DESCRIPTION
PEINTURES ET AUTRES ORNEMENT:
:ONTEXUS DANS LES
MANUSCRITS GRECS
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
HENRI BORDIER /. /
Bibliothécaire honoraire au département des Manuscrits î "1 h ( '
PARTS
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION
15, QUAI M A L A Q U A I S , 15
1883
DESCRIPTION
DES PEINTURES ET AUTRES ORNEMENTS
«TEXl'S DANS LES
MANUSCRITS GRECS
®
BIBLIOTHEQUE NATIONALE
MOTTP.noz, Adni.-Dirocl. dos Imiiriincrics rdunies, A, nio Mignon, 2,
DESCRIPTION
PEINTURES ET AUTRES ORNEMENTS
CONTENUS DANS LES
MANUSCRITS GRECS
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
HENRI BORDIER
Bibliothécaire honoraire au département des Manuscrits
PARIS
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION
15, QUAI MALAQUAIS, 15
1883
AVANT-PROPOS
Le travail consistant à dresser l'inventaire des miniatures et autres ornements
qui se trouvent à Paris dans les manuscrits de la Bibliothèque nationale, et dont
celui qui se rapporte aux maïuiscrils grecs n'est qu'un fragment, a (Hé commencé
par nous en 1863, sur les ordres de feu M. Taschereau, alors Directeur de la
Bibliothèque, et à la demande de M. Nalalis de Wailly, alors Conservateur du
département des manuscrits.
Après avoir étudié les 2000 premiers articles de l'ancien fonds des manuscrits
latins avec l'espoir de répondre un jour aux vues de l'administration, le rédacteur
jugea ne pouvoir pas continuer utilement, à moins qu'il ne se familiarisât
d'abord avec les ornements contenus dans les manuscrits grecs. Quoiqu'il
pensât, tout le premier, qu'un tel examen dût être fait plutôt par un helléniste,
il osa croire qu'une connaissance superficielle du texte lui suffirait pour iaire une
description de la partie artistique de ces manuscrits.
Il s'est donc appliqué à décrire soigneusement, complètement et toutefois
avec le plus de brièveté possible, les ornements de chacun d'eux. 11 n'a pu se
guider sur aucun travail précédent du même genre, car il n'en existe point.
Quelques auteurs ont bien, pour ainsi dire, écrémé le sujet, en publiant diverses
descriptions de manuscrits ou de séries de manuscrits qui avaient attiré leur
attention par leur intérêt ou leur beauté, mais autre chose est de tout examiner,
sans omettre ce qui paraît défectueux, ou de ne s'occuper que de ce qui charme.
La première question à résoudre, en effet, en commençant ce travail, était de
savoir où s'arrêter, où borner sa recherche; car entre le volume orné de belles
peintures et celui qui n'a pas le moindre ornement, il en est beaucoup d'impar-
faits, d'indéterminés, qui laissent douter si l'on doit porter leurs linéaments plus
ou moins grossiers au compte de l'art. Le point d'intersection que l'on a cru
pouvoir se marquer ici a été de regarder comme appartenant encore à l'art
tout ce qui semble avoir été tracé avec l'intention d'exécuter un ornement, fût-ce
de la main d'un simple scribe et sans aucun succès.
Malgré l'extrême largeur de cette délimitation, il s'est trouvé seulement
V, AVANT-PnOPOS.
1540 manuscrits à décrire sur le nombre de 4500 numéros qui forment le fonds
grec de la Bibliotlièque nationale, et sur les 1540 vus et décrits, c'est à moins
de 400 que se monte le nombre de ceux qu'on peut mentionner comme contenant
quelque œuvre ou quelque apparence d'art.
On comprendra mieux le prix de cette collection des 4500 manuscrits grecs de
la Bibliothèque nationale, lorsqu'on saura que désirant joindre à notre travail,
pour le rendre plus complet, la description des manuscrits de même nature
existant dans les autres bibliothèques publiques de Paris, nous avons constaté :
que la bibliothèque de l'Arsenal ne possède que cinq manuscrits grecs, parmi
lesquels un seul orné, un évangéliaire du xii' siècle, assez abondamment décoré
d'en-tête fleuronnés, mais très médiocres, d'une mauvaise conservation et sans
aucun personnage ni figure ; — que la bibliothèque Sainte-Geneviève en a deux,
un du xir siècle enrichi de quelques bonnes peintures; l'autre du xvi' siècle et
de main italienne; — que la bibliothèque Mazarine en a neuf, dont un seul orné
d'initiales très intéressantes, mais du xvii' siècle; — qu'au musée du Louvre,
enfin, est un précieux manuscrit grec seul digne de mention, et qui sera effec-
tivement ci-après mentionné (p. 20, note 1). Tel est ou à peu près le bilan de
Paris. Les bibliothèques des départements sont encore moins riches : celles de
Besançon et de Montpellier, qui sont les mieux dotées en ce genre, possèdent la
première dix-sept et l'autre treize manuscrits grecs, dont pas un n'a d'ornement
digne d'être cité. Au dehors, les plus illustres établissements sont encore loin
d'approcher de notre collection nationale, lentement rassemblée par les rois de
France. On compte environ G20 manuscrits grecs dans les divers fonds du Brilish
Muséum ; 025 à la bibliothèque de Saint-Marc de Venise (Calalog. de 1740);
582 à l'Escurial, dont douze ornés de peintures (Catalog. de M. Miller, 1848);
738 à la Bodléienne, dont neuf à peintures (Catalog. de II.-O. Coxe ; Oxford, 1852);
176 à la bibliothèque impériale de Saint-Pétersbourg (Catalog. de E. de Murait,
1864), dont onze pourvus d'ornements. La bibliothèque synodale de Moscou
n'en a , paraît-il , que quinze ornés de peintures, et médiocres. Nos pères
sentaient bien la valeur de leurs richesses. Les commissaires qui firent, en
l'année 1597, l'estimation des 800 volumes (dont 615 manuscrits grecs) achetés
par le Roi à la succession de Catherine de Médicis, après en avoir fixé le prix
à 4500 écus, disaient dans leur rapport : « ...Encore qu'ils ne se puissent assez
estimer, tant pour la rareté et bonté desdits livres..., dignes d'être réservés en
France pour la postérité, pour la conservation des bonnes lettres et pour l'hon-
neur du fioyaume, et impossibilité de pouvoir colliger et assembler à présent
une telle bibliothèque pour quelque prix et en quelque pays que ce soit'. »
11 n'est cependant pas douteux qu'en supputant tout ce qui peut rester de
manuscrits grecs ailleurs qu'à la Bibliothèque nationale, le lot de celle-ci ne doive
paraître assez petit. Aussi excusera-t-on le caractère un peu grêle et vague de
1. Voy. Le Cabinet des manuscrits, pur Léop. Dclisle, t. I, p. 208.
AVANT-l-noi'OS. VU
l'Introduction qui précède notre Inventaire. Après avoir feuilleté, page à page,
tous les manuscrits ci-après inventoriés, nous nous sommes regardé comme
obligé de coordonner les principaux détails par nous recueillis chemin faisant,
et de présenter au lecteur un aperçu général de ce qu'était l'art chez les Grecs
byzantins, d'après ce que ces manuscrits nous en font connaître ; mais sans oublier
que nos matériaux n'étaient qu'une partie de ceux qui existent. Nous avons
distribué sous dix paragraphes le résumé de cet examen : 1° l'antiquité; — 2° traces
de l'antiquité subsistant dans les manuscrits; — 3° interprétation de l'antique
par les Byzantins ; — k" scènes religieuses ; — 5° scènes non religieuses ; —
6° paysage, architecture, travail des champs, animaux; — 7° intérieurs, meu-
bles; — 8° types et professions; — 9° portraits; — 10° décoration.
Celte espèce d'histoire de l'art suivant les manuscrits laisse de côté ceux
qu'exécutèrent, au xvi' siècle, des scribes et des artistes italiens ou itaUanisés.
L'étude de cette phase nouvelle formerait un beau chapitre, où brillerait surtout
le nom d'Ange Vergèce, calligraphe de François I", mais c'est un chapitre à traiter
ta part. Telle qu'elle est, notre Introduction, qui suit, constitue seulement un essai,
auquel on ne pourrait accorder de véritable valeur que s'il était corrigé, complété
et corroboré par l'examen du complément de manuscrits grecs existant dans les
bibliothèques des autres pays. Faire cette recherche et en tirer des conclusions
définitives sera une tâche séduisante, que nous léguons au jeune érudit qui tout à
la fois bonhelléniste, bon dessinateur et doué de celte partie des dons scienliliques
appelée la persévérance, ne craindra pas de se jeter dans une très longue mais
très agréable odyssée.
Après l'Introduction, on a placé un Inventaire sommaire dans lequel une seule
ligne est accordée à chaque manuscrit, ligne où l'on a condensé tous les rensei-
gnements dont le détail occupe quelquefois, dans l'Inventaire analytique, un
grand nombre de pages. C'est un chapitre dont l'utilité est de faire savoir en un
clin d'œil ce qu'un volume renferme. Tout manuscrit du fonds grec, pourvu de
quelque ornement, y est indiqué. On se rappellera que ce fonds est divisé en
trois parties : 1° ancien fonds du Roi, 3125 numéros; 2° fonds de la maison de
Coislin, 400 numéros'; 3° le Supplément, qui s'accroît sans cesse des acquisitions
nouvelles, aujourd'hui 930 numéros.
Vient ensuite la description d'environ 150 de nos manuscrits : ce sont natu-
rellement ceux qui nous ont paru les plus remarquables par leur décoration. Ils
sont rangés dans leur ordre chronologique. La chronologie en cette matière n'est
cependant pas absolument fixée. Les critiques, aujourd'hui'-, tendent à rajeunir
et à rapprocher des temps modernes les dates autrefois admises pour plusieurs
manuscrits , surtout les plus anciens. Le nombre extrêmement restreint des
1. Voy. ci-après, p. 108, note '2.
2. Voyez la notice de M. le professeur Gardthausen sur l'écriture qu'il appelle l'Onciale récente, « die
JUngere Unciale i', dans les « Séances i de l'Acad. de Leipzick, 1878.
;,„, AVANT-l'KOl'OS.
spécimens sur lesquels peuvent se fonder les théories sur ce sujet, quelles
qu'elles soient, nous autorise, jusqu'à plus ample et plus solide expérience, à
■nous en tenir aux. dates admises par les rédacteurs du Catalogus manuscriptorum
Bibliothecœ regiœ, imprimé en 1740.
Ces descriptions sont accompagnées d'un grand nombre de dessins par les-
quels le rédacteur du présent catalogue s'est efforcé de mettre sous les yeux du lec-
teur, avec toute l'exactitude qu'il a pu y apporter, un choix de ce que notre col-
lection de peintures renferme de plus saillant. Ces dessins, bien imparfaits d'ail-
leurs, sont assurés d'avoir au moins le mérite de la nouveauté. Un autre mérile,
et plus durable, qui leur appartiendra également, c'est qu'en goûtant le simple
amusement de les regarder, tout lecteur classera plus d'idées justes dans son
esprit que n'en ont jamais eu soit les peintres modernes qui s'essayent à des
excursions dans l'histoire ancienne de l'Orient, soit les antiquaires ou critiques
d'art qui croient reconnaître l'art byzantin à la raideur, la maigreur et la séche-
resse des figures et des vêtements.
Enfin le travail se termine par une table alphabétique de tous les noms de
choses, de personnes et d'objets matériels dont la représentation se trouve dans
les manuscrits inventoriés.
Quelque faible que puisse être le résullat auquel l'auteur de cet Inventaire ait
atteint dans toutes les parties de son travail, il espère qu'une description minu-
tieuse des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale au point de vue de l'art,
sera de quelque secours pour les savants et les artistes. Puissent seulement ceux-ci
n'en pas abuser, car une curiosité peu respectueuse compromettrait bientôt
l'existence même de ces précieux volumes que leurs gardiens d'aujourd'hui sont
strictement obligés, eux aussi à leur tour, de conserver à la postérité. Et pour
clore soit ces explications préliminaires, soit les développements qui les suivent,
qu'il nous soit permis d'emprunter aux Grecs une de leurs belles formules, trop
fastueuse pour nous sans doute, mais que les scribes aimaient inscrire au bas de
leur dernière page :
La main qui a écrit ces choses pourrit maintenant dans la tombe,
mais ce qui est écrit s'impose aux temps les plus lointains :
Fpaîjîij y éitâp)(£i ■Tcpoç j(p()vou(; TuXr)p£tJTdtouç.
INTRODUCTION
Ce serait une vaine recherche que de feuilleter ce qui nous reste de manuscrits
grecs dans l'espoir d'y trouver des figures ou des ornements que l'on put identifier
avec des œuvres d'art appartenant à Tantiquité classique. In fossé trop large sépare
les deux âges. .\os plus anciens manuscrits yiocs oniés de peintures ne datent que du
IX' siècle de l'ère chrétienne.
Lorsqu'on rencontre par hasard dans ces volumes quelque représentation qui
rappelle la manière des anciens, grecs ou romains, on ne sait à quelle origine attribuer
ce fait rare. On n'ose pas en taire honneur à une tradition d'école et l'on n'y peut jamais
voir qu'un hasard, tout au plus le hasard heureux qui aurait mis un modèle de bonne
époque à portée d'un ouvrier intelligent. Mais ces rencontres sont d'ailleurs tellement
accidentelles que nous en avons trouvé seulement dans une demi-douzaine environ de
manuscrits, sur l.iOO volumes grecs plus ou moins ornés que possède la Bibliothèque
nationale.
Cependant à côté, au-dessus si l'on veut, de l'influence directe par suite de laquelle,
tel ornement ou telle figure peuvent nous sembler copiés, à travers plusieurs inter-
médiaires, sur un modèle antique, il y a les souvenirs vagues qui peuvent nous donner
encore quelque reflet du passé à deviner dans les manuscrits byzantins : par exemple
lorsque le peintre byzantin, vivant au ix' siècle ou dans des temps plus récents,
représente les personnages de l'Ancien et du Nouveau Testament en les habillant
d'élégantes et larges draperies de ton clair uni, qui n'étaient ni le costume de ses con-
temporains à lui, ni le costume des juifs de la Bible, mais le costume des anciens phi-
losophes grecs ou des patriciens de Rome. Celte tradition encore toute-puissante de nos
jours, du Christ et des apôtres vêtus en magistrats de l'ère classique, tire son origine
de ce que les grandes scènes de l'histoire du christianisme ont été traitées par des
artistes grecs des premiers siècles et d'une manière si excellente que de proche en
proche on les a toujours imités.
11 y a aussi des souvenirs purement littéraires qui font revivre, tant bien que mal,
dans les manuscrits grecs, les Dieux et les Héros de la fable et de l'histoire : .Apollon, la
Chimère, Philippe et Alexandre, Sapho, etc. à une époque ou les occidentaux avaient à
peine l'idée de ces personnages. Il y a enfm quelques traces fugitives d'antiquité qui
nous paraissent avoir été conservées par tradition d'une manière inconsciente et
lorsqu'on a\ait cessé d'y attacher un sens, celle parexemple qui consislait à com-
2 IMliODrC.ilON.
mencer un volume ou divers chapitres d'un \olume par un ornement en forme de
Il (allusion au sens du mot portail, entrée, -0),/,) ou à n'employer la fleur dans l'or-
nementation que coupée par une section verticale qui met à nu les or|,'anes de la vie.
Nous reviendrons sur ces détails.
Même après la tradition d'école, même après l'influence du modèle, même après l'effet
indirect d'un vague souvenir qui n'était plus compris, même après tout cela disparu,
quand tous les fils possibles d'une transmission quelconque ont été brisés, il reste
cependant encore, jusque dans les derniers en date des manuscrits grecs, quelque chose
d'homogène et de national qui frappe à l'instant les regards, qui du plus ancien au
plus moderne les associe tous en un groupe distinct et y fait reconnaître un goût parti-
culier, un instinct de race. On verra plus loin'que ces manuscrits conservent entre eux
jusque dans les plus bas temps un air de famille. Ils ont tous, si manifeste que puisse
être l'infériorité de quelques-uns, un lointain rapport de pensée, d'ordonnance ou
d'exécution, en sorte qu'on y retrouve toujours quelque reflet de cette race illustre à
laquelle ils appartiennent.
II
TR.VCES DE L'ANTIQUITÉ SfliSISTANT DANS LES MANUSCRITS GRECS
11 vient d'être dit que ces traces sont bien rares et bien faibles. On doit donc le&
recueillir minutieusement.
Le manuscrit n° 202 de Coislin, outrageusement coupé et mutilé dès le xni" siècle,
conserve cependant un groupe d'écriture encadré de deux lignes enroulées; c'est une
faible trace du goût des artistes du V siècle, époque à laquelle ce manuscrit appartient.
Le manuscrit n° 310, contenant les Homélies de saint Grégoire de Nazianze, manus-
crit exécuté entre les années 867 et 886, est un trésor d e peintures précieuses. Les deux,
dates 867-886 s'appuient surles portraits de l'empereur Basile le Macédonien, de sa
femme l'impératrice Eudoxie et de leurs deux fils Léon et Alexandre, peints en tète de
l'ouvrage. lisse trouvent sur un premier cahier de six feuillets qui pourrait n'avoir
pas toujours appartenu au volume et lui avoir été ajouté après coup, en sorte que le
reste du manuscrit serait peut-être plus ancien que les portraits. Mais le père bénédictin
Bernard de Montfaucon, quia fait le premier cette observation, le regarde comme étant
bien tout entier de la fin du ix* siècle.
A la suite de ce cahier préliminaire viennent les Homélies de Grégoire, au nombre
de quarante, et chargées d'ornements qui sont de deux sortes :
Lesuns, tels que lettres initiales et têtes ou fins de chapitres, sont exécutés somp-
tueusement mais avec peu de talent par un simple calligraphe; les autres, représentant
des scènes à personnages insérées au courant du texte, sont de main d'artiste. On y
compte une quantité de petites peintures et 43 grandes dont plusieurs à pleine page, où
l'influence de l'art antique se montre dans une foule de traits. On peut l'apprécier
surtout dans l'élégance et la pureté du dessin, dans la justesse des mouvements, dans
l'expression des physionomies, dans le costume tout à fait antique de beaucoup de
personnages et dans quelques menus détails tels que la seille aux volumina de la page
332 et la colonne cravatée de la page 432. Un auteur allemand qui s'est acquis une
grande autorité dans l'appréciation des anciens monuments de l'art, feu M. Waagen,
conservateur du musée de Dresde, n'hésite pas à comparer un grand nombre des pein-
tures du Grégoire de Nazianze n" 310 aux peintures de Pompéi et quelques-unes même,^
pour la perfection du dessin et de l'expression, aux ouvrages de Raphaël.
INTIiODl'l'.TION. 3
Dès la première scène (Jonas sur le navire, f° 3 v" du manuscrit) les physionomies
et les costumes se ressentent de Tantiquité. «Le prophète, dit M. Waagcn, plusieurs fois
représenté dans cette peinture y parait toujours avec un air de jeunesse, une attitude
et un \isage également nobles et un costume antique très bien drapé » ; les matelots
bien qu'ils ne soient qu'indiqués participent de cette noblesse de dessin oîi M. Waagen
reconnaît avec raison la trace des anciens maîtres.
Martyre des douze apôtres (f" 32 \"): Page divisée en douze compartiments égaux,
chacun comprenant une scène dessinée avec une rapidité grossière, mais facile, et
remplie comme la précédente page d'anciens souvenirs d'art. Saint Césaire priant Dieu
à la manière antique, les deux bras étendus (f 43 v") ; la page est en grande partie
détériorée et effacée.
La transfiguration du Christ (f°7;) v"). Très belle scène, composée par un mailre
ou d'après un maître et au sujet de laquelle on ne peut que répéter ici ces mots de
M. Waagen : « L'impression produite par l'ensemble est tout à fait celle d'une peinture
antique. »
Saint Grégoire prêchant au sujet delà neige (f"7.S v"). La foule qui prête l'oreille
à son discours rejjrésente bien l'aspect d'une population antique (Waagen).
, Au milieu de diverses scènes de la vie de Jésus (f".S7 \"), il en est une qui le re-
présente ayant à sa droite l' apôtre Philippe et à sa gauche le jeune homme riche qui lui
demande ce qu'il l'aul faire pour obtenir le royaume des cieux. Contraste entre la tenue
vulgaire de ce jeune garçon aux habits de pourpre et d'or, et la noble attitude de
l'apôtre enveloppé dans les plis d'une toge cicéronienne, la main droite levée comme
pour expliquer quelque chose et un volumen roulé dans la main gauche.
L'adoration des mages (f" 137 v"). Dans cette scène, Joseph l'époux de Marie est
vêtu et posé comme Philippe dans la précédente, c'est-à-dire sous l'apparence d'un
philosophe grec ou romain.
Trois scènes (f 143 v°) dont la dernière montre Jésus guérissant la fille de Jaïrus :
noble peinture conçue dans l'esprit antique.
Jésus enfant enseigne dans le Temple (f" ICo v"); sa mère le serre dans ses bras et
le baise sur la joue ; Joseph debout derrière eux, conserve son costume et son altitude
philosophiques; il se tient à l'écart en regardant la mère et l'enfant, qui se pressent
l'un contre l'autre avec tendresse.
La lutte de Jacob contre l'ange ; et l'échelle de Jacob (f" 174 v). Au sujet de Jacob
endormi, M. Waagen va jusqu'à le comparer à l'une des peintures de Uaphaël au
Vatican.
La résurrection de Lazare (f" i Ob v°) et le lepas chez le pharisien Simon où la
pécheresse, dessinée en dimensions très petites pour caractériser sa qualité infime,
essuie les pieds du Seigneur avec sa chevelure. Au-dessous, l'entrée à Jérusalem où
Jésus est assis à la manière des femmes, sur un âne très correctement dessiné. Dans
la résurrection de Lazare, comme précédemment dans la peinture où figure l'apôtre
Philippe, et dans plusieurs autres, Jésus est vêtu d'une toge de pourpre à bandes et
parements d'or et porte dans la main le volumen des docteurs et des philosophes :
c'est un Jésus différent de ceux que nous connaissons, et antérieur. Dans la planche de
Jésus enseignant au temple (ci-dessus f° IG.J) ses auditeurs, comme ici la |)écheresse,
comme plus haut les matelots de Jonas, sont aussi en i)etites dimensions, idée usuelle
des artistes de l'antiquité.
Elie montant au ciel sur un quadrige (f» 264 V). Au-dessus, le passage de la mer
Rouge et le désastre de Pharaon. Cette dernière peinture est une des plus belles du
volume. C'est un vaste tableau, malheureusement fort détérioré et effacé, mais où l'on
peut admirer encore la savante composition de la foule guerrière que la mer engloutit
4 INTRODUCTION.
et de la foule des Israélites sauvés qui s'enfuient, en tète desquels dominent une dan-
seuse qui symbolise la joie et Moïse, vêtu lui aussi du manteau blanc à longs plis
comme un philosophe grec. Il est à remarquer que cette scène du passage de la Mer
Rouge et celle qui est le sujet de la planche IX dans le manuscrit n" 139, bien que
différant entre elles par la manière dont chaque détail y est traité, sont comme calquées
l'une sur l'autre quant à la disposition générale du tableau et à la place que chaque
personne y occupe. Il est évident qu'elles proviennent toutes deus d'un modèle unique
que deu.\ imitateurs ont reproduit en l'arrangeant chacun à sa façon.
Les mêmes procédés tantôt de peintures à pleine page, tantôt de scènes moins im-
portantes disposées par bandes, se continuent dans le reste du manuscrit .'ilO, où l'on
trouve encore, en ne s'arrêtant qu'aux pages principales : (f° 285), une grande scène
symbolique de la Passion du Christ où figurent Marie-Madeleine et sainte Hélène
(f 301). La descente du Saint-Esprit sur les apôtres, (f° 332). L'histoire de saint
Cyprien (f» 347). L'histoire de Samson (f° 3oo). La vue du Concile rassemblé en 300
pour la condamnation de l'hérétique Macédonius (f"' 367, 371, et iO'J). L'histoire des
Ariens et de l'empereur Julien l'apostat (f" 43.ï). Daniel dans la fosse aux lions
(f 440). L'histoire de Constantin, enfin au (f" 438) une magnifique peinture à pleine
page bordée d'un cadre ovale imitant l'orfèvrerie et représentant la résurrection des
morts annoncée par le prophète Ezéchiel, peinture d'un puissant effet et d'une main de
maître.
Ce beau volume ms n' olO offre donc jusqu'à la fin le même aspect' général et les
mêmes sortes de détail: physionomies agréables, draperies élégantes, nobles attitudes,
le tout dessiné avec ampleur, avec justesse, avec grâce ; le tout aussi rendu au moyen
de couleurs gouachées qui, généralement molles et ternes comme le sont après s'être
défraîchies à l'air les fresques de Pompéi, qu'elles rappellent à merveille, s'élève
parfois dans de maîtresses pages, comme par exemple dans la Transfiguration ' et la
Résurrection (f°" 75 et 438) aux effets d'un talent consommé ; tout entier ce beau volume
respire l'art des temps païens.
, Les Psaumes de David, manuscrit n° 139, exécuté au s' siècle, renferme quatorze
peintures à pleine page, grandes compositions rappelant d'une manière frappante le
style des peintures antiques. Ce sont cependant des scènes chrétiennes, mais on va voir
comment l'artiste les a conçues.
Un premier point qu'il importe d'établir est que ces peintures n'ont pas été faites
pour le volume où elles se trouvent. La manière inégale et bizarre dont elles sont
réparties et tantôt agglomérées, tantôt disséminées dans le volume pourrait déjà le faire
supposer; mais de plus, il y a des raisons directes de le croire et de penser qu'elles
proviennent d'une époque plus ancienne que n'est le manuscrit. En effet : 1° Elles ne
portent aucun texte et le verso en est blanc; 2° elles sont encadrées d'ornements et de
fleurettes semblables pour chacune des quatorze, mais totalement différents des orne-
ments ([ui sont mêlés au texte du Psautier; 3° dans les endroits où ce texte a le moins
de marge, il en a encore une largeur de 2 ou 3 centimètres, tandis que plusieurs des
quatorze peintures exécutées à part ont leur bordure rognée du côté de la tranche, ce
qui indique bien qu'elles étaient primitivement plus larges que le volume ; enfin 4° : leurs
ors sont d'une autre qualité que ceux qui accompagnent le texte ; ils sont moins solides
et beaucoup moins brillants.
Quoi qu'il en soit de l'âge de ces peintures et quand même elles ne seraient pas
antérieures au manuscrit lui-même, c'est-à-dire au s' siècle, elles n'en recèlent pas
moins des traces manifestes de composition antique, surtout les deux premières.
1. Ce raème tableau de la Tratisfiguiation se retrouve dans le manuscrit n' 1-24-J, f- 9-2 (xiV siècle).
INTI'.ODIC.TION. 5
Si l'arliste a cherché dans rÉcriturc sainte le sujet du tableau par lequel s'ouvre
le volume, il n'a trouvé pour texte que ces mots qui sont le verset 19 du chapitre svi au
livre I des Rois : Misit Saul nimtios ad Jessœ dicens ; « Mitte ad me filium tuiim David qui in
grege tiw ; et sumpsit Jessœ gotnor panum et utrem vùii et hœdum capranim unum et misit in
manu David fitii sut ad Said. » Ce n'est certainement pas un texte si sec où le peintre aura
pris la scène qu'il a représentée, ce jeune musicien assis sur un roc et pinçant les
cordes d'une cithare posée sur ses genoux, qui montre par l'intensité de son regard
le travail de sa pensée, pendant que brebis et chèvres paissent sous la garde du
chien au bord d'un ruisseau; le pavsage représente les pentes de la montagne de
Bethléem au pied de laquelle est couché un homme nu, le dieu de la montagne,
tandis qu'au sommet on aperçoit les édifices de la ville; sur le même rocher que le
harpiste, une jeune femme élégante aux traits inspirés, ou plutôt une déesse, est
assise aussi, appuyant son bras sur l'épaule du jeune homme et de l'autre côté, un
peu en arrière de ce groupe, s'élève une colonne surmontée d'un vase en bronze; une
autre jeune femme, s'effaçant à demi contre cette colonne, semble être une nymphe
des environs, attirée par la musique et venue pour écouter. La ville de Bethléem, le
dieu de la montagne, le jeune homme et la femme assise ont leur nom écrit à côté
d'eux, inscriptions annonçant que ces derniers, principaux personnages de la scène sont :
dAYIA et MEAO-ilA.
Pour les détails, comme pour l'ensemble, cette bucolique est entièrement conçue et
exécutée d'après les données de l'antiquité et du pur paganisme.
La deuxième peinture du volume, David terrassant le lion qui commence à dévorer
une brebis, représente le même paysage, le même David dans le même costume, ayant
la même cithare posée à terre et auprès de lui les mêmes moutons. Parmi les rochers
du lointain une nymphe, peut-être un dieu de la montagne, s'enfuit effrayé et une jeune
femme, de noble attitude, semble soutenir David en posant sa main sous le bras droit
du jeune berger. Elle porte un costume plus léger que celui de Melodia une couronne
de feuillage au lieu de bandeau et de plus un nimbe rosé autour de la tête. Son nom
est de même auprès d'elle : c'est la Force, ISXYS. L'usage antique de peindre
les idées sous la forme d'êtres visibles ' règne dans tout le cours de ces différentes
scènes. A la planche III (David oint par Samuel), la belle déesse nimbée qui se place
derrière le roi d'Israél et le couvre de sa protection est IIPAOTHS, la Douceur. —
A la planche IV (combat de David contre Goliath), du côté de Goliath se tient
AAAZOXEIA, la Jactance, et du côté de David ATXAMIS, encore la Force, mais la
force accompagnée d'art et sachant diriger les coups au moyen de la fronde, tandis que
la force employée contre le lion, ISXVîl, n'était que la vigueur physique.
Les peintures suivantes, comme on le verra plus loin dans l'analyse détaillée qui
sera donnée de ce manuscrit, offrent une quantité d'autres exemples de personnalisation
des idées. Il n'en est probablement pas de plus ancien que celui de la Discorde repré-
sentée dans le combat d'Ajax contre Hector où elle figure debout entre les deux héros.
La scène avait été gravée ainsi sur le fameux coffre de Cypsélus longuement décrit
par Pausanias (V, 19, d) ouvrage dont la date se placerait (Rossignol, Des services que
peut rendre V Archéologie , p. 311), à l'an 380 avant l'ère chrétienne.
On peut remarquer encore, comme traces de l'art antique dans les quatorze
peintures du manuscrit 139, les portiques et les péristyles, mal en perspective il est vrai,
mais assez grandioses (aux planches III, V, VI, VIII, XI, XII et XIIII), la colonne de la
1. ... Et sicut fréquenter vidimus ubi regum vol fralum [Honoriuset Arcadius] tabula; pinguntur, et in
(luobus unaaimitatis declarentur iiisignia, artifex picto femineo habitu post tergum utriusque Concordiam
statuit brachiis suis utrumque coniplectentem, ita nune... (Discours de Sevérien dans la cathédrale de
Conslantinople en l'an 403; 5. Joann. Chrysosl. opéra).
6 INTIïODICTION.
planche I, entourée d'une sorte de cravate ', les vêtements civils formés de courtes
tuniques et de longs manteaux élégamment drapés, les costumes militaires portés
par des soldats casqués et cuirassés à la grecque ou à la romaine (surtout aux
planches IV et IX), enfin quelques meubles comme les vases ou aiguières de bronze
des planches I, III et XIV.
N" -278. — £a;<rn/fs des cr«)!!/27f« appropriés aux principales fêtes de l'année.
Ce volume en grosse et belle écriture, exécutée avec une telle somptuosité qu'elle a
donné seulement dix lignes à la page, était orné, en tête d'un grand nombre de chapitres,
de peintures d'une certaine importance. Malheureusement on les a déchirées ou cou-
pées. Au début du texte, on a arraché toute la moitié supérieure de la première page,
mais en laissant subsister un bas de pilastre. Ce sont donc bien les peintures qu'une
main barbare a voulu enlever, et dans tout le volume elle n'en a laissé subsister
qu'une seule, au f 2^0. Le chapitre qui commence à cet endroit est précédé, comme
tous les autres chapitres du volume, d'une décoration en forme de U, et figurant par
conséquent une sorte de portique introduisant au texte; mais tandis que les plus riches
ont disparu et que dans d'autres la décoration était fort simple, comme au f" 136 par
exemple, où elle se compose d'un ruban bleu clair à rainceaux bleu foncé avec une croix
d'or au centre de la traverse, le n du f" 220 est orné à cette même place, c'est-à-dire
au même endroit central, d'un buste d'ange aux ailes bleues et au visage remarquable,
non par sa beauté, mais par son air vivant. Cette tète semble l'œuvre d'un artiste habi-
tué à travailler d'après nature. C'est un portrait de jeune homme aux cheveux bouclés
par devant, flottants par derrière et maintenus sur le front par une bandelette blanche ;
son vêtement composé d'un manteau blanc jeté par-dessus une tunique blanche aussi,
qui laisse le haut de la poitrine à découvert, rappelle les éphèbes de la Grèce ou les
jeunes citoyens de Rome. De ses ailes bleues on n'aperçoit que le sommet et l'on ne sait
pas comment elles s'attachent aux épaules ; elles semblent deux ailes ajoutées par le
peintre et qui seraient comme collées sur le fond d'un portrait ordinaire.
N° 247 Suppl. — Les TJwriaca et les Alexipharmnca, de Nicandre, petit manuscrit
de 48 feuillets exéculé au xi" siècle. lia été l'objet d'une série d'articles publiés par divers
savants, en 1878, dans la Gazette d'Archéolorjle que dirigent MM. de Witte et Lenormant.
Ces articles sont accompagnés d'excellents fac-similés (en chromolithographie) des plus
remarquables peintures, au nombre d'une dizaine, que le manuscrit renferme. Elles sont
de petite dimension car le volume n'a que 12 sur 13 centimètres en hauteur et largeur.
L'artiste les a exécutées avec une hâte et une négligence extrêmes, mais elles portent
tous les caractères d'une pure et pleine copie de l'antique. La justesse des formes et
des mouvements de chaque personnage, lors même qu'il est à peine tracé; les costumes,
par exemple la simple tunique serrée autour des reins et rattachée à l'épaule chez les
hommes de basse condition, et pour les autres les vêtements élégamment drapés; les
arbres et les plantes rendus avec une exactitude suffisante; divers détails tels qu'un
temple à quatre colonnes soutenant un fronton triangulaire, un soldat armé de la longue
haste et du bouclier ovale, une amphore, enfin l'aspect général de ces peintures aux
teintes larges, arrêtées d'une main sûre par des contours fermes et épais, annoncent dans
celui qui les a exécutées, ou qui en a fourni le premier modèle un homme à qui la
grande peinture et les perfections de l'art étaient bien connues.
N'' 2730. — Oppien, Poème sur ta chasse. Manuscrit du xV siècle. Volume décoré
1. C'est un ornement dus plus usilés. On peut en voir un Irùs joli exemple dans l'ouvrage de Raoul
Rochette (Choix de ■peintures de Pompéi; Paris, Labilte, 1867, in-fol.) où l'auteur dit, page 12, à propos
d'une peinture de la maison du poète tragique, représentant Jupiter et Junon sur le mont Ida : « C'est
une montagne où s'élève une colonne dorique... dont le fût est ceint d'une bandelette servant à y sus-
pendre deux flûtes et deux clochettes. »
INTRODUCTION. 7
presque à chaque page d'une quantité de figures peintes avec un talent facile et ex-
pressif, au milieu desquelles on distingue par intervalles quelques réminiscences de
l'anliquilé. Ainsi sont divers costumes, tuniques ou manteaux qui ont le caractère simple
et uni bien antérieur aux vêlements bariolés et surchargés des byzantins. Oppien lui-
même est représenté en tête du volume, en homme rustique à cheveux courts et barl)e
pleine, sans autre vêtement qu'une tunique sans manches qui descend jusqu'aux genoux ;
il porte sur les bras un manteau d'étoffe blanchâtre soigneusement plié.
Au f 7 est peint, le roi Philippe de Macédoine assis sur son trône, la couronne en
tête; son air noble et simple aussi bien que son long manteau drapé conviennent bien
à un roi de la Grèce et ne sont point d'un prince de Bjzance. Citons encore, à la même
page, un Bellérophon qui s'élance du sommet des précipices sur son cheval ailé ; l'ani-
mal et son cavalier se rapprochent beaucoui) par leur pose et leur mouvement du liellé-
rophon de la mosaïque d'.\utun'.
K° 1 208. — Six homélies sur l'histoire de la Vierge par Jacob moine de Coccirobaphi ;
XI* siècle. Dans ce volume un bon nombre de personnages drapés à l'antique sont exé-
cutés avec une grande élégance, particulièrement dans la représentation symbolique
de l'Église, au f" 3 v°; d'autres, qui figurent surtout les anges ou messagers de l'histoire
sainte, f° 21 v", semblent une copie exacte des esclaves antiques; enfin l'on peut citer
comme méritant une attention spéciale la troupe des Anges ou Séraphins rangés der-
rière le lit de repos du roi Salomon. Ce sont soixante personnages dont on ne voit, sauf
à ceux du premier rang, que la tète seule ; mais ces soixante tètes, c'est-à-dire soixante
jeunes visages respirant tous une expression différente et tous encadrés de longs che-
veux noirs bouclés retenus sur le front par une bandelette, produisent un effet saisis-
sant. Ce résultat, savamment obtenu par le moyen d'une composition d'une naïveté
presque grossière, me parait d'une habileté supérieure à ce qu'imaginait ordinairement
l'art byzantin, qui d'ailleurs s'honorait d'imaginer très peu.
N° 79 de Coislin. Extraits de saint Jean Chrysostome copiés de 1078 à 1081. Les
peintures de ce volume sont exactement datées parce qu'elles ont été exécutées pour
l'empereur Nicéphore Botoniate dont le règne ne s'étendit que sur ces trois années.
Dans l'une d'elles, où il est représenté assis sur sonfrône avec l'appareil de sa puis-
sance, deux petites figures de femme vues à mi-corps apparaissent à ses cotés, à la
hauteur de ses épaules. Elles ont la tète et les bras nus, une bandelette blanche dans
les cheveux et toutes deux une légère tunique en bleu d'azur. Ce sont les représentations
allégoriques de la Justice et de la Vérité; celle-ci tient un ijetit flambeau qui ressemble
à un cierge; l'autre a des balances. C'est une pure copie de l'antique.
Nous nous bornons à ce choix d'exemples.
ill
INTERpr.ÉTAIION DE L'ANTIUIITÉ PAR LES PEINTlîES BYZANTINS
Après les peintures qui procèdent de quelque souvenir plus ou moins fugitif de l'art
des anciens grecs, on doit logiquement donner place à celles qui n'ont d'antique que le
nom et qui sont l'habit donné aux choses de l'antiquité par l'imagination des artistes
byzantins. Dans nos quelques manuscrits (je n'en compte guère qu'une quinzaine four-
nissant leur contingent à cette donnée, savoir les n^^ 6i, 7!), 134, 139, alO, 22ii, 229i,
1. Coriime on peut le voir dans la copie de cette mosaïque donnée par M. Duruy {Hist. des Romains,
t. IV, p. 331).
8 INTRODUCTION.
273o, 2730, 2737, 2793, 2804, 2878, Coislin 239 et Suppl. 2i7), dans ces manuscrits,
on voit par exemple que le roi des Dieux, Jupiter, est un prince bjzantin vêtu de ses
habits d'apparat, assis sur un siège à coussin vert, entre deux édicules (Coislin 239,
f" 121). Ce Jupiter montre du doigt une petite tête d'enfant qui émerge de sa jambe gauche,
au jarret ; c'est son fils Bacchus ; ainsi dit la fable antique. Le dieu Mars (même manuscrit)
est un général des armées byzantines en cuirasse dorée et manteau de pourpre, bouclier
ovale, longue lance et casque de fer, avec des bottines blanches par dessus des culottes
noires collantes; Vénus (même manuscrit) est une jeune femme blonde enveloppée d'un
peignoir lilas et nageant à la surface des eaux. — Une parenthèse est ici nécessaire pour
signaler un détail relatif à cette déesse. Le texte est une homélie de saint Grégoire de
Nazianze sur l'Epiphanie. L'orateur énumère plusieurs fêtes impures du paganisme afin
de faire ressortir la pureté des fêtes chrétiennes. Les chrétiens, dit-il, se gardent bien
de fêter les mystères d'Aphrodite ni ceux de Phallus et d'Ithyphallus. C'est à cet endroit
que l'artiste peint Vénus à la surface de l'onde, et il lui fait tendre les deux mains vers
un phallus très naturel et très bien peint qui plane dans l'air au-dessus d'elle. C'est la
seule figure pouvant être, à la rigueur, qualifiée d'obscène que j'aie rencontrée dans
les manuscrits grecs. — Le même volume, Coisl. 230, nous fait voir encore Proserpine
sous l'apparence d'une femme ordinaire à longue jupe bleue, Tantale, les Corybantes,
les Argonautes en costumes insignifiants ou indistincts, les heures du jour et de la nuit
en costume de princesses byzantines, et la déesse des mystères sacrés, Rhéa, sous la
forme d'une statue placée au sommet d'une colonne, vêtue d'une draperie écarlate et
soutenant un globe, de sa main gauche. Dans un autre manuscrit (n° 2730, xv' siècle,
î" 34) la déesse Rhéa est représentée demi-nue, en tunique bleue et traînée dans un
char attelé de deux lions. Le n» 2730 nous donne aussi une Diane, l'arc dans la main
gauche, le carquois sur l'épaule, avec le bouclier ovale et la cuirasse des guerriers
byzantins; puis Atalanle, également armée d'un arc et vêtue d'une longue robe rose à
parements d'or qui descend jusqu'à ses pieds chaussés de bottines rouges; l'Amour tout
nu, tirant aussi de l'arc ; Médée en dame grecque habillée d'une longue robe verte à
ceinture écarlate et coiffée d'un turban blanc; enfin un grand nombre d'autres person-
nages divins ou héroïques, mais généralement exécutés d'une manière lâche et sans
caractère : Castor, Pollux, Orphée, Orion, Persée, Philomèle, Phinée, Méléagre, Thésée,
Ménélas, et comme figure allégorique, la Haine, représentée par un homme tenant une
lance dans la main droite et un couteau dans la main gauche.
Je puis mentionner encore un grossier dessin d'Oreste (n" 2733, xiv° siècle), Hécube
et son gendre Polymestor, deux personnages d'Euripide dessinés par une main grecque
du XV' siècle (n° 2793), des bergers de Théocrite (n° 2832), une série de masques de la
tragédie antique (n" 2804, xv= siècle), quelques figures de Chimère (n"= 04, 333, 1208) et
de Satyres (n° 2037) ; enfin d'informes représentations de la belle Hélène, d'Achille et
d'Hector dont l'extrême barbarie s'explique par la raison qu'elles se trouvent dans un
manuscrit exécuté sous l'influence occidentale et gothique, savoir un exemplaire des
Histoires de Troye par Benoît de Sainte-Maure (n" 2878).
11 est bien entendu que dans cette revue je m'arrête à la chute de l'empire Grec,
et n'entre pas dans l'examen de nos manuscrits grecs de la Renaissance exécutés en
pays latin.
IV
SCÈNES RELIGIEUSES
Presque toute la peinture byzantine à nous connue par les manuscrits, consiste
dans l'interprétation donnée par les maîtres de cette école à des textes de l'Ancien et
INTROUIXTION. 'J
du Nouveau Testament. Souvent elles sont véritablement belles et très aisément compa-
rables aux meilleurs ouvrages des peintres modernes ; et en observant que malgré le
petit nombre des manuscrits que nous possédons, on trouve certaines de ces scènes
reproduites presque identiquement dans plusieurs d'entre eux, on ne peut se refuser à
croire que les miniaturistes ne nous donnent que des imitations de tableaux célèbres qui
décoraient les plus anciennes églises chrétiennes ou les palais de l'empire de Byzance.
C'est surtout dans les représentations bibliques que les manuscrits grecs nous offrent
les plus remarquables exemples de ce qu'il est parfois très permis d'appeler, quelle
que soit l'exiguïté du cadre, des échantillons de grande peinture. J'en ai déjà cité
quelques-unes des plus belles, en indiquant ci-dessus celles oii l'auteur s'est inspiré
des souvenirs de l'antiquité païenne : telles sont la Transfiguration et le l'assagc de la
mer Rouge. On peut y ajouter, pour se borner aux meilleures do celles qui sont plus
exclusivement chrétiennes, les suivantes :
La représentation symbolique de l'église de Jésus-Christ. — Trois manuscrits nous
la donnent sous trois formes différentes, toutes trois fort belles, savoir : Le manuscrit
Coislin n" 239, f" (i (xu' siècle); n'' o43, f" 31 (xii' siècle) elle n° 1208, f° 3 (xi« siècle).
Dans le premier c'est une petite scène ayant à peine o centimètres de largeur sur 0 de
hauteur; elle représente un groupe divin qui plane au-dessus de la terre, sur laquelle
on voit le Buisson ardent brûler au milieu d'une verte campagne; le groupe est com-
posé d'un Christ assis, tout jeune, presque enfant, au centre d'une ellipse d'azur; il
est enveloppé d'une longue toge rose à bordure de pourpre et lève la main droite en
parlant pour enseigner le monde; deux anges voltigent derrière lui et deux archanges
armés d'une sorte de sceptre se tiennent debout comme des gardes à ses côtés. C'est
une peinture exquise. Il en est de même de la deuxième (n' oiS) qui est à peu près de
la même dimension : elle représente une jeune vierge derrière laquelle se presse la
foule et qui offre au Christ l'index de sa main droite pour recevoir de lui l'anneau nuptial.
La troisième, que l'on peut qualifier de grande peinture" et pour sa perfection et
pour sa dimension, présente la coupe verticale d'un vaisseau divisé par quatre colonnes,
c'est-à-dire par quatre rangées de colonnes dont les quatre premières sont les seules
visibles, en trois nefs, une large entre deux moindres. Dans les deux nefs latérales
sont Jérémie et David, tandis que dans la grand'nef se presse une foule d'hommes et de
femmes ; tous lèvent la tète el les mains vers la voûte, que deux anges planant au-dessus
de l'assemblée leur montrent du doigt. A cette voûte est le Christ assis comme tout à
l'heure au centre d'une ellipse dazur que quatre anges soutiennent de leurs mains dans
les airs. Pardessus ce monde, s'élèvent plusieurs étages de bâtiments terminés à leurs
sommets par cinq coupoles qui font comprendre combien l'Église chrétienne est un
immense édifice. Parmi ces constructions superposées une chambre est ouverte, c'est
une « chambre haute », conformément à la parole des Actes des apôtres, formant un
intérieur en hémicycle où sont rangés les douze disciples du Seigneur réunis dans leur
assemblée de la Pentecôte. Les douze petits personnages assis autour d'une table sont
très distincts et très animés quoique le diamètre de l'hémicycle n'ait pas plus de
li millimètres.
La même scène de la Pentecôte se trouve encore dans trois manuscrits du xii' siècle,
savoir : N» Coislin ooO, f» 37, le n" 239, C 28, et Suppl. n" 27, f» 38. Elle y forme à elle
seule le sujet d'un tableau, fort semblable au précédent. Dans tous les trois, l'assem-
blée des apôtres est assise comme tout à l'heure sur un banc circulaire rappelant très
bien une rangée de stalles qui garniraient dans une église le fond de l'abside. Chez tous
les trois aussi, on voit, dans l'espace resté libre au centre de l'assemblée, deux hommes
debout qui conversent ensemble avec vivacité et agitent leurs bras comme s'ils
disputaient.
10 INTRODUCTION.
Dans Coisl. 23'J et Sui>pl. il ce sont deux nègres richement vêtus ; dans ooO ce ne
sont point des nègres mais de hauts personnages, car l'un d'eux porte un diadème sur la
tète.
L'explication de ceci nous parait se trouver dans le § viii du discours de saint Gré-
goire de Nazianze auquel cette peinture est jointe. Le discours a pour objet la fête de la
Pentecôte et le g vni est un passage où l'orateur combat avec énergie l'hérésie de
Macédonius. Les deux personnages étaient donc très probablement, dans une peinture
primitive, le saint évêque et l'hérésiarque; il peut être arrivé que plus tard d'autres
peintres ignorant la signification de la scène aient fait des deux personnages de simples
serviteurs des apôtres car c'est ce que signifie, à ce qu'il semble, leur transformation
en nègres ; d'autres enfin, comme le peintre du n° 1208, ont copié la scène sans y mettre
les deux controversistes dont ils n'avaient aucun besoin. Il eut été difficile de les
admettre dans la chambre haute du ms 1208, celle qui compte environ 1 i millimètres
d'étendue. Dans les n" Coisl. 239 et Suppl. 27 la peinture forme du moins un carré de
i> à 6 centimètres de côté.
La Sainte Famille est encore un de ces sujets d'importance qu'on rencontre souvent
et qui montrent par la manière uniforme dont ils sont traités que les miniaturistes s'en
réfèrent par le souvenir à un modèle célèbre qui avait été dès longtemps consacré par
l'admiration publique.
Nous en avons dans les manuscrits cinq principaux spécimens : K" 74, f°' 3, 4
(si siècle); n° 7o,f"= 3,4 ;n'' S43, f llCjn-baO, f 83 (xn" siècle) ; n" ^'t, f» 13 (xin= siècle).
Ils donnent ordinairement les dispositions suivantes : La Vierge-mère repose
étendue sur un lit ou sur un coussin qui garnit le creux d'un rocher; elle a le haut
du corps enveloppé d'une pièce d'étoffe épaisse, à la l'ois voile et manteau, habituelle-
ment de couleur noire, sévère et disgracieux vêtement consacré de la Marie byzantine.
Auprès d'elle est son enfant, couché dans une sorte d'auge, derrière on voit le bœuf et
l'àne; sur le devant s'approchent les trois mages, leurs offrandes en main, dans le fond
les bergers et les anges; enfin, au premier plan Joseph assis, le menton appuyé dans la
main comme un homme absorbé dans une méditation profonde, pendant que des servi-
teurs lavent dans un bain, sous ses yeux, un duplicata de l'enfant. Celte scène était si
répandue qu'elle a passé à d'autres légendes et d'autres pays. On retrouve, dans le
manuscrit n° 1 128, f" 12 (xiii' siècle), la Vierge couchée, le bain de l'enfant et les servi-
teurs, servant à peindre la naissance de Josaphat, fils du roi Abner, légende Boud-
dhique.
Le baptême de Jésus est aussi une grande scène répétée souvent dans les manus-
crits grecs et vraisemblablement en conformité d'un ancien modèle.
On la trouve quatre fois la même, dans les n"" 533, f° io4(si' siècle); o43, f' 197
(xii'^ siècle) ; baO, f" lo3 (xn'= siècle) et aussi dans le manuscrit grec n° 19 de la biblio-
thèque de Genève. C'est dans le premier qu'elle est exécutée avec le plus de talent. Elle
représente le Christ debout vu de face, entièrement nu, au milieu du Jourdain, les pieds
baignant dans l'eau bleue du fleuve; les deux rives de celui-ci sont garnies de rochers
abruptes et son lit est assez resserré en cet endroit (mais cela n'empêche pas le ridicule
de cette perspective) pour que Jean placé sur le bord puisse poser la main sur la tète
de Jésus. Sur l'autre rive, à l'opposite de Jean Baptiste, sont deux anges, quelquefois
trois, humblement inclinés et tendant en avant leurs deux m^ins enveloppées de voiles,
soit pour essuyer le corps du Seigneur, soit pour compléter en se conformant à un
usage traditionnel de l'Orient, l'attitude du respect. Dans le courant du fleuve, entre
Jésus et saint Jean, est une petite croix montée sur un socle cubique et fichée en terre,
sous l'eau, à proximité de la rive; c'est un détail particulier au manuscrit n" 533; le
dessinateur a remplacé ainsi par cet accessoire tout chrétien un accessoire usuel dans
INTRODUCTION. 11
l'art païen, et qui figure dans les autres manuscrits représentant le baptême de Jésus;
cette petite croix y tient la place de la personne même du fleuve Jourdain que les autres
manuscrits représentent assis parmi les rocs dispersés sur la rive.
On pourrait poursuivre cette revue bien plus loin ; mais ce serait faire presque en
entier le dénombrement de ce que contiennent nos manuscrits que de vouloir signaler
toutes celles de leurs peintures qu'ont inspirées les Livres saints.
SCENES NON RELIGIEUSES
Il en est très différemment des scènes qui ne sont pas spécialement religieuses et
n'ont pas le caractère quasi divin qu'offraient toutes les émanations directes de la Bible ;
celles-là sont rares. En voici les principaux exemples que nous ayons trouvés.
11 a été question tout à l'heure de l'hérésie de Macédonius qui troubla l'Orient pen-
dant la seconde moitié du iv'' siècle. Elle fut condamnée solennellement dans un concile
assemblé en l'an 360 à Constantinople. Nous avons dans le manuscrit olO, f lob
(ix' siècle) une belle peinture de la séance où fut prononcée cette condamnation. A l'ex-
trémité d'une vaste salle entre deux groupes d'architecture qui ressemblent à deux arcs
de triomphe en marbre rose, s'élève un trône d'or drapé de pourpre sur lequel un grand
volume in-folio est posé, tout ouvert. C'est la Bible, dont la majesté préside l'assemblée.
A gauche de la lîible et au-dessous, est assis l'empereur Théodose, vêtu de ses habits
et ornements impériaux; auprès de l'empereur ou derrière lui siègent une quinzaine de
prélats en habits pontificaux; et en face, de l'autre coté du trône, siège un groupe sem-
blable. Au-dessous de ce deuxième groupe, tout à fait dans l'angle inférieur de la page,
est un homme en robe bleue et manteau rouge, un genou en terre, dans l'attitude de la
crainte, regardant un bloc carré en pierre qui se dresse au milieu de la salle et sur
lequel est posé un livre entre deux volumina. C'est Macédonius (son nom est inscrit à
côté) et ce sont ses ouvrages. Malheureusement cette belle et curieuse page est dété-
riorée par l'éraillement des couleurs, outre qu'elle a été déchirée par le bas.
Une scène analogue, mais beaucoup plus moderne, se trouve dans un manuscrit
de la fin du xiv' siècle qui représente (c'est le n° 1242) l'empereur Jean Cantacuzéne au
milieu de ses principaux courtisans. Ce sont, à sa droite et à sa gauche quatre évoques,
puis à la suite une quinzaine de religieux tous en robes et en capuchons noirs, derrière
et debout une dizaine de généraux et cinq ou six liants fonctionnaires civils ; l'assemblée
est rangée en hémicycle, l'empereur au fond, assis sur son trône, dans tout l'appareil
souverain, la couronne en tète, le sceptre dans la main droite et dans la gauche un
rouleau de parchemin pourpré. Cette belle scène, très vivante, est une grande peinture
de 19 centimètres de large sur 24 de haut. Une très petite au contraire, d'environ 4 cen-
timètres carrés, et d'une perfection charmante, représente aussi une assemblée, mais
exclusivement composée d'évéques, dont on peut compter près d'une vingtaine. On ne
peut pas peindre de visages d'une plus grande et plus austère beauté. Cette scène est
faite pour orner le discours de saint Grégoire de Nazianze intitulé : « Dernier adieu à
130 évêques. » Elle est au f° 182 du manuscrit Coislin n" 239.
Quelques peintures représentent des combats, mais beaucoup moins importantes
que la scène dont il a été parlé plus haut qui peint le désastre de Pharaon. Il y en a
deux dans le manuscrit n" blO aux f°' 409 et 424. A ce dernier endroit, Josué à la tète
de deux bandes de soldats qui sonnent de la trompette fait tomber les murs de Jéricho
)■> iMnonrcTiON.
et plus bas la cavalerie Israélite consomme la destruction des Amalécites pendant que
Moïse tient ses bras levés au ciel : c'est un morceau où M. Waagen a trouvé des parties
à comparer avec l'attitude des guerriers antiques. Au 1" 411 est la mort de l'empereur
Julien qui git à terre, renversé de son cheval <iui s'enfuit au galop, et qu'un cavalier
ennemi vient transpercer de sa lance.
Les scènes de chasse sont assez nombreuses. On a la chasse avec le faucon (n" Ci,
f° b), avec la panthère {ibid., 6), avec le miroir (n° 333, f° 34), la chasse à la bête féroce
(n° 2736. f° 37), la chasse au lièvre {ihid., 40), la chasse à la fouine (Suppl. n" 247,
f° 21); divers sujets de chasse se trouvent dans les initiales du manuscrit n° 1208 elles
n" 2730 et 2737 y sont consacrés tout entiers. Le manuscrit 2730 , qui est du
xv" siècle, offre entre autres une scène charmante qu'on pourrait appeler : Le départ
d'un seigneur Byzantin pour la chasse. Ce sont trois serviteurs munis d'armes et
d'engins divers, trois jeunes gens à physionomie moscovite, qui s'élancent en avant
emmenant deux chiens avec eux; le maître les suit, l'arc en main, le carquois sur
l'épaule, vêtu presque aussi simplement que ses hommes (d'une tunique légère, de pan-
talons collants et de hautes guêtres), mais en qui l'air de commandemeat, la beauté du
visage, la barbe et les longs cheveux noirs soigneusement bouclés dénotent un hellène
de fine et haute race.
On peut citer aussi d'autres scènes se passant en plein air et ayant le caractère
public, mais plus tranquilles : par exemple celle où un saint évèque, accompagné de
deux assistants distribue des aumônes ;'i deux troupes, l'une de mendiants, l'autre d'in-
firmes (n" oliO, f" 2.i7); et une scène de funérailles, au manuscrit n° olO, f° 43, où l'on
voit le corps du défunt tout habillé, reposant sur un lit en bois doré que quatre porteurs
soutieinient sur leurs épaules; devant eux, marche un prêtre tenant l'encensoir dans la
main droite, la boîte à encens dans la main gauche, puis derrière ce cortège, qui se
dirige vers le grand portail d'une église, un vieillard à barbe blanche suit en séchant
ses larmes avec le pan de son manteau et après lui viennent deux femmes qui s'avancent
en levant les yeux vers le ciel.
Une autre scène encore, des plus remarquables, et qui aurait dii être citée plus
haut, au chapitre des souvenirs de l'antiquité ou au chapitre des peintures religieuses,
mais qui peut aussi avoir place ici à l'occasion des actes de l'autorité impériale,
est celle qui représente un autel payen surmonté de statues du paganisme (n° 310,
f° 374), où Julien accompagné de plusieurs de ses offlciers, vient assister au sacrifice
de deux taureaux qu'un victîmaire abat au pied de l'autel et livre aux flammes.
PAYSAGE, ARCHITECTURE, TR.WAIL DES CHAMPS-, ANIMAUX
Le paysage et l'architecture peuvent être déclarés comme n'existant point dans les
manuscrits grecs de Paris. Je n'ai pas trouvé une seule peinture, un seul dessin de l'une
ni de l'autre de ces deux catégories qui méritât d'être mentionné ne fût-ce que comme
un peu estimable. Autant le miniaturiste byzantin excelle à rendre par un dessin gra-
cieux, par les plus harmonieuses et les plus riches couleurs, son patron conventionnel
d'une travée d'église formant un ou plusieurs arcs supportés par deux colonnes et les
variations infinies d'une flore de pure fantaisie, autant il semble avoir été incapable de
voir ou du moins de reproduire ce qu'il avait sous les yeux. Ce qui n'existe que dans
l'imagination lui apparaît plein d'éclat et il n'entrevoit la réalité tangible qu'au milieu
du brouillard. Dans les plus belles pages que j'ai vantées au cours des chapitres précé-
IMKODLCTIOX. 13
dents, il n'a pas été question de paysage parce qu'il n'eu valait pas la peine. Ainsi, dans
ce beau manuscrit si pompéien, le n° I3'J, on aperçoit souvent de la verdure, mais tirée
d'une nature qui n'existe nulle part : les arbres sont des plaques vertes festonnées sur
leurs bords et relevées de blanc jaunâtre ou de blanc pur, tout crûment ; les branchages
sont des filaments noirs; les buissons de petits bouquets posés l'un à côté de l'autre ;
dans les diverses représentations du baptême de Jésus ,et dans la belle planche de la
Transfiguration (n" I2i2) les rochers sont fantastiquement amoncelés; il n'y a que des
scènes sans paysage dans le beau manuscrit n° 310, mais on y trouve au f° 7 8, à l'occa-
sion d'un discours de saint Grégoire de Nazianze sur les désastres causés par la grêle,
des champs et des bois frappés par le fléau et où la grêle est représentée par de grosses
boules blanches arrangées symétriquement en quinconce; dans le manuscrit n" 273G
sur la chasse, on voit dans les lointains quelques arbres assez reconnaissables et dans
le manuscrit de Nicandre (suppl. 2i7) sont quelques arbustes et buissons très négli-
gemment tracés mais par une main qui eût été capable d'exécuter convenablement ce
travail. Presque jamais non plus, dans aucune scène, il n'y a d'ombre portée.
Dans les mômes volumes et dans beaucoup d'autres se présentent des bâtiments
somptueux et d'un aspect monumental, mais les plus beaux comme les plus humbles
sont invariablement tracés avec l'ignorance la plus absolue des lois de la perspective.
