUAND E: 
Nom. consul legio ordo pater — 
Gen. consulis legionis ordinis patris -is 
Daft. consuli legioni ordini patri i 
Acc. consulem legionem Ordinem patrem -em 
AB.  cónsule legione ordine patre -e 
PLURAL 
Nom. consules legionés Ordines patres -és 
Gen. consulum legionum ordinum patrum -um 
Dat. consulibus legionibus ^ Ordinibus patribus -ibus 
Acc. consules legiones Ordines patrés -és 
AM. consulibus legionibus Ordinibus patribus -ibus 


1. With the exception of the nominative, the terminations are exactly 
the same as in Class I, and the base or stem is found in the same way. 

2. Masculines and feminines with bases or stems in -in- and -ón- drop 
-n- and end in + in the nominative, as legió (base or stem legión-), órdo 
(base or stem Ordin-). 

3. Bases or stems in -tr- have -ter in the nominative, as pater (base or 
stem patr-). 

4. Note how the genitive singular gives the clue to the whole declension. 
Always learm thzs with the nominative. 


THE THIRD DECLENSION : CONSONANT STEMS IO5 


237. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 291. 


I. 1, Audisne tubas, Marce? Non sdlum tubàs audio sed etiam 
ordinés militum et carrós impedimentorum plénós videre possum. 
2. Quàs legionés vidémus? Eae legiones nüper ex Gallia venerunt. 
3. Quid ibi fécérunt? Studébantne pugnàre an sine virtüte erant? 
4. Multa proelia fecerunt! et magnàs victorias et multos captivos re- 
portavérunt. 5. Quis est imperátor edrum legionum ? Caesar, summus 
Romànorum imperator. 6. Quis est eques qui pulchram coronam gerit? 
Is eques est frater meus. Ei corona à consule data est quia summa 
virtüte pugnaverat et à barbaris patriam serváverat. 

II. 1. Who has seen my father to-day? 2. I saw him just now 
(nüper) He was hastening to your dwelling with your mother and 
sister. 3. When men are far from the fatherland and lack food, they 
cannot be restrained? from wrong.) 4. The safety of the soldiers is 
dear to Caesar, the general. 5. The chiefs were eager to storm a 
town full of grain which was held by the consul 6. The king 
forbade the baggage of the captives to be destroyed. 


LESSON XLI 
THE THIRD DECLENSION - CONSONANT STEMS (Concluded) 


238. Neuter consonant stems add no termination in the nominative 
and are declined as follows: 


flümen, n., tempus, n., opus, n., caput, n., 
viver time work head 
BASES) — . . 
on jq flümin- tempor- oper- capit- 
STEMS 
SINGULAR TERMINATIONS 

Vom. flümen tempus opus caput — 
Gen.  flüminis temporis operis capitis -is 
Dat. fiiimini tempori operi capiti 4 
Ac.  flümen tempus opus caput = 
Adbl,  flimine tempore opere capite -e 


1 proelium facere = /o fight a battle. — ? contined. Cf.$180. 8 Abl iniürià. 


106 EXERCISES 


PLURAL TERMINATIONS 
Nom. flümina tempora opera capita -a 
Gen,  flüminum temporum operum capitum -um 
Dat.  flüminibus temporibus operibus capitibus -ibus 
Acc.  flumina tempora opera capita -a 
Ab.  flüminibus temporibus operibus capitibus -ibus 


1. Review § 74 and apply the rules to this declension. 
2. Bases or stems in -in- have -e- instead of -i- in the nominative, as 


flümen, base or stem flümin-. 
3. Most bases or stems in -er- and -or- have -us in the nominative, as 
opus, base or stem oper-; tempus, base or stem tempor-. 


239. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 292. 


I. 1. Barbari ubi Romam cépérunt, maxima regum opera dele- 
vérunt. 2. Romani multàs calamitates a barbaris acceperunt. 3. Ubi 
erat summus terror apud oppidanos, animi dubii eorum ab orátore clàro 
cQnfirmati sunt. 4. Roma est in ripis flüminis magni. 5. Ubi Caesar 
imperator milites suds arma capere iussit, ii à proelio continéri nón 
potuérunt. 6. Ubi proelium factum est, imperator reperiri nón potuit. 
7. Imperator sagittà in capite vulnerátus erat et stare nón poterat. 
8. Eum magno labore pedes ex proelio portavit. 9. Is bracchiis suis 
imperatorem tenuit et eum ex periculis summis servavit. 10. Virtüte 
sua bonus miles ab imperatore coronam accepit. 

IL 1. The consul placed a crown on the head of the victor. 2. Be- 
fore the gates he was received by the townsmen. 3. A famous orator 
praised him and said, " By your labors you have saved the father- 
land from disaster." 4. The words of the orator were pleasing to 
the victor. s. To save the fatherland was a great task. 





CORONA 


"REVIEW OF CONSONANT STEMS 107 


LESSON XLII 
REVIEW LESSON 


240. Review the paradigms in §§ 233, 236, 238; and decline all 
nouns of the third declension in this selection. 


TERROR CIMBRICUS! 


Olim Cimbri et Teutones, populi Germaniae, cum feminis liberisque 
Italiae adpropinquaverant et copias Romanas maximo proelio vicerant. 
Ubi fuga legionum nüntiàta est, summus erat terror totius Romae, et R6- 
mani, graviter commoti, sacra crebra deis faciebant et salütem petebant. 

Tum Manlius orátor animos populi ita confirmavit: — " Magnam 
calamitàtem accepimus. Oppida nostra à Cimbris Teutonibusque 
capiuntur, agricolae interficiuntur, agri vastantur, cópiae barbarorum 
Romae adpropinquant. Itaque, nisi novis animis proelium novum 
faciémus et Germànos ex patrià nostra sine morà agemus, erit nülla 


salüs feminis nostris liberisque. Servate liberos! Servate patriam |- 


Anteà superati sumus quia imperatores nostri fuerunt infirmi. Nunc 
Marius, clàrus imperator, qui iam multds alias victorias reportavit, 
legionés dücet et animos nostrós terrore Cimbrico liberabit." 


Marius tum in Africa bellum gerébat. Sine mora ex Africa in 


Italiam vocátus est. Copias novàs non solum toti Italiae sed etiam 
provinciis sociorum imperavit.? Disciplina autem düra laboribusque 
perpetuis milites exercuit. Tum cum peditibus equitibusque, qui iam 
proelió studébant, ad Germànorum castra celeriter matüravit. Diü et 
acriter pugnatum est.) Dénique barbari fügerunt et multi in fuga ab 
equitibus sunt interfecti. Marius pater patriae vocatus est. 


1 About the year 100 B.c. the Romans were greatly alarmed by an invasion 
of barbarians from the north known as Cimbri and Teutons. They were travel- 
ing with wives and children, and had an army of 300,000 fighting men. Several 
Roman armies met defeat, and the city was in a panic. Then the Senate called 
upon Marius, their greatest general, to save the country. First he defeated the 
Teutons in Gaul. Next, returning to Italy, he met the Cimbri. A terrible battle 
ensued, in which the Cimbri were utterly destroyed; but the Zerror Cimbricus 
continued to haunt the Romans for many a year thereafter. ? He made a 
Jevy (of troops) «fon, imperavit with the acc. and the dat. 3 Cf. $ 200. n. 2. 


20 


108 THE THIRD DECLENSION - -STEMS 


LESSON XLIII 
THE THIRD DECLENSION - I-STEMS 


241. To decline a noun of the third declension correctly we must 
know whether or not it is an i-stem. Nouns with i-stems are 

1. Masculines and feminines : 

a. Nouns in -&s and -is with the same number of syllables in the genitive 
as in the nominative. Thus caedés, caedis, is an i-stem, but miles, militis, 
is a consonant stem. 


4. Nouns in -ns and -rs. 
c. Nouns of one syllable in -s or -x preceded by a consonant. 


2. Neuters in -e, -al, and -ar. 


242. The declension of i-stems is nearly the same as that of con- 
sonant stems. Note the following differences: 
a. Masculines and feminines have -ium in the genitive plural and -is or 


-&s in the accusative plural. 
4, Neuters have -i in the ablative singular, and an -i- in every form of 
= MÀ at 


the-plural. 


243. Masculine and Feminine J-Stems. Masculine and feminine i- 
stems are declined as follows: 





caedes, f., hostis, m., urbs, f., cliens, m., 
slaughter enemy city retainer 
Stems caedi- hosti- urbi- Clienti- 
Bases caed- host- urb- client- 
SINGULAR pictae eee 
Nom. caedes hostis urbs cliens! -s, -is, or -€s 
Gen. caedis hostis urbis clientis -is 
Dat. caedi hosti urbi clienti E 
Acc. | caedem hostem urbem clientem -em (-im) 
AU. caede hoste urbe cliente -e (i) 


1 Observe that the vowel before -ns is long, but that it is shortened before 
-nt. Cf. $ 12. 2, g. 


THE THIRD DECLENSION : 7-STEMS 109 


Pura. E^ 
JVom. caedes hostés urbés clientés -és 
Gen.  caedium hostium urbium clientium -jum 
Dat. caedibus hostibus urbibus clientibus -ibus 
Acc. | caedis, -&s hostis, -€s ^ urbis,-és  clientis, -és -is, -és 
Abl. | caedibus hostibus urbibus clientibus -ibus 


I. avis, civis, finis, ignis, nàvis have the ablative singular in -i or -e. 
2. turris has accusative turrim and ablative turri or turre. 


244. Neuter I-Stems. Neuter i-stems are declined as follows: 


insigne, n., animal, n., calcar, n., 

decoraticn animal spur 
Stems insigni- animali- calcari- 
Basrs iInsign- animal- calcar- 

SINGULAR TERMINATIONS 
Vom. insigne animal calcar -e or — 
Gen. insignis animalis calcáris -is 
Dat. insigni animali calcari d 
Acc. — insigne animal calcar -eor— 
A. insigni animali calcari E! 
PLURAL 

Nom. insignia animalia calcaria -ia 
Gen. insignium animalium calcarium -ium 
Dat. insignibus animalibus calcaribus -ibus 
Acc. insignia animàlia calcária — -ia 
Aél. insignibus animalibus calcáribus -ibus 


I. Review $ 74 and see how it applies to this declension. 

2. The final -i- of the stem is usually dropped in the nominative. If not 
dropped, it is changed to -e-. 

3. A long vowel is shortened before final -1 or -r. (Cf. § 12. 2.) 


245. EXERCISES 

First learn the special vocabulary, p. 292. 

I. 1. Quam urbem vidémus ? Urbs quam vidétis est Roma. 2. Cives 
Romani urbem suam turribus altis et müris longis müniverant. 
3. Venti nàvis longàs prohibebant finibus hostium adpropinquare. 
4. Imperator à clientibus suis calcária auri et alia insignia accepit. 
5. Milites Romani cum hostibus bella saeva gessérunt et eds caede 


IIO EXERCISES 


magna superavérunt. 6. Alia animalia terram, alia mare amant. 
7. Navés longae quae auxilium ad imperàátorem portabant igni ab 
hostibus délétae sunt. 8. In ed mari avis multas vidimus quae longe 
à terrà volaverant. 9. Nonne vidistis navis longas hostium et ignis 
quibus urbs nostra vastabatur? Certe, sed nec caedem civium nec 





NAVES LONGAE 


fugam clientium vidimus. 10. Avés et alia animàlia, ubi ignem vide- 
runt, salütem fuga petere celeriter inceperunt. 11. Num iüdex in 
peditum ordinibus stabat ? Minime, iüdex erat apud equites et equus 
eius insigne pulchrum gerebat. 

II. 1. Because of the lack of grain the animals of the village were 
not able to live. 2. When the general? heard the rumor, he quickly 
sent a horseman to the village. 3. The horseman had a beautiful 
horse and wore spurs of gold. 4. He said to the citizens, " Send 
your retainers with horses and wagons to our camp, and you will 
receive an abundance of grain." 5. With happy hearts they obeyed 
his words? without delay. % 


7 1 Place first. ? Not the accusative. Why? 


IRREGULAR NOUNS : GENDER III 


LESSON XLIV 


IRREGULAR NOUNS OF THE THIRD DECLENSION - GENDER IN 
THE THIRD DECLENSION 


246. PARADIGMS 
vis, f., force iter, n., march 
Bases Vi- and vir- iter- and itiner- 
SINGULAR 
Nom. vis iter 
Gen. — vis (rare) itineris 
Dat. vi (rare) itineri 
Acc. vim iter 
ADM. vi itinere 
PLURAL 

Nom. virés itinera 
Gen. virium itinerum 
Dat. viribus itineribus 
Acc.  viris, or -€s itinera 
Abl.  viribus itineribus 


247. There are no rules for gender in the third declension that do 
not present numerous exceptions.’ The following rules, however, are 
of great service, and should be thoroughly mastered : 


1. Masculine are nouns in -or, -ós, -er, -és (gen. -itis). 

a. arbor, /7ze, is feminine; and iter, arch, is neuter. n 

2. Feminine are nouns in -0, -is, -x, and in -s preceded by a con- 
sonant or by any long vowel but 0. 


a. Masculine are collis (2/7), lapis, mensis (077A), ordo, pés, and nouns 
in -nis and -guis — as ignis, sanguis (2/207) — and the four monosyllables 


déns, 2 tooth; mons, a mountain 
pons, « bridge; fons, a fountain 


3. Neuters are nouns in -e, -al, -ar, -n, -ur, -tis, and caput. 


1 Review § 60. Words denoting males are, of course, masculine, and those 
denoting females, feminine. 


II2 EXERCISES 


248. Give the gender of the following nouns and the rule by which 
it is determined : 


animal ' calamitas flumen lapis navis 

avis caput ignis legio opus 

caedés eques insigne mare salüs 

calcar finis labor miles urbs 
249. EXERCISES 


First learn the special vocabulary, p. 292. 


I. The First Bridge over the Rhine. Salüs sociorum erat semper cara 
Romanis. Olim Galli, amici ROmandrum, multàs iniürias ab Germanis 
qui trans flümen Rhénum vivebant acceperant. Ubi legàti ab iis ad 
Caesarem imperatorem Romanum vénérunt et auxilium postulaverunt, 

s Rómaàni magnis itineribus ad hostium finis matiravérunt. Mox ad 
ripas magni flüminis venerunt. Imperator studebat copias suas trans 
fluvium dücere, sed nüllà via! poterat. Nüllas nàvis habébat. Alta 
erat aqua. Imperator autem, vir clarus, numquam adversa fortünà 
commotus, novum consilium cepit. Iussit suds? in? lato flümine facere 

10 pontem. Numquam anteà pons in Rheno visus erat. Hostes ubi pon- 
tem quem Romani fecerant viderunt, summo terrore commoti, sine 
mora fugam parare inceperunt. 

II. 1. The enemy had taken (possession of) the top of the moun- 
tain. 2. There were many trees on the opposite hills. 3. We pitched 
our camp near (ad) a beautiful spring. 4. A march through the ene- 
mies’ country is never without danger. 5. The time of the month 
was suitable for the march. 6. The teeth of the monster were long. 
7. When the foot soldiers * saw the blood of the captives, they began 
to assail the fortifications with the greatest violence.! 


1 Abl. of manner. 2 suds, used as a noun, his men. 3 We say build 
a bridge over; the Romans, make a bridge on. 4 Place first. 





Fifth Review, Lessons XXXVII-XLIV, §§ 517-520 


ADJECTIVES OF THE THIRD DECLENSION 113 


LESSON XLV 
ADJECTIVES OF THE THIRD DECLENSION - STEMS 


250. Adjectives are either of the first and second declensions (like 
bonus, aeger, or liber), or they are of the third declension. 


251. Nearly all adjectives of the third declension have i-stems, and 
they are declined almost like nouns with i-stems. 


252. Adjectives learned thus far have had a different form in the 
nominative for each gender, as, bonus, m.; bona, f.; bonum, n. Such 
an adjective is called an adyective of three endings. Adjectives of the 
third declension are of the following classes : 

I. Adjectives of three endings — 
a different form in the nominative for each gender. 
II. Adjectives of two endings — 
masculine and feminine nominative alike, the neuter different. 
III. Adjectives of one ending — 
masculine, feminine, and neuter nominative all alike. 


253. Adjectives of the third declension in -er have three endings ; 
those in -is have two endings; the others have one ending. 


CLASS I 
254. Adjectives of Three Endings are declined as follows: 


acer, acris, acre, keen, eager 


Stem 4cri- Base acr- 
SINGULAR PLURAL 
MASC FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
4Vom. Acer acris acre Acres acres acria 
Gen. Acris acris acris acrium acrium acrium 
Dat. Acri ácri acri acribus acribus acribus 
Acc. acrem — acrem acre acris,-€s  cris,-€s — àcria 


Ab. Acri acri acri acribus acribus acribus 


114. ADJECTIVES OF THE THIRD DECLENSION 


CLASS II 
255. Adjectives of Two Endings are declined as follows : 


omnis, omne, every, a//! 


STEM omni- BASE omn- 
SINGULAR PLURAL 

MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
Vom. omnis omne omnes omnia 
Gen. | omnis omnis omnium omnium 
Dat. omni omni omnibus omnibus 
Acc. | omnem omne omnis, -és omnia 
Aébl. omni omni omnibus omnibus 

CLASS III 


256. Adjectives of One Ending are declined as follows: 


par, egual 
Stem pari- BASE par- 
SINGULAR PLURAL 

MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
Nom. par par pares paria 
Gen. paris paris parium parium 
Dat. pari pari paribus paribus 
Ac. | parem par paris, -€s paria 
AM. pari pari paribus paribus 


I. All i-stem adjectives have -i in the ablative singular. 

2. Observe that the several cases of adjectives of one ending have the 
same form for all genders excepting in the accusative singular and in the 
nominative and accusative plural. 

3. Decline vir acer, legio acris, animal Acre, ager omnis, scütum omne, 
proelium par. 


257. There are a few adjectives of one ending that have consonant 
stems. They are declined exactly like nouns with consonant stems. 


1 omnis is usually translated every in the singular and aZ/ in the plural. 


EXERCISES II5 


258. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 293. 


I. The Romans invade the Enemy's Country. Olim pedites Romani 
cum equitibus vélocibus in hostium urbem iter faciebant. Ubi nón 
longe afuérunt, rapuerunt agricolam, qui eis viam brevem et facilem 
démonstravit. Iam’ Romani moenia alta, turris validas aliaque opera 
urbis vidére poterant. In moenibus stabant multi principes. Principes 
ubi viderunt Romànos, iusserunt civis lapides aliaque tela dé müris 
lacere. Tum milites fortes contineri à proelio nón poterant et acer 
imperator signum tuba dari iussit. Summa vi omnés matiravérunt. 
Imperator Sexto légato impedimenta omnia mandavit. Sextus impe- 
dimenta in summo colle conlocavit. Grave et acre erat proelium, sed 
hostés non pares Romanis erant. Alii interfecti, alii capti sunt. Apud 
captivos erant mater sororque régis. Pauci Romànorum ab hostibus 
vulnerati sunt. Secundum proelium Romanis erat gratum. Fortüna 
fortibus semper favet. 

II. 1. Some months are short, others are long. 2. To seize the 
top of the mountain was difficult. 3. Among the hills of Italy are 
many beautiful springs. 4. The soldiers were sitting where the bag- 
gage had been placed because their feet were weary. s. The city 
which the soldiers were eager to storm had been fortified by strong 
walls and high towers. 6. Did not the king intrust a heavy crown 
of gold and all his money to a faithless slave? Yes, but the slave 
had never before been faithless. 





AQUILA LEGIONIS 


116 THE FOURTH OR U-DECLENSION 


LESSON XLVI 
THE FOURTH OR U-DECLENSION 


259. Nouns of the fourth declension are either masculine or neuter. 

260. Masculine nouns end in -us, neuters in -ü. The genitive ends 
in -üs. 

4. Feminine by exception are domus, Zoxse; manus, hand, and a 
few others. 


PARADIGMS 
adventus, m., a77zval cornü, n., horn 
Bases advent- corn- 
TERMINATIONS 
SINGULAR MASC. NEUT. 
Vom. adventus cornü -us -ü 
Gen. — adventüs cornüs -üs -üs 
Dat.  adventui (i) cornü -ui (ti) -ü 
? Acc. | adventum cornü -um -ü 
A advent cornü -ü d 
PLURAL 
Vom. adventiis cornua -üs -ua 
Gen. adventuum cornuum -uum -uum 
Dat.  adventibus cornibus -jbus -ibus 
Acc. | adventüs cornua -üs -ua 
Aél. | adventibus cornibus -ibus -ibus 


I. Observe that the base is found, as in other declensions, by dropping 
the ending of the genitive singular. 

2. lacus, /ake, has the ending -ubus in the dative and ablative plural; 
portus, Zardor, has either -ubus or -ibus. 

3. cornü is the only neuter that is in common use. 


261. EXERCISES 


First learn the special vocabulary, p. 293. 


I. x. Ante adventum Caesaris veloces hostium equites àcrem 
impetum in castra fecerunt. 2. Continére exercitum à proelio nón 
facile erat. 3. Post adventum suum Caesar iussit legiones ex castris 


EXPRESSIONS OF PLACE II7 


diici. 4. Prd castris cum hostium equitátü pugnàtum est. 5. Post 
tempus breve equitatus trans flümen fügit ubi castra hostium posita 
erant. 6. Tum victor imperátor agros vàástávit et vicos hostium cre- 
màvit. 7. Castra autem nón oppugnavit quia milites erant defessi 
et locus difficilis. 8. Hostes nón cessavérunt iacere tela, quae paucis 
nocuérunt. g. Post adversum proelium principes Gallorum legatos ad 
Caesarem mittere studébant, sed populo persuadere non poterant. 

II. 1. Did you see the man-of-war on the lake? 2. I did not see 
it (fem.) on the lake, but I saw it in the harbor. 3. Because of 
the strong wind the sailor forbade his brother to sail 4. Caesar 
didn't make an attack on the cavalry on the right wing, did he? 
5. No, he made an attack on the left wing. 6. Who taught your 
swift horse to obey? 7. I trained my horse with my (own) hands, 
nor was the task difficult. 8. He is a beautiful animal and has great 
strength. 


LESSON XLVII 
EXPRESSIONS OF PLACE - THE DECLENSION OF DOMUS 


262. We have become thoroughly familiar with expressions like the 


following : Galba ad (or in) oppidum mátürat 


Galba ab (dé or ex) oppido matürat 
Galba in oppidó habitat 


From these expressions we may deduce the following rules: 


263. RULE. Accusative of the Place to. Zhe place to which is 
expressed by ad or in with the accusative. This answers the 
question Whither ? 

264. RULE. Ablative of the Place from. Ze place from which 1s 
expressed by à or ab, dé, & or ex, with the separative ablative. 
This answers the question Whence? (Cf. Rule, § 179.) 

265. RULE. Ablative of the Place at or in. Zhe place at or in 
which is expressed by the ablative with in. This answers the 
question Where ? . 


118 EXPRESSIONS OF PLACE 


a. The ablative denoting the place where is called the locative ablative 
(cf. locus, place). 


266. Exceptions. Names of towns, small islands, domus, ome, 
ris, country, and a few other words in common use omit the prepo- 
sitions in expressions of place, as, 


Galba Athénàás màátürat, Galba hastens to Athens 

Galba Athénis màtürat, Galba hastens from Athens 

Galba Athénis habitat, Ga/ba lives at (or im) Athens 

Galba domum matürat, Galba hastens home 

Galba ris màátürat, Galda hastens to the country 

Galba domd matirat, Galda hastens from home 

Galba rire màtürat, Ga/ba hastens from the country 

Galba rüri (less commonly rüre) habitat, Galba lives in 
the country 


a. Names of countries, like Germania, Italia, etc., do not come under 
these exceptions. Hlth them prepositions must not be omitted. 


267. The Locative Case. We saw above that the place-relation ex- 
pressed by a£ or zz is regularly covered by the locative ablative. How- 
ever, Latin originally expressed this relation by a separate form known 
as the /oca£ive case. This case has been everywhere merged in the abla- 
tive excepting in the singular number of the first and second declen- 
sions. The form of the locative in these declensions is like the genitive 
singular, and its use is limited to names of towns and small islands, 
domi, a£ ome, and a few other words. 


268. RULE. Locative and Locative Ablative. Zo express the place 
in which with names of towns and small islands, if they are sin- 
gular and of the first or second declension, use the locative; otherwise 
use the locative ablative without a preposition; as, 

Galba Romae habitat, Galba lives at Rone’ 


Galba Corinthi habitat, Galda lives at Corinth 
Galba domi habitat, Galba lives at home 


1 Small islands are classed with towns because they generally have but oné 
town, and theyname of the town is the same as the name of the island. 


DOMUS 119 


Here Rómae, Corinthi, and domi are /ocatives, being singular and of the 
first and second declensions respectively. But in ; 


Galba Athénis habitat, Galba lives at Athens, 
Galba Pompéiis habitat, Galba lives at Pompeii 


Athénis and Pompéiis are locative ablatives. These words can have no 
locative case, as the nominatives Athénae and Pompéii are A/ura/ and there 
is no plural locative case form. 


269. The word domus, ome, house, has forms of both the second 
and the fourth declension. Learn its declension ($ 468). 


270. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 293. 


I. x. Corinthi omnia insignia auri à ducibus victoribus rapta erant. 
2. Caesar Genàvam exercitum magnis itineribus düxit. 3. Quem pon- 
tem hostes cremàáverant? Pontem in Rhénd hostes cremaverant. 
4. Pompeiis multas Romaànórum domos videre poteritis. 5. Roma 
consul equó veloci ris properàvit. 6. Domi consulis homines multi 
sedebant. 7. Imperator iusserat legatum Athenas cum multis nàvibus 
longis nàvigàre. 8. Ante moenia urbis sunt ordines arborum altarum. 
9. Propter arbores altás nec lacum nec portum reperire potuimus. 
10. Proeliis crebris Caesar legiones suas quae erant in Gallia ex- 
ercébat. 11. Cotidie in loco idoneo castra pónébat et miiniébat. 

IL 1. Caesar, the famous general, when he had departed from 
Rome, hastened to the Roman province on a swift horse! 2. He had 
heard a rumor concerning the allies at Geneva. 3. After his arrival 
Ceesar called the soldiers together and commanded them to join battle. 
4. The enemy retreated, some because? they were afraid, others 
because * of wounds. 5. Recently I was at Athens and saw the place 
where the judges used to sit. 6. Marcus and Sextus are my brothers ; 
the one lives at Rome, the other in the country. 


1 Latin says “by a swift horse." What construction ? 2 Distinguish be- 
tween the English conjunction decause (quia or quod) and the preposition 
because of (propter). 8 used to sit, express by the imperfect. 













—— 
mut 





















jaan nat 


" 
i fl fil 
Mi 
W 







SS 
E 

















DAEDALUS ET ICARUS 


THE FIF TH OR &-DECLENSION I21 


271. Darp'ALUs AND Ic'agus " 


Créta est insula antiqua quae aqua alta magni maris pulsatur. Ibi 
olim Minos erat réx. Ad eum vénit Daedalus qui ex Graecia patria 
fugiebat. Eum Minos réx benignis verbis accépit et ei domicilium in 
Crétà dedit. !Quo in loco Daedalus sine cürà vivebat et régi multa 
et clàra opera faciebat. Post tempus longum autem Daedalus patriam 5 
caram désideràre incepit Domum miàtüràre studébat, sed regi per- 
suddére non potuit et mare saevum fugam vetabat. 


LESSON XLVIII 
THE FIFTH OR E-DECLENSION - THE ABLATIVE OF TIME 


272. Gender. Nouns of the fifth declension are feminine except 
diés, day, and meridies, #zdday, which are usually masculine. 


213. PARADIGMS 
diés, m., Zay res, f., thing 
Bases di- I- 
SINGULAR TERMINATIONS 
Nom. diés rés -és 
Gen. diei rei -ei 
Dat. diei rei -ei 
Acc. diem rem -em 
AM. die ré -é 
PLURAL 
vom. dies res -és 
Gen. dierum rerum rum 
Dat. diébus rebus -&bus 
Acc. | dies res -és 
AB diebus rébus -ébus 


1 And in this place; quó does not here introduce a subordinate relative 
clause, but establishes the connection with the preceding sentence. Such a 
relative is called a connecting relative, and is translated by and and a demon- 
strative or personal pronoun. 


un 


122 ABLATIVE OF TIME 


I. The vowel e which appears in every form is regularly long. It is 
shortened in the ending -ei after a consonant, as in r-éi; and before -m 
in the accusative singular, as in di-em. (Cf. $ 12. 2.) 

2. Only diés and rés are complete in the plural. Most other nouns of 
this declension lack the plural. Aciés, Z/e of battle, and spes, hope, have 
the nominative and accusative plural. 


274. The ablative relation ($ 50) which is expressed by the prep- 
ositions a, 7m, or om may refer not only to place, but also to time, 
as a£ noon, in summer, on the first day. The ablative which is used 
to express this relation is called the ablative of time. 


975. RULE. The Ablative of Time. Ze sme when or within 
which anything happens is expressed by the ablative without a 
preposition. 

a. Occasionally the preposition in is found. Compare the English Vext 
day we started and On the next day we started. 


276. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 294. 


I. Galba the Farmer. Galba agricola rüri vivit. Cotidie prima lüce 
laboràre incipit, nec ante noctem in studio sud cessat. Meridie Iülia 
filia eum ad cénam vocat. Nocte pedés défessds domum vertit. 
Aestate filii agricolae auxilium patri dant. Hieme agricola eds in 
lüdum mittit Ibi magister pueris multas fabulas dé rebus gestis 
Caesaris nàrrat. Aestàte filii agricolae perpetuis laboribus exercentur 
nec grave agri opus est iis molestum. Galba sine üllà cürà vivit nec 
rés adversas timet. 

IL. 1. In that month there were many battles in Gaul. 2. The cav- 
alry of the enemy made an attack upon Caesar's line of battle. 3. In 
the first hour of the night the ship was overcome by the billows. 4. On 
the second day the savages were eager to come under Czsar’s pro- 
tection. 5. The king had joined battle, moved by the hope of victory. 
6. That year a fire destroyed many birds and other animals. 7. We 
saw blood or the wild beast's teeth. 


PRONOUNS CLASSIFIED I23 


271. -DaEp'aLus AND Ic'arus (Continued) 


Tum Daedalus gravibus cüris commotus filio suo Icaro ita dixit: 
" Animus meus, Icare, est plenus tristitiae nec oculi lacrimis egent. 
Discedere ex Crétà, Athénds matirdre, maxime studeo; sed rex re- 
cüsat audire verba mea et omnem reditüs spem eripit. Sed numquam 
rébus adversis vincar. Terra et mare sunt inimica, sed aliam fugae 
viam reperiam." Tum in artis ignótàs animum dimittit et mirum 
capit consilium. Nam pennas in ordine ponit et veras alas facit. 


LESSON XLIX 


PRONOUNS CLASSIFIED - PERSONAL AND REFLEXIVE 
PRONOUNS 


278. We have the same kinds of pronouns in Latin as in English. 
They are divided into the following eight classes : 

1. Personal pronouns, which show the person speaking, spoken.o, 
or spoken of ; as, ego, 7; tii, you, is, he. (Cf. $279, etc.) 

2. Possessive pronouns, which denote possession; as, meus, tuus, 
suus, etc. (Cf. § 98.) 

3. Reflexive pronouns, used in the predicate to refer back -to the 
subject; as, £e saw himself. (Cf. § 281.) 

4. Intensive pronouns, used to emphasize a noun or pronoun; as, 
I myself saw it. (Cf. $ 285.) 

5. Demonstrative pronouns, which point out persons or things; as, 
is, this, that. (Cf. § 112.) 

6. Relative pronouns, which connect a subordinate adjective clause 
with an antecedent; as, qui, who. (Cf. § 220.) 

7. Interrogative pronouns, which ask a question; as, quis, who? 
(Cf. § 225.) 

8. Indefinite pronouns, which point out indefinitely ; as, some one, 
any one, some, certain ones, etc. (Cf. § 296.) 

279. The demonstrative pronoun is, ea, id, as we learned in § 115, 
is regularly used as the personal pronoun of the third person (Ae, she, 
it, they, etc.). 


I24 PERSONAL AND REFLEXIVE PRONOUNS 


280. The personal pronouns of the first person are ego, 7; nds, we; 
of the second person, tü, /Zoz or you, vos, ye or you. They are 
declined as follows : 


SINGULAR 
FIRST PERSON SECOND PERSON 
Nom. ego, J ti, you 
Gen, mel, of me tui, of you 
Dat. mihi, Zo or for me tibi, Zo or for you 
Acc, me, me te, you 


ABL — mé, with, from, etc., me te, with, from, etc., you 


PLURAL 
Nom, nos, we vos, you 
Gen. nostrum or nostri, of us vestrum or vestri, of you 
Dat. nobis, ¢o or for us vóbis, /o or for you 
Acc. nos, us vos, you 


ABL. nobis, with, from, etc., us vobis, with, from, etc., you 


I. The personal pronouns are not used in the nominative excepting for 
emphasis or contrast. 


281. The Reflexive Pronouns. 1. The personal pronouns ego and 
tii may be used in the predicate as reflexives; as, 


video mé, / see myself vidémus nos, we see ourselves 
vidés te, you see yourself vidétis vs, you see yourselves 


2. The reflexive pronoun of the third person (Azmself, herself, itself, 
themselves) has a special form, used only in these senses, and declined 
alike in the singular and plural. 


SINGULAR AND PLURAL 
Gen. sui Acc. sé 
Dat. sibi A. sé 


Puer sé videt, the doy sees himself 
Puella sé videt, the girl sees herself 
Animal sé videt, tHe animal sees itself 
Ii sé vident, they see themselves 


EXAMPLES 


a. The form sé is sometimes doubled, sésé, for emphasis. 


CUM WITH PRONOUNS I25 


3. Give the Latin for 


7 teach myself We teach ourselves 
You teach yourself You teach yourselves 
fe teaches himself They teach themselves 


282. The preposition cum, when used with the ablative of ego, ti, 
or sui, is appended to the form, as, m&cum, with me; técum, with you ; 
nóbiscum, wth us; etc. 


283. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 294. 


I. 1. Mea mater est cara mihi et tua mater est cára tibi. 2. Vestrae 
litterae erant gratae nobis et nostrae litterae erant gràtae vobis. 
3. Nüntius régis qui nobiscum est nihil respondebit. 4. Nüntii pacem 
amicitiamque sibi et suis sociis postulàverunt. 5. Si ti arma sümes, 
ego régnum occupabo. 6. Uter vestrum est civis ROmanus? Neuter 
nostrum. 7. Eo tempore multi supplicium dedérunt quia régnum 
petierant. 8. Süme supplicium, Caesar, dé hostibus patriae àcribus. 
9. Prima lüce alii metü commoti sése fugae mandaverunt; alii 
autem magna virtüte impetum exercitüs nostri sustinuérunt. ro. Soror 
régis, ubi dé adverso proelio audivit, sese Pompeiis interfecit. 

II. r. Whom do you teach? I teach myself. 2. The soldier 
wounded himself with his sword. 3. The master praises us, but you i 
he does not praise. 4. Therefore he will inflict punishment on you, but 
we shall not suffer punishment. 5. Who will march (i.e. make a march) 
with me to Rome? 6. I will march with you to the gates of the city. 
7. Who will show us! the way? The gods will show you? the way. 


Dazp'aLus AND Ic'amus (Conduded) 


984. Puer Icarus ind? stabat et mirum patris opus videbat. Post- 
quam manus ultima? alis imposita est, Daedalus eas temptavit et similis 
avi in auras volavit. Tum 4las umeris fili adligavit et docuit eum volàre 
et dixit, " Té veto, mi fili, adpropinquàre aut soli aut mari. Si fluctibus 
adpropinquaveris,* aqua alis tuis nocebit, et si soli adpropinquaveris,* 

1 Not accusative. 2 Adverb, see vocabulary. 5 manus ultima, he 
finishing touch. What literally? ^ * Future perfect. Translate by the present. 


Un 


126 THE PRONOUNS ZPSE AND JDEM 


ignis eas cremabit.”” Tum pater et filius iter difficile incipiunt. Alàs 
movent et aurae sésé committunt. Sed stultus puer verbis patris nón 
paret. Soli adpropinquat. Alae cremantur et Icarus in mare decidit 
et vitam àmittit. Daedalus autem sine üllo periculó trans fluctüs ad 
insulam Siciliam volàvit. 


LESSON L 


THE INTENSIVE PRONOUN IPSE AND THE DEMON- 
STRATIVE IDEM 


285. Ipse means -self (him-self, her-self, etc.) or is translated by 
even or very. It is used to emphasize a noun or pronoun, expressed 
or understood, with which it agrees like an adjective. 


4. Ipse must be carefully distinguished from the reflexive sui. The 
latter is always used as a pronoun, while ipse is regularly adjective. Compare 


Homo sé videt, the man sees himself (reflexive) 
Homo ipse periculum videt, he man himse(f (intensive) sees the danger 
Homó ipsum periculum videt, he man sees the danger itself (intensive) 


286. Except for the one form ipse, the intensive pronoun is de- 
clined exactly like the nine irregular adjectives (cf. $$ 108, 109). 
Learn the declension ($ 481). 


- 


287. The demonstrative idem, meaning //e same, is a compound 
of is. It is declined as follows: 


SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
2 : ii'Pdem 
Nom. idem e'/adem idem - eae’dem e’adem 
ei’dem 
Gen. eius’dem eius’dem eius’dem eorun'dem earun’dem edrun’dem 
3 z " f iis’dem iis’dem iis/dem 
Dat. eidem eidem — ei'dem Rh MO s. 
X eis/'dem eis/dem eis/dem 
Acc. eun’dem ean’dem idem eds’dem e4s’dem e’adem 
- 2 - iis’dem iis’dem iis’dem 
Ab. eo0'dem  eà'dem  eó'dem [ 


Leis’dem eis’dem eis’dem 


4. From forms like eundem (eum + -dem), eorundem (edrum + -dem), 
we learn the rule that m before d is changed to u. 
4. The forms iidem, iisdem are often spelled and pronounced with one 1. 


22s. . 4 EXERCISES. 127 


288. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 295. 


I. 1. Ego et tit in eadem urbe vivimus. 2. Iter ipsum non timémus 
sed ferás saevàs quae in silva dénsa esse dicuntur. 3. Olim nds ipsi 
idem iter fécimus. 4. EO tempore multds ferás vidimus. 5. Sed nóbis 
non nocuérunt. 6. Caesar ipse scütum dé manibus militis eripuit et 
in ipsam aciem matiravit. 7. Itaque milites summa virtüte tela in hos- 
tium corpora iécérunt. 8. Rómàni quoque gravia vulnera acceperunt. 
9. Denique hostes terga verterunt et omnis in partis? fügérunt. 
1o. Eadem hora litterae Romam ab imperàtore ipso missae sunt. 
11. Eodem mense captivi quoque in Italiam missi sunt. 12. Sed 
multi propter vulnera iter difficile tràns montis facere recüsabant et 
Genavae esse dicebantur. 

II. 1. At Pompeii there is a wonderful mountain. 2. When I was 
in that place, I myself saw that mountain. 3. On the same day many 
cities were destroyed by fire and stones from that very mountain. 
4. You have not heard the true story of that calamity, have you?® 
5. On that day the very sun could not give light to men. 6. You 
yourself ought to tell (to) us that story. 


289. How HoratTius HELD THE BRIDGE* 


Tarquiniüs Superbus, septimus et ultimus réx Romànórum, ubi in 
exsilium ab irátis Romanis eiectus est, a Porsenà, rege Etrüscorum, 
auxilium petiit Mox Porsena magnis cum copiis Romam, venit, et 
ipsa urbs summo in periculo erat Omnibus in partibus exercitus 
Romanus victus erat. Iam réx montem Janiculum? occupaverat. 
Numquam anteà Romani tanto metü tenébantur. Ex agris in urbem 
mátürábant et summo studió urbem ipsam miiniébant. 


1 Observe that in Latin we say / and you, not you and J. ? Not parts, 
but directions. 3 Cf. $210. *'The story of Horatius has been made 
familiar by Macaulay’s well-known poem “ Horatius" in his Lays of Ancient 
Rome. Read the poem in connection with this selection. 5 'The Janiculum 
is a high hill across the Tiber from Rome. . 


I28 THE DEMONSTRATIVES Z7/C, ZSTE, ILLE 


LESSON LI 
THE DEMONSTRATIVE PRONOUNS HIC, ISTE, ILLE 


290. We have already learned the declension of the demonstrative 
pronoun is and its use. (Cf. Lesson XVII.) That pronoun refers to 
persons or things either far or near, and makes no definite reference 
to place or time. If we wish to point out an object definitely in place 
or time, we must use hic, iste, or ille. These demonstratives, like 
is, are used both as pronouns and as adjectives, and their relation to 
the speaker may be represented graphically thus: 


hic iste ille 





SPEAKER 
this, he (near); that, he (remote); that, he (more remote) 


a. In dialogue hic refers to a person or thing near the speaker; iste, to 
a person or thing near the person addressed; ille, to a person or thing 
remote from both. These distinctions are illustrated in the model sentences, 
$ 293, which should be carefully studied and imitated. 


291. Hic is declined as follows : 


SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
LVom. hic haec hoc hi hae haec 
Gen. huius huius huius horum harum horum 
Dat. huic huic huic his his his 
Acc. hunc hanc hoc hos has haec 
Ab. hic hac hoc his his iis 


a. Huius is pronounced od’yoos, and huic is pronounced Aodzc (one 
syllable). 


292. The demonstrative pronouns iste, ista, istud, and ille, illa, 
illud, except for the nominative and accusative singular neuter 
forms istud and illud, are declined exactly like ipse, ipsa, ipsum. 
(See § 481.) * 


THE DEMONSTRATIVES AIC, ISTE, ILLE 129 


293. MODEL SENTENCES 


J5 this horse (of mine) strong ? Estne hic equus validus ? 

That horse (of yours) Zs strong, but that) Iste equus est validus, sed 
one (yonder) zs weak ille est infirmus 

Are these (men by me) your friends ? Suntne hi amici tui ? 


Those (men by you) ave my friends, but)  Ysti sunt amici mei, sed 
those (men yonder) are enemies illi sunt inimici . 


294. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 295. 


I. A German Chieftain addresses his Followers. lle fortis Ger- 
manorum dux suds convocávit et hdc modo animós eórum confir- 
mavit. ‘* Vos, qui in his finibus vivitis, in hunc locum convocavi' quia 
mécum débétis istos agros et istàs domos ab iniüris Romànorum 
liberare. Hoc nobis non difficile erit, quod illi hostes has silvas 5 
dénsas, feras saevas quarum vestigia vident, montés altos timent. Si 
fortes erimus, dei ipsi nóbis viam salütis démonstrabunt. Ille sol, 
isti oculi nostras calamitates viderunt! Itaque nomen illius rei pü- 
blicae Romanae non solum nobis, sed etiam omnibus hominibus qui 
libertatem amant, est invisum. Ad arma vos voco. Exercéte istam 10 
pristinam virtütem et vincétis.” 


II. 1. Does that bird (of yours)? sing? 2. This bird (of mine)? 
sings both? in summer and in winter and has a beautiful voice. 
3. Those birds (yonder)? in the country don't sing in winter. 
4. Snatch a spear from the hands of that soldier (near you)? and 
come home with me. 5. With those very eyes (of yours)? you will see 
the tracks of the hateful enemy who burned my dwelling and made an 
attack on my brother. 6. For (propter) these deeds (res) we ought to 
inflict punishment on him without delay. 7. The enemies of the repub- 
lic do not always suffer punishment. 


1 The perfect definite. (Cf. § 190.) ? English words in parentheses are 
not to be translated. They are inserted to show what demonstratives should 
be used. (Cf. $ 290.) 895otÀ ... and, et... et. 


130 INDEFINITE PRONOUNS 

















HORATIUS PONTEM DEFENDIT 


295. How HonATIUS HELD THE BRIDGE (Continued) 


Altera urbis pars müris, altera flamine satis müniri vidébatur. Sed 
erat pons in flümine qui hostibus iter paene dedit. Tum Horatius 
Cocles, fortis vir, magna voce dixit, " Rescindite pontem, Romani! 
Brevi tempore Porsena in urbem copiàs suds trádücet." Iam hostes 

5 in ponte erant, sed Horatius cum duobus (cf. $ 479) comitibus ad 
extremam pontis partem properàvit, et hi soli aciem hostium sustinué- 
runt. Tum véro cives Romani pontem à tergo rescindere incipiunt, 
et hostes früstra Horatium superare temptant. 


LESSON LII 
THE INDEFINITE PRONOUNS 


296. The indefinite pronouns are used to refer to some person or 
some thing, without indicating which particular one is meant. The 
pronouns quis and qui, which we have learned in their interrogative 
and relative uses, may also be indefinite ; and nearly all the other in- 
definite pronouns are compounds of quis or qui and declined almost 
like them. Review the declension of these words, $$ 221, 227. 


INDEFINITE PRONOUNS I31 


297. Learn the declension and meaning of the following indefinites : 


Masc. FEM. NEUT. 

quis quid, some one, any one (substantive) 

qui qua or quae quod, some, any (adjective), § 483 

aliquis aliquid, some one, any one (substan- 

| tive) § 487 
aliqui aliqua aliquod, some, any (adjective), § 487 
quidam quaedam quoddam, quiddam, a certain, a certain 
one, § 485 

quisquam quicquam or quidquam (no plural), ay 
one (at all) (substantive), § 486 

quisque quidque, cach one, every one (substan- 
tive), § 484 

quisque quaeque quodque, cach, every (adjective), $ 484 


Note. The meanings of the neuters, something, etc., are easily inferred 
from the masculine and feminine. 


4. In the masculine and neuter singular of the indefinites, quis-forms 


and oo ee qui-forms and gübd-forms 
as adjectives 
TT 


^. The indefinites quis and qui never stand first m a clause, and are 
rare excepting after si, nisi, né, num (as, si quis, of any one, si quid, zf 
anything ; nisi quis, utis some one). Generally aliquis and aliqui are 
used instead. 

c. The forms qua and aliqua are both feminine nominative singular 
and neuter nominative plural of the indefinite adjectives qui and aliqui 
respectively. How do these differ from the corresponding forms of the 
relative qui? : ; 

d. Observe that quidam (qui + -dam) is declined like qui, except that in 
the accusative singular and genitive plural m of qui becomes n (cf. § 287. a): 
quendam, quandam, quórundam, quarundam ; also that the neuter has quid- 
dam (substantive) and quoddam (adjective) in the nominative and accusative 
singular. Quidam is the least indefinite of the indefinite pronouns, and 
implies that you could name the person or thing referred to if you cared 
to do so. : a . 

£. Quisquam and quisque (substantive) are declined like quis. 

f. Quisquam, any one (quicquam or quidquam, anything), is always 
used substantively and chiefly in negative sentences. The corresponding 
adjective any is illus, -a, -um (§ 108). : 





wm 


132 EXERCISES 


298. EXERCISES + 
First learn the special vocabulary, p. 295. 


I. x. Aliquis dé ponte in flümen decidit sed sine üllo periculo ser- 
vatus est. 2. Est vérd in vita cuiusque hominis aliqua bona fortüna. 
3. Ne militum quidem! quisquam in castris mànsit. 4.'Si quem meae 
domi vides, iube eum discedere. 5. Si quis pontem tenet, né tantus 
quidem exercitus capere urbem potest. 6. Urbs non satis münita erat 
et meridié rex quidam paene copias suas trans pontem tradüxerat. 
7. Denique miles quidam armàtus in fluctüs désiluit et incolumis ad 
alteram ripam oculos vertit. 8. Quisque illi forti militi aliquid dare 
débet. 9. Tanta véró virtüs Romanis semper placuit. ro. Olim Co- 
rinthus erat urbs satis magna et paene par Romae ipsi; nunc 
vérd moenia décidérunt et pauca vestigia urbis illius reperiri possunt. 
11. Quisque libertatem amat, et aliquibus vero nomen régis est invisum. 


II. 1. If you see a certain Cornelius at Corinth, send him to me. 
2. Almost all the soldiers who fell down into the waves were un- 
harmed. 3. Not even at Pompeii did I see so great a fire. 4. I 
myself was eager to tell something to some one. 5. Each one was 
praising his own work. 6. Did you see some one in the country? 
I did not see any one. 7, Unless some one will remain on the bridge 
with Horatius, the commonwealth will be in the greatest danger. 


299. How Horatius HELD THE BRIDGE (Concluded) 


Mox, ubi parva pars pontis mànsit, Horatius iussit comites discé- 
dere et solus mira cónstantià impetum illius totius exercitüs sustinebat. 
Denique magno fragore pons in flümen décidit. Tum vero Horatius 
tergum vertit et armatus in aquas desiluit. In eum hostes multa tela 
iecerunt; incolumis autem per fluctüs ad alteram ripam tranavit. Ei 
propter tantas rés gestas populus Rómànus nón sdlum alia magna 
praemia dedit sed etiam statuam Horáti in loco püblico posuit. 





Sixth Review, Lessons XLV-LII, 88 521—523 





Observe that quidam and quidem are different words. 


COMPARISON OF ADJECTIVES 133 


LESSON LIII 
REGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 


300. The quality denoted by an adjective may exist in either a higher or 
a lower degree, and this is expressed by a form of inflection called compari- 
son. The mere presence of the quality is expressed by the positive degree, 
its presence in a higher or lower degree by the comparative, and in the 
highest or lowest of all by the superlative. In English the usual way of 
comparing an adjective is by using the suffix -e for the comparative and 
-est for the superlative; as, positive ZzgZ, comparative higher, superlative 
highest. Less frequently we use the adverbs more and most, as, positive 
beautiful, comparative more beautiful, superlative most beautiful. 


In Latin, as in English, adjectives are compared by adding suffixes 
or by using adverbs. : 
301. Adjectives are compared by using suffixes as follows: 


POSITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
clarus, -a, -um (477gh?) clarior, clarius clarissimus, -a, -um 
(Base clar-) (brighter) (brightest) 
brevis, breve (shor?) brevior, brevius brevissimus, -a, -um 
(Base brev-) (shorter) (shortest) 
vélóx (swz/?t) vélocior, velocius vélocissimus, -a, -um 
(Bass vélóc-) (scwzffer) (sevzfzest) 


4. The comparative is formed from the base of the positive by adding 
-jor masc. and fem., and -ius neut.; the superlative by adding -issimus, 
-issima, -issimum. 

302. Less frequently adjectives are compared by using the adverbs 
magis, more; maximé, most, as, idoneus, sw/ab/e; magis idoneus, 
more suitable; maximé idoneus, most suctadble. 

303. Declension of the Comparative. Adjectives of the comparative 
degree are declined as follows: 


SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
vom. clarior clarius clariores clariora 
Gen.  claridris clarioris clariorum clariorum 
Dat. clariori clariori clarioribus clarioribus 
Acc clariorem clarius clariores clariora 


A bl. clariore clariore clarioribus clarioribus 


I34 COMPARISON OF ADJECTIVES 


4. Observe that the endings are those of the consonant stems of the 
third declension. 

à. Compare longus, Jong, fortis, brave ; recens (base, recent-), recent ; 
and decline the comparative of each. 

304. Adjectives in -er form the comparative regularly, but the super- 
lative is formed by adding -rimus, -a, -um to the nominative masculine 
of the positive; as, 


POSITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
acer, Acris, acre acrior, acrius acerrimus, -a, -um 
(Base àcr-) 


pulcher, pulchra, pulchrum — pulchrior, pulchrius — pulcherrimus, -a, -um 
(Base pulchr-) 

Tiber, libera, liberum liberior, liberius liberrimus, -a, -um 
(Base liber-) 


4. In a similar manner compare miser, aeger, créber. 


305. The comparative is often translated by guzze, too, or somewhat, 
and the superlative by very, as, altior, qute (too, somewhat) high ; altis- 
simus, very high. 

306. EXERCISES 

First learn the special vocabulary, p. 296. 

I. 1. Quid exploratores quaerebant? Exploratdrés tempus oppor- 
tünissimum itineri quaerébant. 2. Media in silva ignis quam créber- 
rimos fecimus, quod feras tam audàcis numquam anteà videramus. 
3. Antiquis temporibus Germàni erant fortiores quam Galli. 4. Caesar 
erat clarior quam inimici! qui eum necávérunt. 5. Quisque scütum 
ingens et pilum longius gerébat. 6. Apud barbaros Germani erant 
audacissimi et fortissimi. 7. Méns hominum est celerior quam corpus. 
8. Viri aliquarum terrarum sunt miserrimi. 9. Corpora Germànorum 
erant ingentiora quam Romanorum. ro. Acerrimi Gallorum principes 
sine üllà mora trans flümen quoddam equos velócissimos tràdüxerunt. 
11. Aestáte dies sunt longiores quam hieme. 12. Imperator quidam 
ab exploratoribus de recenti adventü nàvium longárum quaesivit. 

II. 1. Of all birds the eagle is the swiftest. 2. Certain animals 
are swifter than the swiftest horse. 3. The Roman name was most 


s. 1Why is this word used instead of hostés ? 


IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 135 


hateful to the enemies of the commonwealth. 4. The Romans always 
inflicted the severest! punishment on faithless allies. 5. I was quite 
ill, and so I hastened from the city to the country. 6. Marcus had 
some friends dearer than Czesar.? 7. Did you not seek a more recent 
report concerning the battle? 8. Not even after a victory so opportune 
did he seek the general's friendship. 


N.B. Beginning at this point, the selections for reading will be found 
near the end of the volume. (See p. 197.) 


LESSON LIV 


IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES : THE ABLATIVE 
WITH COMPARATIVES WITHOUT QUAM 


307. The following six adjectives in -lis form the comparative 
regularly; but the superlative is formed by adding -limus to the base 
of the positive. Learn the meanings and comparison. 


PosITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
facilis, -e, easy facilior, -ius facillimus, -a, -um 
difficilis, -e, avd difficilior, -ius difficillimus, -a, -um 
similis, -e, /2e similior, -ius simillimus, -a, -um 
dissimilis, -e, «z:/£e dissimilior, -ius dissimillimus, -a, -um 
gracilis, -e, slender gracilior, -ius gracillimus, -a, um 
humilis, -e, ow humilior, -ius humillimus, -a, -um 


308. From the knowledge gained in the preceding lesson we 
should translate the sentence /VotAzmg is brighter than the sum 


Nihil est clarius quam sol 
But the Romans, especially in negative sentences, often expressed 
the comparison in this way, 
Nihil est clarius sole 
which, literally translated, is Mothing is brighter away from the sun; 


that is, starting from the sun as a standard, nothing is brighter. This 
relation is expressed by the separative ablative sóle. Hence the rule 


1 Use the superlative of gravis. 2 Accusative. In a comparison the noun 
after quam is in the same case as the one before it. 


136 ABLATIVE WITH COMPARATIVES 


309. RULE. Ablative with Comparatives. Zhe comparative de- 
gree, if quam is omitted, is followed by the separative ablative. 


310. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 296. 


I. 1. Némo milites alacriores Rómànis vidit. 2. Statim imperator 
iussit nüntios quam celerrimós litterás Rómam portare. 3. Multa 
flimina sunt leniora Rhénd. 4. Apud Romanos quis erat clarior 
Caesare? 5. Nihil pulchrius urbe Roma vidi. 6. Subito multitüdo 
audacissima magno clamore proelium àcrius commisit. 7. Num est 
equus tuus tardus? Non véró tardus, sed celerior aquila. 8. Ubi 
Romae fui, némó erat mihi amicior Sexto. 9. Quaedam mulieres 
cibum militibus dare cupivérunt. ro. Réx vetuit civis ex urbe noctü 
discedere. 11. Ile puer est gracilior hac muliere. r2. Explorator 
duas (¢wo) vids, alteram facilem, alteram difficiliorem, démonstravit. 


II. 1. What city have you seen more beautiful than Rome? 2. The 
Gauls were not more eager than the Germans. 3. The eagle is not 
slower than the horse. 4. The spirited woman did not fear to make 
the journey by night. 5. The mind of the multitude was quite gentle 
and friendly. 6. But the king's mind was very different. 7. The king 
was not like (similar to) his noble father. 8. These hills are lower 
than the huge mountains of our territory. 

















? ARMA ROMANA 


IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 137 


LESSON LV 
IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES (Continued) 


311. Some adjectives in English have irregular comparison, as good, 
better, best; many, more, most. So Latin comparison presents some 
irregularities. Among the adjectives that are compared irregularly are 





PosrTIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
bonus, -a, -um, good melior, melius optimus, -a, -um 
magnus, -a, -um, gveat maior, maius maximus, -a, -um 
malus, -a, -um, dad peior, peius pessimus, -a, -um 
multus, -a, -um, much , plüs plürimus, -a, -um 
multi, -ae, -a, any plüres, plüra plurimi, -ae, -a 
parvus, -a, -um, szad/ minor, minus minimus, -a, -um 


312. The following four adjectives have two superlatives. Unusual 
forms are placed in parentheses. ] 


exterus, -a, -um, (exterior, -ius, extremus, -a, -um | outermost, 
outward outer) (extimus, -a, -um) last 

inferus, -a, -um, inferior, -ius, Infimus, -a, -um 

= lowest 

low lower imus, -a, -um 

posterus, -a, -um, (posterior, -ius, postrémus, -a, -um ing 
next later) (postumus, -a, -um) 

superus, -a, -um superior, -ius f suprémus, -a, -um , 
perus, -a, -um, perior, -ius, prémus, -a, } ee 
above higher |. summus, -a, - 


313. Plüs, more (plural more, many, several), is declined as follows : 











SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
Nom. pliis plürés plüra 
Gen, ——— plüris plürium plürium 
Dat. —— pliribus pluribus 
Ac. — plüs plüris, -és plüra 
ABL. plüre plüribus plüribus 


4. In the singular plüs is used only as a neuter substantive. 


I38 IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 


314. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 296. 


I. r. Reliqui hostés, qui à dextro cornü proelium commiserant, dé 
superiore loco fügerunt et sésé in silvam maximam receperunt. 2. In 
extrema parte silvae castra hostium posita erant. 3. Plürimi captivi ab 
equitibus ad Caesarem ducti sunt. 4. Caesar véró iussit eos in servi- 
tütem tradi. 5. Postero dié magna multitüdo mulierum ab Romanis 
in valle imà reperta est. 6. Hae mulieres maximé perterritae adventü 
Caesaris sésé occidere studebant. 7. Eae quoque plüris fabulas dé exer- 
citis Romani sceleribus audiverant. 8. Fama illorum militum optima 
non erat. 9. In barbarorum aedificiis maior copia frümenti reperta 
est. 10. Nemo crébris proeliis contendere sine aliquo periculo potest. 

II. 1. The remaining women fled from their dwellings and hid 
themselves. 2. They were terrified and did not wish to be captured 
and given over into slavery. 3. Nothing can be worse than slavery. 
4. Slavery is worse than death. 5. In the Roman empire a great many 
were killed because they refused to be slaves. 6. To surrender the 
fatherland is the worst crime. 


LESSON LVI 


IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES (Concluded) - ABLATIVE 
OF THE MEASURE OF DIFFERENCE 


315. The following adjectives are irregular in the formation of the 
superlative and have no positive. Forms rarely used are in paren- 
theses. 


COMPARATIVE SUPERLATIVE 
citerior, Jz/her (citimus, A7zthermost) 
interior, Zzzer (intimus, 27705?) 

prior, former primus, //7sz 

propior, zearer proximus, zext, nearest 
ulterior, further ultimus, furthest 


316. In the sentence Galba is a head taller than Sextus, the phrase 
a head taller *expresses the measure of difference in height between 


ABLATIVE OF THE MEASURE OF DIFFERENCE 139 


Galba and Sextus. The Latin form of expression would be Ga/Za zs 

taller than Sextus by a head. This is clearly an ablative relation, and 

the construction is called the ablative of the measure of difference. 

Galba est altior capite quam Sextus 

Galba zs a head taller (taller by a head) than Sextus. 

Illud iter ad Italiam est multó brevius 

That route to Italy is much shorter (shorter by much) 
317. RULE. Ablative of the Measure of Difference. With com- 

paratives and words implying comparison the ablative is used 

to denote the measure of. difference. 


EXAMPLES 


&. Especially common in this construction are the neuter ablatives 


eo, by this, by that nihild,! dy nothing 
hoc, dy £Azs paulo, dy a little 
multo, dy much 

318. EXERCISES 


First learn the special vocabulary, p. 297. 


I. 1. Barbari proelium. committere statuérunt ed magis quod Ro- 
mani infirmi esse videbantur. 2. Meum consilium est multo melius 
quam tuum quia multo facilius est. 3. Haec via est multo latior quam 
ila. 4. Barbari erant nihiló tardiores quam Romani. 5. Tuus equus 
est paulo celerior quam meus. 6. Ii qui paulo fortiores erant pro- 
hibuerunt reliquos aditum relinquere. 7. Inter illàs civitates Germania 
milites habet optimos. 8. Propior via quae per hanc vallem dücit est 
inter portum et lacum. 9. Servi, qui agros citeriores incolebant, priores 
dominos relinquere nón cupivérunt, quod eds amabant. 10. Ultimae 
Germaniae partes numquam in fidem Romanorum venerunt. rr. Nam 
trans Rhénum aditus erat multo difficilior exercitui Romano. 

II. r. Another way much more difficult (more difficult by much) 
was left through hither Gaul. 2. In ancient times no state was 
stronger than the Roman empire. 3. The states of further Gaul did 
not wish to give hostages to Caesar. 4. Slavery is no better (better by 
nothing) than death. s. The best citizens are not loved by the worst. 
6. The active enemy immediately withdrew into the nearest forest, 
for they were terrified by Caesar's recent victories. 

1 nihil was originally nihilum and declined like pilum. There is no plural. 


140 FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS 


LESSON LVII 
FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS 


319. Adverbs are generally derived from adjectives, as in English 
(e.g. adj. sweet, adv. sweetly). Like adjectives, they can be compared ; 
but they have no declension. 


320. Adverbs derived from adjectives of the first and second de- 
clensions are formed and compared as follows: 


POSITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
Adj. carus, dear carior carissimus 
Adv. càre, dearly carius carissimé 
Adj. pulcher, beautiful pulchrior pulcherrimus 
Adv. pulchre, beautifully pulchrius pulcherrime 
Adj. liber, free liberior liberrimus 
Adv. bere, freely liberius liberrime 


a. The positive of the adverb is formed by adding -é to the base of the 
positive of the adjective. The superlative of the adverb is formed from the 
superlative of the adjective in the same way. 

4. The comparative of any adverb is the neuter accusative singular of 
the comparative of the adjective. 


391. Adverbs derived from adjectives of the third declension are 
formed like those described above in the comparative and superlative. 
The positive is usually formed by adding -iter to the base of adjectives 
of three endings or of two endings, and -ter to the base of those of 
one ending ;* as, 


POSITIVE CoMPARATIVE SUPERLATIVE 
Adj. fortis, drave fortior - fortissimus 
Adv. fortiter, éravely fortius fortissime ' 
Adj. audax, bold audacior audacissimus 
Adv. audacter, doldly audacius audacissimé 


1 This is a good working rule, though there are some exceptions to it. 


FORMATION AND COMPARISON OF ADVERBS 141 


322. Case Forms as Adverbs. As we learned above, the neuter 
accusative of comparatives is used adverbially. So in the positive or 
superlative some adjectives, instead of following the usual formation, 
use the accusative or the ablative singular neuter adverbially ; as, 


Adj. facilis, easy primus, fivst 

Adv. facile (acc.), easily primum (acc.), first 
prim (abl.), a£ first 

Adj. multus, many plürimus, ost 

Adv. multum (acc.), much plürimum (acc.), most 


multo (abl.), dy much 


323. Learn the following irregular comparisons : 


bene, wed/ melius, detter optimé, dest 

dit, Zozg (time) diutius, Zonger diutissime, /ongest 
magnopere, evcatly magis, 7:072 maximé, ost 
parum, /it¢le minus, /ess minime, /east 
prope, zearly, near _—propius, xearer proximé, zearest 
saepe, offen saepius, oftener saepissime, o/Zezesz 


394. Form adverbs from the following adjectives, using the regular 
rules, and compare them: laetus, superbus, molestus, amicus, Acer, 
brevis, gravis, recens. 


325. RULE. Adverbs. Adverbs modify verbs, adjectives, and 
other adverbs. 


326. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 297. 


I. 1. Nülla rés melius gesta est quam proelium illud! ubi Marius 
multo minore exercità multd maiores copias Germanorum in fugam 
dedit. 2. Audacter in Rómànorum cohortis hostés impetüs fécérunt. 
3. Marius autem omnés hos fortissime sustinuit. 4. Barbari nihilo 
fortiorés erant quam Romàni. 5. Primo barbari esse superiorés 
vidébantur, tum Romani àcrius contenderunt. 6. Denique, ubi iam 
diütissimé paene aequo proelid pugnatum est, barbari fugam petierunt. 
7. Quaedam Germànórum gentes, simul atque rümorem illius calami- 
tatis audiverunt, sésé in ultimis regionibus finium suórum abdidérunt. 


