Goügle
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scanncd by Googlc as part of a projcct
to make the world's books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to cxpirc and thc book to cntcr thc public domain. A public domain book is one that was never subjcct
to copyright or whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in thc public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discovcr.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from thc
publishcr to a library and fmally to you.
Usage guidelines
Googlc is proud to partncr with librarìes to digiti^e public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to thc
public and wc arc mcrcly thcir custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken stcps to
prcYcnt abusc by commcrcial partics, including placing lcchnical rcstrictions on automatcd qucrying.
Wc also ask that you:
+ Make non-commercial use ofthefiles Wc dcsigncd Googlc Book Scarch for usc by indÌYÌduals, and wc rcqucst that you usc thcsc filcs for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do nol send aulomatcd qucrics of any sort to Googlc's systcm: If you arc conducting rcscarch on machinc
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of tcxt is hclpful, plcasc contact us. Wc cncouragc thc
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht Goog^s "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout thisprojcct and hclping thcm lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatcvcr your usc, rcmember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
bccausc wc bclicvc a book is in thc public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countrìcs. Whcthcr a book is still in copyright varies from country to country, and wc can'l offer guidance on whether any speciflc usc of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearancc in Googlc Book Scarch mcans it can bc uscd in any manncr
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
Äbout Google Book Search
Googlc's mission is to organizc thc world's information and to makc it univcrsally acccssiblc and uscful. Googlc Book Scarch hclps rcadcrs
discovcr thc world's books whilc hclping authors and publishcrs rcach ncw audicnccs. You can scarch through thc full icxi of ihis book on thc wcb
at|http://books.qooqle.com/|
1
^^^H THE LIBRARY ^H
^^^H THE UNIYERSITY ^H
^^^H OF CALIFORNIA ^H
^^^^^^B BEQU£ST ^^^H
^^^^^^H PRICE JONES ^^^^1
1
1
^ET^fl
1
í
CYMRU'R
PLAHT.
O'SryROIi 3CI"^.
DAN OLYGIAETH
OWEN M. EDOOARDS, MA,
RHYDYCHEN,
Y GERDDORIAETH DAN OLYGIAETH
L. J. ROBERTS, M.A., RHYL.
GWRECSAM:
HUGHE8 A'l FAB, 56, HEOL E8TYN.
^^^ 1905. x>^
Ypé^
eiFF
/V/)/A
Y
UAE smbell wlad fel Ilong fo wedl coUi d lljw a'i hangor, so ni *jt
aéb pa mat ftum j mM& o'i: golwg 711 hanes j brd. Nl edj âdlm o'l
hol, — ju wsn, chwedl, na bendltb. Daw tonDau angot drosti, ac ni
chofla'r bji ei bod.
Nid dTna dTHged ein gwlad nl. Moe CTmm'n dangos swjdd am tjw, ac
jn dangOB egul cenedl iacb. Oalw am i'r doeth a'i ojwìr Tmysg el phluit
fod ja lljw ac ja angor iddl. Dyhea am addjíg. SU hjagollon jw ei ohlod,
ac ohúnjmt hwj j mae'n falch. Y mae et gwTneb tna dTíodol íj'n Uswn t>
waitli ; bjdd hi yinjBg J cenhedloedd da a íljddlawn.
Amcau j gjlrol hon eto jw helpa'i plentjn ;n et flaen. Y mae plant
Cjmrn i ddod jn enwog lawn. Ejd ;n hjn, 7 mae tlodi a diffjg addjBg
wedl bod fel nmiian dlobaith o'a blaenan. Uae'r mnrlau hynnj'n dechreo
adfeÜio, a gwel plant OTmm dioBtfnt,~gwelant frojdd newTdd jn jmagoT
tt flaen ji aohelgeÌBÌoI a'r diw^d. Til da am laíor blwTddyn fjddal teimlo
fod nn garreg eto wedl el tliTmui o'r mnr ay'n rbwjBtt iddjnt, a'l goeod
BtwTddjn gynhjrfae rjfedd fa'r flwjddjn hon. Ba rhjfel, j fwjat
gljwodd j bjd am dani eto, jn dlfteiilifo Corea a Manchuria. BTrtìüodd
BwBÌa gawraldd o flaen Japan fechan, f^ Ooliath o flaen j bagaü Dafjdd.
Beth, tjbed, fydd hsueB jnjüoedd j MSr Heljn, wedi i alln newjdd, treoh
nag arÜi Ewiob, jmddangoB jnddof A djma Rwsia, wedi deibjn amodaa
beddwcb, mewn anhiefn flin, — oont o genhedloedd goithrjmedlg, miloedd ar
flloedd o wỳr mewn cjnl a dtaeÜilwed, ju hawlio ea ihjddld. Yr oedd ein
114
^lod ni i jmimo â Japan ob TmDuai rhjrir . wlad uali ä Bwsia. Bir j
paihao'l ddwj J^Íb, — Pijdun a Japan,— 1 gadw heddwoh'ai bob mSi.
Tra mae Bwela 711 llawn cjiaiwit, j mae'r Mmaen a'i lljgaid 6171 ar
Tjw fantaie. Otnodd Flntiiic lod ei éhymjäogee didiugBiadd a'i biyd ar ^ela
ft liî, a (^«Ttiodd wrtli Biydaiii. Djwedodd Frjdam wrth ji Almaen,—
djna'c hanee,— os Tmosodal ai FfrAiuc, j bfddai boU bUti Pcjrdalii gjda
Ffrainc. Beth b;nnag ddaw i'r golwg eto, mae'n andwg eln bod wadî n^d
tcwy MHBeioedd llawn petygl.
Moi dda fa I>uw with dfmru jm mlwjddjn ;i ofnan, j dioddeí, a'i
iliyfeloedd. Cofli hl íel on o fljnTddoedd debeulaw'i Goruchaf. Daeth jBÌajA
Diwjglad droB j tíi, lachaodd Bwjrgjloh Cjmia drwjddi. DwjBbigwjd ei
chjdwjbod, BBnteìddlwjd ei gobaitii, adnewjddwjd ei lijnni.
Hae llawer eto heb weled moi gain jw ei hiaitli, oc mor boi a glän ^w
jalnjd eln cenedl,— oeB, jsjwaeth, o'I plüaot ei boii. Ond with gadw'n
hlaith yn fjw, âc wrtli gain'n gwlad, j mae nerthoedd bjwjd y c^fod<d
gyda nl Pethan gwan sjdd yii eln haibjn. Tr jdjm jn teimlo fod eiu
cenedl eto'n ienanc, ei bod i ennili bjIw ac i hawlio parch. Yr ydym jn sior
o fod jn faddngoliaethuB.
Tywynned pob gralenjn el tan, ynte. Pwy *yr faint o'r plant, Bjdd
heddjw yn ein hyBgolion, wnant wihjdri dtoi ddjnol rjw,— rhai jn y cjm-
oedd ÌBel, eiaül ai fannau clod j bjd ? Boed blyujddoedd lawsi o ddẅonl
ìddjnt, a bydded pob blwyddjn uewjdd jn djnei fel mam iddjnt.
Aifl CiMRu'a Plant i jsgoUon, Cymrn with ei gannoadd, jn ol y dnll
newjdd o ddjBga. Gwneir jmdrech i'w gjfaddaau at ei waith, fel y daw
plact t gam gwjbodaeth, yn ogjstal a gweled ei gwerth.
OWEN M. EDWARDS.
CYNHWYSIAD.
PlìktCtxbü,—
CBrldwon Paây
ÄddyB? „ „
AildyBg Bir 086111 arfon
UyioraeR yn yr yígDllOD
LlanUeciild
LlanrwBt
Tanyprialiia
Ontau A'i BrwTD,—
&nii Orifflths
Ben Bowen
Oastell Aberystwytb...-
OerriB^Drndlon
IHwyglBdaä Lliiüífeitho !"
PtalryM*!
Q«rtht«iblo
GlanyöorB
dwertyl Pyohnn
IJsogower
Iilyn Oretoaai
PanilcTudur
Pifltyll Penbryn Carrog
PlaayMwsinn
WaenGynfl ig; ■
YOUltFBWT ;
CîlfEY OdDICìBTBìW.—
I. RhsiCTinadrodd
ii, John Vauff hsn Ihaiamwrl
Ui. Hichard RobBrt» (dyleÌBlwr) ...
ÌT. Ahreham HeoB [seiriadurwr) ...
V. HuBhPriceHuBhesÍpreHethwrJ
vL UobertOwan IdynBttrwr)
_T/Í- „''S™yadOTeratoue(aiiaimwr) i
yiü, Wlüiam NotC (mUwr) ■
iJt. Henry Morgan (mar-leídr) ... ;
I. .ramefl Hnwell (llenor) i
Jd. .íohn Grifflth íelenByíwr) ... 1
xli. Edward Llwyd (hyuafiaathydd] '■
HwiiJfOBMiDi
Hwiangerdd Olwen
CnrHWTBIlD.
Dadlbüoh ao Tmooiciau,-
1. Badl y MyRlys
ii. Ymgrom am y Diwygiad
iii. Drama Ddirwestol . . .
iv. Y Diwygiad
▼. Y bachgen a'r flrwd
Oabtbef.—
Cân cartref
Cartreí yn yBgol
Duw a mam
Hiraeth a gohaith
Y Fam ...
Btwtd Plaht,—
• ••
• ••
Achubíÿmam ... ...
Bu lesu'n fachgen
Ulod y dewr
Cydymdeimlad
C^ghorion i blentsm
Dymuniad
GrallunlenJ^
Gwedai'r E^lwyswr bach
Owyneb sinol
Uun, Wenllian
Lladrata afal
Y plant a'r lesu
Yplantym Medi
Y pren prydferth
• ••
• ••
•••
• ••
•••
• ••
• ••
• ••
• • •
TTTDAL.
••• 11
..• 89
... 68
... 147
... Sll
42
181
190
244
138
... 848
... 11
... 896
290,384
... 164
... 832
... 8ífl
•.. 243
... 146
... 338
••• 32
... 274
... 258
... 902
£b Cof,—
[ Ychydig bigion o lawer iawn o erthyglau
dderbyniais. Y mae amryw i ddod eto.]
D. Powell, G-lanaman
Hughie Owen, Llanfairf chan
Jennie Williams. Beddgelert
Jennie. Tafam Faig
EJatie £van8, Nanmor
Willie Morris, Glaudwr ...
DlÁBHBBION TTWTDD ▲ THIB,—
(Ghin H. Brsrthon Hughes).
Damodi'r misoedd
(3^ werth dar oganau
Diarhebion gwenyn
Tyfu rh^ gynnar
i.
U.
iU.
iv.
V.
Taro ati...
27
301
265
375
66
849
61
76
179
213
266
Owtbodau,—
[Cyfres äigma, y drydedd, ar betbau o'n
hamfrylch. Darluniau, gan mwyaf, gan jrr
awdwr.]
i. Seren y Gweithiwr 7
ii. Y blaned Mawrth 29
iiL l>iifyg ar y Ueuad 67
iv. Serdwbl 89
V. YblanedswU 117
VI. Prydferthwch Natur 160
vU. Dyf odiad yr haf 183
viü. Disgwyl am y Uanw 199
ix. Y dififygion 231
X. Lleuad nawnos oleu 267
xi. Y SMÌth seren 886
xU. Y binned lau 807
TUDAIto-
xiU.
xiv.
Ser gwib
Ehangder anf eidrol
Codiad JT haul ...
Gwres (Gtolyddan)
•••
•••
8fi9
07
8S0
Pethau o'n Oicmpaê,—
(H. Brython Haghes).
i. Cath a chyfaiU
U. Y gath a'r drych
iU. Y gath a'r parrot
iv. Cath ystry wgar
V. Ewiuedd y gath
vi. Llygaid y gath
viil Synwyr y gath
•t'
60
88
119
143
20.3
286
283
Bdodau ▲ Choed,—
Blodyn yr haul
Dailyrnydref
Yreirlwys
• ••
- 10»
• ••
•• 292
... 3ö
Adab,—
Adar Blaenau Frestiniog
.. 47
Adar Criccieth
..
88,124
Csrfarch y Llinos
Cymanfa*r adar.
(^las y dorlan
• •»
... 205
• • •
... 166
• • •
... 241
Ji-binc
■ ••
••• 321
Nythod ac adar
• • •
.. 270
Rhai 0 adar Cymru ...
• ••
263. .S39
RobinGoch
• ••
106, ."^5
Bobin GK>ch a'r Fwyalchen^^^
79
Tynged yr adar.
X baroud yng Nghymru
... 278
166,188
Ydrywbach
... 217
X I^Oh ••• ••• •••
Yr aderyn du
Yr ehedydd
.- 149
... 74
... 224
Clÿw, O Ddair ..
r«t mgd yr ^nííSi.l,—
1. Bhagymadrodd
il. Pnm» B't raeill'fiieth
iU. Heddweh (d » cluth
ÌT. Brwrdradu-mcbDpyn
V. O flaen r trwrnÿoni
Ti. Brenln 7 Bordwig ...
vlL F&acholiwisa
TÜL Ftrwjno aDÌan
OmDON ClWrTDD A MoH,—
OAimtON äWLÁDOUOL,—
Cwmnl'r leaa
Dewch. blant bi
DiBgwyl Hii '
___„ sEad ".
Dytouniadblwydiljn i
Ëinyn-weddl
Uaf ael yn íy llaw,
OweddlBmgwmr. _
aweddi TuiAir baoh ...
ETfr;dol ddydd
Uwyddlant j OwBTedi
OtrlsBU
Paidrhot (yny
PeidÌD dweyd dlm
Coflo'rw
CrlBtB Chymni.
Oymm Fydd
GwaUa
Hen Oymrn tf ngwlad
Os wji tí'a l^niio ...
Al>OOnOK HSBTD,—
K bwthyn yn y ooed ...
auraiJOX IfATÜS,—
Ar&ny don
OrwsBWu'r itwanwyii
Dyf odiad Hehefln ...
TDw:
CunuoH BlCUlBD AB Bttt
i. HtLwdiUiiiarill. AeBli
<1. Ci.n m-fin aAtjá ...
iil. LlwTddlant Cymm
ÌT. Carol ftobalth
V. Cwmol B benlwen ...
vu! Dnii wenau hBÌil '.'.'.
Tlil. Oawnnimnu
Dashau i'w Hasbodd.^
Betbgortia'iddlod ...
Tbywydlad
Y mellnydd
BiWTD r Btd,—
DucWelUngtou
Idaho
Rhai o Boil V Byi,—
L RhBgymBdrodd
IL Indlald Amerip»
Tl, Ynysyria ... IT
vU. awerinwyr BwBÌB H
jronlaiíA OapU» C<nik,—
(CyfieBlY. ObuW. jBmes. Dioaa).
l. Ymwelladan biodorion 1
IL Tanlo'r gwellt 0
111. Pryder am Iwybr ... II
ÌT. O berytrl i beirffl ... 13
T. Ymlwybio enbyd ... ... 16
tL Y craÍHÌBn owrel 18
yil. Tiriondab a Bolenni îl
TÌU. Tbydnewydd M
ìx. Çyloeth ac afleehyd *I
X. ÌTiynyBolBl ... OT
xL Cyrraëdd adi« M
xlL Addowld Sl
vni.
CYinrWTSIAD.
TUDAL.
Uahbbioh,—
Dr. Pierce a'r claf 126
Dy^oh f eichiau 111
Etna'rarwr 109
Oalwddoe'nol 115
Wedi'r ddamwain ... 886
WilyíTwas • ... 121
Ybugaüa'idad 126
Y gyfnither a'i chefii.lc^r 169
Yn y demtasiwn 887
YTyiwythTeg... 348
Yr enetn a*r rhosynuu 820
(Oan H. Byrthon HugheêJ.
Georgre Nidiver
Öweled a sylwi
Rheolau iawn ymddygiad ...
Un cyfrwys yw'r cadno
F Tair On«tt«n,—
(Gan MÌBB Fanny Fdwards).
1. Tri mewn ystorm
ii. Dim ond tair Cneuen
iii. Yragoriadgyntaf
iv. Yrailagoriad
V. Yplantcaeth
vi. Yr agoriad olaf
DaiW Otcas Bach, —
(Gan S. Perlrìns, Penfro).
Yn y bore
1.
ii.
iii.
iv.
Cyrchii Derby
Mynd adre am dro
Gartref am dro
333
293
287
207
3
37
69
101
133
165
175
208
269
364
Gicladys » Owilym,—
(Gan W. J. Williams, Rhosgadfan).
i. I ble'r jiethai'r mwyar
ii. Gyda'r Tylwyth Teg
Thcmi hach bengoch,—
(Gan T. H. Thomas, R.C.A.)
i. Boreyngngwladyglo
Ìl. oWU ... ... ... •'•
1P7
•2.9
27'^
276
TTTDAL.
iii. AiTwmioedd? 297
iv. Gwaedd ddieithr 831
V. Angladd Twmi 873
DalaMem,—
(Gkin Miss Fanny Edwards.)
i. Ymadawiad mam 269
ii. Plant y w^rrcws 313
üi. JimaDan 345
iv. Dychwelíad tad 868
TdNAU,—
Anweledig, rwy'n dy gam 802
Gariad lesu 136
Garol Nft'iolig 362
Dorothy... 86
Garddyrlesu 218
Gweddiplentyn 186
Gyda'rlesu 271
I'rlan, i'rlan 14
Mae'r gwanwyTi 114-
NebondTi 834
Pwy? 242
Seren jrr Hafaidd Hwyr . ... 6
YBugailTyner 206
Y Seren Unig 60
Dyohmygion,—
Dychmygion Edejrm 216
Uedd y Delyn 123, 130
I'W DDARLLEN YN DDIFYFYE,—
10, 44, 74, 146, 166, 202
306, 378
120, 198, 840
Llypeau Newyddion ...
TlPYNAU
At y Plant,—
1, 33, 65, 97, 129, 161, 193, 226,267, 289, 821, 868
Cystadleuaeth,—
i. Enwau ndar 19
ü. YDdruigGoch
32, 164,1204, 277
?'A
AT Y PLANT.
IlWY'R flwyddju hou ceìBiaf jBgTÌfBu sjml, hawdd
ea dadleu a hawdd eu deaíl, en mwjn 7 plant
lleiaf. Y mae Arfon,— a Mou a Úorgaunvg
Itefyd, yt wjí yii deall, — yncyinerjdCiiiRD'B
Plàmt i'r jigolioit dyddiol. Felly, ihoddir
ibywbeth tu y rhifyunau neeai ai gyfei plant
o bob oed. Ond coäal bob aiUMT am y
daillennydd sy'n dingwyl ambell haneayn
tarawiadol, ambell eBbonlad ar flodeuyn
wrtb ei droed neu Beieu uwch ei bea, ombell
gipoìwg ai bethau thyfedd y byd a'i hanes.
SERBN dloB ay'n gwena mor hawddgar yn awyr
allewin ddechien'r flwyddyn, — prun jdjwf
ilaned Gwener. "Saien jgweithiwi" yw uu
Lon enwau. Oélwir hl heíyd jn " Bsren y bore,"
" aeien yr hwyr." Bydd yn ei diagleirdeb mwyal
cyn Iiir. Cewch ei honeB yn gyflawn yn y rhifyn hwn.
Sylwuh ami, ^wn yi hoffwch y geieu dloB. Eaboniodd
Pftbagoiaa ei Bjmudiadau dii chan mlyuedd cjn
CrÌBt. Fellj y roae plaut llawei oea wedi Bylla atni,
■c wedi oelslo deoll pam y mae weîthiau'u seron hwyi oc welthfau'n seien foie.
Os nad yw Oimhu'b Plaîit yn cjnuwyfl dlgon o ddarlleu i bobl ieuainc, a gaf
fl »lw eu sylw at y Címbu mawr f Bydd tua dau ddwBÌn o ddarlunînu prydteith
a newydd jn rbif jn lonawr, ac erthyglau ai defltynau o ddyddordeb mawr i bawb
sy'n hoff o Gymiu aeu'n awyddus am wybodaeth, ¥t wyf yn credu y bjdd JT
eithyglau, y farddoulaeth, yr haneaion a'i rhamantBU yn ihifynuau'i flwjddjn
newydd gyda'r pathau goreu Bydd wedi jmddangos jn Uenyddiaeth eiu gwlaâ
eto. T mae yflgiifenwjt goieu j wlad hou a'r Ámerig jn cyfoethogi ei
dadalennau. KI tydd jix e^ar gcúi yr uu gẁr ieuanc gymeryd Oniaa jn gyd-
ymaith Iddo. Rhydd ei brÌB ef yng ngbjnaedd pob gweitbiwr, — BwUt am y
ihifyn dwbl, a chwe cheiuiog am y ihifynuau ereilL Oeit ef o Swyddîa Oihett,
OaeTnatfou.
Y 3UB cjfuewld mawT i ddod dioB addyag Ojmtu jn jstod y flwyddyn bon.
Oeíi peth o't hauefl yn y ihifyn neBaf.
T MAB amryw lyfran campas i blant wedi dod. Bydd adolyglad amyut
gydahjn.
a dychmyglon wedi en gobiiia dan rifyn
_ , , rtadlei
B jdd hanea ychwaneg eto cyn hi
(^YMRU'R sPlANT.
lONAWR. 190S. Rhif 157.
F TAIR CNEUEN.
I, TKI UKWN TSTOKK.
ERS blynyddau lawer yn ol, mewn ^lad beUenig^, byddiü plant
bychain tlawd yn cael eu ^adael weìthiau yn amddtfaid o dad
a mam. Os na byddai perthynasau i'w cymeryd, y rheol ydoedd,
^an nad oedd Üoty yn y wlad, fod i'r teuluoédd cyfoethocaf yn y
gymydo^aeth y byddent yn byw ynddi, edrych eu bod i rael eu
majfu, ac fod y plant hynny, pan y deuent yn ddig^n hen, í dalu yn
ol drwy wasanaethu y teulu fyddai wedi gofalu am danynt.
Yn gyflredin, bywyd caled oedd bywyd y piant a fegîd felly.
Byddai eu dwytaw bychain wedi caledu ft ^fûth cyn bod yn y byd
ond ychydig o flynyddau, a chilíai gwedd plentyndod o'u gwynelráu
yn gynamserol, Tri yn cael eu magu yn ol y dull hwn oedd
Gwernydd, Dyddgu, a Mal. Nld o^d perthynas o gwbl rhyng-
ddynt, ond cawsant eu dwyn i fyny gyda'u ({ilydd, yn nhŷ gwraig
gyfoetbog, ond hynod am ei natur galed ac angharedig. Gwyddu
y tri, er nad oeddynt ond ieuanc, beth oedd cael eu curo, codi yn
fore, gweithio yn galed hyd yr hwyr, a hynny yn aml a chwant
bwyd amynt Gwnai eu meistres bob defnydd allasû ohonynt, a
lUwenychai wrth feddwl y gwasanaeth a gawsai ganddynt fel y
4 CYMRU'R PLANT.
deuent yn hŷn ; ac er pan oedd ei meibion yn gweithio fìUdiroedd
lawer o'u cartref, arferai anfon y tri plentyn gydabwyd iddynt ddwy
waith yn yr wythnos, boed yr htn beth fyddái.
Heblaw meithder y daith, yr oedd hefyd yn un Uawn o beryglon,
oblegid yr oedd yn rhaid iddynt fyned drwy goedwig fawr, Ue yr
oedd anifeiliaid gwyUtion yn byvf, Ac ymdrechent bob amser am
gael myned drwyddi yn ystod y dydd. Cychwynent gyda'r wawr, a
chyrhaeddent gartret, wedi cael ond ychydig o orffwysdra, nos
drannoeth.
Un diwrnod, yr oeddynt yn dychwelyd, ac wedi gadael y goedwig
ers oddeutu awr o amser, pan y sylwent fod yr awyr yn duo. Ac yn
fuan iawn dechreuodd wlawio yn drwm, mor drwm nes yr oeddent,
cyn pen ychydig funudau, yn wlyb at eu crwyn. Gan feddwl mai
cawod ydoedd, gadawsant y Uwybr, ac aethant i ymochel dan
goeden fawr, ac yno y buont yn hir yn disgwyl i'r gwlaw arafu.
Ond para i dywallt yr oedd, a'r awyr yn para i dduo. Yn fuan,
aeth mor dywyU arnynt fel mai gydag anhawsder y daethant o hyd
i'r Uwybr; a chan afael yn dynn yn eu gilydd, rhedasant goreu
gaUent ymlaen. Cyn hir, cawsant eu hunain i'w hanner bron mewn
dwfr. DeaUasant ar unwaith eu bod wedi coUi y llwybr, a phen-
derfynasant fyned yn ol i'w lloches dan y goeden. Mae yn wir na
f uasent wedi symud oddi yno o gwbl onibai ofh y gosb fyddai bob
amser yn disgyn i'w rhan pan yn methu cyrraedd adref erbyn adeg
neiUduoI. Ond nid^ oedd dim i'w wneyd yn awr ond Uechu nes y
byddai i'r dydd wawrio. Wrth balfalu yn y tywyllwch, ymladd yn
erbyn y gwynt a'r gwlaw, a maglu lawer gwaith, daethant i'w Uoches
dan y brigau deiliog, ac eisteddasant i lawr yn flin a newynog, ac
yn fuan syrthiasant i gysgu.
Pan ddefìfroisant, yr oedd y 'gwlaw a'r cymylau wedi ciUo, y gwynt
wedi tawelu, a'r dydd wedi gwawrio. Hefyd, uwch eu pennau yn y
canghennau, yr oedd aderyn yn canu, ac O, y fath fìwsig a ddeuai
drwy'i big, miwsig nes peri i'r tri bach odditanodd anghofìo eu
goréennol, eu presennol, a'u dyfodol, anghofìo popeth ond yr aderyn
uwchben. Ond och, yng nghanol y mwynhad, dyna lais arall o
r^rwle yn gwneyd rhyw swn ag oedd bopeth ond miwsig, swn mor
anaearol a dieithr nes peri iddynt grynnu o ofh a dychryn gymaint
a'r dail uwch eu pennau yn yr ystorm y noswaith gynt. Fel yr
oeddynt yn gwrando, sylwent fod y swn yn dyfod yn nes, a disgwyl-
ient weled rhyw aderyn mawr neu fwystfìl yn dyfod i'r golwg yn
rh^rwle. Ond er eu syndod, y mae hen wraig yn dyfod heibio i graig
oedd tu ol i'r goeden, ac yn sefyll o'u blaen. Edrychai arnynt fel
pe yn disgwyl eu gweled yno.
CYMRU'R PLANT.
HAWDDAMOR ITI, AJSAF GWYN.
HAWDDAMOR iti, Aeaf gwjn,
I ddringo i dj orsedd ;
TeyTnasa ar 7 ddôl a'r brjn,
Nes teimla'r bjd áj fawredd ;
Wrth gann ndgom awel lem,
A djchryn derw'r bryniau,
0 cofia'r adar oer eu trem,
Ghurdotant wrth ein drysau.
Hawddamor iti, Aeaf g:wyn,
I chwiûo baner niwloedd ;
Ymlonna, tra gwrandawn yn syn
Ar organ gwlaw a gwyntoedd t
Wrth ddangos ini'th rwysg a'th ddawn
Tn oratorio'r stormydd,
O cofla f od yn dyner iawn
Wrth oenig ar y mynjdd.
J BcOa.
Hawddamor iti, Aeaf gwyn,
I floeddio ar dy yrfa ;
Oadwyna'th rewynt donnau'r llyn,
A gfwisga'n gwlad âg eira ;
Wrth roddi tir a môr yn wawd
I fflangell storm a chorwynt,
O cofia'r morwr dewr a'r tlawd
Di-gartref grwydra amynt.
BlCHAaD AB HUGH.
■•» m^
GÂFA^I, TN FF I,ÍAW, DAD.
AchlyBurwyd y llinellau canlynol gan y frawddeg uchod o.enau bachgen bychan,
tra'n dringo ar lechwedd llithrig un o fryniau Machno, yn yBtod haf olaf y
ganrif , 1900.
TYRD,— yn dy law ymaflaf
I*th helpu ar dy daith ;
Mae o dy flaen, gobeithiaf ,
Lwyddiannus einioes f aith ;
Cyn teimlo pwys gofalon
Y byd, Ue Uithra'th droed,
Rhaid ymladd â hélbulon
Gyn cyrraedd pedair oed.
Doi i wybod am elynion,
Sydd beunydd yn ddi-hun,
Rhai nythant yn nirgelion
CyfrÎDÌol calon dyn ;
Faid goUwng ffrwyn i chwantau,
A nwydau drwg, O paid,—
Ceir rhain yn mathru perlau
Drwy'r oesau yn y Uaid.
Tra'n dwyn dy faee dan driniaeth,
Oei lawer ctued f aen,
Rho*th law ym mraich ystyriaeth, —
Bydd ddiwyd,— gweithia 'mlaen ;
A myn orchfygu rhwystrau
A'th gwrddant ar dy daith,
Gei gyfoeth o bleserau,
A chlodydd am dy waith.
Yn hud balasau mwyniant
Geirdawniol, swynol, saiu,
Gelynion a'th gymheUant
I hau dy faes â drain ;
Gwareder di rhag pleser
Wna ddeddfau Duw yn sam,—
Rhaid ateb cofiyfr amser
Yng ngoleu bore bam.
Os maes heb stormydd bUnion
Fydd dy ddyfodol, Glyw,—
Paid byth a bod yn estron
I orsedd wen dy Dduw ;
Rhydd hi i'th fron wrolder
I gwrdd beth bynnag ddaw, —
Oais Nsfol Dad bob ahsbb
i afael yn dy law.
Fenmachno,
OwBN T. Datibs.
CYMRU'R PLANT.
**8E1<EN YR HAFAiDD HWYR.
99
** Siar of ihe aummer we.^
DOH AJî. Mwyn ganiadgar.
H. Brython Huohes.
d :-
|8,
:8,
1, :1. |8, :—
8i :
l.Ser -
2.Aw -
n :—
In,
en
el
|d
:ni
yr
yr
:d
f, :fi In, :
haf-aidd hwyr,
haf-aidd hwyr,
d :d |d :-
d, :-
Id.
:d.
f, :f. |d, :-
n
8i
Dil
Sis
d
|d :d
II. :1.
yn *rwyt
ial *rwyt
|n :n
d :- II, :1,
f :f |n :-
d :d |d :-
eur-aidd rawd
86 - ereta nef,
1 :1 |s :-
f, :fi Id :-
d :— |t, :d
8, :— |8, :8,
Hardd wyt uwch-
Mwyn yw dy
d :— |r :n
n, :— |r, :d.
r
1, :-
Teym
I'r
f :-
f, :-
- |li :t.
|li
|li :8,
mawr y
gal - on
|f :f
|ri :8,
r :—
t, :-
ben;
gân;
r :—
8, :—
d :-
8, :—
nen.
lân.
n :—
d. :-
3 Adar yr hafaidd hwyr
Dedwydd eich bron ;
Adsain mae'ch diolch pêr
Gylch daear gron.
4 Tyr*d dithau, f'enaid mad,
Canmol dy Dduw :
Gan dyner gariad nef ,
lach wyt, a byw.
5 Dewch holl dylwythau'r byd,
Dewch deulu'r nef ,
Rhowch, ar ry w euraidd dant,
Fawl iddo Ef .
1 Star of the summer eve,
SLnk, sink to rest ;
Sink ere the silyer light
Fades from the west.
2 Wind of the summer eve,
Waft, waft your sighs,
From where the distant hills
Kiss golden skie3.
3 Bird of the summer eve,
Chant, chant your song ;
While through the twilight gleams
Night's starry throng.
H. B. H.
Anon.
CYMRU'R FLANT.
Yu el lÜB-gysjlltíad jn foin a chwmpaaog ; yn j pedwMBWd yn htmneT gron ;
jii ai pbiif-gjiijUtltid jn groii, ond ouddìedig jng ngoleuni 7 golenad mawr.
AR brydnawn tyner a chlir yn nechreu mis lonawr, trowch eich
gwynebau tuag awyr y gorllewin. Ymhen awr wedi machlud
yr baul, pan fo ei belydrau amryliw olaf yn cilio draw, yno chwi
gewdi weled "sereny gweithìwr," neu "seren yr hwyr," yn dis-
gleirio. Y blaned Gwener ( Ymus) ydyw. Hi yw seren cariad, y
blaned dlysaf o holl blanedau ein cysawd nt.
Gelwir y ddwy blaned agosaf i'r haul, sef Mercher i^Mercuty) a
Gwener, yn is-blanedau {inferior ỳlanels) oblegid eu bod ill dwy yn
treiglo mewn chwylgylchau tu mewn i chwylgylch y ddaear. Y mae
Gwener yn anweledig yn hwyr y nos, am nad yw un amser i'w
gweled yn tà. phellder mwyaf tros 47 gradd oddiwrth yr haul ; ac o
ganlyniád nis gall godi dros daìr awr a hanner o flaen yr haul, na
roachlud ar ei ol yn y man pellaf dros dair awr a faanner. Trwy
sylw neu arsytliad ar ysgogiadau Gwener dros ychydig droiau, a
sylwi ar el sefyllfa gyda golwg ar y ser sefydlog, nid hir y byddwn
beb ganfod e! bod yn newid ei Ite yn gyflym. Pan fo hi yn ^
pbellder mwyaf, sef yn eì hymddangosiadol bellder mwyaf oddlwrth
yr haul, yn y prydnawn, gwelir ei bod y pryd hynny yn machlud tua
CYMRU'R PLANT.
oiTENBE. Dsrlna n.
Gweuet tu yma a tha diaw i'i haul.
th^r awr a banner ar ei ol, a thrwy sylwì arni dros amryw bryd-
nawniau yn olynol, canfyddìr fod y cjrfnm^ sydd rbyngddi a'r faaul
£n byrbau yn teunyddiol, hyd nes yr elo o'r diwedd i fachlud gyda'r
sul, ac felly bydd dros rai dyddiau yn anweledig. Ond ymben
ycbydig, gwelir hi yn ymddangos drachefn, yn codì raî dyddiau o
flaen yr haul, fel " seren fore ; " a tfarwy sylwi arnì eto yn y cyflead
yma dros amryw foreuau yn olynol, gwelir y bydd hi yn codi ryw
raddau yn foreuach y núll fore wedi'r llall, nes cyrraedd o boni i'w
hymddangosiadol bellder mwyaf, yr hyn yw tua 47°, fel y nodwyd
eisioes, a phan yn y pellder yna, bydd yn codi dair awr a hanner cyn
yr haul dros rai dyddìau. Yna, ceir et gweled yn codi yn ddiwedd-
arach bob liore jm olynol, hyd nes o'r diwedd y daw i godí gyd^
ef ; y pryd bynny coUir golwg ami yn faoUoI ym mynwes y goleuad
mawr eì hun. Ỳn raddol teìthia drachefn i'r tu dwyreiniol iddo hyd
nes y daw yn seren hwyrol, megis ei gwellr y mis hwn. GweT y
craff a'r meddylgar fod Gwener yn seren fore pan io bi yr ochr
orllewìnol i'r haul, canys yna cyfyd o'l flaen ; yn seren hwyrol pan
fo hi yr ochr ddwyreiniol iddo, canys machluda ar ei oL
Pan syllir ar Gwener trwy bellwydr grymus, ymddengys o ran
Ilun ei gwahanol wynebau yn debyg ì'r lleuad, ac am yr un rheswm.
Ar fynediad y blaned o'i fais-gysylltiad {inferior conjumiion), ym-
ddengys, megis yn y darlun, yn fain a chwmpasog ; ond fel y nesao
tuag at ei phrif gysylltìad {superior conjumíion) bydd ei cbwmpas yn
CyHRU-R PLANT. 9
OWBNBE TN CBOESt TB HADt,, UeHEFIH 5eD, 2012.
Ptt le y tjAá plftnt Cynjru yr ad^ honno í
cyfyngu a'i gfwyneb yn lledu, ac felly yn barhaus, hyd oni chyrhaedda
bi ei phrif-gysylltîad. Y pryd hynny ymguddia yng nghyniydog-
aeth yr bauL Bydd hynny yn bollol eglur i cbwi os daliwch yr m
ddarlun o'ch blaen, ac os i^d i cbwi dybio mai eich gwyneb chwi
yw y ddaear, yna, gwelir y sefyllfa yn yr bwn yr ymddengys y
blaned ar wahanol droion. WeiÁiau maet fel y gwelwch, yr baul
1u yma iddi a bithau tudraw, dro arall yr haul yn y canol cyd-
rhyngddi a'r ddaear. Pan fo hi hanner ffordd neu gylâi cydrhwng
el hÌs-gysyUtîad a'ì pbrif-gysylltìad, bydd y pryd bynny yn y
pedwarawd {guadralion), fel y dywed seryddwyr, oherwydd iddi
deithio chwarter cylch neu 90 gradd o fan ei his-gysylltiad. Canys
pob cylch a gynhwysa 360 o raddau, boed y cylch gymaint a chylch
y ddaear neu gymaint a dim^. Dyna'r prýd yr ymddengys hì
ddisgleiriaf, yn gymaint felly ag i berì i wrthrychau daflu cysgod
gweledig. GweDr hi ddydd goleu y pryd hynny gan y craff ei
olwg.
Nî chaniata gofod i mi ymhelaethu mwy ar ei hanes, Cyfrelyb
yw i'r ddaear o ran maint, a cban ei bod yn nes i'r baul na nt,
medda gryn lawer mwy o'i wres a'i oleuni, yn gymùnt felly nes y
Uosgai popetb daearoL Ni wyr neb a oes bodau moesol yn tríg-
iannn ynddi. Paham nad oes ? Níd bodau cyffelyb i ni, feallaj.
Nî fiiasai darUenwyr CTHRir'it Plant yn byw yn hir yng ngwaelod
y môr. Ond y mae y wtad dywell bonno yn drìgfa milìwnau o
greadurìaid byw heb Iwaid. Faham, gan bynnny, nas geill fod
trìgoUon yn Gwener, addasedig i dderbyn y mwyniant ag y mae y
U«wd bonoo wedi eì chymhwyso i'w gyfirannu ì
Gan fod chwylgylch Gwener bron yn wastad ag eiddo y ddaear,
faì ddaw gan hynny cydrbwng ein byd ni a'r baul, ac os digwydd
U fod y pryd bynny ar y trawsglwm (node) teithia dros wyneb yr
10 CYMRU'R PLANT.
haul, ar lun ysmotyn gweledig i'r Uygad noeth. Anfynych iawn yn
wir y gwelir hi yn gwneyd hyn. Am hynny y mae yr olygfa
yn hynod a bythgofíadwy.
Clywed son beunydd a byth am ddiwygiad 1859 y bydd plant
Cymru heddyw. Mae rhyw gymaint o obaith am weled un arall
yn y man. Ónd ni chant weled Gwener yn croesi yr haul. Rhagfyr
4ydd, 1639, y gwelwyd hi gyntaf yn croesi yr hauL Pan fo'r
blodau yn perarogli ar y pumed o Fehefìn, 2012, y gwna hi hynny
eto. Pa le y bydd plant Cymru yr adeg honno ? Bron nad wyf
yn dychmygu eu gweled yn sylwi arni yn croesi yr haul y pryd
hynny. Troant eu gwynebau drachefn yr ochr draw i'r haul, yn y
pellder draw acw,~dyna blaned dlos yn disgleirio'n brydferth.
A ! dyna'r ddaear, y blaned fach y caìi^sant hwy yr aruchel fraint o
dreulio peth amser arni. Yr ochor^draw, yn y wlad tuhwnt i'r lien,
y byddant yr adeg honno.
SlGMA
rw ddari,i:gn yn ddifyffr.
YN sir Gaernarfon ceir llechi i gorddi rhaid troi hefo llaw y
daliodd y dyn y ceffyl afreolus oedd y fuwch yn y fifair yr oedd
Uawer o bobl yn cael eu gwerthu y mae y fiarm a'r stoc yn mynd
oddicartref y mae Wmffre i'r America y mae llawer yn ymfudo y
blynyddoedd yma rhaid wrth wybodaeth i symud cwch rhaid rhwyfo
hefo'i gyllell y mae y dyn yn naddu haiarn sydd ddefnyddiol i wneyd
padelli pridd rhaid wrth glai i nofìo Uongau y mae y môr y Werydd
sydd fawr anghyffredin yw gweled bwystfìlod gwylltion yng
Nghymru gwelais blent^^n pedair oed yn symud cerbyd pedair
olwyn yr oedd y march gwyn yw yr eira ar ben Pig Teneriífe tyf
mwswgl am y dderwen y mae rhisg yn tyfu yn ddyddiol y mae y
glaswellt ar ben Cader Idris yr oedd dafad a chyfoeth y prynnodd
y dyn ei ystad
Ysguhor Fawr^ Llanwnda, J. O. Jones.
BV IBSU^N FACHGMN BACH.
BU lesu'n fachgen bacb, Bu ef i*w dad a*i fam
Yn Nazareth yn byw ; Mor ufudd a*r oen bach
A*i ruddiau tlysion 'iach Sy*n chwareu yn ddi-nam
"în hardd i ìygad Duw ; Ar lethrau bryniau iach ;
Cyflawni gweithred ddrwg Am fod yn blentyn da,
Ni fynnai Bf pryd hyn ; Fe*i gwnawd yn Frenìn Nef
Ni chafodd cwmwl gwg , Uwchlaw bob poen a phla ;
Ddod dros ei feddwl gwyn. O blant, dilynwch Ef .
Merthyr TydJiL Pelidbos.
CYMRU'R PLANT. ii
DADÍ F MTOÍYS.
DAFYDD. Dydd da i ti, WilUam. Y mae yn dda gennyf dy
gyfartod, a chael ymgom bach gyda thi am y pethau a welais
y Nadoilg yma.
WiLLiAM Beth oedd hynny, Dafydd ? A weliûst ti rywl>eth allan
o le ? Pawb a weiais i, yr oedd golwg lawen a boneddigaidd
arnynty ac yn dymuno Nadolig llawen i mi.
D. le, yr oedd golwg ddigon llawen ar bawb a welais innau o
' ran hynny, ond bod llawer o'r llawenydd hwnnw wedi troi yn
ynfÿdrwydd. 'R wyf wrth fy modd yn gweled ieuénctid yn mwynhau
eu hunain, ond pan y mae y mwyniant yn troi yn arferion isel ac
annynol, nis gallaf ei oddef. Gwelats bobl ieuainc yn ysmocio.
W. Wel, wel, yr oeddwn yn mcddwl ar dy awgrym ar y dechreu
fod gennyt rywbeth o bwys i'w ddweyd wrthyf. Ond gwelaf yn awr
fod peth dibwys iawn yn dy ílino, ie, a pheth y mae pawb yn eî
arter, o'r Ueiat hyd y mwyaf. Ac ystyrir y rhai sydd yn ysmocio yn
ddynion yng ngwir ystyr y gair.
D. Dyna ti yn awr wedi dyfod at y prif beth yr oeddwn wedi
meddwl cael dy farn amo. Ystyriaf íl yr arferiad yn ddarostyngiad,
ac yn ddianrhydedd o'r mwyaf ar yr hil ddynol.
W, Yr wyt yn rhyfeddu dy glymred yn condemnio peth mor
ddiniwedy a pheth ag y mae dynion mwyaf cymdeithas yn ei arfer
ac yn ei gymeradwyo. Ac os yw dynion felly yn ei arfer ac yn ei
gefnogi« gwaith gwael ac afreidiol iawn yw i rai o'r dosbarth isaf ei
gondemnio. Ac o ran hynny, beth sydd allan o le ynddo ? Nid
yw ddim i neb arall. Mae pob un yn prynnu yr eiddo ei hun, ac os
wyf yn ei brynnu a thalu am dano, beth sydd gan neb arall i ddweyd ?
Byddai yn burion peth i bob un feindio ei tusnes ei hun, ac y mae
hyäny yn llawn digon oj'oò,
D. Yn wir, fy nghyfaiily y mae digon i'w ddweyd, diolch am
hynny, a digon o dystion o ddosbarth uchaf cymdeithas hefyd.
Dywed Dr. Capland ei fod yn gwanhau y galluoedd gîeuol, ac yn
tueddu at stad o wendid meddwl. D^rwed Dr. Merody fod ysmocio
yn ddinistriol i nerth a bywiogrwydd corfi a meddwl. Tystia llu
mawr ei fod yn arferiad niweidiol, anaturíol, hunanol, a gwastraíTus.
Mae y rhai sydd yn ymarfer ag ysmygu mor wan eu meddyliau ac
mor ddiystyr o gysur pobl ereill, fel y mynnant eu cysur a'u
mwyniant eu hunain ar draul aflonyddu ar heddwch rhai ereiU» a
hynny mewn cerbydau cauedig a diawyr.
W. Mae yn wir fod rhai yn ymddwyn yn anweddaidd iawn
weithiau, ac yn myned yn hyf ar y cwmni y byddant gyda hwy, a
h^mny heb ofyn eu caniatad i gymeryd mygyn bach cysurus. Ónd
nid yw hynny yn ddìgon o brawf i gondemnio yr arferiad. Yr
12 CYMRU'R PLANT.
oeddyt yn son am ddynion mawr yn dweyd yn erbyn yr arferiad.
Gallaf íìnnau gyieirìo at ddynion mawr yn ei gymeradwyo, a'i arfer
mewn modd anrhydeddus, megis aelodau seneddol, pregethwyr,^ a
gweinidogion. le, clywais rai yn dweyd ei fod yn help at fyfyrio,
a'u bod yn gaUu gwneyd mwy o waith trwy ymaifer ftg ef. le, fod
duwinyddiaeth mewn mwg, a phynciau dyru^ yn hawddach eu dadrys.
D. Os gwir y fiìloreg yna, paham y dy wedai gweinidog enwog
unwaith, — ''Rhoddwn gan punt yn Uawen am allu rhoddi heibio
ysmocio." D^rwed dysgedigion fod yr arferiad yn niwed dirfawr i '
ddynion ieuainc^ trwy eu dysgu i fod yn segur, ac yn foddlawn yn y
setyllfa honno. Mae yn niweidiol i organau'r meddwl, ac yn
amharu cylchrediad y gwaed, yn atalfa ar gynnydd meddyliol,
yn Ueidr amser, ac yn rhwystr i ddynion ieuainc wneyd iawn
ddefnydd o'u horiau hamddenol, ac i fÿw bywyd o wasanaethgarwch
i'r Duw Goruchaf.
W. Yn wir, yr ydwyt yn hyawdl iawn. Ac ofnaf fod Ilawer o
wirionedd yn yr hyn a ddywedaist. Dichon y gall fod yn niweidiol
ar rai ystyron, ond mae y rhai sydd yn ei arfer yn cael llawer o
fwynhad gydag ef, ac y mae golwg f oneddigaidd a hapus amynt ;
ac os bydd dyn yn cael cysur a hapusrwydd oddiwrth rywbeth, ni
ddylid ei atal a'i gondemnio, ond yn hytrach ei ganmol a'i
gymeradwyo. A gwyddost mai chwilio am gysur a mwynhad y mae
dyn yn barhaus.
D. Mae cysur a mwynhad yn bethau dymunol a chyhreitblawn,
ie, yn bethau ag y mae y Crewr doeth wedi arfaethu i ddyn ddyfod
i feddiant ohonynt. Ond y mae ymgyrraedd at y rhai hyn, a niweidio
gwahanol gyneddfau y corff, yn bechod yn érbyn ein Crewr bendig-
aid. Gelwir y wlad hon yn wlad Gristlonogol, ond er cywilvdd
inni, mynych y gwelir bechgyn o bedair i bump oed yn ysmygu eu
cigarettes afìach, ie, ar drothwy tŷ Preswylfeydd y Goruchaf. Ac
oni ddylem, fel profifeswyr crefydd, godi fel un gŵr yn erbyn yr
arferiad, a symud ymaith bopeth fyddo yn dianrhydeddu cysegr
Duw, ac yn atalfa ar Iwyddiant achos y Gwaredwr ?
W. Rhaid addef fod mwy i'w ddweyd yn erbyn yr arferìad nag
y meddyliaìs, a gwelaf nad ydyw mor ganmoladwy ag y tybiais.
Ac os ydyw yn rhwystr i gynifer o bethau, fel y dywedaist, rhoddat
yr arferíad heibio ar unwaith, gan obeithio y bydd mantais trwy
hynny. Ond cyn ei rhoddi i fyny yn hoUol, dymunaf wybod beth a gaf
er fy nghysur yn y dyfodol, a'r cysur hwnnw i fod er lieshad i mi.
D. Diolch yn fawr i % William anwyl, am gymeryd awgrym
bach er daioni i ti. Darllen lawer ar air Duw» a cnymer yr amser
oeddyt yn ysmocio i ddarllen llyfrau da a chyfoethog. Gofala am
crysur ereiU fel yr eiddot dy hun. O hyn y daw daioni i ti» a Duw
'^ gras fyddo gyda thi.
vlchgwyn, W. Roberts.
CYMRU'R PLANT.
OTMRT ODDICARTRBF.
I. RHAGTHADRODD.
AWDD yw dweyd hanes y Cytniy sy'n
tynnu sylw gwlad ya y pulpud, ar y Uwyfon,
yngr nghader yr athraw, ac yn y Senedd.
Y mae plant Cymru yn ^wybód am y rbain
i gy^ y maent wedi eu gweled a'u clywed
ond odid; ffordd bynnag, y maent wedí
gijtreled eu darluniau lawer gwaith drosodd
yn eln cylchgronau. Mae hynn/n dda,
ac yn dda ìawn. Dylai plant edmygu
arw^ eu gwlad.
Ond y mae dosbarth o Gytnry na wyr y
werìn tawr am danynt, ac eto yr oedd y rhfu
hynny yn gymwynaswyr i'w gwlad ac i'r
byd. Y mae eu gwaith yn aros; ac ym-
falchîai calon Cymro, wrth fynd trwy lawer
tret yn Lloegr a'r Amerîg, pe gwybuasai
fod cydwladwyr ìddo wedî gwneyd gwrhydri
yn V dref honno. Ond prin y gwyr hyd yn oed pobl mewn oed am
eu henwau.
Gadawsant Gymru, yr oU ofaonynt, y rhan fwyaf yn bur ieuanc.
Nid ei gadael o'u bodd a wnaetbant, ac ni pheídiasant a hiraethu
am dani. Troisant eu cefn ar y bryntau er mwyn enniU eu bywiol-
iaeth. Daeth rhai obonynt yn enwog feì meistriaid llafur galluog,
Uwyddìannus, a dyngarol; daeth ereill yn enwog fel gweîthwyr
gonest, darbodus, a doeth. Daeth rbai yn enwog fel darganfyddwyr,
^ill oherwydd eu gwasanaeth t gymdeithas. Daeth rhai i sylw fel
ceifwyr pren, ereill fel rhai fedrent wneyd haiarn yn ddefnyddiol ac
yn biýdferth ar yr un pryd. Rhoddodd rhai rym eu meddwl i
wasanaeth cyfalaf, gwastraffodd ereill eu bywyd yn hael yn eu cariad
at feibion llafur.
Nid oes gennyf ddarluniau ond o ychydig ohonynt, ac nis gallaf
addaw rhoddi y rhai hynny. Ond gwn beth o'u hanes, a gwn lle
mae eu bedd. V mae'n wetth i'r plant wybod eu helynt yn eu
gwahanol alwedigaethau. Mae swyn yn hanes ymdrechìon
amyneddgar y darganfyddwr yn ei fyfyrgell; mae mawredd yn
ymdrechion y dyngarwr ymysg y torfeydd i godi dynol ryw. Ac y
Diae ymysg meibion Cymru rai teilwng o'n sylw. Mae rhu wedi
tynnu sylw'r byd yn barod, ond yn anghot yn eu gwlad eu bunaìn.
Yr wyf yn sicr y byddwch, erbyn diwedd y flwyddyn newydd hon,
os cawn íyw, yn ddìolcbgar imi am alw eicb sylw atynt.
«4
CYMRU'R PLANT.
«I'R LAN, l'R LAN."
CymruW Flant, Tachwedd, 1904.
DOH G". Tn bendcrfynol.
AhtHUB WlLLIAMfi,
Garth, LlangoUen.
:8i
d :-^Si|n :-.r
d.r:n.f|8 :-.f
n :r |d
:t,.d
n :— |r ,
:s,
d :-.s,|n :-.r
d.r:n.f|8 :-.t,
d :8, Is,
:s.
d :- |t, 1
irr
:si
Irtì, i*r lan, awn
d :-.S||n :-.r
oll ynghyd, Gan
d.r:n.f|s :-.s
ad - ael y
8 :f |n
gwas-
:f .n
tad - edd, )
8 :— |8
:si
d :-.s,|n :-.r
d.r:n.f|s :-.8,
1. :t, |d
•l-Ì
8, :— |8|
1
:li
r :-.li|f :-.n
r.n:f.8|l :-.8
f :n |r
:d.n
r :- |d
:1.
r :-.l,|f :-.n
r.n:f.s|l :-.de
r :1, 11,
:8|.d
t, :- Id
I'r
:1.
lan, i'r lan, gor-
r :-.l||f :-.n
uwch y byd, Ei
r.n:f*,s|l :-.l
dlod-i a'i
1 :8 |f
hoU
:s
lygr - edd ;
f :- |n
:1.
r :-.l,|f :-.n
r.n:f.s|l :-.!,
r, :n, |f.
:ni.d|
s, :— |d
:r
r :-.n|r :d
t, :r |f :n
n :-.r jd
:r
n :fe |s \
:fei
s, :fei |s, :1,
8, :8, |t, :t.
d :t, 11,
:Si
8, :d |t, 1
Mae
:r
blod-au go-baith
r :d |t, :r
ar bob gris, I
r :r |s :se
lon-Tii bron y
1 :n jn :r
teith - ydd; /
d :- |r l
:d
t. :li Is, :fe.
8i :t, |r :r
d :8e, |li
:t.
d :1, |s, '
:8
s :-.f|n :n
f :s |î :1
8 :f |n
:8
r :- |d
:t,
d :t, |d :d
d :tai |1, :d
d :d.r|d
:d
d :t, |d
A
:s
Ba-bel Byw-yd
8 :8 Is :8
a yn is Mewn
f :n |f :r
ad - gof am
n :â.8 |8
y
:8
wawr-ddydd.
f.n:f |n
:f
n :r |d :ia,
li :si |f, :fe.
8, :l,.t||d
:n,.f,
8. :- |d
2 I'r làn, i'r lan, mae gwynfa*r sant
Y*mröydd yr ucheledd,
I*r lan, i'r lan, Ue chwery tant
Hen delyn aur gorf oledd,
Tu hwnt i leuni nos y Uawr
Cyfeiria rhodfa'r engyl ;
Lle chwardda bywyd f el y wawr
Wrth dorri drwy y cymyl.
Lìetty, Henfeddau, Fen/ro,
I'r lan, i'r lan, aeth cewri'r nef
Oyn derbyn eu coronau,
I'r lan, i'r lan, aeth gosgordd gref
'Eol gadael traed y bryniau ;
Cyd-yfwn o'r ffjnhonnau byw,
Anadlwn yr awelon,
Yn gwenu'n glaer mae ser ein Duw
Fel byddm o gysuron.
T. R. Dayibs.
CYMRU'R PLANT.
FJf JfFD Ffi ANIFAIÍ.
I. RHAGTMADRODD.
REULIWN eteni ambel) awr 1 syllu
ar fyd yr atiifall. Gwibiwn, ar tyr
rybudd, o un rhan o'r byd l'r Uall, Ì
weled yr anifail, — weithlau mewn
perygl, weithiau yn llonydd g^artref,
weithiau mewn rhyfelS/rnig. Bydd
hyn yn belp i gofìo Ue mae prif
anifeìliaid y byd yn byw.
II. Y PVHA A'i TSaLTJAITH.
Af a chwi i ddechreu i'r Andes.
Gwyddoch fod Cymry yn byw yno,
Tynnant i fyny, — dyna reddf Cymro,
— o ddyfirynnoedd a pheithdir Patagonia
i'r mynyddoedd mawr, lle ceir digon o
- tTynhonnau. Mac yno le da i wartheg a defaid, a
ineHrir gyrroedd o'r naill, a deadelloedd o'r lleill.
Ond y mae yno fwystfìlod gwylltion hefyd. Y
peryclaf yw'r puma, neu "lew PataifOnia" fel ei
gelwir. V mae gennyf gratanc puma ieuanc^ a
roddwyd imí gan un o'r gwladfawyr, yr oedd
wedi lladd ebol bach cyn cael ei ladd ei hun.
Y mae'r puma'n Uat na Ilew; er hynny, efe yw y
creadur pcryclaf yn yr Amerig ond y jaguar, Nid oes
ganddo fwng ychwaith, ac ni bydd bytb yn rhuo, —
creadur distaw, llechwraidd yw. Ymesyd ar wartheg, ceìrw, a
cheS'ylau. Ceídw ei ysglyfaeth yn hir wedi el ladd, gan wylio yn eì
ymyl cyn dechreu gwledda arno. Gwria hyn i'r condor arogll y
gelain o belì, a gwelir tyrfa o gondoriaid yn hedeg o bob cyfeiriad
at y fan y gorwedd y puma ger ei ysglyfaeth. Oddíwrth hyn y
deallìr lle y mae ; ac ar unwaìth cychwyn mintai o wŷr ceffylau a
chwn ar eî ol. Mae'n gyfrwys iawn wrth ddianc. Rhed ymhell
0 flaen y cwn, yna dybla hyd ei ben Iwybr am bellder, yna rho naid
fawr o'i Iwybr 1 ryw dwmpath. Felly cyll y cwn grain amo. Ond
yn aml gwellr ef drachefn, a daw tí dtUwedd trwy y lasso, neu y
gWD, neu frathîadau'r cŵn.
Y mae'n greadur Ilwb- a distaw. D^rwedìr yn aml nad ymesyd ar
ddynion. Gwn, ysywaeth, yr ymesyd ar blant. Ymblith plant
bach Mr. Dalar Evans yr oedd bachgen hofl o'r enw Madryn, Yr
CYMRU'R PLANT.
Fuma 711 Uodd gnanaco.
wyf yn meddwl fod ei wyneb î'w weled ymysg wynebau plant yr
Aiides yn uo o rifynnau Cthku'r Punt, a't fod ymysg y ctntorion
bycbain tu'n foddion gras i Eluned Morg;an wrüi droed y mynydd
mawr hwnnw. Wel, y newydd olat glywaìs o'r Wladfa oedd fod
puma wedi lladd Madryo bach ar lethr g^erllaw tŷ ei dad.
Y g^uanaco yw hoff ysg^lyfoeth y puma. Rhyw gebider i'r Uama
yw y creadur hîrben, hirgoes hwn, Ceir hwy yn ddiadelloedd
CYMRU'R PLANT. 17
mawrion ar ocfarau'r Andes, ac mor bell i'r de a glan cultor
Magellan. Y mae'r guanaco yn rhyw dair troedfedd a hanner i'w
ysgwyddau, Mae ei wlan yn llwydwyn, yn fyr, ac yn gryf a garw.
Gwnedf! yr Indiaid huganau o grwyn guanacod, a gwniant hwy yn
brydferth ac yn gelfydd dros ben.
Mae'r guanaco yn wyllt ac yn ofnus. O bell, tybiant mai y puma,
eu gelyn creulawn, yw dyn, — a diangant yn ebrwydd o'r golwg.
Qnd os digwydd i ddyn ddod i'w hymyl, dywedir yr edrychant amo
yn syn. ; Yna ciliant ŷn ol, gan droi eu gwyneb ato bob ychydig
gamrauy a cfauro'r Uawr yn fygythiol â'u traed.
Gwyddir lle y maent yn ainJ oddiwrth eu cri, yn enwedig pan yn
dweyd wrth eu gilydd fod perygl gerllaw, Rhyw hanner bref,
hanner ysgrech, yw y swn a wnant. Y maent yn hawdd eu dofí ; a
geUir, yn ddiamau, gadw diadeUoedd ohonynt fel y cedwir defaid
yn awr.
^m
Y DUC O WSIél^INGTON.
(darn bach digri).
YN un o'i gad-gyrchoedd yn yr Hispaen, rhoddodd WeUington
orchymyn nad oedd neb i ladrata dim oddiar neb o bres-
wylwyr y wlad ; a disgyblydd manwl a Uym neiUtuol oedd y Duc
bob amser.
Er gweled a oedd ei orchymyn yn cael ufudd-dod, aeth aUan
gyda gwyU yr hwyr mewn tywyU-wisg, gan rodio trwy y gwersyll.
Yn y man, <^arfu ft milwr o Wyddel gyda chwch gwenyn ar ei ben,
a chyfarchodd ef, —
** Ust 1 gyfaiU bacb/' ebai'r Gwyddel, "paîd gwneyd swn. Beth yw
dy numbar ? ac mi ddof a thipyn o fêl iti yn y bore."
Rhoddodd WelHngton ei numò^r iádo, gan erchi iddo gofìo dod a'r
mel. Mawr oedd syndod a dychryn Paddy druan yn y bore o gael
ei hun ym mhabell a gwyddfod WeUington ei hun. A dyna ddododd
y Duc yn gosp arno, — ei fod i gael ei osod yn y ílaengad yn y rhuthr
nesaf ar gadamfa'r gelyn. Ac felly fu.
Yn yr ymosodiad nesaf, chwythwyd ymaith ddwy goes y Gwyddel
druany a chymerwyd yntau i'r hospiíaL Un o'r dyddiau nesaf, dacw
WeUington, yn ol ei arfer, yn dod trwodd i edrych am y clwyfedigion,
ac yn dynesu at y gwely yr oedd Paddy druan yn gorwedd mor
boenus amo.
" Poor/ellowy poorfellow I " ebai'r Duc wrtho.
''Wel/' ebai Paddy, «'wyt ti'n foddlon 'rwan, 'rhen Drwyn
Crwb?" (« OläHooky NoseJ'-) h. B«thok Hughbs.
i8 CYMRU'R PLANT.
CWM CRAI.
** Un o ffjmoedd haiddaí natur,
Aü 1 Eden, tw cwm Oiai ;
Noddfa iechýd, hedd, a chysur,
lachuB awyr heb ddim trai."
NID Hawer y tu allan i sir Frycheiniog sydd yn gi^bod pa le y
sait cwm prydferth Crai^ a lecha rhwng bryniau tawel a
swynol gwlad Biychan. Ystyr y gair Crai ydyw croyw ; a gelwir
yr afon yn briodol felly, ar gyfrit fod ei dwtr mor bur. Saif y cwm
yn ne-orllewin y sir, bron ar derfyn sir Gaerfyrddin. Cwm bychan
cul ydywy tua chwe milltir o hyd, yn ymledu wrth t^med i tyny.
Ymegyr i'r Wysg rh^rw íìlltir uwchlaw pentref Pont Senni.
Tardda yr aton Crai i fyny yn y mynydd, rhwng Ban Giherych
a'r Cetn Cul. Amgylchynir yr afon yn y fan yma gan foelydd a
bryniau, pora miloedd o ddefaid ar ei llethrau, rheda amryw o
nentydd i waered o'r bryniau, megis Cnewr, Padest, a'r Rhyddnant
Rhyw dair milltir o flaen y cwm, yng Nghwm Tawe, y sait Castell
Craigy Nos» preswylfan ''brenhines y gân. Yn y gorllewin, yng
nghyfeiriad sir Gaerfyrddin, canfyddir y llecyn y mae
** Llyn y Fann yn gwyllt ymdonní
Yn ei wely 'nghoi y graig."
Pe byddai rhywun yn teimlo awydd ymweled ft'r Uyn enwog hwn,
gallai yn rhwydd fyned ato mewn tair awr o orsaf Crai ; yn sicr, ni
fyddai y daith yn faich iddo, os byddai ganddo Iygad i weled anian»
Nid yw dadwrdd masnach wedi goresgyn y cwm hyd yn
ddiweddar. Gwir fod y gerbydres yn chwyrnellu drwyddo ers
blynyddoedd bellach, o Aberhonddu i Abertawe; hefyd, y mae
Abertawe wedi cychwyn gwaith ym mlaen y cwm, ac yn awr y
mae trwst dynion a pheiriannau yn y Ilecyn tti gynt '< i'r defaid yn
noddfa» i'r stormydd yn Ueithig."
Cymry glân gloyw, fel yr aton a red drwyddo, sydd yn preswylio
yn y cwm, ac eithrio dau foneddwr a ddaeth yma o'r Alban. Yr
iaith Gymraeg yw iaith y cwm, hon yw'r iaith a siaredir yn
gyffredtnol,— Sul, gwyl, a gwaith, — a choleddir hi gennym gydag
anwyldeb. Y mae yma achos crefyddol blodeuog, ac y mae yma
Ysgol Sul lewyrchus ; mae y plant a'r dynion ieuaínc yn sefyll yr
arholiadau sirol bob blwyddyn, yr oll yn Gymraeg, ar lafar ac
ysgrifen.
Feli'n Grai, Ll. Jones.
CYMRU'R PLANT. 19
CYSTÄDLSUÄJBTH FE SNWAU ADAR.
MAE'n ddrwg gennyf íy mod wedi cadw'r plant cyn hired. Tr oeddwn wedi
anghofio'r gjstadleuaeth. T Goijgjáa fu garedioed a'i galw i'm coí.
Dìolch iddo.*
Tri ar hngain o TmgeÌBwyr. Niíer go dda. Mae pob rhan o Gymru jn cael
eì gTnrychioli ganddynt, a Lerpwl a Ûanrwst. Tr wyí jn rhannu y cystadleu-
wyr i bedwar dosbarth, ac yn rhoddi nìfer yr adar a enwir gan bob cystadleuydd
mewn cromfachau ar ol yr enw. Cofier mai nid am y nifer lioaocaf 0 enwau yn
unig 7 rhoddir gwobr.
Dosbarth Cyntaf . Eleanor (37) ; May Griifiths (55) ; Un o odre Gader IdriB
(46) ; Swithin Bach (S7).
«
Elsanor. Bhestr ra;?orol, ysgrifen dlos, lân; popeth yn ddetitlus a chryno.
Desgrifladau yn dda. Sillebiaeth {spelling) bron yn berffaith. Dywed fod
** Shani Llwyd " {missel thrush) yr un liw a'r hedydd. Ond pa liw yw'r
hedyddP Tr un lliw a Shani Llwyd ? Enwa'r **Slim" (ystlum). Nidaderyn
yw'r ystlum. Anifel tethog (mammal) ydyw, — ^mae yn rhoi sugn i'w rai
bach.
May Gbipfiths. Dyma'r restr hiraf o'r cwbL Desgrifiadau rhagorol, ond
llawer o wallau esgeulus wrth siUebu, megis ''ar" am *'a'r"; *'cyffon"
bob tro am **gynfEon" ; **driw" am **dryw." Mae yn y rhestr yma lawer
mwy o adar nag sydd gan Eleanor, ond nid yw cyn ddesüused o gryn dipyn.
Esgeulusdra yw bai mwyaf May.
ÜN o oD&B Cadeb Idbib. Tr ail rhestr mewn rhif . Bhestr ragorol ; destlus,
cryno, trefnus. Desgrifiadau hollol i'r pwynt. Dyma'r desgrifiwr gore, a'r
geiilwr tlysaf. Esiampl,— ** talcen a'r en yn loywgoch." Dyma fel y dywed
Eleanor am yr un aderyn, — **talcen a gwddf coch." Pa un o'r ddau
ddesgrifiad yw'r dysaf P
SwiTHiN Bach. Ehestr dda iawn eto, destlus a threfnus. Desgrifiadau byrion,
da. Bethyw **gialchen"P Onid yw "mwyalchen" yn well? Ond mae'n
debyg mai fel yna y gelwir yr aderyn yng ngwlad Swithin. Aml i wall mewn
sillebu ; "smudliw" yn lle **symudliw " ; ** pig felan " yn lle *' pig felen."
Pam 7 defnyddir yr an hyll yma yn lle m ar ddiwedd geiriau P Dyma nhw
eto, — ** Ehegan yr yd," ** sigla» dandin."
Yr Ail Ddosbarth. leuan o'r Glog (30) ; Dayid Eyans (30) ; IJn heb enw
[Féêt mark Cwmyglo) (31) ; Jack (16).
Ieuan o'b Gloo. Ehestr lled dda. Tsgrifen go Bymol. Desgrifiadau yn rhy
fyrion, dim ond rhyw un gair fynychaf. A ydyw ** gynffon goch^^ a **pig
felyn yn iawn, leuan P Ond mae wedi casglu rhestr dda.
Datid Eyans. Bhestr heb fod yn ddrwg. Ambell i waU mewn sillebiaeth, —
**sguthan" yn Ue **ysguthan" ; **poen" yn lle **paen" neu **paun" ;
**fronfraeth" ynUe ''fronfraith." Desgrifiadau yn rhy fyrion. Tsgrifen
dloB.
ÜN o GwMYOLO (gallwn feddwl). Pam na fuasai'r bacbgen yn rhoi ei enwP
Bhestr go dda, a'i bamu oddlwrth ei hyd. Tsgrifen go symol. Llinéllau
• Cadwodd y Golygydd, yntau, yr adroddiad yn hir. Tmharous y w Gtolygydd wrth
natur a chrefl!
20 CYMRU'R PLANT.
ceimion.
Jack. Bhestr gryno iawn ond un fer. Tsgrifen gampiis. Mae popeth o gyìch
j rhestr jma yn ddestlus a glân. Piti na fuasai Jack wedi gwneyd rhestr
hirach. Buasai ganddo siawns wedyn i fod yn un o fechgyn 7 First Class,
Trydydd Dosbarth. David Jarret Williams (18) ; WiUiam Samuel Jones (27) ;
WiUie Roberts (15) ; Samuel Pritchard (20)!; Doctor Quack (9).
Datid JAB.RET WiLLiAMs. Ehestr go dda, ac un pur ddestlus. Desgrifìadau yn
dda. Rhoddi ** hyr " yn lle " hir." Ysgrifen wastad.
William' Samuel Jones. Khestr go hir, ond ysgrifen a Uinellau, a phopeth, am
wn i, sal. Gymerwch fwy o drafferth, William, gyda'ch gwaith, onide
ragorwch chwi ddim.
Willie Robebts. Rhestr fach go dda, a hithau yn dyfod o dref (Lerpwl). Aml
i wall, megìs ** ddrydwa»" am "ddrudwen," **piogan" am "piogen.** Os
rhaid i chwi ddweyd ** piogan,*' ysgrifenwch ** piogen."
Saiìuel PaiTCHARD. Bhestr go hir, ond wedi ei hysgrifennu ar un tudalen o
bapur sal, ymyl y ddalen yn rhiciog, wedi ei rhwygo o copf/ book rjrwfodd.
Mae Samuel wedi ysgrifennu rhwng y llinellau. Bhagor o bapur y tro
nesaf , — mae yn ddigon rhad. Llinellau a'u hanner yn inc, a'r hanner arall
yn black lead, ** Pig íelan " eto, a ** spotia cochion.
DocTo» QuACK. Defnyddiwch ffugenw gwell y tro nesaf , doctor, — anelwch yn
uwch na bod yn gwac. Rhywbeth yn symol yw eich rhestr, fel eich ffug-
enw. ** Pen fela» " eto fyth.
Pedwerydd Dosbarth. 'Does dim ond pedwar o enwau gan bob un o'r ym-
geiswyr canlynol, — Gwilym Thomas, Deio o'r Marian, William John Davies,
Edwyn Camarch, Catherine J. Owens, Anne Hughes, Samuel Roberts,
WiUiam Danlel, a Brawd o'r Brin (Bryn mae'n debyg). *Rwy'n siwr fod
llawer mwy na phedwar math o adar yng ughartreû pob un o'r plant uchod.
Chwiliwch eto. Diolch i chwi am gynnyg. Dysgwch sylwi, — rhydd
fwynhad mawr i chwi mewn amser.
Yr wyf wedi cael boddlonrwydd mawr yn y gystadleuaeth ar y cyfan. Mae
llawer o'r plant wedi ymdrechu'n rhagorol, ac wedi ysgrifennu rhestri campus.
Parhewch i chwüio, ac i gadw eich llygaid a'ch clustiau a phob cynneddf sydd
gennych yn agored. Excelsior ! blant.
'Rwyf yn rhannu 10/- yn gyfartal rhwng y pedwar ymgeisydd sydd yn y
Dosbarth Oyntaf . Wnewch chwi anfon eich henwau a'ch cyfeiriadau i mi.*
RlCHARD MORGAN,
Hydref "ìlain, 1904. Llanarmon, y Wyddgrug.
*Miss EUen Jane Jones, Cartrefle, Ffordd Glan y Pwll, Blaenau Ffestinioff, yw
"Eleanor"; Mìss May Griflaths, Llys Arfor, Khodfa Arfor, Criecíeth, yw "May
Grifliths " ; Evan Henry WiUiams. Glan'r Afon, Corris, yw "Uno odre Cader Idris";
a Thomas I*arry, 5, Pump Street, MiU Bank, Caergybi. yw " Swithin Bach." Mae un o'r
buddugwyr o sir Gaemarfon, felly ; im o sir Fon ;a dau o sir Feirionnydd.
CYMRU'R PLANT. 21
MORDAITH CAPTBN COOR.
(t bbdwahedd gtfbbs.)
I. TMWSLIADAU BRODORION.
IFOR. Y ílwyddyn ddiweddaf, fÿ nhad, dywedech fod Capten
Cook yn codi hwyl ac )m gadael Endeavour River, )m Awstralia.
Tybiai rhai o'r teithwyr fod dynion yn byw yn y lle, er nas gwelsant
hwy.
Tad. Yn bur fuan wedi hynny, daeth pedwar o'r brodorìon
mewn cafntad gerllaw i'r Uong, a thybiai ein morwyr mai pysgota
yr oeddynt. Yr oedd rhai o'r cwmni am fyned mewn bad atynt ;
ond gan nad oedd y Capten wedi llwyddo o gwbl i ífurfio cyfeillach
â neb o drigolion Awstralia cyn hynny, gwnaeth gynnyg ar gynllun
newydd, sef ymddangos nad oeddynt am ymyrryd mewn un modd â
hwy, ond gadael llonydd hollol iddynt, hyd yn oed peidio eu gwneyd
yn wrthrychau eu sylw. Mor llwyddiannus y bu y cynllun, fel, wedi
cael rhyw arwyddion oddiwrth y brodorion yn gyntaf, ac iddynt
ddeall bod boddlonrwydd iddynt i ddyfod at y llong, daethant yn
hwylus hyd yn agos ati, heb ymddanghosiad o otn na diífyg
ymddiried. Gwahoddwyd hwy î fyny i'r bwrdd, a dechreuwyd cyd-
ymddiddan rhyngddynt, drwy arwyddion, hyd amser ciniaw, pan y
cawsant eu cymhell gan ein boneddwyr i gydgyfranogi â hwynt o'r
gìniaw. Ond gwrthodasant hynny, ac aethant i fíwrdd yn eu bad.
Yr oedd un ohonynt yn ymddangos fel pe uwchlaw canol oed, a'r
trí ereiU yn ieuanc. Yr oeddent o faintioli cyffredin ; ond yr oedd
eu haelodau yn nodedig o fychain, eu lliw yn ddugoch dwfh, a'u
gwallt yn ddu, heb fod yn wlanog. Yr oedd ganddynt wynebau
prydferth, dannedd cyson a gwynion, a Uygaid rhagorol, yn arwyddo
talentau uwchlaw y cyffredin. Yr oedd eu lleisiau yn dyner a
melodaìdd, a rhyw ystwythder yn eu parabliad oedd yn achosi
iddynt ddweyd yr un gaìr ddwywaith yn olynol, a hynny yn fynych.
Ifor. A ddaethant wedyn ?
Tad. Do. Y bore canlynol; cafodd ein morwyr ymweliad arall
gan bedwar o'r brodorion, tri o'r ymwelwyr blaenorol, ac un dieithr,
yr hwn a alwai ei gyfeillion yn Yaparico.
Ifor. Ai pennaeth oedd yr un hwnnw, fy nhad ?
Tad. Nis gallaf ddweyd beth oedd, er fy mod yn tybio ei fod yn
rhywun yr oedd y lleiU yn edrych i fyny amo. Beth bynnag am
hynny, bu yn wrthrych sylw a syndod yr holl gwmni, oherwydd
yr addum tr^n a wisgai, sef asgwrn rhyw aderyn, yr hwn oedd
chwe modfedd o hyd, ac o brafifder bys llaw, wedi ei wthio drwy y
madruddyn sydd yn rhannu y ddwy ffiroen. Ymddengys bod hoíl
anwariaid )mysoedd Mor y De yn darparu tyllau yn eu clustiau a'u
trwynau ar gyfer gosod addum ynddynt ar ol Uwyddo i'w bwrcasu.
22 CYMRU'R PLANT.
Ifor. Fy nhad, a oedd y llwythau crwydredig a noethion y
soniech chwi am danynt yn rhoddi eu bryd ar addurniadau, ac yn
hoUol ddibris am wisgoedd ? Pa gyfrit a ellwcli ei roddi am hynny ?
Tad. Nid oes gennyf atebiad gwell i ti, Ifor, na dweyd mai
anwariaid oeddent, a chwilia dithau am ystyr y gair. Ar y deuddeg-
ied o'r mis, anturiodd tri o'r anwariaid i babeU Tupia. Parodd y
derbyniad croesawus a gawsant iddynt anton un yn y bad i gyrchu
dau ereill o'u cyteillion na welwyd gan ein dynion o'r blaen. Ar ei
ddychweliad, cyílwynodd hwn y ddau ddieithr i'n boneddwyr wrth
eu henwau. Ar ol cydnabyddiaeth Iwyrach a'r brodorion, daeth yn
amlwg nad oedd lliw eu crwyn mor dywyll ag y tybiwyd ar eu hym-
weliad cyntaf. Yr oedd eu haelodau yn ddianaf, ac anghyffredin o
ystwyth. Yr oedd eu hiaith yn ymddangos yn arwach na ieithoedd
brodorion ynysoedd ereiU Moroedd y De. Ar yr ail ddydd ar
foymtheg, anfonodd Capten Cook y meistr ac un arall i archwilio
am fynedta ddiogel i'r cyfeiriad gogleddol. Aeth yntau, yng
nghwmni Mr. Banks a Dr. Solander, i'r goedwig y tu arall i'r afon.
Ar y daith honno, catodd ein boneddwyr gyíleusdra ychwanegol i
sicrhau eu cyfeiUgarwch â'r brodorion ; ac yn raddol daethant mor
gyteiUgar nes yr oedd ganddynt berífaith ymddiried yn ein morwyr.
Y dydd canlynol, anturiodd Uawer ohonynt i fwrdd y Uong. Yna
gadawodd y Ujnwydd hwynt yn mwynhau eu croesawiad yn fawr, ac
aeth ef a Mr. Banks i wneyd arolygiad ychwanegol ar y wlad. Ar
y daith honno, cawsant olygteydd mor ardderchog a rhyfeddol nes
yr oeddent yn dotio amynt. Ond ni welsant ddim a fuasai yn
fanteisiol i fod yn anogaeth i boblogi y rhan honno o*r wlad. Wedi
ìddynt deithio ar hyd y glannau rhyw saith neu wyth miUtir i gyfeir-
iad y gogledd, dringasant i ben mynydd uchel ; ac yr oedd agos yr
hoU olygfa a gawsant oddi yno yn un resynol anghytiredin. I bob
cyfeiriad ni chantyddent ond creigiau noethion a bryniau tywodlyd ;
ac nid oedd yr un fynedfa ddiogel i'r môr yn y parth hwnnw. Ar
y iÇ^ST» ymwelodd deg o'r brodorion â'n mordeithwyr ; ac yr oedd
saith neu wyth ereiU yn y golwg heb tod ymheU, a'r oU ohonynt, —
yn wŷr a gwragedd, — ^yn noeth hoUoL Yr adeg honno yr oedd
niter o grancod y mor ar twrdd y Uong ; ac yr oedd yr Awstraliaid
wedi rhoi eu bryd ar gael un ohonynt, rywfodd. Ond pan nacawyd
hynny iddynt, dangosasant anfoddlonrwydd a dicter mawr. Yna,
gwnaethant amryw gynhygion i gipio rhyw nifer ohonynt ; ond trodd
eu hymgais teiddgar yn tethiant. Yna, yn sydyn, neidiasant i'w
bad mewn tymhestl o gynddaredd, gan rwyto tua'r lan gyda brys
neiUduoI. MeddyUodd Capten Cook y gallasent niweidio y niter o
ddwylaw perthynol i'r Uong oedd wedi eu hanfon i'r man Ue y
glaniodd yr anwariaid. Ond y mae wedi pasio y naw, Ifor» aç er
mwyn cadw yn agos at y rheol, rhaid gorífen am y tro hwn.
jDtnaSj Rhondda. William Jamks.
CYMRU'R PLANT
BUnOI,IAETH F WÍAD.
OMELUS i'm calon yw thodfo'i han Iwybrau
Oent Imi tnoi auwyl jt ajneeT a fu,
O Bwrnol i'm 11; gsid jw gweled 7 maDnau
Wnaetli mebyd yn îyth gyBeRiedift i mi ;
Mae'i gornant yn cftnu tn^'r dolydd miieindeg
MorllBwen a aitiol im heddyw a ohynt,
A chanig y bugall wrth alw ; gwarth^
Yn dod moi naturiol a pbêr ar y gwynt, —
"Trw-difacb! Trw-dìíacli! Trw-dil Trw-dÜTrw-diíach!"
Ä hwythaö yn dyfod wrth gynffon. eu gilydd
Wrth alwed gynefln a cblir y bngeilydd,—
"Trw-dífach! Trw-dl íach ! Trw-di: Tiw-di! Trw-difach!
Pan fyddo fy nghalon gan ofid ar docri
Yng nghanol trallodion yatormjdd a brad,
Oelynion yn erlid, oyfailiion yn Borri,
0 mwyn yw Biiioldeb serchiadol y wlad, ~~
Tng nghwmni dyddanus y blodau amryliw,
A'r adar bach cerddgar, — digymar jn wir, —
ÄrllwyBant gyteiUant melodaidd J"n ddiluw
1 unawd y torwyn sj'n galw mor gHr,—
" Shw-ti bach ! 8hw-ti bach ! 8hw-ut I Shw-ut ! Shw-ti hach ! "
Â'r moch, bwythau'n rbedeg tan rochian jn arw
'Wrth lalB adnabyddns y torwyn yn galw, —
"Shw-tíbach! Shw-tibaeh! Shw-nt! Shw-ut! Shw-tibach!"
O ^f ryd jw cUio i faDgre lach wledig
Tmhell bell o dwrw a berw y byd.
blae yno orftwystra i'r galon luddedig,
 cbwmni mwy dyddan i'w banian 0 byd ;
Ceir yno gerddoriaeth y dwyfol Bigíelen
Tn deŴo y dyffryn,— pob deryn ar dân
O wlrfodd jn erfyn y dilian o'i delyn,
A bloeddiol laia Bleddyn yn fiymblith a'r gän, —
"Trw-dlfaoh! Trw-di fach ! Trw-di ! Trw-di ! Trw-difach!
A natnr fwyu eto yn wylaidd yn eilio
LlaÌB Oweno aydd yno yn bloáddio mor blaen, —
" Shw-tí bach I Shw-ti bach ! Shw-nt ! Shw-ut ! 8hw-ti bach ! "
Ccíniu>!/dd. J. O. Lloíi
CYMRU'R PLANT. 25
TSGOÍ ÍLANRWST.
DYMA i chwiy yn y rbifyn hwn» ddarluniau o ysgolion y Cyngor,
Llanrwst, a rhai o fechgyn y dref honno. GweUr y prif-
athraw, Mr. D. T. Williams, ar y dde, a Mr J. R. Jones yr ochr
aralL Mr. Jones ydyw arweinydd Côr Plant Llanrwst, sef côr
buddugol Eisteddfod Gadeiriol Llanrwst a Dyífryn Conwy, Llun-
gwyn, 1904. Y mae Mr. Williams wedi bod yn ysgolfeistr ar yr
ysgol hon dros ugain mlynedd. Y mae nifer y bechgyn sydd y naill
fliiTddyn ar ol y llall yn cipio yr ysgoloriaethau gynhygir gan
Reolwyr yr Ysgol Ganolraddol, yn dweyd yn uchel am ei allu a'i
weithgarwch gyda'r bechgyn.
Oddeutu deng mlynedd yn ol, bu raid i Fwrdd Ysgol Llanrwst
gymeryd i ystyriaeth beth oedd oreu i'w wneyd o dan yr amgylch-
iadau a ganlyn. Nid oedd yr ysgol fel adeilad yn gyfaddas i'r
gwaith oedd yn cael ei wneyd ynddi. Yr oedd ceisiadau yn dod yn
barhaus oddiwrth arolygwyr yr ysgolion am ychwanegiadau
ac adgyfìiewidiadau. Yn hytrach na gwario swm o arian ar yr hen
ysgol Frytanaidd, penderfynodd y Bwrdd adeiladu ysgol newydd.
Mae yma dair ysgol,— ysgol i'r bechgyn, ysgol i'r genethod, ac
ysgol i'r babanod. Prynnodd y Bwrdd oddeutu acer o dir, a
chafwyd planiau o'r fath oreu. Costiodd y cwbl dros saith mil o
bunnau, a'r canlyniad ydyw, fod yr adeiladau ymysg y rhai harddaf
yn yr holl wlad. Mae popeth wedi ei wneyd yn y ffordd oreu i
sicrhau iechyd a chysur y plant; ac mae yr oll yn dangos nad oes
ar bobl Llanrwst of n gwarìo swm da o arian er sicrhau ysgolion da,
cysurus, a chyfleus, i'w plant.
S16MA.
DYMUNIAD BLWYDDYN NEWYDD.
FY enaid hiraethus sy'n chwilio o hyd
Am decach hînsoddau, am burach byd.
Mae*r tir yn sychedig, 'rwyf maes o dref ;
O tyn fi, îy Ngheidwad, yn nes l'r nef .
0 tyn fy serchiadau, tyn fy mryd,
Ar fyd.y sylweddau, tragwyddol fyd.
Yn ffyddlon i*m Prynwr gad i mi fod,
Gwneyd ei ewylly s a byw er ei glod.
Gad i mi gael cysgod Dy aden glyd,
A diogel fyddaf yn stormydd y byd.
Oured y dymhestl erwin bob tu,
Diogel fy enaid tra'm hangor i fry.
A phan ddel yr alwad i'r daith sydd bell,
O am feddiannu y bywyd gwell.
llmfrothm, Meibionwen.
26 CYMRU'R PLANT.
BUDBUGOÍIAMTH F GLOWR BACH.
[ Wele ddalen o Gopiant Bbn Bowsn. Y mae yn un o'r Uyfrau tlyaaf a mwyaf
dyddorol gyhoeddwyd yng Nghymm erioed. Ei bris yw 5/6; ceir ef
oddiwrth Myfyr Hefin, 4, Hermon Street, Treorci. Cynhwyia yn agos i bum
cant o dadalennau Uawn hanes cyffroue a barddoniaeth fyw.]
^^N adeg y paratoi ar ^yfer y gystadleuaeth hon, — sef y
ml bryddest ar y «'Deffroad Cenhedlaethol" at Eisteddfod
J^ Aberdâr, — yr oedd Ben yn torri g\o gyda'i h'awd, Myfyr
^ Hefín, yng nglofa T/n y Bedw, Cwm Rhondda, ac yn sicr
y mae hanes ei chyfansoddi yn hawHo Ue yma.
Gwelir fod y testyn, i wneyd chwareu teg âg ef, yn gofÿn gwybod-
aeth eang yn hanes Cymru. 6an ei tod ef yn ieuanc» ac yn teimlo
fod ei ddefnyddiau yn brin, aeth ati o ddifrif i ddarllen cymaint ag
a allai o hanes a Uenyddiaeth ei wlad. Yr oedd gan ei frawd
feddwl uchel o Ben, ac yr oedd yn barod i aberthu popeth i'w les
a'i Iwydd. 6an fod y ddau yn gorfod bod yn y gwaitti y dydd, ac
nad oedd gan Ben ond ychydig amser yn yr hwyr ar gyfer darllen
a chyfansoddiy trefnodd ei frawd nad oedd i wneyd dim yn yr hwyr
ond darllen pethau ynglŷn â'r testyn, ac fod y barddoni i'w gario
ymlaen yn y gwaith. Ac felly y bu, a gwnawd y cyfan yn ol trefn.
Pan oedd ei frawd yn torri glo, yr oedd Ben yn barddoni,
weithiau ar bapur, bryd arall ar garreg lefn wedi ei darparu i'r
pwrpas; ond pan ddeuai eu ''tro," gadawai Ben y papur neu y
garreg, ac ai i gynorthwyo ei frawd i lanw'r tram ; yna ai pob un
at ei waith drachefn. Er dieithried y ífaith, y mae'n wir, — rhwng
y *<troion," yng nijfoleu ei lusern bwl, ar waeled glofa T/n y Bedw,
y cyfansoddodd Ben ei bryddest fyw ar y «'Defiroad Cenhed-
aethol."
Yr oedd Ben ei hun yn yr Eisteddfod, yn gwylio beth ddywedai'r
beimiad am y cyfansoddiad oedd yn dwyn y ffugenw " Eco." Pan
ddaethpwyd at y cadeirio, ac wedi i'r beirniad dynnu ei linyn mesur
yn fanwl dros y deg arall, daeth *'Eco" dan sylw. A dywedai fod
"Eco" wedi dangos y Deffroad yn wahanol i'r un o'r UeiU, fod
ganddo gryfach a gweU barddoniaeth, ac fod yn y bryddest
ffyddlonach a chywirach darlun o'r Deffroad Cymreig na dim geid
yn y gystadleuaeth.
" Yna gwaeddwyd am ' Eco.' A saf odd hogyn pengoch» gwyneb-
Iwyd, tawel ei olwg, crotynaidd ei ymddanghosiad, ar ei draed, a
chadeiriwyd ef gyda chymeradwyaeth fyddarol y dyrfa."
Ben oedd.
CYMRU'R PLANT.
AT60F A CHAN.
( TGOF a chân sydd gennym am " delyn
dorrwyd yn gynBar," — OaYÌd Powell,
■nab Gni^dd ac Ann Powell, Brunant
Ddu,GlanBman, Bachgrenieuancobryd
goleu ydoedd, o gerddedìad hoew, ac
o safiad syüi ; yn anwyl ar yr aelwyd,
yn ddoniol mewn cwmní, yn Uawen yn
y gwaith, ac yn ffyddlon yn y demL
Magwyd ef ar lethr mynydd y Betws,
yng- ngolwg y Mynydd Du. Gallai ddweyd
fel Ceiriog yn hawdd, — "Mab y mynydd
^j^^^^*-* ydwyf iìonau.'' Cafodd ri addysg yn ysgol
•IL- j'î Brynlloi yn yr wythnos, ac yn ysgol Ty'n y Wern ar y
^'^ Sul, a rhwng y ddwy ysgol, dringodd yn uchel mewn
gwybodaeth; ond pan ddaeth oedran gweìthio, aeth fel ei frodyr
i'r lofa, ac yn lowr y bu hyd o tewn wythnos ei farw. Yr oedd yn
weilhiwr egniol gyda'r Ysgol Sul, y gyhinfa Rechabaidd, a'r
cyfarfod llenyddol. Ymhoffai mewn adrodd a siarad, darllen
a dianu, a chyflyrddai yn dyner ft thannau yr awen ambeli waith.
Enillodd un tro ar dri pbenntll i " Pen Tyrcan," man amlwg ar
fynydd gerllaw. Gaa eu bod yn gyfleus, gosodwn hwy yma, —
"Mor brydftìrtli yw Pen Tyrottn, hon gawr j Mjíiydd Du,
O'i gomi tarda& aUan y Berach lan ei lli ;
'Does fan i'w gael mor anwyl ag eistedd yn y brwyn,
A't Tyrcan yn íj ymyl, mi giaud yn ei Bwyn.
" Tair oain o gerrig llwydíon íbI muriau annedd hên,
Er hyn 1 mi yn wyuion, ac ar eu hwyneb wën ;
Mae'r grug o hyd yn harddn y bryu o gylcb y fan,
Pel mor o swyn yn gwenn ac engyl ai ei lau.
" TaÌT cam lel arlan bedau pan. fydd yr elra gwyn,
A'u gwedd dan haul a'i wenan fel wyueb gloew lyn ;
Hen geidwaid hedd y mynydd, adfeilion dyddlan gynt,
Tn gadam erya beunydd yr adgof am eu hynt."
Nid opdd ond deunaw oed pan eu canodd; a phroffwydwyd, os
cai ei awen ei harter, y deuai yn awenydd gwych. Ond cyn gweld
ei unfed haf ar hugaio, yr oedd telyn Dafydd ar helyg y glyn.
Wedi bod yn y gwaith ddydd Mawrth, yr wythfed o Fawrth
diweddaf, aeth i'r cyfarfod gweddi yn yr hwyr i ysgol Ty'n y Wern.
Ychydig feddyliodd mai dyna'r cyhrfod gweddi olaf iddo yma, âc
y lr^f& gyda'r lesu sy'n bendithìo pob cwrdd gweddi cyn nos
28 CYMRU'R PLANT.
•
Fawrth arall. Cafodd ei daro y noson gan yr tnflammatẁn a'r
pleurisy, Dioddefodd gystudd trwm a chaled ; ond er pob ymdrech
a gofal, bu farw y dydd Mawrth dilynol, ac efe ond ugain oed.
Y dydd Sadwrn ar ol hynny, daeth tyrfa fawr ynghyd i'w gladdu
ym mynwent Hen Bethel, wrm odrau y Tyrcan y bu ei awen ieuanc
yn canu am dano. Gwasanaethwyd yn yr angladd )m doddedig
iawn gan ei anwyl weinidog, y Parch. J. Towyn Jones, a'r Parch.
E. D. Lewis, Croes y Parc. Tarawiadol iawn oedd clywed ei
weinidog yn adrodd ei hófi linellau o eiddo Elfed, —
" Tn gynnar, íj mrawd, dy delyn a donrwyd,
Dan lielyg 7 glyn mae ei thannau yn lîaifh ;
Y drws sy' mor ddistaw, i ti a agorwyd,
Tra'r dydd yn ei ienctid yn galw 1 waith.
" Dy delyn a dorrwyd ; ond gwlad y telynau
Yn ddisglaer agorwyd tu arall i'r cürws ;
lachaodd dy ysbryd yn swn yr emynau
Sy'n cadw pob meddwl, wrth ganu, yn dlws.
'^ Mor gynnar, fy mrawd ! medd llais dy anwylion,
Bhy gynnar, i'n gadael ni yma mor drist ;
'Na, nid yn rhy gynnar,' medd Ueisiau angylion,
* Ddaw neb yn rhy gynnar i fyd lesu Grist.' "
Ymhen pythefnos arall, gorfu i deulu y Brunant Ddu gerdded
drachefn ílordd y fynwent i hebrwng eu cymydoges agosat i huno
hun o hedd, un oedd yn anwyl gan yr ymadawedig, ac a fu yn
cysuro ei rieni yn eu trallod dwfn. Prydnawn y dydd hwnnw yr
oedd tri yn sefyll uwch bedd newydd David Poweíl»— ei dad a'i
ddau frawd hiraethus. Ni lefarwyd nemawr o eiriau, ond gwelwyd
dagrau ar ruddiau'r tri. Deigryn yw y pregethwr hyotlaf yn " erw
Duw." Bydd atgot a chân am David Powell yn hir yng nghalonnau
gwŷr y fro.
** Yn Dy waith y mae fy mywyd,"
Gyda byw weithio llawen ei ysbryd
Oedd emyn ei foes i'r byd ;
** Yn y dyfroedd mawr a'r tonnau "
Drylliwyd y delyn, torrwyd y tannau,
Önd nid aeth y gân yn fud.
Coleg Bala-Bangor, M. Llkwklyn.
HWIAN G^RDDI CYMRJJ.
Y MAB llyfr cyntaf hwian gerddi Cymru wedi ei gyhoeddi. Oeir ef am swllt a
dwy geiniog oddiwrth Mri. R. E. Jones a'i frodyr, argraffwyr, Oonwy. Dywed
llawer mai hwn yw y llyfr tlysaf argraffwyd yng Nghymru. Mae yn un o'r
anrhegion goreu i blant ; mae'n llawn Uawenydd.
CYURU'R PLANT.
M
F BI,AS:SD MAWRTB.
AE Ì bob creadur moesol ryw tatb 0 dduw, ac ewyllys y
. creadur ei hun sydd i ddewis hwnnw. Chwareu pei droed
ydyw dnw ambell un. Mae el ysbryd wedi ei lyncu i fyny yn y duw
tra adnabyddus hwnnw, ac fe wasanaetha ei dduw yn Iled f^dlawn
trwy gyírvmg ei draed a'i goesau. Mae ei wylwdaeth am y bü o'r
bron yn anffaeledig', ac mae enwau prif chwareuwyr y wlad ar
flaenau ei fysedd. Ós bydd ymdrecbfa yn Lerpwl neu Mattceinìon
prydnawn dydd Sadwm, bydd ef yn gwybod y canlyniad cyn yr aìtl
i'w wely y noson honno bid siwr ; ac wedí iddo gf rraedd yno, mae
ei ysbryd trachwantus yn crwydro i wlad y breuddwydion, ac yn
aros yno hyd hanner dydd y Sul, Os bydd i chwi ofyn iddo ym
mhwy ran o Gymru mae Plinlimon, fe ddywed mai yn sir Fon y
mae. Gwybodaeth Iled eiddìl sydd ganddo yn y cyfeiriad yna,
y bíl yw ^ dduw.
Mae un arall yn ymhyfrydu mewn ysmygu, sef y ddawn anfoesol,
aflan, a llygredig o amhuro yr awyrgylch i bobl ereill. Gobeitlûo
nad yw darllenwyr Cyuru'x Plant wedi dechreu gwasanaetbu y
dawiau yna. Y modd i ymgadw rhagddynt ydyw gofatu dechreu
gwasanaethu ryw dduw gwell.
Yr ydych yn weddoi hysbys erbyn hyn fod bydoedd ereill mwy yn
bod f^ acw. Yr ydych wedi eu canfod S'ch Ilygaid eich hunain,
ac yr ydych yn dystion byw ohonynt. Os bydd i chwí wneyd un
ymgûs drachefn y mìs newydd hwn, chwi gewch weled un arall o
fydoedd ein cyfundraeth, sef y blaned Mawrth {Mars).
Trowch eich gwyneìiau i awyr y dwyraîn, ar noswaith dawel, glir,
tua haoner nos ym mis lonawr, a chwi gewch ei weled yn di^lârîo
yno ä goleo lUw ccch.
30 CYMRU'R PLANT.
Mae gan fydoedd anîanyddol dduwiau hefyd. Gelwîd y blaned
Sn einliynaiiaid yn dduw rhyfel. Y mae cryn gTfFelybiaeth cyd-
wng Mawrth a'n daear ni ; a oiwy, ar ryw olyg^iadau, nag sydd
rhyngddo a'r un arall o blanedau y gyfundre&i. Yn un peth, mae
h^ ei dd^rddiau yn debyg, sef 24 awr a 40 munud ; ac wrth gydmaru
hyd blwyddyn lau aSadwrn, nid yw blwyddyn Mawrth a blwyddya
y ddaear yn gwahaniaethu ond ychydtg. Cetr cyfielybìaeth Iled
amlwg cydrhwng pegynau y ddaear a phegynau Mawrlh. Gwyddoch
mai rhew ac eira tragwyddol sydd yn teyrnasu yng nghyfÜRÌau
pegynau ein daear nî ; feUy gyda Mawrth. Edrychwdi ar y darlua
" Mm iaw7 o dîr luo o tdi jno. T iluniiau tywjüal jw 7 m<xoedd."
o begynau Mawrth megis eu gwelir trwy t>ellwydr. Gelwìr hwynt
yn ysmotìau eira (snow caps). Os bydd i chwi sytlu arnynt trwy
oellwydr o fìs i fìs, y maent mewn rhan yn toddî, fel ag y bydd y
pegynau yn cael eu troi yn olyno! at yr haul, Adlewyrchiad oddi-
wrth y rhew a'r elra ar eì phegynau yw yr ysmotiau gwynioa
gweledig ar y rhannau hynny.
Y mae tymhorau blwyddyn Mawrth yn debyg o ran eu aatur i'r
tymhorau ar y ddaear; ond yn unlg fod pob chwarter blmrddyn
ar Mawrth yn dhwe mìs, pan nad ^ynt ond tri misaryddaear
CYMRU'R PLANT. 31
Syr W. Herschell, ac ereîll ar ei ol, gafodd arwyddion cadam
fod i Mawrth wyneb ac awyrgylch tebyg i rid y ddaear. Nid }m
unig canfyddasant yr ysmotiau gwynion crybwyllediff, ond hefyd
ysmotiau tywyllion ac ansefydlog. Ambell dro gweUr hwynt }m
gwahanu yn raddol o ran eu lUw» ac o'r diwedd yn diflannu }m
hoUol fel pe byddent gymylau yn awyr y blaned.
Bydd lUw Mawrth yn wastad yn goch, er weithiau'n oleuachy dro
arall yn dywyllach. Mae iddi ddwy leuad fechan chwim iyfeddol,
sef Phoibos a Deimos wrth eu henwau. Troant 0 gylch Mawrth
mewn Uai o amser nac a gymer y blaned ei hun i gyflawni un tro ar
ei hechel. Felly, y mae lleuad newydd }m cyfnewid i'r llawn Uoer
mewn un noswaith ym myd y Mawrthiaid.
Pan yr arsylUr arno, canfÿddir hefyd fod ei wyneb yn rhanedig i
ddwy ran, sef y moroedd a'r cyfandiroedd. Mae mwy o Í6r nac o
dir ar ein daear ni, ond mwy o dir nac o fôr yno. Edrychwch ar
y darlun arall. Y rhannau tywyllaf yw y moroedd. Nid planed
eiriasboetb, megis lau neu Sadwrn, yw Mawrth, nac ^chwaith byd
rhewUyd, marw, megis y Ueuad ; ond byd cyflèlyb i'n daear fach
niy ac y mae ef o ran maint yn hanner çymaint.
Y cwestiwn yw, — A oes yno fodau moesol yn trigiannu ? Paham
nad oes ? A ydyw yn rhesymol tybio nad oes ond ein pelen fach
ni, sydd yn troi ymhlith ardderchog lu y cysawd heulog, heb son
am y bydysawd (unŵerse), wedi ei phoblogi ? Os oes bodau moesol
yn byw ar y blaned fach acw, sydd yn disgleirio yn y dwyrain draw,
y maent, o ran maint corflforol, hanner gymaint a chwi. Ond yr
un Duw sydd iddynt hwy draw acw ag sydd i chwi yr ochr yma.
Yr unig wir a'r bywiol Dduw yr wyf yn ei olygu yn awr.
'' How wondrous is the soene, where all is form'd
Wifh number, weight, and measure, all designed
For 8ome great end.
Each world, each crawling insect holdfi a rank
Important in the plan of him who framed
This scaJe of beings.
SlGMA.
BJSN BOWJSN.
Ben Bowen a hunodd yng ngwanwyn ei ddjddiau,
Ei delyn a dorrwyd, distawodd ei thannau ;
Newidiodd ei breswyl, ffarweliodd jn gynnar,
Ben Bowen a guddiwjd jn oerbridd 7 ddaear ;
0*i golli, (iwyll Walia sydd heddyw mewn hlraeth,
Wylofain a dagrau fynegant ei halaeth,
Eî enw anwýlir tra môr a thra Brython,
Niwl angof ni ohuddia enwogrwydd 7 gwron.
Llundain» D. L. Dayibb {^Rosaeronian).
32
CYMRU'R PLANT.
ÍÍADRATA ABAI4.
AETH bachgen bychan turwaith,
I un o siopau'r dre,
A nwyddau lawer welai
O'i amgylch yn y lle ;
'Eoedd yno bêr afalau,
Denìadol iawn eu Uun,
Ac awydd gododd ynddo
Am gael meddiannu un,
Ac yn y man dechreuodd
Besymu'n uniawn iawn, —
" 'Rwy'n siwr na ŵyr y siopwr
Eifedi 'rhain yn llawn,
Am hynny un gymeraf ,
Ob caf fy ffordd yn glir."
Pan gafodd y cyflensdra
Uadrata wnaeth yn wir.
Corrií.
Dihangodd yn ddi-gerydd,
Ddaäh neb i wybod hyn,
Ond pechod yn naturiol
I bechod mwy a dynn ;
Dwyn af al f u yn foddion
I'w wneyd yn lleidr hy,
Ei gloi a gîéuid o'r diwedd
Hhwng muriau'r carchar du.
'Dall neb ymddiried ynddo,
Dyn di-gymeriad yw,
Mae'n awr yn foddlon derbyn
Rhyw beth i'w çadw'n íyw.
Gymerwch wers oddiwrtho
I fod yn onest, blant,
Bhag mynd yn debyg iddo,
Na ufuddhewch i'ch chwant.
Datid Wtnne.
CYSTADLSUABTH BWYSIG.
OWOBBWTON ÜNDBB T DDRAIO OOCH.
YMAE Undeb y Ddraig Ooch yn awyddus iawn i ddenu ein pobl ienainc i
ddarllen llyfrau Gymraeg. O^nhygient wobrwyon i rai rhwng pymtheg a
phump ar hugain oed am ddarilen y llyfrau canlynol, —
1. Hanes Gtmeu, Rhan 11. (0. M. Edwards). [Cyhoeddir gan Gwmni'r
Wasg Cymreig, Caei-naTfon, 1/6.] Nâu Y Ctmrt (Parch. T. Stephen),
[R. E. Jones, Conwy, 3/-.]
2. GoBONWT OwEN, Rhan I. [R. E. Jones, Conwy, neu Ab Owen, Llan-
uwchllyn, 1/6.]
3. Cartbbpi Ctmbu. [Hughes, 56, Hope Street, Wrexham, 1/-.]
4. Mabinooion, 7 pedair Cainc. [Hughes, Wrexham, 1/-.]
5. Lltthtrau ac Emtnnau Ann Grippiths, Dolwar Fach. [G^ee, Dinbych,
2/-.]
Rhoddir cwestiynau yn rhifyn Mai, a chynhygir y gwobrwyon hyn am eu
hateb, —
£ B. c. £ 8. c.
I'rCyntaf ..100 I'r Pedwerydd . . 076
I'r AÎl . . . . 0 15 0 I'r Pumed ..050
I'r Trydydd . . 0 10 0 I'r Chweched ..050
Rhoddir enwau cyhoeddwyr y llyfrau, a'r pris, mewn cromfachau uchod.
'1.. . — — .'
Ü^" CTfeirlMÌ 7 goljrgydd yw,— Owxv M. Sowabdb, Llahuwohlltn, y Bala.
ABOBAl'FWTD A ORTHOBDDWTD OAN HUCIU8 AND BON, 66. HOPB BTMMT, gWBWW A Iff.
AT Y PLANT.
OPIEÜ îf ngbjaortbwjwji cuedlg fod jn
rhttld paratoi y rhan twját o bob rbífTn o
lelaf flB, weithlan ddan fis, cja ìäáo 71U-
ddsngoB. Rbaid, feUj, wrth lawei; o
amynedd. Byddof ja cb«1 erthygl jn
ainl, gydag eTfyniad ain Iddl jmdâ&ngoB
" jn y nesaf," a'r "neeaf " hwnnw wedi
goiflen el argnSu.
GwN y bydd yn dda gan j plant gae
dBrlunJBu o blant fel hwytban, yn
rhi^n hwa. Mse ilu eto i ddod.
BoB. I. Dywed Darwin baneH orenlon-
deran y Spaeood st Indiald Petsgonia, yn ei " Yoyage of tbe Beagle." Dywed
banes oyf&ouB am an hen Indiad yn ciplo el f achgenbyohan, rn neldio ar gef n marcb
gwyn, ac yn mediTi ei gadw eî hun a i blen^n ar otjir y cettyl wrth iddo garlimu,
wj y metbodd y milwTr a'i saatha. 3. Bu farw Lewia JoneB, un o gyd-ietydlwyr
j 'Wladfa Gymreie, ddiwedd y flwyddyn. Q*r hwdd a mwyn oedd, wedi
swaBtraSu ei egui i roddi bod i Wlaäía Gymielg. Cyrhaeddodd ei ferch, Eluned
Honan, adie o OaeTdydd cja marw el thed. 3 V mae Cymry, aydd wedi
cawln cTfoeth mewu gwledydd ereill, yn dechreu helpu Cymm. Cynhygia Mr.
J. .fítneB, Pringles, PatagoueB, 7 wobi fwyat roddir sm rvddiaith yn Eisteddfod
Aberpenntir, wf £25 am "Chwedlau Pabyddol peitbj^ol Ibobgwlad, sceBbonlad
sr en dibenlon."
O1.WEH. T oi yitjrfr Syddlonaf, ond y moe llswer o hane«ion am f^ddlondeb
cath hefyd. Fon oedd larll Bbbm yn si gell yn ubeyrnasiad y frenhinea
ElÌEsbeth, wedi ei gondemnio i farw sm wtthrytels, medrodd ei gath fynd ato
i'w gell. Tybir mai trwy slmnai ei gsrcliar yr aeth.
Mus. BoaBsl'n taswdd I mi roi braalaiiiau 0 Gymry sydd mewn awjddsn
Ôymraeg. Atebodd gyds gwên na wyddai yr uu laith Brall sm rai bljnyddoedd.
Dan e! reolaetb ddoeth a dyn^rol et y moe cyflwryr ludlaid wedi ei wellhaa yn
tswi, BC o ganlynlad, y moe eanifar yn cynhyddu ychydig."
Atbuw. 1. Nis gwn pam uod oei byebyBeba am ethrawon 1 0 atliraweBaa 1
..i__ _i. 1 1. _.-... ,, . -r» Hid oes odid ysgol yng Nghymra
iyfrannu addysg mewn lluoedd o
„ . . . . - " 8T"' P*'° 7 ""« Ojngor Addy»g
_ r Feirionnydd yn byBbyaebu mewn papnr Saeaneg yn nníg, tra y cyhoeddir yng
NghBemarton bapar wythnoaol, — y Ŵ'iùh Ltaáer,—ex gyfer yBgolíon ac athrswon
jn nnlg. Trwy hjn, ui ddeDgys Meirion ei hun yn ddoethach na Chaeidjdd,
Aiìoa, Abeitswe, a Moigaunwg, er ei bod yn dangos ei hun yn llù gwladgarol.
rJSLj^J^^Í^SMflÌ^B^B^^H
.
m
?r i :
1 i'«C
ii-|
íî
o
s J
YMRU'R «PlANT.
CHWEFROL, 1905.
FSeOI, CÁE CBWABSl, LÍANI,I.BCaiD.
SAIF yr ysgol hon mewn pentref o'r enw Caellwyngrydd.
Sefýdlwyd hi, Saboth, Aw&t 22, 1897, ^an y Parch. J.
Gerlan Ẃilliams, B.Sc, ac Hugh R. WiUîafns, Caellwynfrrydd.
Aethsnt o dy i dy, a chawsant 45 o blant i'r Ysgol y Sul cyntaf.
Y mae y Parch. J, G. Williams. B Sc„ yn genhadwr yn yr India
erys chwe blynedd; ond y mae Hugh R. Wiltiams yn parhau i
^d î'r ysgol yn gyson bob Saboth, — gwelwch ef ar y chwith yti y
(^lun. Y mae yn cael ei gynorthwyo gan Robert Parry, Cae-
llwyngrydd. Mae amryw albrawon ac alhrawesau wedi bod yn
ffyddlawn iawn yn cynorthwyo gyda'r gwaitb, — pedwar o'r rhai
sydd yn y darlun.
Gallwn ddweyd m^ myned ymlaen mewn rhif a llafur mae yr
ysgol faon o hyd, a gobeitlíio mai dyna ^d e) harwydd-ur —
" lìhagoiE, ülwyr Icbu,
AwD i'r gäd jn byf ;
Owelwn groea eîn Prj nwr,
Hon yw'n cjmbortli crjt."
LlanìUchiá, Bangor. E. J, Davixs.
CYMRU'R PLANT.
GWBDDJ TUDUR BACH.
IE18U anwyl, cjmer fl
Biiu dy aden dfner di ;
Oad im r>î holl bwys ty mhen
Heno ar dy f/nwBB wen.
Trwj íy oes, 0 dysg im ^w
I glodforl'th enw gwiw.
■Wrtb Jm bljgu ger Aj íroa,
Yn f j ngweddl't noBon hon,
Owrando amaf, lesD cu,
Am dy ofal dnjsof fl ;
Oad im lechn ar hob awr
Yn dj gjegod, lesu mawr.
Oa cb( fyw drwj oriau'i noB,
Cwjd fl gyda'r wawcddydd dloB ;
Cadw fl rhag drjgau'r dydd,
Haul a tharian imi bydd ;
A phan delo'm hoes i ben,
Atat owjd fi i'r nefoedd wen.
Llmtrtinl. T. HsafiGRT UnoasB (El Dad).
CAN M^WS ADPYD.
MWTN a melns ydyw catol
Robin goch o flaen ein drwa ;
IJiw ei waagtid, gyfaill swynol,
Wrida'r carped eirB'n dlws ;
Uae el gnrtre'n wawd i'r stormydd,
Cwpwrdd tlawd yw cloddiau'r wlad ;
Dan hel cardod, cana'n ddedwydd,
Am el fod dan Iygad Tad.
Tlwe ao «nwjl ydjw ewjnion
Blodjn eira,— aer jr ardd ;
Bwed am hafddydd, Ilonna'n calon
Gyda'i wyrdd a'i wjn mor hardd ;
Mynn y barrug friwio'l mddlau,
Drychin gUTa'i fantell wen ;
Tn y rnewynt gloewa'i wenau,
Am íod nefoedd nwch ef ben.
O mor nefol ydjw'r alaw
Odena'T storm jn djwydd braf ;
Troi wna'r gwresog wenau distaw,
Aeaf poen yn h^ryd hal ;
Ar ein bymdálth, pam yr otnwn
Ddryghin odfyd, er eí brìd F
Ym inhob tjwydd gwenwn, canwn,
Y mae gennym ninnau Dad.
BlCHARD ÁB HuOH.
CYMRU'R PLANT. 37
F TAIR CNISUISN.
II. DIM OND TAIR CK£UEN. ^
" TTO>" ebe yr hen wraig wrlh y trî phlentyn synedigf, "ai
JjL dyma lle'r ydych ? Helpwch fi i ddal fy aderyn, a helpat
fìnnau chwithau." Er ei bod yn hagr ei gwedd» a'i gwisg yn
garpiogy eto, cynorthwyodd y plant hi, drwy waeddi, ysgv^ y
brigau^ curo eu dwylaw, popeth er denu yr aderyn o'r goeden i
gawell bychan oedd gan ei berchennog.
^'Dring i fyny, fachgen/' ebai, ''nid yw yn rhy uchel i ti allu ei
gyrraedd."
Nid oedd eisîau ail orchymyn i Gwemydd, yr oedd yn fedrus yn
yn y gwaîth o ddringo, ac yn fuan yr oedd bron o'r golwg
ymysg y brigau. Ond feì yr oedd yn estyn ei law am yr aderyn.
cododd ei adenydd, ac ehedodd ymaith. Rhedodd yr hen wrai^
ar ei ol, gan wneyd y swn ofnadwy hwnnw» a'r plant yn ei dilyn
drwy ddrain a thros ffosydd gyda chyílymdra fel pe buasai rbyw
allu ynddi i'w tynnu ymlaen. Wedi bod tel hyn yn rhedeg am
oriau, y mae yr aderyn o'r diwedd yn disgyn i'r cawell. ac wedi
cau amo a'i wneyd yn ddiogel, y mae yr hen wraig yn dweyd, —
'<Yr ydych wedi gwneyd gwaith da i mi, ac yr wyf finnau
am dalu yn dda i chwithau. Ewch dros y bryn sydd ar eich çyfer,
yna yn eich blaen nes y deuwch at dŷ bychan. Peidiwch a churo
wrth y drws, ewch i mewn. Ar y bwrdd bydd bwyd yn eich dis-
gwyl, ac ar silfi yn yr ystafell cewch dâl am fy helpu. Ond nld
ydych i chwilio am dano nes y byddwch wedi bwyta yr hyn fydd ar
y bwrdd."
Yna diílannodd hi a'i chawell i ryv/le o'r tu ol i'r graig, ac aeth y
plant mor gyfiym ag y gallasent dros y bryn i chwilio am y ty
bychan. Wrth fyned siaradent â'u gilydd, ac ebai Gwernydd, —
"Gobeithio y gwneiíf dalu yn dda i ni fel y dywedodd, achos
wiw i ni tynd yn ol at meistres eto."
"Na wiw/' ebai Dyddgu, ''ond os cawn arian, mi awn ni i
rywle arall i fyw nes down ni yn ddigon hen i weithio, a chael
cyfiog am wneyd."
"Pan ddof fí yn fawr/' ebai Gwernydd, "fydd raid i chwi a
Mai ddim gweithio/'
«Dacw y ty/' ebai Mai, gan gyfeirio ft'i bys at dŷ bychan ar
ochr craig.
Edrychodd y trì arno am ysbaid, ac yna aethant ymlaen, ean
feddwi a cheisio dyfalu bsth allsd y tàl fod. Fel yr oedd yr hen
wraig wedi gorchymyn, aethant i mewn heb guro y drws, a
chawsant ddigonedd o fwyd blasus ar y bwrdd, ac mor newynog
38 CYMRU'R PLANT.
oeddynt fel y bwytasant yr oll heb adael briwsionyn ar ol. Nid
oedd y ty bychan hwn ond un ystafell, ac nid oedd yn yr ystafell
pnd bwrdd ac amryw silíToedd. Wedi gorffen bwyta aethant i'w
chwilio, ond er eu braw, yr oedd pob silff yn wag.
*' Mae yn rhaid/' ebai Gwernydd, " mai ar y silff fechan acw yn
y top y mae."
Ac aeth ar ben y bwrdd i edrych. Gwelodd Dyddgu a Mai ei
wynepryd yn disgyn pan welodd yr hyn oedd yno, ac aethant i fyny
ato ; ac er braw a siomedigaeth i'r tri, nid oedd ar y silíf ond tair
cneuen fach.
Daeth y tri i lawr o ben y bwrdd» ac ebai Gwemydd, —
" Dim ond tair cneuen ! " gan edrych arnynt yn syn ar gledr ei
law. "Mi wn am goeden heb fod ymhell o'r tan hyn, Ue caf lond
ly mhocedau."
' le, heb chwysu a blino," ebai Mai.
Ac meddai Dyddgu, —
^ Fu rioed yn dda gen i gnau."
. " Wel/' ebai Gwemydd, gan roddì y gneuen yn ei boced, " 'rvfyf
ü am gadw fy shiar."
*' 'Rwyf fínnau hefyd/' ebai Mai, " mae yn debyg y bydd i mi ei
bwyta cyn hir.^
**Ni tydd i mi ei bwyta/' ebai Dyddgu» ''ond cadwaf hi i gofío
am yr hen wraig."
Ar hyn, y ipae Gwernydd yn canfod drws yn yr ochr arall i'r
ystafell, ac ebai, —
" Ni ddarfum sylwi ar y drws acw o'r blaen, a ddarfu chwi ? "
" Naddo/' oedd yr ateb.
Aeth y tri ato» a cheisiasant ei agor, ond nis gallent. Nid oedd
na dwrn na chliced ar y drws, ond yn unig clo bychan ar ei ganol.
** Mae yn gloedig/' ebai Gwernydd, ** ac ni welais erioed glo mor
íÿchan. Buasai yn dda gennyf allu ei agor."
YR 1^IRI,WYS.
EIRLWYS hofp, ai angel tlws Pam mae'th lygad claer mor Uon
Wyt, 8y*n gwylio wrth îy nrws, Tra mue'r eira ar y fron P
Ddygodd iyw gyf rinach gudd Pam mae'th fantell werdd mor îr
Leddfa boen fy mynwes briidd ? Tra mae*r gaeaf yn y tír ?
DysgaÌB dy gyfrinach 'nawr,
Gwn pam 'rwyt mor wyn dy wawr, —
AUwedd aur hapusrwydd y w,
* * Pur o galon welant Dduw.*'
GWTNEDDAWG.
CYMRU'R PLANT. 39
YMOOM AM F DIWYGIAD.
[Mr. Jonea yn mynd iV oedfa hwyrol, ae urth ganfod Mr, Huyhea y " Ŵar" yn wefyll
yn ydrwBj cyfarehodd ef]
MR. JoNEs. Dydd da, Mr. Hughes, edrychwch yn segur. Onid
ydych yn brysur ?
Mr. Hughes. Nac ydwyf, Mr. Jones» braidd yn segur ydwyt y-
dyddiau cynhyrfus hyn.
;. Mr. J. Mae hyn yn groes i'r rheol gyffredin, onid ydyw ?
'• Mr. H. Ydyw wir, bu pob rhyw gynhyrfìad a welais i o'r blaen
yn ychwanegu busnes. Ond mae hwn yn ysgubo fy holl gwsmeriaid
i ffwrdd, ac yn fy ngadael yn amddifad.
H Mr J. Ond yn sicr, nid ydyw'r oU o'ch cwsmeriaid wedi eicb
gadael, Mr. Hughes.
Mr. H. Ydynt i gyd, Mr. Jones.
Mr. J. Ond gwelais Gruffydd Parry yn mynd oddiyma yn awr.
Mr H. Do, fe alwodd i geisio fy narbwyllo i tynd i'r oedfa
gydag ef.
Mr J. Felly wir, Mr. Hughes. Ychydig amser yn ol buased)
yn fy synnu wrth ddweyd hyn, ond yn awr nid ydyw ond peth
cyffredin. Clywais fod pump o'ch cwsmeriaid yn aros yn ffyddiawn
i chwi o hyd. Onid yw hyn yn wir ?
Mr. H. Yr ydoedd yn wir ddydd Sadwm. Ond yn Ue bod
rhyw ddau gant yma yn yfed, ni fu ond pump ; arhosodd y rhai
hynny hyd amser cau.
Mr. J. Wel, pa beth ddaeth ohonynt, Mr. Hughes ?
Mr. H. O, penderfynasant nos Sadwrn i beidio mynd yn agos
i'r cyfarfod diwygiadoly ond aeth y tri nos Sul.
Mr J. Torasant eu penderfyniad ?
Mr. H. Do, Mr. Jones. Gwelais hwynt yn torri Uawer pen^r-
fyniad o'r blaen, ond ni ddychmygais y buasent yn torri hwn. Tn
gwael ydoedd hefyd.
Mr. J. Sut hynny ?
Mr. H. Er ei fod yn beth difrifol i mi, nis gallaf beidio
chwerthin wrth feddwl am dano. Aeth pob un o'r pump yno gan
feddwl dal un o'r lleiU yn torri'r penderfyniad, a Ilwyddodd pob un
i ddal pedwar.
Mr J. Da iawn, wir. {Vn chwerthin,^ A gafodd y cyfarfod
ryw argraff arnynt, Mr. Hughes ?
Mr. H. Do, gallaswn feddwl. Bu y pump yn amlwg iawn hyd
y diwedd yno. Gofynnodd y pump am i'r Arglwydd achub Mr.
Hughes y '' Star " a'i dylwyth. A hynny yn gyhoeddus, cofìweh.
Yr ydwyf wedi myned yn hynod anesmwyth.
40
CYMRU'R PLANT.
Mjl. J. A welsoch chwi hwynt wedyn, Mr. Hughes ?
Mr. H. Do> yr oeddent i gyfarfod yma bore heddyw, a daeth y
pump.
Mr. J. I yfed I
' Mr. H. le, meddyliais, yn ol y cytundeb nos Sadwrn. Darp^ais
ddtod iddynt, ond gwithododd y pump yn bendant ag yfed, er i mi
gynnyg y ddiod am ddim.
Mr. J. Wel, pa beth oedd amynt eisieu yma ynte, Mr. Hughes P
Mr H. Cwrdd gweddi, a chlywais i y fath weddio yn fy mywyd.
Ÿr wyf bron torri fy nghalon, nis gallaf ddal gweddiau y pump
yná'n hir.
Mr. J. Yr ydych yn fy synna'n awr.
Mr. H. Yr wyf fìnnau yn byw mewn syndod, nis gwn pa beth i
ddisgwyl nesaf.
Mr. J. Yr ydych chwi yn credu yn y Diwygiad, Mr. Hughes ?
Mr. H. Credu I Mae'n rhaid i mi gredu. O ! {yn gynhyr/us)
dymá un o'r pump yn dyfod. Pa beth a wnaf, dyweâwch ?
. Mr. J. Myned gydag ef i'r cwrdd fyddai'r peth goreu i chwi.
Mr H. Os nad af, mae'n sicr o ddechreu gweddio, ac y mae
tonny yn torri fy nghalon yn lân. Dydd da ( ynfrysiog) Mr. Jones.
lî^dd da, rhaid i mi geisio dianc i rywle os oes modd \yn rhedeg i
nuum),
Mr. J. Pwy byth fuasai'n credu, onibai ei fod yn Uygad dyst ( yn
mynedymaith gan wenu) .
E. Eyans.
HWIANG^RDD OLWEN.
AlAW, — " Ar HYD Y N08.**
HARDD yw naid y wisgî ewig,
Tros ddôl a rhos,
Haidd yw môr o wyrdd y goedwig,
Dan y wybr dlos ;
Ifwyn yw Uwybrau cafod EbriU, —
Swyn mwyalchen sy'n ei benniU,
Ba a digon yw y gweddill,
Bob dydd a nos.
Gwyn, a gwyn yw berw'r gornant,
Bob dydd a nos,
Sipm sidella drwy y ceubant,
Bob dydd a nos ;
Hárdded y w ei cherrig llyf nion,
Ojrfliw anr mewn dyfroedd gloew^on,
uiilliw gwallt fy Olwen dlrion,
Fy mabi dlos.
Méiintryddanj Casieìl Kedd,
Casglaf bws o flodau gwylltion
Ar Iwyni rhos,
Yn y coed ar lan yr afon,
Cjm brig y nos ;
Ac o*m pibell mi chwibanaf
Alaw bêr ar fedd y gaeaf,
Ceinder Olwen fyth a folaf,
Fy mabi dlos.
Hardd oedd Olwen y mabinogion,
A'i grudd fel rhos ;
Mwyn oedd adar Olyn Hhiannon
Bob dydd a nos ;
Hardd yn wir yw'm Olwen innau,
ITnlliw Rwynder haul belydrau,
Mwyn fel gwanwyn, min ei gwenau,
Fy Olwen dlos.
gwhoamt moboannwo.
CYMRU'R PLANT.
[Dnig blentTH Ur. a Ura. E. DarlM BtTaa,
Öairo.}
aANWYD Olwen yn nhref Caer-
narfon oddeutu wytb mlynf^d
yn ol. Yr oedd ei thad ar y pryd
ífartrel yn Cfùro. A phan ydoedil
Olwen ond ychydig fìsoedd eed,
anfonais ato fel hyn, —
" At nawugwaltb teg ym Medl,
Yn yfed nwel iach,
Âi Un el mam dau wenau'r haul,
Mi welais Olwen faoli ;
Edrjchajs arm drolon,
A dyma mbrofiad i, —
Wel, íion fai'r dlyBaf yn y wlad,
Pe beb ein Mjû ni.
" Wrth ddal i sjUu arni,
Uelw ei tbad a gawn, —
Uait lygad tywyll, treiddgar,
A thaJcen llydwi, llawn ; í
Ond eraill a tynn ateb
Yn groea i'm protlad i,
Glan ddweyd ei mam all orar
Yii Biwr yw'ch Olwen chwL
" Daw dydd i cbwithau fBCUU ;
Cyn hir daw Olwen fad '
Yng nghwmni'i mam i dir jr Aifft
I lanw mynwes tad.
Yr Hwn a toes y trjsor
Fo'n gylch i Ólwen fach,
A'ch dwjn ya ol yn drioedd llon
I Gymru eto'n iaoh."
Ac felly fu. Aeth Olwen yno yng nghwmni ei mam a'l chyfnitherod
bach, y rhai oedd ar y pryd yng Nghymru, gyda'u rhieni, sef Mr. a
Mrs. J. Davies Bryan, Alexandría, yr AiHt." Byth er hynny raae
Olwen wedi croesi drosodd o'r Aifft i Gymru bob dwy flynçd'l
gyda'i rhieni ; a díau mai ychydig o blant Cymru sydd wedí teithij
cymaìnt a'r eneth fach hon, a hi eto ond naw mlwydd oed.
Mae plant Caemarfon yn hofi iawn o Olwen, ac yn edrych ymlaen
fiyda phleser at ei dyfodiad i Gymru, Mewn tref fawr gymysg íe)
Cairo, cl/wir siarad amryw ieithoedd, y mae- hìlhau. o ganlynlju],
r cyfle, ceisiaf auton darlun ohonynt i GYMK.i;'tt Plant, yughyda
42
CYMRU'R PLANT.
mewn mantais i ymgynefíno ft'r rhai bynny. Heblaw y Gymraeg
a'r Saesneg, gall ddeall a siarad yr Arabaeg, yr Eidalaeg, a pheth
Ffrancaeg. Ond y Gymraeg yw iaith yr aelwyd yn Cairo. Adrodda
6i phader yn yr hen iaith, gan ddiweddu hefo y penniU tlws, a
ganlyn,—
** 0 lesu, cymer fi i gyd,
Fel mjunost gad i*m fod ;
Oud i'm gael treulio bob yr awr
Yn hollol i dy glod."
Eleni, gadawyd Olwen fach ar ol yng Nghymru, ac nid oesjond
calon rhiaint all ddesgrifìo y teimladau oedd yn meddiannu ei thad
a'i mam pan yn troi cefn ar Gjrmru, a'u hunig blentyn am y tro
cfntaf ar ol. Dyma y gaeaf cyntaf i Olwen yn ei hoes ydyw eleni ;
(»erwydd nid oes na rhew nag eira yn y wlad y magwyd hi ynddi.
Nid yw gaeaf yno ond bron fel yr haf yn ein gwlad ni. Mae hi yn
awr yn yfed awelon iachus aur fryniau sir Feirionnydd, ac yn
derbyn ei haddysg yn nhref Dolgellau, ac yn gwneyd camrau
breision ynddi. Daw i Gaernarfon y gwyliau at ei hewythr, Mr.
Robert Br yan, awdwr '* Odlau Can " a threfnydd " Alawon y Celt/'
a'r hwn sydd a'i enw erbyn hyn yn dra hysbys fel beirniad, bardd,
a cherddor o fri. Mae ganddi fodryb hefyd yn byw yn ei hymyly
sydd wedi magu llawer arnì, sef Mrs. WiUiam Jones, 34. Dinorwic
Street» chwaer i'w mam, gŵr yr hon sydd yn fìaenor parchus yn
Engedi. Felly, cydrhwng pawb, ni chaiíf lawer o hiraeth le i lediu
yn ei mhynwes f ach. Gwened rhagluniaeth arni, a thaened ei aden
amddîffynnol trosti, a thros ei rhieni yn y wlad bell.
Caer Menai, Caernar/on, Henry Williams.
CARTRMB.
* "P WY'N caru y cartref lle magwyd fì
Xl) gynt
Az ochr Erjri mewn stormydd o wynt ;
Ui;i hen oedd y bwthyu, a bregus ei do,
Ond cartref yw cartref sut bynuag y bo.
Mae caitref yn barod i dderbyn y gwau,
Fe gaiff yr afradlon yn helaeth ei ran ;
Geir yuo galounau yu gyunes a gâu,
A Ue ar yr aelwyd wrth danllwyth o
dâu.
'Rwy'n caiu fy ughartref , 'rwy'n gwy-
bod paham,
Yno yn cnro mae*r galon ddi-uam ;
Ac O, 'rwy'n hiraethu gael uuwaith roi
cam [mam.
Dros drothwy'r heu riuiog i fwthyn f y
Geêm'ea.
"NLae cartref yu noddfa, a chastell a
thŵr,
Fe geidw serchìadau y wraig at ei gŵr ;
Fe glyma galonuau y teulu mor dynn
Na aU ond llaw angaa byth ddatod
rhaihyn.
Mae'r cartref Ue'm magwyd i mi yn
llawn swyu,
Oaf yuo le tawel i adrodd fy ughwyn ;
Dymuuwn ei nodded tra byddaf fi byw,
I anf on ocheuaid at orsedd fy Nuw.
Mae cartref y def ujm yn eig^on y môr,
Ac yno dychwela wrth archiad yr lor ;
Gwnawu niuuau 'r uu defnydd o
ddeddf au eiu Duw,
Ac yna cawn Nefoedd yn gartref i fyw.
"W. WlLLIAMS.
CYMRU'R PLANT. 43
CTMRY ODDICARTREI'
II. JOHN YAUGHAN'.
Rhagfyr 21, 1799— Medi 16, 18 5 .
PE crwydrai Cymro i dref fawr a chynhyddol Middlesborough.
ar lannau'r Tees, a phe safai yn ei chanol, ger y Royaì
£xchange, tynnid ei sylw gan gerfddelw bres. Delw o ddyn
corffol, cadarn, penderfynol ydyw; a'r enw sydd tani yw
JoHN Yaughan Gŵr o ynnî dihysbydd, o welediad eryr, o galon
dyner, ond o ychydig eiriau oedd. I esbonio ei le yn hanes haiam
Gogledd Lloegr, dyma ddau beth ddywedodd ei hun, —
I. **Deliais atî. Yr wyf yn credu y gallaf, yn ddios, ddweyd malmyfiyw
cychwynnydd y farchnad haiarn, nid yn unig ym Middlesborough, ond
yng Ngogledd Lloegr."
II. " Nid peth hawdd oedd trin'cymaint o ddynion. Ond yr wyf yn teimlo
hyn, — trwy hoU gwrs fymywyd, nid ymddygais yn galed at yr \in
gweithiwr gymaint ag unwaith ; ac yr wyf yn falchach o hynny nag c
ddim arall yn fy hanes."
•
Mab i un o weithwyr haiarn Dowlais oedd John Yaughar.
Gyda'r haiarn y treuliodd ei fywyd, bron o'i gryd. Dechreuodd .
weîthio gyda'i dad yn Dowlais. Yna, daeth yn arolygydd gweithÌB
haiam fechan yn Carlisle. Dyddiau y pethau bychainỳ — gweithfe-
ydd bychain, dim ffyrdd haîarn na llongau haiarn^ — oedd y dyddiau
hynny. O Carlisle, daeth i Wa!ker, ger Newcastle, i weìthfa fwj;
a buan y gwnaeth y weithfa yn fwy byth.
Yn Newcastle daeth Yaughan i adnabod Almaenwr cyfoethog
o'r enw Bolckow. Y cyfuniad ffodus hwn, athrylith y Cymro ac
arian yr Almaenwr, ddaeth a llwyddiant i fasnach haiarn y gogledd.
Gadawodd y ddau ŵr ieuanc lannau'r Tyne, a throisant eu
hwynebau i'r 'de, nes dod at enau'r Tees. Syrthiodd eu coelbren
ar dref fechan anenwog Míddlesborough, oherwydd fod haiarn yn
agos» ac oherwydd íod y môr yn agos. I ddechreu, prynnent
haiarn, a gwnaent ef yn offer a pheiriannau. Dechreu digo/i
bychan oedd, ac yr oedd llawer o anhawsterau i'w gwynebu. On\
ni safai anhawster o ílaen ynni a gallu John Yaughan. Un an-
hawster oedd cael dynion. Daeth a hwynt yn lluoedd, ei dad yiì
eu mysg, o Ddeheudir Cymru a Staíìordshire. Anhawster arall
oedd cael haiam. Medrodd ddefnyddio carreg haìárn Cleveland ;
a dechreuodd doddi eî haiarn ei hun, yn Ue ei brynnu fel o'r blaen.
Gwyddai pob gweithiwr am lygaid eryraidd John Yaughan, &
chredai nad oedd yr un anhawster na fedrai'r Cymro ei orchfygu.
44
CYMRU'R PLANT.
Cynhyddodà y gwaith yn fawr. Gwnai 120000 tunell o haiarn
bob biwyddyn, a llosgai 600,000 tunell o lo. Cododd poblogaeth
Middlesborough o ryw bedair mil I dros ddau can mìl. Nid
rhyfedd fod parch dwfn i John Yaughan ymysg pobl Gogledd
Lloegr ; a gail Cymro ymfalchio yn ei genedl wrth gofio am dano.
Yr oedd John Yaughan wedi enniU dros fìliwn o bunnau. Yn ei
hen ddyddiau, wedi cael pob anrhydedd allal ei gyd drefwyr roddl
iddo, prynnodd gartref o swn y dref, ac aeth iddo i fyw. Ond yn y
gwaith yr oedd ei galon 0 hyd. Am dano ef y meddyliai wrth
gerdded o fewn muriau el barc, am dano ef yr holai bob ymwelydd.
A phan ddeuai'r nos, edrychai'n hiraethlawn ar y tanau mawr
yn y dyflíryn islaw, a meddyliai am y llwyddiant a'r fasnach fawr
dyfodd o'i egni a'i fíydd ef.
rw DDARhhMN YN DDIFYFFB.
CYMRU sydd wlad eang iawn yw yr ymherodraeth Brydeinig
yng ngwlad Canan y mae yr lorddonen ar ben y mynydd
gwelais fugail yn y môr y mae pysgod yn ysmocio yr oedd y
bechgyn yn yr eglwys y mae yr oífeiriad yn gwasanaethu moch
sydd anifeiliaid o Ogledd Cymru cawn lechi Caerdydd sydd dref
ar lan afon '\ afwys y saif Llundain yn yr awyr gwelais awyren yn
gwnio yr oedd y teiliwr dydd Sul yw y cyntaf o'r wythnos neithiwr
bum yn y capel gwydr sydd ddefnyddiol i adgyweirio esgidiau
defoyddir lledr yn yr haf cawn fìodau o'r cymylau y daw y gwlaw
coch yw Iliw y rhosyn heddyw y mae yr htn yn oer yn y Senedd y
mae liawer o ddadleu amGYMRu'R Plant disgwylir yn ddyfal bob mis.
Uundain, D. L. Dayiis {Rosseroman).
M^
AWN YN UNFRYDOl,.
Alaw, — ** Rhyfeloyhch Cadbbn Mobgan."
AWN yn unfrydol gyda Dirwest wen,
Ohwifiwn ei baner uwch ein pen ;
Medd'dod ío'n crynu with ein gweled
^Uwn yn ddewr i*w wjneb du ;
Hawlia dyngarwch inni frwjdro 'nawr,
lOiuthrwn ar ei ben— tjnnwn eí i lawr ;
Brwydrwn a lladdwn elyn mwya'r
oes, —
Dawnsied ar ei íedd engyl rhin a moes.
Treherbert.
Awn yn unírydol, gwisgwn arf au'r nef ,
Llamwn ymlaen yn fyddin gref :
Safwn yn ddewr dros lawer teulu mad,
Glwyfwyd gan bicell lem sarhad ;
Chwifiwn hen gleddyf sobrwydd uwch
eiben,
Gyrrwn fedd'dod du o Gymru wen, —
Bloeddiwn a ohanwn gydag uchel lef , —
*'Plannwn flodau'r gwir, ar ei feddrod
ef."
S. D. Lloyd.
CYMRU'R PLANT.
» L. B. Price. C«At
FJf JffFD FB ANIFAII,.
III. HEDDWCH KIIWNG CI A CHATH.
'^^ TRO dîweddaf rhodd^s i chwi ddarlun o'r puma yn iladd
kI gfuanaco. Gyrrodd Ënid Ty'n y Ffynnon a Morus Blaen y
\f Cwm ataf i ddweyd eu bod yn methu cysgu y noson wedí et
^ weled. Felly, y tra hwn, dyma ddarlun llawn o hedd, Ond
y mis nesaf, y mae arnat ofn, bydd raid i Enid a Morus wylo.
Pan yn wyllt, y mae'r ci yn ddicbell^ar, yn fradwrus, yn ^reulawn,
ac yn anodd iawn eî ddal. Nid yw yn hawdd g^ybod pwy yw ei
berthynasau agfosat, ond y mae Uawer wedi meddwl mai'r blaidd,
Wedi ei ddofi, nid oes yr un creadur mor (Iyddlon a'r cî. Efe yw
prif gyfaill dyn, Ymladd drosto hyd farw, ceìdw ei dŷ rhag
lladron, dílyn ef i bob man.
Ferthyn y gath i deulu ffyrnlg a Uo&uddiog, sef y llew, y teigr, y
llewpard, y ji^uar, y puma, yr hy^ena, y lynx, y panther, y gatb
wyllt. Ond wedi ei dofì, nìd oes greadur mor hoS, mor dawel, ac
mor addtwyn. A oes gennych chwi gath fach ? Os oes, rhowch
hì o flaen drydi, ac antonwcí] yr baoes i mi.
46
CYMRU'R PLANT.
ADAR BZ,AnyAU FPBSTimOG.
Enw Cymhaeö.
Enw Saesneg.
Hyd.
Lliwiau.
Oreyr glas
Crane . .
dipyn dros
gwyrdd, pîg melyn, pen
lathen
gwyn, cefta llwyd, cyn-
ffon Iwyd-ddu
Barcutau
Kite
25-27 modfedd
adeuydd 5
troedfedd
Uwyd
Dyllhu«\n
Owl
15-20 modfedd
brech neu wyn
Y GÔg . .
Cuckoo . .
14 modfedd
Uwydlas
Y Gidyll Goch . .
Ke8trel, hawk
14 modfedd
Uwydgoch, pen yn Uwyd
Bran
Crow
10-12 modfedd
du
Troellwi
Windlasö
12-13 modfedd
Uwyd-ddu
Fronf raith
■
Thrush ..
8-lOmodfedd
cefn Uwyd, bron Iwyd,
gyda spots melyn
Wenol ddu
Black Swallow . .
8-9 modfedd
ce£idu, dan yr aden yn
wyn
Hedydd mawr
Sky-lark
8-9 modfedd
dipyn tywyllach na'r
fronfraith
Asgell y coed,
Wood-pecker
8-9 modfedd
gwddf a pen coch, cefn
cnocell y coed
Uwyd
Colomen
Dove
8-9 modfedd
symudliw, gwyn
Deryn du pigfelen
Yellow beak
8-8i modfedd
corff du, pig melyn
Y f wyalchen
Ousel
8-9 modfedd
deryn du, gyda bron wen
Cigfran . .
Rayen
12-14modfedd
du
Gwylanod y môr . .
Sea guUs
12-13modfedd
gwyn, dan yr adenydd
ynddu
Jac y do . .
Jack Daw
8-9 modfedd
du, pig melyn
Aderyn y Drudwy
Starling..
7 8 modfedd
Uwyd-ddu, plu gwynion
yn ymddangos fel ser
Bili bol melyn
Yellow willow-
6-7 modfedd
Uwyd, odditAuo yn f elyn
Brith y fuchas
wreu, • •
Pied Wagtail
6-7 modfedd
brith
Ehedydd bach
Lark
6-7 modfedd
llwyd-ddu
AsgeU arian
Silver wing
6-7 modfedd
pen hrown, aden ddu-
goch, gyda spoU fel arian
Coch y Berllan
BuUfìuch
6-7 ìTiodfedd,
pen, cynlSon, rhan o'r
aden 3 mod-
adenydd yn ddu, cefn
fHÌd, cynffon
Uwyd, bron gooh
24 modfedd
Nico, Eurbînc,
Goldfìnch
5-6Ì modfedd
talcen a gwddf coch, plu
Gwas y seiri, Teil-
ei wegil a cef n ei ben yu
iwr Llundain
ddu, cefn gwiueuddu,
aden aur ag arian
Wennol ..
Swallow
5-6J modfedd
Uwyd-ddu, edn gwyn o
danynt
Sneipen . .
Snipe
5-64 modfedd
Uwyd
CYMRU'R PLANT,
47
Enw Otm&aeo.
Enw Sabsneo.
Hyd.
Lliwiau.
Kobin goch
Shaiii Lwyd
Asgell yr Eithìn ..
Llwyd y Berth,
Llwyd y twmpatb
Aderyn tô
Eug a-rng
Deryn dŵ
Dinas pen-felen,
LlinoB felen,
Ceiliog eorben . .
Slim» ..
Titw Tomas Las . .
Robin redbreaet ..
Mìsselthmsh
Chaffinch . .
Wryneclc
Sparrow
Rattler . .
King flsher
Scríbbling lark . .
Bat . •
Wren . .
Little blue Tom
Tit
5-6 modfedd
4^-5 modfedd
4JÍ-5 modfedd
4^-5 modfedd
4-4i modfedd
4-4| modfedd
4-5 modfedd
4-5 modfedd
3-4} modfedd
3-4 modfedd
3-4 modfedd
cefn Uwydlas, bron goch,
rhaiin>iu isaf jn wyn
yr un Uiw a'r hedydd
pen brown, cluHtîaii gwyn-
ion, corff Uwyd-ddu
bron felyngoch, corff
Uwyd
Uwydgoch, talcen a
gwddf du
tebyg i dderyn tô
gwyn odditano, adenydd
du a gwyn
pen melyn, corff Uwyd-
las
Llwyd-ddu, yr un Ulw a
Uygoden
Uwydgfoch
Uwyd-las
Elbanor.
yMSON UWCH ADFEILION CASTELL ABMRYSTWYTH.
OFALURIEDIW ddamau,
Croniclau mud yr oesau,
Cyf rinion lu
Sydd yn eich meddiant, pe cawsech iaith
daUasech adrodd llawer rhamant faith
Am Gymm fu.
O gasteU hen, dy furìau
Fu'n Uoches lawer gwaith
Tn tadau, pan yn ymladd dros
Eu publ, eu gwlad a*u hiaith ;
A rhyddid Cymm*n faban,
A hwythau'n slglo'i gryd,
A*r baban hwnnw, yn ei ing,
Yn wylo lawer pryd.
Ynwylo am fod Cymra
Yn gorwedd yn ei gwaed,
A'i hawUüu a'i hiawnderau gnn
Y gelyn dan èi draed ;
Ond tyfodd rhyddid Cymru
O diin eu gofal hwy,
Elfennau by wyd ynddo sydd
A ddal i dyfu mwy.
O anwyl, wladgar dadau,
GwToniaid Cymru gynt,
Os yw eu cyrff yn Uwch y bedd,
Mae'u hysbryd yn y gwynt ;
TJwch adfail hen y CasteU
Maent yma uwch f y mhen,
A sibrwd wnant y geiriau hyn
Wrth feibion GwaUa wen, —
Bethaniaf Certdigion.
" Gwnaethom ni ein rhan
Gwnewch chwithau eto*r hyn sy'n ol
I godi Cymru yn ei hol."
Cledanydd.
* Ystlum íeadjUr. ^'id j-w ystlum yn aderyu.
UN O INDIAID GOGLBDD AMERICA.
CYMRU'R PLANT. 49
EHAI O BOBI, F BYD.
I. RHA6TMADRODD.
DOF a rhai o bobl y byd i'ch sylw bob mis. Nid ydynt yn
debyg i ni, ac nid ydynt yn debyg i'w gilydd. Mae eu
cartrefí ymhell,— ar beithdir Amerig, ar wastad dirpedd
Rwsia, yn hen wlad yr Aifft» yn aweíon balmaidd Ceylon,
ar lethrau Mynyddoedd y Lleuad. Önd y maent oU yn debyg i'w
gilydd mewn llawer peth,--maent oll yn caru eu plant ac yn barod
i aberthu er eu mwyn, maent oU yn hynaws at y rhai wna dda
iddynt, mae hiraeth mud am Dduw yn eu calon.
II. INDIAID CYFANDIR AMERICA.
Dyma i chwi, i ddechreu, un o Indiaid yr Amerig. Sylwch amo.
Saf fel arwr, — yn dal, yn sytb» yn ddewr, yn anibynnol. Bu cyfandir
y byd newydd yn eiddo iddo. Bu'n heúwr cadarn, a neb i wrthod
çydnabod ei lîawl. Pe dirdynnid ef, pe Ueddid ef, ni waeddai yn ei
ing mwyaf ; byddai farw fel pe na ddioddefai boen.
Pan ddaeth Cólumbus ad éreìli i'r Amerig gyntáf, tybient iddynt
ddod i'r India ar hyd ffordd newydd. Galv^ yr Americaniaid yn
Indiaid, ac felly y gelwir hwy byth. Yr oedd cenhedioedd Uiosog
ohonynty a rbaì enwog iawn. Ýn y gogledd, rhwng y St. Laurenoe
a'r Ohio, yr oedd y Chwe Cenedl ryfelgar; yn nes i'r de yr oedd y
Shawnees a'r Creeks, a Ilawer hen genedi hynod arall. Yng
nghanol a de America yr oedd cenhedloedd llai rhyfelgar, a mwy
gwaraidd ; y mae oUon eu tai a*u temlau yn synnu teithwyr y dyddiau
hyn.
Ond y maent oll yn prysur ddiíiannu. Nid oes ond aml)ell
grwydryn ohonynt erbyn hyn ar lannau afonydd a Ilynnoedd sydd
eto yn siarad eu hiaith, — Niagara/ Huron, Susquehannah, Missouríy
Mississippi, Alabama. Cyfyngodd y dyn gwyn amynt, trwy gau eu
heldir. Lladdodd'y ddiod feddwol hwy wrth y miloedd. Ni
fynnant newid eu dull o fyw, ac felly y maent yn marw bob yn
genedl o flaen y dylif o bobl wynion.
Yn neheudir Ameríca difodir hwy gan y Spaenod creulawn.
Ond y maent wedi bod yn gyfelUion ffyddlon i'r Cymry^ oherwydd
'r Cymry iod yn hÿnaws tuag átynt.
Buont hwythau'n greulon wrth eu gilydd, ac wrth y dyn gwyn,
mewn rhyfel. Ni fynnent eu gorchfygu na'u caethiwo fel y negro.
Felly ni fynnent ddysgu. Tra mae'r negroaid yn cynhyddu, y mae'r
Indiaid^ — hen bobl y wlad, — wedi Ueihau bob dydd.
50
CYMRU'R PLANT.
"Y SEREN UNIG."
(
R1CHA.RD AP HuoH, 7 Bala.
Cymrú'r Flant, RhagÍTr, 1903.
DOH G. Moderato.
Etan J. Eowlands
Abergynolwyn.
•Si
Si jn :r .d
1,
.,ti :d .Si
l„t,.d
:ti .,d
r
•
■ •
.ni
n, .8| :f, .n.
f.
:ni .ni
f, .8,
• S| .,8|
S|
• _
• •
1. 0
.d
ser-en fech-an,
d .d :d .d
nef
d
- ol, Mor
:d .d
slr - iol
d .d
yd - wyt
:f .,n
ti;
ti
■ _
.d,
d, «di :d, .d|
f.
:di .di
fj .n,
:ri .,d,
S|
•
. •
.S|
8| .n :r .t.
d
.,r :n .r
n ,fe.s
:s ie
8
•
■ •
.f.
n, .Si :s, .8,
8,
:si .Si
d .d
:d .d
ti
• _
• •
Mae
.r
cwmni*th wên gar-
d .d :r .f
u
n
- aidd Yn
.f I • S .B
falmaidd hedd i
8,fe.n :1 .1
ni;
8
• _
• •
.t,
d .d :ti .8,
d
:d .ti
d .d
:li .r
S|
• _
• •
.n
f .1 :f .r
n
.,f :s .d
r .n
:f .8
1
• _
. •
.d
d .d :t, .r
d
:d .S|
S| .d
:d .d
d
•
Gor-
.8
eu-ro mae'th f edd-
f .f :r .8
8
- íau Gyf-
:s .n
rolau*r '
8 .8
brydferth
:f .n
nos ;
f
• _
• •
.d
li .ii :s, .t,
ralì. . .
d
.,r :n .d
^ ad lib,
ti .ta.
:l,í.d
♦.8|
íì
• _
.t
d' .n :t .1
8 .f
:n .le
n .8 :—
■
n :r
d
•
•
s
n .n :r .r
S| .t|
:d .d
d .d :-
d :ti
d
• _
•
Dwyu
.8
swTHion pell wnei'n
8 .8 :f .f
ag -
n .r
08, 0
:d .fe
ar-os,
s .n :—
ser - en
d .n:f
dlos.
n :-
.r
d .d :r .t.
d
.8,
:li .lai
S|
.8| :—
8i :
B|
d
• _
•
2 0 seren ddisglaer, unig,
Mor ddiddig wyt o hyd ;
Ni theimli fflangell stormydd
Sydd beimydd yn y byd ;
0 coda ninnau'n uchel,
I dawel froydd gwelí,
0 gyrraedd rhuad tonnau
Gofidiau, seren bell.
3 O seren, ddwyfol seren,
Mor llawen y w dy wedd ;
Dy emau adlewyrchant
Ogoniant gwlad yr hedd
Ein denu mae mawrhydi
Y tlysni loewa*th fron,
I wisgo delw swynol
Y nefol, seren lon.
O seren anwyl, aros,
A dangos ini'r nef ;
A glywi di *ng Nghaersalem
Yranthem**IddoEf ?'»
Dan wenu gwna dy neges,
Angylet lân, uwchben ;
Ac arwain ni'n dyrfaoedd
I'r nefoedd, seren wen.
CYMRU'R PLANT. 51
DIARHMBION F TYWYDD A'R TIR.
I. DARNODI R MISOEDD.
1^1 D oes testyn mwy cyffredinol i'n cyfarch^ nac i'n mftn ym-
Ì3I ' ddiddanion beunyddiol, nac ansawdd neu ragolygon y
ty wydd. Y mae'n cyrflF yn agored iawn i wres ac oerfel, sychder neu
wlybder y tywydd ; ac os es^euluswn ofalu yn fanwl am ddiddosi'r
corff rhag ymosodiadau dibaid ac amryfal y tywydd, cospir ni gan
ryw boen na'i gilydd yn fiian iawn,— -ie, dygir oddìarnom un o drys-
orau pennaf a gwerthfawrocaf bywyd,— sef yr iechyd. Ac wedi coUi
iechyd, nid oes fawr o íias ar ddim, a baich yw bywyd.
Yn ein gwlad ni rhaid cadw llygad ar y tywydd o hyd, —
gwyliadwriaeth eíTro, ddibaid a deallus. Swydd bwysicaf y wisg
yw gwarchod ac amddiffyn y corflf rhag y tywydd. Ac un anhawdd
iawn gwarchod rhagddo yw y tywydd, gan ei fod mor oriog, mor
gyfnewidiol ; y mae mor anwadal a'r ceiliog gwynt ar big y clochdy.
Nis gellir ymddiried dim ynddo, yn ei wên deg na'i guch drwg.
Y mae ei dymer wyllt, ansafadwy, a bradwrus wedi myned yn
ddihareb gwlad. Bydd yn wén i gyd pan fyddoch ar y trothwy, —
yn enwedig os gwel chwi rhwng dau feddwl a ewch chwi a'r
wlawlen gyida chwi a'i peidio. Bydd yn tywallt melyn a chynnes
belydron ei gariad arnoch ar gychwyn y daith, ond cyn ei diwedd
bydd wedi Uuchio eich het i'r llaid, a phoeri'n gas anfoesgar i'ch
gwyneb.
Y mae'r hall yn llawn celfì dewiniaeth, er ceisio cael allan, ryw-
fodd, pa gynllwyn a brad sydd ganddo ar droed heddyw yn ein
herbyn. Y mae " Sion a Sian " yn cymeryd eu tro i'w wylio, ddydd
a nos ; ni chant byth ddiwrnod 0 hamdden a thawelwch dìgymysg
gyda'u gilydd ar yr aelwyd, — rhaid i un o'r ddau f od ar yr hiniog
i'w wylio bob munud. Yntau'r hin-fynag {òarome/er), ni ad y tywydd
íunud o lonydd iddo, y mae i fyny ac i lawr, i lawr ac i fyny o hyd ;
ac er gwneyd ei oreu glas i wylio'r gelyn, ni cha fawr barch, gan
fel y mae gwr y ty yn ei brocio a'i gnocìo er mwyn cael ganddo
ryw hysbysrwydd am ystryw a dichell y gelyn, — gelyn mwy " slím "
na De Wet ei hun.
Y mae'r s/and yna yn llawn cad-ddarparîaeth, a chidwisgoedd,
ar sryfer ei wynebu yn y maes agored, — overcoa/s, mackm/os/ies,
mufflers, menyg, hggìngs, goloshes, &::.
Mr. Golygydd, rhaid imi ymarbed a thewî, neu byddaf mewn
perygl lihel ac/ion ganddo I Ond gweled y llinellau a ganlyn*'
wnaeth imi ymafael yn fy ysgrifell, —
* Yn yr loh MSS, Diolch calon iti eto, yr hen lolo graff ymdreohgar.
52
CYMRU'R PLANT.
" IoNAWK a dery i lawr,
Chwsf&ol Tspail cawr,
Mawbth a ladd,
Ebbill a flìng,
Mai a gwyn* y galon,
Mehefin llawen gorBÌng,t
GoBFPENNAP Uawen buarth,
Aw8T llawen gẁr y ty,
Mbdi llawen adar,
Htdbbf llon cyfarwar,:|;
Tacbwedd dechreu*r galar,
Bhaoftb, gocheler ei fâr."
Byddai ymgodymu ftg ystyron y geiriau dieithr ac anarferedig
sydd yn y dernyn, yn ogystal a cheisio dyfalu ystyr a meddwl y
cyfeiriadau, yn ymarferiad rhagorol i'r plant. Trwy ymdrechion
felly deuent i ddeall a meistroli yr hen iaith Gymraeg odidog, ac i
ganfod ei grym a'i gogoniant
CYMRU FYDD.
FEL seiniau arian gloch o draw
Pan fydd y dydd yn cüio,
A'r nodau swynol ar bob llaw
Yw "Cymru Fydd" i'r Cymro ;
Gwresoga'i waed, dychlama^ froD,
Tra'n derbyn ysbrydoliaeth,
Ac i*r dyfodol a yn llon
Ar edyn proffwydoliaeth.
Canfydda'i frodyr ar bob tu
Yn esgyn i anrhydedd,
Y rhai tcui wawd fu gynt yn llu
Yn uyffryn tlawd dinodedd ;
Daw adlaÌB o'r jrorffennol pell
A'i dawel gyirin neges,
Fod ** CymruFydd" a dyddiau gwell
Yn llechu yn ei mynwes.
Cefn Coed,
Baneri dyeg a chelf bob dydd
Sy'n cyfarch bechgyn Gwalia,
A thân gwladgarol *' Cymru Sydd"
Eu llwybrau'n glir oleua ;
Yn agor gwelir drysau cain
Ysgolion canolraddol ;
Bhyw arddangoefa hardd yw rhaìn
O Gymru y dyf odol.
Bydd iaith fy ngwlad yn nodau llon
O enau'r plant yn esgyn,
A gwelir parch i ddefion hon
A'i thraddod:adau diUyn ;
Tra'r môr afLonydd yn ei gryd
A'r awel wan yn teitbio,
Bydd ** Cymru Fydd " tra oes y byd
Yn anwyl i bob Cymro.
J. T. Eyans {Caêiüalìon).
O UN I UN.
OUN i un y Byrth y dail
I lawr oddiar y coed ;
Fan gilia hafaidd wres yr haul,
Hyn yw y drefn erioed.
0 un i un aberoedd ddaw
Yn ol gwir diefn yr lôr ;
Gan ymdaith 'lawr y bryniau draw
Yn gyflym tua'r môr.
CoUff St. loarif Tstradmeuriff.
0 un i un cyf eillion gwiw
Sy'n mynd i'r ddaear ddu ;
Mae rhai yng nghynnes gôl:eu Buìr,
NÌB gwn pa le mae llu,
0 un i un yr awn i gyd
I lawr i'r ddaear laith,
Gan adael pethau gwag y byd,
A holl ofidiaa'r daith.
^Gwyd. fDooT'-fiost. imgomio dan do !
CYMRU'R PLANT. 53
MORDAITH CAPTEN COOK.
(t bedwabbdd otpheb.)
II. TANIO'r 6W£LLT.
TAD. A wyt tì wedi dal yr hyn a fu dan sylw ddiweddaf y nos
o'r blaen ?
Ifor. Ydwyf, fy nhad. Son yr oeddech bod Capten Cook yn
ofni y buBsai yr anwariaid^yn niweidio ein dynion oeddent yn
cyflawni rhyw oruchwylion gerllaw y man y glaniodd yr Awstraliaid.
Tad. O ie, ac felly y darfu iddynt amcanu gwneyd. Cyn i Capten
Cook ac ereiU gyrraedd i'r fan i geisio eu rhwystro, yr oeddent wedi
cymeryd arfau ein dynion, y rhai oedd wedi eu gosod ar ganghennau
coeden yn ymyl y lle yr oeddent yn gweithio, ac wedi rhoddi tân yn
y glaswellt, gan ffol i gyfeiriad y gorllewin gyda'r pethau oeddent
wedi eu cipio o eiddo ein morwyr. Yr oeddynt yn parhau i danio
y gwelit wrth ffoi gyda deheurwydd a chyflymdra rhyfeddo?. Yr
oedd y fflamau yn codi o'r gwellt sych chwech troedfedd o drwch,
yn gwneyd yr olygfa yn un ofnadwy i'n gwŷr oedd mor agos atynt ;
a buasai pabell Mr. Banks, oedd ar y llecyn, wedi ei dinistrio, oni
buasai bod dwylaw y liong yn y man i'w symud i le diogel, a hynny
gyda brys mawr, oherwydd yr oedd yr elten ddinistriol yn ymledu
gyda chyflymdra anghyifredin. Llosgwyd pob dam o'r forthwylfa
perthynol i'n dynion, ond yr hyn nas gallasai y tftn ei ddifa. Ymhen
diwrnod neu ddau, canlynwyd y weithred anwaraidd honno gan un
arall o'r un natur, mewn man arall Ile yr oedd nifer o'n dynion )rn
diwyd gyflawni rhyw ddyledswydd dros y Capten.
Ifor. Ai yr un rhai, fy nhad, oedd a Ilaw yn y weithred anfad
yr ail waith ?
Tad. le, yr un rhai. Eu hamcan y tro hwn oedd llosgi y
rhwydau a'r flieiniau oedd wedi eu taenu i sychu gerllaw. Ond er
gwaethaf eu Uid barbaraidd, cawsant eu siomi y tro hwn ; oblegid
daeth ein dynion i'r penderfyniad bod yn rhaid rhoddi atalfa ar eu
gwaith dinistriol. Gorchymynodd y Capten danio ergyd o fân
belenau atynt, a chlwyfwyd un ohonynt, er ei fod yn y pellder o 40
Ilath oddiwrtlí y dryll. Yna^ ffoitant oll i ganol y goedwig.
Llwyddwyd i ddifioddi y tftn cyn iddo wneyd Ilawer o niwed. Yr
oedd yr anwariaid o hyd yn y golwg. I'r diben o'u hargyhoeddi
nad oeddent allan o berygl^ gorchymynodd y Capten danio pelen
i'r mangroves oedd yn eu hymyÇ yr hyn wnaeth iddynt gyflymu eu
camrau, ac ymhen ychydig eiliadau yr oeddynt o'r golwg. Dis-
gwylid na buasent yn blino ein dynion ar ol hynny ; ond ymhen byrr
amser, dywyd eu Ileisiau yn y goedwig, a thybiwyd eu bod yn dyfod
54 CYMRU'R PLANT.
yn agosach at eln dynion. Cychwynnodd y Capten a Mr. Banks a
thri neu bedwar ereill i'w cyfarfod; ac effaith y cyfarfyddiad,
oherwydd ymddygfiadau boneddigaìdd ein boneddwyr, fu hollol
gynaodiad rhyngddynt. Ond yn fuan wedi i'r anwariaid fyned
ymaith, canfyddodd ein gwyr bod y gelUydd ar dân tua dwy fìlltir
oddiwrthynt. Pe digwyddasai hynny ychydig amser yn gynt,
gallasai yr effaìth fod yn un ofnadwy; oblegìd newydd symud y
pylor i'r Uong yr oeddent, ac ychydîg o oriau yn flaenorol i
hynny y darfu iddynt symud pabeli yr ystprfa i f an diogel. Oherwydd
fFyrnlgrwydd y tftn wedi yr ymafìa yn y gwellt sych, yn hinsawdd
boeth y parth hwn o Awstralia, a'r anhawsdra i'w ddiífoddi, pender-
fynodd ein gwyr na buasent byth ar ol hynny yn gosod eu hunain
yn agored i'r fath berygion, ond y buasent yn symud popôth parod
i dân o'u ffordd. Ar y igeg, pan oedd y Uong yn barod i hwyliOy
daeth y plymiwr ar y bwrdd gyda'r adroddiad anymunol nad oedd
ffordd i fordwyo ì gyfeiriad y gogledd. Y bore canlynol aeth y
Capten allan ei hun i chwilio am ffordd, a ilwyddodd i gael llwybr
i groesi i ddarn o'r wlad ag oeddent wedi talu ymweliad ag ef yn
fìaenorol, ar eu taith dros y tir. Yr adeg yma canfyddasant bod y
bryniau am fílitiroedd o amgylch ar dân; ac yr oedd yr olygfa
amynt yn y nos yn odidog o ardderchog. Ar y 23ain, pan oedd
Mr. Banks ar daith yn chwiiio am lysiau yn y parth hwnnw, daeth
ar draws agos yr oil ddefnyddiau gwisgoedd a gyflwynwyd i'r
brodorion, ar ymweiiad blaenorol ein boneddwyr â hwynt, wedi eu
gadael yn sypyn ar eu gilydd. Yr oeddent mor ddi werth yn eu golwg
a'r teganau a ddibrisiwyd mor amlwg ganddynt ym mhresenoldeb
ein dynion. Ymddengys nad oeddent yn rhoddi gwerth ar ddim a
feddai ein dynion ; edrychent ar yr oll fel dodrefn diddefnydd, ond
y turtle, nwydd nas gallasai ein morwyr ei hebgor. Oherwydd fod
y gwynt mor gryf, rhwystrwyd y Capten ì gario ei gynllun allan y
pryd hwn, sef hwylio allan i'r môr. Cymerodd Mri. Banks a
Solander fantais ar yr adeg hon, sef y 24ain, i wneyd cylchdaith
ymchwilìadol arall am Iysiau. Treuliasant y rhan fwyaf o'r dydd i
gerdded drwy goedwig oedd gerllaw, heb Iwyddo i gasglu dim
nad oedd ganddynt yn flaenorol; ond wrth ddychwelyd drwy gwm
dwfn, canfyddasant ar y llawr amryw o gnau nodedig. Calonog-
wyd hwy gan y gobaith fod y pren oedd yn eu cynhyrchu yn eu
hymyl, yr hwn na chanfu yr un Ilysieuydd Ëwropeaidd mo honno
erioed ; chwiliasant am dano gyda dyfalwch a Uafur mawr, ond yn
hollol ofer. Eto, aeth Mr. Banks allan ar y 26ain. Y tro hwnnw,
er ei fawr foddhad, daeth o hyd i greadur bychan a rhyfeddoli o
rywogaeth yr opossum, ynghyd a dau o rai ieuanc.
Dinas, Rhondda, William James.
1 VMRU'R PLANT. SS
FY SITB.
yMAE coHadwriaeth y ferch
ìeuanc ddiymboRgar Katie
Evaxis, Brynffynnon, Nanmor,
^erllaw Beddgelerl, — merch
ieuenffi^ Mr. Henry Evans, — yn
haeddii ffwir barch a sylw, oherwydd
eì phiydferthwch a'i huniondeb. '■■.-'■
Ar ol dioddef dygn waeledd, fe'i
cymerwyd, fel tywysen lawn ac addfed,
i hafdlr y bywjnl, ar ddydd Llun,
Chwefrol 22aìn, 1904. cyn Ilawn
gyrraedd ei hugeinfed flwydd.
" Geuethìg fel ^enlthea
GweiB jw hi i'i gyíi aj' hen."
Yr oedd yn ddis^ybl-athrawes yn
ysgol ei brodir, hyd nes y dechreuodd
grym ei hiechyd gilio; ac yr oedd
hefyd yn un o aelodau ETyddlonaf corau
y Gobeithlu ac eglwys Peniel.
Danghosodd dueddiadau eithriadol
at addysgu er yn ieuanc iawn, a
tbrwy ddiwyllio ei meddwl crafF a'i chof bywiog;, dysa[odd rai mil-
oedd o adnodau, emynnau, canig^au moesol, àc, y rhai a baratodd
at alwadau yr Ýsgol Sul, a gwahanol gfyrddau cystadleuol bro'r
Eryrì Wen. Cynysgaeddwyd hi ä'r doniau gfwerthfawr a phrin i
adrodd damau barddonot o naen y cyhoedd, mewn arddull naturìol
ac effeithiol ; ond rhag^orai wrth adrodd damau Ileddf a dwys dyner.
Ni chlywais, nemawr erioed, bregeth hwy byw a thoddeidiol ar
" Hiraeth " na'i mynegiant o beniIUon bendigaid Tegidon, — ■' Hen
Feibl mawr fy mam"; a hynny pan ydoedd yngr n^ym ei dwfn
tdaeth am ei banwyl fam ei hunan. Datguddiai 1 bawb g^frînachau
en^diol y dernyn hoffus, tarawìadol. Oherwydd ei medr yn y
gangen hon, te enillodd lawer llawryf, heb beri achos grwgnach i
neb.
Meddai ar wybodaeth Ysgrythyrol helaeth, a chyda'i hymgyfhred-
lon treiddgar, gallú ddeall a mwynhau eu cenadwri, i raddau
perffeithiach na Uawer o'i hoedran. Safaì yn uchel yn arholiadau
d henwad, a chatodd ei gwobrwyo twy nag unwaith.
Carai swynion cerdd a chln yn faafal ì'r un brydydde^, a dysgodd
luoedd o delynegion, Cymreig a Seisnig, y beirdd goreu. Ar ol ei
S6 CYMRU'R PLANT.
chollii cafwyd y soned fynegiadol "Croesi'r Bar" (Tennyson), wedi
ei ;hysgrifennu ganddi yn llyfr ''Gemau ei ffansi"; a hynny fel
tystiolaeth o'i phrofiadau cyn rhoi '* ff arwel glân i'r ddaear hon."
Byddai gwefr-dan gwladgarwch yn cynhesu ei mynwes agored
bob amser, a bron nad allem ddweyd yn ddi-feth, y darllensd
gynhwysîad yr holl gylchgronau Cymreig mwyaf hysbys.
Yr oedd ei sylw a'i gofal o ritynnau Ctmru'r Plant yn ddiarhebol
ar hyd y blynyddoedd. Hyhi a gasglai enwau ei dderbynwyr, hyd
nes yr aeth yn rhy egwan i ymlwybro o'i chartrefle. Pryderai yn
ddibaid ynghylch tynged rhai y mis diweddaf y bu fyw; a hynny tra
'roedd ei Ilais yn floesg, a'i hanadl yn fyrr. Yn wir, yr oedd gweled
y fath sel wladgar, hunan-abertholi yn gor-gyffiroi fy ysbryd i fod
yn fwy o Gymro Uengar.
Trwy gyfryngdod ei dullwedd syml, a'i hysbryd Ilednais, enillodd
dyrfaoedd o gyfeiUion; a thra y gallodd, gwnaeth ei rhan ym mhob
cylch, gan roi boddlonrwydd teg i deimladau pawb.
Trwm iawn, mewn gwedd ddaearol, oedd colli un mor ymrodd-
gar o'r winllan fawr, a hynny mor fore ar ei gyrfa. Ar ol rhoddi ei
gweddìUion i huno yn y gwely cul ym mhriddellau "Maes
Sf achphelah " Beddgelert, trydanai hen linellau hiraethlawn Dafydd
Nanmor trwy fy meddwl pruddaîddy cymysglyd,—
* * Blin yw hyder o weryd, Anap oedd rei wyneb hon ;
Hudol byrr yw boedl y byd ; A daearwyd ei dwyrudd,
GaT u dyn ifanc hirwen, Mae*n llai'r gwrìd mwyn a lliw'r grudd ;
A marw wnaeth morwyn wen ; Och im' ! pe marw y chwe* mwy,
Dan weryd mae dyn wirion, O bydd ei bath mewn bedd mwy/'
Ond er mor gywrain yw geiriau cwynfanol yr hen fardd Pabyddol
anianol, cefais gysur mwy yn y ddysgeidiaeth efengylaidd hon, —
** Canyd ui a wyddom, os ein daearol dŷ o'r babell hon a ddatodîr, íod i ni adeilad
gan Dduw, sef tŷ nid o waith Uaw, tragwyddol yn y nefoedd.**
Ac meddai John Jones, Talysarn, — «'Newid tŷ, neu newid adeilad
«M^ AUUl ovaia^ai«| An^^a i»\« cftVi^aa<»vijf%a\A jr« aaviA j w a^i«tv« & a^«9vr^aa»
gogoniant yr Arglwydd yw y nefoedd, a phreswylfa sefydlog y
saint." Ar sail hyn, a sicrwydd ífydd fy Nith yng Nghristy fe
gerfíwyd yr hysbjrsiad a ganlyn ar faen ei hir orweddle, —
*' Er gwendid corff, ei meddwl clir,
Wnaeth egDÌ dwys droB lên a moes ;
A*i hysbryd ffodd i dreulio oes
0 wynfyd yn y cartref gwir."
Carnsddog.
CYMRU'R PLANT.
57
DIFFFG AR F UnUAD.
7VM saith o'r gloch nos Suì, y içeg o'r
mM mis hwn, bydd yr haul, y Ueuad» a'r
J I ddaear yn teithio am ysbaid o amser
yn unionsyth, y naiU tu ol i'r Uall, —
yr haul yn un pen, y lleuad yn y pen arall,
a'r ddaear, ar yr hon y daeth i'n rhan ni i
dreulio byrr amser, yn y canoL Pan y
meddyliaf am danoch ar hyd misoedd y
gaeaf yn codi eich golygon fry, tybiat ambell
dro eich bod yn gyflfelyb iawn i'r gwŷr
hynny y sonnir am danynt yn yr ysgry thyr ;
y g^r o Galilea yn sefyll ac yn edrych tua'r
nef; gyda'r gwahaniaeth eich bod chwi yn
ganlynwyr i Galileo, ac yn syllu ar bethau
anian.
Y mae, o'r bron, ddwy flynedd wedi treiglo
ymaith er pan fii i mi roddi ger eich bron
eglurhad ar ddiíiyg y lleuad nos Sul y Pasc
y flwyddyn honno,— y noson fythgofìadwy
honno pan y boddwyd y lloer yng nghysgod
y ddaear, y noson yr aeth ei gwyneb euraidd
yn hollol dywell, oddigerth demyn Iled ewin
bys o ran ffurf o'r tu ucbaf iddl
Ni raid i chwi ond syllu yn feddylgar ar y
darlun, a bydd achosion y dîfiÿgion yn
weddol eglur. Digwydda difiÿg ar y lleuad
pan y byddo y ddaear yn myned rhwng yr
haul a'r Ileuad ; canys teflir çysgod y ddaear
y pryd hynny ar y Ueuad. Fe ymddengys
i'r craflf a'r meddylgar nad eill hynny fod ond
pan fo y Uoer yn Ilawn, neu mewn cyferbyn-
iad {pppo5iHon\ ac jm dyfod o fewn cysgod y
ddaear. Yn ol hynny te ddylai fod diflfyg yn
fisoL Y rheswm nad yw felly yw,- nid yw
chwylgylch (orhií) y Ileuad yn çytuno â
gwastad chwylgylch y ddaear, ond dyrchefír
un hanner ohoni ynghylch j gradd (5"*) a
thraian uwchlaw iddo, ac y mae yr hanner
arall gymaint a hynny islaw iddo wrth
gwrsy oddigerth digwydd o'r Ilawn Uoer yn
CYMRU'R PLANT.
neu ger un o'r trawsglymau {«öẁj), hynny yw, yn neu ger un o'r
mannau Ue mae y ddau chwylgylch yn croesì eu gilydd ; hì a aiff
uwchlaw c/sgod y ddaear, neu islaw iddo, ac ar hynny o bryd ni
bydd àilìyíí.
Pe gallasech sefyll cydrhwng y Ueuad a'r ddaear, cawsech weled
cysgod y drtiear ar fTurf crwn megis yn y darlun. Crwn, am m^
crwn y corff a'i teifl. Bydd y àìffyg eleni yn rhannol, oherwydd
nad aiff holl wyneb y lloer tufewn ì'r cysgod. Yn y darlun
portreadir hi mewn gwahanol sefyltfaoedd, yn ol fel y teîthia hì
trwy y cyagod ac yn boddi ynddo. Nid felly yn hollol eleni. Salt
ychydig uwch, bydd ei hanner ì mewn, a'r gweddìU tu allan. Ym-
ddengys, gan hynny, nos Sul yn gyffelyb eí gwelir yn y darlun.
Dechreua y dif/; am 5 o'r gloch, bydd y lloer yn y canol am 7, a
therfyna an S, pan yr aifl hi allan 0 gysgod y blaned hon. Y
CYMRU'R PLANT.
" Y trawBglwm " lle cioeaa oylth j
Ueuad gylcb 7 ddaear ja K.
y ddaear yn fronfrals^ a brtgfaìn,
ac yn Hetach na thryfesur y lleuad.
Pan fo'r lloer yn teithio yn y pen-
umbra o S hyd 7, ymddengys oiegis
o'r blaen, hyd oni chyrraedd hi y
cysgod dudew {umbra) am 7, yna
tywyllir y rhan fo Isaf iddi yn y
cysgod, a dyna yr adeg i cbm
syllu ami.
Morddealladwy ydyw syutndiadau ein daear fach ni a'i chyd-
ymaith í seryddwyr, fel
y gallent nodi yr awr
a'r funud yr aiíl hi
i gysgod y ddaear,
ar ryw noson nodedig
yn y ganrif nesaf. Y
mae yn hysbys gywir
iddynt hefyd pa sawl
dlfffg fu ar yr haul a'r
Iteuad er yr adeg yr
aeth Noah i'r arch hyd
y mis hwn, Er mai
nos y Saboth fydd y
noson eleni, nid yw
hynny ddim gwahan-
iaeth. Y mae Duw yn
amlygu ei hun, ac mae
eí feddwl yn ddatgudd-
Ìedig yn y greadigaeth
anianyddol yn ogystal
ag yn ei Air,
SlŴlfA.
F PLANBDAU.
Btdd Gwener jn djígleirío yn dyner ac yn loew drwy'r gWMiWTn. Owelir hi th
y gorllewin yn uoion wedi machlud haul. Bydd ar el disgleirlaf Mawrth Üiaiti.
Yn Ebrlll, nr y a6ain, a rhwng yr haul a'r ddaepr, ac yna bydd yn seren fore,—
ar ei dfsgteiriar Mat 27aiu
Bydd Mercher yn sei ea hwyr ddecbieu F.brill, dechreu &.w8t, a dlwedd Tacb-
nedd. Gwelir hl gyda'r wawr ddiwedd lonawr, ddiwedd Mai. a cbanol Medi.
Bydd Mawrth jn y golwgbobnos yny gwauwyn. Gwelir lau arnoBweithian.'r
bjdreí a'r gaeaf. Bydd Sadwrn jn y golwg yn jr haf, yn enwedlg jn A.wBt.
CYMRU'R PLANT.
PBTHAU O'S CWMPAS.
1 CATH TN ADNABOD CTFAILL.
ICR yw tod Uawer oed o blant yn
darilen Cthsu'r Plant. Yr wyf
innau am geísio cofìo y rhai
ieuengaf ohonynt y flwyddyn hon.
Nld son am bethau mawr, peU,
wnawn ni, gan hynny ; ceisiwn son
am bethau cyffredin &ydd yn eîn
hymyl bob dydd, bob dydd trwy'r
flwyddyn. Brfüdd y mae dim sydd
yn tynnu sylw plentyn yn fwy na
gwahanol greaduriaid byw, megis
y gath, y cí, y ceffyí, y mul, y
mochyn, y llygoden, yr afr, a'r
adar dof a gwyllt.
Caìff fy stori gyntaf fod am gath;
a chofier y bydd pob stori yn wir.
Pa blentyn sydd nad yw yn
adnabod y gath ? Y mae hi gyda
ni ym mhob lŷ braidd, Tŷ go farw, go annifyr, greda i, fyddal tŷ
heb galh. Onid oes rhywbeth swynol, hapus, yn yr olwg ar y gath
yn eistedd gyda'r nos o flaen y tSn ? Onid oes golwg dedwydd,
foddlon, ami ? Ei dau lygad yn nghauad, fel pe'n cysgu, ac yn
dityr freuddwydio am y llygod bach oedd hi wedi eu dal a'u bwyta
er y bore, Ei chynffon hir, flewog, wedi ei phlethu yn ddel a
chynnes am el deudroed blaen ; mor ddedwy td yw ei byd, fel y mae
hi a Morgan Ddu yn difyr ganu deuawd yr aelwyd gyda'u gilydd.
Ac a fu dwy gÁn erioed, deudwch, yn dygymod yn well a
thawelwch hedd^lawn yr aelwyd län, gynnes, a sirìol ? Y mae
" growndi'r " gath a chrwth Morgan yn toddi i'w gilydd mor felus
naturiol ag yw alaw y nant redegog ac anthem furmurol y
deílgoed sy'n dawnsio uwch ei phen.
Y mae rhyw bleser i'w gael wrth edrych ar gath glws, cath bacb
dew, cath a'ì blew yn län fel asgell cotomen ac mor esmwyth a'r
sidan. Dyna beth aralL fydd yn fy swyno î mewn cath,— y dull
distaw, ysgafndroed, bonŵJdigûdd, y mae hi'n cerdded hyd y tŷ.
Y mae hwnna yn un peth sydd yn nodweddu plant bach moesgar
bob amser, sef symud yn oí a blaen yn y lŷ yn ddistaw a didwrw.
Y mae cerddediad ambetl i enetb fach felly mor swyn-hudo) i'r
llj^ad, ag yw alaw esmwytb oddlar dannau'r delyn l'r glust.
CYMRU'R PLANT. 6i
Dywedir fod rhai plant drwg i'w cael fydd yn caru poeni'r gath
druan. Drwg mawr yw hynny ; peth drwg iawn yw rhoi poen di-
achos i ddim. Beth yw eich barn chwi am yr hen hogyn mawr sydd
bob amser yn ceisio tynnu eich gwallt chwi, neu dynnu eich clust
chwi, neu'ch pinsio chwi ? Wel, mae'r gath, hithau, yn teimlo lawn
cymaint a chwithau os bydd rhywun yn tynnu ei chynffon, neu ei
blew. Oes, y mae ganddi hi hawl deg i'ch cripio chwi, os.gwnewch
chwi felly ; ac felly y gwneiíF pob cath sy'n parchu ei hun hefyd.
Dyma'r stori. Yr oedd gan ryw ddyn dsdr o gathod brithîon
tlws iawn, o'r rhai yr oedd yn hoíT iawn, a gofalai am bob chware
teg iddynt. Galwyd arno i fyned i ílwrdd oddi cartref am ddeufìsy
a gosododd yntau y tŷ i ddau ddyn ieuanc. Ond rhai cas wrth
gaäod oedd y ddau lanc yma, yn gwne>d popeth i'w poeni, druain
bach.
Tan yr oedd y meistr i ffwrdd felly, catodd un o'r cathod dor-
llwyth o gathod bach. Beth wnaeth yr hen fam ofalus ond myned
a'r cathod bach a'u cuddio tu ol i ryw silffoedd Ilyfrau, ac allan o'r
golwg, yn un o'r ystafelloedd ereill. Wel, cyn hir dacw'r meîstr
yn dod yn ol, ac yr oedd y cathod yn falch iawn o'i weled, ac yn
dangos eu balchder yn ddigon eglur. Yntau yn tynnu ei law yn
dyner ysgafn hyd eu cefnau esmwyth, jm dweyd geiriau mwyn
wrthynt, a hwythau yn canu eu crwth iddo yntau.
Bsdchaf o'r tair, mi gredaf, oedd y fam ; a chan y gwyddai hi o'r
goreu y cai hi a'i heiddo chware teg bellach, dacw hi yn myned y
tu ol i'r Ilyfrau i nol ei theulu, gan eu cario fesur un ag un yn ei
chegy a'u dwyn i'r jrstafell Ile yr oedd ei meistr. Yntau, wrth weled
hynny, a deall fel yr oedd hi yn credu ynddo, yn myned fwy f wy
hoft o honi. Ô ydyw» y mae hyd yn oed anifail yn dod i adnabod
^**"' H. Brtthon Hughes.
MMGAN.
[Sef geneth fechan Mr. a Mrs. Jones, ysgolfeìstr, ac wjres i'r cadeirfardd
Twynog.]
Yb aelwjd a wneî sirìoli, — Megan,
Tmagor wnaHh dlysni ;
Prydferthwch dy degwch di,
Wirionodd dy rieni.
WjreB Twynog, a gwres atjmîad,— dy daid
Sy*n dy dôn a'th dremiad ;
Á. sîwr, pan ddoi i sìarad,
A dawn glîr gwnei danio gwlad.
Rhymni. D. W. Daties.
62 CYMRU'R PLANT.
DRAMA DDIRWMSTOt.
[GwladySy gwraig y meddwgn, yn myned yn bruddei gwedd, a gwael ei gwi^, Vto getsio
adrefo'r dafam.']
GwLADYS [wrthi ei hun).
" f\ GREOH WEN erch, îj nghlustiau sy'n merwino,
\J Wrth nesu at y f an *rwy*n cyrchu iddo ;
Ond dyma'r fan mae John, mi wela'r arwydd,
Sef llun y Ddraig, yn rhoddi i mi sicrwydd.
Ah ! ryfedd nod, ' Y Ddraig goch a ddyry gychwyn,' —
Mor wir, mor berffaith wir, ond caled achwyn,
Mai yma y cychwynncdd John, fy mhriod, —
Mai yma'r aeth yn gaeth i'r ddamniol ddiod
Oddlyma y cychwynnodd fy helbulon,
Fy nhlodi mawr, fy ngwarth, a'm hoU draliodton.
¥y Nuw, fy lor, pa fodd 'r anturiaf fl
At y fath le P I mi yn nerth bydd Di ;
Rwy'n awr yn crynnu fel y ddeilen grin
Y'nghanol rhuthrwynt yr ystorom flin ;
Mae amaf arswyd nesu at y ddôr
I geisio John, rho*th nerth, O gadarn lor,
I achub John. Oddiyma rhaid ei gael,
Fy mhriod yw, os yw ei ddrych yn wael.'*
[^Gwladys yn curo drws y gtüesty^ a Mrs. Morgan^ gwraig y dafarn, yn ateh y drw8.'\
Mrs. Moroan, —
** Yn enw rheswm anwyl, Gwladys,
Ai chwi sy'n curo mor arswydus I
Sawl canwaith y dy wedais wrthych ^
Am beidio ymddwyn yma fel yr ydych P *'
GWLADYS, —
Mbs. Moboan,-
GWLADYS, —
**Beth sydd yn fy ymddygiadau
Yn rhoi briw Ì'oh teimlad chwi P
A y w'n ormod dyfod yma
I n'ol John pan ar ei spri P
Ouro ar eich dôr a wnaethum
Gyda gwan grynedig law,
Heb y meddwl lleìaf, coûwch,
Beri i chwi boen na braw."
'* Nol John yn wir, mi wn eich amcan,
Codi cynnwrf fel ym mhobman.'*
*' Wel, gan eich bod chwì, Mrs. Morgan,
Mor ddoeth yn gwybod beth yw'm hamoan,
CYMRU'R PLANT. 63
Anfonwch chwi íj mhriod ataf ,
Ac yna'n fnan ymadawaf
Oddiwrth eich tŷ, çe'n werth yr enw ;
Forth uffern íyddai ore'i alw,
Yn wir mae nodan'r fangre honno
Tn eglor iawn i*w gwelä arno/'
Mbs. &íorgak, —
** Y garpen dlawd, wyt ti yn gwybod
Ar bwy golljngi 'nawr dy dafod P
Porth üffem ? Hym ! Y glytiog glebran,
Beth yw'r bregus gut aniddan
'Bwyt ti a*th deulu llwm anghenus
Yn trigo ynddo mor druenus P
A*th gwpwrdd gwag,— os oes dodrefnyn
O'r fath yn nghartre Sion y meddwyn P "
[John yn dod ymlaen wrth glyìoed y ddwy wraig yn ymdderu a^u gilydd].
JOHN, —
* * Gan bwyll, gan bwyll yrwan,
Am funud, Mrs. Morgan.''
GWLA.DY8, —
*' O oes, mae acw gwpwrdd,
Ac 08 yw heddyw*n wag,
Mae wedi ei wagio, nef a ŵyr,
Gan drwyth y ddiod f rag ;
'^ Tra mae yr hyn ddylasai
Fod ynddo gennych chwi,
Yn eich cypywJdau gwychion drud,
Ffrwyth fy ffolineb i."
" Taw a*th faldordd gwag,
Y Ueban meddw ;
DoB aUan o fy nhy
I godi'th dwrw."
" A'i dyna'r diolch roddwch
Am danynt heddy w, wys !
Fy erchi állan dros eich drws,
A hynny gyda brys,
A'm galw'n lleban meddw, —
Ofer-ddyn penna'r wlad,
A rhoi i'm gwraig â'ch geirìau cas
Fath ddirmyg a sarhad ? "
Me8. Moroan, —
" Ha. Ha, Ha ! O'r anwyl inna, clywch,
Nis gallaf beidio chwerthin,
Ha, Ha, Ha ! mi chwerthaf eto*n uwch ;
Pa bryd, y meddw liprin,
Yr oeddit am ei lladd ?
JOHN, —
Mh8. Moroan, —
JOHN, —
64 CYMRU'R PLANT.
A f aint oedd siaiad gwlad a thre
Am 7 ddiangf a gadd,
Pan ddarfu It ei choio
Tr adTn creulon gwael ?
Mae ol dj droed i'w weld jn awr
Tn eglur ar ei hael."
J0HK, —
tt
GwTiADYS, —
Dau fls i'r tal diweddaf,
Ni cheÌBÌaf wadu'r ffaith,
Pan ddois i drin eich gerddi chwi,
Ac esgeuluso'm gwalth ;
Ond pa beth jdoedd hynny
I olwg tafaru wraig
Sydd a chjdwybod megis dur
A chalon fel j graig? "
" Dowch jmaith, John, awn adre* weithian,
Cheir bjth ben draw ar Mrs. Morgan."
[^Tädau yn mynedf a Gwlctdyê yn troi ei phen yn ol % ail-syllu ar arwydd gwetty ** T
Ddraiff Oooh,^^ gm toneyd y sylwadau eanlynol, a Mn» Morgan yngwrandaw ami.
" Fath awgrjmiadol eiriau
Sjdd ar jr astell draw,
Oes rhjwbeth a*u hesbonia hwj
Heblaw j d jdd a ddaw P
* T Ddraig goch a ddjrj gjchwjn,'
I bwj, ac i ba le P
Ai'r mjrdd sj'n llanw Üotai'r wlad
Ac oer garchardai'r dre' ?
T dioddef erch a'r ojni
A welir ar bob llaw,
Tr anamserol feddau oer
Geir jn j f jnwent draw,
I uffern ddofn ei hunan
Dan lid cjfiawnder Duw,
Lle nad jw'r tfin jn diffodd bjth
Na*r prjf jn peidio bjw."
[^Mrs, Morgan wrthi &i hunan ar ol iddynt ymadael,']
^* Y fath ddrjch ofnadwj oedd j druanes jna jn ddal o f j mlaen. Ni
feddjliais erioed am j fath bethau ; ac jn wir, mae ei geiriau wedi codi ofn
amaf . Gwn beth a wnaf , mi 'a newldiaf j sign, Ond beth j ddjwedai pobl am
hjnnj P Djma oedd jr hen arwjdd ar j tj ers oesau o'm blaen. Gallaf wnejd
hjn, — gallaf werthu j tỳ i un o*r cwmniau mawrion. Ond beth a wnaf a'z
arian ? Gwerth gwaed jdjnt.''
Rhostryfan, H. Bowland.
Wf9* OjîMêA 7 golygydd yw,— Owui M. Sdwaadb, 3, Clarsndon Yillab, Oxford.
ABORAnrWTD A OSTaOlDDWTD »AV H UOHRB AITD lOlT, 66. HOPS BTRRRT, «WBROBAM.
AT Y PLANT.
ndeiTii OT-dd jn y rhpetr âdiweddaf yn d
t;w jm MlaenaD FfeBticl<v. Nfd yw'c bMciid
7110, nao Tiig NfiliTÌcchtb, nac 711 nuniBii
jug Nfrhjmru 7 gwn 1 ani dHno ond YntTad
Ffln. Nld jw'n ricr fod 7 rheetr, na'r rheatraa
Bj'o dlljn, jn hollol gjwir jchwaìth. Qwaith
plant meddylgar ac jmohwilgBr j^nt, wedi
a holi hjunj fedreDt cfu gwuejd en rheett.
uuaiit 711 aml fel 7 Biaradant, a gadewir iddTnt
byiiay.
ArHiiAw. Nid W7t yn derbTH dim badd ariaDnoI oddì-
with hj-sbysladan CyMRr's Pláht, nac oddiwrth ddim
nrnll yuddo- Ontde bnaBwn.wedi eicb ateb ya gjfrinachol,
af ui(l >ir 7 ddaien hon. Ob ol/wcdd 7 paied wrth i mi
daro'r poät, goreu oll.
11. I ìethu C^mru y codwyd y rhan fwyaf o'r oBBtyll,
Aü yu garCrefl cedam I orthrwm. Ond gwnawd i rý
ohoa^nt w>iíanaethu rhyddid ít droíon, megia pan oedd
Owen OlrndŵT yn dal ceatyll Äberyetwyth a Harlecb. Ni fuagai magnelau'r
djddiau h^n f awr 0 dro yn gwneyd y castell cadBm&f jn gamedd.
AniB. Oea, 7 mae lliiwer iawn o negroaid yn yr Ilnol Daliethau, ac y maent
Tu cynhjddu yn gjflym lawu, mor gTflym fel 7 b^ddant 7 ptif allu yn 7 de yn
fuan. Ond nid yr Indiaid jdjnt hwy, Hen frodonou y wlad jw'r Indlatd, — y
cioen yn goch a'r gwallt yu Bjth. Ond diagjnyddion j caethweiaion rjddhawyd
cyn eioh geni chwi, pan oeddwn i'n blentyn, yw y negroaid. Mae croen y negro
^100^^^^, a'i wällt jn grjch. O Affrig j daetü t ddecbreu. Daliwyd ef gan
jon dTnlon. a gwerthw^d ef i blanlgfe^dd ootwm a sîwgr jr Ämerica. Dn
o'r pethau mwjat ofnadffj jn banea djn 7W haneB 7 negroaíd tmaiu hjn. Hae'r
nwrowd oll 7n GrÎBtÌonogíon, ac yn dra duwiolírydig; cred jr Indiad jn jr
" Ŷthryd Hawr," ac mewn Uawer o fftn ddnwiau.
R. T. 1. Pa wlad erloed fu ar ei cholled oherwjdd cr^fder frwladgarwch el
melbionP Oonhedloedd goreu y byd ay'n wladgar. 2. Mawrth 17eg yw Dygwyl
J. Yr wyf yn ddlolohgai lawn i chwi am eicb awgrymiadau. HoSwn
I rhifyn y gall pob plent^n ei ddeall,-
Bou. Nadroedd eydd yn Uadd mwyat o bobl yn yr India. Lleddii Ilawer
Uaoltwialdd, nea ger ei wel j fealld, Ciogi ddylid am hynny, onide T
CODIäD häul.
'"^* (^MRU'R sPlANT.
Ctf. XIV. MAWRTH 1905. Rhif is9
CODIAD VR BAUh,
"W^^ MAE'r baul yn codi ar Gymni. Ar ddydd gwyl Dewi
^J gadewch i nî oll ddadg^an eîn Rydd yng ngaliu y Cymro i
Jf wneyd daioni,
^ Prìt drysor y Cymro yw ei iaith. Bu adey pan yr
ystyrrid hi yn ddíwerth, ac yn waeth na diwerth ; a chafodd anfri a
sarhad a dìystyrrwch. Ond heddyw j^elir el (i^werth ; ac yn íiiaii
iawn nì bydd ysg'oi yng; Nghymru na ddysgir Cymraeg; ynddi.
Y mae ilwybrau goiud, clod, gwasanaeth, gweithgarwch, — yn
agor o flaen y Cymro yn awr. V mae ei reddwi chwim, eî ysbryd
bywiOE'i eì ynni, ei fedr natuHoI eì aliu i ymaberthu, eì uciíelgais
pan dyfdrwy ei swildod,— y mae y pethau hyn oll yn sicrwydd y
llwydda. Dl'-gybiaeth ac addysg yn unì^ syHd yn eislau. Ond
cael y rhai hyn, cymer y Cjrmro ei le tely cyflymaf a'r gailuocaE
ymysg Iiw>thau Prydain.
68
CYMRU'R PLANT.
Ond bu ei addysg ar ol, ac y mae ar ol eto. Ceisiwyd dad-
blygu ei feddwl drwy iaith estronol, ac alltudiwyd ei iaith ei hun o'r
ysgoL Ac etOy yr iaith honno yw ei brif drysor, — yn ei geiriau hi
y mae meddwl a Uenyddiaeth ei h^rnafíaid. Hi hefyd yw yr unig
wir foddion diwylliant i blentyn o Gymro. Erys ei feddwl yn
gysglyd ac yn ddiog ac yn swrth, oni ddeflfroir ef gan lais ei iaith
ei hun. Wrth ei llais hi daw meddwl yn beth hawdd, daw awydd
angerddol am wybod. Yna, ni bydd dyddiau ysgol yn golii adeg
dysgu, fel yn awr; ond bydd dyddiau ysgol yn adeg hau a medi,
yn wir wanwyn bywyd. Ac nid byr a gwyw fydd y tyfíanty fel yn
awr, ond cynhaeaf euraidd i'r genedl.
Wedi dysgu ei iaith ei hun, a Saesneg, y mae lluoedd o Iwybrau
î l^i^ddiant o ílaen plentyn o Gymro, yn ymherodraeth fwyaf y
byd. Y mae ei ddiwyliiant meddwl, oherwydd ei wybodaeth o
ddwy iaith, yn ei godi ar unwaith uwchlaw y bobl uniaith. Mae'n
well am ddysgu iaith arall, yn well am ystyrìed, yn fwy amryddawn,
yn gweld ac yn gwneyd yn fwy cyflym
Y mae ei allu yn drech na'i dlodi. Ond rhaid iddo gael chware
teg. Rhaid tynnu'r UyíTetheiriau oddiam ei draed, a'r gefynnau
oddiar ei fireichiau,— rhaid i'w fuander a'i nerth gael lle. A dyna
wneir gan y Cynghorau Sir wrth newid yr hen drefn o ddysgu yn
awr, gan ddechreu o'r newydd. Ac y mae y dechreu hwn tel
codiad haul y gwanwyn ar y genedl.
Yn y rhifyn nesaf darlunnir dull sir GaernarfoUy yna dull
Morgannwg.
I,I,WVDDIANT CYMRU.
HA ha, ha ha, fe dorrodd j wawr
Ar ddefion ac ialth C jmru dawel ;
Olychau ei llwydd a glywir jn awr,
A'u melus ding dong yn jr awel ;
Dringwn i*r lan jn Uawen ein llef,
Tn ddynion, yn Grjmij a seintiau ;
Lili a rhos o erddi j nef ,
Fo moesau ac addjsg ein bryniau.
Ha ha, ha ha, yn fythwyrdd bydd bri
Hen ddefion ac iaith anwyl Cymru ;
Tyfu o hyd mae'i breintiau'n ddi-ri,
Ac engyl ei haf sydd yn canu ;
Oweithlwn yn ddewr, nes Ilif a i*w rhan,
Yn f wyniant obeithion ei chalon ;
Bendith y nef fo'n llouni pob man,
A rhinwedd f o perlau ei choron.
YBala.
Ha ha, ha ha, y delvn a gân
Am ddeÛon ac iaith Cymru eto ;
Deffro mae'r hwyl, rhaid chwythu y tân
Gwladgarol yn fflam ym mbob Cymro ;
Gwisgwn ein gwlad â llawryf tlws clodi
A cherddwn yn ysbryd ein tadau ;
Carìad a hedd di-gwmwl gaiff fod
Tn heulwen aelwydydd ein bryniau.
RlCHARD AB HUOH.
CYMRU'R PLANT. 69
F TAIR CNl^USN.
III. TR A60RIAD GYNTAF.
DECHREUODD Gwernydd guro o gwmpas y clo â'i ddyrnau,
a phwyso arno â'i benlin, a'r genethod yn ei helpu. Ond yn
ofer, nid oedd y drws yn syflyd.
Yn yr ymdrech i agor y drws, syrthiodd cneuen Mû o'i phoced,
ac wrth ei chodi dywedodd, —
" Waeth i mi fẁyta hon 'rwan, neu byddaf yn siwr o'i cholli."
Ac heb ymdroi, rhoddodd hi dan ei dant. Un glec, a dyna
blisgyn y gneuen fach yn ddau ddam. Y peth nesaf oedd edrych
pa fath gnewyllyn oedd ynddi. Ac er dirfawr syndod iddi hi a'i
chyfeillion, nid oedd cnewyllyn ynddi, ond yn ei le agoriad bychan.
Gellid dychmygu pa mor fychan oedd yr agori»!, gan fod y
gneuen yn ddigon o faint i'w gadw. Pan welodd Gwernydd a
Dyddgu h^mt y maent hwythau gyda brys yn torri eu cnau, ac wele
agoriaid bychan ym mhob un. Yr oedd y plant yn dotio at yr
agoriadau, nîd oeddynt erioed wedi gweled rhai gan Ueied ac mor
brydterth. Ac meddai Gwemydd, —
" Feallsd y gwneiíf agor y drws."
A cheisiodd agor y clo bychan â'i agoriad ei hunan. Ond nis
gallai, yr oedd y clo yn rhy fychan i'r agoriad. Yna, ceisiodd ig
un Dyddgu, ond yr oedd hwn yn rhy fach i'r clo. Yna, y mae yn
trio ag agorìad Mai, ac heb ddim traíferth y mae y drws yn agor.
Ar ol myned drwyddo, cawsant eu hunain mewn cae mawr, yn cael
ei amgylchu i chloddiau uchel, a llwybr yn rhedeg drwy ei ganol,
ac yn terfynu mewn adwy oedd yn y pen pellaf. Cychwynnodd y
plant, gan ddilyn y llwybr at yr adwy. Ond rhytedd iawn, er
cerdded a cherdded, nid oeddynt, iywfodd, yn gweled eu hunain
yn dyfod yn ddim nes ati. Hefÿdy sylwasant nad oedd coed,
blodau, nac adar i'w canfod o gwbl yn y cae, er fod yr hin yn hyfryd.
O'r diwedd, maent yn cyrraedd yr adwy, ac mor flin y teimlenty
fel mai gydag anhawsder yr oeddynt yn gallu rhoddi eu dau droed
heibio eu gilydd, a chyn myned gam ymhellach, eisteddodd y tri i
orffwyso ar y glaswellt esmwyth. Sylwent, wedi dyfod yn ddigon
agosy fod barrau heiym wedi eu gosod ar draws yr adwy, ac wedi
cael ychydig o orffwysdra, y mae Gwemydd yn myned i fyny, ac yn
edrych rhwng y barrau, ac er ei syndod, y mae yn gweled nas
gallent fyned gam ymheílach, gan fod llyn mawr gymaint a'r cae ar
yr ochr arall i'r adwy. Gwthiodd Gwernydd ei hunan drwy y
barrau at fin y llyn, ac mor fuan ag y cyrhaeddodd yno, y mae tri
alarch mawfy gwyn, yn nofio yn gyflym tuag ato. Ar y qrntaf, yr
70
CYMRU'R PLANT.
oedd ar Gwernydd braidd eu hofn, ond wrth eu gweled mor bryd-
ferth, mentrodd roddi ei law ar ben un ohonynt, ac meddaì, —
''O aderyn hardd, mor wyn yw dy liw, ac mor esmwyth dy blu/'
Edrychai yr alarch fel pe yn mwynhau hyn, ac wrth weled yr
adar mawr mor ddof, daeth Dyddgu a Mai i lawr, gan osod eu
dwylaw bychaìn ar bennau yr elyrch ereill. Ond aeth y mwynhad
hwn yn fuan drosodd, a gofynnodd un ohonynt y cwestiwn, —
** Pa fodd y gwnawn groeai y Uyn ? "
Oblegid erbyn hyn teimlaì y tri tod yn rhaid myned ymlaen, er
na wyddent i ba le. Nid oedd wiw dychwelyd i'w hen gartref.
Wrth geisio dytalu pa fodd i groesi, daeth i feddwl Gwernydd, —
beth pe'r eisteddent ar gefn yr elyrch, credai eu bod yn edrych yn
ddigon cryf i'w cario yn ddiogel i'r ochr arall. Awgrymodd hyn
i'w ddwy gyfeilles, ond ni wnai yr un o'r ddwy fentro y fath beth ar
un cyfrif. Nid oeddynt yn credu y buasai yr elyrch yn toddlawn
i'w cariOy ac os y buasent, feallai mai eu glanio ar yr un ochr
gawsent yn y diwedd, wedi bod hwyrach ar y llyn am oriau.
Mòdd bynnag, yr oedd Gwemydd yn benderfynol o fentro, ac yn
hynod ddidrafierth y mae yn gosod ei hunan i eistedd yn gyfforddus
ar gefn yr alarch, a'i fraich am ei wddf. A dyna yr aderyn ar un-
waith yn cychwyn, gan lithro yn ysgafn ar wyneb y dwír. Cyn pen
ychydig funudau, yr oedd nifer o lathenni rhyngddo a'r lan.
M wynhaodd Dyddgu a Mai yr olygfa yn fawr ar y cyntat ; ond wrth
ei weied yn myned bellach, beilachy maent yn teimlo yn unig ac
ofnus, a gwaeddasant, —
" Gwernydd, Gwernydd, dowch yn ol."
CROESAW'R GWANWYN.
TYRED wanwyn mwyn a thyner
A cbynhesrwydd yn dy gôl,
Mae rhyw hiraeth amaí beunydd
Am dy weled eto'n ol ;
Oerllyd iawn y bu y gaeaf
Yn teymasn dros y wlad, —
Gladdu'r ddaear dan yr eira,
Cuddio pob blodeuyn mad.
Tyred wanwyn mwyn a th^mer,
Tyrd a'r blodau yn dy gôl,
Tyrd a'r dail i wisgo'r goedwig,
Tyrd a hîo i ni yn ol ;
Tyrd a*r adar bach i ganu
Eu perorÌReth yn y Uwyn,
Fel y gallwyf eto wrandaw
Ar eu cân, a'u peraidd s«ryn.
Font Rhydy Oroes.
Tyred wanwyn mwyn a thyner,
A bywha y ddaear laith,
Gwisg hi eto â'th brydferthwch,
Pan yn dyfod ar dy daith ;
Tjrd a'r ŵyn i brancîo'n Uawtn
Ar y bryn ac ar y ddôl,
Tyred, wanwyn mwyn a thyner,
Tyred, tyred, eto'n ol.
Ap BETnEL.
CYMRU'R PLANT. 7«
CTMRT ODDICARTRMP.
III. RICHARD ROBERTS.
Ebiül 22, 1789— Maifrth 16, 1864.
AR ddiwedd y flwyddyn ddiweddaf rhoddwyd cerfddelw, yn
Llyfrgell Colegf Prî(ysgol CymrUy o Richard Roberts. Ac
ar wyneb pwy y dylaî eírydwyr ieuainc syllu mwy nag ar wyneb y
"dyfeisiwr?"
Ún o blant Llanymynech. Maldwyn, yw Richard Roberts.
Ganwyd ef bron ar Glawdd Oíla ; agorai un o ddrysau ei gartref i
Gymru, a*r ilall i Loeg^r. . 'ymru oedd gwlad ei rieni, ei febyd, a'i
fabisûth; ond arweiniodd ei ddefnyddioldeb ef i Loegr, yno y
gwelwyd disgleirdeb ei athrylith, ac yno y tyfodd ei glod; yno
hefyd y cafodd fedd, sef yn Kensal Green, Manchestèr.
Tr chwarel y cafodd Richard hoberts fynd, nid i'r ysgol, yn
ieuanc iawn. Ond hoffai beiriant, olwyn, a phob dyfais ; a gwnaeth
y plentyn lawer tegan cywrain.
Tiodd ei law at lawer o bethau. Crwydrodd lawer drwy ganol-
dir Lloegr, ac yn Llundain; ond ymsefydlodd ym Manchester,
cartref yr olwynion a'r gweithiau, tua i8iô. Ac yno y dechreuodd
ar ei waith.
Gwaith Kichard Roberts oedd dyfeisio peiriannau i arbed llafur
dyn. Y mae dynion am ganrifoedd wedi gwneyd gwaith allesid ei
wneyd gan l)eiriant. Dylid dyfeisio peiriant i wneyd pob caledwaith
nad yw yn gofyn meddwl i'w wneyd Trwy wneyd hynny yr
eniUodd Richard Roberts glod a pharch
Yn 1824, bu streic fawr ymysg gweithwyr cotwm Lancashire;
gwnaeth Richard Roberts beiriant allai wneyd eu gwaith. Yn 1848,
bu streic ymysg y gweithwyr wrth godi pont Conwy; gwnaeth
Rich ird Roberts beiriant ufudd a dirwgnach fedrai dorri tyllau o'r
maint a fÿnnid mewn platiau haeam.
Deffroid ei feddwl gan bopeth. Pan agorwyd y íTordd haearn
gyntaf ym Manchester, dyfeisiodd meddwl b^rwiog Richard Roberts
lu o weiliantau. Yn Arddanghosfa 1851 yr oedd cloc o'ì waith yn
tynnu sylw pawb. Y mae ol ei feddwl ef ar t>eiriannau ein g^eithfe-
ydd, ar ein Ifyrdd haearn, ar ein hagerlongau, ar ein llwyddiant.
Croesawid ei wasanaeth ymhob cartref ilafur, yn y wlad hon, ac
hefÿd ar y cyfandin Gwahoddid ef, yn aml, i drefnu ac i ddyfeisio
peirianwaîth.
Yr oedd ei beirîannau bob amser yn brydferth. Yr oedd mater,
wrth ddod i wasanaethu dyn, yn meddu prydferthwch bywyd. Barn
yr hanesydd am Y ichard Roberts yw, — <' Yr oedd yn un o ddyfeis-
wyr mwyaf y ganrif."
i
CYMRU'R PLANT.
COSäC 0 LiNNAU'R DON.
"öyda'l wyneb deallgar, ei farf hír, eî gap blewog Tichel,— y mae'n
ejlyrì BTno, ac j mae iddo banea cjfirous iawn."
CYMRU'R PLANT. 73
ItaAl O BOBl. F BVD.
III. T COSACIAID.
\Wr ^''^ ' '^*'^ ^osac y mis hwn. Qwo
rich bod wedi darllen a meddwl llawer
am wlad enfowr Rwsla yn ystod y
misoedd diweddaf hya. Llywsoch am
y brwydro yn Asia, lle mae bron filîwn
o wyr, — yn Japiaíd a Rwsiaìd,— dan
artau. Clywsoch am y strelc yn St.
Petersburg, prií ddlnas Rwsia, helyd ;
ac fel y trowd ffroenau'r magnelau at y
tyrfaoedd pobl, ac tel y carlamal'r
meirchfilim' creulon drwy ganol y
dorf, gaa fathni g^agedd a phlsnt dan
draed. Y Cosac yw'r cyfiymat, y
dewraf, a'r goreu yn y rhyfel. Y Cosac yw'r mwyaf teymgarol, a
beiddgar, a chreulon yn heolydd St, Petersburg. Pwy yw'r Cosac ?
Y mae deheudir Rwsia, rhwng yr aton Dnieper a'r afon Don, yn
un gwastadedd entawr. Y wlad fawr hon yw gwlad y Cosac.
Afonydd mawr, meusydd mawr, — nl welodd plentyn y Cosac fryn
na mynydd erìoed. Drwy hon y carlama, ar ei ^ch buan, gan
deimlo ei fod yn wr rhydd. Gyda'i wyneb deaUgar, ei farf hir, ei
eap blewog uchel, — y mae'n wr gwertb sylwi amo, ac y mae iddo
hanes t^flrous iawn.
Ymdrech am ryddîd yw ei hanes i gyà ; ni hnn blygu ei lin i
uwchafìaid, na Ilafiirio i neb. Caneuon rtiyddid yw ei ganeuon ;
ceidw ei feirdd yspryd rhyddld yn fyw, — canant am ei arwyr, sef
Bogdan, Razln, a Mazeppa.
Yr oedd tiroedd gwastad y Cosac rhwng y Twrc a'r Crìstion ;
a'r Cosac oedd blaen fìlwr y Crìstion yn erbyn y Twrc Perthyn i
Eglwys Roeg y mae ef. Am ganrifoedd bu'n ymladd dros tA
grefydd yn erbyn y Twrc, a thros t ryddid yn erbyn pawb.
Estynnodd Poland ei tlieymwialen dros ei wlad unwaith. Gwrth-
?rfeIodd y Cosac. Ond nìs gallai reali ei wlad ei hun. Galwodd
zar y Rwsiaid i'w reoli. Ceisiodd wrthryfela yn erbyn hwn, a
galw'r Swediad i dorrì nerth Rwsia,— ond yr oedd braich orthrymus
Pedr Fawr yn rhy gref iddo. Gŵr rhyfedd oedd Mazeppa.
Cylymwyd ef ar gefn ceftyl gwyllt unwaith, a goUyngwyd hwnnw
a'i ben tua gwast^edd mawr y Dnieper. Daeth yn rhydd rywsut
Daeth t ffafir Pedr Fawr, ac yna gwrthryfelodd yn ei ert^ ond yn
ofer.
Y mae Rwsia o'r diwedd wedi meistroU'r Cosac. Y mae ei
74 CYMRU'R PLANT.
grefydd yn gwneyd y Czar bron yn wrthrych addoliad iddo,— helpa
hynny ef i ymfoddloni. Nis gall reoli ei hun ychwaitb,— mae'n
eiddigeddus o'i gyd Gosac. Ac yn raddol y mae'n dod yn
debycach i bobl ereill, — ^yn llafurio y ddaear, yn plygu ei warr i
wasanaeth er mwyn ennill ei fara, ac yn talu ei dretb.
Ond y mae eto y marchogwr goreu yn y byd. Y mae ei wlad yn
wlad y meirch. Gall sefyll ar ei draed ar ei farch, a hwnnw'n
carlamu'n orwyllt, — ac edrych yn hamddenol o'i amgylch, a saethu
dyn neu anifail, a disgyn yn gyfforddus ar ei gyfrwy, tra'r march
yn carlamu o hyd.
. Heddyw y mae ef, hen garwr rhyddid, yn ofFeryn goreu yn Uaw
orthrymus Uywodraeth Hwsia. Os oes eisieu Uethu'r Pwyliad neu'r
Ffìny os oes eîsiau ymladd a'r Jap, os oes eisiau goresgyn India,
os oes eisiau sarnu hawliau gweithwyr trefydd Rwsia, gelwir ar y
Cosaciaid o wastadeddau'r de, a deuant yn Uuoedd mawr.
. FR ad:^ryn du.
UN bore yn y gaeaf, Mi sefaís innau yno
Pan oedd jt eira gwyn I wylio'r derjn llon
Yn cuddio pob blodeuyn Yn pigo pob briwsionjn
Oedd ar bob pant a bryn, Yn ysgafn iawn ei fron ;
A^deryn Du ddisgynnodd Ac wedi iddo bigo
Yn Uawen wrth fy nrws. Yr oll heb ofn a braw,
A dechreu pigo'r briwsion Fe gym'rodd ei hoff aden
Wnaeth yr aderyn tlws. I frigyn oedd gerllaw.
Ac yn y fan dechreuodd
A chanu'n Uon ac ìach,
Fel pe*n rhoi diolchgarwch
Am bob briwsionyn bach ;
Wel, croesaw iti eto
Aderyn bychan tlws,
I ddyfod yma i bigo
A chanu with fy nrws.
Font Bhyd y Groes. Ap Bethbl.
«^.-4»
rW DDARLIJSN YN DDIPYFYR.
A£TH Mary i'r ysgol ar olwyneg gwelwyd Dafydd pan yn
chware criced y collodd John oriawr ffyrUng gadd Jane ym
mhig brân gwelwyd pytaten mor fach a baban oedd Evan Evans
welodd ddynion wrth ddysgu a h eir i'r b a òc la wedyn wna Bala
Jones oedd gyfreithiwr yw taid brawd i mi pan yn hedfan gwelais
frongoch wrth odro buwch cana Ellen yn y simneu cied nyth
Uwynogod a ddaliwyd.
Capel Cynon^ Ceredigton. David Lloyd Davies.
CYMRU'R PLANT.
DIARHBBION V TYWVDD A'R TIR.
AU ddosbarüt, yn Deilltuol, orfodlr gan
eu dyledswyddau dyddiol i fanwl ac
atnl sylwi ar y tywýdd,— sef y mor-
wyr a'r amaethwyr.
Y mae bywyd y blaenaF, yn fynych,
yn dìbynu ar ei wybodaeth ym-
arierol am y tywydd, ond diau ei bod
hi yn llawer mwy felly cyn dytodiad
yr agerlong^au, yn nyddiau y llong;
hwyliau. Am y pysgotwyr ar hyd
ein glannau, y mae hynny yn ffaith
eto. V mae'r Ilongwr a cbil ei ìygaA
byth a hefyd ar bwynt y gwynt, lliw
yr awyr, ffurf a lliw a lleoliad y
cymylau, tymheredd yr awyr, ym-
ddygiad p/sg ac adar, &:.
Ac os nad yw bywyd yr olal, — sel
yr amaethwr,— yn dibynnu ar y tywydd, y mae ei fywoliaeth, i raddau
helaeth iawn, yn dibynnu amo. Naturiol ìawn, felly, >od yr
amaethwr yn Uygadu cryn lawer ar arwyddion y tywydd. l'awn
fod gan y dosbarth pwysig hwn o'r wladwriaeth gyfoeth mawr o lên
tywydd, wedi disgyn î lawr o dad i fab, ar afon lawr lydan profiad
yr oesoedd ; ac er mwyn ei gynorthwyo i'w cofio yn well, y mae efe,
neu ryw fardd oa'i gilydd, wedi eì doddi i Rurf Ilinellau barddonol.
Yr ydych wedi sylwi, mae'n ddiau, gymaìnt bawddach yw cofio
tipyn o rigwm, na'r rhyddiiúth fwyaf caboledîg a chlasurol.
Hhyfedd, onide, mor gynnar y mae'r plentyn Ileiaf yn dechreu
jrwancus gnot cil ar felus-esmwyth Rigymau'r Aelwyd, — y Nursery
Rhymts clust-ogleisiol yna. Ran hynny, welsoch chwi 'rìoed y fath
hwyl a blas y mae'r plant mawr, mawr yna, yn ei gael wrth rywlio
ambell i ligwm go rywiog oddiar flaenau tafodau. Edrychwch ar
wedd a gwyneb y gŵr sydd yn gosod y gyfraith i lawr yng nghraidd
y cwmni acw, — edrychwch gyda'r fath ddeheurwydd meistrolgar ac
uwrthwynebol y mae'n rhcddi mawreâdog glo ar ddrws y ddadl,
a bythol gORCweroI daw ar bob gwrthwynebydd, gyda,—
" A wado Äyn, aed a hi,
A gwoded l'r haul godi."
76 CYMRU'R PLANT.
O oes, mae grym mewn rhigwm, — " A wado h ! " Ond at
rigymau'r amaethwyr.
** Gwanwyn a gwawo,
Llogell yn llawn."
Gwyddoch beth yw gwawn, — ^yr edafedd sidan-fain hwnnw fydd
yn hofìan yn yr awel uwch y borfa ar ddiwrnod hafaidd. Cewch eu
gweled yn fil myrdd weithiau, yn gorwedd yn ysgafn dros holl
arwyneb y ddôl, yn rhwydwaith disglaer. Tybed nad y Tylwyth
Teg gyda'u troell bach fu yno yn ei weu ? Nage, ond min gopynod
cochion bach fu wrthi. Ond i chwi fyned ar eich gliniau i'r borfa,
gellwch eu gweled yn chwim-wisgi redeg ar hyd yr edafedd.
Gossamer y gelwir y math yna o we pryt copyn yn Saesneg ; a
chyfeirir ato yn aml fel arwyddlun tarawiadol o unrhyw beth ysga/hy
neu egwan,
Sut y mae'r copynod {spiders) bach yn gwybod fod tywydd teg a
thes, gyda'u heidiau o fân wybed yn dyfod, nis gwn i. Yr unig beth
allwn ni ddweyd yw, fod rhyw r^á\ {instincí) o'u mewn yn eu cynhyrfu
i daro ati i weithio o ddifrif, ac â'u hoii egni glas, y diwrnod hwnnw,
os am gael dalfa dda o wybed a gwledd. Gallwn roddi un cam yn
ddyfnach i mewn i'r dirgelwch hefyd, trwy ddweyd mai Duw sydd yn
cynhyrfu y pethau bach, mewn rhyw dduli a modd nas gwyddom ni.
Ac yn y dull yna y maé y creaduriaid '< direswm/' fel y byddwn
ni yn eu galw, yn cario allan fẁriadau a chynlluniau Duw. Duw
sydd yn meddwl ac yn ymresymu, hwythau yn ufuddhau, heb ddeall
dim, na gofyn pam. Duw sydd yn cynllunio, yn torri alian y gwaith
sydd raid ei wneyd ar y cae a'r ddôl ; nid ydynt hwy ond oíferynau
mud yn ei law fawr Ef. Ydyw, y mae copynod bychain y dolydd
yn ei law ac at ei alwad Et, mor wir ag y mae liuoedd atrifed a
Uengoedd disglaerwyn y drydedd nef yn ei law ac at ei alwad.
A rhaid inni gredu hefyd fod yna rhyw waith neilltuol, arbennig,
i'r miliynau copynod yna i'w wneuthur ar y ddôl a'r meusydd ; nid
yw Duw yn creu neb na dim i segura, ac i fyw a bod yn ddibwrpas
yn y byd. Hawdd gennyf fí gredu y dyrysai holl gnydau'r wlad
heb gydweithrediad y creaduríaid bydiain distadl yna.
Oes, y mae i'r copyn bach ei le a'i waith ar y ddôl, cystal a'r ycb
mawr corniog. Yr Hwn osododd y dyn yn Eden i'w chadw ac i'w
llafurio, osododd y copyn i weu ei wawn ar y ddôl hefyd.- Y mae
gennyt tithau, blentyn bach, hawl ddwyfol i fyw ac i fod yn y man
a'r Ue yr wyt, — ond rhaid itì brofì dy hawl, er bychaned a gwanned
wyt, trwy wneyd rhywbeth, pe na bai yn ddim amgen na gweu
ìhwydwaîth sidanaidd o edafeddau cariad i gylymu calonnau yr
aelwyd ynghyd, yn un teulu dedwydd o amgylch dy gryd.
CYMRU'R PLANT,
Y OTMRABO VII TR rSGOtlON.
T PADER AR GAH,
gMLAWE^HA pob gwir wladgarwr wrth
ddeall fod tín hanw;^ hen ìaith, o'r diwedd,
i gael y lle a deilynga yn^ nghyfundrefn
addysg ysgolton dyddìol gwahanol sir-
oedd Cymru o hyn allan. Bu'r ymdrech
ì gael y Gymraeg i'r ysgolion yn symud
mor arat a malwoden drwy gydol yr hir-
faith flynyddoedd er 184S, pan gyhoedd-
odd y dirprwywyr, a fu drwy rai o'r ysgolion
gwaelaf oedd gennym fel gwlad ar y pryd, eu
hadroddiadau cymysgiyd, anheg, yn gyfrol
drwchus,— a wawdiwyd gan oreugwyr ein cenedl
fet " Brad y Llytrau Gleisìon."
Dioddetodd plant y gwerìnwyr fwy o gam a sen
nas gall neb draethu, oherwydd mympwyon,
trahausder, a gormes yr awdurdodau, — o bob
plaid wleidyddol,— yn eu gorlodi i ddysgu iaith
ddieithr, sef y Saesneg, tra'u meddwl heb agor i
lawn ddirnad a sylweddoli dim o'r hyn a geisient ei feistroli.
Ond diolched pawb, — yn rhieni a phlant,— fe wrandawyd o'r
diwedd ar famau arholwyr craff a gonest, mai trwy gylrwog " iaìlh
eu mamau " y gellir dadblygu meddwl y plant ìeuengaf i dderbyn
gwybodaeth syml ac ymaiferol; yna, wedi iddynt gael "eutraed
danynt," bydd y dasg o ddeall Saesneg yn beth Ilawer haws ìddynt
Ymysg y rbeolau addysgol newydd, gotynnir Ì'r plant ganu
emynnau Cymreig yn yr ysgol bob yn ail a rhaì Seisnig. Y mae
llawer o wahanol farnau a yw hyn yn briodol, gan fod ein Hysgotion
Sul yn gwneyd y gwaitli mor drwyadl eisoes. Dylid dysgu mwy
o'n halawon Cymreig goreu hefyd yn yr ysgolion, ie, " dylaî pob
plentyn ledru canu 'Ymduth (iwyr Hartech' a 'Hen Ẃlad fy
Nhadau,' pan yn gadael yr ysgol,"— meddai un o'r arolygwyr craffaf.
Er mwyn dangos y gwerth sydd mewn canu emynnau yn yr
ysgolion dyddiol, galtaf fynegu fod lluoedd o'r hen bobl a anfonodd
benhillion gwylltion y Dîwygiad Ì mi, yn tystîo y cawsant eu selio
ar eu cof yn yr amser dedwydd yr oeddynt yn eu treblu mewn hwyl
ar ddechreu a díwedd yr hen ysgolion ystalwm. Nìs gallodd
Uanw amser eu cario oddiarnynt.
Yr oedd adrodd y Pader yn gyhoeddus yn yr ysgolion mewn brl
mawr gynt. Yn wir, dyma'r unig ran o'r Ysgrythyr LSn a fedrai
78
CYMRU'R PLANT.
llawer plentyn a hen Gymro, cyn toriad y Diwygiad Methodistaidd
cyntaf. Arferent adrodd y Pader yn y Llannau bob Saboth hefyd.
Y Riae amryw o*r hen feirdd wedi troi Gweddì'r Arglwydd ar
gkn, a rhai ohonynt mewn duUwedd hawdd i'w gofio. Dyma
ychydig esiamplau, er mwyn i'r plant eu dysgu a'u canu yn yr
ysgolion. Gwell yw y rhai hyn na'r ffol ganeuon Seisnig a glywir.
î ddechreu, dyma'r ymgaîs fwyaf syml a chryno i droi'r Pader ar
gân o íysg ein llenyddiaeth. Gwaith hen foneddwr gwladgarol
ydyw, o'r enw Rowland Yaughan, a drigiannai mewn hen blasdy
o'r enw Caer Gai, Llanuwchllyn. Ymddanghosodd mewn Uyfr yn
1630, sef " Yr ymarfer o dduwioldeb," set cyfìeithiad gan H . Yaughan
o'r "Practice of Piety," gwaith Lewis Baiíey, Esgob Bangor.
** £in Tad nefol o*t uchelder,
D*enw grasol a sancteiddier ;
Bjdded d*wyllys ar ddaearen
Fel y mae*n j nefoedd lawen j
Dyro heddy w, wir Jehofah,
Innì ein beunyddiol fara ;
Dod faddeuant o'n d/ledion,
Fel y rho'wn í'n cyd-Grist'nogion ;
I demtasiwn paid a'n twyso,
Gwared ni rhag drwg i'n hudo ;
Oanys eiddot yw teymasu,
Nerth, gogoniant oll, a gallu ;
Tn oes oesoedd wrth ystyrio,
Yn dragywydd felly y byddo. Amen."
Y mae y penhillion hyn i'w cael yn y liyír emynnau prin a di-sylw, —
"Psalmau yr Ei^lwys yn yr Anialwch," 0 waith lolo Morgannwg.
Y maent yn bur gelfydd a melodaidd, ond nid ydynt yn ddigon
syml i blant. Ganwyd lolo Morgannwg yn 1747 ; bu farw yn 1826.
** Tad wyt ti sy'n byw'n dragwyddol,
Y Duw trugarog sy'n y nef ;
A'th enw yn glodfawr. yn rhyfeddol,
Sancteiddier a bendithier Ef ;
Môr diderfyn bywydoldeb
Yw'th gariad sy'n ein cynnal ni;
Drwy holl drigfannau anfeidroldeb
Ymdaened byth dy enw Di.
**Byth bydded oll yn ol dy ewyllys,
Drwy hoU derfynau'r ddaear hon ;
Fel mae'n y nef, popeth yn dlilys
Yn bur ufudd-dod ger dy fron ;
Bydd ym mhob rhaid, y Duw goruchaf ,
Dydd ar ol dydd i'n cynnal uí,
Doeth yw dy drefnau, doeth hyd
eithaf
Gh>reuon dy drugaredd dí.
** O dod faddeuaut inni'n haeddgar,
Gan ddal yn ol dy gyfiawn ŵg,
Yn ol a'n gweli ni'n faddeugar
I'n holl elynion am eu drwg ;
Lle gweli'n Uwybrau profedigaeth
Yn rhwyd bydoldeb mawr ei frad,
Dod fodd yn nhrefnau dy ragluniaeth
0*r drwg i'n gwared, nef ol Dad.
" Ein Tad, ein Duw, lor mawr y nefoedd,
Mae'th glod soniarus drwy'th holl waith;
Mae'n cerdded hoU fyrddiynau'r byd-
oedd,
Mae'n gân yr anfeidroldeb maith ;
Mae pob gogoniant i Ti'n addas,
Boed fel dy gariad yn ddi-dawl ;
Boed yn ddiderfyn i Ti'r Deyrnas,
Hyd byth dragwyddol i Ti'r mawl.
Amen."
Penhililon Pedr Fardd yw y rhai mwyaf swynol ac erfyniol o'r un
ymgais a welais. Cyhoeidodd ei ''Fêi Awen" yn 1823, ynghyda
CYMRU'R PLANT. 79
Ilyfr emynnau bychan a chatecism at wasanaeth yr Ysgolion Sul
wedyn. Ganwyd ef yn 1775 ; bu farw yn 184 s*
*' Ein Tad a'n Dnw, yr Hwn wyt yn y nef,
0*th uchel lys, O gwrandaw Di ein Uef ;
Sancteiddìer jm mhob man dy enw mawr,
A th deyrnas doed i lenwi daear lawr.
** Dy ewyllys ar y ddaear hon, O Dduw,
Á wneler gan boU raddan dynol ryw ;
Fel yn y nef , gan luoedd teg eu gwawr,
'R un modd y gwnelom nimiau ar y llawr.
** £in bara dod in' bedd^rw fel pob pryd,
A maddeu ein dyledion oll i gyd ;
Maddeuwn ninnau'n rhwjdd bob cam a chas
I*n holl ddyledwyr blin, trwy rin dy ras.
** Nac arwain ni mo honom yn dy wg
I'n temtio byth,— bud gwared ni rhag drwg ;
Can's eiddotTi yw*r Deyrnas,— lor, ein Pen,
Y gallu a*r gogoniant byth, Amen."
Carneddoo.
<«^
ROBIN GOCH A'R FWYAI,CHSN.
YR oedd Mwyalchen wt thi unwaith yn cynneu tán, a Robin Goch
wrth ei hymyl yn edrych arni yn ddifrifol. Yr oedd y
Fwyal hen yn afler ac yn ddigynllun, a'r priciau yn strim-stram-
strellach ganddi am bennau'u gilydd. <* Twt, twt," ebe ^ obin, " dydi
honna (iordd yn y byd i gynneu tân. 'Rwan, dyma'r ífordd y bydda i
yn cynneu tân, — ^hel wmbreth o briciau bach, bach, bach, mân gynta',
a'u gosod nhw'n daclus, ac wedyn mi fydda i'n ceisio clampiau
mawr o goed fel fy nghoesau i, i roi am eu pennau nhw."
[John Williams, Mynachlog Edeym, Medi, 1891.]
«ta
PSIDIO DWBYD DIM.
OS na elli ddweyd y <frt, Os na elli ddweyd y ŷwiry
Paid a dweyd diin byd ; Paid a dweyd dim byd ;
GW'^U nag adrodd geirìau drwg, Ganmil gwell na chelwydd cas,
Ydyw bod yn fud. Ydyw bod jn. f ad.
Os na elli ddweyd ynfwyn,
Paid a dweyd dim byd ;
Gwe]l na geiriau sarrug, croes,
Ydyw bod yn íud.
B.rlh y Gest. W. Ros3 IIuohbs.
CYMRU'R PLANT.
DEOHREU'R FRWTDR.
CYMRU'R PLANT. 8i
VM MTID Ffi ANIFAIL.
BRWIDB KHWMQ ADAR A CHOPIH.
AANNACH I1& gwawn, — dyna hen ẁ i
ddw*yd fod rhywbeth yn wan lawn. Gwel-
soch we y pryf copyn, — prin y mae'n
ddigon cryf i ddaí cacynen. Gwelais
~ . gacynen yn mynd yn rhydd o'r we, wedi
^f ymdrechu tipyn; ac yn eheder ymaith
yn chwyrn, a'r edafedd taln yn llinynnau
hìiion wrth ei thraed.
Ond y mae copynod mwy yn y byd, a
rhal yn medru gweu gwe ddi^on crel 1
ddaladar ynddi.
Ceir un cryf, a hylt iawn, yn y rhannau
poethat o Ddebeudìr America. Y mae
îlawer iawn o gopynod o Iwb math Ue
mae llinell y (^hydedd yn croesi De Amerig, o'r Ue llifa'r Am3zan
í'r Werydd i Quito, sy'n edrych oddiar ei mynydd uchel tuag
eargderoedd y Mor TaweL Yn nyffrynnoedd yr afonydd sy'n rhedeg
l'r Amazon y mae coedwigoedd tewion, a tbyfiant goludog o bob
math. Ac yno y mae pob math o bryf copyn wrth eì fodd.
Y mae rhal'n byw dan fondo taì, ac yn y tai, os clnt lonydd. Y
mae rhai'n byw mewn tyllau yn y ddaear, a gwe uwchben y tyllau
i dda) gwybed, — y pryf copyn yn syllu o hyd o'i dwll ar linynnau y
we sydd rhyngddo a'r awyr. Ceir rhai ereill yn byw yn y coed.
Chwitiant am agen gyfleus roewn hen goeden fawr, gwnant gartref
cysurus iddynt eu hunain yn yr agen, a gweant we Iwydwen i ddal
pob perchen aden digon gwan i gael ei ddal. Mae rhai ohonynt
yn cysgu'r dydd, — a dydd poeth tawn yw hi yno, — ac yn effro iawn
y nos. Rhaid í bob creadur ysglyfaethus fod yn efiro pan fydd ei
ysglyfaeth yn efîro.
Ond am un pryf copyn yr oeddwn yn meddwl dweyd. Ei enw
giryddonol yw Mygale Avicularía. Nis gwn am un enw arall amo.
Nid yw yn un hardd. Y mae'n ddu fel huddygl drosto, ond fod
dedrau cochion i'w draed. Y mae'n fawr hetyd, o chwech i swth
modfedd o hyd. Pe buasai'r copyn ei hun ar y ddalen hon, yn lle
éi lun, prin y gallsû gael lle 1 sefyll, a buasai ei draed drosodd o
boblu.
Yn y wlad honno y mae adar bychfün iawn hefyd, — rhai tlysion,
divrim, llai na'n robìn goch ni, a llai na'r dryw. Ac weithíau bydd
y pryt copyn du a'r traed cocbion yn medru dal a Uadd rh^ o'r
adar bychain hys.
82
CYMRU'R PLANT
Unwaith bu ymladdfa íawr yn y coed. Yr oedd dau aderyn
bach wedi gwneyd eu nyüi yn uchel, ar gangen coeden fawr. Yr
oedd ganddynt dri o gywion yn y nyth, a thybient eu bod yn
berüaith ddiogel ar y gangen uchel honno. Aent ymhell i chwilio
am twyd iddynt, a chaent y cywion yn iach ac yn disgwyl eu bwyd.
Ond un diwrnod yr oedd y cywion mewn perygl dirfawr, er na
wyd ent hwy hynny. Yr oedd copyn mawr du wedi dod i wybod
am danynt, ac yr oedd yn ymlwybro yn araf hyd y boncyff at y
gangen lle'r oedd y nyth.
Daeth y fam a'r tad yno mewn pryd. A dyna lle bu brwydr hir,
ífyrnig, a chaled. Yr oedd y copyn yn fawr, a'i frathiad yn wenwyn ;
yr oedd blew geirwon fel gwrychau ar ei goesau hefyd, a gwnai y
rhai hynny archollion poenus. Ond yr oedd y ddau aderyn bach
3^ ddewr, ac yr oedd eu plu yn gystal amddiíî/n iddynt bron a dur.
Yr oedd y copyn wedi medru dod yn agos iawn i'r nyth ; ond yr
Oédd yn uchel, ac yr oedd yn anodd iddo wrthsefyil y ddau
ymosodwr, a dal ei afael ar y goeden hefyd. Ond, ar ol iV frwydr
fod yn y fantol yn hir, i lawr y cafodd y gelyn hagr fynd. Ac
achùbwyd y rhai bach.
Cafodd y cywion bach fyw i ehedeg dros y nyth. Tybed, wrth
ehedeg yn llawen o Iwyn i Iwyn, eu bod yn cofìo mor galed y bu eu
rhienì yn ymladd drostynt gynt ?
F SER.
YSER afrifed welir fry
Sydd aur lusernau Duw mewn du
Dywyllwch byd helbulus ;
Eu gruddiau sjdd mewn llonder nef
Pan y cyfoda âg uchel lef
Grochseiniau'r nos ystormus ;
Hardd gymanfa mewn llaweDydd
Ydyw ser y las wybrenydd
Yn eu gwenau cu hudolus.
Y ser af rifed welir f ry
Sydd ddarlun o*r llawenydd sy'
Yng Nghanan Duw anfeidrol ;
Ei luoedd ef sydd fel 'rhai hyn,
Heb ddiwedd arnynt, ar y bryn
Gk)ruchel a sancteiddìol ;
Byddin lawen gyda'u gorchwyl
Ydyw. llu y ddinas anwyl
Yn eu gynau glân tragwyddol.
Llety Clydey,
Y ser afrif ed welir fry
A draethant am y neîol lu
Sy'n fwy nas gellir gyfrì ;
Tu fewn i furiau Salem Duw
Ym mhur awelon peraidd Duw
Ymlwybrant drwy ei gerddi ;
Uwch un gofld a pherygìon
Mae y saint a'r holl angylion
Fel y ser uwchlaw ein tlodi.
Fel disglaer ser y nefoedd fry
1^11 uwch fr lan cyfoda ni
£in Duw, o'th fawr drugaredd ;
I wlad nad oes gofidiau'n bod
I seinio anthem f awr dy glod
Sy'n Uawn o bur orfoledd,
Lle cawu foli enw'r lesu
Gyda*r teulu sydd yn canu
Aur delynau glân di-ddiwedd.
T. R. Daties.
CYMRU'R PLANT.
83
P^THAÜ O'N CWMPAS.
II. T GATH BACH A*R DRTCH.
UT y byddwch chwi'n meddwl, ac yn
cael pethau, mhlant I ? Ml fyddaf fí yn
meddwl, weithiau, fod popeth sydd yn y
byd yma yn beth rhyfedd; bryd arall,
byddaf yn meddwl mai ambell i beth
yn unig sydd yn rhyfedd; bryd arall,
drachefn, bydd y peth mwyaf cyífredin
yn mynd yn beth rhytedd yn sydyn dan
iy nwylaw. Sut y byddwch chwi'n
meddwl, ac yn cael pethau, mhlant i ?
Dyna'r drych yna. y loohìng-glass, yn y
parlwr, beth yw eich meddwi chwi am
dano? "O, peth cyífredin iawn, peth
common i'r eithaf; dim byd neiUduol
ynddo» ond ei fod yn beth hwylus iawn,
hylaw dros ben, i gael gweld sut y
byddwn ni'n edrych cyn mynd i'r ysgol
yn y bore, i'r pentref am neges, neu i'r capel bore SuL" le, ie,
mi welaf ; nid ydych yn cyfrif fod y glcLss íawr o werth, ei brislo yn
lied isel yr ydych, rhoi fawr o bwys amo.
O'r gore. Ond tybiwn eich bod yn defiro ryw fore a phob
drych yn y iŷ wedi toddi i ffuvrdd fel tafell o rew, wedi diflannu fel
cwmwl o'r awyr 1 Sut drefn fuasai ar wallt Elin, ar y tie newydd yna
sydd ganTomoSy a'r Q P sydd gan William ? Ac heblaw hynny,
faint o amser fuasai hì yn ei gymeryd i chwi anghofio sut rai ydych
chwi,— sut wyneb, a thalcen, a thrwyn, a cheg, a llygaid sydd
gennych ? Meddyliwch sut fuasai hi yn y wlad ymhen bíwyddyn, —
dim un bachgen na geneth yn yr holl wlad yn gwybod sut un 0€xld
0, neu sut un oedd hi ; ond pob un» wrth gwrs, yn meddwl y gfore
am dano'i hun ; pob hogyn yn meddwl ei fod ef yn un bychan del,
pob lodes yn meddwl ei bod hi (beth bynnag am Marged tŷ nesa)
yn un tach glws iawn. Ond neb yn gwybod yn iawn. A dim un
loohng'glass yn nes yma na New Zealand I
Ddartu i chwi erioed feddwl o'r blaen na welsoch chwi erioed
mo'ch wyneb eich hun,— dim ond rhyw eiliw llwyd o flaen eich
trwyn, weithiau, wrth wneyd llygaid croesion I — na welsoch chwi
erioed mohono, ond a welsoch chwi yn y glass ? Os na chawsoch
chwi gip arno weithìau yn Nrych Eva. (Böth ydi hwnnw, dada ?)
Na wir, mi'ch gwela chwi yn dechreu anfoddloni i golli'r loohìng'glass.
84 CYMRU'R PLANT.
am y byddai hi yn ddigon chwîthig arnom ni hebddynt Peth go
fuddiol, go werthfawr, onide, yw y drych hefyd.
Ac erbyn meddwl tipyn, peth digon rhyfedd ydyw hefyd, rhyfedd
iawn. Dyma fo,— gwydr, a ífram o goed am dano, a dwy goes i'w
ddal i fyny, neu ddolen fach i'w hongian ar y mur. Ond gwydr
sydd yn y íìenestr hefyd ; gwydr a ífram o goed am ei ochrau ; eto,
'does fawr o weled eich llun yn hwnnw. Ac eto y mae gwydr try-
loew y ffenestr yn wyrth o ryfeddod i'r aderyn bach; y mae yn
ymguro yn ei erbyn yn greulon, yn ymguro nes y mae ei bt^ bach
yn waed coch, wrth geisio myned trwyddo ; methu yn deg a deall
pam nad allai fynd trwy beth y mae yn gallu gweled trwyddo.
Wel ie» ac i minnau hefyd, yr wyf yn rhwydd gyfaddef, un o'r
pethau rhyfeddaf yn y byd yw tafell o wydr tryloew,~mor galed
a'r haearn, ac mor dryloew ar awel wynt ; tafell o /resh air wedi
rhewi'n garreg I
O ydyw'n wir, mhlant i, mae'r byd yma'n llawn o bethau rhyfedd.
I'r anwariad du, hanner noeth, yn Affrica neu New Guinea, nis
gellwch ddangos dim rhyfeddach na drych, — rhyw ddam o loohing-
glass, yn yr hwn y gall weled ei lun. Pan fydd y dyn gwyn, neu'r
cenhadon, yn dal y drych o'u blaenau, a hwythau yn eu gweled eu
hunain ynddo, byddant bron ynfydu gan fraw, gan syndod, gan
chwilfrydedd, gan amheuaeth,~ond rhyw ias o ofn, rhyw barlys
mud o syndod yw y teimladau cryfaf sydd yn eu gwasgu. Y mae y
peth yn hollol tuhwnt i'w dirnadaeth. Rhaid fod y dyn gwyn wedi
eu " wîtsio." Dynesant ato drachefn, — wedi unwaith neidio'n ol, —
yn araf, ofnus, ar flaenau traed. le'n siwr, y nhw sydd yno yn y
glass, yn fyw, ddawnsiol, lygadnoeth, gegfawr, ddaneddog, grych-
waiitog, — ie, hwy yn ddihameuol sydd yna gan y dyn gwyn yn ei
law. Edrych drachefn, nes cael braw arall, braw drwy'r croen
pygddu yn welw-las ; ail edrycb, nes rowlio'n wallgo chwerthingar
ar y tywod glân-felyn.
Ónd at fy stori, — gyda gofyn yn gyntaf,— Oni f uoch chwithau yn
debyg i hynyna ry wdro ? " Y ni, yn wir I " Wel, gofynnech chwi
i'ch mam, i weled beth ddywed Iii ar y pwnc. Do siwr ! Ond mai
babis go fychain oeddych chwi y pryd hwnnw. Credwch fì, diwrnod
mawr oedd hwnnw yn hanes y babi pan welodd ei hunan gyntaf
erioed yn y glass Rhy ieuanc i gofìo, ie siwr. Eto, hynod a bywus
oedd y ddyddordeb deìmlech yn y " ba bach " oedd yn y glass, O
ie, hawdd iawn iti godi dy ben ac ymsythu, yn awr, Bob ; ond yn y
dyddiau pell hynny, wyddet tithau fawr fwy am secrets y loohng'
glass, na'r gath bach yna I
Wel, dyma'r hanes ddywed rhyw foneddwr am ei gath bach ef.
Safaî y drych ar y bwrdd yn y llofft ; a rhyw ddiwrnod neidiodd y
CYMRU'R PLANT. 85
gath bach ar y bwrdd, a safodd o flaen y drych, — yntau yn ei gwylîo
o draw. Tybiai el bod yn gweled cath bach arall yno, yn syth o'i
blaen. Llygadai yn syn am ennyd weled cath ddieithr yn y fan
honno, yn eu tŷ hwy. Llygadai a thremiai y gath arall yn ol arni
hithauy gydag edrychiad lawn mor haerllug. Digicdd pwsi at
antoes digywilydd y gath ddieithr, teimlai flys rhoi cosfa iddi, a
gwnaeth ruthr am ei thrwyn. Ond druan o pwsi, brifo ei thrwyn
ei hun yn arw wnaeth hi, blaen ei thrwyn a'i phawenau yn erbyn
wyneb caled y glass !
Wedi rhwbio tipyn ar y trwyn dolurus, gwnaeth ail-gynnyg am
grafìad ar yr estrones ; ond brito mwy arni hun a'i thrwyn yn yr ail
darawiad. Methu'n lân a chael gafael ar y Ilall, a metbu deall
triniaeth chwerw y trwyn. Ond cyhyd ag y safai hi yno i Iygad-
rythu, safai y Ilall hefyd, mor dalog a hithau.
Wedi sefyll i geisio sensio pethau am tunud, daeth i'r penderfyn-
iad mai y tu ol i r glass yr oedd y gath arall. Wedi sylwi, o gil ei
Ilygad, íod y Uall yno o hyd, dyna hi yn taflu cratangiad sydyn â'i
phawenau noethion y tu ol i'r glass ; ond, tarawiad gwag gaíodd
hi; ac erb}^ edrych, 'doedd yno arliw o gath. Rhyfedd iawn,
'roedd yno gath, a 'dpedd yno yr un gath chwaith I Methai yn lân
a dirnad y peth. 'Rdedd yna ryw dwyll a chast yn rhywle,- oedd,
a thrwyn tost hefyd. Trodd i ffẁrdd, a'i chynffon yn gwyllt ym-
nyddu fel slas chwip; na, ni fynnai edrych ar y gath grwydrad
mwy. Druan o pwsi, a'i thrwyn briw, 3^ Rhyfel y Drychiolaethau I
H. Brython Hughes
H^N G¥MRU FY NGWI^AD.
HEN wlad y mynjddoedd Hen wlad yr enwogion
Yw Cymru £y ngwlad, Yw Cymru fwyn, gu ;
Aíonydd a llynnoedd, Gwlad beìrdd a cherddorion
Pyffrynnoedd tra mad ; Anfarwol eu bri ;
Ei dolydd sydd ffrwythlawn, Gwlad dewr amddifipynwyr,
A*i bryniau sydd heirdd, Gwroniaid tra mad,
A'i nentydd sydd loewon, — A gwrol ryfelwyr
Paradwys y beirdd. Yw Cymru fy ngwlad.
Hen wlad y dewr gewri
Yw Cymru i gyd ;
Esiampl yw Cymru
I wledydd y byd ;
Paradwys y delyn
Yw Cymru fwyn, fad ;
Pa le y ceir llecyn
Fel Cymru fy ngwlad ?
Font Rhyd y Oroes. Isyloo.
86
CYMRU'R PLANT.
^
" DOPOTHY "
Geiriau o '* Grawnsypiau Canaan **
Parch. EoBERT Jones, Rhoslan.
DOH E. Ynfywiog.
W. M. RoBEUTs, Wrexham, 1905.
Copyright.
:si
d
:d |n
:n
s :
- 1-
:n
f :s II
:s
:si
d
:d |n
:n
s :
- 1-
:d
d :d jd
:de
l.Mae
:s,
ud-
d
■gom Juw
:d |n
- bi -
:n
li
s :
- 1-
Attì
:s
haeddiant Cal •
I :ta II
- far
:I
:si
d
:d |n
:n
s :
- 1-
:d
f :n |f
:n
B.t.
s
If
:"1,
S|
:l,.t, |d
:r
.n
:n
|n :- .r
r
•
1-
:*f>
Si
:f. Is.
:1,
s.
:s.
If. :f.
•
1
• .
•
1-
Yn
:«d
sein
d
- io'n Uon
:d.r d
New -
:d
ydd
d
-ion
:d
gor - e* i
|t, :t,
r
•
1-
:"1,
pi,
:fi ln,
:f.
s,
:s,
|s, :s.
d
•
1-
f.E.
:*s
1
:- .s 1
:s
s
:n
|f :n
pi,
•
1-
:'.d
d
:- Á d
:d
n
:d
jd :d
iii;
d
•
1-
Gwir
:^.n
la
f
w<?ii-ha,
:- .-1 |f
:n
en ■
d'
• aid
•
• •
pradd, E -
t 11 :1
d.
•
1-
•
•
: 1
•
•
•
•
1 ('.):1.
f
:- .n
|f
:8
8
:ri |r
:d
n
:r
|f :n
d
:- .de |r
:d
t.
:!i It,
:d
d
:r
|r :d
nUl
1
- odd le
:-.l 11
- SU
:s
mawr y dydd,
s :s s
Daw
:s
car-
S
chai
:1
- or - ion
11 :s
1
:- .8
|f
:n
r
:d |f
:n
d
:f
|r :s
CYMRU'R PLANT.
87
1
:s
t,
:d
aDgau,
s :s
:pi
I-
I-
I-
I-
m/
:8i
:s;
O'u
d :d |n
li :si ld
rhwymau oll
:n |s
:n |d
:n
:d
:8
:d
s :~ I-
d ;- It,
rhydd
0*u rhwymau
8 :8
n :n
oll yn
mf
:n
:d
O'u
|8
|8
rhydd,
r :r |f
t, :1, |r
rhwymau oll
:f
:f
II
Ir
:f
:r
yn
:1
:r
1 :-
r :—
I-
|d
ritard.
rhydd,
1 :1
f :f
II
II
:1
:t,
O'u
:f
:r
s :n jr
d :d jd
rhwymau oU
s :s js
n :d js
O'u rhwymau oll yn rhydd,
2 Fe dderfydd dwyn y groes
A derfydd pob rhyw loes
Cawn adael byd,
Ac adfyd fry nid oea ;
Bydd Seion wych mewn siriol wawr,
'Nol codi o'r llwch a gadael llawr,
Ar ddisglaer wedd ei Phriod,
Yn moli'r Duwdod mawr.
:r
:t,
yn
:f
:8,
d :- I-
d :- I-
rhydd.
n :— | —
d ;- I-
1 rv AW'R garreg oddi draw,
U A dorrwyd nid â llaw,
Lle treigla hon
Bydd lawer bron mewn braw ;
Cynhyddu wna fel mynydd mawr,
Fe gwymp allorau Baal i*r Uawr ;
Y nos yn mhell a redodd,
Agorodd dorrau'r wawr.
2 Teg wawriodd arnom ddydd
A welwyd gynt trwy tfydd,
Gran rai sy'n awr
O'u cystudd mawr yn rhydd ;
Ac os oedd dyled arnynt hwy
I foli'r Oen, a'i farwol glwy',
Mae'n dyled ni genhedloedd,
Fil myrdd i'w foli'n fwy.
8S
CYMRU'R PLANT
ABAR CRICCIl^TH,
Enw Otmbaeŵ.
Enw Saesneg.
Lliwiau.
Screch Coed
Cnocell y coed
Gôg
lar uos . .
Wennol y nos
Wennol ..
Brych y f uches
Ehedydd fawr
Ehedydd bach
Ehedydd coed
Pen f elan
Bìnc
Jac nic . .
{Iw barhau,)
Jay
Wood pecker
Cuckoo ..
Níght Jâr
Swift ..
Swallow
Wagtail
Lark
Sky-lark
Wood-lark
Yellow hammer
Chaffînch
Goldûnch
8 modfedd . .
9 modfedd . .
10 modfedd . .
8 modf edd . .
7 modfedd . .
6 modfedd . .
6 modfedd . .
7 modfedd . .
6 modf edd . .
6 modfedd . .
6 modf edd
..6 modfedd . .
6 modfedd . .
pen a'r fron yn llwyd-
goch, esgyll yn las a
gwyn a du, cynffon yn
ddu.
pen coch a gwyrdd, corff
gwyrdd a meiyn.
llwyd, a spotiau bychain
duon.
bi'own a llwyd, a spotiau
duon.
Uwyd-ddu.
pen, cefn, esgyll, a'r
cynffun yn ddu, bol yn
wyn.
pen, gwddf, a'r cefn yn
Uwyd a du, bol yn wyn,
cynffon yn ddu.
pen yn frown, cefn yn
Uwyd-frown a spotiau
duon, bol yn llwyd
goleu.
pen yn frown, cefn yn
llwyd-frown a spotìiau
duon, bol yn Uwyd
goleu.
pen yn frown, cefn yn
llwyd-frown a spotiau
duon, bol yn Uwyd
goleu.
pen yn felyn, cefn, esgyll
a*r cynffon yn Uwyd-
frown, bol yn felyn-
Iwyd.
pen yn llwyd wyrdd. corff
yn llwydgoch, esgyll yu
las, cynffon yn llwyd-
ddu.
pen du, a chylchau coch
a gwyn arno, cefn yn
llwyd - frown, bol yn
Uwyd-wyn, cynffon a'r
esgyll yn ddu a spotiuu
gwyuion.
LU/s Arfor^ Criecteth.
Mauy Griffiths.
CYMRU'R PLANT.
A'i aeren dwbl. FoU Stai-, Seieu j Gogledd. The Oieat Bear, Ti Ârth Fawi.
SSR DWBÍ.
pÌWYDDOCH aiD y seren ddisrlaer Vega, neu fel y geilw
\X seryddwyr hi, Alpha Lyrae. Hi ydyw y seren ddisÿleîriaf yn
y wybr ogledd L Pan to haul y gwanwyn wedi suddo dros y
gorwel draw, a "seren y gweithiwr" gydag ef, a phan fo hi yn
ooson dyner a thawel a chlir, trowch eich golygon i'r dwyrain draw,
a chwi a'i canfyddwch yn graddol esg^n yn y nef, oddeutu un ar
dde^ o'r gloch.
Pan syllir ar aml>ell seren 8 thremiadur gweddol fawr, canfyddir
tà bod yn ddwy seren, y rhai a ymddannosant me^is uh seren i'r
l^ad noeth. Gelwir hwynt yn ser dwbl {double síars).
90 CYMRU'R PLANT.
Y modd i chwi ganfod y seren Vega, neu os mynnwch, y cydser
Lyra, yn yr hon y sait hi, ydyw, trwy gychwyn oddiwrth yr Arth
Fawr. Ai tybed fod rhai yn eich mysg na aanabyddant yr Arth
Fawr? Cynhwysa y cydser hwn saith seren ddisglaer, o'r ail
faintioli. Tybiodd rhai eu bod yn arddangosiad nid anghywir o
aradr; dywed ereiU ea bod yn debycach i fen a cheflfylau,— y pedair
seren yn arddangos cor ff y fen, a'r tair arall y ceflfylau ; ac oddiwrth
hyn geilw rhai hwynt yn Aradr neu H ieddel, ac ereiU Men. Llun y
Llong, y Llong Foel. ac weithiau Arch Noah, sydd enwau ereiíl
roddir iddynt mewn rhai parthau o Gymru.
Dyma i chwi ddarlun ohonynt. i^an ganfyddir yr Arth Fawr,
cymharer y darlun gyda'r ser yn y wybr. Ös gwelir yr Arth a'i
phen i lawr,*^ dalier y darlun felly heíyd; yna, ond i chwi redeg
eich golygon gyda'r llinelldu dychm/gol, gwelir y seren ddisglaer
Vega ar godi dios y gorwel, ac Arcturus fry yn disgleirio yn ei
ogoniant.
Gwyddoch y sonnir am Arcturus ynghyd ag Orion a'r Pleiades
yn y BeibL Mae y seren arddnrchog hon, y dis<leiriaf o'r hoU ser yn
wybr y gogledd, oddigerth Vega, wedi bod yn adnabyddus wrth
yr enw trwy yr hoU oesoedd er ys tros 4 000 o flynyddoed I Gwir
y myn rhai duwinyddion dysgedig ac enwog nad yw y gair Arctùrus
yn liyfr Job yn cyfeirio at na seren na dim arall seryddol, gan
ddywedyd fod y gair neu'r enw Arctarus yn yr Hebraeg yn arwyddo
gwytyn, pryfyn, awel ddifaol, neu rywbeth arall.
Syller ar yr aii seren yng nghynffon yr Arth pan fo'r wybr yn
glir. Tr craíl. ymddengys fod seren fach heb fod yn bell oddiwrthi.
Dyna y seren fach Alcor ; a'r ail seren yn yr Arth yw Mizar wrth
ei henw. Pan sylHr ar Mizar â thremiadur lled rymus dosrennir
hi yn ddwy seren brydferth. Gwelir y seren fach Alcor ymheU
oddiwrth Miz ir y pryd hynny, cymaint a thrwch ymddanghosol yr
haul neu'r Uoer.
Geill seren ymddangos yn ddwbl trwy'r pellwydr am ddau reswm.
Geiil y naili fod ymheil tudraw i'r ilali, ond vn ymd<1angos yn
gyfochrog am eu bod yn yr un ìììneìì golwiir (^Hne 0/ si'ghí). Neu
geiii y naiU fod mewn cy iberthynas anianyddol ( physical relaWon),
a'r ddwy yn yr un pelider oddi^^rthym ni. Canfyddir fod y ser
dwbl cysylitiedig yn cylchdroi y naill o gylch y Uali ; a chymer i rai
o'r heuliau pell hyn dros fìl o flynyddoedd i gyflawni un tro. Pan
* Newidia y cydser yn y fforfafen yn ol yr amser. Tua un ar ddeg 7 mis
hwn gwelir yr Arth Fawr a'i phen i lawr. neu bron yn gyfFelyb i*r hyn yr
ymddengys hi yn y datlun, ond i chwi ei osod fel bo*r pen isaf yn uchaf .
CYMRU'R PLANT.
91
ganfu Syr W. Herschell y ser dwbl gyntaf, yr oedd y darganfydd-
iad y mwyaf godidog yn hanes gwyddoniaeth. Onid Newton
ddarganfu brif ddeddí anianyddol y greadigaeth ? Yr oedd dar-
ganfyddiad o weithrediad y ddeddf tawr honno ym mhellafon ein
cysawd bach ni yn cadw y blaned bellaf yn ei chylch, yn wir odidog.
Ond pa faint mwy gyda'r ser dwbl ? Yma gwelir y ddeddf yn cadw
beuliau pell yn eu cylch, heuliau miiiwnau o weithiau'n ymhellach
na'r blaned bellaf yn ein cysawd ni. Y mae deddf Newton yn
treiddio trwy'r greadigaeth oU ; yn symudiadau y ser dwbl y gwel-
wyd hynny gyntaf
Os ydych yn graff eich golygon» ond i chviri fanwl syllu yn agos i
Vega, chvki ganfyddwch ddwy seren fach Dyna seren ddwbl Ued
brydferth. Os oes tremiadur bychan gerllaw {opera glass)^ goreu
olL Dalier ef ar y ddwy seren fach, a gwelir fod y naiU a'r llall yn
ddwy ynddynt eu hunain mewn gwirionedd. Dyna i chwì y seren a
adnabyddir wrth yr enw dwbl-dwbl yn Lyra. Pan syllir ar y ser
dwbl a thremiadur, gìi^'elir eu bod yn mawr amrywio yn eu lliwiau.
Hynny yw, y mae y ddwy seren sydd yn cyfansoddi y cwpl yn
gwahaniaethu yn eu lliw. Anghyson iawn gweled y ddwy o'r un
Uiw,— un tro haul coch a haul glas yn gymar iddo; dro arall, haul
melyn. Os oes planedau iddynt, a bodau moesol yn trigiannu
arnynt, hapus ddydd sydd iddynt hwy draw yna. Un diwrnod, haul
coch a haul glas yn cyd-dywynnu, dro arall, y naiU yn machlud, tra
y gwelir y llall yn esgyn dros y gorwel
Seren fach yw ein haul ni, ar ei daith yn cyflym ddianc, llawer
cyflymach nag y chwyrnellir yr un fwled. Tua'r cydser Hercules,
ar gyffìniau Lyra, yr aif!, efe a'i blanedau, a'n daear fach ni yn y
canol» bid siwr. Cyrhaedda yno ymhen wyth miHwn o ílynyddoedd,
tuar'r flwyddyn 8.001 905. Byddwch chwi wedi cyrraedd y wlad
tudraw i'r ser ymheli cyn y diwrnod hwnnw.
SlGMA.
OOFIO'R CBRDDI.
PA.N oedd tTmestl gref yn rhuo
Tpos j cribog frynian hen,
Pan oedd popeth ond 7 ceDllysg
Gwynfon wyllt yn pallu gwên ;
Dyna'r pryd y carwn lechu,
Yn fy mwthyn bychan clyd ;
Dyna'r pryd y canwn gerddi
Hoff fy ng^lad, 0 gwyn fy myd !
Blaenau Ffeêiiniog,
Wedyn gweld yr haul yn chwilîo
Am yr adar ym mhob llwyn,
Cly wed defaid rhwng y marion
Mawr yn brefn am yr ŵyn ;
Gweled hen gymylau duon
Wedi mynd í dresi hud ;
O, nis gallwn beidio canu,
Doed a ddelo, gwjm fy myd !
D. R. JONES.
92 CYMRU'R PLANT.
GARTHB^IBIO.
ER fod Garthbeibio o ran ei faintioli a'i sefyllfa yn Ued ddinod,
eto y mae yn perthyn iddo hanesion dyddoroL Yn sir
Drefaldwyn y mae.
Yr oedd tair o garneddau beddrodawl i'w canfod yma unwaith.
Yr oedd dwy o'r carneddau hyn yng ngodreu y plwyf, gerllaw
pentref y Foel. Yr oedd y bennaf o'r ddwy yng nghongl Cae'r
Dentyr, ar fìn y flíordd tawr, ond chwalwyd hi tua'r flwyddyn 1790 i
adeiladu Pont y Foel y tro cyntat. Yr oedd cist-faen ynddi pan
chwalwyd hi yr adeg honno. Twmpath pridd yw y llaU, a saif hyd
heddyw, ychydig ^m nes i'r aton Banwy na'r hon a chwalwyd. Saif
y Uall ar ben Bwlch y Fedwen. Chwalwyd hon yn 1883 i wneyd
clawdd terfyn rhwng tyddynod Dol y Maen a Chae'r Lloi, ond ni
chafwyd dim o'i mewn.
Pan yn blant, clywem lawer o son am wrhydri hen gewri. Yr
oedd carreg entawr yn aros ar gae perthynol i Faes Garthbeibio,
a elwir hyd heddyw yn Erw y Maen Llwyd. Y traddodiad yw,
ddarfod taflu y garreg honno gan gawr o ben yr Esgair at gawr
arall gelynol iddo oedd ar ben Gogerddan. Mae y garreg y
dywedir ei thaflu gan gawr y Gogerddan i'w gweled yn awr ar Ddôl
y Garreg, gerllaw tyddyn y Maes. Ymaflodd cawr yr Esgair
mor ffyrnig yn y garreg, fel, meddent hwy, fod olion ei bedwar bys
a'i fawd i'w gweled arni byth. Ond nis gwyddom pa un ai ffiirf
naturiol y garreg yw y pantiau hyn, a'i gwaith cynion rhywrai
direidus, ai ynte ol bysedd anferth o gnawd ac esgyrn. Mae traddod-
iad hetyd am nerth cawres ar ben Bwlch y Fedwen, set ei bod yn
myned rywdro ag arfiedogaid o gerrig i'w lluchio at elyn, ond dartod
i Unyn ei harfledog dorri ar dalcen Bwlch y Fedwen, nes i'r cerrig
Uthro i lawr, ac mai dyma y modd i'r Garneddwen tod yn y fan
honno.