Citons seulement dans le n° olO, au f" 332, un édifice à trois corps, un corps très élevé
flanqué de deux petits, tous trois se terminant à leur extrémité par un renflement hémi-
sphérique, ce qui semble la représentation de quelque église chrétienne primitive vue du
côté de l'abside.
Les manuscrits latins, dans leur catégorie des livres d'heures, oIVrent très souvent
une série de miniatures qui accompagnent le calendrier placé en tête du volume et qui
représentent les travaux les plus usuels de chaque mois de l'année. En réunissant et en
combinant ces petits tableaux, on formerait un musée des plus abondants et des plus
exacts de la vie agricole dans les contrées de l'occident. C'est d'ailleurs un motif qui
avait été traité souvent dans l'antiquité, car nous en possédons encore des échantillons
en marbre comme le zodiaque du musée de Naples et en peinture comme le calendrier
de Constantin au Vatican. Cependant nos manuscrits grecs ne présentent pas la moindre
trace de quelque chose de semblable. Aussi n'est-ce pour ainsi dire que par hasard qu'on
rencontre çà et là : Le laboureur et sa charrue (n°' 533, f 34 ; 134, f"" 22, 36 ; 2736,
f° 21; Coisl. 239, f" 26) ; la moisson (133, f" 164; 2736, f 13); les semailles (806, f" 67);
le vendangeur, tout nu dans un baquet où il presse les raisins avec ses pieds et avec un
pilon qu'il tient à deux mains (Suppl. 247, f° 3); la taille des arbres (333, f° 34);
l'élevage des abeilles (SuiipL 247, f» 26; 2736, f° 34); la fabrication du fromage (2736,
f 34); un pigeonnier d'une élégance toute moderne (2736, f' 10 et 2737), enfin les
instruments aratoires : faucille, faux, hotte, hoyau, joug, fourche, plantoir, etc. qu'on
trouve disséminés de divers côtés.
Les animaux sont très nombreux. On en compte près de soixante espèces diffé-
rentes {voy. la Table), depuis l'agneau jusqu'au zèbre. Je n'en ai trouvé aucun qui soit
exécuté avec autant de grossièreté que dans nos manuscrits gothiques, ni aucun non
plus qui le soit avec autant de perfection que dans nos manuscrits occidentaux de la
seconde moitié du xV siècle. Mais on reconnaît des talents certains et formés par de
sérieuses études, par exemple dans le formidable lion que David étrangle de ses mains
(ms n° 139, f 2), dans les chevaux qui piaffent à demi sous la mer, en s'efforçant de
tirer le char de Pharaon (n"' 139, 310), dans les chiens de chasse de ce jeune seigneur
grec du manuscrit 2736 (f" 3. r°),dans le renard qui, au même manuscrit (f" 10), guette
les jolis pigeons perchés sur le colombier; dans bien d'autres encore. 11 y a même un de
nos manuscrits grecs à qui peut-être appartient la première place entre tous, sans en
U INTRODUCTION.
excepter les manuscrits français et italiens du xV siècle, pour la peinture d'animaux.
C'est l'évangéliaire n" 6i, remarquable par la justesse avec laquelle y sont rendus de
grands animaux, surtout des chevaux, ces êtres tout composés de lignes harmonieuses
exprimant la force unie à la souplesse et qui n'a jamais été traitée que médiocrement
et un peu massivement aussi bien par nos artistes de la Renaissance que par les
Romains, tandis que les anciens Grecs y excellaient.
En tète de ce volume, se trouve une concordance des évangiles, inscrite sur dix
pages, c'est-à-dire sur dix tableaux consécutifs formant chacun une sorte d'arcade dont
le sommet, lequel occupe tout le tiers supérieur de la page, est couvert de la plus gra-
cieuse et de la plus brillante décoration. Au-dessus de l'arcade, dans la marge du haut,
règne une série de sujets peints de main de maitre et que voici : deux griffons ou chi-
mères; un cheval gris pommelé trottant; une jument allaitant son poulain; un esclave
nu, son cabas à la main, faisant boire un éléphant et un dromadaire; deux autres
esclaves, dont l'un nègre, faisant abreuver deux taureaux et un cheval sellé; un chas-
seur avec casque et carquois, l'épcrvier au poing, et tenant un lièvre par les oreilles;
lin autre chasseur lançant une panthère contre un daim et sa biche qui s'enfuient. On
ne saurait mieux clore ce paragraplie que par un tel spécimen de la peinture d'animaux
chez les Bvzantins.
YII
NTÉRlEUnS, MEUBLES
Si les manuscrits byzantins ne donnent qu'une idée incorrecte ou insaisissable de
l'extérieur des édifices, ils ne nous font pas mieux voir les intérieurs et les scènes d'in-
lériour. Il y en a un grand nombre, par exemple dans les histoires de Jésus et de la
^'icri;o. A côté des personnages ou derrière eux un pan de mur surmonté de quelque
moulure, une ou plusieurs colonnes, quelque rideau pendant ou relevé faisant l'office
de porte ouverte ou fermée ; c'est tout ce qu'on distingue. Comme meubles on aperçoit
quelques sièges , quelques tables , quelques lits , mais jamais un seul dessiné
pour lui-même et bien visiblement; c'est toujours l'accessoire, négligé et sacrifié, d'un
personnage assis, attablé ou alité. Nous devons seulement faire une exception pour le
trône impérial, ou divin, fréquemment peint dans sa magnificence, avec un soin qui
sent le respect. Quant aux scènes de la vie intérieure il ne s'en trouve guère qu'une qui
soit assez fréquemment et assez bien représentée : c'est le repas. Le manuscrit n° olO,
au f" 106, peint le repas de Jésus chez le pharisien Simon. Quatre convives sont assis
avec le Seigneur autour d'une table sur laquelle on ne voit à peu près rien, si ce n'est
un poisson; un petit être féminin d'une taille toute exiguë qui exprime son infirmité
morale, car c'est la femme pécheresse, essuie les pieds de Jésus avec ses cheveux.
Dans le n" o4, f 80, se trouve un repas d'hommes, celui de la parabole racontée
au chapitre xxiide saint Mathieu et, dans le manuscrit n°923, f° 391, le repas du riche,
deux peintures grossières dont il n'y a rien à tirer; mais il y en a une charmante au
manuscrit n° 11 28 (xiV siècle), f° 68. C'est à l'occasion d'un passage où saint Barlaam
insinue à son disciple la doctrine favorite du christianisme inventée par les moines de
l'Orient, la haine du monde. « Les serviteurs d'un si empesté, d'un si cruel maître, dit
ce texte, n'aspirent qu'aux biens présents; ils ne pensent en aucune manière aux biens
futurs et s'adonnent sans cesse aux voluptés corporelles, laissant leurs âmes se con-
sumer de faim et s'amasser des maux sans nombre pour l'avenir. "
Sous CCS paroles un artiste de talent a peint les malheureux qui sont l'objet des
INTRODIT.ÎION. 15
lamentations du saint. Ce sont trois hommes jeunes et richement vêtus assis autour
d'une table ronde et ayant avec eux, assise, comme quatrième convive, une très jolie
jeune femme, habillée d'une robe rouge et or, très montante, coiffée d'un bonnet d'or à
ruban rouge et laissant flotter de beaux cheveux noirs épars sur ses épaules ; la table
est couverte d'une nappe blanche dont les pans tombant jusqu'à terre sont en étoffe verte
bordée d'or; elle n'est servie que de fruits et de gâteaux, avec un seul plat au milieu (un
bassin d'or), une seule petite tasse et une abondante jonchée de feuilles et de bran-
chages verts. Un adolescent, habillé de rouge de la tète aux pieds, fait le service de la
table et offre à boire aux convives dans un seul et unique verre, de haute taille et
cylindrique, qu'il vient de remplir à un vaste récipient posé sur un trépied. Ce
petit dessin égale, pour la grâce, l'esprit et la vivacité, ce que font nos habiles dessina-
teurs d'aujourd'hui.
Un autre repas, peut être encore plus intéressant, se trouve dans le manuscrit 12i2
(xiv' siècle), f" 123. C'est un repas céleste où les convives sont trois anges drapés dans
de longues robes et de longs manteaux à l'antique, pourvus de longues ailes, coiffés en
cheveux bouclés retenus sur le front par un ruban bleu, nimbés, et portant chacun dans
sa main gauche une baguette rouge. La beauté tendre et gracieuse respire dans leurs
visages. Ils sont assis, l'un au milieu, les autres aux deux bouts d'une table rectangu-
laire en bois sculpté sur laquelle un repas est servi; leurs sièges sont des bahuts, du
même bois que la table, couverts de coussins rouges. Chacun d'eux a devant soi une
serviette blanche à liteaux brun-rouge, déployée en partie sur la table en partie sur ses
genoux, une assiette creuse ou plutôt un large bol rempli de mets (peu distincts), un
pain rond et plat ayant la forme d'une petite galette, un couteau à lame arrondie et
un instrument en corne ou en bois noir, semblable à un style légèrement arqué et qui
semble ne pouvoir être qu'une fourchette primitive. Au centre de la table, un bol un peu
plus grand que les autres contient une tète de mouton. On n'a pas le sens de ce repas
mystique.
En parcourant ci-après la Table des matières, on trouvera aisément les diverses
séries de mots correspondant à l'idée du mobilier et de ses divers genres : berceau,
chaise, coffre, cercueil, chaudière, divan, escabeau, fauteuil, sopha, marchepied, four-
neau, housse, poêle; — aiguière, amphore, balances, canne, casquette, ciseaux, ciste,
■clous, coupe, écran, éponge, éventail, fiole, flambeau, fuseau, lampe, maillet, mortier,
panier, soufflet, torche, vase, verre; — aumonière, bottines, broche, cabas, ceinture,
chaîne, chàle, chaussure, fibule, mantelet, mouchoir, parasol, robe, sandales, tunique,
voile; — autel, bénitier, cierges, cloche, croix, encensoir, fonts, lutrin, tronc; —
arbalète, bouclier, brassard, casque, ceinturon, enseigne, épée, hoqueton, pot-à-feu
tambour, trompette; — flûte, harpe, guitare; — bige et quadrige, bijoux, inlaille, cou-
ronne, diplôme, mappa, sceptre, trône, etc.
Mais il est un mobilier spécial et auquel s'attache un tout spécial intérêt, qui est
représenté dans les manuscrits grecs avec une abondance extraordinaire : c'est l'attirail
du scribe et de l'enlumineur; je ne dis pas du peintre. En effet, dans la collection de la
Bibliothèque nationale, on compte environ quarante manuscrits où sont peints soit les
quatre évangélistes, soit au moins l'un d'entre eux. Or presque toujours l'évangéliste est
représenté avec l'évangile qu'il écrit, le pupitre où il le pose, la table sur laquelle il
étale ses instruments et l'armoire où il les renferme avec ses fioles et avec d'autres
livres. Si l'on détachait de ces quarante manuscrits tous les spécimens qu'ils donnent
comme figurant dans un scriptorium byzantin, on en ferait un musée qui serait proba-
blement assez complet. C'est un projet qui peut se réaliser tout de suite au moyen de la
Table ci-après en cherchant les passages auxquels renvoient les mots : Armoire à livres,
brunissoir, calamus, canif, compas, corbeille, écritoire, encre, godets, grattoir, pierre
16 INTUOniXTION.
ponce, poinçon, pupitre, règle, reliure, scribe, signet, volumina. Quant aux évangé-
listes eux-mêmes, la principale observation qu'ils suggéreront est qu'ils sont tous uni-
formément vêtus de la tunique et du long manteau des philosophes grecs et qu'ils en
offrent, dans quelques manuscrits, de parfaits modèles. Dans l'évangéliaire de Coislin
n" 193, par exemple, ce sont quatre vieillards d'une noblesse et d'une beauté rares, et
bien antiques.
TYPES ET PROFESSIONS
Les premiers des types, dans l'empire grec, sont ceux d'empereur et d'impératrice;
nous indiquerons, au chapitre des portraits, les exemples qu'on en a dans les manuscrits.
Les évèques ou autres grands dignitaires ecclésiastiques se rencontrent aussi aux noms
propres ou dans quelques scènes générales mentionnées ci-dessus (au chapitre v).
Comme grands dignitaires de l'ordre civil, un manuscrit du is=ct undu xii° siècle (n"' 510,
et 543, P 440 et f" 288), donnent le spathaire ; un autre, du xi' (Coisl. n° 79, f° 2) offre
les portraits du protoscribe, du grand doyen et du grand primicier; enfin l'on a, dans le
n» ■2144, le grand duc de Constantinople en l'année 13.')0. Un fonctionnaire moins élevé,
le préfet ou gouverneur de province est parfaitement désigné dans le manuscrit Coislin
n° 239 (xii' siècle); il y figure cinq fois sous le même costume aux f"' 100 à lOo ; on peut
y joindre un Ponce-Pilate siégeant dans son prétoire, au f° 18 du même manuscrit ; et
même, en tête du manuscrit n" 273G, qui est du xv" siècle, un prétendu empereur
Caracalla qui semble porter le costume d'un magistrat provincial de cette époque.
Par suite d'une circonstance particulière, le Répartiteur des impositions est égale-
ment un fonctionnaire très nettement dépeint. L'un des discours de saint Grégoire de
Nazianze est adressé au répartiteur Julien, et il a pour but de prier ce personnage de
vouloir bien, dans sa rédaction de la cote des impôts, ménager les ouailles du saint. Le
ms Coislin 239, f° o7 (xii"= siècle) représente ce Julien assis sous un dais, et l'évoque lui
adressant son discours, également assis. C'est une petite peinture à demi effacée, dont
il n'y a rien de précis à tirer ; mais il n'en est pas de même des n°^ 333 (xi° siècle), f" 70,
et .343 (xn' siècle), f° 102. Ce dernier représente le répartiteur assis à la porte d'une
maison, sur un fauteuil rouge, entièrement enveloppé d'une robe rose, portant à la
manche droite une sorte de brassard d'or, et sur la tète un bonnet hémisphérique blanc.
Devant lui se tiennent debout cinq hommes bourgeoisement vêtus de tuniques bleue,
rouge ou verte, et qui sont des citoyens venus pour réclamer. A droite et à gauche du
fonctionnaire sont deux employés debout, vêtus et coiffés à peu près comme lui, mais
n'ayant à la manche que des brassards de simple étoffe; ils sont occupés, l'un à écrire,
l'autre à peser des monnaies dans une balance. Au loin, un troisième employé arrive
amenant plusieurs individus presque nus, qui sont probablement des contribuables
récalcitrants. Dans l'autre manuscrit, n°o33, Grégoire est assis au milieu d'une foule qui
l'écoute parler; Julien, écrivant et penché sur son parchemin, est assis vis-à-vis, sur
une forme de bois sculpté à jour munie d'un coussin rouge. Il est nu-tête, enveloppé
tout entier d'une grande robe blanche rayée en long d'une double bande noire, avec un
plastron d'or sur la poitrine.
Un dernier fonctionnaire, et qui est bien du dernier rang, se présente dans les manus-
crits grecs sous un aspect remarquable ; c'est le bourreau. Dans tout le cours de notre
moyen âge latin, et encore au dernier siècle, le bourreau est un être brutal et repoussant,
repu de tortures et de sang chaque jour, tandis que dans nos usages d'aujourd'hui le
ivrnoriuaiON. 17
bourreau n'est appelé qu'en de rares occasions à l'exercice d'un terrible office et, dans
le reste de sa vie, ne se distingue en rien des autres citoyens, qui ne le connaissent
même pas. La société byzantine était plus raffinée en ce point, je ne dirai pas que le
moyen âge, ce qui serait bien trop facile, mais que nous-mêmes. Le l)ourreau grec est
un jeune homme élégant, serré à la taille, habillé des pieds à la tête de vêtements
rouges ou noirs, justes au corps ; il est chaussé de bottines noires, et porte par-dessus
ses habits de dessous une tunique écarlate, quelquefois à parements d'or (n" olO) ; quel-
quefois, au lieu de tunique, un long manteau écarlate flotte sur ses épaules (n° 1528,
f° 86). Le plus parfait spécimen de ce type est au f° 103 du manuscrit Coislin n" 239, à
l'occasion d'une oraison funèbre prononcée par saint Grégoire de Nazianze sur la mort
de saint Basile, évêque de Césarée (en l'an 37'J). L'orateur raconte que Basile ayant été
traîné devant le juge, un de ces préfets de province mentionnés plus haut, elle bourreau
menaçant de lui déchirer le corps avec des ongles de fer, le saint répondit: «Ce sera pour
moi un grand bien, à cause de la maladie de foie dont tu vois que je souffre. » Le bourreau
ne tient point d'ongle de fer et ne porte aucune arme sur lui. C'est un tout jeune iiomme
rose et blond, aux cheveux frisés avec une élégance prétentieuse; sa tunique rouge est
relevée avec grâce sur le côté; son pantalon noir collant est semé de petites fleurs
blanclies; il s'avance vers l'évêque en faisant des ronds de jambe comme un maître à
danser, el tout en portant la main sur lui pour le déshabiller, il tourne la tète vers le
juge avec le plus aimable sourire. Ce genre de bourreau artiste se retrouve pareil dans
les manuscrits grecs d'ailleurs, par exemple dans un Ménologe du Vatican (n° 1613)
reproduit par Séroux d'Agincourt (planche n° XXXII) et dans nombre de scènes
du Ménologe de la bibliothèque synodale de Moscou, reproduit par la photographie
(Moscou, !2 vol. in-folio, texte russe et français, 1862)'. On le voit aussi, quoique
moins accentué, dans notre n» ."ilO (aux f"* lOi, 137, 2to, 332, 340), dans le ms Coislin
239, f° 8, et dans le Suppl. 27, f» 173.
Quelques types particuliers peuvent encore être signalés. Ce sont : le médecin, sur
lequel six de nos manuscrits fournissent à la Table un article abondant et varié , l'apo-
thicaire et l'infirmier, l'astrologue, le jongleur et lutteur, les musiciens, le berger, le
charpentier, le jardinier, le palefrenier, l'oiseleur, la brodeuse et tisseuse, le pleureur
aux funérailles, les marchands ; enfin le pauvre et l'homme du peuple, dont des spéci-
mens intéressants se voient dans toutes les scènes où Jésus guérit les infirmes, par
exemple au f" 310 v" du n" olO.
Enfin, dans le manuscrit du xv' siècle n" 2736, contenant le poème d'Uppien sur la
chasse, f"30, le poète consacre un paragraphe (aux vers 489 à ol4)àla dent d'éléphant.
« Toutes les bêtes féroces, ajoute-t-il, ont des dents vigoureuses que l'ouvrier en corne
(ô /.£pao$ôo;, artifex cornuarius] ne peut aplatir, et qui se rompent s'il use de la force.
Et cependant, on peut fabriquer avec les cornes des arcs recourbés et d'innombrables
ouvrages, car les artistes qui travaillent l'ivoire savent le courber et l'étendre. » Sous
ces mots, le miniaturiste grec a représenté un jeune ouvrier qui, assis à l'extrémité
d'un métier assez compliqué, taille, à l'aide d'un instrument, un morceau d'ivoire. Il est
1. Ce dernier cdileur (t. Il, p. 13; fait une remarque dont j'ai trop souvent constaté l'exactitude : « Outre
les altérations dues au hasard ou à l'action du temps, on voit, sur un grand nombre de miniatures,
des altérations préméditées. Comme dans les miniatures qui représentent les tourments et la mort
des martyrs, ceux-ci y figurent à côté de leurs bourreaux, les visages et les têtes des bourreaux ont été
presque partout grattés avec l'ongle ou avec un canif, par un étrange sentiment de vengeance ou de zèle
naïf pour la religion. Cela fait que les bourreaux n'ont généralement plus de tètes dans notre manuscrit.
Dans plusieurs miniatures, quelque grossier ignorant a enlevé, avec les visages des bourreaux, ceux des
martyrs et des personnages secondaires, probablement parce qu'il n'a pas suies distinguer. La même chose
s'observe aussi dans les manuscrits slaves, où les pieux lecteurs ont arraché ou gratté les visages des
démons, a
IIS INTIîODVCTION.
possible qu'un technicien trouve dans ce dessin, très précis d'ailleurs, un intérêt qui
m'échappe. Les savants ont remarqué combien la précision est rare dans les ouvrages
de l'antiquité, et combien il y a peu de renseignements exacts à recueillir sur la vie
matérielle des anciens, quand même on réunit tout ce que peuvent donner et la sculpture
et les pierres gravées, les médailles, les vases peints et les fresques '.
Une dernière classe de peintures des manuscrits grecs, dont la place est dans ce
chapitre, ce sont les grotesques. Nos manuscrits contiennent de petits satyres gais et
spirituels, n° 2736 (xv' siècle) et d'ingénieuses fantaisies où figurent des animaux, n"tj-22
(xr siècle) et 478 (xV).
IX
l'OI!TI!AlTS
On aime à rappeler que du temps d'Auguste les libraires de Rome vendaient des
exemplaires de VÊnéide avec le portrait de l'auteur en tète, et que Varron s'était ras-
semblé pour son usage une sorte de Biographie universelle ornée de 700 portraits. Nos
manuscrits grecs offrent un assez bon nombre de peintures qui sont certainement des
portraits. Il a été question plus haut, à propos du poème d'Oppien sur la chasse, d'une
représentation de Caracalla, qui n'en était certainement pas un. Il en est de même du
Décius qu'on trouve au manuscrit n° 239 Coislin, f» o3; du Valens, ibid., f° 101 ; du
Constantin et de l'impératrice Hélène, sa mère, au manuscrit olO, f° 140: du Théodose,
ibid., 239 et 3o5, et de l'Alexandre le Grand, qui figure au manuscrit -a" 2736. Ne sont
pas moins de fantaisie les portraits d'Hippocrate, de Gallien, de Ptolémée, de Strabon,
d'Oppien, de Théocrite et de plus de soixante saints représentés dans les Jlénologes ou
ailleurs. Mais il en reste une trentaine dont on peut constater la vérité, et qui sont des
portraits de saints, d'empereurs ou autres princes, et de particuliers.
.\u mois d'avril 1879, lorsque M. Renan prononça son discours de réception à
l'Académie française, l'académicien chargé de lui répondre lui adressa quelques criti-
ques au sujet de la hardiesse que le savant écrivain avait eue de dépeindre saint Paul
avec autant de détails et de netteté que s'il l'eût vu en personne. M. Renan répliqua par
une Lettre à M. Mézicres, de l'Académie française, qui fut insérée au Journal des Débats
(9 avril 1879) sous ce titre : « Les portraits de saint Paul », et dans laquelle l'auteur
rappelle qu'il a en effet emprunté sa description aux actes de sainte Thècle, actes apo-
cryphes, il est vrai, mais écrits un siècle seulement après la mort de Paul par un disciple
enthousiaste de ce grand personnage, et dans lesquels on ne voit point de bonne raison
pour douter de ce qui concerne la personne de l'apôtre. -M. Renan ajoute que ce por-
trait peu flatteur ( « ses fortes épaules portaient bizarrement une tète petite et chauve ;
sa face blême était comme envahie par une barbe épaisse, un nez aquilin, des yeux
perçants, des sourcils noirs qui se rejoignaient sur le front ») est confirmé par d'autres
textes et par les travaux de M. de Rossi sur les représentations des apàtres conservés <à
Rome. Si des caractères qui deviennent très fugitifs dans de petites peintures faites rapi-
dement suffisent pour servir encore d'argument, nos manuscrits, dans lesquels se
1. C'est ce qu'a fait ressortir M. Ollo Jahn dans sa dissertation : Ueber Darstellungen lier llandwerUs
unil llan'lelsverkehrs mif antiken Wandgemdiden (Leipzig, 1868); et d'après lui M. Beulé, dans un article
du Journal des Sovar.l'< ' IST I . p. :l3:î- i3) intitulé : Le commerce et l'industrie d'après lex peintures unliques.
Voyez cependant li' hh lioiuiuin- il'uiilifjtiites de MM. Dareinberg et Saglio. Pour le point en question ici,
les travaux induslii.l-, un j liuii\f, ikuis k- premioi- volume seul : le menuisier, p. 219; l'cbénisle, p.46i ;
le batteur d'or, p. 571 l-{ TiS: h- ciSL-leur, p. 571 et 7'Jl; le forgeron, p. 781, et le fondeur, p. 7'JO.
INinODLT.TlON. 19
trouve la représentalion de saint Paul, lui donnent généralement les principaux carac-
tères réclamés par M. Renan : le front tout à fait chauve, les yeux noirs vifs et le grand
nez aquilin. Ce sont les manuscrits n°' (il, 223, olO, 922, 923, 1528, Coislin 30, Coislin
200 et Coislin 239, lesquels se placent, quant à leur date, entre les années 860 et 1200.
Un autre saint, savoir Jean Chrysostôme, mort au commencement du v" siècle, est
représenté dans deux manuscrits du xi" (n°' 66 et 79 de Coislin) avec un soin remarquable
et en même temps avec une telle ressemblance dans les deux, quoique dans des attitudes
fort différentes, qu'on ne peut douter que ces deu\ portraits ne dérivent d'une image
précédente, connue, authentique, dont il n'y a aucune raison de suspecter la fidélité.
D'autres saints, qui ont été en grande réputation dans l'Orient, et dont l'image
revient souvent dans nos manuscrits, comme saint Grégoire de Nazianze, saint Grégoire
de Nysse, saint Basile, ou dont elle se présente rarement, mais dans de très belles
conditions, comme celle de saint Jean Damascèno dans le manuscrit n° H23 A, ou même
quelques saints peu connus de nous, mais dont le miniaturiste aura pu se procui'erune
connaissance spéciale, semblent peints également avec vérité, sans qu'il soit possible
aujourd'hui de l'affirmer.
Il faut retourner aux empereurs, mais à ceux des bas temps, pour obtenir plus de
certitude. Un seul de ceux qu'on peut compter encore comme appartenant à l'antiquité,
et par une singulière fortune, celui précisément qui a le plus hautement protesté en
faveur du paganisme et du passé, Julien l'apostat, a laissé dans un manuscrit l'empreinte
assez nette de sa personne et de son costume. C'est le manuscrit n° ."MO, f°374 (ix' siècle),
où il est peint debout entre plusieurs de ses conseillers, assistant au sacrifice de deux
taureaux devant une divinité païenne. Le même manuscrit, au f° i09, le représente
gisant à terre au milieu d'un combat, dans le moment où un cavalier ennemi, qui est
saint Mercurios, lancé au galop, lui plonge sa lance dans la poitrine; le dessin ici est
trop petit jiour que l'on distingue les traits des personnages; mais la môme scène se
trouve dans une belle peinture qui fait partie de la bibliothèque de M. Firmin Didot (et
qu'il a publiée dans le volume d'étrennes intitulé Vie militaire et religieuse au moyen âge,
p. 441); là, et aussi dans la statue antique du Musée des Thermes de Paris, l'aspect
général de l'empereur Julien est le même qu'au (" 371 du n" btO.
Viennent ensuite plusieurs princes byzantins dont les portraits, et souvent ceux de
leurs femmes et enfants, se trouvant sur des manuscrits exécutés pour ces princes eux-
mêmes, sont pourvus par là d'une entière garantie d'authenticité. Ce sont les portraits
suivants :
1° L'empereur IJasilc le Macédonien, l'impératrice Eudoxie, son épouse, Alexandre
et Léon, leurs fils, peints en pied vers l'an 88j, dans le manuscrit n" olO;
2° L'empereur Constantin Ducas, l'impératrice Eudoxie, son épouse, et leurs fils
Michel et .\ndronic, peints vers l'an 1065, en tête du manuscrit n° 922 ;
3° L'empereur Nicéphore Botoniate et son épouse, l'impératrice Marie, peints vers
l'an 1080, dans le manuscrit Coislin n° 79.
L'empereur y est peint quatre fois : d'abord avec l'impératrice et un Jésus à mi-
corps les bénissant tous deux ; puis sur son trône, avec ses quatre grands officiers ou
protoèdres debout à ses pieds et les génies de la Vérité et de la Justice debout derrière
lui ; ensuite avec saint Michel et saint Jean Chrysostôme à ses côtés ; enfin, assis et écou-
tant la lecture d'extraits de saint Jean Chrysostôme, ce qui est le titre du manuscrit
lui-même sur lequel tout cela se trouve, lecture qui lui est faite par un moine debout
devant lui, Sabas, religieux basilien, signalé par une inscription placée au-dessus de
sa tète, et qui vraisemblablement est le scribe du manuscrit, mais non l'auteur des
peintures, comme on le verra plus loin, lorsque-je parlerai des portraits de peintres. Ces
quatre précieuses planches consacrées à Nicéphore ont été lithographiées en ISii, avec
20 IMPiODUCTlOX.
une exactitude qui atteint la perfection, dans Tatelier d'art que dirigeait alors feu le
comte de Bastard, et pour former le commencement d'une suite qu'il se proposait
d'ajouter à son grand ouvrage sur les peintures des manuscrits;
4° L'empereur Jean Cantacuzène, peint deux fois, dans le manuscrit n° 1242, vers
l'an t37o; la première fois, présidant un synode, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, § V; la
seconde fois, peint plus spécialement en portrait sur une page où on le voit représenté
dans ses vêtements impériaux, et à côté sous l'habit de religieux. On ne peut con-
templer de plus noble et beau \isage que celui donné par nos peintures à ce prince
célèbre par la beauté de son caractère;
5" L'empereur Manuel Paléologue, qui régna de 1391 à 1425, est représenté dans
le 11° 309 du Supplément, manuscrit de la fin du xv" siècle *. Le même Manuel et Jean
Paléologue se trouvent aussi dessinés en tête du manuscrit n° l~S3 (xv^ siècle), mais de
pure fantaisie, de même qu'un portrait également fictif d'Eudoxie, femme de Constantin
Ducas, ci-dessus nommée, se trouve dans le manuscrit n" 3037 (svi= siècle).
G" Dans un évangéliaire du wu" siècle, donné en 1630 par un patriarche d'Antioche
à l'église grecque de Damas, est peint le portrait d'un prince tributaire de la Turquie,
le voïvode Mathieu, et celui d'Hélène, la princesse sa femme. C'est le manuscrit du Sup-
plément n° 242. A la suite de ces images princières, que l'on pourrait augmenter de
manière à former une galerie impériale de Byzance, en étudiant les manuscrits grecs
des autres pays, se placent celles de quelques personnes privées, qui doivent aux sciences
ou aux lettres d'avoir été conservés jusqu'à nous. Ce sont :
L'hérésiarque Macédonius, dont il a été question au § V; Jean Climaque, écrivain
du vj!= siècle, représenté au manuscrit Coislin 2C3; Jacques le Moine, auteur d'homélies
sur la Vierge, peint en tète du manuscrit de ses homélies, n° 1208 (xi" siècle); le moine
Sabas, dont il est parlé à la page précédente; Joseph, patriarche de Constantinople
en 1439, au manuscrit n" 1783; l'archimandrite Marcel, xv° siècle, au manuscrit
n° looo, représenté dans la chaire; enfin, un groupe assez nombreux de médecins :
Apocavkos, Hiéroclès, Janophros, Myrepsos, Paul d'Egine (voy. ces noms à la Table),
dont le nombre, joint à l'importance qu'ont en général les manuscrits de médecine, par
exemple notre Nicandre (Suppl. 247 ; voy. ci-dessus, § II) et le Dioscoride de Vienne,
montrent que ces sortes d'ouvrages ont dû à leur utilité pratique une conservation
exceptionnelle.
Beaucoup de nos manuscrits renferment des indications relatives à ceux qui les
ont écrits - ou fait écrire (voyez à la Table : Constantin, Nicolas, Salomon, Tzycan-
dile, etc.), mais ils ne donnent aucun renseignement sur les peintres. Un seul, le beau
manuscrit de Nicéphore Botoniate, cité plus haut, contient un curieux détail que j'ai
réservé en mentionnant ci-dessus la peinture qui représente cet empereur, entre saint
Michel et saint Jean Chrysostome. Le personnage de Nicéphore est de 23 centimètres
de haut; à ses pieds est prosterné et comme perdu un petit être de 4 à 3 centimètres
de taille : c'est le peintre, tout jeune homme au joli visage, aux cheveux noirs bouclés,
vêtu d'un manteau bleu clair, par-dessus une tunique et une culotte écarlate, et ten-
dant des mains suppliantes. Dans l'inscription placée au-dessus de la sienne, saint
Michel adresse à l'empereur une allocution qu'il termine par ces mots : « L'auteur,
rempli de timidité, implore avec nous la grâce d'un ordre de toi, afin que tu le regardes
avec bienveillance et que tu le nourrisses, ô prince ('O c'jyypaçcù; Earr^'/.vj cli âuccoirtav,
aÏTij;... ■/.,-. À.). » Quoique ypatpEÙs désigne plutôt un peintre et Guyypatpîùc un scribe, il
I. Un évangéliaire donné parle même empereur, en 1408, au roi Ciiarles VI, etconservé aujourdliui
au musée du Louvre, contient le portrait de Manuel, de sa femme et de ses trois fils, belle peinture qui a
été reproduite en cliromolitliograpliie par M. Laljarte dans son Histoire des arts industriels, pi. LXXXVllI.
•2. Voy., sur ce sujet, rétudc ré:ente publiée par M. OnionI, DtbI. de VÉcote des Chartes, 1881.
INTIiODl-CTION. 2Î
ne semble pas qu'on puisse méconnaître dans le petit homme agenouillé l'auteur des
quatre feuillets de peintures entremêlées d'inscriptions où il est si remarquablement
placé et désigné. Peut-être le choix qu'il a fait de l'archange pour appeler la protec-
tion d'en haut sur l'empereur et celle de l'empereur sur lui-même autoriserait-il à
croire que Michel était le nom de cet artiste. Il existe dans une bibliothèque privée, à
Cbàtelaine-Aïre, près Genève, un évangéliaire grec du xii= siècle, orné, suivant l'habi-
tude, en tète de chaque évangile, du portrait de l'évangéliste. Sauf quelques en-tête
et initiales fleuronnés, il n'y a point d'autre ornement dans tout le volume; mais au
beau milieu dudit volume, au bas do la page où commencent les extraits de saint
Luc, sur la marge extérieure, se trouve un petit personnage assis, la tête et les deux
mains levées vers l'image du saint, dans une attitude d'imploration. Si une telle
place a été choisie par le peintre, il est évident que c'est à cause de l'idée de patron
dont l'homme assis se réclamait à l'égard de saint Luc, comme étant peintre lui-
même. Sa femme se tient .'debout derrière lui, et l'on sait que les femmes prenaient
très bien part aux travaux de peinture et de calligraphie. Enfin, une particularité curieuse
de ce manuscrit, et dont je ne connais pas d'autre exemple, c'est qu'à côté du saint Luc
figurent une statue de femme nue, des plâtres et divers objets à l'usage d'un artiste, qui
feraient croire que ce peintre inconnu et sa femme ont peint le saint comme présidant
en personne dans leur propre atelier.
Enfin, il est à noter que dans la belle peinture, ci-dessus citée (p. 19), du Mer-
curios de M. Firmin Didot transperçant Julien l'apostat, l'artiste a signé, non pas en
mettant, comme aux beaux temps de la Grèce : èroîscev, ou Épyov (tîvo;), mais en ces
termes : Par la main d'Emmanuel (de Lampsaque), /elp'E[A(xavousX toO Aajji-ca/oû, écrits
au-dessous de la peinture.
X
DÉCORATION; INITIALES
Celte partie de Lornementation, le décor, c'est-à-dire l'enjolivement non plus par des
scènes et des personnages, mais principalement par des combinaisons harmonieuses de
lignes et de couleurs, par des motifs tirés du règne végétal, par des formes de fantaisie,
spécialement par la métamorphose et l'animation de la première ou des premières
lettres du texte, cette décoration matérielle est surtout ce qui donne à tous les manus-
crits grecs un caractère uniforme et de famille.
On n'essayera pas d'établir ici une classification de ces ornements accessoires, d'en
suivre le développement et la dégénérescence d'une époque à l'autre. Nous sommes trop
pauvres d'abord pour une telle étude, puisque nos manuscrits ne commencent que vers
la fin du IX' siècle. Il n'en est pas ici comme de nos innombrables manuscrits latins
qui nous offrent des spécimens en nombre infini , et nous permettent de reconnaître
non seulement les habitudes générales de chaque siècle, mais des autonomies pro-
vinciales. La barbarie des populations occidentales au moyen âge n'a pas peu servi à
les former dans tous les arts en leur laissant le champ libre et l'obligation de s'ingénier,
tandis que les Grecs du moyen âge furent écrasés par l'excellence même de leur glorieux
passé. Ils copiaient leurs anciens modèles, de plus en plus faiblement, n'ayant pas
d'autre ambition que de copier; et les Slaves, leurs successeurs non leurs héritiers,
copient encore.
Tous les beaux manuscrits grecs à peintures sont ornés invariablement en tète du
volume, et en tête de chaque chapitre, de ce que j'ai le plus ordinairement appelé un
2-2 INTUODUCTION"
bandeau, c'est-à-dire d'un quadrilatère d'or et de couleurs diverses occupant toute la
largeur de la page ou de la colonne.
Cet ornement, quelquefois, au lieu d'être une simple surface quadrilatérale est
évidé en son centre, soit carrément, soit en un \ide à quatre loljes, soit d'autre ma-
nière ; dans l'intérieur du vide alors est inscrit le titre, ordinairement en lettres capi-
tales d'or.
Le plus souvent le quadrilatère se termine à chacune de ses extrémités par un pro-
longement qui tombe perpendiculairement et lui fournit deux supports, lui donnant
ainsi l'aspect de la lettre n. La richesse de son décor augmente à mesure que ses
proportions grandissent; sa surface se couvre de rameaux fleuris et feuillages qui s'en-
roulcnf, s'entremêlent, ou bien qui se séparent pour laisser place à des rangées de
médaillons contenant chacun d'autres fleurs ou des bustes de personnages divers; ses
iiualrc angles se garnissent de bouquets; son sommet prend un panache souvent accosté
de deux animaux ou davantage. Alors ce n'est plus un bandeau, c'est un fronton ; du
moins l'ai-je ainsi appelé. Cependant de très beaux manuscrits offrent aussi des en-tête
où cette somptuosité fait place à un goût simple et pur : ce sont ceux où le quadrilatère
ornementé est une simple bande de couleur unie garni d'un liséré d'autre nuance (par
exemple au n° 539, f' 18, 24, oO, b8, etc.; — n' 216, f" 86, etc., etc.), ou même une
bande d'or (n" 20, f° 7) sans rien de plus.
A l'inverse le bande:iu fleuronné se transforme en se détériorant à mesure que le
manuscrit devient moins riche ou moins ancien, et il passe par l'état de bandeau en
forme de balustrade, de chaînette, de torsade, puis de bâton fleuronné, noué, etc.-, jus-
qu'à ce qu'il devienne une simple ligne ondée ou pointillée.
Le bandeau, plus ou moins important, est la partie de l'ornementation des manus-
crits grecs où l'on trouve au plus haut degré un caractère propre , qui consiste dans
l'expansion d'une flore de fantaisie admirable d'harmonie, de délicatesse et de fraîcheur.
C'est ce qu'on peut voir en prenant dans la liste ci-après, p. 27, un volume quelconque
de ceux qui sont indiqués comme spécialement beaux.
.\u sujet des fleurs, motif intarissable du décor byzantin, il me reste à faire une
observation, c'est qu'il semble s'y trouver un problème dont la solution m'échappe.
Les peintres byzantins représentent la fleur tout autrement que les nôtres. Jamais ils
ne la donnent telle qu'elle se voit dans la nature, mais toujours telle qu'elle est à l'in-
térieur, telle qu'on la verrait si on la coupait en deux par une section verticale. Ils
choisissent le plus souvent une fleur à plusieurs pétales symétriques, la pensée, par
exemple, et ce sont des cordons de ces pétales ou plutôt de ces moitiés de corolles, à
couleurs intenses, laissant à nu le pistil et les étamines, qui forment l'appareil général
de cette végétation. Lorsque l'artiste a besoin de joindre à la corolle le corselet qui l'en-
ferme et la tige sur laquelle elle repose, ce qui arrive pour les bouquets figurant aux
angles du quadrilatère, il coupe aussi le corselet et la tige aûn de toujours montrer
l'intérieur. D'où vient cet étrange procédé si inconnu dans l'art de tous les temps? Je
n'en vois pas la moindre trace dans les monuments de la Grèce antique, ni dans la
sculpture, ni sur les vases peints, ni sur ces belles monnaies de Cyrène, de Rhodes, de
Métaponte, où s'épanouissent des bouquets fleuris. De savants hellénistes, interrogés
à ce sujet, n'ont même pas compris ma question, n'ayant jamais regardé de si près
aux manuscrits. Peut-être n'est-ce qu'un moyen employé par les décorateurs pour tirer
toujours de la nature des dessins symétriques et des tons intenses, peut-être obéis-
sent-ils à quelque secrète idée religieuse en faisant une exhibition constante des organes
de la génération '. Ce qui tendrait à confirmer cette dernière supposition, c'est qu'à une
Voy. ci-Rprès la descrinlioii de la Lonchitis, à la fin ilu ms 217D.
INTRODUCTION. 23
époque où de telles idées, encore un peu empreintes du paganisme antique, étaient
entièrement effacées, au xvii' siècle, nous avons un manuscrit liturgique (le n° 177 du
Supplément) décoré d'une soixantaine de moyennes initiales en système fleuri, mais
fleuri à l'ordinaire, comme ciiez nous, et non plus en coupe verticale, qui prouve que
la grâce et l'élégance des artistes grecs pouvaient aussi bien se donner carrière dans le
genre naturel que dans le genre hiératique.
Après les frontons ou bandeaux, les Initiales forment la deuxième grande province
dePornementation des manuscrits grecs. C'est là que les ornementistes byzantins, comme
ceux des autres périodes à nous connues, ont comme entassé les produits infiniment
variés de leur talent, mais avec une supériorité que les autres n'ont atteinte en aucun
pays ni en aucun temps. Jamais chez les byzantins, même dans les manuscrits le plus
faiblement ornés, on n'a les yeux choqués comme dans les manuscrits latins par des
élucubrations d'une impropriété repoussante. Leurs initiales ne dépassent pas une gran-
deur moyenne, elles restent plutôt petites; jamais on ne les voit s'étendre brutalement
sur les trois quarts d'une page ou s'emparer delà page entière et déborder encore sur
les marges du haut et du bas ; jamais elles ne sont dessinées en traits lourds et noirs
relevés avec de l'or épais et métallique; elles ne sont guère coloriées par teintes plaies,
mais généralement en tons divers plus ou moins ménagés. Jamais non plus les minia-
turistes grecs n'ont admis la bordure encadrant le texte et garnissant tout le tour de la
page, fut-ce la plus élégante et la plus riche des bordures ; ils n'admettaient pas l'art
surchargé et voulaient partout celte modération, cette juste mesure qui est le cachet du
bon goût.
D'après le très petit nombre de manuscrits anciens que nous possédons, il semblerait
que les initiales grecques n'atteignent qu'au x'' siècle celle élégance dont il vient d'èlre
parlé. Ce qui le donnerait à croire c'est que dans notre beau manuscrit n°otO, quiest du
IX' siècle, les initiales sont grosses, lourdes et comme charpentées. Mais c'est trop peu
d'exemples pour avoir une opinion. Ce qui est certain c'est qu'à partir du x" siècle, et
surtout dans les deux siècles qui suivent, xi' et sii% l'initiale grecque devient l'objet
d'un épanouissement des plus féconds, des plus variés, des plus magnifiques.
Un pourrait laclassifier en quatre types distincts :
1° L'initiale simple, archaïque, fidèle àla sobriété primilive, offrant la lellre tracée
en majuscule avec le plus de grâce et de netteté possibles, souvent en or, mais sans
addition d'aucune excroissance ni fioriture. A cette catégorie on doit joindre celles qui,
dans des initiales presque semblables et seulement un peu moins sévères, admettent un
léger commencement d'exubération. Comme exemple des premières, on peut \oir le
manuscrit n" 70, et des secondes le manuscrit n^ 331 .
2° L'initiale Historiée, s'il m'est permis de transporter ici l'expression usitée pour
nos manuscrits du moyen âge latin, c'est-à-dii-e l'Initiale, ou bien formée de person-
nages, d'animaux, d'objets divers, ou bien offrant un composé de ces éléments agencés
avec le dessin de la lettre et avec des fleurons et rainceaux. Quelques-unes de ces ini-
tiales valent les meilleures peintures du genre sérieux. Voyez, par exemple au ma-
nuscrit n° 71, fSo, un B formé d'un renard jouant avec une branche de lierre, et
f»71 un A représenté par un lièvre debout qui becquette une fleur, et au manuscrit
n" 1208, une foule d'inventions ingénieuses dessinées avec perfection : un lièvre s'élan-
çant entre deux oiseaux de proie (E, f° 8), un vautour dévorant une perdrix (A, f" 5G),
un lièvre et une autruche appuyés contre une tige Heuronnée (K, f° 100), deux lièvres
issant du sommet d'un arbre (T, f" 92 , deux léopards jonglant sur un daim debout la
tête en bas (T, f° 12o:, deux perroquets se becquetant et un paon faisant la roue (0,
f»' l2o et 182), etc.
3" L'initiale fleuronnée, articulée, dorée. On vient de voir dans la classe précédente
2i INTRODUCTION.
le mélange du règne animal et du règne végétal. Le végétal pur est rare. On peut rare-
ment se servir de l'expression « Initiale fleurie,» parce que les ornements végétaux
employés dans les initiales y sont presque toujours défigurés par la fantaisie. C'est
pourquoi nous disons plutôt initiales fleuronnées. Le plus souvent, l'initiale fleuronnée
est un composé de petits fleurons ajoutés au bout les uns des autres ou accolés deux
à deux, soit pour donner à la lettre plus de souplesse dans la tournure, soit pour
la rendre d'un dessin plus facile à faire, soit pour mieux imiter la nature où cer-
taines plantes croissent ainsi par petits membres qui s'articulent l'un sur l'autre.
J'ai donc appelé ces initiales fleuronnées et articulées. Dans les manuscrits somptueux
et même dans beaucoup de très médiocres, chacune de ces articulations est entourée
et comme sertie d'une très mince ligne d'or qui donne à la lettre un certain air de
bijouterie. A ces qualifications j'en ai usuellement ajouté d'autres, comme celles de
bourgeonnées, ajourées, perlées, qui en général expriment suffisamment bien ce qu'elles
veulent dire, car je me suis modelé pour me les permettre sur le très utile vocabulaire
du Blason.
4» L'initiale fleuronnée arbitraire, ,1e ne ^ois pas de meilleur nom pour la lettre
initiale issue de la précédente, mais dépouillée de son or, très peu soucieuse d'imiter
dans ses fleuronnements la végétation naturelle, se plaisant plutôt aux ramages arbi-
traires, bizarres, et peinte à l'ordinaire d'une seule couleur, unie, le plus souvent ver-
millon ou carmin. C'est là l'initiale de la masse des manuscrits grecs, des manuscrits
courants et non point destinés à figurer spécialement comme objets d'art. Elle en est
aussi, la plupart du temps, l'ornement unique. Il faut noter que l'arbitraire et la bizar-
rerie qui viennent d'être signalés ne dépassent toujours pas une certaine mesure: ce
sont, par exemple, et le plus souvent des feuillages enroulés avec excès qui se détachent
du pied ou de la tète de la lettre. Le fait le plus excessif, et pour nous le plus curieux,
qui se manifeste vers la fin de l'art byzantin, ce sont des initiales tordues et accompa-
gnées d'ornements contournés et recroquevillés, qui les feraient classer parmi les objets
fabriqués, dans le cours de notre xviii" siècle, par les adeptes du style Louis XV et de
ce que nous appelons le Rococo. On en trouve des exemples dans les manuscrits
.872, f° f9 V; 1790, f"'' 276, 624; 1022 et un ou deux autres.
Il est naturel de croire que l'initiale la plus simple est la plus antique. Cependant,
non seulement l'initiale historiée, et même historiée avec force bizarreries, se montre
dès l'un de nos premiers manuscrits (le n" 277, ix' siècle), mais elle était vulgaire déjà
aux premières années de l'empire romain, puisque Martial en plaisantant avec un ami
fait allusion à ces lettres Y, <I>, ^I' (on en verra plus loin) auxquelles l'écrivain artiste
donnait la forme d'un oiseau '.
Une troisième grande division qu'on peut considérer dans l'ornementation des
manuscrits grecs est la Chrysographie. On pourrait faire un long travail sur cet art
d'écrire en lettres d'or et d'appliquer l'or à la peinture. Le Père Montfaucon en a tracé
les premiers éléments dans sa Paléographie grecque. Je ne tenterai pas d'y rien ajouter,
surtout à la fin de cette introduction déjà trop longue.
Je terminerai par une remarque applicable aux riches initiales tant chrysographiées
que peintes.
Dans les manuscrits latins, jamais l'élément artistique n'altère sensiblement la
forme de la lettre, et par conséquent le sens qu'elle comporte ; le personnage ou l'objet
représentés seront déformés jusqu'à être rendus méconnaissables, mais le miniaturiste
1 . Turbahis versus, nec littera lola vohibit
Unam perdUleris si Patamedis avenu
Kt Ausone nous dit danr s:on alpliabn grec et latin : Ilœc griiis cfiigies l'dlivn-Alica poiri^iitiir <î>.
INTRODUCTION. 25
latin aura tenu à ce que I2 caractère alphabétique de son initiale reste intelligible. Dans
les manuscrits grecs, au contraire, c'est la forme qui prédomine sur l'esprit, et pourvu
que rornement soit joli, le dessinateur ne s'inquiète pas de ce que la lettre devienne
illisible. C'est ainsi que, dans le manuscrit l'iOS par exemple, deux oiseaux se becquetant
(r° 125 r°), font un O qui serait aussi bien un X, ou qu'un griffon, f 223 r", forme
un A qu'on ne distinguerait pas d'un A. Cette prédominance de l'effet sur le sens se
montre plus clairement encore dans l'habitude contractée par les scribes grecs de placer
une initiale dorée ou peinte à l'endroit de la page qui leur convient, sans souci aucun
du cas où elle tombe sur un mot qui ne commence pas un alinéa ou qui ne commence
même pas une phrase. Bien plus encore, et chose tout à fait révoltante pour nous, la
lettre ornée tombe quelquefois au milieu d'un mot. Le cas est très usuel : ainsi, dans
noire manuscrit des Homélies de S. Grégoire de IS'azianze, n° ooO, sur un intervalle de
quatorze pages, il arrive onze fois que l'initiale, qui n'en est plus une alors, surgit dans
le courant du mot, et le scribe de ce beau et précieux manuscrit nous donne en ce court
intervalle, les formes éy — Katviiov, éxy.oi — Xiot au f° 836, npii — Tq et sy — KaEvîcov
au f" 838, à-£ip-/;[xÉ — Xtov, tp9io — XrjCrjç, Suvâ — -toç, ZrjXtô — S/jç, svav — Tiov,
âpo — Tpov, irâv — • Ta aux f°' 839 à 842. Nous ne connaissons pas un seul exemple
de ce mépris de la raison dans les manuscrits latins ou modernes quelconques. Elle a
cependant son explication, laquelle est historique et très simple.
Nous mettons aujourd'hui, comme les manuscrits latins nous ont ajipris à le
faire, une grande lettre au commencement de chaque phrase, afin d'éveiller l'attention
à chaque émission d'une idée nouvelle. On n'est arrivé à cet usage qu'après des
tâtonnements. Les scribes grecs, par une habitude différente, appelaient les yeux du
lecteur à la tète des lignes, sur le chemin que le doigt parcourt en suivant tout le long
de la marge. Lorsqu'ils plaçaient un signe de ponctuation, du moins de ponctuation
forte, dans le cours d'une ligne pour entrer après dans une nouvelle phrase, ils en
avertissaient par une grande lettre en tète de la ligne suivante ; ou s'ils ne dessinaient
pas cette lettre plus grande que les autres, ils la mettaient cependant très visiblement
en dehors de la ligne, en vedette. Ainsi, pour en montrer encore un exemple dans le
premier ms. venu, le n" 52 (Évangiles, xii' siècle, f°330), les derniers mots du chap. xv
de S. Jean, et les premiers du chap. xvi sont disposés comme suit :
'T liïv t'va lif, c-/avSa>.i
cÔTj-e ■ àîTÔ auvaytoyouç
■ïron^CTOUGiv, ù(xa$ • dX
A'Ëpy.STTcti ojpa
Le second A d'àXXà, qui pour nos yeux joue le rôle d'initiale, est précisément, par
élision, une lettre finale. C'est un procédé très fréquent dans les manuscrits grecs du
IX' au XIV* siècle, surtout dans les textes sacrés ou théologiques. A l'époque antérieure,
c'est-à-dire dans les manuscrits en onciale, au lieu d'une lettre détachée, c'est une petite
barre que le scribe pose en tête de la ligne qui suit la ponctuation, pour attirer les
yeux.
Une dernière observation à faire, sur les peintures des manuscrits grecs, est qu'il
n'y en a presque pas une seule qui ne soit détériorée. Elles ont toutes subi, par suite du
frottement, des atteintes qui les font plus ou moins tomber par écailles, en sorte que
parfois au milieu de la scène la plus délicate et la plus fraîche, il manque un fragment,
un visage, un personnage entier, dont la disparition afflige et ne prête aucun appui aux
conjectures. C'est le résultat d'un procédé pratique des miniaturistes grecs. Ils travail-
laient sur un fonds qu'ils se préparaient en couvrant toute la surface à peindre d'une
2e INTROnUCTlON.
couche très épaisse et empâtée en couleur verdàtre ou teinte neutre. Ils avaient
là le lit de leur tableau et le ton général de sa couleur ; ils y traçaient fermement leur
esquisse avec le pinceau et n'avaient plus qu'a y faire des relevés en clair, des accentua-
tions en ombre; et en gardant le fonds de teinte neutre pour tous les tons moyens,
leur travail se faisait rapidement. De plus, les couleurs s'harmonisaient aisément en
pénétrant la couche épaisse où elles étaient posées. Ce procédé devait être bien antique,
car c'est celui de la peinture à la fresque d'où la peinture des manuscrits est primitive-
ment pi-océdée; mais il nous est funeste.
INVENTAIRE SOMMAIRE
DE?
MANUSCRITS GRECS
DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
ORNÉS DE PEINTURES'
NDMëROS
fonds
AGE.
NATL'HE DES ORNEMENTS.
Bible XII» si«'i'- Fronton en it, grossier, initiales vermillon.
Bible XIII Un bandeau en torsade.
Bible XIII Petites initiales; insignifiant.
Livre des Rois, etc x Un bandeau à rainceaux, noir.
Job, etc., et S. Eplirem v-xii Init. noires, v° siècle; carmin xii' (ms célèbre).
Job, proverbes, etc X Fronton en it et quelques initiales ; élégant.
Job, proverbes, etc 1 18G . . . . Bandeaux et init. si'mples, assez élégants.
Psaumes, etc 1 119 ... Riche band.; init. carmin, un saint en pied.
Psaumes, etc XI Petites initiales carmin ; insignifiant.
Psaumes X Nombreuses figures sur les marges.
Psaumes et cantiques X ..... . Très riches ornements, point de figure.
Psaumes, etc XI Bandeaux et initiales carmin; très médiocre.
Psaumes xi Bandeaux d'or, initiales vermillon, lleuronnéi's.
Psaumes
Psaumes, cantiques.
Id:
Id
Id
Proverbes
Proverbes, Hippocrate
Psaumes
Id
Id
Psaumes, cantiques
Évangéliaire
Les Évangiles
Id
Id
Id
Id
Id
Id
Actes des apôtres
Prières, épîtres
XIV Bandeau natté, quelques initiales; carmin.
1438 .... Grossier bandeau.
1409 .... Petites initiales vermillon.
XV Grossier bandeau en natte.
XV Grossier bandeau.
XIII Bandeaux à fleurettes, initiales ileurjnnées.
XV Frontons en it; Hippocrate et autres personnages.
XII Initiales d'or et personnages divers.
XII Petites initiales vermillon sur le» marges.
XIII Petites initiales carmin.
14S3 .... Initiales et bordures fleuronnées (françaises, voy.ii''JS,i
X Bandeaux et initiales fleuronnées.
XI Fronlons; un évangéliste; les 4 symboles évang.
XII Frontons, initiales, évangélistcs; grossièreté exticme
XII Intéressantes figures d'évangélistes.
XII Bandeaux d'or à fleurettes; 3 belles initiales articulées
XII Initiales d'or.
XIII Scènes diverses et les quatre évangélistcs.
XVI Riche ornementation exécutée pour le card. de Bourb i:i
XII Deux pièces d'architecture.
XIII Quelques bandeaux et autres légers orneni., carmin.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
AGE.
NATURE DES ORNEMENTS.
Actes des apôtres
Épitres
Les Évangiles
Id
Id
81
81 A
Id
X ...
Id
X . ..
Id
X ...
Id
9G4.
Id
XI...
Id
XI...
....
Id
XI...
Id
Id
Id
XI. .
XI...
Id
XI...
Id
XII . .
Id
XI...
Id
XI...
1167.
XII...
91
93
91
95
97
100 A
102
102 A
103
104
106
106 A
107
112*
113
lU
115*
116
117*
118
119
120
122
123
124
Id
Actes des apùtre
Id
Id
Id
Id
Id
Epitres de Paul.
Évangiles, etc. .
Évangiles, Mathieu et Marc.
Évangiles, Luc et Jean
Les Évangi les
Actes et épitres
Id
Épitres de Paul
Initiales et bandeaux, un peu coloriés, grossiers.
Quelques petits bandeaux, grossiers.
Bandeaux d'or à fleurettes et évangélistes (écaillé).
Frontons à médaillons; initiales fleuronnées.
Frontons en ti à médaillons et fleurettes; init. fleur.
X Personnages et ornements divers; ms magnifique.
Frontons et initiales; grossier.
Frontons (quatre) et initiales, carmin.
Grossiers frontons en •::.
X Quatre frontons et initiales; 3 évangélistes; grossier.
Beaux frontons; évangélistes, chef-d'œuvre calligraph.
Analogue au précédent mais moins riche.
Quatre frontons à médaillons.
Front, d'or à fleurettes; évangélistes; chrysographie.
Ornements et personnages. Beau ms.
Id. Id. Id.
Deux bandeaux d'or évidés.
Bandeaux d'or fleuronnés
Bandeaux et autres ornements, grossiers.
Bandeaux d'or à fleurettes.
Christ, évangélistes, init. fleur., le tout en lambeaux.
Bandeaux à fleurettes et deux évangélistes; grossier.
Personnages cl ornements disparus (écaillés).
Ornementations grecque et latine mêlées; barbare.
Bandeaux bistre, grossiers.
Trois évangélistes; frontons d'or à fleur, (mutilé).
Trois évangélistes, au lavis (vient de Patmos).
Bandeaux nattés, init. fleuronnées; insignifiant.
Un évangéliste; bandeaux; grossier.
XII Arcatures; un bandeau; insignifiant.
1176 ... Fronton et bandeau carmin; insignifiant.
XIII Frontons à or et fleurettes; 3 évangélistes (écaillé).
XIII Frontons à or et fleurettes ; 3 évangélistes, très grossier.
XIII Frontons;" les quatre évangélistes; grossier.
XIV Frontons ; les quatre évangélistes.
XV Trois évangélistes ; grossier, écaillé.
1479 .... Ms d'e.técution française comme le n° 45.
1625 Bandeaux et mit. d'or fleuronnés, jolie calligraphie
X Bubriques et petites init. en chrysographie.
X Bandeaux et init. carmin (demi-eff'acé).
X Bandeaux et init. azur et carmin (demi-effacé).
XIII Quelques bandeaux et init. tressés et ondes vermillon.
XII Bandeaux et init. fleuronnés, azur et vermillon.
XIII Quelques frontons fleuronnés, carmin, demi-effacés.
vil En capitales onciales. Point d'ornement subsistant.
XIII Bandeau, carmin et vermillon ; minuscule remarquable.
XII Bandeaux et initiales, très grossiers.
XI Petites initiales simples, vermillon.
XI Lettres alternativ. d'or et d'arg.; scènes en marge (efl'acé).
XI Init. carmin et vermillon; S. Mathieu (demi-elîacé).
1262 .... Trois évangélistes joliment peints; jolies architectures.
XIII Évangélistes, frontons, init. brunes ou vertes; grossier.
XIII.. .. Frontons et initiales; carmin très pâle.
XIII Frontons d'or à fleur, en ir et un S. Marc (demi-efl'acé).
XII Frontons d'or à fleur, en tz et un S. Jean (demi-eff'acé).
XVl Frontons et initiales d'or. Très belle calligraphie.
XVI Charmants frontispices par Ange Vergèce.
XIII Un seul rainceau, carmin pâle, en tète.
XVI Comme le n° 124 en moins beau.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
SCMéR
os
'" fonds'™ ^"'"5.
(lu Roi.
130 Comment, sur la Genèse
AGE.
XV' siée. .
132
Comment, sur l'Exode, etc. . . .
XVI
134*
Comment, sur Job
XIII
135*
136
jj
1 362 ....
Id
XIV
137
Id ■
XV
139*
Comm. sur les psaumes
X
MO
Id
X
Ul
Id
X
M-l
Id
XII
li5
Id
XIV
U7
Tlu'ophjlacte, sur les psaumes.
XV
m
Psaumes
XVI
150
151
Blenimjdas, sur les psaumes. .