1 ille standing after its noun means ¢hat well-known, that famous. 


142 NUMERALS 


8. Romani saepius quam hostes vicerunt, quod meliora arma habebant. 
9. Inter omnis gentis Romani plürimum valebant. ro. Hae cohortes 
simul atque in aequiorem regionem sé receperunt, castra sine ülla 
difficultate posuerunt. 

II. 1. Some nations are easily overcome by their enemies. 2. Ger- 
many is much larger than Gaul. 3. Were not the Romans the most 
powerful among the tribes of Italy? 4. On account of (his) wounds 
the soldier dragged his body from the ditch with the greatest difficulty. 
5. He was able neither to run nor to fight. 6. Who saved him? A 
certain horseman boldly undertook the matter. 7. The rumors con- 
cerning the soldier's death were not true. 


LESSON LVIII 
NUMERALS . THE PARTITIVE GENITIVE 


327. The Latin numeral adjectives may be classified as follows: 

1. Cardinal Numerals, answering the question how many ? as, ünus, 
one; duo, fco; etc. 

2. Ordinal Numerals, derived in most cases from the cardinals and 
answering the question zz what order? as, primus, first; secundus, 
second ; etc. 

3. Distributive Numerals, answering the question ow many at a 
time ? as, singuli, ove at a time. 


328. The Cardinal Numerals. The first twenty of the cardinals are 
as follows : 


I, ünus 6, sex II, ündecim 16, sédecim 

2, duo 7, septem 12, duodecim 17, septendecim 
3, trés 8, octo 13, tredecim 18, duodeviginti 
4, quattuor 9, novem I4, quattuordecim Ig, undeviginti 
5, quinque IO, decem I5, quindecim 20, viginti 


4. Learn also centum — 100, ducenti — 200, mille — 1000. 


329. Declension of the Cardinals. Of the cardinals only ünus, duo, 
trés, the hundreds above one hundred, and mille used as a noun, are 
declinable. * 


THE PARTITIVE GENITIVE 143 


@, ünus is one of the nine irregular adjectives, and is declined like nüllus 
(cf. $$ 109, 470). The plural of ünus is used to agree with a plural noun of 
a singular meaning, as, ina castra, ove camp; and with other nouns in the 
sense of oz/y, as, Galli üni, only the Gauls. 

4, Learn the declension of duo, ¢wo ; trés, Aree ; and mille, a ZAousazd. 
($ 479.) : 

c. The hundreds above one hundred are declined like the plural of 
bonus; as, 

ducenti, -ae, -a 
ducentérum, -drum, -drum 
etc. etc. etc. 


330. We have already become familiar with sentences like the 


following : 
Omnium avium aquila est vélocissima 


Of all birds the eagle is the swiftest 
Hoc óráculum erat omnium clarissimum 
This oracle was the most famous of all 


In such sentences the genitive denotes the whole, and the word it 
modifies denotes a part of that whole. Such a genitive, denoting the whole 
of which a part is taken, is called a partitive genitive. 


331. RurE. Partitive Genitive. Words denoting a part are 
often used with the genitive of the whole, known as the partitive 
genitive. 


a. Words denoting a part are especially pronouns, numerals, and other 
adjectives. But cardinal numbers excepting mille regularly take the abla- 
tive with ex or dé instead of the partitive genitive. 

5. Mille, a thousand, in the singular is usually an indeclinable adjective 
(as, mille milites, 2 thousand soldiers), but in the plural it is a declinable 
noun and takes the partitive genitive (as, decem milia militum, Zez thousand 
soldiers). 


EXAMPLES : 
Fortissimi horum sunt Germàni 
The bravest of these are the Germans 
Decem milia hostium interfecta sunt 
Ten thousand (lit. thousands) of the enemy were slain 
Una ex captivis erat soror régis 
One of the captives was the king’s sister 


I44 THE ACCUSATIVE OF EXTENT 


332. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 297. 


I. 1. Caesar maximam partem aedificiorum incendit. 2. Magna pars 
münitionis aqua flüminis deleta est. 3. Galli huius regionis quinque 
milia hominum coégerant. 4. Duo ex meis fratribus eundem rümórem 
audivérunt. s. Quis Romànórum erat clàrior Caesare? 6. Quinque 
cohortes ex illà legione castra quam fortissime defendebant. 7. Hic 
locus aberat aequo spatio ! ab castris Caesaris et castris Germanorum. 
8. Caesar simul atque pervenit, plüs commeàtüs ab sociis postulavit. 
9. Nonne mercatdrés magnitüdinem insulae cognoverant? Longitüdi- 
nem sed non làtitüdinem cognóverant. ro. Pauci hostium obtinebant 
collem quem exploratores nostri viderunt. 

II. r. I have two brothers, and one of them lives at Rome. 2. Caesar 
stormed that very town with three legions. 3. In one hour he de- 
stroyed a great part of the fortification. 4. When the enemy could 
no longer defend the gates, they retreated to a hill which was not 
far distant? s. There three thousand of them bravely resisted the 
Romans. 


LESSON LIX 
NUMERALS (Continued) - THE ACCUSATIVE OF EXTENT 


333. Learn the first twenty of the ordinal numerals ($ 478). 
'The ordinals are all declined like bonus. 
334. The distributive numerals are declined like the plural of bonus. 
The first three are 
singuli, -ae, -a, oe each, one by one 
bini, -ae, -a, /o cach, two by two 
terni, -ae, -a, Zee cach, three by three 
335. We have learned that, besides its use as object, the accusative 
is used to express space relations not covered by the ablative. We 
have had such expressions as per plürimüs annüs, for a great many 


1 Ablative of the measure of difference. ? Notlongius. Why? 8 Latin, 
was distant by a small space. 4 Not the accusative. 


THE ACCUSATIVE OF EXTENT 145 


years; per totum diem, for a whole day. Here the space relation is 
one of extent of time. We could also say per decem pedés, for fen feet, 
where the space relation is one of extent of space. While this is correct 
Latin, the usual form is to use the accusative with no preposition, as, 


Vir totum diem cucurrit, the man ran for a whole day 
Caesar mürum decem pedés movit, Cesar moved the wall ten feet 


336. RULE. Accusative of Extent. Duration of time and ex- 
tent of space are expressed by the accusative. 


4. This accusative answers the questions how long? how far? 
6. Distinguish carefully between the accusative of time ow Jong and 
the ablative of time when, or within which. 


Select the accusatives of time and space and the ablatives of time 
in the following : 

When did the general arrive? He arrived at two o’clock. How long had 
he been marching? For four days. How far did he march? He marched 
sixty-five miles. Where has he pitched his camp? Three miles from the 
river, and he will remain there several days. The wall around the camp is 
ten feet high. When did the war begin? In the first year after the king’s 
death. 


337. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 298. 


I. Cesar in Gaul. Caesar bellum in Gallia septem annos gessit. 
Primo anno Helvétios vicit, et eódem anno multae Germànórum 
gentés ei sésé dédidérunt. Multos iam annos Germani Gallos vexa- 


bant! et ducés Germani cópiàs suds trans Rhenum saepe tràdücebant.! : 


Non singuli veniébant, sed multa milia hominum in Galliam contende- 
bant. Quà dé causa principes Galliae concilium convocavérunt atque 
statuerunt legátos ad Caesarem mittere. Caesar, simul atque hunc 
rümórem audivit, copiás suas sine morà coegit. Prima lice fortiter 
cum Germanis proelium commisit. Totum diem acriter pugnatum 
est. Caesar ipse à dextro cornü aciem düxit. Magna pars exercitüs 
Germani cecidit. Post magnam caedem pauci multa milia passuum 


ad flümen ftigérunt. 
1 Translate as if pluperfect. 


- 


Oo 


146 DEPONENT VERBS 


II. 1. Caesar pitched camp two miles from the river. 2. He forti- 
fied the camp with a ditch fifteen feet wide and a rampart nine feet 
high. 3. The camp of the enemy was a great way off (was distant by a 
great space). 4. On the next day he marched ten miles in three hours. 
5. Suddenly the enemy with all their forces made an attack upon (in 
with acc.) the rear. 6. For two hours the Romans were hard pressed 
by the barbarians. 7. In three hours the barbarians were fleeing. 


LESSON LX 
DEPONENT VERBS 


338. A number of verbs are passive in form but active in meaning; 
as, hortor, / ezcourage; vereor, / fear. Such verbs are called deponent 
because they have laid aside (dé-ponere, 7o /zy aside) the active forms. 


4. Besides having all the forms of the passive, deponent verbs have also 
the future active infinitive and a few other active forms which will be noted 
later. (See 88 375, 403. 2.) 


339. The principal parts of deponents are of course passive in 
form, as, 
Conj. J hortor, hortári, hortatus sum, excourage 
Conj. IT vereor, vereri, veritus sum, fear 
Conj. 111 (a) sequor, sequi, secütus sum, /o//ow 
(2) patior, pati, passus sum, suffer, allow 
Conj. [V  partior, partiri, partitus sum, share, divide 


Learn the synopses of these verbs. (See $ 493.) Patior is conjugated like 
the passive of capio (§ 492). 


340. ~PREPOSITIONS WITH THE ACCUSATIVE 

The prepositions with the accusative that occur most frequently are 
ante, defore intra, within 
apud, among ob, oz; account of (quam ob rem, 
circum, avound wherefore, therefore) 
contra, against, contrary to per, through, by means of 
extra, outside of post, after, behind 
in, zuo, in, against, upon propter, oz account of, because of 
inter, between, among trans, across, over 


a. Most of these you have had before. Review the old ones and learn 
the new ones. Review the list of prepositions governing the ablative, § 209. 


a 


EXERCISES 147 


341. EXERCISES 
First learn the special vocabulary, p. 298. 


I. 1. Trés ex legatis, contra Caesaris opinionem, iter facere per 
hostium finis verebantur. 2. Quis eos hortàtus est? Imperator eds 
hortatus est et iis persuádere cónàtus est, sed nón potuit. 3. Quid 
legatos perterruit? Aut timor hostium, qui undique premébant, aut 
longitüdo viae eds perterruit. 4. Tamen omnés feré Caesarem multo 
magis quam hostis veriti sunt. 5. Fortissimae gentes Galliae ex Ger- 
mànis oriébantur. 6. Quam ob rem tam fortes erant? Quia nec 
vinum nec alia quae virtütem delent ad sé portari patiebantur. 
7. Caesar ex mercatoribus dé insula Britannia quaesivit, sed nihil 
cognoscere potuit. 8. Itaque ipse statuit hanc terram petere, et fere 
media aestate cum multis nàvibus longis profectus est. 9. Magna 
celeritate iter confécit et in opportünissimo locó egressus est. 10. Bar- 
bari summis viribus eum ab insula prohibere conàti sunt. rr. Ille 
autem barbaros multa milia passuum insecütus est; tamen sine 
equitàtü eds consequi nón potuit. 

IL 1. Contrary to our expectation, the enemy fled and the cavalry 
followed close after them. 2. From all parts of the multitude the 
shouts arose of those who were being wounded. 3. Caesar did not 
allow the cavalry to pursue too far! 4. The cavalry set out at the 
first hour and was returning * to camp at the fourth hour. 5. Around 
the Roman camp was a rampart twelve feet high. 6. Czesar will 
delay three days because of the grain supply. 7. Nearly all the lieu- 
tenants feared the enemy and attempted to delay the march. 


! Comparative of longe. 2 Will this be a deponent or an active form? 





Seventh Review, Lessons LIII-LX, 88 524—526 





PART III 


CONSTRUCTIONS 


INTRODUCTORY NOTE 


The preceding part of this book has been concerned chiefly with forms and 
vocabulary. There remain still to be learned the forms of the Subjunctive 
Mood, the Participles, and the Gerund of the regular verb, and the conjugation 
of the commoner irregular verbs. These will be taken up in connection with 
the study of constructions, which will be the chief subject of our future work. 
The special vocabularies of the preceding lessons contain, exclusive of proper 
names, about six hundred words. As these are among the commonest words 
in the language, ¢hey must be mastered. They properly form the basis of the 
study of words, and will be reviewed and used with but few additions in the 
remaining lessons. 

For practice in reading and to illustrate the constructions presented, a con- 
tinued story has been prepared and may be begun at this point (see p. 204). 
It has been divided into chapters of convenient length to accompany progress 
through the lessons, but may be read with equal profit after the lessons are 
finished. The story gives an account of the life and adventures of Publius 
Cornelius Lentulus, a Roman boy, who fought in Caesar's campaigns and 
shared in his , triumph. The colored plates illustrating the story are faithful 
representations of ancient life and are deserving of careful study. 

148 








CAPTIVI INTERROGANTUR 
(See page 221) 


THE SUBJUNCTIVE MOOD I49 


LESSON LXI 
THE SUBJUNCTIVE MOOD 


342. In addition to the indicative, imperative, and infinitive moods, 
which you have learned, Latin has a fourth mood called the subjunc- 
tive. The tenses of the subjunctive are 


PRESENT 
IMPERFECT 
PERFECT 
PLUPERFECT 


ACTIVE AND PASSIVE 


343. The tenses of the subjunctive have the same time values as 
the corresponding tenses of the indicative, and, in addition, each of 
them may refer to future time. No meanings of the tenses will be given 
in the paradigms, as the translation varies with the construction used. 


344. The present subjunctive is inflected as follows : 


CoNJ. I Cowj. II . Cony. III Cony. IV 
ACTIVE VOICE 
SINGULAR 
I. amem mo/neam re'gam ca’piam au'diam 
2. a/més mo’neas re/gàs ca’pias au'dias 
3. amet mo’neat re/gat ca’piat au'diat 
PLURAL 
I. amé’mus monea’mus rega’mus capia’mus audia^mus 
2. amé'tis moneá'tis rega'tis capia’tis audia’tis 
3. a’ment mo’neant re/gant ca’piant au'diant 


PASSIVE, VOICE 
SINGULAR 


I. a/mer mo’near re’gar ca’piar au'diar 
2. amé'ris (-re) mone&'ris (xe) rega’ris(-re) capia’ris (-re) audia'ris (-re) 
3. amé’tur monea’tur rega’tur capia’tur audia’tur 


150 THE SUBJUNCTIVE MOOD 


PLURAL 

I. amé^mur moneá^mur regá^mur capià^mur audia^mur 
2. amé’mini monea’mini rega’mini = capia’mini audia’mini 
3. amen'tur monean’tur regan'tur capian'tur audian'tur 


a. The present subjunctive is formed from the present stem. 

&. The mood sign of the present subjunctive is -&- in the first conjuga- 
tion and -à- in the others. It is shortened in the usual places (cf. $ 12), and 
takes the place of the final vowel of the stem in the first and third conjuga- 
tions, but not in the second and fourth. 

c. The personal endings are the same as in the indicative. 

d. In a similar way inflect the present subjunctive of cüro, iubeo, sümo, 
iacid, münio. 

345. The present subjunctive of the irregular verb sum is 
inflected as follows: 


I. sim I. simus 
SING. < 2. Sls Prun.4 2. sitis 
3. sit 3. sint 


346. The Indicative and Subjunctive Compared. 1. The two most 
important of the finite moods are the indicative and the subjunctive. 
The indicative deals with facts either real or assumed. If, then, we 
wish to assert something as a fact or to inquire after a fact, we use 
the indicative. 

2. On the other hand, if we wish to express a desire or wish, a 
purpose, a possibility, an expectation, or some such notion, we must 
use the subjunctive. The following sentences illustrate the difference 
between the indicative and the subjunctive ideas. 


INDICATIVE IDEAS SUBJUNCTIVE IDEAS 
1. He is brave 1. May he be brave 
Fortis est Fortis sit (idea of wishing) 
2. We set out at once 2. Let us set out at once 
Statim proficiscimur Statim proficiscamur (idea of will- 
ing) 
3. You hear him every day 3. You can hear him every day , 
Cotidié eum audis Cotidié eum audiàs (idea of possi- 


bility) 


INDICATIVE AND SUBJUNCTIVE COMPARED 151 


INDICATIVE IDEAS SUBJUNCTIVE IDEAS 
4. He remained until the ship 4. He waited until the ship should 
arrived arrive 
Mansit dum navis pervenit Exspectavit dum navis perveni- 


ret! (idea of expectation) 
5. Cesar sends men who find the | y. Cesar sends men who are to 


bridge Jind (or to find) the bridge 
Caesar mittit hominés qui pontem Caesar hominés mittit qui pontem 
reperiunt reperiant (idea of purpose) 


Note. From the sentences above we observe that the subjunctive may be 
used in either independent or dependent clauses; but it is far more common 
in the latter than in the former. 

347. EXERCISE 

Which verbs in the following paragraph would be in the indicative and 
which in the subjunctive in a Latin translation? 

There have been times in the history of our country when you might 
be proud of being an American citizen. Do you remember the day 
when Dewey sailed into Manila Bay to capture or destroy the enemy's 
fleet? You might have seen the admiral standing on the bridge calmly 
giving his orders. He did not even wait until the mines should be 
removed from the harbor's mouth, but sailed in at once. Let us not 
despair of our country while such valor exists, and may the future add 
new glories to the past. 


LESSON LXII 
THE SUBJUNCTIVE OF PURPOSE 


348. Observe the sentence 
Caesar hominés mittit qui pontem reperiant, Cesar sends men 
to find the bridge 
The verb reperiant in the dependent clause is in the subjunctive 
because it tells us what Czesar wants the men to do; in other words, 
it expresses his will and the purpose in his mind. Such a use of the 
subjunctive is called the subjunctive of purpose. 


1 perveniret, imperfect subjunctive. 


I52 THE SUBJUNCTIVE OF PURPOSE 


349. RuLE. Subjunctive of Purpose. 7he subjunctive is used 
in a dependent clause to express the purpose of the action in the 
principal clause. 


350. A clause of purpose is introduced as follows: 
I. If something is wanted, by 
qui, the relative pronoun (as above) 
ut, conj., 2% order that, that 
quo (abl. of qui, dy whzch), ix order that, that, used when 


the purpose clause contains a comparative. The ablative 
quo expresses the measure of difference. (Cf. § 317.) 


II. If something is not wanted, by 


né, conj., zz order that not, that not, lest 


351. EXAMPLES 


I. Caesar copias cogit quibus hostis insequatur 
Cesar collects troops with which to pursue the foe 
2. Pacem petunt ut domum revertantur 
They ask for peace in order that they may return home 
3. Pontem faciunt quod facilius oppidum capiant 
They build a bridge that they may take the town more 
easily (lit. by which the more easily) 
4. Fugiunt né vulnerentur 
They flee that they may not (or lest they) be wounded 


352. Expression of Purpose in English. In English, purpose clauses 
are sometimes introduced by /Za£ or in order that, but much more 
frequently purpose is expressed in English by the infinitive, as We 
eat to live, She stoops to conguer. In Latin prose, on the other hand, 
purpose is never expressed by the infinitive. Be on your guard and 
do not let the English idiom betray you into this error. 


353. EXERCISES 
I. 


: diicant, mittant, videant, audi 
i. Veniunt ut { ; : DUMMIES 


dücantur, mittantur, videantur, audiantur. 
capiàmur, tradamur, videamus, 


2. Fugimus né { : a n 
* necemur, rapiamur, resistamus. 


THE IMPERFECT SUBJUNCTIVE 153 


3. Mittit nüntios dicant, audiant, veniant, 
qui Dueh audiantur, in concilio sedeant. 

4. Castra müniunt (sese defendant, impetum sustineant, * 
quo facilius — L hostis vincant, salütem petant. 


II. r. The Helvetii send ambassadors to seek! peace. 2. They are 
setting out at daybreak in order that they may make a longer march 
before night. 3. They will hide the women in the forest (acc. with in) 
that they may not be captured. 4. The Gauls wage many wars to 
free! their fatherland from slavery. 5. They will resist the Romans? 
bravely lest they be destroyed. 


LESSON LXIII 


INFLECTION OF THE IMPERFECT SUBJUNCTIVE 
THE SEQUENCE OF TENSES 


354. The imperfect subjunctive may be formed by adding the 
personal endings to the present active infinitive. 


Cony. I Cony. II CoNj. III Cowj. IV 
ACTIVE 
I. ama’rem moné’rem re'gerem ca’perem audirem 
2. amá'res moné’rés re’gerés ca’perés audi'res 
3. ama'ret moné'ret re’geret ca’peret audr'ret 
I. amaré’“mus X monéeré^mus  regeré/mus caperé/mus  audiré^mus 
2. amaré’tis monéré'tis regere'tis caperé’tis audire'tis 
3. ama’rent moné’rent re’gerent ca’perent audi‘rent 
PASSIVE 
I. ama‘rer mone'rer re’gerer ca’perer audr'rer 
‘2, amàré/ris(-re) monéré’ris(-re) regeré'ris(-re) caperé’ris(-re) audiré’ris(-re) 
. amaré’tur monéré’tur regere'tur capere'tur audiré’tur 


3 

I. amaré’mur monéré’mur  regeré/mur  caperé’mur _audiré’mur 

2. amáré/mini ^ monéré^mini regeré’mini caperé’mini audiré’mini 

3. amaren'tur monéren’tur  regeren'tur  caperen'tur —audiren'tur 
4. In a similar way inflect the imperfect subjunctive, active and passive, 

of cüró, iubeo, sümo, iacid, münio. 


1 Not infinitive. 2 Not accusative. 


I54 SEQUENCE OF TENSES 


355. The imperfect subjunctive of the irregular verb sum is in- 


flected as follows: 
LI 


I. es’sem I. essé’mus 
SiNG.4 2. es’sés Prun.4 2. essé’tis 
3. es’set 3. es'sent 


356. The three great distinctions of time are present, past, and future. 
All tenses referring to present or future time are called primary tenses, and 
those referring to past time are called secondary tenses. Now itis a very 
common law of language that in a complex sentence the tense in the de- 
pendent clause should be of the same kind as the tense in the principal 
clause. In the sentence He says that he is coming, the principal verb, says, 
is present, that is, is in a primary tense; and zs comzng, in the dependent 
clause, is naturally also primary. If I change Ze says to he said, — in other 
words, if I make the principal verb secondary in character, — I feel it 
natural to change the verb in the dependent clause also, and I say, 77e said 
that he was coming. This following of a tense by another of the same kind 
is called Zezse sequence, from seguz, “ to follow.” 


In Latin the law of tense sequence is obeyed with considerable 
regularity, especially when an indicative in the principal clause is 
followed by a subjunctive in the dependent clause. Then a primary 
tense of the indicative is followed by a primary tense of the subjunc- 
tive, and a secondary tense of the indicative is followed by a second- 
ary tense of the subjunctive. Learn the following table: 














357. TABLE FOR SEQUENCE OF TENSES 
DEPENDENT VERBS IN THE SUBJUNCTIVE 
PniNCIPAL VERB IN THE £L det C 
ncomplete or Con- 
Insane : d ; Completed Action 
tinuing Action 
E Present 
$ Future Present Perfect 
& Future perfect 
>. 
E Imperfect 
z Perfect Imperfect Pluperfect 
a Pluperfect 
a S 




















SEQUENCE-OF TENSES I55 


358. RULE. Sequence of Tenses. Primary tenses are followed 
by primary tenses and secondary by secondary. 


359. EXAMPLES 


I. Primary tenses in principal and dependent clauses : 
Mittit 
Mittet *hominés ut agros vastent 
Miserit 
sends that they may 
fle will send men in order to lay waste the fields 
will have sent to 


II. Secondary tenses in principal and dependent clauses : 


Mittébat ) 
Misit hominés ut agros vastarent 
Miserat 
was sending that they might 
He sent or has sent «sen in order to bs waste the fields 
had sent to 
360. EXERCISES 


I. 


. dücerent, mitterent, viderent, audirent, 
r. Vénerant ut 


dücerentur, mitterentur, viderentur, audirentur. 
caperétur, traderétur, vidérétur, 

necarétur, raperétur, resisteret. 

dicerent, audirent, venirent, 

narrarent, audirentur, in concilio sederent. 


2. Fugiébat né 


3. Misit nüntios qui { 
4. Castra müniverunt ( sésé defenderent, impetum sustinerent, 
quo facilius hostis vincerent, salütem peterent. 


II. 1. Caesar encouraged the soldiers in order that they might fight 
more bravely. 2. The Helvetii left their homes to wage war. 3. The 
scouts set out at once lest they should be captured by the Germans. 
4. Caesar inflicted punishment on them in order that the others might 
be more terrified. 5. He sent messengers to Rome to announce the 


victory. 


156 PERFECT AND PLUPERFECT SUBJUNCTIVE 


LESSON LXIV 


THE PERFECT AND PLUPERFECT SUBJUNCTIVE 
SUBSTANTIVE CLAUSES OF PURPOSE 


361. The perfect and the pluperfect subjunctive active are inflected 
as follows : 


CowJ. I Cony. II Cowj. IIT Cowj. IV 
PERFECT SUBJUNCTIVE ACTIVE 
SINGULAR 
I. ama’verim monu'erim ré’xerim cé’perim audi’verim 
2. ama’veris monu'eris re'xeris cé’peris audi'veris 
3. ama’verit monu'erit re'xerit cé’perit audi'verit 
PLURAL 
I, amave’rimus monue’rimus réxe’rimus cépe’rimus audive’rimus 
2. amave’ritis monue"ritis rexe'ritis cepe/ritis — audive'ritis 
3. ama’verint monuv'erint ré’xerint cé’perint audi verint 


PLUPERFECT SUBJUNCTIVE ACTIVE 


SINGULAR 

I. amavis’sem monuis’sem rexis/sem cépis/sem audivis/sem 

2. amavis’sés monuis’sés réxis’sés cépis’sés audivis’sés 

3. amavis’set monuis’set réxis’set cépis’set audivis’set 
PLURAL 


I. amàvissé/mus monuissé^mus réxissé/mus cépissé’mus audivissé’mus 
2. amávisseé/'tis monuissé’tis — rexisse'tis — cépisse'tis audivissé’tis 
3. amavis’sent ^ monuis/sent ^ réxis/sent ^ cépis/sent ^ audivis'sent 


a. Observe that these two tenses, like the corresponding ones in the 
indicative, are formed from the perfect stem. 

4. Observe that the perfect subjunctive active is like the future perfect 
indicative active, excepting that the first person singular ends in -m and 
not in ©. 

c. Observe that the pluperfect subjunctive active may be formed by 
adding -issem, -issés, etc. to the perfect stem. 

d. In a similar way inflect the perfect and pluperfect subjunctive active 
of cüro, iubeo, sumo, iació, münio. 


PERFECT AND PLUPERFECT SUBJUNCTIVE 1 57 


362. The passive of the perfect subjunctive is formed by combining 
the perfect passive participle with sim, the present subjunctive of sum. 


Cowj. I CoNj. II CoxwjJ. III Cony. IV 
PERFECT SUBJUNCTIVE PASSIVE 
SINGULAR 
I, ama‘tus sim — mo'/nitus sim  réctus sim cap’tus sim — audi'tus sim 
2. ama‘tus sis mo‘nitus sis réc’tus sis — cap’tus sis — audi‘tus sis 
3.ama'tus sit — mo/nitus sit — réc'tus sit — cap'tus sit ^ audi'tus sit 
PLURAL 
1. ama'ti simus — mo/niti simus  rec'ti simus  cap/ti simus audi‘ti simus 
2. ama'ti sitis — moniti sitis — rec'tisitis — cap'ti sitis — audi'ti sitis 
3. ama'ti sint mo‘niti sint rec'ü sint capti sint audi'ti sint 


363. The passive of the pluperfect subjunctive is formed by com- 
bining the perfect passive participle with essem, the imperfect sub- 
junctive of sum. 


CoNJ. I CowjJ. II Cowj. III Cony. IV 
PLUPERFECT SUBJUNCTIVE PASSIVE 


SINGULAR 
I. amatusessem monitusessem réctusessem captusessem auditus essem 
2. amatusessés monitusessés réctusessés captusessés auditus esses 
3. amatusesset monitusesset réctusesset captusesset auditus esset 


PLURAL 
I. amáti essémus moniti essémus récti essémus capti essémus auditi essémus 
2. amatiessétis monitiessétis réctiessétis captiessétis auditiessétis 
3. amatiessent  monitiessent  réctiessent  captiessent  auditiessent 
4. In a similar way inflect the perfect and pluperfect subjunctive passive 
of cüro, iubeo, sümo, iació, münio. 
364. The perfect and pluperfect subjunctive of the irregular verb 
sum are inflected as follows: 


BERFECT PLUPERFECT 
fu'erim fue’rimus fuis’sem fuissé^mus 
fueris fue'ritis fuis’sés fuissé’tis 


fu’erit fu'erint fuis’set fuis’sent 


158 SUBSTANTIVE CLAUSES OF PURPOSE 


365. A substantive clause is a clause used like a noun, as, 
That the men are afraid is clear enough (clause as subject) 
He ordered ¢hem to call on him (clause as object) 


We have already had many instances of infinitive clauses used in this 
way (cf. § 213), and have noted the similarity between Latin and English 
usage in this respect. But the Latin often uses the swdjunctive in sub- 
stantive clauses, and this marks an important difference between the two 
languages. 

366. RULE. Substantive Clauses of Purpose. A substantive 
clause of purpose with the subjunctive ts used as the object of 
verbs of commanding, urging, asking, persuading, or advising, where 
in English we should usually have the infinitive. 


EXAMPLES 


1. The general ordered the soldiers 
to run 

2. He urged them to resist bravely 

3. He asked them to give the chit- 
dren food 

4. He will persuade us not to set 
out 

5. He advises us to remain at home 


Imperator militibus imperavit ut 
currerent 

Hortatus est ut fortiter resisterent 

Petivit ut liberis cibum darent 


Nobis persuadebit né proficiscamur 


Monet ut domi maneamus 


4. The object clauses following these verbs all express the purpose or 
will of the principal subject that something be done or not done. (Cf. $ 348.) 


367. The following verbs are used with object clauses of purpose. 
Learn the list and the principal parts of the new ones. 


hortor, uxge 

imperó, order (with the dative of the 
person ordered and a subjunctive 
clause of the thing ordered done) 

moneo, advise 


petó, quaero, rogo, ask, seek 

persuaded, jersuade (with the same 
construction as impero) 

postulo, demand, require 

suadeo, advise (cf. persuaded) 


N.B Remember that iubeó, order, takes the infinitive a$ in English. 
(Cf. § 213.1.) Compare the sentences 
Iubeóo eum venire, 7 order him to come 
Impero ei ut veniat, 7 give orders to him that he is to come 


SUBSTANTIVE CLAUSES OF PURPOSE 159 


We ordinarily translate both of these sentences like the first, but the differ- 
ence in meaning between iubeo and imperé in the Latin requires the zz/fzztive 
in the one case and the swdjuzctive in the other. 


368. EXERCISES 


I. 1. Petit atque hortatur ut ipse dicat. 2. Caesar Helvetiis impe- 
ravit né per provinciam iter facerent. 3. Caesar non iussit Helvétios 
per provinciam iter facere. 4. Ille civibus persuasit ut dé finibus suis 
discederent. s. Caesar principes monébit né proelium committant. 
6. Postulavit né cum Helvetiis aut cum eorum sociis bellum gererent. 
7. Ab iis quaesivi né proficiscerentur. 8. Iis persuadére nón potui ut 
domi manerent. 

II. 1. Who ordered Caesar to make the march? ( Write this,sentence 
both with impero and with iubeo.) 2. The faithless scouts persuaded 
him to set out at daybreak. 3. They will ask him not to inflict punish- 
ment. 4. He demanded that they come to the camp. 5. He advised 
them to tell everything (omnia). 


Note. Do not forget that the English infinitive expressing purpose must 
be rendered by a Latin subjunctive. Review § 352. 











LEGIO ITER FACIT 


160 SUBJUNCTIVE AFTER VERBS OF FEARING 


LESSON LXV 
THE SUBJUNCTIVE OF POSSUM - VERBS OF FEARING 


369. Learn the subjunctive of possum (§ 495), and note especially 
the position of the accent. 


370. Subjunctive after Verbs of Fearing. We have learned that 
what we want done or not done is expressed in Latin by a sub- 
junctive clause of purpose. In this class belong also clauses after 
verbs of fearing, for we fear either that something will happen or that 
it will not, and we either want it to happen or we do not. If we want 
a thing to happen and fear that it will not, the purpose clause is in- 
troduced by ut. If we do not want it to happen and fear that it 
will, né is used. Owing to a difference between the English and Latin 
idiom we translate ut after a verb of fearing by /Za£ not, and n8 by 
that or fest. 


371. EXAMPLES 
timed | veniat 
timébó ut 
timuerd venerit 


T fear, shall fear, shall have feared, that he will not come, 
has not come 


timébam veniret 
timul ut 
timueram venisset 
T was fearing, feared, had feared, that he would not come, 
had not come 


The same examples with n& instead of ut would be translated 7 fear 
that or lest he will come, has come, etc. 


372. RULE. Subjunctive after Verbs of Fearing. Verbs of fear- 
ing are followed by a substantive clause of purpose introduced 
by ut (that not) or né (that or lest). 


THE PARTICIPLES 161 


373. EXERCISES 

I. 1. Caesar verébatur ut supplicium captivorum Gallis placeret. 
2. Romani ipsi magnopere verébantur né Helvetii iter per próvin- 
ciam facerent. 3. Timébant ut satis rei frümentàriae mitti posset. 
4. Vereor ut hostium impetum sustinere possim. s. Timuit né impe- 
dimenta ab hostibus capta essent. 6. Caesar numquam timuit ne 
legiones vincerentur. 7. Legiones pugnare non timuérunt.! 

II. r. We fear that they are not coming. 2. We fear lest they are 
coming. 3. We feared that they had come. 4. We feared that they 
had not come. 5. They feared greatly that the camp could not be 
defended. 6. Almost all feared! to leave the camp. 


LESSON LXVI 
THE PARTICIPLES 


374. The Latin verb has the following Participles :? 


Cowj. I CoNj. II CoNj. III Cony. IV 
ACTIVE 
amans monéns regens capiéns audiéns 
PRESENT : m . ; " 
{ loving advising ruling taking hearing 
amatürus  monitürus réctiirus captürus auditürus 
FUTURE about to about to about to about to about to 
love advise rule take hear 
PASSIVE 
f amatus monitus réctus captus auditus 
unn. loved, hav- advised, hav- ruled, hav- taken, hav- heard, hav- 
ing been ing been ing been ing been ing been 
loved advised ruled taken heard 
amandus monendus regendus capiendus audiendus 
Future’ 4 fo be to be to be to be to be 
loved advised ruled taken heard 


1 Distinguish between what one is afraid /o do (complementary infinitive 
as here) and what one is afraid w7// take place or has taken place (substantive 
clause with the subjunctive). ? Review $ 203. 3 The future passive par- 
ticiple is often called the gerundive. 


162 THE PARTICIPLES 


a. The present active and future passive participles are formed from the 
present stem, and the future active and perfect passive participles are 
formed from the participial stem. 

4. The present active participle is formed by adding -ns to the present 
stem. In -id verbs of the third conjugation, and in the fourth conjugation, 
the stem is modified by the addition of -&-, as capi-é-ns, audi-é-ns. It is 
declined like an adjective of one ending of the third declension. (Cf. $ 256.) 


amans, loving 


Base amant- Stem amanti- 
SINGULAR PLURAL 

MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
Vom, amans amans amantés amantia 
Gen. amantis amantis amantium amantium 
Dat. amanti amanti amantibus amantibus 
Acc. amantem amans amantis ov -€s amantia 
Abl. amanti ov -e amanti ox -e amantibus amantibus 


(1) When used as an adjective the ablative singular ends in 1; when used 
as a participle or as a substantive, in -e. 
(2) In a similar way decline monens, regens, capiens, audiens. 


c. The future active participle is formed by adding -ürus to the base of 
the participia stem. We have already met this form combined with esse 
to produce the future active infinitive. (Cf. $ 206.) 

d. For the perfect passive participle see § 201. The future passive 
participle or gerundive is formed by adding -ndus to the present stem. 

£. All participles in -us are declined like bonus. 

f. Participles agree with nouns or pronouns like adjectives. 

g. Give all the participles of the following verbs: cüro, iubeo, sims, iacio, 
münio. 

375. Participles of Deponent Verbs. Deponent verbs have the 


participles of the active voice as well as of the passive; consequently 
every deponent verb has four participles, as, 


Pres. Act. hortans, urging 

Fut. Act. hortatürus, about to urge 
Perf. Pass. (inform) ^ hortatus, having urged 
Fut, Pass. (Gerundive) hortandus, Zo be urged 


THE PARTICIPLES 163 


4. Observe that the perfect participle of deponent verbs is passive in 
form but acZve in meaning. Wo other verbs have a perfect active par- 
ticiple. On the other hand, the future passive participle of deponent verbs 
is passive in meaning as in other verbs. 


4. Give the participles of conor, vereor, sequor, patior, partior. 


376. Tenses of the Participle. The tenses express time as follows: 


1. The present active participle corresponds to the English present 
active participle in Zzg, but can be used only of an action occurring 
at the same time as the action of the main verb; as, milités insequentés 
ceperunt multos, the soldiers, while pursuing, captured many. Here 
the pursuing and the capturing are going on together. 


2. The perfect participle (excepting of deponents) is regularly pas- 
sive and corresponds to the English past participle with or without 
the auxiliary having been; as, auditus, heard or having been heard. 


3. The future active participle, translated about zo, etc., denotes 
time after the action of the main verb. 


377. Review §§ 203, 204, and note the following model sentences: 


I. Milites currentés erant défessi, the soldiers who were running (lit. 
running) were weary. 


2. Caesar profectürus Rómam non exspectavit, Cesar, when about to set 
out (lit. about to set out) for Rome, did not wait. 


3. Oppidum captum vidimus, we saw the town which had been cap- 
tured (lit. captured town). 


4. Imperator triduum moràtus profectus est, the general, since (when, or 
after) he had delayed (lit. the general, having delayed) three days, set out. 


5. Milites victi terga nün vertérunt, ¢he soldiers, though they were 
conquered (lit. the soldiers conquered), did not retreat. 


In each of these sentences the literal translation of the participle is given 
in parentheses. We note, however, that its proper translation usually re- 
quires a clause beginning with some conjunction (whe, since, after, though, 
etc.), or a relative clause. Consider, in each case, what translation will 
best bring out the thought, and do not, as a rule, translate the participle 
literally. 


164. THE IRREGULAR VERBS VOLO, NOLO, MALO 


378. EXERCISES 


I. r. Puer timens né capiatur fugit. 2. Aquila ira commota avis 
reliquàs interficere conata erat. 3. Milites ab hostibus pressi tela iacere 
non potuerunt. 4. Caesar decimam legionem laudattirus ad primum 
agmen progressus est. 5. Imperator hortàtus equites ut fortiter pug- 
nàrent signum proelio dedit. 6. Milites hostis octo milia passuum inse- 
cüti multis cum captivis ad castra reverterunt. 7. Sol oriens multos 
interfectos vidit. 8. Rom4ni consilium audàx suspicati barbaris sese 
nón commiserunt. 9. Nàvis e portü egressa nüllo in periculo erat. 

IL! 1. The army was in very great danger while marching through 
the enemy's country. 2. Frightened by the length of the way, they 
longed for home. 3. When the scouts were about to set out, they 
heard the shouts of victory. 4. When we had delayed many days, we 
set fire to the buildings and departed. 5. While living at Rome I 
heard orators much better than these. 6. The soldiers who are fight- 
ing across the river are no braver than we. 


LESSON LXVII 


THE IRREGULAR VERBS VOLO, NOLO, MALO - THE ABLATIVE 
WITH A PARTICIPLE, OR ABLATIVE ABSOLUTE 


379. Learn the principal parts and conjugation of vol6, zwzsh ; noló 
(n& + volo), de unwilling ; malo (magis + volo), Je more willing, prefer 
($ 497). Note the irregularities in the present indicative, subjunctive, 
and infinitive, and in the imperfect subjunctive. (Cf. § 354.) 

4. These verbs are usually followed by the infinitive with or without a 


subject accusative; as, volunt venire, ZAey wish to come, volunt amicós 
venire, they wish thezr friends to come. The English usage is the same.? 


380. Observe the following sentences : 


1. Magistró laudante omnés pueri diligenter laborant, w2th the teacher 
praising, or since the teacher praises, or the teacher praising, all the boys 
labor diligently. 


1 In this exercise use participles for the subordinate clauses. 2 Sometimes 
the subjunctive of purpose is used after these verbs. (See § 366.) 


THE ABLATIVE ABSOLUTE 165 


2. Caesare dücente ném6 prügredi timet, «wz/A Cesar leading, or when 
Cesar leads, or if Cesar leads, or Casar leading, no one fears to advance. 

3. His rébus cognitis milites fügerunt, when this was known, or since 
this was known, or these things having been learned, the soldiers fled. 

4. Proelid commisso multi vulnerati sunt, after the battle had begun, or 
when the battle had begun, or the battle having been joined, many were 
wounded. 


4. One of the fundamental ablative relations is expressed in English by 
the preposition w2¢h (cf. § 50). In each of the sentences above we have a 
noun and a participle in agreement in the ablative, and the translation shows 
that in each instance the ablative expresses attendant circumstance. For 
example, in the first sentence the circumstance attending or accompanying 
the diligent labor of the boys is the praise of the teacher. This is clearly a 
with relation, and the ablative is the case to use. 

à. We observe, further, that the ablative and its participle are absolutely 
independent grammatically of the rest of the sentence. If we were to ex- 
press the thought in English in a similar way, we should use the nominative 
independent or absolute. In Latin the construction is called the Ablative 
Absolute, or the Ablative with a Participle. This form of expression is ex- 
ceedingly common in Latin, but rather rare in English, so we must not, as a 
rule, employ the English absolute construction to translate the ablative abso- 
lute. The attendant circumstance may be one of ZZzze (when or after), or one 
of cause (since), or one of concession (though), or one of conditzon (if). In 
each case try to discover the precise relation, and translate the ablative and 
its participle by a clause which will best express the thought. 


381. RULE. Ablative Absolute. Zhe ablative of a noun or pro- 
noun with a present or perfect participle in agreement is used 
to express attendant circumstance. 


NoTE 1. The verb sum has no present participle. In consequence we often 
find two nouns or a noun and an adjective in the ablative absolute with no 
participle expressed; as, té duce, you (being) Jeader, with you as leader; patre 
infirmo, my father (being) weak. 

Nore 2. Be very careful not to put in the ablative absolute a noun and 
participle that form the subject or object of a sentence. Compare 


a. The Gauls, having been conquered by Cesar, returned home 
à. The Gauls having been conquered by Casar, the army returned home 


Ina the subject is 7ze Gauls having been conquered by Cesar, and we translate, 


Galli 4 Caesare victi domum revertérunt 


166 EXERCISES 


In 2? the subject is the army. The Gauls having been conquered by Cesar 
is nominative absolute in English, which requires the ablative absolute in 
Latin, and we translate, 

Gallis 4 Caesare victis exercitus domum revertit 

Note 3. The fact that only deponent verbs have a perfect active participle 
(cf. $ 375. a) often compels a change of voice when translating from one lan- 
guage to the other. For example, we can translate Cesar having encouraged 
the legions just as it stands, because hortor is a deponent verb. But if we wish 
to say Cesar having conquered the Gauls, we have to change the voice of the 


participle to the passive because vincó is not deponent, and say, the Gauls 
having been conquered by Cesar (see translation above). 


382. EXERCISES 


I. 1. Maàvis, non vis, vultis, nolumus. 2. Ut nolit, ut vellemus, ut 
malit. 3. Noli, velle, noluisse, malle. 4. Vult, màvultis, ut nollet, 
nolite. 5. Sole oriente, aves cantare incépérunt. 6. Clamoribus audi- 
tis, barbari progredi recüsáabant. 7. Caesare legiones hortatd, milites 
paulo fortius pugnavérunt. 8. His rebus cognitis, Helvetii finitimis 
persuáserunt ut secum iter facerent. 9. Laboribus confectis, milites 
à Caesare quaerebant ut sibi praemia daret. ro. Concilio convocato, 
principes ita responderunt. 11. Dux plüris diés in Helvetiorum finibus 
morans multos vicos incendit. 12. Magnitüdine Germànoórum cognita, 
quidam ex Romanis timébant. r3. Mercatoribus rogatis, Caesar nihilo 
plüs reperire potuit. 

II. 1. He was unwilling, lest they prefer, they have wished. 2. You 
prefer, that they might be unwilling, they wish. 3. We wish, they 
had preferred, that he may prefer. 4. Caesar, when he heard the rumor 
(the rumor having been heard), commanded (imperare) the legions to 
advance more quickly. 5. Since Cesar was leader, the men were 
willing to make the journey. 6. A few, terrified! by the reports which 
they had heard, preferred to remain at home. 7. After these had been 
left behind, the rest hastened as quickly as possible. 8. After Caesar 
had undertaken the business (Cesar, the business having been under- 
taken), he was unwilling to delay longer.* 

1 Would the ablative absolute be correct here? ? Not longius. Why? 


*. 


THE IRREGULAR VERB Z/Ó 167 


LESSON LXVIII 
THE IRREGULAR VERB FiO . THE SUBJUNCTIVE OF RESULT 


383. The verb fio, Je made, happen, serves as the passive of facio, 
make, in the present system. The rest of the verb is formed regu- 
larly from facio. Learn the principal parts and conjugation (§ 500). 
Observe that the i is long except before -er and in fit. 


4. The compounds of fació with prepositions usually form the passive 
regularly, as, 
Active  conficio, conficere, confeci, confectus 
Passive  conficior, confici, confectus sum 


384. Observe the following sentences : 


I. Terror erat tantus ut omnés fugerent, the terror was so great that 
all fied. 

2. Terror erat tantus ut nón facile milites sésé reciperent, the terror 
was so great that the soldiers did not easily recover themselves. 

3. Terror fécit ut omnes fugerent, terror caused all to flee (lit. made 
that all fled). 

a. Each of these sentences is complex, containing a principal clause and 
a subordinate clause. 

4. The principal clause names a cause and the subordinate clause states 
the consequence or result of this cause. 

c. The subordinate clause has its verb in the subjunctive, though it is 
translated like an indicative. The construction is called the subjunctive of 
consequence or result, and the clause is called a consecutive or result clause. 

d. In the last example the clause of result is the object of the verb fécit. 

£. The conjunction introducing the consecutive or result clause is ut = 
so that, negative, ut nin = so that not. 


385. RULE. Subjunctive of Result. Consecutive clauses of re- 
sult ave introduced by ut or ut non and have the verb in the 
subjunctive. 

386. RuLE. Object clauses of result with ut or ut nón are 
found after verbs of effecting or bringing about. 

387. Purpose and Result Clauses Compared. ‘There is great simi- 
larity in the expression of purpose and of result in Latin. If 


168 THE SUBJUNCTIVE OF RESULT 


the sentence is affirmative, both purpose and result clauses may be 
introduced by ut; but if the sentence is negative, the purpose clause 
has né and the result clause ut nón. Result clauses are often preceded 
in the main clause by such words as tam, ita, sic (so), and these 
serve to point them out. Compare 


4. Tam graviter vulneratus est He was so severely wounded that he 


ut caperétur was captured 
4. Graviter vulneratus est ut He was severely wounded in order 
caperetur that he might be captured 


Which sentence contains a result clause, and how is it pointed out? 


388. EXERCISES 

I. 1. Fit, fiet, ut fiat, fiebamus. 2. Fio, fies, ut fierent, fieri, fiunt. 
3. Fiétis, ut fiamus, fis, fiemus. 4. Milites erant tam tardi ut ante 
noctem in castra non pervenirent. 5. Sol facit ut omnia sint pulchra. 
6. Eius modi pericula erant ut némo proficisci vellet. 7. Equites hos- 
tium cum equitàtü nostro in itinere contendérunt, ita tamen! ut nostri 
omnibus in partibus superiores essent. 8. Virtüs militum nostrorum 
fecit ut hostes né ünum quidem? impetum sustinérent. 9. Homines 
erant tam audacés ut nülló modo contineri possent. 10. Spatium erat 
tam parvum ut milites tela iacere non facile possent. 11. Hoc proelio 
facto barbari ita perterriti sunt ut ab ultimis gentibus legati ad 
Caesarem mitterentur. 12. Hoc proelium factum est né légati ad 
Caesarem mitterentur. 

II. 1. It will happen, they were being made, that it may happen. 
2. It happens, he will be made, to happen. 3. They are made, we were 
being made, lest it happen. 4. The soldiers are so brave that they 
conquer. s. The soldiers are brave in order that they may conquer. 
6. 'The fortification was made so strong that it could not be taken. 
7. The fortification was made strong in order that it might not be 
taken. 8. After the town was taken,® the townsmen feared that they 
would be made slaves. 9. What state is so weak that it is unwilling 
to defend itself ? 


lita tamen, w7th suck a result however. 2né... quidem, ot even. The 
emphatic word is placed between. 3 Ablative absolute. 


THE SUBJUNCTIVE OF CHARACTERISTIC 169 


LESSON LXIX 


THE SUBJUNCTIVE OF CHARACTERISTIC OR DESCRIPTION 
THE PREDICATE ACCUSATIVE 


389. Akin to the subjunctive of consequence or result is the use 
of the subjunctive in clauses of characteristic or description. 


This construction is illustrated in the following sentences: 


I. Quis est qui suam domum nón amet? who zs there who does not love 
his own home ? 

2. Erant qui hoc facere nollent, /Zzre were (some) who were unwilling 
to do this. | 

3. Ti non is es qui amicos tràdàs, you are not such a one as to, or you 
are not the man to, betray your friends. 

4. Nihil video quod timeam, I see nothing to fear (nothing of such a 
character as to fear it). 


a. Each of these examples contains a descriptive relative clause which 
tells what kind of a person or thing the antecedent is. To express this 
thought the subjunctive is used. A relative clause that merely states a fact 
and does not describe the antecedent uses the indicative. Compare the 
sentences 


Cesar is the man who is leading us, Caesar est is qui nos dücit 
(mere statement of fact, no description, with the indicative) 

Cesar ts the man to lead us, Caesar est is qui nos dücat (descrip- 
tive relative clause with the subjunctive) 


4. Observe that in this construction a demonstrative pronoun and a 
relative, as is qui, are translated such a one as to, the man to. 

c. In which of the following sentences would you use the indicative and 
in which the subjunctive? 


These are not the men who did this 


These are not the men to do this 


390. RuLE. Subjunctive of Characteristic. A relative clause 
with the subjunctive ts often used to describe an antecedent. 
This ts called the subjunctive of characteristic or description. 


170 THE PREDICATE ACCUSATIVE 


391. Observe the sentences 


I. Rómaàni Caesarem consulem fecerunt, Ze Romans made Cesar consul. 
2. Caesar cónsul à Rómaànis factus est, Cesar was made consul by the 
Romans. 


a. Observe in 1 that the transitive verb fécérunt, #ade, has two objects: 
(1) the direct object, Caesarem ; (2) a second object, consulem, referring 
to the same person as the direct object and completing the predicate. The 
second accusative is called a Predicate Accusative. 

à. Observe in 2 that when the verb is changed to the passive both of 
the accusatives become nominatives, the dzvect object becoming the subject 
and the predicate accusative the predicate nominative. 


392. RULE. Two Accusatives. Verbs of making, choosing, calling, 
showing, and the like, may take a predicate accusative along 
with the direct object. With the passive voice the two accusa- 


tives become nominatives. : 


393. The verbs commonly found with two accusatives are 


Creo, creare, creavi, creatus, choose 

appelló, appellare, appellavi, appellatus 
nómino, nominare, nominavi, nOminatus .ca// 
voco, vocare, vocavi, vocátus: 

facio, facere, féci, factus, make 


394. EXERCISES 


I. x. In Germaniae silvis sunt! multa genera ferarum quae reliquis 
in locis nón visa sint. z. Erant! itinera duo quibus Helvetii domo dis- 
cédere possent. 3. Erat! manus nülla, nüllum oppidum, nüllum prae- 
sidium quod sé armis defenderet. 4. Toto frümento rapto, domi nihil 
erat quod mortem prohibere possent. 5. Romani Galbam ducem cre- 
avérunt et summa celeritàte profecti sunt. 6. Neque erat! tantae 
multitüdinis quisquam qui morari vellet. 7. Germaàni nón ii sunt qui 
adventum Caesaris vereantur. 8. Consulibus occisis erant qui? vellent 

1 Remember that when the verb sum precedes its subject it is translated 


there is, there are, there were, etc. 2 erant qui, there were (some) who. A 
wholly indefinite antecedent of qui does not need to be expressed. 


CONSTRUCTIONS WITH THE CONJUNCTION CUA I7I 


eum regem creare. 9g. Pace facta erat némó qui arma trádere nollet. 
10. Inter Helvétios quis erat qui nobilior illo esset ? 

II. 1. The Romans called the city Rome. 2. The city was called 
Rome by the Romans. 3. The better citizens wished to choose him 
king. 4. The brave soldier was not the man to run. 5. There was 
no one ‘to call me friend. 6. They are not the men to? betray their 
friends. 7. There were (some) who called him the bravest of all. 


Eighth Review, Lessons LXI-LXIX, 88 527-528 


LESSON LXX 


THE CONSTRUCTIONS WITH THE CONJUNCTION CUM 
THE ABLATIVE OF SPECIFICATION 


395. The conjunction cum has the following meanings and con- 
structions : 
cum TEMPORAL = when, followed by the indicative or the 


subjunctive 
cum CAUSAL = szzce, followed by the subjunctive 
cum CONCESSIVE = although, followed by the subjunctive 


As you observe, the mood after cum is sometimes indicative and 
sometimes subjunctive. The reason for this will be made clear by a 
study of the following sentences : 

I. Caesarem vidi tum cum in Gallia eram, / saw Cesar at the time 
when I was in Gaul. 

2. Caesar in eos impetum fécit cum pacem peterent, Cesar made an 
attack upon them when they were seeking peace. 

3. Hoc erat difficile cum pauci sine vulneribus essent, ZZzs was difficult, 
since only a few were without wounds. 

4. Cum primi ordines fügissent, tamen reliqui fortiter cOnsistébant, 
though the front ranks had fled, yet the vest bravely stood their ground. 

4. The underlying principle is one already familiar to you (cf. $ 389. a). 
When the cum clause states a fact and simply fives the time at which the 
main action took place, the indicative mood is used. So, in the first example, 
cum in Gallia eram fixes the time when I saw Caesar. 


1 A relative clause of characteristic or description. 2 See $ 389. 4. 


172 THE ABLATIVE OF SPECIFICATION 


4. On the other hand, when the cum clause describes the circumstances 
under which the main act took place, the subjunctive mood is used. So, in 
the second example, the principal clause states that Caesar made an attack, 
and the cum clause describes the circumstances under which this act occurred. 
The idea of ¢zme is also present, but it is subordinate to the idea of descrip- 
zion. Sometimes the descriptive clause is one of cause and we translate cum 
by szzce ; sometimes it denotes concesston and cum is translated although. 


396. RULE. Constructions with Cum. The conjunction cum means 
when, since, or although. It zs followed by the subjunctive unless 
zt means when and its clause fixes the time at which the main 
action took place. 


Nore. Cum in clauses of description with the subjunctive is much more 
common than its use with the indicative. 


397. Note the following sentences : 


I. Oppidum erat parvum magnitüdine sed magnum multitudine homi- 
num, the town was small in size but great in population. 

2. Homo erat corpore infirmus sed validus anim0, the man was weak 
in body but strong in courage. 


4. Observe that magnitüdine, multitüdine, corpore, and animo tell zz 
what respect something is true. The relation is one covered by the 
ablative case, and the construction is called the ablative of specification. 


398. RULE. Ablative of Specification. Zhe ablative is used to 
denote in what respect something is true. 


399. IDIOMS : 


aliquem certiorem facere, Zo znform some one (lit. to make 
some one more certain) 

certior fieri, 7o be informed (lit. fo be made more certain) 

iter dare, fo give a right of way, allow to pass 

obsidés inter sé dare, zo give hostages to each other 


400. EXERCISES 


I. r. Helvétii cum patrum nostrorum tempore domo profecti 
essent, cónsulis exercitum in fugam dederant. 2. Cum Caesar in 
Galiam venit, Helvetii alios agros petebant. 3. Caesar cum in 
citeriore Gallia esset, tamen dé Helvetiorum consiliis certior fi&bat. 


THE GERUND AND GERUNDIVE 173 


4. Cum Helvétii bello clarissimi essent, Caesar iter per provinciam 
dare reciisavit. 5. Legatus cum haec audivisset, Caesarem certio- 
rem fecit. 6. Cum principes inter se obsides darent, Romani bellum 
paravérunt. 7. Caesar, cum id nüntiatum esset, matürat ab urbe pro- 
ficisci. 8. Ne virtüte quidem Galli erant parés Germanis. 9. Caesar 
neque corpore neque animo infirmus erat. ro. Illud bellum tum 
incepit cum Caesar fuit consul. 

Observe in each case what mood follows cum, and try to give the reasons 
for its use. In the third sentence the cum clause is concessive, in the fourth 
and sixth causal. 

Il. 1. That battle was fought at the time when (tum cum) I was 
at Rome. 2. Though the horsemen were few in number, nevertheless 
they did not retreat. 3. When the camp had been sufficiently forti- 
fied, the enemy returned home. 4. Since the tribes are giving hostages 
to each other, we shall inform Caesar. 5. The Gauls and the Germans 
are very unlike in language and laws. 


LESSON LXXI 


VOCABULARY REVIEW - THE GERUND AND GERUNDIVE 
THE PREDICATE GENITIVE 


401. Review the word lists in §§ 51o, 511. 
402. The Gerund. Suppose we had to translate the sentence 
By overcoming the Gauls Cesar won great glory 


We can see that overcoming here is a verbal noun corresponding to 
the English infinitive in zg, and that the thought calls for the abla- 
tive of means. To translate this by the Latin infinitive would be 
impossible, because the infinitive is indeclinable and therefore has no 
ablative case form. Latin, however, has another verbal noun of cor- 
responding meaning, called the gerund, declined as a neuter of the 
second declension in the genétive, dative, accusative, and ablative singular, 
and thus supplying the cases that the infinitive lacks! Hence, to 


1 Sometimes, however, the infinitive is used as an accusative. 


174 THE GERUND AND GERUNDIVE 


decline in Latin the verbal noun overcoming, we should use the infinitive 
for the nominative and the gerund for the other cases, as follows: 


overcoming 
to overcome 
Gen. — superandi, of overcoming 
Dat, | superandó, for overcoming 
Acc.  superandum, overcoming 
Abl. superando, dy overcoming 


INFINITIVE 


Vom. superare { 
GERUND 


Like the infinitive, the gerund governs the same case as the verb from 
which it is derived. So the sentence given above becomes in Latin 


Superandd Gallds Caesar magnam gloriam reportavit 


403. The gerund! is formed by adding -ndi, -ndo, -ndum, -ndo, to 
the present stem, which is shortened or otherwise changed, as shown 


below : 
PARADIGM OF THE GERUND 


CONJ. I CON]. II CONJ. III CONJ. IV 
Gen. amandi monendi regendi capiendi audiendi 
Daft. amando monendo regendo capiendo audiendo 
Acc, amandum monendum regendum capiendum audiendum 
Abl. amando monendó regendo capiendo audiendo 


a, Give the gerund of cüro, déleo, sümo, iació, venio. 
4. Deponent verbs have the gerund of the active voice (see § 493). Give 
the gerund of conor, vereor, sequor, patior, partior. 


404. The Gerundive. The gerundive is the name given to the future 
passive participle ($ 374.4) when the participle approaches the mean- 
ing of a verbal noun and is translated like a gerund. It is the adjective 
corresponding to the gerund. For example, to translate the plan of 
waging war, we may use the gerund with its direct object and say 
consilium gerendi bellum ; or we may use the gerundive and say cón- 
silium belli gerendi, which means, literally, Ae plan of the war to be 
aged, but which came to have the same force as the gerund with 
its object, and was even preferred to it. 


1 The gerund is the neuter singular of the future passive participle used 
as a noun, and has the same formation. (C£. § 374. 2.) 


THE GERUND AND GERUNDIVE I75 


405. Compare the following parallel uses of the gerund and ge- 
rundive : 


GERUND GERUNDIVE 
Gen. Spes faciendi pàcem Spés faciendae pàcis 
The hope of making peace The hope of making peace 
Dat. Locus idóneus pugnando Locus id6neus castris ponendis 


A place suitable for fighting A place suitable for pitching camp 
Acc. Misit equites ad insequendum — Misit equités ad insequendés hostis 
He sent horsemen to pursue He sent horsemen to pursue the 


enemy 
AB. Nàrrando fabulas magister Narrandis fabulis magister pueris 
pueris placuit placuit 
The teacher pleased the boys The teacher pleased the boys by 
by telling stories telling stories 


a. We observe 

(1) That the gerund is a noun and the gerundive an adjective. 

(2) That the gerund, being a noun, may stand alone or with an object. 

(3) That the gerundive, being an adjective, is used only in agreement 
with a noun. 

406. RurE. Gerund and Gerundive. 1. ZZe Gerund is a verbal 
noun and is used only in the genitive, dative, accusative, and 
ablative singular. The constructions of these cases are in general 
the same as those of other nouns. 

2. The Gerundive ts a verbal adjective and must be used 
instead of gerund + object excepting in the genitive and in the 
ablative without a ‘preposition. Even in these instances the 
gerundive construction is more usual. 

407. RuLE. Gerund or Gerundive of Purpose. 7he accusative 
of the gerund or gerundive with ad, or the genitive with causa! 
(=for the sake of ), 1s used to express purpose. 


GERUND GERUNDIVE 
Ad audiendum vénérunt or Ad urbem videndam vénérunt or 
Audiendi causa venerunt Urbis videndae causa venerunt 
They came to hear They came to see the city 


1 causa always follows the genitive. 


176 THE PREDICATE GENITIVE 


Notre. These sentences might, of course, be written with the subjunctive 
of purpose, — vénérunt ut audirent ; vénérunt ut urbem vidérent. In short expres- 
sions, however, the gerund and gerundive of purpose are rather more common. 


408. We have learned that the word denoting the owner or pos- 
sessor of something is in the genitive, as, equus Galbae, Ga/a's horse. 
If, now, we wish to express the idea the horse zs Galba’s, Galba 
remains the possessor, and hence in the genitive as before, but now 
stands in the predicate, as, equus est Galbae. Hence this is called the 
predicate genitive. 


409. RuLE. Predicate Genitive. The possessive genitive often 
stands in the predicate, especially after the forms of sum, and 
is then called the predicate genitive. 


410. IDIOMS 


alicui negotium dare, fo employ some one (lit. Zo give 
business to some one) 

novis rébus studere, /o be eager for a revolution (lit. to be 
eager for new things) 

rei militaris peritissimus, very se//ful in the art of war 

sé suaque omnia, ¢hemselves and all their possessions 


411. EXERCISES 


I. 1. Caesar cum in Gallia bellum gereret, militibus decimae 
legionis maxime fàvit quia rei militaris peritissimi erant. 2. Sociis 
negotium dedit rei frümentàriae cürandae. 3. Légàti nón solum 
audiendi causa sed etiam dicendi causà vénérunt. 4. Imper4tor iussit 
exploratores locum idoneum müniendo reperire. 5. Nüper hae gentés 
novis rébus studebant ; mox iis persuadebo ut Caesari sé suaque omnia 
dédant. 6. Iubére est réginae! et parere est multitüdinis.! 7. Hoc 
proelio facto quidam ex hostibus ad pàcem petendam vénérunt. 
8. Erant qui arma tradere nollent. 9. Hostes tam celeriter progressi 
sunt ut spatium pila in hostis iaciendi non daretur. ro. Spatium neque 
arma capiendi? neque auxili petendi? datum est. 


1 Predicate genitive. ? Which of these expressions is gerund and which 
gerundive? « 


THE IRREGULAR VERB £O 177 


IL. 1. These ornaments !belong to Cornelia. 2. Men very skillful 
in the art of war were sent ?to capture the town. 3. The scouts 
found a hill suitable for fortifying very near to the river. 4. Soon the 
cavalry will come *to seek supplies. 5. The mind of the Gauls is eager 
for revolution and for undertaking wars. 6. To lead the line of battle 
*belongs to the general. 7. *Whom shall we employ to look after the 
grain supply? 


LESSON LXXII 
THE IRREGULAR VERB £0 - INDIRECT STATEMENTS 


412. Learn the principal parts and the conjugation of e, go (§ 499). 


a. Notice that 1-, the root of eo, is changed to e- before a vowel, except- 
ing in iens, the nominative of the present participle. In the perfect system 
-v- is regularly dropped. 


413. Learn the meaning and principal parts of the following 
compounds of ed with prepositions: 


ad’e6, adi’re, ad’ii, ad’itus, go Zo, vzszz, with the accusative 

ex’ed, exi’re, ex’ii, ex’itus, go forth, with ex or dé and the abla- 
tive of the place from which 

in’e6, ini’re, in'ii, in'itus, degz, enter upon, with the accusative 

red’e0, redi’re, red’ii, red’itus, ve¢uvm, with ad or in and the accu- 
sative of the place to which 

trins’ed, transi’re, trans’ii, trans’itus, cvoss, with the accusative . 