Yn awr, yr ydym yn cynnyg yr esboniad canlynol ar y gweddiUion
hynafíaethol. Gan y dywedir fod dau gawr wedi bod yn Uuchio at
eu gilydd o ben Gogerddan i ben yr Esgair, ymddengys fod brwydr
wedi bod rywbryd ar y gwastad rhwng y ddau le o'r Foel i
Lymystyn, ac mai beddrodau rhai o'r arweinwyr ydoedd y carneddau
a chwalwyd, a'r un sydd yn aros. Ac am y gawres, yr ydym yn
credu mai ymosodiad ar gretyddwyr y gymydogaeth ydoedd hi, a
naturiol yw tybio fod un o'r mynachod, neu un o'r penaethiaid a'i
cefnogent, wedi syrthio ar y tan honno, ac i'w gyfeiÌUon crefyddol
godi y garnedd ar ei teddrod er cof am dano.
Adeiladwyd eglwys Garthbeibio gan Tydecho, ei nawddsant, a'i
CYMRU'R PLANT. 93
diwaer Tegtedd, yn y chweched ganrif. Plant i Amwn Ddu
oeddynt, brenin Graweg. Adeiladasant hefyd eglwysi Llanymaw-
ddwy» Mallwyd, a Chemaes, ym Mhowys, a chapel Tydedio yn
Llandegtan, Mon. Yr oeddynt yn gefnder a chyfnither i Cadfan, yr
hwn a adeiladodd eglwysi Llangadfan a Thowyn, Meirionnydd.
Ymddengys mai yn Llanymawddwy yr ymsefydlodd Tydecho a
Tegfedd. Y mae amryw leoedd yn dwyn eu henw hyd yn bresennol.
Trwy fod chwaer Tydecho, fel yr arwydda ei henw, yn un deg ei
gfwedd, chwenychwyd hi gan bendefìg o'r enw Cynon, a dygwyd
hi ymaith ganddo trwy drais ; ond, yn ol y chwedlau sydd gennym
am dano, medrai Tydecho wneyd gwyrthiau, a tbrwy ddylanwad
dawn wyrtbiol y sant, bu dda gan y pendefíg anheilwng ddwyn
Tegfedd yn ol yn lled fuan, a gwneyd iawn am y sarhad trwy roddi
tir Garthbeibio at gynnal crefydd i Tydecho. Adeiladodd yntau
grefydd-dy yn y llannerch. Nid yr adeilad presennol, na'r un o*i
flaen, oedd hwnnw. Mae'n debyg mai adeilad coed a gwiail wedi
eu pletha, ac yna eu dwbio ft chlai oedd hwnnw, fel llawer o
adeiladau yr adeg honno.
Bwlch y Fedwen sydd ucheldir tlawd a noethlwm. Ar ben y
Bwlch hwn mae bedd o hynodrwydd traddodiadol,— Bedd y Cariwr,
lle y claddwyd un o gludwyr yr hen amser. Tra yn dilyn ei geífylau
pynorog dros y Bwlch^ cyfarfyddwyd ef gan yspeilwyr, lladdwyd ef»
a gwnaed ei fedd yn y lle y trengodd.
Ffynnon Tydecho a dardda yn agos i eglwys y plwyf. Y mae
rhinweddau meddygol at anhwylderau gorwythig {rheumatic) yn ei
dyfroedd. Hysbysir gan y c/mydogion am amryw welUantau
rhyfeddol a gaed trwyddi. Byddai bob un a ymolchai ynddi yn yr
hen amser yn gollwng pin iddi yn oífrwm diolch, a chysegr-yspeiliad
ystyrrid i neb fyned ag un ohonynt ymaith. Fel hyn y canodd
J. Davjes, Lluast, iddi, —
" Un o brif rinweddau'n bro, — ^holî inni
Yw ffynnon Tydecbo ;
Pob trallod neu falldod 7 fo,
NÌ8 methodd ei esmwytho."
Ffynnon Rigos sydd gerllaw iddi, lle yr ymgynuUai y cymydogion,
yn yr hen amser, 1 yfed dwfr a sìwgwr ar Sul y Drindod. Nis
gwyddis beth oedd dechreu yr arferiad.
Y Pit Ceiliogod sydd le o hynodrwydd am y fiolineb a'r barbar-
eidd-dra o^d yngtŷn ftg ef yn yr hen amser. Saif adfeilion Pit y
firo hon ychydig oddiar fynwent y plwyf, Ue yr arferid ymladd
ceiliogod ar ddydd Llun y Pasg, dydd mawr y mabol-gampau.
94
CYMRU'R PLANT.
Yn mhen Cwm Twrch y mae tair camedd fawr ò gerrig a elwir
Cameddau'r Gwragedd. Y traddodiad ynglŷo ft hwynt yw hyn.
Pan yr oedd plwyf Garthbeibio yn rhan o Lanymawddwy, aeth tair
o wragedd unwaith ar y Sul i Lanymawddwy i eglwysa. Pan wedi
mynd i'r mynydd, cauwyd arnynt gan ystorm o eira, ac erbyn
ymoíyn am danynt, cafwyd hyd iddynt ill tafr wedi marw yn yr
oerfel. Pentyrrwyd y caraeddau hyn ar y mannau gorweddai eu
cyrfT. Yr amgylchiad galanis hwn a achosodd i Garthbeibio gael
breintiau plwyf ar ei ben ei hun.
Pant Glas, Garthheihio, J. Heath.
<••
GYDA'R HWYR A CHYDA'R WAWR.
CANFTDDAIS long heb aDgor
Gyda*r hwyr,
Yn suddo yn y cefníor
Gyda'r hwyr ;
Erch wyntoedd yn ei dryllîo,
GwyUt ddyfroedd iddi'n ffrydio,
Y dwylo*n anobeithio,
Tra*r Uonp^ yn prysor snddo
Gyda'r hwyr.
Yr heulwen yn tywyllu
Gyda'r hwyr,
A'r nef uwchben yn gwgu
Gyda'r hwyr ;
Taranau erch yn rhuo,
Y gwibiol fellt yn ffldchio,
Y cymyl yn ymrolio,
A'r dyfroedd yn ymchwyddo
Gyda'r hwyr.
Y cadben ar ei liniau
Gyda'r hwyr,
Weddiai eiriol eiriau
Gyda'r hwyr, —
** O Arglwydd gwel galedi
Yn marchog tonnau'r weilfçì,
O gwrando ar eln gweddi,
Ac estyn gymorth inni
Gyda'r hwyr."
Ond gwawriodd gobaith nefol
Gyda'r wawr.
A chaed achubiaeth wyrthiol
Gyda'r wawr ;
Gwrandawodd Duw y weddi,
Y dyfroedd wnaeth daweln,
Glaniasant oU dan ganu
Ar lannau eurog Gymru
Gyda'r wawr.
ISYLOO.
^»
Y BYWYDFAD.
PAN y byddo'r mellt yn gwibio, a phan rua'r daran gref,
Pan y byddo'r mor cynhyrfus yn ymgodi hyd y nef ;
Parod ydwyt ti, *r bywydfad, i wynebu'r tonnau cryf,
A thrwy ganol y rhyferthwy yr ymwthi di yn hyf .
Pan y byddo'r morwr, druan, bron a suddo yn y 11«,
Llama'i galon mewn llawenydd, pan y gwelo ef dydi ;
Yr wyt ti, fywydfad tiiion, megis angei glân a gwiw,
Gyda neges yn dy fynwee i rai sydd a'u bron yn friw.
Caru gweini ar blant dynîon yr wyt tî, fywydfad cu ;
Gwneyd negesau o drugaredd yw'th uchelgais bennaf di ;
Y mae hyn ŷn gwneyd dy enw yn or-anwyl trwy bob gwiad,
Ac fe genir fyth dy glodydd gan ddynolryw mewn mwynhad .
Llanfairfeehan, E. Jones.
CYMRU'R. PLANT. 9S
MORDAITH CAPTBN COOR.
(Y uuD\VAU£iii> oyyubb.)
111. PAYDER AM LWYBR.
TAD. Yn fore ar y pedwerydd o Awst, hwyliodd yr Endeavour
i'r môr gyda'r pinnace oi blaen yn plymìo'r dwfr. Ychydig
cyn canol dydd, angorodd y Capter, oherwydd bod beisleoedd
peryglus gerllaw. /Nrhosodd i gael llawn olwg arnynt o ben yr
hwylbren uchaf ar dreiad y llanw, fel y gallai wybod pa gyfeiriad i
gy meryd. Cawsant lawer o anhawsderau wtth fordwyo o'r
Ëndeavour River. Ar y pumed o Awst, nis gallodd y Capten
hwylio ymlaen, oheiwydd y beisleoedd lliosog oedd ym mhob
cyfeiriad o'i ílaen; yr hyn a'i gorfododd, oherwydd agosrwydd y
nos, i fwrw angor yn ddioedi. Ar fore y chweched o Awst, yr oedd
yr awel mor gref, fel y rhwystrwyd y morwyr i godi angor. Pan
oedd y dwfr yn isel, ymgymerodd y Capten, gydag amry w o swydd-
ogion, a syllu yn fanwl am fynedfa rhwng y beisieoedd ; ond nid
oedd dim yn y golwg ond beisdonnau yn cyrraedd o gyfeiriad y de
hyd gyfeiriad y dwyrain, ac allan i'r môr y tuhwnt i oiwg y bonedd-
wyr. Yr oeddent yn cael eu hachosi gan liaws o greigiau oeddynt
yn agos i'r wyneb. Yr oedd y môr, ar y fan beilaf i'r goriiewin
ohonynt, yn torri, ac yn ymdaflu i uchder mawr. Parodd hynny i'r
Capten dybio bod y creigiau yn y fan honno yn darfod. Daethant
i'r penderfyniad mai gwell oedd hwylio yn ol ar hyd y ilwybr
y daethent yno. Ar fore y degfed, wedi i'r hin leddíu ychydig,
gorchymynodd y Capten godi angor, a chyfeirio tua'r lan.
Ifor. A oedd efe wedi rhoddi i fyny chwilio am fifordd i bwynt
y gogledd, yn ol ei fwriad cyntefíg ?
Tad. Nac oedd. Ei gynliun yn awr oedd morio gyda'r lan, gan
feddwl y gallai iwyddo i gael gwell llwybr drwy y cynilun hwnnw,
er çyrraedd ei amcan. Heb oedi, cychwynnodd y llong ymlaen, yn
ol y drefn newydd; ac wedi teithio ugain milltir i gyfeiriad y
gogledd, yr oeddent rhwng penrhyn y tir a thair o ynysoedd oedd
yn gorwedd tua deg milltir i'r gogledd o'r pentir. Tybiodd y
morwyr y pryd hwnnw eu bod yn canfod agoriau rhydd o'u blaen,
a dechreuasant obeithio unwaith eto eu bob allan o berygl. Yn
íuan ymddifadwyd hwynt o'r gobaith hwnnw. Ar gytrif hynny,
galwodd y Capten y pentir yn Cape Flattery. Wedi iddo hwylio
am beth amser gyda'r traeth tuag at yr agoriad tybiedig, gwaedd-
odd y swyddog oedd ar ben yr hwylbren ei fod yn gweled tir o'u
blaen yn y pellder, yr hwn oedd yn ymestyn hyd at yr ynysoedd
96 CYMRU'R PLANT.
crybwylledig ; a bod rhwng y Uong a'r tir hwnnw graig beryglus.
Ar hynny, esgynnodd y Uywydd i fyny, a gwelodd yntau y fan yn
eglur ; ond am y tir y tybiodd y swyddog mai rhan o'r cyfandir oedd,
barnai y Uywydd mai twrr o fftn ynysoedd oeddent. Wedi hynny,
aeth y meistr a dau neu dri ereiU i fÿny ; a barnent hwy o blaid y
swyddog cyntaf, taw rhan o'r prif dir a welid ganddynt ; ac hefyd
y gwelent feisdonnau ym mhob cyfeiri&d. Yn y Fath sefyllfa
amheusy barnodd y Capten mai priodol fuasai angori, ac esgyn i
fan uchel gerUaw, fel y gaUai gael golwg fanylach ar y wlad a'r
môr yn y parth hwnnw, yr hwn a enwodd yn Point Look-out.
Oddiyno gwelwyd mai y Capten oedd yn iawn,— esiampl arall o'i
graffder morwrol. Yr oedd yn awr yn awyddus am wybod yn fwy
manwl am sefyllfa y beisleoedd, a'r rhychoedd rhyngddynt; a phen-
derfynodd wneyd ymdrech i wybod hynny drwy dalu ymweUad a'r
bellaf i'r gogledd o'r ynysoedd a welent yn y cyfeiríad hwnnw» yr
hon oedd yn gorwedd ddeng milltir oddiwrthynt. Aeth ef a Mr.
Banks yn y pinnace ar fore yr unfed ar ddeg.
Ifor. Aeth Mr. Banks hefyd ?
Tad. Do. Ar y daith honno, pan oedd Capten Cook yn diwyd
arolyi(u, yr oedd Mr. Banks gyda'i hoí! waith o gasglu defnyddiau
er cyfoethogi hanesiaeth naturiol; a chasglodd rai planhigion na
chyfarfu â'u bath o'r blaen. Ni chanfyddodd ond un math o anifail
ar yr ynys, sef y fudr-chwilen. Oherwydd hynny, galwodd y
boneddwyr yr ynys yn Lîzard Island. Ar eu dychweliad yn ol»
glaniasant mewn ynys dywodlyd, isel, ar yr hon yr oedd Uawer o
goed, ac arnynt gyílawnder aneirif o wahanol rywogaethau o adar»
yn bennaf adar môr. Gwelsant yno nyth eryr, a nyth aderyn arall
nas gwyddent o ba rywogaeth oedd; casglent, wrth faint y nyth, ei
fod yn un o'r adar mwyaf yn yr holl fyd. Yr oedd y nyth wedi
ei adeiladu o ganghennau coed ar y Ilawr; yr oedd yn chwech
troedfedd ar hugain o amgylchedd, a dwy droedfedd a chwech
modfedd o uchder. Yr enw a roddasant ar y Ue oedd Eagle
Island. Wedi i Capten Cook ddychwelyd i fwrdd y llong, yr o^d
yn teimlo yn bryderus mewn perthynas i'r Ilwybr i ^rfeiriad y
gogledd. Ond caf ddweyd ei helbul i ti eto.
Dìnas Rhondda. William James.
GTÍeirÌJMl y golygydd yw, — Owsn M. Sdwaadb, 8, Clarehdon Yillab, Oxfobd.
▲BOBAITWTD ▲ OHTHOSDDWTD GAir ■UOHBS ÀjrD BOV| 56. ROPX BntXKT, OWMOBAM.
AT Y PLANT.
Jî'ANNI BLODAU'R FFAIB. Pan fyddwch 711 son am blaned,
dywedwch "7 blaned hon;" pan yn son am Mawrtb, Mercher,
laa, nen Sadwrn wrth eu henwau. djwedwch "ef.*' Pan yn son
am Gwener, neu'r Ddaear, neu'r Lleaad, d^wedwch " hi."
Ambtw. Anfoner pob ton i L. J. Robert», Yaw., Tegfan,
RuBsell Road, RhyL Ob anfonir hwy i uuUe aralí, ant ar goU.
R. Y mae amryw fywgraffiadau mewn llaw, a rhai darluniau ^sgolion, ac
ychydig hanes ardaloedd. Y mae haneB ardaloedd jn dderbyniol iawn. Daw
liuniau amrjw ysgolion a phlant jn fuan.
M. B. Y mae llawer jn meddwl fod 7 CTmro 7n hoffach o gaws nag jw
cenhedloedd ereilL Oelwir dem^n o gaws twym yn " Welah rabbit." ** Cheese,
which I loTe not so well as the Welshmen doe," ebe Thomas Cor^at ^n 1611.
S. A J. Yr w^f 7n credu fod gwell beirdd ^ug Ngh^mru nag ^n Lloegr ^n
awr, a da iawn 7W f od ^n bosibl cjhoeddi eu gweithiau mewn llTirau bychain
rhad. Yn ^r hen amser b^ddai raid crefu am fentb^g llawyspfrif : ond ^n awr
oewch l^fr tlws. am chwecheiuiog neu swllt, ^n eiddo i chwi eich hun. Y mae
gennjf gasgliad helaeth o'r cjfrolau hjn, a llawer awr o orffw^s melus gaf wrth
droi at^nt. Y gjfrol ddiweddaf gefais oedd " Wrth Borth ^r Awen,** caniadau
gan W^n Williams, o swyddfa'r Ólorianj BlaeDau Ffestlniog. Y mae'r caneuon
mor dderb^niol a*r briallu, ac nid 7W pris 7 gyírol ond chwecheiniog.
Ab Siob. Y mae dw7 neu dair o G^frolau Cÿfres 7 Fil 7n 7 wasg, rhai ^n
rh^ddiaith. Yn eu m^sg 7 mae hunangofiant un o weinidogion enwocaf CFmru,
gwaith Glan 7 Gors, ac emynau'r hen ddiw^giadau (rhai nsá jájnt jn 7 ll^frau
h^mnau). Eu pris i danjsgrifw^r 7W 1/lÿ yr un; 1/6 i ereiIL Rhaid codi pris.
rhai o*r cjfrolau sydd wedl eu cyhoeddi (D. ab Gwil^m, Owen Gruff^dd, Huw
Morus, Edward Morus, Beiidd 7 Berwyn, IsIwtu, a R. Owen) i 2/6 yn fuan iawn.
Y mae gwaith Goronw^ Owen (dw^ gyfrol), }r unig argraffîad c^flawn o waith
barddonol Goronw^ s^dd wedi ei gyhoeddi h^d 7n h^n. Anfoner enwau
tan^sgrifw^r i Owen Edwards, Lincoln CoUege, Oxford.
Ym Pbyd. D^chm^^ ei weledigaetbau rh^fedd wnaeth Eh's W^n, awdwr
'' Gweledigaethau Bardd Cwsg.'* Awgrymwyd hw7 iddo gan weledigaethau
Yspaenwr o'r enw Queyedo.
GwBN. Cewch eiriadur i esbonio geiriau anodd 7 beirdd CTmreig am ddeunaw
ceüiiog, oddiwrth Mri. R. E. Jones a*i Frod^r, Conw^.
Y MAE llTfr b^chau rhad a d^ddorol o hanes 7 Diwygiad ^n 7 De, a hanes Mr.
Evan Roberts ^n enwedig, wedi ei ^sgrifennu gan IdriswTU. Cyhoeddir ef am
dair ceiniog gan 7 Mri. Eyans a Williams, Frederick Street, Caerdydd.
CoriwcH am 7 gwobrau s^lweddol gyhoeddw^d ^n rhifyn Rhagfyr. Bydd 7
cwestÌTnau ^n 7 rhif^n nesaf .
■■■'^ Ìt li
**>
*f>
J
f- -
•^ 4
^.
äM-
à
YMRU'R ^PlANT.
EBRILL, 1905.
ADDYSO SIR GA^RNARFOlí.
"^^ MAE Cyngor Sir Gaernarfon wedi rhoi cynllun addysg i
«1 atbrawon y air, ac nis gfall neb sy'n credu mewa addysg^ lai
Jr na'i ganmol. Cofir, am y tro cyntaf, mal Cymry yw plant
^ Arfon, Eifionnydd, a Lleyn. Trwy iaith eu hynBfìud, —
iùth Llywelyn Fawr, iaith Dewì Wyn, a ialtti John Jones Talysam,
— y deifroir meddwl y plentyn. Nid yw i ddysgfu dim nes yn gyntaf
ddysgu darllen ei iaith ei hun a dechreu meddwl.
Ni ddysgir ond Cymraeg yn y safonau isaf. Trwy'r Gymraefr,
liefÿd, yr esbonnir yn y satonau uchaf, fel ag i gyrraedd meddwl y
[dentyn. Disgfwylir y dengys ychydig amser gymaint mwy efféìtbiol
yw'r dull hwn na'r hen dduÌL Yn ol yr hen ddull, — y diwmod
cyntaf yr a plentyn i'r ysgol, rhoddir et i ddarllen iaitb ddieithr iddo.
Rhoddir et i ddarllen geiriau nas gaW roi meddwl iddynt, a chedwir
oddîwrtbo eiriau iaith sy'n Uawn meddwl iddo. A phan ddaw'o
diwech nen saitb oed, nid yw ei Iyfr yn cyfleu un meddwl iddo ; nis
gall ddeall yr laith fedr ddarllen, ac nis gall ddarllen yr iaith fedr
ddeaü. Rnoddir terfyn yn sir Gaemarton ar yr hen dduU
gwastraibs, Ilafarus, a diffrwyth hwn.
lOO
CYMRU'R PLANT.
Dysgir y Gymraeg hefyd er ei mwyn ei hun. Dysgir ei darllen
a'i hysgrifennu ; dysgir y Beibl ynddi, ac adroddiadau, a chanu. A
gwneir hyn ym mhob safon.
Dyma rai rhesymau rydd Pwyllgor Caemarfon dros symud o'r
hen Iwybr diffaeth i'r llwybr iawn,—
I. Ni raid defnyddio dwy iaith wrth ddysgu un.
^ 2. Ni raid dysgu dwy alphabet ar unwaith, a dau ddull o sillebu ;
ni ddysgir ond un, a hwnnw'n syml a hawdd.
3. Oherwydd symledd y Gymraeg, dysg y plentyn hi'n rhwydd.
4. Dealla yr hyii a ddarllen ; mae ei lyf r yn ddifyr iddo ; daw i
ddeall i beth mae darllen da.
5. Wedi dysgu deall fel hyn, y mae'n hawdd iddo ddysgu
Saesneg. Gwyr sut i ddarüen, dysg yr iaith newydd yn naturiol a
hawdd.
Apelia y rhesymau hyn yn rymus at bob un fu'n ceisio dysgu
plant. Mae'r Llywodraeth a'i hàrolygwyr wedi bod yn gwasgu
arnom droi i'r iawn Iwybr; a dyma sir Gaernarfon yn ufuddhau.
Rhoir pob rhyddid posìbl i'r athrawon gyfaddasu yr addysg at
angen y gwahanol ardaloedd; ond disgwylir iddynt droi i'r Uwybr
newydd mor fuan ag y bo modd.
Tybia rhai mai dysgu Cymraeg, — ^iaith gyfoethog a melodaidd,
iaith Uenyddiaeth ardderchog, — yw unig waith yr ysgolion. Tybia
ereiU mai dysgu Saesneg, — iaith masnach ac ymherodraeth,— yw'r
unig waith. Yn ol yr hen dreìn, ni ddysgid yr un o'r ddwy. Yn ol
y drefn newydd, dysgir y ddwy. Nid dau amcan gelynol yw dysgu'r
ddwy iaith, ac ni bydd y ddwy iaith ar ffordd eu gilydd mewn un
modd. Onid yw'n rhyfedd ì ni fod mor hir yn deaU ac yn sylweddoli
hyn ?
••^
<•*
CAROI, GOBAITH.
ODLYSED yw gwisgoedd y Gwan-
wyngwyrdd
S7*n gwlawio mwynder ar ein ffyrdd ;
Wrth wrando'i addewid am walr ac ŷd,
Mae clychau llawenydd mewn hwyl i
gyd.
Pam wyla ein hiraeth am Eden bell P
Mae gobaith yn canu am Wynfa well.
0 fwyned yw emyn y gwcw lon,
Sy*n galw'r hafddydd dros y don ;
Mae Uawer hen gyfaill yn dod yn ol,
1 nythu rhwng blodau ar f ryn a dôl.
Pam wyla ein hiraeth am Eden bell P
Mae gobaith yn canu an Wynfa well.
T Bala.
O laned y w llygad y wylaidd wawr,
Mae'i gwenau'n llifo'n ddydd i lawr ;
Wrth rodio*n frenhinol ar ben y bryn,
Mae*n deffro edmygedd a mawl y
glyn.
Pam wyla ein hiraeth am Edeu bell P
Mae gobaith yn canu am Wynf a well.
0 wynned yw lifrai yr angel tlws,
Ddaw heibio*r bydoedd at ein drws ;
1 ddangos mai darlun i ddwyn eín
bryd
I*r nefoedd yw tlysni a chân y byd.
Pam wyla ein hiraeth am Èden béll P
Mae gobaith yn canu am Wynfa well.
BlCRAHD AB HUOH.
CYMRU'R PLANT. loi
F TAIR CNMUJSN.
IV. TR AIL AGORIAD.
SAPpDD yr alarch pan glywodd eu llaiSy a throdd Gwemydd ei
ben tuag atynt, ac yn fuan yr oeddynt gyda y genethod ar y
lan. Wrth weled Gwemydd yn gallu rheoli yr alarch mor dda, a'i
glywed yn canmol ei anturiaeth, mentrodd Dyddgu a Mai ddilyn
ei esiampl. Yr oedd y ddau alardi fel pe yn disgwyl am danynt
wrth y \an, ac mor fuan ag yr eisteddasant arnynt, maent yn riofìo
ymaith. Yr oeddynt ymhell ar y Ilyn ymhen ychydig tunudau, ac
yn teimlo mor ddiogel a'r elyrch eu hunain. Mor fawr oedd eu
mwynhady fel y teimlent yn siomedig, er bod ar y dwfr am amser
maith, pan y glaniasant ar yr ochr bellaf.
Y peth oedd yn peri mwyat o syndod i'r plant wrth fyned fel hyn
o'r naill fan i'r llall, yn y wlad ddieithr yma, — oblegid erbyn hyn yr
oeddynt yn sicr eu bod mewn gwlad ddieithr,— ydoedd absenoldeb
tai a phobl. Nid oeddynt wedi cyfarfod neb allai roddi cyforw^rddyd
iddynty ac nid oedd dŷ yn unman yn y golwg, y gallasent gyfeirio
eu camrau tuag ato i oíyn tamaid a llety Hefyd, yr oedd yn
dechreu nosi erbyn iddynt groesi y Uyn, ac nid hawdd oedd pen-
derfynu pa gyfeiriad i gymeryd. Ond cytunasant i ddilyn y Ilwybr
oedd yn rheaeg yn union o'u blaen, ac i beidio troi ar dde nac
aswy, gan obeithio ÿ byddai i'r llwybr eu harwain at bentref neu
dref, a hynny yn fùan, oblegid yr oedd y nos yn neshau, a dim
golwg am gysgod o fath yn y byd yn unman. Brysiasant ymlaen,
ac wedi cerdded oddeutu dwy fílltir, daethant at afon fechan, a
phont wedi ei gwneuthur o bren yn ei chroesi, a chan nad oedd
gwell lie, y maent yn gorwedd i lawr, ac yn cysgu ar ganol y bont.
Drannoeth, yr oedd yr haul wedi codi ers meityn o'u blaen, ac yr
oedd yn rhaid i'r tri rwbio cryn lawer ar eu llygáid cyn y gallent
sylweddoli pa le yr oeddynt. Wedi déífro, yn naturiol, teimlent yn
newynog, ac aeth Gwernydd o gwmpas i chwilio am rywbeth y
gallent ei fwyta, ac yn ffortunus, daeth ar draws coeden afalau.
Casglodd nifer dda, dygodd hwynt at y genethod, a gwnaeth y tri
frecwast iachus ohonynt.
Yna, y maent yn aìl gychwyn ar eu taith, ac yn penderfynu dilyn
yr afon, y rhan honno o honi ag oedd yn rhedeg yr ochr dde i'r
bont Wedi cerdded am oddeutu awr neu ragor, daethant at
adeilad mawr, ac un ochr iddo yn Ilawn o ffenestri, a dau neu dri o
blant bychain yn eistedd bron ym mhob ífenestr. Wrth ddyfod yn
nes atynt, sylwent mor brudd yr oeddynt oll yn edrych. Nid oedd
yr un gwyneb Ilon yn eu mysg ; ac yn bur wahanol i'r tri plentyn
I02
CYMRU'R PLANT.
oddiallan, nid oeddynt yn dangos dim syndod wrth weled plant
dieithr. Ar ol crafifu arnynt am ysbaid, dywedodd Gwemydd, —
" Gadewch i ni íyned at ddrws y tŷ mawr yma i ofyn am rywbeth
i'w fẁyta."
Ac felly yr aethant. Ond cawsant gryn drafferth cyn dod» o hyd
i'r ddrwSy gan ei íod mewn congl rhwng dwy wal uchel, a bu raid
iddjBHt guro yn hir iawn cyn i neb ddyfod atynt. O'r diwedd, y
mae rhyw un o'r tu mewn yn gofyn, —
'^ Ai chwi fu yn sefyll o flaen y ffenestr ? "
" le."
" Pa beth sydd arnoch eisieu ? "
"Tamaid o fwyd, os byddwch mor garedig."
'' Wyddoch chwi i bwy y mae y tŷ yma yn perthyn ? "
*• Na wyddom."
"Dyma dŷ y ddewines. Yr ydym ni i gyd wedi ein Uadrata« ac
wedi ein cloi yn y tŷ yma. Nis gaUwn ddyfod aUan, ac nis gall neb
agoryd y clo ond y ddewines ei hunan. Gwell i chwi fyned ymaith
ar unwaith. Y mae hi oddicartref er neithiwr, ond gall ddytòd yn
ol unrhyw funud."
F GOMDWIG.
YMAE breichiau'r goedwig allan
Yn croesawu^r deryn du
I roi pwjs ei délyn arian
Ar ei chaînc, a gwnejd ei dŷ ;
El holl nerthoedd rydd o'i amgjlch,
Treth ni chyfyd amo fe,
Oaiff y goedwig bêr alawon
Yn adaliad am y lle.
Maça'n dyner y rhai bychain,
Siglo wna eu gwyrdd-las gryd,
Byth ni chlywir hwy yn ochaüi,
Nac yn wylo ar un pryd ;
Cwyd y rhain o'u tai îel engyl,
Gwnant y goedwig f awr yn fyw,
Mae pob cang^ trwyddi'n delyn,
O dyw, fyd, delynau Duw.
Y marsiandwr uchelfrydig
Ddaw i guro wrth ei dôr,
Am ei long i'r byd pellenig
Sydd yn gorweddhwnt i*r môr ;
Bhydd y gc^wig iddo'i derwen,
Oyda hon gordifyga'r lli,
Hwn a rwyma gyf andiroedd
Wrth eu gilydd gyda hi.
Mhostryfan.
Dacw'r crefftwr eto'n rhedeg
I gardota at ei drws,
Hi a ranna iddo'r onnen
I wneyd ooes i'w erfÿn tlws ;
Yr amaethwr sy'n cyhoeddi
'* Hhaid er mael i'm gael ei gwên,"
Daw ei wraig tan uchel waeddi
Ar ei ol am stôl a stên.
Dacw'r wraig a'r f orwyn eto,
At y goedŵig yn rhoi taith,
Am ei changau maent yn cwyno
I godi'r glo i wneyd ei waith ;
Yntau'r saer, o ddrws anghenion,
Tremia'n union ati hi,
Egyr ef ei llawii ystafell
Gyda'i fwydl lem a'i li.
Mae teymgadair werdd i'r goedwig,
Ymherawdwr ynddi sydd,
Y mae'r llew yn llond ei gadair,
Oyfraith hwn yw hunan-f udd ;
Pan y rhua ei anerchiad
Oryndod cras trwy'r deyniaB fydd,
Duwies nos a diy i'w borthi,
Gwely gaiff gan deym y dydd.
Rhibiabt Gocu 0 Wtmbdd.
CYMRU'R PLANT. 103
CYMRT ODDICARTRBF.
IY. ABRAHAM RSES.
N niwedd y ddeunawfed sranrif, ac ar ddechreu y bedwaredd
YN
ar bymtheg, — adeg cyfnewidiadau mawrion 'Prydain,— un
o'r gwŷr mwyaf dylanwadol ac urddasol yn Llundain oedd
Abraham Rees. Yr oedd yn un o brif bregethwyr y dydd,— ei
wedd yn arwrol, fflach ei lygad treiddgar fel y teUten, ei lais yn
fwyn a soniarus. Ymysg yr YmneUlduwyr, yn enwedig» ystyrríd ef
yn dywysog. Bu ei ddylanwad ar addysg yn eang. Bu ei Çyclo'
pcedia yn Ilyfrgell i genhedlaethau yn yr adegau pwysig hynny.
Ganwyd Abraham Rees yn Llanbrynmair, sir Drefaldwyn, yn
1743. Y mae i'w dad, Lewis Rees, le anwyl iawn fel diwygiwr, ac
fel cyfaiU Howel HarriSy yng nghalon cenedl y Cymry. Yr oedd
ei fam, Esther Penry, yn un o deulu'r merthyr John Penry.
Anfonwyd y bachgen i'r ysgol i Lundain yn 1759. Erbyn 1762
yr oedd yn athraw Rfiif a Mesur yn ei hen ysgol yn Hoxton«
EniUodd enwogrwydd trwy ail olygu ÇyclopcBdía Ephraim Chambers,
yn 1778; cyn hynny yr oedd Prifysgol Edinburgh wedi ei raddio yn
D.D. Yn 1786 y mae'n athraw Hebraeg yng Ngholeg Hackney«
O 1802 hyd 1820 bu wrthi yn ddygn yn cyhoeddi gwaith mawr ei
fywydy sef y New Cyclopadia. Y mae hwn yn ddeugain namyn un o
gyfrolau mawrion; gyda chwech ereill o ddarlùniáu a mapiau.
Cafodd help llawer o wŷr enwocaf y dydd,— megis Bonnycastle
mewn Algebra, Syr Humphrey Davy mewn Fferylliaeth, Abernethy
mewn Meddygaeth, Landseer ac Opie mewn Darluniaeth, Sharon
Tumer ac Owen Pughe mewn Hanes, FIaxman mewn Cerfluniaeth,
Wilberforce a Clarkson yn hanes hawliau dyn. Ond ar ysgwyddau'r
golygydd y disgynnodd trymder y gwaith. "Aeth ugain mlynedd
o'm bywyd/' meddai, ''nid damau o ddyddiau, ond dyddiau o
ddeuddeng awr i bedair awr ar ddeg o hyd." Y mae'r gwaith
aruthrol yn dyst o ynni rhyfeddol ac o wybodaeth eang y Cymro.
Trwy y blynyddoedd o waith caled, pregethai yr efengyl yn
hyawdl a chymeradwy. Yr oedd ei eofndra a'i gydymdeimlad, ei
irì a'i barodrwydd i wasanaethu rhyddld, ei gredo efengylsûdd, a'i
ysbryd goddefot yn rhoi Ile amlwg iddo ymysg ei gyd-ddynion, ac
yn gwneyd ei ddylanwad amynt yn fawr.
Er cefou ar Gymru yn fore, nid anghofiodd wlad ei enedigaeth.
Rhoddodd le teilwng i Gymru yn ei Cyclopcedia, ac nid oedd dim yn
ormod ganddo wneyd dros ei Iles, yn enwedig dros ei chrefydd.
Bu farw Mehefín 9, 1825 ; a chladdwyd ef ym mynwent BunhiU
Fields yn Llundain. Gweithiodd yn galed ; ac yn hanes cynnydd
gwybodaeth ym Mhrydain, nid a ei enw ar golL
CYMRU'R PLANT.
TA, GWAS TN JAPAIT.
IjnjAdoëáá. Mae Ìddi borthlstuloedcl dn. Tjf gwentth, reiE, te, a thybaco
Tnddi. Mae'n enwog Bm dlfstri ei blodau.
CYMRU'R PLANT.
BHAI O BOBL F BVn.
IV. T JAPANIAID.
t ROWCH i'r ddalen ^yferbyn, a dyma
1 chwi un o bobl gySrâìin Japan.
Y mae'n bur anhebyjr i'r Cosac
welsoch y mis o'r blaen, onld ydyw î
Mae'n fwy eiddîl, yn twy tyner, yh
fwy hynaws. Y mae ei ynysoedd
hefyd yn anhebyg iawn i Rwsia oer
a ^erwin ; s^wlad y lili a'r adar tlysion
a r pysg IlTw a'r Ilafrwyn tal yw ei
wlad heulog ef. Pwy leddyliai tod
digon o ynni ac o fedr yn y gẃr
mwyn a sfwan i wrthsefyll Rwsia
gawraidd í Ond dyna y mae'n
wneỳd Er mai papyr yw muriau ei àf
gartref y mae'n well milwr na'r Rwsiad
cryt a garw,— mor ddewr, ac yn Ilawer
medrus Y mae byddin o tua 450,000 o
Japamaid yn rhew ac eìra Manchuria y dyddiau
hyn a hwy sy n ennill.
Gwlad y tlysri a'r tynerwch yw Japan. Ynys-
oedd fel Prydam ydyw; ac y mae bron ar ein
cyfer jr ochr arall i'r ddaear. Hyd o fewn
hydig yn 0I prtn y credai neb y deuaì Japan techan
b>tü yn un o ji, enhedloedd pwysicaf y byd. Ond, trwy
wladgarwch ei phobl, a'u hawydd am addysg, a'u medr,
a'u penderfynìwl, dyma hi heddyw yn un o wlec^dd penoaf y
ddaear. " Prydûn y Dwyrain " y gelwir hi.
O ran eu crefydd, dywed y Japaniaid mai y grefydd oreu yw y
grefydd a wna'r dynion goreu. Y maent hwy eu hunain yn bobl
garedig, ddiddig, foesgar, holüis, a glân. Tybed fod dilynwyr
Crist cy&tal ? Mae rhyddid bam yn Japan, a drws agored i Grìst.
Ond y maç creulondeb byddinoedd Ewrob, — y rhai welodd y
Japaniaìd yn China,— a balchder trahaus Rwsia, yn el wneyd yo
beth anodd l'r genedl ieuanc a dyddorol hon weled yr lesu fel y
mae.
Am enwau rhyfelwyr Japan yn unig y gwyr plant Cymru hyd yn
hyn,— Oyama, Kuroki, Oku, Nodzu, Togo, ac ereilL Ond, wedi
iddi gael heddwch ar ol y rhyfel otnadwy y mae ynddo'n awr, y mae
Japan jm stcr o ddod yn eawog ar Iwybrau hedd a masnach he^.
io6 CYMRU'R PLANT.
ROBIN OOCH.
NID oes aderyn ym Mhrydain mor adnabyddus i bawb a Robin
Goch. Gelwir ef hefyd yn Frongoch a Bronrhuddyn.
O'r hoU deulu asgellog cerddgar, Ueiaf eu maintioli, y mae
Robin yn un o'r rhai tlysaf, a mwyaf amryliw. Y mae eí gefn yn
wineu lled ddisglaer ; ei fron, com ei wddf, ei dalcen, ac o gylch ei
lygaid yn goch tanlli, ynghyda Ilinell Iwydlas o amgylch y cochni.
Y mae rhannau isaf y fron yn wyn, tra'i big a'i lygaid yn ddu.
Nid yw Uiwîau y fenyw mor gryf a thanbaid, ac y mae'n Uai o
ychydig hefyd.
Hyd arferol y Robin yw pum modfedd a thri chwarter, ond ceir
rhai cryfíon weithiau yn chwe modfedd. Ni phwysant^ yn gyffredin,
ond tua hanner owns.
Ymddengys Robin fel rhyw wr bonheddig o radd uchel, o ran ei
ddìwyg a'i ymddangosiad, ac y mae hynny yn Ilawer yn ei ffafr, i
feithrin y fath gariad ym mynwes dynolryw, o bob cenedl, tuag ato.
Ond nid wrth yr olwg y mae barnu Robin, mwy na ninnau.
Y mae'n frodor o'n gwlad, ac y mae yn un o'r rhai cyntaf i rag-
fynegu oerni y gaeaf. GeUwch sicrhau, pan y gwelwch fìnteioedd o
robinod yn nesu at eich tai, fod y gaeaf a'i ystormydd bUn yn agos.
le, onid dyma un o'r hen rigymau syml a ddysgasom gyntaf pan yn
blant ?
** Robiu Goch ar ben 7 rhiniog,
A*i ddwy aden yn anwjdog,
Yn dywedyd yn ysmala —
Y mae hi'n oer, mae'n siwr o eira."
Anfynych y gwelir ef, pan fydd y tywydd yn galed, ac yntau yn
newynog, yn neidio hyd frigau y berthen, ond ymguddia mewn rhyw
dyllau mewn cloddiau a hen adeiladau.
Y mae ynddo gyfuniad o wyleidd-dra a hyfdra, ond par angen
bwyd iddo ddod yn agosach i'n tai, yn anad yr un aderyn bach araU,
ac eithrio efaUai yr aderyn to. Ysboncia hyd gerrig y drws, a
neidia ar astell y ffenestr, yn rhyw hanner gwyllt a hanner dof;
ondy os caiff le, sef y gronyn Ileiaf o garedigrwydd, trwy luchio
ychydig friwsion allan iddo, daw Robin yn fùan ''yn Ilanc" ym-
Iyngar i'w ryfeddu wrth yr un Ile. Yn wir, daw wedyn mor ddof
nes y bwyty wrth eich traed ; ac yn y diwedd, daw mor wâr nes y
neidia ar eich Ilaw i bigo ei saig.
Y mae Iluoedd o'r beirdd wedi darlunio helyntton Robin yn ystod
adegau y rhew a'r eira. Dyma ddywed Grlan Alun, —
CYMRU'R PLANT. 107
** Bydd Bobin yn hopian at ddrws 7 tŷ, ^* Mae'r Bobin Gkx$h a'r Fwyalch dloB,
Tan rynnn ar 7 rhiniog ; Yn aroB 7ma*n ddiddig
TBbia ì mewn 7n bert a ûy, Trw^'r gaeaf oer, er íod 7 ddau
'B un íath a hen g^m^dog. A'u tel^nau ar 7r hél^g."
Y mae y werínos, bron yn gyíFredinol, yn credu yn bendant, íel
Glan Alun, fod Robin yn aros *'trw/r gaeaf oer/' o amgylch ein
bwthynod mynyddig. Nid yw hyn yn hollol wir bob amser.
Mewn ysgríf afluog a dyddorol yn y Daíly News yn dcUweddar,
traetha adarwr enwog ffeithiau hynod am bob math o adar ar
amseroedd caled yn nhrymder y gaeaf. Dywed nad oes gan adar
y tir, mawr a mftn, unrh^rw wlad Gosen neilltuol I ymfudo iddi ; ond
ar adegau eiraog, rhewUyd, a gwir lym-fìniog, diangant dros y môr,
fel y cynydda graddfa yr oerni. Aifi hyd yn oed y Robin Goch,
y Deryn Du, yr Ehedydd, Siani Lwyd, <fe:., weithiau, mor bell ag
Affrig i chwilio am fwyd. Nid oes bron yr un aderyn na eheda
tua'r de, yn wahanol heidiau, yn ol fel y bo ansawdd y tywydd.
Gwyddant, trwy r^rw reddf gyfriniol, pa bryd y tegeiddia yr hin tua
hen wlad eu genedigaeth ; yna, yn ol a hwy yn Uawen eu bron ; ac
wedyn, wedi cyrraedd adref, y bydd canu anthemau diolch, a
dawnsio hyd frigau y Uwyn, a phen y cloddiau.
Y mae dylanwadau y tymhorau yn amlwg iawn ar droion bywyd
Robin. Yn nyddiau duon Hydref bydd ei nodau yn brudd a
wyloAis, ac yn fwy-fwy felly, nes bron distewi; ond yn y gaeaf
cly^r ei lais ef, a Uais y Binc a Thitw Domos Las, yn amlaf o'r
mftn adar brodorol. Bydd caredigrwydd yn oodi ei galon. le,
chwedl Abon, —
"Eobin Qoch, arbennig 7W, — ^n " Oardota'r gaea' oer, gw^n, — er
g^sgo anw^d,
Mewn gwasgod ddig^fr^w ; Wna ar riníog bwth^n :
Un gwâr o'r adar ^d^w, A sw^nol, am friwBÌon^n,
Ym mon 7 berth 7 mae ^n b^w. Fe eiiia fawl ddel i dd^n."
Dyma fel y cftn lolo Mon, —
** Oann'i grwth wrth £7 mwth^n * * Ac oeraidd d^mor eira
Heb un o'i fath, Bobin ÍTnn ; Nid cw^no'n oer, ond cann wna ;
Dig^mar ei deg em^n, Wrth ganu'n rhw^dd drw^'r flw^dd-
0*i I7B dail, — ^mae'n goglais d^n. 7n,
Fe rỳdd wers werthfawr i dd^n.'*
Dyma fel y canodd Berw, wrth weld Robin Goch yn seinio ei gân
yn Uon, ar ymyl hen drol ym Meddgelert, yng nghanol yr eira, ym
mis lonawr, 1904, —
io8
CYMRU'R PLANT.
" Rhoi mawl cân ar ymyl cert,— os yw'n oer,
Wna'r soniaros Bobert ;
O'i egwan bìg, a'i gân bert,
Boddia galon Beddgelert.''
Wedi i'r Gwanwyn hyfrydol wawrio, bydd Robin wrth ei fodd, a
bydd yn fywiog, a'i aceniad yn Uawn o wefr cerddorol yr urdd.
Ebe Ta\yvraenyáá, o'r Atnerig, —
** Ar íynd i flwrdd mae'r gaeaf du,
Ar ddod mae'r Gwanwyn iach,
A rhwng j ddaa, mae Robìn fel
Un o*r proff wydi bach ;
Ac ym nxhwysigrwydd mawr ei swydd
Ar flens yn canu'i gloch, —
Yn galw'r gwanwyn at ei waith
Y gwelaf Robin Goch."
Dyma fel y dywed I J. ab Dafydd, Llynlleifìad, ei hanes, —
" Pan oedd y gwynt yn oer a blin,
A'r awyr yn èiraog,
Daeth Robìn Goch dan bwys yr hin,
A saf ai ar f y rhiniog ;
Y gwirion bach agorai 'i big, —
Ei gynnü bill f e ganodd,
Ac yno'n rhwydd, o fewn tj nhrig,
Croesaẁiad cu a gafodd.
** Pan wenodd hin y Gwanwyn mwyn,
Ehedodd Robin ymaith,
I gwmni hoff gwir gôr y llwyn, -
Y Fwyalch bêr a'r Fronfraith ;
Mae'n awr yn llon, a'i fron yn iach,
Yn seinio oân o'r fwynaf, —
Anghofio wnaeth y bwthyn bach,
Lle cafodd groeso'r gaeaf."
Gelwir Robin yn gyfaiU dyn, ac y mae yn un o ffîryndiau gardd-
wyr ac amaethwyr, yn enwedig yn nhymor y Gwanwyn. Fe'i
gwylia yn palu'r ardd, neu yn trin y pytatws, gyda gwedd lawen
a diolchgar, gan neidio at y mân bryfetach a godant o'r pridd.
A mor hyf nes sefyll ar raw y garddwr. Felly gyda'r frermwr,
fe'i canlyna drwy'r dydd pan yn aredig gyda'i wedd ar y maes ; ac
weithiau, pan wedi ei ddigoni a phryfaid, fe ddawnsia mewn bodd-
had ar gorn yr aradr.
Nid oes gan yr un aderyn, hwyrach, wisg a duUwedd mwy
deniadol, er cael tamaid. Yn wir, mae'n anhawdd i gybydd beidio
a thaílu crystyn i Robin Goch, gael iddo weled y òow urddasol a
gaiflf efe'n dâl ganddo. Carneddog.
F WMNTNJSN FFOI,.
Ml welaÌB wenynen ar f ore o haf ,
Yn chware gylch bonet fy mam,
Gan dybied f od mel yn ei blodau yn stor,
A'r blodau yn ddîm byd ond iham.
Disgynnodd ar flodyu gan f wmian ei
Fel sìomwyd er cryf ed ei sel ; [chân,
Ac ymaith hi fry siodd, ehedodd yn syth
I'r meusydd i chwìlio am fêl.
Borth y Oest.
Ceir bechgyn a merched yn chwilio am fêl,
Ar flodau pleserau y byd ;
A phrofodd myrddiynau, er siomiant a loes,
Mai thatn yw y blodau i gyd.
W. EOBS HUOHES.
CYMRU'R PLANT. 109
BIODTN Ffi BAUt.
ELSOCH cbwì flodyn yr haul ì Mae'n
flodya mawr yn yr Ánieris y byddai
yn wertb î blant o Gyinru groesi y
Werydd í'w weled, NÍs gwddom ai
llyffad y dydd Cymru yw, iradi ymfudo
ryw amser yn y gorfleRnol pell, ac wedi
cynhyddu yn arutbrol byd at ddyfod yn
fìliwnydd ym mysgr y blodau u peidio. Fodd
bynnag, y mae yn flodyn aruthrol, yn tyfu ar
wrys^yn, weithiau yn is troedfedd o uchder. Mae
eî wyneb yn g^maint a ffwyneb cloc neu glawr
bospan. Mewn rbyw Áfordd, y mae y olodyn yn debyg i wyneb
haul o bell, ac y raae o liw melyn lawn. Mae tua 50 o fatbau
ohonynt, yn amrywìo mewn uchder o ddwy i fyny byd 15 troedfedd.
Brodor o'r Amerig yw ; y mae rbai mathau ohonynt yn dymhorol,
neu yn tyfu a byw dros yr haf, ac yna yn sTwywo i'w gwraidd; ac
ereill yn dryflynyddol, neu yn parbau ar byd y flwyddyn. Gellir eu
gweled yn gyfiredìn yn y gerddi yn y wlad. Mae eu bonau yn dda
fel cynnud ; a chodìr yr badau lluosog ì'w defnyddio a'u gwertfau,
oblegid y maent yn dda fel ymbortb i ednod a gwartlieg, a gwneir
math o olew gwerthfawr ohonynt Gan fod y blodau mor ffrost-
fawr a gorwych yr olwg amynt, raedrant addumo darn o dir yn
eSeithiol iawn ; a dywedir eu bod yn y gorllewin a'r de yn boblog-
aidd ar gyfrif eu bymddango^ad godídog o belL
Ond eìn hamcan yw aâ-odd cSiwedl fach i arddangoi tfyáá yn
Nuw, a drwg hunanymddiriedaetfa ; a gobeithiwn, cyn myned
ymbellacb, fod y plant yn deall ystyr gair mor hir a'r olaf yna.
Nid y geirìau bwyaf yw y rhai goreu, ond y mae yn rbaid wrth
ambell un obonynt yn awr ac eto. Golyga ffydd, orffwys ar Dduw ;
a hunanymddinedaíeth, orflwys aroom ein bunaio. Mae Petr yn
engrfûfft o ddyn yn pwyso ar Dduw, a Judas o un yn pwyso amo
eì bun. Llyfr Duw yw Natur, a phan oedd ein Harglwydd ar y
ddaear, gallai efe ddarllen Natur fel darllena plant yr Ýsgol Sul
"Rhodd Mam." Gwelai deymas nefoedd a'i begwyddorion
litírdd ar hyd y ddaear. Yr ydym ni yn coUi y ddawn o ddarllen
Natur yn iawn. Dyna yw hanes popeth yn natur, sef banes daearol
gydag ystyr nefot. Argraft daearol yw llyfr natur o'r Uyfr bardd
ysbrydol; a pbe caem ni awen ddigon ysbrydol-loyw, darllenem
bethau rhyfeddol allan o lyfr natur agored o'n hamgylch. A phe
bae gennym glust fwy ysbiydol, clywem y coed a'r blodau yn
ymgomioi, a chaem iawer o wybodaeâi fuddìol a difyr.
Pan yn byw yn nhalaeth Pensylvanla, ychydig o fìlltiroedd o
iio CYMRU'R PLANT.
Pittsburgy Ue mae yr Allegheny a'r Fonong^ela yn troi yn un afon
fawr, ac yn cael enw newydd, sef Ohio, fel y cafodd Saul enw
newydd wedi cyfarfod a'i Arglwydd yn agos i Damascus, yr oedd
gennym gnwd o flodau yr haul y tu cefn i'n tŷ, yn y man y deuai yn
gynnes o ganol Mehefìn ymlaen hyd ddiwedd Awst. Byddent yno
yn rhesi o fílwyr tal a golygus, a'u gwynebau yn fwy amlwg na dim
arall ynglŷn â hvi^. Go feinion oeddynt o gyrS, a phrìnion iawn o
ymenydd. Gyferbyn ft hwy, ar dalcen y tŷ, yr oedd hopyswydden
dyfai erbyn Awst i fyny dros y ífenestri, dros y cyntedd i fyny hyd y
bargodydd a'r simneiau, ac i fyny yn uwch na hynny, pe bae yno
r^rwbeth safadwy iddynt ymafael ynddo. Yn iynych y sylwn ar un
o gangau tyner y wydden yn estynedig megis braich a llaw allan o
ochr y simneu, fel pe yn chwilio am rywbeth i ymafael ftg ef, ac
yna yn troi yn ol i gydio yn y peth gai.
Cof gennym un noson, yn niwedd Awst, ein bod yn eistedd yn y
cyntedd, a goleu y lloer mor glaer fel y gallech weled yr ochr arall
i'r dyffryn, a gwelem y gatrawd o íiodau yr haul yn gwylio murìau
yr ardd fel pe baent gaerau ; ond ymlaen tua hanner awr wedi deg,
dechreuodd godi yn wynt mawr, gan gyffroi y Uwch, a lluchio y
dail a'r brigau o amgylch. Pan y mae yn chwythu yn Amerìg, y
mae yn chwythu I Aethom i'r tŷ, ond distawodd cyn y bore
rywbryd, tel yr oedd yn fẁyn a braf fel arfer, pan godasom. Wedî
myned aílan, o'r braidd y coeUem ein Uygaid, yr oedd y gatrawd
ílodau golygus yn gydwastad a'r Uawr, a'u gwynebau yn y glasweUt
gwlyb. Daeth i'n meddwl yr ymadrodd Ysgrythyrol, — " Balchder
sydd yn myned o flaen dinistr, ac uchder ysbryd o flaen cwymp.
Gwell yw bod ^m ostyngedig gyda'r gostyngedig, na rhannu yr
ysbail gyda'r beilchion." Sicr gennym fod y fìntai flodau rhwysg-
fawr yr hwyr cynt yn Uawn hunanymddiriedaeth yn eu rhwysg a'u
balchder; ond yn y man y daeth profedigaeth, syrthiasant yn Uu.
Gwelwn nad oedd gwreiddiau iddynt gwerth dim. Yr oedd
ganddynt ormod o wyneb a rhy fach o ymenydd a sylfaen. Yr
oeddynt yn wych yn y golwg, ond yn wan iawn yn y dirgel.
Wedi troi golwg at yr hopyswydden o amgylch y tŷ, gwelwn ei
bod wedi gorchfygu y gwynt enbydus ofnadwy, a'r rheswm am
hynny oedd fod ganddi afael am y tŷ, a'i myrdd breichiau a
dwylaw gaíaelgar am y ffenestrí, am y cyntedd, am y bargodydd,
am y simneiau, ac am bopeth gafaeladwy. Yr oedd hi yn ddiogel,
oddigerth i'r tŷ symud ymaith, ac nid oedd llawer o berygl i
hynny. Y fath ddarluniad o ílyddl Daeth yr ymadrodd arali
i fy meddwl, sef,— " Y neb a ymddiriedo yn yr Arglwydd, gwyn ei
fyd hwnnw." Onid yw natur o'n hamt^fylch yn Uyfr agored Duw,
ac yn llawn datguddiadau o'r ysbrydol ?
Uiíca, N,Y, Indkx.
CYMRU'R PLANT.
III
DFOWCH FSICHIAU JBICH GIírDD.
ARFERAI un o bregethwyr mawr Efrog Newydd adrodd
hanesyn am ei dald, yr hwn oedd felinydd. Ryw ddiwrnod,
elai y melinydd a sachaid o flawd i brynnwr, oedd yn byw yr ochr
arall i fynj^d yn yr Alban. Ar y ffordd wrth fyned, syrthiodd y
sacfa oddiar gefn yr anitaiL Ac er ymdrechu fẁy na mwy, methai
y melinydd yn deg a chodi y sach i'w Ue drachebi. Bu yno mewn
pryder, yn yr unigrwydd, yn hir, yn disgwyl y bydd^ i rywun
ddyfod heibio a rhoddi help llaw iddo. O'r diwedd, er ei lawenydd,
gwelai ddyn yn dod yn nhroad y fiordd yn y pellder. Pan ddaeth
jrn nesy adnabu y melinydd ef, fel ar^Iwydd y fro, — M^ laírd ofthe
Clan, Ac nis gallai feddwl am feiddio gofyn i'r uchelwr am
gymorth.
Ond gwelodd y boneddwr yr anhawsder ar unwaith; ac heb
ddweyd gair, ymaflodd yn un pen i'r sach, ac ymaflodd y melinydd
yn y Ilall, a buan iawn y rhoddwyd y sach jm ei lle.
Diolchai y melinydd yn ddibrin iawn am y caredigrwydd. "Y
üordd oreu o ddiolch i mi/' meddai y boneddwr, " ydyw i tithau,
pa bryd byniiag y gweli ryw gyfaill mewn cyfyngder tebyg, estyn
help Ilaw iddo."
Y mae yr uchod yn cyfeirio at un o brif egwyddorion yr efengyl.
^* Y baich oedd anioâdefol
I'r cryfa* o ddjnol ryw,
Orweddodd yn ofnadwy
Ar ysgwydd gref fy Nuw."
A'r diolch goreu ydyw rhoddi cymorth Ilaw ac ysgwydd i ambell
druan, sydd mewn unigrwydd, jrn wylo ac yn methu codi ei faich.
« Dygwdi feichiau eich gilydd, ac felly çyflawnwch gyfraith Crist."
Llithfaen, £. Sidnst Morris.
«^
MMYN - WMDDI.
(CTPLWTNEDIO I BLAKT Y DIWTOIAD.)
OIESU, gwyn, dihalog,
aad imi'th weld trwy ffydd,—
HoU ragoriaethau Dyndod,
A Duwdod ynnot sydd ;
Rwy'n cam'r son am danat
Yn nheml efengyl hedd, —
0 lesu bendigedifir,
Gad imi weld dy wedd.
Llwynhudol.
Trwy'th Ysbryd Santaîdd, lesu,
Trig yn íj nghalon i ;
Cans er fy mwyn ddioddefaist
Ar groesbren Calfari ;
Wrth goûo am dy gariad,
Wrth weled gwaith dy ras,
Mi orf oleddaf ynnot
Pan losgo'r ddaear las.
H, TuDWAL Datibs.
CYMRU'R PLANT. 113
YM MYD ¥R ANIFAH.
V 0 FLAKN T TRWTN60RN.
MAE pum math o drwyngorn (rhtnoceros). Cartref tri o'r rhai
hyn yw corsydd poethion India, Java, a Sumatra. Aíonydd
a gwastadeddau heulog AiErig yw cartref dau arall, set y trwyn-
gorn gwyn aV trwyngom du.
Y trwyngorn yw'r anifail tir mwyaf ond yr eliffant. Y mae rhwng
chwech a saith troedfedd o uchder, ac y mae golwg erchyll ar ei
gorff enfawr a'i gyrn rhyfedd. Er hynny, os caiff lonydd, anifail
swrth a digyffro ydyw, ac nid yw yn hofi o ymosod ar neb. Ar
laswellt a mangoed y mae'n byw, ac felly nid oes yr un creadur
arall yn mynd yn ysglyfaeth iddo. Pan yn gwneyd Sordd haiam
Uganda, daeth y gweithwyr i goedwig enfawr oedd megis yn
gartref i'r trwỳngorn, ond ni wnaeth yr anghenfílod bodlon ddim
niwed iddynt. Yn yr un goedwig clywid rhu y Uew yn aml, ac yr
oedd ef yn berygl iawn. Ni faidd hyd yn oed y Ilew ymosod ar y
trwyngorn, y mae ei groen llederog yn rhy galed, a'i ddannedd yn
rhy berygl. Anaml, meddir, y defnyddia y trwyngora ei gorn tel
art, à'i ddannedd yr ymesyd.
Gelyn pennaf y trwyngorn yw dyn, — y dyn hwnnw sydd a'i fryd
ar berygl a hela. Yn fiian iawn bydd trwyngorn Affrig, — ÿ gwyn
cawraidd a'r du llai, — wedi diflannu. Ond erys yn hir yn fforestydd
corslyd, tewion, ac afíach Java.
Try y trwyngom weithiau yn erbyn yr héliwr. Tri sydd yn y
teulu fel rheol. Rhed y bychan i ddechreu, a'i tam ar ei ol. Sait
y trwyngorn i wynebu'r gelyn. A phan ddeffry ei lid, rhuthra i'w
gyfarfod.
Aeth heliwr unwaith ar farch gwyn i chwilio am drwyngorn i
gyrrau coedwig yn Zululand. Gydag et yr oedd Zulu ar tarch, a
thri ar draed, pob un a'i wn. Gwelsant deulu hapus, tri tel arter,
o'r creaduriaid mawr. Gwnaeth y trwyngorn swn brochus, ac
ymaith a'r tri. Pan ar gwrr y goedwig, trodd y trwyngorn yn ol,
a'i lygad yn melltennu Ilid at y ceffyl gwyn. Rhedodd heibio'r
^uluaidy ac ar ol y ceftyl. Yr oedd y cefiyl dychrynedig yn llawer
buanach na'r anghenfil afrosgo, a diangodd et a'i tarchog yn
ddianaf. Wrth i'r trwyngora Iluddedig ddod yn ol, yr oedd y
Zuluaid wedi ymguddio. Anfonodd un fwled trwy ei galon, ac
un arall fwled drwy ei ysgyiaint. Syrthiodd y trwyngorn ar ei
liniau, fel pe'n gorffwys ; rhoddodd wich ddolefiiSy ac yna ymoUyng-
odd i lawr yn farw. Ni fùasai bwlet yn angeuol iddo yn unlle
aralL Pe tarawsai ei ben, aethai'r fwlet yn fflat fel botwm» ac ni
wnaethai fawr mwy o niwed i blygion tewion croen ei ochrau.
Bwyteir cig y trwyngorn ; a dywed ambell heliwr newynog fod
blas da arao.
114
CYMRU'R PLANT.
MAE*R 6WANWYN WEDI DYFOD.
Y geirìan gan D. O. Jonbs, Abergynolwyn,
0 Drysorfa y Plant.
DOH At^. Tsffafn a bywioff.
:8|
:n,
Mae'r
:d
:d,
:8,
:fi
Ac
:t,
:8i
ẅ.t.
:'.d
Mae
:*,n
••d
f.At?.
:*s,
:*%fi
Ac
: «r
: "t.
Eyan J. RowLANDSy Abergynolwyu.
8, :d :r |n :f :n
r :- :n.r|d :- :8(
I, :ti:d |ti :- :d
A • • 1 •
ni :8i :8, |8, :- :8(
8, :- :f, |n, :- :n.
f, :- :8, |8i :- :8i
0, • • 1 •
gn'^anwyn wed - i
d :- :ti |d :r :d
dy - f od A
t, :- :- |d :- :d
by w - yd yn ei
d :- :d ff :- :n.d
gôl,
t, :-:-|-:
di :n, :8i |d :ti :d
8i :- :- |d| :- :d,
f, :- :n, |r, :- :d|
8, :-:-|-:
8, :d :r |n :f :n
n, :8i :8( 18, :- :8(
fel pe ar ei
d :- :ti |d :r :d
r :- :n^r|d :- :1,
8, :d :t, |n :- :r
n, :- :8| |8, :- :f,
gwifig-obryn a
d :- :r |d :- :t,
d :-:-!-:
8, :- :f, In, :- :f,
n, :-:-{-:
or - eu Yn
t, :- :- |d :- :d
dôl;
a •— •— 1— •
di :ni :8i |d :ti :d
8,:- :- 11,:- :f.
8| :- :8i |8, :- :8,
di :-:-|-:
8 :1 :8 |8 :1 :t
d' :- :- |t :- :1
8 :f :n |r :de :r
re :-:-|n:
n :f :n |r :- :r
d :- :n |r :- :t,
d :ti :d |t, :lei:t,
il •_•_!_•.
u • • 1 •
an - ian wed - i
8 • «8 |8 • »8
d :- :d |ti :1| :8i
deff - 0 0»i
S •— •— |8 • •S
n :- :d Is :- :f
chwsg breaddwydiol
8 :- :8 |8 :- :8
n :r :d 18, :- :8i
maith,
fe :-:-|8:-
d :-:-!-:-
^ ralL ad. lih.
8, :d :r |n :f :8
8 :- :- |f :- :re
n :r :d |n :- :r
d :-:-|-:-
n, :8, :8(|8( :l, :tfti
1, :- :- 11,:- :1,
8| :f, :n, js, :- :f.
n, :-:-!-:-
fel pe'n rhwbio 'i
d :n :r |d :- :d
llyg - aid Cyn
d :- :- |d :- :d
dech - ren ar ei
d :t, :d |d :- :ti
gwaith.
d :-:-!-:-
d :- :t,|<a.:l,{;*'
f, :- :- |f, :- :fe,
8, :- :1| |8, :- :8,
d, :-:-i-:-
2 Mae adar mân y boreu
Yn canu croesaw *r haul,
A natur hyd y Uethrau
Yn gwisgo *r coed â dail ;
Daw 'r dirìf geindlws flodau
I harddu 'r gwyrddlas Iwyn,
A'r gwcw fechan f wynlais
I ganu ar y twyn.
3 Mae 'r oenig fach yn chwareu
Ar fron y werdd-ddol hardd,
A*r firain fronfraith swynol
Sy*n nythu yn yr ardd ;
Mae brìgau 'r gwylltion elltydd
Yn gerddi byw di-ail,
A chôr y wîg mewn ysgafn sang*
Yn dawnsio rhwng y dail.
4 Mae 'r awel fwyn yn chwythu
Mor ysgafn y pryd hyn,
Fel pe yn ofni deffro
Y saint sydd yn y glyn ;
Ond er mor hardd y gwanwyn
Yn ebrwydd daw i ben ;
0 am gael bythol wanwyn
O fewn y Wynfa wen !
CYMRU'R PLANT. nj
GAI4W DDOJ^ TN OL.
l^nD pawb all wneyd hyn; ond gwelais wr diddan wnaeth, ac
J3I mae llu o bobl y Betws yn dyst byw o'r peth hyd y dydd hwn.
Cyd-drafaeliai amryw yn yr un cerbyd ft mi, — Saeson gan mwyaf,
a barnu oddiwrth yr iaith sìaradent. Ond yn Abergele daeth gŵr
amdew, byr ei goes, i fewn ; ac eisteddodd rhwng dau Sais helyg-
aiád. Wedi tynnu ei law drwy ei wallt, — ^'doedd ond y bargod o
hono'n aros erbyn hyn,— rhoddodd ei het yn groes-gornel ar ei
ben, pen hirgul fel einion gôf, a chodai angar fel o fwdwl gwair
newydd ei gario o'i deutu. Yr oedd wedi rhedeg at y trén, yr oedd
yn amlwg. Yna, rhoddodd ei ddwy law ar ben el ffon rhwng ei
ddeulin, gan edrych ym myw Uygad pob un, yn ei dro, o'i gyd-
deithwyr; fel pe'n ceisio tynnu eu sylw, neu ennyn eu cydymdeimlad.
Chwareuai gwén ar ei wyneb, — gwyneb ddaliodd oerni trigain
gaeaf, o bosibl. Tybiwn, weithiau, mai eisiau mygu oedd arno, —
er fod ganddo beth o'r chwyn afìach yn ei gnoi,— a'i fod ar íin
gofyn caniatad i danio.
'* Cymro ydych chwi ? '* ebe fe wrthyf, toc. '' Yr oeddwn yn tybio
oddiwith eich gwedd a'ch gwisg. Saeson fyth a hefyd sydd yma.
Gwell gennyf fì fiû lladd gwair heb ddim mia yng nghanol gwybed
bach newynog, — os gwelsoch chwi rai heb fod, — na bod yn eu
mysg."
"Yr oeddwn yn meddwl," ebe fìnnau, "wrth eich gweld yn
gwenu, eich bod yn mwynhau eu cwmni."
'' Eu mwynhau ? Mae eu dwndwr i mi fel perlais parchell wedi
mynd yn sownd dan y lUdiart. Dydw i fawr o Sais, — mae gennyf
ryw grap ar rai o'r geiriau mwyaf pwysig, wyddoch, digon i
werthu buwch neu fochyn yn weddol ddestlus. Na, nid chwerthin
ar y Saeson wnawn, ond chwerthin, — allwn i ddim peidio, pe dasech
chwi yn fy Iladd,— chwerthìn am ben beth ddigwyddodd yn ffair y
Betws, pan elwais i ddoe yn ol."
" Galw ddoe'n ol 1 " ebe fi'n syn.
" le, wr da," ebe yntau, "a dywedaf i chwi sut y fu. Mi gychwyn-
odd y peth yn bur ddilol i chi. Yr oeddwn yn gwerthu haidd i
William Huws y Gro, ac ebe fi, — ' Fe dyf, Huws, mor sicr ac y
gallaf sdw ddoe yn ol.' ' Ydych chwi yn meddwl maì ynfyd wyf,
John Jones/ ebe fo i chi. ' Peidiwch a rhyfygu, ddyn, — fe wywa
eich haidd, fe wywa eich Uaw, cyn byth y gelwch ddoe yn ol. Beth
yw eich meddwl ? ' Welais i erioed ddyn yn edrych yn fwy difrifol
ta WilUam Huws pan yn siarad,— dase hi'n ddiwrnod cyn dewis
blaenoriaid yng nghapel y Gro, fase dim modd iddo fod yn fwy
ii6 CYMRU'R PLANT.
felly. Yr oedd wedi cynhyrfu yn arw, a daeth yr hoU ffair yno bron
i chi wrth ei glywed yn siarad. Lol oedd y peth gennyí fi yn y
cychwyny ond wrth weld Huws, i chi, mor haerilug, ebe fì wrtho,—
* Wely WiUiam Huws, mi allaf wneyd a ddywedais, a rhoddaf ugain
hobaid o haidd i chwi, yn rhodd, os methaf/
" ' O'r gore, John Jones, mi gaf fy hadyd yn rhad eleni, a rhoddaf
i tithau ugain sached o'r gwenith gore os llwyddi.'
'< ' lawn/ ebe finnau, ' witnes o honoch chwi, bobol/ ac mae arnaf
ddolur o fy Uaw yn awr wedi i Huws daro'r íargen mor arw.
Wyddoch chwi am y Betws ? O ie, dyn dieithr ydych. Wel i
chwi, mi aeth Huws a minnau i ochr y Foel, yn cael ein dilyn gan
^ŷr» gwragedd, a phlant. Yr oeddynt oll yn gwybod pwnc y ddadl
erbyn hyn, ac edrychid arnaf ganddynt fel cynjar, neu un yn gallu
witsiOy neu godi cythreuliaid. Teulu Thomas, yr angrhedadyn,
oeddynt oU, — a ddaw ddoe yn ol, ebynt, na ddaw byth I ' Ond os
daw/ ebe Sian Tan y Goeden, * caf sychu dillad y person eto, a'u
hanfon iddo mewn pryd.' * Os caf ddiwrnod fel hyn yn fendin/ ebe
Sion y saer, ' gallaf orffen trol y Llwyn fel yr addewais.' Yr oedd
Ifan, mab Beti Tan y Grisiau, wedi coUi'r tren olaf i Lunden y
noson o'r blaen, a thrwy hynny goUi ei le. 'Ond os Uwydda'r
cynjar yma i ddod a ddoe yn ol fel y dywed, caf dren cyfleus eto/
Ond y mwyaf awyddus o bawb i mi Iwyddo oedd Parri'r Porthmon
i chi. Yr oedd wedi anghofio edrych yn almanac Caergybi pryd yr
oedd fFair Gaerwys, a honno wedi pasio'r diwrnod cynt, er nad oedd
ef yno. Ni fynnai er dim ei choUi, a dymunai, yn enw'r holl fodau,
y byddwn yn foddion i gael diwrnod ffair Gaerwys yn ol.
** Wedi cyrraedd y Foel, safai'r dyrfa gan edrych tua'r dwyrain.
Disgwylient weld Uenni'r gorwel yn dechreu codi, — heddyw yn llamu
oddiarnynt yn ol, a ddoe yn dychwelyd eiiwaith i'w ail fyw ; iddynt
gael cyflawni eu dyledswyddau anghof ynddo. Sylwais tod Uygaid
Huws yn goch fel y syllai, a thybiai fod y cymylau'n mynd yn
gyflymach rywfodd tua gwlad machlud hauL Yr oeddwn bron a
methu dal heb chwerthin dros y fro. Yr oedd y ci gyda mi, ac
anfonais ef i fyny dipyn i ochr y Foel, a gelwais arno'n ol wrth el
enw, —
« Ddoe I ddoe I tyrd yma nghi bach i. Ddoe, ddoe 1 "
" Change for Llandudno" ebe porter, a Uamais allan o'r tren, gan
adael John Jones, — o Sir Fon, yr wyf yn meddwl, — ^yn ei ddau
ddwbl gan chwerthin.
J. M. E.
CYMRU'R PLANT.
Tiirf diemiadnr. Tn ei chwartei, ac yn íaìu a chwmpBBOg.
r BtANED TSWIJ^
PAN fo pelydrau amryliw y goleuad mawr ar suddo dros y
terfyngylch draw, odid na wel y craff ei olwg y blaned yswil
wedi bcxlai yn y pelydrau, ac ar suddo gyú» bwy. Y búned
Mercber (Mercury) ydyw. Os llwyddiant ddilyna yr arsylliad, yna
êellwch longyfarcb eich hun am í chwi ganfod y blaned ag^osat i'r
aul, y blaned nad oes ond ychydig mewn nifer trwy Gymru wedi
ei chanfod eríoed, Y liiesyinau am hynny ydyw byn. Mercher yw
yr agosaf i'r baul ; o ganlyniad y mae beunydd a byth yn ei gwmni.
Y mae ei rod o fewn i rod y ddaear a Gwener, a hyn sydd yn peri
ei fod yn anweledìg i'r llygad noetb, ond yn unig tuag awr a banner
o flaen codiad yr haul y bore, a rbywbeth tebyg i bynny ar ol
machludiad haul y prydnawn. Ac anfynych y gwelir ef felly,
oherwydd nid yw ei bellafnod oddiwrth yr haul ond ycbydig gyda
28 gradd; gan hynny, nid yw y blaned yn codi o flaen nacyn
machlud ar ol yr haul ymbellach o ran amser nag awr a 40 muoud.
O ganlyniad, os na cbeir golwg ar Mercber cyn codìad haul, neu
ychydig ar ol ei fachludiad, yr ydym yn ei golli y dydd ym
mhelydrau yr ttaul, ac yn ei goUi y nos am yr un rbeswm ag yr
ydym yn coÜi y goleuni mawr ei hun.
Ëto, pan fo Mawrth mewn cyflead tlatrìol, níd yw yn aros yn
cyllead hwnnw ond ydiy<Ug ddyddiau, Os na tantelsir amynt, r
ii8 CYMRU'R PLANT.
os digwydd y bydd yn gymylog, dyna'r cyfldusdra heibio am
dymor. Yr wythnos gyniú o'r mis hyfryd hwn, chwi a'i gwelwch
yn y gorllewin pell, ychydig i'r gogledd, yn disgleirio megis seren
dlos. Gadewch i'ch golygon chwareu am ennyd ar y terfyngylch,
hyd nes yr aríerant a'r pelydrau disglaer sydd yno. Yna, os yw
tích golygon yn graff, chwi ganfyddwch yr ysmotyn euraidd yng
nghanol y pelydrau. Dyna'r blaned. Syllwch arnì yn ddi-symud,
bydd wedi suddo gyda hynny. Os dyna'r ffaitb, nodwch yr ar-
sylliad ar glawr Ctmru'r Plant, ynghyd â'r amser a'r pwynt o'r
teríyngylch y gwelwyd hi, rhag na welwch chwi hi byth mwy.
Gwelais hi gyntaí am saith o'r gloch nawn dydd Gwener y
Groglith, yn Ebrill, 1898; ac nid wedi hynny, er edrych yn fanwL
Yr oedd yr hen seryddwyr, gannoedd o flynyddoedd cyn Crist>
wedi gweled Mercher. Edrychent hwy lawer mwy ar y net uwch-
ben nag a wnawn ni ; edrych gormod i lawr ar ein byd bach yw |
ein hanes ni. Ar ei wely angeu, dyna oedd gofìd Copemicus, ni
welodd y blaned dlos, yr oedd niwl a tharth y pentref y trigai ef I
ynddo yn cuddio gwedd y byd bach chwim. Ar bennau mynydd-
oedd uchel Cymru, Ue mae'r terfyngylch yn ymestyn yn y pellder |
odditanOy dyna'r man i'w gweled. Yn ei gyfnewidiadau, y mae
Mercher yn gyfielyb i Gwener, y blaned dlos y syllasoch arni er 1
dechreu'r flwyddyn ^ Bydd wedi ein gadael gyda hyn, i ymddangos
gyda'r wawr. Nid oes cymaint ag un cyfnewidiad i'w ganfod ar
Mercher gyda'r llygad noeth, nag ychwaith ag offerynau cyffredin ;
eithr â'r tremiadur cryfaf a ch^nyiraf, a'u defnyddio hefyd gan
seryddwyr ymarterol. Oherwydd, gan nad yw y blaned yn weledig
mewn un modd ond am oddeutu awr a hanner fore a hwyr, a
hynny'n anfynych, a than anfanteision lawer mewn gwlad o ledred
mor ogleddol a'n gwlad ni, y mae yn gofyn cel^ddgarwch i'r
graddau uchaf mewn offerynau, ac mewn dynion i'w trìn, cyn y
gellir cael gwahanol olygfeydd ar y blaned Merchen
SlGMA.
NOS.
Ob dua'r nos, daw o'r nen— oleu clau, Gwiw, fwjnwen loer gaeafnos,
Wele, clir y w'r wybren ; [wir, Drych heul-wrid i newid nos ; !
Fal gem ter yw pob seren,— wen yn A gwên siriol aml gain aeren, i
A'r Uoer oer weÜuf lliw'r wawr oleu- Eur-lwys lu*r nos ar las-lawr nen. ì
wen. j
Nantlle, ö. W. Pbancis. i
* Dengys Mercher wynebau {phaies) cyifelyb i*r Ueuad a Gwener, y blaned
agosaf iddo, ag am yr un rhesynìau. Ÿn ei symudiadau, dynwareda Gwener ;
daw yn seren hwyr a bore yn ol ei berthynas a'r haul, eto gan mwyc^ yn ei
bely&au y cudd ef ei hun.
CYMRU'R PLANT. 119
PSTHAU O'N 0WMPA3.
III. T 6ATH a'R PARROT.
YFEILLION, — ^y mae gan bob bachgen da,
pob bachgen y mae rhyw werth ynddo, y
mae gan un felly gyfeillion. Y mae yna ryw
ddiSyg ar yr eneth fach honno nad oes ganddi
yr un cytaill ymhlith holl blant yr ysgol, un
nad oes neb o blant y pentre a'r gymydog-
aeth yn cara cyd-chware ft hi. Os ydych am
fod yn ddedwyddy gwnewch eich gore i ennill
çyfeillion,— ioy i'w hennill meddaf.
*<Enniä cyflog/' meddwn; ie, ac ''enniU cyfatll" hefyd, meddaf
finnau. Cyííog neu wobr, — ^rhaid ennill y nailí fel y Uall cyn y ceir
hwy, gwneyd rhywbeth i'w teilyngu. *' Dim am ddim/' gly wir ar
bob llaw; a pheth hollol deg yw hynny. Plentyn digon anhoffus,
ie, a dyn hefyd, o ran hynny, yw yr un sydd yn disgwyl cael rhyw-
beth gennych chwi ac arall am ddim, o hyd o hyd. Cardotyn diflas,
ar bra y Uwybr i fyned yn dlawd, os nsid yn lleidr a thwyllwr, yw.
Magwch ddigon o honour i ddysgu peidio begio. Yr ydych yn eich
darostwfig eich hun, yn eich diraddio eich hun, wrth fynd ar ofyn
hwn a'r liall yn ddibaid am rywbeth na'i gilydd, rhyw gymwynas
ddibaid.
O'r tu arall, nid oes fawr ddim sydd yn gwneyd bywyd yn fwy
dedwydd na theimlo fod gennych gyfaill neu ddau,— neu ddwsin
ran hynny, — y gellwch fynd atynt pryd y mynnoch i ofyn cymwynas.
0 ŵ anwyl, melus, — << cymwynas." le, ond rhaid i'r " mwyn "-der
fod o'r ddwy ochr ; rhûd i'r cariad, yr ewyllys da, y parodrwydd
calon, y blas, fod o'r ddau du. Mae'n bosibl sugno cyfeiUgarwch,
fel yr orange, nes y bo'n sych. Rhoi a chymervd yw rheol euraidd
pob cymdetthas iachus ; a rhwng y rhoddi a r derbyn y mae yna
fantol deg, hyfryd, dawedog, i gael ei tharo yn felodaidd feunyddiol
yn rhywle. Son am Iwybrau cyftredin bywyd yr wyf yn hyn. Oes,
y mae yna froydd uwch, Uwybrau paradwysaidd hunan-aberth, yn
awyrgylch nefolaidd yr <<ymwaghad." Eto, ar hyd y liwybrau
uchod yn unig, mi gredaf, y cyrhaeddir y goruchelion hyn.
Ond dyma ddymunwn i ddweyd wrth y plant,— meithrinwch
ysbryd caredig, cymwynasgar, at eich gilydd. Byddwch barod bob
amser i wneyd cymwynas ì'ch giiydd, i helpu'ch gilydd; ac fe
synnwch gymaint mwy dedwydd fydd eich byd, gymaint brasach
fydd eîch henaid.
Ofnt yr wyf fod yr oes hon j^n talu gormod pris am ei golud a'i
chyfoethy — pethau sydd yn ychwanegu at gysuron a mwynianau y
120 CYMRÜ'R PLANT.
corff yn tyfu ac yn croni o'n hamgfylch; ond y pethau hynny, y
grasusau hynny sydd yn ychwanegu at urddas, diwylliant, a dyrchat-
iad y meddwl a'r rhan anfarwol ó honom, yn prinhau, yn crino, ac
yn prudd fiarwelio ft ni, ac a'n gwlad. Gwlad ar fìn y dibyn yw
gwlad felly. Druan o'r dyn y mae ei goríF yn ymflonhegu'n gestog,
a'i enaid anfarwol yn ymgorachu o'i fewn.
Ond rhaid mynd at y storl, gael gweld mai gwneyd sy'n coroni
cyfeiUgarwch.
Mewn rhyw dy yr oedd cath a pharrot yn cael eu cadw. Yr oedd
y ddau yn gryn gyfeiHion, ac yn cyd-fyw yn y gegin gyda'r goges.
Ar droion, byddai'r parrot yn cael ei ollwng o*r cawell (cage) i
sponcio a chrwydro'n rhydd o gwmpas, hyd lawr, ac ar gefnau'r
cadeiriau ; ond ni byddai'r gath byth yn osio cyffwrdd ftg ef, gan
gymaint oedd eu cyfeiUgarwch.
Ryw ddiwrnod yr oedd y goges yn mynd i wneyd bara, neu
deisenau. Felly, dyna hi yn cymysgu'r toes, ac yn ei roi wrth y
tftn i godiy ac yna yn mynd i fyny i'r lloíft i rywbeth, a neb yn y
gegin ond Pwsi a Poli. Ond yn fuan i chwi, dacw'r gath i fyn/r
grisiau ar ei hol yn ffwdan gwyllt, gan droi a throsi o'i hamgylch, a
mewian ei gore, i geisio dangos iddi fod rh^rwbeth o'i le; ond
'doedd y goges yn cymeryd fawr sylw o honi.
Yna, dacw pwsi yn neidio i fyny, a chymeryd gafael yn ei ífedog
a'i dannedd, a cheisio ei llusgo i ddod i lawr y grisiau. Deallodd y
wraig fod yno rywbeth yn galw am dani, ac i lawr a hi. Pan
gyrhaeddodd y gegin, dyna welodd,— Poli, druan, at hanner ei
choesau yn y twb toes, ac yn methu'n lân, er curo esgyll a phob
gwyilt ymdrech, a dod yn rhydd. Er tynnu ei goreu, a rhoi Ilawer
ysgrech ddig aflafar, glynu'n dynn, fel cŵyr crydd, wnaû'r toes.
Wedi munud o chwerthin calonnog at yr olygfa ysmala, dyna'r
goges yn rhoddi gollyngdod i Poli o'r gefynnau, ac yn sychu y toes
oddiar ei thraed. Go lew yr hen gath, onide ?
H. Brython Hughes.
CARTRMB CYFOJSTH PRFDAIN.
Yng nghelloedd y Bank of England, cedwir, fel rheol, ddigon o aur
(yn y ffurf o fariau, i6 pwys yr un) i wneyd 20,000 000 sofren. Saif
yr Ariandy enfawr mewn rhan o dri phlwyf, gan orchuddio tair acer
o dir ; ac yn ol y pris a delir am dir yn y fan^re honno, y mae y tair
erw yma yn werth £3,000 000. Y mae y rateable value yn £1,000 yr
wythnos. Y mae yno tua mil o swyddogion o bob gradd, i'r rhai
y telir £250,000 y flwyddyn mewn cyflogau, a £35,000 mewn
pensions, Y mae ganddo werth £25 000,000 o hanh-notes mewn
cyichrediad.
CYMRU'R PLANT. lai
WIL F QWAS.
MEWN pentref yn y wlad, fe drigai amaethwr, a chanddo was
o'r enw Wil. Nid oedd cryfach na gwdl gwas yn yr holl
sir na Wil ; ac yr oedd ei feistr yn ralch iawn o hono.
Un diwmod, daeth i glustiau Wil fod dwy o ferched Cwm
Rhondda yn dyfod ar eu tro i'r ardal i bregethu yr Efengyl. Ac
ebai Wil wrtho'i hun, — *'A glybuwyd am beth mwy gmthun, —
merched yn pregethu'r Efengyl ? Mae Uawer ffitiach i nhw aros
gartref i grasu bara a chwiro cUIlad, na dyfod i aflonyddu'r pentref
yma. Mi wn beth a wnaf. Mi lanwaf fÿ mhocedau ft cherrig, a
gyrraf hwynt adre gan gywilydd, y ddwy feiden."
Y diwrnod a ddaeth, ac aeth Wil i'r capel, ac dsteddodd yn ffrynt
y gallety, a llond pocedau o gerrig yn barod i'w lludiio adref yn
ddigamsyniol.
Esgynnodd y ddwy foneddiges i'r pulpud, ac ymgrymasant ar eu
gliniau mewn gweddi ddistaw a dirgeledig. Codasant drachefh, a
rhoddasant bennill cyfarwydd i ganu. Parhaodd Wil i eistedd, yn
barod at ei waith pan gaiFai gyfle i wneyd hynny yn effeithioL
Ymaflodd un ohonynt yn y Beibl, gan ddarUen cyfran o hono yn
dra eíleithiol. Methodd WU a dodi ei law yn ei boced, a phlethodd
ei freichiau ar ffrynt y gallery, gan synnu, a syllu o gywreinrwydd
ami. Cododd y Ilall i fyny, a dechreuodd ganu, —
" 'Roedd cant namyn un o'r praidd mewn hedd,
Dan ofal y bngail o hyd,
Ond aeth un ar goll, gan grwydro'n mhe]l,
GtBjy. adael y gorlan gljd ;
Draw, draw i'r mTnjddoedd a*r anial maitb,
Heb fagail, heb gjsgod na phoría ehwaith."
Gwelwyd erbyn hyn ddau ddeigryn gloew yn treiglo dros
ruddiau Wil. Rhoddodd ei ddwylo yn ddirgel yn ei bocedau, a
goUyngodd hwy yn ddistaw i lawr ochrau y sedd. Aeth y
foned(Uges ymlaen a'i chftn, —
** 0 Arglwjdd, mae gennyt dy gant namyn un,
Ai nid digon hyn i ti ;
Na, na, medd j bugail, fy nafad hon aeth
I grwydro oddiwrthyf û ;
£r mor arw jw^r ffordd, i*r anial jr af,
A cheÌBÌo fj nafad jno o wnaf.''
Aeth Wil drachefn i'w boced, a gollyngodd ddwy garreg i
waelod y sedd. Drachefn fe ganwyd y trydydd penniU, a Wil a'i
122
CYMRU'R PLANT.
ddagrau yn Uifo dros ei ruddiau, — goUyngodd ddw/ garreg eto i'r
un Ite. Ý pedwerydd pennill a ddaeth, —
" Trwy*r eang tynjááo&áá a'r anial maifh,
Daw jr acUam f el taraii gief ,
' Llawenhewch, mi gefais fy nafad hoB,
Llawenhewch holl denla'r nef/
Mae'r bogail yn llawen n'ol colli ei waed,
Ttwft nef mae gorfoledd, j ddafad a gaed."
'Roedd pocedau Wil bron yn wag. Yng nghanol dagrau
drachefhf goUyngodd ddwy garreg i'r un lle eto. Ynay gweddiodd
un ohonynt, a thraddododd y llall bregeth neu anerchiad gyda
thynerwch ac effeithiolrwydd, nes toddi calon Wil yn llwyr. Erbyn
diwedd yr oedfa, 'roedd pob deigryn goUodd wedi gwaghau ei
logellau i gyd. Y ddwy noson ganlynol, cynhaliodd y ddwy
efengyles wasanaeth yn y capelau cylchynol, ac ni fyddai neb yno
yn f^ astud a meddylgar na Wil, gyda'r eithriad fod ei logeUau
yn wag o gerrig, a dim bwriad i wneyd niwed i '' un o'r rhai
bychain hyn." Y pedwerydd dydd, am un ar ddeg o'r gloch,
aethant i'r dref i gynnal cyfarfod. Aeth Wil at ei waith fel arfer, i
doi tas ei feistr, — ond methodd a gwneyd dim gan aflonyddwch
meddwl.
Ar hyn, daeth ei feistr am dro i edrych ei helynt, a chanfÿddodd
fod rhywbeth allan o le ar Wil, a gofynnodd iddo, — <' Be sy'n
mater, Wil, oes dim toi wedi bod y bore hwn fel arfer."
'' Begian eich pardwn, mishtir, rwy'n rhwym o fynd ar ol y
merched yna i'r dref, 'rwy'n ífaelu'n lan a gweithio."
^' Paid bod yn fiol/' ebai'r meistr, << mae taith o un milltir ar ddeg
yn ormod i ti."
" Os dim gwahaniaeth," ebai Wil, '* rw/n rhwym o fynd."
^'Tacla'r trap 2lx pony, mi awn ein dau," ebai'r meistr. Ac felly
y bu.
Cyrhaeddasant yno mewn pryd. Wedi cael oedfa rymus,
rhoddwyd cyfleustra i bawb i Ustio o dan faner Crist. Arhosodd 17
o'r newydd, a'r cyntat aeth ymlaen oedd Wil y gwas. Aeth y ddau
adref yn Ilawen, ac nid oedd neb yn'fwy balch o'r cyfnewidiad ym
mywyd Wil na'i feistr. Gall yn ddiau erbyn hyn ganu gyda'r
bardd o Bant y Celyn. —
** Anweledig, rw/n dy garu,
Rhyfedd ydjw neith dy ras,
T/nnu*m henaid i mor hyfiyd
0*r pleserau penna'i maes ;
Ti wnest f wy mewn un munudyn
Nag a wnaethai'r byd o*r bron,
Ennill it eisteddfa dawel,
Yn 7 galon garreg hon.'*
S. Rees
CYMRU'R PLANT.
[Seí Miaa S. A. Wiatet, êawjl ao aiiig
blent;n Mn. Wintei, a'r diweddu ÌSi.
ËdwardWInteT,Pentra0eÌ7n, RhathTU.]
0°
\ GALON rwy'a djmuao
J I ti, íy Dgeaeth twja,
Plynyddau maith i f jw'n j byd,
Ac oes ya llawn o Bwyn.
Mae'th tywyd heddyw'u addo
Dyfodol gwych i'th lan ;
I wirio'i brol^rydoUMth hon
OwnB'th OMD ym mhob man.
Doa ihftgot, eaeth hawddgar,
I ddjBgu geirlaa Duw ;
IWioia eto ya dy gôf
Ýr hen emyanau gwiw.
Mie Renayt dalent ddlgon
I adrodd gyda grym ;
t)y ddawn a fo yu art o Ityd
Tn erbyn pechod Llym.
Tra cel di lodìa'r anial.
Bi pob temtúiwii aa.
URDD P DBZ,rN.
1S31— lesit.
Cabtrbt Bonthiwtdii,
C^iallÁaroN,
21/2/1 90S.
Arwtl Sik,
T mae amom awydd bod yn aelodan o üidd y Deljn. Yr ydym yn derbyn
OnmD'B. Plant, ao ya hoS o'i ddarllen. Mae " Teoln y Cartref " yn cynnwye
tair Bt ddeg o ferched, a'r un alfer o techgyti, bota nn yn Ojmrj BẂog, eu; yn
peoderfynu bod am eiahoea, Tr ydymyn ho(t o adroddy dam "CodiCTmru"
D lyf t Ceridwen Feris, ao hefyd cann ÌLawet o alttwon Cymreig. Bydd yn bleser
geuaym eich gweled yn dod ai ymweliad a'n " Caitiéf," Ue y cewch gioesaw
calon gon j rhai caalyool, —
Katie Hn^s, SalUe Hoghea, Saiah WiUÌams, Saiah E. Eughea, Jane Joaea,
Maiy J. Hnghee, Maggie WUUams, Catheiine J. Willlams, Ethel Foalkee,
Katle MoiTÌe, Jennet WiUiamB, Hoey Lewia, Mary M. DaTÌea, WiUiam
G. ThomaB, ETon HugheB, Johnuy WiUIsmB, John 0. WiUiama, Idris
i, Daniel Jonea, Owen L. Oweu,
124
CYMRU'R PLANT
ADAR CPICCIETH.
Enw Gtm&aeo.
Enw Saesneg.
Hyd.
Llfwiau.
Buffin
nuUfihch
7 modfedd . .
pen jn ddu, cefn a'r corff
yn Uwyd, esgyll a'r
gjnffonyn ddu, fron a
bol yn goch.
Aderju to
Sparrow
6 modfedd . .
corff broumf yn oleuach ar
y fron a'r bol, marciau
tywyllach ar y cefn a*r
esgyll, pen yn ddu, a
chylch du am y gwddt
Llinos Werd'i
Oreeufìnch
6 modf edd . ,
pen, corff, esgyll, a'r
gynff on yn wyrdd ;
melyn odditAUo.
Lliuos Lwjd
Brown Linnet . .
6 modfedd . .
pen, corff, a'r esgyll
yn Uwyd-frown, gyda
marciau bychain tywyll,
llwyd goleaaoh oddi-
tano.
Driw bach
Wren . .
H modfedd . .
pen, corff, a'r eegyll
yn llwyd-frown, gyda
marciau bychain tywyll,
llwyd goleuach oddi-
tano.
Eobin Goch
Robin Redbreast
5 i 6 modfedd
cefn yn llwydlas, bron yn
goch, rhannau isaf yn
wyn.
Shani Lwyd
Uedge Sparrow . .
5 modfedd . .
llwyd-frown, gyda marc-
iau bychain tywyll ar y
pen, corff, a'r esgyll;
llwyd goleuach oddi-
tano.
Gaseg Eira
Missel Thrush . .
9 modfedd . .
pen, cefn, esgyll a'r
gynffon yn Uwyd, fron
yn felyn - wyn, gyda
spotiau bychain ami.
FronfrAÌth
Thrush . .
8 modf edd . .
pen, cefn, esgyll a'r
gynffon yn Uwyd, fron
yn felyn - wyn, gyda
spotiau bychaìn arni.
Fwyalchen
Blackbird
8 modfedd . .
du, a pigfelen.
Drudws . .
iStarlÌng
7 modfedd . .
du, a shine biws amo, a
spotiau bycbain melyn.
Brân • . . .
Rook
15 modfedd . .
du, a shine biws.
Cigfrun ..
RtiV<.u ..
17 modfedd . .
du, a phine biws.
{l'w barhau.)
X/y« Ár/orf Criecteih.
Maiiy Griffitu<*.
CYMRU'R PLANT. 125
F BUGAII, BACH A'I DAD.
O'R holl alwedigaethau 7 mae dynion yn eu dilyn, nid oes un a
mwy o swyn ynddi na gwaith y bugail. Yn y dyddiau a fu,
byddd mynyddoedd Cymru yn dryfrith o fythynod bychain gwyn a
gíân, yn y rhai y preswyüai y bugeiliaid dedwydd hyn.
Yn un o'r bythynod henafol hyn, ar ''fryniau hael Arfon,"
flynyddau lawer yn ol, preswyliai teulu bychan o dad a mam ac un
bachgen bychan hoff a phrydferth. Bob dydd, ar doriad cynta'r
wawr, byddai ei dad yn cychwyn dros lethrau'r mynydd mawr i
wylio y detûd a'r ẃyn bach. Pan fyddai yn ddiwrnod hyfryd o
wanwyn, cymerai y tad y bachgen i'w ganlyn ; ac o'r holl bethau
dymunol ellid rhoddi i'r bychan, dyma fyddai fwyaf derbyniol
ganddo. Dringai ochrau y llechwedd serth yn ddifyr gyda'i dad.
Aeth pethau ymlaen fel hyn am flynyddau, ac erbyn hyn yr oedd y
bachgen yn dechreu dysgu gwaith bugail.
Ar ddiwrnod ystormllyd ym mis Mawrth, yn sydyn, tarawyd y tad
i lawr gan afiechyd. Yr oedd yr eira yn disgyn yn drwm, a'r
gwynt yn rhuo dros y mynydd mawr, chwythid yr eira jm lluwch-
feydd trwchus i'r pantiau ac ochrau y cloddiau. Yr oedd y tad yn
ei wely, a theimlai yn hynod bryderus am ei ddeadell fach. O'r
diwedd, torrai y geiriau canlynol dros ei wefus, —
ii Yr wyf weidi fy nal gan gystudd ar y diwrnod mwyaf angen-
rheidiol i mi fod ynghylch fy nyíedswydd. Ond rhaid ymostwng i
ragluniaeth. Ond mae y syniad fod rhai o'r defaid yn trengu o dan
y lluwchfeydd yn peri poen mawr i mî."
Gwrandawai y tam a'r bachgen yn astud arno, a gellid gweled
pryder yn Uygaid y bachgen bach. Ar ol munud o ddistawrwydd,
dywedai y bachgen, —
" Yr wyf yn awr yn ddeuddeg oed, fy nhad, ac wedi cerdded
llawer ar yr hen fynydd. Y mae yn bryd i mi ddechreu helpu tipyn
amochy ac yr wyf am fyned i'r Uechwedd i edrych sut y mae pethau."
Erbyn hyn, yr oedd y gwynt wedi gostegu, a chychwynnodd y
bugail bach i fyny y bryn gyda'i gi ffyddlawn, o dan wenau hauí.
Cyrhaeddodd ben y mynydd, a bu yn llwyddiannus i waredu llawer
o'r defaid o'u carc^ar oer.
Erbyìn hyn, dechreuai cysgodau yr hwyr ymestyn dros y nentydd,
a chychwynnai yntau yn Uawen ei fryd, — yr oedd wedi Uwyddo i
wneyd gwaith ei dad. Yr oedd yr ymdeimlad hapus hwnnw yn
gwneyd ei gam yn ysgafn a'i fron yn llawen.
DisgwyUai y tad a'r fam yn bryderus am ddychweUad eu bugail.
126 CYMRU'R PLANT.
Ymhen ennyd, clywent gyfarthiad wrth y drws, a rhedd y fam yn
sirìol i roddi croesaw i'w mab adref. Ond nid oedd yno ond Spot
y ci« yn wlyb dyterol, a go\v/g flinedig arno. Ysgjfdwsu ei gynffon
yn ol a blaen, ac edrychai yn anesmwyth.
Pan welwyd nad oedd y bachgen yn ei ganlyn, codwyd crí yn y
cwm, ac wele gwmni o bump yn cychwyn dan fantell nos trwy y
niwl a'r eira i fyny y mynydd. Yn y cwmni yr oedd y tad daf a'r
fam dorcalonnus. Ar y blaen yr oedd Spot y ci yn myned yn union
i gyfeiriad y graig tawfy a dilynai y cwmni ef yn bryderus, nes y
daethant i'w sawdl.
Yno safodd Spot, a dechreuodd ysgwyd ei gynffon drachefai. O
dan y dogwyn ysgythrog yr oedd corff y bugail bach yn gorwedd
yn welw ac oer, a'i ysbryd dewr wedi hedeg ymaith.
Wrth frysio adref yn ol, aeth yn rhy agos i ymyl y graig, heb
gofìo am yr eira» llithrodd hwnnw o dan ei draed, a chwympodd
yntau dros y graig i'r dibyn mawr islaw.
Diwmod prudd oedd hwnnw yn y cwm mynyddig. Claddwyd y
bachgen gwrol aberthodd ei fywyd er arbed ei dad claf yng nghanol
pardi a galar y cymydogion gwledig. Ymhen y trìdiau yr oedd y
dyrfa brudd yn cerdded y Uwybr mynyddig o'r ty i'r fyhwent
drachefn, gan gludo corff ei dad.
Penrhyn Deudraeth, G. P. Williams.
1>Ä. J5FAN PISRCS A'R CIAP.
COF gennyf glywed yr hyglod Ddoctor Pierce o Ddinbych yn
adrodd yr hanesyn canlynol pan oeddwn yn lled îeuanc.
Cafodd ei sdw at ddyn claf, bellder mawr o Ddinbych. Yr oedd y
gŵr yma yn bur ddrw^, ond gwyddai y Doctor y buasai yn gwella
ymhen ychydig ddyddiau. Daeth gair iddo fynd yno drachefn, yr
hyn a barodd gryn syndod iddo. Wedi mynd i'r ystafell lle yr
oedd y clat, deallodd yn union maì bwyta rhywbeth oedd wedi
achosi y cwbi, a gofynnodd i'r wraig beth ydoedd wedi roddi iddo
i'w twyta. Dywedodd hithau nad oedd ẁedi rhoddi dim ond yr
hyn oedd ef yn ei orchymyn. " O na»" ebai y Doctor, '' yr ydych
wedi rhoddi rhywbeth arall, — mae arwyddion amlwg." Ond
gwadai y wraig yn bendant Ond synnwyd ef trwy i fachgen
bychan pedair oed ddweyd, — ** Do, syr, y mae wedi bwyta crempog,
a rhoi dim i mi." '' Gan y gwirìon y ceir y gwir/' ebai y Doctor,
gyda gwéa ar ei wyneb.
Llanelidan L. E. Pricb.
CYMRU'R PLANT. 127
MOEDAJTH OAPTSN OOOR.
(T BBDWÁ&BDD OTFBB8.)
IV O BBRTGL I BSRTGL.
IFOR. A oedd Capten Cook yn rhwym o fyned i'r pwynt
hwnnw, fy nhad ?
Tad. Oedd. Wedi i'r Capten wneyd penderfyniad i gyflawni
gor^wyl prìodol» nid oedd dim a'i hataliai i gyrraead ei amcan ond
rhwystr anorchfyffoL Wedi i'r Capten ystyried yr hyn a welodd ef
ei hun, a gwrandaw ar y meistr, bamai, os hwylio ymlaen gyda
y prifdir wnelent, y byddai yn t^eryglus iddynt gael eu cau i mewn
rhwng y creigiau coral, a'u gorfodi i droi yn ol yn siomedig i chwilio
am Iwybr arall. Yr oedd yn ofni yn fawr y buasai yn cwrdd â
rhwystrau a'i hataliai i wneyd ymchwiliadau yn y parth hwnnw o'r
bydy a chael amser i gyrraead yr India Ddwyreiniol mewn pryd^ i
gael i mewn gyflenwiä o anghenrheidiau cynhaliaeth; oblegidnid
oedd ganddynt y pryd hwnnw ond darparìaeth ar gyfer tri mis, a
hynny drwy arfer cynildeb llwyr. Wedi ystyriaeth fanwl, barnodd
y Capten mai y peth gore oedd iddynt ymadael a'r arfordir yn
holloî, a hwylio ymlaen hyd nes dyfod i gyffyrddiad âg et mewn
Rian llai peryglus. WecU amlygu ei gynílun, cydunodd yr holl
gwmni i weld mai hynny oedd ddoethaf o dan yr amgylchiadau.
Yn gynnar ar fore y i^eg, yr oedd yr Endeavour yn hwylio yn
llwyddiannus ar y cyfìnfor rhwng y creigiau a ganni y lljrwydd
oddiar y lan. Wedi i'r llong gyrraedd y tu allan i'r t>eisdonnau,
yr oedd y dyfhder yn y man hwnnw yn gan gwrhyd a hanner ; ac yr
oedd y môr mawr yn ymrolio o gyfeiriad y de-ddwyrain, yr hyn
oedd yn arwydd sicr nad oedd na thir na tieisleoedd yn agos iddynt
yn y çyfeiriu hwnnw. Teimlodd pob mynwes ar y bvmld y fath
gyfiiewidiad yn un tra dymunol; oblegid buont yn agos i dri mis yn
barhaus mewn dychryn ac ofnau, ddydd a nos. Yn fynych treulient
eu nosweithiau wrth angor, a hwythau yn clywed trwst dychrynllyd
y tonnau yn torrì ar draws y creigiau; ac yn gwybod pe buasai
digwydd i'r angorau ollwng eu gafaely— oherwydd yr oedd y tonnau
n^thol yn ymosod yn barhaus ar y llestr, — y buasai hynnv ar un-
waith yn achosi ei drylliad anocheladwy, ac y collid yr holl q^ydau
oedd ami. Ar y daith honno, hwyliasant 1,080 o fílltiroedd.
Mwynhaodd y morwyr yr adeg yma, hapusrwydd ag oedd jm llawn
cyfartal i'w hofoau, ar y fordaith beryglus y crybwyllwyd am dani.
Er hynny, yr oedd yr un tonnau chwyddedig ag oedd yn ptofì i'r
morwyr nad oedd creigiau peryglus gerllaw i'w dychrynu, yn peri
128 CYMRU'R PLANT.
iddynt dybio nad oedd yr Endeavour, oherwydd y niweidiau a
dderbyniodd yn y Ueoedd geirwon y bu ynddynt, ond prin digon
nerthol i ddal curiadau trymion y tonnau oedd yn ymosod arni yn y
lle bwn. Yr oedd yr Endeavour, oherwydd y dwn- hoUtau a wnawd
ynddi yn y rhannau enbyd y bu ynddynt yn ddiweddar, yn awr yn
goUwng cymsdnt o ddwfìr i mewn ag oedd yn gwneyd naw modfedd
yr awr.
Ifor. Fy nhad, ni ddartu i chwi ddweyd enwau yr ynysoedd
uchod y daeth ein morwyr heibio iddynt, cyn dyfod i'r môr'mawr
agored crybwylledig.
Tad. Da iawn Ifor, oblegid y mae o bwys neiliduol i'r morwr
a'r daearyddwr i wybod a chofío enwau Ueoedd. Oddiar yr uchaf
o'r ynysoedd, ceir golwg gUr i bob cyfeiriad, ar dir a môr, am
fiiUtiroedd lawer, ohennTdd hynny enwyd y twr yn Island of
Direction. Awn yn ol yn awr at yr hyn oedd o dan sylw gynneu.
Pe buasai y cwmni heb fod yn y perygl oedd yn Uawer mwy
bygythiol na'r hwn oeddynt ynddo yn awr, yr hyn a barodd iddynt
y pryd hwnnw i osod y sugnedyddion mewn diwyg rhagoroli buasai
morio hyd yn oed yn y Ue oedd mor ddiogel a'r darn oeddent arna
yr adeg yma, yn gwneyd morio yn waith difrifol.
Di'nas, Rhondda. William James.
FJS T8GOL SABOTHOL.
TÔN,— '* Hen wlad ty nhadau."
MAE'r Yefgol Sabothol fel heulwen i'n gwlsíâ,
Cawn ynddi nef olaidd drysorau yn rbad ;
'Mhlith gwledydd j ddaear, uchelach o*i phen
Hi godoad ein Gwalia fach wen.
Cydoan.— Llwydd, Uwydd, llwydd i'r yagol Sul,
Tra haul y nen uwch Gwalia Wen,
O parchwn ein hoff Ysgol Sul.
Mae'n nerthu yr egwan, yn codi y gwael,
Ac ynddi mae bywyd i'r meirw i'w gael ;
Yn cerdded i'r nefoedd mae'r cloff heb ei ffon,
Ar ol bod yn sugno ei bron.
Fel ser yn disgleirlo mae'i deüiaid drwy'r byd,
Mwy enwog ac anwjrl mae*n myned o hyd -,
Hofl Ysgol Sabothoi, cyn gwelir dy fran,
Hhaid llosgi pulpudau ein gwlad.
Mountain A»h. Dbwi Budocb.
B9** Oyf eirühd y golygydd jw, — Owsn M. Edwards, Llanuwchllyn, y Bala.
AJtOBArrWTD A OVTHOSDDWTD OAV BUOHBS AND 80N, 66. HOPB BTBBBT, OWBB08AM.
AT Y PLANT.
YMBAES. Bengys 7 oyfieithiad lawer o alla. Ond gwéll gennyf
waith gwreiddiol na chyfleithiad. Ac heblaw hynnj, 7 mae hawl-
fraint ar 7 deniYn, ao nis gellir oyhoeddi CTfleithiad ohono heb
ganiatad yr awdwr a*r cyhoeddwr. " Boneddigaidd " Tw'r gair
Oymraeg goreu am eourtéout,
Pbrtheos. Tr oedd rhifyn Ebrill wedi ei gyeodi cyn i*r llinéll
"Briall mwyn Ebrill a Mai" îy nghyrraedd. Er mai y pymthegfed yw'r
dyddiad sydd ar rifynnau Gymru, ceisir eu cyhoeddi erbyn y cyntaf o bob mis, a
byddant wedi eu cysodi ymbell cyn hynny. Diolch. Mae nodiadau ar fywyd
adar yn ddyddorol ao yn aderbyniol iawn.
BoY. Nìd oes yr un cylchgrawn a hawl i alw ei hun yn ''unig gylchgrawn
cenhedlaethol Oymru." Dywed y Cambrian Amerìcanaidd mai Oyhru yw ein
hunig gylchgrawn hollol anenwadol. Grwelaf mai Oymru a Oymru'r Pla^t yw
yr nnig gylehgronau yr anoga Pwyllgor Addysg Morgannwg yr athrawon a'r
plant i'w darllen.
Ap Asafh. Watcyn Wyn yw awdwr bron yr oll o'r penhillion telyn newyddion
genir yn yr Eisteddfodau. Y maent yn ymddangos, yn gasgliad cyflawn, yn
rhifynnau Oymru o fls i fle y flwyddyn hon.
J. Yr wyf wedi methu cael Ue i luaws o ganeuon tlysion i'r gwanwyn a'i
adar a'i flodau. Cedwir hwy yn oíalus at y gwanwyn nesaf .
B. o'r Bachglas. Yn 1812 y rhowd yr agerlong gyntaf i fynd ym Mhrydain,
ar y Olyde ; yn 1819 y croesodd agerlong y Werydd gyntaf , mewn 26 diwmod ;
yn 1829 y dyfeisiodd y Stephensons yr agerbeíriant b^rmudol ; yn 1830 y daeth y
peiriant dyrnu cyntaí. Yn 1830 helÿd y daeth y Itteifer matches i gymeryd lle y
garreg dân.
Derbyniais ddau lyfr i alw sylw atynt o Lyfrfa y Methodistiaid ; sef '' Gwers-
lytr ar Efengyl Luc, xli. — xxly./' gan y Parch. J. Jones, Hebron (2c.) ; a
lîawlyfr manylach gan y Parch. Llewelyn Edwards, M.A. (1/6), ar yr un maes
llafur. Y mae'r ddau lyfr yn deìlwng iawn o'r gyfres o esboniadau buddiol,
cynhwysfawr, ac awgrymiadol hyn. .
W. J. 1. Anaml iawn y byddaf yn rhoddi lle i ryddiaith cyfleithedig o'r
Saesneg. Gwell gennyf ystoriau am hen seiadau a phregethwyr Cymru na rhai
o gyfnodolion Lloegr. 2. Y mae ambell ystori bron ag awgrymu ei fod yn
anrhydedd i Grewr y bydoedd os ymoRtwng rhyw f renin bach, neu dduc druan, ì
gydnabod ei fod; a'i fod yn anrhydedd i'r Beibl os dywed rhyw uchelwr
oiwybod ei fod yn wir. Byddaf yn ymgroesi rhag rhoddi hanesion felly o flaen
yplant. 3. Y mae hynny o le fedraf roddi i haneslon crefyddol yn cael ei
roddi i'r Diwjrgiad. Oyhoeddir ** Gwreichion y Diwygiadau," sef yr emynnau,
yn swyddfa Qymru.
YMRU'R J>LANT.
ADDY30 SIR F0RGA191ÌWG.
ER nnol mìs Tachwedd, y mae ryng^or Addysg Morganawgf
wedì cym^d dull newydd yn ei ysrolion. Nid yw'r cjmllun
mor berflaith. ac edrych arno o safle addysgwr, &g un sir Gaer-
narfon. Ond y mae'n g^am pell ymlaen i'r iawn gyfeiriad. Rhoddir
pwys mawr ynddo ar ysprydiaeth Gymreig. Ceisir cryfhau y
cysylltiad rhwng addysg plant í hanes a tlenyddiaeth eu tadau.
DeÚr gwaith a meddwl gwŷr mawr eu gwlad o flaen v plant.
Rboddir arwydd-eìriau Cymreig, a baner (. ymru, a darfuniau o
Gymry enwog, ar furîau'r ysgolion. Gofynnir i'r athrawon slw
sylw'r plant at hanes eu hardal eu faunain, ac adrodd ìddynt ystoriau
0 hanes Cymru, Amcan hyn oll yw magu hunao barch.
Yn Ysgolion y Babanod dylld rhoi gwers t>ob dydd yn Gymraeg,
0 chwsrter awr i ugain munud. Ymgomir i'r plant yn Gytaraẅg
am ddarluniau a phethau ^dd o'u blaen. Dysgir iddynt adrodd a
dianu darnau yo Gymraeg hefyd.
Ymhob safon yn ysgolion y bechgyn a'r genethod, rhoddir gwers
am hanner awr bob dydd yn Gymraeg, a dysglr í'r plant adrodd a
chanu darnau Cymraeg cyfaddas i'r oed. Wedi dysgu siarad
Cymraeg yn y ddau safon isaf, dechreuir darllen ac ysgrifennu
Cymraeg hawdd yn y trydydd a'r pedwerydd safon, a flurfio
brawddegau. Yd y safonau uchaf, — y pumed a'r chweched, — dysgír
132
CYMRU'R PLANT.
yss^fenou traethodau a Uythyrau Cymraeg. Heiydy oeir darllen
llertyddiaeth Gymreig ac astudio elfennau gratnadeg.
Gadewir Ue i athrawon gyfnewid y dull i raddau helaeth ; ond
rhydd y Cyngor ar dde^U yn eglur nad yw yr un athraw i osgoi
dysgu Cymraeg. Deallir, oddiwrth arbrawfion a wnawd yn rhai o
ysgolion Morgannwg yn barod, y dys^r Saesneg hefyd yn well ac
yn gyflymach dan y drefn newydd. Mewn ardaloedd Seisnigi ni'
ddylid dechreu dysgu Cymraeg nes y bo'r plant wedi mynd dros
brit anhawsderau dysgu Saesneg. GelUr defnyddio'r Gymraeg i
esbonio Rhif a Mesur, a geUir defnyddio Uyfìrau ysgrífennu dwy-
ieithog.
Y mae gan Gyngor Morgannwg ddau amcan yn y drefn newydd
hon. Un yw dysgu'r plant s/n siarad Cymraeg yn yr unig dduU
effeithiol. A'r aii yw dysgu ' ymraeg i blant Seisnig, er mwyn
gwneyd eu meddwl yn-gyflymach ac yn barotach.
CWMWL A HSUÍWMN.
HAWDD yw wylo pan f o owmwl
Du gondiau yn ein nef ;
Plyga derw cryfa'r meddwl
I ryferthwy'r storom gref ;
Blodau gwinllan gobaith dorrir,
€kin gawodydd cenllysg siom ;
Adlais dryghin blinder glywir
Tog ngalamad calon drom.
Y mae bawddfyd gyda'i heulwen
Tn tyneru gwyntoedd poen ;
Miwsig telyn calon lawen
Tw ysprydiaeth hwyl a hoen ;
Heda ambell awr dan wenu
I'n cyfarfod yn ddi lid ;
Ganu ynddi wnawn dan garu
Aur-belydrau tlws ei gwrid.
TBala.
Haul a chwmwl a adduma
Etn ffurf afen yn y byd ;
(}wên a deigi^ drawsgyweiria
Ein hymdeithgan ar ä. hyd ;
Bhoddi benthyg hafaidd oriau
Ein bjwydau y mae'r nef ;
Oeifliwn ninnauy dan eu gwenau,
Droi'n baradwys wlad a thref .
BlCUA&D AB HUGH.
^» mm
F OWANWYN.
CROESAW iti» wanwyn tirion,
Ti sy'n llonni dôl a bryn,
Hardd wyt ti yn magu'r blodau
Ar ol trwch o eira gwyn ;
Yn j gwanwyn daw y fronfraith,
Eto i ganu yn ei phryd,
Pan fydd gwawr y bore'n torri,
Swyna hon ein gwlad i gyd.
llaîPr y Glyn.
Tn y gwanwyn daw y wennol
Dros y môr o'r gwledydd peU,
Hoff gau hon yw dod i Gymru
Ac 1 ddweyd newyddion gwell ;
A daw'r gog ar frig y ffoeden
I adseinio cymau'r gijn,
C^na hen alawon melus,
Fel gwnaeth lawer gwaith oyn hyn.
T. MoBGAira.
CYMRU'R PLANT. 133
F TAIR CNSUJSN.
V. TR AIL A60RIAD.
DYCHRYNNODD y plant yn fawr wrtb glywed hyn, ond nid
oeddent am redeg ymaith heb wneyd ymdrech i ollwng y
troeiniaid bach oedd tu fewn yn rhydd, ac medaai Gwemydd, —
** Ceisiaf ei ddadgloi i chwi/'
Ond er ei fìraw, gwrthodai ei agoriad bach droi o gwbl yn y do.
" Gadewch i mi drio," ebai Dyddgu, a rhoddodd ei hagoriad ei
hunan i mewn, ac â'r tro cyntaf y mae y ddor tawr yn agor. Mae
yn rhaid fod y plant oedd o'r tu fewn wedi casglu o gwmpas y drwsi
oblegid mor fuan ag y mae yn agor» maent yn rhuthro allan ar
draws eu gilydd» ac yn rhedeg ymaith fel pe am eu liywyd. Nid
oedd gan Gwemydd a'i ddwy gyfeilles ddim i wneyd yn awr ond
rhedeg ar eu hoíau.
A rhedeg y buont am hir amser nes d^rfod at dref fechan, ac mor
fîian ag y daethant i mewn» y mae y plant oedd yn nhy y ddewines
yn ymwahanu, rhai fiordd hyn a rhai fiordd arall, gan adael
Gwernydd, Dyddgu, a Mai ar yr heoL Yr oedd y tri fel eu gilydd
yn teimlo yn bur newynog, ac yn ceisio cydsynio a'u gilydd beth i
wneyd. Ond cyn iddynt gael amser i benderfynu, y mae lliaws o
bobl a phlant yn rhedeg atynt o bob cyfeiríad, rhai yn wylo a rliai
yn chwerthin, a'r cwbl yn siarad ar draws eu gilydd. Mor
gynhyrfus yr edrychent oll» nes peri nid ychydig o ofn a syndod i'r
tri plentyn dieithr. Modd bynnag» cyn hir y maent yn tawelu ac y
mae un ohonynt yn gofyn« —
** Ai chwi ddarfu agor drws tŷ y ddewines ? "
** le/' ebai Gwemydd yn ofhus, yn dechreu ameu erbyn hyn pa un
ai fel trosedd ai çymwynas yr edrychent ar hynny. Sylwodd y gŵr
oedd yn siarad ag ef ei fod mewn penbleth, ac ebai, —
'<Mae yn amlwg mai dieithríaid ydych yn y wlad yma, ond yr
ydych wedi cyílawni gweithred ag y mae pob un ohonom ni wedi
methu ei chyílawni er pob ymdrech a dyfals. Ers llawer o íìynyddau
y mae dewines wedi dyfod i fyw i'n cymydogaeth, a byth er hynny
y mae yn ymosod araom mewn rhyw fodd neu gilydd yn barhaus.
Yr ydym wedi ceislo dyfpd i delerau cyfelUgar â hi, ond yn ofer ; ac
nid oes modd ei chosbi am jrr hyn a wna. Buom yn ei herlid
am ddyddiau lawer gwaith, ond trwy ryw ffordd neu gilydd byddai
yn cyrraedd ei Uoches er ein gwaethaf, ac unwaith yr âi i mewn nid
oedd neb allasai ei dilyn. Anfonodd atom un tro i ddweyd mai yr
unig ffordd i roddi terfyn ar eî gallu, oedd dod o hyd i agoriad
fuasai yn dadgloi drws ei thy. Er chwilip o'r dydd hwnnw hyd
heddywi yr ydym wedi methu a'i gael. Yn ddiweddar, ymosododd
araom yn y modd niwyaf creulawn, drwy ladrata ein plant, ac yr
134
CYMRU'R PLANT.
oeddym wedi rhoddi pob gobaith i fyny am eu cael yn ol. Felly;
hawdd i chwi ddychmygu ein llawenydd, a'n diolchgarwch i
chwithàu, am eu gollwng yn rhydd. A bydd yn dda gennym os
gwnewch ddewis eich cartret a byw gyda ni."
Yr oedd y ffaith eu bod i gael cartref yn newydd mor dda i'r
plant, fel msd prin yr oeddynt yn galiu ei amgyffred, ac heb oedi, y
maent yn deMâs cartrefu gyda nyddwr medrus a charedig.
Aeth blynyddau lawer heibio, a daeth y tri i allu nyddu yn
gampus. Mor gywrain a phrydferth y nyddent, fel yr aeth y son
am danynt drwy y wlad, ac yr oeddynt yn cael digonedd o waith.
Er syndod iddynt hwy a'u cymydogion yn gyffredinol, maent yn
derbyn gorchymyn oddiwrth y brenin i nyddu gwisg briodas i'w
ferch. Hefyd, yr oedd y nyddwyr eu hunain i ddwyn y defnydd i'r
plas brenhinol. Rhyw ddiwrnod, y mae y defnydd wedi ei orffèn»
ac y mae y pump, — y nyddwr a'i wraig, Gwemydd, Dyddgu, a Mai,
— yn cychwyn yn llawen ar eu taith i'r brif ddinas. Wedi dyddiau
o deithio, y maent yn cyrraedd pen eu siwrne, ac yn cyflwyno y
defnydd i'r dywysoges ieuanc. Er mawr foddhad iddynt, nid oedd
diwedd ár ei ganmol.
Ymhen ychydig ddyddiau yr oedd y briodás i gymeryd lle, a
phenderfynasant aros i gael gweled y rhialtwch, ac yn neilltuol y
brenin. Cawsant eu dymuniad, gwelsant y brenin, ond siomwyd
hwy yn fáwr yn yr olwg arno. Disgwylient ei weled yn edrych yn
Uon a hapus fel y gweddill. Yn lle hynny, edrychai ddeng mlynedd
yn hŷn nag ydoedd. Yr oedd ei wyneb yn welw a tiiristy ei wallt
yn wyn ac yn llaes, ac nid oedd yr hyn a welai nac a glywid yn
newid ei wedd o gwbl.
CROSSAWU'R GOG.
TWYM groesaw iti, gwcw,
I groesi'T tonnog 11,
I byocio áy ddennodau mwTn
A llawn o Bwrn 1 ni ;
Dy gynna&leddfol ganig
A ddyry falm i*r fron,
Ebagori ar bêr gorau'r wig,
Wna'tb fìwsîg, gwcw lon.
Ymbrancia'r wyn yn nwyfus
Ar ysgwydd hardd y úryn,
A chrwydra'r awel íalmaidd rydd
Drwy flodau blydd y glyn ;
" Cw-cw " ym mreichiau*r awel
Adseinia*n awr drwy'r wlad ;
Y gôg a'i thelyn yn y drain
Delora'i deufiain mod.
Oân, cân, hofiFusaf gwcw,
Céi sedd ar fryniau dôd,
A chroesaw gan galonnau lu
Tra Cymru gu yn bod ;
Dy fiwsig ar glyd feusydd
Rydd galon bardd ar dân ;
O cân, O cân, aderyn cu,
Bhydd Cymru glust i'r gân.
ISTLOO.
CYMRU'R PLANT.
135
"CARIAD lESU."
Geiiiaa gan Bhioosfkyn, Abercynon.
DOH Et^. Gÿda thâimlad,
mp
:n .,T
f
:n
:d .,d
d
:d
Car-iad
:b .,f
le
1
- 8U
:s
:d .,d
d
:d
/ :n
.,r
:d
•,ti
Pel
mae
:s
mS
:d
^r
f :n
r :d
haul 7
86 :1
ti :d
f.EÌt eres
t :*»,f .,n
:"i t,.,d
Hae'i ddy
'^ 8.,S
':».r.,<
i.Ek.
^'Mit
:^r - »r
0! am
:'«U .8
:*fr.f
r :1
ti :r
-lan - wad
S :t
s :f
d'
d
ras
8
n
:s
:d
1
:s
:n
:s .«f
:d .,d
syddyn
:n ,r
1
t.
:8
:d
:1
:d
•,86
.,r
nen yn
:1 nt
:f .,f
gwen-u,
8 :s
f :n
t :1
n :n
den - u
86 :1
n .,r :d
:8 .,f
n
:8
:8| .,ti
d
:n
rncyn-
hes
- u»
:d* .,s
s
:8
:n .,r
d
:d
:1 .,ta
:n .,n
garu'r
:d' .,d'
:d «r <n
n
:1
:f
D. T. Thbophilüs,
7, Argyle Street, Abercynon.
:f .,n
:ti .,d
Car-iad
• B .^B
:r .,d
Blî.t.
:»d .,r
:"li .,li
Gwenau'r
:"li .,t,
:^f...f.
Afe.t.
:*»f .,n
:"t,.,d
Ac yn
:*' S .,8
:" S|.,8|
:- .n :fet8 «1
:d :r - td
d'
d
plant sy'n gwenu*n
1 :1 :lt8tfe
li :1| :rrir
n :- .li :8e^(li<ti
li :li :ni,-4n,
blod - au ar y
d :n :r t-»r
ni :di :ni - a
1
rs
d
:t,
ol,
fe
:8
r :1
ti :ti
Uon - ni'r
s :s
:f
Si j
rit.
:s .,d
:s .,n
le - 8u Felmae'r
d' :d' :d'.,s
s :f :n .,d
r'
r
:1
:r
le - su'n
1 :1
f :fe
Si :—
t, :1,
ni :—
ddoi ;
r xá
1, :-
:s ..f
:d .,t,
Ueddfol
• B .,B
:n .,r
n î
d
dant,
S
d :
: V m%X
d'
:r ^n S
n
caru*i
blant
• 8 .,B
S
• B .,B
d ;
mp Cariad lesu yn ein calon
Wna felysu'r daith i gyd,
Awn dan ganu drwy dreialon
Mynych iawn yr anial fyd ;
eres Yn y nef cawn ganu wedi
Croesi'n ddiogel hwnt i'r glyn,
/ Gyda*r dyrfa ddirifedi
Olchwyd yn Ei waed yn wyn.
0 EtTBTHOD BOEHÂHA.
CYMRU'R PLANT. I37
RBAI O BOBI4 F BYD.
^% V. CRWTDRWT& TURKBSTAM.
^L/^ MAE'n dèbyg mai yng nghaool Âsia y mae y gwledÿdd y
\ gwyddom ni leiaf am danynt o unlle yn y byd. Ac eto,
hwy yw gwledydd mwyatdyddorol y ddaear, Yma yt oedd
cryd yr hil ddynol. Dyma, yn oí traddodiad, hen le Garda Eden,
a dengys y trigolion y fan y bu Adda'n Uaturio wedi ei droi o
Baradwys. Gwlad ystom^d o eira ac o dywod, gwlad y gorthrwm
a'r dioddei; gwlad y gân a rhyfel, — prin y ceir Ue mor ddyddorol a'r
ucheldiroedd rhjrtedd hyn.
Rhennir bro anferth Turkestan yn ddwy ran. Y mae un ar
derfyn gogleddol yr India a Thibet, gwlad wastad mewn cylch o
fynyddoedd eiraog. Dan deymwialen China y mae hon mewn enw,
ond y mae ei thywysogion yn anibynnol mewn gwirionedd.
Y mae y rhan arall ar ogledd Cashmlr, Aífganistan, a Pher^ia ;
ac y mae ei llwythau crwydrol, amrywiol» erbyn hyn dan deyrn-
wialen haiam Rwsia. Bokhara a Khiva yw y prif drefydd, siüf y
ddwy yn nyffiyn yt Oxus. Yn y gwanwjm» gellid meddwl fod tlysni
a pherarogledd Eden eto'n aros yn y broydd hyn. Ond y mae'r
gaeaf a'r haf yn déifio popeth, ac yn gwneyd y wlad yn ddiíTaethwch
trist o dywod coch. Yn y gaeaf daw gwyntoedd oeríon, wedi
crwydro dros fíloedd ar filoedd o fiUtiroedd hjfd rew ac eira Siberiay
a fferrír dynion cryfion i farwolaeth gan fín y gwynt. Nid rhyfedd
fod y trigolipn yn dweyd fod eu gwlad hwy ar do'r byd. Yn yr haf,
drachefn, daw gwyntoedd poethion o'r de, i fyny o For Arabia a
dyffryn Euphrates ar draws Persia, a gwywir pob tyfiant gan anadl
yr aweli fel gan anadl ffwrn.
Y mae llawer o dylwythau'n byw hyd y gWastadeddau mawr o
amgyldh Khiva a Bokhara, ac y maent yn ysglyfaeth i'w gilydd ers
canrifoedd. Y ddau bwysicat yw'r Osbegiaid a'r Tyrcomaniaid.
Hil hen goncwerwyr chwarter y byd yw'r Osbegiaid. Ond, erbyn
hyn, y maent wedi gadael eu bywyd crwydrol, ac wedi troi'n
amaethwyr. Trwy hynny, collasant eu hen ynni a'u hen gariad at
ryddid. Yn y darlun, gwelwch un o'u merched, maent yn harddach
pobl na neb o'u hamgylch. Y mae'r merched yn hynod am eu
talcennau gwynion a'u tsiochau cochion.
Y mae'r Tyrcomanisûd eto'n grwydrol ac yn wyllt. Caiff Rwsia
draflerth i dorri eu grym miieinig hwy. Lladron ac yspeilwyr
ydynt wrth eu greddÇ ac y maent yn greulon ac anrhugarog y tu
hwnt i fesur. Crwydrant hyd yr anialdir, a gwae i'r masnachydd
heddychlon a syrth i w dwylaw. Ysbeilir ef o'i hoU dda, a chludir
ef i'w werthu'n gaethwas ym marchnadoedd Khiva neu Bokhara.
138
CYMRU'R PLANT.
Os dig^dd fod o'r un grefydd a tiwyi sef yn Fahometaniad,
arteithir ef byd nes y dywed mai Crìstion yw ; oherwydd y mae eu
crefydd yn gwahardd iddynt werthu cyd-grefyddwyr. Y mae eu
pebyli o wneuthuriad cywrain iawn; ac y maent yn gartref cftn a
llawenydd ar nosweithiau hyfryd y gwanwyn. Nid ydynt mor
harddy a'u crwyn melynion a'u llygajd fflachiog gwibdog, a'r
Osbegiaid.
Y mae llaw Rwsia o'r gogledd a llaw Prydain o'r de yn dechreu
gwasgu ar y cenhedioedd crwydrol hyn. Y maent rhwng yr arth
aV llew. Ond rhaid cyfaddef nad oes trugaredd i'r gwan yng
nghanol Asia, na rhyddid i'r masnachydd gludo ei nwyddau tra
bo'r ffrewyll yn llaw y tylwythau crwydrol hyn.
ADGOFION MMBYD.
CBOESAW, ho£e adgofion mebjd,
Nwyíus dymor byr, digur;
Llifai drw7 ei feusydd hyfryd
Loewon ffrydiau pleser pur ;
Dyry jmdaith i'r gorffeimol,
Yn llaw adgof y ail f wynhad
O'r gyfeillach lawen, siriol,
Ge's ar aelwjd mam a nhad.
Lle bu brodTT a chwioiydd
Gjnt yn gwmni mwyn, dinam,
Gyda'u chwedlau difyr beunjdd,
O dan of al tyner f am ;
Egwyddorion pur a bauwyd
Ar yr aelwyd fach, ddiloes,
A chynghorion gwerthfawr gaf wyd
A oleuant wybren oes.
Bhodio llwybrau'r gwyrddion lethr-
Oasglu blodau bryn a phant, [au, —
Sugno mêi o gwch pleserau
Y chwareuon pan yn blant ;
Fortreadu digymylau
A llwyddiannus ddedwydd oes —
Ond llawer un o'r heirdd gynlluniau
Ohwalwyd gan gorwyntoedd croes.
Fenmaclmo.
Wrth i'm eyllu ar y bwthyn
Drwy adgofìon mebyd cu,
Hiraetìi e. ymrutha'n sydyn, —
Edrydd teimlad beth a fu,—
Ciaddwyd liu o'm hoff gyíoedion,
Chwaìwyd ereÜl i bob gwynt, —
Heddyw, yr wyf fl yn estron
Yn y lle chwareuwn gynt.
Anwyl iawn fydd hoffuB gartre'
Mebyd, tra bo ynwyf diwyth, —
Lle fu'n baradwysaidd fangre,
Cyn i amser cnwalu'r nyth ;
Nis gall bywyd a'i helbulon
Ddileu gwersi'i aelwyd lân, —
Safant pan fo'x byd yn yfäon,
A'i drysorau aur yn dân.
Rhaid ffarwelio âg adgofion
Melus dyddiau mebyd gynt,
Y mae amser, megis af on
Fawr, yn cludo pawb i*w hynt ;
Pan yn gadael y daearfyd,
Fy nymuniad olaf fydd
Cael mwynhau haf ddyddiau mebyd
Fry yng ngwanwyn bythol ddydd.
OwBN T. Davib8 [Owain Machno),
■ mmw •
Y BAM.
Athuawes ddoeth 'roes i ddyn — ^yn fore
Gyf eiriad i gychwyn ;
Ni wêl neb fel ei mebyn,
Hyd angeu'n glau ynddo glŷn.
Dayid Wynnb,
CYMRU'R PLANT. 139
CFMJRF ODDICARTRBI^.
y. HUGH FRICS HUGHES.
ODDIAR fìloedd o Iwyfannau yn Lloegr, cyhoeddodd Hugh
Price Hugbes ei f od yn Gymro ac yn Fethodist,~^neu yn
Wesleyad, yn ol ystyr yr enw yn Lloe^.
Hawdd iawn oedd deal! eì fod yn Gymro. Yr oedd ei gyflymder,
ei dreiddgarwch, ei hyawdledd, ei deimlad, yn dangos hynny. Yr
oedd wedi ei eni yn hen dref Myrddin, y dref bwysicaf yn hen hanes
y Deheubarth, yn 1847. Yr oedd, ebai ei dad gwladgarol, yn
disgyn o linach Llyw Olaf Cymru. Ac os rhoddodd y wythien o
waed Iddewig rywbeth iddo, deffro holl adnoddau ei yspryd
Cymreig oedd hynny.
Nid mor hawdd oedd deall ei fod yn Fethodist. Yr oedd
Wesleyaeth Seisnig yn dra cheidwadol mewn ysbryd, yn greíyddol
ac yn wleidyddol, er Chwyldroad Ffrainc. Ond yr oedd Hugh
Price Hughes a'i enaid yn llawn o anibyniaeth ; ac yr oedd o flaen
Sfwŷr mawr Wesleyaeth yn Lloegr, fel Roger Edwards o flaen John
Elìas yng Nghymru. Un peth i ddangos ei fawredd oedd hyn, —
er ìddo roddi bywyd newydd yn ei enwad, trwy ymosod yn ddiarbed
ar ei hen ddulliau a'i hen draddodiadau, eto, rhoddwyd ef i eistedd
yng nghadair John Wesley ^m 1898 fel Llywydd y Gymanfa.
Tra'n blentyn yn Nghaerfyrddin, derbyniodd ''oleuni a Ilawen-
ydd" Cri&t, a rboddodd ei hun iddo. O'r ysgol 3^ Abertawe
anfonodd at ei dad ei fod wedi penderfynu bod yn bregethwr
Wesley, ac anfonodd y disgynnydd o frenhinoedd Cymru ei fod 3^
falchach o hynny na phe deuai ei fab yn Arglwydd Ganghellydd
Lloegr.
O Goleg Richmond aeth i Dover i'w gylchdaith gyntaf, yn ddwy
ar hugain oed. Teimlodd Wesleyaid Dover, wedi cyfnod hir o
farweidd-dra, fod grym newydd wedi dod gyda'r gweinidog
newydd. Yr oedd yn byw ymysg y tlodion. Efe oedd y cyntaf i
ardystio dirwest Daeth Llywydd y Gymdeithas Ryddfrydig ato
i ddweyd y dinistriai'r blaid os dygai ddirwest i'w credo. " Waeth
gen i am eich plaid chwi," oedd yr ateb tanllyd, ** A dirwest ac
achos Duw y mae a wnelwyf fí." Yr adeg honno yr oedd y berw
gwleidyddol uchai Swynid y gweinidog ieuanc gan wladlywiaeth
dramor ddisglaer Disraeli, ao ni choUodd ei gydymdeimlad â hi.
Ond apeliai cariad Gladstone at y dosbarth gweithiol yn gryfach
fyth ato. " Cydraddoldeb " a'r '* lesu " fu gair mawr ei fywyd wedi
hyn.
O Dover daeth i Rydychen yn 1 88 1 . Lle mar w oedd i ysbryd
140
CYMRU'R PLANT.
mor danbaid. Teyrnasai Jowett fel ysbryd synwyr cyfFredin,
Ruskin fel apostol y celfau cain, a T. H. Green fel esboniwr
athroniaeth y dywedai ei hawdwr nad oedd neb yn ei deall.
f< Tybid/' ebe merch Hugh Price Hughes, yn ei cbofiant dyddorol
am ei thad, *'y byddai mor hawdd i'r marw godi o'r bedd ag I
Wesleyaeth godi yn Rhydychen." Ond pe deuech i Rydychen yn
awr, ac yn enwedig i'r pentrefydd o'i hamgylch, teimlech fod y
bywyd wedi dod, ac fod enw Hugh Price Hughes yn anwyl mewn
miloedd o galonnau.
Yn [884, aeth i Lundain, a lledodd ei ddylanwad drosy byd,
trwy ei bregethau didor a'r Methodist Times. Teimlodd y byd mai
nid hen losgfynydd wedi oeri oedd Wesleyaeth, ond gallu ymosodoL
Gwnaeth y Cymro hyawdl achos dyngarwch ac achos crefydd yn un.
Yn 1887, ymsefydlodd yng nghanol West End, Llundain.
Meiddiodd gredu y gallai Crist enniil, nid y tlawd a'r an^rsgedig
yn unig, ond y cyfoethog a'r dysgedig hefyd. Llais oedd, yn
anialwch mawr Llundain, yn gwaed(H, — *' Edifarhewch."
O hynny allan, nis gellir ysgrifennu ei hanes heb ysgrifennu
hanes ei wlad. Prin y medrodd neb o'r pulpud ddyianwádu
cymaint ar l>ob cylch o fywyd. Gwerinwr, yn cydymdeimlo âg
ymherodraeth ; Cymro i wraidd ei enaid, ond yn edmygu gwydnwch
y Sais; Ymneillduwr a thafod ''y gydwybod Ymneiilduol/' eto'n
dyheu am un Eglwys y ddynoliaetti,— apeUai at r)rwl>eth ym meddwl
pawb. Ond ei gredo oedd ei nerth, — ^fod yr lesu yn ddigon iddo
ef, ac yn ddigon i bawb. Pan fu farw ^m ddisymwth yn 1902, prin
y medrai gwlad sylweddoli fod y bywyd prysur ac ymroddgar a
thanllyd wedi dod i ben.
FF MAJf.
(efelychiad.)
PAN oeddwn f aban gwael fy mryd,
Pwy fu yn g[wylio uwch f y nghryd,
Gan roi ei llaeth i mi o hyd P
Fy mam.
Pan fyddai cwsg yn cilio draw,
A minnau'n wylo yn ddidaw,
Pwy fyddai'n gwylio'n llon gerllaw P
Fy mam.
Pan fyddai poenau'r ddaear hon,
A thrifitwch du yn llethu'm bron,
Pwy a'm diddanai i yn UonP
Py mam.
Pwy'm dysgodd i i garu Duw,
A pharchu'i eiriau sanctaidd gwiw,
T rhai a'm dysg pa f odd i fyw P
Fy mam.
Wrth un mor hynaẁs ac mor gu,
Aì tybed fyth y gaUaf fi
Fod yn anufudd iddi hi,
Fy mam ?
0 na ! Tra byddo ynwyf chwyth,
£i pharchu wnaf, a hynny byth ;
Pwy ddylwn garu yn ddilyth^
Fymaái.
E. J0NZ8.
CYMRU'R PLANT. 141
YMWnilAB A I4J4YN CEAPNANT.
LLTTHTR AT 6TFAILL.
FEL yr addewais, dyma fi yn anfon hanes ein hymweliad ein dau,
sef Gwladys a minnau, a Chrafnant i chwi. Cawsom ddiwmod
hyfiryd, — mor wresog fel ag yr oedd y chwys yn rhedeg o honom
pan ar y fiordd o'r dre i Drefriw; ond yr oedd cysgod y coed a'r
creigiau yn peri ei bod 3^ llawer mwy dymun l oddiyno i fyny.
Wrth Gelli Lydan, gwelsom lof o hwyaid gwynion tlws, a
meddyliasom am geisio gwneyd bargen am danynt. Daeth bachgen
bach saith neu chwech oed i'n cyfarfod, ac amlwg ydoedd ei fod
yn teimlo cym&int o ddyddordeb a ninnau yn yr hwyaid. Gofynasom
iddo, — " Pwy bia'r chwiaid yma ? " '• Y fi " " Bachgen pwy wyt
tì ? " " Bachgen y mam." '* Wel, oes ar dy fam eisiau eu gwerthu,
ynte ? " " Nid mam pia nhw." " Wel, pwy ynte ? " " Ond y fi."
'' A wnei di mo'u gwerthu nhw ? " " Na wnaf fí, achos y mae fí ac
Annie bach yn mynd i'w cadw nhw am byth." Ac fel yna y daeth
ein marsiandiaeth i ben gyda'r òoy bach yna.
Aettiom yn eîn blaenau wedyn nes cyrraedd y coed, beb gwrdd a
neb. Eisteddasom ar y fainc hir-ddisgwyledig, yno i sychu y
chwys, a gorflwys típyn. Mawr edmygem yr olygfa ar y dyfiryn
odditanodd, ac hefyd yr ochr ysgythrog gyferbyn a ni, sydd yn
Uawn coed prydferth. Ond ar hyn, dyma dyrfa yn dod i fyny, ac
yn eu plith amryw adwaenem. Felly, ail gychwynasom, a dan
sgwrsiOy cyrhaeddasom i olwg y llyn ; ond yn ein plith nid oedd
undyn nad oedd wedi bod yno o'r blaen. Felly, yr oedd peth o
newydd-deb yr olygfa wedi ei wisgo ymaith. Ond yr oeddym yn
dweyd yn unfryd, na welsom ef erioed mor lawn a'r tro yma. Yr
oedd y gwlawogydd trymion diweddar wedi ei lenwi hyd yr ymylon
â dwfr gloew clir. Éisteddasom oll, ac wrth edrych ar y llyn,
gwelem fod cysgod y creigiau, y cerrig, a'r coed yr ochr draw i'w
l^rweled yn y Uyn; a pharodd hyn i un o'r cwmni adrodd englyn
Trebor Mai,—
'^ Y lloer ddel, ar hwyr brìg-felyii, — jn nwfa
Oaer-hat-Bant Bj'n ddillTn ;
Yn oer ei lle yn nwfr y llTn,
Saf hon fel pwys o fenyn."
Yr oedd yr holl gwmni, oddieithr Gwladys a fínnau, a'u bryd ar
fynd am awr neu ddwy ar y liyn. A fy rheswm i dros beidio mynd
òedd hyn (ond gan fod digon, a gormod o ran hynny, i lenwi y
cychod, ni fu raid i mi ei adrodd). Rhyw bymtheng mlynedd yn
ol, ar rew caled yn y gaeaf, ceisiodd bachgen ieuanc groesi y Uyn
ar y rhew, am fod hynny yn byrhau ei ffordd i'w w«th. Ond druan
142 CYMRU'R PLANT.
o hono. Aeth ar draws ffynnon oer, a thorrodd y pUsgyn rew oedd
ar ei gwyneb, a boddodd. Ar oi hyn, yr wyt yn oofío clywed
Mrs. Davies, Blaen Nant, yn dweyd wrth ty mam na chymerai arían
am adael i'r un o'i phlant tynd ar y Uyn, gaeaf na häf, er eu bod
wedi eu magu ar y lan.
Wrth siarad am yr holl gyrchu sydd yn awri Grafnant, rhyfeddem
na buasai rhywun wedi dechreu cadw siop yno, i werthu rhyw
bethau bach i gofío am y lle, fel y gwneir ym mron bob Ue yn awr.
A phenderfynasom y gwnawn ni ein dau agor un yno pan gawn
ddigon o arian. Nis gwn a fydd y syniad yn dŵr dymchweledig
p'n dychmygol gastell ai peidio; ond pe clywsid nì yn planio,
gallesid tybio y buasai y maen yn y wal rhag blaen. Amser a
ddengys pa sut y try allan.
Yn wir, y mae ymweliad a lle f el hyn yn sicr o fod yn iechyd i
goríf a meddwl dyn. Mewn Ue fel hyn, y mae yn anhawdd peidio
cofío geiriau Ben Davîes, —
" Mor wyrdd yw y tir,
A'r awyr mor glir,
A'r haul ar j dail yn disgleirio ;
Swn masnach ar hynt,
Nid yw yn y gwynt,
Ond cân natnr lân yn mynd heibio."
Gan ein bod wedi bwriadu dychwelyd adref trwy Lanrhochwyn,
heibio Llyn Geirionydd, yr oedd erbyn hyn yn hwyr i ni hwylio yn
ol, gan benderfynu yr awn at Lyn Crafnant eto cyn gynted ag y
cawn gyfleusdra. Dringasom ínclt'ne chwarel i'logwyn y Fuwch,
ac aethom i mewn i'r hofelydd. Ond pur ychydig fwy gwybodus
oeddym wedi bod, am fod chwarelyddiaeth yn ddieithr iawn i ni.
Ond, pa fodd bynnag, deallasom mai defaid a gwningod yw y
coniractors a'r cwbl yno yn awr. Yr oedd golwg prydferth iawn ar
dref Llanrwst a'r cwmpasoedd o ben y clogwyn hwn yr hwyr-ddydd
melyn yma. Cyrhaeddasom Lyn Geirionydd o dipyn i beth, ac
wedi archwilio cof-golofn Taliesin, aethom i Fryn y Caniâdau i
eistedd. Ac erbyn deall, yr oedd Côr y Wig yn cadw arwest yno.
Gallesid meddwl mai Robin Goch, Ysw , oedd y Uywydd, oherwydd
fe ddaeth i ben carreg i'n hymyl, a rboddodd (fel pob Uywydd call),
araeth fer o ryw "Twi, twi" neu ddau. Yna canodd y Fronfraiüi
a'r Fwyalchen bob yn ail, un yn dechreu gyda bod y Ilall yn gorffen.
Ac yna cyd-ganai yr holl adar yn un oôr ysblennydd. Ond ni
chawsom ni aros y diwedd, am fod llenni yr hwyr yn crynhoi o
amgylch. Dychwelasom gartref heibio'r Llety, ac at Gwydyr, ar ol
treulio prydnawn pleserus gwerth coíìo am dano.
Brysiwch ddod yma, er mwyn i chwi gael ei weled, ac i minnau
yn eich cysgod gael dod yno gyda chwi. D, p^
CYMRU'R PLANT. 143
PBTHÁU O'N CWMPA3.
I
0 IV. CATH YSTRTW6AR.
^/r oeddyna globen o gath ddu braf mewn rbyw deulu ; ac yr
Y oedd hi yn un gyfrwys, yn un ddeheuig am ei thamaid; a
llawer i aderyn y to fyddai hi'n ei dda! i'w chinio yn y gaeaf
Byddai y morwynion yn arfer taflu y briwsion allan i'r ardd ar ol
y prydiau bwyd. Yn y gaeaf byddai y briwsion hyn yn cael eu
claddu yn aml gan gawod o eira. Yr oedd y gath, gysta! a'r adar,
yn gwybod am hyn. Oddiar frigau'r coed, rwyliai'r adar bach am
ddyfodiad y briwsion ; hithau'r gath, o'i lledìfa a'u gwyliai hefyd, a
phan ddisgynnai'r adar, gwnai hithau ruthr amynt.
Rhyw noson, ar ol ysgwyd llieiniau swper, syrthiodd cnwd o eira,
gan guddio'r briwsion. Beth feddyliech chwi wnaeth yr hen gath
ddu ? Dyma wnaeth. Aeth i'r fan lle gwyddai fod y briwsion yn
ni^ladd, a dechreuodd a chrafu'r eira i ffwrdd oddir y briwsion.
Yna, ymguddiodd o'r golwg, i wylio dyfodiad yr adar ; ac nid hir y
bu cyn rhoddi sponc, a dal un o'r pethau bach i'w brecwest. Dyna
i chwi ystryw a dichell, onide? Ydych chwi yn teimlo yn ddig
wrthi ? Fuasech chwi yn caru gosod y wialen fedw ar ei chwman ?
Arafwch dìpyn, ystyriwch y peth. Meddyliwch am funud.
Sylwch ar y darlun eto. Twm, Ty Pella, dacw fo I Gwelwch o'n
mynd a llond ei freichiau o frics, neu lechi, i Gae Cefn Ty, ac yn
dechreu gwneyd trap i dda! adar. Mae'r cae, a'r wlad i gyd
amgylch ogylch, yn wyn dan gnwd tew o tíra ; yr adar bach bron
trengu eisiau bwyd, bron rhewi yn yr oerfel. Dacw Twm wedi
gorffen y trap, y briwsion yn Uond ei waelod, a thipyn wedi eu
gwasgar vn ystrywgar o'i gwmpas, y priciau s/n dal y caead wedi
eu cywram osod, Twm a'r llinyn yn y cwt mochyn yn gwylio dyfod-
lad yr aderyn cyntaf i'r trap.
Clec I Dacw'r caead i iawr, a Thwm glocsiog ^rn ei brasgamu
am y trap. Druan ohonot, Robin Goch, yn llaw greulon Twm ddi-
deimlad. Y mae yn boen gennyf geisio meddwl beth fydd dy
ddiwedd yn llaw Twm ; yr oedd hi yn ddigon caled arnat ti o'r
blaen yn yr eira a'r rhew-wynt ; ond buasai yn well ganwaith iti gael
marw yn dawel o newyn a rhyndod dan gysgod y Uwyn eithin, nac
ÿng nghrafangau y— bu agos imi ddweyd "y Gath Ddu," — ^yng
ng^afangau Twm Ty Pella.
Arfer fendigedig yw honno yn Sweden a Norway draw, o fyned
i'r ysgubor ddydd NadoUg i nol ysgub dda o yd, a'i rhwymo ar
gorn y tŷ, yn fwyd i'r adar. Nid oes ar wynion risiau gorsedd nef
ei hun yr un angel na seraff dlysed a Thrugaredd.
H. Brtthon Hughes.
CYMRU'R PLANT.
TM MTD FB AWIFAII,.
BRININ T OOBDWIG.
WYR pob plentyn mai y
llew yw brenln y goedwig.
ac nu gall hyd yn oed
brenio fyw beb fẃyd.
Gwyddoch ain y gath, —
am d daRoedd, am tà
phawen, am ei cberdded-
iad diitaw; a gwyddocb jr
bydd yn dal llygod, ac yn
eu bwyta. Perthynas i'r
gath yẃr'r llew, ac y mae
yn deb^ iawn iddi, ond ei
fod ef yn fowr iawn, —
yr un dannedd, yr un e\rin-
't edd, yr un Ilygaid tanllyd.
Ond y mae'r gath yn wan,
a'r llew'n gryi. Gallwch
chwi godi üth yn hawdd ;
ond ^l llew ladd tarw àg
un ergyd a i bawen nerthol.
Nid yw'r llew yn etyn i ddyn os ca lonydd, ac os na fÿdd yn
newynog ìawn. Ẃedi nos yr hofla efe hela, ac ar geirw yr ymeayd
fel Theol. Yr unig un perygl i ddyn, ac yn enwedig i blant, yw yr
hen lew. Gwyddoch nad yw dyn yn gryf fei yr ych, nac yn fiian
fel hydd ; yn ei fedr y mae ei nerth ef. Felly, pan eifl llew yn rhy
wan gan henŵnt i ladd ych. neu'n rhy gloff i ddal carw, ymesyd ar
ddyn. Y mae dyn yn llai, a llaì o hwyd arno; ond y mae'nwan os
bydd beb ei wn, ac nìs gall hen lew ddewis y bwyd a fynna
Ond, os na bydd anlfeiliaid gwylltion, daw'r tlew Ì'r buarth ac i'r
beudai. Ciywîäs am lewes wedl lladd cant o foch mewn un noson.
Ymwthiodd i mewn i'r cut, bwytaodd ddau borchell, ac nts medrai
fynd allan. Collodd ei tliymer, a lladdodd y moch ereíll i gyd,
trwy trathu ei dannedd drwy eu gwarrau. Os na cheiff rywbeth
araUi <^ia Uew newynog mewn dyn fo'n cysgu dan y fen, ac a ag
ef i'r goedwig i'w fwýta.
Y mae hela'n reddf mewn rhai dynion. Ant i bellderoedd byd 1
chwilio am helwriaeth, ac yn enwedlg am " big game." A weiwch
chwi'r heliwr acw yn Affrig ì Dacw funudau hapusaf ei tywyd, — y
146
CYMRU'R PLANT.
mae'n saethu brenin y g.oedwig. Pe methai a Uadd, rhuthrai'r
bwystfil clwyfedig ato, ac ni ddeuai yn fyw o'i grafangau; a
chloddid bedd iddo yn Aífrig belL Os Uwydda, daw a chroen y
Uew adre, a áywed wrth ei blant a'i wyrion am yr ysgarmes fu
rhyngddo a brenin y goedwig.
Ceir y llew eto'n aros yn Persia, yn y wlad Ile yr helisû Nimrod a
brenhinoedd Assyria ef. Ceir ef hefyd yn India, ond y mae
gynnau'r helwyr yn gwneyd nifer y llewod yn ì\aì yn barhaus yno*
Ond yn Affrig, o Algeria i'r Transvaal, y mae'r Uewod luosocaf.
Gelwir Somaliland yn ''wlad y Uew." Pan oeddynt yn gwneyâ
ffordd haearn Uganda, deuai Ilewod yn y nos, ac aent a nawtes i
fiwrdd yn eu safnau. Bwytaodd dau lew yn unig wyth ar hugain
o ddynion, heblaw pobl dduoiî y wlad. Ambell dro gadewir gwlad
yn ddi-bobl, oherwydd ofn y liewod.
Ond» hyd yn oed yn Aífrig, y mae'r Ilew yn prysur gilio. Ddau
can mlynedd yn ol clywai dineswyr Cape Town fyddin o lewod yn
rhuo o gwmpas y dref drwy gydol y nos, ond nid oes blentyn yn
Cape Town heddyw a welodd lew ond mewn menagerte.
rW DDAELl,MN YN DDIFYFYR.
DDOE gwelais geífyl yn siarad 'roedd Dafydd Thomas sydd
fugail ar jnr heol mae cerbyd o glai gwneir prìddfeini gwelais
ddyn tair modfedd o hyd yw y nodv^d swynol jrw cân yr asyn
sydd yn rhedeg ar heol mae cerrig malwod sydd greadurìaid mawr
yw yr elephant bach yw y gwybedyn coch yw tân glo sydd i'w gael
yn y ddaear poeth yw yr haul yn Aífrica mae ryfel rhwng Pen y
Graìg a'r Porth mae'r Dinas Cymru'r Plant sydd gyhoeddiad
Daniel Owen oedd y nofelwr galiuog yw Edward William sydd
saer maen yw yr adeilad gwag yw y liestr o goed gwneir cadeiriau
melus yw hun y gweithiwr sydd ddiwyd.
10, Penparìas, Dinas. Thomas Thomas.
GWYNBB SIRIOL.
GWYNEB sîriol, — o mor werthf awr !
Try y galon drom yn llon ;
Pan f ydd deigryn yn y Uygad,
Rhydd gerddoriaeth yn y fron ;
Gwyneb llawen,— dyma rywbeth
Foddia'r ieuanc, foddia'r hen ;
Mae rhyw allu anorchfygol
Yn cyd-fynd a'l siriol wên.
Gwyneb siriol,-— dyma allwedd
Egyr galon galed gâs ;
Mae yn foddion i dyneru
Ysbrjd creulawn a di-ras ;
Dyma falm i enaid clwyfue,
Leddfa'i boen ynghyda'i gur,
Mae yn eglur ei dystiolaeth,
Detgudd ysbryd glân a phur.
R, Gr, NicHOLfioir.
CYMRU'R PLANT. 147
F DIWYGIAD.
YMGOM RHWNG TAIR 0 SNSTHOD.
DILYS. Dyma Morfudd yn dod i'n cyfarfod; well i ni dreio ei
cliael çcydBL ni i'r capel ?
NssTA. Wel» ie'n wir; nid yw byth yn dod i'r cyfarfodydd 'rwan.
NroRFUDD. jDear me ! I ba le yr ewch chwi eich dwy efo'ch
llyfrau ?
D. I'r capel, Morfudd, a ddowch chwi gyda nî ?
M. Ydych chwithau am dreio s^wneyd eich hunain yn bobl fawr
trwy ddweyd eich bod wedi cael Dlwyg^iad ?
N. O Morhidd bach, peidiwch a siarad mewn yspryd fel yna am
y Diwygiad. Peth mor fendigedig, ynte Dilys?
D. le'n wir, Nesta; ac ond i chwithau ddod gyda ni i'r cyfarfod-
gweddi sydd gennym ni fel plant heno^ mi fyddwch ch^thau yn
teimlo yr un fath a ni.
M. Cyfarfod gweddi i'r plant ddywedsoch chwi ? Beth ydych
yn wneyd yno, tybed ?
N. Canu a gweddio, wrth gwrs.
M. 0 bobol, wyddwn ni ddim fod eisiau i blant weddio. Amser
chwareu yw hi arnom ni. Gadewch i bobl hen weddio ; a mi wnawn
ninnau hynny ar ol mynd yn fawr.
D. Morfudd anwyl, peidiwch a rhyfygu. Does neb yn rhy
ieuainc i weddio.
N. O nag oes, a 'does yr un o honom ai fèl plant nad ydym yn
pechu. Fe ddylem ofyn i Dduw faddeu i ni.
M. Nid ydyw plant yn pechu cymaint a rhai hen.
D. O ydym. Mae rhai o honom yn dweyd anwiredd, ereill 3^
tyngu a rhegi, ereill yn anufuddhau i'w rhf^ì, ac yn gas i'w gilydd ;
ac y mae pob pechu sydd yn digio Duw yr un mor fawr a'u gilydd.
N. Mae mynd i chwareu yn lle dod i'r capel hefyd yn bechod.
Dowch efo ni, Morfudd.
M. O'r goreu, mi ddof yno. Ond deudwch i mi, Nesta, l>eth
jfdi Diwygiaîd ?
N. Pan y mae Dtwygiad Crefyddol wedi torri allan fel sydd
yrwan, y meddwl )rw fod Duw yn ymweled A'i bobl mewn modd
arbennig.
M. Sut y mae yn gwneyd hynny ?
N. Trwy achub pobl anuwiol ; a gwneyd i'r rhai oedd ^m y seiat
geisio byw yn well.
M. Mi fum i wrth y drws nos Lun, a mi 'roedd yno bawb yn
siarad trwy èu gilydd.
148 CYMRU'R PLANT.
D. Dyna i chwi un o arwyddion y Diwygiad. Wyddocb chwi
beth oedd y mater ar y bobl hynny ?
M. Na wn i.
D. Wel, yr Yspryd Glân oedd wedi llanw eu calonnau. Yr
oedd yno rai yn llefain am faddeuant, a'r UeiU yn gorfoleddu, ac yn
canmol lesu Gríst.
M. Fyddwch chwi y plant yn teimlo rhywbeth ?
N. O byddwn wir. Mi wyddoch y byddwn i jnri un arw iawn
am siarad yn y seiat a'r cytarfod gweddi, ond fedrai i ddim meddwl
am wneyd hynny rwan. Mae pobl yn siarad cymaint Ag lesu Grist,
nes y bydda i yn meddwl ei fod yn fy ymyl rywsut.
D. Mi tydda innau hefyd, Nesta. A fedra i ddim peidio cofio
a meddwl am dano ym mhob man rwan.
M. Ni feddyliais fod a wnelo y Diwygiad ddim a ni fel plant.
N. O oes, fedrwn ni byth ddiolch digon am gael gweld peth
fel hyn. Hwyrach na welwn byth beth tebyg eto.
D. Mi ddylem wneyd y goreu o hono. Yr oedd ein hathrawes
yn dweyd y gàUwn ni y plant gael ein hachub jm y Diwygiad yma,
ond i ni ofyn i'r Argl>vydd.
N. Gallwn, mae'n sicr, ac O, mor hyfryd fydd cael
" Cysegru blaenffrwyth djddiau'n hoes,
I'r Hwn fu farw ar j groes."
Mi fydd pobl yn ein galw ninnau yn blant Diwygiad 1905, tẅ y
maent yn galw rhai yn blant Diwygiad '59.
M. Sut y cychwynnodd o ?
D. Trwy fachgen ieuanc, o'r enw Evan Roberts, y dechreuodd
yr Yspryd Glftn weithio yn y Deheudir.
M. Pa fodd y daeth yma ? Ni bu Evan Roberts yma.
N. O naddo; ond fe fu clywed am dano ef yn foddion i ennyn
mwy o yspryd gweddi ynnom ni. Fe ddechreuwyd gweddyio yn daer
am yr Yspryd Glftn, ac fe ddaeth.
D. Doy a diolch am hynny. Ac y mae Uawer o honom ni y plant
wedi cael bendithion mawr trwy y Diwygiad. Y mae tadau a
mamaii rhai wedi eu hachub, a orodyr i'r Ueill; ac y mae pawb yn
fwy tyner a charedig.
M. A ydych yn meddwl y gwnaiff barhau fel hyn ? Mae rhai
yn deyd na wnant ddal yn hir.
N. Dal, y maent yn sicr o ddal. Os ydynt wedi rhoi eu hunain i
lesu Grísti 'does dim perygl iddo ef oUwng ei afael o honynt.
D. Nac oes byth. Y niae lesu Grist yn nerthu ei blant, ^c yn
eu cynorthwyo i fÿw yn well. Ond pwy sydd wedi bod yn siarad
mor ysgafn o'r Diwygiad wrthych, Morfudd ?
CYMRU'R PLANT.
149
M. Magfgie'r Crown oedd yn deyd fod ei thad a'i mam yn deyd.
D. Beth arall fiiasech yn ddisgwyl oddiwrth bobl y Crown?
Mae llawer llai o arian yn eu pocedau hwy ar ol i'r Diwygiad
ddechreu.
M. Yr oedd Maggie yn deyd nad oedd yno ddim ond rhyw
un neu ddau yno bob nos 'rwan.
N. "Gsn y gwirion y ceir y gwir." Mae y fasnach feddwot
wedi cael lle go dda ers blynyddoedd, ond y mae pethau wedi
newid erbyn hyn.
D. Ydynty yn fawr iawn. Fe allwn nì, plant y Band of Hope»
fentro canu bellach, fod y gelyn wedi ei orchfygu.
M. Ddarfu mi ddim meddwl fod y Diwygiad yn gwneyd
cymsûnt o ddaioni.
N. Mae yn ddigon o destyn diolch am dragwyddoldeb, pe buasai
yn gwneyd dim ond sobri meddwyn, ac argyhoeddi aelodau
eglwysig i beidio yfed yr un dyferyn o'r ddiod feddwoL
D. O ie, diolch am rywbeth i sobri y wlad. Dowch gyda ni,
Morfiidd, mae yn amser mynd.
M. Ond nis gallaf weddio ; nis gwn beth i'w ddweyd.
D. Raìd i chi ddim ond gofyn ; mi wnaifi yr Yspryd Glftn eich
helpu.
N. Ond i chwi ddim ond dweyd wrth lesu Grist, —
*' Addfwyn lesu, gwel yn awr,
Blentyn wrth áj draed i lawr,
Er mor íychan jáwyt fi,
Gad i'm ddyfod atat ti ;
Gad i'm lechu wrth áj draed, '
Golch fi, leso, jn áj waed;
Rho i blentyn bjchan le,
Gyda thi jn nheTmas ne,"
mi fydd lesu Grist yn gwenu wrth eich dywed. Y mae yn hoífì
gweled plant f el ni yn troi ato.
Petmachno. LizziE Katb Eyans.
F GOG.
TI ddaethost eto, gwcw íwyn,
I ddweyd f od hieif yn dyfod ;
Awgryma'th enw llawn o swyn
Fod gaeaf wedi darf od ;
Hae son am dy ddyfodiad di
Tn llonnfr prudd o galon,
Ond pan y dyw dy ddeunod glán,
Gofidlau d^'n gysuron.
Cwrii.
Gobeithia'r anobeithiol bron
Pan glyw dy nodau tyner,
Y maent mor ysgafn ac mor llon
Heb unrhyw arwydd pryder ;
Ni ddaeth gofidiau, gwcw lon,
Erioed i leddfu'th ganig,
Am hynny mae ysbrydiaeth iach
Tw gael wrth wrando'th fiwsig.
Dayid Wtnne.
CYMRU'R PLANT.
PRFDFMRTHWCH NATUR.
i,)
AMLYGA Duw ei hun mewn dwy ffordd, mewnystyranianyddol
ac tnewn ystyr ysprydol. Amlygir ef mewn ystyr ysprydol
yng ngwaith ei ras, yn y Diwygiad ac mewn ifyrdd ereill ; amlygîr
ef mewn ystyr anîanyddol yn y creigiau a'r dogwyni o'n cwmpas,
yn yr atonydd, y llynnoedd a'r moroedd, yn y gwynt a'r gwlaw, yn
y blodau tyner, ac mewn amliell i blaned dlos awcbben. Er hynny,
ni w£l rbai Dduw yn y pethau hyn oll. Ant trwy y byd a'u llyg^d
ynghau. Am yr un na chymerodd y drafFerth i ddod o hyd
i'r prydfeithwch datguddiedig mewn anian, dywed y bardd
Wordsworth, —
" A primrOBB by t3i8 riyer'a briin,
A yellow prímioee wbb to him, —
Andìtwaa nothing more."
Ateba y greadigaeth brydferlh i brydferthwch banfodol Duw
ei hun. Mae'r Cread yn brydferth, am fod ei wneuthurwr yn
brydferth, ac oiae etengyl prydferthwch yn efengyl am Dduw.
CYMRU'R PLANT.
Edrycfaer ar dyner lesni'r nefoedd, ar y dyfhynnoedd, &c ar y
Onnoedd rbamantus, y mynyddoedd uchel, a'r m6r ntawr llydan, a
(Áwy na chân gyda Mrs. Barrett Brownlng, —
Un ddameg^ fawr ydyw y Cread, ac mae enw Duw yn ysgriFen-
edi^ mewn Ujrthrennau breision ym mhob man, a da y canodd
Islwyn, —
" Mae'r b»d.
I gji jn gjaegteàig, b pnob bBn
Tn áŵjìi el getab a'i dngw^ddol gainc."
Canfyddodd Slulcespeare brydferthwch mewn Natur, canys
dywed, —
" Tbifl 001 ItTe, eiempt from pnblic hannt,
Finda toDgoea iu treee. books iu ruunÌDg broofcs,
Sermoiu in Btones, and good in eYerytbing."
Ni raid dyfynnu o weittaiau y beirdd Saesnìg ychwaitb, er cantod
Duw yny 8;readí£;aeth. Gwrandewch ar swynol gftn Ceiriog am y
Cread,—
IS2
CYMRU'R PLANT.
" Ar 7 dolydd eang,
Ar 7 creigiau oérthy
Ar 7sgw7ddau'r 1x17117^^,
A'r llechweddau serth,
Gwelir enw'r Arglw^dd,
Mewn ll^thrennau b^w.
Beth 7w'r greadigaeth,
Ond Beibl araU Duw P "
** Nant 7 M^n^dd, groew loew,
Tn 7mdroelli tua'r pant ;
Bhwng 7 brwTn yn sisial gÍBmu,
O na bawn i fel 7 nant.
** Adar mân 7 m^n^dd uchel,
Godant ^n ^r awel iach ;
O'r naiU druan i'r llall ^n hedeg,—
0 na bawn fel der^n bach.
** Grug 7 m^n^dd 7n eu blodau,
Edr^ch am^nt hiraeth ddug
Am gael aroâ ar 7 br^niau
Yn 7r awel efo'r grug.
* * Mab 7 M^n^dd ^dw^f innau,
Oddiccûrtref ^n gwne^d cân ;
Ond mae'm calon ar 7 myn^dd
Efo'r grug a'r adar mân." *
Dyma uchelgais Cymru heddyw,— dysgu ei hiaith i'w phlant, a'u
harwain i'r meusydd a'r mynyddoedd, at lannau yr afonydd a'r
Uynnoeddy i ddysgu sylwi ar y pethau o'n cwmpas.
S16MA.
PI,ANT TRMFRIW.
WYNEB-DDARLUN y mi$ bwn yw aelodau Urdd y Delyn,
capel Peniel, Trefriw. Y mae wedi ei dynnu, fel y gwelir, yn
y lawnt o flaen yr hen gapel, yr hwn yn fuan sydd i gael ei werthu. ac
adeilad newydd gwych i gymeryd ei le ar safle mwy manteistol a
clianolig yn y pentref. B^^d y capel newydd o fewn ergyd carreg
i feddrod yr anfarwol emynydd, leuan Glan Geiripnydd, un o blant
y capel uchod.
Y prìtathraw ydyw yr un sydd ar y dde yn y darlun, sef Mr. E.
H. Edwards, y Wigfa, yr hwn sydd gerddor gwych ac yn meddu
dawn neillduol i addysgu plant Y nesa! ato yd)rw ^r. Evan Jones,
Bryn Castell, un o athrawon mwyaf llahirus a llwyddiannus o fewn y
wlad ; nid oes dim yn ormod o aberth ganddo wneyd er dyrchafa y
genedl ieuanc er ei ddyfodiad yma. Yr un oedd ei hanes yn
Ffestiniog a Lerpwl cyn hyn.
Ar y chwith, mewn un i'r pen, mae Mrs. Jane Grifiìths» Llys
Derwen, gehedigol o'r Ue, ac wedi bod ar hyd y blynyddoedd yn
ddiflin gyda'r gwaith o addysgu y plant. Llawer o Iwyddiant
iddynt i ddyrchafu y genedl ieuanc mewn gwybodaeth, rhin, a moes,
ac i gadw yr hen iaith anwyl yn fyw.
Bryn Conwy, R. H. Williams.
« <<
Ceîriog," Ab Oweu, Llanuwchllyn, 1/6.
CYHRU'R PLANT.
GWSS JOSBS MBWN GWJSS GYMRBIG.'
DTIiA fai '. A phw7 mor bairâdgar
Yn «i gmÌBg a;mnìg i OweuF
Udi hen SBBÌwn sc mor ddeogu
T« TT het aydd ar ei phsn !
SfUircÌk sr eí ItTgaid dHol,
A'i deallae WTneb hordd ,■
Uu ei gwÌBg s'i gwedd mor awjnol
Nw ihd hwyl 1 awen budd.
Wlr, mae Owen 'run íath 711 unioa
Ag oedd Nain jng NghTmrn fu!
Er yn bjw yng- ngwlad y Saeeon,
GwBlia bú'l chaloa gu ;
ílae yn caru gwisg a banee
Swjnol wlad ei nain a'i tbaid,
Ac am donynt, hoU'n synneB
Mae ei gwetus yn ddi-baid.
IS4
CYMRU'R PLANT.
O anwylyd fach ! hir-felyn
Fel áj wallt f o haf áj oes ;
A nodweddion ürdd 7 Delyn
Fo'n blodeuo yn dy foes ;
Disglaer fel gobeìthion Oymra
Sÿddo'th fywyd ym mhob man,
Oadw'i henw da i fyny,
Ac i'w chodi g^a dy ran ;
Fel dy wisg, bo«d bryd dy galon
Yn Gymreig a di-ystaen ;
Ac wrth fyw yng nghanol Saeson
Helpa'th genedl yn ei blaen.
O. OAIiBWrN ROBERTS.
UNDSB F DDRAIG OOCH.
CYNHYGIR chwe gwobr (£1 ; 15/-; 10/-; 10/-; 5/-; 5/-) i»r rhai atebo oreu
gwestiynau ar y Uyfrau hyn,— 1. Hanbs Cymbu, Oyf. II. (1/6 Swyddfa
Oymbu, Oaernarfon; neu Y Oymby (Parch. T. Stephen). 2. Groronwy Ówen,
Rhan I. (1/6, R. E. Jones a'i Frodyr, Conwy). 3. Cabtbbfi Cymbu (1/-, Hughee,
56. Hope St., Wrexham). 4. Y Mabinogìon (1/-, Hughes). 5. Llythybau ac
Emtnnau Ann Gbiffiths (1/-, Gee, Dinbych). Daiier sylw ar y telerau, —
1. Rhaìd i'r atebion i'r cwestìynau isod gyrraedd O. M. Edwards, Lincoln
Oollege, Oxford, cyn neu ar Mehefin 1, 1905.
2. Ni raid ateb yr oU o'r cwestiynau; ac nid oes neb i gynnyg ateb mwy na
deg. Gwell ychydíg wedi eu hateb yn dda na llawer wedi eu hateb yn wael.
3. Nid yw'n ofynnol ysgrifennu Uawer. Mae atebion cywir a chryno a
tharawiadol, — rhai y cymerwyd trafferth gyda hwy, — yn wèll nag amlhau geiriau
heb synwyr.
4. Hysbysir dyíamiad y gwobrau yn rhif yn Gorffennaf ; a bydd y dyf amiad
yn derfynol.
Y OWESTIYNAU.
1. Pwy yw'r Oymry, ac o ba le y daethant P
2. Pwy yw'r Oymro enwocaf mewn hanes cyn 1066 P
3. Pwy oedd prif amddiffynwyr Oymru yn erbyn y Normaniaid ?
4. Pryd, ac i ba ddiben, yr adeiladwyd cestyll OymruP
5. Pa gyfeiriadau sydd yn y Mabinogion at fywyd Oymru cyn i'r bobl droi'n
Griätionogion P
6. Pa hen ddefodau priodasol y cyfeirir atynt yn y Mabinogion?
7. Ysgrifenwch ddesgrìfiad o'r Gerddi Bluog neu Gefn Brith P
8. Prun ai Tlodi ai Oyfoeth yw'r famaeth oreu i athrylith P
9. Prun yw'r engraifft oreu, yn ol dch meddwl chwi, (a) o'r digrif, {ò) o*r
dwys yng ngwaith Goronwy Owen P
10. Beth yw prif nodweddion arddull rhyddiaith Goronwy Owen P
11. Pa bethau, hyd y gelUr casglu oddiwrth ei llythyrau, oedd yn llenwi mwyaf
ar feddwl Ann Griffiths P
12. Wrth ba nodau yr adwaenwch emyn o waith Ann Griffiths P
CYMRU'R PLANT. iSS
F BARCUD YNG Í^GHFMRU.
YR oedd yn dda gennyf weled enw y barcud yn rhestr adar un o
blant Blaenau Ffestiniog, fel un o hen adar trigiannol bro
Meirionnydd. Yn y rhifjrn wedyn, gwelat fod Wil Nant y Barcud
3m cwyno nad yw yn wlr fod yr aderyn uchod yn byw ym Mlaenau
Ffestiniog, ac roeddai,— ^' Nid yw y barcud yno» nac yng Nghrideth,
nac yn unman yng Nghymni y gwn i am dano ond Ystrad Ffín/'
Ym mha Nant mae Wil yn byw tybed ?
Byddaf yn gweled yr adar hyn bob blwyddyn, weithiau ym
Mlaenau Ffestiniog. Magwyd nythaid o farcutod bychain yno y
flwyddyn ddiweddat mewn craig ysgythrog, ger Shatt No. 2, ger
Bwlch Gorddinin, a gwelais hwy yn ny thu yn yr un smotyn flynyddau
yn ol. Byddaf yn eu gweled bron bob mis yng nghreigiau
Penamnen, Dolwyddelen. Bryd arall, nythant mewn craig ym Moel
Sialx>d, neu yng Nghraig yr Hylldrem. Bydd nyth barcud yn sicr
o fod yn un o'r peídwar uchod bob blwyddyn, ac adeiladant bob
amser ar weddiliion yr hen nyth ; ond ni wnant eu nyth yn yr un
graig y ddwy flynedd agosat i'w gilydd.
Pe buaswn i yn myned i adolygu rhestr y plant, buasai yn rhaid i
mi ddweyd, yn hoUol groes i Wil, fod barcud yn by w ym Mhenamnen,
ym Moel Siabod, yn y Wyddfa, yn Ystrad Ffín, ac hyd y gwn i
ymhob cwm yng Nghymru, gan mor gyftredin y gwelir hwy ym
mynyddoedd Dolwyddelen.
Yn y mynyddoedd a'r creigiau y mae'n fraint gweled y barcud a'r
hebog^ yn nofío yng ngwynt y nefoedd, mewn unigedd tawel, ac
nid mewn trefydd a dinasoedd.
Bugeiliaid ac amaethwyr mynyddoedd Cymru sydd yn gwybod am
acyn gweled ednogiaid mawrion a phrinion, ac nid llenorion, clercod,
athrawon, a golygwyr newyddiaduron, wrth eu desgiau mewn
dwndwr dinasoL
Y mae pedwar math o'r teulu hwn, sef, — Barcud Cyífredin, Mêl-
farcud (ceir io/« yr un am wyau hwn yn y tarchnad heddyw), Barcud
y Mynydd, a Barcud Coes-flewog. Buasai yn werth i chwi weled
un o'r rhai hyn yn ciniawa ar ddau neu dri o lyôantod, neu gwpl o
adar duon. Pan a yn galed arnynt am ymborth yn y mynydd,
gwelais hwy yn dod bron at dŷ annedd, er mwyn cael ysglytaeth.
Daethum ar ei warthat unwaith y Uynedd pan oedd yn yr ací o
♦Gwelais Hebog (Falcon), Medi 23, 1900, ar ÍTnydd-dir tyddyn Bertheos,
Polwjddélen. Gelwir un mynydd ym Meddgelert yn Moel Hebog. Mae y
rhain yn brinion yng Nghymru.
IS6 CYMRU'R PLANT.
ysglyfìo aderyn du ; ond nis gadawodd ei ar ei oL Cymerodd y
gweddiU o'i gorpwys yn ei grafangau, ac ymaith ag ef i gymydog-
aeth y cymylau. Mae digon o nerth yn ei gylfín a'i grafangau i
ddadgysylltu pob creadur a ddelir ganddo at ei fwyta.
Ymddengys i ni fod Wil yn rhy ieuanc i feirniadu cywirdeb
rhestrau adar y plant, neu yn anghyfarwydd a theulu'r hebogiaid
ym mynyddoedd Arfon a Meirionnydd : ac os y daw yma ry w dro,
oydd yn bleser gennym eì arwain i g>ffiniau gwlad y barcud, omd
oes rhywun wedi eu dinistrio yn ddiweddar
Lladdwyd un yng Ngwm Penanmen eleni gan un o'r amaethwyr,
rhag iddo fwyta ŵyn bychain gweiniaid EbriU a Mai.
Mawrth i8, 1905. Elus Williams.
F GWAÌSIWYÌS.
HENFFYCH iti, Wanwyn tirion, yn dy eitraidd wisg ysblennydd,
Hongi fanteU. o brydferthwch dros ysgwyddau'r gwyrddlas feusydd,
Y mae natur oU yn gwenu yn y blodau dyfant allan
Er mwya harddu llwyd-wisg gaeaf, — fel botymau aur ac arian ;
Y mae*r nos yn tywaílt perlau ar aur bennau y briallu, —
Grwlithos tyner yn disgleirio uwch ben cyfareddol dlysni ;
Y mae gwisgoedtl pert y drysni yn wyn-loew gan ogoniant,
A phob lili a briallu yn eu hiaith i Dduw'n rhoi moBant.
Wanwyn siriol, adgyfodiad gerdda dros fynwentydd daear,
O dan fywiol ddylanwadau haul y dydd a'i oleu Uachar,
Anadl bywyd yw awelon sy'n chwibanu rhwng y Uwyni,
Cyffyrdiliadau rhain yn wastad sydd yn Uonni natur drwyddi ;
Plantos ieuainc diniweidrwydd, ar y bryniau yr ymbranciant,
Yn y safle hapus yma treulÌAnt fywyd megis rhamaut ;
Yr amáethwr ar ei diroedd sy'n gwaghau ei gaweU hadau,
Gyda gobaith yn ei galon am weld dydd i fedi'r ffrwythau.
Wanwyn swynol, swn cerddoriaeth sydd yn Uanw'th ddeüiog demlau,
Mae cymanf a ar bob coeden gyda thoriad gwawr y borau ;
Pen cerddorion côr y goedwig sydd yn canu'r salmau moliant,
A'r dail ieuainc, — byaedd natur, — yn cyd-chwareu eu cyfeiUant ;
Gwena gobaith drwy bob blodyn am yr haf mewn diUad newydd,
Y mae'r haf a'r tyner wanwyn fel yn dod yog ngôl eu güydd ;
Mae'r olygfa ogoneddus weU drwy ororau anian
Yn ein ll^w â Uawenydd, — gweldUaw Duw tu ol i'r cyfan.
B%rchgrove^ Llansamlet, W. J. Jones.
CYMANFA'R ADAR.
CoRAWDAu'r corau adar, — a'u mêl Uais Pig felyn aderyn du, — ^yn unfeyd
M " Kydd i'm wledd ddigymar ; A'r fronfraith sy'n canu ;
A miwsig gwyd o'u mysg gâr Coch robjrn, Uwydyn, yn Uu
Cain dduwies cân y ddaear. Ymunant mewn emynu.
Caerdydd, T. Loyell.
CYMRU'R PLANT. 157
MORDAITH OAPTMN OOOJR.
(t bsdwakbdd otpbbs.)
y. YMLWTBRO SNBTD.
IFOR. Fy nhad, yr wyf yn sychedig am eich gfwratido heno eto ;
ac wedi gwneyd brys i orifen fy ngwers i'r diben hwnnw.
Tad. Da iawn, Itor. Am bedwar o'r gloch yr i6eg, clywodd y
morwyr yn eglur ruad y tonnau ; ac ar doriad y dydd, gwelsant
hwy tua miUtir oddiwrthynt, yn ymdaflu i fyny i uchder aruthrol, ac
yn ewynnu nes oeddynt fel eira. Wrth ymrolio i mewn at y graig,
dudai y tonnau y ílong yn gyflym gyda hwynt, ac ni fedrai ein
morwyr gael gwaelod i angori, oblegid ei fod yn rhy ddwfn; ac
nid o^d awel o wynt er mantais i newid cyfeiríad y llestr ; ac nid
oedd gobaith iddynt rhag dinistr, os na ellid cael hynny drwy
gymorth y badau. Yr o&iá y gorau o'r rhai hynny yn cael ei
adgyweirio ar y pryá ; ond llwyddwyd, drwy gymorth dau ereill, i
droi y llong i gyfeirîad y gogledd. Felly achubwyd hi, nid yn unig
rhag coUi Uawer o amser, ond rhag myned yn ddrylUau yn erbyn y
graig. Erbyn chwech y prydnawn, hwyUai rhagblaen; ond nid
heb gymorth y badau yn barhaus; oblegid nid oedd y morwyr y
pryd hwn ond prin cant o lathenni oddiwrth y graig. Yr oeddent
yn morio yn awr uwchben cwm cul, a'i ddyfnder yn anfesuradwy;
creigiau bygythipl o bob tu, ac nid oedd ein morwyr dewraf yn
hoUol rydd pddiwi'th ddychryn. Erbyn hyn yr oedd y pinnace wedi
ei osod i gynortlfwyo y badau ereiU i gadw y Uong rhag gwyro at y
crdgiauy yr hyn oeda yn dra pheryglus ; oblegid yr oedd yn cael
ei chario ymlaen gan y lUf, gyda chyflymdra anghyifredin ; a buasai
pob ymdrech wedi troi yn fethianti oni buasai i awel o wynt godi o
gyfeiriad flafriolt pan nad oedd gan ein dynion ond rhyw bum
munud rhyngddynt a dinistr. Ni wnaethai awel gref ond cyflymu
drylUad y Uong ; ond gwnaeth yr angyles dyner droi y glorian,
megis^â blaen ei haden, ac mewn undeb a'r badau cadwyd y Uong
rhia^ gwyro i'r dde na'r aswy at y creigiau ysgythrog, yr hyn a
barodd adfywiad i.obaith y morw^rr. Ond ymhen Uai na deg
munudy daeth gwynt ystormus, a gyrrodd y llong yn gyflym tua
chyfeiriad y graig eto, nes oeddent o fewn dau gant o lathenni i'r
bds-donnau. Ond cyn iddynt goUi yr oU o'r tir oeddent newydd
ei ennill, talodd yr un awel fwyn ymweUad â hwynt eilwaith, a
gwasanaethodd amynt er eu diogelwch am ddeg munud. Yn
ystod yr adeg ferr honno, daeth agoriad bychan i'r golwg yn y
graig o'u blaeh. Yn union anfonodd y Capten un p'i swyddogion
iS8 CYMRU'R PLANT.
i arolygu y Ue a'i amgylchoedd ; yr hwo, ar ei ddychweliady a
hysbysodd nad oedd Ued yr agoriad ond tua hyd y llong; ond er d
fod yn guì, y gellid gyda gofal ei fordwyo, a bod y dwfr y tudraw
yn dawel a liyfn. Gwelodd Capten Cook, yn ol yr adroddiad,
debygolrwydd y gallai Iwyddo i fyned allan o'r môr garw, rhwystr-
edig, a pheryglusy yr oeddvnt ynddo ^m awr.
Ifor. Fy nhady a fuasai yn dda gan y Capten pe na buasai wedi
myned y ffordd arw honno o gwbl ?
Tad. Na fuasai. Oblegid un o brif amcanion ei fordaith oedd
casglu gwybodaeth fanwl am diroedd a moroedd, lleoedd penrglus a
diberygl; a hynny er cyfarwyddyd i fordeithwyr yn y dyfodol. Yn
union, gorchymynodd osod popeth yn barod i wynebu mordwyo y
çulfor. Maent yn cychwyn; ond trodd yn fethiant arnynt cyn
cyrraedd at yr agoriad, oblegid cododd y Uanw, a bu cymaint o
lanw a thrai y naill ar ol y llal], am lawer o oríau, y rhai oedd yn
pen i'r llong grwydro fel meddwyn; weithiau yn ennill tir, bryd
arall yn ei goUi. Yng nghanol y fath ddyrus ymdroi, canfyddasant
agoriad arall, tua milltîr i'r gorllewin, ac ar unwaith anfonwyd
Mr. Hicks i'w arolygu. Tra yr oedd yr Endeavour yn parhau i
jfrwydro yn galed á'r llifeiriant, cvílawnodd pob morwr ei ddyled-
swvdd yn ystod yr ymdrech galed non gyda deheurwydd ac hunan-
feddiant, fel pe na buasent mewn perygl o gwbl. Dychwelodd
Mr. Hicks, gan hysbysu bod y fynedfa yn gul ; er h^mny ei bod yn
fordwyol ; ac eto, bod myned rhwng ÿ creigiau oedd ar bob tu yn
golygu anturiaeth bwysig. Yr oedd y dywediad ei bod yn fordwyol
yn ddigon o anogaeth i'r Uywydd dewr a'i wroniaid Prydeinig
wynebu y gorchwyl yn galonnog. Yn ol eu tystiolaeth, yr oedd
perygl yr anturiaeth yn llai o bwys yn eu golwg na'r ymdroi
traáerthus oeddent ynddo ar y pryd. Yn ffortunus, cododd awel o
wynt ysgafey yr honi ynghyd a chymorth y badaUy a Uifeiriant
naturiol y Uanw, a'u galluogodd i hwylio i mewn i'r culfor, drwy yr
hwn y gyrwyd y Uong gyda chyflymdra anarferol, nes cyrraedd y
tudraw i r creigiau, i ddyf roedd tawel, ac yno angorasant. A bu
Uawenydd anghyflfredin yn eu plith; oblegid yr oeddent yn awr
wedi adenniU y sefyllfa hapus ag oeddent wedi ei gadael ychydig
amser yn ol, gyda llawenydd mawr. Yr oedd gorfFwys i gorff a
meddwl, cysgu ac ymborthi ^m briodol, yn gysuron ag oeddent
wedi bod yn dra phrin ohonynt am ddyddiau bellach.
Ifor. Diolch i chwi fy nhad. Erbyn nos yfory, cyn i chwi
ddweyd i ba le yr aeth Capten Cook a'i forwyr nesaf, mi chwiliaf
fap Deheudir Cymru Newydd, i mi fedru eich dilyn.
JDi'nas, Rhondda. William Jamss.
CYMRU'R PLANT, 159
NID y mynydd tanllyd sydd gennym mewn golwg, ond arwr
dìstadl. Ganwyd ef mewn sir sydd enwog am godi pregeth-
wyr ac offeiríaid. Catodd addysg dda ar aelwyd grefyddol, a
phrentisiwyd et i fod yn ddilledydd, a bu yn ddiwyd ac ymrcddgar
i ddysgu'r gelfyddyd. Yn gynnar ar ol gorffen, symudodd i dref
oedd mor enwog ag Athen gynt am ei beirdd a'i llenoríoni ac
agorodd faelfa diUedydd ar ei gyfrifoldeb ei hun. Llwyddodd yn
raddol i ddyfod yn fasnachwr poblogaidd. Yr oedd yn hoff o
farddoniy a mynych yr ymddangosodd aml i ddernyn syml a phert
o'i eiddo yn y cylchgronau, ar y mesurau rhydd a chaeth, yn ystod
ei oes gymharol ferr. Meddai hefyd ar galon dyner ac ysbryd
hynaws; credai fod pawb yn ddiniwed ac egwyddorol fel ete ei
faunan. Os byddai angen ar gyfaill, 'doedd dìm ond troi at Etna, —
parod ydoedd ar amrantiad i helpu mewn taro.
Galwodd cyfaiU gydag ef unwaith i ofyn am fenthyg swm mawr
o arían i ymfudo i wlad y gorllewin. Cyflwynodd yntau yr arian
anghenrheidiol ar urwaith, a ffwrdd yr aeth y cyfailí yn ddewr, a
llwyddodd i ddod yn ddyn cyfoethog, ac adeiladodd blasdy
gorwych mewn coedwig tu allan i'r ddinas. Aeth blynyddau heibio
ar ol hyn^ ac ni chlywodd ein harwr ond y peth nesaf i ddim am y
cytaill, ond ei íod wedi ymgytoethogi a dyfod yn berchen trigfan
ysblennydd.
Adeg sefyll allan y glowyr a ddaeth. Haelionus iawn fu Etna
tuag at y dioddefwyr. Nis gallasai edrych ar ei gydfforddolion yn
hanner newynu, ac yntau uwchben ei ddigon ; nis gallasai ddisgwyl
iddynt dalu am y nwyddau o'i faelta. Edrychai ymlaen am amser
gwell i ddyfod, a therfyn ar y sefyll allan. Ond yn sydyn, ymosod-
odd ei achwynwyr arno, a gorfu iddo enciHo o'r wlad neu fynd i'r
carchar. Aeth i Lerpwl, a chymerodd y llong gyntaf allai, a hwyl-
iodd am fyd y gorllewin ei hunan yn awr. Pan ar y fordaitti,
meddyliai lawer am ei gartref, ond meddyliai twy am gyfarfod a'i
gyfaiU fenthyciodd ei arián, a'r çroesaw a gafai pan gyfarfyddent
drachefiii. Glaniodd yn iach a chysurus yn y dref, a gofynnodd helynt
ei gyfaiU. Cafodd ar ddeall ei tod yn byw fìUtiroedd allan yn y
wlsä mewn coedwigoedd unigoL Tramwyodd yno, a chyrhaedd-
odd y plasdy ym mrig yr hwyr. Wedi curo wrth y drws, daeth
y forwyn i'w ateb. Rhoddodd ei enw iddi, a gotynnodd am lety
dros y nos. Aeth hithau i fewn, a dychwelodd a'r newydd nad oedd
el meistr gartref, a chauodd y drws arno. Dychwelodd yntau yn
wyneb-drist, a phan oedd ar y rhoifay diffoddwyd y goleuni yn y tŷ.
i6o
CYMRU'R PLANT.
a gorfod iddo ymlwybro yn y tywyllwch i ganol y brif heoL Bu y
siom yn ormod iddo i' w ddal ; syiihiodd ar y glaswellt, ac ni welsä
ddim ond peCriad y ser, a Uoerganaid y lleuad uwch ei ben yn yr
entrych, Meddyliodd am ennyd am ryw rymus ŵr yno, ac ymsyn-
iodd fel hyn,—
*' Bhodio *Twjí M lan yr afon,
Mewn unigedd, lesu mawr,
Mae cjfeillìon goien'r ddaear
Arnai 'n oefnu i gjd yn awr ;
Chl7wa*i ddim ond Bwn y tonnau,
Wela'i ddim ond llwjbrau'r bedd,
Saií pechodan dnon bTWjd
BhTngwyf fi a gweld dj wedd ;
O dTwyÜwch eitha erioed,
P'le câí yma roi fy, nhroed f "
Cafodd nerth eilwaith i godi, a hwyliodd yn ol am y ddinas. Lwe
dda iddo oedd nad oedd ei logell yn hollol wag. Cyrhaeddodd
yno, a chatodd lety dros y nos gan ryw Samaritan trugaroffi a
Uw^fddodd yn fuan i gael galwedigaeth fel trataelwr gan gwmní yn
y ddinas. Bu fyw am amser ar ol hyn, ond danghosai ei wedd fod
ei adeilad yn dechreu ymddatod. Bu farw o'r dartodedigaeth
ymhell o dir ei wlad yn y gorllewin pell. Ychwanegodd y ddau
benniU canlynol at yr uoiod cyn ei ymadawiad, —
'' Bhodio'r wyí ar lan yr afon
Mewn pryderon, lesu mawr,
Gweled holl fwynderau daear
Megys niwl yn cilio'n awr ;
Gteidwad anwyl, jn fy ofnau,
Ownaf , mi alwaf amat ti ;
Wnei di wraudo Uef pechadur P
Wnei di aros gyda mi P
Öyrr, pe ond pelydryn gẁan,
Digon i oleuo'r lan.
*^ Bhodio'r wyf ar lan yr afon,
lesu mawr, dan lawer loes,
Pan y'm Uethid gan amheuon,
Oodais olwg ar y groes ;
Clywaf eto lais trugaredd,
Teimlaf dyner help dy law,
Mae f ' amheuon yn diflannu
Ac 'rwy'n gweld y glannau draw ;
Fwyn Waredwr, gad i mi
Gtaeì dy gwmni'n groes i*r lli'."
AR HYD Py OSS;
FR07IAD T7N WEDI DIHOENI'N HIB.
OMOB. felus ydyw teithio,
Ar hyd fy oes ;
Ar hyd ffordd y groes heb flino,
Ar hyd f y oes ;
Yn swn hyâ^d nef awelon,
Bhof fy mywyd iddo'n âyddlon,
Gorfoleddaf mewn helbulon,
Ar hyd fy oes.
ìTeiD Briçhton,
0 mor felus ydyw cann,
Ar hyd ty oes ;
Pan fo'r lesu ama'i'n gwenu,
Ar hyd fy oes ;
Canaf am ei addewidion,
Sydd i mi yn troi'n gysuron,
Canaf am ei holl f endUthion,
Ar hyd fy oes.
B. Bmith.
Cyfeiriftd y golygydd yw,— Ow»r M. Bdwabi>b, Lincoln Golleok, Oifoììd.
▲BORAJTWTD ▲ OHTHOEDDWTD eAir HUeHES AirD BOir, 66. HOPE ■TKEST, GWBEOWáM.
AT Y PLANT.
OM. Nid w^ yn 1(0; 7 gaH aUrch
Mrio plentTn. O'i li;i) llelaf, ni
hoffwn i chwi dnio neB bod jti hIot.
Pe ti«l«ch, 7 iDM'a ddlamhen maì
boddi » wnaech. Oiid jng ngwlad
liud 71 oedd 7 plaat 711 ^stori 7 talr
cneaBH. Nid yw petbau yr un fath yn
7 wl«d iTfedú honao ag ^dyiLt yn ein
gwlad ni ; ond 7 mae'r ou gweisi jn
jt hanes a pbe boi'n haaea tri o'ch
SijiLdlBn ctiwi.
Cthobddib, am ddw7 geiniog, gan
Gwmni 7 OrhoeddwTr CTmreig, Oaer-
naifon, gTtLeithiad o Ijlt Mr. W. T.
8teíid,— '^TDiwygiadTn^GorUewin."
Tnddo dywed 71 awúwi bethaa
d^ddmol am dano el hnn, am 7
Diw7giad, ac mu Mr. Etui Boberta.
CcHOHDDATwolSÌTOaenuirfongylchgrawnywol; y maejiailii^aihngain
o'mblaon. Tnddo oeli haiiee Dr. Prfeetley »n dárga-'-' '-
otOiygL jn gynllDii o'r pethAH dd^lid ysgmennn mewn cylchgiawi
DTJloThoi nỳw am giriiioneddDl o flaen 7 plant weithìau, yn lle go^ idc^t
doygen
1 cylchgi
addoli neb ond oftpten 7 diware pel dioed.
BoB. T mae Uaweroedd o IwTnogod yng NghTmm. Oweleia raf ar yi Aian
' -^raiäi. Tn 7 gaeaf dlweddaf, pan oeadDr. Hngb Jonea, Dolgdlan, yn
'-' - flaen Owni Cowaioh, rhwng nn a dau o'r gioch 7 boie, ar noeon
1, gwelodd Iwynog llwyd mawi 7n cioeel ffoidd y cerbyd.
Haih. Eithaf gwir. Pan ayrth riLywun l'r ageoan jnj ihew oeeol ex fynydd-
—■ 'i yr Alpau, 7 mae'n amhodbl oael «a cyöf, Oní Tmhen blynyddoedd
Bt. daw'r oóiíf l'r sdIwif d diin odreii 7 ibew y ' '-' — ' — ^'
lawer, daw'r oorit l'i g<dwg o dan odren 7
T yn y dyfli^n ielaw.
o lethian'r Alpau ddeogain mlTnedd yn ol, Br'n diagi^î i'i ibew roddl corB ei
biawd 1 frn^ j flwydd^n hon. Mae 7 ibal Bjrn gwybod hanee y ibeir yn dda yn
gwybod, bion 1*1 flwyddyn, piyd 7 rnydd 71 eira a'r rhew en h^eglyfaeth i fyny.
OuniB. Daw'r gog a'r legen iych i'i wlad hon teon yi nn adeg.
r pwll yn todi. Owalth ey'a glanhsu, diogi ^y'n
(3'MRU'R (PlANT.
Ctf. XIV. MEHEFIN, 1905. Rair 163.
• PI^AIÌT ABSRASGELI..
^/n wyneb-ddarlun y mis hwn, wele ddartun o blant Aberangell,
jT sir Drefaldwyn. Gwîrfoddolwyr ydynt, fu yn casglu at eu
capel newydd. Níd oeddynt yn toddlawn ì'r bobl fawr
gael codi capel, heb iddynt hwy fj;ael rhan yn y gwaith. Felly,
aelhant allan i gasglu gyda chardiau bychain, a buont wrthi yn
ddyfal a didrwst nes cael ohonynt y swm 0 £21 ys. 6c., digon i
gael àeg o lampau hardd i oleuo y capel.
Gwelwdi hwynt yn awr yn sefyll neu yn eìstedd yn fFrynt y capel)
a golwgr toddhaus arnynt.
Prudd meddwl fod yr ieuengaf ohonynt. ond y mwyaf diwyd, wedi
ei alw partret cyn gorflen y gwaîtb, — Sidney Jones, — wedi casglu y
swm o £7 6s. 2c.
Dewis goleuo y capel a wnaeth y plant. a dyna arwyddair eu
l^wyd bellach, — "Dìsgleirio megis ^o/íuai/au yn y byd."
Yr ydym yn ysgritennu hyn ynghanol swn Diwygìad. Y mae
le&u ẃist yn marchog gyda rhwysg trwy DdyfTryn Dyfî yr wythnosau
hyn, a phawb wedi codi atlan i waeddì "Hosanna i Fab Dafydd."
164
CYMRU'R PLANT.
Ond n!d yw y plant yn ol i neb ; y mae eu *' Hosanna " yn perseinio
trwy y gymydogfaeth, ac y mae ganddynt hwythau eu cyfarfod
gweddi rheolaidd ; a chymsünt o deimlad ac ysbryd ynddo ag odid i
un c]rfartod. Ni gredwn mai iaith calon, yn gystal a thafod, pob
un ydyw, —
* * Ârglwydd dyma fl,
Ar áj alwad di ;
Canna'm henaid yn 7 gwaed
A gaed ar Galfari."
R.W.J.
AR F DAI
MAE 'r froníraith, 7 fw^alch, a'r
hed7dd,
Wrth ganu ^n Uonni pob man ;
A'r b^doedd g^dgordiant â'u gil^dd,
Tn gefníor o f oliant heb lan ;
C^dunwn i chw^ddo'r berorìaeth
Felusa ein h^mdaith drw^'r b^d ;
£in carìo wna llanw cerddorìaeth
Yn ddedw^dd drw^'r storm^dd i g^d.
Daw'r briall, 7 lill, a'r rhosTn,
Bob Gwanw^n i harddu ein gwlad ;
A gwasgar mae gwisgoedd Haf mel^n,
Berarogl eu sw^nion ^n rhad ;
Mewn rhinwedd a phurdeb blodeuwn,
Tn brydferth a gw^laidd drw^'n
hoes;
H^d Iw^brau ein b^w^d gwasgarwn
Berarogl ein caiiad a*n moes.
YBaìa.
Mae'r cwmwl, ^r heulwen, a'r awel
Yn cludo mw^nderau i'n cwrdd ;
A gwenu'n ein gw^neb mae angel
Trugaredd 87'n hulio ein bwìrald ;
Ond cilia 7 palas daearol,
A'i del^n, a'i fw^nder, a'i fri ;
Mae'n hjmdaith i'r cartref tragw^ddol,
S^dd gan ^r Anfeidrol i ni.
BlCHARD AB HUOH.
CVNGHORION I BI,SNT¥N mUANC.
CADW draw oddiwrth ddr^gioni,
Penderf^na wne^d daioni,
D^na dd7wed Ll^fr 7 Ll^frau,
Fell7 h^nn^ sjdd ^n orau.
Anrhjdedda d^ rieni,
Ac fe roir hir ddjddiau îti,
Cofla barchu d^ athrawon,
Byáá wrth bawb yn dyner galon.
Cofìa ddwed^d 7 gwirionedd,
Pechod mawr 7W dwe^d anwlredd,
Gw^lia rhag Uadrata'n g^nnar,
Neu d7 ddiwedd f^dd 7 carchar.
Oorrit,
Gw^lia ar d^ eirìau'n wastad,
C^mer oial o'th g^meriad ;
Y mae Duw'n dy weld bob munud,
Ac 7n gwrando d' eirìau hef^d.
Penderf^na f^nnu dianc
Rhag dr^gioni pan ^n ieuanc,
Mae pob un s^'n caru'r lesu
Yn 7mdrechu peidio pechu.
Gw^lia rhag 7 cwpan meddwol,
Mae i f^w^d ^n daifaol ;
Os gwnei ddeehreu caru'r gel^n
Cei d7 gladdu 'n medd 7 meddw^m.
DayID WlNNB.
CYMRU'R PLANT. i6s
F TAIR CNBUSN.
^ VI. TR A60RIAD, OLAF.
^/r oedd gallu y brenin i lawtnhau fel pe wedi ei gymeryd
If oddiamo. Wrth holi beth allasai tod y rheswm am hyn,
hysbyswyd y nyddwr a'i deulu nad oedd y brenin byth wedi
gwenu er pan ladrata^i^ ei unig fab. Yr oedd hyn wedi digwydd
ers pan oedd y tywysog ieuanc ond blwydÿ ped ; ac er fod ugain
mlynedd wedi myned heibio er hynny, nid oeda neb wedi cael gtiir
o'i hanes, ond yn unig un waith, a hynny ymhen ychydig físoedd
wedi iddo gael ei ladrata, pryd y gadawyd yn ystafell y brenin gan
ryw un na wyddai neb pwy, gist fechan, ac wedi ysgrifennu ami, —
"Pan agoriry gùt hon, deuir o hyd i*r iywysog.**
Os nad oedd cannoedd o t>ell ac agos wedi ceisio ei hagor» nid
oedd un. Ond nid oedd neb wedi llwyddo. Yn wir, yr oedd y
brenin ymhell cyn hyn wedi rhoddi pob gobaith i fyny yr agoríd: hi
byth.
Pan glywodd Gwernydd am hyn, perswadiodd Dyddgu a Mai i
fyned gydag et i'r plas, a cheisío agor y gist ft'r agorîadau bychain
oeâd yn eu meddiant hwy. Ac telly yr a^ethant, a chawsant
ganiatad yn rhwydd, oblegid nid oedd neb wedi ceisio ei hagor ers
misoedd, er gofid i was pennaf y brenin, yr hwn oedd yn sicrhau ei
feistr yn barhaus yr agorid y gist fach. Yr oedd nifer fawr o íìlwyr
yn yr ystafell pan gyrhaeddodd Gwernydd a'i gyfeiliion, ac arwein-
iodd rhyw un ef at fwrdd. Ar y bwrdd hwn yr oedd y gist yn
gorwedd. Yr oedd pawb oedd yn bresennol yn edrych amo, ond
nid oedd yr un ohonynt yn credu y buasai yn liwyddiannus. Modd
bynnagy cyn gynted ag yr aeth agoriad Gwemydd i mewn i'r clo»
dacw y caued yn agor, a dyna un floedd fawr o gymeradwyaeth,
nes yr oedd yn diaspedain drwy y plas. W« th glywed y swn,
rhedodd y brenin a'i deulu ar frys i ystafell y gist, a phan welsant
hi wedi ei hagor, tarawyd hwy yn fud gan syndod. Ar ol ysbaid o
ddistawrwyddy gofynnodd y brenin, —
" Beth sydd ynddi ? "
EJryénodd ei terch, a chafodd ynddi ddalen o bapur wedi ei
llanw ddau du ftg ysgrìfen tftn. Cynnwys yr ysgrifen ydoedd, tod
y tywysog yn fyw ac yn iach, ond yn garcharor mewn ynys.
Rhoddid hefyd gyfarwyddiadau pa fodd i gymeryd yr ynys, faint o
tilwyr oedd yn angenrheidiol, ac o ba borthladd i gydiwyn. Cyn
bore drannoeth, yr oedd y milwyr a'r Uongau yn barod, ac yn gynt
nag oedd neb wedi meddwi, y mae y tywysog yn cyrraedd ei
gartret. Yn naturiol, ar ei ddychweliad, bu llawenhau am ddyddiau
lawer yn y ddinas.
i66
CYMRU'R PLANT.
Oná, ynghanol y cyfany nid anghofíodd y brenin Gwernyddy
Dyddgu, a Mai; ac fel cydnabyddiaeth am eu gwasanaeth iddo,
gwnaeth Gwemydd yn swyddog uchel yn ei deymas, y tri o hynny
allan i gartrefu yn y brif ddinas. Wrth iongyfarch eu gilydd ar eu
llwyddiant, sylwodd Mai gymaint p hapusrwydd ddaeth i'w rhan
drwy y tair cneuen.
Penrhyndeudraeth. Fanny Edwards
VW DDARI,I,]^N TN DDIPYFYR.
PARHAU i ledu y mae yr Adfywiad crefyddoi ^mg Nghymru
saìf sir Aberteifí ar lan y môr gwelais long ft cherrìg
Uabyddiwyd Stephan yn ein gwiad y mae y ddiod feddwol wedi
dinistrio llawer teulu hardd yw y ddaear yn y Gwanwyn mae y dyn
yn aredig ar y bryn gwelais oen yn brefu 'roedd y ddafad wedi
torri ei choes mae yr iar yn ehedeg gwelais aderyn yn canu bas
mae John yn y cae acw tyf briallu yn yr ardd mae blodau pryd-
terth yn y ddaear mae glo ar y tftn mae y ffwrn yn berwi mae y
tatws ar y ffordd cefais geiniog wedi ei thorri yn ddwy 'roedd y
gneuen ar y goeden safai bran yn bwyta ei ysglyfaeth mae y ci yn
dilyn y plant 'roedd y gath yn çhwareu mae y plentyn wrth y tftn
mae y ci yn gorwedd 'roedd y fuwch yn cicio pel John a dorrwyd yn
ei hanner torrwyd yr afal i weithio rhaid caei nerth cyn dringo i
enwogrwydd rhaid ymroi.
Llanrhystyd. T. Williams.
F GANAN GU.
MAE 'r daith i*r Ganan gu
Tn oleu o bob tu,
Fan fyddo lesu cu
Yn arwaìn teulu Duw ;
Os bydd j Btorm yn gref
O dau ei aden Ef ,
Gawn fynd i fewn i*r nef,
Mae*r lesu wrth y Uyw.
0 dwg ni, gaiam lor,
Trwy erwin donnau'r môr,
1 blith y nefol gôr
Sydd yn dy foli di ;
O am feddiannu'r wlad
A brynwyd trwy ei waed,
Ac etifeddu'r stad
Sydd yn ein disgwyl ni.
Os ydyw'r daith yn hîr,
0 am gael golwg glir
Ar daith 7 Ganan dir
Sy'n mynd i dỳ fy Nhad ;
Oawn rodio gydag Ëf
Heolydd aur y nef ,
Heb neb yn drist ei lef ,
O nefol hyfryd wlad.
0 arwain ni o hyd
Trwy demtasiynau'r byd,
Gawn fod yn hardd ryw bryd,
Yng nghwmni côr y nef ;
0 arwain ni'n ddigryn
Nes dod trwy niwl y glyn,
1 ganu ar Seion f ryn
Yr anthem «aDDO Ep."
Barlwydok.
CYMRU'R PLANT. 167
I,I,ANGOWSR.
SAIF Llangower ar ochr dde-ddwyrain Llyn Tegid. Serth iawri
ydywy ond ychydig o wastadedd ar fin y Uyn. Amaethwyr
ydyw y trìgolîon, oddigerth y person, ac ychydig o bentrefwyr.
Ceir yn Llangower ryteddodau, megis olion dwfr ac ystormydd ;
codir ugeiniau o Iwythi mawn i fyny yn y mynyddoedd hefyd. Y
mae egiwys yma, ac unwaith hongiai rhaff o'r gloch y tu allan i'r mur,
ond o'r tu fewn y mae yn awr. Yr oedd elor feirch yn caei ei chadw
dan yr ywen hyd yn ddiweddar. Nid oes yma iythyrdy, ond òox
post yn y mur ; y mae siop fechan hefyd bron ar fín yr afon. Nid
oes tafam yn Llangower, ond fe fu yno un yn yr hen amser.
Os dowch i fyny o'r pentref, dowch yn fuan uwchben ceunant,
gelwir hwn y Ceunant Du ; ac mae'r olwg arno yn cyfateb yn iawn
i'w enw. Nid da mentro gormod Ue byddo perygl. Awn ymlaen
at Gapel y Glyn, saif hwn mewn Ue tlws iawn, ac o'i flaen ymuna
dwy afon. Y mae yng Nghapel Glyngower athrawon medrus iawn
yn yr Ysgol Sul ; ac mae y plant a'r bobl ieuanc yno yn gyson îawn.
Ond i chwi droi ar y llaw dde, fe fyddwch yn fuan yn Llawr y
Cwm. Vno cewch olwg ar yr afon, a'r mynyddoedd ; ac mae effaith
y rhew, dwfr, a gwres i'w weled yri églur ar y creigiau. Y mae y
naill garreg ar ol y ilall yn graddol fyriéd yn is' bob blwyddyn o
hyd. Y mae danghosiad fod yr afon wedi newid ei chwrs ; ac fe
godwyd ilwythi o ro lathenni o'r fan y rhed yr afon yn awr.
Beilach, trown yn ein holau heibio flermd/r Glyn, a throsodd i
Gefenddwygraig. O ben y mynyddoedd yma ceîr gweled yr Aran
a'r Arennig, ac amryw fynyddoedd ereill. Islaw y mynyddoedd
cewch wel^ Llyn Ttsgid, a thref y Bala. Mae capel Cefenddwy-
graig wedi ei adeiladu mewn Ue amiwg iawn i'r tywydd ; adeiladwyd
ef yn y fiwỳcldyn 1830, a chapel y Glyn yn y flwyddyn 181 3.
Oddiwrth gapel Cefenddwygraig, arweinia llwybr i lawr i'r Bala.
Rhed y cerbyd tân yn gyson trwy Langower ; ac mae rhai o'r
plwyfolion wedi ei weled yn rhedeg trwyddo am y tro cyntaf erioed.
Ond pan ddaw yr haf a'r awelon hyfryd, chwymella cerbyd modur
yr ugeinfed ganrif trwy y pentref. Ond pryd tybed y gwel y
darUenwyr sydd yn Llangower y peiriant ehedeg yn gwibio uwch
eu pennau; mae'n siwr y daw hwnnw cyn hir. ^
Ar y ffordd o Langower i Lanuwchllyn y mae ffynnon a elwid
yn Ffynnon Gower, a bu llawer o deithwyr yn peniinip o'i blaen.
Y mae aml i wr enwog wedi codi yn Llangpwer, hyd yn oed
pregethwyr a beirdd. Ac wrth weled yr enwau canlynol, feallai y
byddant yn symbyliad i ry wrai gyf odi eto i fod yn ^' fardd enwòg,
CYHRU'R PLANT.
-^:
W^
?-*^
neu nofelydd, cyfreÌtMwr, pregetbwr, meddyg, neu farsiandwr o
frî." Yma y cytododd y Parchn. Thomas Jones y Cenhadwr, Evan
Jones, Adwy'r Clawdd; £van Peters; a'r brcdyr Robert a Daniel
Evans; John Roberts, Abergynoiwyn, ddaeth yn brejj^ethwr
Uafurus a chymeradwy.
Mae'r bobl s/n byw yn Llangfower yn rhai cymwynas^r a
haelionus, ac yn barod i rodd) rhodd at unrhyw achos da.
Llangower. IvoH TlGU) Jokxs.
CYMRU'R PL/VNT. 169
F GYFmTHJSR FACH A'I CH^FNDBR.
MI fiim fwy nac unwaith yn son wrth y plant am yr hanedon
prydferth a dyddorol adroddir mor fyw mewn hen lyfr sydd
yn y tŷ yma, na -^yr neb yn iawn pa faint yw ei oed, yn enwedig
rhai rhannau o hono. Ymhlith eraiUy y mae cyfnither fach a'i
chetnder yn cael lle pwysig ac anrhydeddus iawn ynddo. Y mae
yr hanes, yr hwn sydd wir bob gair, yn darllen fel rhamant ; ond yn
rhyfeddach ná'r un stori ddyfeisiwyd erioed gan athrylith ddynoL
Mor naturiol hefyd y w y cwbl» mor " true to nature," fel y buasai
yn pasio yn gampus gan Wiíl Bryan. Felly y mae y gwir bob
amser, o ran hynny. Ond mor amrywioli rhyfedd, a chySirous yw y
cwbL Y mae y symudiadau djrrus mor gyflymi nes y maent bron
a sathru traed eu gilydd yn eu hymdaith. Y mae '* olwyn ynghanol
olwyn/' eto, y maent oU, fel y dywed Eben Fardd am olwynion
cerbyd nefol Elias wrth ei chwyrn-dynnu gan y meirch tin, — " yn
troi'n Uyfn mal swyn."
Yr oedd y ddau, — y gyfnither a'i chefnder,— yn byw mewn gwlad
lled debyg mewn un ystyr i Brydain Fawr. Ymherodraeth eang
gyfoethog oedd, yn cael ei gwneyd o Uaws o fân wledydd neu
dalaethau, ac o ynysoedd y môr ; a Uiaws o wahanol ieithoedd yn
cael eu siarad gan y deiliaid. Yn y wlad honno y ganwyd y ddau,
ond nid hohno oedd gwlad eu tadau. Yr oedd eu teulu hwy yn
perthyn i genedl fach» hynafol a chrefyddol, oedd yn byw ymheU.
Mewn amser pell yn ol, fe ddaeth brenin yr ymherodraeth fawr a'i
luoedd i ymosod ar y wlad fechan ; ac er eu bod yn wŷr dewr,
gorchfygwyd hwy, a chaethgludwyd eu brenin a'u holl wŷr nerthol
yn yspail iliytel i'r wlad belL Yr oedd gwlad eu tadau yn debyg
iawn i Gymni, — gwlad fechan fynyddig, a'i phreswylwyr yn ei charu
yn angerddoL
Cyfnewidiad a darostyngiad adfydus oedd hwn i genedl fechan
anlbynnol a balch ei hysbryd. Wele hwy, — trigolion y wlad
brydferth fynyddig, amrywiol ei golygfeydd a hyfryd ei hinsawdd,
wedi eu haUtudiOy ac yn gaeth, yn y wlad fawr wastad unffurfìoL
fwU ei hinsawdd, a Uawn gwybed a ílwch. Gwladgarwjrr brwd eu
hysbryd oeddynt, wedi gorfod gadael eu hen wlad, a byw a marw
mewn estron dir. Addolwyr ** yr unig wir a bywiol Dduw " oedd-
ynt, yn gorfod talu g^arogaeth a gwasanaeth i ddynion yr oedd eu
heilunod mftn a marw mor aml bron a'r coed a'r meini. Gwŷr
oeddynt hwy, fel yr hen Gymry gynt, hof! o delyn a chftn ; ond yr
oedd y tannau mwyn yn fud, a'r gftn wedi tewi. Clywsai eu
170 CYMRU'R PLANT.
gorchfygwyr lawer o son am eu galluoedd cerddorol, ac aw]rddent
am eu clywed ; ond ofer gofyn iddynt heddyw am wladgarol gkn,
heb son am ün ô gerddi Seiön. Adróddir áih y lìntai brudd
honno, y byddent, ar. bob egwyl, yn cydgyfarfod ar lan rhyw afon
fawr, o dan gysgod y coed helyg, i son am wlad hoff eu tadau, y
wlad na chaent hwy, druain/ byth ei gweled mwy. Yn lle eu suo i
gysgUy yr oedd eu hiraeth ar pl pob hun-gan leddf o'r fáth yn
deŴro'n fwy* Diwedd pob cyfarfod fyddai wylo, nes bron torri eu
calon gan saethau yr adgof hiraethlawn.
Fel yr oedd y blynyddoedd yn cerdded, yr oeddynt*hwy yn marw
o un i un, gan adael eu plant yn nhir y caethiwed. Un o fendithion
pennaf Duw i'w blant mewn adfyd y w, fod hir gynefíndra â sefylifa
fellyyn pylu min y gofìd. ''Nid mewn bod yn dlawd y mae y
trueni," ebai Humphreys y Dyffryn, ** ond mewn mynd yn dlawd."
Cyn hir» fe ddechreuodd y plant ddygymod yn fwy â'r amgylchiadau,
a gwneyd y goreu o'r gwaethaf, ac nid ymroi i farw o hiraeth.
Yng ngwlad yr estron, ac yn nhir y caethiwed, y ganwyd ac y
cafodd y Gyfnither Fach ei hun gyntaf. Fe ddywed y bardd fod
gofìdiau'n dod, nid yn ysbiwyr unigol, ond yn fyddinoedd. Felly y
bu yn ei hanes hithau. Bu ei thad a'i mam farw pan nad oedd ond
plentyni gan ei gadael yn amddifad a diamddiffyn. Tad yr
amd ifad yw Duw, ac felly yr oedd y pryd hwnnw. Ni fydd ef byth
chwaith yn gofalu am danynt â'i law haelionus ei hun ; ond y ffordd
y bydd yn gwneyd fydd, trwy gyffwrdd rhyw galon dyner, a rhoddi
defnyn ynddi o'r cariad sydd fei y moroedd yn ei fynwes ef ei hun.
Felly yma. Yr oedd ganddi gefnder hŷn na hi,— mab i frawd ei
thad. Gwr ieuanc serchog a rhagorol oedd. Cymerodd yr un fach
atOy a majgodd hi mor anwyl a gofalus a phe buasai yn ferch iddo.
O ran hynny, nid gorchwyl anhawdd oedd ei hoífì ar ol unwaith ei
gweled hi. Yr oedd ei hwyneb bach mor lân a serchog, felyr,
oedd yn swyno pawb i'w charu yn y fan. Wedi iddi dyfu i fyny yn
ferçh ieuancy yr oedd yr un hawddgarwch yn dal yn ei gwedd.
Mwy na hynny, yr oedd Iluneidd-dra córfìf, gweddeidd-dra ym-
ddygiad, yn gystal a chymeriad moesol a çlirefyddol» mewn cyd-
gordiad a chynghanedd hyfryd yn ei holl hanes hi. Yr oedd yn
nodedig hoíF o'i chefnder, ac yn gwneyd pob dim yn ol ei
gyfarwyddyd doeth ef, wedi iddi dyfu i fyny yn ferch ieuanc gyfrifol»
megis yr oedd pan yn un fechan wan chwareus wrth ei draed.
Oherwydd ei ymddygiad uniawn, a'i gymeriad rhagorol, yr oedd
ef, er yn un o deulu'r gaethglud, wedi dringo i swydd gyfrifol ym
mhrif ddinas bwysig y wlad fawr. Mor ryfedd a dieithriol yw
troion rhagluniaethy ac yn enwedig felly yn ei hanes hi. Heb yn
CYMRU'R PLANT, 171
wybod bron iddi, ac heb ddod erioed i'w meddwl» fe gafodd y
gyfnither ei hun, nid yn y brífddinas yn unig, ond yn wrthrych sylw
ac edmygedd pawb yn y plas gwych ymherodrol. Galwodd un o
bríf ddynion y llys sylw y brenin ati» a chafodd wahoddiad i ddod i
bresenoldeb y brenin ei hun. Er mor wylaidd oedd, yr oedd fel pe
buasai rhyw gyfaredd yn ei pherson, oedd yn eífeithio ar bawb. Yr
oedd ei hawddgarwch . wedi gorchfygu hwimw'n láTi. Yr hanes
nesaf a gawn am dani ydyw, fod y dyn dyrchafedig hwnnw â'i law
ei hun yn gosod y dejrrn-goron ar ei phen prydíerth, ac yn ei
chyhoeddi yn firenhines yr ymherodraeth fawr. Gwnaeth wledd, m
anfonodd anrhegion drudfawr i'w gyfeilUon ar yr achlysur dyddorol.
y cwbl yn deilwng o'i gyfoeth a'i urddas brenhmol. A gwell fy th, i
anrhydeddu yr amgylchiad, estynnodd liaws o freintiau gwladol i'w
ddeiliaid yn y talaethau pell, oeddynt hyd y pryd hwnnw heb
fẁynhau y cyfryw ryddid. Sefyllfa bryderus a pheryglus yw un y
teyrn mewn ilawer gwlad heddyw. Felly yr oedd gynt.
<i
AnesmwytlL gorwedd 7 ooronawg ben."
Brad-gynlluniodd dau o'r swyddogion, a chytunasant i ladd y
brenin. Cafodd y cefnder wybod am y brad, a hysbysodd y
frenhines ar frys. Chwiliwyd y peth, a chafwyd ei fod yn íFaith.
Crogwyd y ddau lofrudd. I ddangos ei barch a'i ddiolchgarwch
iddo am fod yn foddion i achub ei fywyd, trefnodd y brenin
ddiwrnod i'w anrhydeddu yn gyhoeddus. Gwisgodd ef yn un o'i
wisgoedd teg, llawn gemau dìsglaer, a gwnaeth iddo farchogaeth
ar ei farch ef. Rhoddwyd y goron frenhinol ar ei ben, ac
arweiniwyd ef felly trwy brif heoiydd y ddinas, yn cael ei ganlyn
gan osgordd wych urddasoi o wyr y llys, yn cyhoeddi ei glod yn
enw y brenin. Nid dau yn unig o wŷr Uofruddiog oedd yn y Uys
brenhinol hwnnw ar y pryd. Yr oedd prifweinidog y wlad, gẅr
creulon a balch iawn, wedi cymeryd yn erbyn rhai o deulu'r
gaethglud, am nad oeddynt, — gaethion tlodion gorchfygedig, — yn
ymostwng digon iddo ef. Yr oedd eu hen ysbryd anibynnoi a
chryn dipyn o'u bonedd cynhennid yn aros ynddynt hwy eto, a rhaid
oedd ceisio ei lethu. Llwyddodd trwy dwyil a chelwydd i godi
rhagfarn yn y wlad yn eu herbyn, a chafodd ryddid gan y breninÿ
trwy gamdystiolaeth, i ddial arnynt.
Yr oedd y gelynion, yn cael eu harwain a'u symbylu ganddo ef,
ar wneyd rhuthr gwaedlyd arnynt i'w llwyr ddinistrio. Ond weie y
frenhines yn neidio i'r adwy, ac yn atal y Uifeiriant otnadwy yn y
fan. Y siars ddiweddaf iddi gan ei chefnder pan yn yi]aadael, beb
172 CYMRU'R PLANT.
wybod beth oedd yn ei haros, i'r plas brenhinol, oedd, am iddi
beidio yngan jrr un gair wrth neb mai un o terched y gaethglud
oedd, rhag i hynny fod yn un rhwystr ar fiordd ei dyrchafiad.
Fel y dywed yr hen air» " ffals yw y gwaed." Aeth at y brenin
ar unwaith pan y clywodd am y bwriad a'r cynllun ofaiadwy» ac
hysbysodd y brenin am y tro cyntaf mad perthyn i'r genedl techan
h^nafol ond gorthrymedig honno yr oedd hi. Mawr oedd cyffro a
digofaint y brenin pan ddeallodd fod y bobl hynny jm hollol
h^dychlon a theymgarol iddo ef ac i'w orsedd, ac yn enwedig mai
un ohonynt hwy oedd y frenhines addtwyn a hofF. Daliwyd y prif-
weinidog, yr hwn, er cymdnt gwr yr ystyriai ei hun, oedd erbyn
hyn yn crynnu fel deilen wan. Codwyd crogbren uwch nag arfer y
tro hwnnw, a dlenyddiwyd ef ar unwaith. Lladdwyd y gelynion
ereill oedd yn gytrannog o'r twyll a'r brad.
Yr oedd y brenin eisoes wedi dangos y parch mwyaf i gefnder y
frenhines am fod yn foddion i achub ei fywyd. Yn awr, danghos-
odd ymhellach ei ymddiried ynddo trwy ei osod yn y swydd bwy^g
o brif gynghorydd y brenîn, yn agosat ato mewn gaîlu ac awdurdod
yn Ilywodraethiad yr ymherodraeth fawr. Gwisgwyd et yn niUad
sidan a phorfior y swydd,— y gwr oedd ychydlg amser yn ol yn
ymprydio ac yn gwisgo sachlian am dano mewn galar a thristwch
yn herwydd dinistr agos ei gydgenedl ac yntau. Rhoddwyd coron
tawr o aur pur ar ei ben, — y pen hwnnw wrthodai blygu i'r gwr
balch grogwydy am ei fod yn ei ystyríed yn un anheilwng o unrhyw
barch o'r fath.
Bu yn y swydd hyd ei fedd, ac yr oedd yn ei gweinyddu yn
gyfìawn ac yn ddiwyrni, á chlod ei degwch a'i ddoethineb, yn gystal
a'i garedigrwyddy yn cyrraedd cyrrau mwyaf pellenig y deymas
eang,
Er ei bod yn eistedd ar un o orseddfeinciau mwyaf pwysig a
dyrchafedig y byd y pryd hwnnw, ni anghofìwyd ei chenedl hoff
gan y fren&nes. Yr oedd ei gwladgarwch a'i chred ddiysgog yn
Arglwydd Dduw ei thadau yn aros fyth jrr un.
Dyma ychydig o hanes rhamantus y Gyfnither Fach a'i Chefnder.
Ni raid dweyd y bu eu dyrchafiad rhyteddol hwy yn freinlen
rhyddhad eu cydwladwyr anfiodus a goithrymedig. Pa ryfedd
iddynt drefnu, a chadw am ganrífoedd lawer, ddau ddiwrnod o wyl
bob blwyddyn o barch i ddau yr o^dynt yn teimlo mor rhwymedig
iddynt am fywyd eu cenedl, gan iddynt tod yn toddion i'w hachub o
safn dinistr Ilwyr.
Minffordd, G. Williams.
CYMRU'R PLANT. 173
IDAHO.
XI MTNTDDOEDDy XI HANIFEILIAID» a'i THTMHORAU.
SAIF Idaho yng ngogledd orllewin yr Unol Dalaethau. Nid
oes ond un dalaeth rhyngddi a'r Môr Tawel. Mesura 84,800
milltir ysgwar ; ac yr oedd ei phoblogaeth yn 161,772 yn y flwyddyn
içoo. Nid yw Cymru yn mesur ond 7,470 milltir ysgwar, eto, yn
meddu poblogaeth o 1,501,034. Felly, gwelwn fod pobl Idaho yn
cael llawer mwy o le na phobl Cymru.
Y mae Idaho yn meddu ar un hynodrüii^dd y mae Cymru yn ei
feddu, sef golygfeydd rhamantus ei mynycídoedd, y rhai sycíd yn
llawn o drysorau. Gelwir Idaho yn ''Gem of the Mountains."
Aethum i fyny o ddyflfryn Boise i'r ffogledd am tua 180 milltir, a
chefsds y golygfeydd yn aruthrol ac ardderchog. Mae mynyddoedd
Idaho yn gwäianiaethu oddiwrth fynyddoedd Cymru, am eu bod
yn llawer uwch, a choed byth-wyrddion yn tyfu i'w copa. Cwyd y
mynyddoedd hyn eu pennau, y naill yn uwch na'r llall, nes yw yr
uchaf tua 8,000 o droedfieddi o uchder. Yn y mynyddoedd hyn
ceir yr arth a'r ewig, llew mynydd, a'r detaid gwylltion. Mae y
defaid hyn yn anhawdd iawn cael hyd iddynt, gan eu bod yn
ochelgar a gwyllt iawn. Mae Uew y mynydd yn greadur hir ei
gorfF, a phen tebyg i gath, ac yn gyfrwys îawn a pheryglus. Ei dduU
cyífredin o ddal ei ysglyfaeth yw ymestyn ar gangen coeden; a
phan y bydd yr ewig ddiniwed yn pori odditano, neidio ar ei chefn,
gan frathu ei ddannedd hirion yn ei chnawd. Ni ymosoda ar ddyn
os caìft lor^rdd.
Mae y mynyddoedd hyn yn Uawn ceunentydd, y rhai sydd yn
llawn o bysgod. Yma y cefais yr hwyl oreu a ges erioed wrth
bysgota. Bob tro y taflwn fy Uinyn i'r dwfr, byddai y brithylliaid
bychain yn neidio am y cyntaf. A'r hwyl oedd eu codi i fyny, a'u
rhoi yn y f asged.
Mae yn Idaho lawer o wartheg a defiûd. Mae y stockmm yn rhoi
bwyd i'r da yn y gaeaf i lawr yn y dyffryn ; ac yn gynnar yn y
gwanwyn, pan y bydd yr eira yn toddi, byddant yn eu danfon i'r
borfa, tua phedwar i bum cant hefo'u gilydd, a dyn neu ddau i
edrydi ar eu holau, y rhai a elwir cow hoys neu cow-punchers,
Mae y bugail yn cadw tua dwy i dair mil o ddefaid gyda'u
gilydd, yr hyn a alwant ''Band of Sheep." A bydd y dyn sydd
yn gofalu am danynt yn cael ei alw yn sheep-herder. Pobî ryfedd yw
y rhai hyn. Trwy eu bod eu hunain trwy yr haf allan hefo'r
defaid yn y mynyddoedd anghysbell, dywedir eu bod yn mynd yn
wallgof os bydd iddynt aros i herdio am rai blynyddau, a gelwir
174
CYMRU'R PLANT.
hwy gan bobl Idaho yma yn *'crazy sheep herders." Maent yn
gyrru y ddeadell am tua 200 milUir o'r dyífryn, ac yn byw mewn
pabelli yn cysgu yn yr awyr agored yn yr haf, lle y gorwedda y
defaid.
Bum allan am ddau fís mewn sheep-camp yn y gwanwyo, wrth
droed y mynyddoedd, lle y byddant yn aros yn amser ŵyn Ebrill.
Mae eu dull yn hoUol wahanol i chwi yng Nghymru. Byddant yn
gadael y defaid a'r ŵyn yn ddeadelloedd yma a thraw, er mwyn
iddyrt gael bwyd a llonydd tra bydd yr ŵyn yn ieuanc. Ar ol tuag
wythnos, a'r oen wedi cryfhau, byddant yn rhoi y ddeadelloedd
bychain hefo'u gilydd, rhai cannoedd. Mae yn Ued gostus i'r
perchenogion pan yn magu ŵyn. Bydd eisio gofal mawr, a Uawer
rhagor o ddynion. Bydd dyn yn eu gwylio yn y nos, yn cadw tin
lle mae y deadelloedd bychain hyn ; ac yn saethu, er cadw y blaidd
o'r praidd. Mae y blaidd bychan hwn yn boenus iawn amser magu
ŵyn, ac yn peri colled íawr i'r perchennog. Gelwir ef y '' coyote/'
y mwyaf llwfr o'r hoU íleiddiaid. Mae mwyafrif y defaid ym
Merinos a Lincolns.
Mae Idaho yn meddu Uawer o weithydd aur, a mwngloddiau
eraiil. Mae yn cynhyrchu gwair, fTrwythau, yd» coed, gwlan, cig,
aur, a haearn.
Mae yma lawer o*r Indiaid cochion, hen frodorion y wlad. Mae
yma Chineaid hefyd, a llawer o Japiaid o Japan.
Talaeth ieuanc ydyw Idaho, ac yn meddu llawer o ragoríaethau.
Nanipa, Idaho. O. J. Daviks.
FFBRMDAI PANDV TUDUR.
LLANNERCH FeluB, Llwyndu Isaf ,
Singrig, Nanerth, Ty Nant
uchaf,
Pant 7 Manus a Llwjn Llydan,
A Fron Deg a Haf od Fychan :
Plas yn Blaenau a Bryn Aber,
Cefn y Ffynnon a Phen Amser ;
Tu ucha'r Ffordd a Bryniau Peiria,
Pen y Waen a Thŷ Nant Isa.
Pen y Ffrith, Tỳ Gwyn, Nanwrach,
Ty'n y Pant, y Foel a Bodrach ;
Lljgad fawr, y Sẁch, a*r Wenlli,
Pen yr lardor, Tyddyn Heili ;
Llwynda uchaf , Bryn yr Orsedd,
A Thŷ Ddôl gerllaw y Oarnedd ;
Cefn y Castell a Bryn Briwslon,
A DÔl Hyfryd, Ty*n y Ffynnon.
Tan y Castell, a Thŷ Celyn,
A Ffarm Yard, hen gartre'r delyn ;
Tan Lan. Pen Banc, Tŷ Isaf hefyd ;
A Hhos Lan, lle unig enbyd ;
Yr Hendref , Tan y Waen a*r Efail,
A Tỳ Coch sydd heddyw'n adfail ;
Dyna*r ffermydd, unig hifur,
Cynnyrch bywyd Pandy Tudur.
Datid Thomas {Dewi Tudur),
CYMRU'R PLAMT. 175
DAI'R GWAS BACH.
I. YN Y BORS.
TUA dau er^ryd carreg o lan y Cleddau, saif amaethdy henafol
sydd wedi goddef i lawer corwynt gauafol guro arno. Ar ei
aelwyd ceir teulu lliosog, — tad, mam, tri o blant, dau was, morwyn,
a Dai 'r gwas bach. Wrth yr enw Dai yr adwaenir yr oíaf hwn yn
y gymydogaeth, a phe digwyddai i ti, ddarllennydd, waeddi '<D^vid "
arno, ni fyddai yno na llef na neb yn ateb. •
Yr oedd gwasanaeth Dai mor hanfodol i Iwyddiant y fferm a
goleu dydd. Er nad oedd Dai wedi ymrwymo i ofalu am ddim
neilltuol, tio, 'roedd popeth yn wrthrychau ei ofa). Rhoddai ei
ieistr air da iddo, fel llanc gofalu^, -geirwir, ac ufudd, er ei fod yn
Ued ddireidus ar brydiau.
Cysgai Dai ar dowlad uwchben y gwartheg, ac yn y gaeaf suai
mynych gynnwrf y gwartheg ef i gysgu, a dihunai wrth floedd y
forwyn ddisgwyliai am ei wasanaeth i odro. Tipyn yn s/i^ oedd
amrantau Dai yn y bore. Yr oedd yn well ganddo am yr tiaf nac
am y gaeaf. Blinai ar y carthu a'r tendio beunydd ar y creaduriaid.
Er cael cipolwg ar Dai, rhaid ei wylio ar fore o haf. Gradawa'r
gist ar oi hir duchan. Cadwai'r gist yr us oedd yiií wely i Dai.
Lle cysurus oedd y gist yn y bore. Ond dyma Dai allan heb
gymeryd òa/à na dim aratt- Chwibana ar Carlo'r ci| yr hwn ddaw
dan siglo ei gynffon. Gorchymyn iddo gy rchu'r gwârtheg» tra
bydd ef yn agor y glwyd. Yn ufudd i'w air, rhed y ci ; ac yn ufudd
i'r ci daw y gwartheg. Yna, dychwel Dai a'r gwartheg i r buarth
dan chwibanu.
Wedi boreufwyd, gwelwn Dai yn cyfeirio ei gamrau ar ol y
defûd a'r ŵ/n. Digwyddodd iddo godi éi òlwg i fyny, a gweled
defaid diarth y fan draw, ac aeth i'w danfon allan. 'Roedd chwarel
yng ngwaelod y cae, ac yr oedd y defaid bach ysgafndroed hyn yn
gynhefìn a cherdded y graig ysgythrog. '* Hess, Carlo/' meddai
Dai, a dacw'r ci ar eu holau. Cyfeiriant yn union at y chwarel ;
maent ar y dibyn» dyna nhw i lawr,— tra Dai yn edrych oddeutu yn
frawychus, ac yn gwaeddi «'Carlo" â'i holl egni. Safodd y ci.
Aeth Dai ato, gan ddisgwyl gweld cyrff maluriedig yn y gwaelod.
Ond er ei syndod, 'roedd y ddwy ddafad a'r ddau oen yn sefyll yn
daclus ar glogwyn y graig islaw yn eithaf diogel. Tawelodd
meddwl Dai, ac aeth adre i ddweyd yr helynt yn llawen.
Llwynyr Hwrddy Llanfymach, S. Perkins.
t;6
CYMRU'R PLANT
" Y mu'i mnohed 711 gvtthod newid jr h«n llaslini."
SHAI O BOBJ, r BVD.
VI. AÜAITHWYR YNTS IX lA
TRI ffwaith pwyslg pobl Ynys yr la yw hel ^ẁ, bel def^d, a
physgota. O'r tri bjm, y cynhaeal gwair yw'r pwyslcafi
oherwydd rhaid cynhaeafa pob blewyn fedrir gael ; rhiUd porthi'r
gwartheg ant wyth mis, a'r merìynod a'r defaid am dri mis neu
bedwar.
Ynys tawr yng ngogledd M6r y Werydd yw Ynys yr la. O'i
chymharu fl'n hynys ni, y mae iddi ddau hynodrwydd, — nid oes
ynddî ddim coed; ac y mae ynddi firydiau poethion, sef dwr yn
CYMRU'R PLANT.
ffrydio drwy'r eira a'r la o sanol poeth y ddaear. Mae'r ynys yn
lua 40000 miUtir ysg^ar, ac felly'n fwy na'r Iwerddon. Y mae y
bobl tiia 80 000, sef tua'r un faìnl a pbobl sir Benfro ; ac y mae gan-
ddynt tiia 27 000 o waitheg, 45 000 o geffylau, a joo 000 0 ddefaid,
Pobl adawodd Norway, i ctiwilìo am ryddid, oedd pobì Ynys yr
la, ac y maent yn hofìí lawn o ryddid hyd y dydd tîwn. Ond yn
1264, daeth eu gwerin-lywodraeta ì ben, a daethant dan deym-
wiaien Norway drachefn ; ac yna, g^da Norway, dan deyrnwialen
Denmark. Pan wahanwyd Norway oddiwrth Denmarlc yn 1815,
arhosodd Ynys yr la dan yr olaf, ac felly y mae eto. Ond, er 1874,
y mae ganàdì Al-thíng, neu Senedd, o'i heíddo el bun. Üetbyn-
178
CYMRU'R PLANT.
iodd yr yiiys y Diwygiad Protestanaidd yn 1551) ac y mae y bobl
oll yn Lutheriaid selog hyd heddyw.
Awn at ffermdy yn Ynys yr la. Ty hir, hir, o gerrig a thyweirch
ydyw, a drws yn y talcen. Awn at y ffenestr; nid yw'n arfer
cnocto'r drws. ''Boed Duw gyda chwi/' ebe ni. ''Duw a'ch
bendithio/' ebe rhywun o'r tu mewn. Agorir y drws, hoUr ein
hanes yn awchus, a rhoddir i ni'r croesaw y mae'r ynys yn ddiarebol
am dano. Wedi agor y drws, gwelwn o'n blaenau fynedfa hir.
Ar y naill law y mae'r gegin, ar y llalí y llaethdy. fîwahoddir ni
ymlaen i'r ''badstofa/' ystafell i eistedd ac i gysgu. Mae'r
gwelyau'n gylch o amgylch yr ystafell, — yn feinciau i eistedd arnynt
y dydd, ac yn welyau i gysgu arnynt y nos. Y ma^'r awyr yn glos,
oherwydd nid oes lie tân, ac y mae'r gwynt yn oer; ond y mae
popeth yn lân iawn. O'r de y mae pob bwyd wedi dod, ond y
Ìlaeth a'r cig a'r pysgod. Y mae y siwgr a'r reis roddir ger eich
bron wedi dod fìloedd lawer o fíiltiroedd o'r de. Gyda'r nos daw
pawb adre o'r meusydd neu'r mynyddoedd,— o hel gwair neu noddi'r
defaid. Ni fugeilir y defaid wedi eu troi i'r mynydd, mae pawb yn
rhy brysur gyda'r gwair neu'r pysgod, a phawb yn rhy onest i
ddrwgdybio eu gilydd.
Y mae i'r ynyswyr lenyddiaeth hen. ac y maent yn falch ohoni.
Medr pawb ddarllen ac ysgrifennu. Ychydig donau o'u heiddynt
eu hunain sydd ganddynt. Y mae seremoniau lawer gyda'u priodi
a'u claddu. Y mae'r merched, — peth rhyfedd iawn, — yn gwrthod
newid yr hen fiasiwn, sef cap gwyn, band aur, a gorchudd gwyn yn
syrthio dros yr ysgwyddau ; cap du pan yn y tŷ ; gwregys arian ;
gwisg ddu neu las, a gwniadwaith celfydd hyd y godrau.
Re)kiav!k yw'r prif dref. Nid oes ynddi ond pum mil o bobl.
Cyhoeddir mwy o bapurau newyddion a Ilyfrau ynddi nag mewn un
dref o'i maint yn y byd.
DFFOJDIAD Mnmj^FIN.
DA.ETH Mehefìn, teyrn y flwyddjm,
Anian sydd dan goron ;
0 ! mor ddiUyn yw'r blodeuyn,
Mae fel plentyn Duw yn eetyu
Gwên i'r ysig galon.
Pwy all gelu ysbryd canu
Tra mae'r byd fel Eden ?
Oynganeddu awdlau mwyngu,
Wna ednoglu'r wig o'n deutu,
A pherorlais llawen.
Lletty, Henfeddau,
Ar ein llwybrau tyf rhosynau
0 wynfydedd by wyd ;
Aisur olau di-gymylau,
Grea salmaü ynfir nghalonnau
Etif eddion adfyd.
Engyl swynion yn osgorddion
A ledaena'u hedyn ;
Dywed chwaon maws yr hìnon»
Fod cenhadon natur weitbion
Ini'n ymson, y mae'r eorlon
Haf yng ngwên Mehefin.
T. R. Davie8.
CYMRU'R PLANT. 179
ft
BIARHJBBION F TYWTDD A'R TIR.
III.
YMA.E efrydu Natur^ yn ei gwahanol agfweddion a'i gweithred-
iadau, wedi rhyw ymddeffro yn rhyfeddol yn y dyddiau hyn, a
hynny er llawenydd calon i bawb sy'n caru Duw» fel y mae'n
datguddio ei hun inni bob dydd ac awr oV ílwyddyn yn y meusydd
o'n deutu.
Yr oedd y dyn Crist lesu wedi ei drwytho gan gariad at Natur,
yn y deng mlynedd ar hugain hynny yr oedd wedi ymgydnabyddu
yn ddwfn â'i chyfrinion, ar y dolydd blodeuog a'r Ilechweddau
heulog amgylch ogylch Nazareth daweli dlos. Y mae ei ymadrodd-
ion grasusol ar ddamhegion dihafal yn profi hyn yn eglur.
Yr oedd ein hen dadau ninnau yng Nghymru, hefyd, wedi hir
syllu yn graflí a deallus ar wahanol agweddau natur, ac yn enwedig
felly oddiar safle yr amaethwr. Yn y bon, ar y plwy y mae pawb,
o'r brenin yn ei blas, hyd at y tlotaf yn y wlad, yn byw ; o'r pridd y
daw tamaid pawb; ie, "o bridd y ddaear/' mewn ystyr gwir
lythrennol, y mae Duw yn creu dyn hyd heddyw,— o ran ei
gorff. Ac felly, doethineb yw ynnom astudio y dull, y ffordd, y mae
anian yn cynhyrchu pethau o'r pridd ; a thrwy ddeallus gyd-weithio
â hi y daw hithau i estyn ei goreuon bethau i ninnau.
Gadewch inni ddethol ychydig o'r pethau yr oedd hir brofìad yr
oesoedd wedi eu dyss^u i'n hen dadau amaethyddol yng Nghymru, —
pethau y mae crefft gywrein-dlos y bardd wedi eu harddunol
arwisgo at ein gwasanaeth, —
*^ Haid wenjnj os ym Mai eu cair,
A dalant Iwyth wyth ych o wair ;
Da haid Mrhepin, os da 'u hoen,
Am haid Gorfpennap ni rown ffloen."
Ystyr " ífìoen " yw y tameidyn Ileiaf o beth, a mite, Sylwch, yr
oedd i'r gwenyn le mawr ymhlith ein cyn-dadau ; coUed fawr i'r oes
hon ei bod yn anwybyddu'r gweithwyr bychain diwyd hyn. Bwyd
iach, maethlawn, a danteithiol yw'r mêí Nid oes ond ychydig
flynyddoedd er pan ddaeth siwgr i'n gwlad gyntaf o dros y môr.
Sut, meddwchy yr oeddynt, ynte, yn melysu eu bwydydd cyn hynny ?
Wel, â'r mêl ; a gweiwch^ erbyn ystyried, mai o'r gair <'mel/' y mae
y gair mel-us yn tarddu.
Tybiaf mai oddiwrth y mêl y cawn y gair melyn hefyd, gan mai
dyna liw y mêl. ** Mel-foch " oedd un o'r hen enwau Cymreig am
i8o
CYMRU'R PLANT.
elrth {bears) ; a gwyddoch mor hoí! y w yr arth o f él Byddai yr hen
Grytnry yn talu rhyw gyfran o'u hardreth, neu o'u teymged {reni,
trihute) gynt, ac mewn rhai parthau, mewn mêl; a gelwid hwnnw
"melged." Dywedir i Melita, — ^yr ynys a enwir ynglŷn â llong-
ddrylliad Paul, ond sydd heddyw yn eiddo Prydain dan jrr enw
Maltai — ^gaelyrenwam ei bod yn enwog am ei mél. ''Melog/'
hefyd» s^d enw arall ar y gwyddfìd; a buoch yn sugno mélo
fysedd hwnnw ganwaith, mi'ch gwranta ; dyna hefyd y geilw y Saîs
ef, sef honey-suckle,
Gwelwch hetyd mai am *'lwyth ych" y sonial yr hen bobl gynt
{oX'load). Ychen oedd ganddynt i drìn y tlr, i aredig, ac i dynnu'r
drol, a'r bedrolfen (wagon), Y mae rhai o'r hen bobl sydd heddyw
yn fyw yn cofìo hynny o'r goreu, — holwch eich taid a'ch nain am
hynny, ac am y pethau rhyfedd oedd yn eu hamser hwy. Yn wir,
dylal pob bachgen bach call, pob lodes fach ddeallus, ei wneyd
yn amcan neilltuol dynnu'r hen daid a'r hen naln i adrodd iddynt
hanes y dyddiau gynt. Gall yr hen bobl ddweyd pethau rhyfedd
wrthych, — llawer mwy pwysig a dyddorol i chwi, blant bach Cymru,
na'r pethau geir yn y novels yna.
'Rwyf am i blant bach Cymru fod yn rhal call hefyd,— rhai yn
penderfynu "gwneyd y goreu o'r ddau fyd." Wel, dyma 1 chwi
gyngor gwerth ei gael, — cedwch wenyn,— <iri neu bedwar cychaid,
os oes gennych gyfleustra i hynny. Nld oes eisiau ífarm at hynny,
— dim ond gardd. AifF y gwen^m i lofia mél dros y wlad i gyd, —
ont i ddôl y plas, ac 1 ardd y Castell, heb droseddu ac heb ofni
carchar na dirwy gan neb. Oes, y mae llawer bythynwr tlawd yng
Nghymru wedi casglu digon o íêl i dalu y rhent Darllenais yn
ddiweddar am un felly yn nhref hynafol Ù st, wedi gwneyd
£35 oddiwrth ei gychod gwenyn.
Dychwelwn at y " diarhebion " hyn eto.
PAID RHOI FYNY.
YPETHAU sy'n werth i'w hennül,
Caledwaith yn unig a'u ca ;
Dymuniad eíddil ni fedrodd erioed
Feddiannu ucheldir y da ;
Hwynt-hwy sydd yn ddoeth a lafuria,
Àr waethaf gelynion a gwawd ;
Âm hynny, paid byth digalonni,
Ond dechreu eto, fy mrawd.
Beth ydyw cwymp neu fethiant,
Ond cyfle i nabod y byd P
Os aur-gyfleu8terau aeth heibio,
Mae eraill yn ymyl o hyd ;
Am hynny, bydd wrol, a gweithia,
Yn ffyddlawn hyd ddiwedd dy rawd ;
Gloewaf y goron, po drymaf y groes,
Deohreua eto, fy mrawd.
M. Fasninoham {lled gyf, D. K. J.)
CYMRU'R PLANT. i8i
Y^ CARTRJSF^
SGOL ddìbaEal yw'r aelwyd. Ond braidd nad oes perygl i
ryw bethau amharu peth arni. Colled fawr i aeìwyd yw
bywyd rhy brysur i dynnu cyfeillion a dieithriaid. Os
cyfyngir yr aelwyd i'r teulu a chylch bycban o gydnabod,
aiff y rhai a dŷf yno'n grebachlyd eu meddwl ac yn ddiystyr o
ymweliad ambell i angel ar ei hynt. Tarawodd lan Maclaren yr
hoelen ar ei phen pan ddywedodd /bd llawer yn harod i groesawu
lesu Grist ei hun Vuo tai ; ond ddaw o ddim heh ei ddisgyhlion, Y
mae'n hymddygiad ni'n aml yn ol ein breuddwydion. Ac os oes
ynnom ddyhead byw am feddu golwg gyílawn ar fywyd, gwnawn
lawer er mwyn eangu'n meddwl. Ac un ffordd rwydd yw troi
ymhlith pob math o bobl,— hynny yw, plant a phobl amrywiol eu
chwaeth. Deuir i weld mai nid gwarchod ihag gelynion oddi allan
yn unig ddylid wneyd, ond difa elfennau sy'n debyg o dyfu'n
beryglon oddi mewn. A 'does yr un gelyn yn gwneyd mwy o
niwed na chulni meddwl a diffyg ymgeledd wrth dyf u.
Gwn mai gorchwyl pur galed yw ceisio gwneyd tegwch a thyfìant
meddyliau ieuainc, pan na fo toraeth o ddarpariaeth gogyfer a
hynny. Eto, nid oes dim byd prydferthach nag ymdrech deg i
feithrin lledneisrwydd wrth dyfu yng nghanol amgylchiadau tynn
a dylanwadau gwrthnaws o amgylch. Un o'r pethau mwyaf hapus
yw '' gweledigaeth eglur" yn troi yn sylwedd byw dan ddwylo
rhieni. Nis gwn am ddim yn fwy o dâi i deuiu na chodi plant
llednais yn y tìr. Ond ddaw ceinder buchedd ddim heb beth ym-
estyn o du'r rhieni, ac hefyd heb blannu'r un duedd yn y plant.
Rhaid gofalu am soil ac ymgeledd ar yr un ergyd. Pe geliid cofìo'n
amlach fod pobl yn y byd heblaw ni^ doi gwahanol ddosbarthiadau
i gyfarfod eu gilydd yn ddiddicach. Gwelid hefyd mai nid taro yn
erl^ y naill a'r llall yw diben ein bod, ond cyflawni diffygion ein
gilydd. Ac feliyy doem i gydfyw heb golli dim egni ond fo raid.
Un ffordd hwylus i ddwyn hyn oddi amgylch ydyw» cadw chwaeth
uchel ar yr aelwyd ; ac ar yr un pryd dynnu i mewn, fel y bo galw,
ddefoydd syniadau newydd, Ac nid newydd ychwaith, ond deali
pethau yn Uwjrrach. A pho llwyraf y deallir dynion ac amgylch-
iadau, perffeithiaf yn y byd fydd ein hundeb â hwy.
Y mae amom angen cyfeiUion mynwesol, ac y mae lle i ymwel-
wyr sy'n debyg o drethu amynedd a natur dda. Nid diwylliant a
pherfteithiad eu hunain ddyiai fod unig nod aeiodau cymdeithas,
ond gweini ar ereill yn ogystal a sugno budd a bywyd o'n cyfathrach
â hwy. Nid chwiUo t>eunydd a byth am gyfeilUon pur a ddylem,
l82
CYMRÜ'R PLANT.
eîthr yn hytrach cyfaddasu'n hunain i fod yn hollol i erdll yr hyn y
disgwylîwn ni iddynt hwy fòd i ni.
Arwyddair gwych i blant oes yr ysgolion a'r cartrefì gwell fyddai
"penderfynu manteisio ar bawb a phopeth o'n cwmpas i dyfú'n
hydrin, gostyngedig, ac ewyllysgar." Pan welir y nwydau yn gwbl
dan lŷwodraeth, a'r ynni yn mynd i feithrin tŵf yn y dyn oddi mëwn^
yna daw rhinweddau mwyn i brydferthu'n bywyd cyhoedd. Gwneir
hyn ond pwysleisio mai yn nwylo pob plentyn ei hun y.mae fìrwyn'
ei fywyd yn y pen draw ; ac mai ei orchwyl ef yw dysgu trin yr
ynni sydd dan ei ofal er mwyn cymeryd ei le yn rhengoedd
cymdeithas. Angen mawr pob gwlad heddyw yw dynion parod i
gymeryd eu disgyblu, ac i ragori yn yr ystyr uchaf, — pobl nid yn
unig wna'r hyn geisir, ond fedr dretfiu eu hadnoddau, a bod o fwy
o ddefnydd i'w gwlad nag a ddychmygodd neb. Gobeithio y daw'r
adeg y bydd dyheu am lonyddwch a heddwch i dyfu, nes bydd
cymeriad yn gorchfygu yn fwy na'r cledd a'r fagnel.
Trefeca, Edward Evans.
niSN BDIWYGIADAU I,I,ANGBITRO.
ONÁ. ddeuafr hen aweloa
Fel yn njddiau Eowland gjnt,
0 na ddeuai'r diwygiadau
Eto*n f uan ar eu hynt ;
Mawr j traethu f u*r pryd hynny
Am efengyl gras ein Duw,
A*r f dth f oliant wrth esbonio
Ffordd i becbaduriaid f jw.
Melus ydy w clywed adrodd
Am y diwygiadau hyn
Ond melusach fyddai profi
Awel o Oalfaria fryn ;
Nid rhyw grefydd sych ífasiynol
Oedd pryd hynny fel sydd 'nawr,
Ond pob enaid bron yn tauio
Wrth addoli*r Orewr mawr.
0*r fath luoedd a ymdyrrai
I Langeitho y pryd hyn,
Gydag awydd mawr i gly wed
Am y marw ar y bryn ;
Fe wnaent wylo ac ocbueidio
Nes gwefreiddio'r nefoedd faith,
Oawod orlawn o fendithion
A ddaeth amynt lawer gwaith.
Llangeitho.
Tanllyd iawn fu Bowland wrthi
Yn desgrifio'r Farn a ddaw,
A danghosai wir ddrwg pechod
Nes creu amynt ofn a braw ;
Ond *run pryd fe a gymhwysai
Falm o Gilead at eu clwy,
A gwnai ddangos nerthoedd rhinwedd
Yn y " marw" drostynt hwy.
'Boedd Diwygiad Dafydd Morgan
Yn f wy taubaid braidd na hwn,
Uwch taranau oedd i'w clywed
Gan bob un oedd dan ei bwn ;
Mab y daran ydoedd Morgau,
Defnydd mellt oedd ynddo ef ,
Peiríant Duw i achub dynion
Tdoedd gyda'l uchel lef .
le, grymus iawn a nerthol
Fu y Di wygiadau hyn,
A rhai niiloedd a enillwyd
I garu'r Hwn fu ar y biyn ;
0 na allwn unwaith eto
Weld eu tebyg yn ein gwlád,
A phob dyn yn gorfoleddu
Yn yr iachawdwrìaeth rad.
Aeronwt.
CYMRU'R PLANT.
lniuuia'i aíonjdd bjhjä.."
DVFODIAD VR UAF.
PA.N y byddwch chwi yn tawel orfTwys yng ngwlad cwsg un bore
byfryd o'r mîs hwn, cyrhaedda yr haul e) uwchafbwynt
uwchlaw y cyhydedd {eguator) ; ac ymhen eiliad wedì hynny bydd
yr hat wedi disgyn ar y rhanbarth o'r ddaear lle'r ydych cbwi'n
^rw. Am dri o'r gloch bore ddydd lau, yr 22aìn, y bfdd hynny,
Os perthynwch !'r dosbarth gweitbiol, yr ydych yn arfer codi'n fore ;
ac ond I chwi wneyd un ymgais i guro yr haul un bore, a chodí ddwy
aŵr neu lai o'i flaen, odîd na welwch un seren dlos yn tanbaid
ddisfflelrìo yn y dwyrain draw. Pan ei gwelwcb, byddwch yn sicr
o ddywedyd,— " Mi a adwaenwn y seren dljs. Seren y bore
bataîdd y<fyw, a sereo y gweithiwr, bid siwr." Dyna'r blaned dtos
CYHRU'R PLANT.
"Get j matuiati Ue •} telfl y môr ei doonaa tert^sglTd."
a fii'a dìsgleirìo yn y grorllewin draw, o nos 1 nos, trwy y gaeaf
tywyll, ac yn eich sirìoli ä'i plielydrau croesawgar. Hi a deithiodd
yr ochr draw i'r haul er y pryd hynny; a gan hynny hi gfyfyd o'Ì
flaen yn awr yn y dwyrain teg, g^er y man lle y cyf^d pennau
pelydrau cyntaf haul Mehefìn.
Ymddibyna amrywîaeth y tymhorau ar hyd y dydd a'r nos ; ac
hefyd ar gyflead y ddaear gyda golwg ar yr haul. Ond os yw y
ddaear yn troi ar ei hechel bob 24 awr, oni ddylai eí dydd a'i oos
fod o gyfîelyb hyd drwy gydol y flwyddyn P Dyna tel y byddal pe
bai echel y ddaear yn unionsyth i linell a dynnir trwy ganolbwynt
yr haul a'r ddaear, canys, gan fod yr haul bob amser yn goleuo un
hanner o'r ddaear á'i belydr, a chan ei bod yn ddydd mewn unrhyw
le ar wyneb y ddaear, cyhyd ag y parhao y Ile hwnnw yn yr hanner-
CYMRU'R PLANT.
i8S
gylch Ilewyrchedi{f, rbaid fyddai i bob parth, oddieithr y pegynau
ea hanain, tra yr ysgogai ar ei hechet fod hanner ei amser yn y
goleuniy a'r hanner arall yn y tywyllwch. Neu, mewn dull aral^
byddai dydd a nos yn gyfartal i holl drigolion daear, oddigerth y
sawl a drigent* pe trigent hefyd, wrth y pegynau. Pe unionsyth
fyddai echel y ddaear, yna, deuai pel^rdrau yr haul yn unionsyth ar
y çyhydedd, a chrasboethid y rhannau hynny gan y gwres, tra y
byddai y rhannau o honi sydd tu hwnt i 40 neu 50 gradd 0 bob tu
iddo, yn rhewi gan aeaf tragwyddoL Ónd gogwydda echel y
ddaear ynghylch 23^ o raddau allan o'r Ilinell union, megis y
darlunnir gan y bardd Milton,—
tt
Dyweda rhai i engjl Ferai droi
A'r ẁyr gol daear dan ddeng gradd a mwj
O echel haol," —
ac yn yr amgylchiad yna, mae y çylchau cyfredol a'r çyhydedd yn
cael eu rhannu yn ddwy ran anghyfartal, ag iddynt ran fwy neu lai
o'u hamgantau yn yr arddrych oleu nag yn yr un dywell, yn ol
sefyllfaoeidd y pegwn gogleddol a'r un deheuol o barthed i'r hauL
Gryda'r mis hyfryd hwn» b^rdd eich meddyliau yn gadael gwlad y
ser, ac yn gogwyddo i gymdelthasu ft phrydferthwch Natur, mi
dybiaf. Chwi eisteddwch ar lannau'r afonydd hyfiryd, neu ger y
mannau Ile y teifl y môr ei donnau terfysglyd. Tra y byddwch
chwi felly, gadewch i'r greadigaeth faterol hon,— yr afonydd a'r
Ujfnnoeddy y creigiau a'r bryniau, — ddwyn i'ch cof feddyliau am y
nefoedd, y wlad tudraw i'r ser.
Daw meddyliau am 7 neíoedd
I ynysig leia'r aig,
Lle mae'r don yn goBod coron
Gwrel wen ar ben 7 graig ;
Trw7 holl gTfandiroedd daear,
Gl^nnoedd dwín a br^nian ban,
Por íedd^liau am 7 nefoedd
Ddont en hunain i bob man.
S16MA.
DMWCH BI,ANT BTCHAIN.
DEWCH bhwt b^chahi a'ch oaniad-
Mawl i*r gwr fu ar Galfari, [au
Ni b^dd sain 7 ganiad new^dd,
G^flawn heb eich Ueisiau chwi ;
Per Hosanna
Hhowch i enw'r lesu glân.
Bryndu,
lesu, testTn holl ganiadau
Gorau mawrion nef 7 nef ,
Ac mae em^n f echan plentTn
'Run mor anw^l iddo ef ;
Per Hosanna
Bhowch i enw'r lesu glân.
T. JONES.
i86
CYMRU'R PLANT.
"GWEDDI PLENTYN."
Y Geiriau gan
W. WiLLiAMs JoNES, Bl. Ffestiniog.
DOH Eft. Araf a thynei'.
n .,n :n .n :n .n
l.Cadw'm jsbryd, lesu
d .,â :d .d :d .d
S .fS • S .S • 1 •!
2.Cadw'm ysbryd, lesu
d .4 :d .d :1| .1,
Y Gerddoriaetli gan
ToM PowELL, Rhosllanerchrugog.