Comment, sur les proverbes..
XVI
XII
153
Proc. Gazœus, sur les cantiq.
XI
IB'î
Scholies sur Job
XIII
163
164
Comment, sur les psaumes...
Id
X
165
Id
xri
160
Id
XII
168
Id
XIII
109
Cosmas, sur les psaumes
XIII
170
Eulhymius, sur les psaumes..
XIV
171
Sur les psaumes
XVI
172
173
Procope, sur les cantiques...
Polychronius, sur les cantiques
XVI
XVI
173 A Paiaphr. des proverbes
XVII
175
177
Olympiodore, sur l'ecclés
Scholies sur les évangiles
XIII
X
179
181
Théophylacte, sur les évang. .
Id
XIV
XIII
182
Id
XIII
184
Id
XIV
185
Id
XIV
189*
Les évang. avec glos
XII
190
191
192
194 A
Théophylacte, sur les évang..
Scholies sur les évangiles
Théophylacte, sur les évang..
Id
XIV
X
XII
1255. ..
196
199
Théophyl., surMath. etLuc.
Comm. surMath. et Jean....
XII
201
Comm. sur les évangiles
XII
204
206
Théophylacte, sur Math
Victor, sur Marc
XII
1308....
214
JeandeChaIced.;sur les évang.
1316....
214 A Sur les évangiles
XIV
216*
Extr. des actes, etc
X
218*
Comm. sur les actes et épitres.
-XI
219-
Id
XI
221
Id
XII
223 *
Id
1045 ....
224
Id
XI
230
232
Comm. sur les évangiles
Id. sur saint Luc
X
XI
234
J. de Chalcéd., sur les évang.
XIV
235
Théoph., sur les évangiles . . .
XIIl
236
Comm. sur les évangiles
xv;
237
Id. sur les actes
X
nAti're des ornements.
Fronton en jt et initiales, fleuronnées, vermillon.
Bandeaux, init., intitulés, notes; en vermillon.
Personnages représentant l'hist. de Job ; très grossier.
Personnages (id.), dessinés avec facilité.
Quelques bandeaux et initiales à la plume.
Bandeaux et init. rouge et noir; insignifiant.
Ms magnifique, peintures imitant l'antique.
Fronton en ti, noir et carmin, insignifiant,
lianileau insignifiant.
Init. et band. carmin ou vermillon; insignifiant.
Fronton en it et init. vermillon.
Init. noir et carmin.
Bandeaux et init. vermillon.
Init. vermillon et vert.
Petites init. carmin vif.
Quelques bandeaux et init.
Bandeau et mil., vermillon, très insignifiant.
Rubriques et petites init. vermillon.
Fronton d'or à fleurettes, petites init. d'or.
Petites init. fleuronnées, quelques-unes à tôle humaine.
Init. carmin vif. Le n° 167 fait suite.
Init. noir et carmin; insignifiantes.
Un bandeau natté, noir.
Init. vermillon; insignifiant.
Bandeau et initiale vermillon, grossier.
Bandeaux et inil., carmin paie.
Bandeau et init. vermillon.
Fronton en jt et init. rouges, grossier.
Quelques fleurons.
Frontons ornés, deux évangélistcs ; grossier.
Bandeau et init.; insignifiant.
Les quatre évangélistcs.
l'n grossier fronton en tèle.
Petites initiales vermillon.
Bandeaux ou cordons vermillon: insignifiant.
Les quatre évangélistcs; ornements élégants.
Saint Mathieu (peinture écaillée). Le reste mutilé.
Deux frontons carrés à fleurettes. Le reste effacé.
Rien qu'un fronton barbare en tète.
Un bandeau vermillon en tète
Init. carmin; un S. Luc dessiné à l'encre, grossier.
Bandeau nalté, noir, insignifiant.
Mathieu et Marc, barbares.
Un bandeau carmin en tète du volume.
Un grossier S. Mare.
Grossiers bandeaux, bistres.
Bandeaux et fins de ligne, rouge et noir.
Frontons élégants; calligraphie remarq.,;not. figuratives.
Croix ornée en tête; élégant bandeau. Texte carmin.
Bandeaux d'or à fleurettes; rubriques et init. d'or.
Bandeaux et init. d'or et couleurs diverses.
Bandeaux et init. d'or, un S. Paul (presque effacé).
Id. A la fin une rosace remarq. par ses vives couleurs.
Les quatre évangélistes (écaillés et tombés).
Joli bandeau d'or; init. et notules d'or.
Deux bandeaux ; rouge et noir.
Init. noir et vermillon.
Un bandeau treillissé et init., noir et vermillon, insign.
Grandes et petites initiales, fleuronnées.
INVENTAIUE SOMMAIRE.
ACE. NATURE DES ORNEMENTS.
«88
Comm. sur l\'p. aux Héliroux
xnr sic
c. Fronton on -n et initiales; carmin.
239*
André, arclievêq., sur l'.Apoc.
XV
. Initial. 'S snrldul /munorphes.
2i3*
Oflice ecclésiastique
1133..
. Band, MUS ,1 |.;il.uriir, antiques; mit. à personnages
iU
Ici
XII
. BandiMu\ ,t |ii'lil.'^ initiales, ondes.
ur,
Id
XIII
. Bandeaux et pri.h , nnlialrs. noir et vermillon.
-ur,
Id
XIV
. fronton à mé.lailli.nv ,i iiruieites, luit. carmin
-M)
Id
XIV
. Petites inil. cain.iu, in~it;ulli.uit.
251
Id
XIV
. Petites init. eaniun. lu-iunillaut.
-2r,i
Id
XV
. Petites iiiil veninllnu, insi-mllaut.
->:>i
Id
150S) . . .
. Petiles 1,1,1. ve,,,Hl|ou, i,i-i,_',,,rKint.
-255
Id
XV
. Pelit,'s i„,t. raiiiiiu, iiisi-u, liant.
258
llvm.i-
XII
. Bandeau et init. vermillon.
2G0
C;uinli< ri nllirr?
MV
Banileau et iuit. vermillon et jaune.
264
Oflice rcrl.'.SM.lirlue
XIV
Inil. vermillon et grossiers bandeaux.
265*
Id
XIV. ...
. Init. et lins de ligue, rouge et jaune.
■ifiS
XIV
luit, vermillon lleuronnées, grossières.
(Quelques grosses ijut. vermillon.
2oa
Office nocturne
XV
270
Ofiiceen musique
XV
. Bindeau et init. carmin pâle.
272
Leçons de l'Ane. Testament..
XII
. Fronton en n et inil. carmin et vermillon ; grossier.
273
Id
XII
. Bandeaux et init. lleuronnées, azur et carmin.
275
Id
XIII
Init. eaiiuin, insigiiiliant.
276
Leçons de l'Ane, et Nouv. Test.
XV
. Init. très ;;inssièr,'s.
277*
Lecous du Nouv. Testament..
viir
. Frontnus, iuil. Ileiiinnnécs; élégant.
278 *
1.1
IX-Xll...
. Peinlures imitant l'antique.
-'TU*
Id
Init. lleuronnées et quelques bandeaux, grossier.
"'SO
Id
IX
Fronton en it et init. carmin, grossier.
. Un fronton en 7t, init. lleuronnées.
282
Ev;uigéliairc et oflice
Bandeaux et inil. veruiillun (palimpseste).
283
Kl
X-XIII . .
. Bandeaux et init, vermillon (palimpseste).
284*
Évangéliaire
XII....
. Frontons, init. assez élégantes; un S. Marc effacé.
Leç ins de l'évangile XI Fronton et initiales, grossier.
Id XI Fronton en it à fleurettes et init. dorées et lieu
Id XI Initiales rouges, grossières.
Id XI Initiales rouges, grossières.
Id 1066 Bandeaux et initiales carmin, grossier.
Id XII Bandeaux et initiales rouge et vert, grossier.
Id XII Initiales H.'urenni'es. .ajourées.
XII Fronloiis ,1 111,1 ,ln,a>s et lleuronnés.
XII Inil. Ile, irn,, liées, ,Miiiiin.
XII Init. Ilouroiinées, vermillon.
XII Init, lleuronnées, carmin.
XII Fronton en u à or et fleurettes, init. flcuronnées.
XII Init. vermillon, grossières.
XII Fronton en tz et init., carmin et vermillon.
XII Init. en carmin pâle.
XII Fronton en portail; init. verd et vermillon.
1204 .... Bandeau et init. carmin.
XIII Init. carmin insignifiantes.
XIII Init. fleuronnées à jour, carmin.
XIII Fronton et init. carmin, grossier.
XIII Bandeau et inil. vermillon, grossier.
XIII Bandeau et inil. carmin; mots barrés en vert.
XIII Fronton en it et inil. carmin.
XIII Bandeaux et init, carmin.
XIII Bandeaux d'or à médaillons et fleurettes; init.
XIII Initiales carmin.
1336 Frontons d'or en ti et init. analog., fleuronn., élégantes
XIV Fronton évidé, d'or; init. d'or fleuronnées.
XIV Initiales fleuronnées, vermillon, grossières.
292
Id
293
294
1,1
295
Id
296
Id
297
Id
298
Id
299
Id
300*
Id
301
302
1,1
3U3
Id
39 1
Id
305
Id
306
307
Id
308
Id
309*
Id
311*
Id
312
Id
313
Id
INVKNVAlUli SOMMAlRt
XUMÉHOS
lie l'ancien
du""»*'
314
315*
31G
317*
fATl-RF. DKS ORNEMENTS.
Leçons de l'évangile
Ba.ul
3i3
341
345
346
347
348
349
350
351*
35-2
353
354*
355
356
359
361
36-2
366
367
neui-elte
l'imitons et init. it 11.
Inil. Ileuronnées, aju
Jiilics petites seènes ;
Initiales d'or et de vc
Initiales carmin, ajoi
et mit. carmin, grossiei-
nettes et animaux, verni
rées, vermillon et jaune,
personnages.
XII.
luit, rouges ou noires insignifiantes; un tigrt
Fronton à tète de lion; init. carmin (très effai
l'nc torsade et de petites init. noires.
Init. carmin paie; insignifiant.
Init. vermillon fleuronu4es, torsades, bandcai
Liturgie xv
S. Basilii Liturgia xil
Liturgies et leçons xr
Euchologe XII Bandeau et init vermillon, insignifiant.
IJ XII Init. vermillon, Ileuronnées, grossier.
Id XII Bandeaux bistre et carmin ; grossier.
Office ecclésiastique xii Fronton à portraits en médaillon. Beau ms.
Partie de l'office xi Init. carmin; insignifiant.
Office ecclésiastique xiv Init. vermillon ; insignifiani.
XV Init. carmin, pâle.
Bandeau et init.; vermillon, grossier.
Init. vermillon ou carmin.
Bandeau et init. carmin; insignifiant.
Bandeau et init. vermillon.
Init. petites vermillon, insignifiantes.
Bandeaux et init., insignifiant.
Init. et bandeaux vermillon; insignifiant.
Init. et bandeaux vermillon; insignifiant.
Init. et bandeaux vermillon; insignifiant.
Init.; dessin d'un Christ, en buste.
Init.; dessin d'un Christ, en buste.
Init. et un bandeau en carmin bistré.
xv-xi... Init., 1° carmin, 2° vermillon
I3;il Init. carmin Ileuronnées.
XIV Init. et bandeaux carmin pâle, insignifiant.
In. bistre ou rouge fleur.; Jean Chrys.; Basile; tr. grossier.
In. ingign.; jolisportr. deJ. Chrys., Basile et S. Théodore.
Init. et bandeaux vermillon, grossier.
Bandeau à fleurons, init. carmin insignifiantes.
Frontons en it et init. fleuronn. azur et verm. ; élégant.
Band. et init. rouges et bleus. iVIots barrés de même.
Init. carmin insignifiantes.
Bandeaux et init. vermillon, grossier.
Bandeaux et init. vermillon, grossier.
Bandeaux et init. vermillon, grossier.
Init. et un bandeau carmin pâle, grossier.
Init. Ileuronnées, vermillon; bandeaux vermillon et noir.
Init. et bandeau vermillon; grossier et insignifiant.
Elégants bandeaux, initiales, carmin.
Bandeau natté, noir.
Bandeaux et init., noir et vermillon.
Bandeaux et init., noir et vermillon.
Bandeaux et init., noir et vermillon; très grossiers.
Id
XV
Id .
XV
Id
Xlll
Id
XV
Id
XV
Id
XV
Id
1325
Id
XV
Id
XV
Id
XV
Id
XV
Id
XII
Id
Id
Office ecclésiastique xv. .
Dionysii Organum 1389
Cantiques xii..
Prières et cantiques xii. .
Cantiques xui.
Id XIII
Hymnes xill .
Georg. Pardius, sur les canons, xiv .
Octoechus, liber officiorum . . . xiv .
ThecariE hymni et preces xiv
Prières et cantiques xv. .
368 Id XV
369 Nie. Malaxe, odes à la Vierge. XV
370 Hvmnes à la Vierge xv
371 Acacias, sur les canons xv
371 A Comm. sur les cantiques xii
372 Leçons de l'évangile xi-
373
374
375
376
377
378
379
xiii Init. vermillon, Ileuronnées, très grossières.
xiv init. bistre, color. vert et jaune. Motsbarr. de même.
1022. . , . Ornementation latine.
XII Ir.it. et un bandeau carmin pâle, élégant.
XIII Bandeau et init. vermillon, grossiers (palimpseste).
XIII Bandeau et init. insignifiant. Main tenant un coutelas.
XII Band. et init. En tète un band. à rainceaux et têtes hum.
XV Bandeau natté; init. vermillon.
INVEMTAIliE SOMMAIRE
icii SLJETS. AGE. NATURE DES ORNEMENTS.
Évangéliaire lôôO Baiuleau et init. vermillon ; grossier.
Leçons lirées des actes Xlli^siéc. luit, carmin fleuronnécs à jour.
Id XV Init. vcrmillrin, bamleaii insignifiant.
Typicon ou Officedesaint Saba. XIII Bandeau natté et init. vermillon, insignifiant.
Id 1578 Fronton à lleur., noir; bandeau vermillon, init. insi
Liturgies de Clirysost. et Basile. XI Uichc ft-unlori ; init. noir ; portraits de Jean et Bas
Liturgie de Chrjsost 1510 Init. bistre, vermillon, noir, insignifiantes.
Prières et hymnes xiil Petits rameaux IVuilhis sur les marges.
Canons de l'office 1344 Init. vn imllnii msi-niliantes.
Leçons sur saint Georges xiv Bandeanv .i i .mim r,iii\, init. fleuronnées.
Prières XVI Orneni ali..,, hannuse.
Canons de l'office XVI Bandeau et init. vermillon, élégant.
Heures U-75 . . . Bandeaux en torsade et init.; bistre et jaune.
Nicépliore Callistc 1371 Init. insignifiantes, cordons à extrémités bouclées.
Liturgie de saint Basile U19 Grossier bandeau et init. fleuronnées, carmin pâle.
Liturgie de saint Jean Chrys. . xi Init. carmin, grossières.
Id XI luit. ; figure du saint (presque effacée).
Liturgie (saint inconnu) xi Init. rouges fleuronnées; grossières.
Id XII Initiales vermillon grossières.
Pii^.res XII Bandeaux nattés et init., noir et vermillon.
Gélasc, Conc. de Nicée 15G1 Init. rouges.
Adversus Ncstorem xvi Bandeau et init. carmin.
Concile de Constantinople xviii Init. carmin pâle.
4' Conc. de Latran xiii Quelques init. carmin.
Synode contre Barlaam xiv Quelques init. carmin.
Conc. de Florence xv Quelques init. carmin.
Conc. de Florence xv Init. et bandeaux carmin.
Synil.nlr ,lr Ni./r U88 Init. vermillon ; un S. Cyprien debout, barbare.
Clin, ilr li-- riniviiir XV Bandeau bistre el initiales vermillon.
XVI
carn
Id • XI Init. carmin.
Clément, vie de S. Pierre xvi Un bandeau et une init. en tète.
Denys, l'aréop., œuvres 992 Bandeau et init. flcuronn., carmin, renvois; notes figur.
1(1 XI Jolis cordons à l'encre noire.
1,1 XII Texte glosé. Chef-d'œuvre de calligraphie sans ornem.
1,1 XII Bandeaux et init. carmin pâle.
Iil 1272 Init. vermillon insignifiantes.
Id 1341-91. Bandeau et init. carmin; insignifiant.
Iil XV Init. carmin ou vermillon, insignifiantes.
Id XIV Bandeau à fleur., init. verm., un Christ; notes figur.
George Pachymere, sur Denys. 1302 Init. carmin, insignifiantes.
Id XIV Init. carmin insignifiantes.
Saint Justin 1363 Init. carmin insignifiantes.
Origène, sur Job UiS Bandeaux à rainceaux et init. vermillon.
Oriiçène, sur saint Jean xvi Init. carmin insignifiantes.
Origène, Pliihiculia 1326 Bandeau natté et init. carmin.
1,1 XVI... . Ii;inilran ri nul. c-aiiiiin ; insignifiant.
Eiisi'bi' «■•v, dr Cés.irèe xvi liul. ilniniiini-cs, insigniliantcs.
Id XIV Init. carmin légèrement fleuronnées.
1,1 XVI Init. carmin légèrement fleuronnées.
Id XVI Init. carmin légèrement fleuronnées.
Id XVI Un bandeau et init. fleuronnées.
Id XVI Un bandeau et init. fleuronnées.
Id 1543 Init. vermillon ou carmin.
Saint Alhanase xi Init. carmin, insignifiantes.
Id XV Bandeaux et mit.; insi;.;nifiant.
Homélies de S. Basile XV Bandeau et init. vermillon; insignifiant.
Id -xv Bandeau et init.; insignifiant, sauf un T en trophée.
INVENTAIRE SOMMAIHE. 33
""^ foids'"'" SUJETS. AGE. NATIKE DES ORNEMENTS.
<Ili" Roi.
479 S. Basile, homélies xiii-xV . Bandeaux carmin; iiisignifiant.
i80 Id X liandeaux en Tt et init. carmin.
i82 Id XI l'elites init. carmin insignifiantes.
iS3 Id XI Bandeaux à neurons sobres et élégants, vert et verni.
484 Id XI Fron. en Tcet pet. in.azur, carm. jaune.gâtépar l'humid.
485 Id XII Bandeau et init. comme au précédent volume.
486 Id: XII Bandeau et init. carmin et brun rouge, grossier.
487 Id XII Init. vermillon et bleu foncé.
4y0 Id 1541 Bandeau et init. vermillon, insignifiant.
491 Id XIII Init. vermillon, insignifiant.
49-2 Id 94'2 Un bandeau carmin; un archer.
493 Id X Bandeaux et init. carmin, élégant.
495 Id XI Bandeau carré, natté ; init. fleuronnées ; vermillon.
49IÎ Id XII Init. carmin, insignifiantes.
497* Id 970 Bandeau d'azur et or, avec init. (leuronnées.
499 Id XI Bandeau et init. carmin élégants. (Très détérioré.)
501 * Id XII Bandeau et init. carmin. En tête un riche fronton en it.
503 Id XIV Fronton carré, init. fleuronn., ajourées, verm.; grossier.
.504 Id XII Ln bandeau et init. carmin; insignifiant.
507 Symeo Logotheta x Bandeaux et init. carmin.
.509 Id XIV Bandeaux, init. carmin.
510* Grégoire de Nazianze 867-886. Volume précieux et magnifique, célèbre par ses peint.
511 Id X Bandeaux à fleurettes, init. (leur, et ajourées, carmin.
514 Id X Bandeaux et init. vermillon, jaune, vert.
515* Id X Band. ondes et init. verni.; quelques fig. (calligraphie)
517* Id 807-91 1 . Frontons en ir à médaillons et fleurettes; init. d'or.
518 Id X Bandeaux et init. carmin, grossier.
519* Id 1007.... Front, en t: à médaillons et fleur. ; init. d'or.
520 Id XI Bandeaux et init. en noir; grossier.
521 Id XI Biches init. fleuronnées ou d'or ; mstilé.
522* Id 1443 Bandeaux nattés, noir et rouge brique, élégants.
524 Id XI Bandeaux et init. flcuronnés carmin; grossier.
.525 Id XI Bandeaux et init. fleuronnés carmin; grossier.
526 Id XI Frontons en ti à médail. et fleur.; init. fleur., carmin
.527 Id XI Fronlons en w à médail. et fleur.; init. fleur., carmin.
528 Id XI Bandeaux d'or à fleur.; init. de même style.
529 Id XI Bandeaux à balustrade et init. fleuronnées.
530 Id XI Frontons et init. or et azur.
631* Id XI Bandeaux d'or à médail. et fleur., init. du même style.
532* Id XI Bandeaux élégamment nattés ou ondes; init. d'or.
533* Id XI Portrait de Grégoire; nombreuses peint. ; très riche ms.
534 Id XI . . . . . Pour ornement, des guillemets encadrant le texte.
535 Id Xji Ornementation presque pareille à celle du 11° 528.
536 Id XI Frontons et init. fleuronnés et dorés.
537 Id XII Bandeaux et init. carmin ; insignifiant.
538 Id XII Bandeaux et init. carmin; insignifiant.
539 Id XII Bandeaux et init. d'or et d'azur; riche.
540 Id XII Bandeaux et init. ; élégante sobriété.
541* Id XII Deux portraits de S. Grégoire; riches fronlons et init.
512 Id 1178 Frontons et bandeaux d'or à fleur.; init. fleur, de même.
543* Id xn 16 min. à person.; front, et init. charm. (précieux nis.jc
545* Id xu Ornemen. comme aux n"' 528 et 535, mais plus jolie
516 Id XII Fronton en 11 à fleurettes et init. du même style.
.547 Id XII Un fronton en i; à médaillons et init., carmin.
549 Id 1280 Init. noir et vermillon ; grossier.
550* Id XII Scènes peintes, personn., portraits (riche et préc ms ).
551 Id XI Initiales d'or.
553 Id XIII luit, vermillon, grossières.
554 Id XIII .... Bandeaux ondes et init. fleur., en or effacé.
^ INVENTAIRE SOMMAIRE.
de l'ancien SUJETS. AGE. NATURE DES ORNEMENTS.
556 Grégoire de Nazianze xui' sicc. Bandeaux et init. vermillon el carmin.
558 IJ XIII Bandeau quadrangulaire, carmin.
55t( Id XIII Bandeaux et init., bistre et vert.
560 Id XIII Bandeaux fleuronnés, la plupart vert et bleu.
561 II! XIII Bandeaux et init. à fleurettes, grossiers.
56-2 d XIII Un bandeau tressé, rouge et ocre; init. fleuron., noires.
563 Id 1327 Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
561 Id 13-27.... Bandeau en H et init. fleuronnées, bistre.
567 Id ,. XI Un portique dessiné à la plume, un S. Grégoire, init.
568 Id xiv Bandeau et init. rouges insignifiantes.
560 li XIV Bandeaux à fleurettes, vermillon.
573 Id XIV Riches bandeaux d"or à fleurettes ; init. même style.
574 Nicctas, sur Grég. de Naz 1315 Bandeaux ou cordons insignifiants, grossiers.
575 d XIV Initiales vermillon ; insignifiant.
579 S. Grég. de N ysse xi Petites init. carmin.
580" Métaphraste; vies des saints, xi Peintures en pied d'une quinzaine de saints.
581 S. Grég. de Nysse xi Bandeaux et init.; quelques-uns fins et élégants.
581 A Id XIII Bandeaux en torsade et init. fleuronnées ; vermillon.
585 Id XVI Bandeaux et init. fleuronnés.
587 Id XVI Bandeaux et init. vermillon.
593 S. Ephrcni xi Bandeaux assez élégants.
594 Id XI Initiales vermillon.
596 Id XII Bandeaux et init., noir et carmin.
599 Itl XIV Init. noir, ou vermillon.
599A* Id XIV Bandeaux et init. azur et vermillon, très variés.
60-2 S. Jean Chrysostome x Bandeaux et init. carmin.
603 M X Fronton et init., vermillon, jaune, vert.
604 Id X Bandeaux et init. fleuronnées, jaune et carmin.
60,S Id X Band. d'or à fleur., init. fleur.; quelques person.; élég.
607 Id X Band. et init. assez semblables au précédent., mutilé.
60b>* Id XI Band. et init. en couleurs remarquablement brillantes.
609 Id XII Bandeaux et init. noirs; insignifiant.
610 Id XI Bandeaux et init. carmin ; assez grossier.
611* M XI Band. et init. d'une élégante simplicité; noir et azur.
6l'2 1(1 XI Band. à fleur, et init. fleuronnées; couleurs diverses.
614 Id XI Bandeaux et init. carmin; insignifiant.
615 Id XI Grossiers bandeaux, rouge et bleu.
616 Id XI Bandeaux et init. bleu, vert et car. ; gâté par riiumidité.
618 Id XI Bandeaux ondes, noir; init. carmin.
619 Id XI Bandeaux d'or à fleurettes, init. de même style.
620 Id XI Bandeaux et init. en traits de carmin fin et léger.
6"2l Id XI Fronton en 7t, bandeaux, init. azur et carmin.
622 id XI luit, gross., qq. ichtliyom., noires; un grotesque.
623 1(1 XI Bandeaux à torsade rouge, pâle.
624 Id XI Fronton en 7t et grossières init. noir et rouge.
^5 1 j 1 130 Bandeaux en chaînette et init.; le tout noir et carmin.
626* Id XII Bandeaux d'or lisérés d'azur; init. fleur.: très élégant.
627 Id XII Bandeaux en ligne ondée et init. d'or.
XII Bandeaux fleuronnés en léger trait carmin.
XII Bandeaux et init. en noir; calligraphie.
XII Init. noires, originales; autres vermillon et verdure.
XII Bandeaux eTTEàTustrades d'or et init. d'or.
XIII Bandeaux et init. fleuron., carmin; quelques animaux.
X Bandeaux bleus lisérés de rouge ; init. carmin.
XI Band. en quadrilatères de coul. diverses et init. fleur.
XI Band. en balustr., ajourés, azur; init. fleur., azur, verni.
XI Bandeaux onilés ; init. peintes, à comparliinenls.
M Bandeaux à médaillons, init. fleur.; azur et brun rouge.
XII Bandeaux en ti, noir et carmin, init. fleur, carmin p;Me.
628
Id.
629*
Id.
630
Id.
631
Id.
633
Id.
636
Id.
638
Id.
639
Id
641
Id.
642
Id.
613
Id.
INVENTAIRE SOMMAIRE. 35
SCMÉR08
*** fonds'"" SUJETS. AO.E. NATURE DES ORNEMENTS,
du Roi.
615 S. Jean Chrvsostome M'^ sièc. BaiiJuaux et iiiit. grossiers, rouge, bleu, vert.
C47 Id XI Bandeaux et init. flcuronnés, carmin, grossier.
649 Id XII Bandeaux et init. fleuronnés, carmin, grossier.
653 Id XIII Fronton treillissé et init. fleuron., le tout bistre pâle.
654* Id. et Théodoret x Elégantes init. à personnages ou animaux.
656 S. Jean Chrysostome x Un fronton en it à médaillons et palmettes, init. Heur.
657 Id XII Fronton en w, or et azur, init. noires.
660* id XII Bandeaux d'or à fleurettes et init. même style.
664 Id X Front, à fleur., azur, init. même style, azur et carmin.
665 Id X Bandeaux ajourés; init. fleur., même style, carmin.
G66 Id XI Fronton en ji, bandeaux d'or, init. de même style.
667 Id X Bandeaux en balustrade, ajourés, init. carmin.
669* Id X Frontons en it élégamment fleur., init. de même.
670 Id X Bandeaux à rainceaux d'azur, init. de même.
671 Id XI Front, d'or à médail.; band. et init. carmin, azur, bislre.
672 Id XI Fronton en w et init. carmin, grossier.
673 Id XI Bandeaux en onde et init. carmin, insignifiant.
674 Id XI Fronton en it et init. carmin.
676 Id •. XI Capilales bourgeonnées, noires ; simples et belles.
678 Id XI Bandeaux et init. vermillon.
679 Id \i Bandeaux et init. des plus grossiers.
680 Id XI Band et init. insignif. Un S. Clément ajouté, xvu" siècle.
686 Id x-xiii... Band. et init. noirs et verni., puis fleur, de coul. div.
687 Id XII Bandeaux d'or à fleurettes; init. même style.
688 Id X Band. à arabesques, vertet azur; init. même style.
690 Id XI Bandeaux et init. dessinés et coloriés avec soin.
691 Id XI Bandeaux et init. carmin, insignifiant.
69i Id X! Init. carmin, insignifiant.
693 Id XI Bandeaux et init. fleuronnés, ajourés.
694 Id XII Bandeaux et init. en légers traits fleuronn. et ajourés.
695 Id XI Bandeaux à palmettes sur fond d'or; init. fleur., id.
696 Id XI Bandeaux et init. azur et carmin, insignifiant.
697 Id XI Bandeaux en rubans d'or à liséré azur ou carmin.
698 Id lU4i Bandeaux noir et vermillon, init. fleuronnécs vermillon.
699 Id XII Bandeaux et init. carmin.
700 Id X...'.... Bandeaux et init. nattés; vert, carmin, azur.
701 Id X Bandeaux en ligne ondée, noir et vermillon.
70:2 Id X Un ban. en ir formé de cœurs; vert, bleu, carni.; in. id.
705 Id X Bandeaux en lignes pointillées noir.
706 Id XII Bandeaux et init. vermillon, insignifiant.
707 Id..- XII Fronton ou bandeau en rectangle évidé, noir et carmin.
708 Id 1306 Init. en carmin pâle; insignifiant.
709 Id xiv Band. de toutes sortes de dessins et coul. ; init. insign.
710 SS. Chrysostome et Basile 1065 Bandeau en onde, init. carmin; insignifiant.
711 S. Jean Chrysostome xi Bandeau en onde et init. vermillon ; insignifiant.
712 Id XII Fronton d'or en it à fleurons d'azur, init. même style.
713* Id XII Bandeau d'or en u à médaillons, init. de même style.
714 Id XIII Bandeau en bistre et init. carmin insignifiant.
715* Id XV Band. en 5t, les autr.'en ruban, in. fleur., brun, bleu, vert.
716 Id XI De même et la même main que le n" 707.
718 Id XI Fronton d'or à palmettes; init. carmin, insignifiant.
719 Id XI Bandeaux et init. en traits carmin très fins.
721 Id XI Bandeaux en onde et init. carmin; insignifiant.
722 Id Mil Fronton d'or en it à médaillons (effacé).
725 Id XII Bandeaux et init. carmin, fleuronnées.
726 Id xiii Init. carmin, insignifiantes.
727 Id XIII Init. carmin, insignifiantes.
728 Id 1545... Init. carmin, insignifiantes.
729 Id X Un front en îi et band. en ligne droite; init. fleur, carni.
36 INVENTAIRE SOMMAIRE.
«ie }^^^"" SUJETS, AGE. NATIRE DES ORNEMENTS.
731 S. Jean Chrysostome xiii'sitc. Bandeaux et inil. fleuionnés, carmin.
738 Id X Init. fleuronnées, carmin et or.
739* Id XI Front, en it à palmet. sur fond d'or; init. même s jie.
740 Id XII Fronlon en 7t et bandeau d'or ; initiales même style.
7il Id XV Bandeau natté, vermillon et vert ; init. vermillon
743* Id XII Band. à arab. d'azur et autres coul. ; jolies init. analog.
744 Id XI Quelques cordons en natte ou torsade; noir.
745A Id XIII Un bandeau en chaînette, init. à queue fleur., vermil.
747 Id XI Grossiers bandeau.t, noir et carmin.
74K Id X Bandeaux et init. carmin.
74;) Id X Frontons en Tt, d'or à fleurettes; init. analogues.
750 Id X Frontons en Ti, d'or à fleurettes; init. analogues.
7.51 Id X Bandeaux et init. carmin.
752 Id XI Bandeaux et init. en bleu et vermillon ; grossier.
loi Id XI Bandeaux et init.; bleu, vert, or.
755 Id XI Un bandeau et une init. d'or ; effacé.
756 Id XI Init. vermillon et carmin, insignifiantes.
757 Id XI Bandeaux à médaillons sur fond d'or; init.; insignifiant.
758 Id XI Bandeaux et init. noirs; grossier.
759 Id XII Un grossier bandeau à palmettes.
760 Id xn Bandeaux à nattes, init. fleuronnées; grossier.
761 Id XII Bandeaux et init. carmin; insignifiant
76-2 Id XII Init. carmin; insignifiant.
764 Id X Frontons en t: et init. en fins traits carmin, élégant.
765* Id XII Fronton en II, init. ornitliom., or et fleurons; beau ms.
765 A Id XIII Init. carmin insignifiantes.
766 Id XII Frontons en ti très simples, jaune et vert.
767 Id XIII Quelques frontons et init. richement peints.
■'68 Id XIII Bandeaux noués et init. fleuronnées; grossier.
769 Id XIII Bandeaux noir et vermillon; du dernier grossier.
770 Homélies, Vies des saints 1315 Bandeaux et init. noir; grossièreté extrême.
771 S. Jean Chrysostome xiv Bandeaux et init.; noir et vermillon, grossier et insig.
772 Id XV Init. carmin bistré.
773 Id XV Init. carmin bistré.
77i Id XV Bandeau et init. carmin bistre, grossier, insignifiant.
775 Id XV Bandeau natté, init. fleuronnées, vermillon.
770 Id ,xv Bandeaux et init. noir et carmin.
779 Id X Bandeaux et init. noir et carmin.
781 lil 939 Un band. reclang., les autres ondes, init. gros., carmin.
784 id XI Bandeaux à fleurettes sur fond d'or; init. analogues.
785 Id XI Bandeaux à fleurettes sur fond d'or; init. analogues.
787 Id XI Bandeaux à fleurettes sur fond d'or; init. analogues.
788 Id xi-xiv. .. Bandeaux et init. carmin.
790 Id XII Un band. en 7t allongé, band. et init. carmin.
792 Id XII Deux bandeaux carmin bislre.
796* Id XIII Bandeaux d'or à fleurettes et init. analogues; très élég.
798 Id 1541.... Deux bandeaux et une élégante initiale.
799* Id X Scènes à personnages. Riclie et précieux manuscrit.
800 Id xi-xv . . . Bandeaux en bâton noué et init. ajourées, vermillon.
801 Id XI Bandeaux et inil. d'azur ou azur, vert et brun.
802 Id XI Un fronton en ît, d'or à fleurettes et initiale analogue.
803 Id XI Bandeaux, le premier en it à fond d'or; init. carmin.
804 Id , XI Bandeaux et init. carmin et jaune.
805 Id 1604. . . . Fronton en it, d'or à médaillons et fleur.; init. carmin.
806* Id XII Ms remarquab. par de fraîches et jolies init. à personn.
808 Id XV Bandeaux à torsade et init. très fleuronnées, vermillon.
81l> Id XVI Bandeaux à torsade et init. très fleur., noir et carmin.
811 Id XI Bandeaux et init. à fleur, verts, bleu, carmin; gross.
812 Id XI Bandeaux d'or à fleur.; init. analogues; fraîcheur rare.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
NATURE DES ORNEMENTS.
813
S. Jean Chrysostomc
xi'sièc.
8Ii
IJ
XI
810
Id
XIV
817
Id
XVI
818
Id
XIV
8?n
Id
821
Id
XII
823*
Id
XII
824
825
Nemesius
XVI
826
Id
XVI
828
S. Augustin....
XV
829
Id
XVI
837 A S. Cyrille
XI
au
Théodoret
852
Cassien
XII
856
Le moine Paul,
orat. ascetica;.
XII
857
Id
XV
858*
Diadochus, etc.
XII
861
Anastase
XVI
863
J. Climaquc, scala paradisi..
XI
865
Id
XII
865 A Grégoire de Nazianze
XI
866
Jean Climaque,
, scala
XIII
870
Id
XV
87t
Id
XV
Id 1500.
Isaac Syrus xi . . .
Le moine Nicon 1 150.
Id XIII..
Id XIII..
Anliocluis XI . . .
Id..
;d...
Id..
XII
1266...
XIV
1540.
1130.
XIV . . .
XV
s. Maxime
Opusc. théologiq
S . Maxime
Theod. Studita
Id
Id
S. Jean Damascène
Id
Id
Hist. de Barlaara et Josaphat.
Id
Id
Id
Nicéphore
Monachorum inslilula xiv
Cœnobitorum dicla xi
Abbatum gesla xii
917 A Palericon xiv
919 Id XIV....
921 Vies des saints xi
922 * Eudoxie, œuvres théol . v. 1 000 .
923 * Extraits de l'Écriture ix
893
915
917
XII....
1368.
Quelques bandeaux d'Une extrême barbarie.
Band. enbalustr.jbleu, vert., brun ; inil. anal. ; mutilé.
Band. en bâton noué, init. très lleur., carmin bistre.
Quelques bandeaux et init. carmin ; insignifiant.
Band. et init. ; fermement dess. et peint de main barbare.
Bandeaux d'or à fleurettes, un en it, init. analogues.
Fronton en ir et bandeaux d'or à fleurettes, init. d'or.
Bandeaux et init. fleuionnés ; noir et carmin.
Un fronton en jv, carmin.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin noirâtre.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Un bandeau et init. carmin.
Dessins d'animaux à l'aquarelle encadrés d'orn. grecs.
Bandeau natté d'or, et init. d'or.
Fronton d'or à arcades, init. d'or.
Quelques bandeaux en pointillé jaune et vert.
Bandeau à fleurettes et init. carmin.
Bandeau treillissé et init. carmin.
Band. à raine, init. fleur., coul. div.; un Christ effacé.
Fronton en it à rainceaux, fond noir.
Band. dont le premier d'or à fleur.; init. couleurs div.
Bandeau en it à rainceaux, init. carmin; très grossier.
Bandeaux à médaillons, init. carmin.
Un bandeau et init. carmin, insignifiant.
Bandeau en grille, vermillon et vert.
Bandeaux en onde et lourdes init. fleur., vermillon.
Bandeaux à rainceaux, inil. élégantes, vermillon.
Init. carmin; insignifiant.
Grossier bandeau rouge et noir.
Bandeaux et init., vermillon.
Bandeaux et init., carmin bistre.
Bandeaux et init. à l'encre ordinaire.
Vers la fin init. à fleur, et hachures, verm. ; originales.
Bandeau à médaillons et init. carmin; insignifiant.
Initiales, rouge et bleu, grossières.
Grossières init. à l'encre ordinaire.
Belles init. fleuronnées, azur et carmin, ornitliomorph.
Figure géométrique; bandeau et init. fleur., carmin.
Bandeaux ondes et init. vermillon; insignifiant.
Fronton en ti, d'or à médaillons; band. et init. carmin.
Bandeau à rainceaux, vermillon et vert; init. verm.
Init. vermillon, insignifiantes.
Initiales carmin.
Deux bandeaux et init., vermillon et carmin.
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeau en k, d'or à médaillons; init. carmin.
Front. Tiàmédaill. et fleur, vert, azur, verm. ; init. carrn.
Init. carmin; insignifiant.
Bandeau natté, noir et vermillon.
Init. carmin; insignifiant.
Un bandeau et inil, carmin ou vermillon.
Bandeaux et init. coloriés, vert, azur, carmin.
Init. noires ou rouges; grossier.
Un S. Georges très grossier.
Bandeau et init., vermillon et noir; très grossier.
Bandeau et init., vert et bleu.
Portraits et peintures diverses; précieux ms. us.
Scènes et portraits (de pacotile)
38 INVENTAIRE SOMMAIRE.
'^^ fonds'^" SUJETS. AGE. NATURE DES ORNEMENTS.
927 Extraits tliéologiques xiil" sièc. luit, carmin, fleuronn. lourdement, personn. en croquis.
928 Office grec xiii Init. verni., insignif. ; init. palimpsestes (du X«) ; ellacé.
929 Opuscules des SS. Pères xv Init. et bandeaux vermillon.
930* S. Clément xii Fronton et init. de coul. diverses, à médaill. et anim.
932 Martyre de saint Denys xvi Init. or et azur, latine.
933 Œuvres de saint Denys x Bandeaux et init. noirs.
934 Id XI Init. noir et vermillon, quelques-unes fines.
952 Vie de saint Antoine 1608 Fronton en n et init. fleuronnées, vermillon.
954 S. Cyrille xiv Init. vermillon, insignifiantes.
955 S.Basile xii Bandeaux ii rainceaux, init. ajourées; rouge et bleu.
962 Id XIV Bandeaux pt init. vermillon fleur., d'un style barbare.
963 Id X Init. vermillon, fleuronnées.
9Ci Id XI .lolics init. simples carmin.
966 W X S. Basile, croquis à la plume.
967 Id 1434.... Init. vermillon; grossières et insignifiantes. ]
968 Id XV Bandeaux et init. carmin.
969 Id xiv Un bandeau et init. vermillon. '
972 Id XVI Ornementation latine.
975 S. Grégoire de Nazianze Xll Bandeaux et init. vermillon; grossier. I
975 A Id XI Un joli bandeau, init. un peu fleuronnées, carmin.
975 B Id xi-xii... Grandes init. insignif. palimpsestes. j
976 Id XII Bandeau carmin, init. vermillon, insignifiant.
977 Id XII Bandeau d'or à fleur.; init. vermillon; très grossier. j
978 Id XII Bandeaux et init., vert et vermillon. |
980 Id XIV Bandeaux et init. vermillon. |
984 Id XIV Bandeaux et init. noir et vermillon.
985 Id XIV Init. carmin; insignifiantes. '
986 Id XV Bandeaux en onde ; init.; noir et vermillon.
987 Id XV Bandeaux et init; très grossiers.
993 Id XV Un bandeau en chaînette et init. vermillon.
996 Id Xll Bandeaux et init. noir et carmin
999 S. Grégoire de Nysse xiii Init. fleuronnées vermillon.
1002 Id XIV Init. noir et vermillon ; la première à personnage.
1007 Id XVI Un bandeau et init. carmin rose; insignifiant.
1010 Id XVI' Bandeaux et init. carmin.
1013 S. Jean Chrysostome xv Bandeaux et init. carmin et ocre; quelques personn.
1014 Id XII Un bandeau et init. noir et jaune clair.
1016 Id XII Bandeaux, init. fleuronnées, carmin.
1016 A * Id XI Bandeaux d'or à fleurettes, init. même style, riche ms.
1018 Id XI Bandeaux et init. finement dessinés à l'encre noire.
1022* Id XVI Bandeaux, init. et encadrem. vermill.; style rocaille.
1024 Id XII Bandeaux et init. carmin et azur.
1025 Id 1563 Figure de S. Jean et autres jolies peintures, italiennes j
1028 Id XIII Bandeaux et init. fleuronnés carmin. j
1033 Vie de S. Jean Chrysostome. . xi Bandeau, init. vermillon; insignifiant.
1034 S. Ephrem xv Init. vermillon ou carmin.
1036 Id XIV Deux bandeaux en chaînette et init. vermillon. ,
1037 Marc, ermite xiv Bandeau en chaînette et init. carmin.
1039 Synesius xiv Bandeau et init. carmin pâle.
1049 Théodoret xi Band. et autres ornements calligraphiq. à l'encre noire. |
1052 Id xv Bandeaux et init. carmin ou vermillon. '
1054 S. Nilus XIV Init. carmin; une belle moyenne. !
1055 Id XIV Init. vermillon un peu fleuronnées; insignifiant. j
1057 Leonis papte Columna fidei. . . 1550.... Décoration latine de la Renaissance. j
1058 .£neas Platonicus 1550 Décoration latine de la Renaissance. i
1060 Gregentius, disputatio, etc xv Init. carmin bistre, élégantes.
1062 Paulus monachus xiv Init. carmin, un peu fleuronnées, formes pures. ',
1064 J. Climaque, échelle du paradis, xi Fronton en ii, d'or à fleurettes; init. carmin. ,
1065 Id XI Bandeaux ondes et init. carmin. '
INVENTAIRE SOMMAIP.E.
NATIKE DES ORNEMENTS.
1066
1067
1068
1069
1074
1077
1078
1079
Ici
Id
Id
Isaac Syrus
Niconis monachi
Antioctii pandectes.
Id
Id.,
Anastasius Sinaïta..
Id
1089
S. Dorothée
. 990
1091
Id
.. XIV
1093
Id
. . XIV
1094
S. Maxime
.. XV
1095
Id
.. 1573....
1097
Id
.. 1055....
1098
Id
.. XI
1099
Id
. XIV
IIOI
Id
. . XI
1102*
Loci communes
. . XI
1104
Theodorus Studita
.. XI
XI
1106
Id
.. XII
1110
Id
.. XV
1111
Id
.. XII
1115
S. Jean Ilamascène
1116
Id
.. 1121....
1119
Id
. . XIV ... .
iie-2
Id
. . XIV
1123
Id ■
.. XV
1123 A
* Id
. . XIV
1124
Id
.. XV
1127
Barlaam et Josaphat
.. XIV
1128*
Id
. . XIV
1132
Id
.. XIII
1134
Pierre Damascène
. . XIV
1135
Id
. . XIV
1137
Id
.. XV
1138
Sermons
.. XIV
1146
Loci communes
. . XVI
1150
8. Basile
1157
Macarius .€gyptius
.. XIII
1158*
J. Climaque
.. XII
1161
Isaac Syrus
. . XIV
1165
S. Jean Damascène
. . XVI
1169
Anton. Melissa
-. XIV
1I7I
Cyrillus Alexandrinus
.. X
1173
Homilia
. . XII
1177
Ceorgius Nicomedensis
. . XII
1178
Id
.. X
1179 A
Andréas Cretensis
.. XI
1180
Nicelas Paphlago
.. X
1181 A
S. Grégoire de Naz., etc..
... XII
1183
Theophanes Cerameus
. .. XV
1181
Id
. . 1540. . . .
luit. calligrai)lii(iues repassées en jaune et carmin.
Bandeaux nattés, etc., et init. lleuronnées, carmin.
Un bandeau à médaillons et une ini fleuron., carmin.
Init. de div. coul. Échelle, avec l'âme hum. au sommet.
Un bandeau et une init. azur et vermillon.
Init. vermillon. Un S. Georges à cheval.
Init. carmin; insignifiantes.
Bandeaux ondes; init. élégamment et sobrem. fleuronn.
Bandeaux et initiales; même main que le n" 1079.
Bandeaux ondes et init. vermillon.
Bandeaux à fleurettes et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin; insignifiant,
liandeaux et init. carmin et vermillon.
Une dizaine d'init. insignifiantes.
Bandeaux noués et init. vermillon.
Bandeaux et init. noir et carmin ou vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init. fleur, noir et vermillon.
Bandeaux nattés et init. noir et vermillon.
Init. d'or sur fond carmin, oxydées.
Bandeaux en torsade et init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux à rainceaux en vermillon, init. fleur., verni.
Bandeaux et init. carmin.
Elégants bandeaux d'or et azur ou carmin ; beau nis.
Bandeaux et init. barbares, vermillon.
Init. fleuronnées, carmin (au compas).
Init. lourdement fleuronnées, vermillon, bleu, noir.
Init. fleuron., vermillon et vert, puis carmin bistre.
Bandeaux et init. insign. Image de S. Jean Damascène.
Jolies petites init. simples, carmin.
Fronton en it, barbare; init. zoomor., nœuds particul.
Bandeau à palmetles,carm. bistré; init. idem., insignif.
Band. et init. vermillon et jaune. Un dessin de S. Jean.
Init. fleuronnées, figures géométriques, vermillon.
Band. et init. carmin et verm. Un de S. Jean Damasc.
Bandeau natté; init. fleuronnées, noir et vermillon.
Dessins à la plume de Barlaam et Josaphat.
Précieux ms. rempli des peint, et scènes de personn.
Init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux ondes et init. vermillon.
Bandeaux se ramifiant sur les marges, bistre.
Bandeau en chaînette; init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau à médaillons; init. en beau carmin.
Bandeau noir et vermil on.
Band. à raine, or et verm. ; chef-d'œuvre calligrapli.
Bandeau en n, init. fleuronnées; fin dessin en noir.
Bandeaux, demi-bandeaux, initiales ; rouge brun.
Band. d'or et coul. div.; init. rouge et brun, très orig.
Bandeaux et init. vermillon et azur.
Un bandeau à compartiments, init. fleuronn., vernullon.
Un bandeau à compart. triangulaires, init. ; insignifiant.
Bandeaux purement calligraphiques.
Bandeaux en torsade et init. carmin; insignifiant.
Un joli bandeau à rainceaux d'or.
Bandeaux d'or à médaillons ; init. de même style.
Frontons en ir d'or à rainceaux; init. de même style.
Init. simples, vert ei carmin.
Init. grandes, vermillon.
Bandeaux en ligne fleuronnée aux deux bouts.
Bandeaux et init. énormes (O^.lOà 12), hardis, grossiers.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
H85A
Gregorius Thessalonic
xirsièc.
1186
S. JeaaChrysost..eic
1306....
1189
1190
XIV... .
Nicéphore Calliste
1567....
1191
1440
119-2
Isidore de Thessalonique
XV
1193
XIV
1197
Andréas Cretensis
XIII
1202
Theodorus Studita
XIV
1203
Id
XV
1207
Gregorius Cerameus
XV
1208-
Jacobus mon.; hist. de .a Vierge
XI
1210
Johann. Glvceus
XIV
1213
Nicolaiis Cabasilas
XV
1215
Homilia; varia;
1068....
1217
Id
XUI
1218
IJ
XV
1219
Josephus monachus
XII
1220 A Homiliœ vari;e
XV
1221
H
XV
1222
Id
XV
1226
Photii bibliotheca
XVI
1227
Id
XVI
1230
Eulhymiiis ; Photijis
XII
1231
Euthymius Zygabenus
XIII
1232 A
Id
1134....
1235
1238
Thucydide
1495
Gregorius Palama
XV
1242'
Johannes Cantacuzenus
1375....
1243 A
Id
1635....
1241
1245
Hieremias patriarcha
1603....
1248
Nicolaus Cabasilas
.XV
1251
Thésaurus fidei
1316....
1252
Id
XV
1254
Melctius Piga Alcxandrinus..
XVI
1256
Nicolaus Methanensis
XVI
1259
Excerpta ex Patribus
1511....
1271
Euthymius Zygabenus
XV
1281
Symeo Thess.ilonicensis
XV
1282*
Id
XVII
1284
Mathoeus hieromonachus
XV
1290
Ceorgius Scholarius
XV
1291
Id
1447....
1293
Gennadius
1514....
1301
E.xcerpta ex Patribus
XIII
1315
1316
Gregorius Mammas
XVI
1317
Canones pœnltentiales
XIII
1320
Canoncs Apostolorum
. XII
1324
. 1105....
1327
1562....
1333
lîalsamon et Heraclius
. XV
1336
Decretum de boereticis
XI
1338
Mathœus Hieromonachus. ..
. XV
1339
Id
. XV
NATURE DES ORNEMENTS.
Bandeaux et init. carmin pâle, jolis.
Bandeaux rectangulaires et init. (leuronnées, vermillon.
Band.et init. noir etverm.;pers. sur lesniarg.etbas de p.
Bandeaux nattés et init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux nattés et init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau treillissé de couleurs diverses et init. verra
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Init. fleuronnées, vermillon.
Init. fleuronnées, carmin.
Bandeaux nattés, noir et vermillon; dessins de mains.
Init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux et init. vermillon; insignifiant.
Nombreuses figures ; très précieux ms.
Init. fleuronnées, vermillon.
Un bandeau et init. fleuronnés, carmin.
Bandeaux et init. rouge, bleu, vert.
Bandeaux à fleurons, init. au compas, verni, et indigo.
Bandeaux en torsade, init. joliment fleur., vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init. fleuronnées, en noir.
Init. fleuronnées et pieds de mouche vermillon.
luit, richement fleuronnées.
Init. fleuronnées, carmin pâle ; un Christ assis.
Un bandeau à rainceaux, mit. très fleuronnées, carmin.
Bandeaux et init. carmin.
Un bandeau .i rainceaux, vermillon ; init. carmin.
Bandeaux et init. carmin.
Rien. Init. annexées, xvi' siècle.
Un bandeau natté et init., carmin bislre.
Init. carmin, puis vermillon.
Nombreux personnages, portraits; précieux ms.
Band. et init. d'or et couleurs diverses; ms. moldave.
Bandeaux en torsade, init. fleuronnées; noir et carmin.
Bandeau et init. latins ; grossiers.
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeaux et jolies init. carmin.
Init. vermillon; insignifiantes.
Init. vermillon; insignifiantes.
Bandeaux en torsade et jolies init. fleuronnées, carmin.
Un bandeau à rainceaux et init. simples; carmin.
Bandeaux et demi-band. divers, init. fleur. ; beau verm.
Init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init., carmin pâle.
Bandeaux à rainceaux et init., vermillon.
Bandeaux et init. noir et vermill., de main très habile.
Bandeau en n et autres, élégantes init., carmin bistré.
Bandeaux ondes et init. fleuronnées, vermillon grossier.
Init. carmin; insignifiantes.
Bandeaux ondes et init. vermillon, insignifiant.
Bandeaux, demi-band., init. noir, vert et verm. ; élég.
Bandeaux divers et init. insignifiantes, vermillon.
Bandeaux nattés et init. fleuronnées, carmin.
Bandeaux en bâton noué et init. vermillon.
Fronton en n, d'or à médail., inil. de même style ou d'or.
. Bandeaux à rainceaux, init. carmin.
Bandeaux nattés et init. vermillon.
Bandeaux en chaînette et init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau d'or à fleurons et inil. vermillon.
Bandeaux divers, inil. vermillon, insignifiantes.
Un band. natté, noir, carmin, jaune; init. carmin paie.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
NATBRE DES ORNEMENT
1341
Malhoeiis Blastaiis
. xvi'sièc.
1351
Ecloga lîasilicorum
, . XV
1351 A CoUectiones legiim
. XIV
1352
Synopsis Basilicorum
. XIII
1358
Theod. Hermopolila
. XV
1360
Harmeiiopoulos
.. 1352....
1302
Ici
. XV
1363
Id
,. 155i. ..
13C3A
Id
. XVI
1368
Id
. XV
1370
Canones apostolici
. 1297....
1371
De jcjunio, etc
. XIII
1375
MathiEus Blastaris
. 1541....
1376
Id
■ XVI
1384
Conslitutiones imper
■ xiii
1387
Constantin. Hai-menop
. XV
1389
Id
. XVI
1391
LegesCypri
. XII
1392
Frid. II, conslitutiones
. 1230. . . .
1394
Strabo
, . XV
1395
1396
Id
XV
1399
1402
Ptolémée
. XIV ....
1403
Id
. . XV
1404
Id
• XV
1405
Agathemeri geograpliica
. xvi;
1406
Id
. XVI
1407*
,. 1438....
1410
Pausanias
. 1491....
1413
Etienne de Byzance
. XVI
1414
Nicéphore Blemmydas :
. XV
1415
Gemistus Pletlio
• XVI
1419
Flavius Joseph
. XI
1423
Id
• XIII
1431
Eusebius Ccesareensis
. XI
1411
Theodoreti liistoria
. XI
144t
Sozonieni historia
. XVI
1447
Martyrium S. Theodori
, . XI
1448
Eusebius
„
1449
Vie de S. Basile
. X
1450
Martvriaet homiliœ
. X
1451
Vita S. Ambrosii, etc
. X
1452
Vita S. Tryphonis, etc
.. X
1455
Vita S. Euthymii, etc
. X
1457
Vita S. Euthymii, etc
. XI
1458
Vita Xantippes, etc
. . XI
1461
Vita S. Barbara}, etc
. . XI
1465
Vita S. Euthymii, etc
. XI
1467
Vita S. Basilii, etc
, . XI-XV....
1468
Vita S. Mamantis, etc
■ XI
1469
Vita S. Nicolai, etc
. XI
1470
Vita S. Irenes, etc ,
.. 890
1471
Vita S. Euthymii, etc
. XI
1474
Vita S. Arsenii, etc
. XI
1476
,. 890
1477
Vita S. Mariae .Egvptiacœ. ..
.. lOCO....
1478
Trespueri et Daniel
■■ XI]
Fronton en tz à rainccaux, init. flcuronnoes, vermillon.
Un bandeau en it à rainceaux, carmin bistré.
Band. et init. fleur., surtout avec des cœui's, vermillon.
Un bandeau élégamment natté, init. carmin.
Bandeaux en torsade et init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau natté, init. élégantes, carmin.
Bandeaux en torsade, init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau natté, init. élégantes, carmin.
Tics joli bandeau vermillon.
Bandeaux divers, init. fleuronnées, vermillon déteint.
Bandeaux et init. noir et vermillon; insignifiant.
Fronton en «, init.; pied-de -mouches, vermillon.
Bandeaux et init., noir relevé de vermillon; grossier.
Un bandeau vermillon, init. carmin.
Init. un peu fleuronnées, vermillon.
Fronton en n et init., noir relevé de vermillon.
Bandeau en torsade et init. vermillon.
Nombreux petits fleurons, fin-de-lignes, init. uoiretverm.
Bandeaux ondes et init. simples, vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init. fleuronnées, carmin.
Très jolie décoration, mais italienne.
Un bandeau et une init. carmin pâle.
Semble être copié sur le n° 1394.
Bandeaux nattés et init. carmin.
Bandeaux ondes et init. carmin; cinq cartes géograph.
Un bandeau à rainceaux, carmin.
Un bandeau à rainceaux, carmin.
Bandeaux et init. carmin; insignifiant.
Un bandeau à chaînette et une init. carmin.
Bandeaux, init. trop fleuronnées, bistre et vermillon.
Bandeaux noirs, init. vermillon.
Un bandeau et une init. fleuronnés, carmin.
Bandeaux nattés et init. vermillon.
Une mappemonde coloriée; band. et init. or et verni.
Bandeau de palmettes et init. fleuronnées, carmin.
Bandeaux ondes et init. carmin.
Bandeaux divers et init., le tout à l'encre noire.
Bandeaux divers et init., à l'encre noire.
Bandeaux noir et vermillon.
Joli bandeau et init. feuillagée, noir et vermillon.
Bandeau d'or à fleurettes; init. de même style.
Bandeau en n et init., en noir.
Fronton en n à fleur., init. en noir; d'autres zoomorp.
Bandeau à palmettes et init. couleurs diverses, élégant.
Bandeaux et init. carmin, puis noir.
Band. d'or ernt et autr. decoul. div.; in. carm., puis noir.
Bandeaux et init., d'or en tête carmin ensuite.
Frontons en tc, init. fleuronnées, beau vermillon.
Bandeaux à jour au carmin, garnis de bleu.
Fr.et in. d'or en tète, simp., bleu, vert. ; carm. à la suite.
Bandeaux et init. carmin, puis vermillon.
Frontons élégamment fleuronn., init. carmin, puis verm.
Bandeaux d'or à fleurettes peintes ; init.'de même style.
Band. ondes, rouge, vert, jaune; lignes couv. aupinc.
Un fronton en jt; bandeaux et initiales; or et fleurettes.
Ornementation exactement comme celle du n' 1468.
De la même main que le n" 1470; même ornementation.
Bandeaux et init., presque tous en noir.
Bandeaux en méandre, noirs, init. carmin.
INVENTAIRE SOMMAIRE-
NAIUIIE DES ORNEMENTS.
1479
1480
1481
1483
1484
1488
1489
1490
1492
1493
1494
1496
1498
1499
1500
1501 A
1503
1504
1507
1)508
1509
1511
1514
1515
1516
1517
1520
1521
1522
1523
1524
1526
1527
1528*
1530
1532
1538
1541
1543
1546
1547
1548
1550
1553*
1555
1557*
1558
1561
1566
1570
1573
1574
1575
1576
1576
1577
1581
1583
ta S. Symeonis Stylitap
ta S. Cypriani, etc
ta S. Cosmos, etc
ta S. Johaiinicii, etc
, Ananite, etc
ta S. Tyclionis, etc
ta S. Symeonis Styl., etc...
ta S. Thyrsi, etc
ta S. Hypatii, etc
ta Pauli Thebani, etc
ta S. Ananiîe, etc
ta S. Barbai-iP, etc
tœ sanctorum
ta S. démentis, etc
ta S. Tryphonis, etc
ta S. Abercii, etc
Ananiîc, etc
. Marioe Mgypl
ta S. Euthymii, etc
la S. Basilii, etc
ta S. Barbarae, etc
ta S. Ambrosii, etc
tiB Sanctorum
ta S. Symeonis Stylita»
la S. Manuelis, etc
ta S. Demelrii, etc
ta S. Polyeucti, elc
ta S. Symeonis, etc
ta S. Cosmoe, Damiani, etc.
ta S. Symeonis, etc
ta S. Ananiaî, elc
ta S. Symeonis, etc
ta S. Arsenii, etc
ta S. Tryphonis, elc
ta S. Arsenii, etc
ta S. Philippi
ta Thcodosii, etc
Acta S. Jacobi, etc
Vita Cosmse, Dam., etc
Vita S. Ananise, etc
IJ
Vita S. Basilii, etc
Vita S. Arsenii, etc
Vita S. Barbarae, etc
ViUa S. Sabœ, etc
Vita S. Symeonis, etc
Vita S. Basilii, etc
Vita S. Symeonis, etc
Vit» SS. janvier
VitaeSS. maii
Vita; SS. novembre
Vitte SS. déccmb. et janv
Vita? SS. avril et mai
Vitœ SS. mars-août
Vitae SS. juin et juillet
MenoIoKium
1127.