414. Indirect Statements in English. Direct statements are those 
which the speaker or writer makes himself or which are quoted in 
.his exact language. Indirect statements are those reported in a 
different form of words from that used by the speaker or writer. 
Compare the following direct and indirect statements : 


I. The Gauls are brave 
Direct statements 4 2. The Gauls were brave 
3. The Gauls will be brave 


1 belong to = are of. 2 Use the gerundive with ad. 3 Use the genitive 
with causa. Where should causà stand? * Compare the first sentence. 
5 Compare the second sentence in the Latin above. 


178 INDIRECT STATEMENTS 


Indirect statements 
after a verb in 
the present tense 


. He says that the Gauls ave brave 
. He says that the Gauls were brave 
. He says that the Gauls w2// be brave 


after a verb in4 2. Ze sazd that the Gauls Aad been brave 


I 
2 
3 
Indirect statements (1. He sazd that the Gauls weve brave 
2, 
a past tense 3. He said that the Gauls would be brave 


We see that in English 


a. The indirect statement forms a clause introduced by the conjunc- 
tion chat. 

5. The verb is finite (cf. § 173) and its subject is in the nominative. 

c. The tenses of the verbs originally used are changed after the past 
tense, He sazd. 


415. Indirect Statements in Latin. In Latin the direct and indirect 
statements above would be as follows: 


. Galli sunt fortes 
Galli erant fortes 
. Galli erunt fortes 
. Dicit or Dixit Gallós esse fortis (He says or He said the 
Gauls to be brave)! 

Invirecr | 2. Dicit or Dixit Gallos fuisse fortis (/7e says or He said 

STATEMENTS the Gauls to have been brave)! 
3. Dicit or Dixit Gallos futüros esse fortis (/7e says or He 

said the Gauls to be about to be brave)! 


DIRECT 
STATEMENTS 


= QNA 


Comparing these Latin indirect statements with the English in the 
preceding section, we observe three marked differences : 

4. There is no conjunction corresponding to ZZa£. 

4. The verb is in the infinitive and its subject is in the accusative. 

c. The tenses of the infinitive are not changed after a past tense of the 
principal verb. 

416. RULE. Indirect Statements. When a direct statement be- 
comes indirect, the principal verb is changed to the infinitive 
and its subject nominative becomes subject accusative of the 
?nfinitive. 

1 These parenthetical renderings are not inserted as translations, but merely 
to show the literal meaning of the Latin. 


INDIRECT STATEMENTS I79 


417. Tenses of the Infinitive. When the sentences in $ 415 were 
changed from the direct to the indirect form of statement, sunt 
became esse, erant became fuisse, and erunt became futürüs esse. 


418. RuLE. Infinitive Tenses in Indirect Statements. A present 
indicative of a direct statement becomes present infinitive of the 
indirect, a past indicative becomes perfect infinitive, and a 
Suture indicative becomes future infinitive. 

_Norte. When translating into Latin an English indirect statement, first de- 
cide what tense of the indicative would have been used in the direct form. That 
will show you what tense of the infinitive to use in the indirect. 

419. RULE. Verbs followed by Indirect Statements. 772 accusa- 
uve-with-infinitive construction in indirect statements is found 
after verbs of saying, telling, knowing, thinking, and perceiving. 


420. Verbs regularly followed by indirect statements are: 


4. Verbs of saying and telling: 
dico, dicere, dixi, dictus, say 
negó, negàre, negavi, negatus, dezy, say not 
nüntio, nüntiare, nüntiavi, nüntiatus, a772:027:c€ 
respondeo, respondére, respondi, responsus, veply 
&. Verbs of knowing: 
cognóscó, cogndscere, cogndvi, cognitus, Zza77;, (in the perf.) know 
Scio, scire, scivi, scitus, kzow 
c. Verbs of thinking: 
arbitror, arbitrari, arbitratus sum, ¢hzzk, consider 
existimo, existimare, existimavi, existimatus, /Zzz£, believe 
iüdicó, iudicare, iudicavi, iudicatus, judge, decide 
puto, putare, putavi, putatus, reckon, think 
spéró, spérare, spéravi, spératus, Zope 
d. Verbs of perceiving: 
audió, audire, audivi, auditus, Zear 
sentio, sentire, sensi, sensus, /ze/, perceive 
vided, videre, vidi, visus, see 
intellego, intellegere, intellexi, intelléctus, wderstand, perceive 


Learn such of these verbs as are new to you. 


180 EXERCISES 


421. IDIOMS 
postridie eius diei, oz the next day (lit. oz the next day of that day) 
inita aestate, a£ the beginning of summer 
memoria tenere, Zo remember (lit. £o hold by memory) 
per exploratores cognüscere, Zo learn through scouts 


422. EXERCISES 


I. 1. It, imus, ite, ire. 2. Eunti, iisse o7 isse, ibunt, eunt. 3. Eundi, 
ut eant, ibitis, is. 4. Ne irent, i, ibant, ierat. 5. Caesar per explora- 
tores cognovit Gallos flümen transisse. 6. Romani audiverunt Helvé- 
tios inità aestate de finibus suis exitüros esse. 7. Légati responderunt 
neminem ante Caesarem illam insulam adisse. 8. Principes Gallorum 
dicunt se nüllum consilium contra Caesaris imperium initüros esse. 
9. Arbitramur potentiam reginae esse maiorem quam civium. ro. R6- 
mani negant sé libertatem Gallis ereptürós esse. 11. His rebus cog- 
nitis sensimus légatos nón vénisSe ad pàcem petendam. 12. Helvetii 
sciunt Romanos priores victorias memoria tenére. 13. Socii cum in- 
tellegerent multos vulneràri, statuerunt in suds finis redire. 14. Aliquis 
nüntiavit Marcum consulem creátum esse. 

II. 1. The boy is slow. He says that the boy is, was, (and) will be 
slow. 2. The horse is, has been, (and) will be strong. He judged that 
the horse was, had been, (and) would be strong. 3. We think that the 
army will go forth from the camp at the beginning of summer. 4. The 
next day we learned through scouts that the enemy's town was ten 
miles off! s. The king replied that the ornaments belonged to? 
the queen. . 


1 2o be off, to be distant, abesse. 2 Latin, were of ($ 409). 











TUBA 


THE IRREGULAR VERB ZERO 181 


LESSON LXXIII 


VOCABULARY REVIEW - THE IRREGULAR VERB FERO 
THE DATIVE WITH COMPOUNDS 


423. Review the word lists in §§ 513, 514. 


424. Learn the principal parts and conjugation of the verb fero, 
bear (8 498). 

1. Learn the principal parts and meanings of the following com- 
pounds of fero, dear : 


ad'fero, adfer’re, at’tuli, adla'tus, ring to; report 

con'fero, confer're, con’tuli, conla'tus, /7zzg together, collect 
dé'fero, défer’re, de'tuli, dela'tus, (rug to; report; grant, confer 
in’fer6, infer're, in'tuli, inla'tus, driny in, bring against 

re’ferd, refer’re, ret’tuli, rela’tus, dear back, report 


425. The dative is the case of the indirect object. Many intransi- 
tive verbs take an indirect object and are therefore used with the 
dative (cf. $ 153). ‘Transitive verbs take a direct object in the ac- 
cusative; but sometimes they have an indirect object or dative as well. 
The whole question, then, as to whether or not a verb takes the dative, 
depends upon its capacity for governing an indirect object. A number 
of verbs, some transitive and some intransitive, which in their simple 
form would not take an indirect object, when compounded with certain 
prepositions, have a meaning which calls for an indirect object. Ob- 
serve the following sentences: 


I. Haec rés exercitui magnam calamitàtem attulit, 2s circumstance 
brought great disaster to the army. 

2. Germàni Gallis bellum inferunt, ‘he Germans make war upon the 
Gauls. 

3. Hae cOpiae proelió nón intererant, ZAese troops did not take part in 
the battle. 

4. Equités fugientibus hostibus occurrunt, the horsemen meet the flee- 
ing enemy. E 

5. Galba copiis filium praefecit, Galba put his son in command of the 
troops. 


182 THE DATIVE WITH COMPOUNDS 


In each sentence there is a dative, and in each a verb combined with a 
preposition. In no case would the simple verb take the dative. 


426. RuLE. Dative with Compounds. Some verbs compounded 
with ad, ante, con, dé, in, inter, ob, post, prae, pro, sub, super, admit 
the dative of the indirect object. Transitive compounds may 
lake both an accusative and a dative. 


Nore 1. Among such verbs are! 
ad'fero, adfer’re, at’tuli, adla’tus, /zzg to; report 
ad’sum, ades’se, ad/fui, adfutü/rus, assist; be present 
dé’ferd, défer’re, dé’tuli, déla’tus, report ; grant, confer 
dé’sum, dees’se, dé’fui, , be wanting, be lacking 
Inferó, infer’re, in'tuli, inla’tus, 0izg against, bring upon 
inter/sum, interes’se, interfui, interfuti’rus, take part in 
occur’r6, occur’rere, occur’ri, occur’sus, 727 against, meet 
praefi’cid, praefi’cere, praefé’ci, praefec’tus, appoint over, place 

in command of 

prae’sum, praees’se, prae’fui, 





, be over, be in command 





427. IDIOMS 


graviter or moleste ferre, /o de annoyed at, to be indignant 
at, followed by the accusative and infinitive ; 

sé conferre ad or in, with the accusative, Zo betake one’s self to 

alicui bellum inferre, Zo make war upon some one 

pedem referre, fo retreat (lit. to bear back the foot) 


428. EXERCISES 


I. 1. Fer, ferent, ut ferant, ferunt. 2. Ferte, ut ferrent, tulisse, tule- 
rant. 3. Tulimus, ferens, latus esse, ferre. 4. Cum navigia insulae adpro- 
pinquarent, barbari terrore commoti pedem referre conàti sunt. 5. Galli 
moleste ferebant Romáànos agros vàstare. 6. Caesar sociis imperavit 
né finitimis suis bellum inferrent. 7. Exploratorés, qui Caesari occur- 
rerunt, dixerunt exercitum hostium vulneribus défessum sese in alium 
locum contulisse. 8. Hostes sciebant Rómànos frümentó egere et 
hanc rem Caesari summum periculum adlatiram esse. 9. Impedi- 
mentis in ünum locum conlatis, aliqui militum flümen quod non longe 


1 But the accusative with ad or in is used with some of these, when the 
idea of motién to or against is strong. 


THE SUBJUNCTIVE IN INDIRECT QUESTIONS 183 


aberat transiérunt. ro. Hos rex hortàtus est ut draculum adirent et 
res auditas ad sé referrent. 11. Quem imperator illi legioni praefecit ? 
Publius illi legioni praeerat. 12. Cum esset Caesar in citeriore Gallia, 
crebri ad eum? rümorés adferébantur litterisque quoque certior fiebat 
Gallos obsides inter se dare. 

IL. 1. The Gauls will make war upon Caesar's allies. 2. We heard 
that the Gauls would make war upon Czsar’s allies. 3. Publius did 
not take part in that battle. 4. We have been informed that Publius 
did not take part in that battle. 5. The man who was in command of 
the cavalry was wounded and began to retreat. 6. Caesar did not 
place you in command of the cohort to bring ? disaster upon the army. 


LESSON LXXIV 


VOCABULARY REVIEW - THE SUBJUNCTIVE IN INDIRECT. 
QUESTIONS 


499. Review the word lists in §§ 517, 518. 


430. When we report a statement instead of giving it directly, we 
have an indirect statement. (Cf. § 414.) So, if we report a question 
instead of asking it directly, we have an indirect question. 


DIRECT QUESTION INDIRECT QUESTION 
Who conquered the Gauls ? He asked who conquered the Gauls 


a. An indirect question depends, usually as object, upon a verb of ask- 
ing (as peto, postulo, quaero, rogo) or upon some verb or expression of saying 
or mental action. (Cf. $ 420.) 


431. Compare the following direct and indirect questions: 


DIRECT INDIRECT 
a. Rogat quis Gallos vincat 
Hae asks who is conquering the 
Quis Gallos vincit? Gauls 
Who is conquering the Gauls? à. Rogavit quis Gallós vinceret 
He asked who was conquering 
the Gauls 


1 Observe that when adferd denotes motion to, it is not followed by the 
dative; cf. footnote, p. 182. ? Not the infinitive. (Cf. § 352.) 


184 THE SUBJUNCTIVE IN INDIRECT QUESTIONS 


a. Rogat ubi sit Roma 
Ubi est Roma? He asks where Rome is 
Where is Rome? à. Rogàvit ubi esset Rima 
L.—. He asked where Rome was 


fa. Rogat num Caesar Gallós vicerit 
fle asks whether Cesar conquered 
Caesarne Gallés vicit? the Gauls 
Did Cesar conquer the Gauls? | b. Rogavit num Caesar Gallds vicisset 
He asked whether Cesar had con- 
iB quered the Gauls 


a. The verb in a direct question is in the indicative mood, but the 
mood is subjunctive in an indirect question. 

6. The tense of the subjunctive follows the rules for tense sequence. 

c. Indirect questions are introduced by the same interrogative words as 
introduce direct questions, excepting that yes-or-zo direct questions (cf. $ 210) 
on becoming indirect are usually introduced by num, whether. 


432. RULEÉ. Indirect Questions. /z an indirect question the 
verb is in the subjunctive and its tense is determined by the 
law for tense sequence. 

433. IDIOMS 

dé tertia vigilia, about the third watch 
iniürias alicui inferre, fo zzfct cnjuries upon some one 


facere verba pro, with the ablative, Zo speak in behalf of 
in reliquum tempus, for the future 


434. EXERCISES 


I. 1. Rex rogavit quid légati postularent et cür ad sé vénissent. 
2. Quaesivit quoque num nec recentis iniürias nec dubiam Romano- 
rum amicitiam memoria tenerent. 3. Vidétisne quae oppida hostes 
oppugnaverint? 4. Nonne scitis cir Galli sub montem sésé contu- 
lerint? 5. Audivimus quàs iniürias tibi Germani intulissent. 6. Dé 
tertia vigilià imperator misit homines qui cognoscerent quae esset 
natira montis. 7. Pro his orátor verba fécit et rogavit cür consules 
navis ad plénum summi periculi locum mittere vellent. 8. Légatis 
convocatis démonstravit quid fieri vellet. 9. Nüntius referebat quid 


DATIVE OF PURPOSE, OR END FOR WHICH 185 


in Gallorum concilio dé armis tradendis dictum esset. 10. Moneó ne 
in reliquum tempus pedités et equites trans flümen dücas. 

II. 1. What hill did they seize? I see what hill they seized. 2. Who 
has inflicted these injuries upon our dependents? 3. They asked who 
had inflicted those injuries upon their dependents. 4. Whither did you 
go about the third watch? You know whither I went. 5. At what 
time did the boys return home? I will ask at what time the boys 
returned home. 


LESSON LXXV 


VOCABULARY REVIEW - THE DATIVE OF PURPOSE, OR END 
FOR WHICH 


435. Review the word lists in §§ 521, 522. 


436. Observe the following sentences: 


I. Exploratores locum castris délégérunt, ¢he scouts chose a place for 
acamp. 

2. Hoc erat magno impediment Gallis, ¢#zs was (for) a great hindrance 
to the Gauls. 

3. Duàs legiones praesidio castris reliquit, Z2 /z/7 two legions as (lit. for) 
a guard to the camp. 


In each of these sentences we find a dative expressing the pusfose or end 
for which something is intended or for which it serves. These datives are 
castris, impedimentó, and praesidio. In the second and third sentences we 
find a second dative expressing the person or thing affected (Gallis and 
castris) As you notice, these are true datives, covering the relations of 
Jor which and to which. (Cf. $ 43.) 


437. RULE. Dative of Purpose or End. The dative is used to 


denote the purpose or end for which, often with another dative 
denoting the person or thing affected. 


438. IDIOMS 


consilium omittere, Zo give up a plan 

locum castris déligere, /o choose a place for a camp 

alicui magno jisui esse, /o be of great advantage to some 
one (lit. for great advantage to some one) 


186 GENITIVE AND ABLATIVE OF QUALITY 


439. EXERCISES 


I. r. Rogavit cür illae copiae relictae essent. Responderunt illas 
copias esse praesidio castris. 2. Caesar misit exploratorés ad locum 
deligendum castris. 3. Quisque existimavit ipsum nomen Caesaris 
magno terrori barbaris futürum esse. 4. Primà lüce idem exercitus 
proelium àcre commisit, sed gravia suorum vulnera magnae cürae im- 
peratori erant. 5. Rex respondit amicitiam populi Romani sibi orna- 
mento et praesidio debere esse. 6. Quis praeerat equitatui quem auxilio 
Caesari socii miserant? 7. Aliquibus res secundae sunt summae cala- 
mitati et rés adversae sunt miro üsui 8. Gallis magno ad pugnam 
erat impedimentd quod equitàtus à dextro cornü premebat. 9. Me- 
moria pristinae virtütis nón minus quam metus hostium erat nostris 
magno üsui ro. Tam densa erat silva ut progredi non possent. 

II. 1. I advise you ‘to give up the plan ?of making war upon the 
brave Gauls. 2. Do you know ?where the cavalry has chosen a place 
for a camp? 3. The fear of the enemy will be of great advantage to 
you. 4. Cesar left three cohorts as (for) a guard to the baggage. 
5. In winter the waves of the lake are so great *that they are (for) a 
great hindrance to ships. 6. Caesar inflicted severe? punishment on 
those who burned the public buildings. 


LESSON LXXVI 


VOCABULARY REVIEW - THE GENITIVE AND ABLATIVE OF 
QUALITY OR DESCRIPTION 


440. Review the word lists in $8 524, 525. 


441. Observe the English sentences 


(1) A man of great courage, or (2) A man with great courage 
(3) A forest of tall trees, or (4) A forest with tall trees 


Each of these sentences contains a phrase of quality or description. In 
the first two a man is described; in the last two a forest. The descriptive 
phrases are introduced by the prepositions of and wth. 

= 


1 Subjunctiye of purpose. (Cf. § 366.) 2 Express by the genitive of the 
gerundive. 3 Indirect question. * A clause of result. 5 gravis, -e. 


GENITIVE AND ABLATIVE OF QUALITY 187 


In Latin the expression of quality or description is very similar. 
The prepositions of and with suggest the genitive and the ablative 
respectively, and we translate the sentences above 

(1) Vir magnae virtütis, or (2) Vir magna virtüte 

(3) Silva altarum arborum, or (4) Silva altis arboribus 
There is, however, one important difference between the Latin and 
the English. In English we may say, for example, a man of courage, 
using the descriptive phrase without an adjective modifier. / Latin, 
however, an adjective modifier must always be used, as above. 

a. Latin makes a distinction between the use of the two cases in that 
numerical descriptions of measure are in the genitive and descriptions of 
physical characteristics are in the ablative. Other descriptive phrases may 
be in either case. 

442. EXAMPLES 


I. Fossa duodecim pedum, a ditch of twelve feet. 

2. Homo magnis pedibus et parvo capite, a man with big feet and a 
small head, 

3. Réx erat vir summa audacia or rex erat vir summae audaciae, the king 
was a man of the greatest boldness. 


443. RULE. Genitive of Description. Numerical descriptions 
of measure are expressed by the genitive with a modifying 
adjective. 

444. RuLE. Ablative of Description. Descriptions of physical 
characteristics are expressed by the ablative with a modifying 
adjective. 

445. RULE. Genitive or Ablative of Description. Descriptions 
involving neither numerical statements nor physical character- 
istics may be expressed by either the genitive or the ablative 
with a modifying adjective. 

446. IDIOMS 


Helvétiis in animo est, the Helvetit intend (lit. tt is in mind to 
the Helvetians) 

in matrimonium dare, fo give in marriage 

nihil posse, fo have no power 

fossam perdücere, Zo construct a ditch (lit. to lead a ditch through) 


188 EXERCISES 


447. EXERCISES 


I. r. Milites fossam decem pedum per eórum finis perdüxerunt. 
2. Princeps Helvétiorum, vir summae audiciae, principibus gentium 
finitimarum sorores in mátrimoónium dedit. 3. Eorum amicitiam cón- 
firmare voluit quo facilius Romanis bellum inferret. 4. Germàni et 
Galli nón erant eiusdem gentis. 5. Omnés fere Germani erant 
magnis corporum viribus 6. Galli qui oppidum fortiter défendébant 
saxa ingentis magnitüdinis de müro iaciébant. 7. Cum Caesar ab 
exploratoribus quaereret qui illud oppidum incolerent, exploratores 
respondérunt eds esse hominés summa virtüte et magno consilio. 
8. Moenia viginti pedum 4 sinistrá parte, et à dextrà parte flümen 
magnae altitüdinis oppidum défendébant. 9. Cum Caesar in Galliam 
pervenisset, erat rümor Helvétiis in animo esse iter per provinciam 
Róomànam facere. 10. Caesar, ut eds ab finibus Rómànis prohiberet, 
münitionem ?multa milia passuum longam fécit. 

II. r. Caesar was a general of much wisdom and great boldness, 
and very skillful in the art of war. 2. The Germans were of great 
size, and thought that the Romans had no power. 3. Men of the 
highest courage were left in the camp as (for) a guard to the bag- 
gage. 4. The king's daughter, who was given in marriage to the chief 
of a neighboring state, was a woman of very beautiful appearance. 
5. The soldiers will construct a ditch of nine feet around the camp. 
6. A river of great width was between us and the enemy. 


1 From vis. (Cf. § 468.) ? Genitives and ablatives of description are 
adjective phrases. When we use an adverbial phrase to tell how long or how 
high or how deep anything is, we must use the accusative of extent. (Cf. § 336.) 
For example, in the sentence above multa milia passuum is an adverbial phrase 
(accusative of extent) modifying longam. If we should omit longam and say 
a fortification of many miles, the genitive of description (an adjective phrase) 
modifying münitiónem would be used, as münitionem multorum milium passuum. 





GLADII 


REVIEW OF AGREEMENT 189 


LESSON LXXVII 


REVIEW OF AGREEMENT, AND OF THE GENITIVE, DATIVE, 
AND ACCUSATIVE 


448. There are four agreements: 


1. That of the predicate noun or of the appositive with the noun to 
which it belongs ($$ 76, 81). ! 

2. That of the adjective, adjective pronoun, or participle with its 
noun (§ 65). 

3. That of a verb with its subject (§ 28). 


4. That of a relative pronoun with its antecedent ($ 224). 


449. The relation expressed by the genitive is, in general, denoted 
in English by the preposition of. It is used to express 
a. As attributive (§ 38). 


ppp 8. In the predicate ($ 409). 


2. The whole of which a part is taken (partitive genitive) ($ 331). 
3. Quality or description ($8 443, 445). 


450. The relation expressed by the dative is, in general, denoted 
in English by the prepositions /? or /or when they do not imply 
motion through space. It is used to express 


a. With intransitive verbs and with transitive 
verbs in connection with a direct object 
in the accusative ($ 45). 
1. The indirect object 4 4. With special intransitive verbs ($154). 
c. With verbs compounded with ad, ante, 
con, de, in, inter, ob, post, prae, pro, 
sub, super ($ 426). 


2. The object to which the quality of an adjective is directed ($ 143). 


3. The purpose, or end for which, often with a second dative 
denoting the person or thing affected ($ 437). 


I9O GENITIVE, DATIVE, ACCUSATIVE 


451. The accusative case corresponds, in general, to the English 
objective. It is used to express 


1. The direct object of a transitive verb (§ 37). 

2. The predicate accusative together with the direct object after 
verbs of making, choosing, calling, showing, and the like ($ 392). 

3. The subject of the infinitive ($ 214). 

4. The object of prepositions that do not govern the ablative 
($340). 

5. The duration of time and the extent of space (§ 336). . 

6. The place to which ($$ 263, 266). 


452. EXERCISES 


I. 1. Milites quos vidimus dixerunt imperium belli esse Caesaris 
imperatoris. 2. Helvétii statuérunt quam! maximum numerum equo- 
rum et carrorum cogere. 3. Totius Galliae Helvetii plürimum value- 
runt. 4. Multas horas acriter pugnatum est neque quisquam poterat 
videre hostem fugientem. 5. Viri summae virtütis hostis decem milia 
passuum insecüti sunt. 6. Caesar populó Rómaàno persuasit ut sé 
consulem crearet. 7. Victoria exercitüs erat semper imperatori grà- 
tissima. 8. Triduum iter fécérunt et Genavam, in oppidum? hostium, 
pervenerunt. 9. Caesar audivit Germànós bellum Gallis intulisse. 
io. Magno üsui militibus Caesaris erat quod prioribus proeliis sésé 
exercuerant. 

IL. 1. One? of the king’s sons and many of his men were cap- 
tured. 2. There was no one who wished* to appoint her queen. 
3. The grain supply was always a care (for a care) to Ceesar, the 
general 4.I think that the camp is ten miles distant. 5. We 
marched for three hours through a very dense forest. 6. The plan 
‘of making war upon the allies was not pleasing to the king. 7. When 
he came to the hill he fortified it by a twelve-foot wall. 


1 What is the force of quam with superlatives? ? urbs or oppidum, appos- 
itive to a name of a town, takes a preposition. 3 What construction is 
used with numerals in preference to the partitive genitive? 4 What mood? 
(C£. § 390.) * 5 Use the gerund or gerundive. © Latin, ày a wall of twelve feet. 


REVIEW OF THE ABLATIVE I9I 


LESSON LXXVIII 
REVIEW OF THE ABLATIVE 


453. The relations of the ablative are, in general, expressed in Eng- 
lish by the prepositions ze (or by), from (or dy), and zn (or at). The 
constructions growing out of these meanings are 


I. Ablative rendered with (or by): 
. Cause (§ 102) 
. Means (§ 103) 
. Accompaniment (§ 104) 
. Manner (§ 105) 
. Measure of difference (§ 317) 
. With a participle (ablative absolute) ($ 381) 
. Description or quality ($8 444, 445) 
. Specification (§ 398) 
II. Ablative rendered from (or by): 
1. Place from which ($8 179, 264) 
2. Ablative of separation ($ 180) 
3. Personal agent with a passive verb ($ 181) 
4. Comparison without quam (8 309) 
III. Ablative rendered in (or at): 


1. Place at or in which ($8 265, 266) 
2. Time when or within which ($ 275) 


oar nm BW N dH 


454. EXERCISES 


I. r. Galli locis superioribus occupatis itinere exercitum prohibere 
cónantur. 2. Omnés oppidani ex oppido egressi salütem fuga petere 
incépérunt. 3. Caesar docet sé militum vitam sua salüte habere multo 
cáriorem. 4. Cum celerius omnium opinione pervenisset, hostes ad 
eum obsides miserunt. 5. Vicus in valle positus montibus altissimis 
undique continétur. 6. Plürimum inter Gallos haec gens et virtüte et 
hominum numero valebat. 7. Secunda vigilia nüllo certo ordine neque 
imperio e castris egressi sunt. 8. Duàbus legionibus Genavae relictis, 


192 GERUND, INFINITIVE, SUBJUNCTIVE 


proximo die cum reliquis domum profectus est. 9. Erant itinera duo 
quibus itineribus Helvetii domo exire possent. ro. Rex erat summa 
audacia et magna apud populum potentià. 11. Galli timore servitütis 
commoti bellum parabant. 12. Caesar monet legàtos ut contineant 
milites, né studio pugnandi aut spé praedae longius! progrediantur. 
13. Bellum àcerrimum à Caesare in Gallos gestum est. 

II. 1. The lieutenant after having seized the mountain restrained 
his (men) from battle. 2. All the Gauls differ from each other in laws. 
3. This tribe is much braver than the rest. 4. This road is ?ten miles 
Shorter than that. 5. In summer Ceesar carried on war in Gaul, in 
winter he returned to Italy. 6. At midnight the general set out from 
the camp with three legions. 7. I fear that you cannot protect? your- 
self from these enemies. 8. *After this battle was finished peace was 
made by all the Gauls. 


LESSON LXXIX 


REVIEW OF THE GERUND AND GERUNDIVE, THE INFINI- 
TIVE, AND THE SUBJUNCTIVE 


455. The gerund is a verbal noun and is used only in the genitive, 
dative, accusative, and ablative singular. The constructions of these 
cases are in general the same as those of other nouns ($$ 402, 406. 1). 


456. The gerundive is a verbal adjective and must be used instead 
of gerund + object, excepting in the genitive and in the ablative 
without a preposition. Even in these instances the gerundive con- 
struction is more usual (§ 406. 2). 


457. The infinitive is used : 

I. As in English. 

a. As subject or predicate nominative ($ 216). 

4. To complete the predicate with verbs of incomplete predication 
(complementary infinitive) ($ 215). 


c. As object with subject accusative after verbs of wishing, commanding, 
Sorbidding, and the like (§ 213). 


1 Jongius, too far. (Cf. $ 305.) 2 Latin, by ten thousands of paces. 
3 defendere. * Ablative absolute. 


GERUND, INFINITIVE, SUBJUNCTIVE 193 


II. In the principal sentence of an indirect statement after verbs 
of saying and mental action. The subject is in the accusative (§§ 416, 
418, 419). 

458. The subjunctive is used : 

To denote purpose ($$ 349, 366, 372). 

To denote consequence or result (8$ 385, 386). 

In relative clauses of characteristic or description (§ 390). 
In cum clauses of time, cause, and concession ($ 396). 
In indirect questions (§ 432). 


np winds 


459. EXERCISES 


I. r. Caesar, cum pervenisset, milites hortabatur né consilium oppidi 
capiendi omitterent. 2. Réx, castris prope oppidum positis, misit ex- 
ploratores qui cognoscerent ubi exercitus Romànus esset. 3. Némoó 
relinquébatur qui arma ferre posset. 4. Nüntii viderunt ingentem 
armorum multitüdinem dé müro in fossam iactam esse. 5. Dux suds 
transire flümen iussit. Transire autem hoc flümen erat difficillimum. 
6. Romani cum hanc calamitatem moleste ferrent, tamen terga vertere 
recüsaverunt. 7. Hoc rümoóre audito, tantus terror omnium animos 
occupavit ut né fortissimi quidem proelium committere vellent. 
8..Erant qui putarent tempus anni idoneum nón esse itineri faciendo. 
9. Tam 4criter ab utráque parte pugnabatur ut multa milia hominum 
occiderentur. 10. Quid times? Timed né Romanis in animo sit totam 
Galliam superáre et nóbis iniüriàs inferre. 

II. 1. Do you not see who is standing on the wall? 2. We hear 
that the plan of taking the town has been given up. 3. Since the 
Germans thought that the Romans could not cross the Rhine, Caesar 
ordered a bridge to be made. 4. When the bridge was finished, the 
savages were so terrified that they hid themselves. s. They feared 
that Caesar would pursue them. 6. Caesar tasked the traders what the 
size of the island was. 7. The traders advised him not ?to cross the 
sea. 8. He sent scouts ?to choose a place for a camp. 


1 quaerere ab. 2 Not infinitive, 8 Use the gerundive with ad. 


READING MATTER 


INTRODUCTORY SUGGESTIONS 


How to Translate. You have already had considerable practice in 
translating simple Latin, and have learned that the guide to the mean- 
ing lies in the endings of the words. If these are neglected, no skill 
can make sense of the Latin. If they are carefully noted and accu- 
rately translated, not many difficulties remain. Observe the following 
suggestions: 

1. Read the Latin sentence through to the end, noting endings of 
nouns, adjectives, verbs, etc. 

2. Read it again and see if any of the words you know are 
nominatives or accusatives. This will often give you what may be 
called the backbone of the sentence; that is, subject, verb, and 
object. 

3. Look up the words you do not know, and determine their use 
in the sentence from their endings. 

4. If you cannot yet translate the sentence, put down the Eng- 
lish meanings of all the words zz the same order as the Latin words. 
You will then generally see through the meaning of the sentence. 

5. Be careful to 


4. Translate adjectives with the nouns to which they belong. 

6. Translate together prepositions and the nouns which they govern. 

c. Translate adverbs with the words that they modify. 

d. Make sense. If you do not make sense, you have made a mistake. 
One mistake will spoil a whole sentence. 


6. When the sentence is correctly translated, read the Latin over 
again, and try to understand it as Latin, without thinking of the 
English translation. 

194 


THE PARTS OF A SENTENCE I95 


The Parts of a Sentence. You wil now meet somewhat longer 
sentences than you have had before. To assist in translating them, 
remember, first of all, that every sentence conveys a meaning and 
either tells us something, asks a question, or gives a command. Every 
sentence must have a subject and a verb, and the verb may always 
have an adverb, and, if transitive, will have a direct object. 

However long a sentence is, you will usually be able to recognize. 
its subject, verb, and object or predicate complement without any 
difficulty. These will give you the leading thought, and they must 
never be lost sight of while making out the rest of the sentence. The 
chief difficulty in translating arises from the fact that instead of a 
single adjective, adverb, or noun, we often have a phrase or a clause 
taking the place of one of these; for Latin, like English, has adjective, 
adverbial, and substantive clauses and phrases. For example, in the 
sentence The idle boy does not study, the word idle is an adjective. 
In The boy wasting his time does not study, the words wasting his time 
form an adjective phrase modifying doy. In the sentence The boy who 
wastes his time does not study, the words who wastes his time form an 
adjective clause modifying doy, and the sentence is complex. These 
sentences would show the same structure in Latin. 

In translating, it is important to. keep the parts of a phrase and the 
parts of a clause together and not let them become confused with the 
principal sentence. To distinguish between the subordinate clauses 
and the principal sentence is of the first importance, and is not diffi- 
cult if you remember that a clause regularly contains a word that 
marks it as a clause and that this word usually stands first. These 
words join clauses to the words they depend on, and are called suZor- 
dinate conjunctions.. They are not very numerous, and you will soon 
learn to recognize them. In Latin they are the equivalents for such 
words as when, while, since, because, if, before, after, though, in order 
that, that, etc. Form the habit of memorizing the Latin subordinate 
conjunctions as you meet them, and of noting carefully the mood of 
the verb in the clauses which they introduce. 





A 


9 
3 
"ju, 
NIS 


SU e Tes QUU ir 
Wh estque c o A LU 


3 FL 
PUTT wat 7mm; 


Ta 


HERCULES 


196 


HERCULES AND THE SERPENTS I97 


THE LABORS OF HERCULES 


Hercules, a Greek hero celebrated for his great strength, was pursued 
throughout his life by the hatred of Juno. While yet an infant he strangled 
some serpents sent by the goddess to destroy him. During his boyhood and 
youth he performed various marvelous 
feats of strength, and on reaching man- 
hood he succeeded in delivering the 
Thebans from the oppression of the 
Minyz. In a fit of madness, sent upon 
him by Juno, he slew his own children; 
and, on consulting the Delphic oracle 
as to how he should cleanse himself 
from this crime, he was ordered to sub- 
mit himself for twelve years to Eurys- 
theus, king of Tiryns, and to perform 
whatever tasks were appointed him. 
Hercules obeyed the oracle, and during 
the twelve years of his servitude ac- 
complished twelve extraordinary feats 
known as the Labors of Hercules. His 
death was caused, unintentionally, by 
his wife Deiani'ra. Hercules had shot 
with his poisoned arrows a centaur 
named Nessus, who had insulted Deia- 
nira. Nessus, before he died, gave some 
of his blood to Deianira, and told her HERCULES ET SERPENTES 
it would act as a charm to secure her 
husband's love. Some time after, Deianira, wishing to try the charm, soaked 
one of her husband's garments in the blood, not knowing that it was poisoned. 
Hercules put on the robe, and, after suffering terrible torments, died, or was 
carried off by his father Jupiter. 





LIII THE INFANT HERCULES AND THE SERPENTS 


Di? grave supplicium sümunt dé malis, sed ii qui legibus? deorum 
parent, etiam post mortem cürantur. Illa vita dis? erat gratissima quae 
hominibus miseris ütilissima fuerat. Omnium autem praemiorum 
summum erat immortalitas. Illud praemium Herculi datum est. 

Herculis pater fuit Iuppiter, mater Alcmena, et omnium hominum 
validissimus fuisse dicitur. Sed Iüno, régina deorum, eum, adhüc 


1 This number refers to the lesson after which the selection may be read. 
? Di and dis are from deus. Cf. $ 468. 3 Jégibus, 8 sor. 14. 


198 HERCULES CONQUERS THE MINY/E 


infantem, interficere studebat; nam ei! et? Hercules et Alcména erant 
invisi. Itaque misit duàs serpentis, utramque saevissimam, quae media 
nocte domum? Alcménae vénérunt. Ibi Hercules, cum fratre suo, 
non in lectulo sed in scüto ingenti dormiebat. Iam audaces serpentes 
5 adpropinquaverant, iam scütum movebant. Tum frater, terrore com- 
motus, magna vóce mátrem vocávit, sed Herculés ipse, fortior quam 
frater, statim ingentis serpentis manibus suis rapuit et interfecit. 


LIV. HERCULES CONQUERS THE MINY 4 


Herculés à puero* corpus suum gravissimis et difficillimis labori- 
bus exercébat et hoc modo vires? suds confirmavit. Iam adulescens 
10 Thébis® habitabat. Ibi Credn quidam erat réx. Minyae, gens vali- 
dissima, erant finitimi Thébànis, et, quia olim Thebanos vicerant, 
quotannis légátos mittebant et vectigal postulabant. Herculés autem 
constituit civis suds hdc vectigali liberare et dixit fegi, “Da mihi 
exercitum tuum et ego hds superbos hostis superàbo." Hanc con- 
dicionem réx non recüsávit, et Herculés niintids in omnis partis dimisit 
et cOpias co&git.' Tum tempore opportünissimó proelium cum Minyis 
commisit. Diü pugnàtum est, sed denique illi impetum Thébanorum 
sustinere nón potuerunt et terga verterunt fugamque ceperunt. 


I 


wm 


HE COMMITS A CRIME AND GOES TO THE DELPHIAN 
ORACLE TO SEEK EXPIATION 


Post hoc proelium Creón réx, tanta victoria laetus, filiam. suam 

zo Herculi in matrimonium dedit. Thebis Hercules cum uxore sua dit 
vivebat et ab omnibus magnopere amàbàtur ; sed post multos annos 
subito *in furorem incidit et ipse sua mani liberos suos interfecit. 
Post breve tempus ?ad sanitatem reductus tantum scelus expiare 
cupiebat et constituit ad oráculum Delphicum iter facere. Hoc autem 

25 Oràculum erat omnium clarissimum. Ibi sedebat femina quaedam quae 
Pythia appellabatur. Ea consilium dabat iis qui ad óráculum veniebant. 


lei zo her, referring to Juno. *et...et, both... and. 5 domum, 
$ 501. 20. * à puero, from boyhood. 5 virés, from vis. Cf. $ 468. 6 Thébis, 
§ sor. 36. 1. " coégit, from cógo. ? in furórem incidit, went mad. ? ad 


sanitatem reductus, lit. Zed back to sanity. What in good English? 


HERCULES STRANGLES THE NEMEAN LION 199 


LV. HERCULES BECOMES SUBJECT TO EURYSTHEUS! 
HE STRANGLES THE NEME’AN LION 


Itaque Hercules Pythiae totam rem démonstravit nec scelus suum 
abdidit. Ubi iam Hercules finem fécit, Pythia iussit eum ad urbem 
Tiryntha? discedere et ibi régi Eurystheo sésé committere. Quae? ubi 
audivit, Herculés ad illam urbem statim contendit et Eurystheo sé in 


servitütem tradidit et dixit, " Quid primum, O réx, mé facere iubes?" 5 












UE 
WM 
, WI i 





Ay : 
uN a 











HERCULES LEONEM SUPERAT 


Eurystheus, qui perterrébatur vi et corpore ingenti Herculis et eum 
occidi* studébat, ita respondit: Audi, Hercules! Multa mira* narrantur 
dé lene saevissimó qui hdc tempore in valle Nemaeà omnia vastat. 
Iubeo té, virorum omnium fortissimum, illo monstro homines libe- 
rare." Haec verba Herculi maxime placuerunt. “ Properabo,” inquit, 


1 Eu-rys'theus (pronounced U-ris’thas) was king of 77'/zyzs, a Grecian city, 
whose foundation goes back to prehistoric times. 2 Tiryntha, the acc. case 
of Tiryns, a Greek noun. 3 Quae, obj. of audivit. It is placed first to make 
a close connection with the preceding sentence. This is called a connecting 
relative. * occidi, pres. pass. infin. 5 mira, marvelous things, the Ba). 
being used as a noun. Cf. omnia, in the next line. 


on 


o 


Un 


IO 


200 SLAYING THE LERNEAN HYDRA 


"et pàr&bo imperio! tuo." Tum in silvas in quibus leo habitabat 
statim iter fecit. Mox feram vidit et plüris impetüs fecit; früstrà 
tamen, quod neque sagittis neque üllo alio telo monstrum vulnerare: 
potuit Dénique Hercules saevum leonem suis ingentibus bracchiis 
rapuit et faucis eius omnibus viribus compressit. Hoc modo brevi 
tempore eum interfecit. Tum corpus lednis ad oppidum in umeris 
reportavit et pellem postea pro? veste gerebat. Omnés autem qui eam 
regionem incolébant, ubi famam dé morte leónis ingentis accépérunt, 
erant laetissimi et Herculem laudàbant verbis amplissimis. 


LVI. SLAYING THE LERNE’AN HYDRA 


Deinde Hercules ab Eurystheo iussus est Hydram occidere. Itaque 
cum amico Iolao? contendit ad palüdem Lernaeam ubi Hydra incolé- 
bat. Hoc autem monstrum erat serpens ingens quae novem capita 


. habebat. Mox is monstrum repperit et summo* cum periculo collum 
PP P 


20 


25 


eius sinistra manü rapuit et tenuit. Tum dextrà mani capita novem 
abscidere incépit, sed früstra laborabat, quod quotiens hoc fecerat 
totiens alia nova capita videbat. Quod? ubi vidit, statuit capita igni 
cremare. Hoc modo octo capita delevit, sed extremum caput vulneràri 
nón potuit, quod erat immortàle. Itaque illud sub ingenti saxo Her- 
culés posuit et ita victoriam reportavit. 


LVII. THE ARCADIAN STAG AND THE ERYMANTHIAN BOAR 


Postquam Eurysthed mors Hydrae nüntiàta est, summus terror ani- 
mum eius occupávit. Itaque iussit Herculem capere et ad sé reportare 
cervum quendam; nam minime cupivit tantum virum in régno sud 
tenere. Hic autem cervus dicebatur aurea cornua et pedés multo? 
celeriores vento” habere. Primum Hercules vestigia animàlis petivit, 
deinde, ubi cervum ipsum vidit, omnibus viribus currere incépit. Per 
plürimos diés contendit nec noctü cessavit. Dénique postquam per 

1 imperio, 8 Sor. 14. 2 pro, for, instead of. 3 Tolao, abl. of 7-o-/2'us, the 
hero's best friend. * Note the emphatic position of this adjective. 5 Quod 


ubi, when he saw this, another instance of the connecting relative. Cf. p. 199, l. 3. 
8 multi, $ 501427. " vento, $ 501. 34. 


CLEANING THE AUGEAN STABLES 20I 


totum annum cucurrerat — ita dicitur — cervum iam défessum cépit 
et ad Eurystheum portavit. 

Tum véro iussus est Hercules aprum quendam capere qui illo tem- 
pore agros Erymanthiós vastabat et homines illius loci magnopere per- 
terrebat. Herculés laete negotium suscépit et in Arcadiam celeriter sé 
recepit. Ibi mox aprum repperit. Ille autem, simul atque Herculem 
vidit, statim quam! celerrimé fügit et metü perterritus in fossam altam 
sésé abdidit. Hercules tamen summa cum difficultáte eum extràxit, 
nec aper Ull6 modo sésé liberare potuit, et vivus ad Eurystheum 
portatus est. 


LVIII. HERCULES CLEANS THE AUGE’AN STABLES AND 
KILLS THE STYMPHALIAN BIRDS 


Deinde Eurystheus Herculi hunc laborem multo graviorem imperavit. 
Augéas? quidam, qui illo tempore régnum Elidis? obtinebat, tria milia 
boum* habebat. Hi ^ingenti stabulo continebantur. Hoc stabulum, 
quod per trigintà annos non pirgatum erat, Hercules intra spatium 
ünius diei pürgàre iussus est. Ille negotium alacriter suscepit, et pri- 
mum labore gravissimo maximam fossam fodit per quam flüminis 
aquam dé montibus ad mürum stabuli düxit. Tum partem parvam 
müri delevit et aquam in stabulum immisit. Hic modo finem operis 
fecit tind die facillime. 

Post paucos diés Hercules ad oppidum Stymphalum iter fecit; nam 
Eurystheus iusserat eum avis Stymphalides occidere. Hae aves rostra 
ferrea habébant et homines miseros dévorabant. Ille, postquam ad 
locum pervenit, lacum vidit in qué avés incolebant. Nüllo tamen modo 
Herculés avibus adpropinquare potuit; lacus enim non ex aqua sed 
é limo constitit? Denique autem avés "dé aliquà causa perterritae in 
auras volavérunt et magna pars earum sagittis Herculis occisa est. 


lquam. What is the force of quam with a superlative? 2 Augéàs, pro- 
nounced in English 4zv-7z/as. 3 Elidis, gen. case of Elis, a district of Greece. 
* boum, gen. plur. of bos. For construction see § 501. 11. 5 ingenti stabulo, 
abl. of means, but in our idiom we should say in a huge stable. 5 constitit, 
from consto. " dé aliqua causa perterritae, frightened for some reason. 


IO 


20 


202 CAPTURING THE CRETAN BULL 


LIX. HERCULES CAPTURES THE CRETAN BULL AND 
CARRIES HIM LIVING TO EURYSTHEUS 


Tum Eurystheus iussit Herculem portàre vivum ex insula Créta 
taurum quendam saevissimum. Ille igitur nàvem conscendit — nam 
ventus erat idoneus — atque statim solvit. Postquam triduum nàávi- 
gavit, incolumis insulae adpropinquavit. Deinde, postquam omnia 

5 paráta sunt, contendit ad eam regionem quam taurus vexabat. Mox 
taurum vidit ac sine üllo metü cornua eius corripuit. Tum ingenti 
labore monstrum ad nàvem tràxit atque cum hac praeda ex insula 
discessit. 











HERCULES ET TAURUS 


THE FLESH-EATING HORSES OF DIOME’DES 


Postquam ex insula Créta domum pervenit, Herculés ab Eurystheo 

ro in Thraciam missus est. Ibi Diomédés quidam, vir saevissimus, rég- 

num obtinebat et omnis à finibus suis prohibébat. Hercules iussus 

erat equos Diomedis rapere et ad Eurystheum dücere. Hi autem equi 

homines miserrimds dévorabant dé quibus réx supplicium sümere 

cupiebat. Hercules ubi pervenit, primum equés à rege postulàvit, sed 

15 réx eos dedere recüsavit. Deinde ille ira commotus regem occidit et 

corpus eius equis tradidit. Itaque is qui anteà multós necaverat, ipse 

eodem supplicio necátus est. Et equi, nüper saevissima animalia, 
postquam domini sui corpus dévoravérunt, mànsuéti erant. 


THE BELT OF HIPPOLYTE 203 


LX. THE BELT OF HIPPOL'YTE, QUEEN OF THE AMAZONS 


Géns Amazonum! dicitur ^omninó ex mulieribus fuisse. Hae cum 
viris proelium committere nón verébantur. Hippolyte, Amazonum 
regina, balteum habuit pulcherrimum. Hunc balteum possidere filia 
Eurysthei vehementer cupiebat. Itaque Eurystheus iussit Herculem 


impetum in Amazones facere. Ille multis cum copiis nàvem cón- 


scendit et paucis diebus in Amazonum finis pervenit, ac balteum 
postulàvit. Eum tradere ipsa Hippolyte quidem cupivit; reliquis ta- 
men Amazonibus® persuádere nón potuit. Postridie Hercules proelium 
commisit Multás horas utrimque quam fortissime pugnatum est. 
Dénique tamen mulieres terga verterunt et fuga salütem petierunt. 
Multae autem captae sunt, in quó numero erat ipsa Hippolyte. Her- 
culés postquam balteum accepit, omnibus captivis libertatem dedit. 


THE DESCENT TO HADES AND THE DOG CER’BERUS 


Iamque ünus modo & duodecim laboribus relinquébatur sed inter 
omnis hic erat difficillimus. Iussus est enim canem Cerberum* ex 
Orco in lücem trahere. Ex Orco 
autem n&mo anteà reverterat. Prae- 
terea Cerberus erat monstrum max- 
imé horribile et tria capita habebat. 
Herculés postquam imperia Eurys- 
thei accepit, statim profectus est et in 
Orcum descendit. Ibi vero non sine 
summo periculo Cerberum manibus 
rapuit et ingenti cum labore ex Orco 
inlücem et ad urbem Eurysthei traxit. 

Sic duodecim labores illi* intrà 
duodecim annos confecti sunt. De- 
mum post longam vitam Hercules 
à deis receptus est et Iuppiter filio 
sud dedit immortalitatem. 


HERCULES ET CERBERUS 


1 A fabled tribe of warlike women living in Asia Minor. ^ ?omnino, etc., /o 
have consisted entirely of women. 3 Amazonibus, § sor. 14. * The dog Cer- 
berus guarded the gate of Orcus, the abode of the dead. — 5 illi, those famous. 





204 THE STORY OF A ROMAN BOY 


P. CORNELIUS LENTULUS: THE STORY OF A 
ROMAN BOY! 


LXI. PUBLIUS IS BORN NEAR POMPE'II 


P. Cornelius Lentulus,? aduléscéns Romanus, amplissima familia? 
fatus est ; nam pater eius, Marcus, erat dux peritissimus, cuius virtüte* 
et consilio multae victoriae reportátae erant; atque mater eius, Iulia, à 
clarissimig maioribus orta est. Non véro in urbe sed rüri? Publius 

5 nàtus est, et cum matre habitabat in villa quae in maris litore et sub 
radicibus magni montis sita erat. Móns autem erat Vesuvius et parva 

















PUERI ROMANI 


urbs Pompeii octo milia? passuum" aberat. In Italia antiquà erant 
plürimae quidem villae et pulchrae, sed inter has omnis nülla erat pul- 
chrior quam villa Marci Iüliaeque. Frons villae miro à maris fluctibus 
10 müniébàtur. Hinc mare et litora et insulae longe lateque conspici? 
ac saepe navés longae et oneràáriae poterant. A tergo et ab utroque 
latere agri ferácissimi patebant. Undique erat magna variorum florum 
cópia et multa ingentium arborum genera quae aestate? umbram 
1 This story is fiction with certain historical facts in Caesar’s career as a 
setting. However, the events chronicled might have happened, and no doubt 
did happen to many a Roman youth. ? A Roman had three names, as, 
Püblius (given name), Cornélius (name of the gézs or clan), Lentulus (family 
name). ? Abl. of source, which is akin to the abl. of separation (§ 501. 32). 
* virtüte, § Sor. 24. 5rüri, $ sor. 36. 1. 8 milia, § sor. 21. 7 passuum, 
§ sor. 11. 9 conspici, infin. with poterant, $ 215. Consult the map of Italy for. 
the approximafe location of the villa. ? aestáte, § 501. 35. 


HIS LIFE ON THE FARM 205 


défessis agricolis gratissimam adferébant. Praeterea erant! in agris 
stabulisque multa animalium genera, nón sdlum equi et boves sed 
etiam rárae avés. Etiam erat! magna piscina pléna piscium; nam 
Romani piscis diligenter colebant. 


LXII. HIS LIFE ON THE FARM 


^ 


Huius villae Dàvus, servus Marci, est vilicus? et cum Lesbia uxore 
omnia cürat. Vilicus et uxor in casa humili, mediis in agris sita, habi- 
tant. A prima lüce üsque ad vesperum sé? gravibus laboribus exercent 
ut omnis rés bene gerant.* Plürima enim sunt officia Davi et Lesbiae. 
Vilicus servos regit né tardi sint*; mittit alios qui agros arent,‘ alios 
qui hortos inrigent,* et opera in? totum 
diem imponit. Lesbia autem omnibus 
vestimenta parat, cibum coquit, panem 
facit. 

Non longé ab hórum casa et in 
summo colle situm surgébat domici- 
lium ipsius domini dominaeque am- 
plissimum. Ibi plüris annos? Püblius 
cum matre vitam félicem agebat; nam 
pater eius, Màrcus, in terris longinquis 
gravia rei püblicae bella gerebat nec 
domum reverti poterat. Neque puerd quidem molestum est rüri? 
vivere. Eum multae rés delectant. Magnopere amat silvàs, agros, 
equos, bovés, gallinas, avis, reliquaque animalia. Saepe plüris horas? 
ad mare sedet quo^ melius fluctüs et nàvis spectet. Nec omnino 
sine comitibus erat, quod Lydia, Davi filia, quae erat eiusdem aetaàtis, 
cum eó adhüc infante lüdébat, inter quos cum annis amicitia crescebat. 
Lydia nüllum alium ducem déligébat et Püblius ab puellae latere ràró 


CASA ROMANA 


1 How are the forms of sum translated when they precede the subject? 
2 The vilicus was a slave who acted as overseer of a farm. He directed the 


farming operations and the sale of the produce. 3 s&, reflexive pron., object 
of exercent. * For the construction, see § sor. 40. 5 in, for. 5 annós, 
§ sor. 21. “ domum, § sor. 20. 8 rüri, $ sor. 36. 1. 9? horas, cf. annós, 


line 17. — 19 quo. . . spectet, $8 349, 350. 





206 MARCUS LENTULUS IS SHIPWRECKED 


discédébat. Itaque sub clàro Italiae sole Püblius et Lydia, amici fide- 
lissimi, per campos collisque cotidie vagabantur. Modo in silva finitima 
lüdebant ubi Püblius sagittis! celeribus avis déiciébat et Lydia coronis 
variorum florum comas suds ornàbat; modo aquam et cibum portabant 
5 ad Dàvum servósque défessos qui agros colebant; modo in casa parva 
aut horas laetas in lüdó consümeébant aut auxilium dabant Lesbiae, 
quae cibum viro et servis parábat vel alias rés domesticas agebat. 


LXIII. MARCUS LENTULUS, THE FATHER OF PUBLIUS, 
IS SHIPWRECKED : JULIA RECEIVES A 
LETTER FROM HIM 


Iam Püblius *decem annós habébat cum Cornelius Lentulus, pater 

eius, qui quinque annos? grave bellum in Asia gerébat, nón sine gloria 

10 domum‘revertébatur. Namque multa secunda proelia fécerat, maximas 

hostium copiàs déléverat, multàs urbis populo? Romano inimicas ceperat. 

Primum nüntius pervenit qui à Lentulo? missus erat "ut profectionem 

suam nüntiaret. Deinde plüris dies? reditum viri optimi mater filiusque 

exspectabant et animis? sollicitis deos immortàlis früstrà colebant. Tum 
démum has litterás summo cum gaudio accépérunt : 

10“ Marcus Iüliae suae salütem dicit. Si vales, bene est; ego valeo. 
Ex Graecià, quo?! praeter spem et opinionem hodié perveni, has litterás 
ad té scribo. Namque nàvis nostra fracta est; nds autem — dis est 
grátia — incolumes sumus. Ex Asiae? portü nàvem leni vento solvi- 


I 


Un 


20 mus. Postquam "altum mare tenuimus “nec iam üllae terrae apparu- 
erunt, caelum undique et undique fluctüs, subitó magna tempestas 
coorta est et nàvem vehementissime adflixit. Ventis fluctibusque 


4 sagittis, $ sor. 24. 2 was ten years old. 5 annós, § 501. 21. * domum, 
$ sor. 20. 5 populo, dat. with inimicds, cf. $ 501. 16. ® Lentulo, $ 501. 33. 
"Tut...nüntiàret, § 501. 4o. 8 diés, cf. annós, 1. 9. 9 animis, abl. of manner. 
Do you see one in line 15? 10 This is the usual form for the beginning of a 
Latin letter. First we have the greeting, and then the expression Si valés, etc. 
The date of the letter is usually given at the end, and also the place of writing, 
if not previously mentioned in the letter. 1 qué, where. 12 dis est gratia, 
thank God, in our idiom. 33 Asia refers to the Roman province of that name 
in Asia Minor. 14 altum mare tenuimus, we were well out to sea. 15 nec 
iam, and no longer. 


LENTULUS REACHES HOME 207 


adflictati^ nec solem discernere nec cursum tenére poteramus et 
omnia praesentem mortem intentabant. Tris diés? et tris noctis? 
sine rémis vélisque agimur. Quartd die? primum terra visa est et 
violenter in saxa, quae non longé à litore aberant, deiecti sumus. Tum 
véró maiora pericula timébamus; sed nauta quidam, vir fortissimus, 
ex nave in fluctüs 1iràtos désiluit *ut fünem ad litus portaret; quam 
rem summo labore vix effecit. Ita omnés servati sumus. Gratias 
igitur et honórem Neptiind débémus, qui deus nós e periculo eripuit. 
Nunc Athenis? sum, quó cónfügi ut mihi paucàs hórás ad quiétem 
darem. Quam primum autem aliam nàvem condücam ut iter ad 
Italiam reliquum cónficiam et domum" ad meos cárós revertar. Salütà 
nostrum Püblium amicissimé et valétüdinem tuam cira diligenter. 
* Kalendis Martiis." 


LXIV. LENTULUS REACHES HOME: PUBLIUS VISITS POMPEII 
WITH HIS FATHER 


Post paucos diés navis M. Cornéli Lentuli portum Miseni? petiit, 
qui portus nón longé à Pompéiis situs est ; quo in portü classis Romana 
ponébatur et ad pugnàs navalis ornabátur. Ibi navés omnium generum 
conspici poterant. lamque incredibili celeritate navis longa qua Len- 
tulus vehebatur litori adpropinquavit ; nam nón solum vento sed etiam 
rémis impellébatur. In alta puppe stabat gubernator et non procul 
aliqui milites Romàni cum armis splendidis, inter quos clarissimus erat 
Lentulus. Deinde servi rémis contendere cessavérunt”; nautae velum 
contraxerunt et ancoras iécérunt. Lentulus statim e navi egressus est 
et Mad villam suam matiravit. Eum Iülia, Publius, totaque familia 
excépérunt. Qui complexüs, quanta gaudia fuerunt! 

Postridie eius diei Lentulus filio sud dixit, * Veni, mi Pübli, mecum. 

1 adflictáti, perf. passive part. Zossed about. 2 What construction? ? dié, 
§ sor. 35. * ut... portaret, $ sor. 40. 5 Athenis, § sor. 36. 1. 8 darem, 
cf. portaret, 1. 6. " Why not ad domum? 8 Kalendis Martiis, the Calends 
or first of March, abl. of time, giving the date of the letter. ? Misenum had 
an excellent harbor, and under the emperor Augustus became the chief naval 
station of the Roman fleet. See map of Italy. 10 Why is the infinitive used 


with cessavérunt? 11 See Plate I, Frontispiece. 12 Observe that these 
words are exclamatory. 


20 


IO 


20 


208 A DAY AT POMPEII 


Pompéios iter hodie faciam. Mater tua suadet! ut früctüs et ciba- 
ria emam. Namque plüris amicos ad cenam vocavimus et multis 
rébus? egémus. Ea hortatur ut quam primum proficiscamur." “ Li- 
benter, mi pater," inquit Publius. “ Tecum esse mihi semper est grà- 
tum; nec Pompéids umquam vidi. Sine mora proficisci paratus sum." 
Tum celeriter currum cdnscendérunt et ad urbis müros vecti sunt. 
Stabiana porta? urbem ingressi sunt. Publius strátas vids miratur et 
saxa altiora quae in medio disposita erant et altas orbitas quàs rotae 
inter haec saxa fecerant. Etiam strepitum miratur, multitüdinem, car- 
ros, fontis, domos, tabernas, forum* cum statuis, templis, reliquisque 
aedificiis püblicis. 


LXV. A DAY AT POMPEII 


Apud forum à currü déscendérunt et Lentulus dixit, "Hic sunt 
multa tabernàrum genera, mi Pübli. Ecce, trans viam est popina! 
5 Hoc genus tabernarum cibària vendit. Früctüs quoque ante iánuam 
stant. Ibi cibaria mea emam." "Optime," respondit Püblius. "At 
ubi, mi pater, crüstula emere possumus? Namque mater nobis impe- 
ravit *ut haec quoque pararémus. Timeo ut^ ista popina vendat crüs- 
tula." ‘Bene dicis," inquit Lentulus. “At nonne vidés illum fontem 
à dextrà ubi aqua per leonis caput fluit? In illo ipso locó est taberna 
pistóris qui sine dubio vendit crüstula." 

Brevi tempore? omnia erant paráta, iamque ?quinta hóra erat. 
Deinde Lentulus et filius ad cauponam matiravérunt, quod fame !? et 


1 What construction follows suadeo? $ 501.41. rébus, § 501.32. This 
is the abl. of the way by which motion takes place, sometimes called the 
abl. of route. The construction comes under the general head of the abl. of 
means. For the scene here described, see Plate JI, p. 53, and notice espe- 
cially the stepping-stones for crossing the street (saxa quae in medio disposita 
erant). * The forum of Pompeii was surrounded by temples, public halls, 
and markets of various sorts. Locate Pompeii on the map. 5 We say, this 
hind of shop ; Latin, this kind of shops.  %ut...pararémus,§ gor. 41. — " How 
is ut translated after a verb of fearing? How né? Cf. § sor. 42. 8 tempore, 
§ sor. 35. ? quinta hora. The Romans numbered the hours of the day con- 
secutively from sunrise to sunset, dividing the day, whether long or short, 
into twelve equal parts. 10 famé shows a slight irregularity in that the abl. 
ending -e is"long. 


LENTULUS ENGAGES A TUTOR FOR HIS SON 209 


siti? urgébantur. Ibi sub arboris umbrà sédérunt et puero imperà- 
vérunt ut sibi? cibum et vinum daret. Huic imperio? puer celeriter 
paruit. Tum laeti sé* ex labore refécérunt. 

Post prandium profecti sunt ut alia urbis spectacula viderent. Illo 
tempore fuérunt Pompéiis® multa templa, duo theàátra, thermae mag- 
numque amphitheatrum, quae omnia post paucos annós flammis atque 
incendiis Vesuvi et terrae moótü déléta sunt. Ante hanc calamitatem 
autem homines ‘nihil de monte veriti sunt. In amphitheatro quidem 
Püblius morari cupivit ut spectacula gladiatoria videret, quae in” illum 
ipsum diem próscripta erant et iam ?ré verà inceperant. Sed*Lentu- 
lus dixit, * Morari, Pübli, *vereor ut possimus. Iam decima hora est 
et via est longa. Tempus suàdet ut quam primum domum reverta- 
mur." Itaque servo imperavit ut equos iungeret, et solis occásü ? 
ad villam pervenerunt. 


LXVI. LENTULUS ENGAGES A TUTOR FOR HIS SON 


À primis annis quidem Iülia ipsa filium suum docuerat, et Püblius 
nón sólum " püre et Latine loqui poterat sed etiam commode legebat 
et scribebat. Iam Ennium!? aliosque poétas legerat. Nunc véró 
Püblius duodecim annós habébat; itaque ei pater bonum magistrum, 
Évirum omni doctrinà et virtüte Omatissimum, paravit, qui Graeca, 
müsicam, aliasque artis doceret. !Namque illis temporibus omnes feré 
gentes Graece loquebantur. Cum Püblio alii pueri, Lentuli amicorum 


1 gitis, ZAzrs?, has -im in the acc. sing., -i in the abl. sing., and no plural. 
? Observe that the reflexive pronoun sibi does not here refer to the subject of 
the subordinate clause in which it stands, but to the subject of the main clause. 
This so-called zzdirect use of the reflexive is often found in object clauses 
of purpose. 3 What case? Cf. $ sor. 14. * sé, cf. p. 205, l. 7, and note. 
5 Pompéiis, $ sor. 36. 1. 6 nihil. . . veriti sunt, Aad zo fears of the mountain. 
7 in, for. 8 r& vera, zz fact. 9 vereor ut, $ sor. 42. 10 occasü, § Sor. 35. 
11 püré ... poterat, freely, could speak Latin well. What is the literal trans- 
lation? 12 Ennium, the father of Latin poetry. 18 duodecim . . . habébat, 
cf. p. 206, l. 8, and note. 14 virum, etc., a very well-educated and worthy 
man. Observe the Latin equivalent. 15 qui... docéret, a relative clause of 
purpose. Cf. §§ 349, 350. 36 In Czesar’s time Greek was spoken more widely 
in the Roman world than any other language. 