^awddgar,
d :d :-
1 :1 :-
gwerthfawr,
f. :f, :-
n .jn :n •n :n .n
Na f oed bjdol wag bles
d .,d :r .r :d .d
s
•f .—
B ., S . 86 .86 • M. •liSl
Na foed i-mi drwy fy
ci .,(1 : ti .ti : 1| .Sf
Bl7.t. tempo. cree.
' S| •,1| :S| .Si :ci .,ti
Na f oddlon - a i mi
Sni .,fi :ni .ni :si .,S|
•d .,d :d .d :d .,d
Tra mae pechod heddyw'n
"idi .,d| :d .d :ni .,ni
-er - au,
d :d :-
1 :1 :-
myw-yd.
•f •
•ii •
grwydr - o
Si :fi
d :d
'sgub - o
f. :f.
n .,r :d •r :n •^r
Fyth yn agos at - at
d .,ti:l| .ti :d .,d
s .,f :n .s :s .,fe
Fyth yn gywir it* Dy
S| •,Sì:1i .Si :ci .^r
ralL
n •^r :d •f :r .,n
'N cuddio'th wyneb hawddgar
d •,ti:li .d :ti .,ti
s .,f :n .1 :f .,f
Droi i Ti'n anffyddlon
S| .,861 :1| .ii :S| .,^1
Ti,
t,
S
hun,
S,
Di
d
n
un
d
)
li '.,r :r •t, :d ,ti •d ,r
Odd-i-wrth dy yst - lys
li •,1, :S| •ff :ivf|.ni4,
d .,d :ti .r :djr .d,!,
Cannoedd lawer gyd-a'r
I6| •,i6| :S| .861 : 1|,86|*1|,Ì|
n
861
•
:1.
t,
•
•
:d
lli,
n,
•
:1.
f.Eb. m/
^d' .,d':d' .t
Heddyw ac i
:t .,1
dragwydd
^n .,f :n .s :s .f,na
*s .,s :s •d' :d' .,d'
Boed i'th Ysbryd santaidd
'id .,r :n .n :f .,f6
1
:s
-ol
r
d'
:t
:f
deb,
:r
:t
ddis
S
rall. >
n .,n :s .f_
Gad im' ar
d .,d :d
lä .^CSl • 1 »s8i • S
A sant - eidd - io'm
d .^d :f, :si •la.
s
Si
6.
í;
Thi.
d
n
I.
CYMRUR PLANT. 187
WA^N GTNFI VN YR H^N AMSBS.
SA.IF Waen Gynfí oddeutu dwy fílltir a hanner o odreu'r Wyddfa'
yng ngodreu'r mynyddoedd enwog Elidir aV Fronllwyd, ac y
mae lliaws o fynyddoedd llai yn ei chylchynu, oddigerth un bwlch i'r
gorllewin. Maent fel pe buasent yn cilio draw yn y cyfeiriad yma,
er mwyn i'r trigolion gael gweled y golygfeydd ardderchog ar hen
dref enwog Caer yn Arfon, gyda'i chastell cadarn, a Mon m^m
Cymru, a'r Fenai yn ymddolennu trwy y meusydd gwyrddion. Mae
popeth ar eu goreu, fel pe buasent yn gwneyd yr olygfa yma yn
gyílawn i'r edrychydd.
Yn yr hen amser, pan oedd tir Waen Gynfí yn wyllt, grug a
brwyn drosti i gyd, heb gael ei thrín fel y mae yn awr, prif
gynnyrch yr ardal oedd meirch, defaid, mawn, a brwyn. Mae
enwau yr anedd-dai yn profí hyn yn eglur, — Tan y Marchlyn,
Tonnen y Cesyg, Gorlan, Gorlán y Bont, Ty'n y Fawnog, Corlannau
g^ŷr Mawn, a lliaws ereiU. Blinid yr hen bobl yn erwin gan y
llwynogod oedd yn tarfu y praidd; a Uawer ymdrech deg fu
ganddynt i'w dal. Hefyd, yr oedd hanner coron i'w gael yn eglwys
y plwyif am gynífon y cadno, yr hyn oedd yn dyblu eu diwydrwydd
i'w dal, gan fod hanner coron yn swm mawr iawn y pryd hynny.
Un o'r moddion mwyaf effeithiol i'w dal oedd hen gorlan oedd i
fyny yn Foty Alis, a'i muriau yn taflu « dros blwm/' neu « dros
droed/' fel y dywedir, fel mai gorchwyl anhawdd oedd i'r llwynog
neidio 0 honi os unwaith yr ai i mewn A'r ffordd oédd ganddynt
i'w hudo oedd, casglu ysgerbydau defaid, a'u taflu i waelod y gorlan.
Yna, doi y cadno yno yn ol synwyr ei ffroen, ac er mor gyfrwys yw,
wrth edrych o ben y wal ar y wledd, a'i chydmaru a'i ystumog wag,
mynych y deuai i'r penderfyniad y doi oddiyno yn ddianaf. Ac
mor sicr ag y byddai wedi myned yno, ni ddoi oddiyno drachefn,
ond yn gorff marw. Ond mae gennym hanes am un a ddaeth
oddiyno yn ddianaf, a dyma hi.
Un bore, aeth hen fugail o'r enw Gruffydd Owen EUis i fyny at y
gorlan. Nid oedd ganddo ddryll gydag ef y tro hwn, dim ond rhyw
raw bal fechan ; ac erbyn cyrraedd yno, yr oedd y madyn i mewn
yn daclus.
Edrychodd y ddau ar eu gilydd, y naill a'r Uall yn cynllunio pa
fodd i welthredu. O'r diwedd, rhoes yr hen frawd ei gynllun mewn
gweitbrediad. Tarawodd ei iaw ar ben y wal, a neidiodd i mewn.
A thrwy fod yno gryn ddyfnder, yr oedd yn gorfod plygu ar ei
ddisgyniad; a thra yr oedd yn y ffurff yma, y cadno, yntau, a
ddanghosodd i ba dylwyth yr oedd yn perthyn, a rhoddodd lam ar
i88 CYMRU'R PLANT.
ysgwydd GruRydd Owen Ellis» ac oddiyno i ben y wal, ac ymaith
ag ef yn ddianaf i fyny i Garnedd y Filiast. Ffromodd yr hen wr
yn arw, a daeth yno drachef!! ymhen deuddydd, a dryll gydag ef,
yn Uawn ysbryd dial. Aeth at y gorlan, ac er ei Ìawenydd, yr oedd
yno Iwynog ieuanc, heb fod wedi cyrraedd Uawn synwyr fel y llall.
Anelodd y dryll at ei benglog, a dywedodd, — " Hwda, dyma i ti hon
er mwyn dy dad y dydd o'r blaen." Aeth i lawr ato, a thaflodd ef
dros y wal a thorrodd ei gynífon, ac aeth a hi i hen Eglwys Llan-
deiniolen, Ue y cafodd hanner coron am ei drafferth.
Rhod/aW Faenol, Waen Gynfi, W. Williams,
•» <»
F BARCVD TNG hGHYMBU.
DYWED Mr. Ellis WilUams ei fod yn gweled y Barcud bob
blwyddyn tua Blaenau Ffestiniog, a'i fod yn nythu yn yr
ardaloedd cylchynol. Mor falch y byddai pob naturiaethwr drwy
Brydain Fawr a'r Iwerddon, pe gallai gredu yng ngwirionedd y
weledigaeth I Yr wyf yn edmygu ysbryd Mr. EUis WiIUams ; ond,
yn ddiddadl, gan Wil Nant y Barcud y mae y gwirionedd. Rhyw
dri chan mlynedd yn ol yr oedd y cudyll ardderchog hwn yn gyffredin
yn ein gwlad ; ond erbyn heddyw nid oes prin ddwsin yn drigiannol
Ín yr hoU deyrnas, ac y mae y rhai hynny i'w cael yn ardaloedd
iannau Brycheiniog.
Nid ydyw y Barcutan byth yn nythu mewn craig. Dewisa» fel
rheol» goeden uchel. Gellir bob amser ei adnabod wrth ei gynffon
fforchog. Y Boda yn ddiamheu ydjrw yr aderyn sydd yn meddwl
Mr. EUis WiIUams. Mae hwn yn dal ei dir ychydig yn well na'r
Barcud, am ei fod yn nythu mewn creigiau anghysbell, — ^glan y
môr a'r canoldir, — ac am ei fod yn Uai dinistriol i helwriaeth a geir
y buarth. Ceir dau fath yn y wlad hon, sef y Boda Cyffredin (Buteo
Yjlgaris) a'r Boda Bacsiog (A.rchibuteo lagopus). Mae y cyntaf
yn drigiannol, a'r olaf yn ymwelydd anghyson y gaeaf Nid ydyw
y cudyll a elwir yn Fod y Mêl (^ernis apivorus) yn wir Foda.
Enw Seisnig y Barcud ydyw The KUe; y Boda, The Buzzard; y Boda
Bacsiog, The Rough-legged Buzzard,
Yr wyf yn credu y bydd llawer o ddarllenwyr Ctmru'r Plant yn
falch o gíywed fod Ilyfr Cymraeg ar adar yn cael ei baratoi, ac y
bydd yn barod yn fuan. Ceir ynddo enw Cymraeg ar, a darluniad
o bob aderyn sydd i'w weled yng Nghymni.
J.A.
CYMRU'R PLANT. 189
MOMUDAITH OAPTSN OOOSU
(t BBDWABBDD OTPBB8.)
VI. Y CREI6IAU CWREL.
IFOR. Fy nhad, a ydyw y math creigiau y buoch yn son cymaint
am danynt i'w cael ym moroedd y gogledd ?
Tao. Nac ydynt, íy machgen i ; oherwydd nis gall adeiladwyr y
creigiau coral Fyw mewn hinsoddau oerion. Cais alw i gof» vr wyf
yn credu yn sicr fy mod wedi bod yn ceisio desgriíio y creaduríaid
bychain a elwir coral i ti. Mae cynnyrch eu gwaitti yn sefyll yn
uchel yn rhes rhyfeddodau pennaf yr holl fyd. Maent wedi adeiladu
miloedd lawer o greigiau, o ddyfhderoedd yr eigion i uchder
aruthrol uwchlaw arwynebedd y môr. Y mae lliaws o honynt
erbyn hyn, drwy ddoethineb ein Crewr anfeidrol ddoeth a da, yr
Hwn sydd wedi peri i wahanol elfennau natur i gydweithio Ei
gynllun allan, yn gymhwys i ddyn i'w cyfaneddu.
Ifor. A ydynt oll i fod felly, fy nhad ?
Tad. Na, nid yw hynny yn debyg, Uor, oblegid gwyddom bod
iddynt wasanaeth arall anhebgorol, sef bod yn gysgodfeydd Ilongau ;
yr hyn sydd o fudd amhrisîadwy i drigolion y byd yn gyffredinol.
Ac y mae iddynt yn ddiau ddybenion ereiU, oblegid ni chreodd eu
Grwneuthurwr yr un temig yn ofer. Gan bod ein morwyr y pryd hwn
y tu alian i'r lleoedd geirwon, penderfynodd y Capten y buasai o
hyn allan yn hwylio mor agos ag oedd yn ddichonadwy i gyfandir
New Holland» ar el daith hir fwriadedig tua'r gogledd, beth bynnag
fuasai'r canlyniadau. Ei reswm dros ei benderfyniad oedd, — pe
buasai iddo eto fyned i'r setyllfa oedd newydd ddyfod o honi, y
gallai y Ilong gael ei chludo mor bell oddiwrth y prif dir, fel na
buasai yn ddichonadwy iddo gyrraedd un o'r amcanion mwyaf
arbennig yn ei gynllun presennol ; sef gwybod a oedd, neu nad oedd,
New HoIIand a New Guinea yn un a'u gilydd. Cafodd, cyn symud
ymhellach, fod y Ilong ar fôr ag oedd yn rhannu y ddwy wlad
grybwylledig oddiwrth eu gilydd. O barch addoliadol i'r
Goruchaf, enwodd Capten Cook y culfor yr oedd yr Endeavour
newydd ddod drwyddo, yn Sianel Rhagluniaeth. Ar fore y I7eg,
anfonwyd y badau allan i chwilio am luniaeth adfywiol. Dychwel-
asant yn y prydnawn, a chanddynt ddau gant a phedwar deg o bwysi
o gregin bysg. Yr oedd rhai o'r cregyn cocos yn gymednt o faint,
fel yr oedd yn rhaid wrth ddau ddyn i symud un ohonynt. Cynhwysai
un ohonynt ugain pwys o gig rhagoroL Yn fiian wedi hynnyi
dychwelodd Mr. Banks a Dr. Solander gydag amrywiaeth o gregyn
190
CYMRU'R PLANT.
rhyfeddol o g^rain, ac hefyd wahanol íathau o'r coral. Ar y i^eg',
cafodd ein morwyr eu hunain wedi eu hamsfylchynu gan g;reigiau a
beisdonnau. Ond oherwydd iddynt yn ddiweddar fod yn agored i
gymaint o rwystrau a pheryglon, yr oeddynt erbyn hyn yn eu cyfrif
yn bethau gweddol ddibwys. Ar yr ^iain, yr oeddent wedi dyfod i
fan lle'r oâd y môr o'u blaen heb na chraig nac ynys, nac unrhyw
rwystr arall yn ganfyddadwy iddynt. Parodd hynny iddynt
obeithio'n gryf eu bod bellach wedi cael mynedfa rydd i Fôr yr
India. Er cael mwy o sicrwydd, aeth y Capten, Mr. Banks, Dr.
Solander, a nifer o'r dwylaw, alian yn y badau, a glanio ar ynys
oedd yn gorwedd ar y de-ddwyrain i'r fynedfa. Pan yn glanio,
amlygodd rhai o'r brodorion arŵyddion o'u hanfoddlonrwydd
iddynt ianio. Ond yn fiian, aethant i'w flíordd yn hamddenol. Yna
esgynnodd y boneddwyr y bryn uchaf ar yr ynys, ac oddiyno nid
oedd tir yn ganfyddadwy i'r craífaf ei lygad ohonynt» yn y cyfeiriad
neilituol yr oeddent yn gobeithio ei fod yn ddirwystr i'w fordwyp.
Felly, Did oedd yr amheuaeth lleiaf ym meddwl Capten Cook, nad
oedd wedi cael mor-fynedfa ragorol i New Guinea. Yr oedd yn
awr ar adael gororau New Holland, yr hwn oedd wedi ei archwilio
yn fanwl o ddeheu i ogledd, sef y tu dwyreiniol i'r wlad a elwir
yn awr yn Ddeheudir Cymru newydd, gwlad eang, gyfoethog, tua
dwy fìl o fìiltiroedd ar linell union.
Dinas Rhondda,
WlLLIAM JaMSS.
••►•
BTJW A MAM.
BETH oedd 711 gwneyd j bwthyn
gwyn
Ar ael j bryn mor serchog ?
Ai'r baf fel rhyw frenhines wen
Oedd uwch eì ben yn marchog ?
Aî am fod blodau'n garped trwm
Ar lawr y cwm o dano ?
Na, adgof garia*r gwir baham, —
Mai Duw a Mam oedd yno.
Pa fodd y megai'r bwthyn bach
, Ei blant yn iâch a heini ?
Ai am fod tân y mawn a'i wres
Yn gynnes i'w hndlonni ?
Aî am fod yno bistyll cain
A*i ddifyr sain i'w swyno
Yn rhedeg gyda'r llwybr oam P
Na, Duw a Mam oedd yno.
PwllhelL
Beth wnai'r ddyledswydd fore a hwyr
Yn arf i'n Uwyr addysgu,
A'n gwneyd yn blant o fyddin Duw,
A'n dwyn yn fyw i*w garu ?
I orffwys rhoem ein pennau i lawr,
Tra'r nos fel cawr yn crwydro.
Pwy oedd eln gwylwyr nos rhag cam ?
0 ! Duw a Mam oedd yno.
Beth sydd yn gwneyd y nefoedd wen
Yn hawdd i'n denu iddi?
Ai rhy w angylion rif y gwlith
Sy'n dryfrlth wneyd eu swyddi ?
Ai rhyw oleuni fyth-barhad
Sydd yn y wlad ddi-wylo ?
Na, daw*r atebiad megis fElam, —
Ond Duw a'n Mam sydd yno.
ToM Llotd.
CYMRU'R PLANT. 191
CFMRY ODDICARTRBF.
YK ROBBRT OWKN.
I^AU anhawster roawr mewn bywyd yw t!odi ac afìechyd.
^ Ymdrech arwrol yw ymdrech athryhth a phenderfyniad yn
erbyn tlodi ac afíechyd. Ceir yr ymdrech hon ym mywyd llawer
Cymro. Ceir hi ym mywyd Robert Owen,~" Apostol Llafur"
Prydain Fawr.
Ganwyd Robert Owen yn y Dref Newydd, yn nyffryn yr Hafren,
yn sir Drefaldwyn, Mai i^eg, 1771. Yr oedd yn ieuengat ond un
o deulu tlawd o saith o blant. Yr oedd yn eiddil o gorff, ac yn dra
afìach. Bu yn yr ysgol yn y Dref Newydd tan oedd yn ddeg oed.
Nis gwn a oedd yn hapus yn yr ysgol. Cafai fìas neiUtuol ar
ddarllen; darllenai "Goll Gwynfa" Milton a "Nos Feddyliau"
Young pan yn hogyn ysgol. Bachgen rhyfedd oedd, ac ni fu ei
gyd-chwareuwyr yn garedig wrtho.' Meddyliodd am fynd yn
bregethwr, ac ysgrifennodd bregethau; daeth hyn i glustiau rhai
o'i gyd-ysgolheigion, a gwawdient ef, gan ei alw yn "berson bach."
Os oes rhyw facligen yn yr ysgol yn dioddef gwawd a sen gan
fechgyn ereill, na ddigalonned; y mae rhai o'r dynion goreu wedi
cael eu herlid, a'u gwawdio, a'u curo pan yn yr ysgol. Os oes
bechgyn anystyriol, cryfìon, a bloeddgar, mewn rhyw ysgol, yn
poeni rhyw fachgen teneu, eiddil, afìach, a thlawd, cofìent, hwyrach,
y daw amser y bydd yn dda ganddynt gael rhoi eu bys ar eu cap
i'r bachgen hwnnw. Nid oes dìm wna fwy o ddaioni na gair
caredig yn yr ysgol, ac nid oes dim a dál yn well. Ni weiais
ddaioni erioed yn dod o blant creulon yn yr ysgol ; y rhai addfwyn
s/n etifeddu'r ddaear. Os medd plentyn garedigrwydd yn ei
galon, y mae ganddo beth mwy gwerthfawr nag aur ac arian. Y
creulon sy'n dlawd.
Robert Owen oedd i fod yn apostol llafur. Efe oedd i wneyd
mwyaf o néb, yn y ganrif ddiweddaf, i enniil cyfìawnder i'r
gweithiwr, ac i wneyd ei fywyd yn well a'i fyd yn fwy hapus. Ond
pan oedd ef yn fachgen tlawd ac afìach yn yr ysgol, bu liawer o
fechgyn yn gas ac yn greulon wrtho.
Pan yn ddeg oed, gadawodd Robert Owen ei gartref yn y Dref
Newydd. Bu i ffwrdd, — yn Lloegr, yn yr Alban, ac yn yr America,
— am bedwar ugain mlynedd. Pan ddaeth yn ol i'w gartref yn
nyffryn yr Hafren, yr oedd yn hen wr yn dod adre i chwilio
am fedd. Ac ym mynwent y Dref Newydd, ger mur yr eglwys, y
claddwyd ef.
192 CYMRU'R PLANT.
Hanes Llaftir yw hanes y pedwar ugain mlynedd hynny. Mae
Cymry yn anrhydeddus neu'n hynod yn hanes Prydain mewn Uawer
cyfeiriadf fel milwyr, pregethwyr, arlunwyr, mor-ladron, bamwyr,
qrfreithwyr, eniUwyr cyfoeüi ; ond ein prif fsdchder yw mû Cymro
sydd ar ben rhestr anrhydeddus y rhai fu'n ymdrechu dros feibion
Uafîir. Mewn egni, hunan-aberth, a chariad, nid oes yn hanes y
byd ymdret^ mwy arwrol nag ymdrech Robert Owen i nodi eu Ue
eu hunain i feibion Uafur ym mywyd masnach.
Nis srallaf roddi ei hanes,— yn Llundain, yn Stamfod, yn Glasgow,
a Ueoedd ereilL Ond hoffwn grybwyll dwy o wersi mawr éi fywyd.
l. Credodd yn ieuanc fod yn rhaid i Iwyddiant fod ar sail
gonestrwydd unplyg. Ni raid i chwi ond setyll am awr mewn siop
i ddeall fod digon o falchder ac ynfydrwydd mewn cwsmeriaid,
lawer ohonynt, fel y medrai cnaf o siopwr eu twyUo dan ^anu.
Pan yn siopwr, nis gallai Robert Owen ddweyd ond y gwir, na
gwneyd ond yr hyn oedd onest
IL Credodd mai trwy apelio at ddeall a rheswm ei weithwyr y
gwnaent fwyaf. Rhoddai resymau dros yr hyn orchmynnai. Daeth
gwaith dano yn addysg i'w weithwyr; gwelwyd yn ei wasanaeth
lafiirwyr newydd,— dynion sobr, ymroddgar, çyfiawn. Gwelwyd
mai gweithwyr goleuedig a moesol, nid caethion meddw, rydd
gyfoeth i wlad.
Nis gall pob prentis siopwr, a phob meistr llafur, ddod yn fÿd-
enwog fel Robert Owen, ond medrant feddu yr egwyddorion fu'n
sail i'w waith mawr ef,— gwaith yr edmygir ef fwy-fwy bob dydd.
CÍYW, O DDUW, FF USFAIN.
RHO i mi, Arglwydd, cyn Í7 medd, Tofltaria wrtb bechadur ffwaely
A thi gael hedd a chymod ; A haeddaì gaél ei goUT;
Boed i ti wrthyf drugarhau, Ac o*th gyflawnder gras, ty Nuw,
A maddeu'm bai a^ pechod. Gwrando a ohlyw íj ngweddi.
Ystyr, 0 Arglwydd, wrth ty nghri,
Clyw fi, j Tad goruchaí ;
Ac er mwjn lesu, dyro im
Bob dim Bjáá eiBÌau amaf .
Llan/air/eehan. E. Jonbs.
■i^' GyfeÌrUd 7 golygydd jw,— Owsv H. BDWAjtDB, Lincolh Collsos, Oxvojìd.
ABOBAVFWTD ▲ OFTWOBDDWTD BAX ■V«BS8 AITD 80V, 60. HOPS BTMR, «WBTCÌAJI.
AT Y PLANT.
Beti*r Brtn.
sngna hwy.
LWEN. 1 . Nid 068 dau aderjn yr un íath ju hollol ;
gallant ymddangos i chwi yn union yr un fath a'u
gilydd, ond caech fod gwahaniacth rhyugddjnt pe
daliech hwy a manylu. 2. Gwna glas j dorlan ei njth
yn nhorlennydd afonydd. 3. Mae*n eithaf gwir mai yn
nythod adar ereill j dodwa'r gog ei bwyau. Mae
wyau*r gog o wahanol fathau; mae un math yn las
purlas. 4. Aderjn dychymjg yr Arabiaid yw^r roc,
ond bu adfiur anferthol yn y byd ; y mae wyau yn yr
Amgueddfa Brydeinig yn mesur tair modfedd ar ddeg o
hyd wrth naw a hanner o led. Tm Madagaegar y
darganfyddwyd yr wyau mawr hyn, ond y niae*r adar
a*u dodwai wedi Uwyr ddiflannu o'r byd.
Dywedir fod pen dwy fatsen yn ddigon i ladd plent>n 08
Vv o*B BoBTH. Dyma i chwi stori arall am y Uwynog yn y rhifyn hwn, wedi
eí hyegrifennu gan H. Brython Hugbes. Gwelwch mai*r cadno sy'n ennill y
trohwn.
Amryw. Y mae deg o fywgraffladau plant mewn Uaw, ond y mae y darluniau
heb orffen eu cerflo. Ni wiw anfon bywfrraffladau pobl mewn oed, os nad
oeddynt yn athrawon plant, neu*n ymroddedig i wasanaeth plant.
BoB. Pe medrid cael llong danforawl, llong yn teithio yn nes i waelod y môr
nag i*w wjnéb, ni fuasai saldra'r môr ar neb ynddì. Ond buasai raid iddi symud
trwy dywyllwch dudew, ac y mae bryniau a mynyddoedd creigiog yn codi o
waelod y môr. Gwneir arbrawfiadau gan y Llynges o hyd, i geisio cael cychod
tanforawl ; suddant weìthiau, a metbant godi i*r wyneb yn ol.
B.S. Nid yw'r Brahminiaid yn bwyta dìm ond bwyd llysieuol. Mae pob
bywyd anifail yn gysegredig ganddynt hwy.
Ann Wsn. T mae rhywbeth yn ddìgon barbaraidd mewn cynuUeidfa o
Saeson. Syrthiodd cerddwr rhaffau oddiar raff uchel yn Ha.ìtìngs yn ystod
gwyliau'r Llungwyn éleni, a gwelodd y gjnulleidía ef yn disgyn i'w farwolaeth
erchyll. Cyn pen yr hanner awr, yr oeddynt yn edrych ar gampau ereill, a'r
rhaff yn dal i symud yn araf uwch eu pennau.
MoNTANus Lapis. Nid peth anhawdd fyddai cael darlun o brií fynydd pob
gwlad. Telir sylw addolgar mewn llawer gwlad i*w prìf fynydd. Yn wir, pe
buaswn bagan, peth hawddach i mi f uasai addoli mynydd mawr na llawer peth.
Ar y ddalen neeaf cewch ddarlun o fynydd sanctaidd Japan, y wlad y mae
cymaìnt o son am dani hi a'i phobl yn y dyddiau hyn. Yr oedd i*r Iddewon,
cenedl etholedig yr Arglwydd, eu mynydd sanctaidd hefyd, onìd oedd? Yr
oedd ì'r Groegiaid eu mynydd sanctaidd hefyd A bu Gader Idris yn fynydd
addolid, dywedir eto fod yr Awen yn eistedd yno ; os cwsg neb noson ar ben
Cader Idris, ebe traddodiad, bydd naill a'i 'n fardd neu'n wallgof ueu'n f arw erbyn
y bore.
(S'MRU'R ^PlANT,
Ctf. XIV. GORFFENNAF, 1905. Rbif 163.
ANN GRIFPITBS.
CEWCH ddarlunîadau yn y rbifyn hwn, g'an rai 0 teirdd goreu
Cymru, o gän adar. Y cnae cän aderyn yn swynol iawn. Pwy
fllna ar gln yr eos neu'r fronfraìth, ar drydar y tlinos neu'r dryw ?
Ond beth yw cän aderyn wrth gln enaid ? Beth pe caech enaid
anfarwol wedi eî lenwi fl chariad, ac yn canu ä'r un ynni ag y cân
aderyn ar fore yng Ngorffennaf ? Oni wrandawai gwla'1 i
Enaid felty oedd enaid Ann Griílìths Berr fu ei hymdaîth ymysg
bryniau sir Drefaldwyn ; bu farw'n wratg ieuanc. Prin y mae neb
yn enwog yng Nghymru, ac wedi marw mor ieuanc Ganwyd hi
yn 1776, bu íarw yn 1805. Erys yn fam ieuanc hawddgar ym
meddwl Cymru eto, er ei bod wedi ei rhoddì i huno ym mynwent
Llanfihanget yng Ngwynfa ers can mlynedd ì'r deuddegfed o
Awst nesaf.
Yr oedd diwygiadau Ftraìnc yn debyg iawn i ddìwygiadaa
Cymru. Yn y naill fel y llall, merch ieuanc ganodd oreu am gariad
y Gwaredwr. Ond yr oedd gwahaniaeth mawr rhyngddynt Yn
llys y brenin, yn berl y perlau, yr oedd Margaret yn Flrainc, hi
oedd addurn pennaf Ìlys gorwych eì brawd balch. Merch amaethwr
mewn ardal ddinod yn sir Drefaldwyn oedd Ann Grifíìths.
Ymbriododd Margaret 1 brenin, daeth ei hunig f erch yn fam brenin ;
196
CYMRU'R PLANT.
priododd Ann Griffiths fTermwr, bu ei hunig ferch farw'n bythefnos
oed. Y mae rhwysg llys yn hanes un, a thawelwch prudd dinodedd
yn hanes y llali.
Ac eto, mor debyg ydynt yn eu hemynnau,— yr un teimlad dwys
a mwyn, yr un hiraeth iieddf a dedwydd, yr un cariad angerddol at
y Gwaredwr.
Mae Cymru'n paratoi at ddathlu cof Ann Griffiths, gan mlynedd
i ddydd ei marw. A gaf fì ofyn i'r plant gofìo am dani ?
** Pa fodd y cofìwn ni am dani ? "
Trwy ddysgu ei hemynnau. Dysgwch un ohonynt bob wythnos,
a dysgwch eu canu. Cofíwch mai Ann Griffi:hs a'u canodd gyntaf,
ac mai am yr lesu y mae'r gân. Toc bydd y medelwyr yn y maes
ar ddolydd sir Dretaldwyn, fel yr oeddynt gan mlynedd yn ol.
Mae rhai ohonom yn cofìo am wres a lludded y dydd, a chofìwn
hefyd am leisiau'n canu emyn Ann Griffiths, —
** Oofia ddilyn y medelwyr,
Tmhlìth ysgubau treulia d'oes ;
Pan fo'r gwres yn fwyaf tanbaid,
Gwlych dy damaid wrth y Groes ;
Llofifa ym maes yr YsgrTthyrau,
Cais dwysennau addfed, llawn,—
Hael fendithion y cyfamod
Sydd yn dyfod trwy yr lawn.'*
DAN WBNAU HAUI4.
DAWNSIA. grisial donnau'r afon,
Dan belydrau*r haul yn hardd ;
Dlysed y w mäyn-goch goron
Pren afalau yn yr ardd, —
Ghwerthin mae y ddôl feillionog
Ar y gwenith gwyn yn braf,—
Cana'r ddaear yn galonnog
O dan lawen hemwen Haf .
Gwenau haul oreura'r mwynder
Wisga'r mynydd ar ei fron ;
Awel fwyn a heulwen dyner,
Ydy w nefoedd hedydd Uon ;
Cana'r adar mewn brwdfrydedd,
Am yr heulwen swynol salm ;
Llifa'n felus o'u clodforedd,
Fyw felodedd inui 'n falm.
Ambell dro daw heulwen hawddfyd
I dywynnu yn eiu nen ;
Cana a blodeua bywyd
O dan awyr las, ddi-len ;
Heulwen G-obaith rhwng tymhestloedd
Poen sydd yn sirioli'r byd ;
Gwynna lili hedd ardaloedd
Braf a heulog nef o hyd.
r Bala,
RlCHAaU AB- HuoH.
CYMRU'R PLANT. 197
GWI4ABYS A GWII4YM.
Y% I. I ble'r asthai r mwyar.
R oedd yn fore hafaidd. Ymg^odai vr haul yn araf a mawr-
eddog, gan luchio ei belydrau euraídd ar fanwlith y bore»
nes gwneyd iddynt ymddangos fel nifer o berlau disglaer
yn addurno y ddaear. Edrychai popeth yn brydferth a siriol.
Telorai yr adar, y naill fel pe yn ateb y Uall.
Ond yr olygfa brydferthaf ond odid ohonynt i gyd ydoedd gweled
dau blent^rn bychan yn rhedeg i lawr o fwthyn bychan ar lethrau un
o fryniau Cymru Yr oeddynt mor Ilawen a'r gtg^ a delw iechyd
ar eu gruddiau. Yr oedd ganddynt biseri bychain yn eu dwylaw,
gan eu bod yn myned i hel mwyar i'r goedwig islaw. Siaradent
ft'u gilydd wrth fyned, gan adrodd fel y byddent wedi hel Uond . eu
pîseri cyn i'r un o'r cymydogion ddechreu. Cyrhaeddasant y
goedwig, a buont wrthi ytí ddyfal yn hel mwyar, gan edrych yn aml
i'r piser i weled a oedd yn llenwi.
Llanwodd Gwilym ei biser, tra nad oedd Gwladys ond wedi cael
hanner ei lond. Yr oedd Gwilym yn hŷn na hi o flwyddyn a
hanner ; a chyda chariad brawd, cynorthwyodd Gwilym ei chwaer
fechan. Wedi Ilenwi y ddau biser, dodasant hwy i lawr o'r tu ol i
goeden oedd gerllaw, ac yr oedd yn anhawdd iawn ganddynt
gychwyn adref, gan ei bod yn fore mor hyfryd, a'r adar yn canu
uwch eu pennau. Felly, aethant i gasglu blodau gwylltion, ac i
wrando ar furmur yr afon a lifai trwy'r dyllr^m. Ymhen amser,
paratoisant i fyned gartref, ac aethant i chwilio am eu piseri. Ond
och, y fath ddychryn, nid oeddynt yno.
Ni wyddent pa beth i'w wneyd yn awr. Dechreuodd Gwladys
fach wylo, ond synfyfyriai Gwilym, a'i wyneb tua'r llawr, gan
feddwl am ei fam, a'r fath golled oedd iddi golli y mwyar.
Cofíai fod ei fam am eu cyfnewid am fara yn y farchnad y bore
dilynol; a mwy na hynny, yr oedd y piseri wedi myned hefyd.
Gwyddai o'r gore fod eì fam yn dlawd, a phenderfynodd nad ai
adref heb y piseri. Ceisiodd gysuro tipyn ar Gwladys gan ddweyd
y buasent yn eu cael yn y man. Aethant i chwilio am danynt, a
buont wrthi am oriau meithion. Ond i ddim pwrpas.
Daeth yn nos. Dechreuodd y Ueuad dywynnu arnyiit rhwng
brígau y coed. Gwelent y ser yn disgleirio yn y wybren fel pe yn
cydymdeimlo â hwy. Nid oedd Gwiiym yn foddlawn i tyned gartref
o gwbl heb gael y piseriy a dywedodd wrth Gwladys am fyned
gartref, y buasai ef yn chwilio am y piseri. Ond nid oedd Gwladys
yn foddlawn i fyned gartref ei hunan, achos yr oedd wedi cly wed ei
nhain yn son am y Tylwyth Teg.
igS
CYMRU'R PLANT.
Wedi ystyried ychydig, aeth Gwilym i'w hanfon hyd o fewn
ychydig' i'r tŷ, a gwelai y ganwyll yn y ffenestr oedd ei fam wedi ei
gosod yno. Aeth Gwladys i'r tŷ, a dywedodd y cwbl wrth ei mam,
yr hon a brjrsurodd i'r drws i alw ar Gwilym, rhag iddo fyned i'r
goedwig drachefn. Ond yr oedd Gwiiym wedi cyrraedd y goedwig
erbyn hyn ; a llawer gwaith bu ei fam yn y drws yn gwaeddi arno y
noswaith honnoi ond i ddim pwrpas.
Bu Gwilym yn chwilio yn ddyfal am y piseri, nes o'r diwedd
tei|nlai ei hun yn ílinedig ac yn newynog, ac eisteddodd i lawr wrth
dwmpath yn y goedwig, a bu agos iddo a chysgu. Ond yn sydyn,
gwelai oleuni bychan ymheliach ymlaen i'r goedwig. Cyfododd, a
dynesodd tuag ato. Clywai ocheneidio, a gwelai ddyn bychan yn
treio symud rhywbeth. Ac er ei syndod, gwelai ei biser mwyar ef.
TR ARDD.
OLAJCíNEROH lawn o dlysnî,
Maé harddwch ar áy fron,
A'th Iwybrau oU oddeatu
Yn gwneyd y prudd yn llon ;
Daw'r awel dros dy flodau
Yn awel dyner, iach,
Gan gario peraroglau
O bob blodeuyn bach.
Pan wedi blino, weithiau,
Gan lafur trwm y dydd,
Mae tro i blith y blodau
Yn llawenychu'n grudd ;
Ceir llonydd a thawelwch
YmjBg y blodau hardd,
Heb gysgod un anialwch
I*r teimlad yn yr ardd.
Coleff Prifysgol Deheudir Cymru.
Kwy*n cofio am ein hadfjd
Ẃrth edrych arnat ti ;
A chofío pren y bywyd
Wrth weld áy wyneb cu ;
Try*r fynwes oU yn alaeth
Wrth gofio Eden hardd
Lle gwelwyd haul djnoliaeth
Yn machlud yn yr ardd.
Ond henffych fod lle eto,
£r coUi Eden wen,
Yr ardd barha heb wywo, —
Yr ardd tu draw i'r llen ;
Ni ddaw Awelon daear
I wywo*r blodau mad ;
Lle heb anialwch galar
Yn unman yn y wlad.
To&IBL WlLLIAMS.
GAIR MWYS.
Yn 163 1, yn Salisbury, yr oedd Syr Thomas Richardson, Chief
Justice of the Common Pleas, newydd gyhoeddi dedfryd ar ddyn.
Tynnodd y dyn briddfaen o'i boced, a hyrddiodd hi at ben y
barnwr. Plygodd hwnnw ei ben, ac aeth y priddfaen heibio iddo,
gan daraw yn erbyn y mur. *' Pe buaswn farnwr uniawn/' ebe'r
barnwr yn dawel, " buaswn wedi fy lladd."
CYMRU'R PLANT.
DISGWrX, AM r tLASW.
PAN feddylìaf am danoch y mis hyfryd hwn, tybJaf eîch bod )ni
treulio ysbaid o amser yn eîstedd ar y traeth i wrando ar lais
y tonnau, ac i dclisgwyl dyfodìad y Uanw, neu i syllu arno'n cilio.
Byddwch chwithau yn synfyfyrio wrth syllu arno'n graddol esgyn
mîn y traeth. Bu yr hynafiaid lawer oes o'ch blaen yn eistedd yna,
yn gwrando ar swynol laîs y dyfroedd, ond ofer y ceisiasant eu
deaU Gwyddent hwy, bìd siwr, am y cysylltîadau a Hynnaî
cydrhwng y Ilanw a symudiadau y lloer, ond yr oedd eisiau Isaac
Newton i egluro y broblem. Gwyddoch am dano, pa sut y
meddjrfiai ef, a da y canodd y bardd am dano, —
" Anian a âeddíaa anlan oent
Qaa leunl'r dos daa gndâ ;
' Boed Newtou ' ebe Daw, a daeth
Yr oll yn olen ddjdd."
D^rwedant i mí mai yn ei ardd y meddyliodd gyntaf am ddeddf
200 CYMRU'R PLANT.
fawr atyniad, neu ddeddf rymus dysgyrchiad, fel ei gelwir. Rhaid
yr eisteddai yntau gynt ar y traeth megis chwithau, i syllu ar y
Uanw yn cyrchu tua'r lan, ond Uanwyd ei feddwl a myfyrdod dwfn.
Y mae y rhan amlat o fadwyr, mae'n debyg, mor anwybodus a
neb o wir achos llif ac adlif y dyfroedd; ond drwy brofíad, gwyddant
fod amser pen llanw yn amrywio bob dydd oddeutu tri chw&rter
awr, neu ychydig mwy neu lai ; ac felly, os bydd hi yn ben llanw
heddyw am chwech o'r gloch, dywedant ar amcan wrthych na fydd
y Uanw i fyny yfory hyd o fewn ychydig funudau cyn ssüth. Oitá yr
wyf am i chwi ddeall cyfrinion y llanw.
Dichon y bydd Darlun I. o gynorthwy i chwi. Yn
awr rhaid i chwi, ynte, gadw mewn coi yr achlysurir
y morlifau gan atyniad yr haul a'r Uoer ar ddyfroedd
y ddaear. Dynoded y darlun y ddaear, a chyn-
rychioled y cylch du main o'i hamgylch y dytroedd
sydd ar ei hẃyneb. Dyna'r modd y safai pe na bai
DABLUN I. haul a Uoer.
Y ddaear a*i ^^^ gwyddoch yr atynnir pob gronyn o fater gan ryw
dyfroedd, pe ronyn arall sydd gerllaw, a chan fod grym disgyrch-
^toi uanw a j^^ „g„ atyniad vn Heihau vn ol fel y byddo ysgwarau
{sçuare of their distances) y pellder yn cynyddu,
atynir y dyfroedd ar yr ochr y bo'r haul neu'r Ueuad yn rymusach
na'r rhannau o'r ddaear sydd ar yr un ochr, oherwydd fody dyfroedd
yn nes na gwyneb y ddaear ; ond eto atynir y parthau canolig o'r
ddaear yn fwy na'r dyfroedd a safant yr ochr draw i'r ddaear, am
fod y ddaear yn awr yn nes i'r gwrthrych atyniadol nag yw y
dyfroedd. Y canlyniad yw, cilia y dyfroedd fo agosaf i'r haul neu'r
Heuad oddiwrth y ddaear, a chiliant yn gyffelyb yr ocbr draw (neu
yn hytrach ciHa y ddaear oddiwrth y dy&oedd) am y tynnir y ddaear
oddiwrthynt tua'r haul neu'r lleuad yn fẁy nag y tynnir y dyfroedd
eu hunain. Golygu yr ydym y cyfyd y dyfroedd yr ochor agosat i'r
gwrthrych atyniadol, a chodant o'r herwydd drwy ymgilio o'r
canolbarth, gan eu gadael yn fwy dyrchafedig yno. Amlwg yw, er
hynny, nas geill ymgodl gymeryd lle heb gael o'r dyfroâd yn y
parthau a safant chwarter cylch oddiwrthynt ar yr un pryd eu hiselu.
Yna chwi ganfyddwch oddiwrth Darlun II. fod y dytroedd megis
yn cymeryd arnynt ffurf ledgron, neu debyg i wy. Pe bai y ddaear
a'r lleuad heb un ysgogiad, a'r ddaear yn orchuddiedig oll drosti
gan ddwfr, codai atyniad y lleuad y dyfroedd i fyny yn bentwr yn y
parth hwnnw o'r môr y byddai y lleuad yn union uwch ei ben, ac
yno yr arhosent yn wastadol ; ond gan y try y ddaear ar ei hechel,
daw pob rhan o'r wyneb dyfrol (uwchben yr hwn y mae y lleuad)
CYMRU'R PLANT.
20 1
l«v tié»
Sii
L** tidi
DA&LUN II.
** Gelwir y morlif a achosir gan srr haul a'r
lloer pan yn yr un oyswUt, yD orlanw (spring
tide)"
dan weithrediad ac eifaith y lleuad, a hynny ddwywalth bob dydd,
fel y mae dau lanw a dau drai yn cael eu hachosi. Yng nghyflead
y ddaear a'r Ueuad, megis y mae yn ein darlun, codir y dytroedd
gan atyniad y Ueuad, ac achosir morlif mewn canlyniad ; ond pan,
gan gylchdroad y ddaear, y daw yr ochr draw i'r ddaear, 1 2 awr
wedyn, i'r ochr yma, achosir morlif arall, gan endliad y dytroedd
yno oddiwrth y canolbarth. Pe sefydlog fyddai y lleuad, byddai
dau forlif bob 24 awr ; ond yn gymaint a bod y lloer yn teithio
ymlaen bob dydd ynghylch 13 gradd o'r gorllewin i'r dwyrain
yn ei chylchlwybr, rhaid
i'r ddaear roddi mwy nag
un tro ar ei hechel, cyn y
gallo yr unrhyw nawn-gylch
fod yng nghyswUt a'r Ueuad,
a chan hynny cymer dau
forlif le mewn 24 awr a so
munud. Sylwch y bydd y
morlif yn uwch pan fo y
lleuad yn llawn neu yn
newid, am (yn y naiU gyswllt) bydd yr haul a'r lloer yn atynnu o
bob tu, ac yn y llali atynnant yn gytun ; tra pan fo y lloer yn ei
phedranau, neu ar adfan cynnydd neu adfan cll {firsi and last
guarier), bi a atynna mewn croes gyfeiriad yn y naill bedwaran a'r
Ually yna ni bydd y morlif cymaint. Hyn sydd eglur oddiwrth y
darlun. Gelwir y morlif a achosir gan yr haul a'r lloer, a hynny
pan fo'nt yn yr un cyswllt, yn orlanw, gorlif, neu uchelfôr {spn'ng
iide)', a phan yn sTwahaniaethu yn eu hatyniadau, yn etrai, treiiif,
neu iselfôr {neap tides),
Gwyddoch pan réd y tren i'r orsat, arafir ef drwy gyfrwng y
brake ar yr olwynion. Try y ddaear ar ei hechel fìi waith
cyflymach nag y try olwyn
yr un tren, ac fe arefìr ei thro
bithau gan y brake, a'r
llanw yw hwnnw. Ond tro
y ddaear ar ei hechel ydyw
dydd a nos i ni, ac os
arefìr ei thro, rbaid yr
estynnir hyd y dydd a'r
nos. Miliwnau o oesoedd
yn ol, pan nad oedd y
ddaear ond clap o fater
eîriasboeth, troai ar eì
hechel mewn pum awr,
Hirhtltfs
Hirh tld«
Mooii IR
OiadratlM
DARLUN III.
** Pan fo y Ueuad yn ei phedi'anau, neu ar adfan
cynnydd neu adf an cil, ni bydd y morlif cymaint
{neap tides)."
202 CYMRU'R PLANT.
ond erbyn heddyw cymer 24 awr i wneyd un tra Fe fu y lleuad
yn troi ar ei hechel mewn ychydig oriau, 'roedd hynny pan ydoedd
ei gwyneb yn orchuddedig gan ddyffroedd, ond arafwyd ei thro
gan y llanw gynyrchid ar ei dy&oedd gan y ddaear, ac erbyn heddyw
ni thry ond unwaith mewn un mis ; ac mae lianw a thrai wedi cilio
o'r byd oer a marw yna. Fe gyfnewidir ein dydd ninnau i ddau fìs
draw yn y dyfodol pell, tua'r flwyddyn 56,001,905 y bydd hynny.
Pa le y bydd plant Cymru yr adeg honno ?
SlGMA.
l'W DDARI^I^MN YN DDIPYFYR.
TEILWNG yw'r Oen sydd ran o adnod a phennill Williams
Pant y Celyn oedd fardd enwog oedd John Elias oedd
broííwyd o Hafod y cwm y daeth y dyn i lan y môr y cyrcha llawer
yn yr haf mewn bocs yr oedd y tatws drwg oedd y bachgen yn yr
ysgoi Mostyn sydd le yn sir Ddinbych y mae gwallgofdy mawr oedd
y cawr Goliath a laddwyd gan Dafydd EHis sydd enw gwerthfawr
yw aur o'r môr y ceir pysgod cochion yw trwynau y meddwon ar ol
bod yn y gwaith trwy'r dydd gorífwysodd y dyn mewn lloflít y mae
gwair yn y cae yr oedd y fuwch yn pori mewn casgen y mae dwfr
oer yw y gaeaf Llyn Tegid sydd enw yn sir Fflint y mae glo a
phlwm tew aeth y mochyn wrth fẁyta Ctmru'r Plant sydd fìsolyn
enwog.
Fen Rhewly Mosíyn, Thomas Edwards.
F PRSN PRFDFSRTH.
(Ojfarchiad pen blwydd i Masfer Hughie Gljnne, Penjbont, Maentwrog).
A, gwelais bren dìail Gwjch oedd ei djfiant, roes
H
Un bore gynt mewn llwyn, Lawenydd yn fy mron ;
GorfEwysai ar ei ddail Yng nf^aeaf blinder croes
Helaethrwjdd bendith swyn ; Nid llai ei degwch llon ;
I ddwejd ei hanes hwnt i*r llen Na, na, yn dystion dros 7 pren
Ehedai chwim golomen wen. Ehedai wyth golomen wen.
Pa sawl colomen wen
Eheda ar ei hjnt ?
Nis gwn ; ond mae 7 pren
Yn brydferth megis eynt,
Bu un yn bwrw tail
O'i amgylch hyd yn awr,
Ni chrina un o*i ddail
Tan law*r Gwinllanydd Mawr.
Maentwrog, Ibsttn»
CYMRU'R PLANT. 203
PSTHAU O'N CWMPAS.
y. SWINSDD T GATH.
IBETH, meddwch chwi, y mae'r gath yn dda ? G^ddoch fod
pob creadur wnaeth Duw yn dda i rywbeth. Wedi cael rhyw
funud i feddwl pethau, eich ateb fydd, mi gredaf, — '< I ddal Wygoá."
Ac y mae eisiau daí a lladd y gweilch hynny, onid oes ? Lle
dîfrifol iawn fyddai yn y ty, a'r l^udy, a'r ystabli pe yn heigio o
lygod.
Ond gadewch inni ystyried ychydig beth sydd yn gwneyd pwsi yn
llygotreg mor ragorol.
I. £i gwinedd Y mae gennym ninnau ewinedd; ond mor
wahanol ydynt i rai y gath I I beth, tybed ? Wel, y prif amcan, yn
ddiauy yw i nerthu blaenau ein bysedd, — eu gwneyd yn gryfach i
weithio, ac i afael mewn pethau. Prif erfyn gwaith dyn yw ei
ddwylaw; ac ni fedd yr un creadur ar wyneb daear erfyn mor
gywrain, mor gelfydd, mor berffaith, at bob math o walth, a llaw
dyn. Bys meddal, llipa, diafael, wedî colli llawer o'i nerth, yw bys
heb ewin. Ar flaen y bys y mae'r pwysau a'r gofyn mwyaf, gan
amlaf. Y mae'r ewin yn caledu, yn grymuso, yn stiffio blaen y bys,
fel y bydd siarch yn stiíüd'r goler; neu, dywedwn fod yr ewin yn
gwneyd yr un peth i'r bys ag y mae y dur yn ei wneyd i ílaen y
rhaw, neu fìn y fwyell.
Ondy— gadewch inni sisial hwn yn ddistaw yn y glust, — ^y mae yna
ryw bethau na ddylai plant da fyth eu gwneyd ft'r ewinedd. Enwaf
dri, — peidio cripio eu gilydd, peidio cosi pen, peidio crafu trwyn !
Hefyd, y mae'r ewinedd fyddo yn cael eu cadw yn lân a del, yn
addurn i'r llaw. Y mae'r plant bach boneddìgaidd yn gofalu na
bydd rhesen ddu o faw danynt, na byddant yn cael tyfu yn rhy hir,
ac na byddo'r croen yn tyfu i guddio'r bwa gwyn sydd wrth eu
bon. Son am bethau tlws, — wn i am ddim fawr tlysach mewn na
daear, dwr, nac awyr, na llaw plentyn bach.
Ond son am ewìnedd y gath yr oeddym, onide ? Offeryn mfniog,
creulon, ac arswydus ; ac eto, offeryn cywrain, hylaw, ac effeithiol
dros ben at ei waith. Crwn, o ran ffurf, fel cryman, ac mor
berffaith yw llinellau ei dro, — praff el fon, a meinllym ei fiaen.
Bum yn dotio ganwaith at gywreinrwydd crefft fy nghyllell logell,
fel y mae ochr fìniog y llatn yn cael ei blygu a'i gadw yn ofalus yn
ei loches yn ystlys y carn. Eto, nid yw hwn ond bwnglerwaith o'i
gydmaru a'r dull tra chywrain sydd gan pwsi i gadw,— i gau ac
agor, — ei chyliell, ei dagr íiniog hi.
Codwch pwsi ar eich glin, — yn araf a gwyliadwrus, rhag cael
crafiad, — a sylwch yn fanwl ar yr ewin a*i wain. Yna, codwch
204 CYMRU'R PLANT
bawen Pero ar eich glin, a sylwch ar y gwahaniaeth. Wrth g^adw
ei gwinedd yn y wain, y mae'r gath yn eu cadw'n fìniog ; wrth eu
bod allan, yn cnocio'r llawr, y mae gwinedd y ci yn gwisgo, ac yn
myned yn bwl, heb ddim min ; eto, gwnant y tro yn eithaf i grafu'r
pridd at dwll y wningen.
Ëdrychwch eto ar y gof yn codi ewin y ceffyl ar ei iin. " Ewin
y ceíîyll" meddai rhai o honoch, gan chwerthin am fý mhen.
Adnod, ynte, i dorri'r ddadl. Trowch i hanes plant Israel yn
myned i'r AifTt, a chwi a gewch trawddeg debyg i hyn,— <<Acni
adewir nvin ar ol," — <'not a hoof" yn y Saesneg. Ac yn wir i
chwi, erbyn inni feddwl tipyn, ewin y ceffyl yw ei garn. Oni
welsoch chwi geffyl neu ebol erioed wedi colli ei garn? Os
gwelsoch, canfyddwch yn union mai ewin ei droed yw. Felly, anifail
yn cerdded ar flaen ei droed, ie, ar ílaen un bys o bob troed, yw y
ceffyl. Ar flaen deu-fys y mae'r fuwch yn cerdded, a'r ddafad.
Ar flaenau eu bysedd y mae y rhan f wyaf o anifeiliaid yn cerdded ;
ond y mae'r arth yn cerdded ar ei gwadnau, fel ninnau. Yr oedd
ceffyl y cyn-oesoedd, medd dysgeidiaeth daeareg, yn cerdded ar
flaenau tri bys, ac telly a deuddeg o gamau.
Fuoch chwi erioed yn ceisio meddwl, mhlant i, am y nifer
aruthrol o wahanol fathau o draed sydd gan afrifed greaduriaid y
byd ? Wel, y mae yn astudiaeth ryfedd a dyddorol dros ben ; pob
troed wedi ei gyfaddasu gyda chywreinrwydd a chrefftrwydd
dwyfol at wahanol anghenion y gwahanol greaduriaid. Fuoch
chwi erioed yn ceisio meddwl beth yw y rheswm, er esiampl, pam
y mae carn y ceffyl yn un darn, ac eiddo'r fuwch yn fforchog ?
Os naddo, treiwch 1
H. Brython Hugues.
M^
UNDMB Y DDRAIG GOCH.
Atebiok I GwRSTiYNAU Y Flwyddyn 1905.
DTma fel y dTÍemir j gwobrwyon, —
Gwobr I. £1. Rhianoü Wyn.
öwobr II. 15/- R. Roberts.
Gwobr III. Hanesydd o'r Mynydd a Chwarelwr. Rhennir y wobr
rhyngddynt ; 5/- yr un.
Gwobr IV. Dewi Dulas a Gerald Gymro. Rhennir hon eto ; 5/- yr un.
Gwobr V. John Hughes, 5/-
Gwobr VI. G. Hopkin a T. Parry. Rhennir y wobr, 2/6 yr un.
Anfoned pob un o*r ymgeiswyr hyn ei enw a*i gyíeirìad, oe nad yw wedi ei
anfon yn barod, i O. M. Edwards, Lincoln College, Osford. Ceir mauyìion Uawn,
a nodiadau ar bob ateb, yn rhifyn Cymru am y mis hwn.
CYMRU'R PLANT.
206
CYMRU'R PLANT
Y BUGAIL TYNER.
DOH Ei?.. M. 84. Andante.
Edward W. Evan8, Acrefair.
n :re :n |1 :- :n
8 :- :- |f :-
•_
■
r :de :r |s :- :f
n :- :- |- :-:-
d :- :d |1| :- :de
n :- :- |r :-
•
•
ti :lei:ti ti :d :r
d :- :- |- :- :-
le - su Grist yw'n
s :fe :s |n :- :1
Bu - gail
1 :-:-îl :-
•_
Yn yr an - ial
8 . .8 |8 • «0
fyd.
a •_•_!_•_ •_
o ■ • 1 • •
d :- :d |de :- ;1|
r :- :- |r :-
•_
•
8| ;- :8| 1 S| : li ;ti
d :-:- 1-:-:-
s :fe:8 |d' :- :8
t :-:-|l :-
BlZ.t. f.EÌÍ.
:- * n :r :d |ti:d :r * s ;- :- |- :- :-
n :re :n |n :- :d
d :-:-|d :-
._
' S| :- :si|fi:- :f|
n.f.»_ •_ l_ •_ • —
Perífaith ddiog - el
B •X •& o •— «0
yd - ym,
f :- :s 1 :-
:8
Yn ei fyn -wes
'n, :f :n |r :d :t,
glyd:
^s :- :-|-:-:-
d :- :d |d :- :n
f :-:-|f :-
:n
' 8| :- :s,|s,:- ^s.
d,s,:-:-|-:-:-
s :- :n |s :1 :s
n :- :d |tai:- :tai
Ond i ni ei
• • 1 • •
• • 1 • ■
• • 1 • ■
8 :-:- |f :-
li ;t,;de|r :-
ddi - lyn,
• . 1 .
• . 1
. _
.
•_
.
•
•
•
1 :-:f 11 ;t :1
f :-:r |f :r :f
Dwg ni yn ei
• • 1 . •
. • 1 • ■
• • 1 • •
1 :- :- |8 :- :-
d :r :re|n:- :-
ras,
• • 1 • •
• • 1 ■ •
■ • 1 • ■
• . 1 ■ ■ ■ • 1 •
•
• • 1 • • ■ ■ 1 ■ •
Tall
s :1 :t |d' :- :s
n :f :s |1 :-
•
•
s :- :f |n :- :r
d :-:- 1-:-:-
ti :d :r |d :f :n
d :-:-|d :-
._
•
d :-:d |t, :1, :t,
d :- :- |-:- :-
At y dyf roedd
s :- :s |s :- :d'
ta - wel,
s :f :n |na:-
. _
At y bor - fa
n :t :1 |s :fe:f
fras.
n :- :- |- :- :-
f :- :f |n :r :d
tai:li:si|fei:-
•_
Si :- :s,|s, :- :s.
d :- :- I- :- :-
lesu Grist yw*n Bugail—
Iesu*r Bugail mwyn,
Melus yw ei eiriau
Gan ei anwyl wyn.
Pan mae yn ceryddu
O ! mor dyner y w ;
lesu byth ddilynwn,
Iddo byddwn byw.
lesu Grist yw'n Bugail —
A*i ddeheulaw gref
Geidw draw'r hoU fleiddiaid,-
Ff oant rhagddo Ef :
Ni raid ofni angeu,
Goleu ydyw'r glyn,
Yn nysgleirdeb dwyfol
Concwest peu y bryn.
CYMRU'R PLANT. 207
UN CFFRWFS VW'R CADNO.
UN call yw'r ci, ac un doe//i yw dyn. Tybed fod hynyna yn wir
am bob llwynogf. ci, a dyn ? Credaf fod pawb yn unfryd
unfam parthed gwirionedd y gosodiad cyntaf, mai un cyp-wys yw'r
cadno. Credaf y caffai y plant mwyaf gryn fudd a phleser wrth
^eisio gwneyd allan y gwahaniaeth sydvi yn ystyron y geiriau,
cyfrwysdtr, callinehy SL dccthincb, Ond at fy storî.
Un dìwrnod oer oV gaeaf, yr oedd boneddwr allan gyda'i wn yn
hela, pan ddaeth at lan afon fawr. Yr oedd yr afon wedi rhewi
drosti, oddigerth un twll agored yn y canol ; a thrwy hwn gellid
gweled y dwfr j^n ysgubo ymlaen. Yn y man, gwelai'r gŵr Iwynog
yn dod ar lawn tith tua'r afon, ac yn myned yn syth yn ei fiaen dros
y rhew a'r gaenen deneu o eira a'i gorchuddiaii tua'r twU oedd
draw ar ganol yr afon. Wedi cyrraedd min y twll, safodd y cadno,
trodd yn ei ol, gan gerdded ar hyd yr un llwybr ac y daethai, nes
ail-gyrraedd y lan. Wedi cyrraedd yno, trodd yn sydyn i'r dde,
gan ddilyn glan yr afon, ac wedi rhedeg i lawr rhyw ganllath felly,
eisteddodd i lawr yn dawel ar ei gogwrn ar y dorlan.
Yn union wedi hynny, dyna glamp o fytheuad (hound) yn rhuthro
allan o'r coed a'r dry wyr (scent) y liwynog ; a phan fo cwn fel yma
ar drywyr unrhyw anifaii o'r fath, ymddiriedant braidd yn hollol i'w
firoenau. Felly ffwrdd ag ef wysg ei drwyn draws y rhew a thua'r
twU ; a cban fod ei ruthr y fath, a'r rhew yn llithrig, ar ei ben ag ef
i'r twU, ac ni welwyd mohono byth mwy.
Wedi gweled y bytheuad yn soddi felly i'r twU, cododd madyn
oddiar ei golyn, ac aeth ymaith yn dawei i'w daith, ac at ŵjoh nesaf.
DISGWFL AM lACHAD.
** Wrthyt tî y disgwyliaf ar hyd y dydd.**— Psalm xxv. 5.
M. 8 3.3.6.
ATAT Ti bob awr edrychaf , Gwaed yr Oen yw sail fy ngobaith,
Arglwydd da, Y caf fyw,
Yn fy mhla, 0 fy Nuw,
Nes yn iach y deuaf . Ger dy fron yn berffaith.
Mynych deimlaf ddirfawr awydd,
Ddyfod fry,
At y llu,
ŵanant fyth Dy glodydd.
Abthub BowtiANDS {Ab JJthr),
208 CYMRU'R PLANT.
DAI'R GWAS BACH.
II. CTRCHU DEEBT.
ADRODDAI Dai hanes y ci a'r defaid gyda'r difrifoldeb mwyaf»
ar ganol llawr y gegin. 'Doedd neb yn amheu gwîrionedd
y stori, ond Mary 'r forwyn, yr hon nad oedd ganddi lawer o barch
i eirwiredd.
Yr olwg nesaf gawn ar Dai yw yn cychwyn i gyrchu Derby o'r
cae. Derby oedd enw yr hen gaseg ; ac yr oedd hi yn pori mewn
ymneiUduaeth oddeutu milltir o'r tŷ
Dacw Dai yn brasgamu, gan dynnu sycamwren ei glocs mor
rhwydd a phe byddai wedi ei impio arnynt. Edrychwch arno, mae
ei got gymaint yn rhy hir ag yw ei lodrau yn rhy fyrr. Ond nid
Dai yw y rhai hynny.
Mae fíurfafen las uwch ei ben, calon ysgafn yn ei fron, a charped
gwyrddlas dan ei draed.
Ar ei daith i'r cae, y mae yn cyfarfod ft rhai o'i gyfeilHon.
Llithra amser heibio yn gyílym iawn yng nghwmni y rhai hyn.
Wedi ymgomio ac ergydio a bargeinio, cychwynnant gyda'u gilydd
i gyrchu Derby.
Wedi cyrraedd y cae, mae Dai yn rhoddi word of command\x hoys
i sefyll 'nol tra bydd ef yn dala Derby. Mae'r hen gaseg wedi
clywed y stwr, ac yn cerdded o un gongl i'r llall, fel cwmwl o
henaint, a Dai yn ei dilyn. Metha ei dat, a dyma fe yn gwaeddi
am help ei gyfeillion, y rhai sydd yn barod iawn at yjoh. Rhedant
am y cyntaf. Dacw nhw yn gwarchae am yr hen Dderby ; hîthau,
yn ymwybodol o'r perygl, a arafa, nes o'r diwedd cafodd Dai afaei
yn ei mwng.
''Gawn ni ride?'' yw'r frawddeg nesaf dyrr ar glustiau Dai.
Yntau, gan dynnu Derby i ffos y clawdd, ddechreua gynllunio, er
rhoddi i'r cwmni Uon eu dymuniad.
Heb fanylu, dacw'r pedwar ar gefn Derby, yn myned vn daclus i
gyteiriad y glwyd agored. Ond er fod y glwyd wedi ei hagor, nid
oedd y pren, groesai uwchlaw iddl, wedi ei dynnu ffwrdd.
Safwn wrth y glwyd. Dyma nhw yn dod Mae Dai yn gweld y
perygl Gwaedda ** Woô." Ond rhag ei blaen yr êl Derby, am
fod yno gymaint o sodlau yn curo ei hochr.
Dacw hi yn plygu ei phen. Mae'n myned dan y pren. O olygfa I
Mae'r hoys yn disgyn un ar ol y liaü ar y ddaear las tu ol iddi, a Dai
yn eu plith yn achwyn ar y codwm.
Llivynyr Hwrdd, S. Pkrkins.
CYMRU'R PLANT.
KSA1 O BOBI, F BTD.
Yf Tll. GWERINWYR RWSIA.
MaE llawer yn meddwl yn y dyddiau h;n am werinwyr
Rwsia, y rhai anfonir, bodd neu antodd, i ymladd ä phobl
nad oes ganddyi t un cweryl 9 hwy, yn unig i foddio balchder
eu huchelwyr a'u Ilywodraethwyr. Daw hanes am fìlwyr yn cael eu
daddu'n fyw ar faes y gwaed, oherwydd y tybiai'r meddyg fod eu
dwylau yn anfeddyginiaethoì, a daw hanes am torwyr clwyfedig^
210
CYMRU'R PLANT.
yn cael eu taflu wrth yr ugeiniau dros fẁrdd yr Orel, oherwydd fod
eu dolefain yn dychrynnu'r lleill, oedd eto'n ceisio wynebu tân
oinadwy llongau Japan. Ond dioddefa y gwerinwr Rwsiaidd y
cwbl yn addfwyni ac ymostwng i ewyllys ei uchafiaid.
Nid yw hynny'n rhyfedd, oherwydd nid oes ond ychydig
flynyddoedd er pan oedd yn gaethwas. Dioddef tawel, amynedd-
gar y w nodwedd ei fywyd.
Ar lannau'r Yolga, yr afon fawr fordwyol sy'n rhedeg drwy
wastadeddau eang y wlad, gwna'r gwerinwr ei dŷ o goed. Gweíl
ganddo goed na cherrig neu briddfeini, oherwydd fod y coed yn
sychach ac yn gynhesach. Yn aml adduma wyneb ei dŷ trwy gerfìo
y coed yn eithaf cywrain. Ychydig o ddodrefn sydd ganddo y tu
mewn. Y prif beth yn y tŷ yw yr ystof. Cedwir tftn ynddi heb
ddiffodd trwy'r gaeaf. Y mae gymaint a charreg y bibell mewn
odyn, ac weithiau gali yr holl deulu g]fsgu'n ddedwydd ac yn gynnes
arni yn y gaeaf oer. Ychydig o geifì sydd yn y tŷ hefyd, — llestri
pren y rhan amlaf. Croga'r dillad a'r bwyd ar hoelion dan
drawstiau y tŷ.
O fìaen y tŷ rhoir polion uchel, ac ar y rheiny gafn i ddal ceirch
i adar y to. Mae'r Rwsiaid yn hoff iawn o adar. Ni tynnent er
dim wneyd niwed i golomen, oherwydd mai ar ei íiurf hi y disgyn-
nodd yr Ysbryd Glân gynt
Y mae'r Rwsiaid yn aelodau o Eglwys Groeg, ac yn dra ofer-
goelus. Talant lawer o sylw i ddelwau seintiau, ac ofnant y liygad
drwg. Pwy wyr pa ddeífroad ddaw iddynt o'r rhyfel ofoadwy y
mae eu huchelwyr wedi tynnu eu hunain i'w alanastra a'i drybîni ?
OS WYT TI'N GYMRO GWI^ADOAR.
08 wyt ti'n öymro gwladgar,
Cymraeg a fydd dy iaith,
Ei chanmawl wnei yn aiddgar,
A cheni lawer gwaith, —
'* laith GwalÌA elo i fyny
Mewn clcdydd hyd y nen,
Pob Cymro fyddo'n glynu
Wrth lAiTB Hen Walia Wen.'»
Os wyt ti'n Gymro gwladgar,
Ac yn dy enaid dân,
Lle bynnag 'rwyt o'r ddaear,
Hon fydd dy hoffns gân,—
" Hen Walia ào i fyny
Mewn clodydd hyd y nen,
Dymuned pawb i Oymm
Mewn Addtsg fod yn ben."
FronalUf Betheida,
Os wyt ti'n ŵymro gwladgar,
A phurdeb dan dy fron,
Os hoffet fod yn hawddgar,
Ti geni'r ganig hon, —
"Hen WalÌA elo i fyny
Mewn clodydd hyd y nen,
Dymuned pawb i G-ymru
Mewn Rhinwbdd fod yn ben."
Os wyt tî'n Gymro gwladgar,
A chennyt barch i Dduw,
Dymuni iddo'r ddaear,
Hon fydd dy weddi wiw, —
" Hen Walia elo i fyny
Mewn clodydd hyd y nen,
Gweddiwn am i Gymru
Mewn CasFTDD fod yn ben."
lONAWSTN WlLLIAMS.
CYMRU'R PLANT. 211
F BACHGSN A'R FFRWD.
BACHGEN. Dywed i mi, Ffarwd, pa beth ydyw y trydar sydd
gennyt yn ddl-dorr derfyn ?
Ffrwd. Siarad yr oeddwn am y g^aith wyf wedi el wneyd
heddyw, a'r hyn sydd gennyf i'w wneyd eto cyn cillo o'r haul dros
y gorwel.
Bachgen Gwneyd ! Nid wyt yn gwneyd dim ond rhedeg a
chware, — difyrru dy hun.
Ffrwd. Nid oes gennyf amser i siarad. Mae y melinydd yn
disgwyl am danaf 1 lawr acw. Tjnred i'm c^rfarfod ychydig yn Is i
lawr na'r felm ; nid wyf mewn cymaint brys tan honno, caf egwyl i
siarad â thi.
\^V ddauyn symud i le aralL']
Bachgsn. Wel| dyma fi. Yn awr dywed dy stori.
Ffrwd Yr wyf yn rhyfeddu na baet yn gwelèd fy mod yn
gwneyd llawn cymaint o waith a'r un dyn o fewn y pentref. Ond
nì fynn pobl ddiofal gydnabod diwydrwydd mewn ereill.
Bachgen. Yr wyt yn troi y felin, 'rwyf yn gwybod. Ond mae
liynny yn fwy o ddifyrrwch na dim arall. Beth yn ychwaneg wyt
yn wneyd nis gwn.
Ffrwd 'Rwyt eisoes wedi rhedeg salth milltlr. Dyna pam
'rwyf mor loew a glân. Cychwynnais o gesail y mynydd mawr well
di draw. Mae llu o adar ac anifeiliaid wedi bod yn yfed o honof
heddyw, rhai fuasai'n trengu hebof fì. Weli dl y coed tal, brlgog
acw sydd ar fý llwybr ? Maent I gyd yn gwthio eu gwreiddiau ataf
íì am eu roaeth ; ac jrr wyf wedi gofalu am danynt er pan oeddynt
yn ddim mwy na choed flía. Y mae er hynny, 1 ti, gan mlynedd.
Bachgbn. Can mlynedd P Wyt ti can hyned a hynny ?
Ffrwd. Ydwyfi a dwbl hynny. Ond nis gwn pa faint yn rhagor.
Yr wyf yn cofìo dy daid, a thad dy daid. Myfí sydd wedi goichi
gwynebau dy deulu ers cenedlaethau, ac y mae pob pentref ar fy
Uwybr mewn dyled i mi am eu glendid a'u cysur.
Bachgen. 'Rwytyn fy synnu braidd.
Ffrwd. Paid a'm hatal mor aml Bydd raid 1 mi dy adael
mewn munud neu ddau. Myfì, fy nghyfalll, sydd yn cadw y waen
a'r ddôl yn wyrdd eu gwisgoedd, ac yn hullo dy fwrdd di ac ereill ft
brithylliaid blasus. Ar hyd fy nhorlennydd mae myrdd a mwy o
flodau amryliw, 1 gyd yn dlbynnu arnaf fí. Pe peidiwn a rhedeg
am ychydig amser, diflannent bob un.
Bachgen. Gwrando air.
212 CYMRU'R PLANT.
Ffrwd. Os wyt am wybod fy stori, rhaîd i ti fod yn ddistaw.
Hebof û, 'does wybod beth ddeuai o'r ffermydd weli di 'mhell ac yn
agos. Daw gwartheg atat ddwy waith, o leiaf, bob dydd i dorrí eu
syched. Golchaf y defaid a'r ŵyn unwaith yn y flwyddyn. Rhaid i
mi ddiodi Uu o deithwyr, a chynifer a hynny o geffylau, bob awr o'r
dydd a'r nosy— yr un yw nos a dydd i mi.
Bachgsn. Dos ymlaen, loew ffrwd, 'rwyf wrth ty modd yn
gwrando amat.
Ffewd. 'Rwyf wedi troi yr hen felin yma ers can mlynedd, a
charaf ei hen furíau Uwydion. Porthais dair cenhedlaeth o ddynion
a merched, ac nid wyf wedi blino ar y gwaith. Wedi i mi adael y
pentref yma, mae gennyf ychydig amser i ddifyrru fy hun, ac i
ymuno a'r plant yn eu chwareuon. Golchaf eu traed wrth fy
mhleser. Amser braf gant ar fy nglannau. Ond mynych y coUaf
wynebau rhai ohonynt. Mae popeth yn newid, yn heneiddio, ac
yn marw.
Bachgen. Wyt ti ddim yn mynd yn hen ? Ai ni fÿddi di farw ?
Ffrwd. Mae'm ffynhonnell yn y mynydd pell. Mae honno'n
fiynnon fyw, yn cael ei diwallu gan Dduw byw. Ewyllys Hwn ydyw
fy mywyd i. Ond yr wyf wedi aros yn rhy hir. Mae y llanw'n
(Usgwyl am danaf.
Bachgen. Arosy aros, mae gennyf gant a mwy o gwestiynau i'w
gofyn i ti.
Ffrwd. Na, 'rwyf mewn brys i gyfarfod miloedd lawer o'm
chwiorydd sydd, fel fìnnau» ar eu taith i'r môr mawr. Ond coíìa, ty
firynd, yr wyt ti ar dy daith i íôr anfeidrol fwy.
Bachgen. Ah ! Gwelaf at beth yr wyt yn cyfeirío fy sylw, —
tragwyddoldeb. O am fod mor barod a chymwys i fynd iddo ag
wyt ti i fynd i Fôr y Werydd. Bydd dy wersi caredig, ond pwysig,
yn gymorth i mi ar fy nhaith tuag yno. Diolch i ti am danynt,
dirion Ffrwd.
Ffrwd. Croesaw, croesaw. Ffarwel, fy ffrynd, ffarwel.
[^Fn myned ymat'ih.']
Bachgen {yn canu), —
Tragwyddoldeb mawr yw d'enw,
Ti, mae*n ddiau, yw fy lle ;
Huriwr un diwmod jáwjt,
Fry mae*m cartref yn y ne* ;
Mae'm diwrnod bron a gorffen,
Mae fy haul bron mynd i lawr,
Mae pob awel yn fy chwytbu
Tua'r tragwyddoldeb mawr.
Tre/eiNi) Blaenau Ffestìniog. EjeL Ben Jonss.
CYMRU'R PLANT.
DIARHEBION Y TyWŸDU A'R TIR.
WELE nì yn dychwel-
yd at ddoeth eiriau
profìad yr hen oe&au gynt.
"Ob jm mla Chwefroi y tjí y
Trwy'r fiwyddyn «edyn nl
thyí ef fawr,"
Mae'n debyg mai y
syniad yna ydyw, os
dechreua'r borfa dyfu yn
rhy g^nharol, a chyn i
rew deifìol y gaeat gilìo,
na bydd fawr o grytder yn
y g^elUyn wedyn ; oblegid
braidd yn sicr daw rhew-
oedd caled wedyn yra
Mawrth, ac feallai yn ddi-
weddarach na hynny, ac a
ladd y borla ieuanc, fel na
bydd ynddi fawr o ynnì
a nerth í dyfu dracheln.
" Popeth yn ei amser pia
hi," meddai hen air aralì.
Ac onid yw hyn yn wir-
ionedd am y mwyafrit mawr
o blant, hefyd, fo'n ymagor
yn rby gyaaar,— y plant precocious yn ol lerm y Sai& ? Credaf ei
fod. Eithriad yw y genius, ac eithríadot yw ei ddadblygÌBd cynar-
dwl. Vn ol fy syniad i, cam dybryd â'r plentyn yw ei symbylu i
ymddadblygu yn rhy ieuanc,— hyd yn oed trwy eiriau teg, a chanmol,
a gwobrwyo, a gwneyd math o srddanglio&iad o hono, gyda'r
amcan o gael ereill i'w ganmol a'i edmygu ; creulonder anfaddeuol
yw i neb ei yrru, ei ddirgyraell, ei orfodj, i ymddadblygu yn tore yn
H flwyddì tyner.
Cof rennyf am blant ddygwyd i fyoy yn yr un eglwys a mi, fyddtí
yn gyrru y sociíiy i syndod gan rif yr adnodau, penodau, a salmau
cytlawn, a draddodent i'w cof. Byddwn i, fel pob plentyn arall.
{OtmM.)
214
CYMRU'R PLANT
SLg eithrio y cewri cofíadurol hyn, yn foddlon ar ddysgu ac adrodd
//;/ adnod yn dda. Ynghyd a'm tasgau ereiU, teimlem fod hyn yn
liawn ddigon inniy/<?/ r/ieoL Gyda dtogelwch gellir cymeli a denu
plant mawr, a'r giasianciau, i drysori penodau a Salmau cyflawn yn
eu cof. Ond yn bendifaddeu, nid doeth yw ''fforsio" a beichio cof
y pientyn byclian yn y duli yna.
A gawn ni tod yn ilai doeth, yn f \vy creuiawn, at y pientyn, nag
at yr eboi ieuanc meddai ac eiddii ? Os am farcií cryf cydnerth o'r
el>oiy byddwn yn aros biynyddoedd er mwyn i'w esgyrn gaei amser
i galedu, a'i ewynau i wydnu. Yr un fath yn union gyda'r pientyn,
—rhoddwn amser a hamdden i'w ymenydd ymaeddfedu, ac i'w
goríf meddai ac eiddii ym^ryfhau. le, dyma firwyth fy syiwadaeth
parthed y piant hengaii hirgof hynnyy—ni weiais yr un ohonynt
wedi tyfu i fyny yn wŷr ac yn wragedd eithriadoi o gofus, nac o
rinweddoi; ond yn hytrach y fiordd araii, goiwg henaidd, ddi-
hysbyddoiy oedd iddynt, fei rhai wedi treulio eu nerth yn rhy gynnar.
Yn ddiauy " Soft and fair goes far," ie, andfarthest,
Dywedodd y gwr mawr, y ^wr cadarn odidog hwnnw, John
Bright, air bach byrr, ond cyflawn o ddoethineb, — '' Force is no
remedyy Nid eii gorfodaeth ; ni weiiheir ciwy â dyrnod ; ni orfodir
o anfodd ; gyda dyn rhaid enniii yr ewyliys. '< Wrth fy modd, wrth
fy modd," dyna i chwi iineU sydd mor beraidd-gadarn a dafn o win
o phioiau aur y nef,— y mae yn hud-ddenu dyn i wynfyd y gwir
fywyd, a hynny heb sarnu ar ei ddynoiiaeth. Y gwinfaeth gore i
bientyn yw esiampl dda.
Na, ni ddaw fawr dda o '' fforsio " na'r borfa na'r biodyn, yn
Chwefroi, gan fod " yn y drefn " fis Medi melyn, a Hydref cnydfawr,
i bob un a aned o wraig, naiU ai Yma, neu ynte Acw.
CWMNI'R ISSU.
AF jug nghwmni anwjl lesu
I ty hunell dros y nos,
Fel caf weld y nef yn gwenu
Pan y tyrr y wawrddydd dlos ;
Os daw awel pryder heibio,
Gan ddod at f y ngwely cu ;
Ni bydd eisiau ofni honno
Os bydd lesu gyda mi.
Oydoan.— Af yng nghwmni'r lesu,
Éhodicä Iwybrau'r gwir,
Lle mae blodau Duw yn
gwenu
Hyd y piydferth dir.
Af dan ganu gyda*r lesu,
Dringaf ar byd lethrau'r Bryu,
Mi gaf yuo ddechreu dysgu
Oerddi'r nef, cyn croesi'r Glyn ;
Dyro, lesu, nerth i lynu
Wrth y Groes ar Galfari,
Lle mae'r cymyl dua'n chwaln
Yn ngoleuni 'th wyneb Di.
Oydoan. — Af yng nghwmni'r lesu,
Êhodiaf Iwybrau'r gwir,
Lle mae blodau Duw yn
gwenn
Hyd y prydferth dir.
S. D. Llotd.
CYMRU'R PLANT. 215
DYCHMYOION JËDSYRN.
[Cefais a ganlyn o enau y diweddar Richard Morris Boberts, Meiinydd Edeym. prydydd
parotaf ar a welais erioed, chwedleuwr digymar, a physffotwr na wel Cymru, frwlad
y genweirwyr, mo'i hafal y rhawg. Heblaw'r campau da sydd yn gweddu i'r
Cymry, yt oedd yn saer tra chelfydd, yn beiriannydd athnrlithgar, ac yn chwim a
pnob I>yfais. Daw dogn o'i hanes eto rywbryd.— J. (ílyn Dayieb.]
I.
TINO, tinc yn y coed,
Pedwar llygad ac wyth troed.
Oabbo a Chyw.
Ty bach haiarn, a drws ar eì dalcen ;
A dau ddyn poeth yno ío*n byw.
Haiarn Smwddio.
'R own i ddoe yn pasìo'r Fedrog,
Gwelwn un o'r saith rhyfeddod ;
Wyth pen a saith tafod,
A byw yn y marw yn gwaeddi am ddiod.
Wyth adsryn mewn fsnoloo.
T bol o faen, y troed o bren,
A chap du bychan ar ei ben.
£lRXN MOCH.
Beth sydd wedi ei ladd ac wedi ei flingo,
A chaiio corff ac enaid eto P
ESOIDIAU.
Tra 'r oeddwn i*n pasio gwinllan o goed,
Gwelwn ryfeddod fwya* fu 'rioed ;
Gweld plant bach yn marw o henaint,
A'u tad a'u mam yn ddigon ifane.
DaIL Y COED YN 6YRTHIO.
Beth eiff drwy'r clawdd, a gadael ei chynffon ar ei hol P Nodwydd ddur.
Beth eiff yn hwy wrth doni ei phen ? Ffos.
Beth mae brawd ynghyfraith i frawd fy mam yn berthyn i mi ? Tad.
Y byw yn y blaen,
Y marw yn y canol,
A'r corff a'r enaid ar ol.
Dyn yn aredig.
Ledi wen lan yn eistedd wrth tân,
Heb figwm nac asgwm na thropyn o waed.
ToRTH Gbirch.
Beth eiff i fyny yn felyn ac i lawr yn wyn P Yd yn y feliv.
2i6 CYMRU'R PLANT,
Beth sydd yn wyn wyn fel 7 gwlan,
Tn ddn ddu íel y frân,
Tn uwch na march,
Ac yn Uai na lljrgoden ?
EmiNBN.
Beth eiff am dro ar y llawr, a myned i'r gongl i orffwys ? Tsoub.
Beth sydd yn yr afon ar le sych ? (Ar les ých). Dwb.
Mewn dau gorfE un enaid fu
Mewn mudan yn llefaru.
JONA.
Milgi bolwyn brych,
Llydan ei gefn, a mawr ei wrych
Ac wrthych chwi rwy'n dweyd fy nghyfEes,
Ac enw*r ci, mi henwais deirgwaith.
Ac.
Dyn yn hau, ac yn siarad ag ef ei hun, —
*' Os na ddôn nhw, mi ddôn, ac os dôn nhw, ni ddôn nhw ddim."
Bbain ac yd
Dau ddyn yn cyfarfod ar y Ifordd, ac wyau ganddynt. Ebe un wrth 7
Uall,—** Dyio imi wy, fel bydd gen i yr un faint a thydi." " Na," ebe'r llall,
** dyro di un i mi, imi gael mwy o'r hanner na thydi.'^ Faint oedd gan bob un P
Saith a phump.
ii. dychtmyo oan richahd mobris b0bbbt8.
Oddiwith pwy ciliodd Tspryd yr Arglwydd am iddo ddweyd y gwir t
Sambon.
RHIGWM WRTH CHWARE MIÖ.
Uygoden bach Iwyd,
Lle bynnag yr wyt,
Tmguddia'n ffast, fEast,
Rhag ofn 'ti gael cast.
F GI,OYN BYW.
Gwiw gennad, yn dwyn gogonedd, — yr Haf ,
I'w rwysg a'i anrhydedd,
Tw*r Oloyn bychan glanwedd
Wêl ei lun ar ddail ei wledd.
Ffaíri Bryncir, W. Owbn.
CYHRU'R PLANT.
2l8
CYMRU'R PLANT.
OARDD YR lESU.
DOH E|^. Oweddol gfi/lym.
H. Brtthon Huohes.
:d
n :n
|n :r
n :8 |—
:n
8 :n |8 :n
r :— 1
:8,
l.Yng
2.Yr
:n
d :d
ngardd <
les - u'i
8 :8
|d :t,
ìin hanwyl
hun yw'r
|s :s
d :d 1-
Arglwydd,
Garddwr,
8 :8 I —
:d
Dro8
A'u
:8
r :d |d :d
wyn-eb dae - ar
gwylia hwy bob
8 :8 |8 :s
t, :- 1
gron,
awr;
s :— 1
:d
d :d
|d :s,
d :n 1-
t
:d
ti :d |n :d
Si : 1
:8
1 :f
Id' :1
1 :s 1-
:n
r :f |ti :r
d :- 1
:d
\fae
Mae'n
:8
d :d
blodau
car-u'r
f :1
|d :d
fyrdd yn
li - li
|s :f
d :d 1-
ty-fu,
fechan,
f :n 1-
:d
Gan
Fel
:s
li :li l8i :si
wenu'n deg a
y gedrwydd-en
f :r jr :f
s, :~ 1
llon.
fawr.
n :— 1
:n
f :f
In :f
d :d 1-
:d
fi :fi |8, :8,
d :- 1
3 Plant bach y byd yw'r blodau,
A gerir ganddo Ef —
Plant bach pob oes, pob teymas —
Plant bach y wlad a'r dref.
4 Mae'n caru'r coch a'r melyn,
Plant duon gwledydd pell ;
Mae'i gariad fel yr heulwen,
Yn gwneyd pob peth yn well,
5 'Does 'run rhy fach, nac eiddü,
I dynnu 'i sylw Ef ;
Na 'run rhy wael a Uwydaidd,
Na wrendy ar eu Uef .
6 Mae'r plant yn anwyl ganddo,
Ehai bychaiii f el nyni ;
Daeth er eu mwyn i Fethl'em,
A dringodd Galfari.
7 'Eoedd rhaid eu cael i'w freichiau,
Pan yma ar y Uawr :
Nid nef f'ai'r nefoedd Iddo
Heb blant, ryw dyrfa fawr.
8 Os yw yn caru'r blodau,
Nid yw yn caru'r chwỳn :
0 ! gwna ni'n blant bach duwiol,
A golch ni'n hyfryd wyn.
EfeU H. B. HroHES.
CYMRU'R PLANT. 219
MORDAITH OAPTBN OOOR.
(t bsdwabbdd otf&bs.)
VII. TIRIONDBB A 60LBUNI.
TAD. Pa le y i^adawsom ein archwilwyr Prydeinig y tro
diweddaf, Ifor ?
Ifor. Ar draethell New Guinea, fy nhad, yn gobeithio na buasai
yn rhaid iddynt wrthsefyll yr ynyswyr. A gymerodd hynny le, fy
nhad?
Tad. Do. Ond y mae yn dda gennyf allu dy hysbysu, er i'n
dynion orfod eu dydirynnu, nes peri iddynt ffoi fel am eu bywyd,
ni bu dim mwy na hynny. Dechreuad y ffrwgwd oedd, i dri o'r
anwariaid ruthro allan o'r goedwig tuag at ein dynion, gydag
ysgrechfeydd anaearol. Ac wrth redeg, taflodd y blaenaf rywbeth
tanllyd o'i law at ein boneddwyr, yr hwn oedd yn tanio fel pylor,
ond heb wneyd y trwst Ueiaf. Goliyngodd y ddau arall eu saethau
yn dra deheuig at ein morwyr. Yna, taniodd ein trinwyr arfau
cyfarwydd atynt hwythau, ergyd o fin belenau ; ond ni bu hynny yn
ddlgon o rybudd iddynt i gadw draw ; felly, darfu i'n dynion wneyd
prawf beth allai un belen, oedd gymaint o fsûnt a chawod o'r rhai
mân, wneyd. Ac ar waith y Capten Cook yn gorffen y sill
ddiweddaf o'i orchymyn i danio, gollyngwyd y belen, ac wrth ei
chlywed yn chwibanu heibio iddynt, ac yn chwilfriwio y llawr yn eu
hymyl, argyhoeddwyd hwynt mai gwell na'u tân a'u saethau fuasaì
iddynt ymddiried i'w gwadnau. Ac yr oedd eu henciliad yn un
cyflym a thra dyddorol i edrych arno. Am nad oedd gan Capten
Cook yr un amcan i'w ddirgymeil i oresgyn y wlad, na dim mwy na
boddhau ei gywreinrwydd ef a'i gwmni, ac hefyd gan ei fod yn
argyhoeddedig nas gellid ennill cyfeiiigarwch y brodorion yn y
panh hwnnw o New Guinea. nid oedd ganddo ddim gweli mewn
golwg na dychwelyd at y bad gyda brys. Wedi cyrraedd y bad,
rhwyfasant ymlaen, ochr yn ochr a'r brodorion oedd wedi dyfod i
lan y môr i gynorthwyo eu cydwladwyr. Tybid eu bod yn agos
I gant mewn nifer. Yr oeddent, o ran eu hymddangosiad, yn debyg
i'r New Hollanders 0 ran taldra, a'u gwallt wedi ei docio yn fyrr.
O ran lliw eu crwyn» nid oeddynt mor ddu ; y rheswm am hynny,
dìgon tebyg, oedd eu bod yn talu mwy o sylw i lanweithdra na'u
çymydogion y tu arall i'r dwfr ; ac hefyd yr oedd y trueiniaid yn
hollol noethion. Pan oedd ein boneddwyr yn bwrw golwg amynt
oddiar y bâd, parodd hynny iddynt grochwaeddi yn arswydus o
fÿgythiol, a thaflu y ffaglau tân crybwyliedig fel cawodau yn dyfod
220 CYMRU'R PLANT.
o ddrylliau. Yr oedd y tir a welid ym mhob man ar y glannau wedi
ei orchuddio â choed íFrwythlawn o bob math a berthyna i ynysoedd
mwyaf ífrwythlawn Môr y De. Yn fuan wedi iddynt ddychwelyd iV
Uong, hwyliasant i gyfeiriad y gorllewin. Yr oedd y Capten yn awr
yn benderfynol na threuliai ychwaneg o amser yn y parthau yma
o'r byd.
Ifor. Beth oedd ar y coed, fy nhad ?
Tad. Yr oedd rhai o'r swyddogion, yn arbennig, yn daer am
anfon nifer o'r dynion i dorri i iawr gymaint a allent o'r coed
ífrwythau oedd yn eu golwg ar y lan, er mwyn cael y gwahanol
(frwythau oedd amynt Ond nacaodd y Llywydd hynny iddynt
gyda'i bendertyniad arferol ; ac nid yn unig gwrthododd eu cais, ond
rhoddodd gerydd llym iddynt yn ei ddull boneddigaidd arferol.
Ifor. Pam fy nhad ? Oni fuasai'n ddymunol iawn cael y ffrwythau ?
Buasai'r boneddwyr yn medru dweyd beth oedd eu natur a'u blas.
Tad Dangosodd iddynt bod y weithred a geisient, os caffent,
yn un anghyflawn. Drwy yr hoU daith, ni ddefnyddiodd fesurau
gorfodol at neb ; ond ymddygodd at bawb yn deg a thirion. Ond
buasai caniatau eu cais iV swyddogion, yr adeg yma, yn groes i'w
egwyddorion mwyaf cysegredig; a hynriy i ddim, ond er mwyn
meddiannu ychydig gannoedd o gnau cocoa. Hefyd, tra thebyg y
buasai y fath ymddygiad yn arwaln I gyflafan waedlyd mewn man
arall ar yr un arfordir, pan fuasai y cwmni wedi gorfod glanio,
feallai, i chwilio am ddwfr, neu i adgyweirio y llong, neu i ryw
achos arall gwir angenrheidiol. Rhoddodd y Llywydd iddynt
amryw o resymau ereill yn erbyn eu hamcan anheg a pheryglus.
Ifor. A aethant i dir yno wedyn ?
Tad NaddOy gadawsant New Guinea, a buont yn morio ymysg
y miloedd o ynysoedd, mawr a bach, sydd yn y môr hwnnw, yn
enwedig Batavia, Sumatra, a Java.
Ifor. Beth oedd y peth rhyfeddaf welsant yno ?
Tad Pan oeddynt ar dueddau Java, tua deg o'r gloch y nos,
sylwasant ar oleuni rhyfeddol yn y (Turfafen, tebyg i'r goleuni
gogleddol {Aurora Boiealis), ond yr oedd ar brydiau, oherwydd ei
eangder, yn gwahaniaethu'n fawr. Trwy a thu allan i'r llen goleuni.
ymsaethat pelydrau o oleuni disgleîriach, gan fyned a dychwelyd,
fel y gwna yr un gogleddol, ond yn hollol heb yr ymgryniad a
nodwedda y goleuni ysblennydd hwnnw. Yr oedd coríf y goleuni
dieithr hwn i gyfeiriad y deddwyraln i'r llong. Parhaodd heb
arwydd o leihad hyd ddeuddeg o'r gloch. Pa gyhyd wedi hynny
nis gwyddai y morwyr, oblegid yr oeddynt wedi myned i gysgu.
Ifor. Hhaid i ninnau fynd i gysgu. Nos da, fy nhad.
Dinas Morgannwg. William James.
CYMRlíR PLANT,
y MsitiyyDD.
LLBNNI'r coed a'r eiddew.
Yn dìddoa lecliu sy dd ;
Fel pentwT o wjTddleBni,
O bell, jmddeng^B boD,
A'i dSr, iel genHii ogof.
Yng ngbanol deiliog ftOD.
Os gof jn wnel l'v pbercheii,
Betb aUsti fod ef hoed,
A'l f jB fe ddeDRf B iti
Ei boedran sr j coed ;
" Mae'n heii, mae'n hen iawn," meddai,
A pharch jn nodi ei wedd,
*' Uae wjrion ei hadeiljdd
Er« pumoes jn y bedd."
Yne ngbaDol gleanl'r elddew
Y nytba'r derjn to,
A thjbia nad oea fwthjn
Diâdosach jn j fro i
Mae'n diolch am gael njtbu
Metrn deildj ajdd mor dlws,
Ao am fod jmbortb blasuB
Mor agoB at ei ddrwB.
Mae'r olwjn fawr a'r melni
Yn rhuo jn ddi-daw,
Fel adsain mân daraoau
Pan ío jstorm gertlaw ;
Ond er j awu a't dwndwc,
Mae'r oll jn gwnejd en rhan,
0 snwd j maee ceir jmborth
Benditbiol jn j man.
Ni welsocb j melin jdd P
Ni wyddoch fnth un yw,
Na beth aydd yn ei flino,
Nft'r fCordd jr hoEta íyw ;
Mae'n farfog a thnwedog,
Anaml y bydd jn llon,
Ond calon rydd, garedÌR
Sj'n gjtru gwaed ei íron.
Ni wjr am Bwjulon prlod,
Na rbwjmau modrwj 'chwaith,
Waith teithiodd banner einloeB
Yn seugl ar ei datth ;
Bu ft.exiAào gatiad nnwaitb,
A'l galon wrthi 'ngljn,
A deil jn ddi^el eto
I Ijnu wrtb y ínn.
T plant, I weld y m'linydd,
Bob djdd yu gyson ant,
A fíwjddant wrtb ei wyneb
Pa gToeeo ganddo gant ;
Bu'r becbgyu wrth byBgota
Vn rhwjBtro dwr ei lyn,
A gwelant jn ei olwg
Ei fod jn cofio hju.
Ond croeao ga'r genetbod
I groesi droB y ffln,
Deil yntftu nn er engno
Y mâi oddiar ei miu ;
A gwjT pawb pam yr bo9a
Uaël boDUO yu el gSI,—
Mae'n uìth i rywun arall
A garat flwyddi'n ol.
222
CYMRU'R PLANT.
Pan ddelo adeg silio,
Fe geisia pawb o*r plant
Gymodi a'r melinydd,
A'i barchu megis sant ;
Nid gwell y gŵyr y gwcw
Ei phryd i groesi'r môr,
Nag 'gẃyr y plant yr adeg
Gant silied wrth y ddôr.
Hwy wyddant am y m'linydd,
Fod ganddo galon hael,
Ac nad yw dlg ei fynwes
Mor f awr a gwg ei ael ;
Mae yntau o*u direidi
Tn sugno cudd fwynhad,
Sydd, megis balm, yn rhoddi
I*w galon esmwythad.
G.
PISTYI4I PSN BRYJS CÄRROO.
A saif ar ochr y brif-ffordd sy*n arwain drwy Gwm Penmachno i Ffestiniog.
HOFF Bistyll Pen Bryn Carrog,
Teilyngi bwt o gân,
Adfywio y búnderog
Wna'th beraidd ddyfroedd glân ;
Pa sawl pererin egwan
Erioed fu'n plygu glin
I roi i'th wefus gusan
Tra*n drachtio'th loew wîn P
O darddle'r Gonwy enwog,
Ar warr y Greiglwyd f awr,
T treig]a*th ddwr grisialog
Drwy fron y graig i lawr ;
A'th dafod arian draetba
Tn gyson wersi drud,
Er pan y cerddaist gynta
Ar archiad Crewr byd.
Wyt gymwynasydd ffyddlon
Pob oes, heb un nacad,
Caiff gwreng a bonedd ddigon
O'th winoedd di yn rhad ;
O'r miloedd wasanaethaist,
Oes un all gyfri*th oed P
O'r lluoedd ddisychedaist,
Ni lygraist neb erioed.
Fenmaehno,
Pan dry yr ieuanc hoenus
I*th lon gusanu di,
Dy wefus bur wna'n hysbys
Heirdd Iwybrau parch a bri ;
Tng nghlust yr hwn sy'n diogi
Sibryda'th fywiog ffrwd, —
* * Segurdod sydd yn peri
I'th arfau wisgo rhwd."
Ar delyn meibion Uaf ur,
Chwareuir cân o glod
I ti am weini cysur
I'r rhai'n, wrth fynd a dod ;
Tm mhoethion frwydrau bywyd^
Pereiddi wermod siom ;
A'th win, dan fatch o adfyd,
Sy'n faím i galon drom.
Drych wyt o'r pur o galon,
Ar d'ymdaith drwy y byd,
Er pob ymwneyd â dynion,
Tmburi di o hyd ;
Cyflenwir di o drysor
Darpariaeth lor di-ffael
I ddyu, sydd yn anhebgor,
Drwy law Rbagluniaeth hael.
OwAiN T. Daties {Owain Maehno.)
Penmaehno.
YR SH^DYDD.
Peraidd gantor dôr y dydd, — a'i swynol
Hosanna yw'r Hedydd ;
Uwch llwybrau'r bannau, beunydd,
0 oriel aur ei alaw rydd.
O. T. Dayies {Owain Machno.)
CYMRU'R PLANT.
OTMRr ODDICARTR^F.
'Y' GYMRU y mae Prydain yn ddyledus
am ddau wr enwocat cyfalaf a llafur.
Os rfaoddodd Cymru eî hapostol
Uafur i Brydain, rhoddodd Iddi
hetyd brìi wasanaethwr Cyfalaf.
Ganwyd Samuel Jones Loyd,
Medì 25. 1796 Ete oedd untg;
fab ei fam a'i dad. Gweinido^
Ymndllduol, o sir Gaerfyrddin, os
nad wyf yn camgymeiyd, oedd
y tad Lewis Loyd. Daeth i
Fandiester, ac yno prîododd Sarah
Jones, merch bancer cyfoethog.
Wedi priodi, ymdaflodd Lewls
Loyd i fusnes y banc; daeth yn
bartner yn Jones' Manchester
Bank, a sefÿdlodd yn Llundain
g^angen o Fanc Jones, Loyd, a'u
Cwmnì. Htvn a ddaeth wedi hynny yn Fanc Llundatn a Ẃest-
minster, — un o fanciau goreu a chryfaf y dyddíau hyn.
Anfonwyd Samuet Jones Loyd i ysgol Eton, ac oddîyno i Goleg
y Drindod, Caergrawnt
Vn 1844, cymerodd le eì dad yn y Banc. Bu'n hynod Iwyddìannus
yn ri fusnes, oherwydd ei uniondeb a'i grafider. Bu farw yn un
o'r gwŷr cyfoethocaf ym Mhrydain, yr oedd ei eiddo personol dros
ddwy fíliwn 0 bunnau.
Ond nid iddo ei hun yn unig y llafurìodd. Bu yny Seneddo 1S19
hyd 1828, yn aelod dros Hyde. Yn 1832 methodd ennill sedd ym
Manchester. Rhyddfrydwr oedd o gred, ac yr oedd yn daradwr
dymunol a hyawdl,
Ar fanciau yr oedd ei air yn awdurdod, Yr adeg honno, tin o
brif amcanion gwladweinwyr oedd cael rbyw fodd i rwystro î
fandau dorrí. Pan dorrai banc, ai cythrwfl drwy'r deyrnas, a
UyRetheirid masnach gan ofn a drwgdybiaeth am flynyddoédd. At
Samuel Loyd Jones y troaî gwŷr enwocaf y dydd am gyfarwyddyd.
Yr oedd b»-n y bancer yn bendant. Credü fod y banciau yn
dehiyddio gormod o arîan papur, ac heb gadw aur yn eu coffrau i
gyfarfod a'r galw os byddai pobl yn colli eu ffydd yn y papur ac yn
224
CYMRU'R PLANT.
galw am eu haur. Credaî y gallai y diífyg ffydd gael ei achosi yn
sydyn, ac na chai'r banciau amser i alw eu dyledion hwy i mewn
i fedru talu pan ddeuai'r galw. Felly dol drwgdybiaeth ac
anesmwythyd i barlysu masnach.
Cynhygiodd fod i'r Llywodraeth bennu faint o bapur {bank notes)
fedrai banciau gynnyg i'r cyhoedd, a gorfodi'r banciau i gadw aur
yn eu coflrau ar gyfer pob papur antonent allan. Am flynyddoedd
Ìawer bu yn dadleu mai hyn ddylid wneyd.
O'r diwedd, ymaílodd Syr Robert Peel yn y dasg, ac yn ol
dysgeidiaeth Arglwydd Overstone y gweithredodd. Yn Bank
Charter Act 1844 y gwnawd hyn. Yn ol y gyfraith hon, nid oes
ond Ariandy Lloegr, a'r banciau oedd mewn bod cyn 1844, i gael
defnyddio arian papur. Ac ni chaiíf Ariandy Lloegr ddetnyddio
papur pumpunt heb gadw pum sofren ar ei gyfer, rhag y bydd eu
heisiau.
Y mae mwy nag un farn am y Ddeddf 1844, ^^^ rhaid i bawb
gyfaddef ei bod wedi gwneyd Uawer i esmwythau otnau rhai sydd
ag arian yn y banc ; rhydd sicrwydd i'r cyhoedd fod arian yn y
banciau ar gyfer y papurau pumpunt sydd yn hyrwyddo masnach.
Yr oedd lîawer o'r dyngarwr yn Arglwydd Overstooe. Bu o
wasanaeth mawr i'r Orìel Genedlaethol {National Gallery), ac
yn enwedig i Arddanghosfa Fawr 1852.
Felly, mewn masnach hetyd, wele engraiflft o Gymro wedi codi
i gyfoeth dirfawr ac i ddoethineb graí! a'i gwna'n enwog yn hanes
Cyfalaf.
AR FIN Y DON.
BRYDFERTH ieuanc, ydwyt, donn,
Fel genethig f wyn ei bron ;
Dawneio'n ysgafn ar y graig
Wnei di beunydd, awynol aig ;
Llifo, llifo, wnei mewn hedd
Heb ol goád ar dy wedd.
Chwery*r awel â dy fin,
Ai am hynny *rwyt ti'n flin ?
Aros weithian, bydded ust,
Dwed dy hanes yn fy nghlust, —
Na ! paid aros ar dy hynt,
Dos ymlaen ym mraich y gwynt.
Trefeeea,
Hoffaf wrando swn dy gân,
Hoft'af wylio'th donnau mân,
Fel y torrant ar y traeth,
Gwynnach ynt na lliw y llaeth ;
Hoffwn aros yma*n hir,
Ar y lan yng nghwmni'r pur.
HuoH Edwards.
Gyfeirlad y golygydd yw,— Owin M. Edwa.bd8, Lincoln Colleoe, OrFOüD.
ABOBAyFWTD A OVTHOKDDWTD OAH HUOHSB AKD 80K, 66. HOPI 8TBHXT, OWBBOBAM .
AT V PLANT.
AE cyfrol btydferth o emTnnan yr hen
ddiwr^adaa wedi ai otyhoeddf. Galllr ei
cIiKel mewn Bmleu am awHt, neu mewn
Ulsii (yn unffarf a ChjîiOi j Fil) am
ddennaw celnios, Mae uniTw ddarloti-
lan jnddi o tien oiegethwyTahenâdiwjg-
wyrOjmru. "Gwrelchiony DiwyglBdiiu"
yw el henw, nid oes dim o'r emynn&n jn
j llTÍran bymnati. Ceir hi o awyddfa
Ctmbd, CBernarfon.
AIaib. Yc «yf wedi meddwl droion am roddi
hanea bwthynod dinod Cymm. Bydd darlun a
hHues bwthyn Plas y Mwswm, yn «ir Benlra, yn
y rhityn neaaf.
L. S. Of mai arfer oaddorion yw yBffrÌfennn " chware'r
delyn," jn lle " canu'r delyn," y maent yn jBgTffennn. yn
angliywÌT. Y mae'r ymadiódd " chware'i delyn " mor
hwnre com." "Canncom," "canu'r delyn,"
" tyddgywir.
pethbychan" ,
oedd j peth bach tly»af wbIbìb i. Dywedaf withych betb oedd y pèth bach tlwa
welals ddiweddaf . Yr oeddwn jn dringo üechwedd j Lledwjn Mawi ym mia
Gorffennaf dìweddaf. Fan oeddwn ar jatlje glaBwelltog j mjnjdd, sjlwn fod
"t ^TT yn bob lllw ohetwydd y aychdei, a sTnnwn at amrjwiaeth mawr y
rn gjdjn, djna iar fjaydd yn codi, ac yn cymeryd ami fod yn gloff
Janc ymaith. Gwyddwn fod ganddi rywbeth i'w guddio ; a thra ji oedd
M jn celaio fy cenn i'w ailjn, edrychais yn fanwl ai yr ysmotyn y codaeaì o
hoao. Toc, gwelwn giw iar fynydd yn Befyll yn beiffaitÛ lonydd ju j hyrwellt.
Tr oedd ei hwian tljsion ji nn fath yn onion s lUwiau j gwellt o'i amgylch, —
s thyhiwn na welaís beth bacb iJjsach erloed. Ni aihoBalB with ei beu jn hli,
yi oédd mam brjderuB geillaw. Ònd teìmlwn fod UìwIbu y bjchan yn el guddio
rhaf; trem hebog o'r Aian oedd jn jr awyr fiy.
H. E. 1. Fel y mae'n digwydd, nid oes eisian dyblu yr un Uythjien yn yi un
o'r tali oan 2. "YBgiifennu" ddjwed Gogleddwr; "jBgrifBnu" ddywed
DehenwT. 3. Dylai pawb gael aUIebu fel y roynn ; nld oes elalau unffurflaetb
■iUeba mwy nag iinffnrflBeUi aidduU. Mewu rhai o yagoUon goieu Lloegr, nl
loddir pnya o gwbl ar siUeba nnSurf .
Ab Cyma». Yr ydjeb jn Blcr o íod jn fwj dedwydd os sylwch ai hethau o'ch
cwmps«. Yr wjf jn gwneyd fy ngoreu i gael jBgnfenwyr medrua, a meddwl a
ialth glii ganddynt, ì eBbonio pethau i chwi,— megis ser, blodan, ac Bdai. Os
bydd jr ertbyglaa yn anodd eu deaU, gwnewch jmdiech ; daw pethau yn
olenach I chwi o byd.
ffif'í
(^MRU'R íPlANT.
Ctí. XIV. AWST, 1905.
MERCH UCBBZiWR A MERCH GWLADWR.
AR yr unfed dydd ar ddeg o'r mis hwn, byddis yn dsthlu can-
mlwyddìant Ann GrifHths yn LUnfyllin. Bydd pob enwad a
phob plaid yn anton cenhadon yno. a bydd Cymru í gyd yn meddwl
am y dyrfa yn Llanfyllin y diwrnod hwnnw.
Pam y daw rbai o bob rhan o Gymru at eu gilydd i gofìo am
ferch amaethwr yo sir Drefaldwyn, gan mlynedd wedi ei marw ?
Canodd emynnau, ac y mae yr emynnau hynny wedi mynd yn rhan
o addysg pob Cymro, ac yn faeth hytryd i'w enaid. Nid oes dim
ya ein hiaith ni yn dangos cariad yr lesu fel y gwnaemynnau
Ann Griflìths.
Nid yn nhre Llanfyllin y ganwyd nac y claddwyd Ann Gf illìths.
Y mae ei bedd yn Llantìhangel yng Ngwynfa, tua phum militir i'r
wlad; ac y mae ei chartref, Dolwar FẂh, yn bellach na hynny.
Ond yn Llanfyllin y cafodd greiydd. Daeth yno ar ddydd heulog
Si yr haf i chwilìo am bleser. Cyfarfyddodd ar yr heol â hen
rwyn i'w thad, ac aeth honno a hl i glywed pregeth gan wr
dieitbr. Benjimin Jones, Pwllheli, oedd yn pre^ethu; ac wrtb
wrando ar y laregeth, newidiodd bywyd Ann Gritfìths.
228
CYMRU'R PLANT.
Yn y fynwent, ar ben y bryn, y gorliwys. Yn yr un fynwent a hi
hun prydyddes Gymreig arall, sef Gwerfyl Fychan. Llais Adtywiad
Dysfif oedd Gwerlyl Fychan; llais Diwygiad Crefydd oedd Ann
Griífìths. Peth rhyfedd eu bod yn digwydd huno yn yr un fynwent
wledig belL
Canodd Gwerfyl Fychan yn odidog i Dduw a'r lesu, ond tlysni y
byd hwn weiodd hi yn bennaf. Swynwyd Ann Griffitlis gan gariad
ei Gwaredwr, ac y mae rhyw lawenydd sancteiddiol yn ei hemynnau
nas gwn i am ddim tebyg Iddo yn ilenyddiaeth y byd.
Yr oedd y ddwy yn llawn athrylith. Yr oedd Gwerfÿl yn ferch
uchelwr, ac yn un o deulu o feirda enwog. Yr oedd Ann yn ferch
gwladwr, a'i chartref heb fod yn anhebyg i filoedd cartrefí gwledig
Cymru. Ond, megis mewn hanes, felly mewn Uen^rddiaeth, y mae
cariad yr lesu yn codi'r gwan, yn rhoddi iddo gân un yn arglwydd
ar fyd a bedd a thragwyddoldeb, —
^* Byw heb wres na haul yn taro,
B jw heb ofni marw mwy,
Pob rhyw alar wedi daríod,
Dím ond canu am f arwol glwj ;
Noflo yn afon bur y bywyd,
Bythol heddwch sanctaidd Dri,
Tan dTWjniadan digymylau,
Gwerthfawr angau Galfari."
m^
GAWN NI GANU?
OMOE felus yw clodforedd
Adar am yr Haf a'i swyn ;
DroB y bryniau hed melodedd
Telyn yr awelon mwyn ;
Llawn yw*r cread o gerddoriaeth,
Tonni mae ei anthem gref ;
Daw ar fynwes tonn peroriaeth,
Hiraeth am ganîadau'r nef.
Cân a moliant sy'n melysu
Bywyd yr angylion glân ;
Hedd a'i ddwsmel sy'n cysegru
Calon dyn yn neuadd cân ;
Ar ol gwledda ar eosaidd
LeÌBÌau mêl y wlad a'r dref ;
Gkiwn ni deimlo swyn angylaidd,
Mwynder mawl emynnau'r nef ?
Tyrd, fwyn fiwsig nef-anedig,
Puro'r byd yw'th nefol nôd ;
Môr o ganu bendigedíg,
Ddylai llais ein diolch f od ;
Oàn a gobaith fo'n tryloewi
Bywyd heb anghydsain lef ;
Nes daw'r bore cawn glodfori
lesu ar delynau'r nef .
T BoOa.
BlCHA&D AB HUOH.
CYMRU'R PLANT. 229
GWIADYS A OWII,YM.
^ II. gtda'r tylwyth tbg.
%/r oedd wedi dychryn fcymBÌnt, tel na w/dda! yn iawn pa beth
f[ i'w wneuthur. Meddyliodd unwdth am redeg gartref, ond
ymwrolodd, ac aeth at y dyn bychan rhyfedd, a gotynnodd
am ei biser. A gofynnodd hefyd ym mha le yr oedd y llall
Dywedodd yntau wrtho ei fod wedi myned a hwnnw i fewn trwy y
fynedfa gul oedd Grwilym yn ei gweled o'i ílaen. A.rchodd yr hen
ddyn bach i Gwilym ei ddilyn ef, a gwnaeth yntau» a bu yn cerdded
am hir trwy y fynedfa. Ond o'r diwedd, arhosodd yr hen ddyn bach,
a gwelai Gwilym ef yn curo ar y graig ft'i flon wen fechan oedd
ganddo yn ei law, a symudodd darn o'r graig, gan eu goUwng i
neuadd eang, yr hon oedd yn rhy ddisglaer i Gwilym allu edrych
ami.
Dododd ei ddwylaw ar ei wyneb. Ond cyffyrddodd yr hen ddyn
bach et ft'i ffon, a gallodd edrych ar yr hoU ysplander wedyn.
Gwelai o'i flaen eu brenin wedî ei wisgo ft manteli las, yr hon oedd
wedi ei haddurno ag aur, a choron o berlau ar ei ben, yn eistedd
ar orsedd wedi ei gwisgo ag äur pur. Yr oedd yr olwg bron a
dallu neb a edrychai amynt heb gael eu cyffwrdd ft'r ffon wen. Yr
oedd popeth yno wedi ei wisgo ag aur, a'r bodau bychain yn
dawnsio o'i amgylch, ac yn edrych mewn cywreinrwydd arno.
Gofynnodd Gwilym i'r brenin yn wylaidd am ei fwyar. Ond
atebodd y brenin eu bod wedi myned i wneyd teisen ar gyfer y
wledd oedd i gael ei chynnal yno y noson honno, a dywedodd
ymhellach y talai ef am danynt, ac y cai Gwilym fyned at ei fam y
bore dilynol.
Yno y bu am beth amser yn dawnsio ac yn canu, ac hefyd yn
bwyta o'i fẁyar et ei hun, gyda'r rhai y bu yn cael cymaint o helynt.
Yn swn y canu a'r dawnsio, syrthiodd Gwilym i drwmgwsg.
Deffrodd yn y bore, a gwelai ei hun ar y twmpath y bu bron iddo
a chysgu wrtho y noswaith gynt. Ai wedi breuddwydio yr oedd ?
Ni wyddai yn iawn. Teimlai ei bocedi i edrych a oedd ynddynt
ddim arian am y mwyar. Na, nid oedd yno ddim. Rhaid oedd
troi gartrefy ac adref yr aeth gyda chalon drom, heb fwyar nac arian.
Curodd y drws, a daeth ei fam i'w agor. O, yr oedd yn dda
ganddi ei weled wedi dyfod adref yn ddianaf, a gofynnodd ym mha
le y bu, a Uawer o gwestiynau ereiU, a dywedodd yntau mai chwilio
am y mwyar, ac nad oedd wedi eu cael. Ond yr oedd yn rhy
flinedig i ateb llawer.
Hwyrach y bydd rhywun yn gofyn paham na fuasai yn gwneyd
bwyd iddo. Buasai hynny yn naturiol iawn, ond yr oedd y tamaid
230
CYMRU'R PLANT-
diweddaf wedi mynd, ac nid oedd ganddi ddim arian i brynnu
ymborth. Ond y mae Uawer o wirionedd yn yr hen ddihareb
Grymreig» — " Yr awr dywyllaf yw yr awr agosat i ddydd/' Felly yr
oedd y tro hwn.
Daeth Gwladys i'r Uawr. Nid oedd wedi cysgu dim, gan bryder
am ei brawd. Yr oedd erbyn hyn yn dechreu goleuo. Edrychodd
Gwladys ar Gwilym, a gofynnodd ym mha le yr oedd wedi cael y
blodau hynny oedd ar ei ben. Dododd Gwilym ei law yno, a
theimlai rywbeth oer. Yr oedd yn methu gwybod am ba ílodau
yr oedd Gwladys yn son wrtho. Tynnodd hwy i lawr. le, blodau
oeddynt Ond yr oeddynt yn drwm iawn. Gwelodd Gwilym mewn
munud mai y blodau oedd ar ei ben pan yn dawnsio yn y neuadd
danddaearol oeddynt.
Aeth ei fam a hwynt i'r gemydd, a chafodd ddigon o aur yn eu
lle i tyw yn gysurus ar hyd eu hoes, gan gyfrannu i'r tlawd, gan
gofìo fel yr oeddynt wedi bod yn dlawd eu hunain.
Yr oedd y cymydogion yn chwilio am y fynedta i'r neuadd dan-
ddaearol yn barhaus, ond ni welodd neb hi.
Rhosgad/an, William J. Williahs.
CVDVMDJSIMI,AD.
PAN oedd y flwyddyn newydd,
Tn dechreu gyrfa dlos,
Gwnaeth ymadawiad Evan bach
Eich aelwyd fel y nos.
Daeth angel prysur heibio, —
Un cyflym ar ei droed,
Ac aeth a'ch bachgen gydag ef
I ffwrdd yn ddeuddeg oed.
Bydd swnio'i enw anwyl
Yn cynneu yn eich bron,
Ryw hiraeth am y broydd teg,
Uwch poenau'r ddaear hon.
Tn Bwn afonydd daear,
Dan bwys y ddrycin gief,
Tn amlach a melusach daw
Meddyliau am y Nef .
Meddyliau am yr afon
Sydd ger gorseddfainc Duw,
Tn loew, bur,— ar lan yr hon
Mae'ch Eyan bach yn byw.
Mor nwyfuB canai yma,
'D allesid cael ei well ;
Ond heddyw ei eân sy'n dlysach ar
T bryniau hataidd pell.
Mwyneiddiach yw ei ganiad,
Pereiddiach yw ei lef ;
Mae cwmni'r plant yn ninas Duw
Wrth fodd ei galon ef .
Caiff drigo gyda'r lesu,
A byw o dan Ei wên ;
A bod yn ieuanc fel y wawr,
Heb gysgod mynd yn hen.
Os trymllyd oedd y cwmwl
Fu'n duo ael y nen,
Fel pe yn ymgais cuddio gwên
T Brenin Mawr uwchben,
Tu ol i'r amgylchiadau,
Mae gloew lif yn dod,
Mewn addewidion tua'r glyn,
I ddweyd fod Nef yn bod.
T. Ll. Jonbs.
CYMRU'R PLANT.
P niFFYGlO^.
GWYDDOCH os bydd yr haul, y lloer, a'r ddaear mewn lllne)!
unionsylh, ac os digwydd i'r lloer fod yn ei chyferbyniad
{ofposi/ton). hl a symud drwy ^ysgod y ddaear; ond, os yn ei
cbyswllt {conjuncíẁn) y bo'r lloer, yna teflir ei chysgod hi ar lun c6n
main yn cyrraedd t wyneb y ddaear.
Felly, rîs gall y lloer daflu ei chysgod sr wyneb y ddaear, oni
fyddo hi yn unionsytb cydrfawng; yr haul a'r ddaear, neu pan fo y
lloer yn newydd ; a dyna'r pryd
y cuddir wyneb yr haul guì
gorft tywyll y lloer, ac yna
bydd dìfíyg ar yr haul. Cymer
hyn le ar y ^oiin o'r mis hwn.
Dibynna difTyg cyRawn yr
haul ar y ffaith seml fod gwyneb
y lloer yn cymwys guddio
gwyneb yr haul. Yn awr,
gwyddocb tod gnrynéb y llawn
lloer a gwyneb yr liaul o'r un
maìntioli, hynny ydyw, y maent
yn ymddanghosol felÌy; ond
gfwyddoch fod yr haul oddeutu
wyth can mil o filltiroedd ar ei draws, ac nad yw y Itoer ond dwy
fíl. Paham, gan hynny, y maent yn ymddangos o'r un malatioli '
{Parüal.)
CYHRU'R PLANT.
"Yi htral a'i goraiu."
Gwyddoch hjm,— pellach y bo g^rthrych, Utíaf oll yw. Gan fod yr
baul a'r lloer o'r un maint (yn ymddang«sol) i'r Hygad noeth, dyíai
y Uoer fod yn unionsyth ar wyneb yr baul cyn y cudd hi ei wyneb
dis^laer. Os na fydd felly, ymddeng^ rhyw gy&ran o wyneb
tanbaid yr haul heibio iddi. Pe byddai i chwt g^ddio dimai í dimai
araU, rhaid iddynt orwedd yn gymwys gywir, neu bydd Ued ewin
o'r ddimai isaf yn y golw^. Yn awr, cyn dìg'wydd o hyn gyda'r
ddaear a'r haul a'r Itoer, rhûd eu bod yn unionsyth, hynny yw,
riiaid bod y lloer yn yr un Uìnell union a'r haul pan yn eì chyswllt;
a chyn y gall fod felly, rhaid, o angearheidrwydd, iddi sefyll yn. neu
yn a^s i un o'i thrawsglymau. Mae iddi ddau drawsglwm, sef
dau bwynt Ue y croesa el chyldi hi gylch y ddaear, neu'r heul-
rawd {eclipiic).
Pe bai ei chylch yn wastidgylch, neu yn gf/fredol ag addo y
CYMRU'R PLANT.
" Codttut i enti^oh haul 60,000 o fiUttoMdd."
ddaear, eglur yw nî lyddai trawsglwtn, ac ni fyddat un riieswm
paham na chajd àìSyg bob treiglad o'r lloer yn fìsol ; ond nid lelly
y mae, eithr mae rhod y Iloer yn croesi yr heulrawd yn y ddau
bwynt B elwir y clymau, ac yn gwneyd a'u gilydd ongl 5^ o raddau
{S^°)- Gan hynny, rhaíd ì un ihan o rod y lloer ogwyddo j^ sradd
Ì'r defaau, a'r hanner arall gymaint i'r gogledd, wrth gwrs. Felly,
mae y lloer yn gogwyddo un aí'n rhy uchel, neu yn rhy isel i berì
cysg:od ar y ddaear yn amser ei chysylltiad, hynny yw, ni bydd
diffygf cyflawn ar yr haul.
Mae'n eglur oddiwrlh Darlun I., pan y byddo y lloer o fewn 16
gradd i gwlwm y diffyg; jn amser ei chysylltiad, bydd y pryd hynny
ya y faib gyflead fel y byddo ei hymyl mewn llinell union a'r haul a
tbyw ran o'r ddaear, ac telly yn rhwystro pelydrau yr haul ddisg^n
234 CYMRU'R PLANT.
ar y rhan honno, gan daflu cysgod o'i hol ; a bydd y ^trigotion a
fyddant yn y cyfryw gysgod yn gweled difiyg rhannol ar yr haul, a
pho nesaf fyddo y Uoer i'r cwlwm, mwyaf oll ei chysgod hithau fydd
yn disgyn ar y ddaear, a pho f wyaf fyddo yn y cysgod, mwyaf oll y
diffyg ar yr haul. Gwel y trigoHon fo yng nghanol y c^^god,
ddiffyg c}flawn; ac ychydig oddiwrth ganolbwynt y cysgod, gwetir
diífyg rhannol yno
Os digwydd fod y lloer yn ei daear beUafìant,— hynny yw» pan y
saif hi beUaf oddiwrthym,— a hynny ai adeg y diffyg, dififyg
modrwyol (annular) weUr; ac achosir ef trwy fod copa, neu flaen
c6n cysgod y Uoer, yn anaíluog i gyrraedd wyneb y ddaear ; canys,
amlwg pan fo hi bellaf, Ueiaf trwdi ei hwyneb, ac nis geiU hi guddio
hoU wyneb yr haul, ond gadewir ef yn amgylchynedig ft chylch main
o oleuniy tebyg fel pe dodech chwi swUt ar ddimai, ni chwbl
guddiech hi.
Diflyg rhannol welir eleni, ond bydd o*r dyddordeb mwyaf.
Cuddir y bumed ran o chwech o wyneb yr haul gan wyneb dudew
y lloer. Cymer hyn le cydrhwng hanner dydd a hanner awr wedi
dau.
Detiwch wydr duedig gan fwg neu barddu cydrhyngoch a'r haul,
ac yna bydd ymyl fain o'r haul i'w weled, a chorfi tywyll y Uoer yn
graddol deithio dros y gweddiU. Ni welwyd dififyg o'i gyffelyb er
Uawer o flynyddoedd, ac ni weUr diflyg cyflawn yn yr ynysoedd hyn
hyd 1927. Anfynych iawn y gwelir y diflygion yn yr un parth o'r
ddaear; er digwydd ohonynt yn flynyddol, teithia cysgod main y
Uoer weithiau ar draws moroedd, dro aralí ar draws cyfandiroedd,
ymhell o olwg trigoUon Prydain.
Felly eleni, os oes ar rai o ddarUenwyr Ctmru*r Plant awydd
gweled y diffyg yn gyflawn ac yn ei ogoniant, rhaid iddynt
deithio i Fau Hudson, yr Ysbaen, neu'r Aiflt ; canys dros y mannau
pellenig hyn y tramwya cysgod y Uoer, o'r naiU ben i'r ddaear i'r
llaU. Byddwn ni y tu allan i'r cysgod ; ond gwelwn y Uoer bron
yn cttddio gwyneb yr haul.
Rhydd y darluniau ryw amgyffrediad i chwi o'r hyn yr ymddengys
diffyg cyflawn. Y prif wrthrychau welir yw y corona a'r íllamau
bargodlyg {promtnences). Yn ol y darganfyddiadau diweddaraf^
credir mai nwyau taniiyd yn ymgodi i entrych corff eiríasboeth yr
haul ydynt, ac yn gynwysedig o'r elfennau hydrogen, calcium,
heUum, a radium, yn ddiameu. Ni welir y gwrthrychau hyn ond
pan fo'r haul yn ddiffygiol» ohenn^d tanbeidrwydd ei belydrau
dihafal ; felly, teithia ser^dwyr i rannau pellenig y ddaear i wneyd
arsyUiadau arnynt, er na pharha yr un diftyg ond pedwar munud ar
yr hwyaf. Y mae'r olygfa ar ddiffyg cyflawn yn dra hynod, ac
CYMRU'R PLANT.
»35
anghyffredin iawn. Ymgfaua y blodau, peidia yr adar a chanu, daw
llwynogod o'u (Tauau, a dychwel y gwenyn i'r cychod. Ystyriwyd y
diítygion yn rhag-argoelion o ryw ddrychineb erchyil gan ein
hynafíaid, ac edrychid arnynt gydag arswyd gan drigoUon byd;
ond nid ydynt i bobl oleuedig a Christionogol yr oes hon, ond gallu
a mawredd y Creawdwr yn ddatguddiedig yn neddfau Natur.
SlGMA.
I. Os hoffech wybod mwy am y dif^gion rhjríedd hyn, a'u deall yn well, y
mae erthygl hw/ a manylach, a darluniau llawnach a mwj lliosog, yn Cticbu y
mìfl hwn.
n. Bjdd diffyg rhannol ar y Uoer bore y 15fed, am oddeutu dau o'r gloch
7 bore, ond byddwch chwi jn rhyw wlad arall y pryd hynny ; ac os am ei weled,
rhaid curo yr haul am dro. Cewch ei hanes yn gyflawn yn rhifyn Chwefroí
diweddaf ; ndl ddarllenner ef .
CARAF WI4AD FY NGJSNSDIGABTH.
CABAF wlad fy ngenediffaeth,
Gwlad Ue tyfodd coed fy nghryd,
Lle ces dyner law fy mam
Mor ddi-liino a di-nam,
I f y siglo
A fy ngwylio
Ar yr aelwyd glyd ;
Nid a'r wlad anwvla'n angof
Tra bo tant ar delyn Adgof .
Caraf wlad fy ngenedigaeth,
Cartref tlws fy mebyd gwyn ;
Lle y cenais felus gân
Ddi-ofldiau, calon lân ;
A'r twmpathau
Bum yn chwareu
Lawer awr cyn hyn ;
Gwlad yr Ysool Sul a'r canu, —
ÜRDD T Deltn a'r Gobbithlu.
Caraf wlad fy ngenedigaeth,
Crewyd fi yn Gymro bach,
Bhaid, er mwyn ei charu'n bur,
Gam Duw a dyn, yn wir ;
Hi glodforaf ,
A gweddiaf
Drosti'n glaf neu'n iach ;
Myn fy awen wyl farddoni
Telynegion gwladgar iddi.
Caraf wlad fy ngenedigaeth,—
Caraf iaith fy mam a nhad,
laith y gerdd a'r emyn mwyn,
A'r comentydd rhwDg y brwyr :
laith meddyliau
Eogyl-nodau
Telyn aur mwynhad ;
Boed i iaith fy ngwlad flodeuo
Tra deil calon Cymro i guro.
Caraf wlad fy ngenedi^eth,
Sydd yn disgwyl tonad gwawr ;
Ysbryd dyheuadau brwd
Sydd yn effro yn y ffrwd
O f eddyliau
Y pregethau
Ddena'r gwlith i lawr ;
Swyn Efengyl gwlad fy nhadau
Sydd yn ysbrydoli *i themlau.
Oaraf wlad fy ngenedigaeth,—
Gwlad y fynwent,~mangre hedd ;
Mae ei phlant yn llon a lleddf , —
Cân ac wylo yw eu greddf ;
Yn ei daear
Gu, ddi-gymar,
Hoffwn gael f y medd ;
Angel gobaith adgyf odiad
Wylia feddau'r wìad anwylfad.
S. D. Llotd.
236 CYMRU'R PLANT.
PSTHAU O'N CWMPAS.
VI LLTGAID T GATH.
yPETH nesat sydd yn gwneyd y gath yn Uyg'otreg dda yw,
(2) £i Llygaid, Un peth sydd yn gwneyd gwahaniaeth
rhwng llygad y gath a'ch Uygad chwi yw, y gall y gath
weled yn Ued dda yn y nos. Sut y mae gan ei Uygaid
y gallu hwnnwy meddwch chwi. Gadewch inni edrych i mewn i'r
peth ychydig.
Gwelwch tod i'r Uygad dair rhan, — (a) Pel y Uygad, yr hon sydd
wyn; {b) Modrwy y Uygad (/m), yr hon sydd o wahanol Uwiau,
mewn gwahanol bersonau, megis Uygad glas, Uygad du, <&?. ;
{c) CanwyU y Uygad ^pupil\ yr ysmotyn bach crwn du yna sydd yn
y canol. Wel, hefo'r twU bach, du, tryloew yna, yr ydym yn
gweled pethau. Yn y ddau beth diweddaf yna, y mae ein Uygad
ni yn wahanol i eiddo*r gath.
Y mae canwyU Uygad pawb yn meddu y gaUu i agor ac ymledu,
ac i gau a chulhau. GaUu bychan yn y cyfeiriad yna sydd gan
lygad dyn ; a phan yn mwyhau neu'n Ueihau, y mae yn dal i gadw
y ífurf crwn o hyd. Ond y mae gan lygad y gath aUu mawr i agor
neu i gau y ganwyU. Pan fo'r goleuni yn gryf, megis ganol dydd
ac yn yr haul, bydd y ganwyll yn myned yn fychan iawn, yn cau
braidd yn hollol, yn troi yn rhyw agen neu resen gul» fain ; ond yn
y nos a'r tywyUwch y mae yn ymagor a myned yn fawr, ac yn grwn,
gan gymeryd i fewn braidd hoU wyneb y Uygad. Y mae rhywbeth
arswydlawn i ni yn yr olwg gawn ar lygaid y gath felly yn y
tywyllwch, — goleuant a íHachiant fel dwy lusern !
Gwyddoch y gall mwy o ddwr fyned trwy bibeU ^pipe) chwe
modfedd, na thrwy un dwy fodfedd. Felly gyda'r gath ; y mae hi
yn gallu casglu mwy o oleuni i mewn trwy dwU mawr, mwyedig,
canwyU ei Uygad, na ni, gyda thwU y ganwyll yn tychan.
Ac felly gyda phob creadur y mae ei reddf yn ei yrru aUan i
chwiUo am ei fwyd yn y nos, neu yng ngwyll dechreunos, megis y
Uew, y Uwynog, y ddallhuan, yr ystlum. y nyddwr neu'r troeUwr
{nighi-jar or goaisucher)^ &c. Gwyddoch hefyd ei bod yn hen
ddywediad y gall ceffyi weled yn well na dyn yn y nos, ac felly y
mae. Edrychwch mor fawr ydyw canwyU ei lygaid ef.
Mantais tawr, telly, i pwsi, yw gaUu gweled yn y nos ; oblegid yr
amser honno, wedi i bethau ddistewi, a phawb fyned i'w gwlftu, y
mae'r llygod otnog yn mentro aUan o'u tyllau a'u Uochesydd.
Wrth gwrsy gŵyr titw hynny o'r gore.
CYMRU'R PLANT. 237
Peth arall (3) sydd fanteisiol iawn iddi i hela llygod y w y ffaith
ei bod yn cerdded mor ddistaw, — nid yn ei sltppers, nac yn nhraed
ei sanau, ond yn droednoeth I Codwch ei throed eto, a chewch
weled pam y mae yn cerdded mor ddistaw ; y mae ganddi dan ei
gwadnau glustogau mor esmwyth a'r melted, ac mor feddal a'r
indìa ruhher, Rhaid iddi gerdded mor ddisŵn ag awel Mai ar lyn y
ddôl ; oblegid clust glyw y gwair yn tyfu yw clust y llygoden I
Enwn, yn fyrr, ychydig bethau eto sydd o fantais i'r gath i ennill
ei thamaid. (4) Ei chlust deneu. Hen air am glyw da yw,— " Y
mae'n clywed fel cathl" (5) Ei '^mwstas:' Mae'n debyg mai
prif ddefnydd y trawswch hir-ílewogy milwraidd, yw rhoddi iddi y
gallu i deimlo ei ffordd trwy Iwybrau culion yn y tywyllwch. (6) Y
mae ganddi amynedd diddiwedd a diílino ; gall eistedd yn dawel
ddigyftro am oriau ar ei chogwrn i wylio twll llygoden neu rawd
cwningen. '' Time is no ohject" chwedl yr hysbysiadau newydd-
iadurol ynal (7) A'r peth olaf wnawn enwi yw, — y mae yn
neidiwr ardderchog ; ac wrth gwrs, y mae pwsi yn y majority ym
mhob brwydr, ac telly byth yn colli'r dydd.
Y mae yna un peth arall, hefyd, y carwn i alw eich sylw ato cyn
diweddu. Pwnc yw hwn i'r plant hynat, y bechgyn mawr yna sydd
yn dechreu ymgodymu ag AÌgebra, ac Euclid, a Groeg» a phethau
uchel felly. Gallaswn fod wedi fìfurfío y cwestiwn a'r ateb yn
nechreu y bennod o'r blaen fel hyn, — '' I ba beth y creodd Duw y
gath? I ladd llygod." I ^Madd/' ai e? Duw yn Uunio creadur
o bwrpas i ladd creadur arall, telly ? Y mae pwnc y ^' Uadd " yma
wedi mynnu y sylw mwyaf difrifol yn ein gwlad y blynyddoedd
diweddaf hyn ; cydwybod y genedl wedi alaru, wedi clafychu, ar y
Uadd mawr ac erchyll sydd wedi bod ar ddynion yn y Transvaal, a
thua Port Arthur a Mukden.
Rhyfeloedd, a thywallt gwaed, cigyddio, a Uarpio, a rhwygo, —
dyna hanes dyn ar y ddaear er bore'r byd. Dyna hanes y gath
hefyd,— dant a gwefi, ewin a phalf, yn waed dyferol o'r dechreuad
hyd heddyw. Oni fydd rhyw ias o fraw ac arswyd yn rhedeg fel
brath cleddjrf dur trw/ch calon wrth weled y ífyrnigrwydd diefíig
yna yn fflamio yn Ilygad y gath, y creulonder uffernol yna yn rhuad
ei chwmad, yng nghodiad ei gw^rchyn, ac yn chwyfíad mileinig ei
chynffon, pan fydd y Uygoden fach yn gwingo'n Uesmeiriol yn ei
safa ? Pryd hwnnw byddaf yn edrych arni fel rhyw egwan ym-
gnawdoliad o Deym y FaU.
Ac onid yw yr edau goch yna yn rhedeg trwy hanes hoU Iysiau'r
maeSy a hoU greaduriaid y byd ? Y naiU yn gwthio ac yn sathru ar
y Uali, y naill greadur yn byw ar y Ilall ; braidd y gellir dweyd fod
238
CYMRU'R PLANT,
yr un creadur hyyr nad oes iddo ei elyn marwol» na raid iddo gadw
gwyliadwriaeth fanwl, fythol efiro, ar ei fywyd.
Y cwestiwn yw hwn, ynte,— gan mai ** Ouw, cariad y w/' sut y mae
cymaint o 'Madd" yng nghyfundrefn y byd grewyd ganddo ? Sut
y mae yma gath, a llew, a blaiddj a llwynog, a neidr, barcut ac
eryr, morgi a chledd-bysgodyn, daeargryn a llosgfynydd, — sut y
mae i'r rhai'n eu lle yma o gwbl ? Onid gwell fuasai fod pob
anifail o gyffelyb anian a'r fuwch a'r ddafad, a'r oen bach ?
Yn y cysyütiad yma,— rhaid imi gael ei ddweyd, mor tendigedig
o telus a balmaidd yw swn yr adnod honno, — ''A gorchymyn
newydd yr wyf yn ei roddi i chwi, ar garu o honoch eich gilydd."
H. Brtthon Hughss.
TYNGJSD
FE íagwyd pump o adar bach
Mewn nyth ar frigau'r coed ;
Ond gadael wnaethant íam a thad
Ar derfyn nn mis oed.
Fin noB disgjnnodd un i ardd
O flodau lawer math ;
Rhoes ofer gri, gwnaeth ymdrech ferr,
Cyn trengu 'mhalfau'r gath.
Tn niwedd haf , un arall gadd
£i draed mewn glud yn dynn,
A chylch ei fyd fu cawell bach
Dan nen y ty, 'rol hyn.
YR ADAR.
Y lleill ffeisiasant wledydd pell
Dros aonnau'r eigion glas ;
Cyrhaeddodd dan, ond lluddiwyd un
Gan wanc hen hebog cas.
Daeth un yn ol i wneyd ei nyth
Dan newydd ddail y coed ;
Pan aeth ei nyth yn ysbail plant,
Bu farw yn ddioed.
Fe hoffodd un yr ardal bell,
Ac yno gwnaeth ei nyth ;
Ac ni chadd awydd dod yn ol
I'w hen gynefin bytb.
G.
«►^»^
HA^ CSIST YN CARU CFMRU.
MAE Orist yn caru Cymru,
Hoff gartref mawl a chân,
Y wlad y rhoddwyd iddi
Yr enw Cymru Lân :
Ei pheraidd fawl a'i gweddi
Adseinia drwy y nen,
Nes denu'r nef i garu
Ein hanwyl Walia wen.
Mae Críst yn gofyn Cymru,
£fe a'i pia hi,
Ei fy wyd rodd am dani
Ar fynydd Calfari ;
Os na cha*r lesu galon
Hen Gymru, gwlad y gân,
Yn eisiau yn ei- goron
Bydd un o'i gemâu glân.
Aherpennar,
Mae'n rhaid i Grist wrth Gymru,
Mae'n dotio ar ei dawn,
I'r lesu heb ei chwmni
Ni fyddai'r nef yn Uawn ;
Pa wlad ddaw i Galfaria
A mwy o'r nefol dân, —
Neu i sèÌDÌo Haleluwia
Mor bêr a Chymru lânP
Dbwi Dudoch.
CYMRUR PLANT 239
OYMRY OBDICARTRSF.
Y^ YIII. T CADFRID06 NOTT.
MAE Cymry wedi enwogi eu hunain ar faes y frwydr ac ar
donnau'r môr, yn ^stal ag yn y Uys a'r areithfa.
Ganwyd WiHiam Nott yn Castellnedd, lonawr 20, 1782.
Cafodd ei addysg yn ysgol y Bont Faen. Aeth i wasanaeth
Cwmni'r India Ddwyreiniol yn 1800, a buan iawn y daeth ei egni
a'i ddoethineb i sylw. Tra yr oedd yng ngwasanaeth y cwmni yn
Calcutta, daeth galw am wirfoddolwyr i ymladd ft môr-ladron
beiddgar, — ^yr oedd nyth o honynt gerllaw. Ymysg y dewraf a'r
galluocaf ^ymerodd ran yn yr ymgyrch hon yr oedd William Nott.
Erbyn 1826, yr oedd wedi gwneyd ei ffortun. Daeth adref i Gymru,
a phrynnodd ystad i tod yn gartreí iddo ei hun ger Caerfyrddin.
Ond nid oedd i gael aros. Torrodd banc yn Calcutta, a chollodd
Nott ei arian. Trodd ei wyneb i'r Dwyrain drachetn. Yn 1837 y'
oedd yn brif swyddog Catrawd 38, a gwnaeth hi yn un o gatrodau
brodorol goreu'r India. Yn 1838 ete oedd llywydd ail fyddin yr
Indus, a thynnodd sylw'r byd trwy y duU medrus a chyflym yr
arweiniodd ei fyddin ar daith o fuvy na mil o fíUtiroedd.
Yr adeg honno yr oedd Llywodraeth India wyneb yn wyneb â
chwestiwn dyrus iawn. Yr oedd byddinoedd Rwsìa yn dod yn nes
nes at derfynau India, ac ofnid y meddiannai'r Czär fynyddoedd
mawr a glynnoedd cuUon Afifghanistan ; yna byddai'r India at ei
drugaredd. Yn 1839 rhoddwyd y fyddin ar ymylon Affghanistan,
tan lywyddiaeth Nott, i'w harwain i Affghanistan.
Feallai tod gwladlywiaeth y Llywodraeth yn un ddaU. Ond ni
fu paU ar welediad clir Nott ; trwy anhawsterau fíloedd ymladdodd
ar hyd llwybr buddugoUaeth, a rhoddodd ei ysbryd di-droi-yn-ol
i'w fyddin. Cymerodd amddiflfynfa gadarn Khelat. Erbyn lonawr,
1841, cyrhaeddodd Candahar, a bu yno yn rheoU am flwyddyn.
Cauodd byddinoedd yr AflFgtianiaid gwyllt a dewr am dano, ond
eniUodd trwydr ar ol brwydr. Mynnai Llywodraethwr Gyífredinol
yr ladia iddo giUo'n ol. Yn Ue hynny, aeth ef a'i fyddin fechan i
wyneb y tân. Gyda deuddeg cant o fílwyr, aeth i wyneb deng mil.
Wedi cytres o fuddugoUaethau cymerodd Ghuzaee, eniUodd trwydr
ceunant Medan, a gweithiodd ei ífordd i ddinas Cabul.
Daeth yn ol i Gaerfyrddin. Yr oedd erbyn hyn wedi prynnu ei
gartref yn ol. Ond ni chatodd fyw ond pedwar mis yn ei gartret
newydd. Bu farw lonawr i, 1846. Ac yr oedd ete yn un o'r gwŷr
mwyaf glew a medrus fu'n ymladd dros ei wlad erioed.
CYHRU'R PLANT.
GLAS Y DOltLÄN.
(Kingösber, Alcedo ispída.)
CYMRU'R PLANT. 241
YM MVD VR ANIFAII,.
YII. rr LACH 0 LIWIAU TANBAID.
FFLACH o liwiau tanbaid, yn chware yn yr awyr, — beth oedd ?
Ai comed fechan ? Na, glas y dorlan ar un o'i wib-hediadau
sydyn, chwim. Mae'r adeiyn prydterth hwn yn debycach i drigol-
ion gwledydd heulog y daaear ; mae ei liwiau yn ei wneyd megis
estron yn ein hinsawdd oer ni. Ac eto y mae yn un o drigolion y
wlad hon.
Sait ar gangen uwchben afon neu lyn, oherwydd pysgotwr yw.
Erys yno yn amyneddgar am oriau, Pan wel b/sgodyn wrth ei
fodd yn y dyfroedd clir odditano, ymsaetha i'r dwfr gyda chyflymder
mellten. Daw a'i ysglytaeth i fyny yn ei big hir a chref. Cydia
yn y pysgodyn gerfydd ei gyníFon, a thery ei ben yn erbyn y gangen
neu yn erbyn carreg, gan ei ladd ar unwaith. Neu hwyrach mai
gelod neu rai o bryted y dŵr gymer yn giniaw. Beth bynnag yr
hedy ato, y mae bron yn sicr o'i ddal.
Lliwiau glas y dorlan yw ei brit hynodrwydd. Mae'n amhosibl
peidio ei adnabod. Mae rhan uchaf y coríF yn las, gyda gwawr
felen; y rhan isaf yn llwyd felyn. Mae'r llygad yn llwydgoch, y
big yn oleugoch, a'r traed yn gochion.
Mae pen glas y dorlan yn fawr, ond nid yw can galled a llawer
aderyn. Mae ei edyn yn fÿrion, ond yn gryfìon iawn.
Ar lan afon y gwelir ef, ac aderyn unig iawn yw. Nid oes
ganddo gân ond pan yn magu ei gywion, — ^rhyw gri sydyn ydyw,
melodaidd iawn i'r rhai bach mae'n sicr, oherwydd dywed fod eu
dnio'n dod.
Cymer ei nyth ar wyneb torlan afon. Nîd yw ond pant bychan
ar lethr. Bj^d pum wy neu chwech ynddo, o liw gwyngoch
prydferth. Y mae'n hoff iawn o'i gywion ; a chlywch hwy weithiau
yn trydar ft'u holl nerth o'r dorlan, yn ei ddisgwyl ft physgod
iddynt.
Rhyw chwe modfedd a hanner yw hyd glas y dorlan. Deuddeg
pluen yw ei gynfifon» modtedd a hanner o hyd. Disgleiría ei getn
fel arian, mae ei fron yn esmwyth fel sidan. Gall blymio i'r aton,
a dod allan, heb wlychu ei blu.
Erys glas y dorlan yn y wlad hon drwy'r ílwyddyn. Yn yr hat,
ceir ef yn pysgota yn nentydd y mynydd a'r ddôl. At y gaeat hed
yn is i lawr, a'i hoff fan i twnj/r gaeaf yw rhyw aber ger y môr.
Ceir ef bron ym mhob rhan o Ewrop, oddigerth ymhell i'r
gogledd ; ceir ef hefyd mewn llaweroedd o wl^ydd yn Asia ac
Aífrig. Aderyn yswil iawn yw, ond yr wyt yn gobeithio y cewch
oU gyfie i'w weled ryw dro.
242
Cyflwynedigr i
Blant y Diwyfflad.
CYMRU'R PLANT.
PWY?
X
DOH F. Moderato,
("RHODD MAM,'» Pen. V.) Gutyn Arfon.
M .,v\ iv\ .r
|d .r :n .,n
F .n :r .d |d :t.
D .4 :d .t,
|1, .ti :d .,d
D .d :t, •d,l,|8i :8,
l.Pwy an-fon-odd Duw i*r byd I
S .,8 :8 .f |n .8 :8 .,8
ach-ub pech-ad - ur - iaid ?
F .8 :8 .8,f|n :r
D .,d :d .8,
|1, «8, :d .jta.
L, .8, :f, .n^f^ls, :8,
c.t.
•D' ..d' :d' .t
f.P.
11 .t :«'8 .,8
L .,1 :s .d jr :n
*,M ..n :n .r
|f .f :"t," *.,t.
D .,d :d .1, |1, :t,
Pwy ad-aw - ai'r
>^S .,8 :8 .8
Nefoedd glyd
|s .8 :^r .,r
Am grwydredig ddef - aid?
R .,f :n .n jl :8e
•,D .,d :n,f.s
|8 .8 :^8, .,8,
F, .,f, :8, .1, jf, :n,
mf
:M .n
n :
- |d :8
r
.8
5 - 8U
•f
D.C./^
8 :- 1- :-
Ghist.
n :n .r,d|ti :—
Ie - 8U
:D .d
Grist,
d :
li
|8, :pi
•
•
•
•
8 .8 |n :
:8 .f,n|r :f
•
•
Ie - 8u Grist,
:d .d |d
Ie - 8U Gai8T,
:8| «8, 1 s, :
i
Y pennill olaf. i
d :- |r :-
mll. e dim. ^^
n :— |— :—
d :1,
Ie -
n :
1. :-
It, :-
8U
|8 :-
|8, :
d :- 1- :-
Grist.
8 : 1 :
iV-^---
4
Pwy fu'n gorwedd yn y bedd
Er mai'r Bywtd ydoedd ?
Pwy esgynodd fry mewn hedd
I eiriol yn y nef oedd ?
Ie8u Grist, &c.
Pwy 8y*n Dduw a djTi, yn Frawd,
Ac yn Gyfaill goreu ?
Pwy*n y preseb — faban tlawd —
Ddodwyd mewn cadachau ?
Iesü Grist, &c.
Pwy fu'n dioddef loes a chur —
Dirmyg a threialon ?
Coron d(&ain a hoelion dur —
TywalU gwaed Ei galon ì
Ie8U Grist, &c.
5 Enw pwy sy'n ddigon mawr —
Digon mawr ei haeddiant
I dylodion daear lawr
Dderbyn rhad f addeuant ?
Iesu Grist, &c.
6 Rhown ein hunain iddo Ef —
Rhoddwn flodau'n dyddiau ;
Boed i aur delynau'r Nef
Fythol chwyddo*r seinîau, —
Iddo Ef, Iddo Ef, — ^Iesu Grist.
Copyriffht, 1905.
CYMRU'R PLANT. 243
BJBCHGYN DJSWR.
Y^ l. ACHUB FT MAM.
N ymyl y Ue y cychwynnodd y Diwygiad presennol, cafẁyd
golygfa dra dyddorol yr wythnosau cyntat. Ynghanol
y gwres dwyfol, gwelwyd crwt naw mlwydd oed yn
gwthio drwyV dorf i gymeryd rhan yn y gwaith. Ymaflodd
yn y Beibl, a darllennodd gyfran o hono, gan bwysleisio y geirìau
fel gwr profedig. Rhoddodd bennill i'w ganu, ac aeth ar ei liniau
bach. a gweddiodd weddi'r Arglwydd, gan ychwanegu, —
" Arglwydd; achub fy mam."
Y noson ganlynol gwelwyd y fam yno, ac aeth ymlaen, a darllen-
nodd ran o'r Ysgrythyr, yna aeth y crwt i weddt, a dywedodd, —
"Diolch i ti, Arglwydd, am achub ty mam, — achub fy nhad eto,
os gweli fod yn dda."
Y drydedd noson, fe ddaeth y tad a'r tam i'r cwrdd, a darllennodd
y tad ran o'r Ysgrythyr, ac aeth y fam i weddi. Yna, aeth y crwt
ar ei liniau, a gweddiodd, — " Diolch i ti, Arglwydd, am wrando fy
ngweddi Dyma fy nhad a mam wedi eu hachub. Achub finnau yn
awr, Arglwydd "
Codwyd gwres y cytartodydd i uchder anarferol. a chanwyd
tonau'r Diwygiad gyda grymusder. Mae ugeinìau o blant y Ue
wedi ei efelychu erbyn hyn. Hir oes iddo i tod yn ddefnyddiol yng
ngwinllan ei Arglwydd.
II 6W£0DI'r SGLWySWR BACH
Nid un o blant y Diwygiad oedd Harri bach. Cafodd ef ei eni
yn Lloegr, ac Eglwyswr bach selog ydoedd; oblegid gwelid ef
bob Saboth yn myned i'r Uan yn llaw ei fam nes cyrraedd ei dair
ar ddeg ped. Yna, dechreuodd ar frwydr bywyd i ennill ei fywol-
iaeth. Cyflogwyd et gan amaethwr parchus ymhell o'i gartref i
tugeîlio gwartheg ac anifeiliaid ereill, am gyflog isel i ddechreu.
'Roedd yn bur hapus yn ei swydd ar h/d yr wythnos; ond pan
ddelai y Sul, teimlai yn dra chwithig pan glywai gnul y gloch yn
gwahodd i'r eglwys, aç yntau yn gorfod bugeilio ar y Saboth.
Hefyd, enynnai chwithdoid yn fwy pan welai ei feistr a'i deulu yn
myned yno, ac yntau yn gorfod aros ar y caeau.
" Mi wn beth a wnaf/' ebai wrtho'i hun, *< mi at i'r coed acw, ac
mi gynhaliaf gwrdd fy hunan." I fFwrdd ag ef, a gadael i'r
anifeiliaid ofä4u am danynt eu hunain am ennyd. Aeth i tewn i
ogpf fechan o goed blodeuog a gwyrdd-ddeiliog, ac aeth ar ei
244
CYMRU'R PLANT.
liniau, a dywedodd yr A B C yn Saesneg i'r diwedd, gydag Amen
bwysleisioL Yna cododd, ac aeth ^n ol i fugeilio, a theimlai
esmwythad yn ei fynwes ei íod wedi gwasanaethu Duw. Felly y
parhaodd bob Saboth heb neb yn aflonyddu arno.
O'r diwedd, tynwyd sylw rhai o'r llandau direidus ato» a methent
a deall beth oedd yn wneyd yn y coed bob Saboth, rhagor na
rhyw ddiwrnodiau ereill. Aethant i wylio, ac ymguddîasant tu ol
i'r llwyni. Daeth Harri bach fel arfer y tro hwn eto» ac ymgrym-
odd ar ei liniau. ac aìl adroddodd yr A B C i'r diwedd. Yna^
rhuthrodd y llanciau, gan ofyn,— " Beth wyt tl'n neyd, Harri ? "
" Gweddîo/' ebai ef. '' Qweddio yn wir/' ebai un ohonynt, " ond
dweyd yr A B C wnest." " Ond mi gwedes hwynt yn iawn ond do ? "
" Do/' oedd yr ateb. " Wel/' ebai Harri, " dyna fi wedi gweyd
bob ílythyren yn yr iaith wrth fy Nhad netol. Mae ef yn gwybod
ifordd i'w taclu gyda'u gilydd yn well na íì. Mae wedi dweyd,
' Treigla dy ffordd ar yr Arglwydd, ac efe a'i dwg i ben.' "
S. Rbes.
HIRAMTH A GOBAITH.
YNG nehanol dwndwr gofal bjd,
Â.'i heljnt blin ar dro,
Uwchlaw ei niwl ehed ein bryd
I gliriach, gloewach bro.
Llyfr adgof egyr f ebyd oes, —
Oes y teganau íu,
Pan rodiem gyda bron ddiloes, —
0 ddedwydd gyfnod cu.
Wrth ddál i syllu fel mewn drych,
Ar adgof dyddiaa gynt,
Siom ddaw a4 ddeifìol wyntoedd sych
1 chwytìiu ar ein hynt.
Haws gennym edrych ar y prudd
Tn hanes dyddiau draw,
A llawer awr o boen fu'n gudd,
Ymrithiant law yn llaw.
T cestyll godwyd ar ein taith
Mewn distaw fyfyr cain,
Maent heddyw'n garaedd sieryd iaith,
Dwys hiraeth yw ei sain.
Hiraethwn am yr adeg fu,
Tr hafddydd gwyn ei wedd,
Fan oedd awelon gobaith cu
A'u su yn Uawn o hedd.
Mhastriiifan,
Hiraethwn am wynebau Uon
Gollasom ennyd awr ;
Ni rodiant mwy y frodir hon,
Bÿw maent mewn nefol wawr.
Paham y wylwn ddagrau'n lli f
Paham y byddwn drist ?
Fe'u codwyd fry o ing a'i gri,
Fry, fry, at lesu Grist.
Gan hynny, syllwn fry i'r ne£,
Eu dedwydd gartref mwy,
Lle maent yn chwyddo'r anthem gref^
Heb arnynt glais na chiwy.
Maent heddyw'n iach a hardd eu gwedd
Mewn hyfryd nefol wlad,
Heb f riw na phoen, — ^tu hwnt i'r bedd,.
Tu draw 1 dwyll a brad.
Aelodau ynt o'r nefol gôr,
Mewn hwyl yn moli'r Oen ; .
Eu mawl ymdonna fel y môr,
Âx delyn hedd mewn hoen. (
Mae gobaith eto cawn cyn hir
Eu owmni yn y nef ,
I uno yn yr anthem bur
0 foíiant •* Iddo Bf."
HX7W J. HuwB.
CYMRU'R PLANT. 245
MORDAITH OAPTJBN OOOR^
(t BBDWA&BDD OTFBB8.)
VIII. Y BYD NEWYDD.
TAD. A wyt ti yn coíìo, Ifor, beth oedd dan sylw ddiweddaf
gennym ?
Ifor. Son yr oeddech, fy nhad, am faint New HoUand.
Tâd. le, gwlad anferthol o tawr yw honno hefyd, na welodd
llygad yr un Europead hi yn ílaenorol i Capten Cook a'i gwmni.
Ar y fordaith honno, yr oedd y Capten wedi cymeryd amryw o
leoedd arbennig ; ac wedi codi baner Prydain ar bob un ohonynt ;
a'r adeg yma cymerodd íeddiant o'r oll, o gwrr i gwrr, yn enw ei
fawrhydi y Brenin Sior y Trydydd, ac enwodd y darn eang a
chyfoethog yn Ddeheudir Cymru Newydd. Wedi myned drwy y
ddefody taniasant dair ergyd o'r drylliau ; ac atebwyd hwy â*r un
niter o'r Uong. Yna, wedi cyílawni yr un ddefod ar yr ynys a
enwyd ganddynt yn Possession Island, rhwyfasant yn y baîd tua'r
Uong, a digwyddodd hynny pan oedd adlif y Uanw yn eu herbyn ;
yr hyn a barodd anhawsdra caled a blin iddynt ar eu ffordd at y
Uong. Ar yr ^^ain, yr oedd amryw o arwyddion, ag oedd i un
cyfarwydd fel Capten Cook, yn cadarnhau ei dyb; sef eu bod ar
gulfor oedd yn agorfa ddirwystr i New Guinea, yr hon oedd yn cael
ei ôurfìo ar y naiU ochr gan gyfandir Deheudir Cymru Newydd, a'r
tu arall gan dwrr o ynysoedd a enwodd y Capten yn Prince of
Waies' Islands; y rhai y tybid eu bod yn cyrraedd hyd New
Guinea. Yr oeddynt yn gwahaniaethu yn fawr, o ran maint, ffurfíau,
ac ansawdd eu harwynebedd. Yr oedd Uawer ohonynt wedi eu
gorchuddio â llysiau a choedwigoedd ; ac nid oedd un amheuaeth
ym mam ein dynion nad oeddent wedi eu poblogi. Yr oedd y
Capten yn bamu fod mynedfeydd rhagorol rhwng Uawer o'r
ynysoedd, çystal a'r un yr oedd yr Endeavour arni ar y pryd, a'r
^orchwyl o hwyfio i mewn iddynt yn Uai peryglus oa'r rhan
luosocat o'r hoU forgilfachau y buont yn morio arnynt yn flaenorol.
Oherwydd cjílwr Srywiedig y Uong, gorfu i'r Capten adael y
Ueo^d dyddorol hynny heb eu harchwiUo yn ol ei fanylrwydd
arferol. Enwodd y culfor rhwng Deheudîr Cymru Newydd a New
Guinea yn Endeavour Straits.
Ifor. A ydyw New Guinea yn fwy na Deheudir Cymru Newydd,
fy nhad?
Tad. Nac ydyw. Yr wyf am i ti ddeall, Ifor, maî dam helaeth
a..^
246 CYMRU'R PLANT.
o wlad anferthol o fawr, a elwir Awstraliay yw Deheudir Cymru
Newydd, yr hon hefyd sydd fwy na bod yn gyfartal i holl Ewrob.
Hon yw y wlad eangaf yn yr hoU íyd, nad yw'n cael ei chyfrif yn
gyfandir. Y mae yn fwy na New Guinea tua saith o weithiau.
Yn ol amcan gyfrif ein boneddwyr, nid oedd nifer ei brodorion yn
gyfatebol o lawer i faint y wlad. Ni chanfu ein morwyr gymaint a
deg ar hugain ohonynt ynghyd, ond un waith ; sef yn Botany Bay,
pan oeddent wedi ymgynnull gyda'r amcan o wrthsefyll ein morwyr;
ac nid oedd ond hanner eu nifer y pryd hwnnw yn rhyfelwyr ; ac yr
oedd yn amlwg nad oedd rhif y bwthynod a welwyd yn dyrrau
gyda'u gilydd, ar hyd y glannau yn ddigon i gynnwys ond niter
bychan ohonynt. Yn ol pob tebygolrwydd, nid oedd ond ychydig
o lannau yr ynys wedi eu poblogi, a hynny yn deneu iawn ; a bod yr
eangdir anferthol o fawr, o'r glannau dwyreiniol i'r gororau
gorllewinoly yn anchwiliedig, os nad yn anghyfannedd hollol. Nid
oedd y brodorion a welwyd gan ein boneddwyr yn meddu dim
tebyg i fasnach yn eu duíl o fyw; ac nis galiodd ein mordeithwyr
gyflwyno iddynt y drychfeddwl am drafnidîaeth o gwbl. Cafwyd
gan y brodorion yn y parthau yma i dderbyn yr amrywiol bethau
oedd gan ein dynion tel nwyddau masnachol; ond heb ddeall
arwyddion y Saeson eu bod yn disgwyl nwyddau yn gyfnewid
oddiwrthynt hwythau.
Ifor \ oedd gan y brodorion fedr at rywbeth ?
Tad. O oedd. Yn y parth yma o'r byd, medrent gynyrchu tftn
at eu gwasanaeth gyda rhwyddineb rhyfeddol A dau bren, drwy
ddal un ohonynt yn gadarn yn un llaw, a'i rwbio ft'r darn oedd yn
y Uaw arall, cyflawnent y gorchwyl yn llwyddiannus, mewn llai na
dau funud.
Ifor. A oedd ein morwyr yn deall eu hiaith ?
Tad. Dyna oedd yr anhawsder. Methodd y morwyr, er pob
ymdrech, a dysgu nemawr o'u hiaith. Ac eto, er ei tod yn orchwyl
cywrain ac anhawdd ei gyíliwni, hyd yn oed i'r mwyaf dysgedig,
deallent fod tebygolrwydd cryt rhwng y gwahanol ielthoedd
glywent. Trwy gymorth Tupia, cymharasant wahanol dafod-
ieithoedd brodorion ynysoedd Mor y De, a thrwy hynny, deallasant
mai pobl o'r un cyff wedi ymwasgaru oeddent ; a bod yn ddichon-
adwy cyrraedd gwybodaeth hefyd am darddiad brodorion Deheudir
Cymru Newydd drwy yr un cynllun ; a gwnaeth ein boneddwyr
ymdrech ganmoladwy tuagat hynny. Ond nid yw yr hanes yn
dweyd iddynt Iwyddo.
Dinas Morganmug. William Jamrs.
CVMRU'R PLANT
//V\
HANSS RHAI PLANT.
MERCH i Mr. J. G. Thomas, athraw ysfol Cwm y Glo, yw
Katie E Thomas. Daethum i wyb<^ am yr eneth tach
selog a flyddlon hon adeg casglu at gofgolofh Thomas Ellis.
Medrodd hì gasglu sofren gyfan ; ac aeth i'w chadw-mi-gei î dalu
chidiad y sofren, rhag torri honno. Yr wyf yn dymuno iddi hir oes,
ac yn rboddi ei darlun yn eneth fach brydferth yma i gofìo iddi hì,
ac i gofìo i ereill, ei sfwaith da dros el ^wlad pan yn blentyn.
Y mae Ceridwen Parry yn byw yn South Poultney, yn nhalaeth y
Bryn Gwyrdd (Vermont), yn yr Amerig; ac nid oes blentyn yn yr
Ameríg yn medru siarad Cymraeg gwell na hi. Y mae hanes
rhyfedd iddi. Ni ẃyr neb pwy yw ei thad, na'i mam, na'i chenedl.
Ryw Nadolig, bump o'r gloch y bore, clywû boneddwr swn cerbyd
CY^RU'R PLANT.
yn dod at e! dŷ, yr hwn a safodd am ychydig Tunudau wrtb y drws.
Clywaì gnro wrth y drws. Cododd yn elrwydd, ac aeth i lawr.
Pan agorodd y drws, gwelaî y cerbyd yn g^yrru ymaith. Wedi
edrych o'î ddeutu canfyddaí gist fechan, acynddi yr oedd baban.
Geneth fach oedd, mewn gwìsg g^ynnes, a chyda photel sugfno o
laeth wrth ei hochr. V diwedd oedd iddi gael ei mabwysiadu gan
Gymry calongynnes, gŵr a gwraìg. Gobeithio y caiR flynyddoedd
lawer i dalu i'w noddwyr carediif.
Mab hynaf Mr. a Mrs D. R. Morris, Glandwr, Dyfed, oedd
Willie Grifíìth Morrts. Hunodd yn dawel yn yr lesu, dydd lau, y
nawted o Fehefín, 1904, ar ol c>studd bltn a chaled, ac yntau ond
dwy ar bymtheg oecL Dioddefai yr oll yn dawd, ac yr oedd
CYMRU'R PLANT.
yn nodedig: mewn amynedd, ac mewn Rÿdd yn lesu Grist. Djrwed^
r^ dydcUau cyn iddo farw, — " Fel y mynnot, lesu anwyl. ac nid fèl
y mynwyf fi." Yr oedd yn teimlo yn anwyl at ei Waredwr. Bodd-
íon yda«dd g^da'r lesu ym mhob man; a chyda'r lesu y inae
beddyw. Bachgen ieuanc addfwyn, tyner, a charuẁdd ydoedd.
Nis gellid ei adnat>cid heb eì garu hefyd. Yr oedd yn aelod o
Urdd y Delyn er y cychwyn. HofF iawn ydoedd o ganu, ac un o'i
hoff emynnau yn ei gystudd oedd, — "Mae'r lesu'n derbyn plant,"
ac aml, aml y byddai yn eì sisial-ganu.
Derbynlwyd ef yn aeiod crefyddol gan « weinido|r> y Parcb.
O. R. Owen, cyfaill calon i blant, a bu'n ffyddlon a selog^ weddiil
tí oes fer.
Wtllte bawddMT, gwj^ vw'th tjwyd, Oana wneat i'r addfw;ii leau,
Tu 7 aefoedd Úd awGhben, A.i'a fwy aawyl it iẅb dydd,
Ar ol profl oar ac adCyd, Heddyw'r ydwjt yn ei gwmDt,
'Nawr tl gei y goron wen ; Heb un deigryn ar dy rudd."
250 CYMRU'R PLANT.
GWRJSS.
[LlythTT 7Bgrìfennwjd gan Golyddan at ei ddwy chwaer. T tad j cyfeirìr ato
jw Gweirjdd ap Rhys. I Mr. Eyan Eliis, Bethesda, yr ydym yn ddyledus
am j Uythyr.]
Rhos t Gakr, Holthead,
Chwefrol 8/ed, 1858.
Fy anwyl Gatrin a Grace,
Yr ydych yn gwybod yn awr, os nad oeddych yn
gwybod cynt, beth ydyw'r achos fod y mwg >n myned i fyny ac oV
golwg. Yr ydych yn gwybod rhywbeth am gas neu nwy, ac y gellir
gwneyd popeth yn nwy, o'r dwfr hyd yr adamant a'r aur, gyda thftn.
Beth ydyw tân, a pha fodd y mae yn gwneyd popeth yn nwy fel yna P
Neu, yn hytrach, beth ydyw yr elfen, sef gwres ? Canys nid ydyw
tân ond effaith gwres ar rywbeth, fel glo neu ganwyll ; a'r achos ein
bod ni yn gweled glo yn goch pan y mae yn boeth, ac yn wyn pan y
mae yn boethach byth, ydyw am fod pob sylwedd pan y mae yn
ddigon poeth yn rhoi ailan beth arall hollol wahanol, sef goleuni.
A welaist ti wres erioed, Catrin ? A fiiost tí erioed yn gafael
ynddo, fel gafael mewn marblen, ac yn ei droì yn ol ac yrolaen i
edrych o'i gwmpas, Grace? Naddo erioed; ac eto yr ydych yn
sicr íod y fath beth, a'i fod yn chwareu yn eich dwylaw a'ch traed,
ac yn dyfod allan gyda'ch anadl, ac yn eich gwneyd yn ddifyr o
amgylch. Os daliwch eich llaw o ílaen y tân, yr ydych yn gwybod
fod yna rywbeth yn dyfod i'ch llaw, ac eto ni fedrwch ei weled, ni
fedrwch deimlo ei ronynnau; ac os ceisiwch gael allan ei natur,
mae'n debyg iawn mai ceisio ofer fydd, — ni wyddoch ddim am dano
ond oddiwrth ei eíFeithiau, ac ni fedrwch wneyd dim ond rhoi enw
iddo, a'r enw hwnnw yn Gymraeg ydyw " gwres."
Wel, pa beth ydyw gwres? Ni ^fr neb ddim yn sicr; ond y
farn gyffredinol yw mai rhyw hylif teneu, teneu, teneu, ydyw, sydd
yn trìgo ym mhob peth, fedr redeg trwy'r pethau caletaf cyn
rhwyddedy neu rwyddach, na thrwy'r pethau meddala^ fedr symud
o'r naill fan i'r llall gyda chyíl/mdra goleuni, ac sydd yn gwneyd
rhyw gyfnewidiad ym mhob peth yn ol fel y bydd ychydig neu lawer
o hono yn bresennol yn y peth hwnnw. Nid ydyw oerni yn ddim
byd ond absenoldeb gwres, ac ni ellir tynnu yr hoU wres o ddim
byd sydd ar y ddaear trwy unrhyw foddion. Y mae mor ysgafn fel
nad effeithia ddim ar y cloriannau mwyaf cywir ; ac mor deneu fel,
pe medrid ei gasglu mewn crochan o aur, fti alian o'i garchar drwy
ronynnau yr aur, ac ehedai at y pethau nesaf ato nes gwneyd pob
man o'i gwmpas yr un faint yn union o boethder. Ond er ei fod
mor deneu ac ysgafn, mae'n debyg ei f od yn myned â rhywf aint 0 le.
CYMRU'R PLANT. 251
Pan y mae gwres yn myned i unrhyw beth, y mae'r peth hwnnw
3m dechreu chwyddo. Ond, er teallat fod yn rhaid l'r gwres gael
rhywfalnt o le, mae'n debyg mai nid swm y gwres yn unig sydd yn
gwneyd i rjnwbeth chwyddo, ond fod y gwres yn rhoddi tuedd yn y
gronynnau i fyned oddiwrth eu gilydd. Mae hyn yn cael el gymeryd
yn ganiatâoly ond nid wyf í! yn gwybod am reswm dros wneyd hynny.
Wel, yn awr, edrychwch pa fodd y mae gwres yn gweithio. Y
mae yn gwthio ei hun i rew, er esiampT, ac yn cymeryd ei le
rhwng gronynnau mân y rhew, nes y mae pob gronyn fel yn rhydd
oddiwrth y llall, nes y gellir ysgwyd mân ronynnau y peth oedd
gynneu yn rew yn ol ac ymlaen, heibio'u gilydd groes yng ngroes ;
ac telly y mae y rhew, chwi welwch, wedi troi yn ddwfr. Yn awr,
rhoddwch ychwaneg o wres yn y dwír, a y gronynnau ymhellach
oddiwrth eu gilydd byth, chwydda y dwfr dipyn bach i ddechreu, ac
yna a ei ronynnau mor bell oddiwrth eu gilydd, ac mor ysgafn o
achos hynny, nes codi i fyny yn yr awyr ar ddull agerdd.
Dywedais wrthych fod gwres ym mhob peth. Er esiampl, pe
cymerech haiarn cyn oered a rhew, a phe curech ef â morthwyl cyn
oered a rhew am hir amser, ai y ddau mor boeth fel nas galiech
gyffwrdd ft hwy. Yr ydych drwy hyn yn gwasgu y gwres allan o
honynty drwy yrru gronynnau yr haiam yn nes at eu gilydd. Ond
pe curech yr haiam yn araf dég, cnoc heddyw a chnoc arall yfory,
nid ai yn ddim poethach er eich bod yn gwthio y gwres allan o
hono. Erbyn y gnoc yfory bydd y gwres ydych yn wthio o'r haiarn
heddyw wedi ffoi i wneyd popeth o'i amgylch yr un faint o boeth
a'u gilydd. Felly rhaid i chwi yrru cryn gwrs o'r gwres allan, a
hynny yn sydyn, cyn y teimlwch yr haearn yn ddim poethach.
Gellwch dynnu tftn o rew trwy ei daro yn sydyn â dur. Trwy
hynny byddwch yn gwasgu darn o rew yn sydyn iawn, a thrwy
hynny yn gwthio y gwres allan.
Yr un fath y mae carreg dân yn gweithio. Yr ydych yn gwthio
y gwres allan yn sydyn trwy daro'r garreg, a gwthio ei gronynnau
yn nes at eu giíydd.
Yr un fath y mae'r Indiaid yn cael tftn trwy rwbio dau bren
ynghyd. Dywed rhai fod gwres yn cael ei atdynnu at ddau wyneb
fyddo'n rhwbio yn eu gilydd. Ond y gwir ydyw, yn cael ei gnocio
allan o'r pren y bydd y gwres. Ped edrychech gyda microscope ar
wyneb llyfnaf prennau felly, gwelech lympiau mawr fel mynyddoedd
arao. Y mae rhai'n yn anweledig bron i'r Uy^ad noeth ; ond eto,
y gwir 3rw, y mae gwyneb llyfnaf y pren yn frith o bonciau a
phantiau, a phan rwb'er y ddau bren yn brysur yn eu gilydd, y
mae'r ponciau yn curo eu gìlydd yn sydyn a phrysur iawn, a thrwy
hynny yn gwasgu y gwres allan.
252
CYMRU'R PLANT.
Wel, dyna i chwi ddigon am y gwres y tro yina. Y mae gennyí
lawer iawn i'w ddweyd am dano eto, ond mi af at bethau ereill yn
gyntat. Feallai, os darllennodd nhad y llythyr hwn a'r llythyr o'r
blaen, y dywed na fydd merched yn y byd yn dysgu llawer ar b^au
fel hyn. Wel, nid ydyw hynny ddim byd. Y mae arnaf fí eisieu i
chwi wybod rhywbeth am y pethau sydd o'ch cwmpas. Ni fedraf
fì ddysgu French, a thynnu lluniau, a chanu i chwi, ac yr ydwyf yn
disgwyl eich l>od wedi dysgu y pethau ereill y bydd merched jm
gyffredin yn eu dysgu ; ond pa amhriodoldeb sydd i ferched gael
gwybod beth yw yr achos fod pwys o blwm yn llai swm na phwys
o wlan, a pheth ^rw yr achos fod yr un o honynt yn pwyso at i lawr
mwy nag at i fyny, a pheth 3nv yr achos o'r gwynt, a'r gwlaw, a'r
taranau, a'r mellt, a mil a myrdd o bethau nas gallant beidio eu
gweled os byddant byw hanner blwyddyn ?
Ydwyt
Eich anwyl
lOAN.
BWTHYm BACH FY MAM.
DA rwy'n coflo, bore mebjd,
Lle chwareawn gynt yn Ìlon,
Tng nghjmydogaeth fach Llanddewi
Heb un gofìd dan ty mron ;
Mynd yn ddyddiol taa*r jsgol,
G«n hydera na chawn gam,
Fe wnawn frys i fyned a^ef
I hen fwthyn bach fy mam.
Ar yr aelwyd hon y cly wais
Son am farw Oalfari,
A bod gobaith i blant bychain
Gael meddiannn'r wlad sydd fry ;
Olywed hanes Abram dduwiol
Yn aberthu 'i fab di-nam,
O mi goflaf hyd fy meddrod
Am hen fwthyn bach fy mam.
Ond daeth adeg gadaw'r bwthyn,
Byth mi goûaf am y tro,
Fan yn cychwyn i Gwm Rhondda,
Y waith gyntaf i'r pwll glo ;
O mor anhawdd oedd ymadael,
Gorfod ce&iu gam 'r ol cam,
0 f e hoff wn dreâio mywyd
Tn hen fwthyn bach fy mam.
Cîomamany Aberdar.
Ooflo mam y bore hwnnw
Tn ymaflyd yn f y llaw,
Gweld y dagrau gwlyb yn dìsgyn
Dros ei gmddiau megis gwLäw,
Ooflo am ei chyngor olaf, —
" Faid a dìlyn Úwybrau cam," —
'Hoedd fy nghalon bron a thorri
Pan yn gàdael bwth fy mam.
Mi ddychweles 'nol i'r bwthyn
I roi tro mewn blwyddi rai,
Ond yr oedd fy hen gyfeillion
Wedi mynd yn llawer llai ;
Fle mae'r ienctyd teg a hawddgar P
Wedi gwasgar draw. Paham P
0, y cyfnewidiad weles
Yn hen ardal bwth fy mam.
Troes yn araf fy ngherddedìad,
I henafol gladdfa'r plwy,
Lle y gorwedd hen gyf eillion
Na chaf weld eu gwyneb mwy ;
Ond trwy ffydd, iyii welaf fore,
Fryd y codir, heb un nam,
Rai fu'n cychwyn gyrfa bywyd
Gerllaw bwthyn bach fy mam.
Watkik Llotd.
CYMRU'R PLANT. 253
EHAI O ADAR CYMRU.
I. YR ADAR TN TR HAF.
DAETH yr Haf, sry<lA'î arddangosfa a'i gantorìon swynol. Mor
hardd yr ediych y dyfiryn yn llawn o geinion amrywiol, y
dolydd yn eu gwisgoedd goreu, a'r meusydd dan gnwd toreithiog
o wair ac yd,->cynhaliaeth dyn ac anifail. Y mae'r gwrychoedd yn
eu lih-ai, a'r grug porflíoraidd yn ymylon Vr corsydd brwynoe.
Mor gywrain y gweîir ol bysedd natur ar waith y greadigaeth, o r
blodeuyn bychan a'r planhigyn eiddil, i fyny i'r dderwen gref
ganghennog ; ni ílina y llygaid wrth syllu ar dlysni anian, y mae
gan hyd yn oed y blodeuyn bychan ei neges i'w thraethu wrthym.
Mor dlws yw blodau'r hat. Maent megis botymau aur ac arían yn
addumo*r dolydd a'r meusydd.
Er mor swynol a hardd yw y rhai hyn, ni fyddai eu prydferthwch
mor sw^mol pe unwaith y diílannai y cantoríon dengar o'r llwyni a'r
meusydd. Nid yn unig eu miwsig melodaidd yn Uanw'r awyr, sydd
yn gwneyd i ni eu hoffi gymaint ; ond hefyd y mae eu symudiadau
buan o'r naill frigyn i'r Uall yn creu bywiogrwydd yn y fangre
fwyaf unig, ac anhawdd fyddai desgrìíìo eu habsenoldeb.
II. ADAR AR DDIFLANNU.
Y mae Uawer o adar prydferth Cymru wedi diflannu yn llwyr
erbyn hyn, y mwyaírìf ohonynt yn adar rhaib ; a hynny fealiai am
fod ceidwaid helwriaeth yn hoff o'u saethu o achos y (Ufrod wnant
ar y petris a'r ieir mynydd. Bu rhai ohonynt mor niferus, fel y
cylchwerthid hwy. Y mas yn drueni gweled yr adar hyn yn cael
eu llwyr ddinistrío, rhai oeddynt addurniadau hen ddyfTrynnoedd a
chreigiau rhamantus Cymru. Fe erys ychydig ohonynt eto, ond
mae'r ychydig hynny bron a diflannu, — sef y Barcud (Kùe)y Cudyll
Coch {Sparrow Hawk)j Crynfarch {Hobby), Hebog {Restrel^ Falcon\
a'r Ddalihuan ( Owl),
Aderyn o ymdddngosiad hardd a mawreddog yw'r Barcud, gyda
chynffon hir-fiorchog. Ymbortha ar nadroedd, Uyffeint, adar, ŵyn
bychain, a dywedir ei fod yn hoff o mushrooms, a dyna paham y
gelwir mushrooms yn Gymraeg yn "fwyd y barcud." Daw
barcutanod hefyd at dai, ac ymosodant ar y da pluog ; fe ddywedir
fod ganddynt y fath nerth yn eu cylfìn a'u traed, fel y dadgymalant
g'readur mewn ychydig funudau. Buont yn niferus iawn yng
Nghymru ílynyddau yn ol, ond ychydig iawn yw eu nifer heddyw.
Dywedir eu bod yn adar hawdd eu dofì» ac fe fyddai gan amryw,
flynyddau yn ol, farcut yn pet, ond addefír mai un pur ffymig fyddai.
2S4
CYMRU'R PLANT.
Y mae y Cudyll Coch yn dal ei dir yn weddol dda yng Nghymru;
feallai mae bychandra ei gorfl sydd yn amddiffynfa iddo. Adeilada
ei nyth yn aml tu fewn i hen un perthynol i'r frân, a dywedir fod y
rhai bychain beunydd yn ganibaliaid dydirynllyd ; ymosodant ar,
a bwytant eu brodyr bydiair, a gwae i'r cyfryw tra parhaont yn y
nyth gyda'u chwiorydd. Y mae y fenyw yn liawer mwy na'r gwryw,
ac yn debygol o tod yn gryfach aderyn.
Ý mae y Crynfarch yn debyg o ran ei gorf! iV Hebog, ac yn
aderyn mudoL Dychwel atom r^rwbryd yn yr hat, ac ymbortha ar
adar bychain, ac ymddengys fod yn rhagorach ganddo yr hedydd-
ion na dim.
Un o adar rhaib mwyaí cyffredin Cymru yw yr Hebog, ond
anaml iawn y gwelir yr aderyn hwn yn awr ; yn niwedd yr haf y
byddai'r Hebogiaid i'w canfod yn fwyat lliosog, ar ol i'r yd gael ei
gario i'r ydlan, a'r maes-lygod wedi gwneyd eu hunain i fyny yn
gysurus dros dymor y gaeaf yng ngodreu'r teisi. Fe wna yr
hebogiaid lawer o ddaioni i'r amaethwyr drwy gadw y Uygod i
lawr, ac yn y ^orchwyl hwn fe'u cynorthwyir gan Ddallhuan yr
Ysgubor {Bam Owl),
Llanystumdwy, Maggie Griffiths.
JSNNIIS ANWYÍ.
Jennie Williams, Plas Colwyn, Beddgelert ; yr hon a hunodd yn yr leeu, Medi
19eg, 1902, yn 9 mlwydd oed. Yr oedd yn llawn sel am gael adrodd ei
hadSiodau a'i hemTnnau yn yr Tsgol Sol. Yr oedd yn aelod o Deml Ddirwestol
j plant. Yr oedd yn hoff iawn o gasglu blodau y meusydd. Tlws ydyw
edrych ar blant bach yn hoffi blodau. Clywodd Jennie swn canu angylion,
ac aeth adre, ac erbyn hyn y mae ei theulu wedi ei eangu hyd y nefoedd. —
Ap Gelert.
JENNIE anwyl ! Mae fy mynwes
Heddyw'n gartref cur i gyd,
Adar ing a hiraeth heda
Dan fy mondo i glwydo o hyd ;
Mwy*n Mhlas Colwyn nid oes i mi
Un boddhad, enethig dlos»
Ti fu*r haul a wynnai *i aelwyd, —
Ti fu'r seren lonnai 'i nos.
Yn swn hen emynnau Cymru,
Bendith oreu mam a thad,
Cynnar ymagorodd d'enaid
Ar wyn Iwybrau'r nefol wlad ;
A phwy wyr na bu rhyw adnod
Neu ryw bennill ddysgaist ti,
Yn dy ddenu'n eneth nawmlwydd,
Droion i weld Cálfari.
Garn, Dolbíntnaen.
Glân a siriol oedd dy fywyd
Fel yr eira ieuanc, gwyn,
Glanach na phob un o'r blodau
Gesglaist oddiar ddôl a bryn,
O mor ddistaw oedd dy natur
Llyfn fel gwawrddydd ar y ddôl^
Gwn nad yw y nef yn synnu,
Wrth weld galar ar dy ol.
Ffarwel bellach ! Jennie anwyl,
Croesaw i dy haf o hedd,
Blodion parch a brieill cofion,
G«idw*n wyrdd dy dawel fedd ;
Ar draethellau Tragwyddoldeb
Derfydd amser, — trenga cur ;
Dros fynyddau*r nef mae'n llifo
Hinion anfarwoldeb pur.
H. Ertri Jonbs.
CYMRU'R PLANT.
DIAEHSBIOS ¥ TFWFDD A'R TIB.
FEL hyn y rhed Ilinell-
aa nesaf yr ben
ganiad, —
" Ob ym MiWETH f tjf j ä.AS[,
Girellr llâwndid h el ol ;
ŴW711 ẁi byd oe Ebbill
anryn
A wl^ y llawT, B gwTjBg y
UW711;
M*i gwlybyrog, gantho oaÌT
Llwyth ar dir o ya a gwair ;
UlB Ubhbtih, Bvych ob daw
Peth yn ayclt b pheth yn
Owanwyn blin i'r march a'r
Mls OoRi'i'BtiHi^ na fo sych ;
AwBT, oB ceit yn anian Bych,
A wna i Gjniro gaun'n wych ;
Hanner Mani 'n syoh a wua
Sjngell" lawn o gwrw da."
Y peth sydd yn taro y
I dyn cyffredin, y gŵr nad
1^1 yw yn amaethwr, wtth
' { ddarllen y llìnelUu yna.
- ydyw, — rhyfedd peth mor
g^mWeth yw t/wydd, dyma
(Cwmwl Blew Gaiír.) ffainc 0 w ybodaoth na ŵyr
y MeUorologùi dysgedicat
fawr am dani ; nid syndod fod pob dyn wedi gwneyd mwy o gynnydd
yn ei grefft na Phroffwyd y Tywydd, druan hach o hono.
üwìr a ddywed y Pregethwr, — " Y neb a ddaiio ar y gwynt, oi
haua; a'r neb a edrycho ar y cymylau, ni feda." Gan hynny. gan
fod pwnc y tywydd yn beth mor ddyrus, ac awchlaw deall, gan
bynny, " Y bore haua dy had, a phrydnawn nac alal dy law, canys
nl wyddost pa un a ffynna, ai hyn yma, ai hyn acw, ai ynte da a
tyddant iii dau yr un ffunud."
le, yn ddiau, dyna'r ddoethlneb uchat i'r amaethwr, - ac o ran
hynny, i bob dyn byw,— yw taro ati, a dal ati, i weìthio, boed y
2S6 CYMRU'R PLANT.
ty wydd y peth y bo ; gwened neu gwged yr awyr, canlyn ymlaen
gyda'r gwaith yw'r peth callaf i ni. Y mae yna ryw gymaint o le,
er mai cyfyng yw, i ddyn arfer ei synwyr, ei reswm, i gerdded ac
ymddwyn yn ol addysg ei broíìad, hyd yn oed parthed peth mor
anseíydlog a chyfrin a'r tywydd.
Wrth eárych ar y ílwyddyn ar ei hyd, yn ddios, y mae yna ryw
rawd rheolaiddy setydlog, dianwadal, a dealledig i'r tywydd. O
oerfel ílerrol a marwol y Gaeat, y mae'r ddaear yn graddol ddad-
mer ac ymddeffro dan dyner a chryfhaol heulwres y Gwanwyn. Y
mae Uanw hyvryd yn dyfnhau, yn ymledu, ac yn ymddyrchafu dan
euraidd dreiddiol rym pelydron haul Haf, yn hardd-rywiog ym-
addfedu dan raslawn des Hydref fẃyn gyfoethog, ac yna yn
esmwyth luddedig syrthio i lesmair y Gaeaf, i fagu gwaed newydd
ar gyfer tymor arall o waith.
Fel y Pendragon Mawr, Duw sydd yn gosod i lawr brif linellau y
cadgyrchiad, ond y mae'n ymddiried gweithiad allan yr is-linellau
i'r is-swyddogion a'r milwyr cyfiredin; tra mai ei ysprydiaeth Ef
sydd yn cyniwair trwy hoU rengoedd y fyddin, y mae yn gadael
atrifed fan bethau i ddoethineb ac initiatẁe pob milwr, l>oed fawr
neu fach, o'i mhewn.
Tybier am foment mai fel arall y mae pethau,— fod pob amaethwr
yn meddu Uawn awdurdod i reoli y tywydd ar ei dir, ei ffarm ei
hun; y fath '*lopscows" o dywydd fyddai hi yn y plwyf yma.
Gwarchod ni I byddai pawb o honom ym Medlam cyn diwedd y
ílwyddyn. O na, nid yw ein Duw ni yn myned i ymddiried awenau
cerbyd yr haul i law neb dyn,— fel ApoUo i Phaethon gynt yn y
ddameg Roegaidd.
Ac mor wir yw hyn hefyd mewn perthynas i ílwydd-dymor dyn
ar y ddaear. Nis gwyddom ni yn y byd sut dywydd fydd hi arnom
ni yfory, na'r wythnos nesat, na'r ílwyddyn nesaf. Sicr ydym, y
daw inni ddyddiau duon, geirwon, a thymhestlog-ddyddiau i brofí
ein fiydd, i ddadblygu ein hymddiried, i ddwyseiddio ein cariad, i
blygu ein balchder, i ysgubo ymaith y pethau dianghenraid, i
dyneru ein calon, i rymuso, dyrchatu» gloewi a nefoleiddio ein holl
ddyndod. O dawl fe ddaw yn ddiamheuol, ddyddiau o hinon
hataidd <<hirtelyn tesog"; daw tywelon yr awelon balmaldd i
sychu'r deigryn, cftn yr adar i lonni'r galon triw ac ysig, sawr a
gwén myrdd o ílodau i baradwyso daear goíìd, a threm o draw ar
Groes Calfaria wna i'r wyneb ymleueru fel gwyneb Moses gynt.
B^" OTfeirUd 7 folygydd 7W,— Owur M. Bdwa&db, Lulnuwchlltn, t Bala..
AROBÁFrWTD ▲ OSTHOIDDWTD GAH ■UaHM AITD BOH* 66. HOPH BTUST, «WKWXA]f.
AT Y PLANT.
MIaoMI. Ob bfdd toìmlsd, b7W7d, a hrawdledd 711 r
I (lurlDniad, f ■"Be ojrmalnt o groeuw i hanes
bwtbyn CymNÌg, tlodaldd, ag Bjdd 1 bTraimdlaa
^^^ __ . b\ d-enwog ji Ailtt. T nuM «wTn ibTfádd mewu
^^^^^H|H^^Sk. I tiinbell ddarlonjad CTwlr a goneat o fjWTd tenln
^^^^^^^^^^^ë^k ' nii'wn bwtbjn. Gwellgeniolrhalnlianeibwtbjn-
^^■^^HnâMKj^;m wyr Cymru, na darllen bane« bi^nbi&oedd j
■^^^^^^^B|^M|I dd')<-ar.
jdHBB^^^^^^^^^j Glv:.ÂDiB. 1. Yr an TW jstri Owen a Blancbe.
|B!^B^^&'. ~ ^4^ I " ATglwjddeB. " uen " an ja rheoli ewlad " yw
I^BS^^— ^'■|'Vi3lR-^^ vHtyr 7 gair OwladjB. T mae jr enw äws bwn 711
BBH^HL^^^^yl^— I íwy oyBrídin, f«l 7 mae'r gwaetbeJ, ja Lloegr
^BBA^a^^BBj^^ iiiig 7T)g Ngh^mm. 3. T mae £n!d 7U enw
Sa^^l^BM^^^^ iySredin iawn yu Lloegr hetyd, ao mae'n anodd
^^y^^^^^fc™^ I cin'l ei bolfach.
Oj.owk o's Bhohdda. Pwy fedr eih^Bbysn lle cyhoeddlr gwatth loan HaetblaF
Llaib Lliwbiobdo. Bjddaf, fel chwitbBn. jn ho& coflannan plant bycbstn.
Ond rbaid ooBo mai oyhoeddii^ 1 blant yw hwn : a chilia pbint yn reddtol o
gyBgodion ji yw. Y mae'r cyhoeddlad yu mynd, wrtb ei üloedd, I yBgolioa 7
wlad.; a Tbaii chwilio am 7 pethR,a mwrof cytaddaa 1 belpii atbrawon ddettro
meddwl pUnt. Y mae pob athiaw gyfarfyddaÌB ^n condemnio'r coflannau plaut
iryf mor faoff o Toddi. Er ^71107, nld wyf am eu gwrtbod yn llwyr. Ond rhaid
iddynt tod yn fyTÌan ac yn daiawiadol. Cefais nftelniau 0 yagrifaa, a dim
yndâyut ond y ddwy ffaitb ]Tna,— íod 7 bachgen yn ddawlol »c jn daiìleu
Ciiuin'B Plant. Pa beth eaìlíir wrth gyhoeddi fim ond hynny ?
Y lUB dwy yBtorÌ yn dechiaa yn y ihlfyn hwu. Bum yu hji yu metbn
pendertynn a rown yaton "^Twmi Bach Bengoch" i'r plaat, oberwydd el bod
mor gTflrons «0 eTch^Il. Ond y mae mor wir ac mor daraẅtadol, tel y pender-
frnBla ei ihoddl, wedl I mi ddarUen hanea y daiicbwa alaetbua ddlweddat yu ;
Bhondda. Mae'n iawu i'i plant wybod am berygloa melblou llafui.
Thtbo yigritan Oyhru nesaf , 7 m
welìr oddlat Fynjdd Selon ;
Hydref Tug Ngbjmru.
Stlwch ar 7 Pleiadea, "j BAÌth Bereu," 7 mìe hwn. Ni welwcb ond chwech
ohon^nt ì'rll^gad noetb. Úoent íel Bwp o ddetald yu bel at en gUydd pau to
ẅona yn onro amynt. Pw7 faidd Cymraig gauodd am y aftith aeren I IJe moe
Mm am danynt yn j Beibl î
^..•»;v?' v\» f
YMRU'R JPlANT.
Ctf. XIV.
MEDI, 1905.
Rhif 165.
BAJ, A MBM.
I. TMADAWIAD MAH.
oedd y gloch chwech wedi gorffen
canu, a'r gweithiwr olaf wedi gadael y
gwaith, tra y safai dau o blant bychain
ar gamfa yng ngwaelod cae, yn edrych yn
ddyfal i gyfeiríad trofa. Heibio i hon disgwyl-
ient weled eu tad yn troi tuag adref. Nid
dyma y noswaith gyntaf iddynt fod yn disgwyl
fel hyn. Na, yr oeddynt yn bur gynefín ft'r
gwaith. Ac er nad oedd y bachgen ond pump
oed, a'r eneth ddwyflwydd yn ieuengach, eto,
yr oedd y siomedigaeth a'r prudd-der oedd
wedi eu stampio ar eu hwynebau, megis, yn
ddigon ar unwaith i brofí nad oeddynt wedi eu geni i gysur a
digon. Wedi blino yn craffu, ac wedi i'r eneth fach lawer gwaith
g'amgymeryd a dweyd, — " Dacw fo tada," gataelodd y bachgen yn
ei llaw a dywedodd, —
''T/d adra, Mem, ddaw o ddìm heno eto."
Ac felly cychwynasant yn araf tua'r bwthyn bychan gwyn, a alwent
yn gartref, oedd ychydig bellder o'r gamfa. Wedi cyrraedd drws
y ^ŷ' agorodd y bachgen y glicied isel yn ddistaw, ac aeth i mewn
a6o CYMRU'R PLANT.
i'r gegin ar flaenau ei draed, a'i chwaer fach yn ei ddilyn. Mor
fíian ag y daethant i mewn, y mae drws y siambar yn agor yr un
mor ddistaw, a merch ieuanc landeg yn dyfod allan atynt, ac yn
gofyn mewn sibrwd i'r bachgen, —
«'Welaisttídydad, Dal?"
<' Na, ddim golwg arno fo," oedd yr ateb.
Dyfnhaodd yr olwg boenus oedd ar wyneb y ferch ieuanc wrth
glywed hyn, ac ocheneidiodd. Yna eisteddodd, a chymeródd Mem
ar ei glin, a cheisiodd dwymno ei dwylaw bychain ft'i dwylaw cynnes
ei hunan. Yr oedd yn dywyll yn y gegin erbyn hyn, ac er cael
ychydig o oleuni, rhoddodd Dal goîed ar y tân, a goftynnodd, —
"Oes gin mam dân, Sis P"
*' Oes," ebai hithau.
" Lwc i mi gael y glo yna ar lawr, ynte ? 'Rydw i am wylio y
drol bob nos/' meddai Dal.
*<Ie/' ebai Sis, <'ond cofía oiyn i'r dyn gei di y glo fydd yn
disgyn."
**Mì ddaru mi," ebai Dal, "a mi ddeudodd y cawn i bob dap
wneith syrthio o'r drol."
Ar hyn, y mae llsûs gwannaidd o'r siambar yn galw ** Sis/' ac
ymaith a'r tri at y sawl oedd yn galw yn yr ystafell honno.
Yno, ar wely tlawd ond glftn, gorweddai dynes ieuanc gyda
gwedd gystuddiol ar ei gwyneb prydferth ac addfwyn. Pan welodd
y plant, gofynnodd, —
*' Dal, ple buost ti a Mem bach mor hir ? "
'* Mae nhw yn y tŷ ers meityn, ond doeddwn i ddim yn leicio dy
ddeffro," ebai ei chwaer.
<'Yn gyíwr tada buo Dal a fí, mami," ebai Mem^ <'ond doth o
ddim. Mae tada Bessie yn dwad bob nos, a mae o wedi prynnu
doli fawr, iawr, yn medru canu iddi hi. Pryd daw tada fí ? "
Nid oedd Mem bach druan yn gwybod fod pob gair a ddywedai
yn myned fel cyllell i galon dyner ei mam. Nid oedd chwaith yn
sylwi ar y dagrau lanwai ei llygsûd. Ond gwelodd Dal hwy, a
gwelodd Sis hwy hefyd, ac meddai, —
" Dowch i'r gegin rwan i ymolchi, mae yn amser gwely."
Fel y bydd plant yn gyfírediny nid oedd y ddau fadi yn foddlon
myned i'r gwely, ac ebai Dal, —
''O, gawn ni aros dipyn bach, Sis ?"
'le, gad iddyn' nhw aros típyn eto," ebai eu mam, "a t/d a'r
dẃr ymolchi i mewn yma, Sis."
** Wyt tí yn siwr," gofynnai hithau, «' wneiff y twrw mo dy flino di ? "
"O na wnaiff," oedd yr ateb, <<'rydw i yn teimlo dipyn gwell heno."
Felly, cafodd Dal a Mem dreulio rhyw chwarter awr melus yng
CYMRU'R PLANT. a6i
nghwmiii éu mam, yr hon oedd en dyddiau bron yn rhy wan i agor
ei llygaid; ac wedi eu cusanu drosodd a throsodd^ gwnaeth idd^t
benliniOy fel y byddent arfer a gwneyd cyn iddi fyned i orwedd, ac
adrodd Gweddi yr Arglwydd gjrda'u gilydd, ac ar ei hol gweddi
fach arali oedd hi wedi ei dysgu iddynt» — ** O Arglwydd, gwel yn
dda gofío tada, a'i ẁneyd yn ddyn da, er mwyn lesu Grist. Amen."
Yna, cariodd Sis hwy bob yn un ar ei chefn i'w gwely yn yr
ystafell gefn. Bob tro y cawsai gyfle, byddai Sis yn arfer gwneyd
hyn er pan oedd Dal yn ddigon hen i roddi ei ddwylaw bychain am
ei gwddfy ac yr oedd yr arferiad yma, ynghyda liawer o arferion
caredig ereill, yn ei gwneyd yng ngolwg y plant yr oreu, ac eithrio
eu mam, ar wyneb y ddaear. Credai eu niam yr un modd hefyd am
dani, ac nid heb achos, oblegid nid unwaith na dwywaith yr oedd
Sis wedi aberthu llawer o bleserau, ac yn wir o angenrheidiau, er
mwyn gallu cynorthwyo ei chwaer, druan^ oedd mewn rhyw drwbl
neu gilydd yn barfaaus. Yn anSortunus» yr oedd mam Dal a Mem
wedi gwneyd y camgymeriad mawr o briodi yfwr cymedrol o'r ddiod
feddwol, ac wedi cymeryd ei pherswadio ganddo y byddai iddo droi
yn llwyr ymwrthodwr ar ol priodi. Ond, fel llawer o'i flaen ac ar
ei ol, wedi iddynt briodi, aeth yr addewid yn hollol ddirym yn ei
olwg. Yn wir, o ddydd ei phriodas hyd yr amser y torrodd ei
hiediyd i lawr» nid oedd yn gwybod beth oedd treulio un diwrnod
hollol ddibryder, ond gwyddai yn dda beth oedd llawer o dd^rddiau
blin a nosweìthiau digwsg.. Gyriedydd mewn gwaith yn ymyl ei
chartref oedd ei phrìod ; ond yn fiian wedi iddynt briodi, oherwTdd
meddwdod, collodd ei le. Mewn canlyniad i hyn, treuíiodd lawer
o'i amser yn crwydro o fan i fan, ac aeth unwaith mor bell a'r
Deheudir, a bu yno am dymor yn gweithio ; ac yn hytrach nag anfon
d enillion i gynnal ei deulu bychao yn y gogledd, yn eu gwario ar
ofereddy a thrwy hynny yn suddo yn is i lygredigaeth. Nid oedd hi
wedi gadael ei hardal enedigol o gwbl, oblegid gwyddai yn rhy
dda beth oedd dibynnu ar un mor anwadal, a phan y dechreuodd
d hiechyd dorri i lawr, dychwelodd yntau i'w gartref, a chafodd le
er ei mwyn hi i wneyd rhyw fftn swyddi yn y gwaith yr oedd gynt
wedi bod yn dal swydd gyfrifol ynddo. Nid rhyfedd fod y cyngor
hwn o eiddo ei fam wedi ei swnio yng nghlust Dal drosodd a
throsoddy — " Godiel y glasiad cyntaf."
Wedi dychwelyd, parhau i lynu wrth ei hen arferion yr oedd, a
myned dynnadi i'w gafaeL Nid oedd cystudd ei wraig na thlodi
ei deulu yn cael un effaith amo, os nad ei galedu. Yr oedd wedi
mviied mor bell i afael ei chwant, fel y byddai mor aml yn cysgu
oddicartref ag y byddai yno.
Ar y çynta^ byddai Dal lK>b nos, gwlaw neu hindda, yn myned
262 CYMRU'R PLANT.
i'w gyfarfod o'r gwaith, ac yn ceisio ei ddenu gartret heb droi i'r
King's Head. Ond erbyn hyn, ni feiddiai fyned ymhellach na'r
gamfa yng ngwaelod y cae. Oblegid tra yi oedd yn ddyn eithaf
caredig pan yn sobr, fel llawer ereill, unwaith yr elai y ddiod
felldigedig dros ei enau, byddai ei natur fel pe yn myned drwy
gyfnewìdiad. Elai yn groes, yn greulon, ac yn hoUol ddi*reswm ;
yn gymaint felly, fel y bu Sis lawer gwaith yn talu am lety iddo, yn
hytrach nag iddo ddyfod i gyffroi ei chwaer yn ei ch^rstudd.
Wedi i'r plant fyned i orffwys, gwnaeth Sis damaid o fwyd
blasus a maethlon i'w chwaer, ac meddai, —
<« Ty'd. Nel bach, profa hwn ; mi wneiff les i ti."
" Beth sydd gen ti» Sis ? "
" Tamad o'r bwyd yrrodd meistres yma," ebai hithau.
^' Wneiff" o les i mi, wyt ti yn meddwl ? "
*'0 gwndfl^" ebai Sis, "mae o yn un o'r pethau gore at gryfhau."
Er mwyn plesio Sis, gwnaeth ymdrech i'w brofí ; ac yna rhodd-
odd ei phen ar y gobennydd, gan addaw cymeryd rhagor yn y bore.
Wedi hyn, syrthiodd i gysgu, a phan ddeffròdd, gofynnodd yn
sydyn am ei phriod.
«'YdiIfanwedidwad?"
«< Naddo eto/' ebai Sis.
" Wel dos i'w nol/' meddai, '' mae ama i isio i weld o."
Ceisiodd ei chwaer ei pherswadio i aros tan y bore, gan nad oedd
yn hoffì ei gadael ei hunan. Ond nid oedd perswadio ami, yr oedd
yn rhaid iddi fyned i chwilio am dano. Tarodd hithau shawl am
ei phen, a rhedodd am oddeutu chwarter milltir o ffordd i'r tŷ y
byddai Ifan yn arfer aros ; ond er ei gofíd, erbyn cyrraedd yno, nid
oedd gwraig y tŷ wedi ei weled ers dau ddlwrnod ; ac o dosturí at
Sis, gwisgodd am dani, ac aeth yn ol gyda hi. Pan ddaethant i'r
iŷ, cawsant y wraig druan yn cysgu, ac yno y buont nes y torrodd
y wawr, yn eistedd mewn distawrwydd trwm a phrudd.
Pan agorodd Dal a Mem eu Uygaid yn y bore, yr oeddynt yn eu
hagor ar fyd Uwm a gwag. Nid oedd byd llwm yn beth dieithr
iddynt, mae yn wir, ond hyd yn hyui yr oedd caríad mam rhyngddynt
a'r gwaethaf bob amser; ond yn awr, wele y cysgod wedi ei
gymeryd ymaith, a'r ddau fach» i olwg y byd, ond nid i olwg y
nefoedd, wedi eu gadael fel dau blanhigyn eiddil at drugaredd pob
awel. Yr oedd y ddau yn rhy ieuanc i amgyffred y goUed yr oedd-
ynt wedi gael, na maint ei chariad tuag atynt. Pa fodd y gwyddent
hwy am y dagrau oedd wedi eu colli o'u hachos, yr eisieu bii^ a'r
eisieu cynhesrwydd ddioddefodd er eu mwyn ì Yr oedd pob
diUedyn oedd ganddi, ond yr ychydig garpiau oedd am dani, wedi
eu torri i wneyd diUad iddynt hwy; ac wrth wisgo rhyw bethau
CYMRU'R PLANT. 263
teneuon am ei thraed, er mwyn i Dal gael trwsio ei esgidiau, yr oedd
wedi cael yr anwyd ddechreuodd ei hafìechyd poenus. Druan
o honi, nld oedd ei bywyd ond un yn rhagor at y miloedd sydd fel
colofnau yn dyrchafu eu pennau yn uchel, ac arnynt yn argraff-
edig, — " Gochelwch y ddiod feddwol."
Diwmod o ílaen cynhebrwng eu mam, daeth dyn dieithr i gartref
Dal a Mem. Yr oedd y ddau yn chwareu o flaen y drws pan
ddaeth, ac wrth ei weled yn aros yn hir yn siarad & Sis, aeth Dal i
mewn, a safodd wrth y palis oedd yn ymyl y drws i wrando arno.
Er gwrando, nid oedd ond prin ddeall yr hyn a ddywedai y dyn
dieithr, ond wrth glywed y gair "wyrcws/' aeth rhyw deimlad
rhyfedd dros Dal, a meddyliodd, am y tro cyntaf erioed, — beth os
oedd yn rhaid i Mem ac yntau fyned i'r wyrcws ì Mor fuan ag yr
aeth y dyn dieithr allan, aeth at Sis, a gofynnodd, —
" Ydi y dyn 'na am fynd a Mem a fí i'r wyrcws ? "
Nid oedd Sis wedi ei weled yn gwrando, a chyffròdd wrth eì
gwestiwn. Yr oedd ers dyddiau yn ceisio dyfalu pa fodd i barotoi
y ddau fach ar gyfer hyn ; ond gan fod Dal wedi dechreu, teimlai yn
haws i fyned ymlaen, ac meddai, —
" Fasat ti yn leicio mynd, Dal ? "
'*0 na faswn," ebai yn ddibetrus, <*byth, byth."
'* Mae yno le glân, dîgon o fwyd, a phobol ffeind i edrach ar ol
plant badi/' ebai Sis.
** Does 'na le glân yn tŷ ni hefyd, a well gin i Sis/' ebai Dal.
"Ond," ebai Sis, ''rhaid i mi fynd yn ol. Mae ar meistres fy
isio fí, rhaid i mi fynd i gael bwyd ac arian i brynnu diUad, ac i
brynnu presant i Mem a chditha."
" Bâ brynnwch chi ? ' ebai Dal, am y foment yn anghofío popeth
arall.
" Be leici di gael ? " gofynnodd Sis. Wedi meddwl am funud,
" Cefîyl," meddai.
'' 0*r gore/' ebai hithau, " mi fydda i yn siwr o brynnu un i ti pen
tymor nesa'. Ei dithe i'r wyrcws yn hogyn da."
. Ymlidiodd y gair " wyrcws " y Uawenydd diniwed oedd yn Uygaid
Dal wrth feddwl am y ceffyl, ac meddai, —
<' Well gin i'r tŷ yma, mi na i a Mem yn iawn, a chithe ddwad
yma i edrach am danon ni."
"Ond fedrwch chi ddim byw heb fwyd/' ebai Sis, ''rhaid i ti
gofío, Dal, na tydi mami ddim yma rwan i olchi, a dyna tada wedi
mynd nad ŵyr neb i ble, a fasat ti ddim yn íeicio byw hefo fo
dwi'n siwr."
" Na faswn wir," ebai Dal, " wedi iddo feddwi beth bynnag ; mi
fydda isio nghuro i o hyd| ond fel bydda mami yn i rwystro fo."
264 CYMRU'R PLANT,
** Wel, chdth neb dy guro di yn y wyrcws, ei di yno i mhlesio i,
Dal ì "
Wedi ychydig o ddistawrwydd, atebodd Dal, —
'' Mi a i i'ch plesio chi, Sis."
" Dyna hogyn da," ebai hithau, *' mi gei di geffyl mawr gin i pen
tymor, a Mem ddoli neis/
f»
Yr oedd yn dda iawn gan Sis weled Dal yn syrthio i mewn a'r
cynllun. Nid oedd dim arall i'w wneyd a'r plant, a gwell oedd eu
gweled yn myned o'u bodd nag yn erbyn eu hewyllys. Wedi cael
Dal i gydsynio, galwodd Sîs ar Mem, a cheisiodd egluro iddi
hithau fel yr oedd pethau yn sefyll. Yn ei diniweidrwydd a'i
hawydd i tyned gyda Dal i ba le bynnag yr elai, boddlonodd Mem
ar unwaith» a gofynnodd, —
"Prydyrawn nî?"
'* Diwrnod ar ol fory, mae yn debyg," oedd yr ateb.
Ar hyn, daeth cymydoges i mewn a phapur newydd yn ei Ilaw,
ac meddai wrth Sis, —
** Dyma'r papur i chi weld hanes y meeting, Fel hyn mae ò yn
deud." A darllenodd yn uchel, — "Pasiwyd i gymeryd David a
Mary Jones, plant Evan Jones, Tyddyn Du, i mewn i'r tŷ."
Edrychai Dal ar y wraig tra y darllenai, a gẅrandawai yn astud
arni. Ond nis gallai ddeall yr hyn a ddarllenid. Yr oedd yn
gwybod mai Evan Jones oedd enw ei dad, ac mai Tyddyn Du oedd
enw ei gartref ; ond pwy oedd David a Mary Jones ? Nis gwyddai
y bychan mai dyna enwau priodol ei chwaer ac yntau, am y rheswm
da nad oedd erioed wedi eu clywed o'r blaen.
Drannoeth ddaeth, a chladdwyd eu mam. Y diwmod canljmol,
aeth Sis a hwythau ill dau i'r tloty. Wedi cyrraedd yno, cymerodd
un o ferched y lle Mem ar ei glin, a cheisiodd dynnu sylw yr eneth
fach drwy ganmol ei gwallt modrwyog a'i gwyneb prydferth. Ond
safai Dal a'i law yn dyn yn Uaw Sis, a'i ddau lygad mawr yn
perlio arni, a'i wefusau bychain fel pe yn gloedig. Yr oedd rhyw-
beth yn ei lygaid yn myned trwy galon Sis, a thybiodd mai y ífordd
ddoethat iddi oedd brysio ymaith cyn torri i lawr yn eu gwydd.
Rhyddhaodd ei llaw yn araf o law Dal, a chusanodd ef a'i chwaer
fach.
" Ta, ta," ebai, ''cofíwch fod yn blant da," ac ymaith a hì.
Wrth weled y drws yn cau ami yn y pellder, torrodd Dal i wylo,
a wylodd Mem. Ond yr oedd Sis yn rhy bell i'w clywed.
CYHRU'R PLANT.
>6S
^p.
^
■PBl^iB!^'-^' T
1
Eî' 1
l^^^^^^^^^^^^' >.í..j><mI
1
PJC.AS F AfffSWif.
ÜN o fythynod Cymru, a adeiladwyd ers can mlynedd ]m ol ar
dìr y Glog, yw Plas y Mwswm. Saif yro mhlwyf Clydai, yn
sir Benfro, — plv^ ag eglwys hyntfol, a llawer o enwogrwydd
yn perthyn iddi.
Gwn y bydd yn dda gan blant Cymru gfael darlun o hen fwthyn
Cymrei^, a breswylid gan dylodlon Cymru ers trigain mlynedd yn
ol. Nid oes un enwogrwydd yn perthyn i'r hen fwthyn, na dim yn
dra hynod yn y teulu a godwyd ynddo ; ond eu bod yn deulu digon
gonest, dedwydd, a bucheddol. John Evan5 oedd enw y tad, ac
Ann oedd enw y fam. Yr oedd John yn meddu ar alluoedd cryfíon,
yn gofiadur da, yn meddu ar reswm parod. Un o symudiadau
cyflym, o ran meddwl a chorfí, oedd Ann. Bu iddynt ddeuddeg o
blant. Bu diwedi ohonynt feirw yn eu babandod, a dwy fercb
tua'r ugain oed. Tyfodd pedwar o r bechgyn i oedran gwŷr ; ond
y mae dau ohonyot wedi meirw erbyn hyn. Dafydd oedd un, a hi
larw o gwmpas y trigain oed, yn meddu ar elfennau ei dad a'i fam.
266 CYMRU'R PLANT.
yn meddu ar alluoedd cryf a chyflym, ac yn gymeriad gonest. Y
llall oedd Arthur, a fu yn weinidog yn Gosen, H hymni. Pe daliasai
i redeg yn deg, diameu y buasai yn addurn i'w genedl heddyw;
ond y ddiod fu iddo yn fagl. Syrthiodd yn anamserol i fedd y
meddwyn. Pe yr ysgritennid ei hanes, buasai fel ífug-chwedL
Am hynny, gwell gennym dynnu y llen dros ei hanes. Mae dau eto
yn aros hyd yn hyn, sef William Evans, Treorci, a minnau. Yr
ydym ni ein dau wedi magu tyaid o blant, ac y mae un o blant
William yn chware rhan bwysig yng Ngaliffornia
Danfonwyd i mi ddarlun o'r hen fwthyn y'm magwyd drwy'r post
gan gyfaill. Adnabyddids ef. Daeth miloedd o adgofíon maboed
gartref i mi pan agorais yr amlen. Mae'r bwthyn wedi ei dynnu
yn hollol fel yr oedd.
Wrth y talcen uchaf gwelir tomen rwbel, /tps chwarel lechi y Glôg.
Mae yr hen fiordd yn pasio ei dalcen uchat wedi ei chuddio gan y
domen rwbel. Yr oedd hon yn hen flíordd Rufeinig, o gyfeiriad
mynyddoedd Presseli. Yr oedd yr hen bobl yn ei galw yn " Ffordd
y Lladron." Ei chyfeiriad oedd i Gaerfyrddin» drwy Gwm Llwyd,
heibio i hen waìth mwn Rhufeinig Llantyrnach.
Mae adgofìon lawer am yr hen fwthyn, a'r flrydlif a welwch yn
rhedeg o'i flaen. Yn y bwthyn hwn y bu fy nhad farw, a'm chwaer
Rachel; ynddo y mae gennyfy cof cyntaf. Rhyw ddeg llath y tu
arall i'r flrwd a welwch o'i flaen y cefais fy ngeni, yn Cwm Gigfran,
yn y flwyddyn 1844. Ond y mae yr hen dŷ yn adfeilion erbyn hyn.
Wrth ei dalcen uchaf yr oedd tŷ Sarah Waters, yr hon a gawsai y
gaîr ei bod yn medru rheibio. Cyflwynaf ddarlun o'r hen dŷ, Plaîs
y Mwswm, i blant hof! Cymru ; a chredaf tod ganddynt oll well tai
i fyw ynddynt nag oedd gan blant Cymru drigain mlynedd yn oL
Häos Inn, Clynderwen, Thomas Evans.
<•>
I^LWYDDIANT Y GWAR^DWR.
"O lafar ei enaid y gwei, ac 7 diwellir." — Esaiah liiì. 11.
M. 15. (8.8.8.)
OLAFÜIt dwjB ei enaîd pur, Boddlonir lesu yn ei saint,
Drcs euog rai, O ddirfawr gur, O ddedwydd hâd ! Pwy ^jr eu
Yr lesu wel ryfeddol ffrwyth ; braint P
Bhyw luoedd maith o'u rhwymau'n Gan's tebyg fyddant ìddo ef ;
rbydd, Estynnir dyddiau'i ras yn hir,
Yn rhodio'n deg wrth oleu dydd, — I'w dwyn i gyd o'r aniid dir, —
Drwy'r byd s?i bobl o bob Uwyth. I ddinae Duw, yn n^ y nef .
Abthuk Eowlands {Ab Ulhr.)
CYMRU*R PLANT. 267
II^SUAD NAWmS OI,VU.
GWYDDOCH chwl, yn anad neb» am leuad nawnos oleu.
Buoch yn s^^thio yttg nffoleu hon cyn hyn.
Wrth ymdrin ft llanw a thrai, d^rwedals fod y Ueuad yn codi yn
agos i dri chwarter awr yn hwyrach bob dydd yn olynoL Digwydda
hynny oherwydd fod y Ueuad yn myned rhagddi bob dydd yn ei
chwyltrylchy ac o achos paham rhidd i unrhyw linell canolddydd
(mendtan) ar y ddaear wneuthur mwy nag un tro c>f1iwn cyn y delo
hi drachefn i*r un sefyllfa o ran y lleuad af^ yr oedd hl ynddi'n
ílaenorol. Gwna hyn wahaniaeth yn ei chodiad o 50 munud bob
dydd.
Tebyg yw hyn i deithiau bysedd awrlais. Pan ar hanner dydd,
saif un bys uwch y llall ; cyn bod ohonynt felly drachefn, rhaid i'r
bys munudau wrth dro cyílawn a rhaifor.
Mewn lleoedd o gryn ledred {latitudé) gogleddol neu ddeheuol,
y mae cryn wahaniaeth yn bod yn amser codiad y lleuad. Yr
amserau y mae mwyaf o wahaniaeth gyda ni yng Nt^hymru, a
mannau ereiU o'r un lledred» yw y misoedd Awst a Medi, pan fo y
lloer yn llawn yn arwyddion y Pysg a'r Hwrdd. Pan yn yr arwydd-
ion hyn, nid yw y gwahaniaeth yn amser ei chodiad ddim dros
^ugain munud hwyrach ar y naill ddydd na'r Uall dros amryw
ddyddiau neu nosweithiau yn olynol; ac felly mae yn caniatau
yspaid hwy o oleuni ym mis Medi nag un mis arall yn y ílivyddyn ;
er y mae'n wir fod y Ueuad yn myned trwy'r arwyddion yma bob
mis, ond nid yw yn digwydd bod mor llawn yn myned drwyddynt
un amser ag yn y rhan olaf o Awst a'r rhan ílaenaf o Fedi.
Trwy ganlyn yr haul yn y modd hwn cyn darfod y cyflychwyr, mae
y lleuad yn hwyhau y goleuni, er Ues y rhai ar y pryd a fyddant yn
<:asglu ynghyd íirwythau y ddaear. Am hynny, gelwir y llawn Uoer
agosaf i Medi 2iain yn Ueuad Fedl, Ueuad gynhaeat, neu yn lleuad
fiawnos oleu.
Yn awr, y prif achos fod cyn lleied o wahaniaeth rhwng amser
•codiad y lleuad dros amryw nosweithiau yn olynol yw, fod rhôd
{prhit) y lleuad ar y prydiau hyn agos yn gyfochrog a'r terfynlìn
{horizon). Pan aifi y lleuad trwy arwyddion y Pysg a'r Hwrdd, nid
yw ei rliôd yn ogwyddol i'r terfynlin, eithr y mae'n agos gyfochrog
neu'n gyfredol a'r terfynlin, yr hyn sy'n peri fod cymaint o rôd y
lleuad yn codi mewn dwy awr i olwg ein gwlad ag a deithia y lloer
«newn chwe awr. Gan hynny, tra byddo y Uoer yn myned trwy
arwyddion y Pysg a'r Hwrdd, nid vw y gwahaniaeth yn amser ei
chodiad am nosweithiau'n olynol ddim dros ddwy awr mewn chwe
Aos, sef ugain munud bob noS| yn lle 45 munud.
2»6S
CYMRU'R PLANT.
Ni fẁynheir y Ueuad Fedi gan drìgolion y çyhydedd {eguaior)
ac nid yw h^mny ýn rheidiol chwaith, canys yno gorwedd pegwn y
gogledd a phegwn y de ar y çyhydlin, gan hynny gwna rhôd y lloer
yr un ongl (angle) a'r terfynlin, pan y cyfyd yr Hwrdd» ag a'wnaiff
hi tua'r gogledd pan gyfyd y Fantol; a éaBn yt ymddibyna y lleuad
Fedi ar yr onglau gwahanol yn y sawl y cyfyd gwahanol rannau
o'r heulrawd, amlwg yw nas geiU fod dim Ueuad nawnos oleu
yno. Yn y pardiau hynny, nid yw y tymhorau na'r tywydd yn
amrywio ond ychydig ; nid buddiol iddynt hwy gan hynny, oleu Uoer
i gynnuU íTrwyth y ddaear.
Y mae dynion a drinlant oruchwyUon amaethyddol na sylwant ar
y Ueuad gynhaeaf, ac na ystyrient hi yn arwydd o ddaioni y Duwdod.
Ond nid yw plant Cymru yn ameu nad trefniad a bwriad doeth y
Crewr, er eu lles a'u gwasanaeth hwy, yw y Ueuad naw nos oleu.
SlGMA.
Gewch weled 7 lleuad gynhaeaí, ond i chwi Bylla tiia*r dwyrain wythnos 7
llawn lloer ; cjtjá 7 naîll iioswaith wedi'r Uall am oddeutu w^thnos c^n hanner
nos, h^d onid tìStjn hanner llawn. Tna tr^ ei ch^m tua'r gorllewin h^d onid
aiff 7n new^dd, 7na b^dd ei chTm tua'r dw^rain. Páham 7 mae fell^ ?
«^-<
O ARWAIN FI.
OARWAIN fi, Greawdwr doeth,
I deimlo'th f awredd yn d^ waith ;
Mae tl^sni b^w d^ ddelw'n noeth,
Ar fron 7 greadigaeth faith ;
Blodeua'r byd, serena'r nos
I wne^d Ú^thrennau d'enw Di ;
I weled d7 ddarlunf a dlos,
Tn nhe^mas Anian, arwain fi.
0 arwain fi, G^nhaliwr mawr,
I ganmol seigiau pêr d^ fwrdd ;
Mae'r pryíjn bach s^'n llw^bro'r llawr»
A Ghibriel, wrtho ^n c^d gwrdd ;
Felused 7W d^ wleddoedd hael,
I'r adar ganant glod i Ti ;
1 chw^ddo'th fawl ar del^n wael
Vy niolchgarwch, arwain fi.
F Bala.
0 arwain fi, Waredwr mw^n,
H^d Iw^brau b^w^d, gam 'rol cam ;
Bho imi help d7 law i'm dw^n
0 g^rraedd drain pob drwg a nam ;
T7neru gw^nt hélbulon b^d,
Mae gwenau haul d^ gariad Di ;
1 f7th"«^rrdd héf d^ gartref d^d,
f'th foli'n felus, arwain fi.
BlOHABU AB HUGH.
GWAÍIA.
OwLAD gw^dd a doljrdd deiliog, — gwlad enwog,
0170., anw^l, odidog ;
Gwlad 7 gân, ie, gwlad 7 gòg,
Ydj-w Gwalia deg heulog.
ISTLOO.
CYMRU'R PLANT.
DAI'R GWAS BACB.
III. HTMD ADU AM DRO.
„ -í i^^ä R o^àA i gwymp Dai el oUon, fel
'^n%ü^^ 'L r ^Ib "'^'^ cwymp araU. Pan gylododd,
^ 'f^nLc I -ilr cafodd fod llaid ar ttì wisg, a gwaed
ar ei ddwylaw. Edrychodd oddeutu
am Derby. Ond yr oedd honoo
wedi dianc tua thre. Parodd hyony
aflonyddwch mawr i'w feddwl.
Cysurù ei ■ gyteillion ieu^nc ef trwy
ddweyd y byddai'n sicr o aros I bori
glaswellt ffos y clawdd. Ond er y cyfan,
golwg trist oräld ar Dai.
"Beth ddywedaf wrth fy meistr,"
meddai yn sydyn, "bydd yn sicr o ofyn
lieth ddigwyddodd."
"Dywed wrüio," meddiù'r hc^yn hynaf, "fod 'rhen Dderby wedì
dy daflu i lawr, ac fod pren sennyt yn barod î'w churo."
"Ns," meddal Dai, "byddal bynoy yn anwiredd. Dywedodd
mam wrthyf am ddweyd y gwir, pa beth bynnag ddîgwyddù. Nîd
ar Derby yr oedd y bai, ond amom ni."
Ffwrdd yr aeth Dai tua tbre, a phryderon lu yn Ilenwi ei galon
ieuanc. Dycfamygai weìthiau weled Derby yn y golwg draw, ond
trodd yn domiant bob tro.
Dacw Dai ar y buarth, yn cael ei hoii gan ei feistr, yr hwn oedd
ddyn caredig ac addfẁyn. Catodd Dai neith i ddweyd y gwir.
Mor hapus y teimla Dai yn awr. Nìd yw yn hidìo am y Uald
sydd ar ei wisg, na'r gwaed sydd ar et ddwylaw. Mae éi gydwybod
yn dawel, a'i galon mor ysgafned ag erioed.
Yn hwyr y dydd, cafodd Dai ganiatad gan el feistr i dalu ymwel-
iad i'r tẃthyn bychan oedd yr ochr arall i'r brya, ar aelwyd yr hwn
y magwyd tíí. 'Roedd meddwl am y diüth honno yn gwneyd ì D^
brancio tel yr oenig ar y ddöl feillionog.
Cydiwynna yn hapus, yng ngwmni ei Garlo. Dringa lecbwedd
y hrya yn rhwýdd, am fod gwén ei fam yn ei dynnu. Dacw Dai ar
ben y bryn, yng ngolwg y bwthyn. Érys yno mewn myfyrdod,
Gwel y mŵg yn arafesgyn o'r sìmne. Clyw swn y plant yn chwareu.
Mae'r lleddf a'r Ilon yn terfysgu eì fÿnwes ieuanc. Tafîa'r faaul d
belydrau olaf amo, ac fe gana'r adar eu hwyrol gerddi ìddo pan yn
nesu at y bwlhyn bacb Ue y magwyd et.
lÀwynyr Swrdd. S. Psbkihs.
CYMRU'R PLANT.
NVTHOD AC ADAR.
HWHG y glsBweUt jn y pant
Owelalií ti;th at Gn 7 nant,
Cododd HBDiDD rAcu o'i lle
A dlhldlodd giu o'r ue.
Droíon FefalB uwch el phen
Tra'í abedydd yn y nen, —
Hollaia wylìo cartFef pni:
Yi ebedydd lacb yn hii.
Ond ryw nawnddydd ee yn biodd,
Treìglodd dtigiyn dros ij Dgindd,—
Twll jn nnig wélwn 1
Lle btt'r njtti a'r wyan cu.
Gwelnis yn ; goedlan
Falaa awen, bedd, a cheidd,
Nyth drwBÌÂdaa gwlan a pbln,
Caitieí teg y binc mor gn.
PbU o Bwn y byd moi fawr,
Cefata nyth ai hapuB awr, —
Kyth ehedydd ienanc, Uon,
Heb 'run tttstwch tan y íton.
Gwlycha'r edjn yn j gwUth
Wn^'i ehedydd ger y nyth ;
MawT oedd braint 'i adeiyn ibydd,
Tno'n dawel diwy 7 dydd.
Trilitrbtrt.
Fu'n lladiata
í y°Id6Î,
Dan y cUwdd yn dwt nn nawu
Njtíi y dr^w a ges yn Usim
0 lai lenainc, mín, di-nom,
Owir anwyliaid tad a mam.
Pfwrdd a'i fam 1 fôn y berth !
GwjUtiodd, hedodd yn A nerth ;
Dyna beit yw adai bäch,
Bywyd hii i'i tenlu iach !
Eeddjw 'n dynei odai mftn
Bjdd yn Uanw't cwm ä'a cän,
Telynoilon tlyeion sydd
Yn datganu yn y gwjdd.
Uewn nnigiwydd dwye yn bjw,
Oan glodfóii enw Unw,—
Oanu, moU wrtho'ì hua
Heb flinderaa bywyd djn.
Wiih deloii'i gKn moifwya
Deuai'i aeinlau 'n Uawn o awja,—
Esgyn, dÌBgjn, wnal o hjd,
Hwnt i ddwndwi ben y bjd.
HuoB Edwabm.
CYMRU'R PLANT.
271
•'GYDA'R lESU."
BicHABD AB HuoH, Y Bala.
O GymruW Pìant, Mawrth 1904.
DOH AtZ.
Arthuh Williams, Garth,
Llangollen.
8| :-.li|8i :d
d :- |t,
l —
r :-.n |r :8,
n :- 1- :
l.ühodio gyd-a'r
pii :-.f||ni.fi:8,.li
le - su,
8, : |8,
•— ^
Yw y ff ordd i
8, :-.8,|8, :8,
fyw;
8. :— 1— :
d :-.d |d.ti:d.f
n :— |r
t, :-.d|t,.d:r
d :- 1- :
2.öweithio gyda'r
le - su,
Yw einbrainta'n
cân, —
d, :-.d||d,j:,:n,.fi
8, : |8,
8, :— .8, 1 8i.i,:t,
d :- 1- :
d :-.r |d :li
r :n |f
:r
n :— |fe :—
8 :— |— :
Treul-io oes i'w
1. :-.l.ll. :1.
gar-u,— 0
1. :-.8,|fi
mor
:8,
an - wyl
8i :— |d :—
yw;
t. :- 1- :
d :-.f |n :-.d6
r :dB |r
:t,
d :— |r :—
r :— |— :
Pur-o'rbyd, a'i
fyn-nu yn
bar -
ad - wys
lân,
1, :-.li|l, :s, f, :n, |r.
:8,
d :- 11, :-
8. : 1 :
n :-.r |d :t.
t, :- 11,
f :-.n |r :d
t. :- 1- :
Tlys-ni yw F.i
d :-.t,|l| :8e.
wisg - oedd,
se, :— |li :—
Swyn enein - ia'i
1. :-.li|l. :1.
wedd,
8, : 1 :
8 :-.f |n :r
r :- |d
.
r :-.8 |f :n
r :— I— :
Tynnu'r drain sy'n
d :-.8,|li :n.
at - al
f. :- If.
•
Tilwydd Ei deymas
r, :-.n,If, :fe,
Ef,-
8, : 1 :
8 :-.f |n :r
d :i<i 11
:s
f :- |r :-
d :- 1- :
Or - iau Uon y
d :-.d|d :t,
nef oedd Gawu yu
d :ta, 11, :1,
haf Ei
1. :- It, :-
hedd.
d :- 1- :
8 :-.l |8 :f
n :d |d
:de
r :- |f :-
n :— |— :
Plan-nu yn yr
n, :-.f,|8i :8ei
an-ial, Rob
1, :d |f.
a
:1.
Lü - i'r
r, :— |8, :—
nef.
d, :- 1- :
3 Gwledda gyda'r .
Gtawn (fîwy'i a
Arlwy f awr Ei d<
Yw grawnsypìi
Bywyd sydd yn -
V^n Ei groesaw
Cariad pur sy*n ^
Gwin cwpanan
lesu
ngeu loes ;
íulu
Eiu'r groes ;
heulo
Ef :
fwrido
L'r nef.
4 Canu gyda'r le
Wna bob sto
Huna poen wrt
Tant Ei ange
Llithred tywod
011 0 dan ein
Tonni byth wn
Mawl telynai
su
rm yn f ud ;
h ganu
íu drud ;
amser
traed,
a mwynder
a*r gwaed.
TE HEBOGYDD.
CYMRU'R PLANT. 273
FJf JfFD VR ANIPAII,.
Ym YII. FFRWTNO ANIAN RHAIB.
MAE dyn wedi dofí llawer o adar rhaib ac aniteiliaid
ysglyfaethus, gan wneyd iddynt hela ìddo ef. Mae wedi
dysgu'r d ddal yr vsgyfarnog iddo, mae wedi dysgu'r
cheeiah buan-droed i ddal yr iwrch. Y mae hefyd, ers
canrifoedd, wedi dysgu'r hebog ddal adar yr awyr.
Y mae heboga yn hen chware. Yr oedd yn hoíT chware hen
dywysogion Cymru. Y mae yr hebogydd yn un o'r gwyr llys yng
nghytraith Hywel Dda. Yr oedd i ddilyn y brenin, a'i hebogau
S^dag ef. Ac os daliai ei hebog un ò'r tri aderyn enwog» —
chwibanogl fynydd neu grychydd neu y bwn,— anrhegai y brenhin ef
â'i law ei hun. Yr oedd yr hebogydd i fod yn ofalus iawn ; nid oedd
1 yfed medd, rhag iddo fynd yn ddiofal o'r adar ; yr oedd i aros yn
yr ysgubor, nid yn y neuadd, rhag i'r mŵg ddal ar lyg&id yr adar.
Yr oedd yn bwysig iawn fod trem yr adar yn glir, er mwyn medru
gpweled eu hysglyfaeth yn yr awyr fry, Nid oedd dim, hyd yn oed
y march, y cymerid cymaint o ofal o líono, yn amser y tywysogion,
a'r hebog.
Dywed Gerald Gymro lawer am yr hebog. Cwyd yr hebog, ar
ei adenydd cryfíon, i fyny, i fyny i'r awyr, hyd nes y bydd uwch ben
yr aderyn geisia ddal. Yna try mewn cylchoedd eang yn yr awyr,
uwch ben ei ysglyfaeth. Toc ymsaetha i lawr, tery ei ysglyfaeth
druan ft'i fron nerttiol, a rhwyga ef wrth ddisgyn â'i ewinedd cryfìon.
Weithiau ceisia'r ysglyfaeth ddianc. Ehed yma, acw, i'r ochr hon,
i'r ochr arall, a'r hebog cyflym a didrugaredd yn dilyn pob tro iddo.
Odditanodd byddai'r bobl yn gwylio'r helfa, ac yn bloeddio eu
liawenydd wrth weled cyfíymder y naill aderyn wrth geisio dianc, a
chyfíymder ofnadwy yr hebog wrth gejsio ei ddal.
Mae'r hebog yn hollol ufudd i'r hebogydd. Os dengys ,iddo
aderyn yn uchder yr awyr, ymsaetha yr hebog ato ar unwaith. Os
geilw ef yn ol, daw yn ufudd i sefyll ar ei ddwm.
Y mae deheudir Penfro yn hynod heddyw am ei fíloedd adar.
Yn y canol oesoedd, yr oedd yn hynod am ei hebogau. Yr oedd
Harri'r Ail ar ei ffordd drwy Ddeheudir Cymru i'r Iwerddon
unwaith ; ac, yn ol ei arfer. yr oedd ganddo aml hebog a chudyll
gydag ef. Tra'n aros ym Mhenfro, ac yh cymeryd ei bleser wrth
heboga, gwelai hebog gwyllt ardderchog yn sefyll ar graigyn ei
olwg. Aeth ar gylch y tu ol i'r graig, a'i gudyll Norwegaidd ar ei
arddwm aswy. Pan ddaeth i olwg yr hebog drachefn, gollyngodd
ei gudyll ato. • A bu brwydr ardderchog yn yr awyr. Ceisiai pob
274
CYMRU'R PLANT.
ttn o'r ddatt aderyn godi ttwchlaw y llall, er mwyn medru taro ei
elyn. Wedi cylchdro ar ol cylchdro, yr oedd yr hebog yn uchaf.
Ymsaethodd at gudyll y brenin, tarawodd ef ft'i ewinedd, a g^l-
odd y brenin ei luleryn yn syrthio yn farw wrth ei draed. O hynny
allan, mynnai Harri'r Ail gael ei hebogau i gyd o greigiau ^lan
môr Dyfed, gan eu bod yn well ymladdwyr na dim hebogau ereiU.
Bu rhyfel unwaith rhwng y brenin John, mab Harri'r Ail, a
Llywelyn Fawr. Daliodd John esgob Bangor, a gorfod i Lywelyn
dalu dau can hebog am gael ei esgob yn rhydd.
HofF waith preswylwyr y cestyll oedd dod allan i heboga. Ac yn
aml iawn byddai ymryson rhwng arglwydd ac arglwyddes, pob un
a'i hofF hebog.
Ychydig o amser at bethau felly oedd gan y bobl gyffredin.
Treth arnynt hwy oedd yr heboga. Gelwid arnynt i wneyd pont-
ydd beunydd, fel y mednü'r uchelwyr ddilyn eu hebogau heb
wlychu eu traed. Dyna pam y dywed un o adnodau Magna Charta
nad yw'r brenin i orfodi'r bobî godi pontydd ond yn ol yr hen arfer.
<•>
F PI^ANT SY'N CARU ISSU.
MAE*r plant sy'n caru leBU
Yn llawen árwy y dydd ;
'Dy w'r nefoedd byth yn gwgu
Ar neb o deulnfr ffydd ;
Ac yn y teulu dedwydd
Mae plant o G-ymru lân,
Yn uno mewn llawenydd,
I Beinio'r nefol gân.
Mae'r plant sy'n caru lesu
Yn ufudd iawn a da,
Yn uf ndd i'w rhieni,
Byth ni ddywedant " Na ; "
Ond parod ydynt beunydd
I wneyd pob dim sydd iawn,
A gwnant yr byn orchmynnir,
Gan roi ufudd-dod Uawn.
Mae'r plant ey'n caru lesu
Yn siarad iaith y nef ,
Gof alant am eu geiriau
Rhag brìwio'i galon Ef ;
Os daw rhyw air anheilwng
I'w mheddwl ambell waith, —
^* O, lesu anwyl, maddeu
Ty mhechod," yw eu hiaith.
Mae'r plant sy'n caru lesu
Yn hofP o'i eirfau drud,
A dysgant fyw eu hystyr
Yn hyf ger bron y byd ;
A thra bydd plant bach duwìol
Fel hyn yng Nghymm fad,
Ni chollir geirìau'r Bywyd,
Na'r son am Feddyg rhad.
Mae'r plant sy'n caru lesu
Yn brysur nos a dydd.
Yn ceisio dwyn rhai ereill
I garu Gwrthrych ffydd ;
Ac O, mor Uawen ydynt
Wrth ddwyn y perlau by w
I'w rhoi yng nghoron lesu,
Sdf Brenin Nefoedd Duw.
Mae'r plant sy'n caru lesu
Yn dyfod cyn bo hir
Yn debyg iawn i'w Harglwyddy.
I garu'r da a'r gwir ;
Gweddiwn, blant, l'r Athraw
Ein gwneyd bob un yn Sant»
Os byddwn blant yr lesn
Bydd lesu'n lesu'r plant.
B. G. NioHOLaoN
CYMRU'R PLANT. 275
TWMI BACH BSNGOOH.
Gan T. H. Thoica0, b.ca. {ArUmydd Pênygam,)
^ I. BORS TN6 NGWLAD T GLO.
^/R oedd bore dydd lau, Mai 2, tua 3-30 o'r glocfa, yn oer a
g llaith. Yr oedd wedi gwlawio trw/r nos; ac yr oedd
cymylau wedi eu pentymi yn yr awyr ond yn y dwyrain, lle
y gwahenid yr awyr Iwyd oddiwrth y bryniau tywyU gan agoriad o
oleu melyn. Yr oedd eto'n dywylL Gwelid goleuadau'n íHadiio
yn ífenestri bychain bwthynod Bryn y Frftn ; a chlywid swn marwaidd
symudiadau, — y gwragedd yn galw ar rai godi, atebion cryglyd gan
y gwŷr» llais plant yn chwerthin neu'n wylo» — ond y cwbl yn aneglur»
ac fel pe'n dod o bell. Yr oedd yr awel yn y fiordd elai trwy'r
pentret yn llem, ac arogl gymysg o fwg a thail y gerddi yn yr
awyr. Yn fiian daeth y swn yn gliriach, yr oedd y gweithwyr wedi
dod i lawr y grisiau, ac yn bwyta eu brecwest; clywid y drysau'n
rhugno ar y oerrig wrth agor a chau, y mae merched yn mynd yn
ol a blaen yn awr ac eilwaith. Toc, wele'r dynion a'r bechgyn yn
dechreu ymddangos, oll yn lowyr, yn eu dillad gwaithi pob un a'i gan
bwyd a'i botel de dros ei ysgwydd, a phawb yn tanio ei getyn, os
nad oedd wedi gwneyd yn gynt Ysgrechiai'r merched gyTarwydd-
iadau neu ysmaldod ar y gwŷr, y rhan fwyaf ohonynt yn setyll ar
risiau'r drws, gan blygu eu pennau a'u ysgwyddau ymlaen allan.
Yr oedd llawer o chware digon garw ymysg y gwŷr ieuainc a'r
bechgyn, a rhyngddynt a'r merched ieuainc a'r genethod. Yr oedd
llawer o'r hen ddynion yn pesychu'n ddolefus, ac yn poeri, ac yn
sugno eu catiau, wrth gymeryd y ífordd i gyfeiríad Pwll LÌeidiog,
yr hwn oedd bedair milltir yn nes i lawr, ond a guddid o'r golwg
gan haen dew o darth a lenwiü*r dyffryn.
Ymysg y bechgyn yn y ilordd yr oedd Twmi Bengochi Uanc cryf
a gwyneb coch. Y prif beth yn ei wyneb oedd ceg eang, a'r
gwefùsau mawrion yn symud yn barhaus; yr oedd y Uygaid a'r
trwyn yn anamlwg, ond coronid y cwbl gan dyfìant o waült ífl amgoch.
Gallwn feddwl ei fod oddeutu pedair ar ddeg oed.
Tra yr elû heibio wyneb un o'r bwthynod, safal geneth tua'r un
oed yng nghanol gardd fechan newydd ei phalu. Ym mron ei ífrog
garpiog yr oedd ganddi rosyn gwyn, un o'r rhai hynny dyf ar
fryniau Cymni, ac a ilodeua cyn ei amser yn aml. Wrth i Dwmi
basiOy dechreuodd ryw hanner ddawnsio, a hanner ganu'n uchel, —
"Twmiy Twmi Bengoch, Twmi Bengocfa." Gwenodd Twmi wên
fewr, chwarddodd, neidiodd dros y mur, a rhedodd i fyny'r ardd;
276 CYMRU'R PLANT.
tarawodd hi yn ei chanol ft'i ben, dpiodd y rhosyn o'i fiirog wrth
iddi syrthio, a rhoddodd et yn ei gap ; rhedodd yn ol i'r fforddy a
gidawodd hi ar ei heistedd yn dal i ganu, — "Twmi» Twmi
en^och." • -
" Be 'roeddet ti'n rhoi cnoc mor arw i'r eneth, y cenaw ? " ebai
James Evans, yr hwn oedd wedi gweld y cwbl. Unig ateb Twmi
oedd, ''O'r hen ddiacon/' a hynny mewn tôn heb fod yn rhy
barchus.
Cerddodd y ddau gyda'u gilydd yn gyfeillgar am tua miUtir, a
gwelent gaseg gloff yn pori yn ochr y ffordd. Gryda blpedd,
taflodd Twmi ei hun ar gefn y gaseg, ac aeth felly tua'r pwll glo»
fel y desgrifíai ei hun, '* fel y Prins of Wels."
Eir i'r pwU hyd «'slip," nid trwy siaffit; hynny yw, ar hyd
goriwared serth, disgyniad o tua thri chwarter miUtir, nes cyrraedd
pwynt yn y ddaear tua phedwar ugain llath is wyneb y ddaear.
O'r pwynt hwn, ymwahana ffyrdd y lofa. Rhed tramiau, a elwir yn
** siwrneuon/' i fyny ac i lawr ar hyd y llethr yn is, gan gludo dynion
i lawr, a dod a glo i fyny.
O gwmpas t/r lampau a cheg y Slip, saif tyrfa o ddynion distaw,
didaro, yn siarad ambell air ft'u gil)fdd. Arhosodd Twmi nes y
daeth ei gyfaiU y diacon Aethant i gyrchu eu lampau gyda'u
gilydd, a rhoddodd y dyn lampau ungoes eu rhif i lawr, sef 141 a
142. Yna aethant i lawr y '<siwmei" rh-rh-rh a whîzz-z, a thyna
hwy i lawr fìUtir a hanner olaf eu siwme at eu gwaith.
II. SWN.
Am 1-18, dywodd pawb o fewn tair milltir i BwU Lleidiog swn
dieithr prudd. Nid oedd yn uchel, ond ni fedrai neb beidio ei
glywed. Deffrôdd bobl oedd wedi ymgolU mewn myfyrdod;
coidodd pob glowr oedd yn cysgu yn ei weiy wedi gweithio trwy*r
nos, ar ei eistedd, yn berffaitii effro. Clywai pobl oedd yn ffraeo
ef, uwchlaw eu Ueisiau dig, ac eto yr oedd yn swn mor fychan fel y
ceisiau pobl gredu nad oedd ond swn ysten yn syrthio yn y bwthjpn
nesafy neu rywbeth feUy. Ond gydag ef yr oedd ycfaydig gryndod
yn y ddaear a'r awyr; fel y swn, nid oedd ond ysgafe a gwan, ac
eto ni fedrai neb beidio meddwl am dano.
Ar eiUad, yr oedd pawb^ ond y rhai oedd yn wael neu yn eu
gwelyau, yn eu drws yn gofyn i bawb oedd yn mynd heibio, —
" Lle mae o ? " << O ba gyfeiriad y daeth ? " A thra'n gofyn y
cwestiwn, trosd gwŷr a gwragedd eu cyfeiriad tua PhwU Lleidiog.
Yno yr oedd y swn fel swn tanio gwn mawr tan y ddaear, yr
oedd y cryndod yn fwy; ac wedi eiUad, daeth pwff tew o fwg o
CYMRU'R PLANT.
277
dynel y Slip, ac o hwnnw daeth cawod o fân bethau, g^an chwalu fel
bwledau yn erbyn y peiríandy; ymg^ordeddai gwifrau'r tramiau yn
ddi-ddefnydd, wedi eu torri yn rhywle yn is i lawr; a syrthiodd
trawstiau a pharwydydd gyda swn mawr. Yr oedd y peiriannydd
yrrai'r peiriant oedd yn tynnu'r tramiau i fyny yn ddu gan y mẃg»
ond meddiannodd ei hun fel ag i fedru dal gafael ar ei beiriant
(1 hcurhau.)
UNDSB F DDRAIG GOCH.
Enwau yr TMOEiewTB Llwyddianmus, 1905,
Gwelír manylion 7 gjstadleuaeth yn Ctmsu Gorffennaí.
Owobr Gyntaí, £1, Miss L1zzie Kate Eyans, Bradíord HoiiBe, Penmachno.
Ail Wobr, 15/-, — Bobert Roberts, Shop, T^dweiliog, Lleyn.
Trydedd Wobr, 5/-, — Morris W. Hamphreys, Hafod y Groeswen, Dolgellau.
5/-, — Meirìon Lloyd, LlTÍrgell, Blaenau Ffestinìog.
Pedwaredd Wobr,— 5/-,— Johnie Heath, Yoel Shop, Garthbeibio, T Trallwm»
(WelBhpooí.)
5/-,— D. J. WilliamB, Tj'r Capel, Corris.
Fumed Wobr, 5/-,— John Hughee, Public Hal], Treboeth, Abertawe (SwanBea.)
Ohweched Wobr, 2/6,--Griffith Hopkin, Ynystredeg, Upper Cwmtwrch, Swaneea
Yallej.
2/6,— Tom Parrj, 5, Pump Street, Mill Bank, Caergybi (Holyhead,)
YMLABJN.
YMLAEN gorymdeithiwn yn hyf ,
Er gwaethaí y gelyn a*i wg,
£in rhengau sy'n unol a chryf
I ymlid byddiuoedd y drwg ;
Ni blannwn ar gopa pob bryn
Lawryfon yn gof am y Groes,
Oyf odwn o waelod y glyn
t«Htì brodyr i rinwedd a moes.
Ymlaen heibio Uygredd y byd,
Ein Uwybiau gan flodau f o*n wyn»
Fel cluda'r awelon i gyd
Eu sawyr ar wasgar 'rcl hyn ;
Mae gobaith yn gwenu o draw,
Yn emcBt o'r goncwest a fydd,
Nid ofnwn y pethau a ddaw,
Trwy gadw yn gadam ein fifydd.
Lletÿf Henfeddau,
Ymlaen gyda lluoedd y nef ,
Ymladdwn yn enw yr Oen,
Yn llawen dyrchafwn ein Uef
Dros donnau gofidiau a phoen ;
Pelydrau y wawrddydd'a gawn,
Tywyllwch y nos sydd yn ffoi,
Mae Duw o*i addewid yn llawn,
Tra'i engyl o'n cylch sy'n crynhoi.
T. R. Davib8.
»78
CYMRU'R PLANT.
UAGOIS MAUD JABSBTT.
Blaea j Cinii, Cwm Prfsor, TrawafTHjdd.
~1 ORAU ddTHMUiiad tj nghalon, Boed ^enaa ; natoedd jn twunn
T I Maggie Manâ anw/l bob dydd, YuddÌBglaer at gamniD ti hoes,
Yw graa «an jt lor ta ei clif onat Yr lesu jn wrthtTäi et chulBd,
ArlWfbrauhBiddcrefyddyiithjdd ; A'i hyinffroBtfo cietjdd 7 gioes.
CnBBWTwnr.
G"
F GtOG PAWR.
b glwya ddeiliog d
Ar ei beu, i'r awenjdd,
Hedd s gwfn. adlonaidd ejdd.
CYMRU'R PLANT. 279
MORDAITH OAPTSN OOOE.
(r BBDWASBDD OTFBB8.)
IX. CYFOETH AC AFISCHTD.
TAD. Ym mha barth o'r byd yr oeddem y tro dtweddaf, Ifor.
Nid wyF fi yn sicr ty nghot y tro hwn.
Ifor Yr oeddem, o ran ein meddwl, gyda Capten Cook^ yn
morío rhwng New Guinea a Java.
Tad. Da iawn, Ifor. Wedi myned heibio i Timor, gwelsant
ynys yng nghyfeiriad y de orllewin. Ar y cyntaf, tybiodd Cook eu
bod wedi gwneyd darganfyddiad ; ond wedi dyíod yn agos at y
parth gogleddol iddi, cawsant ardrem ar dai prydferth a sylweddol,
a chyflawnder o'r coed cocoa; ac er eu syndod a'u boddhad,
amryw o ddeadelloedd o ddefaid. Ar yr adeg honno, yr oedd
nifer mawr o'r morwyr yn wael eu hiechyd, ac amryw ohonynt yn
antoddlawn na buasai y Capten yn glanio yn Timor. Ond
manteisiodd ar y c>fleustra hwn, a glaniodd, oblegid y rheswm
digonol bod yno gyflawnder o nwyddau yr oedd y morwyr yn sefyll
mewn gwir angen am danynt. Enw y lle yw Savu, lle yr oedd yr
Isellmyn wedi sefydlu gwladychfa iddynt eu hunain. Prif amcan y
Capten wrth dirio yno oedd pwrcasu yr angenrheidiau gofynnol.
Wedi ychydig o anhawsder, sef drwgdybiaeth mewn perthynas i'w
neges wrth lanio ar yr ynys, llw)rddodd, drwy ddylanwad Mr. Lange>
Üywydd y wladychfa, i gael cyflawnder o bopeth a geisiai, set naw
o ychen, chwech o ddefaid, tri o foch, 360 o wyau, nifer o gnau
cocoa, a rhai cannoedd o alwyni o palm syruf, ac amryw o bethau
ereill. Wrth bwrcasu y nwyddau am brísiau rhesymoi, catodd ein
dynion gymorth neillduol o garedig gan ynyswr oedrannus, yr hwn
y tybid ei tod yn wr o awdurdod o dan frenin y wlad. Cafodd y
Capten a'i gyfeillion wahoddiad i wledd i blas y brenin, a chawsant
yno roesaw lletygar anghyíTredin. O ran ei golygfeydd, — yn
goedwigoedd, dyfFrynnoedd, mynyddoedd, Uynnoedd, blodau,
poríeydd brefsion, aniteiliaid, hinsawdd, tai a thrígolion, — ni welodd
ein boneddwyr, ar eu cylchdaith eang, yr un wlad yn agos a bod
yn gytartal iddi fel trígfan ddymunol i ddyn. Yr oedd y Capten jm
synnu yn fawr na buasai wedi gweled darlunlen jm dangos y fan y
mae yr ynys ardderchog hon yn gorwedd. Dywedodd am dani fod
ei hardderchogrwydd uwchlaw yr hyn a ellir ei ddesgrifío mewn
hanes. Adroddodd Mr. Lange am foesoldeb ymddygiadau y
trigolion at eu gilydd, eu diwydrwydd, eu glanwdthdra, a'u teym-
garwch i'w brenin; a dywedai eu bod, gyda rhyw ychydig o
28o CYMRU'R PLANT.
^thriadau, a'u dwylaw'n lân oddiwrth agos yr hoU droseddau sydd
yn pardduo yn drwm wledydd ereill y byd. Pan godai ang^hydfod
o bwys rhwngf rhù o'r deiliaìd a'u gilydd, cytunent i'r achos gael
ei benderfynu gan y brenin; rhag iddynt hwy, wrth ymdrìn ft'r
mater, demtio eu gilydd i dymer ddrwg, ac achosi ymrafaelion
cJbwerw a niweidiol.
Ifor. A oedd ar y morwyr hiraeth am gartref mewn ynys mor
-ddymunol ?
Tad Oedd. Nid oeddynt wedi dywed oddicartref ers tair
blynedd. Yr oedd y llong wedi mynd yn fregus hefyd, a phender-
lÿnodd y Capten aros ym mhorthladd Batavìa. Aeth Mr. Banks
i'r ian, a gwnaeth gytundeb am dŷ bychan iddo ef a'i gwmni ; ac
wedi ymsefydiu yn eu hannedd newydd, anfonodd am Tupía, yr
hwn oedd yn parhau yn wael ar y bwrdd. Wedi gadael y Uong a
myned i'r bad, ymddanghosai yn hynod ddi-fywyd a digalon. Ond
wedi glanio, ymddanghosai fei wedi cael bywyd newydd. Yr oedd
y goiygfeydd mor new)rdd ac anghyffredin o ryfedd iddo ef nes ei
orlenwi â syndod, — y tai, y cerbydau, pobl o wahanol genedloedd,
a Uiaws o wrthrychau na welodd efe o'r blaen, megìs yn rhuthro
amo ar unwaith, nes cynyrchu arno ryw efiaith cyffelyb i swyn-
gyfaredd. Yr oedd y llanc Tayeto hefyd, yn arddangos ei syndod
a'i edmygedd gyda fiurf mwy perlewygol na'i dad ; dawnsiai rhag
ei íiaen wrth fyned drwy'r ystrydoedd mewn math o lesmair llon»
gan archwilio yn fanwl bopeth a welai gydag awydd a chywrein-
rwydd pleserus. Tynnwyd sylw Tupia yn fawr at yr amrywiaeth
gwisgoedd a welai gan y Uiaws oedd yn myned heidio. Wedi cael
ar ddeall fod pawb yn Batavia yn gwisgo yn ol dull y gwledydd
oeddent yn perthyn iddynt, mynnodd yntau ymddangos yng ngwisg
Otaheite.
Ifor. A oedd Batavia yn lle dymunol i fyw ?
Tad. O nag oedd. Pan oedd ein morwyr wedi bod ond tua naw
-diwrnod yno, dechreuasant deimlo efieithiau marwol yr hlnsawdd.
Ar ol Uawenydd cynhyrfus Tupia, dechreuodd yntau suddo i fwy o
^endid, gan fyned yn is is bob dydd. Ymosodwyd ar Tayeto gan
«nyniad yr ysgyfaint. A chafodd Mr. Banks a Dr. Solander ryw
fath o dwymyn, cryd poeth a blinderus.
Ifor. Beth a wnaethant, fy nhad ?
Tad Gadawsant borthladd Batavja, yn ynys fawr Ja^a, a hwyl-
iasant i'r gorllewin. Yna troisant i'r de, trwy Gulfor Sunda, rhwngf
Java a Sumatra, ynys fwy fyth. Daethant at ynys fechan, ar lun
hanner lleuad, a chawsant wahoddiad i blas y brenin.
DtnaSy Rhondda. William Jamks.
CYMRU'R PLANT. 28t
CTMST ODDICASTSSF.
IX STB HBNBV UOBOAM.
, the Dne fiffure of heroio pcoportionB. in
«. —W. Lltwblíií Wiuuhb.
M ddau can nilynedd bu Spaes
ya ffrewyll i'r byd. Hì oedd
meistres Ewrob, hi oedd fllan^ll
brodorìon y byd newydd yr ocbr
arall i'r Werydd. Yr oedd
creulondeb ei mjlwyr ym Mex1co
a Peru, a chreulondeb ofleiriaid
ei ( hwìlys yn Ewrob, yn ennyn
ca&ineb ati ym mhob man. Yr
oedd rhyddid a chretydd dwy
wlad, yn neillduol, mewn perygl
oddiwrth ei rhaib a'i pbenbôethni,
Y ddwy wlad hynny oedd Prydtüo
a Holluid. Wrth ymladd yn
erbyn y gorthrymydd y daeth y
ddwy wlad yn gartrefi Thyddid.
Yn yr ymìaàá hwnnw hefyd y daeth eii nerth yn amlwg, sef eu
nertta ar y môr. Ar y môr yn unig y gallent ymosod ar eu gelyn
creulawn, — ar ei llongau, ar ei thrysor longau, ac ar rì dinasoedd
cytoethog ar draethau'r Amerìg. A ^aeth cenedl o bysgotwyr yn
genedl o forfìlwyr a morladron; a gwibiai lierwlongau Prydeinig
ar ol y Spaenwr cyfoethog i bób morgilfach yn y byd. Ac o'r
herwyr hynny y daeth y gallu milwrol cryfaf yn y dyddiau hynny,
y peth a elwir yn " allu'r môr" {seapaioer).
Ymysg yr herwyr hyn yr oedd Cymro o'r enw Henry Morgan,
Anwylid enw y môr-leidr beiddgar a dewr ym Mbrydain oherwydd
ei fod yn fSangell yr Yspaenwyr ; casheid ef yn Spaen fel dinistrydd
trefydd goludog canol America.
Ganwyd Henry Morgan yn 1635, yng Ngwent. Y mae bron yn
aicr ei fod yn un o Forganiaid Tredegar. Pan oedd y wlad dan
de^ymasiad Cromwell, a morwyr Prydain yn dod yo enwog trwy'r
byd, trodd Henry Morgan ei lygaid tua'r môr. Daeth i borthladd
Ue yr oedd aroryw longau yn angori, ar hwylio i ynys Barbadoes, yn
yr Indla Orllewinol. Yr oedd Cromwell, erbyn hyn, wedi rhoddi
cychwyn i'r pelh elwir heddyw yn " Ymehangìad yr ymherodraeth
Brydeamg; " a denid yr ieuanc udielgeisiol gan ynysoedd prydFerth
282
CYMRU'R PLANT.
yr India Orllewinol,— gan eu cyfoeth, gan eu dieithrwch, gan y
cyileustra roddid i ymladd yn enw crefydd a rhyddid ac elw.
Bu Henry Morgan yn Barbadoes am saith ml)medd. Yr oedd
yn fôMeidr wrth natur, — yn ddewr, yn fentrus, yn llawn o deimlad
çynhyrfus, wedi ei eni i arwain. Yr oedd Jamaica wedi dod yn
gartref ymosodiadau ar Spaen, ac yno trodd Henry Morgan ei
wyneb. Daeth yn fôr-leidr medrus ac enwog ar ychydig o dro.
Buan y medrodd gael gwiblong ei hun, a chasglodd griw o ladron
nad ofnent ystorm na llid y Spaenwr. Ystyrrid ef y blaenaf a'r
enwocaf o fôr-ladron CuUor Mexìco.
Y mae hanes Henry Morgan, — ei frwydrau. ei deithiau, ei
beryglon, — ^ym mysg pethau mwyat cyffrous hanes eìn gwlad.
Llosgi dinasoedd, cludo aur ac arian yr Ysbaeniaid i Jamaica,
ymlid llongau, -yr oedd llawer o greulondeb a chamwri yn ei yrfa ;
ond amser rhyfel oedd, ac ni ddioddefodd y Spaenwr y ddegfed
ran o'r dioddefaint roddodd ef mor hael yng nghwpan brodor
Peru a Mexico. Ei ymgyrch enwocaf, hwyrach, oedd yr ymgyrch
yn erbyn Panama, y dref oludog y dylifai aur Peru ac arian Potosi
iddi. Nid oes dim yn nofelau Mayne Reed a Michael Scott sydd
yn fwy rhamantus na hanes gwirioneddol Henry Morgan.
Prif anhawsder Henry Morgan oedd hwn, — yr oedd heddwch
rhwng Prydain a Spaen yn dod yn agosach bob dydd, a hen
gasineb cenhedlaethau'n darfod. Galwyd ef adref i Brydain
unwaith, am na pheidiai ymosod ar y Spaenod ; ond cafodd groesaw
yn llys Siarl yr Ail, ac anfonwyd ef yn ol gyda mwy o awdurdod
nag erioed. Er hynny, nid oedd mor llwyddiannus mewn hedd ag
mewn ystorm. Yr oedd ymladd yn ei anian, ac fel môr-leidr
beiddgar y cofìr ef gan genhedlaethau o fechgyn tra pery cariad at
berygl a beiddgarwch.
Bu farw yn Awst, 1688, a chladdwyd et yn Jamaica. O'r Cymry
adawodd gymaint o enwau sir Forgannwg a sir Gaerfyrddin jm
Jamaica, Syr Henry Morgan yw'r enwocaf.
«•» ^^
O FF IJ^SU.
OFY leBU, paid a'm gadael,
Djro olwg bach i mi
Ar dy gariad a'th dosturi,
T711 fi'n agos atat ti ;
Maddeu mai, a chhria mhecbod,
Mae'nt hwj'n aml ac yn ddu,
Ond mae digon eto o rínwedd
Yn 7 gwaed a gollaist ti.
Llanruff.
O tj lesu, paid a'm gadaèl,
Djro olwg bach i mi,
Ar y clwyfau ddioddefaist
Pan yn marw droso' fi, —
Yn dy ddwylaw 61 yr hoelion,
Ar dy ben y goron ddrain,
Ar dy gefn y cwjrsaU trymion,
Yn dy ystlys bicell fain.
G. E. J0NB8.
CYMRU'R PLANT.
383
PJSTHAU O'N CWMPAS.
Tll. STNWTB I OATB.
ON am synwyr cyiTredin, medd y
g&Üi grya lawer o hono, a ^ailu i
ymresyinu a dealt pethau. Dar-
llenais am gath yn gallu agor y
drws, trwy godi y gliced ; un araii
yn canu y gloch ganol nos, am tod
arni eisìau myned allan ; cath arall
yn curo cnoce)! y drws i ofyn am
gael myned í mewn i'r \f. Yr
oedd gan y gath oIa( hon gyfaill o
gì ; ac er i'r ci weld y gatb ýn curo
y drws lawer gwaith, ni ddysgodd
wneyd hynny ei hunan o gwbL
Pan fyddai ar y ci eisiau cael agor
y drws i ^ed i mewn, ai i chwilio
am pwsi; a gwnai hithau hynny
i'w loddio I Sìcrheir gwiredd yr
hanesyn olaf yna gan Dr. W. H.
K.esteven, yn y papur Saesneg, Nature.
Dyma un eto allan o Naíure, dan law Mr. W. Brown, Greenock,
Ryw ddîwmod yr oedd gwraig y ty yn llenwi'r llusern ag olew, a
syrthiodd peth ar gefo y gath. Aeth y gath at y tän, a syrthiodd
marworyn ami, nes yr aeth ar dln. Beth teddyliech chwi wnaetb
pwst 7 Rhedodd allan o'r tŷ, ac i'r heol, ac ni safodd nes dod
at gafn dwr mawr ; ac ynddo yr oedd wyth neu naw modfedd o
ddwr ; ac er cased gan y gath wlychu, neîdiodd yn ddioed i'w ganol,
nes diffodd y tän.