XIII..
1405.
Bandeaux et init.; grossier, insignifiant.
Bandeaux à fleurettes et init.; grossier, carmin.
Band. d'or à fleur., init. gr., carm.; autres carm. insig.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Bandeaux et init. bistre, puis carmin.
Bandeaux et init. simples, carmin.
Fronton en it, d'or à méd., band. et init. fleur, coul. div.
Front, en 7c allongé, band. d'or à fleurettes, init. idem.
Fronton en it et init. carmin et azur; autres carmin.
Joli front, en it, d'or à méd. et init. anal.; le reste carm.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin garni d'azur.
Bandeaux d'or à fleurettes, init. .'malogues.
Bandeaux et mit. carmin relevé de bleu.
Bandeaux et init. carmin, garni de bleu et de vert.
Un fronton en n et une init. verm., jaune, bleu, gross.
Bandeaux ondes à pois bleus, vermillon, init. idem.
Bandeaux et init., beau vermillon.
Fronton en n et init. fleuronnées, vermillon.
Elégant bandeau, verm. et indigo, init. fleuronnée anal.
Belles init. fleur., de couleurs diverses, lisérées d'or.
Bandeaux et init., carmin ou vermillon.
Bandeaux très simples et init. carmin.
Suite du ms précédent.
Fronton et band. d'orà fleurettes; init. carm. lisérées d'or.
Jolis band. d'or à fleurettes, init. carmin lisérées d'or.
Bandeaux et init. carmin ; très grossier.
Bandeaux d'or à fleurs peintes, init. d'or.
Pareil au précédent, mais inférieur.
Comme 1522. En tète un fronton surmonté d'un panier.
In bandeau natté et une init. carmin bistre.
Bandeaux à rainceaux et init. carmin et vert; grossier.
S. Arsène et autres nombreux personnages (précieux ms).
Bandeaux à rainceaux et init. fleuronnées, carmin.
Bandeaux à rainceaux et init. carmin et vermillon.
Init. un peu fleuronnées, carmin.
Init. vermillon, d'une barbarie hardie et originale.
Bandeaux d'or à fleurettes, init. lisérées d'or.
Bandeaux carmin et ver., init. carmin.
Bandeaux et init. globulées, carmin.
Quatre bandeaux et quelques init. coloriés grossièrem.
Bandeaux et init. avec quelques figures d'animaux.
Bandeaux divers, vermillon ou carmin.
Figures d'hommes et d'animaux; lettres à queues liées.
Band. à compartiments de couleurs diverses, init. zoom.
Band. et dcmi-band. de couleurs diverses, init. venu.
Init. carmin pâle.
Portraits de saints au nombre de vingt-six.
Bandeau, init., fin-de-lignes, vermillon.
Band. d'or à médaillons, grossier, init., rubriques; carm.
Initiales carmin pâle.
Comme le précédent, avec quelques torsades en plus.
Très jolies initiales fleuronnées, carmin.
Bandeau à fleurons et init. carmin bistre.
Bandeau à fleurons et init. carmin bistre.
Init. fleuronnées, vermillon.
Init. fleuronnées, carmin.
Bandeaux et init. vermillon ; grossier.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
"" fonds"'" SfJETS.
ACE.
du Roi
1585
Nicéphore Callisle
1370...
1587
Sjnaxarium
XII
1591
lil
XIII
15'J'i
Id..
\IV
1593
Il]
,
1594
Id
XII
1595
Xanthopuli synaxarium
XV
1597
Palladius hist. Nausiaca, etc..
. XI
1598
Paradysus Patrum
. 1071 (■?!.
1601
1322
1603
Agrippte régis oratio, etc
1004
Martyria, homiliœ
XI
1606
Vita S. Mcolai
. XI
1607
Vita S. Simeonis, elc
XIII
1608
Martyria, orallones
, XIII
1612
Trespueriet Daniel, etc
, XV
1613
Vita S. Johannis
XIV
1615
I61l>
Id .
1017
Id
. XII
1623
Id
. XIV
1624
Id
. XIII
1626
Palladius
. XII
1627
Id
■ XIII
1634
1635
1636
Thucydide
. XV
1637
1638
Id
. XVI
1639
Xénophoii
. 1474. . . .
1641
Xénophon
. 1453....
1642
Id
. XV
1648
Poljbe
. XVI
1649
Id
. 1.547....
1650
1651
1654
Id
Denys d'Halicarnasse
. 1535....
1653
Id
. 1540....
1656
Id
. XV
107(1
Rationarium
. XIII
1672
Plutarque
.. XIII
1674
1075
Id
. . XV
1087
Polysenus
.. 1540....
1088
Id
.. 1540....
1693
.«lianus
. . XV
1697
Philostrate
. . XIV
1702
Procope
.. XIII
1704
Georgius monachus
.. XIII
1706
Georgius Hamartholus
. . XV
1708
Id
. . XVI
1714
Zonaras
.. XIII
1719
Michel Clycas
.. xiir
1720
Constantin Manassès
.. V. 1492..
1722
Nicetas Choniata
1723
G. Pachymeres
.. 1443...,
1725
Niceph. Gregoras
. . XVI
1726
Nicol. Chalcondyle
.. 1443....
NATURE DES ORNEMENTS.
Bandeaux en toisade et inil. vermillon, jaune, noir.
Deux bandeaux vulgaires en lùle.
Bandeau carmin.
Bandeaux et init., vermillon et indigo.
Bandeaux à rainceaux, init. très fleur., verni, et azur.
Init. lleuronnces, carmin pùle.
Fronton et init. vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init., ou carmin ou verniillon.
Bandeau assez élégant, init. insignifiantes, carmin.
En tête un bandeau insignifiant, vermillon.
Bandeaux en torsade et init. fieuronnées, carmin.
Bandeaux ondes, init. fleuronnées, noir et vermillon
Deux bandeaux et deux init. carmin.
Bandeaux assez élégants et init. rouge brique.
Quelques bandeaux, vermillon.
Bandeaux, demi-bandeaux, init. fleur., noir et verni.
Bandeaux, init. fleuronnées, carmin.
Bandeau à chaînette, initiales carmin puis vermillon.
Fronton en n, vermillon et noir.
Fronton en -k et init. variées.
Moyennes init. et fin-de-lignes, noir et vermillon.
Init. noires, un peu fleuronnées.
Bandeau et init. azur et vermillon.
Initiales vermillon.
Cordons en torsade et init., rouge relevé de vert.
Un bandeau annclé et une init. noir pâle.
Un fronton à personnages et init. richem. fleur., verm.
Décoration italienne.
Init. azur et verm. ; la première, grande, en grisaille.
Bandeaux à rainceaux et init. fleur., verm. et carmin.
Bandeau à rainceaux et init. carmin brique.
Initiales fleuronnées, carmin.
Bandeau en torsade et init. fleuronnées, carmin.
Décoration italienne.
Deux bandeaux en chaînette et quelques init. vermillon.
Bandeaux à rainceaux et init. fleuronnées, carmin.
Décoration italienne.
Décoration italienne.
Bandeaux et init. fleuronnées, carmin.
Init. épaisses et figures géométriques, carmin.
. Bandeaux, demi-bandeaux, init. fleuronnées, vermillon.
. Bandeaux et init. vermillon, élégante sobriété.
. Bandeaux rectilignes et init. simides, carmin pâle.
. Un bandeau à médaillons et init., carmin.
. Init. vermillon fleuronnées.
. Bandeaux et init. fleuronnées, élégantes, noires.
. Bandeaux et init. fleuronnées, carmin clair.
. Init. fleur, et un bandeau à rainceaux, verm. ou bistre
. Bandeau natté et petites init. carmin.
. Bandeaux à rainceaux et init. carmin.
. Bandeaux, init. fleuronnées, vermillon et noir.
. Bandeaux, init. fleuronnées, carmin et noir.
. Bandeaux, init. fleuronnées, carmin.
. Bandeaux, init. fleuronnées, vermillon; grossier.
. Bandeaux en n et init. fleuronnées avec recherche.
. Bandeaux ondes, init. fleuronnées, carmin et noir.
. Bandeaux divers, init. recherchées, carmin bistre.
. Quelques bandeaux en torsade et init. fleur., vermillon.
. Bandeaux et init. fleuronnés, vermillon.
INVENTAIRF. SOMMAIRE.
SUJETS.
NATURE DES ORNEMENTS.
MU
1746
175i
1760
1762
1770
1771
1772
1775
1776
1778
1783*
1784
1786
Nie. Chalcondyle
Xénophon
Denys d'Halycarnasse.
Joann. Canabuza
Arrianus
Philostrate
Id
Constantin Manassès . .
Id
Id
Anonymi chronicon . .
Theod. Metocliita
Nicetas Choniata
G. Codinus
Id.
Id..
1790
1794
1796
1797
1798
1799
1802
1803
1815
1822
1823
1827
1828
1831
1832
1834
1835
1836
1837
1846
1854
1857
1860*
1861
1863
1870
1871
1873
1877
1882
1883*
1884
' Georgius Malaxus
A Thucydide
* Xénophon
Polybe
Denys d'Halycarn —
Id
Id
Georg. Gemistus
Constantin Manassès.
Platon
Olympiodore
Id
Hermias
" Proclus Diadochus. . .
Proclus Lycius
Proclus Diadochus...
Id
Id...
Id...
stote...
Id..
Id...
Id...
1561.
1536.
Id
Héliodore
Aristote
Alexander Aphrodisœus.
Id
Id
Id
Herennius Philonis comment.
Themistius
Syrianus Philoxenus.
Simplicius
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Un bandeau à rainceaux, init. fleuronnées, vermillon.
Bandeaux treillages, une init. très fleuronnée, carmin.
Bandeau à rainceaux et init. carmin bistre.
b'n bandeau et une init. élégante, carmin paie.
Bandeaux, demi-bandeaux, init. élég., carni. ou bistre.
Un bandeau natté et init. carmin pâle.
Un bandeau, une init. fleuronnée, vermillon.
Bandeaux en torsade, init. vermillon et carmin; gross.
Un bandeau vermillon, grossier.
Un bandeau vermillon, grossier.
Une rubrique et une init. vermillon.
Un bandeau en torsade et init. carmin ou bistre.
Portraits, dont un réel.
Bandeaux, demi-bandeaux, init. vermillon.
Bandeaux, demi-bandeaux, init. carmin ou noir.
Init. fleuronnées, vermillon, grossières.
Bandeau à rosaces, grossier; init. vermillon.
Bandeaux et.init. élégants et fleuris, verm., carmin, or.
Jolis bandeau et init., or et fleurons, à l'italienne.
Décoration italienne.
Décoration italienne; bandeaux et init. d'or fleuronnés.
Décoration italienne; bandeaux et init. d'or fleuronnés.
Un bandeau et une init. fleuronnée, vermillon.
Un bandeau et une init. azur et vermillon.
Bandeau (non terminé) et init. fleuronnée.
Un grossier bandeau, quelques croquis à la plume.
Bandeau en noir, élégantes init. vermillon.
Un bandeau et élégantes init. vermillon.
Bandeaux, init. fines et recherchées, vermillon.
Bandeau aux armes de France. Décoration italienne.
Bandeaux et init. fleuris, très élégants, noir et carmin.
Initiales élégamment fleuronnées, carmin. |
Bandeaux et init. carmin bistre.
Initiales fleuronnées, carmin.
Un bandeau et init. fleuronnée, carmin bistre.
Un bandeau à rainceaux et tètes, une grande init. carm.
Grossiers bandeaux fleuronnés, carmin.
Un bandeau à rainceaux et figures géométriques, verm.
Un bandeau natté, une grande init. bistre.
Bandeaux carmin, init. restées en blanc.
Quelques bandeaux, init. un peu fleuronnées, vermillon.
Un bandeau et init. fleuronnés, carmin.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin, fig. géométriques.
Uiche décoration (par un Grec) purement latine.
Bandeau et init. fleuronnées, carmin bistre.
Bandeau et init. fleuronnées, vermillon et noir.
Fronton en it, bandeaux à fleurons, init. carmin.
Init. fleuronnées et perlées, vermillon.
Init. fleuronnées et perlées, vermillon.
En tète un bandeau et initiale, carmin pâle.
En tète un bandeau et init. carmin pâle.
Bandeaux verm., bleu, jaune, init. à pois; rude barbarie.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin bistre.
Bandeau en rainceaux, vermillon.
Bandeau et initiale, carmin clair.
Bandeau et init. carmin clair.
Quelques bandeaux et init. vermillon.
Bandeaux en rubans et init. carmin.
INVENTAIRE SOMMAIRE. . 45
SrMËROS
de l'ancien SUJETS. AGE. N.\Tl!RE DES ORNEMENTS.
1907 Simplicius XV siée. Un bandeau.
1908 Id. 1-U4 Bandeaux divers, noir et carmin.
1910 Id 1471 Bandeau, init. fleuronnées, carmin ; grossier.
1927 Èuslhatius xv Fronton en it natté et init. fleuronnée, carmin.
1928 Neophytus xv Bandeaux et init. beau vermillon.
1929 G. Pachymeres xv Init. fleuronnées, carmin ; grossières.
1934 Tlieod. Metochita xvi Bandeaux et init. à rainceaux, vermillon,
1939 David philosophus xvi Une init. fleuronnée, vermillon.
1943 Dascius, Cassius, elc xvi Bandeaux et init. élégamment fleuronnés.
1961 Georg. Lecapenus xvi Bandeau fleuronné, carmin bistre.
1968 Plotinus 1496 Petites init. simples, carmin.
1970 Id XV Bandeaux vermillon.
1974 Porphjrius xv Bandeaux et init. à rainceaux, carmin pâle.
1976 Id xiii Bandeau vermillon.
1977 Id XV Un bandeau à rainceaux et une init. carmin bistre.
1978 Jamblichus xvi Bandeaux nattés, vermillon ou carmin.
1980 Id XVI Bandeau noir relevé d'or.
1982 Id XVI Bandeau et init. élégants, noir.
1983 Id X Figures de géométrie.
1989 Damascius xvi Bandeau en chaînette et init. fleuronnée, carmin.
1992 Boetius xiv Bandeau natté, init. carmin.
1998 Niceph. Blemmjdas xvi Bandeau, init. insignifiantes, vermillon.
2001 Id XVI Bandeau et init. fleuronnés, vermillon.
2003 Theod. Methocliita xv Inil. sobres et élégantes, carmin.
2004 Theod. Lascaris xiii Bandeaux et init. fleuronnés, carmin bistre.
2006 Georg. Gemistus xvi Init. à grappes de fruit, vermillon.
2007 Hermès Trismegiste xvi Init. fleuronnées, vermillon.
2008 Pythagore xvi Un bandeau et init. fleuronnés, carmin.
2013 Tliéon de Sniyrne xvi Bandeau en tt et autres fleuronnés, carmin (ms moisi).
2014 Id XVI Bandeaux et init. fleuronnés, vermillon.
2017 Proclus Diadochus xvi Une grande init. fleuronnées, carmin.
2024 Aristote xv Bandeau natté et init. fleuronnée, carmin.
2032 Id XV Un léger bandeau en tète.
2038 Id XV Grandes init. fleuronnées, carmin bistre.
2045 Herennius philosophus xv Décoration française faite pour Henri II.
2046 Alexand. Aphrodisseus xiv Deux bandeaux en it, vermillon. '
2049 Themistius xv Bandeaux, init. très fleuronnées, bistre.
2052 A Ammonius xv Bandeau et init. fleuronnées, bistre.
2072 Epictète xvi Bandeaux à rainceaux et init. vermillon.
2077 Plutarque xv Bandeaux en torsade, carmin bistré.
2078 M XV Bandeaux et init. carmin repassé en or très grossier.
2083 Porphyre xvi Un bandeau et init. carmin bistré.
2087 Ammonius xiv Bandeaux et init. bistre, figures astronomiques.
2091 Celebriorum Sententia;, etc.. xv Bandeaux et inil. vermillon. Dessins de plantes.
2097* Boetius xv Bandeaux, init. et figures d'une très grande élégance.
2099 Nie. Blemmydas xv Figures géométriques et astronomiques.
2103 Id XVI Bandeaux et init. fleuronnés, carmin bistre.
2104 Id XVI Bandeaux et init. fleuronnés, carmin bistre.
2105 Kicephore Chumnus xiv Init. à fleurons et fruits, beau vermillon.
2113 Aristote xvi Band. et init. d'or et d'azur, élégante décor, italienne.
2116 Id XVI Joli bandeau, init. carmin.
2118 Polémon xvr Init. carmin.
2123 Epictète xvi Init. d'or, grossières.
2137 Anodymi dialectica XVI Jolis bandeaux et init. beau vermillon.
2138 Aristote xiv Bandeaux, lourdes init. vermillon.
2144* Hippocrate 1350 Figure d'Hippocrate et portrait du médecin Apocavkos.
2149 Id XVI Bandeaux et init. vermillon.
2155* Galien xiv Bandeaux, init. ornées et quelques personnages.
2156 Id XV Bandeau et initiales, carmin.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
NATURE DES ORNEMENTS.
2157
2158
2159
2160
2169
2171
2179-
2180
2183*
218i
2187
2191
2205
2208
2210
2211
2212
22 U
2215
2216
2217
2220
2228
2229
2233
2237*
2239
22il
2243*
2244
2247
*2248
2249
2253
2255
2256
2269
2272
2275
2289
2294*
2298
2299
2300
2303
2312
2315
2316
2327
2338
2339
2340
2344
2345
2346
Calien xV
Arelœus
Aetii Amideni medicinalia
M
Id
Id
Paulus .-Egineta
Id
Id
1482...
1473....
Bandeau et init. carmin.
Bandeau et init. carmin.
Belles init., les unes grecques, les autres italiennes.
Bandeau feuillage, init. vermillon ou carmin.
Id XVI Bandeau et init. carmin bistre.
Id XVI Bandeaux, grandes initiales, couleurs diverses.
Dioscoride x Peintures de plantes et de personnages.
Id 1481 Dessins coloriés de plantes; deux personnages, grossiers.
Id 1481 Bandeaux et init. systématiquement fleuris.
Id XV Marges criblées de plantes et animaux coloriés.
Id XVI Bandeaux et init. carmin.
Elégantes init. vermillon.
Bandeau et initiales vermillon.
Bandeau et init. vermillon.
Band., init. les unes latines, les autres grecques, carm.
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeau et init. vermillon et or, grossièreté extrême.
Init. simples, carmin.
Bandeau et init. vermillon et noir.
Id XV Bandeau en -k et initiales très ileuronnées, carmin.
Id XV Bandeau, initiales fleuronnées.
Id XVI Bandeau, init. fleuronnées, carmin pâle.
Id- XVI Bandeau, init. fleuronnées, carmin bistre.
Id XV Initiales vermillon, élégantes.
1522.
1360....
xiv. .
Id XI.,
Theophilus xvi
Opuscula de medicina xiv .
Symeon Selhus xiii
Joannes Actuarius xvi
Nicol. Myrepsus xiv
Const. Rheginus xiv
Isaac Israelita xvi
Antidota xiv
Hierocles
Nicetas
Id
Zosimus
Hippocrate
Id
Id XVI
Galien xvi...
Id XV
Cleopatrfe et alior. chimica. . . 1467. .
Aretœus xvi
Paulus .ïgiueta xv
.Steph. Magnétos
Meletius
Id
Simon Sethus
Initiales carmin.
Bandeaux, init. très fleuronnées, carmin.
Deux personnages, grossiers.
Bandeaux et init. noirs.
Deux bandeaux et deux init., noir et carmin.
Bandeaux, init. abondamment fleuronnées, vermillon.
Bandeau et init. vermillon.
Bandeau et init. carmin.
Ornements et personnages.
Chevaux, palefreniers ; un portrait de Hiéroclcs.
XVI Jolis dessins de chirurgie (italiens).
XVI Atlas de dessins de chirurgie.
XVI Ustensiles de chimie.
XI Bandeaux, demi-bandeaux et init. icbtbyomorpbiqucs
XVI Bandeaux et init. vermillon et noir.
XVI Idem; très fin, carmin pâle; quelques personn. nuds.
XVI Jolis bandeaux et init. carmin clair.
XV Bandeaux, init. très fleuronnées, carmin.
Dcmi-band. et init. carmin, instruments de chimie.
Bandeaux et init. carmin bistre.
Nombreux et intéressants dessins et portraits.
XIV Bandeau et init. (décoration latine).
XIV Bandeaux vermillon.
1569 Init. fleuronnées, vermillon.
XV Bandeaux, demi-band., initiales, vermillon ou noir.
De medicina xv Belles init. fleuries, carmin bistre.
Callistus Mercurius, etc 1384
Tractatus medicus anonym. . . xv
Mich. Psellus i486....
G. Pachymeres xvi
Id 1559....
De matliematica 1559
Euclide xii Figures géométriques, carmin.
Id XIII Init. vermillon, figures géométriques.
Id XV Init. vermillon, figures géométriques.
bistre et vermill
Bandeaux, demi-bandeau
Quelques bandeaux.
Ustensiles de chimie.
Figures de géométrie.
Elégantes init. vermillon et figures géométriques.
Elégantes init. vermillon et figures géométriques.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
SWETS.
NATURE DES ORNEMEN
2350
2351
2357
2361
2364
2365
2366
2373
2376
2377
2391
2392
2398
2401
2402
2403
2406
2408
2413
2419*
2426
2428
2430
2431
2437
2438
2435
2436
2437
2438
2440
2441
2U2
2443
2459
2451
2457
2460
2468
2474
2479
2481
2495
2500
2502
2509
2510
2512*
2513
2514
2515
2516
2517
Euclidc
Id
Apollon. Pergœus
Eutocii Ascalonilœ, etc.
Archiinède
Id
Theodosii spherica, etc.
Id
Id
Nicomachus
Ascicpius
Id. hiloponus
Gemini elemenla etc —
Ptolémée
Id xr
Id xr
Théon XV Bandi
C. Clirvsococcas in Ptolem xv Init.
Cleomedes
Pediasimi orbes cœlestes
Antigènes, etc
Porpljyr. in Ptolemseum.
Opuscula astrologica —
1270...
1497...
XV
Astrologia judiciaria 1562
Bandeau et jolies init. carmin.
Bandeau et init. fleuronnées, vermillon.
Belles figures géométriques.
Belles figures géométriques.
Figures géométriques.
Figures et init. vermillon, insignifiantes.
Init. carmin; figures géométriques.
Init. carmin; figures géométriques.
Init. carmin; figures géométriques.
Init. carmin; figures géométriques.
Bandeau carmin et figures astronomiques.
Bandeau, init. fleuronnées, noir.
Init. vermillon; figures géométriques.
Init. et figures géoraétr., noir et verm. (écrit en capit.).
Bandeaux et init. élégants, carmin bistre.
Fleurons et person., style grec barbare ;fig. de Ptolémée.
reclilignes, init. d'or ; riche.
Init. fleuronnées, carmin pâle.
Bandeaux et init. vermillon, figures astronomiques.
Bandeaux en chaînette, init. id. noir (genre spécial).
Bandeau et init. vermillon.
Bandeau et init. vermillon, assez élégant.
Init. carmin, figures astronomiques; labyrinthe.
Le corps humain sous les influences astrologiques.
Bandeaux, init. très élégantes, carmin, puis vermillon.
Héron xv Bandeaux et init. carmin; figures de machii
Id
Athenoeus.
Id
Id
Id
Id
Bandeaux et init. carmin; figures de machine.
Bandeaux et très belles init. verni.; machines avec fig.
Machines de guerre.
Machines de guerre.
Machines de guerre.
Machines de guerre, bandeaux et init. vermillon.
Machines de guerre, coloriées.
Machines de guerre, coloriées.
Machines de guerre, coloriées brillamment.
Machines de guerre à la plume; band. et init. venu.
Anthemius xv... .. Figures géométriques.
ntes.
Apollodori; poliorcetica xvi .
-ïliani et alior. poliorcet x . . .
Id 1549
Ptolémée xiv .
Id XVI.
Arist. Quintilien 1 537
.Alypius
Euclide
Man. Bryennii harmonica
Sicomachus
Id
J. Pediasimi scholia
Nie. Blemmydas
Herm. Trismegiste
Astronomie
Id
Machines dessinées.
Machines de guerre dessinées; init. d'or.
Bandeaux et init. très élégants.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin bistre.
Bandeaux et init. élégants, carmin ou vermillon.
XVI Bandeaux et init. des plus élégants, carmin bistre.
XVI Bandeaux en autel ou trophée, par Vergèce ; très beau .
XVI Bandeau et init. carmin.
XIII Bandeaux et init. fleuronnées, noir.
XV Bandeaux et init. vermillon; figures géométriques.
XVI Bandeaux et init. vermillon.
XV Init. verm. très élég. ; génie adopté depuis par Vergèce-
XVI Dessins d'animaux à la plume, préparés pour la peinture.
XIV Bandeaux et init. en bleu, vert, brun.
1384 Une grossière torsade en tête.
XVI Nomb. etbeauxdessinscolor.,pers.etmachin. (Vergèce).
XVI Nomb.etbeauxdessinscolor.,per3. et machin. (Vergèce).
XVI Figures mathématiques.
XVI Figures mathématiques.
XVI Init. fleuronnées (Vergèce), vermillon.
XVI Figures mathématiques.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
NATIRE DES ORNEMENTS.
2518
2519
2520
2521
2523
2524
2525
2526
2536
2537
2538
2541
2542
2545
2556
2658
2559
2570
2572
2579
2581
2585
2586
2589
2590
2597
2598
2616
2620
2624
2632
2633
2636
2637
2643
2652
2656
2670
2680
2683
2690
2692
2697
2705
2709
2721
2720
2727
Héron
Id
Id
Athenfeus
-ïliani Tactica ,
Id
Id
Id
Georg. Pachymeres
Cyrani régis physica
Achmetis oneirocriticon..
De musica
Dionysius Thrax
Th. Gaza
Michael Syncellus
Michael presb
Michael Syncellus
Man. Moschopulus
Id
Id
G. Scholarius
Theod. Gaza
Id
Id
Const. Lascaris
Grammatica
Id
De verbis
Man. Moschopulus
Man. Chrysoloras
Philémon
1564. .
1557..
XV.
S. Cyrille xv
Suidas XV
Glossarium groecolat xv
M. Moschopulus XVI
Lexica varia 1480. . . .
Lexicon xiv
Etymologicon xv
Lexicon xv
Vocabularium xii
Ammonius 1273
Cyrille xiv
S. Jean Danmscène 1116
V. Testaraenti Lexicon 1365
Jul. PoUucis onomasticon xiv
Homère xv
Id xiv
Id XV
Id XV
Id XV
Id XV
Id XVI
Eustathius xiii
J. Tzetzœ chiliades xv
Pindai'e xvi
Théocrite xv
Aratus, de xvi
Appollonius Rhodius XV
Id XVI
Bandeaux et init. carmin ; dessins mathémat. (Vergèce
Bandeau, vermillon; dessins mathémat. (Vergèce).
Bandeaux et init. carmin (Vergèce).
Dessins de machines de guerre.
Très belle ornementation, par Vergèce; soldats.
Init. et demi-bandeaux, carmin bistré.
Figures et ornements, par Vergèce.
Init. vermillon, par Vergèce.
Bandeaux et init. magnifiques de Vergèce.
Bandeaux et init. vermillon; grossier.
Très grandes init vermillon; barbares.
Init. fleuronnées, vermillon.
Init. fleuronnées, carmin.
Init. fleuronnées, carmin; grossier.
Init. fleuronnées, vermillon et noir.
Init. fleuronnées, vermillon et noir.
Init. fleuronnées, carmin bistré.
Init. fleuronnées, carmin bistré.
Init. à entrelacem. de raine, et animaux, verm. et noir.
Init. fleuronnées, bistre.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin et jaune.
Init. et tètes; décoration italienne.
Bandeau et init. d'or; italien.
Bandeau et init. d'or; italien.
Bandeaux vermillon et noir; nœuds sur les marges.
Bandeaux et init. fleuronnés, vermillon.
Bandeaux à l'encre noire.
Bandeaux et init. vermillon.
Dne initiale fleurie, italienne.
Un bandeau et une initiale carmin.
Un bandeau bistre et deux têtes de Christ en croquis.
Bandeaux et init. bistre carmin.
Ornementation française.
Bandeaux et init. carmin bistre.
Bandeaux nombreux, vermillon et noir.
Bandeau fleuronné, vermillon.
Une sentence morale dans un cercle d'azur.
Init.Jj^fleuronnées, zoomorphes, vermillon et vert.
Bandeaux et init.; très grossiers.
Quelques bandeaux et init., grossiers.
Deux bandeaux, noir et vermillon; init. insignifiantes.
Un grossier fronton en n, vermillon et noir.
Un grossier bandeau en noir.
Bandeaux et init. assez élégants, carmin pâle.
Init. M, élégante, noire.
Grandes init. carmin.
Init. fleuronnées, vermillon.
Bandeau en it et init. carmin.
Une grande init. carmin.
Bandeaux carmin.
Bandeaux et init. finement dessinés, carmin noirâtre.
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeaux et init. carmin pâle.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin brique.
Un bandeau à rainceaux et init. carmin.
Un bandeau à rainceaux et init. carmin.
INVENTAIRE SOHMAIHE
SUJETS.
AGE.
N.WURE DES ORNEMENTS.
2735
2736*
2737*
2746
2747
2750
2755
2756
2762
2765
2769
2773
2775
2781
2782
2782 A
2786*
2795*
2804
2808
2811
2812 .\
2822
2823
2824
2825
2827
2828
2830
2832*
2833
2834
2843
2850
287 i
2933
2934
2936
2937
2938
2939
2943
Band. et iiiit. à couleursdifîérent.; liisl. nalur.; un Orcste.
Précieux ms. à peintures de personnages.
Copie, texte et peintures, du volume précédent.
Bandeaux et init. fleuronnés, noir.
Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Init. et demi-bandeaux, noir relevé de vermillon.
Appien XI'
Id XV
Id XV
S. Cyrille Xv
Dioptrique xi
Tzetzes xi
Hephoestio xv Élégantes initiales, carmin bistré.
Id 1453.... Quelques init. carmin.
Georg. Chœroboscus xv Quelques init. carmin.
Orphée, etc xv Quelques init. carmin bistré.
Homère XV Quelques init. carmin bistré.
Hésiode xiv Quelques init. noir.
Id XV Quelques init. vermillon.
Id XVI Quelques init. carmin.
Pindare 1426. . . . Bandeaux à fleurettes, init.
Id XVI Bandeaux à fleurettes, initiales noir et carmin.
Eschyle xiv Ustensiles; bandeaux et init. élégants, vermillon
Sophocle XV Personnages de tragédie.
Euripide xv Init. d'or, mains indicatrices, masques tragiques
Id XVI Deux bandeaux et init. carmin bistré.
Id XV Un bandeau et une init. élégante.
M XV Init. vermillon; un bateau à la plume.
Aristophane
Id
Id
Id
Id
Id
Id
Théocrite, etc
Id
Id
Id
Lycophron
Aralus
Id
Oracula sybillina
Dionysius Alexandrinus
Eustathius
Eudociae centones
Cyrille
Id
Georgius Pisidès
Mich. Psellus xill
Bellum Trojanum xiv
Sophocle XIII
Cyrille xvi
XV Un bandeau et une init. carmin bistré.
XV Bandeaux et init. carmin et vert.
XVI Quelques bandeaux carmin.
XV Bandeau et init. carmin.
XVI Bandeaux et init. vermillon.
XVI Bandeaux et init. carmin bistre.
XVI Bandeau, init. carmin. Une figure du diable.
XV Quelques bergers.
XV Admirable décoration, italienne.
XV Bandeaux et init. fleuronnces, carmin.
Bandeaux et init. fleuronnées, carmin bistre.
XV Bandeaux et init. fleuronnés, carmin.
Xlll Petites initiales noires.
XVI Bandeaux et init. grossiers, carmin bistre.
1475 Bandeaux et init. fleuronnés, carmin brique.
XVI Bandeaux et init. fleuronnés, carmin brique.
XV Un bandeau et init. fleuronnée.
XVI Bandeau et initiales à fleurs et fruits. (Vergèce)
XVI Bandeaux et init. vermillon.
XVI Bandeaux et init. médiocres, quoique de Vergèce.
Bandeau rouge et or, et figures géométriques (Vergèce)
Init. vermillon; croquis de navires.
Personnages d'une grossièreté grotesque.
Bandeaux et init. noir.
Bandeaux d'or, init. vermillon. (Vergèce).
XVI . .
Rhetorica xvi Bandeau, init. richement fleuronnées, vermillon.
De amoribus Thesei xv. .
Ésope XV..
Rhetorica xiv .
Aphthonius xvi .
Isocrate 1474
Demosthenes x Bandeau et initiï
Id XIII Bandeau et init. carmin.
Id XV Bandeau et init. carmin bistré.
Id 1480 Quelques init. brun rouge (écrit en Crète)
Id 1484 Init. brun rouge, bandeaux noirs.
Id XV Quelques init. un peu fleuronnées, carmi
Init. à longues queues, noires.
Bandeaux et init. fleuries, élégantes, carmin.
Bandeau carmin, init. vermillon.
Init. fleuronnées, carmin brique.
Bandeau et initiales, bistre.
vert, jaune, verm., caractère sobre.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
AGE.
NATl'RE DES ORNEMENTS.
2948
2951
2952*
2958*
2959*
2961*
296-i*
2983
2988
2991 A
2992
3000
3002
3006 A
3010
3013
3020
3022
3031
3032
3039
3045
3047
3048
3049
Aristides xi" sièc. Bandeaux et init. vermillon.
Id XII Initiales noires.
Iii xiri Bandeaux et init. vermillon et carmin.
Denys Chrjsostome xiv Init. fleuronnées très élégantes, vermillon; animaux
Id XV Init. fleuronnées très élégantes, carmin.
Libanius xv Init. fleuronnées très élégantes, carmin bistre.
Julianus imp xv Iniliales noires.
De rhetorica xi De grossiers croquis, deux animaux, un temple.
1420.
Nie. Callistus
Isocrate
Id XVI.
Demosthenes xv. .
Aeschines xv. .
Aristide xv. .
Lucianus 1337
Id XV..
Julianus imp .... xv . .
Libanius xv. .
Jos. Rhacendyta xiv .
Aphtonius xiii.
Jacobus monachus
Zonaras 1.188
Euripide 1419
Theod. Ducas 1486
Epistolae xvi .
Eudocia xvi .
Mich. Aspostolius 1526
Band. et init. vermillon et noir; un beau
Init. carmin; insignifiantes.
Bandeaux et init. carmin.
Initiales carmin.
Init., quelques-unes zoomorphes.
Bandeau et init. vermillon, grossier.
Bandeau et init. vermillon, grossier.
Belle décoration, mais italienne.
Grandes init. carmin.
Bandeau et inil. carmin.
Bandeau et init.; quelques inil. violettes.
XIII Init. et bandeaux, vermillon, or, azur.
XII Riche bandeau, init. d'or.
14S8 Init. vermillon, insignifiantes.
Bandeaux et init. carmin pâle.
Bandeaux noirs; insignifiant.
Ornementation italienne.
Portrait de l'impératrice Eudoxie.
Init. vermillon.
Bililiolli.
le Coislin.
3 Bible.
Id
Catena in Leviticum. .
Josue, Reges
Reges
Psautier
J. Chrysostome
Catena in Ezechielem.
Evangiles
1304.
1547.
Comment, in Acta, etc. . .
Comment, in Pauli epist.
Id
Evangiles
Officia divina xii
Id XII
Philonis judœi opéra xv,
S. Basile xv
S. Grégoire de Naz x. .
XI .
Grégoire de Nysse.
Jean Chrvsostome.
NATURE DES ORNEMENTS.
Inil. noir et vermillon.
Bandeau noir et vermillon (grossier).
Bandeaux et inil. carmin.
Bandeaux et init. noir et vermillon.
Quelques init. noires.
Nombreux ornements de couleurs diverses.
Band. et init. élégamment fleur., verm.
Bandeaux, init. épaisses; carmin vif.
Trois bandeaux et une init. fond d'or; médiocre.
Peintures des évangélistes; beau et précieux ms.
Peintures; copié sur le précédent; divers animaux.
Bandeaux et init. vermillon et vert.
Bandeaux et init. à fond d'or; très élégants.
Bandeaux et init. carmin.
Figures de S. Paul, Tiniothée, Philémon; grossières.
Figures des évangélistes; ms. « élégantissinie ».
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeaux et init. fleuronnées, carmin.
Init. très fleuronnées, carmin.
Front, en w à médail. sur fond d'or; init. fleur., carm.
Band. à fleurettes en or etcoul. diverses; init. fleur., carni.
Band. à fleurettes en or etcoul. diverses; init. fleur., carm.
Fronton en u sur fond d'or et init. d'or.
Un bandeau à fleurons sur fond d'or; init. vermillon.
Bandeaux et init. fleur, à l'excès, vermillon.
Bandeaux et inil. dessinés et coloriés à la plume; gross.
Bandeaux et init. couleurs diverses, sertis d'or.
Ornementation magnifique. Portrait de Chrysostome.
INYENTAIKK SOMMAIRIO.
SUJETS
DES ORNEMENTS.
67 S. Jean Clirysoslome xTsièc. .
70 Id XI
72 Id 107-2....
76 Id XI
77 Id XI
78 Id XI
79 Id 1078-81.
83 Théodoret x
Si Boelius U7S
86 S. Denys l'Aréupag xii
88 S. Jean Climaque xi
89 Id XIV
92 S. Jean Damascène x
92' Sermons xiv
101 Philolhée Ii45....
104 Eulh. Zygab. dogmatica xiv
106 Macarius Philadelp. sennones. xv
110 Vitae sanctorum xi
118* Ascelica xiii
121 Vitce SS. et homil 1343....
128 Theophylacle xii
129 Id XIII
130 Manuel Paléologue xviii...,
134 Georgius monach xii
137 Zonaras xv
148 Vitae sanctorum xi
149 Diodore de Sicile xv
150 Denys d'Halicarn xv
151 Basilica xv
157 Aristote xiv
172 Plolémée xiv
174 Cleomedes xiv
175 Tlieodori grammalica xv
191* Prophetae xiii
193 Scholia in proverb xi
195* Evangiles x
197* Id XII
199 Nouveau Testament xi
200* Evangiles xiii
202* Epître de Paul vi
204 Id XI
205* Actes xi . .. .
213 Euchologium 1027....
217 Evangiles xiii
218 Officium grsec xi
220 Cantus ecclesiast xi
223 Synaxarium 1301....
224* Id 976-1025
234 S. Basilii constitutiones xi
237' Id
238 Ephraem., etc xil
239* S. Grégoire de Nazianze xii
241 S. Basile, in Greg. Naz x
256 Anliochi Ethica xii
260 Dorothée xi
261 S. Maximin xi
262 Jean Climaque . xi
263 Id XI
265 Id 1037....
Semblable au précédent en moins beau.
Bandeaux et init. carmin; élégant.
Un bandeau et de grossières init. noires.
Bandeaux et init. azur et carmin.
Front, en n à médail. sur fond d'or; init. idem ; animaux.
Fleurons carmin; grossiers.
Ornement, magnifi.; portr. de lafamille imp. et du peintre.
Bandeaux et init. noir et vermillon, barbare.
Décoration toute italienne. (PmiIijup)
Bandeaux et init. carmin et vermillon.
Très belle décor.; portr. de Jean Climaque; notes figurativ.
Initiales noir et carmin.
Init. vermillon, grossières.
Bandeaux et init. carmin; les premiers d'or.
Init. Ileuronnées.
Init. Ileuronnées, élégantes.
Bandeaux en bâtons; init. grossières, verm. et carm.
Bandeaux à fleurons sur fond d'or; init. même style.
Bandeaux et init. barbares; occidentaux, gothiques.
Bandeau en n et init. carmin.
Fronton quadrilobé, carmin.
Init. à l'imitation du xV siècle; grossières.
Bandeaux et init. carmin; grossier.
Bandeaux et init. annonçant le goût de la Renaissance.
Band. à lleur. sur fond d'or, init. même style; très élég.
Bandeaux et init. carmin.
Bandeaux et init. carmin.
Un bandeau médiocre, carmin.
Bandeaux et init. simples, vermillon
Bandeaux, init. élégantes, bistre.
Bandeaux, init. élégantes, carmin bistre.
Bandeaux, init. élégantes, carmin.
Bandeaux, init. élégantes, noir, élégant.
Figure de Salomon ; riches bandeaux et init. ; 80 édicules.
Quatre front, en t: d'or; init. analog.;4beauxévangélist.
Ms. magnifique, bien qu'ayant perdu ses quatre évang.
Bandeaux et init. carmin.
Portraits en bistre et autres ornem.; grossièreté gothique.
Ornementât, très simple en lignes ondées à rainceaux.
Bandeaux et init. de couleurs diverses.
Init. à rainceaux en couleurs diverses et or.
Bandeaux et init. insignifiantes, carmin.
Bandeaux élégants et init. carmin.
Un chœur de musiciens (effacé).
Fronton en tt à médaillons et fleurettes sur fond d'or.
Bandeaux et init. carmin, négligé.
Ms. magnifique ; portr. de S. Jean Chrysostome et d'apôt.
Décoration italienne.
Init. noires.
Initiales, jaune et vermillon.
Ms. d'une beauté remarquable, plein de personnagas.
Bandeaux, couleurs diverses et or.
Init. Ileuronnées, noires.
Bandeaux et init. carmin et vermillon, grossier.
Bandeaux et init. carmin et d'azur liséré de carmin.
Bandeaux et init. carmin ; Féchelle.
Bandeaux, divers personnages. Portrait de Jean Climaque.
Bandeaux, couleurs diverses; l'échelle du paradis.
INVENTAIRE SOMMAIRE.
nCMÉKOS
do Coislin.
274*
281
281
292
318
330
332
332»
333
336
337
339
36-2
364'
367
370
373
Sermons 1608 . .
Barsanupliius Xlii" siê
Dorothée xiii...
Sermons xiv . . .
Polybe XVI .. .
Aristote XI
Alexander Aphrod XV
Simplicius xvi . . .
Galenus xiii .. .
Ptolemseus xv
Id XIV...
Demosthenes 1450. .
Euchologium .' XIV...
Prières, sermons xv
S. Jean Chrysostome XIII...
Capita spiritualia X
Sermons 1596..
NATURE DES ORNEMENTS.
Band. et init. élég. Ms. d'une beauté rare à cette époq.
Demi-bandeaux dracontins; init. noires ou carmin.
Bandeaux et init. vermillon, vert, jaune.
Bandeaux et init. vermillon.
Bandeaux à rainceaux, carmin.
Fronton en ti, bandeaux et init. d'or; grossier.
Belles init., quelques-unes superbes, mais italiennes.
Bandeaux et init. simples, vermillon.
Un bandeau vermillon ; un cheval.
Bandeaux et init. carmin.
Init. fleuronnées, noires.
Un bandeau en n et petites init. carmin.
Init. fleuronnées, noires.
Bandeanx et init. élégants, noir et vermillon.
Bandeaux et init. vermillon (provient du mont Athos).
Intitulés et init. de couleurs diverses, élégants.
Ornements italiens; portrait d'Henri IV.
j SUJETS. AGE. NATURE DES ORNEMENTS.
Arithmetica xvi'siècle Init. vermillon et or ; chiffres d'Henri II.
S. Jean Chrysostome xii Bandeaux et init. carmin et or ; grossier.
S-. Denys l'areopag xiv Init. et fin de lignes, vermillon et noir.
Officium graec xii Bandeaux à fond d'or, init. serties d'or.
Id XII Beau et riche ms., nombreux personnages; détérioré.
Homilise 1580. . . . Bandeaux et init., bistre puis vermillon.
Tlieon in Platonem xvi Feuillages, (leurs et fruits en bordure.
Leonis tactica xvi Bandeaux et init. carmin bistré.
S. Grégoire de Nysse xvi Un bandeau et une init. bistre.
Georg. Pachymeres xvi Trois bandeaux de style italien.
Jo. Philoponus, de astrolabio. xvii Une miniature italienne.
Evangelia xiii. . . Init. fleuronnées, vert et rouge.
Id XII Ornemen. qui fut élégante, mais dont la peint, a disp.
Homiliae xvii Frontons et init. imitatifs du genre ancien.
Evangiles x Bandeaux grossiers ; figure de saint Mathieu.
Typicon (règle monast.) 1159 Init. carmin bistre; grossières.
Roman d'Alexandre 1567 Init. noires d'une barbarie incroyable.
Orphseus 1564. . . . Ornementation italienne. (Vergèce)
Evangiles xii Les 4 évang. (imitation byzantine de main italienne).
Athenagoras xvi Décoration italienne.
Homère xv Bandeaux et init. carmin bistre.
S. Ephriçm xiii Bandeaux et init. carmin bistre.
Nemesius xvi Décoration italienne. (PaUeocappa)
S. Grégoire de Nysse xvi Décoration italienne. (Vergèce)
S. Cyrille 1308. . . . Bandeaux et init. carmin, puis vermillon.
S. Grégoire de Nazianzc xi Bandeaux à fond d'or et init. serties d'or.
Arisloxenes .wi Arabesques en bordure, décoration italienne.
Grammatica xv Décoration italienne.
Evangiles xii Band. et iiiit. à fond d'or. Les 4 évangélistes.
Ofliciuni divinum xvii Init. fleuries, dorées, coloriées, des plus remarquables.
Homiliœ XVlli Deux init. ayant quelque caractère.
S. Grégoire de Nazianzc xii Bandeaux à fleurettes sur fond d'or; init. même stylo.
S. Basile x Band. etinit., lel'"à fond d'or; lasuite azur,jaune, carm.
S. Grégoire de Nazianze x-xv Bandeaux et init. carmin vif.
Theophylactes xii Deux beaux bandeaux et un saint Luc, mais effacés.
S. Grégoire de Nazianze ix Bandeaux et init. jaune et vert.
S. Maxime xvi . . . . Bandeaux et init. vermillon, élégant.
INVENTAIRE SOMMAIRE. 63
g ''"^._ SUJETS. AGE. X.VTURE DES ORNEMENTS.
i!39 S. Jean Clirysostomc XV sièc. . Décoration ilalienne.
241 Vies des saints x Band. et init. à la plume, noir, quelq. ichthyomorplies.
2i2 * Evangéliaire 1<>50 Belles init.; évangélistes ; deux portraits.
247* Nicander xi Très précieux à figures de toutes sortes.
259 Geoponica xvi . . .. Un bandeau, demi-bandeaux, init. carmin et ocre.
260* Psaumes xii Front., band. et init. Admirable spécimen d'art grec.
303 Liturgie xvi Décoration italienne. (Palœocappa)
305 J. Curopolata 1557 Init. vermillon, grossières.
309 Man. Palœologus xv luit, globulées, carmin, portrait.
319 Stobasus xvi Epaisses int., vermillon, bleu, ocre; grossières.
332 Aristote xvi Noeuds fleuronnés et grandes init. bistre.
343 Psaumes xii Init. dessinées en bistre et vermillon, bizarres.
444 Homère xv-xvi . , En tète un bandeau fleur., plusieurs rcctilig. ou ondes.
446 Galien xif Band. et init. vert et carmin; raie coloriée sur les lettres.
451 * Théodose xv Bandeaux et init. carmin, très élégant.
400 Lascaris imper xiv Bandeaux et init. colorié et doré, grossier.
462 Lexicon 1313 Bandeaux et init., quelques-unes ornithomorphes.
463 Aristophanes xiv Bandeaux et init., noir.
465 AssisiiB Hierosolymit 1512. .. . Bandeaux et init. vermillon.
468 Liturgie XI Un prêtre sous un portique ; initiales. (Rouleau)
472 Ducas Lascaris xiv Bandeaux et init. carmin bistre.
477 Prières 1814 Bandeaux et init. jaune et vermillon.
503 Lexicon xiii Bandeaux et init. carmin bistre.
528 Heronis pneumatica xvii Jolis dessins copiés sur les originaux grecs.
567 * Lectionnaire xi Frontons et init. d'or ; ms. magnifique.
578 Liturgie de S. Basile xiii Comme ci-dessus n° 468. (Bouleau).
606 Theotokarion xii Bandeaux d'azur lisérés d'or, init. d'or.
607 Jlathemalica xv Figures d'architecture et de mécanique.
610 Nomocanon x Unfront.àfleur.surfondd'or, init.d'or(ch.-d'onu.callig.).
611 Evangiles xi Bandeaux à fleurettes sur fond d'or ; init. analogues.
612 Evangéliaire 1164 Frontons, trois évangélistes, etc.; grossièreté extrême.
613 Liturgie xii Un bandeau carmin. (Rouleau)
687 S. Grégoire de Nazianze xi Un band. et une init. très élégants (simple fragment;.
758 Evangiles xii Bandeaux et init. fleuronnés, vert et vermillon.
759 Georgius Nicomediae xii Bandeaux en n et init. vermillon et carmin.
824 Vies des saints ix Fragm. avec une fig. et un band. à la plume, grossiers.
834 Evangéliaire xi Frontons à fleur, sur fond d'or, init. analogues (mutilé).
905 Evangiles xi 3 évangélistes, band. et initiales, grossier et usé.
911 Evang. de S. Luc 1013.... Bandeau et initiales d'exécution barbare.
914* Evangiles xii Marc et Luc, band et init., grossiers; seines en marge.
^VI8
Dans le tableau qui précède, où nous avons énuméré sommairement tous ceux
(les manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale qui sont plus ou moins ornés,
nous en comptons environ cent cinquante comme remarquables au point de, vue
artistique. Nous allons décrire en détail ces derniers, et nous joindrons à notre
exposé, pour les principaux d'entre eux, un choix de dessins qui aide à nous
faire comprendre.
Au temps où nous sommes, si lerlile en inventions, l'industrie s'est mise au
service de l'art pour la reproduction, même eu couleur, de toute espèce de
peinture; et l'on a tiré de quelques manuscrits grecs des planches merveil-
leuses de grâce et d'éclat. Dans différents ouvrages, d'habiles connaisseurs,
tels que Willemin, Silvestre, Labarte, ont mis hors de doute la beauté splendide
à laquelle savaient atteindre les miniaturistes byzantins. Nous n'avons nullement
la même ambition et laissons de côté la démonstration du beau — comme
acquise. Nous n'aspirons qu'à donner connaissance au public studieux des
éléments d'instruction que peuvent olTrir ces œuvres d'un art lointain. Nous
fournirons donc tout sèchement des traits en noir dont le seul mérite serait
l'exactitude, si nous parvenons à l'obtenir.
Toutefois nous avertissons que nos dessins indiquent généralement les cou-
leurs par la position des hachures et l'emploi du pointillé, conformément aux
très ingénieuses règles du blason.
.Nota. — Tout lecteur n'ayant peut-être pas ces règles présentes à l'esprit, les voici
(avec quelques amendements auxquels nous sommes forcé). La hachure en ligne verti-
cale représente le vermillon, en ligne horizontale l'azur ; le pointillé représente l'or. La
palette des miniaturistes de tous les pays et de tous les temps se compose principale-
ment de ces trois couleurs. Il faut y ajouter le vert que le blason figure par les hachures
en diagonale de gauche à droite, puis le pourpre ou carmin, figuré par les hachures de
droite à gauche. Nous rangeons dans cette dernière catégorie toutes les dégradations du
rouge, y compris le jaune, en indiquant particulièrement cette dernière couleur par la
légèreté du trait. Nous supprimons l'argent blanc du blason, à cause de son absence
presque totale dans les manuscrits, et nous userons des hachures croisées comme dans
la gravure ordinaire, pour le blanc, pour les tons de chair et pour toute nuance qui ne
sera pas franchement rouge (ou appartenant au rayon rouge), bleu, or ou vert. Nous
pourrons nous servir du sable héraldique (hachures croisées à angle droit) pour le noir
faible, des hachures croisées en diagonale pour les bruns rouges ou autres teintes très
sombres, et nous emploierons pour le noir plein, le simple noir d'imprimerie.
On nous pardonnera les imperfections et les incertitudes de ce procédé écono-
mique de coloriage, en considérant qu'il rend possible cependant de se faire apparaître
à soi-même sur nos gravures les principales couleurs de l'ornementation.
di:tail
PRINCIPAUX MANUSCRITS
EN SUIVANT L'Olil»HE CII1{O^UL()GIOU^:
I. — N" ïïiOS de Coislin. Epitres de saint Paul.
Fragnienl de nianiiscril coinposo de 14 f.juillets éeiits à Imigucs lifîncs. — v° ou vi' sièc.e. — Décrit :
1" par le I'. Bernard de Monllaucoii (DibUotheca Coisliiiiaiia, l'.iris, 1715, p. -251-62), avec le l'nc-
similé de deux passages; 2° par les Bénédictins {Nouveau Traité de Diplomatique, Paris, 1750, t. I,
p. 686), avec fac-similé du litre fpl. XII, n» I); 3" par J.-B. Silveslre (Paléographie universelle, Paris,
1841), avec le niême fac-similé ([il. 03 et Ci) que MuiitCaucoii (|ins encore oiUièrcment exact).
T'
. :. :TO\iHnTpoCTn"ON
rp
HTtlJM6KKA.HCl\C
ONPTTÎCKOtFON
:: ONH0ewTà
ATTOMlKOlFOAetDc
■^ONIkC,CTjÂ
X£ipoTovT)ClévTa iypdfT] àico Nixor
V -ni; KprÎTOjv ézx"/.7]<7iot; irpôliov iitio
oç, T7); Mazeôcviaç. i;TÎxoi Ç'.
%
58 V OU VI» SIÈCLE (K" COIS. L. 202).
C'était l'un des plus anciens manuscrits de l'Europe, dit le Père B. de Montfaucon; il
avait été exécuté certainement avant le milieu du vi' siècle. Les auteurs du Nouveau
Traité de diplomatique ajoutent que ce savant homme craignait de surfaire les
manuscrits en les vieillissant trop, et qu'il aurait pu reculer jusqu'au iv' siècle l'âge do
celui-ci. On le conservait dans la bibliothèquedu monastère de Saint-Athanase, au mont
Athos, lorsqu'eii l'année 1218, un religieux de ce couvent, zélé pour le bon ordre et
l'entretien des livres de la communauté, les classa, les numérota et lit réparer la reliure
de ceux qui en avaient besoin, mais en employant à ce dernier travail le manuscrit des
épîtres de saint Paul, qui fut dépecé au profit des autres. C'est ce que Montfaucon a
démontré en racontant {Bibl. Coisliniana, p. 252) comment il découvrit l'un après l'autre,
pondant qu'il rédigeait le catalogue de la bibliothèque de M. de Coislin, les feuillets
mutilés contenant les détails de l'opération qu'ils avaient subie, écrits de la main du
moine qui en était l'auteur.
Ces feuillets découpés de diverses grandeur.», sont au nombre de quatorze. Les plus
grands ont 28 centimètres de haut sur 21 de large et forment, de chaque côté, une page
de 16 à 17 lignes de grosse écriture onciale. Une de ces pages porte une certaine orne-
mentation. C'est le commencement de l'épitre de saint Paul à Titus, évèque de Crète.
On y voit l'intitulé de l'épitre, qui forme sept lignes écrites au vermillon, précédées d'une
traverse ondée, noiro, projetant de petits rinceaux rouges, et suivies d'une autre traverse
ondée à peu près pareille. En comparant la reproduclion que nous en donnons telle que
le manuscrit l'offre aujourd'hui (voy. fig. 1) avec le fac-similé qu'en a fait graver
.Montfaucon, l'on peut voir que les deux derniers siècles ont encore plus effacé, vers la
gauche, les caractères de cette page.
II. — N° 9. Anc. et Nouv. Test.\ment; .saint Epiirem.
ragments des quatre Evangiles et des Actes des Apùtres, écrits au v° siècle; manuscrit composé de
209 feuillets * à longues lignes, de M) ou 41 lignes par page, pages qui ont été ensuite lavées et edacées
pour recevoir, au xn' siècle, un texte des œuvres théologiques de saint Eplirem, écrit àdeu.t colonnes,
par-dessus le te.xte précédent, sans parvenir à le faire disparaître, puisqu'on peut le lire encore. —
Hauteur des feuillets, 310 millimètres, largeur 260. — Volume provenant de la bibliothèque de Cathe-
rine de Médicis, relié en maroquin rouge aux armes et initiales d'Henri IV.
Célèbre manuscrit de la Bible, le plus ancien que l'on connût lorsqu'il fut publié,
en fac-similé typographique, par Constantin Tischendorf, sous ce titre : Codex Ephraemi
Syri rescriptus, sive fragmenta utriusque Tcstamcnti e codice ijrœco parisiensi celebeirimo quiiiti
ut videtur sœculi. Lipsiœ, 1845, in-4°.
Le Codex Ephrcemi ne paraît pas avoir reçu de décoration artistique; aucun indice
n'autorise à supposer qu'il en ait eu ; ses pages sont partout compactes et les petites
initiales noires qui apparaissent en tête d'un grand nombre de lignes (par exemple aux
f"'"71 r°, 79 v°, 80 v", 90 v", 116 v°, etc.), sont noires comme les autres lettres et à
peine plus grandes. Cependant il y avait dans ce volume un certain genre d'ornement,
savoir une ou plusieurs lignes écrites en vermillon, au commencement des chapiti>es.
« Je suis persuadé, dit Tischendorf, qu'il y en avait beaucoup dans ce manuscrit, quoique
nul des précédents éditeurs, ni moi-même, ne les ayons vues. En effet, elles ont toutes
été détruites par l'éponge du rescripteur, et ceux qui connaissent la composition des
couleurs ne s'étonneront pas qu'un lavage les ait fait disparaître. Mais elles ont si
certainement existé, qu'en divers endroits, tels que le commencement de saint .Mathieu
et de saint Jean, l'on voit encore les accents qui avaient été postérieurement ajoutés
à l'encre noire sur les lettres vermillonnées, lesquelles ont entièrement disparu. »
i. De parchemin, toutes les fois que nous n'indi(iuons pas une autre matière.
VHP SIÈCLE (N«' y et i77). 59
A la fin de son texte de l'A. Test., Tischendorf a placé un fac-similé de l'un des
deux côtés du f° 138 du manuscrit; nous ne savons quel côté parce que depuis ce moment
le feuillet a disparu et le manuscrit saute maintenant de 137 à 139; mais il répondait
aux versets o à 17 du chapitre v de l'Ecclésiaste (M-?) sfi^is itpô itpoctôitow.. . y.al toj làivj
àYaôcocùvrjv; p. 01 de Tisch.). A la fin du N. T. le savant de Leipsick a donné aussi un
excellent fac-similé du f» 110, r° (p. 27'J de Tisch.).
Le S. Ephrem du xn'' siècle, écrit par-dessus le vénérable Évangile du v', est pourvu
d'une modeste décoration. Il a, d'espace enespace, de petites ou moyennes initiales, peintes
au carmin, quelquefois garnies de fleurons, et en tète de la première colonne du volume,
un bandeau formé d'une série de palmettes, tracées au carmin et relevées de jaune clair.
158 feuillets, à deux colonnes ;
Hauteur 283 mil!., largeur 21
- N" 277. ÉV ANGE LIA IRE.
iiii' siècle (x° d'après la critique moderne ; voy. ci-dessus p. vil)
- Reliure en maroquin rouge au double L et armoiries de Louis XIV.
M-
m
VH-..
TEcoïivfXiffeiC'
•i (f'-^i.— nVAPrEAlA T12N lil'U.X TU .MEIAAH UAPAIKEVII. liK TGV KATA MAI
Toi xxtfiw Izcivo) rpojia; ■(V/o\i.é-iT,; G-j\i.fjoQ.vri e>.c6ov -ivic; o ifj/.'sp'"?- (Matlii. xxvr. 1)
GO
VIII» SIfXLE (N° 277).
Ce recueil d'cxlraits des Évangiles à l'usage de l'Église grecque, écrit à deux
colonnes en lettres onciales et remarquablement orné, n'a plus ni commencement ni
fin, et il est mutilé aux f"' 30, 61, 73. Il s'ouvre aux mots [Eu] p(czci f&ÎXiîrzo; tôv Xa9-
avar,X du chapitre I, verset 43, de saint Jean, et se termine par oùbtXi oiylvrfi ôûva [tai]
du verset 13, chap. xvi de saint Luc. La décoration consiste en une rubrique placée
en tête de chaque extrait et formant un bandeau fleuronné, quelquefois en n, suivi d'une
ou deux lignes peintes soit en vermillon, soit en noir barré de jaune, soit en vermillon
et azur. De nombreuses lettres initiales se détachent en vive couleur sur les marges.
Ces initiales sont tantôt fleuroimées, c'est-à-dire soit complètement formées, soit
partiellement pourvues de petites membrures de fantaisie imitant le règne végétal,
ianlùl zoomorphcs, c'est-à-dire empruntées au règne animal; mais toutes d'une invention
rc
FiG. 6 (r -23).
Fie. 7 (f 20).