20 


wm 


IO 


I5 


20 


210 SCENE IN SCHOOL 


filii? discébant. Nam saepe apud Romanos mos erat ?non in lüdum 
filios mittere sed domi per magistrum docére. Cotidie discipuli cum 
magistro in peristylo? Marci domüs sedebant. Omnés pueri bullam 
auream, originis honestae signum, in collo gerebant, et omnes toga 
praetexta amicti erant, *quod nondum sédecim annos* nati sunt. 


SCENE IN SCHOOL: AN EXERCISE IN COMPOSITION 





DiscipuLl. Salve, magister. 

MaGISTER. Vos quoque omnes, 
salvéte. *Tabuldsne portavistis et 
stilos? - 

D. Portàvimus. 

M. Iam fabulam Aesopi! dis- 
cémus. Ego legam, vos in tabu- 
lis scribite. Et tü, Pübli, da mihi 
& capsà* Aesopi volumen? Jam 
audite omnes: Vulpes et Uva. 

Vulpes olim famé coacta üvam 
dépendentem vidit. Ad üvam salie- 














TABULA ET STILUS 


bat, sümere conàns. Früstra diü cónàta, tandem irata erat et salire 
cessàns dixit: "Illa üva est acerba; acerbam üvam nihil moror." 
Omnia‘ne scripsistis, pueri ? 
D. Omnia, magister. 


1 filii, in apposition with pueri. 2p5ón...mittere. This infinitive clause 
is the subject of erat. Cf.$ 216. The same construction is repeated in the 
next clause, domi... docere. The object of docere is filios understood. 
3 The peristyle was an open court surrounded by a colonnade. * At the 
age of sixteen a boy laid aside the 5z//a and the toga praetexta and assumed 
the toga virilis or manly gown. 5 annos, $ sor. 21. The expression nóndum 
sédecim annos nati sunt means literally, they were born not yet sixteen years. 
This is the usual expression for age. What is the English equivalent? 
6 Tablets were thin boards of wood smeared with wax. The writing was done 
with a stylus, a pointed instrument like a pencil, made of bone or metal, with 
a knob at the other end. The knob was used to smooth over the wax in 
making erasures and corrections. "7 Aesopi, the famous Greek to whom are 
ascribed most of the fables current in the ancient world. 8A cylindrical 
box for holding books and papers, shaped like a hatbox. 9 Ancient books 
were writtef on rolls made of papy’rus. 10 nihil moror, J cave nothing for. 


PUBLIUS GOES TO ROME 21I 


LXVII. PUBLIUS GOES TO ROME TO FINISH HIS EDUCATION 


Iamque Püblius, 'quindecim annós nàtus, ?primis litterárum ele- 
mentis confectis, Romam petere voluit ut scholàs grammaticorum 
et philosophorum frequentàret. Et facillimé patri? sud, qui ipse 
philosophiae studio tenébatur, persudsit. Itaque *omnibus rebus ad 
profectionem comparatis, pater filiusque equis animosis vecti? ad 
magnam urbem profecti sunt. Eos proficiscentis Iülia totaque familia 
votis precibusque prosecütae sunt. Tum per loca? plana et collis 
silvis vestitos viam ingressi sunt ad Nolam, quod oppidum eós hos- 
pitio modico excepit. Nolae! duàs hóras morati sunt, quod sol meri- 
diànus àrdébat. Tum récta via® circiter viginti milia? passuum? 
Capuam, ad insignem Campàniae urbem, contenderunt. Eo” multà 
nocte defessi pervenerunt. ? Postridie eius diei, somno et cibo re- 
creati, Capua discesserunt et "viam ,Appiam ingressi, quae Capuam 
tangit et üsque ad urbem Rómam dücit, ante meridiem Sinuessam per- 
vénérunt, quod oppidum tangit mare. Inde prima lice proficiscentés 
Formias™ matiravérunt, ubi Cicero, orator clarissimus, qui forte apud 
villam suam erat, eds benigne excepit. Hinc "itinere viginti quinque 
milium passuum facto, Tarracinam, oppidum in saxis altissimis situm, 
viderunt. Iamque non longe aberant palüdés magnae, quae multa milia 
passuum undique patent. Per eàs pedestris via est gravis et in nàve 
viatores vehuntur. Itaque !5equis relictis Lentulus et Püblius navem 
conscendérunt, et, ina nocte in trànsitü consümpta, Forum Appi vene- 
runt. Tum brevi tempore Aricia eos excepit. Hoc oppidum, in colle 


1 quindecim, etc., cf. p. 210, l. 5, and note. 2 primis . . . confectis, abl. 
abs. Cf. § sor. 28. 3 patri, dat. with persuasit. * omnibus . . . comparátis, 
cf. note 2. 5 vecti, perf. pass. part. of veho. $ What is there peculiar 
about the gender of this word? 7 Nolae, locative case, § 501. 36. z. 
9 via, cf. porta, p. 208, l. 7, and note. 9 What construction? 10 Eg, 
adv. there. 1! Postridie eius diei, oz the next day. 12 viam Appiam, the 


most famous of all Roman roads, the great highway from Rome to Tarentum 
and Brundisium, with numerous branches. Locate on the map the various 
towns that are mentioned in the lines that follow. 18 Formias, Zormiz, 
one of the most beautiful spots on this coast, and a favorite site for the villas 
of rich Romans. 14 itinere . . . factd, abl. abs. The gen. milium modifies 
itinere. 1$ equis relictis. What construction? Point out a similar one in 
the next line. 


- 


5 


20 


Un 


20 


25 


212 PUBLIUS PUTS ON THE TOGA VIRILIS 


situm, ab urbe Roma sedecim milia passuum abest. Inde déclivis via 
üsque ad làtum campum dücit ubi Róma stat. Quem ad locum ubi 
Püblius vénit et Rómam adhüc remótam, maximam totius orbis terrà- 
rum urbem, cónspéxit, summa admirátione et gaudio adfectus est. 
Sine mora déscendérunt, et, medio intervallo quam celerrime superato, 
urbem porta Capenà ingressi sunt. 


LXVIII PUBLIUS PUTS ON THE TOGA VIRILIS 


Püblius iam tótum annum Romae morábàtur! multaque urbis 
spectácula viderat et multds sibi? amicos paraverat. Ei? omnes 
favébant; ‘dé ed omnés bene spérare poterant. Cotidie Püblius 
scholas philosophorum et grammaticórum tanto 
studio frequentabat ‘ut alis clarum. exemplum 
praeberet. Saepe erat cum patre in cürià?; quae 
res effecit "ut summos rei püblicae viros et audi- 
ret et videret. Ubi *sédecim annos nàtus est, 
bullam? auream et togam praetextam more 
Romano déposuit atque virilem togam sümpsit. 
Virilis autem toga erat omnino alba, sed praetexta 
clavum purpureum in margine habébat. ?Dépo- 
nere togam praetextam et sümere togam virilem 
erat rés gratissima puerd Romàno, quod postea BULLA 
vir et civis Rómanus habébatur. 

“His rébus gestis Lentulus ad uxorem suam has litterás scripsit : 

“Marcus Iüliae suae salütem dicit. Si vales, bene est ; ego valeo. 
Accepi tuas litteras. Has nunc Roma per servum fidélissimum mitto 
ut de Püblio nostró quam celerrimé scias. Nam hodie ei togam virilem 
dedi. Ante lücem surrexi'? et primum bullam auream dé collo eius 





1 morabatur, translate asif pluperfect. ^ ?sibi,/orAzmse/f. 8 Fi, why dat.? 
* dé... poterant, in English, aZ/ regarded him as a very promising youth ; but what 
does the Latin say? 5 ut... praebéret, § 501. 43. $ cürià, a famous building 
near the Roman Forum. 7 ut...audiret et vidéret, § sor. 44. 8 sédecim, 
etc., cf. p. 210, l. 5, and note. ? bullam, cf. p. 210,1.3, and note4. — 1? These 
infinitive clauses are the subject of erat.’ Cf. 8 216. ?! His rébus gestis, i.e. 
the assumption of the ¢oga virilis and attendant ceremonies. 12 Compare 
the beginning of this letter with the one on page 206. 18 surréxi, from surgo. 


e 


PraATE IV 











"ECCE CAESAR NUNC TRIUMPHAT " 
(See page 224) 


PUBLIUS JOINS CAESAR'S ARMY IN GAUL 213 


remóvi. Hac Laribus! consecrata et sacris factis, eum toga virili 
vestivi. Interim plürés amici cum multitüdine optimórum civium et 
honestórum clientium pervenerant *qui Püblium domó in forum de- 
dücerent. Ibi in civitátem receptus est et nomen, Püblius Cornélius 
Lentulus, apud civis Romànós ascriptum est. Omnés ei amicissimi 
fuerunt et magna? de ed praedicunt. Sapientior enim aequalibus* 
est et magnum ingenium habet. 5Cürà ut valeàs." 


LXIX. PUBLIUS JOINS C/ESAR'S ARMY IN GAUL 


Püblius iam adulescens postquam togam virilem sümpsit, aliis rébus 
studere incepit et praesertim üsü^ armorum sé’ diligenter exercuit. 
Magis magisque amàvit illas artis quae militarem animum délectant. 
Iamque erant ?qui ei cursum militarem praedicerent. Nec sine causa, 
quod certé patris insigne exemplum ?ita multum trahebat. ? Paucis 
ante annis C. Iülius Caesar, ducum Rómànórum maximus, consul 
creàtus erat et hoc tempore in Gallia bellum grave gerebat. Atque in 
exercitü eius plüres aduléscentés militabant, apud quós erat amicus 
quidam Publi. Ille Püblium crébris litteris vehementer hortabatur “ut 
iter in Galliam faceret. Neque Püblius reciisavit, et, multis amicis ad 
portam urbis prósequentibus, ad Caesaris castra profectus est. Quarto 
dié postquam iter ingressus est, ad Alpis, montis altissimos, pervenit. 
His summa difficultáte superatis, tandem Gallorum in finibus erat. 
Primó autem veritus est ut” castris Romanis adpropinquare posset, 
quod Galli, maximis copiis coactis, Romanos obsidébant et vids omnis 
iam clauserant. His rébus commotus Püblius vestem Gallicam induit 
né à Gallis caperétur, et ita per hostium copiàs incolumis ad castra 


1 The Lares were the spirits of the ancestors, and were worshiped as house- 
hold gods. All that the house contained was confided to their care, and sacri- 
fices were made to them daily. 2 qui... dédiicerent, § 350. 3 magna, 
great things, a neuter adj. used as a noun. * aequalibus, § 501. 34. 5 Cürà 
ut valeds, Za£e good care of your health. How does the Latin express this idea? 
$ Abl. of means. 7 sé, reflexive object of exercuit. 8qui... praedicerent, 
8 S01. 45. 9ita multum trahébat, ad a great influence in that direction. 
10 Paucis ante annis, a few years before; in Latin, before by a few years, ante being 
an adverb and annis abl. of degree of difference. Mut... faceret, § 501. 41. 
12 yt, how translated here? See § sor. 42. 


5 


214 HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED 


pervenire potuit. Intra münitiones acceptus, à Caesare benigne excep- 
tus est. Imperator fortem aduléscentem amplissimis verbis laudavit 
et eum 'tribünum militum creàvit. 


HOW THE ROMANS MARCHED AND CAMPED 


Exercitus qui in hostium finibus bellum gerit multis periculis cir- 
s cumdatus est. ?Quae pericula ut vitarent, ROmani summam cüram 





IMPEDIMENTA 


adhibere solebant. Adpropinquantés copiis hostium agmen ita dis- 
ponébant ?ut imperator ipse cum plüribus legionibus expeditis pri- 
mum agmen düceret. Post eas cópiàs impedimenta? totius exercitüs 


Y'The military tribune was a commissioned officer nearly corresponding to 
our rank of colonel. The tribunes were often inexperienced men, so Caesar 
did not allow them much responsibility. ? Quae pericula, object of vitàrent. 
It is placed first to make a proper connection with the preceding sentence. 
3ut...düceret, § sor. 43. * expeditis, i.e. without baggage and ready for 
action. 5 impedimenta. Much of the baggage was carried in carts and on 
beasts of burden, as is shown above; but, besides this, each soldier (unless 
expeditus) Carried a heavy pack. See also picture, p. 159. 


THE RIVAL CENTURIONS 215 


conlocabant. *Tum legiones quae proximé conscriptae erant totum 
agmen claudébant. Equites quoque in omnis partis dimittébantur qui 
loca explorarent; et centuridnés praemittébantur ut locum castris 
idoneum déligerent. Locus habébatur idoneus castris ?qui facile 
defendi posset et prope aquam esset. Qua dé causa castra? in colle 
ab utraque parte arduo, à fronte leniter déclivi saepe ponébantur ; 
vel locus palüdibus cinctus vel in flüminis ripis situs déligébatur. Ad 
locum postquam exercitus pervenit, alii militum *in armis erant, alii 
castra münire incipiebant. Nam ‘quo tütiores ab hostibus milites 
essent, néve incauti et imparati opprimerentur, castra fossa lata et 
vallo alto müniébant. In castris portae quattuor erant ut eruptio 
militum omnis in partis fieri posset. In angulis castrorum erant turres 
dé quibus tela in hostis coniciébantur. *Talibus in castris qualia 
descripsimus Püblius à Caesare exceptus est. 


LXX. THE RIVAL CENTURIONS 


Ilis in castris erant duo centuridnés,” fortissimi viri, T. Pullo et 
L. Vorénus, quórum neuter alteri virtüte? cédere volebat. Inter eds 
iam multos annos infensum certàmen gerebatur. Tum démum finis 
controversiae hdc modo? factus est. Dié tertio postquam Publius 
pervenit, hostés, maioribus cópiis coáctis, àcerrimum impetum in 
castra fécérunt. Tum Pullo, “cum Romani tardiores" vidérentur, 
“Cir dubitàs," inquit, " Voréne? Quam commodiorem occásionem 
exspectas? Hic dies dé virtüte nostra iüdicabit." IIaec!? cum dixisset, 

1 The newest legions were placed in the rear, because they were the least 
reliable. ? qui... posset... esset, $ sor. 45. 3 castra, subject of poné- 
bantur. * jn armis erant, stood under arms. 5 quó...essent. When is 
qué used to introduce a purpose clause? See§$ 350.1. , ^ Tàlibus in castris 
qualia, zz such a camp as. It is important to remember the correlatives talis... 
qualis, such... as. 7A centurion commanded a company of about sixty 
men. He was a common soldier who had been promoted from the ranks for 
his courage and fighting qualities. The centurions were the real leaders of the 


men in battle. There were sixty of them in a legion. The centurion in the 
picture (p. 216) has in his hand a staff with a crook at one end, the symbol of his 


authority. 8 virtüte, $ sor. 30. ? Abl. of manner. 19 cum... vidérentur, 
§ sor. 46. 11 tardiórés, Zoo slow, a not infrequent translation of the compara- 
tive degree. 12 Haec, obj. of dixisset. It is placed before cum to make a close 


connection with the preceding sentence. What is the construction of dixisset? 


wn 


10 


20 


25 


216 THE ENEMY ARE REPULSED 


extra miinitidnés processit et in eam hostium partem quae confertis- 
sima !vidébàtur inrüpit Neque Vorénus quidem tum vallo? sese 
continet, sed Pullonem subsequitur. Tum 
Pulld pilum in hostis immittit atque ünum 
ex multitüdine prócurrentem traicit. Hunc 
percussum et exanimátum hostés scütis 
protegunt et in Pullonem omnes tela coni- 
ciunt. Eius scütum transfigitur et telum 
in balteo défigitur. Hic casus vaginam 
vertit et dextram manum eius gladium 
edücere conantis? moratur. Eum ita im- 
peditum hostés circumsistunt. 

Tum véro *ei laboranti Vorénus, cum 
sit inimicus, tamen auxilium dat. Ad hunc 
confestim ?à Pullone omnis multitüdo sé 
convertit. Gladio comminus pugnat Voré- 
nus, atque, tind interfecto, reliquos paulum 
propellit. Sed instàns cupidius? infelix, 
"pede sé fallente, concidit. 

Huic rürsus circumventó auxilium dat 
Pullé, atque ambo incolumés, plüribus 
interfectis, summa cum laude intra 
münitiones sé recipiunt. Sic inimicorum alter alteri auxilium dedit 
nec dé eorum virtüte quisquam iüdicàre potuit. 





CENTURIO 


LXXI. THE ENEMY BESIEGING THE CAMP ARE REPULSED 


Cum iam sex horas pugnatum esset? ac nón solum vires sed etiam tela 
Romaànos déficerent,® atque hostes acrius instarent,® et vallum scindere 
fossamque complére incépissent,® Caesar, vir rei militaris peritissimus, 


4 vidébatur, inrüpit. Why is the imperfect used in one case and the perfect 
in the other? Cf. $ 190. ? vallo, abl. of means, but in English we should say 
within the rampart. Cf. ingenti stabulo, p. 201, l. 13, and note. 3 conantis, 
pres. part. agreeing with eius. * ei laboranti, indir. obj. of dat. 54 Pullone, 
Jrom Pullo, abl. of separation. $ cupidius, 400 eagerly. 7 pede sé fallente, lit. 
the foot deceiving itself; in our idiom, his foot slipping. — 5 pugnatum esset, défice- 
rent, instáfent, incépissent. These are all subjunctives with cum. Cf. § sor. 46. 


PUBLIUS GOES TO GERMANY 217 


suis imperàvit ut proelium paulisper intermitterent,! et, signo dato, ex 
castris érumperent.! ?Quod iussi sunt faciunt, et subitó ex omnibus 
portis erumpunt. Atque tam celeriter milites concurrerunt et tam pro- 
pinqui erant hostés *ut spatium pila coniciendi* non darétur. Itaque 
reiectis pilis ?comminus gladiis pugnatum est. Dit et audacter hostés 
restiterunt et in extréma spé salütis tantam virtütem praestiterunt ut 
à dextró cornü vehementer *multitüdine suórum aciem Rómànam pre- 
merent. "Id imperátor cum animadvertisset, Püblium adulescentem 
cum equitati misit qui laborantibus? auxilium daret. Eius impetum 
sustinere nón potuérunt hostes? et omnés terga verterunt. Eds in 
fugam datos Püblius subsecütus est üsque ad flümen Rhénum, quod 
ab eo loco quinque milia passuum aberat. Ibi pauci salütem sibi 
repperérunt. Omnibus reliquis interfectis, Püblius et equites in castra 
sésé receperunt. Dé hac calamitate finitimae gentes cum certiores factae 
essent, ad Caesarem lég4tds miserunt et sé suaque omnia dediderunt. 


LXXII. PUBLIUS GOES TO GERMANY ITS GREAT FORESTS 
AND STRANGE ANIMALS 


Inità aestate Caesar litteris certior fiebat et per exploratores cognos- 
cébat plüris civitatés Galliae novis rebus studere," et contra populum 
Romanum coniürare!? obsidésque “inter sé dare,?^ atque cum his 


Germànós quósdam quoque sésé coniünctüros esse." His litteris nün- 


tiisque commotus Caesar constituit quam celerrime in Gallos proficisci," 


ut eds inopinantis opprimeret, et Labienum légatum cum duabus 
legionibus peditum et duobus milibus equitum in Germanos mittere." 


1 intermitterent, érumperent. What use of the subjunctive? ? Quod, etc., 
they do as ordered. The antecedent of quod is id understood, which would be the 
object of faciunt. 3 ut...darétur. Is this a clause of purpose or of result? 
* coniciendi, $ 402. 5 comminus gladiis pugnatum est, a hand-to-hand conflict 
was waged with swords. 6 multitüdine suorum, dy their numbers. suorum is 
used as a noun. What is the literal translation of this expression? 7 Id im- 
perator. Id is the obj. and imperàátor the subj. of animadvertisset. 8 Jabo- 
rantibus. This participle agrees with iis understood, the indir. obj. of daret; 
qui...daret is a purpose clause, § sor. 40. 9 hostés, subj. of potuerunt. 
10 Observe that all these infinitives are in indirect statements after certior fiebat, 
he was informed, and cognoscébat, he learned. Cf. $ 501. 48, 49. 31 inter sé, to 
each other. 12 proficisci, mittere. These infinitives depend upon constituit. 


^-^ 
Un 


wm 


20 


218 THE STORMING OF A CITY 


lItaque ré frümentàrià comparàtà castra movit. Ab utroque? rés 
bene gesta est; nam Caesar tam celeriter in hostium finis pervenit ut 

spatium *copiàs cogendi non darétur*; et Labienus de Germanis tam 

grave supplicium sümpsit ut nemó ex eà gente in reliquum tempus 

Gallis auxilium dare audéret.* 

Hoc iter in Germaniam Publius quoque fécit et, cum ibi morarétur, 
multa mirabilia vidit. Praesertim vérd ingentem silvam mirabatur, 
quae tantae magnitüdinis esse dicebatur *ut némó eam tránsire posset, 
nec quisquam sciret.aut initium aut finem. Qua dé ré plüra cogno- 
verat à milite quodam qui ólim captus à Germànis multos annos ibi 
incoluit. Ille" dé silva dicens, " Infinitae magnitüdinis est haec silva,” 
inquit; "nec quisquam est *huius Germaniae *qui initium eius sciat 
aut ad finem adierit. Nàscuntur ilic multa talia animalium genera 
qualia reliquis in locis non inveniuntur. Sunt boves qui ünum?? cornü 
habent; sunt etiam animàlia quae appellantur alcés. Hae nüllos crü- 
rum” articulos habent. Itaque, si forte conciderunt, sésé erigere nüllo 
modo possunt. Arborés habent pro ? cubilibus; ad eas sé applicant 
atque ita reclinátae quiétem capiunt. Tertium est genus eorum qui 
üri appellantur. Hi sunt pauló minores elephantis.? Magna vis eorum 
est et magna velocitas. Neque homini neque ferae parcunt.1*" 


LXXIII. THE STORMING OF A CITY 


Publius plüris dies in Germania morátus ? in Galliam rediit, et ad 
Caesaris castra sé contulit. Ille quia molesté ferebat Gallos! eius 
regionis obsides dare recüsavisse et exercitui frümentum praebere 


1 Before beginning a campaign, food had to be provided. Every fifteen 
days grain was distributed. Each soldier received about two pecks. This he 
carried in his pack, and this constituted his food, varied occasionally by what 
he could find by foraging. ? Abl. of personal agent, $ sor. 33. 3 copias 
cügendi, $ 501.37.1. — *darétur, audéret, § 501.43. audéret is not from audio. 
5 cum... morárétur, § 501. 46. Sut... posset, ... sciret, $ 501. 43. " Ille, 
subj. of inquit. 8 huius Germaniae, of this part of Germany. ?qui... 
sciat . . . adierit, § sor. 45. 10 ünum, only one. ll crürum, from cris. 
1? pro, for, in place of. 33 elephantis, § sor. 34. 14 parcunt. What case is 
used with this verb ? 16 moratus. Is this part. active or passive in meaning? 
16 Gallós, subj. acc. of the infins. recüsavisse and noluisse. The indirect state- 
ment depehds upon molesté ferébat. 


THE STORMING OF A CITY 219 


noluisse, constituit eis* bellum inferre. Agris vàástátis, vicis incensis, 
pervenit ad oppidum validissimum quod et nátüra et arte münitum 
erat. Cingébatur miro viginti quinque pedés? alto. A lateribus duo- 
bus mari miniébatur; à tertio latere collis, in quo oppidum erat 
situm, praerupto fastigio ad 
planitiem vergébat; à quarto 
tantum? latere aditus erat facilis. 
Hoc oppidum oppugnare, * cum 
opus esset difficillimum, tamen 
constituit Caesar. Et castris 
münitis Püblio negotium dedit 
ut rés *ad oppugnandum neces- 
sáriàs paráret. 

Romanorum autem oppug- 
natid est haec? Primum turrés 
aedificantur quibus milites in summum mürum evadere possint"; 
vineae? fiunt quibus tecti milites ad mürum succédant; plutei? paran- 
tur post quós milites tormenta? administrent; sunt-quoque arietés 
qui mürum et portàs discutiant His omnibus rébus comparátis, 
deinde "agger ab eA parte ubi aditus est facillimus exstruitur et cum 





VINEA 


1 eis, § sor. 15. ? pedés, § 501. 21. ? tantum, adv. oz/y. *cum... 
esset, a clause of concession, $ 501.46. ^ 5ad oppugnandum, a gerund express- 
ing purpose. 8 haec, as follows. " possint, subjv. of purpose. Three similar 
constructions follow. 8 vineae. These vineae were wooden sheds, open in 
front and rear, used to protect men who were working to take a fortification. 
They were about eight feet high, of like width, and double that length, covered 
with raw hides to protect them from being set on fire, and moved on wheels or 
rollers. 9 plutei, large screens or shields with small wheels attached to them. 
These were used to protect besiegers while moving up to a city or while serving 
the engines of war. 10 tormenta. The engines of war were chiefly the cata- 
pult for shooting great arrows, and the ballista, for hurling large stones. They 
had a range of about two thousand feet and were very effective. 11 The agger, 
or mound, was of chief importance ina siege. It was begun just out of reach of 
the missiles of the enemy, and then gradually extended towards the point to be 
attacked. At the same time its height gradually increased until on a level with 
the top of the wall, or even higher. It was made of earth and timber, and had 
covered galleries running through it for the use of the besiegers. Over or 
beside the agger a tower was moved up to the wall, often with a battering-ram 
(aries) in the lowest story. (See picture, p. 221.) 


15 


20 


5 


, 10 


'20 


220 THE CITY IS TAKEN 


vineis ad ipsum oppidum agitur. Tum turris in aggere promovétur ; 
arietibus qui sub vineis conlocati erant mürus et portae discutiuntur; 
ballistis, catapultis, reliquisque tormentis lapides et tela in oppidum 
coniciuntur. Postrémó cum iam turris et agger altitüdinem müri 
adaequant et arietes moenia perfrégérunt,’ signo dato milites inruunt 
et oppidum expugnant. 


LXXIV. THE CITY IS TAKEN : THE CAPTIVES ARE 
QUESTIONED 


Omnibus rebus necessariis ad oppugnandum à Püblio comparatis, 
déliberátur in concilió quod cónsilium ?oppidi expugnandi ineant.? 
Tum ünus* ex centurionibus, 
vir rei militàris peritissimus, 
" Ego suadeo," inquit, " ut ab 
eà parte, ubi aditus sit? facilli- 
mus, aggerem exstruàmus* et 
turrim promoveamus? atque 
ariete admoto simul mürum 
discutere con&mur?" "Hoc 
consilium cum omnibus place- 
ret, Caesar concilium dimisit. 
Deinde milites hortatus ut pri- 





Ores victorias memoria? tené- 
rent, iussit aggerem exstrui, 
turrim et arietem admovéri. Neque oppidánis? consilium defuit. Alii 
ignem et omne genus telorum dé miro in turrim coniécérunt, alii in- 
gentia saxa in vineas et arietem dévolvérunt. Diü utrimque àcerrime 


BALLISTA 


+ perfrégérunt, from perfringo. * oppidi expugnandi. Is this a gerund or 
a gerundive construction? Cf.$ sor. 37. 3 ineant, $ 501. so. * ünus, subj. 
of inquit. 9sit. This is a so-called subjunctive by attraction, which means 
that the clause beginning with ubi stands in such closé connection with the 
subjv. clause beginning with ut, that its verb is attracted into the same mood. 
$ All these verbs are in the same construction. 7 Hoc cónsilium, subj. of 
placéret. For the order cf. Haec cum, etc., p. 215, l. 22, and note; Id imperator 
cum, p. 21791. 8. 8 memoria, abl. of means. ? oppidanis, § sor. 15. 


THE CAPTIVES ARE QUESTIONED 221 


pugnatum est. Né vulnerati quidem pedem rettulerunt. Tandem, 
‘dé tertià vigilia, Publius, quem Caesar illi operi? praefecerat, nüntiàvit 
partem? müri ictibus 
arietis labefactam con- 
cidisse. Quà r8 au- 
dità Caesar signum 
dat; milites inruunt et 
magna cum caede hos- 
tium oppidum capiunt. 

Postridie eius diei, 
hocoppido expugnato, 
*captivorum qui nó- 
bilissimi sunt ad im- 











Lm 


m 
ii 
D 


f 








peratorem ante prae- 
torium?  addücuntur. 
Ipse, loricà aurata et 
palüdàmentoó purpureo insignis, captivos per:interpretem in hunc 
modum interrogat:* Vos qui estis? 

INTERPRES. Rogat imperator qui sitis. 

Captivi. Filii régis sumus. 

INTERPRES. Dicunt sé filios esse regis. 

IMPERATOR. Cür mihi tantàs iniürias intulistis ? 

INTERPRES. Rogat cür sibi tantas iniürias intuleritis. 

Captivi. Iniürias ei non intulimus sed pro patria bellum gessimus. 
Semper voluimus Romanis esse amici, sed Romani sine causa nos 
domo patriaque expellere conati sunt. 

IwTERPREs. *Negant sé iniüriàs tibi intulisse, sed prd patria bellum 
gessisse. "Semper sé voluisse amicos Romànis esse, sed ROmands 
sine causa sé domo patriàque expellere conatos esse. 


TURRES, ARIETES, VINEA 


! Between twelve and three o'clock in the morning. The night was divided 
into four watches. ? operi, § sor. 15. 3 partem, subj. acc. of concidisse. 
* captivorum . . . sunt, che noblest of the captives. 5 The general's headquarters. 
5 Study carefully these direct questions, indirect questions, and indirect state- 
ments.  "SeePlate III, p. 117. — ? Negant, etc., they say that they have not, etc. 
Negant is equivalent to dicunt nón, and the negative modifies intulisse, but not the 
remainder of the indirect statement. — ? Semper, etc., that they have always, etc. 


IO 


I5 


20 


222 CIVIL WAR BREAKS OUT 


ImpERATOR. 'Manébitisne in reliquum tempus in fide, hac rebellione 
condonata ? 

Tum vér6 captivi multis cum lacrimis iüràverunt sé in fide mànsüros 
esse, et Caesar eds incolumis domum dimisit. 


LXXV. CIVIL WAR BREAKS OUT BETWEEN CASAR AND 
POMPEY: THE BATTLE OF PHARSALIA 


Né cónfecto? quidem bello Gallico, *bellum civile inter Caesarem 
et Pompéium exortum est. Nam Pompeius, qui summum imperium 
petébat, senatui persuaserat ut Caesarem rei püblicae hostem? iüdicaret 
et exercitum eius dimitti iuberet. Quibus cognitis rébus Caesar exer- 
citum suum dimittere recüsávit, atque, hortatus milites ut ducem totiens 
victorem ab inimicorum iniüriis defenderent, imperavit ut se Romam 
sequerentur. Summa cum alacritàte milites paruérunt, et tránsito 
Rubicone?* initium belli civilis factum est. 

Italiae urb&s quidem omnés fere *rébus Caesaris favebant et eum 
benigné exceperunt. Quà ré commotus Pompeius ante Caesaris adven- 
tum Roma excessit et Brundisium" pervenit, inde *paucis post diébus 
cum omnibus cópiis ad Epirum mare transiit. Eum Caesar cum septem 
legionibus et quingentis equitibus secütus est, et insignis inter Caesaris 
comitatum erat Püblius. 

Plüribus levioribus proeliis factis, tandem copiae adversae ad Phar- 
salum® in Thessalià sitam castra posuerunt. Cum Pompéi exercitus 


1 Manébitisne in fide, zw7// you remain loyal? ? With n8. . . quidem the 
emphatic word stands between the two. 3 The Civil War was caused by the 
jealousy and rivalry between Caesar and Pompey. It resulted in the defeat 
and subsequent death of Pompey and the elevation of Cesar to the lordship 
of the Roman world. * hostem, predicate accusative, § 501. 22. 5 The 
Rubicon was a small stream in northern Italy that marked the boundary of 
Caesar's province. By crossing it with an armed force Caesar declared war 
upon Pompey and the existing government. Cesar crossed the Rubicon early 
in the year 49 B.C. $5 rébus Caesaris favébant, favored Caesar's side. In what 
case is rébus? 7 Brundisium, a famous port in southern Italy whence ships 
sailed for Greece and the East. See map. ? paucis post diébus, a few days 
later; literally, afterwards by a few days. Cf. paucis ante annis, p. 213,1. 12, and 
note. ? The battle of Pharsalia was fought on August 9, 48 B.c. In impor- 
tance it ranks as one of the great battles of the world. 


THE BATTLE OF PHARSALIA 223 


esset bis tantus quantus Caesaris, tamen erant multi qui veteranas 
legiones quae Gallos et Germànos superaverant vehementer timébant. 
Quos! ?ante proelium commissum Labienus? legatus, qui ab Caesare 
nüper défécerat, ita adlocütus est: "*Nolite existimare hunc esse 
exercitum veteranorum militum. Omnibus interfui proeliis? neque 
temere incognitam rem prónüntio. Perexigua pars illus exercitüs 
qui Gallos superávit adhüc superest. Magna pars occisa est, multi 
domum discesserunt, multi sunt relicti in Italia. Hae copiae quas 
videtis in *citeriore Gallia nüper conscriptae sunt" Haec! cum dix- 
isset, iürávit sé nisi victorem in castra nón reversürum esse. ®Hoc 
idem Pompeius et omnes reliqui itiravérunt, et magna spé et laetitia, 
Sicut certam ad victoriam, copiae e castris exierunt. 

Item Caesar, animo? ad dimicandum parátus, exercitum suum 
edüxit et septem cohortibus "praesidio castris relictis copias triplici 
acie instrüxit. Tum, militibus studio pugnae ardentibus, tuba signum 
dedit. Milites procurrérunt et pilis missis gladios strinxerunt. Neque 
vero virtüs hostibus defuit. Nam et tela missa sustinuerunt et impetum 
gladiorum excépérunt et Ordinés conservàvéerunt. Utrimque diü et 
ücriter pugnatum est nec quisquam pedem rettulit. Tum equites 
Pompéi aciem Caesaris circumire conati sunt. Quod! ubi Caesar 
animadvertit, tertiam aciem,? quae ad id tempus quieta fuerat, procur- 
rere iussit. Tum vérd integroórum impetum? défessi hostes sustinere 
non potuerunt et omnes terga verterunt. Sed Pompeius dé fortünis 
suis déspéràns sé in castra equo contulit, inde mox cum paucis 


equitibus effügit. 
1 Quos, obj. of adlocütus est. ? ante proelium commissum, before the begin- 
ning of the battle. 3 Labiénus, Caesar's most faithful and skillful lieutenant 


in the Gallic War. On the outbreak of the Civil War, in 49 B.c., he deserted 
Cesar and joined Pompey. His defection caused the greatest joy among the 
Pompeian party; but he disappointed the expectations of his new friends, 
and never accomplished anything of importance. He fought against his old 
commander in several battles and was slain at the battle of Munda in Spain, 
45 B.C. 4 Nolite existimàre, don’t think. 5 proeliis, § 501. 15. $ citeriore 
Gallia. This name is applied to Cisalpine Gaul, or Gaul south of the Alps. 
" Haec, obj. of dixisset. 8 Hoc idem, obj. of iüravérunt. ? animo, § sor. 30. 
10 praesidio castris, § 501.17. 11 Quod, obj. of animadvertit. 1? aciem, subj. 
of prócurrere. 18 impetum, obj. of sustinére. 


20 


25 


* 


224 THE TRIUMPH OF CZESAR 


LXXVI. THE TRIUMPH OF C/ESAR 


Pompeio amicisque eius superatis atque omnibus hostibus ubique 
victis, Caesar imperator Romam rediit et *extra moenia urbis in campo 
Mártioó castra posuit. Tum vero amplissimis 
honoribus adfectus est. Dictator creatus est, 
et ei triumphus à senátü est décrétus. *Quo 
die dé Gallis triumphum égit, tanta multitüdo 
hominum in urbem undique cónflüxit *ut omnia 
loca essent conferta. Templa patebant, arae 
famabant, columnae sertis ornatae erant. *Cum 
vero pompa urbem intraret, quantus hominum 
fremitus ortus est! Primum per portam in- 
gressi sunt senatus et magistrátüs. Secüti 
sunt tibicines, signiferi, pedites laureà coronati 
canentés: " Ecce Caesar nunc triumphat, qui 
subégit Galliam," et ‘Mille, mille, mille, mille 
Gallos trucidavimus.” Multi praedam capta- 
rum urbium portabant, arma, omnia belli in- 
strümenta. Secüti sunt equités, animosis atque 
splendidissimé Grnatis equis vecti, inter quós 
Publius adulescens fortissimus habébatur. Ad- 
dücébantur tauri, arietes, *qui dis immortàálibus 











SIGNIFER 


immolarentur. Ita longo agmine progrediens exercitus °sacra vid per 
forum in Capitolium perréxit. 

Cum imperàátor ipse urbem intraret, undique laeto clamodre multi- 
tüdinis salütatus est. Stabat in currü aured quem quattuor albi equi 
vehébant. Indütus "toga pictà, alterà manü habenas et lauream 


1 A victorious general with his army was not allowed to enter the city until 
the day of his triumph. A triumph was the greatest of all military honors. 
2 Qué dié, oz the day that, abl. of time. 3ut...essent, § Sor. 43. *Cum... 
intraret, $ sor. 46. 5 qui... immolàrentur, $ sor. 4o. $ The Sacred Way 
was a noted street running along one side of the Forum to the base of the 
Capitoline Hill, on whose summit stood the magnificent temple of Jupiter 
Capitolinus. This route was always followed by triumphal processions. 7 The 
toga picta worn by a general in his triumph was a splendid robe of Tyrian 
purple covered with golden stars. See Plate IV, p. 213. 


THE TRIUMPH OF C/ESAR 225 


tenebat, altera eburneum scéptrum. Post eum servus in currü stàns 
auream coronam super caput eius tenébat. Ante currum miserrimi 
captivi, régés principesque su- 
perátarum gentium, caténis 
vincti, progrediebantur; et vi- 
ginti quattuor lictores! laurea- 
tos fascis ferentes et signiferi 
currum Caesaris comitabantur. 
Conclüdit agmen  multitàdo 
captivorum, qui, in servitütem 
redacti, 7démiss6 vultü, vinctis? 
bracchiis, sequuntur; quibus- 
cum veniunt longissimo Ordine 
milites, etiam hi praedam vel fiji 
insignia militaria ferentés. an 

Caesar cum Capitolium as- ! iod 
cendisset, in templo Iovi Ca- 
pitolino sacra fecit. Simul 
captivorum qui nobilissimi 
erant, abducti in carcerem, 
interfecti sunt. Sacris factis Caesar dé Capitolio descendit et in foro 
militibus suis honores militàris dedit eisque pecüniam ex belli praeda 
distribuit. 

His omnibus rébus confectis, Püblius Caesarem *valére iussit et 
quam celerrimé ad villam contendit ut patrem matremque salitaret. 

"Dé rébus gestis P. Corneli Lentuli hactenus. 





























LICTORES CUM FASCIBUS 


1 The lictors were a guard of honor that attended the higher magistrates and 
made a way for them through the streets. On their shoulders they carried the 
Jasces, a bundle of rods with an ax in the middle, symbolizing the power of 
the law. ? démiss6 vultü, with downcast countenance. 3 vinctis, from vincio. 
5 Simul, etc., Az the same time those of the captives who were the noblest. 5 The 
prison was a gloomy dungeon on the lower slopes of the Capitoline Hill. 
6 valére iussit, dade farewell to. 7 This sentence marks the end of the story. 


10 


20 


t 
Un 


APPENDIX I 


DECLENSIONS, CONJUGATIONS, 
NUMERALS, ETC. 


NOUNS 


460. Nouns are inflected in five declensions, distinguished by the 
final letter of the stem and by the termination of the genitive singular. 


First DECLENSION — A-stems, Gen. Sing. -ae 

SECOND DECLENSION — O-stems, Gen. Sing. -i 

THIRD DECLENSION — Consonant stems and I-stems, Gen. Sing. -is 
FourTH DECLENSION — U-stems, Gen. Sing. -üs 


FirtH DECLENSION — E-stems, Gen. Sing. -&i 


461. FIRST DECLENSION. A-STEMS 


domina, /a7y Stem dominà- ^ Base domin- 


SINGULAR PLURAL 
TERMINATIONS TERMINATIONS 
Nom. domina -a dominae -ae 
Gen. | dominae -ae dominarum -arum 
Dat. | dominae -ae dominis -is 
Ace. dominam -am dominas -as 
AM. | domina -à dominis -is 


4.. Dea and filia have the termination -àbus in the dative and ablative 
plural. 
226 


SECOND DECLENSION 227 


462. SECOND DECLENSION. 0-STEMS 
a. MASCULINES IN -us 


dominus, waster Stem domino- Basz domin- 


SINGULAR PLURAL 
TERMINATIONS TERMINATIONS 
Nom. dominus -us domini E 
Gez. | domini 4 dominorum rum 
Dat. | dominó E dominis -is 
Acc. | dominum -um dominos Os 
AU. dominó -ó dominis -Is 


I. Nouns in -us of the second declension have the termination -e in the 
vocative singular, as domine. 

2. Proper names in -ius, and filius, end in -i in the vocative singular, 
and the accent rests on the penult, as Vergi'li, fili. 


b. NEUTERS IN -um 
pilum, se27 ^ Stem pilo-  Basz pil- 


SINGULAR PLURAL 
TERMINATIONS TERMINATIONS 
Vom. pilum -um pila -a 
Gen. pili E! pilorum -orum 
Daft. pilo 3 pilis Js 
Acc. — pilum -um pila -a 
A — pilo 3 pilis ds 


I. Masculines in -ius and neuters in -ium end ind in the genitive singular, 
not in -ii, and the accent rests on the penult. 


€. MASCULINES IN -er AND -ir 





puer, doy ager, field vir, man 
SrEMs puero- agro- viro- 
Bases puer- agr- vir- 
SINGULAR TERMINATIONS 

Vom. puer ager vir 
Gen. pueri agri viri 4d 
Dat. puero agro viro -6 
Acc. | puerum agrum virum -um 


AD. puero agro viro 4 


228 APPENDIX I 


PLURAL TERMINATIONS 
JVom. pueri agri viri d 
Gen. puerorum agrórum virórum -brum 
Dat. pueris agris viris Js 
Acc. ^ puerós agros viros Os 
Adbl. pueris agris viris -is 
463. THIRD DECLENSION 


I. Stems that add -s to the base to form the 
nominative singular: masculines and 
feminines only. 


CLASSIFI-; I. CONSONANT) 5 Stems that add no termination in the 


CATION STEMS TR: s ; 
nominative singular: a. masculines and 
feminines; 2. neuters. 

II. 7-SrEMs Masculines, feminines, and neuters. 
464. I. CONSONANT STEMS 


I. JVouns that add -s to the base to form the nominative singular : 
masculines and feminines only 


princeps, m., chzef miles, m., soldier ^ lapis, m., stone 


BASES 
oR $princip- milit- lapid- 
STEMS 
SINGULAR TERMINATIONS 
Vom. princeps miles lapis -s 
Gen. principis militis lapidis -is 
Dat. principi militi lapidi 4 
Acc. — principem militem lapidem -em 
Ab principe milite lapide -e 
PLURAL 

JVom. principes milités lapidés -és 
Gen. principum militum lapidum -um 
Dat. principibus militibus lapidibus -ibus 
Acc,  principés milités lapidés -€s 


AU. * principibus — militibus lapidibus -ibus 


OR 


STEMS 


Lom. 


Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


Jom. 


Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


THIRD DECLENSION 229 


réx, m., king itidex, m., judge virtüs, f., virtue 


} rég- 


régés 
régum 
régibus 
régés 
régibus 


iüdic- virtüt- 

SINGULAR TERMINATIONS 
iüdex virtüs -8 
iudicis virtütis -is 
iudici virtüti i 
iüdicem virtütem -em 
ifidice virtüte -e 

PLURAL 

iüdices virtiités -és 
iüdicum virtütum -um 
iüdicibus virtütibus -ibus 
iüdices virtutes -és 
iüdicibus virtütibus * -ibus 


Note. For consonant changes in the nominative singular, cf. § 233. 3. 


2. JVouns that have no termination in the nominative singular 


consul, m., 
consul 
BASES 
OR }eonsul- 
STEMS 


Nom. consul 
Gen. consulis 
Dat. consuli 
Acc. | consulem 
Abl. consule 


Vom. consules 
Gen. cónsulum 
Dat. consulibus 
Acc. | consules 
Aél, consulibus 


legio, f., ordo, m., 
legion row 
legion- Ordin- 
SINGULAR 
legio ordo 
legionis ordinis 
legioni Ordini 
legionem Ordinem 
legione ordine 
PLURAL 
legionés Ordinés 
legionum. — ordinum 
legionibus ordinibus 
legiones ordines 
legionibus — ordinibus 


a. MASCULINES AND FEMININES 





pater, m., 

Sather 
patr- 

TERMINATIONS 

pater 
patris -is 
patri E! 
patrem -em 
patre -e 
patrés -és 
patrum -um 
patribus -ibus 
patrés -es 
patribus -ibus 


Note. For vowel and consonant changes in the nominative singular, 
cf. 8 236. 1-3. 


230 APPENDIX I 


ó. NEUTERS 


flümen, n., /zver tempus, n., “me opus, n., work caput, n., head 
BASES 








on > flimin- tempor- oper- capit- 

STEMS 
SINGULAR TERMINATIONS 
Vom. flimen tempus opus caput 
Gen. —flüminis temporis operis capitis -is 
Dat.  flümini tempori operi capiti E! 
Ac. flimen tempus opus caput 
Ab.  flimine tempore opere capite -e 
PLURAL 

Nom.  flümina tempora opera capita -a 
Gen. — flüminum temporum operum — capitum -um 
Daft.  flüminibus temporibus operibus capitibus -ibus 
Acc.  flümina * tempora opera capita -a 
Aol,  flüminibus temporibus — operibus capitibus -ibus 


Note. For vowel and consonant changes in the nominative singular, 
cf. § 238. 2, 3. 


465. II. STEMS 
a. MASCULINES AND FEMININES 


caedes, f., slaughter hostis, m., ezezzy — urbs, f, cz?y cliens, m., vefazner 


Stems caedi- hosti- urbi- clienti- 
Bases  caed- host- urb- client- 

SINGULAR TERMINATIONS 
Vom. caedes hostis urbs cliéns -$8, -is, o7 -6s 
Gen. caedis hostis urbis , clientis -is 
Dat. caedi hosti urbi clienti E! 
Acc. | caedem hostem urbem clientem -em (-im) 
Ab. caede hoste urbe cliente -e (3) 

PLURAL 

Vom. caedes hostes urbes clientes -és 
Gen. | caedium hostium urbium clientium -ium 
Dat. caedibus hostibus urbibus clientibus -jbus 
Acc. caedis, -és hostis, -€s ^ urbis,-es  clientis, -és -is, -és 
Abl. | caedibus hostibus urbibus clientibus -ibus 


I. Avis, civis, finis, ignis, navis, have the abl. sing. in -i or -e. 
2. Turris has accusative turrim and ablative turri or turre. 


FOURTH DECLENSION 231 


6, NEUTERS 


Insigne, n., decoration animal, n. animal — calcar, u., spur 


Stems insigni- animali- calcari- 
Baszs insign- animal- calcar- 
SINGULAR TERMINATIONS 
Vom. insigne animal calcar -e or — 
Gen. insignis animalis calcaris -is 
Dat. insigni animali calcári E! 
Acc. — insigne animal calcar -e or — 
Abi, insigni animali calcari E! 
PLURAL 
Nom. insignia animalia calcaria -ia 
Gen. insignium animalium calcarium -ium 
Dat. insignibus animalibus calcaribus -ibus 
Acc. insignia animalia calcaria -ia 
Aol. insignibus animalibus calcaribus -ibus 
466. THE FOURTH DECLENSION. U-STEMS 
adventus, m., arrival cornü, n., horn 
Stem adventu- Base advent- Srem cornu- Base corn- 
TERMINATIONS 
SINGULAR MASC. NEUT. 
Nom. adventus cornü -us -ü 
Gen. | adventüs cornüs -üs -üs 
Dat.  adventui (ü) cornü -ui (ü) -ü 
Acc. | adventum cornü -um -ü 
Abl. | adventü cornü -ü -i 
PLURAL 

Nom. adventis cornua -üs -ua 
Gen. adventuum cornuum -uum -uum 
Dat. | adventibus cornibus -jbus -ibus 
Acc. | adventüs cornua -üs -ua 


Al, adventibus cornibus -ibus -ibus 


232 APPENDIX I 


467. THE FIFTH DECLENSION. EÉ-STEMS 
dies, m., day res, £, ching 
Stem dié- Base di- SrEM ré- BaAsE I- 
SINGULAR TERMINATIONS 
vom. dies res -es 
Gen. digi rel -ei 
Dat. diéi rei -el 
Acc. diem rem -em 
A. de ré -é 
PLURAL 
Nom. diés rés -és 
Gen, dierum rerum -érum 
Dat. diebus rebus -ébus 
Ace. diés rés -és 
Abl. diébus rébus -ébus 
468. SPECIAL PARADIGMS 
deus, m., god domus,f., house vis, f., strength iter, n., way 
Stems  deo- domu- vi- and viri- iter- and itiner- 
Basses de- dom- v- and vir- iter- and itiner- 
SINGULAR 
Vom. deus domus vis iter 
Gen. dei domüs vis (rare) itineris 
Dat. ded domui, o vi (rare) itineri 
Acc. | deum domum vim iter 
Abl. deo domo, -ü vi itinere 
PLURAL 
Vom. dei, di domüs virés itinera 
Gen, | deorum, deum domuum, -orum virium itinerum 
Dat. | deis, dis domibus viribus itineribus 
Acc. — deos domós, -üs viris, -€s itinera 
Ab. deis, dis domibus viribus itineribus 


4. The vocative singular of deus is like the nominative. 
6. The locative of domus is domi. 


DECLENSION OF ADJECTIVES 


ADJECTIVES 


469. FIRST AND SECOND DECLENSIONS. O- AND A-STEMS 


a. ADJECTIVES IN -us 


bonus, good Stems bono- m. and n., bona-f. Base bon- 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Acc. 
AB. 


liber, free . Stems libero- m. and n., liberá- f. 


MASC. 
Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


Lom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


MASC. 


bonus 
boni 
bono 
bonum 
bond 


boni 
bonorum 
bonis 
bonos 
bonis 


SINGULAR 


FEM. 


bona 
bonae 
bonae 
bonam 
bona 


PLURAL 


bonae 
bonarum 
bonis 
bonas 
bonis 


à. ADJECTIVES IN -er 


liber 
liberi 
libero 
liberum 
libero 


liberi 
liberorum 
liberis 
liberos 
liberis 


SINGULAR 


FEM. 
libera 
liberae 
liberae 
liberam 
libera 


PLURAL 


liberae 
liberarum 
liberis 
liberas 
liberis 


NEUT. 


bonum 
boni 
bond 
bonum 
bono 


bona 
bonorum 
bonis 
bona 
bonis 


Base liber- 


NEUT. 
liberum 
liberi 
libero 
liberum 
libero 


libera 
liberorum 
liberis 
libera 
liberis 


x 


234 APPENDIX I 
pulcher, j7z/Z£y Stems pulchro- m. and n., pulchra- f. Base pulchr- 
SINGULAR 
MASC. FEM. NEUT. 
JVom. pulcher pulchra pulchrum 
Gen. — pulchri pulchrae pulchri 
Daft. pulchro pulchrae pulchro 
Acc. — pulchrum pulchram pulchrum 
Abl.  pulchro pulchra pulchro 
PLURAL 
‘Vom, pulchri pulchrae pulchra 
Gen. — pulchrórum pulchrárum pulchrórum 
Dat. pulchris pulchris pulchris 
Acc.  pulchrés pulchras pulchra 
Aol. pulchris pulchris pulchris 
470. THE NINE IRREGULAR ADJECTIVES 
alius, azother Srems alio- m. and n., alid- f. Base ali- 
SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom, alius alia aliud alii aliae alia 
Gen. alius alius alius aliorum aliarum aliorum 
Dat. alii alii alii aliis aliis aliis 
Acc. alium aliam aliud alios alias alia 
AD alio alià alió aliis aliis aliis 
ünus, ove, only Stems üno- m. and n., ünà- f. Base ün- 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom. ünus üna unum uni ünae üna 
Gen.  ünius ünius ünius ünórum ünárum ünorum 
Dat. ini üni üni ünis ünis unis 
Acc. ünum X ünam ünum ünós ünás üna 
Ab. üno tina tind ünis ünis ünis 


a. For'the complete list see § 108, 


DECLENSION OF ADJECTIVES 235 


471. ADJECTIVES OF THE THIRD DECLENSION. FSTEMS 


I. THREE ENDINGS 


acer, Acris, acre, keen, eager STEM 4cri- BasE 4cr- 
SINGULAR PLURAL 

MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
ANom. acer Acris acre acrés Acres acria 
Gen. Acris Acris acris acrium acrium acrium 
Dat. Acri acri acri acribus acribus acribus 
Acc. acrem acrem acre Acris, -€s cris, -€s cria 
AU. Acri acri acri 2 acribus acribus acribus 


II. TWO ENDINGS 


omnis, omne, every, a//. Srew omni- Base omn- 


SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
vom. omnis omne omnes omnia 
Gen. omnis omnis omnium omnium 
Dat. omni omni omnibus omnibus 
Acc. | omnem omne omnis, -es omnia 
AM. omni omni omnibus omnibus 


III. ONE ENDING 


par, egual Stem pari- Basr par- 


SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
vom. par par ^ pares paria 
Gen. paris paris parium parium 
Dat. pan pari paribus paribus 
Ac. parem pàr paris, -és paria 
AM. pari pari paribus paribus 


I. Observe that all i-stem adjectives have -i in the ablative singular. 


236 APPENDIX I 


472. PRESENT ACTIVE PARTICIPLES 


amans, Joving Stem amanti- Basz amant- 
, LS 


SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 
Vom. amàns amans amantés amantia 
Gen. | amantis amantis amantium amantium 
Dat. amanti amanti amantibus amantibus 
Hcc. | amantem amans amantis, -és amantia 
ALL. amante, -1 amante, -1 amantibus amantibus 


iéns, v02Zg Stem ienti-, eunti- Base ient-, eunt- 
Ls ) , 


Vom. iens iens euntés euntia 
Gen. euntis euntis euntium euntium 
Daft.  eunü eunti euntibus euntibus 
Acc. euntem iens euntis, -és euntia 
ADM. eunte, À eunte, -i euntibus euntibus 

473. REGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 

PosITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 

MASC. MASC. AND FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 

altus (alto-) altior altius altissimus -a -um 
liber (libero-) liberior liberius liberrimus -à -um 
pulcher (pulchro-) pulchrior ^ pulchrius pulcherrimus -a  -um 
audax (audaci-) audacior ^ audáàcius audacissimus -a  -um 
brevis (brevi-) brevior ' brevius brevissimus  -a  -um 
acer (Acri-) acrior acrius acerrimus -à -um 

474. DECLENSION OF COMPARATIVES 

altior, higher 
SINGULAR PLURAL 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. AND FEM. NEUT. 

Vom. altior altius altiores altiora 
Gen. altioris altioris altiorum altiorum 
Dat. altiori altiori altioribus altioribus 
Acc. | altiorem altius altiores altiora 


Abl.  altidre altiore altioribus altioribus 


COMPARISON OF ADJECTIVES 


Vom. 
Gen. 
Dat. 
Ac. 
ABL. 


475. 


POSITIVE 


bonus, -a, -um, good 
malus, -a, -um, dad 
magnus, -a, -um, g7za£ 


multus, -a, -um, much 
parvus, -a, -um, szza// 


senex, senis, o/7 
iuvenis, -e, young 
vetus, veteris, o/Z 
facilis, -e, easy 
difficilis, -e, difficult 
similis, -e, s¢mzlar 


dissimilis, -e, dss¢mzlar 


humilis, -e, Zow 
gracilis, -e, slender 
exterus, outward 


inferus, delow 
posterus, following 
superus, above 

[cis, citra, oz this side] 
[in, intra, zz, wethin) 
[prae, pro, defore] 


[prope, zear] 
[ultrà, deyond] 


plüs, sore 
plüs 
plüris 





plüs 
plüre 


COMPARATIVE 


melior, melius, 
better 
peior, peius, 
Worse 
maior, maius, 
greater 
, plüs, wore 
minor, minus, 
smaller 
senior 
iünior 
vetustior, -ius 
facilior, -ius 
difficilior, -ius 
similior, -ius 
dissimilior, -ius 
humilior, -ius 
gracilior, -ius 
exterior, outer, 
exterior — 
inferior, dower 





posterior, ater 
superior, Azigher 


citerior, 22ther 
interior, Zuzer 
prior, former 
propior, zearer 
ulterior, further 


plürés 
plürium 
plüribus 
plüris (-és) 
plüribus 


IRREGULAR COMPARISON OF ADJECTIVES 


237 


plüra 
plürium 
plüribus 
plüra 
plüribus 


SUPERLATIVE 


optimus, -a, 
pessimus, -a, 
maximus, -a, 


plürimus, -a, 
minimus, -a, 


-um, Jest 
-um, worst 
-um, greatest 


-um, ost 
-um, swallest 


maximus nàtü 
minimus nati 
veterrimus, -a, -um 
facillimus, -a, -um 
difficillimus, -a, -um 
simillimus, -a, -um 
dissimillimus, -a, -um 
humillimus, -a, -um 
gracillimus, -a, -um 


extremus 
extimus 


imus 


postrémus } " 


postumus 


outermost, 


last 


infimus } D 


ast 


suprémus } Md 


summus 


citimus, Azthermost 
intimus, Zzzzost 


primus, frs 


proximus, ext 
ultimus, furthest 


238 


APPENDIX I 


476. REGULAR COMPARISON OF ADVERBS 
PosITIVE COMPARATIVE SUPERLATIVE 
caré (carus), dearly carius carissimé 
miseré (miser), wretchedly miserius miserrimé 
acriter (acer), sharply acrius acerrimé 
facile (facilis), ezszZy facilius facillimé 


477. 


POSITIVE 
diu, Jong, a long time 
bene (bonus), we// 
male (malus), 2/7 
magnopere, greatly 


COMPARATIVE 


IRREGULAR COMPARISON OF ADVERBS 


SuPERLATIVE 
diutissime 
optime, dest 
pessimé, worst 
maximé, z:s£ 


diütius 
melius, de¢ter 
peius, worse 
magis, more 


multum (multus), uch plüs, zzore plürimum, 7zos? 

parum, /7¢¢le minus, Zess ' minime, Zeast 

saepe, often saepius saepissime 
478. NUMERALS 


The cardinal numerals are indeclinable excepting ünus, duo, tres, the 
hundreds above one hundred, and mille used as a noun. The ordinals are 


declined like bonus, -a, -um. 


CARDINALS 
(How many) 


one 
two 
three, 
etc. 


I, ünus, -a, -um 
2, duo, duae, duo 
3, trés, tria 

4, quattuor 

5, quinque 

6, sex 

7, septem 

8, octd 

g, novem 
10, decem 
II, ündecim 
12, duodecim 
13, tredecim (decem (et) trés) 
14, quattuordecim 


ORDINALS 
(Zn what order) 

primus, -a, -um first 
secundus (or alter) second 
tertius third, 
quartus etc. 
quintus 
sextus 
septimus 
octavus 
nonus 
decimus 
ündecimus 
duodecimus 
tertius decimus 
quartus decimus 


NUMERALS 


CARDINALS 
I5, quindecim 
16, sédecim 
17, septendecim 
18, duodéviginti (octédecim) 
19, ündéviginti (novendecim) 
20, viginti 
1, i. ünus or 
ünus et viginti, etc. 
30, trigintà 
40, quadraginta 
50, quinquaginta 
60, sexaginta 
70, septuaginta 
80, octogintà 
go, nonaginta 
IOO, centum 
IOI, centum (et) ünus, etc. 
120, centum (et) viginti 


I21, centum (et) viginti ünus, etc. 


200, ducenti, -ae, -a 
300, trecenti 

400, quadringenti 
500, quingenti 

600, sescenti 

700, septingenti 
800, octingenti 
goo, nongenti 
1000, mille 


239 


ORDINALS 


quintus decimus 

sextus decimus 
septimus decimus 
duodévicénsimus 
tindévicénsimus 
vicénsimus 

vicensimus primus o7 
Linus et vicensimus, etc. 
tricensimus 
quadragénsimus 
quinquagénsimus 
sexagénsimus 
septuagénsimus 
octogensimus 
nonagénsimus 
centénsimus 
centensimus (et) primus, etc. 
centensimus vicénsimus 
centénsimus (et) vicensimus primus 
ducenténsimus 
trecenténsimus 
quadringenténsimus 
quingenténsimus 
sescenténsimus 
septingentensimus 
octingentensimus 
nongenténsimus 
millénsimus 


479. Declension of duo, ¢wo, trés, ¢zree, and mille, a thousand. 


Masc. FEM. NEUT. 
iV. duo duae duo 
G. duorum duarum duorum 
D. dudbus duabus duobus 


A, duis or duo duàs duo 
A, duobus duabus dudbus 


M. AND F. NEUT. SING. PLUR. 


tres tria mille milia 
trium trium mille milium 
tribus tribus mille milibus 
tris oy trés tria mille milia 
tribus tribus mille milibus 


NoTE. Mille is used in the plural as a noun with a modifying genitive, and 
is occasionally so used in the nominative and accusative singular. For the 


declension of ünus cf. $ 470. 


240 


480. 


Lom. 
Gen. 
Dat. 
Acc. 
AB. 


APPENDIX I 








PRONOUNS 
PERSONAL 

ego, 7 tü, yoz sul, of himself, etc. 
SING. PLUR. SING. PLUR. SiNG. ^ PLUR. 
ego nos tü vos 
mel nostrum, -tri tui vestrum, -tri sul sul 
mihi nobis tibi vobis sibi sibi 
me nos te vos Sé, SESE sé, sese 
me nobis te vobis SÉ, sese sé, sese 


Note that sui is always reflexive. 


481. 


Demonstratives belong to the first and second declensions, but have the 
pronominal endings -ius and -i in the gen. and dat. sing. 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
AGB. 


Lom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


Mom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
ABL. 


MASC. 
ipse 
ipsi’us 
ipsi 
ipsum 
ipso 


hic 
huius 
huic 
hunc 
hoc 


iste 
isti'us 
isti 
igium 
Isto 


DEMONSTRATIVE 


ipse, se/f 
SINGULAR PLURAL 
FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa 
ipsrus ipsi'us ipsorum  ipsárum ipsorum 
ipsi ipsi ipsis ipsis ipsis 
ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa 
ipsa. ipso ipsis ipsis ipsis 
hic, ZZzs (here), he 
haec hoc hi hae haec 
huius huius horum hàrum horum 
huic huic his his his 
hanc hoc hos has haec 
hac hoc his his his 
iste, ZAzs, that (of yours), he 
ista istud isti istae ista 
isti’us isti’us istorum istarum istorum 
isti isti istis istis Istis 
istam istud istos istas ista 
ista isto istis istis istis 


RELATIVE PRONOUN 241 


ille, ‘hat (yonder), he 


SINGULAR PLURAL 
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom. ile illa illud illi illae illa 
Gen. ilrus illus illus illorum illarum illorum 
Dat. ih illi illi illis illis illis 
Acc. ilum illam illud illos illas illa 
AB. illo illà illó illis illis illis 


is, this, that, he 


Nom. is ea id il, ei eae ea 
Gen. eius eius eius eorum earum eorum 
Dat. ei ei ei Iis, eis iis, eis ils, eis 
Acc. eum eam id eos eas ea 
AM. eo eà eo lis, eis lis, eis iis, eis 


idem, the same 


: ; idem 
Nom. idem e'adem idem M» eae/dem — e'/adem 
ei'dem 
Gen. eius’dem eius’dem eius’dem eórun'dem earun’dem edrun’dem 
- * iis'dem Iis'dem iis'dem 
Dat. eidem  erdem — erdem p zo po 
eis/'dem eis/'dem eis/'dem 
Acc. eun’dem ean'dem idem eosdem easdem e’adem 


; = 2 " iisdem iis'dem iis'dem 
ABL. eodem  eà'dem  eo'dem ( 


eis/'dem eis/'dem eis/dem 


Nore. In the plural of is and idem the forms with two i's are preferred, 
the two i's being pronounced as one. 


482. RELATIVE 


qui, who, which, that 


SINGULAR PLURAL 
MASC. | FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT. 
Nom. qui quae quod qui quae quae 
Gen. cuius cuius cuius quorum quarum quorum 
Dat. cui cui cui quibus quibus quibus 
Acc. quem quam quod quós quas quae 


AH. quó quà quo quibus quibus quibus 


242 APPENDIX I 

483. INTERROGATIVE 

quis, substantive, who, what 
SINGULAR PLURAL 

MASC. AND FEM. NEUT. MASC. FEM. 
Nom. quis quid qui quae 
Gen. cuius cuius quorum quarum 
Dat. cui cui quibus quibus 
Acc. quem quid quós quàs 
AM. quo quó quibus quibus 


NEUT. 
quae 
quorum 
quibus 
quae 
quibus 


The interrogative adjective qui, quae, quod, is declined like the relative. 