Beth ddylai plentyn wneyd, tybed, pe cydiai y tín yn ei ddillad P
Gwylltto, 8 choUi arnynt eu hunaìn y bydd plant yn y cyfTredîn, a
rhedeg allan i'r gwynt. Byddai yn amhosibl i chwi wneyd dim
mwy ynfyd a pheryglus na hynny ; gwna rhedeg trwy'r gwynt
achosi i'r tän losgi a chynneu yn waeth o lawer.
Dymaddylid wneyd,~taflu shawl, mantell neu gôt, yr hearthrug,
neu ryw d'lilledyn, am y ptertyn, a'i lapio yn dynn ynddo; diffydd
hynny y fHamau ar unwaitb. Ond os na fydd neb yn ymyl ar y
pryd, tafled y plentyn ei hun ar lawr, gan ymdreiglo hyd y llawr.
Cofìed y plant hyn, oblegid clywir llawer am blant bacb yn llosgi y
dyddiau byn, yn enwedig plant yn gwisgo fianneleites.
Feallai fod rhai ohonoch wedi clywed am Syr Isaac Newton, un
284
CYMRU'R PLANT.
o'r seryddwyr enwocaf welodd dn gwlad erioed. Wel, yr oedd
gan Syr Isaac gath ; ac yr oedd yn hoS iawn o honi, a hithau o
hono yntau ; o ganlyniad cai ddod ato i'w ehrydfa {study), Rywdro
digwyddai fod gan pwsi gath fach, a byddai ami eisiau cael myned
yn ol a blaen i'r ystafell ato yn lled aml, i mewn ac allan o hyd, —
mewian yr odbr yma, a cArafu yr ochr arall yn ddidor, ac aílonyddu
yr athronydd yn ei astudiaeth, eisiau codi i agor y drws i Mrs. a
Miss Pwsi o hyd.
O'r diwedd, tarawodd ar gynllun i gael tipyn o lonydd a heddwch;
a beth feddyliedi chwi oedd cynllun y gŵr mawr a dysgedig hwn,
gŵr oedd yn gallu mesur y pelider i'r planedau, a phwyso jrr haul
a'r lleuad yn ei fi^loriannau ? Welý dyna oedd, — torri dau dwll yn y
drwsy un mawr vt gath fawr, ac un bacfa i'r gath fach 1 A ásweáir
na welodd yjoke, nes gweled a'i lygaid ei hun mai trwy'r twll mawr
y mynnai y gath fach ddod i mewn bob tro wrth gwt ei mhami.
H. Brtthon Hughss.
F BWTHYN YNO NGODBJRU F COMB.
PèlS oeddwn yn blentyn bach nwyíos
At aelwyd fj mam a íy nhad,
A*m bywjd yn Uon a chjsaras,
Heb iddo ei ail yn 7 wlad,
Mor ddedwydd 7 b^ddwn ^n chwareu,
Gan redeg ^n ^sgafn ij nhroed, —
Ni welaifi ystorm^dd
Yn 7mlid llawen^dd
0*r bwth^n ^ng ngodreu 7 coed.
Arferai Í7 nhad a bugeilio
Yn ddif^r h^d lethrau 7 Cefn,
Tra mam oedd mor ddiw^d ^n gweithio
Er cadw'r hen fwth^n mewn trefn ;
Ni threuliaÌB fl^n^ddau dif^rrach
Ar w^neb 7 ddaear erioed,
Na'r amser a dreuliw^d
Dan f endith hen aelw^d
Y bwth^n 7ng ngodreu 7 coed.
Trw7*r meus^dd ^n heini mi rodiwn,
Nes Uanw f7 mron â mw^nhad,
Dan suon ^r awel mi ganwn
Felusaf alawon f^ ngwlad ;
Y meillion ^n sirìol ^mgodent
Ble b^nnag c^feiri^m f^ nhroed, —
Ymdorrai tj nghalon,
Pe coUwn d^ sw^nion,
Hen fwth^n ^ng ngodreu 7 coed.
Tanygrisiau.
Yn gadam ^mgodai 7 ooed^dd
O amg^lch 7 bwthTn di-nam,
Ghin selÿll i herio'r ^storm^dd
Rhag derb^n 0 hono un cam ;
Pob 'der^n adwaenai 7 brig^n,
Lle carai gael cann erioed
Ei Bw^nol alawon,
Er llonni pob calon,
O'r bwth^n ^ng ngodreu 7 coed.
Er gweled 7 plasau gorw^chion
kt lethrau m^n^ddau f^ ngwlad,
Pr^dferthach oedd muriau bach g^^n-
Hen f wth^n tj mam a f 7 nhad ; \xotl
¥j serch fel ^r eiddew 87*n d^mu
Am dano mor d^nn ag erioed, —
Er oolli anw^lion,
Oedd im f el ang^lion,
O'r bwth^n ^ng ngodreu 7 coed.
Na holwch 7 dagrau 87' n treìglo, —
Fe ddywed adgofion paham
Mae gwen ar tj nghrudd pan 7n wylo,
Yng ngolwg 7 bwth^n di-nam ;
Dan g78^od gweddiau f^ rhiaint,
Yn umon c^feiriaf f^ nhroed, —
Nes c^rraedd at lesu,
I gwmni hen deulu
Y bwth^n 7ng nghodieu 7 ooed..
JOHN W. JOITBB.
CYMRU'R PLANT. 285
F SAITB SSRSN.
WEDI madilud haul, ar Doswaith dyner dawel ym mls Medi,
ewch allan i'r meusydd, oddeutu deg o'r glodi, a syllwch
tua'r dwyrain draw, a chewch weled y seren g^ochllw ddisgflaer,
Aldebaran, yn codi. Enw Arabaeg ar sereo o'r mEÜntloli mwyaf
ydyw ; gelwìr hi gaa yr Arabiaid wrth yr enw Ain al Thaur, hynny
yw, llygad y Tarw. SíUr yn mhen arwydd y Tarw, swp o saith
seren, yr hwn a elwìr yr Hyades ; a'r seren Aldebaran yw y loewaf
obonynt, ac am hynny, selwír hi gan seryddwyr Arabudd yn
" Llygad y Tarw."
Yn nepell oddiwrthi ^elwch y Pleiades, y swp ser fel eu gelwir,
Gwyddoch am danynt, bid siwr. Dywed rhai mai ystyr y gair yw
hwylio, neu ynte liiaws. Gelwir y swp gan rai yn saith seren.
Myn rhai a olrheinìant yr enw, i'r ser hyn gael yr enw am fod eu
bymddanghosiad yn y gwledydd dwyrùnîol yn nodì yr adeg pan
fyddù ystormydd y gaeaf wedi myned heìbìo. Dywed ereiU i'r ser
gael yr enw am eu bod yn ymddangos yn swp gyda'u gilydd."
Gwyddoch y sonnìr am eu hymddanghosìad yn Llytr Job. Pan
godent yn y dwjrrain, gwyddai yr hen dadau fod dyddiau medi
gerllaw, a phan ddisgynnent dros orwel y gorllewin, oddeutu deg,
l^daì y regan rych a'r gôgwedi cyrraedd o wlad y de.
'Dyiredli betfd am y Pleiadea, mai Baítli merch Atlaa a Pleioue ydynt,
wedi ea iiaralln jn ser, ac mai eu benwau yw Ast«rope, Caloeno, Electra,
3IaÌB, UeTúpe, Haldone, a Taygete. Uelwlr mi y PleîadeB wrtli jr enwan
bya gan atirjádwjt ityd IieddTw.
286 GYMRU'R PLANT.
Yn ymyl Pleiades ac Aldebaran, dacw seren ddisglaer I Bron
nad yw ddisfj^leiríed a seren yr hafiüdd hwyr, Pnin ydyw ? Dyna'r
blaned lau (Jupiter)» cawr ein cysawd. Dywedais am dano mis
Medi diweddat. Sigma
■> —
BJSTH GOSTIA'R DDIOD.
(dabn i'w adrodd.)
'D
Wr geiniog y glasiad ! *' Oee rhywun yn tybio
Mae dyna yn unig mae'r ddiod yn gostio ?
'' Dwy geiniog y glasfad ! " Feallai medd rhywun,
" 'Dyw hynny dcUm llawer i'w roi am ddyferyn."
Wel, na, ni ddy wedwn fod hynny*n werth sylw,
Ac eto, mae'n ormod iV wario am gwrw.
Ni íuasem yn grwgnach rhyw lawer, 'rwy'n credu,
Pe buasai y ddiod yn costio ond hynny.
Ond beth gostia'r ddiod P Ceir ateb yn ddiau
I'r cwestiwn, yng nghelloedd dihedd ein carcharau.
Anrhydedd, gwirionedd, a phurdeb cymeriad,
Gk>ne8trwydd, a rhinwedd, tynerwch a chariad,
Gtoirwitedd, diweirdeb, gobeithion ieuenctyd,
A'r awydd i geisio rhagori mewn bywyd, —
Ah ! dyma'r trysorau aberthir yn gyson
Ar allor y ddiod, gan lu o'n cyd-ddynion.
" Dwy geiniog y glasiad ! " Yn wir y mae Satan
Tn chwerthin wrtji weled ieuenctyd yn sipian
Y ddiod ofnadwy ; oblegid mae'n gwybod
Na dda^r dim daioni wrth yfed y ddiod.
Os hoffech chwi wybod y pris mae rhai dynion
Yn dalu am borthi eu nwydau afradlon,
Ymwelwch â cbartref truenus y meddwyn,
A syllwch yn fanwl ar dlodi y bwthyn.
Golygfa ddifrifol yn wir a getr yno,
Heb wely i orwedd na thâu i ymdwymno ;
Ffeuestri rhidyllog, a moel yw y muriau,
Heb gadair i eistedd, a gwag yw'r cypjrrddau ;
Y wraig sy'n ddiysbryd, a'i gwisg sydd yn garpiog,
A'r plant bach diniwaid sy'n noeth a newynog. «
Ow ! resyn, fod dyníou trwy'u gwanc am y ddiod,
Yn tynnu eu hunaiu a'u teulu i drallod.
" Dwy geiniog y glasiad ! " Pe hynny f'ai'r cyfan,
Ni fuasai yr aberth yn ddiau ond bychan ;
Nis gellir cymbaru yr arian a werir,
I'r cyni, y gofid, a'r poenau ddioddefir.
Rbyw drlstwch ddilyna'r gwirodydd bob amser, —
Ah ! gymaint mae'r ddiod yn gostio i lawer.
** Dwy geiniog y glasiad ! " Oes rhywun yn tybio
Mai dyna yn unig mae'r ddiod yn gostio P
Llanfairfechan, £. Joneb.
CYMRU'R PLANT. 287
BHSOI,AV lAWN YMBDFGIAD.
yMA.E Ue i ofni fod ymddygiad moesgar a boneddigaidd yn
cael llawer iawn rhy ychydig o sylw yn y blynyddoedd
hyn. Yn y rhsd mewn oed y mae'r yspryd Uednais, sydd yn
beth mor swynol mewn dyn neu ddynes, wedi ei lindagu a'i
ladd yn y cydymgais ffyrnig am gyfoeth a safle íydoL Os bydd
gan ddyn arian, agorir iddo bob drws mewn byd ac eglwys. 0 1 fel
y mae dyn yn dirywio, yn suddo, pan yn mabwysiadu ideals isel ac
anheilwng o urddas ei ddyndod.
Clywir yn gwyn gyfiredin tod plant yr oes hon yn Iwy anfoesgar
na phlant yr oes o'r blaen, fod yspryd parch wedi ei Iwyr golli o'n
plith, eu bod yn haerllug ac anufudd tuag at rai mewn oed, yn
ddiystyr o bopeth, ond eu cysur a'u mwyniant eu hunain, <fec. Ond»
'' fel y ddafad, felly'r oen." Beth yw y bachgen ond drych o'i dad,
a'r lodes ond eilun o'i mham ?
Nid oes dim cryfach yn natur plentyn, na'r duedd a'r gallu i
efelychu erelU ; y mae efelychù mor naturiol iddo ag anadlu, braidd
y gall ymatal pe celsiai ; dyna sy'n rhoddi cyfríf fod y bychan yn
ddysgwr mor gyilym. Os felly, mor dra gofalus ddylai rhieni fod yn
eu hoU weithredoedd. '< Felly y byddai nhad yn gwneyd," meddai'r
bachgen. '< Felly y byddai mam yn dweyd," meddai'r ferch. Ac y
mae'r <<feUy" jrna, fel angel gwyn neu fel ellyll du, yn eu canlyn
hyd derfyn oes. Pan ddaw cariad at y da a'r rhinweddoli a chas
at y drwg a'r aflan, i flodeuo mewn moesgarwch a boneddig-
eiddrwydd yn y rhai mewn ôed, tyf y plant bach i fyny yn gysur i'r
cartref, ac yn addurn i'r wlad unwaith eto.
Y gallu uchaf a chryfaf o lawer yw gallu esiampl, — ^y bywyd
beunyddiol, y fuchedd arweddir o ddydd i ddydd. Ond gan fod yr
esiampl, yn hyn o beth, fel y dywedwyd, wedi myned yn beth lled
brín, da meddwl fod yna un gallu arall all fod o gryn leshad. —
gallu cyngor. Ac felly, dyma i*r plant restr o ryw ugain o gynghor-
ion gwir dda, gafwyd mewn darllenlyfr Seisneg.
1. Bydd foesgar yndy ymddiddan. Er esiampl, pan yn gofyn
am unrhyw beth, dywed, " Os gwelwch yn dda."
2. Bydd foesgar pan ar y flordd. Os cwrddi a'th athraw neu'r
gfweinidog, dy feistr neu'th feistres, moesgyfarch hwy'n barchus,
trwy jrmgrymu, neu mewn rhyw dduU arferol arall.
3. Bydd foesgar ar heol y dref,— cadw ar y dde, ciUa ychydig
pan yn cwrdd ft dinesydd, paid se^Uian ar ganol y dramwyfa, ciUa
a rho fiordd i rai hŷn na thi.
(^MRU'R JÎLANT.
Ctf. XIV. HYDREF, 1905.
TSGOL TAN F ORISIAU.
RHAN o Flaenau Frestintog yw Tan y Grisiau. Ardal y llechi
yw Ffestíniog, ac y mae erbyn hyn yn twy ei phobiogaeth
aig un ardal yng Ngogledd Cymru, oddigerth Gwrecsam.
Plant chwarelwyr yw'r plant sydd yn y darlun, a gwelir fod
ganddynt wynebau deallus iawn. Sicrha'r athraw fì fod llawer
ohonynt yn blant 0 allu anghyffredln.
Ar y chwith yn y darlun, gwelir y prifalhraw, Mr. R. WilUams.
Ar y dde y mae ei tab hynaf, Mr. Edward Morgan Williams, B.A.,
ŵyr i Edward Morgan y Dyffryn.
Y mae i Mr. Williaois le anrhydeddus yn hanes sir Feirionnydd.
Y mae'n dysgu ei phíant ers un mlynedd ar bymthe^ ar hugain;
ac y mae Ilawer o'i ddisgyblion, — oU yn ddiolchgar iddo am eì
ymroddiad a'i irydymdeimlad, — mewn satleoedd pwysig heddyw.
Ddiwedd 1869 y daeth Mr. Williams o Goleg Normal^dd
Bangor, acyn nechreu 1870 agorodd Ysgol Frytanaidd gyntaf yr
Abermaw. Plant direol a gwyllt oedd plant yr Abermaw yr adeg
bonno, wedî eu hesgeuluso yn hollol dan yr hen dreẅ.' Ond, o
dipyn i beth, cawd trefn weli arnynt. Disgybl-athraw cyntaf Mr.
ẀUiams oedd Robert Owen, y barad ieuanc gobeithiol fu farw'n
aoamserol. Ymysg yr ysgolheigion yr oedd geneth ieuanc bryd-
weddol, o'r pymtheg i'r deunaw oed, ac y mae caneuon Robert
Owen i honno ymysg ceinìon yr iaîth Gymraeg. Gwelais lythyrau
292
CYMRU'R PLANT.
Robert Owen at ei hen athraw, ac y maent yn taflu goleuni
prydferth ar gymeriad y naiU a'r llall.
O'r Abermaw aeth Mr. Wiiliams i'r Dyífryn, lle'r oedd y Parch.
Evan Jones (Caemarfon yn awr) yn ilywydd y Bwrdd Ysgol. Bu
yno o 1873 hyd 1877. Yn 1877 symudodd i'w ysgol ym Mlaenau
Ffestiniog, ac yno y mae yn awr.
Y mae Ffestiniog wedi bod yn gartref da i wladgarwch a llen-
yddiaeth Cymru. Mae ysbryd Cymru yn byw'n hawdd yn awel
iach y mynydd yno. Mwyn tyddo Cymraeg, ac iraidd fo ysbryd y
to s/n codì, fel y byddont ddiiynwyr teiiwng i bobl ddeallus ac
eangfrydig' chwarelau Meirion.
«»
F RHOSYN QWYN.
OROSYN tlws, mae*n daear ni
Tn dljsach gjda'th gwmni di ;
Dywed dj dljsni wrth ein drws,
Dljsed yw'r nef , mae Duw yn dlws ;
Os impir fì ym marwol glwyf
Tr lesu, er afianed wyf ,
'Rwj'n disgwyl cjrraedd nefol wlad,
Tn rhosTn Üws yn llaw fj Nhad.
0 Rosyn pêr, anadla'n f wyn,
Dj berarogledd gyda swyn ;
Offrwm dj foliant pêr yn Uawn,
Peraidd yw mawl holl flodau'r lawn;
A welir fi, 'r ol dyrus daith,
A llygredd yr anialwch maith,
Tn offrwm diolch am lanhad,
Tn rhosyn pêr yng ngardd ty Nhad ?
YB<üa,
0 Rosyn ffwyn, mae'th wyneb glân,
Tn wawrddydd gobaith i fy nghân ;
Wynned y cedwi'th wisg wrth fyw,
Gwynnu mae'r sant dan wynder Duw ;
A welir fi, bechadur du,
A gurwyd gan dymhestloedd lu,
Tn gwenu'n fythol ar ol hyn,
Ar fynwes Duw yn rhosyn gwyn P
RlCHÂRD AB HüOH.
«»
«»-
DAII, YR HYDRBP.
YN chwithig y mae'n chwythu
Tn hanes byd y dail ;
Tn raddol oll cyrhaeddant
I'r ddaear bob yn ail.
£u safle oll a syflir
Gan bwysau grymus wynt,
Fe'u hyrddir oll i feddrod
Wrtn droed lle tyfent gynt.
Rhyw ddeiliach ydym ninnau
Tn gwywo bob yr awr,
Am dymor ar y ddaear
Oyn tragwyddoldeb mawr.
Waân/awr.
Tr hen wr weithiau'n aros,
Tra'r ieuanc blyga'i ben, —
Esboniad ar yr yda
A gawn tu draw i'r llen.
I'r beddrod syrth dynoliaeth
Fel dail yr Hydref gwyw ;
Pridd i'r pridd yn dychwel
Tw hanes dynol ryw.
0 boed ein cymeriadau
Mewn crefydd, rhin, a moes,
Tn weision ffyddlon cywir
I'r Gwr fu ar y groes.
0. J. {Olffnh^n).
CYMRU'R PLANT. 293
GWSLJSD A 8YLWI.
ONID yw y llaw yn offeryn ardderchog at waith ? Ac onid oes
llaw dday g^wrain ei ffwneuthuriadt g^ bob un ohonom ?
Ac etOy y fath wahaniaeth, antesurol braidd, sydd rhwnr y defnydd
tedr un wneyd o honi, chwaithach y Uall. Edrychwdi ar iaw y
plentyn bach yn ceisìo ysgrifennu am y waith gyntaf, mor afarosgfo,
musgrelly a (Ëamcan y mae'n ymsymud; ac yna« edrycher ar y
bwjfntel yn liaw yr ariunydd enwog.
Edrychwch ar y bachgen bach yn oeisio meistroli ei wers gyntaf
ar y berdoneg; a sylwch wedyn ar wib a dawns ryfeddoi bysedd
memion gwisgi y proffeswr meistrolgar. Feliy hefyd am allu
clywedol y glust, am allu caniadol y iiais, <fec. Feiiy hefyd am
wahanol gynheddfau'r meddwl; galluoedd ydynt sydd wedi eu
hymddiri^ i ni i weied l>eth a wnawn ft hwy.
Ryw fore, dacw fachgen ìeuanc o efrydydd yn myned i mewn i
weithfa pioffeswr Americanaidd enwog, gan ddweyd ei fod wedi
dod yno i ddechreu astudio gwyddoniaeth naturioi. Cwestiynodd
y proffeswr ef parthed beth yn neiiituoi oedd amo eisiau ei ddysgu ;
a chan ei fod wedi ei foddhau gan yr atebion, dacw fe yn tynnu ì
lawr globen o gostrel wydr oddiar yr astell, yn çynnwys engreifftiau
o wahanol greaduriaid wedi eu dodi i gadw mewn gwirod.
'^Cymer y pysgodyn hwn/' meddai, "ac edrych amo; ymhen
tipyn deuaf atat i ofyn l>eth welaist." Yna, rhoddodd iddo ryw fân
gytarwyddiadau sut i gadw spedmens, gan syiwi, '' nad oedd neb yn
gymwys i fod yn naturiaethwr os nad oedd yn gwybod sut i gadw
a gofalu am engreifftiau/' — ac ymsùth ag ef.
wedi ei adael wrtho'í hun feliy gyda'r pysgodyn, yr hwn yr oedd
i'w eneìnio yn rheolaidd gyda'r gwirod drygsawr hwnnw, dechreu-
odd y llanc a'i astudio. Ymhen rhyw ddeng munud, gan y teimlai
yn berffaith sicr ei fod wedi gwel^ popeth oedd i'w weied arno,
ffwrdd ag ef i chwiiio am y profieswry ond cafodd fod hwnnw wedi
myned aUan.
Dychwelodd at y pysgodyn, a dechreuodd eilwaith ag edrych
arno. Daliodd i syilu amo am oriau bwy giiydd, gan ei droi o
gwmpasy ac edrych amo o'r tu ol ac o'r tu blaen, odditanodd ac
oddiaraodd, nes yr oedd wedì dechreu alaru yn deg ar yr olwg amo.
Gan deimlo ei bod hi yn Uawn bryd iddo gael tipyn o orffwys a
thamaid o ginio, aii-ddododd y pysgodyn yn ofalus yn ei ol yn y
gostrel, ac aeth allan am awr. Pan ddaeth yn ei oC cafodd fod
y Proffeswr wedi bod ì mewn pan oedd efe alian, ac na ddeuai yn
oi am oriau.
Unwaith yn rhagor tynnodd yr efrydydd ieuanc yr hen bysgodyn
atgas o'r gostrel, a dechreuodd lygadu arno drachefn g/da dwfn
294 CYMRU'R PLANT
ddiflasdod a mwrn enaid. Nì chaniateid iddo ddefoyddio unrhyw
oSeryn i na mesur nac archwilio, a theimlai ei fod eisoes wedi
ffwneyd gymaint fÿth ag a fedrai, Ond yn sydyn, tarawodd i*w
fôddwl y çallai dynnu ei lun ; ac felly fu, a chanfu lawer o bethau yr
oedd wedi methu eu canfod o*r blaen,
A dyna'r ProíFeswr yn dod i mewn. ''Da iawn/' meddai, **y
mae'r Dwyntel yn un o'r llygadau goreu." Yna, gwrandawodd tra
yr oedd yr efrydydd yn adrodd y gwahanol l>ethau yr oedd wedi eu
dysgu wrth sylwi ar y pysgodyn.
Modd bynnag, nid oedd y Profleswr wedi ei Iwyr foddioni, ac
meddaiy mewn tôn o siomedigaeth, — "Nid ydych wedi edrychyn
ofalus. Yr ydych wedi methu canfod un o nodweddion pwysicaf y
pysgodyn, peth sydd yn eglur ddigon o flaen eidi liygaid.
Edrychwcíi eto."
Er wedi llwyr ddifiasu ar y gwaith, dechreuodd y gwr ieuanc
wneyd felly unwaith yn rhagor, a chanfyddodd amryw bethau
newyddion, y náill ar ol y llall. Llithrodd y prydnawn heibio yn
gyflym, a phan o'r diwedd y gofynwyd iddo gan y Proffeswr, —
'^Gawsoch chwi hyd iddo bellach?" rhaid oedd cydnabod na
chawsai. Ond dymunai gydnabod ar yr un pryd ei fod wedi cael
allan mor ychydig a wyddai o'r blaen.
Yr oedd y Proffeswr wedi ei fawr foddhau wrth glywed hynny» a
pharodd iddo roddi'r pysgodyn o'r neilldu a myned adref, gan sylwi
y byddai iddo ei holi ymhellach yn y bore. Ac felly, trwy gydol
oriau'r nos, yr oedd yn moedro'i ben gyda'r hen bysgodyn, gan
geisio dod o hyd i'r peth oedd wedi dianc ei sylw yn y prydnawn.
Bore drannoeth, dyna'r Proffeswr yn ail-ddechreu ei arhoHad amo,
a chadd allan, er ei ddirfawr lawenydd, fod y Uanc wedi darganfod
o'r diwedd y peth yr oedd wedì bod yn cyfeirio ato y dydd o'r blaen.
Ond pan ofynodd y gwr ieuanc iddo beth oedd i'w wneyd nesaf,—
" O/' meddai yntau, ** dal at dy bysgodyn."
Ac felly, am dri diwrnod hirfaith yn ychwaneg, bu raid ail-ymaflyd
yn yr archwiliad Uygadoi o*r hen bysgodyn drewilyd ; ond tri-nydd
cyfoethog fîi y rhai hynny, gan ei fod yn parhau i ddarganfod rhyw
newydd-beth yn barhaus ddidor.
Do, dysgodd y Proffeswr wers iddo nad aeth yn anghof byth.
Faint o honom, v/ys, sydd yn gweled i bwrpas ? Sawl mil sydd
yn beunyddiol deithio trwy ganoi amgueddfa ryfeddol Natur, fei
hanner deillion, yn gweled, ond heb ganfod ? — heb ganfod, am eu
bod heb ddysgu sylwi.
Na, ni chaiff y liygad ddigon o weled, os bydd enaid iach»
tyfiannol, y tu ol iddo.
H. Brython Hügms.
CYMRU'R PLANT.
CLOD F DBWS.
LAWER meddwl, nid oes neb yn ddewr
ond mltwr; nìd oes lle i ogonîant a
dilod ord maes y grwaed. Nid telly y
mae. Nid oes eisiau pluen cliwifiol
a dwyfronne^ loew ì ddangos arwr ;
gall ptentyn yn eí garpiau tod yn
^malnt arwr a milwr ar ei wychaf.
Y mae tlawer plentyn wedi achub
bywyd un arall, er mentro ei fywyd ẅ
buD. Dẃr, tän, a'r BKicr ear yw prif
beryrlon ptant yn ein dyddiau ni. Yn
ystod wythnosau poethion yr haf a^h
heíbio, bu llawer o blant mawn perygl
mawr wrth ymdrocfai. Mentro'n rhy
ttell oedd y drwg, a mynd o'u dyhidt^.
Ond, yn aml íawn, achutiwyd hwy trwy
wrhydrì rhyw gydymaith.
Daeth brawd a chwaer, Hywel ac Énid, o un o drefydd Lloegr i
aros mewn ardal wtedig yng Ng^ymru. Dau amcan eu tad a'u
mam wrth eu hanfon oedd, — tddynt gael awyr iach y mynyddoedd,
ac iddynt rael cyfle i siarad hen iaith eu tadau. Yr oedd y plant
wrth eu twdd yn y wlad. Cysgent yn drwm t>oh nos, chwareuent
ar hyd y dydd, a daeth gwrîd iechyd i'w gruddiau, Yr oeddynt yn
faoS iawn o'u gitydd, ac yr oedd Hywet yo ofalus iawn am ei cbwaer.
Ond, rhyw ddiwmod, daeth rhyw m-ae rhyngddynt. Digiodd
Enid. Ac yn Ue mynd gyda'i brawd i chware, aeth ei hun i'r caeau.
Dedireuodd Hywel chware ei faun o gwmpas y tŷ. Ond, ymhen
hir a fawyr, btînodd ar cfaware ei hun, a meddyllodd mor ddedwydd
fiiasw pe doi Enid i chware fet c^t. Daeth rhyw ofn drosto liefyd,
rhuf fod d chwaer wedl myned i ryw lierygt.
XI oedd pont ar eu tlwyfor i'r pentreí, ac yr oedd y ddau blentyn
wedi sefyU tlawer ar y bont i weled y dẁr tlonydd, a'r brithytliiud
yn cfaware mor hoew ynddo. Yr oeâd wedi gwtawio'n drwm y
noson o'r blaen, ac yr oedd dwfr yr aber yn rhedeg yn gryt a
chwym, — dyna ddywedtü Bob y gwas. Ac aedi Enid i wetd y dẃr.
Aeth Hywel hyd y UwylM- ar d hoL Toc, daeth i olwg y bont, a
gwd^ Emd yn sefylt a'í chetn ar un o'r cantlawíau pren. " Pùd
a phwyso ar y ganttaw, Enid," gwaeddû, "mae'r pren wetU pydni,
ac y mae'a wa»." Ond ni cbtywodd Enid ef, gan swn y dŵr, Oyá^
fod Hywet wedi çyrraedd pen y bont, torrodd y ganUaw, ac wele
Enid yn cydío yn y dam pren am ei bywyd, ac yn syrthio i'r dŵr.
CYHRU'R PLANT.
Cafòdd Hywel afael ynddi pan oedd y dŵr ar ei chipio ymaith i'r
ìbm islaw. Yr oedd y ddau yn y dwfr; ond, yn ffodus, medrai
Hywel gy&o yn un o byst y Iwnt Daliodd ei oreu, a gwaéddai am
hdp' Cyn i'w freichiau blinedl^ ollwng, teimlai freichiau cryfion
Bob y gwas yn cydío ynddo ef ac Enid oddiar y bont, ac yn eu
tynmi'i fyny 1 adiogelwch.
ÇYMRU'R PLANT. 297
TWm BACH BSNOOCH.
Gait T. H. Thomab, b.c.a. {Arìmydd Pênyŷom,)
III. AI TWMI OSDD ?
AETHUM ar fy nhraed ar hyd y tynel ddisffynnai at enau PwU
Lleidiogy gyda glowr esgymog. Toc^ dechreuodd y rhaffau
weithio, a dyma siwme'n dod i fyny. Codasom ein lampau i weld
yr orymdaitb brudd yn myned heibio i oleu dydd. Ar bob tram yr
oedd bag tarpaulìn du hir, wedi ei gylymu yn y ddau ben. Ymhob
un ohonynt yr oedd gweddillion maluri€»dig glowr.
Pan oiedd y tram olaf yn myned heibio, acShom i mewn. Giowyr
byW| a'u Uygaid yn ffljchio trwyr tywyllwdi yng ngoieu gwan y
lampau, oedd yno. Nid oedd yn y tram hwn ond un bag tarpauUn,
ac yr oedd hwnnw yn un bychan iawn.
'' Wely Ifans," oedd cyfarchiad fy nghydymaith i un o'r giowyr.
<< Wel, Wiliiams," oedd yr ateb galarus a liesg.
'' Mynd i fyny, Ifans ? "
'< le, wir. 'Rw/n sal, ac wedi bUna"
^' Pwy yw'r rhai s/n y siwme hon ? "
Dywedodd Ifans enwau rhai o'r meirw, ac ychwanegoddi —
<< Wyddon ni ddim pwy yw'r UeiU."
<< P'un yw hwn ? " gan gyfeirio at y bag bychan.
^' Twmi bach Bengoch," ebe Ifans.
'' Dywst I " atebai WilUams.
" Nage'n wir/' ebe un o'r glowyr y tu oL
''Rnyn dweyd mae ie," ebai Ifans. <<Mi welas i wallt e'n
disgleirio fel weir bres wrth i ni godi'r cyríF."
<< Nage/' ebe'r Ilall," yr oedd bechgyn codiion ereill yn y pwU.
Ac yr j^ych chwi'n dweyd nad ei lamp ef oedd yn ei ymyL"
'< Mae'n ediych yn fach iawn/' ebe WilUams.
"Ydyw," ebe Ifans mewn Uais bloesg, "mae wedi ei falu'n
ddamau."
Erbyn hjm, yr oedd y tram wedi ein hysgytio i fyny i oleu dydd.
Yr oedd y gwlaw yn tywaUt, ond yr oedd torf brudd yno,— yn
disgwyl eu meirw i fyny.
Wedi Uawer golygfa dorcalonnus, agorwyd gorchudd Twmi bach
Bengoch. Yr TOdd dadl boeth rhwng Ifans a'r d^n arall oedd yn y
tram, pa un ai gweddiUion Twmi oeddynt ai peidio. Yr oedd Ifans
yn sicr mai ychydig weddiIUon Twmi, dman, oeddynt ; daUai y Ilall
i ameuy gan ddal y lamp i fyny (rhif 51, nid 142), ac ail ddweyd fod
bechgyn cochion ereill yn y pwil. '' A ydych am anfon i'w fam,"
gofynnai, '^ weddiUion rhyw blentyn ond ei phlentyn ei hun ? "
298
CYMRU'R PLANT.
" Pwy oedd yn 'nabod Twmi'n well na mi ? " gofynnai Ifans. Yn
sydyn, plygodd a diododd rywl>eth o'r pentwr erchyll, ac aeth allan.
Wäi iddo fyned, dywedodd ei gydymaith am danòy — <<Dyh da
iawn, ond ystyfnig."
Ar y gair, dyma Ifans yn 0I, yn wylo, ond a rhyw fath o
fiiddugoliaeth ar ei wyneb, —
** Gwelwch chwi/' ebai^ gan ddal ar ei law bieth o rywbeth yn
disgleirio fel wihr bres, '* o^d gan rywun ond Twmi wallt fei hyn ?
A gwelwch eto/'— gan agor y ilaw arali, a dangos dalennau
gwynion rhosyn oedd newydd olchi, — mi welas Twmi'n cymeryd
hwn oddiar ferch y go y bore/'
Estynnodd pob un o'r glowyr ei fys du i gyffwrdd ftV dalennau,
gan ddweyd, ''Duw/' ''Crist/' neu ''Jowl/' yn ol y duwoeddyn
addoli.
Cytunwyd mai hwnnw oedd Twmi bach Bei^di. Rhoddwvd y
gweddillion gyda'u gilydd. Dewiswyd arch bychan, a rhoddwyd
hwy ynddo.
''Mae ei fam wedi bod i lawr ddwywailh/' ebe rhywun, ''ond
gwnaeth y merched iddi fynd yn oL"
" Awn ni ag ef adre/' ebe amryw, a cbodasant yr arch ar eu
hysgwyddau. Yna, yn unfryd, rhoddasant yr acch i lawr» gan
ddweyd, —
*' Wneiíl hyn mo'r tro, mae mor ysgafn a phlüón.'-
Agorwyd yr arch. Rhoddwyd ^urnau o haiam ynddo, nes oedd
y pwysau fel v dylai fod. GoIIyngodd y diacon Itans y tusw o wallt
melyngoch, a r dalennau rhosyn gwyn, i'r arch.
Yna, ail gydiwynnodd yr orymdaith faoh brudd i. gyfeiriad
Bryn y Frân.
MAM DUW YN BOD.
DWED cân y deryn mwjn,
A ddaw i'r gluBt o*r Uwyn,—
** Mae Duw yn bod ; *'
A'r finiog loew nant,
With lifô átwy y pant,
A ddywed wrth y plant, —
*' Mae Duw yn bod."
Fe ddwed pob blodyn hardd
Sy'n gwenu yn yr ardd,—
** Mae Duw yn bod ; "
Wrth syllu'r noB uwch ben,
Fe ddwed pòb seren wen,
Sy'n pefru uwch.fy mhen,—
" Mae Duw yn bod."-
Mountain Ash.
Cydẁybod ynnwyf &ydd
Yn BÌBÌal noe a dýdd,—
" Mae Duw yn bod ; *'
O Âri;lwjdd, dena *mryd,
Fel gailo pawbvdrwy*r byd-
Adnabod with tv ngwiid,
Fod Duw yn bob..
DeWI DüDOCfi. '
CYMRU'R PLANT. 299
MORDAITH CAPTSN OOOR.
(t BBDWAREDD 0TFBB8.)
Xi TR TNTS OLAF.
IFOR. Yr oeddych yn son am Capten Cook, a rhai o'r Ueill,
Iwedi myned i dalu ymweiiad a brenin rhyw ynys.
Tao. O ie. Arweiniwyd y Capten, Dr. Solander, a Mr. Banks,
at l)ennaeth Prinoe's Island. Cymerodd hynny le lonawr 5, 1771.
Eu prif amcan wrtb lanio ar yr ynys oedd cael cyflawnder o ddwfr
a choed, ac i bwrcasu adtywioi luniaeth i'r cleifíon, llawer o'r rhai
oedd wedi gwaethygu ar ol gadael Batavia. Wedi cyfaiewid y
moesgytarchiadau arferol gyda'i fawrhydi, dyma'r morwyr yn ceisio
cychwyn masnach ft'r brenin. Ond methasant a chytuno am bris
/ur/le. Buont yn liwyddiannus i gael digonedd o ddwfr. Ar eu
gwaith yn myned ymaith, cvnhygiodd y brodorion werthu iddynt
dri fufile, ar yr amod na tyddai i'r brenin gael gwybod am y
drafodaeth. Ar y diwrnod canlynol, agomt^ masnach gyda'r
ynyswyr, ar delerau y Saeson ; felly, erbyn y nos, yr oedd ganddynt
gyflawnder o'r /ur/les. Cyn cael y tri y diwmod blaenorol, yr
oeddent wedi bod yn agos i bedwar mis heb gael y cyfiryw luniaeth
anhebgorol. Ar brydnawn y 28, talodd Mr. Banks ymweliad â'r
brenin yn ei blas, yr hwn oedd yn sefyll yng nghanol cae o reis.
Ar y pryd yr oedd ei fawrhydi wrthi yn diwyd ddarparu swper iddo
ei hun ; ond ni rwystrodd hynny ef i roddi derbyniad boneddigaidd
a pharchus i'r boneddwr Prydeinig. Drwy y dyddiau canlynol, yr
oedd y fasnach rhwng y brodorion a'r morwyr yn dra bywiog ac
amrywiol ei nvryááau,^/ur/les, dofednod, pysg, epaod, ewigod, a
Ilysiau.
IroR Yr oedd popeth yn ddymunol ar yr ^mys hon felly.
Tad Oedd, ond ar un achlysur. Pan aeth y Capten i dir ar yr
II o Chwefrol, i edrych pa fodd yr oedd y rhai a anfonwyd i
gasglu ynghyd y pethau angenrheidiol ar gyfer y fordidth nesaf yn
Uwyddo, hysbyswyd ef fod bwyall berthynol i'r Uong wedi ei Iladrata
gan un o'r brodorion. Er mwyn rholddi gwers iddynt ar y fath
arferíad drwg» oedd mor gyífredîn yn yr ynys, anfonodd at y brenìn
i gelsio iawn am y fwyall. Ac wédi ilangos ychydig o'i anfoddlon-
rwydd i gais y Capten, antonodd y brenin yn ol i'w sicrhau y
buasaì'r offeryn yn cael el ddychwelyd drannoeth, a hynny a fu.
IroR. Gwyddai'r brenin hwn pa fodd i ymddwyn.
Tad. Gwyddai. Cyn yr adeg y bu ein morwyr ar yr ynys, bu
Uongau gwahanol genedloedd yn talu ymweliadau mynych a hi, a
rhai.LIo^^. hefyd yn cyrchu yno mor aml ag unrhyw longau, neu
300 CYMRU'R PLANT.
yn amlach fealbd. Ond gadawyd morío i'w phorthladd agos yn
Uwyr.
Ifor. Beth oedd yn peri ymweliadau mynydi gwahanol forwyr
â'r ynysy fy nhad ? A phaham y gadawyd yr ymweliadau ft'r porth-
ladd mor llwyr ?
Tad. Cynhyrchion rhagorol y wlad oedd yn denu y morwyr i'w
phorthiadd mor ami. Amhurdeb ei dwfr á yr achos i'r morwyr
adaei troi i'r ynys. Ond am Capten Cook, nid peth hawdd ganddo
oedd troi ei gefai ar unrhyw rwystr, heb wneyd ei oreu i gyrraedd
y pleser o'i orchfygu. Wedi caeí sicrwydd fod y dwtr yn hoiiol
anôhur yn y man yr arferent ei godi, diwiUodd natur y ffrwd yn nes
i'w tharddiad, a phrofodd hynny fod y dwfr yn hoiíol bur. Wedi
deaU hynny, bament mai Prince's Island oedd yr oraf o'r hoU ynys-
oedd cýmydogaethol i longau i droi i mewn am angenrheidiau
mordeithio.
Ifor. Wrth eich diiyn ar y map, gwelaf fod y Uong yn gadael
yr ynysoedd yn awr, ac yn gwynebu i For yr India. Nid oes ond
mor mawr^ mawr o'i biaen.
1 Ao. Paratoi ar gyfer y fordaith honno yr oeddynt. Wedi caei
popeth yn barod, cychwynnodd y Uong i'w mordaith tua Phenrhyn
Gobsûth Da. Er fod y morwyr yn gwynebu tua'u cartref, yr oedd
tristwch yn lianw eu calonnau, oblegid yr oedd hadau y clefyd
marwoi a gafwyd yn Batavia yn amlwg yn ei effeithiau ar lawer, ac
yn cyflym ddarostwng amryw ohonynt i gyflwr o wendid. Nid oedd
y ilong ar y pryd yn ddim gweii nac ysbyty, yn yr hon yr oedd rhai
yn cerdded o amgyich ar y bwrdd, yn analluog i weini ar y rhai
oedd yn gorwedd yn glaf. Rhag om fod y dwfr a gymerwyd i'r
Uong yn rrínce's Isiand a rhan yn yr anhwyldeb bUn, gorchymynodd
y Capten iddo gaei ei buro â chalâi ; ac hefyd, er godbelyd yr hsJnt
gafaelgar, gorchymynwyd golchi pob man rhwng y byrddau ft
gwinegr. Yr ocdd y ciefyd wedi gwreiddio mor ddwm nes perí ei
rod yn anhawdd ei ddiwreiddio. Bu Mr. Banks mor waei yn y
clefyd nes y tybid am ysbaid nad oedd gobsdth am ei welihad;
ac mor farwol y bu y defyd i ereili am ddyddiau yn olynol, tel yr
oedd ciaddedigaeth rhywun yn cymeryd lie bob nos, am yn agos i
wythnos. Bu farw, mewn ystod chwedi wythnos, dri ar hugain,
heblaw y saith fuont farw yn Batavia. Sicr y darfu i'r adfyd hwnnw
efteithio yn drwm ar feddwl a dialon gwr o dynerwch Capten Cook.
Bemir i'r heiynt bUn hwnnw ddeffroi ei feddwl i tyfyrío deddfau
iechydy ac i wneyd popeth a fedrai i'w ddiogelu. A'r canlyniad o
hynny fu ilwyddiant, agos perffaith, ar y mordeithiau canlynol, mor
beU ag yr oedd iechyd yn y cwestiwn.
DinaSy Rhondda^ William Jambs
CYMRU'R PLANT.
M&b WfllÌAm sc EUen Oven, EmiTB ViUa, UantBlrfechan. Bn fBnr'HydTef li,
1S04, jn 4 mlwTdd a 4 mÌH oed.
ÓAtliU PÍSNTFN.
'ETH yw'r byd g^wacach o goÌU plentyn bach P Ysgrifenna gẃr
B'
0 duedd athronyddol, ac o fywyd cystuddiol, atáf i ddweyd
fod plentrn pedair oed yn gwmni ac yn gysur iddo.
Y niae pleotyn badi da, ùrìol, caredig, yn berl. Lle bynnag y bo,
yn y byd neu yn y nefoedd, y mae'n berl prydferth.
Y mae riiywun yn g^elthio i enniU díllad a bwyd ac ysgol î'r
bydian, ac 1 gadw cartref cysunis iddo, y mae rhywun yn gotalu am
dano mewn sercdi o byd. Y mae yntau yn talu trwy garu y rhai sydd
o'i gwmpas, ac y mae carìad plentyn yn ua o bethau melusaf y byd,
Aeth Hughie Owen o ^wes ei dad î'r nefoedd. Felìy yr a plant
da, ya hwyr nen'n hwyrach, oddiwrth rai yn eu caru at rai s/n eu
caru'n Iwy. Sddo y rbal byn yw teymas nefoedd.
302
CŸMRU'R PLANt.
''Anweledig! 'rwy'n Dy garu.
>>
n
WiLLiAMs, Pantycelyn.
DOH F. Moderato.
mf
s. ; |n :f
l l.An - wel -
s. |d :r
I 2.'Chlywodcl
c. |d :8|
W. Lloyd Thomas, Glanrhyd.
ed - ig !
d .,ti :d
clust, ni
8i :li
|r ;d ,ti
'rwy*n Dy
|t, :8,
wel - odd
|8| .,fi :"! .fi
gar
8i
iiyg
n,
:d
ad,
:ni
II
Rhyf
Id
Ac
|f.
:8
edd
:d
ni
:ni
8_Mf :n_£ |n :r
yd - yw nerth Dy
d .,r :d .t, jd :d
ddaeth i ga - ion
ni.,fi:8, |fe, :fe,
ras,
t,
dyn,
8,
|n :1
'Dyn - nu
jdjb, :d
I ddych-
|s, :f.
ym - yg,
W|.»fi!Bi
if
1
it,
nac
|8,
:n .r
mor
:d
1
:1
n :n
Ir
:pi
hyf-ryd
d :d
O'i
It,
bles
:d
dde - all,
Nat
- ur
8, :8|
|8,
:Bi
f .,n :r |n .,r :d .t.
i>i
er - au pen - na'i
r^.4 :t, |d :s,
D'hänfod Di Dy
8, : 8, I S| :s, .11
d :-
maes ;
«I :—
Hun ;
"i :—
Ir
Ti
It.
Et
Is,
- .r
wne'st
-.ti
o'r
- .8,
r :r jr
fwy meẃn un
li :d |t,
yd - wyf yn
fe, :fei Is,
18
ínun
:t,
:8i
8 .,f :n
ud - yii
d .,r :â
!
ar • u
1
:s
Is
wuaethai'r byd
d .t> :d |d
dim s^'dd is
fi :ni |li
:fe
o'r
:r
y
:d
s
bron-
r
rhod,
ti
In
£n
|d
A
|d
- .f
niU
- .d
thu
-.1.
:d
8
it'
d
hwnt i
n, :li
eis
:d
|r .,n :f
tedd - f a
|t^^:r
ddim a
|S| :8| .1]
f :rt
daw - el
r .,tf:d
glyw-ais, I^reu
8, :s, |S|
nd ìibé
|f :n
Yn
Id
:^d
a
:8,
CYMRU'R PLANT.
yss
Refrain. Coii moto.
n .,r :d
|r .,d :t,
d :-
8 :- .f
f :n |n
:- .r
ga - lon
d .,ti:d
gar - reg
|t,.,8,:8i
hou.
8i :--
Ti wne'st
n :- .r
fwy mewu uu
r :d.ti|d
iiiun'
:- .t,
wel - ai8
Si :li
et - 0
|8i.,ni:f,
'rioed.
n, :—
Et - o'r
d :- .8,
yd - wyf vn
8, :8, |8,
Dy
:- .8,
r :d \n
ud - uu Nag
t, :d |d .ti
gar - u 'N fwy
8, :1| |1| .86,
creê
- .n
a
- .t,
ua
- .86,
:n
II
wuaethai*r byd
d :d_T |n
dim sydd is
li :l..t, |d
:8e
1 :
o'r
brou—
:n
n :-
y
:n .r
rhod,
d :-
tnf
Ì8
Eu
In
A
Id
- .8
nill
- .n
thu
-.d
s_.^ :n |f :n
it' eis - tedd - fa
n^^ :d .t, |d :d
hwnt ì ddim a
d :8, |1, :8|
r_.A :r
daw - el
t, .fli^t,
glyw-ais,
8, :8,
|r
Yn
|t,
Neu
|8,
:n
y
:d
a
:8,
rÜ.
f^^n :r |d .,ti:d .r
ga - lou gar - reg
r_.4 :ti.8, |8| :1, .ti
wel - ais et - I o
8, :8, .f, In, .,8,: 8,
n :—
hou,
d :-
*rioed,
8f .d :tai
^^^ slower,
|d •d :d .d
Yu y ga-lou
jd .d^i:l| •d
Neu a welais
|l|.ni :fi .li
n
gar
d
et
S,
Ir
reg
|t,
o
|S,
Si
h
d
hon.
8,
*rioed.
*i
n, _s_
3. Uchder uefoedd yw Dy drigfau,'
Llawer uwch na meddwl dyu,
Miunau mewn iselder ^aear,
Bechadurus, waeiaf un ;
Eto, agosach wyt ^'nj. henaid,
A*th gyfeillach bur sydd fwy,
A chau' gwell, pau fyddost bellaf ,
Na'u cyfeiUach bennaf hwy.
CYMRU'R PLANT.
COBFRA.IN lJatkdíiioê.)
CYMRU'R PLANT. 305
FJf JfFD VR ANIBAII4.
^ IX GALLU I DDTNWARSD
^LA MAE, ym myd yr anifail, lawer tylwyth íedr ddynwared
W Uais dyn. Ymysg teulu deallus a siaradus y brainy y
JL gorfran yw'r rayaf dymunoL Ei henw Saesneg yw
jackdaw ; a geilw Uawer Cymro hi yn << jac y do." Ar y to
y saif yn ami, yno y nytha, ac yno y clywir hi'n clegar trwy gydol y
dydd. Penfeddwi y buasech chwi, onite, pe ceisiech chware ar y
'pigynnau uchel acw.
Aderyn bychan, y lleiaf o'r brain, yw'r gorfran. R hy w ddeuddeng
modfedd yw ei h^fd ; wyth modfedd a hanner yw hyd ei haden» a
phum modfedd yw hyd ei chynffon. Mae ei phig yn gref a berr,
a'i Uygad vn graff i ganfod ei bwyd. Pryfed a malwod yw ei phrif
fwyd ; medr fwyta Uyeod hefyd, ac adar Uai, a wyau ; mae'n hoff
hefyd o wreiddiau a dail ; piga ffrwyth o'r gerddi weithiau, rhaid
cyfaddei
Penddu iawn yw'r gorfran, a gwarr Iwyd-ddu, a chorS glas-ddu.
Mae'n duo wrth fynd yn hen.
Ceir y corfrain bron ymhob man yn Ewrob, ac mewn rhannau o
Asia. Ymadawant o'n gwlad ni yn niwedd yr Hydref, ac ant i
wledydd çynhesach ; ac ni ddeuant yn ol tan f o ymheU vn y gwan-
wyn. Wáli dod yn ol, dechreuant nythu,— mewn clochdai, ar
bennau tai^ mewn hen gestyil, ar bennau creigiau, neu ar bennau
coed. Nytti digon di-lun ydyw, y tu aUan yn briciau neu weUt,.y tu
mewn yn wair neu blu. Dodwant bump neu chwedi o wyauy-^rhsû
Uai, gwynnadi, a llai spotìog na wyau brain.
A dyna Ue bvdd siarad wrth wneyd y nyth, a firaeo, a Uadrata
oddiar eu giiydd. Mae'r trydar yn ddiddiwedd, a gaUech feddwl
nad yw'r adar yn blino byth. Ond nid crawc aflafar yw eu swn,
mae eu Ueisiau'n esmwyth ì'r glust, ac nid yw'n undonog.
Gofalant yn dyner am eu rhai bach« ChwiUant am bryfed Uyfn-
dew iddynt. Amddifiynnant hwy rhag pob cam. Beth pe bai
dyUhuan yn dod at y nyth ? Gwarchod ni I Doi hoU gorfìrain y
gymydogaeth yno. Amgyldiynent y ddyUhuan, codai eu plu a'u
£adenydd mewn çynddar^d, a hyawdl fyddai'r blagardio. Dilyn-
ent hì am bellder, gan adrodd ei hanes iddi.
Prif elynion y gorfran yw'r gath, y carlwm, a'r hebog. Hyd yn
oed ar eu taith hirfaìth dros y môr, srmosodìr amynt weithiau gan
adar rhaib. GelUr eu dofí, ac y maent yn gymdeithion difyr iawn.
Gwyr y corfrain am ddireidi plant drwg. Dyna pam y gwnant
eu nythod mor uchel. Dodwant weithiau ar feini uchel Stonâenge,
yr hen deml baganaidd enwog honno.
3o5 CYMRU'R PLANT.
ÍIYPRAU NSWYDDION.
GWREIGHION T DiwTOiADAu.* Gasgliad o 3S0 o emynnau Diwygiad '59
lediwjd gan jr hen bregethwTi, yw hon. Garneddog gasglodd y gyfrol*
T mae ynddi ddarluniau o lawer o'r hen bregethwyr. Dy wed Mr. £yan Boberts
iddo gael gwledd ragorol wrth ei daTllen ; djwed íod j gyírol yn cyf eirio j bobl
i'r deyrnas, a*i bod wedi tyíu o dan wlith j nef.
FLAm Bbabbrb of y^JOjsB. HiSTOHT.t Hanes Gymru, o 460 i 1485, o amfler
Gnnedda hyd goroniad Harri'r Seithfed, wedi brwydr BoBworth, ydyw hon.
Owen Ehosoomyl, milwr a hanesjdd, yw ei hawdwr. 7 mae'n llawn bywjd a
thân, ac 7 mae'n sicr o fagu gwladgarwch iach ym mynwesau plant ein hysgol-
ion,— ar eu cyfer hwy, yn bennaf, yr ysgrifennwyd hi. Mae ynddi ddarlunian
lUwiedig prydferth.
GwAiTH Olan t Gors.} Gasgliad o grarddi Glan y Gors, fa mor boblogaidd
nnwaithyjpw y gyfrol fechan dlos hon. Gameddog a'u casglodd; ei waith ét,
hefyd, frw'r nodüidau a'r bywgraffiad.
Oabìdiff Beoobdb. Gyf Y. Y gyfrol olaif o bum cyfrol ardderchog, yn
cynnwys defnyddiau hanes Gaerdydd, yw'r gyfrol fawr hon. T mae'n glod i
Mr. J. H. Matthews, ei golygydd, ac I Gorfforaeth Gaerdydd am ei gwladgarwch
goleuedig.
Mobladron Mbihion, neu Gymru cyn y Diwygiad.§ Ghwedl fuddngol
Eisteddfod Lerpwl yw hon, o waith Mr. Eyan R. Evans. Rhydd drem ar lannau
moroedd ìfeirion pan oedd Uongddrylliadau'n aml, a smyglo'n beth cyfEredÌD, a
son am Howel Harris a John Wesley yn dechreu cyrraedd y Gogledd.
'0 GoRLAMNAU T Dbfaio.? Nofel yw hon, o waith Gwyneth Yaughjem, jji
desgrifto ardal yng Nghymru yn amser Diwygiad 1859. Y mae dycmymyg a
gwirionedd, y ddau'n darawiadol, yn y rhamant. Mae'r cymeriadau'n tyw,
adwaenîr lliaws ohonynt. Y mae gair o glod yn ddyledus i'r argraffydd am á
waith tlws a gUn.
Gtmraeg i'a Safonau.II Llyfr I. Dyma lyfr ar gyfer yr ysgolion eifennol,
i helpu'r athraw ddysgu Oymraeg fr plant. Y mae'r cynllun yn gampus, dyagir
y plant i siarad ao ysgrifennu'r iaith fel iaith fyw. Bydd cynnydd eu gwybod-
aeth yn gyflym ac eglur gyda llyfrau fel hyn.
EiN FOBL iBUAiNc.** Llyfryu bychan o bedair pennod yw hwn, ar gymeriad
pobl ieuainc, a'u lle mewn cymdeithas. o waith y Parch. 0. Gaianydd WiUíams.
Y mae'n Uyfr bach meddylgar, cyfoethog. Y mae ei ardduU yn gain a syml, a
gwna gydymaith dyrcbafol a phur.
HosANNAR Mtntdd SBioN.ff Un o blaut y Diwygiad newydd ywhwn; sef
casgUad o emynnau newýddion, o waith Beren, ynllawn hwyl.a gorfoledd.
Adlais ydynt o weddiau y Diwygiad, ac y mae ysbryd yr hen emynnau ynddynt.
» > ^_^_ __^ »4
■; ■■■! ■■ 1. .1 . ■■■■I .^ii;iij,|^i
* Gellir ei gaéí o Bwyddfa* GTMBtT, Caeraarfon. Ei bris yw swUt mewn amläi,
deunawinewu flian fel rhwymiad Cyfres y Fil.
tTlie Welsh Educational Pabllshing Company, Merthyr Tydfll, 5/-; argraffiad
^ysgol. 1/6. ^
t R. E. Jones a'i Frodyr, Conwy , neu Ab Owen, Llanuwchliyn, 1/6.
§0. Littler, Baniÿor. Amlen, 132 t.d., 6ch.
1j W. SpurreU. CaeríyEddin, Llian, 268 t.d. . i/6.
il J. E. Bouthall, Dock Street, Casnewydd. Amlen, 36 t.d., 4c.
mB.'E. Jonesa'iFrodyr, Oonwy. Amlen,S2t.d.,8c. ....,•
tt Beren, öallt y BereD, Pwllheli. Amlen, 28 t.d., 3ic.
CYMRU'R PLANT.
F BX,ANBD lAU.
OS syllwch tna'r dwyrftin, oddeutu deg o'r gloch y tnis bwo,
canfyddwch seren ddisgflaer, dlos, yn graddol esgyti y nel
serenawl.
Pa un ydyw, tybed í Nîd seren yr hataidd bwyr, ai e ?
Gwyddoch yn dda am dani. Y blaned lau yw, — cawr y (^awd
beulog bach yr /» ni yn trigiannu o'i fewn. Dywedais am lau
flwyddyn yn ol, am ei wregysau {M/s), ac am y lleuadau bychain
sydd o'i gylcb. Os syllwch ar y Ueuadau prydferth byn trwy
dremiadur bychan, cewch weled rhai o'r àìRygìoa arnynt, hynny yw,
cuddir bwynt yng nghysgod yr lau mawr ei bun, a tbró ar^ ant ar
draws wyneb y blaned, a thanant eu cysgod ar lun ysmotyn du ar ei
wyneb disglaer.
Mae y golygfeydd yma i'w gweled drwy dremiadur grymusyn eu
hoU amrywiaetbau a'u mawredd; ond beb offeryn o'r latl^ nis
canfyddìr ond y blaned ei hun. Heblaw fod y difiÿgion ar leuadau
lau yn rhoddi dyddordeb mawr i'r arsyllydd, y maent hefÿd o
ddefnydd neiUtuol ì'r seryddwr, fel prawf o gyflymder symudìad
goleuni; ac i'r daear-lenyddiwr i bendertynu hydred (longitudé)
Cyn dargan^iUad Ileuadau lau, ac wedi bynny flynyddau smryw,
lüd oedd gan wyddonwyr un math o brawf o symudiad goleutü; ni
wyddent a ellid desgriiìo symudiad goleuni yn nbermau amser o
gwbi, Ì>ìsgyn yr anrhydedd o ddarganfod y dirgelwch yma yn
deiiwng i'r enwog seryddwr Roemer, yr hwn, yn 1675, a ganfii maì
yr.achos fod diifygìon lleuadau lau yn cymeryd lle tua 16 munud yn
3o8
CYMRU'R PLANT.
gynt yn ol cyMíìad {calculatiom) pan y byddai y ddaear a lau mewn
cysylltìad a'u gilydd {conjunctton), na phan mewn cyferbyniad
{opposítion) i'w ^lyddy oedd, fod goleuni vn cymeryd cymaint a
hynny o amser i deitfaío tryfesur rhod y ddaear. Gwelai Roemer
fod íleuadau lau yn hwy o i6 munud yn eu hymddangosiad pan y
byddai y ddaear a lau yn wrthgyferbyniol, na phan y byddent mewn
cysylltìad; hvnny yw, mae ein daear ni yn nes i lau o hanner
tryfesur ei oìwylgyldi pan fo hi rhwng yt hanl ag lau, na phan y
bo'r haul yn y canol, a'r blaned yn un pen, a'n daear ni yn y pen
arall. Naturiol iddo gredu, gan hynny, mai achos y gwahaniaeth
crybwylledig yn amser y difiygion oedd, gwahaniaetìi pellder lau
a'r ddaear (Hldiwrth eu gilydd A gwiriwyd hyn, o'r pryd hwnnw
hyd heddyw, trwy aneirif brofion o'r un natur.
Yn awr, yst)rrrir y darganfyddiad hwn o eiddo Roemer yn ddar-
ganfyddiad o un o ddeddtau anian, sef fod goleuni yn teithio
gyda'r çyflymder aruthrol o 186000 o fíUtiroedd bob eiliaid, a chyn
i chwi sibrwd y gair Ctmru'r Plant, te aiíT pelydr o hono o gylch y
ddaear saith gwaith.
Os yw'r haul 93,000,000 o filltiroedd oddiwrthym, pa ysbaid o
amser gymer ei belydrau i gyrraedd y ddaear bore fory ?
SlOMA.
CAnRSAI^nM, F PORTHIADD CI,YD.
CAWN lanio yn y porthladd,
O íewn Y neí cawn gwidd ;
Os cief 7w'r '^storm, nao ofnwn,
Mae'r Oadben ar j bwrdd ;
Mae stormydd jt anialwch
Yn caro ar bob tu,
O am gael diogelwch
Tn llaw ein Oeidwad cn.
Otdoan,— Cawn weld gogoniant Seion,
Cawn glTwed iaith 7 nef ,
A gwrando melns s^imiion
0 fewn Caersalem dref.
Mae'r awel jn ein chwythn
I fewn i'r porthladd clyd ;
Cawn yno bjth gçrtrefu
UwchhiW gofidian*r byd ;
Ni raid dim ofni yno,
Demtasiwn, poen, na chlwy,
Ond cann heb ddiff ýgio
Bjth am ei farwol glwy.
Mae'r 'storm yn gref, — ond ymladd
Bechadnr, ynddo cred,
Mae'r leeu yn y porthhidd,
A'i ddwylaw pnr ar led ;
Cawn rodìo pyrth Paradwys
Tng nghwmni engyl nef,
A chyda'r lesu orffwys
Byth ar ei ddélw Ef .
Mae myrdd o blant yn moli
O f ewn y nef yn awr,
Fu'n canu am yr lesu
Yng ngwlad y cystudd mawr ; .
Maent heddyw'n mhlith angylion
Yn chwyado*r anthem gref ;
Ond nodau'r gwaredigion
Sydd uwch ar dannau'r nef .
Ctdoan,— Oawn weld gogoniant Seion,
Cawn gly wed iaith y nef »
A gwrando mduB swynion
O f ewn Oaersalem dref •
Baillwtdoh.
CYMRU*R PLANT. 309
BNW WABN 0¥NFI.
DYWED rhai fod y gair Cynfì yn tarddu oV gair çyni neu
cwynfan. A'r rheswm am y cyni neu'r cwynfan hwn, medd y
traddodiad, oedd canlyniad y frwydr waedlyd gymerodd le rhwng
y Cymry, dan arweiniad' Caswallon Law Hir aV Grwyddelod, dan
arweiniad Serigi, oddeutu'r fan saif y wal derfyn rhwng Mawnog
£gOf a Mawnog Llandeafai. Brwydr galed a gwaedlyd iawn oedd
on, ond y Cymry a eniuodd y dydd ; ond profodd yn ddrud iddynt,
oherwydd oollasant lawer o fywydau. Dechreuodd y Gwyddelod
Û0Ì9 pan orfii y Cymry, i'r fan a elwid heddyw yn Fryniau'r
Gwyddelod. Ond yr oedd yn rhaid i'r Cymry gael eu herlid oV
wlad yn gyfangwbl, a pharhiusant i'w herlid dros afon Menai i Fon,
hyd y fÌBUi a elwir hyd y dydd hwn yn Grerrig y Grwyddel, gerllaw
Caergybi ; ac yn y fan hon y Cymry a gafodd Iwyr oruchafiaeth
amynt Lladdwyd Serigi, eu cadlywydd, a diangodd yr ychydig
weddill drosodd i'r Iwerddon. Mae Ue arall yn myned dan yr enw
Pen y Biyn Grwyn, heb fod ymhell o Fawnog y Gof a Mawnog
Llandegai ; ond yn ol traddodiad, Pen y Bryn Cŵyn yw yr enw
príodol, oblegid dywedid fod y gwragedd a'u plant yn edrych o'r
fán hon ar eu hanwyliiûd yn syrthio yn yr ysgarmes. Ac os gwir
hyn, príodol iaẁn y canodd rhyw hen fardd, —
" Oljwyd cant o wiagedd a phlant
Tn cwTníaii yng Ngwaen GjnÂ.**
Y traddodiad arall yw, fod y gair Cynfi yn tarddu o'r geiríau
Cefo Hir ; ac yn wir, felly mae y Waen o ran el ffurf ddaearyddoL
Dywed ereill mdi Uygríad o'r gair Cynfil ydyw ; ond nid yw hyn ond
symud o un tywyliy^ i un llawn mor gaddugol. Dywed liawer,
wedyn, ei fod yn tarddu o'r gair cneifio, ar y sail mai yn y Waen yr
oeddent yn cneifio y defaid.
Yn oìaf, cawn y gair Cynfai yn cynnyg ei hun i'n sylw, Byddaû
ein henafiiûd yn gyrru y defEÛd (y mamogiaid), i lawr o'r Waen
Gynfi i'r Waen-ẃyna; ac yma megid yr ẃyn ar y cyntaf ; byddent
yn gofolu am wn^d hyn ym mis Mawrth, ac yn nodedig o fanwl
am yrru y gwartheg i fynny i'r Waen Gynfi cyn i fís Mai ddod.
Nis gwn faint o gywirdeb nag anghywirdeb sydd yn y traddod-
iadau uchod; bamed y darllenydd drosto ei hun. Gresyn fody
gwiríonedd mor anhawdd ei ddewis o draddodiadau o'r fath ; ac eto»
nid yw hyn heb ei fantais, oblegid y mae yn symbylu y cywrain i
edrych a chwilio i mewn i hanesiaeth a hynafiaeth ei wlad.
Rhodfdr Faenol, Waen Gynfi. W. Williams.
CYMRU'R PLANT.
(O'r Hjtr newydd,— " Gwaith Glan y Gorp.")
Gi^AJV F GO£S.
GWYR pawb pwy yw. Dic Sion Dafydd, — y g;wr dirm^rus
hwnnw sy'n gwadu ei fod yn Gymro, neu yo gwadu eì lod yn
medru siarad Cymraeg. P^ry ond bawddyn fuasù'n teîmlo fod
iaith ei fam yn ddianrhydedd iddo t Ebe Syr Walter Scott,—
" Breatbee tbere a man, with soul »o d^aâ,
Who neyer to himHBlf hath Bnid, —
' Thifl ia my own, mj natÌYe land ' f "
Ac ebe'r ddiareb Gymraeg', — " Cas gẃr na cbaro'r wlad a'i maro."
Yr oedd, ysjrwaeth, gan mlynedd yn o), Gymry yn mynd i drefydd
mawríon Lloegr, yn codl yn y byd, ac yn gwadu eu gwlad a'u
hi^th. Nîd felly y mae'n awr. Pan a Cymro yn enwog neu'n
gyfoethog, ymfalchia yn hen wlad y mynyddoedd, a dengys ymbob
man y medr síarad eì hiaith.
Gwawd gŵr ieuanc o Gerrig y Dnidion wnaeth lawer i gocU
cywìlydd ar rai oedd yn gwadu eu gwlad. Gwnaeth hyn ärwy
ddesgrifio creadur ynfyd o'r enw Dic Sion Dafydd. Mab Hafoty'r
Mynydd Mawr oedd Dic, heb ddysgu dim ond gwau a chárdîo a
CYMRU'R PLANT. 311
cbodi mawn. Medrai swagro mewn ffair hefyd, a bygwth p^iffio
Gadawodd ei gfartref, ac aeth i yrru gwartheg i LundaÌD, —
" A'i drwjn lewn Uathen at gjnfCon Uo."
Wedi cyrraedd ^o, cafodd le i gario rhyw geriach i'w gwerthu hyd
y strydf — ** careiau neu ryw binnau bach/' O dìpyn i l>eth, medrodd
gael siop ei huo, ac ai Dic yn grandiach, grandlach, —
n
Er 7 gwyddai'r cryddion a'r teüwriaid
Mai mewn djled 'r oedd 7 dyn."
Ryw dro, yn Uawn brol a ffrost, aeth i weled ei hen fam yng
Nghymru. Teithiai mewn cader, yn ol duü y mawrion yr adeg^
honno.
*' Âc wedi gwneyd ei hun i tjnj, ** A Lowrí a ddanfonai'n union,
I wlad G^mru aeth bob cam, Am j person megis Pab,
Tn ei gadair yn ergjdio, A íedrai grap ar iaith j SaesoD,
Tn gwaeddi ' Holo' wrth Foty ei fam. I siarad rhwDg 7 fam a'r mab.
" A Lowri Dafydd ddwedai ar fyrderj *' Yna*r persoD, 'nol ymbleidio,
' Ai machgen anwjl i wjt ti ? ' A*i tarawodd gyda ffon,
' Bachgen ! tim Cymraeg ! hold your Nee oedd Dic yn dechrea bloeddio,
bother, * O ! iaith íj mam, mi fedraf hon.' *^
Mother, yon can't 8peak'with me.'
John Jones, Glan y Gors, oedd y bardd ieuanc wnaeth Dic Sion
Dafydd yn destyn chwerthin canrit gyfan. Sẃì amaethdy Glan y
Gors ar ochr y fibrdd fawr, o Lundain i Gaergybi, yn ymyl Cerrig y
Drudion. Yno, yn y flwyddyn 1 767, y ganwyd John Jones. Yr oedd
yn enwog fel líardd'pan yn ieuanc gaftref. -Ond wedi symud i
Ii^ndain y canodd eî ganeuon mwyaf poblogaidd. Cadw gwesty y r
oedd yn Lluodain^ dan gysgod St. Paul's ; a bu'n gymwynasgar iawn
i Gymry ieuainc ddeuai i Lundain yn y dyddiau hynny.
Nid canwr cerddi digrif yn unig ocídd John Jones. Yr oedd yn
ilawn awydd i wasanaethu ei wlad. Yr oedd yn wladgarwr, ac yn
ddyngarwr. Yn y dyddiau hynhy, y mawrion oèdd yn rheoli.
Mynnent hwy ryfel, a threth ar yd; ond yr oedd y bobi yn dlodion
iawn. Cododd john Jones ei iais dros y tlawd, mewn llyfr o'r enw
" Seren tan Gwmwl. Gorfod iddo ffoi o Lundain i ymguddio.
Dywed rhai mai yn y mynyddoedd unig/ rhwng y Baia a Cherrig y
Drudion, y bü'n liechu: * Dỳwed ereill iddo gaei Uoches yn y
Graienyn, är y Uetbr uwch Llyn Tegid/ gyda'r hen fardd Rowland
Huw. Mentrodd yn ol, ac wedi hynny ysgrifennodd lyfr arail dros
ryddid, o'r^enw ^^Toriad y Dydd.", ^ . ,
Jua.çhao mlyfiedd yn^pl, yr oedd-Çyfriry .pybyr yri amddîffýn eu
CYMRU'R PLANT.
/OddlisrM ddarluu gan FriOi. £lìtate./
Ba OLm f Oora tyw rhEm fw^af ei oea dan ei chjagod.
faiaith a'u gnnrlad, ar adeg y dirmygid gwlad ac ifûth Cymiu. Yn
eu mysg yr oedd Dr. Owen Puw, lolo Moreannwg, Owen Myfyr,
Twtn o'r Nant, a Glan y Gors. Pob parch iddynt an eu caiìad a'u
llafiir yn codi ^n gwlad a'n cenedl ni. Glan y ûors wnaetb y gftn
a ganent yn eu cytarfodydd, —
" Bjddira jn imtijd, pob gwjaîjä. a gawn,
I sddDmo Bg addfBg (heb dwíjeg) bob dawn ;
Eln meddwl jw cjnnal ax ein dadl bob djBS,
Hebddynion aflonjdd, ^aa ea 'menydd, rD.m7sg;
Pob dyn a fo doetb, a gai yn iawn y gwir yn noeth,
Uae'n harddocb na'r celwydd mewn gwieg o anr coetb.
Btbdwn, — A dwcdwn 1 gyd, hardd Irodji au fijd,
Eiu iaith B baihao, a Ilwyddiant a'i cadwo,
Heb losa, trwy bob oea, tta bo byd.''
Bu Glan y Gors forw yn iSsi, a diladdwyd èf yn un o eglwysi
Lliindain. Gwelodd, cya ei iárw, ddechr«i toriad dydd ar Gymni.
CYMRU'R PLANT.
313
DAI, A MKM.
«
II. PLANT T WYRCWS.
ORE drannoeth, aeth Dal i'r ysgoL
Yr oedd wedi bod yno rai troion o'r
blaen, ac adwaenai rhai o'r plant ef,
a bu ambell un ohonynt yn ddigon
angharedig i ediiw y iloty iddo, ac i waeddi ar
ei oi "Dal wyrcws." Gwyddai Dal mai y
íiordd oreu gydá bechgyn a'r Eath oedd peidio
cymeryd sylw ohonynt, a chyn hir, peidiasant
a'i flino, a chafodd lonydd fel plant ereill.
Wedi Vt tyw^rdd gynhesu, cafodd Mem y
pleser o'i ganiyn ì'r ysgol, a mawr oedd gofad
ei brawd biaich am dani. Fel hyn aeth amser
heibio heb i ddim anghyffredin ddigwydd yn eu hanes. Un waith
bob wythnos deuai Sis i edrych am danynt, a phan ddaeth pen
tymor, dygodd yr anrhëgion addawedig iddynt. Grwyr pawb y
pleser rydd tegan newydd i bleatyn, yn enwedig pan y mae wedi
bob yn hir ddisgwyl am dano, ac hefyd pan y mae tegan yn brin.
Os nad oedd Dal wedi breuddwjfdío ddegau orweithiau gyda y
ceffyl, nid oedd wedi breuddwydio yr un waith ; a Mem yr un modd
gyda'r ddoL A phaii ddaethant i'w meddiant, nid oedd ball ar eu
hedmygedd ohonynt
Yn fuan wedi ẃ/^ aeth meistres Sis i fyw i Loegr, a phersWad-
lodd yr eneth, oedd yn ei gwasanaeth ers amser» i íyned gyda UL
Nid oedd yn hoffi myned ar y cyntaf, ond gan ei bod yn ddigartre^
a'r un lle arall i'w gael ar y pryd, nid oedd dim arall iddi wneyd ond
myned gyda'i meistres Un o ddyddiau tywyli Dal a Mem oedd y
dydd yr aeth Sis i ffwrdd ; ac ar aml i dd^d Mercher wedi hyn, bu
y ddau fach a'n gwynebau rhẁng y railtngs oedd rhyngddynt a'r
ffordd fawr, yn edrych yn hiraethus i'r cytdriad o'r hwn y byddai
Sis yn arfer dyfod.
Hwyaf yn y byd oedd Dal yn aros yn y tloty, mwyaf oedd yr
awydd ynddo am gael myned oddi yno i ryw le arall i fyw.
Feallal ei fod yn gweled plant ereill yn cael mwy o ryddid, a phwy
nad oes yn hiraethu am hynny ? Beth bynnag am hynny, hiraethai
Dal am gael myned o'r tŷ; a phob cyfle gawsai» codai yr un aw^rdd
yn Mem. Dyfnbawyd yr awydd yma pan aeth un o'r bechgyn
mwyaf i weini át amaethwr, ac y daeth yn ol ymhen rhai misoedd
ytí edrych yn dda ac yn hapus. Wrth fiarwelio â Dát meddai^^
*' Brysia brifio, Dal, i ti gael dwad i weini flarmwrs."
3t4 CYMRU'R PLANT.
Ond ni fu raid i Dal aros nes bod yn ddigon hen i weini ffarmwrs.
Pasiodd y gwarcheidwaîd tí fod ef a'i chwaer i gael eu rhoddi i hen
wraig yn byw yn y pentref, o'r enw Alsi Jones, i orífen eu magu;
ac er syndod i'r ddau, dyna y newydd a gawsant un prydnawn, fod
yr hen wraig yn dyfod i'w nhol bore drannoeth. Fel y bydd plant
yn colli golwg ar bopeth arall wrth gael rhyw un dymuniad, felly yr
oedd Dad a Mem. Nid oedd ystyriaethau ereill yn cael Ue o gwbl
ganddynt, megis, — pa ie yr oeddynt yn myned, at tiwy, a fyddent
yn hapus yno, a'r cySelyb; nid oeddynt oll ond pethau dibwys yng
ngolwg yr un ffaith fawr eu bod yn cael gadael y tloty.
Bore arannoetb, daeth Alsi Jones i'w c^rrchu i'w cartref newydd.
Cyn iddvnt gychwyn, rhoddodd y feistres y ddol a'r ceffyl iddi mewn
papur ifwyd, a tharodd hithau hwy o dan ei mantell mewn modd
barodd i Dal ofei fod ei geffyl yn cael cam. Trigai ychydig bellder
o'r pentret, mewn bwthyn oedd yn bopeth ond glân, tu fewn ac
alian. Safoi ar lecyn Uwm, gyda chraig fawr o'r tu o! iddo : ac yr
oedd wedi ei amgylchu, nes ei guddio bron, a gwrychoedd trwchus.
Yr oedd rhyw ddam byohan o dir glas, oedd yn y ffrynt» wedi ei
adael at wasanaeth yr ieir. Adn&b^did hi yn y pentref fel *^ Aki
Jones yr olchrag." Ni wyddai Dal a Mem ddim am dani, ond
amheuodd Dal nad ydoedd yn ddynes garedig iawn, wrth yr olwg
oedd ar ei gwyneb, ac hefyd^ am nad oedd yn siarad )rr un gair â
hwy wrth geräded o'r tloty i'w chartref. Wedi cyrraedd y fan
honno, ac wedi iddi dynnu ei bonet a'i ^hawl^ estynnodd biser, ac
meddai wrth Dal,—
^''HMrday gna dy hun o ryw iws ì mi, dos i'r ffynnon tu 'nol i'r tŷ i
nol dwr." Ac ebai wrth Mem, — ''Dos ditha i diwUio am brida yn
y fosged yna."
MeddyUodd Dal y buasiû yn helpu Mem i gasglu y pridau, a
çhychwynodd i ^meyá hynny wedi dychwelyd gyda'r (rfseriad dwfr ;
ond galwodd Alsi Jones ar ei olt ac meddai, —
'' Aros, mae isio i tî lenwi y badell yna."
Ac felly cadwyd y ddau fach yn brysur hyd o fewn ychydig i ddau
o'r gloch, pryd y cawsant damaid o f ara llaeth a thrlagl yaddo. Y
noswaith honno, anfonwyd Dal ar neges ddieithr iawn iddo, sef i
nol chwart o gwrw i'r Kìng's Head. Yr oedd dan ei rybudd nad
oedd i ddweyd ei neges wrth neb ar- y ffordd, ac i lechu yn ymyl
coeden wrth ddrws cehi y dafieurn, tra byddai y forwyn yn estyn ei
neges iddo. Nid oedd Dal wedi anghofìo fel y byddai yn myned
i'r fan honno i chwiUo am ei dad» ac yr oedd atswyd ac ofn y Ue yn
glynu wrtho byth er hynny. Ònd k>eth a wnai?. Rbaid oedd
ufuddliau i Alsi Jones, a gobeithiai yn fawr na iyddai raid.iddo byth
fyned ar y neges yma wcäl y noswaitti honno.. Ond drùan o hono.
CYMRU'R PLANT. 3«S
daeth i wybod cyn pen ychydig^ fod chwart o gwrw bob nos, a dau
chwart bob nos Sadwm, mor angenrheidiol yng ngolwg Alsi Jones
a dwhr i bysgodyn. Bore Sul, cysgodd yn hir iawo, a phan gododd^ .
yr oedd ei swper y noswaith cynt wedi ei wneuthur yn groesach
nac ydoedd cyn myned i'w gwely. Gwnaeth gwpanaid o dé ac wy
iddi ei hunan, a Uond dwy fowfen o fara a dwfr i'r ddau blentyn.
Yna, anfonodd hwy i gasglu brigau, ac aeth i'r drws i'w cyfarwyddo
hyd Iwybr» fel na byddai i neb eu cyf arf d. Yn y prydnawn, gwisg-
odd am danynt i fyned i'r Ysgol Sul, ac yno rhoddwyd bwy mewn
dosbarth gydag aẃrawes garedig. Llwyddodd i wneyd i'r ddau
fach swil deimlo yn gartrefol ymysg y plant, ac yn hoS o'r
Ysgol SuL Wrth eu hoU, cafodd wybod eu henwau, a pha le yr
oeddynt yn aros, a gofynnodd i Dal a ddeuai ef a'i chwaer fach i'r
Band of Hope. Nid oedd Dal.yn gwybod beth oedd Band of Hope;
ond, gan dybio ei fod yn lle braf, addawodd fyned iddo. Soniai yr
athrawes am gadwraeth y Saboth, a dysgai y plant beth oeddynt i
wneyd» a bedi oeddynt i beidio wneyd, ar y dydd sanctaidd hwnnw.
A gofynnodd un eneth fach, —
" Oes drwg hel blodau ar ddydd Sul ? "
"Oes/'ebai hithau.
Synnodd Dal wrth glywed hyn^ a gofj^nodd, —
'' Oes drwg hel prida ? "
"Oes," oedüyr ateb.
Edrychodd Dal ar Mem fel pe buasai yn dweyd, — <'Wyt ti'n
clywed ? " Amheuodd yr athrawes fod rhy wbeth yn bod, a gofyn-
nodd, —
" Pam 'r ydach chî yn gofyn ? "
" Mi fîio fi yn hel rhai bora/' ebai yntau.
"Diar mi/' ebai hithau, "peidiwch a mynd eto. Ddaru Alsi
Jones y'ch gweld chi ? "
" Do," ebai Dal, " hi gyrrodd fi."
Ni chymerodd yr athrawes sylw o hyn, ond dywedodd, — '<Mi
ddof i edrach am danoch yfory."
Pan aeth y plant adref, dywedodd Dal .wrth Alsi Jones, —
"Mae y ddÿnas oedd yn dysgu ni yn deyd daw hi yma yfory i
edrach am danon ni."
u pygfy y^ honno, sgwn i ? " ebai hithau.
" Dwn i ddim. Miss EUis oedd plant yn galw hi," ebai Dal.
*' O9" meddai Alsi, ac ychwanegodd fel pe wrthi ei hunanyr— '' ro'n
i yn meddwi basẃn i yn plesio wrth i gyrru nhw i'r Ysgol Sul."
Drannoeth, aeth y plant i'r ysgol y bore a'r prydnawn, am y rheswm
da fod yr hen wraig wedi ei dyfarnu i'w hanton yn gysoq, Ac
ymhen ychydfg ar ol tè. daeth Miss EUis yno, ac am y tro cyntaf
Ji6 CYMRU'R PLANT.
gwelodd y plant rhywbeth tebyg i wén ar wyneb Alsi Jones. Wedi
siarad ycnydig am amgylchiadau yr hen wraig, gofynnodd Miss
EUis beth oedd oed Dal a Mem, ac ychwanegodd, —
'' Rydw i wedi dwad yma yn bennaf heddyw i ofyn newch chi
adael iddyn nhw ddwad i'r Band of Hope bob nos Fawrth. Rydan
ni yn dechra am chwech, a mi of alwn ni gymi nhw adra mewn pryd
i chi."
*' Diolch yn fawr i dbì," ebai Alsi, *^ mi fydd yn dda iawn gin i os
ca nhw ddwad atoch cbf, i chi rhoi nhw ar ben y ífordd, 'n enwedig
yr hogyn 'ma. Rhyw bíant fel hyn, wyddoch chi, wedi i Uuchio a'u
tafluy a bod yn y wyrcws hefyd, a mae yr hogyn yma yn un penstiff
na weisoch chi 'rioedsiwn beth. Mae arna i ofn y ca i fyd heto nhw,
a wir, fasa dim ond y nhlodi i yn peri i mi cymyd nhw." Ysgydwai
Alsi ei phen yn arw wrth ddweyd hyn, fel pe i roddi mwy o rym yn
ei geiriau. Gwrandawai Dal a Mem arni gyda gwynebau difrifol
iawn, ac nis gallai Dal yn ei fy w ddeali y gair *' penstiff," ond yr
oedd ganddo ryw syniad bychan mai nid gair i'w ganmol ydoedd.
Y Saboth dilynol, dywedodd Aisi Jones wrthynt am fyned i
gasglu brigau, fel y Saboth cynt, ond nid oedd Da! yn foddlon i
fyned wedi cfywed yn yr Ysgol Sul fod y plant oedd yn gwneyd
pethau cyífelyb yn digio lesu Grist. Wrth ei weled yn oedi
cychwyn, meddai yr hen wraig,-
*' Wyt ti yn mynd, i wneyd rhywbeth am dy damad ? "
"Mae Miss Ellis wedi dweyd Su! dweutha," ebai Dal, <<mai
plant drwg sy'n hel prida ar ddydd Sul."
Gwylltiodd Alsi pan glywodd hyn, ac meddai, gan ysgwyd Dal â
holl nerth ei braich esgymog, —
" Ddaru ti ddeyd wrthi hi mod i wedi dy yrru i hel prida ar y Sul,
y gelach cegog. Dwad rwbath o'r tŷ yma eto ydi y gora i ti."
Yna rhoddodd hergwd iddo nes y tarawodd ei daicen ym mhost y
grisiau. Er fod Dal yn fachgen bach gwrol, ac anfynych iawn jm
ymroddi i grio, parodd y loes a'r dychryn iddo lefain dros y tŷ, ac
yn naturiol iawn, Uefodd Mem hetyd. Ond ni chymerodd yr hen
wraig sylw ohonynt o gwbl. Ychydig wedi un o'r gloch, gwnaeth
uwd iddynt, a pharotodd hwy i gychwyn i'r ysgol. Wrth oTchi Dal,
gwelodd fod cnwc mawr ar ei dalcen, ac meddai, —
** Os gofynith rhywun i ti be ydi hwn, dwad mai syrthio ddaru ti."
Wedi iddynt gyrraedd yr Ysgol Sul, y peth cyntaf ofynodd Miss
Ellis i Dal oedd,—
'* Beth ydi hwn sydd ar eich talcen, machgen i ? "
<<Lwmp,"ebai Dal
'' le," ebai hithau, '< ond sut y daeth yna ? "
Nid oedd Dal am ddweyd ma! wedi syrthio ^rr oedd, am y gwyddai
CYMRU'R PLANT. 317
y buásai felly yn dweyd anwiredd, ac nid oedd am ach¥fyn ar Alsi
Jonesy rhag ofh y buasai yn dyfod i wybod ei fod wedi gwneyd.
Felly, er i'r athrawes drio pob ffordd, ni diafodd wybod yr achos o
hono. Wrth eu gollwng alian ar ddiwedd y prydnawn, dywedodd, —
''Còfiwch am y Band of Hope chwech o'r gloch nos Fawrth."
Nis gwyddai Dal a Mem pa fath le oedd yn y Band of Hope, ond
credent fod yno le difyr iawn, wrth fel y soniai plant ereill am dano.
Ac beblaw hynny, byddent yn arfer caei té parti ddydd Nadolig, a
chyfarfod agored ar ei ol. Ac yr oedd y ddau fach yn cofìo mai y
diwmod hapusaf gawsant yn y tloty oedd dydd Nadolig,— diwrnod
y tê parti a'r Christmas tree, Fei pan ddaeth nos Fawrth, nid
rhyfedd oedd eu gweied yn sefyll o flaen drws ysgoldy y capel
ymheli cyn chwech o'r glocb. Yn ystod y cyfarfod, siaradodd un o'r
dynion oedd yn cymeryd gctfal y Band of Hope, ar y pwysigrwydd
fod plant y Band of Hope yn peidio smocio, rhegi, dweyd anwiredd,
nac yfed y diodydd meddwol, nac ychwaith fynd i'r tafarnau i nol y
ddiod i neb arall. ( Yr oedd hyn cyn i'r ddeddf dda honno sydd yn
gwahardd gwerthu diod i blant dan un ar bymtheg oed gaei ei
phasio). C yn ei fod wedi bron gorffen dweyd hyn, mae un o'r
bechgyn oedd yn y cyfarfod yn codi ar ei draed, ac yn dweyd, —
<' Mi fydd Dal, sy'n byw hefo Alsi Jones, Tandderwen, yn mynd
i'r King's Head bob nos i nol cwrw."
Ar hyn, dyma bob llygad oedd yn y lle ar Dal druan, ac yntau
a'i wyneb yn liawn dagrau. Ac ebai y gwr oedd yn annerch y
cyfarfod yn llawn tosturi at y bachgen bach, —
« Os bydd un o honoch chwi a rhywbeth i achwyn ar eich gilydd
fel hyn, peidiwch a gwneyd fel y gwnaeth Bobby heno, ond dowch
aton ni sydd yn gofalu am danodi chi, i ddeyd cyn y cyfarfod neu
aroL"
Yna aeth y cyfarfod ymlaen, ac ar y diwedd galwodd Miss Ellis
ar Dal a Mem i aros am ychydig ar oi, a gofynodd iddynt, —
« Fyddwdi dii yn mynd i'r King's Head i nol cwrw i Alsi Jones ? "
'' Bydda," ebai Dal, yn grynedig, ond eto gan edrych yn myw ei
Uygaid.
" Bob nos ? "
« le."
"Wel," ebai Miss Ellis, ''mae yn rhaid i mi ddwad acw i siarad
hefo Alsi Jones." Ac wedi ystyried am foment, ychwanegodd, —
** Dowdiy mi ddo i hefo chi hena"
Synodd Alsi yn fawr pan welodd Miss Ellis yn dyfod at y tŷ gyda'r
plant ac medd^ wrthi ei hunan, —
" Wedi cambyhafìo mae nhw mi wn, mae hi yn dwad yma i ddeyd
¥nrtha i am i cadw nhw adra*, dedn i "
3i8
CYMRU'R PLANT,
Pan ddaeth y ferch ieuanc at y drws, aeth i'w chyfarfod, ac
meddai, —
" Ydyn nhw wedi bod yn blant drwg, Miss Ellis ? "
" Nac ydynt, Alsi Jones/' ebai hithau, " ond dwad yma i ofyn i
chi ddaru mi heno, l>eidio gyrru Dal yn rhagor i nol cwrw. Mae-a
wedi dwad i berthyn i'r Band of Hope rwan, a does yr un o blant y^
Band of Hope i yfed y ddiod feddwol nac i'w chario i neb arall.
Peidiwch a meddwl mai Dal ddeudodd y bydda fo yn arfer mynd^
ond un o'r bechgyn ddeudodd ar goedd y cyfarfod heno. A 'rwan^
Aisi Jones, wnewch chi addo na wnewch chi byth yrru y plentyn ar
y neges yna eto ? "
Newidiai gwyneb Alsi ei liw lawer gwalth tra bu Miss Eliis yn-
siarad; a pne buasai rywun arall, buasai wedi dweyd wrthi ers
meityn am fynd ynghylch ei busnes ; ond yr oedd yn rhy gyfrwys i
hyn, buasai ei digio yn peri coUed i Alsi mewn mwy nag un ffordd*
A chan guddio ei gwyneb yn ei ffedog, dechreuodd wylo, yr hyn^
allai wneyd pan y mynnai, ac meddai, —
"Na i ddim yn wir, m'am, am bod chi yn gof^."
*' O'r gore," ebai Miss Elíis, '< nos dawch/' ac ymaith a hi.
Ond mor fuan.ag yr aeth o olwg y tŷ, rhoddodd y ffedog i lawr,
a dechreuodd ei galw wrth yr enwau gwaethaf allai feddwl am»
danynt, acanfonodd Dal a Mem i'w gwely heb damaid o swper.
Er hynny, ar ol hyn, ni bu raid iddÿnt gasglu rhagor o frigau ar y
Saboth, na myned yn rhagor iV King's Head.
F I,l,WyBR TÜWŸ Y COJ^D.
MOR áàifyi yájw rhodio
Y llwybr trwy y coed,
Tra'r glaswellt mân a*r mwsog
Tn orchudd tan fy nhroed ;
Cael syllu 'n llygaid blodau,
A sugoo'u sawyr mwyn ;
Á. gwylio'r dlos wenhyneu
Yn chwilio gylch pob deilen,
Am gyfoeth mêl y liwyn.
Mynd heibìo'r dderwen freiniol,.
Heb wybod faint ei hoed,
Deyrnasodd genedlaethau
Yng nghjnulleidfa'r coed ;
O dan el ilydain gangau
Oeir lloches heb ei hail,
Tra natur, trwy'i cherddorion».
Yn tywallt cynghaneddion
Oddiar ei liwyfan daìl.
Pen y Oroes,
Wrth syllu oddiamgylch
Trps gyrrau'r goälan fer^h,
Geir gweld portread cjflawn
O fywyd yn ei werth ;
Boed Uwybr fy mywyd innau
Yn lân o dan fy nhroed,
Yn dirwyn ei droiadau
Ithwng cân a mêloiosynau,
Fel llwybr trwy y coed.
Dbrwyn-
CYMRU'R PLANT. 319
OTMRY ODDICARTRBF.
X. JAMSS HOWSLL.
DYWEDIR mai James Howell oedd y cyntaf ym Mhrydain i
enniU ei fywoUaeth trwy ysgrifennu Hyfrau. Yn ystod yr ail
tanrif ar bymtheg, ceid Cymry bron ymhob man, — yn ymladd âV
paenod ac a'u gilydd, yn tarnwyr ac yn for-ladron, yn gyfreithwyr
ac yn llenorion.
Ganwyd James Howell yng Ngheín Bryn, yn Llangamarch, sir
Fiycheiniogy yn 1591; ond treuliodd ei febyd yn Abemant a
Chynwil Caio, yn sir Gaerfyrddin. Aeth i'r ysgol i Heníiordd,
ac oddiyno» yn 1610, i Goleg yr lesu» Rhydychen. Yr oedd yn
efrydydd dded, a da^ yn un o'r gwŷr mwyaf gwybodus yn y wlad.
Yn i6ig, dechreuodd deitbio, a bu yn Holland, Fflanders, Ffrainc,
Spaen, a'r Eidal. Wedi dod adre, ysgritennodd lyfr o sylwadau ar
y gwledydd hyn ; ac y mae ei ddarluniadau o ddulliau gwahanol
genbedloedd yn hs^ìàs dros l>en. Ysgrifennodd hanes Fenis hefyd,
y ddinas ryfedd oedd yn brwydro â'r Twrc. Hi oedd «'priod y
môr/' a hi yh bennaf oedd neii^d enniU brwydr fawr Lepanto, lle
Uethwyd galiu'r Twrc ar y môr.
Yn 1623, anfonwyd ef i Spaen, i geisio gan frenin y wlad hohno
ryddhau llong a ddaliesid gan raglaw Sardinia. Yr oedd ym
Madrid pân ddaeth Siar],T— wedi hynny y Siari Frenin a ddienydd-
iwyd gan ei Senedd, — ^yno ar ymdaith ynfyd i chwiUo am wraig
iddo d hun.
Gwnawd ef yn fifynurawd o Goleg yr lesu yn 1623« ac yn Aelod
Seneddol yn 1626. Yn 1630, cawn ef gyda larU Leicester yn
Copenhagen, prìfddinas Dettmark, yn areitUo yn Lladin o flaen y
4>renin, ac yn dandwyro'r Uywodraeth i wrando ar gwynion
masnachwyr Pryddnig.
Wedi'r trataeUo a'r gwibio, yr hoU a'r gweled, cafodd y Cymro
bychan» bywiog, ei hun yn gorfod cyme^^l gorSwys. Trwy ryw
anffawdy aeth i ddyied. Tynged y dyledwr yn yr oes honno oedd
aros yn y carchar nes talai. Ac yn y carchar y bu James Howell»
tel aderyn yn ei gaweU, tra bo tymestl y Rhytel Mawr yn codi ac yn
iorri o'i gwmpas. Yny carohar, ac wedyn, eniUodd ei fywoliaeth
trwy ysgrifennu Uyfrau; cyhoeddodd ohonynt rhwng hanner cant a
thrigain. O'r rbai hp i gyd, ei lythyrau, — *< Epistolau Hy wel," —
yw'r mwyaf diddan a r mwyaf enwog. Y maent yn Uawn o ysmaldod
^yr, o sylwadau tarawiadol, ac o wybodaeth ddvddorol. Nid
gormod yw dweyd y byddant yn rhan arhosol o lenyddiaeth Lloegr
ymhoboes.
320 CYMRU'R PLANT.
Yn 1660, gwnawd James Howell yn hanesydd i'r brenin Siarl yr
Ail, oedd newydd ddringo gorsedd ei dad weidi marw Cromwell a
chwymp y Weriniaeth. Arhosodd yn y swydd honno liyd ei farw
yn 1666. Claddwyd ef yn y Temple yn Llundain.
Y mae araliedd, chwilfrydedd, ac athiylith y Cymro enwog hwn
yn gwneyd ei lyfrau yn ddarllenadwy iawn. Rhydd aml ddarlun
tarawiadoly ac aml drem werthfawr, ar hanes rhyfedd y dyddiau
ystormus hynny.
YR BNSTH A'R RHOSYNAU.
un o lyfrau awdures Seisnig bobiogaidd,
cawtt hanesyn bychan tarawiadol iawn,
neu yn hytrach draddodiad. Dychymyg
yw, vn ddiameu; ond y mae, er hynny, yn
ddychymyg a gwirionedd tlws yn gorwedd dano.
Yng ngwiad yr Eidal, trigai geneth ieuanc bur
a rhinweddol ei chymeriad. Yr oedd yn amddiEad
o dad a mam. Fe'i gadawyd yn unig yn y byd,
heb berthynasau na chyfeiilion ; ond, yng nghanol
ei huhigrwydd, yr oedd ganddi un peth a garai
yn fawr, set pren rhosynau. Ei hunig gysur oedd gofalu am y pren ;
ac un diwrnody fe ganfyddodd flodeuyn jrn ymafifor o'i fynwes. Er
çymaint oedd ei hawydd am gadw y blodeuyn iddi ei hun, yr oedd
ei chariad at lesu Grist yn fwy; ac fe roddodd y blodeuyn ar
ddarlun o hono Ef oedd ganddi, fel arwydd él bod yn ei gyflwyno
iddo. Ac fe wnaeth yn gyíTelyb gyda phob blodeuyn a gafodd.
Ond un diwmod, bu yr enetti farw. Wedi ei mynediad i'r
nefoedd» fe ddychnlygir ei bod yng lighanol )rr angylion, wedi oolU
ei flordd. Ond yn fuan, fe ganfyddodd o'i blaen Iwybr yn cael el
amgylchu gan flodau. Daeitti angel atì, a dywedodd,--'' Dyma y
blodau a rc^daist i'r lesu ar y ddaear, ac y mae wedi eu gwneyd
yn llwybr i'th arwain at y rhai a geri." Yna fe ganlynodd yr eneth
y llwybr, ac fe gyrhaeddodd yn ddiogel at ei hanwyliaid.
Beth pe byddai i bob un ohonom ddilyn yr esiampl roddodd yr
Eidales fach i ni, a chyflwyno i'r Arglwydd lesu flodau prydfertb
rhin a moes. Os y gwnawn, fe fÿddant wedi eu pabnantu yn
]lwvbrau disglaer, i'n harwaln yn ddiogel ato.
Petmachno, LizziK K Evans.
» »
B^* OTfeiriad 7 golygydd tw,— Owsn M. lDirAia>8, 8, Clarsndon Yilulb, OrroBD.
ABOaÂWWTD ▲ OSTBOBDDWTD CI4R ■UGHM AND 80N, 66. HOPN BTBNBT. dWBBOMM.
AT Y PLANT.
« Hr. Rlcbord Uorea
llyh: l bUnt ycíror i
j plant jn darllen ,
llyfr liwnnw ;n ji jBgolÌon, a deuaDt 1
adnabod pob adcijn jn dda. Feuuad o'r
Ujfr newjdd jw htuteB j ji'blno jn jr
TÌàtjnhwa.
E. J. Tmae cylch mwj o waBanð yn igor
(, Baen jí Yegol Sol. Yn j djddlau tn, yr oedd
yn fbaid iddi ddjsgu plant 1 ddarllen Cymneff,
^au fod yr juolion d jddiol yn eBfteuIaso j gwaiui
tmii yn boÛol, er oywiljdd iddjnt. Ond yn kwt
djBgir í'r plant lidallíen Cjnuaeg yn yr ysgi lion dyddìol ; a gitU
yr Ysgol Siil g!i''l ei hoU amBer at egwyddoii plant mewn moeB a
lÀinljdd, a thrw jtbo powb jn jsb^ y Beibl.
J. B. FiBCATOB. Bhald t'r ertbjel tod yn ddyddorol, jn
ogyetal ag jn nddlúl. Y mae jHcilfenna eitbjBl i blant yn UaweT mwy
übawdd uag yBgiifennn ertbygl ì bobl mewn oêa. T mae'n gofjn cymaint o
fedr a medi j pjegotwr witb ddetrÌB a tbiefna ei bto.
Ap Li.sk. T nae lalth j traefbawd yn ihy cbwyddedig. Gall ejlwedd j
deoddeg tndalen fjnd i nn jn bawdd. Cefriwcb eì y^rri'ennu oll mewn geiiian
nuBiU ueu ddenBÌU. Peidiwcb oful bod yn rby glii. Öocbelwcb oimod defnjdd
0*1 geiilau "cael" ao "allan."
Gwn.. Fellj flnnan, buasal'n dda geunyf weled pob tiwydded 1 weitha diod-
jdd meddwol jn cael ei galw'n ol yíoiy ; na, heddyw, Ond j mae nn petb jn
pBit llawenydd imi. Y mae'r tafatnau jn llawer gwell nag y bjddent, yn
«nwedig takman jmjlon y ifoidd. Eu prif gwBmeriaid jw teithwyi. ir gel^l
haìarn nea geibjd baiam. Äm twjd maetblou y galwant hwy, nid amddiod
aflach. Mae ugeiniau o dafamau yu troi'n ddlrwestai, ac md jw eu trwjdded
ond colled iddjnt. Tn j trefjdd jr erje j diotal.
AiHnAw. " Ä ddjUd djBgu cietrdd yn ji jBgol ddyddtoIF" Oweetlwu rhy
■■--"- ' — ' îj^° ynddo'u awr. Ond yr wjf jn gofán iboddl jmhob rhifyû
f gallwcb eu darllen i'i plaat yn yr ysgol.
Ap Maidwth. Nid jdyw BmjnnBu Änn GilfBtbfl wedî en cjhooddi fel ji
jBgrifennodd hi hwy. Gwnawdllawer o gyfnewidiadau gan oljgwjT; j mae'i
emjnuaa fel yi jBgiifeunodd hl bwy jn Uawer tlysHch a mwy tarawìadol.
OjaoeddÌT bwy fel ji yagiifenwyd hwy yn un o gjlrolau nBsaí CyfreB y FU. Yu
yr un ^FÍioì Djdd gwaiüi cjfoedlon Anu GriíBthH, ibai oedd yn pertìmi i'i un
•eÌBt B hi. Yn en mjBg j mae Jobn DaTÌes, y cenbadwr enwog aeth S r eteugyl
i Tẃîti ; B John Hngbes, Pont Hobeit, nn o djwjsogion pulpud Ojmru .
,i gjdii
<*^^V..ví
TE ASGBLIi FRÄITH.
(^MRU'R J>LANT.
TACHWEDD, 1905. Rh» 167.
DYMA. ni ya y wlg, Ue mae coed masarn, ac ynn, a chyll, a
drain gwynion, a drain duon, ac aml i Iwyn arall yn tyfu.
Mae adeiyn bychan, brith ei liw, yn hedeg yn syth heibjo i ni, ac
Sdisgyn ar Iwyn o'n blaen gan waeddi, " Pinc-pinc, pinc-pinc."
ae yn bedeg i Iwyn arall ac yn gwaeddi yno yr un fath, " Pinc-
pinc, pinc-pinc." Ydych chwi'n adnabod yr aderyn ? WeÌ, dyna'r
ji-binc. Enw bach digri, onide ? Dyna fel y galwem nì ef pan yn
blant ^artref yn Nhal y Bont, Enw plant Llanarmon arno ydyw
" spinc." Cafòdd yr enwau yma am ei fod yn gwaeddi " pinc-pinc,"
neu " spinc-spinc," o hyd pan wedi cael ofn, neu wedi ei gyffroi.
Ei ofn-gri roddodd iddo yr enwau. Mae enwau Cymraeg ereill
amo. Dywedaf wrthych beth ydynt yn nes ymlaen. Eí enw Saes-
neg cyftredin ydyw chaffinch, — Mr. Chaf Finch ; ond y mae arno
enwau lleol, megís "spink." "spinx,""twincV'"charbob," "tinli,"
a " pinl(-pink."
324 CYMRU'R PLANT.
Gadewch i ni 'rwan edrych ar ei liwiau, tra y mae yn ein hymyl.
Mae ganddo yntau wasgod goch, — gwasgod goch o liw'r gwin, nid
o liw'r orangâ fel un robin. Pa un o'r ddwy yw'r ddelaf, dywedwch ?
iyfae ysmotyn du rhwng bôn ei big a chopa ei ben. Llwyd-las yw
ei ben a'i warr ; lliw cnau ceífylau sy ar ei gefai, a gwyrdd yw ei
fontin. Du yw ei gynffon; a duon yw ei edyn, gyda dau ribyn
gwyn fel arian ar draws pob un. Dyna i chwi siaced dlos firaith
roddodd Duw i'r aderyn 1
Am fod ei edyn yn /rü/i o ddu, a gwyn, a melyn, gelwir yr aderyn
mewn Uawer o fannau yn '* asgell firaith/'— enw digon tlws. Am
fod dau ribin gwyn mor loyw a'r arian ar bob un o'r edyn gelwir
ef weithiau yn ''asgell arian," — dyna'r enw tlysaf. "Ji-binc"yw
fy hoíf enw i arno, am mai dan yr enw hwnnw yr wyf yn cofío'r
aderyn gyntaf.
Edrychwch. Mae'r aderyn yn hedeg o'r Uwyn i frígyn uchaf
onnen sy gerllaw, ac yn dechreu canu ei gftn serch dros yr hoU le.
Gwneir ei gftn i fyny o ryw hanner dwsin o nodau byríon. Mae y
nodau cyntaf yn union yr un fath, a'r un hyd. Ar y nodyn olaf ond
un mae yn codi ei lais fel pe buasai mewn hwyl fawr. Ar y nodyn
olaf mae yn gostwng ei lais yn raddol, fel mai prin y clywch
ddiwedd y gftn, — mae yn ymdoddi yn naturiol i'r awyr. Cana'r
nodau ar draws eu gilydd, yn gyflym gyflym fel y gwynt. Mae yn
eu "rattlo" aUan ar un anadl. Yna mae yn cymeryd ei wynt am
eiliad neu ddwy, ac yn mynd dros yr un gftn drachefn, dro ar ol
tro, heb symud o'r fan. 0*r diwedd dacw fe yn cymeryd ei aden
ac yn hedeg ymaith chwap o'n golwg. Yr ydym yn bloeddio ar ei
ol,— '* Diolch i ti, ji-binc, am dy gftn. Dyro i ni dinc eto toc."
Nid yw cftn y ji-binc mor dyner a chftn robin. Cftn fyw, iach,
hoew ydyw, fel ding-dong, ding-dong cloch priodas. Mae cjm
sionced a'r ji-binc ei hunan. Ar ol ei chlywed unwaith cofír hi'n
Íir. Nid yw'r ji-binc yn canu yn y gaeaf, ond os gwelwch yr
deryn y tymor hwnnw daw ei gftn yn fyw i'ch meddwl, a byddwch
yn barod i waeddi, — <<Dyro i ni gftn 'rwan, ji-binc." Ond wnaifl e'
ddim. Mae ei deiyn aUan o diwn y pryd hwnnw. Ni fedr ji-binc
ganu ond pan yn caru.
Aderyn bychan sionc yw'r ji-binc. Mae wrthi o hyd ac o hyd.
Nid yw byth yn segur. Mae yn hedeg ac yn picîo yma ac acw
beunydd a byth. Nid yw yn gwybod beth yw dìogi. Yn y gaeaf
daw at ein tai fel robin i ymofyn am damed. Ond cyn pigo dim
mae yn edrych i bob cyfeiríadi ac yn gwyUo a gwrando a oes
perygl. Os clyw ddim ond cnoc isel yr awel ar y ífenestr, neu
rugi y ddalen leiaf draw, mae ar ei aden mewn eiUad, a'i galon yn
ei wddw. Os daw at eich tŷ i fegian teflwch damed iddo yntau.
CYMRU'R PLANT. 325
'Rwyf yn gwybod atn nyth ji-binc dipyn yn uwch i fyny, mewn
draenen wen. Awn yno i'w gweled, — mae yn werth edrych ami.
Dyma'r llwyn. Mae'r deryn wedi cuddio'r nyth mor gyfrwys,
rhwng y cangau a'r dail, fel nas medrwn ei gweled heb fyned
i'w hymyl yn glos. Awa yn nes. Gyda ein bod yn cyffwrdd y
Uwyn, ac yn cael cip ar y nyth, mae'r aderyn,— yr iar. — ^yn picio
o honi yn wyllt, ac yn gwaeddi» <'Pinc-pinc, pînc-pinc." Gyda
pinc-pinc cyntaf yr iar, wele'r ceiliog yn rhuthro i'r lle o rywle,
yntau yn gwaeddi, '* Pinc-pinc, pinc-pinc," fel pe y gotynnai, — '' Be'
s/n bod, gariad ? Be' s/n bod ? A oes yna elynion ? " " Pinc-
pinc, pioc-pincl" ebe hithau, fel pe yr atebai, — '*Oes, oes; dacw
nhw ; cadw draw, da thi I " Mae'r ddau dderyn wedi gwylltio yn
deg. Hedant o Iwyn i Iwyn, ac o gangen i gangen. Maent
weithiau yma, maent weithiau acw, ac yn gwaeddi " pinc-pinc " yn
fyddaroL Daw adar ereill i'r lle i edrych beth yw'r mater, ac unant
hwythau bob un yn yr wbwb. Wel, dyma fíril ''Tewch, adar
bychain/' meddwn, ** wnawn ni ddim byd i'ch nyth. Nid oes eisie
arnom ond jus^ edrych arni, - mae son am dani, — ^i weled eich
gwaith. Awn ymaith yn union wed'yn." Ond waeth beth a
dd)nvedwn, pinc-pincio wna'r adar ofnus o hyd. Felly wnawn ni
ddim aros gyda'r nyth ond cyn fyrred ag y medrwn. Waeth i ni
heb boeni yr adar, druain, yn rhy hir.
Dodwyd y nyth, fel y gwelwch, ar florch uchel yn y llwyn. Mae
cangau cas, pîgog o'i hamgylch. Gwnawd hi o fwswgl, a
gwreiddiau mftn, a glaswellt sych. Mae wedi ei leinio ft gwlan, a
rhawn ceífylau, a phlu ; a'i thu allan wedi ei frychu ft chen arian y
coed. Mae'r ji-binc, chwi welwch, yn grefftwr dan gamp, — un o'r
crefftwyr gore ym myd yr adar. A welwyd erioed nyth harddach
na hon ? Edrycha fel pe buasai wedi ei moldio gan mor fedrus y
mae y mwswgl, a'r gwreiddiau, a'r gwellt wedi eu gweithio i'w
gilydd. Mor grwn a llyfn yw ei hystafell a chwpan; ac mor
esmwyth a glwth. BuV adar bythehios gron yn ei gwneyd, y
ceiliog yn cario'r defìnyddiau, a'r iar yn eu gosod wrth eu gilydd.
Oni fuasai yn dro gwael ei thorri ar ol trafierth fawr yr adar yn ei
Uunio ? Wrth godi ar ílaenau ein traed, ac edrych iddi, gwelwn
fod ynddi bump o wyau. Rhyw Ifts llwydaidd yw eu lliw, ac wedi
eu ysmotio ft llwyd dwfn, a choch i liw'r gwin.
Cyn myned oddi yma edrychwch unwaith eto ar y nyth. Onid
yw yn dwt ? Onid yw yn dlos rhwng y dail ? Onid yw yn rhyfedd
fod aderyn bychan wedi medru gwneyd gwaith mor gampus, heb
erfyn ond ei big, ac heb gwmpas ond ei fron ? Nis medrai dyn, pe
buasai wrthi drwy ei oes, wneyd nyth aderyn. Ac onid yw yn
rhyfedd fod cywion blwydd yn medru gwneyd nyth y tro cyntaf
326 CYMRU'R PLANT.
mor berffaith a chryno a hen adar sy' wedi bod wrth y gwaith am
flynyddoedd ? Pwy sy' yn eu dysgu ?
Pw7 ddysgodd yr edn i wneyd ei nyth
0 fwswgl, a gwlan, a chenn P
Pwy a'i dysgodd i'w hulio â phluf a rhawn,
A'i ohuddio rhwng cangau j pren P
Onid Duw a greodd 7 deryn hardd P
Onid Ef wnaeth ei edyn brith P
Wel, yr Hwn roddodd iddo wiag mor ddel,
A'i dysgodd i Innio ei njth.
Y Duw roddodd liw 7 wawr ar ei fron,
Ac a diwniodd ei delyn fw^n,
A'i d^sgodd i osod cr^d ei rai bach
Tn ddirgel dan ir-glog 7 llw^n.
R. MORGAN.
AWMJ4OI9 HIRAETH.
" 'T)^^^ m^nd, 'rw7'n m^nd," medd ^r heulwen dlos,
Xl; Dan wrido'r gorwel ar fln nos ;
M^n gludo Uawen^dd i'r m^rdd 87' mhell,
Ond dTwed wrth f achlud am dd^dd s^dd well ;
0w7d 7nnom awelon o hiraeth b7w,
Am hafdd^dd tragw^ddol Paradw^s Duw.
<(
t<
•
'Rw7'n m^nd, 'rwy'n m^nd," medd ^r hafdd^dd llon,
A delw'r nefoedd ar ei fron ;
Mae'i del^n a'i flodau ^n m^nd i ffwrdd,
Ond gwenau ei fendith 7W gwledd efn bwrdd ;
Ow^d 7nnom awelon o hiraeth b^w,
Am hafdd^dd tragw^ddol Paradw^s Duw.
'Rw7'n m^nd, 'rw^'n m^nd," medd 7 wennol fw^n,
A goleu dw^fol greddf 'n ei dw^n ;
Birn Uonni ein calon o flaen ein dôr,
Ond chwilia am nefoedd haf dros 7 môr;
Gw^d 7nnom awelon o hiraeth b^w,
Am hiädd^dd tragw^ddol Paradw^s Duw.
" 'Rw7'n m^nd, 'rw^'n m^nd,'* medd pererin blin,
A " Phen Oalfaria '* ar ei fln ;
Mae'n canu'n ei garpiau,— '' Dal fl i'r lan,"
Ond gwisgoedd gogoniant gaiff ^n 7 man ;
Gw7d 7nnom awelon o hiraeth b^w,
Am hiädd^dd tragw^ddol Paradw^s Duw.
T Baia. Bicha&d ab Huoh.
CYMRU'R PLANT. 3^7
OTMRT ODDIOARTRBF.
XI JOHN 6RIFFITH.
'^ Gwyn eu bjd y rhai addfwyii, canjs hwy a etiíeddant 7 ddaear."
YMIS diweddaf adroddais hanes un o lenorìon enwocaf Prydain,
a'r mis cynt hanes un o forladron mwyaf beiddgar y moroedd,
y mis hwn dywedaf hanes un nas gŵyr y byd odid ddim am dano.
Mae ei enw bron a llithro o gof, ond y mae yn un o'r gweithwyr
dyfal a gostyngedig hynny s/n wir halen y ddaear.
Ganwyd John Grìffith, Mai 21, 1713, yn sir Faesyfed. Yr oedd
ei rìeni yn bobl dduwiol iawn, ac yn Grynwyr. O'r seithfed flwydd
ymlaen, yng nghwmni ei rìeni, teimlodd y bachgen John Grìffith
garìad Duw. Pan oedd yn dair ar ddeg oed, daeth cyfaill i'w
gartref oedd wedi byw yn Pennsylyania, a chododd awydd mawr
ynddo am ymfudo, er fod ei dad hofF yn erbyn iddo adael ei gartref.
Yn 1726 cymerodd long yn Aberdaugleddyf, a bu wyth wythnos ar
y môr. Daeth ewythr iddo o'r enw John Morgan, oedd yn byw ger
rhiladelphia, i'w gyfarfod; ac ymgartrefodd gyda modryb iddo,
gan ddilyn ei grefi fel gwehydd.
Aeth yn ddifater am ennyd am grefydd ei dad a'i tam. Ond, pan
yn bedair ar bymtheg oed, dwyshawyd ei feddwl ; teimlodd yn ei
enaid y gallu s/n abl i newid dyn. Wedi Uawer o ing meddwl am
ei gyflwr, daeth i'r goleuni, ac ynddo y rhodiodd mwy. Teimlodd
awydd i gasglu defaid i Fugail Israel» ac aeth i'r byd a'i enaid yn
llawn o hedd yr Ysbryd Glân.
Cafodd lawer traUod, curodd ystormydd enbyd amo, ond yr oedd
y goleuni hwnnw yn goreuro pob cwmwl ac yn rhoddi ystyr newydd
i ^b peth. Teithiodd ymysg ei gydgrefyddwyr, ac ymysg Pres-
byterìaid bucheddol Lloegr Newydd, a erlidiasent ei frodyr gynt.
Weithiau yr oedd ganddo genadwrì anorchfygol, dro arall byddai'n
hoUol ddistaw yng nghanol y cannoedd ddaethent i'w wrando.
Yn nechreu Hydref. 1747, hwyUodd yn ol i Brydain. Yr oedd
yn rhyfel rhwng Prydain a Ffrainc, a gwelent long rhyfel Ffrengig
yn eu hymUd. Oherwydd difrawder eu capten, daUwyd hwy, a
chymerwyd hwy i Bayonne. Gwrthododd y Crynwr dynnu ei het i
neb, gwrthododd fynd i'w <<temlau eilunod," dadleuodd yn selo;^ yn
erbyn eu hoffeirìaidi ond catodd gyrraedd Lloegr erbyn dydd
cyntaf 1748.
Aeth adref i sir Faesyfed, wedi pedair blynedd ar hu^ain o
absenoldeb. Yr oedd ei anwyl dad wedi marw ers tair blynedd,
328
CYMRU'R PLANT.
ond yr oedd y cyfarfyddiad rhyngddo a'i fam fel cyfartyddiad Joseph
a Jacob. Yr oedd ei fam yn orfoleddus falch o'i weled, yn enwedig
gan ei fod yn dod adre i bregethu'r efengyl.
Ymdaílodd i'r gwaith o adfywio cynulleidfaoedd gwyw y Crynwyr
drwy'r ynysoedd hyn. Gwaith caled oedd eu galw oddiwrth y
bydolrwydd a'r esm^iTthyd oedd wedi llithro drostynt, a chodi eu
Uais yn ddewr yn erbyn y rhyfela, a'r cyfreithio, a'r rhagrithio oedd
mor boblogaidd yn y blynyddoedd hynny. Weithiau dirdynnid ei
enaid, ac ni fedrai ddweyd gair ; eisteddai'n fud a thruan ynghanol
cannoedd ddaethai i'w wrando. Dro arall byddai'n orfoledd mawr
amo. Weithiau cyhuddai gynulleidfa o fydolrwydd a chaledwch;
dro arall condemniai ddyn wrth ei enw. Unwaith daeth dros y
mynydd o Faesyfed i Geredigion, a chondemniodd grefyddwr uchel
ei brofTes, er na welsai ef erioed o'r blaen. Danghosodd amser ei
fod yn iawn.
Teithiodd ar hyd ei fywyd, nid oedd taith o fìl o filltiroedd yn
ddim iddo. Yn ystormydd Cymru a Gogledd Lloegr, yng ngwlaw
yr Iwerddon ac yn nhymhestloedd y Werydd, cawn ef yn myned,
weithiau i draethu ei genadwri, weithiau i <<roddi esiampl o
ddistawrwydd."
Pan yn drigain oed, yr oedd yn rhy fethedig i deithio ychwaneg.
Eisteddodd i lawr i adrodd helyntion ei yrfa, mor arw y bu arno, ac
mor dda y bu Duw wrth ei enaid. Yna, yn ebrwydd, hunodd,
Mehefín iy, 1776; a chladdwyd ef ym mynwent y Crynwyr yn
Chelmsford.
Mae enwau milwyr yr oes greulon a rhyfelgar honno ar gael yn
y Ilyfrau ysgol ddarllennir gan ein plant. Nid yw mynwentydd y
Crynwyr ond Ilanerchau gwyrddion anghofíedig. Ond eiddo eu
pregethwyr diflin, egwyddorol, ac addfwyn hwy fydd y ddaear,
mor sicr a fod y da yn graddol orchfygu'r drwg.
JSMYJN.
IESÜ croeshoelìedig,
Mae áj gariad &\iá
Wedi rboi'n garedig
Fywyd i'r hoU îyá,
Ti all ennyn jnnom,
Awydd caru 'nol ;
Gwrando'n dyner amom,
Oymer ni rth gôl.
Gwna'n calonnau'n gynnes
Atat, er pob loes, —
Ar dy dawel fynwes,
Dysgwn iaith y Groes.
Gwna'n calonnau euog
Fel dy galon di ;
Hyn yw'n gweddi ffyddiog,—
Gwrando ar ein cri.
B. G. NicHOLSOif.
CVMRU'R PLANT.
SBB 6WIB.
BUOCH aml dro, ar noswaìth dyner, dawel, rewllyd, a chlir, yn
syllu o'r tywyllwch dudew ar afrífed ser uwchben, a neb ond
y chm a'r dylluanod pell yn torri'r distawrwydd. Ond O, dacw
seren dlos yn syrthio o g^anol yr awyr, neu'n g^ibio tua'r gorwel
draw, a chynfFon ddisE;laer o'í hol Beth yw, tybed } Seren wib
sydd hof! enw ami. Ond i chwi ddyfal syllu aro ysbaid o atnser,
cewch weled llawer o honynt yn saethu, un yma ac un acw, o
wahanol bwyntiau ya y nef serenawl. Pe gwelech y darn bychan
o fater o'r hwn y mae'r seren wîb yn gyfansoddedig, synnech at ei
fychander. Nìd yw fwy na dwrn feallai; ac yn aml y maent o
faînt {rronynau gwenith neu dywod glan y môr, ac y maent mor amled
a'r tywod o ran hynny.
Dywed seryddwyr wrthym mai damau o fater neu gymys^edd o
fetaloedd ydynt, cyffelyb i fetaloedd ein daear n), sef h^am, nickel.
330 CYMRU'R PLANT.
cobalt, a llawer ereiU. Nid oes un gronyn o fater yn y gwagle
diderfyn yn sefydlog; pe felly y bae, byddent yn hoUol groes i
ddeddftau anianyddoL Symud ar ei daith, o'r naiU gwr i'r UàSì,
wna pob demyn, mewn ufudd-dod i ddeddf Newton, boed y
demyn mater gymaint a'r haul ei hun, neu ond brycheuyn anweledig.
Llenwir y gwagle anherfynol ft'r darnau mftn hyn, gwibiant yma ac
acw, o'r naiU fan i'r Uall, ft chyflymder mellt. Ambell dro daw
rhai o honynt i gymdogaeth ein daear ni, a deUr hwynt gan y
ddaear ei hun, hynny yw, mae atdyniad y ddaear yn drech na hwynt,
a ther^ant eu hoes ar noson dawel Pan gantyddwch chwi y
seren dlos, dyna'r pryd y c^rrhaeddant y ddaear, rhuthrant drw/r
awyrgylch ft chyflymder bwleden o gyflegr, arafír eu cyflymder gan
awyrgylch y ddaear, hyd oni chyrhaeddant hanner íFordd drw<Kld,
troir hwynt yn ronynau llwch.
Pan weUr seren wib gyntaf gan drigoUon y ddaear, dechreua ei
thaith yn uchelderau yr aw^nrgylch, yna teithia drwodd yn belen o
dftn disglaer, a gweUr y Uwch yn y gynflon wedi diflannu o'r seren
yn Uwyr Nid pelen o dftn yw yn y gwagle, twymnir a thennir y
mater yn ei daith drw/r awyrgylch, oherwydd fod á ysgogiad
chwym yn gwneyd iddo rwbio yn erbyn yr awyr.
Mae cymaint o ser gwib yn y gwagle ag sydd o benweig yn y
môr ; rhuthrant yma ac acw ft chyflymder oTnadwy, hyd oni rwydir
rhai ò honynt gan awyr deneu ein daear ni. Disgrifir eu gwibiadau
yn brydferth gan y baîrdd Emrys, —
'* Dirif gomedau ar hynt,
Heibio'r ser a brjBiirant ;
GenhadoD gloewon drwy neiüog leoedd,
A'r wibiadau'n ymweled â'r bydoedd ;
Gan gTfarch ser fil miloedd— ymwibiant,
Teithiant, a chwalant drwy'r holl ucheloedd."
Os bydd y mater metalaidd o faint anferth cyn cyfiwrdd ftg awyr
y ddaear, geiU derayn o hono gyrhaeddyd y ddaear cyn dadfdlio
o hono'n llwyr. Cafwyd nifer luosog wedi taro y ddaear, er mai
ychydig vw nifer y rhsû ganfyddwyd yn disgyn. Gwlawir hwynt
wrth y miUynau ar y ddaear yn ddyddiol, yn Uwch ar dir a môr.
Ar adegau o'r flwyddyn aiff y ddaear drwy filiwnau o'r mftn
gerrig hyn, y rhai a deithiant yn eu cylch rheolaidd o gwmpas yr
hauL Aiff heibio Uu a elwir y Leonidiaid y mis hwn, delir hwynt
yn awyr y ddaear cydrhwng y i2fed a'r ijfed; ac ond i chwi s]^lu
tua chydser y Llew yn y dwyrain oddeutu dau y bore, ond odid na
welwdi nifer o'r gwib ser prydferth hyn yn gwibio yma a thraw.
SlGMA.
CYMRU'R PLANT. 331
TWMI BACH BBNGOOH.
Gaw T. H. Thomas, b.c.a. {Arhmydd Pmygofm»)
iy. 6WAEDD DDISITHR.
AETHUM innau gyda'r orymdaith. Cerddai y dynion yn
Sfyflym. Nid oedd Twmi, druan» a'r damau haiarn, ond
baich bychan iddynt hwy. Wrth basio pob bwthyn ar ochr y ffordd,
deuai'r un cwestiwn ac ateb, —
" Pwy yw e ? '
" Twmi bach Bengoch."
" Dyn anwyl I "
Yn fuan yr oeddym yn agoshau at gartref Twmi, bwthyn gwyn-
galchog to gwellt, a golwg hynafol arno, a gardd o'i fl^en, lawn o
flodau hen ffasiwn. Yr oedd cenhadon wedi mynd o'n blaenau i
ddweyd wrth fam Twmi ei fod yn dod. Gydag ychydig ymdrech»
a thipyn o ddilynwch, daeth y dynion â'u baich i'r ty, a gosodasant
ef ar hen fwrdd ddarparesid iddo, fel pe buasai'n taich trwm.
Eisteddai'r fam yn syth yn ei chadair gegin, ac edrychai ar y
cwbl heb ddeigryn. Dynes fechan deneu oedd; ac yr oedd ei
gwallt eto'n ddu, er mai plentyn ei chanol oed oedd Twmi. Yr
oedd ei gwyneb yn felyn a chreithiog, a llygaid duon ymhell yn ei
phen ; yr oedd ei dwylaw bychain, a gwythiennau mawr yn croesi
eu gilydd ynddynt, ar ei gŵn du, oedd wedi wisgo ar ol ei hym-
weliad cyntaf âV pwU. Er ei bod ar y pryd wedi ei pharlysu gan
ofíd am ei hunig blentyn, a'i hunig berthynas (canys nid un o'r ardal
hon oedd), yr oedd yn amlwg ei bod yn wraig o ynni. O'i chwm-
pas gwibiai geneth ieuanc, a gwallt du garw, a Uygaid cochion
iawn, yn ceisio gwneyd cymwynasau mewn duU anwybodus a dilun ;
y hi cíedd Mary Edwards y go, a'i rhòsyn gwyn hi oedd Ifans y
diacon wedi roi yn arch Twmi.
Eisteddodd mam Twmi yn ei chader, gan bensynnu, nes daeth
Ifans i me vn. Dechreuodd sîarad âg ef mewn Uais isel iawn, gan
ofyn iddo, fel y dywedodd wrthyf wedyn, adrodd iddi yr hoU hanes
am fel y cawd Twmi. Gofynnodd iddo yn enwedìg a oedd wedi
brifo yn arw, ac a oeddynt wedi ei adnabod ar unwaith. Teimlai
Ifaas fod yn iawn iddo roddì tipyn o ddychymyg yn yr hanes ; ac
erfynîodd arni beidio meddwl am weled ei mab. Dywedodd mai
peth ofer oedd hynny, a dolurus iawn i deimlad.
** Yr ydych wedi helpu Twmi a minne bob amser/' meddai, ^' a
rhaid i mi wneyd fel yr ydych yn dweyd, a pheidio ei weled."
Yna, am eiüad, wylodd yn chwerw, gan siglo ei hun yn ol ac
332
CYMRU'R PLANT.
ymlaen ar y gader. Yna, gyda'r un sydynrwydd, peidiodd a wylo,
sychodd ei dagrau ft'i harfledog, ac ertyniodd ar bawb eistedd i
lawr a chymeryd bwyd. Gwrthododd pawb, — ^yr oedd rhywbeth
yn ddìeithr yn y wraig unig fedrai feddiannu ei hun mor dda, — ac
aethant allan bob yn un, heb ddweyd dim, ond gan edrych yn drist.
Arhosodd Ifans a'i wraig, — yr hon oedd wedi dod i mewn, gyda
hi ; a gwnaeth Mary Edwards ei goreu i wneyd te, gan adael i
bethau syrthio, ac ysgaldio ei dwylaw ft'r dwfr poetb, a wylo o hyd,
hyd nes y gyrrodd Mrs. Ifans hi adre'.
Daeth y nos. Gwrthododd y wraig fach felen gynnyg Mrs. Ifans
i aros gyda hi, er taered oedd. Gwrthododd hefyd, yn groes i bob
arfer, gynnyg ei chymdogion i wylio'r coríf. Ac o'r diwedd cauodd
y drws ar yr olat o'i chyfeillion, ac eisteddodd i lawr i deimlo
chwerwder unig ei chalon ei hun.
Yr oedd y pentre'n llawn o alarwyr. Mewn llaw^r bwthyn
gorweddai'r enillwr bara'n farw. Mewn rhai ereiU eisteddai
gweddwon, yn disgwyl swn y Uuaws traed yn dwyn newyddion
drwg neu ddarnau maluriedig eu gwyr. Yr oedd goleuni yn
ffenestr pob bwthyn, a galaru. Na, ni welid goleuni yng nghartref
Twmi bach Bengoch.
Tua thoriad y bore, daeth un ysgrech galonrwygol ar hyd yr
heol. Nid yw gwaedd sydyn gwraig yn beth anariferol ar adegau
fel hyn; ond gwnaeth y waedd ingol hon i lawer godi, a mynd
allan o'u tai.
Meddyliai rhsd i'r waedd ddod o'r bwthyn tywyll, a churasant y
drws ; ond ni chawsant ond ateb fod popeth yn iawn yno. Ac ebe
hen wr, — " Y cyhiraeth oedd e'."
DYMUNIAD.
CyflwTnedìg i Miss Lizzie Williams, Ty'm 7 FÍTnnon, Nant Peris, ar ei
hTmadawiad i Lnndain, Tachwedd 15, 1904.
LIZZIE fâd, a'i Uygaid Uon,
Hoff eneth o Tj'n y Ffynnon ;
Hael ei gwên, un anwyl gu,
Wech wyryf hawdd ei chani ;
Nid un o ffyrdd hoeden ffol,
Ond menyw dra dymunol.
Hon yn wir siriolai'n Nant,
Wyl eneth, o'í hadloniant ;
Ehyw le dwl. er haul y dydd,
Heb honna, f^dd i*n beunydd ;
0 dy goUí, Lizzie lon,
Goelia, bydd hiraeth oalon.
Boed i ti, fy Lizzie lon,
Oes euraidd, lawn cysuron ;
Mwyniant i ti ddymunaf,
A hir oes o dyner haf ;
Rhodded lon o hinon haf,— ar dy ben,
'N fywyd Uawen heb y gofíd Ucoaf .
0. H. J0NE8.
CYMRU'R PLANT. 333
Y^ GJBORGM NIDiyJSR.
MAE myrdd o bethau gwych yn digwydd yn rhyw gilfach
dawel, rhyw lannerch anghysbell, nad yw Uygad daear
fawr byth yn eu gweled. Nofiant foment, fel y cwmwl
gwyn, ar lasfaes amser, ac yna, sydyn ddiflannant i'r difancoU,
heb adael y cysgod Ueiaf o'u hol, oddigerth yng nghalon a bywyd
rhywun.
Draw, draw, yn eithafoedd yr Amerig, yng nghanol gwyUt-leoedd
mynyddig CaUflornia, yr oedd gẃr o'r enw George Nidiver yn hela.
HeUwr ydoedd wrth ei alwedigaetb. Yn ei ddilyn yr oedd bachgen
bach o Indiad digartref, yr oedd ef wedi dod ar ei draws yn rhywle,
yn rhai o'i grwychriadau di-ddiwedd ; ac yr oedd calon Niaiver wedi
cynhesu at y croengoch bychan amddifad ; oblegid crwydryn unig
digon digartref j^yw yr heUwr ei hunan, yn y mynyddoedd
ysgythrog ac anghysbeU hynny.
Yn sydyn rhyw ddiwmod, pan oedd y ddau yn mynd i fyny trwy
ryvf fwích cyfyng, a'r creigiau serth yn ymgodi fel muriau casteU o'r
ddau tu, dyna ddwy arth anferth, — ^y grtzzly beary—y ffyrnicaf a'r
creulonaf o'i thylwyth, yn dod ar ruthr i'w cyfartod yn y ceunant cul.
A chwimder iwrch» ac ft bloedd o ddychryn, dyna'r bachgen yn troi
yn ol ac i lawr y cwm am ei ^wyd, a'r blaenaf o'r ddwy arth ar ei ol.
Ond yr oedd gaUu dianc oddiar y grtzzly yn beth Uwyr amhosibl,
oblegid teithiant fel y march buanaf, a dringant fel cath.
Gan Nidiver, druan, nid oedd ond un ergyd, — ^yr un oedd yn y
gwn. Heb betruso moment, trodd, a chydag aneUad cyflym,
marwol, goUyngodd y fwled ar ol erlynydd mileinig y bachgen.
Yna, trodd i wynebu yr ail, oedd yn dod yn safnrwth am dano
yntau, — a dim ond y gwn gwag yn ei law. Dim ond y dryll gwag,
a'r dwylaw moelion. Do, trodd, a satodd yn ddigryn i wynebu y
grizzly felly; safodd, gan edrych ym myw ei Uygaid. Arafodd yr
arthy gan syUu'n syn ar un feiddiai ei gwynebu hi ; ac wrth weled ei
osgedd ddiysgog a thawel, safodd hithau. Daliai Nidiver i syllu'n
ddewrfodd yng ngwynn ei Ilygad Uidiog, er fod ei galon yn curo fel
tabwrdd. AiI-g(^odd yr art^ ac sül-ddynesodd, fel un rhwng dau
feddwl, ac yn methu dirnad pa her-feiddiol elyn oedd y gwr tawel
hwn. Ond ni symudai Nidiver fodfedd ; ac felly y bu yn syU-dremu
ennyd, ond Uygad y gwron a'i gyrrodd ar ffo, — do, trodd yn arat yn
ei holy ran gynymu i fyn/r cwm. Ac onid oedd George Nidiver
yn haeddu byw ? Onid oedd ei ddewisiad yn un arwrol,— yr unig
twled i achub y bychan, doed a ddelo.
Llanwch eich calon, a'ch cof, mhlant i, a darluniau fel hwn yna,
ac ni fydd fyth amgen amoch fyned i'r National Gallery i Lundain
i weled gweU. H. Brython Hughes.
334
CYMRU'R PLANT.
"NEB OND Tl."
Y Geirìaa gan
J. Lloyd, TrefÇrnnon.
DOH Atl. Arafa thyner.
S.
S.
A.
n
Neb
Si
Neb
d,
- :r
ond
- :f.
ond
- :d.
Ti,
1.
Ti,
d.
:n
War
.ti :d
War -
— :Si
Y Gerddoriaeth gan
R. W1LLIAM8, Portdinorwic.
n
:r
ed
.
1.
; —
ed
.
s,
:f.
8 :—
:f .n
s :
Dyg -
n :—
aist
:r .d
Ti
n :
Dyg-aist
d, :d
Ti
d :
n
Pwy
d
Pwy
81
sydd
:d
sydd
:f.
ren
gen
1.
— ;f .n
— ;r .d
— :d
— :n
nyf
- .ti :d
nyf
— :8,
:n
Uwyr
ti :d
Uwyr
Si :—
n
:r
1.
j —
yn
8i
:f.
:f
:r
fj
:si
y
:li
7
:f.
n :—
mryd;
d :—
d .di :n, .8,
yn llwyr f y mryd ;
d
nef
8i
nef
"1
- :t.
oedd,
-•fe, :8i
oedd,
- .re, :r,
s
Pwy
n
Pwy
d,
8i
Ti,
— ;f .n
a'm
— :r .de
a'm
~ .S| : li .tfti
pwy, pwy a'm
8
har
de
har
li
r
Neb"
f.
Neb
rit,
xî_A
wain
:r^ J,
wain
:li.fe.
- .1. :t,
ond
- :fi
d
Ti,
cres.
ni :8, .8,
8i
ond Ti,
Neb ond Ti,
PP
S, .8,
Neb ond
CYMRU'R PLANT.
335
f :- :f
r :— :r
f
r
:n
:d
Neb ond
ti :- .1, :ti
Ti,
d
•
• •
•
Pî
d •— •—
/
8 :—
:1
Dyn
n :—
er
:ie
Neb ond Ti,
tempo.
r .d :f, .1,
Sf
Neb
ni .f| :ni
ond Ti.
Neb ond Ti ! ni fynnaf araU—
'Rwyt yn fwy na'r oll i mi :
Bywyd, iechyd, neu gyBuron, —
Bhoddaf bopeth i'th gael Di.
Neb ond Ti, &c.
Neb ond Ti ! yr Hwn a*m gwelodd,
Ceisio'th weled yr wyf fl ;
Tra estyna ffydd i fyny
Fyth i fyny atat Ti.
Neb ond Ti, &c.
GWSDDI AM OWMJSrR IMSV.
OAM Rwmni'r addfwyn lesn,
Ar ìj nhaith trwy'r aoial fyd,
Am ei Yabryd i'm goleao
Trwy fy mywyd ar ei hyd ;
Credu ynddo, gorff^rys amo,
Bhoi fy hnnan iddo'n Uw^rr,
Byw yn hollol i'w waa'naetha,
0 f oreaddydd hyd yr hwyr.
Gẅaied fl, 0 Arglwydd graaol,
Bhag i'm wyro yma a thraw ;
Gwna fl'n gryf yng ngwyneb pechod,
0, yma£i yn fy llaw ;
DyBg fl greda'th addewidion,
Bob yr an, heb amea dim,
Pwyso amynt yn f eanyddiol,
Hyn a rydd adedwyddwoh im.
(kfn Coéd,
Dyro imi ffydd ddiysgog,
Ffydd a'm deil mewn stormydd cry,
Dysg fl 'mostwng i'th ewyllys,
Byw i'th ogonedda Di ;
Dros brydnawn y bydd wylofain,
'Ghydig iawn fydd ei barhad,
Fw gymara â'r gorfoledd,
Ghawn fwynhau yn nhy ein Tad.
'Bwy'n hiraethu ar adegau
Oael mynd yno í blith y llu,
011 mewn gwisgoedd gwynion, disglaer,
'N molrr Oen fu ar Galfari ;
Maent tu draw i farw yno,
üwchlaw cwyno, — neb yn brudd,
O mi fydd yn ogoneddus ;
Gwawria, gwawria, hyfryd ddydd.
M. Daties.
ii6
CYMRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT. 337
YN F DSMTASIWN.
^ " Yn Dy law j gallaf Befyll."
^/r oedd bachgen ieuanc wedi ei tagu ar aelwyd grefyddol.
jK Yr oedd y cynghorìon a'r addysg dda, oedd wedi gael ar yr
aelwyd, yn tarddu yn rhosynau prydferth yn ei fywyd
Meddai deimladau tyner ac yspryd Uednais a gostyngedig. Ym-
agorai ei fywyd moesol hardd yn addawoL Tynnai gynlluniau
teilwng i lK>b dyn ieuanc eu hefelychu, a ffurfìai benderfyniadau
teilwng o bob crefyddwr. Yr oedd wedi penderfynu na chai yr un
dydd basio heb iddo ef neiUduo rhyw gymaint o hono i gymdeithasu
â Duw mewn gweddi; ac yr oedd ganddo le neilldueidig i fyned
iddo ar awr neUlduol bob dydd.
Ymhen yspaìd o amser, y mae y gwr ieuanc yn cefhu ar ei hen
gartref am y waith gyntif erioed, i ymdrechu ennill ychydig gyflog
er ceisio cynorthwyo ychydig ar ei rieni, oedd yn yr ymdrech yn
magu tyaid o blant, dan amgylchiadau digon cyfyng. Mae wedi
coUi gofal tad a mam, ac wedi coUi y ddyledswydd deuluaidd hwyr
a bore, ac y mae hefyd allan o gylch yr egwyddorì yn hanesion y
Beibl.
Gwas oedd mewn tŷ tafam yn y wlad, lle, a dweyd y gore am
dano, pur anfanteisiol i ddyn ieuanc ddatblygu mewn bywyd moesol
a rhinweddol. Nid oedd dim i'w weled yno ond cyfeddach a
meddwdod, ac ni chlywid yno ond Uwon a rhegfeydd. Ond dyma
Ue y mae, fel Joseph yn yr Aifft, a'r llanciau yn Bâbilon, wedi dod i
deimlo oddiwrth nerth Uygredigaeth. ac yr oedd yr ymdre'^h yn
myned boethach, boethach, y naiU wythnos ar ol y UalL
Yng ngesail y bryn y tu ol i'r tafarndy, yr oedd pistyU o ddwfr
rhedegog yn tarddu o'r ddaear. Byddai y llanc yn awr ac eilwaìth
yn myned at y pistyU i ymofyn piseraid o ddwfr at wasanaeth y tŷ.
Ar un ochr i'r pistyll yr oedd agen mewn craig, Ue yr arferai y
Uanc, tra fyddai y piser yn cael ei lenwi, fyned a syrthio ar ei liniau
yn yr unigedd, ac agor ei fynwes gerbron ei Dad oedd yn y nefoedd
mewn gweddi. Arferai wneyd hyn bob dydd am ysbaid o amser
Ued faith. Mewn canlyniad i hyn, mae yn cadw ei gymeriad yn lân,
ac yn teimlo ei fod yn cael nerth i fyw yn grefyddol o dan y fath
anfanteision, heb gydymflurfìo ft'r arferion isel a Uygredig yr oedd
yn byw yn eu canol.
Ond, ryw ddiwrnod, y mae yr ystafell fechan yn y graig yn cael
ei hesgeuluso. Drannoeth, mae gormod o euogrwydd yn ei fynwes
i droi iddi, am yr esgeulusdra y dydd blaenorol. Erbyn y trydydd
dydd, nid oedd yr arferion isel a llygredig ddim yn ymddangos mor
338
CYMRU'R PLANT.
ddrwg ag y meddyliodd ar y cyntaf eu bod. Mae yn raddol yn dod
i allu cellwair gyda themtasiynau cymdeithas y dafarn, a bob yn
dipyn, cymerai ran yn yr arferion oedd ychydig yn ol yn gashau.
O'r diwedd, mae yn anghofío yr ystafell weddi ddirgel yn y graig,
ac yn cael pleser mewn canu caneuon masweddol, er boddi swn ei
gydwybod oedd yn ceisio tynnu ei sylw i'r ochr arall i'r pistyll.
Ymhen amser, cawn ef yn dod i dŷ ei dad, ar noson y gyfeiUach
greiyddoly yn feddw. Y gofìd i'w rìeni ac i'w geraint oedd gweled
y bachgen ieuanc addawol wedi myned i rodio ífordd galed trosedd-
wyr,~ ni fedr neb ei theimlo ond a ŵyr. Ond nid o^d yr addysg
grefyddol a dderbyniodd wedi colli ei gafael a'i dylanwad yn hollol
arno, a daeth çyn hir i fod yn wr ieuanc defnyddiol a chrefyddol
drachefn.
Mor ddifrifol y mae y Beibl yn rhybuddio crefyddwyr ieuanc, i
ochelyd canlyniadau ofeadwy meddwdod, a pheidio cellwair a
themtasiynauy a chadw yn glir â'r dechreuad cyntaf. " Na ddos
i Iwybr yr anuwiolion, ac na rodia ar hyd ffordd y drygionus;
gochel hi, na ddos ar hyd-ddi ; cilia oddiwrthi hi, a dos heibio."
Mor chwym a thanbaid ydyw y rhybudd hwn. Y mae fel cennad yn
dyfod i mewn, ac, heb roddi i ni amser i ateb, yn gafael ynnom a'n
tynnu o gyrraedd y perygl.
Blaenau F/estiniog, Owbn T. Jonss.
«»
4»-
ÄU^, WBNI^I^IAN.
HUN, Wenllian, hûn, un anwyl,
Hûn, mae mami yma'n ymyl ;
Mae jr adar mân yn cysgu
Er 78 oriau heb un Iwli,
Namyn Iwli Iwl awelon
Ail i osle bêr ysbrydion,
Hwythau'r ŵynnos, hunant weithian,
Wedi chware'u hunain allan,
Huna Doli wedi blino,
Huna'r byd ond babi heno;
0, 'r un oreu, hûn yrwan,
Hûn, un anwyl,— hûn Wenllian.
Hûn, Wenllian, breuddwyd gwynnaf
Sy'n dy lyfraìd duon, dyfnaf,
Flannodd Ebrill ddwy fríallen
Ar dy raenus ruddiau, dloflen,
Ac O, miwsìg mwynaf imi
Yw y mwmian, — ** Mami, mamí,"
Delw dadi wyd, y dirion,
le, a nelw innau'n union.
Nid oes geneth fach yng Nghymra
Ail i Wini lon, lygad-dau ;
üwch dy gi^d f e hoffa engyl
leuainc wylio*n anwyl, anwyl ;
Hûn, O, hûn, a dyro gusan
Owsg i mami,— hun, Wenllian.
Hûn, Wenllian, hûn, un anwyl,
Yn dy feddrod bach, yn ymyl
Mae dy fam yn torri '1 chalon
Am yr oreu o'r goreuon ;
Dyry'r adar mân eu dyri,
Ond ni eüw Wini, " Mami ; "
Hûn, Wenllian, dan y blodau,
Blodyn cariad mam wyt tithau ;
Hun, a*th ddwylaw wedi'u croesi
Ar y fonwes wen sy'n oeri,
Mae dy ddillad bach yn segur, —
O, fy Nuw, dilea 'nolur !
Hûn, O hûn, ond nid oes cusan
Owsg i'm heno,— hûn, Wenllian.
Af Osrbdioion.
CYMRU'R PLANT. 339
EHAI O ADAR CYMRU.
Ym III. ADAR CRWYDR.
MAE Uawer o adar yn aros gyda ni trwy'r flwyddyn, tra y
mae ereiU yn ein gadael am wlad tiy heulog i fwrw'r
gaeaf.
Y mae gennym ddau fath yn perthyn i'r dosbarth crwydr.
Un math yw y rhai a ymwelant a ni yn y gwanwyn, gan ẁì i^adael
ar ddiwedd yr haf am hinsawdd dyner y gwledydd peU. Y math
arall yw y rhiù a ymwelant ft ni ddiwedd y cynhaeaf, gan aros dros
dymor y gaeaf, a'n gadael drachefn ddechreu y gwanwyn.
Y mae'n debyg mai'r achos fod cynifer o adar yn ein gadael
ddiwedd yr haf yw, am fod arnynt ofn oemi y gaeaf, tra y mae y
rhai hynny sydd yn cymeryd eu lie trwy ymweled a ni ddechreu y
gaeaf yn dyfod o hinsawdd oerach, o gwrr eithaf y gogledd.
Er crwydro dros foroedd, trwy ryw reddf ryfedd fe ddaw pob un
ohonynt yn ol i'w hen gartref i nythu, ar ol i'r hin degeiddio.
Nid un dosbarth o adar yn unig sydd yn ymfudo, ond ymfuda
adar ereiU hefyd ar rai adegau, pan ddigwydda i'r gaeaf fod yn
erwinol; ar dymor felly fe aiíf Robin Goch, y mwyaf cartrefol, mor
bell ag Aflrig i chwiiio am ei damaid.
Ymysg y rhai sy'n mudo dros y gaeat y mae'r Goor neu'r Cethl^dd
(CucÂoo), V Wennol {Swallow) Telor yr Hel/g {Wülow Waròler),
yr Eos {Ntgh/tngale) yr Enedydd {Zark), ynghyda iiiaws ereiti. Ÿ
Gog a'r Wennol gaiíf fwyaf o'n syiw o'r hoU adar crwydr.
Gwyddom i'r dim adeg dytodiad ac ymadawiad y rhai hyn.
Dychwel y Gog i Gymru tua chanoi Ebrill, ac ymadawa yn fiian
ar ol i'r cynhaeaf gwair ddechreu ; y mae yn ddringwr da fel y
GnoceU, ac ni aiíf i draíferth i adeiladu ei nhyth, ond gadawa ei
hwyau yn nythod yr hedyddion bach, a chant hwythau y drafferth
o'u deori a'u magu. Y mae y gog fechan yn un pur ymladdgar, ac
o duedd hunanol, a thrwy hynny, ceisia feddiannu yr oU o'r nyth
oddiar ei maeth chwiorydd a brodyr bychain, yr hedyddion.
Aderyn pur fychan yw'r Wennol, ei chefn yn ddu, ac odditani yn
wyn, mae ei chynffon yn florchog, a'i hadenydd yn bur hirion. Mae
ei thraed a'i choesau yn hynod fychain ac eiddil, a thrwy hynny ni
ali gerdded ond ychydig Ond gall aros ar ei haden rai oriau bob
dydd. Dychwel i Gymru ddechreu Mai, ac ymadawa ddiwedd
Medi. Ei hoff fan i nythu yw hen feudy neu ysgubor.
Aderyn bychan, Uai na'r cyífaredin, yw Telor yr Heiyg. Dychwel
i Gymru ddechreu EbriU, ac ymadawa tua diwedd Medi. Y
mae yn aderyn bychan hynod o nwyfus a sionc, o liw Uwyd-wyrdd,
gydag ychydig felyn o amgylch y Uygaid.
340 CYMRU'R PLANT.
Aderyn o liw Uwyd tywyll yw'r Eos, gyda bron wen, ac yspotiau
arniy a chanddi gorí! pur hir. Y mae yn aderyn hynod brydferth,
ond yn aderyn pur yswil ; felly, antynych iawn y gwelir hi yn ystod
y dydd. Y mae yn gantores ardderchog, heb ei chyffelyb, y mae'n
ddiameu. Fe ddywedir am un yn canu'n dda ei tod yn "canu fel yr
Eos." Tâl ymweliad ft Chymru ddechreu Ebrill, ond nid wyf yn sicr
a yw yn talu ymweliad a rhyw ranbarth o honi erbyn hyn.
Dywedir fod Uiaws mawr o wahanol fathau o hedyddion, ond y
mwyaf hysbys i ni yw yr "Ehedydd Bach/'— canwr ardderchog.
Erys ar ei aden rai oriau, ac ymgoda i fyny i'r awyr ymhell o olwg
llygaid dyn, gan byncio ei nodau melus a melodaidd. Ymfuda
lliaws ohonynt, ond erys y mwyafrif gyda ni trwy'r gaeaf.
Y mae yn ddrwg gennyf nad oes gennyf enwau Cymreig i'w
rhoddi ar yr adar neiUduol a phrinion a eilw y Saeson yn Ruf! a
Reeve. Yr aderyn gwrryw a elwir yn Ruff, o achos fod ganddo
dorch o blu hynod hardd o amgylch ei wddf, a'r rhai hynny wedi
eu chwyddo allan nes edrychant yn debyg i bluf gwddf ceiUog pan
yn ymladd. Parha gwddf-dorch y Ruf! yn ei harddwch dr i m\s, o
ddechreu Ebrill hyd Gorffennaf, sef yr adeg y byddant yn cymharu ;
yna cyll y pluf addurniadol hyn yn Uwyr. Y mae y Ruff yn un
hynod gwerylgar, ac ymladd yw ei hoff bleser. Cyrchant at eu
gilydd ar y morfa, ac ymladdant mewn cylchdro, nes y byddo^ y
ddaear wedi ei Uyfnhau gan ol eu traed. Y mae y fenyw (Reeve)
yn edrych yn fwy digyffro na'r gwrryw, ac nid oes ganddì addurn-
iadau o gwmpas ei gwddf. Y mae yr adar hyn yn amrywio yn eu
Uiwiau, gymaint felly, fel na cheir dau ohonynt yn hoUol yr un fath.
Buont unwaith yn niferus iawn yng Nghymru, fel y gwerthid hwy
yn y marchnadoedd ; ond heddyw fe'u rhestrir yn y dosbarth
prinnaf. Dywed Uawer mai'r adar hyn yw cornchwigl y Beibl, ac
nid yr aderyn a elwir gennym ni yn gornchwiglen.
Yn perthyn ì'r dosbarth crwydr dros yr haf enwaf ddau yn unig,
sef y Soscan {Fieldfare, Aderyn Eira), a'r Dreiniog {Stsktn),
Dychwel y Soscan i'r wlad hon tua chanol Hydref, a'r Dreiniog
ddechreu Tachwedd. Er mai ymwelydd gaeafol yw y Dreiniog, fe
ddigwydd i aml un ohonynt aros dros gydol y flwyddyn.
Ti'r Bach^ Llanystumdwy, M. Richards.
F BARRUG.
Abaul glôg, berlog, biirlaji, — yn wen Oer yw arwr y weiros, — i lysiau
0 wnìadwaitli anian ; [od, Mae loesion o'i aclios ;
Piydf erthír 7 doldir dẃ Tebygol rannol ronos
Wasgariad j wisg eiiian. I fanna nef yn 7 nos.
TmWàlU. GWBLLTYN.
CYMRU*R PLANT. 34i
MORDAITH OFNTAF OAPTBN OOOR.
(t BBDWABBDD OTP&B8.)
XI. CTRRASDD ADRB.
IFOR. Hanes y llong yn gwynebu ar ei mordaith hir ar draws
Môr yr India oedd gennych, fy nhad.
Tad. le. Ar ddydd Gwener, y ijeg o Mawrth, cyrhaeddodd yr
Endeoüour ar gyfer Penrhyn Gobaith Da; ac wedi angorì, anfonodd
Capten Cook at y llywodraethwr i hysbysu diben ei ymweliad a'r
Penrhyn. Wedi cyfarfod â'u gilydd, a chael tipyn o ymgom,
sicrhaodd y Uywodraethwr y Capten y cawsai bopeth angenrheidiol
at ei wasanaeth ag oedd yn y wlad. Cais cyntaf y Capten oedd am
le addas i osod y cleifìon ynddo, y rhai erbyn hynny oeddent yn
IHosog. Ymgymerodd y Uywodraethwr ag edrydi fod hynny yn
cael ei ddwyn oddiamgylch, gyda'r gofal a'r brys mwyaf ; a Uwydd-
odd i gael noddfa ragorol i'r trueiniaid, am y pris rhesymol o ddau
swUt y dydd yr un. Ar y daith o Java i'r Penrhyn, ni ddarganfydd-
odd Capten Cook ond ychydig o bethau gwerth eu cofhodi o fantsds
i fordeithwyr a haneswyr y dyfodol. Arhosodd ein morwyr ar y
Penrhyn hyd y i^eg o EbriU ; erbyn hynny, yr oedd y Uong wedi ei
hadgyweirio, ac yn cynnwys pob angenrheidiau gofynnol i'r daith,
a'r cleifìon wedi gweílau, a'r hoU gwmni dan fesur o lawenydd, wrth
deimlo yr hen long yn dechreu ymysgwyd i'w dwyn yn ei mynwes
gartref. Ar y ^gain, croesodd y Uinelî a groesasai ar y cychwyn i
gyfeiriad y gorUewin,— w€KÌi cylchdeithio y byd o ddwyrain i
orllewin, gan dalu ymweUadau a hoU ynysoedd Môr y Deheu,
a Uiaws ereiU ar eu dychweUad yn oL Tra thebyg nad oedd y
fordsûth yn llai na phedwar ugain mil o fìUtiroedd. Ar y cyntaf o
Fai, cyraeddasant St Helena» ac arosasant yno hyd y 4ydd, er cael
rhyw bethau angenrheidìol i orífen y dsdth. Yn y cyfamser, aeth
Mr. Banks o amgylch yr ynys, gan archwiUo pob man a phopeth
gwerth sylw. Ar y 4ydd» ymadawodd y Capten o St. Helena, yng
nghwmni y Portland, ac amryw longau rhyfel erelU. Gyda'r Uynges
honnOy hwyUodd yr Endeavour hyd y lofed o Fai. Gwelodd y
Capten nas gallai ei long ef, oherwydd ei chyflwr dirywiedig, gyd-
deithio gyda'r llynges herfeiddgar, a gwnaeth arwydd i'r rhai oedd
ar fwrdd y Poriland ei f od am siarad â'r Capten. Yna daeth Capten
HalUott i'r bwrdd, ac ar ol ychydig ymddiddan, cyflwynodd y
Capten iddo lyfr Uong, a dydd-lyfrau rhai o'r swyddogìon. Dilyn-
odd yn araf ar ol y llynges, hyd nes yr aeth o'r golwg ar y 23ain.
Yr oedd yr Endeavour ar y pryd hwnnw mewn cyflwr mor wael, nes
yr oedd rhyw ddarnau o honi yn ymoUwng yn feunyddiol. Er eu
bod yn tynnu yn agos i'w cartref, yr oedd popeth dichonadwy yn
342 CYMRU'R PLANT.
cad eì arter ganddynt er g^woeyd y Uon^ yn ddlogel. Ar y lo'ed
o Mebefìn, darganfyddw^ y Lrz%rd Point, ar ororau Cemyw, gan
Nicholas Young, y bachgennyn a ddarganfyddodd New Zea]and
gyntaf. Yna, hwyliodd y - apten ì fyny ar byd y Slanel, ac erbyn
chwech o'r gloch y bore canlynof, yr oedd wedì myned heîbìo
Beachy Head; ac ar brydnawn yr un dydd, angorasant yn y Downs,
a thiriasant yn Deal. Felly y gorflenwyd mordalth gyntafyr enwog
Capten Cook o amgylch y byd ; drwy yr hon y cafodd yr anrhydedd
a'r pleser o archwìlío nifer lìosog o wledydd y blaned ddaearol;
ond nid heb ymfrwydro & channoedd o beryglon dychrynltyd, a'u
gorchfygu oll, yr hyn sydd wedi profí yn ddiamheuol ei gymhwysder
godldog fel mordeiiMwr.
XII ADDEWID.
Ifor. Deallaf fod yr ystorí ar ben. A oes un araU gyfTelyb
gennycb, fÿ nhad ?
Tad. O oes. Bu Capten Cook ar ail daith o amgylch y byd, a
daeth yn ei ol, a chyflawnodd hanner trydydd daìth; ond y tro
hwnnw collodd ei tywyd drwy ddwylaw gwaedlyd barbariaid y
Sandwich Islands.
Ifok. Fy nhad, gan y byddaf yn myned o gartref i'r ysgol,
byddaf yn colli y dyddordeb o wrandaw yr hyn oeddwn yn hoS
îawn o bono.
Tad. Os boddloni i mi anton ychydig o'r hanes i tí, yn awr ac yn
y man, gwnaf hynny. Ond cofìa mai ycbydig linellau a fyddant,
rhag i mi dy rwystro gyda gwalth yr ysgol.
líOR. Os gwnewch hynny, ty nhad, byddaf yn dra diolchgar i
diwi
Dinas, Rhondda. Williah Jajiss
CYHRU'R PLANT.
F TVLWVTH TBO.
iJYLWYTH Teg, yr ydym I gyd erbyn hyo
yn gyfarwydd iawn a hanesion y bodau
bychain hyn, ac wedi darllen llawer
ystorì ddìfyr am danynt.
Yr oeddynt yn hoff iawn o bres-
wylio yn ardal Tregaron. Meddylia
rhai y gellir ffweled eu cylchau h^ y
dydd hwn ar nyd meusydd y gymdog-
aeth. Yn ol em hen deîdiau, rallesid
gweled Uawer o dadau yn dwyn eu
plant ya y bore i weled lle yr oedd y
Tylwyth T^ yn byw, a byddent bob amser
yn rhoddi gorchymyn i'w plant ofalu cadw yn
ddigon peu oddiwrth y cytchau, neu buasent
yn sicr o gael eu cario gan y bodau bycbain
I w gwlad dan-ddaearol, sef Gwlad Hud.
Er mor boff o'r rhan hon o'r wlad oeddynt,
nid oes gennym fawr o banesion am danynt Ni ddarfu i mi eríoed
glywed ond yr un a ganlyn.
Un noson dywell, ers oddeutu 60 i 70 mlynedd yn ol, pan oedd
gwas flerm gerlisw y dref yn myned adref oddeulu deg o'r gloch
o'r dref, clywaì swn canu períùdd mewn cae yn ymyl y ffordd, yn yr
hwn yr arteraì bechgyn y dref cbwareu pel droed. Ẃrth glywed y
canu, aeth i mewn dros y clawdd i'r cae, gan feddwl mai y bechgyn
oedd yno'n chware. Aeth yn ei fiaen at ganol y cae. Ond, er ei
íam syndod, dì fedrai weled neb ; ac eto nid oedd yn foddlon rhoddi
i fyny nes gweled pwy oedd yno. O'r diwedd, er ei hoU ymdrech i
ddytäiwelyd, nis medrai; oherwrdd yr oedd y canu yn ei dynnu ato
fel maen ^n yn tyimu darn o ddur. Wedi myned ymlaen am
ychydig ymhellach, cafodd eì hun yng nghanol y bodau bychain yn
dawnsio a chanu, a buont yno am gryn amser.
Yn ddisymwth, fitirfìasant yn orymdaith, a flwrdd a hwynt dros
gloddiau a pherthi, gan ei garìo eí ganddynt. Wedi myned gryn
Dellder, tarawodd ef yn erbyn rhjrwbeth, a safòdd. Dihunodd, a
cbafodd ei hun yn gaíaelyd am goeden oddeutu hanner milltir ì
gyfeiriad arall o'r Ile yr aeth i mewn i'r cae. Aetfa y rhai bychain
yn eu blaen yn eu holl nerth. Pan aeth efe adref, yr oedd rywbryd
ar y bore, er nad oedd eî gartref ond ychydig o fTordd o'r dref. Y
cwbl ddywwdai am danynt oedd eu bod yn rbai bach pert, a bod eu
dillad o liw cocb fel dillad ndlwyr.
Tregaron.
J, IsLWTN Etans.
CYMRU'R PLANT.
CTDyMDBIMI^AD.
YMAE tad Gwen a Bob, plant amddifad, yn mynd o'r golwg yn y
llong sydd yn y pellder draw. Y mae'r ddau fach yn cysuro eu
gilydd. Y maent yn hoff iawn o'u tad. Daw eto'n ol, wedi enniU
arian i gael bwyd iddynt o ganol tonnau'r môr.
CYMRÜ'R PLANT.
345
DAL A MBM.
III. JIM Á DAN.
\N ddaeth yr haf ac adeg y cynhaeaf,
byddai Alsi yn eu gadael o fore hyd
nos bron bob dydd, er mwyn myned i
weithio i'r gwair. A phan ddaeth
gwyliau'r haf yn yr ysgol, byddent hwythau yn
myned gyda hi; ac am y mis hwnnw, beth
bynnag, yn cael digon o fwyd. Methodd Sis
a dyfod i edrych am danynt yr hat hwnnw fel
yr addawsai; ond byddai yn gofalu anfon
U>thyrau yn aml atynt, ac ychj^ig o siamps
ym mhob un. Ond byddai rheiny, yn ddl-
eìthriad, yn fieindio eu ffbrdd i boced Alsi.
Ar ol y cynhaeaf bob amser tybiai yr hen wraig ei bod wedi
gweithio yn ddigon caled i gael rhyw drêt, a dyna fyddai hwnnw, —
cael mwy nag arfer o'r King's Head. Nid oedd Dal a Mem, wrth
gwrs, yn gwybod am yr arferiad yma ; ond yr oeddynt yn sylwi fod
Alsi Jones yn groesadi nag arfer ers dyddiau.
Un diwrnod yr oeddynt yn dytod i'r ty o'r ysgol i chwilio am dê,
a chawsant hi yn cysgu yn drwm ar y gadair, a mwg a glas gwâg
yn ei hymyl ar y bwrdd. Nid oedd yr un pentewyn o dân yn y
graty ond yr oeddynt yn reit gynhefìn â hyn. Mor wahanol i gartrefí
plant bach ereiU oedd yn rh^eg o'r ysgol ar ddiwedd y prynhawn.
Nid oedd wiw ei deffro, ac felly aethant aUan. Yn ffortunus anfon-
odd rhyw wraig hwy ar neges» a chawsant frechdan bob un am
fyned. Ym mhen ychydig ar oí hyn, wrth ddychwelyd o'r Band o/
Hopt. cawsant lii yr un fath yn cysgu, a'r mwg a'r glas gwag yn ei
hymyl ; ond yn ydiwanegol at hyn, y noswaith honno yr oedd arogl
ysmodo yn Uenwì y ty. MeddyUodd y plant ar y cyntaf fod rhywun
wedi bod yn galw gyda hi, ond er eu syndod, wedi dyfod at ei
hymyl, gwelsant hen getyn du ar ei gUn, a phwrs yn Uawn o
dybáco. Ni anghofìodd y ddau byth yr olwg gawsant arni. Yr
oedd ei gwaUt gwyn, byrr» yn disgyn ar ei hysgwyddau, ei gwyneb
hagr heb ei olchi ers dyddiau, a'i genau yn agored yn ddigon
Uydan nes yr oedd ei thri dant mawr i'w gweled yn amlwg ; hen
ffedog frasy fudr, o'i blaen ; a'r clocsiau oedd am ei thraed heb eu
cau. Gan ei bod yn dywyU» nis gaUasent fyned i'r.drws i chwareu,
feUy aeth Dal yn ddistaw i'r cwpwrdd a thynnodd aUan ei geffyl a
doU Mem, a dyna Ue buont am amser yn chwareu yn ddifyr ft'u dau
degan. Ond yn anffortunus coUodd Dal reolaeth ar ei geffyl, aeth
346 CYMRU'R PLANT.
yr anifail yn erbyn y gadair, a'r gadair yn erbyn y g^siau, ac yn y
twrw deffrodd Alsi Jones. Nid ydyw dweyd ei bod mewn tymer
ddrwg ond ffordd eiddil iawn o'i disgrifio. Nid rhyfedd fod Dal a
Mem yn crynu o'i hofn pan welsant hi yn agor ei llygaid. Mae
Uawer un hŷn na hwy wedi cael achos i grynu ac arswydo wrth
weled dyn neu ddynes yn deífro o gwsg y ddiod feddwol. Wedi
agor ei Uygaid, edrychodd arnynt am ydiydig yn hurt a swrth, a'r
plant erbyn hyn yn sefyU wrth y grisiau ac yn ^afael yn dynn yn eu
gilydd. O dipyn i beth daeth yn ddigon eSro i sylwi ar y ceffyl a'r
ddol, ac meddai, gan regi ac ysgwyd ei dwm yn fygythiol» —
'<Pwy rodd gennad i chi dynu y rhar'n o'r cwpwrdd, tybad?
Ydw i adim yn gweithio'n ddigon csdad i gael tipyn o seibiant pan
Ucia i ? Ydw, mi rydw i ; a fynna i mo fy neflro gyn bethe fel hyn."
A rhuthrodd at y ceffyl a'r ddol, a rhoddodd hwy yn y grât, yna
tywalltodd paraffìn arnynt, a Uuchiodd fatchen wedi ei goleu i'w
canol.
Rhoddodd y plant ysgrech pan welsant eu teganau, eu hunig
deganau, yn y fflamau, — y ceffyl aUasai wneyd popeth fiiasai yn
cael ei gynnyg gan ddychymyg Dal, a'r ddol fel canwyU Uygad
Mem. Ond nid oedd eu dagrau heilltion yn cael yr un effaith ar
galon galed, feddw, Alsi, yn hytrach rhoddodd hwth iddynt i'r
siamber Ue yr oedd eu gwely, a chlodd arnynt. FéUy nid oedd
dim iddynt wneyd ond tynnu am danynt goreu gallent, a mynd i'w
gwely. Llawer diwmod wedi hyn bu hiraeth dwfn ar Dal a Mem
am y ddol a'r cefltyl, ond nid oedd modd cael rhsA yn eu Ue, a bu
raid i hen ffon wneyd y tro yn gefiyl i Dal, a charreg las wedi ei
golchi lawer gwaith drosodd, a'i chuddio â chlytiau, yn ddol i Mem.
Yn ffortunus iddynt hwy, darfyddodd eniUion Alsi yn y gwair, a
bu raid iddi foddlonl ar y chwart bob nos fel arfer. Ond pe buasai
^n gwneyd chwareu teg â bwyd y plant, ni buasai ganddl geiniog
1 warìo amo o gwbL Breuddwydiodd y ddau fach lawer am yr hen
deganau anwyl ; ond, druain, mewn breuddwyd yn unig y byddent
yn eu meddiant Mor fiian ag y byddent yn deffro, byddid y cof
am danynt yn y íflamau yn chwerwi eu hoU freuddwydion melus.
Ychydig cyn calan gaeaf symudwyd hwy i gysgu o'r siambar
firynt i'r siambar gefn. Nis gwyddent paham ; nl b^dai Alsi Jones
byth yn siarad â hwy ond i'w tafodi neu eu gorchymyn. Yr amser
hynny soniai y plant yn yr ysgol lawer am "ddiwmod ffair Clan
Gaea'/' y diwmod dedwydd hwnnw y byddent yn cael gwario
ceiniog wrth y ''stondin india roc." Yr oedd gwarìo dimiù neu
gelniog ar felusion yn beth mor ddieithr i Dal a Mem, fel y synwyd
Dal yn fawr pan y gofynnodd bachgen bach yn yr ysgol iddo
ddiwmod cyn y ffair, —
CYMRU'R PLANT 347
*" Gei di geìnìog i warìo fory, Dal ? "
** Na cha i/ ebai DaL
''Geididdima'U?"
** Na cha i ddim dima chwaith."
'' Well i ti ofyn i Alsi Jones," meddai y bychan, ** mi fydd pawb
fory yn sipian, ac yn codi blys arnat ti."
'Roedd clywed peth fel hyn yn gwneyd Dal yn reit ddigalon, a
theimlai y buasai yn dda iawn ganddo weled drannoeth drosodd.
Ond daeth yn well ar Dal nag oedd yn meddwl.
Y noswaith honno, pan yr oedd Mem ac yntau yn parotoi i fyned
i'w gwely, sylwent fod Alsi Jones wedi golchi ei gwyneb» a rhoddi
ffedog lân o'i blaen, yr hyn oedd yn beth pur anghyliredin yn ei
hanes, ac yn myned i'r drws yn aml, tel pe buasai yn disgwyl rhyw
un. Yr oedd ganddi dftn mwy nag arfer hefÿd yn y grftt, a'r tecell
yn berwi wrth ei ochr, a llian gwyn ar y ford. Toc dywent hi yn
dweyd, —
"Ddoist ti, Jim. machgan i ? "
'' Sut wyt ti, nain ? " gofynnai liais dieithr.
A dyna Alsi Jones i mewn, yn cael ei dilyn gan fachgen ieuanc
oddeutu dwy ar bymtheg oed, a pharsel dan ei gesail. Crafiodd
ar y plant oedd yn eistedd ar yr aelwyd yn ceisio datod eu hesgidiau,
a gofýnnodd, —
" Pwy ydi rhai'n ? "
** Of" eÌMÂ hithau, *'rhyw ddau blentyn gymes i o'r wyrcws."
" Fel y cymast ti finna/' ebe y llanc ; ac ychwanegodd, ** Wyt ti
yn o ffeind wrthyn nhw ? "
** Ffeind/' ebai hithau, *' ydw i, ydw decin i wir, fel ro'n i wrthat
tìtha"
** Paid deyd celwydd, mi fyddat yn nghuro i yn gynddeiriog, ond
waeth heb godi hen glowsia 'rwan."
Synnai Dal a Mem yn fawr fod y bachgen dieithr yn siarad fel
hyn ftg Alsi Jones.
*' Tyd yma, boy bach/' ebai wrth DaL Aeth Dal ato.
** Tyd ditha, hogan bach/' ebai wrth Mem.
Ond nid ai Mem. Yr oedd yn fwy ofnus ac yn fwy swil na'i
brawd.
*' Dos i nôl hi/' ebai wrth DaL
Aeth Dal ft hi yn ei law at y bachgen dieithr. Cymerodd yntau
hi ar ei ììn, ac meddai, —
'*D/ma y plant bach clysa' ddoth o'r wyrcws 'rioed, nain."
Ond nid oedd ei nain, fel y galwai hi, er nad oedd yn berthynas
iddo o gwbl, yn gwrando arno. Yr oedd wrthi yn datod ei barsel,
ac yn edmygu y wianen gartref ddygodd yn anrheg ìddi.
348 CYMRU'R PLANT,
''Beth ydi'ch enwau chi?" gofÿnnai i'r plant. Wedi cael
gwybod, —
<* Dau enw digri/' meddai. '* Beth ydi'ch enwau yn iawn ? "
Tra yr oedd Dai yn ceisio dweyd, agorodd Mem ei cheg fel pe
eisieu cysgu neu eisieu bwyd, a thynnodd ei ilaw fach deneu drwy
wallt crych Jim. Aeth hyn drwy galon dyner y bachgen, a gwnaeth
yr eneth fach yn anwyl iawn yn ei olwg, ac meddai, —
" Wyt ti ddim am neyd swpar, nain ? Mae'r hogan bach yma
jest a Uwgu, a mae arna inna hefÿd isio bwyd. Oes gin ti rwbath
yn tŷ, ne dyma i ti arian i fynd i brynnu rhyw scram, ond paid ti a
phrynnu cwrw." A rhoddodd drì neu bedwar swllt yn ei ílaw.
** 'Rydw i yn mynd 'rwan/' ebai hithau. " Ond gad i*r plant yna
fynd i'w gwely."
"Na, mae'r plant i gael swpar hefo ni, mae tamad blasus yn
ddigon 'mheuthyn iddyn' nhw, mi wn, fel bydda fo i minna/' ebai
Jim.
Aeth Alsi Jones allan heb ddweyd dim yn erbyn hyn. Gwyddai
fod ganddo arian, ac telly nid oedd mewn brys i'w groesi. Wedi
iddi fyned allan, holodd y ddau blentyn yn fanwl am eu rhieni a'u
hen gartref, ond ychydig oeddynt yn gofìo, ac am hynny ychydig
oedd ganddynt i'w ddweyd. Pan ddaeth yr hen wraig yn ol yr
oedd y plant ac yntau yn gyfeiUion mawr, a chawsant y swper goreu
gawsant erioed ; ac wrth iddynt fyned i'w gwely, addawodd Jim
gymeryd eu gofal yn y ffair drannoeth. Nid oeddynt wedi teimlo
mor hapus o gwbi yn nhŷ Alsi Jones a'r noswaith honno, a chodasant
yn fore drannoeth, gan fawr obeithio y cawsent dreuUo y prynhawn
yng nghwmni Jim. A phan ollyngwyd plant yr ysgol ailan yn
gynnar bore drannoeth, ac yr hysbyswyd hwynt nad oeddynt ì
ddyfod yn ol hyd y bore diiynol, nid oedd neb yn fwy llawen na
Dal a Mem. Yr oedd yn hawdd gwybod, pan oeddynt yn cychwyn
gyda Jim, nad oedd Alsi Jones yn foddlon iddynt gael y trêt yma,
a phan oeddynt yn myned un bob Uaw iddo drwy y gât, galwodd
arno, ac meddai, —
'' Paid a gwarìo dy bres ar 'nialwch i'r plant yna; 'does 'na ddim
Ue iddyn' nhw tod yn sal yn fan hyn."
*' Paid a poeni, nain/' ebai yntau, *' mi ofala i deith y plant bach
ddim yn sal."
Fu erioed y fath ddiwmod i Dal a Mem. Aeth Jim a hwy at bob
stondin, a phrynnodd rywbeth bach iddynt oddiar bob un. Gan fod
Jim yn fachgen tal a chryf, yr oedd yn gallu ymwthio ymlaen drwy
y dyrfa tyddai o'u cwmpas ; ac wrth fod Dal yn gafael yn dyn yn ei
got: yr oedd yn gallu cael golwg iawn ar bob un. Cariai yntau
Mem ar ei fraich, gan ei bod mor wan ac eiddil. Yr oedd Uawer
GYMRU'R PLANT. 349
o gyfdlllon Jim yn y ffàìr, ac wrth weled Mem ar ei traich, parai
lawer o ddityrrwdi iddynt, a gwneld aml i gellwair arno, fel, —
'* Wyt tl wedi cyflogi yn nurse, Jira ? "
Ond nid oedd yn malio dim ynddynt. Yr oedd gweled gwyneb
siriol Dal a Mem yn fwy na'r cwbl, ac yn ddig^on o dftl ganddo am
ei garedigrwydd. Pan ddaethant at yr «Mndia roc/' gadawodd 1
Dal dreio y *'puU away" ei hunan, ac yn rhyfedd iawn, er mawr
ddifyrrwch a syndod i'r rhai oedd yn sefyll o gwmpas, daeth yr
'* india roc " mwyaf i ran D&l. Pan ar ddiwedd y prynhawn yr
oeddynt yn troi tuag adref, yr oeddynt yn llwythog o felusion a
theganau, megls melin wynt, cap ffwl, òalloons, ac yn well na'r
cwbl, ceffyl a dol. Nid oeddynt gymaint a'r lleill oedd Alsl wedi
ddinistrio, ond yr oeddynt yn llawer gwell na'r hen ífon a'r garreg
las. Nid Jim oedd wedi prynu y cyfan ; yr oedd el gyfeillion, er
gwneyd hwyl o hono, wedi cyfrannu at ddifyrru ei gyfeilHon ieuainc.
Yr oedd Jim wedi cuddio y melusion cyn cyrraâd y ty, ac wedi
rhybuddio Dal a'i chwaer nad oeddynt i son am danynt ẅrth Alsi
Jones. Pan welodd hithau yr hoU bethau ganddynt o'r ffair, cododd
ei dwylaw, ac meddai, —
** W>t ti wedi gwario y cwbl beUach ?
*' Na, mae gen i geiniog^ a dima eto, 'dw i yn meddwl/' ebai Jim ;
ac ychwanegodd,—** Ydi'r tê yn barod ? "
** Ydi," oedd yr ateb, " ac mae bara Uaeth y plant yna yn barod
hefyd."
''Dim bara Uaeth i'r plant tra bydda i yma," ebai Jim; ''at y
ford, blant bach."
Ar ol té aeth Alsi i'r ífsdr, ac wedi iddi fyned yn ddigon peU,
tynnodd Jim yr holl felusion o'i bocedau ar y bwrdd, ac aeth i
diwilio am botel a morthwyl. Yna malodd yr india roc mawr, un
darn o hono yn ddarnau mân, gymaint a siwgr Iwmp, a rhoddodd
hwy yn y boteL Cadwodd y darn arall iddo ei hunan, ac meddai, —
** 'Rydw i am fynd â hwn hefo fì i'm Ue, er mwyn i Wil, y gwas
arall, a fìnna, gael amball i joi wrth fynd i'n gwely." Yna rhoddodd
y gweddìU o'r melusion yn y botel, ac meddai, — "'Rwan, boy bach,
paid ti a byta rhai'n i fynd yn sal. 'Rydw i am i cuddio nhw, mewn
Ìle na ddaw nain byth o hyd iddyn' nhw, a mae ama i isio titha
addo peidio byta nhw hefo'u gilydd, ond cymyd un bob un, chdi a
Mem, bob dydd."
Addawsant hwythau y buasent yn cymeryd un bob un, a dim
rhagor, ac aethant allan gyda Jim i'w weled yn eu cuddio. Cudd-
iwyd hwy mewn twU yn y wal yn ymyl cwrt yr ieir mewn Ue reit
hawdd i Dal allu estyn atynt
Ym mhen ychydlg ddyddiau ar ol hyn aeth Jim i'w le, a wylodd
f»
3SO CYMRU'R PLANT.
y plant wrth ei weled yn cychwyn. Nid oedd ei lygaid ynta«
chwaith yn sych, ac meddai, wrth ífarwelio â^ Alsi, —
" Cofía fod yn fieind wrth y plant bach, nain."
Ond wedi i Jim fÿned yr un oedd Alsi yo union.
Y peth nesaf i edrych ymlaen ato oedd dydd Nadolig, a thê partí
y Band of Hope. Yr oeddynt yn dechreu dysgu carolau yn barod»
ac yr oedd un o'r athrawon wedi addaw y cawsai Dal ganu carol eí
hunan yn y cyíarfod nos Nadolig, wrth fod ganddo lais mor swynoL
Rhedodd Dal o'r cyfarfod y clywodd hyn i ddweyd wrth Aisl Jones
a Mem. Yr oedd Mem yn falch iawn, ond meddsd yr hen wraie, —
'* Canu ar ben dy hun I Gei di nybath am neyd, tybad ? Tasa
nhw yn rhoi amball ddilledyn i ti. O ble mae nhw yn meddwl ca
i ddillad i'ch gyrru chi i'r bando-ho a'r Ysgol Sul ? Mi fydd rhai
'na sy gynnoch chi yn gria cyn hynny; mae nhw yn ddigon carpiog
rwan."
Ac felly, yn wir, yr oeddynt, heblaw tod dillad Dal yn edrych yn
llawer rhy tychan iddo. Nid oedd Dal wedi meddwl am hyn, er
fod plant angharedig yn yr Ysgol Sul ers amser bellach yn gwneyd
gwawd o hono am ei fod yn ei "ddillad gwisgo." Felly, pan
glywodd hyn, taflodd ddwfr oer ar el holl lawenydd. Dywedodd
wrth Mem ei helynt, ac meddai hithau, gan teddwl el gysuro mae
yn debyg,—
<<Mae yna ddiUad neis yn si p gornel; ty'd i gweld nhw."
Aethant, a dyna lle buont am amser o flaen siop dilledydd yn
syllu ar ac yn edmygu deiw o fachgen bach o'r un daldra a Dal»
mewn siwt o felfet du, colar wen, /ü prj dferth, a cap scoách. Pan
yn y fan honno, a'u trwynau yn fflat ar y gwydr, mae bachgen
ychydig yn hŷn na Dal, ond yn llawer mwy, yn dyfod heibìo dan
chwibianu. Pan welodd hwy, gofynnodd, —
<* Be' wyt ti yn neyd tan hyn, Dal ? "
** Spio ar hwn/' ebai Dal, gan gyfeirio â'i fys at y bachgen yn y
ffenestr.
** Wyt ti ddim yn weld o yn debyg i Sami, Cae Isa, pan tydd o yn
mynd yn Uaw ei fam ddydd SuL fel tasa fo wedi'i starchio i gyd^ a
ddim yn spio ar neb?" Cyn i Dal gael amser i ateb, ydhwanegodd, —
''Ddoi di hefo fì i'r Bryn i negas i John Evans, bwtshar, a mi gei
hanner o beth bynnag ga i."
FeUy aeth Mem adref, ac aeth Dal i ganlyn y bachgen. Dan
oedd enw y bachgen hwn. Yr oedd yn fwy amddifad na Dal, nid
oedd ganddo dad na mam. Ond yr oedd yn (ael ei faj^u gyda
d>nes hollol wahauoi i Alsi Jones,— rdynes dlawd, ond d>nes lân a
hynod o garedig, ac yr oedd Dan fel canwyll ei líygad. Nid oedd
bUntyn ^nyrardal nad oedd yn adnabod Dan; yn wir, edrychid
CYMRU'R PLANT. 35»
arno fel arwr ym mysg y plant Ond credai rhai rhieni mai bachgen
drwg oedd Dan, a rhybuddient eu bechgyn i gadw draw oddi wrtho.
Ond po fwyaf y gwaharddai y rhieni, mwyaf yn y byd oedd yr awydd
yn y plant am gael myned ato i chware, oblegid yr oedd mwy o fynd
ym mhob chware pan y byddai Dan yn un o'r parti Nid wyf yn
gw}''bod pa íodd y daethant i'r casgliad ei fod yn fachgen drwg, os nad
oeddynt yn ei famu yn ol ei aoigylchiadau. Ond yr oedd Dal yn hoíf
iawn o hono, oblegid yr oedd wedi ei arbed lawer gwaith rhag cael ei
guro gan blant y rhieni gofalus, a phob amser yn barod i'w adael i uno
yn y chware pan y byddai ambell i blentyn arall yn edrych arno braidd
yn ddiystyrllyd. Peth arall, ni byddai Dan byth yn tynnu nythod, byth
yn rhegi, na dweyd anwiredd Yr oedd yn onest fel y dur, ac nid
oedd erioed wedi curo neb Uai nag ef ei hunan, ond byddai bob amser
yn barod i amddiffyn bechgyn bach fyddai yn cael cam. Wrth ddyfod
yn ol o'r Bryn, dechreuodd Dan son am y Band of Hope, ac meddai, —
** Wyt ti yn cael canu ar ben dy hun, Dal, nos Nadolig?"
** Na," meddai Dal, " mae Alsi J ones yn deyd bydd y diUad yma
yn rhy rags."
Safodd Dan, a gafaelodd yn ysgwydd ei gydymaith, ac wedi edrych
yn graff o'i goryn i'w sawdl, ebai, —
" Ydyn, mae nhw yn o fler hefyd Oes gen ti yr un arall? '*
** Nac oes," ebai Dal
"Weli di rhai'n," ebai yntau, gan ddatod ei gol a'i wasgod, " dyma i
ti siwt iawn, a mae gin i lawer o rai tebyg yn ty. Gin Mrs. Davies,
Adwy Wen, bydda i yn cael rhan fwya, a merchad sy'n byw yn y
Terrace."
Yr oedd ganddo siwt dda am dano, ond ei bod yn Uawer rhy fawr
iddo ; yr oedd y trowsus yn cyrraedd yn bell dros ei liniau, ac yn
ddigon uchel nes gwneyd i ffwrdd â*r angenrheidrwydd am y wasgod
ddwbl breast oedd ganddo, a buasai y got oedd am dano yn ffìtio
bachgen llawer hŷn. Ni welodd neb Dan mewn diUad rhy fach, ond
bob amser mewn dillad rhy fawr. Pan glywodd Dal fod ganddo siwt
allasai spario yr oedd yn falch iawn, ac meddai, -
" Wyt ti yn siwr chei di ddim drwg am roi siwt i mi ? "
"Dim peryg," oedd yr ateb, "mi gei un a chroeso, os doi di i
nhol hi "
Addawodd Dal fyned yn sicr, ac aeth gartref y noswaith honno, gan
deimlo yn fwy hapus nag oedd wedi wneyd ers dyddiau, a rhoddodd
y geiniog a dimai gawsai gan Dan ana fyned i'r Bryn i Alsi Jones.
Ddeuddydd cyn y Nadolig aeth i chwilio am ei gyfaill, ac wedi
chwibanu o flaen y ty yr oedd yn byw ynddo am amser, daeth Dan
allan, ac meddai, —
"Chdi sydd yma, Dal? Tyd i mewn, 'does 'ma neb 'ma ond fi.
352 CYMRU'R PLANT.
Mae modryb wedi mynd allan ; 'rwan ydw i yn cael te, wedi bod yn
negas i Mrs Jos, Terrace. Gymi di frechdan ?
Yr oedd brechdan menyn yn beth ddigon amheuthyn i Dal, felly
cymerodd hi yn ddiolchgar, ac meddai, —
'* Oes gen ti hen ddiUad, Dan ? "
" Oes," ebai yntau, " tyd i'r Uofft i ti gael gweld nhw."
A chychwynnodd i fyny y grisiau, ac aeth Dal ar ei ol. O hen
gwpwrdd yn y fan honno tynnodd nifer fawr o hen ddillad allan, a
dyna Ue buont am hir amser yn ceisio dod hyd i rywbeth fuasai yn
gwneyd y tro i Dal. Ond, yn anffortunus, yr oeddynt yn rhy fawr, ac
yn rhy fawr o lawer.
" Wel," ebai Dan, "'does dim i ti wneyd ond cymyd yr un leia, a
throi y trowsus i mewn, a blaena llewys y got. Dyna fydda i yn neyd,"
*' Nei di i mi? " gofynnai Dal.
"Gna i." ebai yntau, a dechreuodd ar y trowsus mewn dull dyn
hoUol gyfarwydd â'i waith, ac ychwanegodd, —
" Well i ti roi y got am danat, mae y wasgod yn siwr o ffitio,"
Rhoddodd Dal y got.
" 'Rwan," ebai Dan, " Ue mae dy law di," gan edrych arno yn graff,
a'i ben ar un ochr.
" Dyma hi," ebai Dal, gan ddangos â'i fys, yr hwn gyrhaeddai y
man y byddai penelin ei pherchennog cyntaf yn arfer bòd. Crafodd
Dan ei ben fel pe mewn dyryswch, ac meddai, —
" Mae hi yn rhy fawr i droi mewn, rhaid torri tipyn arni hi." A
rhedodd i lawr i'r gegin i nol siswrn. Wedi dyfod yn ol torrodd
ddarn helaeth o*r llewys, a fu ond y dim iddo dorri gormod, er ei
waethaf áeth un llawes rywsut yn Uai na'r llall.
" Na feindia," ebai wrth Daí. " Neith neb sylwi ond i ti roi un llaw
yn dy bocad o hyd, neu roid y ddwy os lici di."
Ond yr oedd Dal yn rhy falch o honynt i dalu sylw i hynny bach ;
ac wedi eu gwneyd yn barsel rhedodd â hwy gartref. Pan aeth i mewn
i'r ty cafodd fod AÍsi Jones wedi myned allan, a Mem yn cysgu wrth
y tân Deffrodd hi, a dechreuodd ddatod y parsel, ac meddai, —
" Dyma nhw y dillad ges i gin Dan, Mem."
" Wela i monyn nhw, mae'n dywyll," ebai Mem, gan rwbio ei llygaid.
OTfeirUd y golygydd tw,— Owsn M. Bd-w-ards, 8, Olabsndon Yillas, Oxford.
AHaRAn'WTD ▲ OHTHOIDDWTD OAH HUOHSg AITD SOHt 66. HOPS 8TKaiT, «WBaOBAM.
Y PLANT.
MoRPUDD JoNES. Bjdcl robin yn dod f ediych am danaí finnau weithiau.
Cerddodd un i mewn trwy'r ffenestr agored ddoe, fel pe buasai bia efe j Ue. Cafodd
friwedonyn groesaw. Toc, ceisiodd iTnd i yBtaiell arall trwj ddrych oedd ar j
mur. Wedi hir guro yn erbyn j gwjái, daeth a saf odd ar gomel 17 mwrdd gan
édijch arnaf yn geryddol ddimrol, feí pe'n dweyd, — ** Does dim posìb i'r un
deryn call ddeidl eich tỳ chwì.'* Toc, safodd ar tj mhensü, trodd honno dano^
fflapiodd ei edyn yn wyllt, ac edrychodd fel pe'n dweyd, — *' Bobol anwyl, dyma'r
lle sobraf y bum i ynddo erioed."
Blaen y Owm. 1. Tr oedd y cacwn llesg a welsoch oU yn aros angeu, lleddir '
hwy gan Iwydrew Hydref . 2. Gofynnaf i rywun cyferwydd â chacwn ysgrifenna
eu * * hanes a'u gwersi ' ' i chwi. IJnwaith gwelais gacynen wedi suddo 1 ddysglaid
ojam. Oodaishi oddiyno, a rhoddaÍB hi ar y gUswellt. Tr oedd ei phen, ei
hadenydd, a'i thraed wedi eu llenwi â siwgr gwlyb. Ni f edrai symud na lluBgó ei
hun ; ac y mae amaf ofn iddi gael ei Uadd gan ei gormod g^lud. Gwn am lawer
0 ddynion y mae hynny wedi digwydd iddynt.
B.OFF o Ddablun. GaUaf, gaUaf ddweyd pa ddau ddarlun oedd y rhai
pruddaf welais erioed. T cyntaf oedd darlun o ddafad yn sefyU ger ei hoen
marw yn yr eìra, a chylch o frain o'i chwmpas. (Rhaid i chwi goûo mai hen
fugail wyf). Tr aU oedd darlun o fachgen afradlon yn sefyU a'i bwys ar goeden
yn yr eira o flaen tŷ anghyf annedd ; yr oedd wedi dychwelyd adref ynrhy
ddiweddar, y drws ynghlo/ a'r ffenestri'n dywyU.
• GwsN T Gabth. T mae gweled colomen yn dod adre yn un o'r pethau .
piydferthaf . Nid oes lawenydd mwy na Uawenydd colomen wrth gyrraedd ei
hen gartref . Gwelais golomen lân yn cyrraedd ei chartref mewn hepl f udr yn i
Birmingham unwaith ; ac yr oedd rhyw fflach ddisglaer o lawenydd fèl pe'n dod \
gyda hi pan ddisgynnodd. i
T Plant Fptddlon. T mae Uawer o'm darUenwyr, erbyn hyn, yn tyf u jp
ddynion cryûon ac yn wragedd golygus. Mae rhai yn y gwaith a rhai yn y l^p,-
rhai yn y maes a rhai ar y môr, rhai ar y mynydd gyda'r defaid, a rhai ar^y
gwastadedd gyda'r aradr, rhai yn y pulpud a rhai yn yr ysgol. A wnant hwy
ddal i gofio am danaf P Bydd y gyfrol nesaf yn weU ac yn fwy dyddorol na'r un
aeth o'i blaen. Oeir ynddi erthyglau ar hanes y ddaear, wna i'r plant ddeaU y
creigiau ; ac ar adar, a wna iddynt adnabod aderyn a'i gân ; ac ar y ser, sy'n
gwenu mor fwyn amom yn y nos. Bydd ynddi hanesion lawer hefyd, wedi eu
casglu o bob gwlad, a hanesion ein tadau ni. Bydd hanes Oymry ynddi, nid rhai
enwog hwyrach, ond rhai wnaeth ddaioni a gwrhydri yn eu dydd.
Oyfarwtddwtb TsGOLioN. T mae Oyngor Addysg sir Gaemarfon, y mwyaf
egniol ac effro yng Nghymra, yn cymeryd Otmrtj'r Plant wrth y cannoedd i
ysgoUon y sir. A gaf fl ofyn 1 gyfarwyddwyr ysgoUöii y slroedd ereiU wneyd yr
un peth P Gwneir ymdrech i wneyd rhifynnau'r flwyddyn ne^af yn wir foddion
âddysg. .-.; '-^ >
Nadolig Dedwydd, Blwtddyn Newtdd Dda.
(I^MRU'R JPlANT.
Cw. XIV. RHAGFYR, 1905.
ROBIS OOCB.
M
'AE pob un o honodi, 'rwy'n sicr, yn adnabod RoUn, ac jn
Sfÿnd iddo. Cdt Iwyd sy am ed geín ; ond y mae ganddo
wasgod ffoch, dlos, o lìw'r auraral (oratigt). Mae Rotnn yn Falch
t/ì wa^;od B^odi, ddeL Mae y cocfa gloew yma sy ar ei frón wedi
rini enw (^mra^ arall amo, sef "brongodi." Enw plant y
Saeson amo yw "Robiii red-breast" Gahnrant ef wdthlau yá
" Bob," a " BobroUn."
Welsoch chwi nytb RoUn erioed ì Mae yn d gosod mewn
lleoedd od wdtfaiau. Wa^ ganddo yn y t^ p'le, os ca dwU
qragwlol i'w rfaoi. Gwd^s un Itynedd \ẃdi tà gosod mewn hen
tîotel; gwel^s tun un wedi ei gwneyd inewn hen esgid; ac un
aratl mewn faen ffocs triscets ; ac un arall mewn pot bltäau. Ond
mewn twll yn y dawdd, neu mewn ceulan, y cewcb nyth Rotdn
amlaf. Sut y mae yn tà gwneyd ì Mae yn rhoi ychymg o ddail
crin ar geg y twll, ac ydiycOg ar tí waelod ; yna, pletba y nyth yn
dwt dan do y twtl, o wellt sydi, a mwswgl. Hulia ìû o'r tu mewn
356 CYMRU'R PLANT.
ft gwlan, blew, a rhawn, i'w gwneyd yn esmwyth i'r cywion. Wedi
ei gosod mewn twU fel hyn, mae yn anodd i wlaw íynd i mewn
iddi. Syrthia'r gwlaw dros fondo'r twU fel dros fargod tŷ. Onid
yw'r deryn yn ffel yn gwneyd nyth mor ddel mewn Ue mor ddiddos ?
Pe buaswn i yn gyw aderyn, mewn nyth feUy yr hofiwn lechu yn
glyd a chynnes dan aden fy mam, — mwswgl hardd o'm hamgylch, a
blodau ac ir-ddail o'm blaen.
Mae Mrs. Robin Goch yn dodwy pedwar neu bump, neu weithiau
chwech, o wyau. Gwyn gwridog yw eu lUw, ac wedi eu brychu ftg
ysmotiau cochion. Edrydiant fel perlau ar waelod y nyth. GaUw(£
edrych arnynt; a thynnu un aUan yn ofalus, — ddig^a Robin ddim,
ond •' oddwd^ ef yn ol. Peidiwch byth a thorri nyth, peidiwch byth a
chymeryd cywion ymaith. Sut y buasedi chwi'n teimlo pe buasai
rhyvìm yn eich cipio chwi o'ch tŷ pan fiiasai eich rhieni oddicartref ?
Oni fiiasai eich càlon yn curo ? Oni fiiasech yn Uefain ? Âc oni
fuasai eidi tad a'ch mam yn wylo gan hiraeth mawr ar eich hol ?
Mae'r adar bach, cofiwch, yn teimlo yn unlon yr un fath. Mae
arnynt hw^au ofid a hiraeth wedi colU eu gîlydd.
Hen dro sal, hen dro creulon, yw dwyn adar bach o'r nyth.
Dyma i chwi hanesjm ddarUennais ddoe. 'Roedd brongoch yn dod
yn ol a thamaid yn ei phig i'w chyẁion. Pan gyrhaeddodd ei
chartref, cafodd ei nyth yn wag. 'Roedd rhyw blant drwg newydd
gymeryd y rhai bach ymaith. Beth pe gwelech ei gofid pan welodd
eu coUi ? Beth pe cly wech hi'n cwyno ac yn cwynfan ? Dechreuodd
chiHâUo am danynt yn y Uwyni gerUaw. Galwai arnynt yn ddolefus.
Cadwai y bwyd yn ei chylfin o hyd ; ond pan welodd nad oeddynt
yn ateb, agorodd ei phig, a gadawodd i'r tamed syrthio i'r Uawr, a
hedodd ymaith o'r Ue, a'i chalon yn drom. Ychydig cyn hynny, ^
Ue hwnnw oédd y Ue mwyaf hoflus ganddi ar y ddaear; ond we(U
colU ei rhai badh, y Ue gore oedd y Ue pellaf oddiyno.
Mae Robin yn ganwr swynol dros ben, — un o'r canwyr gore.
'Does ryfedd, canys y mae yn perthyn yn agos i'r eos, y gerddores
ore yng nghor y wig. Cana Robin yn y gaeaf, pan mae'r adar
ereill, bron i gyd, yn ddistaw fel y bedd. Mae ei delyn bob amser
mewn tìwn, pan mae'r adar ereiU wedi rhoi eu telynau i gadw.
Cana pan mae'r barrug Uwyd ar y Uawr; cana pan mae'r eira'n
drwch ar y ddaear ; a chana pan mae'r gloew-ddwr wedi ei gloi gan
rew. Be waeth gan Robin am oerfel, os ca ddigon o fwyd ? Onid
yw ei g)og Iwyd, glyd, a'i wasgod goch o Uw'r tân, yn cadw'r oerni
draw ? Ac onid y w ei goesau mor feinion, fel nas gall na rhew nag
eira fennu arnynt ?
Glywsoch chwi Robin erioed yn canu? Naddo? Wel, ewch
allan i wrando arno y cyfle cyntaf gewch. Mae'n hofi o ganu gyda'r
CYMRU'R PLANT. 357
Uwydnos. Pan fyddwch ar y ffordd, disgyn, feallai, yn sydyn, ar
Iwyn yn y gwrych yn eich ymyl, a chana nos dawch i chwi pan
fyddwch yn ei basio. Cwyd ei ben i'r nefoedd, agora ei big, a ílifa
allan o honi ffrwd o fiwsig melús fel mél. Bryd arall, chwydda allan
dros yr ymyl fel bwrlwm ffynnon. Wedi iddo fynd dros ei dôn,
byddwch yn barod i waeddi,— '' Wâll done, Robin 1 Cerdd drostì
eto. Encore / " Ac efe a ä.
** Cerdd drosti eto, dderyn mwyn,
Mor f awr yw awyn dy delyn ;
Bho eto donc, aderyn sionc,
Eneore ! Wel, campus Bobin ! "
Cymerwch ddwy garreg fechan o faînt cneuen goUen ; cnociwch
hwy yn eu gilydd cyn ffested ag y gallwch, a chewch swn, — " lit-it-
it-it," — tebyg iawn i'r swn wna Robin pan y ca fraw. Dyna ei ofn-
gri {alarm'Cty),-^^' iit-ît-ît-it," cyflym a distaw.
Ar dywydd caled, pan fo'r rhew wedi cloi ei gwpwrdd, ac eira
wedi ei guddio, daw Robiu at ein tai i chwilio am damed. Peidiwch
bob yn gas wrtho y pryd hynny. Teflwch iddo ychydig friwsion, a
chrystiau wedi eu mannu yn fftn. Bydd yn ddiolchgar am bob
tamed a ga, beth bynnag a fo ; a byddwch chwìthau yn teimlo'n
hapus o wneyd tro caredig ft'r deryn.
Ni welwch ddau Robin byth gyda'u gilydd yn y gaeaf. Drwy
gydol y tjrmor hwnnw, mae pob Robin, iar neu geiUog, yn byw
bywyd unig, ar ei diriogaeth ei hun. Efe yw pen Robin y lle
hwnnw, ac ni feiddia un Robin arall ddangos ei big ynddo, heb iddi
fynd yn helynt a tharo. Os digwydd i ddau gwrdd a'u gilydd rywle
ar ffìn eu cartrefi, neidiant i yddfau eu gilydd yn union, ac ymladd-
ant hyd farw, oni wel un mai'r peth gore yw cilio. Gyda dechreu'r
gwanwyn, — tymor serch yr adar,— gwelir tri neu bedwar, weithiau,
yn canlyn eu gilydd, — dau neu dri o geiliogod yn dilyn yr un iar, ac
yn ymryson am dani. Dipyn ymhellach ymlaen, ni welir ond dau
efo'u gilyddy— ceiliog ac iar, wedi ymbriodi dros dymor byrr.
Mae Robin a'i wraig, ar ol dysgu eu cywion i hel eu bwyd, a'u
magu vn adar digon cryfíon i ymladd eu flordd, yn eu gyrru o'r hen
gartref9~-yn eu troi dros y drws, megis, — i chwilio am gaitrefí iddynt
eu hunain, ymhel! o'r hen. Fel pe y dywedent, — *' Dyna ni wedi
gwneyd cymaint ag a fedrwn i chwi. 'Rwan mae'n hen bryd i chwi
fynd i fyw ar eich footing eich hunain. Welwch chwi'r drws acw ?
Ffwrdd a chwi drwyddo, a pheidiwch byth a dangos eich gwynebau
yma mwy. Os gwnewch, bychan fydd eich croeso. Cerddwch I "
Heb fod yn hir wedyn, ymadawant hwythau â'u gilydd, i fyw fel y
3S8
CYMRU'R PLANT.
gwnaent cyn cyplu» yn weddwon, pob un yn ei gartref d hun, heb
gftr na pherthynas ar y cyf^L Yr adeg honnOy ni feiddia hyd yn
oed un o'r plant, pe byddai hwnnw y ^cyw noelyn ola," fynd yn agos
i gartref y naill na'r llall ohonynt Pan yn weddwon fel hp, syr
bach taiog yw Robin, a ladi fach daiog ydyw hithau. Ond nid oes
gandd^t mor help.
Ond dyma i chwi ystori fach dlos iawn am Robin» ystori a wna i
chwi anghofío ei hou ffaeleddau. Dyma hi. Pan oedd lesu Grist
ar ei ffordd i'r groes, ac wedi ei wisgo ft choron o ddrain, disgyn-
nodd aderyn hycban ar ei ben, ac ft'i big, tynnodd allan un oV pigau
hirion oedd wedi myned i mewn i'w dalcen. Tasgodd y gwaed o'r
briw» gan gochi bron yr aderyn. Robin oedd yr aderyn bychan
hwnnw, medde'r stori, a thyna pam mae ei fron o hyd ac o hyd yn
goch. Dysgwch y pennill tlws yma o eiddo Elfed, —
** A'i waed sjdd o hyd ar áy íron, —
T gwaed oedd ddrutach na'r bjd !
Wrth goflo'r traddodiad, daw tonn
O w^radwydd dros í'enaid i gyd."
R. MORGAN.
CANU YN Y STORM.
08 oollwyd melodedd j garol
Ghwibanai y fronnaith Tn llon,
Os denwYd y gwcw a'r wennol,
I chwuio am hâf dros y donn ;
Mor swynol yw miwsig tymhestloedd
A lanwant ein CTmoeda â'u llef ;
O fwYned yw moliant corwyntoedd
Sy'n canu yn orièl y nef .
Os ciliodd yr hir-ddydd a'i wenau
A mwynder awelon hin braf ;
Er colli'r gwyrddlesni a'r blodau, —
Coronau aradumol yr Haf ;
Mor nefol yw'n hanwyl tynyddoedd^
Dan f antell o eira tu a wr ;
O dlysed yw'r goedwig a'r gwryòhoedd,
Mewn gemwaith o farrug i'r llawr.
TSala.
Oeir wdthiau rosynau Üws hawddfyd,
Tn wylo'n storm adfyd a phoen ;
A dianc o rewynt oer drygfyd,
Mae adar haf bywyd a hoen ;
Mor ddwyfol yw'r purdeb sy'n tyfu
Tn dlysach drwy'r stormydd i gyd ;
O lonned, felused yw canu
T nefoedd yng ngaeaf y byd.
BlCHABD AB HüOH»
F GA^AF.
Anián a'i 8wyn sy'n huno, — a'r gaeaf
Oer gwywol yn gwiago
T wlad Tn wyn,— bryn a bro
Mewn alaeth trwm yn wylo.
Ibtloo.
CYMRU'R PLANT.
ANPSJDXOÍ KHASODSIt.
CLYWSOCH am y Cymro atfarylith^, a'r seiyddwr byd-enwog,
Dr. Isaac Robeits. Mae dynion tel efè, a Uawer ereill ym
nieu^rdd ffwyddonlaetb, y lii^ sydd a'u bryd a'u serch ar ẃangu
<^ch gwntodaeth, yn fwy o riod i'w gwlad na'r dydon y mae
âtíẅaa onommt i'w cael ar hyd a Ued y wlad, — na wnaethant ond
Hadd «1 cyd-àá<púon ar faes y frwydr. Y mae rwiûtfa y diweddar
Isaac Robérts yn ddihafal ym myd seryddiaetÌL tìì chyfaoedfUr un
üyfr seryddol o fiawr bwys heddyw nad oes cyftíriad anrhydeddus
yn cael ei woeyd ynddo at lafur tín cydwladwr.
Sdf Isaac Roberts yn y rfaeng naenaf o'r seryddwyr gwawl-
mdol {thetographie) / ac yn y rheng honno y mae dynion megis
Syr W. Huffgins a Dr. Common o Loegr, y ProfT. W. H. Pickei1ng,
yn yr Ameiig, a Syr Dav!d GÌU ym Mfaenrhyo Gobùth Da.
Dyma i chwi ragraiflt o w^th ŵa cydwiaidwr, sef gwawl-lun o'r
cwmwl ser anfértfa yn Andromeda. Can^dir rfayw wawr wan o
360
CYMRU'R P1J\NT.
hono â'r Uygad noeth, ac y mae darluniau lawer wedi eu tynnu o
hono mewn Uyfrau seryddol ; ond gwahanîaethant ryw gymaint yn
ol maint y pellwydr ddefnyddir i edrych arno. Bu y cymylau ser
yn wrthrychau dyrus i seryddwyr bob amser; ac er maint y
péUwydrau a droid amynt, a'r dyfalu meddylgar fii amynt, dieithr
ydynt eto.-»^DaUai Laplace, yn 17961 mai o'r defnyddiau hyn y
ffurfìwyd ÿr haul a'r planedau ; ac y mae gwawl-elfeniad {spectrum
analysis) yn profi eu bod jm gyfansoddedig o nwyau poethion
gẃynias, neu ddamau o fater sylweddol, megis yr honna Lockyer,
a'r damau yn taro yn erbyn eu gilydd yn yr eangder, gyda'r fath
rym, fel ag i'w gwneyd yn chwilfariw mân, a'u troi yn nwyau
disglaér tanUyd.
Ond i chwi syllu ar y darlun, dengys i chwi pa fodd y mae
cyfundrefnau heulawg yn cael eu ffurfìo. Yn awr, gwyddom nad
yw ein haul mawr ni ond seren fach ; gwyddom y try bydoedd
anferth mewn peUterau, am y rhsû nad yw ein hamgyffa'ed ond
bychan. Pan gofiwn fod pob ysmotyn bach yn y darlun yn seren
ynddo ei hun, ac yn ol pob tebyg yn goleuo i fydoedd cyfaneddol
sydd yn troi o'u cwmpas; pan gofiwn y geiU fod pob seren cyn
belled oddiwrth eu gilydd ag yr ydym ni oddiwrth y seren agosaf
atom ; a phan gofiwn f od y cymylau ser jm troi yn yr eangderau
gyda chyflymder anirnadwy,— tarewir ni, fel y Salmydd, ft syndod,
Tod Duw 3m sylwi ar greadur o ddyn yn ei fychander, yr hwn a
drigianna ar y <' mymryn Uwch a elwir y Ddaear."
SlGMA.
HYFRYDOl, DDYDD.
HYFRYDOL ddydd bendigaid
Yw dydd Nadolig gwiw,
Dydd clywodd 7 bugeiliaid
Am Gîeidwad dynol ryw ;
Yng ngbanol dwys unigrwydd
Ar f eusydd Betblem dref ,
Fe dorrwyd eu distawrwydd
Gkin angel gwyn o'r nef .
A dyna oedd ei gennad, —
' * Nac ofnwcb," meddai ef,
''Gan's ganwyd i cbwi Geidwad,
Gydgenwcb mewn un Uef ;
A bwytbau mewn gorfoledd
A aetbant oU yngbyd,
I weld y Oeidwad rbyfedd
Oedd yn ei isel gryd.
Cwmamm.
j»
Dydd torrodd gwawr-dçLydd gobaith
I blaut daearol rawd/
Dydd cafwyd gwaredigaetb
Drwy'r lesu yn y cnawd ;
Ei orsedd wen gadawodd
Am dlodi daear lawr ;
Ef e a ymddatododd
O'i boU ogoniant mawr.
Dydd clywed y gerddorf a
Felusaf yn y nef ,
Dydd daetìi boU ei^l Gwynfá
Iganu^'IddoEf;" \
Cyd-foled plant dynoliáetb
Y Ceidẁad mawr a gaed,
Am rasol iacbawdwriaetb
A gafwyd trwy ei waed.
Datid Daties [Derwydd),
CYMRU'R PLANT.
B
rS YSOUB NADOtlO,
YDD plant bach caiedig DeiiiDaik yn cadw ysgub yd twyat a
goreu y flwyddyn yn ofalus. Ni chaiR y dyrnwr na'r craswr
na'r melinydd mohoni. Ònd, fore Nadolig, dygir hi i'r golwg.
Chwtlir am ysrol hir. Wele Hans wedi cyrraedd pen y tỳ, ac wedi
tí gosod yn odìogel yno, a'r tywysennau aeddfed, llawn, fel coron
aur ar ei phen. A'r bachgen î lawr toc ; a daw ugeiniau o adar
bach hapus i wledda ar yr ysgub Nadolig. Prun hapusa, — y plant
ai yr adâr î
363
CYMRU'R PLANT.
©apol JSTadolig
(Bhìf 14.)
" 0 Grist, ai er fy mwya ! ? "
JoHN M. HowELL, Aber Aeron.
DOH El^.
:8| n :- :n |r :n :f
:8i d :- :d |ti :d :r
:8 8 :- :8 |8 :8 :8
:8, d :- :d |d :d :d
O Grist, ai erfymwyni
W.t.
- :r |r :r :r
- :1.|1.:1.:1.
- :f |f :f :f
- :r, |r, :r, :r,
Droslwy - br Tin-ig a blin,
L. J. BoBRRTS, T Rhjl.
8 :-!
1-1-!
î-:n
n :-!
!-|-!
î-:d
d':-!
!-|-!
!-:$
d :-!
!-|-!
!-:d
d :d :d |r :d :r
d :d :d |t, :1, :t,
n :n :n |8 :- :8
8, :8, :8, |8i :- :8,
T daethost o dỳ
n :-:
:-|-:
d :-!
î-h:
s :-!
î-h:
d :-:
;-|-:
dj Dad,
i.W.
:n
»r :
:d
"1.:
:8
«f :
:d
'ir,:
d :-!
ì- 11,:
:-:l.
:-:n,
:-:d
:-:!.
1.:-!
n :-!
!-|-!
:-|d!
1.:-!
:-|-!
le, :1, :t, |1,
:- :ie,
i,n :-:- 1-:
n, :n, :n, |n,
:- :n,
«,t, :-:-!-:
t, :d :r |d
:- :t.
^8 :-:-!-:
n, :n, :n, |n.
:- :n.
i,n :-:- 1-:
Tn faban, í es - tron wlad?
:n
:n
:n
:n
n :-
n :-
n :-
n :-
Daethllu
:njn |n
:li.t,|d
:n.8e|l
:d.t,|l,
oangyl
:- :n
n :-:
:- :d
t, :- :
:- :1
«e:-;
:- :d
n :-:
I- :- :n
|- :- :n
|-:-:n
|-:-:n
8 :-
8 :
8 :-
8 :-
:8.8 |8
:d.r |n
:8.t |d*
:nj: |d
:- :8
8 :-î
t-l-:
:- :n
r :-;
:-|-:
:- :d'
t :-i
:-|-:
:- :n
8 :-:
;-|f:
- ionglân,
I'th heb-rwng hyd at
y cryd-
:8
:t,j
:8
:f
d' :- :d' |d» :d' :t
d :- :d |r :r :r
8 :- :8 Ise :8e :8e
n :- :n |n :n :n
1
d
1
f
- :- |r :- :n
- :- I- :- :d
-:-|-:-:l
— *— I— *— *iii
• I • •«
f :-.8:f |n :n :r
d :- :d |d :d :t,
1 :- :1 |8 :8 :8
r :- :r |8 :8 :f
8 :-:
d :-!
!-|-:
:-|f:
8 :-!
:-|t:
n :-:
:-|r:
Ond nid oedd croesaw na chân.
:8
:f
:t
:r
d' :- :d' Id' :d' :t
1 :
!- :- |r :- ;n
n :- :n |r :r :r
d' :8 :8 |«e :ie :ie
d :- :d |n :n :n
d :
1 !
f !
!- :- 1- ;- :d
:-:-|-:-:8
:- :- |- :- :n
Ond nìd oedd Groesaw na chân,
Na lle mewn llety drwy'r byd,
f :8 :f |n :n :r
d :- :d |d :d :t,
1 :- :1 |8 :8 :f
r :- :r \b :b :8,
Na lle mewn Uety ârwy'r byd.
d:-:-|-!
:-
d :- ;- 1- :
;—
n :-:-!-:
•-
d :-:-!-:
•~
CYMRU'R PLANT.
363
Otdoan. Tn fwy urdäoêol ac yn fwy araf.
d» :- :d' |d« :t :1
n :- :n |f :f :f
ÿ :- :8 11 :t :d*
d :- :d |d :d :d
:8
:8
:8
:8
O Geid-w«d diolch i Ti,
s :-!
î-l-î
:- :n
n :-!
1-1-!
!- :d
d':-!
:-|- !
;- :n
d :-!
!-|- :
!- :d
\
:r
:t,
:8
A
r :-!
!-|-:
t,:-!
!-|-:
8 :-!
!-|-:
81 :- !
!-|-:
r :n :f jn :f :8
ti :d :d |d :- :d
8 :8 :1 |ta:l :ta
f :n :r |8 :f :n
diolelL o hyd a wnaf,
1:-!
n\
!- Id' !
!-:U
:-:»
:- :U'
;-:fè
d:-!
:-|r i
1:-!
f :-!
!-|-:
:-|íéi
1 :1 :1 |8 :f :n
d :d :d |r :- :d
n :n :n |r ;8 :8
li :1| :li |ti :- :d
Am ddyfod mor beU, morbell;
ara/.
8 :d' :f |n :-
n :d :d |d :~
d' :8 :1 |8 :-
8 :n :f |8 :-
Tn awr, ac mewn gwlad sydd well.
:r
d :-;
!-!-!
[—
:t,
d :-!
!-|-!
\ —
:f
n :-i
:-|-i
;—
:8,
d :-!
:-|-!
j—
1 f\ GRIST, ai er f y mwyn i
\J Y daethost o dỳ Dy Dad,
Dros Iwrbr unig a blin,
Tn faban, i estron wlad P
Daeth llu o angylion glân
I'th hebrwng hyd at y cryd —
Ond nid oedd croesaw na chân,
Na lle mewn llety drwy'r byd.
Cydgan —
O Geidwad, diolch i Ti,
Am ddyfod mor bell, mor bell;
A diolch o hyd a wnaf ,
Yn awr, ac mewn gwlad sydd well.
2 Ni wyddai neb ond Dy Dad
A thithau, mor bell y daith,
Ac wedi cyrraedd ein bro,
Mor galed, mor ddwys y gwaith ;
£r hynny, deuaìst Dy Hun,
I Fethl'em a Chalfari—
Ni feddaf fi fawr— ond hyn—
Mi roddaf fy hun i TL
3 O lesu, diolch i Ti,
Am ddyfod mor bell o dref ;
I'n gwa'dd drwy gariad mor fawr,
I*th gartref Di yn y nef , —
Rho'th gwmni, Fendigaid IJn,
Rho fynych weled Dy wedd —
Yr ydym yn dyf od i gyd,
Drwy'r preseb, a*r groes, a'r bedd.
eaner—
i :n
<1U
n :-
:n
hjii -
ny
d' îd'
:d'
In :n :n In :-
denaist D7 Hnn,
Id' :- :t II :-
:- r
feddaf fl fawr— ond hyn,
f :-j:f In :- :r Is :-
roddaf f 7 hnn i Ti.
:-l
caìur —
{:„
:§ i *i :i
Rho fyn - ych wel-ed D7 wedd,
:ì Id' :d' :d' Id' :d' :t |1 :- :- Ir
Tr yd^m yn dTfod i g^d,
{:„J;
:n If :-j:f In :- :r li :- :-
Drwy'lr pTeseb,a'r groes, a'r bedd.
364 CYMRU'R PLANT.
DAl'R GWA& BACH.
IV. GARTRIF AM DRO.
CAWN Dai ar aelwyd ei rieni, aV plant o'i gylch fel gwenyn o
gylch rhosyn haf. Danghosant iddo'r teganau a'r campau
diweddara i gyd. Mawr yw'r dyddordeb gymer Dai ynddynt.
(^yn hir, daeth y fam i mewn, a thra yn syllu ar ei bachgen Uon,
treiglai dagrau o lawenydd dros ei gruddiau mwyn. Wedi peth
ymddiddan, gofynnodd y fam,— ''Welaist ti dy dad, Dafì?"
« Naddo/' meddai Dai, << ble mae wedi mynd ? " " O, aeth i'r siop
yn fy lle, gobeithio daw adre cyn hir, mae yn edrych yn debyg iawn
i daranau." Gyda'r gair, dyna swn ei draed yn dynesu at y drws, a
dacw'r plant yn cyd-redeg i'w gyfarfod, a Dai yn eu plith. Gloeẁai
Uygaid siriol Dai wrth edrych ym my w Uygaid ei dad. A gweUd ei
aeUau mawrion yntau yn pruddhau wrth roddi ei law ar ben çyrUog
ei blentyn anwyl.
Gyda bod y tad wedi cymeryd ei eisteddle ar yr aelwjrd, dyna
fflachiad meUten, a swn brochus y daran yn ei ddilyn, nes credai'r
plant fod y bwthyn bach yn cael ei ddryUio'n ddamau mân ar
unwaith. " 'Rwyt wedi bod yn anlwcus wrth ddewis noson i ddod i
edrych am danom. Oes rhaid i ti fyned yn ol heno, Dafi?"
gofynnai'r fam, mewn Uais tyner. <'Dwn i ddim/' meddai Dai, <'os
byddaf 'nol erbyn cyrchu'r gwartheg bore fory, tebyg y bydd popeth
yn dda" ''Wel ynte, rho dy feddwl yn dawel. Cei ddringo'r
bryn gyda hedydd cynta'r bore, os cawn ein diogelu gan y Nef i
weld y wawr yn torri."
Cyn myned i orífwys, daeth y fam a'r Beibl mawr i'r bwrdd, — hen
Feìbl a thân yr aUor deuluaidd wedi Uosgi ymylon ei ddail. Agor-
odd y tad eí, a darUennodd y drydedd Salm ar hugain yn bwyUog.
Wedi adrodd adnodau, aethant ar eu gliniau i gyd. Ol olygfa
fendigedig. Dychmygaf weled angylion gwynfa yn syUu ami yng
ngoleuni'r mellt, ac yn gwenu mewn boddhad. Wedi'r weddi,
dyma'r fam yn taro un o donau'r diwygiad, sef ** Diadem/' gan ofyn
i'r nefol gôr i gytuno i ganu mai " Cariad ydyw Duw." 0 1 ganu
soniarusl 'Roedd ganddynt gyfeilydd nefol, eisteddai ar firon y
cwmwl du, tynnai ei fysedd gwynion dros y tannau duon. Dyna
slun'o wedyn. A theby^v n fod Gabriel yn canu ei delyn jm uwch
i'r lan, gan fod ambell î fflach o ddisgleirdeb yn dod i'r aelwyd»
Disgleiràeb y delyn oeda fflachiad y feUten i'r teulu bach y noson
honno yng nghwmni cariad Duw.
Mae cyfrifoldeb Daî ýn fawr, wedi eî fagu ar aelwyd grefyddol.
Llwyn yr Hwrddy Penfro, S. Pkrkins.
CYMRU'R PLANT. 373
TWMI BÁCH BMNGOOm
Gan T. H. TaoMA«, B.c.Á, (ArUmydd Pinygam,)
IV. claddu'r MSIRW.
AR y Sul y daddwyd meirwon PwU Lleidiog. Gwelid tyrfaoedd
yn cyrchu i'r mynwentydd Ue y bu y torwyr beddi mor brysur.
Yr oedd çyfarfod gweddi trw/r nos yn rhai o'r capelau, yn enwedig
yng Nghapel Bedyddwyr Rhyd y Meirch.
Meddyliais y mynnwn weld claddu Twmi, druan. Yr oedd amryw
yn y bwttiyn pan eis yno, yn barod i gludo Twmi i'w fedd. Yr oedd
ei fam wedi ymwisgo mewn du; ac edrychai'n llai ac yn felynach
nag erioed. Siaradodd wrthyf am Twmi, — " Y bachgen goreu a
ffeindia fii erioedy"— ac yr oedd rhyw flinder yn ei Uygaid, a rhyw
anesmwythyd yn ei dwyfaw o hyd. Clywais lais yn dweyd o'r
siambar Ue'r oedd Twmi,—
'' Ben, 'diw^r hoéUon yma ddim wedi eu sgriwio'n iawn."
'' Nag ynt,' oedd yr ateb," ond ti gofi y ffwdan yr oeddym ynddo
wrth hen y pwU."
Daeth y fam i'r çynhebrwng, a Mary Edwards y go, — ^yn wylo o
hyd. Ar y diwmod heulog hyfryd, clywid sain pruddglwyfus yr
emynnau, a genid o gÿlch y beddau yma ac acw.
Daeth Edwards, y diacon o gapel Rhyd y Meirch, i gyfarfod Twmì.
G^eddiodd yn ddwys, a siaradodd yn hyawdl wrth y bedd. Yr
oedd ei brofìad, — dianc o'r danchwa, yn arwain y gwaredwyr yn ol
i'r pwU, ei ymdírech i wared y byw a darganfod cyrff y meirw, — ^yn
rhoddi rhyw awdurdod rhyfedd ì'w eiriau. Yr oedd yr oU wedi ei
rag-ordeinîo. ebai ef ; yr oedd Yspr^d Duw ym mhob cornel dywell
yng nglofa PwU Lleidiog, nid oes dim nas gwyr Et am dano, fod
popeth yn cael ei wneyd yn ol cynllun, — gwyr Ef pryd y genir ni, a
phryd y byddwn farw, ac ym mha fodd, a chyfrif Ef bob deigryn
syrth i'n bedd.
Yna» wedi blino'n cerdded o Fryn y Frftn, wedi mynd trwy gymaint
o drallod, cododd y fam, druan ohoni, ei Uais, — ^yr un waedd hir
ddolefus oedd wedi dychrynnu'r pentref yn y nos. Syrthiodd ar ei
gwyneb, ac oni buasai am ddwylaw estynedig ei chymdogion,
syrthiasai i'r bedd. Cariwyd hi i d/r capel; nid Uewyg yn unig
gafodd, yr oedd fel pe mewn ymdrech rhwng by wyd a marwolaeth.
Pan ddaeth y meddyg yno, agorodd ei diUad i ryddhau ei gwddf
a'i mynwes téneuon ; ac wrth wneyd hynny, torrodd linyn oedd am
ei gwddf, a thaflodd i'r naîU ochr fag sidüo bychan brau, fel a wisgir
gan faban. Rhwygodd ef wrth wneyd hynny, a sytthiodd o hono
dusw o wallt melyngoch fei gwifrau pres, ac ychydig ddaU rhos, —
tebyg i ddail rhosyn gwyn wedi gwywo.
374 CYMRU'R PLANT.
OVMRV ODDICAMTMBF.
XII. SDWARD LLWTD
NID wyf yn sicr ai un o blant Bro Morgannwg, ynte un o blant
Cerecugiony . oedd Edward Llwyd. Daeth yn enwog yn ei
ddyddy ac y mae ei glod yn dod yn fwy disglaer bob blwyddyn, fel
hynafiaethydd. Crwr tlawd oedd, a dewisodd fod yn dlawd ar hyd
ei fywydy oherwydd ei gariad at wybodaeth.
Daeth i Rydycben yn niwedd Hydret, 1682. Ddwy flynedd wedyn,
cafodd le fel isgeidwad Amgueadta Ashmole, ac ymhen y chwe
blynedd daeth vn bencadwu. Yr oedd y lie wrth ei fodd, er nad
orad cyflog iddo, — dim ond yr arian dalai ymweiwyr. am weied y
pethau.
Yr oedd yn llawn awydd gwybod hanes Cymru, Yr oedd vn
llawn awydd gwybod o ble di^th esgym creaduriaid i greigiau. Yr
oedd yn uawn awydd gwybod hanes geiriau^ a sut yr oedd ieithoedd
yn perthyn i'w gilydd. Erbyn heddyw» ystyrrir ei enw yn un
anrhydeddus iawn yn iianes Daeareg a Geiraarddiaeth ; taflodd
oleuni ar Iwybrau'r dyfodol i fỳfyrwyr ddeuai ar ei oL
Tdtliiodd lawer i gasglu gwybodaetht yn enwedig vng Nghynuru,
Cemyw, a Llydaw. Aeth i G^rayw yn 1 700 i ddysguT laitti, — ^yr oedd
y Grmy weg yn fvw yr adeg honno ; tybid mu s^imiwr oedd, a
daliwyd ef lel liddr. Ni fii fymryn gwelf amo yn Llydaw y flwyddyn
wedyn ; daliwyd ef fel ysbiwr yn St Pol, bu yng ngliaraiar Brest
am ddeunaw diwmod» ac jma dywedwyd wrtho am beidio dod i
Lydaw byth mwy. Ac eto ni fii neb erioed yn fẃy diiüw^ — chwilio
am wybodaeth yr oedd.
Wedi casglu'r wybodaeth, yr oedd yn rhy dlawd i ffyhoeddi ei
lyfrau. Yr oedd ganddo lyfr ar ffbsylau, ond ni cfayhoeddai y Brif-
ysgol ef ; a thrwy haelioni Syr Isaac Newton y gwelodd y llytr oleu
dydd. Trwy gael tanysgriíẁyr y cyhoeddodd ei waith mawr, yr
ArchaBolog^ Ëritannica, yn 1707; ac er v golud o driau a hanes
sydd yn y üyfr, cwynai rhai o'r tanysgnf^i^ am nad oedd üuniau
anghenfìlod ynddo.
Ysgrif-lyfrau oedd holl olud Edward Llwyd. Pan fu farw,
Mehefìn 30, 1 709, aeth y llyfrau oü ar wasgar^ oherwydd un di-deulu
oedd Edward Llwyd. Claddwyd ef yn eglwys St. Michael, yn
Rhvdychen. Y mae cyírolau o lythyrau anfonwyd ato yn y Bodleian ;
a diredaf, trwy haelioni y gwladgarol Syr John ẀilliamSy y daw
llawer o'i ysgrif-lyfrau i Lyfrgeü Genhedlaethol Cymra.
Pob dod fo iddo. Dioddefodd dlodi yn ddirwgnach. Iddo ef,
gwybodaeth oedd y gwir olud. Rhoddodd gyfoeth i'w wlad» trwy
ä lafur a'i grwydriaaau, ac efe'n dlawd ei hun.
CYMRU'R PLANT.
JBSSI8, TAFAMN PAIG.
F
gáiou
bdBU
lORE S«both y NadoUí
dlweddaf, yn Ysgoí
Sabotbol Pant Glas. yr oedd
rhyw wedd ddieithr ar wyoeb-
airr gynuUtídfa, yr l^ a
dystìal'n atnlwg fod yno
lonnau tralloctedig a theim-
ÌBU dwys. Ac wrtìi ganu
emyD nâlltuol o Dafl»
Cymanb Eifionnydd, treigliü
y danau grloe«ran i lawr
grudmau y Uiaws, ac nld
oedd eiaiau gçfyn yr adioa,
oherwydd y noswwi cynt yr
oedd un o fiyddloniúd yr
Ysffol Sabothol, ac un a
fewai le anwyl yng ng^alon
el diydnabod, wedi cau ei
llygaid am byth ar bawb a
phopeth amser. Unig eneth
Mr. B Mrs. Jones, Tatam
Faig, PantGlas, oeddjennie;.
ac er nad oedd hyd ei hoes
ond tair ar ddeg o flwyddl,
'roedd ei hymlyniad wrth y
gwdr, d thuedd at y da,
yngbyd ft'i gaUu gwreiddiol,
wâi ennill iddi sylw arliennig
yn ei hardaL Gweithiai yo.
ufudd ac egniol yn ei dosbarth yn yr Ysgol Sabotbol, a meddai
wybodaetb eang o'r Bdbl; dysgodd ugeinlau o adt^odau ac
emynnau ar « chof, a tbrwy y cyfan saẁi yn ddieithriad yn y rheng
flaenaf yn y gwahanol arhofiadau. Ond y gailu netlltuol a berthynd
Ìddi oedd y gaUu i adrodd damau barddonol ; adroddai ddemyn
gyda mynegiad cywir o ystyr pob brawddeg heb gymorth ungwr,
weA edrÿch drosto ychydig weitUau; ac enillodd nifer Uosog o
wobrwyon yn y gwahanol gyrddau cystadleuol gjmhelid gylch ei
bro. Ônd we^ ^gwyl a gobefthlo am ddyfodol dlsglaer 1 Jennle,
domwyd y (ŷfan. Un o ddyddiau olaf y flwyddyn, gwelwyd ẅ
gwedálUon yn cael eu cludo ar ysgwyddau caredigion, yn swni
emynan'r Dîwygìad, i hen fynwent gysegredig Taìduon.
376
CYMRÜ'R PLANT.
'Roedd eira'r Nadolig yn gwyniiu'r
ffjrdd,
A'r wlad yn ei llawen hwyl ;
A'r plant oedd yn gwisgo eu celyn
I ddathlu'r fendigaid wyl. [gwyrdd,
Ond taenodd newydd,— a newydd di-
wên, —
Fel cwmwl dros fryn a phant ;
A daeth a (Ufrifwch i wyneb jr hen,
A deigr i Ijgaid j plant.
Oherieydd mae'r bywyd f o'n fywyd pur
Tn enniU serchiadau a pharch ;
Un felly oedd Jennie, a chalon mor
glir
A'r addum ar gaead ei harch.
Ob ydoedd yr eira yn wyn, yn wyn, —
Ei oemi arwyddai glwy ;
Ob oedd y gelynen yn werdd pryd
hyn,
Ei cholyn gadd ystyr fwy.
D. Derwyn Owen.
YSGOIé GVNGOR F GARN.
YN wyneb-ddarlun i'r rhifyn hwn ceir darlun o rai o blant ysgol
y Garn, o waith Mr. W. Jones, Blaenau Ffestiniog.
Pentref gwasgaredifi^ ydyw y Garn, ar lechweddau rhai o hryniau
uchaí Eifíonnydd, y rhai sydd yn gysgod iddo rhag gwyntoedd
oerion y gogledd a*r dwyrain. Tua'r de a'r gorllewin, ymestyn
gwastadedd tra ffrwythlawn, tu draw i'r hwn yr ymleda Bau A.berteifi
tel cynfas enfawr; a gellir canfod o'r pentref y llongau, megis plant
direidus yn chwareu ar ei wyneb. Fel y gellir tybio oddiwrth eu
sefyllfa, y mae y pentref a'r ardal yn hynod am eu hawyr iach, fel y
tystia gwynebau rhosynaidd y plant.
Yma y cafodd Pedr Fardd gryd, a gerllaw saif cartref yr anfarwol
Dewi Wyn. Yn ysgolion cyntaf y Garn y cafodd rhai o feirdd a
llenorion enwog Eifíonnydd eu haddysg foreuol.
Agorwyd yr ysgol hon oddeutu deng mlynedd ar hugain yn ol.
Y Prifathraw cyntaf ydoedd J. Lloyd Williams, Ysw. (yn awr o
Brifysgol Cymru, Bangor), yr hwn a weithiodd yn egniol mewn
gwahanol gyfeiriadau, am yr ysbaid o ddwy flynedd ar bymtheg.
frifathraw yr ysgol gymysgedìg yn awr yw Mr. W. F. Williams,
brodor o Drebortb, Bangor. Daeth yma oddeutu deuddeng
mlynedd yn ol. Prifathrawes ysgol y babanod ydyw Mrs. WilliamSy
ei briod. Y mae y ddau, gyda chynorthwy yr is-athrawon a'r
athrawesau, wedi bod yn hynod Iwyddiannus yn eu hymdrechion»
tel y tystia adroddiadau blynyddol yr arholwyn
P GWÍITH.
Peblog ddagrau porlan,— yn hardd osgoidd,
Ddisgyn o'r nef eirian,
Er bendith y w'r Gwlìth i'r glân,
I eneinio holl anian.
ISTLOO.
CYMRU'R PLANl, 377
BRWYDR TR SPA A'R CRANC.
[DerbyniaÌB drì o Ijírau bychain o Japan j dydd o'r blaen, sef rhif 1, 2 a 3 ; 7
rbai a gynhwyBaiit ** Ohwedlau Tylwjth Teg " j wlad honno, ac yr wyf yn
CTnnyg rhyda gyfleithîad o'r rhif 3, mewn treüi i chwi gael cipdrem ar
chwedSaa y Japaniaid. Maent wedi eu hargraffu ar bajpur tra hynod, —
tebycach i lian nag i bapur, ac ar an tu i bob dalen, y rhai ydynt feddálion
ac ystwjth, ac wedi eu haddumo â Uythrennau ac è darlaniaa Japanaidd.]
CYFARFYDDODD Epa a Chranc unwaith wrth íyned o amgylch
mynydd. Yr oedd yr Epa wedi codi hedyn persimmon, ac yr
oedd gan y Cranc ddarn o gacen reis neu deisen gibli. Pan welodd
yr Epa y deisen hon, dymunodd gael rhywbeth y gallasai ei droi i
ryw bwrpas ar unwaith, a dywedodd» — " Atolwg, c^newidia y gacen
reis yna am yr hedyn persîmmon hwn." Rhoes y Cranc y deisen iddo
ar unwaith, a chymerodd yntau yr hedyn persimmon, ac a'i planodd.
Tyfodd yn y tan. ac yn fuan yr oedd wedi dyfod yn goeden mor
uchel, fel yr oedd yn rhaid i un edrych i fyny i weled ei brig uchaf.
Yr oedd y goeden yn llawn o bersimmon, ond nis gallasai y Cranc
ddringo i fyny y goeden.
O ganlyniad, eíe a ofynnodd i'r Epa ddring^ i fyny, a dyfod a
phersimmon iddo. Wedi i'r epa fyned i fyny, efe a ddechreuodd
fwyta y persimmon. Taílsd y persimmon anaeddfed i lawr i'r
CranCy ond rhoddai yr holl rai aeddfed yn ei goden ei hun. Yr
oedd y Cranc o dan y goeden yn cael ei daraw yn giaidd ar ei
gragen, fel y bu rsùd iddo fyned i'w dwU, lle y gorweddai mewn
poen, ac nis gallasai godi.
Yn awr, pan glywodd teulu a pherthynasau y Cranc pa fodd yr
oedd pethau yn sefyll, yr oeddynt yn ddig, ac wedi synnu, a
chyhoeddasant ryfel yn erbyn yr Epa, ac ymosodasant arno. Ond
casglodd yr Epa ei ganlynwyr, a rhoisant her i'r Cranc a'i gyfeillion.
Pan welodd y crancod eu bod yn rhy weiniaid i wrthsefyll ymosod-
iadau yr epaod, hwy a enciliasant i'w tyllau i gynnal cyngor rhyfel.
Yna daeth y mortar reis, pestl, gwenhynen, ac wy, i roddi eu
pennau ynghyd, i ddyfeisio cydfrad i ddial ar y gelyn. Yn y Ue
cyntaf, yr oeddynt yn dymuno ar i heddwch gael ei sefydlu rhwng
yr epaod a'r crancod ; a Uwyddasant i berswadio brenin yr epaod i
ddyfod i'w twU heb osgordd, a rhoisant ef i eistedd ar y ddaear.
Gan fod yr Epa yn meddwl nad oedd un fradwriaeth yn bod, efe a
gymerodd y pocer {hibashi) i ystwrio y tân, oedd bron a "myned
i'r tŷ nesaf/' pryd yr ergydiodd yr wy, oedd wedi ei guddio yn y
liudw, ac y Uosgodd fraich yr Epa, yr hwn, yn ei syndod a'i
ddychryn, a drochodd ei fraìch yn y twb piclo, oedd yn y gegin, i
373 CYMRU'R PLANT.
leddfii ei boen. Yna daeth y wenynen» oedd wedi ei chuddio yn
agos i'r twb, ac a'i pigodd yn ei wyneb, yr hwn oedd yn wlyb gan
ddagrau. Yn ei traw a'i ddychryn, efe a ruthrodd ymaith oddimth
y wenynen, dan lefain vn ddychrynliydy rhyngddo a drws v ce&L
Ond cyn iddo ei gyrraedd, fe lithrodd ar swm o wymon. A phan
oedd ef ar ei hyd ar lawr, fe gwympodd y mortar aV pestl oddiar
silfl^ a rhywbeth araü oddiar ben y porth, amo, fel y torrwyd
asgwm ei gefh, ac ms gaUasai gyfodi. Yna daeth y crancod ymlaen
dan orfoleddup ac ft'u bodiau gwnaethant gorff yr Epa yn ddigon
mftn i fod yn fwyd iV bnûn.*
•» m^
CPJPIJSITHU.
DDOE yr oedd y plant yma yn myned i gystadleuaeth cyfíeithu
ar gyfer Cyfárfod Lienyddol y Nadolig, a daeth hen wraig
ataf, agos i 80 mlwydd oed, gan ddweyd,— " Dysgais innau gyfìeithu
«rs talwm, a dyma fo,—
'' Man yôì djn, a ffìow ydi maneg,
A handtême lats jôì geneth landeg ;
Bob jôí Bobert, a Jack jôi Joluiy
Stonâ jôì carregy a stick jôì ífon,
JSye jàì lljgad, a hand jôì llaw,
Fimr jài pedwar, a mne jôi naw,"
Galliu i chwi ei glywed o'r blaen^ ond yr oedd yn newydd i mi.
ElNION.
m^
tíYFRAU NBWYDDIOJS.
Tb Hen Ddoctob. Gan lan Madaren. Wedi ei Gymreìgio gan B. H. Jones.
Llian, darlnniaa, 124 tad., 2/-. Hughes, Gwrecsam. Oyfieithiad da iawn, mewn
-Oymraeg natoriol a darllenadwy, o ddarlaniad lan Maclaien o feddyg gwlad.
Bhydd j lljfi fwynhad i bob darllennydd, a hwyrach 7 temtia ambeU lenor
Oymreig i dreio ei law ar ddarlonio cymerìad tebyg.
Emtnwtb Gwtnbdd. Oan J. D. Dayiee, Harlech. Amlen, 104 tod., 1/-. Y
Bala, Dayies ac Byans. Traetliawd dyddorol a meddylgar ar emynwrr Gk)gledd
Oymra, o Bdmand Prys i'n dyddiaa ni. Bhydd ^r awdwr gipdrem ar ddatblygiad
yr emyn, a'a lle priodol ynddo i'r rhai ganodd ein hoff emynnau.
* Fel yr awgrymwyd, fe gynhwysa y llyfraa ddarlaniaa, na welir mewn
Uyfraa yn ein gwlad ni ea cyfíeîyb. Ar y tadalen cyntaf,— nid yw'r dalennaa
wedi ea nhodí o gwbl,— fe geir darlan o Epa a Ohranc ; yn y darlon arall y mae*r
Epa ar y goeden wrth y gwaith o lachio ei fErwyth caledion ar gragen y Oranc,
nes ei friwio*n dost ; ac ar y ddalen olaf , f e gár amryw lythrennaa Japanaidd*
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda i ddarllenwyr ieoanc a hen 0TicRt7*&
Flaiit, medd Hmr Wb Llwtd.
CYMRU'R PLANT.
379
••á?v3í
* •>
DAÍ A MBM.
IY. DTCHWBLIAD TAD.
HODDODD Dan broc yn y Ud, a goleu-
odd y ganwylL Yna, tynnodd ei hen
ddillad oddi am dano» a rhoddodd y
dillad oedd yn y parsel yn eu lle.
Dyma y tro cyntaf iddo gael trowsus a
phocedau ynddo, ac wrth gwrs, nid oedd ar
feddwl tynnu ei ddwylaw ohonynt ond pan
fvddai raid. Safodd o flaen Mem, gan
adisgwyl ei chlywed yn canmol y siwt, tra yr
edrychai hithau amo yn ^raS, wodi cwbl
ddef&ro erbyn hyn. Ond nis gálìai Mem ei
chanmol; yr oedd rhyw syniad bach yn ei
meddwl yn rhywle fod Dal yn edrych yn od. Mor widianol ydoedd
i'r bechgyn bach yn flfenestr y siop ddillad. Wrth ei gweled yn
edrych, ac eto yn dweyd dim, gofynnodd ei brawd, —
" Wyt ti yn leicio nhw, Meoi ? ''
" YdWt" ebai hithau, '' oes gin ti bocad yn y wasgod ? "
''Oes/' oedd yr ateb^ ''mae yna ddwy bocad yn y gôt, pocad
cesail, dwy bocad trowsus. a dwy bocad wasgod, dyna i ti ; un, dwy^
tair, pedair, pump, chwech, saith."
'' Dyna lot," ebai Mem.
Ar hyn, daeth Alsi Jones i mewn, ac meddai, —
" Be ydach chi yn gola y ganwyll ? A phasa chi yn cadw tftn ì
Ff wr tip hogyn, i nol glo. Tynn ditha am dy draed» Mem."
Doedd wiw i Dsl, druan, ddeyd fod ei ddillad newydd am dano,
a mawr oedd ei oâü rhag eu baeddu wrth fyned i'r cwt budr yn y
tywyllwch i chwilio am lo. Wedi iddo fyned, sylwodd Alsi Jones
ar ei ddillad ar y Ilawr, a gofynnodd, —
" Bedi rhain ? "
''DiIladDaI,"ebaiMem.
" Wely be sy gyno fo am dano ? " gofÿnnai hithau.
" Dillad neiii^d," ebai Mem.
A dyna Dal i mewn.
Ediychodd yr hen wraig amo, a gofynnodd» —
" Ble cest ti rheina ? "
'' Gin Dan/' oedd yr ateb.
" Of" ebai hithau, " mae yn debyg bydd i fodryb o vma cyn hir
yn nhol nhw." Ac yna estynnodd fasged oddiar y bwrdd.
3«0 CYMRU'R PLANT.
'^Hwdiwch," meddaí, '^cymwch frechdan bob un, i'r ieir y cés i
nhw, ond mae nhw yn Iftn, ac yn ddigon da i chitha."
Chwiliodd Dal am y frechdan deueua i Mem, cymerodd un ei
hunan, ac yna aeth y ddau i'w gwely. Drannoeth yr oedd gwyliau y
Nadolig yn dechreu yn yr ysgol. Érbyn hyn, yr oedd y tê parti a'r
cyfarfod agored yn ymyí, a mawr oedd pryder Dan ynghylch ei gân.
Elai iasau cymysg o lawenydd ac ofn drwyddo wrth teddwl am
sefyll ei hunan o flaen y bobl. Dlwrnod o flaen y Nadolig, clywodd
ef a'i chwaer am y tro cyntaf am Santa Claus gan blant bychain
fyddai yn arfer chware ft hwynt. Nid oedd Dal yn credu ar y cyntaf
fod y fath un yn bod, am nad oedd erioed wedi cael dim ganddo.
Ond dywedai y plant ereiU mai y rheswm am hynny ydoedd, am nad
oedd erioed wedi hongian ei hosan, ac enwent y pethau oeddynt
hwy wedi eu derbyn ganddo y naiU Nadolig ar ol y Uall. Yr oeddynt
mor sicr, fel y daeth Dal i gredu yn Santa Claus, ac y deuai heibio
ytìtau; ac wrth fyned i'W wely y noswaith honno, gofalodd am
hongian ei hosan ef a'i chwaer wrth bost y gwely. Yr oedd amynt
dipyn o ofn y gŵr dieithr, ond syrthiasant i gysgu wrth feddwl am yr
anrhegion, a dyfalu beth fyddent. Ond, druain bach, hosanau gwag
oedd yn eu disgwyl bore drannoeth, a gofynnai Mem yn brudd, —
<< Pam na fasa fo yn dwad yma, Dál?"
" Wel," ebai Dal, gan geisio ei chysuro, er fod rhywbeth yn ei
wddf yntau bron a'i dagu, " ella fod arno fo ofo Alsi Jones."
Y diwmod hwnnw, gwahoddodd rhyw deulu caredig yr hen wraig
a hwytbau i gael cinio, ac oddiyno aethant i'r té parti. Yn y fan
honno, chwarddodd rhai o'r plant am ben diUad Dal ; ond yn fuan
daeth o hyd i Dan, ac yn ei gwmni ef ni feiddiai yr un ohonynt
wneyd gwawd o'r bachgen bach tlawd.
O'r diwedd, mae amser dechreu y cyfarfod yn dod. Yr oedd
rhieni bron yr oll o'r plant yno, yn mwynhau yr olwg Uon a hapus
oedd arnynt ar y Uwyfan. Yr oedd pob un yn ei ddìUad goreu, a'r
rhan fwyaf o'r genethod ft rubanau newyddion yn cylymu eu gwallt
Yr oedd y Uwyfan addurnedig, y gwahanol lìwiau, a gwynebau siriol
y plant, yn rhywbeth gwerth edrych arno. Yna, y mae y cyfarfòd
yn dechreu, ac yn fuan daeth yr amser i Dal ganu, a dyma rywun
yn ei estyn o'r tu ol yn rhyw le i'r ffrynt. Pan ddaeth, aeth gwên
dros bob gwyneb yn y gynuUeidfa, gwên o dosturi dros wyneb
ambell un, ond ychydig oedd y cheers oedd yn derbyn Dal ; ond yr
oedd un yn y gynuUeidfa yn curo ei ddwylaw ft'i hoU egni, — ei gyfaiU
Dan. Ond pan ddechreuodd Dal ganu, aeth y diUad o'r golwg,
gwrandawai pawb yn astud ar y garol syml a genid mor swynoi
gan y bachgen bach, —
CYMRU'R PLANT.
381
<< Hen%ch i'r dydd a*r awr
Gadawodd lesu gwiw,
Holl gyf oeth nefoâd íawr,
I daod at ddynol ryw ;
Fe ddaeth i Fethlem dref ,
Tn f aban çwan a thlawd,
Er mwjn i m gael mynd i'r nef , —
Er mwyn i ni gael brawd.
*^ Mewn preeeb, ryfedd ffaith,
T gwelodd lefiu ddydd,
Pan grntaf ar 7 daith,
I ollwng ájn yn rhýdd ;
TJwchben 7 santaidd fan,
Fe ganodd engyl nef, —
' Te ngnefedd i bechadur gwan,
Gogonîant iddo £f .*
' « Wel, iddo b7ddo clod,
OÓgoniant b^th a mawl,
Drw7 bob man is 7 rhod,
A thrw7 ororau gwawl ;
Fe wrend7 ^n 7 nef
Ar blent;^ b^chan tlawd ;
Diolchaf flnnau iddo £f
Am fod i mì 7n frawd.'*
Ar y cyntaf, yr oedd fel pe ya ofnus, ond fel yr elai ymlaen, collai
ei ofo, a thelorai ei gftn, fel un o gantorion asgellog y wig ar fore
heulog yn yr haf. Cafodd y fath gymeradwyaethi fd y bu raid
iddo ail ganu.
Mewn comel yn ymyl y drws yr oedd gŵr ieuanc yn eistedd. Nid
oedd neb yn cymeryd fawr sylw o hono, os oeddynt yn ei adnabod ;
ac nid oedd yntau yn cymeryd sylw nac yn dweýd dim wrth y rhai
oedd o'i gwmpas. Yr oedd fel pe yn mwynhau yr adroddiadau
pert a'r canu swynol o'r dechreu ; ond nid oedd dim yn anghyffredin
yn y mwynhad. Ond pan ddaeth Dal ar y llwyfan, gwelodd y dyn
lygaid rhywun arall yn y llygaid disglaer, a cîilywodd lais rhywun
arall yn y llais peraidd ; ac ft chefn ei law galed, sychai y dagrau
gloewon oedd yn mynnu disgyn dros ei ruddiau. Wedi i'r plentyn
orffen canu yr ail drO| cododd, ac aeth allan yn ddistaw. Yn y drws,
ocheneidiodd, a chododd ei olwg tua'r nen. Yr oedd yn noswaith
gymylog, ond sylwodd fod y cymylau yn dechreu chwalu a chilio, a
gjwelai y Uoer yn dyfod i'r amlwg rhyngddynt, ac fel pe yn edrych
yn dosturiol arno ; ac yn ei galon teimlai fod y cymylau yn dechreu
chwalu oddiar ei fywyd yntau^ ac fod goleuni gwell na goleuni
naturiol yn dechreu tywynnu amo. Aeth ar ei union i'w lety ac i'w
wely, er syndod i'w lety-wraig; ond nid i gysgu, oblegid y noswaith
honno yr oedd tad Dal a Mem, trwy gymorth Duw, yn troi dalen
yn ei íywyd. Yr oedd fel yr afradlon gynt, yn teimlo ei fod yn
marw o newyn, ac fod cibau y wlad bell yn anigonol i'w ddiwallu, ac
am hynny, ^' cododd, ac aeth at ei Dad."
Bore dránnòeth, yn gynnar, aeth at ei hen feistr i ofyn am rywbeth
i wneyd yn y gwaith. Nis gallai ofyn am ei hen le yn ol, yr oedd
ei ymddygiadau yn y gorffennol yn rhy fyw yn ei „gof i hynny.
38a CYMRU'R PLANT.
Synnodd ei hen feistr pan welpdd ef, yn enwedig pan welodd yr
olwg wylaidd, ddwys-fymol, oedd arno ; ac wedi siarad am awr
neu ddwy ftg ef, dealloda fod Evan Jones ar y flFordd i fòd yn ddyn
newydd, ac yn ei lawenydd addawodd y cawsai, nid iliyw jẃ yn y
gwaith, fel yr oedd ef yn goiyn, ond y caẃid eto ei swydd fel
gyriedydd. Y diwmod wedi hyn, aeth yn ol i*r Deheudir i gasglu
ynghyd yr ychydig bethau oedd ganddo yna Nis gwyddai Dal a
Mem fod eu tad yn yr ardal o gwbl. Yr oeddyrenwtadysyddmor
lawn o swyn i blant yn gyfhredin, yn cynhyrcdiu ohi ac arswyd yn
Dal bob amser, tra yr oedd Mem, o ran ei hunan, wedi ei Iwyr
anghoíìo. Nid oedd, pan yn ymweled a'i hen gartref, yn bwriadu
ymweled ft'i blant. Tybiai eu bod yn y tloty, ac yr oedd yn rhy
folch i ymweled ft hwy yno, ond, '' nid eiddo g^ ei ffordd.''
Wedi i'r Nadolig fyned drosodd, rhifai Dal a Mem y dyddiau o
hynny hyd ddydd Cwui, y diwmod y byddai plant yn myned o
gwmpas i gasglu calennig, a bwrìadent godi yn fore, fore, er mwyn
bod allan o flaen plant ereill. Ond y diwmod olaf o'r hen flwyddyn,
yr oedd y ddau fach yn dyfod i'r 1ŷ amser t^ yn oer a newynog, a'u
gwynebau bychain, gwelwi yn tj^tio yn groew y fath fagwraetb
oeddynt yn gael. Yr oedd Mem yn wyb oherwydd y winthrew
oedd ar ei dwylaw, a Dal yn chwythu ar ei bysedd mdnion cyn
cyrraedd y tŷ, rhag i swn Mem yn wylo gyffroi tymer Alsi Jones I
waeth c^rwair nag arfer. Fel yr oeddynt yn cyrraedd y drws,
clywent swn siarra ^ y tŷ^ yr hyn oedd yn profi ar unwaith fod yno
rywun dieithr. Onibai am erwinder yr hin, ni buasent yn myned
i mewn ; fel yr oedd, nid oedd (Um arall i'w wneyd. Yr oedd y
drws yn arwsdn i'r gegin^ a phan aethant i mewn, gwelent Alâ
Jones yn eistedd wrth y tftn, a dvn a dynes ddieithr yn eistedd ar el
chyfer. Mor fu&n ac y gwelodd Alsi y plant, meddai, —
''Dyma nhw, dowch at y tftn, mhluit i, mae goìwgjìu/ a starfio
amo<» chi."
Ni symudai y plant, ond edrych yn syn ar Aìsi^ a cheisio dyfalu
beth oedd yn peri ei bod yn eu cynurch mewn dull mor garedig, am
y tro cyntaf erioed. Ediychai y dyn dieithr yr on mor syn amvnt
hwythau, a galwodd arnynt at y tftn. Yna cymerodd un ar bob glin,
ac medd^, a'i ddagrau yn redeg, —
" Wyt ti ddim yn nabod tada, ngwas i ? "
" Nag ydw/' eoai Dal, a braw lond ei Iygaid.
" O, mi ddaw i nabod tada gyda hyn/' ebal y ddynes ddieithr, ac
ychwanegodd, wrth weled fel yr oedd tdmladau Ëvan Jones bron
a'i orchfÿgu, —
'' Waeth i ni fÿnd, Evan Jones/' ac meddal wrth y plant,—
" Deudwch £farwel wrth AIsi Jones, mhlant i, rydach chi yn dwad
ata i i fyw rwan."
CYMRU'R PLANT. 3^3
Syndod ar syndocL 'Doedd y plant yn deall dim o hyn. Eto nis
gaUai Mem b^bio tdmlo vn llawen, a gwasgai law y ddynes
ddidthr yn dynn, tra yr oedd Dal wedi ei feddiannu yn hollol ean
ryw deimlad brai a iiapus. Fel yr oeddynt yn myned allan, gofyn-
nodd y wnüg ddaethai gyda'u tad, —
'' Oes yma ddillad ne rwbath i'r plant, Alsi Jones ? '* Cyn iddi
gaelateb,
'' Oes/' ebai Dai, ** mae nillad gora i yn y bocs, a'r petha gaethon
ni gan JinL"
" Dos i nol nhW| machgen i," ebai y wraig ddieitlir.
Ni fu Dal ond ychydig hmudau cyn dy(»welyd gyda'r diUad y
meddyliai gymaint ohonynt, ac fel y plygai Alsi Jones hwy, deuai
mwy o ddagrau o lygaid ei dad. Pan oädynt ar garreg y drws,
rhoddodd Alsi ei ffedog ar ei gwyneb, a gwnaeth swn fel pe yn crío.
Yr oedd y plant yn mraiu deafi paham y wylai, nes iddi ddweyd, —
*' 'Rydw i yn siwr o dorri nghaion ar i hola nhw." Yr oedd hyn
tuhwnt i'w dimadaeth. Ac mradai y wraig ddieithr wrthynt, —
''Mi ddowch i edrach am Alsi Jones yn aml. yn dowch dii ? "
Ond ni atebodd yr un o'r ddau^ yr hyn barodd i'r wraig wenu a
chychwyn oddiwrth y tŷ.
Nis gwyddent i ba le yr oeddynt yn myned, nes iddynt gyrraedd
tŷ mawr yn eu golwg hwy, yn yr heol yn ymyl v capel. Yr oedd
În andwg fod gẁr y tŷ yn eu disffwyl; oblegid yr oedd bwyd yn
arod iddynt i ^d ar y bwrdd. Y nth gyfnemliad i Dal a Mem I
Yn y tŷ yma yr oedd dodreEn hardd, digon o fẃyd, digon o dân, a
llenni claerwyn ar y ffenestr. Wedi iddynt fwyta, cawsant eu
goldii yn Iftn gan v wnug garedig, ac yna aeth a hwy i siop i
brynnu diüad prydferth a chynnes iddynt Drannoeth, yr o^d
plant y pentref yn íbre o gwmpas y tŷ yn gwaedcU, —
" Blwjddjn newydd dda i ohwi,
Olaiinlg, dennig i mi."
Ond nid oedd Dai a Mem yn eu mysg. Yr oedd yn well ganddynt
hwy aros yn y tŷ i fwynliau y calennig gawsant y noswaith gyn^ y
calennig gore allasai ddyfod i'w rhan. Nid oedd ball ar y mwynlant
roddai y diUad newydd, a'r teganau newyddion gawsant, ac yn
bennaf y mwyniant oedd i'w gael yng nghwmpdni eu tad, ^'a fii
goUedig ac a gaed"
Cyn pen hir, yr oeddynt mewn cartref cysurus eu hunsûn, a Sis
yn byw gyda hwy. Ymhen ychydlg wythnosau wedi iddynt adae
Alsi Jonesy dywsant ei bod, wrth ddychwelyd o'r King's Head un
noswaith, wedi syrthio, colli ei chwrw, a thorri ei choes. Gan nad
oedd ganddi gyfeiUion na pherthynasau, cludwyd hi i'r tloty.
3»4
CYMRU'R PLANT
Pan ddaeth Calanmai, nid oedd neb yn yr hen fẁthyn i dderbyn
Jim. Ond nid oedd tad a modryb Dal a Mem heb glywed trosodd
a throsodd drachefii am ei garedigrwydd tuag atynt y pen tymor
cynt, ac fèl cydnabyddiaeth am hyn, cafodd ddyfod atynt i dreulio
ei ben tymor. Nid yn unig hynny, cafodd cyn hir le yn y gwaith
gyda'u tad, ac er mawr f oddhad iddynt, cafodcf ddyfod i'w cartref i
letya. Ar aml i brydnawn dydd Sadwm, geliir gweled Jim, Dal, a
Mem yn myned tua'r Üoty gydag anrheg fechan i Alsi Jones. Yr
oedd yn dipyn gwell ei thymer yn awr, ond yn y g^rffennol yr oedd
wedi achosi cryn lawer o ddagrau i'r tri fel eu gilydd ; ond yn awr
yr oeddynt yn ceisio maddeu iddi, a thrwy hynny yr oeddynt yn
cyílawni y gorchvmyn dwyfol, — " Bendithiwái y rhai a'ch melldiái-
iant; gwnewch clda i'r sawl a'ch casftnt" Fannt Edwards
ìt I ii:i
:tii I' jhi,iiiii:!i iii<iiiii<iiii'i|iJ'ii:ii"iiiiiii>ii.'iiii:«i>i t nn i*' luiiiiitiniiiiiiiiiiuiiiiniiiiuiiiiiiiRiiniiuiiiiiiiiiiiiniiiiiiMiinuiMiiumi'^
<8í CEROYf^ Í^HOOLieì
v«î a>
J J^darllenyi^yr **Qymru"r plant
»»
Boed elch Nadolig
Yn gan i gyd;
Eira neu beldlo,
Gwyn fo eich byd ;
A byddwch yn blant
I'r hen Ddraig Goch,—
Yn Gymry pur
Lle bynnag y b'och.
EIFION WYN.
î
g
t\ —
•1.1 I I I II II II II I i.iiiiiiiiiiii'iiii iiiii i'iiiiii III 1 1 iiiii inri.i I I i 1 I I I riiiiiiiii i'iNiiiiiiiiiiilitiiiiiiiiiiniiii
C]rfelrÌMl y golygydd yw,— Owkn M. Bdwa&db, S, Clahs^don Yillas, Oxforp.
ARORArrWTD ▲ 0KTHOKDDWTD 0411 HUOBM AIID 80N> 66. HOPK ■»■■*« «WBMUJI.
ÜRU'R
PLANT,
CTFROI. XV,
í OLYGIAETH
Owcn ^. Edward^, M-H., I^hydycheri.
V GERDDORIAETH DAN OLYGIAETH
L. J. ROBERTS. M.A., RHYL.
GWRECSAM :
A'l FAB, Se, MEOL EBTYN.
ffítJ.. -»"-«
RHAGYMAPROPP.
m
MAE plant yn dechreu adrodd hanes Cymru wrth eu ^ydd.
DjBgant ef yn yr ysgol, ac y mae yr ysgol yn dod yn lle mwy
difyr iddjnt o hjd, Mae eu meddwl yn deffro, ac y maent yu
Bicr o wneyd mwy o dduoni nag- a wnawn ni, ac nag a miaeth
y rhai a aeth o'n blaenau. Y mae oea aur ein gwlad i wawrio eto ; y mae
Cymm i ddod yn enwog iawn.
Y mae rhyw yabtyd newydd wedi anadln £ir Gymru. Y mae y Cyinro
yn codi ei ben. Y mae ei obaith yn fwy gloew, ei gàn yn fwy siriol, a
thelyn ei fywyd ya rhoi swn mwy hapiis. Anodd jw deall o ble y daeth yr
ysbrjd newydd hwn; fel y gwynt, y mse'n ohwythu ile j mynno.