Fie. 8(1» W).
originale, ingénieuse, et assez agréable, si l'on tient compte de la vivacité de leurs
couleurs : azur, vermillon et ocre jaune, auxquelles le vert vient se joindre après le
premier tiers du volume; aucun or. Ces lettres initiales sont au nombre de I 0)8; nous
en reproduisons quelques-unes, de moyenne grandeur; il y en a qui ont 8 et même
10 centimètres de hauteur. On y remarque, outre celles que nous avons choisies, des A
formés d'un serpent ou d'un poisson mordant un fleuron (r 16, 77); B, formé de
serpents enroulés {(" 2o, 42, lOo); A, serpents enroulés, f" 89, 105; E, en quantité,
formés d'une main issant, le plus souvent d'une main qui bénit, quelquefois {i"' o9, 123)
de deux mains prêtes à se joindre; I, surmontés d'une main issant du sommet (f°' 30,
3i, 06, 03, 1 14, 119, 124); K, A, M, U, T, formés de deux ou quatre serpents diver-
si-mrnl enlacés (f»' 19, 2o,31, 33, 33, 37, 32,37, 81, 90, 107, 113, 119, 120); O, forme s
de deux poissons se mordant la queue (f»= 32, 67, 81, 115, 136), ou d'un corps de poisson
vu de profil ou de dos (f" 13, 16, 22, 26, 36, 65, 67, 70, 76-78, 124, 136); T, repré-
VMl' SIÈCl.KiN" -JT'.I). r,l
sciitaiu un serpent à nngcoiros (f" 37, 48) cl un autre fornuuiL une sorte de eliicu
savant qui porte un coq au-dessus de sa tète, au bout d'un fleuron, et dans chaque patte
une chandelle allumée (f" 80 v ") ; un <t>, consistant en un serpent mordu par deux
autres (C Hil.
Quant aux cadres et bandeaux ou autres frontons accompagnant les litres, nous
en comptons une vingtaine, dont quelques-uns (aux f" 10 \", 2i r", 56 v", 78 v", 87 r",
120 v", r27r") assez élégants, ('.à et là (f'" 1 v°, 127, 13."), etc.), un ou plusieurs mots
écrits à l'encre noire sont barrés de jaune en manière d'ornement.
N" 270. KVANGIÎLIAIRE.
air ou i\- sièrle (\' il'ap. la critique mud.). — lliutoiir, '2ri ccnlimètr
FSeliiirc en uKiroiiuin rouge aux armes et initiale ilc Colliert.
^■'IXPiivuNeni
Toiviiinivieio'^
KAÏA AurKAX. Tù
tpô) ÈK31
(Luc, XX
Manuscrit en lettres onciales, très grossièrement orné. En tète des chapitres sont
des frontons en FI ou de simples bandeaux (voy. f" 1 r", b(i r", 78 r', 109 v°) à compar-
timents, très imparfaitement dessinés à la plume et relevés en vert et on carmin ou
t;-2 W SIfXLE (««510).
rouge brun; aux fins de chapitre, quelques cordons flcuronnés, vert et carmin (voy. f" o'à,
04, 190, etc.). Initiales de même, presque toutes des T et des E, parce que la plupart
des paragraphes commencent par les mots : In illo tempore (Tç xaipû i/.ziviù), ou bi.cit
Jésus Christus (Eiirev 6 Xpiaxoç). Quelques-unes des initiales sont un peu plus impor-
tantes en ce qu'elles représentent (voy. f" 3, llo, iS4) une sorte de léopard. La pre-
mière de ces petites figures (f° 3 , voy. fig. 10) semble être une enseigne militaire.
V. — N° 510. Saint Grégoirk de Nazianze
Volume en écriture onciale, 165 feuillets à 2 colonnes, des années 867 à 886. Hauteur, 11 centimètres; lar-
geur, 2'J; épaisseur, 12. — Reliure en maroq. rouge aux armes et initiale irilenri IV. Provenant du
la bibliothèque de Catherine de Médicis. — Peintures partiellement reproduites par Du Cange, Mont-
faucon, Banduri, Willemin, Silvestre, Labarte, dont ci-après est le détail.
Le Père B. de Montfaucon dans sa Paléographie a donné une idée de cette décoration
du manuscrit 310 (qui portait de son temps le n" 1809) en faisant graver (p. 232) la
première page dudit manuscrit tout entière, savoir deux colonnes de texte précédées
d'un fronton ou bandeau quadrilobé formant l'en-tête du premier sermon. Nous avons
cru devoir, à cause de l'importance du manuscrit, reproduire le commencement de cette
page (ci-contre, p. 63), en dessinant les fleurons avec plus d'exactitude.
Voici, en résumé, la notice de Montfaucon :
« Ce volume énorme (ingentis motis) ne le cède à aucun en magnificence et en
beauté. L'or y brille de toutes parts dans de grandes peintures dont j'ai compté io, et
dans des lettres initiales, surtout celles qui sont en tête des oraisons; car il renferme
les Orationcs de Grégoire de iXazianze. Il a été exécuté sous le règne de l'empereur Basile
le Macédonien, comme il paraît d'après les peintures dans lesquelles il est représenté
lui-même avec toute sa famille et aussi par des vers placés au frontispice. L'élégance
du volume, qui affecte une richesse vraiment impériale, annonce qu'il était à l'usage de
Basile lui-même et de son auguste maison. Il commence par un cahier de six feuillets
sur lesquels sont cinq grandes peintures, cahier qui semble n'avoir pas toujours appar-
tenu au reste du volume ; ce qui fait croire à un savant très expérimenté en fait de
manuscrits que celui-ci est un peu plus ancien que ces cinq premières peintures et
qu'on y a ajouté après coup ces effigies de l'empereur et de sa famille lorsque le volume
tomba en sa possession. La même personne reconnaît cependant qu'il est du temps de
Basile et que par son écriture il appartient bien à cette époque. Quant à moi, je croirais
plutôt qu'il a été tout entier, y compris les peintures du commencement, décoré pour
l'usage de Basile. Il sera arrivé postérieurement que les trois doubles feuilles formant
le cahier d'en-tête ou se seront détachées parce qu'on les feuilletait plus souvent que
les autres, ou auront été enlevées par quelque malintentionné, puis replacées ensuite.
Quoi qu'il en soit, ce codex paraît bien certainement être du ix" siècle. »
Montfaucon décrit ensuite avec soin les cinq premières peintures et les inscriptions
en vers grecs dont elles sont accompagnées ; puis il en cite encore très brièvement cinq
ou six, en ajoutant qu'il renvoie pour les détails au Catalogue imprimé (in-fol., 1740) des
manuscrits de la bibliothèque du roi : Remittimus iis qui rcgiœ Bibliothecœ describendœ
opcram navant. Mais l'auteur de ce Catalogue ne décrit, à l'exemple de Montfaucon, que
les cinq premières peintures. Après avoir donné la liste des discours ou opuscules
divers de Grégoire de Nazianze contenus dans le volume, il poursuit en ces termes :
« Cinq images sont placées au commencement :
» 1° Le Christ assis, tenant dans la main gauche un livre ouvert sur lequel on
f((ce/n meam do (:ip7jvr,v t/;-; £[Ar,v ô(âti)(At...), la suite est ellacée;
» ^" T..ois figures de.out ,.ev.U,os .os .Had.^es et au.-es insigne. i.p.Hau. ; 1
milieu E^n^' . ^ "''^ ^^"' ""' '-("^P-O-C- ^? -cv,,Op.
-— 1^, de 1 autre AXé^âvâpo,-, chacun portant
près
portant un
Ci IX» SIÈCLE (N» 510)
globe dans la main gauche. L'image est entourée d'une bordure bleue sur laquelle i^ont
écrits en lettres blanches les vers grecs dont voici la traduction :
Felicem le palmitibus vilem imperii
Raccnios ferentem, screnos scilicel principes
Kasilius promovit i;onianoruin impcrator
Cum quibus pra?fulgcs, Kudocia luciffi-a.
» 3" et 4° Deux croix d'or garnies de pierres précieuses, et de franges d'or qui tom-
bent de chaque côté, avec cette inscription : Jésus-Christ est vainqueur, IS. Xi:, vaâ.
» 5°Trois figures debout. Celle du milieu est l'empereur Basile, BaciÀEtoç Seotôt/;;,
avec les insignes impériaux. La figure de droite est le prophète Élie, ô âyio; "llXia^, velu
d'un habillement rose et brillant, avec le labarum qu'il tient élevé dans sa main et qu'il
semble offrir à Basile. Celle de gauche est l'archange Gabriel, àpyï]c-cpâT/)Yo; TaSpir^X
ailé et posant le bandeau sur la tète de Basile. L'ensemble de l'image est entouré d'une
inscription formant un quatrain iambique dont le premier vers est entièrcnicnl détruit
et dont les trois autres peuvent èlre rendus comme il suit :
Victoriam de hostibus Elias désignât ;
Gabriel aulem gaudiuni annunlians
0 Basili coi'onat le orbis recloi'cin.
» Ces figures démontrent que le manuscrit a été écrit avant l'année 880, où mourut
l'empereur Basile surnommé le Macédonien, mari d'Eudoxie, père de Léon le Sage et
d'Alexandre. Le manuscrit, qui est le plus richement orné de tous les manuscrits grecs
de la Bibliothèque royale, est en lettres unciales et a été exécuté au ix» siècle. »
Cette description suffisait dans un catalogue destiné à faire connaître les textes,
non les ouvrages d'art. Voici celle qui a été donnée par un curieux uniquement préoc-
cupé, au contraire, d'étudier, dans les manuscrits, la peinture. Le savant conserva-
teur du musée de Dresde, M. Waagen, s'exprime ainsi (Kunstwerke und Kiïnstler in
Enulmd und Paris, 3 vol. in-1-2; Berlin, 1837-39; t. III, 202-215) :
« Le monument capital du ix' siècle (parmi les manuscrits byzantins) est le volume
des sermons de saint Grégoire de Nazianze, lequel est un in-folio écrit en belles capi-
tales, sur parchemin, pour l'empereur Basile le Macédonien, c'est-à-dire, par consé-
quent entre les années 867 et 886. En tète de chaque sermon était, dans l'origine, une
feuille contenant plusieurs scènes, en sorte qu'il y avait alors cinquante-cinq feuillets
peints; il en manque huit aujourd'hui. La plus grande partie des peintures qui restent
ont malheureusement beaucoup souffert et bien des couleurs sont tombées ; mais aussi
peut-on voir maintenant que les contours sont dessinés au pinceau, d'une touche légère
et fugitive, avec de l'encre de Chine, puis couverts chacun de sa couleur, en commen-
çant par les couleurs claires, en continuant par celles qui sont de plus en plus foncées,
les lumières et les ombres étant largement et magistralement placées. On peut distin-
guer nettement dans ce travail au moins deux mains différentes. Dans les peintures de
la meilleure main, les visages ont un dessous fait avec du vert, et la même couleur
\erte employée dans les ombres fait garder à celles-ci un ton transparent qui est
agréable. Celles dues à la plus médiocre des deux mains, et qui sont malheureusement
les plus nombreuses, ont un air mécanique et négligé. Les chairs y sont de cette couleur
orangée si fréquente plus tard. La composition de ces peintures est facile et noble, les
proportions généralement bonnes, les formes nues y sont encore d'une certaine abon-
dance, aussi bien que les visages réguliers avec des nez à l'antique, c'est-à-dire droits et
forts. Les mains sont le plus souvent bien dessinées et d'un mouvement heureux.
A l'exception du pourpre ou violet foncé, les autres couleur.s, conformément au procédé
1\' SIÈCLE iN°510). 65
antique, sont claires et bien broyées, particulièrement le rouge, le bleu et le vert, et elles
offrent un très harmonieux aspect. Le dessin topograpliique est très uniforme. Le sujet
est toujours mis en plein air, ce qu'indique la teinte verte pour la terre et la teinte
bleue pour l'air ou pour l'eau. S'il faut absolument que la scène se passe dans l'inté-
rieur d'un édifice, elle est, d'après le goût des bas temps de l'antiquité, en couleurs
bariolées mais agréablement brisées et juxtaposées. Lorsqu'elle demande au contraire
d'être à ciel ouvert, on l'indique par quelques arbres de formes conventionnelles. Les
figures accessoires sont très petites comme dans les derniers reliefs antiques. Fréquem-
ment les personnages ont leurs noms inscrits auprès d'eux. Un grand nombre de ces
représentations, par exemple l'enlèvement d'Élie au ciel, étant parfaitement d'accord
avec de très anciens monuments, on doit penser qu'il en est de même pour d'autres
scènes qui ne nous ont été conservées que dans des monuments plus modernes et qui
ressemblent tout à fait aux précédentes par la noblesse et la pureté de la conception.
Et de plus, pour beaucoup de sujets qui ne se trouvent représentés qu'à une époque
plus récente, ce volume si riche en peintures en offre probablement les plus anciens
exemples. Par ces raisons, notre manuscrit est de la plus haute importance pour la con-
naissance et l'explication de l'ancienne imagerie chrétienne; aussi est-il nécessaire d'en
donner une description très détaillée. »
Je m'associe à ces paroles de M. Waagen, sauf quelques réserves que je ferai coii-
naitre, et je crois utile de le suivre dans la description détaillée à laquelle il se livre
ensuite :
Folio 1 r" (non folioté) : >■ Clirisl sur un trône; dans sa main gauche une Bible
" ouverte [de la droite, il bénit suivant le rite de l'église grecque; il reproduit le Ivpe
» des mosaïques, mais amélioré par une majesté inaccoutumée]. La tunique brun
» violet (pourpre) ; la toge bleue. Le nimbe d'or avec une croix à l'intérieur. Le fond
» alternativement d'or et de pourpre (bonne main). » — Les détails de cette description
sont exacts, sauf les mots entre crochets : le « type du Christ» et « de sa main droite qui
bénit » n'appartiennent pas à la peinture, laquelle est presque entièrement effacée,
mais à un trait fort habilement dessiné à l'encre par un peintre du xvi^ou du xvii" siècle.
Ce trait à l'encre peut être pris pour l'esquisse i)rimitive dont l'enlumineur byzantin
s'était servi et qui, les couleurs étant tombées par l'effet du temps, reparaîtrait aujour-
d'hui; mais il n'en est rien : on voit très bien, surtout au coussin sur lequel le
personnage est assis et sur les bords du fauteuil, l'encre passant par-dessus la couleur.
Les branches de la croix posées sur le nimbe d'or sont d'argent. La peinture est
entourée d'une bordure d'un centimètre de large, brun rouge à fleurettes bleues. Le tout
a 33 centimètres de haut, sur 20 de large, la bordure comprise.
Folio 2 r° (non folioté) : » Eudoxie, épouse de l'empereur Basile, debout entre ses
» fils, Léon et Alexandre, costume byzantin. Les visages typiques et d'un ovale quelque
)) peu long; en quelques parties des formes grandes, nobles, antiques. La feuille entière
» dorée, et les figures peintes par-dessus (bonne main). )> — Les noms des trois person-
nages sont écrits au-dessus de leurs tètes en lettres capitales de carmin sur le fond d'or
qui couvre toute la page. Il est douteux qu'on vît beaucoup plus de cette scène, lors-
qu'elle fut décrite par M. Waagen, qu'on n'en voit aujourd'hui ; or il ne semble pas qu'on
y puisse trouver ces formes nobles et antiques dont il parle ; les visages des deux jeunes
gens ont encore, il est vrai, un éclat et une certaine pureté qui sentent un peu l'antique,
mais il ne reste pas la moindre trace ni du visage de leur mèie, ni d'aucune de
toutes leurs mains. Le costume est pour tous trois une longue tunique pourpre à plis
noirs qui descend jusqu'au-dessus de la cheville et qui est brodée sur presque toutes
ses parties d'un ou plusieurs rangs de perles. Par-dessus la tunique, chacun d'eux
porte une écharpe rose ; chacun a la tète couverte d'une lourde coiffure tombant sur Ii's
6(! IX' SIÈCLE («"510).
épaules, à la mode égyptienne et surmontée d'une couronne, celle de la reine plus iiaute
et plus importante que les deux autres; chacun aussi tient dans sa main gauche un
globe qui représente très distinctement la terre avec des parties vertes pour signifier
les continents et bleues pour les mers; aux pieds chacun a des chaussures cramoisies
brodées de perles. Les trois têtes sont nimbées chacune d'un cercle rouge ; enfin Fim-
péralrice tient, de la main droite, en l'appuyant sur son épaule, un sceptre ou long
bâton rouge, orné de distance en distance de quatre perles et terminé à son sommet par
un fleuron trilobé.
Folios 3 et i : « Deux grandes croix d'or sur fond bleu, » dit M. Waagen. — Ces croix
occupent presque toute la hauteur de la page ; elles sont exactement semblables l'une
à l'autre, et figurent deux croix d'orfèvrerie avec incrustations de pierres précieuses.
De plus, elles ont, suspendues aux deux bras, des torsades qui pourraient être des orne-
ments (colliers, franges?) ayant fait partie de riches vêtements et ayant été consacrées
pieusement de cette manière par leurs anciens possesseurs. Chaque croix est montée
sur un petit socle, posé sur une double palme de pourpre et d'or; enfin elle est
cantonnée des quatre sigles IS, XS, NH, KA un peu différemment qu'il est indiqué
ci-dessus, p. 61, dans la mention faite par le Catalogus bibliothccœ rcgiœ.
Folio o : « L'empereurBasile avec ses ornements impériaux, debout entre le prophète
» Elle et l'ange Gabriel. Semblable en toutes ses parties au n° 2 (de la bonne main). »
— On ne peut rien voir de plus aujourd'hui que ce qui est constaté par la description
que donne le susdit Catalogus. Les figures ont entièrement disparu et les vêtements
presque entièrement. L'ange Gabriel, vêtu exactement de même que Basile, était repré-
senté comme un jeune homme aux cheveux noirs retenus sur le front par un ruban
blanc. Élie avait la barbe blanche et de longs cheveux blancs bouclant sur les épaules.
Tous trois sont nimbés de rouge comme l'est aussi Léon à la page précédente. Le
labarum tenu par Élie de sa main droite, mais reporté par lui sur la partie gauche de
son corps, du côté de l'empereur, a sa hampe comme le sceptre d'Eudoxic, en rouge
brun avec quatre perles de distance en dislance et se termine, au sommet, par un
panonceau de pourpre brodé de perles*.
Folio 3 v". Oraison dans laquelle Grégoire de Nazianze explique pourquoi il s'est enfui
dans le Pont après avoir été créé prêtre. La page est divisée entre deux grandes pein-
tures: l'une, à la partie supérieure, de 130 millimètres de haut sur 23o millimètres de
large, consacrée à l'histoire de la Vierge, et celle d'au-dessous, haute de 240 millimètres,
à l'histoire de Jonas. M. Waagen les décrit en ces termes : « 1" L'annonciation à Marie;
» 2" le prophète Jonas monte dans le navire ; — il est avalé par la baleine; — et vomi
» sur la terre; — ■ il prêche devant le roi de Ninive. Le prophète dans cette peinture
» parait toujours avec un air de jeunesse, une attitude et un visage également nobles.
1. Du Cange, ù la page 130 de son Ilisloria Bijianlina (Paris, IfiSO, iii-fol.), a fait graver, avec plus
iriinaginatiou i|ue irexacliuule, uue réiluctioii de la peiiilui.' li i;ii(li>\ic imiUc ses deux fils. 11 y a joint
ccUe noie : « In codice Grcgorii Naziauzeui veneranda.' .iiiii(|uil,ilis r,|,l\ l'.ild. rrjia', pra-figitur tabella in
qua Eudocia panio altius cducta, eodeni qno iniperatoics ipM li.ilutu is'himIi rllinjiilur, sceptruni cui llos
nescio quis luiiiiiin-t ih'xira, iilobuin siuistra lenens. Lorum aui'atum ac niarganlis disUnctum, tunica; pui-
pureœ aflixuni , Miii>lraii] .miliit, undc etiani docemur Augustarum atqiic adeo nobiliuni femiuarum solennes
habilus ae v.>tr, cà inruule teuipeslale non discrcpasse a conjugum vcslibus quibus scilicet lorum déferre
jus crat. Calceis rubei coloris et margaritis adornalis podes induunlur... Ad utrumque latus Leu et
Alexander imberbes, eodem uterque babitu, dextra pectori admola globum sinistra tenent. Horum capita
seu fronteni circulus aureus vice diadematis ambit... Paginas duas altéras illustrât Crux major aurea cuni
bac inscriptionc IC XC NIKA. In quarta denique effingitur Basilius ipse cum Heliœ ad dextiam et Gabrielis
arcbangeli ad sinistram imaginibus ut alibi observamus. Priorem tabellam, praeclarae omnino antiquitatis
ipso nempè Basilio iinperanlc exarata est, hic delincari curavimus : Basilii vero imaginem omittimus quod
prorsus evanida ac ferè deleta est. »
I.V SIECLE (N" 510;. 67
" un costume antique très bien drapé, des mouvements libres et gracieux. Tous les
I autres personnages ne sont qu'indiqués pour l'intelligence de la scène, et ceux qui
1) montent les navires sont d'une très petite taille. Les matelots pour autant que peuvent
» le montrer de si petits individus, ont la peau de couleur très brune à l'instar des
» esclaves et des faunes dans les peintures antiques. Le nimbe d'or de Jonas trahit
1) seul l'origine byzantine de cette figure (delà bonne main). » — Cette description ne dit
pas tout le mérite de la scène. A l'angle supérieur, du côté gauche, est un massif de
maisons et de palais de diverses couleurs parmi lesquels le rose domine et qui repré-
sentent la ville de Joppé, oii Jonas s'embarque pour Tarsis C'est ce qu'indique une
inscription en lettres capitales blanches écrite au-dessus de la cité du prophète :
UlXAi: (tEVraX EIS TAPSIS. U est debout sur le rivage, vêtu d'une robe bleue
avec un long manteau blanc, et au moment de mettre le pied sur la planche pour entrer
dans le navire. A bord de ce premier bâtiment sont quatre matelots dont deux occupés à
carguer la voile unique dont il est pourvu. Un peu plus haut l'esquif est répété, voguant
voile déployée tandis que trois des matelots (qui sont liien les mêmes et très reconnais-
sablés) saisissent Jonas et le lancent à la mer. Le quatrième, en tunique écarlate,
regarde le prophète avec*admiration au moment de son entrée, et au moment du crime
il s'éloigne avec un excellent mouvement de compassion et de crainte. Dans la partie
inférieure de la page on voit Jonas rendu sur la rive par le monstre marin, puis debout
en présence du roi de iNinive assis sur un trône d'or derrière lequel se tiennent deux
officiers ; dans le fond s'élèvent des bâtiments splendides avec leurs habitants aux
fenêtres et qui représentent certainement la ville de Ninivc [)uisqu"on lit écrit (en cajù-
tales blanches) sur le toit du principal dôme : ïldÀi; NIiXEYI. Jonas est nimbé; le roi
seulement couronné.
Le tableau supérieur, relatif à la Vierge, la représente d'abord saluée par l'ange,
puis embrassée par Elisabeth ('0 yaipsTicp-ôj. '0 àcTtaafiôs)- Dans les deux scènes, elle
est la même personne, vêtue du même costume, c'est-à-dire enveloppée tout entière,
y compris la tète, d'un manteau de pourpre foncée sans aucun ornement ; on voit seu-
lement son visage, plein, jeune, régulier, et ses pieds couverts d'une chaussure écarlate.
Pour recevoir l'ange elle se lève debout sur une sorte de carreau ou marchepied riclie-
ment décoré et quitte le siège qu'elle occupait, escabeau de bois à quatre lourdes
colonnes, sculpté et doré, sur lequel est posé un traversin écarlate à broderie vert et or,
A côté d'elle, sur une petite table carrée, est une corbeille remplie de pelottes de laine
et dans sa main gauche elle tient deux petits fuseaux. L'ange, à grandes ailes lilas,
tunique bleue, manteau blanc, et sainte Elisabeth enveloppée comme la Vierge, d'une
robe brun rouge et d'un manteau jaune, n'ont aucun accessoire à remarquer sauf un
très long bâton que tient à la main le messager divin. Quelques bâtiments, d'archilcc
ture ambitieuse, occupent le fond (voy. Luc, I, 28-42).
Folio 30 v°. Tableau divisé en trois parties correspondant à l'oraison III (oi! II
suivant les éditions) de saint Grégoire. C'est celle Ad cos qui ipsmn iirimum (icci-
verant, commençant par ces mots : Yldç ^paèiïi Êirl tôv yjjxétepov Xôyov... Le manus-
crit jIO n'a pas ce commencement du discours; et en eflet, entre le 1" 30 el le
f° 31 (pagination faite au xvii'' siècle), on voit les traces d'un feuillet coupé au canif.
Le texte de cette oraison commence, dans le manuscrit SIC, à la phrase : 'AXX' È[aoI (xev
oû-:z... et ne remplit en tout que trois colonnes et demie, répondant à 73 lign(;s de
l'imprimé; ce qui précède le passage répond à 80 lignes de l'imprimé, c'est dire
qu'il formait un peu moins de quatre colonnes, soit un feuillet.
Le saint, dans ce discours, gourmande l'indiflérence de ses ouailles, mais ne raconte
nullement la Passion de Jésus, comme la peinture jointe au texte le ferait sui)poser. 11
dit seulement vers la fin, par une allusion éloignée: Yoljif:met ipuis iiiaijis mnimissœiiae
68 1X« SIÈCLE (N" SIOl.
imagini el Christi passio)iibus et spei vitœ futiirœ. Le tableau placé ici est en trois parties,
avons-nous dit. La description qu'en donne M. Waagen n'est pas suffisamment exacte.
Dans le premier compartiment, celui du haut (23 cenlimèlres de long sur 12 de haul),
est représenté le Christ en croix, qui avait été dessiné nu d'abord et que le peintre a velu
ensuite d'une draperie violette dont la plus grande partie est aujourd'hui écaillée et
laisse apercevoir le dessous. « C'est, dit M. Waagen, la plus ancienne représentation qui
» me soit connue dans l'art byzantin de cette scène qui n'a été généralement permise
» que tard. Le Christ n'y parait pas encore comme dans le style byzantin de l'époque
» postérieure avec la tête inclinée, le corps en dehors; mais, au contraire, il se tient tout
» droit sur une planchette qui soutient les pieds et mfiintenu par quatre clous, les bras
» horizontalement placés. Par suite de la grande détérioration de la peinture, on peut
» reconnaître que par-dessus la figure qui avait d'abord été exécutée nue, on a peint,
n excepté sur les bras, un vêtement pourpre. » — .\ côté de la croix sont deux valets
d'armée dont l'un, vêtu de rouge comme le bourreau (voy. ci-après f^ 137, 213)
debout à la droite de Jésus, lui perce le flanc avec la pointe de sa lance ; l'autre, à sa
gauche, lui porte vers le visage sa lance au bout de laquelle est une éponge trempée
dans le vase de fiel et de vinaigre qu'il porte à l'autre main. A la droite de Jésus est
Marie, derrière laquelle sont les deux autres .Maries, el à sa gauche Jean en roble bleu
clair rayée dans toute sa longueur, à droite et à gauche, d'une bande rougcàtre. Der-
rière Jean, deux Juifs ou Romains s'enfuient eflrayés vers les bâtiments de la ville. Au-
dessus du Christ est une légende presque entièrement effacée.
Dans le deuxième compartiment sont deux scènes : à gauche, la déposition du Christ
que deux hommes conduits par la Vierge et saint Jean viennent détacher et descendre de
la Croix; au-dessus est écrit: H KA0EKYSIS. A droite est Nicodème, accompagné
d'un autre homme, Joseph d'.\rimalhée, tous deux portant le corps (enveloppé de ban-
delettes et le visage découvert) pour le déposer dans le tombeau ; au-dessus on lit :
O ENTAfI>lASM02. Dans le compartiment supérieur, la Vierge, saint Jean et Jésus
étaient seuls nimbés; ici tous le sont, y compris les serviteurs et le corps.
Compartiment inférieur: Jésus debout sortant du tombeau ; deux femmes agenouil-
lées à ses pieds ; auprès de la tête du Christ on lit : XAIPETE. Deux arbustes fleuris
(lauriers-roses?) indiquent le jardin.
Folio 32 V". Oraison funèbre en l'honneur de Césaire, frère de saint Grégoire
(sa X' oraison dans les éditions imprimées) commençant par: "OtscôÉ (jts fouç, u çîXoi...
Je ne vois dans cette biographie de Césaire que de vagues allusions aux martyrs
chrétiens et rien de particulier aux douze apôtres. La peinture opposée au texte repré-
sente cependant les supplices des apôtres, chacun dans un cadre distinct, la page étant
divisée par des bandes d'or qui se coupent à angle droit en douze carrés d'environ 8 cen-
timètres de côté. Les douze scènes représentant les martyrisations (sauf celle qui con-
cerne l'enlèvement de saint Jean au ciel) sont exécutées comme celle du f° 30, et à ce
qu'il semble de la même main, avec une rapidité grossière qui n'est exempte ni de faci-
lité ni de quelques souvenirs heureux de l'antique.
Folio 43 v°. Oraison XI: 'AôcX(py)v ÈTraivûv... Oraison funèbre prononcée par Grégoire
en l'honneur de Gorgonie sa sœur. Ici, la peinture est tout à fait en harmonie avec le
texte, voire même avec celui de l'oraison précédente. La page est remplie par trois pein-
tures formant trois bandes superposées.
1" Cinq personnages debout se présentant comme des statues regardées de face. .\n
milieil, Grégoire le théologien, portant un codex dans la main gauche ; à sa droite et por-
tant de même à la main gauche un épais codex : Grégoire père du théologien; à la gauche
du premier, saint Césaire étendant les deux bras pour prier, à la manière antique. Les deux
extrémités de la scène sont occupées par deux femmes : l'une dont le nom, le visage et
IX' SIÈCLK (N°,tI()). 61)
les mains ont entièrement disparu, et minte Gorgonie. Cette dernière est vêtue d'un man-
teau écarlate qui lui enveloppe la tète avec les épaules, et d'une robe jaune à deux bandes
longitudinales grises; ses souliers sont rouges comme le manteau; elle tient de la main
gauche une sorte de cordon ou de lacet. Saint Césaire, son voisin, d'un visage plein,
jeune, barbu, est vêtu d'une tunique verte à parements violets et, par-dessus, d'un ma-
jestueux manteau blanc agrafé sur l'épaule droite, ouvert sur le côté et tombant jus-
qu'aux pieds. Ces deux dernières figures sont les seules assez l)ien conservées, les trois
autres ne subsistent que partiellement'.
2° L'ensevelissement de saint Césaire. Enveloppé de son manteau blani', le s;iinl
est couché sur un lit en bois sculpté et doré que quatre hommes portent su' Icuis
épaules; derrière marchent un vieillard à barbe blanche s'essuyant l'œil avec le pan de
son manteau, puis deux femmes levant les regards au ciel. Le cortège est précédé par
un prêtre qui tient l'encensoir dans la main droite, la lioîte à encens dans la gauche, et
se dirige vers le grand portail d'une église-.
3° La mort de sainte Gorgonie. Elle est étendue sur son lit, à la tète duquel brûlent
deux cierges dans leurs chandeliers dorés ; au pied se tiennent quatre personnes à demi
effacées, une femme et trois hommes, l'un desquels se penclie vers la moribonde et lui
soutient la tète.
Silvestre (Pulcogr. Univ., pi. LXXI, partie inférieure) donne un très beau fac-similé des
trente premières lignes de ce XI' discours, commençant par l'initiale A et d'abord par
l'intitulé EU THX .\.AE.\'MIX EIIlTA'MOï: encadré d'une bordure d'or à rin-
ceaux vermillon.
Folio .")2 V. Page également remplii' par trois peintuies superposées. Oraison .\11 :
De pace post rcconciliationem moimchorum. Aùei y.oi t/jv YXûoaav... Je n'y vois pas une seule
allusion à l'histoire d'Adam ni à la Genèse. Voici cependant les trois scènes :
i" Adam endormi sur le dos dans un pré; puis .\dam et Eve assis à côté l'un de
l'autre et complètement nus ; puis debout, ceints d'une sorte de ceinture de feuilles et
prêtant l'oreille au serpent ; enfin chassés par un ange qui les pousse dehors par les
épaules; ce dernier groupe est d'un bon mouvement; les précédents sont indistincts.
2° Une sorte de compartiment étroit, qui représente le Paradis puisqu'on lit au-
dessus : H n.APAAYSOS, mais où l'on voit seulement un arbre à gros fruits allongés
qui semble être l'arbre de la science du bien et du mal. A côté, la porte du Paradis en-
tièrement obstruée par un Chérubin enveloppé de ses huit ailes, celui qui tient l'épée de
feu. Au-dessus de la porte on lit : H fJ'AOFINH POMOAIA.En suivant à droite, un
autre ange à longs vêtements remet à Adam un hoyau à deux fourchons pour travailler
la terre. Un peu plus loin, Adam est assis à côté de sa femme. Bestialité du visage
d'Adam par opposition à la douceur des traits de l'ange.
3° Moïse recevant d'en haut, de la main de Dieu, les tables de la Loi, comme le dit
l'insciiption :
() MOSHS AEXOMEXOS TAl HAAKAï
Orili;TQ<I>AXt}S EK TOT OEOV.
1. Du Gange a fait graver cette peinture dans sa CoiistantinojioUs Cliristiana (1680, in-fol.), p. \i5,
du moins les quatre personnages qui en subsistent. . « Tabella grandior in très partes divisa. Harum prion
quinque figuras slantes complectitur quarum prima mulieris cum stola purpiirei et pallio viridis colons,
manus expansas specie precanlis tenet,. . . » etc.
2. Gravé dans Dn C^nge , Constantinop . Christ., p. 77, avec ces mots : « Ejus modi lectorum aureo-
rum et m lis mortnos efferendi formœ imagines et figurae habeiitur in Cod. ms. CLIV Bib rcgiœ, ubi
S. Csesarii funus efrtngitur. In quo quidem lecto jacet 8. Caesarius cum Ispocpxt!!^ (ttoX?) et sacra epomide
seu honiophorio, ù; êOo;... Fertur autem isle lectus aureus a quatuor lioiuiiiibiis, ul hic delinean cura-
70 IV MÈCI.K iN" 510).
Moïse, en V(''temenls clairs et monté sur un rocher, reçoit dans ses bras deus dalles
que lui tend une large et belle main sortant des nuages ; plusieurs hommes sont au bas
du rocher. Un peu plus loin à droite, Moïse et son frère Aaron se tiennent debout,
chacun avec un codex dans la main gauche ; derrière eux sont les colonnes et les
arceaux dorés qui forment l'entrée du Temple; devant est une table ou autel; et autour,
la foule du peuple repi-ésentée par huit hommes groupés deux à deux et s'embrassant.
Folio 67 v°. Oraison VII : Ad patrem suum Gregorium cum episcopus Sasimorum creatus
est. Dans ce discours Grégoire cite dès les premières lignes le chapitre vi d'Isaïe. — Ici
comme à l'oraison III, ci-dessus f" 30, notre manuscrit a perdu le 1" feuillet du texte:
on l'a coupé. Ce texte commence maintenant dans le manuscrit aux mots: ézw.r,££i
jj.lYvûvTeç...
Peinture à pleine page divisée en deux parties. La partie supérieure, un peu plus
considérable que l'inférieure, représente la Cour céleste : au sommet, un cercle dans
l'intérieur duquel Dieu, en vêtements pourpre et bleu, assis sur un trône à dossier; au-
dessous du trône, douze séraphins à six ailes étendues, et au-dessous encore une foule
d'anges en vêtements blancs, bleus et or. Ce qui subsiste de leurs visages est frais et
gracieux. Sur une des bordures de la scène, à gauche, on voit Isaïe agenouillé, et l'un
des séraphins lui approche de la bouche un charbon rouge qu'il tient par une tenaille.
Tout cela est la traduction exacte en peinture des sept premiers versets du chapitre vi
d'Isaïe.
La scène inférieure représente la consécration de Grégoire de Nazianze à la prê-
trise. L'officiant lui pose deux doigts sur le front, tandis que deux autres prêtres sou-
tiennent la Bible ouverte au-dessus de sa tête ; sur le devant sont deux groupes déjeunes
lévites ayant en main, le pi'eniier groupe, des encensoirs, le second, des cierges allu-
més. — A rapprocher d'une scène semblable qu'on trouvera ci-après au f" 4o2. Voyez
aussi Banduri, Imperium orientale; p. 632, n" 1).
Folio 69 v°. L'histoire de Joseph, occupant une pleine page divisée en cinq bandes
superposées. Oraison V (des imprimés): Ad patrem et Basitium mtiijnum Oùôàv i^/upoTEfov
Y/,pco^..., oii l'on ne voit aucune allusion à l'histoire de Joseph, quoique celle-ci soit le
thème de la peinture.
1'" bande. Jacob envoyant Joseph à ses frères. II est assis sur le seuil de sa maison ;
Rachel en robe écarlate debout à côté de lui ; Joseph en petite tunique grise bordée de
violet au col et en bas; Joseph se dirigeant vers ses frères, une légère baguette à la
main, et conduisant par la bride un ànc chargé de deux tonnelets; les frères assis
autour d'une table circulaire. Chaque scène est accompagnée d'une inscription
explicative.
2» bande. Les frères de Joseph le jettent dans une citerne; ils égorgent un clie-
vreau afin de tremper sa tunique dans le sang de l'animal ; douleur de Jacob à l'aspect
de cette tunique ensanglantée.
3" bande. Joseph tiré de la citerne ; ses frères assis autour de la table et man-
geant ; deux marchands ismaélites paraissent dans le lointain avec deux chameaux.
4° bande. Joseph vendu aux deux marchands ismaélites ; Joseph conduit par ceux-
cien Egypte.
0= bande. Josepli vendu à un seigneur égyptien ; Joseph placé à la coui' ; Josepli
devant Pharaon ; Joseph triomphant. — Toutes ces scènes où les personnages ont '6 à (i
centimètres de haut sont dessinées et peintes avec une facilité grossière et sans préoccu-
pation de la vérité. Les costumes sont purement grecs et le triomphe de Joseph qui
termine la page est celui d'un empereur de Byzance monté sur le quadrige (voy.
fig. 12.)
Folio 71 V. Oraison XI (ou VI, suivant l'édition) : Ad Greyoriuin episcopum Sysseniim
IX" SIÈCLE (N« 510).
venisset. f^tAou it'.'jtoO oOk eîtiv
Job est cité une l'ois dans
Bdsilii mwjni fnitrem mm.
le courant du discours.
La page est occupée par deux peintures superposées. Celle d'en haut repiesentc
saint Grégoire de Mysse ayant ;'i sa droite saint Basile, et à sa gauche saint Grégoire de
Nazianze. Ce dernier nom se lit encore proche de la tète du saint, mais les deux autres
sont presque entièrement effacés. Les
trois pcrsontiages sont placés sous r'^^zlÀ
trois arcades supportées par quatre
colonnes cannelées, l'arcade intermé-
diaire à plein cintre et les deux au-
tres triangulaires. Les personnages
sont debout, tètes nues et nimbées,
à longues barbes en pointe, cheveux
courts, longs vêtements pontificaux
blancs, portant chacun sur le bras
gauche une Bible, à couverture d'or et
de pierres précieuses, qu'ils montrent
de la main droite. Saint Grégoire de
Xysse se détache sur un fond pour-
pre ; ses deux voisins sur un fond
vert.
L'arcade du milieu, avec le saini
qu'elle encadre, a été bien gravée pu
Willemin (Momimenta franc, iueih!--.
2 vol. in-fol., 1806-39) dans sa plan-
che 1.3. Dans ses planches 12, 14 et
lo, le même artiste a reproduit qua-
tre diverses sortes de trônes, deux
lits, un autel et un candélabre dessinés très fidèlement d'après le manuscrit .ilO.
Partie inférieure de la page : Elle est consacrée à l'histoire de Job. Assis sur un
coin de terre jaunâtre, Job est complètement nu, couvert de pustules rouges et, de
toute la scène, le seul personnage nimbé. A sa droite est le groupe de ses trois amis et
de leur suite (sept personnages), debout, magnifiquement vêtus et remarquables, à ce
qu'il semble, par la beauté des tètes et des attitudes; malheureusement on n'en dis-
tingue que des fragments par suite de la détérioration de la page. Le premier d'entre eux
le plus rapproché de Job, est Sophar, roi des Minéens; de l'autre côté, à la gauche de
Job, est sa femme qui lui présente au bout d'une baguette un objet qui semble être un
pain ou un gâteau en forme de couronne. Sa robe est blanchâtre à double raie longitu-
dinale de pourpre, ses souliers de pourpre ; un voile de même couleur lui enveloppe
la tête et le haut du corps. Derrière elle est un vase richement sculpté qui repose sur un
socle autour duquel est nouée une ceinture de pourpre.
La réunion sur la même page des trois saints mentionnés ci-dessus et de l'Iiistuire
de Job indique que ce sont leurs écrits où se trouve le meilleur commentaire sur cette
histoire et qu'ils ont fourni lo texte du manuscrit accompagnant la |)einturc.
Folio 73 r". La Transfiguration, H METAMOP'PaSIS. Teste, Oraison \lll:
Ad p'itmn cum ei curam ecclcsiœ JVazianzcni commisisset. Ta a-i:o[m ]j.o\> r.voiîa -ml... —
Je ne vois point dans ce discours d'allusion à la Transfiguration de Jésus.
Ici l'on peut se borner à reproduire la description donnée par M. Waagen, laquelle
est très exacte, sauf qu'il a omis de noter qu'au-dessus de la tête du Christ est une main
bénissante qui destend du Ciel. «C'est, dit-il, la plus ancienne l'eprésentation de cette
l'ii;
\i ff'G'Jj.
7-2 IX' SIÈCLE {ybW).
» sci'iie qui me soit connue. Elle occupe toute la page et est aussi belle par la ccmposi-
» lion que par l'exécution. Entouré d'une circonférence d'un jaune clair et brillant qui
» illumine aussi ses voisins, le Sauveur se tient debout sur la montagne dans une atti-
)) tude et avec une expression très dignes, vêtu d'une tunique bleu clair, d'une toge vert
" clair et la main droite levée pour bénir. .\ sa droite, Moïse tout jeune ; à sa gauche,
» Élie modérément barbu, tous deu\ debout et bénissant, tous deux de noble attitude,
» avec une belle expression de tête et vêtus d'habits violet clair. Un palmier de chaque
» côté. Au-dessous, à droite de la scène, Pierre debout montant la pente, la main droite
» levée ; à côté, Jean sur le point de se prosterner ; à gauche, Jacques s'agenouillant, les
" yeux levés vers le ciel. Le sentiment de la surprise est vivant chez tous les trois, et
» dans les mouvements et dans le.s expressions. Jean est peint ici d'un stvle remar-
» quable d'après un ancien type de vieillard à cheveux et barbe blancs. Les vêtements
» sont tenus de même dans les tons brillants, les mains et les pieds sont particulière-
» ment bien compris, les chairs d'un ton chaud et exact. L'impression produite par
» l'ensemble est tout à fait celle d'une peinture antique. Cette peinture me semble avoir
» beaucoup de ressemblance avec la scène pareille représentée dans le Calendario en mo-
» saïque au Trésor de l'église Saint-Jean de Florence, qu'on regarde comme étant du
» dixième siècle et que M. de Runiohr a beaucoup louée {Italiaii. Forschung, partie I,
» p. 304). Toutes deux dérivent probablement d'une seule et même composition plus
» ancienne. »
I Folio 78 r°. Texte, Oraison XV : In plinjinn grandinh. Ti 'hùizz Tâ^w Ê-a'.voujjivrjV... —
Peinture et texte parfaitement d'accord.
La page est divisée en deux peintures .«-uperposées. Celle d'au-dessus représente des
champs et des forêts sur lesquels tombe une grêle épaisse figurée par do grosses boules
blanches placées à égale distance l'une de l'autre comme dans un quinconce. Le tableau
inférieur est consacré à saint Grégoire de Nazianze prononçant son homélie sur la grêle
dont le texte commence au verso et continue aux pages suivantes. Le saint est debout,
à côté de son père, avec l'inscription: O GsoXôyo^ ûHMirOPON (Sy][j.y]Yopûv, haran-
guant le peuple). Auprès de lui se trouve un groupe d'hommes et un peu jjIus loin un
de femmes, qui l'écoutent. Comme dit avec raison M. Waagen : «Cette population est
d'aspect tout à fait antique. » Les deux peintures sont réunies par une seule bordure qui
les entoure sous la forme d'un ruban faisant le circuit de la page.
Folio 87 v°. Page composée de trois scènes superposées dont la première est intitulée:
La vocation des Apôtres : Jésus, debout sur le bord de la mer de Galilée, fait signe à An-
dré et à Simon qui sont dans un bateau, puis àJacques et à Jean qui sont dans un autre
(Luc, I, 16-19). Puis Zachée monté dans le sycomore (Luc, XIX, 1-5) el un publicain avec
sa table couverte d'or, réprimandé par Jésus.
2' scène. Jésus debout, ayant à sa droite Philippe et à sa gauche le jeune homme
riche qui lui demande ce qu'il faut faire pour gagner le royaume des cieux. Un peu plus
loin, Jésus et Nathanael, 0 ÎS AIAAErOMENOS TQ NAeANAHA. Dans ces deux
premières bandes, Jésus est représenté six fois et chaque fois identiquement le même :
c'est un jeune homme aux joues pleines et fleuries, à la barbe comme naissante et aux
cheveux châtains très abondants, ayant pour unique vêtement, avec des sandales, une
toge violette à longs plis garnie de deux bandes longitudinales d'or. Il est nimbé d'or,
ainsi que Philippe.
3' scène. Plusieurs faits de l'histoire du père de saint Grégoire de Nazianze.
Folio 104 r°. Texte, Oraison XX : //) hmdem Busilii magni Cœsariemis episcopi. 'E|j.£XXcv
5pa TtoXXàç...
Peintures représentant la vie et la mort de saint Basile; quatre bandes superposées
contenant difl'érenles scènes, en partie effacées, relatives à la vie et à la mort du saint.
IX» SIÈCLE (N'SIO). 73
On y voit l'empereur Valens signant le décret d'exil de saint Basile et le fils de Valens
étendu mort sur son lit '.
Folio 137 r°. Texte, Oraison XIX (de l'édition des Benédiclins ; IX de l'édition de
Morel, de 1609) adressée au répartiteur Julien: Tiç r) Tupawi;... — U y a vers la lin
de ce texte plusieurs phrases justifiant la peinture : Nimc Maç/i prorumhtint... aune Hera-
des furit.
Peintures : 1° L'adoration des Mages. A la gauche du spectateur est Joseph debout
en longs habits gris, vert et bleu (exactement comme Philippe au f" 87 r°). Devant
Joseph, la Vierge assise, en vêtements pourpre, et tenant dans ses bras l'enfant enve-
loppé de langes d'or. Aux pieds de celui-ci s'agenouille un roi mage à barbe grisonnante,
derrière lequel sont les deux autres, jeunes, debout. Tous trois sont coifTés d'un chapeau
blanc hémisphérique rayé de deux bandes de pourpre horizontales- ; dans le fond se tient
un ange; un peu plus loin, un autre ange éveille les bergers.
i° Massacre des Innocents en présence du roi Hérode, assis sur son trône. Un per-
sonnage en tunique rouge, avec des bas de même, armé d'un énorme glaive et, debout
près du roi, semble être, ainsi que le remarque M. Waagen, le bourreau de Constanti-
nople. Dans un angle, à l'extrémité de la scène de massacre, on voit un soldat perçant
d'une lance le grand prêtre Zacharie, tandis qu'Elisabeth et Jean se cachent au fond
d'une grotte, détails tirés des évangiles apocryphes.
3° La Vierge suivie de Joseph, présentant l'enfant à Siniéon, à l'entrée du Temple
figuré par un édicule à quatre colonnes.
Dans ces différentes scènes, quoiqu'elles aient beaucoup souffert et que la peinture
en soit partiellement enlevée, on peut remarquer encore la grâce, la délicatesse et la
pureté des visages de la Vierge, des anges et des enfants.
Folio ) 43 v°. Texte, Oraison XVII : Ad cives Naziiinze)ios gravi timoré perculsos. T/jv xoi-
Àtav i;:&j... Le commencement de ce texte est emprunté à Jérémie, la suite aux psaumes
de David.
Trois peintures superposées:
1° Jérémie dans la caverne bourbeuse, EX BOPBOPÛ, où deux esclaves le des-
cendent avec des cordes. Au-dessus, le roi David, regardant par une fenêtre de son pa-
lais, contemple, au delà de cette première scène, Bethsabé dans son bain. On ne voit
que la tête de celle-ci, d'une imposante beauté, sous un baldaquin soutenu par quatre
colonnes dorées. Plus loin, David est agenouillé aupiès de son trône vide, devant le pro-
phète Nathan. La scène est dominée par un ange d'un très beau mouvement qui doit
être saint Michel, car au-dessus de sa tête on lit son titre : O APXHSTPATHTOS.
Une magnifique reproduction de cette peinture est donnée en chromo-lithographie
par Silvestre,dans sa planche LXXI.
2° La parabole du bon Samaritain.
3° Jésus guérissant un paralytique, lequel emporte son lit sur son dos. — La guéri-
son de la fille de Jaïrus (saint Marc, V, 22 et suiv.), « digne et noble peinture conçue dans
l'esprit antique », dit avec raison M. Waagen en parlant de cette dernière.
Folio 149. Texte, Oraison XVI: De pauperum amore. "AvSpcç âScXço't xai au[j.xÉvvjT£ç...
1» Peinture : Saint Grégoire de Nazianze et saint Basile guérissant les malades. Les
deux saints sont assis à côté l'un de l'autre sous le péristyle d'un vaste édifice, donnant
des remèdes que des serviteurs (nimbés comme les saints) vont administrer aux divers
malades placés dans les autres travées du péristyle. Le vaste édifice semble être un
hôpital.
1. Voy. une description plus éteiiilue de cette scène dans J. Labaite, Arts iihiusinels. I. lit (édition
de 1864), p. 4-1, et une gravure qui la représente, ihid. p. 9.
-2. Le même dont on verra coiflfé plus loin, p. 86, Daniel dans la fosse aux lions.
74 IX» SIÈCLE (N" 510),
2° Au-dessous du précédent : l'histoire de Lazare et du mauvais riche. Le iiche,vèlu
d'une longue robe de pourpre à franges d'or, passe, monté sur un cheval blanc, tandis
que Lazare git à terre presque nu et qu'un chien vient lécher ses plaies. A droite de la
scène, le riche avec sa robe de pourpre, mort, couché sur son lit de parade, auprès
duquel sont deux pleureurs ; à gauche, le corps de Lazare tout seul, enveloppé à la façon
des momies. Dans le bas, l'àme de Lazare sous la forme d'un enfant, reposant dans le
sein d'Abraham, qui lève la main droite pour bénir; tous deux de face et nimbés, ainsi
que deux anges placés à leur gau-
ihe, <i droite le riche, seul, dans
les flammes et portant la main à sa
bouche en signe de sa soif.
Foho 165, r° . Texte , Orai-
son \\I\ De doymate et constitutione
cpib<o})0)um. "Otocv Îôo) t>|V vOv yXwa-
— Je ne vois rien dans le
U\lo <iui puisse avoir servi de
thtme a Id peinture, si ce n'est que
1 auteui commence par dire qu'à la
vue des sages d'un jour et des théo-
logiens (onstitués tels par l'effet
de leui pioi)re élection, il lui prend
I uMe, tomme à Jérémie, de se re-
lui I lu désert.
Il 01- peintures superposées re-
piesentent diverses scènes de la vie
f / ^ 11! 'IK^ ^^ Jésus
s ^ /r ' 1 \ »V 1° Jésus tout jeune, au plein et
'^"^ *>•'' ''^ *■ - |oli \isage enfantin, vêtu d'une robe
(le pouipie et portant un volumen
a 1,1 mam, entre dans le Temple.
\ssis et de (dce, il enseigne ; les au-
\^£{^.^ 1 / jî' ^ ^1 ' A diteuis sont indiqués, à la mode
TJk t:yl\^, ta^ijiflBlr ^T antique, par leur petite taille. Puis
Marie serre dans ses bras et baise son
fils retrouvé; Joseph, en manteau
blanc, est derrière elle dans une
noble tranquillité. « L'étonnement,
la joie dans Marie, la naïveté du jeune âge dans le Christ, » dit M. Waagen, « sont sin-
gulièrement touchants et beaux. Cette scène, pleine de sentiment, n'a pas été dé-
passée par l'art des temps modernes. » Ces éloges de M. Waagen me paraissent exa-
gérés. Le sentiment est excellent, en effet, mais l'exécution imparfaite.
2» Jésus trois fois tenté par le diable. Il est, comme toujours, vêtu d'une longue
toge de pourpre, traversée de haut en bas, depuis les épaules jusqu'aux pieds, par deux
bandes d'or. Le diable a les traits d'un homme, ayant la peau complètement noire, et
des ailes. Il a pour tout vêtement un pan d'étoffe gris de fer, serré à la taille et jeté sur
l'épaule: une main follement religieuse semble avoir trois fois gratté la figure de ce
personnage.
3° Le miracle de la multiplication des pains et des poissons. Le Christ est au milieu,
debout entre deux apôtres ; la foule est assise aux deux côtés. Les douze corbeilles pleines
sont dans les airs, six à droite, six à gauche.
FiG. 13 li» 165).
I\' SIIJ'.I.E .N°.M(I). 75
Folio 170 1". Texte, (Iraisoii WXIII : Disfjutationis tulwisiis Eimumùmoii jirœlndmm.
Prima, de theohgin. Tlpôi loù; vi 'K6yo> x.ofjiioj;. Le texte ne me parait pas servie de tliènie
aux' peintures.
Trois scènes superposées. Suite de la vie (ie.lésiis.
1" Jésus guérissant le lépreux, puis rii\(lio[>iiiue, puis ]v possédé. Les nus sont
bien dessinés.
•2" Jésus ressuscitant la fille du centuiion ; groupe de soldats romains ou byzantins.
Celte fille est nommée ici rj ^uyizr^p toO àpy/^cuvayw/oO. Dans les passages du Nouveau
Testament où l'histoire du centurion est rapportée fMatth. , VIII, et Luc, VII, 6-, il est
appelé non point 6 àp/i-jvaYWi'ô;, mais bien 4 ï/.a-6}-y.ç.y6i. — Jésus guérissant Li belle-
mère de Pierre.
3" O TIETPOS EN TU WAA.MÏIll BYHIZOMEXOS. Jésus marchant sur l'eau
pour sauver Pierre qui s'y enfonce, pendant que les onze autres apôtres sont a peu de
distance, serrés les uns contre les autres dans une barque.
Folio 174 x°. Texte, Oraison XXXIV: Sccunda de Tlicologin. 'E-:toyj àv:>;afJr,pa,u:r;... —
Je ne vois point de rapport entre ce texte et les peintures.
Trois peintures superposées.
1" .\braham parlant aux serviteurs, tandis qu'Isaac s'éloigne. — Le sacrifice d'Isaac,
2" Lutte de Jacob contre l'ange. Ce dernier étend sur le haut de la scène ses ailes
de pourpre, et vainqueur puissant, soulève avec violence une jambe de son adversaire,
de manière à reiuhe très visible le déboîtement de la hanche. Le songe de Jacob; et
plus loin, les anges qui montent et descendent l'échelle. Au sujet du Jacob dormant,
-M. Waagen va jusqu'à dire : « L'attitude de l'homme endormi est si merveilleusement
» noble, vraie et naturelle, que je préférerais encore cette peinture à la célèbre
1) figure exécutée par Raphaël dans les loges du Vatican. » Cette petite peinture n'est
qu'une répétition du Joseph averti pendant son sommeil de fuir en Egypte. (V'oy. Gori,
TlicsMirus vct. di/ptic, I7ji), t. IV, p. 3ii.)
3' David oint comme mi par Samuel, qui élève au-dessus de la télc du jeune roi
une corne d'or pleine de l'huile sainte.
Folio 196 v°. Texte, Oraison XXXVI : Secunda de filio, quarta de T/ieologia. 'Eir£i6^
COI -àç [jlèv èx. twv... — Je n'aperçois pas de rapport entre le texte et les peintures. Deux
scènes superposées.
1°^ La résurrection de Lazare. Jésus, toujours enveloppé de sa toge de pourpre à bande
d'or, un volumen dans la main gauche et la droite levée pour bénir avec l'index et le
médius, est debout devant le cercueil de Lazare, debout aussi et ouvert. Lazare est enve-
loppé à la façon des momies, dans un suaire blanc serré par des bandelettes, mais le
visage à découvert. Marthe et Marie sont prosternées aux pieds de Jésus.
76 IX' SIÈCLE I V 510).
Plus loin est le repas de Jésus chez le pharisien Simuii, U ÛHlXOi: TOY SI-
MOXOS. Quatre personnages sont assis avec le Christ autour d'une table où il n'y a
qu'un poisson, et dont le service est tout à fait insignifiant. La pécheresse, de toute
petite taille et essuyant les pieds de Jésus avec ses cheveux, est appelée grossièrement
H nOPXH, tandis que dans le texte de la Bible elle est seulement nommée /, yuvy; r,Tiç
^v àjxapTwXds, la femme pécheresse (Luc, VII, yC-oO).
1" L'entrée du Christ à Jérusalem (avec vue de la ville) le dimanche des Rameaux.
Très bon dessin de l'âne sur lequel le Christ est monté, assis de côté, à la manière des
femmes.
Folio ;
Texte, Oraison X.KVI : De i
jderatione in disputatiotiibus. 'Eirctôr, cuvEXr,-
XuôaTc... Il manque le premier feuillet,
et le texte commence dans le manuscrit
aux mots : ' H\j.if ôvr^^oi xal toOtô... — Je
ne vois pas de rapport entre le texte et les
peintures.
Deux scènes superposées.
1° Le jugement de Salomon. Le roi
des Juifs est assis sur son trône et porte
sinon tout le costume, au moins la cou-
ronne des empereurs byzantins. A ses
côtés deux officiers, debout et tète nue,
saisissant la lance d'une main, et de l'au-
tre soutenant un large bouclier ovale.
Devant le trône se tient, avec les deux
femmes et les enfants, un personnage
velu d'habits rouges, qui soulève l'enfant
vivant par le bras droit et s'apprête à le
trancher en deux avec sa large épée.
C'est le bourreau; l'épée est exactement
la même que celle du bourreau ci-des-
sus, folio 137 r», et le costume de
l'homme est presque identique. Celui-ci
(f» 2 1 o) a de plus une sorte de médaillon
ou de bulle d'or au cou et la tunique ter-
minée en pointe par devant.
2" Le Christ à la fontaine, c'est à-
dire au bord d'un puits à poulie, avec la
Samaritaine ; et plus loin guérissant
douze lépreux. Visages malheureusement presque tout effacés.
Folio 226 V". Texte, Oraison XXVIl : De seipso et ad eos qui cathednim Constuntinopo-
litanam .. "Eyù 6au[/.â'co v. zo-:i...
Le texte fait allusion, vers le commencement, au rocher de Moïse : » Ego non novum
» fontem vobis rupimus quemadmodum quem Moses de .€gypto profugientibus in arido
» loco demonstravit, verum abditum et obstructum aperuinius. »
Peinture : Deux scènes superposées.
i° Moïse faisant jaillir l'eau du rocher. U est vêtu d'une tunique bleue et drape
dans un grand manteau gris verdàtre; foule de peuple au pied du rocher.
2° Josué invoquant le Seigneur, puis remerciant, prosterné, l'ange envoyé à son
éecours. Tous deux sont armés à la romaine et en cuirasse dorée.
Ces deux peintures sont en partie effacées.
Foli
IX- SltCLKlN'hlOi. 77
239, r». Texte, Oraison XXXIl : In pi-œsentia episcopurum ImlAta. llwç ù(;.îv /([j.;-
Têpa... — Deux scènes superposées.
1° Saint Grégoire deNazianze, oôcoXoyos, en conversation avec l'empereur Tliéodose,
lous deux debout; l'empereur en habits impériaux, c'est-à-dire la couronne en tète, une
tunique d'or brodée de pierres précieuses et un manteau de pourpre à grandes rosaces
noires. .\uprès de l'empereur, son trône surmonté d'un dais qui rpeose sur les tètes de
quatre aigles. Derrière lui, deux ol'flciers en costume civil, portant l'épée dans le four-
reau, sur l'épaule gauche, et par la pointe.
"2° Grégoire, suivi d'un groupe d'amis (douze ou quinze), .s'avance sur un rivage,
vers un bateau à voiles que montent trois matelots.
Folio 26i, v». Texte, Oraison XL : In sanctum baptisma. Xbï; xf, Xap-px twv 'fuTw;....
Deux scènes superposées, dont la première est subdivisée en trois compartiments
et semble être un commentaire de celte phrase du commencement du texte : ■< Triplex
>' nativitatis genus agnoscit Scriptura,
» primumexcorporibus.alterum ex bap-
> lismo, et tertium ex resurreclione. » 11
est d'ailleurs question plus loin du
buisson ardent de Moïse, d'Êlie in igneo
curru 1-aptus et de la vision de saint
Paul. Vers la fin (p. 667) : « Nemo
pure et perfecte ex .Egypto excedit nec
exterminatorem l'ugit. »
Peintures: 1°((, Moïse se baissant
•pour ôler ses sandales devant le buisson
enflammé au milieu duquel se tient,
non pas Dieu le Père, mais un ange
qui parle pour lui.— 6, Paul aux portes
de Damas. 11 est à genoux, les yeux fer-
més; le buste de Jésus est au ciel, dans
un médaillon au-dessous duquel est
écrit : SAYAE, SAYAE, TI ME
AIQKEIS {Actes, IX. i). — e, Élie mon-
tant au ciel sur un quadrige, char et
chevaux rouges, et laissant à Elisée son
manteau.