484. 


quis and qui, as declined above,’ are used also as indefinites (some, 


any). The other indefinites are compounds of quis and qui. 


INDEFINITES 


quisque, cach 


SUBSTANTIVE ADJECTIVE 
MASC. AND FEM. NEUT. MASC. | ' FEM. 
Vom. quisque qudque . quisque | quaeque | 
Gen. cuiusque cuiusque  - cuiusque | cuius'que. 
Dat. cuique cuique cuique  . cuique 
Acc. | quemque quidque quemque | quamque ; 
AM. quoque quoque quoque | quaque _ à 
485. quidam, a certain one, a certain 


NEUT. 
quodque 
cuius’que 
cuique 


quodque 


quoque 


Observe that in the neuter singular the adjective has quoddam and the 
substantive quiddam. 


Nom. 


Gen. 
Dat. 


Ac. 
ABI. 


SINGULAR 
MASC. FEM. NEUT. 
- uoddam 
quidam quaedam ( 1 
cuius’dam cuius’dam cuius’dam 
cuidam cuidam cuidam 
uoddam 
quendam quandam { 1 
quódam quadam quódam 


quiddam (szdsz.) 


quiddam (szdst.) 


! qua is generally used instead of quae in the feminine nominative singular 
and in thé neuter nominative and accusative plural. 


Ion. 
Gen. 
Dat. 
Acc. 
ABL. 


486. 


INDEFINITE PRONOUNS 243 


quidam 
quórun'dam 
quibus'dam 
quósdam 
quibus’dam 


PLURAL 
quaedam 
quarun’dam 
quibus' dam 
quasdam 
quibus'dam 


quaedam 
quorun’dam 
quibus’dam 
quaedam 
quibus’dam 


quisquam, substantive, azy one (at all) 


MASC. AND FEM. 


Nom. quisquam 
Gen. cuiusquam 
Dat. cuiquam 
Acc. | quemquam 
Abl, | quoquam 


NEUT. 
quicquam (quidquam) 
cuius'quam 
cuiquam 
quicquam (quidquam) 
quoquam 


487. aliquis, substantive, some one. aliqui, adjective, some 


SUBSTANTIVE 
MASC. AND FEM. — NEUT. 
Nom. aliquis aliquid 
Gen. alicuius alicuius 
Dat. alicui alicui 
Acc. — aliquem aliquid 
AD. aliquo aliquo 


Lom. 


Gen. 
Dat. 
Ace. 
AB. 


SINGULAR 


MASC. 
alicuius 
alicui 
aliquem 
aliquo 





PLURAL FOR BOTH SUBSTANTIVE AND ADJECTIVE 


MASC. 
aliqui 
aliquo'rum 
ali’quibus 
aliquos 
aliquibus 


FEM. 
aliquae 
aliqua’rum 
aliquibus 
aliquas 
ali’quibus 


ADJECTIVE 
NEUT. 
aliquod 
alicu’ius 
alicui 
aliquod 
aliquó- 
NEUT. 
aliqua 
aliquo'rum 
aliquibus 
aliqua 
ali^quibus 


a. quis (qui), azy one, any, is the least definite ($ 297. 2). aliquis (aliqui), 
some one, some, is more definite than quis. quisquam, azy ove (at all), and 
its adjective üllus, 2zzy, occur mostly with a negative, expressed or implied, 
and in clauses of comparison. 


244 APPENDIX I 


REGULAR VERBS 
488. FIRST CONJUGATION. A-VERBS. AMO 


PRINCIPAL Parts amo, amare, amavi, amatus 


Pres. STEM ama-  Prnr.SrEM amay- Parr. Stem amat- 


ACTIVE PASSIVE 
INDICATIVE 
PRESENT 
4 love, am loving, do love, etc. 1 am loved, etc. 
amo amamus amor amamur 
amas amatis amaris, -re amamini 
amat amant amatur amantur 
IMPERFECT 
/ loved, was loving, did love, etc. Z was loved, etc. 
amabam amabamus amabar amabamur 
amabas amabatis amabaris, -re amabamini 
amabat amabant amabatur amabantur 
FUTURE 
7 shall love, etc. T shall be loved, etc. 
amabo amabimus amabor amabimur 
amabis amabitis amaberis, -re amabimini 
amabit amabunt amabitur amabuntur 
PERFECT 
/ have loved, loved, did love, etc. L have been (was) loved, etc. 
amavi amavimus amatus, [ 599 at sumus 
amàvisti: amavistis » an es amaUu, ^ estis 
amavit amAvérunt, -re 2 est 786;8 | sunt 
PLUPERFECT 
/ had loved, etc. 4 had been loved, etc. 
amaveram amaveramus at eram ati eramus 
amaveras amaveratis amatus, } eras amat, / eratis 
amaverat amaverant 7A,7Um | erat = “8&9 | erant 
FUTURE PERFECT 
J shall have loved, etc. T shall have been loved, etc. 
amaverd amaverimus at ero -,- (erimus 
amaveris amaveritis amatus, | eris amatt, eritis 
amaverit amaverint acum erit 736 | erunt 


FIRST CONJUGATION 245 


SUBJUNCTIVE 
PRESENT 
amem amémus amer amémur 
amés amétis améris, -re amémini 
amet ament amétur amentur 
IMPERFECT 
amarem amarémus s amarer amarémur 
amarés amarétis amaréris, -re amarémini 
amaret amarent amàretur amarentur 
PERFECT 
amaverim amaverimus - sim .,, [Simus 
amaveris amaveritis amatus, } sis Ria sitis 
amàáverit amaverint a, UM | sit 78e, "à | sint 
PLUPERFECT 
amavissem amavissemus - essem .,. (essemus 
amavissés amaàvissetis SUPAUS, [a oe, RID, essetis 
amàvisset amávissent 7CA,7Um | esset — 736, 7À | essent 
IMPERATIVE 
PRESENT 
ama, Jove thou amare, be thou loved 
amate, Jove ye amamini, de ye loved 
FUTURE 
amato, thou shalt love amator, thou shalt be loved 
amato, Ae shall love amator, he shall be loved 
amatote, you shall love ——— 
amanto, they shall love amantor, ‘hey shall be loved 
INFINITIVE 
Pres. amare, to love amari, fo be loved [loved 
Perf. amaàvisse, to have loved amátus,-a,-um esse, fo have been 
Fut. amátürus,-a,-um esse, fo e  [amàtum iri], Zo be about to be 
about to love loved 
PARTICIPLES 
Pres. amanms, -antis, loving Pres. 
Fut. amatürus, -a, -um, about fo — Gerundive!  amandus, -a, -um, fo 
Jove be loved 
Perf. ——— Perf. amiatus, -a, -um, having been 
loved, loved 
GERUND 
Vom. 


SUPINE (Active Voice) 


Acc. [amatum], Zo love 
A. [amati] Zo love, in the loving 


Gen.  amandi, of loving 
Dat. amando, for loving 
Ac. | amandum, loving 
AM. amando, dy loving 


1 Sometimes called the future passive participle. 


246 APPENDIX I 


489. SECOND CONJUGATION. É-VERBS. MONEO 


PRINCIPAL PARTS moneó, monére, monui, monitus 


PnREs.STEM moné- PerF.STEM monu- Part. Stem monit- 


ACTIVE PASSIVE 
INDICATIVE 
PRESENT 
J advise, etc. 7 am advised, etc. 
moneo monemus moneor monémur 
monés monétis monéris, -re monémini 
monet monent monétur monentur 
IMPERFECT 
/ was advising, etc. 7 was advised, etc. 
monébam monébamus monébar monébamur 
monébas monébatis monebaris, -re monébamini 
monébat monébant monébatur monébantur 
FUTURE 
T shall advise, etc. / shall be advised, etc. 
monébd monébimus monébor monébimur 
monébis monébitis monéberis, -re monébimini 
monébit monébunt monébitur monébuntur 
PERFECT 
4 have advised, I advised, etc. I have been (was) advised, etc. 
monui monuimus monitus, ( 592 tz, [ Sumus 
monuisti monuistis ccn ?4 es qr" »4 estis 
monuit monuérunt, -re , est 974 | sunt 
PLUPERFECT 
I had advised, etc. 7 had been advised, etc. 
monueram monueramus mou eram iti eramus 
monueras monueratis Hie US," eras. MOME, | eratis 
monuerat monuerant yum erat 786,072 | erant 


FUTURE PERFECT 


I shall have advised, etc. 4 shall have been advised, etc. 
monueró monuerimus ; f er .,. (erimus 
monueris monueritis monitus, eris Iomt, eritis 
monuerit monuerint a erit 79979 | erunt 


SECOND CONJUGATION 247 
SUBJUNCTIVE 

PRESENT 
moneam moneamus monear moneamur 
moneas moneatis monearis, -re moneamini 
moneat moneant moneatur moneantur 

IMPERFECT 

monérem monérémus moneérer monérémur 
monérés monérétis moneréris, -re monérémini 
moneret monérent monérétur monérentur 

PERFECT 
monuerim monuerimus — sim mania simus 
monueris monueritis moms, sis “22 sitis 

" : -a, -um ss -ae, -a " 
monuerit monuerint sit sint 
PLUPERFECT 
monuissem monuissemus dun essem oniti essémus 
monuisses monuissétis ee essés ce, essétis 
monuisset monuissent aie esset >“ | essent 
IMPERATIVE 
PRESENT 


moné, advise thou 
monéte, advise ye 


monere, Ze thou advised 
monémini, de ye advised 


FUTURE 


monét6, thou shalt advise 
monét6, ke shall advise 
monétote, you shall advise 
monento, ZZzy shall advise 


monétor, thou shalt be advised 
monétor, Ze shall be advised 


monentor, ¢hey shall be advised 


INFINITIVE 
Pres. monere, fo advise moneri, fo be advised 
Perf. monuisse, fo have advised monitus, -a,-um esse, fo have been 
advised 
Fut, monitürus,-a,-um esse, fo be [monitum iri], Zo be about to be 
about to advise advised 
PARTICIPLES 
Pres. monéns, -entis, advising Pres. 
Fut. monitürus, -a, -um, about to Ger. monendus, -a, -um, /o be 
advise advised 
Perf. Perf. monitus, -a, um, having been 
advised, advised 
GERUND 
Nom, —— —— SUPINE (Active Voice) 
Gen. monendi, of advising Acc. [monitum], fo advise 
Dat. monendo, for advising AB. [monità], 40 advise, in the 
Acc. monendum, advising advising 
Abl. monendo, dy advising 


248 APPENDIX I 


490. THIRD CONJUGATION. É-VERBS. REGÓ 
PRINCIPAL PARTS rego, regere, réxi, réctus 
Pres. STEM rege- PERF.STEM r€xX- Part. Stem réct- 
ACTIVE PASSIVE 
INDICATIVE 
PRESENT 
I rule, etc. J am ruled, etc. 

regó regimus re’gor re’gimur 

regis regitis re’geris, -re regi’mini 

regit regunt re’gitur regun'tur 

IMPERFECT 
J was ruling, etc. I was ruled, etc. 

regebam regébamus regé’bar regéba’mur 

regébas regebatis regéba'ris, -re regeba^mini 

regébat regebant regéba’tur regéban’tur 
FUTURE 

I shall rule, etc. J shall be ruled, etc. 

regam regemus re’gar rege^mur 

reges regétis rege'ris, -re regé’mini 

reget regent rege'tur regen'tur 
PERFECT 


4 have ruled, etc. 


réxi reximus 


L have been ruled, etc. 


= sum ——— 
coon E réctus, rect, | 9umus 
rexisti rexistis estis 
EN pe -a,-um . -ae, -a 
réxit réxérunt, -re est sunt 

PLUPERFECT 
4 had ruled, etc. l had been ruled, etc. 

rexeram rexerámus - eram erie à 
PRA aper réctus, = recti, a 
réxeras réxeratis a.-um ) 838 ae eratis 
rexerat rexerant ? erat ? erant 


[ shall have ruled, etc. 


réxerd réxerimus 


FUTURE PERFECT 


T shall have been ruled, etc. 


= ero aac erimus 
RE m dim rectu ; 
rexeris rexeritis d us, | ris ISGHb eritis 
rexerit * rexerint ? | erit SE erunt 


THIRD CONJUGATION 


regam regamus 
regas regatis 
regat regant 
regerem regeremus 
regeres regerétis 
regeret regerent 
réxerim réxerimus 
réxeris réxeritis 
réxerit réxerint 
réxissem réxissemus 
rexissés rexissetis 
rexisset rexissent 


rege, rule thou 
regite, rule ye 


regito, thou shalt rule 
regito, he shall rule 
regitote, ye shall rule 
reguntó, they shall rule 


INFINITIVE 
Pres. regere, to rule regi, Zo be ruled 
Perf. réxisse, to have ruled réctus, -a,-um esse, fo have been 
ruled 
fut.  réctiirus, -a, -um esse, fo de [rectum iri], Zo be about to be ruled 
about to rule 
PARTICIPLES 
Pres. regens, -entis, ruling Pres. 
Fut. rectürus, -a, -um, about fo Ger.  regendus, -a, -um, /o e 
rule ruled 
Perf. Perf. rectus,-a,-um, having been 
ruled, ruled 
GERUND 
Nom.  ———— SUPINE (Active Voice) 
Gem. regendi, of ruling Acc. [réctum], Zo rule 
Dat. regendo, for ruling — 45; [rectü], Zo rule, in the ruling 
Acc. | regendum, ruling 
Abl. | regendo, by ruling 


= 


249 
SUBJUNCTIVE 
PRESENT 
regar regamur 
regaris, -re regamini 
regatur regantur 
IMPERFECT 
regerer regerémur 
regeréris, -re regerémini 
regerétur regerentur 
PERFECT 
rectus, rx recti, s 
-a,-um | '. -ae,-a | ". 
? sit Y sint 
PLUPERFECT 
rectus, (te eon 
-a, -um ae, -a 
esset essent 
IMPERATIVE 
PRESENT 


regere, be thou ruled 
regimini, de ye ruled 


FUTURE 


regitor, thou shalt be ruled 
regitor, he shall be ruled 


reguntor, ¢hey shall be ruled 


250 


491. 


APPENDIX I 


FOURTH CONJUGATION. EVERBS. AUDIO 


Principat Parts audio, audire, audivi, auditus 


Pres. STEM audi- 


ACTIVE 
T hear, etc. 
audio audimus 
audis auditis 
audit audiunt 


I was hearing, etc. 


audiébam audiébamus 
audiébas audiébatis 
audiebat audiebant 


/ shall hear, etc. 


audiam audiémus 
audies audietis 
audiet audient 


I have heard, etc. 


PERF. STEM audiy- 


INDICATIVE 


PRESENT 


Part. Stem audit- 


PASSIVE 


7 am heard, etc. 


au'dior audi'mur 
audr'ris, -re audi'mini 
auditur audiun'tur 
IMPERFECT 
7 was heard, etc. 
audié’bar audiéba’mur 
audiéba’ris, -re audiéba mini 
audieba'tur audiéban’tur 
FUTURE 


I shall be heard, etc. 


au'diar audié’mur 

audié’ris, -re audié’mini 

audié’tur audien’tur 
PERFECT 


/ have been heard, etc. 


audivi audivimus E sum t 
"Ep PARU auditus, auditi, | Sumus 
audivisti audivistis estis 
RURE ae -a, -um -ae, -a 
audivit audiverunt, -re est sunt 
PLUPERFECT 


4 had heard, etc. 


audiveram audiveramus 
audiveras audiveratis 
audiverat audiverant 


7 had been heard, etc. 


" f er is à 
auditus, Mic auditi, Mrd 
-a, -um -ae, -a Stans 

erat erant 


FUTURE PERFECT 


I shall have heard, etc. 


audivero audiverimus 
audiveris audiveritis 
audiverit audiverint 


7 shall have been heard, etc. 


= ero zs i 
auditus, : auditi, ae 
ipods i -ae, -a | eritis 

erit erunt 


FOURTH CONJUGATION 25I 
SUBJUNCTIVE 

PRESENT 
audiam audiamus audiar audiamur 
audias audiatis audiaris, -re audiamini 
audiat audiant audiatur audiantur 

IMPERFECT 

audirem audirémus audirer audirémur 
audirés audirétis audiréris, -re audirémini 
audiret audirent audirétur audirentur 

PERFECT 
audiverim audiverimus ? sim 4. (simus 
audiveris audiveritis auditus, sis auditi, sitis 
audiverit audiverint 78, "HB | sit 786,9 | sint 

PLUPERFECT 
audivissem audivissemus * essem .,. ( essemus 
audivisses audivissetis auditus, esses auditi, essetis 
audivisset audivissent 7A, "Um [esset — 706573 | essent 
IMPERATIVE 
PRESENT 


audi, hear thou 
audite, hear ye 


audire, be thou heard 
audimini, 2e ye heard 


FUTURE 


audito, thou shalt hear 
audito, he shall hear 
auditóte, ye shall hear 
audiunt6, they shall hear 


auditor, thou shalt be heard 
auditor, Ze shall be heard 


audiuntor, they shall be heard 


INFINITIVE 
Pres, audire, to hear audiri, to be heard 
Perf. audivisse, to have heard auditus, -a,-um esse, to have been 
heard 
Fut, auditürus,-a,-um esse, Zo de [auditum iri], ¢o de about to be 
about to hear heard 
PARTICIPLES 
Pres. audiens, -entis, heaving Pres. 
Fut. auditürus, -a, -um, about fo Ger. audiendus, -a, -um, /e be 
hear heard 
Perf. Perf. auditus, -a, -um, having been 
heard, heard 
GERUND 
Nom, ———— SUPINE (Active Voice) 
Gen. — audiendi, of hearing Acc. [auditum], /o hear 
Dat.  eudiendo, for hearing AB. [audit], zo hear, zn the hear- 
Ac. . audiendum, hearing ing 
AM. audiendó, dy hearing 


252 APPENDIX I 


492. THIRD CONJUGATION. VERBS IN -JÜ. CAPIO 


PRINCIPAL Parts Capio, capere, cepi, captus 
Pres. STEM Cape- Prerr.STEM cép- Part. STEM capt- 


ACTIVE PASSIVE 
INDICATIVE 
PRESENT 
capio capimus ca’pior ca’pimur 
capis capitis ca’peris, -re capi^mini 
capit capiunt ca’pitur capiun’tur 
IMPERFECT 
capiébam capiébamus capié’bar capiéba ‘mur 
capiébas capiébatis capiéba’ris, -re capiéba’mini 
capiébat capiebant capiéba’tur capiéban’tur 
FUTURE 
capiam capiémus ca’piar capié’mur 
capiés capiétis capié’ris, -re capié’mini 
capiet capient capie'tur capien'tur 
PERFECT 
cepi, cepisti, cepit, etc. captus,-a,-um sum, es, est, etc. 
, PLUPERFECT 
céperam, céperas, ceperat, etc. captus,-a,-um eram, eras, erat, etc 


FUTURE PERFECT 
céperó, céperis, ceperit, etc. captus,-a,-um eró, eris, erit, etc. 


SUBJUNCTIVE 
PRESENT 
capiam, capias, capiat, etc. capiar, -iáris, -re, -iatur, etc. 
IMPERFECT 
caperem, caperés, caperet, etc. caperer, -eréris, -re, -erétur, etc. 
PERFECT 
céperim, céperis, ceperit, etc. captus, -a,-um sim, sis, sit, etc. 
PLUPERFECT 


cepissem, cépissés, cepisset, etc. captus,-a,-um essem, essés, esset, etc. 


IMPERATIVE 


PRESENT 
2d Peé¥s, cape capite capere capimini 


DEPONENT VERBS 253 


FUTURE 
2d Pers. capito capitote capitor —. 
34 Pers. capitd capiunto capitor capiuntor 
INFINITIVE 
Pres. capere capi 
Perf. cépisse captus, -a, -um esse 
Fut. captürus,-a,-um esse [captum iri] 
PARTICIPLES 
Pres. capiens, -ientis Pres. 
Fut. captürus, -a, -um Ger. capiendus, -a, -um 
Perf. ——— Perf. captus, -a, -um 
GERUND SUPINE (Active Voice) . 
Gen. capiendi Acc. [captum] 
etc. AP. [capt] 
493. DEPONENT VERBS 


I. hortor, hortari, hortatus sum, vw7ge 
Principat | |l. vereor, veréri, veritus sum, fear 
PARTS III. sequor, sequi, secütus sum, follow 
IV. partior, partiri, partitus sum, shave, divide 


NoTE. In addition to the passive conjugation, deponent verbs use certain 
forms from the active. These are marked with a star. Deponent -id verbs of 
the third conjugation are inflected like the passive of capio. 


INDICATIVE 
Pres. hortor vereor sequor partior 
hortaris, -re vereris, -re sequeris, -re partiris, -re 
hortatur verétur sequitur partitur 
hortamur verémur sequimur partimur 
hortamini verémini sequimini partimini 
hortantur verentur sequuntur partiuntur 
Impf. hortabar verébar sequébar partiébar 
Fut. hortabor verébor sequar partiar 
Perf. hortatus sum veritus sum secütus sum partitus sum 
Plu. hortatus eram veritus eram secütus eram partitus eram 


F.P. hortàtus ero veritus ero secütus ero partitus eró 


254 


Pres. horter 

Impf. hortarer 

Perf. hortàtus sim 
Plup. hortatus essem 


Pres. hortare 
Fut, hortator 
Pres. hortari 


Perf. hortatus esse 
Fut. *hortatürus esse 


Pres. *hortàns 
Fut. *hortatürus 
Perf. hortatus 
Ger. hortandus 


*hortandi, etc. 


*[hortatum, -tü] *[veritum, -tu] 


APPENDIX I 


SUBJUNCTIVE 
verear sequar 
vererer sequerer 
veritus sim secutus sim 


veritus essem 


secütus essem 


partiar 
partirer 
partitus sim 
partitus essem 


IMPERATIVE 
verére sequere partire 
verétor sequitor partitor 
INFINITIVE 
vereri sequi partiri 


partitus esse 
*partitürus esse 


secütus esse 
*secütürus esse 


veritus esse 
*veritürus esse 


PARTICIPLES 
*veréns *sequens *partiens 
*veritürus *secütürus *partitürus 
veritus secütus partitus 
verendus sequendus partiendus 
GERUND 


*verendi, etc. *sequendi, etc. *partiendi, etc. 


SUPINE 
*[secütum, -tü] *[partitum, -tü] 


IRREGULAR VERBS 


494. 


sum, am, be 


PRINCIPAL Parts sum, esse, fui, futürus 


PRES, STEM es- 


SINGULAR 
sum, / am 
es, thou art 


est, he (she, zt) zs 


eram, / was 
eras, thou wast 
grat, he was 


Perr. Stem fu- Part. Stem fut- 


INDICATIVE 
PRESENT 
PLURAL 
sumus, we are 
estis, you are 
sunt, ¢hey are 
IMPERFECT 


eramus, we were 
eratis, you were 
erant, they were 





IRREGULAR VERBS 


233; 


FUTURE 


ero, 7 shall be 
eris, thou wilt be 
erit, le will be 


erimus, we shall be 
eritis, you will be 
erunt, they will be 


PERFECT ' 


ful, / have been, was 
fuisti, thou hast been, wast 
fuit, Ze has been, was 


fuimus, we have been, were 
fuistis, you have been, were 
fuérunt, 


fusre, they have been, were 


PLUPERFECT 


fueram, J had been 
fueras, thou hadst been 
fuerat, he had been 


fuerámus, we had been 
fueratis, you had been 
fuerant, they had been 


FuTURE PERFECT 


fuero, 7 shall have been 
fueris, thou wilt have been 
fuerit, e wz/ have been 


fuerimus, we shall have been 
fueritis, you wilt have been 
fuerint, they will have been 


SUBJUNCTIVE 

PRESENT IMPERFECT 
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL 
sim simus essem essémus 
sis sitis essés essétis 
sit sint esset essent 

PERFECT PLUPERFECT 
fuerim fuerimus fuissem fuissémus 
fueris fueritis fuissés fuissétis 
fuerit fuerint fuisset fuissent 

IMPERATIVE 
PRESENT FUTURE 


2d Pers. Sing. es, be thou 
2d Pers. Plur. este, be ye 


INFINITIVE 
Pres. esse, to be 
Perf. fuisse, to have been 
Fut. futürus,-a,-um esse or fore, 
to be about to be 


2d Pers. Sing. esto, thou shalt be 
34d Pers. Sing. esto, he shall be 
2d Pers. Plur. estote, ye shall be 
34 Pers. Plur. sunto, they shall be 


PARTICIPLE 


futürus, -a, -um, about to be 


256 APPENDIX I 











495. possum, de able, can 
PRINCIPAL PARTS possum, posse, potui, 
INDICATIVE SUBJUNCTIVE 
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL 
Pres. possum pos’sumus possim possi’mus 
potes potes'tis possis possi‘tis 
potest possunt possit possint 
Impf. poteram poteramus possem possé’mus 
fut. potero poterimus = 
Perf. potut potuimus potuerim potuerimus 
Plup. potueram potueramus potuissem potuissémus 
F.P. potuero potuerimus 
INFINITIVE 
Pres. posse Perf. potuisse 
PARTICIPLE 


Pres. potens, gez. -entis, (adjective) powerful 


496. prósum, denesit 
PRINCIPAL Parts prósum, prodesse, profui, profutürus 
Pres. STEM proódes- Perr.Stem profu- ^ Pamr.Srxw profut- 
. 
INDICATIVE SUBJUNCTIVE 
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL 
Pres. prosum pro’sumus prosim prosi’mus 
prodes prodes'tis prosis prosi'tis 
prodest prosunt prosit prosint 
Imff. proderam proderamus prodessem prodessé’mus 
Fut. prodero proderimus LS 
Perf. profui profuimus profuerim ' profuerimus 
Plup. profueram profuerámus profuissem profuissémus 
f. P. profuero profuerimus 
IMPERATIVE 
Pres. 2d Pers. pródes, prodeste Fut. 2d Pers. prodestd, prodestóte 
INFINITIVE 
Pres. prodesse Perf. profuisse fut. profutürus,-a,-um esse 
* 


FuTURE PARTICIPLE profutürus, -a, -um 


IRREGULAR VERBS 257 


volo, velle, volui, 
nólo, nolle, nolui, - 
malo, màlle, malui, 


» be willing, will, wish 
, be unwilling, will not 
y be more willing, prefer 








PRINCIPAL 
497. PARTS 





Nóló and m4lo are compounds of volo. Nóló is for né (z707) + volo, and 
màló for mà (from magis, sore) + volo. The second person vis is from a 
different root. 


INDICATIVE 
SINGULAR 
Pres. | voló nolo malo 
vis non vis mavis 
vult non vult mavult 
PLURAL 
volumus nolumus malumus 
vultis non vultis mavul'tis 
volunt nolunt malunt 
Impf. volebam nolébam malébam 
fut. — volam, volés, etc. nolam, ndlés, etc. malam, malés, etc. 
Perf. volui nolui malut 
Plup. volueram nolueram malueram 
F.P. voluero nóluero máàluero 
SUBJUNCTIVE 
SINGULAR 
Pres. velim nolim málim 
velis nolis malis 
velit nolit malit 
PLURAL 
veli^mus noli/Ámus mali’mus 
veli‘tis noli'tis mali'tis 
velint nolint malint 
Impf. vellem nóllem mallem 
Perf.  voluerim noluerim maluerim 
Pluf. voluissem ndluissem maluissem 
IMPERATIVE 
Pres, | ———— noli 
nolite 


Fut, ——— nolito, etc. 





2 58 APPENDIX I 
INFINITIVE 
Pres. velle nolle malle 
Perf. voluisse noluisse maluisse 
PARTICIPLE 
Pres. volens, -entis nolens, -entis 
498. fero, bear, carry, endure 
PrincipaL Parts fero, ferre, tuli, latus 
Pres. Stem fer- Perr. Stem tul- Part. Stem làt- 
INDICATIVE 
ACTIVE PASSIVE 
Pres. — fero ferimus feror ferimur 
fers fertis ferris, -re ferimini 
fert ferunt fertur feruntur 
Impf.  ferébam ferébar 
Fut. feram, ferés, etc. ferar, feréris, etc. 
Perf. tuli latus,-a,-um sum 
Píup.  tuleram 5 latus,-a,-um eram 
F.P.  tulerd latus,-a,-um eró 
SUBJUNCTIVE 
Pres. | feram, feràs, etc. ferar, feràris, etc. 
Lmpf. ferrem ferrer 
Perf.  tulerim latus,-a,-um sim 
Plup.  tulissem làtus,-a,-um essem 
IMPERATIVE 
Pres. 2d Pers. fer ferte ferre ferimini 
Fut. 2d Pers. ferto fertote fertor 
jd Pers. ferto ferunto fertor feruntor 
INFINITIVE 
Pres. ferre ferri 
Perf. tulisse latus, -a, -um esse 
fut.  làtürus,-a,-um esse 
PARTICIPLES 
Pres. ferens, -entis Pres, ———— 
Fut.  làtürus, -a, -um Ger. — ferendus, -a, -um 
Perf. —— Perf. ]àatus, -a, -um 


IRREGULAR VERBS 259 


GERUND SUPINE (Active Voice) 
Gen. ferendi Acc. ferendum Acc. [latum] 
Dat. ferendo A. ferendo AA. ([latü] 
499. eb, go 


PRINCIPAL Parts e, ire, ii (ivi), {tum (n. perf. part.) 
Pres. STEM 1- PERF.sTEM i-orivy- Part. Srem it- 





INDICATIVE SUBJUNCTIVE * IMPERATIVE 
SING. PLUR. 

Pres. eo imus eam 2d Pers. i ite 

is Itis 

it eunt 
id A Mob: p Pers. ito Tote 
Perf. d (ivi) ierim (iverim) quiis. do wm 
Plup. ieram (iveram) issem (ivissem) 


F.P. ier (iverd) 


INFINITIVE PARTICIPLES 
Pres, ire Pres. iens, gen. euntis (§ 472) 
Perf. sse (ivisse) Fut.  itürus, -a, -um 
Fut.  itürus,-a,-um esse Ger. eundum 
GERUND SUPINE 
Gen. eundi Acc. eundum Acc. [itum] 
Dat. eundo Abl. eundo Abl. [iti] 


a. The verb eó is used impersonally in the third person singular of the 


passive, as itur, itum est, ec. 
4, In the perfect system the forms with v are very rare. 








500. fió, passive of facio; be made, become, happen 
Principat Parts fi0, fieri, factus sum 
INDICATIVE SUBJUNCTIVE IMPERATIVE 
Pres. fio fiam 2d Pers. fi fite 
fis 
fit fiunt 
Impf. figbam fierem 


Fut, fiam 


260 


Perf. 


Plup. 


F. P. 


Pres. 


Perf. 
Fut. 


INDICATIVE 
factus, -a, -um 
factus, -a, -um 
factus, -a, -um 


INFINITIVE 
fieri 
factus, -a, -um 
[factum iri] 


APPENDIX I 


sum 
eram 
ero 


esse 


SUBJUNCTIVE 


factus,-a,-um sim 
factus,-a,-um essem 


PARTICIPLES 


Perf. factus, -a, -um 
Ger.  faciendus, -a, -um 





d mA 


<A j 














CASTRA MURO FOSSAQUE MUNIUNTUR 


APPENDIX II 


501. RULES OF SYNTAX 


Note. The rules of syntax are here classified and numbered consecutively. 
The number of the text section in which the rule appears is given at the end 
of each. 


Nominative Case 


1. The subject of a finite verb is in the nominative and answers the 
question Who? or What? $ 36. 


Agreement 


9. A finite verb must always be in the same person and number as 
its subject. $28. 

3. A predicate noun agrees in case with the subject of the verb. § 76. 

4. An appositive agrees in case with the noun which it explains. $ 8r. 

5. Adjectives agree with their nouns in gender, number, and case. $ 65. 

6. A predicate adjective completing a complementary infinitive agrees 
in gender, number, and case with the subject of the main verb. § 215. a. 

7. A relative pronoun must agree with its antecedent in gender and 
number ; but its case is determined by the way it is used in its own clause. 


$ 224. 
Prepositions 


8. A noun governed by a preposition must be in the accusative or 
ablative case. $ 52. 


Genitive Case 


9. The word denoting the owner or possessor of something is in the 

genitive and answers the question Whose? $ 38. 

10. The possessive genitive often stands in the predicate, especially after 
the forms of sum, and is then called the predicate genitive. § 409. 

11. Words denoting a part are often used with the genitive of the whole, 
known as the partitive genitive. § 331. ; 

12. Numerical descriptions of measure are expressed by the genitive 
with a modifying adjective. $ 443. 

261 


262 APPENDIX II 


Dative Case 


13. The indirect object of a verb is in the dative. $45. 

14. The dative of the indirect object is used with the intransitive verbs 
crédó, faved, noced, pared, persuaded, resisto, studed, and others of like 
meaning. $154. 

15. Some verbs compounded with ad, ante, con, dé, in, inter, ob, post, 
prae, pró, sub, super, admit the dative of the indirect object. Transitive 
compounds may take both an accusative and a dative. $ 426. 

16. The dative is used with adjectives to denote the object toward which 
the given quality is directed. Such are, especially, those meaning 72a, also 
Jit, friendly, pleasing, like, and their opposites. § 143. 

17. The dative is used to denote the purpose or end for which, often 
with another dative denoting the person or thing affected. § 437. 


Accusative Case 


18. The direct object of a transitive verb is in the accusative and 
answers the question Whom? or What? § 37. 

19. The subject of the infinitive is in the accusative. § 214. 
. 90. The place to which is expressed by ad or in with the accusative. 
Before names of towns, small islands, domus, and rus the preposition is 
omitted. §§ 263, 266. 

21. Duration of time and extent of space are | See by the 
accusative. § 336. 

22. Verbs of making, choosing, calling, showing, and the like, may take 
a predicate accusative along with the direct object. With the passive voice 
the two accusatives become nominatives. § 392. 


Ablative Case 


23. Cause is denoted by the ablative without a preposition. This answers 
the question Because of what? § 102. 

94. deans is denoted by the ablative without a preposition. This answers 
the question By means of what? or With what? § 103. 

25. Accompaniment is denoted by the ablative with cum. This answers 
the question With whom? § ro4. . 

26. The ablative with cum is used to denote the manner of an action. 
Cum may be omitted, if an adjective is used with the ablative. This answers 
the question How? or In what manner? § 105. 

27. With comparatives and words implying comparison the ablative is 
used tosdenote the measure of difference. § 317. 


RULES OF SYNTAX 263 


28. The ablative of a noun or pronoun with a present or perfect parti- 
ciple in agreement is used to express attendant circumstance. This is called 
the ablative absolute. § 381. 

:99. 1. Descriptions of physical characteristics are expressed by the 
ablative with a modifying adjective. § 444. 

2. Descriptions involving neither numerical statements nor physical char- 
acteristics may be expressed by either the genitive or the ablative with a 
modifying adjective. § 445. 

30. The ablative is used to denote zz what respect something is true. 
§ 398. 

31. The place from which is expressed by à or ab, dé, 8 or ex with 
the separative ablative. This answers the question Whence? Before 
names of towns, small islands, domus, and rüs the preposition is omitted. 
$8 264, 266. 

32. Words expressing separation or deprivation require an ablative to 
complete their meaning. This is called the adlative of separation. § 180. 

33. The word expressing the person from whom an action starts, when 
not the subject, is put in the ablative with the preposition à or ab. This is 
called the ablative of the personal agent. § 181. 

34. The comparative degree, if quam is omitted, is followed by the 
separative ablative. § 309. 

35. The ¢ime when or within which anything happens is expressed by 
the ablative without a preposition. § 275. 

36. 1. The place at or in which is expressed by the ablative with in. 
This answers the question Where? Before names of towns, small islands, 
and rüs the preposition is omitted. $$ 265, 266. 

2. Names of towns and small islands, if singular and of the first or 
second declension, and the word domus express the 5/ace zz which by the 
locative. § 268. 


Gerund and Gerundive 


37. 1. The gerund is a verbal noun and is used only in the genitive, 
dative, accusative, and ablative singular. The constructions of these cases 
are in general the same as those of other nouns. $ 406. I. 

2. The gerundive is a verbal adjective and must be used instead of 
gerund + object, excepting in the genitive and in the ablative without a 
preposition. Even in these instances the gerundive construction is more 
usual. $ 406. 2. 

38. The accusative of the gerund or gerundive with ad, or the genitive 
with causa, is used to express purpose. § 407. 


264 APPENDIX II 
Moods and Tenses of Verbs 


39. Primary tenses are followed by primary tenses, and secondary by 
secondary. § 358. 

40. The subjunctive is used in a dependent clause to express the pur- 
pose of the action in thé principal clause. § 349. 

41. A substantive clause of purpose with the subjunctive is used as 
object with verbs of commanding, urging, asking, persuading, or advising, 
where in English we should usually have the infinitive. § 366. 

42. Verbs of fearing are followed by a substantive clause of purpose 
introduced by ut (¢hat mot) or né (that or lest). § 372. 

43. Consecutive clauses of result are introduced by ut or ut non, and 
have the verb in the subjunctive. § 385. 

44. Object clauses of result with ut or ut nón are found after verbs of 
effecting or bringing about. § 386. 

45. A relative clause with the subjunctive is often used to describe an 
antecedent. This is called the subjunctive of characteristic or description. 
§ 390. 

46. The conjunction cum means wher, since, or although. It is followed 
by the subjunctive unless it means we and its clause fixes the time at 
which the main action took place. § 396. 

47. When a direct statement becomes indirect, the principal vell is 
changed to the infinitive, and its subject nominative becomes subject 
accusative of the infinitive. $ 416. 

48. The accusative-with-infinitive construction in indirect statements is 
found after verbs of saying, telling, knowing, thinking, and perceiving. 
$ 419. 

49. A present indicative of a direct statement becomes present infinitive 
of the indirect, a past indicative becomes perfect infinitive, and a future 
indicative becomes future infinitive. § 418. 

50. In an zzdrect question the verb is in the subjunctive and its tense 
is determined by the law for tense sequence. § 432. 





DOMINA 


APPENDIX III 


REVIEWS? 


I REVIEW OF VOCABULARY AND GRAMMAR 
THROUGH LESSON VIII 


502. Give the English of the following words :? 


Nouns 
agricola dea gallina pugna 
ancilla domina initia sagitta 
aqua fabula insula silva 
casa fera lüna terra 
causa filia nauta tuba 
cena fortüna pecünia via 
corona fuga puella victoria 
ADJECTIVES 
alta clara lata magna nova pulchra 
bona grata longa mala parva sola 
VERBS 
amat est laborat nàrrat nüntiat portat sunt 
dat habitat laudat necat parat pugnat vocat 
INTERROGATIVE 
PREPOSITIONS PRONOUNS ADVERBS CONJUNCTIONS " parricLE 
4 or ab mea cir et -ne 
ad tua deinde quia 
cum quis non quod 
de cuius ubi i 
8 or ex cui 
in quem 
quid 


1It is suggested that each of these reviews be assigned for a written test. 
? Proper nouns and proper adjectives are not repeated in the reviews. Words 
used in Caesar's Gallic War" are in heavy type. 


265 


266 APPENDIX III 


503. Give the Latin of the following words: ! 


Underline the words you do not remember. Do not look up a single 
word till you have gone through the entire list. Then drill on the words 
you have underlined. 


flight tells goddess what 

story money wild beast way 

new calls pratses (verb) bad 

lives (verb) with alone loves 

away from your pleasing pretty 

who then, in the prepares water 

why next place are great 

Sorest daughter to zs 

wreath to whom because announces 
deep, high fortune arrow injury, wrong 
dinner famous cottage battle (noun) 
out from labors (verb) gives small 

my kills girl Sights (verb) 
where not good maid 
trumpet in carries down from 
lady, mistress and chicken long 

whom ^ sador victory cause 

island farmer land whose 

wide 


504, Review Questions. How many syllables has a Latin word? How 
are words divided into syllables? What is the ultima? the penult? the 
antepenult? When is a syllable short? When is a syllable long? What is 
the law of Latin accent? Define the subject of a sentence; the predicate; 
the object; the copula. What is inflection? declension? conjugation? 
What is the ending of the verb in the third person singular, and what in 
the plural? What does the form of a noun show? Name the Latin cases. 
What case is used for the subject? the direct object? the possessor? What 
relation is expressed by the dative case? Give the rule for the indirect 
object. How are questions answered in Latin? What is a predicate adjec- 
tive? an attributive adjective? What is meant by agreement? Give the 
rule for the agreement of the adjective. What are the three relations ex- 
pressed by the ablative? What can you say of the position of the pos- 
sessive pronoun? the modifying genitive? the adjective? What is the 
base? Whatis grammatical gender? What is the rule for gender in the 
first declension? What are the general principles of Latin word order? 


1 The translations of words used in Cesar are in italics. 


REVIEWS 


267 


505. Fill out the following summary of the first declension : 


I. 


Tur First or A-DECLENSION 


b 


Ending in the nominative singular 
2. Rule for gender 
3. Case terminations 
Irregular nouns 


4. Singular 
à. Plural 


IL REVIEW OF LESSONS IX-XVII 


506. Give the English of the following words : 


NOUNS OF THE First DECLENSION 


agri cultüra copia fama galea lacrima patria 
constantia diligentia femina inopia lorica praeda 
Nouns OF THE SECOND DECLENSION 
ager cibus frümentum oppidanus scütum 
amicus consilium gladius oppidum servus 
arma (plural) domicilium legatus pilum studium 
auxilium dominus liberi populus telum 
bellum equus magister praemium vicus 
carrus filius mürus proelium vir 
castrum fluvius numerus puer 


ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS 


aeger, aegra, aegrum 
alius, alia, aliud 

alter, altera, alterum 
armatus, -a, -um 
créber, crébra, crébrum 
dürus, -a, -um 
finitimus, -a, -um 
infirmus, -a, -um 
legionarius, -a, -um 
liber, libera, liberum 
meus, -a, -um 

matirus, -a, -um 
miser, misera, miserum 
multus, -a, -um 


neuter, neutra, neutrum 
noster, nostra, nostrum 
nüllus, -a, -um 

pulcher, pulchra, pulchrum 
solus, -a, -um 

suus, -a, -um 

totus, -a, -um 

tuus, -a, -um 

ullus, -a, -um 

ünus, -a, -um 

uter, utra, utrum 
validus, -a, -um 

vester, vestra, vestrum 


268 


VERBS 


arat 
cürat 
desiderat 
matirat 
properat 


APPENDIX III 


DEMONSTRATIVE PRONOUN 


is, ea, id 


CONJUNCTIONS 


an 
-que 
sed 


507. Give the Latin of the following words: 


sword 

corselet 

man 

your (plural) 

hasten 

but 

among 

Zear (noun) 

village 

strong 

long for 

and (enclitic) 

often 

want (noun) 

which (of two) 

care for 

or (in a ques- 
tion) 

whither 

wagon 

townsman 

wretched 


ripe 


war 
number 
my 

Sree (adj.) 
children 
wall 

grain 
weapon 
one 

plow (verb) 
this or that 
already 
helmet 
river 

zeal 

any 

he 

son 

slave 

your (singular) 
she 

woman 
horse 


shield (noun) 
whole 

at 

aid (noun) 
legionary 
weak 

arms 

master (of school) 
Sriend 
neighboring 
sick 
lieutenant 
field 

report, rumor 
abode 

boy 

his own 

alone 

prize (noun) 
master (owner) 
carefulness 


plenty 
troops 


ADVERBS 
iam 
quo 
saepe 


PREPOSITION 
apud 


plan (noun) 
people 
beautiful 
no (adj.) 
our 

battle 
spear 

food 
steadiness 
Jatherland 
town 

Sort 

camp 
netther (of two) 
much 
agriculture 
other 

the other (of 

two) 

hard 

booty 
Srequent 
armed 


508. Review Questions. How many declensions are there? What three 
things must be known about a noun before it can be declined? What three 
cases of neuter nouns are always alike, and in what do they end in.the plural? 
What two plural cases are always alike? When is the vocative singular not 


like the nominative? 


What is a predicate noun? With what does it agree? 


What is an appositive? Give the rule for the agreement of an appositive. 
* H . t : . 
How can we tell whether a noun in -er is declined like puer or like ager? 


REVIEWS 269 


Decline bonus, liber, pulcher. How can we tell whether an adjective in -er 
is declined like liber or like pulcher ? Why must we say nauta bonus and 
not nauta bona? Name the Latin possessive pronouns. How are they 
declined? With what does the possessive pronoun agree? When do we use 
tuus and when vester ? Why is suus called a reflexive possessive? What is 
the non-reflexive possessive of the third person? When are possessives 
omitted? What four uses of the ablative case are covered by the relations 
expressed in English by wth ? Give an illustration in Latin of the aé/ative 
of manner, of the ablative of cause; of the ablative of means; of the 
ablative of accompaniment. What ablative regularly has cum? What 
ablative sometimes has cum? What uses of the ablative never have cum ? 
Name the nine pronominal adjectives, with their meanings. Decline alius, 
nüllus. Decline is. What does is mean as a demonstrative adjective or 
pronoun? What other important use has it? 


509. Fill out the following summary of the second declension : 


n 


I. Endings in the nominative 

2. Rule for gender 

3. Case terminations of nouns ( a. Singular 
in -us 5. Plural 
4. The vocative singular of nouns in -us 

4. Case terminations of nouns [ 4. Singular 
in -um (à. Plural 

5. Peculiarities of nouns in -er and -ir 

| 6. Peculiarities of nouns in -ius and -ium 


THE SECOND OR J 
O-DECLENSION 





III. REVIEW OF LESSONS XVIII-XXVI 
510. Give the English of the following words : 


Nouns OF THE FIRST DECLENSION 
disciplina poena régina tristitia 
forma potentia superbia 
Nouns OF THE SECOND DECLENSION 
lüdus órnamentum sacrum socius verbum 


ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS 
amicus gratus interfectus molestus septem 
antiquus idoneus iratus perpetuus superbus 
finitimus inimicus laetus proximus 


270 APPENDIX III 


ADVERBS CONJUNCTIONS PERSONAL PRONOUN 
hodié mox etiam ego 
ibi nunc nón sólum . . . sed etiam 


maxime nüper 


VERBS 
CONJ. I CON]. II CONJ. III CONJ. IV 
volo, -àre déleo, -ere ago, -ere audio, -ire 
doceo, -ere capio, -ere münió, -ire 
faved, -ere credo, -ere reperio, -ire 
habe, -ére dico, -ere venio, -ire 
iubeo, -ére düco, -ere 
moneo, -ere facio, -ere 
IRREGULAR VERB i e 95, 
moved, -ére fugio, -ere 
sum, esse 2 ss NE 
noceo, -ére jacio, -ere 
pared, -ere mitto, -ere 
persuádeo, -ére rapi, -ere 
sedeo, -ere rego, -ere 
studeo, -ere resistó, -ere 


video, -ére 


511. Give the Latin of the following words. In the case of verbs 
always give the first form and the present infinitive. 


ancient not only... nearest move training 

come but also sacred rite soon take 

resist seven queen glad have 

See ally, companion flee punishment to-day 

be pride obey believe unfriendly 

fly Sortify lately advise drive 

l4 send constant — especially, Savor (verb) 

proud sit ornament most of all suitable 

word also power angry pleasing 

sadness school make,do beauty teach 

Jnd hear injure say neighboring 

rule (verb) hurl now command (verb) destroy 

becager persuade annoying there Sriendly 
Jor only lead slain seize 


512. Review Questions. What is conjugation? Name two important 
differences between conjugation in Latin and in English. What is tense? 


J 


; 


i 
| 
4 


REVIEWS 271 


What is mood? What are the Latin moods? When do we use the indica- 
tive mood? Name the six tenses of the indicative. What are personal 
endings? Name those you have had. Inflect sum in the three tenses you 
have learned. How many regular conjugations are there? How are they 
distinguished? How is the present stem found? What tenses are formed 
from the present stem? What is the tense sign of the imperfect? What 
is the meaning of the imperfect? What is the tense sign of the future in 
the first two conjugations? in the last two? Before what letters is a final 
long vowel of the stem shortened? What are the three possible translations 
of a present, as of pugno? Inflect aro, sedeo, mitts, facio, and venio, in the 
present, imperfect, and future active. What forms of -id verbs of the third 
conjugation are like audió? what like rego? Give the rule for the dative 
with adjectives. Name the special intransitive verbs that govern the dative. 
What does the imperative mood express? How is the present active im- 
perative formed in the singular? in the plural? What three verbs have a 
shortened present active imperative? Give the present active imperative of 
porto, deleo, ago, facio, münio. 


IV. REVIEW OF LESSONS XXVII-XXXVI 
513. Give the English of the following words: 


NOUNS OF THE FIRsT DECLENSION 
ala cüra mora porta provincia vita 


NouNs OF THE SECOND DECLENSION 


animus bracchium locus navigium periculum — vinum 
aurum deus monstrum oraculum ventus 


ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS 


adversus commotus dubius , plenus 
attentus defessus maximus saevus 
carus dexter perfidus sinister 
ADVERBS 
antea diü ita subito 
celeriter frustra longé tamen 
dénique graviter semper tum 
CONJUNCTIONS 


autem si ubi 


CONJ. II 
contined 
egeo 
prohibeo 
respondeo 
tened 


IRREGULAR VERB 


272 APPENDIX III 
PREPOSITIONS 
dé per sine pro 
VERBS 
CONJ. I 
adpropinquó recüsó superó 
navigo reporto tempto 
occupo servo vasto 
postulo sto vulneró 
CONJ. III 
discédo gero interficio 


absum 


514. Translate the following words. Give the genitive and the 
gender of the nouns and the principal parts of the verbs. 


be away 
wind 
through 
of 
savage 

" wound (verb) 
wine 
delay 
faithless 
right 
seize 
quickly 
before, in 

behalf of 

battle 


moreover 


oracle 


danger 


greatest 


lay waste 


gate 


doubtful 

opposite, 
adverse 

demand 


finally 


attentive 
then, at 
that time 


weary 


down from or overcome, 
conguer 


concerning 


boat, ship 

sail (verb) 

life 

save 

full 

refuse 

heavily 

monster 

approach 

nevertheless 

place 

be without, 
lack 

moved 

gold 

restrain, 


keep from 


without 
hold 
suddenly 
dear 
always 
god 
hold in, 
keep 
afar 
thus, so, 
as follows 
arm (noun) 
when 
Zu vain 
stand 
bring back, 
win 


before, 

previously 
depart, 

go away 
province 
care, trouble 
Rill 
reply 

(verb) 
wing 
mind, 

heart 
left (adj. 
bear, carry on 
try 
Sor a long 


time 


515. Give the principal parts and meaning of the following verbs: 


sum 
do 
tened 
jubeo 
agó 
mitto, 
münio 


moveo 
credo 
rapid 
reperio 
deleo 
resisto 
audio 


moneo 
capio 
doceo 
rego 
faved 
noced 
dicd 


pared 
düco 
facio 
persuadeo 
sedeo 
studeo 
fugio 


venio 
jació 
video 
absum 
egeo 
gerd 
sto 


‘ REVIEWS 273 


516. Review Questions. What are the personal endings in the passive 
voice? What is the letter -r sometimes called? What are the distinguishing 
vowels of the four conjugations? What forms constitute the principal parts? 
What are the three different conjugation stems? How may they be found? 
What are the tenses of the indicative? of the infinitive? What tense of 
the imperative have you learned? What forms are built on the present 
stem? on the perfect stem? on the participial stem? What are the endings 
of the perfect active indicative? What is the tense sign of the pluperfect 
active? of the future perfect active? How is the present active infinitive 
formed? the present passive infinitive? How is the present active impera- 
tive formed? the present passive imperative? How is the perfect active 
infinitive formed? the perfect passive infinitive? How is the future active 
infinitive formed? What is a participle? How are participles in -us de- 
clined? Give the rule for the agreement of the participle. How are the 
perfect, pluperfect, and future perfect passive indicative formed? Conjugate 
the verb sum in all moods and tenses as far as you have learned it (§ 494). 
What is meant by the separative ablative? How is the place from which 
expressed in Latin? Give the rule for the ablative of separation; for the 
ablative of the personal agent. How can wé distinguish between the abla- 
tive of means and the ablative of the personal agent? What is the perfect 
definite? the perfect indefinite? What is the difference in meaning between 
the perfect indefinite and the imperfect? What two cases in Latin may be 
governed by a preposition? Name the prepositions that govern the abla- 
tive. What does the preposition in mean when it governs the ablative? the 
accusative? What are the three interrogatives used to introduce yes-and-xo 
questions? Explain the force of each. What words are sometimes used for 
yes and zo ? What are the different meanings and uses of ubi ? 


V. REVIEW OF LESSONS XXXVII-XLIV 
517. Give the English of the following words: 


Nouns 
FIRST DECLENSION SECOND DECLENSION 
ripa barbari castellum 
captivus impedimentum 
THIRD DECLENSION 
animal calamitas cliens dux fons ignis 
arbor calcar collis eques frater imperator 
avis caput consul finis homo insigne 


caedés civis déns flümen hostis iter 


274 APPENDIX III 


iüdex mater opus pés sanguis urbs 
labor ménsis orator pons soror victor 
lapis miles órdó princeps tempus virtüs 
legio mons pater rex terror vis 
mare navis pedes salüs turris : 
ADJECTIVES OF THE FIRST AND SECOND DECLENSIONS 
barbarus dexter sinister summus 
PREPOSITIONS ADVERBS CONJUNCTIONS 
in with the abl. cotidie nec, neque 
in with the acc. numquam nec... nec, or neque... neque 
trans NERHS 
CONJ. I CONJ. III 
cesso postulo accipio pond 
confirmo recüsó gero vincó 
occupod veto incipio vivo 
oppugno peto 


518. Translate the following words. Give the genitive and the 
gender of the nouns and the principal parts of the verbs: 


Sorbid defeat, dis- consul sea 
rank, row aster mother tower 
brother Sire retainer refuse 
force carry on, citizen drill (verb) 
across wear head legion 
savages tree safety terror 
horseman Soot soldier assatl, into, to 
never receLVve storm right (adj.) 
mountain general begin demand 
manliness, highest marth 2n 

courage fountain decoration stone 
leader orator bridge blood 
put, place neither .. . nor, bird labor (noun) 
time and not cease king 
savage, barba- left man Sezze 

rous tooth river spur 
sester soldier work chief 
seek month (noun) slaughter 
captive city and strengthen 
hindrance, victor ship foot 

baggage daily bank enemy 
man-of-war live (verb) redoubt, animal 


judge * conquer fort Sather 


REVIEWS 275 


519. Review Questions. Give the conjugation of possum. What is an 
infinitive? What three uses has the Latin infinitive that are like the Eng- 
lish? What is the case of the subject of the infinitive? What is meant by 
a complementary infinitive? In the sentence 77e bad boy cannot be happy, 
what is the case of happy ? Give the rule. Decline qui. Give the rule for 
the agreement of the relative. What are the two uses of the interrogative? 
Decline quis. What is the base of a noun? How is the stem formed from 
the base? Are the stem and the base ever the same? How many declen- 
sions of nouns are there? Name them. What are the two chief divisions 
of the third declension? How are the consonant stems classified? Explain 
the formation of lapis from the stem lapid-, miles from milit-, réx from rég-. 
What nouns have i-stems? What peculiarities of form do i-stems have, — 
masc., fem., and neut.? Name the five nouns that have -i and -e in the abl. 
Decline turris. Give the rules for gender in the third declension. Decline 
miles, lapis, réx, virtüs, consul, legid, homo, pater, flumen, opus, tempus, 
caput, caedes, urbs, hostis, mare, animal, vis, iter. 


520. Fill out the following scheme: 





[ Masculine 
SENDER Feminine 
ENDINGS 
Neuter 
THE THIRD I. Consonant { 4. Masc. and fem. 
DECLENSION Cism STEMS à. Neuters 
TERMINATIONS 
Yt gm is Masc. and fem. 
. -STEMS 
à. Neuters 
LIRREGULAR NOUNS 


VI. REVIEW OF LESSONS XLV-LII 


521. Give the English of the following words: 


Nouns 
FIRST DECLENSION * SECOND DECLENSION 
amicitia annus régnum tergum, 
hora modus signum tergum vertere 
littera nüntius supplicium, vestigium 
oculus supplicium dare 


supplicium sümere dé 


276 APPENDIX III 
THIRD DECLENSION FOURTH DECLENSION 
aestás nox adventus impetus 
corpus pars cornü lacus 
hiems pax domus manus 
libertas rus equitatus metus 
lux, sol exercitus portus 
prima lux vox fluctus 
.  nómen vulnus 
FIFTH DECLENSION INDECLINABLE NOUN 
aciés res, spés nihil 
diés rés gestae 
fidés, rés adversae 
in fidem venire rés secundae 
res publica 
ADJECTIVES 


FIRST AND SECOND DECLENSIONS 


THIRD DECLENSION 


dénsus pristinus acer, Acris, acre gravis, grave 
invisus püblicus brevis, breve incolumis, incolume 
mirus secundus difficilis, difficile omnis, omne 
pauci tantus fortis, forte par, par 
primus vérus facilis, facile velox, velox 
PRONOUNS 
PERSONAL DEMONSTRATIVE INTENSIVE INDEFINITE 
ego hic ipse aliquis, aliqui 
nds idem quidam 
sui ille quis, qui 
ti iste quisquam 
vos quisque 
ADVERBS CONJUNCTIONS PREPOSITIONS 
ne...quidem paene satis itaque ante 
olim quoque vero nisi post 
propter 
VERBS 
CONJ. I CONJ. II CONJ. III CONJ. IV 
conlocó débed committo, désilio 
convocó exerceó committere proelium 
cremó maneo decido 
demonstro placed &ripio 
mandó sustineo sümo, 
sümere supplicium dé 
:tradüco 


verto 


REVIEWS 


a 


522. Translate the following words. Give the genitive and the 
gender of the nouns and the principal parts of the verbs. 


if not, unless 
on account of 
unharmed 
public 
commonwealth 
leap down, dis- 
mount 

lead across 
remain " 
call together 
Sriendship 
Sootprint, trace 
each 

Sear (noun) 
hope 

therefore 
behind, after 
50 great 

equal 

in truth, indeed 
that (yonder) 

a certain 

Jail down 
owe, ought 
measure, mode 
eye 

name 

wave, billow 
thing, matter 
exploits 
republic 
prosperity 


adversity 

former, old- 
time 

all, every 

any one (at all) 

this (of mine) 

heavy, serious 

hateful, detested 

true 

burn 

snatch from 

letter 

punishment 

inflict punish- 
ment on 

suffer punish- 
ment 

liberty 

sun 

sustain 

take up, assume 

hour 

reign, realm 

messenger 

part, direction 

body 

harbor 

Saith, protection 

of himself 

also, too 

sufficiently 


burn 

that (of yours) 

before 

you (plur.) 

light 

day break 

winter 

attack 

line of battle 

army 

drill, train 

Join battle 

house, home 

midday 

wonderful 

brave 

almost 

the same 

some, any 

af any one 

self, very 

not even 

easy 

dense 

point out, ex- 
plain 

difficult 

Jürst 

arrange, station 

please 

year 


peace 

back 

turn the back, 
retreat 

night 

hand, force 

lake 

day 

commit, intrust 

a few only 

sharp, eager 

we 

turn 

you (sing.) 

T 

signal 

summer 

cavalry 

wound 

horn, wing 

country 

second, favor- 
able 

short 

voice 

formerly, once 

arrival 

come under the 
protection of 

swift 

nothing 


523. Review Questions. By what declensions are Latin adjectives de- 
clined? What can you say about the stem of adjectives of the third 
declension? Into what classes are these adjectives divided? How can you 
tell to which of the classes an adjective belongs? Decline Acer, omnis, 
par. What are the nominative endings and genders of nouns of the fourth 


278 APPENDIX III 


or u-declension? What nouns are feminine by exception? Decline adven- 
tus, lacus, cornü, domus. Give the rules for the ordinary expression of 
the place to which, the place from which, the place in which. What 
special rules apply to names of towns, small islands, and ris? What 
is the locative case? What words have a locative case? What is the 
form of the locative case? Translate Galba lives at home, Galba lives at 
Rome, Galba lives at Pompeii. What is the rule for gender in the fifth 
or e-declension? Decline dies, rés. When is the long e shortened? What 
can you say about the plural of the fifth declension? Decline tuba, servus, 
pilum, ager, puer, miles, consul, flimen, caedés, animal. How is the Zzzz 
when expressed? Name the classes of pronouns and define each class. 
Decline ego, ti, is. What are the reflexives of the first and second per- 
sons? What is the reflexive of the third person? Decline it. Translate 
J see myself, he sees himself, he sees him. Decline ipse. How is ipse 
used? Decline idem. Decline hic, iste, ille. Explain the use of these 
words. Name and translate the commoner indefinite pronouns. Decline 
aliquis, quisquam, quidam, quisque. 


VII. REVIEW OF LESSONS LIII-LX 
524. Give the English of the following words: 


Nouns 
FIRST DECLENSION SECOND DECLENSION 
aquila fossa aedificium imperium spatium 
captivus negotium vallum 
concilium 


THIRD DECLENSION 


agmen gens mors regio 
celeritas latitudo mulier rümor 
civitas longitudo multitudo Scelus 
clamor magnitudo münitio servitüs 
cohors méns némo timor 
difficultas mercator obses vallés 
explorator mille opinio 
FOURTH DECLENSION FIFTH DECLENSION 
aditus passus res frümentària 


commeatus 


REVIEWS 279 
ADJECTIVES 
FIRST AND SECOND DECLENSIONS v 

aequus maximus plürimus singuli 
bini medius posterus superus ' 
ducenti minimus primus tardus 
duo opportünus reliquus terni 
exterus optimus secundus ünus 
inferus pessimus 


THIRD DECLENSION 
humilis, humile 
ingens, ingens 
interior, interius 
lenis, lene 
maior, maius 
melior, melius 
minor, minus 
nobilis, nobile 


alacer, alacris, alacre 
audax, audax 

celer, celeris, celere 
citerior, citerius 
difficilis, difficile 
dissimilis, dissimile 
facilis, facile 
gracilis, gracile 


peior, peius 

, plüs 
prior, prius 
recéns, recens 
similis, simile 
trés, tria 
ulterior, ulterius 





ADVERBS 
acriter magis optimé proxime 
audacter magnopere parum quam 
bene maximé paulo statim 
facile melius plürimum tam 
feré minimé prope undique 
fortiter multum propius 
CONJUNCTIONS PREPOSITIONS 
atque, ac qua dé causa circum 
aut quam ob rem contra 
aut... aut simul atque or inter 
et...et simul ac ob 
nam trans 
VERBS 
CONJ. I CONJ. II 
cónor moror obtined valeo 
hortor vexo perterred vereor 
CONJ. III 
abdo dedo patior revertor 
cado defendo premo sequor 
cognosco égredior proficiscor statuo 
cOnsequor incendó progredior subsequor 
contendo incold quaeró suscipio 
cupio insequor recipio trado 
curro occidd relinquo traho 
CONJ. IV 
orior pervenio 


280 


APPENDIX III 


525. Translate the following words. Give the genitive and the 
gender of the nouns and the principal parts of the verbs: 


on account of 
nearly 
keenly, sharply 
thousand 
two 
opportune 
remaining 
above (adj.) 
next 

grain supply 
pace 

shout (noun) 
Srom all sides 
against 
around 

three 

further 

line of march 
rumor 

region 
Jortification 
eagle 

almost 

boldly 
bravely 
across 
between, among 
hither (adj.) 
50 

Jess 

more 

most 

worst 
difficulty 
hostage 

death 


command, power 


captive 

or 

and 

arrive 
attempt, try 
length 


width 

scout 

cohort 

tribe, nation 

business 

by « little 

somewhat 

crime 

difficult 

equal 

move forward, 
advance 

multitude 

woman 

desire (verb) 

give over, sur- 
render 

kill 

overtake 

hasten, strive 

hide 

one 


Jjirst 


second, favorable 


two hundred 

Jormer 

Znner 

middle 

low 

outward 

three by three 

provisions 

speed 

ditch 

wherefore or 
therefore 

Jor this reason 

Jear (noun) 

return 

inquire 

set out 

move out, dis- 
embark 


Sear (verb) 
worse 
greater, larger 
two by two 
least (adv.) 
opinion, expec- 
tation 
approach, en- 
trance 
trader 
magnitude, size 
council, assembly 
space, room 
eher ...or 
rise, arise 
suffer, allow 
press hard 
fall 
surrender 
set fire to 
defend 
possess, hold 
delay (verb) 
nearest (adv.) 
nearer (adv.) 
better (adj.) 
well known, 
noble 
mild, gentle 
swift 
eager 
low (adj.) 
slender 
one by one 
no one 
least (adv.) 
little (adv.) 
learn, know 
drag 
undertake 
run 
Jjix, decide 


leave 

abandon 

be strong 

receive, recover 

terrify, frighten 

dwell 

state, citizen- 
ship 

valley 

slavery 

greatly 

best of all (adv.) 

better (adv.) 

well (adv.) 

very much 

much 

unlike 

like (adj.) 

slow 

very greatly, 
exceedingly 

building 

mind (noun) 

easily 

easy 

recent 

huge, great 

bold 


immediately 
as soon as 
Jor 

than 

best (adj.) 
greatest 
Sollow close 
encourage 
annoy, ravage 
hide 

Sollow 
pursue 
both... and 
rampart 


REVIEWS 281 


526. Review Questions. What is meant by comparison? In what two 
ways may adjectives be compared? Compare clarus, brevis, vélox, and 
explain the formation of the comparative and the superlative. What are 
the adverbs used in comparison? Compare brevis by adverbs. Decline 
the comparative of vélóx. How are adjectives in -er compared? Compare 
ücer, pulcher, liber. What are possible translations for the comparative 
and superlative? Name the six adjectives that form the superlative in 
-limus. Translate in two ways JVotAzng ts brighter than the sun. Give 
the rule for the ablative with comparatives. Compare bonus, magnus, 
malus, multus, parvus, exterus, inferus, posterus, superus. Decline plis. 
Compare citerior, interior, propior, ulterior. Translate 7Za£ route to [taly 
7s much shorter. Give the rule for the-expression of measure of difference. 
Name five words that are especially common in this construction. How 
are adverbs usually formed from adjectives of the first and second declen- 
sions? from adjectives of the third declension? Compare the adverbs caré, 
liberé, fortiter, audacter. What cases of adjectives are sometimes used as 
adverbs? What are the adverbs froni facilis? multus? primus? plüri- 
mus? bonus? magnus? parvus? Compare prope, saepe, magnopere. How 
are numerals classified? Give the first twenty cardinals. Decline ünus, duo, 
trés, mille. How are the hundreds declined? What is meant by the parti- 
tive genitive? Give the rule for the partitive genitive. What sort of words 
are commonly used with this construction? What construction is used with 
quidam and cardinal numbers excepting mille? Give the first twenty ordi- 
nals. How are they declined? How are the distributives declined? Give 
the rule for the expression of duration of time and extent of space. What 
is the difference between the ablative of time and the accusative of time? 
What is a deponent verb? Give the synopsis of one. What form always 
has a passive meaning? Conjugate amó, moneo, rego, capio, audio, in the 
active and passive. 