Ond y mae wedi dod, nis gall ueb beidio gweled hyniiy. A'n dyledswydd
ni yw ufnddliau i alwad yr ysbrjd newydd, a llawenhau ein bod wedi ei
glywed. Nia gwn am wlad dan haul sj'n derbyn rhoddion mwy gwerthfawr
uag a dderbyn ein gwlad ni heddyw. Y niae yabryd gwladgarwch ac ysbryd
diwygiad yn y tir. Cjn hir, daw plant Cymru i gyd yn eiddo'r lesu. Cyn
hir, bydd dyagu Cymraeg ym mhob ysgol yng Nghymru, —
J Cymraeg ; yr hen bobl yu
Ond, erbjn hjn, y mae'r
IV. KHA.OyMADUODD.
plant yn teimlo awydd gwybod iaith eu tadau; a chlywir y Gymraeg
eto mewn ardaloedd a*i halltudiodd unwaith oddiar ei haelwyd ac o'i
chysegr. Nid oes neb yn meddwl anghofio ei Saesneg, ond y mae'r plant yn
galw am gael gwybod a darllen a siarad yr iaith Gymraeg. Ac os yw'n
iaith gwerth i estroniaid ei dysgu, yn sicr y mae'n werth i blant Cymry
Hafren a öwy droi'n ol ati. Ac y maent yn gwneyd hynny.
y mae'r iaith Gymraeg yn foddion addysg a diwylliant ynddi ei hun. Taith
cenedl athrylithgar a barddonol, dyner a llednais, ydyw hi; ac y mae
dychymyg chwim a charedigrwydd heulog ein cenedl wedi eu trysori ynddi
hi. Ysbryd hen genedl foesgar a boneddigaidd sydd ynddi, a rhydd ei hastudio
yr ysbryd dymunol a gwerthfawr hwn i'r neb a'i deisyfo. Os mynnai plentyn
tlawd gael y boneddigeiddrwydd a'r goddefgarwch sy'n perthyn i rai wedi
cael addysg ddrudfawr, astudied yr iaith Gymraeg,— y mae'r iaith a'i llenydd-
iaeth yn sicr o roi boneddigeiddrwydd urddasol a swynol natur iddo.
Mewn Uyfr gwerthfawr sydd ar fin ei gyhoeddi, dywedir mai dychymyg
yw prif elfen Uwyddiant ; ac mai cyf uniad o ddychymyg a dyf albaihad sydd
yn cyfrif am Iwyddiant masnachwyr Cymreig, — dyweder dilledyddion
Lhmdain. Nid y dwl a'r dall ei ddeaÛ Iwydda hyd yn oed yn y byd hwn.
Deffroer y dychymyg, rhodder aden iddo, yn y plentyn ; daw a dedwyddwch
i'w fywyd, daw hefyd ag aur i'w boced.
Amcan CYMttu'a Plant yw bod yn gydymaith i fechgyn a genethod
ysgol Cymru,— yn gydymaith ffyddlon a difyr, yn help iddynt garu eu gwlad
a charu eu hysgol, yn gyd-chwareuwr gyda hwy, ar yr amod fod pob gair i
fod yn air caredig, a fod pawb a'i iaith yn wir a'i eiriau'n bur.
" Gwnewch y coleg yn ddigon mawr." ebe rhyw blentyn wrth anfon ei
geiniog at adeilad newydd Coleg y Gogledd, "mae llu ohonom yn dod."
Mi glywaf swn llu o blant Cymru, yn y blynyddoedd hyn, yn dod ac yn
dringo, i wneyd gwell gwasanaeth i Gymru a'r byd nag a wnaeth hyd yn
oed dewrion Llywelyn a Glyn Dẁr.
OWEN M. EDWARDS.
CYHHWY5IAP.
í t í
ptiiir Cntiic -
GwrHnfodH-ntw
3t
Uen ddulliau cosb
Het. Fwlbyn Cymrelí
BhosyBol
■ ^'
IsiroFBrdd
Yboouon Cykbv,-
LlanyacuRidwy .
NnsonrawUydoleu
pirróro.; ,:: ::
:;;
. 88
?Ä«RS.i :::
Rboa y Bol
TalthYsitûlSul
;;;
; wS
Pmwf DÌoSloiiDHfydd ...
Í^Hmnel Roberts
YaBold.i bychHÌB Cym
ruwen
150
•p.luVRhent ::
YCreuddyn
Onam a'i Btwyd,—
YrlulthOymrseB
B»l»deulyn
■ "
O Ddinodbi>d I Fei, -
i, RhBuymsdrodd
iËli~ :;
: iM
IfÊÍÄ,. :::
Cynwn
Cynhaea(i.yr Dyffryn H»fieii
m
\'. SHmúai Robèrts :;; ::.
»1. Ji.hn IJníleB
DlnsB Dlnlle .
OaeafFiThlodl
HWIAHOEEDDI,—
Gwslthwyr OwUn Lla
idlo^
: 858
Edayrn
Moesaarwrh
Napoleon Pan v Btyn
TedlaToli
ymsoa yr amddifai
Eb Cof,-
[Yíhyilltc bliclon o lawer lawn a dder-
byniwyd.]
C. M. Parry, LlaiillFchid
E. 0. JonoB, LLeARullen
Uwendolen Jon(>s, Llanuwchllya
Ma«gÌB Edwards.Porth DiiiorwlH
Nelîie Wyn ... ...
R. M. J. MoiTis, Bryneglwya
GWYBODiD,-
Erthyglau H. Brython Huffha.
Ager-belriaiit ealanT
8ÍRnal-boxe» ein rheilllyrdd
Llf'r Ddaenr 173, îas
YMedilwl
ErihÿgUití Sìffma,^
i. Pwyso'r Dd(b«r
íl. Pellder yr Haul
lU. YSecHiaHosaf
iv. Seraii yn HhdI
m. Hae .
i«. Yr Haenaii ÌBHl
V. Haenau Oambria a Siliirla
Ti. Yr Hen Dy wodtaen Goch
rti. YGarregGaloh
viii. CyfnodyGlo
IX. CreiiiiAu Perm
X. Y Dywodfaen Gocli Newydd
xi. Cyf nod yr Wytaen
jiii. OyfnodyBialo
Brjallen gyntii'r ti
CawsLlyífaut ...
Crafanc yr artb
Croeso^oytaiil ...
Cwow'l'ly*'M?n"íî'
Gold y Ôov9 ...
. Anwylyd Bach Muli
Bywto yb AjnriiL,—
CaHEUON CUtF¥DD A MOB
BettaywAdnod?
Byddwii barod
Cerdyn NHdoliR
Canu iddo Bf
Creaealoulán
Cyfeíliioii ym nl
Cyfi-inach
Oyntchorion 1 blentyn
OTNHWTSIAD.
vii.
Emyn y Diwygiad
Gadael cartref
Gweddi plentyn
Gwelais Dlentyn bychan
Hotfiis lesu
Mae'r lesu'ii caru plant
Lìwybr Bywyd
Llygad cariad
Mae r lesu'n hoffi
Mae teymas nef
Myfl y w bara y bywyd
Os wyt am ddod jm gawr
Wrth y ff y unon
YGobeithlu
Tmweliad yr lesu
Ymweliad yr Ysbryd...
Gansuon Gwladoabol,—
Bethagaraf
Cymrugaraffl
Men wlad fy ngenedigaeth
laith anwyl ein tadau
Mae Meirion sm anwyl
Adoofion Mebyd,—
xxCL^OX ••• ••• ••• •■•
Gartref
Darlun fy Mam
Panddawynos
Y goeden a blannodd fy mam
Y plentyn bach amddifad ...
Yserenunig
Ganbdon Natub,—
Gnuiadau
Gan yr adar
Groesaw, ddifyr Ragfyr
Groesaw'rhat
Dy ddiau' r Misoedd . . .
Uaulablodau
TrEhedydd
LleddfaLlon
Mawrth
Toriad y wawr
Y blodeyn a'r gwlith ...
Y Gog
Y öwttHWj'n ddaeth ...
Y Gwlith
Emtnnau Anwtl,—
i. Rhagymadrodd
ii. Y Pren Hardd
iii. Gorcìiudd y Mynydd
iv. Emyn BuddugoUaeth
V. Emyu Heren Bethlehem
Ganeuon Bichaed ab Huoh,—
i. HirnosGaeaf
ii. Dychweliad hen gyfeiUion
iii. YrHedydd
iv. "^' Dry w Bach
▼. Tyf blodyn gwyn
vi. Disgwyl am y ílanw
TUDAL.
20
292
63
142
282
865
222
304
256
17»
122
186
50
200
338
8
168
104
154
814
332
184
160
330
82
216
376
164
251
268
362
214
32
282
92
320
79
152
246
178
116
24, 187
49
60
91
207
869
8
30
68
101
132
164
vii. Bore o haf
viii. Ar y Mvnydd
ix. YTymnorau ...
X. Gan jrr Ysgol ...
xi. Mae gweitnred dda.
xii. Ganwch Wyntoedd
Daenau i'w Hadeodd,—
Gynhaeaf Gwair (Eben Fardd)
Gwaith a Gwén a Ghàn
Merch y Gapten...
Y brenin a'r tonnau
Y farchnad Gymreig
Y gwydryn cyntcif
Yrangeibacn ...
Y Tad a'r Plentyn
Bywtd t Byd. -
Bywydyr Aiflt...
Gyrraedd Nazareth
Rhaeadr y Niagara
Teithio yn yr Aifft
Tynged yr Hilda
TUDAL.
196
232
260
292
326
856
199
116
288
336
802
144
92
62
326
267
196
803
18
Mordaith Capten Cook, —
(Gyfres V. Gan W. James, Dinas' .
i. Tua Phegwn y De ...
ii. Llwybrarall
iii. Dychrynfeydd y Pegwn
iv. Brodorion New Zealand
V. Chwilio Môr y De ...
vi. Peryçrl y ddwy long
vii. Brenin swil
vüi. Brenin Haheine
ix. Ynysoedd Dyddorol
X. Pegwn y De
xi. (/rwydro'r Moroedd
xii. Bedd Gapten Gook ...
HANE8I0N,—
Barf y Pennaeth
Breuddwyd Gwen
Breuddwyd Muriel
Genflgen
Git
Glycíiâu'r Tylwÿth Teg
Gyngor olaf mam
21
51
85
117
165
189
223
271
309
339
339
340
... 246
... 169
212
• • • • Ooa
315, 347, 371
69, 125
311
Chìoedlau Japan, —
(Gyf. R. Evan8. Yalley.)
i. Gane a Cho
ii. Y Rhaeadr Hudolus
Chwedlau Lloeçrf —
1. Docthion Gotham
ii. Bidnnen .
iii. YWraigWen
39
99
161
293
323
vüî.
CYNHWY8IAD.
166, 219,
208,
235, 279,
T)alen yn y Lofa
D^ledswydd ac Angeu
cìira>.. •••
Etelina
Gwerth y Ghwibanogl
J:*lasyDŵr
Taith Beti Lewia
Y bachgren gafwyd ar lawr...
Y ddamwain ar yr heol
Y Ddinas Wen
Y Gwyddel a'r ysbryd
YTriBrawd
TONAU,—
Y Gwanwyn
Dilyn lesu
Y Merlyn Bach Melyn
Croesawu'r Gog
flroesaw-gan i'r Gwcw
Coflo'r lesu
Cwymp Babilon
Dilyn lesu
Nannie
TUDAL.
••• 56
... 132
253,285
831, 360
... 69
... 870
307,329
... 247
72
139, 179
... 152
148, 191
47
78
110
119
146
174
207
2!*8
274
lesa mewn gogoniant
Rwy'n aml yn gweddio
Plant yn caru'r lesu ..
YDrywBach ..
CaroliBlant
Öyda'r lesu
Carol Nadolig
Ubdd y Delyn,-
Y Rheolau
Ffrwd, Aber Pennar ...
Yn Llanafan
TUDAL.
298
310
344
328
844
281
867
20,296
71
... 10
I'W DDABLLBN YN DDIPYFYB ... 187, 380
TlPYNAU
64, 94, 96, 128, 169, 256, 266
At Y Plant,'-
1, 33, 49,65, 97, 129, 161 ,198, 226, 257, 289, 321 ,85S
AT Y PLANT.
M
OBFUDD. Daffdd Ddn Eryii jBgril-
ennodd " Fj &iiw;l Fam n Hnoan."
T DiBe'n debjrg mai yn "etraeon y
"- '-' " — - — '--cìi
Daírdd Ddn.
0. T mae Mr. Bnb«rt Bryan jn yi Aifft, ac
yn gwells. CetaÌB air oddlwttho'n ddiweddai o
AlexandTÌB, yn dweyd um drorr aDial yn
gyfannedd, ac atn ddiuaa y meìiw ddargantydd-
wyd dan y ddaeai, ac iud y Llyn Haleu. OÍid y
mtie'n addaw anfon yagTÌfau oyn hir.
Täd Bob. Beth feddylieoh chwi am y misolyn
OtMHuF Oeìeir ei wueyd yu anrbydedd i'n
gwlad, heb atbed tnul na tbiaffeith. Cyohwyn-
~ ~ r flwyddyn newydd, yn el ddegfed cylrol a~
OrifBtha, a thaâu goleuni ar han
darluD 0 hoff emjnyddes Cymra
cbartref, wynebau el pheithycBB
meddwl f od Uyfr yn cynnwys t ,
ys llawn tudalen, wedi ei gynnyg yng Nghymru erioed o'r blaen am swUt
mae'i ertfayglau oU gan lenorion medrua, a rhoddant ddarìun hyfryd, o alr Dr«f-
aldwyn yii enwedig, o fywjd Oymru ju j ganrlf o'r blaen. Daw darlnDÌan
tebyg o bob Edr yn ei tbro. SwUt jw pria ihitjn dwbl lonawr, chwe chelniog yr
nn yw'r rbifjnnau ereill. Byddaf yn ddiolchgar iawn 1 chwi ac ereill am
gymoTtb i ddwyn Otued 1 aylw. Nid wyf Q'u cael dim am el olygn, y mae'n
dieth drom ar fy amser a'm poced bob blwyddjn. Oud yr wjf yn teimlo el fod
yn gwneyd lles, ac jr wyf yn apelio am gymorth yn hydeiuB.
Li.. o'a Llwyh. Tsnnyson yBgrifsnnodâ ' ' The Ohalgs of the Light Biigade."
Nld dyohymyg yw, ond ffalth. Dailnniad ydyw o walth catrawd a bic«Uwji
Prydeuiig yn rhnthio i ganol byddin y Bwélaíd jn BalaclnTa, Camgjmeiiad
oedd eu gyrni ar antuiiiieth moi ofnadwj ; yr oedd magaelau a gynnau bjddin
gyfan yn tywallt eu tin amjnt. Tr oedd y cadfridog wedf tyblo fod y BwBÌaid
yn encilio, ac yr oedd am i'w bicellwyT iwystro iddynt fynd fi'u magnelau gjda
hwy. Ymysg y melrciifllwjr garlamasant "straight into the jtwH of death," yr
oedd 0 lei;^ uu Ojmro. Da genuyf weld ei euwi'n gyutal ar restr y rhai anrhyd-
eddodd Mr. Balfoui cju ^idaeí el swydd. Ar^wydd Tredegai jw, Oymro
gwladgaiol, un yn disgyu o Ifor Hael.
ac emyu. Lle mae peu at breueth oc emyn, mae pen at b^eth. Bhof èieui
hsueB Oymiy ddaeth yn enwog tel dyfeÌBwyi a pheirlanwyr. Gall Oymro wneyd
luuhyw betD m oted ynddo « hnn.
(3'MRU'R ^LANT.
lONAWR. 1906. Rh» 169.
F MBDDWÍ.
AYDYCH clnri wedi myfyrio erioed am y Mxddvl, — y peth
hwnnw sydd yn grwahaníaethu dyn oddiwrlh yr anìfùl, y petb
hwnnw tedr ehede|r heb yr un aden, yn gynt na'r eryr cyflymaf, a'r
hwn all fyaú i lawr i eigion y môr a dod 'nol heb wlychu, yr hwn all
sefyll ynghanol y flwrnes heb losgi, yr hwn all wneyd ei nyth ar
fynyddorad o ia heb rynnu, yr hwn all gamu moroedd i weld
anwyliaìd a dod yn ol heibio Seren y Gogledd, wedi ralw i ofyn
hynt y Lleuad, — a jcwneyd yr oll mewn llai na thrigain ^iad ?
O dyma un cyflym. A rhyfedd, onide? le'n siwr; a hwn,
g^obeithlo, i raddau helaeth yn élch meddiaot chwL Ond fe ddichon
nad ydych wedi synied am dano, nac eríoed, feallal, wedi diolch 1
Dad yr holl drus^areddaa am roddi i chwi y peth mawr hwn. Os
oad ydycb, gellwch yr eiliad hon ddefnyddio üch meddylìau bychain,
a daafión sMth-weddi, ar aden ffyád, ì ddiolch am eich bod, drwy
gyfrwag meddwl, yn gallu cymdeithasu, nid yn ìinìg ft dyn, ond
hefyd a'r Duw tragwyddol.
Ond wedi inni gael y meddwl yn iawn ac yn ei le, rhyfedd mor
anhawdd yw rhoi mynegîad clir i'r byd o'n meddw). Mae geiriau
yn mynd yn tethiant mor aml. Mae rhywbeth mwy 0 hyd yn ein
meddiant nas gall geiriau ei ^fleu,
Daeth meddylrych ardderchog un tro i feddwl bardd ieuanc.
Gwisg^odd yntau ef ft gwtsg o'r gemau goreu, a chyflwynodd ef yn
dyner i'r byd. Ond methat'r byd ei weld na'l ddeall. Yr oedd yn
rhy arucbel iddo Ond fe syrthiodd rhyw berganiedydd mewn cariad
l'r meddwl. Rhoddodd dannau arían 0 fìwsig nef-anedig iddo, a
4 CYMRU'R PLANT.
daeth y byd i'w ddeall rywfaint yn well. Ond yr oedd eto haenau
lawer i'r meddwl heb eu troi ac heb eu deall. Ar hyn, daeth
arlunydd enwog ymlaen, a thaflodd y meddwl mewn lliwiau
ardderchog ar y canfas. Safodd y byd ychydig i edrych amo yn
synfyfyrioL Gwelodd rywbeth ynddo nad oedd wedi ei weld o'r
blaen, a bu y darlun yn allu mawr er daioni, a dylanwad dyrchafol
i'r byd. Ond yr oedd rhywbeth eto heb ei ddweyd. Ac O, mor
anhawdd oedd ei fynegu. Llechai o'r golwg, heb gyfryngau i'w
ddatguddio. Wedi hynny, dacw gerfiwr yn ymhyfrydu yn y meddwl.
Ceisiodd yntan ei egluro, a llwyddodd i raddau. Dacw'r meddwl,
bellachy yn sefyll o flaen y byd, wedî ei gerfio yn ysblennydd, a
golwg ardderchog arno ; a bu bron i'r byd gredu tod y ddelw yn
anadlu, ac yn siarad ft'r dyrfa. Ond wylai y cerfíwr, druan, mewn
anobaith yn ei hymyl, a gwaeddai,— '< Ni fynegwyd mo*r hanner."
Onid felly bu meddwl y Duw mawr, '<yr Hwn feddyliodd
feddyliau o hedd am danom ni cyn ein bod ? "
Bu'r naill ar ol y llall yn ceisio egluro meddwl Duw i'r byd.
Bu'r bardd a'r perganiedydd yn ceisio ei roi ar gftn. Bu pwyntil
dwyfol ysbrydoliaeth yn tynnu llawer darlun o hono. Bu'r tadau
a'r proffwydi yn dweyd llawer am dano, mewn Uawer dull a modd.
Er hynny, methu ei ddeall yr oedd y byd o hyd. '*Ond yn y
dyddiau diweddaf hyn, Duw a lefarodd wrthym ni mewn Mab."
Dyma'r ddelw ddwyfol, bellach, yn sefyll o flaen y byd, — " Gwir lun
ei berson," a phictiwr anflaeledig o'r ewyllys anfeidrol. " A'r gair
a wnaethpwyd yn gnawd, ac a drigodd yn ein plith ni; a ni a
welsom ei ogoniant Ef, gogoniant megis yr unig-anedìg oddiwrth y
Tad, yn llawn gras a gwirionedd." lesu Grist yn unig eglurodd
i'r byd Feddwl yn ei berfleithrwydd ac yn ei gyflawnder, a hwnnw
yn feddwl y Duw goruchaf.
Ymddiriedwn yn yr lesu, ynte. Taflwn awenau ein bywyd i'w
law. Dechreuwn y flwyddyn yn ei oleuni ef; yna gallwn fod yn
sicr y bydd y flwyddyn hon yn ** Flwyddyn new^rdd dda " i, bob un
o honom.
Pen V Parc, Aherieifi. M. H. Charles
<(
CR^A YNNOF GAI^ON I,AN.
Y mae gan 7 llwynogod ffauau, a chan adar 7 nefoedd n^thod," &c.
YMAE ffauau i Iw^nogod Nid oes le i*r gwir Bresw^l^dd,
Aflan 7n íj nghalon i, Mab 7 D^n, roi *i ben i lawr,
Ac i adar drwg mae nTthod Oalon wedi 4 chreu o'r new^dd
Rhwng ei dirgel gangau hi ; Moes i mi, O lesu mawr.
G. W. FSANOIS.
CYMRU'R PLANT.
PMNFMI^YN.
** Ob torrî di nyth penfelyn,
Mi gei gorco yn dy goffin."
DYMA enw dws arall, ar un o'r adar tlysaf. Mae'r aderyn yn
adnabyddus i chwi i gyd, 'rwy'n sicr. Enw arall amo, tiysach
fyth, y w *' peneuryn." Yr eurbinc a dan yr enw yma mewn rhai^
mannau ; ond hid yw yn gweddu i hwnnw, fel yr awrgymaîs. Y
penfelyn a'i pia, ac iddo ef yn unig y mae yn ílìtío. Enwau ereill
arno yw " llinos felen," ** melyn yr eithin/ a *' melynog/' — enwau
tlysion i gydy tlysach na'i enwau Saesneg. Enwau mwy adnabyddus
y Sais arno yw "yellow hammer," ac **yellow bunting;" ond y mae
amo liaws mawr o lysenwau ac enwau anwes, megis ^<skite/'
" gladdy/' " gooler," " gool-finch/' " yeldrîn," «* yeldrock," " yold-
ringy" " yoit," " yeilow yite/' a rhyw ddau neu dri ereill y caf
gyfeirio atynt yn nes ymlaen. Ond yr enw mwyaf diofal o'r cwbl
amo yw, — "A little bit of bread and no cheese." Efelychiad
dychmygol o'i gân yw yr enw digri yma, fel y cawn weled.
Ond awn i'r wig i ymorol am yr aderyn. Chwi a'i hadwaenoch
wrtti ei weled. Ond a adwaenoch chwi ef wrth ei lais? A
adwaenoch chwi ef wrth ei gftn ? Prynhawn braf ydyw yn y gwan-
wyn. Mae'r ir-lwyni oll mewn emerald. Ust I " Widi I " Dyna
lais yr aderyn, — " Wich I " Mae ar yr onnen o'n blaen, yn eistedd
yn glos a swrth ar gangen, a'i bluf yn anhrefnus, fel pe buasai yn
cael/or/y wmks yn y tes, a dim i'w aflonyddu ond anadl y chwa, a
dalen yn nodio'n gysglyd yn ei ymyl. " Wich I " Y wich fain,
ddiog yma yw ei grwndi, nid ei gftn.
Ac efe yn gwichio fel hyn o bryd i bryd, ac yn aros yn ei unfan,
gadewch i ni edrych ar ei wisg drwy'r ysbienddrych yma. Mae yn
ei gwrych, mae'n wir, ond medrwn weled ei lliwiau. Melyn del yw
ei hron, a'i beni a'i wddw, fel aur dilyn, gyda rhesi bwaog, o liw'r
gneuen, yn ei groesi. Llwyd, gyda gwawr goch, yw godre ei wisg,
a phlu ei fol sy'n aur-felyn. Tywyll y w ei gynfron, gyda gwyn ar ei
cbyrrau allanol, fel cwmwl dwl, ymyl arian. Onid ydyw ei glog yn
oludog ?
Eto fyth. *' Wich 1 " Wflt iddo I " Mae'n gomfforddus yma,"
meddai. ''Wichl" Gyda'r gair, tarewir y gangen gan bwff o
wynt chwareus; rho baflìad i'r aderyn; neidia yntau areidraed;
egyr ei lygaid yn llydain ; a gwel ni. " Holo 1 " ebe fe, " pwy ydych
chwi ? Be chwi'n wneyd yma ? " Ac ysgydwa ei hun i roi ei bluf
mewn trefn. Disgleiria'r haul arni fel ar yr aur gloewaf. ''Be
chwi'n son am eich gwisg/' meddai, " dyma i chwi wisg hardd sy
6 CYMRU'R PLANT.
gen i I " A thry oddiamgylch i'w dangos. ** Welsoch chwi iywbryd
wisg dlysach na hon ? Mae bron bod yn aur i gyd." '' Nid pinc,
ond peneuryn/' meddwn ninnau, gan nesu ato. *' Yr oeddech yn
ddigon agos yn barod," meddai» ** mae'n bryd i mi fynd," ac ymaith
ag ef. Ganfyddwch diwi'r gwyn íüoew sy ar ddwy ochr ei gynffòn ?
Yr ydym yn symud. Ar Iwyn ar ein de cana broníraith, '* Shir-
ỳp, shir-ŷp, shir-ŷp I How d'ye do, how d'ye do I " " Go lew,"
meddem ninnau, <• sut wyt ti ? " Hedodd ymaith pan glywodd ein
llais. Ar Iwyn, heb fod nepell, mae penfelyn a thamaid yn ei big i'w
gywion. Ciliwn i gysgod Uwyn o'i olwg, i'w wylio. Yn union hed
i bren arall, ac edrycha i bob cyfeiriad. Tr/r ffordd yma, a thry'r
ffordd acw. Mae'n mynd i gychwyn. Mae'n rhoi herc, — mae'n
rì oì toSy—Uama o'r gangen ; hed yn simsan, a disgyn fel carreg ar
lethr bryncyn, gan ddiílannu rhwng y glaswellt a'r manwydd. Fan
acw mae'r nyth. Awn yno. Yr ydym yn cyrraedd y Ue; a thyna'r
deryn allan heb ddim yn ei big. Wele'r nyth ar lawr, mewn ceuedd
bydian, dan gysgod boncyff mwsoglog, ac irwellt hir yn ymhongian
drosti fel rhubanau emerald. Y tu ol i'r nyth mae draenen wen,
wrth ei thraed tyf mantell Fair, a glesyn y coed, a Uysiau f anwylyd ;
ac ar y borfa las o'i blaen gwena huttercups aurtelyn ; a chwardda
milfìl o lygaid y dydd. Ar ddwy ochr y nyth disgleiria'r syfí fel
liliau, ac yn ei hymyl cana clychau'r eos hwian-gân i fabanod y
penfelyn.
Mae yn y nyth dri o gywion di-bluf, heb agor eu Uygaid i weled
y prydferthwch sy o'u hamgylch. Ni welsant eto na daear werdd
nac awyr las. Ni welsant eto na Brenin Uachar y dydd na Brenhines
glaerwen y nos. Toc, ymranna emrynt eu llygaid. Ac wedyn I
Byddant ^rn rhyfeddu pan welant y bloaau. Byddant yn synnu pan
welant fantell werdd y Uwyni. Edrychwch. Agora'r pethau bychain
eu pigau am damed. Ond 'does gennym ddim ar ein helw a wna
damed iddynt.
Sylwn ar y nyth. Mae ei muriau allanol wedi eu gwneyd o faes-
wellt, a chyrs ystwyth, a gwreiddiau meinion, a mwswgL Rhawn
sy yn ei hulio o'r tu mewn. Mor ddestlus mae wedi ei osod 1
Holo! dyma wy clwc,— cloncwy, — ar waelod y nyth. Tynnwn ef
allan. . Rhyw wyn budr yw ei üw, wedi ei frychu a'i farcio â Ilinellau
ceimion o gochlwyd tywyll. Croesa y llinellaú yma eu gilydd, heb
reol na threfe, ac edrychant dipyn oddiwrthynt fel ysgribl plentyn
pan y ca bapur a phensil i'w law. Oddiwrth yr ysgrìbl yma, llys-
enwir y penfelyn yn "scribbling latk," a '< writing lark/' a '* writing
master." Dyna i chwi enwau digri ar aderyn I
Ond edrych dipyn yn nes ar yr wy, cawn fod y lUnelbu meinion,
troellog, igam-ogam yma yn debyg i greaduriaid bychain nad ydym
CYMRU'R PLANT. 7
yn hoffi eu gweled. Edrychwch ar y plisgyn, a gwelwch arno y
pethau tebyca'n fyw i nadroedd, a seirff, a geneu-goegiaid, a phen-
byliaidy a rhyw haid o bethau hyll felly. Os yw eich dychymyg yn
weddoí gref, gallwch dybio fod y giwed i gyd yn fyw, ac yn ym-
wingo, ac yn ymwau drwy eu gilydd fel nythaid glos o fân ymlusgiaid
gwrthun wedi eu haíionyddu. Pan yn blentyn, bron nad ofnwn roi
ìy mys ar wy penfelyn; a phan fentrwn wneyd hynny'n gynnil,
tybiwn y clywn rywbeth yn fy rhybuddio, — " Gwylia, wnei di.
Gwylia na chei di golyn ! " A buan y tynnwn fy mys ataf.
Bu'r lluniau yma yn achlysur i godi chwedl gas ar y penfelyn.
Dywedir, — pobol yr Alban sy'n dweyd, — ei fod yn ífrynd â'r diafol ;
fod y diafol, ar fore o Fai, yn rhoi i'r aderyn ddyferyn o'i waed
liwio a marcio ei wyau ; ac i dalu'n ol iddo, fod y penfelyn dan
addewid i regu pob dyn a gwrddo drwy ganu, — ** Deil, deil, deil,
deil tak'ye! Deil, deil, deil tak'ye!" hynny yw,— <'Y diaíi a'th
gipio I Y diaíl a'th gipio." A thyna ei gân, ebe'r Albanwr. Ond
stori gwneyd ydyw hon.
Nid ydym wedi clywed cân y penfelyn eto. Ni raid i ni fod yn y
wig yn hir cyn ei chlywed, — '< Sht-sht-sht-sht-sht-sht-shi-i-i-i I "
Dyna hi ar y gair. Onid yw yn gän od anghyíhredin ? Gwneir hi i
fyny o ryw hanner dwsin o nodau byrion, pob un yn eco o'r llal), ac
yn cael eu dilyn gan nodyn hir, main, j^n7/ wylofus, rhyw dôn a
hanner yn is. Pan fÿdd yr aderyn yn canu eto, — fÿdd e ddim yn
hir, — canwch chwithau, — ** A-little-bit-of-bread-and-no-cheese/'
gydag ef. Dyna fe. Rwan, —
** Sht-8ht-sht-8ht-sht-sht-8hi-i-i-i! '*
** A-little-bit-of-bread-and-no-chee-e-e-8-e I "
Dyna. Oni fedrwch ddychmygu fod yr hyn a ganwch chwi yn
debyg i'r hyn a gân yr aderyn ? Mrs. Ffansi ddychmygodd hyn
gyntaf Gallwch diwithau ddychmygu yr un fath. A Mrs. Ffansi
a roddodd yr enw, *' A little bit of bread and no cheese/' i'r aderyn.
Un ysmala yw Mrs. Ffansi.
Yr ydym dipyn ymhell oddiwrth yr aderyn. Symudwn fel y
gwelom ef. Dacw fe ar un o gangau ucha'r pren, yn edrych yn
union yr un tath a'r penfelyn hwnnw ganai ei grwndi gynneu. Nid
yw yn symud ferr tra yn myned dros ei gâni dro ar ol tro. Eistedd
yn hurt, fel pe buasai wedi ei swyno gan ei delyn ei hun, — ** Sht-
sht-sht-sht-shi-i-i-i I " Cymer ei anadl, rhydd herc foddhaus i'w
gynffon. «'Dyna dda/' meddai, a theifl ei olwg i lawr arnom, fel
pe y gofynnai, — '^Glywsoch chwi gân fel hona o'r blaen ? Hoffech
chwi ei chlywed eto?" Ac ail ddechreua, <* Sht-sht-sht
8
CYMRU'R PLANT.
Dyna ddigon. Diolch i ti, aderyn mwyn, am dy gân ddigri. Dydd da.
Wedi i ni droi dn cefnau, a myned encyd o ftordd, wele'r pentelyn
yn galw arein holau. "Be sy amat ti eisie? Beth?" '«Deil,
deil, deil, deil, tak'ye I " 'Roedd wedi anghofìo ei addewid i'r
diafol, mae'n debyg. Ffwrdd a ni yn ein blaenau, a phan ydym yn
cyrraedd y tŷ, clywn ef yn gwaeddi dracbefn, — ** Ddl, deil, deil,
deil, tak'ye I " Cato pawb.
Adwaenoch chwi lais j penf elyn P
A ddaethoch eiioed ar ei draws
Pan 7 canai ar uchaf j brigyn, —
** Bh7w-damed-o-fara-dim-caw8
Dim-caw-w-w-8 P "
A frlywsoch chwi'r penaur yn pyncio
Ei ddyri ddiofal, áôìtryB,
Gan hercian ei gynffon, a nodio, —
** A-small-bit-of-bread-and-no-cheefle,
No-chee-e-e-e-se P *'
((
Gwnaeth yr eurben addewid i'r diafol
I regu pwy bynnag a gwrdd, —
Y diafl, y diafl à*th gipio,
Y diafl a»th gipio i fEwrdd.
I ffwr-r-r-r-dd ! "
R. MORGAN.
^f^ m^
HIRSOS OAMAF.
ODIOLCH i'r nefoedd am «urtref
clyd,
Ar himos y Gaeaf o'r storm i gyd ;
Mae'r rhewynt yn udo yn nhwU y clo,
A dawnsia y cenllysg ar ben y to ;
Goleuni yr hirnos fo serch ar dân,
A thelyn yr aelwyd fo calon lân.
Yr eira yn ddistaw a'i fyddin fawr,
Sydd wedi goresgyn ein gwlad yn awr ;
A wylo eu hiraeth mae coed di ddail,
Am Wanwyn a blodau, a Haf a'i haul ;
Goleuni yr hirnos fo serch ar dàn,
A ihelyn yr aelwyd fo calon lân.
Y Bala,
Y corwynt weryra yn entrych nef ,
Nes deffro ysprydion y storom sréf ;
Swn drycm i glustiau y nos a doaw,
A brenin y bryniau yw ofn a braw ;
Goleimi yr himos f o serch ar dân,
A thelyn yr aelwyd fo calon lân.
Mae newyn yn gwasgu yr hedydd
Uwyd,
A thlodion yn wylo heb dân na bwyd ;
O cofiwn yr adar i'r storm sy'n wawd,
A'r alaw felusaf y w rhoi i'r Üawd ;
Gk>leuni yr himoe fo serch ar dftn,
A thelyn yr a^wyd fo calon lân.
RlCHAHD AB HUOH.
YMWJSLIAD ¥R YSBRYD GhAN.
OARGLWYDD, diolchaf iti,
Am anfon i ni'n rhad
Y Gwir Ddiddanydd hwnnw
Sy'n argyhoeddi'n gwlad ;
Mae miloäd 'nawr yn dyfod
Yn isel wrth dy draed,
Gan ofyn am faddeuant,
Yn haeddiant dwyfol waed.
Talysam.
O dyro eto i ni,
O wenau'r Ysbryd Glân,
I'n trwytho yn fwy helaeth,
Gyn dyfod diluw dân ;
O bydded i ti aros
Yn rymus gyda ni,
Nes cael hoU Gymry'r ddaear
Yn eiddo byth i ti.
Gk)ROirWT J, ROBERTS.
CYMRU'R PLANT.
Ar fli bedd jn LlBnflhangel jng Hgwynfa, Haldwjn.
COPGOtOPNAU CìrMRU.
I. COrGOLOFN AMN GRIFFITHS
IUN ferch yn unl^ y codwyd cotgolobi yn^ Nghymru eto. Merch
amaethwr oedd, a bu tarw heb feddwl eTÌoed y byddai neb ond
rbyw ychydl^ yn meddwl dim am danî. Mae wedi ei chladdu ers
can mlynedd i As Aw$t dlweddaf, ond y mae Cymru ì gyd yn cofìo
am dani, ac ^m anwylo ei choffadwriaeth. Pam ? Am iddi ganu
emynnau melus am yr lesu.
Merch Dolwar Fach, Lianfìlian^ yn; N^ynfa, sir Drefaldwyn,
.oedd Ann Grif&lhs. Ganwyd hi, treuUodd ei bywyd tiyrr, a bu
lO
CYHRÜ'R PLANT.
farw yn Nolwar. Ac y mae'r llecyn tawel neiUduedig yn anwyl i
genedl y Cymry erbyn hyn.
Tua 1864 gweithiwyd yn egniol, yn enwedig gan y diweddar
John Jones, LlanfyUin, a'r Parch. Francis Jones, Abergele, — i godi
coígolofh ar fedd Ann Grîiìiths ym mynwent Llanfìhangel yng
Ngwynfa. Dadorchuddìwyd y gofgolofh Awst la, 1864. Gwenîth-
faen goch ydyw, bymtheg troedfedd o uchder. Y mae'r geiriau
hyn arni, —
EB COF
AK
ANN GRIFFITHS
o
DDOLWAB FBCHAN.
Ganwyd 1776,
Bu farw 1805.
Y llynedd, Awst 12, dathlwyd canmlwyddiant ei chladdu mewn
cyfarfod mawr yn Llanfyllin, y dref y catodd droedigaeth ynddi.
Cadwyd emynnau Ann Griílìths ar gof ei morwyn Ruth, gwraig
y Parch. John Hughes, Pont Robert Ond y maent i'w cael
yn debycach i'r fel y canodd yr emynyddes hwy, yn Uawy sgrifau
John Hughes. Rhof ddau i chwi yma, fel y canodd Ann Grifüths
hwy. Cydmerwch hwy a'r fel y maent yn eich llyfr hymnau, a
bernwch prun yw'r ffurf oreu.
Bererìn llesg gan rym y Btormydd,
Owyd dy olwg, gwel yn awr,
Yr Oen yn gweini'r 8wydd gyfryngol,
Mewn gwisgoedd lleision hyd y llawr ;
Gwregys euraidd o f^^ddlondeb,
Wrth ei odreu cylcnau'n llawn
O swn maddeuant i bechadur
Ar gyfri yr anfeidrol lawn.
Adduma'm henaid a dy ddelw
Gwna û*n ddyohryn yn dy law,
I uffem, llygredd, anuwioldeb,
Wrth ediych aniaf i gael braw ;
O am gymdeithasu â*r enw,
Enaint tywalltedig yw,
Tn hallt i'r byd, gan beraroglau
O hawddgar ddoniau eglwys Dduw.
URBB V DMI^YN YN UANAFAN.
SBFYDLIAD uwch ei gymar
Yw Urdd y Delyn f wyn ;
Mae fel yr huan dlos uwchben,
A'i gwenau'n llawn o swyn.
Gawn ganddi ẃd. hyff orddi
I d(&ngo llwybrau clod ;
A'r oll tr^ gyfrwng y Gyioraeg,
Y buraf iaith sy'n bod.
Llariàfan,
Mae gallu ürdd y Delyn
Yn fawr iawn yn ein tir ;
A myn ddyrchafu'n gwlad a'n hiaith
I ben tŵr bri cyn hir.
Mawrhawn ein bndnt f od gennym
ün o'i changhenau gwiw,
Yn iraidd yn yr ardal hon«
Lle'r ydym ni yn byw.
J. A. P.
CYMRU'R PLANT.
ArbMwI Bji H. CHTendlfh.
PWTSO'R DDABAR.
ONI cblywsoch atn yr athroaydd
Archimedes ? Honnaì el y
medrai symud y ddaear, os cai fan
i bwyao'i drosol amo. Onid yw yn
syn, ynte, lod g^yddonwyr wedi
Uwyddo i bwyso y ddaear ? Ydyw,
y mae. Oad mae'r peth, o rao
egwyddor, ya bur hawdd ; yr
anhawster ydyw cailo allan yr
^fwyddor yn ymarferol gya&
cnywlrdeb. Ar un olwg, y mae yn
ymddangos yn orchwyl anorfòd i
ryw wybedyn fel dyn bwyao y
ddaear y mae yn ei chyfaneddu,
pan gofìwn et lychander ef mewn
cymhariaeth a'i maint hî. Cyfrifìr
ei phwysau yn 5^ o wtítliiau yn drymach na dwfìr; hynny yw, y mae
hi gymaint a phump a hanner o weítfalau'n drymach na phe byddú
yn gyfansoddedtg oU o ddwfr yn unig. Neu, y mae hi hanoer cyn
drymed a phe byddai yr oll o honi yn gyfansoddedig o blwm.
Beth sydd y tu fewn i'w chrombii sydd bwnc nas geliir ond dyfalu
ac ymresymu yn ei gylch. Bdm rhai ydyw, nad yw y grawen ond
teneu, Hawer teneuach na phlisgyn wy, mewn cyfartaledd i'w maint,
a bod y canol yn hylif toddedig eiríasboeth. Barna eráll yn
wahanoL Er fod pob sicrwydd o'r ystad eiriasboeth y sydd y tu
fewn, er hynny, gan fod y cyfanswm o'r ddaear yn d^mach na'r
cerrlg trymaf ar ei gwyneb, rhaid fod y canol dan dirwasgiad
anferth y rhannau uchaf, ac felly yn debyg o tod yn drymach na'r
arwynebedd. Ceídw y dirwasgiad hwn ganolbarth y ddaear rhag
toddi ; er, yn ol pob tebyg, y mae y parthau hynny yn wynias.
Yn awr, un ftordd i bwyso y ddaear ydyw hon. Gwyddoch y saif
ystyllen blwm {plumi-line) yn unionsyth, pa le bynnag y bo ; ond, os
bydd dwy ohonynt yn sefyll bellder odoiwrth eu gilydd, ni fyddant
yn berff^th gyfochrog, canys bydd y nalll a'r ilall yn cyfeirio i
ganolbwynt y ddaear, a pho beilat y byddont oddiwrth eu gilydd,
mwyaf oU yr ongl {angU) a wnant. Felly, pe delid ystyllen blwm yn
un man o'r ddaear, a phe symudech dros chwarter cylch y ddaear
oddíwrth y Ue at ystyllen blwm arall, cyfeiriai y naíU a'r UaU at
ganolbwynt y ddaear, wrth gwrs, a gwnant felly ongl ft'n gìlydd o
90 gradd (90").
Eto, pe'r elid i hanner y peUder, yna 45 gradd ^d^ yr ongL
TyUwch fòd €^000 0 droedfeddi yn gwahanu y ddwy ystyllen blwm,
12 CYMRU'R PLANT
a bod mynydd mawr yn y canol cydr^wng y ddwy, yna y mae yn eu
tynnu yn nes at eu gilydd yn ol deddf atyniad. Hawdd pwyso y
inynydd, ond cymeryd ei faint, a phwyso darnau penodol o'r cerrisr
sydd yn ei gytansoddi. Pe bae y mynydd o'r un drymder {density)
2lr ddaear i gyd, fe ellid yn hawdd cyfrif faint ddylai mynydd o'r
maint a'r maint dynnu y plwm o'r naill du. Ond nid yw y mynydd
byth yn tynnu gymaint ag y ddylai ; a chan y gellir cyfrif pa taint yn
llai y mae yn eî dynnu, na phe buasai o'r un drymder a'r ddaear i
gyd, gellir trwy hynny gyfrif pa faint yn llai ydyw pwysau y mynydd
na phwysau y ddaear, yn ol eu maint cymhariaethol Gwnaed
arbrawfìon i'r perwyl hwn yn yr Ysgotland, yn ymyl y mynydd
Schiehallion, a chaed fod y ddaear yn pwyso 5^ o weithiau pwysau
dwfr.
Gwnaed prawf arall gan y gwyddonwr Syr Henry Cavendish, ond
mae'r canlyniad yn lled debyg i'r arbrawf yr ydym eisoes wedi ei
egluro. Y mae'r prawf hwn yn un dyrus i'w esbonio, ond gwnawn
eln goreu gyda'r darlun. Crogir dwy belen fach o blwm, A a B,
ar ddau ben i fion fain ysgafn, yr hon a dry ar ei chanolbwynt
{centre of gtavity) Yna, deuir a dwy belen fawr o blwm. E ac F, i
gyffìniau y peleni bychain. Gwyddoch am ddeddf atyniad, y mae
pob gronyn o fater yn atynnu eu gilydd. Soniais lawer am dani yn
yr amser a fii, a da y gwnewch ei hail astudio.
Wel, mae y peleni mawr yn atynnu y peleni bychain atynt eu
hunain ; ac os symudant, rhaid i'r ífon fain symud, a po fwyaf bo'r
peleni mawr, mwyaf oll ydyw symudiad y ífon. Os gellir mesur
atyniad y belen fawr ar un o'r rhai bychain, ac os gwyddis pa faint
yw yr atyniad, gorchwyl hawdd ydyw gwybo d pa faint yr atynnai y
peleni mwyat pe baent o'r un maint a'r ddaear. Gwnaed hyn, a
chafwyd y tynnaí pelen blwm gymaint a'r ddaear y peleni bach
ft nerth ddwywaith gymaint ag atyniad y ddaear, fel y mae hi yn
awr. Ond, dwysder plwm ydy w 1 1 *5 ; hynny yw, mae unwaith ar
ddeg a hanner o weithiau'n drymach na dwfr, ac os yn atynnu
ddwywaith gymaint a'r ddaear (hynny yw, y mae'r ddaear blwm yn
atynnu ddwywaith gymaint a'r ddaear fel y mae) ; yna rhaid fod
dwysder y ddaear yn hanner dwysder plwm, neu 5^ o weithiau
pwysau dwfr oddeutu.
Y mae'r arbrawf hon yn gofyn gallu a chywreinrwydd dihafal, os
am Iwyddiant i'w dilyn. Mesurir symudiad y peleni bychain o'r
pellder, a hynny trwy bellwydr (telescope), rhag i symudiad troed y
gwyddonwr grynu'r Uawr, rhag i'w anadi eu symud.
Dyna fe, dacw'r arsyllydd yn edrych drwy'r pellwydr ar y peleni
bychain. Pe gallai edrych arnynt heb ei anadl, diau y gwnai, ac
wedi'r hoU ddyfalu, y mae yn cael allan fod y ddaear y mae ef yn
igiannu ami yn pwyso 6,o69,ooo,ooo,ooo,ocx),ooo,ocx> o dunelli.
S16MA.
CYMRU'R PLANT. 13
han:bs y ddasam.
I. CWESTIYNAU.
PA.M y mae rhai cerrig yn hawdd eu hoUtl, a'r UeiU nas gellir
ond eu malu? Pam y mae cregin mewn crelgiau ar ben
mynydd ? Pam mae Uun ser ar ambeli garreg ? Pam mae Uun dalen
o ryw goeden anhysbys, rhy gain i law'r glowr mwyaf ei athrylith
fedru ei gerfìo, ar glap ambell glo ? Pam y ceir carreg, weithiau,
ag ol troed rhyw anghenfìl ami, neu q\ defnyn o wlaw, neu ol tonn
y môr? Pam y ceir, ambeli dro, esgym rhyw greadur aruthrol,
rhyw aderyn cawraidd, rhyw bysgodyn dleithr, na welodd neb eu
tebyg erioed, — yng ngraian ein dyffrynnoedd ? Pâm y mae mŵg a
thftn yn dod o gopa ambeii fynydd ? Pam y mae ambeli ynysig yn
suddo'n sydyn yn y nos, íei na wel neb byth mohoni mwy ?
II. C&EIGIAU DW& A CHRSIGIAU TAN.
Y mae dau fath o graig,— y graig ddwr a'r graig dftn. Y mae'r
graig dân yn risialaidd, nid oes ol bywyd Uysieuyn nac anifail ynddi,
ac nid ydyw yn haenau, megis y wenithtaen. Y mae'r graig ddwr
heb risial ynddi, y mae oi bywyd ynddi, ac y mae'n haenau, megis
y garreg las a'r dywodfaen goch.
Gwnawd y ddwy grai{? gan ddau allu gwahanol, — a'r ddau allu
hynny yw dwr a thân. Gadewch i ni gymeryd golwg ar y ddau
allu ar waith.
Ddydd ar ol dydd, a nos ar ol nos, am fìloedd ar fìloedd o
flynyddoedd, y mae aton fach yn cludo llaid i lawr i waelod y llyn.
Weithiau cluda blanhigyn, neu ddarn o bren, gyda hi. Neu,
hwyrach, a corff rhyw aderyn neu ymlusgiad gyda'i dwfr i'r llyn.
A bydd pysgod yn marw, genhedlaeth ar ol cenhedlaeth, ar waelod
y llyn. Bob yn ychydig, rhyw hanner modfedd neu lai bob
blwyddyii, y mae gwaelod y llyn yn codi. Bob blwyddyn taena'r
aber fach ddiwyd haen arall o laid ar y gwaelod.
Cyn hir, bydd pwysau mawr ar yr haen isaf. Dan y pwysau hwn
ymgaleda'r Uaid. Os bydd y pwysau yn ddigpn, ymgaleda'n g^aig.
A bydd haenau'r llaid yn aros yn haenau'r graig, a gellir hollti'r
graig yn rhwydd. Erys yr esgyrn gludwyd i'r llyn hefyd, fel pe
wedi eu gosod yn y graig; a gelwir hwy yn ffosylau. Yn araf, yn
dawe), felly, y gwneir y garreg ddwr, ac nid yw mil o flynyddoedd
ond megis un dydd yn ei hanes.
Ond, yn sydyn, gyda thwrf ofnadwy a gwres a goleuni, yr
CYMRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT.
IS
ymddengys y gralg dftn, gan rwygo'r creigiau dwr, a gwasgaru
difrod a dinistr Ue y dêl.
Nid yw amwisg y ddaear ond crystyn. Y mae y tu mewn iddi, —
creigiau, aur, arian, plwm, pob elfen, — yn eiriasboeth. Nid yw
pawb yn unfiýd wrth esbonio pam y mae canol y ddaear yn chwil-
Doetb. Dywed rhai mai byd tanliyd wedi ymdaílu o'r haul yw'r
ddaear, ac heb orffen oeri. Dywed ereill mai ymfiurfìo a wnaeth o
nwyon tanllyd oedd unwaith ar wasgar yn yr ehangder mawr, a tod
eichanoiheb oeri eto. Dywed ereill mal y dirwasgiad enbyd, y
pwysau aruthrol, sydd yn gwneyd canol y ddaear yn sylwedd eirias-
boeth. Ond, beth bynnag ydyw'r esboniad» addef pawb tod canol
y ddaear eto'n dán enhuddedig. Ac weithiau tyrr y tftn hwn allan
trw/r crystyn, gan ffurfìo mynydd o ludw o'i amgylch, a galwn hwn
yn Uosgtynydd.
Ymwthia y graig dân i fyny, gan wneyd Ue iddi ei hun drwy
haenau'r graig ddwr, a gwasgu honno, druan, nes y mae ei haenau
weithiau'n igam ogam. Felly, ceir y graig dán yn aml ar t)ennau
mynyddoedd, a'r graig ddwr fel manteii am dani at ei hysgwyddau.
Dro arall, gwisgìr y graig ddwr teddal i ffwrdd yn llwyr gan
wiaw miliynau o flynyddoedd, nes y bo'r graig dán galed yn y golwg.
Aç feliy y mae gwahanol fathau o greigiau o'n cwmpas. Y mae
olion gwahanol iysiau a gwahanol anifeiliaid, gwahanol bysgod a
gwahanol adar, yn yr haenau. Y mae i'n daear ni hanes rhyfedd
a dyddorol. Ac yr wyf am geisio ei ddweyd wrthych.
«•^
BAI^ADEULFN.
HEN ardal Baladeuljn,
Wyt swynol i ty mryd,
Mwv anwyl yw dy fryniau
Na holl fynyddau'r byd ;
Dy ddyf roedd gloewon peraidd
Sy'n iraidd iawn a glan,
A chanu dy rinweddau
Wna pawb yn ddiwahan.
Ho£E bentref Baladeulyn,
Dy fechgyn sydd yn lân,
A aerch dy f erched tirion
Wna gfüon pawb yn dân ;
Anadlu dy awelon
Bydd i fy mron iachad,
Hen fangre f endigedig
Yw cartre mam a thad.
NantUe,
Hardd lannerch deg a sirioli
Dymunol d^ fwynhad,
Mwy difyr drmgo*th lethrau
Na moethau goreu'r wlad ;
Fy nghalon sydd am aros
Tra ber-oes, ynnot ti,
Alawon dy aberoedd
Fydd hedd fy mywyd i.
Tra côr y wîg fo'n canu
I'n llonni yn y llwyn,
Yn anwyl bydd dy hanes
O gynnes wladgar swyn ;
'Rwy'n hofla d'olwg glanwedd
Mewn hedd ar lan y Ui,
Tm golwg, bentref gwìw-lwys,
Paradwys ydwyt ti.
Llew Dultn.
CYURU'R PLANT.
w
NSPOI^^ON PJSW F BRTN.
'ELE frwydr ar ei dianol. Y mae ymberawdwr Awstria,
brenin Prwsia, a czar Rwsfa yn yniDsod ar Napoleon ; ac
yn cyciiwyn dringo'r bryn i herio ei allu, ac l'w ddadymchwel. Mae
ymherawdwr Awstría a brenin Prwsia wedi dechreu taflu eu hergTd-
Ìoa cyntaf ; ac y mae czar Rwsia yn parotoi ei gfad-ddarparìaethau.
Yr oedd Awstria wedi ei churo ym mrwydr Austerlìlz, Prwsia ym
mrwydr Jena, a Rwsia ym mrwydr Eylau ; ond wele hwy eto yn ^l
rychwyn yr ymdrech fawr. Pwy enilla, tybed ì Mae gorthrwm
Napoleon wedi mynd yn anioddeiol. Mae wedi meddlannu HoUand,
mae wedi bradychu'r Eidat, mae'n llethu'r Ysbaen. Mae wedì caa
marchnadoedd y cyfandir fel na cha nwyddau Lloeg^rfynd Iddynt;
mae porthladdoedd Hamburg a Lisbon yn wag. Mae wedi rboi'r
g;wladgarwr i farwolaeth, ac wedi condemnio'r bardd. I lawr
agefl
CYMRU'R PLANT
Yn dawel a herieiddiol wele Boni ar ben y bryn. Pletha ei
frûchiau, hería ei elynion ! ddod ymlaen. Y tu ol iddo y mae
Talleyrand gytrwys, y gwladwelnydd medrus, a dîm ond ei lygaid
yn y golwg. Draw y mae'r cadfridogion Ney a Soult, y dewraf o'r
dewr, yn chwilio am fìlwyr.
Bob Pen y Bryn yw Napoleon. GruffCoed y Pant yw Talleyrand.
Cadwalad y Werddon yw Ney, ac Owen y Gors yw Soult leuan
Bron y Goedwig, Llywelyn Pant y Blodau, a Rhys Cwm Ffynnon
yw Awstria, Prwsia, a Rwsia.
Chwareawch, blant dedfmld, nes bo'ch gwaed mor gynnes fel
na theimlwch oerni'r eira. Mae eisiau i chwi fod yn gryfion ac yn
iach ; & gore po fwyaf o chware dedwydd a gewch. Daw amser
gwdthio' cyn hìr, a bydd raid i chwi fod wrthi ft'ch hoU egnî.
Wrth diware ac with weilhio. byddwch yn egniol ac yn garedlg.
CYURU'R PIANT.
TYN6BD TR HILDÁ.
^ R fore Sadwrn oer a gaeafaidd a
thymhestlog, y deunawfed o
Dachwedd diweddaf. hwyliodd
y lloRg Hilda o Sotithampton.
Yr oedd i groesí'r culfor, ac i
hwylio rhwng y creigíau peryglus
i b rthladd St. Malo, yn Llydaw.
Yr oedd 128 o eneidiau ar â
bwrdd, — 82 o Lydawiaid yn
dychwelyd adret a'u harian, wedi
bod am wythnosau yn gwertbu
wjmwyn yn y wlad hon; 29 o
forwyr, a 17 o deJlhwyr, deg
ohonynt yn wragedd a phlant.
Caeodd y storm am danynt.
Yr oedd Capten Gregory yn un o'r morwyr mwyaf medrus a mwyaf
gofaluB, ac wedi croesí'r culfor garnoedd o weitbîau. Ond ni fu
erioed mewn storm fel hon. Ni allai'r gŵr oedd wrth y llyw weled
dim. Yr oedd yr eira fel cynfas drostynt. Yr oeddynt yn nesu at
y tir. Traeth creigíog, peryg! yw hwnnw. Y mae goleudai yno,
ond nís gellid gweled yr un trwy'r mwrllwch otnadwy. lybed a
fedr y morwyr gael yr afforfa drw/r creigiau daneddog i'r hafan î
Aeth y llong ddeg llath o'ì llwybr, dìm ond degUath. Hyrddiwyd
hi yn erbyn y graig. Taflwyd goleuadau i fyny ar unwaith, i
ddangos fod y llong mewn perygL Ond pwy fedrasal ddod ati
trwy'r dymhestl erwin honno 7 Yr oedd tua deg o'r gloch y nos
pan darawodd y llong y graig. Ar y lan draw yr oedd mam a dau
blentyn, a phan welsant y goleuadau, ebe'r fam, — " Dacw long
tada'n dod i'r porthladd, bydd gaitref gyda nl erbyn y bore."
Y munudau hynny yr oedd y llong yn mynd yn ddrylliau ar y
graig. Ysgubwyd y capten i'r môr, yn gyntaf un, dan waeddi, — " Y
gwragedd a'r plant i'r cychod yn gyntaf." Ond pa gwch tedrai
fyw ? Hyrddid ef yn chwiltriw yn erbyn y creigiau mewn ychydig
eîliadau. Nid oes ond ychydig funudau. Y mae'r llong yn mynd i
lawr. Mae plentyn bach yn wylo'n uchel. Mae'r Llydawiaid
caredig yn rhoi pob Ufe-belt fedrant gael am y gwragedd a'r plant.
A dyma'r llong yn suddo yn y tonnau cynddeirlog.
Pan dorrodd y bore, nld oes ond rhal o hwylbrenni'r Ilong uwch*
law'r dwr. Mae amryw todau dynol yn cydio am eu bywyd ynddynt
Mae rhai ohonynl yn llonydd yn angau, wedi rhewi i farwolaetb.
CYMRU'R PLANT. 19
aV eira rhewedis^ ar eu gfwynebau ; ac yn eu mysg y mae cyrS
rhewedig dau Lydawr b^Mian, un yn bedair ar ddeg oed, a'r Uall
wedi marw tra'n wylo. Yr oedd ereiU wedi goUwng eu eafael yn
y rhaffau, ac wedi syrthio i'r môr, y naiU ar ol y UaU. Ond yr oedd
rhai eto'n fyw, — un morwr a phum Llydawr, dim ond chwech o'r
cant a'r wyth a'r hugain.
Aeth y newydd prudd dros Lydaw fel meUten. Yr oedd Uawer
teulu tlawd yn dibynnu ar arian eu w)rnwyn i wynebu'r gaeaf. Yr
oedd symiau o aur yng ngwregysau'r Llydawiaid,— o ugiûn punt i
ddau gant o bunnau,— ond ni roddodd neb law anonest ar eiddo'r
marw. Y mae'r Llydawiaid, íel y Cymry, yn bobl onest iawn.
Erbyn bore dydd Mawrth, yr oedd y môr creulon wedi gosod y
meirw oU ar y traeth. Ar ol i'r storm dawelu, dechreuwyd eu
casglu ynghyd. Ar ben bryn uwchlaw'r creigiau y mae hen eglwys
St Cast Yno gosodwyd y meirw i orwedd, yn ddwy res hir. Yr
oedd gwên ar wynebau'r Llydawiaid bron i gyd. Yr oedd eu
meddyUau olaf, ond odid, am gartref. Neu hwyrach fod Ceiriog
yn iawn pan ddywed, —
' ' Pan f o'r ÌIotí^ yn teimlo'r creigiaa,
Daw meddyliaa am 7 neí."
Yr oedd yno un foneddiges a phlentyn yn ei breichiau. Felly yr
oedd y môr wedi eu gosod ar y traeth. Cu fiiont i'w gilydd yn eu
bywyd, ac yn angeu ni wahanwyd hwynt Yr oedd dau blentyn
bach Mrs. RooRe,- y bachgen yn satth oed, a'r eneth yn ddeg, —
yn gorwẁdd yn glos wrth eu gilydd, fel pe wedi eu gosod yn glyd
yn eu gwely Gorweddai eu mam gerllaw.
Erbyn bore dydd Mawrth, deuai perthynasau'r Llydawiaid i
weled eu marw. Y mae'r Llydawiaid yn caru eu gilydd yn angerddol,
ac yn hiraethu bob amser am eu cartref. Cerddodd un wraig bob
cam o RoscoS, pelider o 130 militir, i weled corff ei gwr ; a gwerthai
lysiau ei gardd i gael Uuniaeth ar y ffordd. Daeth dau fachgen i
weled eu tad o'r un pellder.
Trist iawn yw eu gweled yn dod i'r eglwys. Wylant wrth ddod ;
a dyna ochenaid a diri wrth iddynt ganfod eu hanwyliaid. Dacw
hen wraig yn cusanu gwyneb oer ei hunig fab, a dacw wraig yn
edrych yn syn ar ei gwr a'i thri brawd.
Y mae cydymdeimlad y Llydawiaid calon-gynnes yn ddwys iawn.
Y maent wedi rhoddi baner Prydain a baner Ffratnc gyda'u gilydd
ar ben yr eglwys. Ac y mae'r plant wedi cyfrannu eu ceiniogau i
gael tordi ardderchog o ílodau i roddi o gwmpas y plant bach. Y
mae ysgrif gyda'r bl<Hlau gwynion, —
20 CYMRU'R PLANT.
Aux peiiU enfants naufragéeê, des enfanU de l*ile de St. Caet,
" I'r plant bach llongddrjllieâig, oddiwrth blant ynys St. Caflt."
Blaiìt bach Cymru, dysgir hanes Prydain a Fírainc i chwi yn yr
ysgol. Dywedir hanes y gwŷr bwa Cymreig ym mrwydr Cressy,
ac ymgyrch y meirch-fìlwyr ym mrwydr Agincourt, aV saethu
ohiadwy ym mrwydr Waterloo. Ond a wnewch chwi gofio, wedi'r
wers, am blant bach tyner a charedig St. Cast? Yr ydym yn
perthyn yn agos i'r Llydawiaid o ran gwaed a iaitb. Dwyshaed
yr hanes prudd hwn ein cydymdeimlad.
••te
ÜRDD Y DBLYN.
Y RHBOLAU.
1. DjBgu fliarad ac ysgrìíenna Oymraeg; darllen rhan o'r Beibl
Oymraeg, neu ryw lyfr Oymraeg araJl, bob dydd, ac ysgriíennn Ojm-
raeg o'i gyíanfloddiad ei hnn.
2. Astndio hanes Oymru, a gwneyd ei oreu 1 godi ei wlad, fel y byddo
Oymru fydd yn well na'r hen Gymru.
3. Dysgu canu'r delyn, os bydd hynny yn y cyrraedd ; a dysgu alai»on
Oymreig.
4. Byw, hyd y gall, yn ol dysgeidiaeth yr hen Gymry gynt, mor bell
ag y mae'r ddyflgeidiaeth honno'n un a dysgeidiaeth Oiist. T mae'i
ddysgeidiaeth honno'n gofyn purdeb, cariad at addyag, caredigrwydd at
ddyn, addfwynder at greadurìaid direswm, iaith ddihalog.
BMYN Y DIWYGIAD.
(Gweddi am fwy o'r Ysbryd Glân.)
TYBED, ysbryd graa a gweddi, O dychwela'r byd yn gyfan
Yn fwy helaeth ar y byd ; I folianu'th enw gwiw ;
Fel y delo'r holl genhedloedd Lladd yr hunan gyfanedda
I gofleidio Orist mewn pryd ; Yng nghalonnau dynolryw,
Llanw eu bywyd, Gwna hwy'n dannau
A Dy bethau dwyfol Di. Yn dy delyn, lesu mawr.
Diolch am yr hyn a wnaethost
Ar dylwythau daear las ;
Gwasgar o'th oleuni llachar,
lianw fwy âg Ysbryd Grâs,
Fel bo rhinwedd
Yn blodeuo yn y tir.
Llanrwst, T. H. Huohes.
CYMRU'R PLANT. 21
AIL FORDÂIIH CAPTJSN COOK.
I. TUA PHSGWN Y DS.
AR yr 28ain o Dachwedd, 1771, penodwyd Capten Cook yn
llywydd ar y Resolution. Y tro hwn yr oedd i fyned mor
agos ag y medrai i Begwn y De. Ar y i^eg o Orflfennaf, 1772,
hwyliodd o Plymouth, ac angorodd ger Funchal, porth yn Madeira.
Ar ol cael yno gyílenwad o ddwr, ac angenrheidiau ereill, gadawsant
yr ynys, a hwyliasant i gyfeiriad y deheu. Wrth fyned ymlaen ar
y fordaith, daeth yn amlwg nad oedd ganddynt ddigon 0 ddwr, am
ÿr amser a gymerai iddynt i hwylio i Benrhyn Gobaith Da, heb or-
brinhau rhan pob un o'r morwyr. Penderfynodd y Capten droi i
St. Jago, un o ynysoedd Cape de Verd, am gyílenwad; ac ar y
7fed o Awst angorodd yno; ac erbyn y i^eg, wedi cael popeth
angenrheidiol hwyliasant rhagblaen. Ar yr 8fed o Fedi, croesodd
ein morwyr linell y cyhydedd, heb i ddim neilituol gael ei ddar-
ganfod. Dywedasid wrth y Capten Cook, cyn cychwyn o hono o
Loegr, ei fod yn gwynebu ar ei fordaith ar dymor amhriodol ar y
flwyddyn, ac y buasai yn debyg o gyfarfod a hin dawel ac anfanteisiol
i forio yn hwylus. Gwir y digwydd felly ambell waith, ond croes i
hynny yw y rheol gyffredin, meddai morwyr o brofìad.
Ar y 29ain o'r mis, rhwng wyth a naw o'r gloch y prydnawn,
gerllaw y penrhyn, yr oedd yr holl fôr o'u hamgylch, mor bell ag y
medrent ganfod, yn oleu bywiol disglaer. Yn ílaenorol i hyn,
profwyd yn eglur i'r Capten, gan Mr. Banks a Dr. Solander, mai
trychfìlod bychain, hunain oleuedig, oedd yn gwneyd y fath oleuni;
ac er argyhoeddi rhai o'r boneddwyr oedd yn methu credu'r
dystiolaeth, gorchymynnodd y Capten i rai godi dau gelwrnaid o
ddwfr i fyny, yr hyn a sicrhaodd bawb fod Banks a Solander yn
gywir.
Ar y 3oain o Fedi, angorodd y Resolution a'r Adventure yn
Table Bay. Yn fuan aeth y Capten i dir, yng nghwmni Capten
Fumeaux a'r ddau Foster, i dalu ymweliad a Baron Plattenburg,
llywodraethwr y Penrhyn, yr hwn a'u derbyniodd gyda'r moes-
garwch teilwng ohonynt. Popeth oedd yn eisieu arnynt ar y pryd,
gofalodd y bonéddwr eu bod i'w cael yn ddirwystr. Efe a'u hysbys-
odd gyntaf i forwyr Ffrengig ddarganfod tir yng ngradd 41 yn y
iledred deheuol, tuag wy& mis yn ílaenorol, o gylch yr hwn yr
hwyliasant ddeugain milltiry nes dyfod ohonynt at forgilfach. Pan
yn cyfeirio i fyned i mewn iddi, gyrwyd eu llongau heibio gan
gorwynt nerthol ; mewn canlyniad i hynny, coliasant nifer o'u badau
CYHRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT. 23
a rhai o'r dwylaw anfonwyd o'u blaen i blymio. Hefyd, hysbysodd
Plattenburg i ddwy long arall» o ynys Mauritíus, fyned heibio ym
mis Mawrth, ar eu ffordd i ddeheubarth y Môr Tawel, i wneyd
darganfyddiadau, o dan lywyddiaeth Capten M. Marion.
Ar yr 22ain o Dacbwedd, tiwyliodd ein mordeithwyr o'r Penrhyn
ymlaen i chwilio am gyfandir ym mhellafoedd Môr y Deheu, yn ol
cyíarwyddyd eu huwchafìaid Prydeinig. Y tir c^mtaf oeddent i
fyned i gyffyrddiad ftg ef, wedi gadael y Penrhyni oedd Penrhyn
Enwaediad. Gan y gwyddai y Capten Cook y buasent yn cyrraedd
i hinsawdd oer cyn hir, gorchymynnodd roddi liodrau i bob un
oedd mewn angen am hynny, ac i bawb yr hyn oedd yn eisieu i
wrthsefyU gerwinder yr hin. Ar y ^çaîn, cynhyddodd y gwynt o'r
gogledd orllewin yn dymhestl gret, yr hon a barhaodd, heb ond
ychydig eithriadau, hyd y chweched o Rhagfyr. Yr oedd y gwlaw,
y cenllysg» a'r gwynt yn gwneyd yr olygfa ar y pryd yn un fygythiol
iawn. Yr oedd yr ystorm mor gref yn fynych, fel nas gallai y
Ilongau gario eu hwyliau. Gyrwyd y morwyr ymhell o'u ífordd
íwriadedig, i gyfeiriad y dwyrain, fel nad oedd gobaith bellach
iddynt ddyfod i gyíiyrddiad a Phenrhyn Enwaediad; ac hefyd buont
mor anflíortunus a choUi nifer fawr o'r creaduriaid goreu oedd gan-
ddynti yn cynnwys defaid, moch, a gwyddau, Ac hefyd yr oedd y
morwyr yn methu diodde cyfnewidiad mor sydyn o'r hin deg
hinsawdd eithafol o oer a gwlyb. Gwnaeth y Capten bopeth a allai
er Ileddfu eu dioddef aint.
Ar y lofed o Rhagfyr, cyfarfyddwyd ag ynysoedd mawrion o ia;
yr oedd un ohonynt yn dra anamlwg i'r morwyr, oblegid yr oedd y
gwlaw a'r niwl yn cynhyrchu rhyw gaddug tew, a hwyttiau yn hwylio
yn union i'w chyfarfod, ac heb ganfod y perygl, nes dyfod o fewn
miUtir iddo. Bamai y Capten fod y darn tua 50 troedfedd o uchder,
a hanner milltir o amgylchedd, ac yn Ilorweddol y tu uchaf iddo, a'i
ochrau yn unlonsyth. Yr oedd y môr yn ymdorri i uchder aruthrol.
Yr oedd y tywydd yn parhau yn niwliog, ac oherwydd y fath rwystr
i wynebu perygl mor fawr, yr oedd gofal a doethineb y Capten ar
ei eithaf yn ddiorffwys. Ar y i2fed o Rhagfyr, aeth chwech o'r
ynysoedd nofìadol heibio; yr oedd rhai ohonynt tua dwy fìlltir o
amgylchedd^ a thrigain troedfedd o uchder. Yr oedd y tonnau mor
uchél a nerthol, nes oeddynt yn medru crychneidio i ben y clogwyni
anferthol. Yr oedd yr olygfa yn un ramantus anghyflredin, ac ar
yr un pryd yn eithafol o ddychrynllyd ; oblegid pe digwyddai i'r
llongau fyned i'r ochr nesat i'r ystorm i un o'r ynÿsoedd hynny,
dryllid hwynt mewn eiliad.
Ar y i4eg, gorfu i'r llongau sefyll, oblegid y maes anferthol o-
24
CYMRU'R PLANT.
eang oedd o'u blaen o ynysoedd ia, yn cyrraedd i'r dwyrainy
gorllewin, a'r deheu, tuhwnt i'w canfyddiad; ac ambell un ohonynt
yn debyg i íynydd-dir uchel. Ar fore y iSFed, cafodd ein morwyr
eu hunain wedi eu cau rhwng yr ynysoedd ia ofnadwy, fel nas
gallent symud oddiwrthynt i unrhyw gyfeiriad. Felly yr oedd y
llongau yn cael eu cario ymlaen rhwng banciau peryglus yr ynys-
oedd tramoraidd hynny ; y rhai oeddent yn parhau i gyd-symud i'r
un cyfeiriad ; felly yn peri bod y llongau yn cad eu hamgylchynu
gan ber^rglon arswydus, fel yr oedd y mater o ochelyd dinistr yn
ymddangos yn hollol anhawdd. OAd er cymaint oedd y peryglon
yn ymddangos, yr oedd rhagluniaeth yn ddiamheu a'i llaw wrth y
llyWy yn diogelu ein morwyr yng nghanol y creigiau nofíadol, fel y
galwai y Capten hwynt. Bemid fod darnau o'r math hynny wedi
cael eu ífurfìo mewn cilfachau ac afonydd. Felly tybiai y Capten y
rhaid nad oeddent ymhell oddiwrth dir ar y pryd, a'i fod yn gorwedd
y tu gogleddol i'r ia. Wedi iddynt hwylio dros 90 o fìlltiroedd i
gyfeiriad y gorllewin, ac heb gael agorìad i'r deheu, penderfynodd
gyteirìo y llongau tua'r dw)nrain, er chwiiio am agorìad ; ac os na
t^^dai iddo ddárganiod tir wrth wneyd hynny, ei gynllun nesaf oedd
ceisio gwneyd ei ffordd i'r tucefn i'r ynysoedd ansetydlog, difirwyth,
a didretn, gan obeithio ennlU buddugoliaeth arnynt drwy ei
gynllun anturiaethus.
F GWLITH.
TAHTH anian ydyw'r gwlìth,
Tn troi'n daefnynnau mân,
Disgynna oddi íry
Tn berlau gloew, glân ;
Tnüonna'r ddaear mewn mwynhad,
Wrth dderbyn ei íendithion rhad.
O dan beljdrau'r haul
Disgleiria'r gwlithyn gwiw,
Mil harddach ydyw ef
Na gemau o aur liw ;
Ond teym j dydd a tyrm ei gaeli
A sugna ef i*w fynwes hael.
Pan gilia'r gwlaw i ff wrdd,
T gwlithyn bach a f ydd
Tn nerthu'r Uysiau gwan,
Sy'n wyw gan wres y dydd ;
Fel hyn mae'r gwlith yn rhoddi nerth,
Ac yn adfywio'r ddaear ferth.
T dderwen frigog, gref ,
A'r lili fechan wen,
Sy'n derbyn maeth o hyd
A nerth o wlith y nen ;
Fe wywai anian dlos i gyd,
Pe oiliai'r gwlith i ffwrdd o'n byd.
Z lanfairfeehan .
Tn ddi8glaer ac yn bur,
'Eun fath a'r ir-wlith mân,
Dymunwn i gael bod
Tn loew ac yn lân ;
Fy holl gymeriad fyddo*n llawn
O bob rhinweddau hyfryd iawn.
E. J0NE8.
CYMRU'R PLANT.
DDINODSDD I PRI,
I. SHAOIHADIIODD.
LA,WER, nid oes bri ond mewn
perygl, anturíaetfa, neo ryfel. Pob
parch i'r dewr, sydd wrth d fodd
mewn peryg'l, s/n hofi o ddringo
mpydd na ddringwyd gan neb
enoed o'r blaen, neu roi el draed
mewn gwlad na fu dyn grwyn erìoed
ynddi, neu ymwthio ymhellacfa na
neb arali i eira ac ystormydd y
pegynau. Pob pardi he^d ìr
dewr amddiffynno ei wlad mewn
rhyfel, un enillodd frwydrau
rhyddìd, ac a ostyng^dd falcnder y
gortfarymwr. Ond, i mi, yr arwr
mwyaf yw hwn. - un fedr fynrrio am
flynyddoedd ag amynedd digwyoo,
i chwilio am ryw ddytais wna'i gyd-
ddynion yn well ac yn faapusach,
Nid ar frì y mae ei fryd, ond ar wasanaeth. Er faynny daw bri iddo.
Yr wyf am osod ger elidi bron hanes rfaaì Cymry esgynnodd o
ddinodeidd i frî, a hynny oherwydd rhyw gymwynas i ddynol ryw.
Dechreuwn gyda hanes bachgen o Ddyfíryn Clwyd.
II. ROBERT GKIFFIXH3.
Ganwyd Robert Grìfliths yn amaethdy'r Lleweni, Rhagfyr i3eg,
iSoj,— dros gan mlynedd yn oL Ond erys ei ddyftí^adau, yn
enwedlg ynglŷn & gyrru Uongau mawrion, faeb wella arayat hyd
heddyw.
Yr oedd yn fachgen o duedd fyfyrgar. Ymfaoífa] yn enwedig
mewn peirìant o bob matb. Ac felly, yn Ile mynd yn ffarmwr, aeth
yn saer coed. Tra eto'n tachgen, cerfìodd goed mewn dull deheuig
Ìawn yng Nghetn Meirìadog. Gwnaeth daìr telyn helyd ; canai'r
delyn yn dda.
Gadawodd Ddyffryn Clwyd a'r coed, a tbrodd ei wyneb at yr
haiam a Birmìngfaam, Ue'r oedd ewythr iddo'n byw. Cafodd le
mewn gwûth petrlannau; a chododd eiddigedd ymysg y IleiU,
oherwydd fod y Cymro dinod yn codi o swydd i swjrdd.
Ond yn fuan iawn yr oedd Robert Grìfüths ymhell uwchlaw
26 GYMRU'R PLANT.
çystadlu a'r gwŷr eiddig. Yn 1835, yr oedd el ddyfáis gyntat wedi
ei gorffen, sef peiriant I wneyd rybedau {nve/s). Y flwyddyn
wedyn, wele ddwy ddyfais arall, — peiriant cywrain i lyfehau a
chaboli gwydr, a pheiriant i wneyd pennau hoelion wyth ochr.
Cyn pen y deng mlynedd, yr oedd wedi gorffen amryw ddyíeisiadau
ereilt oedd yn werthfawr iawn i wneuthurwyr Syrdd haiam.
Yn 1845, yr oedd iechyd ei wraig yn pallu. Er ei mwyn, symud-
odd yntau i awyr sychach Ffrainc. Ymsefydlodd yn Havre.
Tynnodd lawer o weithwyr medrus o Brydain ato, ac efe wnaeth
reiliau y ffordd haiarn o Havre i Paris. Ond yr oedd cymylau
drycin ar wybren Ffrainc. Yr oedd cynnwrf y Chwyldroad
Ffrengig wedi treio, ac wedi rhoddi lie i orthrwm newydd. Daeth
trai ar hwnnw hefyd; ac yn 1848 daeth chwyldroad newydd, a
dyryswyd masnach y wlad. Aberthodd Robert Grîffiths ei hoU
eiddOy er mwyn digolledu ei weithwyr.
Daeth yn ol, a rhoddodd ei hun i'r gw£Üth o ddyfeisio gyrrwr
llongau {screw propeller), Yn 1849, 1853, 1858^ ac 1878, daeth
cynliun perfieithiach a rhatach bob tro,— llafnau gwahanedig, llai o
gryndod, mwy o symlrwydd. Yr oedd ei ddyfeisiadau yn amhris-
iadwy o werthfawr i'r llynges, ac i longau mawrion masnach. Ac
hyd heddyw, ffrwyth mytyrdod y bachgen o Gymro o Ddyffryn
Ciwyd yw'r peiriannau heiyrn sy'n gyrru pob lefiathan o long ar y
moroedd« Ac onid oedd hyn yn wasanaeth mawr i fasnach y byd ?
Bu Robert Griftìths farw ym Mehefín, 1883, ond erys ei fh.
BBTH YW ADNOD?
BETHywadnodP Seren oleu BethTwadnodP NefoldelTn
Ddisglaer wjn, Bêr ei thant,
Sy'n disgleìrío draw ei goreu Sy'n meljsu'r chwerw nodyn
Yn y glyn. I bob Sant.
Beth yw adnod P Ca genhades Beth y w adnod P Emyn angel
Nef i'r byd ; Gara'r byd ;
Draetha wrth y tlotyn hanea Oadw*r nef tu yma 'r gorwel
Crist o hyd. Wna o hyd.
Beth y w adnod P Biliau cariad Beth yw adnod sydd yn arllwyB
lesu Grist ; Hedd i ddyn P
Balm i glwyfau pob amddifad Dafn o felus win Paradwya
Blentyn trist. Ar ei ân.
Beth yw adnod P Oraìg safadwy
Ddeil bob ton ;
NÌ8 gall Dydd y Fam ofnadwy
Siglo hon.
Manehester, Owbn 0. Huohbs.
CYHRU'R PLANT.
J. MoftlUB, Oa8 UaWB, BBYNEOLWyS.
HDnodd ya yr I«bu, Oorffennat S,
SBCHGYN GWSSTB SV CABÍ.
" ITR oedd ya ddyn ieuanc i'r ddau fyd, — yn dda ar y flann ac yn
X dda yn y capel," — gwyn fyd na ellid dweyd hyn am bob
bachgen ieuanc yn ein hanwyl wlad. Peth hawdd ìawn yw
breuddwydio am fod yn arwr ; gwneyd dyledswydd pob dydd sy'n
^ainp. Y mae llawer un yn breuddwydìo y bydd yn rhyw Napoleon
neu Nelson ; nid hwnnw sy'n werth ei gael mewn ardal. Y bechgyn
y mae pawb yn holl ohonynt yw'r bechgyn o gymeríad glán a
oilychwin sy'n foddlon i wneyd y daioni sydd yn eu cyrraedd.
Penderfynant wneyd eu gwaith, beth bynnag fyddo, cystal ag y
geUir ei wneyd. A pha gyfleustra bynnatr sydd yn eu hymyl,—
ysgol, capel, gobeithlu, seiat, cyfarfod ^eddi, cyfartod llenyddol, —
daliant amo. Byddant yno, a theimlîr fod gobaith yr>rdal yn
dibynnu amynt.
CYMRU'R PLANT.
pJl BlÜHARD AB HUOH,
"Gyda'r lesu,"
EvAN J. R0WLAND8, Abergynolwyn.
i«^«. zn ysgajnt ù
ic n%a yn rny gypym^
n :re :n |d :- :r
n :- :- |s :- :-
s :f :n |r :- :re
n :- :- |r :-
; —
d :- :d |d :- :d
d :- :- |r :- :-
d :- :d |d :- :d
d :- :- |t, :-
• —
Rhod - io gyd - a'r
s :fe :s In :- :f
Id :- :d |d :- :d
le - 8U
Yw y ffordd i
fyw;
s :- :- |s :- :-
n :1 :s |fe:- :fe
s :- :- |- :-
j—
d :- :- |t, :- :-
d :- :d |1, :- :1,
m • •_! •-_
B, • • 1 •
;-
O.t. f.F.
n :re :n |d :- :r
«1 :- :- |t :- :-
d':t :1 |s :- :r'
í's :- :- 1- :-
j—
d :- :d |d :- :d
df :-:- |s :- :-
s :- :f |n :- :f
n, :- :- 1- :-
j—
Treul-io oes iV
gar - u,—
0 mor an - wyl
yvi\
s :fe :s |n :- :f
•d':- :- |r':- :-
d' :- :d' jd' :- :t
difl ._ •_ 1- •_
B • . 1 •
d :- :d |d :- :d
íf :-:-|f :- :-
n :- :f |s :- :s
"8, :-:-!-:-
j—
f :n :r |n :- :f
8 :- :- |s :- :-
s :f :n |f :- rs
1 :-:-!-:-
; —
ti :- :ti |d :- :d
d :- :- |d :- :-
d :- :d |d :- :d
d :-:-!-:-
;—
Tlys - iii yw ei
wisg - oedd,
Swyn en-ein - ia'i
wedd;
0 • «0 B «- «0
s :- :- ta :- :-
1 :- :s |f :- :n
f :-:-!-:-
; —
Si :- :s, d :- :r
n :- :- |n, :- :-
ii • .laiii, . \ ,
' .Bi
f.f- * ' •
j—
• •
/^ ralL ad íib.
d' :t :1 |s :- :n
1 :- :- Id' :- :-
d :s :f |n :- :r
d :- :- 1- :-
; —
d :- :t, |d :- :d
d :- :- |d :- :-
d :- :d |d :- :t,
d :- :- 1- :-
; —
Or - iau llon y
nef - oedd
Gawn yn haf ei
hedd.
I :s :s |s :- :s
f :- :n |re :- :-
n :- :1 |s :n :f
n :- :- |- :-
; —
f :- :r |n :- :d
f, :- :- |fe,:- :-
s, :- :S| |s, :- :s,
d :- :- 1- :-
;—
Gweithio gyda 'r lesu
Owledda gyda *r lesu
Yw ein braint a*n cân, —
Qawn drwy 'i angau loes ;
Puro'r byd a*i fynnu
A.rlwy fawr ei deulu
Yu baradwys lán, —
Yw grawnsypìau 'r groes ;
Tynnu 'r drain sy 'n atal Bywyd sydd yn heulo
Llwydd ei deymas Ef , — 1 Yn ei groesaw Ef ;
Plannu yn yr anial Cariad pur sy *n gwndo
Ros a lili 'r nef . Gwin cwpanau 'r nef .
Canu gyda 'r lesu
Wna bob etorm yn fud ;
Huna poen wrth ganu
Tant ei angau drud ;
Llithred tywod amser
011 0 dan ein traed.
Tonni byth wna mwynder.
Mawl telyna
u 'r gwaed.
CYMRU'R PLANT.
ROBIN OOCH.
OBIN goch yw aderyn gwyliau llon y
Nadolig a'r Calan, ac y mae llun y
peth bach piydfertb ac urddasol ar
fìloedd o gardiau y tymor. Er na
chatodd plant tlodton y treíi mawrion
y fraint o weld robin yn fyw erioed, —
yn ysbondo yn ei afìaith hyd lóen
cloddiau y wlad, — fe gant hwythau
fwynhad wrth syllu ar ei osgedd
fonheddigf, dotio at liwiau tanbaîd eí
bluf, ac edmy^ y mftn ystoríau a
chanigau pert a draethir am dano, a
hynny yn ffenestri y siopau. Tyl^ed
a ydyw plant ffodus y cymoedd a'r
penlrefì yn cymeryd y sylw ddylent o'r
gwir robin ?
Y roae yn un o'r adar bach cyntaf i
deimlo oddìwrth fin oemi y gaéaf, ac
nis gall oddef fawr o angen bwyd ;
ond rheoleiddir ei reddf gia raddau
amlwg o ddoethineb, os nad cyfiwys-
dra, ì ddod yn agosach at ein cartrelì
na'r un aderyn arall. Bydd ar ei ore
yn enniU sylw i dderbyn tamaid; a
phan fydd yn bur gyfyng arno, le gura
ei big egwan yng ngwydr ffenestr y
gegin neu y parlwr, yna neidia yn
sydyn oddiar yr astell i ben clawdd y
drws, gan ymsythu yn dalog, a rhoî
rhyw acenaid gwafriol, groesawgar.
Y mae'n hoff dros ben o fara ac
ymenyn, yn enwedig os y taenwcb ychydig ffil neu ùwgr arno.
Ar ddyddiau eiraog câled, nis gall aros yn hir ar frigau moel y
berth neu'r llwyn. Ond ymlecha yn nhyllau y cloddiau a muríau
hen adeiladau, yn ddìgon isel ei ysbryd yn aml. Ond pan ddaw'r
haut i dymheru min yr oerni ar ganol dydd, daw allan o'i ym>
guddle, gan ymbincio o'n blaen fel tywysog bach del, a'n han-
rhydeddu ft'i ganig soniarus. A chan fod y cantorion goreu yn fiid,
neu wedi fToi, bydd ei oraíon'o yn Ilawer mwy derbyniol gennym.
Ystjnrir robin yn gantor gwych, ac ystyried ei fùnt. Ond
30 CYMRU'R PLANT.
hwyrach nad yw ei gân mor hoenus a Ilawer o'i gymjfdogion. Ond
dywedir fod y ddau ryw yn gantorion, yr hyn nid yw yn beth
cyfiredin ymysg yr adar. Bydd y swyn perthynol i'w ganig yn
ymddibynnu llawer ar ansawdd ei dymer a grym y tywydd.
Byddai ein hynafíaid sylwgar yn cymeryd y robin, fel y wennol,
yn hin-fynag. Dyna eu crediniaeth, — os y dywir ef yn canu yn
siriol ac uchel ar ol ysbaid o dywydd gwlyb, bydd hynny yn arwydd
sicr o ddechreu cyfnod o ddyddiau braf ; ond os y gwelir ef yn
dwydo ar ddyddiau heulog, cynhesol, gan drydar ei gftn yn ddi-
galon a pliruddaidd ym m6n y gwrychoâd, argoelia hynny gyfhod
o ddrydn hirfaith.
Grwnaiff y robin ei nyth o fẁsog, gwynweUt, mftn ddail sychion, a
weithiau gwlan, gan ei leinio â phluf. Gosoda ef fynydbaf mewn
gwrych, neu berth llawn o lasweUt a dail, a hynny dipyn uwdilaw y
ddaear. Ond fe wnaiff y rhai mwyaf dof a henffel eu nythod mewn
Ueoedd hynod iawn, sef mewn hen degellau, bocsus Uythyrau, a mil
o wahanol leoedd digrif yn agos i dai. Y maent yn or-hoff o'i
wneyd hefyd mewn rhyw hen efEÛl gof, mewn Ue digon cynnes» ac
fel pe am gyffwyno eu hwyau nes deor i ofal eu caredigion dynol.
Dodwya fel rheol o bump i saith o wyau, ac y maent o Uw Uwyd-
wyn, gydag ysmotiau melyngoch gwan, neu hanner tywyll, ar hyd-
ddynt. Pan fÿdd y par yn neshau at y nyth, fe roddant ffordd i'w
teimladau, eu pryder, a'u gofal, gyda rhyw nodyn liirsain, dieithrol,
yn tebygu i swn gwybed. Maent yn deor ddwywaith neu dair mewn
tymor ^addas, a byddant yn eistedd yr ail dro yn aml çyn Yt un
aderyn araU eistedd y tro cyntaf.
Amser cymharu, oddeutu diwedd yr haf, fe giUant am ychydig i
ganol y coedwigoedd tewaf, a phan ddychwelant, fe gant yr hen
gywion yn meddiannu eu cartrefì. Yna, uff yn ^mladdfa fawr
rhyngddynt am dano» a phery y frwydr fiymig weithiau am gryn
ddyddiau. A bron bob amser fe orchfyga yr hen adar, ac fe ym-
Udiant eu plant mewn modd di-drugaredd dros y drws i wynebu
brwydr bywyd eu hunain, druain bach. Tybia Uawer eu bod yn
ffoi i wledydd ereiU, ac mai ychydig ohonynt a ddychwel byth i hen
fro eu genedigaeth.
Er eìn hoffder diarhebol o hen eilun ein plentyndod, cas iawn yw
dweyd fod ochr ddu i'w gymeriad yntau, obiegid aderyn nwydwyllt
a chreulon odiaeth ydyw. Ni fedr fyw yn heddychol a'i dylwyth ei
hun, ac fe ymladda dau robin uwchbien crystyn bron hyá farw. Os
y gwelwch robinod ger eich bwthyn, byddant ymhob comel o'r ardd
neu'r cae, ac os y digwydd î ryw un neu ddau eiddigus arall ddod i
fewn i'w tiriogaeth hwy, yna bydd ffraeo ac ymladd dibaid.
'' Trechaf treisied " yw hi. GweUr eu cyrff yn aml, ond ychydig a
CYMRU'R PLANT.
31
ŵyr pwy yw y gwir lotniddion. Druan o'r titw a'r wenci» cant
lawer o ^am o'r herwydd.
Anaml y gwelwch lawer o robinod eío'u giljfdd, dim ond y gŵr
a'r wraig ; a byddant yn ysgwrsio yn ddiddan â'u gilydd o dipyn o
tieUder oddiwrth eu giljfdd, fel pe mai hwy yw ymherawdwyr y lle.
Os y trenga un o'r rhai carìadus hyn, íe dyrr y llall ei gsdon o
hiraeth ingol ar ei oL
Y mae llawer o ofergoelion a chwedlau Uafar o bob math ynglŷn â
robin, a hynny ymhob gwlad. Fe'n djrsgir i'w garu o'n mabandod
am ei garedigrwydd tuagat ein Gwaredwr, trwy ei waith yn tynnu
un o'r pigau drain miniog roed yn y goron ddrain a roed ar ei ben.
Wrth gyflawni'r fath arwraeth, fe ystaenwyd ei fron fach â gwaed
y « cyfìawn lesu." Y mae Elfed wedi cyíleu'r hanes yn dyner, —
** Pa ryfedd i íeddwl rhyw oes
Dirionach, ieuengach ei threm,
Dy weled, beth bach, wrth 7 groes,
Yn adwj 7 dymhestl lem.
* * Yn ymyl dy Grewr, a'th ben
Yn oeisio lliniaru ei glwy,
Pan ydoedd cynddaredd y llu
Yn gwneuthur ei adfyd yn fwy.
* * A*i waed sydd^o hyd ar dy fron, [byd,
Y gwaed oiedd yn ddruteich na'r
Wrth gofio'r traddodiad, daw tonn
O w'radwydd dros í*enaid i gyd.
** Yn swn 7 traddodiad mae'n dod
Rhyw furmur di eiriau i lawr,
Pa beth all aderyn bach f od
Yn nhey mas Oreawdwr mor f awr P' '
Clywsom hefyd ar ddyddiau cyntaf myned i'r ysgol ddyddiol, am ei
gymwynas tuagat " Y babanod yn y coed/' a'r modd y cuddiodd eu
cyríT bychain â chwrlid o ddail a blodau.
Y niae llen gwerin y pagan yn llawn o hanes robin, a'r meUdith-
ion a gyferfydd y sawl a gyifyrdda ag ef mewn creulondeb, neu
chwalu ei nyth. Y mae gan y Cymry lawer mwy na neb bron
ohonynt, —
f<
A dynno nyth bronrhudden,
Gaiff rodio 'ngwaelod uffem."
<< A dynno nyth y goch gam,
Ni chaife weld ei dad a'i fam."
** 'R hwn dynno nyth y robin
GhiifC deimlo blas y cortyn."
Dyma rai o fÿgythion gwledydd ereiU eto, —
** Os y dygwch un o wyau robin, byddwch yn sicr o dorri un o'ch aelodau yn
fuan.'*
" Os y byddwch yn greulon wrtho, ac iddo ddigwydd marw ar gledr eich
llaw, bydd y llaw honno yn sicr o gael ei tharo yn ddiffrwyth gan y parlys.^'
Oherwydd yr ofnau hyn, bydd nyth robin yn cael Uonydd gan
32 CYMRU'R PL^NT.
bawb, tra y tymiant gartrefì yr holl adar ereîll yn chwilfriw. Bjfdd
pob Ileiddiaid adar yn gwylio cyflfwrdd â roUn ; ac ni ddychmygodd
yr un ledi fálch, rodresgar, am gael yr un o'i bluf tanlliw i addomo
boneti eu penglogau gweigion SoL
Dywed Macgillivray íod ei waed mor chwerw, fel nas gall yr un
creadur ysglyfaethus twyta ei ^g. Yr ydwyf yn ameu hyn ar dir
sicr. Ofoir robin mewn dullweddau rhyíedd ereill gan y gwahanol
genhedloedd. Dyma rai dyíyniadau, —
'* Os 7 daw i mewn i rjw dŷ lle 7 bjdd baban, a thijáai ei bruddsain, b^dd 7
Imban ^n sicr o íarw."
" Os CI7W rh^w glaf robin ^n canu gerllaw ei ffenestr, rh^dd ei hunan i iyiìj
i íarw ar unwaith, ac ni b^dd iachad iddo."
' ' Y mae'r ffaith ddarfod idd^nt ganfod robin goch ^m mhwll glo Llanbradach,
7 danchwa ddiweddar, 1901, wedi cr^fhau ac ehangu ^r hen d^biaeth
ofergoelus o anlwc ^mýsg 7 mwnw^r O^mreig."
Y mae y beirdd Cymreig wedi moli llawer ar robin. Dyma
deymged Machreth a Phedrog, —
** Arbennig gerdd robin goch, ** Na thôn d^ beroriaeth íach, — awen-
Rh^dd ârdngerdd 7 frongoch, gar
 'i £U}enaid ^onc anw^l Frongoch, beth s^dd hoffach P
O dan 7 waen, — ffr^dia'n W7L" Trw^ddi ceâii'n ^sgafnach,
Dr^bini b^d, robin goch."
Gwel pob plentyn, bellach, nad aderyn cyflfredin a dinod yw
" Robin goch 87' ar ben 7 rhiniog,
A*i ddw7 aden ^n anw^dog."
Cofìwch daflu briwsion i'r hen ffrynd bach egwan ac ysmála.
Carnsddog.
MFSR DYDDIAU Y MISOSDD.
MAE d^ ar hugain d^dd 7r unwedd
Tn Ebrill, Mehefln, Medi, a Thachwedd ;
Mae 7n 7 lleill un d^dd jn rhagor,
Faith eu nifer, heb fls Ohwefror,
Ei dd^ddiau ef 7W w^th a dau ddeg,
Bob blw^dd^n naid caiff un ^n ohwaneg.
Horeh, M. Thomas.
B^* CyfelrUd 7 golygjdd tw,— Owu M. Bdwammi, 8, Cla.rxndov Yiujlb, Oxfo&d.
ARGBAITWTD A OSTHOSDDWTD «AM HUOHM AITD SOM, 66. HOPS naSR. «WMOBAM.
AT Y PLANT.
SIULAF flonaii fod rbifynnau Cymbu'b
Flaht je Uawra prjdferthacli paii ga'r
derbynjdd doni'r daleniian ei hnn. Ob
toTTir hwy gan beiriant jn j awjddta, j
f iDjl wen 711 nivnd ;a gnl uiwn, hc ;
le'n anodd iawn i'r ihwjmwr rwjmo'r gytrol
brjdferth gjda mot jcbjdig o jmjl.
_ ifjnnwch i'ch doBbartbwr gael eich copi a'i
jmjlon heb eu torrí, bjdd jn hawdd iawn ei
ga^ fellj.
J, M. 1. le, "cljohan," ac nid "ojlchan"
ddjlalfod jn Uinell Ann Oritatha,— " Wrtb el
odreu clychan'n llawn,"— jny rbifjn dlweddaf.
KÌB gwn pa todd 7 diangodd j gwall, 2. Swuir
y gair Arcbimêdes jn hollol fsl galr Cjmraeg.
'i. Awst 11, Bid 12, oedd j diwmüd j duthlwjd
canmlwjddlant Ânn OrifBths.
Cljw,
tErw
wjil duínd ddu, arleriii borri ar j Uethr uwchben Nant J
Barcild a Chwm Ffjnnnn, ao aeth gyda gjrr o'r un
mjDjddoedd tuor bell a Cbaint. Yn j wlâd bell, dBeth hiraeth mawr droB 7
ddamd ddn am ef ben botfa; a medròdd, ryv aut, grwjdro ai drawB Lloegr, a
diTrraedd el ohartref jn ol. A. galwjd j Ile y porai. o hjnDj allan, jn Êw'r
Ddafad. Y mae'n fwj na thebjg mal jetorl I esbonio'r enw jw bon, Beth,
dttb7g«oh ohwi, jw jatj' 7T enw Braicb ;r Hwcb, cefnaD o ^njdd ejdd yn
ymjl Erw'r Ddafad F
L. ab Hähki. Y mae'n anodd dwejd beth 7W "camrau hachgen 1 fawredd"
mewn ychydig linellau. Ond j mae ar fy meddwl ddwejd beth niid ydynt
rieiau i íjny. Dyma dair, — I. Yamygu (raae'r pen yn rhy wsn i ddringo).
II. Chware cardiau (gffaBtreffir yi amser gwerthfawr ddjlìd gjmeTjd i BBtiidio'r
Horddì. HI. TreulTo mwy nag awr yn yr wjthnoB yn y cae pel droed (coUir j
golwg ar 7 gwahaniaeth rhwng gwaitb a chware).
Uui. Nì ddjlal merohed oríod aefyll ar eu tnied drwy'r dydd mewn BÌO)iau :
j mae'n andwyo iecbyd wyth 0 bob deg ohoDjnt. PHSiwyd meBur drwy ei aU
ddarlle&lad, jn yetod gweinyddíaeth Hi. Bnlíoar, i ortodl BÌopwr i roddl
jBtollon 7 tu ol i'r cownter ; oud gwrthododd j Lljwodraeth roddi amBer 1
wnejd y meanr yn ddeddf. Ni byddaf jn delio yn yr nn fiop Ue gwelai uad
oea ysttdjon I'i merched ay'n gweini ar j cwBmeriaid.
B. J. Yr haliedydd goreu i blant welals erloed, heb eltbrio byd jn oed '■ Khodâ
Uam," yw "Arbol^dd Dirwestol" Buddug. Y mae cyullon i'r Ilytr, acbynllnn
1 bob pennod. Oewch ef am geiníog oddiwrth Ura. O. Fiitchard (BucUug),
Bodawen, Oaargjbl.
(^YMRU'R jPlANT.
CHWEFROL, 1906
ADJBRyS F TO,
B Ui Bf rth i
nrinnmt Hr v rifijiMtr hnn At<>h 'i^nri nhwi.''
^/CHYDIG amser yn ol, rhoddais y gofyDÌad a gaiilyn i
ir ddosbarth o blant yn yr ysg«I, — " O'r holl adar y gwyddoch
chwi am danynt, pa un yw'r mwyaf adnabyddus, neu â pha un
yr ydych chwt yn fwyaf cyfarwydd ? " Rhoisant eu hateb ar bapur,
heb fod un yn g^eled ateb y llall. Edrychaís ar y papuran.
"Aderyn du" oedd ateb dau; "ctirlew" meddai un, mewn
cellwalr, yn ddiau ; "robingoch" oedd ateb rhyw hanner dwsln;
ond ateb y rhan fẃyaf oedd " Aderyn y to." Pe rhoddwn yr un
gotyntad i ddosbarth o blant mewn ysgol yn y dre, eu hateb hwy Ì
gyd fyddai " Aderyn y to." Eto, pe rbown y ^ofyniad i blant holl
wledýdd Ewrob ac Asia, a'r rhan fwyaf o Aflríca, " Aderyn y to"
uasai ateUad y mwyafrif ohonynt hwythau.
Pan ymsefyolodd dynion o'r wlad yma gyntaí yn Ameríca ac
36 CYMRU'R PLANT
Awstralia, a New Zealand, nid oedd adar y to yno. Yr oedd y
dynion yma a'u teuluoedd wedi gadael hen gartrefì, lle y gwelent
adar y to bob dydd, ac y clywent eu debar fawr lM>b hwyr a bore, —
yr oeddynt fel rhan o'r teulu. Daethant i deimlo'n chwith hebddynt
yn y wlad belL *' Wyddoch chwi beth,'' ebe un, *' mae'n rhaid i ni
gae\ adar y to yma ; mae arnaf hiraeth ar eu hol, y pethan bydiaitt
díeberog." "Felly fiqne/' ebe un aralL «'Wyddoch cfawi be
wnawn ni ? Mae hwn a hwn yn son am ddwad drosodd, aníonwn
ato i ofyn iddo ddod a rhai gydag ef." Felly y gwnawd. Awd a
hwy drosodd fel hyn mewn cewylL GroUyngwyd hwy yn rhydd,
hoffasant y wlad ; ac ymhen ychydig o ílynyddoedd, aethant yn Ihi
mawr, — ^yn genedl gref ym mhob un o'r gwledydd Cyn hir, nid
oedd tŷ ar nad oedd adar y to wedi gwneyd eu cartref ar d gyfyL
WeL rwan, pe gofynwn i blant y gwledydd hynny, - ^' Pa adar sy'n
fẁyaf adnabyddus î chwi, neu pa adar a welwch chwi amlaf?" nid
wyf yn sîcr nad "Adar y to" fuasai eu hateb hwythau. Chwi
welwch, gan hynny, eu bod wedi ymledu dros bob cyíandir. Wrth
ystyried hyn, a chofio eu bod bob amser yn gwneyd eu cartref wrth
dai annedd, o dan lygaid dynion a phlant megis, nîd oes amheuaeth
nad adar y to y w yr adar mwyaf adnabyddus yn y byd heddyw.
le, o'r holl adar, aderyn y to adwaenir oreu o iawer gennych
chwi, blant y dre fawr. Mae aderyn y to yn gwneyd ei gartoref
mewn tref, — **trefìad" yw un o*i enwau Cymraég, — a chewch ei
gwmni drwy gydol y fìwyddyn. Gwelwch ef ym mhob heoL yn
hwbîan yn ddigri Iwyr ei ochr, ac yn pigo tamed, waeth faint o
draed to yn ei basio. Clywch ef yn " shir-ypo " ac yn clebran,
ac yn dwrdio ar y to ac ar fyrddau'r Senestrí, ac ar bob man y medr
sefyll Gwelwch ef yng ngorsaf y rheilffordd, yn Uawn trwst a
phrysurdeb, mor drystiog a phrysur a'r poriers, Gallech feddwl
mai un o weision y cwmni ydyw. Disgyn i blith y teithwyr ddaw i
mewn gyda'r tren, cerdda rhwng eu traed wysg ei ochr, gan
glebran ei chalon hi, fel pe'n gofyn i hwn ac arall, — '' Ga i gario
eich hag chwi, syr ? Ga i garìo eich parsel chwi, ma'am ? " A
phan to'r trên ar gychwyn, cewch ei glywed yn y fan draw yn uwcfa
ei gloch na phawb, fel pe yn gorchymyn, — ''Take your seats,
please, take your seats." Mae Mr. Llwyd yn greadur bach od.
A chwithau. blant y wlad, onid aderyn y to, o'r holl adar, wdwcfa
chwithau amlaf, a chymeryd y fìwyddyn ar ei hyd? Daw robin,
mae'n wir, at eich tŷ yn aml, ond dUa ef weitlüau am amser hir, yn
enwedig pan fo'n caru rhwng y Uwyni, neu yn magu teulu. Ond y
mae aderyn y to yn aros gyda chwi beunydd a byth. Mae yn
casglu ei twyd yn ymyl eich drws, — ^ydych chwi'n tafìu tamed iddo
wdthiau ?--^ac yn njfthu mewn twU ym muriau eich tŷ, — a fuoch chwi
CYMRU'R PLANT. 37
yn torrí ei njrth eríoed ? — ac yn credu fod g^anddo gymaint o hawl ì'r
Ue a chwithau. Mae Mr. Llwyd yn greadur bach digrí.
Mae yn cysgu dan yr un gronglw^ a chwi, mewn twU dan yr un
bondo. Cwyd yn fore, tore, pan fo'r wawr yn torrí ar y mynydd-
oedd; a chlywch ef yn dwrdio'n glochaidd a didaw oddiallan,—
** Codwch, blanty 'Rwyf fì wedi codi ers oríau, ac wedi cael ty
mrecwest ers meityn. Codwch. Pe buasech yn mynd i'ch gwely'n
gynarach, ac vn codi'n foreuach, buasech yn Uawer iachach.
Codwch I " Mae Mr. Llwyd yn greadur bach ysmala.
GoeUwch chwì mai un o'r Pincod yw aderyn y to ? Dyna ydyw,
dan enw amgen na Mr. Pinc, sef yw hwnnw, Mr. Llwyd, -nid yr
un Llwyd a Mr. Llwyd y Berth. Cartref teulu yswil y Pincod
yn gyífredin yw Uwyn, a gwig, a choed. Pam mae adar y to, yn
wahanol i'w teulu, yn gosod eu pebyU yn ymyl tai annedd, ac yn
hoffi dyn yn gymydog ? Mae'n debyg mai lleoedd coediog oedd
cartret adar y to hefyd ; ond eu bod, amser mawr yn ol, ar dymorau
celyd, wedi heidio at dai am luniaeth. Gwelsant fod yno ie da,
Uawer o fwyd wrth law,~dim ond ei bigo. O ganlyniad, pender-
fynasant aros yno. Wrth newid eu cartret fel hyn, newidiasant eu
harferion, a'u duU o fyw ; ac o newid rheiny, newidiasant eu nhatur,
nes royned, yng nghwrs amser, mor anhebyg i'r Pincod ereiU, feí
yr ydych bron yn methu credu fod unrhyw t>erthynas rhyngddynt
a'r Pincod. Ond boed hynny tel y t>o, yng nghymydogaeth tai y
mynn adar y to gartrefì ; ac ym mha le bynnag y triga dyn y trígant
hwythau. Dywedant wrtho yn eu hiaith,—'* Pa le bynnag yr elych
di yr af fìnne ; ac ym mha le bynnag y Uetyech di y Uetyat fìnne."
Aderyn llwydy to. Ond nid mor Uwyd ydyw, o edrych arno'n
agos. Mae wedì ei farcio'n bur dlws, — y ceiliog wyf yn feddwl,
canys digon Uwydaidd yw'r iar. Ym myd yr adar, y ceiliogod sy
wedi eu gwisgo dlysaf. Pam ? Wel, yr iar, pan ddaw adeg cani,
sy'n dewis ei chymar. Neu, mewn geiriau ereill, yr iar sy'n dewis
ei gŵr, ac nid y ceiUog ei wraig. Fellyy ctiwi welwch, mai'r
ceiUog raid wisgo'n ddel, er mwyn denu llygaid yr iar. Ym myd
dynion, y merched sy'n gwisgo dlysat, am mai'r mab sy'n dewis ei
wraig. Felly 'r merchâ raid ymbinclo, er mwyn denu Uygaid y
meibion. EreiU yw arterîon adar, ac ereill yw arterion meibion a
merched dynion.
Ond gadewch i mi ddangos lliwiau Mr. Llwyd i chwi. Mantell
wineu sy ganddo am ei gefn, wedi ei rhesu â du. Cap llwydlas sy
ar ei t>en, fel ei gâr, y ji-binc. Mae cengl wen, o Uw'r arían, yn
croesi ei edyn, tel y ji*binc eto. O gil ei lygad, yn groes i'w wddw,
hyd at fôn tí aden, rhed cengl o wineu, o'r un Uiw a chnewyli
addted cnau ceflylau. Yn cychwyn o fôn ei big mae ysmotyn du
38 CYMRU'R PLANT.
mawr, yn edrych fel cadach gwddw. neu '' bib " yn ymledu dros ei
íynwes. Nid yw'r iar yn gwisgo'r «<bib"yma. Ynygaèaf, cyU
yr ysmotyn lawer o'i dduwch; ac edrycha fel cadach du wedi
Uw^o; ond gyda dyfodiad tymor serch, mae'n duo eilwiûth, ac
ymddengys íel cadach newydd spon o'r sidan duai Mae'n rhaid
mai " cadach caru " ydyw ; onide, pam y diílanna hron bob gaeaf,
ac y daw i'r golwg yn ei holl brydferthwcfa bob tro púì ddaw adeg
caru oddiamgylch ?
Nid cyn llwyted Llwyd a'i enw.
M
/) Ÿ CHWJ^IélA D HBN GYFBILLWN.
AE ooflo mwynder cwmni llon, Owjd Ghranwyn eto*r llygad dydd
Cyfeillion bach yr Haf , 0*1 wely ar y bryn ;
Yn deffro hiraeth yn fy mron A*r briall aur a'r meillion fydd
Am wenau*r tywydd braf ; Ymylwe*r gloew lyn ;
Mor felus, yn y Gaeaf du, Mi ganaf , orynned storm fy nrws,
Yw son am ddyddiau gwell, Am bfrai*r grug a*r drain ;
Daw*r blodau tlws a*r adar cu, A ohofio gemau*r effros tlws,
Yn ol o wledydd peü. Dry*r Uaea'n hafddydd cain.
Gân bronfraith eto yn y llwyn,
Nee 8wyno*r wlad fel cynt ;
A*r hedydd gyda*i delyn fwyn,
Bydd fawl ar donnau'r gwynt ;
Daw*r wënnol anwyl adreii ol,
I lonni'n calon glaf ;
A chrwydra*r gwcw gwm a dôl,
Yng nghwmni*r hyfryd Haf.
Y Bala. Biohabd ab Huoh.
>«fr
PÍANT CR0B80R.
WELE, ar wyneb-ddarlun y mis hwn, ychydig nifer o blant
ysgol Croesor. Miss WìUiams yw eu hatfirawes, a hoff
iawn yw y plant o honi. Y babanod a Safon I. yw y rhai hyn.
Saif Croesor yn ddyíÜTn cul rhwng dau o íynyddoedd Meirion.
Chwarelydd llechi ydyw prif ffynhonnell cỳfoeth yr ardal. Y mae
Si gwm neiUtuol o brydferth yn nechreu haf. Bu ŷr ymherodres
elen yn tramwyo trw/r ardal, medd traddodiad, a bedyddiodd un
ff^rnnon â'i henw. Tua chan mlynedd yn ol, byddai cerbydau yn
myned o Faentwrog i Feddgelert trwy'r ard«J. Y mae olion
flordd Rufeinig i'w gweled yma.
CYMRU'R PLANT. 39
CANJ^ A CHO.
CHWSDL TTLWTTH TKO JÂPAN.
ÜNWAITH-yr oedd dau frawd. Yr oedd yr hynaf yn ddyn
gonest, ond yn bur dlawd, tra 3rr oedd yr ieuengaf yn
anonest a dirintachlyd, a thrwy hýnny wedi casglu llawer o gyfoetfi.
Enw yr hynaf oedd Cane, ac enw yr ieuengaf oedd Cho«
Yn awr, fe aeth Cane i dŷ Cho un diwrnod i fenthyca ychydig o
had reis ac wyau pryfaid sidan, oblegid ei fod wedi bod yn
anffortunus, a'i tod yn awr mewn angen am y ddau beth hynny.
Yr oedd gan Cho gyílawnder o reis ac wyau pryfaid sidan, ond yr
oedd o'n fath gyb)^d, fel nad oedd yn dymuno rhoi echwyn. Yr
un pryd, yr c^d amo ormod o gywilydd i nacau cais ei frawd ; o
ganlyniad, rhoes iddo reis pur wael, ac wyau y teimlai yn sicr na
ddeorent o gwbl. Ni feddylíodd Cane fod ei frawd wedi gwneyd
tro mor anfrawdol âg ef, leììy^ rhoes ddigon o ddail y merwydd
hefo'r wyau, mewn trefn i'r pryfaid sidan gael digon o fwyd pan
ddeuent i'r golwg. Daethant, a chynyddasant, a thyfasant yn
rhyfeddol, yn llawer mwy felly na rhai ei frawd crintachlyd, yr hwn
oedd yn ddig ac eiddigus pan y clywodd hynny.
Aeth Cho i dŷ Cane un diwmod, a chan nad oedd ei frawd adref,
ete a gymerodd gyUell, ac a laddodd yr hoU bryfaid sidan, drwy
dorri pob un ohonynt yn eu haneri ; yna dychwelodd adref heb i
neb ei weled.
Wedi i Cane ddychwelyd adre^ yr oedd ef yn ddigalon iawn wrth
weled ei bryfaid sidan yn y fath gyûmt ond ni feddyliodd unwaith
pwy oedd wedi gwneyd y weithr^ anfrawdol. Gwnaeth gais i'w
bwydo â dail y merwydd fel o'r blaen. Daeth y pryfaid yn fyw
drachefn, ac yn ddwbl y nifer; oblegid yr oedd pob hanner ohonynt
wedi dyfod yn fyw. Tyfasant a chynyddasant, ac yr oedd y pryfaid
sidan yn ddwbl yr hyn a ddisgwyliasai Cane« Yn awr yr oedd
Cane yn dechreu llwyddo.
Pan welodd Cho hyn, efe a dorrodd ei bryfaid ei hun yn eu
haneri. Ond Owl ni ddaethant yn fyw drachefo; o ganlyniad,
collodd lawer iawn o arian, a daeth yn fwy eiddigus nag erioed.
Hauodd Cane y reis hefyd, sef y reis a echẅynasai ef gan ei
frawdy a daethant i fyny, a blodeuasant yn well o lawer na reis
Cho. Addfedodd y reis yn rhagorol, a phan oedd ef ar fìn eu medi
a'u cynhaeafu, fe ddisgynnodd miloedd o adar y to ar y cnwd ac a'u
bwytasant Yr oedd Cane wedi synnu'n ddirfawr, a gwnaeth
gymaint o dwrw ag oedd yn bosibl i geisio gyrru yr adar ymaith.
40 CYMRU'R PLANT.
Aethant ymaith, ond dychwelasant yn fiian. Gwnaethant yr un
modd drachefh a thrachefn. O'r diwedd, ymUdiodd hwy i faes lle y
collodd olwg arnynt. Yr oedd o erbyn hyn mor boeth a blinderog,
fel yr eisteddodd i lawr i orffwyso. O dipyn i beth, fe ddechreuodd
ei Iygaid gau, a rhoes ei ben i lawr ar dopyn o fwsogl, a syrthiodd
i gysgu. Yna, efe a freuddwydiodd fod bagad o blant yn dyfod i'r
cae dan chwerthin a gwaeddi, Ile yr eistâdasant yn gylch ar y
ddaear, a daeth yr hogyn mwyaf ohonynt yn agos i'r fan Ue y cysgai
ef, a chyfododd garreg fawr yn agos i'w ben, o dan yr hon yr o^d
gordd bren fechan.
Yna, gwelodd Cane yn ei freuddwyd y bachgen yn sefyll ynghanol
y cylch gyda'r ordd bren yn ei law, ac yn gofyti i'r plant o un i
un,— '' Beth garech chwi i'r ordd ei ddwyn i chwi ? "
Atebodd y bachgen cyntaf, — *<Barcuten bapur.'' Ysgydwodd y
bachgen yr ordd, ac wele farcuten a chynflíon a lUnyn hir. Dywed-
odd yr ail, — "Pel-gip," a daeth Ilawer o beli. Yna, dywedodd
geneth fechan yn swil, — "Dol." Ysgydwodd yr ordd, a safodd
gerbron jrr eneth ddol wedi ei gwisgo yn hardd iawn. ''Mi a
garwn gael holl Iyfrau chwedlau Tylwyth Teg a ysgrifenwyd yn yr
holl fyd/' meddai geneth Iygad-Ion a deallgar arall, ac nid cynt
yr oedd hi wedi datgan ei dymuniad, nad o^d pentyrrau o Iyfrau
ardderchog yn dyfod i'r Ile. Cafodd pawb ohonynt eu dymuniad,
ac arosasant yn hir yn y maes gyda rhoddion yr ordd. O'r diwedd»
bUnasant arnynt, ac aethant oll i'w cartrefi. Cuddiodd y bachgen
yr ordd o dan yr un garreg, ac aeth i'w ffordd ÿn llawen.
DefTroes Cane, ac yn raddol daeth i gofìo ei fìreuddwyd. Ac yn
agos 'fr man y gorweddai yr oedd carreg fawr, fel a welsai ef yn ei
freuddwyd. ** Rhyfedd iawn/' meddai, a chododd y garreg, ac o
tani yr oedd yr ordd I Cymerodd hi adref gydag ef, a gweithredodd
hefo hi yr un modd ag yr oedd ef wedi gweled yn ei freuddwyd.
Ysgydwodd hi, a galwodd yr un pryd, — " Aur " neu *' Reis " neu
*' Sidan." Pa beth bynnag a alwai efe am dano, neidiai aUan o'r
ordd yn y fan ; o ganlyniad, caffai bopeth a fyddai arno eisiau mewn
Uawnder.
Gan fod Cane erbyn hyn yn ddyn cyfoethog, yr oedd ei frawd
Cho yn eiddigeddus wrtho, a phenderfynodd gael gwybod cyfaredd
yr ordd oedd wedi gwneyd cymaint erddo O ganlyniad, daeth at
Cane, a benthydodd had reis ganddo. Hauodd a gofalodd am yr
had yn fanwl, ac hyderai y tyfai ac yr addfedai yn fuan. Tyfodd
ac addfedodd y reis yn fuan fel y gobeithlai, ac edrychád yn
ddyddiol am ymddangosiad yr adar to ; ac er ei ddychryn, efe a
wetodd un diwrnod haid ohonynt yn disgyn ar y maes reis, ac yn
dechreu eu bwyta.
CYMRU'R PLANT. 41
Yr oedd Cho wrth ei fodd, a gyrrodd yr adar ymaìth, ac a'u
herlidiodd gan belled a'r maes yr oedd ef wedi gweled Cane yn
gwneyd â hwy cyn hynny Gorweddodd yno, a phenderfynodd
gael cynt-hûi, tel yr oedd ei frawd wedi gwneyd, ond po fwyaf y
ceisiai efe gysgu, pellaf yn y byd yr oedd cwsg yn cadw oddiwrtho.
Yn fiian, daeth bagad o blant i'r lle, dan brancio a ** neidio yn
nwyd-wyilt/' a chauodd yntau ei lygaid, gan gymeryd arno ei tod
yn cysgu, ond gwyliai drwy yr holí amser pa beth a wnelai y plant.
Eisteddasant yn gylch fel o'r blaen, a daeth yr hogyn mwyaí yn
agos at ben Cho, a chododd y garreg. rhoes eî law i gymeryd yr
ordd, ond nid oedd yr ordd yno. D/wedodd un o'r plant, —'' Dichon
fod y flermwr diog hwnnw wedi cymeryd yr ordd,"
Felly, gafaelodd yr hogyn mwyaf yn nhrwyn Cho> yr hwn oedd
yn Ued hir, a phinsiodd o yn bur dda, a gwnaed yr un peth gan bob
un o'r plant, a daeth y trwyn ei hun yn hwy ac yn hwy, a chyrhaeddai
hyd ei én, yna lawr ei tron, ac i lawr hyd ei liniau, ac hyd yn oed at
ei draed 1 Protestiai Cho ei fod yn ddieuog, ond ni choeliai y plant
mo hono, eithr hwy a barhaent i binsio a thynnu yn ei drwyn, a
dyrnent ef hyd fodd eu calonnau, yna dawnsient o'i amgylch, dan
waeddi a chwerthin, a gwneyd gwawd o hono tra y buont yn y maes.
Gadawsant Cho yno wrtho ei hun, yn ddigalon a digUawn.
Daliodd ei drwyn i fyny á'i ddwylaw, a cherddodd yn araf i dŷ ei
frawd, lle y dywedodd ef yr holl heiynt a ddigwyddasai iddo, o'r
diwrnod yr oedd o wedi gweithredu mor anfrawdol hefo'i frawd pan
yr aeth ato i fenthyca had reis ac wyau pryfaid sidan. Crefodd yn
ostyngedig ar ei frawd faddeu iddo ; ac, os oedd yn ddichynadwy,
wneyd ei drwyn yn debyg i'r hyn oedd cyn i'r plant ei dynnu.
Tosturiai Cane galon feddal wrtho, a dywedodd, — ^* Yr wyt ti
wedi bod yn anonest ac isel, hunanol a chenfìgenilyd, a dyna y
rheswm dy fod yn cael dy boeni Os addewi weithredu'n well
yn y dyfodol, mi wnaf fy ngoreu glas i ti."
Cymerodd Cane yr ordd, a rhwbiodd drwyn Cho gyda hi yn dyner,
daeth y trwyn yn raddol yn fyrrach, fyrrach, nes o'r diwedd y daeth
yr un fath a'r trwyn cynt- O hynny allan, os digwyddai Cho
dueddu at fod yn gybyddlyd ac anonest, fel y gwnai 'nawr ac
eilwaith, fe ddechreuai ei drwyn deimlo a llosgi, nes ei yrru i
feddwl a theimlo y byddai ei drwyn yn tyfu. A chan y dychrynnai
wrth feddwl am drwyn at ei draed, buan y troai i fod o ymddygiad
da.
CYMRU'R PLANT. 43
HANISS F DDASAR.
III. HASNAU.
yMAE'R ddaear yn haenau,~haen ar haen wedi eu gosod
yn brydferth ar eu gilydd gan alluoedd diflìno, sydd yn
ífurfío ac yn newid wyneb y byd ers miloedd ar filoedd o
flynyddoedd o amser.
Ddoe yr oeddwn yn edrych ar fagwyr o ddaear, oedd wedi ei
thorri wrth gefn ty, er mwyn cael Ue rhydd i'r awyr iach fynd at
wal gefn y ty. Gẅelwn haenau yn drefnus ar eu gilydd. Yn uchaf
yr oedd daear lawn o wreiddiau, bron oU wedi ei ffurfio o wreiddiau
a dail pydredig. Yn is i lawr yr oedd haen o ddaear ffoch.
" Fedr gwreiddiau gael dim maeth o'r haen yma, os dont mor isel i
lawr/' ebe'r cloddiwr. Yn is i lawr wedyn yr oedd clai gwynlas,
a chydiai pig y caib yn dynn ^rnddo wedi ei fwrw iddo, gan wydned
oedd y clai Yn is na hyn yr oedd craig las, craig feddal oedd hi»
ond eto craig. Nid oedd dim is na hon yn y golwg.
Wrth durio i chwiUo am lo yn sîr Fynwy aeth y cloddwyr trwy
haenau fel hyn, —
Tywodfaen goch newjdd 21 troedfedd.
CÍai gwynlas \
Tywodfaen wen galed, ag olion pUnhigion ynddi, ^^ troedfedd.
Briwgreigiaa coch tywyll - - - - - í ^
Briwgreigiau llwydion - - - - - J
Glü Ttroedfedd.
Weithiau, Ue mae afon wedi torri nant ddofn, neu Ile mae'r
ffordd haeam wedi gwneyd toiiad, gallwch weled yr haenau yn
amlwg, heb orfod mynd i'r drafferth i gloddio dim.
Erbyn hyn, y mae daearegwyr wedi darganfod beth yw trefn yr
haenau ym mhUsg y ddaear. O'r pridd tyfiannol ar y wyneb, i
lawr i'r clai, oddiyno i'r glo, oddiyno i'r Uech, ac oddiyno i'r
wenithtaen, gaUant ddweyd beth sydd i'w ddisgwyl wrth gloddio i
lawr.
" Pa fodd y daethant o hyd i'r wybodaeth hon ? A gloddiasant
dwU yn rhywle i lawr i ganol y ddaear ? '* Naddo. Cawsant eu
gwybodaeth, bron i gyd, drwy syllu ar wyneb y ddaear.
Nid yw'r haenau yn hoUol reolaidd ymhob man. Weithiau y
mae cynnwrf yng nghanol y ddaear wedi gwthio y creigiau isaf, —
44
CYMRU'R PLANT.
BHAI O ANIFEILIAID T PBDWUTDD OmrOD.
PJ2IF HAJ^NAU'R DDAEAR,
Hanesiol
Uaearn
Pres
Arf au Cerrig
Gaboledig,
Diweâdar
ArfanCerrig
(iei
Y Rhew mawr
oawr ; ««*wo^«»*
Y
Pedwbbtdd
Cyphod.
Creii-'iaii Norfo]k
Craiíf Goch
joi-
wawr
Clai Llnndain, ftc. Cyn-wawr
Tywodfaen Werdd î ^^^
}
Y
Tbydtdd
Cttnod.
Craií<r Portland
í'lai Rhydychen
Wyfaen Uchaí
„ Isif
Lias
i
Wyfaen
Yb Ail
Gtfnod.
Marl Goch \
Tywodfaen Gtooh f Goch
Newydd ( Newydd
Creigìaa Perm /
Glo
Grut
CarreiBr Galch
OHrreir Goch
l'Garbon
OHrreir Goch \ ■n,^»,-^*
Tywodíae„0^hJ(^^t)
Creiíri»ui Lndlw
Calch Wenlock , aii«-s»
CreiírÌHu'r Bala ì 8^«"»
Creigiau Llandeilo
CreigiauHarlech, |c^^^^^
Y
Otfnod
Ctntap.
'Vfaen
''siau
\
Oerrig
Tän
}
Hen
Gtfnod.
Historíc
Iron
Bronae
Neolithic
PalaBolithic
Glacial
>Recent J
|pielstoo«n« !
Norwich Cracr
RedCraiT
London Clay, ftc.
Ghalk
Greensand
Kimerídire Clay
Oxford CJa^
Upper Oohte
Lower Oolite
Lias
RedMarl
New Red Sand-
stone
Permian
Ooal
MUlstone Grit
Limestone
I Pliocene
OliRocene
|- Cretaceons
Oolitic
(
Red Comstone )
Old Hed Sand- \ Deyonian
stone)
Uil
Ludlow Rock8
Wenlocfc Lime-
stone >Silarian
BalaRockfl \
Llandeiio Fiags ;
Harlech Rock8,^^ ( cambrian
Granite, &c.
Trappean Rocks
>
\
-NewRed
ÌCarbon-
iferous
i Igneous
S Rocks
QDATBRirA£T
PaiRIOD.
( Tbbtiabt
Pbbiod.
Sboondabt
Pbbiod.
Prtmary
Pebioì).
Arohaean
Pbbiod.
CYMRU'R PLANT. 45
y creigiau tân, — i fyny drwy'r haenau ereiU, a'u gosod yn
fynyddoedd celyd cedym. Dro arall y mae gwlaw a rhew oesoedd
wedi cludo rhai o'r haenau ymaith yn Ilwyr, gan adael yr haenau
isaf celyd yn y golwg. Bu haenau o galch a glo, hwyrach, mewn
ardaloedd lle mae'r garreg las yn ymyl wyneb y ddaear yn awr.
ond golchwyd hwy ymaith i gyd gan fiírydiau diwyd, ac y maent
yn awr ar waelod y môr.
Felly y mae bron bob haen i'w gweled ar y wyneb yn rhywle.
Ac wrth gymharu a chwilio, y mae'r daearegwyr wedi dangos beth
yw trefn haenau'r ddaear. Nid yw pob haen ymhob man, mae'n
wir, mae ambell blyg yngholl bron ymhobman. Ond, os byddant
yno, gwyddom beth yw eu trefn. Felly nid aifií neb i chwilio am lo
odditan y llechau, nac am glai o dan y dywodfaen goch.
Yr wyt yn rhoddi, ar y ddalen arall, restr o brif gyfnodau ac
is gytnodau yn hanes haenau'r ddaear. Yr wyf yn rhoddi'r enwau
yn Gymraeg ac yn Saesneg. Nid wyf yn disgwyl i chwi ddeal! ua
chofío y daflen yn awr ; ond toc, wedi i mi ddweyd tebyg i beth
oedd pob cyf nod. a rhol darluniau o'i fywyd i chwi, daw yr enwau
sychion yn ddyddorol iawn.
Yn y cyfnodau uchaf yn unig yr oedd dyn yn byw. Y mae'r
anifeiliaid a elwir mamogion, — ^rhai yn rhoi llaeth eu bron i'w rhai
bachy — ^yn mynd yn is i lawr ; ond ni cheir hwy yn y Cyfnod Cyntaf.
Ceir pysgod yn y Cyfnod Cyntaf, ond nid yn is i lawr na phen yr
Isgyfnod Siluriaidd. Y mae i bob cyfnod ei tywyd ei hun, — ei
anifeiliaid, ei lysiau, ei goed. A difyr iawn yw gwylió pryd, yn
hanes y ddaear, y gwelwn am y tro cyntaf bysgodyn yn nofío,
gloyn byw yn ehedeg, aderyn ar ei aden, y march yn carlamu, yr
âb yn y coed, a dyn yn rheoli.
Bu anifeiliaid cawraidd ar y ddaear, mae eu hesgyrn eto i'w
gweled, ac adar anferthol. Bu anghenfílod aruthrol, bron gymaint
a llongau'r oes hon, yn nofío'r moroedd. Bu afonydd o rew dros
Gymru, mae eu rhigolau ar y creigiau eto, a hwy sydd wedi gosod
y cerrig mawr sy'n britho ein Uechweddau. Bu palmwydd yn tyfu
yn Neheudir Cymru, a llysiau mwy ardderohog nag sydd yn y
Trofanau yn awr, a gwelir llun ambell ddalen ar y glo. le, pan
ífurfíwyd ein cerrig dẃr caletaf, yr oedd ymlusgiaid ar y ddaear.
Ceir y tri lobiad yn y cerrig Siluriaidd isaf, a cheir yr anelid troiog
yn y creigiau Cambriaidd caled.
Yr wyf am geisio esbonio, wrth fynd ymlaen, (i) pam y mae
golygfeydd Cymru mor ardderchog, (2) pam mai Cymru sydd a'r
ddaear fwyaf cyfoethog o fwnau bron yn y byd, (3) pam y mae llun
dail ar y glo a chregin ar bennau ein mynyddoedd.
46
CYMRÜ'H PLANT.
Y^ Gwanwyn.
T. MoROANs, Llawr 7 Glyn.
DOH EC^.
mf
d :- :r
d :- :d
Croes - aw
n :- :f
JÒHN J.' Thomas, Carmel, R.8.0.
n :
d :
Ti
s :
s
I
(
(
d :- :d
•
:r
:t,
sy'n
:8
:f
cryf.
d :- :r
d :- :d
Hardd wyt
n :- :f
a :- :d
f :-
d
•
Ar
f :-
1. :-
:1
:d
:f
:f.
• ^
n
d :-
Yn
8 :-
d :-
• _ •_ M •_ •_
■ • I il • •
re :- :n
d :- :d
wan - wyn
fe :- :s
d :- :d
8 :
d :
Uon
s :
n :
- :- I- :-
- :- I- :-
I- :
I- :
:f
:t,
ni
:8
dôl
- :r
n
d
ti
8
d
I • .
If
|r
II
• _ •
- :- |i :- :-
8 :- :- I- :-
d :- :- |d :-
trwch o
8 :- ;ta |1 :- :-
n, :- :- |f, :- :-
:n
n :- :
:r
d :- :
:Be
gwan -
1 :- :
:t,
1, :- :
11
• _
wjn
Id' :
- II. :- :-
s
n
-feir
ta
•_
if
|r
ion,
11
• • _
de :- :- |r :- :-
n
d :-
8 :-
d :-
s :
n :
mag
8 :
d :
:r
:d
a
:fe
:1.
:1
:re
u'r
r :
d
• •.
• •
bryn,
8 :- :-
I- :
jt, :
|f :
- :fe
- :d
s
n :
blod
8 :
d
• •_
_ •
|n
|d
aa
|s
|d
t :
f :
daw
r' :
r
•
:1
1 :
:f
n :
:^d'
fron
d' :
:r
n :
_ • _
8»_ ■ l_ •_ •_
. • • I ■ •
;- :ta.
d :- :- I- :- :-
- fraith,
- :- |t :- :-
- :- |n :- :r
CYMRU'R PLANT.
47
II
h
Et
II
|d
O 1
:8e
• V|
|n :- :r
|d :- :d
Pan fydd
|s :- :f
id :- :d
|n :-
Id:-
Swyn
|s :-
:1
:d
a
:1
Ì8 :- :f
' _ •-_
r._ ._
1 •_ ._
gwawr
1 :- :-
d :- :-
s :
de :
hoii
ta :
n :
— • _
_ • —
y
s
• ^
:1
:n
u
:d'
:li
• _ •
• _ •
d :- :-
s
yn
t :
r :
ara/.
:f
_ • _ •
_ •_ •f
em
:1
_ •_ .f
re
d
bor
fe :
d :-
. _
•
n :-
d :-
lad
gw
8
S
•
•
*
:fe
:r
ei
:1
:r
:n
:d
e'n
:s
:d
:f
phryd,
t :-
s.
I- :
is :
It, :
_ •
_ • _
s
n
tor
ta :
de :
•_
• •_
|f :-
Ir :-
ri.
íl :-
Ir :-
•
•
:r
:t,
1
:f
:s,
d
d :
gyd.
n :■
d :
_ • .
:- I-
• •.
• •
• _
Yn y gwauwyn daw y weunol
Dros y môr o'r gwledydd pell,
Hoff gan hon yw dod i G} mru
Ac i ddweyd newyddion gwell ;
A daw'r gog ar frig y goeden
I adseinio cymau'r gíyn,
Cana hen alawon melus,
Fel gwnaeth lawer gwaith cyn hyn.
BRIAI,I,J^N GYNTA 'R TYMOR^
BEIALLBN gynta*r tymor
A gwyd eí phen yn llon,
Mor Biriol mae yn edrych,
Mae gwers i ni yn hon ;
Pa hyd y byddi'n siriol,
A serch yn llond dy wên ?
Ond O, mae dydd yn dyíod
Pan yr ai dithau'n hen.
Llanffiitho.
Fe welais dy óhwîorydd,
Fel tithau, 'n hardd eu gwedd,
Fan yma f^ynt yn gwenu
Fel pe mewn giirlad o hedd '; ^
Daeth diwrtiod stormús arnÿnt,
A marw wnaethaot hwy, —
Ond 0, ai marw wnaethant
I beidio codi mwy P
Aebonwt.
CYMRUR PLANT.
DAI 'S GWA8 BACH.
U, pan oedd Daì yn eîstedd wrth dftn y
gegln un noson, i'w feistr ddyfod ato, gan
ddweyd wrtho y byddai raid iddo fyned
dranoeth i aredig ì Barcy Fron. 'Roedd
Dai wedi bod yn cerdded rhwng dan gon
yr aradr o'r blaen, ond yr oedd brei^iati
cryfion John y gwas yn ei gynorthwyo y
piýd hynny.
Tòrrodd y wawr dranoetb fel arfer, ac
yr oedd Dai yn liygad dyst o bynny.
Cawn Dtù yn llámu o dwmpath i dwmpaui
gan gymúnt llawenydd ei galon. GwnaeUi
i Cario a'r gfwartheg a cbreaduriaid mftn y
buarth ddeall i gyd fod y bore bwnaw'n
twysig.
Wedi boreuiwyd gwelid Dai yn cyfeirio ei gamrau i'r ystabl, gan
gymeryd oddiyno ddau gefîÿ), Siaci a Prínce. 'Roedd yr hen
Blaek wedi graddîo yn uchel mewn cÿsgeîdíaeth, ac yr cedd Prince
yn ei ddilyn ers biynyddau, ac yn edmygwr mawr o hona
Wedi cyrraedd Parc y Fron, rhoddwyd y ceffylau yn eu Ueoedd
priodoi, yn ogystal a'r aradr, a Dai Ì lywodraethu'r oll. Cyn i'r
orymdaith gychwyn, daeth John y gwas t edrych dros y pethau.
Pasiodd Dai ac yntau fod popeth yn îawn. Dyma'r Jee up yn
disgyn ar glustiau'r ceflyl du. Yntau, wedi rhagymadroddì tipyn,
ddechreuodd dynnu, tra Dai o'r tu ol fel pe byddai yn ceisio llanw'r
gwagle sydd rhwng y dwyraîn a'r gorllewîn. Dacw'r aradr yn
Cffeirio ei thrwyn tuag i lawr. Bu bron m^med o olwg Dai ; ond
wedì iddo wasgu yn drwro ar y ddau gom, ymsaethodd i'r ian í'r
wyneb, nes gortod i D^ waeddi, " Wôô."
"Rhaid fod rhywbeth ailan o le ar yr aradr," meddai Dai
wrtho ei hun, ac edrychodd drosti yn fanwi. Wedi deall fod
popeth yn iawn, dyma nhw yn ail gychwyn. 'Roedd D^ wedi
pendertjniu dal ft'i hoil egni fei ag I rwystro'r aradr fyned ormod i
lawr nac ormod í'r lan, Ond 'roedd honno yn anodd ei dai yn el
lle, ac yn gwthio ei hun o'r naìll ochr i'r llall.
"Rhyfedd fath beth," meddai Dm,adwrdiai y ceffylau ynarw.
Ond yng nf^wyneb pob rhwystr, daliodd ati nes gorcblygu.
Ac yn hwyr y dydd 'roedd Dai yn chwibanu buddugoliaetb nes
^ creigiau'r fro yn adseinio.
'òo, Penfro. S. Pibkiks.
CYHRU'R PLANT
BMYNNàU ANWYL.
I. RHA&YHADRODD.
EMYNNAU C)nnni yw gogonîant eì Umyddiaeth. Y mae mwy
o le i'r emyn ym mywyd Cymni nag i'r gerdd, na'r arwr-
rerdd, na'r gin serch, na'r cfawareug;ân, na'r watwarg;erdd. Dengys
líyn mai crefydd Cymru sydd wedt gwneyd mwyaf í (aethu bywyd
Cymru. Y mae i ni wlad dlysaf y t^d, ond nid ei pbrydferthwcti
So
CYMRU'R PLANT.
hi a'n ^ deSrodd ; y mae ein cenedl yn Ilawn ynni ac athrylitb
amrywiol, ond nid wrth wylio ein gilydd y dysgwyd ni i feddwl.
Wrth syllu i'r byd tragwyddol, ac wrth geisio gweled Duw, y
daethom ni y peth ydym.
II. EMYN T PREN HARDO.
Y mae gwlad Ann Grîffiths, sef y Ilethirau y tu yma i ddyffiryn
Hafren yn sir Drefaldwyn, yn hynod am harddwch ei choed.
Nid bedw cain mynyddoedd Cymru, na helyg wylofus gwastadeddau
Lloegr, welais i yno. Y peth welais yno oedd derw henafol, ynn
talgryfìoD, masarn tywysogaidd. Feallai ein bod yn talu rhy
ychydig o sylw i brydferthwch mawreddog coed, — mae'r dderwen
yn frenhines yr haf ; mae'r fedwen mor hardd hat a gaeaf, dengys
un dlysni ei dail a'r Ilall dlysni ei changhennau ; y mae gwyrdd y
larch yn brif ogoniant y gwanwyn.
Yng ngwlad Ann Grîffiths, ca'r coed ddigon o haul, a chant
ddaear ddofn ger afonydd. Ac y maent yn harddwch y firo. A
dyma emyn, a'i fiwsig fel dylifíad afon ardderchog, yn ddarlun o'r
pren hardd, —
*' Gwna fi fel pren planedig, 0 fy Nuw,
Yn ir ar lan afouydd dyfroedd byw,
Yn gwreiddio ar led, a'i ddail heb wy wo mwy,
Yn ŵwytho dan gawodydd dwyfol glwy."
«•^
WRTB. F FFYNNON.
WRTH y fiEynnon fechan loew,
Ar y bryn yng Nghymru fad,
Mewn unigrwydd yn myfyrio,
Treuliais oriau llawn mwynhad ;
Gwelaf brydferth ddarlan purdeb,
A sirioldeb yn ei gwedd,
Clywaf ei byw ffrydiau*n sieial
Fel rhyw fwyn genhadon hedd.
Wrth y ffynnon fechan loew,
Ar y bryn, o dwrf y byd,
Lle mae natur a'í thlysineb
Yn gwir ysbrydoli*m mryd ;
Tra y meddwl chwai yn crwydro
Eang faes y bywyd gwyn,
Teimlais awydd by w a marw
Wrth y ffyn'non ar y bryn.
■»,
Wrth y flfynnon fechan loew,
Ar y bryn^ yn ymyl nef ,
Gwelaf firydiau pur yn treiglo
Fél o dan ei orsedd Ef ;
Brysio wnant i ddisychedu,
Ac i olchi*r du yn wyn,
Felly hefyd ffrydieu bywiol
Ffynnon hedd Calfaria fryn.
Blaen y Cwm^ LlanelUyd.
GWYNEDD FyCHAN.
CYMRU'R PLANT. 5»
AIL FORDAITH CAPTÿN COOK.
Y% II LLWTBR ARALL.
K oedd yr hin yr adeg honno yn eithafol o oer, yr hyn ar
unwaith a achosodd i'r hoU forwyr gwyno. Gorchymyn-
nodd y Capten i lewys eu siacedi gael eu hirhau â brethyn
cynnes ; ac hefyd i bob un gael penwisg o'r un defnydd,
yr hyn a barodd iddynt deimlo yn dra chysurus, a chymwys i'w
gorudbwylion. Y pryd hwnnw oedd y waith gyntaf, ar y fordaith
hon, y canfyddwyd arwyddion o'r scuruy ar rai o'r morwyr; a
rhoddwyd gwraidd Uysiau iddynt i'w cymeryd bob dydd, jrn ol
cyfarwyddyd meddyg. Ar y ^gain, wedi i'r Capten hwylio i fan
neiUtuol, gfáàg ochr y maes gwydrol, eangfawr, cafodd sicrwydd
nad oedd y dyb fod tir yn gorwedd y tucefn i'r ia end gwag
ddychymyg. Hefyd, daeth yn dra sicr yn ei feddwl nad oedd yr un
írhwystr o bw^rs iddo hwylio mor beU i'r gorllewin a nawn Uneli
Penrh^rn Enwaediad. Pan oedd ef ar gychwyn yn ol y cynllun
fawnnw, sef ar y 3 lain, cododd awel gref o wynt, yr hon a gynhyrfodd
y tonnau i'r tath wylltineb, nes gwneyd sefyllta y llongau ynghanol
yr ia yn arswydus o beryglus. Ac wrth iddynt edrych i gyfeiriad
y gogledd, a methu cantod pen draw i'r ynysoedd aflonydd, gwelent
fod y perygl yn mwyhau ; ac hefyd yr oeddent yn cael eu cylchynu
gan Uaws dirifedi o ddarnau rhyddion o'r ia. Fell/, nid oedd
amser i betruso dim, ymlusgasant i gyfeiriad y deheu ; felly, buont
mor Uwyddiannus a chael eu hunain yn rhydd o draÚerthion byd
yr ia, ond nid cyn i'r Uongau gael ergydion trymion ac enbyd gan y
darnau ia rhyddion a thrymion oedd yn cael eu hyrddio ar eu traws
gan y crÿch-donnau aílywodraethus.
Ar ddýdd Gwener, y dydd cyntaf o lonawr, 1773, gostyngodd y
gwynt. Ar brynh^wn y dydd canlynol, cafodd ein gwladwyr y
dedwyddwch o weled y Ueuad, yr ' hon nas gwelsent ond unwaith
wedi gadael Penrhyn Gobaith Da. Wrth hyn, gellir barnu yn
weddol gywir pa fath dywydd a gawsant oddiar hynny. Cymerodd
y Capten fantais ar y cyíleusdra hwnnw i wneyd rhyw archwiHadau
seryddol, drwy gymorth yr haul a'r Uoer.
Yr oeddent, ar y pryd hwnnw, agos ar y nawn-Unell y saif
Penrhyn Enwaediad arni, a 285 o fìUtiroedd i'r deheu o'r Uedred y
gorwedd y Ue hwnnw arnò. B jrnaî y Capten, oherwydd gloewder
dwfr y môr yn y fan hon, y geUid darganfod tir yn y pellder o 42 o
fiUtiroedd. Casglodd mai nid tir a welodd y mordeithiwr Capten
Bouvet yn y cyfeiriad hwnnw, ond mynyddau o iai yn cael eu
cylchynu gan ddarnau rhyddion o ia.
52 CYMRU'R PLANT.
Ynghanol y rhwystrau a gafodd Capten Cook rhwng yr ynys-
oedd ia, y rhai oedd yn dibaid ganlyn eu gllydd, cafodd un fantais
oddiwrúiynt, sef cael cyflenwad o ddwfr croew. Er bod toddi yr ia,
ac ystorio y dwfr, i raddau yn waith blin ; er hynny, yr oedd y
cynllun yn rhagorol, o dan yr amgylchiad ar y pryd. Yr oedd y
dwfr yn dryloew a hollol buir.
Yr oedd i'w gweled ar yr ynysoedd ia amryw fathau o adar.
Bernid oherwydd hynny bod tir gerllaw; ond mae cynifer o
archwiliadau manwl wedi eu gwneyd gan lawer yn y pellderau
hynny, fel nad yw ymweliadau yr adar â'r ynysoedd crybwylledig,
fel prawf o agosrwydd tir, yn profí dim yn uwch na dychymyg.
Erbyn y i^eg o lonawr, yr oedd eln morwyr wedl cyrraedd
lledred 67 gradd a 15 munud i'r deheu; ac nls gallasent fyned
ymhellach, oherwydd yr oedd yr ia yn cyrraedd o'r dwyrain I
orllewin-deheu-orllewln, heb yr arwydd Uelaìf am agorlad. Tyblodd
y Capten mai nid doeth cynnyg parhau yr archwiliad yn hwy, yn
enwedig am fod y rhan fwyaf o'r haf wedi myned helblo, ac nad
oedd gobaith y gallent gylchynu yr ia i'r tu deheuol iddo am
dymor hir.
Penderfynodd gychwyn ar unwaìth i chwillo i'r cyfelrlad yr oedd
y Ffrancod wedi darganfod tlr. Trefnodd fod y ddwy long i fod
bedalr milltir oddlwrth eu gilydd; er mantals i olrhaln unrhyw beth
á allai fod yn gorwedd ar eu ífordd. Ar y cyntaf o Chwefrol, yr
oeddynt yn lledred 48 gradd, 80 munud l'r deheu, ac yn hydred 58
gradd, 7 munud l'r dwyrain, agos ar nawn-linell ynys Mauritius.
Hwn yw y man y dywedir y darganfyddwyd tlr gan y Ffirancod.
Gan nad oedd yno yr un arwydd am dir, dallodd y Capten el flordd
ymlaen i gyfeiriad y dwyrain. Capten Furneaux, ar yr un dlwrnod,
a hysbysodd y Capten Coolc iddo weled darn mawr yn nofío
gerllaw o wymon y môr, ac o'i amgylch lawer o adar yn hedfan,
y rbal a elwir yn adar ymsuddo. Yr oedd hyn yn brawf sicr o
bresenoldeb tir. Pa un ai l'r dwyrain neu i'r gorllewln yr oedd yn
gorwedd, amhosibl oedd gwybod. Felly, penderfynodd y Capten
hwylio ymlaen ar yr un llc^lred, bedwar neu bum gradd l'r gorllewin
o'r man yr oedd arno ar y pryd.
Pan yn morio yn Ymylon Pegwn y De, fel hyn, talodd Capten
Cook sylw manwl l'r cwmpas. Gwyddoch fod nodwydd y cwmpas
yn cyfeirio yn union a diysgog at y pegwn. Ond, mor agos l'r
Peg\K n a hyn, wele'r cwmpas yn ansefydlog. Beth o<^d y rh^wm ?
Beth sy'n gwneyd i nodwydd ddur y cwmpas gyfelrio at y Pegwn ?
Peth rhyfeddach na hynny oedd el gweled yn petruso, ac yn colli ei
sefydlogrwydd, a hwythau'n agosach at y Pegwn nag erioed a'r
^tnas, Rhondda* VJillijm James.
CYMRU'R PLANT. 53
F ORBUnDTN.
PE báwn yn gotyn ì chwi, — *' Ym mha le mae y Creuddyn ? ' —
mae yn debyg mai ychydig fuasai yn gwybod fod y fath le
mewn bod. Hawdd tuasai i rai farnu wrth yr enw mai lle creadig-
aeth dyn teddyliwn. Ac yn ol ymddygiad un gẃr parchedig, pan
ar ymweliad a rhan o'r ardal, ni buasent ymhell iawn o'u Ue. Un
prynhawn Sul, ar ol tê, daeth y gẃr parchedig allan gyda mi, ac tel
yr oeddwn yn dangos y nsuill le ar ol y llall o'r drws iddo,
bloeddiodd,— " Paradwys, Paradwys." Gwelwch, felly, mai Ue
hardd iawn ydyw; a phe bai yr afon sydd yma yn canu, fel rhai o
afonydd ereiU yr wyf yn gwybod am danynt, byddwn innau hefyd
yn barod i waeddi, — << Paradwys."
Er mai ychydig o'r plant sydd yn gwybod am y Creuddyn, mae
yn ddiameu fod y rhan fwyaf ohonynt yn gwybod rhywbeth am
LandudnOi "brenhines glannau mòr Cymru/' yr hón sydd yn
gorwedd ar ran o'r Creuddyn.
Rhoddir yr enw Creuddyn ar y gorynys {pemnsula) sydd yn
diweddu ym Mhen y Gogarth (Great Orme's Head). Y dam
hwnnw yw o sir Gaernarfon, sydd yr ochr ogleddol i Afon Gonwy,
a'r ochr ddeheuol i'r Afon Ganol,— hen wely Afon Gonwy, meddai
rhai. Y mae'n amlwg fod yr Afon Gonwy wedi newid ei gwely ar
ol penderfynu fod y Creuddyn yn perthyn i wlad Eryri, ac nid i
wlad Hiraethog.
Erbyn hyn, yr wyf yn sicr eich bod i gyd yn gwybod yn lle mae'r
Creuddyn. Os nad yidych yn sicr, cymerwch eich map o Gymru, a
thynnwch Unell o Gonwy i Golwyn, ac yna i Landudno, ac wedi
hynny i Gonwy, a chewch driongl, wnaiff ddweyd wrthych flurf y
gorynys.
Nid oes eisiau desgrifìo Pen y Gogarth. Y mae wedi ei ífurfío
o garreg galch. Ar ei ben, tua ^o troedfedd i tyny, mae hen
eglwys Tudno Sant Gadlwch fyned o gylch y mynydd, trwy fod
trigolion Llandudno wedi torri ífordd ardderchog i chwi a minnau
fyned. Y mae rheilífordd hefyd yn rhedeg i'r pen.
Yn ei gesail y mae tret Llandudno, sydd yn gymaint o atyniad i
ymwelwyr o bob rhan o'r byd. Ond mae rhai yn cofío Llandudno'n
bentret bychan, a dim ond mwnwyr pres yn byw ynddo. Fel
popeth bychan, yr oedd ar Landudno awydd myned yn fawr; ac
erbyn heddyw, mae wedi tyfu cymaint, fel y mae wedi ymledu ar
hyd y gwddfdir (tsthmus) hyd at odrau Pen y Gogarth Fach (Little
Orme's Head), ac wedi cael pedwar o blant, yr ochr aráll i'r bryniau
sydd yn rhedeg o Ben y Gogarth i Ddeganwy.
54 CYMRU'R PLANT.
Y nesat i ni yw Penrhynside, neu tel y geilw y plant et, yr Ochr.
Mae hwn yn edrych tua'r de, ac y mae ynddo tua saith neu wyth
gant o drigolion. y rhan fwyaf ohonynt yn gweithio yn Llandudno,
neu yn chwarel Trwyn y Fuwch. o'r hon y mae miloedd o dunelli o
gerrig calch yn cael eu hanfon bob blwyddyn i'r Ysgotland. Yn yr
un plwyf y mae Penrhyn Isaf, neu, fel y gelwir ef weithiau, Klon-
d>ke, am mai pan oedd si tawr am y lle hwnnw y dechreuwyd
adeiladu yno. Mae'r pentret yma ar lan y m6r, ac wrth geg yr
Afon Ganol. Chwarelwyr ydyw y rhan íwyaf o'r trigolion. MiUtir
a hanner i'r tir. a thua'r un mesur o'r Ochr, saif hen bentref Glan-
wydden, neu y Felin Wynt, tel y mae eto yn cael ei alw. Mae hwn
hefyd yn un o blant Llandudno. Mae amryw oddlyma yn gweithio
yn y dref, a mwy yn myned i'r dret bob dydd â Ilaeth, íTrwythau,
Ilysiau, àc, Mae y pentret yma yn y dyífryn, un o'r dyífrynnoedd
mwyaf toreithiog yng Nghymru, ac un fedrai eich diddanu am oriau
hefo'i hanes. Onid yma y caeodd ein Tywysog Llywelyn Fawr ei
dad yng nghytraith, y brenin loan, fel mewn blwch ? A bu yn rhaid
iddo frwydro yn galed iawn i fedru dianc i ffordd hefo'i hoedl, tra
y trengai ei íilẅyr, druain, wrth y cannoedd.
Mae yma ddau hen dŷ, neu blasdai, sydd a Uawer o hen
ystraeon difyr hetyd, set Mostyn Hall a'r Penrhyn. Nid oes
gennym amser i aros y tro yma, rhaid dringo ochr y mynydd sydd
rhyngom a Ilinell y rheilífordd, hyd at y Pydew. ** Pydew I Dyna
enw rhyfedd/' meddai'r plant, *<i le ar ben bryn." Ond mae'r enw
yn eithaf príodol. Mae'r pentref mewn math o bydew neu enau
llosgfynydd. Golygfeydd ardderchog geir oddiyma. Pentret
bychan ydyw. Ftermwyr, garddwyr, Ilaturwyr, ydyw y rhan fwyaf
o'r trigolion. Oddiyma gallwn tyned trwy y coed i Lanrhos,
Deganwy, a Lìandudno ; neu dros y bryn hyd ochr y Seguryn, i
lawr at Landudno Junction a Chonwy.
Ar ol cyrraedd pen yr allt, mae afon a Dyffryn Conwy o'n blaen,
a hen gastell Conwy yn codi ei ben. Oddiyma y ceir un o'r
golygfeydd harddaf a mwyat rhamantus yn y wlad.
Rhaid brysio i lawr i'r Junctlon, lle sydd yn cynhyddu yn tawri,
ac sydd wedi tytu fel mushroom, Bymtheg mlynedd yn ol, nid wyf
yn cofìo ond un rhes bach o dai yma, ac ambell i dŷ yma ac acw.
Heddyw, mae yma dret bwysig, a phoblogaeth o tua wyth neu naw
cant. Ar y rheilífordd y mae y rhan fẁyaf o'r trígolion yn gweithio,
a Uawer yn y gweîthfeydd priddfeini. Rhaid brysio dros y bont ac
i Gonwy. Cyn dweyd " Nps Dawch/' awn am dro hýd lan yr afon,
a^ gwelwn Ddeganwy a'r Towyn yr ochr arall yn neshau at eu
gilydd. Rhaid aros hyd dro eto i ymweled â hen Gastell Deganwy
ac i gael tipyn o'i hanes. T R '
GYMRU'R PLANT. 55
F DDAÍMN YN Y I,OFA,
yN aml, tynnir sylw y rhai a weithiant dan y ddaear, gyda y
gorchwyl o dorri glo, at ryw luniau welant, mewn gwahanol
fhiiíìau» ar y glo du. Deuir ar eu traws, yn aml, ar ol
cwympiadau o'r nenfwd. Cymerir o^n ddyddordeb ynddynt
gan y glowyr ; cyíFelybant hwy i redynau. neu ganghennau coed, neu
ryw ddaiL A dyna ydynt, dail a rhedyn a choed wedi eu cadw yn
y glo ers miloedd ar fíloedd o flynyddoedd ; rhai dieithr, ac nid oes
rhai tebyg iddynt yn tyfu ar y ddaear yn awr.
Ond nid at ddim oedd wedi bod yn guddiedig am fìloedd o
fl}nyddoedd yng nghofi^rau yr hen ddaear yr wyf yn ceisio eich sylw
yn awr, ond at ddeilen eiddew íechan. Yr oedd y ddeilen eiddew
hon yn dal i gydio wrth ddam o bren ddygwyd i lawr i'r lofa at
wasanaeth y glow^rr. Synwyd fi gan mor fyw yr edrychai, — yn
iraiddy ac mor werddlas a phe bai yn tyfu ar lechwedd y bryn dan
wén yr haul, ac fel pe yn ymffrostio ei bod wedi gafael yn dynn yn
y dderwen oedd wedi faerio ystormydd dau neu dri chant o fiynydd-
oedd. Meddyliais na buasai ei gwyrddlesni yn para yn hir niewn
lle tywyll fel y lofa. Meddyliais am yr awyr amhur, a'r elfennau
dinistrioly a'r nwyon peryglus oedd yn dod i wrthdarawiad a hi ; ac
o'r ochr arall, fel yr oedd wedi ei hamddifadu o belydrau yr haul
a'r awelon t^rner, a'r gwlith oedd f el pe yn golchi ei gwyneb.
Erbyn y dydd canlynol, gwnes benderfyniad i geisio gweled os
buasai yn dal y prawf. Ond gwywo yr oedd yn gyflym, y nàill
ddydd ar ol y Uall. Buan y deallais nad oedd yn y pren yr ymlyhai
wrtho ddim adgyjnerthiad bellach, am fod tywyllwch a marwola(eth
y lofa ýn groes i'w natur yntau, ac felly yn profi nad oedd yn wì^rth
i'r ddalen ddibynnu ámo ef mwy am ei chynhaliaeth a'i diogelwch.
Ac erbyn pen yr wythnos, yr oedd wedi crino a s^rthio i'r llawr, a
marw ; gan orfod ffarwelio â'r unig un yr oedd wedi. rhoddi ei hun
i'w ofaL
Gofalwn ar ba beth y rhoddwn ein hyder, a chwmni pwy a
ddewiswn. Mae Uawer un yn rhoddi éi bwys ar beth nas gall ei
gynnal, ac yn düyn cwmni sydd yn sicr o'i arwain i wlad yr hanner
nos, lle nad oes ond gwywo a chrino a marw. Ni fedr golud a
phleser fod o gymorth inni mewn temtasiynnau a phrofedigaethau ;
ond medr crefydd wir. Rhown ein pwys ar lesu Grist, a mynnwn
ei gwmni ef.
Aher/an^ Mofgannwg, Edward Rgberts.
46
CYMRÜ'H PLANT.
Y^ Gwanwyn.
T. MoROANs, Llawr y Glyn.
DOH EC^.
mf
JÒHN J.' Thomas, Carmel, R.8.0.
â :-
d :-
Croes -
n :-
i
(
(
I
:r
:d
aw
:f
d :- :d
n
d
Ti
S
S
:r
:t,
sy'n
:8
:f
cryf,
d :- :r
d :- :d
Hardd wyt
n :- :f
a :- :d
f
d
Ar
f
•_
:1
:d
ol
:f
1. :- :f,
n
d
Yn
8
d
•^
•_
•_
:n
:r
J
:Be
ì— :1»,
f :- :- |n :- :-
d :- :- |d :- :-
1 •_ ._
ti,
Is
• _ •
d :- :- |d :- :-
re :-
d ;-
wan -
fe :-
d :-
8 :
d :
Uon
S
n
• _ •_
• •
I- :
I- :
I- :
:f
:t,
nî
- :8
- :r
dôl
n
d
tí
8
d
• • _
• •
I _ •
if
Ir
yn
II
• • _
• •
• •
• •
- :- |i :- :-
8 :- :-
d :- :-
trwch
8 :
I- :
Id :
o
:ta 11 :-
n, :- :- |f, :- :-
n
• _
d :-
^wan
1 :-
li :-
II
|n
wyn
Id' :
- II
• .
I •
:n
:d
wyn
:s
:d
n
•
d :-
8 :^
d :-
:r
:d
a
:fe
:1
8 :
n :
mag
8 :
d :
:1
:re
u'r
:fe
:d
t :
f :
daw
r' :
r
:1
:f
1
- :d'
- :r
8 :
n :
ta :
de :
•_
r :-
d
•
bryn,
8
' _ • .
8, :
• •
8
n :
blod
•_ • _
8 :
d :
•_
_ • _
• _
•
f :
r :
lon,
1 :
r :
n :
fron
d' :
n
• _ •
•
ti :— :—
f •- •-
_ • • _
n :-
d :-
au
8
• •
d :- :tai
_ •_ • _
•_ •.
• •
86
n
fraith.
t
n
• _ • _
•_
:r
CYMRUH PLANT.
47
|n :- :r
|d :- :d
Pan fydd
|s :- :f
Id :- :d
|n
|d
Swyn
|8
Is
:1
:d
- a
- :1
:f
_ •
d :- :-
gwawr
1 :-
•
s :
de :
hou
ta :
n :
_ • .
n :
d :
7
s :
d :
:1 s :-
:n |r :-
:fe
:r
s :- :-
r :- :-
1-
1-
• _
•
., •
• '
:f
•
•
u yn
:d' t :-
:1, Ir :-
ei
:1
:r
phryd,
t :- :-
Si :— *-
|B
Jt.
• _
•
•
•
•
•
•
•
:- |re :-
:n
s :- :-
|f
• _
•
•
:- |d :-
:d
n :- :-
Ir
•
•
•
•
bor -
.- Ife :-
e'n
:s
tor
ta :- :-
ri.
11
•
•
• _
•
:- |d :-
:d
de :- :-
r
• _
•
• _
•
ara/. . .
:f |n :-
•
:r
• • • •
d :- :-
•
1-
• •
• _
•
•
• _
•
:r |d :-
:t,
d :- :-
1-
• _
•
• _
•
ein gwlad
:1 s :-
•
1
:f
gyd.
n :- :-
—
• _
•
• _
•
:f |s :-
:s,
d :- :-
1-
•
• _
•
Yn y gwanwyn daw y weiinol
Dros y môr o'r gwledydd |pell,
Hoff gau hon yw dod i Gjmru
Ac i ddweyd newyddion gwell ;
A daw'r gog ar frig y goeden
I adseinio cymau'r gíyn,
Cana hen alawon melus,
Fel gwnaeth lawer gwaith cyn hyn.
BRIALliMN GYNTA 'R TYMOR.
BRIALLEN gynta'r tymor
A gwyd ei phen yn Uon,
Mor sirìol mae yn edrych,
Mae gwers i ni yn hon ;
Pa hyd y byddi'n siriol,
A serch yn llond dy wêa ?
Ond O, mae dydd yn dyf od
Pan yr ai dithau'n hen.
Llançtitho.
Fe welais dy Chwiorydd,
Fel tithau, 'n hardd eu gwedd,
Fan yma í?ynt yn gwenu
Fel pe mewn gwlad o hedd '; ^
Daeth diwruod Btormús arnynt,
A marw wnaethant hwy, —
Ond 0, ai marw wnaethant
I beidio codi mwy ?
Aeeonwt.
S8 CYMRU'R PLANT.
Wrth eu gweled yn m7nd yn lUi wedyn, fe osododd drap jn j lle, a beth
ddaeth i*r ddalfa, fel lleidr j mefus, ond wiwer grynedig.
* * Pan 7 caria y wiwer ryw ff rwyth a charreg Tnddynt, fe wna hynny er mwyn
cael j cnewyllyn melus oddifewn i*r^arreg. Gan nad oes i'r mefus ond
hadau bychain, mae'n amlwg mai*r ffrwjth ei hunan a gâr.
•* Fe fwyta geirios hefyd weithiau. Ni chyffjrdda yn yr eirin goreu, — fel
mae*n beth hynod, ac ni welais hwynt yn dwyn unrhyw flrwythau ereill
o'r gerddi hyn.
" Y mae*n hoff iawn o'r caws llyffant a elwir Boletus Edulia, yr hwn sy'n rhyw-
, iogaeth iachus neiUtaol; fel yr awgryma ei enw. Yr unig goeden j gwna,*^
wiwer ddinistr dibwys arui yw y gastanwydden (a liun ^&áoì ceffyl ar eu
dail). Torrant ryw fymryn ar eu brig, am ryw ychydig droion, pan fydd y
rheiny yn ieuainc, o ryw dair i chwe modfedd o hyd.
** Gwelais y wiwer yn gwneyd tipyn o ddinistr ar goed ffynidwydd Ysgotaidd,
yn yr Alban, trwy dorri modrwy o ryw wyth modfedd o led o amgylch y
goeden, a hynny o fewn deg troedfedd i'w brig: yna gwywai y rhan
uwchlaw y fodrwy yn f uan. Mae*n rhyfedd eu bod yn ho£Ë dim ar y fath
risgl cryf, a chymaint o nôdd ynddo. Ni chyffyrddant byth ond a choed
hanner twf. Ni welais hwynt erioed yn difetha unrhyw goedydd ereill."
Ar adegau o eira trwchus, ychydig iawn o olion traed wiwerod a
welir ar ei wyneb, fel rhai Uwynogod, gwningod, Uygod, &:.
Gwnant eu ffordd i'r ddaear ar hyd y coéd ; a'u difyrwaith fjrdd
turio tunelau bychain yn yr eira wrth eu bonau. Gellir canfod y
tyllau crynion a wnant, a'u hymylon yn lláẁn o olion amlwg eu
dannedd mftn.
Cadwant eu traed wrth eu gilydd wrth roi ysbonc chwimwth
dros wyneb gwyn, oerllyd, y ddaeren, i ryw goeden gerllaw.
Y mae'r wiwer yn ysgoi dŵr, a phan y bydd ami eisiau croesi
aton neu flrydlif, te ddetnyddia risgl coeden fel cwch, gan arfer ei
chyníTon fel rhwyt neu hwyi.
Gwelais rai ystoriau rhyfedd am y duU deheuig y medr ymosod
ar nadroedd, a'u cnoi i farwolaeth ft'i dannedd blaenllym.
Neidia yn sydyn chwim ar ei chetn, gan ei brathu tel blaen isaeth.
Gotala gadw 3^1 glir rhag cynflon y neidr. Neidia arni ac yn oi, fel
pe bae yn cael ei hysgogi gan drydan.
Dywed hen lytr melynddu deongli breüddẁydion sydd yn fy
meddiant, mai " Arwydd o gyfoeth, sef ífortiẁn ddá, yn dilyn
diẁydrwydd personol," yw y dynged a ddilyna gweled wiwérod
mewn breuddwyd. Nid oes arnat eisiau i'r plant goelio rhyw
grach ddyẁediad tel hyn ychwaith. Ond dengys betti o athron-
iaeth coel yr hen bobl ddiniwed yng nghytnodau tywyU Cymru Fu.
Carnbddog.
CYMRU'R PLANT. S9
GWBRTH F CHWIBANOGI,.
MEWN bwthyn gwyn-galcho^ ar ben un o fryniau Cymru y
ganwyd John, Ue llifai ffrwd o ddwfr o'i tharddle ar y
mynydd» ỳr hon a redai yn ffrydlif fechan i lawr i'r dyífryn i&law.
Ei brif ddiiyrion pan yn blentyn oedd gwneyd llongau bychain i
noíìo ar i wáered gyda'r ífrydlif. Cafodd addysg dda ar yr aelwyd
gan ei rieni, a mawr oedd gofal calon el fam atn iddo fynychu yr
Ysgol Sul, y cwrdd gweddi, y seiat, a'r bregeth y Saboth, ac yn
neiUtuol yr ysgol gftn, gan fod ynddo gryn hoflíder at gerddoriaeth.
Unwaithy prynnodd ei fam iddo chwibanogl fechan. Llawenha-
oddjohn yn fawr am hyn, a rboddodd i fyny hwylio Uongau; a'r
chwlbanogl oedd ei brif ddifyrrwch. Ar ol hir amser, daeth i
ddechreu meistroli yr offeryn, fel y gallai chwareu '^Gorymdaith
Gwyr Harlech" a "Llwyn Onn" heb boeri iddi. Yn y pentref
dwy fìUtir islaw, ffurfìwyd cwmni chwiDanogl a thabwrdd, ac
ymunodd John yn un o'r rhai cyntaf. Yr adeg yma, gwnaeth
gymaint o gynnydd fel chwareuwr, fel y gallai chwareu unrhyw
alaw Gymraeg gydag amrywiaethau gyda Uwyddiant anarferoL
Sibrydid weithlau am ei osod yn arweinydd ar y cwmni ddiwrnod y
gystadleuaeth yn yr Eisteddfod.
Yn y pentref y ganwyd Martha, geneth loew a phrydweddoL
Cafodd el dysgu at waith y tŷ er yn blentyn, a rhoddwyd crefft wnio
iddi ar ol tyfu i fyny. Ond nid oedd ynddi un mymryn o duedd at
gerddoriaeth, er ei bod yn hynod o grefyddoL Trwy ymweUad
John ft thŷ Ue'r oedd MarUia yn gwnio, aeth saeth serch i'w galon;
a cfaynbygiodd am law a chàlon Martha. A chydsyniodd hithau ;
ac feUy ni buont 3^1 hir cyn uno mewn glftn briodas.
Wedi ymsefydlu yn y pentref, bu'r uniad yn hapus iawn am
dymor. Deuai John adref o'r gwaith, ac ymaíliü yn y chwibanogl,
ac lû dros yr alawon, gan ddisgwyl gwén oddiar wyneb Martha.
Ond safai ei wraig yn syn, er siom i John. Aeth nosweithiau lawer
heibio, a John yn parhau ei ymarferiadau, gan ddisgwyl cymeradwy-
aeth Martha, ond i ddim pwrpas.
O'r diwedd, dywedodd Martha ei meddwL Yr oedd hi, meddai,
yn metbu dvfalu pa fudd a dyddordeb oedd yn gael wrth chwythu
sŵn a sain heb sylwedd o hyd i'r hen chwibanogl honno.
Clw^rfwyd John yn dost, ond cymerodd y cerydd yn ddistaw, a
cheisiodd orchfygu ei deimladau ; ond buan y gwelwyd nad oedd
cysur iddo ar ei aelwyd newydd. Rhoddodd ei chwibanogl ar yr
hoelen yn ddigon trist FeUy, aeth ei fryd ar fyned allan i rodiana
ar yr heolydd yng nghwmni cyfoedion ofer; ac aeth yn raddol i
6o CYMRU'R PLANT
lymeidian y ddiod feddwol, a daeth hi yn feistres arno. O hynny
allan, nid oedd áìgon o frys ganret, ar ol y diwrnod gwaith, am
bopeth yn barod iddo gael myned i ofera gyda'r cwmni. Ac yr
oedd y chwibanogl ar y mur yn segur.
Blin oedd gan Martha ei weld yn ymostwng i ddilyn cwmni drwg,
ond nid oedd wiw iddi ei wrthwynebu, neu cawsai yn dál eiriau
swrth a sarrug, yn lle geiriau tyner a chariadlawn fel cynt 'Roedd
yn amlwg fod John ar y llithrfa, o ris i ris, i ddinistr, ac mai bedd y
meddwyn fuasai ei dynged.
Un bore Nadolig, pan oedd mantell o eira yn gorchuddio
gwyneb y ddaear, aeth allan i'r tafamdy, a bu yno drwy y dydd a'r
nos, hyd doriad gwawr drannoeth. Ac yr oedd Martha, a'i babi
ar ei bron, bron torri ei chalon gan bryder, yn ei ddisgwyl
gartref, —
** Wrth ei hun, a*i baban wrth ei broo,
Disgwyl y mae am hwyr-ddychweliad John,
OrynHÌ, wylai, a safai'n fud
wylio 'r hwn a'i carai gynt, —
A'i carai'n fwy na'r byd."
Ond toc fe ddaeth, gan daro'r drws yn agored fel bollt, a syrthiodd
yn gelain ar ei wyneb ar y llawr. 'Roedd John >n feddw. Nis
gallwn yn rhwydd ddarlunio teimladau drylliog Martha wrth ganfod
y fath olygfa ; a rhoddasai y byd yn grwn, pe cawsaî, am adenniU
serch ei gŵr.
Noson bythgoíiadwy yn ei hanes oedd y noson honno; oblegid fe
gafodd ei daro ft thwymyn, yr hon a fu agos i angau iddo. Galwyd
y meddyg i'w ystafell, a dywedodd yntau, gan ysgwyd ei ben, ei fod
yn ofnì'r canlyniadau, ond ei fod yn gobeithio'r goreu. Bu Martha
yn ddyfal yn gwylîo ei gŵr ddydd a nos. Ymhen chwech wythnos,
gwelwyd arwyddion o wellhad arno, a daeth yn raddol fel cynt.
Tynnodd Martha y chwibanogl oddiar yr hoeleD, a gofynnodd i
John ganu rhai o'r hen alawon iddi hi a'r baban. Ac wrth gryfhau,
aii ddechreuodd lenwi'r tŷ ft cherddoriaeth, a gwelodd Martha
werth y chwibanogl. Ac ni fu cartref mwy dedwydd 3^1 sir
Forg^annwg i gyd • S. r„s.
* Dylai ein merched dalu mwy o eylw i gysar yr aelwyd. Yn aml y mae
cegin tŷ tHfani yn fwy croesawgar i weithiwr na'i aelwyd ei hun. Dylid dyagu
merched Cymru yn well neg y gwneìr,— eu dysgu Ì goginio yn enwedig. Dylid
eu dysgu i edrych ar ddiogi a chwedleua fel gwarth, ac ar ddarllen nofelau fel
coll amser. Gẁyr Uawer gwraig pam yr hoffa ei g^i^r y dafarn, — nid oes ganddo
gartref glân a siriol, ao nid oes neb ynddo fedr wneyd bwyd.
CYMRU'R PLANT.
COFGOÍOFIHAU CYMRU.
II. COFCOLOFN HINRY RICHARD.
A I MAE tri Chymro jrn
w awr yn y Weinídd-
W' iaeth,— Mr. D. Lloyd
George (Arfon) yn
Llywydd Bwrdd Masnach,
Mr. J Herbert Lewis (Fflint)
a. Mr. Regìnald McKenna
(Mynwy) yn y Trysorlys
Gwnaeth hyn i mi feddwl am
Gymry fu'n aelodau o'r Wcín-
yddiaeth o'r blaen, cyn dydd-
iau T. E. Ellis. Üaeth dau
yn fyw iawn i'm meddwl, Un
oedd Syr George Cornewall
Lewis, o sir Faesyfed, a fu'n
Ysgrifennydd Rhyíel yng
Ngweinyddiaeth Palmerston
yn 1859, pan oedd Mr.
Gladstone yn Ganghellydd y
Trysorlys ac Arglwydd John
Russell yn Ysgrifennydd
Tramor. Y tlall oedd Henry
Austin Brnce (wedî hynny
Ai^lwydd Aberdâr), o sir
Forgannwg, fu'n Ysgrifennydd
Carlrefol yng Ngweinyddiaeth
Mr. Gladsione yn 1868, pan
oedd John Bright yo Llywydd
Bwrdd Masiiach
Yr oedd gan Syr George
a Cornewall LewÌs feddwl
J treiddgar ryfeddol. Y mae ei
" Use and Abuse of Polilical
Terms " yn werlhfawr iawn i
efrydydd gwyddiir gwleidydd-
Ìaeth ; ac y mae ei ' Pcrsonal
yn un o'r llyfrau goteu ar hanes
Administrations of Great Britain
gwleidyddiaeth rhan gyntaf y ganrif ddiweddaf.
Yr oedd Arglwydd Aberdâr yn wladweinydd galluog,
: yn ddyn-
62
CYMRU'R PLANT.
garwr brwd a gonest. Gwnaeth wyhydri dros addysg, bu'n garedig
iawn wrth efrydwyr, ac ymroddodd hyd ddiwedd ei o'es lafurus i wella
cyflwr yr hen a'r tlawd
Ond, er eu henwoced, gŵyr Cymru fwy am Henry Richard nag am
y ddau. Apeliodd ef at galon y genedl, a daeth yn arwr poblogaidd.
A dyma y rheswm, — credodd yn ei genedl oherwydd iddo ei charu.
Nid ysgrifennodd Syr G. C. Lewis ddim am ei wlad ei hun ; ni wyddai
Arglwydd Aberdâr fawr am ei llenyddiaeth, — credai nad oedd Dafydd
ab Gwilym yn Uawer uwch na Herrick, a dywedodd droion nad oedd
Cymru wedi cynhyrchu neb bydenwog. Er cymaint athrylith Syr G.
C. Lewis, er uched dynoliaeth Arglwydd Aberdâr, ni fedr yr un
ohonynt apelio at ddychymyg Cymru fel y gŵr o sir Aberteifi. Ós na
fedr aelod seneddol weled Cymru yn ei Uenyddiaeth, ni fydd er uched
ei amcanion, ac er cymaint ei allu, ond megis efydd yn seinio. Pan
gododd Henry Richard, teimlodd Cymru ei bod yn codi gydag ef.
TAD A'R PLMNTYN.
ÜN noson oer, dymhestlog,
'Roedd ífermwr mawr ei baroh,
Tn ymdaith trwj le coediog,
I'w gartref ar ei farch ;
Yn sydyn, er mawr syndod,
Fe dybiodd glywed llef
Rhyw blentyn Dach yn dyfod
O rywle ato ef .
Ajroeodd i glustfeinio,
Ond syniodd mai y gwynt
Oedd yno yn ei dwyllo ;
Am hyn, ymlaen fel cynt
Y ceisiodd f yned eto :
Ond teimlai'n hynod fiin,
Meddyliai beth pe yno
Ei blentyn ef ei hun.
Fath deimlad fyddai iddo,
£i baaio f el y gwnaeth P
Nol meddwl hyn a'i bwyso,
Yn ol i'r Ue yr aeth ;
£i f arch ar f rys a rwymodd
Gerllaw wrth goeden gref ,
Ac ar ei oreu tynnodd
I*r man y clywai'r Ilef .
Llanafan,
Ac yno fe wnaeth deimlo
Rhyw wrthrych bach ar lawr^
Ymron a Uwyr ddiffygio
Dan bwys y storom fawr ;
I maes o'r Ue fe'i cludodd,
Ac ar ei f arch i'w dỳ,
Lle wrth y drwe y clywodd
Fawr drwst a chwerw gri.
'Eoedd Huw bach wedi crwydro
Nas gwyddent i ba le,
A methid, er pob chwilio,
Gael gafael ynddo f e ;
Ond trodd yn orfoleddu,
Pan gaed mai'r plentyn mad
A ddygwyd 'nol i'r teulu
Yn f yw yng nghôl eí dad.
Wrth geisio achub rh^rwun
A fo mewn trallod blin,
Daw bendith yn gyfEredin
A Iles i'r dyn ei hun ;
Mae Duw o'r nef yn sylwî
Ar waith rhai ym mhob man,
A geÌBÌant wneyd daioni,
Fel estyn Uaw i*r gwan.
J. Afan Pabry. -
CYMRU'R PLANT.
63
PW,l,I,D^Jt YR HAUI,.
ONI safasoch ar Iwyfan gorsaf y rheilffordd, Ue y pleth y ífyrdd
haeam meffis y pleth rhwyd hela ? A chwi yn sefyll yno, yn
disgwyl am y cerbyd, dyna gri taranol a dychrynedig y guard o'r
tu 0I9 — ''Sefwch yn ol, foneddigion, sefwch yn 0I/' A dyna'r
gerbydres chwimwth yn ysgubo heibio, nes perí i'r ddaear grynnu
dan draed; ac ymhen eiliad neu ddau gwedj clirio o'r liwch, dyna
lu crynedig yn cyrchu at íìn y llwytan gan ddywedyd, — " Dear me,
beth oedd yna, dwedwch?" Ond draw yn y pellder dacw'r
gerbydres yn gwneyd am drofa oddeutu miUtir i flwrdd, neu mae
ei chwt yn diílannu yn y twnel.
Os buoch, yna dychmygwch eich bod chwi yn y cerbyd, ac yntau'n
teithio tua'r haul, ddydd a nos. Cymerai i chwi 280 o ílynyddau
cyn y cyrhaeddech yno. Pe buasai Siarl I. yn ymdeithydd, tybed
a fuasai ef ymhen ei daith erbyn heddyw ?
le, pe diffòddai'r haul y foment hon, byddai'n ganfyddadwy i ni
am wyth munud wedi hynny, gan y byddai goleuni, yr hwn sydd
yri teithio yn ol 186 cxx> o fílltiroedd yr eiliad, oddeutu wyth munud
yn croesi y gagendor rhyngom ni ftg ef.
Gwyddoch am y giau (nerves), Os sathr rhywun ar fawd eich
troed, ni chymer y teimlad ond y ganfed ran o eiliad i gyrraedd yr
ymenydd. Beth pe bai gan un o ddarllenwyr Ctmru*r Plant
fraich yn cyrraedd o'r ddaear i'r haul, a beth pe dodech eich bys
yn yr haul, eirias-boeth ? Buasech wedi marw o ,henaint cyn y
teimlech y llosg.
Os cymer goleuni wyth munud i groesi y gagendor yna, pa mor
t>eU yw'r haúl ynte ? .
S16HA.
GWMDDI PIM^TYN.
IESü anwjl, gwrando
Ar un bach £el fí,
Sydd jn dechreu curo
Wrth dy orsedd di.
Gwrando 'nawr íj ngweddi,
Eiddil yw ij nghri,
Eho dy bur oleuni
I tj arwain i.
Tm y Fare, Aherteifi.
Dysg fl rodip'th Iwybrau,
Parchu*th Air i gyd,
Cadw'n bur dy ddeddfau
Yn yr anial fyd.
By w o hyd i*th garu,
Dan dy aden gref
Gad im dawel lechu
Nes cael dod i'r nef .
M. H. Chablbs.
CYMRU'R PLANT.
O BOB MAN.
I. T«BTG I BITT?
AN oeddwn i yo facbgen, yr oedd dwy
eneth fach yn Hafod y Plás. Yr oedd
Myfanwy yn brydfeith iawn, ond cyn
groesed a cbath. Yr oedd Gwen yn
Uai glandeg, ond yr oedd ganddi
dymer addíwyn fel yr oeo.
" I fawy mae'r plant yma'n detiyg ì "
ebe cyfnither i'r wraig, oedd ar ym-
weliad ä'i hen ardal.
" Mae Myfanwy'n dẁyg i'n teulu ni
yn ei gwyneb, ond yn tebygu i deulu ei
thad yn ei thymer. Mae Gwen yn
deby^ í'w thad yn ei gwyneb, ond
yn debyg i mi yn ei ihymer, druan."
II PWT OEDD WAITHAr
Ffasiwn wrthun a chreulon yw cario
corfT aderyn ar het ; ac eto gwneir hyn gan rai sy'n disgwyl cael eu
hystyríed yn fone'ldig'esau. Oaeth un o'r tienywod hyn unw^th i
gytartod tyrta o fechg/n drwg, oedd newydd dynnu nyth aderyn.
Yr oedd y nyth yn eu dwyi<iw, a'r c^wìon bach crynedig ynddo.
" Ffei ohonoch, fechgyn creulon," el>e'r wraig, " beth fydd teioilad
eu mam, druan, pan ddaw a bwyil iddynt ì "
" Golynnwch Iddi," ebe un o'r bechgyn drwg, " y mae'n eistedd ar
eich het"
III CERYDD DOCHAN
Pan fo'r cynhaeaf gwúr yn un gwlawog, gwneir mwdwl a hulog
yn aml Y gamp ydyw gwneyd pen y mwdwl neu'r huiog yn y fath
fodd tel nad a dìm gwlaw iddo Yr oedd Dochan yn cyweirio gw^r
ar ochr y Gameddwen unwaith,— gŵr cawraìdd, a golwg byrr iawn
oedd yr hen fardd. Yr oedd yn codl y gwair i'r gwas oedd yn
gwneyd y mwdwl mawr. Yr oedd y gwas hwn yn meddwl y tíjfii
ohono ei hutt, ac yn canmol eí hun yn ddib^d fel deislwr. " Dyna
1 chwi osod iawn, Dochan," "Dyna i chwì beth ydi delsío."
glywai'r hen wr o hyd. O'r diwedd, pan ddaeth y carraid olaf,
go^nai'r gwas ymtrrostgar, —
" Sut y gwna i i ben o, Dochan ? "
"Gwna fo'n union fel dy ben dy hun," oedd yr ateb, "ac yna
'deiff dim byd byth iddo fo."
•V Crfatrtid r I0l7i]>dd fw.-0*IH M. Euwabihi. i, CLtBuriioH TiuLU, OlTOUi.
AT Y PLANT.
BOB. 1. Gwe]l geo. fmiBD weld nieijn ax J
goeden aag mewii oaireU. Y mae gonddo
edyn, & dengjg hynny m»I jn Thydd y djW
fod. 2. Nld wyf yn meddwl fod "gomod o
wybodaetb n ihy facti □ ddltyrrwoh " yu
Cihee.'b Plaht. Cewoh banea y Tylwyth Teg a, hanee
BdaT, ÿn ogyatal sg eBboniad &i snig a seren.
Ap Rbidiiw- 1. Byddai'n dda gennyf pe'r yogríten-
neoh at ŷ teetynau a nod^rch. Bn erthygt dda iawn
Kt Jobu W. Jonea yn uu o rifyuuan dlwëadaí Cihbu.
2. Digoa prin y mae'n iawn Gyhoeddt dainaa goren
pijiptb nen anerohiad ; hwyrach y bydfl y pregetliwi
anvsn qyhoeddieÌ hun ryw dro.
A OKS HBDDWCH F Y mae gennycb ddan g^yn, sef
(1) lod beirdd csdeÌTÌol yn ymgnuyg am wobroa o
bannei coion mewn elBtcddíodsuneal, (2) íod pwyllgoi
^ yn mynnn piia tocjn oddtai y baidd, diaan. tlswd.
'^ Oni welwcbgysylltiad rhwDgy ddau gamwríf
uuBd Bynwyr,
J. J. E. Cyboedâwyd " Batddonlaeth Cjprddelw," dau olygtMrth loauAifoD,
gyda tbiaethawd Spinthei, yn 18TT, gan H. HnmphiejB, ÒDNiuaifon. Wedl
morw Ui. Hnmpbi^B, gwerthwyd ei lyfian i waËautd lj(cifeitbwyl. I gattl
IljfiBu fel hyn, ajifoiiwch at W, H. Boberta, 10, Cedl Court, Charíng (Sow
Hoad, Londdn ; neu Davld Boberte, Ltan FteBtiniog : nen Gorouwy WilUanii,
Rhnâiyu ; neu P. Ciowe, Y Fuobnad, GwiecsBm. Bydd yn dda gennyf rof
cyfeiríadau ihai eielU jn gweithu Ilyfrau ail Inw, ob aufonir hwy Imi.
i> gjfrolan eyntaf CnmD a Ctiib.c'b Plaht, ac nia
J. Y mae Uawer o gjboeddiadan d& i bUut yng Nghymru, a'r oU yn enwadol.
T mae mHoedd o deuluoedd yu deibyn cylcbgiawn en heuwad, a Cthbu'b
Plaiit hefyd. FeUy, ni ddyM yi nu pethBu fod yn y ddau. Wetthian, byddat
ju Blgraflu d«inyn, ac ambBll dro' yn cerflo dailnu ; ond, cyu iddyut jmddaDgOB,
gwelaf hwynt mewn oyhoeddiad araU. Pary hyn draaeith a ohost Ì ml, Oa
(^MRU'R J)LANT.
Ctf. XV. MAWRTH, 1906. Rhip 171.
CROSSO'R GWANWTS.
"i^ROESO 'r gfwanwyn " (cenhinen Pedr, âaŷoâit), medd rhai,
\J vw blodeujm cenhedlaethol Cymni. Gwanwyn yw hi ar
fywyd Cymru o hyd. Ni bu ein g^iad eríoed yn uwch nac yn well,
yn fwy t\ hynni nac yn uwch el nod. Ac nl fa el phordi erioed yn
Àr ddygfwyl De«n Sint, yr ydyin yn meddwl am a fu ac am a
fydd. Yr ydym yn meddwl am y dewríon sydd wedi dlio o'r rhyfel,
ac wedi croffî eu tariannau ar y mur. Yn eu mys^ y mae Wat^
Wyn, b«rdd naturiol, athraw l)u o feirdd a phre^tbwyr da; y
Parch. D Lloyd Jones, un o dywysogion y pulpud, ac awdwr
hyawdl; Hwfa ^<on, f;;we1soch ef yn hen archdderwydd yn yr
Orsedd; W. Cadwaladr Davìes, wnaetb wrhydri dros addysg, er
narw'n rhy ieuanc ; J. Bowen-Jones, y pregethwr da a'r g^olygydd
medms; A. C. Humphreys-Owen, wnaeth wasanaeth (^dwybodol Ì
68
CYMRU'R PLANT.
wleidyddiaeth ac addysg ; R. J. Derfely gerddodd lawer o Iwybrau'r
gwladgarwr a'r dyngarwr.
Yr ydym yn meddwl hefyd am y rhai sydd ar y maes ac yn dai i
weithio. Y mae tri Chymro yn y weinyddiaeth, dau ohonynt yn
Gymry glân gloew o iaith« Aeth Cymry ieuainc o'r newydd i'r
Seneddy plant yr Ysgol Sul ; 3^1 eu mysg, D. Davies o Landinam» o
deulu wnaeth lawer dros addysg Cymru ; a W. Llywelyn Williams,
o Langadog, o deulu roddodd ddau dywysog i bulpud Cymru.
Mae Uawer o Gymry yn y Senedd dros rannau o Loegr hefyd,
megis Timothy Davies yn Llundain.
Y mae Cymro'n arglwydd faer Llundiun, a Chymro'n faer
Amwythig. Gallwn lenwi tudalennau ftg enwau'r Cymry sydd
mewn swyddi pwysig, wedi eu iiennill trwy nerth çymeriad.
Y mae papurau newyddion, a llyfarau newyd(fion, yn ymddangos
ò hyd. Mae plant fu'n dechreu trwy ysgrifennu i Ctmru'r Plant
yn awr yn awdwyr ac yn olygwyr.
Ond am blant y dyfodol yr ydym yn meddwl mwyat. Y maent
hwy yn yr ysgolion yn awr, neu yn eu cartrefí. Y mae gwaith o'u
blaen hwydiau, -gwneyd eu rhan i godi Cymru'n uwch nag y bu
erioed o'r blaen.
YR HBDYDD.
Alaw, — Codiad yr Hedydd,
WI, wi, yr hedydd mwyn,
Dihana yn dy wely brwyn,
Mae*r Gbtea'n ffôi o*r cwm ;
Dod, dod, mae'r Gwanwyn cu,
Yflgydwa'r eir» o dy blu,
A gad dy f wtbyn Uwm ;
Oân y delyn genaist inni
Pan oedd Ha'n addumo'r ddol ;
T mae*r gwyntoedd eto'n ho£9
Dwyn dy fiwsig yn eu côl ;
Gawn bellacb ambell íore braf ,
A daw yr Haf yn ol.
Owyd, cwyd, yr hedydd tìws,
Mae'r awel dawel wrth ein drwB,
Tn dweyd cei ado'r llawr ;
üring, dring yn llon dy l«f,
I fyny at fleneetri'r nef ,
Dan wylaidd wrid y wawr ;
Tn y glasliw di-gymylau,
•O dan wenau teyrn y dydd,
Wjt ti'n dywed llaig télynau
Plant Paradwys, anwyl, sydd
Yn codi ynnom hiraeth am
Rol Ihun i fyny 'n rhydd P
Oân, cân, yr hedydd Uon,
Dy jfelus fawl, yn v8gafn fron,
A swyna'r byd ft'th salm ;
D08, do8 o hyd yn nes
I'r nef, a charia*r dwyfol wres,
I fynwes ájtí yn f aim ;
Ai dy gariad at ein cvmoedd
Sydd yn ysbr^rdoli'th gân P
Neu rhy w awydd gweld y nefoedd
Sydd yn denu*th galon lân P
Mwynha dy wledd uwçh daeai werdd,
A'th ddawnsiol geidd ju dân.
RlC&A&I) ^B HUOH.
CYMRU-R PLANT.
CiyCHÁÜ 'R TVI,WTTH T^G.
I. CTKWrNAS HTWIL.
' RA nad oedd Hywel eto ond deuddeg:
oed, yr oedd ers blwyddyn yn was bach
mewn amaethdy D r enw Fron,
oddeutu talr mllitìr o'i gartref. Un
noswaltb, ycbydig ar ol calan-maì,
cafodd ganiatẃd ^an ei feàstr ì fyned
gartret i edrych am ei fam.
Yr oedd yn ooswaith dawel; a'r
lloer, oedd bron yn ilawn, yo edrydi
i lawr o awyr ddigyroylau, Buasal
llíwer bachg^en yn teimio ofn ac arswyd
wrth gerdded Uwybrau mor unijf ac
inghysbeil, ond nid oedd Hywel yn gwybod
beth oedd y naiU na'r UaU. El^ ymlaen yn
hoew, gan brysuro, fel y gailai gyrraedd
gartref cyn i'w fam fyned l'w gwely. Pan
oddeutn hanner y ffordd, fel yr oedd yn
nesban at ffrwd féchan, y mae yn tyUo ei fod yn dywed rfayw swn.
Arafodd ei gamrau, a chlustfdniodd. Ond darlyddodd y swn yn
htdiol ddîsymwih. Yr oedd distawrwydd áigymysg yn gorwedd
dios yr holl fro, fei pe na byddaî greadur l>yw ond Hywel yn ^os.
Felly, aii gychwynnodd, gan dybio m^ swn y ffrwd oedd wedl
glywed, oherwydd yr oedd wedl gwiawio yn bur drwm y dyddiau
cyn bynny^ ac teily yr oedd mwy o ddwfr nag arter ynddi. Yn fuan
y mae yn cyrraedd byd ati, ac yn eì chroesi, drwy gamu yn ofalns
o'r ndli garreg i'r U^ A phan ar y canol, y mae yn clywed y swn
ditíthr eio, ac yn iiawer mwy eglur y tro yma. Wrth wrando, y
mae yn sylwi ei fod yn dyfod o ymyl boncyff coeden oedd ychydig
lathenni o'i flaen, ac ymaith ag ef tuag ati. Yn y ^ honno, yn
dstedd ar y mwsog oedd o amgylch bon y goeden, yr oedd dyn
bycban yn wylo, ac yn siglo ei hunan yn oi a blaen, fei pe mewn
gofid mawr. Yr oedd mor hynod o íychaa, a golwg mor ryfedd
amo, fel y bu raid í Hywei rwbio ei lyg^d rhag otn maì breuddwydio
yr oedd. Bu yn edrych am beth amser amo yn syn, yn methu
gwybod sut i'w gyfarch, ac er mwyn tynnu ei sylw, pesychodd.
Tynnodd yntau ei ddwylaw yn sydyn oddiar ei wyneb, a
pheidlodd a siglo eì hunan, ac edrychodd i fyny yn ofnus ar y
bacfagen. Wrtìi ei weled felly, mentrodd Hywei ofyn, —
'" Beth ydyw y mater ? "
70 CYMRU'R PLANT.
"O" ebai yntau, gan ddechreu wylo a siglo ei hunan drachefh,
''fe firftn y clychau, te gftn y clychau/'
Pa glychau ? " gofynnai Hywei.
Y clychau arían/' ebai yntau.
Nid oedd Hywel yn deall hyn» a meddyliodd mû y peth goreu
iddo oedd myned yn ei flaen am ei gartref. Ond cyn cychwyn,
gofynnoddy —
** Oes bosibl i mi dch helpu ? "
'< Oes, yn hawdd/' atebai yntau.
Ac wrth feddwl am y cynhorthwy ailasai y bachgen roddi iddo,
mae yn codi i fyny, ac yn sychu ei ddagrau, ac meddai, gan gyfeirio
ft'i fys at glawdd uchel oedd i fyny ym mhen y cae, —
'* Os gwnewch chwi symud y garreg fawr acw sydd ar y twll yn y
waly mi allaf tynd adref."
'* Sut y daeUioch chwi yma ? " gofÿnnai Hyweli fel yr oeddynt yn
oerdded i fyny at y wal. Ac ebai yntau, —
** Dod yma i chwareu ddarfu ni neithlwr yng ngoleu'r lleuad, ac
wedi chwareu am ychydig, mi aethum am dro fy hunan. A phan
ddois yn ol, yr oedd pawb wedi myned, a rhyw un wedi riioi y garreg
fawr yma yn y fan hyn. Ac os na chaí fynd yn ol cyn i'r haul godi,
fe gftn y clychau, ac mi goUaf fy anrheg gan y firenbines. A mwy
na'r cwbl, ni chaf byth fynd yn ol i wlad y Tylwyth 1 eg."
'* Beth fydd yr anrheg ? " gofynnai HyweL
'* Nìd wyf yn gwybod eto. Ond| os mynnwcb, oewch ddod yn ol
gyda mi, a gweld drosoch eich hunan/' oedd yr ateb.
«OV goreu/' ebai y bachgen.
Yr deddynt, erbyn hyn» wedi cyrraedd agoriad yn y wal, un oV
agoriadau hynny sydd yn cael eu darparu ar s:yfer defaid. Gydag
ond ychydig iawn o anhawsdery cydiodd Hywel yn un pen i'r
garreg» a thynnodd hi i lawr. Dlolchodd ei gydymaith bychan
iddo drosodd a throsodd» ac amneidiodd amo i'w ddilyn. Aeth
yntau, gan ddisgwyl cael ei hunan yn y cae oedd am y terfyti a hwy,
Ond yn lle hynny, cafodd ei hunan ynghanol y Tylwyth Teg/ yn eu
gwlad eu hunain. Yr oeddent fel pe yn disgwyl eu cyfaiH, oblegid
rhedasant i'w gyfarfod, gan ei gofleidio a'i gusanu, tra yr edrychent
ar Hywel gyda golygon cymysg o ofn ac edmygedd.
Holent y dyn bychan hefyd ar draws eu gilydd, — " Pa le yr oedd
wedí bod ? " «* Sut y daeth yn ol ? " *' Pwy oedd Hywei ? " a Uawer
o gwestiynau ereiU.
Ar ol iddynt i gyd ei gyfarch yn y dull mwyaf serchog, y mae yn
dweyd wrthynt am eistedd i lawr, gan wneyd hynny ei hunan, ac yn
dechreu adrodd ei hanes wrthynt. Oddiwrth ei ddesgrifiad» gallasai
Hywel feddwl fod y garreg oedd ar y wal fel hanner mynydd a'i
fod ef yn rhyw gawr mawr, yn ddigon cryf i'w symud ftg un llaw.
CYMRU'R PLANT. 71
Fel y dywedai yr hen wr yr banesy edrychai y Tylwyth Teg ar Hywel
yn graff» a sylwai fod yr ofn yn graddol ddiflannu o'u llygaid, aV
edmygedd yn cynhydda, ac meddent wrtho, —
** Mi ddywedwn wrth ein brenhines am danoch. Mae hi beddyw
yn rhoi anrhegion i ni, ac y mae yn siwr o'ch anrbegu chwithau/'
''Pa bryd heddyw/' ebai Hywel» ''oblegid mae yn rhaid i mi
fynd yn ol cyn amser godro."
'' O/' ebent hwythau/' <'mi fydd y cwbl drosodd ymhell cyn hynnỳ.
Yr ydym yn disgwyl clywed y dychau yn canu bob eiliad, ac yna fe
gychwynnwn at y castdl/'
Wrdi eu dywed yn siarad ft'u gilydd, deallodd Hywel mai
perthynasau oeddent i'r gŵr l)ychan gafodd yn ymyl y bonçyff ; ac
er eu bod yn hynod o debyg i'w gilydd, ac wedi eu g^sgo yn
hollol yr un ' fath, eto yr oedd digon o wahaniaeth rhyngddynt i'w
alluogi i wybod pa un oedd y sawl oedd wedi ei arwain yno. Yn
fuan mae swn hyfryd yn torri ar glust y bachgen, a dyna y Tylwyth
Teg i gyd ar eu traed» gan baratoi eu hunûn i gychwyn. Ond yr
oedd Hywel wedi ei swyno gan y miwsig peraidd« ac fel pe yn
analluog i symud. Ac meddai un o'i gymdeitlüon wrtho yn fry siog, —
'* Dowch ymlaen, dowch ymlaen, i diwi gael gweled y dychau,"
Aeth yntau ymlaen fel mewn breuddy^, nes y caifòdd d hun
ynghanol cannoedd o'r Tylwyth Teg, yn sefyU o flaen castell hardd.
Yr oedd pob ffenestr yn agored, a'r hyn oedd o'r tu fewn i'w
weled. Nid oedd Hywel erioied wedi edrych ar y fath olygfa, yr
oedd y castell fel nyth o drysorau. Hefyd, yr oedd v gerddi oead
o'i fi^mpas yn llawn o'r blodau prydferthaf, wedi eu gwau yn
draffiUh i'w gilydd, a'r rhai hynny o bob lliw allesid meddwl am
dano, a'u harogl per yn llenwi yr awyr.
URDD F DBléYN.
Y Fprwd, Abb& Psnnab (Mountain Ash).
YMAE pÌAiìt 7 Ffrwd, Mountain Aáh, yn gangen o ürdd y Délyn. Maent
wedi ffuifio dosbarth Ojmraeg, ac wedi deiwÌB pwyUgor o*u plíth eu hunain.
Maent yn cjfarfod bob nos liun yn 7 íeBtri, i ddarllen Chriaiu'B Plant, " Holi ac
Ateb ar EUines O^mru," adrodd a chanu, ac ^s^ifennu C^mraeg. Maent hef^d
7n CTmer^d gwersi i'w gwneuthur ^n ^stod yt wythnos. T brodTr canlTuol B^dd
3m edr^ch ar ol 7 dosbarth,— D. J. Lewis (liTW^dd), William J. Bowen, P. D.
Jones, a William Jonee.
1857—1885. Selina Jamee, Jennie Jones, Nanc7 Jonei, Mafrgie Dayiea, PboBbe
Whe^er, Winora Asbford, Alice Angel, Annie M. Breeze, Sallie Davies,
Lizzie M. Wheeler, Ida Jones, Maggie Jones, Mag:gie Hatton, Maggie
Hayaîd, Alice Williams, Agnes KÌDg> Katie WatËns, Taliesin James,
Johnn7 PhilllpB, Morgan Griffiths, Edwin Âshford, Philip Thomas Jones,
länlTn Griffith, Morgan Harris, Teddie WilUams. Bhai mewn oed, —
D. J. Lewis, W. J. Bowen, P. T. Jones, William Jones.
á
CYMRU'R PLANT.
Y^ Y DDAMWAIJf AR YR HSOIt.
MAE John Davles yn fasnschwr enwog erbyn hyn, ac yn
ddyn da a pharchus, Ond ychydig s^ld yn gwybod b^
oedd ei ddechreuad.
Unwaith, aeth g^weîthíwr a'i maìg a'l faban I Lerpwl i fyw. Yr
oedd liiyw reswm yn galw amo adael ei ardal ei hun, ac ni dilyw-
odd d deulu byth aír am dano. Collodd ei iechyd, a bu ^w; yn
hian iawn bu ei wraigf farw ar ei oL Gadawyd eu bachg^ i otal
dynes a'i hanfonai i werthu blodau hyd yr heol.
Yr oedd boneddwr a boneddÌg:es yn mynd hyd yr heol, a
chwympodd gwlawlen o'i llaw hi. Wrth iddo geAúo ei godi iddi,
aeth cerbyd ar draws y gwerthwr blodau bach- Anafu^ ef yn
dost, ac aẃd äg ef i ysbyty'r plant Cofìai'r boneddwr a'r foneddiges
aiD ei wyneb badi dwys o hyd.
Ymwelent ag ef bob dydd yn yr ysbyty, a buont yn garedlg ìawh
wrtho. Yr oeddynt wedi colli eu hunlg blentyn ; a chynierasaiit
John î'w le gwag. Cafodd gartref cysurus, ac addysg dda. Tatodd
yntau i'w noddwyr caredig, bu'n dyner iawn obonynt ÿn eu hen
ddyddiau. Ac y mae pawb a gair uchel iawn iddo tẃddyw.
CYMRU^R PLANT. ?3
F WIWSR JÎTO.
OS^ewch i'r goedwig ar ddiwmod tawel, yn enwedig yn yr
.«^Hydrefy safẁch am ysbaid, a'ch cefh ar ryw hen goeden
dderw neu ífawydd, yn agos i ddwy neu dair o goed íiynid^iTddy
a chewch olygfa a rydd i chwi lawer o fwynhad.
Ni raìd i chwi ben-synnu yn hlr iawn yn y lle, cyn i chwi glywed
rhyw drwst sydyn yn rhywle nas gwyddoch, ar y míinud c^mtaf.
Ac os daliwch i fod yn berffaith lonydd a distaw, cewch weled rhyw
fôd bychan, clws, yn ymsymud ar fraich y goeden gnau draw, a
dyna wiwer yn dod Vr golwg o'i noddfa yn ei goruwchystafell.
Nid yw ond megis pelen gron o fán-flew coch, a'i chynffon frws
wedi ei chyrüo yn drefhus ar hyd ei chefn. Y mae'n oifnus odiaeth,
a saif yn stond am funud neu ddau, gan ysbio o'i hamgylch, ft'i
llygaid mawrion, eílro, i edrych a gaif! ryddid i fwynhau ei chinió o
gnau. Edrych i'r un cyfeiriad, ac y mae'n ameu fod rhywun yn
ymyl. Deil i wrando, gan sefyll fel delw lonydd. Yna, yn syd]^!
fe chwifìa ei chynffon i fyny ac i lawr, i ganlyn ei theimladau, gan
nad yw yn berffaith siwr a ydyw mewn diogelwch.
Ymhen ychydig, gan nad oes unrhyw arwydd o ysgytwad na
thwrf yn agos, fe eistedda yn dalog ar ei thraed ol, ar ganol y
gangen,— a'i chynffon fel hanner olwyn ar ei chefh. Yna, gafaela
mewn cneuen ffreinig â phalfau ei thraed blaen, fel pe baent yn
ddwylaw yn unìon, a dechreua dorri yr amwisg galed ft'i dannedd
miniog. Bydd yr ysbarion yn disgyn rhwng y breichiau mawrion,
fel pe'n gawod o genllysg.
Cyn bo hir, fe glywch dwrw heb fod nepell oddiwrthi, a dyna'i
chyfeilles yn ymddangos,— neu weithiau ddwy neu dair. Bydd rhai
ereill yn agos bob amser. Anaml y byddant eu hunain heb gwmni
o fewn cyrraédd; a phan fydd mintai ohonynt hefo^u gilydd y bydd
paniomìme wiweraldd, mewn gwlrionedd. Rhedant i lawr y goeden, y
nalll ar ol y llall. — rhyw hwb a naid, nes cyrraedd y ddaear. Y
maent yn awr wrth eu bodd, ac yn eu helfen yn chware mig, neu
ymguddio, fel plant, o amgylch corf! y goeden. Credent, yn ddiau,
nad oes neb mewn milltiroedd Iddynt, i aílonyddu ar eu chware.
Wedi cael digon o ysbort, ant i gael pryd gyda'u gilydd, ac y
mae gweled rhyw bédalr neu bump o wìwerod yn cyd-eistedd ar
g^ngen rhyw laswydden {Jarch\\ wledda ar gnau neu fés, yn olygfa
eithriadôl o ddyddorplì edmygwyr teulu Natúr. Gollyngant gawod-
ydd a biisg, fel y bydd y llawr yn dew . ohonynt' Wedi cael eu
gwala, ant i cbwdre eilwaltb, gan wneyd troadau o amgylch eu
gilyçldi ac ymryson neidìo o'r nalll gangen i'r llall. Welthiau,
74 CYMRU'R PLANT.
neidiant i bellder anhygoel o fawr, nes y bydd y canghennau hirion,
ystwyth, yn plygu o dan eu pwysaui er mor ysgafn a hoew ydynt.
le, chwedl un o'r beirdd cywrain, —
<( Heb *ran aâen, bion na hedant.''
Yn awr, pe y symudecb ronyn o'ch lle, fe glywent ar unwaith y
siw lleiaf o'ch trwst, a hynny o gryn bellder. Arafant yn eu hafíaeth
mewn eiliad; ac fel pe o dan ddylanwad dychryn, fe red un i ym-
guddio i fforch rhyw gangen braíi, a'r lleill i ryw ymguddfa ym
mrig y coedydd cyfagos. Ant i ymguddio bob amser yr ochr arall
i'r goeden i ch^iâ, ac fe arhosant yn eu lloches mor Uonydd a'r pren
ei hunan, ac er gwaeddî, a Uuchio ambeU i garreg o ran cymhyr-
aeth» ni symudant o'u Ue. Tasg Ued anhawdd, i'r Uygad craffafi
fydd eu canfod o gwbl yn Uechu, gan fod y rhisgl yr unrhyw a u
lUw hwythau. Pan ddaw y cipar neu ei feistr ar ei rawd arferol
drwy y coed, gyda'u gwnn a'u cwn, bydd y wiwerod fel pe'n adnabod
swn eu traed o beU, a Uechant am eu bywyd. Bydd cyfarthiad cwn
a swn ergyd ]^ peri arswyd drwy eu cidon gynhyrfus.
Pan gyfarfyddant arwyddion o berygl, rhoddant fynegiant i'w
teimladau gyda chri uchelfain, — hron yn ysgrech. Mae gwaedd y
wi wer ofnus, ddigUawn, ar rai ystyriaethau, yn ddigrifol anghyftredin.
GwyUwch hi yrwan, a gwelwch hi yn ysboncio yn chwyrn-wyUt,
ac yn taflu ei chynffon o ochr i ochr, ac yn curo ei thraed eiddil yn
y pren, gan led-gyfarth yn awr ac eilwaith, mewn rhyw seiniau
cyflym, cyfrinddulí. GwyUa gamrau yr ymyrrwr gyda dialon
grynedig, nes y tybia y bydd heddwch yn teyrnasu yn nhueddau ei
hen gartrefle anwyl.
Perthyn i'r wiwer lawer o nodweddion hynod. Gwnaifi ei nyth
tadus mewn rhyw gornel glyd ar ran uchaf y goeden, a hynny
fynychaf wewn cysgod gwynt. Bydd ei ddefnydd o ddaii, wedi ei
leinio ft mwsog gwyrdd cynnes, ac yno yr ymddu^ ei rhai bychain,
gan eu magu yn ofalus, a'u dysgu i rodio a neidio hyd y coed, —
yn ol defod ac arfer y tyiwyth doniol.
Y mae Uuoedd o'r beirdd Seisnig goreu wedi canu moUant y
wiwer, ond pur ychydig o sylw a dalodd rhyddodlwyr ( ymru i'r
gyfeiUes bert. Y mae ein darluniadau mwyaf mynegol ohoni
mewn englynion, a dyma ddwy ohonynt. Daw ereiU eto.
it
Y wiwer facli, un orfy w,— fu 'rioed " Un bron jm gynffon i gyd,— yw'r
bryf wîwer
Ar hyd bren o'i chyfryw, Hoew, sy'n llawn bywyd ;
IJn hoyw'i naid, eon y w, Rhed fel yr awel ar hyd
Ao od gynflonog ydy w. ' ' Y Uwyn, mewn llai na munnd. ' '
R. EüPTL. W. EiLiB Eyans.
Carneddoo.
CYMRU'R PLANT. 75
ADBRYN F TO.
II.
WELSOCH chwi adar y to yn caru ? Un diwniod, y gwanwyn
llynedd, yn sydyn disgynnodd lleisiau, — *' tshisisìsicy
tshicicicic I " — gwyllt ac uchel haid o adar ar fy nghlustiau, — adar
yn ymrafaelio, feddyliwn. Edrychais allan, a beth a welwn ar y
buarth o'm blaen ond adar y to, dwrr mawr, mewn cyffro
anghytfredin, yn tasgu i fyny, ac ]^ ymwau drwy eu gilydd, ac yn
cilgwthio y nalll y Uall, lel pe buasent wedi hanner gwallgofì.
Ddallais yn union beth oedd yr helynt, twrr o geiliogod yn cweryla,
ac yn sarnu eu gilydd wrth ruthro ymlaen am y cynta i ddangos eu
hunain i iar oedd yn eu canol ; a hynny er mwyn tynnu ei sylw. ac o
dynnu ei sylw, enniU ei serch. Pob un ar yr un neges I Dwsin
neu ragor o geiliogod yn ymryson am yr un iar, a phob un yn
debran ar uchat ei lais I A thyna dduU rhyfedd o garu'r iar oedd
ganddynt. — tarawai un yn ei herbyn, fel pe y dywedai, — <' Weli di fìy
gariad ì" H hoddai un arall wth bychan iddi ft'i big, fel pe y dywedai,
— *' Weli di fìnne, 'run fach ? " Rhoddai un arail bwmp iddi, gan
awgrymu, — <''Kwyf fínne yma, cariad, ysbia." Ac felly un arall ac
un arall; ond yr oedd pob un yn ofalus i beidio ei brifo. Ynghanol
yr helynt, yswitiai hitìiau'n wyllt, — "tshicidcic, tshidcidc" dros y lle;
ac weithiau gwylltiaiy achan glecian ei phig yn uchel, "gyp*gyp-gyp-
gyp/' fel ci drwg yn rhindan ei ddannedd» rhuthrai ar un, a phigai
ef yn dost; a chydiai mewn un arall, a rhoddai hergwd iddo, nes yr
oedd yn glechden yn y fan draw, — pob un o'r ddau yn falch o'r
sylw digri a gawsent. Onid yw cernod gan gariad yn well na
llyfíad gan gâs ? Ac felly y parhaodd y miri yn hir, nes iddi windo
ar un, tel pe y dywedsû, — " Ti yw'r deryn, tyrd o'na 1 " Ciliodd y
Ueill. Ond dyna falch oedd y gorchfygwr. Neidiál a phrandai o
gwmpas. Tasgai i fyny ar ei aden o un ochr i'r iar, a disgynnai
chwap yr ochr araU iddi. Closiai yn nes ati, gan gyrfío ei ben ;
pigai a gogleisiai hi'n chwareus, — *' Vr hen gariad I " ebe fe,— yna,
neidiai yn ol, a throai oddiamgylch i ddangos iddi gengl arian ei
aden, a rhiUn chestnut ei wddw, a'i gadadi du fel jet. Clywsant
rywun yn dod. " Tshiciddc I " ebe'r ddau, ac ymaith a hwy.
Dyna tel y gwelais i adar y to yn caru.
Beth yw bwyd adar y to ? Bwytant íriwsioni a phob math o friw-
fẁyd deflir aUan o dai, yn fara, ac yn gig, ac yn gaws, ac yn bwdin,
ac yn gacen fraitb, — '< bara hen nodiant " polK>l y Rhos, — ac yn
dwmplen, — mewn gair, * bwytant bopetb, rhywbeth sy fẁytadwy.
76 CYMRU'R PLANT.
Gadewch i mi ddweyd yn y fan yma msA adar hunangary greedy,
iawn yw adar y to, ac ymladdgar yn y fargen. Eu harwyddair
yw,— '< Y cwbl i mi, a'r gweddill i'r plant ereilL" Teflwch fwyd
iddynt yn giprys. Lleda pob uh ei goesau am gymaint o'r bwyd
ag a all; a hwbia oddiamgylch, wisg ei ochr, i gàw pob un.arall
draw o'i gyfiran ef ; ac os meiddia un ddod i'w yniyl, caif! tonclust
gas, nes y byddo'n gwaeddi '' O I " ac yn tasgu i'r fan draw. Try
hwnnw'n ol arno» ond odid, ac a yn daro rhwng y ddau ; una y Ueili
yn y ffrwgwd, ac aiff yn ffrae wyllt drwydai draw. Terfyna'r
ymrafael yn sydyn, tel taro hoel mewn pren ; ac a pob un ymlaen
a'i waith, fel pe buasai dim byd anymunol wedi cymeryd lle.
Ond nid yw adar y to yn byw yn gyfangwbl ar y cardod estynnj|r
iddynt o dai. Ar brydiau, troant o tod yn gardotwyr i fod yn
Uadron Chwi wyddoch tod yn dda ganddynt yd. Blysiant et fel y
blysia cath lefrith, — ni fedrant wrthsetýll y brofedigaeth o*i ddwyn
os cant gyfle. Yn yr haf, codant yn tore, cyn codi cwn Caer, tel
rhai ar ddrwg yn gyffredin, ac ant gyda'u gilydd yn haid i gaeau i
hvyta gweniẃ, a dieirch, a haidd o'r tywysennau, a gwnant wledd
iawn o honi. Os byddant yn liiosogy gwnant gryn ddifrod fel hyn,
a cholied fawr i'r ffermwyr. '< Y chwiwgwn bychain 1 " meddwch,
''mae eisiau eu saethu." Dyna ddywed y fiermwr hefyd. Ond
cyn eu condemnio, gwrandewch ar yr ochr arall.
Chwi wyddoch beth yw cynron, a lindys, a rhyw gér feliy, oni
^^doch? Chwi wyddoch hefyd mai pryfed dinistriol iawn
ydynt. Wel, rwan, y cynron a'r lindys yma ydyw bwyd cyẁion
adar y to. Daw yr hen adar i'r gerddi i hel y cynron sy'n difa
bresydi, a dail coed eirin mair, a chyrens, a'r *< wire-worms " —
leather ;ackeís, — sy'n bwyta llysiau cochion (moron) ; ant i'r caeau a'r
wig ar yr anneges; pigant y llyslau {aphides) s/n andwyo coed
rhosyna»! a Chariant y cwbl, lond eu pigau, yn fwyd i'w rhai bacb.
CarÌAun par ddegau, gryn 30 neu 40, bob awr i'w cywion, a hynay
am dros ddeg awr yn y dydd. Cariant felly gannoedd mewn un
diwmody a miioedd mewn wythnos. Dim ond un par I Os ydyw
un par yn cario miloedd mewn wythnos, faint garia hoU adar y to
sy o gwmpas tŷ Sarm ? Faint garia holl adar to y, wlad yn ystod
eu tymor magu,- tymor s/n ymestya yn aml o Cbwetrol i Fedi?
Miliynau ar fíliynau, — nis medrir eu cyfrif. Adar y to yn gwneyd
colled ? Dyna golled wnelai'r miliynau lindys yma, onibai tod actar
y to yn eu dita l
Ond nid dyna'r cwbl. Ar wahanol adegau p'r Awyddynj, gwelir
adar y to, yn hddiau yn y .ineusydd yn bwyta hadau ysgalli a inaip
CYMRU'R PLANT. 77
gwylltion, — bresaçh gwŷr lal, — a Uyslau difraeth ereilL Bwytant
beth dirifedi o'r hadau yma* Pe cawsent lonydd, tytent yn chwyn
lond y ddaear, dan sang, a byddai'r drafferth a'r draul o'u diFa yn
enfawr. Adar y to yn gwneyd coUed eto ? Oyna goUed wnelai yr
hadau ynna, oni buasai fod adar y to yn eu difa cyn egino ohonynt I
Beth yw eich barn am adar y to rwan ? Beth ? ** Nid oes eisieu
eu saethu/'
Chwi welwch erbyn hyn fod adar y to, drwy gUrio'r tir o chwyn
a phryfaid dinistriol ereiU, yn talu'n ol yn ardderchog i'r ífermwr
am yr yd a ddygant adeg y cynhaeaf. Yn wir, 'does dim amheu-
aeth nad yw'r ad-daliad yn llawer mwy na'r goUed. Pe buasai
adar v to a'r ffermwr yn gwastadhau cyfriton, yn "sgwario eu.
accûun/s,'* tel y dywedir, ar ddiwedd blwyddyn, cawsai'r ffermwr
weled. er ei syndod, msü efe fuasai'n ddyledus i'r adar, aç nid yr
adar iddo ef.
Dysgodd y Ffrancod hyn drwy brofìad, yn wir,, ychydig
flynyddau'n ol. Tybient hwy, fel y tybia Uawer yng Nghymru
heddyw, nad oedd dim ond y drwg ynglŷn Ag adar y tp. Credent
mai pla oeddent, — " Mae'n rhaid gwneyd i ffwrdd â hwy/' meddent,
ac aethant ynghyd â hi. Mewn rhai parthau difasant hwy'n Uwyr.
Ond bu'n edifar ganddynt. Yn uniongyrcholy Uiosogodd y Undys,
a phryfaid dinistriol ereiU, ]^ aruthrol o gyflym. Hwynt-hẁy aeth
yn bla, — *' Difrodwyd y maes, gwnaethpwyd difrod ar yr yd, udai y
ffermwyr am gynhaeat y maes ; canys darfu bron am y cynhaeaf."
Bu raid cael yr adar yn ol yn gynt na chynted gelíid, a daeth
pethau i'w Ue. Na, nid pla yw adar y to, eithr bendìth. Ond, wrth
gwrs, mae'n rhaid eu cadw i lawr. Os ant yn rhy lìosog, gwnant
fwy o niwed nag o les, —** Nid da rhy o ddim." Buassû natur, yn ei
ffordd ddistaw ei hun, yn cadw eu rhif o fewn terfynau priodol, oni
buasai fod dynion yn torri ei deddfau. Y curyU, a'r genUi goch, a'r
hebog, ddarparwyd ganddi hi i gadw adar ÿ to, a mân adar ereiU,
i lawr; ond y mae rheinyyn mynd yn ebyrth i ynnau ceidwaid
helwriaeth, am eu bod yn lladd cywion phesants y gwr boneddig.
Onid yw yn aflwydd o beth fod y curyU coch, chwimwth, yn meiddio
cipio ymaith phesants y boneddigion,— phesants a fegir ganddynt
yn ddofy er mwyn cael y sport digrí o'u saethu, — yn eu hymyl ? Sut
bynnag am hynny, eu saethu ga y curyllod, a'r hebogiaid Iwyr-
wyneb. O ganlyniad, rhaid i'r ffermwyr fÿnd i'r draul á'r draflerth
o gadw mftn adar i íawr,— gwaith naturíol adar rhaib pe caent
lonydd, — ^neuoddefy goUed. Mae sport boneddigion yn costio'n
ddrud i'r flermwyr yn aml*
78
CY&fRU'R PLANT.
Cyflmynedig i Mr. Archie Jones, Cadivor Yilla, Idanon.
**DILYN lESU/'
J. Bbbs Jonbs, Llanon, Pedr Alaw, Mos.
Sir Aberteifi. Llundain.
Bac.,
DOH G. AUegretto,
r |d .r :n .f
n :r |1, :d
d :t, 11, :8,
1, :- |8,
•— •»
• i
|8i :8i
8, :8, |fi :fe,
8, • . |n, •ri^8,
8, :fe, 1 8,
1
l.Blentyn
|n :d
bycli-any ed - rych,
d :t, |d :r
gwêl Gar - iad
n :r |d :ti
le - 8U,
n :r •d |t.
1
|d :d
8, :8, 11, :r.
8, : |8i :8,
d, :r, |8,
•
: |li.ti:d^r
d :t, |d.r:n.fe
8 :— |r :n
f :- |n
•
: If. :1,
1, :8e, 11, :d
t, :— |t, :8,.d
d :- |d
•
Olyw Ei
: |r :f
eir - iau f el j
n :n |d :d.r
mêl Yn dy -
r :— jf :n
f er - u :
1 :]a |8
•
•
: Ir, :r.
n, :n, jl, :1,
8, :— • |8i :d
f. :- |d
• ___
•
: |n :r
f :n |n.r:r.d
t, :- jf :n
8 :f |f.r
i:n.r|
: Id :t,
1, :8, If, :1,
r, :8, 11, :1,
ía. :1. 11,
:d
£r ein
: 1 :
mwjn Fe ddaeth i
: 1 :
lawr, I wael
: |r :de
fyd y cystudd )
de :r |r :1 \
: 1 :
: 1 :
: 1 :
: 1
•
D.t. f.G.
n :— |r :l
1 :8 |«d'.t:l.t
d' :- Id' :d'
r' :- 1**8
• . ..
•
t, :- 11, :t,
d :d \àî :b
8 :— |f :n
f :- l"t.
• _
•
mawr, Dae - ar
86 :~ 11 :f
gobaith yw yn
f :8 Pr' :r'
awr, Drwy yr
8 :d'.t|l :d>
le - 8U.
d' :-.t|*'8
•___
•
: If, :f
f :n |'8 :8
n :- |f :1
8 :- 1*8,
•
: |f :n
n :r |d :ti
1, :- 11. :t,
d :r jn
:f j
: It, :d
1, :t, |d :8,
f, :— If, :8,
8. :t, |d
:d 1
Blentyn
|8 :8
bychan drwy dy
f :f |8 :d
oes, Rho dy
d :- jd :r
ysgwydd dan
8 :8 |8
'î ì
: |8,
:8, 1
8, :8, |n.
:n, 1
f, :- Ifi :f.
1
n, :8, |d
:f, '
f
CYMRU'R PLANT.
79
ralL
r :— |n :n
n :r |n :f
8 :— |8i:n
I :- |d
d :t. |d :ti
d :d |d :ti
n :r |d :d.
d :t, |d
groes, Rho áy
8 :— Is :8e
ysgwydd dan y
1 :1 |8 :8
groes Gyd-a*r
8 :- |d :d
le - su.
1 :8.f|n
8| :f |n :r
d :f |n :r
d :ti |li :1|.8,
fi :8i |d
/^
2 Blentyn, os am ^fydd bur,
Dilyn lesu ;
'R hon a ddeil dan bwysau cur-
Dilyn lesu :
Ti gei fod dan gysgod clyd
Ei haeddiannau dwyfol driid,
A byth decach f ydd dy bryd
Gyda'r lesu ;
Blentyn bychan, câr dy Dduw,
Ceisia d' oreu byth i fyw
Fel yr lesu.
"•^ ^»
CYNOHOEION I BhHNTYN IBUANC.
CADW draw oddiwrth ddrygioni,
Penderfyna wneyd daioni,
Dyna ddywed Llyfr y llyfrau,
Felly hynny sydd yn orau.
Anrhydedda dy rieni,
Ac fe roir hir ddyddiau ití,
Oofia barchu dy athrawon,
Bydd wrth bawb yn dyner galon.
Oofia ddwedyd y gwirionedd,
Pecbod mawr yw dweyd anwiredd ;
Gwylia rhag lladrata'n gynnar,
Ken dy ddiwedd fydd y carchar.
Corris,
Gwylia ar dy eiriau 'n wastad,
Cymer ofal o'th gymeriad ;
T mae Duw 'n dy weld bob munud,
Ac yn gwrando d'eiriau hefyd.
Penderfyna fynnu dianc
Rhag drygioui pan yn ieuanc ;
Mae pob un sy'n caru*r lesu
Yn ymdrechu peidio pechu.
Gwylia rhag y cwpan meddwol,
Mae i fywyd yn ddifaol ;
Os gwnei ddechreu cam*r gelyo,
Oei dy gladdu'n medd y meddwyn.
Dayid Wynne.
■•fci 1»-^
MAWRTH.
Gk>lygfeydd Natur, fore, nawn, a nos Gwyl Dewi,
" Mareh many weathers.**
NAWN.
BORE.
Goieoro gwawr Eryri, — â'i dwym wrid,
T mae'i haul with godi ;
Gwalia dawel Gwyl Dewi, —
Mawrth, teg, braf ,— ai haf yw hi P
líimtUe.
Nawn, Uuwchion oerion eira, — gan
T genhinen grynna ; [anwyd
Hanl o'irwysg i'w weíy'r a,— tros y
donn,
Nawr du-hir noson wyw-oer deyrnasa.
G. W. Fbancis.
Éo CYMRU'R PLANT.
OOBMITHUJ OAI^ARIA,. PBH ■ F OROSS.
1LTN wyneb-»ddarlun, weld blsmt baéh chwaîrelwyr Dyflfryn Nantlle,
X sef Gobeithlu Çalfaria, Pen y Groés. Gallwh ddweyd am
danynt eu bod yn blant bach per^ yn ufudd ac ymroddgár gyda'u
gwersi. Cynhelir cyfarfod y Gobeith)u bob wythnos ar nos Fefcher»
pryd yr addysgir hwynt yn egwyddorion rhinwedd a sobrwydd.
Yn y cyfarfodydd, adroddir gan y plant ddarnau o weithiau Islwyn,
Ceiriog, Eben Fardd/ Glasynys, Cynddelw, ac ereiU; a hynnyyn
tedrus a synhwyrol. Ceir clywed rhai ohonynt hefyd yn datganu
yn swynol rai o'r hen alawon Cymreig; ac O, mor brydferth a
swynol yw eu clywed yn canu gyda'u gilydd rai o emynnau a
thonau anwyl y Diwygiad, nes peri fod rhyw naws nefoîaidd i'w
deimlo yn y cyfarfodydd. Dechreuir a therfynir pob cyfarfod trwy
weddi. Terfynir c^res cyfarfodydd y tymor trwy gael té i'r aelodau
yn y prynhawn, a chyfarfod atnryẃiaethol yn yr hwyr, pryd y ceir
ffrwyth Uafur y tymor gan y plant mewn adrodd, canu, a dysgu
allan o'r Ysgrythyr.
Yn y rhes uchaf yn y darlun, gwelir y rhai sydd yn gofalu am y
plant y tymor hwn. Ymlaenaf, s^r yr ochr aswy i'r darlun, gweUr y
Ltywydd, — Mr. G. T. Jones, Bron Llyfnwy, yr hwn sydd yn meddu
ar ddawn neÌUtooI i addysgu plant; efé yw Arolygwr yr Ysgol Sul
yng Nghaltaria, ac ÿ mae hêfyd yn aelpd o bwyügor YsgoUon Sul
B^yddwyr Arfon, ac yn, gadeirydd Cÿiigor Plwyf LlanUytni. Y
mae'n frawd i Eifionnydd, Cofìadur Gorsedd y Beirdd. Yn nesaf at
y llywydd yn y darlun celr arweinydd y gân, sef Mr. D. S. Davies ;
y mae yntau wedi bod yn fiyddlon dros ben am flynyddau yn
addysgu y rhai bychain yn elfennau cerddoriaeth. Ete yw oSerynwr
eglwys CaUaria ers blynyddau lawer. Yn nesaf ato ef cdr Mr. W.
D. Jones^ Arddhryn, brawd ffyddlon äc ymroddgar gyda'r plant, ac
yn Uawn sel a brwdfrydedd gyda phob adran o waith yr eglwys.
Yn bumed o'r ochr áswy, ceir trysoryddes y Gobeithlu, sef Miss
M. WiUiams, Garreg Wen, ceir hithau yn cymeryd dyddordeb
mawr yn addysgu y plant, ac yn hynod ffyddlon yn y cyfartodydd.
Yn nesaf ati yn y darlun ceir yr ysgrifenyddes, sef Miss Asneth
Roberts. Berwynfa; dyma chwaer ieuanc eto sydd wedi ymroddi i
addysgu y rhai bychain, ac y mae yn eglur fod ei hoU galon yn y
gwaith ; medda ddylanwad neiUtuoI ar y plant, er eu cael i wneyd
popeth a geisiá ganddynt.
Wel, dyna i chwi air o hanes y rhai syddyn hau hâd gwirionedd
ymysg plant Calfaria. Gobeithiant gael medi eto ryw ddydd.
Trkbor' Eifion
CVMRU'R PLANT.
aew DDVJ.I.JAU COSP.
yR oedd yr hen ddulliau o gospi yn farbariûdd iawn. Ond
pan ddaeth y werin ì reoli, mynnodd y bobl roî pen ar y
dulliau creulon a g;waradwyddu«.
Rhoddìd dynion yn y cyfHon {síocks), a byddent yno am
oríau lawer, drwy'r nos weithiau. Byddai'r cyfüon yn yinvl y
^nwènt bob amser, os nad ynddî. Yn y darlun, gwelwdi gyfíion
Gellygaer, wedi eu dwyn 1 oleu dydd i dynnu eu darlun ; a dau
ddinesydd parchus wedi eistedd yn hen fe y drwg^-weithredwyr.
82
CYMRU'R PLANT.
Byddai'r plant yn lluchip llMd al bobl yn y cyffi^n yn yr beo aoìser ;
ond cofíai rhai y byddai'r traed yn rhyddion cyn hir.
Rhoid pobl i sefyll yn y pilori hefyd, set pren croes ar ei setyll» a
thwll i'r pen a dau dwU i'r ddwy law. Torrid clustiau rhai roddid
yn y pilori.
Rhwymid rhai wrth drol, a thynnid y drol gan geffyl drw/r dref.
Dìosgid cefh y drwg-weithredwr, a chwipid et wrth fyned. Yr
oedd chwipiwr trugarog yn Aberystwyth ; irai ei law ft nod coch, a
thynnai'r chwip drwy ei íaw cyn dechreu fflangellu. Yna, tarawai'n
ysgafn iawn, a meddyliai'r barnwyr mai gwaed oedd y nod coch ar
gefn noeth y dyn. Ond yn aml, fflangellid o ddifrif/ a ffrydiai'r
gwaed.
Y mae pethau rhyfedd iawn yn y gyfraith. O dro i dro dywedaf
wrthych am rai ohonynt.
«^
^m
DYW^DWCH Y GWIR.
DY WEDWCH y gwir
Tm mhob rhyw amgjlchiad,
Boed fyrr neu yn hir,
Yr hyn fyddo*r siarad.
Dywedwch y gwir,
Boed f elus neu chwerw ;
Daw adeg cyn hir
Bydd rhaid i ni f arw.
Dywedwch y gwir,
I sefyll neu syrthio ;
Tragwyddol sydd hir,
Mae'r dydd yn mynd heibio.
Blaen y Cum, LlanelUyd,
Dywedwch y gwir,
Er Uwgr wobrwyo ;
Y gwir saif yn wir,
Oydwyboa sy'n tystio.
Dywedwch y gwir,
Yng ngwyneb digllonedd ;
Fe arwain, mae*n glir,
I fewn i anrhydMld.
Dywedwch y gwir,
Pe gwgai y bydoedd ;
Mae*n well i ni*n wir
Gael gwenau y Nefoedd.
GWTNBDD FyCHAN.
ADGOFION.
PAN ddaw pr nos a*i balm,
A'i Ueisiau ysgafn, tawel ;
Ar ol i'r hwyrol salm
Ddiweddu yn yr awel,
Daw adgof fyw,
Nis gwn beth yw,
Ond rhywbeth yn f y mynwes,
Éhyw deimlad trist
O waelod cist
Gorífennol pell fy hanes.
Tawelwch nos a'i balm
A ddaw a'r teimlad dirgel,
Ax ol i'r hwyrol salm
Ddiweddu yn yr awel.
Porthmadoç.
Hen leÌBÌau ddont yn tjw
Ers blwyddi fuontddistaw,
A syrthiant ar fy nghlyw
Yn felus, a chant groesaw.
OyfeiUion y'nt
Hen ddyddiau gynt,
A ddaethant i'm hadgofio
O'r amser fu
A cheraînt cu,
A'r rhai bu raid ffarwelio.
Tawelwch nos a*i bahn
A ddwg y UeÌBÌau tawel,
Ar ol i'r hwyrol salm
Ddiweddu yn yr awel.
R. G. NlCHOLSON.
CYHRU'R PLANT.
FJI BOO.
RIN y mae alon yng Ngbymra nad oes
eogfiaid {salmons) ynddi, gan mw alonydd
o ddwfr gloewlan ydynt ; ac y mae yn rhaid
i'r eog, tel eì gyd-ddinesydd, y brithyll,
wrth ddytroedd glân, rhedegog^. Mewn
afonydd telly, caifi yr hyn y mae yn «
ymofyn, — gwelyau o raian a gralel glân
dl-laid.
Un peth sydd yn hynodi'r eog-, yw y
flaìth ei fod yn gallu byw yn nwft- halft
y mór yn ogystal ag yn nwfr croew yr afon.
O'r ^anwyn hyd yr hydret, bydd yr eog-
îald yn ymlwybro eanglaìlh leusydd y
dytnior; yna, pan ddaw lllfogydd mawrlon
Aw&t a diwedd blwyddyn i gochi a chorddi
yr afonydd a'r ftrydiau. esgynnant yn
uchel tua'u tarddelloedd yn y dyfjryiinoedd a'r cymoedd mynyddig.
Wedì esgyn i fyny feliy yn uchel i'r wlad, lle mae'r afon leuanc
yn redeg yn las-ddwr gwisgi ariannaidd, gan gar.u'n llawen fiirmurol
rhwng y meini llylndeg mwsogwlyb, y mae'r eog a'i gydmar yn
dewts eu gwely gro i gladdu eu hwyau. Rh^d i'r ^ely fod, nid
yng ngwaelod du y llyn, ond yn y bas-ddwr grìsialaidd, fel y gallo
melyn belydr hauì eu cynhesu a'u deor. Yno gellir gweled y par
yn gytystlys, yn agor rhych yn y graean, — rhych i tod yn ^yd a
nyth i wyau'r lenyw a Haeth y gwrryw; ac yna, a rhugl y dorr yn
ei (rau drachefn, fel na bo i lifiad y dwr ysgubo'r cynnwys i iFwrdd.
Buoch oll, mae'n debyg, yn bwyta penog, — ysgaden, — onid do ì
Diau eich l>od helyd wedi sylwi lod i benwaig ddau fath o fo', — y
*'bol grawn" a'r "bol lUdth.' Wel, y "grawn" ynaywyrwyau, —
pob gronyn bach yn wy, tua deugain mil (40 000) obonynt i gyd !
A'r " boi Üaith," we), hylif itwyn fel llaeth oedd hwna cyn ei ffrio.
Ac fel yna yn unlon gyda Mr. a Mrs, £og, y mae iddynt hwythau
eu •' grawn " (roe) a'u " lleithon " (milt),
Gadewcb Inni edrych 1 mewn dlpyn i banes jrr eog o'i febyd Ì
^y ; oblegid, yn y dyddlau hyn, y mae llygad dyn yn mynnu tremio
1 bob cilfach, yn mynnu gwybod beth sydd ym mhob congl.
Wet, erbyn tua'r Nadolig, y mae'r eog braf, llfyndew, yn barod i
ddodwy, — yn barod i "gladdu," ys dywedir. Y mae'r tenjrw yo
dodwy miloedd lawer ar unwaith, sawl mll, nis gwn ; ond pan weìwch
dlwi eog, tro nesaf, ceisiwch chwi gyfrif y gronynau fyrdd sydd ya
»4 CYMRÜ'R PLANT.
y bol grawD, Pethau bychain gleision {pink) ydynt, tebyg o ran
lliw i liw cig yr eog, a thua'r un maint a physen lled fechan.
Dechreuart dyfu ac ymddadblygu mewn modd rhyfeddoli
yngladd felly yn y dyfroedd cynnes, dan hud a rhin melyn-wawl yr
haul. Ar y dechreu, nid oes yna fawr o gytnewidiad yn ganfydd^
adwy ; ond cyn hir, daw rhyw ddau ysmotyn du bychan i'r golwg ár
fîn y croen-blisg ; ac wrth ddal i dyfu, deuwn i weled mai dyma'r
llygaid. Yn íuan daw ffurí y pen, a'r gweddiU o'r corff, yn twy clir,
y cyfan yn grwn fodrwyog yn un pen i'r wy. Araf yw y twf ; ond
etbyn y canfed dydd, y mae'r pysgodyn bach yn gallu rhwygo'r
plisgyn, ymwingo^n rhydd o'r carchar, a nofìo ì ffwrdd yn glir
ddilyffethsûr, — ie, yn eog bach, ryw ychydig dan fodfedd o hyd.
Dyna ben ar gyfnod y deor, dyna ddiwedd ar sigio'r cryd, a dyma'r
gẃr bach wedi dysgu cerddedy— nage, wedi dysgu nofìo ; peth nas
gall liawer bachgen mo'i wneyd yn ddeg a deuddeg oed.
O fel y mae'r pethau bach yn mwynhau eu hunain ; ymsaethant o
gwmpas gyda chwimder a hoenusrwydd rhyfeddol. A da iddynt
hynny; oblegid y mae iddynt dorf o elynion, peryglon ar bob llaw;
pysgod mawr esgudnaid yn hyll-dremio yn safnrwth am danynt ym
mhob cyfeiriad ; ac nid oes ond y rhai sioncaf ohonynt yn medru
dianc rhag cael eu llyncu. Myrdd a mwy ]^ cael eu traflyncu gan
y py^STod mwy bob dydd ; yn y dwr, M ar y ttr, *' byw ar eu gilydd "
yw hi o hyd.
Ond edrychwch ar yr eogiaid bach yma I O dan eu torr y mae
yna fath o gwdyn hirgrwn fel wy yn gjrdiedyg; y melynwy yw
hwnyna; nid yw amgen na thrysorfa o fwyd i borthi yr un bach,
sydd eto yn rhy fach i borthi ei hun. O I 'r pethau bach amddifaid I
fel cywion yr estrys, wedi eu gadael iddynt eu hunain, i ymdaro
gore gallent. Gyda'r mwyadur {mürosfopé) gellìr gweled rhed-
weliau'r gwaed yn ymnyddu'n gangheniiog dros holl arwyneb y
cwdyn yna, ac yn cludo'r maeth o hono i borthi'r corff. Fel yna
y mae'r un bach yn gorfod *' byw ar ei floneg," nes dysgu. hel ei
damaid drosto'i hun.
Dyna hefyd, onide, ddywedir am y crwbi (hump) ar gefn y camel,-^
ystorfa o frasder yw/wedi ei gronni ar gyfer ei gadw a'i gynnal yn
y dyddiau moelion sy'n ei aros pan yn croesi anialpedd Uymion a
dìebran y diffaethwch. Mor ddoeth a rhyfedd yw cywrain drefn-
iadau Duw yn nghellau mwyaf cudd ei Iywodraeth.
Ond o ddydd i ddydd y mae'r gronfa hon yn graddol gilip, gaa
fyned lai-Iai, fel ymhen rbyw chwech wythnos ar ol i'r eog adael yr
wy» y mae wedi diflannu yn hollol. Trwy gydol y chwedi .wythnos
yna, nid yw wedi gallu cymeryd y tamaid Ueiaf ft'i geg. Bellach, y
mae'wedi cyrraedd diwedd cyfhod d tabandod, i^^ amser y diddyfnu
vedî dyfod.
CYMRU'R PLANT. 85
AII4 FORDAITH CAPTJSN COOK.
ni DTCHRYNFETDD PE6WN T DE.
AR yr wythfed o Chwefrol^ oherwydd na chawsaat arwyddion
oddiwrth yr Adventure, ofnodd y Capten ei bod wedi cymeryd
llwybr gwahanol i'r Resolution ; ac wedi aros dau ddiwmod, yn
ystod y rhai y cadwasant y drylliau i ergydio, a'r:goleuadau yn y
nos, ni chawsant yr un arwydd mewn atebiad. Yna, cychwynnodd
y Resolution i'r un cyfeiriad, Cyn hir, canfyddasant liaws o'r
penguiniiddy ac adar ereiil, yn heidiau, o bryd i bryd Yr oedd hyn
yn peri rhyw obaith gwan ìddynt y gaUai tir fod gerllaw, ac yr oedd
tybiau gwahanol yn eu plith am y man y gorweddai y tir dychmygol
hwnnw. Ond yr oedd profíad y Capten ac ereill o gwmni y llong»
wedi eu dysgu nad diogel iddynt roddì nemawr o bwys ar sail eu
gobaith y pryd hwnnw; oblegid yr oeddent wedi cael eu siomi
mor fynych cyn hyn gan y môr-adar a arferent fynychu Uedredaa
uchel.
Ar y iyeg o Chwefrol, yn y bore, rhwng hanner y nos a thri o'r
gloch, canfyddasant oleuni yn y (Rirfaten, tebyg i'r goleuni. a ym^
ddengys ym mro Pegwn y Gogledd, sef yr Aurora Borealis. Yr
oedd y Uiwiau a'r gwahanol ffurfìau yn gwneyd yr olygta yn un
ardderchog.
Ar y 2gẁì9 dychmygodd y morwyr eu bod yn gweled tir yng
nghyfeiriád y de-orllewin. Yr oedd rhai, nad oeddent wedi bod
allan ar y fordaith gyntaf, yn credu y buasent yn sicr. o gael prawf
yn ftian msû nid dydiymyg gwag oedd wedi ymífurfío yn eu meddwl.
Yr oedd y gwynt o'u tu, a phawb yn gwneyd eu goreu i gyrraedd
glan y tir newydd.. Ond, er eu mawr siomiant, nid oedd yr hyn a
welsent ond cwmwl wedi ei lunio gan natur ar ffurf dam helaeth o
dir. Diflannodd yn sydyn, gan adael y rhan honno o'r ffurfafen yn
berffaith glir ; ac nid oedd dim i'w weled yn y parth hwnnw ond
ynysoedd iá. Yn y nos, canfyddasant yr Aurora BoreaUs, ac yr
oedd yr olwg aroo yn ysblennydd tuhwnt i ddesgrifíad. Dechreu-
odd ymddangos yn y gorllewin, ac ymhen byrr amser» ymledodd
dros yw hoU ^rfafen weledig.
. Ar noson y a^ain o Fawrth, pan oeddent yn lledred 6f y de, a
4iydred 95 y dwyrain, cododd yn ystorm arnynt, o wynt ac eirlaw
trwm; ẅ amgylchynwyd hwy gan niwl tew. Yr oeddynt ynghanol
peryglon ent^d, ac yn hiraethu yn ddwys am doriad y wawr. Wedi
dyfod y dÿdd, ni wnaeth ond ydiwanegu eu dychryn yn ddirfawr,
drwy ddangos iddynt fynyddau aruthrol o ia. Yng ngwyneb y
rhwystrau ofnadwy hyn, rhoddodd y Capten i fyny ei fwriad o
gf oesi y UineU i gylch rhewUyd Pegwn y De ar y fordaith l^onno.
86 CYMRU'R PLANT.
Ac yn fore ar y 24ain o Ebrill, cyfeiriodd y Uong tua'r gogledd yn
ol; a gyrrwyd hi gan awel gref, gyda chyfl/mdra anghy£redin. Vr
oedd y môr yn ofnadwy o gynhyrfus yr adeg honno ; fel yr oedd
darnau mawrion o ia yn cael eu Uuchio ar draws eu giiydl, nes eu
malurio yn fîloedd o ddarnau Uai; y rhai oedl braidd yn fwy
peryglus i'r Uong na'r rhai mawrion, oherwydd nad oedd mor
hawdd eu canfod a'n gochel. Cyn hir, daeth y peryglon hyn yn
bethau dibwys; oherw^d. yn un peth, cynefiader y morwyr a bwy.
Ac hetyd talasant ryw gymaint o iawn i'n dynion ar ol eu dychrynnu,
drwy roddi iddynt gyflawnder o ddwfr pur; ac ar brydiau,
c^mhyrchent y golygfeydd mwyaf rharnantus ac ardderchog, pan yn
ymrolio wrth y miToedd, dan dyw>nîad yr hauL Ymdianghosai
gwyneb y môr am filltiroedd o'u hamgylch megis ffl imau byw ac
aneirif o dftn ; a'r tonnau yn ymwylltio yn gynddeiriog a thrystiog,
megls yn dianc rhag eu gilydd, i'r tyllau a'r ogofeydd rhwng y
creigiau ia. Yr oeúá yr arddanghosfa y&blennydd yn llaow
meddyliau ein morwyr â theimladaù çymysg o edmygedd a dychryn.
Darlun o'r tath olygfay—nis gaUai ond Uaw paentiwr o'r radd
flaenaf ei gyflawni.
Wrth torio ar yr iieg o Chwetrol. hyd yr 28iin o Fawrthp
casglodd y Capten y pryd hwnnw, oddiwrth y gwynt a'r môr
cafnog, ddigon o arwyddion iddo ei hun nad oed tir o un pwys i'w
gael o fewn 300 neu 350 o fíiltiroedd, o'r dwyrain i'r de-ddwyrain.
Er ei bod yn haf yn y p irth hwnnw o'r byd, a'r hin ychydig yn
gynhesich nag oedd yn flienorol, eto, yr oedd yn eithafol o oer, ac
yr oedd y Uosg eira ar ddwylaw'r morwyr. Yr oedd yr haf yn fyrr
ac yn dartod, a gwyddai'r Capten y byddai'n fuan iawn yn angerddol
o oer. Felly, ar y 17 àg, daeth i'r penderfyniad o adael U»lredau
uchel y deheu, a chyfeirio tua New Zealand, gyda'r amcan o
chwilio am yr Adventure, ac adlywio ychydig ar ei ddynion ft
Uysiau a íiirwythau y wlad gyfoethog honno. Htsfyd, teimlai
ddymunlad cryf i ymweled ft gororau dwyreiniol Yan Diemen's
Land, i sicrhau ei hun a oedd yn un a New South Wales ai nad
oedd. Ond nid oedd y gwynt yn ffafriol iddo i weithio y cynllun
bwnnw allan ar y pryd ; ^ma, hwyliodd am New Zdaland, a chafodd
olwg ami ar y 25ain ; a'r dydd canlynol angorodd yn Duslcy Bay.
Erbyn hynny, yr oedd ein dynion wedi l^>d 117 o ddyddiau ar y
dwr Yn yr amser hwnnw, yr oeddynt wedi morio 10,980 o filltlr-
oedd, beb ddyfod un waith i olwg tír cyn Mawrth 2541^, 1773. Ac
mor iachus y bu efteithiau y Uysiau gwyrddion, a darpariaethau
ereill cyflfelyb, — ac yn enwedig yr awyru a'r mynych lanhau ar y
Uong gyda chysondeb, íel na fu ond un dyn, o'r hoil gwmni, yn sal,
drwy yr hoU amser.
DinaSy Rhondda, William Jamss.
CYMRU'R PLANT. 87
HANJBS F DDAJSAR.
IY. TR HABNAU ISAF.
RYW dro, yn y gorífennol pell, yr oedd y ddaear yn afluniaidd
a gwag, ac nid oedd dim bywyd ynddi. Hwyrach ei bod
yn boeth eirias, ac mai wedi iddi oeri y dechreuodd bywyd
ar ei gwyneb. Os awn i lawr i'r haen isaf y gwyddom am dani^
sef i'r creigiau tân, cawn y defnydd oedd yn bod yr adeg honno, seí
craig galed, heb haen ynddi, ac heb olion bywyd ynddi. Beth,
tybâ, oedd yr olwg ar wyneb y ddaear pan nad oedd dim ond y
graig hon mewn bod. Nid oedd yno goeden na llysieuyn na
blodeuyn ; nid oedd 3mo bysgodyn, na gwibedyn, nac aderyn.
Gwelir y creigiau hyn heddyw yn ein gwlad ni. Maent ^m galed
a grisialaidd. Y mae gwahanol enwau arnynt. Gelwir y rhai isaf
yn gerrig grisiau neu risgreigiau, neu golofgreig, oherwydd eu bod
yn aml ar fiurf grisiau neu golotnau. Gelwir hwy yn Saesnegyn
/rapp rocks, neu trappean rocks, oddiwrth air Swedaidd yn golygu
'< grihiau." Carreg dftn arall yw'r wenithfaen, y garreg galed welir
yn aml yn risiau neu yn lintelau yn ein tai.
Os y rhain yw creigiau hynaf ac isaf y ddaear, o ba le y ceir hwy ?*
Y maent ar y wyneb, ac yn aml iawn ar bennau ein mynyddoedd
uchatt Gwthiwyd hwy i tyny gan y nerthoedd tftn sydd yng
nghrombil y ddaear, trwy yr haenau ereill ddaeth i fod ar eu holau.
Yr oedd Cymru unwaith yn rhes o fynyddoedd tftn, — eu pennau yn
mygu, a'u Uwch a'u lîudw yn disgyn yn gawodydd dros eu
hysgwyddau. Chwythai'r gwynt o'r gorllewin, a disgynnai'r
marwor yn gawodydd ar du'r dwyrain i'r mynyddoedd. Felly,
mewn ystormydd o dân y daeth rhai o'r mynyddoedd i'r golwg
gyntaf, megis Moel Tryfan, y Wyddía^ yr Aran, yr Arennig. Y
mae haenau ereill, erbyn hyn, yn wisg feddal am rannau ohonynt ;
ond y mae'r graig gyntefig yn y golwg tua'u pennau.
O'r graig isat un, y risgraig {írapp rock), Moel Tryfan yw'r
enwocaf yn ein gwlad ni . Y mae'r wenithtaen yn grib i lawer o'n
mynyddoedd,— Eryri, bryniau Lleyn, yr Aran, yr Arennig, Cader
Idris, y Berwyn, Cefn Dîgoll, creigiau Maesyfed a Phenfro.
Pam y mae golygfeydd Cymru mor ardderchog ? Am mal
ynddi hi y mae y creigiau caletat yn esgyrn i'w mynyddoedd.
Hynaf a chaletaf fo y creigiau, rhyfeddaf oli eu ffurf. Nis gall y
gwlaw a'r rhew eu dryllio a'u Uyfnhau hwy. Arhosant yn gadam
yn eu haruthredd. Felly, nid gwastadedd yw Cymru, ond gwlad o>
fynyddoedd a cheunentydd gwyllt.
CYliRU'R PLANT.
CTMRU'R PLANT.
8ÿ
Dywed^ nad oedd bywyd yng ngbyfnod y creiglau tln. Tybia
rhai fod. Tybiaot fod yn y creiglau celyd hyn ol anifBÌl syml iawn
ei flurf ; ac yna, èbe bwy, y ceir dectheu bywyd. Ond, byd yn hyn,
y mae decbreu bywyd mor dywyll ag erioed i l^aid Gwyddoniaeth.
V. TB HAEHAU CAUBBrAIDD A SILUSIAIDC
Ar sylfaen gadarn y creigiau tân, eorwedd y crelgiau elwir ar
enwan Cyinrelg, oherwydd m« hwy yn liennat yw defnydd mynydd-
oedd Cymni. Yr haen îsaf
ohonynt yw Carreg Harlecb,
yna Llechfaen Dolgellau, yna
Llechfaen Ffestiniog, yna
Llecbau Tremadog, yna Creig-
iau'r Arennìg. Gelwir yr
haenau, fel hyn, ar enw rbyw
le y maent yn amlwg ynddynt
. Dyna, yn ol rbai, haenau'r
cyfnod Cambriaidd' Ceir bwy
yn ben Gíymru Llywelyn.
Tynner Uindl o Gonwy ì ben
yr Arennig, aç oddiyno i ben
Cader Idris, ceir gwlad ramantns
y creigiau Cambrìaidd i'r gor-
llewîn. Codant eu pennau faüi
a rhyfedd yn sîr Benfro, ger
Tyddewi, hefyd.
Yn Hwch na'r rhain y mae'r
creigiau Siiuriaidd yn eu
gwahanol haenau o lectiau dn
a glas, o dywodfeini llwydion a
dugocb Gelwir yr baenau ar
enw Llandeilo, y Bala, Uan-
ymddyfri, Wenloclc, Ll«^lo, àc.
Dyma'r baenau sy'n ffutfìo y rban fwyal o wyneb Cymru, — sir
Ddinbych. dwyrain Meìrionnydd, sir Drefaldwyn, sir Faesyfed, sir
Gaer^rddín at Fynydd Epynt, a sir Benfro at Fynydd Preseleu.
Yn y cyhiod bwn y detáireua bywyd; a cheìr bywyd o hyd, ym
mhob baen, o hyn i fyny. Ond, yn y creigiau ceiyd a hen hyn,
elfennol íawn yw bywyd. Er hynny, y mae cym^nt o dlysni fhirt
yma yn awr, ar wawr hanes bywyd, ag sydd yn y Pedwerydd
Cytnod yr ydym ni'n byw ar ei ddiwedd.
cnDrriL {Sea-Ulÿ).
ün o blanhigion bynaí 7 byd.
CYMRU'R PLANT.
Ar waelod y ntoroedd yr oedd
Ìbywyd s/n aros yn y crdgiau
ya. Pan fydd Uysieuyn nea
aaibil wedi ymraregu, gelwir ef
yn flosyl. Cludwyd y llysiaa a'r
aaiféiliud i'r m&r gan afonydd, a
gosodwyd hwy ar wyneb y ll^d
- ar waelod y mör. Yna, pan aeth
y mwd ya sraíg, aeth y llysieasm
oeu'r ysgerbwd yn fionrL
Y mae miloedd o Sosylau yn y
creiglau Cambrìüdd a Silurìmdd.
Y mae'r crínfìl, liU'r mör, yn
brydferth iawn.
YsgrifeUiaid yw'r ymlusgidd
mwyaf Uuosos;. Mae eu liesgym
fel pe buasai rhywun wedl ys^rif-
«inn ar lecb,— dyna ystyr eu henwau. Y mae rhai'n ddwbl, rhai'n
droiog, rhai'n dyraidd (fei tẃ'), th^'n ddalennog eu flurf.
Oad yr ymlusgiad rhyleddaf yw'r trílobiad, Yr oedd mewn
gwisg atfog o gragenau mod-
rwyog, a'r rheiny yn gysyllt-
letUgÌ'ugilydd. Gallaiweled,
ac y mae ei lygaid mor ber-
flalÖi, o ran tlysni Rurf, a dim
allu tod. Medr^ durío l'i
ben, medrai wneyd ei hun fel
pel, a Uurigau o gregea am
dani.
Yr wyf yn rhoddi darlun i
diwi o esgym nea gregin y
prif ymlusglaid oedd yn byw
adeg gwneyd creì giau Gogledd
a De Cymru. Ntd wyf am eu
benwi na'u desgrífio i gyd ;
ond yr wyf yn rhoi ffijyrau
wrthynt, rtúig ohi y bydd eUÌau
cyfeirìo at/ot eto. Sylwdi
mor dlyslon yw ffurf y cregin,
yn enwedlg 16.
Nid ydynt yn fyw yn awr;
ond y mae perthyoasau pell
iddynt yo ein cjfiaótl ni, megls y cranc {írai) a'r ceimwdi ÌJobsier).
CYMRÜ'R PLANT.
9»
SMYNNAU ANWYI, CYMRU.
Y^ III. EMTN GORCHUDD T MTNYDD.
MIS diweddaf soniais am goed prydferth sir Drefaldwyn,
ac am emyn Ann GriíBths i'r pren hardd. Y tro hwn,
croeswn y terfyn i sir Feirìonnydd, i g^ffiniau Dînas
Mawddwy. \ma cewch fynyddoedd mawrion; a phellaf
yr ewchy uwch yw'r mynyddoedd, ac o'r diwedd daw'r Aran a Chader
Idris i'r golwg. Pe cerddech o Ddinas Mawddwy i Ddolgellau,
gwelwch gwm ^m arwain o'r ffordd i amaethdy Maesglasau. O'í
amgylch y mae bryniau a mynyddoedd, ^m ymdyrru o gwmpas eu
gilydd bron yn ddiderfyn. Drostynt, yn aml, y mae gordiudd o
niwl. Ond weithiau, yn erwedig yn yr haf tlws» a'r niwl ymaith, a
Uewyrcha goleuni'r haul yn ogoneddus ar y mynyddoedd.
Mab i amaethwr Maesglasau ganodd yr emyn hwn, —
"Otyn
T gorchudd 711 ▼ mTiiydd hyn ;
Llewyrched hsul cyÛawoder gwyn
O ben 7 bryn bu'r addfwTn Oen
Tn dioddef dan yr hoelion dur,
O gariad pnr i mi mewn poen.
" Pa le
T gwnaf fy noddfa is 7 nef,
Ond 7n ei glwyfau anwyl ef P
T bicéll gref aeth dan ei fron,
Agorodd ff^nnon i'm ghinhau :
Kw7'n llawenhau fod lle 7n hon.
" Oc8, oes,
Mae rhin a gr^m ^ng ngwaed 7 groes»
I Iw^r laubau holì feiau roes;
Ki ddw7fol loes a'i dd^fal lef ,
AAewn gweddi droaof at 7 Tad,
Tw f7 rh^ddhad, a'm hawl i'r nef .
*'Golchfi
Oddiwrth f^ meiau aml eu rhi,
Tn afon waedlyd Oalfari,
S^dd heddyw'n lli o haeddiant llawn ;
Dim trai ni welir ami mw7,
Hi ber^'n hw7 na bore a nawn."
Y mae amaf awydd dweyd hanes Hugh Jones, awdwr yr em^m
hwDy wrthych. Ganwyd ef ym Maesglasau yn Nhachwedd, 1749.
Catodd ei ddysgu'n dda gan gurad Mallwyd, — dysgu ysgrífennu
Uawysgrif dlos, dysgu Saesneg a rhifo, a dysgu peth Lladin a
Groeg. Aeth i Lundain yn athraw ; ond yno, bryniau Meirion Of-^dd
yn ei feddwl o hyd, ac yno y cyhoeddodd ei Ìyfr cyrtaf, sef ** Cyd-
ymaithyr Hwsmon/'yn 1774 Daeth adref, i fugeilio defaid ac i
ysgrifennu llyfrau. Yna, ymrodd i ddysgu plant, yn siroedd Meiríon
a Maldwyn, o 1798 fayd 1817. Yr oedd yn athraw da, oherwydd yr
oedd yn ddyn úuwiol, a'i tryd ar wneyd daioni.
Yn rhan olaf ei oes, rhoddodd ly frau i'w genedl. Gweithiodd a'i
holl egni» a bron am ddim ; a daeth ei lyfrau o wasg Dolgellau,
Caernarfon, a Dinbych. Ymysg ei brif lyfrau y mae **Gair yn ei
Amser" a'r ''Hymnau Newyddion;" ymysg ei bríf gyfíeithiadau y
mae'r ''Afalau Aur/' '*Hoil Waith Josephus," a*r "Credadyn
92
CYMRU'R PLANT.
lachusoL" Ond nis gfwn rif y Uyfraa da a roddodd i Gymru pan
oedd y werín heb ddim i'w ddarUen.
Aeth Hugh Jones yn dlawd wrth gyfoethogi ereilL Yn heui yn
dlawdy yn Uwm, yn anwydog,— lii dionodd neb gýmaint wnaeth i'w
wlad. Yng ngaeaf 1825 yr oedd yn cyfieithu **Y Byd a Ddaẁ/'
gwaith Dr. Watts. Ond yr oedd yn wan a thlawd iawn. Daeth i
HenUan, ger Dinbych ; ac yno, EbriU 16, 1825» bu farw. Claddwyd
ef ym mynwent HenUan, ord ni ẁyr neb erbyn hyn pa le y mae ei
fedd.
Y mae rhai sy'n hoff o'i em^mnau am roi coflech am dano ar fur
y capeL Os hoíiwch helpu, anfonwch at y Parch. H. O. Hughes,
HenUan» sir Ddinbycb.
YR AHGJRl, BACH.
YMFFROSTIA.I bftohgen caipiog
Wrfch gjd'j8goloT mad, —
« Fy nhad sjdd heliwr enwog,
Y goieu yn y wlad ;
Nhad bía'r fllast íeinwen
Sj'n ennill ym mhob lle,
A phàn fo nhad mewn diod,
Bfeywbwli'rdre."
" Ob yw*th dad di vn gwffiwr,
Ac heliwr penna r ^ad,
Fel Cristion a ffWeddiwr
Ymffrostiaf n*n íy nhad ;
Bob noB cyn mynd i gysgu,
Trwy weddi, dyfigafi
I garu pawb,— 'nawr Willie,
A gaf fl'th garu di P
Aíountain Aêh.
I»
" Fy nghara »," — a'r bachgen
A io£l ochenaid brndd,
£i galon garai*n Uawen, —
. Daeth deigryn ar ei rudd ;
Rhodd fraich am wddf ai gyfaíll,
Gan sibrwd.--" WiUie fad,
Mae gaUu cwffio ereiU
Yn warth, nid clod, i nhad."