2° Le passage delà mer Houge. Les
Israélites viennent de passer. La colonne
de feu est devant eux ; une danseuse
\.Miriara), agitant les crotales au-dessus Via. M. if ii.l!
de sa tète, vient ensuite et exprime la
joie des Hébreux sauvés ; Moïse est sur le rivage, au milieu d'une troupe de Juifs,
et touche légèrement d'une baguette les premiers rangs de l'armée égyptienne,
que la mer engloutit. 11 est en longs vêtements blancs, comme un philosophe grec ;
à sa gauche est un jeune homme (Aaron) effrayé du désastre des Égyptiens; au-dessous
d'eux se débattent dans les flots une foule de chevaux et d'hommes, au milieu desquels
se dresse Pharaon sur son quadrige, dont il ne reste que le timon doré, avec deux che-
vaux blancs montrant leur croupe et un cheval jaune élevant sa tète hors de l'eau. Le
roi, nimbé aussi bien que Moïse, est courbé en deux comme sous le fardeau de son
malheur. Sa main gauche, la seule partie de sa personne qui se distingue encore, et son
écharpe de pourpre qui voltige, sont d'un très habile pinceau. Ouvrage de notre « main
78 IX' SIÈCLE (N«510i.
médiocre >■, flit M. Waagcii. Mais je ne crois pas à sa distinction des deux mains. Sans
doute plusieurs mains peuvent avoir travaillé à ce volume, mais chacune peut avoir ses
bons et ses mau\ais jours, et il me parait inexact d'attribuer tout le meilleur à un pre-
mier artiste et tout le moindre à un deuxième. Cotte page, malheureusement très dété-
riorée, était, je pense, une des plus belles du volume. Pharaon presque effacé, Moïse,
le jeune homme et la danseuse, sont encore très beaux. — Conf. ci-après p. 113.
Folio 28.T r". Texte, Oraison XLII : Seciunla in Pafrha. "Erl t?,: 'fjXax.7,; jjk>j.... —
Je n'aperçois pas de rapport entre la peinture et le
texte.
Peinture à pleine page, portant dans le haut
pour inscription : SHMEPON SQTHPIA TQ
KOSMQ. Le haut de la page est occupé par le
lio], au milieu duquel apparaît dans une ellipse à
l'und vert, ressortant sur le bleu de l'espace, un ange
debout et nimbé, à deux longues ailes de pourpre^
■\ètu d'une tunique d'azur et d'un manteau jaune
clair, portant de la main gauche une longue ba-
guette, et levant la droite comme pour bénir. A ses
côtés, dans le ciel et ayant les étoiles sous leurs
pieds, sont une douzaine d'anges plus petits, égale-
ment d'une jolie exécution, mais plus qu'à moitié
enlevés ou écaillés par l'injure du temps.
Au-dessous de ce ciel est la leiTe, où l'on voit
quatre personnages i)lus grands que les anges, parce
qu'ils sont plus rapprochés du spectateur. Ce sont,
d'un côté, sainte Hélène dans toute la richesse du
costume impérial, et soutenant de ses deux mains
un petit rocher blanchâtre, sur la face extérieure du-
quel on distingue une porte ou une ouverture rectan-
gulaire, ce qui représente probablement le saint Sé-
pulcre; à la droite de l'impératrice est Marie .Made-
leine, vêtue de jaune, levant au ciel des yeux dé-
solés et portant de la main gauche un petit seau de
métal, qui est le vase de fiel et de vinaigre, et qua-
tre larges clous; de la main droite, la lance et le
bâton terminé par une éponge. A gauche de sainte
Hélène, mais à distance, est un jeune homme à
ligure angélique, enveloppé de vêtements de couleurs
azur, or et rose, qui montre du doigt l'ange du
11.. IT a Jl(i salut; lui-même est nimbé, mais n'a point d'ailes.
Est-ce Jésus? Est-ce quelque personnage allégo-
licjuu? Son nom él;iit probablement écrit au-dessus ou auprès de la tète, mais le fond
(vert) de la scène est complètement enlevé à cet endroit. Sur son épaule gauche s'appuie
un vieillard beaucoup plus petit que lui, en costume ecclésiastique blanchâtre, orné de
quelques croix, portant un riche codex sur le bras gauche, et qui parait être saint Gré-
goire de Nazianze. Cette page tout entière est encore magnifique, bien que très détériorée.
Folio 301 r''. Texte, Oraison XI. IV : In sanctam Pentecosten. Tlîp'i t?,.; èopr?,^ ^payéa...
Peinture à pleine page. La descente du Saint-Esprit. La page est occupée du bas
jusqu'en haut par un système de décoratinn architecturale, comprenant au sommet un
cercle d'où partent des rayons lumineux accompagnés chacun d'une langue de feu, et
IX- SIÈC.I.KiN' .MUi. 71)
vers lo milieu une plate-l'oriue en iiémicjcle. Au centre du cercle est un trùjio d'or sur
lequel est un coussin de pourpre ; sur le coussin repose un codex, et sur le codex est
perchée une colombe. Les apôtres, atteints chacun à la tête par les rayons lumineux,
sont assis en demi-cercle sur la plate-forme, au-dessous de laquelle, c'est-à-dire dans
la partie inférieure de la page, à droite et à gauche, deux groupes d'hommes richement
vêtus, représentent le peuple. Ces deux gi'oupes, malheureusement fort détériorés,
portent leur nom écrit auprès d'eux; l'un «tVAAl, les trilms, les nations; l'autre
TAiiSAI, les langues diverses.
Folio 310 v, Oraison LI : AdCledoninm i>i-,slii, i-nm ipistula prima. BouXo|A;6a (^.aOciv
-ii •/] y.a'.voTout'a Cette' oraison roule en eiilnr -iii Ir- aelions etla gloire du Christ.
Peinture : deux scènes superposées, L;i.is>ioi >nieii[ faites, mais avec largeur et
facilité.
1° Le Christ guérissant divers malades et impotents. Ils nous donniMit (voy. lîg. 17)
la physionomie des pauvres gens de Hyzance. — 2" La femme adultère. Le liguier
desséché.
Folio 3lti r^ (.)i-aison LU : Ad Cleihjiiiuin qj/.sfo/;i(/H epistula smiinlii. 'Ezziàr^ iroXXoi
-pocidvTa^ T?, c?, :'JX3t62Îa
Suite du même sujet, et contre l'hérésie d'Apollinarius.
Peinture : deux scènes superposées.
1° Jésus guérissant des aveugles. .lésus et la veuve (fig. IS, à notre p. SOj qui met
deux oboles dans le tronc des pauvres (Luc, XXl, 2 et :i). Ces deux scènes, assez gros-
sièrement traitées, sont des mieux conservées de tout le volume. Au contraire, celle
d'au-dessous est des plus dégradées.
2° Le paralytique présenté à .Jésus à travers le toit de la maison (Luc, \, IS). Jésus
au lit d'un malade.
Folio 332 y". Oraison XVIII : In hiudem S. Ct/priani marti/ris. Mixpoû Kuirpiavos ôtÉ-
'^uyjv...
Deux peintures superposées relalixes à la vie de saint Cyprien, évéque de Carthage
décapité en 2o,S.
1° Dans la partie supérieure, une pauvre femme, nimbée, invoque le Christ, dont
on aperçoit le buste au ciel dans un médaillon, tandis que de l'autre côté Cyprien siège
au milieu d'une riche architecture et entouré d'insignes païens, derrière lesquels voltige
un diable ailé. 11 est assis sur un cube à marchepied, vêtu ou plutôt demi-vètu, car il a
la poitrine et les bras nus, d'une draperie gris blanc, tenant un volumen dans la main
gauche et avançant la droite vers un bassin d'or rempli d'eau, de laquelle émergent
deux statuettes en or ou dorées. Derrière lui sous un édicule à quatre colonnes, est une
statuette de femme, plus grande ; à sa droite, sur une table haute, est une sphère qui
semble être le globe céleste ; à ses pieds est une élégante seille {situla, scrinium, ziSùtiov),
pleine de volumina. Cyprien, martyrisé comme chrétien en 2j8, avait été dabord un
grand docteur parmi les païens, et une fois converti, écrivit entre autres œuvres un
traité contre les Idoles. (Voy. la flg. 19, p. 81.)
2° Cyprien agenouillé devant le bourreau, qui tire énergiquement son glaive.
Cyprien cuisant, les bras étendus, dans une sorte de grande urne en terre grise, O AFlOi;
KÏHPIAXOS [ex T]!.> AEBIITI, sous laquelle brûle un grand feu. Plus loin, un
creux circulaire pratiqué en terre, dans lequel flambent des volumina, au-dessous des-
quels on lit : XAPTAI MATIKOl IZOMEXOI, chartœ magicœ inceasœ. Enfin, à l'angle
inférieur, à droite, est le baptême de Cyprien, célébré par un prêtre (le prêtre Ca;cilius)
en étole, tunique blanche et manteau marron. Dans le fond est un grand édifice, proba-
blement une église chrétienne primitive ; comme derrière les deux scènes précédentes,
figurent les bâtiments élevés d'une villa.
su IX' SIÈCLE (N' 5IOl.
Folio 340 r». Texte, Oraison XXll : In Machabœorum laudem. Tt 8k ol Ma/./.aôaïoi...
Peinture à pleine page, divisée en neuf compartiments rectangulaires : 3, 3 et 3.
1° Le premier compartiment, à gauche du spectateur, représente le roi Antiochus
séant sur son trône. AXTIOXOS BASIAEYS. Devant lui est le vieux scribe Éléazar,
Fin. IS (P" 316).
d'abord maltraité par les gens qui l'ont fait prisonnier (ils lui tirent les cheveux), puis
flagellé ou plutôt bàtonné (Mach., liv. II, versets 29 et 30).
Les sept tableaux suivants représentent les sept enfants martyrs sous .\ntiochus.
— Épiphane et leur mère (Mach., II, eh. vu) subissant différents supplices, savoir :
{ ' l'endu par les pieds el di-chiré par des crocs de fer avec lesquels deux bourreaux
cherchent à lui arracher les omoplates. — 1" Suspendu dans le vide, les pieds et les
mains attachées à deux poteaux et bàtonné jusqu'à la mort par un bourreau, pendant
que l'autre le soutient par-dessous la poitrine. — ■! ' Attaché en demi-cercle à la circon-
férence d'une roue que deux bourreaux font tourner au mojen de cordes, et qui côtoie
dans l'hémisphère de sa rotation un demi-cercle fixe où le corps attaché se déchire à
des pointes de fer. — 4» Tué à coups de pioche. — a" Étouffé par une poutre que deux
bourreaux appuient sur sa poitrine ', tandis qu'un troisième lui soutient la tiMe. Plusieurs
1. Ce qui rappelle la nioit infligée par Frédégonde au comte Leuilaste; Grcg. île Tnurs, Hi>
82 IX' SIÈCLE (N" 510).
des bourreaux figurant sur celte page ont la même tunique rouge que nous avons déjà
remarquée, avec une bande d'étoffe légère, bleue ou violette, sur la poitrine. (Voyez
l'homme du peuple, f° 310 \°.) — 6° Suspendu en l'air (probablement empaléi, les
jambes écartées et les pieds attachés aux mains, pendant qu'on le brûle en dessous. —
7" Écrasé entre deux poutres serrées longitudinalement l'une contre l'autre. — Dans le
huitième et dernier de ces tableaux, on voit couchée au milieu d'un grand feu une femme
qui est la mère, et à laquelle le peintre donne le nom de Solomoné, H AFIA lOAO-
MONH, quoiqu'elle ne soit pas nommée dans l'Écriture sainte, mais seulement dans le
Menologium Grœcorwn, au \" août; le faux Joseph (Josipponben Gorion) la nomme Anna.
Le peintre s'est abstenu de donner aucun nom aux enfants.
Folio 347 v°. Texte, Oraison XXIII : //( kmdem Heronis iMIosophi Alexandrini. Tov
ipiXôcotpov éiraivÉcofiai...
Le premier feuillet manque, et le texte commence aux mots : jjùOiov 'm.i Tàuuv ir/^o-
[A^vïiv... — Je n'aperçois pas l'histoire, pas même le nom de Samson dans ce texte, qui,
par conséquent, ainsi qu'on va le voir, ne répond pas à la peinture. Dans l'oraison XXI
(p. 389 de l'imprimé), il est fait allusion aux cheveux de Samson.
Peintures. Trois scènes superposées, dont les deux premières sont consacrées à
l'histoire de Samson.
1. Samson terrassant avec la mâchoire d'âne l'armée des Philistins. On aperçoit
huit Philistins, dont deux à terre. Le dessin, la pose, le costume de Samson abattant
un des ennemis, ressemblent d'une manière remar-
quable à ce qu'ils sont pour le David terrassant le
lion, dans le manuscrit ci-après 139, f° 2. — Samson
s'abreuvant à la mâchoire.
2° Samson dormant sur les genoux de Dahlila,
qui lui coupe les cheveux'. — Samson étant amené
au milieu d'un groupe de Philistins et debout, l'un
d'eux lui enfonce un long couteau dans l'œil. —
l,-jg 20 Samson, aveugle et placé sous une arcade au-
dessus de laquelle s'élèvent de riches bâtiments,
embrasse des deux mains les deux colonnes à chapiteau d'or sur lesquelles l'édifice
repose, et qu'il va renverser. Dans toutes ces scènes, dans la dernière surtout,
Samson est représenté comme un jeune enfant, un adolescent tout au plus, rempli de
grâce et de douceur.
3° Gédéor. debout, écoutant la voix de Dieu, et ayant à ses pieds la toison, IIOKOI,
qui lui a servi à consulter la volonté divine {Juges, chap. vi, versets 37-40). — Isaïe à
genoux et agitant ses bras, tandis que deux bourreaux lui scient le crâne.
Folio 3oo r°. Texte, Oraison XXIV : la Jijyptiorun episcoporum udoentam. Toù;
àir' AiY'jTTTou 7rpo(;(fGcyÇo|;iai...
Peinture à pleine page : Le deuxième concile, ÏÏNOAOS AEYTEPA. Au fond
d'une vaste salle, entre deux massifs d'architecture rose ressemblant à deux arcs de
triomphe, est un trône d'or drapé de pourpre, sur lequel gît un grand codex in-folio
ouvert, la Bible. A gauche du trône et au-dessous est l'empereur Théodose, assis et
revêtu de ses habits impériaux; son nom, 6E0A0SI0S, est inscrit près de ses pieds;
à sa gauche, et derrière lui, est assise une foule représentant les Pères de l'Église, et
en face, de l'autre côté, siège de même une foule semblable. Seulenire tous, l'empereur
1. Presque tous les visages d'Iiommo, ilans notre manuscrit, ont ainsi ilcu.v pcliles mèches de cheveux
>ui le front. La même particularité se remarque dans un psautier grec ( x" siècle) de Moscou qui vient
d'être l'objet d'un travail de M. le prof. H. P. Konà3ko{ i^Miniatoris gretcheskoi psaltiri IX viéka, Moscou,
1878, in-i°. 32 p. et 1 G pi).
IX' SIÈCLE (N* 5IU). ; :;
est nimbé. On peut compter dans le premier groupe sept prélats entièrement dessinés et
à peu près un même nombre derrière, auxquels on ne voit que le sommet du crâne ; ceux
qui forment le groupe à la droite du trône sont à peu près autant. Au-dessous de ces
derniers, tout à fait dans l'angle inférieur de la page, est un personnage en robe bleue
et manteau rouge, un genou en terre, levant les bras dans l'attitude de l'élonnement et
de la crainte. A côté de lui, au centre de l'hémicycle formé par les gradins sur lesquels
siègent les Pères du concile, est une table ou plutôt un bloc carré en pierre sur lequel
est posé un codex entre deux volumina; ce sont vraisemblablement les ouvrages do
l'homme agenouillé que le concile condamne, et dont le nom se lit auprès de lui :
MAKE^OXlOi^, l'hérésiarque Macédonius. Très belle scène, malheureusement fort
détériorée par l'éraillement des peintures, et de plus, par une déchirure qui a emporté
la plus grande partie du bas de la page '. Cette page a été gravée avec beaucoup de soin,
mais sans exactitude de détail, dans l'ouvrage de Banduri : Imperiiim Orientale sive Anti-
quitates ConstantinopoUtanœ (Paris, 1711, 2 vol. in-fol.), t. II, p. 937.
Folio 360 r». Oraison XIII : De Puce. 'Eipr^v/j (piXr) -b -yXuy.ù zal xpayjjia /.a't ôvo[JLa. —
Le texte ne fait point mention de Noé; mais, roulant sur la paix, il est en harmonie avec
la peinture, qui représente la colombe mise hors de l'arche pour aller voir si la paix de
Dieu est établie sur la terre.
Peinture : Deux scènes superposées. — 1° Noé construisant son arche. On ne voit
plus qu'un coin de la charpente ; le reste de la peinture a été enlevé à coups de ciseaux.
— 2° L'arche. On voit la main de Noé passant par une fenêtre pour mettre la colombe
en liberté; cinq cadavres flottent sur l'eau. Ils ont le même costume rouge à poitrine
verte, ou vert à poitrine rouge, remarqué ci dessus, f" 310 et 340.
Folio 307 V», Oraison XXIV : Ad Arianos, Floô ttoté âtciv oï ~}^i t.z-Atj....
Trois peintures superposées.
1° Les orthodoxes fuyant dans un bateau devant les Ariens. Ils sont au nombre de
cinq, sous la conduite d'un prêtre; le bateau est à rames, et n'a qu'un seul màt garni
d'une voile triangulaire.
2° Les Ariens renversant les autels des orthodoxes. Un groupe d'une douzaine
d'individus armés de pioches et de torches incendient, depuis le sol oii ils marchent, les
toitures des maisons et d'un clocher. Une église entourée d'habitations et ayant à l'ex-
térieur, comme dépendance, un autel placé dans une enceinte particulière. 01 APEIA-
NOl KATAlTPEtONTES TA eYSlASTHPIA TON OP0OAOH!.).\.
3^ Deux soldats cuirassés traînent par des cordes attachées à son cou un vieillard
dépouillé de tout vêtement : 01 APEIANOI SYPOXTES ATIOX FEPOXTA
OP0OAOEOX.
Folio 374 V». Oraison 111 : Advenus Juliunum imperatvrcm priûr. 'Az-où-^aia TaOïa
Trois peintures superposées relatives à Julien l'Apostat, et accompagnant la pre-
mière des deux Orationcs invectivœ de Grégoire contre cet empereur, numérotées 111 et IV,
d'après Fabricius {Biblioth. grœca, édit. Harlès), et commençant par les mots ci-dessus.
1° Julien sortant d'une tour ronde et entraîné comme malgré lui par un prêtre
païen vers une grotte ouverte sous un tombeau, et dans laquelle on voit une foule de
démons noirs et ailés qui s'agitent en lui ouvrant leurs bras.
2" Julien sacrifiant aux idoles. Conduit par le même prêtre, Julien, suivi de deux
1 . Bafidurl avait jm voir à la place où est cette déchirure un dctail dont il ne reste plus trace aujour-
d'hui: «lu inia parte tabclUe habetur Macédonius,» dit-il. Il ajoute : « Ex altéra vero parte nomen tantum
Apollinaris lieresiarchae scriptum ccrnitur; effigies non comparet, cum pars illa folii conscissa sit, qui
quidem anibo in eadem secunda Synode cum suis erroribus proscripti fuere. » En 1711, Banduri n'avait plus
trouvé la figure d"Apollinaris, mais son nom seulement; aujourd'liui le nom, à soD tour, a disparu.
8» IX' SIÈCLK (N" 510).
officser, dont l"u;i porte la lance et le bouclier, assiste à l'immolation d'un taureau par
le sacrificateur. A droite, un autre taureau brûle devant l'autel,
au sommet duquel s'élève un groupe de statues d'or' (voy. fig. 22-).
On aimera comparer avec cette peinture les traits exacts de Julien,
que nous donne une monnaie du CabinetduRoi (fîg. 21). Voyez aussi ses
deux statues de marbre exécutées de son temps, et conservées aujour-
d'hui aux palais du Louvre et des Thermes.
Folio 409 v». Oraison IV. In Julianum invectiva secunda. OSto;
U.Î-; 5r, Tûv £;j:ûv Xoyiov...
Trois peintures superposées relatives de nouveau à l'empereur .lulien, et accompa-
gnant le deuxième discours diffamatoire de Grégoire contre lui.
1° Julien en cuirasse d'or, monté sur un cheval blanc, la lance au port d'armes,
suivi d'une troupe de cavaliers casqués, portant au bras droit de petits boucliers ovales,
s'avance vers un pont de pierre à trois arches qui conduit à une ville, probablement
Ctésiphon (voy. §§9 et 10 de l'oraison), entourée d'une muraille quadrilatérale, aux
angles de laquelle s'élèvent des tours rondes. Sous les murs de la ville, au bord de la
rivière, est un parti d'infanterie persane attendant l'armée romaine. On ne voit point
aux Perses d'arme offensive, mais ils portent de petits boucliers en carré long, et sur la
tète un bonnet blanc sphérique à deux bandes roses, exactement comme les mages du
f° 137 et le Daniel de notre p. 86.
2" La foule idolâtre, touchée par les miracles, allant à la suite des prêtres chré-
tiens, adorer dans leurs églises et se faire baptiser (Orat. 11, tnJulia7mm,^ 7). Une église
chrétienne avec l'autel placé devant la porte et au dehors de l'édifice, comme au f° 367.
3° La mort de Julien. 11 est renversé à terre ; son cheval s'enfuit au galop pendant
qu'un cavalier accourant derrière eux perce l'empereur de sa lance. On lit au-dessus
de la scène: I0YAIAN02 «DAZOMENOS YDO TOY ATIOY MEP(KOYPIO)Y.
Saint Mercurius est bien connu ; mais Grégoire ne le nomme point.
Folio 424 \". Oraison X,\X : In electione Eulalii Doarensium episcopi. AsSacÔc tov r^pi-
Tîpo/ Xoyov...
Ce texte contient quelques vagues allusions à Jéricho et à Mo'ise.
Peinture : Trois scènes, superposées, accompagnent l'oraison do Grégoire inti-
tulée : de la consécration de l'évèque Eulalius.
1° Josué avec deux groupes de soldats qui en sonnant de la trompette font écrouler
les murailles et les tours carrées de Jéricho.
2° Mo'ise consommant la défaite des .Vmalécites, en tenant élevés vers le ciel ses
deux bras que soutiennent Aaron et Hur. Dans le groupe des cavaliers Israélites est un
homme maniant la lance d'un mouvement excellent et « digne de l'antique », dit avec
raison M. Waagen.
3° Grégoire de Nazianze écrivant auprès d'un monument qui semble être une église
chrétienne.
Folio 426 v° Oraison XXXVIL Sur la prédication de l'Évangile. Treize peintures. La
première, en bande horizontale, représente Jésus avec six apôtres à sa droite et six à sa
gauche, auxquels il dit : « Allez et prêchez le monde». Les douze autres peintures sont
1 . Savoir une statue de femme couronnée et derrière elle deux statues de jeunes Iiommes sans mains,
qui rappellent ce passage d'un auteur byzantin rapporté et commenté dans les Notices et e.itr. des niss.
(le la Bibl. du Roi, t. I, p. 539 : « Le Palladium était formé de deux figures de jeunes gens armés qui
étaient sans mains, etc. «
2. Nous avons été obligé de la réduire à environ 2 centimètres de moins sur la longueur qu'elle n'a
dans l'original. La figure 15 est aussi réduite d'un tiers en liauteur. Tout le reste est de dimensions exactes,
Nous indiquerons les cas où il eu serait autrement.
S6 IX' SIÈCLE (N» 510).
distribuées en douze compartiments dans chacun desquels un apôtre assisté d'un disciple
baptise un nouveau chrétien. Ces derniers sont tous sans exception plongés dans l'eau
jusqu'aux épaules; chacun a sa cuve baptismale, laquelle est ou cylindrique, ou carrée,
ou quadrilobée ou cruciforme. Le dernier baptisé est un nègre, ainsi que le disciple
aidant à son baptême. Aucun autre détail ne se voit dans ces douze petites peintures qui
sont d'ailleurs très détériorées.
Folio 4.3o V». Page divisée en quatre tableaux accompagnant le traité de Grégoire :
nPOS EYArPION MONAXOX; commençant par : S'foâpâ Ce Saji^â^to... (Orais. XLV).
1" Daniel dans la fosse aux lions, priant les bras levés au ciel, entre deux lions qui
rugissent à ses pieds. Derrière lui se tient un ange ailé, la lance en main: et un autre
ange, plus jeune, descend du ciel lui apportant sur son épaule gauche une corbeille de
^^ il
Fie. -2:) if-' ^3.^
pains ; il a dans sa main droite une amphore. Daniel, jeune, beau, nimbé, est vêtu d'une
tunique à pointe tombant par devant et coiffé d'une calotte blanche à double raie, sem-
blable à celle des mages, ci-dessus f 137.
■2" Les trois jeunes hommes dans la fournaise ardente, vêtus et posés identi-
quement comme Daniel. Un bel ange plane au-dessus d'eux.
3° Le roi Manassé en prière devant un taureau.
IX" SIÊCLK (>•■ r.lOi. S7
4" Le prophète Isaïe consolant le roi Kzérhias malade, leijuel repose en costume
royal sur un lit splendide.
Toutes ces scènes, point trop endommagées, sont belles de dessin et de couleur. —
Ézéchias el le lit sur lequel il est couché sont reproduits par Willcmin (Moniim. incd.).
Folio 438 \°. Scène magnifique, peinte à pleine page et encadrée dans une bordure
d'ornements en or imitant la bijouterie et formant un ovale de 37 cenlimètres de
haut sur 2b de large. Elle accompagne la XLVIl* oraison de Grégoire, intitulée :
Significatio in Ezechieletn. Xojj.(ïoui£v tôv àvOp:j-&v...
Au sommet de l'ovale, sortant des nuages à l'heure du soleil levant, plane la main
de Jéhovah. Au-dessous, à sa droite, est le prophète Ézéchiel ayant cette fois avec lui
l'archange Michel (6 c-ç><x-:r^-{6i est en partie lisible au-dessus de sa tète) qui, représen-
tant, selon la pensée du peintre, la voix de Dieu sur la terre, dit à Ézéchiel en lui
montrant une plaine couverte d'ossements humains, qu'à ces débris il rendra la vie.
Et en effet, Ézéchiel, dans sa vision représentée aussi parle peintre, les voit, se mouvoir,
se joindre, se couvrir de chair, puis marclier. C'est le chapitre xxxvu des prophéties
d'Ézéchiel ; la peinture représente toutes les scènes que décrivent les onze premiers
versets de ce chapitre: Ossa urida, audite verbum domini. hdx dicil domitiita ossibiis istis.
Er.ce ego affero super vos spiritwn vitœ... La peinture montre les os épars dans le lointain,
puis plus proches les uns des autres, puis devenant de pâles ligures qui marchent dans
le clair o'oscur et s'avancent encore enveloppées de leurs linceuls vers une ville dont les
bâtiments splendides se découvrent peu à peu sous les pieds de l'ange et du prophète.
Je veux dire que c'est le spectateur dont l'œil étonné découvre peu à peu ces détails,
car au premierabord il est attiré par l'éclat qui règne vers le ciel orangé, surtout dans la
lumière brillante des vêtements bleus et roses du prophète ainsi que dans la lumière
tamisée de la personne blanchâtre de l'archange. Toute cette peinture est d'une habileté
consommée et en même temps d'un grand charme. C'est la peinture antique aussi belle
que nous l'ait conservée aucun autre monument.
Elle est très bien reproduite en chromolilhographio dans Vllistûire des arts industriels
de Labarte, t. Il de l'album, p. LXXXI. Dans le texte du même ouvrage, t. 111,
p. 34-46, est une description des ornements do tout le manuscrit olO.
Maintenant il faut observer que ladite peinture n'est nullement d'accord avec le
texte qu'elle accompagne. C'est, comme il vient d'être dit, une mise en œuvre artistique
du chapitre xxsviid'Ézéchiel ; or le texte de Grégoire : Significatio in Ezf.chielein, esi un dis-
cours sur le chapitre I" du prophète; il n'y est point question des ossements vivifiés,
mais seulement des i]uatre animaux symboliques : l'homine, le lion, le bœuf et l'aigle.
Cependant la peinture a bien été faite pour le volume, car le fragment d" texte écrit au
dos est de la mémo main ([ue le reste.
Folio 440 r". Trois peintures superposées accompagnent la paraphrase de Grégoire
sur l'Ecclésiaste : Ta ô: Xïyci SoXo[;.fiv..., et paraissant n'avoir aucun rapport avec elle.
En effet, cette paraphrase tout entière ne contient que de vagues déclamations de
morale, tandis que les peintures, fort médiocres d'ailleurs, représentent:
t" Constantin le Grand en habits impériaux, endormi sur un lit d'or incruste de
pierres précieuses et couvert d'une étoffe de pourpre. Derriéie lui trois soldais debout,
avec la lance et le bouclier, et vêtus de tuniques bleu clair.
2° Constantin monté sur un cheval blanc au galop et transperçant do sa lance,
mince et longue, Maxence qui tombe dans la rivière près d'un pont. Quatre cavaliers
ont traversé le pont et s'enfuient dans la même direction que lui. Au ciel, dans un cercle
vert, une crois grecque en or sur laquelle on lit : 'E\ TOVTQ NIKA. — Cette
scène est gravée dans Banduri, t. 11, p. 632.
3' Hélène, mère de Constantin, assise sur un trône. Elle porte sur la tête une cou-
88 IX' SIÊCI.F. (N" ôllli.
ronno fernK'c, ses cheveus sont retenus par des liandeaux de [lerles, son vêtement est
une longue robe de pourpre à parements d'or; dans sa main gauelie elle tient un globe
d'azur et de la droite elle donne des ordres à un groupe d'hommes debout à côté d'elle.
Derrière son trône se tiennent deux officiers (spatbaires?) qui au lieu de la lance et du
bouclier qu'ils ont quand ils sont auprès de l'empereur, portent sur l'épaule gauche une
épée, dans son fourreau, qu'ils tiennent par la pointe. Un peu plus loin, Hélène, debout
et dans le même costume, surveille l'exécution de ses ordres : quelques hommes déter-
rent la vraie croix enfouie dans la terre. Constantin et Hélène sont nimbés, mais d'un
simple cercle d'azur et non plus d'or comme d'ordinaire (gravé dans Banduri, II, 632).
Folio 4b2 r°. Oraison intitulée : rPHTOPIOY nPEi;BYTEPOY EIS T. BIOX
TOY AnOY rPHPOnOY TOY eEOAOrOY.SuYzaXcï [).ï-j ■>,[>.&;...
Trois peintures superposées représentant diverses scènes de la vie de saint Grégoire
de ^'azianzc.
1" Saint Grégoire s'embarque. 11 débarque à l'autre rive. Chaque fois il est monté
sur un bateau à voile et accompagné d'un ou deux matelots de moitié plus petits que lui.
■2" Consécration de saint Grégoire à la prêtrise ou à l'épiscopat. Il est debout au
milieu d'une enceinte, semblable à celle que l'on voit au f 367 , si ce n'est qu'au lieu de se
présenter latéralement à l'église, elle semble en être l'atrium. Auprès de Grégoire, on lit:
O 0EOAOrOS XEIPOTONOYMEXOS. Il s'incline pendant que deux autres prêtres
soutiennent la Bible au-dessus de sa tête. En dehors de l'enceinte et devant la porte est
un groupe d'hommes portant des torches allumées. Du côté opposé est une croix monu-
mentale en pierre se dressant au sommet d'une colonne drapée. — Banduri (t. II,
p. 632) a gravé élégamment cette scène.
3° Mort de saint Grégoire. Il est couché tout habillé sur un massif cubique de
marbre sculpté où le déposent deux religieux qui le soutiennent l'un par la tête, l'autre
par les pieds, tandis qu'un prêtre s'approche l'encensoir à la main '.
y TiV
Les peinturesde ce manuscrit ne forment pas une décoration distincte etsé[.aréede
l'œuvre du calligraphe, car à partir du f 67 elles sont toutes ou presque toutes, même
quatre planclieî ipii i l'in-nHiil-rni m htlioi/lircini
de Job (f 71), Ici fillr .1.' liiiu- d 14:1), et riiii|i.
il ait élé lionne trop (te iitace u l'ariMOgemenl d
à M. EJin. Le lilant [Revue archéolog-, 1800)
future. Wi(\\l\onàes(Eurres (le saint Giég. de .Vn:., donnée p
[Prœf., p. Xl-Xll) nne Ijrivc description i
Ijn.nud Maugé (Paris, 1857-58, 4 vol. in-i", t. I, p. 56),
■ sailli Grégoire de Nazianze (f 7! ci-dessus), la femme
lUrico Hélène (f 285), quoique dans toutes ces planches
fantaisie. Celle qui représente la femme de Job a fourni
n savant article sur la foi des anciens à la vie
les bénédictins (Paris, in-f», 1778), contient
texte.
IX' SIÈCLb; (N- 510). SU
celles à pleine page, exécutées sur l'un des côtés de feuillets écrits derrière. La déco-
ration calligraphique du volume est cependant extrêmement inférieure à l'aulro. En tète
de chaque discours est un fronton ou bandeau carré occupant le haut de la première
colonne, et dans l'intérieur duquel est inscrit le litre du discours en lettres capitales sur
fond d'or ; autour du carré règne une bordure de fleurettes, le tout trè grossier. L'ini-
tiale d'en tète, qui vient à la suite, est du même goût trivial et négligé (Voy. nos pages
CT et 88), lequel se montre encore davantage dans les initiales plus petites et plus sim-
ples qui suiventla première régnant sur les marges dans tout le cours du volume. 11 y
en a 408 sur les 100 premières pages, et environ I ioO dans le reste du volume. Ce sont
de larges et épaisses majuscules, lourdement peintes en noir et or, quelquefois garnies
de rangs de perles et quelquefois aussi, mais rarement, munies de quelque appendice
décoratif, tel qu'une feuille en fleurette; plus rarement encore y voit-on quelque oiseau
(f°' 56, 61,lb8,319), un serpent (f° 316); mais les 0 en forme de poisson (f»' 6, 14, 10,
18, etc.) y abondent. Enfin les premiers discours se terminent par une ligne noire plus
ou moins ondée ou feuillagée. Un d'eux finit par un oiseau, une sorte de paon, et le dix-
neuvième discours s'arrête en précédant, au bas d'une page, l'incipitque voici :
eiCToycAo
royCKXi
eiCTÔN
e^ico)
THN
F«:. 27 (f 143,1.
IX' SIECLE (N" 923j.
Vl. — N° 953. Lieux communs bibliques.
Éci'ilui'e onciule ponchée; — ix= siècle. 394 feuill. à 2 col.; — Haiileiir 0,3.")6, lai'i;eui' 0,2C5. —
Vieille reliure du .w" siècle, veau brun, gaufrée, à fermoirs.
Le Catalogus mss. Biiliothecœ regiœ (1740) intitule ce volume : Loci communes ^ saa-a
Scriptura, et en décrit ainsi les ornements : « Ad marginem conjectoe Patrum qui ibi
» laudantur imagines, rudi lamen manu parumque perita delinealnc. »
L'ouvrage se compose, en effet, de fragments de la Bible' ou des saints Pères, groupés
suivant le rapport qu'ils offrent avec une série de matières dont la liste est au commen-
cement du volume, écrite en lettres capitales, qui forment alternativement une ligne
rouge et une ligne noire. Les premiers feuillets du texte, probablement trois, ont été
coupes ou arrachés ; on le voit en comparant ce qui reste avec la table, et cette lacune a
emporté les six premiers chapitres de l'ouvrage, plus le haut de la rubrique du sep-
tième. Le reste ne paraît pas avoir subi de détérioration jusqu'à la fin, laquelle se trouve
au sommet de la 2' colonne du f° 394 v°.
L'ouvrage est donc divisé par chapitres, et chaque chapitre est subdivisé en autant de
fragments qu'il y a d'e.vtraits. En tête du chapitre est une rubrique indiquant le contenu,
en capitales noires sur un quadrilatère d'or bordé d'une ligne de vermillon. En outre,
une autre rubrique, absolument de même forme, mais naturellement plus petite, est
placée en tête de chaque extrait. Celle-ci contient seulement le nom de l'auteur à qui
l'extrait est emprunté : UCH, HPO*.; — TOY AYTOY ; — MIKAI IIPO*; —
AMOC nPO<I>IiTOY, etc. Dans le volume tout entier ne se trouve pas un seul orne-
ment d'autre genre mêlé avec le texte, et pas une seule initiale ornementée.
C'est sur les marges, l'extérieure et l'inférieure , que l'ornementation abonde.
Celles-ci sont chargées de portraits en buste des auteurs de qui les extraits sont tirés.
On comprend ce que ces portraits peuvent être : nous appelons ainsi des tètes sans
caractère jetées sur les marges à peu près au hasard. Prenons pour exemple le f I I3v",
où le miniaturiste parait s'être le plus appliqué: pour Moïse, ayant besoin d'un saint
personnage investi du caractère sacerdolal, il peint un homme à barbe noire, portant
sur la poitrine une étole blanche ornée de deux croix rouges ; pour un homme qui fut une
partie de sa vie illustre dans le monde, Jean Damascène, il est en laïque, vêtu d'une
toge et la tète ceinte d'un bandeau de perles; pour un roi antique, Salomon, c'est une
tête inondée de chevelure et de barbe blanches. Tous ces bustes sont modelés sur ces
quelques types : les uns peints sur un médaillon circulaire, à fond d'or, entouré d'un
grénelis de globules blancs posés sur un cordon noir; je compte 713 médaillons de
cette sorte; les autres, au nombre de 600, ont simplement un nimbe d'or autour de la
tête, sauf quelques-uns qui n'ont point de nimbe ni de bordure.
Ces 1310 tètes ou portraits' ne sont que la moindre portion des ornements qui rem-
plissent les marges du mss. 923. La principale consiste en scènes de la Bible peintes
sur ces marges, mais très grossièrement et appartenant bien à la même école que les
portraits. On n'y peut découvrir aucun caractère, ni dans les personnes, ni dans les
costumes, ni dans l'architecture, ni dans les objets mobiliers. Elles sont à peu près tout
d'or, et probablement cela en constituait le mérite aux yeux de ceux pour qui fut exécuté
le manuscrit qui, par son aspect lourd et barbare, paraît être d'origine plutôt slave
que grecque.
I. Sans compter que plusieurs marges ont été coupées et enlevées en totalité ou en partie : (" -2G, 6-5,
140, 176, 185, -211, 310,383.
I\" SIÈCLE (N- !123), '.Il
La plupart des scènes bibliques dont il vient d'ètic parlé sont d'abord dessinées au
minium, puis couvertes (sauf les visages et les mains) d'une feuille d'or. Les plis des
vêtements et les autres détails qu'on a bien voulu marquer, sont arrêtés par-dessus cette
feuille d'or au moyen de traits noirs, épais et malhabiles, quoique assez justes. Le brun
rouge et pour les chairs le rose, puis le vert. le gris bleu, sont à peu près les seules
autres couleurs employées.
Ce serait préparer de nombreuses déceptions aux curieux que de faire l'inventaire
de tant de scènes si peu caractérisées et par conséquent si faiblement intéressantes,
mais voici l'indication de celles qui nous ont semblé les plus claires.
Au f 1 r° est un personnage qui reçoit directement l'inspiration divine par l'appo-
sition d'une main émergeant des nuages et se plaçant sur lui ; à ses pieds une foule
se tient debout, lournée vers un petit édifice à la fenêtre duquel on croit voir d'autres
gens. Or les morceaux bibliques dont le texte remplit cette page sont au nombre de six,
savoir : i" Nombres, chap. xxv, versets! à i, racontant l'abandon du Seigneur par les
Israélites qui embrassent la foi des Moabites et le culte de Belphégor; 2° Osée, chap. x,
verset 3 : Non est rex nobis qui non timuimus Dominum ; 3° Osée, chap. v, verset \ , adressé
aux prêtres et à la maison d'Israël; A° Michée, chap. iv, verset 9, adressé à Sion : Et nunc
quare cognovisti mala... sicut parturiens? o° Sophonius, ch. i, versets 8 et'J : Et erit iii die
hostiic Domini et ulciscar super principes et super domum régis; d'Isaie, ch. ni, versets 14
et 1 5 : Quare vos injuriis afCcitis populum meum. — Le vague de la scène représentée fait
qu'on peut attribuer au peintre le désir de faire allusion à l'un ou l'autre de ces passages.
Autres scènes : F° ti r" : Pharaon, sur son trône, ordonnant aux Egyptiens d'obéir à
Joseph, et au-dessous Joseph faisant mesurer et vendre du grain (Genèse, XLl, lio à .il).
— Fol. 10 r', le roi David; id., f lUO r°. — Fol. 2'J v°, Jonasjcié à la mer.— Fol. 30 v",
un ensevelissement. — Fol. 30 r°, arrachement des yeux; 38 V, décapitation; 87 r%
autres supplices. — Fol. 30 v°, Jésus sur son trône, avec deux chérubins à ses pieds. —
Fol. 40 r°, Dieu le Père, dans sa gloire, avec le Fils. — Fol. 51 r", l'apôtre saint Jacques.
— Fol. 68 v°, le paradis et l'enfer; 69 v", l'enfer. — Fol. 71 v°, saint Paul. — Fol. 78 r",
Rébecca et Jacob. — Fol. 78 V, Isaac bénissant Jacob. — Fol. 79, histoire de Moïse. —
Fol. 81 r", Sem et Japhet avec Noé. — Fol. 86 r°, guerriers; id. 91 r", 107 r" et \", -227 r",
28ov", 3-29r°, 336r°. — Fol. 108 \", histoire de Samson; id. 161 v», 246 v". — Fol. H3 \',
Daniel dans la fosse aux lions. — Fol. 120 r°, Saùl et Jéroboam. — Fol. 123 v",
Jésus tenté par le démon. — Fol. 145 \°, Jésus marchant sur les flots. — Fol. 162 r",
une ville murée; id. 2o8 v", 259 i°, 266 r", 322 v°. — Fol. 198, 199, 200, animaux. —
Fol. 200 V, un colombier. — Fol. 201 v°, balances. — Fol. 203 r°, 282 v°, Bethsabé au
bain. — Fol. 206 v», Jésus charpentier. — Fol. 201 i°, un médecin préparant des
remèdes. — Fol. 211-213, 260 r", miracles de Jésus. — Fol. 233 r" et v°, Salomon.
— Fol. 238 r°, pupitre à écrire; id. 253 v% 257 v», 304 r", 378 \". — Fol. 248 r",
bergers. — Fol. 252 v°, le roi Ézéchias à son lit de mort. — Fol. 256, 257, Job et sa
femme. — Fol. 266 r", le roi Achab. — Fol. 268 v», Élie et Elisée. — Fol. 307, Sodome
et sa destruction. — Fol. 307 v", Loth et sa femme. — Fol. 311 v°, saint Pierre
trouvant un statère dans un poisson. — Fol. 353 v", l'enfance de Joseph. — Fol. 355,
Abel tué par Gain à coups de pierre. — Fol. 373 v", Suzanne et les vieillards. -- Fol.
377 V", lapidation de saint Étianne. — Fol. 391 v°, le repas du riche.
YII. — N" ^2179. DioscoRiDi:.
Manuscrit en lettres oiiciales cursives; — x» siècle; — 171 feuillets alignes Ioniques, :i.j ou 3G à la pajîc.—
Hauteur O-.SiT , largeur C"'.265. — F;cliure nux initiales de Henri 11 et île Catherine de Médicis
avec les armes de France.
np^cuj f<]kP "T'&u êL^of
FlG. 28 (I" (iS). — AoyyjTiç <f\i'k\r), gyzi Ttpdcoj zipta ojioia, n'i.y.vj-zpa...
Ce manuscrit avait été attribué par le pore Monlfaucon à la fin du ix" siècle. Les
auteurs du Catalogus manusc. Bib, regiœ le placent seulement au x'. L'un et l'autre en
donnent une description détaillée de laquelle il résulte que le traité De materia medica
du médecin grec a été exécuté en Egypte par un scrihe alexandrin; qu'il est fort incom-
plet, ayant perdu le premier livre tout entier et une partie des autres; que cependant
les chapitres qui subsistent sont d'un bout à l'autre du volume dans un ordre métho-
dique, à la différence de ce qui a lieu dans la plupart des autres exemplaires ou éditions ;
qu'enfin les plantes peintes dans le texte, outre le nom grec par lequel l'auteur les
désigne, sont accompagnées d'une traduction du même nom en arabe et en latin, et
que ces mots latins ont été ajoutés par une main du commencement du xv= siècle, d'où
Montfaucon conclut que cette dernière époque est celle où l'ouvrage fut apporté
d'Egypte en Europe. Il en a reproduit p. 43 de sa Paléographie (voy. aussi p. 236-59) une
page entière (le f° 24 v°) contenant deux dessins de plante mêlés au texte. Pour ce qui
concerne cette partie décorative du manuscrit, le Catalogus dit simplement : Arcessere
figiine plantariim nativis coloribus sua quœqiie loco delineatœ. C'est trop peu dire, mais peut-
être Montfaucon avait-il été trop loin en disant de ces peintures largement touchées :
Depictaruin stirpium arborumque elegantia nulli concedit. Surtout à propos d'un Dioscoride
il convient de se montrer plus réservé, car celui de la Bibliothèque impériale de Vienne
exécuté au iv' siècle pour Anicia Juliana, cousine de l'empereur Justinien (voy. Lambeciuse
Commentai- a de Atig. Bibl. Cœs. Vindob., 1766, col. 1 19-27 8 ; et Labarte, Aris »;H?((S(rîV/s,
pi. LXXVIII), est un des plus beaux et des plus précieux manuscrits qu'il y ait au monde.
Le manuscrit 2179 commence par la fin du chapitre De Cappari qui dans les édi-
tions de Dioscoride publiées au xvi° siècle (du moins dans la principale qui est celle
d Ant. Sarrasin, Paris, Wechel, lb98) est le chapitre cciv, au livre II. Les premiers
mots sont : ... t/.vr^y.si àly-r^ oSuïv [SuoTv] SpayiJiùv ^i.cj ofvou et les derniers (à la fin du
chapitre sur le Kardamon) : ... xaxà ïrXaacdjjiEvov • y.oà xïjpte à7ro/a6a£p£, xa-rà'.... Suivent
les chapitres De lepidio (ch. ccv, f" I \° du manuscrit), De ranunculo (ccvi). De argemone
(ccvii); le commencement de ce dernieret la fin du chapitre De ranuncido manquent par
la perte d'un feuillet du manuscrit. Viennent ensuite : De anémone (ch. ccvin, f° 2 r°). De
anagallide (ccix). De hedera (ccx, f" 2 v"). De chelidonia majore (ccxi, f° 3 v°). De chelidonia
minore (ccxii, f° 3 v°), De othonna (ccxiii, f 4 v"), De myosotide (ccxiv, f° 3 V), De isatide (ccxv,
f° 5 \°), De isatide silvestri (ccxvi, f° 3 v°), De telephio (ccxvii, f° 5 v°). Ce dernier chapitre
commence au milieu du f° S v", et se termine au haut du f» 6 r», lequel reste à moitié
1. Mais dans tout le volume règne le désordre. Le feuillet qui devrait être en tête est le f' 94, commen-
çant par les mots o'6s\i 4p|jid?£i, au cliop. Cl du livre 11.
blanc et clôt ainsi le deuxième livre. Le troisième commence au 1" (i v", par le chapitre
De agarico ; puis viennent les chapitres De rha (ch. ii, f» 7 v"), Deyentiana (ch. m, C 7 v°),
De aristolochia (ch. iv, f° S v»), etc. Chaque chapitre est accompagné d'un ou plusieurs
échantillons de la plante à laquelle il est consacré, et l'ouvrage se continue ainsi, sauf
linéiques lacunes, pendant toute la suite du livre III qui comprend 17G chapitres et du
livre IV qui en a 195. Le livre IV s'arrête au f° I i2 r" du manuscrit. Avec le f° 142 v",
commence le livre V, mais là s'arrête la décoration du manuscrit qui ne contient plus
que quelques branchages sur les marges du dernier feuillet du volume (f» 171) et qui,
en effet, ne pouvait continuer les représentations de plantes puisque l'auteur traite, dans
ce cinquième livre, des liquides, des métaux et des minéraux.
Je reviens aux premiers feuillets dont j'ai indiqué le contenu a\cc quelque détail
pour ce qui concerne le texte, afin de préparer la voie à un détail semblable en ce qui
regarde les plantes peintes. Elles paraissent fort exactes et sont tracées d'une main
habile et sûre, qui en a d'abord fermement dessiné les contours à l'encre, |)uis les a
vigoureusement gouachées en leurs couleurs naturelles. Elles sont au nombre de 402.
Six d'entre elles sont accompagnées de quelque figure d'homme ou de femme repré-
sentant un malade qui vient cueillir la plante pour en faire usage et qui par son teint
cuivré, et ce qui se voit de son costume blanchâtre, rappelle assez l'Égyptien. Ces six
plantes sont l'anagallis {(" "2 v"). la grande chélidoine (P' .! v°), l'orthonna (f" i v), le
myosotis (f" o r"), le telephiuni (I" .'I v»), et la gentiane (f° 7 \").
\-^-^_
UJi
l'N,. ::o.
L'ne particularité unique se présente dans la figure botanique à laquelle Dioscoride
donne le nom de Lonchitis(f"Go r" ; notre fig.30), et qui parait être une variété de plantin.
Le peintre en donne une touffe où s'épanouissent trois tiges portant une fleur nouée en fruit.
\ la différence du plantin de notre pays qui fleurit en forme de tube, celui-ci porte au bout
de sa tige une sorte d'olive ou de fer de lance contenant l'appareil de la reproduction.
Or le dessinateur a figuré cet appareil à l'extérieur de l'olive, ce qui forme une sorte
de visage humain surmonté d'un triangle. C'est une simple traduction du texte ' de Dios-
I. Dont voici le sens : « Lonchitis... in quo flores cou galericuli, hiantibus comicis personis similes,
nigri, et è rictu albam exerentes velut lingnam quie ad labrum inferius spectet : semen involucris clausum
laiiceœ simile, friangulunl. . . » (To citipua Sa îunwv Xor/Ji tpi-ywvov iv vp^napitUiç.
coride (I
X-XII- SIÈCLES it'' 278).
liap. Kil); mais on y trouverait peut-être l'objet d'une remarque à
joindre à celles que nous avons présentées ci-dessus, p. 2-2-23 '.
VIII.
N' ^78. ÉVA.NGÉLIAIRE.
.MHiiuscril de il!5 feuillets à 2 colonnes; — x-xn" siècles. — Hauteur 292 millimèties^ largeur 238. — Rcl
mar. rouge aux armes de Louis XIV.— Décrit par Montfaucon {Palœogr. gr., p. 22;i).
Ce volume est écrit en grandes onciales. Montfaucon l'attribue au viu' siècle
[octavi ut œstimatur sœndi); les auteurs du Catalogus bibliot. regiœ disent seulement : Intcr
untiquissimos est numerandus. Récemment, en examinant de plus près son écriture et en
le rapprochant du mss. supp. n° S67, on a cru devoir le placer au sn= siècle. Cependant
si l'on s'attache au slvle de son ornementation, si l'on considère ses grandes et épaisses
initiales assez semblables^ à celles du. n" 310, on penchera pour une date plus
ancienne. Montfaucon en fait aussi connaître l'écriture par un lac-similé ''.
Chaque colonne de ce manuscrit conlient dix lignes d'écriture seulement et comme
les marges en sont fort larges, le scribe a mis sur la marge supérieure, d'espace
en espace, l'indication
de la fête à laquelle se
rapporte le fragment
d'évangile qui suit.
D'après les premiers
intitulés conservés
(,r° 8 v°, iT-?, SïÛTjpa
T/j,; àl.T/MT^Gi^OM ; —
f 11 V" (T?, TpiT/, ~~f^i
8',ay.tvr|Gi|jL0'j. . . x. T. À.),
on voit que le volume
commençait par la
leçon du premier jour
delà semaine appelée
Septimanarmovutmnis,
qui était la première
semaine après le jour
de Pâques. Ces indi-
MOI
ëKëlMiD.-.
eiGfueeM
cations sont inscrites
FlG. 31 (1° 138). — (EOïyv. zaTi Ao-j/iv. Tw zatpw éza'vw v.af^tSiv)...) en capitales d'or.
En outre, les prin-
cipales divisions du volume sont précédées d'une ornementation plus importante,
dont voici le détail :
Le manuscrit commence par quatre pages (f" 3 et -i) ', entièrement écrites en
capitales d'or rangées sous une série d'arcades à plein cintre soutenues par des co-
lonnes, où l'on place ordinairement les concordances évangéliques, mais qui contiennent
seulement vingt-trois vers iambiques à la louange de l'Ancien et du Nouveau Testament
(Sa'fw^ ô Mocr?j; vôfiov ÛTrayopaûca;... y., t. >.). A la page suivante (f° 3 r°) commence le
1. Les figures 29 et 30 sont réduites à la moitié de lu h.'
2 Conf. le T de la figure 31 avec les initiales fig. 24, i:,
3. Savoir une page entière du manuscrit, le f" 98 v°.
4. Les f"\ et 2 sont deux feuillets de garde provenant i
' de l'original, le quart en
autre manuscrit.
X-Xll- SIECLES (îi° 278). U5
texte de l'évangile, par une grande initiale (E) en azur et \iolet, relevée de blanc et
d'or, d'un dessin et d'un coloriage très grossiers, dont le style consiste à diviser la lettre
en compartiments quadrangulaires semés de pois, de triangles ou d'autres figures fort
simples, le tout épaissement gouache. Le volume contient une centaine d'initiales de ce
genre, de a à 8 centimètres de haut, savoir un d, un tt, trois a, cinq o,'23 s et soixante t,
dont nous donnons un exemple (flg. 31) dans son exacte dimension.
Toute la moitié supérieure du premier feuillet du texte a été déchirée et en-
levée, probablement parce qu'on a voulu s'approprier ainsi une peinture en forme de
fronton qui décorait ce commencement'. II n'en reste qu'un petit fragment : le bas d'un
pilastre; mais on trouve plus loin (f" 180 et 220) des pages mieux conservées où l'on
peut se faire l'idée de ce que devait être l'ornementation disparue ici.
Ainsi au f» 220, le fronton se compose d'un ruban rose clair diapré de rose foncé,
ayant de distance en distance un triangle d'or. Ce ruban est bordé d'une raie bleue et
repose à ses deux extrémités, c'est-à-dire aux deux extrémités du II, sur un socle de
colonne; au centre de sa traverse est un médaillon qui encadre uue lète d'ange peinte
à fond d'or, en robe blanche et ailes bleues. Cette peinture est tout à fait dans le carac-
tère antique, ainsi qu'il a été dit ci-dessus, dans l'Introduction (p. 6). La décoration du
t' 180 était exactement semblable, mais le médaillon contenant aussi une tête peinte a
été complètement enlevé à coups de ciseaux. Le n du f 130 n'est qu'un ruban à rin-
ceaux, bleu sur bleu, avec une croix d'or au centre de la traverse et point de médaillon.
11 faut ajouter, pour compléter la description de ce précieux manuscrit, dont la fin
manque -, que le texte en est accentué de la même main par laquelle il a été écrit ; qu'il
porte en tête de chaque alinéa une petite initiale d'or toute simple, et que la plupart des
chapitres se terminent par une barre finale plus ou moins ornementée et dorée.
^^W^^^mWWWm
^^V
1. Le bas des f°' liC, -229, 238, 239, 2il à 2U, 250 et 2.5.^ a été coupé
2. Il s'arrête au milieu d'une citation de saint Luc (XIII, 3) 'Ou/i lé-jM ■
lie, _ X' SIÈCLE (N- r,l7, 437, C. 251).
IX. — N° 517. Saint Grégoire de Nazianze.
425 fuiiilliHs À longues lignes; — années 867 à '.(11; — hanlcur 332 millimètres, longueur 2.'i8 .
Reliure à l'initiale d'Ileuri IV et à la flonr de lis.
Apii's une table des chapitres, ou Xoyo,-, à initiales d'or, vient un feuillet sur lequel
sont écrits seulement douze vers au carmin par lesquels on apprend que ce volume fut
écrit pour le patrice Nicéphore qui vécut sous les empereurs Basile le Macédonien
(867-886) et Léon son flls (886-9H); (voy. Du Cange, Tarn. Byzaiit., cap. .\.xi). Sui le
texte. Chaque Xoyoç (ils sont au nombre de 27) est précédé d'un fronton en forme de El,
le premier de tous formé de médaillons à fleurettes semés sur fond d'or, les autres ne
consistant qu'en un ruban d'or bordé d'une ligne bleue. ,\près chaque fronton vient
une moyenne initiale fleuronnée, articulée, peinte et dorée.
X. — N" -497. Saint Basile (IIcmélies).
32!) feiiill. à 2 col.;— année 970; - hauteur 0", 32.') sur 0"',23.') de largeur. — Reliure en niaroT. roug.'
au.\ armes et initiales de Colbert.
La tète de chacun des chapitres, au nombre de quarante-deux, composant l'ouvrage,
est une décoration uniforme, savoir : un bandeau d'azur traversé longitudinalement par
ime raie d'or, au-dessous duquel est le titre de l'homélie en minuscule d'or; et le texte
commence par une moyenne initiale à fleurons articulés, de couleurs variées, sertis
d'or. Le premier chapitre, seul, offre une décoration plus compliquée : un n au centre
duquel est inscrit l'intitulé du livre, en minuscules d'or. Ce n est composé d'une bande
d'or sur laquelle est peinte une suite de médaillons séparés l'un de l'autre par deux
palmes vertes posées en sautoir, et chaque médaillon forme un cercle d'azur dans lequel
est inscrite une croix de même couleur, ancrée. Exécution très négligée.
XI. — N' CoisLiN îl^l't:. Synaxarium (Actes et épîtres).
37'.l feuiU. à li"nes longues, encadrées d'une glose; — ann. 976-1025; — hauteur 0'°,25; largeur 0"',l',l.5.
Rel. eu veau racine et niaroq. aux initiales du roi Charles X, et à la fleur de lis.
Cudex elegantissime descriptus sub Basilio et Constantino imperatoribus et mutve ipsorum
Theophano, est-il écrit dans une note en tête du volume. Les deux frères Basile et Con-
stantin, fils de Romain II, eurent un glorieux règne de près de cinquante ans. Ce manu-
scrit, digne par sa beauté d'une époque paisible et prospère, est écrit avec le plus grand
soin, souvent en chrysographie, et parsemé, soit dans le texte, soit dans la glose, de
petites initiales d'or, simples.
Le principal ornement du volume consiste en trois grandes peintures :
Au f° 25 v°, saint Jean Chrysostome, assis sur un pliant à coussin rouge, vêtu d'une
ample robe flottante bleue avec un manteau blanc, et occupé à écrire. Il trace une ligne
de caractères sur un volume dont l'extrémité se déroule à terre devant lui. A sa gauche
est une table-armoire flanquée d'un pupitre ; sur la table divers instruments à écrire,
deux spatules, un compas en fer, un grattoir en forme de fer de flèche, une écritoire
circulaire à deux compartiments, l'un pour le noir, l'autre pour le vermillon ; sur le
pupitre, un codex relié avec élégance. Le personnage tout entier de Chrysostome, jeune,
V SIÈCLE (N" 438).
est d'une certaine beauté. Fond d'or; bordure en méandre serpentant
97
travers des
triangles do mosaïque, bleus d'un côté, rouge brun de l'autre.
Le f° 2(i manque. Au C 27 v», saint Luc assis et écrivant sur un codex dans la
même attitude et le môme costume que Chrysostome ; tunique bleue, manteau brun
rouge. Devant lui, la table-armoire garnie d'un pupitre soutenu par un dauphin;
instruments à écrire, fond d'or et bordure de fleurettes semées une à une. le texte de
saint Luc (f° 28 r°) commence par une moyenne initiale peinte à fleurons articulés
sertis d'or, placée immédiatement après un fronton en II, à médaillons et fleurettes de
couleurs naturelles sur fond d'or; peinture élégante et fine d'un genre qu'on rencontre
souvent (voy. nos fig. 102, lOii, etc.). Un fronton de même style, et suivi d'une initiale
ornée de même, est en tète des épîtres de saint Paul aux Romains (f 1G2).
Au P 333 v°, saint Matthieu (cheveux blancs, tunique bleue, manteau lilas) assis et
lisant; et au f° suivant, le fronton et l'initiale comme les précédents.
XII. — N' «8. S.'
Deny;
,'ncs lonu'iics;
e '.l'.ii; — liauleiir II"', 3-2. [largeur 0"',"2.j. —.Vieille reliure
gaufrée de divers llcurons; fermoirs arracliéj.
{(■■■ 1).
Manuscrit d'aspect simple et pres(]ue vulgaire, qui ne vise nullement au luxe et
fournit cependant une ample moisson d'Iieureux détails. Sa principale orncmentalion
consiste en quelques bandeaux dont les plus riches figurent une balustrade à jour
dessinée au carmin, sauf un (I" !.t r") qui est de carmin avec un fond d'azur; elle com-
prend de plus, des rubriques composées de lettres capitales, enfin quelques initiales
perlées, fleuronnées, ajourées, le tout au carmin.