VIII. REVIEW OF LESSONS LXI-LXIX 


527. Review the vocabularies of the first seventeen lessons. See 
$8 502, 503, 506, 507. 

528. Review Questions. Name the tenses of the subjunctive. What 
time is denoted by these tenses? What are the mood signs of the present 
subjunctive? How may the imperfect subjunctive be formed? How do 
the perfect subjunctive and the future perfect indicative active differ in 
form? How is the pluperfect subjunctive active formed? Inflect the sub- 
junctive active and passive of cüro, dele, vincó, rapid, münio. Inflect the 


282 APPENDIX III 


subjunctive tenses of sum; of possum. What are the tenses of the parti- 
ciples in the active? What in the passive? Give the active and passive 
participles of amd, moneo, regó, capio, audid. Decline regens. What par- 
ticiples do deponent verbs have? What is the difference in meaning be- 
tween the perfect participle of a deponent verb and of one not deponent? 
Give the participles of vereor. How should participles usually be translated ? 
Conjugate volo, nolo, malo, fio. 

What is the difference between the indicative and subjunctive in their 
fundamental ideas? How is purpose usually expressed in English? How 
is it expressed in Latin? By what words is a Latin purpose clause intro- 
duced? When should quó be used? What is meant by sequence of tenses? 
Name the primary tenses of the indicative and of the subjunctive; the 
secondary tenses. What Latin verbs are regularly followed by substantive 
clauses of purpose? What construction follows iubeo? What construction 
follows verbs of fearing ? How is consequence or result expressed in Latin? 
How is a result clause introduced? What words are often found in the 
principal clause foreshadowing the coming of a result clause? How may 
negative purpose be distinguished from negative result? What is meant 
by the subjunctive of characteristic or description? How are such clauses 
introduced? Explain the ablative absolute. Why is the ablative absolute 
of such frequent occurrence in Latin? Explain the predicate accusative. 
After what verbs are two accusatives commonly found? What do these 
accusatives become when the verb is passive? 


€CCo; 


A Ape is 





IMPERATOR MILITES HORTATUR 


SPECIAL VOCABULARIES 


The words in heavy type are used in Czesar’s “ Gallic War.” 


LESSON IV, $39 


Nouns VERBS 
dea, goddess (deity) est, he (she, zt) zs; sunt, they are 
Dia’na, Dzaza necat, he (she, zt) kills, zs killing, 
fera, a weld beast (fierce) does kill 


Lato’na, Lafoza 


"p CONJUNCTION ! 
sagit’ta, arrow 


et, and 


PRONOUNS 


quis, interrog. pronoun, nom. sing., who? cuius (pronounced cóz'yóós, 
two syllables), interrog. pronoun, gen. sing., whose ? 


LESSON V, $47 


Nouns VERBS 
corü^na, wreath, garland, crown at, he (she, it) gives 
fa’bula, sZozy (fable) narrat, Ze (she, zt) fe//s (narrate) 
pecü'/nia, zoey (pecuniary) 
pugna, Ja///e (pugnacious) CONJUNCTION 1 
vict0’ria, victory quia or quod, decause 


cui (pronounced cóó;, one syllable), interrog. pronoun, dat. sing., Zo whom ? 
Jor whom ? 


LESSON VI, $56 


ADJECTIVES 
bona, good parva, swall, little 
grata, pleasing pulchra, deautiful, pretty 
magna, /a7ge, great sola, alone 


mala, bad, wicked 


1A conjunction is a word which connects words, parts of sentences, or 
sentences. 
283 


284 SPECIAL VOCABULARIES 


Nouns PRONOUNS 
ancil’la, mazdservant mea, my, tua, ¢hy, your (possessives) 
Iulia, Julia quid, interrog. pronoun, nom. and acc. 
ADVERBS! sing., what ? 


cir, z/Zy ; non, zot 


-ne, the question sign, an enclitic ($ 16) added to the first word, which, 
in a question, is usually the verb, as amat, Ze /oves, but amat’ne? does he 
Jove? est, he is; estne? zs he? Of course -ne is not used when the 
sentence contains quis, cür, or some other interrogative word. 


LESSON VII, $ 62 


Nouns VERBS 
casa, -ae, f., cottage ha'bitat, £e (she, zt) lives, is living, 
cena, ae, f., dznner does live (inhabit) 
galli'na, -ae, f., hen, chicken laudat, 4e (she, zt) prazses, is prais- 
in’sula, -ae, f., Zs/azd (peninsula) ing, does fraise (laud) 
ADVERBS parat, he (she, it) prepares, ts pre- 


paring, does prepare 

vocat, Ze (she, zt) calls, zs calling, 
does call, invites, is inviting, 
does invite (vocation) 


de-in'de, then, Zn the next place 
ubi, where 

PREPOSITION 
ad, /o, with acc. to express motion 


toward 
PRONOUN 
quem, interrog. pronoun, acc. sing., whom ? 
LESSON VII, $ 69 
NOUNS ADJECTIVES 
Italia, -ae, £., /¢aly alta, high, deep (altitude) 
Sicilia, -ae, f., .Szez/y clara, clear, bright, famous 
tuba, -ae, f., Zruzifet (tube) lata, wzde (latitude) 
via, -ae, f., way, road, street longa, /ozg (longitude) 
(viaduct) nova, zew (novelty) 


lAn adverb is a word used to modify a verb, an adjective, or another 
adverb; as, She sings sweet/y; she is very talented; she began to sing very 
e 
early. 


SPECIAL VOCABULARIES 


285 


LESSON IX, $77 
NOUNS 


bellum, -i, n., war (re-bel) 

constantia, -ae, f., 7mness, con- 
stancy, steadiness 

dominus, -i, m., aster, lord (dom- 
inate) , 

equus, -1, m., Zorse (equine) 

frümentum, -i, n., g7azz 

legatus, -1, m., ZZeutenant, ambas- 
sador (legate) 

Marcus, -i, m., Marcus, Mark 


mürus, 3i, m., wad/ (mural) 
oppidanus, 3, m., fownsman 
oppidum, -1, n., Zozz 

pilum, -i, n., sfear (pile driver) 
servus, i, m., save, servant 
Sextus, -1, m., Seartus 


VERBS 
cürat, he (she, ct) cares for, with acc. 
mátürat, he (she, zt) hastens 


LESSON X, § 82 
Nouns 


amicus, -1, m., /77ezd (amicable) 
Germania, -ae, f., Germany 
patria, -ae, f., fatherland 


populus, -1, m., people 
Rhenus, 3, m., the Rhine 
vicus, -i, m., vZ//age 


LESSON XI, $86 
Nouns 


arma, armorum, n., plur., 27775, es- 
pecially defensive weapons 

fama, -ae, f£, rumor; reputation, 
Same 


galea, -ae, f., helmet 
praeda, -ae, f., booty, sfoz/s (preda- 


tory) 
telum, d, n., weapon of offense, spear 


ADJECTIVES 


dürus, -a, -um, ard, rough; un- 
Jeeling, cruel; severe, totlsome 
(durable) 


Romanus, -a, -um, Roman. Asa 
noun, Romanus, -i, m., z Roman 


LESSON XII, §90 


Nouns 
filius, fili, m., soz (filial) 
fluvius, fluvi, m., 7Zver (fluent) 
gladius, gladi, m., sword (gladiator) 
praesidium, praesi’di, n., garrzson, 
«guard, protection 
proelium, proeli, n., dazzle 


ADJECTIVES 
finitimus, -a, -um, bordering upon, 
neighboring, near fo. As a noun, 
finitimi,-orum, m., plur., zezghbors 
Germanus, -a, -um, German. As a 
noun, Germanus, -1, m., @ German 
multus, -a, -um, zzuc/ y plur., many 


ADVERB 
saepe, often 


286 


SPECIAL VOCABULARIES 


LESSON XIII, $95 


Nouns 


ager, agri, m., //z/d (acre) 

copia, -ae, f., plenty, abundance (co- 
pious); plur., Zroofs, forces 

Cornelius, Corné’li, m., Cornelius 

lori'ca, -ae, f., coat of mazl, corselet 


praemium, praemi, n., eward, prize 
(premium) 

puer, pueri, m., oy (puerile) 

Roma, -ae, f., Rome 

scütum, -i, n., size/d (escutcheon) 

vir, viri, m., zzazt, hero (virile) 


ADJECTIVES 


legiónarius, -a, -um,! /egéonary, be- 
longing to the legion. As a noun, 
legionàrii, -órum, m., plur., Zzgzoz- 
ary soldiers 

liber, libera, liberum, /7ze (liberty). 
As a noun, liberi, rum, m., plur., 
children (lit. the freeborn) 


pulcher, pulchra, pulchrum, 7z/Zy, 
beautiful 
PREPOSITION 
apud, among, with acc. 


CONJUNCTION 
sed, but 


LESSON XIV, § 99 


Nouns 


amicus, -1, m., /7zezd (amicable) 
auxilium, auxi'li, n., Ze/p, azd (aux- 


consilium, consili, n., 2/27 (counsel) 
diligentia, -ae, f., @/igence, industry 


iliary) magister, magistrl, m., master, 
castrum, -1, n., for? (castle); plur., teacher * 
camp (lit. forts) 
cibus, -i, m., food 
ADJECTIVES 


aeger, aegra, aegrum, s7ck 
creber, crebra, crebrum, /reguent 


miser, misera, miserum, wretched, 
unfortunate (miser) 


LESSON XV, $107 


Nouns 
carrus, -1, m., cart, wagon 
inopia, -ae, f., want, lack ; the oppo- 
site of copia 
studium, studi, n., zeal, eagerness 
(study) 


ADJECTIVES 
armatus, -a, -um, armed 
infirmus,-a,-um, weak, feeble (infirm) 
validus, -a, -um, strong, sturdy 


1 The genitive singular masculine of adjectives in -ius ends in -ii and the 


vocative in -ie; not in -i, as in nouns. 


2 Observe that dominus, as distin- 


guished from magister, means master in the sense of owner. 


SPECIAL VOCABULARIES 287 


VERB ADVERB 
properat, £e (she, zt) hastens. Cf. iam, already, now 
mátürat 
-que, conjunction, ad, an enclitic (cf. $ 16) and always added to the 
second of two words to be connected, as arma téla’que, arms and weapons. 


LESSON XVII, $117 


NouNs 

agri cultura, -ae, f., agzzeulture Gallia, -ae, f., Gaul 
domicilium, domici’li, n., a£ode, Gallus, -i, m., « Gaul 

dwelling place (domicile) lacrima, -ae, f., Zear 
fémina, -ae, f., woman (female) numerus, -i, m., 2uder (numeral) 

ADJECTIVE ADVERB 
matirus, -a, -um, 77fe, mature quo, whither 
VERBS CONJUNCTION 

arat, he (she, 2?) plows (arable) . an, oz, introducing the second half 
désiderat, Ze (she, it) misses, longs of a double question, as /s he a 

Jor (desire), with acc. Roman or a Gaul, Estne Romanus 


an Gallus ? 


LESSON XVIII, § 124 
Nouns ADJECTIVES 
lüdus, -1, m., school iratus, -a, -um, angry, furious (irate) 
socius, soci, m., companion, ally laetus, -a, -um, happy, glad 
(social) 


ADVERBS 
hodie, Zo-Zay nunc, zow, the present moment 
ibi, there, zn that place nüper, ately, recently, of the imme- 
mox, presently, soon, of the imme- diate past 


diate future 
LESSON XX, $136 


Nouns 
forma, -ae, f., form, beauty régina, -ae, f., gucen (regal) 
poena, -ae, f., punishment, penalty superbia, -ae, f., $rzde, haughtiness 
potentia, -ae, f., 2o2wer (potent) tristitia, -ae, f., sadness, sorrow 
ADJECTIVES CONJUNCTIONS 
septem, indeclinable, sevez nón solum . . . sed etiam, zo£ only 
superbus, -a, -um, $roud, haughty ... but also 


(superb) 


288 


SPECIAL VOCABULARIES 


LESSON XXI, $140 


Nouns 
sacrum, di, n., sacrifice, offering, rite 
verbum, -i, n., word (verb) 
VERBS 
sedeo, -ére, sz¢ (sediment) 
volo, -àre, /7y (volatile) 


ADJECTIVES 
interfectus, -a, -um, s/azz 
molestus, -a, -um, ¢7owblesome, an- 
noying (molest) 
perpetuus, -a, -um, perpetual, con- 
tinuous 


ego, personal pronoun, / (egotism). Always emphatic in the nominative. 


LESSON XXII, § 146 
Nouns 


disciplina, -ae, f., Zrazning, culture, 
discipline 


Ornamentum, Hi, n., ozzaznent, jewel 


VERB 
doceo, -ére, Zeach (doctrine) 


Gaius, Gai, m., Cazus, a Roman first 
name 
Tiberius, Tibe’ri, m., Z26erius, a 
Roman first name 
ADVERB 
maxime, ost of all, especially 


ADJECTIVE 


antiquus, -qua, -quum, o/d, anczent (antique) 


LESSON XXVII, $ 168 


Nouns 
ala, -ae, f., weg 
deus, -i, m., god (deity) + 
monstrum, -1, n. omen, prodigy; 
monster 
Oráculum, -1, n., oracle 
VERB 
vast6, -are, Jay waste, devastate 


ADJECTIVES 
commotus, -a, -um, moved, excited 
maximus, -a, -um, greatest (maxi- 
mum) 
saevus, -a, -um, /ferce, savage 
ADVERBS 


ita, thus, in this way, as follows 
tum, ¢hen, at that time 


LESSON XXVIII, $171 


VERBS 
responded, -ere, respond, reply 
servo, -are, save, preserve 
ADJECTIVE 
carus, -a, -um, dar (cherish) 


CONJUNCTION 


autem, but, moreover, now. Usu- 
ally stands second, never first 


Noun 
vita, -ae, f., /7/z (vital) 


For the declension of deus, see § 468 


SPECIAL VOCABULARIES 


289 


LESSON XXIX, $176 


VERB 
superó, -àre, conguer, overcome (in- 
superable) 
Nouns 
ciira, -ae, f., care, trouble. 
locus, 3, m., place, spot (location). 
Locus is neuter in the plural and 
is declined loca, -órum, etc. 
periculum, -i, n., danger, peril 


ADVERBS 
semper, a/ways 
tamen, yet, nevertheless 
PREPOSITIONS 
dé, with abl, down from, 
cerning 
per, with acc., through 


con- 


CONJUNCTION 


si, if 


LESSON XXX, $182 


VERBS 


absum, abesse, irreg., Je away, be 
absent, be distant, with separa- 
tive abl. 

adpropinquo, -dre, draw near, ap- 
proach (propinquity), with dative + 

contineo, -ere, hold together, hem in, 
keep (contain) 


Nouns 
provincia, -ae, f., province 
vinum, -i, n., wee 


discedo, -ere, depart, go away, leave, 
with separative abl. 

egeo, -ere, lack, need, be without, 
with separative abl. 

interfició, -ere, £277 

prohibed, ere, vestrazn, keep from 
(prohibit) 

vulner6, -are, wound (vulnerable) 

ADJECTIVE 
défessus, -a, -um, weary, worn out 
ADVERB 


longé, far, by far, far away 


LESSON XXXI, $188 


Nouns 
aurum, -i, n., go/d (oriole) 
mora, -ae, f., delay 
navigium, navi'gi, n., doat, ship 
ventus, -1, m., wind (ventilate) 
VERB 
navigo, -are, saz/ (navigate) 


ADJECTIVES 
attentus, -a, -um, aZZentzve, careful 
dubius, -a, -um, doudtful (dubious) 
perfidus, -a, -um, /azthless, treacher- 
ous (perfidy) 
ADVERB 
antea, before, previously 


PREPOSITION 
sine, with abl., wz¢hout 


1 This verb governs the dative because the idea of zeazness to is stronger 
than that of motion to. If the latter idea were the stronger, the word would 


be used with ad and the accusative. 


290 SPECIAL VOCABULARIES 


LESSON XXXII, $ 193 


Nouns ADJECTIVES 
animus, -i,m., mind, heart; spirit, adversus, -a, -um, opposite ; adverse, 
feeling (animate) contrary 


bracchium, bracchi, n., forearm,arm — plenus, -a, -um, f (plenty) 
porta, -ae, f., gaze (portal) 
PREPOSITION ADVERB 
pro, with abl., defore; in behalf of; diu, for a long time, long 
instead of 
LESSON XXXIV, § 200 


ADVERBS 
celeriter, guzckly (celerity) graviter, leavzIy, severely (gravity) 
denique, fza//y subito, suddenly 
VERB 


reportó, -áre, -avi, bring back, restore; win, gain (report) 


LESSON XXXVI, § 211 


dexter, dextra, dextrum, 7zgZ/ (dex- — sinister, sinistra, sinistrum, /e/¢ 
trous) früstra, adv., 2 vazz (frustrate) 


gero, gerere, gessi, gestus, dear, carry on ; wear, bellum gerere, Zo wage war 
Occupó, occupare, occupávi, occupatus, sezze, take Possession of (occupy) 
postulo, postulàre, postulavi, postulatus, ¢esand (ex-postulate) 

recüsó, recüsáre, recüsavi, recüsatus, 7z/z.se 

sto, stare, steti, status, stand 

tempto, temptare, temptavi, temptatus, Zzy, zempt, fest ; attempt 

teneo, tenére, tenui, , keep, hold (tenacious) 





The word ubi, which we have used so much in the sense of where in 
asking a question, has two other uses equally important: 


1. ubi= when, as a relative conjunction denoting time; as, 
Ubi monstrum audiverunt, figérunt, when they heard 
the monster, they fled 
2. ubi = where, as a relative conjunction denoting place; as, 
Video oppidum ubi Galba habitat, / see the town where 
Galba lives 


Ubi is called a relative conjunction because it is equivalent to a relative 
pronoun. When in the first sentence is equivalent to af the Zzzte at which; 
and in the second, where is equivalent to the place in which. 


SPECIAL VOCABULARIES 


291 


LESSON XXXVII, $217 


neque or nec, conj, ezther, nor, 
and... not, neque .. . neque, 
neither... nor 


castellum, -i, n., edoubt, fort (castle) 
cotidie, adv., dazly 


cessó, cessare, cessavi, cessátus, cease, with the infin. 

incipio, incipere, incépi, inceptus, 2zgzz (incipient), with the infin. 
oppugnó, oppugnàre, oppugnavi, oppugnatus, storm, assail 

peto, petere, petivi or petii, petitus, az at, assazl, storm, attack ; seek, 


ask (petition) 


pond, pünere, posui, positus, A/ace, put (position); castra ponere, fo pitch 


camp 
possum, posse, potui, 





, 0e able, can (potent), with the infin. 


veto, vetare, vetui, vetitus, /o7224 (veto), with the infin. ; opposite of iubeo, 


command 


vinci, vincere, vici, victus, cozquer (in-vincible) 





vivo, vivere, vixi, 


, live, be alive (re-vive) 


LESSON XXXIX, § 234 


barbarus, -a, -um, strange, foreign, 
barbarous. As a noun, barbari, 
trum, m., plur., savages, barba- 
rians 

dux, ducis, m., /eader (duke) Cf. 
the verb düco 

eques, equitis, m., orseman, cav- 
alryman (equestrian) 

iüdex, iüdicis, m., judge 

lapis, lapidis, m., stove (lapidary) 

miles, militis, m., so/Zzer (militia) 


pedes, peditis, m., foot soldier (pe- 
destrian) 

pés, pedis,! m., foot (pedal) 

princeps, principis, m., chzef (prin- 
cipal) 

rex, regis, m., £zzg (regal) 

summus, -a, -um, highest, greatest 
(summit) 

virtüs, virtütis, f., manliness, cour- 
age (virtue) 


LESSON XL, $237 


Caesar, -aris, m., Cesar 

captivus, -i, m., captive, prisoner 

consul, -is, m., consul 

fráter, fratris, m., d7other (frater- 
nity) 

homó, hominis, m., man, human 
being 


impedimentum, -i, n., hindrance 
(impediment); plur. impedimenta, 
-Grum, baggage 

imperátor, imperatoris, m., com- 
mander in chief, general (em- 
peror) 


1 Observe that e is ong in the nom. sing. and short in the other cases. 


292 


legio, legionis, f., Zzgzoz 
mater, matris, f., 7:o?er (maternal) 
ordo, ordinis, m., vow, 7a7z£ (order) 


SPECIAL VOCABULARIES 


pater, patris, m., father (paternal) 
salüs, salütis, f., safety (salutary) 
soror, soróris, f., sZsZer (sorority) 


LESSON XLI, $ 239 


calamitas, calamitatis, f., Joss, dis- 
aster, defeat (calamity) 

caput, capitis, u., Zead (capital) 

flümen, flüminis, n., 7Zver (flume) 

labor, labüris, m., Zabor, £oz/ 

opus, operis, n., work, Zas& 


orator, oratoris, m., ovator 

ripa, -ae, f., dank (of a stream) 

tempus, temporis, n., 7Zz;z (tem- 
poral) 

terror, terroris, m., Zezror, fear 

victor, victoris, m., vzcfor 


accipio, accipere, accepi, acceptus, zzcezve, accept 
confirm6, confirmare, cOnfirmavi, confirmatus, strengthen, establish, en- 


courage (confirm) 


LESSON XLIII, § 245 


animal, animalis (-ium?), n., azzzia 

avis, avis (-ium), f., 2rd (aviation) 

caedés, caedis (-ium), f., slaughter 

calcar, calcáris (ium), n., spur 

civis, civis (-ium), m. and f., cztzzen 
(civic) 

cliens, clientis (-ium), m., 7e¢azner, 
defendent (client) 

finis, finis (-ium), m., ed, Jimi 
(final); plur., country, territory 

hostis, hostis (-ium), m. and f., ezezzy 
in war (hostile. Distinguish from 


inimicus, which means a fersonal 
enemy 

ignis, ignis (-ium), m., //7z (ignite) 

insigne, insignis (-ium), n., decora- 
tion, badge (ensign) 

mare, maris (-ium?), n., sea (marine) 

navis, navis (-ium), f., sAz? (naval); 
navis longa, zzaz-of-war 

turris, turris (-ium), f., /ozez (turret) 

urbs, urbis (-ium), f., czzy (suburb). 
An urbs is larger than an oppi- 
dum 


LESSON XLIV, $ 249 


arbor, arboris, f., ¢vee (arbor) 
collis, collis (-ium), m., A227 
dens, dentis (-ium), m., ¢oo¢/ (dentist) 


fons, fontis (ium) m.. fountain, ' 


spring ; source 
iter, itineris, n., march, journey, 
route (itinerary) 


1 he genitive plural ending -ium is written to mark the i-stems. 


genitive plural of mare is not in use. 


mensis, ménsis (-ium), m., zzozA 

moenia, -ium, n., plur., wadls, fortifi- 
cations. Cf. mürus 

mons, montis (-ium), m., szountan,; 
summus mons, /0 of 7e mountain 

numquam, adv., zever 

pons, pontis, m., /7dee (pontoon) 


2'The 


SPECIAL VOCABULARIES 


sanguis, sanguinis, m., blood (san- 
guinary) 

summus, -a, -um, ZzgAest, greatest 
(summit) 


293 


trans, prep. with acc., across (trans- 
atlantic) 

vis (vis), gen. plur.virium, f., strength, 
Jorce, violence (vim) 


LESSON XLV, $258 


acer, Acris, acre, sharp, keen, eager 
(acrid) 

brevis, breve, short, brief 

difficilis, difficile, 27ficult 

facilis, facile, /acz/e, easy 

fortis, forte, dave (fortitude) 

gravis, grave, heavy, severe, serious 
(grave) 


omnis, omne, every, a// (omnibus) 

par, gen. paris, equa (par) 

pauci -ae, -a, few, only a few 
(paucity) 

secundus, -a, -um, second, favorable, 
opposite of adversus 

signum, i, n., sZeza4, sign, standard 

vélóx, gen. vélocis, 5202/7 (velocity) 


conlocó, conlocáre, conlocavi, conlocátus, a77a:2, station, place (collocation) 
démónstró, démonstráre, démonstravi, démonstratus, 2ozmi out, explain 


(demonstrate) 


mando, mandare, mandavi, mandatus, commit, intrust (mandate) 


LESSON XLVI, § 261 


adventus, -üs, m., approach, arrival 
(advent) 

ante, prep. with acc., defore (ante- 
date) i 

cornü, -üs, n., horn, wing of an army 
(cornucopia); à dextró cornü, oz 
the right wing; 4 sinistro cornu, 
on the left wing 

equitatus, -üs, m., cavalry 

exercitus, -üs, m., amy 


impetus, -üs, m., a//ac£ (impetus); 
impetum facere in, with acc., fo 
make an attack on 

lacus, -üs, dat. and abl. plur. lacu- 
bus, m., dake 

manus, -üs, f., hand; band, force 
(manual) 

portus, -üs, m., Aarbor (port) 

post, prep. with acc., behind, after 
(post-mortem) 


crem6, cremáre, cremavi, crematus, 477 (cremate) 
exerced, exercére, exercui, exercitus, practice, drill, train (exercise) 


LESSON XLVII, § 270 


Athenae, -àrum, f., plur., Aczhens 

Corinthus, -i, f., Corinth 

domus, -üs, locative domi, f., Zouse, 
home (dome). Cf. domicilium 


Genàva, -ae, f., Geneva 
Pompeii, -órum, m., plur., Pompezz, 
a city in Campania. See map 


294 


propter, prep. with acc., oz account 


of, because of 
ris, rüris, in the plur. only nom. and 
acc. rüra, n., country (rustic) 


SPECIAL VOCABULARIES 


tergum, tergi, n., dack, 4 tergo, de- 
hind, in the rear 

vulnus, vulneris, n., wound (vul- 
nerable) 


committó, committere, commisi, commissus, zz¢rust, commit, proelium 


committere, 7ozz battle 


convocó, convocare, convocavi, convocatus, ca// together, summon (convoke) 





timeo, timére, timui, 


, fear, be afraid (timid) 


verti, vertere, verti, versus, /u77, change (convert); terga vertere, Zo turn 


the backs, hence to retreat 


LESSON XLVIII, § 276 


acies, -é1, f., ze of battle 

aestas, aestatis, f., summer 

annus, -1, m., year (annual) 

diés, diei, m., day (diary) 

fides, fidei, no plur., f., fazth, trust; 
promise, word, protection, in 
fidem venire, to come under the 
protection 

fluctus, -üs, m., wave, dzllow (fluc- 
tuate) 

hiems, hiemis, f., evzzer 

hora, -ae, f., hour 


lux, lücis, f, “ght (lucid); prima 
lüx, daybreak 

meridies, acc. -em, abl. -é, no plur., 
m., #zdday (meridian) 

nox, noctis (-ium), f., zzgAZ/ (noc- 
turnal) 

primus, -a, -um, /7s7¢ (prime) 

rés, rel, £., Zhzng, matter (real); rés 
gestae, deeds, exploits (lit. things 
performed); x8s adversae, adver- 
sity; res secundae, Prosperity 

spes, spei, f., Zope 


LESSON XLIX, $ 283 


amicitia, -ae, f., friendship (ami- 
cable) 

itaque, conj., azd so, therefore, ac- 
cordingly 

littera, -ae,f., a etter of the alpha- 
bet; plur., a Zetzer, an epistle 

metus, metüs, m., fear 

nihil, indeclinable, n., xothing 
(nihilist) 


nüntius, nünti, m., messenger. Cf. 
nüntio 

pax, pacis, f., Aeace (pacify) 

regnum, -i, n., 7eZgz, sovereignty, 
kingdom 

supplicium, suppli’ci, n. 2uzzsA- 
ment, supplicium sümere dé, 
with abl., Zzfict punishment on; 
supplicium dare, suffer punish- 
ment. Cf. poena 


placed, placére, placui, placitus, de pleasing to, please, with dative. Cf. $154 
sümó, sümere, sümpsi, sumptus, ‘ake up, assume 
sustined, sustinére, sustinul, sustentus, sustain 


SPECIAL VOCABULARIES 


295 


LESSON L, § 288 


corpus, corporis, n., dody (corporal) 

dénsus, -a, -um, dense 

idem, e’adem, idem, demonstrative 
pronoun, ZZe same (identity) 

ipse, ipsa, ipsum, intensive pronoun, 
self; even, very 

mirus, -a, -um, wonderful, marvel- 
ous (miracle) 


olim, adv., formerly, once upon a 
time 


_pars, partis (-ium), f., part, region, 


direction 

quoque, adv., a/so. Stands after the 
word which it emphasizes 

sol, solis, m., saz (solar) 

vérus, -a, -um, /rze, real (verity) 


débeo, débére, debui, debitus, owe, ought (debt) 
eripio, éripere, eripul, ereptus, szatch from 


LESSON LI, $ 294 


hic, haec, hoc, demonstrative pro- 
noun, ZZzs (of mine); Ae, she, zz 

ille, illa, illud, demonstrative pro- 

_ noun, ¢hat (yonder); Ze, she, z£ 
invisus, -a, -um, hateful, detested, 
with dative Cf. § 143 

iste, ista, istud, demonstrative pro- 
noun, ¢haz (of yours); he, she, zt 

libertas, -atis, f., /¢berty 

modus, -, m., measure, manner, 
way, mode 


nómen, nüminis, n., ame (nomi- 
nate) 

oculus, -1, m., eye (oculist) 

pristinus, -a, -um, former, old-time 
(pristine) 

püblicus, -a, -um, Audlic, belonging 
to the state; ves publica, rei pü- 
blicae, f., the commonwealth, the 
state, the republic 

vestigium, vesti’gi, n., footprint, 
track ; trace, vestige 

vox, vocis, f., vozce 


LESSON LII, § 298 


incolumis, -e, wxharmed 

né...quidem, adv., zo? even. The 
emphatic word stands between ne 
and quidem 

nisi, conj., zz/ess, if... not 

paene, adv., a/most (pen-insula) 


décidó, decidere, decidi, 





satis, adv., exough, suffictently (satis- 
faction) 

tantus, -a, -um, so great 

vérd, adv., ¢ruly, indeed, in fact. 
As a conj. but, however, usually 
stands second, never first. 


, fall down (deciduous) 


désilió, désilire, désilui, désultus, /eap down, dismount 
maneó, manére, mansi, mansiirus, vemazn 
trádüco, trádücere, tradüxi, traductus, /ead across 


296 


SPECIAL VOCABULARIES 


LESSON LIII, $ 306 


aquila, -ae, f., eag/z (aquiline) 

audax, gen. audacis, adj. 
audacious 

celer, celeris, celere, swift, quick 
(celerity. Cf. velox 

explorator, -oris, m., 
(explorer) 

ingéns, gen. ingentis, adj, Zzge, 
vast 

medius, -a, -um, dde, middle part 
of (medium) 


bold, 


scout, 


Spy 


mens, mentis (-ium), f., zd (men- 
tal. Cf. animus 

opportünus, -a, -um, opportune 

quam, adv., /zaz. With the super- 
lative quam gives the force of as 
possible, as quam audiacissimi 
viri, zzez as bold as possible 

recens, gen. recentis, adj., recent 

tam, adv., so. Always with an ad- 
jective or adverb, while ita is 
generally used with a verb 


quaeró, quaerere, quaesivi, quaesitus, ask, inquire, seek (question). Cf. petó 


LESSON LIV, $ 310 


alacer, alacris, alacre, eager, spirited, 
excited (alacrity) 

celeritas, -atis, f., s5ee4 (celerity) 

clamor, clamoris, m., shout, clamor 

Jénis, léne, zz/Z, gent/e (lenient) 

mulier, muli'eris, f., woman 

multitüdó, multitüdinis, f., zuZrz- 
tude 

némo, dat. nemini, acc. neminem 


(gen. nüllius, abl. nüllo, from nül- 
lus), no plur., m. and f., zo one 
nobilis, nóbile, well known, noble 
noctü, adv. (an old abl), dy xight 
(nocturnal) 
statim, adv., zmediately, at once 
subito, adv., suddenly 
tardus, -a, -um, s/ow (tardy) 


cupió, cupere, cupivi, cupitus, Zesze, wish (cupidity) 


LESSON LV, $314 


aedificium, aedifi’ci, n., duz/ding, 
dwelling (edifice) 

imperium, impe’ri, n., command, 
chief power ; empire 

reliquus, -a, -um, remaining, rest of 


abd, abdere, abdidi, abditus, Azde 


As a noun, m. and n. plur., Ze 
rest (relic) 
scelus, sceleris, n., c7zzze 
servitüs, -ütis, f., s/avery (servitude) 
valles, vallis (-ium), f., va//ey 


contend6, contendere, contendi, contentus, sZrazz, struggle; hasten (contend) 
occido, occidere, occidi, occisus, cu/ dozwzt, &i//. Cf. necd, interficid 
perterred, perterrére, perterrui, perterritus, Zerrzfy, frighten 

trádo, trádere, tradidi, traditus, evve over, surrender, deliver (traitor) 


SPECIAL VOCABULARIES 


297 


LESSON LVI, $318 


aditus, -üs, m., approach, access; 
entrance 

civitas, civitatis, f., ciens. 
body of citizens, state (city) 

inter, prep. with acc. Jdetween, 
among (interstate commerce) 


incol6, incolere, incolui, 
habito, vivo 





, transitive, zzhabzt,; 


mors, mortis (-ium), f., death (mortal) 

nam, conj., for 

obses, obsidis, m. and f., hostage 

paulo, adv. (abl. n. of paulus), dy a 
little, somewhat 


intransitive, dwell. Cf. 


recipio, recipere, recépi, receptus, zecezve, recover; se recipere, betake one's 


self, withdraw, retreat 


relinquó, relinquere, reliqui, relictus, Zeave, abandon (relinquish) 
statuo, statuere, statui, statütus, diss decide (statute), usually with infin. 


LESSON LVII, § 326 


aequus, -a, -um, even, level, equal 

cohors, cohortis (-ium), f., cohort, a 
tenth part of a legion, about 360 
men 

curro, currere, cucurri, cursus, 77 
(course) 

difficultas, -atis, f., difficulty 

fossa, -ae, f., dZ/c (fosse) 


gens, gentis (-ium), f. race, tribe, 
nation (Gentile) 

negotium, negoti, n., éuszness,affazr, 
matter (negotiate) 

regio, -onis, f., regzoz, district 

rumor, rümüris, m., zwzor, report. 
Cf. fama 

simul atque, conj., as soon as 


suscipio, suscipere, suscepi, susceptus, wzde7take 

traho, trahere, traxi, tractus, drag, draw (ex-tract) 

vale, valére, valui, valitürus, de strong, plürimum valere, Zo be powerful, 
have great influence (value). Cf. validus 


LESSON LVIII, § 332 


commeatus, -üs, m., 2rovzszons 

látitüdo, -inis, f., «uz (latitude) 

longitudo, -inis, f., /ength (longi- 
tude) 

magnitüdo, -inis, f. szze, magni- 
tude 


mercator, mercatoris, m., /7ader, 
merchant 

münitio, -Onis, f., fortzfication (mu- 
nition) 


spatium, spati, n., 700m, space, dis- 
tance, time 


cognóscó, cognüscere, cognóvi, cognitus, /eavm, in the perfect tenses, know 


(re-cognize) 


C0g0, cogere, coegi, coactus, collect, compel (cogent) 
défendo, défendere, defendi, défénsus, defend 


298 SPECIAL VOCABULARIES 


incendó, incendere, incendi, incensus, se/ five £o, burn (incendiary).. Cf. cremo 
obtined, obtinere, obtinui, obtentus, fossess, occupy, hold (obtain) 
perveni, pervenire, pervéni, perventus, come through, arrive 


LESSON LIX, § 337 


agmen, agminis, n., Zze of march, — Helvetii, drum, m., the Helvetiz, a 


column, primum agmen, the va ; Gallic tribe 

novissimum agmen, ¢he rear passus, passüs, m., 2 pace, five 
atque, ac, conj., 22 ; atque is used Roman feet; mille passuum, a 

before vowels and consonants, ac thousand (of) paces, a Roman 

before consonants only. Cf. et and mile 

-que qua dé causa, for this reason, for 
concilium, conci’li, n., couzczZ, as- what reason 

sembly vallum, d, n., earthworks, rampart 


cado, cadere, cecidi, casürus, /2// (decadence) 

dédo, dédere, dedidi, deditus, surrender, give up, with a reflexive pronoun, 
surrender one's self, submit, with the dative of the indirect object 

premó, premere, pressi, pressus, press hard, harass 

vex0, vexàre, vexavi, vexátus, annoy, ravage (vex) 


LESSON LX, § 341 


aut, conj, oz; aut... aut, ezther opinio, -dnis, f., opzuzon, supposi- 
72 tion, expectation 

causa, abl. of causa, for the sake of, — rés frümentaària, rei frimentiriae, f. 
because of. Always stands after (lit. the grain affair), grain supply 
the gen. which modifies it timor, -oris, m., fear. Cf. timed 

fere, adv., zearly, almost undique, adv., from all sides 


conor, conari, conátus sum, a¢fempt, try 

égredior, égredi, égressus sum, z ve out, disembark; progredior, move 
forward, advance (egress, progress) 

moror, morari, moratus sum, de/ay 

orior, oriri, ortus sum, arise, spring ; begin; be born (from) (origin) 

proficiscor, proficisci, profectus sum, sez out 

revertor, reverti, reversus sum, 72/77: (revert). The forms of this verb are 
usually active, and not deponent, in the perfect system. Perf. act., reverti 

sequor, sequi, secutus sum, /o//ow (sequence). Note the following com- 
pounds of sequor and the force of the different prefixes: cónsequor ( /o//osw 
with), overtake, insequor (follow against), pursue, subsequor (follow 
under), follow close after 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


Translations inclosed within parentheses are not to be used as such; they are inserted 
to show etymological meanings. 


A 


à or ab, prep. with abl. from, dy, off. 
Translated oz in à dextró cornü, oz- 
the right wing ; à fronte, on the front 
or im front; & dextra, on the right; 
A latere, oz; the side; etc. 

ab-do, -ere, -didi, -ditus, Zide, conceal 

ab-düuco, -ere, -düxi, -ductus, /ead off, 
lead away 

abs-cid6, -ere, -cidi, -cisus [ab(s), off, + 
caed6, cuz], cut off 

ab-sum, -esse, àfui, afutürus, de away, 
be absent, be distant, be off; with 4 
or ab and abl., $ sor. 32 

ac, conj., see atque 

ac-Cipió, -ere, -cépi, -ceptus [ad, Zo, + 
capio, take], recezve, accept 

acer, acris, Acre, adj. ska7p; figura- 
tively, £een, active, eager (§ 471) 

acerbus, -a, -um, adj. d7tter, sour 

acies, -éi, f. [Acer, sharp], edge ; line of 
battle 

ücriter, adv. [Acer, s£a75], compared 
acrius, acerrimé, sharply, fiercely 

ad, prep. with acc. fo, towards, near. 
With the gerund or gerundive, zo, for 

ad-aequó, -àre, -àvi, -àtus, make equal, 
make level with 

ad-dücó, -ere, -düxi, -ductus, /ead 7o; 
move, induce 

ad-e6, -ire, -ii, -itus, go fo, approach, 

draw near, visit, with acc. (§ 413) 


ad-ferd, ad-ferre, at-tuli, ad-latus, 
bring, convey; report, announce; 
render, give (§ 426) 

ad-fició, -ere, -féci, -fectus [ad, /o, + 
facid, do], affect, visit 

adflictatus, -a, -um, adj. [part. of 
adflicto, shatter], shattered 

ad-flig6, -ere, -flixi, -flictus, dash upon, 
strike upon; harass, distress 

ad-hibeo, -ére, -ui, -itus [ad, zo, + 
habeo, Zo/d], apply, employ, use 

ad-hüc, adv. Aztherto, as yet, thus far 


aditus, -üs, m. [ade6, approach), 
approach, access; entrance. Cf. 
adventus 


ad-lig6, -are, -avi, -àtus, d7d to, fasten 

ad-loquor, -loqui, -locütus sum, dep. 
verb [ad, Zo, + loquor, speak], speak 
to, address, with acc. 

ad-ministr6, -àre, -àvi, -àtus, manage, 
direct 

admiratio, -onis, f. [admiror, wonder 
at], admiration, astonishment 

ad-moveó, -ére, -movi, -motus, move 
to; apply, employ 

ad-propinquo, -àre, -àvi, -dtus, come 
near, approach, with dat. 

ad-sum, -esse, -fui, -futürus, £e pres- 
ent; assist ; with dat., § 426 

aduléscéns, -entis, m. and f. [part. of 
adoléscé, grow], a youth, young man, 
young person 


299 


300 


adventus 

adventus, -üs, m. [ad, 7o, + venio, 
come], approach, arrival (§ 466) 

adversus, -a, -um, adj. [part. of adverto, 
turn to], turned towards, facing; 
contrary, adverse. rés adversae, ad- 
versity 

aedificium, aedifi'ci, n. [aedifico, 27/4], 

' building, edifice 

aedifico, -are, -àvi, -àtus [aedés, hozse, 
+ facio, make), build 

aeger, aegra, aegrum, adj. sich, feeble 

aequalis, -e, adj. egzaZ, like. As a 
noun, aequalis, -is, m. or f. oze of 
the same age 

aequus, -a, -um, adj. eve, level; equal 

Aesopus, -1, m. sof, a writer of 
fables 

aestas, -atis, f. summer. inità aestate, 
at the beginning of summer 

aetas, -atis, f. age 

Aethiopia, -ae, f. Atzzopza, a country 
in Africa 

Africa, -ae, f. Africa 

Africanus, -a, -um, adj. of Africa. 
A name given to Scipio for his 
victories in Africa 

ager, agri, m. feld, farm, land (§ 462. c) 

agger, -eris, m. mound 

agmen, -inis, n. [ag0, drive], an army 
on the march, column. primum 
agmen, ¢he van 

ago, -ere, egi, actus, drive, lead; do, 
perform. vitam agere, pass life 

agricola, -ae, m. [ager, fe/d, + colo, 
cultivate], farmer 

agri cultüra, -ae, ft agriculture 

ala, -ae, f. wing 

alacer, -cris, -cre, adj. active, eager. 
Cf. acer 

alacritas, -àtis, f. 
eagerness, alacrity 


[alacer, aczzve], 


LATIN-ENGLISH VOCABULARV 


ancilla 


alacriter, adv. [alacer, active], comp. 
alacrius, alacerrimé, actively, eagerly 

albus, -a, -um, adj., whzte 

alces, -is, f. elk . 

Alcmena, -ae, f. A/cme' na, the mother 
of Hercules 

aliquis (-qui), -qua, -quid (-quod), 
indef. pron. some one, some (§ 487) 

alius, -a, -ud (gen. -ius, dat. -1), adj. 
another, other. alius... alius, oze 
2 another. alll. «. alll, some... 
others (§ 110) 

Alpés, -ium, f. plur. the Alps 

alter, -era, -erum (gen. -ius, dat. 3), adj. 
the one, the other (of two). alter... 
alter, the one .. . the other (S110) 

altitudo, -inis, f. [altus, 27gh], height 

altus, -a, -um, adj. 4724, tall, deep 

Amàzones, -um, f. plur. Amazons, a 
fabled tribe of warlike women 

ambo, -ae, -6, adj. (decl. like duo), doz 

amicé, adv. [amicus, /77ezZ/y], superl. 
amicissimé, zz a friendly manner 

amicio, -ire, , ictus [am-, about, 
+ iacio, throw], throw around, wrap 
about, clothe 

amicitia, -ae, f. [amicus, fend], 
friendship 

amicus, -a, -um, adj. [amd, Jove], 
Jriendly. As a noun, amicus, -i, m. 
friend 

ü-mittó, -ere, -misi, -missus, sez 
away; lose 

am, -àre, -àvi, -atus, Jove, Like, be 
fond of ($ 488) 

amphitheatrum, -i, n. amphitheater 

amplus, -a, -um, adj. large, ample; 
honorable, noble 

an, conj. oz, introducing the second 
part of a double question 

ancilla, -ae, f. »azdservant 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


ancora 


ancora, -ae, f. anchor 

Andromeda, -ae, f. Axdrom’eda, 
daughter of Cepheus and wife of 
Perseus 

angulus, -1, m. angle, corner 

anim-adverto, -ere, -ti, -sus [animus, 
mind,  adverto, turn to], turn the 
mind to, notice 

animal, -Alis, n. [anima, bvcath], animal 
(8 465. 2) 

animosus, -a, -um, adj. spirited 

animus, -i, m. [anima, breath], mind, 
heart ; spirit, courage, feeling, in this 
sense often plural 

annus, -i, m. year 

ante, prep. with acc. before 

antea, adv. [ante], dcfore, formerly 

antiquus, -a, -um, adj. [ante, defore], 
Jormer, ancient, old 

aper, apri, m. wld boar 

Apollo, -inis, m. 42o//o, son of Jupiter 
and Latona, brother of Diana 

ap-pared, -ére, -ui, [ad + pared, 
appear], appear 

ap-pell6, -àre, -àvi, -atus, ca// by name, 
name. Cf. nomino, voco 

Appius, -a, -um, adj. Appian 

ap-plico, -àre, -àvi, -àtus, apply, direct, 
turn 

apud, prep. with acc. among; at, at 
the house of 

aqua, -ae, f. water 

aquila, -ae, f. eagle 

‘ara, -ae, f. altar 

arbitror, -àri, -àtus sum, Z/z£, suf- 
pose (8420. c). Cf. existimo, puto 

arbor, -oris, f. Zrze (§ 247. 1. a) 

Arcadia, -ae, f. 4»cadia, a district in 
southern Greece 

ürdeO, -ére, arsi, arsürus, be oz fire, 
blaze, burn 





301 


auratus 

arduus, -a, -um, adj. steep 

Aricia, -ae, f. Avicia, a town on the 
Appian Way, near Rome 

aries, -etis, m. battering-ram (p. 221) 

arma, -Orum, n. plur. as, weapons. 
Cf. telum 

armátus, -a, -um, adj. [armd, a7], 
armed, equipped 

aro, -àre, -àvi, -àtus, plow, tz// 

ars, artis, f. a77, skill 

articulus, -i, m. jou . 

ascribO, -ere, -scripsi, -scriptus [ad, zz 
addition, + scribd, write], enroll, 
enlist 

Asia, -ae, f. Asia, i.e. Asia Minor 

at, conj. ózz. Cf. autem, sed 

Athenae, -àrum, f. plur. Athens 

Atlas, -antis, m. 4//as, a Titan who 
was said to hold up the sky 

at-que, ac, conj. azd, and also, and 
what is more. atque may be used 
before either vowels or consonants, 
ac before consonants only 

attentus, -a, -um, adj. [part. of at- 
tendo, direct (the mind) Zeward], 
attentive, intent on,careful 

at-tonitus, -a, -um, adj. ‘hunderstruck, 
astounded 

audacia, -ae, f. [audax, bold], boldness, 
audacity 

audacter, adv. [audax, 50/7], compared 
audácius, audacissimé, bo/dly 

audax, -àcis, adj. bold, daring 

audeo, -ére, ausus sum, dare 

audio, -ire, -Ivi or -ii, -itus, hear, listen 
to (88 420. 2, 491) 

Augéas, -ae, m. Auge’as, a king whose 
stables Hercules cleaned 

aura, -ae, f. ar, breeze 

auratus, -a, -um, adj. [aurum, go/d], 
adorned with gold 


302 
aureus 

aureus, -a, -um, adj. [aurum, go/d], 
golden 

aurum, -i, u. gold 

aut, conj ez. aut...aut, ezther ...or 

autem, conj, usually second, never 
first, in the clause, but, moreover, 
however, now. Cf. at, sed 

auxilium, auxili, n. help, aid, assist- 
ance; plur. auxiliaries 

&-vertó, -ere, -ti, -sus, turn away, turn 
aside 

avis, -is, f. d7rd ($ 243. 1) 


B 


ballista, -ae, f. da///sta, an engine for 
hurling missiles (p. 220) 

balteus, -i, m. belt, sword belt 

barbarus, -3i, m. darbarian, savage 

bellum, 3, n. va». bellum inferre, with 
dat. make war upon 

bene, adv. [for boné, from bonus], com- 
pared melius, optimé, zwe// 

benigne, adv. [benignus, 477d], com- 
pared benignius, benignissime, £zz2/y 

benignus, -a, -um, adj. good-natured, 
kind, often used with dat. 

bini, -ae, -a, distributive numeral adj. 
two each, two at a time (§ 334) 

bis, adv. £wice 

bonus, -a, -um, adj. compared melior, 
optimus, good, kind (8 469. a) 

bos, bovis (gen. plur. boum or bovum, 
dat. and abl. plur. bobuff*or bübus), 
m. and f. ox, cow 

bracchium, bracchi, 1. arm 

brevis, -e, adj. short 

Brundisium, -i, n. Brundisium, a sea- 
port in southern Italy. See map 

bulla, -ae, f. óz//a, a locket made of 
small concave plates of gold fas- 
tened by a spring (p. 212) 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


casa 
Cc 

C. abbreviation for Gàius, Eng. Cazus 

cado, -ere, ce’cidi, cásürus, fa// 

caedés, -is, f. [caedo, cuz], (a cutting 
down), slaughter, carnage (§ 465. a) 

caelum, -i, n. shy, heavens 

Caesar, -aris, m. Cesar, the famous 
general, statesman, and writer 

calamitas, -atis, f. loss, calamity, defeat, 
disaster 

calcar, -aris, n. spur (§ 465. 2) 

Campania, -ae, f. Campania, a dis- 
trict of central Italy. See map 

Campanus, -a, -um, adj. of Campania 

campus, -i, m. plain, field, esp. the 
Campus Martius, along the Tiber 
just outside the walls of Rome 

canis, -is, m. and f. dog 

can6, -ere, ce’cini, 

cantó, -are, -àvi, -átus [cand, szzg], 
sing 

Capénus, -a, -um, adj. of Capena, esp. 
the 7577a Cage za, the gate at Rome 
leading to the Appian Way 

Capio, -ere, cépi, captus, /a£e, seize, 
capture (S 492) 

Capitolinus, -a, -um, adj. Jelonging 
to the Capitol, Capitoline 

Capitolium, Capitd’li, n. [caput, 
head], the Capitol, the hill at Rome 
on which stood the temple of 
Jupiter Capitolinus and the citadel 

capsa, -ae, f. ox for books 

captivus, -i, m. [capid, ake], captive 

Capua, -ae, f. Capua, a large city of 
Campania. See map 

caput, -itis, n. head (§ 464. 2. à) 

carcer, -eris, m. f»zsoz, jail 

Carrus, -1, m. cart, wagon 

carus, -a, -um, adj. dear, precious 

casa, -ae, f. Aut, cottage 





SHE 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


castellum 


castellum, -i, n. [dim. of castrum, 
fort), redoubt, fort 

castrum, -i, n. fort. Usually in the 
plural castra, -óorum, a military 
camp. castra ponere, Zo pitch camp 

casus, -üs, m. [cado, fa//], chance; 
misfortune, loss 

catapulta, -ae, f. catapult, an engine 
for hurling stones 

catena, -ae, f. chain 

caupüna, -ae, f. zzz 

causa, -ae, f. cause, reason. quà dé 
causa, for this reason 

céd6, -ere, cessi, cessürus, give way, 
retire 

celer, -eris, -ere, adj. scw;/?, fleet 

celeritas, -atis, f. [celer, scz/7], swift- 
ness, speed 

celeriter, adv. [celer, szv/7], compared 
celerius, celerrimé, szuz/t/y 

céna, -ae, f. dinner 

centum, indecl. numeral adj. hundred 

centurio, onis, m. centurion, captain 

Cépheus (dissyl.), -ei (acc. Céphea), 
m. Cepheus, a king of Ethiopia and 
father of Andromeda 

Cerberus, -i, m. Cerberus, the fabled 
three-headed dog that guarded the 
entrance to Hades 

certamen, -inis, u. [cert6, struggle], 
struggle, contest, rivalry 

Certé, adv. [certus, sz7e], compared 
certius, certissime, sz7z/y, certainly 

certus, -a, -um, adj. fixed, certain, 
sure. aliquem certiorem facere (to 
make some one more certain), to 
inform some one 

Cervus, -1, m. stag, deer 

cess0, -are, -àvi, -atus, de/ay, cease 

cibaria, -orum, n. plur. food, provisions 

Cibus, -i, m. food, victuals 


303 
collum 


Cimbri, -órum, m. plur. 7£e Cimóri 

Cimbricus, -a, -um, adj. Cimbrian 

cinctus, -a, -um, adj. [part. of cingo, 
surround |, girt, surrounded 

cing6, -ere, cinxi, cinctus, gird, sur- 
round 

circiter, adv. about 

circum, prep. with acc. around 

circum’-d6, -dare, -dedi, -datus, place 
around, surround, inclose 

circum'-eó, -ire, -ii, -itus, go around 

circum-sist6, -ere, circum’steti, ; 
stand around, surround 

circum-venio, -ire, -véni, -ventus (come 
around), surround 





citerior, -ius, adj. in comp., superl. 
citimus, A7ther, nearer (§ 475) 

civilis, -e, adj. [civis], czez/ 

civis, -is, m. and f. c7tizen (8 243. 1) 

Civitas, -atis, f. [civis, citizen], (body 
of citizens), state; citizenship 

clamor, -oris, m. shout, cry 

clarus, -a, -um, adj. clear; famous, 
renowned ; bright, shining 

classis, -is, f. eet 

claud6, -ere, -si, -sus, s4uz, close 

clavus, -i, m. s¢vipe 

cliens, -entis, m. dependent, retainer, 
client (§ 465. a) 

Cocles, -itis, m. (blind in one eye), 
Cocles, the surname of Horatius 
CO-gnOSCÓ, -ere, -gnovi, -gnitus, Zea, 

know, understand. Cf. scio ($ 420.2) 
COg0, -ere, coegi, coactus [co(m)-, 7o- 
gether, + ago, drive], (drive together), 
collect ; compel, drive 
cohors, cohortis, f. cohort, the tenth - 
part of a legion, about 360 men 
collis, -is, m. 277. in summo colle, oz 
top of the hill (§ 247. 2. a) 
collum, -i, u. eck 


304 
cold 


cold, -ere, colui, cultus, cz/tivate, 177 ; 
honor, worshzp; devote one's self to 

columna, -ae, f. column, pillar 

com- (col-, con-, cor-, co-), a prefix, 
together, with, or intensifying the 
meaning of the root word 

coma, -ae, f. Zazr 

comes, -itis, m. and f. [com-, zogether, 
+ eo, go], companion, comrade 

comitatus, -üs, m. [comitor, accom- 
pany], escort, company 

comitor, -àri, -àtus sum, dep. verb 
[comes, companzon], accompany 

com-meatus, -üs, m. supplies 

com-minus, adv. [com-, 7/ogezAer, + 
manus, and], hand to hand 

com-mittó, -ere, -misi, -missus, 7077 £o- 
gether; commit, intrust. proelium 
committere, jozz battle. sé commit- 
tere with dat., zrws? one's self to 

commode, adv. [commodus, ///], com- 
pared commodius, commodissime, coz- 
venzently, fitly 

commodus, -a, -um, adj. szztable, fit 

com-motus, -a, -um, adj. [part. of com- 
moveó, move], aroused, moved 

com-paro, -are, -àvi, -atus [com-, in- 
tensive, + paro, prepare], prepare ; 
provide, get 

com-pleó, -ére, -plévi, -plétus [com-, 
intensive, + pled, 7/7], jill up 

complexus, -üs, m. embrace 

com-prim6, -ere, -pressi, -pressus 
[com-, dogether, + premo, Press], 
press together, grasp, seize 

con-cid6, -ere, -cidi, [com-, inten- 
sive, + cad0, fal], fall down 

concilium, conci'li, u. meeting, council 

con-clüdo, -ere, -clüsi, -clüsus [com-, 
intensive, + claudo, close], shut up, 
close end, finish 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


Cón-scendó 
con-Curró, -ere, -curri, -cursus [com-, 
together, + curro, zun], run together; 
rally, gather 
condici6, -dnis, f. [com-, zogether, + 
dico, condition, 
terms 
con-d6n6, -àre, -avi, -atus, pardon 
con-dücó, -ere, -düxi, -ductus, 4777 
COn-fero, -ferre, -tuli, latus, d7ing 
se conferre, detake one's 


talk], agreement, 


together. 
self 

con-fertus, -a, -um, adj. crowded, thick 

confestim, adv. immediately 

con-fició, -ere, -féci, -fectus [com-, com- 
pletely, + facio, do], make, complete, 
accomplish, finish 

con-firmo, -àre, -àvi, -àtus, make firm, 
establish, strengthen, affirm, assert 

cón-fluó, -ere, -flüxi, y flow together 

cón-fugio, -ere, -fügi, -fugitürus, /fee 
Sor refuge, flee 

con-icid, -ere, -iéci, -iectus [com-, in- 
tensive, + iacio, throw], hurl 

con-iungó, -ere, -iünxi, -iünctus [com-, 
together, + iungo, join], join together, 
unite 

Con-iüro, -àre, -àvi, -àtus [com-, zogether, 
+ itir6, swear], unite by oath, con- 
spire 

con-locd, -are, -àvi, -dtus [com-, 7o- 
gether, + loco, place), arrange, place, 
station 

conloquium, conlo’qui, n. [com-, zo- 
gether, + loquor, speak], conversation, 
conference 

cOnor, -àri, -àtus sum, dep. verb, ez- 
deavor, attempt, try 

cOn-scend6d, -ere, -scendi, -scénsus 
[com-, intensive, + scandó, cmi], 
climb up, ascend. navem cónscen- 
dere, embark, go on board 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


cOn-scribd 
- cOn-scrib6, -ere, -scripsi, -scriptus 

[com-, ZegetÀher, + scribo, write], 
(write together), enroll, enlist 

con-secro, -are, -àvi, -àtus [com-, inten- 
sive, + sacro, consecrate], consecrate, 
devote 

cón-sequor, -sequi, -secütus sum, dep. 
verb [com-, intensive, + sequor, fo/- 
low], pursue; overtake; win 

cOn-serv6, -àre, -àvi, -atus [com-, in- 
tensive, + servo, save], preserve, save 

consilium, consi’li, u. plan, purpose, 
design ; wisdom 

cOn-sistO, -ere, -stiti, -stitus [com-, 
intensive, + sistd, cause to stand], 
stand firmly, halt, take one’s stand 

con-spició, -ere, -spéxi, -spectus [com-, 
intensive, + spicio, spy], look at at- 
tentively, perceive, see 

constantia, -ae, f. frmness, steadiness, 
perseverance 

con-stitud, -ere, -ui, -ütus [com-, in- 
tensive, + statuo, sez], establish, de- 
termine, resolve 

COn-stO, -àre, -stiti, -statirus [com-, 
together, + sto, stand], agree; be 
certain ; consist of 

consul, -ulis, m. consul (§ 464. 2. a) 

CÓn-süm0, -ere, -sümpsi, -sümptus 
[com-, intensive, + sümó, take], con- 
sume, use up 

con-tend6, -ere, -di, -tus, strain; has- 
ten; fight, contend, struggle 

con-tineó, -ére, -ui, -tentus [com-, Zo- 
gether, + tened, hold), hold together, 
hem in, contain; restrain 

contra, prep. with acc. against, con- 
trary to 

con-trah6, -ere, -traxi, -tractus [com-, 
together, + traho, draw], draw to- 
gether; of sails, shorten, furl 


305 
crésco 


controversia, -ae, f. dispute, quarrel 

con-venió, -ire, -véni, -ventus [com-, 
together, + venio, come], come to- 
gether, meet, assemble 

con-vert0, -ere, -verti, -versus [com-, 
intensive, + verto, Zur], turn 

COn-VOCO, -àre, -àvi, -atus [com-, 7o- 
gether, + voco, call], call together 

co-orior, -iri, -ortus sum, dep. verb 
[com-, intensive, + orior, vise], rise, 
break forth 

copia, -ae, f. [com-, intensive, + ops, 
wealth|, abundance, wealth, plenty. 
Plur. copiae, -àrum, troops 

coqud, -ere, coxi, coctus, cook 

Corinthus, 4, f. Corinth, the famous 
city on the Isthmus of Corinth 

Cornélia, -ae, f. Corzelia, daughter of 
Scipio and mother of the Gracchi 

Cornélius, Corné/li, m. Cornelius, a 
Roman name 

corni, -üs, n.horz; wing of an army. à 
dextro cornü, oz the right wing (§ 466) 

corona, -ae, f. garland, wa cath; crown 

coronatus, -a, -um, adj. crowned 

corpus, -oris, n. dody 

cor-ripid, -ere, -ui, -reptus [com-, in- 
tensive, + rapid, sezze], sezze, grasp 

cotidianus, -a, -um, adj. Zaz/y 

cotidie, adv. dazly 

créber, -bra, -brum, adj. Z4zc£, crowded, 
numerous, frequent 

credo, -ere, -didi, -ditus, vst, believe, 
with dat. (§ 501. 14) 

crem6, -àre, -àvi, -atus, óuzz 

cred, -àre, -àvi, -àtus, make; elect, 
appoint 

Creün, -ontis, m. Creon, a king of 
Corinth 

CréSCO, -ere, crévi, crétus, 7vse, grow, 
increase 


306 


Creta 


Créta, -ae, f. Crete, a large island in 
the Mediterranean 

Crétaeus, -a, -um, adj. Cretan 

cris, crüris, n. Zeg 

crüstulum, -i, n. pastry, cake 

cubile, -is, n. bed 

cultura, -ae, f. culture, cultivation 

cum, conj. with the indic. or subjv. 
when; since; although (§ 501. 46) 

cum, prep. with abl. with (S 209) 

cupide, adv. [cupidus, deszrous], com- 
pared cupidius, cupidissimé, eage7Zy 

cupiditas, -atis, f. [cupidus, deszzous], 
desire, longing 

Cupio, -ere, -ivi or -ii, -itus, desire, 
wish. Cf. volo 

cir, adv. why, wherefore 

cüra, -ae, f. care, pains; anxiety 

cüria, -ae, f. senate house 

curo, -àre, -àvi, -àtus [cüra, cave], care 
for, attend to, look after 

CUIIO, -ere, cucurri, cursus, 77:7 

currus, -üs, m. chariot 

cursus, -üs, m. course 

custodio, -ire, -ivi, -itus [custos, gard], 
guard, watch 


D 


Daedalus, -i, m. Dea’alus, the sup- 
posed inventor of the first flying 
machine 

Davus, -i, m. Davus, name of a slave 

dé, prep. with abl. down from, from ; 
concerning, about, for ($209). quà 
dé causa, for this reason, wherefore 

dea, -ae, f. goddess (§ 461. a) 

débed, -ére, -ui, -itus [dé, from, + 
habed, old], owe, ought, should 

decem, indecl. numeral adj. Zez 

dé-cerno, -ere, -crévi, -crétus [dé, from, 
+ cerno, separate), decide, decree 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


dénsus 





dé-cid6, -ere, -cidi, [dé, down, + 
cado, fall], fall down 

decimus, -a, -um, numeral adj. tenth 

declivis, -e, adj. sloping downward 

dé-d6, -ere, -didi, -ditus, e7ve up, surren- 
der. sé dédere, surrender one's self 

dé-düco, -ere, -düxi, -ductus [dé, dow, 
+ dict, Zead ], lead down, escort 

de-fend6, -ere, -di, -fénsus, ward off, 
repel, defend 

de-fero, -ferre, -tuli, -latus [dé, dowz, 
+ fero, bring], bring down ; report, 
announce (§ 426) 

dé-fessus, -a, -um, adj. Zired out, weary 

de-ficio, -ere, -féci, -fectus [dé, from, 
+ fació, make], fail, be wanting; 
revolt from 

dé-fig6, -ere, -fixi, -fixus [dé, down, + 
figo, fasten], fasten, fix 

dé-ici6, -ere, -iéci, -iectus [dé, dowz, 
+ iacid, Aur], hurl down; bring 
down, kill 

de-inde, adv. (from thence), then, in 
the next place 

délect6, -àre, -àvi, -àtus, delight 

déleo, -ére, -évi, -étus, blot out, destroy 

déelibero, -àre, -àvi, -àtus, weigh, delib- 
erate, ponder 

dé-ligo, -ere, -légi, -léctus [dé, from, 
+ lego, gather], choose, select 

Delphicus, -a, -um, adj. Delphic 

demissus, -a, -um [part. of démitté, 
send down], downcast, humble 

dé-mOnstr6, -àre, -àvi, -àtus [dé, oz, 
+ monstro, Poznt], point out, show 

demum, adv. a? last, not till then. tum 
démum, ¢hen at last 

dénique, adv. at last, finally. Cf. 
postrémó 

déns, dentis, m. /ooz4 ($ 247. 2. a) 

densus, -a, -um, adj. dense, thick 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


dé-pended 








de-pendeo, -ére, s [d&, dow, 
+ pended, hang], hang from, hang 
down 

dé-plor6, -àre, -àvi, -dtus [dé, inten- 
sive, + ploro, waz/], &ewazl, deplore 

d&-pónoO, -ere, -posui, -positus [dé, Zowz, 
+ pond, put], put down 

dé-scendó, -ere, -di, -scénsus [dé, dowz, 
+ scando, climb], climb down, descend 

de-scribó, -ere, -scripsi, -scriptus [dé, 
down, + scribo, write], write down 

désider6, -àre, -avi, -àtus, long for 

dé-sili6, -ire, -ui; -sultus [dé, down, + 
salio, /eap], leap down 

dé-spér6, -àre, -avi, -àtus [dé, away 
rom, + spéro, hope], despair 

dé-spició, -ere, -spéxi, -spectus [dé, 
down], look down upon, despise 

dé-sum, -esse, -fui, -futürus [de, away 
from, + sum, be], be wanting, lack, 
with dat. (§ 426) 

deus, -i, m. god (§ 468) 

dé-volvó, -ere, -volvi, -volütus [dé, 
down, + volvo, voll], roll down 

de-voro, -dre, -dvi, -dtus [dé, doc, 
+ voro, swallow], devour 

dexter, -tra, -trum (-tera, -terum), adj. 
to the right, right. & dextro cornü, 
on the right wing 

Diana, -ae, f. Diana, goddess of the 
moon and twin sister of Apollo 

dico, -ere, dixi, dictus (imv. dic), 
say, speak, tell. Usually introduces 
indirect discourse (§ 420. a) 

dictator, -oris, m. [dictd, - dictate], 
dictator, a chief magistrate with 
unlimited power 

dies, -é&i or dié, m., sometimes f. in 
sing., day (§ 467) 

dif-fero, -ferre, distuli, dilatus [dis-, 
apart, + ferd, carry], carry apart; 


aoe 
dis-tribud 

differ. differre inter sé, differ from 
each other 

dif-ficilis, -e, adj. [dis-, oz, + faci- 
lis, easy], hard, difficult (§ 307) 

difficultas, -àtis, f. [difficilis, 4274], 
difficulty 

diligenter, adv. [diligéns, ca7z/wi], 
compared diligentius, diligentissime, 
industriously, diligently 

diligentia, -ae, f. [diligéns, cavefu/], 
industry, diligence 

di-micó, -àre, -àvi, -atus, fight, struggle 

di-mitto, -ere, -misi, -missus [di-, of, 
+ mitto, sezd], send away, dismiss, 
disband. dimittere animum in, direct 
one’s mind to, apply one’s self to 

Diomedes, -is, m. Di-o-mé’dés, a name 

dis-, di-, a prefix expressing separa- 
tion, off, apart, in different directions. 
Often negatives the meaning 

dis-céd6, -ere, -cessi, -cessürus [dis-, 
apart, + cédo, go], depart from, leave, 
withdraw, go away 

dis-cerno, -ere, -crévi, -crétus [dis-, 
apart, + cerno, sz/?], separate; dis- 
tinguish 

disciplina, -ae, f. zzstruction, train- 
ing, discipline 

discipulus, -i, m. [disco, Zea], pupzt, 
disciple 

disco, -ere, didici, , learn 

dis-cutio, -ere, -cussi, -cussus [dis-, 
apart, + quatio, shake], shatter, dash 

. to pieces 

dis-ponó, -ere, -posui, -positus [dis-, 
apart, + pond, put], put here and 
there, arrange, station 

dis-similis, -e, adj. [dis-, aa7t, + si- 
milis, Zike], unlike, dissimilar (S 307) 

dis-tribuo, -ere, -ui, -ütus, divide, 
distribute 





308 
dit 

diü, adv., compared diütius, diütis- 
sime, for a long time, long (§ 477) 

d6, dare, dedi, datus, g7ve. in fugam 
dare, put to flight. alicui negotium 
dare, employ some one 

doceo, -ére, -ui, -tus, zeach, show 

doctrina, -ae, £f. [doctor, ZeacAer], 
teaching, learning, wisdom 

dolor, -oris, m. pain, sorrow 

domesticus, -a, -um, adj. [domus, 
house), of the house, domestic 

domicilium, domici’li, n. dwedling, 
house, abode. Cf. domus 

domina, -ae, f. mzzs¢vess (of the house), 
lady (§ 461) 

dominus, -i, m. master (of the house), 
owner, ruler (§ 462) 

domus, -üs, f. 4ozse, home. domi, loca- 
tive, at home (8 468) 

dormio, -ire, -ivi, -itus, s/eep 

dracó, onis, m. serpent, dragon 

dubito, -àre, -àvi, -àtus, hesitate 


dubius, -a, -um, adj. [duo, £e], (zov- 


ing two ways), doubtful, dubious 

du-centi, -ae, -a, numeral adj. two 
hundred 

düco, -ere, düxi, ductus (imv. düc), Zead, 
conduct 

dum, conj. whzle, as long as 

duo, duae, duo, numeral adj. £we 
($ 479) 

duo-decim, indecl. numeral adj. wee 

dürus, -a, -um, adj. Zazd, tough ; harsh, 
pitiless, bitter 

dux, ducis, m. and f. [cf. düco, Zad], 
leader, commander 


E 
€ or ex, prep. with abl. out of, from, 


aff, of (§ 209) 


eburneus, -a, -um, adj. of zvozy 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


éruptid 

ecce, adv. see/ behold! there! here! 