A mab y cwffiwr creulon
Qeix heddy w'n ddiwyd iaẃn
Fel dewr genhadwT ffyddlon,
Yn seren wen mewn dawn ;
Ac wrth y praidd melynddn
Fe ddwed a chalon iach,
I angel f od yng Nghymm
A'l enw " Wmie bach."
Dawi DuDooH.
^»
J'^ JSHJSDYDD.
D
|Y gân, ehedydd fach,
Wrth esgyn fry i'r nen,
Drwy'r awel béraidoC iach,
A bâr i*m godi mhen,
I sylwi ar dy brysur daith,
Yn uwch ac uwch i'r awyr faith.
Yn wir, yr wy t ymheU !
Ar fynd o'm golwg i ;
Ond ha! mi wela*n weU,
Yn ol y deui di,—
I lawr, i lawr, dan gúiu'n Uon,
Nes syrthio'n sydyn ger fy mron.
7 FrtmdÌTÌon^ Rhyl,
By dôn a ddeü yn gref
Pan wedi dod i lawr;
Ar ol bod yn y nef
'Rwyt eto'n odU'n fáwr ;
Ni synnaf ddim os gwnei yn fwy, —
Oest yno nerth heb loes na chlwy.
A minnau garwn f yw
Yn amlach yn y nef ,
Mewn myfyr am f y Nuw,
Er cael ei gwmni ef ;
Mü hawddach f eUy fyddai byw
Dan groesau'r ddaear o bob rhyw.
Abthur BowiiANDS {Ab ITthr),
CYMRU'R PLANT.
F GÁ.TH oonn.
I EBLAW y gath ddof, y mae hefyd g^th wyllt,
neu gath goed," fel y byddwn yn ei galw.
Nid cath goll wedi mynd yn wyllt yw y wir
gath goed." Dywed naturiaethwyr ei bod,
o ran ffurf ei chynffon, yn ymdebygu i'r lyn^;
fod ei blew yn dew, gwlanog, a hii ; y lliw yn
Itwyd felyn, ac weithiau yn Uwyd-las.
Y maent o natur a thymer erwinol o wyllt
a ffyrnig Pan mewn tipyn o eisiau bwyd,
ymosodant yn ddibetius ar ddynion. Darllen-
nais yn ddiweddar am gath goed yn ymosod
gyda ffyrnigrwydd dychrynllyd ar ddyn a
dynes oedd yn gyrm mewn cerbyd trwy
goedwig yn yr Amerig ; ac oni bae i foneddwr
ddigwydd dod hcibio gyda'i wn, a'i saethu,
buasai wedi eu rhwygn a'u maeddu ÿn erchyll.
Sonia boneddwr o'r enw Mr. St. John, ei
fod allan yn cerdded trwy rug uchel at ben ei lin, pan ddigwyddodd
godi cath goed. Rhuthrodd rhwng ei goesnu, a phob blewyn ar í fyny,
fcl gwrychyn mochyn, Torrodd y gwr ffon gref, ac aeth ef a'Ì dri
daeargi ar ei hol. Gyrwyd hi i gornel, ac yno yr oedd yn poeri ac yn
chwyrnu'n ellyllaídd. Wrth geisio ei chodi oddiyno, neidiodd at
wyneb Mr. St. John dros bennau'r cwn ; ond Uwyddodd i'w tharo tra
ar ei nhaîd, nes yr oedd i lawr i ganol y cwn ; a buan a rhoes y cwn
ben arni.
Gelwir hen eglwys Bamborough, ger Doncaster, gan yr hen drigolion,
yn " E^lwys y Gwr a'r Gath." Tu fewn i'r eglwys y mae maen cof am
farchog yn sathni cath goed dan ei draed. A dyma'r hen hanes.
Aroryw flynyddoedd yn ol, yr oedd gwr ieuanc o deulu urddasol, o'r
enw Percival Cresare, yn dychweìyd tuag adre o ffair Doncaster, a pban
yn myned trwy goedwig dew o'r enw Melton Wood, yn ddisymwth,
rhuthrodd cath wyllt arao aUan o'r coed. Ceisiodd y marchog gael
gafael arni ä'ì law fanegog, ond yr oedd yr anifaìl yn Uawer rhy gyflym
iddo, a rhwygai ei ddiUad a'i gnawd â'i gwinedd llymion. Daliodd yr
ymladd fTyrnig, gwaedlyd, a'r dyn yn dal i giiio tuag adre, nes y
cyrhaeddodd ben y bryn uwchben fìarnborough, a phan ddaeth at yr
eglwys, gwnaeth wib am y porth ; ond daliodd y gath i'w ddilyn yno
hefyd. Parhaodd yr ymladdfa ofnadwy yn y porth, — ymtaddodd nes
wedi llwyr ddiffygio, yn wacd dyferol. Ac yn y porth y cwympodd,
ac y trengodd dan glwyfau arteithiol. Ond â'í egni olaf, llwyddodd i
94 CYMRU'R PLANT.
gael y gath rhwng ei draed a'r mur, Ue y gwasgodd hi i farwolaeth.
Ac yno, yn y bore, y cafwyd ef a'r gath gan y pentrefwyr, yn gelain.
Nis gwn i a oes cathod coed i'w cael yng Nghymru heddyw, y maent
hwy, mi gredaf, fel y blaidd, wedi eu difodi ers Uawer oes. Ond o
fewn ychydig o ílynyddoedd yn ol, dywedir fod rhai iV cael yng
nghoedwigoedd cilfachau mynyddoedd Cumberland a Westmorland,
yn ogystal ag ym mharthau gwylltaf yr Alban a'r Iwerddon. Y
maent yn gyíTredin iawn yng ngwigoedd mawrion yr Almaen a Rwsia,
yn llochesu mewn boncyffion ac ogofeydd, ac yn byw ar adar, wiwerod,
cwningod, ac ysgyfarnogod. le, ymosodant ar wyn bach a llydnod
^^^''^' H. Brython Hughes.
ARDDUI,Í GAIN.
YR wyf ers blynyddoedd yn erfyn ar lenorion Cymru dalu cymaint o
sylw i'w rhyddiaith ag i'w prydyddiaeth. Gwastref&r oriau
uwchben englyn, ond ysgrifennir rhyddiaith rywsut. Ac eto, y mae
rhyddiaith yn dod yn fwy pwysig bob dydd, fel y mae y wasg yn dod
yn fwy prysur, a gwerin yn fwy darllengar. Ond aníonir i mi gan
dernyn barddonol am bob un demjm o rhyddiaith.
Wele áácmyn o Deucalion Ruskin, i ddangos fod amrywiaeth a
miwsig rhyddiaith, pan gymerir trafferth, yn tra rhagori mewn cyfoeth
ar mi prydyddiaeth.
" As of all qnadruped0, fhere ìb none so ugly or so mîserable as the sloth, so,
tàke him for aíl in all, there is none so beautifnl, so happy, so wonderfnl,
as the Bquirrel. Innocent in all his ways, harmless in n«s fnod, playful as
a kîtten, but wîthout cruelty, and surpassing the fantastic derterity of the
monkey, with the grace and the brii^htneRs of a bird, the little dark-eyed
miracle of the forest glances from branch to branch more like a sunbeam
than a lÌTÌng creatnre ; it leaps, and darts, and twines, where it will ; a
chamoÌB is slow to it ; and a panther, clumsy ; grotesgue as a irnome,
gentle as a fairy, delicate as the 8ilken plumes of the rush, beautiful and
strong like the spiral of a fem, it haunts you, listens for you, hides f rom
Sou, look8 for you, loyes you, as if the angel that walk8 with your children
ad made it himself for their heayenly plaything."
•«»
BACHAU PYSGOTA.
GwNEiR y nifer fwyaf, a'r rhai gore, yn nhref Redditch, yn Lloegr. Y
mae y nifer droir allan yn flynyddol tua 500,000,000, — sef tua
10,000,000 yn wythnosol. 0 ran maint, amrywiant o'r bach mawr, â'r
hwn y delir y morgi {shark^, hyd at y betchyn plu at ddal mân frithyll-
*i, un nad yw ei dryfesur ond ^^ o fodfedd, ac mor fychain, fel yr a
mil ohonynt i wniadur.
CYMRU'R PLANT. 95
F SSMSN A008AF.
OS yw'n noson dyner, dawel, glir Ddydd Gwyl Dewi, ewch allan,
a syllwch tua'r nef. Cewch weled y wybr yn orchuddiedig ä
tnil a mwy o berlau tlws. Mae pob un o honynt yn haul, ac aml un
£n fwy na'ch haul bach chwi. Maent yn heuliau tanliyd, llawn
ywyd a gwres, yn goleuo a chynhesu cytrefnau o fydoedd ereill, a
rhaid bod creagurìaid moesol ac anianyddol yn trígiannu amynt
Ond, maent wedi suddo yn yr ehangder diderfyn.
Gwyddoch am t>ellder yr haul. Cymer goleuni, yr ysgogiad
chwimwth hwnnw y gwyddoch yn dda am dano, oddeutu wyth munud
i deithio o'r haul yma. Ond, cymer y pelydrau hynny dair blynedd
i groesi y gagendor rhyngom ni a'r seren agosaf. Gwyddoch am
Seren y Gogledd, cymer goleuni hanner can mlynedd i gyrraedd
«in daear ni o'r haul mawr pell yna.
Cynhyrchir yn ddyddioi ddigon o edafedd cotwm ym Mhrydain
Fawr i gyrraedd i'r haul ac ya ol ; ond rhaid i hoU felinau y deyrnas
gynhyrdiu cotwm am 400 o nynyddoedd, a gweithio ddydd a nos, cyn
y cyrhaedda y llinyn hwnnw i'r seren Alpha Centauri, y seren agosaf •
Beth pe'r aech ar daith i'r seren agosaf gyda'r sferbydres
heddyw? Ceiniog y filltìr yw'r gost yma, onide? Ond rhaid
gostwng y prìs, bid siwr, os am fyned mor belL Wel, beth pe
cytunwn ar gant o filltiroedd am geiniog ? Pa faint. ddylierh chwi,
gyst y daith ? A yw y Ddyled Genedlaethol (Naitonal Dehí) yn
ddigon i'n cludo, tybed? Gwyddoch pa faint yw hon, oddeutu
wyth can miliwn o bunnau (800,000,000). Bron nad w/n dychmygu
«ich gweled yn cyfeirio tua'r orsaf, a'r aur yn eich llogell. Yn eich
Uogell, yn wir, a dybiwch chwi y gaUasech gludo'r fath swm ? Dim
o'r fath beth ; buasai'n ofynnol i chwi gael 5,000 o droliau i gludo'r
swm. Wedi i chwi gyrraedd yr orsat, tarawid chwi ft s^mdod, pan
ddywed y clerc nad yw'r swm ^m ddigon; mae amo eisieu can
miliwn o bunnau yn ychwaneg I Druan o hono, fe fydd yno am
5,000 o flynyddau ^m cyfrif y swm anferth ; a byddwch chwlthau
yng ngorsaf Alpha Centauri oddeutu'r flwyddyn 800^001,906!
Beth am y seren bellaf ? Sigma.
<»
F CYBAll^t, AGOSAF.
Po fwyaf feddyliwn am y greadigaeth, mwyaf fydd ein syndod at
bellder amthrol y seren oddiwrthym. Po fwyaf y meddyliwn am
y Crewr, mwyaf fydd ein dedwyddwch wrth deimlo eì fod Ef yn
ymyl, ac yn dod yn agosach o hyd.
** Wrth law o hjá i wrando cri,
Neshsa at Ddaw ej dda i mi."
CVMRU'R PLANT.
AMSBR ETBOLIAD.
L BLODAU HYAWDI.BDD.
MSl^R i ddychymyg areiihiwr fludeuo yw
amser etholiad. "Os yw ysbryd yr oes
am fynd yn ei flaen," ebe un areithiwr
tanllyd ar y fyddin a'r Uynges, " rhaid
iddo roddi ei law yn ei boced."
Cymysgodd un arall ei fSgyrau yn
llwyrach fyth. " Rhaid i nì wneyd
Deddf lawti y Gweithiwr i ddal dwr
cystal," meddai, " fel nas gall yr un
iyfreithiwr yrru ci gerbyd pedwar ceffyl drwyddi."
II. WRTH Y BWNDEL.
letid y gẁr hyUyg wedi pleidieisio gyda'Ì feistr;
ond yr oedd ei wraig yn fwy anibynnol, " Mi
'E neiihíwr," ebe hi wrtho, ar ol yr etholiad, '' íy mod mewn
Ac yr oeddynt yn gwerlhu dynion yno."
"Dynion, gwerthu dynion," eber gwr syiiedig.
" le, dynion, Yr oedd yno ddynion braf lawn yn mynd am ddeg-
punt, a rhai go lew am wythpunt, a rhai am lai.''
'■ Yn wir ! Ac am faint y buase dyn bach fel y fi'n mŷnd ? "
"0>" oedd yr ateb ysgornllyd, "wrth y bwndel yr oedden nhw'n
gwerthu rhai fel y chwi."
111. YR HEN JAC,
Clywais adrodd un o slraeon Simon Jones y Bala, i ddangos fod
naiU ai'r Ddeddf Addysg neu Ddiffyndolliaeth, nid wyf yn cofîo prun,
yn adgyfodiad o hen beih
Yr oedd yr hen geffyl Jac wedi mynd yn werth dim^yn rhy hen a
dîog Ì íod yn werth ei íwyd. Penderfynodd Sion a Sian ei werthu, a
phrynnu ceffyl newydd yn ei le. Dacth porlhmyn heibio, a tharawyd
yr hen geffyl iddynt. Aethant hwylhau äg ef ymaith ; a thrwy gymorth
eli a phaent, a phopeth, gwnaethünt íddo edrych fel ceffyl ieuanc.
Aeth Sion i'r dre i brynnu ceffyl newydd. Piynnodd un, a tbybiai
iddo weld y porthmyn o"r blaen. Eore drannoeth, aeth Sian i'r ystabl
i weld y cefîyl newydd, a daeth yn ol yn ddigllawn, —
" Sion," meddai, " yr wyt ti wedi dod a'r hen Jac adre'n ol."
r* CjFfBlrlid j teljfiM ri
f Tjlui. 0zvou.
AT Y PLANT.
D. T. Pbtsrs. Diolch. Yr wyf yn gobeithio y bydd
gennyf, oyn hir, benodan ar rainadeg íydd o'r gwerth
mwyaf i'r ysgolion.
R. J. Oes, y mae mwy o baroh i Albanwr nag i Gymro yn
rhai o bapuran newyddion Lloegr. T rheswm am hynny
yw, íod yr Albanwr yn meddwl mwy o'i wlad, ac yn rhoi
a mynnu paroh iddo ei hun. T dydd o'r blaen, yr oedd
pobl Dumfries yn dathlu chwe chan mlwyddiant cymeryd
y Ue gan Bobert Bruce, ac yr oedd ieirll a barwuiaid yno.
Pe dathlai Bangor fuddugoliaeth Moel y Don, neu
Aberystwyth gymeryd y castell gan Owen Glyndŵr, lle
byddai'r iarll a'r búrwnig, yr esgob a'r person, ar
ddiwmod fellyP Ac eto, synna llawer pam na cha*r
Cymro barch.
MmiAM Y GwBBSTLLT. T mac bam Syr Frederick Treyes, meddyg y brenin,
yn werth ei chofnodi. <'Tr oeddwn gyda'r fyddin," meddai, ''oedd yn mynd
i waredu Ladysmith. Tn y golofn honno o 30,000 o fllwyr, pwy syrthiodd yn
lluddedig o'r rheng ar y d^th P Nid y dynion tal, ac nid y dynion byrion, nid
y dynion mawr ac nid y dynion bach, ond yr yfwyr, — gorfod i*r yfwr syrthio o'r
rheng mor sicr a phe buasai'r gair * yíwr' mewn Uythreunau breision ar ei gefn."
0. Ar gais llawer o athrawon, gofynnais i Llew Tegid a gawn ail gyhoeddi
'*T Merlyn Bach Melyn," gyhoeddais o'r blaen rrw dden^ mlynedd yn ol.
Pywedir fod y merlyn bach melyn wedi mynd yn boblogaidd iawn, ac fod mawr
eisiau pethau tebyg iddo. Gefais ganiatad parod yr awdwr caredig ac
amryddawn. Ond cofled pawb fod hawlfraint ar y dôn a'r geiriau, ac nas gall
neb arall eu cyhoeddi.
Tmopynnydd. 1. Tr un peth, y mae'n debyg, yw Pencader a Phenbryn.
Mae cader yn enw ar fryn yn aml, megis Cader Idris, Cader Beiillyn, Cader
Fer^ryn. 2. *Ar lannau Teifl" sy'n iawn; "dyffryn Teifi" ddywedir, onideP
3. Ganwyd Ceiriog yn amaethdy Pen y Bryn, Llanarmon Dyffryn Ceiriog ;
gorsaf-feistr fu y rhan fwyaf o'i oes. 4. *' Corph y Gainc" (carolau, awdlau, &c.)
y gelwir y casgliad o waith Dafydd Ddu Eryri : cywyddau i deuluoedd Cymra
yn amser Bhyfeloedd y Rhosynau yw gwaith Lewis Glyn Cothi. 5. Daeth
Chatterton yn enwog yn ieuanc oherwydd beiddgarwch ei athrylith. 6. Tn
Llanflhangel y Pennant a Dyff ryn Ardudwy, Meirionnydd, y treuliodd y
Dr. W. O. Pughe ei febyd.
BoB. T mae'r morgrug yn cadw gwartheg, ac yn eu godro. Darllennwch
erthygl Mr. B. Morgan yn Cymru y mis hwn.
Llinos y Db. T mae ein glannau wedi bod yn Ue i'r erlidiedig ffoi ers
canrifoedd. Pan orthrymir am gariad at ryddid neu am greíydd, atom ni y
daw'r ffoaduriaid Ac y maent wedi bod o'r gwertÿ mwyaf ínni. Ond, yn awr,
Sllir troi ffoadures o enethig yn ol, os bydd yn aflach, a gadael i'w chyfeillion
[lio.
(^MRU'R J)LANT.
EBRILL. 1906.
Rhii 172.
r SBAIADR HUDOZ.ua.
. (CN O CHWEDLAU TTLWTTH TIG JAPAn),
%/r oedd unwaith wr ieuanc yn byw gyda'i dad a'ì fam.
W Torrwr coed oedd ef wrth ei alwedlg^aeth, a ^éithiù yn
galed bob dydd ar ochr mynydd unît;, neu yng nijhanol y
goedwìg gysgodol. Ond, er ei holl ýmdrechion, yr oedd yn Inir
dlawd, a methai ddod ag ond ychydig o arían adref i'w hen dad a'i
fam. Rhoddaì hyn boen mawr iddo, waith yr oedd ef yn fab
serchog ac utudd. Nid oedd amo ef yn bersonol eisiau ond
ycbydig, ac jrr oedd yn hawdd ei foddioni.
Yr wdd ei fam bob amser yn Ilon ac ar ben el digon. Fodd
bynnag. yr oedd yr hen dad o natur hunanol, a chlywid ef yn cwyno
yn amîfod swper reis yn waei, yn caei ei olchi í lawr â the gwan;
neu, os byddal yr amser yn galed, hefo cwpanaid 0 ddwfr poetb.
"Pe caero ni ond cwpanaid o saie 'nawr," dywedai yn aml, "fe'n
(^hesid yn ardderchog, a gwnal les i'n calonnau," Ac yna beiai
100 CYMRU'R PLANT.
y llanç, a dywedai, — *' Pan oeddwn i'n Uanc, gallaswn bob amser
fforddio cwpanaid o sakg ì mì fy hun a'm firindiau/' Byddai
ymadroddion o'r feth yn blino calon y llanc, a gyrrai ef i weithio yn
galetach, galetach ; a gofynnai yn aml iddo ei hun, — *' Pa fodd y
gallaf fi ennili mwy o arian, i gael tipyn o sake i'm hen dad tlawd ;
yr hwn a ddyliû ei gael yn ei wendid ai hen ddyddiau ? "
Tra yr oedd yn meddwl fel h^m wrtho ei hun un diwmod, fel y
gweithiai ar y mynyddau coediog, tybiai ei fod yn dywed swn dwfr
yn lUfo. Yr cedd wedi bod yn gweithio ^m yr un Ue lawer gwaîth
o'r blaen, ond methai gofío ei fod erioed wedi clywed swn dyíroedd
rhedegog ^m y lle hyd yn awr.
Dilyncäd y swn, yr hwn oedd yn dod yn uwch, uwch» hyd nes y
daeth o'r diwedd at raiadr bychan prydíerth. Edrycfaai y dwfr yn
dryloew ac oer, a phlygodd wrth fan Ue rhedai y dwr yn dawel, a
defnyddiodd ei law fel cwpan i godi peth o hono i'w enau. Yr hyn
a'i synnodd yn ddirfawr oedd, y ffaith mai nid dwr oedd wedi ei
ddarganfod, elthr sake ardderchog. Parodd h^m lawenydd mawr
iddo, a brysiodd i lenwi ei gostrel, yr hon a grogai wrth ei wregys,
ac aeth adref yn siriol, gan ei fod, o'r diwedd, wedi Uwyddo i gael
rhywbeth da i'w ddwyn adref i'w hen dad tlawd. Yr oedd yr
hen wr mor falch o'r sake, tel yr yfodd gwpanaid ar ol cwpanaid o
hono. Digwyddodd cymydog droi i mewn ar y pryd, a dywedwyd
yr hanes wrtho, a rhoed cwpanaid o sake iddo yntau^ yr hon a
yfodd gyda Uawer o ddiolchiadau a syndod. Aeth y newydd allan
yn fuan, a chyn y nos nid oedd dyn oV bron yn y pentref heb
vmweied ä'r teulu i gael hanes y rhaiadr hudolus, ac i sawrío y
llestr, yr hwn, erbyn hyn, oedd yn wag. Aeth y Uanc at ei waith
bore drannoeth yn foreuach nag arfer, a chymerodd gydag ef lestr
mwy, oblegld yr oedd ef yn penderfynu ymwel^ ä'r rhaiadr
drachefn.
£r syndod i'r gŵr ieuanc, wedi iddo ddyfod i'r lle, canfyddai
lawer o'i gymdoglon yno yn barodi a phob un ohon^mt wedi gofalu
am gymeryd piseri, cunogau, ystenau, <bc., gydag ef, mewn trefn i
gario digon o sakâ i'w cartrefi. Yr oedd pob un yn credu ynddo ei
hun mai efe fyddal y cyntaf 1 g^rraedd y rhaladr hudolus.
Yr oedd y Uanc yn cael difyrrwch wrth weled gwynebau ei
gymdoglon yn arddangos telmlad o siomlant a gwg, yn enwedig
y rhal oedd yn ymyl y dwr, fel y canfyddent finteioedd flfres yn
dyfod i'r Ue. Fe edrydiai pob un ^m anghysurus ym mhresenoldeb
el gymdoglon ; ond, o'r dlwedd, torrodd un oedd yn hyfach na'r
gweddiU allan I chwerthln, ac yn fìian aeth pawb ohonynt i wneyd
yr un modd. " Dyma lle yr ydym/' meddai, ** pawb ar yr un neges,
gadewch I ni lenwi ein Uestrl, a dychwelyd l'n cartrefi. Ond yn
'R PLANT. loi
gyntaty gadewdi i ni gael un blasiad ar y sake hudolus/' Plygodd
i lawr, llenwodd ei lestr, dododd ef wrth ei wefusau. Yfodd unwaith
a thrachefn, a thynnai wyneb hir, a gwaeddai, — <*Dwrr' yn
ddigliawn. '<Dim ond dwr oer! Yr ydym wedi ein twyllo gan
diwedlau gwneyd. Pa le mae'r gẁr ieuanc hwnnw ? Gadewch i
ni roi trochiad iddo yn y rhaiadr loew hon/'
Ond yr oedd y gŵr ieuanc wedi bod yn ddigon call i ymguddio
o'r tu ol i graig fawr, pan y gwelodd pa fodd yr oedd pethau yn
debyg o droi allan, ac nid oedd ef i'w weled yn unlle.
Profodd pob un ohonynt y dwr, a thystient mBÌ nid sake oedd o,
ond dwr cUr ac oer. Syrthiodd eu gwynepryd, ac mewn tymer
ddrwg, dychwelodd yr oll ohonynt i'w cartrefi.
Wedi iddynt fyned o'rgolwg, ymgropiodd y Uanc allan o'i
ymguddfa. «'Ai gwir a ddywedent," meddai, <<ynte breuddwyd
oedd ? Fodd bynnag/' meddai," *' mae'n rhaid i mi gael ei brofi
unwaith yn rhagor drosof fy hun."
Llanwodd ei lestr ac yfodd. *' Sicr iawn, y mae o'r un flas da
a'r sake a brofais i ddoa" Ac felly y parhaodd. I'r mab da ac
ufuddy llifai y rhaiadr yn sake gore, tra nad oedd ond dwfr oer i
bawb aralL
Clywodd yr Ymherawdwr y chwedl ryfedd hon, ac anfonodd am
y gẁr ieuanc, a rhoes wobr iddo am ei garedigrwydd i'w dad, a
mynnodd newid enw y flwyddyn o anrhydedd iddo, ac i fod yn
argymhelliad i blant i fod yn garedig wrth eu rhieni o hynny allan.
R. Eyans.
F DRYW BACH.
(Gan i blant bach, pob gair jn un sül).
PE bawn yn íardd o ddysg a dawn, Ar fln j nant mae plas j dryw,
Rhoi gwisg o f ri i'r dryw a wnawn ; A deg o blant tu íewn jn bjw ;
GbtU un mor íach, a bwü, gael bod Y mae ei do a'i borth yn grwn,
Heb neb i wau mewn cân ei glod. A phlu yw llawr j lljs baoh hwn.
Un sionc a del jw ef allon, Pa fodd gall tad a mam mor fach
A chân ju dod yn llif o*i fron ; [drain, Gael bwjd i lu o blant mor iach ;
Mawl tlws i Dduw rydd dryw mewn Mae ün a glyw bob ájáá eu llef,—
A swyn yn tjw ym mêl ei sain. Mae bwrdd y dryw yng nghof j nef.
Gljd yw ei f wth, serch yw ei dân, Aed ofn ar ffo o dref j drain,
Hardd jw ei wraig mewn pais Iwjd Iftn ; Lle mae 7 dry w mewn ty bach cain,
Ni wnaf roi poen i ddau fel hyn, A boed ei gân o hyd yn Uon,
OrwyddwyneuhwybachcochagwTn. A hedd jn haf o dan ei fron.
T Bala. Richabd ab Huoh.
I02 CYMRU'R PLANT.
CTMRU.
Ganwyd Tom EUis Chweírol 5, 1859 ; hnnodd EbriU 5, 1899. Djlid cadw pob
pumed dydd o Ebrill yn '* Ẃyl-goffa Tom Ellis/' ì siarad wrth y to ienanc am
ei fjwjá glân a phnr, ac am ei jmdrechion pybyr a gonest dros egwyddorion
rhyddld ac iawnder i'w anwylaf hen wlad. Gwrandawed j plant ar sylwedd
ei araeth ar GTmru, a draddododd yn j cwrdd mawreddog wedi*r wlŵid jm
Maerdy Llnndain, Mai 28, 1892, pan oedd Syr David Eyans yn Arglwydd
Faer. Onid yw ei ddarlnniad a*i siars yn brydferth a tharawiadol ?
Carneddog.
MWYN i mî, a braint, yw siarad dros Gymru, nid yn unig y
wlad hardd ac anwyl sydd y tu draw i Glawdd Offa, ond y
Gymru sydd ym mywyd a serch ei meibion a'i merched, — ^yn ninas-
oedd Lloegr, yng nghoedwigoedd y Gorllewin pell, ar grasdiroedd
Afiírig, yng ngorsaíoedd milwrol yr India, ac ar feusydd cenadol
Madagasgar.
Er ar wasgar ymysg estroniaid, y mae eu cariad dros Gymru yn
dyfnhauy eu gobaith am Gymru yn codi, a'ii calonnau yn curo mewn
cydymdeimlad â phob ymdrech i ennill rhyddid a pharch i Grymru.
Gwyddant hwy, tel ninnau, fod Cymru wedi gweled Uawer dydd du,
a drycin, llawer rhuthr a thymestl, ond
** Mae'r heniaith yn y tir,
A'r alawon hen yn fyw."
Nis gall dyrnodiau trallod, na hindda a heulwen llwyddiant^ symud
na diífodd y teimlad sydd yn ein mynwes fod rhyw anfarwoldeb
cyfrin i enw a iaith Cymru.
'^EnNerafolant,
En hiaith a gadwant,
En tir a gollant,
Ond Gwyllt Walia. '
Ac o Wyllt Walia, gwneir gwlad a phobl, fel teulu trefnus»
hapus, gweithgar, hawdd(|far, a dylanwadol ar y byd. Dyna yw ein
gobaith ansigledig am Gymru. Gofynnir i ni,— ''Ai marw wna'r
iaith Gymraeg ; a ddifodir hil y Brython ? " Atebwn, yn rhwysg y
wledd, yn nhawelwch y bwthyn, ym mhrysurdeb y farchnadfa, ac
vng nghanol urddasolrwydd y Senedd-dy, fel yr atebodd yr hen
bennaeth o Bencader i Harri'r Ail, — "Os nad yw Uid Duw yn ein
herbyn, ni ddifethir ni o'r tir.'
»
CVMRU*R PLANT.
II. XI UUINCTrD.
|RY bellacb i dhwilto am fwyd. O
hyn allan y mae cyfnod ne«^d yn
yma^or o flaen yr eog, pryd y bydd
raid iddo sefyll ar ei droed ei hun,
ac ennill ei damaid gore gallo. Y
mae'n fychan druenus hefyd, onid
yw, i ortod troì allan fel hyn i'r byd
mawr llydan, — dim ond rhyw
fodfedd a hanner o byssfodyn ydyw
i gyd. Ond y mae'n wisgl odlaeth,
yn lly^adog ryfeddol, ac yn beni-
ffamp o ymdrechgar. A chan ei
rod yn farus enbyd, ac iached a'r
gleien, y mae ei dwf yn gyfl/m nodedig.
Vn y cyfnod hwn y mae yn myned dan yr
_ enw 'parr" gyda'r Saeson ; a thybid gynt
m^ rhywogaeth o bysgodyn neilltuol oedd y
"parr," ond enw ar un o risiau bywyd yr eoer yw.
Yn y CTfnod hwn y mae o Jlw gwineu (olijje gretn), gyda rhesao
duon llydain i lawr «à ochrau. Edrych yo debyg iawn i'r bríthyll, a
chamgymerir ef jm fynych am fríthyll. Daliant i dyfu felly am
ddwy, neu, o bosibl, am ddr blynedd, ac yna daw cyfnewidiad arall
amynt. Y m..e y pysgodyn, erbyn hyn, o bump i chwe modfedd o
hyd, ac y mae yn barwl i gymeryd ei daith gyntaf i'r môr. Newidia
Uw gwineu y "parr" am fantell ariannaidd lachar; yr hyn a
ddengys eî tóá wed! cyrraedd cyfnod arall yn rhawd ei ddatblygiad.
Bellach, adnabyddir el dan yrenw "Smolt" Nisgwnaoes inni
enw darnodiadol o'r cyfnod hwn arno yn y Gymraeg.
Y mae'r " Smolt" yn awr yn ddigon o lanc i fyned am ei excursian
cyntal; y mae rhyw reddf anorfod yn ei yrru i lawr yr afon,~yn éì
orfodi i adael dyfroedd croewlan mangre'i febyd, am ddytroedd
heilltion a thonnau geirwon y weilgi fawr. Yma, wedi cael meus-
ydd eangach i brofì ei alluoedd, y mae'n ymddatblygu'n rhyfeddol;
y mae'r newid wedi gwneyd lles dirfawr iddo.
Mor debyg yw i lawer bachgen o Gymro gweiedig, newydd adael
ysgol tedian y Uan am fywyd eang, cynhyrfus, y coleg a'r brii-
athrob ; neu i fab neu ferch adawo y cartref badi syml yn y cwm
tawel anghysbell, neu y pentref bach dinod a chysglyd, am ruthr a
104
CYMRU'R PLANT.
thwrf, awch ac egni, y bywyd trefol, yn Lerpwl neu Lundain, yn
Kimberley neu Yokohama.
Erys y *' smolt " ym meusydd y môr mawr, ym mrasder y dyfh-
for, am tua blwyddyn a hanner, neu ychwaneg; ac ý mae wedi tyfù
a brashau yn ddirfawr, nes dod yn bysgodyn cryf, praS, a
thywysogaidd.
III. XI DDTNDOD.
Bellachy ymddeSry hiraeth anoríod o'i fewn am loewon aberoedd
yr afon» hen firo ei enedi>raeth a'i ddedwydd íáboed. Yn bedair
oed, yn wyniedyn braf (jgrtlse yn ol y Sais), y mae'n prysuro'n
chwim unionsyth am lydan aber yr hen afon, a'i gariad-ferch gydag
ei Ac O I fel y mae pob peraidd ddracht o'i dyíiroedd glân yn
dwyn i'w gof y gwely gro yn yr hen giltach heulog bry. Na, ni
fedd holl gawraidd fwydgelloedd Neifìon yr un tameidyn folused
aV pryf genwair hwn rannodd yn gwrtais á'i gymliares dan Bont
Aber Ogwenl I fynyl i fynyl i fynyl Teimlai y gallai neidio
dros gwman Pont Goetmor pe bai raid, i gyrraedd yr hen gartre firy
yng ngheg Afon Latar.
Yn y gwanwyn» dychwel y gwniedyn yn ol i'r môr, i dreulio ei
wyliau haf» yn foneddwr dan gamp» yn dad cyfarifedig cenhedlaethau
afrifed o eogiaid Ogwenaidd.
Pan ddaw i fyny y tro nesaf, cyfrifìr ef yn eog o safle ac urddas
diamheuol, yn un o batriarchiaid ei bobl ; ie, ei hyder yw, y caiff
fyw i fod yn eog triugeinpwys. h. Brython Hüghes.
CYMRU GARAF FI.
ADGOFION am GTinni fTnjddig
Sy'n tramwj cjírínion j bardd ;
OTwreinrwydd ddelwedda ty meddwl
Wrth dremio i'r wlad Bjdá fel gardd ;
Mynyddoedd yflgythrog GwjUt Walia
Sy n oBgordd arddunol mewn bri,
A mnrmur j comeint trwy'r creigiau
Bj*n cann alawon i mi.
ünigedd barddonol áj f rynìan
Tn orlawn sydd i'm o fwjnhad ;
Mae blodau j grug jn coroni
Orielau mynyddau'r Hen Wlad ;
Dyffrynnoedd rhamantus geir ynddi,
Ooed prydferth a blodau*n ddi-ri,
Ac anian ar gopa brjn tlysni, —
O Gymru, dy garu 'rwyf fl.
Porítmoiéth.
Mae llannercb o Gymru'n fwy swynol
I mi na holl drysor y byd ;
Sef godreu yr Eifl, lle y'm gonwyd,
Lle hefyd y siglwyd fy nghryd ;
Y wendon ar flnion y Fenai,
A Mon By*n baradwys i mi ;
Oyf rinion fy nghalon gyffesaf , —
O Gymm, dy gam 'rwyf fl.
Gwlad parch i'r efengyl yw Oymra,
Tmdrechion dros burdeb a moes,
Mynyddau ein gwlad sydd yn adiain
Pregethau am rym gwaed y Groes ;
DoB rhíagot i feithrin daioni,
Ar wledydd y byd bydd yn ben ;
Mae'm calon fel Oymro'n áymuno
I'm hiaith a fy ngwlad fod yn wen.
B. BONNRR ThOICAR.
CYMRU'R PLANT.
BJtODAO'R COBD.
MAE blodau'r coed yn btTdrerth iawn y
mìs hwn. Dyma i diwl ddarlun o ddau
fatli o flodau coed. Ond sylwch chwi ar
goed ereill, y mae ganddynt oll eu
blodsu, ac y maent yn rhyfedd ac yn
dlysion iawn.
Edrychwch ar y g:angen Iwyfan {eìm) ar ben y
ddalen hon. Wele arni "glysiyrau cryni<m
rhuddgoch" o flodau porffor. Cyn diwedd y
mis, bydd yr hadau'n dod o'r blodau, ac yn
ehedeg gyda'r gwynt i chwilio am ddaear i
ddechreu tyfu.
Pa blentyn nad yw'n adnabod blodau'r helyg ?
Onid eu tuswau melynion yw'r arwydd goren fod
y íj;wanwyn wedi dod ? " Gwisgir hwy ig aur."
"Cy\rion gwyddau" y galwem ni hwy pan yn
blant, ac y mae'r blodáu'n debyg iawn 1 gywion
gwyddau melynion bach newydd adael yr wy, a
dod 1 lan y Ilyn yn y buarth. Y mae arogl
hyCryd ar Hodau'r helyg hefyd ; ac y mae su dedwydd o'u cwmpas
bron bob acoser, — murmur y gwenyn diwyd sy'n leimlo fod yr haf
yodod.
io6 CYMRU'R PLANT.
ADBRTN F TO.
III.
ADERYN rh3ffedd yw aderÿn y to yn ei hoU fiÿrdd; oiid nid yw
yn rhyfeddach mewn äim. na chyda'i nyth. Nid yw yn gfotalu
rhyw lawer am d diuddio, canvs gwelwch hi'n aml yn hongian yn
aniben dros y Ue y gosodwyd hi» fel diUad gwely wedi eu hanner
gido dros yr erchwyn. Ond y mae yn bur ofalus i'w gosod aUan o
gyrraedd. Pan oedd tai yn cael eu toi ft gweUt, y Ue gore ganddo
i osod ei nyth oedd mewn twU wnelai ym mondo rheiny; ond rwan,
pan doir tai ft Uechi, gesyd ei nyth mewn tyllau, neu rigolau, neu
gonij^lau yn eu muriauy,cyn agosed i'r to ag y medr. Weithiau,
adeilada ei nyth yng ngaín dwr y bondo, — yn y launders. Purion
Ue ar hin sych; ond ar wlaw a yn ddrwe» canys gwlychir y nyth
drwyddi, ac yn fÿnych boddir y cywion. Yn debyg fel pe buaswn i
yn adeiladu tŷ ar wdy afon pan fÿddai'n sych, heb ystyried y
deuai'r afon yn ei thro i hawUo ei gwely. Petti rhyfedd fod adar
mor gyfrwys yn gwneyd peth mor ddifeddwl. " Pan gyU y call, fe
gyll ymheU." Ond hwyrach mai gwaith dau newydd briodi ydyw, —
gwaith par ieuanc yn gwneyd nyth am y tro cyntaf. Pwy ŵyr ?
Os b^rdd tyUau'n brinion, gesyd Llwyd ei nyth mewn iorwg dyf
ar y mur, neu mewn draenen uchel, neu goeden dal, ar gyfyl tŷ.
Ar brydiau^ gyrr adar ereiU aUan o'u cartrefíy er gosod ei nyth yno,
yn enwedij^ os bydd y cartrefí hvnny rywíe yn agos i'r bonda
Creda, yn sicr i chwî, mai efe, fel Vswain Llwyd y To, bia'r bondo.
Gwna feUy ftg adar yr eira; a chwery'r un gast ft'r wennol. Y
wennol fechan folwen, gefnddu, ddaw o beUafoedd y ddaear i
wneyd ei nhyth dan ein U>ndo» traws-feddianna nyth honno, heb fod
ei gydwybod yn ei gnoi !
Oithra Llwyd i mewn i'r nyth pan fo'r wennol aUan am dro.
Pan ddychwela'r gréadures facb, pwy fydd yn ei derbyn yn y drws,
ac yn ei rhwystro i mewn» ond efe. Yn ei chytyngd^, hed oddi-
amgylch, gan yswitian, a gorchymyn y Ueidr lülan. '' Tyrd allan»
leidr 1 " ebe hi. ** Tyrd allan, greadur cas ! " Ond ddaw Llwyd
ddim. Yna, wedi gwyUtio» hed at y nyth, crafanga am dani i ddal
ei hun i fyny, a phiga at y Ueidr drw/r twlL Piga yntau yn ol, a
bydd yno ddwrdio a thafodi. Oiid trwy fod pig y trdsiwr yn
gryfach na'i phig hi, y wennol druan gaifi y gwaethaf, a bydd raid
iddi giUo.
Wedi cael y gwaétbaf lèl hyn, brysia'r wennol at ei chyfeiUion
ddweyd ei chwyn. Daw rheiny yn ol gyda hi yn ddewr, gan el
chysuro ar y ffordd. «< Ni a'i bwriwn allan," meddent. '' Cymer
di gysur. Ni a'i gwnawn." Druain ohonynt! Pe buasent yn
CYMRU'R PLANT. "^ '^^
medru ymosod arno i gyd efo'u gilydd, hwyrach y Uwyddent ; on<
trwy ei fod ef yn Uechu yn y nyth, íel gŵr mewn castell, a dim
ond twll bych-in y medrent ymosod amo drwyddo, waeth un
ymosodwr na chant ; canys nis medr ond un ymosod amo ar y tro ;
ac y mae ef, fel y gwelsom, yn ddigon o feistr ar un.
Ond nid yw'r gwenoliaid yn myned ymaith heb wneyd cynnyg
teg i daflu'r gwalch drwg idlan. Danghosant blwc anghyfiredin.
Ar ol hedeg ychydig o gwmpas i edrych setyllfa'r gelyn, a chadw
cyngor rhytel» mae'r ymosodiad yn dechre. Ymsaetha un tua'r
nyth, gan anelu ei phig drwy'r twll bychan at ben y gelyn ; tynn
yntau ei ben i lawr i'r nyth i osgoi ergyd a'r fath nerth y tu ol iddo.
Yn ei phybyrwch, gwthia'r wennol ddewr ei phen ar ei ol i'r nyth,
a bydd yno ymladd benben am ychydig. Ond buan y gyrrir y
wennol yn ol, hithau wedi cael y gwaethaf. Rhuthra un arall wedyn,
yr un modd, ac un aralL Ond yr un ddamwain i ddigwydd iddynt
oU. Tra y bydd yr ornest yn mynd ymlaen, bydd Mrs. Llwyd ar y
cyiyl yn gwaeddi <*Hwil" gyda'i gŵr ar dop ei Uais. Wedi
ymdrech hir a glew fel hyn, ond ofer, digalonna'r gwenoliaid, ac
ehedant ymaith, gan adael y nyth i'r trawsfeddiannwr.
Bum lawer tro yn tosturio wrth y wennol, ac yn ei chynorthwyo i
yrru aderyn y to allan o'i nhyth. laflwn ddyrnaid o dywod i fyny
at y nyth, i godi braw ar y Ueidr; ond glynu yno wnelai Llwyd.
Ond pan darawn y nyth á charreg, nes y byddai'n siglo, brysiai allan,
gan ddwrdio'n ofnadwy, a'i wraig yn ei ddilyn yn uwch ei chloch
nag yntau. Ond cyn gynted ag y buaswn wedi troi fy nghefh,
byddai yn ol drachefn. Wedi cynhyrfu, cymerwn garreg fawr» a
lliarawn y nyth á hi, nes y deuai i lawr yn ddeilchion wrth fy nhraed.
Wel, wchwl Beth pe gwelech Llwyd yn rhuthro ymaith gan
waeddi'n groch, wedi dychrynnu drwyddo, ac yn ei dianc hi ymaith
am ei fywyd 1 A t>eth pe clywech ei feistres yn Uefain dros y Ue»
rhag ofn fod ei gŵr bach hi wedi ei glwyfo I Credech na ddeuent
wedyn ar gyfyl y Ue. Ohd, a'ch helpo ! Wedi syrthio o'r nyth,
hwyrach y deuai'r wennol i'w hadgyweirio ; ond nid cynt y buasai
wedi ei gorfien, nag y buasai Llvi^ yng nghafael á hi drachefn.
'Does dim a a y tuhwnt iddo.
Drwy gael ^u bUno fel hyn, bu'r gwenoliaid am flynyddoedd heb
wneyd nyth dan fondo Ty'r Ysgol. 'Roedd yn ddrwg gennyf
hynny. Gwnaeth un ei nhyth yma eleni. Ond ryw ddiwmod^ be
welwn yn mynd i mewn iddi'n dalog, fel pe buasai wedi ei hen
feddiannu, ond aderyn y to, ac yn tynnu gweUtyn mawr hir ar ei ol,—
un o wellt ei wely. '' Wel wfit i t\," meddwn, '* 'rwyt yn wyneb-
galed/' a chwerddais. Magodd nythaid neu ddwy o gywion ynddi.
HeddyWy gweUr y gwelltyn hir yn hongian dros ei mur^ fel baner
gorchfygwr ar gastelt a ddygodd drwy drsûs.
y
CYMRU'R PLANT.
wsgl yn gwneyd nyth yw aderyn y to. Nid yw yn
^ulu'r Pinood yn gyffiredint — "Jerry-builder" ydyw.
- nyth moboni yn aml, ond gwely mawr gwasgarog,
<i hymylon yn hongian yn afler dros yr erchwyn» fel yr
ki. ,aids yn barod. Gwna ei gwaelod o wellt neu wair,— dyna'r
'< maoras." Ar y " matras " yma mae'n gosod trwch mawr o bluf, —
fìloedd ohonynt, — dyna'r gwely pluf. Ambell waith cymer rhyw
chwim yn ei ben i Ugo'r pethau rhyfeddaf o'r llawr, — ede, llinyn,
carpiauy sJutütngs^ papur, blew cath, blew d» damau o hen hosan»
neu hen grys, neu hen fat, neu hen wrthban, i'w gosod yn ei nyth.
Nis gwn beüi sydd yn ei gymell i gario pethau diofal fel hyn i'w
nyth, os nad ei duedd ladronUyd. Blysia hwy, feallai ; ac o'u blysio,
dug hwy i'w gartref i'w celdo» fel Uadron yn gyffrediny rhwng ticyn
a matras ei wely. Wn i ddim.
Dodwya Mrs. Llwyd y To ryw bump neu chwech o wyau, o liw
gwyn budr» ac wedi eu brychu yn drwch drostynt ag ysmotiau
Uwyd a gwineu.
Ér mor farus ydynt, nid oes adar yn y byd yn dangos mwy o ofal
am eu cywion na&f adar y to. Porthant hwy'n ddiflino, ddau pen
dydd a'i ganol, nid yn unig pan font yn y nyth, ond hefÿd am ddyidd-
iau wedi iddynt ei gadaeL Dygant iddynt y iii-hiis melusaf, —
seigiau a wna i ddwr redeg o'u dannedd. Wedi hedeg dros y nyth,
saif y rhai bach ar glawdd neu wrych, gan alw o hyd ac o hyd, tra
yn (Usgwyl yn awchus am eu tamed. O bryd i bryd, a hynny'n
fÿnychy daw eu rhieni, un oddiyma a'r llall oddiacw, a golwyth
iddynt yn eu tro ; a dyf erant ef» — ^rhondin o gynrhonyn byw» feallai,
— ^i'w pigau agoredy a gwthiant ef» wth-wth-wth i lawr eu gwddw
cyn beUed ag y medrant ei yrru ; ac nis gwn i p'un sy'n dangos
mwyaf o bleser, ai y cyw wrth dderbyn, ai yr hen aderyn wrth roddi.
Wedi cryfhau o'r cywion» canlvnant eu rhieni o gwmpas, pryd y
dysgir hwy i Ugo eu tamed, ac i ymdaro drostynt eu hunain ; a chyn
bo hir, byddant yn medru hoU dridau'r teulu. 'Rwyf yn gaUu
maddeu Uawer o'u flaeleddau i adar y to, pan feddyUaf am eu serch
at eu rhai bach.
Canodd un fel hyn, yn ol duU Mary Howitt, pan welodd nyth od
aderyn y to yn sypyn gwasgarog ar lawr, wedi ei chwythu o'r bondOi —
Hai ! dyma njth ían hyn ar lawr,—
Nyth Uwyd y to, yn ejTíyn maẁr
A ohwythwyd lawr gan gwthwn cry
O'r caùi dwr dan fondo*r tỳ.
Ehyw dryblith ydyw hon i gyd
O'r stwff rhyíedda' yn y byd ; [gwyrdd,
Blew, gwair, a ffwellt, a mwswgl
^ phlu,— mae rheiny yma'n íyrdd.
Chwi welwoh, rhwng y rhawn a'r plu,
Weddillion tyllog tnuffatee;
A than y gwellt fan hyn,— Holo !
Beth ydyw P Dam o gant Jim Orow !
Wel, dyma goes hen hoaan las,
A brwynen hir o do rhyw das,
A thyma fawd hen f anneg ddn
A goilwyd, dro yn ol, o*r tỳ*
CYMRU'R PLANT. 109
Cewch ymagnnf o wlan jr oen, [croen, T papnr hwn, jn eáwr i chwi,
A blew buwch frech wrth ddam o'r Ocäd ganddo jn papnro'i dŷ ;
Ao wele glwt fn ar gwt hen sach,— Wel, naddo, welodd neb erioed
Ar fengoGhl^Dam o'r **Faner Fach!*' 'Run nyht fel eiddo Mr. Lloyd.
R. MORGAN.
NOSON MUSWLIé^D, OLBU, DAWSh.
R oeddwn ar gwrr uq o fynyddoedd cribog Arfon ar
noswaith rewllyd, oleu, dawel. Eisteddais mewn dwys
fyfyrdod wrth syllu ar y ffurfafen las, lachar, —
'' Y glos loer, fugeiles lân,— O mae*n hardd
Tm min D08 o'ì chorlan
Yn dyfod, a'i myrdd defaid mân,
I geisio'i gẁr mewn gwisg arian."
Ymdrwsia y nefoedd ft mawredd ac ft godidogrwydd, ac ymwîsg ft
gogoniant ac ft phrydferthwch. Oddiar y Uechwedd yng ngodreu
y mynydd, ynghanol tawelwch» teymasa y distawrwydd mwyaf
dwfndreîddiol. A chyda sydynrwydd rhyfedd, torwyd ar y distaw-
rwydd gan fref y ddafad oedd yn pori gerllaw. Teimlwn fod hyd
yn oed y distawrwydd "yn gy^irng o hyawdledd pur." Yng
ngwaelod y dyffryn islaw, ymrolia swn yr agerbeiriant yn y pellder,
ynghyda chyfarthiad ci yn ymliw ft'r adlais yn y dyffiryn. Yn awr
ac eilwaith, clywn esgyll y gornchwiglen yn füapio ei digofaint ar
ryw greadur oedd wedi ennyn ei Uid. Oddiar frígyn hen dderwen
yr eisteddwn, yn ddiarwybod i mi fy hun, odditan ei chysgod, fe
ddaeth ysgrech anaearol dylluan» a chreodd ynnof ias o ddychryn.
A thybiais mai un o deulu Ludfer oedd, wedi dyfod i aflonyddu ar
fÿ heddwch ; ond buan y gwelais ty nghamsyniad.
Yn y gorwel draw» o dan lewyrch y lloer, ymestyn y môr mawr
Uydan» a'i wyneb fel gwydr gloew. Yn hwn y mae ymlusgiaid heb
rifedi, bwysâìlod bychain a mawríon. " Yno yr a Uongau, yno mae
y lefìathany yr hwn a luniaist i chware ynddo."
Yn y nant gerUaw rhed y fiynhonnau a gerddant oddi rhwng y
bryniauy a diodant hoU fwystfUod y maes.
Er mor farddonol ac ardderchog yr olygfa, a Uiosawgrwydd
gweithredoedd yr lor, y rhai oU a wnaethpwyd mewn doethineb,
rhoddodd ias oer hwyrnos gaeaf derfyn ar fy arhosiad yn yr
ysmotyn tawel. Troais tuag adref, i gylch yr aelwyd gynnes»
ac yr oedd i mi groesaw yno. Gwiltm ap Iorwerth.
IIO
CYMRU'R PLANT.
ے
Y merlyn bach melyn''
Llbw Tegid. 2 Sop. Ac Alto.
DOH G. Dau guriad i^r mesur. Tìÿwioŷ.
:s
Ces
:n
:d
s :n :s |s :n :8
ferlyn bach melTn ac
n :d :n \n :d :n
Ces ^ f erlyn bach melyn ac
d :d :d |d :d :d
s :n :s |1 :-
yegafn ei droed,
n :d :n |f :-
ysgafn ei droed,
d :d :d |f :-
:1
Y
:f
Y
:f
ISALAW.
1 :fe :1 |1 :fe :1
merlyn bach tljsaf a
fe :r :fe |fe :r :fe
merlyn bach tlysaf a
r :r :r |r :r :r
1 :fe :1 |t
welsoch erioed ;
fe :r :fe js
welsoch erioed ;
r :r :r js
d' :t :1 |t
bed-ol fel ar-
1 :s :fe Is
bed-ol fel ar-
r :r :r Is
r' :d'
ian, jn
8 :s
ian, yn
f :n
t :- :- 11
mel - yn
8 :n :8 jl
ges gan f y nhad,
n :d :n |f
d' :- :- jt
Car - lam
1 :n :1 js
Carlam ar
n td :n
sr
n' :- :- |-
wlad,
d' :8 :n' jd'
charin fi i'r wlad
d :n :8 jd'
:t
Ei
:s
Ei
:8
:1
a
- :d
ar
n :8
rlam
d :n
t :8
fiewyn
s :r
fiewyn
f :f
t :d'
loe-w
s :8
loe-w
r :n
:t
fel
:8
fel
:f
:1
jt
si
|8
8Ì
|f
i8
a glan.
:fe Is :-
a glan.
:d |t, :-
:s :t
dan, a*i
:r :s
dan, aU
:f :f
•_ •
ri •_ •
• •
ges
1 :fe
:1
|r' :n' :r'
:fe :1
Merlyn bach melyn a
fe :r :fe |fe :r :fe
r' :- :- |1 :-
gar
1 :f
lam,
:1 |f
charia fl i*r wlad,
f :r :f |r :
ti
lam
Is :f
Carlam ar garlam
d :d :d id :d
:1
a
n' :- :- |n' :r' :d
Car - lam ar
8 :s :s |s :f :n
o
:d
t :s :t |d' :-
lygaid fel tân,
8 :r :8 js :-
lygaid fel tân,
f :f :f |n :-
Cydgan.
n'
Mer
s :n :s
- :- jn' :r'
lyu
|8 :n
:d'
A'i
:8
A'i
:n
:d'
bach
:8
Merlyn bach melyn a
n :d :n |n :d :n
d' :- :- |t :-
nhad,
1 :fe
:1
It :-
ges gan fy nhad,
fe :r :fe Is :-
r' :-
;—
Id' :-
:r'
char
t :8
:t
ia
Id' :8
fii'r
:t
Carlan]
f :f
L ar
:f
garlam,
fn :n
a
:r
t :-
•—
11 :-
:1
gar
n :f
:8
lam
11 :-
0
amgylch y ddol,
d :r :n |f :
CYMRU'R PLANT.
II 1
r» :- :- |r' :n' :r'
am - gylch 7
ft :fe ;ft |fe :fe :fe
Carlain ar garlam o
r :r :r Tr :r :r
d' :d' :- I-
garlam,
n :f :8 |1
ohaiiia fl'n ol,
d :r :n |f
•
•_
I
:r
a
:1
A
:f
d' :- :- |t :-
ddol,
fe :8 :1 Is :-
amgyloh y ddol,
r :n :fe Is :-
.1
r :- :- |r|
ohar
t :d' :t
:n'
la
11 :t
charlamar garlam
8 :1 :8 |f :8
t
A
8
A
f
r'
fl'n
1
a
f
d' :- :- Id' :- :d'
char - lam ar
8 :1 :8 jf :8 :f
charlamar garlam a
n :f :n Ir :n :r
d' :- :- I-
ol.
8 :n :1 Is
charia fl'u ol.
n :d :f |n
2 TJn newydd y w*r cyfrwj, a newydd yw*r ífrwyn,
A newydd ei brynnu yw*r merlyn bach mwyn ;
Mae*r merlyn bach melyn yn newydd ì gyd,
'Rwyf fìnuau yn teimlo yn newydd o hyd.
8 Fe red fel yr awel trwy'r caeau mor chwim,
Heb blygu na blodyn na deilen na dim ;
Pwy byiinag sy'n cwyno dan boenau y byd,
'Rwyf fì a f y merlyn yn hapus o byd.
4 Tra bydd un o houom yn llonni y llall,
Ni ddaw i*n cyfarfod na phoenau na phall ;
Na thrallod na gofid na chroesau na chri,
Nis gallant hwy ganlyn fy merlyn a mi.
1 My own little pony, my only delight,
HÌ8 coat Ì8 80 glosay, his eye is so bright ;
His bhoes are like silver, 0 see how they shine,
What pony compares with this pony of minef
Chorus — Off with my own little pony I g^,
Galloping, galloping, ho, ho, ho, ho,
GallopÌDg, galloping, riding I roam,
We gallop and gallop, then hie away home.
2 With saddle and bridle and pony áll neẃ,
We're out when the dawn is a-ki8sing the dew ;
The birds on the branches awake with a song,
Aud bid 118 *' Good day " as we gallop along.
3 He goes like a swallow that s^ims o'er the ground,
His nimblü hoofs patter with musical souna ;
That drives oTery care f ar away from my mind,
We leave all the trouble and sorrow .behind.
4 While I and my pony together remain,
All sadness and sorrow will 8eek us in yain ;
From sadness and sorrow we always sháll flee,
They caunot keep up with my pony and me.
W^ Oellir canu y peahllUon fel êolit a'r gydgan gan yr hoU ysgol ; nea gelliT cvmeryd y penhiUion
fel êemirf^ymu gan nifer o'r plant Tra yn canu y gydgan trydd y plant i'r dde neu i'r aswy, gui
ddal y ddwy law o'a blaenaa fel pe yn dal y ühRryn. a chodi ar flaenau y traed gyda'r miwsig.
CYMRU'R PLANT.
CYMRÜ'R PLANT.
BAIIBS F DDAEAR.
TI. TK HKN DIWODFAIN GOCH.
GWELSOM mai'r haen Gaaibrìaidd yw príf ddefnydd Arfon a
Meirion, ac mai'r haen Siluraidd yw prif ddefnydd Maldwyn,
Maesyfed, Ceredìgîon, Pentro, a Chaerryrddìn.
Haen ieuengach na'r rhaí hyn, ond hŷn na'r calch a'r glo, yw yr
Hen Dywodtaen Goch. Ceir hi gyàa godreu sir Benfro a sir
Gaertyrddin, hi yw wyneb y rhan fwyaf o sir Frycheiniog, trwyddi
hi y rhed dyfroedd cochion Wysg ac Wy. Hi sydd o dan Fôr
Hafren, ac ohoni hi y gwneir gogledd Dytneint, dyna pam y gelwír
hi welthiau yn Ddetonaidd. Gelwir hi yn Hengoch, oherwydd lod
haen o dywodfaen goch arall yn uwcfa i lyny, — down at honno,
CÍMRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT. 115
hefydy yn y maii. Rhwd haearn sydd yn rhoddi ei Uiw i'r dywod-
f aen goch.
Nid ar waelod moroedd heiUtìon y gosodwÿd haenau Uaid coch
y dywodfaen^ ond ar waélod Uynnoedd enfawr o ddwfr croew. Nid
yw cyfnod y dywodfaen wedi cynhyrchu cymaint o olud a'r cyfnodau
cynt, — cyfnodau y wenithfaen a'r Uechau ; nid yw wedi cynhyrchu
dim tebyg i olud y cyfnodau wed)m>— cyfnodau y calch a'r glo.
Ond defnyddir hi'n garreg adeiladu, a gwna farmor pan ar ei
chaletaf. Rhed drwyddi hithau» hefyd, wythienau o aur, arian,
haeam, arian byw, ào,
Fath olwg oedd ar y ddaear adeg ífurfìo haen y Dywodfaen
Goch ? Y môr oedd bwysicaf yn y cyfnod hwn, fel yn y cyfnodau
o'r blaen. Yr oedd y moroedd yn Uawn o bysg cregin,— cwrelau,
ser-bysg, draenogîon y môr, a'r cyffelyb. Yr oedd hefyd ugeiniau
o dylw>thau o bysgod meddal yn byw mewn dwy gragen, — rhai ar
ffuri esgid a rhai ar ífurf ysgriw ; rhai yn Uyfn dryloew, ereiU wedi
eu haddumo â rhigolau ; rhai'n cau fel blwch, eraill yn droiog fel
corn; rhai'n fychain a symlt rhai'n fawr a rlíyfedd. "Nid oes
gregin yn y môr yn awr» hyd y gwyddom ni, yn rhagori arnynt
mewn harddwch."
Yr oedd tylwythau o bysgod ysglyfaethus, rhai mawr iawn, yn
cyniwair trwy'r moroedd hefyd. Kbai hyllion ac ofnadwy a
chreulon oeddynt. Gwisgid hwy ft gemliw {enamel), cragen, a
phigau. Hen berthynasau oeddynt i ysgorpion y môr. Ymysg
ereill yr oedd y morgi {sharh) ysglyfaethus, — orfodir î wneyd pob
creulondeb gan newyn parhaus, — yn bod yr adeg hon. Prin y
medrai hyd yn oed pysgod mewn gwisg o gragen fentro ymosod
amo ef. Dannedd, pigau, arfwisg o gragen» — y maent yn berífaith
yn y cyfnod hwn.
Hyd yn hyn, ni soniais am y tir sych. Yng nghyfnod yr Hen
Dywodfaen Goch yr oedd byẅyd ar y tir yn ogystal ag ar y môr.
Ac wele fì'n rhoi darlun y mis hwn o'r olwg oedd ar y ddaear pan
ffurfìwyd haenau'r dywodfaen. Ni welodd yr un dyn y cyfnod pell
hwnnw, cofìwch ; ni ddaeth dyn i fod am gyfnodau meithion wedyn.
Ond dychmygwn, oddiwrth yr olion sydd yn y dywodfaen, mai fel
hyn yr edrychai ein daear yr adeg honno.
Gwelwch fod coed a llysiau yn y darhm. Nid oes prawf fod un
goeden na Uysieuyn ar wyneb y ddaear cyn y cyfnod hwn. Y
mathau mwyaf syml oeddynt, ond yr oedd tua chan rhyw ohonynt.
Rhedyn, mwsogl, rhawn y march, palf y blaidd,— syml iawn oedd
eu cynllun, ond yr oeddynt yn ddechreu. Cydmerwch yr olwg oer
a thlodaidd oedd ar Gyfnod yr Hen Dywodfaen Goch ft'r olwg
ardderchog sydd yn Nyffryn Gwy eleni. Onid yw'n dda fod ein
Duw ni yn dal i weithio drwy'r canrifoedd ?
ii6
CYMRU'R PIANT.
Gwelwchy ar waelod y darlun, bysgodyn adeiniog mawr yn
gorwedd ; a'r cupressocríni yn codi eu pennau rhytedd o'i flaen ; a'r
chymeniae yn troi cym eu cregyn i'w gyfeiriad.
£r mai oes y pysgod» yn l^nnaf, c^d Cyfnod yr Hen Dywodfaen
Goch, daeth bywyd ar y tir i'r amlwg. Y pryd hyn y daeth y
trychfìiyn {inseci) i fod. '' Dyma yr adeg y torrw^ gyntaf ar ddwfo
dawelwch coedwigoedd y ddaear gan swn creaduriaid byw ; a chan
hymiad ac isel suad y trychfílod hâegog hyn y gwnawd hynny."
Yn y cyfnod hwn hefyd» o rywle, y daeth yr ysgorpion. Nid
cragen oedd ei amddiífyn ef, ond gwenwyn marwol yn ei gynSon
golynog. Yn awr hefyd y daeth pryfed cantroed {myriapod^ i fod.
Feíly yr oedd y ddaear yn dechreu Uenwi» yn ogystal a'r moroedd.
Ond nid oedd palmwydden na blodeuyn, aderyn na march, wedi
ymddangos ar y ddaear.
■•» ^»
GWAITH A GWMN A CHAN.
FORE Gwanwyn, ar y brigjD,
Canai derjn brìth ei fron,
Tra jr elai ieuanc lencyn
Heibio at ei waitb yn Uon ; [fraitli,
"Gwanwyn ydyw,'* meddai'r fron-
** AmBer cann heddyw ddaeth ; "
" Amser gweithio hefyd ydyw,"
£be*r lEmc, ac ymaith aeth.
Ar y ddôl, fe dyfai blodyn
Newydd-eni, gloew, glân ;
Ac f e wenai ar ei oreu
Gan na f edrai roddi cân ;
* * öwanwyn ydyw, — amser gwenu,**
Meddai'r blodyn tlws ei ryw ;
** Dal i wenu," ebe'r llencyn,
" Amser gweithio hefyd yw."
Yn yr Hydref , 'roedd y deryn
Wedi canu'i gerdd i gyd,
A'r blodeuyn wedi gwenu
Ei hunan oU i ffwrdd o'r byd ;
Ond mae'r gân a'r wên yn aroa
Gyda'r llencyn eto'n ol,
Gwedi gwaith f e ddaeth cynhaeaf
Gyda llawnder yn ei gôl.
Erddom ni y gwena'r blodyn
Ac y cftn yr asgell fraith ;
T mae'n pertbyn i ni f wyniant
Fel y perthyn i ni waith ;
Gweithio'n ddiwyd ddwg láwenydd,
Moliant gwyd o galon lân, —
Trindod hyfryd yn ein bywyd
Tdyw gwaith a gwên a chàn.
GlLBBBT.
Llety, Clydey.
Y GWANWYN DDAJSTH.
YGWANWTN ddaeth, clywch drwst ei droed,
Tn de£Fro'r byd mewn cân ;
Edrycha*r ddaear, er ei hoed,
Tn ieuanc ac yn lân ;
Mae bri tlysineb ym mhob lle,
Mae'n wynfa ar bob llaw,
Mae sain peroriaeth alaw gre
Tn eilio Duw'n ddi-daw.
T. R. Dayiss.
CYMRU'R PLANT, 117
AII4 FORDAITH CAPTBN COOK.
IY. BRODORION MEW ZSALAND.
AR y 6ed o Ebrill, tynnwyd sylw Capten Cook at yr ochr
ogleddol i'r Uyn, Ue y darganfyddodd ogof eang, ardderchog
yr olwg arni ; ac ar ei gwaelod yr oedd afon o ddwfr dymunol yn
ífrydio allan, yr hon oedd yn ffurfío rhaiadrau rhamantus. Mae y
glannau yn llethrog yn y fan honno, a gellid yn hawdd arwain
cyfran o'i dwfr pur i long, pe dewisid. Saethwyd yno bedair ar
ddeg o hwyaid gwylltion, a nifer o adar eraill, ac enwyd y Ue yn
Borth yr Hwyaid.
Pan oeddent yn dychwelyd y prynhawn at y Uong, canfyddasant
dri o*r brodorion, — un dyn a dwy fenyw, — ac yr oedd yn hawdd
cyfeiUachu â hwynt. Yn eu hymgais i geisio deall eu gilydd yn
siarad, ni bu y naiU na'r Uall nemawr gwell o hynny Yr oedd gan
yr ieuengaf o'r benywod dafod siaradus a ffraeth. Hefyd, er dangos
croesaw a difyrru y cwmni gwynion, dawnsiodd yn ddifrifol
anghyffredin ; tra thebyg i'r morwyr gael gwledd o adloniant, na
ddarfu iddynt am eu hoes ei hanghofio. Yn raddol» eniUodd y
Capten ewyllys da ac ymddiriedaeth y brodorion. Ni chafodd
rhoddion ein boneddwyr ar y cyntaf ond derbyniad dibris ryfeddol
gan y brodorion; ac eithrio y bwyeUau a'r hoeUon. Ary i^fed,
ymwelodd teulu araU o'r brodorion â'n morwyr. Deallodd y
Capten eu bod, i raddau, yn ofnus i neshau at y Uong; aeth i'w
çyfarfod mewn bad, ac wedi myned atynt, aeth i'w cafnfad. Ond,
er ceisio eu darbwyllo ym mhob modd i ddyfod ar fwrdd y
Resolution, nis Uwyddwyd. Rhwyfasant ymalth i wddf aber fechan
oedd gyferbyn a thu blaen y Uong, gan aros yno, a bod ar eu gore
yn eu duU hwy i gyfeiUachu â'n dynion. Yr oeddent yn amlygu mwy
o barch i raì o'r cwmni nag i ereiU ; sef i'r rhai y tybient mai
benywod oeddent. Daethant mor gymodlawn a'r morwyr yn awr,
fel y gwnaethant eu trigfan gerllaw y fiynnpn yr oedd ein dynion yn
cael dwfr ynddi, sef tua chan Uath oddiwrth y Uong. Parodd
ymweUad y Capten â hwy, wrth y ffynnon, . iddynt gymeryd at eu
hofFerynau cerdd gyda bywiogrwydd neiUtuol. Yr oedd eu
hofierynau yn gynwysedig o nifer o god-bibau, chwibanoglau, a
thabwrdd.
Ar y iSfedy gwahoddwyd y pennaeth a'i ferch i twrdd y Uong,
gyda'r rhai yr oedd adnabyddîaeth wedi bod o'r blaen. Y peth
çyntaf wnaeth y pennaeth, wedi cael y gwahoddiad, er dangos
parch i'r Capten, oedd cyílwyno iddo ddarn o frethyn gwyrdd
ii8 CYMRU'R PLANT.
prydferth, a bwyell garreg; rhoddodd hefyd ddarn o frethyn i
Mr. Forster» a rhodd(äd ei ierch ddarn i Mr. Hodges. Yr oedd hyn
£n arieriad cyífredin ymhlith brodorion ynysoedd M ôr y De. Cyn
yn, ni welodd y Capten yr arferiad yn y drefo yma, sei cyflwyno
y rhoddion cyn derbyn y croesaw yn gyflawn. Peth arall a wnaeth
y pennaethy cyn myned ar fẃrdd y Uong, oedd cymeryd cangen
werddlas yn ei law, a tharawodd ochr y Mong â hi amryw o weithiau,
gan yngan rhyw fath o weddi, mae yn debyg ; arwyddai hynny fod
heddwch i fod rhyngddo et a'r morwyr Prydeinig oedd wedi ei
groesawu. Yr oedd hyn hefyd yn arferiad ymhlith agos holl
ynyswyr Moroedd y De. Wedi arwain y pennaeth i'r caban,
sylwodd ei a'i ferch ar bopeth, gyda mesur o syndod; ond nis
gallasent sefydlu eu meddwl ar ryw un peth am eiliad. Ym-
ddanghosai gweithredoedd celfyddyd iddynt yn hollol yn yr un
goleu a ch)mhyrchion natur, telly, yr oedd y naill fel y llall tuhwnt
i'w hamgyfhrediad. O bopeth a dynnodd eu sylw ar yr Adyenture,
nifer byrddau y llong oedd hynny. Parodd hynny syndod mawr
iddynt.
Fel yr oedd y Capten yn myned ymlaen yn ei archwiliad yn y
forgilfachy digwyddodd eto gyfarfod ag ychydig o'r brodorion, a
defnyddiodd bob arwydd a allodd feddwl am dano, er dangos
teimlad cymodlawn tuag atynt. Ar yr 20fed, aeth y pennaeth a'i
deulu, y rhai oedd wedi bod yn fwy cyfeiUgar â'n morwyr na neb o
frodorion y parth hwnnw, ymaìth; ac ni ddychwelasant mwy.
Derbyniodd y Capten fwy o roddion yn y lle yma nag yn un o'r
Ueoedd y bu ynddynt yn flaenorol. Fel arwydd o bardi oddiwrth
wahanol bersonau, cafodd naw neu ddeg o fwyeUau ; a chymaint a
hynny bum waith o hoeUon mawrion, heblaw amrywìol bethau
ereiU. Mor bell ag yr oedd y petháu hynny yn cael eu cyfrif yn
gyfoeth yn New Zealand, nid oedd amheuaeth nad Capten Cook
oedd y boneddwr cyfoethocaf yn yr hoU wlad honno.
Un gorchwyl buddiol a phwysig yn y Ue hwn oedd hela anifail
oedd o werth neiUtuol i'n morwyr ar hynny o bryd; defnyddient ei
groen yn hwyUau Uong, y brasder yn olew i'r Uusernau, ac yr oedd
y cnawd yn fwytadwy.
Ar y 24ain, yr oedd gan y Capten bump o'r gwyddau a gymer-
odd ym Mhenrhyn Gobaith Da. Cymerodd hwynt i'w gosod ar
fan Ue'r oedd cyflawnder o ymborth amo, a dwfr he^ yn gyfleus,
ac heb fod trigolion i'w haflonyddu. FeUy, credai yn gryf y
buasant yn Uiosogi, ac hefyd yn ymledu dros yr hoU wlad ŷh raddoly
i fod yn gaflaeliad gwerthfawr i'r trigoUon. Enwodd y lle hwnnw
yn Borth y Gwyddau.
Dinas, Rhondda, William Jambs.
CYMRU'R PLANT.
"9
"Croesawii*r GÔg.
Geiriau gan Istlog. g^ g^ j^^
DOH 0. Ttgafn a Uauf&n,
f :n |r :â
99
W. Phillips,
8, Greenfield Bow, Aberteifi.
:8
Twym
:8
2.Ym-
:8
groesaw i - ti
f :n |r :d
brancia*r wyn yn
f :n Ir :d
8 :8
l-:8
I
I- :r
nwyfus, Ar
t, :d I- :t,
gWOWi
r :n
:1
8 :d' Id' :1
I
:f
byucio áj ddeu -
n :8 |f :f
A
:t,
chrwydra'r awel
d :n |r :r
:r'
1 :1 Ita :ta
T>y
:f
gjnnar ledd-fol
n :n |n :n
**Cw-
:t,
cw*'ym mreichiau'T
d :d Ide :de
:n'
n' :n» |r' :r'
Bhag-
:t
or - i ar ber
d' :1 |t :g.
Y
:8
gAg a*i ib^l-yu
fe :fe |8 :f
:r'
n' :f' |n» :n'
Rhag-
:1
gor-i ar ber
se :86 11 :d'
Y
:f
gùg a*i thel - yn
n :r |d :1
ta :ta |1 :8
nodau mwyn, A
f :f |n :n
falmaiddrydd Drwy
r :r |d :d
t :t I- :t
ganig
f :f
aw-el
r :r
I-
I-
A
:f
Ad
:r
d' :t II :8
gorau'r wig» Wha'tti
8 :s fíe :f
yn y draiu Del -
n :r |d :t.
n' :r' U' :d'
gorau'r wlg, Wna'th
d' :t II :1
yn y draiu Del -
M :8e |1 :s
8 :8 |8 :m
groe8Ì*r ton-nog
n :f |n :r
ysgwydd bardd y
d :r |d :t,
8 :d' II :r'
llawn o swyn i
r :n |fe :fe
fiodau blydd y
t, :1, |r :d
d' :d' Id' :t
ddyry falm i'r
8 :8 |8 :8e
seiniu'n awr trwy'r
n :f |n :r
8 :d' (d* :á'
fiw-sig', gw - cw
n :n |f :8
or - a'i djii-sain
d :1, |r :n
d' :r' Id' :t
fiw-8Ìg gW - CW
1 :1 |s :f
or-aM deu-SAÌn
fe :f |n :r
1
li,
d
hryn,
1.
r'
ni;
8
glyn;
t.
n'
fron
1
wlad;
d
#
lou.
l
mid
f
d'
lon.
n
mad
d
3. Câu, câu, hofliusaf gwcw,
Cei 8edd ar frynijiu dod,
A chroesaw gau gHlounau lu
Tra Cymru gu yu bod ;
Dy fiwsig ar glyd feusjdd
Ilydd |;a1ou bardd ar dâu ;
:|| O câu, O câu, aderyu cii,
Rhydd Cymru gíust ir gûn ||:
í2ö CYMRU'R PLANT.
O DDINODBDD I PRI.
II. WILLIAM EDWARDS a'i BONT.
DAETH WiUiam Edwards yn enwog trwy adeiladu pont.
Ganwyd ef yn y Bryn, Eglwys Ilan, Morgannwg, yn 17 19.
Amaethwr oedd ei dad, ond bu farw pan nad oedd William ond deg
oed. Dysgodd y bachgen ddarllen ac ysgrifennu Gymraeg yn ieuanc
iawn ; felly, rhaid fod ganddo fam gall a da.
Ar adeiladu yr oedd bryd y plentyn. Synnai pawb wrth weled y
muriau fedrai'r bachgen godi a thrwsio hyd y tir. Nid yw castell
Gaerffili ymhell, campwaith adeiladwyr cestyll y canol oesoedd, a bu*r
bachgen aiddgar yn syllu llawer ar ei furiau Uwydion.
Daeth seiri meini i ymyl ei gartref i godi gefail gof. Yr oedd
William yno*n selog bob dydd, yn gwylio popeth wnaent. Mynnodd
forthwylion yr un fath a hwy, a phenderfynodd ddod yn saer maen iawn.
Gododd weithdy saer ger ei gartref ; gwelai pawb ei fod cystal adeilad
ag y medrai dim o'i fath fod. Cododd felin ; ac yr oedd hon hefyd yn
felin gampus. Aeth ei glod ar led. Yn saith ar hugain oed, cawn ef
yng Nghaerdydd, yn codi tawdd-dai ac yn dysgu Saesneg.
Yr oedd nod uchel o'i flaen, — taflu pont dros afon Taf. Dechreu-
odd ei bont gyûtaf, un dair bwa, yn 1 746. GoríTennodd hi, ac ystyrrid
hi yn bont bennaf Prydain. Ónd och, wedi dwy flynedd a hanner,
daeth diiuw o wlaw, a chenllif ofnadwy ; ac ymollyngodd y bont dan y
baich, fel pe buasai afon Taf yn ei thaflu oddiar ei gwarr.
Ni ddigalonnodd William Èdwards. Meiddiodd am feddwl codi pont
o un bwa. Gorffennodd hi o fewn y dim. Ond yr oedd y ddau ben
yn rby drwm i'r canol main. Gwasgasant at eu gilydd, a syrthiodd y
bont i lawr yn chwilfriw.
Ond yr oedd enaid arwr yn WiUiam Ëdwards. " Y drydedd waith
yw'r goel." Adeiladodd y bwa eilwaith ; ond gwnaeth dyllau crynion
drwy'r pentanau, i'r rhai hynny fod yn ysgafnach ac yn fwy cydbwys,
Yna, safodd y bont yn gadarn. A welsoch chwi Bontypridd, neu
ddarlun o honi ? Y mae'n bedwar cant o droedfeddi o hyd, ac yn
ddeugain namyn chwech o gychwyniad ei bwa i'w chlo. Yr oedd> yr
adeg honno, y bont hwyaf a rhyfeddaf yn y byd.
Nid heb ynni a phenderfyniad mawr y llwyddodd William Edwards.
Buasai ofn y gost yn unig yn llethu un heb ysbryd gwrol. Ond saif y
bont, yn gof- golofn i freuddwyd wedi ei sylweddoli.
Yr oedd William Ëdwards yn ddyn da, ac yn bregethwr yr efengyl.
Gadawodd bontydd ar ei ol, — yn Nhreforris, Llanymddyfri, Brynbuga,
Glasbury. Gadawodd gymeriad dyn gonest a phur. Bu farw yn 1789,
a'i glod ledled y byd.
CYMRU'R PLANT.
ANGLADD V GWÍADGARWS IBUASlC.
PRYNHAWN Mawtth y ^fed, 1905, rhoddwyd yr hyn oedd
farwol o'r gwladgarwr ieuanc ym tnynwent aawel y Fron, yn
nyffryn prydferth Llangfollen. Yn arwain yr angladd trwy yr
beolýdd yr oedd Cor Meibion Llansrollen, dan arweiniad Mr. J. E.
Morris, yn canu " Vn y dytroedd mawr a'r tonnau," ar yr hen dôn
Alexandra. Yn eu dilyn yr oedd cynrychiolwyr y gwahanol
gymdeithasau y bu yn aeíod ohonynt, ac yn ys^rifennydd iddynt,
Sa y dyrfa, a channoedd o edrychwyr, a phawb yn galani wrth
Idwl fod un mor obeilbiol wedi « dorri i lawr ym mlodau ei
ddyddiau.
Yr oedd yn un o'r Cymry mwyaf selog^. Carai ei wlad a'i iaîth á
chariad angerddol. Darllennodd lawer o hanes ei wlad, a phrin yr
oedd yr un dyn ieuanc yn y dref yn gwybod cymaint o hanes.Cymru
122
CYMRU'R PLANT-
fii ag ef. Derbyniai Cymru a chyhoeddiadau ereill, a thrwy
ddarllen taniwyd ei ysbryd ft sel genhedlaethoL
Dioddefodd gystudd trwm a phoenus am saith misy tri mis yn
ysbyty Caer. A phan ddeallodd nad oedd adferìad iddo, yr oedd
ar dftn eisiau cael dod adref i'r hen wlad i farw, a thrwy drugaredd,
catodd ei ddymuniad. Canodd lawer yn ystod ei gystudd, —
'* Mae«maf eisiaTi marw,
Er mwyn i mi gael bjw
Y bywyd puraoh nwnnw
A gaddiwyd gan íj Naw."
Ac ar y trydydd dydd o Fawrth cafodd fynd, — aeth un o Urdd y
Delyn i wlad y delyn aur.
Mae parch i fechgyn gwladgar, — danghosai yr ansfladd hynny.
Gwasanaethwyd gan y Parchedigion H. Cernyw WiUiams, D.
WiUiams, W. J. Jenkins, a Mr. W. Pencerdd WiHiams. Ac ar
derfyn y gwasanaeth ar lan y bedd, canodd y cor " Mor ddedwydd
Çv y rhai trwy fFydd," a <*Chydgan y Pererinion" (-ör. Parry).
r oedd yr angladd yn un o'r rhai mwyaf toddedìg fu yn Llangollen
ers llawer blwyddyn. Ac fel y sylwodd un o'i hen gyfeîlüon a
ddaeth o Fanceinion i'r angladd, '' y mae bywyd pur yn werth ei fyw,
pe bai ond o ran y parch wrth farw, heb son am y croesawiad i
mewn i dragwyddol hedd."
MYPI VW BARA Y BYWYD.
OF Y enaid, paham j gadewi
I newyn dy dorri i Eiwr F
O'th wendid cyfod i fyny.
Bydd lawen, fe dorrodd y wawr ;
Ni raid i ti bellach ddim of ni
Am ymborth, fy enaid tylawd,
Mae digon i*w gael yn yr lesu,
'Rhwn i ti 8y*n gyfaiU a brawd.
" Myfl ydyw bara y bywyd,*'
Medd lesu, tra rhodiai ein byd ;
** Myfl ydyw bara y bywyd,"
Medd leeu wrth Tenaid o hyd ;
Hwn fara sydd ymborth lachusol,
Mor llesol i*th wendid yw ef ;
O cymer a bwyta o hono/
, , Fe*th nertha i deithio i'r nef .
ron SetUofff Waenfawr.
Mae'n fara rhyfeddol ei hanes,
Ffrwyth carlad yn ddefnydd i gyd ;
A rhyfedd yw haneR y caiìad,
Mae*n tyfu cyn seiliad y byd ;
Rhagofal am f 'enaid newynog,
0 diolcb, roea fod iddo ef ;
Fy enaid, gwna fwyta o hono,
Hwn, cofla, fydd ymborth y nef .
** Myfl ydyw bara y bywyd," —
T newydd a synnodd y byd,
A newyn y miloedd a dorrwyd,
Sydd heddyw yn gwledda ynghyd ;
A rhyfedd yu hanes y gwledda, —
Mae'n wledd nad oes terfyn yn bod,
A'i bwrdd aydd o*r nefoedd i'r ddaear,
Awn, gwleddwn, a aeiniwn ei glod.
OWBN OwiN.
CYMRU'R PLANT.
CBOSSO crpAiu,.
RlhLLEN relen fach, croeso iti. Bu
arnaf biraeth am danat, trwy'r ^aeaf
oer a du. Tî yw'm cyfaìU hynaf.
Pan yn faban, buost yn gwenu arnaF.
Nî wnaet tì wabaniaeth rhwng tlawd
a chyfoetho?. Ar fìn y nant, codet
dy bén yn dy dlysnì ; a phob tro y
deuwn atat, yr oedd croesaw synd
cynnes yn dy w£n.
Daetn gaeaf dros y wlad. Bum
lawer g^aith yn chwillo am danat yn
y fan y byddet. Ond ni welwn dy
ben euraidd yno, nîd oedd dy ddai)
^yrddion yno chwaith,— dim ond
cae llwm o laswellt {fwywi a'r awel
oer yn udo fel blaidd newynogf uwch
y fan y cawn dy gwmni gynt.
Ond dyma di eto I Yr un wén, yr
un tlysnt o wyrdd a melyn, — os nád
wyt ycbydìg^ bach yn fwy swil. Y fì
fydd^ swiliaf eynt.
Mor anodd oedd byw hebot I
Clywaís fod miloedd o bobl ya tyrru
yn Awstralia unwalth i weled chwaer
1 tí, oedd rhywun wedi gfludo yno
dros y môr. A dywedodd y chwaer
fechan honno wrth bŵ un ohonynt hen hanes a hen delmladau
mebyd. Nid oedd areithydd yn y byd yn ddigron hyawdl i ddweyd
cymùnt.
A oes enaid ynnot, friallen fach ? Clywtds mai genelhig wyt,
wedi ei throi'n flodeuyn. Dywedai y Tbai gynt fod merch ieuanc
wedi marw ar fìn el phriodas, a fod y duwiau wedi trugarhau wrth
inff ei dyweddi, ac wedi troi'r eneth brydweddol yn friallen fyw, i
ai(%yfodi bob gwanwyn, Ai ti yw honno ?
Sut y doì mor gynnar, a thìthau mor debyg i'r baf yng ngolud dy
liwìau ì Ai o wlad gynharach y deuaist yma, Ile mae'r blodau'n
l^or yn gynt ?
Os caf nef 1 fyw yn y diwedd, tybed a oes yno lethr laswelltog
ger ffrydlif, Ue y ceì ditbau wenu, friallen fach ?
124 CYMRU'R PLANT.
SBRBN YN HAUI4.
OS syllwch tua'r gorllewin yn union gwedi machlud haul, ar noswaith
dyner, dawel, glir, yn nechreu y mis hwn, lle gwelwch y pelydrau
euraidd olaf, cewch weied y seren ddisglaer Sirius yn suddo ar ei ol.
Oni wyddoch am dani? Hi yw perl disgleiriaf y nefoedd. Oni
chanfyddasoch hi yn codi yn y dwyrain oddeutu deg yn yr Hydreí ?
A nos Nadolig disgleiriai'n danbaid yn y de. Yn awr, rhy ífarwel i ni
yma, nis gwelwn hi mwy hyd Hydref, — seren hwyrnos gaeaf yw.
Onid bach ei hysblander, o'i gymaru a'n haul godidog ni ? le, ond
pa mor bell yw'r haul, a pha mor bell yw'r seren dlos ? Gwyddoch y
saif yr haul oddiwrthyro oddeutu 93,000,000 o íìlltiroedd. Mae'r seren
dlos mor bell, fel pe rhannech ei phellder i fíliwn o rannau, buasai un
o'r cyfryw rannau yn gymaint a'r gwagle sydd rhyngom ni a'r haul.
Pe diílannai ein haul bach ni, a phe cymerai daith i bwynt 500 mil o
weithiau ymhellach uag y mae'n awr; neu, pe symudai hanner y ffordd
at Sirius, diflannai o'r golwg,— seren fach o'r ddeuddegfed faintioli a
fyddai, bron yn anweledig mewn pellwydr lled rymus, Dyna gyfnewid-
iad, onide? Dacw'n haul bach ni yn machludo 20,000,000,000 o
weithiau'n ddisgleiriach na'r seren dlos ar ei ol. Ond, pe'r ai ein haul
ni i oddeutu hanner y ífordd at y seren, diflannai o*r golwg.
O gylch y seren, try planed ddisglaer, anweledig ond yn y pell-
wydrau grymusaf ; ond mae'r blaned ei hun seithwaith trymach na'n
haul ni.
'Rwyf am i chwi syllu tua'r nef, edmygu y pwyntiau disglaer, tlws,
a chofío am eu pellder a'u mawredd aníeidrol. Ac ond i chwi gofìo
fod y seren sy*n suddo dros y gorwel draw yn sefyll oddeutu
93,000,000,000,000 o filltiroedd oddiwrthym, pe aech i gyfrif y fath
fíìgyrau, cymerasai i chwi 14,000 o flynyddau i gyflawni y gorchwyl.
Pwy ydym ni, a pha beth yw'n daear ni, o'i chymharu â'r heuliau pell
yna ? Mae'n haul ni fìliwn a hanner o weithiau'n fwy na'n daear ni,
ond nid yw ef ond mymryn llwch, o'i gymharu a'r haul mawr Sirius.
SlGMA.
^w ^»
F WIWMR.
* ' Wi wer f ach, 1 wys, orf yw, wech, lon, — * * By wiog, cynffonog, a phenna,— lafn-
ysgafn, aidd,
Wisgi, hir ei chynffon ; Fain lafnes mewn 'stwythdra ;
Hynod yw am naid lon, Ohwim ddring^ a neidio wna
Gwyllt fyw red frígallt y fron." T gnawes od am gneua."
J. P. Maldwtn. Hywrl Tudub.
** Ohwery y fach wiwer fyw,— neidia, rhed, —
Gwna droadau amrjw ;
Y goedwig gneuog ydjw
Byd ei serch,— darbodus yw.'*— Gwiltm Eilian.
CYMRÜ'R PLANT.
CtTOHAU 'R TFÍWYTH T^O.
II. GWOBR HTWIL.
' RA yr oedd Hywel yn edrych o'l gwmpas,
ac yn mwynhau ei hunan, yr oedd eì
gyfeìUion wrthi yn brysur yn dweyd
wrth y gweddill o'r Tylwyth Teg am
y gymwynas wnaeth tg un ohonynl.
Yr oeddynt oll yn unh-yd y dylâ y
frenhines gael gwybod hyn, ac anfoR-
wyd un ohonynt i'w hysbysu.
Nid oedd y frenhines wedi gwneyd
ei hymddanghosiad hyd yn hyn. Am
hynny, aeth cyfeiUion Hywel ag ef i
ddangos iddo y clychau arfan. Yr oedd
y bachgen mewn brys am gael gweled y
clychau oedd yn rhoddi y fath fìwsig, a
meddyliai wrtho eì hunan, — " Faint o glychau
sydd ganddynt, tybed? Pwy sydd yn eu
canu ì Pa 1e maent yn cael eu cadw ? " ac
felly ymlaen. Pan yn meddwl fel hyn, mae un o'i gyfeillion yn
dwÄrd, —
" Dyma y clycbau."
Cododd Hywel ei olìn^, a gwelodd o'i flaen goeden fawr, tebyg
o raa flurf i goeden dderw, yn llawn o glychau bychain arian. Fel
y bydd coeden dderw yn yr hal yn llawn d^I, felly yr oedd y goeden
yma, ond yn lle y dail, yr oedd y clychau yn cael eu chwafe yn
dyner gan yr awel ysgafn.
"Diar anwyl," ebai Hywel, gan roddi ei law ar ei dalcen, er
gallu edrych arnynt, gan mor danbdd yr oeddynl yn dlsgleìrio,
" ni welais erioed y fath nîfer o glychau, na ctalycbau mor brydferth.
Ond sut na tuajent yn canu bob dydd ? "
" Na," ebai un o'r rhai oedd gydag ef, " mae rhai o'n tylwyth ni
yn gotalu na ^d Iddynt ganu ond pan fydd y frenfaines yn
gorchymyn."
"Ni welais erioed y lath ryfeddod, mae y miwug yma yn curo
hyd yn oed y blodau yn yr ardd," ebai Hywel.
" Fel hyn y mae," ebai « gydymaith, " mae yn well gan eicb
U^fidd y blodau, ond y mae yn well gan eîd) clust y clychau ; a
chan eich bod yn gwneyd defnydd o'ch clust a'ch llygùd, cewch
weled rhagor o ryfeddodau'n gwìad. Mi awn a chwi drwy Lwybry
Lili, a tbrwy Lwybr y Rhosynau, i lawr al Lyn y Perlau."
126 CYMRU'R PLANT
Ac ymaith a hwy, a Hywel yn eu dilyn. Yr oedd wedi gweled
liliau yn tyhi yn y Uyn yn ymyl y Fron, gwelodd rai hefyd yn tyfii
yn yr ardd o flaen y tŷ, ac yr oedd wedi gweled y lili oedd gan ei
îeistres yn tyfu mewn pot mawr yn y parlwr. Ni byddai byth yn
edrych ar y rhsû hyn heb eu hedmygu yn iawr ; ond nid oeddynt i'w
cymharu â'r liliau oedd yn tyfu ar dde ac aswy i Iwybr y lîli. Tyfent
i fyny yn uwch na phen Hywel, blodeuent o'r gwaelod i tyny. Yr
oeddynt mor wyn a'r eira,— nid oedd yr un gronyn o Iwch wedi eu
cyffwrdd o gwbí.
Arweiniai y llwybr hwn i Lwybr y Rhosynau. Nid unlliw oedd y
blodau hyn, ond rhosynau o wahanol liwiau a gwahanol faint, a'r
rhai hynny yn tyfu mewn cyflawnder. Yr oedd y Uwybr hwn eto yn
arwain i Iwybrau ereill o wahanol flodau, ond dywedai y tylwyth
nad allasent arwain Hywel i weled rhagor ohonynt y diwrnod
hwnnw, am fod yr amser yn brin.
Felly, troisant o Lwybr y Rhosynau, ac wedi disgyn ar hyd nifer
o risiau wedi eu gwneuthur o ryw fath o wydr symudliw, cafodd
Hywel ei hunan ar lan Llyn y Perlau. Llyn bychan ydoedc^ ond yr
oedd mor loew a'r grisial, a darlun o'r awyr las gUr oedd uwchben
yn gorwedd ar ei waelod. Ond prif ryfeddod y llyn oedd y perlau
oedd ynddo. Synnai Hywel eu bod yn gadael y fath drysorau yng
ngwaelod y llyn, a gofynnodd, —
' A ydyw yn bosibl i rywun fyned i lawr i'r gwaelod i nol y
perlau yna ? "
** O na," ebai un ohonynt, nid perlau cyffredin yw y rhain, ond
dagrau brenhines fu ar y wlad yma ers Uawer o flynyddau. Dyma
lie byddai hi yn dyfod i wylo pan goUodd ei choron, a'i dagrau hi
yw y rhai yna wedî troi yn berlau."
'* Sut y coUodd ei choron ? " gofynnai HyweL
" Buasech yn cael gwybod, ond y mae yr hanes yn rhy faith i mi
allu ei ddweyd heddyw," oedd yr ateb. Ac ychwanegodd, —
" Mae yn bryd i ni droi yn ol, ac os bydd amser, dangoswn i
chwi Lwyn yr Adar."
Yn ffortunus i Hywel, cawsant amser, ac telly cafodd yntau weled
a chlywed adar y Tylwyth Teg. Nid oedd y llwyn ymhell o'r
castelì. Safai ynghanol cae, a phan aethant ato, nid oedd aderyn
i'w weled yn agos iddo, ac ofnai Hywel ei fod yn myned i gael ei
siomi. Ond aeth un o'i gyfeillion ymlaen, a dechreuodd chwibanu
yn yml y llwyn, ac ar amrantiad bron, dyma adar bychain melynion
yn ehedeg allan o'i ganol, ac yn gorffwys ar ei frigau, nes yr oedd
wedi ei guddio yn llwyr. Yr oedd aderyn ar bob brigyn, a phob
un yn canu fel yr eos.
Wedi gwrando am ysbaid amynt, maent yn cychwyn at gartref
y frenhines. Erbyn cyrraedd y fan honno, cawsant fod y frenhines
CYMRU'R PLANT. 127
wedi dyfod aUaiiy ac yn eistedd ar le fel esgynlawr o flaen ei chastell,
ac yn dechreu rhannu y rhoddion i'w deiUaid. Syljvai Hywel eu
t>od i gyd yn cael yr un rhodd, sei blwch bychan aur. Ond
nis gwyddai beth oedd ynddo. Tra yr oedd yn eu gwyUo yn
myned yn rheng ar ol rheng yn daclus o'i blaen, y mae un o
weision y frenhines yn dyfod ato, ac yn gofyn iddo ei ddilyn ef ati.
Wedi mynd yn ddigon agos ati, gwelodd fod ei gwisg wedi ei
gwneuthur o ddefhydd mor deneu ag edyn gloewyn byw, ac yr oedd
lliwiau y defoydd yn toddi i'w gilydd fel lUwiau yr enfys. Ar ei
phen yr oedd coron o emau. Yr oedd ei gwyneb y prydferthaf ag
y bu yn edrych amo, ac ni fuasai yn blino gwrando arni yn siarad,
yr oedd ganddi lais mor hynod o swynol. Dywedai wrtho,—
** Yr wyf yn ddiolchgar iawn i chwi am eich tro caredig i un o'm
deiliaid, a gobeithio y gwnewch barhau i fod yn gymwynasgar i
bawby boed ddyn, lylwyth Teg, neu anitaiL Nis gaUaf eich
anrhegu chwi â blwch aur fel fy mhobl fy hunan, ac ni fuasai o fawr
werth i chwi ychwaith, fel y mae iddynt hwy. Ond dywedwch i mi
sut ddyn fuasech chwi yn hoffi bod ? "
Bu Hywel am ych^^ig yn methn gwybod beth i ateb. Ond
cofìodd beth oedd dymuniad ei fam. Yr oedd wedi ei glywed lawer
gwaith, ac atebodd, —
*' Baaswn yn hoffi bod yn ddyn gwrol, yn ddyn gonest, ac yn
ddyn addfwyn."
Ac ebai hithau, gan gyffwrdd ei ben â'i Uaw fechan dair gwaith, —
" Bydd wrol, bydd onest, bydd addfwyn."
Ar ol hyn, arweiniwyd Hywel gan ei gweision at y cyfeiUion oedd
wedi ei ddwyn yno. Aethant hì/^thau i'w hebrwng hyd dérfyn eu
gwlad, ac yna trolsant yn ol dan ganu. Eisteddodd Hywel i lawr i
edrych ar eu hol, ac wedi iddynt fyned o'r golwg, parhaodd i wrando
ar eu miwsig melus, nes y darfyddodd yn y pellder draw. Yna,
trodd ei ben, gan feddwl cychwyn i'w wlad ei hun. Ond, yn rhyfedd
iawn, cafodd ei fod ynddi yn barod, yn eistedd yn ymyl y boncyff Ue
y daeth o hyd gyntaf i'r Tylwyth Teg. Ceisiai ddyfalu pa adeg o'r
dydd ydoedd, ac yr oedd yn methu gwybod beth i'w wneyd, pa un
ai myned yn ei flaen» ai troi yn ol i'r Fr n. Ar hyn, y mae ceiUog
yn canu, ond yr oedd yn rhywle mor bell, fel mai prin ei glywed yr
oedd Hywel. Ac meddai wrtho ei hunan, —
" Mae y wawr yn torri. Gan nad oedd mam yn fy nisgwyl adref,
ni fydd yn gwybod fy mod wedi cychwyn. Felly, y peth gore i mi
ydyw troi yn ol i'r Fron, byddaf yno ymhell cyn amser godro."
Ar ol hyn, oherwydd ei gymeriad da, ac yn enwedîg oherwydd
amlygrwydd yr elfennau canlynol yn ei gymeriad,— gwroldeb,
Sonestrwydd, ac addfwynder,— daeth Hywel yn ddyn o allu a
ylanwad ymhlith ei genedl. Fanny Edwards,
CYMRU'R PLANT.
WRTH DDYS6U.
I. DTSGU lAITH DDIEITHS.
U neb erioed yn ŵysga iaith ddieithr
heb lawer iawn o waíth caled.
" Here livea a big toafer" rodd-
odd Indiad with ben ci ddrws.
Ëi amcan oedd esborio mai pobwr
neu werthwr torthau oedd. "Yr
wyf yn hoffi tref afreolus," ebe
Sais dysgedig oedd wedi dysgu
Cymraeg, wrth edrych ar ysttyd-
oedd troiog hen dreí Dolgellau.
II. ENWAU APIECHTDON.
Ychydig flynyddocdd yn ol
anfonwyd ataf fod "dylanwad"
pennaf prifysgol un o dalaethau
gorllewinol yr Unol Dalaethau yn
dod i Rydychen, ac y cawn y
fraínt o'i dderbyn. Tybiwn mai athraw hen crymedig, a Ilais craswan,
ddeuai at ryw ychydig ohonom oedd yn cael nawnbryd gyda'n gilydd.
Yn Ue hynny, wele ferch ieuanc, dal, landeg, a llais mwyn llawn o
fiwsig aberoedd, — " Minnehaha, Jaughing waters," — yn ymddangos. Yr
oedd awdurdod, yn ogystal a naturioldeb, ym mhob symudiad ; a buan
y deallasom y buasai llawer prifysgol yr ochr yma í'r Mynyddoedd
Creigiog yn dod yn gyflym iawn dan swyn y dylanwad. Ymysg yr
ystoriau ddywedodd yr athrawes, dywedodd yr ystori syml hon.
" Mae llawer o'n bechgyn nì, fel y buasech yn meddwl am wlad mor
newydd, yn dysgu darllen mewn dulliau rhyfedd iawn. Dysgodd un
ddartlen oddìar hysbysiadau crach-feddygon. Holai ei nain beth
fyddai'r geiriau, a beth fyddai eu hystyron. A dyma i chwi eslamplau
ohonynt, — ' Nain, fath giefyd yw eerebral mtnìngUis ? ' ' Naîn, beth yw
tuberculosis ì" ' Nain, fTasiwn ddolur yw episootic lymphangitis f ' "
" Wrth ddysgu fel hyn, tybiodd y bachgen mai enw clefyd oedd pob
enw hir iawn Ryw nawn yr oeddwn wedi troi i'w tŷ. Pan ar ganol
ysgwrs â'r hen wraig, — hen Ucheldires oedd, a Phresbyteriad selog, —
clywn y disgybl yn siUebu ac yn holi o'r llofll,— P-R-E-S-B-Y-T-E-R-
I-A-E-T-H. ' Nain, fl^asiwn afiechyd yw Presbyteriaeth f' "
■V OrfttrUd ; folrtTdd jn.— Owih II.
AT V PLANT.
FÄN IUí™ BRIALLU. Yr wyf jti treio rhoi
aniliiii rhywflodeujnymmhobrhifyn. Coflaf
tL Bekwv!ì. O New Zealaud ac
Awstraha y diiw gwlsn i'r wlad hoii,
i'w wueyd pi frethjn yii y Weat ot'
Englaud ac yn Yorkehire. Enfyn
AwBtraha werth £12,000,000 boh
blwyddyn, a New Zealand wetth
£5,000,000. Tipj-n o gynnydd, omde,
er JT adeg y ceisiodd Ötpten Ccxik
ttdael dafad a hwidd yn New Zealand
yul773P
L. Diolch yn fawr. Ûnd y mae'r erthygl,
Ifi iiiiw (1 hiibdeg a. gaf, yn rhy gyfFredinol. I blant,
rliuid liU'I fton, a rhoi y bregeth yn gudd yn houno.
liuir y«- tod anü fachgen o weithiwr yn priodi geueth
bryilft'illi, yu ei chaeí yn anfedrus a diog a hunanol ;
rii fi i'Iiiitl Tn chwedleua yn nhai eymdogeaau, yn lle
piinitüi 1 1 íwyd, ae yu gadael ei gartref budr a digysur
am diUtìn-»cli y dafam. Rhaid rhoi hjTi oll mewn
T^íton ryii i Tnyîm y plant ei darllen,
J H U HiMbysii û y gellwch chwi ac ereil! gael
Owaith Cmddelw," gyhoeddwyd gan y diweddar
H Huraphreys gon Mr ETan Hughea ArgrafEydd, Stryd y Llyn, Caemarfon,
ac am bns gostyngol
M Drwed Mr Robert HugheB, Llyfrwerthydd, Ty'n y Cefn, Corwen, fod
ganddo ol nfynnau Cimru a CHiMm'a Plaist, ao y gwua ei oreu i geÌBÌo y
rhifynnau yr jdTOh mewn angen am danynt, os yHgnfennweh ato. Gwelais
hyBbysiad am bum cyfrol cyntaf Ciimku mewn papur newydd am bria iael ;
anfonaÌB am dauynt gyda'r tróad, ond yr oeddynt weiÈ raynd.
LowRi. Os ydych a:
• ' ^ ■• • geinioE y ., „. — __„_ , _., ,
1 gohebwyr Cymreig medrús, ac ysgrifenwyr
M. P, Yr wyf flnnau'n teimlo fod rhy ycbydig o lylrau dyddorol a phobiog-
oidd, mewn ffinrf dlos, yng ngbyrraedd cỳhoedd lûrllengar Cjmni. Tr wyf yn
gobeithio y medraí hyBbysu enwau nifer o lyfrau poblogaidd, o werth EiríioBol,
(S'MRU'R ^LANT.
ADAR MAI.
MIS yr adar a'r blodau yw mis Mai. Y mae byd yr adar yn
fyd ynddo ei hun ; ychydig iawn a wyddom am dano eto, er
ein bod yn clywed miwsîg yr adar bob dydd, ac yn gweled
tlysni eu lliwiau. Ond gellir dweyd ychydig bethau heb ofn methu.
1. Ychydig o adar sydd yn meddu llais melus ac hefyd liwiau
tjysion. Y mae'r aderyn yn ymddigrifo yn y naill neu yn y llall ; ac
yn ceîsio canu'n weli, neu drwsio'i blu'n dlysach bob Mai.
2. Cariad yw prif ffynhonnell melusder mewn cân. Mae gan aderyn
lawer fFordd i ddangos ei gariad, — canu, ymbincio, dawnsio. Ond
canu yw'r ftordd oreu. Ni fedr ganu ar ei oreu ond tra mae ei
galon yn llawn o gariad. Cyll yr eos felusder eì llais pan ehed y
cywion dros y nyth ; a thry ei chân yn grawc nes y daw cariad i'w
felysu drachefn.
3. Dysgu canu mae'r adar bach, fel y mae plant yn dysgu siarad
a chanu. Cân sal yw cân yr adar ieuanc ; ond, wrth wrando ar
adar hŷn, dont i ganu'n well o hyd. Trwy wrando, ac ymdrechu,
yr ennill yr eos ei chân.
4. Y mae'r adar yn dod i ganu'n well, ac y mae'r blodau'n dod
yn dlysach bob Mai. Y mae'r byd yn dod yn fwy llawn o gân a
thlysni bob blwyddyn. Oesau'n ol, ni fedrai'r adar ganu. Afìafar
iawn oedd eu cân i ddechreu, fel cân fechan yr iar yn awr. Ond,
trwy arfer canu, a theimlo llawenydd Mai ar ol Mai, daeth yr adar
yn gantorion gweil. Mae'r eos, a'r fronfraith, a'r gôg, yn canu'n
well eleni nag erioed.
132
CYMRU'R PLANT.
TYF BlfODYN GWFN AR DDRAISNEN DDU.
MAE draenen ddu goâdiau gyda^
chledd,
Yu ymlid o'n mynwesau angel hedd;
Ond disgwyl wnawn er gorfod cario'r
groes,
Y deillia*r tlws a'r da o ddyfnder loes ;
Daw da o bopeth am fod nef o'i du,
A gwena bloayTi gwyn ar ddraenen ddu.
Mae'r delyn fwyn yn wylo ambell
waith, [daith ;
Wrth deimlo draìn helbulon llwybrau'r
Ond trefnwyd gan y nefoedd goron
gain,
O fwynder i addumo pigau'r drain ;
Daw da o bopeth am fod nef o*i du,
A gwena blodyn gwyn ar ddraenen ddu.
Y Baia,
Rhydd trallod yn ein calon bicell
lem,
A'n dagrau wawdia siomiant gyda'i
drem;
Ond tyfa*r cariad dwyfol gyda'i wres,
O glwyf au poen a blinder nefol les ;
Daw da o bopeth am fod nef o'i du,
A gwena blodyn gwyn ar ddraenen ddu.
Corwyntoedd o anialwch pechod sydd
Yn gyrru braw drwy'n calon nos a
dydd;
Ond gobaith sydd yn gweled toriad
gwawr
Yr hafddydd y blodeua'r anial mawr ;
Daw da o bopeth am fod nef o*ì du,
A gwena blodyn gwyn ar ddraenen ddu.
RlCHABl) AB HUGH.
•» ■ mm
DYI^EDSWYDD AC ANGMU.
[Ceir yn y Drych bob wythnos hanes bywyd Cjnoiry yng ngwlad y gorÜewin.
Yn Awst (üweddaf , bu Cymro enwog f el dyf eisydd ac arolygydd llaf ur farw
yn Shenandoah ; sef John L. Williams. Ganwvd ef ger Ehiwabon yn 1840,
ymfudodd i*r Amerig yn 1869. Dyma hanesyn am ei febyd, sydd yn esbonio
ei Iwyddiant.]
Pan oedd John yn fachg'en lled ieuanc, cymerodd amgylchiad hynod
le, yr hwn a fu yn achlysur i agor y ffordd i Iwyddiant ac enwog-
rwydd ei fywyd dilynol. Yr oedd yn "flag boy" ar y Great
Western Railway g"er Rhiwabon. Pan yn ei gaban, cododd ystorm
aruthrol, a dymchwelwyd y caban ac yntau ynddo. Cymerodd y
caban dân, ac ymaflodd y tân yn nillad y bachgen, pan na fedrai ef
symud o'r fan. Yr oedd yn amser i'r gerbydres ddyfod, ac yr oedd
y caban wedi ei ddymchwelyd ar draws y rheilfîordd. Yng-hanol
y fflamau, g^thiodd John y faner allan drwy dwll yn y caban, yn
arwydd i'r g-erbydres ; ac felly arbedwyd ei fywyd ef a galanastra i'r
g-erbydres a'i theithwyr. Cafodd John ei ddyrchafu o safle i safle
gan y cwmni hwn fel cydnabyddiaeth am ei wroldeb a'i ystyriaeth
brydlon. Daeth yn beiriannydd medrus.
CYMRU'R PLANT
SIGL BI GWT.
YNNEU, pan yn edrych allan drwy'r
fFenestr, canfyddwn aderyn bychan
aflonydd ar fuarth yr ysgol, — aderyn
bychan syw mewn cot o ddu a gwyn,
gyda choesau meinion, meinion, eiddil,
a chwt hir, hir, faîn, syth, oedd yn siglo
o hyd ac o hyd. Rhedai am ryw lathen
neu ddwy, gan edrych o'i ^mpas, a
safai'n bwt, gan ysgwyd ei gynffon, a
)rco ei ben. Yna, tasgai'n sydyn i'r
awyr, a disgynnai'n chwap, gan siglo ei
gwt, a chorco ei ben. Heb fod yn
nepell oddiwrtho 'roedd dau neu dri o
adar y to yn pigo eu tamed. Hwbian,
hwb-hwb-hwb, wnelai rheiny ; ond
rhedeg wnelai hwn. Pan yn rhedeg,
'roedd ei goesau yn gwau mor gynted,
nes y tybiech maî y goes ola oedd yn
flaenaf o hyd.
Aderyn mewn siaced fraith ydoedd,
fe! yr awgrymais. Purddu oedd copa
ei ben a'i warr. A'i wddw oedd cyn
ddued. Gwyn oedd ei dalcen, ac ochr
ei ben, a'i fron. a'i ddwy foch. Edyn
llwyd-dduon oedd ganddo, a phob pluen
wedi ei ffinio â gwyn. Duon oedd plu
BiGL Ei oaT. canol ei gynffon, ond gwyn oedd y rhai
allanol, a rhibin du ar eu hymylon. Du
a gwyn bron Ì gyd. 'Roedd y dn_yn ddu, a'r gwyn^^í» wyn. Daeth
yr iar yno o rywle. Nid oedd ei du hi cyn ddued, na'i gwyn cyn
wynned. Ond 'roedd hithau'n ddel. Wedi'r cwbl, be sy'n fẃy
destlus na gwisg ddu, wedi ei sionci â gwyn,— dillad "second
mourning," fel y dywedir yng Ngheredigion.
Beth wnelai'r deryn brith ar lawr y buarth, yn rhedeg, ac yn
tasgu, ac yn ysboncio? 'Roedd yn amlwg mai ymlid pryfed
wnelai, — dyna ei fẃyd,^ — pryfed adeiniog a phryfed s/n cropian. A
roddid Ìddo a gasglai. Gwnelai hyn heb egwyl, ac â'i holl egnî.
134 CYMRU'R PLANT.
gyda chymorth coes, aden, a llygad, — pob cymal ac ermig- yn
gyflym ryfeddol. Rhedai, fel y crybwyllais, yn fain ac yn fuan, gan
edrych o gwmpas, corco ei ben ac ysgwyd ei gynfîon, ac ar ei redfa,
cipiai bryfyn yma a phryfyn acw. Yna, safai'n bwt, fel pe buasai
rhywun yn rhoi plwc sydyn iddo tuag yn ol, neidiai'n sydyn i'r awyr,
daliai bryfyn, a disgynnai'n ol chwap, gan gorco ei ben ac ysgwyd
ei g-yníTon. Cychwynnai drachefn. Rhedai eto mor gyflym, fel mai
prin y gwelech ei goesau'n symud. Troai i'r dde, troai i'r aswy,
safai, tasgai, rhedai ; ac ar ei rawd wyllt, pigai bryfÿn o'r llawr,
cipiai bryfyn oV awyr, ysbonciai i'r clawdd, tynnai bryfÿn o dwll,
disgynnai i'r llawr drachefn, corcai ei ben, ac ysg-ydwai ei gynffon.
O'r diwedd, yn ei wylltineb, aeth yn rhy agos i un o'r Llwydiaid
crintach oedd ar y buarth. Safodd hwnnw i fyny, lledodd ei goesau,
hwbiodd o gwmpas wysg ei ochr, rhochodd. " Cilia I " ebe fe.
Ciliodd yntau, rhoddodd hedlam isel, a disgynnodd yn union o dan
y ffenestr yr edrychwn drwyddi. Rhoddais gnoc ar y ffenestr o
ddireidi. "Twit-twit!" ebe fe, "be sy 'na.^" a hedodd i grib y
clawdd gyferbyn i ysbio, — corcodd ei ben, ac ysgydwodd ei gynffon.
Rhoddais gnoc arall trymach ar y ffenestr. Dacw fe ymaith.
Hedai'n simsan a thonnog, fel pe na buasai'n gwybod yn iawn pa un
ai codi yn uwch, ai gostwng yn is wnelai. Pan feddyliech ei fod yn
mynd i ostwng, codai ; a phan feddyliech ei fod yn mynd i godi,
gostyngai. Cododd, hedodd, a disgynnodd ar gangen onnen nid
nepell. " Twit-twit ! " ebe fe, " Twit-twit ! " — corcodd ei ben, ac
ysgydwodd ei gynffon. Welais i erioed y fath gorco pen ac ysgwyd
c)mffon. Sut yr oedd ei ben heb feddwi ! Sut yr oedd ei gynffon
heb flino ! Ar y pren y gadewais ef. Gadewais y ffenestr yr un
pryd.
Beth oedd yr aderyn ? Pe buaswn, ar ol y desgrifiad uchod, yn
gofyn y cwestiwn i blant sir Aberteifi, dywedent " Sigl ei Gwt."
"Sigldin y Gwys" fyddai ateb plant Llanarmon. Pe rhown y
gofyniad i blant ardaloedd ereiU, cawn wahanol atebion, megis, —
"Tinsigl y gwys," " Sigldin sionc," "Brith y fuches," " Brech y
fuches," " Brith yr oged," a hwyrach ragor. Enwau digon priodol,
bob un. ünd yn fy nhyb i, y mwyaf priodol, yn sicr y mwyat
desgrifiadol, yw " Sigl ei Gwt," neu, feallai, " Sigldin sionc."
Mae tri math o Sigl eu Cwt, set " sigl ei gwt melyn," — aderyn
treigl yw hwn ; " sigl ei gwt llwyd," — y tlysaf o deulu'r sigldin, er
nad yw ei enw yn awgrymu hynny ; a " sigl ei gwt brith." Yr olaf
wyf wedi ei ddesgrifio, canys efe yw'r mwyaf cyffredin. Mae'r tri
math yn ddigon tebyg yn llun eu corff, eu gosgedd, a'u harferion.
Mae delw yr un teulu arnynt ill tri. Medrwch eu hadnabod oddi-
wrth eu gilydd. Edrychwch am danynt pan gewch gyfleusdra.
CYMRU'R PLANT. 135
Enw mwyaf adnabyddus y Saeson ar yr aderyn yw "pied wagtail,"
enw cyfystyr a "sigl ei g^t brith." Dynodant ef hefyd wrth yr
enwau "black and white wagtail," "Nanny wagtail," "winter
wagtail," a "water wagtail." Cewch enwau Seisnig ereill, — llys-
enwau, -arno'n union.
"Water wagtail" ddywedais. Chwi wyddoch, os ydych wedi
arfer sylwi, fod Sig"! ei Gwt yn hoflF o fynychu g-lannau afonydd a
Uynnoedd. Dyna pam y rhoes y Sais y g-air " water " o flaen ei enw
teuluol, — Mr. Water Wagtail ; Cymraeg, Mr. Sigl ei Gwt y Dŵr.
Am yr un rheswm y cafodd y llysenwau ysmala "dish washer,"
"washer disher," "Peggy wash dish," "Peggy wash disher,"
"wash dish," a " washer woman," — enwau gydag ychydig o rimyn
ond dim rheswm.
Gwibed dyrrau sy'n ei dynnu at y dwr, y lle gore yn y byd am
wibed. Gŵyr yr aderyn hynny'n dda. Lle y caflFo, cais. Peth
anodd yw dal gwibedyn ar ei hedeg. Fuoch chwi erioed yn cynnyg
dal un ? Fuasai waeth i chwi dreio dal awel dro. Gwaith difyr yw
sefyll ar fin afon ar hirddydd ha, dan gysgod helyg a g^ern, neu ar
fin cors, pan foV cyrs talfain yn rhugl-drystio yn yr awel, i edrych
ar Sigl ei Gwt yn mynd drwy y gamp honno mor fedrus. Mor
ysgafn-droed a llygadlym ydyw! Mor gip ei big, mor sicr o'i
bryfyn ? Llama, feallai, o'r gro i garreg yn y flfrwd, ysgafned a
Jairy. Ysbia o'i gwmpas, g^el wibedyn, hed ar ei ol, deil ef, disgyn
ar garreg arall draw, a sigla ei gwt. Yn chwap tasga i garreg
arall ar ol gwibedyn ; ac o hono i'r gro drachefn ar ol gwibedyn, —
prize bob tro, — a'r hen gynflfon hir yn mynd o hyd ac o hyd. Ca
gip ar wibedyn uwch ei ben, tasga chwipyn ar ei ol, dilyn ef i lawr,
i fyny gyda phlet yma a thro acw, disgyn ar gangen ; a chyn gorffen
ysgwyd ei gwt, rhydd hedlam iV llawr, a bydd gwibedyn arall neu
ddau yn ei grombil cyn disgyn. Rwan, mae yr ochr yma i'r afon ;
mhen ychydig o eiliadau mae yr ochr draw, wedi disgyn ar gryn
hanner dwsin o gerrig ar ei Iwybr, wedi ysg^yd ei g^t bob tro, a
llyncu twrryn o bryfed yn y fargen. Yn sydyn, cymer wib wyllt,
igam-ogam uwchben gwely'r afon ; try i'r dde, cipia wibedyn ; try
i'r aswy, cipia wibedyn ; tasga i fyny, cipia wibedyn, — snap-snap-
snap ; a phan feddyliwch ei fod yn mynd o'r golwg, g^elwch ef yn
dod yn ol, gan gipio g^wibed y fîordd yr hedo ; yn disgyn ar garreg
yn eich ymyl, ac yn barod i gychwyn chwap drachefn ar hynt wyllt
arall, a'r gynflFon yn mynd fel siglen-donnen beunydd a byth.
Dyna i chwi ddesgrifiad cystal ag y medraf fi roi o'i ddull o hela;
ond os ydych am gael syniad iawn am hyn, ewch allan i'w weled.
Dysg^ch sylwi. Bydd hyn yn flFynhonnell o bleser dyrchafedig i
chwi drwy eich oes.
CYMRU'R PLANT.
CWCWI.I, ¥ MYNACH.
U
^YMA flodeuyn hen ffasiwn.
Gwetsoch ef lawer gwailh
mewn gerddì. Prin y gwe\-
soch ddail mor wyrddion, na blodyn
mor las. Y mae raor dal, mor
eofn, a chymaint o las ynddo, fel y
gfwelwch ef o bell, Y mae ei fFurí
yn anhtíbyg i ffurf y rhan fwyaf o
flodau. Gelwir ef yn gwcwll y
mynach {monk's hood), oherwydd ei
fod rýwbeth yn debyg i gwcwll
mantell y mynach, nid pan lyddaî,
fel arfer, ar ei warr, ond wedi ei
thynnu i fyny dros eî ben moel,
oherwydd gerwinder tywydd. Ni
w^ddoch chwi fawr am fynach ond yr oedd plant bach Cymru gynt
vn g^^ybod am dano fel y gwyddoch chwi am y pregethwr a'r
person
Dylwn ddweyd fod cwcwll y mynach yn wenwyn; felly, byddwch
ar eich gochel
OS WYT Aìí DDOD FÄ GAWJt.
OS wyt am ddod yn gawr,
Yn enwog a defnjddioì,
Paid disgw^l dod mewn awr
I'tb gyflawn faint uatimol ;
Y íeaen fach a f ydd
Ryw gant neu ddau o flwyddi,
Yn ddyfttl nos a djdd,
Cyn dod í'w llawa faintíoli.
Ob wyt am. ddod yn ddyn
Ariannog a ch^oethog,
Diwydrwydd ddaw ag un,
A gofal am y geiniog ^
Ob wyt ara werei, rhed
I ddoeth athrofa'r gwenyn,
Myn basio'c Hightr Grade
Yn yagol y mocgrugyn.
Ater PtnHor (IfsHn^a» Aih).
Oa hofEet i dy wedd
X fod i'r thiwd yn heulwen,
Dy galon rho yn aedd
Garedie i elusen ;
Bydd cael y weddw dJawd
I ddiolch i ti â'i deigrjT»,
Yn well it, cofia frawd,
Na theìtt gyda'r brráün.
Ob wyt am ddod mewn fCydd
Yn gawr tan gymyl duon,
Paid diBgwyl dod mewn dydd,
Gwaith oea yw gwnButhur (iiat-
Os byddi'n teunlo'a wan, [ion ;
Ac woithiau yn ddtgalon,
Daw angel yn y fan
A graa it fod yn OrÌBtioa,
Dew: Dcdoch.
CYMRU'R PLANT.
DDINODEDD I PRI.
UI. DAVID RICHARDS.
r\\ ■^ RACH fod rhyw Gymro wedi troi i
tadail Filwrol Mancliester, New York,
a sylwi ar çerftun " Y Milwr a'r
Morwr " ; neu i Fynwent Savannah,
Georgia, a gweled " Y M i 1 wr
Deheuol ; " neu i Fynwent Laurence,
Massachusetts, a gweled " Columbia
Fuddugoliaethus." Y mae y cerflun-
lau liyn, a llawer ereill, — rhai'n
eiddo'r genedl a rhal yn eiddo
preifat, — yn waith un ddaeth i'r
Amerig yn ilafurwr cjflredin.
Ganwyd David Richards yn 1829,
ym mwihyn Meriafel Uchaf,— erbyn
hyn yn feudy,— yn Abergynolwyn,
sir Feirionnydd. Bywyd plentyn
amddifad fu ei febyd ; gortod iddo, yn lle cael ysgol, droi allan i
weîthio ar ffermydd. Nîd oedd gan neb feddwl ohono, a syniai
rhai nad oedd cyn galled a phob un. Ond yr oedd athrylith gwsg
yn y gwas ffarm llonydd ac afrosgo. Gwnai Iwyau pren yn ei
oriau hamddenol, ac enîllai ei law fedr.
Pan yn bedair ar bymtheg oed, trodd ei gefn ar fryniau geirwon
Meirion, a denwyd ef dros y lli. Yr oedd rhyw reddf ynddo yn
dweyd fod gwell cyfle draw dros y môr, a llong dan ei hwyliau fu ei
freuddwyd mwynaf. Wedi cyrraedd America, aeth yn was ffarm fel
o'r blíLen. Methodd ei feistr dalu iddo ; cafodd yntau le mewn iard
goed yn Remsen. Gwyliai ac edmygai fedr y naddwyr cerrig, ac
mewn blwyddyn yr oedd y goreu olíonynt.
Yn raddol teimlodd ei fod yn arlunydd; medrai greu rhywbe'h
tebyg: i feddwl o graig. Wedi ugain mlynedd o ymdrech gaJed,
daeth yn arlunydd gwych. Yn 1 865, daeth i'r Eidal i ymberffeithio ;
ac ar ei ffordd adre, trodd heibio hen fro ei febyd. Yr oedd yn oi
erbyn 1S68, ac yr oedd llwyddiant a chlod yn ei aros. Bu'n byw
yn Chîcago, New York, ac Utica,— yn y lle olaf y bu farw yn
ddiweddar.
Y mae gwaîth llaw y Cymro athrylithgar hwn, a chreadigaethau
ei ddychymyg, i'w gweled mewn carreg mewn lluaws o fannau
cyhoeddus ac o gartrefi yn yr Amerig, ac y mae ei fri yn fri i'r wlad
a'i magodd.
CYMRU'R PLANT.
DAI'R GWAS BACH.
II. DECHREU UEDDWL.
MAE Dai yn awr yn ddeuddeg mlwydd
oed.
Mae yn gadarn o gorff, a chyflym o
feddwl. Dechreua wrando ar gyfrinion
y byd, a dechreua sylweddoli bywyd.
Edrych ymlaen, a gwel y dyfodol, fel
glas y nen, yn ariannu swynion digyffelyb.
Golwg amynt wna i'w galon ieuanc lamu,
i'w enaid ddyheu am esgyn i'r copaon
gwynion wel yn y pellter draw. O gyfnod
hyfryd, eto peryglus. Ymeifl yn y ilyw â'i law ei
hLin yn awr. Beth ddaw o'r cwch tybed.' Mae'r
i.i'fnfor yn arw, medd yr hen bob! ; ac am hynny,
mra eu calonnau mewn pryder, wrth wylio'r Ilanc
yn gadae! porthladd deuddeg oed. Teimla y
ntfiiedd a'r ddaear ddyddordeb ynddo. Hiraetha
"* cngyl am gael ei arwain trwy'r anial. Y diafol,
yntau,— daw i'w gyfarfod yn eì ffordd ddengar,
gan gynnyg ei hun yn arweinydd. Prydera eî fam lawer am dano,
cyll oriau o'i chwsg wrth feddw! am ei ddyfodol ; ac offryma aml î
weddi ar ei ran. Cymer ei athraw yn yr Ysgol Sul ddyddordeb
ynddo, gwylia ei symudiadau yn fanwl. Gŵyr am ei wybodaeth, ac
am y syched sydd ynddo am fwy o wybodaeth.
Un Ìlyfr oedd gan Dai yn gadael ei gartret, ddwy flynedd yn ol.
Y llyfr hwnnw ddododd ei fam yng ngwaelod y bocs, pan oedd
deigryn ar ei grudd, a gweddi yn ei bron. Y Beibl oedd.
Ond erbyn hyn, mae gan Dai lyfrgell fychan mewn congl o'r
dowlad. Chwech yw nifer y Ilyfríui. Darilen Iyfr neilltuol pan
mewn ysbryd neilltuol. Mynych yr ymafiai yn "Enoc Huws."
Brydiau ereill, cymer "Hanes y Merthyron," neu "Cartref," o waith
Dr. Davies. Ac er cydnabyddu â'r iaith Saesneg, darllennai hanes
Michael Strogoff. Mynyclí y brwydrai â chwsg wrth chwilio am
berl. Gwenai ganol nos mewn boddhad ynghanol "Storm " Islwyn,
neu yng nghwmni "Alun Mabon" Ceiriog. Ymegyr eangderau
newyddion o flaen ei feddwl. Daw ser gobaith i'r wybren, gan
ddawnsio yn hud-ddenol, nes cyffroi yn y llanc uchelgais bur ac
awyddfryd am esgyn i " Loewach Nen."'
Neèo, Pmfro. S. Perkins.
CYMRU'R PLANT. 139
F VDINAS WMN.
I.
YN yr hen, hen ddyddiau, safai dinas ar ochr bryn. A chwythai
gwynt y môr o'i hamgylch, a miwsig ei donnau ddeuai dros ei
muriau. A mor brydferth oedd y ddinas hon, fel y galwodd
dynion hi "Y Ddinas Wen." A harddach oedd ei thrigolion na
thrigolion yr un ddinas arall yn y wlad, a dewrach a phurach.
A safai cerflun marmor ynghanol y ddinas, — llun bachgen, a'i
wyneb yn edrych at godiad haul. A phrydferthach oedd na dim o
fewn y muriau. A phan edrychai dyn ar y gwynepryd hwnnw, yr
oedd yn anghofio y ddaear werdd, yr awyr lâs, yn anghofio cân,
yn anghofio serch, oherwydd yr oedd rhywbeth ym mhrydferthwch
anaearol y gwyneb cerfiedig yn well na'r oll ; a gofynnai iddo ei
hun, w^rth droi i ffwrdd, a oedd wedi gweld darn o'r nefoedd. A
charai trigolion y ddinas y cerflun yn fwy na dim o fewn ei muriau,
oherwydd mai i'r cerflun yr oeddynt yn ddyledus am holl geinder
eu dinas, ac am eu bod hwy eu hunain yn rhagori cymaint ar
drigolion dinasoedd ereill y wlad. A dywedent mai nid llaw ddynol
a'i cerfiodd, a dyma yr hanes adroddent am dano, —
Cyn cof y trigolion hynaf, nid y Ddinas Wen y gelwid y Ue, am
nad oedd yn haeddu yr enw, ond ei bod, fel dinasoedd ereill, a
llawer llecyn du o'i mewn. Ac nid oedd yr un llecyn mwy digysur
a dibrydferthwch na'r man lle safai yn awr y cerflun marmor. Heol
gyfyng oedd y pryd hynny, a muriau uchel du y tai yn codi o bobtu,
a'r awyr fel llinyn glas cul i'w weled ymhell, ymhell uwchben.* Ac
ni fyddai goleuni'r haul byth yn tywynnu i lawr i waelod yr heol.
Ac yr oedd y bobl oedd yn byw ynddi yn dlawd ac anedwydd. Ac
yn yr heol gul hon y trigai bachgen crwth-gefn, na fedrai symud
ond ychydig gamrau ar unwaith, a hynny gyda chynhorthwy dwy
faglen. Ac yr oedd yn fachgen hyll iawn, — o'i ben i'w draed yn
anffurfiol. Nid oedd gronyn o brydferthwch wedi gorfifwys arno.
Nid oedd neb erioed wedi ei alw yn dlws ond ei fam, ac yr oedd
hi wedi marw. Nid oedd neb yn hoff' o hono. Gwawdiai y plant
ereill ef, ond cadwent o gyrraedd ei faglau, oherwydd lluchiai un
ohonynt ar eu hol mewn cynddaredd, pan fyddent yn ei boeni y tu
hwnt i'w allu i ddioddef. A gwyddai ei fbd yn hyll, — gwyddai
nad oedd fel y plant ereill. Clywai hwynt yn son weithiau am
rywbeth prydferth fyddent \Yedi ei weled y tu allan i'r heol dywyll,
gul, a cheisiai ddyfalu beth oedd prydferthwch.
Pan yn eistedd ar ryw garreg drws, yn ol ei arfer, digwyddodd
edrych i fyny y tu hwnt i furiau duon y tai gyferbyn, i fyny nes oedd
I40 CYMRU'R PLANT.
ei wegil yn brifo, a gwelodd yr awyr yn las ac esmwyth, a
meddyliodd mai dyna yn sicr oedd prydferthwch. Ond yr oedd
yn flin syllu i fyny yn hir, a llawer gwaith pan y cododd ei olwg i'r
un fan ar ol hynny, nid glas welai, ond llwyd oer a niwlog.
Un diwmod, penderfynodd yr ai yntau, fel y plant ereill, am dro
drwy y ddinas, ac feallai y g^elai yntau hefÿd brydferthwch. A
chyda mawr lafur, llusgodd ei hun i ben draw yr heol. Ond mor
flin ydoedd pan gyrhaeddodd y fan honno, fel y bu gorfod iddo
eistedd i orffẁys ar garreg drws. Yr oedd gyferbyn iddo dŷ mwy
na'r tai ereill, — ^tŷ yn gwynebu ar heol arall, ond â'i ffenestri cefn
yn edrych ì'r heol gul hon. Crwydrai llygaid y bachgen dros y mur,
o ffenestr i ffenestr, a phan orphwysasant ar un yn union gyferbyn âg
ef, rhoddodd ei galon lam, a theimlai yn sicr ei fod o'r diwedd wedi
dod o hyd i brydferthwch, ac nad oedd eisiau iddo fyned gam
ymhellach. AV hyn ganfu ei lygaid oedd geneth fechan mewn
gwisg wen. Nid oedd yn debyg i ddim welodd erioed. Un peth
oedd yn ei adnabod, — yr oedd ei llygaid fel yr awyr las oedd mor
bell uwch ei ben, ond un fil tynerach ei goleuni. Àc yn awr daeth
hiraeth i'w galon am fod fel hon. O na fuasai ef yn debyg iddi ;
yna, feallai, y carai rhywun ef.
Dydd ar ol dydd deuai i wylio y ffenestr, er mwyn cael golwg ar
yr eneth, ac, os na ddeuai i'r golwg, yr oedd yr heol hagr yn edrych
yn hagrach fyth, a byddai'r daith yn ol i'w lety bron a'i orchfygu.
A dydd ar ol dydd elaiV hiraeth am fod yn debyg iddi yn fwy. Ac
yr oedd yn mynd yn fẁy o elyn ì'r plant ereill o hyd.
Un diwrnod, fel yr eisteddai yn gwylio yr eneth brydferth, safodd
hen wr wrth ei ochr yn sydyn, a rhoddodd ei law ar ei ysg^wydd, ac
meddai wrtho, —
" Be fuaset yn ddymuno fẁyaf o ddim yn y byd ? "
Trodd y bachgen ei lygaid arno, a syllodd ar ei farf wen, ei
Jygaid treiddgar ; ac er na fuasai yn meddwl am gyfaddef y dymun-
iad mawr oedd yn llenwi ei fywyd wrth neb, yr oedd rhywbeth yn
edrychiad y gŵr hwn oedd yn gwneyd iddo ddatguddio ei galon
iddo ; a dywedodd wrtho mai yr hyn a ddymunai fẁyaf yn y byd
oedd cael bod yn debyg ì'r eneth oedd yn sefyll yn y ffenestr yr
ochr arall i'r heol. Yna, atebodd yr hen wr, —
" Cei fod yn debyg iddi ; caiff dy lygaid fod yn las a thyner, dy
groen fod mor wyn a rhuddgar, dy dalcen mor ffurfiol. CaifF dy
gorff fod mor syth a hoew, a chei gerdded heb dy faglau; ond,
cofia y bỳdd dy hagrwch dithau yn myned iV eneth, — ni fydd ei
gwynepryd fel mae yn awr, ni fydd ei chorff yn lluniaidd, a bydd
raid iddi wrth faglau i lusgo ei hun o amgylch. Wyt ti yn d)miuno
prydferthwch ar yr amod yma ì Os wyt, fe fÿdd felly. Yfory deuaf
i ofyn i ti am dy ateb.
CYMRU'R PLANT. 141
TEO I HBS FWTHYN CYMEÍMIG.
I. Y DAITH ATO.
FRODYR a chwiorydd ieuanc, a gawn ni fynd am dro gyda'n
gilydd i hen fwthyn Cymreig'. Dichon fod llawer o honoch
. heb weled yr un, ac heb feddu yr un math o syniad am un.
Hwyrach eich bod chwi, y rhan fwyaf o honoch, wedi eich g-eni a'ch
magn mewn tai heirdd a phlasau gfwychion. Ond g-oddefwch i mi
ddweyd wrthych nad yw eich tai, er hardded ydynt, ronyn yn fwy ,
anwyl i chwi nag ydoedd yr hen fwthynod bychain dinod i'n
teidiau a'n cyndeidiau.
Yr wyf yn gwybod lle cawn weled un, ond ei fod gryn bellter
allan o'r dref. Y mae yng nghesail y mynydd acw, yr hwn a'i
cysg-oda rhag gfwyntoedd llym ac oer y gogledd a'r dwyrain. Yno
y mae, wrtho ei hun, yn yr unigedd dwfn, heb ddim i dorri ar y
distawrwydd ond ambell ddafad yn brefu. Gan fod y fîordd mor
faith, gfwell fuasai i ni gychwyn yn gynnar yn y bore, er cael
perffaith chwareu teg i gael golwg iawn ar y lle.
Y mae popeth o'n tu heddyw, — anian ar ei gore yn ei gfwisgoedd
tlysion ; yr haul yn gwenu'n siriol yn yr awyr las, heb yr un cwmwl
i'w weled i giiddio ei wyneb serchog" oddiwrthym; côr y wig
yn telori'n fendigedig, fel pe am ein tynnu allan o swn y dref
a'i dwndwr, er i ni gael cyfìeusdra i wrando arnynt hwy. Ac yn eu
cwmni llawen a'u swn soniarus, wele ni, bron heb yn wybod i ni ein
hunain, yng ng^olwg y bwthyn. Onid oes golwg ardderchog arno.
O'i flaen y mae gwaen neu gors yn ymestyn fel parc mawr, a thrwy
g"anol hon y mae llwybr yn arwain o'r ffordd fawr i'r bwthyn. Á
welwch chwi y pwll du acw, a'r dwfr tywyll yn ei waelod, sydd ar
g"anol y waen ? Dyna i chwi bwll tywyrch neu fawn, ac o hwnyna
y ca preswylwyr y bwthyn fawn, yr hwn, ynghyd â choed, ydyw eu
defnydd tân, oherwydd ni wyddant ddim am lo yno.
Dyma ni o'r diwedd wrth y tŷ. Cawn groesaw cynnes gan
globyn o gi mawr llwyd, yr hwn a gyfartha nes byddaru ein clustiau
bron ; ond nid yw, er hynny, yn bygfwth ein niweidio. Gan ein bod
wedi dyfod gymaint o fîordd, gadawer i ni gymeryd sylw manwl
o'r lle.
Golwg Iwydaidd sydd ar y bwthyn o'r tu allan. Ond cofìwn na
ddylem farnu y tu fewn iddo oddiwrth yr olwg allanol sydd arno.
Y mae y muriau wedi eu gwyngalchu r)^bryd neu g^ilydd ; ond
rhaid fod hynny g"ryn dipyn o amser yn ol, gan eu bod yn frwnt
142
CYMRU'R PLANT.
iawn erbyn hyn. Beth yw yr ôl gwyrdd yna sydd arnynt?
Edrychwch ar y to. Fel y gwelwch, nid yw wedi ei wneuthur 0
lechau fel y gwneir rhai yn awr, orid o frwyn, y rhai a dyf yn y waen
yn ymyl ; ac y mae y to wedi bod yna cyhyd, nes y mae y peth
g-wyrdd yna wedi tyfu drosto ; a phan ddaw cawod o wlaw, bydd
dŵr o liw gfwyrdd yn rhedeg oV to i lawr ar hyd y muriau, y
rhai, ond i chwi sylwi, sydd wedi eu gwneuthur o g"lai a phridd
coch yn gymysgedig- â brwyn. Ar g^anol ffrynt y bwthyn y mae
drws llydan. Nid oes baent wedi bod arno erioed, ond addurnir ef
â miloedd o dyllau pryf bychain, y rhai a ddanghosant yn eg"lur ei
fod wedi bod yma am flynyddau meithion. Bob ochr i'r drws y
mae ffenestri bychain, trwy y rhai yr a goleuni i mewn i'r bwthyn.
Pa le mae ffenestri y llofft ? Nid oes rhai i'w cael. Nid oedd gan
ein hen deidiau y fath beth a llofft i'w bwthynod.
Ar un talcen i'r tŷ y mae beudy bychan ; ac heb fod ymhell oddi-
wrtho, dwlc, a chlamp o fochyn braf ynddo, yr hwn sydd yn cael ei
besgi yn barod i'w ladd calangaeaf erbyn y flwyddyn ddyfodol.
Y mae y beudy a'r twlc wedi eu gwneyd o'r un defnyddiau a'r
bwthyn ei hun. Ar y glas wrth y talcen arall y mae tâs fawr 0
fawn, wedi eu lladd y llynedd yn y pwll welsom ar ein ffordd
wrth ddyfod, ac y maent, erbyn hyn, wedi sychu yn barod i gael eu
llosgi.
Tregaron. Islwyn Evans.
G Wm,AIS BI^^NTYN BYCHAN.
GWELAIS blentyii bychaii,
Tair i bedair oed,
Yrrai farch a cherbyd
Yn wrola erioed ;
Oan fel rhedai'r drofa,
Carai sylw'r wlad,
Tra o'i ol yn amlwg
Gwelid llaw ei dad.
Cwrddais âg amaethwr
Thawai byth a son
Am ei faes a'i ydlan
Mewn mawreddog dôn ;
lìyma oedd ei fyrdwn, —
" Gwaith fy mhen a'm Uaw,"
Llefai yr ysgubau, —
" Taw, ymhonnwr, taw."
Bryndu, Cerrig y Drudion.
Llefa Uawer brenin,
\ n ei fost a'i fri, —
' ' Onid hon yw Babel
Adeiledais i? "
Gan ei rwysg a'i ormes,
Sut mae'r gwan yn fyw ?
Ar ei deymwialen,
Wele fysedd Duw.
Diolch, Arglwydd grasol,
Iti ar bob pryd,
A'th ddeheulaw nerthol,
Ly wio cwrs y byd ;
Ac, er pob terfysgu,
Ddal i ti dy Hun,
Le i lywodraethu
Ym mhrenhiniaeth dyn.
T. JONES.
CYMRU'R PLANT.
143
HANISS F DDABAR.
VII. Y GARREG GALCH.
ID oes sicrwydd, ond y mae tebyg, fod canol
y ddaear yn eirias boeth. Yn amwisg am
y tân y mae crystyn o g"raig" g"aled, wedi
ei fifurfio gan dân, ac wedi oeri. Yn blyg--
ion ar hon, y mae creigiau ereill, — ^wedi
eu flFurfio gan ddŵr, ac ol bywyd ynddynt.
Soniais am dair haen, — y Gambriaidd, y
Siluraidd, aV Hen Dywodfaen Goch.
Yn awr, deuwn at dair haen arall, —
haen y calch, haen y grut, a haen y glo.
Gorwedd y rhai hyn yn y drefn hon, — y
calch yn isaf, yna'r grut, ac yna'r glo.
Nid yw'r tair ym mhob man ; ond, pa le
bynnag y ceir hwy, ceir hwy yn y drefn
hon. Gŵyr y chwarelwr na cha lechi odditan y garreg dân ; gŵyr
y glowr na cha lo yn is na'r grut. Y maeV grut yn werthfawr at ei
waith ei hun, — o'r haen hon y ceir cerrig melinau. Ond siomedig
yw'r glowr pan ddaw i lawr ati. Geilw hi yn "Graig Ffarwel,"
oherwydd fîarwelia â'r glo pan wêl hi. Ond yn awr, am y Garreg
Galch, sydd dan y grut a'r glo, yr wyf yn mynd i son.
Daw'r Garreg Galch i'r golwg mewn llawer o fannau yng
Nghymru. Mae i'w gweled bob ochr i Afon Menai, ac mewn
amryw fannau ym Mon. Ceir hi yma ac acw yn Nyffryn Clwyd, —
ger Llanelwy a Dinbych a Rhuthyn. Cyfyd, yn graig uchel, yn
erchwyn i'r Ddyfrdwy, ger Llangollen, ac y mae creigiau Eglwyseg
yn enwog am eu calch. Ceir hi yn y De, hefyd, — ^ym Mhorth Cawl
a Phont Faen, yn Llanofer a ChydweH, ac mewn lluoedd o fannau.
Y mae y Garreg Galch yn drwchus iawn. Weithiau, bydd afon
wedi torri gfwely tn\yddi, a gwelwch hi, yn haen ar haen, yn codi'n
fÿnydd o ugeiniau o droedfeddi o uchder. Mewn ambell i fan, y
mae'r Garreg Galch dros bum mil o droedfeddi o drwch, — yn uwch
o'r hanner na'r Wyddfa.
A hyn sydd yn syndod, — y mae yr haenau anferth hyn wedi eu
gwneyd bron yn gyfangwbl o gregin. Miliynau ar filiynau o
gregin, haen ar haen o ol bywyd canrifoedd diderfyn bron, yw'r
Garreg Galch.
Ceir hi dròs y byd, ac y mae o'r un defnydd ym mhob man.
Felly, yr oedd yr un pysgod ym mhob man yn yr oes hon.
144
CYMRU'R PLANT.
Ar waelod moroedd y flFurfiwyd y Garreg Galch. Yr wyf yn
rhoddi darlun o olygfa yn ystod y cyfnod hwnnw. Gwelwch g-regin,
a physgod, a llysiau ar waelod y môr. Bu cenhedlaeth ar ol
cenhedlaeth oV rhai hyn farw, y naill ar ol y llall, am oesoedd
dirifedi. Cludai'r afonydd haen o laid drostynt; ac yn raddol
ymgaledai'r cregin yn gfraig".
Yr oedd y ddaear yn llawn o losg fynyddoedd yn y cyfnod
hwnnw, ac o ddaear-grynfâu ; ac yn aml codid g^aelod y môr yn
fÿnydd uchel g'an y nerthoedd sydd y tu mewn i'r ddaear.
Rhyfeddod y cyfnod hwn oedd llu aneirif ei bysgod creg-in. Yr
oedd trilabediad y cyfnod Siluraidd wedi diflannu bellach, ac nid
oedd cymaint o bysgod mawr creulon ag* oedd yng nghyfnod yr
Hen Dywodfaen Goch. Ond yr oedd y moroedd yn heigio o bysgod
llai. Ónid yw'n gofyn dychymyg cryf i sylweddoli fod cymaint o
filiynau ar filiynau o bysgod yn y môr, fel y mae creigiau, o filoedd
o droedfeddi o uchder, wedi eu fîurfio o'u cregin ? " Ti a wnaethost
y moroedd, aV hyn oll sydd ynddynt."
Y mae Pyramidiau yr Aifît ymysg y pethau hynaf o waith llaw
dyn. OV Garreg Galch y gwnawd hwy. A beth yw eu hynafiaeth
wrth hynafiaeth y graig y cloddiwyd hwy o honi ? Ac er rhyfedded
ydynt, y mae mwy rhyfeddod ymhob telpyn o garreg galch nag
sydd yn holl hanes yr Aifft hen.
F GWYDRYN CYNTAF.
BACHGEN ieuanc hardd a gwridog,
Nwyfus, un ar bymtheg oed,
Welaf yn gwynebu'r dafam,
Clywaf sang ei ysgafn droed ;
G^eilw am y gwydryn cyntaf ,
Gwyn ei ewyn, coch ei wawr
Pan el profodd, gwridodd gruddiau
Diniweidrwydd nef a Uawr.
Pan oedd blas y gwydryn cyntaf
Yn poeth sychu ar ei fln,
Fe enynnodd ynddo elf en
Syched dwfti anobaith blin ;
Gwylaidd sangodd Iwybr y meddwyn
Gyda rhosyn ar ei rudd,
Heb ddychmygu fod dinistrydd
Yn y cwpan teg yn gudd.
Blaeny Gum.
Dyma'r gwydryn a*i hudoliaeth,
A gymylodd fywyd gwyn,
Ac a chwalodd drig dedwyddwch, —
Trodd y llygaid sych yn llyn ;
Gwna felusder oes ynchwerwedd,
Sama'r deddfau o dan draed,
Diystyrra erfyniadau,
A'r gweddiau taeraf gaed.
Dyma'r gwydryn a arweìniodd
Lawer gwyryf deg, a llanc,
I wyw henaint anamserol,
Ac euogrwydd hyd i dránc ;
O erch affwys ddoéi anobaith,
Clywaf floesg sychedig lef , .
Yn adseinio'r byd amserol,
" Wydryn daìnniol, gochel ef."
GWYNBDD YtCHAN.
CYMRU'R PLANT.
CYFAILI, Vt{ ADAS.
WELE gyfaîll yr adar. HofF ganddo eu cwtnni. Yn y
gaealau caled, g'ofala am danynt, Disg^nnant ar ei law
yn eofn i dderbyn y briwsion gynhygir. Golygfa fwyn yw
eu gweled yn disgyn arno gyda'r fath ymddiried syml. Rhyfedd
yw yr hud a'u tynn ato. Gŵr hoff, di-frad, yw cyfaill yr adar,
Mr. Thoraas Evans, Ty Nart. Er bod eira'r blynyddoedd ar eî
ben, y mae ysbryd y Gwanwyn yn ei galon, — dyna'r gwirionedd
melus ẃyr pob perchen adcn o gyích Ty Nant, — dyna'r gân ddyrch
o gysegr y llwyn. Bendith ardal yw gŵr felly. Arhosed yn hir i
borthi y "rhai bychain hyn."
Glan'r Odyn. E. M. Evans.
146
CYMRU'R PLANT.
fr
Y Geiriau o DryBorfaW Flant,
Meh. 1897, drwj ganiatad.
DOH F. dolee.
mf
in :re :n
evan j. r0wland8,
Abeboynolwyn.
r.s
d :-
:d
.Croes-
s :fe
d :-
aw
:8
:d
d :-
:r
d :-
:d
>roe8 -
n :-
aw
:f
d :- :d
n :ie :n
d"~ :d
Croes - aw
s^jfe :8
d~T :d
C.t. f
•d' :- :r'
^f :s :1
groe8 - i'r
^'f' :n' :r'
"1 :8 :f
df.Al?.
^•n :- :n
•'seijli :ti
Y mae
*'n :- :r
^Hi rbai^sei
1
d
• _
•
d :li :ti
1 •_ •_
X • •
d :
•
n' :
8 :■
môr
8' :
•
8
n
d
ti,
8
1 •_ •_
ii • •
•
I •
• •
d :- :d
Gw - cw
n :re :n
•
•
:f
♦.d
ti.
:1
:f,
dder
1 :
fei :
n
d
ti,
8
• •
• •
I _ •
•
:d'
:8
i'r
I •
- :n'
n
d
aeth
n
1.
• •_
8 :fe :8
d :- :d
1
d
an
f
•_ •_
•_
— •_
8 :
d :
wyl,
n ;
d :
d
d
- :r
- :d
- yn
- :1
- :fei
n :f
:s
:d
d :
elen - i
ta :1 :8
d :r :n
»1 •
\ '- :-
d :- :-
et
f ;- :s
f~._ .-
t :1
f :-
yn -
r' :-
Si :-
:t
:f
ys
:r'
:8i
I •.
•_ •_
hon ;
d' :-
d :- :-
r :n :f
I. :- :1.
fy
:r
f :n
1, :- :1.
I • _
1 :-
d :-
o,
1
f
:1
:d
i
:t
':f
• _
•_ •_
CYMRU'R PLANT.
'47
|n :-
II. :-
Am
|d :r
II. :t,
:n
:1.
:n
:d
n :- :- |- :-
861 :-
weld
n :-
r :-
• _
rtt,
:n 11 :
:- Ise, :- :-
ar
|n
|r
• _ •_
II.
frig
|n
:1
:t,
7
:ie
;- :- |d :- :t.
se :-
t, :-
coed,
n :-
I- :
I- :
- :- I- :-
• _
- '■- í
I • _
f tempo,
F.t.m.l.
|"8_2l :t
l^'.t, :d :r
'N Uawn 0
|"8
:- :8
l'f
•- 'f
• •X
ralf.
ad lih.
|d
•— •t»
» •r
|d
:- :d
Fel
If
gen-
:- :fe
|li :- :]ai
d' :-
d :
fyw
8
•.
•
:f
B :- :r
d' :
|d :
yd,
|n :-
|d
d :-
eth
8 :-
n :- :- |8 :-
:- I-
:- |ta :
•
Id' :t
|d :-
et -
II :8
:1
:d
o'n
:f
- :- If.-:- :f.
:f |n :- :r
:d jd :- :ti
ìg ddeu - naw
:1 J8 :n :f
8, :- :- |n, :- :f, |8i
:8.
8 :- :n
|8
d :- :- |d
can - u,
n ;- :d jn
|d
' • .
d
d
oed.
n :
d :
d, :
• _
- :- I-
- I-
•
•
- :tai
2.
Llawer un oedd yma Uynedd
Yn dy roesaw, dderyn glas,
Eleni sydd mewn dwf n dawelwch
Yn gorwedd dan dy warchen las ;
Ni chei weld yr un o honynt,
Nac ar fynydd, nac ar fryn,
Pan y ceni'th ddwysain, hwythau
Ganant j tu draw i'r glyn.
3.
Tyrd er hynny, yn galonog,
Yn dy roesaw, lluoedd sy*,
Tyrd i'r dderwen, tyrd i'r fedwen,
Tyrd i ganu wrth fy nhỳ ;
Tjrd i ganu i'r henafgwyr
Tyrd i ganu i'r canol oed,
Tyrd i ganu i'r ieuenctyd,
Seinia'th nodau yn y coed.
Scitpm,
4.
Cofia, cyn it* adael Cymru,
Roddi tro i'r fjmwent ddu,
Hed i'r ywen, yno i ganu
Uwchben beddau'th ffryndiau lu ;
A phan fyddaf ânne'n gorwedd
Dan law angeu'n wael fy ngwedd,
Yn y fynwent, Gwcw anwyl,
Dere i ganu uwchben fy medd.
JoHN Harries Jones.
CYMRUR PLANT.
F TRI BRAWD.
I. FEL YR AETH SION I FFWRDD.
I RS amser maîth yn ol, yr oedd tri brawd yn
byw, o'r enw Wil, Bob, a Sion. Yr oedd
awydd mawr ar Wil a Bob am wneyd eu
ffortiwn ; a ciiredent mai y fFordd i hynny
oedd cadw eu heiddo iddynt eu hunain, a
jí\\nhnd bod yn garedig wrth y tlawd.
Ond am Sion, un tyner gaJon oedd ef, a rhannai
aid âj; unrhyw un. Ac eto, ymíFrostiai ei fod
llawer gwaith y breuddwydiodd fod
g-onddo g-Jeddyf wrth ei wregys, a'Ì fod yn gwneyd
g^wrhydri yn y gwledydd peli ; a chlywai y miloedd yn
sibrwd wrth eu gîlydd, — " Dyma'r arwr yn dod."
Ond, ryw ddiwmod, mae Wil yn anesmwytho ; ac mae'n dweyd
wrth ei fam ei fod am fynd yn bell, bell, Ì wneyd ei tfortiwn. Ac
yna mae'n rhoddi ei walet ar ei gefn, ac yn ffarwelio a'i fam, gan
ddweyd y deuai yn ol yn ŵr boneddig. Ac yna mae'n mynd trwy
wastadedd ac anialwch mawr, a thrwy goedwigoedd, a thros
fynyddoedd lawer. O'r diwedd, y mae yn dod at goeden fawr, a'Ì
dail yn leision ac yn hardd. Y mae yntau yn myned o dan y goeden
i fwyta ei damaîd. Yn sydyn, clywaî drwst rhywun yn cerdded y tu
ol Ìddo ; trodd yntau Ì edrych i'r cyfeiriad. A gwelai hen wr cam
yr olwg arno yn dyfod ato ; yr oedd ganddo farf wen, a chap gwyn
ar ei ben, a ffon wen yn ei law.
" Lanc mwyn," ebai, " gaf fi damaid gennyt í "
Atebodd Wil yn ol, — " Chwilio am fy nhamaid ly hun fydda i yn
orfod gwneyd, felly chwilia díthau am dano."
" Ffordd yr wyt yn mynd ? " ebai yr hen wr wedyn.
" Yr wyf yn mynd i feíndio fy musnes fy hun," ebai WÌI yn ol.
Ar hyn, aeth yr hen wr o'r golwg; a daeth awydd mawr am
gwsg ar Wil, ac yno y cysgodd am oriau o dan y goeden. Pan
ddeffrodd, gwelodd ar unwaith fod rhywrai wedi ei ysbeilio o'i
fwyd a'i arian; ac ni allai weled neb yn unman. Troi yn ol fu rfúd
i Ẃil, bellach, yn waeth yr olwg arno nag wrth fyned i'r daith.
Wedi i Wil ddod adre, penderfynodd Bob wneyd ei ffortiwn
wedyn. Yr un un fu ei daith yntau, — gweled hen wr, gwrthod
rhoddi tamaid iddo, ei ysbeilio o'i fwyd a'i arian, a throi yn ol tua
chartref.
Ond, yn sydyn iawn ryw fore, rhedodd Sion at ei fam, gan ddweyd
CYMRU'R PLANT, 149
eî fod am gychwyn i ffwrdd i fod yn arwr, i amddiffyn y gwan rhag"
cam, ac i ladd llewod a chewri, a thrwy hynny ennill digon o arian
i gcadw ei fam a'i frodyr.
" Arwr, wir 1 " ebai ei fam, " pe g^elet di dy gysgod yn rhywle,
mi fuaset yn rhedeg adre ar unwaith."
Wedi hynny, mae Sion yn rhoddi bwyd yn ei walet, ac arian yn
ei boced ; yna, mae'n myned at ei fam i ífarwelio â hi ; a hithau yn
erfyn arno ddod adre yn fuan, gan dybied nad oedd am fynd
ymhell iawn.
Ar hyd yr un daith a'i frodyr yr aeth Sion hefyd, — aeth i fwyta ei
damaid o dan goeden hardd a chysgodol. Ar hynny, clywai drwst
cerdded y tu ol iddo. Trodd i edrych i gyfeiriad y swn, a gwelai
hen wr cam, — barf wen, cap gwyn, a ffon wen yn ei law.
"Lanc mwyn, gaf fì damaid gennyt? "
" Cei," ebai Sion, " helpa dy hun o hwn," gan estyn iddo ei
damaid prin. A balch iawn oedd yr hen wr oV tamaid.
" Ffordd yr wyt yn mynd ì " meddai wrth Sion.
" Yr wyf yn meddwl ennill ychydig arian i gynnal fy mam a'm
brodyr."
"lawn yw dy ddymuniad," ebai yr hen wr, ti a'u cei. Os doi
gyda mi i fy mhlas, mi a ddanghosaf i ti y ffordd i fynd ymläen ì'r
daith."
Aeth Sion aJr hen wr ymlaen, ac i waelod bryn ; yno yr oedd drws
haearn mawr. "Agor," ebai yr hen wr. Ac agorodd y drws o
hono ei hun ; a rhyfeddodd Sion yn fawr wrth weled hyn. Canlyn-
odd Sion yr hen wr trwy y cynteddoedd, a daethant i olwg gwastad-
edd a môr mawr, yn mynd yTnhell o'r golwg. Dywedodd yr
hen wr wrth Sion, os oedd am Iwyddo, fod yn rhaid iddo groesi y
môr mewn llong i ryw wlad ; yno yr oedd ar ryw frenin eisiau un i
edrych ar ol ei anifeiliaid.
" A weli di yr esgidiau aur acw ? "
"Gwelaf," ebai Sion.
" Os g^isgi di y rhai yna, chlyw neb mo honot yn cerdded, ac fe
fyddi yn gallu rhedeg o fìaen pawb. A weli di y cap coch acw ? "
"Gwelaf," ebai Sion.
" Os gwisgi di hwn, fedr neb mo dy weled. A weli di y cleddyt
disglaer acw ? "
"Gwelaf."
" Mae hwn acw wedi ei wneyd i ladd unrhyw elyn neu gawr ddaw
i dy gyfarfod."
Yna, gwisgodd Sion yr esgidiau aur, y cap coch, aV cleddyf wrth
ei wregys.
" A wyt am fentro y daith ? " ebai yr hen wr.
iSo
CYMRU'R PLANT.
- Ydv\yf," ebai Sion."
" Dacw y llong yn dod i dy gyfarfod ; ond, wrth ddod yn ol, cofia
yr hen wr a'i gynghorion."
Trodd Sion ei olwg" at y llong". Mor hardd oedd ei hwyliau, yr
oedd fel sidan. Yr oedd ochrau y llong wedi eu cerfio âg aur pur ;
ac mor esmwyth y nofiai ar y dwfr. Yna, gAvelodd y capten ar ei
bwrdd. Tynnodd Sion ei gap coch, a g'wnaeth fow iddo. Archodd
y capten iddo ddod i fyny i'r llong'. Yna, aeth Sion i fyny iddi.
Cychwynnodd y llong i'w thaith, ac mor gyflym yr oedd yn mynd,
fel y daeth y plas i'r g'olwg yn g'ynt na'i ddisg^liad. Ac O, mor
wych yr olwg oedd arno, g'yda choed palmwydd hardd o'i gwmpas.
Ond ar gyfer y plas yr oedd coedwig" ddu iawn. Rhyfeddai Sion
weled y goedwig" mor ddu, a choed y plas mor hardd. Safodd y
llong yn y porthladd, ac aeth Sion i lawr o honi.
Ychydig" o'i flaen, gwelai wr mawr urddasol ar farch gwyn, gyda
g^'isg filwrol am dano. Gwelodd Sion lawer yn moesymgr^anu
iddo. " Dyma y brenin yn sicr," ebai wrtho ei hun. Tynnodd ei
g'ap coch, ac aeth ato, a g^naeth fow iddo.
" Hm ! " ebai'r brenin, " beth yw dy neges yn fy ng^vlad i .^ "
" Rhyw hen wr archodd imi ddod i'r wlad. Dywedai fod ar y
brenin eisiau un i edrych ar ol ei anifeiliaid," ebe Sion.
" O, mi adwaenwn i yr hen wr. Y mae g'ennyf waith perygl iawn
i ti. Tyrd gyda mi."
YSGOlfBAI BYCHAIS CYMRU WMN.
YSGOLDAI bychain Cyinru wen,
Mae i chwi lu cyfeillion,
Yn destyn diolch deiliaid cu,
Ac hoffter gwir athrawon ;
Os symledd geir o'ch hamgylch oll,
Heb wychder ymddanghosiad,
Eich henw'n bêr sydd gan eich plant,
Ac anwyl mewn edrychiad.
Y Llyfr berchir ynnoch chwi
Sy'n son am gariad lesu,
Ac yng ngoleuni r Dwyfol Air
Mae gras yn eich prydferthu ;
Meddyliau üuw am fyd ar goU,
Dramwyant rhwng eich muriau,
A Breniu Nef drwy rin y gwaed
Yn achub drud eneidiau.
Trehf^rbert.
Ysgoldai mwyn I Mae'r nefoedd bur
A llaw yn swyn eich hanes,
Yng nghyfrinachau'r Duwdod fry
Mae i chwi sylw cynnes ;
'Run fath ag " ysgol Bethel " gynt,
Cyrhaeddwch hyd y neíoedd,
A nef-fendithion drwoch chwi
Ddisgynnant yn dyrfaoedd.
Parhewch i weithio yn eich blaen,
Gan ddysgu a sancteiddio,
Nes delo'r auial megis gardd
Mewn rhinwedd yn bíodeuo ;
Canghennau îr o eglwys Crist
Y byddoch hyd y diwedd,
Ac yng ugoleuni'r Fani a ddaw,
Eich enw gaiff anrhydedd.
HuoH Edwards.
CYMRU'R PLANT. 151
TBDI A TOTI.
j^JACHGEN bach anwyl, a hawdd iawn ei drin, ydyw Tedi.
rj Ond, er hynny, daw ambell awel o ddireidi heibio, fydd yn
^ peri iddo fod fél arall.
Mae Tedi aV gath wen fawr yn ífrindiau, ond pan fydd hi yn ei
grafu. Ni ddigAvydd hynny ond pur anaml, ac, fel rheol, mewn
canlyniad i gamdriniaeth oddiar ei law.
Enw y gath oedd Toti ; ac yn sicr, yr oedd yn gath braf yr olwg
arni. Cawsai ddigon o fvvyd, a chadwai ei hun fel yr eira o lân.
Ni byddai yn aros allan yn hwyr y nos, fel arfer llawer o gathod.
Na, gorweddai yn dawel a hapus wrth y tân, gan agor a chau ei
llygaid yn hamddenol, ac ysgwyd ei chynffon wen hir yn awr ac yn
y man.
Weithiau, mae'n rhaid cyfaddef, byddai yn myned i le rhyfedd
iawn i gysgii, sef Vr ffwrn, Ue byddai mam Tedi yn arfer crasu ei
bara. Wel, oherwydd ei harferiad o fyned ambell i brynhawn iV
ffwrn i orwedd y dig^yddodd y tro rhyfedd wyf am ei adrodd.
Un noswaith, daeth Tedi bach adref o'r ysgol ddyddiol fel arfer,
ac ar ol cael ei de, gyrrodd ei fam ef i g'au drws y fîwrn, ar ol iddi
gymeryd y bara allan o honi. Ac aeth yntau ar unwaith i wneyd
felly. Ond beth feddyliech chwi wnaeth o ì Fe gauodd y gath
wen, druan, i mewn, ac yna daeth yn ol i'r tŷ. Nis gwn a oedd yn
bwriadu ei g"ollwng" yn rhydd cyn myned i'w wely y noswaith honno ;
ond beth bynnag, os oedd, anghofìodd yn lân am ei fwriad.
Dylem ddweyd fod y ffwrn grasu gryn bellter oddiwrth y tŷ, ac
ar ol unwaith gau y drws ar ol amser te ddiwrnod crasu'r bara, ni
chai ei ag'or, weithiau, am ddeuddydd neu dri. Ac felly y dig^ydd-
odd y tro hwn. Cafodd Toti ei chloi i mewn am ddau ddiwrnod
cyfan. Ond yn hynod o ffortunus, bu raid i dad Tedi bach fyned i'r
ffwrndy prynhawn yr ail ddydd, i nol ei raw, er mwyn palu ychydig-
yn yr ardd ; a'r peth cyntaf welodd, ar ol ag*or y drws, oedd Toti,
druan, yn neidio allan fel mellten, ac yn rhedeg at y tŷ, dan fewian
yn dorcalonnus iawn. Yr oedd golwg deneu arni erbyn hyn, ar ol
ei charchariad maith. Pa fodd bynnag*, ar ol cael pryd da o fwyd
a llaeth gan fam Tedi, dechreuodd ddyfod ati ei hun, ac yn fuan yr
oedd wedi ang'hofio, gellid tybio, ei holl anghysur yn y ffwrndy.
Pan ddaeth Tedi adref oV ysg'ol y diwrnod y cafodd Toti ei
rhyddhau, holodd ei fam a'i dad ef yn bur fanwl ynghylch sut y
clodd y g'ath i mewn yn y ffwrn. Atebodd yntau iddo ang'hofìo
ei fod wedi gwneyd hynny ; a chan nad yw Tedi, fel y mae llawer o
152 CYMRU'R PLANT.
blant bach, yn hoffi dweyd anwiredd, g-allwn dynnu'r casg-liad iddo
feddwl ei rhyddhau ymhen ychydig- o funudau ar ol ei chau i mewn.
Mae Tedi a Toti mor gyfeillgar ag" erioed erbyn hyn, a chymerai
ef mo'r byd am ei chloi i mewn yn y fîwrn byth mwy.
R. G. NlCHOLSON.
■•^- ^^
F GWYDDBl, A'M YSBRyD.
ERS llawer blwyddyn yn ol, yr oedd son mawr am ysbryd y
Court, plasdy bychan tlws mewn ardal yng Ng'ogledd Cymru.
Aeth y teulu yn ofnus, ac aethant oddiyno i fyw, am nad oedd
heddwch yn y lle. Ac nis gallai y perchennog ei osod i neb am
bris yn y byd.
Ymhen amser, daeth Gwyddel ì'r gymdog'aeth, yr hwn oedd yn
meddu ar gryn wrolder i wynebu unrhyw beth, a dywedodd wrth
berchennog y plasdy y buasai yn ei gymeryd ; a boddlonodd yntau
i'w osod yn ddiardreth, gan fod y Gwyddel yn addaw yn wrol ymlid
y bwgan i ífwrdd.
Symudodd yno ar unwaith i fyw, ac aeth i gysgu i'r ystafell lle y
dywedid fod yr ysbryd. Yr oedd yn noswaith loergan leuad braf,
ac yr oedd yn bosibl gweled popeth oedd yn yr ystafell. Gosododd
lawddryll bychan odditan ei obenydd; a thrwy ei lygaid hanner-
cauedig, gwyliai bopeth oedd yn yr ystafell. A chanfu, er ei fawr
ddychryn, law wen yn codi oddeutu traed y gweìy. Gafaelodd yn
y llawddryll, a chyfeiriodd ef at y llaw, yr hon oedd yn ysgwyd.
" Will you spake ì " ebai. Neb yn ateb. " Will you spake ì " ebai
yr ail waith. Dim ateb. " Will you spake ? " ebai y trydydd tro
a'r olaf, a gollyngodd gynnwys y dryll. Ac er ei ofid, yr oedd
wedi saethu ei droed ei hun.
Mae'n debyg mai digwyddiadau fel hyn yw pob ysbryd, ond eu
bod ddim yn cael eu saethu.
Llanelidan, L, E. Price.
m m
M'
TORIAD Y WAWR.
OR hardd yn agor yw emrynt Aurora,
Bwa yr orwelmewn bri a eura,
O'i horiel emog yn chwym carlama
O gylch y byd, gyda'r hewyd hoewa ;
Y noB i'w thud alltudia, — dug i'r byd
Heddyw hefyd o wydd Jehofah.
Gfn Brith. L. T. E.
CYMRU'R PLANT.
COFOOÍOPNAU CTMBU.
III, COFGOLOFN NICANDER.
eOFGOLOFN fechan isel, — yn dangos nerth a ffydd, — yw cot-
golofn Nicander. Saif ar fryn ym Mon, ym mynwent
Llanrhyddlad ; ac oddiwrthi gwelwch y môr byth-newidiol.
Mab i lafurwr oedd Morris Wüliams,— ei fam yn forwyn Robert
ab Gwilym Ddu, a'i dad yn was i Dewi Wyn. Ond os oedd tlodiyn
eî deulu, yr oedd athrylith hefyd ; oherwydd yr oedd ei fam yn
chwaer i Pedr Fardd. Yn y Goetre, bwthyn yn Llangybi, y ganwyd
ef, yn 1809. Cafodd ychydig ysgol; cyrchai iddi yn y bore, gydag
ychydìg" fara sych at ginio, ac ystên wag i gardota llaeth mewn rhyw
fFermdy ar y ffordd. Ond dygnodd ymlaen, a daeth yn llenor o fri.
Yr oedd Cymdeithas Lenyddol yn ei fro, ac agorodd honno ei
feddwl. Bu Alun hefyd, a leuan Glan Geirionnydd, yn gefn iddo.
154
CYMRU'R PLANT.
Aeth i ysgol Caer, ac oddiyno i Rydychen. O Rydychen daeth yn
gurad i Drefifynnon, aeth oddiyno i Lanllechid, oddiyno i Amlwch,
ac oddiyno i fod yn berson Llanrhyddlad, lle y bu farw lonawr 3,
1874.
Ym maes llenyddiaeth Gymreig y daeth yn enwog", a'i enw fel
bardd oedd Nicander. Yn 1839, cáfodd gader y Berfîro, a chader
Aberdâr yn 1862^.
Clod ei fywyd yw ei ymdrech i godi ei wlad trwy ei hiaith ei hun.
Cyhoeddodd lawer o lyfrau, rhoddodd i'w bobl Salmau Dafydd o'r
newydd, a gwell arg-rafîìad o'r Beibl. Golygodd "Waith Dafydd
lonawr," troes ddamhegion ^sop ar gân, — llawer dull gymerodd i
helpu rhai oedd yn dod ar ei ol. Gwyddai mor galed yw'r ymdrech
i fynd i fyny, a gwyddai mor glir a hyfryd yw awyr cylchau uwch y
meddwl ; ac ni fu'n ol i wneyd ei oreu i godi ei genedl i ymhyfrydu
yn y llenyddol a'r ysbrydol.
H^N Wl,AB F¥ NGBNEDIGAMTa.
HEN wlad fy ngenedigaeth
Sydd anwyl iawn i mi,
Gwlad meusydd bras, aberoedd fyrdd,
Coedwigoedd gwyrdd diri :
Owlad dolydd aur meillionnog,
Mynyddoedd cribog heirdd,
A Uynnoedd Uyfn, ban fryniau glwys,—
Paradwys gain y beirdd.
Hen Grymru dlos lle*m ganwyd,
Anfarwol yw ei bri ;
A sibrwd wna yr awel fyw
Mai hyfryd ydyw hi ;
Mae natur ar ei goreu
Yn gwenu fyth ar hon,
A'r ada mân ar fryn a bro
Yn pynoio ynddi'nllon.
Ilen Gymru gwlad y bryniau,
Paradwys ddedwydd yw,
Yn hon dymunaf fod o hyd,
Tra yn y byd yn by w ;
Ei ffrwythlon heirdd ddyffrjTinoedd
Daii flodau mwyn yr haf ,
Sydd arhm cain o'r nefoedd Iwys, —
Paradwys euraidd naf .
Cartrefle urddasolion
A dysgedigion yw,
Gwlad beirdd, llenorion uchel fn,
A chewri mynydd Duw ;
Hen wlad rhyfelwyr gwrol,
Gydruthreut tua'r gad,
Gwlad amddiffynwyr gwladgar cu,
Yw CjTnru ddewr, fy ngwlad.
Hen wlad canlynwyr lesu
Yw Cymru fwyn i gyd,
Esiampl wir odidog y w
I wledydd annuw'r byd ;
Cartrefle'r gân a*r delyn
Yw Cymru enwog fad,
Pa le ceir Uecyn is y nen
Mal Cymru wen, fy ngwlad ?
Yn codi'n uwch bob blwyddyn
Mae moesau Cymru wen,
Hoff Wlad y Gan a ddeil o hyd
Ar wledydd byd yn ben ;
Os cefnaf fyth ar Gymru
A'i bryniau aur diri,
Fy nghalon brudd, mewn estron fro,
Fj^i drigo ynddi hi.
ISYLOG.
CYMRU'R PLANT. 155.
AII, PORDAITH CAPTBN COOK.
V. CHWILIO MOROEDD Y DE.
WRTH adael y bau djmiunol, cyfeiriodd Capten Cook ei daith
tua Queen Charlotte's Sound, lle'r oedd yn disgwyl
cyfarfod yr Adventure. Yr oedd hyn ar yr iieg- o Mai.
Ar y I7eg, gostegodd y gwynt ; ond, yn sydyn, duodd yr awyr gan
gymylau tewion, ac yn ol pob arwyddion, yr oedd ystorm wrth y
drws. Yn union, gAvelwyd chwech o ddwfr bistylloedd yn ymdaflu o'r
môr i uchder aruthrol, yr oedd pedwar ohonynt rhwng y llong" a'r lan.
Ond er i un ohonynt ymsaethu mor agos i'r llong a chant a hanner o
lathenni, ni wnaeth ond dychrynnu ychydig ar y morwyr. Yr oedd
y capten wedi meddwl unwaith am saethu ato, ac yr oedd popeth
yn barod at hynny, ond rywfodd parodd yr olygfa ryfedd iddo-
ang'hofio nes ei myned yn rhy ddiweddar. Yr oedd wedi cael ar
ddeall y buasai ergyd gwn yn atal môr-bistyll ar unwaith, ac yr oedd
yn flin ganddo g'olli y fantais i wneyd y prawf.
Ar yr 2ofed, daeth y Resolution i olwg Queen Charlotte's Sound,.
ac yno gAvelent yr Adventure; a theimlodd morwyr y ddwy long
lawenydd anghyffredin ar eu cyfarfyddiad, ar ol absenoldeb o bedair
wythnos ar ddeg oddiwrth eu gilydd. Er i'r llongau g*olli eu gilydd
dros gymaint o amser, fe fu hynny o fantais i Capten Furneaux ;
oblegid cafodd gyfle i g'asg'lu pob ffaith gwerth ei chofnodi at wneyd
cyfanwaith hanesyddol o foroedd, ynysoedd, a thrig-olion y rhan-
barth deheuol o'n byd. Cafodd Furneaux fantais i arolygu Van
Diemen's Land. Cafodd brofion nad oedd yn cael ei wahanu gan
gulfor oddiwrth New Holland, fel y tybid. Hefÿd, daeth o hyd i
ffaith ychwanegol, sef bod brodorion New Zealand yn fwytawyr
cnawd dynion. Y bore wedi i Capten Cook gyrraedd Queen
Charlottee's Sound, aeth allan ei hun ar doriad y wawr i chwilio am
scuruy grass a celery, a llysiau ereill; a bu yn llwyddiannus i
ddychwelyd gyda llond cwch ohonynt mewn byrr amser. Gorchym-
ynnodd fod digonedd oV llysiau hynny i gael eu berwi gyda
gwenith mewn cawl ar gyfer boreubryd, i hoU bobl y ddwy long,
a hynny dros yr amser y buasent yn aros yn y porthladd hwnnw. A
phrofodd y fath ymborth, nid yn unig yn feithrinol, ond hefyd yn
iachusol anghyffredin. Teimlodd Capten Cook awydd i dalu
ymweliad â Van Diemen's Land, i fynnu sicrwydd a oedd Van
Diemen yn ffurfio cyfandir gyda New Holland, ai nad oedd ; ond
oblegid bod hynny wedi ei egluro yn weddol gan Capten Furneaux,
daeth i'r penderfyniad i barhau ei ymchwiliadau i gyfeiriad y
iS6 CYMRU'R PLANT.
gorllewin. Gorchymynnodd i'r llongau gael eu g-osod yn barod i
hwylio allan ar fyrr rybudd. Ar yr 20fed, efe a anfonodd i dir yr
unig- ddafad a hwrdd oedd yn weddill oV nifer a bwrcasodíi yn Cape
of Good Hope, ar gyfer iddynt epilo yn New Zealand. Ymwelodd
ag amryw o erddi a blanwyd yn ol gorchymyn Capten Furneaux, y
rhai oedd mewn C)rflwr ysblennydd, ac yn dangos, gyda gofal, y
buasent o fudd mawr iV ynyswyr. Y dydd canlynol, gosododd
nifer o ddynion ar waith i wneyd gardd ar y Long Island, yn )a* hon
yr hauwyd amryw fathau o hadau a osodir yn gyffredin yng
ngerddi ein gwlad ni, ag y tybiai oedd yn fwyaf angenrheidiol i'r
brodorion yn y parth hwn oV byd. Barnai y buasai y trigolion, ar
ol cael prawf ar y llysiau gynhyrchai y gerddi, yn gweled eu bod yn
rhagori llawer ar y rhai ddefnyddid ganddynt hwy yn gyffredin.
Ar yr 22ain, derbyniodd newydd blin fod y ddafad aV hwrdd, y rhai
y cymerodd drafferth a gofal mawr i'w cludo yr holl ffordd yno oV
Cape of Good Hope, wedi marw. Bernid iddynt fwyta rhyw
lysieuyn gwenwynig. Yn hyn siomwyd gobaith rhagorol Capten
Cook o gyfienwi New Zealand âg anifeiliaid gwerthfawrocaf ein byd.
Yr oedd y derbyniad croesawus a gafodd ein mordeithwyr
rhagorol, ar eu hail ymweliad â Queen Charlotte's Sound, yn profì
yn amlwg barhad cyfeillgarwch y brodorion at ein dynion. Gosod-
odd dau neu dri o deuluoedd eu preswylfa gerllaw y llongau, gan
ymroddi i bysgota er diwallu y Prydeinwyr â ffrwyth eu llafur. Bu
hynny yn fantais arbennig i'n dynion, am nad oeddent agos mor
fedrus yn y gorchwyl hwnnw. Yr oedd cynlluniau yr ynyswyr at
ddal pysgod yn rhagori yn anghyffredin at rai y Prydeiniaid. Y
mae gan anwariaid pob gwlad adnabyddus ryw ddyfeisiau cywrain
a pherffeithiedig, ag y mae y cenhedloedd mwyaf gwaraidd yn eu
gwerthfawrogi a'u pwrcasu,
Ar yr ail o Mehefìn, 1773, pan oeddynt agos a bod yn barod i
godi hwyliau, anfonodd Capten Cook ddau Iwdn gafr i dir ar ochr
ddeheuol y Sound ; ac anfonodd Capten Furneaux ychydig o foch i
Cannibal Cove. Yr oedd y boneddwyr mewn gobaith cryf y buasai
iV anifeiliaid hynny ymluosogi dros yr holl ynys mewn amser byrr,
os na chawsent eu difetha gan y brodorion, cyn iddynt gyrraedd eu
cyflwr gwyllt ; felly yr oedd ein boneddwyr yn gobeithio na ddeuai
y brodorion i wybod am yr anifeiliaid tramoraidd hyd nes eu dyfod
yn lluosog,
Bu yn achos o syndod i Capten Cook, aV rhai oedd gydag ef ar
eu ymweliad cyntaf â Queen Charlotte's Sound, nad oedd yno ond
nifer fechan, mewn cymhariaeth, oV brodorion welwyd yno adeg y
fordaith gyntaf. Y tebyg yw eu bod naill ai wedi ymadael ohonynt
eu hunain, neu wedi eu gyrru oddiyno gan eu cryfach.
Dinas, Rhondda, William James.
CYMRU'R PLANT.
ANWVIVD BACB MAIR.
1 wyddwn am yr enw Gwyddelig pryd-
ferth hwn pan yn ysgrifennu fy Ilith ar
Robin Goch, nes i mi ei weled heddyw
yn un o ysgrifau yr hen lenor hysbys,
y Parch. Eug:ene O'Growney. Hoffus
enw y Gwyddelod ar y gwron henffel
hynod yw, "Anwylyd bach Mair," ac
nid oes hawl gfan neb i'w frifo na'i
ladd o fewn terfynau'r Ynys Werdd.
Yn wir, fe gaiff bob Ilonyddwch a
chroesaw gan bawb o bob gradd.
Seilir y parch mawr a delir i Robin
yno ar y traddodiad hwn, sy'n berffaith
hysbys i'r tlotaf a'r mwyaf anwybodus,
o waelod Cork. i ben tir Doneg'al.
Pan oedd y Teulu Santaidd yn ffoi
i'r Aifft, ystalwm, yr oedd Mair yn
cario y baban lesu, ac yn marchog-
aeth ar asyn, yr hwn a gafodd y
rhagorfraint byth wedyn o gael Ilun
y groes ar ei gefn. Yng ng'hwrs
eu hymdaith flinderus, yr oeddynt
yn pasio mintai o weithwyr yn
hau gfwenith, a dywedodd Joseph
wrthynt, — "Os digfwydd dieithriaid
basio ar hyd y ffordd hon, a holi a
aeth rhai tebyg" i ni heibio, cofiwch
ddweyd mewn atebiad, — ' Do, pan
oedd yr yd yn cael ei hau.' "
Trannoeth, dyma ysbiwyr Herod ar
y lle, yn chwilio am danynt, ac yn holi
y gfweithwyr yn fanwl. " Ond,"
meddai eu pennaeth, "ni phasiodd rhai tebyg ar hyd y ffordd yma,
er pan oedd yr yd yn cael ei hau." Ac yr oeddynt wrthi yn brysur
yn torri y gwenith, yr hwn oedd wedi tyfu ac addfedu yn ystod y
nos. Er mwyn bod yn onest a geirwir, meddai'r pennaeth wrthynt
ymhellach, — "Do siwr, ddoe, ie, ddoe dd'waethaf." Ond methai y
milwyr yn lân a chysoni y fath atebion amwys.
Ar gangen fechan gerllaw iddynt jt oedd eurbinc unig yn canu
158
CYMRU'R PLANT.
ei goreu glas, a thybiai y milwyr eu bod yn clywed yn ei thôn y
mynegiad, — "Wedi mynd, wedi myndl" Yna ffwrdd a hwy
ymlaen heb ymdroi ychwaneg.
Prysurai Joseph ar ei siwrnai faith, rhwng pryder a sirioldeb ; a
chan rym y lludded a'r llafur, fe ddechreuodd ei draed briwedig"
waedu yn erwin, nes oedd yr ysmotiau g^^aed yn amlwg ar hyd y
fFordd. Ond daeth Robin Goch i wneyd cymwynas drugarog" âg-
ef, trwy ddilyn y Teulu Sanctaidd y g-weddill o'r daith, ac ar lawn
egni yn g-orchuddio olion traed Joseph yn ofalus gyda g-laswellt,
dail, a rhywbeth cyfaddas. Wrth wneyd y gymwynas, fe ystaenwyd
ei fron yn goch âV g^aed cynnes a redai o friwiau y ffoadur gwrol,
blinedig. Arhosodd y gwaed yn arwydd o anrhydedd ar fron
Robin a'i hil, oV adeg honno hyd yn awr. A dyna "Anwylyd
bach Mair " ein cymrodwyr Celtaidd doniol.
Caiff barch didwyll ganddynt am gyflawni y fath garedigrwydd.
Ond, druan oV binc, ni chaiff fwynhau hedd na rhyddid o fewn yr
Ynys, ac oherwydd ei bradwriaeth tybiedig, fe gaiflf ei herlid a'i
llofruddio gan holl dylwyth Padrig Sant.
Carneddog.
^•>
YMSON YR AMDDIFAD.
*' \J NOS sy'n oer a garw, —
X Mae'r storm a'r mellt yn rhydd ;
Fy mam sydd wedi marw,
A'm drych sy'n wael a gwelw,
A'm tad yn feddwyn aydd.
'' Ni welais ef ers wythnos,
Pwy gaf i wrando'm cri ?
Rwy'n rhynnu yn ddiachos
Yn rhew ac eira'r ddunos,
Amddifad bach wyf ô.
" Caiff ereill eu digoni
A dysg a gwisgoedd clyd,
Athrawon i'w hyÍPorddi,
Anwyliaid mwyn i'w noddi,
Ynghanol stormydd byd.
' ' Ond ô sy'n ddrych of eredd,
.\ 'm dagrau heddyw'n lli,
Sy'n eiriol am ymgeledd
Gan dad sy'n boddi rhinwedd,
Amddifad bach wyf fi.
Pen y Pare^ Aberteiji.
'* Rwy'n cofio geiriau olaf
îŷ anwyl dyner fam,
Gweddiau 'r hon a garaf ,
A'i heirchion oll a barchaf ,
Er gwaetha'r byd a'i gam.
" Af at ei beddrod eto,
A'm dagrau i ddweyd fy nghri,
Caf nefoedd y fan honno, —
Gwn bydd ei hysbryd yno,
Amddifad bach wyf fi."
Yng ngoleu'r fellten danllyd
Sy'n llosgi cyrrau'r nef,
Cusanodd Iwch ei gweryd,
Gafaelodd yn ei hysbryd,
A mwy ni welwyd ef .
Daeth angel i'w gyfarfòd,
Arweiniodd ef drwy'r glyn,
Diangodd rhag ei drallod,
Ca'dd fywyd yn lle nychdod,
A choron Seion fryn.
D. Bassbtt.
CYMRU'R PLANT.
ärwyddion.
. BETH ¥W ARWYDDION.
n crwydro tipyn hyd yr hen fyd yma, y
h\wbeth beunydd i synnu ac i ddyddori.
Pe casgiech yr arwyddion welsoch
(signs) ar westai, caech dudalen ;
pe'r ysgrifennech faint o wir ddy-
wedent am y tu fewn, caech gyfrol
ddyddorol, Llewod sydd amlaf
wrth y drws ; y mae eirth hefyd, ac
eryrod, a chreaduriaid ysglyfaethus
ereill.
O ble daeth yr arwyddion hyn í
Hen bais arfau rhyw uchelwr yw
pob un ohonynt. Tybid unwaith,
fod pob tylwyth yn disgyn o ryw
anifail. Dyna pam y geilw pobl Harlech eu hunain yn "frain," a
phobl Mon eu hunain yn " foch." Dyna pam y gelwir pobl
Mawddwy yn " wibed." Dyna pam y geilw Syr W. W. Wynn ei
hun yn " eryr eryrod Eryri ; " ond yn lle ei bais arfau ef ar arwydd
yr Eagles yn Llanuwchllyn, ceir yn awr lun eryr yn ymosod ar oen.
Y mae llawer o feddwl yn y newid.
mewn hen adeg bag;
II. ARWYDDION CYM8AEG.
Ychydig', os dim, arwyddion tafarndai sydd yn Gymraeg.
Rhoddodd Ab Ithel un yn Llan ym Mawddwy unwaith, — "Tafarn
yr Haul. Trwyddedwyd Rhisiart Rhys i werthu cwrw a phorter."
Saesneg sydd ar holl dafarnau Cymru, a Chymraeg ar ei chapelau.
III. AWEN ARWYDDION.
Nid yw awen Cymru wedi goreuro arwyddbyst; er fod arlunwyr,
a Richard Wilson yn eu mysg, wedi paentio arwyddion. Mewn
tref yn Lloegr y mae dau liwiedydd {dyers) ar gýfer eu gîlydd,
"J.R., who dyes to live" sydd uwch siop y naili; "W.J., who lives
i6o
CYMRU'R PLANT.
to dye " yw arwydd selocach y llall. Gwelais, uwchben siop crydd
g"er Malvern, arwydd nad oes grydd yng Nghymru nas gallasai
wneyd ei well, —
" Here lives a man who don*t refuse
To meud all kinds of boots and shoes."
CARTRJËF.
YN y bwthyn bach gwyngalchog,
Dyna'r man rwy'n hoffi bod,
Ar yr aelwyd gyimes honno
1 'eudais " mam " tro cynta *rioed ;
'Rwyf jú. coôo fel y byddwn,
Er nad o'wn ond byrr fy ngham,
'N rhedeg yma, rhedeg acw,
Ac yn chwareu mic á mam.
Pan bo stormydd gwallgo gaua
'N curo ar y bwthyn clyd,
O, 'rwy'n cofio'n dda mor ddedwj'dd
Byddwn i yn siglo'r cryd ;
Nhad yn canu, mam yn gwnio
Ar y gadair ger y tan,
A phan fyddai pawb yn ddistaw,
Fe roi'r tecell inni gân.
CarmeL
Aeth y dyddiau hapus hynny
Heibio imi megis gwynt,
Ac nid yw fy nghar&ef heddyw
Agos tebyg fel 'roedd gynt ;
Ond mae cysur uwch poo trallod, —
'Rwyf yn teithio gyda'r llu
Ag sy'n disgwyl i)od ryw ddiwmod
Yn y Cartref dedwydd fry.
E.
mm¥
BIN GOREU RHOWN PR IBSU.
EIN goreu rhown i'r lesu,
Blant Cymru 'n ddiwahan ;
Y cyfan mae E 'n haeddu,
Ein calon, serch, a'n cân ;
Yn nhymor gwyn ieuenctyd,
Fel per rosynnau ir,
Gwasgarwn arogl hyfryd,
Ein hebyrth dros y tir
Ein goreu rhown i'r lesu,
Pob enaid fo ar dân ;
Ein mo]iant fo'n dyrchafu
Yn glod i'w enw glân ;
Na thawed ie'nctyd Cyniru,
Bhag ofn i'r creigìau mud
Gael tafod i f oliannu
Gwaredwr hael y byd.
Cydgan.
Fachtren.
Ein goreu rhown i gyd,
I'r goreu yn y byd,
Ein mawl fo'n codi iddo
Wrth gofio'i aberth drud.
OwBN Pebis.
Cyfeiriad y golygydd yw,— Owiín M. Edwa.rd8. 8, Clarcndon Villas, Oxford.
ARORAFFWTD A CHYHOICDDWYD QKV HUOHB8 ÁND SON, 66, HOPR BTREBT, OWRRGSAM.
AT Y PLANT.
2. T mae anu-jwiaeth mawr m
yr heiygen ; rhtú yn Uyfn, meg
y dderwen
wj'f yn tybio y fiowoh eHgidiflu aur a chap cneh a
f.yad drẅy ftwydr bywyd. <Jnd raedrwch gael
i na i chwi fod yn fwy o Hrwr, sef diwydrwydd,
gouestrwydd, a charedierwydd. Cewch
haiies ynidrech ryfeddaẁ nag ymdrech
cawr ; a rhaid i chwi fynd trwyddi, Cewch
haueBgwiBg, hefyd,a'ch gwna n goncwerwr.
Darllennwcíi lythyr Panl at yr Ephesiaid,
vi. 11—18.
1. CATKiiia yw yr enw Saesueg ar flodau
rhai coed. "Cywion gwyddau" yw yr
enw Címraeg mewn rhai Ueoedd. Yr wyf
yn credu fod blodau raelynion yr helyeen,
beth bynnag, yu debycadi L gyw gwydd, —
nbychan melyn tlws, -uag i gath fach.
lae "cywíon gwyddau" ar y f^uid-
wydden, y fedweu, a'r dderwen heíjd.
m rhisgl preimau, — rhaí ag ara:yw gotiau, megie
y ffynidwydden ; rhai'n arw ac agenog, megÌB
weunydd a rhosdiroedd.
'"íd'
fynyddoedd, y ceir cornchwiglod.
gweirgloddiau a'r porfeydd, — nis gellir eu galw yn
' - — sloddyffryn Tafwys.
W. M. Yr wyf yn ceiHio cyfuno yr ystori â gwybodaeth. (,'eiair aymbylu
dychymyg plentyn trwy y naül, ac agor üwybrau newydd mewn gwybodaeth iddo
trwy y liail. Cofiaf ara jr awgrym i roddi haues prif fetrdd Cymru. Yr wyf yn
amcauu at roddi ambeü erthygl ay'a gofyu tipyu o ymdrech meddwl i'w deídl.
I biant, yn baunat, y cyhoediSr y cyhoeddiad : felly dylai pob tudalen fod mor
glir ag y medr laith ei wneyd. Ond ni fynnwn er dim râ wneyd yn blentyniiidd.
Nid magu diogi meddwl yw fy amcan, ond eymbylu i yradrech raeddwl.
SoFFi. 1. Y mae'n £irw gennyf fod y gweinidog yn pregethu mor hir, fel na
wyddech o'r blaen "gymaint o rannauo'r corffiaydd fedrflmoagwynio." 2. Bydd
jn llawer haws i chwi Iwyddo yn eich arholiad 09 peidîwcli "ffago " ar y Sul. Y
mae ynni meddwl mor bŵysig mewn arholiad a chnf llawn. Cdlwcb yr yniii os
gweithiwch ar y Sul ; gorifwys y Sabbath yw trysor pennaf y gwir efrydydd.
M*RCH fAB Mrirchion. 1. Byddaf yn darllen " Awdl y Flwyddyu" Eben
Pardd, nid yn nnig bob haf, ond bob hydref a gaeaf a gwanwyn hefyd. Y mae
yu y gyfrol newydd o waith Eben Fardd yng Nghyfrea y FU ; cewch hi am 1/6
oddiwrth B. E. Jones a'i Frodyr, Conwy. 2. Pope yw awdwr y llinBU,—
" The tur that wannH a monarch warmed a bear."
(3'*iRU'R JPlant.
MEHEFIN, 1906. Rhif 174.
MWYNDBR MEHEFIN.
■YBIA llawer mai rhywbelh Ì ddarfod,
rhywbelh diflanedig iawn, ywmwynder
yr haf. Y mae mwynder Mehefin, ym
meddwl llawer, yn diflannu i ddarfod, fel y
gloyn byw yn ehedfan ymaith o law plentyn
siomedig. Gedy'r cywion y nyth, byth i
ddod yn ol, byth i gymuno mwy.
Ond nid yw mwynder haf yn darfod. Y
mae yn llawer mwy parhaol na gerwindeb y
^ Addfeda'r eirìn a'r afalau, a had pob ff"rwythau. Try tlysni
blodau'r gwanwyn yn wrid blodau'r haf. " Ac yna derfydd ? " O
na, ni chollir dim. Llenwir y ddaear â hadau bywyd. Cwsg y
bywyd yn y gaeaf. Ond daw gwenau'r haul eto, Ì'w ddeffro. Á
bydd y bywyd newydd, pan ddeffry, yn llawer Ilawnach ac yn llawer
gTAfell nag o'r blaen. Daw'r wennol yn ol, wedi crwydro dros
foroedd pell, i'r hen nyth. A daw llawenydd Ì'r galon, wrth i gân
rhyw aderyn, neu dlysni rhyw flodeuyn, ddwyn adgof am ddyddiau
mwyn mebyd yn ol.
Hafydyw rhan fwyaf bywyd pawb; eithriad yw'r gaeaf. "Gwr
104
CYMRU'R PLANT.
g'ofìdus, a chynefin a dolur," oedd yr Hwn sy'n gynllun i ni, y mae'n
wir ; eto, gwenu oedd y rheol yn ei fy^ýyd Ef, a wylo oedd yr
eithnad. Yr oedd plant yn hoff o hono ; am hynny, rhaid fod llawer
o Fehefin yn ei fywyd sanctaidd.
Blant mwyn, gobaith yr oes a ddêl, ymhyfrydwch yn heulwen a
thlysni Mehefin. Bydded i'w fywyd fyned yn gryfder i'ch cyrff, a'i
lawenydd yn burdeb iach i'ch eneidiau. Hoffwch ei oleuni, ei
fìodau, ei nen glir, a'i ddaear werdd.
«^
DISGWFL AM F l,I,ÂNW.
AR gwrel draeth j tomiog gôr,
Hìraetha llong am fynd i'r môr ;
Anghofia'r storm a'i fflangell gref,
Ar gefn y donn y mae ei nef ;
Mae'r Uanw'n dod a'i fwyn ding dong,
Ac awel llwydd yn denu'r llong.
Ar ddedwydd draeth, mewn awel iach,
Breuddwydio'n dlws wna plentyn bach,
Chwareua'n llon, heb wyntoedd croee,
Mewn tegan-gwch gwel ddyddiau'i oes ;
Mae'r llanw'n dod a'i fwyn ding dong,
Ac awel llwydd yn denu'r Uong.
T Baîa,
Ar brydferth draeth ei fywyd prid,
Ymhoewa llanc nea fiSachia'i wnd ;
Disgwyha'i long wahoddìad tonn,
I farchog môr y byd yn llon,
M ae'r llanw'n dod a'i fwyn ding dong,
Ac awel Uwydd yn denu'r llong.
Ar dawel draeth tangnefedd Duw,
Cychwyna'r sant i'r nef i fyw ;
Chwedieua am hen deulu'r wlad,
Y delyn aur, a thy ei Dad ;
Mae'r Uanw'n dod a'i fwyíi dmg dong,
Ac awel llwydd yn denu'r llong.
RlCHAHD AB HUOH.
F s:e^r:e^n unig.
AR fin yr afon Olaslyn,
Eisteddwn gyda'r nos,
I edrych a myfyrio
Ar y ff urf af en dlos ;
A gwelwn yn y pellter,
Cydrhwng dau fynydd mawr,
Oleuni seren fechan glir,
Yn gwenu ama'i lawr.
Ar fin yr afon Glaslyn
Y gwelais uchel nôd,
Y seren honno deithiodd
I Fethlem isel glod ;
Mor llawn cyflawnodd honno
Ei gwaith i'w Chrewr mawr ;
Ymdrechwn ninnau am y nod
Tra yma ar y llawr.
Tan y Rhiw^ BBddgelert.
Mae swn hen afon Glaslyn
Yn felus lawn i mi,
A mynych, mynych, byddai'n gweld
Y seren yn y Ui ;
Os chwydda'i fEiydiau weithiau,
Dont yn eu hol i drai,
Ond saif y seren yn ei gwawl,
Ac nid a byth yn Uai.
Daw dydd rhaid gadael glennydd
Y Laslyn loew, lân,
A sef yU ger yr af on
() lid, neu destyn cân :
A chofia, f'enaid anwyl,
Cyn mynd i'r glyn a fydd,
Fod rhaid gwynebu'r bywyd pur,
A chofio'r fam a fydd.
O. D. WiLLiAMs (P«ryrt).
CYMRU'R PLANT.
I. LLAIS O R EIRA.
IWRNOD oer, caled, yn y gaeaf
ydoedd, a'r goteuni,— oedd wedi bod
yn hynod brin ar ei oreu, — ^yn prysur
> gilio, ac yn peri i'r dydd byrr roddi
ei le i'r nos hir. Oni bai am oleuni
oedd yn dyfod o un ffenestr i
amaethdy oedd gerllaw, a'r m#g
oedd yn dyfod allan drwy rai o gyrn
y tŷ, ni buasai neb yn gallu dweyd
fod bywyd yn y rhan honno o'r wlad.
Yr oedd holl fywyd llysieuol y
meusydd o gwmpas wedi ei guddio
â mantell o eira gwyn ; a'r coed,
yn fychain a mawr, yn taflu allan
eu brigau moel, fel pe na byddai
ronyn o fywyd ynddynt o gwbl.
Yr oedd Ueisiau per yr adar wedì
tewi ; a murmur yr afon fechan redai heibio y tỳ, fyddai yn
llawn miwsig yn yr haf, pan y rhedai ei dyfroedd ariannaidd rhwng
y blodau a'r brwyn, wedi darfod, a'i dyfroedd wedi troi yn dalpìau
o rew.
Torrwyd ar y distawrwydd gan swn clicied drws ffrynt yr
amaethdy yn cael eì agor, ac yna ei gau drachefn ; ac yn sefyll ar
garreg y drws, gan fotymu ei got, gwelid y sawl oedd wedi dyfod
ailan o'r tỳ. Gŵr byrr ydoedd, wedi ei wisgo mewn dillad o
wlanen cartref, het feddal gron ar ei ben, a chlocsiau am ei draed.
Mewn un llaw cariai ffon onnen, ac yn y llaw arall yr oedd ganddo
laníem wedi ei goleu. Am ysbaid, ni chlywir dim ond swn ei ffon
ar y llwybr creigiog sy'n arwain tua'i gartref. Wedi cerdded am
oddeutu chwarter milltir, a'i Iwybr, erbyn hyn, yn rhedeg- rhwng
gwrychoedd ar dde ac aswy, ac yntau a'i feddwl weithiau yn y Bryn
Mawr, — yr amaethdy oedd newydd ei adael, a'r lle y llafuriai er
enniil digon i'w gynnal ef a'i briod, — ac weithiau yn y cartret
bychan, glân, cysurus, oedd yn ei ddisgwyl. Ond yn sydyn,
ataliwyd ei gamrau a'i feddwl gan swn baban yn wylo. Er ei fod
yn wr cryf, nid oedd, mwy na mwyafrif yr oes honno, yn hollol glir
oddiwrth ofergoeledd, a pharodd y swn îddo sefyH yn syth, a bu
i66 CYMRU'R PLANT.
agos iddo a throi yn ol heb ail ystyried. Tybiai yn sicr nad oedd
yn ddim amgen na rhyw arwydd. Gan fod yr hin mor oer, aV lle
mor ang-hysbell, nid oedd yn bosibl, yn ei dyb ef, fod yno faban
gwirioneddol yn agos i'r lle. Ond parhau yr oedd y swn, ac wrth
wrando, aeth y cri gfwan at ei galon dyner, ac ymlaen ag ef, er
gwaethaf ofergoeledd aV cwbl ; ac er mawr syndod iddo, ar g-amfa
ychydig" g"amrau o'i flaen, gwelai faban bychan yn g"orwedd yng-hanol
yr eira. Yr oedd bron wedi ei g"uddio â hugan fawr wlanen, fel nad
oedd ond prin ddig"on o le iddo anadlu wedi ei adael ; a phan
welodd Tomos Prys ei ddag"rau, oedd fel pe yn dadleu ar ei ran,
cododd ef heb oedi yn ei freichiau, a phrysurodd tua chartref. Yr
oedd ei feddwl wedi ei gythryblu yn ormod i dalu sylw i ddim ond y
baban. Ni ddychmyg'odd fod dau lyg"ad yn perlio arno rhwng
brig-au y drain, a chalon o fewn ychydig" iddo yn curo bron yn
ddig"on uchel iddo ei chlywed. Ni feddyliodd chwaith fod neb yn ei
ddilyn o'r ochr arall i'r gAvrych. Yr hyn oedd uchaf yn ei feddwl
oedd, beth ddywedai Beg^ ei wraig ; a cheisiai ddyfalu pa fodd i'w
hysbysu o'r anturiaeth heb ei dychrynu. Yr oedd Begw, pan
glywodd swn ei glocs yn neshau at y tŷ, yn eistedd wrth dân o fawn,
ac yn gweu yng ngoleu canwyll frwyn, ac fel arfer, aeth i'r drws i'w
gyfarfod. Yr oedd y baban, druan, erbyn hyn yn cysgu, a phan
welodd Begw barsel, fel y tybiai hi, gan ei phriod, gofynnodd, —
" Be ydi hwn sy gen ti, Tomos ? "
**Begw bach," ebai yntau, "paid a dychryn, mae rhywbeth mawr
wedi digwydd heno."
Ar hyn, rhoddodd y bychan ar y bwrdd. Yn y symudiad,
deff"rodd yr un bach, a dechreuodd wylo. Aeth ei gri fel saeth
drwy g-alon Begw Prys, a chan blethu ei dwylaw, gofynnodd mewn
sibrwd dychrynedig, —
" Tomos, beth sy wedi digwydd ì "
Dychrynnodd Tomos Prys wrth weled ei gwedd, obleg-id yr oedd
wedi myned gan wynned aV eira oedd y tu allan, a rhoddodd hi i
eistedd wrth y tân, ac meddai, —
"Da chdi, paid a chyfîroi, gwrando arna i yn deyd yr hanes
wrthat ti." À rhoddodd adroddiad llawn a manwl oV modd y
daeth o hyd ì'r creadur bach oedd yn gorwedd yn llonydd ar y
bwrdd. Cyn ei fod wedi llawn orffen, yr oedd Begw wedi cymeryd
y baban ar ei g"lin, ac yn datod yr hug-an a'r gwlaneni oddi am
dano. Rhwng y plygion, cafodd botel yn llawn o lefrith, ac er
rhag-or o syndod iddynt, cafodd ar ei fraich strip o bapur wedi ei
gylymu âg edau wlan wen, ac ychydig- eiriau wedi eu hysgrifennu
arno. Tynnodd y papur ymaith mor fuan ag" y gallai, a chododd
Tomos i chwilio am ei spectol ef a hithau, ac wedi nid ychydig* o
CYMRU^R PLANT. 167
drafferth, darllenasant y g'eiriau canlynol, — " Byddwch garedig wrth
y dínìwed."
" le, diniwed," ebai Begw Prys, a'i dagrau yn rhedeg- dros ei
gruddiau. Ac wedi ennyd o ddistawrwydd, ychwanegodd, —
" Mae deugain mlynedd wedi mynd heìbio er pan oedd y mabi
bach i fy hun ar y nglin i fel hyn. Ònd mae o mor fyw yn y ngho i
a tasa fo yma ddoe."
*' le," ebai Tomos Prys, gan ysgwyd ei ben yn araf a phrudd,
" mae hi yn fyw iawn yn y ngho innau hefyd."
Ac yn y tawelwch, rhedai cof y ddau, fel y gwnelai yn aml, at yr
unig" blentyn fu ganddynt, geneth fechan, a gollasant ymhen ychydig"
o flynyddau wedi ei genedigaeth. Ond nid hir y bu Beg^ Prys cyn
sychu ei dagrau, ac meddai, —
" Be wnawn ni, Tomos, hefo'r enath bach yma ì Plentyn pwy ydi
hi ddyhat ti ? 'Rydw i yn nabod pawb ffordd hyn, a dwn i am neb
all fod pia hi."
"Dyna sydd yn dywyll," ebai Tomas, "ac mae yn rhaid hefyd
mai newydd ei rhoi yn yr eira yr oedd hi, achos dallsai hi na'r un
babi arall fyw allan yn hir ar noson fel heno. A'r tebyg ydi fod ÿ
sawl rhoth hi yno yn g'wybod am dana i, y bydda i yn arfer dwad
heibio y gamfa yna yr adeg yma, achos anaml y bydd neb byth yn
pasio ffordd yna ond y fi."
Yna, wedi ychydig o synfyfyrio, ychwanegodd, —
" 'Does dim i wneyd heno. Ond yfory mi ofynnaf i mistar fynd
at y cwnstabl, ac mi g"eiff o wneyd fel y mynno fo, yn te, Begw ì "
" Tomos," ebai hithau, " wyddost ti be ? Mae rhyw awydd cadw'r
eneth bach ma arna i. Edrach ami, da chdi, mor ddiniwad ac mor
ddiamddiffyn ydi hi. Ella mai Rhagluniaeth sydd wedi 'i anfon hi i ni,
ac y bydd hi eto yn help ac yn gysur i ni os cawn ni fyw i fynd yn hen."
"Wel," meddai yntau, "yr 'ôn i am d'adael di gymyd y peth yn
g"ynta, ond yr oedd y nghalon inna yn llosgi wrth feddwl iddi fynd
dros y drws. Faint ydi hoed hi ddyliat ti ? "
" Rhyw dair wythnos, allaswn feddwl," ebai hithau. " Ond be
g-awn ni 'galw hi, dwad ? Dyma ni yn penderfynu chadw hi. Rhaid
i ni g"ael enw arni hi rwan."
" Dwn i ddim, y chdi ŵyr ora," ebai ei phriod.
"Wel," ebai Begw Prys, "yn yr eira y cest ti hi, be ddyliat ti
tasan ni yn i galw hi yn Eira ? "
" Fr dim," ebai Tomos, " rydw i yn cydnabod fod o yn enw
ddigon anghyffredin, ond mae o yn enw cymwys iawn dan yr
amgylchiadau, yn reit siwr."
Ac felfy penderfynwyd cadw yr eneth fach, a'i galw wrth yr enw
*' Eira."
CYMRU'R PLANT.
GOtD F GORS.
DYMA enw'r blodeuyn
fel y clywais i ef
yti blentyn. Marsh
itíarigold yw yr enw
Saesner. Tyf mewn
gweirgloddiau gwlybion.
Y mae'n hawdd ei ad-
nabod; nis gwn amilodeu-
yn a chymaint o ysplander
melyn ynddo. Melyn aur,
melyn asgeJl angel ydyw.
A rhyfedd fod bywyd mor
ardderchog yn tyfu o'r
weirg-lodd laith. Y mae
gweirglodd lawn ohonynl,
yn graddol ddisgyn i lawr at aton ddawnsiol brysur, o iìaen y tŷ lle
treuliais i fy mebyd. Gwelais lawer gwlad, ond ni welais eto ddim
mor ardderchog a'r weirglodd, pan y bydd y gogoniant melyn yn
wisg Ìddi ynghanol Mai. Pan oeddwn yn yr hen fro y tro diweddaf,
ynghanol Ebrill, nid oedd ond un blodeuyn wedi agor, a hwnnw
mewn cors dan gysgod ochr ddreiniog.
Hofî gan bladurwr gae o ddail gold Mair; chwery ei bladur
drwy'r dail tywyll wyrddion yn esmwyth, megîs o honi ei hun.
Tybid, hefyd, fod gwartheg yn hoff iawn o'r dail. Ond yr wyf yn
ameu hyn, Mae gennyf brofiad plentyn mai chwerwon ydynt;
a chlywais ddweyd fod peth gwenwyn gwan ynddynt. Ond, er
hynny, hyfrydwch i'r llygad yw melyn tanbaid y blodyn cyifredin ac
ardderchog hwn.
BETH A GARAF.
RWY'n caru Cymru,
ntiadau,
Ei brpiiau ban, a'i gwj-Ut raiadrau,
Ei dolvdd a'i dyffiynnoedd teg,
A'i gwiwdeg heirdd fynjddau.
'Rwy'n cani'r gwir, y gUn a'r gwrol,
Y pur, y goueat, a'r rhinweddol ;
T nwyflant sydd mewn ieuanc fron,
Y llou, a'r egwyddorol.
Pmrhÿ'it Deudratd.
gwlad fy 'Rwy'n caru pregetll, t6n, ac emyn,
A eajn bersBÌuioI tannau'r dalyu,
Y miwaig ddaw drwy enau'r gog,
'Rwy'n cani mídr y djfeisydd,
Llenyddiaeth goeth,agwaithycelfydd,
'Rwj'n caru hefyd feluB gân
Morwynion glân Meirionnydd.
Fansy Edwahus.
CYMRU'R PLANT. 169
BRMUDDWYD GW^N.
I. DISGWYL OFNUS.
YR hyn a ofnai Gwen fach a ddaeth drachefn, sef y nos ddu,
unig", a maith. Eisteddai gyda Blodwen a'r baban ar yr
aelwyd, i wylio y tân yn llosg-i yn araf, gan ddisg^yl o funud i
funud g"lywed swn traed tad meddw.
" Dyma fo, dyma fo,'* ebai Blodwen, a dechreuodd lefain g^an ei ofn.
"Nage, cariad, nage," ebe Gwen, "Nain Evans ydi hon."
" Ddaeth o ddim, Gwen bach ? " ebeV hen gymdoges bryderus.
" Yr hen luman meddw, yn ych gadel chi o hyd o hÿd fel hyn." A
thorrodd Gwen fach i g-rio'n hidl, a rhedodd Blodwen ati i'w helpu,
g-an g"odi ei llais yn uwch, uwch. "O mam, mam," ebe Blodwen.
"le. dy fam lonydd, ddistaw,'' ebe yr hen wraig*. "Tase*r Tad
doeth wedi gweled yn dda gymeryd dy dad yn ei lle ì'r fynwent oer
ne, fase hi ddim yn noswaith mor dywyll arnoch. Ond y Fo ŵyr
ore. Ei ffyrdd ef sydd yn y dyfroedd dyfnion, Gwen bach."
" le, nain, 'roedd mam, druan, yn son am yr adnod ene cyn iddi
farw," ebe yr eneth.
" Do, clwes hi fy hunan yn ei dweyd hi lawer gwaith, mechan i.
Gole g"anwyll, cariad, i chi g"ael mynd i orffwys, mi ofala i am y
drws. Ddaw neb ond dy dad i fyny y buarth ma, mi wn. Ewch
iV g^vely."
Ufuddhaodd y fenyw fach, er i bryder lanw ei bron, ie, fel y
llanwodd fynwes y fam fil o weithiau cyn disgyn o honi i'r bedd.
"Hoffwn i weld o'n dod i'r tŷ, nain," ebai Gwen. "Mae arna i
ofn i rywbeth ddod drosto, a*i ladd yn feddw," ebai ymhellach, wrth
ddodi dillad y rhai bach o'r neiUdu.
" Paid a blino dy hun, bu yn ddig"on a g"ormod i dy fam flino yn
ei gylch, dos i dy wely." A mynnodd yr hen wraig* weled Gwen
aV rhai bach yn cychwyn i orffwys, a chauodd y drws arnynt, gan
ofidio yn ei chalon na ddeuai gwreichionen o dân y Diwyg"iad i
gyffwrdd calon oer ac anystyriol Lias Prys.
II. SWN Y DIWYGIAD,
Tua hanner nos, clywai Gwen swn ei droed yn dod i fyny y buarth,
g-an nas g-allai gysgu gan ofn a blinder. A dyna bwys ei law drom
ac ansicr ar gliced y drws, yr hwn ag-orodd fel pe o flaen llifeiriant
mawr, g-an daro yn erbyn y mur.
" Becca, Becca," ebai yn uchel a dolefus.
I70 CYMRU'R PLANT.
" Dyna fo yn bloeddio ar fy mam," ebai yr eneth wrthi ei hunan.
"Becca, Becca, Becca," ebai eilwaith, nes peri braw iV eneth
ofnus. " O Becca, Becca, na ddeuai gair oddiwrthyt. O mor bell,
mor ddistaw, wyt. Tyrd " a chollodd Gwen ei eiriau. Ni
chl^rwodd ef o'r blaen yn bloeddio ar ei mham, a meddyliai
weithiau ei fod yn sobr. Beth bynnag, yr oedd yn ymwybodol fod
yna rywbeth yn rhyfedd ar ei thad heno, a chlywai ochenaid yn dod
yn awr ac eilwaith i fÿny y g'risiau.
" Beth sy'n bod, tybed ? " ebai. Yr oedd wedi dod yn llechwraidd
erbyn hyn i ben y g'risiau, a gwrandawai'n astud. Clywai ef eilwaith
ac eilwaith yn enwi yr enw anwylaf iddi, —
" Becca, maddeu i mi. Torrais dy galon. le, fÿ mryntni caled
ag"orodd fedd i ti. O, maddeu i mi, Becca bach."
Pan g'lywodd Gwen hyn, nis gallai ddal yn hwy; ac ymaith a
hi yn ol i'r gwely i arllwys ei theimlad. " Mae rywbeth ar fy nhad
heno," ebai wedyn. " O na fuasai fy mam bach yn fyw, hwyrach y
buasai yn gallu ei helpu i droi i'r capel, a bod yn ddyn da a charedig-.
O mi fase mam yn falch, achos 'dwi yn siwr fod rhywbeth amo heno."
A gAvir oedd barn y lodes fach, canys wrth ddod heibio o'r
dafarn, g^^elodd ei thad nifer o lanciau wedi ymgynnull, ac o'r
canol, clywai weddi daer yn cael ei hoffrymu ar ran y meddwyn
brwnt, a disgynnodd y g"eiriau fel cawod o dân ar enaid Lias Prys,
a gyrrodd ei feddwl i adgofìo blin bethau y blynyddau fu.
Yn y man, ymdawelodd y tad, a daeth cwsg i'w orfu. Gwen,
hithau, tan bwys gofalon dydd a phryder nos, a syrthiodd yn
esmwyth i freichiau yr un adferydd.
III, BREUDDWYD GWEN.
Yr oedd y ddrama fach hon wedi argrafTu ei hun yn ddwfn ar ei
meddwl tyner. le, braidd na feddyHai fod ei mam gyda hi yn
gwrandaw yr oll, er fod blwyddyn bellach er pan ddodwyd hi yn y
pridd, a darfu iddi bron ddisgwyl ei chlywed yn ei ateb pan waeddai
ei thad " Becca, Becca." Ond cysgodd hun felus, a chwareuai gwên
ar ei gAvyneb tlws, ac yn y man, defîrodd mewn cyfTro rhyfedd.
" O, dyna hardd," ebai, a chysg"ai drachefn. Yna, gwelai hi yn dod
eilwaith at ymyl ei gwely mewn prydferthwch nas gallai braidd
ddal yr olwg arni. Ond adnabyddodd ei gwynepryd angylaidd ar
unwaith.
" Mam, mam, mam," g-waeddai, ac estynnodd ei breichiau am dani.
" le, dy fam ydwyf, fy mhlentyn," a chofleidiodd hi gydag" anwyl-
deb. " Gwrando, fy'mhlentyn," ebai drachefn," dyma fy neg'es i ti."
Ac ebai mewn geiriau yn araf, — " Gwen bach, mae dy dadyn/ywJ'
CYMRU'R PLANT. 171
Yna, llithrodd ymaith fel pelydr, a deffrodd Gwen eilwaith. A chlywai
y g-eiriau meg'is clychau'r nef yn ei chlust, ac awyddai yn fawr am
g-yfleustra i ddweyd y breuddwyd wrth ei thad. Cododd oV gwely
yn fuan, a darparodd y boreufwyd, a threfnodd y tŷ fel arfer.
IV. SABBATH DEDWYDD.
Yn y man, deffrodd y tad. A'r Sabbath oedd hi. A g^elai
gyrchu o bob cyfeiriad i'r addoliad boreol. le, g"welai ambell
blentyn bach fel Blodwen yn cerdded yn llaw ei thad yn lân a
threfnus, a daeth rhyw awydd angerddol am g^ael g^neyd yr un
peth gyda'i blentyn yntau. Ond, yr hyn a barai flinder fwyaf iddo,
erbyn hyn, oedd adg^of am yr hen fryntni cas yr oedd yn euog- o
hono. A'r po fwyaf y meddyliai am dano, suddo yn ddyfnach wnai
yr argyhoeddiad.
" O Becca," ebai wrtho ei hun, " na chawn gyfle i ofyn maddeuant
i ti ; yna, gallwn hwylio fy nghamrau tua'r capel, a rhoi fy hun i
fyny fel y gwna ereill."
" Dowch, nhad," ebe Gwen, ac edrychai i'w wyneb, g^an ddyfalu
beth allai fod y pryder dieithr a ymdaenai dros ei wedd.
" 'Does arna i ddim eisiau bwyd, fy ngeneth," ebai.
" Pam, nhad ì " ebai hithau.
"O, 'dwn i ddim," ebai y tad athrist, "byta di, Gwen."
" O na, 'dewch i mi ddweyd fy mreuddwyd wrthych yn gyntci, fy
nhad," ebe hithau.
" Breuddwyd ? " ebai yntau.
" le, breuddwyd gyda fy mam," ebe yr eneth, ac ymsaethai
deig"ryn ar ei grudd brydferth.
** Wel dywed dy freuddwyd, cariad," ebe y tad. A dechreuodd
Gwen adrodd y modd y g^elsai ei mam yn dod at erchwyn ei gwely
yn ei breuddwyd. " Ac O, mor hardd ydoedd hi," ebai.
" Dy fam ì " ebai yntau.
"le, mam, fy nhad." Yna, adroddai y geiriau fel y dywedasai ei
mam wrthi, ac fel y bu iddi ei gollwng a'i gadael.
"Beth oedd hi yn feddwl, nhad ? " ebai. Arosodd yntau am
ennyd heb ateb Gwen fach.
" Dy dad yn fyw," ebai, gan edrych i'w gwyneb pryderus.
" Dy fam wedi dweyd," ebai wedyn.
" le, nhad," ebe hithau.
" O," a rhoddodd ochenaid. " Dyna hi wedi fy ateb, Gwen
fach." Ac ebai ymhellach, — " Yr wyf wedi penderfynu er neithiwr
bod yn well tad i ti a Blodwen ac Isaac bach. Byth i'r dafarn eto,
cariad, byth," ebai.
172 CYMRU'R PLANT,
" Byth, fy nhad ? " ebe hithau.
" Byth, Gwen,'' ebai, " eto."
Ar hyn, daeth gwên hyfryd dros wyneb Gwen fach, a sychodd
ymaith y deigryn oedd wedi ffrydio allan o'i llygad byw a chyflym,
a chafodd o hyn allan weled fod ganddi dad yn fyw i ofalu am ei
hanghenion. Do, daeth heulwen cariad eto i lewyrchu dros gartref
Gwen bach, a chafodd Lias Prys feddw ei ddwyn ar lifeiriant gras
i fwynhau g-wleddoedd breision yr efengyl.
R. D. MoRRis.
A G]^R - BEIRIANT MNFA WR.
YS talwm, ar hyd y ffordd fawr y byddid yn llusgo ac yn cludo
popeth braidd ; ond erbyn heddyw, ar hyd y ffordd haearn y
cludir y rhan fwyaf o lawer o nwyddau y wlad. Ac fel y mae
poblogaeth y byd yn cynhyddu, y mae masnach y ffyrdd haearn
hefyd yn cynhyddu.
Yn wir, y mae yn amheus gennyf a fuasai holl geffylau Ewrob,
pe y ceid hwy drosodd i*r wlad hon, yn gallu cyflawni hanner, na
chwarter, y gwaith o gludo a wneir gan ager-beiriannau y
L. &N.W. R. Co. ar y gledrffordd ryfeddol honno. Ac er mor
ardderchog" yw nerth a chyflymder yr ag"er-beiriannau hyn, rhaid
dal ati i adeiladu rhai gwell, cryfach, a chyflymach, y naill flwyddyn
ar ol y llall.
Wn i ddim a ydyw pob dyn, wedi iddo dyfu i fyny, yn parhau mor
blentynaidd a fi, — pan wela'i dren yn dwad, rhaid i mi sefyll, megis
ar fy ngwaethaf, i edrych arni, a rhyfeddu ati ; ie, braidd methu
peidio tynnu fy het i bob tren fydd yn fy mhasio. Àc mewn gwir-
ionedd, onid oes rhywbeth yn fawreddog yn y gerbydres, Uawn
teithwyr, yn rhuthro heibio mor chwyrn, mor nerthol, mor feistrol-
aidd, mor ddi-duchan. Ac edrychwch ar ei hol yn chwyrnellu
ymlaen yn llawen heini draws wyneb y wlad, gan ryw ddireidus
chwifio'i baner wen, ac fel yn ceisio balch gyhoeddi i wlad o bobl
gwaith mor hawdd yw ganddi hi orchfyg'u pob rhwystr a'i cyferfydd.
Nid yw cadfarch hyfalch Job, yn " difa'r dyffryn,'' ond babi blwydd
wrth hon.
Ond, y mae'r oes ruthrol hon fel pe wedi penderfÿnu torri calon
a malu carnau y ceffyl haearn ei hun. Modd bynnag", dacw'r lanci
wedi creu Jumbo o beiriant, g^aith yr American Locomotẁe Co. yd)^,
ac y mae i redeg" ar reilffordd Santa Fe. Y mae yn pwyso
123 tunnell, ac yn sefyll ar ddeg o olwynion.
CYMRU'R PLANT. 173
I^LE'R DDABáR YN F GREADIGAETH.
I. SYNIAD PTOLEMY.
• y^p RTH syllu ar fachlud haul un o ddyddiau
braf Ebrill diweddaf, bum yn meddwl
llawer am syniadau gwahanol oesoedd
am yr Haul a'r Ddaear.
Bu tri syniad, o leiaf, am le'r Ddaear
yn y greadigaeth.
Y syniad cyntaf oedd fod y Ddaear
yn ganol seíydJog i'r hoH greadigaeth ;
a phopeth sy'n bod, y tu allan iddi, yn
troi o'i chwmpas. Edrychai dyn i fyny
i'r nefoedd, a gwelai y lleuad, a ser
symudol (sef y planedau), a ser sefydlog.
Gwelai hwy yn symud, ond ni freuddwyd-
iai fod y Ddaear yn symud dim.
Daeth i feddwí fod gwahanol gylchoedd yn troi o gwmpas y
ddaear. Vn un cylch, troai yr haul mawr tanbaid ; mewn un arall,
troai y Ileuad ; mewn un arall, Gwener dlos, " seren yr hafaidd
hwyr ; " mewn un arall, Mawrth goch ; mewn un arall, lau fawr-
eddog ; mewn un arall, y ser sefydlog. Y tu allan i'r rhain yr oedd
cylch o risial gloew; a'r tu allan i hwnnw yr oedd cylch o ryw fater
tywyll yn troi i gyfeiriad gwahanol, ac yn cadw'r Ueill i gyd yn eu
Ile. Y tu allan, yn rhywle, yr oedd y Nefoedd ac Uffern.
Dyma'r darlun a geir yng NghoII Gwynfa Milton. Yr oedd Satan
wedi clywed fod Duw wedi creu byd newydd yn rhywle, gan osod
yno ddau fod pur a dedwydd oedd wrth ei fodd Ef. Penderfynodd
Satan daro Duw trwy daro rhai oedd Duw yn garu. Aeth allan,
trwy'r Gwagle mawr, Ì chwilio am y byd newydd. Cafodd ef o'r
diwedd; a chafodd ei hun yn cerdded, fel gwibedyn, y tu allan i'r
amwisg dywell gron, ac yn ceisio ffordd i fynd i mewn. O'r diwedd,
daeth at fynedfa, ac edrychodd i mewn. Gwelai yno fydoedd
goleu, a'r Haul Ilachar yn eu plith, yn troi yn eu cylchau. Yn eu
canol yr oedd y Ddaear yn sefyll ; ac ar honno yr oedd Paradwys.
Tybid mai dyferynau o oleuni pur, heb bechod ynddynt na nam
amynt, oedd pob seren. Yr oedd gan bob un ohonynt "ddylanwad"
ar dynged dyn ; weithiau er da, ac weithiau er drwg, Rhoddai lau
lawenydd, Mawrth ryfel, Gwener gariad. Efreithiai'r Lloer ar y
synhwyrau ; a gelwid un dan ei dylanwad hi yn "lloerig."
Ond, trwy ddarganfod rhyfedd, ac ymladd yn erbyn y Chwilys,
fel y cawn weled, daeth pawb i weled fod y syniad hwn, hen syniad
Ptolemy'r Aifft, yn ddychymyg di-sail.
174
CYMRU'R PLANT.
éC
Co£io'r lesu."
DOH D.
n :n |n .r :d .r
Arglwydd, gad i ni, rai
d :d |d .ti :l|.ti
s :s |s .s :s .s
Arglwydd, gad i ni, rai
d :n is :bi
Arglwydd, gad i
n
eu
d
s
eu
d.Si
r^
Dayid J. de Lloyd, B.A., Mus. Bac,
Aber Ystwyth.
Is
og,
|d
- Id'
og,
d .r |n
n
ni
rai eu
d
og,
1 :1
Tra ar
f :f
Tra ar
d' :d'
Tra ar
f :f
Tra ar
|d'.r':d'.l ^
yrf a f èr ein i
|f :f
yr - fa
II :d'
yr - f a
|f,.f.:l..l.
yrf a f èr ein
B
hoes,
n
fèr
d'.r'
fèr
d
hoes,
- I-
- .f \n
ein hoes,
d'.l |s
ein hoes,
- I-
n :n |n .r :d .r
Gael ym mreintiau Seion
d :r |d .d :l|.li
B :8e jl .1 :1 .1
Gael ym mreintiau Seion
d :t,
Gael ym
II, :f
mreintiau
n
hyf
t,
se
hyf
n .r
n
A.t.
ryd
l"l.
- \^X_
ryd
d .t, |df,
l,.t
. .«1
f,
Sei - on hyf-ryd
n :d
Flas ar
1. :1.
d :n
Flas ar
n, :n.
jd .ti :1, .ti
gofio angeu'r
1 86,.86i : 1, .li
|n .n :f .f
gofìo angeu'r
|r .r :r .r
n :— | —
groes,
li.86i:li.t, |d
n :— | —
groes,
d :- .t, 11,
:fe.fe
Flas ar
:d .d
:d .r
Flas ar
:lai.]ai
8 :n |r .d :r jn
gof - io
d :d
n :s
gof - io
Bi :s.
ang - eu'r
|t, .d :t,
|f .n :f .s
ang - eu*r
|s, :s,
f.D.
*s :—
groes :
°^S :—
"t :—
groes :
I-
H
s :~ I-
8 .1 S
ICofio'r le
f .f n
t ,t d'
Cofio'r le
S, .Si d
:n
su,
:d
I-
8U,
:n
:d' .r'
Cofio'r
|— m M
:8 .1 |s :s .8
d'
le
f
8
:t I-
su,
:f I-
:8 .1 |s
Cofio'r le
Cofio'r le - su,
|s :d .d r :— Is,
su, Cofio*r le - su,
:t .d'
Emes
:f .f
:s .s
Emes
:8| .81
CYMRU'R PLANT.
i7S
/
t :1 Is :f
deg o'r nef - oedd
f :f n :r
n
yw,
d
1-
1-
:s .1
Cofio'r
:n .f
s
le -
n
:n
su,
:d
l~ :d'.r' ,
Cofìo'r j
:n .n (
s :8 8 :8
deg o'r nef - oedd
8, :8, |1, :t,
8
yw,
d
1-
:d'.d'
Cofio'r
:d .d
d'
le -
d
:s
su,
:n
1- :d'.d'l
Cofio'r 1
|8 :ta '
Cof - io'r
T ddau benniU cyntaf
d' :1 1- :t .1
yn unig.
s :n .8
|f
:r
d
■
•
1- :
le - su, Ernes
f :f 1- :f .f
deg
n
o'r
:d .ti
nef
11.
- oedd
:t,
yw,
d
•
1- :
d' :d' 1- id'.d'
d'
:s
|8
:f .8
n
•
•
1- :
le - 8U, Ernes
1 :f 1- :f .f
deg
8
o'r
:s
nef
|8,
- oedd
:8,
yw.
d
•
1- :
1- :
Y trydydd penniU yn
d' :1 1- :t .1
unig.
8
:n .8
11
:t
d'
•
le - su, Emes
f :f - :f .f
deg
n
o'r
:d .n
nef ^
|f
• oedd
:f
yw.
n
. ~
1- :
d' :d' 1- :d'.d'
le - su, Ernes
1 :f 1- :f .f
d'
deg
S
:d'
o'r
:s
d'
nef ■
js,
:r'
- oedd
:s,
d'
yw.
d
. __
•
•
1- :
1- :
Tl RGLWYDD, gad i ni, rai euog,
^* Tra ar yrfa fèr ein hoes,
Gael ym mreintiau Seion hyfryd
Flas ar gofìo angeu'r Groes ;
Cofio'r lesu,
Emes deg o'r nefoedd yw.
Cofio'r lesu dry awelon
Glyn marwolaeth oll yn hedd,
Cofìo'r lesu wasgar flodau
Ar ymylon oer y bedd ;
Cofìo'r lesu,
Emes deg o'r nefoedd yw.
Cofìo'r lesu yn Ei fywyd,
Yn Ei eiriau, yn Ei groes,
Wna fy ngyrfa oll yn goncwest
Dyma ẃynfyd penna f'oes ;
Cofio'r lesu,
Emes deg o'r nefoedd yw.
QRANT, 0 Lord, that we as sinners,
^ While sojouming on life's way,
May reflect with Zion'8 children,
On the blood-stained Cross to-day ;
Thoughts of Jesus,
Make a foretaste sweet of heaven.
Thoughts of Jesus make the storm-blasts
Of death's shadows turn to peace,
Thoughts of Jesus cause hope's flowers
On the grave's cold soil increase ;
Thoughts of Jesus,
Make a foretaste sweet of heaven.
Thoughts of Jesus make me happy
When I read His words and life,
Thoughts of Calvary secure
Yictory o'er each sinful strife ;
Thoughts of Jesus,
Make a foretaste sweet of heaven.
Llanon.
J. Hees Jones
(loan Rhys) .
Carmarthen.
I^ans. Ilev. M. H. Jones,
B.A.
CYMRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT. 177
HANES Y DDABAR.
VIII. CYFNOD Y GLO.
GORWEDD y g-lo, yn gyffredin, fel y gwelsom, ar wely o rut, a
hwnnw drachefn ar wely o galch. Y mae'r g-arreg" g'alch
yn werthfawr; cloddid hi ym Mynwy g^an y Rhufeiniaid,
bymtheg- cant o flynyddoedd yn ol, i adeiladu muriau dinasoedd ; a
llosg-ir y cerrig- yn awr, i'w cael yn wrtaith i'r tir. Y mae'r grut
caled yn werthfawr ; defnyddir ef, nid yn unig* i adeiladu, ond hefyd
i hog-i arfau dur. Ond, o'r tri, y g-lo yw'r mwyaf g-werthfawr o lawer.
Cloddir tua hanner g'lo'r byd yn ein hynys fechan ni, a'r g^lo g^oreu
i g"yd yn Neheudir Cymru. Llechfaen a thywodfaen yw y rhan
fwyaf o Gymru ; ond, yn y g-ogledd ddwyrain ac yn y de, y mae
eang-der mawr o wlad g-lo. Nid yw cymoedd Mynwy a
Morgannwg, a gwastadeddau Dinbych a Fflint, mor ardderchog" a
g'wlad y llechau, nac mor dlysion a gAvlad y dywodfaen. Ond
ynddynt hwy y mae'r cyfoeth, a chyniweirfa pobloedd. Gwlad
drist yn aml yw gwlad y glo, — gwlad y bryniau moelion, gwlad y
simneuau uchel, g'wlad y tai bychain, g*wlad y mwg a'r llwch a'r
parddu ; ond bu ei thyfiant unwaith yn ogoneddus fel g'wlad hud.
Oherwydd dyna ydyw y gaenen ddu drwchus o lo, — tyfiant
cyfoethog miloedd o flynyddoedd, miliynau o goed a llysiau oedd yn
gofyn hin fwy heulog na'n tywydd ni i dyfu ynddi. Yn wyneb-
ddarlun i'r rhifyn hwn, cewch olygfa yng nghyfnod y glo. Gwelwch
y coedydd dieithr tal, a'r rhedyn tyfiannus, yn llenwi pob modfedd
o dir sych. Yn y dwfr cynnes, gwelwch bennau rhai o'r creadur-
iaid, — hanner pysgod hanner anifeiliaid, — sydd yn nodweddu'r
cyfnod. Yn y cyfnod hwn, daw'r creaduriaid o'r môr, a dechreuant
ymlusgo hyd y tir; ac yr oedd rhai ohonynt wedi dechreu magu
traed gweiniaid ac afrosgo. Ni cheir golygfa debyg i hon yn awr,
o ran cyfoeth twf, ond yng hgwledydd poethaf y ddaear, — yn
ffosydd a Uynnoedd isel Java a Sumatra.
A dyna fel y gwnawd glo, — bu cenhedlaethau ar genhedlaethau
o goed a llysiau farw, gorweddent ar eu gilydd, gan ymgaledu yn
wely o graig ddu. Pe cymerech dalp o lo, caech weled eto'n aros,
ond odid, flfurf rhai o ddail miliynau o flynyddoedd yn ol. Weithiau,
bydd y pren hefyd yn y lofa fel yr oedd pan yn tyfu.
Beth wna'r glo wrth losgi ? Fe yrr allan drachefn wres a
goleuni'r haul, fu'n drysoredig o'r golwg yn y ddaear ddu ers
canrifoedd nas gwyddom ni eu nifer.
Y mae'r glo'n bwysig iawn. Y glo sydd wedi gwneyd ein gwlad
178
CYMRU'R PLANT.
ni yn weithdy ac yn drysorgell y byd. Yn ein hynys ni yn unig,
codir gwerth o bedwar ugain miliwn i gan miliwn o bunnau bob
blwyddyn. AUforir o dri phorthladd Cymreig- yn unig, — Caerdydd,
Casnewydd, ac Abertawe, — dros ugain miliwn o dunelli.
Os oes haen o lo ym mhob man, pam y mae Prydain, ac yn
enwedig Cymru, yn cael cymaint o fudd oddiwrtho, rhagor g^led-
ydd ereill ? Y rheswn ydyw, fod y glo yn digwydd bod yn agos
iawn Vr wyneb. Yn y Rhondda, mi gredaf mai glofa Gelli Deg
yw'r ddyfnaf, ac nid yw honno ond 475 llath ; ond y mae rhai yn
nyffryn Merthyr mor ddwfn a 726 llath. Y ddyfnaf yn y wlad hon
yw Ashton Main yng ngogledd Lloegr, yr hon sydd dros 900 llath.
Ond y mae yn Belgium rai dros 1,000 llath. Y mae maes glo
Northumberland yn mynd allan odditan y môr. Y mae gwely glo
Dinbych yn ymestyn dan sir Gaer, ond y mae dros 3,000 Uath o
haenau ereill yn ei guddio. Y mae'n debyg na ellid gweithio mor
isel a hynny. Yn un peth, byddai pwysau'r awyr yn aruthrol. A
pheth arall, byddai'n boeth iawn mor agos i ganol y ddaear a
hynny ; byddai yn nhymheredd gwres y gwaed.
MAM TMYRNAS NBJR YN EIDDO'R PI^ANT.
RHYW bleutyn tlawd wrth oleu'r
Uoer,
Ar heol gul o fewn i'r dref ,
Newynai'n wan ar noson oer,
Heb neb yn gwrando ar ei lef ;
Ond clywodd son, — daeth amo chwant
Am deyrnas uef sy'n eiddo'r plant.
** O, lesu anwyl, derbyn fì,"
Medd ef ar hyn, a'i wedd yn wyw,
Ac angel disglaer oddi fry
A ddaeth i'w ddwyn i'r nef i fyw ;
Rhydd fawl ar delyn newydd dant,
Mae teymas uef yn eiddo'r plant.
Mae'r plentyn bychan, tlws, tylawd,
Yu caumol cariad lesu Grist,
Yng nghwmni cyfaill gwell na brawd,
Uwchlaw i bob rhyw draUod trist ;
A'i foü wna ar hyfryd dant,
Mae teymas nef yn eiddo'r plant.
Dwed lesu Grist, — ' *Dewch ataf , dewch,
Can's eiddo gwir i'r cyfryw rai,
Yw teymas nef . Blant bychain, dewch,
Sydd heb uu pechod cas na bai ;
I'm breichiau dewch, cewch drigfa
sant,
Mae teymas nef yn eiddo'r plant."
Oendí.
F GOG.
Adbryn a cheuadwri, — yw'r Gog,
Mor gu mae'n cyhoeddi
Yr haf anwylaf i ni,
Ei chân a ddwg iach ynui.
Corris.
Difodir du ofìdiau, — o galon
Y gwelw ei mddiau ;
Adnewyddol adnoddau
A ddaw o'i cherdd i'w iachau.
Dayid Wynnb.
CYMRU'R PLANT. 179
F DDINAS WJBN.
II.
AC aeth yr hen wr ymaith, gan adael y bachg-en crwthgefn yn
synfyfyrio ar yr hyn oedd wedi glywed. Edrychodd ar yr
eneth yn y ffenestr. A oedd yn dymuno bod yn debyg iddi ?
Oedd, yn ddiameu ; ond oedd o yn dymuno iddi hi fod yn debyg
iddo ef ? O na, na. Ni allai oddef y meddwl. Hyd drannoeth yr
oedd brwydr ofnadwy yn myned ymlaen yng nghalon y bachgen
crwthgefn. Gresyn, gresyn na fuasai modd iddo fod yn brydferth
trwy ryw fîordd arall. Àeth at y ffenestr y diwrnod hwnnw a'r
frwydr heb ei phenderfynu. Yr oedd yr eneth yno, a meddyliai ef
ei bod yn edrych yn erfyniadol arno. Yn sydyn fel y diwrnod cynt,
safodd yr hen wr wrth ei ochr, a rhoddodd ei law ar ei ysgAvydd fel
o'r blaen, ac meddai, gan syllu yn dreiddgar i'w wyneb, —
" Beth ydi dy ateb di ? "
Rhoddodd y bachgen un edrychiad ar y gwynepryd tu ol iV
gwydr, aeth cryndod drosto, gwelwodd ei wyneb, ac meddai mewn
llais toredig, —
"Yr wyf yn dymuno bod yn debyg iV eneth, ond nid wyf yn
dymuno iddi hi fod yn debyg i mi."
Aeth gwên dros wyneb yr hen wr oedd yn newid cymaint arno,
fel y meddyliodd y bachgen cn\^thgefn ei fod yn fwy prydferth na
gwynepryd yr eneth yn y ífenestr, a chan ddweyd, —
" Da y dywedaist, bydd amyneddgar. Cei enaid prydferth,"
aeth ymaith. Ac edrychodd y bachgen dros yr heol at y fîenestr,
ac yr oedd yn dda ganddo nad oedd w'edi dymuno i'r eneth fod yn
debyg iddo ef, er fod hynny yn ei gadw ef yn hyll.
Ac o'r dydd hwnnw daeth cyfnewidiad drosto. Nid oedd ei
hiraeth mor newynllyd ac anioddefol, — ^yr oedd y chwerwder fel yn
difiannu ym melusder y meddwl fod yr eneth yn ddyledus iddo
ef yn awr am ei phrydferthwch, er, efallai, nad oedd yn gwybod.
A cheisiai ddyfalu hefyd beth feddyliai yr hen wr pan y dywedai
y cafîai enaid prydferth, pa beth ydoedd, ac ym mha le yr oedd i'w
gael ? Ac ni theimlai yn genfìgennus at y plant ereill mwy. Ac ni
thaflai ei faglau ar eu hol; ond pan welai rj'^w un ohonynt yn
anedwydd neu yn drist, cydymdeimlai âg ef.
Yr oedd hyn yn ddieithr i'r plant ar y dechreu, ond daethant
yn y diwedd i'w garu yn lle ei ofni, ac ni fyddent yn ei boeni fel
cynt. Elai bob dydd i wylio y ffenestr lle yr oedd yr eneth bryd-
ferth ; ac un prynhawn yr oedd yn teimlo'n rhy flinedig i lusgo ei
i8o
CYMRU'R PLANT.
hun yn ei ol, a phwysodd ei ben ar y mur. A daeth ang-el a'i wên
fel y wên oedd ar wyneb yr hen wr welodd wrth ei ochr yn cynnyg
iddo brydferthwch, ac wedi cyffwrdd âg* ef, ehedodd ymaith a
rhywbeth yn ei íynwes. A gAvelodd y bachgen crwthgefn ei enaid,
ac yr oedd yn brydferth, ac mwyach ni welodd ond prydferthwch.
Yn y bore, canfu y bobl gerflun yn sefyll ar y garreg* ddrws
gyferbyn a'r ffenestr honno, lle'r arferai yr eneth sefyll, a'r g^neb
oedd gwyneb y bachgen crwthg-efn, ond yr oedd cysgod ei enaid
wedi disgyn arno fel yr ehedai yr ang^el âg" ef ymaith, ac yr oedd yn
fwy prydferth naV un gwynepryd byw o fewn y ddinas. Ac yna
ceisiai y bobl ddwyn y cerfiun oV heol gnl iV lle g*oreu oedd
ganddynt yn y ddinas. Ond nis g-allent. Ac am na fedrent oddef
gweled y cerflun mewn man mor hagr, gwnaethant yr heol yn eang
a hardd, nes oedd y lle mwyaf prydferth yn y ddinas. OV diwrnod
hwnnw y dechreuodd y ddinas ddyfod yn deg a g^ych, ac wedi
gorfîen y gwaith o'i phrydferthu, galwent hi, — "Y Ddinas Wen."
Ac ni fyddai trigolion y ddinas byth yn anghytuno y naill a'r llall,
oherwydd yr oedd syllu'n feunyddiol ar y gwynepryd marmor yn
ymlid ymaith bob meddwl angharedig o'u calonnau.
WiNNiE Parry.
i49>
PMNHII,I,10N GWI,AD O MDBYRIf.
(Adroddwyd wrth J. Glyn Dayies).
Y Bryn, — "Igam, ogam, ble *rei di?**
Yk Afon, — " Moel dy ben nis gwaeth i ti."
Y Bryn, — " Mi dyfith gwallt ar fy mhen i
Cyn unioni'th arrau ceimion di."
Gwelais i na welodd pawb, —
Y cwd a'r blawd yn cerdded,
A'r fran yn toi ar flaen y tŷ,
A'r gŵr mor hy a hedeg.
Mi welais innau falwen goch
A dwy gloch wrth ei chlustiau,
A dau faen melin ar ei chefn,
Yn curo'r mUgwn gorau.
Do, mi welais innau wennol,
Ar y traeth yn gosod pedol,
Ac yn curo hoel mewn diwrnod,
Dyna un o'r saith rhyfeddod.
Sion yr hwsmon dimeu,
A Wü y porthmon tew,
A gauodd y bwlch cerrig ;
Ond oeddan nhw'n llanciau glew !
Cefn Bydera'n mygu,
A Nansi'n berwi llymru,
A'r hen Sion Olfir hyd y rhos,
Fo'i bwytith nos yfory.
Adwaenech chwi'r hen Sion Carmoel
A wnaeth y guman lefn,
Yn debyg i wrach yn cerdded
A phaced ar ei chefn ?
Ni bu yn Rhos y Tryfan
Erioed fath guman ỳd,
Er pan f u Griffith Sahnon
Gwybodol yn y byd.
Petasa'r Wyddfa i gyd yn gaws,
Buasai'n haws cael enllyn,
A'r Moel Eiddìa'n fara gwyn,
A'r llyn yn gwrw melyn.
CYMRU'R PLANT.
SIGÍ EI GWT.
R brydiau, cilia'r gwibed o fin y dwr; a
chilia Sigl ei Gwt oddiyno i chwilio am
luniaeth mewn mannau ereill. Mae
Duw wedi paratoi arlwy iddo ym mhridd
y ddaear erbyn adegau felly. Rwan
ac yn y man gwelwch ef ar gae fyddo
yn cael ei droi, yn dilyn y gwys, bron
wrth sodlau'r aradrwr, yn pig'o trychfilod
droir i fyny gan yr aradr. Dyma pam
galwyd yr aderyn yn "sigldin y
gwys." Brydiau ereill, gwelwch ef ar
faes fyddo'n cael ei lyfnu, yn pig'o'r
pryfed gribir i fyny i'r wyneb gan
ddannedd yr ôg ; a thyna pam y galwyd
ef yn " frith yr oged."
Mi warantaf eich bod wedi gweled
Sig! ei Gwt lawer gwaith yng nghwmni'r
gwartheg ar y dolydd. Rhed yn ddiofn
rhwng eu coesau ; ac weithiau a mor
agos i'w trwynau nes bron eu cyffwrdd,
a'r hen wartheg boddlon yn cymeryd
dim sylw yn y byd o hono, ond yn para
i bori, — swish, shwish, shwish, — o hyd
ac o hyd. Beth yw ei neg^es yng
^j,; '..^r-r nghwmni'r gwartheg ? Hel ei fwyd.
Gẁyr yn burion fod Hawer o bryfed yn
dod i wyneb y tir lle byddo gwartheg-
yn porî. Pam y deuant i'r wyneb y pryd hynny? PÍicio'r glaswellt
â'u tafod wna'r gwartheg pan yn porri. Mae'r pliciad sydyn yma
yn gwneyd ì'r ddaear, sydd wrth wraidd y glaswellt, grynnu. Mae'r
ddaeargryn fechan yma yn codi ofn ar y pryfed sy yno'n llechu, fel y
bitasai daeargryn mwy yn codi ofn arnom ninnau, ac yn gwneyd i
ni redeg ailan o'n tai. Rhuthrant yn wyllt o'u haneddau i wyneb y
tir i edrych be sy'n bod, Ond neidiant o'r badeli ffrio i'r tân. Cyn
gynted ag y deuant i'r wyneb, gwel llygaid cip yr aderyn hwynt,
Byddant yn ei big mewn amrantiad, ac yn ei grombil mewn dau.
i82 CYMRU'R PLANT.
" Druain oV pryfed ! " meddwch, " buasai'n well iddynt gadw i
mewn." Am fod yr aderyn iV weled fel hyn yn aml ymhlith buches
o wartheg-, y galwyd ef yn " frith y fuches."
Welwch chwi, tra y mae g'was mawr yr amaethwr yn troi ac yn
llyfnu'r tir, mae ei was bach, Sig-1 ei Gwt, yn carthuY tir o bryfed
fyddai'n niweidio cnwd y tir hwnnw, pe caent lonydd. Gan hynny,
aderyn gwasanaethgar iawn yw Sigl ei Gwt. Cofiwch hyn, yn
enwedig chwi blant yr amaethwyr. Os gwelwch ef yn disgyn ar y
ífordd neu ar gae o'ch blaen, ac os byddwch ar fedr codi carreg i'w
daro, cofiwch mai un o weision bach gore eich tad ydyw. Chodwch
chwi mo'r garreg wedyn.
Ple gwna Sigl ei Gwt ei nyth? "Ar lan afon," meddwch.
Weithiau. Ar lan afon, "Afon Fach" Tal y Bont, afonig y
chwareuais lawer ar ei glan, y gwelais nyth Sigl ei Gwt gyntaf
erioed. Bob tro yr ymwelaf a'r llecyn hwnnw, daw'r nyth honno,
guddiesid mewn agen gul dan geulan y lli, yn syth i'm cof. Am wn
i nad ydyw'r holl nythod y deuais o hyd iddynt pan yn fachgen, eto
yn fÿ nghof. Nid wyf bron byth yn pasio'r mannau lle y gwelais
hwy, na chofiaf am danynt, ac o'u cofio, na fydd y pleser a'm
meddiannai pan gawn y cip cyntaf arnynt, — pleserau degau o
flynyddoedd yn ol, — ^yn ymrithio'n fyw i'm meddwl fel ysbrydion o'r
amser gynt, nes cyff'roi fy enaid. Ò dan eu swyn, teimlaf fy hun yn
fachgen di-ofidiau drachefn, — digrifwch ieuenctyd yn fy amgylchu ar
bob llaw, fel awyrgylch bore o haf. Cilia'r swyn yn union, ac wrth
ei gwt daw'r presennol yn ol gyda'i hiraeth am a fu, a'i bryder am a
ddaw. Onid yw hyn yn beth od ? Os cewch fyw, teimlwch chwithau
bethau cyffelyb. Bydded eich pleserau yn ddiniwed. Bydd pleserau
diniwed heddyw yn bleserau swynol i chwi eto, mewn adgof. Ond
cofiwch, os gwnewch gam âg aderyn, os torrwch ei nyth, os dygwch
ei gywion, daw troion cas felly hefyd yn ol i chwi fel ysbrydion drwg
i'ch poeni. Daw pob tro drwg adre i glwydo.
Y nyth ddiweddaf o eiddo Sigl ei Gwt a welais oedd mewn twll
yn mur sych hen odyn galch, ymhell oddiwrth afon. Felly^ mewn
agenau a thyllau y gesyd yr aderyn ei nyth. Doda hi mewn twll yn
y ddaear, mewn cyfwng rhwng cerrig, mewn cilfach dan wreiddiau
coed, neu mewn ceubren. Waeth ganddo ple bydd y twll, ai ar fin
afon, ai ar fynydd, os bydd yn dwll cyfleus. Ei defnyddiau yw
gwellt-glas sych, gwreiddiau meinion, darnau o wellt, a mwswgl
wedi eu gweithio i'w gilydd yn dwt a thaclus. Hulir ei hystafell
gron â rhawn, plu, blew, a gAvlan. Nyth gampus ydyw, gwaith
creff'twr tra medrus. Ni raid i unrhyw gywion wrth gartref mwy
clyd a chomfforddus.
CYMRU'R PLANT. 183
Dodwya Mrs. Sigl ei Chwt ryw bump neu chwech o wyau llwyd-
wynion, neu las gwelw. Brychir hwy, o gwrr ì gfwrr, â thrwch o
ysmotiau unlliw a'r gneuen wisg-i. Maent yn ddigon tebyg ar
brydiau i wyau Mrs. Llwyd y To.
" Twit-twit " neu " Tshissit " clir yw ei nod galw, neu ofn-g-ri.
Mae g-anddo gathl serch. Cân hi bob amser yn ddwbl-dyner
{double piano). Nid yw nemawr uwch na murmur. Prin y clywch hi
bymtheg" llath o big yr aderyn. Ond mi wranta i y clyw ei lady-love
hi gryn lawer ymhellach.
Adar cymdeithasg-ar yw Sig*l eu Cwt. Gwelir hanner dwsin, mwy
neu lai, yn aml gyda'u gilydd, ac weithiau haid o g'ryn faint. Maent
yn hofî iawn o'u g^ilydd. Pan ddigwydd i un o'r haid gael ei archolli
g*an ergyd gwn neu rywbeth, brysia y lleill ato, am y cynta, i'w ym-
g-eleddu. Cymer adarwyr Ffrainc fantais ar y duedd garedig yma
sy ynddynt, i'w rhwydo. Wedi dal un, clymant ef gerfydd ei goesau
wrth rwyd. Plicia yntau wrth y llinyn, druan bach, a llefa dros yr
hoU le mewn ing. Clyw ei deulu ei ddolef o bell, hedant ato
oddiyma ac oddiacw. Disgynnant yn ei ymyl i edrych beth yw'r
mater. Nid cynt y gwnant hynny, nag y troir y rhwyd arnynt. Delir
lluoedd ohonynt fel hyn. I beth ì I'w rhostio. Ystyrrir cig Sigl
ei Gwt g'an y Ffrancwr yn damed blasus. Beth feddyliech chwi o
g-ael morddwyd Sig*l ei Gwt ar eich plat gyda thaten ì
Cyn diweddu, mae gennyf chwedl fechan eisie ei dweyd wrthych.
Hen, hen chwedl ydyw. Àeth dros g-of yng Nghymru, ond y mae'n
fyw o hyd ymysg g^erin yr Ynys Werdd. Dyma hi. Pan oedd
cenhadon Herod, — chwi wyddoch yr hanes, — yn ymofyn am y Mab
Bychan, gorchuddiodd brongoch Ef â chnufau o fwswgl aurfelyn,
i'w guddio rhag*ddynt ; ond bradychodd Sigl ei Gwt Ef drwy bigo'r
mwswgl i gyd i ífwrdd.
Beth, feddyliech chwi, yn ol tyb y rhai sy'n coelio'r chwedl, a roes
yng* nghalon yr aderyn i wneyd tro cyn saled ì Wel, credent fod tri
diferyn o waed y diafol yn nghorfî pob Sigl ei Gwt. Llysenwant
ef o'r herwydd yn "was y diafol." Ond er cased ganddynt yr
aderyn, oherwydd yr hen goel ffol yma, ofnant ei ladd rhag ofn i'r
Hen Fachgen, ei feistr, ddial ei waed. Mae'n dda fod rhywbeth
yn eu hatal.
Ond chwedl g-wneyd yw y chwedl uchod. 'Rwyf yn methu dirnad
pam ei codwyd ar Sigl ei Gwt, yn anad un aderyn, canys un o'r
adar mwyaf diniwed, a difalais ydyw, a gwasanaethgar heblaw
hynny. Mae tuedd mewn hen chwedl front fel hon i wneyd pawb
a'i cred i deimlo yn gas tuag- ato, ac efe mor ddiniwed a'r Mab
Bychan ei hunan.
Peidiwch coelio pob hen chwedl a glywch.
i84
CYMRU'R PLANT.
Hwb-hwbian o gwmpas wna deryn y to ;
Brys-redeg wna'r brith, chwiw î dro ar ol tro,
Fe reda yn wisgi, a buan, a mân, —
Ymlithra mor slip,
Chwi gredech ar gip
Mae'r goes fla'n sydd yn ol, a'r goes ol sydd yml'an.
Cenfydd bryfyn ar lawr, fe'i llynca yn slap ;
Cenfydd bryfyn uwchben, hwnnw gipia yn chwap ;
Cenfydd bryfyn ar fur yn cripian yn chwai',
Uynca hwnnw mewn winc yn gwmm i'r ddau.
Yna safa yn bwt,
Gan ysgwyd ei gwt,
A Uefa " Twit-twit," wedi cael ei foddhau.
TJn o'r ednod taclusaf yw Sigl ei Gwt ;
Maen dderyn bach glân, mae^n dderyn bach twt,
Ei goesau sydd feinion, a'i gynffon sydd hir.
Onid ydy w yn syw 't
Onid ydy w yn fyw ?
Fe red fel y gwynt, pan ro'i draed yn y tir.
A dros yr un praucie o hyd ac o hyd,
Nes dal digon o bryfed i wneyd digon o bryd ;
Yna cyfyd yn ffrit,
Gan seinio ** lVit-twit I "
A setla ar fur a'i hirgwt yn mynd
I lawr ac i fyuy,
Mor ddigri, mor ddigri, —
Wel, ffood'bÿe, sigli-gwt, ffarwel iti, ffrynd.
R. MORGAN.
ADGOF.
?AN syllais un bore
Ar wyneb y Uyn,
''Roedd yno gymyle
A theiau ryw fryn.
Eis yno ryw ddiwmod
I'w canfod yn swyn,
Ond collais y cysgod
Oedd imi mor fwyn.
Pan goUais y cysgod,
Oedd dawel a chlyd,
Mì welais mai darf od
Wnai pethau y byd.
Eis yiio mewn cariad
Ar noson wen, wen,
Tra gwenau y lleuad
Yn hyfryd uwchben.
Ces weled y nefoedd
Ar wyneb y llyn ;
Anghofìaf byth bythoedd
Mo noson fel hyn.
Mi gofìaf am fore
Fy mywyd bach i,
Pan welais y gole
Yng nghroes Calfari.
J. H. J. {leuan Wyn).
CYMRU'R PLANT. 185
YR lAITH GYMRAMG.
Ganwyd Heiiry Richard EbriU 3ydd, 181:á ; bu farw Awst 20fed, 1888. Yr oedd
syllu ar ddarlun ei gofgolofn yn rhifyn Chwefrol, yn deffiro fy adgofìon am yr
unig dro y clywais ef yn annerch ei " anwyl gydwladwyr.** Yr oedd hynny
yn Eisteddfod Genhedlaethol Caemarfon, 1886. Ni chlywais byth wedyn
gystal araeth Eisteddfodol gan neb. Onid buddiol i*r plant fuasai darllen yn
awr beth o genadwri yr hen "Apostol Heddwch," ar ddysgu a choleddu
** iaith ein mamau ? " — Carneddog.
MAE rhai o'n cymydog'ion, ac hyd yn oed rhai o'n cydwladwyr,
yn darogan fod y Gymraeg yn agos iawn i'w therfyn ; ac
mae rhai wedi beiddio profîwydo y bydd o fewn ug'ain
mlynedd wedi diflannu oddiar wyneb y ddaear.
Ond yr wyf fi yn credu mai proffwydi gau ywV gwyr hyn, ac y
bydd yr iaith Gymraeg* yn fwy hirhoedlog* o lawer na neb o'i
phroíîwydi. Ac os cleddir y gwỳr hyn yng" Ng'hymru, ac os ydynt
am i'w coffadwriaeth gael ei gadw mewn parch gan eu cydwladwyr
am oesoedd dyfodol, y peth g'oreu allant wneuthur yw g^orchymyn
yn eu hewyllysiau ar i'w bedderg-ryff fod yn Gymraeg". Gwell
gennyf ü gredu yr hen broffwydoliaeth, a wnaed ganrifoedd yn ol,.
am y Cymry,—
"Eu Ner a folant,
Eu hiaith a gadwant,
Eu tir a gollant.
Ond GwyUt WaHa.*'
Ac yr wyf yn meddwl fod rhai arwyddion fod yr iaith, yn lle
diflannu, yn gwella ei gafael ar y wlad. Yr ydys wedi cael allan
fod gwybodaeth o'r Gymraeg o beth gwerth ymarferol; fod yn
fantais i'r rhai ydynt yn byw ymhlith y bobl, ac ydynt am ddeall
eu syniadau a'u teimladau, ac am ennill dylanwad ar y werin, i
fedru siarad iaith y bobl ; ac felly y mae rhyw sibrwd fod y Gymraeg
yn dringo i balasau boneddigion.
Yr wyf yn gobeithio, fy nghydwladwyr, y glynwch chwi wrth yr
hen iaith; oblegid cofiwch, os diddymir yr iaith, fe ddiddymir yr
holl lenyddiaeth sydd yn gynwysedig yn yr iaith, — toreithiog ffrwyth
yr awen o Daliesin i Hiraethog, ein holl hanesyddiaeth cyntefig, yr
holl weithiau gwerthfawr ar destynau moesol a chrefyddol sydd
gennym.
A beth feddyliech chwi am Vr Beibl Cymraeg fynd yn llyfr mud a
marw, — ^yr hen Feibl sydd wedi bod yn gymhorth ac yn gysur, ac
i86 CYMRU'R PLANT.
yn arweinydd mewn bywyd ac yn angeu, i'n teidiau a'n cyn-deidiau,
ac i filoedd, a deg*au o filoedd o'n cydwladwyr trwy oesoedd a
chenedlaethau, ie, fod y llyfr' hwn yn myned yn llyfr marw, heb lais
na lleferydd i un enaid byw, am na fyddai neb yn ei ddeall ! Fe
lynwn ni, gan hynny, wrth y Gymraeg*, pe na byddai gennym un
rheswm ond hyn, — i gadw'n fyw y Beibl Cymraeg.
Pe beiddiwn ddweyd gaìr wrth y merched sydd yma, — y boneddig-
esau ieuanc a fyddant famau Cymru yn y dyfodol, mi a'u cyfarchwn
hwy yng ngeiriau y bardd Tegid, —
** Merched Cymru, mwyn galomiau, '* Nid oes mwynach peth na chlywed
Glâii o bryd, a gwedd, a geiriau, laith Gymraeg o enau merched ;
Cerwch iaith eich mam yn helaeth, Y Gymraes a fyddo famaeth,
Cerwch wlad eich genedigaeth. Cared wlad ei genedig^eth."
Ond peidiwch a fy nghamsynied i hefyd. Er fy mod yn caru yr hen
iaith o eigion fy nghalon, ac yn dymuno iddi hir oes, eto, nid wyf fi
am ddweyd gair amharchus am un iaith arall, nac am anghefnogi
neb i ddysgu ieithoedd ereill. Dysgwch gynifer o ieithoedd ereill
ag sydd yn bosibl. Y mae pob iaith newydd a ddysgwch yn
oruchafiaeth ar wlad arall, ac yn eich gollwng i randiroedd o
wybodaeth a llenyddiaeth eangach. Ac yn enwedig, peidiwch
dychmygu fy mod i yn dweyd dim yn ddirmygus ar yr iaith Saesneg.
Mae'r iaith Saesneg yn iaith ardderchog, a hi ddylai fod felly,
oblegid mae ein brodyr, y Saeson, wedi lladrata defnyddiau o
braidd bob iaith dan y nefoedd, er cyfoethogi eu hiaith eu hunain.
Ac y maent wedi llwyddo, oblegid yn )n- iaith honno y mae cyflawnder
o eiriau, helaethrwydd ymadrodd, a chyfoeth ddihysbydd o lenydd-
iaeth amhrisiadwy. Ydyw, mae'r iaith Saesneg yn iaith ardderchog,
ie, ac y mae'r iaith Gymraeg yn iaith ardderchog hefyd. Nid oes
neb sydd yn gwybod yn amheu hyn.