On remarque dans tout le cours du volume la fantaisie et la variété de plusieurs
centaines de signes de renvoi, placés entre les lignes du texte (fig. 40), puis répétés en
08 X° SIÈCLE (N" "20).
tôLe de scholies inscrites sur les marges. Ces scholies marginales atrectent parfois
(voy. f°' KM à 200) d'imiter par leurs formes divers objets matériels, tels qu'une croix
(f°' 101 à 180), un calice (f 181), une croix à double croisillon montée sur un pié-
destal (f° 182), etc. C'est un genre de décoration qu'on retrouve souvent. Voy. p. 11 o.
Nous terminons par un rinceau place dans ce mss. en fin de chapitre et qui ne
manque pas d'élégance.
XIII.
N* 20. Psaumes de Dwid.
4UfcuiU., lignes longues;
siècle. — Haut. I'J9 niill., larg.
■ Hel. aux armes ilo Louis XIV,
Volume entièrement écrit d'une encre paie, en petites capitales, et (jui a beaucoup
souffert. Il n'a plus ni commencement ni fin et contient encore les psaumes 'Jl à 130.,
Incipit : Tr£(puTEU(xévoi au verset 14 du psaume 91; explicit -^,(^3^ x/]^ Siiôv, au verset 1
du psaume 130. Ce qui reste ainsi du texte est extrêmement mutilé, de nombreux
feuillets sont déchirés et arrachés entre les pages 4 et 5, 24 et 23, 23 et 26 ; divers des-
sins ont été coupés aux f"' 4, 3, 0, 17, 27, 37 ; les feuillets 30 à 40 ont été tout rongés
par les rats dans le haut. Cependant ce psautier est encore des plus précieux par sa
décoration, et mérite peut-être, par certaines peintures qu'il contient, d'être range
parmi ceux qui ont conservé quelque trace de l'antiquité classique.
Tw A À
AT
AA M 0 '
Son ornementation se composait : 1° de rubriques des psaumes écrites, les unes sim-
plement en vermillon, les autres en vermillon tracé sur une bande d'or(ûg. 42) ; 2" d'une
multitude de dessins à la plume, formant sur les marges comme un commentaire continu
quoiqu'on n'y aperçoive pas toujours de corrélation avec le sens du texte. Ces dessins
très expressifs et quelquefois très élégants, malgré la rapidité un peu rude de l'exécu
tion, étaient coloriés ; malheureusement, les couleurs sont presque entièrement effacées,
Voici ce qu'il reste de plus distinct de toute cette illustration marginale ;
Folio 3. David prophétisant la venue du Christ. 11 est debout, en robe blanche et
long manteau brun, bottines écarlates, barbe et cheveux blancs. 11 s'adresse à trois
hommes enveloppés de longs manteaux de couleur claire, dont l'un regarde vers le
ciel, où la tête du Christ est peinte en médaillon.
F" 4 r" (Psaume Oli : Quando dumus œdifimbatur post captkitatcm). La construction
du temple, dessin qui occupe toute la marge de droite et toute la marge inférieure;
scène (fig. 43) saisissante d'intérêt et de vérité (170 millimètres de hauteur; les per-
X- SlFXLE (N" 20).
sonnages, 3 à 4 millimètres). Six arcades du soubassement sont achevées ; une
donne accès au premier étage; trois ouvriers y montent pour porter des
taillées ; les arcades construites sont dépas-
sées par une haute charpente, au sommet de
laquelle est une mécanique servant à enlever
les fardeaux au moyen do cordages que l'on
tire d'en bas ; le mouvement de trois hommes
qui tirent est d'une rare énergie ; trois autres
hommes sont guindés en haut de l'échafau-
dage pour diriger l'opération, mais un seul
reste; deux autres ont été enlevés à coups de
ciseaux. Debout au premier étage est le maître
de l'œuvre, occupé, avec l'aide d'un jeune
compagnon, à poser sur sa base la première
colonne de cet étage. L'un et l'autre sont
comme suspendus en l'air probablement parce
que le plancher qui était sous leurs pieds se
trouve effacé. Cependant on remarquera dans
nos planches que les Byzantins ne connais-
saient pour ainsi dire pas l'ombre portée.
F" 4 V". Un groupe d'hommes vêtus de
manteaux à l'antique; le reste est coupé.
F" 5 v" (Psaume !I7). Légende de saint
Eustathc. Le saint vient de descendre de chc-
échelle
pierres
FiG. 13.
val; il s'agenouille devant un cerf, entre les ramures duquel apparaît une tète de
Christ en médaillon.
F"' 6 v et 7 r". Deux croix monumentales.
F° 9 r"» (Ps. 101, V. 20-27 : In ininrApio terrain tu, Domine, fundasti... et omnes sicut
vestimentum veterascent et sicut opertorium volves eos). David prophétise, vêtu d'habits
royaux et couronné. D'une main il montre au-dessus de lui le globe terrestre encore
dans le chaos, et de l'autre il montre, au-dessous, le monde actuel et ses habitants,
100 V SIÈCLK (N° -20 .
caractérisé par quatre tètes enfantines émergeant de quatre points de la circonférence.
F" 9 V (Ps. 102, V. 13 : Qaomodo miseretw pater filiorum miserlus est dominus tiinen-
tiius eum). Unliomme debout, en tunique courte, avec deux enfants agenouillés contre
ses jambes, tendant tous trois les mains vers Jésus debout devant eux, on tunique d'or et
manteau de pourpre.
F" 1 1 r° (Ps. 103, V. 4 : Duminus... qui fucit angelos suos Spiritus...). Un ciel étoile
dans lequel se presse la foule des anges, représentée par deux rangées de jeunes hommes
peints en buste, uniformément vêtus de tuniques vertes, et dont les cheveux noirs bou-
clés sont maintenus sur le front par une bandelette blanche.
F" 12 r° (Ps. 103, V. 17 : lllic passcres nidificabunt, Herodii domiis dux est eorum).
Une colonne à chapiteau sculpté en feuille d'acanthe ; sur le sommet sont posés trois
gros œufs au-dessus desquels plane l'érodius, le héron, tandis qu'une nuée d'oiseaux
(vers. 12) voltige autour.
F° 13 r''(Ps. 10i,v. 9j. Le sacrifice d'Isaac. 11 est à genoux, .\braham, nimbé, prend
la chevelure de l'enfant à poignée et lève son coutelas; au premier plan le bélier, la
corne appuyée contre un grand arbre qui encadre un côté de la scène.
F° 13 v° (Ps. lOi, V. 17, 20, 21). 1° Joseph enfant vendu par ses frères à des gens
accompagnés d'un chameau ; 2° Joseph devant le roi d'Egypte ; 'i" Joseph dans sa gloire,
c'est-à-dire assis sur un siège d'or, vêtu d'or et de pourpre, coiffé d'un haut bonnet
hémisphérique, donnant des ordres à un guerrier en tunique bleue et le glaive au côté,
incliné devant lui. Malgré l'extrême dégradation de cette petite peinture, on peut y louer
encore la vérité frappante et la beauté des attitudes.
F° 14 r" (Ps. 104, V. 29 et suiv.). Les plaies d'Egypte. Le roi d'Egypte dans unédicule;
les eaux changées en sang; les grenouilles. Le tout presque effacé.
F° 14 v° (Ps. loi, v. ii : Et dédit eis regioncs gentiam et labores populonin possederunt).
Un cheval, un tonneau et un bélier, sur lesquels deux hommes semblent s'abattre
comme au vol. Il ne reste plus de la scène que le trait à l'encre.
F" lo v" (Ps. 103 : Histoire de Moïse, mais représentée par d'autres scènes que celles
du texte). 1° La colonne de feu guidant les Juifs; 2° les Tables de la loi. Moïse faisant
jaillir l'eau du rocher: jolies attitudes de quatre Juifs buvant dans divers vases; baguette
de Moïse , bâton doré terminé par une boule.
F" 10 r° (Ps. lOo, v. 17). Mort de Datan et Abiron.
F" 10 V (Ps. 103, V. 18 : Et exarsit ùjnis in synagoga eorum). 1° Moïse, en grand
manteau vert, contemple paisiblement une demi-douzaine de gens plongés dans une
sorte d'abîme, au-dessus duquel s'agitent des flammes rouges; 2° Moïse au sommet
d'un rocher lève ses deux mains vers le ciel, d'où sort une main qui joint les siennes,
ce qu'explique une glose marginale (Mtouaîj; ot£ ÉXaÊs Tàç TrXdt/.aç) qui n'est pas du texte
des Psaumes; 3' (Ps. lOo, v. 19 : Et fecerunt vitulam et adoraveruiit sculptile). Le veau d'or
au sommet d'une colonne et les Juifs l'adorent. Presque effacé.
F" 17 V* (Ps. lOo, v. 28 : Et iaitiali sunt Bclphegor et correderunt sacrificia mortuontm).
1° Une statue colossale d'or, au pied de laquelle est adaptée une sorte d'auge carrée
en or, destinée probablement aux offrandes ; à côté, trois dévots à genoux. — 2° {Ibid.,
V. 30 : Et stetit Phinees et placavit.) Un guerrier en armure d'or et de pourpre, Phinée,
brandit une longue lance qu'il plonge dans l'abîme sur les coupables; le bas de la scène
est entièrement effacé.
F" 18r"(Ps. 10b, V. 37: Et immohwerunt fdius sms et filias suas dœmoniis.) 1" Scène
de carnage, au-dessus de laquelle planent deux démons, c'est-à-dire deux hommes nus
munis d'ailes noires et de griffes. — 2° (Ps. lOo, v. 41 : Et tradidit eos Dominus in manus
inimicorum). Une sorte de caravane composée d'un chef qui caracole fièrement en tète
(coiffé d'une sorte de bonnet phrygien bleu); il est suivi do trois cavaliers armés de
X' Sltr.LK (N" 18). 101
longues lances dorées qui traînent après eux, par des cordes, des prisonniers à pied, les
mains liées derrière le dos, au nombre d'une dizaine.
F° l'J V" (Ps. 107, V. 13 et li : Et vhimavemnt ad Voininum... et cdiixit eos de teiwbris
etumbra moitis). Jésus ressuscitant les morts.
F° 20 r". Jésus guérissant le paralytique, lequel emporte son bois de lit sur ses épaules.
Dans cette scène et les suivantes, le dessinateur abandonne le texte dos Psaumes.
po 23 j.o joj^gyg priant au jardin des Oliviers; 2" Judas Iscariole pendu à un arbi'c ;
3° saint Matthieu debout, tenant à la main son volume déroulé.
F° 23 r° (Ps. 109, v. 4 : Ta es saccrdos in œtenium secundum ordinem Mclchist-dech).
Melchisédech debout ; portant dans ses bras une patène et une burette d"or de grande
dimension ; en face de lui une foule qui probablement assiste à une consécration sacer-
dotale, mais dont le personnage principal a été enlevé à coups de ciseaux.
F° 26 v°. Baptême de Jésus ; le Jourdain personnifié par un enfant.
F" 37 r". Un édifice rose surmonté d'un dôme bleu : 'H otyia BaôXcjfA (Ps. 131).
F" 40 et dernier, v° (Ps. 136, v. 1) : Super ftumina Babyluiiis illk scdimus et flevimus
dum recordaremur Sioit..).Vn groupe de femmes (une dizaine) assises à terre dans l'atti-
tude de la douleur, les pieds et les mains nus (habilement dessinés, comme dans tout le
volume). A coté du groupe coule un fleuve dont la source est au sommet de la page, sous
la forme d'un homme qui voltige dans les airs en agitant ses bras avec désespoir et
laisse échapper de sa large bouche un torrent d'eau.
XIV. — N" 48. Les Évangiles.
257 feuill. à i colonnes; — x° siùcle; — hauteur 0"',220 sur 0"',10."i; — rel. en maioijuiii vert
à la fleur de lis. — Silveslre, Paléog. Univ., |il. LXXVI.
Beau manuscrit en petite onciale, orné par une main très délicate qui a mis, à la
tète et à la fin (f°' 18 r", 237 v") des divisions secondaires du volume, de petits quadri-
latères évidés (f" 4 V, .ï v°, 8 r°, etc.), des cordons en torsade ou en onde (f"' 6 v°, 7 v",
18 v°, 89 r", etc.), et en tète de chaque évangile un carré dans lequel sont inscrits un
ou plusieurs cercles tracés au compas et fieuronnés intérieurement. La même main a
surtout dessiné de légères petites initiales, de formes élégantes et très variées, quel-
ques-unes même d'une imagination bizarre qui rappelle les initiales du manuscrit
ci-dessus, n" 277 (p. 60); c'est ainsi qu'aux f" 207 et 231 se trouve un ï représenté par
une jambe nue au sommet de laquelle s'emmanche une main qui soutient un bâton
transversal. Le tout est relevé, discrètement, aux trois couleurs vermillon, azur et jaune
clair. Concordance des évangiles sous une suite d'arcatures grossières qui occupe les
f"* 9 à 10. Le portrait de saint Matthieu existait entre les f^' 20 et 21, il a disparu;
mais il reste ceux de saint Marc, 1° 89; saint Luc, f" 134; saint Jean, f° 203. Ces évan-
gélistes sont représentés, comme d'habitude, en pied, assis, écrivant ou lisant, sous
un portique d'architecture encadré dans une bordure somptueuse (principalement celle
de saint Marc, composée d'une trentaine de médaillons où alternent une fleur naturelle
et un oiseau doré); cette bordure et le style architectural sont d'un goût purement
arabe, et les personnages, ce qui semble également provenir d'une main arabe, sont
d'une barbarie extraordinaire.
La représentation publiée par Silvestrc, dans sa P al éoij raphia, d'une p:ige de ce
volume (f° 21, r°) nous dispense d'insister. Nous renvoyons à celte copie remanjualjle-
nient fidèle du texte et de l'ornementation.
XV. — N° 21. Psaumes et cantiques.
° siècle; — 302 feuil. à long. lignes; haut. 21 cent., larg. 1.5. — Demi-rel. mar. et veau au chiffre et
armes de Cliarles X; tranche dorée, ornée de ramages gaufrés et d'un écu armorié, ovale, de gueules
à la croix de sable.
'I
ê
mimmëm
FiG. 44 (f» 13
'Ei; To réxo;, ùjrèp ■
upt's év JXtj xc(pô(a fAou.,
AoCjÎS. 'E^O(iO>,OY7Î(TO(XQH
Manuscrit magnifique entièrement écrit en minuscule d'or sur un parchemin parfai-
tement fin et blanc. Cliaque chapitre est précédé d'un riche fronton d'or chargé
d'élégantes fleurettes aux plus brillantes couleurs. Ces frontons, les uns carrés, les
autres en tî, d'autres en simple bandeau ou parallélogramme, sont au nombre de 32, les
dis derniers moins somptueux que les premiers. Une riche initiale, moyenne, peinte, à
fleurons articulés, sertis d'or, commence chaque chapitre, et d'autres initiales du même
genre, ou seulement d'or, sont posées le long des marges. Le chapitre se termine
généralement par un ûlet d'or, garni de perles de couleur et de follioles, qui tantôt clôt
le texte au-dessous de la dernière ligne, tantôt (fig. 43) termine cette ligne lors-
qu'elle ne s'étend pas jusqu'au bout.
\' SIÈCLE (N" 01).
XVI.
N° Gi. Evangiles.
X* siècle; — 225 feuillets à lignes longues; hauteur, 18 centinièlies, largeur 14. — Reliure en maroquin
rouge aux armes de Henri IV. — Willemin {Monuments franimis inédits) en a gravé trois fragments,
et Labarte {Histoire des arts industriels) en a reproduit magnifiquement un portique et trois person-
nages. En joignant à ces six planches les trois que nous donnons ci-dessous, l'un a un spécimen
complet de tous les genres d'ornement de ce volume.
Petit manuscrit richement orné. Il commence par la disposition suivante :
Aux f°* 1 V", 2 et 3 r", est la lettre d'Eusèbe à Carpianus. Les f"' 3 \° à 8 r° sont
occupés par la concordance des évangiles; 8 v° est resté blanc; 9 r° contient la table
des chapitres de l'évangile selon saint Matthieu et 9 v° saint Mathieu lui-même repré-
senté dans une miniature ;i pleine page. Les C" 10 et 1 1 comprennent les 19 premiers
versets du chapitre i de saint Matthieu, décorés d'ornements sur lesquels je vais reve-
nir; enfin au f° 12 r" et suivants, le même chapitre est une seconde fois répété sans
interruption et l'évangile continue sans plus d'ornementation.
La lettre d'Eusèbe à Carpianus, qui remplit donc les quatre premières pages du
volume, est écrite en minuscule d'or appliquée sur un dessous écrit en carmin ; la
Vu;, të ((• I,.
^^^
lettre carminée se distingue très sensiblement sous lu lettre dorée; elle était composée
sans doute suivant un système dont nos manuscrits ofl'rent une foule d'exemples, avec
une substance gonimeuse qui retenait l'or appliqué en feuille. Chacune des quatre
pages de la lettre d'Eusèbe est inscrite dans un carré irrégulier dont les côtés sont
renflés à leur milieu en quatre lobes ou arcs de cercle, et les quatre angles terminés par
quatre bouquets ou pommeaux fleuris. A la partie supérieure de ce quadrilatère sont
peints, avec beaucoup de soin et de talent, deux oiseaux affrontés : savoir deux coqs,
deux perroquets, deux faisans et deux pintades. Le contour du quadrilatère est tracé par
un ruban vert semé de fleurettes et bordé tant extérieurement qu'intérieurement par une
ligne de carmin entre deux lignes d'or.
La concordance des évangiles, à laquelle dix pages sont consacrées, forme sur cha-
cune de ces dix pages un tableau écrit comme le précédent, en lettres de carmin revê-
tues d'or, dans un riche édicule compose de deux colonnes soutenant un tjmpan ou
fronton qui occupe tout le tiers supérieur de la page. Ces colonnes sont en marbre de
diverses couleurs posées sur des bases et surmontées de chapiteaux très élégants. Sur
lui X' SlKCLE (N° 6i;.
CCS chapiU'nux repose une traverse qui, ;ï son lour, sert de base à un IVoiiLoii tantôt
triangulaire tantôt hémicirculaire, mais toujours couvert de rosaces, de feuillages et de
fleurettes peints sur fond d'or avec un goût, une fraîcheur et une variété infinis. Par-
dessus le fronton, dans la marge supérieure de la page, est une série d'animaux ou
autres sujets, affrontés, peints du même habile pinceau qu'aux pages précédentes. Ce
sont : f° 3 V, deux griffons ou chimères; f° 4 v", un cheval gris pommelé et une ju-
ment allaitant son poulain; f° 4 \", un homme nu portant un cabas à la main et fai-
sant boire un éléphant et un dromadaire; f" 5 r°, deux autres hommes dont un nègre,
faisant boire deux taureaux la campanc au cou et un cheval sellé; f" o v% un chasseur
avec casque et carquois, tenant un épervier sur le poing et un lièvre par les oreilles ;
f° fi r», une chasse : un coureur à pied lançant une panthère contre un daim et une
biche qui s'enfuient (notre fig. 7); f' 6, 7, 8 v°, grues, paons, canards, faisans, perdrix.
Folio 9 v". Saint Matthieu, miniature à pleine page, très médiocre et très infé-
rieure aux peintures d'ornement qui viennent d'être décrites. Le saint, à cheveux et
barbe gris, assis sur une chaise en bois sculpté, vêtu d'une tunique bleu clair et d'un
manteau rose, lient un calamus de la main droite et de la gauche montre le ciel. Devant
lui est une armoire à livres surmontée d'un lutrin à vis sur lequel on voit l'écritoire et
les autres instruments du scribe. Dans le lointain deux édifices. La scène est sur fond
d'or et entourée d'une bordure de médaillons circulaires contenant chacun la même
fieurette, qui se trouve ainsi répétée quarante-huit fois dans le tour de la page.
F° 10 r°. Le premier chapitre de l'évangile selon saint Matthieu, précédé d'un haut de
page ou bandeau carré qui remplit à lui seul les trois premiers quarts de la page, est
couvert d'une ornementation fleurie non moins élégante, non moins riche que celle des
frontons etarcatures ci-dessus décrits, f°' 3 à 8, et conçue tout à fait dans le même style.
Au centre de ce carré, qui compte 9 centimètres de côté, est ménagée une sorte de
fenêtre quadrilobée, dans l'intérieur de laquelle est écrit en lettres capitales ElWrTE-
AlON K.VTA M.\T0. Villemin a gravé au trait (dans sa planche n° 30) l'angle infé-
rieur, adroite, de ce carré. La première lettre du texte qui vient à la suite (encore en or
sur carmin jusqu'au bas du f° 11 r") est une moyenne initiale pointe et articulée, à fleu-
rons.
Les deux pages suivantes (10 v". Il r") contiennent chacune quatre personnages
debout, d'environ S centimètres de haut, qui, le texte étant écrit en forme d'une croix,
cantonnent les quatre blancs restés autour de la croix. Ils sont gouaches comme le saint
-Matthieu, mais avec un talent plus irréprochable. Ces petits personnages, légèrement
et finement exécutés, dans des poses justes et expressives, enveloppés de longs vête-
ments très bien drapés, sont tous nimbés et représentent, les quatre premiers (f 10)
X« SIKC.I.E (N° lU). lor,
quati-o des ascendants de Jésus iiom:ncs au'; vorscls 3 à 0 du ohapitre i" de saint
Matthieu, depuis Phares jusqu'à Salomon, sans que rien les détermine individuellement ;
des quatre suivants (au f° 11 r°), deux sont Salomon et Rohoam, vêtus de pourpre et
coiffés de la couronne impériale; les deux autres sont une femme nimbée et un homme
à barbe grise, nimbé aussi, qui sont très vraisemblablement les deux derniers do la
dynastie, savoir la Vierge et Joseph. M. Labarte parle du manuscrit n° 64 dans trois
endroits de son Histoire des arts industriels (t. V, p. 07 ; 111, p. o3, et Album, pi. LXXXill).
Il y a représenté en chromolithographie l'un des riches porti(]uos du commencement
de l'ouvrage, celui du f° 6 ' et trois des quatre personnages du f° 1 1 : Salomon, Roboam,
et entre eux la Vierge. Il ajoute sur ces derniers la supposition que les images de Salomon
et de Roboam auraient servi de prétexte pour représenter les deux empereurs qui ré-
gnaient lorsque le manuscrit fut exécuté. 11 développe ainsi cette hypothèse ingénieuse :
« Nous pensons que l'artiste, en peignant près l'un de l'autre deux empereurs, l'un
» vieux et l'autre jeune, était amené à cela par le fait qu'il avait sous les yeux, et qu'on
» doit voir dans ces deux personnages Romain Lecapène et son gendre Constantin Por-
11 phyrogénète, qui régnèrent ensemble de 919 à 9ii. Cette circonstance nous donne la
i> date du manuscrit, que son écriture désigne d'ailleurs d'une manière certaine comme
» appartenant au x' siècle. »
Ce premier chapitre illustré du manuscrit n" fii s'arrête brusquement au bas du
f 11 V, avec le deuxième mot du iO' verset (laOTa 6î), et au feuillet suivant (12 r"), le
•evMAioNmivimws'
2
m • '
Fie. 48 (f 12).
même chapitre i'"' reprend à nouveau depuis les premiers mots, qui se répètent une
deuxième fois, et il se continue jusqu'à la fln. 11 est précédé d'un mince bandeau à
fleurettes, du titre de l'évangile selon saint Matthieu en capitales d'or et d'une moyenne
initiale (le B de BiêXoç) représentant un chat debout, tenant par la tête un serpent qui
s'enroule autour de lui -.
Les trois évangiles qui suivent reproduisent, chacun à son tour, la même disposition
que le premier : une miniature à pleine page, représentant l'évangéliste assis et écrivant
(saint Marc a pour siège un fauteuil à bras; le support de son lutrin est un poisson) ; un
riche bandeau quadrangulaire, ajouré en son centre d'une baie quadrilobée contenant
l'intitulé de l'évangile qui suit; quatre pages du premier chapitre de cet évangile,
écrites en lettres d'or et ornées de figures, i)uis le texte de l'évangile, en commençant
1. Celui du P 7 v° est giavé par Villemin, pi. 31, faiblemeiU et inexactement.
^2. La même scène se retrouve en tête du mss. Sn|i|i. n° IS.'i.
106 X- SIÈCLE (N° 70).
à nouveau par ce premier chapitre, écrit à l'encre ordinaire et précédé d'un léf;cr ban-
deau à fleurettes. Il ne nous reste donc à décrire que le détail des figures décorant cette
sorte de première édition du chapitre i" des évangiles de saint Marc, saint Luc et saint
Jean.
Saint Marc (f° 64 v°). Deux hommes nimbés portant à la main un volume déroulé et
paraissant représenter le prophète Isaïe et l'ange nommés au verset 2 du chapitre i" ;
saint Jean baptisant dans le Jourdain; il tient un homme dans le fleuve, tandis qu'une
femme le regarde du rivage et qu'un autre homme se dépouille de ses vêtements pour
entrer dans l'eau (verset 4). La foule des Israélites, hommes, femmes et enfants (verset 3,
Et egrediebattir ad eum omnis Jiidœœ regio). — F° 63 r°. Jean au désert; Jésus s'avançant
vers lui et la foule regardant au ciel dans l'attente (versets 6 et 7).
Saint Luc (f° ) 0 1 V). Deux hommes paraissant être l'évangéliste et son disciple Théo-
phile (verset 3). Au-dessous, le grand-prêtre Zacharie, et sa vieille épouse Elisabeth en
robe brune et en voile noir qui lui couvre la tète et les épaules (verset o). — F° 103.
L'ange (jeune homme aux cheveux blonds, nimbé, de longues ailes noires, vêtu d'une
robe bleu clair et d'un manteau vert d'eau, une baguette noire à la main) apparaît à
Zacharie, debout près du tabernacle (verset 1 1); au-dessous, un groupe de Juifs s'éton-
nant du silence du grand-prêtre (verset 21), et Zacharie devant le tabernacle, s'efforçant
de se faire comprendre d'eux (verset 22). Le bandeau quadrangulaire servant d'intitulé
et d'entrée à l'évangile selon saint Luc (f° 102 r°) est gravé au trait dans l'ouvrage de
Willemin, p. 31.
Saint Jean (f " 1 38 v"). Dieu le Père et Dieu le Fils représentés chacun assis au centre
d'une ellipse (versets 1 à 13). Jean nu, sauf sa ceinture en poil de chameau, et portant
à la main (comme, du reste, au f 63 v°) un long bâton terminé par un chrisme formé
de l'oméga surmonté de la croix. Un groupe d'hommes se présente devant lui (verset 6).
F' 139 r°. Jésus se présente aux hommes, et le groupe des hommes s'enfuit à son
aspect (versets 10 et 1 i). Au-dessous, Jésus parle à un groupe de croyants, qui l'écoute
et s'incline (verset 12).
Les derniers feuillets du volume, 198 v" à 203 r°, sont remplis par une série d'arca-
tures richement ornées et fleuries comme celles du commencement du volume, mais ne
contenant rien d'écrit entre leurs colonnes.
XYII. — N" 70. Les Evangiles.
392 feuill., lignes long. — Daté de l'an 961. —Haut, lit miU., larg. 150. Rel. moderne (Louis-Philippe],
mar. rouge. — Décrit : 1° par Monfaucon (Palœqr. grœca, p. 280-81), avec un fac-similé fort inexact
(p. 282) de l'écriture du manuscrit, prise au ^ 26 r" de celui-ci; — 2» par Silvestre (Paléogi: Univ.,
1841, t. II, pi. Lxxviii), avec un très e.xaet et très beau fac-similé des f" 113 v" et 144 r°; — 3" par
Labarte (Hisl. des arts industriels, t. II, 1864, in-4°, pi. Lxxxiv) ; les quatre Évangélistes réunis sur
ime même planche, copie chromolithographique à peu près parfaite.
Le Ciitalogus tnss. Bibl. regiœ vante la décoration de ce volume, en disant que chaque
évangile y est précédé de la figure peinte en pied de l'évangéliste « non inelegantcr
expressa ». Le P. de Montfaucon avait été plus explicite dans sa Fidœographia grœca, oii
on lit (p. 280) : « Codex regius membranaceus parvie molis, elegantissime exaratus, qua-
tuor Evangelia complectitur. Initio prœmittitur Index capitum Evangelii S. MatlbaM
aureo charactere; post sequitur S. .Matthsei imago peritissime in fundo aurei depicta ;
ita ut doctorum judicio priscam elegantiam asmuletur. Deinde Eusebiani Canones, aureo
charactere descri[iti. picturis egregie exornantiir »
X' SltCLK (N° "(I). 107
Eli cIVet, outre son écriture mince et régulière, chci-d'œuvre de calligraphie, cemss.
contient au commencement de chaque évangile une magnifique ornementation qui se
répète unilbrmément quatre fois, mais chaque fois avec des variantes.
Sur la première page, au f° I r" ', est la table des chapitres de l'évangile selon saint
Matthieu, qui se continue sur les quatre pages suivantes (f" 1 r° à 3 v°), écrite en mi-
nuscule d'or de moitié plus grande que l'écriture du texte. Celle table est précédée d'un
titre : TOT KATA MATBAIOX EYAF [ rEAlOY | T.\ KE'I'A | AAIA, écrit en
petites capitales d'or d'un genre qui nous permet de les appeler « bourgeonnées ». Ce
titre est condensé, dans l'intérieur d'un petit édicule d'or semblable à un saint ciboire,
accompagné à droite et à gauche d'un cierge posé sur un flambeau d'argent à damas-
quiiiuresd'or(fig. i'J). Les ('" 3 \° et i- r" sont blancs, mais au v" de ce dernier est peint
w
^
J^
-it.
un sailli Matliiieu. debout, Iciiaiil ses deux mains sur l'évangile denii-ouvcrt, codex
relié d'une couverture dorée, dans lequel il lit eu marcliant. Sa barbe et ses cheveux
sont gris, une double ligne tracée à la pointe sèche par un tour de compas forme
le nimbe autour de sa tête; robe bleue à deux raies longitudinales violettes; manteau
gris, pieds nus, sandales. Celte petite figure, haute de 77 milliinclrcs, est largement
et joliment peinte sur fond d'or, encadré dans une bordure dont la peinture a presque
entièrement disparu.
Viennent ensuite sept pages (f " o r" à 8 r"), consacrées à une magnifique décoration
contenant le canon d'Eusèbe ou concordance des évangiles dressée au iv° siècle par Eusèbe,
évéque de Césarée. Cette concordance est écrite en très petites capitales d'or, placées en
colonnes sous une série d'arcatures formant à chaque page une grande arcade à plein
cintre, qui embrasse sous son archivolte deux pareilles arcades plus petites; le tympan
entre la grande archivolte et les deux petites est rempli d'ornements divers, où l'on
1. D'après l'orilre primitif du manuscrit, conslatij par une pagination ancienne (xviil" siècle), car
un relieur en refaisant récemment la reliure a placé les feuillets dans l'ordre suivant : i, 5, G, 7, 8,
1, -2, 3, !), 10, e!c.
io_; v SIÈCLE (N- i;w).
remarque surtout la croi\ grecque inscrite dans un médaillon circulaire, et (7 \", 8 r")
des lionceaux. La partie supérieure de la page, au-dessus des archivoltes, est décorée
d'oiseaux (paons, perdrix) et de fleurs. Enfin, les archivoltes et les piliers sont d'or,
garnis sur toutes leurs surfaces de fleurons, les uns en or clair sur or foncé, les autres
gaufrés, c'est-à-dire tracés par la pression d'un poinçon. Quelques membres d'ornemen-
tation, par exemple aux chapiteaux et aux bases, sont en argent (dès longtemps noirci
par l'oxydation).
Au f° 9 commence le texte de l'évangile selon saint Matthieu; mais ce f° 9 ayant
été enlevé du manuscrit, a été refait grossièrement par une main du xn' siècle '. L'orne-
mentation qu'il contenait est regrettable, car elle était pour le moins équivalente à celle
qui se voit encore en tète des trois autres textes évangéliques; celle-ci commence par
un titre en capitales d'or (EYArTEAlOX KATA M...) inséré sous uu fronton d'or
en forme de II, suivi d'une initiale fleuronnée et articulée. On peut voir celte élégante
disposition, très exactement reproduite, dans la belle planche de la Paliiographic universelle
de Silvestro.
Le manuscrit offre, pour les trois derniers évangiles, la même ornementation qui
vient d'être décrite pour le premier, savoir : la table des chapitres de l'évangile, en let-
tres d'or, précédée d'un ciboire qui chaque fois varie de forme ; le portrait en pied de
l'évangéliste et l'en-tète du texte formé d'un titre encadré dans un fronton d'or que suit
une initiale fleuronnée, la première lettre du texte,
Enfin, entre les évangiles de saint Marc et de saint Luc, se trouve une transcription de
la lettre dans laquelle Eusèbe explique à Carpianus l'usage de son tableau, et qui d'or-
dinaire le précède toujours. Elle occupe trois pages (f" 188 r" et v", 189 r"j et est inscrite
en lettres d'or dans un somptueux ruban d'or et d'azur formant une sorte d'ellipse
quadrilobée.
Ce manuscrit est daté par une note (d'un grec du xv^ siècle, il est vrai) portant qu'il
fut écrit sous le règne de Nicéphore, pendant la septième Indiction. L'indiction Vil ne
concorde avec aucune des années du règne de Nicéphore T'' (ann. 802-isil), mais elle
s'accorde avec l'année 964, où régnait Nicéphore II Phocas.
XVlll. — iV 139. PsAUTiEn.
X» siècle; — 44-8 feuillets; — liauteur 36 cenlimètres, largeur 28. Reliure du xvi» s. on maroq. citron,
genre Grolier. — Isaïe, peinture gravée dans la Paléog. de Montfaucon ; écriture et ([ueltjues orne-
ments dans la Paléog. univ. de Silvestre, pi. LXXVII ; David roi, peinture excellenimcnt reproduite
dans les Arts indust. de Labarte.
Ce manuscrit, magnifique à tous égards et rapporté de Constantinople par un
ambassadeur français, Hurault de Boistaillier-, qui l'y avait acheté vers le milieu du
XVI' siècle au prix de cent écus d'or, est d'abord un chef-d'œuvre de calligraphie du
commencement du x" siècle. Il contient les l.'iO psaumes de David, suivis de 12 canti-
ques ou prières tirés du texte de la Bible, écrits d'une belle écriture mince et régulière
au centre de chaque page, qu'encadre, sur trois marges démesurément larges, la
M.M. Hurault de Boistaillier el de Chi-
213. tUe renfermait 400 volumes el fut
1. Ainsi que le 1"
li, (|ui cH,iit dans le même cas.
2. Vovoz une ii.uli
Mil la , nlIcli.Mi de manuscrits formée
y^vwy dans le Cabine
des iniiiiusa-ih, par M. L. Delisle, t. I
aclietée(120U0 1iv.)i
u- TÉlal en 1022.
chaîne des commentaires, tracés d'une
plus fine. 11 parait, cliose rare, n'avoir i
à la fin.
L'ornementation est ainsi disposée :
simple, dessinée en carmin très vif et
corps. Celle qui se trouve en tête de c
du texte, est plus importante, moyenne
composée de motifs ornithoinorphes.
chapitre écrit soit en petites capitales d
ÈCLli {\
écrituri
■ion p-
e exactement semblable, mais beaucoup
du de son texte, ni au commencement ni
; Chaque verset commence par une petite capitale
dorée dans celles de ses parties qui offrent du
haque chapitre, c'est-à-dire la première initiale
, peinte ou dorée de diverses couleurs, et souvent
Immédiatement avant, se présente le titre du
'or et de carmin comme celles dont il vient d'être
KH
J. , >"
Sf.
LhA
t
^j
^ y Aie ocrGiTDoicôb \x oX'ffii Gyàdca^^
FiG. 50 (f" 53 V).
question, et c'est le cas le plus fréquent, soit en minuscule purement d'or ((" 1 r", 13 r",
22 r", etc.). Puis au-dessus de ce titre s'étend un bandeau de rinceaux ou de fleurettes
peint, doré, parfois argenté, et toujours d'un dessin différent. On n'imaginerait pas
aisément de nos jours une série d'ornements d'un meilleur goût enrichis de couleurs
plus harmonieuses, plus brillantes, plus fraîches (sauf l'argent, devenu partout noirâtre
par l'effet de l'oxydation), et pas un seul de ces riches bandeaux n'est répété deux fois
dans le cours du volume. Quelques-uns d'entre eux, avec un très exact spécimen de
l'écriture, sont reproduits dans laplanche LXS.\U delà Paliiogniphie Universelle As Silvestre.
11 faut ajouter qu'en un certain nombre d'endroits (voy. 219 v°, 238 r", 2o3 v°, 282 v°, etc.),
le bandeau et le titre qui le suit font corps ensemble par le moyen d'un entourage de
lleurettcs qui les détache du reste de la page en une sorte de cartouche, et aussi que très
lit) \« SIECLE (S- IJ'J).
souvent le tilrc orné se trouve au bas d'une page et le commencement du texte à la page
suivante.
Quelque gracieuse qu'elle soit, cette décoration générale n'offre pas l'intérêt capital
d'une autre partie de l'ornementation du n° 139 qui me reste à décrire. Ce sont 1 i- pein-
tures à pleine page placées sept en tête du volume avant le texte, une au f" 1 3G et six vers
la fin, aux f«' 419 à 446.
Ces peintures sont frappantes pour leur ressemblance avec ce qui nous reste des
peintures de l'antiquité et justifient l'opinion de ceux qui regardent les plus anciennes
miniatures des manuscrits comme très proches, par le style et l'aspect, des fresques de
Pompéï '.
Ces 14 peintures abondent en caractères de pure antiquité grecque, bien qu'elles
représentent des scènes chrétiennes ; elles sont peintes sur des feuillets blancs et non
sur des feuillets écrits par derrière, en sorte qu'elles peuvent aisément provenir d'un
autre manuscrit plus ancien ; chacune d'elles est encadrée d'unebordure d'ornements et de
fleurettes mêlés au texte du volume ; dans les endroits où le texte a le moins de marge
il en mesure encore deux ou trois centimètres au moins, tandis que plusieurs des
quatorze grandes peintures ont leur bordure rognée sur la tranche du volume, ce qui
semble bien indiquer que ce n'est pas pour ce volume qu'elles avaient été primitivement
faites ; enfin la qualité des ors dans ces grandes peintures n'est pas la même que dans
les ornements qui accompagnent le texte ; elle est moins solide et beaucoup moins
brillante. Le Père Montfaucon, dans sa Palcographie (jrecqiie, a non pas décrit ces
quatorze scènes, mais en a légèrement passé en revue 12 sur 14 en se préoccupant
uniquement d'y mentionner les allégories que l'artiste a voulu représenter ; il a cependant
ajouté à cette recherche un renseignement de quelque valeur en faisant graver, mais avec
plus d'élégance que d'exactitude, la miniature du i" 43a représentant le prophète Isaïe.
Nous décrirons en détail ces 14 peintures quoiqu'elles aient été déjà l'objet d'un
examen sommaire ci-dessus dans l'Introduction ; elles méritent un examen plus attentif.
1° David gardant les troupeaux de son père sur la montagne de Bethléem et jouant
de la harpe (scène tirée des versets 12, 18, 19 et 23 du chapitre xvi, liv. I" des Rois). —
Voici comment l'artiste l'a comprise : il semble avoir calqué son David sur un Orphée
ou un Apollon antique. Au milieu d'un paysage verdoyant et montagneux, David assis
fait résonner sa lyre. Ses moutons et ses chèvres, gardés par un chien, s'ébattent autour
de lui et descendent se désaltérer dans un ruisseau qui coule sur le premier plan. Une
jeune femme se tient assise à côté de lui, la main posée sur son épaule. Elle a le sein
et les bras nus, les cheveux maintenus par un ruban écarlate qu'une broche carrée
retient sur son front; son corsage est en peau de tigre, sa robe violette ; un ample
mantelet bleu à bordure jaune enveloppe ses jambes ; elle est chaussée de sandales à
lacets bleus. Il n'y a pas de doute sur le personnage qu'elle représente, car de même
que David, elle a son nom écrit auprès d'elle : Méloiua. Sur la droite, à un plan plus
éloigné, s'élève une colonne tronquée, sur le sommet de laquelle est un vase en bronze
à deux anses, et qui est cravatée vers son milieu d'une pièce d'étolfe rouge, mode
antique dont il y a beaucoup d'exemples (ainsi voy. les Pitture antlche (fErcolatio, Napoli,
1762, in-fol., t. 111, p. 91, 113, 159, 203, etc.). Derrière cette colonne se cache une jeune
femme qui regarde furtivement et ne laisse voir que sa tête. Dans le fond à gauche, au
haut de la montagne, dans un lointain bleuâtre, est un édifice indiquant l'abord de la
ville, car ou lit au-dessous BE0AEEM et sur le premier plan, au bord du ruisseau, un
homme djini-nu couché à terre, à demi enveloppé d'une pièce d'étoiïe verte, couronné
1. In Constanlinople up lo tlie timc of Justinian the style of paintiiig was iiuicli Iho samc as lliat
Which lias been preserved lo us in tlic paintings at l'ompeii {Trensv s of art ut greal Hnlain, by
W Waagen, London, 18.^1, t. I, p. 90).
X' SIÈCLE (N° 13y). 111
de feuillage et au-dessous duquel est écrit qu'il figure la montagne de Bethléem :
OPOS BE0AEEM. Un mot de David et de son costume; son siège est un quartier de
roc ; il a la tète nue, les cheveux blonds bouclés sur les épaules ; il est vêtu d'une tunique
blanche tombant au-dessus du genou et à manches courtes, ornée do bandes longitudi-
nales jaunes ; par-dessus cette tunique est jeté un manteau violet ; pour chaussure il a
des bottines blanches montant jusqu'à mi-jambe. Sa lyre est posée sur un socle en bois
sculpté qui ressemble à une boite carrée sur laquelle l'instrument serait monté.
mv.
,mt.
T David terrassant un lion (Rûi<, liv. I, cli. xvii, versets 34 et 3.')). — La même harpe
ou lyre décrite au n" i git à gauche dans le coin de la scène avec le manti-au violet; les
brebis paissent sur le premier plan ; l'une d'elles qui s'est écartée est saisie par les
deux griffes antérieures d'un lion qui commence à la dévorer, mais David qui s'est élancé
saisit le lion de sa main gauche par la crinière et de sa main droite l'assomme à coups
de massue II est dans le même costume qu'au n" l si ce n'est qu'il a ceint sa poitrine
d'une sorte de plaid bleu. Son mouvement de colère et son altitude herculéenne sont
très beaux. Derrière lui s'avance, comme pour le soutenir, une femme demi-nue, niniliéo,
112 X" SIÈCLK (N» lOT).
couronnée de laurier et de nhêne; c'est la force, IIKYS. Une autre femme cachée
derrière les rochers étend la main avec frayeur ; près de colle-ci est une sorte de borne
milliaire surmontée d'un vase de bronze, et dans le fond une maisonnette de couleur
violacée.
3° David oint par Samuel (Rois, liv. I, ch. xvi, verset 13 : ■< Et sumpsit Samuel
cornu olei et unxit in medio fratrum ejus »). — En effet, David, toujours dans le même
costume, placé entre son père Jessé et le prophète Samuel, s'incline devant ce dernier
qui élève en l'air une corne qu'il tient dans sa main droite, afin de répandre sur la tête
du jeune homme l'huile sainte qu'elle contient. Derrière Jessé se tiennent debout ses six
autres fils dont cinq ont leurs noms inscrits au-dessus ou au-dessous d'eus (EAIAB,
AMINAAAB, PAAAAÏ, MA0ANAHA, CAMAA) ; celui qui manque est ASAM
(Conf. Paralipom., ch. ii, verset \^). Enfin derrière David est une jeune femme, épaules et
bras nus, dont le sens allégorique fait allusion à la douceur et à la bonté de David ;
c'est ce qu'indique le mot IIPAOTHS inscrit au-dessus de sa tète. Elle porte, de même
que Samuel (et de même aus-,i que la Force dans la scène précédente), un nimbe rose
bordé d'un trait blanc. Dans le fond, deux édifices d'une architecture très recherchée et
ornée d'une guirlande de feuillage.
4" Combat de David contre Goliath (Rois, liv. 1, ch. xvn, vers. 4S-oi). — Dans la
partie supérieure, David, ayant derrière lui la Puissance, AYXAMIS, brandit sa fronde
contre Goliath couvert d'une armure et qui vient de lancer un long javelot contre son
adversaire ; une jeune fille placée auprès de lui prend la course pour s'enfuir ; c'est la
Jactance, AAAZOXEIA. Au-dessous est une seconde scène dans laquelle David prend
par les cheveux Goliath renversé à terre et commence à lui trancher la tête. A gauche et
à droite sont deux groupes de soldats bardés de fer, les Juifs et les Philistins.
5» Les femmes d'IsraiU chantant la gloire de David (Rois, liv. I, chap. xvni, vers. 0
et7. Ce dernier verset porte : Kal ilTipyo^i ai YUvaUxsç xalÊXsYov • 'Eitàxa^e SaoùX év yiXiâatv
aÙToO, y.al AaulS év [ÀUpià<7iv aÙToû, paroles que le peintre a répétées au haut de sa pein-
lure, dans l'angle de gauche, en y écrivant : CAOYA EN XIAHACI KAI AAA EN
MYPI AGI). — La scène ne se compose que de quatre personnages. Le roi Saiil debout,
en costume de guerre, la lance en main, la tête entourée d'un nimbe rose, et semblant
parler à deux femmes, dont l'une danse en jouant de petites cymbales ; derrière Saiil
est David dans son costume habituel, et semblant s'éloigner du roi.
6° Couronnement de David (Rois, liv. II, ch. ii, v. i : « Et veniunt viri ludxie et
ungunt David ibi ad regnandum super domum Juda »). — Une troupe d'hommes, au
nombre d'une trentaine, portent David debout sur un bouclier, et toujours vêtu de sa
même tunique blanche à bandes d'or ; il porte dans la main gauche un long sceptre en
bois rouge sculpté à son extrémité, et sur sa tète, entourée d'un nimbe d'or, une femme
allégorique (dont le nom n'est pas indiqué) pose une couronne. Au-dessus est écrit en
vermillon : -\- 0 AAA STEcI-OMENOC, David couronné. Derrière la scène sont deux
édifices, dans l'un desquels un homme et une femme mettent la tête aux fenêtres.
7" David dans sa gloire, debout sur une forme en bois sculpté et doré, vêtu d'une
tunique blanche à parements jaunes, par-dessus laquelle il porte une longue toge vio-
lette chargée d'ornements. 11 a la barbe et les cheveux gris, une couronne sur la tête,
un nimbe entouré d'une lignenoire avec son nom, AAYIA, écrit au carmin ; une colombe,
les ailes éployées, plane au-dessus de lui, et dans sa main gauche il porte le livre des
Psaumes ouvert au commencement du psaume LXXI. A droite et à gauche du roi sont
deux jeunes femmes debout, vêtues de longs habits, portant l'une un codex sous le bras
(COOIA), l'autre, nPO*HTIA, un volume à la main, et toutes deux ayant les che-
veux attachés par un ruban fixé sur le milieu du front au moyen d'une broche. Ces deux
figures de la sagesse et de l'esprit prophétique semblent montrer et admirer David. —
\' SIÈCLE (N" 139). 113
Cette planche est reproduite en cliroinolilhographie dans l'Histoire des arts iudiistncls
par M. Labarte, pi. LXXXII (album, t. IHct le manuscrit est décrit par le même auteur
à la page oi du tome III.
S° Au f° 136. Cette peinture, qui représente le prophète Nathan reprochant à David sa
conduite avec la femme d'Urie, est placée en regard du psaume 50, dans lequel s'exhale
en eiïet le repentir de David. Mais ce psaume 30 ne contient que de vagues plaintes; le
nom du prophète n'y est pas même cité (si ce n'est dans le titre), et la peinture se rap-
porte beaucoup plutôt au xu'' chapitre du livre H des Rois. Elle représente David en habits
royaux, couronné, assis sur une chaise dorée, chaussé de bottines rouges à fleurs
vertes, et Nathan debout devant lui, enveloppé d'une robe gris bleu et d'un long man-
teau violet. Leurs noms sont écrits au-dessus de leurs tètes. Sur le premier plan, à
droite, David est représenté de nouveau, agenouillé et presque prosterné à terre. Par
son attitude et ses vêtements il semble calqué sur l'empereur aux pieds de Jésus (pro-
bablement Justinien) qui figure dans l'admirable mosaïque décorant le tympan de la
porte royale à Sainte-Sophie de Constantinople '. Derrière lui, appuyée sur une sorte
de pupitre, est une jeune femme demi-nue, le Repentir, METAXOIA. Ces quatre per-
sonnages sont nimbés : les deux David en or, Nathan en blanc et la jeune femme en
rose. Une main barbare a commencé à découper cette peinture et a enlevé un morceau
de l'angle supérieur gauche, au-dessus de la tête de David.
9° Au f" 419. Cantique d'action de grâces de Moïse, après sa sortie de la mer Rouge.
Le fond représente une ville au i)ied des montagnes, au-dessus de laquelle plane dans
l'air une femme enveloppée d'un voile semé d'étoiles, NYE ; tout cela en gris bleu, sauf
les étoiles, qui se détachent en blanc. Sur un plan plus rapproché est un personnage
grimaçant, vêtu de rose et de jaune, assis à terre : c'est le Désert, EPIIMOS. Entre le
Désert et la Mer, qui occupe la moitié inférieure de la page, c'est-à-dire tout le premier
plan, se trouve la foule des Juifs, IIPAIIAITAI, qui s'enfuit ayant devant elle la
colonne de feu qui la guide, et derrière elle Moïse, jeune homme aux cheveux noirs
nimbés d'or, aux longs habits bleus et blancs, qui se retourne vers la mer en la touchant
d'une baguette noire qu'il porte à la main droite. L'armée égyptienne est dans les flots;
ses premiers rangs sont déjà en partie détruits; on voit se débattre à demi noyés plu-
sieurs chevaux et deux hommes qui élèvent leurs jambes hors de l'eau ; l'un les a tatouées
de points bleus et rouges, l'autre les a revêtues de pantalons collants brodés de fleu-
rettes bleues et blanches. Sur son char à demi submergé, Pharaon, en cuirasse d'or, est
saisi aux cheveux par un homme complètement nu, qui sort à moitié des eaux et cherche
par un mouvement très énergique à y entrainer le roi égyptien : c'est l'Abîme, BYBOS ;
et dans l'angle inférieur, adroite, est une femme également demi-plongée dans l'eau,
avec un aviron doré dans la main gauche, et qui représente la mer Rouge, EPÏ0PA
eAAASII. — Confér. cette peinture avec celle décrite ci-dessus, p. 77, où le même
sujet est traité d'une manière peu différente.
10» (f 422). .Moïse parlant à Dieu et Moïse recevant de la main divine les Tables de
la loi. Il a le môme visage et le môme vêtement que dans la scène précédente. Au pied
du mont Sinaï est un groupe d'une douzaine d'Israélites, et auprès d'eux, assis sur un
rocher, les jambes enveloppées d'un manteau vert, un homme im d'ailleurs, qui repré-
sente le mont Sinaï, OPOS i:iX.\.
1 1" (f 428). Cantique de la mère de Samuel, debout, la tête elles mains levées aux
deux, nimbée d'or, vêtue d'une robe et d'un plaid rouge qui lui enveloppe la tête. Der-
1. Celle belle inosaïiiue est rei>ruduile en cliromolilliograpliie dans le recueil de Salzenberg sur
l'art clirétien : Beschreibunj lier IwU. Sopida von C.-W. Korlum , Berlin, 185i, in-fol., p. 30 et
pi. XXVII.
lu X' SII-XLE (N" 13>,l|.
rière elle uu édicule à porle cintrée, et plus loin un arc triomphal. A l'ani^le supérieur
gauche de la peinture est écrit au carmin sur le fond d'or: -\- Il IIPO'HITIl^A
AXXA y.. '.. \.
12° (f° i3l). Prière de Jonas. Debout sur un rocher au bord de la mer, Jonas, jeune
homme vêtu de longs habits en gris bleu, la tète nimbée, adresse à Dieu sa prière en
levant la tête et les mains vers lui. Au fond, à gauche, s'élève une ville ceinte de mu-
railles et de hautes tours, parmi lesquelles s'ouvre une haute porte d'où le peuple sort
en foule, et à qui Jonas adresse la parole. Cette ville représente sans doute Joppé, où il
s'embarque. Ce ne peut être Ninive, où Dieu l'envoie prêcher, caria mer s'étend sur le
premier plan. On y voit, à gauche, une jolie nacelle à voile montée par six hommes, qui
lancent Jonas à la mer, et à droite Jonas englouti dans la gueule d'un cétacé.
13 (f" 43lj). Prière d'isaïe. Cette peinture est celle que Montfaucon a fait graver
dans sa Pa/eograp/iie (p. 12). Isaïe, vieillard à cheveux et barbe gris, nimbé en gris,
vêtu d'une robe gris bleu et d'un manteau rose, prie debout, entre une femme qui repré-
sente la nuit et un enfant presque nu qui figure l'aube du jour, 0P6P02, et porte en
main un flambeau. Sur le fond, qui est d'or, se détachent des peupliers, un platane
et des lauriers-roses. Dans le ciel, la main divine '.
14° (f° 440). La prière d'Ézéchias. Le roi des Juifs, en riche costume, est étendu sur
un divan peint, doré et couvert d'étotfes de couleurs diverses. Au pied de cette sorte de
lit sur lequel il repose sont différents objets : une forme sculptée et dorée, des babou-
ches rouges, une aiguière et un vase à manche sur lequel cette aiguière est posée.
Derrière lui est un serviteur muni d'un éventail en plumes de paon; devant lui le pro-
phète Isaïe qui lui parle. Dans un autre endroit de la même scène, à droite, Ezéchias
est debout, dressant la tète et les mains vers le Seigneur. Il porte une tuni(jue blanche
à parements d'or, un manteau violet dans lequel il s'enveloppe les mains, un ceinturon
rouge autour de la taille et un pantalon à pied, rouge à fleurs vertes. Il a la tête nue,
les cheveux retenus par un ruban et, ainsi qu'Isaïe, un nimbe d'or. Au fond, à gauche,
est une villa précédée d'une terrasse que borde une balustrade, et qui descend dans la
campagne, vers l'endroit où repose Ezéchias, par un large escalier. A droite, une jeune
femme à nimbe bleu figurant la prière, TIPOSEYXH. Un soleil couchant, c'est-à-dire
un médaillon rose, d'où partent sept rayons roses, éclaire le fond sur lequel se décou-
pent des touffes d'arbres, vertes d'abord et bleues sur les plans les plus éloignés.
Toutes les peintures de ce volume représentent donc des scènes de la Bible qui
n'ont point de rapport avec le Psautier, et confirment en cela l'observation faite en
commençant, suivant laquelle elles auraient été exécutées pour un texte qui n'est pas
celui du manuscrit n" 139, mais, suivant toute vraisemblance, sont antérieures.
1. La même peinlure, mais exéculéc avec moins ilc laloiil, se trouve dans un psautier de la bibliotlicquc
du Vatican, n" Ihh. Seroux d'Agincour en donne le trait, pi. XLVl.
X' SIÈCLE (S" 216).
XIX. — N° 210. Actes des Apôtres (Catena).
Cummencoincnl du x" siècle; — 333 feuilles à 2 colonnes; — hniileur 33"2 millimètres, largeur 210;
reliure en maroquin rouge aux armes et à l'initiale du roi Henri IV.
Volume complet cl remarquablement calligraphie sur un parchemin d'une blan-
cheur et d'une finesse rares. Le texte, écrit en minuscule, est entouré sur toutes les
marges de gloses et de citations en écriture plus menue ou en élégantes petites capitales
d'une ténuité extrême. Les gloses marginales sont généralement disposées de manière
à former une foule de figures et d'objets divers, le plus ordinairement des croix de difl'é-
rentes formes, puis des boules, des losanges, des calices (f"' 8, 210, etc.), des colon-
nettes (f°' 154, loi), 139), un aigle (f° 10 v°), un escalier (ISiî r°), le Christ en croix
(211 r»), des édicules (147, loi», ISO, 270), des fers de lance (297, 300, 320, etc.) et
d'autres.
^^^^^
L'ornementation proprement dite de ce manuscrit consiste en ce que les titres de
différentes divisions (ripdt;£i;Twv àytcov 'Aiio'jtôXwv. — T\zf<.rqç, àvaX/|-ieo;. — 'YttôÔî-
116 X' SIÈCLE (\" 515, 65ii.
ais Tîji 'Ia/.w6ou xaOoXi/.rj; ÈîTiaToXvjî ) ferment chacun une ou deux lignes de peliles
capitales d'or inscrites très souvent à l'intérieur d'un cadre quadrilatéral ou circulaire,
d'or et d'azur, dessiné avec une sobriété pleine d'élégance et de bon goût (voy. f"' 86
r" et v°, 88, 9S, 96, 104, lOo, IH, 112, 121 r° et V, 123, 128, 136, 1G6, 169, 201,
243, 243, 232, 264, 272, 278, 288, 297, 301, 308). Le plus riche de ces petits frontons
est celui qui commence le volume (fig. 32); il représente une sorte de panier fleuri.
XX. — N" 515. Saint GniinoiRi.: de Nazianze
■20-2 fenillps à '2 colunncs: — x' siècle; — hauteur 2,58 millimùlres, largeiii- ISO; — reliure on maroquin
rouge aux armes île Colbert.
Chaque discours (au nombre de vingt et un) est précédé d'une ligne ondée vermil-
lon, d'une rubrique écrite en capitales vermillon et d'une moyenne initiale à compar-
timents dessinée en noir et relevée de vermillon. A la fin du chapitre le mot, ou les
quelques mots, résumant le sujet qui s'y trouve traité, est inscrit dans une sorte de
cartouche quadrilatéral ou triangulaire formé de traits ondes, noir et vermillon, et suivi
de l'indication du nombi-e de lignes, oTi;(ot, du manuscrit original probablement, où le
copiste du manuscrit olo était arrivé au fur et à mesure qu'il atteignait ces fins de
chapitre. Enfin la première rubrique de l'ouvrage, celle par laquelle commence le
volume, se compose de onze lignes en capitales vermillon inscrites dans un cadre d'or
formant un quadrilatère haut de 90 millimètres, large de 48 et suivi, pour commencer
le texte, d'une grande initiale (M) à demi effacée, qui représente deux saints se donnant
la main (dessin barbare). — Renvois aux notes marginales dans le genre du n" 438 (p. 97),
mais moins recherchés et moins nombreux. — Aux f°' 88, 119, 170, etc., notes margi-
nales en écriture capitale, affectant la forme d'un triangle, et (f" 79 r°) la forme d'une
croix. Le manuscrit tout entier, du reste, est d'une excellente calligraphie. — La fin du
volume manque. Il s'arrête au bout du paragraphe Itj dans le 33' discours, ndvcrsus
Arianos, avec ces mots : £v xpirà îoiôt/jCi, vospaïç, TsXciats.
XXI. — N° 654. Saint Jean Chrysostome (Homélies sur les Psaumes).
195 feuillets à 2 coloimes; — x" siècle; — hauteur, 3b2 millimètres, largeur, 248; — reliure en maroquin
rouge aux armes et initiales de Louis XIV. — Montfaucon, Paléogr.; GarJthausen.
Volume dont l'ornementation est assez remarquable, ainsi que sa jolie écriture
maigre penchée à gauche, comme la plupart des autres manuscrits de la même époque.
De 97 homélies, qu'il contenait jadis, il n'en a plus que 43 ; et il a en outre perdu son
premier feuillet. Il commence aux mots yàp TravTOTaaiv &\o'{o-^ de l'homélie sur le ps. I , et
se termine par ceux-ci, au cours de l'homélie sur le ps. 48 : aÙTo'i tîjç PaciXsia^ ivq.
L'ornementation, comme d'habitude, se trouve en tête de chaque homélie et se compose
d'un fronton suivi d'une initiale. Le fronton est des plus simples ; c'est un rectangle
formé de guillemets ou de zigzags tracés par le scribe à l'encre ordinaire et dans l'inté-
rieur duquel se trouve l'intitulé de l'homélie, également à l'encre et en caractères minus-
cules ordinaires ; seulement le guillemelté ou zigzagué formant le contour du quadri-
latère est divisé, sur chacun de ses côtés, en trois, quatre ou six parties par autant de
X» SlF.C.LE (N" fir.ll. 117
coups de pinceau couvrant le dessin à la plume d'une barre alternativement rouge
pendant un ou 2 centimètres, puis verte, puis bleue, etc.
L'initiale qui suit ce fronton est plus intéressante. C'est tantôt une moyenne initiale
à fleurons dessinée avec beaucoup d'élégance et largement coloriée, tantôt une initiale
à personnages et animaux, quelquefois même à personnages en rapport avec le sujet
traité dans le texte. .Montfaucon dans sa VnUinjraphie, p. 2:;i-2.')C, cite un certain
nombre d'exemples de ce dernier genre d'illustration dans les manuscrits grecs, et non
seulement il en mentionne plusieurs tirés du manuscrit n° r>."i 4, mais il en reproduit
quelques-uns dans sa planche gravée de la page 2")a. Voici l'indication de toutes ces
initiales ornées qui se trouvent dans le manuscrit fi.ï4.