&-dücoó, -ere, -düxi, -ductus [8, ow, + 
düco, lead], lead out, draw out 

ef-ficid, -ere, -féci, -fectus [ex, chor 
oughly, + facio, do], work out ; make, 
cause 

ef-fugio, -ere, -figi, -fugitürus [ex, 
rom, + fugio, flee), escape 

egeo, -ére, -ui, , be in need of, lack, 
with abl. (§ 5o1. 32) 

ego, pers. pron. /; plur. nés, we (§ 480) 

é-gredior, -i, égressus sum, dep. verb 
[8; out of, + gradior, go], go out, go 
forth. 6 navi égredi, disembark 

6&-icio, -ere, -iécl, -iectus [€, fo7th, + 
iacio, hurl], hurl forth, expel 

elementum, -i, n., in plur. first prin- 
ciples, rudiments 

elephantus, -i, m. elephant 

Elis, Elidis, f. Z’/is, a district of south- 
ern Greece 

emó, -ere, emi, émptus, day, purchase 

enim, conj., never standing first, /o7, 
in fact, indeed. Cf. nam 

Ennius, Enni, m. E£zzzzus, the father of 
Roman poetry, born 239 B.C. 

e6, ire, ii (ivi), itürus, go (8 499) 

eó, adv. Zo that place, thither 

Epirus, -i, f. Ep7us, a district in the 
north of Greece 

eques, -itis, m. [equus, Zozse], horse- 
man, cavalryman 

equitatus, -üs, m. [equito, 77e], cavalry 

equus, -i, m. Zozse 

&-rigó, -ere, -réxi, -réctus [8, owt, + 
rego, make straight], raise up 

&-ripio, -ere, -ui, -reptus [8, ow? of, + 
tapi0, sezze], sezze; rescue 

&-rumpó, -ere, -rüpi, -ruptus [&, fo77h, 
+ rumpo, dveak], burst forth 

éruptis, -onis, f. sadly 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


Erymanthius 

Erymanthius, -a, -um, adj. Exyman- 
thian, of Erymanthus, a district in 
southern Greece 

et, conj. avd, also. et... et, both... 
and. Cf. atque, ac, -que 

etiam, adv. (rarely conj.) [et, aZso, + 
iam, zow], yet, still; also, besides. Cf. 
quoque. nón solum...sed etiam, ot 
only... but also 

Etrüscl, orum, m. the Etruscans, the 
people of Etruria. See map of Italy 

Europa, -ae, f. Europe 

Eurystheus, -1, m. Zurys’theus, a king 
of Tiryns, a city in southern Greece 

é-vad6, -ere, -vàsi, -vásus [e, ow/, + 
vàdo, go], go forth, escape 

ex, see € 

exanimatus, -a, -um [part. of exanimo, 
put out of breath (anima)], adj. ozt 
of breath, tired ; lifeless 

ex-cipió, -ere, -cépi, -ceptus [ex, oz/, 
+ capio, take), welcome, receive 

exemplum, -i, u. example, model 

ex-e0, -Ire, -il, -itürus [ex, oz, + eo, go], 
go out, go forth (§ 413) 

ex-erceó, -ére, -ui, -itus [ex, oud, + 
arceo, shut], (shut out), employ, train, 
exercise, USE 

exercitus, -üs, m. [exerced, 47azz], 
army 

ex-istim6, -àre, -àvi, -àtus [ex, oz/, + 
aestimo, reckon], estimate; think, 
Judge (§ 420.c). Cf. arbitror, puto 

ex-orior, -iri, -ortus sum, dep. verb [ex, 
forth, + orior, rise], come forth, rise 

expeditus, -a, -um, adj. without baggage 

ex-pell6, -ere, -puli, -pulsus [ex, oz, 
+ pello, drive], drive out 

ex-pio, -àre, -àvi, -àtus [ex, intensive, 
+ pid, atone for], make amends for, 
atone for 


309 
fama 

explorator, -óris, m. [explóro, zzvest- 
gate], spy, scout 

exploro, -àre, -àvi, -àtus, examine, ex- 
plore 

ex-pugno, -àre, -àvi, -átus [ex, oz, + 
pugno, fzgAt], take by storm, capture 

exsilium, exsi'li, n. [exsul, exz], ban- 
Zshment, exile 

ex-specto, -are, -àvi, -àtus [ex, ow/, + 
Spectó, look], expect, wait 

ex-struü, -ere, -strüxi, -striictus [ex, 
out, + struo, build], build up, erect 

exterus, -a, -um, adj., compared ex- 
terior, extremus or extimus, oz/side, 
outer (§ 312) 

extra, prep. with acc. beyond, outside of 

ex-trah6, -ere, -tráxi, -tráctus [ex, ow/, 
+ traho, drag], drag out, pull forth 

extrémus, -a, -um, adj., superl. of ex- 
terus, utmost, farthest (§ 312) 


F 


fabula, -ae, f. story, tale, fable 

facile, adv. [facilis, easy], compared 
facilius, facillimé, easzZy (§ 322) 

facilis, -e, adj. [cf. facid, sake], easy, 
without difficulty (§ 307) 

facid, -ere, féci, factus (imv. fac), 
make, do; cause, bring about. impe- 
tum facere in, make an attack upon. 
proelium facere, fight « battle. iter 
facere, make a march or journey. 
aliquem certiorem facere, zzform 
some one. facere verba pro, speak in 
behalf of. Passive fio, fieri, factus 
sum, de done, happen. certior fieri, 
be informed 

fallo, -ere, fefelli, falsus, 7775, detray, 
deceive 

fama, -ae, f. report, rumor; renown, 
Jame, reputation 


310 
famés 


fames, -is (abl. fame), f. Anger 

familia, -ae, f. servants, slaves; house- 
hold, family 

fasces, -ium (plur. of fascis), f. fasces 
(p. 225) 

fastigium, fasti’gi, n. 
descent 

fatum, -1, n. fate, destiny 

faucés, -ium, f. plur. jaws, throat 

faved, -ére, favi, fautürus, de favorable 
to, favor, with dat. (§ sor. 14) 

félix, -icis, adj. happy, lucky 

femina, -ae, f. woman. Cf. mulier 

fera, -ae, f. [ferus, w7/d], wz/d beast 

ferax, -àcis, adj. fertile 

fere, adv. about, nearly, almost 

fero, ferre, tuli, latus, dear. graviter 
or moleste ferre, óe annoyed 
(8 498) 

ferreus, -a, -um, adj. [ferrum, 7707], 
made of iron 

fidelis, -e, adj. [fidés, £z], faztAful, 
true 

fidés, fidel or fide, 7rzsz, faith ; promise, 
word; protection. in fidem venire, 
come under the protection. in fidé 


top; slope, 


manére, remain loyal 

filia, -ae (dat. and abl. plur. filiabus), 
f. daughter (8 461. a) 

filius, fili (voc. sing. fili), m. soz 

finis, -is, m. doundary, limit, end; in 
plur. territory, country (8 243. 1) 

finitimus, -a, -um, adj. [finis, 2ozz4- 
ary], adjoining, neighboring. Plur. 
finitimi, -órum, m. neighbors 

fio, fieri, factus sum, used as passive 
of facio. See facio (§ 500) 

flamma, -ae, f. five, fame 

flos, floris, m. fower 

fluctus, -üs, m. [cf. fluo, /fow], /food, 
wave, billow 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


fuga 

flümen, -inis, n. [cf. fluo, /£oz], r7ver 
(§ 464. 2.2) 

fluo, -ere, flüxi, fluxus, /fow 

fluvius, fluvi, m. [cf. fluo, fow], river 

fodi6, -ere, fodi, fossus, dig 

fons, fontis, m. fountain (§ 247. 2.) 

forma, -ae, f. form, shape, appearance ; 
beauty 

Formiae, -arum, f. Zozziae, a town of 
Latium onthe Appian Way. See map 

forte, adv. [abl. of fors, chance], by 
chance 

fortis, -e, adj. strong ; fearless, brave 

fortiter, adv. [fortis, strong], com- 
pared fortius, fortissime, s¢rongly ; 
bravely 

fortuna, -ae, f. [fors, chance], chance, 
fate, fortune 

forum, -i, n. market place, esp. the 
Forum Romanum, where the life of 
Rome centered 

Forum Appi, Forum of Appius, a town 
in Latium on the Appian Way 

fossa, -ae, f. [cf. fodio, dig], ditch 

fragor, -óris, m. [cf. frango, ózea£], 
crash, noise 

frango, -ere, frégi, fractus, dveak 

frater, -tris, m. brother 

fremitus, -üs, m. loud noise 

frequent, -àre, -àvi, -átus, attend 

frétus, -a, -um, adj. supported, trusting. 
Usually with abl. of means 

frons, frontis, f. /7o»/. à fronte, in front 

fructus, -üs, m. ru 

frümentarius, -a, -um, adj. pertaining 
to grain. 16s frimentaria, grain 
supplies 

frümentum, -i, n. grain 

friistra, adv. cz vain, vainly 

fuga, -ae, f. [cf. fugio, fee], fight. 
in fugam dare, put to flight 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


fugio 
fugio, -ere, fügi, fugitürus, fee, run ; 
avoid, shun 
fümo, -àre, 
fünis, -is, m. 7e 
furor, -óris, m. [furo, rage], madness. 
in furürem incidere, go mad 





y ——3 smoke 


G 


Gaius, Gai, m. Gaus, a Roman name, 
abbreviated C., English form Cazus 

Galba, -ae, m. Ga/ba, a Roman name 

galea, -ae, f. helmet 

Gallia, -ae, f£. Gaz/, the country com- 
prising what is now Holland, Bel- 
gium, Switzerland, and France 

Gallicus, -a, -um, adj. GaZzc 

gallina, -ae, f. hen, chicken 

Gallus, -i, m. 2 Gaul 

gaudium, gaudi, n. joy 

Genava, -ae, f. Geneva, a city in 
Switzerland 

géns, gentis, f. [cf. gigno, beget], race, 
family ; people, nation, tribe 

genus, -eris, n. ind, variety 

Germania, -ae, f. Germany 

Germànus, -i, m. « German 

gerd, -ere, gessi, gestus, carry, wear; 
wage. bellum gerere, wage war. res 
gestae, explozts. bene gerere, carry 
on successfully 

gladiatorius, -a, -um, adj. g/adiatorial 

gladius, gladi, m. sword 

gloria, -ae, f. glory, fame 

Gracchus, -1, m. Gracchus, name of a 
famous Roman family 

gracilis, -e, adj. slender (§ 307) 

Graeca, rum, n. plur. Greek writ- 
ings, Greek literature 

Graecé, adv. zz Greek 

Graecia, -ae, f. Greece 

grammaticus, -i, m. grammarian 


31I 


honestus 


gratia, -ae, f. thanks, gratitude 

gratus, -a, -um, adj. acceptable, pleas- 
ing. Often with dat. (§ 501. 16) 

gravis, -8, adj. heavy; disagreeable ; 
serious, dangerous ; earnest, weighty 

graviter, adv. [gravis, Aeavy], com- 
pared gravius, gravissime, heavily ; 
&reatly, seriously. graviter ferre, 
bear ill, take to heart 

gubernator, -dris, m. [gubernd, 2z/or], 
pilot 


H 

habed, -ére, -ui, -itus, Aave, hold; 
regard, consider, deem 

habito, -dre, -àvi, -atus [cf. habeo, 
have], dwell, abide, inhabit. Cf. 
incold, vivo 

hac-tenus, adv. thus far 

Helvetii, -órum, m. the Helvetii, a 
Gallic tribe 

Hercules, -is, m. Hercules, son of 
Jupiter and Alcmena, and god of 
strength 

Hesperidés, -um, f. the Hesperides, 
daughters of Hesperus, who kept 
the garden of the golden apples 

hic, haec, hoc, demonstrative adj. 
and pron. ¢kzs (of mine); as pers. 
pron. Ze, she, zt (8 481) 

hic, adv. heve 

hiems, -emis, f. «zer 

hinc, adv. [hic, Zee], from here, hence 

Hippolyte, -és, f. Aippolyte, queen of 
the Amazons 

ho-dié, adv. [modified form of hic die, 
on this day], to-day 

homo, -inis, m. and f£. (human being), 
man, person 

honestus, -a, -um, adv. [honor, Zezer], 
respected, honorable 


312 


honor 


honor, -dris, m. honor 

hora, -ae, f. hour 

Horatius, Hora’ti, m. Zoratiws, a 
Roman name 

horribilis, -e, adj. ¢er7ible, horrible 

hortor, -àri, -àtus sum, dep. verb, 

exhort, encourage 


urge, incite, 


(§ 493) 

hortus, 3i, m. garden 

hospitium, hospi'ti, n. [hospes, Zos], 
hospitality 

hostis, -is, m. and f. ememy, foe 
(8 465. a) 

humilis, -e, adj. Jo, Aule (8 307) 

Hydra, -ae, f. the Hydra, a mythical 
water snake slain by Hercules 


I 

jaci, -ere, iéci, iactus, throw, hurl 

jam, adv. zow, already. nec iam, and 
no longer 

Iàniculum, -i, n. the Janiculum, one 
of the hills of Rome 

janua, -ae, f. door 

ibi, adv. there, in that place 

Icarus, 4, m. /c’arus, the son of 
Deedalus 

ictus, -üs, m. [cf. 1co, sZzz£e], blow 

idem, e’adem, idem, demonstrative 
pron. [is + dem], same (§ 481) 

idoneus, -a, -um, adj. suztaóze, fit 

igitur, conj., seldom the first word, 
therefore, then. Cf. itaque 

ignis, -is, m. fre (88 243.1; 247. 2.4; 
465, 1) 

ignotus, -a, -um, adj. [in-, ot, + 
(g) notus, &ztown], unknown, strange 

ille, illa, illud, demonstrative adj. and 
pron. that (yonder); as pers. pron. 
he, she, tt (§ 481) 

illic, adv. [cf. ille], yonder, there 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


in-cautus 

im-mittó, -ere, -misi, -missus [in, 
against, + mitto, seza], send against; 
let in 

immolo, -àre, -avi, -àtus [in, z7oz, + 
mola, meal], sprinkle with sacrificial 
meal; offer, sacrifice 

im-mortàlis, -e, adj. [in-, zez, + mor- 
talis, mortal], immortal 

im-mortalitas, -àtis, f. [immortalis, 
immortal], immortality 

im-paratus, -a, -um, adj. [in-, zoz, + 
parátus, prepared], unprepared 

impedimentum, -i, n. [impedio, 4zz- 
der], hindrance; in plur. baggage 

impeditus, -a, -um, adj. [part. of im- 
pedio, Aznder], hindered, burdened 

im-pello, -ere, -puli, -pulsus [in, 
against, + pello, strike], strike 
against; impel, drive, propel 

imperator, -Oris, m. [imperó, com- 
mand), general 

imperium, impe’ri, n. [imperó, com- 
mand], command, order ; realm, em- 
pire; power, authority 

impero, -àre, -avi, -atus, command, 
order. Usually with dat. and an ob- 
ject clause of purpose (8 501. 41). 
With acc.-object, levy, zmpose 

impetus, -üs, m. attack. impetum 
facere in, make an attack upon 

im-pOnó,-ere, -posui, -positus [in, 207, 
+ pono, place], place upon ; impose, 
assign 

in, prep. with acc. zz/o, to, against, at, 
upon, towards; with abl. zx, on. in 
reliquum tempus, for the future 

in-, inseparable prefix. With nouns 
and adjectives often with a negative 
force, like English z-, zz- 

in-cautus, -a, -um, adj. [in-, ot, + 
cautus, careful], off one's guard 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


incendium 


incendium, incendi, n. fame, fire. Cf. 
ignis, flamma 

in-cendO, -ere, -di, -cénsus, set fire to, 
burn 

in-cid6, -ere, -cidi, —— [in, zz, on, + 
cado, fall), fall in, fall on ; happen. 
in furorem incidere, go mad 

in-cipi6, -ere, -cépi, -ceptus [in, o», 
+ capio, take], begin 

in-cognitus, -a, -um, adj. [in-, oz, + 
cognitus, £zovz], unknown 

in-col6, -ere, -ui, [in, zz, + colo, 
dwell], inhabit; live 

incolumis, -e, adj. sound, safe, un- 
injured, unharmed 

in-crédibilis, -e, adj. [in-, e£, + 
crédibilis, Zo be believed], incredible 

inde, from that place, thence 

induo, -ere, -ui, -ütus, put on 

indütus, -a, -um, adj. [part. of induo, 
put on], clothed 

in-e6, -ire, -ii, -itus [in, zo, + eo, go], 
go into; enter upon, begin, with acc. 
(§ 413) 

in-fans, -fantis, adj. [in-, zzoz, + * fins, 
speaking], not speaking. As a noun, 
m. and f. zzfant 

in-félix, -icis, adj. [in-, zo/, + félix, 
happy), unhappy, unlucky 

infénsus, -a, -um, adj. Zoszz/e 

in’-ferd, infer’re, in’tuli, inla’tus [in, 
against, + fero, bear], bring against 
or upon, inflict, with acc. and dat. 
(8 501. 15). bellum inferre, with dat., 
make war upon 

Inferus, -a, -um, adj. low, below 
(§ 312) 

in-finitus, -a, -um, adj. [in-, zo, + 
finitus, bounded], boundless, endless 

in-firmus, -a, -um, adj. [in-, ot, + 
firmus, strong], weak, infirm 





ats 
in-strud 

ingenium, inge’ni, u. ZaZez?, ability 

ingéns, -entis, adj. vast, huge, enor- 
mous, large. Cf. magnus 

in-gredior, -gredi, -gressus sum [in, zz, 
+ gradior, walk], advance, enter 

inimicus, -a, -um, adj. [in-, ot, + 
amicus, friendly], hostile. As a noun, 
inimicus, -i, m. enemy, foe. Cf. hostis 

initium, ini'ti, extrance, beginning 

initus, -a, -um, part. of ined. inità 
aestate, at the beginning of summer 

iniüria, -ae, f. [in, against, + its, Jaw], 
injustice, wrong, injury. alicui in- 
iürias inferre, flict wrongs upon 
some one 

inopia, -ae, f. [inops, zeedy], want, 
need, lack 

in-opináns, -antis, adj. [in-, ot, + 
opinans, thinking], not expecting, 
taken by surprise 

inquit, sazd he, said she. Regularly 
inserted in a direct quotation , 

in-rigó, -àre, -Avi, -àtus, irrigate, water 

in-rumpo, -ere, -ripi, -ruptus [in, zz:/o, 
+ rumpo, 47eak], burst in, break in 

in-ruo, -ere, -rui, [in, zz, + ruo, 
rush], rush in 

In-sequor, -sequi, -secütus sum, dep. 
verb [in, ez, + sequor, follow], fol- 
low on, pursue 

in-signe, -is, u. 
(8 465. 2) 

insignis, -e, adj. remarkable, noted 

instàns, -antis, adj. [part. of insto, de 
at hand], present, immediate 

In-sto, -àre, -stiti, -statürus [in, z7oz, 
+ sto, stand], stand upon; be at 
hand ; pursue, press on 

instrümentum, -i, n. zzstrument 

in-struó, -ere, -strüxi, -strüctus [in, oz, 
+ struo, óuz/d], draw up 





badge, decoration 


314 
insula 


insula, -ae, f. 7sland 

integer, -gra, -grum, zz oucAed, whole ; 
fresh, new 

intellego, -ere, -léxi, -léctus [inter, de- 
tween, + lego, choose], perceive, under- 
stand (§ 420.4) 

intento, -àre, -avi, -àtus, am ; threaten 

inter, prep. with acc. between, among; 
during, while ($ 340) 

interfectus, -a, -um, adj. [part. of inter- 
ficio, £777), slain, dead 

inter-fició, -ere, -féci, -fectus [inter, 
between, + facio, make], put out of 
the way, kill. Cf. neco, occidó, trucido 

interim, adv. meanwhile 

interior, -ius, adj. zzzezzor, znner ($315) 

inter-mitto, -ere, -misi, -missus, /eave 
off, suspend 

interpres, -etis, m. and f. zuzerpreter 

inter-rogo, -are, -àvi, -àtus, question 

inter-sum, -esse, -fui, -futürus [inter, 
detween, 4- sum, be], be present, take 
part in, with dat. (§ sor. 15) 

inter-vallum, -i, n. zz£erval, distance 

intra, adv. and prep. with acc. within, 
in 

intro, -àre, -àvi, -àtus, go into, enter 

in-veni6, -ire, -véni, -ventus [in, «oz, 
+ venio, come], find 

invisus, -a, -um, adj. [part. of invideo, 
envy], hated, detested 

Iolaus, -i, m. fo-/d’us, a friend of 
Hercules 

ipse, -a, -um, intensive pron. that very, 
this very; self, himself, herself, itself, 
($ 481) 

ira, -ae, f. wrath, anger 

iratus, -a, -um, adj. [part. of iráscor, 
be angry], angered, enraged 

is, ea, id, demonstrative adj. and pron. 
this, that; he, she, it (§ 481) 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


lacus 


iste, -a, -ud, demonstrative adj. and 
pron. /ha¢t (of yours), he, she, i 
(§ 481) 

ita, adv. so, thus. Cf. sic and tam 

Italia, -ae, f. Zaly 

ita-que, conj. az so, therefore 

item, adv. also 

iter, itineris, n. journey, march, route ; 
way, passage (88 247.1.@; 468). iter 
dare, givea right of way, allow to pass. 
iter facere, march (see p. 159 

iubeo, -ére, iussi, iussus, order, com- 
mand. Usually with the infin. and 
subj. acc. ($ 213) 

iüdex, -icis, m. and f. judge (§ 464. 1) 

iudico, -dre, -àvi, -àtus [iüdex, judge], 
Judge, decide (S 420. c) 

Tilia, -ae, /u/ia, a Roman name 

Iulius, Iüli, m. /z//is, a Roman name 

iungo, -ére, iünxi, iünctus, 70/7 ; yoke, 
harness 

Iüno, -onis, f. /z20, the queen of the 
gods and wife of Jupiter 

Iuppiter, lovis, m. /zgzfer, the su- 
preme god 

iiir6, -àre, -àvi, -dtus, swear, take an oath 

iussus, -a, -um, part. of iubeo, ordered 


L 


L., abbreviation for Lücius 

labefactus, -a, -um, adj. [part. of labe- 
facio, cause to shake], shaken, weak- 
ened, ready to fall 

Labiénus, -i, m. La-b7-e’nus, one of 
Caesar's lieutenants 

labor, -oris, m. dabor, toil 

laboro, -are, -àvi, -àtus (labor, /a2e7], 
labor; suffer, be hard pressed 

lacrima, -ae, f. zear 

lacus, -üs (dat. and abl. plur. lacubus), 
m. Za£e 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


laete 


laete, adv. [laetus, g/ad], compared 
laetius, laetissimé, gladly 

laetitia, -ae, f. [laetus, gad], joy 

laetus, -a, -um, adj. glad, joyful 

lapis, -idis, m. stove (§§ 247. 2. a ; 464.1) 

Làr, Laris, m.; plur. Larés, -um (rarely 
-ium), the Lares or household gods 

late, adv. [latus, cde], compared 
latius, latissime, vwdey 

Latine, adv. zz Latin. Latiné loqui, 
to speak Latin 

latitüdo, -inis, f. [làtus, wide], width 

Latona, -ae, f. Latona, mother of 
Apollo and Diana 

latus, -a, -um, adj. ede 

latus, -eris, n. szde, flank. ab utroque 
latere, oz cach side 

laudo, -àre, -àvi, -àtus [laus, praise], 
praise 

laurea, -ae, f. Jaurel 

laureàatus, -a, -um, adj. crowned with 
laurel 2 

laus, laudis, f. praise 

lectulus, -i, m. couch, bed 

legatus, -i, m. ambassador; lieutenant 

legio, onis, f. [cf. lego, gather], (body 
of soldiers), legion, about 3600 men 
(8 464. 2. a) 

legionárius, -a, -um, adj. Zegiezary. 
Plur. legi6narii, -orum, m. the soldiers 
of the legion 

lego, -ere, legi, lectus, »ead 

lénis, -e, adj. gentle, smooth, mild 

leniter, adv. [lénis, gez7/ze], compared 
lénius, lenissimé, gently 

Lentulus, 3j, m. Leziu/us, a Roman 
family name 

leo, -onis, m. Zion 

Lernaeus, -a, -um, adj. Lerzean, of 
Lerna, in southern Greece 

Lesbia, -ae, f. Zesdza, a girl's name 


315 
magis 

levis, -e, adj. Light 

lex, legis, f. measure, law 

libenter, adv. [libéns, w7//ing], com- 
pared libentius, libentissimé, 2z//- 
ingly, gladly 

liber, -era, -erum, adj. free (§ 469. 4) 

liberi, -orum, m. [liber, free], children 

liberó, -are, -àvi, -atus [liber, /7ze], sez 
free, release, liberate 

libertas, -atis, f. [liber, free], freedom, 
liberty 

lictor, -ris? m. /ictor (p. 225) 

limus, -i, m. mad 

littera, -ae, f. a letter of the alphabet ; 
in plur. a letter, epistle 

Titus, -oris, n. seashore, beach 

locus, -i, m. (plur. loci and loca, m. 
and n.), place, spot 

longe, adv. [longus, /ezz], compared 
longius, longissime, « Jozg way off; 
by far 

longinquus, -a, -um, adj. [longue, dong], 
distant, remote 

longitüdo, -inis, f. [longus, long], length 

longus, -a, -um, adj. dong 

loquor, loqui, locütus sum, dep. verb, 
talk, speak 

lorica, -ae, f. [lorum, thong], coat of 
mail, corselet 

ludo, -ere, lüsi, lisus, play 

lüdus, -i, m. flay; school, the ele- 
mentary grades. Cf. schola 

lina, -ae, f. moon 

lüx, lücis, f. (no gen. plur), ZgZt. 
prima lüx, daybreak 

Lydia, -ae, f. Lydia, a girl's name 


M 
magicus, -a, -um, adj., magic 


magis, adv. in comp. degree [magnus, 
great], more, in a higher degree (8 323) 


316 
magister 

magister, -tri, m. master, commander ; 
teacher 

magistratus, -üs, m. [magister, mas- 
ter], magistracy ; magistrate 

magnitüdo, -inis, f. [magnus, ear], 
greatness, size 

magnopere, adv. [abl of magnum 
opus], compared magis, maxime, 
greatly, exceedingly (8 323) 

magnus, -a, -um, adj., compared maior, 
maximus, great, large; strong, loud 
(§ 311) 

maior, maius, -dris, adj, comp. of 
magnus, greater, larger (§ 311) 

maiüres, -um, m. plur. of maior, az- 
cestors 

malo, malle, malui, [magis, moze, 
-- voló, wish],wish more, prefer (S 497) 

malus, -a, -um, adj., compared peior, 
pessimus, dad, evil (§ 311) 

mando, -àre, -àvi, -àtus [manus, Zand, 
+ do, put], (put in hand), intrust ; 
order, command 

maneó, -ére, mànsi, mánsürus, s/ay, 
remain, abide 

Manlius, Manli, m. AZan/ius, a Roman 
name 

mansuétus, -a, -um, adj. [part. of 
máànsuésco, Zaz:], tamed 

manus, -üs, f. hand; force, band 

Marcus, 3, m. Marcus, Mark, a Roman 
first name 

mare, -is, n. (no gen. plur.), sea. mare 
tenere, be out to sea 

margo, -inis, m. edge, border 

maritus, -i, m. husband 

Marius, Mari, m. Marius, a Roman 
name, esp. C. Marius, the general 

Martius, -a, -um, adj. of Mavs, esp. 
the Campus Martius 

mater, -tris, f. mother 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


minime 

mátrimonium, máütrimo/ni, n. mar 
riage. in mátrimünium dücere, marry 

matiro, -àre, -àvi, -atus, Zastez. Cf. 
contendo, propero 

matirus, -a, -um, adj. 77~e, mature 

maxime, adv. in superl. degree [maxi- 
mus, eveatest], compared magnopere, 
magis, maxime, especially, very much 
($ 323) 

maximus, -a, -um, adj., superl. of mag- 
nus, greatest, extreme (§ 311) 

medius, -a, -um, adj. ze part; 
middle, intervening 

melior, -ius, -oris, adj., comp. of bonus, 
better (§ 311) 

melius, adv. in comp. degree, com- 
pared bene, melius, optimé, Jdezter 
(§ 323) 

memoria, -ae, f. [memor, zzzdful], 
memory. waemoria tenere, remember 

mens, mentis, f. ;zzzd. Cf. animus 

mensis, -is, m. month (§ 247. 2. a) 

mercator, -oris, m. [mercor, zzage], 
trader, merchant 

meridianus, -a, -um, adj. [meridiés, 
noon], of midday 

meridiés, (acc. -em, abl. -é), m. 
[medius, mzd, + diés, day], xoon 

metus, -üs, m. fear, dread 

meus, -a, -um, possessive adj. and 
pron. my, mine (8 98) 

miles, -itis, m. soldier (8 464. 1) 

militaris, -e, adj. [miles, so/dier], mili- 
tary. res militaris, sczence of war 

milito, -are, -àvi, -àtus [miles, so/Zze7], 
serve as a soldzer 

mille, plur. milia, -ium, numeral adj. 
and subst. thousand (8 479) 

minime, adv. in superl. degree, com- 
pared parum, minus, minimé, /easd, 
very little; by no means (§ 323) 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


minimus 

minimus, -a, -um, adj. in superl. 
degree, compared parvus, minor, 
minimus, /east, smallest (S 311) 

minor, minus, -óris, adj. in comp. 
degree, compared parvus, minor, 
minimus, smadler, less (§ 311) 

Minbs, -dis, m. //7/zos, a king of Crete 

minus, adv. in comp. degree, com- 
pared parum, minus, minime, /ess 
($ 323) 

Minyae, -àrum, m. the Minyae, a 
people of Greece 

mirabilis, -e, adj. [miror, wonder az], 
wonderful, marvelous 

miror, -àri, -àtus sum, dep. verb 
[mirus, wonderful], wonder, marvel, 
admire 

mirus, -a, -um, adj. wonderful 

Misenum, -i, /Ziséz4m, a promon- 
tory and harbor on the coast of 
Campania. See map 

miser, -era, -erum, adj. wretched, un- 
happy, miserable 

missus, -a, -um, part. of mitto, sez 

mitto, -ere, misi, missus, sez 

modicus, -a, -um [modus, z:easzre], 
modest, ordinary 

modo, adv. [abl. of modus, zzeasze, 
with shortened o], ozZy, merely, just 
now. modo... modo,zow...70, 
sometimes ... sometimes 

modus, -i, m. measure; manner, way ; 
kind 

moenia, -ium, n. plur. [cf. münio, for 
tify], walls, ramparts - 

molesté, adv. [molestus, ¢vowblesome], 
compared molestius, molestissimé, 
annoyingly. moleste ferre, to be 
annoyed 

molestus, -a, -um, ¢vouwblesome, annoy- 
ing, unpleasant (§ 501. 16) 


317 
nauta 

moned, -ére, -ui, -itus, remind, advise, 
warn ($489) 

mons, montis, m. mountain (§ 247. z.a) 

monstrum, -i, u. monster 

mora, -ae, f. delay 

moror, -àri, -dtus sum, dep. verb 
[mora, delay], delay, linger; impede 

mors, mortis, f. [cf. morior, de], death 

mOS, móris, m. custom, habit 

mtus, -üs, m. [cf. moved, move], 
motion, movement. terrae motus, 
earthquake 

moveo, -ére, movi, mtus, move 

mox, adv. soon, presently 

mulier, -eris, f. woman 

multitüdo, -inis, f. [multus, ch], 
multitude 

multum (multo), adv. [multus, zzzcZ], 
compared plüs, plürimum, 
(8 477) 

multus, -a, -um, adj., compared plüs, 
plürimus, zzcZ ; plur. many (§ 311) 

münió, -ire, -ivi or -ii, -itus, fortify, 
defend 

münitió, Onis, f. [münio, fortify], de- 
Sense, fortification 

mürus, -i, m. wa//. Cf. moenia 

müsica, -ae, f. music 


much 


N 


nam, conj. for. Cf. enim 

nam-que, conj., a strengthened nam, 
introducing a reason or explana- 
tion, for, and in fact ; seeing that 

narro, -àre, -àvi, -átus, /e//, relate 

nàscor, nàsci, natus sum, dep. verb, 
be born, spring from 

nàátüra, -ae, f. zature 

natus, part. of nàscor 

nauta, -ae, m. [for nàvita, from navis, 
ship], sailor 


318 
navalis 

navalis, -e, adj. (navis, s42p], zaval 

navigium, navi’gi, n. sk/p, boat 

navigo, -àre, -àvi, -àtus [nàvis, 5/77, 
+ ago, drive], sazl, cruise 

navis, -is (abl -i or -e) f. ship 
(§ 243. I). nàvem conscendere, e7- 
bark, go on board. navem solvere, 
set sail. navis longa, man-of-war 

ne, conj. and adv. zz order that not, 
that (with verbs of fearing), Zesz; 
not. n8 . . . quidem, 720? even ' 

-ne, interrog. adv., enclitic (see $$ 16, 
210). Cf. nónne and num 

nec or neque, conj. [né, oz, + que, 
and],and not, nor. nec... nec or 
neque... neque, either . 

necessárius, -a, -um, adj. zeedful, 
necessary 

nec, -àre, -àvi, -àtus [cf. nex, death], 
Rill. Cf. interficio, occido, trucido 

nego, -àre, -ávi, -àtus, deny, say not 
(8 420. a) 

negotium, nego’ti, n. [nec, oz, + otium, 
ease], business, affair, matter. alicui 
negotium dare, Zo employ some one 

Nemaeus, -a, -um, adj. JVeme'an, of 
Neme‘a, in southern Greece 

nemo, dat. némini (gen. nüllius, abl. 
nüllo, supplied from nüllus), m. and 
f. [ne, ot, + homo, maz], (not u 
man), no one, nobody 

Neptünus, -i, m. Veptune, god of the 
sea, brother of Jupiter 

neque, see nec 

neuter, -tra, -trum (gen. -trius, dat. 
-tri), adj. zezzAer (of two) (§ 108) 

né-ve, conj. adv. azd not, and that not, 
and lest 

nihil, u. indecl. [né, o/, + hilum, a 
whiz], nothing. nihil posse, to have 
no power 


20r 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


num 

nihilum, -i, n., see nihil 

Niobe, -es, f. /Vz/obe, the queen of 
Thebes whose children were de- 
stroyed by Apollo and Diana 

nisi, conj. [ne, zo£, + si, z/], zf not, 
unless, except 

nobilis, -e, adj. well known ; noble 

noced, -ére, -ui, -itürus [cf. neco, £777], 
hurt, injure, with dat. ($ sor. 14) 

noctü, abl. used as adv. [cf. nox, 7221], 
at night, by night 

Nola, -ae, f. /Vo/a, a town in central 
Campania. See map 

nolo, nolle, nolui, [né, zzo£, + volo, 
wish), not to wzsA,beunwilling($497) 

nomen, -inis, n. [cf. nosco, ew], 
(means of knowing) name 

nomino, -are, -àvi, -àtus [nómen, zame], 
name, call. Cf. appello, voco 

non, adv. [né, zo, + ünum, ove], zot. 
nón solum . . . sed etiam, zo? only 
... but also 

non-dum, adv. zo? yet 

non-ne, interrog. adv. suggesting an 
affirmative answer, zot? (8210). Cf. 
-ne and num 

nos, pers. pron. we (see ego) (§ 480) 

noster, -tra, -trum, possessive adj. 
and pron. ezz, ours. Plur. nostri, 
-orum, m. our men (§ 98) 

novem, indecl. numeral adj. zznxe 

novus, -a, -um, adj. ew. novae res, 2 
revolution 

nox, noctis, f. zzghz. multà nocte, date 
at night 

nüllus, -a, -um (gen. -ius, dat. 3i) adj. 
[né, voz, + üllus, any], vot any, none, 
70 (§ 108) 

num, interrog. adv. suggesting a neg- 
ative answer ($210). Cf. -ne and 
nonne. In indir. questions, whether 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


numerus 


numerus, 3, m. zzu;óer 

numquam, adv. [né, zo?, + umquam, 
ever], ever 

nunc, adv. zow. Cf. iam 

nüntio, -àre, -àvi, -àtus [nüntius, mes- 
senger], report, announce (S 420. a) 

nüntius, nünti, m. messenger 

nüper, adv. recently, lately, just now 

nympha, -ae, f. zymph 


0 


ob, prep. with acc. oz account of. In 
compounds it often means zz front 
of, against, or is intensive. quam ob 
rem, for this reason (§ 340) 

obses, -idis, m. and f. hostage 

ob-sided, -ére,-sédi, -sessus [ob, against, 
+ sedeo, sz7], deszege 

obtineóo, -ére, -ui, -tentus [ob, agaznst, 
+ teneo, hold], possess, occupy, hold 

Occásio, -onis, f. favorable opportunity, 
favorable moment 

Occásus, -üs, m. going down, setting 

occidó, -ere, -cidi, -cisus [ob, dez, + 
caedo, strike], strike down ; cut down, 
Rill. Cf. interficio, necd 

Occupo, -are, -àvi, -atus [ob, completely, 
+ capio, Za£e], sezze, take possession 
of, occupy. Cf. rapio 

oc-currd, -ere, -curri,-cursus[ob, 29477257, 
+ curro, 727], run towards; meet, 
with dat. (§ 426) 

Oceanus, -i, m. the ocean 

octo, indecl. numeral adj. eight 

oculus, -i, m. eye 

officium, offi’ci, u. duty 

Olim, adv. formerly, once upon a time 

Omen, -inis, u. sign, token, omen 

0-mitto, -ere, -misi, -missus [ob, over, 
past, + mitto, send], let go, omit. 
consilium omittere, g/ve up a plan 


319 
orior 

omnino, adv. [omnis, a//], altogether, 
wholly, entirely 

omnis, -e, adj. aZ/, every. Cf. totus 

oneraria, -ae, f. [onus, Joad], with 
navis expressed or understood, 
merchant vessel, transport 

onus, -eris, u. Zoad, burden 

opinio, -dnis, f. [opinor, sppose], 
opinion, supposition, expectation 

oppidanus, -i, m. [oppidum, 7ez], 
townsman 

oppidum, -i, n. town, stronghold 

opportünus, -a, -um, adj. szz/abie, 
opportune, favorable 

op-prim6, -ere, -pressi, -pressus [ob, 
against, + premo, press], (press 
against), crush; surprise 

oppugnatio, -onis, f. storming, assault 

oppugno, -àre, -àvi, -atus [ob, agazzst, 
+ pugno, fight], fight against, assault, 
storm, assail 

optimé, adv. in superl. degree, com- 
pared bene, melius, optimé, very qwe//, 
best of all (8 323) 

optimus, -a, -um, adj. in superl. de- 
gree, compared bonus, melior, opti- 
mus, best, most excellent (§ 311) 

Opus, -eris, n. labor, 
($ 464. 2. 4) 

oraculum, -i, n. [oro, speak], oracle 

Orátor, -oris, m. [oro, speak], orator 

Orbis, -is, m. 77g, circle. orbis terra- 
rum, the earth, world 

orbita, -ae, f. [orbis, wheel], vut 

Orcus, -i, m. Orcus, the lower world 


work, task 


drdd, -inis, m. ow, order, rank 
(§ 247. 2. a) 

origó, -inis, f. [orior, vise], source, 
origin 


orior, -iri, ortus sum, dep. verb, a7zse, 
vise; begin; spring, be born 


320 
ornamentum 
Ornàmentum, -i, n. [orno, / out], 
ornament, jewel 

Ornátus, -a, -um, adj. [part. of orno, 
fit out], fitted out; adorned 

Ornd, -àre, -avi, -àtus, f£? out, adorn 


P 


P., abbreviation for Püblius 

paene, adv. zea7Zy, almost 

paludámentum, 4, u. mz/itary cloak 

palüs, -üdis, f. swamp, marsh 

panis, -is, m. dread 

par, paris, adj. egza/ (S 471. 111) 

paratus, -a, -um, adj. [part. of paro, 
prepare], prepared, ready 

parco, -ere, peper’ci (parsi), parsürus, 
spare, with dat. (§ sor. 14) 

pared, -ére, -ui, . obey, with dat. 
(8 sor. 14) 

paro, -are, -àvi, -àtus, prepare for, pre- 
pare; provide, procure 

pars, partis, f. part, share; 
direction 

parum, adv., compared minus, minimé, 
too little, not enough (§ 323) 

parvus, -a, -um, adj., compared minor, 
minimus, sz, little (§ 311) 

passus, -üs, m. step, pace. mille pas- 
suum, thousand paces, mile (331.6) 

pated, -ére, patui, . “ie open, be 
open; stretch, extend 

pater, -tris, m. father (§ 464. 2. a) 

patior, -i, passus sum, dep. verb, deaz, 
suffer, allow, permit 

patria, -ae, f. [cf. pater, father’, father- 
land, (one’s) country 

paucus, -a, -um, adj. (generally plur.), 
Sew, only a few 

paulisper, adv. fora little while 

paula, adv. dy a little, little 

paulum, adv. « Little, somewhat 





side, 





LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


per-suaded 

pax, pacis, f. (no gen. plur.), peace 

pecunia, -ae, f. [pecus, cattle], money 

pedes, -itis, m. [pés, foot], foot soldier 

pedester, -tris, -tre, adj. [pés, /o7], on 
foot; by land 

peior, peius, Oris, adj. in comp. de- 
gree, compared malus, peior, pessi- 
mus, worse (§ 311) 

pellis, -is, f. sézz, hide 

penna, -ae, f. feather 

per, prep. with acc. through, by 
means of, on account of. In com- 
position it often has the force of 
thoroughly, completely, very (8 340) 

percussus, -a, -um, adj. [part. of per- 
cutio, szrz&e through], pierced 

per-dücó, -ere, -düxi, -ductus [per, 
through, + düco, lead), lead through. 
fossam perdücere, 7o construct a ditch 

per-exiguus, -a, -um, adj. [per, vezy, + 
exiguus, sz:2/7], very small, very short 

perfidus, -a, -um, adj. faztAZess, treach- 
erous, false 

per-fringó, -ere, -frégi, -fráctus [per, 
through, + frango, break], shatter 

pergó, -ere, perréxi, perréctus [per, 
through, + rego, conduct], go om, 
proceed, hasten 

periculum, -i, n. ¢réal, test; danger 

peristylum, -i, n. Zeristyle, an open 
court with columns around it 

peritus, -a, -um, adj. s£//fu4 

perpetuus, -a, -um, adj. perpetual 

Perseus, -ei, Perseus, a Greek hero, 
son of Jupiter and Danaé 


' persona, -ae, f. part, character, person 
H , 


per-suádeó, -ére, -suàási, -suásus [per, 
thoroughly, suadeo, persuade], per 
suade, advise, with dat. (8 sor. 14), 
often with an object clause of pur- 
pose (§ 501. 41) 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


per-terred 

per-terreó, -ére, -ui, -itus [per, 7Zo7- 
oughly, + terreo, frighten], thor- 
oughly terrify, alarm 

per-venio, -ire, -véni, -ventus [per, 
through, + venio, come], arrive, reach, 
come to 

pés, pedis, m. foot. pedem referre, 7z- 
treat (§ 247. 2. a) 

pessimus, -a, -um, adj. in superl. de- 
gree, compared malus, peior, pessi- 
mus, worst (§ 311) 

petó, -ere, -ivi or -il, -itus, s¢7‘ve for, 
seek, beg, ask; make for, travel to. 
Cf. postulo, quaeró, rogó 

Pharsalus, -i, f. Pharsa’lus or Pharsa’- 
Jia, a town in Thessaly, near which 
Caesar defeated Pompey, 48 B.c. 

philosophia, -ae, f. phzlosophy 

philosophus, -i, m. philosopher 

pictus, -a, -um, adj. [part. of pingo, 
paint), colored, variegated 

pilum, -i, n. spear, javelin (§ 462. 6) 

piscina, -ae, f. [piscis, ish], fish pond 

piscis, -is, m. fish 

pistor, -dris, m. daker 

placed, -ére, -ui, -itus, please, be pleas- 
ing, with dat. (§ 501. 14) 

planities, -éi, f. [planus, /eve/], plain 

planus, -a, -um, adj. /evel, flat 

plénus, -a, -um, /4/ 

plürimum, adv. in superl degree, 
compared multum, plis, plirimum, 
very much. plirimum valére, be most 
influential (§ 322) 

plirimus, -a, -um, adj. in superl. de- 
gree, compared multus, plüs, plüri- 
mus, most, very many ($311) 

plüs, plüris, adj. in comp. degree, 
compared multus, plüs, plürimus ; 
sing. n. as substantive, move; plur. 
more, several (§ 311) 


ESI 


potentia 

pluteus, -i, m. shield, parapet 

poena, -ae, f. punishment, penalty 

poéta, -ae, m. poet 

pompa, -ae, f. procession 

Pompeii, rum, m. Pomfpezi, a city of 
Campania. See map 

Pompeius, Pompé, m. Pompey, a 
Roman name 

pomum, -i, n. apple 

pond, -ere, posui, positus, put, place. 
castra ponere, pitch camp 

pons, pontis, m. d7idge (§ 247. 2. a) 

popina, -ae, f. restaurant 

populus, -i, m. Zeople 

Porsena, -ae, m. forsena, king of 
Etruria, a district of Italy. See map 

porta, -ae, f. gaze, door 

porto, -àre, -avi, -àtus, dear, carry 

portus, -üs, m. [cf. porta, gaze], harbor 

possideo, -ére, -sédi, -sessus, Lave, 
own, possess 

possum, posse, potui, , irreg. verb 
[potis, 22Ze, + sum, 7 am], be able, can 
(§ 495). nihil posse, have zo power 

post, prep. with acc. after, behind 
(§ 340) 

postea, adv. [post, after, + ea, zAis], 
afterwards 

(posterus), -a, -um, adj, compared 
posterior, postremus or postumus, 
Jollowing, next (§ 312) 

postquam, conj. after, as soon as 

postr&mó, adv. [abl of postremus, 
last], at last, finally. Cf. démum, 
dénique (8 322) 

postridie, adv. [posterd, ext, + die, 
day], on the next day 

postulo, -dre, -àvi, -àtus, ask, demand, 
require. Cf. peto, quaero, rogo 

potentia, -ae, f. [potens, ae], might, 
power, force 





322 


prae-beó 

prae-beó, -ére, -ui, -itus [prae, /o774, 
+ habeo, AZo/d], offer, give 

praeda, -ae, f. booty, spoil, plunder 

prae-dico, -ere, -dixi, -dictus [prae, 
before, + dico, tell], foretell, predict 

prae-ficio, -ere, -féci, -fectus [prae, 
before, + facio, make], place in com- 
mand, with acc. and dat. (§ 501.15) 

prae-mitt6, -ere, -misi, -missus [prae, 
forward, + mittd, send], send for- 
ward 

praemium, praemi, n. reward, prize 

praeruptus, -a, -um [part. of prae- 
rumpo, 27ea£ off ], broken off, steep 

praesens, -entis, adj. present, immediate 

praesertim, adv. especially, chiefly 

praesidium, praesi’di, n. guard, gar- 
vison, protection : 

prae-stó, -àre, -stiti, -stitus [prae, de- 
Sore, + sto, stand], (stand before), 
excel, surpass, with dat. (8 sor. 15); 
show, exhibit 

prae-sum, -esse, -fui, -futürus [prae, 
before, 4- sum, £e], be over, be in com- 
mand of, with dat. (§ 501.15) 

praeter, prep. with acc. beyond, con- 
trary to ($ 340) 

praeterea, adv. [praeter, besides, + ea, 

; this], in addition, besides, moreover 

praetextus, -a, -um, adj. bordered, edged 

praetorium, praeti’ri, n. pretorium 

prandium, prandi, n. /uncheon 

premó, -ere, pressi, pressus, fess 
hard, compress; crowd, drive, harass 

(prex, precis), f. Prayer 

primo, adv. [primus, /£zs7], at first, in 
the beginning (§ 322) 

primum, adv. [primus, fs], fest. 
quam primum, as soon as possible 

primus, -a, -um, adj. in superl. degree, 
compared prior, primus, /£zs (8 315) 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


pro-pello 

princeps, -cipis, m. [primus, 7st, + 
capio, take], (taking the first place), 
chief, leader (§ 464. 1) 

prior, prius, -dris, adj. in comp. degree, 
superl. primus, former (§ 315) 

pristinus, -a, -um, adj. former, previ- 
Ous 

pro, prep. with abl. before; for, for 
the sake of, in behalf of; instead of, 
as ($209). In composition, fo7th, 
forward 

pró-cédó, -ere, -cessi, -cessürus [pré, 
Jorward, + cédo, go], go forward, 
proceed 

procul, adv. far, afar off 

pró-curró, -ere, -curri (-cucurri), -cur- 
sus [pro, forward, + curro, uz], run 
forward 

proelium, proeli, n. éa/e, combat. 
proelium committere, jorn dattle. 
proelium facere, fight a battle 

profectio, -onis, f. departure 

proficiscor, -i, -fectus sum, dep. verb, 
set out, march. Cf. égredior, exeo 

pro-gredior, -i, -gressus sum, dep. verb 
[pro, forth, + gradior, go], go forth, 
proceed, advance. Cf. pergo, procedo 

progressus, see progredior 

prohibeo, -ére, -ui, -itus [pró, forth, 
away from, + habeo, hold], keep away 
Srom, hinder, prevent 

pro-moved, -ére, -móvi, -mótus [pro, 
Jorzward, + moveo, move], move for- 
ward, advance 

pro-nüntio, -àre, -àvi, -àtus [pro, forth, 
-Fnüntio,azztounce], proclaim, declare 

prope, adv., compared propius, proxi- 
mé, zearly. Prep. with acc. ear 

pró-pelló, -ere, -puli, -pulsus [pró, 
forth, + pello, drive], drive forth; 
move, impel 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


propero 
propero, -are, -àvi, -àtus [properus, 
quick], go quickly, hasten. Cf. con- 
tendo, matiro 
propinquus, -a, -um, adj. [prope, ea], 
near, neighboring 
propior, -ius, oris, adj. in comp. de- 
gree, superl proximus, 
($315) 
propius, adv. in comp. degree, com- 
pared prope, propius, proxime, zearer 
($ 323) 
propter, prep. with acc. on account 
of, because of (8 340) 
pró-scribó, -ere, -scripsi, -scriptus [pro, 
Sorth, + scribo, write], proclaim, pub- 
lish. Cf. prónüntio 
pró-sequor, -sequi, -secütus sum, dep. 
verb [pro, /o774, + sequor, follow’, 
escort, attend 
prü-sum, prodesse, profui, profutürus 
[proó, for, + sum, de], be useful, bene- 
fit, with dat. ($8 496; sor. 15) 
pró-tegó, -ere, -téxi, -téctus [pró, 7 
Jront, + tego, cover], cover in front, 
protect 
provincia, -ae, f. territory, province 
proximé, adv. in superl. degree, com- 
pared prope, propius, proximé, zear- 
est, next; last, most recently (§ 323) 
proximus, -a, -um, adj. in superl. de- 
gree, compared propior, proximus, 
nearest, next (§ 315) 
püblicus, -a, -um, adj. [populus, 2eo- 
ple], of the people, public. rés pü- 
blica, the commonwealth 
puella, -ae, f. [diminutive of puer, 
boy], girl, maiden 
puer, -eri, m. doy; slave (§ 462. c) 
pugna, -ae, f. fight, battle. Cf. proelium 
pugno, -are, -àvi, -atus [pugna, da/t/c], 
Fight. Cf. contendo, dimico 


Zzearer 


323 
qui 

pulcher, -chra, -chrum, adj. beautiful, 
pretty (88 469. 2; 304) 

Pulló, -dnis, m. Zz//o, a centurion 

pulso, -àre, -àvi, -Atus, stzi£e, beat 

puppis, -is (acc. -im, abl. -i), f. stern 
of a ship, deck 

püre, adv. [pürus, 427], comp. pürius, 
purely 

pürgo, -àre, -àvi, -àtus, cleanse, clean 

purpureus, -a, -um, adj. purple, dark 
red 

putó, -àre, -àvi, -àtus, reckon, think 
($420,c). Cf. arbitror, existimo 

Pythia, -ae, f. Pythia, the inspired 
priestess of Apollo at Delphi 


Q 


quà dé causa, for this reason, where- 
Sore 

qua re, therefore, for this reason 

quaeró, -ere, -sivi, -situs, seck, ask, 
inguire. Cf. peto, postulo, rogó 

qualis, -e, interrog. pronom. adj. of 
what sort, what kind of. tàlis... 
qualis, such... as 

quam, adv. sow; after a compara- 
tive, hax ; with a superlative, trans- 
lated as ... as possible. quam pri- 
mum, ‘as soon as possible 

quantus, -a, -um, adj. [quam, Zo], 
how great, how much. tantus . . . 
quantus, as great as 

quartus, -a, -um, numeral adj. [quat- 
tuor, four], fourth 

quattuor, indecl. numeral adj. four 


' quattuor-decim, indecl. numeral adj. 


fourteen 

-que, conj., enclitic, azZ ($16). Cf. 
ac, atque, et 

qui, quae, quod, rel. pron. and adj. 
who, which, what, that (S 482) 


324 
quia 

quia, conj. because. Cf. quod 

quidam, quaedam, quiddam (quoddam), 
indef. pron. and adj. a certain one, 
a certain, a (§ 485) 

quidem, adv. Zo be sure, certainly, in- 
deed. né... quidem, ot even 

quiés, -étis, f. vest, repose 

quiétus, -a, -um, adj. quzet, restful 

quindecim, indecl. numeral adj. fifteen 

quingenti, -ae, -a, numeral adj. jive 
hundred 

quinque, indecl. numeral adj. five 

quintus, -a, -um, numeral adj. /7/Z 

quis (qui), quae, quid (quod), interrog. 
pron. and adj. who? what? which? 
(§ 483) 

quis (qui), qua (quae), quid (quod), 
indef. pron. and adj., used after si, 
nisi, ne, num, avy one, anything, some 
one, something, any, some (§ 484) 

quisquam, quicquam or quidquam (no 
fem. or plur.), indef. pron. azy one 
(at all), axything (at all) (§ 486) 

quisque, quaeque, quidque (quodque), 
indef. pron. and adj. each, each one, 
every (§ 484) 

quo, interrog. and rel. adv. whither, 
where . 

quo, conj. zz order to, that, with comp. 
degree (§ 350) 

quod, conj. because, in that. Cf. quia 

quoque, conj., following an emphatic 
word, aso, too. Cf. etiam 

quot-annis, adv. [quot, Zo many + 
annus, year], every year, yearly 

quotiens, interrog. and rel. adv. how 
often ? as often as 


R 
radix, -lcis, f. root; foot 
Tapio, -ere, -ui, -tus, seize, snatch 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


re-linquó 

raro, adv. [rarus, vae], razeZy 

rarus, -a, -um, adj. 7ave 

re- or red-, an inseparable prefix, 
again, back, anew, in return 

rebellid, -onis, f. rexewal of war, rebel- 
lion 

recéns, -entis, adj. recent 

re-cipio, -ere, -cépi, -ceptus [re-, back, 
+ capio, take], take back, receive. sé 
recipere, withdraw, retreat 

re-clinatus, -a, -um, part. of reclino, 
leaning back 

re-creatus, -a, -um, part. of recreo, 
refreshed 

rectus, -a, -um, adj. [part. of rego, Zee? 
straight], straight, direct 

re-cus0, -are, -avi, -atus, 7¢fuse 

red-àctus, -a, -um, part. of redigo, 7- 
duced, subdued 

red-e6, ire, -ii, -itus [red-, dack, + eo, 
go]gobac,return (§ 413). Cf.reverto 

reditus, -üs, m. [cf. redeo, return], 
return, going back 

re-dücó, -ere, -düxi, -ductus [re-, Jack, 
+ düco, lead], lead back 

re-fero, -ferre, rettuli, -látus [re-, Jack, 
--fero, bear], bear back; report. pedem 
referre, withdraw, retreat 

re-ficio, -ere, -féci, -fectus [re-, again, 
+ facid, make], make again, repair. 
sé reficere, refresh one's self 

régina, -ae, f. [réx, eng], queen 

regio, -onis, f. region, district 

régnum, zd, n. sovereignty; kingdom 

rego, -ere, réxi, rectus [cf. réx, £z], 
govern, rule (§ 490) 

re-ici6, -ere, -iéci, -iectus [re-, back, + 
jacio, hurl], hurl back; throw away 

relinquo, -ere, -liqui, -lictus [re-, de- 
hind, + linquo, leave), leave behind, 
leave, abandon 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


reliquus 

reliquus, -a, -um, adj. [cf. relinquo, 
leave], left over, remaining. As a 
noun, plur. the rest 

remotus, -a, -um, adj. [part. of re- 
moveo, vemove], remote, distant 

re-moveo, -ére, -móvi, -mótus [re-, back, 
+ moved, move], remove 

remus, -i, m. oar 

re-perió, -ire, repperi, repertus, find 

re-portó, -àre, -àvi, -atus [re-, back, 
+ porto, carry], carry back, bring 
back, win, gain 

rés, rei, f. thing, business, matter, deed, 
event, circumstance (§ 467). quam ob 
rem, for this reason. rés adversae, 
adversity, rés frimentaria, grain 
supplies. xes gestae, exploits. res 
militàris, sczence of war. rés püblica, 
the commonwealth. és secundae, 
prosperity 

re-scind6, -ere, -scidi, -scissus [re-, 
back, + scindd, cut], cut off, cut 
down 

re-sist0, -ere, -stiti, [re-, dack, 
+ sistd, cause to stand], oppose, re- 
sist, with dat. (§ sor. 14) 

re-spondeo, -ére, -spondi, -spünsus 
[re-, 2 return, + spondeo, promise], 
answer, reply (§ 420. a) 

re-Verto, -ere, -i, ——, or dep. verb 
re-vertor, -i, -sus sum [re-, back, + 
verto, turn], turn back, return. Usu- 
ally active in the perf. system 

re-vinció, -ire, -vinxi, -vinctus [re-, 
back, + vincio, dina), fasten 

réx, régis, m. [cf. rego, r/c], Aing 

Rhenus, -i, m. the Rhine, a river of 
Germany 

ripa, -ae, f. dank 

IOg0, -dre, -àvi, -dtus, ask. Cf. peti, 
postulo, quaero 





325 
sapiens 

Roma, -ae, f. Rome. See map 

Romanus, -a, -um, adj. [Réma, Rome], 
Roman, follows its noun. As a 
noun, m. and f. a Roman 

rosa, -ae, f. 7ose 

rostrum, -i, n. deak of a ship. In 
plur., eke vostra, the speaker's stand 
in the Roman Forum 

rota, -ae, f. wheel 

Rubico, -dnis, m. the Rudicon, a river 
in northern Italy. See map 

rümor, -oris, m. report, rumor 

rürsus, adv. [for reversus, /u77zed 
back], again 

ris, rüris (locative abl. riri, no gen., 
dat., or abl. plur.), n. the country 
(§ 501. 36.1). Cf. ager, patria, terra 


S 


Sabinus, -a, -um, adj. Saózze. As a 
noun, m. and f. uw .Sabine. The 
Sabines were an ancient people of 
central Italy. See map 

sacrum, -i, n. [sacer, consecrated], 
something consecrated, sacrifice ; usu- 
ally in plur., religious rites 

saepe, adv., compared saepius, sae- 
pissime, often, frequently 

saevus, -a, -um, adj. cruel, savage 

sagitta, -ae, f. arrow 

salio, -ire, -ui, saltus, jump 

salüs, -ütis, f. safety; health. salü- 
tem dicere, sez greetings 

salüto, -àre, -àvi, -àtus [salüs, ea/th], 
greet, salute 

salve, imv. of salveo, Aaz/, greetings 

sanguis, -inis, m. d/ood (8 247. 2. a) 

sanitas, -Atis, f. [sanus, sound], health, 
sanity 

sapiéns, -entis, adj. [part. of sapio, 
be wise], wise, sensible 


326 


satis 


satis, adv. and indecl. noun, exough, 
sufficient, sufficiently 

Saxum, -i, n. vock, stone 

Scelus, -eris, n. crime, sin 

scéptrum, -i, n. scepter 

Schola, -ae, f. school, the higher 
grades. Cf. lüdus 

Scientia, -ae, f. [sciéns, £zew:zng], 
skill, knowledge, science 

Scindo, -ere, scidi, scissus, cz, tear 

Scio, -ire, -ivi, -itus, ow (§ 420. 2). 
Cf. cogndscd 

Scribo, -ere, scripsi, scriptus, write 

Scütum, -i, n. shzeld, buckler 

Sé, see sui 

secum = sé + cum 

secundus, -a, -um, adj. [sequor, /o//ozw], 
following, next, second; favorable, 
successful. rés secundae, prosperity 

Sed, conj. duc, on the contrary. nón 
sdlum...sed etiam, zo/ only... 
but also 

sédecim, indecl. numeral adj. sixteen 

seded, -ére, sédi, sessus, s7¢ 

semper, adv. a/ways, forever 

senatus, -üs, m. [cf. senex, o/d], coun- 
cil of elders, senate 

Sentio, -ire, sénsi, sénsus, /ze/, know, 
perceive (8420.2). Cf. intellego, video 

Septem, indecl. numeral adj. sevez 

Septimus, -a, -um, numeral adj. 
seventh 

Sequor, -i, secütus sum, dep. verb, 
Jollow (8 493) 

Serpens, -entis, m. [serpo, cz], 
serpent, snake 

Sertae, -àrum, f. plur. wreaths, gar- 
lands 

servitiis, -ütis, f. 
slavery, servitude 

Servo, -àre, -àvi, -àtus, save, rescue, keep 


[servus, slave], 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


solvo 


Servus, -1, m. save 

sésé, emphatic for sé 

sex, indecl. numeral adj. szx 

Sextus, -1, m. Sextus, a Roman first 
name 

S1, conj. zF. 