Mewn rhai o'i hansoddau, y mae, yn fy marn i, yn rhagori ar y
Saesneg, yn enwedig mewn areithyddiaeth, neu brydyddiaeth
ddarluniadol a soniarus. Gadewch i ni gael engraifft o hyn. Un o'r
darnau mwyaf detholedig ym marddoniaeth Lloegr yw pryddest
Gray, — "An Elegy written in a Country Churchyard." Fe gyfieith-
wyd hon i'r Gymraeg yn gampus gan Dafis Castell Hywel. Gadewch
i mi ddifynnu un pennill o'r bryddest hon, er mwyn cymhariaeth yn
y ddwy iaith. Fel hyn y mae yn y Saesneg, —
'' Save that from yonder ivy-mantled tower,
The moping owl doth to the moon complain ;
Of such as wandering near her sacred bower,
Molest her ancient solitary reign."
CYMRU'R PLANT. 187
Rhaid cyfaddef fod hwn yn ddesgrifiad tlws a phrydferth dros ben ;
ond yn awr, gwrandewch ar y Gymraeg", —
* * A'r ddylluan wrthi 'i hunan, yn llwyn iorwg pen j tŵr,
Wrth j Ueuad wna achwyniad, wban irad, oer ei stŵr,
Ar rai eger ddelo'n agos at ei gwyrddlas dawel dỳ,
I wneyd gormes ar un dalaeth o'i llywodraeth helaeth hi."
Onid ywV hen Ddafis wedi rhagori hyd yn oed ar Gray ?
i>- ^m
rw DDARI,i:^N YN DDIFYFFS.
OBEN y Wyddfa g^elais long" yn nofio ar ei cholyn yr oedd y
gath ag- adenydd yr ehedodd y fuwch aeth i'r cae i chwilio
am bysgod yr aeth Wil ì'r tân y syrthiodd mul sydd g-readur
rhesymol i ddadleu âg ef yw y dyn hwnnw wnaeth Llundain Bach
oedd ddyn mawr yn yr oes nesaf y bydd ífrwyth oddiar ladron y
cafwyd yr oriawr ceiniog" yw y pisin â y g^werth mwyaf i Bob Jones
y Banker yw y dyn calla dyn pan dawo i dwrw yr arweinia rhyfel
rhwng dau allu direswm yw y dyn meddw pan yn sobr mae yn gall
yn Carmel y mae shop lladron sydd yn onest y mae y dyn doeth yng-
Nghaernarfon yn ymladd am India y mae son cas g*wr na charo'i wlad
a'i mag-o wedi iddo fynd yn ddyn mawr pedair modfedd o hyd yw
yr haf sydd ddymunol yn Arfon y mae castell o wair y daw had i
hau penwaig" sydd yn y môr bach yw yr aderyn to sydd yn gysgod
o'r haul y daw goleuni i siarad Saesneg yr aeth Mary Evan Roberts
sydd ddyn a diolch am dano.
Carmel. G. J. R.
((
((
((
F GWI^ITHYN.
WLITHYN tlws ! O ble y daeth- Dod i fynd yw hanes gwlithyn,
Dyna lef y blodyn cu, [ost ? '* Dod i fynd i'r nef i fyw,
Ffordd y teithiaist ti hyd ataf, Dod a neges at ddynoliaeth,
Pam y sylwaist amaf fì? " Dweyd o hyd am gariad Duw ;
Dim ond iti, flodyn gwiwlon, Fel y gwlithyn byddom nimiau,
Ddal i edrych fyny fry, Aros yn ei wenau Ef ,
Ti gei wybod fy holl hanes, Er cynhyddu ar ei ddelw,
Ac o ble y deuais i." Dod yn addas iawn i'r nef.
J. H. J. {Ie\ian Wyn).
i88 CYMRU'R PLANT.
TRO I HnS FWTHYN CYMRMIG.
II. YN Y TY.
AWN i fewn. Cystal i ni beidio cnocio ar y drws, nid ydynt yn
disgwyl i ni wneyd hynny. Gwell o lawer ydyw ganddynt
ein gweled yn rhoddi ein hunain yn gartrefol.
Dwy ystafell sydd i'r tŷ, — ^y pen uchaf aV pen isaf, fel y gelwir
hwy. Gwahenir y ddwy gan fynedfa, ochrau yr hon sydd wedi eu
gwneuthur o wiail plethedig, wedi eu gorchuddio â chlai a phridd
coch. Yn y pen isaf y mae y teulu yn byw, ac yn y pen uchaf y
cysgant.
I mewn a ni i'r pen isaf, neu, fel y galwn ni hi, iV gegin. Nid yw
y llawr wedi ei wneyd o gerrig, ond yn hytrach un pridd yd^rw, a
hwnnw yn ambell i fan yn bantiog iawn. Y mae y to iV weled oV tu
fewn. Pa beth yw y lliw du yna sydd arno ? A ydyw wedi bod ar dân
ryw dro ? Nag ydyw. Y rheswm am y lliw du ydyw y mwg. Ai nid
ydych yn arogli rhywbeth yn y tŷ ? Dyna i chwi arogl mwg mawn.
Dacw yr hen ŵr a'r hen wraig yn eistedd o dan y fantell simdde
fawr o flaen tanllwyth mawr o dân. Gallasech feddwl eu bod yn
byw mewn simdde. Eistedda yr hen ŵr ar y sgiw, y mae golwg
cryf iawn arno. Hynod o drwsgl ydy^»^ ei farf a'i wallt. Am dano
mae dillad llwyd goleu wedi eu gwneuthur o frethyn cartref. Yn ei
ymyl mae pastwn coUen. Y mae newydd ddychwelyd wedi bod ar
hyd y mynydd yn edrych am ei braidd. Bugail defaid yw wrth ei
alwedigaeth. Yr ochr arall i'r tân eistedda yr hen wraig ar ystol
deirtroed, yn ei phais a'i gwn bach, a fîedog ddu a llinellau g^wynion
ynddi, y rhai sydd wedi eu gwneuthur o wlan y defaid borant y tu
ol i'r tŷ. Y mae yn gwau hosan â'i holl egni. Mor sionc yr
edrychant, ac mor serchog y maent. Rhyngddynt ill dau y mae
bord gron fechan, ac arni eu prif gysur, — " Hen lyfr mawr y bywyd."
Y mae yr hen ŵr yn paratoi i ddarllen cyfran o hono, yr hyn a
arfera wneyd bob bore cyn boreufwyd, ar ol rhoddi tro i edrych a
ydyw ei braidd bychan yn ddiogel.
Edrychwch fel y maent wedi cyffroi wrth ein gweled, ac fel y
maent yn paratoi lle i ni ymuno â hwy, — yr hen ŵr yn closio i fyny,
fel y medr un neu ddau o honom eistedd ar y sgiw yn ei ymyl, a'r
hen wraig yn symud y ford o'r neilldu, er cael lle i ystol deirtroed
neu ddwy i rai ereill o honom gael eistedd. Dyna ni 'nawr yn
gysurus o flaen y tân. Wedi cael distawrwydd, dacw yr hen ŵr yn
mynd ymlaen at y ford, yn agor y Beibl, ac yn darllen Salm ferr,
yna, a ar ei liniau, ac offryma weddi afaelgar. Wedi i hyn fynd
^osodd, dyma yr hen wraig yn mynd ati i baratoi boreufwyd.
Tregaron. Islwyn Evans.
CYMRU'R PLANT. 189
Alh FORDÄITH CAPTMN COOK.
VI. PERYGL Y DDWY LONG.
^r\ R y seithfed o Fehefin, hwyliodd y Capten Cook o Queen
^H Charlotte's Sound, aV Adventure yn gwmni iddo, i gyfeiriad
Otaheite. Cafodd fod morwyr yr Adventure yn wael, lawer
ohonynt, a gorfod iddo roddi ei fryd ar gael lle o luniaeth adfywiol,
yn hytrach na darganfod ynysoedd newyddion. Ond am ennyd yr
oedd hyn i fod, oherwydd mynegodd ei benderfyniad i anturio i
fanwl archwilio cyfanfor mawr a phell y Deheu, er mwyn cyrraedd
prif amcan ei anfoniad allan.
Ar y 6ed o Awst, cafodd y llongau fantais ar yr hwyl-wynt, wedi
bod amser maith hebddo. Yr oeddent ar y pryd yn y 19 gradd yn
y lledred deheuol, a hydred 131 iV gorllewin. Yr oedd y g'wynt yn
dra manteisiol iddynt yr adeg" honno, ar gyfer hwylio yn ol eu hamcan
i orllewin-og'ledd-orllewin ; felly, cymerodd y Capten y cyfle i dalu
ymweliad âg ynysoedd yn y cyfeiriad hwnnw, oedd wedi eu dar-
g^anfod ar y fordaith gyntaf ; ac mewn gobaith yn awr y byddai iddo
ddyfod i gyfîyrddiad ag ynysoedd na chanfu o'r blaen ar y ffordd yr
oedd yn myned yno y tro hwn. Yr oedd y Capten yn awr ar Iwybr
a deithiodd M. de Bougainville. Yr oedd yn flin ganddo nas
gallasai fforddio amser i forio i'r gogledd yr adeg yma; yr hyn
oedd yn ei rwystro i hynny oedd c^^wr gwael morwyr yr Adventure.
Yng ngwyneb hynny, ei brif amcan oedd cyrraedd man y gallasai
gael adfywiol luniaeth ; yr hyn oedd yn fwy o werth yn ei olwg ar y
pryd na darganfod gwlad. Wedi myned heibio i bedair o ynys-
oedd yn y parth hwnnw, gosododd yr enwau canlynol arnynt, —
Resolution Island, Doubtful Island, Furneux Island, ac Adventure
Island. Tybid mai yr un oeddent a'r rhai a welodd Bougainville.
Yr oedd y rhai hyn, ynghyd âg amryw ereill, yn ffurfio twrr o ynys-
oedd isel a hanner soddedig, i'r rhai y rhoddodd y Capten yr enw
Dangerous Archipelago. Yr oedd llyfnder y môr yn y fan honno
yn brawf cadarn iV morwyr eu bod yn cael eu hamgylchynu gan
greigiau, a'i bod yn dra angenrheidiol iddynt arfer y gofal manylaf
wrth forio yno, yn enwedig yn y nos.
Ar y 1 5fed o Awst, daeth y llongau i olwg Osnaburg Island, neu
Maitea, yr hon a ddarganfyddwyd gan Capten Wallis. Amlygodd
y Capten Cook i Capten Furneaux, ei fwriad i hwylio i Oaiti-piha
Bay, gerllaw y pen deheu-ddwyrain i Otäheiti, er sicrhau cymaint
a allai gael o adfywiol luniaeth yno, cyn eu myned i Matavia. Am
chwech o'r gloch y prynhawn, daeth Oaiti iV golwg, yng nghyfeir-
iad y gorllewin ; a buwyd yn ddiwyd hyd bedwar o'r gloch y b^
I90 CYMRU'R PLANT.
a phan ddaeth yn ddigon goleu, cawsant eu hunain o tewn milltir a
hanner i g'raig' isel beryglus, a daeth yn angenrheidiol gollwng y
badau iV dwfr, i arwain y llongau oddiwrth y graig". Ond trodd
holl ymdrech y morwyr yn aneffeithiol i gadw y Resolution rhag cael
ei gyrru yn gyflym tuag ati. Parodd parhad y diffyg gwynt iddi
fyned yn fwy peryglus ar y llong bob munud. Er hynny, yr oedd y
Capten yn credu yn gryf y gallasent ddianc heibio i ben gorllewinol
y ree/i mewn i'r forgilfach. Ond tua dau o'r gloch yn y prynhawn,
pan ddaethant ar gyfer agoriad yn y graig, tybiodd y gallasai y
îlongau fyned trwodd i'r ochr arall ; ond wedi archwilio yr agoriad,
cafwyd nad oedd y dwfr yn ddigon dwfn i nofio'r llongau. Yr oedd
y bwlch hwnnw yn tynnu i fewn y fath orlif o ddwfr y U'anw, nes
gyrru y Resolution gyda chyflymdra aruthrol tua chyfeiriad y graig.
Pan welodd y Capten hyn, gorchymynodd i fyned a'r warpìng
machines, gyda chan gwrhyd o raff, allan ; ond ni bu hynny o ddim
lles. Nid oedd gan y morwyr ddim i'w ddisgwyl yn awr ond llong-
ddrylliad buan. Nid oedd ond ffordd ferr rhyngddynt a'r beis-
donnau, y rhai sydd arwyddion sicr o greigiau agos i'r. wyneb.
Daeth y llong i ddyfnder mor lleied a deunaw troedfedd o ddwfr;
ac ar bob gostyngiad y tonnau, yr oedd y llong yn bwrw'n drwm ar
y graig, ac yr oedd yr holl forwyr mewn dychryn mawr.
Yn ffodus, daeth yr Adventure ymlaen heb gyffwrdd â'r graig;
ond nis gallasai roddi un math o gymorth i'r Resolution. Yr oedd
hyd yn oed Capten Cook mewn penbleth a dychryn ar hyn o bryd.
O'r diwedd, darfyddodd Uifiad y llanw i'r cyfeiriad hwnnw.
Gorchymynnodd y Capten gymeryd yr holl fadau, a'u gosod i lusgo
y llong allan o'r perygl. Ac ar y funud, daeth awel ysgafn o
gyfeiriad y tir, yr hyn a fu y fath gymorth i'r badau, fel y llwyddwyd
i gael y Resolution mewn amser byrr allan o'r perygl.
Yna, gorchymynnodd gymeryd y badau i fyned i lusgo yr
Adventure i le diogel ; ond cyn iddynt gyrraedd ati, yr oedd yn dyfod
ei hun, yn ei llawn hwyliau. A chyn hir yr oedd yr hoU forwyr yng
nghwrtini eu gilydd yn llawen, heb golli yr un bywyd oblegid yr
ystormydd y buont yn eu canol. Eu holl goUed oedd tri angor, a
rhyw fân bethau ereill perthynol i'r llongau.
Yn ystod yr amser yr oedd ein morwyr yn y perygl mawr, yr oedd
nifer o'r brodorion wedi dyfod atynt yn eu cafnfadau, a rhai ohonynt
wedi esgyn i'r Uongau; ac yr oeddynt yn ymddangos yn hollol
amddifad o gydymdeimlad â'n morwyr yn eu trallod, ac heb ddangos
y gradd lleiaf o syndod, boddhad, nac ofn, pan oedd y llongau yn
cael eu gyrru i daro'r graig. Tua brig yr hwyr, aethant ymaith yn
hollol ddifater.
Dinas^ Rhondda. W. James.
CYMRU'R PLANT
TRI BBAWD.
ETH Sion gyda'r brenîn. Aethant at
adeiladau hardd, yno yr oedd ei
anifeiliaid,
" A weli di y goedwig ddu acw ? "
" Gwelaf."
"Yn y goedwig ddu acw, y mae
gennyf dri o elynion cryfion ìawn ; ac y
maent yn Iladrata fy anifeiliaid. Os
g-elli di eu concro, mi geì fagiau lawer
o aur ac arian i fynd gyda thi yn ol i dy wlad.
Cei ddechreu ar dy waith yfory."
" Y goedwig ddu," ebai Sion wrtho ei hun.
" Hwyrach mai rhyw gorachod bychain sy'n blîno y
brenin, ac felly gallaf eu concro yn hawdd."
Daeth yn amser i Sion weithio ; a gyda'r nos, beth welai yn dod
o'r goedwig ddu ond cawr mawr.
"O, beth wnaf yn awr?" ebaî Sion ; a chollodd ei.ddewrderi
, gyd, a dechreuodd grynnu. " Ei ddwylaw ! " ebai wedyn, " gall
guddio dafad o danynt,"
" A dacw y cawr yn bras gamu tuag ato. Cofiodd Sion eiriau yr
hen wr. Gwisgodd yr esgidiau aur, y cap coch ar ei ben, a'r
cleddyf wrth ei wregys. Gyda iddo orffen gwisgo, dyma'r cawr ì
mewn, -a chipiodd lo blwydd o dan ei gesail. Rhedodd Sion ar eî
ol, tynnodd ei gleddyf, a thorrodd ben y cawr.
Yn y bore, daeth y brenin i'r lle, a chanmolodd Sion yn fawr am
"Dyma fi yn arwr o'r diwedd," ebai Sion. Ond drannoeth a
ddaeth, a rhywbryd yn y prynhawn, gwelai yr aìl gawr yn dod o'r
goedwig ddu. Gwisgodd yntau am dano. Daeth y cawr i mewn ;
aeth ag eidion ymaith o dan ei gesail. Rhedodd Sion ar ei ol,
tynnodd ei gleddyf, a thorrodd ben yr ail gawr.
Daeth y brenin i'r Ile fel arfer, a chanmolodd Sion yn fawr am ei
waith.
Y trydydd dydd fel arfer, dacw y cawr yn dod o'r goedwig, ac efe
oedd gelyn olaf y brenin. Gwisgodd Sion am dano. A dygodd y
cawr fuwch oreu y brenin. Gydag Ìddo adael y drws, torrodd Sion
ei ben.
192 CYMRU'R PLANT.
Wedi hynny, daeth i feddwl Sion am ei fam a'i frodyr. "Wele
fi yn arwr mawr allan o'm gwlad," ebai. " Boddlon fyddaf cael bod
yn arwr yn fy ng-wlad fy hun." A hiraethai am gychwyn adre.
Daeth y brenin i edrych am Sion, a phan welodd y tri cawr wedi
eu lladd, dywedodd wrtho, —
"Yr wyt yn werth cymaint ddwywaith o dy bwysau o aur ac
arian ; a thrwy ladd y tri cawr, y mae heddwch drwy fy nheyrnas."
Dywedodd Sion wrtho, —
" Yr wyf yn bwriadu cychwyn adre bellach at fy mam a'm brodyr."
" Ti a g-ei. A chei ddod yn fy ng-herbyd iV porthladd."
Ymhen ychydig", dacw y cerbyd yn dod, sef y cerbyd brenhinol ;
a phan oedd Sion yn mynd tua'r porthladd, g-welai filoedd o bobl; a
phan welsant Sion, dyna floedd fawr o " Hwre ! Hwre ! I "
Ac ynghanol swn y miloedd, aeth Sion i'r llong, a chymaint ag
allai gario o fagiau aur. Pan oedd yn glanio, daeth yr hen wr i'w
g'yfarfod, a dywedodd Sion wrtho, —
" Cymer dy ran oV rhai hyn."
A chymerodd yr hen wr ei ran, ac eto prin y g'allai Sion g"ario y
bag'iau. Arweiniodd yr hen wr ef drwy y drws haearn, — " Bydded
dy fj^wyd yn hapus," ebai yr hen wr.
Cyrhaeddodd Sion dŷ ei fam yn bur flinedig". Gwelodd ei fajn yn
eistedd yn y g'adair dderw, a'i frodyr g'erllaw iddi.
" Lle buest ti Sion ? " ebai pob un ar draws eu g'ilydd.
" Bum ymhell dros y môr, ac yn lladd cewri dros y brenin, ac am
fy ng'waith enillais gynnwys y bag*iau hyn."
Edrychodd ei fam Vr bag*iau, a'i frodyr hefyd yr un modd.
" Aur ac arian ! " ebai ei fam.
" Ni g-awn bopeth bellach," ebai ei frodyr wedyn.
"Ddarfu mi erioed feddwl dy fod mor ddewr," ebai ei fam
drachefn, a rhoddodd g'lamp o g-usan iddo. A rhoddodd ei frodyr
g'usan iddo, am y tro cyntaf erioed hefyd.
Dechreuodd Sion fod yn arwr eto. Talodd holl ddyîed ei fam, a
g'wnaeth yr holl dlodion oedd o'i g^mpas yn hapus. Rhyfeddodd
pawb ei weled wedi dod yn ol mor gyfoethog*.
Bu llawer yn chwilio am y fynedfa i wlad yr aur, ond ofer fu
eu hymdrech.
Llangower. Ivor Tegid Jones.
Cyfeiriad 7 goìjgjàd yw,— Owsn M. Edwabds, 3, Olarendon Yillas, 0x3pobd.
ARORAFFWYD A CHTHOKDDWTD OAN HUOHBS AND SON, 66, HOPB STBIET, OWRBOSAIT.
AT Y PLANT
3IBLI. Gwell peidio meddwl am y Stteäneg wrth
ysgrifennu Cymraeg; cadwer pob laith arall o'r
mädwl gymaint ellir. Ond mewn pethau bychain,
megis sillebu neu roddi arwyddnodau, gellir cael budd
o gymharu. Er engraifft, cofiwch mai to me yw ystyr "im,"
ac mai to my yw ystyr ** i'm."
M. A. Dywed ysgrifennydd yn y WeUh Leader mai y
rheswm na ddysg athrawon yr ysgolion canol Gymraeg
yw, — 1. Awydd i fod yn debyg i ysgolion Seisnig.
2. Anwybodaeth o'r laith Gymraeg, ac o'r dull o'i dysgu.
3. Awydd y natur ddynol i osgoi llafur. 4. Gwrth-
wynebiad i adael i ereill ymyrryd. Ychwanega fod yn
dda ganddo weled gwladgarwch ambell un ar y llwyfan,
" ond pruddheir ni wrth weled eu cenedlgarwch yn
diflannu pan ofyunir iddynt ddysgu Cymraeg, neu
wneyd rhywbeth teimladwy dros yr iaith Gymraeg."
Nis gwu at bwy y cyfeiria ; ond clywais droion mai ar y
llwyfan yn unig, — nid yn yr ysgol nag yn ei gartref, —
y sieryd ambell un Gymraeg. Ydyw, yn ddiameu, y
mae'r Bwrdd Canol yn gyfrifol, i raddau helaeth, am ddififyg gwladgarwch
ysgolion Cymru. Ond yr ydys yn disgwyl fod ei oes bron ar ben bellach, ac y
daw Cyngor mwy gwladgarol ac egniol yn ei le.
B. AB Tlawu. Na, nid wyf yn poeni nad oes gennyf gyfoeth i'w rannu at roi
y byd yn ei le. Yr wyf yn hollol foddlon ar wneyd yr ychydig a allaf. Pebuasai
gennyf ychwaneg, ac ychwaneg wedyn, ni fuasai gennyf ddigon i leddfu pob
angen ac i unioni pob cam. Ond y mae gan Dduw ddigon, ac y mae popeth yn
ei law ef .
JoHN. Nid oes eisiau dyblu yr un lythyren yn Gymraeg ond r ac n. Ni raid
dyblu y rhain ychwaith, ond pan fyddant yn y sill olaf. Ysgrifenner "canu"
am to siPffj "cannu" am io hleaeh; *'tonau" am songs, "tonnau" am waves.
Gwelwch fod un « ar ol sain hir, a dwy ar ol sain fer. Felly gydag r, — " torri "
yw io break, "tori" yw a Tory. 2. Tuedd cydsain yw meddalhau; "Pedr"
ysgrifennir yn awr, nid "Petr." Yr ydych yn byw mewn sir enwog am ei
Chymraeg, gwrandewch ar hen bobl yn siarad yn naturiol. le, "yriaith oreu
ar wyneb daear."
SiAN Y Bryn. 1. le, pethau digon rhyfedd ddywedais am "adar Mai" yn y
rhifyn o'r blaen. Holais wedyn, ac y mae popeth yn iawn. Sicrhawyd fi, gan un
o*r awdurdodau uchaf yn y deymas ar adar, fy mod yn iawn. 2. Ni chân yr eos
wedi i'r cywion fynd dros y nyth. Anaml iawn y clywir y gân wedi Mehefin 15,
byth ar ol diwedd y mis.
TJn o'r Rhondda. Yr oedd cyfaül i mi yn Naples drannoeth wedi i Vesuvius
fwrw ei dân a'i ludw dros yr ardaloedd. Cafodd Naples, — un o ddùiasoedd tlysaf
y ddaear, a thros bum can mil o bobl, — yn dywyll a du ganol dydd. Yr oedd y
Uudw'n disgyn fel eira yn ein gwlad ni : ni welech hyd braich o'ch blaen ; ac yr
oedd pum modfedd neu chwech o'r Uudw ar yr heoL Peth anodd iawn oedd
anadlu yn ei ganoL Yr oedd teuluoedd oddiar lethrau'r mynydd yn eistedd ar
orhrau'r ystrydoedd ; gan dybied eu bod yn dda eu Ue rhagor yn yr hylif tân a'r
lludw poeth oedd wedi difa eu cartrefi a'u gerddi a'u caeau.
(^MRU'R JÌLANT.
Cyf. XV. GORFFENNAF, 1906. Rhif 175.
BHAIA DR r NIA GARA.
CEFAIS, fwy nag unwaith, y fraint aruchel oweledhen raiadr
ardderchog y Niagara. Yr oedd rhyw deimladau angerddol a
chymysg'edig' iawn yn fy meddiannu tra yn sefyll wrth g^wymp
aruthrol yr hen raiadr byd-enwog, Teimlwn ryw foddlonrwydd
tawel mewn gwlad gyffrous, brysur, cyffelyb i'r hyn a deimlir ym
mhresenoldeb gwir fawredd; a phan fyddo rhai o ddyhe^dau
dyfnaf ein natur wedi eu llwyr ddiwallu, nid gorchwyl hawdd yw
dosbarthu. O'r bron y gwyddwn ai y dwyfol ai y crëedig yr
edrychwn arno. Ac am funudyn, tra dan ddylanwad gorlethol
math o berlewyg hanner cyfriniol, y mae Pantheistiaeth Spinoza
bron a dod yn brofiad i mi, sef gwneyd popeth yn Dduw. Yr oedd
y meidrol a'r anfeidrol, yr amserol a'r tragwyddol, yn ymdoddi i'ẃ
gîlydd, fel lliwiau yr enfÿs, o fewn fy ymwybyddiaeth, wrth edrych
ar yr olygfa, y dwthwn hwnnw. Y meidrol a'r anfeidrol,— un ydynt
o'r bron. Dyma fi yn sefyll yng ngwyddfod yr hen raiadr anfarwoL
Diolch Ì Greawdwr nef a daear am gael gweled mawredd y
Niagara, a chlywed taranau ei chadernid hi. Nis gwn pa fodd i
ddechreu eî ddarlunio ; ac elfennu ly meddwl wrth edrych arno, nid
wyf yn medru arno. Pe buasai un o'r hen feirdd Lladinaidd yma,
buasai yn erfyn am help y duwiau i wneyd pryddest iddo; a
chredasai bardd Groegaidd ei fod o'r diwedd wedi dod o hyd i'r
196 CYMRU'R PLANT.
"Duw nid adwaenir;" ond awydd addoli yr Hwn a'i gwnaeth a'm
meddiannai i.
Mawredd. Y peth cyntaf sydd yn taro y meddwl wrth edrych ar
yr hen raiadr odidog* ydyw, ei fawredd ofnadwy, yr hwn a welir yn
ei lydanrwydd erchyll, y swm aruthrol o ddwfr sydd yn disg-yn dros
y dibyn yn wastadol, — can miliwn o dunelli bob awr, — a dyfnder ei
gwymp ì'r gw^aelodion dyfnion islaw, — dros gant a hanner o droed-
feddi. Mae y creigiau daneddog aV clogwyni ysgythrogc yn edrych
fel pe yn hanner gwallg'of wrth dremio ar g"wymp y dyfroedd ; ac y
maent hwythau yn g"ruddfan mewn dirfawr ing* wrth ddisgyn ohonynt
ar eu picellau blaenllym a'u cyrn hirion. Mae y swn yn fyddarol, a'r
ewyn yn cael ei luchio iV entrychion yn ol, fel pe am adennill
uchder ei safle a'i urddas blaenorol. Ond pan dry ei uchelgais
balch yn freuddwyd gwag", disgynna'n ol drachefn i aífwys dyfnach,
mwy diobaith ; ac yna ymgynddeirioga'n waeth fyth, g^an chwyrnellu'n
ddigofus i lawr yr afon. Onid oes yma ddelweddiad o g*wymp arch-
angylion pan bechasant, a phan daflwyd hwynt *' bendramwnwg"! i
lawr ò ael y nef," chwedl Milton, i'r fag"ddu fawr ? Cynghorai rhai
ohonynt g"eisio adenniU y nef trwy drais ; ac ymfoddlonai ereìll ar
eu tynged yn y dyfnder mawr.
HuNAN-FEDDiANT. Dyma beth arall argreflfìd yn ddwfn ar fy meddwl
wrth edrych ar yr hen afon ardderchog*. Ymddanghosai yn hynod
o hunan-feddiannol, a hynny mewn amg'ylchiadau fuasent yn
cynhyrchu y cyff'ro a'r dyryswch mwyaf mewn bodau dynol.
Ymddanghosai yn gAvbI ymwybodol o'i mawredd a'i huchder cyn
disgyn, a chymerai ei chwymp mewn dull g*wir fawreddog^ ; ac yn y
dyfnder mawr ar ol disgyn, mae ynddi yr un ymwybyddiaeth dawel
o'i mawredd. Mae afonydd mawrion yn llawer mwy hunan-
feddiannol a boddlongar na ffrydiau brysiog a thrystfawr. Mae yr
hen Niagara fawreddog* ac anwyl wedi dysgu boddlonrwydd ym
mha gyflwr bynnag" y byddaf ynddo. Ac y mae yn hyn o beth, fel
mewn llawer o bethau ereiU, yn debyg i'r Apostol Paul.
DiFOST. Dyma hynodrwydd arall perthynol i'r Niagara. Er ei
hyd a'i lled, ei dyfnder a'i hardderchawgrwydd mawr, rhyfedd mor
ddiymffrost ydyw. Cyrchir i'w g^eled o bob parth o'r byd;
rhyfeddir at ei godidawgrwydd a'i haruthredd; ond o'r bron y
gŵyr hi ei bod yn fawr. Yr un ydyw hi yng nghaddug, distaw-
rwydd, ac unigrwydd hanner nos, a phan fo y miloedd yn synnu ac
yn rhyfeddu ati yng ngoleuni haul hanner dydd. Mae hi yn ddigon
mawr i ymddigrifo ynddi ei hun. Nid ydyw hi yn gwybod y gwahan-
iaeth rhwng brenin a chardotyn, archangel ac aderyn y to. Yr un
fath ydyw hi bob amser, nos a dydd, haf a gaeaf Mae yn syml yng
nghanol rhwysg, yn ddi-uchelgais yng nghanol balchder. Dirmyga
bob ffurf ar wagedd a ff'olineb. Deddf ei Chrewr sydd yn ei chalon
CYMRU'R PLANT.
197
hi, ufuddhau iddo Ef ydyw ei gfreddf hi. Ymddengys oddiwrth ei
holl hanes fel pe yn perthyn i fyd uwch na'r eiddom ni.
Nid oes dim gwell er g-weled holl ardderchawgrwydd gfolyg-fa na
newid safle i edrych arni ; ac felly, er cael golwg^ ar gymaint o
fawredd yr hen raiadr ag" allaswn, aethum i ochr Canada, ac i lawr
at g^mp y dyfroedd, rhwng- y rhaiadr a'r mur aruthrol o graig,
dros yr hon yr ymarllwysai. Dyna yr olyg'fa fwyaf ofnadwy a
mawreddog" a welais erioed. Mae fy natur bron yn methu ym-
gynnal g-an y teimladau ang-erddol o syndod, arswyd, ac addoliad
sydd yn fy meddiannu. Gwylder a pharchedig ofn sydd yn g^eddu
yn y cyseg-r sancteiddiolaf hwn lle mae Duw yn trig"o. Bron na
feddyliwn mai yma y cafodd Milton ei ddarluniadau o'r tân a
brwmstan yn ei " Goll Gwynfa " anfarwol. Mor ofnadwy oedd yr
olwg", fel yr oeddwn fel Moses ar Sinai g'ynt, yn ofni ac yn crynnu.
A phe na buaswn yn g^ybod am Dduw mwy, aethwn ar fy ng"liniau
yn y fan i addoli yr hen raiadr godidog". Mae y lle yn llawn o
Dduw. " Nid oes yma onid tŷ i Dduw, a dyma borth y nefoedd."
Nid oes neb wedi gweled holl aruthredd g^alIg"ofus y Niag-ara,
hyd nes yr el at y Rapìds, pellter oddeutu dwy fìlltir islaw y rhaiadr.
Ar ol syrthio dros y dibin serth o'r uchder o g'ant a hanner o
droedfeddi, gan ruddfan ac ochain yn dost wrth feddwl am fawredd
ei chwymp, mae yr hen afon yn ymlonyddu, fel pe wedi pen-
syfrdanu yn llwyr. Llifeiria yn araf a dwys, fel brenhines wedi
colli coron ei hardderchawg*rwydd, hyd nes y daw at y Rapids; yna, y
mae fel Moloch yn Gehenna, yn ymgynddeiriog*i i adennill ei huchder
a'i hurddas g-wreiddiol. Mae yr afon yma yn dyferwi i'w g-waelod-
ion, — yn rhuthro ymlaen mewn g^wylltineb gwallg"ofus, g"an dafìu ei
throchion i'r uchelderau. Gellid meddwl mai yma yr ymg"artref-
odd cythreuliaid Gadara, wedi i'r genfaint foch foddi ; a daethant a
saith leng* o rai gcwylltach na hwy eu hunain gfyda hwynt. " Mi a
droaf, ac a edrychaf ar y weledig"aeth fawr hon."
0 ! afon fad, afon afonydd byd,
Pob firfon bron yn bistyll •wrthyí: a ;
Am danat clywais pan yn blentyn bach,
Murmur dy ddyfroedd fel teljnau aur
Delorai yn fy nghlust nefolaidd fawl ;
Neu weithiau rhuai fel taranau erch
Nes deffro uffem dân o dan fy mron.
Pe heb fwy Duw yn bod, addolwn di, —
Dyddiau tj oes a dreuliwn ar dy fin
1 edrych ar dy ddwyfol fawredd byth,
Taranau'r Duwdod dy ruadau ynt.
Yn nhrwst dy ddwr, swn tragwyddol-
deb sydd.
AruthrfawT raiadr, anfeidrol ydwyt
bron.
Mawreddog iawn dy wedd, dwyfol dy
drem ; [erch,
Pwy «lan dy gantau mawr, bwaog,
All sefyll munud bach, a gwadu Duw?
Oblegid ynnot gwelir ef yn glir
Yn eist dd rhwng cembiaid nerthol
fyrdd.
Caraswn fyw a marw ar dy lan,
A threulio*m bywyd i'th iyfeddu byth.
Ardderchog iawn a diymhongar wyt,
Oddiwrthyt cuddiwyd balchder oll yn
llwjT ;
Cryf megis angel, diniwed megis oen,
PaAvb a*th ryfeddant, synnant at dy
faint.
198
CYMRU'R PLANT.
Ond ti nid wyt yn gwybod dy f od yn
fawr.
Ofnadwy erchyll ydyw rhuthr dy ddwfr,
Ymferwa weithiau mewn cynddaredd
gwyllt,
I dynnu darlun gwan o ddwyfol lid,
Neu bair yr ail f arwolaeth yn llawn
bâr ;
Ac yna ymdawela*n nefol iawn
Fel afon bywyd ym Mharadwys Duw.
Ryw dragwyddoldebbychan, afon, wyt,
Brynyrefail, Mon.
Yn gysgod im o'r tragwyddoldeb mawr
Sy'n aros dyn yn y dyfodol pell ;
Neu galwaf di yn f eidrol dduw o ddwr,
Sy'n gysgod o r anfeidrol Dduw sy'n
bod
Yn Ysbryd pur sylweddol heb ddim
trai
Na llaiiw byth yn perthyn iddo Ef .
Mae cysgod Duw mewn cnawd i*w weld
ynglir
Yn nyfroedd dyfnion y Niagara fawr.
H. HUGHES.
■♦^ ■n»
A
BORM O HAF".
Alaw, — Captbn Llwyd
(Bennett*8 Old Welsh Aírs, Vol. I.)
WN dan wrid heulwen dyner, i groesawu'r hafddydd llon,
Chwery'n fwyn rhwng brìaU tlws, a Uygaid dydd y fron ;
Gwên ei wedd yw blodau'r drain,
Gwisg y ddôl mewn dillad cain,
Cerdd gonglau y wlad a'i glodydd yn donn ;
Tyrr hen gadwyni fyrdd,
Haul sy'n goreuro'i ffyrdd ;
Tyn o'n calon salni am fwynder mor rhad ;
Ffown o helbulon llawr,
Fry i'r m^iiyddoedd mawr ;
Gwledd o ryddid gawn hyd Iwybrau y wlad.
O mor fwyn ydyw clychau yr afonig fechan, glyd,
Ddawnsia'n dlos rhwng brwyn a blodau peraidd iawn o hyd ;
Ar ei glan mae'r adar bach,
Yn mwynhau ei dyfroedd iach,
Yng nghartref y praidd, yn ddedwydd eu byd ;
Hed yr ehedydd mwyn,
Fry i baradwys swyn ;
Cân yn llawen am gael awel mor braf ;
Dring i gynteddau'r nef ,
Haul a'i croesawa ef ;
Mawl ei delyn rydd am fwynder yr Haf .
Ar y bryn gwyrddlas, llawen, dan goronau euraidd swyn,
Ehodia'r Haf a'r awel ber yn chwifio'i wallt yn fwyn ;
Swn ei droed sy'n ymlid cur,
Balm ei wên sy'n fendith bur,
Rhydd f aner ei hedd ar goedydd y llwyn
Hardd y w yr hafddydd llon,
Mêl ddaw yn llif o'i fron ;
Teym pob tlysni y w drwy'r ddaear i gyd ;
Hwyl sy'n gwefreiddio cân
Côr ei angylion glân ;
Tonn ei foliant sydd yn llonni y byd.
T Bala. Richahd ab Hugh.
CYMR0'R PLANT.
1 '^
ÌHÉÉBW''
CVNHAEAF GWAIR.
(Darn i'w adrodd.)
PLADURWYB, ffwÿr miniog wedd,
Gwýr y maeB a'r giyiiiuaead,
QwJBgi o glun ac esgBÌr,
Di-lüdd eu gwynt at ladd gwair,
Ant oll 711 äntäi allan,
Yii arfog, miniog, i'w man ;
Äbl a dewt a bladnrwT,
A bywiog iawn yw pob gŵr ;
A'i fraich ef, gref a di-gryn,
Dery arfod ar erfyn ;
Egyrwanaf gywreinîol,
Rbed ei ddur ar hyd y ddôt ;
A 'i bladUT gabotedig,
Olaer wawr, yngoleuo'r wig.
Divmu>4 írín gmtir.
Dwthwn gwair daeth i'n g*ydd, — yn
Gwnawn ei lun yn ebrwydd ;
Caf weirwyc da, cyfarwydd,
1 'w drin, ac mae 'r hin yn rhwydd.
Bloeddiadflu y bobl ddodant — wynt
amlwg
I'w teìmlàd o foddiant ;
Qan ddadwidd a chwrdd ehwarddant,
DadBBÌn Uen y neii a wnant.
*Y mae hwn yn un 0 bedwar 0 âdarluDlan gan A. E. Elias, i eBbonio "Awdl y
Flwyddyn," Eben Fiufdd. Ceir yr awdl yn y gytrol nawydd o walth Eben Fardd,
prla \ie, 1 w ohael oddlwrth Ab Owen, Llanuwchllyn, neu B. E. Jonea a'l Frodyr,
200
CYMRU'R PLANT.
yn gweim, — \in rỳ
Un a gân tra
ffrwd
0 eiriau ffraeth, digri ;
A'i ddiflin gribin grwbi,
Wrth ei hoen, ar waith a hi.
Daw rhyw herlod ar hirlam, — ^yinyrra
A morwyn mewn cytgam,
I dynnu chwareu dinam
Heb fryd drwg, na gwg, neu gam.
Hwy feglir ymaith carfaglau —
gwair,
1 gwymp — a bydd gawriau
Meibion y ddôl am ben y ddau,
Yn grych iawn o grechwenau.
Bras-dyrrir mewn brys diriaid,— a
rhencir
Ar winciad y Uygaid,
Gan Iwytho, beichio 'n ddibaid,
Er cludo llawer clwydaid.
Ym mhen y llwyth mae un llanc, — ar
y Ûawr
Wele 'r llall, gryf hoewlanc,
Nerth ei gefn yn porthi gwanc
A thro y llwythwr ieuanc.
Mae un dyn ym mhen y dâs, — a
chwaiieg
Yn gwych weini *r gadlas ;
Mae 'stwr a gwib meistr a gwas
At ardeb twt y weir-dâs.
Ihranau !
Ond och ! Dacw ryw fan du — draw yn Y tawch sydd yn tewychu, — y mae'r
awr 'storm
Drwy y nen yn lledu, A*r stwr yn dynesu :
A Uiw tân yn melltenuu, A dilyn ar fwdylu
A thwrw gwan, ffroch, — rhoch a rhu. Yw rheol y ddôl, — mae'n ddu !
Dyna hi, 'n torri ! taran — a dreigl hwnt,
A'r ffwlaw sy'n pistyliian ;
Bellach ni erys neb allan,
Pawb wna iw fwth, pob im iV fan.
<•►
^^
Y GOBBITHI,V.
OBEITHLU anwyl Cymru,
Wyt megis seren wen,
Neu heuJwen yn tywynnu
Cysuron ar ein pen ;
Gwnei 'r ddiod gref i grynnu
Fel deilen yn y coed,
A*i galon sy'n Uewygu
Wrth glywed swn dy droed.
Obeithlu prydferth Cymru,
Hardd rosyn moesol glân,
Dy ddawn sy'n perarogli
Cymeriad Gwlad y Gân ;
Mae Sobrwydd fel angyles
Yn galw pawb i'r gad,
A gwrido mae uwch hanes
Eglwysi oer ein gwlad.
Mountain Ash. .
Ymlaen, Obeithlu eirian,
Yn ddewr a gwrol lu,
Mae teulu'r meddwyn druan
A'u gweddi daer o'th du ;
Carchardai a gwallgofdai,
A thlotai llawn ein gwlad,
Sy'n ymbil gyda'u dagrau
Ar bawb i ddod i'r gad.
Grefyddwr cysglyd, defPro !
A ga y gelyn fyw
I wy wo fel y mynno
Blanhigion gwinllan Duw ?
Obeithlu nefanedig,
Ymlaen a thi yn hy,
Mae concwest yn geẁedig
Ar wedd dy faner di.
Dewi Düdoch.
CYMRU'R PLANT. 201
YSWIGW GYNFFONHIR.
MRS. Yswig^ arall. Nid yw mor adnabyddus aV ddwy
Feistres Yswigw fu dan ein sylw yn y ddwy bennod
flaenorol. Ceidw fwy gartref, yn y wig ; ac nid yw bron
byth yn crwydro oddiyno, ond pan orfodir hi, ar heth, i chwilio am
fẃyd lle caiff. Os gA\'elsoch y gynfîonhir erioed, nis medrwch
ei hang'hofìo, canys y ryfeddaf ydyw o deulu ysmala yr Yswig'iaid.
Nis gv/n am un enw Ueol ar yr aderyn cynffonhir, ond "Reis
pwdin." Dan yr enw yma yr adwaenem ni ef pan yn blant. Feallai
fod g-ennych chwi, blant ardaloedd ereill, enwau Ueol eich hunain
amo. Os oes, g"adewch i mi eu cael.
Ei enw Saesneg" mwyaf adnabyddus, — ei enw llyfr, — ^yw " Long^-
tailed Tit," neu " Long-tailed Titmouse.'' Am ei enwau gwerinol
Saesneg*, nis gwn am un aderyn a chanddo fwy, — "Long* Tom,"
"Ekimol,""BarrelTit." "BottleTom," ** Can-bottle," "Long-.pod,"
•*Caper Long-tail," " Long--tailed Meg-," " Long--tailed Mufîlin,"
" Long--tailed pie," "Mum-rufîìn," "Poke Pudding-," a "Tree Huck
Nuck." Welsoch chwi erioed enwau mor ddigri ? Deryn dig"ri,
enwau digri.
Yr aderyn rhyfeddaf o dylwyth yr Yswig'iaid ydyw, fel yr
awgrymais. Mae'n un rhyfedd o gorü a g^isg*. Mae iddo gyníîon
hir, hir, ang'hyífredin o hir, g'ryn dipyn yn hwy na'i g'orff. Nis
gwelwch ef bron byth yn ysgwyd y gynffon yma. Synnwn i ddim
gAveled y gynffon yn ei ysg"wyd ef. Pig* ferr, ferr, sy iddo,
angfhyffredin o ferr, fyrred ag yw ei gynffon o hir. Dau eithaf yn
cydg^rdd.
Gwisg"ir ef â thrwch o bluf, brith-lwyd ar gìp ; rheiny beunydd a
byth yn Uac am dano, ac yn sefyll i fyny yn eu gwrych. Edrych yr
aderyn bob amser fel pe buasai wedi bod dros ei ben mewn dwr,
a'i blu newydd sychu. Pe buasai ei blu yn gorwedd yn Uyfn, a'i
gynfîon o hyd cyffredin, ryfeddwn i ddim na chai y g*air o fod yr
aderyn Ueiaf yn ein g^lad.
Mae Uwydni ei bluf, a'u llacrwydd, yn peri iddo ymddang-os fel
pe buasai mewn gwth o oedran, yn hen dderyn bach hen, hen ; ei
g"orff wedi curio a chorri, a'i wisg- wedi mynd yn rhy fawr iddo, ac
yn hongian yn blyg-ion llac a di-lun am dano. Dyna'r olwg" g'af fì
ar yr yswigfw gynffonhir bob amser.
Dyma olwg arall gaf ar yr aderyn, ond peidiwch a chwerthin.
Mae ei big ferr, fachog*, yn tasg"u allan o bluf Uwydion, yn g-wneyd
i ffrynt ei ben ymddangcos i mi fel g^yneb, — gcwyneb rhwng*
202 CYMRU'R PLANT.
gwyneb epa a gwyneb hen ddyn bach oV cynfyd, penllwyd, di-ên,
gyda thrwyn smwt, talcen slip, a bochau pantiog. Chwi welsoch
sebon y '*Monkey Brand" yn cael ei hysbysu mewn papurau
newyddion, onido ? Yn dilyn yr hysbysiad mae darlun o wr bychan,
digri, boneddig", twt, a gwên fel haul bob amser ar ei wyneb. Wel,
tebyg i wyneb hwnnw yw g^neb yr yswig^ gynfifonhir i mi.
Pe gwelech yr adçryn yn ei ymyl, ac efe yn llonydd, caech weled
fod ei wisg wedi ei harddu â chlytiau o liwiau pendant. Du yw
hanner ei edyn o'u bôn. Cymysgedd o ddu, a gwyn, a llwyd, yw'r
hanner arall. Ar ei gefn mae clwt trionglog o ddu, gyda chlytiau
rhoswawr ar y naill ochr, yn cyrraedd o'r ysgwyddau iV cwman.
Gwyn yw top ei ben, a'i warr, a'i fochau. O fifrynt bob llygad,
uwchben, mae rhibin du yn rhedeg, nes cyfifwrdd y du sy ar y cefn.
Gwyn, gyda gwawr binc, yw ei rannau isaf a'i ystlysau. Du yw ei
gynfifon, gydag ymylau gwynion. Harddach yw'r aderyn nag y
credech wrth ei weled ar gip.
Eto. Un rhyfedd yw'r aderyn yn ei ysgogiadau. Er ei fod yn
edrych yn hen, mae mor ysgafn ei ysbryd a chwimwth ei droed a'r
glaslanc mwyaf gwinglyd. Un tro, a mi yn y wig, — tymor caru'r
adar ydoedd, — clywn aderyn bychan yn galw " Tsc-tsc-tsc ! " yn y
prysglwyn o'm blaen, ac aderyn arall yn ei ateb, — " Tsc-tsc-tsc ! "
yn yr un dinc yn union.
Wedi ysbio ychydig o gwmpas, gwelwn y ddau yn chware'n
hoewfyw ac ysgafndroed ar y cangau, ac o dro i dro yn galw ar eu
gilydd, un mewn un llwyn, a'r llall mewn Uwyn arall yn ymyl.
" Ho ! Ho ! " meddwn, " chwi sy yna, aie ? " Dau aderyn cynfifonhir
oeddynt, wrth y gwaith difyr o garu. Mwy hoenus oeddynt nag-
arfer. Onid yw cariad yn gwneyd corfii mor ysgafn ag ysbryd ?
Arhosais gryn spel i edrych arnynt. Gwaith pleserus gennyf yw
ysbio ar adar yn chware mewn hwyl fawr, - wedi ymollwng iddi, —
pan fo cariad yn gwneyd arian byw ohönynt, ermig a chymal.
Cefais bleser y tro yma hefyd. Weithiau, byddai'r ddau garwr
bellter oddiwrth eu giiydd. " Tsc-tsc-tsc ! " meddai un ^mia,
" Tsc-tsc-tsc 1 " meddai'r llall draw; a chyda'r gair, byddent yn yr
un llwyn, a chwipyn ar yr un gainc. Ymgyfarfyddent, gogleisient
eu gilydd, tarewent big wrth big, fel pe'n cusanu ; a thasgent
ymaith chwipyn, a'r cusan fel dafn o fêl ar gylfìn y ddau.
Daethant yn ol chwap i'r un Uwyn. Gwibient heibio eu gilydd
mor fuan, cydgwrddent mor chwyrn, a thasgent ymaith mor ebrwydd,
fel mai prin y medrwn wneyd allan p'un oedd p'un. Rhoes un dro
ar ei gwt, ac ehedodd, mewn fit o falchder gwirion, i Iwyn arall.
Cedwais inne fy ngolwg ar yr agosaf ataf. " Gadewch i mi ddilyn
hwn," meddwn. Hedlamodd i gangen, crafangodd am dani.
CYMRU'R PLANT. 203
hongiodd wrthi aJì gefn i lawr, sîg^lodd ei hun arni fel ar jinglen,
ysbonciodd i ga.ngen arall, taflodd ei hun dinbendrosben ; cydiodd
mewn cangen eto, ac ymhongiodd wrthi, a'i ben i waered, a'i
gynfîon hir yn syth i fyny fel rhyfeddnod ; ymollyngodd, cymerodd
wib rhwng- y cangau, aeth draw, daeth yn ol, ymsaethodd i'r iorwg
ar g"raig gyferbyn, neidiodd i'r llwyn drachefn, a phiciodd o'i frig
i'w waelod, fel dyferyn, heb gyffwrdd na chainc na changen,
feddyliwn.
" Tsc-tsc 1 " ebe ei gydmar draw. " Yma ! " ebe yntau heb aros,
ac ymgydiodd mewn cangen eto; tafîodd ei ben ol dros ei ben
blaen, disgynnodd ar ei draed ar g'angen gyfag"os, ysgydwodd ei
bluf, fflapiodd ei edyn, — "Tsc-tsc!" 'Roedd ei gariad wrth ei
ochr. Gogleisio, cusanu. "Ha-ha!" meddŵn. "Jigigig-jig'igig*!"
ebent hwythau. A fîwrdd a nhw. Os ydych chwithau am
ddifyrrwch, ewch i edrych am danynt.
Lluniaeth yr yswigw g^ynffonhir, fel eiddo'r ddwy yswigw y soniais
am danynt eisoes, yw trychfilod a phryfed; ac ant drwy yr un
campau ar frigau'r coed wrth eu dal. O holl dylwyth yr yswigiaid,
yr edn cynfîonhir ddifa fwyaf o drychfilod, canys ni flysia bron
ddim arall.
Dywedir y difa pob yswigw gynffonhir gymaint a 200,000 o
drychfilod, yn y fîurf o wyau a chynron, bob blwyddyn. Ac nid
yw'r yswigiaid ereill lawer ar ol. Faint, gan hynny, mae deg
yswig^ yn ddifa ì Faint mae cant ? Faint mae mil ? Gwnewch y
sum. Dyna i chwi ddifa difawyr, — digon i ddifa llond g^wlad o
g'oed, a llysiau, a chnydau ! Ond peth anodd yw gwneyd i amaeth-
wyr g"redu hyn. Waeth heb ddweyd wrthynt. Yn wir, bron na
chwenychwn weld yr holl adar yn mynd o'r wlad am dro, ac yn aros
i ffwrdd am flwyddyn. Buasai hynny yn dysgn gwers i'r ffermwyr
nad anghofient mohoni. Gwell fyddai owns o brofiad na thunnell o
gyng"horion. ^«0^« ,.
Nid oes aderyn yn ein gwlad a gìiraV edn cynffonhir am wneyd
nyth. Gesyd hi mewn llwyn trwchus. Nyth fawr ydyw, a gwahanol
yn ei ffurf i'r nythod a welsom eto. Hirgron ydyw, ar lun peran
mawr, yn rhyw hanner hongian yn y Uwyn, a'r pen praffaf yn isaf.
Twll bychan, fodfedd o'i brig, yw ei drws. Ffurf hirgrwn y nyth a
roddes i'r aderyn yr enwau ysmala ** Barrel Tit," " Bottle Tom,"
"Can Bottle, a "Poke Pudding-," sef yw hynny, roly-polyy neu
bwdin cwd.
Plethwaith clos yw'r nyth o fwswgl, a g^lan, a chenn y coed, a
gwe pryf copyn. Tybiech ei bod wedi ei g^au gan wehydd, a'i
phannii gan bannwr. Edrych y cenn g^yn fel cudynau arian ar y
we. Cron yw ei hystafell, ac wedi ei dodrefnu ag wmbredd o'r plu
204 CYMRU'R PLANT.
manaf ac esmwythaf. Y toraeth pluf yma a roddes yr enw
" Feather-pok.e," — cwdyn p!uf, i'r aderjTi.
Pluf? Filoedd, — fuasech chwi byth yn coelio. Rhifodd un
naturiaethwr 1,779 o '^'^ mewn nyth. Rhifodd un arall 2,379; ^
un arall 3,000! Mae cludo miloedd o bluf fel hyn yn golygu llafur
mawr i'r aderyn, a theithio anghyffredin. Gwelais nyth aderyn
cynffonhir yn ddiweddar, a chwarter milltir dda rhyngddi ag unrhyw
fan y medrai'r aderyn gael cyflawnder o bluí Golygai mynd a dod
daith o hanner milltir. Bwriwch fod yn y nyth honno 2,000 o bluf.
Dyna i chwi daith o hanner milliir 2,000 o weithiau; canys ni
charia'r aderyn ond un bluen ar y tro, fel rheol. Dyna i chwì at eu
gilydd daith o fil o fiUtiroedd i gludo'r plu yn unig. Gredech chwi?
Oni fuasai'n greuiondeb ar neb i dorri'r nyth ar ol trafferth fawr yr
aderyn.
NVTH YR YSWIGW.
Pan yn hogyn, deuais o hyd i nyth yswigw cynffonhir mewn
draenen wen, pan oedd y wig yn briglasu, a hudd gwanwynol y
llwyn heb ei Iwyr gfuddio. Ymwthiais at y nyth. Rhoddais fy mys
i mewn. 'Roedd ynddi ddwsin neu fwy o wyau. Tynnais un allan,
a deliais ef rhyngof a'r nefoedd. Rhoddai'r melyn oedd o'r tu mewn
wawr ysgafn o aur ar wyn eira ei blisgyn. Edrychai fel perl o
uchel bris. Ofnwn yn fy nghalon ei dorri. Medrais ei roi yn ol
heb ei ddifẁyno. Ac es ymaith.
Ymwelais a'r nyth dro wedyn. 'Roedd cywion ei llond. Estynnai
dau neu dri eu pennau allan, a'u llygaid eto'n nghau, ac agorent eu
pigau am damed. "Bethe bychain anwyl!" meddwn, "does gen i
CYMRU'R PLANT. 205
ddim i*w roi i chwi. Cewch damed gan eich mam yn union," —
Voedd yn ymyl, — " mor ddedwydd ydych mewn glwth ardderchogf
fel hwn, dan g\og werdd y llwyn, mewn llecyn mor dawel." " Ond,"
meddwn drachefn, "gewch chwi lonydd, tybed ? " Ni chawsant.
Pan ymwelais aV lle wedyn, mewn deuddydd, Voedd y nyth wedi ei
ddryllio, y cywion wedi eu cymeryd ymaith, aV plu fel eira gyrr yma
ac acw, — caenen ar y llwyn, a lluwch dan ei gwrr. " Tro cas." le.
Fechgyn, os g^elwch nyth aderyn cynffonhir, neu nyth arall, o ran
hynny, cedwch eich dwylaw i fîwrdd. Hands offl Peidiwch peri
gofid i ednod diniwed. Peidiwch rhoi achos i adar Duw alaru.
Gochelwch. 'Does dim eisie y cyngfor yma ar ferched, am wn i.
R. MORGAN.
SIGNAI, - BOXES MIN RHMII,FFVRDD.
GWAITH cywrain, dyrus, ac anhawdd, yn ddiau, yw gwneyd
tìme-tahles ein fifyrdd haeam; ond y mae talent personau
unigol, a hir brofiad, wedi llwyddo i amseru yn fanwl holl
rawd pob trên. Ac enfawr, mewn gwirionedd, yw rhifedi y fyddin
fawr o weision profedig sydd g^an y gwahanol gwmniau i weithio
allan y tablau hyn. O holl swyddogion y rheilffyrdd, odid fod yr
un dosbarth y g-ofynnir mwy oddiar eu llaw na'r gwŷr hynny sydd
a*u gfwaith yn y signal-boxes, Y mae*n ddig"on a phendroni dyn
cyfifredin i edrych ar y rhestr hir o levers sydd o flaen y signalman, a
cheisio meddwl am foment mor bwysig" yw y g'waith y gofynnir i
bob lever ei gyflawni, — gymaint o eiddo ac o fywydau gAverthfawr
sy'n ymddibynnu ar eu bod yn cael eu iawn handlo, a'u handlo yn
yr iawn funud, &c. A g"anlyn yw y tri signal'box mwyaf yn y
deyrnas, —
1. London Bridge, ar linnell Brig-hton, y " North Cabin," y
mae hwn yn meddu 280 o leveis,
2. Waterloo (Llundain eto), "A Box/' cynhwysa hwn 250 o
levers,
3. Liverpool Street (Llundain eto), "West Box," gyda 250
o levers,
Y mae y cyntaf a'r ail yn meddu ar ddeg o signal-men bob un, y
rhai a weithiant yn adrannau, pedwar yn y dydd, a dau yn y nos.
Yn y trydydd, bydd pump yn cyd-weithio ar yr oriau prysuraf bob
dydd. Y mae i bob un oV boxes hefyd staff o fechgyn i redeg"
neg-esau, edrych ar ol y telephonesy a chadw cyfrif y trenau, &c.
H. Brython Hughes.
206
CYMRU'R PLANT.
Cvîryn2p Babilon.
DOH F. M. 80.
mf
J. JoNES OwEN, Talysam.
S.
S.
A.
n :— :f
l.Bab - el
d :— :r
2.Clyw - ir
d :- :d
8 :—
gwymp
n :—
swn
d :-
- :f
ei
:d
y
:1.
f :— :n
chryf
d :
mor
l. :
ed,
:d
wydd,
:8i
Dag
d
Deu
f.
1
:8
on
- :t,
lu
— :8.
syrth,
d
Sei
1.
:n
er
:d
ou,
:tai
8 :f
maint
n :r
r :-
:n
ei
:d
gryf
— :8i
r :—
barch;
d :ti
hewch ;
8i :-
/
t
:n'
:t
0
flaen
se
:8e
Ha
-
le -
n
:n .r
i
:d
lor
n
liw
•
d
:1
:t
a»i
- :f
ia,
:r
1
gad
n
Uaw
d
t,
rse
am
:n
wen -
:n «r
1 :-
arch;
n
hewch ;
d :-
U
d
gen
1,
:r
- ?!
ir
:lai
yw
d
trwy*r
8,
:8
Duw
:r
holl
:t,
Is
d
:r
ddae -
1. :t,
:n
rael,
:d
ar
:d.ta,
CYMRU'R PLANT.
207
1
Ar
de
üd
1.
cres,
C.t.
Caer
"se
n
:fe
glwydd
:r .d
goru
:1.
:1
*'Syrth .
\n :ba
:r'
au
:t
iodd
:8e
8
Uu
t,
mawr
8,
d'
Je
1
Ba
1
r :n
oedd
— :tai
ef .
:de'
ri .
:1
bel,
— :8
Uawr
1.
eng
1.
cho
1
syrth
fe
:1
a
:de
yi
:1.
1 :t
a
:8
iodd
:f
8
ueu ;
n
A
d'
eyrth
8
Ba"
n
A
m
:r
:r
— :r .d
A
:n'
iaut,
:d|^.te
bel,
:d
f.F. /
f«d'
Y p&nnill eyntaf yn unig.
Pau
in
Pau
M.
n
:fe
ddaw'r
:d
ddaw*r
:]ai
8
seith
t.
seith
81
:n
fed
:d
fed
:8,
ralL
n
tro
d
tro
fe.
:r
1
1. :t,
1
- :fi
d
beu.
d
beu.
n.
Tr ail benniU yn unig.
f F- ir
'•a* :n
iyfwy
in :d
:îe
uis
:d
uis
:]ai
8 :—
gwel
t, :r
:8
ir
:n
Mwy
'1. :~
gwel
8, :t.
ir
:d
I
ond
n
ond
d
— :t
ei
— :f
ei
— :r
d'
bedd.
n
bedd.
d
»»
»»
«^--«
BMYN BUDBUGOLIAMTH.
[Gan y Parch. Da\id Humphreys, Llaurhaiadr ym Mochnant, 1810—1866.]
BABEL gwj'mpa, er ei chryfed,
Dagon syrth, er maint ei barch ;
Nid oes elyn ddichon sefyll
O flaen lôr a'i gadarn arch ;
HoUalluog yw Duw Israel,
Arglwydd Uuoedd llawr a nen ;
Caerau Jencho a syrthiant
Pan ddaw'r seithfed tro i beu.
Cly wir swn ym mrig y morwydd,
Deulu Seion, ymgryfhewch ;
Wele'r wawr yn dechreu codi,
Haleliwia, llawenhewch ;
Fe udgenir trwy'r holl ddaear
üdgom mawr efengyl hedd, —
" Syrthiodd Babel, syrthiodd Babel,
Mwy nis gwelir ond ei bedd."
CYMRU'R PLANT.
iM
ETMLINA.
I. GBIEFENSTEIN.
FON ardderchog; yw'r Danube. NÌ
chlywn gymaint am dani ag' a glywn
am y Rhein, am ei bod ymhellach, ac am
fod ei mordwyo yn waith mwy anhawdd,
os nad mwy perygl.
Ond y mae Ueoedd enwog ar ei
glannau, — Ratisbon, Linz, VÌenna ac ereill
cyn gadael mynyddoedd Awstria,— yna,
gwastadedd eang Hungari; a'r wlad
drochwyd mewn gwaed gan y Twrc y tu
^^n^K^H^v hwnt Ì'r Pyrth Heiyrn. Y mae ei hanes
^^Hfl^B^F yn gynhyrfus tawn, o'r ymladd yn erbyn
^^^^^^^ y Twrc hyd y Diwygiad Protestanaidd,
ac o hynny hyd ryfeloedd Napoleon. Y
mae traddodiadau rhyfedd ynglÿn â'r cestyíl hynafoi, a'r adfeilion
mud, sydd hyd ei glannau. Ac am un o'r adfeilion ar y creigiau
ger VÌenna, — casteil hynafoj Griefenstein, — y mae'r stori hon.
Yn yr unfed ganrif a'r ddeg, pan oedd Owen Gwynedd yn
teyrnasu, yr oedd castell Griefenstein yn un o'r rhai mwyaf enwog
yn yr Almaen i gyd. Ynddo ef, medd rhai, y bu Rhisiart Galon
Llew, brenin Lloegr, yn ei garchar ; danghosir hyd heddyw gaweli
haeam y bu'r brenin caeth ynddo. A dywedir hefyd fod ysbryd
blin hen arglwydd y castell yn crwydro drwy'r adfeilion tywyÌl unig
ohyd.
Yr oedd arglwydd y castell yn wr gorthrymus a chreulon ; ni fyddaî
wrth ei fodd yn unlle ond yn y rhyfel neu yn hela. Marchog a
rhyfelwr y galwai ei hun ; ond yr oedd yn hanner gormeswr a hanner
yspeiliwr hefyd. Yr oedd ei wraig yn anhebyg iawn iddo, — yn
dyner-galon, yn addfwyn, yn Ilariaidd. Ganwyd iddynt ferch fechan,
a galwyd hi yn Etelina.
Yn fuan wedi geni'r plentyn, daeth awr y fam ì farw, Gofid
pennaf ei henaid oedd gorfod gadael ei geneth fach yn llys afradion
a garw ei gwr, heb neb i ofalu am dani. Cyn marw, gaìwodd ati
hen fynach, — gwr caredig a duwiol iawn. A'i hanadl olaf cyflwynodd
ei baban Ì'w ofal, — i'w dysgu i gofio am eì mham, ac i weddio, ac i
ofni Duw. Yna hi hunodd, a chladdwyd hi yng nghapel y casteli,
Yr oedd tristwch, a ilai o ioddest, trw/r castel! am rai dyddiau.
Ond yr oedd yr eneth fach, yr un gafodd y golled fwyaf, yn huno'n
dawel yn ei chryd.
CYMRU'R PLANT.
Pertteithrwj'dd tlj-sm jt ben ej'fiioii.
HANBS y DDASAB.
IX. CREIGlAf PERSI.
hYD yn hyn, yr ydým wedi bod yn ymdrin â Chyfnod Cyntat
hanes y ddaear. Prif haenau y cyfnod hwn yw y wenithfaen,
y lechfaen, y dywodfaen, y garreg galch, a'r glo, — yn g;onvedd
yn blygion neu haenau ar eu gilydd. O'r haenau hen a gwerthfawr
hyn y gwneir y rhan fwyaf o'n gwlad ni, sef Cymru.
Yn awr, down yn nes i fyny, i'r Ail Gyfnod, Yn hwn, cawn
greigiau ereill yn cael eu ffurfio, a bywyd new^dd yn datblygu, —
palmwydd yn tyfu, ac ymlusgiaid yn dod i'r ddaear.
Rhwng y ddau gyfnod, ac yn cysylltu'r ddau, ceir Creigiau Perm.
Tywod coch, cleibridd, a mân ronynau o gleifaen yu' defnydd y
creigiau hyn. Pan ffurfiwyd hwy, yr oedd y byd yn gyfandir eang.
2IO CYMRU'R PLANT.
ond llawn o lynnoedd mawr, fel Môr Caspiaidd ein dyddiau ni.
Nîd yw y creig-iau Perm yn amlwg; iawn yn ein gwlad ni, ond y mae
arwynebedd mawr ohonynt yn Rwsia; ac oddiwrth dref Perm, yn y
wlad honno, y cawsant eu henwau. Ònd gwelir hwy yn y wlad hon
hefyd. Rhed liain hir ohonynt o Wrecsam i Groesoswallt, croesa'r
Ddyfrdwy hwy ger Overton. Gwelir hwy'n fryniau crynion o
amgylch yr Amwythig hefyd, a chroesa'r Hafren hwy ger y ddinas
brydferth honno. Meddal yw'r tir wnaed o greigiau yr haen hon,
hawdd i afon ei rigoli, ac i'r gwlaw wneyd pennau eí fryniau yn
grynion,
Y mae cyfnod Creigiau Perm yn ddyddorol iawn, oheiTA'ydd ei fod
yn gyfnod rhwng dau fywyd, Ymedy llaweroedd o greaduriaid yr
hen gyfnodau, a dechreua rhai y cyfnod nesaf ddod i'r goiwg.
Diflanna bywyd cyfoethog llysiau cyfnod y glo, a daw cyfnod o dlodi
llysieuol ar ei ol. Diflanna llawer o'r hen bysgod, a daw yr
ymiusgiaìd mawr i'r golwg yn eu Ile.
Daeth diwedd ar goed anferth, llysiau cawraidd, a thwf cyfoethog
Cyfnod y GIo. Gwywodd y rheiny i gyd ; ond y maent yn bod eto,
y miliynau diderfyn ohonynt,
wedi eu Ilethu a'u gwasgu yn
lo du Yn eu Ile, daeth y
balmwydden i harddu wyneb y
ddaear.
Daeth diwedd ar lawer
tjlwyth o bysgod, a daeth
creaduriaid ereill, — yn bysgod
ac yn amphibiaid ac yn ym-
lusgiaid, — yn eu Ile. Dywedais
mai daear feddal, gleiog,
ìeidiog, oedd daear y cyfnod
hwn Ac am hynny y mae
mw> o ol traed ar ei greigiau
nag ar greigiau yr un cyfnod
o I flaen. le, y mae ol y
dafnau gwlaw wedi aros ;
disgynasant ar y pridd, ac
erys eu hol hyd heddyw ar y
graig galch.
\r oedd yn y Ilynnoedd
mawr lawer o gregyn-bysgod.
Ond vr oedd eu nîfer yn llawer
llat nag yn y cyfnod o'r blaen,
Yn eu mysg yr oedd un a
ül troed angheilfil adifnaugwli
CYMRU'R PLANT. 211
bysgod prydferth y ddaear, un sydd yn aros mewn rhai rhannau o'r
moroedd eto, — y naulilus cain. Oddiwrtho ef, yn ol rhai, y cafodd
dyn awgiym sut i wneyd llong hwyliau.
Ond, os oedd y pysgodyn tlws hwn yn dangos perffeithrwydd
datblygiad bywyd y Cyfnod Cyntaf, dengys rhai ereiU ddechreu
bywyd cyfnod newydd. Yn awr y daw'r amphibiaid i'r golwg, —
rhai'n medru byw ar dir ac mewn dwr, perthynasau pell y Uyffant
a'r geneu-goeg:. Yn awr hefyd y daw'r ymlusgiad asgwrn cefn i fod.
Edrychwch ar ddarlun y nauiilus, — dyna dlysni yr hen gyfnod ar
ei oreu. Eàrychwch ar ddtiriun y rhampAorAyní^hus. Onidyw'nhagrf
Ond y mae'n un o greaduriaid cyntaf y cyfnod newydd. Yn y
cyfnodau newydd, daw bywyd yn dlysach dlysach ; a chymerir Ue yr
anghenfil erchyli hwn gan aderyn Paradwys, a'i ffurf gain a'i
liwiau ardderchog.
Dn 0 erchyllfllod yr Ail Gyfnocl.
pwsi i^wrD.
TYRD yma, pwB, i ehwareu hefo mi,
A phaid a rhedeg ffwrdd o hyd, da
Os doi di, pwsl bach, ti gei fy nihel,
A phopeth arall s'gen i, doed a ddel.
Ondci
Paid edrych drwy y fEenest, pwsi Iwyd,
Mi wu mai blysioderjn 'rwytyn fwyd;
Y deryn bach sy'n eanu'u Úìwa 1 ni,
Ff ei honot, pwai ddrwg, ffei houot ti.
fìmrAyn Deudraelh.
i ti ddal yt hen lygoden,
bwyta'r cawa, y baca ceiich, a'r deiBen,
A'i gwneyd yii ddÌROn saff os niynni di,
ünd rwan, tyrd i chware hefo nii.
CYMRU'R PLANT.
BSEUDDWYD MüRmi..
It.Nf'TH ieuanc bymtheg mlwydd oed, unig,
amddifad, a hollol ddigartref, ydoedd
Muriel. Yr oedd ei thad, ei mam, a'i
brawd, yn gorwedd ers rhai blynyddau
betlach yn yr hen fynwent dawel
gerüaw y pentref. Pa un ai llwyddiant,
ynte afiwyddiant, a ddaw i ran MurieÌ
druan? Nid oedd neb i gydymdeimlo
â hi, ac nid oedd hithau yn ddall i hyn ;
canys yr oedd yn aml yn "ddyfroedd
Marah" arni. A'i hunig- gysur oedd
cyfeirio ei chamrau tua'r fynwent, ile
g'orweddai ei hanwyliaid, ac eneinio
eu beddau a i dagrau Treuliai ei dyddiau feily, gan ddymuno
breuddwydio am danynt y nos. . Gwag oedd popeth ond y
gorlîennol iddi
Ar derf\n un djdd wedi cael treialon caletach na'r cytfredin,
elai 1 dreio gorffwjs Teimiai yn fwy gwan-galon a lluddedig nag
erioed R\wfodd syrthiodd i gysg^, a chafodd freuddwyd hynod.
Gwelodd ei brawd mewn lle gwych dros ben, mewn rhyw
wlad yr oedd popeth yn disgleirio o'i mewn, Yr oedd hefyd am
dano ddülad müwr, yr hyn a'Ì synnodd yn fawr iawn. Galwodd
arno, — "Idwal!" Adnabyddodd ei llais. "Muriel," meddai, "o
ble daethoch yn awr, yr adeg yma fel hyn ? Dewch yma, a gadewch
Ì mi ddangos y Ite yr wyf ynddo i chwi."
Cantynodd Muriei ef i bob man, — tan furiau mawrion a thrwy
gilfachau, — a synnai lawer at ei medrusrwydd yn galiu ymwthio
drwy leoedd mor gyfyng. Ond yr oeddynt mor wych, a hithau mor
falch o gTA'mni Idwal, fel na feddyliodd am yng'an gair yn groes.
Bob yn dipyn fe'i harweiniodd o flaen y plas grisial mwyaf
ysbiennydd, ac o anferth faintioti. Edrychai ei rodfeydd fel aur
noeth yn disgleirio dan betydrau'r haut. Yr oedd y gi isiau etai i
fyny ato yn farmor gwyn, gydag ymylau aur. Yr oedd syndod
Muriei yn ddifesur, a chyn iddi gael amser i holi dim, — " Dyma dŷ.
y capten, mab y brenin," meddai Idwal. "Y capten yma yw fy
meistr i."
" Ydych chwi yn fitwr ynte ? " gofynnodd Muriet. Cofiodd yn
awr ddarfod i wisg ei brawd ei synnu.
" Nac wyf yn awr, ond yr wyf wedi bod."
" Wel, beth ydych yn wneyd yma, ynte ? "
" O, cael pension yn awr ers amser."
CYMRU'R PLANT. 213
" A byw heb wneyd dim ? " meddai Muriel.
" O na," meddai Idwal, " yr wyf beunydd yn cyfarwyddo pobl sut
i g"ael meddiant oV un lle a finnau. Mae llawer yn torri eu
calonnau, am fod anhawsterau ar y daith; ereill yn dod drwy
g'yfyng'derau lawer, ond cael g"air o gysur gennyf fi a'm bath.
Gorfod i minnau ddring-o'r grisiau, nes blino yn lân cyn cyrraedd.
A w^elwch chwi hwynt acw?*' gan gyfeirio at risiau yn edrych yn
ddi-rif, a'u pen uchaf yn rhy uchel i Muriel allu eu canfod.
*4lUwelaf," meddai Muriel.
'* Wel, welwch chwi hefyd y ferch brydferth acw yn eistedd fan
draw?"
" Gwelaf."
" Dacw ferch ein brenin. Cyfiawnder y gelwir hi ; a thyna un am
esg"yn grisiau, er fod llawer yng" ng^lad y ddaear wedi treio ei
sarnu, a dweyd nad oes raid wrthi. Ond dwedaf fod yn rhaid wrth
honno o bawb; ac y mae ei Thad wedi ei choroni â medalau aur am ei
gwaith. Mae yma chwaer iddi eto yn rhywle, nis g-wn ble yn awr,
Trug"aredd. ' O'r ddwy, gwell g^ennyf íì Cyfiawnder. Y mae hi a
minnau yn ífrindiau mawr. Dacw hi yn galw arnom, dewch i g-ael
siarad â hi.'*
Holodd Cyfiawnder laẃer iawn ar Muriel, a rhoddodd iddi lu o
wersi ynghylch sut i ddringo'r grisiau i'r wlad ddisglaer. Hofîasant
eu gilydd yn fawr, ac addawodd Muriel wneyd ei goreu i ddysgTi'r
gwersi. Trodd Idwal i fyned yn ol at gyfeiriad y plas, a cherddai
Muriel yn glos wrth ei ochr, rhag ofn ei golli.
Digwydd y gallaf ddangos y brenin i chwi," meddai Idwal, ** ond
nid oes ei fath am lywodraethu teyrnas, ac y mae ei ddeiliaid fel
tywod y môr, gan amled ydynt. Ond yr wyf am i chwi weled ein
Capten. Nis gadawaf chwi dan hynny, ac y mae oddeutu amser
iddo ddyfod allan am dro." A chyda'r gair, wele ef yn dod allan
o'r plas, ac ar hyd y grisiau marmor. Tynnodd hyn sylw Muriel
eto yn fwy naV cyfan. Ac meddai, —
" Idwal, fu hwna erioed yn filwr, un mor dal, llathraidd, g^ylaidd
a gostyngedig ei olwg ? "
" Do, fy chwaer."
" Gwelaf fod ei ddillad yr un dull a dillad ein milwyr Prydeinig
ni. Ond paham y maent yn wyn a choch ? "
"O, fe ddwedaf wrthych," meddai Idwal. " Mae'r lliw gwyn yn
cynrychioli gwlad yr hedd, — y wlad hon ; traV Iliw coch, yr ysmotiau
yna, yn cynrychioli y gwaed gollodd ef ei hun wrth ymladd y frwydr
fawr honno."
" Waterloo ? " meddai Muriel.
" Nage ! nage I " meddai Idwal, " brwydr fawr Calfaria ydym ni
yn ei galw yma. Bu y Capten yna hyd yn oed yn chwysu gwaed
214
CYMRU'R PLANT
fan honno. Gwelodd greulondeb mawr. Dig^yddodd pethau
rhyfedd pryd hynny. Bu ei Dad yn guddiedig oddiwrtho am
ychydig, ond concrodd y cyfan, ac mae heddyw ar ddeheulaw ei
Dad am hynny. Welwch chwi y medalau acw y mae'n wisgo ?
Ond g-wrando, gellwch glywed eu swn, waith aur ydynt i gyd.
Rhoddion ei Dad )rw y rhai yna am y fath wrhydri mewn brwydr
mor galed."
Ar hyn, galwodd y Capten ar Idwal, ac ufuddhaodd yntau i'r
alwad, a gadwyd Muriel mewn rhyw le unig wrthi ei hun. Daeth
dychryn drosti. Ar hyn, deffrodd. Ac er syndod iddi, cafodd ei
hun yn yr hen fyd oer yma, i ymladd aV tonnau am ryw ysbaid
ymhellach. Ond dysgodd ei breuddwyd wers iddi, sef fod dyfodol,
ac fod yn werth iddi ymroddi i fyw er mwyn ei gyrraedd, ac nid
byw iV gorffennol yn unig, fel yr oedd wedi gwneyd y blynyddau
diweddaf yna.
Llangeitho, M.
«^•'^•-
lAITH ANWYI, ^IN TADAU.
((
Tra^r mor yn fur Ì*r bur hoff bau^
0 hydded Vr km iaith barhau.*^
IAITH anwyl ein tadau, am oesau 'rol
oesau, [Nghymru fad ;
Hen iaith diwygiadau fu yng
Mae'n iaith mor ddeniadol, a'i seinìau
mor swynol, [ngwlad ;
Hoff acen hyfrydol, berseiniol fy
Fe ofnem rai gweithiau fod bedd iddi
hithau, [Uu,
Bron na welid dagrau yn rhedeg yn
A chlywid rhai'n mwmian yr hen
**ForfaRhuddlan,"
laith leddf a sain cwynfan o*n
hamgylch bob tu.
Blaenau FfeHÜniog,
^^-
Bryd arall, pelydryn a sychai y deigryu
A thannau'r hen delyn a ganent yn
rhydd ;
DefEroai yr awen, y lleddf ai yn Uawen,
Ein salm yn yr heulwen oedd * * Toriad
yDydd;'»
O Gymry gwladgarol, eich cymorth fo'n
wrol,
Y ni sy'n gyfrifol ai bedd ynte cryd
Fydd hanes yng Nghymru yr laith a
wnawn garu,
A mynnwn o ddifri gael Brython tra
byd.
Manod.
CROMSAW'R HAF.
DAETH Uais yr adar eto'n ol,
A'r haf yn ol i'r wlad ;
Fe welir blodau fyrdd drwy'r ddôl,
Yn gwenu mewn mwynhad.
Mae gwisg y coed fel mantell werdd,
Yn Uonni gwedd yr haf ;
A phyncia'r adar hwythau gerdd,
Mewn swynol dywydd braf ,
Llangower.
A thrwy ein gerddi mewn mwynhad,
Eheda'r gloyn bach ;
A difyr ydyw rhodio'r wlad
Yng nghwmni'r awel iach.
Fe chwery'r oenig gyda*i fam,
Di-bryder yw ei fyd ;
Mae'm gwir ddjmimiad innau am
Gael cwmni'r haf o hyd.
IvoN Tegid Jonbs.
CYMRU'R PLANT. 215
TRO I HBN FWTHYN CYMRBIG.
III. EIN BOREUFWYD.
E baem gartref, cawsem de a bara a menyn.
.Ond nid oedd yr hen bobl yn credu
ynddynt, debygem. Beth gawn ni yma,
ynte? Gadewch i ni aros ychydig fel y
caflfom weld. Dacw yr hen wraig yn dwyn
ífwrn fawr ymlaen, ac yn ei hongian wrth
fachau ar y tân. Yn y ffwrn y mae yn
rhoddi ychydig bach o ddwfr glân ar y
gwaelod, ac ar ben hwnyna arllwysa laeth
o'r badell.
Beth ydyw amcan y dwfr glân ? Y mae
yn cadw y Uaeth rhag llosgi. Tra bydd
hwn yn twymno ac yn berwi, cymer yr hen
wraig fath o fasin, wedi ei wneyd o bren,
^ a elwir phiol, ac ychydig o flawd ceirch
ynddo. Ar ben hwn dod ychydig o laeth o'r ífwrn a chymysga
hwynt yn dda. Cyn gynted ag y berwo y llaeth yn y ffwrn, arllwysa
vr hen wraie gynnwys y phiol iddo, a thry hwynt â math o Iwy bren
fawr a elwir lledwad. Wedi iddo ferwi am dipyn o amser
ymhéllach, y mae yn barod i'w yfed. Beth y gelwir y bwyd hwn ?
O dyma i chwi ** gawl llaeth." Tra y mae y cawl llaeth yn dod yn
bárod, daeth yr hen wraig a'r llestri, y rhai oedd o bren, ac o
wneuthuriad yr hen wr ei hun, i'r bwrdd, yr hwn sydd heb yr un
llian arno; ond, serch hynny, nid oes angen am un, gan fod y bwrdd
mor lân a gwyn nes y mae yn disgleirio. Gosoda phiol yn Ue pob
un o honom, a Uwy bren wrth ei hymyl, a bara gwenith neu farlys,
ynghyda chyllell, ar ganol y ford. A thynn y ffwrn 1 lawr oddiar y
tân i'r aelwyd Nid yw yn llanw y cawl, na thorri bara 1 ni, ond
gorchymyna ni i helpio ein hunain. Onid ydyw i'w deimlo yn
rhyfedd, a ninnau heb arfer y ffordd hon ? Ond dyma y ffordd ore
onide ? Onid yw yn gwneyd i ni deimlo yn gartrefol ? Oherwydd
ein bod wedi cerdded yr holl íîordd, yr oedd angen bwyd arnom
erbyn hyn, a gwnaethom eithaf chwareu teg â'r wledd
Wedi gorffen bwyta, aethom yn ol 1 eistedd 1 n lleoedd o gylch y
tân eilwaith. Erbyn hyn, yr oedd y tân ymron diflfodd, ond m bu
yr hen wr yn hir cyn dwyn llond math o fasged gron, wedi ei
ffwneyd o wiail ganddo ef ei hun, o fawn o'r dâs gyfagos, a'u gosod
ar y tân, a'u chwythu â megin, nes yr oeddynt yn weníflam. Gelwir
2l6
CYMRU'R PLANT.
y fasged ym mha un y cludai y mawn yn lip wiail, y ffordd hon.
Treuliwn ein bore yn y fan hon i wrando ar yr hen bobl yn adrodd
adgofìon mebyd. Ac O, mor ddyddorol ydynt. Cyfarfuasant â
llawer o wae a gwynfyd yn ystod eu bywyd.
Arhosa yr hen wraig gyda ni am ychydig o amser ; ond fel y mae
hen wragedd yn gyfîredin, ni bu yn hir cyn gweled gwaith eisiau ei
wneyd. Yr oedd y llawr yn frwnt yn ei golwg hi, a rhaid iddi fynd
i'w ysgnbo. A pheth y mae yn ei ysgubo ? Nid â brws llawr fel y
g^neir yn ein cartrefì ni, ond âg ysgubell fedw. Yr hen wr ydyw
gfwneuthurwr hwn eto. Gwnaeth hi o frigau a gwiail coed bedw, y
rhai sydd wedi eu rhwymo wrth eu gilydd.
Tregaron, Isl\vyn Evans.
"•^'
Y GOBüEN A BLANNODD FY MAM.
AR fore teg yn nechreu haf,
Wrth rodio yn yr ardd,
Fy sylw dynnodd coeden braf
Gan flodau oedd yn hardd ;
Ei siriol drem trwy'r blodau iach
Am ennyd fach a'm llonnodd,
Ond cododd hiraeth ar ddihun
Wrth gofio'r un a'i plannodd.
Ymlonnai dan y gloew wlith,
Ond bychan wyddai hi
Paham yr oedd y dagrau'n dod
I leithio'm dwyrudd i ;
Wrth weled bywyd ar y pren
Mor Uawen wedi deffro,
Fy nghalon droai tua bedd
Un sydd mewn hedd yn huno.
Llanon, Sir Abtrfeifi.
Fy mam, fy mam, o dyner fryd,
A blannodd yno'r pren ;
Ei thymor hi yn hyn o fyd
Mor f uan ddaeth i ben ;
Ond tyf odd blodau ami hi
Sydd yn eu bri yn aros,
A chafodd fywyd nad a'n wyw,
A nefoedd Duw i'w ddangos.
J. Bees Jones.
»^-<
CWYN COLL.
MEWN bwthyn gwyn dan droed y
bryn,
' lloedd geneth ddeunaw oed,
A'i henw ydoedd Neli Wyn,
Yr oreu fu erioed.
Glân oedd ei gwisg, os oedd yn llwm,
A glanach fyth ei moes,
Hi oedd brenhines blodau'r cwm,
Ond daetlj'awelon croes.
A gwywodd, gwywodd Neli Wyn,
Ac 0, mor 11 wm ywr byd !
A'r Gledan lân ymhola'n syn
Am Neli Wyn o hyd.
Ni wyddai'r byd am Neli Wyn, —
BriaUen yn y cwm ;
Ond y mae bedd dan droed y bryn
Wna 'nghalon f el y plwm.
Ap Ceredigion.
CYMRU'R PLAiNT.
V TEGniRIAN.
, DRODDWYD imi, ddoe neu echdoe,
am rywun yn rhoi mil o bunnau am
ryw fath prin a drud o'r orchis. Nid
wyf yn synnu ; gwyddwn i gannoedd
o bunnau gael eu talu, un adeg, am
fathau prin o'r tulip. Ond yr wyí
yn credu nas gallai yr orchis werth-
wyd am fil o bunnau fod yn dlysacii
na'r un gwyllt godai gynt ar fron
gweirglodd y gwn am dani yn dda.
Yr oedd ei ddail gwyrddion a'u
hysmotiau duon yn rhyfeddol
brydferth ; yr oedd pen y blodeuyn
fel gwyrth o dlysni.
Gwyn eu byd y plant sydd a
gweirglodd yn ymyl. Y mae gwŵr
hefyd yn tyfu ynddi'n awr. Mae
gold Mair wedî colli ei aur erbyn
hyn; ond y mae blodau'r ymenyn
eto'n aros. Ac yma ac acw cwyd
y tegeirian coch ei ben ardderchog.
Nid oes dim, mewn gardd nac am-
gueddfa, mwy rhyfedd na mwy tlws.
"Cynffon y gath," os nad wyf yn
camgymeryd, fyddaì ein henw ni
arno. Rhyfeddem at ffurf y blodau,
— tebygem hwy i wefusau, i edyn, i
ddraig. Yr oedd arnom bron ofn cyffwrdd eu Iliwiau tanbaid
ysblennydd, rhag liosgi ein bysedd. Ond gwelem fod y cacwn a'r
gwenyn yn cael ystor ynddynt o rywbeth oedd wrth eu bodd.
Y mae bywyd a hanes y tegeirian fel rhamant. Os hoffech
deimlo gymaint o hud sydd yn hanes y blodyn tlws hwn, chwiliwch am
Cymru, rhiiyn Awst, 1903, Yn hwnnw, egyr Mr. R. Morgan y drws i
chwi, i weld fod hanes y blodeuyn mor rhyfedd ag yw y blodeuyn
ei hun o dlws.
Y mae lliwiau dail y tegeirian yn gwneyd i ni feddwl am neidr,
a ffurf ei ben yn gwneyd i ni feddwl am ben draig. Am hynny,
rhoddir enwau draig neu neidr ar y blodeuyn ardderchog hwn yn
{OTtfàt Macalaia).
CYMRU'R PLANT.
A welwch chwi y
powdwr sydd ar gym
y gfwenyn ? Had y
blodau yw. Cariant
ef o'r naill flodyn i'r
llall i ac felly, mewn
amser, try y blodau
yn had blwyddyn
arall. Yn wir, er
mwyn hyn y dena y
blodyn y wenynen ato.
I alw ei sylw hi yr
ymwisg yn lliwiau ei
og'oniant ; yn wobr
iddi hi y paratoa y
mêl s/n wledd felus
ynddo. Ond, pan
oeddym ni yn blant,
tybiem mai croesaw î
ni oedd y tlysni a'r
melusder i gyd. Yr
oeddym yn meddwl
fod y tegeirian ar y
weírglodd yn gwenu
wrth ein disgwyl ni i
ddod yno i chwarau.
aml. Un enw Cymraeg
arno yw "llysiau'r neidr."
Gelwir ef hefyd yn "eirin
y ci." Pe tynnech ef o'r
gwraidd, chwi gaech ddwy
eirinen, debyg i ddwy
bytaten fechan, wrth ei fon.
Tybiem ni, pan yn blant,
y byddai cwn yn crafu at
yr eirin hyn, a'u bod yn
hoff iawn ohonynt.
Chwi welwch y gwenyn
yn y darlun, yn crwydro
uwchben ac o amgylch y
blodau teg. Cânt fêl wrth
eu bodd gan y tegeirian.
Ond talant hwythau îddo.
CYMRU'R PLANT.
II. COLLt A CHAEL.
í R hyn, maent yn clywed rhyw swn y tu
allan i'r ffenestr, ac aeth Tomos Prys
i'r drws gyda'i lan/em, ond ni welodd
neb; yn unig sylwodd fod dwy o'r
cerrig gwynion oedd dan y ffenestr,
ac a guddid â blodau yn yr haf, wedi
syrthio. Dywedodd hyn wrth ei wraig,
a daeth y ddau i'r casgliad mai un o'r
defaid, oedd o gwmpas y tŷ, oedd
wedi eu taflu i lawr wrth fyned heibio.
Cyn pen ychydig ddyddiau, yr oedd
pawb yn yr ardal wasgaredig honno
wedi dyfod i wybod am yr eneth fach
leth Tomos Prys o hyd iddi yn yr eira, a
111, iwT oedd y dyfalu pwy ydoedd, ac o ba le y
il.irrh yno. Ond ofer ac anghyson oedd yr
hull dybiaethau, a chyn hir dechreuodd y
'l;-l'iyrdeb ynddi leihau, nes o'r diwedd Ìddo
Iwyr ddarfod, a daeth Eira i gael edrych arni
fel plentyn Tomos a Begw Prys. Fel y crybwyllwyd, byddai
Tomos Prys bob amser yn edrych ymlaen gyda mwynhad at gael
treulio ei hwyrnos yn ei gartref bychan ; ond edrychai gyda mwy
fyth yn awr wedi i Eira ddyfod yno. Yn wir, soniai gymaint pan
gyda'i waith am eì hanwyldeb a'Ì phertrwydd, fel y dywedai ei
feistres wrtho yn aml, —
"Da chi, Tomos, clowch y drws reit ffast bob nos, rhag ofn ì
rywun ddwyn yr eneCh bach mor sydyn ac y daethoch chitha' o hyd
iddi." Ond nid oedd eisiau c^meli gofal a thynerwch Tomos Prys
a'i briod. Yr oedd Eira yn derbyn mewn cyflawnder o'r gofal
mwyaf tyner, ac yn dod yn eneth fach brydferth ac iach. Er maí
gfarw oedd ei gwisg, a syml ei hymborth, eto yr oeddynt, gj'da'r
awyr iach a anadlai o fore hyd hwyr, yn rhoddi disgleirdeb yn ei
llygaid duon, a gwrid rhosynaidd yn ei gruddiau. Yn fuan daeth i
helpu ei mham gyda'i dyiedswyddau, drwy fyned gyda hi i'r mynydd
î nol mawn, cario dwfr o'r ffynnon mewn piser bach, a chasglu
brigau. Hefyd, difyrrai lawer arni, gyda'i syniadau tlws, plentyn-
aidd, gan redeg a phrancio o'i chwmpas mor ysgafn eì throed a'r
ewig. Byddai yn aml iawn yn droednoeth ; a phob amser, pan o
220 GYMRU'R PLANT.
g-wmpas y tŷ, yn bennoeth. Nis g^ddai beth oedd het, tybiai fod
y doraeth o wallt du, sidanaidd, oedd ganddi yn ddig-on, ond pan
fyddai yn myned oddicartref i fysg pobl a phlant ereill. Yr adeg"
hynny, rhoddai ei mam hances fechan wlanen am ei phen ; neu os
byddai yn myned i rywle neilltuol, cadach sidan yn cael ei glymu
dan ei gên. Pan y byddai y dydd yn fyrr, a'r nos yn hir, difyrrai
yr eneth fach ei hunan drwy edrych ar ei mam yn nyddu, a gwrando
ar ei thad yn canu'r defyn, oblegid yr oedd Tomos Prys y tetynwr
goreu yn yr ardaloedd, a mynych fyddai y galw am dano i fyned i'r
amaethdai o gwmpas i ddifyrru y teuluoedd a'r gwasanaethyddion.
Nid oedd ysgol i anfon plant cyffredin iddi yr adeg" honno ; nis
g-allai neb ond mawrion y tir hyfForddio rhoi addysg" i'w plant ;
felfy, yr holl ddysgeidiaeth ddeuai i ran Eira oedd yr hyn gawsai
ar yr aelwyd. Cynhwysai hyn, — pa fodd i ddarllen, i ganu, i nyddu,
ac i ganu'r defyn, ac yr wyf yn sicr y buasai yn dda gan bob
plentyn yng Nghymru heddyw gael gwersi yn y ddwy gelfyddyd
olaf, sef nyddu a chanu'r delyn.
Un diwmod, ymhen tair blynedd i'r amser y daeth Tomos Prys o
hyd i'r baban bach yn yr eira, yr oedd ei wraig, ar ól cinio, wedi
myned allan gydag Eira i g'asglu coed o g^mpas y tŷ. Nd oedd yn
bwriadu myned yn bell rhag ei blino. Un peth a roddai lawer o
ddifyrrwch i'r plentyn oedd chwareu yr hyn a eilw plant yn
" chwareu cuddio." Rhedai tu ol i un o'r cloddiau neu'r g^rych-
oedd fyddai yn ymyl, gan ddweyd, —
"Chwara cwcw rwan, mam." Ac ymhen ychydig funudau, elai
Begw Prys i chwilio am dani, gan g-ymeryd arni fethu ei chael, a
mawr fyddai difyrrwch y ddwy fel eu gifydd pan y deuai o hyd iddi.
Y diwrnod hwnnw, wedi iddynt fyned i'r tŷ gyda'r baich coed,
rhedodd i'r drws, ac meddai, —
" Chwara cwcw, mam."
"Na," ebai hithau, "mae yn rhy oer ac yn rhy hwyr heddyw."
Ond ymaith a hi cyn fod ei mam wedi gorffen dweyd, ac ni arafodd
nes cael ei hunan tu ol i graig fawr, oedd nifer o lathenni oddiwrth
y tŷ, yn ymyl y ffordd bost. Yn ei phrysurdeb yn torri y brigau at
gynneu y tân, rhoi dwfr yn y tecell, clirio yr aelwyd, a pharatoi
pryd ei phriod, ni chlywodd Begw Prys swn traed Eira yn rhedeg-
ymaith ; ac wedi g-orffen y gorchwylion a nodwyd, galwodd arni ; a
chan nad oedd yn ateb, aeth i'r drws i edrych pa le yr oedd. Ond
nid oedd hanes am dani.
''Wel," ebai wrthi ei hunan, "mae hi wedi mynd i gnddio er y
ngwaetha i," ac aeth allan i chwilio am dani, gan alw fel yr oedd
yn myned, —
" Eira bach, nghalon i, tyr'd at y tân." Wrth fethu dod o hyd
CYMRU'R PLANT. 221
iddi ar unwaith, dywedodd yr hyn fyddai bob amser yn ei thynnu ar
redeg" ati, —
" Tyrd, Eira, i ni g-ael mynd i gyfwr dy dad."
Ond er popeth, nid oedd Eira yn dod. Ac er ei braw, sylwodd
y wraig fod y g-wynt yn codi, aV awyr yn duo, a'r ystorm eira oedd
yn bygwth ers dyddiau yn dod yn nes. Ynghanol y cyfan, sylweddol-
odd beth os oedd wedi colli yr eneth fach oedd fel canwyll ei
Uygaid. Yn ei phrofedig'aeth, rhedai o gwmpas fel dynes wallgof,
g'an waeddi ac wylo.
Pan yn dychwelyd o4 waith, cly^^ai Tomos Prys ei swn o bellter,
a rhedai tua'i gartref, g'an g-eisio dyfalu beth allasai fod wedi
dig-wydd ; a phan gyrhaeddodd hyd ati, a deall beth oedd yn bod,
ymunodd â hi, a'i deimladau lawn mor ddrylliog a hithau, i chwilio
am yr eneth fach oedd ar g'oll. Buont wrthi felly bron drwy y nos,
a'r eira erbyn hyn yn disgyn yn fras, nes cuddio yr holl wlad o'u
cwmpas. Bore drannoeth, cyn i'r dydd wawrio, aeth Tomos Prys
yn ol i'r Bryn Mawr i ddweyd ei helynt, a chymaint oedd cyd-
ymdeimlad ei feistr a'i feistres âg" ef, fel y gadawsant i'r rhan fwyaf
o'r gfweision adael eu gwaith ac ymuno yn yr ymchwiliad. Yr
oeddynt i gyd yn adnabod yr eneth fach, ac yn barod iawn i wneyd
yr hyn oedd yn eu gallu er dod o hyd iddi. Ofnent ar y dechreu
fod sipsiwns yn y gymdog'aeth, ac wedi ei lladrata ; ond wedi holi,
cawsant fod pellter o chwe milltir rhyng-ddynt a'r sipsiwn nesaf.
Rhwng" pump a chwech, maent yn dychwelyd ac yn cyfarfod yn y
Ty Gwyn, cartref Tomos Prys, ac yn fuan deallodd y g-ŵr a'r wraig
wrth eu g'olwg mai ofer fu eu g"waith. Yr oedd Mr. a Mrs. Lloyd,
Bryn Mawr, a nifer o gymydog"ion ereill ag oedd wedi clywed am
eu profedigaeth, wedi dyfod yno i g-eisio eu cysuro ; ond ychydig* o
gysur oedd neb yn allu roddi iddynt.
Digwyddai drws y tŷ fod yn gil agored, ac ar y pryd yr oedd
distawrwydd Ilethol yn y gegin, pob un o'r cwmni yn ceisio dyfalu
yn ei feddwl ei hun o ba le y daethai yr eneth fach, ac i ba le yr
oedd eto wedi myned. Ond yng"hanoI y tawelwch, dyna ei Ilais
mwyn yn seinio drwy y Ile, —
" Mam, mam ! "
Ac i mewn a hi i ganol y gegin, a dol fawr yn ei breichiau, a'i
gwyneb prydferth yn disgleirio gan lawenydd. Safodd yn syth pan
welodd y cwmni, ond yr oedd breichiau Begw Prys am dani mewn
amrantiad, ac am funudau yr oedd pawb yn y tŷ fel pe wedi eu
syfrdanu g"an syndod a hyfrydwch. Yr eneth fach oedd y gyntaf i'w
dwyn i sylweddoli pethau, drwy ddweyd, —
" Sbiwch doli neis, nhad."
" Ym mhle cest ti nhw, mhlentyn i ? " gofynnai Tomos Prys.
222 CYMRU'R PLANT.
" Gin dynas neis yn tŷ mawr," ebai hithau.
Edrychodd pawb ar eu gilydd wrth glywed hyn^ ac meddai
hwsmon Bryn Mawr, —
"Wel, dyma griw o rai gwirion ydan ni. Tasan ni wedi mynd
allan gynta doth y plentyn i mewn, mi fasan wedi dal y sawl aeth a
hi, achos ddoth hi 'rioed adra'i hun ar noson fel heno."
"Tân ar y lantern y munud yma," ebai un arall, "middowno
hyd iddyn nhw eto, achos mi fydd ol i traied nhw yn yr eira."
Wedi i'r dynion fyned allan, a Tomos Prys gyda h>^y, cawsant
fod y plentyn wedi dod ei hunan o ymyl y graig, ond o'r fan honno
maent yn gweled yn eglur ol traed merch yn yr eira, a dilynasant
hwy am oddeutu milltir neu ragor o ffordd hyd at dŷ grwag oedd yn
sefyll yng ngodreu fîordd berthynol i blasdy a elwid y Plas Ehi,
cartref boneddwr a boneddiges, a dreulient y rhan fwyaí o'u hamser
mewn gwledydd tramor. Yn y fan honno yr oedd yr ol traed yn
darfod. Curasant wrth ddrws y ffrynt ac wrth ddrws y cefn, a
cheisiasant eu hag^or, ond yr oeddynt yn gloedig, ac yr oedd pob
fîenestr wedi ei hoelio i fyny â choed.
Crybwyllodd Mr. Lloyd y buasai yn well iddynt tyned at y plas, a
gofyn ì'r gwr oedd yn edrych ar ei ol, yr hwn oedd wedi bod yn ei
wcLsanaeth yntau am fìynyddau, a oedd yn bosibl i rywun fÿned i
mewn iV tŷ gwag. Ac felly yr aethant. Ag^orwyd y drws iddjmt
gan y gẃr oeddynt yn ceisio ei weled, a phan ddeallodd eu neges,
synnodd yn fawr, a sicrhaodd hwy fod yn amhosibl i neb fyned i'r
tỳ g^ag, gan fod yr agoriad yn ei feddiant ef, a chydag agoriadau
ereill mewn cist yn ei ystafell wely. Ac i gadarnhau hyn, aeth i'w
nol, a daeth a hwy iV dangos iddynt. Wrth g^rs, nid oedd y
dynion yn ameu hyn, ac aethant ymaìth heb fod yn ddim nes i
wybod ym mha le yr oedd yr eneth fach wedi bod. Parodd hyn
gryn lawer o gyfîro a dychryn yn yr ardal ar y pryd, a phob un yn
credu yr eglurhad roddai ei hunan ar yr amgylchiad fel yr un
mwyaf sylweddol. Modd bynnag, dyblwyd, do, treblwyd gofal
Tomos a Begw Prys am Eira ar ol hyn. Ond ni ddigfwyddodd dim
neilltuol yn ei hanes am dair blynedd hyd nes oedd yn chwech oed.
4»
A
I,I,WYBR BYWYD.
II Iwybrau geirwou bjrwyd, Grorchfygu temtasiynau,
lesu da, 'Rwy'n foddlawn i dy ddeddfau,
Dilynaf di mewn adfyd, lesu da,
lesu da ; Ti haeddet gaeí fy ngorau,
Rho nerth im fyw'n ddifrychau, lesu da.
Llya y Delyn, Pen y Groes, William William Hughes {Lìyfni).
CYMRU'R PLANT. 223
AIl, FORDAITH CAPTMN COOK.
VI. BRENIN SWIL.
YR oedd y rhan fwyaf oV ynyswyr yn adwaen Capten Cook, ac
yn holi am Mr. Banks ac ereill oedd gyda'r Capten ar y
fordaith gyntaf. Yr oedd yn syndod mawr iddo na fu iddynt
gymaint ag" enwi Tupia.
Ar y iyeg", angorodd y llong"au ym Mau Oaiti-Piha; ac arunwaith
daeth atynt liaws mawr o'r brodorion, a chanddynt gyflawnder o
amrywiol fifrwythau, yn gnau cocoay plantains, bananau, afalau, yams,
a gAvraidd llysiau, am y rhai y derbyniasant hoelion a botymau yn
gyfnewid. Gwobrwyodd y Capten eu penaethiaid â chrysau a
bwyellau, ac amryw o bethau ereill ; ac addawsant hwythau wrtho
y buasent yn dychwelyd â moch a dof-adar iddo ; ond ni chyflawn-
asant yr addewid. Ár brynhawn yr un dydd, g"laniodd y Capten,
yng" nghwmni Capten Furneaux, i arolyg"u y dwfr, a deall duU y
trigfolion o fyw, a'u harferion. Yr oedd angen dwfr yn y llongau ar
hynny o bryd ; daethant o hyd i ddigonedd o hono mewn cyflwr pur,
ac mewn man cyfleus. Ymddygodd y trigolion yn dawel a dirwystr
hoUol at ein boneddwyr. Ni ddarfu iddynt ddwyn dim iV farchnad
y dydd canlynol, ond llysiau a ff'rwythau ; er hynny, g^elid llawer o
foch o gylch eu tai yn y gymdogaeth. Ond dodwyd y son allan
mai moch y brenin oeddynt, yr hwn oedd heb wneyd ei ymddanghos-
iad o gwbl, mwy nag unrhyw bennaeth o nod neilltuol, ymhlith yr
hoU rai oedd wedi tyrru i fwrdd y llong. Er hynny, nid ychydig
ohonynt a honnent eu bod yn benaethiaid, a galwent eu hunain yn
frenhinoedd. Croesawyd un ohonynt i'r caban, a bu yno dros y
rhan fwyaf oV dydd ; a rhoddodd y Capten wobrwyon iddo ef a'i
gyfeillion. Yn y diwedd, darganfyddwyd ef yn cymeryd pethau nad
oeddynt yn eiddo iddo, ac yn eu gosod oV neiUtu mewn man cyfleus
i'w cymeryd ymaith ar ei ymadawiad. Llawer o'r cyffelyb achwyn-
ion a wnawd yn erbyn y brodorion oedd ar fwrdd y llong yr adeg
honno; a bu raid iV Capten eu gyrru ymaith oll; ac yr oedd boneddwr
y caban yn hynod o wyllt ar ei enciliad. Yr oedd y Capten wedi ei
anfoddloni gymaint oherwydd camymddygiad y ffug-frenin hwnnw,
fel, wedi iddo fyned ychydig o ff*ordd oddiwrth y llong, y
gorchmynnodd danio dau ergyd o ddryll dros ei ben, yr hyn a'i
dychrynnodd mor fawr, fel y neidiodd oV cafnfad i nofio tuaV lan.
Anfonodd y Capten rai o'i ddynion i gymeryd y bad; pan welodd y
brodorion hynny, dechreuasant luchio cerrig at y bad, gyda'r
bwriad o'i chwilfriwio yn y man. Eu hamcan oedd, mae yn debyg.
224 CYMRU'R PLANT.
ei ddryllio rhag iddo fod o un gw^erth i'n dynion. Gan fod y
morwyr heb arfau, yr oedd yn rhy beryg-lus iddynt fyned yn ag-os i'r
anwariaid. Wedi deall y sefyllfa yr oedd ei ddynion ynddi,
gorchmynnodd Capten Cook ollwng ergyd o un oV drylliau mawr
heibio iddynt, yr hyn barodd iV Indiaid ymddiried i'w gwadnau
am ddiogelwch. Yna, brysiodd y Capten i'w cynorthwyo, a
llwyddasant i g-ael dau o'r cafnfadau heb gael yr un rhwystr.
Ymhen ychydig oríau, adferwyd heddwch rhwng y brodorion a'n
morwyr, a dychwelwyd y badau i'w perchenogion. Yr adeg" yma y
gwnaethant yr ymholiad cyntaf ynghylch Tupia, ac ni wnawd hynny
ond gan ddau neu dri o'r brodorion. Wedi iddynt gael gwybod
achos ei farwolaeth, yr oeddent yn ymddangos fel yn dra boddhaol
i ddeall iddo gael pob chwareu teg. Nid oeddent yn teimlo ond
ychydig am wybod helynt eu cydwladwr a aeth ymaith gyda
M. de Bougainville. Ymholent yn feunyddiol am Mr. Banks, ac
amryw ereill oedd gyda Capten Cook ar ei ymweliad blaenorol.
Ar yr 2ofed, cymerodd un o'r ynyswyr ddryll ymaith, perthynol i
un o swyddogion y morwyr oedd yn gfwylio ar y lan. Anfonodd y
Capten rai ar ei ol yn ddioedi, ond ni Iwyddwyd i'w ddal ganddynt.
Ond gorfodwyd ef gan ei gyd-frodorion i roddi'r arf i fyny i'w
berchennog, yr hyn a arbedodd i'n morwyr orfod ymdrafod â
helynt blin.
Daeth un oedd yn ymddangos yn debyg i bennaeth a gwobrwyodd
y Capten â ffrwythau, ymhlith y rhai yr oedd cnau cocoa, rhannau
tufewnol y rhai oedd wedi eu bwyta gan ein morwyr, a'r masgl
wedi eu taflu allan ; casglodd ei fawrhydi hwynt ynghyd, a gosododd
hwy yn daclus wrth eu gilydd, fel yr oeddent yn ymddangos yr un
fath a rhai cyfain. Pan hysbyswyd ef am y cnau gweigion,
ymddanghosodd fel pe buasai y twyll yn beth hollol ddieithr iddo.
Agorodd ddwy neu dair ohonynt, a gwelodd fod yr hyn a ddywed-
wyd wrtho yn ffaith, a mawr oedd ei syndod. Wedi hynny, aeth i
dir, ac anfonodd nifer o plantains a bananau i'r Captén.
Ar yr 23ain, cafodd y Capten ymweliad gan Waheatoua, y brenin.
Y canlyniad o hynny fu i'n morwyr, y dydd canlynol, gael cymaint o
gig moch ag a wnaeth bryd i bob un o forwyr y ddwy long. Nid
oedd Waheatoua ond bachgen ieuanc pan welodd y Capten et ar y
fordaith gyntaf ; ei enw y pryd hynny oedd Tearcl, ond wedi ei osod
yn frenin yn lle ei dad, cymerodd enw ei dad arno ei hun.
CyfeirUd y golygydd yw,— OwEN M. Edwards. 3, Clarendon Yillas, Oxford.
ARORAFFWYD A CHYHORDDWYD OAN HUOHBB AND SON, 56, BOPI STBIBT, OWRECSAM.
AT Y PLANT.
,A\ FN Y mae eich CrmraeB jii dda, a daw'n -well.
\ ddylech ddweyd " y Fwydd o ddiacon " ; " swydd
diacon " yw't dull Cjmraeg. Nid " moddion o
ras" sy'n iawn, ond "moddíongraB."
T. E. D. Y mae rhyw Uawer o eiriau yu
anaicr, oherwydd íod arferiad gwahanol ordal-
oedd a fçwahanol awdurou yn amrywio. Oud
yn y thyw fenywiúdd y clywais i arfec y geirian
"addewid'' ac "adduued" erioed.
J. E. J. Nis gwn am ddim wedi ei yHgrifermu
yn Oymraeg ar hanes Syr Henry Morgan.
Rhaid i chwi ftmd i Ijfrgell i gael y lljŵati
saJonol. Y pwyBÌcaf o lawer yw " Buecaneers
of America," Es^uemelmg. Llyfr wedi ei
gyfieithu o'r Is-Bllmyneg i^ Paesueg yw hwn.
Cyhoeddwyd ef gyntaf yn 1684 ; y mae wedi ei ail gyhoSädi lawer gwaith, Bu
Esquemelmg yng ngwaaanaeth Henry Mocgan. Ceir hanes y môr-herwr
Cyrôreig jm mhob Uyfr ar hanee Jamaica. Âc yn y CymmTodoT yn ddiweddar,
bü erthyçl werthfftwr iawn amo gan Mr. W. Llywelyn Williams, A.S. Gwaith
da fyddai adrodd hanes dyddorol Syr Henry Morgan i'w gydwladwyr.
BOB.
L. AB J. Hen dn anghenrhaid yBgrifenmi ydjnt, eef potel inc, blwch c*yr
coch, B pheth 1 daenu Uwch ar yr ysgrifen. Peth cymharol newydd ydyw
Houing piper. Taenu llwch neu dywod wneid gynt i rwystto wyneb yr yŵif<'n
gydio mewn dîm Felly y gwneir hyd heddyw ar y cjfandir ; gwelwc-h glerood
yng ngorsafoedd y íEordd haeam yn taenn tywod hjd wyneb yegrifenedig
eiẅ ticed.
Alawh. Cyhoeddft Bwrdd Amaethjddiaeth ddalennau, llawer ohonjnt jn
Gymineg, at bynciau garddio ac amaethu, megÌB trin coed ffrwjthau, dila
UjBÌau, *e. Ceir hwy am ddìm oud anfou at The Secretaty, Boárd of
Agriculture and FÌBheries, 4 Whitehall Place, London, S..W. Nid oes hyd yn
oed eÌHiau rhoi Btarap ar eich Ujthyr.
Atbbaw. 1. Yr wyf yn gweled fod yr Yagolíon Sir yn tynnu beohgyn a.
genethod o'r ysgolion elfennrd yn gynt nag yr ymadawent o'r blaen. Ond ni
fydd eich gwttith chwi yn Uai di^. 2. Y mae Cyngor Addysg Arfon a Chjngor
AddyBg Mon yn rhoi Ctmbu'r Plast yn werslyft i'w holl ysgohon. Tr wyí yii
gweled fod siroedd ereill yn deffro i ddyegu Cymraeg yn yt ysgolion ; ao yr ẅjî
ýa gobeithio yr aiff Ctmru'r Plant i ysgolion pob sit drwy Gyraru cyn I» hw.
At gylet hynny, yr wyí yn eeisio rhoi erthyglau o wahanol anhawster. Y gamp
yw cael rhai hawdd a difyr, heb fod yn blentynaìdd, i'r Bafonau isaf.
^MRU'R sPlaNT.
AWST, 1906. Rhif 176.
tíANySTUMDWY.
SAIF Llanystumdwy yn Eifionnydd, deheu sir Gaernarfon. Mae
y plwyf yn cynnwys 6,522 o erwau o dir, a 258 o ddwfr.
Dyddorol yw ei hanes ar lawer cyfri ; credwn nas gall un
plwyf yn ein gwlad gystadlu âg ef am foment fel mangre y magwyd
enwogion lu. Gadewch i mi enwi ei feirdd. Dyma Dewì Wyn,
awdwr "Awdl Elusengarwch," a gyfansoddodd at Eisteddfod
Dînbych, 1819.
A dyna RHobert ab Gwilym Ddu,
awdwr yr emyn adnabyddus
Dyna Daliesvn o Eifìon, hefyd, a fagwyd yn Nhy'n y Groes; a gŵyr
Cymru am gadair ddu Eisteddfod Gwrecsam. A dyna Nicander, o
Feudy'r Gaerwen, ddringodd i enwogrwydd mawr fel bardd a
Ilenor. Ac Owen Gruftydd, ynghyda llu ereìll allem enwi.
Ymysg y Uenorîon a'r pregethwyr, dyna Robert Jones o Ros
Lan, awdwr " Drych yr Amseroedd," " Lleferydd yr Asyn," àc. ; a
228 CYMRU'R PLANT.
bu Huw Tegai yn gweinidogaethu i'r eglwysi Anibynnol am dymor;
bu leuan Brydydd Hir yn gurad yma am gyfnod.
Fel milwr, pwy fel Syr Hywel y Fwyell o Blas Hen, a g-ymerodd
frenin Ffrainc yn garcharor ym mrwydr fythgofiadwy Poictiers?
Ac onid Llanystumdwy fagodd i Gymru y dewraf o'i gwladweinwyr,
sydd yn awr yn Llywydd Bwrdd Masnach, ac yn nôd ac esiampl i
blant Cymru mewn diwydrwydd, ynni, a dyfalbarhad.
Yma ac acw hyd y plwyf, g'welir olion hynafiaethol o bwys. Ar
dir Glanllynau ceir y Domen Fawr yn sefyll yn fud; amddiffynfa
Geltaidd o bosibl, yn perthyn i g-yfnod tra boreuol. Ar weirg-lodd
Cefn Isa, gwelir cromlech fawr, mesura dros ddeuddeg* troedfedd
ar hugain o amgylchedd, saif ar dair o gerrìg ereill mawrion. Ar
dir Ystumcegid, y tu arall i'r afon Dwyfawr, fe welir un arall
gyffelyb. Cyrcha llu o ymwelwyr bob haf i'w gweled. Ar fin yr
afon Dwyfach, rhyw filltir oV pentref, ar brif-ffordd Pwllheli, safai
g-ynt Gapel Bont Fechan. Yma, ar noson seiat, y saethodd rhyw
adyn i fewn trwy ffenestr y capel, nes clwyfo llawer, eu gwaed yn
llifo; ac aethant i'w beddau, gan ddw)m yn eu "cyríf nodau yr
Arg-lwydd lesu."
Y mae golygfeydd arddunol yr ardal hon yn swyno lluoedd i'n
bro bob haf, o bob cwrr o'r deyrnas. Os arhoswch ennyd ar Bont
Llanystumdwy yn ystod misoedd yr haf, byddwch yn sicr o glywed
brawddegau felly, — " What a lovely spot," " Oh ! what a beautiful
stream," a'u cyfîelyb ; a thanodd y rhed "y ddifyr afon Ddwyfor," —
paradwys y genweirwyr. Ond craffu, gwelwch y brithyll yswil aV
gleisiad glân yn y llyn islaw.
O'n deutu yma, g"welwn goedwigoedd eang y Gwynfryn a Threfam,
lle tyf digonedd o geirios a chnau. O fewn ergyd carreg ì'r bont,
gwelwn eglwys y plwyf, ac o'i hamgylch fynwent eang", —
" Tecaf man o Gaer i Gonwy
Ydyw mynwent Llanystimidwy."
Yna, ychydig ymlaen, g^elwn yr Ysgol Genhedlaethol. Yma bu
Dafydd Ddu Eryri aV Hen Defis fel athrawon ; hefyd, David Evans
ar eu hol hwy, yr hwn oedd yn athraw rhagorol, ac yn ysgrythyrwr da.
Y tu arall i'r afon, gyferbyn, mae capel Moriah, capel y
Methodistiaid ; ac yn uwch ar y pentref, i gyfeiriad Criccieth, saif y
Tabernacl, capel yr Annibynwyr. Yr ochr arall i'r fîordd gwelwn
Hig-hg-ate, y bwthyn lle magwyd y Gwir Anrhydeddus D. Lloyd-
George.
Yn y rhifyn nesaf, awn am dro trwy'r plwy.
E. R. Elias.
CYMRU'R PLANT. 229
DRYW JSURBMN.
" Small as thou art, thou gem-like bird." *
WELE'r mwyaf pitw o adar ein gwlad. Nid ^rw yn pwyso ond
y bumed ran o owns, prin. Dyma Tom Thumb adar
Cymru. " Beth ? " meddwch. " Yr ydym wedi arfer
meddwl nad oes yn ein gwlad aderyn llai naV dryw bach." Wel,
y dryw bach ^rw'r aderyn lleiaf yr ydych chwi'n gyfarwydd âg ef.
Nid oes bron ddydd yn y flwyddyn na chwrddwch âV dryw yn
rhywle neu g-ilydd, canys gŵr bach hyf ydyw efe. Dwrdia'n
ddreng", — clywsoch ef aml i waith, — os ewch yn agos i'w gynefin,
yn enwedig- os bydd ei gariad yn y fan aV lle. A chana ar Iwyn yn
ddiofn, — cljrwsoch hynny hefyd, — pan f'och yn ei basio.
Ond aderyn swil yw'r dryw eurben, yn cadw ar gil. Mae'n wir y
daw ar brydiau, yn y g'aeaf, iV prennau sy ar gyfyl eich tai i chwilio
am fwyd ; ond gan ei fod mor fychan, ac yn cadw ar frigauY coed,
mae yn dianc rhag eich sylw, oddieithr eich bod wedi gwneyd eich
llyg'aid yn gip drwy arfer sylwi. Ond y mae arnaf ofn nad ydych
yn arfer g-wneyd hynny. Yr ydych yn cael colled. Ac y mae amaf
ofn nad ydych yn adnabod dim ond yr adar sydd hob amser o flaen
eich llygaid. Ni ddylai fod felly.
Pe buasech yn dig^dd gweld dryw bach a dryw eurben g-yda'u
gfilydd, byddech yn synnu ac yn siarad a'ch gllydd rywbeth tebyg" i
hyn, — "Y dryw bach a adwaenom, ond beth jrw'r aderyn bach
arall? Welsom ni erioed ei lai. Beth! mae'r dryw bach yn
g"lobyn yn ei ochr. O'r pwt bach twt ! P'le mae e'n cadw?"
Ydych, yr ydych yn adwaen y dryw bach, ond nid yw hynny g'amp
yn y byd. Y gamp yw gweled ac adnabod y deryn sy'n chware
mig-, — "spei-mic," — â chwi rhwng cangauY coed.
Mr. Dryw )rwV ddau, ond nid Mri. Dryw o'r un teulu. Perthyn y
dryw bach i deulu'r Crepianogion {creepers), Perthyn y dryw
eurben i'r Telorion, — teulu y gân felus, teulu yr eos.
Nid wyf yn g^bod am enw Cymraeg ar yr aderyn ond " dryw
eurben." Ei enw Séiesneg mwyaf cyffredin )rw " golden-crested
wren," neu " gold-crest," — y siobyn aur. Enwau Saesneg ereill
arno yw " bee-bird," " golden-crested regnlus," — y brenin bach
eurben, — " golden-crested kinglet," "herring-spink," "woodcock
pilot," "wood titmouse," a " whisky." Nis gwn o ble y cafodd yr
enw "whisky," os nad o'r gair Cymraeg "gwisgi." Buasai
" g^isgi " yn eithaf enw arno, a phriodol, fel y cawn weled.
"Tlws yw popeth bychan." A thlws iawn yw'r bychan yma.
Mae'n glws o gorff" a gosgedd. A chyn glysed y^ ei glog.
* Syr Walter Scott.
230
CYMRU'R PLANT.
Gwyrdd, o liwV olewydd, gfyda gwawr felen, yw ei rannau uchaf,
o'i dalcen i flaen ei gynfîon. LliwV onnen sy ar ei fron a'i foch.
Yr un lliw yw ei wddw. Gwyrdd yw ei edyn, gyda dwy gengl wen
yn eu croesi, ac ymylir y plu â g^^n melynwawr. O lethr ei dalcen
i gopa ei ben rhed siobyn melyngoch, o liw'r oren, a ffin lathrddu
o'i ddeutu. Edrycha'r siobyn fel pelydr haul melyn rhwng dau
gwmwl, neu aur talp mewn muchudd. Pan wedi ei gynhyrfu,
chwalaY aderyn y siobyn yma nes gorchuddio copa ei ben fel
talaeth o aur.
Coch felyn yw y siobyn del
Fel llygad y briallu ;
Ac o'i ddau tu mae rhibin du, —
Lliw muchudd wedi ei lathru.
A phan fo bryd yr edn llon
At ennill calon rhywun,
Tlws leda'r siobyn dros ei ben
Fel talaith o aur dilyn.
Siobyn o liwV lemon sy gan yr iar.
Awgrymais mai po leiaf y bo aderyn, mwyaf byw ac aflpnydd
ydyw. Medrwch gasglu oddiwrth hyn mai'r eurben yw'r aderyn
mwyaí aflonydd yn ein gwlad. Efe ydyw. Mae'r dryw bach, fel y
gwelsoch, yn ddiarhebol o aflonydd; ond gwarchod ni, dyna
aflonydd yw'r dryw eurben I Mae'r dryw bach yn ysgafndroed, ond
dyna droed ysgafh yw'r dryw lai I Nid yw gloyn byw yn fwy byw
nag ef. Mi fuaswn yn hoffì pe gwelech ef yn picio ac yn tasgu, ac yn
Ilam-hedeg yn ei gynhefin. Unwaith eto, ewch allan i edrych am
dano. Medrwch ddod o hyd iddo ond bod yn g^frwys, drwy chware
tric âg eí. Nid tric tricio triciwr.
" P'Ie y deuir o hyd ì'r drj'w eurben ì " gofynnwch. Mewn gwìg,
yn enwedig gwig o binwydd a ffawydd coed nursây fel y dywedir, a
phrennau bytholwyrdd ereill. Mae'n hoff" o ymdroi yng nghangau'r
)rwen a'r llawryf. Diogelach ydyw mewn coed felly, canys y mae
bron o'r un IIiw a hwy.
Ar goed y ca ei fẁyd, sef yw hwnnw, y pryfed a'r cynrhon manaf
sy'n blino'r egin a'r dail. Gwel hwy pe buasent ond fel brychau
neu fân Iwch y cloriannau. Diau fod Ilygaid aderyn fel hwn, sy'n
byw ar bryfed a chynron bron anfeidrol fychain, yn llawer cryfach
a mwy cip nag eiddo adar mwy sy'n ymborthi ar rondie o gynrhon
mawrion. Gwel bryfed nas gwel Ilygad eryr mohonynt. Gwel
gynrhon y buasai raid i ni wrth chwyddwydr i'w gweled, — pryfed
sy'n byw ar ffìn y dim. Dyna lygaid nerthol a llymion sy gan
aderyn nad yw ei bwysau, fel y crybwyllais, ond y bumed ran o
owns I Onid yw hyn yn beth rhyfedd ?
Swydd adar mawr yw dal y pryfed a'r lindys mwyaf. Swydd yr
adar lleiaf yw dal y pryfed a'r lindys manaf, — y Ilwynogod bychain
sy'n difwyno'r coedwigoedd drwy ddifa eu gwyrddlesni. Pob aderyn
at y peth y bo. A phob un wedi ei gyfaddasu i'r dim at ei waith.
Y Nadolig diweddaf, pan oeddwn ar fy ngwyliau, rhoddais dro.
CYMRU'R PLANT. 231
yn ol fy arfer, i un o wigoedd hoffus fy ng-hartref. Gwig ydyw o
" gfoed dêls," fel y dywedir yno, gyda phinwydd a fîawydd yma ac
acw. Pan yn edrych i fyny i'r coed, g^elwn gryn ddwsin o yswig"-
iaid cynffonhir yn hoew-brysur ar y cangau yn hel eu tame<l.
Yn eu plith 'roedd dryw eurben, yntau ar yr un neges, a chyn
brysured. Rhy brysur oeddynt i gymeryd sylw o honof. Òs oedd
yr yswigiaid yn aflonydd a gwisgi, mwy felly oedd yr eurben.
Rhoddai, am wn i, ddau dro am yr un iddynt. Cato pawb !
Aflonydd ! Piciai, neidiai, llamai, ysbonciai, o frigyn i frigyn, ac o
g"angen i gangen, mor gyflym a didaro, fel y tybiwn fod pob
cangen yn ei thro yn dod hanner y ffordd iV g^farfod, i'w dderbyn ;
ac yn rhoi h\yb iddo wedyn i'w helpio i gangen arall ; a thra yn
picio, ac yn neidio, ac yn saethu, ac yn ysboncio fel hyn, taflai
gfipdrem i bob cyfeiriad, i fyny, i lawr, i'r dde, i'r aswy, ac nid cynt
y gwelai bryfyn yng nghwsg neu yn effro, nag y pigai ef i fyny'n
chwap, gyda'r peth mwyaf deheuig a chip a welsoch erioed.
Weithiai tasgai i'r awyr gyda " tsc-tsc-tsc 1 " ar ol pryfyn welai yn
hedeg, a disgynnai'n ol i'r pren cyn ei fod wedi cychwyn bron, i
bicio, ac i neidio, ac i ysboncio, ac i ddal pryfed ar y cangau. Ac
fel hyn y bu, ar y go wyllt a didor tra y bum yn edrych arno.
Buasai, mi fuasai ** gwisgi" 'r Cymro yn enw iawn arno, beth bynnag
am "whisky" 'r Sais.
Ni rydd y desgrifiad yma ond syniad gwan i chwi am aflonyddwch
a chwimwthdra'r deryn. Dylech ei weled os hoffech gael syniad
iawn. "P'le y ceir ef?" gofynasoch. Nid oes odid i wig friglas
yn ein gwlad na cheir y dryw eurben ynddi.
Nyth gywrain yw nyth yr eurben. Nyth dlos ryfeddol ydyw.
Gesyd hi yn y coed a gâr fwyaf, — ffawydd ac yw. Nyth gron
ydyw, a bwlch hirgul yn ei thop yn ddrws. Cydia hi gerfydd ei brig
wrth gangen, fel y byddo'n hongian. Nyth grogedig ydyw, tebyg i
hammoch neu wely morwr.
- Gwna hi o ddail, a mwswgl, a glaswellt a chenn y coed, wedi eu
plethu i'w gilydd ; ac amlach na heb gwelir yn ei phleth we pryf
copyn, cocoon lindysyn, a manblu hadau'r ysgall. Dodrefna hi â'r pluf
esmwythaf. Pe buasech yn gyw aderyn, oni fuasech yn hoíìì cael
eich magu mewn cryd cudd fel hwn, wedi eì grogi ar gangen hir
ffawydden arian ? Oni fuasai'n hyfryd eael eich siglo ynddo, tra'r
aweí dawel yn eich cusanu, ac yn canu " Hush-a-by-baby " o'ch
hamgylch i'ch suo i gysgu.
Dodwya Mrs. Eurben o wyth i ddeg o wyau gole-gwyn-felyn,
feallai, wedi eu brychu gwrr bwygilydd â thrwch o ysmotiau llwyd-
gochion, y trwch mwyaf ar y pen praffaf. Maent yn llai nag wyau
un deryn arall yn ein gwlad, fel y gallwch ddisgwyl. Yr aderyn
lleiaf, yr wyau lleiaf.
232
CYMRU'R PLANT.
Llais cyffredin yr eurben yw math o wich, tebyg* i wich chwistlen,
neu lyg, neu lygoden g'och. Mae rhai yn cyffelybu'r llais i'r swn a
wneir pan fo dwy gangen yn rhyg'nu yn eu gilydd. Djrwed ereill ei
fod yn debyg i'r rhug"lswn a gynhyrchir pan rwbir bys llaith ar hyd
chwarel o wydr. Mae ganddo serchgan fechan hyfryd, o rhyw ddau
nodyn, yn cael eu hail-adrodd ddwy neu dair neu ragor o weithiau,
ac yn diweddu mewn cwafr. Mae'n gofyn bod yn ymyl y canwr
cyn y medrir clywed y gân.
Mae ffordd swynol dros ben gan yr eurben o garu. Un oV
golygfeydd tlysaf yn Natur ydyw. A'i galon ar dân, tasga'r deryn
cariadglaf i fyny Vr awyr, gan hofran yn union uwchben y
llwyn yr eistedd ei gariad ar ei frig, a hi yn darnguddio ei hun yn
yswil rhwng y dail. D^rma'r pryd y gwelir y ceiliog eurben yn ei
ogoniant. Pan y mae yn picio ar y coed, mae gwyll y cangau, fel
cysgod cwmwl, yn pruddhau lliwiau ei wisg; ond pan yn myned
drwy ei serch-ddawns mewn awyr ddi-bwl, chwardda'r lliwiau )m
nhes ysblennydd yr haul. Ceidw'r carwr ei hun i fyny drwy
gwhwfan ei edyn yn gyfìym. Mae ei gorff bron yn unionsyth, ei
ben tuag i lawr, a'i lygaid wedi eu sefydlu ar ei gariad-ferch dano,
tra y disgleiria ei siobyn llydan-agored yn yr haul, fel blodyn
rhudd-felyn y baneuil.
** Lovel7 bird ! with thy golden crown."
Amlyga'r iar ei phleser drwy ledu ei siobyn lliw'r lemon.
Prydferth, onide ? r^ Morgan.
AR Y MYNYDD.
MOR hyfryd yw cael diwmod braf ,
I grwydro'r mynydd ar ein hynt ;
O ddwndwr tref , yng nghwmni'r Haf ,
Rhwng blodau'r grug, mewn haul a
gwynt;
Myn heulwen hedd oreuro'î ben,
Ac engyl mwynder lonni'i fron ;
Mae rhyddid o dan wenau'r neu
Yn canu yn ei demlau^n llon.
Rhwng creigiau serth, y llus a chwardd,
A*n gwefus gochant gyda'u gwaed ;
A siriol y w'r Uygeuron hardd,
A*u gwridog fochau wrth ein traed ;
Yr awel iach a*i thelyn fwyn
Gân ar y clogwyn ar ei thaith ;
A melus yw barddoniaeth swyn,
Hen olygfeydd y mynydd maith.
T Bala,
Mae'r defaid ar y mynydd mawr
Yn canmol seigiau pêr ei fwrdd ;
A*r cidyll chwim a'r bod sy'n awr
Wrth ei ddanteithion yn cýd-gwrdd ;
Felused yw y swynol wledd,
Gaiff ieir y mynydd ar ei fron
Mae*r llwynog hyf yn caru hedd,
A nawdd palasau'r mynydd llon.
Cyd-wleddwn o dan lesni'r nen,
Ar ryfeddodau'r mynydd ban ;
Mae mawredd yn coroni'i ben,
A4 fawl yn adsam ym mhob man ;
Mae dwyfol wrid doeüiineb Duw
I'w weld yn gloewi yn ei wedd ;
A*i ddelw ef yw*r tlysni byw,
Adduma'r mynydd mawr mewn
hedd.
RlCHABD AB HUOH.
CYMRU'R PLANT.
E baech chì'n mynd i ben draẁ
ein gardd ni, y tu draw i'r
coed helyg a'r rhedyn Mair,
mi welech daîr Hythyren o
grerrig gwyn bach glân. Y fi
rhoth nhw, a champ i chwi
wybod beth mae nhw'n
feddwl.
Mi fu peth rhyfedd iawn
wrth ein tŷ ni. Yr oedd
Hywel a finne yn chware yn
yr ardd, ac yr oedd yno
dderyn bach ar y glaswellt.
Fedre fo hedeg dim. 'Roedd
o yn ceisio hedeg, ond yn
disgyn yr ei ol, fel tase fo
mewn poen. 'Roedd ei aden
o, y peth bach, wedi torri.
Ciw bronfraith oedd o,— ac yr
oedd genno fo fron smotiog
glws fel bron y fronfraith fydd
yn cariu ar y gangen. Mi
ddaru ni ei godi fo, a'i roi
mewn Ile diogel, a rhoi
briwsion yn fwyd o'i gwmpas.
Ffeind wrtho fo oedden ni'n
feddwl fod. Ond yr oedd
brawd bach iddo yn gwylied
pob smic, ac yn hedeg o'n
cwmpas ni, Ciw bronlraith oedd hwnnw hefyd, wedi dod o'r un
nyth. Yr oedd o wedi hanner dorri ei galon wrth weled ei frawd
yn methu hedeg dim.
Toc i chwi, beth welen ni ond hen gath ddu yn rhedeg ar ol y
ciw bach arall. Mi ddychrynnes i, a mi waeddes, a mi gries.
Rhedodd yr hen gath i fFwrdd, a rhedodd y deryn aton ni. 'Roedd
o wedí colli eí wynt yn lân wrth redeg, a mi adawodd i Hywel i
ddal o. Mi aethon wedyn at y lle o dan y nyth lle cadd y ddau giw
bach eu magu. Yr oedd plu ar lawr. Yr hen gath ddu oedd wedi
eu tynnu nhw o'r cywion bach, ac wedi torri aden un. A tasen ni
heb ddwad ati, base wedi lladd hwnnw oedd wedi torri ei aden ; ac
234 CYMRU'R PLANT.
wedyn base'n lladd y ciw arall, achos fod hwnnw yn cau gadael ei
frawd oedd yn methu hedeg. Mi roison ni y ddau frawd bach hefo
eu gilydd, a digon o fwyd iddyn nhw. Yr oedden ni yn meddwl y
base nhw yn cael gorffwys yn y nos, ac y base aden y lleiaf wedi
dechre mendio erbyn y bore.
Pan ddoison ni i lawr yn y bore, yr oedd y ddau dderyn bach yn
gorfedd yn llonydd yn ymyl eu gilydd. Mi es atyn nhw yn ddistaw,
gael iddyn nhw gael cysgn digon. Ond ebe Hywel, —
" Sian, maeV ddau dderyn bach wedi marw."
Roedden nhw mor llonydd, A fedre ni ddeyd dim chwane^
gen grio. Roedden ni wedi meddwl y base nhw'n mendio, ac yn
canu ar y goeden ; achos mae'n well gennon ni glywed y fronfraith
na'r un deryn.
Yr oedd y ddau fach yn gorfedd yn llonydd iawn. Yr oedd eu
llygaid nhw yn hanner agored, ond wedi pylu. Yr oedd eu bron
nhw yn hardd iawn.
Gadawson nhw tan ganol dydd. 'Roedd yn rhaid i ni'n dau fynd
i'r ysgol. Yr oedden ni yn ceisio dysgu ein goreu yr wythnos
honno i gael gwobr. Ond fedrwn i wneyd dim trwyV bore; yr
oedd fy meddwl i yn crwydro o hyd at y ddau dderyu bach.
Doisom adre at g'anol dydd. Wedi hynny, mi ddaru ni dorri
bedd iddyn nhw yn yr ardd. Rhoison y ddau i orwedd ynddo,
ochr yn ochr. Mi ddoth Hywel a llyfr, a mi ddarllennodd bennod
am adar bach ; ac wedyn mi ddaru ni ganu " Hen Wlad fy Nhadau."
Honno oedd y gân fedren ni oreu. Yn Lloegr yr yden ni'n byw;
ac yr ydyn ni'n meddwl mai Saesneg mae cathod yn siarad. Ond
yr yden ni'n siwr mai Cymraeg mae'r adar yn ganu, yn enwedig y
fronfraith. A mi helies i gerrig gwynion bach, a mi wnes dair
Uythyren ar y bedd, — D. D. B. A dyna ydjrw meddwl y rheiny, —
Dau Ddhryn Bach.
" Mami,'" medde fi wrth mami, " pryd daw lesu Grist i nol y ddau
dderyn bach ? " Achos mi faswn i yn leicio ei weld o.
" Wel," medde mami, " mi glywes fod lesu Grist yn dod i nol
plant bach. Ond chlywes i rioed ei fod o'n.dwad i nol adar." Ond
mi rydw i'n siwr fod lesu Grist wedi bod.
Mi ddefîroes i yn y nos neithiwr. Yr oedd swn lond y wlad. Yr
oedd y mellt yn goleuo pob man. Mi welwn y ddoli yn y gornel, er
fod y òiinds i lawr. 'Roedd gole'r mellt yn dwad drwy bob peth.
'* R-r-r-r," — medde'r tarane, — " r-r-r-r-crec-r-r-r." Mi wn i beth
oedd. Y bo jei oedd yn chwilio am yr hen gath ddu.
Y fi sgwennodd hwn i gyd, ond fod mami wedi rhoi'r s/ops.
SlAN.
CYMRU'R PLANT. 235
TAITH BHTI l,MWIS.
Gan Pelidros.
i. ymadawiad wil.
YR oedd twrw a chyfFro Rhyfel y Crimea dros y wlad, a
thrig-olion pob pentref a chwmwd trwy Gymru, fel Lloegr, yn
siglo dwylaw ffarwel â rhai o'u meibion dewraf a chryfaf
oedd yn troi i faes y frwydr.
Yr oedd un g^r ieuanc oV enw Wil Lewis, o ardal Aberaeron,
sir Aberteifi, yn myned allan. Nid oedd efe yn myned fel milwr i
faes y gad ; ond, yn gymaint a'i fod eisoes yng ngwasanaeth y
Llynges Brydeinig", yr oedd galwad arno i fyned allan yn un o'r
llongau i uno a'r Llynges Ffreng-ìg- i wylio y môr yn y Llychlyn
(^Baltic Seà).
Er fod Wil yn hannu o deulu crefyddol, fel y mwyafrif o fechgyn
Cymru, yr oedd efe wedi tyfu i fyny yn wyllt a di-Ies iawn, ac yn
un anhawdd i'w drafod ar adegau. Bu ei fam weddw, Beti Lewis,
yn "darllen yr act iddo," fel y dywedai, o dro i dro; ac arferai
gryn lawer o hyawdledd ei rhyw wrth geisio ei gael i rodio y llwybr
uniawn. Ond methai yn lân a chael gan Wil dalu y sylw lleiaf i'w
hymbiliau. Cariai ei achos at Dduw, a chollai aml i ddeigryn
distaw o'i achos, ond myned o waeth i waeth yr oedd ef.
Yn lle dilyn ei alwedigaeth mewn ffermdy cyfagos, fel ereill o'i
gyfoedion tlawd, mynnai Wil lercian o gAvmpcis y tŷ ac yn y
gymdogaeth, gan ddibynnu yn Ilwyr ar drugaredd ei fam a'i
chwiorydd diwyd. Yn lle myned i'r addoldy ar y Sabboth, cerddai
allan i'r mynyddoedd, g"an ymorwedd ar y llechweddau, fel gŵr heb
yr un pwrpas i'w fywyd ond ei dreulio allan yn y ffordd ysgafnaf a
mwyaf dibryder, a cheisio anghofio fod awr ymddatodiad a dydd
bam yn ei aros. Mynych yr achosai ddychryn i lawer g^eneth a
phlentyn deithient o fan i fan drwy y meusydd, gan ei fod yn eistedd,
os yn rhywle, yn y mannau mwyaf cudd a dirgel, megis ym mon
clawdd mewn cornel cae, lle y byddai camfa neu Iwybr, ond lle ni
fyddid arferol o deithio llawer ar hyd-ddo, a chariai bob amser
ymddanghosiad dieithr a chilwg"us.
Gan nad beth allai fod cymhellion Wil i fywyd o'r tath, y mae'n
sicr nad oedd wedi cael yr un rhith o esiampl yn ei fam na'i
chwiorydd, a gofidient yn fawr o'i herwydd. Gwir fod ystoriau
cyffelyb ar led am ei dad pan yr oedd yn fyw, ond diflannodd hynny
i gyd gyda'i farwolaeth, ac nid oedd gan neb ond y goreu i ddweyd
236 CYMRU'R PLANT.
am dano mwy. Am Wil, sisialai y cymdogesau bethau isel i g\yv/ eu
gilydd am dano; a phan gyfarfyddai y dynion wrth efail y g'of 'nawr
ac eilwaith, ond odid na fyddai rhjrw ystori wael am Wil ar led.
Wrth gwrs, y fam ddieithriad am dano oedd mai Iwmp o ddiogi
oedd, o goryn ei ben hyd wadn ei droed.
Ond weithian, gain nad beth am ei ddiffyg"ion blaenorol, teimlai
pawb yn bryderus yn ei gylch, a hynny yn fwyaf neiUtuol o achos ei
fám weddw a'i chwiorydd parchus. Ac ni chofìd yn ei g'artref, —
Rhos Fach, — ddim ond y ffaith ei fod yn mynd allan i gyfeiriad y
rhyfel, ac y gallai fod cyn pen ychydig ddyddiau wedi ei hyrddio i
dragwyddoldeb yn amharod, a'i goríf marw yn y dyfnfor tywyll heb
le i osod yr un maen coffa uwch ei ben.
Treiglai y dyddiau heibio yn araf, heb ond ychydig o newyddion
o faes y g^aed. Ni wyddai neb yn y gymdog"aeth s^rmudiadau y
llynges. Aeth mis, deufis, chwe mis, a blwyddyn heibio, heb yr un
sill ymhellach am Wil, ond ei fod wedi myned allan. Ymhen tua
blwyddyn arall, yr oedd y rhyfel yn tynnu tua'r terfyn. Daeth y
newydd i Aberaeron fod y llong", yn yr hon yr oedd Wil, i g"ael ei
danfon i fôr India cyn dychwel adref, ac na cheid ei weled ef am
o leiaf bedair bfynedd yn ychwaneg.
Naturiol i'w fam, yn yr argyfwng, fod rhwng dau brofiad
gwahanol iawn. Teimlai yn falch ac yn ddiolchgar i Dduw fod ei
mab yn fÿw, ac yn pellhau oddîwrth y Crimea erchyll ; ond, o'r ochr
arall, yr oedd pedair blynedd yn hir i aros heb weled ei wyneb, heb
son am beryg-lon y môr o bob math. Treuliai Beti ei dyddiau
nesaf ynghanol y myfyrdodau hyn, pan yn sydyn wele ystori arall
yn cyrraedd yr ardal, dan ddylanwad yr hon y gwelwodd gwynebau
y cymdogion, ac y curodd calon yr ardalwyr mewn cydymdeimlad
âV weddw anffortunus. Yr oedd Wil, nid ar y ffordd i fôr India,
ond wedi boddi gerllaw i faes y rhyfel. Yr oedd damwain wedi
digwydd, yn yr hon y suddwyd y llong- yr oedd efe ynddi, ac y
collwyd yr holl ddwylaw, gyda'r eithriad o ychydig oedd wedi
llwyddo i ddianc mewn cwch bychan i hysbysu y byd am y difrod.
Methodd argaeau calon Beti, druan, ddal o dan y newydd trwm,
a chlybuwyd llef yn Aberaeron, fel y llef yn Rama gynt, ac nid oedd
a gysurai y weddw dorcalonus yng ngwyneb y brofedîgaeth.
Galwai y gweinidog" heibio bob dydd i'w chysuro. Ceisiai ei
darbwyllo y gallai yr ystori fod yn anwiredd, neu y g-allai Wil fod
yn un o'r rhai a ddiangasant. Wedi peth amser, llwyddwyd i atal
ffrydlif ei galar, a chafẁyd g"anddi i edrych ar yr ochr oleu i'r
cwmwl ; yn y gobaith y gallai Wil fod eto yn fyw, neu os nad oedd,
fod yr Arglwydd wedi cymeryd trug-aredd ar ei enaid gwerthfawr,
ac ateb ei gweddiau hi íh* ei ran.
CYMRU'R PLANT.
DAI'R GWáS BACH.
III. DAI N DRINGO.
; MAE Dai yn dechreu sylweddoli anhawster
y gwaith o ddringo. Mewn barddoniaeth
yr ymhyfrydai yn bennaf. YmgoHai'n
Ìlwyr wrth geisio dilyn drychfeddyliau
beirdd ei wlad. Deffrodd ei awen yntau.
Dechreuodd gyfansoddi. O'r mwynhad
gafodd wrth edrych dros y penhillion
wnaeth i Carlo, — y penhillion cyntaf. Cofia
bûb JlineJ! ohonynt heddyw. Danghosodd y
eyfansoddiad i'w feistr, tan wenu'n farddonol
iawn. Yntau, wedi ei ddarllen, a ddechreuodd
(idwrdio'r jjanc am wasträffu ei amser i farddoni.
Cynghorodd ef yn garedig i wneyd liwyau, neu
rvwbeth cyffelyb, yn ei oriau hamddenoj. Ffarmwr
o'edd efe.
Ond ni ddigalonnodd Dai. Na, aeth a'i
gyfansoddiad bach i fachgen caredig oedd yn byw
gerllaw, yr hwn oedd fardd medrus, ac mewn
cydymdeimlad â'r meddwl Ìeuanc aflonydd. Cafodd garedigrwydd
mawr gan y bachgen hwn. Arweiniodd ei awen i feusydd
newyddion; ac er taro O honi yn erbyn y gwrychoedd yn fynych,
eto, cadwaî Dai hi i fynd.
Nid hir y bu cyn magu plu. Daeth Ì hedeg yn rhwydd, fel
colomen Noah gynt. Un noson, gollyngodd Dai hi'n rhydd Ì
gyfeiriad y " Loewach Nen," a chyn hir, daeth yn ol a thrì phennill
yn ei chylfin. A dyma nhw, —
MAE'R HAF YN DOU.
Mae'r haf yn dod, cljw swn ei dtoed,
Mor ysgafn yw ei fton :
Cerddoriaetli dyna o ddail y coed,
A mawl o awn y don ;
Üwasgara beraroglau'a rliad
Wrth aangu paiit a biyii :
Mewn }^g1iwì1 mae am arall wlad
Lle pery'n hafddydd gwyn.
Mae'r haí yn dod, mae Duw uwchben,
Uae Duw o'm cylch 'mhob man ;
Gwel ol ei law ar lili wen,
Âc ar j bryniau ban ;
NeÒo, Penfro.
Mewn harddwiag- deg mae'c wlacl i gjt
Yn gwenu heddwcíi llon ;
Mor fwjn a'r baban jn eì grjd,
Mor nwyfua wyii a'r don.
Mae'r haí jn d"d, ond dod i fynd,
Mae'r stÂrm yn drech na'i swjn ;
Mae'r gaeáf yma, anwjl ffrjnd,
Yn dryllio't taniiau mwyii ;
Mae gwlad i'w ehael lle mae jn haf,
Heb derf vn iddo'n bod ;
O í'enaid, dring i'r Wynfa braf,
Ac yna eemia Ei glod.
S. Perrins.
238
ií
CYMRU'R PLANT.
Dilyn lesu."
J. REys J0NE8 (lùan RhysJ,
LlanoD, Ceredigîon.
DOH G.
E. D. Lloyd. R.A.K.,
Bethesda.
1« :- :s, |d :-
:d |r :d :r |n :- :-
f :-
:- |n :-
:- |r :- :- |d :- :-
n, :- :n, |s, :-
:8, Is, :- :8, 1«, :- :-
1.:-
:- Is, :-
:1, It, :- :- |d :- :-
l.Blentynbych
d :- :d |d :-
- an, ed - rych, gwel
:d |t, :1, :t, |d :- :-
Gar
d :-
iad
:- |d :-
le - 8u; ì
:- |f :s :f |n :- :- 1
d, :- :d, |n, :-
:n, |8, :- rs, |d :- :-
f.:-
:- |íi :ci
:f, Is. :- :- |d :- :- '
s, :- :s, |d :-
:d |r :d :r |n :- :-
r :-
:- It, :-
:- |1, :- :- |s, :- :-
n, :- :n, |s, :-
:8, 1 8, :- :8| |Si :— :—
t, :-
:- l«i:-
:- Is. :- :fe,|s, :- :-
Clyw Ei eir -
d :- :d |â :-
iau fel y mêl
:d |t, :1, :t, |d :- :-
Yn
8 :-
dy
:- |r :-
fer - u;
:- |d :- :- |t, :- :-
d, :- :d, |n, :-
:n, |s, :- :si |d :- :-
r :-
:- |r :-
:— Ir, :- :- jSi :- :-
s :- :s |n :-
:d |r :d :r |n :- :-
n :-
:n |d :-
:1, |t, :1, :t, |d :- :-
S| :— :s, 1 s, :—
:8, |s, :- :si |s, :- :-
n, :-
:b. |rii :-
:n, |8e,:ba,:8e,|li :- :-
Er ein mwyn y daeth i lawr,
r :- :r |d :- :n |t, :!, :t, |d :- :-
Rhodiodd fyd
ti :- :t, |1, :-
y cys - tudd mawr,
:d |n :- :n |n :- :-
t, :- :t, |d :-
:d |s, :- :8| |d :- :-
86,:-
:se,|l, :-
:1, |n, :- :n, |1, :- :-
d :t, :d |r :-
:r |r :d :r |n :- :-
fe:-
:- |r :-
:- |1 :- :- Is :- :-
s. :- :s, |si :-
:8, |ti :1, :t, |d :- :-
d :-
:- |d :-
:- |d :- :- |t, :- :-
Dae - ar gob -
d :- :d It, :-
aith yw yn awr,
:t, |s :- :8 |s :- :-
Drwy yr
r :- :n |fe :-
le - 8u ;
:- |fe :- :- Is :- :-
n, :- :n, |s, :-
:s, Is, :- :8| |d :- :-
r :-
:- Ir :-
«— ir •— «— 1 S| «— •""
Si :- :si |d :-
:d |r :d :r |n :- :-
d :-
:d |f :-
:f |s :f :8 11 :1 :1 \
s, :- :s, |S| :-
:8i Is, ;- :8, Is, :- :-
d :-
:d |d :-
:d |d :- :d |d :d :d
Blen-tyn bych
t, :- :t, |d :-
- an, câr dy Dduw,
:d |ti :1, :t, |d :- :-
Ceis
n :-
- ia d' or -
:n |f :-
eu byth i f vw Fel yr
:f |n :r :n |f :f :n
8, :- :f, |n, :-
:n, |r, :- :r, |d, :- :-
d :-
:<a,|l,:-
:1, |s, :- :8, |f, :f, :fi '
CYMRU'R PLANT.
239
• ;- ;- |n ;- ;- |s ;- ;- |- ;n :n
ti !- ;- |d ;- ;- |t, :- :- |- :d :ti
le - 8U, Fel JT
T ;- ;- |d ;- ;- |r ;- :- |- :d :n
8| ;— ;— 1 1| ;— ;— |8i ;— :— |— :l| :si
;- |ti ;- ;- |d :- ;- |- :- :-
li ;- ;— i 8| ;- :- |8| :— :— |- ;- :-
le - su.
f :- ;r |s ;- ;f |n :- ;- |- ;- :-
f« • \a • • \A • • |_ •_ •_
Blentyn, os am grefydd bur,
Dilyn lesu ;
Un a ddeil dan bwjsau cur,
Dilyn lesu ;
Byth cei fod dan gysgod clyd
Haeddiant mawr £i aberth drud,
Tecach, glanach fydd dy bryd, —
öyda*r lesu.
Blentyn bychan, drwy dy oes,
Rho dy yegwydd dan y groes,
Gyda*r lesu. .//.•
LITTLE one, behold the loTe
r Of Thy Saviour ;
He who taught of God above,
And His f avour ;
Freely did He come to bear
Shame and sorrow, ftinners' share,
Ëarth îs now Uke Eden, fair,
Through our Jesus ;
Little one, thy God revere,
Do His will in loving fear,
Ohild of Jesus. ;//.•
Little one, if pure you*d be,
Follow Jesus ;
Ever faithful helper, He,
Follow Jesus ;
To His cross thy burden bring,
There is safety *neath His wing,
And thy sweetest thou shalt sing,
Lüviug Jesus ;
Nought in Him is counted loss,
Place thy shoulder neath the cross,
Cross of Jesns. .•//;
London.
Trans, Pedr Alaw, Mus. Bac.
CYMRU'R PLANT.
CYMRU'R PLANT.
241
HANMS Y DDABAB.
X. y DYWODFAEN GOCH NEWYDD.
'^T^ R waelod y tudalen hwn, cewch enwau haenau y Cyfnod
f^ Cyntaf, wedi eu gosod yn drefnus ar eu g-ilydd. Dyma
greigiau hynaf y byd ; ac o'r hen g'reig"iau hyn, yn bennaf, y
gwnawd Cymru.
Gyda'r Ail Gyfnod, dechreua dulliau newydd ar fywyd; ac yn y
darlun gyferbyn cewch olwg ar y ddaear a'r môr fel yr oeddynt,
hyd y gellir dychmygti, yn nechreu yr Ail Gyfnod.
Haen isaf yr Ail Gyfnod yw y Dywodfaen Goch Newydd. O
-dywod coch a gwyn ý gwnawd yr haen hon. Gosodwyd haen ar ol
haen o dywod mân i lawr ar waelodion y moroedd ; ac yn raddol
g"wasgwyd yr haenau isaf nes eu caledu'n graig*. Y mae y graig
faen hon yn adrodd llawer o'i hanes, — cawn arni ol troed y
creaduriaid oedd yn cerdded hyd y tywod, caẁn ol y dafnau gwlaw
ddisgynnodd arni, a chawn y crychiadau wnaed arni gan y don fu'n
chwareu ar ei thraeth.
Ar y Dywodfaen Goch Newydd y saif Lerpwl, a Birkenhead, a
Chaer. Arni hi hefyd, neu ar ei hymyl, y mae Fflint, Gwrecsam, a
■Chroesoswallt. Gwneir rhannau o Gymru o honi, sef ochr dde-
ddwyreiniol Dyfîryn Clwyd, o Abergele i'r Rhyl, ac o Ruddlan i
Ruthin. Y mae llain o sir Fynwy wedi ei gwneyd o honi hi hefyd.
Yr oedd bywyd cyfnod y Dywodfaen Goch Newydd yn un
rhyfedd, — yn hen a newydd. Fel o'r blaen, yr oedd miliynau o
bysg un gragen, ac yr oedd eu cregin, — y maent yn bod eto, —
yn rhyfedd o dlws.
"Yr oedd pysg dwy
^agen yn lluosogi
hefyd, — rhai fel
cregin gleision a
chocos a wystrys ein
•dyddiau ni. Yr oedd
amphibiaid mawr,
creaduriaid yn medru
byw yn yr awyr ac
yn y môr, yn cynni-
wair. T
Ond yr anghenfilod J
^elir yn y darlun J
HAENAU'R CYFNOD CYNTAF.
.
Cheioiau Pbrh.
í Haen y Glo.
^"^"*"'' Grut, Cerrig'MdE:
C*"""''- ( Y Garreg GaÌchT~
Yr Hen Dywodfaen Goch.
Cheigiau Siluraidd.
Creioiau Cambriaidd. Y llechau.
Creigiau Tan. Pim ol bywyd.
242
CYMRU'R PLANT
oedd trigolion newydd y ddaear. Y mae ol troed un o'r ymlusgiaid
mawrion hyn, — y deinosaurus, — wedi ei adael ar y tywod, ac y mae
yn ugain modfedd o hyd. Cerddent ar eu dau droed ol, — rhyw
hanner peth oeddynt rhwng yr estrys a'r eliffant. Tri bys oedd gan
rai ohonynt ar eu traed, ereill bedwar, ac ereill bump.
Ond y peth wnaV cyfnod yn newydd yw hyn, — ynddo ef yr
ymddang"hosodd gyntaf y creaduriaid a elwir mamolion, sef rhai
yn rhoddi llaeth i'w rhai bach.
DINAS DINI,I,B.
YM mhlwyf Llandwroí?, ger j môr,
.Mae safle'r ** ddinas '' hon,
Fan yma cyrcha llu yn gôr
I dreulio hafddydd llon ;
Gan ddringo'r bryn, hoffusaf fan, '
I wylio'r tonnau glân,
Sy'n curo'n dyner ar y lan,
Gan olchi'r cregin mân.
Mae Dinas Dinlle, hyfryd fro,
Yn hudo tref a gwlad,
Ac yma deuant yn eu tro
I sugno pur fwynhad ;
Er nad oes yma demlau caîn,
Xa phlasau gwychion, drud,
Älae yma'n absenoldeb rhain
Olygfa ddena'n bryd.
Pifgah^ Arl'on.
Cael te a chân yw mwyniant rhai
Ar ben y mynydd draw,
Ac ereiU heulant ar y traeth
Gan rodio law yn Uaw ;
Ceir ercill yn ymdrochi'n braf
^ng nghôl y tonnau mwyn ;
Daeth eto inni heulog haf
I lawn adferu'r swyn.
JOHN R. ROBBIITS.
«^
BYDDWN BAROD.
DYDDIAU dyn sydd fel glaswelltyn,
Ff aith a wirir bron bob dydd ;
Mwynder bywyd gilia'n sydyn
I oer niwl y glyndir prudd.
Rhaì a elwir 'mhen diwmod,
Ereill 'rol cystuddiau maith ;
Bydd1vn ni gan hynny'n tarod
'l wynebu'r dywell daith.
Treffarort.
O fy Arglwydd, gwna fi*n sanctaidd,
Byw i ti yn bur bob awr ;
Byw yn uniawn ac yn wylaidd,
By w i wlad y bythol wawr.
Lle cawn fywyd wedi ei guddio
Vn yr lesu hardd ei wedd ;
A chael bythol ddiolch iddo
Yn y wlad tu draw i'r bedd
M. Blodwen Eyans
* Bryn yn codi o lan y môr, ar draeth Arfon, yw Dinas Dinlle. Bryn glas
dymunol yw, cartref y gwylanod, ac y mae y môr yn ei brysur fwyta. Mae iddo
le yn chwedleuon hynaf Cymru; yma y meithrinwyd Llew Llawgyffes gan
Gwydion ab Don, yn ol mabinogi " Math fab Mathonwy."
CYMRU'R PLANT 243
TRO I H^N FWTHYN CYMREIG
IV. BORE AR Y MYNYDD.
ERBYN i'r hen wraîg orfîen ysg-ubo, a rhoddi yr ysg-ub fedw yn
ei lle y tu ol iV drws, y mae 50- awrlais sydd yn hong-ian ar y
mur yn y fan acw yn dweyd wrthym ei bod yn bryd paratoi
cinio.
Dacw y fiFwm fawr, a'i llonaid o ddwfr glân o'r ffynnon risialaidd
g-er y tŷ, yn cael ei dwyn a'i hongian wrth y bachau uwchben y tân
mawn unwaith yn ychwaneg. Yn y dwfr y mae telpyn mawr o gìg
moch, a thamaid bach o g'ig" dafad. Gwell fydd i ni beidio eistedd
yma tra y mae cinio yn dod yn barod, ond yn hytrach awn gyda'r
hen ẃr, yr hwn sydd yn mynd i roddi tro am ei braidd ar y mynydd
y tu ol i'r tŷ. Yma cawn yfed o'r awelon balmaidd iachus
chwythant hyd lethrau'r mynydd, a mwynhau ein hunain wrth weled
y defaid a'r ŵyn yn ymbrancio'n ddifyr ol a blaen o'n blaen.
I fyny yr awn o gam i gam, yn cael ein harwain gan yr hen ŵr.
Onid yw e yn dda am ddringo ì Yr ydym yn cael gwaith mawr ei
ddilyn. Hawdd gwybod ei fod yn gyfarwydd iawn â'r gwaith yma.
Tebyg- iawn ei fod wedi bod y ffordd hon g-annoedd o weithiau o'r
blaen. Ar ol cryn dipyn o ddringo caled, wele ni ar gopa'r
mynydd.
O, yr olygfa brydferth sydd o'n hamgylch ymhob man. O'n
blaen, yn y pellter draw, gwelwn y môr yn ymdaenu, a'r cychod
bychain yn nofio ar ei wyneb. O'r tu ol y mae'r mynyddau uchel,
a'u copâu yn edrych fel tonnau môr, g^an mor aml ydynt. Ar bob
llaw i ni cawn amry wiaeth o ddoldir meillionog a gwastadedd eang,
dyffrynnoedd coediog a ffrwythlawn, a bryniau a mynyddau
ysgythrog ar bob tu iddynt. Onid yw yr olygfa yn un brydferth ?
Nid oes ei gwell, yn sicr, o fewn i'r holl wlad.
Tra y safwn ni yma i fwynhau yr olygfa, a yr hen ŵr i edrych am
ei ddeadell fechan. Nid hir y bu cyn dychwelyd yn ol atom.
" A ydynt yna i gyd ? " gofynna un o honom.
" Ydynt," meddai.
" Wel, sut y daethoch i wybod ym mhen cyn lleied o amser? Ni
fuoch rownd iddynt i gyd."
" O, y mae hynyna yn ddigon hawdd i mi sydd wedi treulio fy oes
bron wrth y gwaith. Yr wyf yn adnabod fy nefaid o beli. Y mae
gennyf nodau arnynt a'u danghosa hwynt i mi."
Wedi iddo ddod yn ol, cyfeiriwn ein camrau tuag i lawr. Pan
oddeutu hanner y ffordd, clywn lais tanbaid yn gwaeddi, —
244 CYMRU'R PLANT.
" Dewch i lawr yn g-loi. Y mae cinio yn barod."
"Glywch chwi Sian," meddai yr hen ŵr, "onid yw ei llais yn
para yn gryf?"
Enynna y wáedd ryw nerth newydd ynnom, a gwna i ni hwylio
ein camrau ychydig yn gyflymach. Dyma ni, ymhen ychydig o
amser, wrth y drws, ac yn y tŷ drachefn. Yma cawn g'roesaw y
ford g"ron, yr hon sydd wedi ei hulio yn barod, a'r phiolau aY
llwyau pren yn ein denu atynt. Nid oes ang-en ein cymell yn awr.
Ond awn ymlaen, a chymerwn ein heisteddleoedd wrth y bwrdd.
" Beth yw hwn tybed ? "
" O, dyna gawl cig moch.''
Y mae cryn wahaniaeth rhwng y cawl hwn a'r cawl g"awn
gartref ambell waith. Nid ydyw hwnnw i'w gymharu â hwn. Y mae
y cawl hwn yn llawn o genin, bresych, erfin, moron, &c., a'r
brasder yn serenu ar ei wyneb. Ynddo a gydag ef bwytawn fara
barlys.
" Yr wyf yn meddwl y cymeraf un phiolaid eto."
Nid oes yr un bwyd i'w gymharu â phiolaid o gawl cig moch.
Y mae yr hen bobl yn medru gwneyd cawl o ddim bron. Cawl
poblogaidd ganddynt ydoedd " cawl pen lledwad."
Ar ol y cawl gartref cawn bytatw, a disgwyliwn yr un peth yma,
Ond yn lle hynny, cwyd yr hen wraig fath o beleni crynion,
rhywbeth tebyg i '*dwmplins," i fyny i ddysgl, a rho hwynt ar
ganol y bwrdd.
" Wel, beth yw y rhai hyn ynte ?
•* Dyma i chwi droli farlys. Pan bydd y tatw yn brin, fel y maent
eleni, dyma beth yr ydym yn fwyta yn y wlad yn eu lle hwynt."
" O ba beth y g^newch hwynt ? "
" O flawd barlys, a phan na byddo [un barlys i'w gael, gwnawn
hwynt o un ceirch."
" Beth pe na buasai gennych flawd o gwbl, a phe bae tatw yn
brin ? ''
" Yna gwnawn gawl pys, ac y mae y pys yn gwneyd y tro yn
iawn yn lle tatw."
" Sut y gwnewch y troli yma ynte ? "
"Nid oes dim i'w wneyd ond gwlychu tipyn o flawd â dwfr
glân, ac yna ei wneyd yn beleni fel hyn, a'i roddi yn y cawl i ferwi."
Bwytawn hwynt bron yr un fath a phytatw, â chyllell a fforc,
gyda chîg neu ymenyn.
Clywn lawer o son yn y dyddiau hyn am fwyd afìach werthir yn y
siopau. Oni fyddem yn iachach pe yr aem yn ol at fẁyd yr hen
bobl ? Mae uwd a llymru yn faethlon iawn ; ac nid oes guro ar
y^* ISLWYN EVANS.
CYMRU'R PLANT.
ooiBCOCa lEert SBÌtrl.)
r GOBSGOCH.
DYMA i chwi ddarlun o'r Goesgoch. Gwelsoch hi, mae'n siwff
yn tyfii ym mon y g^wrych; yn tyfu, yn am!, o'r agenau,
rhwng y cerrig, ac yn chwerthin ar yr haul.
Nid yw ei blodeuyn coch yn fawr, ond y mae'n tynnu'ch sylw ar
unwaitli, — mae weithiau'n loew-goch, ac weithiau fe! pe'n groesaw
byw. Y Goesgoch yw'r unig enw giywais i arni yn Gymraeg. Ond
geilw cenhedloedd ereiü hi ar wahanol enwau. Geilw'r Saeson hi
yn Herb Robert, oddiwrth enw'r sant y biodeua'r Goesgoch ar ei
ddydd gwyl, sef Ebrill s^ain. Dyma'r dydd yr egyr, fel rheo!;
a bydd gyda ni, wedi hynny, yn gwenu ar hyd yr haf.
Ca enwau ereil! oddîwrth ei golwg. Gwelwch fod dau flodyn bob
amser yn gwmni i'w güydd, dyna pam y gelwir ef yn "gylleü a
fforc." Pan syrthio'r blodyn, y mae'r blodyn yr un ffunud a phen
creyr g!as,— pen hirgrwn, pig hir. A dyna pam y geiwir efyn
írane's bill gan biant y Saeson.
246
CYMRU'R PLANT.
Y mae ganddo amryw berthynasau ag-os, ac y mae deuddeg
ohonynt yn tyfu yn ein gwlad ni. Un ohonynt yw Troed y Glomen ;
cewch ef yn tyfu ar lechweddau sychion. Perthynas boneddig
hefyd yw'r geranium, "Pig y Creyr" ^rw yntau yn Gymraeg,
oherwydd ca ei enw o'r gfair Groeg gefanoSy creyr.
Tybiai'r hen bobl fod dwr oddiar y Goesgoch yn ddiod iachusol
a rhinweddol iawn. Mae arogl cryf,— a hyfryd iawn i mi, ar y
Goesgfoch.
Hen fîrindiau plentyndod yw'r blodau, dyna pam yr ydym mor
hofî ohonynt. Yr oedd y Goesg-och yn tyfii'n duswau mawr hyd y
muriau wrth ddrws un ddilynwn i'r Ysgol Sul ; ac y mae'r blodeuyn
yn dod a sant i'm cof innau, nid Sant Robert, ond Huw Sant.
«•«
4*-
BARF Y PENNAETH.
AR rosdir uchel Moab, y tu hwnt i'r Môr Marw, crwydra
teuluoedd o fugeiliaid Arabaidd. Yn eu mysg hwy, y mae
meddu barf yn arwydd o gryfder, rhyddid, ac anrhydedd.
Dyw^edant ddihareb fel hyn, — " Rhwng Hana a Bana mi gollais fy
marf."
Yr oedd pennaeth unwaith yn byw yn y fro, ac yr oedd ganddo
ddwy wraig, sef Hana a Bana. Yr oedd Hana yn hen, ac yr oedd
yn awyddus am i'w gŵr edrych yn batriarchaidd ac anrhydeddus
mewn barf wen. Yr oedd Bana yn ieuanc, ac yr oedd am i'w gŵr
ymddangos yn heinyf ac ieuanc mewn barf ddu. Tynnai Hana y
blew duon o'r farf, a thynnai Bana y rhai gwynion. A rhwng y
ddwy, collodd y pennaeth ei farf.
-•»
y BhODMWN A'R GWI^ITHYN
4(
HARDD flodeuyn, dywed wrthyf
Dy gyf rinioii cudd ;
O b'le daethost ? Beth yw'th neges,
Dyner lygad dydd? "
Plyg ei ben, a thyner wrida
Ac a gwylaidd lef
Ei gyfruüon a sibryda,
A gwrandawaf ef .
** Des o'r nefoedd i'th sirioli
Yn yr auial fyd ;
Byw dan wenau tyner heulwen
Dyna yw fy mryd."
'^aernarfon.
" "Wlithyn gloew sy'n coroni
Y blodeuyn hsu^d,
Dywed tithau eto'th hanes
Oyfrin wrth y bardd."
Trodd ì edrych amed'n siriol,
Eto'n wylaidd iawn,
Dwedodd wrthyf , os (iustfeiniwn,
Gwybod ganddo gawn.
" Fry o'r nefoedd deuaîs innau,
Lawr i'r anial fyd,
Er sinoii ac addumo
'lt blodau mân i gyd."
fiooBR Eyans.
CYMRU'R PLANT. 247
F BACHGBN BACH GAFWyD AR LAWR.
'* /^\ DWEDWCH stori wrthym/' ebai twrr o enethod bach,
t) gan roi heibio eu chwareu, ac edrych yn fwyn ac erfyniol
ym myw fy llygaid, gyda'r tynerwch swynol hwnnw nas
g'all neb ei arfer ond rhai o'u hoedran hwy. I wrthod cais felly,
rhaid i un fod yn wr prysur iawn, neu yn un sur ac oer dymer.
Rhaid i mi felly adrodd un iddynt.
Pan yr oedd un bychan pert yn dweyd ei adnod am y tro cyntaf
erioed yn seiat Talsarnau, fe ofynnodd yr hen weinidog iddo yn
siriol ym mha le yr oedd wedi cael adnod mor neis i'w dysgu. Yr
ateb parod oedd, — " Yn y tŷ, y mae gan tada lyfr mawr a'i lond o o
adnodau." Yr un modd yn union y gallaf finnau ddweyd am yr hen
Iyfr y bum yn son wrth y plant am dano, sydd yn y tŷ yma. Y mae
hwn hefÿd yn llawn o'r hanesion mwyaf prydferth a dyddorol.
Bum yn adrodd o'r blaen hanes tri o enwogion welais ynddo, a
digwyddiadau eu bywyd yn rhai amrywiol a nodedig iawn. Y mae
hanes a chymeriad y pedwerydd yma yn rhyfeddach fyth. Rhaid
dweyd, i ddechreu, paham y gelwir ef ar yr enw sydd uwchben.
Yr oedd yn hannu o hen deulu cyfoethog, pendefigaidd, a
chrefyddol ; ond rywfodd, yn ystod treig'íiad y canrifoe Id, yr oeddynt
wedi syrthio i dlodi mawr. Yr oeddynt o'r diwedd yn alltud mewn
estron wlad. Yr oedd brenin a phenaethiaid honno wedi eu
darostwng i ormes caethiwed caled. Er gwaethaf y caledi, yr
oeddynt wedi cynhyddu yn eu rhif, o Iwyth bychan i fod yn genedl
liosog, anifeiriol bron. Trymhaodd yr adfyd o'r diwedd' nes
mynd yn erledig-aeth greulawn amynt, hyd onid oeddynt yn gruddfan
dan ei phwys. I foddio mympwy y brenin anfad, aeth y gorchymyn
allan o'r orsedd am ladd nifer o blant bach diniwed y caethion truain.
Ni fu ond y dim rhyngddo yntau a mynd yn aberth i'w
gynddaredd. Bu gorfod i'w fam dyner-galon ei adael, pan nad
oedd ond ychydig- fisoedd oed, ar lawr yn y lle rhyfeddaf erioed,
neu beryglu ei fywyd ef a'r eiddo hithau hefyd wrth geisio ei
amddififyn. Meddylier am dani, — ei fam yn gorfod edrych ar ei
wyneb bach trwy ëi dag-rau, am y tro olaf am byth fel yr ofnai.
Onid oedd yn olygfa gyffrous a chalon-rwyg-ol ì Mor chwerw raid
fod ing ei henaid. Ond mor rhyfedd yw troion rhagluniaeth
warcheidiol y nef. Pwy ddig^yddodd yn hollol ddamweiniol ddyfod
heibio y fan ond boneddiges uchaf y wlad. Gwelodd rywbeth fel
rhyw fasged gyfrin ar lawr. Wedi edrych o gywreinrwydd
i mewn iddi, er ei syndod, beth oedd ynddi ond un bychan tlws, a
248 CYMRU'R PLANT.
hwnnw yn wylo am ei fam. Y fath hyawdledd mud at gyffroì
"tannau euraidd tynerwch" y galon ddynol sydd yn nagrau
plentyn bach. Ni ddisgynnodd deigryn, ac ni thywynnodd gwên
erioed ar rudd prydferthach na'r gruddiau hynny. Defnyddir
g-eiriau cryfaf yr iaith i ddesgrifio eu tegwch a'u tlysni angylaidd.
Pa ryfedd, dan yr amgylchiadau, ì'r bendefiges ei fabwysiadu yn
blentyn iddi ei hun.
Y fath ddyrchafìad o'r fath iselderl Wele y caethwas bach wedi
€i waredu o safn angau, a'i ddyrchafu i ymyl gorsedd hynaf a
phwysicaf y byd. Merch y brenin oedd y bendefiges. Dygwyd ef
i fyny yn holl urddas a rhwysg y llys aV plas brenhinol. Cafodd
fanteision addysg gore y wlad, ac fe wnaeth y defnydd gore oV
manteision hynny,
Er eu holl fri a'u rhagoriaeth mewn llawer cyfeiriad, paganiaid
eilunaddolgar oedd preswylwyr y wlad honno, ac nid oedd y fath
awyrgylch lygredig yn gydnaws â'i anian ef. Yspryd ei fam naturiol
syml a chrefyddol oedd yn ymweithio yn gryf yn ei enaid ; ac nid yr
eiddo y fam urddasol ond paganaidd a'i mabwysiadodd.
Un diwrnod, ar ol pwyso y peth, penderfynodd newid ei fywyd.
Aeth allan o'r plas ymherodrol gwych, gyda'i rwysg a'i rodres
gwag, gan adael y ddinas falch o'i ol. Bu yn crwydro y wlad fel
pererin unig yn ceisio gwlad well, heb wybod yn iawn ym mha
gyfeiriad y gallasai un felly fod. Gwlad sych, anaml ei flFynhonnau,
a hesp ei fîrydiau dwfr, oedd y wlad y crwydrai ynddi, Pan yn
eistèdd yn lluddedig wrth un o'i fîynhonnau, wele saith o lancesau
ieuanc, merched i hen weinidog parchus oedd yn berchen anifeiliaid,
yn dod a'u deadell defaid, yn ol arfer y wlad, at y ffynnon i'w
dyfrhau. Pan oeddynt wrth y gAvaith, wele nifer o fugeiliaid cryfion
anfoesgar yn eu gyrru hwy a'u praidd ymaith cyn eu disychedu,
er mwyn cael y lle a'r dwfr i'w defaid hwy. Yn y fan, pan y
gwelodd hwy, wele y gŵr ieuanc dewr yn codi yn wrol, gan eu
trechu a'u gyrru ymaith, nes i eiddo y merched ieuanc gael eu
digoni. Da oedd i'r gweilch creulawn ildio yn lled rwydd. Nid
oedd ond ychydig amser wedi pasio er pan y cyflawnodd wrhydri
tebyg. Daeth ar draws gŵr rhydd yn y wlad yn camdrin caethwas
tlawd. Safodd yn ei erbyn, a rhoddodd iddo y fath ddyrnod, fel na
chamdriniodd y gŵr hwnnw gaethwas mwy. Dyma un o linellau
prydferthaf ei gymeriad, — amddiffyn y gwan. A ydyw plant bach
Cymru oll yn awyddus am ymdebygu iddo yn y rhinwedd gwerth-
fawr hwn ?
Clywodd tad y genethod am y tro caredig. Gwahoddwyd y gwr
dieithr yn serchog i'r tŷ, a gwnawd croesaw cynnes iddo. C)1:unodd
' aros gyda'r teulu. Hoffodd un o'r chwiorydd ieuanc, a phriodwyd
CYMRU'R PLANT, 249
hwy. Ymsefydlodd gyda'r teulu amaethyddol a chrefyddol hwn.
Y fath gyfnewidiad, ond yr oedd yn llawer mwy cydnaws â'i anian
ef na'r bywyd blaenorol. Wele yr ysgolhaig gwych a'r pendefig
urddasol wedi gadael g^ychder y plas, a'i gyfnewid am fywyd
bugfeilydd praidd. Yr oedd y gorchwyl wrth ei fodd. Yr oedd
gfanddo lygad i weled anian mewn gwirionedd. Yr oedd yn fardd
o athrylith nodedig". Yn ystod yr amser maith. y bu yn bugfeilio^
weithiau yn y maes, bryd arall yn unig"rwydd yr anialwch, a thrachefn
ar lethr y mynydd a'i awel iach, gAvelodd bethau rhyfedd. Yr oedd
yntau yn sylwedydd craff. Mor fyw y darlunia yr eryr cryf ei aden
yn hofran yn fawreddog* uwchben, neu fel y gwelai ef ar binacl
ysgythrog" y clogwyn dyrchafedig, yn dysgn ei rai bach i ehedeg-^
g'an eu gorfodi i roi y prawf cyntaf ar eu hesgyll, a hwythau ar ymyl
y nyth drylliedig", a'u bron yn crynnu gan guriad y galon fach o
fewn, gan ofn y dyfnder arswydlawn obry.
Yr oedd yn ddigon cynefin â gweled drain sych yr anialwch yn
fflamio, ond unwaith gwelodd olygfa anesboniadwy a'i cyffrodd i
ddyfnder ei enaid. Yr oedd un o'r perthi hynny wedi cymeryd tân ;
ond er fod y fffam yn ei goddeithio, nid oedd yn ei g^neyd yn ddim
llai. Penderfynodd ar unwaith mai nid elfen faterol, ddaearol, oedd
y tân hwnnw, ond ei fod yn perthyn i'r ysprydol fyd. Teimlai fod y
llannerch honno wedi mynd yn ddaear sanctaidd, ac yn deml i
Dduw yn y tan.
Fe ddywedir fod y ferch ieuanc ryfedd honno o Ffrainc, — ^Joan^
morwynig Orleans, — ^yn tystio ei bod hi o hyd yn clywed rh^rw
leisiau )m ei chymell i arwain câd yn erbyn y gelynion i ryddhau y
ddinas warchaedig; ^m yr hyn hefyd, pan ufîiddhaodd, y bu
Iwyddiannus. Pa fodd bynnag, y mae pob sicrwydd ei fod ef yn
clywed Ilais c^ŵin oddi fry yn ei annog, ac o'r diwedd yn ei orfodi i
roddi ufudd-dod iddo. Nid i godi gwarchae un ddinéis y galwyd
ef, ond i waredu cenedl, ac i'w symud o wlad estron creulawn i
wlad o ryddid a Ilawnder agorid gan ragluniaeth mewn gwlad
arall iddi. Yr oedd ei gydwladwyr, druain, wedi hir gynefio â'r
darostjmgiad, fel yr oedd yn anhawdd magu dewrder ysbryd^
dryllio cadwynau, a bod yn rhydd ynddynt.
Ond rhyw ddiwrnod bythgofiadwy yn hanes y genedl, y maent yn
ffarwelio âV byd y cawsant wae, ac yn cychwyn tua'r byd newydd.
Yr oedd y gŵr oedd yn eu harwain yn un o rai mwyaf gwylaidd
a llariaidd y ddaear, ond eto yr oedd yn wrol a phenderfynol, ac yn
un nodedig o bwyllog a doeth at yr orchest fawr yr oedd wedi
ymgymeryd â hi. Heblaw hynny, yr oedd ei hoffder o'i genedl yn
ddihareb. Parod oedd i aberthu y cwbl ar allor ei gwasanaeth ac i
farw drosti. Am helyntion y daith hirfaith honno, y maent yn
250 CYMRU'R PLANT.
ddìg-on i lanw c)^rol fawr. Weithiau llwythau gelynol i'w gorchfygu
â grym y cledd, er cael myned heibio. Cytundeb heddwch a gwlad
arall yn troi yn aflwyddiannus, er anhwylusdod a g-ofìd blin. Cainc
o fôr, a thrachefn afon lydan, i'w croesi g"an y fìntai fawr o filoedd
lawer, yn wŷr, gwragedd, a phlant, heblaw anifeiliaid lliosog.
Heddyw, dynion anwar yn ymosod arnynt; yfory, bwystfìlod
peryglus. Y dwfr mor ddrwg" nes methu ei yfed. Yn ymyl hynny
drachefn, fîynhonnau adfywiol o ddwfr pur dan gfysg"od coed
prydferth. Profiad blin a thanllyd gafodd y gynulleidfa mewn
rhyw anialwch mawr ac ofnadwy y bu gorfod iddynt ei g-roesi. Yr
oeddynt, fel Stanley a'i wŷr yng" nghoedwig" dewfrigf Affrig-, yn
ofni na ddeuent byth allan o hono. Ymosododd pla marwol ami
yno, eithr ataliwyd ef, ond nid cyn claddu miloedd )ni ei dywod
poeth.
Ond, yn yr anialwch gwagf erchyll hwnnw, wele, er eu cysur, ryw
g'raig ryfedd, g'yfrin, a ffrydiau o ddwfr yn dibaid lifo allan o honi.
fel pe buasai g'ymundeb tanddaearol rhyngddi a môr o ddwfr croew.
Nid yn ei nerth na'i ddoethineb ei hun yn unig- yr oedd eu harwein-
ydd ardderchog' yn ymddiried. Byddai yn treulio oriau lawer mewn
g^veddi a chymundeb â Duw. Pan y deuai allan atynt ar ol bod
felly, yr oedd pawb yn sylwi fod g'wedd ei wynéb wedi newid, ac
fod rhyw ddisgleirdeb nefol arno, oedd yn peri iddynt wyleiddio ac
ofni yn ei bresenoldeb. Er ei fod wedi ei eni i deyrnasu, ac yn uwch
ei gyrhaeddiadau na neb oh^nynt, nid oedd hynny yn ddig"on i r^^'ystro
i nifer o wŷr uchelgeisiol rwgnach yn ei erbyn, a theimlo y dylasent
hwy g-ael mwy o ran yn y llywodraeth a'r trefniadau.
Pa bryd y gwelwyd arweinydd mor berffaith, na cheir rhyw wỳr
hunanol yn tybied y gfallent hwy arwain yn well ì Nid oes bjrth
ddaioni o wrthryfel felly. Daeth y gwỳr hyn i ddiwedd arswydus.
Bu pryder llawer amgylchiad yn hanes y daith bron a'i lethu;
ònd oV diwedd, wele efe a'r gynulleidfa fawr wedi cyrraedd i ymyl
y wlad y bu yn son cymaint wrthynt am ei rhag"oriaethau. Ond
nid oedd i'w mwynhau ei hun.
Gweithiodd yn galed yn ei ddydd. Yr oedd yn awdwr amryw
lyfrau fyddant byw yn hir, yn fardd awenyddol coeth, yn rhyfelwr
medrus a glew, yn wladweinydd a delw ei drefniadau doeth a'i
gyfreithiau uniawn ar ddeddfau goreu y byd heddyw. Ond wele ei
oes faith yntau wedi dod i'w therfyn. Anhawdd esbonio y peth,
ond y mae ambell ddyn da fel pe byddai, trwy ryw ymwybyddiaeth
neu ddatguddiad, yn rhagwybod pa bryd y bydd farw. Rhag-
welodd yntau gyda phob sicrwydd fod y diwedd wedi dod. Nid
oherwydd gwendid corff na meddwl y bu farw. Er wedi cyrraedd
oedran mawr, yr oedd yn edrych yn ieuanc a lluniaidd, a'i olwg yn
CYMRU'R PLANT.
251
dal mor g"lir ag erioed. Yr oedd mynydd uchel yn ymyl.
Esgynnodd i ben hwnnw, a bu yn syllu yn hir ac yn graff g"yda
chalon hiraethlawn ar y wlad newydd. Trodd ei broffwydoliaeth
yn ffaith. Ychydig fu fyw ar ol hynny. Dwys iawn fu galar ei
gydwladwyr ar ol y gŵr yr oeddent yn ddyledus am eu bod fel
cenedl iddo. Am ei gladdedigaeth, ni chlybuwyd am ei gfyffelyb
yn hanes neb. Ymhen amser maith ar ol ei gladdu, sicrhai nifer
o'r dynion mwyaf cyfrifol eu bod wedi ei weled yn gorfforol yn y
cwmni mwyaí urddasol a nefol, wedi dod ar ymweliad â'r wlad na
chafodd, pan yn íyw, groesi yr afon iddi. Yr oeddynt yn debyg- i
rai yn cynnal math o gynhadledd bwysig- ar ryw fater yn neilltuaeth
un o'i mynyddoedd.
Fe welir, oddiwrth y crynhodeb byrr hwn o hanes bywyd y gŵr
enwog, y fath gymeriad nodedig oedd y gẃr na fu ond cam
rhyng-ddo ag angau, pan yn ddamweiniol y cafwyd ef ar lawr gan y
bendefiges hawddgar a thirion.
Minffordd, G. Williams.
CANIADAU.
CANÜ mae y meusydd
Eu hanthemau clir,
Canu mae'r awelon,
Wrth gusanu'r blodion, —
Tlysau'r gwanwyn îr ;
Canu mae yr adar
Gerddi mawl i'r lor,
Canu mae y gomant
Ganig o ogonìant
Ar ei thaith i'r môr.
Canu mae y bore,
Canu mae j nos,
Canu mae'r mynyddoedd,
Uno mae'r coedwigoedd
Yn y folawd dlos ;
Canu mae y nefoedd
Bryddest bêr 1 Dduw ;
Pwy all f od yn f udan ?
Uno mae y cyfau
Yn y cyngherdd byw.
ISYLOO.
-•B^
CANU IDDO ^F.
MAE'r lesu'n hoff o glywed plant
Yn canu iddo Ef ;
A dywedodd, — " Eiddo'r cyfryw rai
Yn wir yw teymas nef."
Fe ddaw temtasiwn pechod cas,
Ond canwn iddo Ef ;
A chawn, ond gofyn, nerth wrth raid,
Tra'n teithio tua'r nef.
Coedfain^ P</rth(uthtcy .
Dymunwn oll, ein lesu gwiw,
Gael canu byth i ti :
0 dysg ni'n awr i gano'r groes,
Gan gofio Calfari.
Pan yn ymadael a'r byd hwn,
EÌQ Hiesu, moes dy law ;
A dwg ni bellach yn ddiofn
Dan ganu'r ochr draw,
W. Parry {Gìoilym Aethtoy).
CYMRU'R PLANT.
c&m LLYmHT (JfntArDMM).
CAWS LLYFFANT.
HWYRACH mai "caws llyffant" yw'r enw goreu ar y mushroom
glân prydferth ; ac mai " bwyd ellyllon " yw'r enw gore ar ei
berthynas gwenwynig.
Yr ydych yn adnabod pen crwn y mushroom. Tyf megis mewn
noson yn yr haf ar y dolydd bras neu ar y Uethrau cnydfawr. Y
mae yn ddanteithfwyd o'r goreu. Y maent yn hawdd ìawn eu
coginio. Pilier hwy, rhodder hwy mewn dysgl, rhodder ychydig o
ymenyn ar bob un, a thaeneller ychydig o bupur a halen arnynt,
yna rhodder y ddysgl yn y pobty, a gadawer hi yno nes y crasant
yn barod i'r bwrdd.
Mae eu croen yn edrych yn arw ; ond rhowch eìch bys ar ben un
ohonynt, — y mae fel melfed. Pe gwelech yn ddigon da, y maent
yn rhyfeddoi brydferth. Wedi eu gweled dan y chwydd-wydr,
dywed Mr. R, Morgan eu bod fel gwe gymhlith " neu frodwaith
^emog esmwyth ofioss sUk, neu sylwedd tecach a meinach."
Dacw i chwi ddarlun o'r mushroom, — ei ben crwn a'i goes ferr.
Dan ei gap cewch lafnau. Pan fo'r mushroom yn ieuanc, mae y
rhein o liw'r cnawd ; ond duant fel yr heneiddia. Y iliwiau yma
yw arwyddion y mushroom bwytadwy ; ond gochelwch y rhai gwelw.
Y mae hanes rhyfedd iawn i'r mushroom. Y mae i ymddangos
yn llawn cyn bo hir yn un o lyfrau Mr, R. Morgan, — " Tro trw/r
Wig." Soniaf wrthych am y llyfr hwnnw gynted y bydd o'r wasg,
gan fod arnaf eisiau i bawb sy'n hoff o natur ei gael yn gyf;ùll.
CYMRU'R PLANT.
III. BONEDDIGES Y FFYNNON.
-IDDEUTU yr adeg- yma, yn niwedd y
cynhaeaf yd, anafodd Tonios Prys ei g'oes
â'r bladur, a bu yn gorwedd o achos hynny
am rai wythnosau. Nid oedd yn abl i godi
hyd ganol Tachwedd, ac oni bai am garedig-
rwydd ei feistr a'i feistres, buasai yn hynod
; o ddyrus arno ef a'i deulu bychan. Fel yr
oedd, golygai aeaf tlawd a llwm iddynt,
Heblaw colji ei gyflog, yr oedd yn colli
I hefyd ei enillion gyda'r delyn.
Un diwrnod, yr oedd Eira yn myned i nol
dwfr o'r flynnon. Yr oedd y ffynnon o olwg y tỳ, yn ochr y graig
oedd rhyngddo a'r ffordd bost. Pan gyrhaeddodd yno, gwelodd,
er syndod a dychryn iddi, ddynes dal yn sefyll wrth y ffynnon, gyda
mantell fawr drosti, a gorchudd du ar ei gwyneb. Sylwodd y
ddynes fod yr eneth fach wedi dychryn, ac fel pe yn bwriadu
rhedeg yn ol, ac meddai, gan godi y líeìl, —
" Dowch yma, mhlentyn i, ni wnaf ddim niwed i chwi."
Wrth weled gwyneb mor brydferth a charedig ganddi, aeth yr
eneth fach yn nes ati. Cusanodd hithau hi, a dywedodd lawer o
bethau wrthi, er mewn Cymraeg oedd yn hoUoI ddieithr i Eira.
Yna, rhoddodd iddi o'i phwrs bum sofren, ac wedi llenwi ei phiser
â dwfr, gofynnodd íddi aros yn y fan honno hyd nes y byddai hi
wedi myned o'r golwg yn y drofa oedd draw ar y ffordd bost.
Gwnaeth Eira fel y gofynnodd, ac yna aeth gartref mor gyflym ag
y gallasai, i ddangos yr hyn gawsai gan y ddynes wrth y ffynnon.
Wedî cyrraedd y tŷ, tarodd y piser ar ganol y Ilawr, ac aeth yn
syth i'r siambar, lle yr eisteddai Tomos Prys wrth y tân, ac
meddai, —
"Daliwch y'ch llaw, nhad, i chì gael gweld y bytymau melyn
clws ges i gin ddynes ffeind wrth y Sfynnon."
Daliodd yntau ei law, ac wedi crafTu yn syn ar y punnoedd,
gwaeddodd ar ei briod, —
"Begw, Begw, ty'd yma mewn munud,"
Daeth hithau ar redeg ato, a phan welodd yr aur ar gledr ei law,
yr oedd fel pe yn methu credu ei llygaid ei hunan ; a phan gafodd
adroddiad ganddo o'r hyn ddywedai Eira, synnodd yn fwy, Er fod
y ddau mewn gwir angen ohonynt, nid oeddynt yn hoffì y syniad
254 CYMRU'R PLANT.
o'u g^vario heb gael rhag'or o fanylwch yn eu cylch. Ond er holi
Eira drosodd a throsodd, nid oedd ganddi ddim rhag-or iV ddweyd
nag- a ddywedasai ar y cyntaf. Modd bynnag", wrth fyfyrio a siarad
nid ychydig" yn eu cylch, daethant i weled y ** Llaw " oedd yn
g'ofalu am danynt yn eu cyfyng'der, a phlyg"asant eu g-liniau a'u
calonnau i Dduw Rhagluniaeth "sydd yn ag'oryd ei law ac yn
diwallu popeth byw â'i ewyllys da."
Ni chafodd Eira fyned yn rhag'or at y íîynnon y g-aeaf hwnnw ;
ac erbyn yr haf, yr oedd Tomos Prys yn alluog" i ail afael yn ei
ddyledswyddau.
Cyn hir, daeth Eira yn ddigon hen i gael myned gyda'i thad pan
yr elai i'r amaethdai cylchynol gyda'i delyn, ac edrychai ymlaen at
hyn fel y wledd oreu ddeuai i'w rhan. Parai edrych ar y meibion
a'r merched yn dawnsio nid ychydig o ddifyrrwch iddi, yn enwedig"
pan y dawnsient " ddawns y g-lustog ; " ac ychwaneg'ai hithau at y
difyrrwch drwy g^anu gyda'r tannau, a byddai pawb fyddai yn
g'wrando arni yn mwynhau ei duU swynol a medrus g'yda hyn. Yr
oedd Uais Tomos Prys yn awr yn dechreu cracio, ac yr oedd yn
dda iawn g-an yr hen wr g-ael ei arbed.
Fel yr oedd Eira yn dyfod yn hynach ac yn gryfach, yr oedd yn
g"allu ei helpu hefyd i g-ario ei delyn o fan i fan, ac i arbed llawer
ar ei mam gartref Yr oedd yn dda iddi hithau erbyn hyn gael
breichiau cryfion Eira i g'ario i'r tŷ y beichiau o fawn a choed a
arferai g-ario ei hunan pan yn ieueng-ach.
Un noswaith, erbyn i Tomos Prys ac Eira ddychwelyd gartref,
yr oedd un o w^eision y Plas Du wedi bod g'yda Begv/ Prys, yn eu
gwahodd, ar ran ei feistres, i fyned yno am noswaith yr wythnos
ddilynol gyda'r delyn, ac yr oedd hithau wedi ei sicrhau y buasent
yn myned. Parodd hyn lawenydd nid ychydig* iV ddau oedd wedi
eu g"wahodd, oblegid nid oedd Tomos Prys wedi bod o fewn y Plas
Du ò g-wbl er pan oedd y teulu presennol yn b)nv yno, er ei fod
wedi chwennych cael myned lawer gwaith, am y tybiai yn ddig-on
naturiol y buasai y tal yn dda ; ac felly yr oedd yn destyn hyfrydwch
i'r teulu i gyd fod y gwahoddiad hir-ddisgwyliedig' wedi dyfod.
Yr wythnos ddilynol ddaeth, a'r noswaith i'r ddau g-ychwyn tuag"
yno. Gwisgodd Eira ei dillad gforeu, a gwnaeth Tomos Prys ei
hunan mor gryno ag- oedd modd. Ond erbyn iddynt g-yrraedd
gìat y drẁe, yr oedd un o'r gweision yno yn eu disg^l, ac meddai, —
"Mae yn ddrwg" iawn gen i, Tomos Prys bach, na chewch chi
ddim dwad ymhellach na fan hyn heno. Mi ddoth mistar adra'r
bora, heb i neb i ddisgwyl o, a fiw i chi na'r delyn ddwad yn ag-os.
Mae o yn enbyd yn erbyn rhyw ddifÿrrwch fel fyddwn ni yn g'ael
Tordd hyn. 'Roedd o yn feddw yn cyrraedd, a tydi o wedi gwneyd
CYMRU'R PLANT. 255
dim ond rhegi a rhwygo er y bora, a mistras, druan, yn crynnu o'i
ofn o."
" Felly yn wir," ebai Tomos Prys, gan deimlo yn siomedig iawn,
" mi glywais lawer gwaith mai dyn garw oedd o."
" Garw," ebai y gwas, " gallwch ddeyd i fod o, fel Nabal gynt, yn
fab i Belial. Ond mae mistras yn rhoi yr arian yma i chi, ac yn
deyd yn siwr y cewch chi ddwad i wneyd i fyny am y noswaith yma."
Wedi diolch yn gynnes am y rhodd, aeth Tomos Prys ac Eira
yn ol am gartref.
Fel hyn aeth rhai blynyddau heibio, a gw-asanaeth Eira ì'r hen wr
aV hen wraig yn dyfod yn fwy g^erthfawr ac angenrheidiol y naill
flwyddyn ar ol y llall. Da iawn i Begw Prys oedd cael rhywun i
gyflawni dyledswyddau y tŷ pan y byddai y cryd cymalau yn ei
chadw hi yn y gongl; a da iawn hefyd i'w phriod oedd cael
ysgwyddau cryfion Eira i gario ei delyn, a'i arwain yn ddiogel pan
y gelwid arno i dai pellehig.
O'r diwedd, cawsant eu hunain yng nghegin y Plas Du gydaV
gweision aV morwynion a nifer o gymdogion, a phopeth yn argoeli
gwir noswaith lawen. Ar ol swper, dechreuodd y telynwr ar ei
waith ac mor fuan ag y clywodd y feistres swn hyfryd y tannnau,
daeth gyda'i chwaer o'r parlwr at y cwmni yn y gegin. Sylwai y
rhai oedd yn bresennol ei bod yn edrych yn fwy gwelw nag arfer,
ac hefyd fod ei Uygaid yn llenwi â dagrau bob tro y canai Eira, er
ei bod weithiau yn canu y pethau mwyaf digrifol. Ymhell cyn i'r
cwmni dorri i fyny, aeth y ddwy foneddiges yn ol i'w hystafell.
Cyn hir, oherwydd ei henaint a'i fusgrellni, aeth Tomos Prys yn
analluog i ddilyn ei oruchwylion yn y Bryn Mawr, ac ymddibynnai
ef a'i briod oedrannus yn gyfangwbl bron ar enillion yr eneth
ieuanc a gawsant gynt yn faban bach yn yr eira. Pa mor galed
yr oedd yn gweithio, tystiai ei breichiau a'i dwylaw. Nid oedd
eisiau ond edrych ar y rhain, a gwelid ar unwaith nad chwareu
oedd bywyd Eira. Ond er gweithio yn hwyr ac yn fore, digon prin
yr oedd ei henillion yn ddigonol i gyfarfod pob angenrhaid. A
mynych yr elai heb lawer o bethau gwir angenrheidiol, er cyflenwi
yr hyn oedd yn eisiau ar yr hen wr a'r hen wraig, fu yn dad a mam
mor dda iddi yn yr adeg aethai heibio.
Un diwrnod, yn nechreu y gaeaf, daeth y newydd i'r Plas Du fod
y meistr wedi marw yn rhywle ar y cyfahdir, ac ymhen ychydig
wythnosau wedi hyn, daeth y feistres a'i chwaer i'r plas. Pan
glywodd Tomos a Begw Prys y newydd yma, ni feddyliodd yr un
o'r ddau fod a wnelo y digfwyddiad ddim a hwy o gwbl. Ond un
noswaith, yr oedd Eira newydd ddyçhwelyd o'r Bryn Mawr,
ac yn eistedd yn flinedig wrth y tân, pan y curodd rhywun yn
256
CYMRU'R PLANT.
ysgafn ar y drws. Cododd yr eneth, ac aeth i agor, ac yn sefyll ar
garreg y drws gwelai ddynes wedi ei g-wisgo mewn du. Anaml y
byddai neb yn ymweled â'r bwthyn anghysbell, yn enwedig* yn y
nos, er iddi fod yn noswaith loerg-an lleuad, fel yr oedd y nosow
honno ; a pharodd giveled yr ymwelyddes ddieithr nid ychydig" o-
syndod i Eira. Wrth ei gweled yn edrych yn syn, g"ofynnodd y
foneddig-es, —
" A g"af fi ddod î mewn, mae arnaf eisiau siarad â chwi."
" Cewch," ebai hithau, " dowch i mewn." Ac arweiniodd hi at y
tân, lle yr oedd ei thad a'i mam yn eistedd.
-•^
MAM'R IMSU'N HOFFI GWRANDO.
MAE*r Ie8u*n hofl& gwrando
Ar leìsiau plantos bach,
Sy'n canu'n beraidd i«ldo
Eu hodlau swynol, iach ;
Er mwyned ydyw cerddi
Angylion gwynfa lân,
Mwy peraidd gan yr lesu
Yw salmau plantos mân.
Mae'r lesu'n hoffi gwrando
Ar weddi plentyn gwan,
Ei aden daena drosto
I'w gynnal ef i'r lan ;
Mor ddwyf ol hoff gan lesu-
Yw gwylio plant y Uawr,.
Bhag iddynt gael eu drysu
Yn yr anialwch mawr.
Mae'r lesu'n hoffî gwrando
Ar ymadroddion plant,
Mwy swynol ydynt ganddo
Na thelyn nef a i thant ;
** Gadewch hwynt ddyfod ataf,*'
Medd £f am danynt hwy,
" Can's eiddo'r plant anwylaf
Yw teyrnas nefoedd mwy.^"
»r
Cydoan, — Am lesu anwyl canwn
A grym ei gariad £f ;
Ac iddo byth diolchwn
Ar lannau heirdd y nef .
Cumaman, Aberdar. Dayid Davies {Derwydd)..
^^
GWrN F GW:^!, Y FRAN ^I CHYW.
GWYN iawn y gwel pob cìgfran
Sydd yn y nef yn hofran,
Ei chyw, pe bae saith waith mwy du
Nag ydyw hi ei hunan.
Llansamìet.
Crymlyiî.
Cyfeiriad y golygydd jrw,— Owen M. Edwardb, Llanuwohllyn, y Bàla.
ARQaA.FrW7D A. CBYaORDDWYD 04N HUOHBS AND SOK, 66, HOPB STRIBT, OWRBGSAM.
AT Y PLANT.
IL. Yr oedd yn hawdd iawn canu yn amser y
Diwygiad. Meíe pob melin yn troi ar wynt.
D. AB loAN. Treiwch ysgrifennu eich enw, a
phopeth arall, mor eglur ag y medrwch. Y mae
llawer un, wrth arwyddo ei enw, yn rhoi cymaint
o gwafers, chwedl chwithau, fel nas gall neb godi
ei law yn gywir. Gŵr hunanol sy*n ysgrifennu
f elly, nid yw yn meddwl am neb ond am dano ei
him. Ond pan fo ysgrìfennwr yn meddwl am
gysur ereill, gofala am ysgrifennu ei enw yn eglur
ac yn gain. Nid oes dim mor dlws a pheth sy*n
dangos ysbryd cymhwynasgar.
J. Y mae tad yn ysgrifennu ataf mewu galar
am ei fachgen, ac yn gwneyd apêl. Aeth y
bachgen i ddinistr trwy'r ddiod feddwol, ac
esiampl ei athraw oedd y rheswm am hynny.
Apelia'r tad yn daer at bob athraw plant drwy
Gymru ymwrthod yn hollol â'r ddiod feddwol.
Yr wyf yn cyflwyno ei apêl ddifrifol â*m holl galon.
D. Jbnuns. 1. Y mae rh yn troi*n r i ddynodi rhif, megis "eiiieni'* {hiê
parents) ; i ddynodi rhyw, megìs " ar ei ran " {on his behalf) ; i ddynodi dibyniad,
megis ** oddiwrth rywun ; " ac o ran perseinedd, megis " pan fo raid." 2. Bydd
y beirdd yn ysgrifennu **goreu " neu ** gorau," " goleu " neu " golau " yn ol eu
haugen, i ufuddhau i ddeddf y maent wedi wneyd yn llyffethair iddynt eu
hunaín. Buasai'n well heb y fath ddeddf ; ac nid wyf yn sicr na fuasai'n well
heb y beirdd wêl rym ynddi.
G. 1. Y mae " ar y croesbren " ac " ar y groes " yn gywir, ac heb wahaniaeth.
2. Yr oedd Goethe yn gyfreithiwr mewn enw, ond ni weithiodd ; yr oedd yn
gyfoethog, a chafodd ffafr Duc Saxe-Wennar. Felly cafodd ei f eddwl cawraidd
ddigon o hamdden. 3. Ffolineb, beth bynnag am bechod, yw peidio rhoi
gorSwys i'r meddwl ar y Sui. 4. Bu cystal beircld a Homer ar ei ol, ond md yn
yr nn cyfeiriíid. 5. Trecynon=tre yn perthyn i Gynon; tref o'r enw Cynon
fuasai " Tregynon." 6. " Gan Ruffydd *' yw'r ffurf briodol.
R. Y mae cyfrol o waith Samuel Roberts, Uanbrynmair, newydd ei chyhoeddi.
Cewch hi am 1/6 oddiwrth Ab Owen, Llanuwchllyn ; neu oddiwrth R. E. Jones
a'i Prodyr, Conwy.
Mabch ab Mbirchion. Y mae ceffylau yn colli amynt eu hunain yn hollol pan
glywant arogl tân, ac ant yn hoUol allywodraethus yn eu hystablau. Dyna'r
pam y mae mor anodd eu cael i ddiogelwch amser tán. Rhyw gof greddfol yw
am y tân yn y goedwig a'r gwellt yn fflamio pan oedd eu hynaflaid yn wylltion,
ac yn dianc am eu bywyd rhag yr ystorm dân oedd yn dod o'u hol.
\ i^ií^ ^"yi
(S'MRU'R J>LÁNT.
TINWVN Y GARRE6.
YMAE yn sicr eich bod wedî crwydro Ìlawer yn yr haf. Allan, yn
yr awyr ag-ored, ar y mynydd neu yn y maes, y dylem dreulio
ein gwyliau haf. Nid oes eìsieu mynd yn bell, na gwario
ilawer, I'r hwn y mae ganddo lygad i weled, a clilust i wrando, a
chalon i deimlo, y mae dedwyddwch yn ei ymyl, ac i'w gael am ddim.
Os gwn i, yn ystod eich teithiau, a weisoch chwi dinwyn y garreg
yn rliywle? Yn y lleoedd unijr y mae ; gwelais i ef ymysg cerrig
mawr g^er nant y mynydd. Gwyn a du ydyw, a'r gwyn yw ei
ogonìant. Mae'r big a'r gern yn ddu, gyda rhimyn gwyn oddiar y
gem. Mae ei gefn yn llwydlas. Mae'r fron yn wen, a'r rhan isat
yn troi'n oleugoch. Mae'r edyn, a dwy bluen g-anol y gynffon yn
ddu. Duon yw'r traed hefyd. Mae plu ereill y gynffon yn wynion.
Mae'r gwyn, er fod llai o hono, yn fwy amlwg na'r du. Oddiwrth
y gwyn y caiff ei enwau, — " wheatear " yn Saesneg, a'r "gynffon-
wen" neu "dinwyn y garreg" yn Gymraeg.
Pe eisteddech ar garreg yn y mynydd yn yr haf, ond odid na
chaech gwmni tinwyn y garreg. Ni flinwch wrth aros. A deimlwch
chwi hedd y mynyddoedd ? Mor ddistaw yw. Mae su yr aber yn
dod o bell fel breuddwyd. Ond dacw'r deryn ar y llwybr oddi-
tanom. A welsoch chwi greadur bach mor aflonydd erioed ?
Llithra i lawr hyd y llwybr, — -ni fedrwch ddweyd pmn a'i
26o
CYMRU'R PLANT.
cerdded, a'i ehedegf, a'i
Hamu a wnaeth. Neidia o
garreg i garreg. Gwibia
o dwmpath i dwmpath.
Weithiau y mae o'r golwg',
— ond dacw fflach ei liwîau
gfwynion tanbaid eto, Mae
ei draed, ei ben, ei gynffon
yn fywyd i gyd. Mae'n
urddasot pan y saif, ac yn
ddigri wrth symud.
Os dowch yma yn y
gaeaf, ni chewch gwmni
tinwyn y garreg. Ymhen
ychydie, byddant hwy " a'u
'n™" ''"""«'■ rhai bach yn hel at eu
gilydd i groesi'r môr. Ant
i fwrw'r gaeaf i ryw wlad gynhesach, í rai o wledydd Affrig
hwyrach.
Ónd daw'n gyntaf un yn ei ol yn y gwanwyn. Pa ryfedd fod
arno hiraeth am y mynyddoedd cynnes, tawel, heddychlon hyn ?
TYMHORAU.
A'r QwBawjti ddag mewii maiit
FlodeDglwm OobBÌth iimì ;
At WTTddìag lií o ffwyd hardd
Y nofia Bwyn j Gwanwyil ;
A ch^wii jm nuiob Kwig a gardd,
Ei litwen, lawen d»7ti.
Mae'r hyfryd Haf a'i weaau mwyii,
Ya dyner wrth ein cymoodd ;
E gyngherdd yw orièlâu'r llwTH,
A'i lys yw'r hen îynyddoedd ;
Bhydd faner hedd ar dir a, mSr,
Ä'r byd fwynha 'i awelon ;
Ei fwyndet sydd uwchben ein dẅ,
Yn en^s o angylioa.
Srot felus yw melodedd saiu,
Y prydfertii, lon GynliaeB;
Wrth hiüio gwledd ei olud cáin,
Ein gwlad a weddnewìdìa ;
Mae'n taenn ar bob dâl a bryn
Haelioni ei fendithion ;
Mewn porffor tlwa, ac aui a gwyn,
Y gwena dan ei goroD.
BlCHABD »
s
CYMRU*R PLANT. 261
DO^THION GOTHAM.
I. GWYR HYNOD GOTHÂM.
lERYD pobl Nottingham am wŷr Gotham yn union fel y sieryd
pobl Lleyn am wŷr Aberdaron. Yn wir, dywedir yr un
ystori weithiau am Aberdaron a Gotham.
II. TRI AR Y BONT.
Daeth un o wŷr Gotham i farchnad Nottingham unwaith, i brynnu
deíaid. Ar bont Nottingham, wrth fynd i'r dre, cyfarfyddodd un
arall o bobl Gotham yn troi adre ; ac ebe hwnnw, —
" I b'le yr ei di, gymydog ? "
" Af i Nottingham i br^mnu defaid; ac os arhosi dipyn, cei fy
ngweld yn dod yn ol, yn gyrru fy nefaid dros y bont hon."
" Ni chei di yrru mohonynt. Mi safaf fi ar ganol y bont."
Dechreuasant daeru, y naill yn gwaeddi " Na wnei," a'r llall yn
gwaeddi "Gwnaf." OV diwedd, credent fod gyrr o ddefaid
rhyngddynt. Curent y ddaear â'u pastynnau, a choch-floeddient ar
eu gifydd.
" Gad i'm defaid i basio," ebe un.
« Sh-sh-sh I Chân nhw ddim," ebai'r llall.
" Gwylia wneyd iddynt neidio dros y ganllaw i'r afon."
" Vr afon a nhw, o'm rhan i."
Pan oedd y ddau ynfyd yn taeru fel hyn, dyma wr arall o Gotham
yn dod heibio ar ei farch, a phwn o yd ganddo. Dywedodd y ddau
eu hel)mt wrtho, gan ofyn ei gyngor. Aeth yntau at y ganllaw,
datododd eneu ei sach, a goUyngodd yr yd i gyd i'r afon. Yna,
danghosodd y sach iV ddau, gan ofyn beth oedd ynddi.
"'Does dim ynddi," ebe'r ddau daerwr.
" Felly y mae hî yr un fath yn union a'ch pennau chwi, y ddau íFwl."
Prun o'r tri oedd y callaf ?
A
III. CADW R GOG.
" Beth fyddai i ni gadw'r gôg i ganu drwy'r flwyddyn ? " ebe
gwŷr Gotham. Gwnaethant wrych uchel o amgylch cae bychan;
ac wrth ollwng y gòg iddo, ebe hwy, — " Cân jm y cae hwn, rhown
fwyd a diod i ti." Cododd y gôg ar ei haden, ac ymaith a hi, gan
lithro'n esmwyth dros y gwrych. "Wel, wel," ebe gwŷr Gotiiam,
"tase ni wedi gwneyd ein g^rych fodfedd yn uwch, buasai yn
ddigon uchel."
202 CYMRU'R PLANT.
IV. COSBI R LYSYWEN.
Pan ddaeth dydd Gwener y Groglith, ebe gwŷr Gotham wrth eu
gilydd, — " Beth a wnawn ni í'r holl bysgod sydd yn weddill g-ennym,
yn benweig hallt a phopeth ? " Penderfynwyd eu taflu i lyn, iddynt
upilio erbyn y flwyddyn wedyn. Pan ddaeth y Grawys, awd i'r llyn
i godi'r pysgod. Ni chawd yno ond un lysywen. " Hon fẁytaodd
ein pysgod ni i gyd, beth wnawn iddi ì " ebe gwŷr Gotham.
Penderfynasant ei boddi, trwy ei thaflu i lyn o ddŵr.
V. colli'r deuddegfed.
Aeth deuddeg o wŷr Gotham i bysgota. Buont wrthi am hir;
rhai yn sefyll ar y tir sych, ac ereill at bennau eu gliniau yn y dŵr.
Ar ddiwedd y dydd, ebe un, —
"Gymdogion bach, yr ydym wedi mentro llawer heddyw.
Gobeithio na ddaeth neb ohonom oddi cartref i foddi."
"le," ebe un arall, "gadewch i ni gyfri faint sydd ohonom yn
aros. Mae deuddeg i fod."
Cyfrifodd un ohonynt y lleill, ac anghofiodd gyfrif ei hun. " Un
ar ddeg," meddai. " Mae un o honom wedi boddi."
Treiodd pob un ohonynt gyfrif, ac ebe pob un, — " Un ar ddeg."
" Daeth negesydd heibio. "Wr da,'* ebe gwŷr Gotham,
Cyfra ni."
Cyfrifodd y negesydd hwy yn uchel, gan gyfeîrio ei fys at bob un.
Pan ddywedodd "deuddeg" wrth gyfeirio at yr olaf, ebe hwy
oll wrtho, —
" Diolch i ti, diolch yn fawr i ti, wr mwyn, efe oeddym ni wedi
golli."
VI. DWEYD AR OL Y PERSON.
Yr oedd un o blant Gotham yn cael ei fedyddio. Yr oedd dau
wedi eu henwi yn dadau bedydd, ac un yn fam fedydd,--Gilbert,
Wmphre, a Christabel. Rhybuddiwyd llawer arnynt gan eu
cymdogion am ddweyd yn iawn ar ol y person.
" A ydych chwi'n cytuno am yr enw ì " ebe'r person.
" A ydych chwi'n cytuno am yr enw ? " ebe'r tri.
" I ba beth y deuwch yma ? " ebe'r person.
" I ba beth y deuwch yma ? " ebe'r tri.
" Twt ! twt ! " ebe'r person, wedi colli ei dymer.
"Twt! twtl" cbe'r tri.
" Cerddwch adre'r ffyliaid," ebe'r person.
"Cerdd adre'r flFwl," ebe Gilbert, Wmphre, a Christabel.
CYMRU'R PLANT. 263
DADi, AM i,:^nyddia:^th.
Oyhbiìiadau, — Dau lanc leuanc, sef EmlTn Davies a David Rees.
GoLYOPA, — Ar yr heol.
E. D. Helo, Dafydd. Wyt ti yn troi adref yrwan ? Petli
rhyfedd iawn dy weled ti yn cyrchu adref mor gynnar, yn enwedig*
ar nos Sadwrn.
D. R. Wel ie, fachgen, adref yr wyf yn troi. Y flFaith ydyw, fy
mod wedi bod yn y bookstall yn prynnu rhyw ychydig- lenyddiaeth
at yfory, sef dwy novelette, A chefais un gan Ellen y Buarthau. A
dyna paham yr wyf yn cyrchu adref mor fuan, i ddarllen honno.
Byddaf yn hoff iawn ohonynt. A phwy nad ydyw yn hoff o love
story g"0 interesting,
E. D. Bydd yn dda iawn gennyf weled un yn hoff o lenyddiaeth.
Ond am ddyn yn galw rhyw sothach fel yna yn lenyddiaeth, y mae
yn sarhad mwyaf all neb roi ar lenyddiaeth.
D. R. Yr wyf yn credu dy fod wedi mynd braidd yn bell 'rwan ;
mae miloedd yn darllen y novels ceiniog yma, ac y mae hynny yn
dangos fod rhywbeth ynddynt.
E. D. Ydyw, y mae yn dangos fod rhywbeth ynddynt, Dafydd,
fel mae mwyaf gresyn. Mae y rhywbeth hwnnw yn dangos mor
isel y mae chwaeth lenyddol wedi disgyn, — bu bron i mi ddweyd yn
Lloegr yn unig; ond buasai yn gam enwi Lloegr ei hun, gan fy
mod yn ofni fod Cymru yn syrthio, os nad wedi syrthio, iV un
cyfîwr a hi.
D. R. Mae arnaf ofn, Emlyn, dy fod yn llafurio dan gam-argraff,
achos edrych ar hwn (^gan estyny llyfr tddo, a chyfeirio at ran 0 huno).
Darllen y geiriau yna, — " Good, healthy reading."
E. D. "Good healthy reading" yn wir! Nid iawn galw rh)^
sothach fel hyn yn healthy. Ond dengys y geiriau fod y cyhoeddwyr
yn gwybod mai Uenyddiaeth iach ddylai pawb ddarllen ; a cheisiant
ddarbwyllo rhai i gredu fod iechyd mewn bwyd afiach fel hyn.
D. R. Er dy holl siarad, 'dwyt ti ddim wedi dweyd dy resymau
eto yn eu herbyn. Dywed ryw resymau, i mi gael bamu drosof fy
hun.
E. D. Gwyddost, Dafydd, nad wyf fawr o lenor, a llai fyth o
ymresymwr. Ond rhof rai resymau iti. Yn gyntaf, — y maent yn
niweidiol i grefydd. Sut hynny, gofynni. Onid at yfory yr oeddit
ti yn eu prynnu nhw, i wario dy Saboth yng ngwlad hud a lledrith
o flaen y tân, ac esgeuluso y capel a'r Ysgol Sul ? Pa raen fydd ar
grefydd tra y bydd yr aelodau adref yn darllen novelettes P Ac ni
allaf lai na dwbl synnu atat ti, a thithau yn perthyn iV seiat. Mae
264 CYMRU'R PLANT.
)ni bur debyg- na ŵyr Mr. Price beth wyt yn wneyd adref, neu
byddai o dy gwmpas )m bur chwym.
D. R. le, da iawn. A oes gennyt ryw reswm arall.
E. D. Dyma reswm arall. Mae darllen ffug"-chwedlau yn lladd
yr awydd am lenyddiaeth uwchraddol. Maddeu i mi am dy
gwestiyno eto. Oni fuasai yn well i ti ddarllen y Beibl, neu ryw
esboniad, neu gyfrol o bregethau, neu ìryw lyfr defosiynol, ar y Sul ?
Yn wir, Dafydd, ni chei byth flas ar lyfr da tra yn ymhyfrydu yn y
fath yna.
D. R. O, felly oyerhoard a phob novel gennyt ti. Ond beth
ddywedi am hyn? Yr wythnos o'r blaen bum yn gwrando ar y
Parch. Brian Lewis yn darlithio, ac yn rhywle ar ei ddarlith,
dywedodd nad oedd darllen ambell i novel yn ddrwg. Yn awr, pa
fodd y mae cysoni geiriau Brian Lewis a dy eiriau di ?
E. D. Nid yw yn anhawdd yn y byd cysoni geiriau Mr. Lewis
â'r hyn wyf fi yn geisio brofi. Yr wyf oV un fam yn hoUol a
Mr. Lewis, nad ydyw darllen ambell i nofel yn ddrwg, ond yn
hollol iV gwrthwyneb. Y mae íFug-chwedl dda yn gynhorthwy
amhrisiadwy i ddeall hanesyddiaeth a datblygiad y meddwl dynol ;
a phwy all wadu dylanwad ffugchwedl fel " Yn ei Gamrau " ? Ac ni
all neb ddweyd gair yn erbyn nofelau Scott, Dickens, a Daniel
Owen. Pe buaswn yn gweld rhai oV rhai yna, neu rai o'r un safon
yn dy law, ni fiiaswn yn dweyd gair.
D. R. Yr wyt yn dyfod a rhesymau da iawn. Ac yn wir, yr wyf
yn teimlo gwirionedd dy ddaliadau. Ond y mae llyfrau da'n ddrud.
A 'does gen innau ddim rhyw lawer yn spar. Ac felly rhaid gwneyd
y goreu o'r gwaethaf.
E. D. Nid yw prynnu y rhai yna yn gwneyd y goreu o'r gwaethaf,
Yn wir, buasai yn well i ti dy geiniog yn dy logell na'i gwario am y
rhai hyn. Peth arall, yr wyf yn sicr fod yna well stwff yn y boohstall
am geiniog.
D. R. Feallai, ond ddarfu i mi ddim sylwi ; ond byddaf yn siwr o
wneyd y tro nesaf.
E. D. le'n wir, gwna, Dafydd. Ond rhoddaf un cyngor iti eto
yn ostyngedig. Pryn lyfrau fel Cymru aV Traethodydd. Yn wir,
gellir cymeradwyo yr oll oV llenyddiaeth enwadol Gymreig hefyd,
o'r llyfryn ceiniog i fyny. Ac mae yna gylchgronau Seisnig
ardderchog. Ond nid mewn misolion ac wythnosolion y ceir y
llenyddiaeth uchaf. Darllen weithiau Shakespeare, Wordsworth,
cjrfieithiadau o weithiau Homer a Dante ; a phaid anghofìo beirdd
dy enedigol wlad, — Islwyn, Goronwy Owen, Ceiríog, ac ereill.
Bydd yn aberth i ti ar y dechreu, feallai, ond yr wyf yn sicr y deui
i'w caru yn y diwedd, ac i gashau y sothach yma â chasineb llwyr.
CYMRU'R PLANT. 265
D. R. Diar anwyl ! Yr wyt wedi enwi rhyw enwau na chlywais
i erioed mohonynt o'r blaen. A choelia i byth na raid cael poced
Carnegie i brynnu Uyfrau y rhai yna.
E. D. Y rhai yna yn enwau dieithr i ti I Yr wyt wedi fy synnu.
Ond wir, nid y chti ydyw yr unig" un chwaith, rhaid i mi addef. Y
dydd oV blaen eis iV Hafod Lom i edrych am f'ewyrth Gruffydd.
A dyna lle'r oedd Huw fy nghefnder g-er y tân mewn llawn aíìaeth yn
darllen rhyw farddoniaeth o waith y Bardd Cocos. Ac meddai Huw
wrthyf, — " Dyma i ti farddoniaeth, wasi, a rhyw afael ynddo. Tyrd a
dy g-ader at y tân, i ti glywed ychydig" o hono.*' " Wyt ti yn hoíf o
farddoniaeth Huw ? *' gofÿnnais. " Yn ofnadwy fachg-en," meddai.
" Wyddost ti rywbeth am Homer ? " g'ofynnais iddo, i edrych faint
oedd yn wybod am feirdd. " O, son am golomenod yr wyt ti 'rwan.
Mae Lewis fy mrawd wedi cael rhai o'r Homers yna oeddit ti yn
son am danynt. Rhaid i ti fynd i'w gweld cyn tê; mae ganddo
feddwl mawr ohonynt." Medrais beidio chwerthin, a g^ofynnais
iddo, — '^Wyddost ti rywbeth am Shakespeare ? " "Wel, mae
Shon y g-was yma wedi son am yr hen gono yna. Un oV Indiaid
Cochion oedd hefo Buffalo Bill ym Mangor, te ? A rhyw blu mawr
ar ei dalcen, ac yn siarad fel ci yn cyfarth. Wel, mae Shon yma
wedi i actio fo ugeiniau o weithiau ar gefn Major yma. A bu bron
iddo gael sac unwaith am gyfarth i wyneb 'nhad. Wedi ei gam-
gymeryd o am danaf fì yr oedd Shon druan ; a meddyliodd nhad yn
siwr ei fod wedi dechreu dyrysu." Chwerddais am hyn, agofynnais
drachefn, "Wyddost ti rywbeth am Islwyn ynte ? " "OV bardd
hwnnw," meddai, " mae nhad a Lewis yn hoff iawn o hono ; ond y
mae braidd yn sychlyd i mi." A dyma fì yn rhoi un cynnyg yn
ychwaneg, — "Tebyg dy fod yn gwybod am Gelriog?" gofynnais.
"Dyna ti wedi enwi un bardd oV diwedd," meddai Huw, "mae
ganddo rai penhillion da," a dechreuodd adrodd
** Aeth Ifan benwan, Blaen y Cwm
A Moses Joseff Parri ; "
ac )m wir, yr oedd yn ei medru yn dda. Ond daeth fy ewyrth i
mewn, a bu raid i Huw roi terfyn iddi. Dyna faint oedd Huw,
carwr barddoniaeth, yn wybod am feirdd. Ac mae pob un oV rhai
enwais iV cael yn y Llyfrgell Rydd.
D. R. Mae yr hen Huw yn wreiddiol bob amser. Ond nid oes
gennyf hawl i chwerthìn am ben ei anwybodaeth. Nid wyf ond ar
yr un tir ag ef, fel y mae mwyaf cywilydd i mi. Yr wyf yn teimlo
fy ffolineb yn awr, yn prynnu y math yma. Rhof fy ngair i ti,
Émfyn, na phrynnaf yr un byth eto. A diolch i ti am fy ngoleuo.
266 CYMRU'R PLANT.
Af y munud yma ì'r Llyfrgell i ymorol llyfr, a buaswn yn
ddiolchgar iawn pe buaset yn dyfod gyda mi i ddewis.
E. D. Yr wyf yn falch o galon o glywed dy benderfyniad, ac nid
oes gennyf amheuaeth na ddeli ato. Ond nid ydynt yn rhannu
llyfrau yn y Llyfrgell ar nos Sadyrnau. Ond tyrd gartref gyda mi ;
nid oes gennyf ddim llawer o lyfrau, ond hyn sydd gennyf maent yn
rhai detholedig, a gallaf roi fy ngair drostynt. Ac os deui, cei dy
ddewis gyda phleser.
D. R. Diolch yn fawr iti, Emlyn. Deuaf gyda thi y funud yma.
( y ddau yn mynd.)
Glan'r Afon^ Nant Peris, William Morris.
^*-
GW^ÜrF OG, BRJ^NIN BASAN,
YN y drydedd bennod o Lyfr Deuteronomium, ceir hanes gorch-
fygu y wlad ryfedd y tu hwnt i'r lorddonen, gwlad y Moabiaid
aV Amoniaid o afon Arnon hyd fynydd Hermon.
Y mae'n debyg mai rhyw fôd hanner dychmygol, fel Arthur y
Cymry, oedd Og. Siaredir am y bobl fel pobl Og, ac am y wlad
fel ei frenhiniaeth. Ceisia hanesydd meibion Israel esbonio pwy
oedd. Dywed mai efe oedd yr olaf oV cewri, a gofyn, — " Wele, ei
wefy ef oedd wefy haearn; onid yw hwnnw yn Rabbath meibion
Amon ì "
Wrth archwilio Moab, daeth y Capten Conder i Rabbath. Yno
gwelai gromlech enfawr unig, ac yr oedd y garreg uchaf yn mesur
tair troedfedd ar ddeg o hyd, sef naw cufydd union. Tybia mai hon
oedd " gwefy Og."
Y mae'n ddigon tebyg mai *' gorsedd," ac nid " gwefy," ywV
c)rfieithiad goreu ; ac mai " cadarn " ddylid ddarllen yn Ile
" haearn."
Y mae cerrig yn ein gwlad ni ystyrrir yn gader neu wefy rhyw
hen gawr neu sant.
STORI DDRWG.
A chredwch bob hen stori ddrwg
Sy'n cerdded drwy y sir ;
Ond credwch honno'n ddrwg 1 gyd
Na ddylíii fod yn wir.
Llumamtét. Cjìymlyn.
N
CYMRU'R PLANT.
267
CVRRAEDD NASARETB.
11 Gyiam GorlfeniiafJ
eYMERAIS egwyl hir ar ben yr alit Ì adlonni, ac i nawseiddio
fy meddwl â hanes y fro. Daeth bugall heibio a dafad neu
ddwy i'w ganlyn, a gfwenodd; ceisio deall ein gilydd trwy
eiriau, ond llwyddo'n well trwy arwyddion. Wedl twtio tipyn arnaf
fy hun, eis I chwilio am flodau. Gweiais lygaid y dydd â dajírau ar
eu hamrantau, a ìüaws o flodau gwylltion adwaenwn gynt pan yn
268
CYMRU'R PLANT.
blentyn dîofal ar un o fynyddoedd Dinbych, — lle clywswn son gyntat
am Nasareth a'i hanes hynod. Wedi adfywio, dringais ben clog^yyn
yn ymyl i edrych o'm cwmpas.
Llechai Nasareth o'm golwg mewn cwm yng* nghol y mynyáá,
ond gwelwn ddib^m serth gerllaw ei hjmiguddfa, a chofìais am Un
a fynnid ei fẁrw bendramwnwgl drosto, am ddarllen a phregethu
yn y synagog, a chyhoeddi dydd cymeradwy yr Arglwydd i'r bobl a
drigai mewn tywyllwch a chysgod angau. Troais ychydig i'r
dwyrain, a gwelwn fynydd Tabor yn ymgodi'n fawreddog oY
gwastadedd, ac enfys dwbl ar ei ben. " Os nad Tabor yw m)mydd
y gweddnewidiad, efe ddylasai tod," meddwn, wedi fÿ swyno gan
brydferthwch yr olygfa. Cadwai ysgwydd y mynydd fì rhag gweled
ymhell iV gorllewin; ond ì'r dwyrain a'r de yr oedd golygfa
ardderchog o eang ac arddunol. Yn y dwyrain canfyddwn fÿnydd-
oedd gwlad Gilead y tu hwnt i agendor yr lorddonen, a Thabor
goediog, Hermon Bach foel, a Gilboa garegog, yr ochr yma iddo.
Ym mhellafoedd y de ymdonnai afrifed fynyddoedd Samarìa, ac
Ebal a Gerizim yn amlwg yn eu plith, fel dau d^rwysog mewn llu.
Rhyngom ymledai gwastadedd eang Esdraelon, aV rhan o hono a
elwir Dyffryn Jezreel, ac o graffu, dacw'r sarn, ie, aV gweddill o'n
mintai fach yn ymdeithio'n araf ar hyd-ddi.
Daethom yn fuan iY ffordd gerbyd o Khaifa, ac wele Nasareth
yn y golwg. Edrychai'n swynol o brydferth ar lawr a llethrau cwm
crwn coediog. Saif rhwng mil a dwy fìl o droedfeddi'n uwch naV
môr, ac mae'r awyr yno fÿth yn dyner ac yn bur, gan fod y m^niydd- •
oedd yn ei chysgodi rhag pob gwynt ond y deheuwynt mwyn. A
ddymunai rhywun fangre hyfrytach a hoffusach i dreulio nawn
Sadwrn a Sul ar ei hyd ynddi ?
CAN YR ADAR.
GWEANDO gân bronfraith
O'r goedwig glyd ;
Tiydan ei odiau
Wefreiddia'r byd.
A gwrando gywydd
Ehedydd byw ;
Bardd y boreuddydd,
Offeiicìad Duw.
Gwrando gerdd eos
Fin hw^Tddydd glân ;
Cryna y cangau
O dan ei chân.
A gwrando emyn
Pig f elyn mwyn ;
Llif dros ei delyn
Pfrydiau o swyn.
Gwrando ddeunodau
Côg yn y glyn ;
Cân megÌB canodd
Gkmwaith cyn hyn.
Cenwch, O cenwch
Edynodmân ;
Adfyd yn wyn^d
A dry eich cân.
ISYLOG.
CYMRU'R PLANT.
LtANYSTUMDWY.
&ä
ROS fis yn ol, safasom gyda'n
gìlydd ar bont Llanystumdwy, ac
edrychasom o'n cwmpas ar y wlad
dlos, Gwlad hyfryd a chyfoethog-
yw. Cymerwn dro yn y wlad
oddiamgylch.
Ffaith alaethus, ac y g'ofìdiwn
eî chofnodi yw, fod degau lawer
o fythynod ar hyd a lled ein plwyf
wedi syrthio yn adfeilion yn ystod
y rhan olaf o'r ganrif o'r blaen, —
Hen Odyn, Hen Gapel, T/n y
Garnedd, Pen y Gong-I, Cil Lüdiart,
Beudy'r Gaerwen, lle cartrefodd
Nicander am gyfnod. Diolch i
Myrddìn Fardd am ei nodiadau
lyfr.
" Gleanings
> arnynt
frora God's A(
" "" "" Yma y ceir
Ffordd Maughan fel ei g;elwir weithiau, yn ai>
arwain bron o ymyl gorsaf Afon Wen hyd y Cei
deulu y Mostyniaid pan oeddynt yn perchen y cwrr hwn o'r wlad,
er hwylusdod i'w tenantiaid gludo mawn, àc. Dywed Dewi Wyn
am dani yn ei awdl, " Y Gweithiwr," —
L6n Goed, neu
le ardderchog yn
Gwnaed hi g'an
Yn Rhos Lan, " y fan difendith," ceir adfeilíon Tir Bach Uchaf, fìi
gynt yn g:apel am ysbaid. Sefydlwyd eglwys yma i'r Methodistiaid
gfan Robert Jones. A cherllaw saif y Sling, lle yr aflonyddwyd
amo, pan y pregethai, gan was i foneddwr o'r ardal, trwy wneyd
swn gyda speahing írumpil, yr hyn a achlysurodd ysgrifennu y llyfr
hynod, " Lleferydd yr Asyn." Yn adfeilion Tjr Bach gwelwn garreg
â'r ffigyrau 1 784 arni,— y flwyddyn, o bosibl, y codwyd y capel yno.
Ceir yma addoldy cyfleus i'r Anibynwyr; ac yn y golwg, y tuhwnt
Ì'r Ddwyfach, a cherllaw gorsaf yr Ynys, gwelir Capel y Beirdd,
perthynol í'r Bedyddwyr. Enwyd ef felly er parch i Ddewi Wyn a
Rhobert ab Gwilym Ddu, yma yr arferent addoli. Y tu arall i'r
270
CYMRU'R PLANT.
reilffordd ceir y Gaerwen, cartref y Bardd Gwyn ; ac yn is i lawr ar
y Ddwyfach, cawn y Betws Fawr, lle trig'ai y Bardd Du. Gerllaw
y mae adfeilion capel Galltgoed. Yn Cymru, rhifyn Tachwedd, 1 896,
ceir darlun rhagorol o hono, ac ysgrif g-ampus gan Myrddin Fardd.
Dywed, — " Dios gennyf fod y rhanbarth hwn, sydd yn cylchynu hen
gapel y Galltgoed, i'r sylwedydd craffus a meddylgar fyddo yn
edmygu nodweddion amrywiol natur a hanesiaeth, yn orlaẁn 0
ddyddordeb. Mae haneswyr Rhyfeloedd y Groes yn son am dano.
Ei hen enw oedd Betws Maen Hir, neu Betws Talhenbont,— y Plas
Hen wedi hynny."
Wedi cipdrem frysiog trwy y plwyf, i derfynu, nis gallwn wneyd
yn well na dyfynnu Eben Fardd, —
" Gwlad bêr Ldanystunidwy, oludog, fawladwy,
Erioed cyineradwy, clodadwy, clyd yw,
Treiddiawl fro addien, pau rywiog per awen,
Nid amgen gardd Eden, gwerdd ydyw.'*
E. R. Elias.
mm
C¥DYMD^IMI,AD.
[Anfonwyd i Morris Edwards, Rhostryfan, bachgen ieuanc dwy ar bymtheg oed,
ar ol ymweliad âg ef yn y Coítage Hospital, Caemarfon, Gorffeunaf 18, 1906.
Dioddef yn dawel dan gy studd trwm ers dros bedair blynedd.]
({
Disgwyl wrth yr Arglwydd, ymwrola, ac efe a nertha dy galon ;
disgwyl meddaf wrth yr Arglwydd."
MORRIS anwyl, ti wyt yna
Yn dy 'stafeU wedi'th gloi ;
Cystudd trwm afaela yiinot,
Tithau rhagddo'n methu ffoi ;
Ond, fy nghyfaül, na ddig*lonna,
Fe ddaw eto haul ar fryn,
Llwytoau dyrys trefn Rhagluniaeth
Ydyw'r oU o'r pethau hyn.
GyfaiU anwyl, rhaid yw cofio,
Nad oes neb heb groes i'w dwyn,
Ond fod croes pob un o honom
Yn wahanol, er ein mwyn ;
Cafodd lesu Grist ei hunan
Groes iV chario gyda ni,
Ac ar groes o bren, ei fywyd
. ■ Drosom roes ar Galf ari.
Caemarfan.
Cwyd dy galon, gyfaül anwyl,
Yn y man f e dyrr y wawr,
Ac f el cysgod gwan yn ciUo
Y diflanna'th gystudd mawr ;
Ymgryfha, ac ymwrola,
Ymgysura, a bydd fyw,
PoiJeth weithia er daioni
I'r rhai sydd yn caru Duw.
LizziB Glaslyn Owen.
CYMRU'R PLANT.
271
AII, PORDÁITH CAPTBN COOK.
VIII. BRENIN HAHEINE.
R nawn y cyntaf o Fedi, 1773, hwyliodd y
ddwy long o Matavia. Bu peth helynt,
oherwydd i'n morwyr wneyd yn rhy hyf
ar rai o ferched yr ynys ; ond cytunodd
y brenin Otoo aV Capten Cook na wnawd
niwed i neb' Yr oedd y llongau* yn
hwylio yn awr i ynys Haheine. Wedi
cyrraedd, gofalodd y Capten fod ei wŷr
yn ymddwyn yn dynçr at yr ynyswyr, ac
yn masnachu'n deg ; y mae hyn oV pwys
mẁyaf yn holl ynysoedd Môr y De.
Cawsant groeso mawr gan yr hen frenin
hybarch Oree, á phob cj^enwad o gig a
Uysiau.
Digwyddodd un peth anftodus iawn. Aeth
Mr. Sparrman allan ei hun i chwilio am lysiau.
Ymosodwyd arno g-an ddau ynys\yr, ac aethant â'i
ddillad oll ond ei lodrau, Rhoddodd ynyswr
aráll frethyn am dano, a daeth âg ef at y brenin.
Yr oedd y brenin yn ddig iawn, a dywedai y gwnai ei oreu i ddal y
lladron. " Mor dda y buV Capten Cook wrthym ni,'' ebai, "a dyma
ninnau yn ei ysbeilio heb achos.'/ Daefh y brenin i gwch y Capten, er
mawr ddychryn i'w ddeiliaid ; a dywedodd yr ai yn y cwch hwnnw i
ben pellaf yr ynys, os byddai eisiau, i ddal y lladron. Daliwyd hwy
o'r diwedd, a chosbodd y brenin hwy. Daeth y brenin a'i chwaer i
fwrdd y llong, a w}'lent yn hidl wrth ífarwelio âV Capten. Yr oedd
ein morwyr wedi cael digonedd o gig a llysiau yn yr ynys fechan
fFrw)^hlawn hon. Daeth ynyswr o'r enw Omai yn y llonggyda hwy.
Hwyliodd y llongau i borthladd Ulietea, a chawsant fod y Spaenod
wedi gadael clefyd heintus ar eu holau yno.
Yr oedd Capten Cook yn awyddus iawn i wybod am grefydd
brodorion yr Ynysoedd Cyfeillgar. Methai a deall yr ynyswyr yn
iawn pan geisient esbonio iddo. Ond sicrhai Omai ef eu bod yn
aberthu eu cyd-ddynion i'r cythreuliaid.
Cafodd y Capten sicrwydd fod benywod yr ynysoedd, er yr anair
oedd iddynt, yn ddiwair.ac yn bur. Hyd y gallaij ceisiodd y Gapten
ddysgu moesoldeb ym mhob ynys y bu ynddi. • ^ ■
■Tua diwedd y mis, hwyliasant i'r cefnfor drachefn. Darganfydd-
asant Ynys Hervey. A hwyliasant i'r môr mawr dieithr oddiyno.
JDínaSj Rhondda, William James.
CYMRU'R PLANT 273
TAITH YSGOÍ SUL.
AR ddiwrnod hyfryd o Fehefìn diweddaf, — mis y cymanfaoedd
canu, — aeth aelodau Ysg-ol Sabothol Bryn Banadl, Llanelidan,
i Gyhfianfa Ganu Pentrecelyn, Llanfair Dyffryn Clwyd.
Cynhelir y Gymanfa ym Mhentrecelyn a Llanelidan bob yn ail
flwyddyn ers blynyddoedd bellach ; mae'r pellter ffordd oddeutu pum
milltir. C)m eleni, cludid ni yno mewn tair o wag-eni, tri o geffylau
porthiannüs wrth bob un. Byddai y llanciau ar eu traed drwy y nos
yn paratoi y gweddoedd. Ni fyddai yn bosibl mynd i'r Gymanfa
heb drafferth fawr i rjrwrai. Ond eleni, newidiwyd yr hen gynllun,
a llogwyd peiriant ager, a phedair o wageni, g-an Mr. J. T. Lloyd.
Cychwynwyd o Lanelidan am un ar ddeg. Rhoddodd y gyrrwr y
chwibanog"! ar waith, a llannwyd y wageni g"an aelodau yr Ysgol
Sul. Aethom ar hyd y brif-ffordd ; ac y mae y daith o Lanelidan i
Bentrecelyn yn daith drwy y rhan brydferthaf o Ddyffryn Clwyd.
Yr oeddem yn mynd heibio hen leoedd o fri, yn eu plith plasdy
urddasol Nantclwyd. Bu hen deuluoedd uchelwaed yn ei feddiannu
am g'anrifoedd. Yr oedd Kendricks Nantclwyd yn gymeriadau
h)mod yn eu dydd, ac yn ddisgynyddion o Syr Dafydd Cynwrig-,
llumanwr Vr T)rwysog Du yn ei ryfeloedd yn yr Iseldiroedd.
Edrychai Pwll Glas yn dlws odiaeth. Brithir y rhan yma oV wlad
â thai newyddion heirdd, a gerddi prydferth o'u blaenau ; nid yw 501
s)mdod fod ymwelwyr yn dod i'r lle. Gwelsom gipolwg ar Blas
Einion, lle bu Einion Gawr yn byw, ond a laddwyd mewn brwydr
gerllaw ei blas, ac mae olion ei fedd i'w weled yn un o'r
dolydd hyd heddyw. Daethom wedi hynny drwy Lanfair, a chofìem
mai yma y ganwyd ac y magwyd mam Daniel Owen, yr hon y
tynnwyd darlun "Mari Lewis" oddiwrthi. Mae amryw bethau o
ddyddordeb Vr hynafìaethwr hefyd yn Llanfair.
Mae'r olygfa a geir oddiyma i Bentrecelyn yn ardderchog, —
gwlad wastad a choediog, tiroedd breision ac amaethwyr rhagorol.
Nid yw yn rhyfedd eu bod yn galw Dyffryn Clwyd yn Eden Cymru.
Yr oeddem ym Mhentré Celyn yr amser penodedig. Ar ol
cyfarfod y prynhawn, cawsom de campus yn Ysgol y Cyngor. Er
mwyn cychwyn adref yn brydlon, terfynwyd cyfarfod yr hwyr am
hanner awr wedi saith, ac aed yn ol yr un ffordd ag y daethom. Yr
oedd pawb yn teimlo yn hapus o dan amgylchiadau mor gysurus.
Teimlem fod y ceffyl yn ddigon cryf, ac nad oedd perygl iddo redeg
wrth weled y ceir motor. Taith hyfryd iawn oedd.
Llanelidan, L. E. Price.
274
CYMRU'R PLANT.
DOH At^.
Dnoy ganiatítd loan Rhys, Llanon,
Y Gerddoriaeth gan
WlLLIAM RlOBY, MUS. DOC.
n :re
:n
f :-
:n
r :-
■ _
•
1.
•
•
•_
■
r :de
:r
8i :fei
:8i
li :t,
:d
1. :-
•_
•
1.
■ _
•
•_
■
Si :-
:8,
Blant
d :-
bach
:d
tlws
f :-
y
:s
ddae
f :-
:n
ar,
r
• _
•
:d
Dewch
t, :-
at
:t.
d. :-
:d.
d. :-
:d.
f. :-
•
•
f.
• _
•
• _
•
8, :-
:s,
n :-
:r
Sf :-
• _
■
_ •
•
• _
•
1.
• _
•
:1.
t, :1,
:t,
s, :-
:s.
s. :-
• _
•
_ • _
•
•
•
f,
•
•
:f.
8, :-
:s,
le -
t, :d
su
:r
:t,
Grist,
f :-
•
•
n :-
_ •
•
•_
•
• _
•
Ef
d
f.
•_
•
:«!
sydd
:r
:r.
gym -
r :-
8, :-
wyn
:r
s, :1,
d :-
•_
•
:f,
d :-
•_
•
• _
•
n :-
s, :-
• _
•
• _
•
n :r
:d
:fe,
t,
fe.
• _
•
•
■
:d
:fe.
r :-
8, :-
• _
•
s, :-
fe, :-
•_
•
as
d :-
■
•
•
:r.
«ar,
d :-
d, :-
:t,
•
•
I
1. :-
r, :-
rai
:1.
:r,
tru
r
r,
•_
•
•
•
ain
:d
:1.
trist ;
d :-
•_
•
n. :-
8, :-
•
•
• _
■
•_
•
n :-
:n
n :f
:n
r
•_
•
•
•
1. :-
•_
•
— • -
•
•_
•
se, :-
:8e.
8, :-
:8,
f.
• _
•
:8,
li :-
:8,
t, :-
• _
•
Chwî
t, :-
gewch
:t,
gan -
de :-
ddo
:de
dlys
r :-
■ _
•
au
r :-
•_
•
_ •_
•
• _
•
n. :-
:n.
1, :-
:1,
r,
•
•
:n,
f. :-
:n.
I _ »
- \
r :-
:r
:f.
r :n
:r
f. :-
s, :-
:s,
O'r
Bar-
ad -
wys
li :-
:1,
t, :-
:t.
r, :-
:r,
8, :-
:f.
• _ • _
8i :li
n, :-
Ac
d :-
d.
:t,
:f,
yu
:s,
!- :r,
CYMRU'R PLANT.
275
d :r
:n
8 :-
j—
f :-
•_
■
ni :-
:ni
n :r
:d
8i :f,
:ni
ta, :-
; —
1. :-
•~
•
s, :-
:s.
fe, :-
:fe,
nydd
8, :-
à
dydd
d :-
• —
iau,
d :-
•_
•
Chwi
d :-
gewch
:d
gor -
1. :-
ou
:d
rti :r.
:d.
f. :-
_ "^
f. :-
■ //•
•
•
d, :-
:d.
r, î-
:1.
r :-
• _
•
•
• _
•
s, :1,
:t,
d :r
:n
s :-
; —
8, :-
• ^
•
^ •_
•
• _
•
8, :-
:f.
«1 :f,
:si
ta, :-
j—
f:-
• _
•
t :-
_ •
•
■ _
•
:f.
Ac
d :-
n, :-
:s,
:r,
nydd
s, :-
d. :-
y
:d
:d.
dydd
d :-
f. :-
• —
8i :-
• _
•
• —
f :-
• _
•
n :-
:s,
n :-
:r
d :-
•
•
•
•
•
•
1. :-
•
•
8, :-
:nii
8, :-
:f.
n. :-
•
•
•
•
•
•
iau,
d :-
•
■
Chwi
d :-
gewch
:d
gor -
t. :1,
on
:t,
gu.
•
•
•
•
•
*
fi :-
• _
•
Si :-
:s,
8, :-
:s.
d :-
•
•
_ •
•
• _
•
DLANT bach tlws y dduear,
P Dewch at lesu Grist,
Ef sydd gymwynasgar,
I rai ti-uain trist ;
Chwi gewch ganddo dlysau
O'r Baradwys fry,
Ac yu nydd y dyddiau,
Chwi gewch goron gu.
Canwn ber Hosanna,
Iddo gyda hwyl,
Cauwn yn y dyrfa,
Fel rhai'n cadw gwyl ;
Ef o hyd sy'n gwyho
Dros ei dyner wyn,
O am fod yn eiddo
I'r Gwaredwr mwyn.
Yiia wedi darfod
Ar y ddaear hon,
Cawn fod yn ei wyddfod
Yn y uefoedd lou ;
Yna i wasauaethu
Mewn llawenydd gawu,
Diolch byth a chanu
lachawdwriaeth lawn.
Llanon, Cerediŷion.
J. Rek8 Jones ^loan Rhys).
276
CYMRU'R PLANT.
lAGO ^ARDD.
"lAGO FARDD" oedd ffugenw James Ebenezer Thomas, unig- ac
I anwyl fab Eben Fardd. Gan mai ysgolfeistr oedd ei dad, fe
g-afodd bob manteision i dderbyn addysg elfennol pan yn
blentyn. Cyn bo hir, anfonwyd ef i Gaerlleon, i ysgol uwch, i
ddysgn y celfau a'r gwyddorau, g^an y penderfynai Eben Fardd roi
pob diwylliant ac addysg i'w fab, er mai dyn lled dlawd oedd.
Mae eu llythyrau, pan oedd y mab oddicartref yng Nghaer, yn
dangos y cariad dyfnat, aV gofal puraf tuag at eu gilydd, fel tad a
mab serchoglawn a thyner. Yr oedd nodau amlwg o athrylith
ddisglaer ac aruchel ei dad i'w canfod ym meddylgarwch efîro
James. Ymhyfrydai mewn cyfansoddi barddoniaeth pan yn ieuanc
iawn. Gwelais ei ysgrifi^rfr, wedi ei rwymo yn hardd, yn cynnwys
ei waith barddonol, ym meddiant Myrddin Fardd. Ceir ynddo
emynnau, caneuon, ac englynion ; a gwelir ol llaw ei dad 501 c^rs^^ro
ambell i linell ohonynt.
Yr oedd rhyw brudd-der dwys yn llethu fy ysbryd pan yn troi
dalennau ei ysgrifiyfr ef, yn ogystal a rhai ei chwiorydd. Y mae
swyn dieithr yn eu tasgau ysgol a'u difyrwaith, a ysgrifenasant pan
yn blant ar yr aelwyd. Cjmier ceidwad y gronfa fawr y gofal
mwyaf parchus o'r rhai h^m, ac o lyfrau lliosog gwerthfawr eu tad
diwyd, duwiolfrydig, medrus.
Nid oes ond ychydig o ddarnau barddonol lago Fardd wedi
ymddangos mewn argraff. Cred rhai mai ei dad a'i cynghorai i
beidio a'u cyhoeddi nes yr enillai fẁy o brofìad a barn fel awdwr.
Pa wir bynnag sydd yn h^mny, rhoddodd Eben ddau ddernyn o
eiddo ei fab yn y gyfrol o hymnau a gyhoeddodd yn Ninbych, a
rhaid felly fod ganddo feddwl ohonynt. Dyma hwy, —
CYSGOD AÍíGEU.
" Beth dâl trysorau'r ddaear fawr,
Pan ddelo awr cyfyngder ?
*Doe8 dim dawela'r galon drist
Ond rhoi yng Nghrist ei hyder.
" Tywyllwch adfyd gilia'i ffwrdd,
Pan gaffer cwrdd â'r lesu ;
Try cysgod angeu'n oleu dydd,
Ond in gael ffydd i gredu.
" Oferedd ydyw caru'r byd
A'i bethau ynfyd, gweigion ;
Ond i'r pechadur Üawd a thrist,
Mae caru Crìst yn ddigon.
" Er ìx)d mewn dwfn drallodus bla,
Cawn ras a'n gwna yn dawel ;
Ond rhoi'n hymddiried ynddo Ef,
Fe*n dwg i'r nef yn ddiogel."
CYMRU'R PLANT.
277
GRAS EIN HARÖLWYDD lESU GRI8T.
" Y mae croesaw i droseddwyr
Ddod yn ol i dŷ eu Tad ;
Oant dderbyiiiad o'r fath oreu,
Cant yng Nghrìst faddeuant rhad,
Er mwyn lesu,
Gwneir hwy*n berffaith ddèdwydd
byth.
*' Yn eu hisel radd a'u tlodi,
Crist a'n oofiodd yn ei ras ;
A dibrìsiodd uchder mawredd,
Gan gymeryd agwedd gwas ;
Byw a marw,
Wnaeth i*n cyfoethogi ni.
" Cariad Duw sy*n annherfynol, —
Môr tragwyddol yw heb drai ;
Dyn yn wrthrych a gymerodd,
Mynnodd drefn i faddeu'i fai ;
Beiau filoedd,
A faddeuir drwy y drefn.
{{
Awn at Grist tra mae e*n gwahodd^
Ufuddhawn i*w alwad fwyn,
Rhoddwn ein hymddiried ynddo,
Yna i'r noddfa cawn ein dwyn ;
lesu'n unig,
Sydd yn para'r un o hyd.
Onid ydynt yn emynnau melus a tharawiadol i lencyn tan ddeunaw
oed ? Beth fuasai ei gynnydd, tybed, pe y cawsai ei arbed i weled
hir ddyddìau? Ond nid felly yr oedd trefniant yr Holl Ddoeth
gyda thynged ddaearol y bardd ieuanc addawol Iag"o Fardd.
Bu chwalfa fawr drwy waith angeu ar deulu ymlyngar, caruaidd,
a mwyn, Eben Fardd. Fe'i curwyd o donn i donn, druan bach.
Fe gladdwyd Catherine, ei ferch ef a'i briod hoff Mary Thomas,
Mehefin i, 1855, tra'n 21 mlwydd oed. Claddwyd ei chwaer,
Elizabeth, Medi 15, 1858, tra'n agos i ugain mlwydd oed.
Gorweddant 501 yr un beddrod. Ychydig cyn ymddatodiad Elizabeth,
Uuniodd y tad trallodus gadwen o englynion, — " Cwynfan y bardd yn
amser cystudd yn ei deulu,'* dyddiedig Awst 16, 1858. Mae'n amhosibl
peidio wylo yn hidl wrth ddarllen ei brofiad chwerw.
" Bu'r flwyddyn hon gron o hyd, — yn
hongian
Angeu wrth ein hysbryd ;
Yr hfrf a'r gaeaf i gyd
Tn feichiog o afiechyd.
((
O Dduw, gwared fardd gwirion, — a*i
dylwyth,
O'u diluw trallodion ;
O maddeu, maddeu im* lon,
Y trin garw tro yn goron."
Ond trwy ewyllys fawr eîn Nêr, parhau i ymdywallt ar y teulu bach
tyner wnai y diluw du. Yn nesaf bu farw'r fam, Mary Thomas,
Mawrth 6, 1860, pan yn 52 mlwydd oed. Yn fuan, fuan, tarawyd
y mab James, dalentog, addfw)m ; a rhoed yntau i huno gyda'i fam,
lonawr 31, 1861, tra'n 18 mlwydd oed. " Yr oeddynt yn gariadus
ac anwyl yn eu bywyd, ac yn eu marwolaeth ni wahanwyd hwynt.'*
Cyn bo hir iawn, cwympodd y tad tawel a dwys ei fryd o dan rym y
fath ystormydd, a gwelir mai " Chewefror 1 7, 1 863," ywV dyddiad
ar ei golofn-goffa fynor. Ciliodd yr olaf o'r teulu, sef Ellen, gwraig
278 CYMRU'R PLANT.
William Davies, Hendre Bach, Mawrth i, 1865, tra'n 32 mlwydd
oed. D)wedir fod hon yn ferch o dalent neilltuol. Gwelir beddau
y plant aV fam wrth ymyl eu gilydd, ger wal hen fynwent Beuno
Sant, Clynog. Y mae hunell y tad, Eben Fardd, yn ymyl y Cowrt,
ar yr ochr arall i'r rhodfa, heb fod ymhell o fur yr hen eglwys
fawreddog-. ** Eu hun mor dawel yw." Carneddog.
CATHBRINH MARY PARUY, I,I,ANLI,UCHID.
MAWRTH 7fed, 1906, bu farw Catherine Mary, anwyl ferch
Mr. a Mrs. Robert Parry, Well Street, Llanllechid, yn
ddeunaw oed. Un peth hynod ynddi oedd ei sirioldeb, yn
enwedig gyda hen bobl. Byddai bob amser yn fFyddlon ym
moddion gras, a chyfarfod gweddi oedd y cyfarfod diweddaf a
gafodd cyn ei chymeryd yn wael. Yr oedd hi hefyd yn drysoryddes
y Gymdeithes Lenyddol y gaeaf diweddaf y bu hi byw.
Er pan yn ieuanc, rhoddai ei bryd ar ganu. Canu yr ydoedd pan
yn iach, canu yn ei chystudd, canu yn angeu ; a chanu yn ddiau y
mae heddyw ar fryniau anfarwoldeb. Cyn ein gadael, yr oedd wedi
dechreu defnyddio ei thalent i gynorthwyo caniadaeth y cysegr.
Yr oedd ei chystudd, er yn fyr, yn galed iawn, ond dioddefodd
y cwbl yn hynod o dawel. Yr ydoedd fel yn ystyried fod ei hamser
yn fyr, ac yn penderfynu gwneyd y defnydd goreu o hono, — canu a
gweddio ac adrodd adnodau oedd ei gwaith hyd y diwedd. Un
diwrnod gofynnai ei thad iddi, —
" A wyt ti yn caru lesu Grist, fy ngeneth i ì " Hithau yn ateb yn
gryf, — " O ydwyf, fy nhad bach." Ddiwrnod arall gofynnai ei thad
iddi a oedd rhywbeth allasai ef ei wneuthur iddi. A'i hateb ydoedd,—
*' Neb ond lesu
Gwenaf pio yn Ei law."
Bu farw yn orfoleddus, er galar mawr i'w rhieni ac i'w hadnabod
am un a hoffid mor fawr. Y ddau Saboth diweddaf y bu yn yr ysgol
Sabothol, adroddai yr un pennill wrth ei hathraw, gan ddweyd mor
hoffyr ydoedd o'r geiriau. A dyma'r pennill, —
*** Wrth weled mor fyred yw'n dydd A'n cartref tragwyddol mor faith,
Ac angeu mor sicr o'n cwrdd, Di-newid, di-ddiwedd byth yw, —
Manylrw.ydd y frawdle a fydd Pa enaid wyneba'r fath daith,
A ninnau tuag yno'n mynd ffwrdd ; Ileb gael ei gymodi â Duw ? "
Llanllechìd, E. G. Daviks.
CYMRU'R PLANT. 279
TAITH BHTI I,MWIS.
Gan Pelidros.
II. "Mi\E WIL YN FYWl"
UN bore braf ym Mehefin, ymhen deuddeng mlynedd wedi
ymadawiad Wil, dihunwyd teulu Rhos Fach gan g-uriad
awdurdodol y llythyrg-ludydd wrth y drws. Yr oedd hyn
yn beth dieithr iddynt ers blynyddau bellach. Neidiodd
un o'r merched i lawr i ateb y drws a derbyn y llythyr. Pan
sefydlodd ei llygaid ar yr amlen, gwelodd fod y llawysgrifen yn un
ddieithr, ac fod y llythyr yn cario ymddanghosiad swyddogol.
Rhedodd yn ol at ei mam a'i chwiorydd, agorodd y llythyr, a
chyn gynted ag y syllodd arno, gwelwyd ffurf ei gwyneb yn newid
gan lawénydd mawr; neidiodd deigryn allan o'i llygad, a chyn pen
eiliad gwaeddodd, —
" Mam ! Mam ! Mae Wil yn fyw ! Mae Wil yn fyw ! "
Neidiasant i gyd tuag ati, a darllennwyd y llythyr drwyddo. Aeth
y newydd trwy yr ardal fel tân, fod Wil Lewis yn fyw, ei fod ar ei
fîordd adref oV India, ac y byddai, cyn pen ychydig amser, ym
mhorthladd Plymouth, yn Lloegr. Aeth y fro yn ferw i gyd, a mawr
oedd y llawenydd ymhob man. Newidiodd awyrgylch Rhos Fach
o aeaf du i haf tesog. Daeth gwrid i wyneb Beti, a theimlai o leiaf
ddehg mlynedd yn ieuengach nag oedd. Galwai hwn aV llall yn y
tŷ i gael sicrwydd a oedd yr ystori yn wir, ac aent oddiyno gan
fendithio Llywydd Rhagluniaeth am ei ddaioni. Wedi dyfod ati ei
hun megis, wedi y fath don o lawenydd, penderfynodd Beti fod yn
rhaid iddi gael myned bob cam i Blymouth i gwrdd â'i bachgen yn
dod gartref, ac nid oedd dim a'i troai yn ol unwaith y penderfynai
ar unrhyw beth.
Pan gofir fod hyn flynyddau yn ol, cyn fod cyfleusterau rheilffyrdd
ac agerlongau yr hyn ydynt heddyw, ac nad oedd gan Beti druan
ond ei Chymraeg gloew i siarad â dynion, ac nad oedd ganddi
fymryn o ddirnadaeth am un math arall o iaith, gwelir mai nid
anturiaeth fechan oedd mynd o bentref gwledig yng Nghymru i dref
fawr yng ngwaelod Lloegr. Ond nid oedd dim yn tycio, yr oedd
Beti yn mynd, hyd yn oed pe gorfyddid hi i werthu peth o'i
meddiannau i gael arian i fÿnd.
Yr oedd yr amser yn agoshau i Wil ddod gartre, a Beti yn
benderfynol o fynd i Blymouth. Daeth Mr. Davies y gweinidog
i'r Rhos Fach, ac meddai, —
** Wel, Beti, gan eich bod yn bwriadu mynd i Blymouth (ac yn wir
28o CYMRU'R PLANT.
anhawdd gwybod sut y gwnelai neb yn wahanol o dan yr un
amgylchiadau), yn hytrach na'ch bob chwi yn mynd i draul a
thraffeth ddiang-enrhaid, ^r wyf fi wedi galw jmia i ofyn eich
caniatad i gymeryd un neu ddau o'r brodyr gen i, i g'asg'lu ymhlîth
y cymdog'ion yma ddigon o arian i dalu traul eich taith yn ol a blaen.
Dof yma a'r hyn a gasglwn tua nos lau. Deallaf eich bod yn
cychwyn bore Sadwrn ; ac yn awr, unrhyw beth sydd eisiau amoch,
mynnwch e'n y cyfamser, ac fe ddaw digon i dalu am dano."
Tua min yr hwyr, galwodd Mrs. Bycrwm y Plas heibio i'r Rhos
Goch. Dynes ariannog a charedig oedd hi. Mynnodd wybod )rr
helynt i gyd, a hysbysodd y buasai yn rhaid î Beti àlw heibio i'r
Plas cyn cychwyn i'w thaith. Ac meddai, —
" Gan fod y Plas ar y ffordd i chwi, cofiwch alw acw y bore y
byddwch yn cychwyn. Rhaid i chwi wisgo yn ol dull y byd y tu
allan i Gymru, Beti, wrth fynd ar daith mor bell. Hefyd, fe fydd
eisiau cyfarwyddyd arnoch, felly cofiwch alw acw." Ac wrth fyned
allan, estynnodd hanner sofren i'w llaw. Diolchodd Beti am )rr
arian, gan foes-ymgrymu, yn ol dull y Cymry tlodion, o flaen y
foneddiges, ac atebodd y deuai heibio iV Plas bore Sadwm wrth
fynd. Galwodd y gweinidog heibio nos lau gyda swm o arian iddi.