SIC, adv. ¢hus, in this way. Cf. ita, tam 

Sicilia, -ae, f. Sicz/y. See map 

sic-ut, just as, as if 

signifer, -eri, m. [signum, standard, + 
fero, bear], standard bearer (p. 224) 

signum, -i, n. exsign, standard ; signal 

silva, -ae, f. wood, forest 

similis, -e, adj, compared similior, 
simillimus, Zz£e, szzz/ar (8 307) 

simul, adv. at the same time 

simul ac or simul atque, conj. as 
soon as 

Sine, prep. with abl. wz¢hout (8 209) 

singuli, -ae, -a, distributive numeral 
adj. one at a time, single (§ 334) 

sinister, -tra, -trum, adj. /z/? 

Sinuessa, -ae, f. Sizues/sa, a town in 
Campania. See map 

sitis, -is (acc. -im, abl. -i, no plur.), f. 
thirst 

situs, -a, -um, adj. [part. of sino, sez], 
situated, placed, lying 

socius, soci, m. comrade, ally 

SOl, sdlis (no gen. plur.), m. szz 

soled, -ére, solitus sum, semi-dep. 
verb, £e wont, be accustomed 

sollicitus, -a, -um, adj. disturbed, 
anxious 

solum, adv. [solus, a7oze], alone, only. 
nón solum... sed etiam, zo/ only 
2. but also 

sOlus, -a, -um (gen. -ius, dat. -i), adj. 
alone, only ($108). 

solv6, -ere, solvi, solütus, loosen, un- 
bind. nàvem solvere, sez sail 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


somnus 


somnus, -1, m. sleep 

Soror, -oris, f. szszer 

Spatium, spati, n. 
time ; opportunity 

spectaculum, -i, n. [specté, Zook at], 
show, spectacle 

specto, -àre, -àvi, -àtus, look at, wit- 
ness 

Spero, -dre, -àvi, -atus [spés, Zoe], 
hope, expect (S 420. c) 

Spes, spei, f. Zope (§ 273. 2) 

splendide, adv. [splendidus], com- 
pared splendidius, splendidissime, 
splendidly, handsomely 

splendidus, -a, -um, adj. d72d/iant, 
gorgeous, splendid 

Stabianus, -a, -um, Stadan 

stabulum, i, n. [cf. sto, stand], stana- 
ing place, stable, stall 

statim, adv. [cf. sto, stand], on the 
spot, at once, instantly 

statua, -ae, £f. [sisto, place, set], 
statue 

statud, -ere, -ui, -ütus [status, station], 
decide, determine 

stilus, -i, m. zvon pencil, style (p. 210) 

sto, -àre, steti, status, stand 

stratus, -a, -um, adj. [part. of sterno, 
spread |, paved (of streets) 

strepitus, -üs, m. [strepo, make a 
noise], mozse, ain 

Stringo, -ere, strinxi, strictus, 5n 
tight; draw, unsheathe 

studed, -ére, -ui, » give attention 
to, be eager, with dat. (§ sor. 14) 

studium, studi, u. [cf. studeo, de eager 
for), eagerness, desire, zeal, devotion 

stultus, -a, -um, adj. foolish, stupid 

Stymphiàlis, -idis, adj. f. Stymphalian, 
of StympAa' Ius, a lake in southern 
Greece 


space, distance ; 





327 
super-sum 
Stymphalus, -i, m. Stympha’lus, a 
district of southern Greece with 
a town, mountain, and lake, all of 
the same name 

Suádeo, -ére, -si, -sus, advise, vecom- 
mend, with subjv. of purpose 
(§ sor. 41) 

Sub, prep. with acc. and abl. under, 
below, up to; at or to the foot of 
sub-igo, -ere, -égi, -àctus [sub, wader, 

+ ago, drive], subdue, reduce 
Subito, adv. [subitus, sadden],suddenly 
sub-sequor, -1, -secütus sum, dep. verb 

[sub, de/ow, + sequor, follow], fol- 

low close after, follow up 
suc-céd6, -ere, -cessi, -cessus [sub, 
below, + cedo, go], follow, succeed 
sui, reflexive pron. of himself (herself, 
itself, themselves) (§ 480). sécum = 
sé + cum. sésé, emphatic form of sé 
sum, esse, fui, futürus, irreg. verb, de; 
exist ($ 494) 
summus, -a, -um, adj. in superl 
degree, compared superus, superior, 
supremus or summus (§ 312), spreme, 
highest ; best, greatest. in summo colle, 
on the top of the hill 

Ssümó, -ere, simpsi, sümptus, Za£e up ; 
assume, put on. sümere supplicium 
de, znffzct punishment on 

Super, prep. with acc. and abl. over, 
above 

superbia, -ae, f. [superbus, proud], 
pride, arrogance 

superbus, -a, -um, adj. proud, haughty 

superior, comp. of superus 

Supero, -àre, -àvi, -atus [superus, 
above], go over; subdue, overcome ; 
surpass, excel 

super-sum, -esse, -fui, , be over, 
survive, with dat. (§ 501.15) 





328 


superus 
superus, -a, -um, adj., compared 
superior, suprémus or summus, adove, 
upper (§ 312) 
supplicium, suppli’ci, u. [supplex, 
kneeling in entreaty], punishment, 
torture. supplicium sümere dé, 77- 


Jüict punishment on. supplicium 
dare, suffer punishment 
Surgó, -ere, surréxi, [sub, from 





below, + rego, straighten], rise 

Sus-Cipió, -ere, -cépi, -ceptus [sub, 
under, + capio, take], undertake, as- 
sume, begin 

suspicor, -ari, -àtus sum, dep. verb, 
suspect, surmise, suppose 

sus-tined, -ére, -tinui, -tentus [sub, 
under, + teneo, hold], hold up, bear, 
sustain, withstand 

suus, -a, -um, reflexive possessive adj. 
and pron., Azs, her, hers, its, their, 
theirs (§ 98) 


T., abbreviation of Titus 

taberna, -ae, f. shop, stall 

tabula, -ae, f. /a0/zt for writing 

talis, -e, adj. such. tàlis . . . qualis, 
such ... as 

tam, adv. so, such. Cf. ita, sic 

tamen, adv. yet, however, nevertheless 

tandem, adv. at length, finally 

tango, -ere, tetigi, tactus, Zouc£ 

tantum, adv. [tantus], only 

tantus, -a, -um, adj. so great, such. 
tantus . . . quantus, as large as 

tardus, -a, -um, adj. slow, late; lazy 

Tarpéia, -ae, f. 7275eia (pronounced 
Tar-pé'ya), the maiden who opened 
the citadel to the Sabines 

Tarquinius, Tarqui’ni, Zarguin, a 
Roman king. With the surname 
Superbus, Zarguin the Proud 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


timeo 

Tarracina, -ae, f. Zarraci’na, a town 
in Latium. See map 

taurus, -i, m. óuZ 

téctus, -a, -um, adj. [part. of tego, 
cover], covered, protected 

telum, -i, u. weapon 

temere, adv. vashly, heedlessly 

tempestas, -atis, f. [tempus, ¢/me], 
storm, tempest 

templum, -i, n. temple, shrine 

tempto, -àre, -àvi, -àtus, ¢7y, test; make 
trial of, attempt 

tempus, -oris, n. Z/zze ($ 464. 2.0). in 
reliquum tempus, for the future 

teneo, -ére, tenui, , hold, keep 

tergum, -i, n. dack. à tergo, on the 
vear. tergum vertere, retreat, flee 

terni, -ae, -a, distributive numeral adj. 
three each, by threes (§ 334) 

terra, -ae, f. earth, ground, land. orbis 
terrárum, the whole world 

terror, -Gris, m. [cf. terreó, frighten], 
dread, alarm, terror 

tertius, -a, -um, numeral adj. 24777 

Teutonés, -um, m. the Zzutons 

theatrum, -i, n. ¢heater 

Thébae, -arum, f. Zhebes, a city of 
Greece 

Thébàni, -órum, m. TZhebans, the 
people of Thebes 

thermae, -drum, f. plur. daths 

Thessalia, -ae, f. 7Zessa/y, a district 
of northern Greece 

Thracia, -ae, f. 7Zrace, a district 
north of Greece 

Tiberius, Tibe’ri, 
Roman first name 

tibicen, -inis, m. [cf. tibia, 272], piper, 
lute player 

timed, -ére, -ui, 
Cf. vereor 





m. ZZberius, a 





; ean, be afraid of. 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


timor 

timor, -óris, m. [cf. timeo, /za7], fear, 
dread, alarm. Cf. metus 

Tiryns, Tirynthis, f. 7Z7yzs, an an- 
cient town in southern Greece, 
where Hercules served Eurystheus 

toga, -ae, f. [cf. tego, cover], toga 

tormentum, -i, n. exgine of war 

totiens, adv. so often, so many times 

totus, -a, -um (gen. -ius, dat. -i), adj. 
all, the whole, entire (§ 108) 

tra-d6, -ere, -didi, -ditus [trans, across, 
+ do, deliver|, give up, hand over, 
surrender, betray 

tri-diicd, -ere, -düxi, -ductus [tràns, 
across, + düco, lead], lead across 

traho, -ere, traxi, tractus, draw, Pull, 
drag. multum trahere, pvotract, pro- 
long much 

tr4-ici0, -ere, -iéci,-iectus [trans, across, 
+ iacio, hurl), throw across ; transfix 

tra-n0, -are, -àvi, -atus [trans, acvoss, 
+ n6, swzm], swim across 

trans, prep. with acc. across, over 
(§ 340) 

trans-e6, -ire, -ii, -itus [trans, across, 
+ eo, go], go across, cross (§ 413) 

trans-fig6, «ere, -fixi, -fixus [trans, 
through, + figs, drive], transfix 

transitus, —— (acc. -um, abl. -ü), m. 
[cf. transed, cross over], passage 
across 

trés, tria, numeral adj. th7ee (§ 479) 

triduum, tridui, n. [trés, ZZ7ze, + dies, 
days], three days’ time, three days 

triginta, indecl. numeral adj. ¢hzrty 

triplex, -icis, adj. chreefold, triple 

tristis, -e, adj. sad; severe, terrible 

tristitia, -ae, f. [tristis, sad], sadness, 
sorrow 

triumpho, -are, -àvi, -àtus [triumphus, 
triumph], celebrate a triumph 


329 
üsus 

triumphus, -i, m. triumphal proces- 
sion, triumph. triumphum agere, 
celebrate a triumph 

trucid6, -àre, -àvi, -àtus, cut to pieces, 
slaughter. Cf. interfició, necd, occido 

tii, tui (plur. vos), pers. pron. zhou, 
you (§ 480) 

tuba, -ae, f. trumpet 

Tullia, -ae, f. 74///a, a Roman name 

tum, adv. ZZez, at that time 

turris, -is, f. tower (§ 465. 2) 

titus, -a, -um, adj. safe 

tuus, -a, -um, possessive adj. and pron. 
your, yours (§ 98) 


U 


ubi, rel. and interrog. adv. where, when 

illus, -a, -um (gen. -ius, dat. -i), adj. 
any (§ 108) 

ulterior, -ius, -Gris, adj. in comp. de- 
gree, superl. ultimus, farther, more 
remote (§ 315) 

ultimus, -a, -um, adj. in superl. de- 
gree (see ulterior), farthest (§ 315) 

umbra, -ae, f. shade 

umerus, -i, m. shoulder 

umquam, adv. ever, at any time 

ünà, adv. [ünus, ove], zz the same place, 
at the same time 

ündecimus,-a,-um, numeral adj. [ünus, 
one, + decimus, tenth], eleventh 

undique, adv. from every quarter, on 
all sides, everywhere 

ünus, -a, -um (gen. -ius, dat. -i), 
numeral adj. one; alone (§ 108) 

urbs, -is, f. city (§ 465. 2) 

urged, -ére, ursi, . press upon, 
crowd, hem in 

ürus, -i, m. w7/d ox, urus 

usque, adv. a// the way, even 

üsus, -üs, m. use, advantage 





330 
ut 


ut, conj. with the subjv. zat, in order 
that, that not (with verbs of fearing), 
so that, to (§ 350. 1) 

uter, -tra, -trum (gen. -ius, dat. -1), in- 
terrog. pron. which of two? which? 
($ 108) 

uterque, utraque, utrumque, indef. 
pron. each of two, each, both. ab 
utraque parte, o both sides 

utilis, -e, adj. [ütor, wse], wsefal 

utrimque, adv. [uterque, cach of two), 
on each side, on either hand 

üva, -ae, f. grape, bunch of grapes 

uxor, -oris, f. czfe 


v 


vagina, -ae, sheath, scabbard 

vagor, -ari, -àtus sum, dep. verb, 
wander 

valeo, -ére, -ui, -itürus, be powerful, be 
well; in the imperative as a greet- 
ing, farewell. plürimum valére, Zave 
the most power 

valétidd, -inis, f. [valeo, de «we//], 
health 

validus, -a, -um, adj. [cf. valeo, de 
strong], strong, able, well 

vallés, -is, f. valley 

vallum, -i, n. rampart, earthworks 

varius, -a, -um, adj. d7ight-colored 

vast0, -are, -àvi, -átus [vastus, empty], 
(make empty), devastate, lay waste 

vectigal, -alis, n. tax, tribute 

vehementer, adv. [veheméns, eager], 
compared vehementius, vehementis- 
simé, cagerly, vehemently 

veh), -ere, vexi, vectus, convey, carry. 
In the passive often in the sense of 
ride, sail 

vel, conj. ov. vel...vel, ezther...or. 
Cf. aut 


LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


via 

vélocitas, -atis, f. [velox, swz/?], sewz/t- 
"ZVess 

velox, -ocis, adj. swt, fleet 

velum, -i, n. saz/ 

vendo, -ere, véndidi, vénditus, se// 

venio, -ire, véni, ventus, come, go 

ventus, -i, m. wind 

verbum, -i, n. word. verba facere pro, 
speak in behalf of 

vereor, -éri, -itus sum, dep. verb, 
Sear; reverence, respect (§ 493). Cf. 
timed 

Vergilius, Vergi’li, m. Verg7/, the poet 

vergo, -ere, ; , turn, lie 

vero, adv. [vérus, Zr], zz truth, surely; 
conj. óz£, however. tum véro, then 
you may be sure, introducing the 
climax of a story 

verto, -ere, -ti, -sus, turn, change. 
tergum vertere, retreat, fee 

vérus, -a, -um, Zzze, actual 

vesper, -eri, m. evening 

vester, -tra, -trum, possessive adj. and 
pron. your, yours (§ 98) 

vestigium, vesti’gi, n. [cf. vestigo, 
track], footstep, track, trace 

vestimentum, -i, n. [vestis, clothing], 
garment 

vestio, -ire, -ivi, -itus [vestis, clothing], 
clothe, dress 

vestis, -is, f. clothing, attire, garment, 
robe 

vestitus, -a, -um, adj. [part. of vestio, 
clothe], clothed 

Vesuvius, Vesu’vi, m. Vesuvius, the 
volcano near Pompeii. See map 

veteranus, -a, -um, adj. o/Z, veteran 

veto, -àre, -ui, -itus, forbid, prohibit 

vex0, -àre, -àvi, -àtus, trouble, annoy 

via, -ae, f. way, road, street; way, 
manner. Cf. iter 








LATIN-ENGLISH VOCABULARY 


viator 

viator, -oris, m. [via], traveler 

victor, -Oris, m. [vinco, coz quer], con- 
queror, victor. In apposition, with 
adj. force, victorious 

victoria, -ae, f. [victor, victor], victory 

vicus, -i, m. v///age 

video, -ére, vidi, visus, see, perceive. 
Pass. be seen ; seem (8 420. d) 

vigilia, -ae, f. [vigil, awake], watch. dé 
tertià vigilia, about the third watch 

viginti, indecl. numeral adj. twenty 

vilicus, -i, m. [villa, farm], steward, 
overseer of a farm 

villa, -ae, f. farm, villa 

vinció, -ire, vinxi, vinctus, 2zz4, fie, 
Setter 

vinco, -ere, vici, victus, conquer, 
defeat, overcome. Cf. subigo, supero 

vinea, -ae, f. shed (p. 219) 

vinum, -i, u. wee 

violenter, adv. [violentus, violent], 
compared violentius, violentissime, 
violently, furiously 

vir, viri, m. man, husband; hero 
(8 462. c) 

virilis, -e, adj. [vir, max], manly 

virtüs, -ütis, f. [vir, az], manliness ; 
courage, valor; virtue (§ 464. 1) 


331 
vulpés 

vis, (vis), f. strength, power, might 
(§ 468) 

vita, -ae, f. [cf. vivo, Z/ve], Zife. vitam 
agere, spend or pass life 

vit6, -are, -àvi, -àtus, shun, avoid 

Vivo, -ere, vixi, , five. Cf. habito, 
incolo 

vivus, -a, -um, adj. [cf. viv, Ze], alive, 
living 

vix, adv. scarcely, hardly 

voc6, -àre, -àvi, -atus, call, summon, 
invite, Cf. appello, ndmind 

volo, -àre, -àvi, -atürus, //y 

vol6, velle, volui, ——, irreg. verb, eviZZ, 
be willing, wish (§ 497). Cf. cupio 

volümen, -inis, u. 707, book 

Vorénus, -, m. Vore'nus, a centu- 
rion 

vos, pers. pron. you (see tii) ($ 480) 

votum, -i, n. [neut. part. of voveo, vow], 
vow, pledge, prayer 

vx, vocis, f. [cf. voco, call], vozce, cry ; 
word 

vulnerd, -àre, -àvi, -atus [vulnus, 
wound |, wound, hurt 

vulnus, -eris, n. wound, injury 

vulpés, -is, f. fox 








EQUES ROMANUS 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


'This vocabulary contains only the words used in the English-Latin exercises. For 
details not given here, reference may be made to the Latin-English vocabulary. The 
figures 1, 2, 3, 4, after verbs indicate the conjugation. 


A 


a, an, commonly not translated 

able (be), possum, posse, potui, 
(8495) 

abode, domicilium, domici'li, /. 

about (adv.), circiter 

about (77z2.), de, with abr. 

about to, expressed by fut. act. part. 

abundance, copia, -ae, /. 

across, trans, w7th acc. 

active, acer, acris, acre 

advance, progredior, 3 

advantage, üsus, -üs, 7 

advise, moneo, 2 

after (coz.), postquam; often expressed 
by the perf. part. 

after (Avep.), post, with acc. 

against, in, contra, w7th acc. 

aid, auxilium, auxi'li, z 

all, omnis, -e ; totus, -a, -um (§ 108) 

allow, patior, 3 

ally, socius, soci, zz 

almost, paene; fere 

alone, ünus,-a,-um ; sdlus,-a,-um(§ 108) 

already, iam 

also, quoque 

always, semper 

ambassador, légatus, -i, . 

among, apud, wth acc. 

ancient, antiquus, -a, -um 

and, et; atque (ac); -que 





and so, itaque 

Andromeda, Andromeda, -ae, 7. 

angry, iratus, -a, -um 

animal, animal, -alis, 7. 

announce, nüntio, I 

annoying, molestus, -a, -um 

another, alius, -a, -ud ($ 109) 

any, illus, -a, -um ($ 108) 

any one, anything, quisquam, quic- 
quam or quidquam (8$ 486) 

appearance, forma, -ae, . 

appoint, creo, 1 

approach, adpropinquo, t, wzth dat. 

are, used as auxiliary, not translated : 
as a copula, sum (§ 494) 

arise, orior, 4 

arm, bracchium, bracchi, x. 

armed, armatus, -a, -um 

arms, arma, -orum, z. Zur. 

army, exercitus, -üs, 7. 

around, circum, wth acc. 

arrival, adventus, -üs, zz. 

arrow, sagitta, -ae, /. 

art of war, res militaris 

as possible, expressed by quam and 
super. 

ask, petó, 3; quaero, 3; rogo, 1 

assail, oppugno, 1 

at, in, with acc. or abd. ; with names of 
towns, locative case or abl. without a 
preposition (§ 268); time when, abl, 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


at once 


at once, statim 

at the beginning of summer, inità 
aestate 

Athens, Athenae, -àrum, /, 

attack, impetus, -üs, 7. 

attempt, conor, 1; tempto, 1 

away from, a or ab, w7th abl 


B 


bad, malus, -a, -um 

baggage, impedimenta, -orum, x. 2Zur. 

bank, ripa, -ae, /. 

barbarians, barbari, -orum, m. Pur. 

battle, proelium, proeli,.; pugna,-ae,/- 

be, sum ($ 494) 

be absent, be far, absum (§ 494) 

be afraid, timed, 2; vereor, 2 

be away, absum ($ 494) 

be in command of, praesum, wth dat. 
(88 494, 426) 

be informed, certior fio 

be off, be distant, absum (§ 494) 

be without, egeo, wth ad/. (8180) 

beast (wild), fera, -ae, f. 

beautiful, pulcher, -chra, -chrum 

because, quia; quod 

because of, propter, with acc.; or abl. 
of cause 

before, heretofore (adv.), antea 

before (pvep.), ante, with acc.; pro, 
with abl. 

begin, incipio, 3 

believe, credo, 3, wzth dat. ($153) 

belong to, expressed by predicate geni- 
tive (§ 409) 

best, optimus, sze77. of bonus 

better, melior, comp. of bonus 

between, inter, w7th acc. 

billow, fluctus, -üs, z. 

bird, avis, -is, £ ($243. 1) 

blood, sanguis, -inis, zz. 


333 


carry 

body, corpus, -oris, z. 

bold, audax, -acis; fortis, -e 

boldly, audacter; fortiter 

boldness, audacia, -ae, /. 

booty, praeda, -ae, f. 

both, each (of ¢wo), uterque, utraque, 
utrumque 

both... and, et... et 

boy, puer, -eri, 7. 

brave, fortis, -e 

bravely, fortiter 

bridge, pons, pontis, zz. 

bright, clarus, -a, -um 

bring back, reporto, 1 

bring upon, infero, -ferre, -tuli, -latus, 
with acc. and dat. (§ 426) 

brother, frater, -tris, zz. 

building, aedificium, aedifi’ci, z 

burn, cremo, 1; incendo, 3 

business, negotium, nego'ti, 7. 

but, however, autem, sed 

by, à, ab, wzth abl.; denoting means, 
abl. alone; sometimes implied in a 
participle 

by night, nocti 


C 


Cesar, Caesar, -aris, 7. 

calamity, calamitas, -àtis, . 

call, voco, 1; appello, 1; nomino, 1 

call together, convoco, 1 

camp, castra, -orum, zz. pur. 

can, could, possum, posse, potui, 
—— (§ 495) 

capture, capio, 3; occupo, I 

Care, cüra, -ae, f. 

care for, cüro, 1 

careful, attentus, -a, -um 

carefulness, diligentia, -ae, /- 

carry, fero, ferre, tuli, latus (§ 498); 
porto, 1 


334 


carry on 

carry On, gero, 3 

cart, carrus, -1, zi. 

cause, causa, -ae, /- 

cavalry, equitatus, -üs, z: 

Cease, cesso, I 

Cepheus, Cepheus, -1, 

certain (a), quidam, quaedam, quoddam 
(quiddam) (§ 485) 

chicken, gallina, -ae, 7. 

chief, princeps, -cipis, zz. 

children, liberi, -orum, zz. zr. 

choose, deligo, 3 

choose, elect, creo, 1 

citizen, civis, -is, zz. and f. (§ 243. 1) 

city, urbs, urbis, /. 

clear, clarus, -a, -um 

cohort, cohors, -rtis, /. 

come, venio, 4 

command, impero, :, 
($45); iubeo, 2; praesum, 
dat. ($426) 

commit, committo, 3 

commonwealth, res püblica, rei pübli- 
cae 

concerning, de, wth ad/. 

conquer, supero, 1; vinco, 3 

construct (a ditch), perdüco, 3 

consul, consul, -ulis, zz. 

contrary to, contra, with acc. 

Corinth, Corinthus, -i, £ 

Cornelia, Cornelia, -ae, 7. 

Cornelius, Cornelius, Corne'li, zz. 

corselet, lorica, -ae, f. 

cottage, casa, -ae, f. 

country, as distinguished from the city, 
ris, rüris, 7.; as ¢ervitory, finés,-ium, 
m., plur. of finis 

courage, virttis, -ütis, f. 

crime, scelus, -eris, 7. 

cross, transeo, 4 ($ 499) 

crown, corona, -ae, f. 


with dat. 
with 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


dwelling 
D 
daily, cotidie 
danger, periculum, -i, z. 
daughter, filia, -ae, /. ($67) 
day, dies, -ei, » 
daybreak, prima lüx 
dear, cárus, -a, -um 
death, mors, mortis, /. 
deed, res, rei, 7 
deep, altus, -a, -um 
defeat, calamitas, -atis, /. 
defend, defendo, 3 
delay (7202), mora, -ae, /. 
delay (vez), moror, 1 
demand, postulo, 1 
dense, dénsus, -a, -um 
depart, discedo, 3; exeo, 4; profi- 
ciscor, 3 
dependent, cliens, -entis, zz. 
design, consilium, consi'li, z. 
desire, cupio, 3 
destroy, deleo, 2 
Diana, Diana, -ae, f. 
differ, differo, differre, distuli, dilatus 
($ 498) 
different, dissimilis, -e 
difficult, difficilis, -e 
difficulty, difficultas, -atis, £ 
diligence, diligentia, -ae, f. 
dinner, céna, -ae, f. 
disaster, calamitàs, -atis, /. 
distant (be), absum, -esse, afui, afu- 
turus ($ 494) 
ditch, fossa, -ae, f. 
do, ago, 3; facio, 3; when used as aux- 
wliary, not translated 
down from, de, zwzth a. 
drag, traho, 3 
drive, ago, 3 
dwell, habito, 1; incolo, 3; vivo, 3 
dwelling, aedificium, aedifi’ci, z. 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


each 


E 

each, quisque, quaeque, quidque (quod- 
que) (8 484) 

each of two, uterque, utraque, utrum- 
que 

each other, inter w7th acc. of a reflexive 

eager, acer, acris, acre; alacer, alacris, 
alacre 

eager (be), studeo, z 

eagerness, studium, studi, z 

eagle, aquila, -ae, /. 

easily, facile 

easy, facilis, -e 

either... or, aut... aut 

empire, imperium, impe’ri, z. 

employ, negotium do 

encourage, hortor, 1 

enemy, hostis, -is, zz. and f.; inimi- 
cus, -1, 72. 

enough, satis 

entire, totus, -a, -um (§ 108) 

expectation, opinio, -onis, f. 

eye, oculus, -1, zz. 


F 
faithless, perfidus, -a, -um 
famous, clarus, -a, -um 
far, longe : 
farmer, agricola, -ae, m. 
farther, ulterior, -ius 
father, pater, patris, zz. 
fatherland, patria, -ae, f 
favor, faveo, z 
favorable, idoneus, -a,-um; secundus, 
-a,-um 
fear, metus, -üs, zz.; timor, -oris, zz. 
fear, be afraid, timeo, 2 
few, pauci, -ae, -a 
field, ager, agri, 7 
fifteen, quindecim 
fight, contendo, 3; pugno, 1 


330 
full 

find, reperio, 4 

finish, cónficio, 3 

fire, ignis, -is, zs. ($243.1) 

firmness, constantia, -ae, f 

first, primus, -a, -um 

flee, fugio, 3 

flight, fuga, -ae, f. 

fly, volo, 1 

foe, see enemy 

follow close after, subsequor, 3 

food, cibus, -i, 7 

foot, pés, pedis, zz. 

foot-soldier, pedes, -itis, zz. 

for (conj.), enim, nam 

for (prep.), sign of dat.; dé, pro, with 
abl.; to express purpose, ad, with 
gerundive; implied in acc. of time 
and of extent of space 

for a long time, diü 

forbid, veto, 1 

forces, copiae, -àrum, ., plur. of copia 

forest, silva, -ae, /. 

fort, castellum, -i, z.; castrum, -i, 7. 

fortification, münitio, -dnis, /. 

fortify, münio, 4 

fortune, fortüna, -ae, /- 

fourth, quartus, -a, -um 

free, liber, -era, -erum 

free, liberate, libero, 1 

frequent, créber, -bra, -brum 

friend, amicus, -1, zz 

friendly (odj.), amicus, -a, -um 

friendly (adv.), amice 

friendship, amicitia, -ae, /. 

frighten, perterreo, 2 

from, à or ab, de, e, ex, with abl. Offen 
expressed by the separative ablative 
without a prep. 

from each other, inter, with acc. of a 
reflexive pron. 

full, plénus, -a, -um 


336 
Galba 


G 
Galba, Galba, -ae, m. 
garland, coróna, -ae, f. 
garrison, praesidium, praesi'di, 
gate, porta, -ae, /- 
Gaul, Gallia, -ae, f. 
Gaul (a), Gallus, -1, zz. 
general, imperátor, -oris, zz 
Geneva, Genava, -ae, f. 
gentle, lenis, -e 
German, Germanus, -a, -um 
Germans (the), Germani, -orum, #7. 
plur. 
Germany, Germania, -ae, f. 
get (dinner), paro, : 
girl, puella, -ae, f. 
give, do, dare, dedi, datus 
give over, surrender, dedo, 3 ; trádo, 3 
give up, omitto, 3 
£0, eo, 4 (8 499) 
go forth, progredior, 3 
god, deus, -i, zz. (8 468) 
goddess, dea, -ae, f. ($67) 
gold, aurum, -i, 2 
good, bonus, -a, -um 
grain, frümentum, 4, x. 
grain supply, res frümentaria 
great, ingéns, -entis; magnus, -a, -um 
greatest, maximus, -a, -um ; summus, 
-a, -um 
guard, praesidium, praesi'di, z. 


H 
hand, manus, -üs, f. 
happy, laetus, -a, -um 
harbor, portus, -üs, zz. 
hasten, contendo, 3; maàtüro, 1; pro- 
pero, 1 
hateful, invisus, -a, -um 
haughty, superbus, -a, -um 
have, habeo, 2 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


in 

have no power, nihil possum 

he, is; hic; iste; ille; ov not expressed 

head, caput, -itis, x. 

hear, audio, 4 

heart, animus, -i, zz 

heavy, gravis, -e 

Helvetii (the), Helvetii, -orum, . plu. 

hem in, contineo, 2 

hen, gallina, -ae, /. 

her, eius; huius; istius ; illius ; vefex- 
zve, suus, -a, -um (§ 116) 

hide, abdo, 3 

high, altus, -a, -um 

highest, summus, -a, -um 

hill, collis, -is, zz. 

himself, sui. See self 

hindrance, impedimentum, -i, 7. 

his, eius; huius; istius ; illius; reflexive, 
suus, -a, -um ($ 116) 

hither, citerior, -ius ($ 315) 

hold, teneo, z 

home, domus, -üs, f. ($468). at home, 
domi (§ 267) 

hope (zou), spes, spei, f. 

hope (ze7?), spero, 1 

horse, equus, -i, zz 

horseman, eques, -itis, zz 

hostage, obses, -idis, m. and f. 

hostile, inimicus, -a, -um 

hour, hora, -ae, /. 

house, domicilium, 
domus, -üs, f. (§ 468) 

hurl, iació, 3 


domici’li,  z.; 


I 


I, ego (8 280) ; or not expressed 

if, si. if not, nisi 

ill, aeger, -gra, -grum 

immediately, statim 

in (of place), in, with abl.; (of time or 
of specification) abl. without prep. 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


in order that 


in order that, ut, with suójv.; in order 
that not, lest, ne, cz sudjv. 

in vain, früstra 

industry, diligentia, -ae, /. 

inflict injuries upon, iniürias infero 
with dat. (§ 426) 

inflict punishment on, supplicium 
sümga*de 

inform some one, aliquem certiorem 
facio 

injure, noceo, 2, with dat. ($153) 

injury, iniüria, -ae, /. 

into, in, w7th acc. 

intrust, committo, 3; mando, 1 

invite, voco, 1 

is, used as auxiliary, not translated; 
as a copula, sum (§ 494) 

island, insula, -ae, /. 

it, is; hic; iste; ill; or not ex- 
pressed 

Italy, Italia, -ae, 7 

its, eius; huius; istius; illius; »e- 
Jfexive, suus, -a, -um (§ 116) 

its@lf, sui. See self 


J 


join battle, proelium committo 
journey, iter, itineris, z. ($ 468) 
judge (oz), iudex, -icis, ». 
judge (vez?), iudico, 1 

Julia, Tilia, -ae, 7 

just now, nüper 


K 

keep, contineo, 2; prohibeo, 2; teneo, 2 
keep on doing something, expressed 

by the impf. indic. 
kill, interficid, 3; necoó, 1 ; occido, 3 
king, rex, regis, zz. 
kingdom, regnum, -i, 7 
know, cognosco, 3, zz perf; scio, 4 


di 


love 
L 
labor (z027), labor, -dris, m. 
labor (vez), laboro, 1 
lack (zezz), inopia, -ae, /. 
lack (verb), egeo, 2, with abl. (8180) 
lady, domina, -ae, f 
lake, lacus, -üs, zz. (§ 260. 2) 
land, terra, -ae, f. 
language, lingua, -ae, /- 
large, ingens, -entis; magnus, -a, -um 
larger, maior, maius 
lately, nüper 
Latona, Latona, -ae, f. 
law, lex, legis, /. 
lay waste, vasto, 1 
lead, düco, 3 
leader, dux, ducis, m. and f. 
learn, know, cognosco, 3 
leave, depart from, discedo, 3 
leave behind, abandon, relinquo, 3 
left, sinister, -tra, -trum 
legion, legio, -onis, /. 
legionaries, legionarii, 
plur. 
length, longitudo, -inis, f. 
lest, né, with subyv. 
letter (of the alphabet), littera, -ae, 
J; (am epistie) litterae, -arum, f. 
lur. 
lieutenant, legatus, -i, 
light, lüx, lücis, /. 
like (adj.), similis, -e 
like, love, amo, 1 
line of battle, acies, aciei, /. 
little, parvus, -a, -um 
live, habito, 1; incolo, 3; vivo, 3 
long, longus, -a, -um 
long, for a long time, diü 
long for, desidero, 1 
look after, cüro, 1 
love, amo, 1 


-Orum, m2. 


338 
maid 
M 

maid, maid servant, ancilla, -ae, /- 

make, facio, 3 

make war upon, bellum infero with 
dat. (§ 426) 

man, homo, -inis, zz. and f.; vir, 
viri, zz. 

man-of-war, nàvis longa 

many, multi, -ae, -a, 2/urz. of multus 

march, iter, itineris, z. (§ 468) 

Mark, Marcus, 31, 

marriage, 
moni, z. 

master, dominus, -i, m.; magister, 
-tn, 7. 

matter, negotium, negó'ti, z.; res, 
rei, f. 

means, by means of, 77e ad/. 

messenger, nüntius, nünti, zz 

midnight, media nox 

mile, mille passuum (§ 331. 7) 

miles, milia passuum 

mind, animus, -1, ».; mens, mentis, f. 

mine, meus, -a, -um 

mistress, domina, -ae, f. 

money, peciinia, -ae, f. 

monster, monstrum, -i, z. 

month, mensis, -is, 7. 

moon, luna, -ae, f. 

more, plüs, plüris (§ 313); ez a com- 
parative 

most, plürimus, -a, -um; szperl. de- 
gree, Adverb, maxime; plirimum 

mother, mater, matris, f. 

mountain, mons, montis, zz. 

move, moveo, 2 

moved, commotus, -a, -um 

much (by), multo 

multitude, multitudo, -inis, £ 

my, meus, -a, -um 

myself, me, reffexive. See self 


matrimonium, matri- 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


once 
N 
name, nomen, -inis, 7. 
nation, gens, gentis, /- 
near, propinquus, -a, -um 
nearest, proximus, -a, -um 
nearly, feré 
neighbor, finitimus, 3, zz. 
neighboring, finitimus, -a, -unp 
neither, neque ov nec; neither... nor, 
neque (nec) .. . neque (nec) 
nevet, numquam 
nevertheless, tamen 
neW, novus, -a, -um 
next day, postridie eius diei 
next to, proximus, -a, -um 
night, nox, noctis, f. 
nine, novem 
no, minime; or repeat verb with a 
negative (§ 210) 
no, none, nüllus, -a, -um (§ 109) 
no one, nemo, nüllius 
nor, neque oy nec 


not, non 

not even, né.. . quidem LI 

not only . . . but also, non solum 
... Sed etiam 

nothing, nihil ov nihilum, 4, x. 

now, nunc 


number, numerus, -i, zz 


0 


obey, pared, 2, wth dat. ($153) 

of, sign of gen.; dé, with abl.; out of, 
€ or ex, with abl. 

often, saepe 

on (of place), in, with abl.; (of time) 
abl. without prep. 2 

on account of, propter, cw/Z acc.; or 
abl. of cause 

on all sides, undique 

once (fon a time), olim 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


one 
one, ünus, -a, -um (§ 108) 
one . . . another, alius . . . 
($ 110) 
only (adv.), solum; tantum 
opportune, opportünus, -a, -um 
opposite, adversus, -a, -um 
oracle, oraculum, -i, z 
orator, orator, -dris, zz 
order, impero, 1; iubeo, 2 
ornament, ornamentum, -i, 7 
other, alius, -a, -ud (§ 109) 
others (the), reliqui, -orum, m. plur. 
ought, debeo, 2 
our, noster, -tra, -trum 
ourselves, nos, as reflexive object. See 
self 
overcome, supero, 1; vinco, 3 
own (his, her, its, their), suus, -a, -um 


alius 


P 


part, pars, partis, /- 

peace, pax, pacis, . 

people, populus, -i, zz. 

Perseus, Perseus, -i, zz. 

persuade, persuaded, 2, with dat. 
($153) 

pitch camp, castra pono 

place (zoz7), locus, -1, zz. 

place, arrange, conloco, 1 

place, put, pono, 3 

place in command, praeficio, 3, w7th 
acc. and dat. (§ 426) 

plan (a), consilium, consili, 7. 

please, placed, 2, wth dat. ($154) 

pleasing, gratus, -a, -um : 

plow, aro, 1 

Pompeii, Pompeii, -orum, . plur. 

possible (as), expressed by quam and 
super. 

powerful (be), valeo, 2 

praise, laudo, 1 


339 


rest 





prefer, malo, malle, malui, 

prepare for, paro, 1, with acc. 

press hard, premo, 5 

protection, fides, fidei, /. 

province, provincia, -ae, f. 

public, püblicus, -a, -um 

Publius, Publius, Pübli, zz 

punishment, poena, -ae, f; suppli- 
cium, suppli'ci, z 

purpose, for the purpose of, ut, qui, 
or quo, with subjv.; ad, with ger- 
und or gerundive; causa, following 
the genitive of a gerund or gerun- 


(§ 497) 


dive 
pursue, insequor, 3 


Q 


queen, regina, -ae, f. 
quickly, celeriter 
quite, expressed by the comp. degree 


R 

rampart, vallum, -i, 7. 

rear, novissimum agmen 

reason, causa, -ae, f. 

receive, accipio, 3; excipio, 3 

recent, recéns, -entis 

recently, nüper 

redoubt, castellum, -1, z 

refuse, recüso, 1 

remain, maneo, 2 

remaining, reliquus, -a, -um 

reply, respondeo, 2 

report (oz), fama, -ae, f.; rümor, 
-oris, 7. 

report (verb), adfero; défero; refero 
($ 498) 

republic, rés püblica 

require, postulo, 1 

resist, resisto, 3, with dat. ($154) 

rest (the), reliqui, -orum, zz. plur. 


340 
restrain 


restrain, contineo, 2 

retainer, cliens, -entis, zz 

retreat, pedem refero; terga verto 
return, redeo, 4; revertor, 3 
revolution, res novae 

Rhine, Rhenus, 4, zz. 

right, dexter, -tra, -trum 

river, flümen, -inis, 7.; fluvius, fluvi, 7. 
road, via, -ae, f- 

Roman, Romanus, -a, -um 

Rome, Roma, -ae, f. 

row, ordo, -inis, zz. 

rule, rego, 3 

rumor, fama, -ae, f.; rümor, -oris, zz. 
run, curro, 3 


S 


sacrifice, sacrum, -1, z. 

safety, salüs, -ütis, f. 

sail, navigo, 1 

sailor, nauta, -ae, zz. 

sake, for the sake of, causa, following 
a gen. 

same, idem, eadem, idem (§ 287) 

savages, barbari, -orum, zz. plur. 

save, servo, I 

say, dico, 3 

school, lüdus, -i, ».; schola, -ae, f. 

Scout, explorátor, -dris, z. 

sea, mare, -is, 7. 

second, secundus, -a, -um 

see, video, z 

Seek, peto, 3 

Seem, videor, 2, passive of video 

seize, occupo, 1; rapid, 3 

self, ipse, -a, -um (§ 286); sui (8 281) 

send, mitto, 3 

set fire to, incendo, 3 

set out, proficiscor, 3 

seven, septem 

Sextus, Sextus, -i, zz. 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


stand 

she, ea; haec; ista; illa ($115); o7 oe 
expressed 

ship, nàvis, -is, /. ($243. 1) 

Short, brevis, -e 

Shout, clamor, -oris, zz. 

Show, demonstro, 1 

Sicily, Sicilia, -ae, /- 

sick, aeger, -gra, -grum 

side, latus, -eris, n. 

siege, obsidio, -onis, /- 

since, cum, wth sub7v. ($396); the abl. 
abs. (§ 381) 

sing, cano, 3; canto, I 

sister, soror, -oris, f. 

sit, sedeo, 2 

size, magnitüdo, -inis, 7 

skillful, peritus, -a, -um 

Slave, servus, -i, 

slavery, servitüs, -ütis, /- 

Slow, tardus, -a, -um 

small, parvus, -a, -um 

snatch, rapio, 3 

S0, ita; sic; tam 

So great, tantus, -a, -um 

so that, ut; so that not, ut non 

Soldier, miles, -itis, zz. 

Some, o/?ez not expressed; quis (qui), 
qua (quae), quid (quod); aliqui, ali- 
qua, aliquod 

some one, quis; aliquis (§ 487) 

some... others, alii... alii (§ 110) 

something, quid; aliquid (§ 487) 

son, filius, fili, zz. 

soon, mox 

Space, spatium, spati, 72. 

Spear, pilum, -1, 7. 

spirited, acer, Acris, acre; alacer, 
alacris, alacre 

spring, fons, fontis, m. 

spur, calcar, -àris, 7. 

stand, sto, 1 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


state 
State, civitas, -atis, /. 
station, conloco, 1 
steadiness, cónstantia, -ae, /- 
stone, lapis, -idis, . 
storm, oppugno, 1 
story, fabula, -ae, f. 
street, via, -ae, f. 
strength, vis, (vis), f. 
strong, fortis, -e; validus, -a, -um 
sturdy, validus, -a, -um 
such, tàlis, -e 
suddenly, subitd 
suffer punishment, supplicium do 
sufficiently, satis 
suitable, idoneus, -a, -um 
summer, aestas, -atis, f. 
sun, sol, sólis, 7. 
supplies, commeátus, -iis, zz. 
surrender, tradé, 3 
suspect, suspicor, 1 
swift, celer, -eris, -ere; velox, -ocis 
sword, gladius, gladi, m 


T 

take, capture, capio, 3 

take part in, intersum, -esse, -fui, 
-futürus, w7th dat. (8 426) 

take possession of, occupo, 1 

tall, altus, -a, -um 

task, opus, operis, z 

teach, doceo, 2 

teacher, magister, -tri, zz. 

tear (xoun), lacrima, -ae, f. 

tell, dico, 3; nàrró, 1 

ten, decem 

terrified, perterritus, -a, -um 

terrify, perterreo, 2 

than, quam 

that (conj. after verbs of saying and the 
like), not expressed 

that (g7on.), is; iste; ille 


341 


tree 

that, in order that, zz purpose clauses, 
ut; after verbs of fearing, ne (88 349, 
366, 372) 

that not, lest, iu purpose clauses, nb; 
after verbs of fearing, ut (88349, 
366, 372) 

the, xot expressed 

their, gen. plur. of is; reflexive, suus, 
-a, -um (§ 116) 

their own, suus, -a, -um (§ 116) 

then, at that time, tum 

then, in the next place, deinde, 
tum 

there, as expletive, not expressed 

there, in that place, ibi 

therefore, itaque 

they, ii; hi; isti; illi; or zo? expressed 

think, arbitror, 1; existimo, 1; puto, 1 

third, tertius, -a, -um 

this, hic, haec, hoc; is, ea, id 

though, cum, w7th subjv. (§ 396) 

thousand, mille ($ 479) 

three, tres, tria ($ 479) 

through, per, w7th acc. 

thy, tuus, -a, -um 

time, tempus, -oris, z. 

to, szgn of dat.; ad, in, with acc.; ex- 
pressing purpose, ut, qui, with subyv. ; 
ad, with gerund or gerundive 

to each other, inter, w7th acc. of a 
reflexive pron. 

to-day, hodié 

tooth, déns, dentis, zz 

top of, summus, -a, -um 

tower, turris, -is, f. ($243. 2) 

town, oppidum, -1, z 

townsman, oppidanus, -i, zz. 

trace, vestigium, vesti’gi, 7. 

trader, mercator, -oris, 7. 

train, exerceo, 2 

tree, arbor, -oris, f. 


342 
tribe 

tribe, géns, gentis, 7 

troops, copiae, -arum, f. plur 

true, vérus, -a, -um 

trumpet, tuba, -ae, f. 

try, conor, 1; tempto, I 

twelve, duodecim 

two, duo, duae, duo ($ 479) 


U 


under, sub, w7th acc. or abl. 

undertake, suscipio, 3 

unharmed, incolumis, -e 

unless, nisi 

unlike, dissimilis, -e 

unwilling (be), nolo, nolle, nolui, 
(8 497) 

up to, sub, wth acc. 

us, nos, acc. plur. of ego 





v 
very, superi. degree; maxime; ipse, -a, 
-um (§ 285) 
victor, victor, -oris, zz. 
victory, victoria, -ae, /. 
village, vicus, -i, z: 
violently, vehementer 
voice, vox, vocis, f. 


WwW 
wage, gero, 3 
Wagon, carrus, 3, 7. 
wall, mürus, 4, 7 
want, inopia, -ae, f. 
war, bellum, 4i, . 
watch, vigilia, -ae, 7. 
water, aqua, -ae, f. 
wave, fluctus, -üs, zz. 
way, iter, itineris, 7. (§ 468); via, -ae, . 
way, manner, modus, -i, 7 
we, nos, plur. of ego; or not expressed 
weak, infirmus, -a, -um 


ENGLISH-LATIN VOCABULARY 


wonderful 

weapons, arma, -órum, z. plur.; tela, 
-orum, z. plur. 

wear, gero, 3 

weary, défessus, -a, -um 

what, quis (qui), quae, quid (quod) 
(§ 483) 

when, ubi; cum (§ 396) ; often expressed 
by a participle ~ 

where, ubi 

which, qui, quae, quod (§ 482); which 
of two, uter, utra, utrum (§ 108) 

while, expressed by a participle 

whither, quo 

who (7/.), qui, quae (§ 482); (zterrvog.) 
quis (§ 483) 

whole, totus, -a, -um (§ 108) 

whose, cuius; quorum, quàrum, quo- 
rum, gez. of qui, quae, quod, zz.; or 
of quis, quid, zzerzog. 

why, cür 

wicked, malus, -a, -um 

wide, latus, -a, -um 

width, latitudo, -inis, /. 

wild beast, fera, -ae, /. 

willing (be), volo, velle, volui, 
(8 497) 

win (a victory), reporto, 1 

wind, ventus, -i, zz 

wine, vinum, i, zz 

wing, cornü, -üs, z. 

winter, hiems, -emis, f. 

wisdom, consilium, consili, 7. 

wish, cupio, 3; volo, velle, volut, 
(§ 497); wish not, nolo, nolle, nolui, 
—— (§ 497) 

with, cum, with abl.; sometimes abl. 
alone 

withdraw, sé recipere 

without, sine, with ad. 

woman, fémina, -ae, /.; mulier, -eris, f. 

wonderful, mirus, -a, -um 








ENGLISH-LATIN VOCABULARY 343 


word your 

word, verbum, Hi, zz. Y 
work, labor, -dris, m.; opus,-eris, z. year, annus, -i, 7. 
worse, peior, peius, comp. of malus yes, certé; ita; vero; or more usually 
worst, pessimus, -a, -um, super. of repeat the verb (§ 210) 

malus yonder (that), ille, -a, -ud 
wound (zou), vulnus, -eris, z. You, szzg. tii; plar. vos (§ 480) ; er not 
wound (verb), vulnero, 1 expressed 
wreath, corona, -ae, f. your, sz. tuus, -a, -um; Zur. vester, 
wretched, miser, -era, -erum -tra, -trum (§ 98. 4) 


wrong, iniüria, -ae, /. 


INDEX 


The numbers in all cases refer to sections. 


a-declension of nouns, 57, 461 
&-verbs, conjugation of, 488 
ablative case, 48, 50 
absolute, 381 
after a comparative, 309 
of accompaniment, 104 
of agent, 181 
of cause, 102 
of description, 444, 445 
of manner, 105 
of means or instrument, 103 
of measure of difference, 317 
of place from which, 179 
of place where, 265 
of separation, 180 
of specification, 398 
of time, 275 
accent, 14-16 
accompaniment, abl. of, 104 
accusative case, 33 
as subject of the infinitive, 214 
object, 37 
of duration and extent, 336 
of place to which, 263, 266 
predicate, 392 
with prepositions, 340 
adjectives, 54, 55 
agreement, 65 
comparison, regular, 301; by ad- 
verbs, 302; irregular, 307, 311, 
312, 315 
declension of comparatives, 303 
of first and second declensions, 83, 
93, 469 
of third declension, 250-257, 471 
with the dative, 143 
adverbs, 319 
comparison, 320, 323 


formation, regular, 320, 321; irreg- 
ular, 322, 323 
agent, expressed by the abl. with @ or 
ab, 181 -— 
agreement 
of adjectives, 65, 215.u 
of appositives, 81 
of predicate nouns, 76 
of relative pronouns, 224 
of verbs, 28 
aliquis, 487 
alius, 108, 110, 470 
alphabet, 1-3 
alter, 108, 110 
antepenult, 9. 3; accent of, I5 
apposition, 80, 81 
article, not used in Latin, 22. a 


base, 58 


cardinal numerals, 327—329, 478 
case, 32.2 
causal clauses with cuz, 395, 396 
cause, expressed by the abl., 102 
characteristic, subjv. of, 389, 390 
comparative, declension of, 303 
comparison 
abl. of, 309 
degrees of, 300 
of adjectives, 300-315; irregular, 
311-315 473) 475 
of adverbs, regular, 320, 476; irreg- 
ular,-323, 477. 
positive wanting, 315 
six adjectives in -/s, 307 
complementary infinitive, 215 
compound verbs, with the dative, 425, 
426 


344 


INDEX 


concessive clauses with cum, 395, 
396. 

conjugation stems, 184 

conjugations, the four regular, 126. 
488-491 ; irregular, 494-500 

consonants, 2 

copula, 21 

cum, conjunction, 395 

cum, preposition, 209 


dative case, 43 
of indirect object, 44, 45 
of purpose, or end for which, 437 
with adjectives, 143 
with compound verbs, 426 
with special verbs, 153 
dea, declension of, 67 
declension, 23, 32 
degree of difference, expressed by the 
abl, 317 
demonstrative adjectives and pronouns, 
112—115, 290—292, 481 
deponent verbs, 338, 339, 493 
descriptive ablative and genitive, 441— 
445 
descriptive relative clause, with the 
subjv., 389, 390 
deus, declension of, 468 
difference, measure of, 316, 317 
diphthongs, 6 
direct statements, 414 
distributive numerals, 327. 3, 334 
domi, locative, 267 
domus, declension of, 468 
duo, declension of, 479 
duration of time, expressed by the 
acc., 336 


é-declension of nouns, 272, 273, 467 

&-verbs, conjugation of, 489 

É-verbs, conjugation of, 490 

ego, declension of, 280, 480 

enclitics, 16 

ed, conjugation of, 499 

extent of space, expressed by the acc., 
336 


345 


fearing, subjv. after verbs of, 370- 
372 

ferd, conjugation of, 498 

fifth or é-declension, 272, 273, 467 

filia, declension of, 67 

filius, declension of, 87-89 

finite verb, defined, 173 

fi0, conjugation of, 500 

first conjugation, 488 

first or à-declension, 57, 461 

fourth conjugation, 491 

fourth or u-declension, 259, 260, 466 

from, how expressed, 178-181 

future participle, formation of, 374.¢ 

future perfect, formation of, active, 
187.3; passive, 202 

future tense, formation of, 137, 156 


gender 
in English and in Latin, 66 
in the first declension, 61 
in the second declension, 72 
in the third declension, 247 
in the fourth declension, 260 
in the fifth declension, 272 
general observations on declension, 74 
genitive case 
English equivalents of, 33 
of description, 443, 445 
of nouns in -zz:s and -zuz, 87 
partitive, 331 
possessive, 38, 409 
gerund, a verbal noun, 402, 403 
gerundive, a verbal adjective, 404; 
with ad to express purpose, 407 


hic, declension and use of, 290, 291 
how to read Latin, 17 


i, consonant, 3 

i-stems of nouns, 231, 241-244 

i-verbs, conjugation of, 491 

idem, declension of, 287, 481 

iéns, declension of, 472 

ille, declension and use of, 290-293, 
481 


346 


imperative, formation of 161, 175; ir- 
regular, 161. 2: in commands, 161 
imperfect indicative, formation and use 
of, 133, 134, 165. I 
imperfect subjunctive, 354 
indefinite pronouns and adjectives, 296, 
297, 484-487 
independent clauses, 219 
indirect object, 44, 45 
indirect questions, 430—432 
indirect statements, 414—419 
infinitive 
as object, 213 
as subject, 216 
complementary, 215 
definition of, 173 
does not express purpose, 352 
formation of, 126, 174, 205, 206 
in indirect statements, 415-419 
used as in English, 213-216 
inflection, defined, 23 
instrument, abl. of, 100. 4, 103 
intensive pronoun, z/se, declension and 
use of, 285, 286, 481 : 
interrogative pronouns and adjectives, 
225-227, 483 
intransitive verbs, defined, 20.2; with 
the dative, 153 
id-verbs of the third conj., 492 
ipse, declension and use of, 285, 481 
irregular adjectives, 108 
irregular comparison, of adjectives, 307, 
311, 312; of adverbs, 323 
irregular nouns, 67, 246, 468 
irregular verbs, 494—500 
is, declension and use of, 113-116 
iste, declension and use of, 290, 292, 
481 
iter, declension of, 468 


Latin word order, 68 
locative case, 267 


magis and maximé, comparison by, 302 
malo, conjugation of, 497 
matiner, abl. of, 105 


INDEX 


means, abl. of, 103 

measure of difference, abl. of,.316, 317 

mille, declension of, 479 ; construction 
with, 331. 4, 2 

moods, defined, 121 


-ne, enclitic, in questions, 210 

né, conj., chat not, Zest, with negative 
clauses of purpose, 350. II; with 
verbs of fearing, 370 

nine irregular adjectives, ro8-110 


^ nolo, conjugation of, 497 


nominative case, 35, 36 

nónne, in questions, 210 

nos, declension of, 280, 480 

nouns, 19. 2 
first declension, 57, 461 
second declension,7 1-7 4,87-92, 462 
third declension, 230-247, 463-465 
fourth declension, 259, 260, 466 
fifth declension, 272, 273, 467 

num, in questions, 210 

number, 24 

numerals, 327-334, 478, 479 


o-declension of nouns, 71-74, 87-92, 
462 

object, 20; direct, 37; indirect, 44, 45 

order of words, 68 

ordinal numerals, 327. 2, 478 


participial stem, 201.2 
participles, defined, 203 
agreement of, 204 
formation, of present, 374. 4; of 
perfect, 201; of future, 374. c, d 
of deponent verbs, 375 
tenses of, 376 
translated by a clause, 377 
partitive genitive, 330, 331 
passive voice, defined, 163 ; formation 
of, 164, 202 
penult, 9.3; accent of, 15 
perfect indicative 
formation, in the active, 185, 186; 
in the passive, 202 


INDEX 


meaning of, 190 
definite, 190 
indefinite, 190 
distinguished from the imperfect, 
190 
perfect infinitive, active, 195 ; passive, 
205 
perfect passive participle, 201 
perfect stem, 185 
perfect subjunctive, active, 361; pas- 
sive, 362 
person, 122 
personal endings, active, 122; passive, 
164 
personal pronouns, 280, 480 
place, where, whither, whence, 263-265; 
names of towns and domus and 
riis, 266-268 
pluperfect indicative, active, 187.2; 
passive, 202 
pluperfect subjunctive, active, 361; 
passive, 363 
plüs, declension of, 313 
possessive pronouns, 97, 98 
possum, conjugation of, 495 
predicate, defined, 19 
predicate adjective, defined, 55 
redicate noun, 75, 76 
prepositions, with the abl, 209; with 
the acc., 340 
present indicative, 128, 130, 147 
present stem, 126. a 
present subjunctive, 344 
primary tenses, 356 
principal parts, 183 
pronouns 
classification of, 278 
defined, 19. 2. a 
demonstrative, 481 
indefinite, 297, 484—487 
intensive, 285, 286, 481 
interrogative, 483 
personal, 480 
possessive, 97, 98 
reflexive, 281 
relative, 220, 221 


347 


pronunciation, 4-7 
prosum, conjugation of, 496 
purpose 
dative of, 436, 437 
expressed by the gerund or gerun- 
dive with ad, 407 
not expressed by the infinitive, 
352 
subjunctive of, 348-350, 365-367 


quality, gen. or abl. of, 441-445 

quam, with a comparative, 308 

quantity, 11-13 

questions, direct, 210; indirect, 430-432 

qui,declension and use of, 220,221, 482 

quidam, declension of, 485 

quis, declension and use of, 225-227, 
483 

quisquam, declension of, 486 

quisque, declension of, 484 


reflexive pronouns, 281 

relative clauses of characteristic or 
description, 389, 390 

relative clauses of purpose, 348, 349 

relative pronouns, 220, 221 

result clauses, 384—387 

reviews, 502-528 

rüs, constructions of, 266 


sé, distinguished from z2se, 285. a 

second conjugation, 489 

Second or o-declension, 71-93, 462 

sentences, simple, complex,compound, 
219 

separation, abl. of, 180 

separative ablative, 178—181 

sequence of tenses, 356-358 

space, extent of, expressed by the 
acc., 336 

specification, abl. of, 398 

stems, of nouns, 230; of verbs, 184 

subject, defined, 19.2; of the infini- 
tive, 213, 214 

subjunctive, formation 

of the present, 344 


348 


of the imperfect, 354 
of the perfect, 361, 362 
of the pluperfect, 361. c, 363 
subjunctive constructions 
characteristic or description, 389, 
390 
indirect questions, 430-432 
purpose, 349, 366, 372 
result, 385, 386 
time, cause, or concession, with cum, 
395. 396 
subjunctive ideas, 346 
subjunctive tenses, 342, 343 
subordinate clauses, 219 
sui, declension of, 281, 480 
sum, conjugation of, 494 
suus, use of, 98. c, 116 
syllables, 8; division of, 9; quantity 
of, 13 
syntax, rules of, sot 


temporal clauses with cz, 395, 396 
tense, defined, 120 
tense signs 
imperfect, 133 
future, 137, 156 
pluperfect active, 187. 2 
future perfect active, 187. 3 
tenses, primary and secondary, 356; 
sequence of, 357, 358 
third conjugation, 490, 492 
third declension of nouns 
classes, 231, 463 
consonant stems, 232-238, 464 
gender, 247 


INDEX 


i-stems, 241—244, 465 

irregular nouns, 246 
time, abl. of, 275 
time, acc. of, 336 
towns, rules for names of, 266, 267, 268 
transitive verb, 20. a 
trés, declension of, 479 
ti, declension of, 280, 480 
tuus, compared with vester, 98. à 
u-declension of nouns, 259, 260, 466 
ultima, 9. 3 


verbs 
agreement of, 28 
conjugation of, 126, 488—491 
deponent, 338, 339, 493 
irregular, 494—500 
personal endings of, 122, 164 
principal parts of, 183 

vester, compared with tus, 98. d 

vis, declension of, 468 

vocabularies 

| English-Latin, pp. 332-343 
Latin-English, pp. 299-331 
special, pp. 283-298 

vocative case, 56. a 
of nouns in -zs of the second de- 

clension, 73.4 * 
of proper nouns in -zus adi of 
filius, 88 

voice, defined, 163 

volo, conjugation of, 497 

vos, declension of, 280, 480 

vowels, sounds of, 5, 6; quantity of, 12 


| 
ul