Yn fore iawn ddydd Sadwrn, yr oedd Beti ar y llawr, a'i merched
yno yn ei helpu i fod yn barod. Gwisgodd yn ei phais goch, a
chododd ei gown am ei chanol, gosododd ei chap amryliw ar ei
phen, a'i hwd ddu ar hwnnw. Wrth ei hochr, gwelid llogell fawr
fydan yn hongian, a gellid yn hawdd ddeall wrth ei ffurf fod rhywbeh
trymach nag arfer ynddi ; ac ni fu neb yn fwy diolchgar am ddim nag
oedd Beti am yr hyn oedd yn pwyso yn y llogell, oblegid arian
rhoddedig ei chymdogion oedd. Gosododd ei shawl wlanen yn
blygedig ar ei hysgwydd, a chymerodd ei basged ysgwar yn ei llaw,
yr hon a gynhwysai dipyn o fwyd iddi ar y daith. A chyda ffarwel
gynnes i'w merched, cychwynnodd, gan eu hadgofio o draw y
byddai yn ol yn union deg, a'i bachgen gyda hi. Galwodd yn y
Plas yn ol ei haddewid, ac er ei syndod, gwelodd fod yn rhaid iddî
newid ei dillad, a gwisgo gown sidan du, a bonnet i ateb. Ond, er
taeru a thaeru, mynnodd Beti wisgo y gown sidan ar ben ei dillad
ei hun ; ac nid heb lawer o drafferth ychwanegol y cafwyd ganddi
gyfnewid ei chap a'i hwd am y fonnet. Wedi myned trwy yr
oruchwyliaeth arw o wisgo y pethau hyn, wele Beti yn ail-gychwyn,
gydag ychwaneg o arian yn ei llogell, a darn o bapur yn ei phwrs,
ar yr hwn yr oedd yn ysgrifenedig bob cyfarwyddyd tuag at ei
chadw ar y ffordd gywir i Blymouth.
Aeth Beti felly i ffwrdd yn hyderus y cawsai gyfarfod cyn hir a'i
^achgen hir golledig. ^
CYMRU'R PLANT.
PLANT CYMRU. cxci. rhai o blant môn.
YSGOL SHOS V BOJ,.
DYMA ddarlun un safon yn Ysgol Rhos y Bol, Môn. "Egin
mân y rhos " y gelwir hwy gan Mr. H. H. Williams, y prif-
athraw, yr hwn a dynnodd y darlun hwn ohonynt. Saìf yr
ysgol yn y rhan o'r pentref sydd yn union rhwng Amlwch a
Llanerchymedd, tair milltir o'r naill ac o'r llall. Y mae yn perthyn
iddi yn ymyl 1 20 o blant ; a chanmola yr athraw rieni y plant am eu
cysondeb yn eu hanfon î'r ysgol.
Cafodd yr ysgol hon wasanaeth athrawon enwog yn y gorffennol ;
a phrofodd rhai ohonynt fod ganddynt ddawn i iywbeth heblaw
dysgu plant. Yn eu plith, ymfîrostiwn yn y Prifathraw John Rhys,
Rhydychen; Mr. T. Jones, Creigiau, fu yma amser maith, ac sydd
yn amaethwr llwyddiannus er 1884, ac wedi bod yn Gadeirydd
Bwrdd Gwarcheidwaid Undeb Môn, ac yn Y.H. ; Mr. T. J. WîUiams,
sydd yn awr yn feddyg yn Chic^o ; Mr. R. E. Roberts, yr hwn yn
awr yw yr Henadur R. E. Roberts, Maer Bootle. Ac y mae y prif-
282
CYMRU'R PLANT.
athraw presennol, heblaw bod yn athraw sydd wedi sicrhau y grant
uchaf iV ysgol hon yn ddifẁlch er pan ddaeth yma yn 1900, hefyd
yn bensaer cywrain, ac yn arlunydd gwych. Nid ywyn'árbedna
thraül nà llafur i roddi i'r plant yr addysg oreu sydd yn bosibl ; ac
i'w dwyn i gyfîÿrddiad â phob mantais y mae pwyllgor addysg y
sir yn gynnyg iddynt. Y mae yr ysgol yn ei holl agweddau mewn
seíyllfa ddymunol iawn. Adeiladodd yr hen Fwrdd Ysgol ysgoldy
hardd a chyfleus, ar hen safle yr un Frutanaidd flaenorol ; ac y mae
tŷ y prifathraw, wedi ei gynllunio ganddo ei hnn, yn addurn i'r
pentref glân a iachus wrth droed yr enwog Fynydd Parys.
^ Llais o'r Lle.
HAUL A BLODAU.
(eMYN I BLANT.)
FEL mae'r blodau yii dibymiu
Ar yr haul am iiertli i fyw,
Llwyr ddibynna Blodau lesu
Ar nerth Haul Cyfiawnder Duw ;
0 tywynna,
Haul Cyfìawnder, arnom ni.
Cusan fore'r heulwen dyner
Wedduewidia flodau'r ardd,
Cusan ddwyfol Haul Cyfiawnder
Liwia Flodau lesu'n hardd,
Cusan cariad,
Dyro, lesu, 'nawr i ni.
Ni wna blodau'r ardd wrth dyfu
Ddim i wneyd yr haul yn drist,
Nefol Dad, rho ras rhag pechu,
Dan dywyniEid Heulwen Crist ;
0 flaul, aros
I gynhyddu Blodau'r Nef.
Haul yn gwenu, blòdau*n tyfu
Geir jn harddu gerddi'r Uawr,
Haul yn caru, Blodau'n canu,
Wynna erddi lesu mawr ;
lesu'n caru,
Ninnau'n caru lesu'n ol.
Nanllle.
Blodau'r Oes o ardd yr Eglwys,
Gesglir gan ei dyner law,
I adduruo Gardd Paradwys,
Arddangosfa'n byd a ddaw ;
lesu anwyl,
Tjrrd i'r ardd i roddi tro.
ö. W. Francìs.
-«^<
HOFFUS IJ^SU.
TESU hoff, 'rwyt eto'n fyw,
1 Ac o dy nef ein gweddi clyw,
Am ddod i'th gwmni di yn awr,
Heb goUi rhagor munud awr.
Oydoan, — Ein lesu ui, nid oes i'w gael
Gyffelyb iddo dan yr haul ;
Trech ei allu, trech ei ras,
Na dyfnderau calon gas.
Treeynon,
Plant bach ŷm ni sy'u cani Duw,
Ac er Ei fwyn cawn eto fyw,
I garu'r hwn fu ar y groes
Fu gynt yu dioddef angeu loes.
A dioddef er ein mwyn a wnaeth,
Er mwyn i ni gael byw y daeth,
A rhodio'r fforiid rhag uffem drist,
V ffordd a wnaed gan lesu Grist.
Eüw.AHD I. Rees.
CYMRÜ'R PLANT.
I HEN FWTHYN
CYMREIG.
^ EDl î lestri cinio gael eu clirio o'r ffordd,
ac i'r ysgub fedw roi tro dros y llawr
pridd unwaith yn ychwaneg, dyma yr
hun wraig yn cyfeirio ei chamrau at y dresser,
ac yn tynnu o gawell fechan wedi ei gwneuthur
o frwyn plethedig, waun yr hon a osoda yn
llinin ei ffeiiog;. " Beth da ydy w ? " . 'j
Arhoswch ennyd, a chewch weled. Yn nesâftynn
ei gweììì o'r hosan, a phelen o edau wlan, sydd bron
dirwyn î'r terfyn. Nid hir y bu cyn gorffen y belen, ac
y mae mewn cryn benbieth, oherwydd y mae y peleni i gyd wedi
gorffen arni, ac y mae yn rhaid iddi ddirwyn rhai eto. Y mae
digon o edafedd yn y tý, ond mewn ysgeiniau y mae.
Wel, dyna waith i ni am y gweddili o'r prynhawn i gynorthwyo
yr hen wraig i ddirwyn peleni. Yr ydym wedi gweled ein mamau
yn gwneyd hyn gartref ambell waith, ac yr ydym bob amser yn
gorfod ei chynorthwyo irwy ddal yr ysgain ar ein breichiau tra y
bydd hi yn ei dirwyn. Ai dyma fydd ein gwaith heddyw ?
Ond, pa beth ydyw hwnacw y mae yn ddwyn ymlaen? Onid
ydyw yn offeryn rhyfedd ? Edrychwch, mae iddo bedair coes ferr,
ac ar ben y rhai'n y mae biwch ysgwar, ochrau yr hwn sydd oddeutu
naw i ddeg modfedd o hyd ar y top, a thua saith i wyth ar y gwaelod,
a thua phedair i bum modfedd o ddyfnder. Allan o ganol y blwch
hwn eto â coes gref i fyny, ar fìaen yr hon y mae pin teneu o bren.
Ar hwn rho fŵl a ihwll trwy ei ganol. Y mae y pin yn fhtio i'r
twll hwn. Allan o'r bŵl â pedair braich yr un faint, nes fturfio
croes. Ym mhob un o'r breichiau hyn y mae lyllau hefyd, ac yn y
tyllau binnau pren.
Dyma i chwi wâs dirwyn. Gosodir yr ysgain edau o amgylch y
pinnau ar yr ochr allanol. Felly, gwelwn mai amcan y pinnau yna
ydyw cadw yr ysgain yn dynn. Yna cymerir un pen i'r edau, a
thynnir ef. Wrth ei dynnu, try y groes a osodwyd ar ben y goes sydd
yn dod i fyny o ganol y blwch, nes gorffen dirwyn yr ysgain. Fel
hyn y dirwyna un ysgaîn ar ol y Ilall, nes y mae ganddi tua o hanner
dwsin i ddeg o beleni, i'w cylymu wrth eu gilydd a'u cadw.
E. ISLWYN EvANS.
CYMRU'R PLANT.
PRAWF DIC SIOS DAFYDD.
WELE ddarlun o brawf Dîc Sion Dafydd. Gwelíry bamwryn
eistedd wrth y bwrdd, a swyddogion y llys gydag ef. Ar
y chwith yn y darlun, saif Dic yng ngofal heddgçidwad.
Eistedd ei dad a'i fam yn y gornel ar y dde.
Cymerodd y prawf le yng nghyfarfod terfynol Cymdeithas
Ddiwylliadol eglwys Beauchamp Road, Llundain, un o'r eglwysi
gwir Gymreig yn y brif ddinas. Y mae holl swyddogion yr eglwys
yn Gymry i'r carn. Y maent wedi trefnu dau ddosbarth i ddysgu
Cymraeg' i'r plant, ac wedi sicrhau gwasanaeth y Cymro ieuanc
gwladgar, T. Huws Davies, B.Sc, yr hwn sydd wedi ennyn
dyddordeb ac anwyldeb yn y plant tuag at hen iaith eu mham.
Rhydd hyn awgrym werthfawr i eglwysí Cymreig ereill Llundain a
holl drefi mawrion Lloegr. Y mae cysylltiad agos iawn, ì Gymro,
rhwng iaith a gwiad a chrefydd.
Un yn gwadu ac yn dirmygu ei iaith yw Dic Sîon Dafydd,
Cymro yn byw yn Llundain, — ^John Jones, Glan y Gors, Cerrigy
*ìrudion, — a wawdiodd Ddic gyntaf. Boed gwladgarwch Cymìyr
'fddinas yn gryf o hyd, a'u teymgarwch i'w hiaith yn fyw.
H.D.W.
CYMRU'R PLANT 285
BIRA.
IV. PWY OEDD EIRA.
WEDI dyfod i'r g-oleuni, adnabu Eira a Tomos Prys y ferch
ddieithr fel Miss Anwyl, chwaer Mrs. Matthews y Plas, a
dywedasant wrth Beg^ Prys pwy ydoedd. Yr oedd yr hen
wraig yn falch iawn o'i gweled, a rhoddodd hi i eistedd yn y g-adair
freichiau, ac wedi cyfarch eu gilydd, ac iddi hithau ateb eu holiadau
ynghylch ei chwaer yn ei phrofedigaeth, mae yn dweyd, —
" Mae yn debyg- eich bod yn synnu fy ngweled yma. Ond yr wyf
wedi dod dros fy chwaer, a cheisiaf ddweyd fy neges mor fuan ag" y
g-allaf. Feallai y tueddir chwi, ar ddechreu yr h)ai sydd g-ennyf i'w
ddweyd, i ofyn, — ' Beth sy' wnelo ni â hyn ? ' Ond, os bydd i chwi
fy nilyn, cewch fod a wnelo chwi lawer â'r hanes cyn ei ddiwedd.
Pan oeddwn yn ááeg oed, a'm chwaer, Mrs. Mathews, yn chwech,
g-adawyd ni yn amddifad o dad a mam, a rhoddwyd ni at fodryb yn
LloegT i orffen ein mag\i ; a phan oeddwn )m ddwy ar bymtheg oed,
ceisiodd g-ennyf briodi, erbyn hyn fy niweddar frawd-yng-hyfraith,
Mr. Mathews. Ond gwrthodais ^m bendant. Ceisiwyd fÿ ngorfodi
trwy bob ystryw a dirmyg", ac er osgoi y dynged, aethum ymaith yn
ddiarwybod iddynt ; a llwyddais, drwy gyfeillion i mi, i gael lle gyda
boneddiges yn yTtiyl Llundain. Yr oedd fy chwaer i ffwrdd mewn
ysgol ar y pryd, ac yno y bu am bedair blynedd wedi hyn ; yna daeth
yn ol i gartref fy modryb. Mor fuan ag y cyrhaeddodd, gwahoddwyd
Mr. Mathews yno, yr oedd yn byw o fewn ychydig bellter iddynt
gyda'i ewythr; a rhywsut, er gwaethaf fy chwaer, Uwyddodd fy
modryb i briodi y ddau. Yr oedd llawer o bethau anymunol yn ei
gymeriad yr adeg honno; ond yr hyn yr oeddym ni yn protestio
fwyaf yn ei erbyn oedd y ffaith ei fod ^m feddw yn aml, ac hefyd yr
oedd yn Babydd penboeth. Ond, er erfyn a phrotestio, bu raid i
fy chwaer ei briodi, a myned i ffwrdd gydag ef am rai blynyddau
ar y cyfandir. Tra yno, bu )m hynod o angharedig wrthi, a dweyd
y lleiaf, a phan welodd fod ei hiechyd yn torri i lawr, daeth gyda
hi yn ol i Lundain, a chymerodd dŷ )mo. Yna prynnodd y Plas Du,
a daeth yma i fyw am ysbaid ei hunan. Er pan briododd, ni
roddai i fy chwaer ond prin ddigon o arian i'w chynnal. Arhosodd
yn y plas, fel y dywedais, am ysbaid. Yna aeth i ffwrdd, a
gorchymynnodd i fy chwaer ddod yma. Yr adeg honno daethum
innau ati i fyw, ac yn ystod ÿ tymor hwnnw daeth hi a minnau i
wybod cryn lawer am bobl yr ardal yma, ac yn eu plith chwithau
eich dau. Wedi hyn, aethom yn ol i Lundain at Mr. Matthews, ac
286 CYMRU'R PLANT.
yno y buom am rai blynyddau. Fel y dywedais o'r blaen, Pabydd
oedd fy mrawd-ynghyfraith, a dywedai yn aml os genid merch iddo,
y byddai iddo, mor fuan ag* y byddai yn bosibl, ei g^ahanu oddiwrth
ei mam a'i rhoddi mewn lleiandy yn Ffrainc. Yn ffortunus, pan
anwyd geneth fach i fy chwaer, yr oedd ef i fîwrdd, ac nis g-wyddem
ym mha le, a darfu i ninnau symud i dref heb fod ymhell oddiyma,
ac wedi llawer o ymgynghori a*n gilydd, penderfÿnodd hi a minnau
ar gynllun oedd yn hynod o anhawdd i'w gario allan. Er hynny,
teimlem ei fod yn ddyledswydd arnom gadw yr eneth fach ddiniwed
yn glir oddiwrth ddylanwad ei thad. Felly, un prynhawn, cymerais
hi, a daethum gyda'r coach am ran o'r daith, ac yna cerddais am rai
milltiroedd, gan gyfeirio fy nghamrau at gamfa y byddech chwi yn
arferol o'i phasio ar adeg neilltuol, gan obeithio na ddeuai dim i'ch
atal y diwrnod hwnnw. Cefais fy nymuniad. Daethoch ymhen
ychydig funudau wedi i mi ei gosod ar y gamfa ; ac os oedd ei chri
yn mynd drwy eich calon chwi, gellwch feddwl pamor galei ydoedd
arnaf fì yn gorfod gwrando arni o'r tu arall i'r gwrych. Gwyddwn
nad oeddych yn dychmygu fy mod yno, ac yn eich dilyn bob cam at
y tŷ, er cael gwrando wrth y ffenestr a wnaech chwi ei derbyn ai
peidio. Ac .O, y llawenydd ydoedd i'm çalon eich clywed yn
penderfynu ei magu. Wrth fyned ymaith, teílais un o'r cerrig
g^nion oedd dan y fifenestr, a daethoch chwithau allan. Clywais
chwi yn dweyd mai dafad oedd wedi ei thafìu, oblegid yr oeddwn yn
ymguddio wrth dalcen y tŷ. Mae yn debyg eich bod wedi sylwi ar
y strip papur ar ei braich, a'r geiriau * Byddwch garedig wrth y
diniwed ' wedi ei ysgrifennu arno. Er mawr ofid i ni, nid oedd
gennym arian i'w rhoddi.
".Wedi hyn, dychwelodd Mr. Mathews, ac oherwydd hynny,
cadwyd ni oddiyma am oddeutu tair blynedd. Mae yn debyg nad
ydych wedi anghoíio y diwrnod y darfu chwi golli yr eneth fach.
Yr oeddym newydd ddychwelyd yma, ac yr oedd fy chwaer yn
wael iawn, ac yn hiraethu am gael gweled ei geneth fach. Bum am
ddyddiau yn eich gwylio, a llwyddais o'r diwedd i'w denu ataf pan
oeddech chwi yn brysur yn cylymu baich o goed. Yr oedd yn ofìd
i'm calon orfod gwneyd hyn ; ond nid oedd ffordd arall i'w mam
gael golwg arni. Y íi danfonodd hi yn ol at y graig fawr yna, ac
yr oeddwn yn ymguddio yn y tŷ gwag sydd wrth waelod y dnve pan
y daethoch ato i guro. Nis gwyddai y gwas fy mod allan, nac
ychwaith fod gennyf agoriad yn fîìtio clo y tŷ. Mae yn ddiameu
gennyf hefyd nag ydych ychwaith wedi anghoíio y pum . sofren
gafodd yr eneth fach wrth y ffynnon. Ei mam rhoddodd hwy
iddi, ac nid anghofìaf fel y wylai pan y daeth yn ol i'r tŷ. Yr ydych
yn cofio hefyd fel yr ataliwyd chwi rhag dyfod acw gyda'r delyn, y
CYMRU'R PLANT. 287
noswaith gyntat y gwahoddwyd chwi, a g-allaf eich sicrhau nad
oedd eich siomedigaeth ronyn yn llai nag oedd ein siomedig'aeth
ninnau, oblegid yr oeddym yn hiraethu am gael un golwg yn
rhagor ar yr eneth fach. A phan ddaethoch Vr plas i'r noswaith
lawen, bu raid i fy chwaer adael y gegin, rhag ofn y buasai i'w
theimladau ei gorchfygu yng ngwydd y cwmni. \r oedd edrych ar
ei merch o fewn ychydig gamrau iddi, ac eto y fath gagendor yn
eu gwahanu, yn fwy nag a allai ei gynnal. Ònd erbyn hyn, mae
yn dda gennyf ddweyd fod yr holl rwystrau wedi cilio, ac yr ydym
yn awr yn abl ac yn awyddus, fel y gellwch feddwl, i wneyd popeth
allwn er eich lles chwi ac Eira."
Gwrandawai y teulu bychan ar y foneddiges gyda theimladau nas
gellir yn hawdd eu desgrifio, a phan orfîennodd yr hanes, gymaint
oedd eu syndod, fel nas g^yddent yn iawn beth i'w ddweyd. Wedi
ennyd o ddistawrwydd, yn caél ei dorri yn unig gan dic yr hen gloc,
ebai Begw Prys, —
" Wel, *rwyf wedi meddwl a dyfalu llawer, plentyn pwy allsai
Eira fod. Ond ni feddyliodd fy nghalon erioed am yr hanes wyf
wedi wrando rwan."
" Naddo yn wir," ebai Tomos Prys, " pwy allsa feddwl am hanes
fel hyn ? Ónd yr ydw i yn gobeithio, ma'm, nad ewch chwi ag
Eira odd ma tra byddwn ni bellach."
" le,'' ebai ei wraig, "mi dorrach y'n calon ni os gwnach chi
hynny."
Ar hyn, torrodd yr hen wraig i wylo, a wylodd Eira hefyd, ac
meddai, —
" Mam bach, na'i byth y'ch gadel chi."
" Peidiwch a wylo," ebai y foneddiges, " ni fydd i ni geisio eich
gwahanu ar un cyfrif. Yn unig gofÿnnaf i chwi, ar ran fy chwaer,
am gael anfon popeth i chwi sydd yn angenrheidiol at eich cynnal,
fel y caiff Eira ei holl amser i wasanaethu arnoch chwi eich dau.
Ac erfyniaf hefyd am gael dod yma ein dwy bob dydd i'w gweled.
Yr ydym yn bwriadu ei harddel heb oedi, a chaiff yr holl wlad
wybod pwy ydyw.''
Yr oedd hyn wrth fodd yr hen ẃr aV hen wraig, ac addawsant
yn rhwydd y cawsai mam Eira ei gweled mor aml ag y mynnai,
ond yn unig iddi beidio eu gwahanu. Ac felly y bu.
Ni fu raid i Eira fyned allan i wneyd caledwaith ar ol hyn. Yr
oedd ei mam yn gofalu yn helaeth am eu holl anghenion. Mynych
y byddai Tomos Prys a'i briod yn diolch am eu bwthyn clyd a'u
cwpwrdd llawn. Un noswaith, ychydig cyn y Nadolig, fel yr
edrychent ar Eira yn tynnu mwy nag arfer o ddanteithion o fasged y
Plas, meddai Tomos Prys, —
288
CYMRU'R PLANT.
"Ychydig feddyliais i y basa y babi bach g-es i yn yr eirayn
dwad yn ffasiwn fendith i mi yn fy hen ddyddiau."
" le," ebai ei wraig-, " ond fel yna y mae hi, Tomos, mae y Beibl
yn ddigon gwir, — ' Bwrw dy fara ar wyneb y dyfroedd, canys ti a'i
cei ar ol llawer o ddyddiau.' "
Penrhyn Deudraeth, Fanny Edwards.
MERCH Y CAPTMN.
(darn i'w ad&odd.)
' T\ OEDD llong ar y cefnfor iin diwmod jtl hwylio,
l\ A llu o f ordeithwyr oedd ynddi yn morio ;
Fe chwythai yr awel y Uestr ysblennydd
Yn ddifyr dros donnau yr eigion aflonydd.
Ar y bwrdd ymhlith y teithwyr
Yr oedd merch y capten llon,
Ac ni welwyd mun anwylach,
Dlysach na*r enethig hon ;
Yr oedd hefyd yn y llestr,
Ddeg o lanciau gwridog, glân,
A phan welsant hwy yr eneSi
Aeth eu c'lonnau oU ar dân.
'Roedd y Uanciau cu yn dotio
At y landeg fenyw fwyn,
Ac yn barod i aberthu
Popeth f eddent er ei mwyn ;
Yr oedd hithau yn edmygu
Ac yn hoffi'r bechgyn cun,
Ond nis gaUai'r ferch brydweddol,
Boi ei Uaw 1 ddim ond un.
Ac feUy*r eneth fad,
Yn syth aeth at ei thad,
Gan erfyn amo roi
Ei f am yn ddiymdroi,
Ac yntau yn ddigryn
Atebodd hi fel hyn,—
" Os ydyw y Uancìau yn meddu'r fath serch,
Bhaid i ni gael prawfion o hynny, fy merch ;
Gan hynny, yfory, os teg fydd yr hin,
A*r cefnfor yn dawel, i*r môr tafl dy hun ;
A'r cyntaf o'r bechgyn a neidia i'r dŵr
I geisio dy achub, äe fydd dy ŵr ! "
A thrannoeth, dl^leiriaî yr haul yn y nen,
A*r eneth ymdaflodd i*r môr dros ei phen,
Ac wele ! Y Uanciau i gyd, namyn un,
Ruthrasant i'r eigion ar ol y deg fun.
Ond y Uencyn fethodd fentro
Oedd yn bradd na f edrai nofìo ;
A gweU oedd ganddo goUi*r Uances
Na boddi yn y môr anghynnes.
Ond dygwyd y lodes i'r Uong yn ddiogel,
A'r teithwyr ceUweirus a chwarddent yn uchel
Wrth weled y bechgyn yn edrych mor ddoniol,
Fel defaid ar foddi, yn wlybion ddyferol.
A*r fenyw oedd mewn penbleth fawr,
A ddwedai, — " Beth a wnaf yn awr ? **
A'i thad a'i hatebodd, — " Pe bawn i tydi,
Cymeryd y »yckaf6'r deg a wnawn i ! "
Llanfairfechan .
E. JoNES.
CyfeirUd j golygydd yw,— Owcir H. Edwards, LLANUWOHLLTir, t Bala.
ARORàFFWTD A OHTHOKDDWTD OAW HUOBB8 AND BOK, 66, HOPS STESST, GWltaOSAM..
AT Y PLANT.
ATÜlN A EOE. Y mae ttori fel yr un ofynnwch am
dani jn decbreu jn y.rhifj'n hwii. "Cit" yw enw'r
aiwrfa a'r etori. Bob yn dipyn dowch i adnatod Poli
hefjd. a Dic, a Beiini, a Modryb Kel, a Robert Eees, a
Sue, a phlant Mrs. Pennant Jones.
ToM Ap J. Dywedaeoch yn yr yBgol, heb
feddwl, fod cylch {ciTi:lt) perftaitli yn cael ei wneyd
o un lineü sÿih. Chwarddodd yr athraw, a,
gofyiinodd i chwi pa fodd y gallai eylch fod yn
JUnell syth. Yna ai! feddyhodd, a dywedodd
íod eich ateb yn iawn am un niath o gylch.
Gofynnwch i mí prun ydyw. I^na ydyw, — cylch
a'Ì ganolhwynt mewn pellter anherfynol {tnire at
tHfiniíy). Hynnj ydyw, cylch a phellter diderfyn
rhwng ei ganolbwynt (cmiTi) a'i amgant [dr-
cíiítnfeTmet).
Seloo. Ni fynnwn er dim ddolurio teimlad neb trwy roddi aen l'w gcefydd. Y
mae'r cylchgrawn hwn yn mynd i aelwydydd o bob raath,~eeidwadol a rhydd-
írydig, eglwysig ac ymneillduol. Nid yw plant jn Uai selog na rhai mewn oed ;
gwybodaeth a phrofîad ay'n tyiieru eel.
Hkn Ymabfehoi. Gellir gwneyd llawer i gryfhau gwladgarwch ac i ennyii
ehwilfrydedd plant yagol. Er eaiampl, ca plant yr Almaen flwch penselan, ac
arno beisÌBu arfau pob rhan o'r fam-wlad, yn holl ogoniant eo haur a'u harian a'u
hasur a'u coch. A llawenydd i ixib plentyn fydd gweld arwydd ei wlad ei hun, —
Prweia, Sasony, BavRria, Baden, Hesse, Brunswict, Hamburg, Lubeck, &c.
Byddai blychau fel hyn, ac arwyddion y Cynghorau Sir amynt, yn addyag ac yn
d^sor i'r plant.
Sali Joneb. Oddiwrth athraw enwog yn Rhydychen y daw y gair
" spoonerÌBm." Cyfnewid rhai o Iythrennau dau air feddyllr wrth hyn, megis
J. Byddaf yn gwneyd fy ngorau i ateb llythyrau, ao i ymobebu yngbylch
erthyglau. Ond, yn lünl ìawn, byddaf yn methu ateb am fisoedd. Cofiŵìfy
n^hyfeillion caredie nad oea gennyf ', sgrifennydd, ac nad oes gennyf ond amaer
penodol at ymohebu BuaBai'n bleser mawr i mi, pe yn boBibl, fedru ateb poh
îlytliyr at wàhan. Nis gallaf addaw anfon yiigrìfBu'n ol.
A.E. 1. Yn ol pob tebyg, ni fyddyagolyugNghymru toonaddysgir Cymraeg-
ynddi. Rhaid wrth beth amynçdd. 2. Bum yn Chwarel y Penmaen Mhwt, a.
gofynnai y bechgyn yno yr un eweatiwn, — "A ydyw Hanes y Ddaear wedi
darfod f " Na, daw y bennod nesaf yn rhifyn Tachwedd ob bydd y darluniau'n
DELOB Y CNAU-
(^MRU'R J>LANT.
HYDREF, 1906.
DEÍOR V CSÄU.
DYMA i chwi ddarlun o un mor hoff 0 gnau a'r un ohonoch. Yr
wyf yn gobeithio fod llawer o'r plant wedi cael cyfle yn
ystod y mis diweddaf i hei cnau. Nis gwn am ddim mwy
hyfryd na diwrnod euraidd heuiog tawel mewn gwig o goed cnau.
Nid rhyfedd i un o feirdd mwyaf y byd aiw dydd feily yn " ddydd
nefolaidd nas gall farw byth."
Ymguddia'r cnau ymysg y dail, gan droi'n felyngoch pan dry y
dail eu lliw. Ond medr llygatd plant eu darganfod, y tuswau
euraidd prydferth o dair a phedair.
Wrth gneua, hwyrach i chwi weled rhai ereill yn mwynhau eu
hunain yn yr un modd,— wiwer, neu bathew, neu deior y cnau. Y
mae cefn delor y cnau yn llwyd, ac odditanodd yn felyngoch ; mae
ei wddw'n wyn, ac y mae strip du yn estyn o'i big hyd ochr ei ben.
Mae plu canol y gynffon yn laswyn, a'r Ileill yn dduon, gydag
ymylaii glaswyn ac ambell ysmotyn gwyn. Llwyd goleu yw'r
llygad, a melyn-wyrdd yw'r troed. Y goedwig yw ei gartref. Yma,
mewn agen coeden neu yn y mur draw, yr oedd ei nylh. Vm mis
Mai, yr oedd yn y nyth ryw saith neu wyth o wyau gwynion, ac
ysmotiau cochion arnynt. Wedyn, bu'r tad a'r fam yn he! bwyd
i gywion bach, nes yr oeddynt wedi magu plu. Carient iddynt
drychfilod a chopynod ; wedi hynny dysgent hwy i chwilio am hadau,
eirin, a chnau,
Nid peth hawdd i blentyn, a dwy law ganddo, dorri cneuen. Ond
292
CYMRU'R PLANT.
sut y gwna aderyn hynny ? Rhydd y gneuen mewn agen yn rhisgl
y pren. Yna saif uwch ei phen, gan wneyd ei hun yn fath 0
forthwyl, a'i tharo â'i big gref nes y tyrr.
Y mae nerth mawr yn ei big, — mae'n galed, cryf, a blaen-fain. Y
mae ganddo droed mawr o'i faint, ac ewinedd hirion bachog. Hyn
a'i gwna yn ddringedydd mor dda. Rhed i fyny ac i lawr ar hyd
coeden gyda chyflymder a*n synna. le, gall redeg ar i lawr
hyd wyneb craig lefn unionsyth.
Weithiau yr ewch chwi ì'r coed cnau. Y mae'r delor yn byw yn
eu mysg. Hwy yw ei gartref ; ac nid aiff" ohonynt drwy'r flwyddyn
ond am ryw ysbaid fechan wedi i'r cywion adael y nyth.
Mae perthynas i delor y cnau yn hyw yng ngwledydd y Beibl, yn
enwedig yn Syria a Groeg. Ond nid yw mor hoff" o goed, ac y
mae ganddo lais rhyfedd, tebyg i chwerthiniad gwichlyd uchel.
«•» ^m
CAN YR
Alaw, — " DOWCH
TLWS yw alaw ding dong dwsmel,
Cloch ein hysgol anwyl ni ;
Yn ei seiniau yn yr awel,
Galwa angel llwybrau bri ;
O mor dded.vydd, O mor lawen,
Ydyw bore gwyn ein hoes ;
Hawdd yw canu o dan heulwen
Braint a gobaith, dysg a moes.
YSGOI,.
i'r Frwydr."
Yn swn carlam storm y gaea,
Clyd yw'n hysgol brydferth ni ;
Bloedd y gwynt a'r gwlaw a'r eira,
Fflamia'n cariad ati hi ;
Serch felusa'n hyfryd Eden,
Hedd sydd ynddi'n afon gref ;
Ni chaiff cwmwl dig a chynnen,
Danio mellten yn ein nef .
Y Bala.
Awn yn wrol at y goron,
Sy'n llaw banou llwydd a chlod ;
Oraig X)ob rhwystrau wnawn yn deilchion,
Er mwyn cyrraedd at ein nôd ;
laith a defion Cymru swynol,
A f awrhawn mewn gwaith a chân ;
Ac yng ngoleu'r ffiam wladgarol,
Codwn Gymru'n Gymru lán.
RlCHARD AB HUGH.
»^'
GADAm, CARTR^F.
TYDI sy'n cychwyn taith
I bellder daear faith
O'th gartref clyd ;
Yn gyson cwyd dy lef
Bob dydd at orsedd nef
Am gael Ei oleu Ef
I dramwy'r byd.
Jjlanruŷ.
Os daw temtasiwn gref
I'th gwrddyd dan y nef,
Gorchfyga hi ;.
Er gwaethaf brad a loes,
Er mwyn dy nerthu rhoes
Yr Hwn fu ar y groes
Ei waed yn lii.
W. E. EVANS.
CYMRU'R PLANT. 293
SIDANBN.
REF farchnad yn sir Northumberland yw
Stamfordham ; a phentref bach cysgflyd
gferllaw yw Black Heddon. Buasai ppbl y
pentref yn hapus oni bai am un peth. Yr
oedd ysbryd yn aflonyddu arnynt, ac enw yr
ysbryd oedd Sidanen.
Yr oedd tyrfa o goeá gerllaw y pentref,
ar fin y ffordd. Yr oedd un oV coed talaf a
mwyaf canghennogf yn cysgodi'r pistyll.
Weithiau, clywid ystorm frawychus yn y
coed; ac yn ebrwydd g^elid Sidanen yn
eistedd ger y pistyll. Dynes dal a lluniaidd oedd, a gwisg o sidan
du am dani ; ac am hynny y gelwid hi'n Silky neu Sidanen.
Weithiau, pan fyddai rh)rwun ar ei gefîÿl yn teithio wedi nos,
clywai rustl sidan y tu ol iddo ; ac ai ei waed yn oer wrth feddwl fod
Sidanen yn teithio wrth ei sgil.
Ond gweision ífermydd a morwynion oedd a mwyaf o'i hofn.
Gwelai ceífyl hi yn y tywyllwch, ac ni fyddai posibl ei drin. Yr
oedd gwas yn dod adre unwaith tua hanner nos, ac yn eistedd ar
gob y drol. Pan ddaeth at y bont, gwelai rywbeth du yn eistedd
ar y ganllaw. Nis gallai symud llaw na throed, efe na'r ceífyl ; ac
yno y buont hwy aV droí, fel pe wedi glynu wrth y ftordd, tan
dorrodd y wawr.
Byddai'r forwyn wedi glanhau'r tŷ'n lân, a rhoi popeth yn ei le,
ac wedi blino'n ysgrwbio ac ysgwrio a gloewi pethau. Yn y nos,
deuai Sidanen yno, a byddai'r anrhefn mwyaf ar bopeth erbyn y
bore. Ond, am ambell i dŷ budr, ai Sidanen yno yn y nos; a
byddai popeth yn lân ddisglair yn y bore.
Bob yn dipyn, daeth meddwd llonydd y pentrefwyr i wybod
rhywbeth am dani. Daeth y gweision i wybod fod arni ofri pren
criafol. Cariai pob un ohonynt ysglodyn criafol yn ei logell, a
gwyddai na ddeuai Sidanen yn agos ato. Ond, am hir amser wedi
hynny, yr oedd meddwl am dani yn gyrru ias oer o ofn trwy waed
pob morwyn.
Yr oedd pawb yn meddwl mai boneddiges farw oedd, yn methu
gorffwys yn ei bedd, oherwydd iddi bechu rhyw bechod mawr
neu adael arian cudd ar ei hol heb ddweyd lle yr oedd. A bu
diwedd ei harres yn rywbeth tebyg i brawf o hyn.
Ryw noson yr oedd morwyn un o'r ífermdai, fuasai gynt yn hen
blas, yn glanhau y lloíft oreu. Yr oedd wedi mynd yn hwyr iawn
294 CYMRU'R PLANT.
arni, a phawb arall wedi mynd i gysg^. Ond yr oedd am orífen
ei thasg y noson honno, a gweithiai yn ddygn iawn yn y distawrwydd.
Toc, clywai y teulu drwst mawr, a gwaedd ddolefus, o'r llofft
oreu. Codasant ar frys, a rhedasant yno. Yr oedd y forwyn yn
nrws yr ystafell, yn crynnu ac yn ocheneidio. Nis gallai ddweyd
dim ond, — " Sidanen I Sidanen 1 " A chyfeiriai ei bys at rywbeth
du, di-ífurf, orweddai ar ganol y llawr. Nid oedd neb yn awyddus
iawn i fynd at y peth du, Yr oedd ei g-roen fel croen llo du neu gi
du mawr. Ond nid oedd yn symud dim.
" O ble y daeth, a wyddost ti ? " ebe g^r y tŷ.
Cyfeiriodd yr eneth ei bys yn ddychrynedig at y nenfwd. Yr oedd
twll mawr yn y nenfwd, aV calch yn parhau i ddisgyn o'i ochrau.
OV diwedd, tan gydio yn eu gilydd, aethant at y peth du. Croen
ci mawr oedd, ac yr oedd yn llawn o hen sofrod. Yr oedd rhywun
wedi cuddio y trysor melyn uwch y nenfwd ; ac yr oedd wedi bod
yno yn angof nes iV nenfwd ymollwng dano.
Dywedir na chlywyd swn Sidanen byth mwy.
BWYTA WR MA WR.
AM y plentyn nad yw yn bwyta ond ychydig, mynych y clywir y
dywediad, — "Nid yw yn bwyta mwy na chyw 'deryn."
Dyna, beth bynnag, ddywedir yn Arfon. GydaY Saeson,
y gair yw, nad yw yn bwyta mwy naV canary.
Yn ddiweddar, penderíynodd dyn go ymchwilgar weled faint
oedd hynny, sef swm yr hyn fwyteid gan yr aderyn bychan melyn
caniadgar hwnnw. I ddechreu, pwysodd yr aderyn, a chafodd ei
fod yn 247 grat'ns, sef ychydig dros hanner owns. Yna pwysodd
bob tamaid o ymborth roddid iddo ; a chafodd ei fod yn bwyta mwy
na'i bwysau ei hun bod dydd.
H. Brython Hughes.
»^ ^m
N
MAGGIJ^ JI^DWARDS,
Pen'kallt, Port Dinorwig.
ID marw wnaeth, ond dechreu byw, Nac wylwch mwy,— mae hi mewn bri,
Yng ngwlad y by wyd gyda Duw ; Uwchlaw eich holl ddìmadaeth chwi ;
Teyraasa byth mewn bywyd pur, Eistedda byth ar orsedd wen,
Heb ofni angau, loes, na chur ; A choron bywyd ar ei phen,
Ymdeimla hawl i fywyd mwy A*i chân yu gür am rin y gwaed,
Yng nghwmni'r Oen a'i farwo glwy. A'i mynwes bur heb ddeall brad.
Bontnewydd, M. Agnes Phitchard.
CYMRU'R PLANT.
LI,B'R DDABAR Ylf V GBEADIGAETH.
II. SYNIAD C
ÌM'
EDI credu cyhyd fod y Ddaear yn ganol
y cread ac yn rhan fwyaf pwysig ohoni,
a fod yr Haul yn troì o'i chwmpas bob
dydd, anodd oedd credu fod y Ddaear
yn troi, ac nad oedd ond ysmotyn o'i
chymharu ä bydoedd ereil! oedd Duw
wedi greu.
Yn 1S43, bu Pwyliad dysgedig o'r
enw Nicliolas Copernicus farw.
Gweinidog efengyl oedd, ac athraw
rhif a mesur. Bu yn meddwl mewn
unigedd am flynyddoedd am drefn y
cread ; a chafodd weledigaeth eglur o'r
diwedd, — yr oedd y ddaear yn troi o gwmpas yr haul, er mai fel
arall yr oedd pethau yn ymddangos i ni, Felly, dychymyg noeth
oedd yr hen gred am fawredd y Ddaear, ac am gylchoedd y ser.
Eangder diderfyn sydd o'n cwmpas, a'n Daear yn llychyn bychan
yn troi yn ei Ile yn y gwagle mawr. Ond, a gredai pobl hyn ? A
oedd yn unol a dysgeidiaeth y Beibl ? Beth ddywedai yr Eglwys
am ddysg mor newydd ac mor feiddgar? Teimlai Copernicus ei
fod wedi cael y gwir, a gwyddai y rhaid ei fod yn unol a dysgeid-
iaeth y Beibl. Ysgrifennodd lyfr yn Lladin, sef iaith dysg y byd yr
adeg honno, i egluro ei feddwl. Cludwyd y copi cyntaf at ei wely
angeu. Torrodd ei lais, felly, ar hun Gwyddoniaeth a Chrefydd ;
ond yr oedd ef yn ddioge! rhag Ilid yr un erlidiwr.
Ugain miynedd wedi marw Copernicus, ganwyd Galileo Galilei
ym Mhisa yn yr Eidal. Athraw rhif a mesur oedd yntau. Clywodd
fod Jansen wedi gwneyd telescop yn yr îseldiroedd. Gwnaeth
)mtau un gwell, a throdd ef at y ser. Synnwyd ef yn ddirfaw
tywynnai gwirionedd ar ol gwirionedd ar eì feddwl. Gweloda
fynyddoedd a dyffrynnoedd y Lleuad; gwelodd leuadau lau a
modrwyau Sadwm ; gwelodd yspotiau ar yr haul, ac maî mitiynau
di-rif o ser yw'r Llwybr Llaethog. Nis gallaì fod dad! nad
Copemicus oedd yn ei le.
Cyhuddwyd Galileo o heresi gan y Chwilys yn 1615 ac yn 1633;
a gorfodwyd ef i wadu ar ei liniau fod y Ddaear yn troi dan benyd
marwotaeth. Ond, y tro otaf, tarawodd ei droed ar y ddaear wrth
godi oddiar ei liniau, ac meddai, - " E pur si muove " (" Mae hi'n
troi er hynny.")
296 CYMRU'R PLANT.
Daeth Sais ieuanc, neb 11 ai na John Milton, i edrych am yr
henafg^r Galileo, a chyfeiria ato yn llyfr cyntaf " Coll Gwynfa."
Wrth ddarlunio tarian Satan, cymhara hi âV Lleuad wen fawr a
welsai drwy delescop Galileo. Meddai am darian Satan, —
" Ei llydan gylch
"A grogai ar ei ysgwydd fel y Lloer,
Pan welir hi drwy wydr y ruscaidd wr
Ar noson dawel o b^ Feeolè,
Neu yng Nglyn Amo."
Bu Galileo farw yn 1642. Yn y flwyddyn honno, ar ddydd
Nadolig, ganwyd Isaac Newton yn sir Lincoln. Efe ddarganfydd-
oedd Ddeddf Atyniad, y ddeddf sy'n egluro symudiadau y
bydoedd oll. Nid rhyfedd fod g-eiriau Pope yn egluro meddwl
pobl ei oes am Newton, —
** Gorweddodd Natnr a'i hoU waith
Dan dywell nos yn hir ;
* Bydded Newton ' ebe Duw,
A dacrth yn oleu clir.**
Daeth syniad Copernicus yn fwy g^^^ir o oes i oes. Gwelwyd fod
y planedau yn debyg ì'r Ddaear. Tybid fod Mawrth yn meddu
dydd a nos, haf a gaeaf, tir a môr, awyr ac eira, fel ein rhai ni.
Tybid fod yr holl blanedau yn derbyn bywyd o wres a goleuni yr
Haul, a fod pobl yn byw arnynt tebyg i ni. Tybid fod pob seren
fach bell yn haul, pob haul yn meddu cyfundrefn o blanedau i droi
o'i amgylch.
Tybed fod yr ail syniad hwn mor ddychmygol a syniad Ptolemy ?
Y mae darganfyddiad y spectroscop yn fwy pwysig na darganfydd-
iad y telescop, — cawn weld, y mis nesaf, beth yw'r trydydd syniad.
URDD Y DMI,YN.
Y RHEOLAU.
1. Dysgu siarad ac ysgrifennu Cymraeg ; darllen rhan o'r Beibl Cynaraeg, neu
ryw lyfr Cymraeg arall, bob dydd, ac ysgrifennu Cymraeg o'i gyfansoddiad ei hun.
2. Astudio hanes Cymru, a gwneyd ei oreu i godi ei wlad, fel y byddo Cymru
fydd yn well na*r hen Gymru.
3. Dy sgu canu'r delyn, os bydd hynny yn y cyrraedd ; a dysgu alawon Cymreiîr.
4. Byw, hyd y gall, yn ol dysgeidiaeth yr hen Gymrj' gynt, mor bell ag y
mae'r ddysgeidiaeth honno'n un a dysgeidiaeth Crist. Y mae'r ddysgeidiaeth
honno'n gofyn purdeb, cariad at addysg, caredigrwydd at ddyn, addfwynder at
greadunaid direswm, iaith ddihalog.
<0 ■■ Telynegion Maes a SMr'- Effloa Wyn).
SfEN.
YMAE llawer enw tlws ar ferched Cymru. — Olwen, Gwladys,
Myfanwy, Enid, Angharad, Gwen, Gwenhwyfar, Gwendolen,
Gwenfron, Nest, Mair, Sian, a llu ereiil. Ond canwyd
telynegion tlysaf Cymru i Fenna neu Men. Y mae y telynegion
hyn yn dwyn yr enwau "Alun Mabon " • a "Thelyneg'ion Men." f
Dylai pob Cymro fedru y rhai hyn ar dafod leferydd. Oyma ddau
bennill pniddaf Eiíìon Wyn, —
" Crnhaeat arall welaia i—
'Roedd chwerthin yn y llwyui cnao
Ond Men, a'i dwynidd fel y lioer,
Yn 8on am fedd b chartre'n cau :
H jd fin j maes, jm min jr hwyr,
Rhodiannai dau jn fud, yn fud ;
Äc iddynt, wylo'r oedd y ser,
A wylo'r oedd jagul>au'r yd,"
•Yn "OrÌBu'r Bors" CeiriOB. Cylioi.Hli
" Tan d lewyrcli, leuad ieuanc
Ydwyf heno hebddi hi,
Fel aderjn heh eig mar—
Meiins a'm gadnwodd ì;
Nid i garu rh wun arall,
Wrth j lljn na thao y pren ;
Ar j garreg medraf ddärllt-n
Tair lljthvren enw .\len.
fyddt-i Cymbu'b Pia^t. Gwiecsiim
'■Telrnegion Maes s Môc" Eiflon Wyn. Cylioediilr yn awydtifa CYJtEü,
•Oaemailou ; priB Swllt.
298
CYMRU'R PLANT.
lesUj mewn gogoniant.
DOH G.
d :ti |fei :ti
ti :ni |rei :ni
le - 8U, mewn go
n :d |d :d
di :di |di :d|
d :n |re :n
8i :t, |1| :li
Clyw Dy blant yn
n
d
:t
:d
ife
|d
1. :~
f. :~
gon -
d :-
f. :-
II.
|8.
iant,
Ide
In.
:8
:d.dB
f :-
1. :-
can -
f :-
r :—
II. :-
|f. :-
u'th
|r_:d
r, :—
Y Gerddoriaeth gan
H. G. E. Enoland, Tremeirchion.
r :1, Ise. :1,
f. :f. jf. :f.
Gostwng glust yn
r :r jr :r
r, :r, Ir, :r,
ti :n |n :r
n, :n,j,|l, :t,
Foliant ar 7
d :d it :f
8| :8| 1 8, :8,
t, :- 1
•
81 : 1
•
awr;
r :- 1
pi :f
8. : 1
•
d :-
>
•
d :-
•
llawr.
n :—
1- :-
d, :-
1- :-
1 lESTJ, mewn gogoniant,
Gostwng glnst yn awr;
Clyw Dy blaot >n cana'th
Foliaut ar 7 liawr.
2 Er mor santaidd ^dw^t,
Freuin mawr 7 nef ;
Ti ymífrymi i wrando
Mawl ein llafar lef .
3 Eiddil blant ei^dd 7ma,
Am 7mdroi o dre* ;
Cadw ni, <) Abolwtdd,
Ar 7 ffordd i'r Ne'.
4 Gwared ni rb«g pechu,
Dal ni nos a d) dd ;
TTnn ui â D7 gN riad,
Rhag pob drwg ^n rh^dd.
5 Yna, pan 7 geilw
Iesu amom fr^ ;
Llawen f^dd ein hateb,
" Deuwn, Br^nwr cu."
CYMRU'R PLANT.
OBIG O FYPyBDOD.
YMERAF hamdden i aros ennyd wrth
droed un o fryniau tawel Dyfed.
Bore teg a thesog' yn niwedd
Mehefin ydyw. Mae anian yn llawn
bywyd ac arddunedd. Mor dlws yr
edrych y grug ar draws y lie o dan
y blodau porfFor. Ar fy ngfhlyw,
telora yr ehedydd yr bêr a llon wrth
esgyn i fyny ar edyn yr awelon.
Hawdd ydyw addoli yn y fan yma
gan anghofio adfyd mewn gweddi ac
heddj'\\,
mi dreulio blynyddoedd yn ymyl y bryniau,
rhjwbeth newydd i mi yn yr oiygfa oil.
liif, i gyfeiriad y nant a gylchdroa ei rhed-
iad dan gysgod llwyni yr helyg a'r cyll, saif cae o
wenîth; ac er ei fod eto yn amharod i dderbyn ycryman, y maeei olwg
gwyrdd-oleu yn ychwanegu yn fawr at ogoniant y fro fynyddig.
Perarogla y gwair o'r maes gerllaw mewn tymheredd i'w gario
adref i'r ydlan ; ac fe ofala Benni Huws, gŵr y Gelli Fechan, am ei
gael os y deîl yr hin yn ddigyfnewid hyd yr hwyr. Gẃr darbodus
Ìawn yw ele am ei oruchwylion amaethyddol.
Daw rhyw gymhelliad i fy nghalon o bob cyfeirîad i lunio odlig,
er heb benodi'r testyn. Ond dacw'r bugail yn dod i edrych ar ol ei
braidd, a chan ein bod yn adnabod ein gilydd yn dda er pan yn
blant, tebyg y bydd yr ymddiddan rhyngom yn o hir, am nad ydym
wedi gweled ein gîlydd ers amser maith. Ond caffysiomi. Ymae
rhai o'r defaid oedd newydd eu prynnu ar goíl er prynhawn ddoe;
felly rhaid ymadael, tan addunedu i gwrdd heno drachefn. Er y
cyfan, dymuna, cyn gwahann, am gyfarchiad gennyf; ac oherwydd
ei fod mor hoff o gân a thelyn, cyflwynaf iddo y Ilineílau hyn, —
BTJGAIL Y FRENI FAWE.
Mewn hafod dloB, ar ael j brjn,
Ue trig dedwyddjd ym mhob bron,
Mae cartref diíyr lorwerth Wyn, —
DÌsCTUlJ'dd o'r dreftadaeth lon ;
Bugeilia'r defBÌd dros y wlad,
Gan ddnngo'r llechwedd gyda'r
Tiy t^^'d iddo jn fwynhad
Wrth droad j Freui Fawr.
Chwareua ar y delyn fwjn,
Ar ol i'r ttOB amdoi y dydd,
Nes denu'r teulu ya y Bwyn
I imo drwy jr alaw rydd ;
Yr aelwyd fel ParadwjB lân
Sj'n nghwmni'r en^yl lawer awr,—
Daw goreu'r uef yn ddiwahan
Wrth droed y Freni Fawr.
T. Rhys Dayies.
CYMRU'R PLANT.
^ F CBEYB Gl^àS.
NGHANOL Awst, yr oeddwn yo
sefyll uwchben afon yn y mynydd-
oedd. Yr oedd y g^vlaw wedî
disgyn yn g'awodydd trymion ers
wythnos, ac yr oedd yr afon yn
llond ei 8"wely, -ryn rhuthro'n
wyllt dros y creigiau, yn berwi'n
grychias ar y rhaeadrau, ac yn
llenwi'r wlad â swn fel swn
taranau. Gweíais hi iawer tro
fel hyn yn y gaeaf ; ond rhyfedd
oedd gweled yr ewyn trochionnog
yn gwlitho rhedyn Mair a chlych
yr eos.
Dacw rywbeth mawr heglog,
afrosgo, yn codi i'r awyr oddiar
lan yr afon. Deil ei goesau
hirion yn syth ar ei ol, a'i big hir
yn syth o'Ì flaen. Creyr glas yw.
Mor araf ac mor llafurus yr
ysgydwa ei edyn; tybed y medr
godi'n uchel f Bob munud yr
wyf yn disgwyl ei weld yn
syrthio, y mae fel pe buasai heb
arfer ehedeg, druan afrosgo,
\jr"\"^ ^ — erioed. Ond anghofìaf y coesau
MÍ \ \j hirion diymadferth wrth edrych
|}i^X.adf iitcisi ar brydferthwch ysgydwad yr
■ ^ adenydd. Cwyd yn araf, araf,
ac yna teithia Ì gyfeiriad y
gogledd. Wedi mynd ryw fìlltir, rhy led-tro, ac a yn ei flaen fìlltir
arall. Yna saf ar ei edyn am ennyd, a disgyn yn araf. Y mae yn
rhy bell i mi weled a yw ei edyn yn ysgwyd. Disgyn bob yn ris,
fel pe byddai rhywun yn ei ollwng oddiuchod wrth iinyn, Toc,
daw Ì lawr Ì'r meusydd, ac ni welaf ef rhyngof â'u gwyrdd hwy.
Erbyn i mi feddwl am ei droion yn yr awyr, cofìais eu bod yn
ateb yn holloj i droion yr afon ar y gwastadedd islaw. Disgynnodd
lle mae'r afon yn mynd i Lyn Tegid ; ac yno, yn sicr gennyf, y mae'n
awr, — ei goesau hîrion yn y dẃr, a'i big yn gwledda ar ddanteithion.
CYMRU'R PLANT.
TfiO I HMN FWTHYN CYMSEIG.
OEDD yn bryd ì nî orffen dirwyn, i'r hen
wraig: fynd i baratoi tê. Y niae y tegell
wedî berwi tra yr ydym ni yn dirwyn. Daw
y ford gron ymlaen i'r aelwyd unwaith eto.
Y tro hwn cawn beth na chawsom o'r blaen
yma,— cawn lian ar y bwrdd. Hefyd, hyd
yn hyn, o lestri wedi eu gwneuthur o bren
yr ydym wedi bwyta ac yfed gymaint <^ yr
ydym wedi ei wneuthur heddyw. Ond yn
awr, dacw'r wraig yn dwyn i'r bwrdd lestri
ch'na prydferth iawn o gwpwrdd cornel yn
ymyl. Nid yw y rhaî hyn yn cael eu
defnyddio yn aml. Y mae ganddi olwg
fawr arnynt. Y maent yn set gyfan yr un
fath. LÌestri gafodd adeg ei phriodas
ydynt, ac y mae yn eu cadw yn dda onid yw?
Ar ganol y bwrdd y mae y dorth wenith eto ; ac ar blât yn ei ymyl
ryw bethau teneu tehyg i fara crau, ond yn fwy teneu a chaled.
Beth all y rhai hyn fod tybed ?
Dyma y cwbl yn barod. " Closiwch ymlaen al y bwrdd." Dyma
y tê yn cael ei arllwys. Cawn gymeryd ein llaeth a'n siwgr ein
hunain.
" Trueni," meddai yr hen wraig, " na fuaswn yn gwybod eich bod
yn dod yma heddyw. Buaswn wedi treio paratoi ychydig o deisen
ar eich cyfer. Hefyd, y mae y caws wedi darfod yma. Ond
arhoswch, hwyrach y carech chwi gael tamed o hwn," — gan ddwyn
rhywbeth gwyn mewn basin i'r bwrdd. " Dyma i chwi sopen.
Caws ydyw hwn, ond eì fod heb gael ei wasgu, O hwn yr ydym yn
gwneuthur caws."
Wedi bwyta tipyn o'r bara a'r ymenyn a'r sopen, troisom at y
rhai tenau oedd ar y plat yn ymyl y dorth wenith. Y maenl yn
bwyta yn ardderchog. Wel, beth ydynt ? Bara ceirch. Nid ydym
byth yn cael y rhai'n gartref acw, paham ? Wel, tebyg iawn am na
fedr eîn mamau a'n chwiorydd ni eu gwneuthur. Ychydig iawn
sydd yn treio eu gwneyd yn awr, oherwydd y maent yn cael rhaì
parod yn y siopau, ond nid ydynt hanner cystal.
■ " Sut y gwneir y rhai hyn ynte f "
"O, 'does dim llawer o waith wrth y rhai hyn i rai cyfarwydd.
302
CYMRU'R PLANT.
Y cwbl wneir ydyw gwlychu tipyn o flawd ceirch mewn dwfr glân,
a rhoddi tipyn o lard ynddo, er mw)ni eu gwneuthur yn frau."
" Ai nid ydych yn rhoddi burum ynddo ? "
" Nac ydym. Rho rhai ychydig* o siwgr ynddo, ond gwell g-ennyt
fi hwynt heb ddim fy hunan. Cresir hwynl ar beth a elwir y
íFordd hon yn planc, wedi ei wneuthur o haearn, yr hwn a roddir
yn fflat ar y tân. Lle nad oes un i'w gael, defnyddir padell íFrio."
E. IsLWYN Eyans.
F FARCHNAD GYMRBIG.
(darn i*w adrodd).
PA beth yw*r cyrchu tua'r dre'
Y mae y bobl heddyw,
A'r cydymgynnull sy'n y lle ?
O, diwmod marchnad ydyw ;
A'r gefn ei farch daw ambell un,
Daw ereili mewn cerbydau,
A'r tlawd ddefnyddia'i draed ei hun,
Er arbed ei geiniogau.
Mae'r dref , oddeutu canol dydd,
Yn hynod o anirywiol,
A phobl ac amf eUiaid sydd
Yn sangu ei phrif heol ;
Mae'r merched a'u basgedau'n llawn
0 wyau ac ymenyn,
Ac ieir a hwyaid graenus iawn,
1 gadw'r dref rhag newyn.
Mae Morgan Owen, Hendre Ddu,
Mewn dillad brethyii coch-ddu,
Fel un o'r hen Frythoniaid fu
Yn byw ar fryniau Cymru,
Yn sefyil wrth y gomel draw
I wylio'i droliad perchyll,
I'w ddangos, cyfyd un â i law,
Tra hwnnw'n gwaeddi'n erchyll.
Yn gylch oddeutu'r troliau moch
Mae merched lu yn sefyll,
Ac anhawdd dweyd prun ucha cloch
Y ihemi, ai y perchyll ;
Mae gwraig Brynglas yn dadleu'n dynn
A'r gwerthwr am ostyngiad,
Gan ddweyd, — * * Caf ddau am hyn a hyn
Yn is ym Mod Angharad."
Wrth fynd a dyfod drwy y stryd,
A sylwi ac ymwrando,
Cawn wvr y dref a'r wlad ynghyd
Yn gaìed yn bargeinio ;
Mae ambell im yn dal ei law,
Ac fel pe'n hanner ffraeo,
A cheisio mae yn daer ddidaw
I'r fargen gael ei tharo.
Mae'r bobl heddyw'n llon eu llais
Yn iaith eu tadau'n siarad,
A phrin y cl} wir iaith y Sais, —
Cymraeg yw iaith y farchnad ;
Mae gwisg a gwedd y gwladwyr mwyn
Yn dweyd mai Cymry ydynt
Sy'n byw ymysg y grug a'r brwyn,
O dwrf y dref a'i helynt.
Fel hyn maent hwy, yn dyrfa gref ,
Yn cwrddyd drwy'r blynyddoedd,
Gan dderbyii aur, neu nwyddau'r dref,
Am nwyddau y mynyddoedd ;
A phan bo'r haul yn paratoi
I fachlud yn y gorwel,
Fe'u gwelir hwy dan feichiau'n troi
I'w teiau gwledig, tawel.
loAN Brothbn.
CYMRU'R PLANT.
TBITHIO FJí YR AIFFT.
. D. Bryan, ysgrifemiwjd jn 1888. Gwel Cymiiiì
DRANNOETH, pender-
fynasom dalu ymweliad
a rhai o olygfeydd yr
Aifft. Ar y cyntaf, tueddem Ì
fyned cyn belled a Heliopolis,
Dinas yr Haul, On y Beibl, i
weled pa fath le oedd cartref
Potipherah, tad ynghyfraith
Joseph, a galw wrth basio
gyda "Choeden y Forwyn,"
o dan yr hon y dywed
traddodiad yr arhosodd
Joseph, Mair, a'r lesu ì
orffwys pan ffoisant i'r AÌfft.
Sycamorwydden ydyw, ac y
mae'n edrych yn oedrannus
T BP>iiNx. Ìawn, — ei chyffyn holltedig a
phwdr, ac wedi ei orchuddio
âg enwau pererinion, ond y cangau'n parhau i dyfu a deilio. Dywed
un traddodiad ddarfod i Mair guddio ei hun a'i baban yn y
boncyff, ac i bryí copyn wau ei we dros yr agorfa a'u cuddio yn
llwyr. Gwyrth ddigon afreidiol, fel y cyffredin o wyrthiau
traddodiadol, gan nad oedd neb, am a wyddis, yn yr Aifft yn ceisio
eu niweidio. Addefìr mai'r ail bren ydyw y presennol, gan Ì'r
cyntaf farw ychydig gannoedd o fìwyddi yn ol. Buasai'r daith yna,
fel y gwelir, yn dra dyddorol, ond daeth amgylchiadau i beri i ni
newid ein cynllun, a phenderfynu myned i Sakkarah a Memphis yn
lle hynny. Felly fu, a mwynhasom un o'r dyddiau mwyaf hapus a
dyddorol a dreuüasom erioed, a themtir fi i roddi adroddiad dipyn
yn fanwl o'n gweithrediadau. Rhydd hyn i chwi, i ryw raddau,
ddrychfeddwl am y wlad, ei thrigolion, a'i hynafiaethau rhyfeddol.
Ychydig wedi wyth o'r gloch, yr oedd Hasan a'i fulod wrth y
drws, oherwydd ar gefn y rhain yr oedd rhaid teithio bron yr oli o'r
diwrnod. Tri oedd o honom, Joseph a minnau, a Hasan, perchennog
y mulod. Yn gyntaf, gair am Hasan. Arab melynddu yw, wedi
dysgu ychydig Ffrancaeg a Saesneg, ac yn Ilawn cyfrwysdra
ac asbri bachgennaidd, ond yn hynod o dda ei dymer a moesgar.
Mae ef a minnau wedi dyfod yn dipyn o ffrindiau, a'i fulod ef fÿddaf
304
CYMRU'R PLANT.
yn ddefnyddio bob amser pan fo arnaf angen. Mae Hasan yn bur
falch oV ífafraeth, ac yn fy nghyflwyno i'w gymdeithion fel "my
g-reat master." I ddangos ei ddiolchgarwch imi, ryw ddiwrnod
dywedodd, — " You want beat Arab, you tell me, me fight too much,
me make all Arab run.'* Mae yn meddwl yn uchel o'i fulod, ac yn
ofalus ohonynt, — " Me donkey better two hosses, too much run ; "
a phan yn fy nghymell i roddi prawf ar ful newydd o'i eiddo,
dywedodd, — "No gallop, no money," telerau eithaf teg, onide?
Dyna ddigon i ddangos ansawdd Saesneg Hasan.
Daeth a thri o'i anifeiliaid goreu at y drws y bore hwnnw. Yr
oeddynt yn anifeiliaid bychain hardd dros ben, eu blew wedi ei
dorri yn fyrr, fel pe buasent wedi eu heillio bron, a'r íFrwyn aV
cyfrwy yn addurnedig â tassels, mân gregin, a chadwyni. Yr oedd
golwg falch arnynt, dalient eu pennau i fyny, sythent eu clustiau, ac
edrychent fel pe yn falch o'u rhywogaeth, nid yn ben isel fel mulod
Cymru, y rhai ant o gwmpas megis mewn tristwch parhaus am na
chawsant eu geni yn geffylau. Mul gwyn gafodd fy mrawd, un du
gefais i, ac un llwyd oedd yn cario y perchennog. Enw y mul olat
oedd "Joe Chamberlain," enw un fy mrawd oedd " Grand Old
Man," tra y cefais i yr anrhydedd anghyífredin o deithio gyda'r
" Telegraph." Yn ystod y dydd, profodd y " Grand Old Man " ei
hun yn drech nag hyd yn oed y " Telegraph,*' ac yr oedd "Joe
Chamberlain " yn rhy hoíf o sefyll i nadu a chicio, fel y gadawyd ef
ymhell ar ol ; a chyn diwedd y dydd danghosodd gryn arwyddion o
ystyfnigrwydd, — " Him bad donkey, too much kick," meddai Hasan
am dano.
LLYGAD CARIAD SYDD YN DDALI,.
DIM. ond imii garu'n gilydd,
\ n disgleino megis gwlith,
Er pob croes a phob ystormydd,
Mewii dedwyddwch byddwn byth ;
Ac ni ddaw dros ein gwefusau
Eiriau drwg am naiil y llall,
Herwydd i l ob mân wendidau
Llygad cariad sydd yn ddall.
Dim ond inui garu'n gilydd,
Yn y byd bydd 11 ai o wawd,
Caredigrwydd fel y wawrddydd
Yn rhoi gwên ar íìn y tlawd ;
Yn lle curo ar y meddwyn,
Neu'r pechadur yn y ffos,
Myned atynt gyda deigryn
Heulwen Iddynt yn eu nos.
Dim ond inni garu'n güydd,
Y n Baradwys try y byd,
Ac fe weür hanfod crefydd
Ar bob gwlad yn rhoi ei wrid ;
Os nad y'm yn caru'n gilydd,
Ofer ein crefydda y w,
Cariad ydyw hanfod crefydd,
Onid cariad ydyw Duw ?
Cydgan, — I bob gwendid, i bob gwall,
Llygad cariad sydd yn ddall ;
Cariad, haul y galon yw,
Onid cariad ydy w Duw ?
MouiUain Ash.
Dewi Dudoch.
CYMRU'R PLANT.
SAMUEI, BOBnSTS.
GANWYD Samuel Roberts (S.R.) yn Llanbrynmair, Mawrth 6,
1800. Yr oedd o deulu gfalluog; ei dad, John Roberts,
oedd gweinidog' Hen Gapel Llanbrynmair ; yr oedd ei frodyr
John a Richard mor enwog ag yntau ; ac yr oedd ei nai, Gohebydd
y Faner, yn un o'r gohebwyr goren wasanaethodd ein gwlad.
Bu Samuel Roberts yn Llanbrynmair, yn amaethwr a phregethwr,
hyd 1857. Bu yn yr America o hynny hyd 1867. O hynny hyd ei
farwolaeth, wedi bywyd egnioi, bu'n byw yng Nghonwy.
3o6 CYMRU'R PLANT.
Bu ei dafod a'i ysgritbin, ar hyd ei oes, yn hyawdl dros werìn eì
wlad. O'r gyfrol fechan dlos o'i waith sydd newydd ei chyhoeddi,
dyma un g-ân y canwyd Uawer arnî flynyddau'n ol.
"MAE NHAJ) WRTH Y LLYW."
Draw, draw ar y cefnfor, ai- noson ddu oer,
*Roedd cwoh bach yn hwylio heb seren na lloer ;
A rhuad j tonnau, a'r gwyntoedd, a*r gwlaw,
A lanwai fynwesau j morwyr o fraw.
f )nd bachgen y cadben, yn llawen a llon,
A dd'wedai dan wenu, heb ddychryn l'w fron, —
" Er gwaethaf y tonnau, awn adref yn fyw ;
Pa raid inni ofíii? — Mae ^had torlh y Llyw,^^
O blentyn y nefoedd ! Paham mae dy fron
Mor ofnus wrth weled gwyllt ymchwydd y donn ?
Mae'r dyfnder du tywyll yn rhuo, gwir yw ;
Ond diogel yw'th fywyd, — MaeUh Lad tcrth y Llyw^
Daw'n fuan orfoledd diddiwedd i'th ran ;
Draw'n disgwyl mae'th geraiut oddeutu y lan ;
Y disglair lys acw, dy hoff gartref yw ;
Mae Canan yn ymyl, aUh Dad turth y Llyw.
Cwyd bellach dy hwyliau, mae*r awel o'th du,
'Rwyt bron mynd i fynwes dy fwyn Brynwr cu ;
Mae'th angor yn ddiôgel, a'th Gadben yn fyw,
Mae'th gwch yn y porthladd, a'th Dad wrth y Llyw,
«^
CYFEILhlON Y'M A/.
MOR felus crdrodio dros Iwybrau y byd,
A charìad yn asio pob calon ynghyd,
l'ra eistedd brawdgarwch ar orsedd pob teimlad^
Gelyuiaeth wna gifio wrth glywed yr haeriad, —
Cyfeiilion y'm ni."
((
Mae milflwydd 'r addewid fel pe'n agOBhau,
I)aw'r byd i'w gynhennid naturiaeth yn glau,
Mae rhengau'r efengyl a'u harfau yn loew-lan
A'r diafol sy'n crynnu gan udgym y gydgan, —
** Cyfeülion y'm ni."
Hen gestyll pechodau sy'n syrthio i'r llawr,
Ac engyl-genhadau a'n tywys yn awr,
Nid oftiwn ddim mwyach, cawn ganu'n telynau
Ar oriel y gwynfyd yn adsam y geiriau
" Cyfeillion y'm ni.**
LÌ€ly, ffmfeddau. T. R. Daties {Ap Rhoiìyn).
CYMRU'R PLANT. 307
TAITH BMTI I,MWIS.
Gan Pelidros.
iii. cyrraedd plymouth.
DACW hi, weithian, ar Sianel Bryste, mewn llong' am y waith
gyntaf erioed. Difyr ywV olwg ar y tonnau yn cusanu y
llong, ond nid difyr calon Beti. Fel Cymraes gymharol
anllythrennog, naturiol iddi yw teimlo yn unig" ynghanol y fath
Fabel o wahanol ieithoedd. Nid ydyw heb beth braw. Beth
ddeuai o'r merched gartre pe deuai ystorm ar y môr, neu pe
dig^wyddai damwain i'r Uong ? Beth pe cawsai ddyfrllyd fedd cyn
pen awr ? Ei hunig gysur yw yr hen Feibl bychan gafodd yn
anrheg" g'an ei thad adeg ei phriodas. Try i ddarllen y Salmau, a
phrofiadau plant Duw mewn cyfyng'derau, ac ocheneidia ei chalon
ryddhad wrth feddwl fod yr un Duw ag a fu gyda hwy yn barod i'w
hamddiífyn hithau. Ond bob tro y rhydd y Uong" naid fwy nag
arferol, neu y sig"la ì'r naill ochr neuV llall yn fwy nag a weddai
iddi, rhydd Beti ochenaid sydd yn ymylu ar fod yn ysgrech, rhag-
ofn i rywbeth ddigfwydd.
Ymhen amser, arweinir ei sylw at ŵr a gwraig ddieithr sydd ar y
Uong-. Ymddengys eu bod yn feddiannol ar dda y byd hwn; o'r
hyn lleiaf, dyna yr argraff gaiff Beti oddiwrth eu dillad a'u dull.
Nesha y dyn ati, ac wedi deall mai Cymraes unieithog* yw, dechreua
ymddiddan â hi, goreu y gall, yn y Gymraeg". Nis gall ei wraig
siarad Cymraeg" na Saesneg, ond y mae yn deall ychydig o'r olaf.
Ymddengys mai un o ferched y Cyfandir yw, a'i fod ef, pan ar ei
deithiau, wedi ei gweled, a syrthio mewn cariad â hi, a'i phriodi.
Dealla efe ei iaith hi, ac yn honno y siaradant â'u gilydd. Ymdrecha
hithau, dan ei g"yfarwyddyd ef, ddod i siarad Saesneg yn ogystal.
Cyn diwedd y fordaith, arg-yhoeddwyd Beti fod tiriondeb a charedig-
rwydd yn perthyn i genhedloedd ereill heblaw y Cymry, ac yr oedd
yn flin g"anddi orfod ymadael a chyfeillion mor serchog.
Fodd bynnag, wedi cyrraedd Bryste, gosododd y dyn hi ar y
ffordd iawn am le i aros dros y nos ; ac wedi dymuno pob llwydd
iddi ar ei siwrnai, aeth efe a'i wraig" i ffwrdd i gyfeiriad arall.
Wele Beti eto wrthi ei hun, a hynny mewn tref ddieithr. Y mae y
tai uchel, aV tramwy g^yllt sydd ar hyd yr ystrydoedd, bron a'i gyrru
yn benysgafn. Ac heb yn wybod iddi braidd, esgyn ochenaid o'i
mynwes, gyda'r frawddeg, —
" O na chawn eto fy nhraed ar dir Rhos Fach I "
3o8 CYMRU'R PLANT.
O'r diwedd, cyrhaedda y man lle y bwriada aros hyd y bore,
Wedi swpera, ymneilldua i'w hystafell wely. Y mae yr ystafell ar
loflft uchaf y tŷ. Wedi dring-o pedair rhes o risiau, edrycha allan
drwy ífenestr yr ystafell, a gwel y trigolion ar yr ystryd o dani, yng-
ng-oleu y lampau sydd ar bob tu i'r ystryd, yn gwau drwy eu g-ilydd
fel locustiaid mân. Ac meddai, — " Wel, Dduw trug-arog, dyma ft
mewn Ue rhyfedd ! Yr wyt Ti wedi fy ng'hadw'n ddiogel hyd yn
hyn. Gobeithio ca i'n arbed yn y lle peryglus hwn gen Ti eto.
Cofia am dana'i, O ! Dad trugarog." Ar hyn, try ei golwg o gylch
yr ystafell. Ar y bwrdd gerllaw, yn agos i'r drych (loohing'glass)^
cenfydd, er ei dychryn, gyllell loew, hir ei llafn, tebyg i gyllell
cigydd. Ymsaetha pang o fraw drwy ei bron. Beth all hyn fod ì
Tybed fod Uadron wedi bod yno ac wedi gadael hon ar eu hol ì
Neu beth os ydynt yn bwriadu dod yno y noson hon ? Neu pwy
ŵyr nad ydynt yn yr ystafell yn barod yn ymguddio ? Y mae ei
chymalau yn crynnu gan ddychryn, chwilia yn dra gofalus bob cornel
a thwll, gan ddal ei hanadl. Cwyd y faliwns i weled a oes rhywun
dan y gwely ; try at y drws i weled fod y clo yn ddiogel ; yna at y
ffenestr i'w sicrhau. Wedi gorffen ei hymchwil, a chael allan nad
oedd neb o leiaf yn yr ystafell, syrth ar ei gliniau mewn gweddi, i ofyn
am amddiffyn ei Duw drosti yn y nos. Yna, wedi diosg ei dìllad,.
tybia mai gwell gadael y ganwyll i oleuo, ac â i orífwys. Ond y
mae cwsg ymhell, a'i meddwl yn tramwy tiroedd dieithr a brawychus.
Dychmyga weled mwrddrwr yn neshau, ac yn dal y gyllell loew
hirlafn uwch ei phen, gan hawlio ei harian, y rhai sydd o dan y
gobenydd gyda hi. Y mae yr oriau yn ehedeg ymaith, a chwsg yn
cilio ymhellach. O'r diwedd, penderfyna godi i osod y gyllell oV
neilldu mewn man diogel. Nid cynt y cydia ynddi nag y try y drych
(looktng-glass) wyneb i waered fel pe bae yn ysbryd byw.
Erbyn sylwi a holi, yr oedd y gyllell wedi cael ei gosod yno gan
un o ferched y tŷ i ddal y drych yn ei le. Teimlodd Beti ryddhad
mawr yn y darganfyddiad, ac aeth i gysgu.
Trannoeth, wele hi eto ar ei thaith, a'i gwyneb tua Phlymouth.
Tua'r hwyr, wedi llawer o draíferth, cyrhaeddodd yno, a'i chorff a'i
hysbryd yn lluddedig. Wedi myned allan o'r orsaf, cychwyna i
gyfeiriad y Docs. Teimla yn hollol sicr, os bydd i'w bachgen ddod
heibio ar yr heol, y bydd yn sicr o'i adnabod ef, er fod cynifer a
fiynyddau wedi myned heibio oddiar pan welodd hi ef o'r blaen.
Wedi cerdded a cherdded, nid oes yr un argoel am ddod o hyd
iddo, ac weithian y mae y nos yn cau am y dref.
CYMRU'R PLANT. 309
AII, FORDAITH CAPTMN COOK,
IX. YNYSOEDD DYDDOROL.
AR y cyntaf o Hydref, 1773, daeth Capten Cook a'i ddwy long- i
borthladd Middleburg. Daeth pennaeth oV enw Tiwni i'w
cyfarfod, a llu oV brodorion. Yr oeddynt yn g-aredig- ac yn
siriol iawn wrth ein morwyr; rhai oeddynt o natur ddidwyll dda.
Gadawyd hadau gerddi ymysg yr ynyswyr mwyn.
Oddiyno aethant i ynys New Amsterdam, a chawsant y bobl yr un
mor gymdeithasgar, ond fod ychydig" duedd ynddynt i ladrata.
Ynys hyfryd yw hon ; c) ffelybent hi i un o wastadeddau mwyaf
ffrwythlon Ewrob, a chawsant bob ífrwythau dymunol ynddi. Ond
un rhyfedd oedd y brenin. Aeth Capten Cook i ymweled âg ef ;
ond ni chymerai ei fawrhydi un sylw o hono ef na'i roddion. Ni
siaradai, nid edrychai, ni throai ei ben, — dull rhyfedd iawn i
ddangos ei urddas.
Ynys gwrel oedd hon, fel y rhan fwyaf o ynysoedd Môr y De. Yr
oedd y bobl o faint canolig, o liw efydd goleu, yn heinyf a sionc a
llawen, — yn enwedig y merched. Yr oeddynt yn hoff iawn o ganu,
a chanent yn bur dda. Torrent y bys bach ymaith, ond ni allai ein
morwyr ddeall paham.
Erbyn Hydref 21, yr oedd y ddwy long wedi cyrraedd New
Zealand. Rhoddodd Capten Cook roddion i bennaeth yr ardal Ue
yr angorai bethau oV gwerth mwyaf i'r wlad, — moch, ieir, a hadau
ffa, bresych, maip, wynwyn, moron, a gwenith. Ond, er ei fod yn
addaw gofalu am y rhai hyn, gwell oedd gan y pennaeth hoelen
fawr oedd wedi ddeisyfu.
O hynny hyd Dachwedd 3, curodd ystormydd arswydus ar y
glannau hynny. Gwahanwyd yr Adventure aV Resolution oddiwrth
eu gilydd, ac ni welsant y naill y Uall weddill y fordaith.
Cafodd Capten Cook mai ychydig o ofal gymerasid o'r anifeiliaid
aV hadau adawodd ar ei fordaith gyntaf; felly, yn lle rhoddi
ychwaneg o foch a ieir i'r brodorion, trodd hwy i'r coed, gan wybod
y cymerent ofal ohonynt eu hunain. Cawsant sicrwydd, er eu
dychryn, fod y bobl yn fwytawyr cnawd dynol. Ond yr oeddynt yn
garedig, a rhoddasant i'n morwyr ddigonedd o lysiau a physgod.
Archwiliwyd glannau New Zealand yn fanwl, a g^elsant nad
oedd yr Adventure yn un man ar derfynau yr ynys.
Cadwai Capten Cook ei nod o'i flaen o hyd, sef archwilio parthau
pellaf y Môr Tawel, parthau y rhew a'r eira tragwyddol. A thua
chanol Tachwedd, hwyliodd ef a'i forwyr dewr i gyfeiriad y wlad
ddieithr honno.
Dinas^ Rhondda. W. James.
310
CYMRU'R PLANT.
HwY'n aml yn gv%reddio.
DOH O.
Drwy ganiatad loan BhySf JAan&n.
T Gerddoiìaeth gan
D. J. de Llotd, B.A., Mus., Bac.
Aberystwyth.
:si
n :-
:n \n :- :n
n :-
:- |r :-
:1.
d :- :d it, :d :r
8i :- :-
1-:-
:ti
8i :-
:8, ise,:- :8e
1.:-
:- 11.:-
:1.
8, :— :8| |ti:— :8,
8i :- :-
_ •
•
Bwy'ii
:8i
sm
d :-
■ 1 yngwedil-
:â id :- :d
í
1,:-
o.
:- |r :-
A
:r
wy*n gweddi - o'n
n :- :n jr :8 :f
iawn?
n :- :-
_ •—
•
:ìi
d :-
:d |n, :- :n,
f.:-
:- |f. :rii
:fi
8| :- :8i |8, :1, :ti
d :-:-
_ •_ .
•
:ti
n :-
:n |r :- :d
8 :f
:n |f :-
:r
d :t,:d in :- :r
1» •_ •_
_ • ,
•
:si
8i :-
:t, jta,:- :ta,
1. :-
:1.|1.:-
:1.
1,:- :l|.8,|fe,:- :fe,
•1 •_ •
8, • •
_ ._
•
A
:n
yw
d :-
fy ngha - lou
:d jn :- :n
a
d :-
f y nghri
:d jd :-
Yn
:r
dat-gan teim - lad
n :r :d |d :- :d
ItawnP
ti :- :-
•
•
:d
d :-
:d jd :- :d
f.:-
:f. If. :-
:f.
1,:-:1, |ri:-:r,
8, :- :-
_ ._ ,
:r
d :-
:f |n :- :r
1 :-
:8 |f :-
:n
r :li :d |n :- :r
d :-:-
.
•
:8i
8i :-
:d |d :- :t.
d :-
:d ide:-
:âe
li :- :1, |d :1, :ti
d :- :-
_ • _
•
A
:t,
yw
d :-
fy ngha - lon
:d |8 :- :8
a
8 :-
fy nghri
:8 11 :-
Yn
:8
dat - gan teim - lad
f :- :f |8 :- :f
UawnP
n :- :- |
_ .
•
:f.
n, :-
:li it, :8 :f
n :-
:n |li :-
:1.
r, :- :r, |8, :- :8,
d, :- :- 1
_ .
•
1 DWY'N aml yn gweddio,
> A wy'n gweddio*n iawn?
A yw fy nghalon a fy ughrì
Yn datgan teimlad llawu ?
2 Y geiriau, heb y galon,
Fr Arí?lwydd n:d ynt ddim,
A'r weddi honno, heb y gwir,
Does ynddi nemor rym.
3 O dangos im fy angen,
Fel ag i weddio'n iawn ;
Na ad i'm ofyn am Dy ras
Heb deimlo eisieu Uawn.
Llanon^ C&rediŷUm.
J. Rebs Jonbs CJoan Rhy»),
CYMRU'R PLANT 311
CYNGOR OI,AF MAM FW BACHGJBíN.
PAN oedd Bob, bachg'en deunaw mlwydd oed, yn gadael Cymru
a chartref am y tro cyntaf erioed, i fyned i un o dreíi mawrion
Lloegfr, er chwilio am ryw waith yr oedd ef yn hynod fedrus
ynddo, yr oedd pryder ei fam yn fawr iawn yn ei gylch. A'i
chyngfor olaf iddo oedd, —
" Bob, cofia ddal i ddarllen y Beibl, a gweddio Duw yn union fel
yr wyt wedi arfer/'
" Gwnaf siwr, mam," oedd ateb parod Bob.
Ond druan oV fam. Cyrhaeddodd Bob y dref, a buan y cafodd y
g-waith y chwiliai am dano; ac am beth amser cyflawnodd yr
addewid a wnaeth wrth ei fam cyn cychwyn. Ond nid yn hir,
obleg"id yr oedd y cwmni oedd wedi ddewis yn ei wawdio, ac ni
fedrai ddioddef gwawd. Nid oedd yn ddigon dewr, oherwydd
hynny, gwell oedd anghofio cyngor ei fam. Canys nis gallasai
** w^asanaethu Duw a Mamon." Ar y dechfeu, gyda llawer o
g^wilydd ac ofn ei weled, yr oedd Bob yn dilyn ei g-yfeillion ;
oblegid yr oedd yn ymwybodol o'i fod yn gwneyd yr hyn na
ddylasai. Araf, ond sicr, y ciliodd oddiar Iwybr ei ddyledswydd,
ac y Uithrodd i gyflwr tra thruenus. Daeth diwrnod pryd y medrai
ef gyflawni gweithredoedd drwg- lawn cystal a'i gyfeillion ; ie, ac y
medrai wadu Duw mor hyf a hwythau. Ér g-ofid dirfawr i'w fam, aeth
rhai blynyddau heibio heb gymaint a gair o hanes Bob o un lle.
Ond, ryw ddiwrnod, yn sydyn, rywfodd, daeth y newydd fod Bob
a dau o'i gyfeillion wedi myned iY India. Ac fe gatwyd allan fod
hynny yn wirionedd ; ac yr oedd hyn yn ormod i'w fam allu ei ddal,
a bu farw o dorr calon. Ei gweddi cyn ymadael oedd, — " O Dduw,
deíFro gydwybod fy machg-en; a dang-os iddo ei ff'olineb, trug"arha
wrtho, ac achub ef."
Ymhen llai na mis o amser wedi i'r tri bachgen gyrraedd yr
India, tarawyd hwy yn ddifrifol glaf gan dwymyn beryglus ; a chyn
pen tridiau yr oedd dau gyfaill Bob wedi marw, tra yntau, druan,
yn hollol anymwybodol. Ymhen rhai dyddiau, adfeddiannodd ei
ymwybodolrwydd, a chafodd ei hun mewn g^endid a phoenau
dirfawr, ac heb yr un cyfaill mewn g'wlad estronol. Parodd hyn
lawer o anesmwythder meddwl iddo ; ac megis ar darawiad mellten,
daeth i'w gof gryng"or ei fam. Ond Ow ! Wedi hynny yr oedd
iddo hanes cywilyddus, ac meddai mewn cyffro, — " * Os braidd y mae
y cyfiawn yn gadwedig, pa le yr ymddengys yr anuwiol a'r
pechadur?' Ond eto, o drugaredd," meddai, "y mae gobaith.
* Gwaed lesu Grist, ei fab Ef, sydd yn ein glanhau ni oddiwrth bob
pechod.' " Edifarhaodd am ei holl bechodau, a phenderfynodd
312
CYMRU'R PLANT.
droi dalen newydd, a dilyn Crist. Gwellhaodd yn dda, a buan y
cychwynnodd oddiyno, a chyrhaeddodd Gymru a'i hen gartref
anwyl yn ddiogel.
Ond O I Siomiant oedd canfod fod ei anwyl fam wedi fFarwelio
ag- yno am dŷ oer o glai. Paham ? Beth fii'r achos ? Yr oedd y
syniad yn ddigfon i rewi ei holl gyfansoddiad. Aeth i weled ei
g"orweddfan. Distawrwydd a deyrnasai yno. Yr oedd y cyng-or
olaf wedi ei roddi. Cysegrodd ei bedd â'i ddagrau, a thaer erfyn-
iodd am nerth i gadw ei benderfyniad, fel ag i gciel cyfarfod melus
mewn gwlad o hedd.
Ni adawodd Bob fro ei enedigaeth b)^h mwy. Ond rhoddodd ei
holl adnoddau ar waith i wasanaethu Crist, a gwnaeth waith
rhyfeddol. Gwerthfawrogodd yr eglwys, yr oedd ef yn aelod
parchus o honi, hyn. Daeth yn hynod am ei weithgarwch a'i
Iwyddiant, ac etholwyd ef yn swyddog blcienllaw.
Llangeitho.
" Mae'r gwaed a redodd ar y brjn
Yn abl goJchi'r dua'n wyn,
A*i wneyd yn golofn gadam, gref ,
Dan achos Crist hyd deymas nef."
M.
Goc^UDY p:gnmon.
MEWN mangre ddrycinog ar fîn
Culfor Menai, [Ui,
Fe saif j öoleudy uwch ymchwydd y
Er cryfed y stormydd gurasant i'w
erbyn, [fri ;
Mae'n sefyll yn dalgryf fel gwron o
A'i oleu n disgleirio ar frigau y tonnau
I arwain y morwr sy'n hwylio mewn
braw,
Ar wyneb yr ei^on ynghanol peryglon,
I hedd a thaweiwch y porthladd
gerllaw.
Er holl gynddeiriogrwydd y gwyntoedd
a'r tonnau,
Fe heria yn wroi holl stormydd yr aig,
Oblegid ei syif aen sydd ddiogel a sicr
Y'ngwaelod y dyfroedd, y'nghesail y
graig ;
Trwy ganol y ddrycin, ei oleu fei seren
Belydra .vn dawel uwch ymchwydd y
dwfn,
I nodi y fan lle mae'r creigiau dinistriol,
Rhyw angel gwarcheidiol à'r morwr
yw hwn.
Penmon, Beaumaris.
Ardderchog adeilad a chedym o furiau,
Dy glodydd o'm calon a ganaf yn
llon, [dymunol,
Am dywys y morwr i'r porthladd
Rhag myned yn aberth i frad erchyll
don ;
Hir oes fyddo iti i sefyll yn dalgryf
Yng ngwyneb tymhestloedd gerwinaf
y byd, [dynion,
Er rhoddi ymwared i fyrdd o blaut
Trwy gadw'th oleuni yn ddisglair o
hyd.
Ond ha, hoff Oleudy, er cymaint dy
fawredd, [di-fri,
Nid ydwyt ond cysgod bach, egwan,
0 oleu tanbeidiol Haul Mawr y
Cyfìawnder [Calfari ;
Dywynnodd brydnawnwaith arbren
Efe y w'r Goleudy oleua i'r Cristion
Gysgodion glyn angau a th.TwylIwch
y bedd, [ddiogel,
A'i arwain heb bryder nes cyrraedd yn
Drigfannau tragwyddol y nefoedd, a
hedd.
EvAN Pahry.
CYMRU'R PLANT.
CRAPAHC YR ARTH.
[Dyma i cliwì ddarluníau a desgnfladau o lyfr uew^dd Mt. Richard Morgan, —
" Tro trwy'r Wig." Dylai fod yra mhob cartref yng Nghjmru. Swllt yw
ei Ihîs, ceir ef o Swyddía Cr«Ru, CaernttrfoD.]
RWAN edrychwn ar y tusw
dail dyfnwyrdd sy'n
tasgu allan o'r gwlyddyn,
yn agos Ì'wfrig. Hoffech chwi
wybod eu hanes? Mae byw-
graffiad y dail yn ddyddorol.
Ganwyd hwy y gaeaf y Ilynedd,
a meithrinwyd hwy yng nghys-
god eu ceraint fuont ìeirw, ac
yn swn lullaèy lleddf yr oerwynt
a siglai eu cryd wrth fyned
heibio. Gwelsant enhuddo eu
gwely â chwrlid purlan o eira
perlog, a'i addurno â brod-
waith o arian weithiwyd gan
fysedd oerwynion y barrug.
Gwelsant law wen y Gwanwyn
yn gwisgo y prysgwydd o'u
hamgylch â harddwch ; gwelsant
yr Haf, hael ei law, yn hulio y
glaslawr â blodau; gweisant
hefyd ddiosg y goedwig o'i
cheinwìsg gan law arw anfwyn yr Hydref. Bu stormydd dau aeaí
yn curo amynt. Erbyn hyn maent yn heneiddio. O hyn allan, fel
bydd y dydd yn ymestyn, dihoenant hwy, a thua dechreu yr haf,
pan fo irías pob coeden a Uwyn, a gogoniant y wig yn ei anterth,
syrthiant ymaith yn swn lieddfoi yr Awel, gan roddi eu lle, yn ol
deddf olyniaeth, i'r dail bychain iraidd sy'n ymwthio allan oddi-
amynt gydag ynni a bywiogrwydd diflino ieuenctyd.
Maír dail yn od, meddwch. Ydynt. Nid yn aml y gwelir eu
cyfFelyb. Tynnant eìn sylw ar unwaith oherwydd dieithrwch a
hynodrwydd eu ffurf. Tebyg ydynt o ran Ilun ac ystum i bawenau
neu balfau, a'u.crafangau rhintach yn llydan agored, ac yn ymestyn
allan, ac yn ymsymud dan yr awel unwedd ag ewinedd byw
afionydd bwystfil rhaíb pan ar grychneidio'n chwimwth ar ei
ysglyfaeth. Welwch chwi mor darawiadol yw'r tebygolrwydd ? Pa
Tebj'g 1 1
b»Uau, ac yn yniHymud yn yr awel uti<
Ig Bwiiiedd byw aaonydd bwyslfll rhsil
.wedd
CYMRUR PLANT.
fardd a'i gwelodd gyntaf? Dyma
paham, yn ddilys, y galwyd y llysieuyn
yn balf neu yn bawín ac yn gra/anc
yr arth, am fod rhannau neu yspagau
y d^l yn hirion, ac yn ymledu yn
wasgarog fel cr^angau diwain y mil
hwnnw pan yn symud yn araf-drwm
dan bwysau ei gorff mawr afrosgo.
Yn wir, mynych y gelwir llysiau ar
enwau cymalau neu ermigau anifeil-
iaid oherwydd lebygolrwydd ffansiol
eu dail, neu eu ffrwyth, neu eu had-
gibau, neu eu rhywbeth i'r cyfryw
rannau. Glywsoch chwi son am
fysedd y cwn, a barf yr afr, a chlust
yr arth, a charn yr ebol, a chynffon y
Uygoden, a chom y carw, a dant
y llew, ac eirin y ci, a üygad yr ych, a
phig y gog, a thafod yr hydd, a throed
y dryw, a thrwyn y llo? Dyna í chwi
dwrr o enwau diofal ar dyfolion I
[ ŵ'ele ef
" Wennol fwyn ti ddaethost eto." Dacw hi, yn wir, o'r diwedd
Ysbiwch! Bu hir ein disgwyliad am dani. P'ie buodd cyd:
Gwelwch gyflymed, hardded, ei hediadl Mae'n dod, fel saeth o
fwa, ac yn cyfeirio at y tŷ. Mae'n disgyn chwap gyda " twìt-twit-
twit-twit I " sionc ar furiau ei hen nyth llynedd sy dan y bondo.
Ymfacha ynddi, ymlyna wrthi dan drydar yn wyllt drystiog.
Edrycha o gwmpas gan symud ei phen bychan claerddu hwnt, yma
ac acw, i fyny ac i lawr, mor aflonydd a llygedyn haul ar fôr.
Ymwrendy. Dealla fod rhywbeth o'i le. Be sy'n bod P Mae
aderyn to — yr iniruder I — wedi trawsfeddiannu'r ryth ac wedi £
ii«nhaclu â'i ddodrefn ei hun, nid aragen gwair, gwlan, pluf — on'
rovings of a 'worsíed mat I — ac yno, yn nursery y fwyn wenfolen
maga ei gywion. Clywch hwynt yn cogor, cogor. Ymsaetha'
wennol yn ol i'r wybr ; "nofia wyrdd fôr y nefoedd ; " daw i lawr
eto " fel arf dur yn gwanu'r gwynt ; " ymlithra, eheda'n ysgafn dros
y cae gwyrddlas; tasga i'r wybr eto; i fyny, i fyny; gwibia, troell-
wibia yn yr asur. Welwch chwi dduwch ei chefn í— mae fel nosl a
chlaerwynder ei chwman ? — mae fel dydd I Daw i lawr, lawr, yn
hoew-wyllt, a gwna ara y bondo yr ail waith — hoffed ydyw o'i hen
artref I "Twit-twit-twitl" Ymaith a hi drachefn. Chwym-deithia.
[ae o'n gol — na, dacw wyn ei chwt yn fHachio, yn fflachio, fel
Jchedyn o wawl nddiar rUial i
CYMRU'R PLANT.
315
CIT.
I. FY NGHARTREF CYNTAF.
^fe 1 WLL,'
^
'■ >álfe^^Ŵ'î^\»-i>i
1
■/' nlí^^'SM^
p
í/íf ^«:-""'^ÌhÍÍìBw^y
^
i ''iUE''' fSS^
t
^^^m
F^
T
''llL' jBr"
i\
'lffl/Jíöiw^
í\
'^ m/^*^
Jl
y-H
'jCv — "'"^^^^^Ä
MC^
\^ ^^^^^^■^^^^■^^BMm
B^^ • '
0* ^^^^^^^^^^T^^^^^
^ T ^ *j
0
DDEUTU milltir oddiwrth lan yr
afon Purwy, saif tref gymharol
fechan a elwir Glan Porth. Ar yr
ochr orllewinol iddi, ychydig bellter oddi-
wrth yr heol olaf yn y cyfeiriad hwnnw, saif
dau dŷ, un ohonynt yn fychan ac yn hen
ffa^iwn, gyda dwy ífenestr yn y fifrynt ac
un yn y cefn. Tŷ newydd oedd y llall,
wedi ei adeiladu yn y dull a adwaenir yn
gyffredin fel " tŷ dwbl ; " ac yn y tŷ
hwnnw, ar fore braf yng* ngwanwyn y
flwyddyn, y'm ganwyd i. Nid yw fy
nghof yn ddigon hir i gyrraedd yn ol iV
amser yna, ond yr wyf yn credu fy mod
yn berfîaith gydnabyddus âV holl
fanylion ynghylch yr amser pwysig
hwnnw yn fy hanes ; oblegid nid unwaith ac nid dwywaith yr wyf
wedi gwrando ar adroddiad llawn o hono gan un oedd yn Ilygad
dyst o'r amgylchiadau. Pan agorais fy llygaid gyntaf yn y byd
dyrus hwn, agorais hwynt ar brudd-der a galar, — galar gweddw
ieuanc am ei phriod. Nid oedd ond blwyddyn o amser er dydd
priodas fy rhieni; ond cyn iY cyfnod byrr yna ddirwyn i ben, yr
oedd fy nhad, Edward Steven wrth ei enw, wedi cyfarfod â'r diwedd
tra ar ei fordaith o'r wlad hon i Awstralia. Derbyniodd fy mam y
newydd galarus ychydig wythnosau cyn dydd fy ngenedigaeth > a'r
diwrnod hwnnw diflannodd yr eneth ieuanc hoew, landeg, am byth,
i wneyd ffordd iV ddynes drist, galon-doredig. Effeithiodd y newydd
gymaint arni, fel mai ychydig o eiriau lefarodd o'r diwrnod
hwnnw hyd ddydd ei marwolaeth ; ac mae yn debyg, oni bai am
danaf fi, na fuasai wedi yngan gair o gwbl.
Yr oedd fy mam wedi colli ei rhieni yn ieuanc, ond yr oedd iddi
ddwy chwaer yn byw yn ei hen gartref, y Garreg Wen, mewn
pentref yn y pen arall i'r sir o'r enw Penar. Yr oeddynt yn llawer
hŷn na fy mam, ac yn meddwl llawer iawn o honi ; ac nid wyf yn
cofìo i fy modryb erioed son am dani a llygaid sych. Y diwrnod
cyn iddi farw, yr oedd ei chwaer hynaf, fy modryb Nel, yn eistedd
yn yr ystafell gyda hi, a minnau ar ei glin. Édrychodd fy mam
arnaf am ysbaid heb dynnu ei llygaid oddi arnaf, a gofynnodd, —
" Nel, wnei di fagu y babi ì "
3i6 CYMRU'R PLANT.
"Paid a chyboli," ebai hithau, "yr wyt yn siwr o'i magn
dy hun/'
" Nel," ebai hithau, " cymer hi yn dy freichiau, a dywed y gwnei
ei magu i mi. Gwn, os gwnei di addaw, y caiíf bob chware te^.
'Rwyf am iddi gael ei galw yn Cit, yr un enw a mam a minnau.
Wyt ti yn addaw, Nel ? ''
Addawodd fy modryb, a seliwyd yr addewid â dagrau.
Drannoeth, yr oeddwn yn amddifad o dad a mam, a hynny cyn bod
yn wythnos oed. Yn fuan wedi y cynhebrwng", mor fuan ag oedd
modd, gwerthwyd y dodrefn, a chwalwyd y nyth ; ond cadwodd fy
modryb y pethau mwyaf gwerthfawr, — y pethau hynny oedd fy mam
wedi eu gweithio â'i dwylaw ei hun, ac anfonodd hwy yn ofalus i'r
Oarreg Wen. Yn ystod yr amser yma, yr oeddwn yn cael fy
ngwarchod gyda modryb yn nhy cymdog^es garedig* ; ac nid nifer
fechan o gymdeithion ieuainc plant y tŷ wahoddwyd i'm gweled.
Codai Poli, yr eneth hynaf, y cwrlid oddiar fy ngwyneb yn araf a
gofalus, fel un wedi cael profiad maith yn y gorchwyl, pan na
byddai fy modryb yn ag-os ; ond os byddai hi yn bresennol, ni
feiddiai yr un ohonynt ddod yn agos ataf, — yr oedd llecyn y cryd
yn ei golwg fel rhyw lecyn cysegredig. Wedi gorffen popeth oedd
angenrheidiol yng Nglan Porth, lapiwyd fi i fyny fel bwndel o
wlaneni ; ac y mae yn ddiameu gennyf i mi fod mewn mawr berygl
cael fy mygu yn y fan aV lle, gan mor awyddus oedd fy modryb i
mi gyrraedd pen fy siwrnai heb gael anwyd ar y daith, tra yn cael
fy nghludo o fy nghartref cyntaf, wedi treulio ond tair wythnos
ynddo, i Benar, cartref fy modryb.
II. FY AIL GARTREF.
Credaf fy mod, fel pob baban wedi ei adael o dan amgylchiadau
cyffelyb i'r rhai y'm gadawyd i, yn wrthrych llawer o anwylo a
thosturi. Felly yr oeddwn yn ystod fy arhosiad byrr yng Nglan
Porth, ac felly yn union eto ym Mhenar, pan y gwnes fy ym-
ddanghosiad cyntaf yn y Ile. Yr oedd y cymdogion fel pe am y
cyntaf i gael golwg arnaf, rhai ohonynt yn cofio fy mam yn faban
yn yr un cryd ac yn yr un llecyn ar yr aelwyd ; a digon o waith i un,
yn ystod y dyddiau cyntaf, oedd ateb y drws ac arwain y plant
fyddai yno yn gofyn yn wylaidd, —
** Gawn ni weld y babi ? "
'Doedd gweled babi yn nhai y cymdogion ddim yn gymaint
rhyfeddod, ond taflwyd hwy i syndod pan glywsant fod un wedi
cyrraedd y Garreg Wen. Fel y dywedais o'r blaen, merched
dibriod oedd fy nwy fodryb, ac edrychid arnynt erbyn hyn, neu o'r
CYMRU'R PLANT. 317
un lleiaf, edrychid ar yr hynaf fel yn myned dan y penawd hwnnw, —
^* Hen Ferch ; " ac yn ol pob tebyg* byddai iddi aros felly hyd ei
diwedd. Yn ol y cof cyntaf sydd gennyf fi am danynt, ac a
gadamheir gan ddarlun a g-ymerwyd o'r ddwy oddeutu yr adeg
honno, yr oeddynt yn ferched hardd a golygus, yn enwedig yr
hynaf. Meddai gorfif lluniaidd, gwallt mor ddu a phlu y fran ac
mor lathr; llygaid mawr o liw glas tywyll, ac yr oedd ei dull
boneddigaidd yn hawlio parch iddi i ba le bynnag yr elai. Nid
oedd fy modryb Mary mor dal, ac yr oedd o bryd llawer iawn
goleuach. Yr oedd eu cymeriadau mor ddymuol a'u golwg, ac yn
adlewyrchu yn dra ffafriol ar y rhieni duwiol oedd wedi eu magu.
Treuliodd fy modryb Nel lawer o flynyddyedd mewn gwasanaeth
yn Lloegr gyd.a theulu urddasol; a phan fu farw ei meistres,
gadawodd flwydd-dal teilwng iddi yn ei hewyllys. Yr oedd fy nhaid
wedi marw cyn hyn, ac oddeutu yr amser yma bu farw fy nain, a
daeth fy modryb gartref i aros at ei chwiorydd ì'r Garreg Wen.
Nid oedd yn amaethdy, ond safai ar ei ben ei hunan, ac yr oedd
gwaith rhyw ddeng munud o gerdded rhyngddo a'r pentref O'i ol
yr oedd gardd helaeth, ac o*i flaen un ychydig yn llai, yn agor Vr
ffordd bost. Yr oedd y tŷ wedi ei guddio â choed rhosynau, — ^y
ffrynt, y ddau dalcen, a'r cefn. Nid oedd yn dŷ mawr, ond yr oedd
yn fwy na mwyafrif tai y pentref. Byddwn yn arfer meddwl ei fod
yn edrych yn Ilai nag ydoedd mewn gwirionedd. Yn union fel y
mae dyn byrr yn edrych yn fyrrach yn ymyl dyn tal, felly yr oedd y
Garreg Wen ; oblegid ychydg bellter oddiwrtho yr oedd tŷ mawr
wedi ei adeiladu ar fryn, o'r enw Castell y Garn. Yn yr amser gynt,
trigai boneddwr yn y Castell, a gosodai y fferm i amaethwr yn
ymyl; ond wedi ì'r boneddwr adael y Ile, aeth y perchennog ei
hunan yno i fyw. Hen ŵr caredig o'r enw Charles Williams
ydoedd, yn gweithio yn galed o fore hyd hwyr, fel pe na buasai yn
werth ceiniog goch, er fod Castell y Garn yn ei feddiant, a Ilawer o
dai ereill, ac yn eu plith fy ail gartref, y Garreg Wen.
III. DYDDIAU MEBYD.
Llinell a llawer o wirionedd ynddi yw y llinell adnabyddus
Jionno, —
" 'Does cwpau neb mor llawn o fêl
A chwpan plentyn bach."
Wrth edrych yn ol ar ddyddiau fy mebyd, yr wyf yn gweled mor
Ilawn o fêl oedd fy nghwpan i. Mor iach oeddwn, mor Ilon, heb yr
un pryder, heb yr un gofal, fy holl eisiau yn cael ei rag-ddarparu
ar fy nghyfer cyn i mi yn iawn wybod fy mod mewn angen. Er
3i8 CYMRU'R PLANT.
hyn, g-allaf ddweyd yn g-ydwybodol na chefais erioed 30- hyn sydd
yn andwyol i bfentyn, sef " ei ffordd ei hunan ; " ac yr wyf yn
ddiolchgar am hynny hyd y dydd heddyw. Ni fu gan neb erioed
fwy o barch i*w rieni nag oedd gennyí fi i fy modryb, ac ni chafodd
neb erioed ei fag-u gyda mwy o anwyldeb ; eto, ni feiddiwn ar gyfrit
yn y byd anufuddhau i'r un o'i gorchmynion lleiaf, na myned yn
g"roes i'w hewyllys mewn unrhyw amgylchiad. Cynhyrchwyd yr
ysbryd yma ynnof, nid gan ddim rhagoroldeb oedd ynnof fy hunan,
ond gan y cariad oedd ynddi hi tuag ataf, ac felly yr oedd pppeth a
wnawn i geisio rhoi boddhad iddi yn bleser ac yn fraint yn fÿ
ng'olwg. Yr wyf wedi sylwi mai dyma y gwahaniaeth rhwng
gwneyd rhywbeth o gydwybod a'i wneyd o gariad; fe all y naill
fyned yn faich, a chyn hir ddarfod, tra y mae y llall fel pe }ti ym-
adnewyddu, ac ni dderfydd. " Dyfroedd lawer ni allant ddiffoddi
cariad, ac afonydd nis boddant." Yr wyf yn cofio i mi dderbyn
cerydd lawer tro am bethau yn haeddu hynny, ond 50* w)^bob amser
yn edrych ar fy modryb fel dynes ddoeth, cymeriad i'w hefelychu a'i
hedmygu ; ac nid unwaith na dwywaith yr wyf wedi cael achos i
ddiolch iddi am yr argraff wnaeth arnaf yn y cyfnod pan yr
oedd argrafììadau yn suddo yn isel i fy meddwl. Dywedodd
wrthyf lawer gfwaith ei bod yn teimlo ei hunan yn rhoddi cam
pwysig y diwrnod yr addawodd wrth fy mam y buasai yn fy
nghymeryd i'm magu, ac iddi, wrth roddi ei gair, anfon saeth-
weddi iV nefoedd am gymorth i gyflawni yn ffyddlawn ddymuniad
ei chwaer pan yn marw. Teimlai y cyfrifoldeb i'r byw o sefyll yn
Ile fy rhieni; ond os oedd hyn yn rhan o'i bywyd yn y byd, nid y hi
oedd y ddynes i Iwfrhau yng ngwyneb dyledswydd.
Ychydig iawn o gôf sydd gennyf am dair blynedd cyntaf fy oes,
ond yn unig ryw syniad iddynt fyned heibio fel rhyw freuddwyd
braf; ac am flynyddoedd lawer wedi hyn, nis gallaf ddweyd ond i
mi eu treulio fel plentyn yn gyffredin, trwy gysgu, codi, bwyta, a
chware.
Y mae un diwrnod, er hynny, yn glir yn fy nghôf, — y diwrnod jrr
aethum i'r ysgol gyntaf erioed. 'Rwyf yn cofio ei bod yn ddiwmod
braf yn yr hâf Cymerai fy modryb fwy nag arfer o drafferth
gyda'm gwallt, a rhoddai fy mrat goreu i mi, a blodau i mi roddi
iV ddynes yn yr ysgol, a safem yn yr ardd i ddisgwyl Dic y Castell
heibio i fy nol. Yn fuan rhedodd Dic i lawr atom gyda blodau yn
un llaw, brechdan yn y llaw arall ac yn llenwi ei geg,
" Ydach chi yn barod ? " gofynnai yn siriol iawn.
" Ydyw," ebai fy modryb, ** ond gwnewch fwyta eich brechdan yn
gyntaf, Richard, er mwyn i chi gael un llaw i afael ynddi."
Rhoddodd Dic y frechdan o'r golwg mewn ychydig eiliadau, ac
CYMRU'R PLANT. 319
aeth a fi yn ei law yn araf a gofalus, a fy modryb a'i llaw ar ei thalcen
i gysg-odi ei llygaid, yn edrych arnom hyd nes yr aethom oV golwg.
Yr oedd Dic ychydig yn hŷn na mi. a gallaswn feddwl ei fod erbyn
hyn yn wron ysgol y babanod. Yr oedd wedi cadw llawer o swn
pa bryd y cawn fynd iV ysgol cyn i mi orffen dysgu cerdded yn
îawn, a disgrifiai yr ysgol i mi wrth fyned tuag ati fel lle pell uwch-
law fy nirnadaeth. Wedi cyrraedd cwrt yr ysgol, dychrynnais
weled y fath nifer o blant, a chymaint o dai o gwmpas y lle.
Meddyliwn yn sicr fod Dic wedi mynd a fi i Lundain, y lle mawr y
byddai modryb yn son am dano. Cyn fy mod wedi cyrraedd y drws,
tynnodd rhyw eneth, fawr yn fy ngolwg i, yn fy ngwallt ; rhoddais
innau ysgrech, wrth gwrs, ar ol y fath driniaeth r^ŵdd a dieithr.
Ond sychais fy nagrau gyda brys pan welais Dic yn ei tharo nes yr
oedd yn llefain ar ei hyd yn y llwch. Disgwyliais weled rhywun yn
taro Dic, a synnais weled golwg mor ddifater arno. Ond ni wnaeth
neb gynnyg ; yr wyf yn credu yr edrychai y plant ereill arno yn
hytrach fel gwrthrych i'w edmygu. Nid oedd diwedd ar ryfeddodau
y prynhawn hwnnw i mi. Ni welais erioed gymaint o blant, nac
ystafell mor fawr ond y capel ; ac ni chlywais erioed y fath dwrw,
yn enwedig yn y lle yr oeddynt yn cadw eu capiau a'u hetiau.
Daeth rhyw ddynes ataf, a cheisiodd dynnu fy het innau, ond
rhoddais fy Ilaw yn dynn arni, a dywedodd Dic pan welodd nad
oeddwn yn foddlawn, —
" Mi geith ddrwg gin i modryb am dynnu'i het."
Ni chlywais modryb yn dweyd hyn wrth Dic, ond meddyliwn iddi
ddweyd a minnau ddim yn clywed. Gadawodd yr athrawes i mi
fynd i mewn a fy het am fy mhen ; am fy mod yn ddieithr, mae yn
debyg, y cefais y fraint honno. Wrth fynd yn llaw Dic, gwelais
rai oV plant yn chwerthin, ac un eneth yn clapio ei dwylaw ac yn
dangos ei phen. Deallais wedi hyn mai cyfeirio at fy het yr oedd,
a gwelais Dic yn tynnu gwyneb ofnadwy, ac yn ysgwyd ei ddwrn yn
fygythiol arni ; ac y mae yn debyg y cawsai yr un dynged a'r eneth
arall oni bai ei bod mewn lle mwy diogel. Cefais eistedd yn ymyl
Dic, a rhoddwyd llech a phensel i mi. Ni wnes fawr ohonynt, yr
oedd yn well gennyf gael edrych o gwmpas, ac edrych ar Dic yn
ysgrifennu rhywbeth ár un tu ì'r llech, ac yn gwneyd lluniau ar y
tu arall. Mor glyfar yr oedd Dic yn gallu ysgrifcnnu yn fy ngolwg!
Gwnaeth lun mawr ar fy llech innau, llun " chip potatoes " meddai
ef ; a gwnaeth bachgen yn ei ymyl lun " injan yn malu gwair " i mi.
Nid oedd gennyf ond cymeryd gair y ddau mai dyna oeddynt.
Wedi i'r ddynes fynd aV llechi oddiarnom, galwodd fi ati at y
bwrdd, a chymerodd fi ar ei glin, a gofynnodd i mi beth oedd fy
enw, dywedais innau mai Cit oedd fy enw.
" Cit be ? '* gofynnai eilwaith.
320
CYMRU'R PLANT.
«
<<
" Nage," meddwn innau, " Cit Stevens."
Gwenodd, a g'alwodd Dic ati, a gofynnodd iddo, —
Faínt ydi oed yr eneth bach yma, Dic ? "
Un oV ddeg," ebai Dic yn ddibetrus.
" Nid ydyw gfymaint a hynny," ebai hithau, ond taerodd Dic fy
mod. Chwarddodd y ddynes, a gyrrodd ni yn ol i'r ddesc. Yna,
g^elais hi yn dweyd rhywbeth wrth ddynes arall, a chwarddodd y
ddwy. Nis gallwn ddeall beth oedd yn peri idd^mt chwerthin, ond
yr oedd gennyf ryw syniad bychan mai am fy mhen i neu Dic.
Wedí hir ddisgwyl, cawsom gychwyn adref, ac er cyrraedd yn
gynt, aeth Dic a fi dros y cae, a cheisiodd fy ngharío gros y g-amfa,
ond syrthiodd, ac yr wyf yn siwr iddo anaíu hefyd wrth g-eisio fy
arbed i. Ond ni ddcieth deigryn o'i tygaid, yn hollol wahanol i mi,.
gwnes ddigon o dwrw i dynnu fy modryb ar redeg ataf, a rhoddodd
deisen i Dic am gymeryd fy ngofal, ac addawodd y cawswn fynd
eto gydag ef.
Siriolodd gwyneb Dic pan gfywodd hyn, er y codwm aV cwbl, a
rhedodd adref. Eithum innau Vr tŷ gyda modryb, ac nid anghofiaf
y croesaw oedd yn fy nisgwyl. Nid oeddwn wedi bod oddiwrthi
am bum munud o'r blaen, a theimlwn fel pe bawn wedi bod o'i
golwg am ddwy flynedd yn Ile dwy awr. Wrth edrych yn ol ar
ddyddiau fy mebyd, yr wyf yn gweled ol ei chariad ar bob diwrnod
o'm bywyd yn y cyfnod dedwydd hwn.
/ barhau. Y beanod nesaf,— "Py Ewythb Nbwydd."
LLMDDr A LLON.
(dAHN I*W GYFIEITHU).
DAW awel oer o'r dwyrain
I wywo glesni'r ddôl ;
Try'n ol o For j Werddon
A chawod yn ei chôl.
Er syrthio o'r blodeuyn
l'r Uawr yTi oer a gwyw,
Fe ddengys bore Gwanwyn
Fod ynddo hedyn by w.
Er duo y ffurf af en
Gan gwmwl diwmod oed^
Bydd haul y bore wedyn
Mor ddisglair ag erioed.
Os bün a serth yw'r llwybr
I gopa'r Wyddfa wen,
^Jae'n llwybr sydd a'i derfyn
Yn uchel yn y nen.
Mae Uwybr dysg yn arwain
Hyd lethrau geirwon maith,
Ond esmwyth-feinciau Uwyddiant
Sy'n Uu ymhen y daith.
W. G. W.
Cyfeiriad 7 golfgydd jtw.^Owen M. Edwards, 3 Clarbntdön Yillas, Oxfobi>*
ARORAFFWYD A CHYaoiCDDWYD GAN HU0HB8 AND 80N, 66, HOPB STSIBT, GWRCOBAM.
AT Y PLANT.
AEGARET. Yr wyf yn falch iawn o*ch deBgrifiadau o adar ; mae
croeso i bopeth. sydd yn ffrwyth sylw. líaw hanes y gomchwiglen
yr adeg y bydd yn nythu.
Sam. Bydd hanes teithiau, yn enwedig rhai trwy Gymru, yn cael
lle gennyf . Hoffwn i bob pientyn o Gymro gymeryd dyddordeb yn ei wlad ei
hun. Cyn cychwyn ar daith, darllennwch gymaint ag a ellwch am y lle ; wedi
mynd yno, holwch gymaint a ellwch.
Wddyn Gawr. Pan dyrr un o bibellau gwaith dŵr Lerpwl, rhed y dŵr yn
gyflymach, a bydd mwy o nerth ynddo. Trwy hynny caea ddrysau mewn
ìleoedd penodol, a throir y dŵr i gyd i afonydd lle nas gall wneyd drwg. Nid
wyf yn credu y cwyd Wddyn Gawr byth i foddi*r fro, er fod traddodiad y gwna,
a hwnnw yn draddödiad hýn o ganrifoedd nag adeg gwneyd y Uyn ar f edd y cawr.
Sal am ddball. 1. Y mae'r ddwy ysgwydd fechan sydd i Iwy de, nid yn
addum, ond yn olion y terfyn rhwng y pen a*r goes pan oedd y ddau ar wahan.
Yr oeddynt unwaith fel y mae rhaw a choes rhaw yn awr. 2. Nid addum yw'r
ddau fotwm ar gefn cot dyn. Defnyddid hwy at fotymn*r lapedi ; pan oedd y
rheiny yn hirion iawn, codid hwy ar y cefn, a botymid hwy yno, er medru
cerdded yn fwy dilestair. 3. Y mae botymau ar y Uewis oherwydd byddai
eisiau eu torchi, i ddal y cledd neu i ganu telyn neu i ddangos gwynder Ihan.
Cynorthwywyr. Gwelwch fod pob erthygl yn y rhifyn hwn a*r rhifyn nesaf
wedi eu talfyrm. Gobeithio nad wyf wedi amham gwaith neb; ond rhaid
cael popeth yn daclus i ddiweddu*r flwyddyn, a chychwyn y flwyddyn nesaf
gyda hoen ac ynni newydd.
Cymro. le, Cymro, sef Robert Recorde o Ddinbych y Pysgod, oedd y Prydeiniwr
cyntaf i gredu syniad Copemicus am le*r ddaear yn y gresidigaeth.
GwLAD YR EiRA. Bydd erthyglau tarawiadol iawn ar y Saith Rhyfeddod yn
rhifynnau y flwyddyn nesaf, wedi eu hysgrifennu gan Gameddog a H. Brython
Hughes. Dylid deffro dychymyg ein plant.
SiAN Y Bryn. Nofel yn desgriflo bywyd cyn ein dyddiau ni yw ** nofel
hanesyddol," megis oes Llywelyn neu oes Owen Glyndwr neu oes ein teidiau.
Bhaid i'r nofelydd ddarllen hanes ei gyfnod yn fanwl; ac os daw cymeriadau
hanesyddol iV stori, rhaid i'r darluniad ohonynt fod yn gywir. Nofel fel hyn
yw **Y Fun o Eithin Fynydd,'* yn darlunio Dafydd ab Gwilym a'i amser.
Rhoddodd yr awdures dalentog hi i mi i edrych drosti cyn ei chyhoeddi, a gorfod
i mi dynnu cae tatws o honi ; oherwydd ni ddaeth tatws i'r wlad hon am agos i
ddau can mlynedd wedi hynny. Dyddorol iawn fuasa ystori a rhai o'r beirdd
Cymreig ynddi, megis Edward Richard, yr athraw hoff o Ystrad Meurig ; neu
Eben Faríid a'i helyntion ; neu Dewi Wyn. Mae'n hawdd cael darlun cywir a
byw o'r rhal hyn, ac y mae digon o'r prudd a'r rhyfedd a'r dieithr yn eu
bywydau i wneyd eu hanes yn ddigon dyddorol i dynnu plant oddiwrth eu chware.
(I^MRU'R JÎLANT.
TACHWEDD, 1906.
Rhif 179.
F WRAIG WBN.
p!!,"RTH feddwl a phryderu am y farchnad
drannoeth, cododd hen wrai^ yn
Heathfield, Dyfneint, lua hanner nos,
gan feddwl ei bod yn fore. Yr oedd
yn noson oleu leuad deg. Cyfrwyodd
ei merlen, rhoddodd yr ieir a'r llysiau
at eu gwerthu ar ei chefn, ac yna
oisleddodd ar y cyfrwy eî hun. Yr oedd
f^fanddi fasged wag bob ochr i'r cyfnA'y, i
f^rludo nwyddau yn ol o'r ffair.
'leithiodd ymlaen yn hoew, gan feddwl o
iiyrl mai dydd oedd hi. Toc, clywai
vv\[i bytheuaìd yn hela yn y pellter. A
■ hyilii hynny wele ysgyfarnog yn rhedeg yn
i huiin tuag ati, ac yn sefyll yn llonydd ar y
(litwdd ar ei chyfer. Disgynnodd yr hen
wr;ii;;, cymerodd afael yn yr ysgyfamog',
dododd hi yn un o'i basgedi, a chaeodd arni.
Cyn hir, gadawodd y ffordd oedd yn myned rhwng y cloddiau, a
daeth i waen eang, ddi-glawdd, a di-gysgod. A gwelai hela
rhyfedd. Carlamai cefFyl heb yr un pen iddo tuag ati. Ar ei gefn
yr oedd bod pygddu, a dau gom yn codi odditan ei gap ; a gwelai
324 CYMRU'R PLANT.
yr hen wraig, er ei braw, fod ei droed yn yr wrthafl yn ffbrchog.
O'i gwmpas yr oedd bytheuaid a'u cynffbnnau yn fyw fel nadroedd,
ac yn fflachîo fel tân. Yn sicr, y Gŵr Drwg oedd yno yn hela.
" A welaist ti ysgyfamog* yn mynd heibio i ti ? " ebeY Gŵr Drwg.
" Naddo " oedd ateb parod, ond nid gwir, y wraig.
Aeth y gŵr du, a'r ceffÿl di-ben, a*r cwn tân, yn chwyrn ac
awchus yn eu blaenau. Wedi iddynt fynd oV golwg, cododd yr
ysgyfarnog gaead y fasged. Ac er syndod i'r hen wraig, trodd
yn wraig ieuanc brydferth, mewn dillad claerwynion.
"Diolch yn fawr i ti," meddai. "Buost yn ddewr iawn, ac yn
garedig iawn. Paid a dychrynnu; nid un oV byd yma wyf fi. Yr
oedd fy mhechod yn fawr; a'm cosb oedd cael fy hela gan gŵn
uffern nes y medrwn fynd y tu ol iddynt, a gweled eu cynff"onnau.
Trwy dy garedigrwydd di, y mae hynny yn awr wedi ei wneyd ; a
chaf finnau orffẁys o'r diwedd. Medraf roddi gwobr i ti am dy
gymwynas. Dodwya dy iar ddau wy bob dydd yn lle un ; cei ddau
bwys o ymenyn o laeth na roddai ond un o'r blaen ; ac os ff'raei â'th
wr, cei siarad yn gyflymach oV hanner nag y gwnaet gynt."
" A gosp y Gŵr Drwg fi ? "
" Gwnaiff" os medr. Nid yw'n hoffì cael ei dwyllo, er ei fod yn
dwyllwr mawr ei hun. Bydd ar dy ochel rhagddo, — dos Vr eglwys
ar y Sul, a thâl dy ddegwm yn ofalus. Gall gymeryd pob ff'urf ond
ff"urf oen a ffurf colomen.''
Diflannodd y wraig wen yn y fan. Ond gwir a ddywedodd am
wyau, ymenyn, a thafod yr hon wnaeth gymwynas â hi.
Adroddodd yr hen wraig yr ystori wedi mynd adre, ac esboniodd
yr offeiriad iddi mai gwir oedd nas gallai yr un drwg gymeryd
ff'urf oen na cholomen, am fod yr lesu wedi santeiddio y naill, a'r
Ysbryd Glân y Ilall.
Mae'n amlwg mai un o ystraeon mynachod y canol oesoedd yw
hon. Yr oedd y mynachod yn hoff" iawn o ddysgu fod y diafol yn
poeni eneidiau coll ; a dengys y cyfeiriad at y Sul a'r degwm beth
oedd y wers dynnent oddiwrth y stori.
Yr wyf wedi bod yn casglu ystraeon gwerin i'r plant, yr ystra^on
adroddid ar fin nos, wedi noswylio, gan yr hen bobl gynt. Ychydig
oeddynt hwy yn ddarllen ; ac yn aml, os medrent ddarllen, nid oedd
ganddynt na llyfr na chanwyll. Felly, cofio ac adrodd oedd eu
campau hwy. Credent lawer mwy nag a gredwn ni hefyd.
Ystraeon pobl Lloegr adrodlais eleni. Y mae gennyf lawer eto i
ddod, rhai adroddir ar lannau afonydd India, yn eira Siberia, ar
odreu'r Andes, ac ar fryniau Arabia.
CYMRU'R PLANT.
" Camel oc jch wedi en CTplj-BU yiighyd."
BYWYD Ffi AIPFT.
[0 Ijthyr 7 diweddar J, D. Bryan. Gwel Cvmku Medi 190«].
GAN y byddem yn debyg o dreulîo y rhan fwyaf o'r dydd yn yr
anialwch diffaeth, yr oedd yn rhaid myned a'n bwyd a'n
diod gyda ni, hetÿd canhwyllau, magnesium ■wire i archwiho y
beddrodau, ac ychydig' o piasires fe! bacshish. Wedi cael y pethau
ang'enrheidiol iiyn, ae arfog-i ein hunain â ffon gref bob un, yr oeddym
yn barod ì gychwyn am orsaf rheilffordd Bwlac-Dacrwr, rhyw dair
milltir a hanner oddiyma, Ar y cyntaf arweiniai Hasan ni trwy
heolydd culion y rhan Arabaidd o'r dref, a chan fod ein hanifeiliaid
dipyn yn fywiog, rhaid oedd bod yn dra gfwyliadwrus, neu caem ein
hunain yn myned ar draws neu yn erbyn rhywun yn barhaus, — prin
y gallem basio mulod ereill heb gyffwrdd â hwy, ac yr oedd camel
llwythog yn lienwi'r heol fel wedge. Mae yr Arabiaid yn codi yn
fore, ac yr oedd yr heolydd yn llawn prysurdeb; canlyddem
wartheg yn myned o gwmpas i gael eu godro, pob un yn cael ei
dilyn gan ei Ìlo, onide ataliai ei llaeth; gyrroedd o eifr hefyd î'r un
pwrpas ; a dwfr-gludwyr yn cario dwfr mewn costrelau crwyn. Mae
rhannau isaf y tai bob amser yn cael eu defnyddio fel masnachdy
neu weithfa, ac nid i fyw ynddo, felly gwelem bob math o waith yn
cael ei gario ymiaen. Mewn un lle, dyn du wrthi yn prysur
smwddio â'i draed, un arall yn gweithio coed, nid oes ganddo na
326
CYMRU'R PLANT.
mainc nac ystôl yn y lle, os bydd arno eisieu plaenio, teifl y byrddyn
ar lawr, eistedda arno, ac yna plaenia ymlaen. Gwelir un arall yn
hog"i ei gyllell ar y maen llifo, gfan ei droi â'i droed. Yn ymyl y
mae dyn hollol noeth yn eistedd ar lawr yn prysur drwsio ei unig-
ddilledyn. Wedi dyfod i heolydd Uetach ac awyrgylch iachach,
g^elwn gerbydau a throliau, ac ug^einiau o gamelod yn llwythog o
rywfath o g"Iofer, a mulod yn pwyso dan wiail siwgr ar eu ffordd i'r
farchnad. Yn fuan croesasom y Nil, a theithiem oddi yno ì'r orsaf,
pellter oddeutu dwy filltir, rhwng* coed acacia, meusydd maith
cwmpasog ar bob tu, mewn mannau yn dew g"an gnydau, ac mewn
mannau yn aredig. Gwelsom un wedd anghymarus iawn yn ol ein
tyb ni, camel ac ych wedi eu cyplysu ynghyd. Da iddynt mai nid
daear galed gleiog Cymru oedd ganddynt iV drin, ond pridd brau
yr Aifft. Sylwodd rhywun am natur y ddau bridd. Rhaid iV
ffarmwr yng Nghymru ei rwygo a'i dorri a'i foethi â gwrteithiau
celfyddydol a drudfawr, cyn y ceir prin ddau gnwd mewn blwyddyn ;
ond am bridd yr Aifft, ni raid prin ei gosi na rydd bedwar neu bum
cnwd.
Ond dyma ni yn awr yn yr orsaf, rhaid ífarwelio a'n mulod a
myned i chwilio am docynau. Mae y tocynle yn yr awyr agored, a
thyrfa o'i g^mpas ; ond gwneir ffafr â Sais, a chefais docyn ar
unwaith, gan nad ydyw yr Arabiaid i gyd wedi dysgu trefniadau y
ffyrdd haearn, a mynnant fargeinio am eu tocynau, gydaV canlyniad
y gadewir rhai yn aml ar ol. Wedi gorchymyn fod mulod Hasan i
ddyfod i le neilltuol i'n cyfarfod yn yr hwyr, aethom ni i gerbyd, ac
yntau i gerbyd arall at gyfeillion iddo. Mewn atebiad i'n gofyniad
am amser cychwyn, dywedodd y porter las ei bais, — " Time come,
him go ; " ac felly fu, cychwynasom i'r funud.
«^
m^
MAB GWBITlíRnD DhA'N ANFARWOI, WBRBD.
YNGHANOL mjrdd o leisiau'r byd,
Á nodau byw eu hanthem gref ,
Mae gweithred dda a'i mawl o hyd
Yn f elus sain yng nghlust y nef ;
Er tlysed ar y gorwel pell
Yw alaw ola'r hyfryd Ha,
Daw seiniau sydd yn ganmil gwell
0 delyn aur pob gweithred dda.
Mae mwynder ffafr a thegwch gwedd
Yn gwy wo yn nhymestloedd byd ;
Ond gwenau tlws y nef mewn hedd
Gorona weithi ed dda o hyd ;
Y Bala,
Creu gwynfa o lawenydd mwyn
vv na'r cariad sy'n ei bron ar dân ;
A Ueddfu poen mae'r dwyfol swyn
Sy'n goleu yn ei llygad glân.
Mae ffarwel wríd yr Hydref cain
Yn torri calon blodau'r ardd ;
Ac udgom Gaeaf gyda'i sain
Yn dychryn daü y goedwig hardd ;
Und cana'r da ei felus gerdd
Yng ngwyneb storm, dan wenau N er ;
Mae gweithred dda'n anfarwol werdd,
A'i blodau yn dragwyddol bêr.
RlCnARD AR HUGH.
CYMRU'R PLANT.
ÍÍB'R DDAMAR TN V GRBA DIGAMTH.
111. Y TRYDYDD SVKIAD.
^ EDl Ptolemy, Copernicus, Galileo, a
Newton, y niae ychwaneg' o oleuni yn
dod i'r goiwg ar Iwybrau Duw.
Peth rhyfedd iawn yw'r spectroscop.
Dengys ei liwiau beth sydd yn yr haul,
yn y planedau, ie, yn y cymyiau ser.
Os oes haearn yn yr Haui, rhydd ei
farc ar y spectroscop pan ddisgyn
pelydrau yr Haul arno. Mae'r offeryn
hwn wedi dangos yn barod mai nid
bydoedd ereiU yw'r cymylau ser, ond
cymylau o nwyon gloew boethion.
Yn wir, y mae Uawer o bethau yn
eîn tueddu i feddwl fod Ptolemy yn iawn mewn dau beth, — (i) nad
oes yr un byd o'r un gymeriad a'r Ddaear, (2) nad oes fodau fel
nyni yn yr un byd arall.
Ni fedd planed fach ddigon o atyniad i gadw awyr o'i chwmpas.
Ni fedd y Lleuad na Mercher allu i gadw un nwy, — nitrogen nac
oxygen ; heb son am awyr. Medr Mawrth gadw y ddau nwy hyn,
ond nid awyr. Nid eira felly sydd ar ei begynau, ond rhyw sylwedd
arall sy'n gofyn oerfel mwy i'w rewi, — carbonic acid gas hwyrach.
Tra y mae'r planedau bychain yn oer tuhwnt i'n dirnadaeth ni, y
mae y rhai mawrion eto'n gorff mawr o dân mud-losg byw, Y
tebyg ydyw nas gall dyn, anifaìl, na llysiau, o un math, fyw yn unlle
ond ar y Ddaear.
Ni thry rhai o'r planedau ond un wyneb bob amser at yr Haul,
yn ol pob tebyg. Felly, nis gallant feddu tymhorau na chynnal
bywyd.
Haul, a phlanedau yn troi o'i gwmpas, — ai nifer dirifedî o
gyfundrefnau fel hyn yw cread Duw.' Nage, yn ol pob tebyg, ond
eithriad. Y mae rhyw gyfoeth o amrywiaeth yng ngwaith Duw.
Dengys y telescop mwyaf fod Uawer o'r heuliau'n ddwbî, y naili yn
troi o gwmpas y llall, — haul coch, dyweder, a haul gwyn, yn troi o
gwmpas eu gilydd mewn ysplander annirnadwy.
Bydd eisiau rhif tywod y môr o feddylwyr fel Copernicus a Galileo
a Newton ì ddarganfod rhan anfeidrol fach o waith Duw.
328
CYMRU'R PLANT.
y £>ryw Bach,
DOH Ei2.
Bytoiog gellweirus
>
H.
BbTTHON HlOHES
: .d,r
n .n :n .n
8 :- .n
•
r
•
:n
. a
n .r
: .d
d .d :d .d
d :- .d
t,
:d
d .t,
l.Chwi
welsoch j Dryw
Bach, Di -
lol
ac
enwog ;
: .n.f
S «S .S .8
8 :- .8
8
:8
8 .8
: .d
d .d :d .d
n :- .d
S|
:d
d .8i
: .8
1 .1 :1 .n
f :- .1
•
t
:- .1
• a
1 .8
: .d
d .r :n J*i
r :- .n
r
:- .d
d .t,
Mae
: .8
f el pob bod - yn
f .f :1 .1
bach, Yn
1 :- .1
dlws
f
a
:- .fe
bywiog
fe .8
: .n
f .f :de .de
r :- .d
r
:- .r
r .8
Oydoan. Fotnpoio . . .
/rv
: .n,f
8 .n,f:8 .f ,1
8 :~ .1 ,t
d'
.d,d
d :-
Chware
beg i'r un bach,Chware
teg ! Chware
.n,n:r .
teg ! Chware
.d,d:d .
tegl
.d ,d:d
.Q ,S • S .
.8,8:1
.
.d,d:d
Chware teg !
.d,d:t| .
Chware teg
.n,n:f
!
•
Chware teg !
.d,d:d
2. Mae ef sCìfadam Iwyd
Yn byw heb brinder ;
Pryf etach yw eu bwyd —
Cig/resh bob amser.
Cÿd. — Chware teg i'r rhai bach,
Chware teg.
4. Cyffyrddwch chwi â'u nyth-
A dyna ddigon ;
Fe ddigia'r ddaa am byth,
Am dro mor wirion.
Cyd. — Ohware teg i'r rhai bach,
Chware teg.
3. Pedwar-ar-ddeg a gânt
O blant, bob blwyddyn ;
A'u magu oll a wnant
Heb gymorth undyn.
Cf/d. — Chware teg i'r rhai bach,
Chware teg.
5. *Dewch lonnydd i*r rhai bach,
Er mwyn daioni :
A mynnwch galon iach
O bob drygioui.
Cÿd. — Chware teg i*r rhai bach,
Chware teg.
" E. P.*'
Llf/fr Adrodd Jonbs a Williams.
CYMRU'R PLANT. 329
TAITH BMTI I^J^WIS.
Gan Pelidros.
IV. MAM a'i MAB.
YN flin ei chyflwr, saif Beti ar bont fawr, gan edrych allan i
gyfeiriad y môr yn ddwysfyíyriol. Yn sydyn, dyna law yn
disgyn oV tu ol ar ei hysgwydd. Try hithau i weled pwy
sydd yno, ac wele ddyn ieuanc yn sefyll o'i blaen, yn nillad morwr,
gyda gwyneb Cymreig siriol.
" Chi yw Beti Lewis ? " medd efe.
" le, machgen bach i," ateba hithau, gan ei gofleidio, fel un yn
cofleidio trysor gwerthfawr.
" Wel," atebai'r bachgen, "yr wyf fi wedi cael íy anfon i gwrdd
a chwi, ac i'ch harwain i le diogel. Nid ydyw llong William Lewis,
eich mab, wedi cyrraedd eto ; ond, trwy ryw achos neu gilydd, fe
fÿdd fis neu chwech wythnos arall cyn y daw i dir. Ond daw nawr,
Beti. Dilynwch fi y ff'ordd hon, a dewch a'ch basged i fi ; yr
ydych wedi blino, siwr o fod."
"Machgen bach i. Bendith Duw fo gyda thi. Ond sut y
gwyddech chi mod i yn dod yma i gwrdd ag e ? "
" O, dewch chi mlaen 'nawr," ebai yntau. " Fe gewch chi wybod
y cyfan wedi cyrraedd i'r tŷ, a chael cwpaned o de athipyn o fwyd."
Ónd cyn cyrraedd yno, yr oedd Beti wedi dod i wybod mai
bachgen o Dregaron oedd ei harweinydd, ei fod yn un o'r Llynges,
ac mai tn^y y gŵr a welsai hi yn y llong ar y ífordd i Fryste, yr
hwn oedd wedi danfon brysneges atynt yn ei chylch, yr oeddynt wedi
dod i wybod am dani.
Wedi cyrraedd y tŷ, a chael fod y bobl yno mor serchog a
charedig, er nad oeddynt yn deall Cymraeg, teimlai Beti gartret
oddicartref, a gwyddai fod Duw yn dda ryfeddol tuag ati. Danfon-
odd adref, o'r hyn lleiaf, cafodd gan y bachgen o Dregaron
ysgrifennu llythyr iddi at y merched, i adrodd yr holl helynt, a
dweyd pa bryd y byddai adref. Yna, gorffẁysodd yn hyderus o
ddydd i ddydd, nes daeth yr awr fythgofiadwy iddi hi, pan welwyd
y llong fawr yn dynesu ì'r porthladd.
Ychydig oriau yn hwy, ac yr oedd Beti a Wil ym mreichiau eu
gilydd, a dagrau yn treiglo dros ruddiau y ddau. Yr oedd efe,
erbyn hyn, yn swyddog pwysig yn y Llynges, a phawb yn y llong
ac o gwmpas yn talu gwarogaeth iddo.
Cyn pen wythnos, yr oedd ardal Aberaeron yn wên a llawenydd,
y banerau yn chwifio yn yr awelon o bob ffenestr, a Beti Lewis a'i
330
CYMRU'R PLANT.
mab yn gyrru adref mewn cerbyd a phedwar ceífyl, wedi eu hurio
i'r siwrnai, oblegid yr oedd ganddo ef yn awr lawer o arian. Y
dydd nesaf, yr oedd gwledd fras ar dir y Plas, a holl drigolion y
pentref yn dathlu dychweliad " yr hwn a fu farw, ac a ddaeth yn fyw
drachefn," ac nid oedd neb yn llonnach na theulu Rhos Fach yn yr
amgylchiad.
Bu Beti fyw am fìynyddau wedi hynny, gan dderbyn arian yn
gyson oddiwrth ei bachgen llwyddiannus. A'i phrif hyfrydwch hyd
ei bedd oedd adrodd yr hanes am y daith o Aberaeron i Blymouth
ac yn ol.
rW DDÂm,I,MN YN DDIFYFFR.
DRINGAIS i ben yr Wyddfa mewn awyren yr aeth y dyn ì'r
haul y mae hanes rhyfedd gennyf glywed y newydd hwn
sydd ragenw disglair yw y lloer ar lawr y mae llyfr John
Bunyan sydd enw adnabyddus dieithr yw ef yn yr ardal hon yw yr
eneth y soniais am dani yn y tŷ y mae pobl serchog yw ambell un
dwl yw Mary Jane sydd ymhell yn y môr y mae pysgod dall yw y
dyn craíf yw eich athraw pan yn canu syrthiodd y dyn i lawr y mae
glo gwyn yw ei gwisg ar y Sul y mae addoli Duw sydd nerth iV
g^an a'r adfydus.
RhtwlaSy Bangor. R. O. Hughes.
«•» ^»
DARLUN FY MAM.
WRTH edrych ar ei darlun,
Daw imi adgof am
Y moroedd o hapusrwydd
A ges yng nghwmni mam ;
Bydd cofio am j cyf an
Yn ennyn rhyw fwynhad,
Am obaith eto gwrddyd
A hi mewn nefol wlad.
Yn fud 'rwyf uwch ei beddrod,
A'm calon bron rhoi llam
Draw, draw, tuhwnt i'r wybren,
Lle mae nhyneraf f am,
Yn goiffwys yn yr ardal
Ddymunodd lawer tro,
Lle nad oes oer awelon
Yn chwythu dros y fro.
Dolffellau.
Pe meddwn fyd, fe*i rhoddwn
Am iddi ddod yn ol,
A chael un gair oddiwrthi,
Ond Ow, nid y w ond ffol ;
Ei geinau sydd fel clychau
Ariannaidd ar fy nghlyw, —
Ar gefnf or garw bywyd
Ÿj nghysur adgof yw.
Wnaeth angau ddim ond cylîwrdd
A hi â'i denau law,
Do, cafodd groesi'r afon
Mewn hun,— heb unrhyw fraw ;
Yn dawel bellach hunwch,
Cawn gwrdd ryw ddydd sy'n dod,
Mewn gwlad nad oes ymadael
O fewn ei thir yn bod.
HOBERT JaME8.
CYMRU'R PLANT.
II, PRIODAS RYFyoUS.
R ol inarw ei mam, yr oedd Eteiina fach yn
' byw yn y castell ar y graig, uwchben
afon Danube, gyda'i thad garw a
rhyfelgar. Yr oedd fel canwyll IJygad
yr hen fynach; yn ol ei addewid i'w
mam, yr oedd ei ofal am dani yn ddiflino.
Tj^'odd y plentyn yn enethig dlos, ac
yr oedd ei thad yn hoff iawn o honi.
Pan yn cychwyn ar ei farch i'r mynydd-
oedd, neu i'w gwch ar yr afon, cusanai yr
hen ryfelwr hanner anwar ei ferch dyner,
ac ai ei lais garw yn addfwynach wrth
ffarwelio ä hi. A phan ddeuai yn ol i'w
gastell, yn flin a sarrug o'r helfa neu'r
frwydr, yr oedd cân a thelyn Etelina yn anfon pob ysbryd drwg
o'i galon.
Cerddodd y son am Etelina brydferth trwy'r gwledydd. Deuai
prydyddion, yn ol arfer y dyddiau hynny, i'w gweled i ganu ei
chlod. Deuai tywysogion a marchogion goreu a mwyaf goludog y
gwledydd i weld merch yr hen Syr Reinhard arw, ac i erfyn am ei
Ilaw a'i chalon. Ac weithiau dywedai ei thad, — ■" Bydd yn wraig i'r
tywysog hwn, mae ganddo fyddin o íilwyr, a thiroedd eang, ac aur
heb fesur."
Ond ni edrychai yr eneth ar neb i ymserchu ynddo ymysg y rhai
hyn, er iddynt dalu i brydyddion am ganu am ei swynion, ac
ymladd â'u gilydd er clod iddi. Yr oedd bachgen o'r enw Rudolph
yn y castell ar y graig. Yr oedd o deulu enwog am eu hanrhydedd
a'u dyngarwch yn y dyddiau fu, ond yr oedd yn dlawd. Yr oedd
hwn ac Etelina wedi ymserchu yn eu gilydd. Pe buasai mam
Etelina'n fyw, gallasai ofyn am gyfarwyddyd iddi; ond gwyddai mai
rhegfeydd a bygythion glywai os meiddiai enwi Rudolph wrth ei
thad.
Ryw ddi«Tnod, codwyd drws mawr y castell, ac aeth Arglwydd
Griefenstein a'i wỳr ar daith hir, i ryfela yn erbyn y digred dan
faner yr ymherawdwr. Wedi i'w thad iynd ymhell, cyffesodd
Etelina wrth y mynach y rhoddasai ei mam hi yn ei ofal am ei serr'
at Rudolph. "Gwell gennyf fyw yn dlawd gydag ef," meddaì, "
332 CYMRU'R PLANT.
byw mewn cyfoeth gyda neb arall." Ni fynnai ei darbwyllo; a
gwelodd y mynach y torrai ei chalon os na chai ei dymuniad.
Priododd y ddau, ac yr oeddynt yn ddedwydd iawn.
Ond nid oedd wiw iddynt aros yn y céistell, byddai dig arglwydd
y graig fel cynddaredd llew pan ddeuai adref. Felly diangodd y
ddau i ogof y gwyddai y mynach am dani, wrth droed y castell. Á
rhyw ddydd cljrwid udgorn llu yr hen arglwydd yn dychwelyd yn ol.
eENFIGEN a ladd ei pherchennog. Ni welais neb erioed yn
gwneyd drwg i ereill yn fwriadol, heb wneyd mwy o ddrwg
iddo ei hun. Pan golio gwenynen blentyn, bydd poen y
plentyn yn fawr am ychydig funudau; ond bydd y wenynen ei
hun farw ymhen ychydig ddyddiau.
Yn amser y gwrthryfel yn yr Iwerddon, yn niwedd y ddeunawfed
ganrif, yr oedd bancer yn elynol iawn i'r mudiad gwladgarol
Penderfynodd y gwrthryfelwyr ddial arno. A beth wnaethant ond
casglu nodau ei fanc, a'u llosgi. Trwy hynny, wrth gwrs, yr
oeddynt yn colledu eu hunain ac yn ei wneyd ef yn gyfoethog.
M
ma:^ mbision yn anwyi, i mi.
AE cariad at Feirion fynyddig Ei bryniau talgríbog a godant
Yn ennyn dyddordeb y bardd ; Eu pennau i entrych y nen ;
Mewn mangre odidog y'm ganwyd, A dyna sy'n ddifyr i ninnau,
Ei dolydd toreithiog sy'n hardd ; Cael dringo yn uchel i'w pen ;
Ac ynddi mae nentydd grisialaidd Cawn syllu ar dlysni gwyrdd natur,
Yn sisial alawon trwy'u lli : Prydferthwch y blodau di-ri ;
Mae hynny yn swyno fy nghalon, — Wrth weld y rhai hynny, sibrydaf, —
Mae Meirion yn anwyl i mi. Mae Meirlon yn anwyl i mi.
Fy Meirion anw^laf, dyrchafa
I fyny mewn rhinwedd a moes ;
Mae ynnot ti lu o bregethwyr
Yn traethu gwirionedd y Groes ;
Os myned wnaf fi oddiyma
I wledydd pellenig y byd,
Tra mynwes lochesa wladgarwch,
Mi garaf hen Feirion o hyd.
GlyUy Llangower. Ivon Tegid Jones.
CYMRU'R PLANT.
BBRLLAN.
\NA 1 chwi enw tlws ! Ond nid yw
ronyn dysach na'r aderyn, fel y cawn
weld toc. Mae'r edn yma eto o
■^ deulu'r Pincod. Nid yw'r Cymry yn
rhoddi îddo yntau, mwy nag i'r
Ihnos, syrnâm ei deulu. Ond mae'r
Saeson yn gwneyd hynny ac yn ei
alwn " bullfinch,"— Mr. Bull Finch.
Dywedaf wrthych yn nes ymlaen
pam y rhoddwyd yr enw " Bull " o
flaen ei gyfenw "Finch."
Mae iddo amryw o enwau Saesneg
llafar gTA'lad, nid amgen "Olph,"
'Hoop," "Nope," "Bully," " Bud-
piclcer," "Coalhood," " Ting Hoop,"
a Toney Hoop."
Cartref adar coch y berllan yw'r
wig: — gore po gwylltaf y byddo.
Yno yr hoffant dreulio eu bywyd.
D)na eu paradwys. Ar y cangau y
chwareuant; ar y cangau yr heliant
eu bwyd; ar y cangau y carant; ac
ar y cangau y nythant.
Adar yswil ac ofnus ydynt. Pan
aflonyddir arnynt yn y wig, ant
ymaith chwap. Nid oes a fynnont â
dynion a phlant. Pe digwyddent,
pan yn hedeg o Iwyn i Iwyn, daro
arnoch yn sydyn drwy ddamwain, canant eu halarm-glych yn union i
rybuddio eu gilydd; a rhont dro cwta ar eu hedyn i'ch hysgoi. A
phe dilynech hwy, cilient yma ac acw o'ch blaen, gan gadw'r
Ìlwyni a'r gwrych o hyd rhyngddynt a chwi. Pan yn cilio fel hyn,
canant eu clychau'n ddibaid. FeJIy byddwch yn gwybod bron lle y
byddant, er na fedrwch eu canfod. O'u gwaethaf y cewch onid cip
amynt.
Os ydych atr. gael golwg iawn arnynt, mae'n rhaid i chwi fod cyn
gyfrwysed a hwythau. Rhaid i chwi eu dilyn ar flaenau eich traed,
megis, yn ddistaw bach bach, mor ddistaw a llygod, gan gymeryd
334 CYMRU'R PLANT.
mantaìs ar bob cyfle i gadw o'u golwg. Wedi i chwi Iwyddo fel
hyn i ddod i'w hymyl, cedwch yng nghysgod llwyn, ac edrychwch
arnynt drwyddo, neu gyda'i ymyl. Ond beth bynnag a wmewch,
cedwch yn reit dawel a llonydd ; a pheidiwch dangos eich pig,
onide a eich holl drafFerth yn ofer. Drwy gast fel hyn y medrwch
fynd y tuhwnt i'r gweilch bychain, cyfrwys, castiog yna. Ond rhaid
i chwi wrth gryn getyn o amynedd i Iwyddo.
Mae teulu bychan oV adar yma'n cartrefu yn y wig sy ar bwys
Ty'r Ysgol er pan wyf yn y lle. 'Rwyf yn taro wrthynt bron bob
tro yr ymwelaf a'r fan, a digwydd hynny'n aml. Magant yn y wig
bob blwyddyn, ac nid oes dymor yn pasio nad wyf yn dod o hyd i
nyth neu ddwy o'u heiddo. Mae gennyf un eleni. Af a chwi i'w
gweled yp union.
Y rheol ym myd yr adar yw, fod y ceiliog aV iar, ar ol magu eu
cywion, yn torri y briodas, ac yn ymadael â*u gilydd. Felly y mae
hi gyda Robin a'i wraig. Ond y mae adar coch y berllan yn
eithriad ì'r rheol. Maent hwy'n cyplu dros eu hoes ; ac yn dal yn
flfyddlon i'w gilydd hyd angeu.
Cewch weld Mr. Coch y Berllan a'i feistres yn canlyn eu gilydd
ar bob tymor a thywydd fel Philip a Shani.* Gadawant i'w cywion
aros gyda hwy hyd nes y teimlant hwythau awydd, adeg caru, i
gyplu. Wn i ddim sut i gyfrif am y gwahaniaeth rhyfedd yma yn
nefod ac arfer y ddau dderyn ynglŷn â phriodas. Feallai mai
cariad ar yr olwg gyntaf yw un Robin, yn danbaid tra y deil, ac
feìly yn llosgi allan toc ; ac mai cariad yn cynneu yn araf yw un y
coch, yn llosgi yn farw, ac o ganlyniad yn para'n hir. Wn i ddim.
Mae'n ddirgelwch.
Ymborth dewisol yr adar coch, fel eiddo'r pincod yn gyfîredin,
yw hadau chwyn, — tafol, f dail llydain y íTordd,^ greulys, J a
llaethysgall a'r glaswenwyn, — tamed y cythrel.§ Ós cant fwyar
duon, cymerant rheiny fel dessert, Yn yr haf ant ati i wledda ar
gynrhon, a lindys, a phryfed dinistriol ereill, — cig ífres, iraidd, yn
lle bwyd llysiau o hyd. Felly, carthwyr tir iawn ydynt hwythau ; a
chystal ífryndiau iV amaethwyr a'r Pincod a enwais yn barod, os
nad gwell. Yn y gaeaf, bwytant allweddau Mair,^ a chriafol y
gerddinen, a grawn y ddraenen wen, ac aeron y marchfieri. Daw
adar ereill, fel y cawn weled, i fyrddau'r coed a*r llwyni yma am
arlwy gaeaf.
• Enwau sy'n cynrychioli gŵr a gwraig sydd bob amser yn canlyn eu
gilydd. Derby and Joan. t Dock. % Plantaifiy llyriaid. § DeviVs bit, Srabtoids.
II Groundsel, greulys benyw, camedd felen fenyw. IT Ashen key8, ffrwyth neu
hadau adeiniog y sycamor a'r ynn.
CYMRU'R PLANT. 335
Ond mae'r adar coch wedi cael enw drwg-. Yn y gwanwyn,
troant i bìgo blagur blodau {ýower huds). " Bud-picÌcers," onide,
yw un o'u henwau Saesneg? Cyhuddir hwy o dorri i erddi a
pherllannau i wneyd pryd o flod-flagur coed ff'rwythau. . Oherwydd
hyn, mae g^arddwyr a pherllanwyr yn ddig- ryfeddol wrthynt, yn eu
herlid yn ddidrugaredd. Nid ydynt yn ystyried y lles mawr a wnant
drwy g-ydol y flwyddyn wrth ddifa lindys, y rhai, pe caent lonydd,
na fyddent fawr o dro cyn andwyo pob pren yn y berllan drwy
ddifa ei ddail. O ddau ddrwg, dewiser y lleiaf.
Deil rhai nad yw'r adar yn ymosod ond ar y blag\ir y llecha
lindys ynddynt; mai plicio'r bladur wna'r adar yn anocheladwy
wrth dyrchu i'w calon am y lindys ; a phe na baent hwy yn plicio y
biagur fel hyn, y buasai'r lindys mewn amser yn eu difa. Dyna
farn rhai dynion sy wedi sylwi. Ond y mae ereill yri barnu yn
hollol groes, hwythau wedi sylwi. Ceir y gwir rhywle rhwng- y
ddA^y ochr. Nid ywV coch mor ddiniwed ag y mynn rhai ; nac
ag-os cynddrwg" ac y mynn ereill.
Arhosais yn hir g-yda'r pwnc yma, er mwyn ei argraff'u ar eich
meddyliau. Mae arnaf eisiau i chwi fod yn garedig- wrth yr adar
coch, a meddwl y gore am danynt, y pethau prydferth. Aethant
yn brinion yn y wlad, ac os parheir i'w herlid mor ddyg*n, byddant
wedi eu difa o'r tir, ac ni bydd ond y son am danynt. Gresyn
fuasai colli adar mor brydferth oY wig.
UN ryfedd yw Cyfrinach, Mae fel y gaseg eira
Os distaw — cyflym iawn ; Wneir gan y plantos clyd,
Ei ffrwyno, i rai poblach, Yn mynd yn f wy po bella
Sydd fwy na all eu dawn ; Y treiglir hi o hyd ;
Os byddi fyth mor benrhydd Fel daw Cyfrinach allan,
A'i gollwng o dy gôl, — Ceir pob iin braidd drwy'r plwy
Bydd siwt o ddiUad newydd Yn esgenluso'i hunan
Am dani*n dod yn ol. Er gwneyd y atori'n fwy.
Ha, gyfaill, cymer gyngor,
Oö gennyt fyth y bydd
Cyfrinach, am ei hebgor
Rhag gweled goleu dydd ;
Dod glo ar flaen dy dafod,
A'r allwedd tafl i ffwrdd,
Ac yna— ond Cydwybod
All ddwyn dy wall i'r bwrdd.
Aherptnnar. Dewi Dudoch.
336
CYMRUR PLANT.
HANBS F DDASAS.
XI. YR WYFAEN.
0ELLIR rhannu Ail Gyfnod hanes y ddaear yn dair haen, —
craig Perm, yr wyfaen, a'r sialc. Y mae haenau ym mhob
un o'r rhai hyn, plyg-ion mewn pJygion ; ond rhaid i ni gadw
ein golwg' yn awr ar y prif haenau. Yr wyf wedi dadunio craig
Perm i chwi.
Gelwir yr haen nesaf yn wyfaen {oûlite) am ei bod wedi ei gwneyd
yn aml o gerrig tebyg i wyau o ran eu liun. Nîd yw'r haen hon yn
amlwg iawn ym Mhrydain; a gelwir hi weithiau yn graig Jura,
oherwydd ei bod yn ddefnydd llawer o'r mynyddoedd sydd rhwng
Ffrainc a Switzerland. Ni cheir h ond mewn dau le yng Nghymru ;
CYMRU'R PLANT.
337
ger y Bont Faen (Cowbridge) ym Mro Morgannwg;, a cher Penarth
yn ymyl Caerdydd. Ond pe dilynem hi Ì'r môr, ac oddiyno i
Ewrob a Greenland, caem ei bod yn ffurfio rhan bwysig o'r ddaear.
Mewn cyfnod tawel y ffurfiwyd yr wyfaen. Amaethwyr sydd yn
byw arni, nid oes ynddì feteloedd i'r mwnwr chwilîo am danynt.
Llethrau gjaswelltogr a dolydd ffrwythJawn geìr l!e y mae hi yn
ffurfio wyneb y ddaear. Ond yn y creig-iau hyn y ceir y muchudd
{jei), carreg haearn (megis yn MÌddlesbrough, lle mae Cymry
lawer), brwmstan, a cherrig adeiladu (ohonynt hwy yr adeìladwyd
Caerbaddon brydferth).
Pan wnaed y creìgiau hyn, yr oedd golwg ardderchog ar
g-oedydd a Ilysiau'r ddaear. Yr oedd y cnwp-fwsogl {eÿuùe/um)
gwyrdd diaddurn yn hulio'r llawr. Yr oedd rhedyn mawr a
phrydferth hyd y llethrau. Ond ei goed oedd gogoniant y cyfnod.
Tyfai conwydd cawraidd yn y cyfnod hwn ; cawd gweddillion un
dros bum troedfedd ar hugain o uchder, a dwy droedfedd o drwch.
O'r cyfnod hwn y daw yr aurocaria welwch weithiau yn tyfu'n
goeden fechan mewn tŷ gwydr; ond yn y cyfnod tyfiannol a phoeth
hwnnw, tyfai yn bren prydferth mawr yn yr awyr «gored. Dyma
gyfnod y palmwydd hefyd ; ar ddiwedd y cyfnod hwn yr oedd y
palmwydd yn eu hoes euraidd.
Yr oedd creaduriaid byw yn heigio yn ei ddyfroedd ac ar ei dir
Uû o anglienfllod lleiaf y cyfiiod.
338
CYMRU'R PLANT.
sych hefyd. Ar waelod y môr yr oedd cwrelau bychain afrifed, a
miliynau o bysg cregin o bob math, a ífurfia y rhai hyn haenau o'r
graig mewn mannau. Ac yn gwibio trwyV dyfroedd yr oedd
morgwn gwancus, a môr-gathod.
Ar y tir sych yr oedd llawer o greaduriaid newyddion, — gwas y
neidr, gwibedyn Mai, ceiliog rhedyn, a chwilen. Ond anghenfilod
mawrion erchyll oedd prif greaduriaid y cyfnod rhyfedd hwn, —
crocodiliaid hyll ac ofnadwy, yn byw ar gnawd creaduriaid
gwannach. Yr oedd madfall y môr yn bedair troedfedd ar hugain o
hyd. Yr oedd anghenfilod fel geneugoegiaid cawraidd yn
ymlwybro trwy'r corsydd gwlybion. Y nof-draed anferth, y
dannedd erchyll, — gwae i'r creadur gyfarfyddai y rhai hyn. Yr
oedd y cetiosaurus yn ddeg troedfedd o uchder ac yn hanner can
troedfedd o hyd ; ac yr oedd yr atalantsaurus yn fwy o'r hanner na
hwn. Nid yw eleífant ond corach yn ymyl y rhain ; a champ i neb
ohonoch freuddwydio am ddim hagrach na hwy. Gwaeth eto, yr
oedd esgyrn rhai o'r erchyllfilod hyn yn wag, a medrent ehedeg
yn yr awyr; fel y gwna yr ystlum bychan a'r phalanger diniwed yn
awr. Nid rhyfedd i Gyfnod yr Wyfaen gael ei alw hefyd yn Oes
yr Anghenfil Ymlusgiaid.
Daeth dau beth hynod ar ddiwedd y cyfnod hwn. Yn un peth,
daeth yr aderyn cyntaf i'r byd. A pheth arall, daeth y creadur
cyntaf yn meddu bron ac yn rhoddi sugn i'w rai bach.
YMWEI^IAD YR I^Sü A'N GWl,AD.
CROESAW, croesaw i'th ymweliad,
lesu anwyl, ti-wy ein gwlad,
A'th rasueol d.ywalltiadau
A anfonaist i ni'n rhad ;
Gelwaist lawer mab afradlon
I ddod at yr Orsedd wen,
Ac i seinio gyda'r dyrfa,—
" Rhowch, y goron ar ei ben."
Galw eto, lesu anwyl,
Ychwanega at y llu,
Galw'r cloffion oll, a'r deülion,
I glodfori'th enw cu ;
Galw'r brwnt, y cas, a'r aflan
I ymoötwng wrth dy draed ;
Galw bob pererm adre
Er mwyn aberth mawr y gwaed.
Trawajynydd.
Hedd a gwynfyd s dd yn lüfo
0 dan ddylanwadau llon,
Blodau gobaith sy'n adfywio
Rhai oedd wedi gwywo bron ;
Cly w hyfrydlais yr aiiadlon,
Try amheuon heibio mwy,
Teinüa'r hedd yn llonni ei galon,
Teimla'r Gwaed yn golchi ei glwy.
Dal ni bellach dan dy fendith,
Ein llawenydd fo'n mwyhau ;
Gyda diwyd íîrwyth yr ysbryd,
B dded i ni mwy barhau ;
Ceisiwn rodio yn y llwybrau
Ac ymuno yn y gad,
A chawn f edi ffrwyth ysbrydol
Yn nyrchafìad moes ein gwlad.
WlNIFHED WlLLIAMS.
CYMRU'R PLANT. 339
All, FORDAITH CAPTEN COOK.
X. PEGWN Y DE.
TACHWEDD 26, 1773, hwyliodd Capten Cook o New
Zealand i chwilio am g-yfandir i gyfeiriad y de. Wedi morio
ychydig ddyddiau i'r de-ddwyrain, yr oedd ef a'i forwyr yn
union am y ddaear a phobl Llundain, a'u traed ar gyfer traed y
rhai oedd gartref. Fel yr hwylient i'r de, gwelent ynys o ia
nofiadwy; yna daeth yr ynysoedd ia hyn yn llu mawr; ac o'r
diwedd, Rhagfyr 22, methai'r Resoluíìon fynd ymhellach. Pender-
fynodd y Capten droi'n ol, i archwilio darnau helaeth o dir oeddynt
wedi weled.
Yr oedd y Nadolig yn ddydd clir, sych, braf, er fod yr hin yn
niwliog a thywyll cynt. Credai'r morwyr fod y dydd hyfryd hwn
yn wyrth oddiuchod ; oherwydd yr oedd diwrnod mor ddisglair yn
dangos yn eglur iddynt y sefyllfa ofnadwy y g'waredwyd hwy ohoni.
Parodd hyn syndod iddynt, a diolchg-arwch na buasai'r llong- wedi
ei chwilfriwio'n ddarnau g-an y talpiau ia anferthol.
XI. crwydro'r moroedd.
Drwy lonawr, 1774, bron, buont yn gwibio rhwng- yr ynysoedd
ia, ac aethant mor bell i'r de ag y medrent. Mynd i safn dinistr
sicr fuasai mynd gam ymhellach. Credai Capten Cook fod yr
ehangder o ia a welent yn cyrraedd i'r pegwn, a'i fod yng-lŷn wrth
ryw gyfandir oedd wedi ei orchuddio â rhew ers oesoedd dirifedi.
Nid oedd bosibl cael tir yn unlle yma. Felly trodd y Uong yn
ol, a phenderfynodd Capten Cook dreuHo gaeaf a haf i archwilio
eangderoedd deheuol y Môr Tawel a Môr y Werydd, er mwyn
rhoddi yr ynysoedd ddarganfyddwyd eisoes, ond y collwyd golwg
arnynt, yn gywir ar y map.
Fel oY blaen, bu Capten Cook yn hynod garedig a dyngarol, a
thriniai yr ynyswyr drwy deg, ac heb golli gwaed. Yr oedd yr
ynysoedd yn amrywiol iawn, o'r ynys fawr gynhyrchiol, lawn o
bobl, iY graig- bigfain nad oedd arni ond adar gwylltion y môr.
Yr oedd y bobl yn amrywiol iawn, o drigolion hynaws yr Ynys-
oedd Cyfeillgar, i farbariaid gwylltion y Savage Islands. Ond ai
Capten Cook atynt oll yr un fath, heb ddim ond cangen werdd
yn ei law.
340
CYMRU'R PLANT.
XII. LLE BEDD.
Pan oedd Capten Cook jm gadael Ynys UUetea am y tro
olaf, gofynnodd y pennaeth Oreo iddo beth oedd enw man ei
fedd. Atebodd yntau mai Stepney, lle'r oedd yn byw pan gartret.
Gofynnodd y pennaeth yr un cwestiwn i Mr. Forster. Yr oedd ei
ateb ef yn fẁy doeth, — " Nid oes yr un dyn yn gwybod lle y bydd
ei fedd, yn enwedig os bydd yn treulio ei fywyd ar y môr.'*
Gwyddom mai yn Owhyhee, ym Môr y De, y lladdwyd Capten
Cook, Chwefrol 14, 1779.
DinaSy Rhondda, W. James.
«►-^-^1
[Hunodd Gwendolen Jones, geneth brydferth ac athrawes obeithiol, mewn
taugnefedd Medi 11, 1904. Magwyd hi yn y Pyrsau, LlanuwchUyn,
gyda'i nain, bu farw yng Ngwern Geneu, yng ngofal ei mam].
((
WYF barod fy mam, 'rwyf yn barod
I'r alwad pan ddelo yr awr,
I adael y byd am y Nefoedd—
Mi welaf wên toriad y wawr."
Fel hyn y sibrydai Gwendolen
Yn siriol, a'r wawr yn neshau ;
Holl natur a*i swynion yn cilio,
A phopeth y byd yn pellhau.
Hi ddysgodd yn gynnar adnodau,
Na wyddai'r pryd hwnnw mo'u
Ond wrth eu myfyrio a'u caru, [gwerth ;
Meithrinai ddirgelwch eu nerth ;
Ei Beibl Cymraeg oedd ei thrysor
Anwylaf o bopeth trwy'r byd ;
Ac ar ei adnodau enìllodd
Ei gwir ragoriaethau i gyd.
O gyfrif blynyddau'r addewid,
Un ugain ohonynt gadd hi ;
Ond cofiwn— o gymaint a hynny,
Mae'r byd yn oleuach i ni —
Ni wena pelydryn nefolaidd,
Na seren ddisgleiriol ei wawr,
Yn unig i harddu ffurfafen,
Ond hefyd i oleuo y Uawr.
Wrth gerdded ei llwybrau, edmygai
Y blodau amrywiol eu Uun,
Ac yn eu prydferthwch, canfyddai
Fod delw ei Duw ymhob un —
Lìangiywer.
O'r hoU gyfeiUesau a garodd,
Nid anhawdd esbonio paham,
Hoff aelwyd ei chariad (Êrodres
Oedd mynwes anwylaidd ei mam.
Difyrrwch ei helfen plentynaidd
Oedd natur— creaduriaid - a chân ;
Wrth droi yn eu cwmni'n wastadol,
Y ffurfiodd gymeriad mor lân ;
DeaUodd fod anian ei hunan
Yn ysgol elfennol ddiail,
Ac nad oes un Uwchyn o bechod,
Yn Uechu rhwng blodau a daü.
Y by wyd a dreuUodd mor drylwyr
Yng nghylchoedd y prydferth a'r glân,
A'i cododd mor amlwg i'w gweled
Ar Iwyfan dysgeidiaeth a chân ;
Ei hawydd diddiwedd oedd dysgu
Ei hunan, ac ereiU 'r un pryd ;
A phleser ei chalon, tra curodd,
Oedd djsgu a chanu o hyd.
Ond ebrwydd cyrhaeddodd yr alwad
Am Gwendolen adref i'w Gwlad,
I ddüyn ymlaen ei hefrydiau
Mewn nef ol dragwyddol f wynhad ;
Na wylwn — er newid ei dosbajth,
Ei gwersi— yr un ydynt hwy ;
Caiff ganu cân Moses a'i Phryimwr
Ar fryniau Caersalem byth mwy.
J. Crsi JoNEs.
CYMRU'R PLANT.
{O'r gyfrol "Gwaith S. R." yiig NgjfreH y Fil).
GWR HAFOD HWNTW.
[Tnnofel wir 8. R.,— "Cilhaul Uehaf,"-ceir l
OBod ffenu woel, dan rent rhy uchel, ì
o honi. Y baili sy'u HÌarad â'r sCeward].
YMAE yn Hafod Hwntw, mhell bell tudraw i fynyddoedd
Plumlimon, deulu mawr pur ddi^ìf, Y mae ganddynt
lawer iawn iawn o ddefaid, ac o ddyniewyd, ac o geffylau
bach y mynydd ; ac y mae rhyw air fod eu deadelloedd yn lluosogi
weithiau mewn modd braidd dirgelaidd a gwyrthiol. Y mae yno
ryw ddwsin o bìant tewion, geirwon, pengrychion, llygadfawr; ac
nid ydynt hwy na'r hen bobl byth yn myned i na llan na chapel;
342 CYMRU'R PLANT.
ond y maent yn rhyw ffordd, trwy eu bug-eiliaeth rhyfeddol, wedi
sparin llawer iawn o arian. A dywedir fod rhai oV merched am
ddyfod i fyw dipyn yn îs i lawr, er mwyn cael gweled tipyn mwy o'r
byd ; a'u bod ar brydiau yn bur daer am i'w tad chwilio am ffarm
yn rhywle yn îs i lawr. Y mae ganddynt, heblaw y stoc fawr drom
sydd yno, ddwy fil a hanner yn mortgage ar dyddyn Gwaun y Bwlch ;
a dywedir fod g"anddynt fil a hanner o hen guneas mewn darn o
hen bridden yn y ddaear dan y fflagsen w^rth draed gAvt;ly yr hen
bobl yn y siambar bellaf
"Ond, syr, pe baent hwy yn dyfod i fyw yn agos yma, byddai
plant y pentref yn sicr o redeg" ar ol yr hen ddyn ar ddiwrnod rhent,
ac ar bob diwrnod arall, i lygadu arno, ac i estyn bysedd ar ei ol.
Y mae g-anddo wasg-od gron gwta gwta o wlan du y ddafad, a
honno yn glytiau o bob lliw a llun ; ac y mae dwy led llaw rhwng-
g'waelod honno a thop ei glos lledr, obleg'id nid oes g"anddo byth
ddim straps i ddal ei glos i fyny. Wrth ei weled unwaith yn didol
y defaid wrth y g-orlan, yr oeddwn yn disg-wyl bob munud gfweled
ei hen g^los yn llithro i lawr dros ei grwper. Y mae g'anddo fyclau
pres mawrion wrth ben ei liniau, ac ar gefnau ei esgidiau. Nid
oes g-anddo ddim byd am ei wddf. Un od iawn ydyw o, ac y mae
ei wraig" yn odiach nag" yntau ; ac yn wir, y mae bechgyn a merched
Hafod Hwntw yn bur debyg" i'w tad a'u mam."
Llwyddodd y baili i gael gan yr hen ŵr ddyfod gydag- ef heibio
i Gilhaul wrth ddychwelyd adref o'r ffair. Ond erbyn eu dyfod at y
*'Cross Keys," nid oedd ar yr hen ẃr eisiau na bwyd na diod. Nid
oedd ond newydd orffen bwyta y bara a'r cig- oedd g-anddo yn ei
boced, ac yr oedd newydd ddrachtio yn o ddwfn o ffynnon y
Graig'wen wrth ddyfod heibio. Rhoddodd gwart o flawd ceirch a
dwfr i'w ferlyn, a gyrrodd i fyny ar unwaith tua Chilhaul ;
a thaflodd ei olwg" o'i amgylch ryw ddwywaith wrth yrru i fyny
tuaV tŷ, ac aeth yn bur syth drwy y buarth, ac i fyny tua'r ffridd-
oedd, a g-ofynnodd ryw ddau neu dri o g"westiynau i'r baili yng-
ng-hylch y rhent a'r trethoedd, a'r tenant diweddaf a'r un afuasaiyno
o'i flaen. Dywedodd y baili y cai yr holl hanes i gyd gan deulu y
steward, ac erfyniodd yn daer iawn arno alw yn y Green.
"Na, thanci," meddaiY hen ẃr, "mi af fi adref yn burion heno.
Gallaf g-yrraedd adref,dros y mynyddau yn lled agos erbyn nos.
Bydd tipyn o leuad yn y dechreunos. Yr wyf fi mor g-yfarwydd â
llwybrau y mynyddoedd ag ydwyf â ffyrdd y g-waelodion. Y mae
aderyn yn y Uaw yn Hafod Hwntw yn werth dau yn y llwyn yng-
Nghilhaul." Ac ar hynny, trodd yr hen ŵr ben ei ferlyn broc
caled tua'i gartref, a gyrrodd yn bur fywiog dros y ffriddoedd, ac ni
welodd y baili mo'i wyneb caled sych garw byth mwyach.
CYMRU'R PLANT. 343
TRO I HMN FWTHYN CYMREIG,
VII. DODREFN Y BWTHYN.
WEDI gwneuthur eithaf chwareu teg âV bwyd da roddwyd
o'n blaen, troisom ein hystolion at y tân. Be gawn wneyd
o hyn allan tybed.? Yr ydym wedi cerdded ein rhan
heddyw. Pe baem gartref, caem chware rhyw chware neu gilydd,
ond nid oes yma yr un i'w chael. Nid oedd yr hen bobl yn cael
treulio eu hamser i chware games fel y g^na plant a phobl y
dyddiau hyn. Yn yr hen amser, treuliai y merched eu hamser
hamddenol i nyddu a gwau hosanau, aV bechgyn i wneuthur llwyau
pren a basgedau g-wiail. " Gad i ni fynd adref ynte."
" Na, prin g^erth ydyw mwyach, gwell i ni dreulio ein diwrnod
ar ei hyd yma. Y mae wedi bod yn deg heddyw, onid ydyw ? "
"Ydyw," meddai yr hen wraig-, "yn un o'r diwrnodiau tecaf y
mae gennyf g"of am dano yr adeg- hon o*r flwyddyn, ond nid yw yn
mynd i bara fel hyn yn hir."
" Wel, pa'm ì Sut yr ydych yn meddwl hynny ? "
" O," meddai eilwaith, " ai nid ydych yn gweled y tropos neuV
huddug-l yna yn cwympo i lawr o'r simdde yn awr ac yn y man ? "
"Gwelwn. Ond beth sydd gyda hynny i'w wneuthur aV
tywydd ? "
" Dyna yr arwydd sicraf o wlaw ag" y gwn am dano. Os bydd y
tropos yn cwympo fel y mae yn gwneyd heddyw, yr ydym yn debyg
iawn o gael gwlaw un oV diwrnodiau canlynol."
Dacw y gweill yn cael dod allan unwaith yn ychwaneg, a chymer
belen newydd oV rhai ddirwynwyd yn y prynhawn. Dyna beth
rhyfedd, onide ? Nis gall yr hen bobl eistedd yn segur o g^vbl.
Y mae yn rhaid iddynt gael rhywbeth i'w wneuthur o hyd trwy
gydol y dydd.
Nid ydym wedi gweled y dodrefn eto. Beth pe baem yn cael eu
gweled yn awr? Awn iV pen isaf yn gyntaf. Yma, dan y fîenestr,
cawn goffr mawr, yn yr hwn y cedwir y blawd. Ar yr ochr arall i'r
ystafell y mae y g^'ely. Un pren ydyw. Y mae wedi ei wneuthur
oV un defnydd a'r cofîr, sef o dderw. Onid yw yn wely rhyfedd ?
Y mae ei ddau dalcen o goed, ac yn rhai uchel. Y mae i'r gwely
hwn ben o goed derw hefyd, ac y mae yn edrych fel bocs mawr.
O'r tu ol i'r g^ely, neu wrth y pared, y mae mur y bwthyn ; ac yn
yr erchwyn y mae llenni o liw glas goleu yn ymestyn o'r pen i'r
llawr. Y mae yn rhaid ei fod yn wely cyfîorddus ac yn gynnes iawn.
E. IsLWYN Eyans.
344
CYMRU'R PLANT.
Carol I Blant.
Ap Cebedioion.
DOH EIÎ. Bywiog.
W. wa /\.
E. ROWLANDS, G.T.8.C.
d .,n
:s .,1
s
:n
r .,de :r .n
r :
l.Awu i
d .,d
Bethl'enì,
:n .,f
blant -
n
08,
:d
I werd Baban
ti .,J£| :ti .u
Maír,
t, . :
2.Awn i
d .,d
Bethrem,
:â .,â
blaut -
d
08,
:d
Er ygwyll i
S| .,S| :S| «Si
Si :
d .,n
:8 .,1
s
:n
r .,1 :s .fe
8 :
Aer y
d .,d
nef yn
:n .,f
ag -
n
08,
:d
Gysg-a yn y
r .,r :r .d
gwair,
t, :
Ser-en
d .,d
wen sy'n
:â .,d
ag -
d
08,
:d
Gwena uwch ei
ti .,(1 :ti .ii
gryd,
8, :
f .,n
:r .1
8
:n
1 .,d' :t .1
s :
Sug-na
r .,d
fronau'r
:t, .f
For -
n
wyn
:d
Ar Ei han-ner
f .,1 :s .f
gwen,—
n :
Gwena
8| .,8|
ac ym -
:8| .S|
loew -
d
a,
:d
Yn Ei lyg-ad
ii .,îi :fi .îi
Ef,
d :
d' .,t
:1 .8
t
:1
8 .,fe :s .1 ,t
d'
Frenin
8 .,n
ieu-anc
:fe .8
pur -
8
wyn,
:f
Freniu ieu-anc -
n .,re :n .f
hen.
•T :
Ser-en
n .,d
groesaw -
:r .n
us
f
a',
:f.
A new-ydd-a'r
S| .,i| : 8| .8|
nef.
d
3. Awn i Bethlehem, blantos,
A phlygeiniol gân,
Engyl Nef sy'n ago8
A*u carolau glân ;
Hithau, Mair, a*i hodlig,
Sua'r Anwyl Un,
Moliant y Nadolig
Bia Mab y Dyn.
CYMRU'R PLANl".
4^
¥ CONDOR.
DYWEDIR mai un o'r golygfeydd rhyfeddaf yn y byd yw gweled
y Condor yn codi ar ei aden, ac yn esgyn i'r awyr. Efe yw'r
aderyn mwyaf yn nheulu y fwlturiaìd ysglyfaethus, sy'n difa
carlhion y ddaear. Mynyddoedd yr Andes yw ei gartref, a cheîr et
ar hyd Deheudir America, o Ecuador dan y cyhydedd hyd y Rio
Negfro ym Mhatag'onîa,
Y mae'n aderyn mawr iawn, yn dair troedfedd a hanner o hyd ;
ac y mae llediad ei adenydd yn wyth troedfedd neu naw. Du yw ei
tiw ar y cyfan ; y mae peth llwyd yn ei adenydd, ac y mae coler o
fanblu gw^n am ei wddf. Rhwng ei faint a'i dduwch, y mae golwg
ardderchog arno'n esgyn. Cwyd i fyny bron yn unionsyth, ac a
mor uchel fel y coÌUr ef o'r golwg yn yr awyr glir. Nis gallai dyn
fyw mewn awyr mor denau, O'r pellter mawr hwnnw, gwe! y
Condor ei ysgjyfaeth o bobtu'r mynyddoedd ; rhaid fod ei lygaid
mor rhyfedd a'i edyn, TyljiJ unwaith yr ymosodai ar ych, ac y
codaî lo oddiar ei draed. çj , pgthau ieuainc yw ei ysglyfaeth, ac
ymosodîr ar y fam gan anir, As ^J^^ ^" *^*í'&o" gwan.
A welodd rhai o fecha~/^' ■ẅladfa neu Gwm Hyfryd y Condor
erioed > Os mai do, anfo^^h y ^^&M^-
346
CYMRU'R PLANT.
Iil oriiì lÌyelirHiytí."
Y BSníiJm A'S TONSÂU.
'■Telynegioii Maes a Mfir" Eifion Wyii).
NAWNDDYDD arnU gei- y môr,
Eistedd breniii yn ei gadBÌr ;
Corsen tejniBS jn ei law,
TTwch ei arlais dalaeth ddieglair ;
Chwardd y feÌHdoii oddi draw,
Chwardd yr haul ar emaii'l goron,
Tntau gan ei ddoethed chwardd—
Cliwardd y brenin yn ei galoii.
8aif sidanug wÿr ei Ijs
Ar y traeth, (ton aisial wrtho,—
" Rhaid i'r llanw, paii y'th wèl,
Gilion ol eyii hanner llito ;
Nid yw'r mûr yn fwy na'th sr,
Nld yw Duw yn fwy nn'n breirin,"-
Tnttìu gau ei ddcthed chwardd, —
Chwardd y llauw jn y crefîin.
Uwch a uea y dôl y llif ,
Troä y tywod, Iroa y gwymou ;
Ac ni chymer aruo weld
Corsen aur a gemau'r goron ;
Ebe'r breum wrtho'i huu, —
" Min y traeth a ddysg ddoethineb :
Ûa mai ttals yw gwỳr fy llys,
Nid yw'r toôr dderbyniwr wyaeb."
Paid y sisial ar y traeth,
üud ni phaid y tonnau lifo,
Hyd nes gylch y nawfed don
Odrell'r breuin, gan ei leithio ;
" Gwelwch," ebe jntau'u ddoeth,
Gaii oategu'r inwynder seifhig,
" ìíid yw'r Llauw'u ofui teyni,
Nid yw mawredd oud dychymyg."
CYMRU'R PLANT. 347
CIT.
IV. FY EWYTHR NEWYDD.
CYN fy mod yn llawn wyth oed, cymerodd cyfnewidiad le yn ein
teulu bychan barodd nid ychydig o syndod i mi. 'Rwyf yn
cofio, gyda bod y cynhaeaf yd trosodd yn y Castell, i fy
modryb Mary fynd i dalu ymweliad â chyfeillion iddi. Aeth
modryb Nel a finne gyda hi beth o'r ffordd, a mawr oedd fy
llawenydd yn eistedd yn y tren, ac yn edrych drwy y ffenestr ar y
coed aV polion telegraff yn rhedeg ras. Wrth ein gadael, cusan-
odd fÿ modryb fi, ac addawodd y cawswn bresant pan y deuai yn òl.
" Beth fydd o .^ " gofynnais.
"Be leicet ti gael.?"
" Doli," meddwn innau.
*'Mae g"en ti ddig-on o ddolis," ebai modryb Nel. Ac yr oedd
g'ennyf, ran hynny, nifer go lew, o ddoli glwt i fyny.
"Waeth prun," meddwn, " 'does gen i yr un gyfa."
" O'r gore," ebai modryb, pan oedd y tren yn cychwyn, " bydd yn
hogen dda, mi ddof ag un neis i ti.'*
Ni fu fy modryb i ffwrdd yn hir iawn. Daeth yn ol a doli fawr*^
i mi. Ni fu y fath ddol erioed oV blaen yn fy meddiant, yr oedd yn
ga!lu cau ei Uygaid, codi ei breichiau, a chanu ond i mi guro ei
brest. Rhedais a hi i'w dangos i Ddic, ond gofelais na chawsai
gyffwrdd pen ei fys ynddi ; oblegid yr oedd unwaith wedi'm denu,
drwy hunan ganmoliaeth, i roddi caniatad iddo i adfer gwrid i wyneb
un ddoli â gruddiau Uwyd. Yr oedd wedi cael gafael ar baent a brws
ei ewythr, ac wrth geisio gwneyd un rudd gymaint aV llall, wedi
llwyddo i wneyd ei gwyneb i gyd yn un patch coch, a thrwy hynny
ei difetha am byth yn fy ngolwg.
Ymhen rhyw wythnos wedi i'm modryb ddychwelyd, yr oeddwn
yn chwareu fy hunan yn yr ardd, a chlywais rywun yn dweyd, —
"DynafoVtŷ."
' Codais fy mhen, a gwelais ddau neu dri o blant yn sefyll yn y
ffordd, ac yn cyfeirio â'u bysedd at ein tŷ ni, fel yn ei ddangos i
ddyn dieithr oedd yn sefyll gyda hwy. Diolchodd yntau iddynt, a
thynnodd bapur o'i boced, a rhoddodd finceg i bob un ohonynt, ac
agorodd glwyd ein gardd, a daeth i fyny y llwybr at y lle yr
oeddwn i yn sefyll.
**Wel pwt," meddai, gan roddi ei law dan fy ngên, "ydi'ch
modryb yn X.ỳ ì " ^
''Ydi," meddwn innau, ac yna aeth yn ei flaen. Gadewais fy
348 CYMRU'R PLANT.
chware wedi synfytyrio ychydig', ac aethum yn llechwraidd ar ei ol.
Clywodd fy modryb Mary ef yn gofyn, mae 301 debyg", obleg-id
rhedodd allan i'w gyfarfod. Ymddanghosai yn falch iawn o'i
weled, ac arweiniodd ef ì'r tŷ, g-osododd ef i eistedd yn y g-adair
freichiau, cymerodd ei het a'i fîon, a gosododd hwy i hong-ian ar y
peg" wrth y drws. Yn fuan daeth fy modryb Nel i lawr o'r llofft, a
chlywais hi yn gofyn, —
" Sut yr ydych, Harri Jones ? "
Ac aeth drwy fy meddwl ar y pryd nad oedd hi mor falch o4
weled a fy modryb Mary ; er hynny, gwnaeth de iddo, ac anfonodd
finnau i siop yn y pentref i nol rhywbeth amgenach at y te nag*
oedd g-ennym ni yn digwydd bod ar y pryd yn y tŷ. Wrth fynd i
neg"es, ceisiwn ddyfalu pwy allsai y dyn yma fod, a beth oedd ei
neg"es. Nid yn aml y byddai yr un o'm dwy fodryb yn mynd i dŷ
neb yn y pentref os na fyddai rhyw amgylchiad yn galw am danynt,
ac anaml y byddai neb yn ymweled â ninnau. Gymaint oedd fy
ng-hywreinrwydd am g"ael gwybod pwy ydoedd, fel y bu ar fiaen fy
nhafod lawer gwaith yn ystod y te i ofyn, —
" Pwy ydi y dyn diarth yma, modryb ? "
Ar ol g-orffen bwyta, aeth ef a modryb Mary allan, g-ofÿnnais
innau i modryb Nel, —
" Ydi yr hen ddyn yna wedi mynd i ffwrdd ? "
" Nac ydi eto," ebai hithau, " be wyt ti yn ei alw fo yn hen ddyn?"
" Ydw i ddim yn i licio fo/' atebais.
"Paid a deyd hynna wrth modryb Mary, ne mi neiff ddigio
wrthat ti."
Yn ystod yr amser y buont allan, daeth Dic i lawr, a phrysurais
innau ddweyd wrtho am y dyn dieithr, gan ddirwyn yr hanes i fyny
drwy ddangos iddo ei ffon.
" Dyma ffon iawn," meddai Dic, " i wneyd ceffyl." A thynnodd
hi i lawr cyn i mi allu ei atal. " Ga'i thrio hi o fan hyn at y gât ? "
gofynnai.
"Ddim ond am funud," meddwn innau.
Carlamodd Dic, a gwnaeth swn fel ceffyl yn gwehyru, ac yn ei ol
drachefn. Erbyn hyn yr oedd yn dechreu cael blas ar y n'äe, ac nid
oedd yn foddlon cadw y ceffyl. Nid oeddwn innau yn awyddus
iawn am iddo wneyd, tra yr oeddwn yn cael y mwynhad o'i wylio.
Ond er braw i ni, pwy gyrhaeddoedd y tŷ ond modryb a'r dyn
dieithr. Adnabu y ddau y ffon mewn eiliad, a gwnaeth Harri
Jones ryw ymdrech i wenu, ond ymdrech wael iawn ydoedd. Ond
edrychai fy modryb yn bur anfoddog, a galwodd ar ei chwaer, —
" Nel," meddai, *' pwy ròddodd y ffon i'r plant yma i chwareu ? "
Wrth gwrs, ni wyddai modryb ddim o gwbl ei bod yn ein
CYMRU'R PLANT. 349
meddiant, a chymerodd hi ar unwaith oddiar Ddic, a rhoddodd hi
i Harri Jones. Edrychodd yntau yn graff arni o'i bagl i'w blaen,
ac wedi sicrhau ei hunan nad oedd fymryn gwaeth, ysgydwodd law
â modryb Nel. Wedi myned gam neu ddau, trodd yn ol, a galwodd
arnaf fi. Aethum ato yn araf ac ofnus, gan ddisgwyl cael rhyw
gosb am adael i Ddic gael ei ffon, ond pan welais ef yn rhoddi ei
law yn ei boced, diflannodd fÿ ofnau, ac edr}'chais yn bur falch pan
estynnodd ddimai i mi. Wedi iddo fynd gyda modryb Mary tua'r
orsaf, gofynnodd modryb Nel, —
" Be gest ti ? "
Pan ddangosais y ddimai, g^enodd yn rhyfedd. Rhedais innau
aV ddimai iV *'cadw mi gei." Nid oeddwn yn disg^l gweled
Harri Jones byth yn rhagor. Ondsiomwyd fi, daeth yn ymwelydd
cyson yn ein tŷ am wythnosau lawer, a chyn hir yr oeddwn yn
ystyried dydd lau fel diwrnod Harri Jones, a'r diwrnod mwyaf
annifÿr yn yr wythnos, er y byddai mwy o ddimai yn fy " nghadw
mi gei'' bob tro y deuai. Ónd pe rhoddai sofren i mi bob wythnos,
nid wyf yn credu y gallasai ddileu yr argraff adawodd arnaf y tro
cyntaf y gwelais ef. Gwyddai fy modryb Nel hyn yn iawn, ac yr
wyf yn credu fod fy modryb Mary wedi ameu hefyd nad oeddwn yn
edrych arno yn ffafriol iawn, er na ddywedais ddim erioed am dano
yn ei chlyw.
Un noswaith, modd bynnag, dychrynwyd fi yn arw, oblegid
clywais fy modryb yn dweyd fod Harri Jones yn dwad i edrych am
danom bore drannoeth, a hynny ddau ddiwrnod cyn ei fod yn due.
Nis gallwn ddeall hyn o gwbl, a gofynnais, —
" I be, modryb ? "
Dywedodd hithau ei fod yn dwad bore drannoeth i nol modryb
Mary, a'i bod hithau yn mynd i fyw hefo fo i Strallyn am byth.
" Lle mae fan'o ? " gofynnais, a wylais dros y tŷ.
" Paid a chrio," ebai modryb Mary, " dwy i yn licio mynd, a mi
gei ditha ddwad yno i edrych am dana i. Brysia fwyta dy swper, i
ti gael mynd i dy wely. Rhaid i ti godi yn fore, i gael bod yn
barod i ddwad hefo modryb a finnau yn y car i'r capel, ac wedyn
ì'r stesion."
Cododd son am y car dipyn ar fy nghalon, ac euthum i'r g^ely,
gan feddwl am y pass oedd yn fy nisgwyl bore drannoeth. Wedi
codi yn hynod o fore, synnais yn fawr weled modryb Mary mewn
dillad nèwydd sppn, a fy modryb Nel a finnau i gael ein gwisgo yn
ein dillad gore. Mor fuan ag y cawsom frecwest, aethum i'r
cerbyd oedd yn ein disg^yl yn y ffordd. Sylwais ein bod allan
yn fore iawn, oblegid nid oedd neb i'w weled yn unman. Yr oedd
hyn yn dipyn o siomedigaeth i mi, oblegid ni fuasai dim yn rhoddi
350 CYMRU'R PLANT.
mwy o fwynhad i mi nag" i blant y pentref fy ngweled mor neis yn y
cerbyd. Wedi cyrraedd y capel, synnwyd fi wrth ein g'weled yn
marchio i'r set fawr. Yno gwelais fod y gweinidog, Harri Jones, a
dau ddyn arall wedi cyrraedd o'n blaen. Wedi tipyn o siarad, yr
ydym yn sefyll ó amgylch y pregethwr, Harri Jones a modryb
Mary yn ymyl eu gilydd, modryb Nel a finnau ac un o'r dynion
dieithr. Wedi i'r gweinidog, a Harri Jones, a modryb, ddweyd
rhywbeth, gfwelais Harri Jones yn rhoddi ei law ym mhoced ei g"ot,
yna mewn poced arall, a thrachefn mewn poced arall. O'r
diwedd mae yn dod o hyd i fodrwy, ac yn ei rhoddi ar fys modryb
Mary. Yn nesaf gwelwn bawb yn myned ar eu g"liniau, ac wedi
ysg"rifennu rhywbeth mewn llyfr, ac ysgfwyd dwylaw â'u g-ilydd,
aethom allan. Yr oedd y cerbyd yn aros wrth y drws am danom.
Yno sylwais fod g"olwg dipyn gwell ar Harri Jones nag" arfer, ei fod
yn edrych yn fwy siriol, ac ar y plat/orm, wedi i mi anobeithio am y
ddimai, rhoddodd geiniog i mi, a dywedodd, —
" Cit, dyma i chi g^einiog" gin y'ch ewythr newydd.''
Cusanodd modryb Mary fi, daeth y tren i mewn, a chipiwyd y
ddau ymaith tua'u cartref.
V. DIC. •
Holais nid ychydig ar modryb y bore hwnnw o'r orsat i'r tŷ.
Ond er holi, nid wyf yn credu fy mod yn ddim nes i sylweddoli yr
hyn oedd newydd gymeryd lle. Tybiwn fod golwg wahanol ar
modryb i'r hyn fyddai yn arfer bod, a bu raid i mi ofyn aml i
g^estiwn amryw o weithiau cyn gallu denu ei sylw ataf. Yn fuan
wedi i mi gael bwyd, aethum i fyny i'r Castell. Nid yn aml y
byddai fy modryb yn galw yno, a synnais ei gweled yn myned mor
fore. Ond ni wnes yr un sylw, oblegid byddwn bob amser yn
edrych ar ymweliad â'r Castell yn rhyw fath o drêt. Gwelodd Dic
ni yn dyfod, rhedodd i'n cyfarfod. Gafaelodd yn fy llaw, a
thynnodd fi ymlaen.
" Ydi'ch ewyrth wedi mynd allan, Richard ? " gofynai fy modryb.
'* Nac ydyw," ebai Dic, " mae yn cael smôc cyn cychwyn."
Wedi i ni fyned i mewn, —
"Wel, Nel bach," ebai Charles Williams, "beth wnewch chi heb
eich partner?"
" Mae Cit gen i eto," ebai hithau.
"Ydyw, ydyw," ebai yntau, gan roddi ei law ar fy mhen, "a
gobeithio y cewch chi Cit tra byddoch byw."
Ar hyn. gofynnodd Dic i mi fyned i weled ei wningod, ond cyn i
ni gychwyn, —
CYMRU'R PLANT. 351
" Aroswch," ebai fy modryb, " mae Mary yn rhoi y tei yma i chi,
Dic, a'r menyg" yma i chitha, Charles Williams."
" Diar anwyl," ebai yntau gan chwerthin, " mae Mary am wneyd
m)€ll o honof yn fy hen ddyddiau, ddyliwn. Deudwch wrthi, er na
wisgais i fenyg" ers blynyddoedd, y gwnai i wisgo y rhain ambell i
Sul braf o barch iddi hi. Rhed a nhw a'r tei neis yna, Dic, a rho
nhw yn y dror yn llofift."
Edrychai Dic yn falch iawn oV tei, ac aeth i'w cadw. Yna,
aethom allan i weled y cwning"od a phob rhyfeddod oedd gan Dic
i ddangos i mi ; ac yn ben ar y cwbl, cawsom g^aniatad i chwareu y
bore aY prynhawn yn lle myned i'r ysgol, ac yr wyf yn credu i hyn
argrafifu yn ddyfnach eto ar fÿ ngfhof ddydd priodas fy modryb
Mary.
Bum lawer g^aith wedi hyn yn meddwl mor g"aled y buasai
arnaf pe mai fy modryb Nel fuasai yn fy ng"adael y diwrnod
hwnnw. Er na chefais ond pob caredig-rwydd g-an ei chwaer, eto i
gyd, ar modryb Nel yr edrychwn i yn fy mhlentynrwydd dibrofiad
yr adeg- honno fel canolbwynt fy holl hapusrwydd ; ac wedi dyfod
yn hŷn, ac yn gallach gobeithiaf, yr oedd fy mhrofiad yn para yr
un. Nid i mi yn unig* y bu yn fendith yn y cyfnod hwn, ond bu
hefyd yr un modd i Ddic.
Yr oedd ef, fel fy hunan, wedi ei adael heb dad na mam, ac yn
wir, heb yr un berthynas agos yn y wlad yma o gwbl. Yr oedd
iddo un fodryb, chwaer ei fam, yn yr America, a honno wedi priodi
unig frawd fy nhad. Nid oedd Dic na minnau erioed wedi eu
gweled, yr oeddynt wedi myned yno cyn i fy mam briodi, ac ni
fyddent yn ysgrifennu ond ar amgylchiadau neiUtuol, megis y
Nadolig, neu ddydd pen blwydd Dic a minnau. Er mai fel ewythr
yr edrychai Dic ar Charles Williams, nid oedd yn perthyn dafn o
waed iddo ; ac yr oedd ei ewythr, fel y galwai ef, bron mor ddi-
deulu a Dic. Yr oedd Charles Williams yn hannu o hen deulu
parchus a chyfoethog, a phan yn bur ieuanc, priododd â boneddiges
o safle uwch nag ef, ond heb lawer o gyfoeth. Ganwyd un ferch
iddynt, a phriododd hithau cyn bod yn ddeunaw oed â gẃr gweddw
oV enw George Emlyn. Cymro o waedoliaeth ydoedd, mewn
swydd uchel o dan y Llywodraeth, ac iddo un bachgen bychan,
Dic. Yn fuan wedi iddo briodi, cyfarfu â damwain a brofodd yn
angeuol iddo, a daeth y weddw ieuanc aV plentyn amddifad i'r
Castell at ei thad. Ymhen ychydig wedi cyrraedd yno, cymerwyd
hi yn wael. Credai y cymdogion, pan welsant hi gyntaf, fod yr un
afìechyd ag oedd ar ei mam wedi cydio ynddi hithau, a phrofodd eu
damcaniaeth yn gywir; oblegid bu farw cyn bod yn ugain oed.
Yn awr, cwestiwn cyfifredin y dyddiau hynny gan y cymdogion
352 CYMRU'R PLANT.
ydoedd, — " Pwy wneifif fagn yr hogyn ? " A synwyd y rhan fẁyaf
pan glywsant fod Mr. Williams yn chwilio am famaeth iddo i'w
fagn yno yn y Castell. Yr oedd ei fodryb yn yr America yn barod
i'w gymeryd, ond nid oedd wiw son am hynny.
Cyn pen ychydig iawn, yr oedd Charles WiUiams wedi g-wirioni
yn lân gyda'r bachgen bach, ac yn adrodd gyda blas wrth bawb
o'i gfydnabod am ei branciau diniwed. Yn wir, meddyliai gymaint
o hono, fel yr ysgydwai rhai eu pennau, ac y dywedent am Ddic, —
" Y peryg ydi iddo gael gormod o'i ffordd ei hun."
Ond chwareu teg i Ddic, ni bu erioed yn hogyn drwg. Yr oedd
yn llawn direidi, a 'does wybod i beth y buasai hynny yn ei arwain
oni bai am ofn digio ei gymdoges, fy modryb.
WHISCI'N ACHUB BYWYD.
AREITHIWR ar ddirwest oedd y g"ŵr. Safai ar ochr glofa ar
fin nos, ac yr oedd yn grug, oherwydd areithio llawer. Tra
cymerai ei wynt ar ddiwedd brawddeg wrth drin whisci'n
arw, gwaeddodd rhywun yn groch oV dorf, —
*• Mae whisci wedi achub cannoedd o fywydau."
TraV oedd y dorf yn chwerthin, cododd y darlithydd ei lygad yn
dawel at y glowr, a dywedodd yn addfwyn, -
" Frawd, yr ydych yn dweyd y gwir. Y mae whisci, mewn un
ystyr, wedi achub cannoedd, ie filoedd o fywydau. Y mae gen i
fachgen bach yn y tŷ acw, saith oed, o'r enw Tom. Mae'n mynd i'r
ysgol bob dydd. A ddoe yr oedd ei feistr wedi gofyn iddo wneyd
traethawd. Pin oedd ei destyn. A dyma'r traethawd, yr wyf yn ei
gofio bob gair, —
" ' Peth rhyfedd iawn ydi pin. Mae ganddo ben crwn a phig fain.
Os gwthiwch bin i'ch bys, mi waeddwch.^ Mae merched yn rhoi
pinnau yn eu g^allt, ac yn eu het. Ond fydd dynion ddim yn iwsio
pinnau ond pan fyddant wedi colli botwm. Gallwch brynnu llond
papur o binnau am ddimai. Ond, os llyncwch hwy, y maent yn siwr
o'ch lladd. Mae pinnau wedi arbed miloedd o fywydau.'
"Aeth Tom a'i draethawd i'r ysgol. Ac ebe'r athraw wedi ei
ddarllen, — ' Sut y mae pinnau wedi achub miloedd o fywydau,
Tom ? ' ^Trwy beidio'i llyncu nhw, syr,' ebe Tom. Ac yn yr ystyr
honno, fy nghyfaill i, y mae whisci wedi achub miloedd o fywydau.
Cadwch oddiwrtho, a byddwch ddiogel."
B^T' Ûyfeiriad y golygydd yw,— Owsn M. Edwardb, 3 Clarsndon Yillas, Oxfokd.
" -_ " - ' -
ARORArFWTD A CHTHOSODWTD GAN HUOHBB AND SON, 66, HOPS STRSST, GWRSOSAM.
AT Y PLANT.
YPLANT. ArhoBwoh am funud i
mi ofyn cweatiwn 1 ehwi. A
ydyeh wedi rhoddi eíeh enw i't
dosbarthwr at j flwyddyn neaat,
gael i chwi fod jn sier o gael
rhifyn lonawr i n. ei bryd ?
A YDYCH yn darllen Ctsiri: ? Mae rhiEjn
cynta'r fln7ddjn yn ddwbl, a'i bris ja
swllt. Y l!ynedd gwerthwyd pob rhifyn
jn union wedi iddo ymddangos. Bydd
rhifjn dwbl IWÎ yn fwj gwerthfawr
nag erioed.
W. D. L. Diolch. Byddwn yii dra
diolohgar i atiirawon yBgoliou elfennol
>- .**, M Cymni pe'r anfonent i mi (1) raio'rgwerd
bärotíiant, (2) awgrymÌBdan snt y gallaf eu
helpu, (3) eu hanghenion.
Amryw. Y mae gennyf liawa raawr o fywgrafEadBU plant, rhai o honynt jn
dyner a tharawiadol iawn, O'ni rhan fj hun, rhuwn un neu ddau ohonynt ym
mhob rhifyn. Ond rhaid i mi ufuddhau i deimlad mwyafrif mawr fy narlleuwjr,
ii rhoi dim ond y goreu'n unig.
JoBN, T\'k Capül. Dr. PhlUips Brootfl, un o bregetliwyr yr Amerig, oedd y
siaradwr cyfljmaf glywaÌH i erioed. Djwedir j parabhii 200 gair bob munud,
weithiau ychjdig danodd ae weithiau ychjdig drosodd. Gwell gen i lai o eiriau,
a'u dweyd yn fwy pwjllog, yn enwedig wrth addolt.
Ffeibdiäü'r Plant. Bydd amoeh eieiau anriieg i'w rhoddi i blant at y
Nadohg. Beth feddjliech chwi o un o'r rhain,— Cymru'r Plamt am 1906 wedi
ei rwymo'n brydferth (l/ti) ; Llyfr Del, yetraeon a darluniftu {!/-), gylioeddir gan
HugheB a'i Fab, Wreiham. Neu "Hwiangerddi Cymiu," gyda darluniau
prydferth, gan Winifred Hartlej (1/2. E, E, Jones, Conwy). Neu "Tro
trẅy'r Wig," llyfr Bwjnol am adar a blodau, gan R. Morgan (1/- Swyddfa
' jimm, Caemarfon) .
Btdd yn dda gan y plant Bjdd wedi dilju Capten Cook yn erthyglau djddorol
Mr. W, Jamea, glywed fod cofadail i'r mordeithiwr enwog wedi ei dadlennu
Hydref 8, ger Poverty Bay. Aj j apotjn hwnnw j glaniodd Capten Cook
gjntaf yn New Zealand, Ymunai y ddwy genedl,— y Pijdeiniwr a'r Maori, —
yn y gwaith.
Glam Oymerio, Diolch am j oarol Nadohg prydferth " Pljgeiníol Oerdd."
Gwelaf ei fod i'w gael oddiwrth j cyfanaoddwr, K. V. Botwnod, organjdd Eglwjs
Crist, j Bala, am geiuiog y copi. Dylid ail godi yr hen arfer dda o ganu
(^MRU'R sPlANT.
Cyf. XV. RHAGFYR, 1906. Rhif i8<
Y GAEAF A THtODI.
YMAE g>*edd y Gaeaf yn llym, a llais ei ystormydd yn arw.
Ond y mae ganddo galon dyner, ac y mae'n gwneyd lles.
Y mae'n hel y teulu at eu gilydd i'r aelwyd gynnes; ac y
mae ei ruad dwfn oddiallan yn gwneyd i deulu'r aelwyd gani eu
gilydd yn fwy. Y mae'n gwneyd i rieni a phlart feddwl am eu
g'ilydd hefyd, a gweithio dros eu gilydd, ac aberthu dros eu gfilydd.
Y lle mwynaf yn y byd hwn yw cartref, a'r Gaeaf sj^n gfwneyd y
cartref clyd. Adgof am ystormydd fydd yn gwneyd y nefoedd yn
ddedwydd. Dywed y bardd nas gall telynau angyiion "gyrraedd
swn telynau'r llawr." A'r esboniad gfwir a naturîoi yw, —
" Chawsant hwy mo'r cystudd mawr."
Llym a garw yw Tlodi hefyd, ond tyner ei galon a defnyddiol fel
y Gaeaf. Gofynnais unwaith mewn arholíad pa un ai Cyfoeth ai
Tlodi yw'r famaeth oreu i athrylith. Gofynnais ef i blant Cymni
dros Undeb y Ddraig Goch; gofynnais ef i blant Lloegr dros
Briíysgol Rhydychen. Yr un oedd yr ateb bron o bob man, — o
Fon ac o Fynwy, o Lundain ac o Yorlcshire, o'r Alban ac o'r
Iwerddon. CredaÌ'r plant i gyd mai Tlodi oedd oreu, tyneraf, a
mwyaf llwyddiannus.
Y mae Tlodi yn dysgu i blant garu eu gilydd. Y mae cariad
356
CYMRU'R PLANT.
plant fu ar yr un aelwyd dlawd, ond glân a phur, yn g-ryfach nag*
angau. I ddysg^ y cydymdeimlad hwn y daeth yr lesu'n dlawd.
Daeth yn dlawd er ein mwyn ni. Dioddefodd bopeth fel ninnau.
Ac, am hynny, y mae yn cydymdeimlo â ni. Daeth i aelwyd dlawd
y ddaear, ac i swn ystormydd gaeaf y byd, ac y mae cariad
rhyngddo a'i frodyr.
Diolchwn am y Gaeaf. Mae cerddoriaeth dyner yn ei wyntoedd
hiraelhlawn. Gwnawn yr aelwyd yn gynnes a chysurus. Byddwn
yn garedig wrth ein gilydd. I ddysgu hyn inni y gyrr Duw ei was
ffyddlon, y Gaeaf, atom.
^^
CANWCH WYNTOMDD.
AlAW, — CWYNFAN PrYDAIN.
CANWCH, wyntoedd, hen alawon
Bore'r cread ar eich taith :
Canwch, canwch, delynorion
Mwynion yn eich melus iaith ;
Os yw'r pruddglwyf yn fy ngwasgu,
Drain y byd yn briwio'm bron,
Y mae nghalon yn dychlamu,
Wrth eich clywed chwi yn canu,
Ar yr hen fynyddoedd Uon ;
O mae gennyf finnau garol,
Ac mi dynnaf eto'n swynol,
Fêl o dannau'r delyn nefol,
A rydd daw ar bob rhyw donn.
Bloeddiwch, wyntoedd, yn ein cymoedd,
Tyner yw eich Uais i mi ; [oedd
Bloeddiwch, bloeddiwch, caraf wledd-
Eich Uawenydd dwyf ol chwi ;
Os yw gwylliaid ofn a phryder,
Yn creu arswyd yn fy nef ,
Mae fy enaid yn cael mwynder
Hedd a'i ddwsmel yn y dyfnder,
Yn swn bloedd eìch byddin gref ;
0 mor f elus y w anghofìo
Poen a blinder tra yn gwrando,
Eich gorfoledd wrth fýnd heibio,
A mwynhau ei swynol lef .
Gyrrwch, wyntoedd, drwy y nefoedd,
Uamwch dros fynyddau'r byd ;
Gyrrwch, gyrrwch, llonua nerthoedd
Eich corwyntoedd fi o hyd ;
Os yw siomiant yn cymylu
Nef fy mywyd ambell waith,
Mae eich clywed yn anadlu,
Ar y bryniau wrth garlamu,
Yn gwasgaru'r niwloedd maith ;
O ysprydion cryfion Anian,
Hen gyfeillion dyn ym mhobman
Ewch, gan ganu byth yn ddiddan,
Ar eich perenniol daith.
Y Bah.
RlCHARD AB HUGH,
CYMRU'R PLANT.
COCH Y BERLLAN.
ATH o chwibaniadau tyner, lleddf, ac
anghyffredin o gwynfanus yw nodau
galw ac ajarm-gri yr aderyn coch, —
"Whi-w!" "Whi-w, whi-w!"
"Whi-w!" "Whi-w!" "Whi-w,
whi-w!" Mae ganddo odj serch, —
cathl fechan, wannaidd, dyner, ferr;
eithr tra hyfryd, hon eto'n hynod o
gwynfanus. Plentyn gorthrymder
yw'r deryn coch. Mae wedi ei
faeddu a'i erlid am genhedlaethau,
nes y mae ei nodau gaJw wedi mynd
yn gwynfan ; a'i serch-gân yn gwyno.
Efelychwyr campus yw'r adar coch.
Medrant efelychu caneuon adar ereili.
Yn yr Almaen, dysgir hwy mewn
" piping schools " i chwibanu alawon ;
ac eir a nifer mawr o'r mimics gore i
wledydd ereill i'w gwerthu. Gwell
gen i eu clywed yn canu eu halawon
eu hunain, ar gangen ddeiliog mewn
rhyddid, na'u clywed yn canu, hyd yn
oed "Hen Wlad fy Nhadau," ar
glwyd foel rhwng barrau eu carchar.
Oni fuasai'n well gennych chwi .'
Addewais, onido, y buaswn yn
eich cymeryd efo mi i weld nyth yr
aderyn? Dan hudd mieren y cudd-
1 mi ati. Dyma'r fieren. Gwisgir hi
ddail ifeinc. Dan ei chwrr
osodwyd hi. Dowch
mewn mantell werdd, lefn,
chwardda brieill a mill ; ac ar ei brig gwena sypiau o flodau'i
gwyddfìd, yn mwynhau'r tes ar eu gorseddfeinciau haf,
Nis medrwn weld y nyth gan y dail. Dyma fì'n agor ychydig ar
y cangau. Welwch chwi'r nyth rhyngddynt ? HoTo ! Mae'r iar
358 CYMRU'R PLANJ.
arni. Cedwch yn dawel. Cewch roi eich llaw ar yr iar weithiau
pan ar ei nhyth fel hyn, a'i ffatio. Ga i wneyd hynny rwan, tybed ?
Na, dacw hi ymaith drwy'r llwyn. Daw'n ol yn union. Gwnaeth-
pwyd y nyth, chwi welwch, o wreiddiau meinion, — "Whi-w,
whi-w ! " " Whi-w, whi-w ! " " Whi-w ! " " Whi-w I " Dywedais y
deuai'r iar yn ei hol. Dyma hi wedi dod a'i cheiliog hardd gyda
hi. Ond gadewch i ni ysbio ar y nyth. Cawn edrych ar yr adar
eto. Nid ant ymhell o'r lle tra y byddom wrth y nyth.
Mae'r nyth, fel yr oeddwn yn mynd i ddweyd, wedi ei gwneyd
o wreiddiau meinion, a mân frigau, wedi eu plethu i'w gilydd, —
« Whi-w ! " '^ Whi-w ! " " Whi-w ! " " Whi-w, whi-w ! "— aV
ystafell wedi ei hulio'n gynnil â rhawn. Gosodwyd hi ar Iwyfan
o'r un defnyddiau ; a'i hystafell yn ymfwrw allan drosto. Nyth
ysgafn ydyw,— " Whi-w ! " " Whi-w, whi-w ! " " Whi-w ! "— lac, ac
agored ei gwe, hollol wahanol i nythod clos, llawbannog, y Pincod
yn gyfifredin. Ond er mor flimsy yr ymddengys, mae wedi ei rhoi
ẅrth ei gilydd mor gelfydd a chadarn, fel na rydd íîordd nac yma
nac acw dan bwysau na'r aderyn na'r cywîon. Mae'r adeiladydd
wedi cyfuno ysgafndra, a chryfder, a phrydferthwch yn yr adeilad.
Ac nid camp fach yw honno. Mae yn y nyth bump o wyau
glaswyrdd, wedi eu mannu â llwyd tywyll a phorífor, yn enwedig
eu pennau praffaf.
Wel, rwan am yr adar. Ciliwn i gysgod y llwyn acw ; gallwn
weld cymaint ag sydd arnom eisie rhwng ei gangau. " Whi-w ! "
"Whi-w, whi-w!" «^Whi-w!" "Whi-w!" " Whi-w, whi-w ! "
Dacw'r ddau dderyn ar frigau draenen wen ar bwys y njrth.
Rhondie o adar ydynt, trymach o gryn getyn na'u cefnderwyr y
ji-binc, a'r llinos, a'r eurbinc. Maent yn fwy byrdew, gyda
gyddfau preiffion, llawn. Edrychant fel teirw bychain o adar.
Oddiwrth hyn y cawsant yr enw Bullfinch, a'r llysenw " bully."
Gadewch i ni edrych ar liwiau'r ceiliog. O'r ddau, efe sy
hardda o lawer. Mantell o liw'r onnen sy am ei gefn, neu o liw'r
mwg llwydlas gwyd oddiar farwor. Mae copa ei ben, a'i gynffon,
a'r rhan fwyaf o'i edyn yn llathr-ddu, gyda gwawr ysgafnlas, fel
eirin perthi a bloom porffor ar eu bochau.
" Whi-w ! " " Whi-w, whi-w ! " " Whi-w 1 " Mae'r deryn yn
symud ac yn disgyn ar gangen afallen sur yn nés atom. Cedwch
o'r golwg. Yn groes i'w adefì rhed bar llydan o wyn gloew,
amlwg iawn ar gwrr y du. Wynned yw ei gwman ag ôd newydd
ddod o'r cwmwl. Rhudd'Tfoch tlws ŷw ei fron a'i ystlysau. Nid
yw'r coch wrida'r gorwel ar fachlud haul yn burach na'r coch
sy ar ei foch a'i wddw. A ŵyr efe ei fod mor gain, ys gwn i ?
A fu efe erioed yn edrych ar ei lun yn nrych y dwr pan yn
CYMRU'R PLANT.
359
ymolchi ? Os do, synnwn i ddim nad arosai yn hir i addoli ei
hardd ddelw ei hun.
Pen llathrddu sy gan y coch, —
Cyfliw ei foch a'r pabi,
Ei fynwes sy yn wridog dlos
Fel rhos y marchfìeri ;
Glas yw ei gefn, lliw gwiail ynn,
Ei gwman sy feí mynor gwjn.
"Whi-wl*' "Whi-w!" Dyna'r iar yn g-alw. Glywch chi, —
"Whi-w, whi-wl" "Whi-wl" "Whi-w I ' — dynaV ceiliog yn ei
hateb, a chyda fod y nodyn cynta allan o'i big, mae yn ei chwmni
ar Iwyn yn ymyl y nyth. "Whi-w!" "Whi-wT' Dacw'r iar yn
disgyn ar y fieren, ac yn llithro i mewn drwy ei chlog i'w nhyth.
Wele'r ceiliog' ymaith. Wèlwch chwi wyn ffloew ei fontin ?
F FRONFRAITH YN Y GAJ^AF.
OMOR bruddaidd 'rwyf yn teimlo
Heb ganiadau'r fronfraith lân,
Y mae'r amser bron yn Uethol
Heb sain telyn duwies cân ;
Fronfraith anwyl, aros funud,
Grolwg amat lonna'm gwedd,
Orid mil gwell cael nodyn gennyt,
Lleinw hynny'm bron â hedd.
O paid dianc am ychydig,
Ateb *r hyn ofynnaf fi,
Beth sy*n bod, a wyt ti'n wylo ?
Ai yn glaf yr ydwyt ti ?
Ai y gaeaf du a'i oemi
. A wnaeth dewi'th delyn fwyn ?
Paíû na wnei di eto ganu
Nes gwef reiddio côr y llwyn ?
Mi a godais lawer bore
Er mwyn gwrandaw ar dy gân,
Mor berswynol 'roeddet wrthi
Yn rhoi'r byd mewn mawl ar dân,
Dysgaist i mi hi o wersi
Gyda'th lais melodaidd, byw,
Tra 'roedd byd mewn hun yn cysgu
'Roeddet ti yn moli Duw.
Llanffeitho.
Ond, ar ol cael tannau'th delyn
I'r fath hwyl, pam tewaist ti ?
Feallai 'nawr eu bod yn rhydu,
Ai ynghrog mae genny t ti ?
Y mae anian wedi synnu
Wrth fudandod mawr fel hyn,
P'le mae'th fiwsig fu un adeg
Yn adseinio dros bob bryn ?
Wnei di ddyfod yma eto,
Pan ddaw heulwen hàf yn ol ?
Wnei di ganu fel arferol,
Nes dwyn bywyd i bob côl ?
Croesaw gei, O dere'n eon,
Paid rhoi heibio seinio cân ;
Buan bydd y gaeaf drosodd,
Yn ei le daw'r blodau mân.
* • Gwelaf , flfrynd, dy fod yn orlawn
O gywreinrwydd rhyfedd iawn,
Hawdd oedd canu pan oedd heulwen
Yn rhoi im o'i gwenau'n Uawn ;
Ond mae diwedd ar y canu
Bellach yn fy hanes i ;
Ond mae canu, neu mae wylo
Am dragwyddol oes i ti."
Aeronwy.
36o CYMRUk PLANT.
111. VR OGOF DAN V CASTELL.
K RSWYD syrthiai ar bawb yn y castell pan
fyddai Arglwydd Griefenstein yn dod yn
ol o'r rltyfel. ByddaÌ, o ran ei dynr.er, fel
baedd gwyllt brochus. Etelina'n unig
fedrai ei ddyhuddo. Galwai'n groch
am dani, gyda mwy o regfeydd nag
arfer, pan ddaeth drwy'r porth.
Daeth y mynach ymlaen, a dywedodd
yn grynedig fod Etelina wedi priodi ac
wedi di^c. Cydiodd y tad digofus yn
eî wddf, ac ysgydwodd ef fel yr ysgydwa
llew ei ysglyfaeth, " Onid yn dy ofal dî
y rhoddwyd hi ? " ysgyrnygai, gan roddi
enwau y diafliaid gwaethaf ar wr Duw,
Melldithiodd Etelina a'i gŵr, ymdynghedodd na faddeuai iddynt
byth ; a gweddiodd ar Dduw ei ladd ef ei hun ar y fan y maddeuai
iddynt, os gwnai hynny. Taflwyd y mynach i bydew du dan rât
haearn, ac ni feiddiai ungwr son am EteÌina mwy, er fod pawb yn y
castelj yn hiraethu am dani.
Ymhen y flwyddyn ac ychwaneg, o flaen y Nadolig, yr oedd yr
hen arglwydd yn hela'r baedd gwyllt ar lannau'r afon dan ei
gastell. Collodd ef a'i weision y ffordd yn y prysglwyni, a daethant
i ogof dan furiau'r castell. Yno cawsant wr ar hanner newynu, a
gwraig yn cnoi asgwrn blaidd, a baban bychan ar ei bron. Yn y
wraig druan gwelodd yr hen arglwydd ei Etelina brydferth,
a thoddodd ei galon yn yr olwg arni. Amneidiodd ar ei weision
ddod a'r tri i fyny i'r casteil. Gwenai'r baban ar yr hen ryfelwr
garw, ac enillodd ei serch yn lân. Cofleidiodd ei ferch, a chludodd
hi i fyny i'r neuadd, a maddeuodd iddi o galon lawn. Yna,
cychwynnodd yn ddistaw i lawr i ryddhau'r mynach o'i ddaeargell
â'i iaw ei hun. Wrth fyned, yn ddall gan ddagrau, llithrodd ei
droed ar ben y grisiau cerrig, a disgynnodd i lawr ar waelod y
castell. Ymlwybrodd at y garreg lle y maddeuasai i'w ferch, ac
yno yn ebrwydd y bu farw.
Daeth Rudolph yn arglwydd y castell, ac Etelina yn fwynder ei
fywyd. Ond dywedir fod ysbryd yr hen arglwydd eto'n crwydro
rhwng y muriau duon, ac na cha ryddhad llawn nes bydd traed
pererinion wedi gwisgo llwybr trwy ganol y garreg ar yr hon y bu
farw. Nid oes yn awr ond llwybr bas iawn ar y garreg drwchus.
Pe treuliech Nadolig ar y Danube eleni, ond odid mai dyma'r
ystori adroddid i chwi.
CYMRU'R PLANT.
O DDISODEDD I PRI.
VI. JOHN DAVIES.
YMAE Cymry wedi dod yn enwog, ac wedi gwneyd gwaith
mawr, fel cenhadon. Trwy ddysgni am yr lesu, y maent
wedi newid bywyd gwledydd, — gwneyd yr anwar yn fwyn,
dysgu dynion i drin y tir yn lle lladd eu gilydd, rhoddî hanes y
gwir Dduw i rai oedd yn addoli duwiau isel a ffiaidd a chreulon.
Un o'r rhai hynny oedd John Davies, cenhadwr ynysoedd Môr y
De. Ganwyd ef ym mwlhyn Pen Dugwm, Llanfìhangel yng
Ngwynfa, sir Drefaldwyn, Gorffennaf ii, 1772. Gwehydd oedd ei
dad ; ac ni chafodd y bachgen ond tri mis o ysffol. Yr oedd yn
grefyddol er yn ieuanc; ac ymysg ei hoff gyfeillion yr oedd Ann
Thomas o Ddolwar (yr emynyddes enwog), ajohn Hughes (wedi
hynny o Bont Robert). Darllennai lawer, yn enwedig hanes
cenhadon, megis hanes y Morafìaid yn Greenland, a hanes Carey a
Thomas yn yr India. Daeth yn un o ysgolfeistri Charles o'r Bala ;
ac wedi cadw ysgol am betli amser, wele ef yn cynnyg ei hun yn
302
CYMRU'R PLANT.
genhadwr. Hwyliodd o Lundaîn Mai 6, 1800; gwelodd gwrr
ynys Tahiti, fel y mae yn y llun acw, GorfFennaf 10, 1801.
O Huahine a Phapara, lle y bu byw ei oes hir, daeth a chrefydd
a gwareiddiad i Dahiti a'r ynysoedd o amgylch. Yr oedd yr
ymdrech yn galed, dioddefodd lawer; yr oedd y Uwyddiant yn
fawr. Erbyn 18 18, yr oedd chwe chant yn ysgolion Huahine ;
ac yr oedd rhwng pump a chwe mil o bobl Tahiti yn medru
darllen. Yr oedd hiraeth y cenhadwr am Gymru yn angerddol,
ond nis gcallai adael ei waith mawr. Ysgrifennai at ei gyfeillion o
hyd, yn enwedig at John Hughes ; ond nid oeddynt i weled eu
gilydd byth mwy yr ochr hon i'r bedd.
Cyfieithodd eiriau Duw i iaith ynysoedd Môr y De, — Efengyl
loan i ddechreu, yna Epistolau Paul, ac yna Salmau Dafydd.
Dysgodd Vr ynyswyr ganu hefÿd, a gwnaeth emynnau iddynt yn eu
hiaith. Gwnaeth ramadeg a geiriadur, gwnaeth lyfrau ysgol a
chyhoeddodd gylchgrawn, — gfwnaeth Dahiti anwar yn ynys
waraidd. Efe oedd yn coroni'r brenin; ond coroni Crist, trwy
roddi iddo o ffrwyth Ei lafur, oedd ei amcan mawr.
Rhagiyr 31, 1844, ysgrifenna i ddweyd ei fod yn ddall, ac na
fedr ddarllen llythyr Cymraeg mwy. Awst 11, 1845, bu farw ; ond
y mae ei waith yn aros hyd hedd)^.
Melus cofio am y seiat fach y perthynai John Hughes, John
Davies, ac Ann Griffiths iddi. Daeth y tri i fri. Ann Griffiths
oedd yr ieuengaf, a hi fu farw gyntaf, yn wraig ieuanc, yn y
fîwyddyn 1805. Cafodd John Hughes a John Davies fyw deugain
mlynedd yn ychwaneg. Gwnaeth pob un o'r tri ei waith ei hun.
CROJSSAW, DDJPYR RAGFFR.
(CYFLWYNEDIG I BLANT YR YSGOL).
CliOESAW, ddifyr Ragfyr !
Chwŷth ar hoenus hynt,
Mwyn i ni yw'th eira,
Gyda'th rew a'th wynt ;
Dyfod mae'r Nadohg
A'i ddifyrrwch Uawn,
I wneyd Plant yr Ysgoí
011 yn ddedwydd iawn.
Cydgan, — Croesaw, ddifyr Ragfyr,
Chwŷth ar hoenus hynt ;
Mwyn i ni yw'th eira,
Gyda'th rew a'th wynt.
Fry o'r ne', blith-drafflith,
Syrth yr eira'n drwm ;
Gwyn yw'r holl heolydd,
Gwyn yw'r waen a'r cwm ;
Dowch i chware, hogiau,
Gampau'r Tymor Gwyn, —
Taflu'r belen eira,
Ac ysglefrio'r Hyn.
Cydgan,— Croesaw, ddifyr Ragfyr,
Chw^'th ar hoenus hyiit ;
Mwyn i ni yw'th eira,
Gyda'th rew a'th wynt.
JOB.
CYMRU'R PLANT. 363
HANJ^S F DDAJ^AR.
XI. CYFNOD Y SIALC.
CYFNOD y Sialc {C/ialk) ywV olaf yn yr Ail Gyfnod. Craig
briddlyd, bur a gwyn, yw sialc, wedi ei gwneyd o galch ac
olion mân gregin-bysg afrifed, tebyg i'r rhai sydd ar waelod
y môr yn awr. Cewch eu darluniau yn y rhifyn nesaf; y
mae miliynau ar filiynau o'r rhai hyn, am oesoedd lawer, wedi
ymgymysgu â chalch i ffurfio y graig sialc wen brydferth.
Nis gwn a oes creigiau sialc yng Nghymru, ond y mae llawer 0
fryniau a g^astadeddau deheu Lloegr wedi eu g^neyd ohoni; a
dyna pam y sonnir am " greigiau gwynion Lloegr," — gwel yr
estron ei chreigiau sialc wrth ddod ati o'r môr. Ond, oddigerth
ar lan y môr, golwg- dawel heddychlon sydd ar wlad y sialc, megis
o amgylch Llundain. Nid yw'r sialc yn werthfawr iawn. Ni thyí
cnwd da arno, am ei fod yn ddiffaeth a sych ; ond y mae yn eithaí
tir porfa. Ceir haearn a glo ynddo, ond o natur ddiwerth yn aml.
O'i drin, ceir y sialc yn ddefnyddiol ì'r plastrwr ; efe, wedi ei
lanhau oddiwrth bob grut, yw y whiting gwyn a welwch weithiau.
Yr oedd Cyfnod y Sialc yn gyfnod llawn o goed, coed y cyfnodau
o'r blaen, rhai a'u hadau'n noeth, — megis pinwydd a phalmwydd ;
ond rhai newyddion hefyd, rhai a'u hadau mewn codau, — megis y
dderwen a'r ffigysbren. Gwnaeth y rhai hyn gyfnewidiad mawr
yn ymddanghosiad y ddaear.
Yr oedd bywyd prysur yn y byd yn yr Ail Gyfnod, er fod oesoedd
maith i fynd heibio eto cyn y deuai dyn i weled bywyd y ddaear.
Yr oedd y pysg cregin, — llawer ohonynt o dlysni digymar, — yn
britho gwaelodion y moroedd ; ac yn marw, o oes i oes, yn haenau
ar eu gilydd. Ac ohonynt hwy yn bennaf y gwnawd creigiau
gwynion trwchus cyfnod y sialc.
Yr oedd pysgod yn bod yn y cyfnod hwn hefyd, tebyg i'r rhai
sydd yn nofio'r moroedd yn awr.
Ond prif nodwedd y cyfnod hwn eto oedd ei ymlusgiaid cawraidd
ac erchyll. Am lawer ohonynt, y mae'n anodd dweyd pa un ai i
elefîantiaid ynte adar ynte seirff yr oeddynt debycaf. Anghenfil yn
ymlwybro trwy'r gors, anghenfil yn nofio yn y môr, anghenfil yn
ehedeg yn yr awyr, — a fuasech yn hoffi byw yn y cyfnod hwn ? Yr
oedd sarfF fôr yn ddeugain troedíedd o hyd, a gallai godi ei phen
bychan ugain troedfedd uwchlaw wyneb y môr. Yr oedd un
anghenfil yn 75 troedfedd o hyd, cyhyd a deuddeg o ddynion talat
364
CYMRU'R PLANT.
y wlad. Yr oedd rhai yn hanner adar, ac yn meddu pig fel cryman.
Meddai rhai gyrn ar eu trwynau, ac ereill grwyn mor gelyd a
thew fel y buasai'n anodd iawn hyd yn oed i ddannedd yr oes
honno fynd trwyddynt. Yr oedd penglog ambell drwyngorn yn
chwe troedfedd o hyd ; ac adenydd ambell anghenfil aderyn yn
bum troedfedd ar hugain o flaen y naill aden i'r llall. Nid yw
anghenfilod yr oes hon, — yr eleflfant a'r crocodil a'r afon-farch, —
ond babanod bach o'u cymharu â'r rhain.
Ac ymysg yr erchyll-filod hyn yr oedd anifeiliaid y cyfnod
newydd, — rhai yn rhoi sugn iV rhai bach, — yn lliosogi.
Sut y gwyddom i gyfnod fel hwn, a chreaduriaid fel hyn, fod
oesoedd meithion o flaen y dyn cyntaf ? Pwy gadwodd eu hanes ?
Y mae eu hesgyrn a'u dannedd yn aros yn haenau y cyfnod yr
oeddynt yn byw ynddo.
Dyna ni wedi rhoi cipol^yg ar haenau dau gyfnod yn hanes y
Ddaear, — sef y Cyntaf a'r Ail, — ac ar y creaduriaid oedd yn byw
ym mhob un. Y mae dau eto, — y Trydydd a'r Pedwerydd ; ac yn
y rhain cawn weled cymdeithion dyn, — y march a'r ci a'r gwartheg
aV defaid a'r adar ydym ni'n adnabod, — yn dod i fod. Ac yn y
cyfnod olaf hwn, creodd Duw ddyn. Ac yn y cyfnod hwn yr ydym
ni'n byw.
mâ:g'r i^su'n caru plant.
MAE lesu Grist yn caru
Plant bychain ym mhob oes,
Fe ddaeth ei hun i*w prynnu, —
Ei werthfawr waed a roes.
Pan oedd ef gynt yn rhodio
Y ddaear hon mewn cnawd,
Y plant a dvrrent ato,
Êr gwaethaf sen a gwawd.
Bu plant bach Palestina
Yn ffyddlon ar bob awr,
Hwy redent am y cynta
I freichiau'r Ceidwad mawr.
Ac O 'r tynerwch lifai
O fynwes lesu mwyn,
Pan yn ei gôl cymerai
" Ei dyner anwyl wyn.'*
Mae cofio'r geiriau swynol
Ddyferai dros ei fin,
Pan oedd dros blant yn eiriol
0 hyd fel melus win.
0 boed i'r plant gyduno
1 foli'r lesu glan,
Eu bronnau bach fo'n chwyddo
Mewn ** mawl a dy blu'r gân.'
PenparCf Aberteifi.
" Hosanna i Fab Dafydd, '
Hosanna i Frenin nen,
Hosanna yn dragywydd
I'r Gŵ r f u ar y pren.
M. H. Charles.
CYMRU'R PLANT.
[0 gyfrol " Gwaith S. R." yng Nghyftea 7 FU,]
MOBSGARWCH.
DYLAI pawb fod yn foesgar. Gwisg dlos caredigrwydd a
hynawsedd yw moesgarwch. Dylai plant ddysgu bod yn
foesgar ; mae moesgarwch mewn bywyd fel yr olew mewn
peiriant, gwna i bopeth weithio'n esmwyth.
Y mae llawer dull cyfarch mewn gwahanol wJedydd. Ymgreinia
ambell bagan ar lawr o flaen ei uchafìaîd. Plygir y glin mewn
rhai gwledydd gwaraidd. Y dull cyffredin yn ein gwlad ni yw
diosg y penwisg.
366
CYMRU'R PLANT.
Ond y mae moesgarwch ffug mor hagr ag yw moesgarwch gwìr
o dlws. Ni ddylai yr un plentyn ymgrymu i neb nad yw yn
adnabod. Gwelwch y gwasaidd yn ymgrymu i'r dieithr a'r
trwsiadus. Ymgryma ambell un i Sais dieithr, ond cerdd yn eithaf
talog heibio iV Cymro mwyaf urddasol. Gwelais ŵr yn ymgrymu
i gurad ieuanc, ond heb feddwl am wneyd hynny i'w weinidog
partriarchaidd ei hun. Gwaseidd-dra yw hyn, ac nid moesgarwch.
Nis gwn am neb yn euog o'r dull dirmygiis hwn ond Cymry ac
anwariaid.
Blant, byddwch wir foesgar. Na thynnwch eich cap i neb nad
ydych yn adnabod, er fod ei wisg yn gostus a'i fotor yn danlli.
Ewch heibio yn wylaidd, heb rythu.
Na afradwch foesgarwch ar rai ydych yn adnabod. Tynnwch
eich cap i'ch athraw ; oherwydd ei wybodaeth. Tynnwch eich cap
i ferched, oherwydd eu tiriondeb. Tynnwch eich cap i rai wnaeth
garedigrwydd i chwi, am eu dyngarwch.
Na thynnwch eich cap i neb oherwydd ei fod yn oludog. Os
yw'n wir foneddig, ac yn sylwi arnoch, codwch y cap.
Na thynnwch eich cap ì'r un dyn drwg, Y mae dangos parch i
un felly yn bechod.
F PLBNTŸN BAOH AMDDIPAD.
(adroddiad I blant).
ODYMA blentyn bychan, tlws,
Ond gwelw iawn ei ruddiau ;
Cardota mae o ddrws i ddrws,
Gan deimlo blin ofldiau.
Amddifad yw, heb dad na mam,
Y rhai sydd yn y beddrod ;
Tra'r plentyn bychan, tlws, dmam,
A syrthia'i ddwys fyfyrdod.
Ni fedd 'run cyfaül yn y byd, —
Mae'n dlawd ei ymddanghosiad ;
Er bod yn dlawd, mae hwn o hyd
Yn loew ei gymeriad.
Ei dad a'i fam ni wel ef mwy,
Mae'n torri lawr i wylo,
Wrth gofio elor mawr y plwy,
A'r rhai a gludwyd ganddo.
Waen Fawr,
I'r fynwent aeth ryw ddydd 'rol hyn,
Edrychai'n wylaidd yno ;
Pan ganfu*r bedd, a'r eira gwyn,
Yn gwrlid oeraidd drosto.
Sibrydai'n awr y geiriau hyn, —
" Fy anwyl dada a mami,
Ai chwi sy'n gorwedd yn y glyn ?
Amddifad yw eich Sami.
** Rwy*n dlawd, angenus, gwael fy
Heb gymorth ond cardota ; [ngwedd,
Cyn hir caf finnau fynd i'r bedd,
I gwmni mam a tada.**
Fe*i cafwyd drannoeth wrth y bedd,
A'i enaid bach ehedodd
I wyddfod Duw, i wlad yr hedd,
I gwmni'r rhai a'i magodd.
R. J. OWBN.
CYMRU'R PLANT.
367
Carol Nadolig h.
(Rhif 15.)
**Qwelsom Ei Ogonîant."
JoHN M. HowELL, Aber Aeron.
DOH C. mf
d' :d' :d' |t :- :t
8 :8 :s |f :- :f
Yn y dechreu - ad
n' :n' :n' Ir' :- :r'
d :d :d |d :- :d
G.t.
*'f :f :f |n :- :n
"li :1, :1, Ise,:- rsci
Wel-e Ef-e ar
^r :r :d |t, :- :t,
^r, :r, :r, In, :- :n,
d.f.P. m/
*r :r :n |f :- :n
^t, :t, :d |d :- :d
Rhyf edd ! y Gair a
's :8 :s |f :- :d
|8| :8| :S| 1 1| :— :8i
L. J. EoBEUTs, y Rhyl,
n :- :r |n :- :f
d :- :d |d :- :d
Plyg-wn mewn add-
8 :- :f |s :- :1
d :- :d |d :- :d
1 :t :1 |s :- :-
n :- :r |n :- :1
f :- :f |n :- :-
d :- :t, |d :- :n
'roedd y Grair,
d' :- :d' |d' :- :-
Daeth i'n cnawd is-
8 :- :8 |s :- :d'
d :- :d |d :- :-
d :- :s, |d :- :1,
cry/.
r :n :r |d :- :-
n :- :r |n :- :s
se, :— ^se, | li :— :—
s, :- :8i Isi :d :d
lin - iau Mair,
Mawl fo i*r Gor-
n :- :n in :- :-
n :s :f |n :- :d
n, :- :n, |1, :- :-
d :- :t, |d :- :n,
C.t.-=:
f :- :s n :- :-
"1 :1 :t Id' :-:t
d :- :r |d :- :^
*f :f :s |s :- :&
wnaed yn gnawd,
d :- :s Is :- :-
Rhyfedd! mae Ef i
»d':d':r'|d':-:r'
li :- :t, |d :- :-
df :f :f |n :- :f
n ddefosiynol.
s :- :- |f :- :-
fe :- :n |fe :- :s
d :- :- d :- :-
r :- :r |r :- :r
ol - iant,
te:- :- 11 :- :-
Gwel-som Ei 0 -
1 :- :s |1 :- :t
d :r :n f :- :na
r :- :r |r :- :r
8 :- :-
n :
el
t :
n :
• •
f •_ •.
b| • •
uch
f ._ .
S| •" :■
d'
s
i • •••
• X
- :s
Ul
d':-
n
:t
:r
• • .
• *
r :- :-
gon -
d' :- :-
r :n :fe
s :-
n :-
af;
t :-
n :- :-
d :-
d :-
af;
n :-
d :-
n' :- :-
8 :- :-
Frawd.
d' :- :-
d :-:-
s :- :-
s :- :f
368
CYMRU'R PLANT.
cryf,
d' :- :t Id' :-
8 :- :8 |8 :-
Geid-wad god -
d' :- :r' jd' :-
n :- :f |n :-
:r'
:s
id-
:t
:r
yn llawn.
/^ /^
'n' :- :- |d' :- :-
8 :- :8 |1 :- :r'
r':-:- |d' :- :
8 :- :- |s :- :-
8 :- :n |f :- :f
f :- :- |n :- :
oc - af !
Mawl fo i'r Gor-
uch - af.
d' :- :- In' :- :-
d' :- :d' |d' :- :d'
t :- :- Id' :- :
d :n :8 |d' :- :-
n :- :d |f :- :r
8 :- :- |d :- :
1.
Y^ J dechreuad 'roedd y Gair,
Daeth i*u cnawd iselaf ; —
Wele Efe ar liuiau Mair,
Mawl fo i'r Goruchaf !
Rhyfedd ! j Gair a wuaed yn gnawd,
Rhyfedd ! mae Ef i ni yn Frawd.
Plygwn mewn addoliant —
Gweîsom Ei ogouiant !
Geidwad godidocaf !
M awl f o i'r Goruchaf .
2.
Uuwaith ar ol Ei weled Ef ,
Hawdd El 'uabod wed*yn —
Ar ael y mynydd, yn y dref ,
Yn yr uuig fwthyn ;
Deui bob dydd i achub y byd,
Deui i goncro Ajigeu o hyd.
Plygwn mewn addoliant, &c.
3.
Tyred o hyd, 0 lesu mawr,
Fewn i*r galou wannaf ;
Tyred yu wir, bob dydd, bob awr,
Hyd yr awr ddiweddaf ;
lesu mae gweld Dy wyneb cu
'N ddigon i ddofì calon ddu.
Plygwn mewu addoliaut, &c.
I"
caner —
!n |f :f :s In :- :- j
1 achub y byd,
j |d' :cl' :r' In' :- :- j
Angeu o hyd.
CYMRU'R PLANT.
EMVNNAU ÄIìWYI,.
EMYN SERE
YMAE un gân ac un emyn, er mai dyfodiaid atom ydynt,
wedi gwneyd eu cartref yn ein mysg. Y gân yw "An
Elegy written in a Country Churchyard," gan Gray, a
gyfieithwyd gan Dafis Castell Hywel. A'r emyn yw " Emyn
Seren Bethlehem " Henry Kirk Whîte, gyfieithwyd gan Alun.
Ganwyd Henry Kirk Ẃhite yn 1785, bu farw yn 1806. Ganwyd
John Blackwell (Alun) ym Mhont Arwyl, ger y Wyddgrug, yn 1797.
370
CYMRU'R PLANT.
Bu farw yn berson Manor Deifì, yn sir Benfro, Mai 19, 1840.
Bywyd byrr g-afodd y ddau. Dyma yr emyn,—
Pan bo ser anrliaethol nifer
Yn britho tywyll lenni'r nen,
At un yn unig drwy*r ehangder
Y tâl i'r euog godi ei ben ;
Clywch ! Hosanna'n felus ddwndwr
Red i Dduw o em i em,
Ond un sy'n datgan y Gwaredwr,
Honno yw Seren Bethlehem.
Unwaith hwyliais ar y cefnfor
A'r storm yn gerth, a'r nôs yn ddu,
Minnau heb na llyw, nac angor,
Na gwawr, na gobaith o un tu ;
Nerth a dyfais wedi gorffen,
D'un ond soddi yn fy nhrem,
Ar fy ing y cododd seren,
Seren nefol Bethlehem.
Bu'n llusem a thywysydd imi,
Lladdodd ofn y dyfrllyd f edd,
Ac o erchyll safn y weilgi,
Dug fi i borthladd dwyfol hedd ; —
Mae'n awr yn deg, a minnau'n canu,
F'achub o'r ystorom lem,
A chanaf pan bo'r byd yn ffaglu,
Seren ! Seren ! Bethlehem !
^ PLAS Y DWR.
YBALTIC, perthynol i linell y White Star, yw un o'r agerdd-
longau mwyaf yn y byd. Ei thaith yw croesi'r Werydd.
Ei hyd yw 725 troedfedd, ei lled 75 troedfedd, a'i áyínáei
yn 49 troedfedd. Y mae wedi ei chofrestru i gario 24,000 tunnell ;
gall gludo 3,000 o deithwyr, heblaw 370 o ddwylaw i wasanaethu
ynddi. Y mae y salẃn wedi ei haddurno â'i dodrefnu mewn dull
ardderchog, — yn 75 troedfedd o hyd; ac fe all 370 eistedd )m
gysurus ynddi. Mae hyn oll ar wahan i'r hyn a gynwysa adrannau
yr Ail a'r Trydydd Dosbarth, y lleoedd sydd wedi eu cyfaddasu yn
bopeth ellid ei ddymuno ar gyfer anghenion y teithwyr. Tuagat
borthi y teithwyr a'r dwylaw dros y Werydd i Efrog Newydd ac yn
ol i Lynlleifiad, darperir 30,000 pwys o biff ffres, 9,000 pwys o gig-
dafad, 12,000 dwsinau o wyau, 800 o gwplau o ieir a chywenod; 33
tunnell o datws, 2^ tunnell o foron cochion a maip, 800 o fresych,
750 o alwyni o lefrith, a 40 tunnell o fara, heblaw y rhelyw o
amrywiol bethau ereill o ymborth. Goleuir yr ystafelloedd â'r
goleuni trydanol, a choginir yr ymborth yn y modd goreu. Ni
arbedir gofal a thrafferth gan y cwmni anrhydeddus i wneyd yr hyn
sydd bosibl i weinyddu cysur i'r gwahanol ddosbarthiadau a osodir
o dan eu gofal.
Wel, dyna syniad go agos i chwi am blasdy hardd sydd yn
ymlwybro dros y weilgi i wlad Machlud Haul.
GWILYM AP lORWERTH.
CYMRU'R PLANT. 371
CIT.
VI. ADGOFION.
NI fyddai dim yn rhoddi mwy o boen i mi yr amser hwnnw nag*
i ryw un yn y pentref ofÿn i mi, — " Cit, ydi o yn wir fod y'ch
modryb yn mynd i brîodi ? " Nis gallwn oddef y syniad
am foment. Credwn, pe cymerai hyn le, y byddai pen ar fy holl
hapusrwydd. Ni feiddiwn ddweyd hyn wrth modryb, rhag ofn ei
digio ar un llaw, ac ar y llaw arall rhag ofn iddi roi ar ddeall i mi
fod hyn yn ffaith. Ond, rhyw ddiwrnod, alltudiwyd y pryder yma
oddiwrthyf am byth. Yr oedd yn ddiwrnod oer, gwlyb, yn y
gaeaf; a fy modryb, ar ol tynnu y llenni a gfoleu y lamp, wedi
eistedd wrth y tân i weu. Cefais innau fel arfer ar nosweithiau
cyffelyb, un o'r llyfrau mawr o ben y cwpwrdd i weled y darluniau.
Ni roddai dim fwy o fwynhad i mi pan yn blentyn nac edrych ar
ddarluniau, a cheisio dychmygu stori am danynt ; ond rhoddwyd
terfyn ar fy myfyrdodau yn gynt nag arfer y noswaith honno, drwy
i Charles Williams a Dic dalu ymweiiad â ni.
"'Roeddan ni yn teimlo yn annifyr iawn yn y tŷ acw," ebai
Charles Williams, " a dyma Dic yn gofyn a fydda ddim yn well i ni
dalu fisit i chi."
" Fe wnaethoch dro da iawn, Dic,'' ebai fy modryb, " mae yn
dda gen i'ch gweld. 'Roeddwn yn dechreu blino ar yr hosan, ac
yn meddwi mai y peth gore i ni fyddai cael swper a mynd i'r
gwely.*'
Yna maent yn dechreu siarad am y naill beth a'r llall, ac aeth
Dic a minnau ymlaen gydaV darluniau. Os digwyddai un ohonynt
fod yn anealladwy i mi, byddai Dic yn barod mewn eiliad gydag
eglurhad ; ond wrth fyned drostynt wedi dod yn hŷn, gwelais ei
fod gan belled a fy hunan oddiwrth gywirdeb. Wedi treulio
hanner awr neu ragor gyda'r llyfr, sylwais ar Dic yn codi ei ben
yn sydyn, ac fel pe yn gwrando ar y scwrs oedd yn myned ymlaen
ar yr aelwyd. Gwnes innau yr un peth, a chlywais Charles
Williams yn dweyd, —
"Na yn wir, Ellen, ystyriwch y mater, mi fydda yn siwr o fod
er gwelí i chi. Meddyliwch am y plant yma, mi fydda yn llawer
o beth i Ddic y'ch cael chi acw, a mi fyddwn innau yn siwr o gofio
am Cit."
" Yr ydw i yn ddiolchgar iawn i chi, Charles Williams,'* ebai
modryb, "a mi fasa yn haws.gen i y'ch priodi chi na neb arall, ond
cymerwch fy rigair. Phrioda i byth."
372 CYMRU'R PLANT.
Gwyddai Charles Williams cyn hyn beth oedd cymeryd modryb
ar ei gair. Felly, ni cheisiodd ymresymu rhagor â hi, ac
meddai, —
" 'Rydw i yn credu eich bod chi yn gneyd camgymeriad. Ond
er hynny, 'rydw i yn disgwyl nad aiff hyn ddim rhyngom fel
cymdogion."
" Raid i chwi ddim petruso am hynny," ebai hithau.
Ar hyn, cododd Charles Williams, rhoddodd ei het ar ei ben a'i
getyn yn ei boced, ac meddai, —
" Dic, machgen i, wyt ti yn barod i gychwyn ? "
Estynnais innau got a chap Dic iddo, ac aeth y ddau tuag adref.
Mor fuan ag yr eisteddodd modryb i lawr, neidiais ar ei glin,
rhoddais fy nwylaw am ei gwddf, a gofynnais, —
" Wnewch chi b)^h briodi, wnewch chi, modryb ? "
" Na wnaf byth, be oedd ? *' gofynnai.
''Mrs. Lewis, Brynffynnon, oedd yn deyd bod chi am neyd,"
dywedais.
"Mae hi yn camgymeryd, Cit. Wna i ddim priodi. Fasech
chi yn leicio i mi neyd ? "
" O na faswn, peidiwch a priodi, modrj'b," meddwn.
" 'Does dim peryg, Cit. Peidiwch a meddwl am hyn eto."
Nid oeddwn yn foddlon iY scwrs ddarfod ar hyn, —
** Pam na fasech chi yn gneyd ers talwm ? " gofÿnnais.
" Cewch wybod ryw dro eto, feallai," meddai, " ond y mae yn
rhy hwyr heno. Estynnwch y Beibl i mi gael darllen."
Estynnais y Beibl iddi, gan deimlo braidd yn siomedig na
chawswn yr hanes y noswaith honno, oblegid byddai yr hanesion
gawn gan modryb bob amser yn ddifyr i wrando amynt ; a pheth
arall, buasai amser gwely yn cael ei ohirio. Ond bu raid i mi
aros am rai blynyddau cyn cael gwybod dim am yr helynt
garwriaethol oedd wedi digwydd yn hanes modryb. Yr wyf yn
cofio i fy modryb Mary dalu ymweliad â ni am ychydig ddyddiau ;
a rhyw ddiwrnod, wrth edrych dros hen ddarluniau oV ddwy,
cefais gyfleustra i ofyn, gan fod modryb Nel wedi myned allan,
paham na fuasai wedi priodi.
" WeV meddai modryb Mary, " mi ddeuda wrthoch chi, Cit,
ond peidiwch a sôn wrthi. Yn naturiol, fel bydd rhywun wedi cael
rhywbeth i'w boeni yn fawr, 'does arno byth wedyn eisio clywed
son am dano ; ac felly mae hithau. Pan aeth hi i Lundain i weini,
mi gyfarfyddodd â Chymro o sir Gaernarfon o'r enw Robert Rees,
mae o yn gefnder i Charles Williams, ond 'd wyr o fod dim erioed
wedi bod rhyngddo a Nel, a mi ddechreuodd i ganlyn o, a mi
fuon yn canlyn i gilydd am ddwy flynedd, ac mi roeddan nhw wedi
CYMRU'R PLANT. 373
penodi y mis aV diwrnod i briodi. Ond o fewn rhyw dri mis i
hynny, mae o, heb yr un gair o eglurhad, yn anfon i Uun yn ol iddi
hi, ac ỳn dechre canlyn rhyw ddynes arall, merch i ryw siopwr yn
Llundain. 'Roedd hi yn g-yfoethog iawn, ond bod hi yn hŷn o
íîynyddoedd nag" oedd o, a chyn pen dim mae nhw yn priodi. Ond
ychydig- o flynyddoedd fuo hi byw; ac wédi'i cholli hi, mi ddoth
yntau i Gymru, tydw i ddim yn cofio enw y lle, i gadw siop, ac
wedyn mi reteiriodd, ac mae o ar hyn o bryd yn byw yng- Nglan
Porth. Mi gynhygiodd i hun yn daer i Nel wedi mynd yn wr
gweddw, ond wnai hi ddim a fo ar un cyfri. A da iawn hynny,
achos 'roedd rhywun yn deud wrtha i i fod o y dyn mwya
anghymeradwy yn i ardal, yn meddwl am ddim ond am grib-
ddeilio a gwasgu ar y tlawd, heblaw i fod o yr un mwya dialgar yn
fyw. 'Rydw i yn cofio o'r gora pan oedd Tyddyn Du, hen gartra
Harri Jones, ar werth. 'Roedd Harri wedi meddwl yn siwr am i
phrynnu hi, a wir, 'doedd fawr neb yn cynnyg yn i erbyn o yn yr
ocsiwn ond Robert Rees. 'Roedd o yn gwybod mai hen gartre
Harri Jones oedd y ífarm, ond mi ddaliodd i godi o hyd, ac o'r
diwedd mi cafodd hi, achos 'roedden ni yn gweld bod hi wedi
mynd yn uwch na'i gwerth ers meityn."
" Pam 'roedd o yn gwneyd tro mor sal ? " gofynnais. " Oedd
Harri Jones wedi gwneyd rhywbeth iddo ryw dro ? ''
"Dim o gwbl," ebai hithau. "Ond mi ddeudodd wrth rywun,
pan wrthododd Nel o, ei bod hi wedi gneyd gelyn o hono fo, ac y
basa fo yn siwr o wneyd i waetha iddi hi a'i theulu bob cyfle gai o.
Ond, o drugaredd, chafodd o ddim siawns, cynt nac wedyn, ac
'rydw i yn gobeithio na chaiff" o byth eto."
Ar hyn, clywem swn troed modryb yn dyfod i fyny llwybr yr
ardd at y tŷ, ac y mae fy modryb Mary yn fy rhybuddio eilwaith i
beibio son yr un gair wrthi o'r hyn oedd hi wedi ei ddweyd
wrthyf. Wrth gwrs, wedi iddi ofyn i mi, ni soniais yr un gair o'r
hyn glywais wrth modryb nac wrth neb arall. Yn wir, ni
feddyliais mwy am Robert Rees, a'r tebyg ydy^ y buasai wedi
myned o fy nghof yn llwyr, ac ni fuaswn wedi meddwl mwy am
dano hyd y dydd heddyw. Ond, ymhen ychydig fisoedd wedi
hyn, cefais, — ni ddwedaf y fraint o'i weled, — cefais ei weled, a'm
dwyn i ryw raddau dan effeithiau ei gynlluniau a'i fwriadau.
VII. YMWELYDD YN Y CASTELL.
Os mai anaml y byddem ni yn y Garreg Wen yn cael dieithriaid,
anamlach na hynny y byddai neb yn ymweled â'r Castell, a synnwyd
fì yn fawr un bore wrth fynd i'r ysgol pan glywais Dic yn dwey
fod dyn dieithr yn eu tŷ nhw er y noson cynt.
374 CYMRU'R PLANT.
« Pwy ydyw ? " g-ofynnais.
" Rhyw ddyn sydd yn perthyn tipyn i d'ewyrth," meddai, " mae
o yn byw yng Nglan Porth. Robert Rees ydi i enw fo."
Cofiais yn y fan am yr hyn glywswn gan modryb am dano, ond
ni soniais air wrth Ddic.
" Aiíf o i ífwrdd heddyw ì " g-ofynnais.
" Na, ddim tan wythnos i heddyw. Mae o wedi bod yn sal
medda fo, ac wedi dwad yma i fendio."
Cesg-lais, oddiwrth dduU Dic o ddweyd, nad oedd y dyn dieithr
wedi gadael rhyw argraíf ddymunol iawn arno ; ac er mwyn bod
yn siwr, dywedais, —
" Mi fuaswn i yn leicio tasa rhywun diarth yn dwad i'n tŷ ni." •
"Wel, tydw i yn hitio dim am y dyn acw," ebai Dic, "mi
fasa yn dda gen i weld o yn mynd i ífwrdd heddyw. Mae o yn
rhy wên dêg gin i, yn holi ac yn busnesa hefo popeth. 'Roedd
yn dda gen i gael m^md i'm gwely o'i swn o; a bore hedd^rw
wedyn, 'roedd arno eisieu gwybod beth o'n i am wneyd wedi
mynd yn ddyn, i ble'r own i am fynd i'r ysgol. 'Rown i yn mynd
i ddeyd wrtho fo am feindio i fusnes, ond dyma d'ewyrth yn
deyd, —
" ' Da chi, gadwch lonydd i Dic, a pheidiwch a'i holi.' "
" Beth ddeudodd o wedyn ? " gofynnais.
" O dim ond chwerthin, a rhoi ei law ar fy mhen. Ond 'doedd o
ddim yn chwerthin o'i galon, mi wn."
Bore drannoeth, yr oedd Dic fel arfer yn fy aros yn y ífordd.
" Sut mae y dyn diarth ? " gofynnais.
" O mae o yn iawn, am wn i," atebai. " Ddeudodd o fawr ddim
wrtha i ar ol bore ddoe. Cadw swn ar d'ewyrth 'roedd o neithiwr,
eisiau iddo werthu'ch tŷ chi iddo."
" Beth ? " meddwn, wedi fÿ llwyr ddychrynnu. " Ydio am
wneyd ? "
*' O na," atebai Dic, " peidiwch a dychryn. Wneiíf o ddim. Mi
ofynnais iddo neithiwr wedi mynd i'r Uofft, a mi ddeudodd nad
oedd o ar feddwl gwneyd."
Ganol dydd, rhedais adref i ddweyd wrth modryb be oedd ar
Robert Rees eisiau. Gwelwodd ei gwyneb, a dywedodd, —
" Na chaiff byth, gobeithio, fod yn landlord i mi."
I geisio ei chysuro, dywedais yr hyn a ddywedodd Dic wrthyf.
"Da iawn," meddai. Ond rhaid i mi gael gweled Charles
Williams ei hun. Welaist ti Robert Rees heddyw ? "
"Do," meddwn innau, " 'roedd o yn siarad hefo Mr. Price y
Pentra, yn yr ardd."
" Beth oedd arno eisiau hefo hen ŵr duwiol felly ? " gofjmnai fy
CYMRU'R PLANT. 375
Tnodryb. " Ond," ychwanegai, "tydi hynny ddim o'm busnes i.
Rhed i'r Castell, a gofyn ddaw Charles Williams yma.''
Rhedais i fyny, a daeth yntau yn ol gyda mi.
" Charles Williams," ebai fy modryb, " 'steddwch am funud.
Fuo Robert Rees yn gofyn i chi werthu y tŷ yma ? "
"Do," ebai yntau, " pwy ddeudodd ? "
" Dic wrth Cit," ebai hithau, " ac yr oedd yn dda gennyf
g^-ael gA\ybod, i mi gael erfyn arnoch beidio gwneyd. Os oes
arnoch eisiau ei werthu, gwerthwch o i bawb, ond nid i Robert
Rees."
" Ellen bach," ebai yntau, " peidiwch a phetruso. Wertha i mo'r
tŷ yma i neb. Feddyliais i erioed am wneyd."
"Mae yn dda gen i glywed," a chan edrych drwy y ífenestr,
** dyma fo," meddai, " peidiwch a son wrtho mod i yn gwybod am
y peth o gwbl."
Aeth Charles Williams allan i'w gyfarfod, ac yr oedd ar modryb
a finnau ofn yn ein calon eu gweled yn troi i mewn, ond yn eu
blaen yr aethant. O'r diwedd, daeth y dydd iddo gychwyn am
g"artref, er mawr foddhad i modryb, Dic, a finnau, beth bynnag
am Charles Williams. Wedi dychwelyd o'r orsaf gyda'i ewythr,
g;-alwodd Dic fi ato, a dywedodd, —
" Mae o wedi gneyd un peth da."
" Pwy ? " gofynnais.
" Robert Rees," ebai yntau.
" Beth wnaeth o ? "
"Mae o wedi perswadio d'ewyrth i adael i mi gael mynd rhag
blaen i'r ysgol ganolraddol yn y dref," atebai.
" O," oedd fy unig ateb.
Gwelodd Dic ar ty ngwyneb nad oeddwn yn edmygu y trefniad,
ac meddai, —
"Mi fyddaf adref bod dydd erbyn amser te, a gynta gwnewch
chitha basio y standards mi gewch chitha ddwad."
Ystyriais ychydig, a daethum i'r penderfyniad mai eithaf peth
fyddai i Ddic fynd yno'n gyntaf, er mwyn i mi gael adnabod
rhywun pan ddeuai yr amser i mi fyned yno ; a chofiais mor dda i
mi oedd cael ei g^mni a'i nawdd yn ysgol y babanod.
" Pryd y gwnewch ddechreu ? " gofynnais.
" Dechreu y term nesaf," oedd yr ateb.
Dywedais wrth modryb fod Dic yn mynd i'r dref i'r ysgol.
"Yr oeddwn yn meddwl," ebai, "fod ei ewyrth am ei gadw yn
ysgol y pentref am flwyddyn eto."
"Oedd," meddwn innau, "ond mae Robert Rees wedi ei
berswadio i'w adael i fynd rhag blaen."
376 CYMRU'R PLANT.
"Yn enw dyn," ebaì hithau, "beth ydi i fusnes o beth wneith
Charles Williams hefo Dic ? Er fod hyn yn edrych yn beth digcon
rhesymol, eto, mi rydw i yn siwr fod ganddo rywbeth mewn gfolwg'
iddo ei hunan yn y pen draw."
"Mae Dic yn leicio yn iawn cael mynd," meddwn innau. "Ga i
fynd ? "
**Cei pan fyddi yn barod, rwy'n disgwyl," ebai hithau. "Ond
paid a son wrth Dic mod i yn ameu Robert Rees."
II ii: iiii .11 Oi' lì'i iiiiM.i II' i'iiu 'iiiiiii ii'i..iiiMi: i J III üiiiiiiiiiii'iiiii.iii iiiiiiii^'iijiiiriiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiHiiiiìw^^
CERDYN NADOLIG l'R PLANT.
I ^^£D1 blwybò o aòfyò blin, |
I Ceir boen ar fin ein canig; |
I Oò Yw't" bin vn llwyòo'r weòò, |
I Daw beòò i enaiò òiòòig; |
j fl cbofion sercb y fy^w^s sybò |
I \n òa\ (XX Dòybò naòolig. |
I CBNECH. I
ii'iriii;iiii/iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii|iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;i!iiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniii^^^^
Cyfeiriad 7 goljgydd yw,— Owbn M. Edwards, 3 Ci.ARByDOi7 Yillas, Oxfo&d.
ARORArFWYD A CHYHOKDDWYD GAN HUOHBS AND SON, 66, HOPB STBIBT, GWRBOSAM.
^f
V • I
. t
r
r
JL f^ ^ 1 — . .*_
6ENERAL UBRARY-Oil BERKELEY
V^
Boaoaaaam
!
i
í
%t