1° Lettres qui n'ont que des fleurons et point d'animaux ni personnages : 1"' ti r";
{■% V; 3S r"; 43 r" ; 47 \"; (Il v" : '.\\ v»; 112 \"; 122 r°; I3i r": \:V.) V; 142 i° et v°;
144 r°: 17:i r°; 183 r°.
^ ^1
FiG. 54 [C 'J8).
2" Lettres historiées : f°2 r% deux chiens affrontés; — en tête du psaume 4 au 1" 9 r°,
un liomme couronné, agenouillé et priant, probablement David (ce qui s'accorde avec
le commencement du psaume 4 : Cum invocarem exaudivit me Deus); — en tête d'un
deuxième commentaire de saint Jean Chrjsostome (Qitomodo Deicm invocantes eito poteri-
mus exaudiri...) sur le même psaume, au f° 18 r" ; deux hommes affrontés, en prière,
pour former l'O du premier mot (où/ ïva); — f" 3G v", un oiseau becquetant la tête d'un
lièvre; — f° 40 r°, un Q formé de deux oiseaux affrontés avec un fleuron entre deux (gravé
dans Montfaucon, p. S.o.ï, ligne 7); — f°4;) r°, un lion jouant avec deux tètes de chien cou-
pées ; — f"' o.'i r"; lao v°; 178 v", divers poissons pour représenter l'O; — f°6C r°, trois
oiseaux sur un fleuron, le tout formant un ù; — f 71 v", dans un E un personnage
lisant un codex ouvert, au-dessus duquel il tient la main étendue armée d'un calanius; —
f"80 \°, un H formé de deux colonnettes au-dessus de chacune desquelles est une tète
humaine; — f° 90 v°, un K représentant un vendangeur enlevant sa holte, en tête d'un
commentaire sur le psaume 8 qui est intitulé « Sur le pressoir » (Jirîp xiôv Xvjvwv) ; — •
^98 v°, autre commentaire sur ledit psaume qui chante tous les biens de la terre ; un E
formé d'un pêcheur tirant un poisson au bout de sa ligne; — f° lOi r", le renard guet-
tant le coq; — i° 127 r°, renard portant deux oiseaux pendus aux deux bouts d'un
bâton, le tout formant un T (gravé par Montfaucon, p. 2o.ï, ligne 3); — f 130 r°,
deux oiseaux adossés pour former un Y {id., ligne 5, fig. 3); — f° lo9 v°, en tête du
psaume 44 commençant par les mots « Enictavit cor meuin verbum boniiin » ('E^spcûçaTo ;;
y.apSîa (xo'j) un E formé d'un homme présentant de ses deux mains un volumen roulé;
— f° 189 v°, en tête du psaume 40, Oinnes fjiintes plauditc manibits (riâvTa xà iOv-q y.porn-
caTc yz'ip'xç) un LI formé de deux femmes (les deux Nations) portant ensemble un fleuron
qui représente prol)ablement un crotale (gravé par Montfaucon, p. 2.);i, ligne 4); —
118 V SIECLE (N" 669;.
r° 191 r°, un M formé de deux chiens debout soutenant entre eux deux un oiseau. Détails
liotte des vendangeurs, 96 \°; ligne de pêcheur, 98 v°.
La page où Montfaucon a fait graver un certain nombre (27) d'initiales ornées tirées
de divers manuscrits a été copiée en réduction dans la Griechische Paléographie de M. Gardt-
hausen (Leipzig, 1879, in-8°, p. 88).
XXII.
Ô3I feuilles à 2 colonnes; -
N° 009. Saint Je.\n Chrysostome.
i' siècle; — hauteur 37 contimèlres, largeur HG;
rouge aux armes et à l'initiale d'Henri IV.
"--^o-J,
\<
c^
FiG. 57.
Recueil d'homélies, au nombre de 43, commençant par un fronton en forme de n
composé d'une série de médaillons et de fleurettes sur fond d'or. Les autres frontons du
volume sont d'une élégante simplicité. Les trois quadrilatères contigus dont chacun
d'eux est composé, olîrent une suite non interrompue de rinceaux, uniformément
coloriés en teinte plate d'azur, décoration que rendent très agréable la grâce et la variété
du dessin. Les paroles de l'Évangile qui servent de texte à l'homélie sont écrites dans
l'intérieur du H, ce qui le rend parfois (voy. f"* 81 v° ; loi v", etc.) d'une hauteur
démesurée. Le texte de l'homélie s'ouvre ensuite par une moyenne initiale, articulée,
à fleurons, peinte du même azur que le n et mêlée de membrures accessoires en vert.
X" SIECLK (N"' 750, 7U'J).
XXIll. — N' 750. Saint Jean CiinYsosTOME.
x° siècle; — 210 feuilles à 2 colonnes; — liaiitenr 32 ceEilirnètres, largeur il; — reliure en maroquin
citron à l'initiale Ju roi François 1" et à la fleur de lis.
En tète de chaque homélie est un fronton en forme de 11 et une initiale, le tout
fleuronné, peint et doré, dans un goût rude, mais original. Le fronton est couvert d'ara-
besques dessinées au carmin avec certaines parties réservées en blanc, et les autres cou-
vertes d'une couleur épaisse, le plus souvent bleu clair. Les initiales qui atteignent une
hauteur parfois de 10 centimètres, ce qui est d'une grandeur inusitée et démesurée pour
les manuscrits grecs, sont dessinées en lourds traits d'or, (Icuronnccs, articulées, et
chaque article ou fleuron peint d'une couleur dill'érente. Quelques-unes de ces initiales
(voy. f°' 6 r°; 59 v», etc.) sont accompagnées d'oiseaux, de mains bénissantes (1°' I'i3 r",
190 y") ou d'autres menus ornements.
XXIV. — N" 799. Saint Jean Giiuysostome (De Saceudotio).
X" siècle; — 397 feuilles à 2 colonnes; — hauteur 309 millimètres, largeur 225; — ancienne reluire
orientale en peau noire à fleurons gaufrés.
Très jolie ornementation, mais très détériorée par l'effet du temps; voici ce qui en
subsiste aujourd'hui.
Le Traité du sacerdoce (-jpl Upucirr^i) est composé de six livres. Le volume contient
ensuite une homélie sur la nature incompréhensible de Dieu, six contre les Juifs, cinq
autres sur la nature de Dieu, quatre sur Lazare, cinq sur Isaïc, une sur Sérapliim et un
traité contre les secondes noces.
Chacune des divisions secondaires do cette série d'ouvrages commence par un
ornement de médiocre importance et chaque ouvrage, chaque traité par une scène à
personnages.
L'ornementation que j'appelle secondaire est un bandeau à médaillons et fleurettes,
peintes au naturel sur un fond d'or, bordé d'une ligne de carmin rehaussée de blanc de
manière à figurer une sorte de cordon. Ce bandeau, très joli, très élégant et presque
partout frais et bien conservé, est suivi de la rubrique, ordinairement fort courte, en
minuscule d'or, et d'une initiale plutôt petite que moyenne, fleuronnéc, articulée, peinte,
sertie d'or et digne du bandeau qui la précède. Dans le courant du texte de petites ini-
tiales, simples ou d'or, se détachent sur la marge; et, conformément à une observation
qui a déjà été faite ici sur l'un des plus beaux manuscrits examinés précédemment, ces
petites initiales d'or, au lieu d'être placées en tète des paragraphes ou de certains para-
graphes, sont placées pour ainsi dire au hasard, tantôt en tète d'un paragraphe, tantôt
au milieu, quelquefois même au milieu d'une phrase. Nous avons expliqué ci-dessus
(p. 25) cette apparente bizarrerie.
Les commencements d'ouvrages donnant lieu à des miniatures à personnages sont
les suivants :
Au f" 1 r", en tète du volume, un carré remplissant les deux premiers tiers de la
page, subdivisé en quatre petits quadrilatères d'environ a centimètres de haut sur 4 i/2
de large. Le grand carré comporte 14 à Ib centimètres de côté et encadre les quatre
petits dans une magnifique bordure de fleurs peintes au naturel sur fond d'or, chaque
1-20 X' SIÈCLE (>■■ T'J'J).
fleur sépaiée de ses voisines par un cordon d'azur, qui couvre toute la surlace du tond
d'or d'une sorte d'ouvrage en filet à mailles, de formes agréablement variées; aux quatre
angles du carré, quatre oiseaux divers. Les quatre petits carrés représentaient chacun
une scène du premier livre du Traité de Jean Chrysostome sur le sacerdoce : 1° Jean et
Basile debout et conversant; 2° assistant ensemble à la leçon d'un maître; 3° habitant
ensemble ; 4° Jean subissant les remontrances de sa mère qui voulait le détourner d'em-
brasser la vie monastique. Malheureusement toutes ces scènes ont entièrement disparu;
on n'en reconnaît que la trace, due à ce que l'or du fond a conservé vaguement les
formes auxquelles il servait seulement d'entourage.
Au f" 87 V", en tète du Traité de la nature incompréhensible de Dieu, un carré de
6o millimètres de côté, dont la partie centrale (de 35 millimètres) est occupée par une
scène représentant saint Chrysostome debout, qui instruit un groupe d'une douzaine
de personnes, dont les deux premières seulement sont visibles en entier. La petitesse
des personnages et l'écaillement de la peinture ne laissent voir aucun détail, si ce n'est
que les deux principaux auditeurs du saint sont enveloppés, l'un d'une longue robe
bleue, l'autre d'une rouge; du saint Jean il ne reste que la forme générale et le bras
droit. Au-dessus des interlocuteurs était un buste représentant la divinité, presque entiè-
rement effacé aussi. La scène est encadrée dans une jolie bordure de fleurettes distri-
buées dans des médaillons ou dans divers compartiments. — Au f 97 r", disposition
analogue : une scène peinte sur fond d'or au centre d'un carré de même dimension que
le précédent et comprenant aussi une jolie bordure à fleurettes peintes, à chaque angle
de laquelle est de plus, dans un médaillon circulaire, une perdrix rouge. La scène repré-
sente saint Jean Chrysostome debout, en habits sacerdotaux, nimbé, adressant la parole
à un groupe de personnes, au premier rang duquel est une femme agenouillée qu'un
homme essaye d'entraîner violemment. Cette peinture étant placée en tète du premier
des huit discours de saint Jean Chrysostome adversus Judœos , il est vraisemblable qu'elle
représente le passage du paragraphe 3 de ce discours où le saint dit : « Il n'y a pas
» trois jours, croyez-moi, je ne mens pas, j'ai vu une dame honnête, de condition libre,
» modeste et pieuse, qu'im homme impur et sordide, passant pour chrétien (je dis
» passant, car je ne puis tenir pour vrai chrétien un homme osant de telles choses)
» faisait entrer malgré elle dans le temple des Juifs pour y prêter serment sur des
» affaires litigieuses qui le concernaient, » etc.
Au f° 261 v", en tête d'une série de discours sur Lazare est une scène encadrée
comme les précédentes d'une bordure de fleurs, et représentant Abraham, vieillard à
barbe blanche et à robe grise, portant le pauvre Lazare dans ses bras comme un enfant,
et de l'autre côté, séparé d'eux seulement par une sorte de petite cavité noire, le mau-
vais riche tout nu imp'orant l'apaisement de sa soif. Enfin au f° 326 v°, en tète du
discours in Seraphim, est un fronton en forme de U chargé de fleurettes et de plus
de toute une ordonnance de figures disposées comme il suit : Dans la partie inférieure
du montant de droite formant le II est un homme couché sur un lit, la tète tournée vers
le ciel ; il est dessiné au trait noir sur fond d'or. Vers le ciel, c'est-à-dire dans la barre
transversale du II sont cinq médaillons; dans celui du milieu, le Christ assis bénissant
de la main droite, jolie figure microscopique ; dans les deux médaillons placés à sa
droite et à sa gauclie, deux têtes de séraphins ou de chérubins affublées de quatre ailes,
et dans les deux plus éloignés deux têtes semblables à huit ailes. Sur le montant de
gauche du II, saint Jean Chrysostome debout et semblant expliquer la scène.
Toutes ces petites figures sont dessinées et peintes avec facilité, mais d'une façon
rapide et sommaire qui ne donne que très peu d'intérêt aux détails.
LIBRAIRIE HONORE CHAMPION
DU MÊME AUTEUR
Les Archives hospitalières de Paris, par H. Bordier el L. Brièle. Paris, 1877, in-S» 20 fr.
La France prolestante. Deuxième édition. 3 vol. parus à 12 fr.
La Saiiit-Barthélemy et la critique moderne. Genève, 1879, in-4° 10 fr.
Restitution d'un manuscrit du vi= siècle sur papyrus partagé entre la Bibliothèque nationale de
Paris et la Bibliothèque de Genève, contenant des lettres et des sermons de saint Auîjus-
tin. 1866, in-4» lÔ fr.
Bulletin des Bibliothèques et des Arcliives publié sous les auspices du Ministère de l'Instruction
publique. Paris, 1884. i\" 1, 2.
Inventaire général et méthodique des manuscrits français de la Bibliothèque nationale,
par L. Delisle, membre de l'Instilut, directeur de la Bibliothèque nationale. Tome L Théolo-
gie. — Tome II. Jurisprudence. Chaque volume 7 fr. 50
Les tomes III et IV sont sous presse.
Inventaire des manuscrits de la Bibliothèque Nationale : Fonds Gluni, par L. Delisle. Paris,
1884, in-8 7 fr. 50
La Bibliothèque nationale, son origine et ses accroissements jusqu'à nos jours. Notice historique
par Mortreuil, secrétaire de la Bibliothèque. Paris, 1878, in-8» 3 fr.
Bibliothèque nationale. Notice des objets exposés. Paris, 1878, in-12. (Manuscrits, imprimés,
. estampes) 3 fr.
Catalogue alphabétique des ouvrages mis à la disposition des lecteurs dans la salle de travail,
précédé d'un avertissement et accompagné d'un plan de la salle, par M. Thierry-Poux,
conservateur, sous-directeur. Paris, 1879, in-12 3 fr.
Catalogue des manuscrits anglais de la Bibliothèque nationale par G. Raynaud. Paris, 1884,
in-S", br 2 fr.
Inventaire sommaire des manuscrits des bibliorticques de France dont les catalogues n'ont pas
été imprimés, publié par U. Robert. Fasc. 1 , 2, 3 12 fr.
L'ouvrage, composé de 900 pages environ, paraît régulièrement par fascicules de
10 feuilles, grand in-8'' à 2 colonnes.
Prix du fascicule 4 fr.
Papier vergé 7 fr.
Inventaire de la collection d'estampes relatives à l'histoire de France, léguée en 1863 h la Bibho-
thèque nationale par Michel Hennin, rédigé par M. G. Duplessis, conservateur, sous-
direcleur-adjoint du département des estampes à la Bibliothèque nationale.
Cet ouvrage forme cinq volumes gr. in-S", chaque 12 fr.
Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, par L. Delisle. Paris, Imp. natio-
nale, 1868-81 , 3 volumes in-4'' et atlas 100 fr.
La Bibliothèque nationale en 1875 et en 1876. Rapports annuels, par L. Delisle, deux parties
in-8'', chacune 3 fr.
Catalogues de la Bibliothèque nationale. Hisio/zc de France, 13 volumes in-4". Les
tomes I à XI sont en vente à 25 francs le volume.
Manuscrits omniaMa; .hébreux, syriaques, élhiopiens, par M. Zotenberg; chaque vol. 15 francs.
Manuscrits français. Tomes I, II et III, à 25 francs le volume.
Manuscrits espagnols, par A. Morel-Fatio, l" vol. in-l°, 15 francs.
Sciences médicales. Tomes I, II, à 25 francs le volume.
Inventaire des cartulaires conservés dans les bibliothèques de Paris et au.v archives natio-
nales, suivi d'mie biographie des cartulaires publiés en France depuis 1840-78, parU. Ro-
bert, Paris, in-8"' 5 fr.
Inventaire sommaire de la collection Joly de Fleury, par A. Molinier. Paris, 1881, in-8». . . 3 fr.
Robert (U.). Recueil des lois, arrêtés, décrets concernant les bibliothèques communales,
universitaires, scolaires, etc., publié sous les auspices du ministère de l'Instruction publique.
Paris, 1883, in-S» . 5 fr.
UOURLOTOX. — Imprimories réunies A, rue Mignon. 2, Paris
DESCRIPTION
PEINTURES ET AUTRES ORNEMENTS
sTENUS DANS LE
MANUSCRITS GRECS
HlBLIOïHÈQUE NATIONALE
HENRI BORDIER
Kihiiotliécairn honoraire au (Irpailenient dus Manuscrils
DEUXIEME LIVRAISON
FA RIS
LIBHAIRIt: Il UNO RÉ CHAMPION
I •"', M l'A I MAL.V (1 CM ,S, i 5
X' SIÈCLK (^' COISL. 20).
XXV. — N" CoiSLiN '20. Les Évangiles.
511 feuillets à longues lignes, avec glose marginale; — x° siècle ; — hauteur 29 centimètres, largeur 20; ■
vieille reliure orientale en maroquin noir à Heurons gaufrés.— Montfaucon,Ci6;. Coisliniana, p. 63.
Fie. 58 (f 101. — EVArrEAION AFIOX KATA MATGAIOX. B':6>,o
« Manuscrit exécuté au dixième siècle avec la plus grande élégance », dit Montfaucon. ;
Le savant bénédictin, après avoirexposé que ce manuscrit, provenant du mont Athos, \
commence par la lettre d'Eusèbe à Carpien, transcrit une note du scribe, qui vient ')
ensuite (f" a), et dans laquelle celui-ci explique un système de renvois qu'il a employé ;
puis Montfaucon ajoute que l'on trouve à la suite de cette note (c'est-à-dire au f o v°) :
« les canons d'Eusèbe qui, habilement peints en or, en minium et en couleurs diverses
1) ont été coupés, à l'exception de trois, par des gens en proie à une oisiveté nialfai-
1) santé, a nmlé feriatis hominibus. Suit un sommaire [en carmin] de l'évangile selon
» saint Matthieu, f° 7 r°et v°, puis la table des chapitres, f"' 8 et 9 ; et après [au f 1 0 \°] la^,---— ,'^:^";^. ., '
» représentation de Matthieu écrivant sur ses genoux et un peu efl'acé par le temps. B^Sf^' " j'Jfy
.1 tête de leurs évangiles sont aussilesfigures de Marc et de Luc, etaussi celledeJeanAilii ..f^Si^JÎ' '-
» a beaucoup plus conservé cle \vnlé que les aulves, Joannis fujura lon'je sinccrm- c^to'ri-'-^' «<lV<l .;
12-2 X" SIÈCLE (N» COISL. 20).
» est. Le saint évangéliste est dépeint assis sur un siège soigneusement fermé, lisant ce
» qu'il a précédemment écrit, sur un pupitre placé vis-à-vis de lui ; il retient contre son
» genou, avec la main gauche, un parchemin, sur lequel il vient de transcrire quelque
» chose, et dans sa main droite il garde le calamus. Sur une petite table placée en face
.» est un encrier de forme ovale, divisé en deux parties, dont l'une contient l'encre et
» l'autre le cinabre, qu'on reconnaît à sa couleur. Lcàse trouve aussi un couteau ù tailler
M le calamus. »
La vérité que Montfaucon loue dans cette figure de saint Jeandoit s'entendre de ce
que la peinture y a été moins détériorée que dans les autres par l'effet du temps, car
toutes les quatre sont égales par le mérite, l'aspect, l'exécution et le détail.
Chaque évangéliste estassis, dans l'attitude d'un écrivain, ayant devant soi une table
surmontée d'un pupitre mobile, et chargée de quelques instruments à écrire; le tout
sur un fond d'or entouré d'une bordure à méandres ou dessins analogues.
Chacun a sur son pupitre un codex ouvert et sur ses genouxun rouleau de parchemin
(Luc excepté, lequel tient aussi sur les genoux un codex ; il s'occupe à éciire sur ce rou-
leau). Toujours vêtus comme les anciens
^^ ' ~~^ philosophes, les évangélistes sont en lu-
\ nique claire et long manteau, l'un gris,
^ l'autre gris bleu ou gris rose, la tunique
\ barrée sur les bras et la poitrine de deux
I lignes noires parallèles, qui paraissent dans
tous les costumes antiques et qui étaient les
lisières de la pièce de laine. Ils ont la tête
nue et nimbée d'un cercle rouge, Matthieu
et Jean la barbe blanche, Marc la barbe
grise, Luc la barbe jeune et blonde; tous,
les pieds nus avec des sandales. Person-
nages et accessoires sont peints assez juste
et d'une manière satisfaisante, mais entiè-
rement banale.
Le graveur de Montfaucon, en croyant
reproduire saint Jean (ci-contre fig. oO),
n'a donné qu'une figure de fantaisie.
Quant aux détails d'ameublement, les voici : 1° les sièges sont pour les trois premiers
apôtres une sella sans dossier, tandis que le siège de saint Jean est muni d'un immense
dossier (sella undequaque clausa, dit Montfaucon). Cependant la sella de saint Marc a le
rebord garni, sur trois côtés, d'une succession de fleurons formant galerie. Les tables à
écrire sont de petits buffets à peu près cubiques, formant par le bas une armoire à deux
vantaux ; celle de Matthieu est ouverte et laisse voir à l'intérieur deux tablettes, sur l'une
desquelles un codex est couché et sur l'autre deux sont debout ; celle de Luc au lieu
d'être simplement close, est fermée à l'aide d'un crochet. Sur le flanc de la table ou buffet
s'élève un montant, à l'extrémité duquel est adapté un pupitre mobile, où repose,
comme il a été dit ci-dessus, un livre ouvert.
Aux tables de Marc et de Luc, le montant, au lieu d'être verticalement appuyé sur le
flanc du meuble, comme aux autres évangélistes, surgit du milieu de la tablette à écrire;
chez Marc, c'est une colonne torse; pour Luc, c'est un dauphin posant sur la tète et por-
tant le pupitre sur un contour de la queue. Quant aux instruments d'écriture, l'écritoire
pour Matlhieu et pour Luc est une cavité rectangulaire, qui semble être simplement pra-
tiquée dans la table; pour Marc, c'est un petit meuble à part. Pour Jean, l'écritoire est
un godet ovale divisé en deux parties, comme l'indique Montfaucon, l'une destinée à
X' SIÈCLE (N' COISl.. 195). 123
l'encre noire, l'autre au vermillon ; à côté est une coquille avec ses doux valves ouvertes,
et contenant probablement la couleur d'argent. On remarque encore des règles plates en
bois noir ; un grattoir à large lame triangulaire (Matthieu et Marc), un canif à lame
courbe (Luc). Si l'on ajoute que chaque évangéliste a les pieds posés sur un billot de
bois rectangulaire à la surface dorée et aux bords sculptés, meuble indispensable dans
toutes les représentations de personnages vénérables, on aura terminé tout ce qui sem-
blait devoir être à dire sur les quatre évangélistes de ce manuscrit.
La lettre d'Eusèbe à Carpien (écrite en forme de croix) et chacun des évangiles sont
précédés d'un fronton en forme de FI, contenant l'intitulé inscrit dans la partie inté-
rieure du n et suivi d'une initiale ornée. Il y a aussi en tète du sommaire de saint Matthieu
un intitulé renfermé dans un cercle d'or (f" 7 v) et en tête de la table des chapitres du
même évangéliste un ornement analogue, formant un cadre rectangulaire entouré d'un
ruban tressé.
Aux f°' o à 6 V sont les trois canons d'Eusèbe, que Montfaucon a cités en remarquant
qu'on a coupé les autres (on voit en ellel, entre o et f>, les talons de deux feuillets
coupés), et qui, avec les quatre frontons placés en tète des évangiles, sont la partie la
plus remarquable de cette décoration secondaire.
Les trois tableaux des canons restants forment chacun une haute et élégante arcade
supportée par des colonnes de marbre à base et chapiteau sculptés, enrichies de cou-
leurs diverses et brillantes d'or. Les trois archivoltes sont surmontées d'oiseaux et de
fleurs; la première surtout est remarquable par deux paons à vaste queue qui la sur-
montent, s'affrontant à un grand vase fleuronné; la troisième est soutenue par deux
chapiteaux, dont chacun représente deux chevaux
affrontés et baissant le cou pour bien boire dans u" = —
petit bassin posé à terre.
Toute cette décoration est dessinée à la plume a\cc rr:;"
du carmin, d'une main facile et assez élégante pul■^ -^i]^'-^3~ ■ ■ — - -=- j
coloriée par-dessus en couleurs épaisses. C'est dms 11 -^^ Z:::r
même système et probablement de la même main c]ue ~
sont les quatre riches frontons en forme de II (dont nous
donnons ci-dessus, ûg. o8, le dernier) et la mo\enne
initiale subséquente, qui ornent le commencenK nt de
chacun des quatre évangiles. L'artiste qui a dtcoit
ce manuscrit a moins fait œuvre de peinture, qui du ii i i
simple dessin colorié et surchargé de petites iiori-
tures ou de menus agréments, marques d'un art puéril. On peut en juger par le fronton
placé en tête du présent article, quoique nous n'ayons pas pu y dessiner tous les
menus détails qui s'y trouvent et qu'ils ne soient pas même encore tous exprimés sur le
fragment agrandi que représente notre planche 00.
XXVI. — iN° CoisLiN 195. Les Évangiles.
iCiS feuillets à longues lignes, accompagnées d'une glose; — x= siècle; — hauteur '280 millimètres,
largeur 2U5; — reliure en marocjuin rouge aux armes et initiales du roi Louis XVUL
Calligraphie très soignée et belles peintures des quatre évangélistes. La décoration du
volume commence (f°' 4 à 8) par une série d'arcatures contenant le canon des concor-
dances dressé par Eusèbe, où chaque page est divisée en une, deux ou trois arcades à
lâi X' SIÈCLE (N« COISL. 1951.
plein cintre soutenues ciiacunc par deux colonnes. Ces dernières sont peintes en mar-
brure avec base et chapiteaux dores. Les archivoltes sont richement fleuronnées, chacune
de dessins différents, dont plusieurs se retrouvent exactement dans l'évangéliaire latin
exécuté en l'an 800 à Rome par Godescalc pour l'empereur Charlemagne.
Les représentations des évangélistes (Matthieu f° 9, Marc f° 171, Luc f' 240, Jean
f 349) sont remarquables, comme il a été ditci-dessus, surtout cette dernière, et parais-
sent offrir la fidèle image de philosophes grecs. La bordure qui les encadre est d'une
extrême simplicité. Il \ a plus d'intérêt dans les accessoires : saint Matthieu est assis dans
un grand fauteuil d'osier garni intérieurement d'étoffe cramoisie; sa table à écrire,
surmontée d'un pupitre fort rustique, contient dans sa partie inférieure une armoire, dont
la porte ouverte laisse voir un codex à belle reliure, une bouteille d'encre et deux rou-
leaux de parchemin , sur la table est une vaste écritoirc circulaire à deux compartiments
(rouge et noir). Saint Marc est assis sur un escabeau garni d'un coussin bleu ; il a sur sa
table une écritoire pareille à la précédente avec un calamus, un compas en fer et une
sorte de cisaille ou grattoir. Luc et Jean n'ont rien à noter de ce qui concerne ces menus
XI" SIÈCLK (N° 2-23). 125
détails, si ce n'est que ce dernier a devant lui, au lieu de table, un pupitre, dont le pied
posant à terre est contourné par un énorme dauphin.
Une reste qu'un mot à dire sur les commencements d'évangile. Chacun d'eux est
formé d'un élégant bandeau à fleurons ou rinceaux d'or; le premier en H, suivi d'une
moyenne initiale articulée, laquelle est comme le bandeau dessinée au carmin et garnie
d'or ensuite.
XXVII. — N° 519. Saint GRÉcoinE de Nazi.vnze.
400 feuillets àicolonnes; — année 1007;— hauteur 2SU niilliiiièlres, largeur 205; — reliure en maroquin
rouge aux armes et initiales de Colbert. — Silvestrc, Paléoijr. tmir., pi. 81.
^„.,...._, ,,_^.. - ^ -^.^
KiG. 62 (f 5). — 'Hz -o-j a-iTov ;t; to afiov -iayy. 'Eki ttj; vj/.azTJ; (jiou cTv^rjoncd (Orat. iS).
Ciiaque chapitre de ce volume, au nomijre de 2(1, est précédé d'un fronton ou d'un
bandeau, quelquefois en carré long, plus généralement en forme de TI, décoré avec une
rare délicatesse. Le motif de cette décoration est toujours le même dans ses éléments :
ce sont des feuilles ou folioles en 1er de lance, bleues ou vertes, légèrement frisées
sur leur bord, posées, agencées, combinées, de manière à former chaque fois des
figures nouvelles ingénieusement variées. Elles s'enlèvent sur un fond d'or. Un seul de
ces bandeaux est, ainsi que l'initiale qui le suit, entièrement doré : c'est au discours
itspl ToO àyiou Tn/cû[xaToç, f 38o v°. Les initiales sont mojennes, peintes et dorées à fleu-
rons articulés, d'un stvle en harmonie avec celui du bandeau. Toutes ces petites pein-
tures sont très élégantes, surtout les premières du volume, qui malheureusement aussi
sont les plus endommagées. Trois ont été (f'^ 219, 338, 373), anciennement déjà, cou-
pées et dérobées.
Silvestre a donné, en chromolithographie, comme spécimen de ce volume, deux co-
lonnes, savoir : d° celle où commence, avec un bandeau en R, l'homélie sur saint Cyprien
(f" o7 v" du ms.); i" la colonne finale contenant la mention du scribe, le moine Eulhy-
mius, du couvent de Saint-Lazare à Constantinople, et la date (mai li.'il;» = 1007) de
l'achèvement de son travail.
XXYIIl. — N° 223. ScHOLilis sur saint Paul, etc.
273 feuillets; — année 1045; — hauteur 2S8 niilliniètres, larg. 210; — reliure comme celle du n' I3it.
Ms. de Hurault de Buistaillicr.
En tète de chaque épitre est un bandeau d'or chargé de médaillons et de palmettes,
principale décoration du volume. Tantôt c'est un simple bandeau (1= 5, 0, 201); tantôt
1-2G XI" SIÈCLE (N" 922).
et plus souvent c'est un II ou un rectangle évidé, portant dans le vide central le titre de
l'épître en capitales d'or, dans le genre de nos figures 2, 63 et autres (voy.f" 7, 35, 65,
93, 106, 120,129,137, 144, 148, 137, 164, 168 et 172) ; de nombreuses petites initiales,
lettres numériques, rubriques et renvois répandus dans tout le cours du volume sont
également en minuscule d'or, et font comme reluire le texte et la glose qui l'entoure.
Les médaillons et fleurettes sont assez remarquables par leur variété, mais d'une exécu-
tion hâtive et négligée. L'initiale commençant le texte après chaque bandeau est
moyenne, fleuronnée, articulée, peinte et dorée. Les épitres sont précédées chacune d'un
argument, ûîtoGÉâiç, qui fournit aussi quelquefois (f"^ 4 et 33) le motif d'un petit fronton
légèrement orné. Enfin aux f°' 6 et 34 v", en regard de la première épître de saint Paul
aux Romains et de la première aux Corinthiens, sont deux miniatures, qui représentent
l'apôtre dictant son œuvre à un disciple assis et écrivant ou méditant ; ce sont deux
scènes assez barbares d'exécution, mais dont on ne peut pas bien juger, parce que la
couleur a presque entièrement disparu et qu'il ne reste de distinct que le trait à la
plume.
XXIX. — N" 9-2-2. Eldoci.e Aug. tiieologica.
265 feuiU. à 2 col.; — année 1062; — hauteur 291) niillim., largeur 215; — rel. du temps de Louis XIV
eu maroquin rouge, aux armes de France. — .\vait appartenu à Colbert.
Le volume commence (f°' 1,2, 3) par une table des matières (flbaï â^icioç t?,;
T.af>o\)GT^i-\J•/.1i5oi, au centre d'un quadrilatère onde) écrite en or et carmin.
Au f 4 r°, rien autre qu'un quadrilatère d'écriture formé par les mots :
'EuSox.îaç •/) SéXToç 'Auyoùavrfi TréXst {Hic liber est Eudociœ Aiujustœ),
répétés de manière à ce que les vingt-neuf lettres qu'ils comprennent, figurant vingt-
neuf fois de suite et chaque fois, c'est-à-dire à chaque ligne, dans un ordre différent,
produisent une sorte de dessin par le retour de la même lettre le long de certaines lignes
et par l'emploi de majuscules (au nombre de 9) aux centres et aux angles. De plus, aux
quatre angles du quadrilatère émergent quatre élégantes palmettes vert et or.
Les feuillets i v° et S r» sont restés en blanc.
Au v° suivant (celui du fol. b) est un acrostiche formé des mêmes mots EùSo/.îaç
•/, ôéXtos X. T. X., écrit en lettres d'or sur carmin, où l'or a complètement disparu aujour-
d'hui. Montfaucon, qui a consacré plusieurs pages à la description de ce volume
(Palœogr., p. 29S-298), a traduit l'acrostiche en latin, lui laissant sa forme originale
et ses initiales, et en a formé un acrostiche de vingt lignes latines, qui donne :
EVD0C1.\E AVGVSTAE HIC LIBER EST, et qui commence ainsi :
E ximium Christus par conjugum adeptus,
\ os sceptri gloria replevit :
DO num Dei hoc est, et cœlestis motio,
C omparanda nuUi rei et cocjitatu stupenda,
1 ntuenti mira menti intellecta,
A ttendentique.... etc.
Cette pièce en acrostiche explique la miniature placée en regard, laquelle remplit
une surface rectangulaire, au milieu de laquelle se tiennent cinq personnages debout,
entourés par une bordure de médaillons encadrant chacun un buste. Les cinq person-
XI' SIÈCLE (N» 9-22). 127
nages sont, d'après Montfaucon, « au milieu l'impératrice Eudocie en vêtements
» impériaux, ayant à sa droite l'empereur [Constantin Ducas, 23 déc. 10o9-mai 1067]
)) avec la couronne sur la tète, et à sa gauche un de ses fils, peut-être Constantin qui
» était né depuis l'avènement de ses parents, tandis que les deux aînés, Michel et
» Andronic, avaient reçu le jour à une époque où leur famille n'était pas encore sortie
» de la condition privée. Aussi lorsque le versificateur [au vers 13] parle au pluriel des
» enfants porphyrogénètes d'Eudocie et de Constantin Ducas, c'est à Constantin le fils
» qu'il fait allusion et peut-être à des sœurs qu'il avait et qui comme lui étaient nées
» dans la pourpre. Quant à la primauté donnée à Eudocie dans cette peinture et aussi
» dans les vers où elle est mentionnée comme la personne principale, quoi d'étonnant
» lorsqu'on sait avec certitude que l'empereur Constantin Ducas fut un homme inerte,
» sans courage et adonné à l'avarice, et lorsqu'au contraire Eudocie était une femme
" ambitieuse qui ne négligeait rien pour dominer. »
La faiblesse de ces dernières considérations alléguées par .Montfaucon suffit seule à
mettre en défiance contre l'explication qu'il donne de la peinture dont il s'agit et dont
voici la disposition :
.\u milieu est une femme vêtue d'une robe bleue et d'un voile noir, qui, ayant à sa
droite un homme plus petit qu'elle, à barbe noire et à longue robe (pourpre, noir et or),
à sa gauche une femme vêtue de la même façon que l'homme et couronnée comme lui
d'un bandeau, leur pose à tous deux la main sur la tête. Au lieu d'y voir Eudocie entre
les deux Conslantins, son mari et son fils, M. Hase y avait vu la Vierge couronnant
l'empereur Constantin et sa femme Eudocie '. Ce sentiment de Hase est d'accord avec le
costume bleu et noir donné usuellement à la Vierge dans les manuscrits grecs et avec
la haute taille que le peintre a cru devoir lui attribuer.
Les quatrième et cinquième personnages sont beaucoup plus petits que les trois
autres, comme il convient à des enfants, et vêtus de robes en couleur claire (bleu, rouge
et or). Ce sont peut-être ces robes qui ont inspiré à Montfaucon l'idée de voir dans ces
petites figures deux jeunes filles ; mais il est d'autant plus naturel d'y reconnaître les
deux fils aînés du couple impérial, Michel et Andronic, que des deux angles supérieurs
de la scène émergent à mi-corps deux anges, qui semblent descendre du Ciel et posent
aussi la main sur la tète couronnée des deux enfants, exprimant ainsi l'espoir conçu par
le peintre que les héritiers naturels du trône continueront la dynastie par la protection
divine. Eudocie n'occupe ainsi que la troisième place, comme il convenait dans une
peinture faite pour parler à tous les yeux, mais elle est la première dans l'acrostiche
placé en tête du volume parce que c'est elle apparemment qui avait commandé l'ouvrage.
Quant à l'enfant porphyrogénète, son absence indique probablement qu'il n'était pas
encore né : ce qui date le manuscrit du commencement du règne. — Ces peintures sont
toutes fort détériorées.
Les vers ci-dessus, 10 et 17-, expliquent les médaillons de la bordure; c'est le
chœur des saints offrant à l'impératrice les livres inspirés du Saint-Esprit. Leurs noms
d'ailleurs, pour la plupart, peuvent se lire encore, écrits au vermillon, en caractères
microscopiques, à côté de chaque médaillon. Au centre, dans la rangée supérieure, est
Jésus portant à la main un codex à couverture d'or; à sa droite sont saint Pierre, puis
saint Basile,saint Grégoire de Nysse, Moïse, Jésus Syrach, saint Maxime, à sa gauche saint
Paul, saint Grégoire de Xazianze, saint Jean Chrysostome, le prophète David, Salomon
1. » Opinor in niedio stare Deiparam, coronas imponenlem Constanlino qui sibi est a dextris, Eudociai
quas est ad l;evam. » (Note sur l'exemplaire de la Palœogr. grœca du cab. des niss. à la Biblioth. nat.)
2. Libens sanctorum chorus liic adest
Replètes Spiritu Dei libres tibi alTercns.
1-28 XI" SIÈCLE (N« COISL. 7i)).
et saint Nil. Chacune de ces figures porte entre les mains une banderole déployée, sur
laquelle quelques traits illisibles, en vermillon, simulent une légende. Sur la bordure
inférieure, entre saint Maxime et saint Nil, il reste, dans trois médaillons, trois figures
semblables aux précédentes et qui ne s'en distinguent que parce que chacune d'elles
porte un volume à la main. On n'y aperçoit aucun nom. Toutes les tètes de celle peinture
sans exception sont nimbées d'un cercle écarlate. Celles dpnl on peut encore discerner
les traits sont d'un beau caractère et d'un pinceau délicat. Par malheur, il n'en reste
que bien peu de chose, le frottement ayant enlevé presque partout la couleur. C'est ce
que Monlfaucon avait déjà remarqué : Admodum detriti sunt {samtiXYl in iotidem cirmdis).
Dans tout le reste du volume il n'y a d'ornement que deux petits bandeaux rectan-
gulaires, l'un en lignes d'or (241 r"), l'autre or et azur (228 r°).
XXX. — N" CoisLiN 79. Saint Jean Ciirysostome.
323 feuill. à 2 col.; — années 1078-1081; — hauteur 41 cenlini.; largeur 32; épaisseur '■! ; — reliure en
maroquin rouge aux armes et initiales du roi Louis XVIII. — Décrit et gravé par Monlfaucon, Biblioth.
Coisliniam, p. 134-137 (en 1715). — Dessiné et litliogr. par M. le comte de Bastard (en 1844).
Fir,. 03. — ENTAV0 'AKPIBHS IIIXAH THSAF, THi; BIBAOV. 'EyloiA ùrA Stjçdpwv Aoywv
Précieux manuscrit orné sur ses deux premiers feuillets de quatre grandes peintures
à pleine page qui ont été certainement exécutées dans le cours des années 1078 à 1081,
car elles représentent l'empereur Nicéphore Botoniale (ou Bolaniate) et son épouse,
avec les titres de leur dignité souveraine, titres qu'ils ne portèrent que dans le court
intervalle des années 1078 à 1081, qui fut tout leur règne. Le manuscrit est un peu an-
térieur à ces peintures et avait été fait pour d'autres princes, car on voit encore la
bordure qui encadrait les images de ceux-ci qu'on a remplacées par celles de Nicé-
phore ; cependant il appartient bien aussi au xi" siècle, comme le montre son écriture.
Les quatre peintures qui occupent, comme il vient d'être dit, les deux premiers
XI' SIÈCLE (N° COISL. 79). 12;)
feuillets (cotés 1 et2 ') ont paru tellement importantes à dom Montfaueon, qu'il les a fait
toutes entièrement graver dans son catalogue de la bibliothèque de Coislin (Biblioth.
Coisliniana, p. 134-137). Ces gravures, quoique un peu plus petites que l'original (elles
ont 187 millimètres de large sur 2t9 de hauti, donnent une idée satisfaisante de l'en-
semble de chaque peinture, mais non pas des détails ; ceux-ci sont très inexactement
reproduits; les visages particulièrement s'j- trou\ent accommodés au goût du \\u' siècle
français et ne donnent que par une lointaine approximation les portraits annoncés. Mais
le tout est au contraire reproduit avec une exactitude et un soin merveilleux dans une
publication spéciale faite en 1844 par M. de Bastard en une livraison in-folio contenant
seulement quatre planches, une pour chaque peinture, et aucun texte ^ Le travail
des artistes dirigés par M. de Bastard est d'autant plus remarquable, que, sans porter
atteinte à l'exactitude, il remet en pleine lumière et restitue à leur jeunesse primitive
des ouvrages qui, malgré leur mérite, ne laissent pas d'offrir le spectacle pénible de
nombreuses détériorations causées par le temps. Les deux publications de Montfaueon
et de M. de Bastard nous dispensent, en y renvoyant le lecteur, de donner un spécimen
des quatre grandes peintures de ce manuscrit; nous nous contenterons de les compléter
en donnant (voy. fig. C3) un exemple de l'ornementation courante du manuscrit^ cl
nous nous bornerons, |)our le reste, à la description que voici:
Première peinture : f" i r". A droite du spectateur, l'empereur Nicéphorc est assis
sur un trône en forme de vaste fauteuil à dossier évasé ; ce fauteuil est doré, in-
crusté de pierres précieuses, couvert d'un coussin écarlate et muni d'un marchepied,
dont les jambes forment une triple arcade. L'empereur porte la couronne impériale; il
a pour vêtement une longue robe serrée, bleue à fleurs jaunes en forme de fer de lance
et descendant jusqu'au cou-de-pied; par-dessus cette robe est une chlamyde violette
posée sur l'épaule, ornée des mêmes fleurs que la tunique et descendant en pointe, par
devant, jusqu'aux pieds ; chaussures de pourpre. Devant l'empereur, vers sa droite,
se tient un moine, debout dans l'attitude du respect ; il est vêtu d'une longue
robe de couleur marron, d'un manteau noir sans manches serré au col et d'une calotte
noire; sa figure est jeune et imberbe; de la main droite il avance un cierge allume.
Entre les deux personnages est un pupitre étroit et élevé, sur lequel un livre est ouvert.
Au fond, derrière l'empereur, une riche porte à plein cintre fermée par un voile, qui
semble être la porte du palais, et derrière le moine un élégant édifice qui pourrait être
un couvent. Le fond est d'or. Au-dessus de la toiture de ce que j'appelle un couvent, on
lit, eu capitales de carmin :
O EX MOXAXOIi; EVA...
SABAS KAI ni...
De toute cette disposition Montfaueon infère que l'auteur de ce manuscrit était le
i. Us sont reliés aujourd'hui de telle façon que le premier est 2 et le second est 1. C'est un petit
désordre imputable probablement à Montfaueon, pour la giavure de qui les deux feuillets aurontété détachés,
puis mal replacés. Dans la liiblioth. Coisliniana, il présente les gravures suivant l'ordre véritable du ms.
2. Sauf le titre sur la couverture (Nouvel essai de publication, par la litliographie, des peintures el
ornements des manuscrits et portraits de Nicéphore Botaniale, empereur d'Orient, de l'impératrice Marie
sa femme et de saint Jean Chrysostome (1078-1081); et une courte légende au bas de chaque planche :
1. Nicéphore Botaniale et Marie sa femme, protégés par Jésus-Christ; — 'i. Nie. Bot., empereur d'Orient,
assisté de la Justice et de la Vérité;— 3. Nie. Bot., emp. d'Or., agrée, à la recommandation de l'archange
Michel, les Œuvres choisies de saint Jean Chnjsoslome, présentées par ce saint;— i. Nie. Bot., emp. d'Or.,
écoute la lecture des Œuvres de saint Jean Chrijs., faite par le moine Sabas, de l'ordre de Saint-Basile.—
Voy. l'arlicle intitulé l'Œuvre de M. de Bastard, inséré par M. Léop. Delisle dans la Bibliothèque
de l'Ecole des Chartes, l. XLIII.
3. C'est le bandeau formant l'en-tèle du volume, f 3 r°; nous n'en donnons que la moitié, son déve-
loppement total étant de 26 centimètres.
17
130 XI« SIÈCLE (N° COISI,. 79).
moine appelé Sabas. Une inscription analogue, mais posée verticalement, par syllabes,
se lit à droite, au long de la porte impériale, en ces termes :
XIKIl ) cI>C)| POS I EN I XÏl\ Ta I eô"! nisxos | BASIAETSI;
Nîcephorus in Christo pdelis imperator. Enfin, au sommet de la page, en dehors du cadre
de la peinture, sont quatre vers ïambiquesCYtjjouç àvdc/.Tuv...),que Montfaucon traduit en
latin et dont le sens est : « Majesté qui portes le sceptre et qui es au sein de la sublimité
royale, goûte les voluptés que ces écrits renferment (c'est-à-dire les extraits des sermons
de saint Jean Chrysostome) ; que ton âme s'en délecte, que tes applaudissements joyeux
les accueillent et tends à tes serviteurs une main généreuse. »
Deuxième peinture : f° 1 V. L'empereur Nicéphore debout, l'impératrice Marie à sa
gauche, debout aussi; tous deux en habits impériaux et le sceptre en main. Les deux
sceptres sont de longs bâtons jaunâtres terminés à leur sommet, celui de l'empereur
par une sorte de phalère, celui de sa femme par un oméga crucifère. Au-dessus du
premier est écrit :
NIKHOOPOi:. EX.XPISTO. TQ.HEQ. IIISTOS. BASIAEYS. AYTOKPATQP.
PO-MAIOX. O. DOTAXEFATlir.
et au-dessus de l'impératrice :
MAPIA êv Xpiatô) Tù &zQ irtaT/] RotaiXidca xal aÙTOXpaTopiaca 'Ptop.a(wv.
Au-dessus de la page deux ïambes (S/.ÉiTot az Xpt<7Tà^...) signifiant : « Que le Christ te pro-
tège en te bénissant, ô empereur romain, ainsi que la très noble impératrice. » En effet,
entre les deux tètes impériales et les mains posées sur leurs deux couronnes, s'élève
une petite figure de Jésus, vu à mi-corps, en tunique bleu d'azur, et fort gracieuse encore,
quoique fort détériorée. Les deux souverains sont vêtus de longues robes bleu et or,
semées de fleurs, et de broderies en pierres précieuses.
Troisième peinture : f° 2 r°. Nicéphore apparaît de nouveau, siégeant sur son trône
(sorte de fauteuil assez semblable à celui de la première peinture). Dans celle-ci, ses
deux mains étaient vides; dans la seconde il tenait le sceptre à la main droite, comme
il a été dit, et dans la gauche un petit objet allongé, d'un rouge pourpre et difficile à
discerner. C'est probablement la mappa ci7-censis, le linge de pourpre que l'empereur
jetait dans l'arène pour donner le signal de commencer les jeux du cirque. Au-dessus de
sa tète est la même inscription qu'on a déjà vue et vers ses deux épaules, derrière le
dossier de son siège, s'élèvent deux petites figures de femmes, vues à mi-corps, tête et
bras nus, une bandelette blanche dans les cheveux, tunique bleu d'azur, c'est-à-dire
deux figures respirant le souvenir de l'antique; et en effet celle placée à droite du prince
estAAH0EIA, la Vérité, celle à gauche AIKAIOSYXH, la Justice. La Vérité tient de
la main droite un petit flambeau en forme de cierge ; la Justice, des balances.
Quatre personnages, de très petite stature relativement à l'empereur, non plus allé-
goriques, mais bien humains et même historiques, se tiennent debout à ses côtés, deux
à sa droite, coiffés de mitres blanches, deux à sa gauche coiffés Je toques rouges. Leurs
longues robes à riches dessins sont très variées et leurs visages différents, ce qui donne
à croire que ce sont bien des portraits qu'on a sous les yeux. Leurs dignités sont inscrites
au-dessus de leurs têtes : 1° à droite, le président chef des habillements impériaux
(ô TrpuTOîrpoESpoçj'.al TipuToÊJOTiâpioç) ; 2° le président chef de l'écritoire impériale rouge
(6 lipuToxpoEÔpoç Kal ô ÉTtl zaviz-XcCou) ; 3° à gauche, le président et doyen (ô xpioToirpÔESpo;
xai SEX-avôç) ; et 4° le président grand primicier, chargé de tenir le sceptre impérial
(ô zpuTOTïpôsSpoç xal (jiyaç i:pi|Jiixr,pioç). Ces quatre fonctionnaires n'ont aucun attribut.
XI' SIECLE (N" COISL. 79). 131
le premier seul, le proto-vestiaire, a les mains croisées sur la poitrine; aucun des autres
ne montre les siennes. Au-dessus de la scène sont inscrits six vers :
{'Ûi çufiçôpov ç/jpst...)
« Comme une lumière brillante tu sièges sur le trône, lumière couronnée de vertus.
Autour de toi se tient ce qu'il y a de plus élevé parmi tes plus fidèles, liommes choisis
et illustres, plus nobles encore par leur esprit. Mais, ô roi, sois clément pour le scribe,
car il a confiance en ta souveraine autorité. »
Quatrième peinture : f" 2 v°. L'empereur, toujours revêtu des longs vêtements impé-
riaux, mais différents chaque fois, et la couronne en tète, est debout sur un marchepied,
recevant de la main droite un livre que lui présente saint Jean Chrysostome debout à son
coté. De l'autre côté, à gauche de l'empereur, est saint Michel, également debout, vêtu
d'une longue robe d'étoffe légère, vert clair, et d'un manteau d'azur à fleurs jaunes et
bordures d'or. Il a les traits et la chevelure d'une femme et ressemble sensiblement à
l'impératrice; on aperçoit le sommet de ses ailes; il est chaussé, comme l'empereur, de
bottines pourpre brodées de perles et ne porte aucun attribut. Le saint Jean Chryso-
stome, vêtu de ses habits pontificaux, est un portrait ' comme tend à le prouver la
ressemblance qu'offre son visage avec celui que d'autres manuscrits lui
donnent (par ex. Coisl. 6li). A la gauche et aux pieds de l'empereur,
sous le saint Michel, est agenouillé un petit personnage, jeune et de
taille microscopique (il mesure environ 3 centimètres de haut, tandis
que l'empereur et les deux saints en ont 22), habillé d'une tunique
et culotte rouges et d'un manteau flottant, bleu; tète nue et joli visage,
dans l'attitude de la supplication. C'est vraisemblablement l'artiste
auteur des quatre intéressantes pages que nous décrivons et c'est la
seule représentation de ce genre que nous connaissions dans tous nos
manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale. On peut conjecturer par "" ""
le choix du saint sous les pieds duquel il s'est placé qu'il s'appelait Michel ; mais les légen-
des inscrites sur la page ne nous apprennent rien de plus. Au-dessus du patron, on lit :
O APXlSTPATHrOS MIXAHA O XOXEIAT.
« le chef des armées, Michel dans les nues » ; au-dessus de l'empereur et de Chryso-
stome leurs noms ; dans le haut de la page six vers ('Eyù p.Év 3ip.t ab; '^ûXaç ..) : « C'est
moi qui suis ton gardien, ô tète couronnée, tu l'as bien éprouvé par les événements.
Celui-là te protège aussi dont le nom révèle l'éloquence et qu'on appelle Bouche d'or et
le scribe aussi se présente à toi comme suppliant : (ô cuYYpaçsùç é'ct/]/.ôv ziç ouacoiriav aiiùv
aùv r^^à-j ypa-^écoî toO ao^ X^'P'''*! °''' s^Jf-S'^ûî pXÉiroi^ t£ xaî TpÉooiç, ma'i) il implore avec
nous ta bienveillance; regarde-le avec bonté, prince, elle nourris. » Ainsi que Mont-
faucon le remarque, ces vers et ceux des trois autres pages qui sont écrits au même
endroit, en dehors de la scène peinte ajoutée après coup et collée en place de celle qui
représentait sans doute un autre empereur et qu'on a supprimée, ces vers étaient donc
adressés à un autre que Mcéphore ; mais par leur vague banalité ils peuvent s'adresser
à un prince quelconque ; cependant ils montrent que la disposition des peintures piùmi-
tives était la même que dans celles qui les remplacent, puisque pour la deuxième ils
désignent l'impératrice, pour la troisième, les quatre dignitaires debout et pour la qua-
trième Chrysostome avec le scribe. Il est à noter que sauf ces quatre dignitaires, le moine
Sabas et le scribe, tous ces personnages des quatre peintures portent un nimbe formé
d'un trait circulaire de couleur écarlate.
I. Chrysostome était né ea 34i ; mort en 407.
13i XI* SIÈCLE (N" 49».
La décoration de ce beau volume n'est pas bornée aux quatre pages qui viennent
d'être décrites. En tète de chacun des extraits de saint Jean Chrysostome, dont le texte
se compose et qui sont au nombre de trente-deux, est un bandeau fleuronné sur fond
d'or, ordinairement en forme de n, quelquefois (en tète et f° 217 v°) en forme de qua-
drilatère évidc au centre pour contenir l'intitulé du chapitre, mais tous d'une exécution
remarquable par la finesse, l'élégance et la variété du dessin, par l'harmonie des tons
et par la fraîcheur du coloris encore vif aujourd'hui. Les derniers seulement sont altérés
par l'humidité; ce sont ceux des 1»' 271 v», 277 r°, 283 r", 2S8 r°, 294 \", 299 r", 300 ^°
et 307 v°, lequel a été en partie coupé. Les autres sont auxf°'3 r°, 3 r", 25 r°, ia v°, 61 v",
74 v°, 88 v°, 95 v", 108 v", 122 r% 131 v", ISl r", 159 r°, 171 r», 18i v°, 192 v», 198 v,
204 r", 208 v% 217 v°, 22.'j r", 237 r°, 243 v", 230 r°. Enfin chaque chapitre commence
par une initiale, grande ou moyenne, à fleurons articulés et sertis d'or, lettres pour la
plupart d'une extrême délicatesse. Les paragraphes qui suivent, dans le cours du cha-
pitre, commencent aussi par do jolies initiales, petites, simples, d'or, comme la suivante :
\
0^0»
XXXI. — N" â\K Les Évangiles.
•201 feuiU. à 2 col.; — xi« siècle; — luuileur 286 millim., largeur 21(5; — riche reliure à orneinenl
émaillés en blanc, avec les armes t'e France et les iniliaies et emblèmes de Henri II et Callierine ilc
Médici?.
4 §ÏArF|MlFf[«
Les 17 premiers feuillets de ce volume sont remplis par des index et des t:
concordance des évangiles; ces dernièies (f" 1 v", 2 r" ; 13, 14, l.'i, lCr° etv )
blés de
•ange es
XI' êlECLE (N« 7i). \3i
SOUS des arcades dont la partie supérieure est décorée de médaillons à fleurettes et
feuillages évidés, c'est-à-dire se détachant en blanc sur un fond de beau carmin. Le
même genre de bandeaux en carmin, ajourés de fleurons élégants et faciles, se présente
pour les évangiles, formant en tête de chacun d'eux un quadrilatère plus ou moins
important, suivi du texte, lequel commence par une jolie initiale carmin fleuronnée à
jour et articulée. Nous donnons le commencement de saint Marc (f''72 r") comme échan-
tillon de la décoration qui règne uniformément dans tout le volume (voy. fig. 63).
Ce volume contient en outre de grossiers dessins à la plume, et seulement au trait,
savoir : au f° 2 v° un saint Jean ; au f° 201 et dernier, l'agneau pascal entouré des
quatre symboles évangéliques (homme, bœuf, lion, aigle) et de quatre séraphins
ailés. Ces croquis paraissent avoir été faits pour préparer des peintures qui n'ont pas
été exécutées.
XXXII. — X° 7i. Les Év.\>giles.
215 feuill. à longues lignes; — xi" siècle; — hauleur t3ô millim., largeur 200: — reliure en maroquin
rouge, aux armes Je France et à l'initiale de Henri IV.
Ce manuscrit a été exécuté pour un empereur grec. C'est ce que prouve une pièce
de sept vers commençant par ces mots :
Eli TÔv lioioikéy..
Su TÔ CTÉço; âiôco>;a; sv yr; riavTâva;...
écrite en lettres capitales d'or à la fin du volume, mais ne fournissant d'ailleurs aucun
nom ni aucune date. Cet évangélialre est orné, presque à chaque page, de peintures
mêlées au texte qui mettent en action la plupart des scènes du livre saint. Longs, grêles
et faiblement dessinés, les personnages sont trop indistincts dans leur petite taille (2 à 3
centimètres de hauleur), pour que leur physionomie ait d'autre caractère qu'un type banal,
rudement aquilin, toujours le même, qu'il soit d'homme ou de femme, jeune ou vieux,
imberbe ou barbu. Les mains et les pieds sont jolis; les vêtements, souvent en étoffe
d'or, sont à plis verticaux et serrés; terrains et végétation très grossiers, point de fond.
Les plis et les contours sont marqués, comme dans le gothique latin, par une ligne noire
assez fine, tracée à la plume ou au pinceau.
La première page contient le titre et les trois premières lignes de l'évangile selon
saint Matthieu précédés d'un carré d'or semé de fleurettes d'un azur opaque, et percé à
jour, de six ouvertures circulaires dans chacune desquelles est une figure peinte. Au
centre, dans la baie circulaire la plus grande, saint Matthieu assis et écrivant ; au-dessus
deux séraphins à sis ailes accompagnés du mot otyio;, ôyio;; au-dessous de l'évangéliste,
deux hommes debout, nimbés, avec leurs noms: à 'ASpaâp:, à'icoiây.; et dans le haut de
la composition, planant sur le reste, le Créateur assis de face et accompagné des mots
0 T.7.\oLihi /juipcov. En tète des trois autres évangiles est une page disposée et ornée dans
le même style que cette première page de saint Matthieu, style agréable par l'effetlumi-
neux des cercles enlevés à jour sur une surface de bleu obscur, mais le semis de fleurs
qui remplit celte surface est grossièrement peint.
A la page suivante (f° 1 v"") sont deux scènes représentant chacune un homme debout,
entouré de douze autres debout également, tous nimbés. Ce sont, comme l'indiquent les
noms inscrits à la hauteurde leur tête, Jacob et Judas avec leur lignée (.\Iatth. I, 2).
134 XI" SIÈCLE (N° 79).
F° 2 r°. David seul, debout, la lance en main, vêtu d'habits de pourpre et d'or, cou-
ronne et nimbé; au-dessous, Salomon assis sur son trône, entouré de douze rois d'Israël
couronnés et nimbés comme lui, mais debout.
F" 2 v°. Jacob, père de Joseph, ayant à sa droite et à sa gauche dix personnages nim-
bés, vêtus avec simplicité (Matth. I, 2).
F° 3 r°. La Vierge sur un lit, saint Joseph sur un autre et un ange conversant avec
ce dernier (Malth. I, 2o). Les lits sont dans l'intérieur d'une cour, au fond de laquelle on
voit des dépendances rustiques, et placés chacun à l'issue d'une chambre fermée par un
simple rideau.
F° 3 v°. Les trois rois mages, à pied ; deux en tunique courte et le troisième en cui-
rasse d'or à écailles demandant à un groupe d'hommes debout à la porte d'une ville :
Où est le roi des Juifs qui vient de naître? (Matth. II, 2). Au-dessous, le roi Hérode assis
sur son trône, ayant derrière lui un garde en cuirasse d'or, armé do la lance et du bou-
clier, adresse la parole à un groupe d'hommes debout devant lui (Matth. II, 4).
F" 4 r°. Hérode envoyant les trois Mages à Bethléem (Matth. II, 8). — La sainte
famille sur la montagne de Belhléem. Au centre, la Vierge étendue sur une couche
d'or, ayant à son côté l'enfant dans le berceau, sur lequel semblent veiller le bœuf et
l'âne. Plus bas Joseph près de l'enfant qu'on lave dans un bassin. A droite, l'ange
parlant à deux bergers ; à gauche, les Mages s'enfuyant au galop de leurs chevaux
(Matth. II, 12).
F° 4 v. La fuite en Egypte. La Vierge et l'enfant montés sur l'àne que Joseph
conduit par la bride et suivis d'un serviteur, nimbé comme eux, qui porte un paquet sur
l'épaule au bout d'un bâton (Matth. II, 14).
F" 5 r°. Massacre des Innocents en présence d'Hérode assis sur son trône
(.Matlh. II, 16). — Retour d'Egypte delà même manière que s'était fait le voyage pour
aller, si ce n'est que l'enfant n'est plus sur les genoux de sa mère, mais sur les épaules
de son père (Malth. II, 1).
F° 5 v°. Jésus baptisant les Juifs dans le Jourdain (Matth. III, 6).
F° 6 r°. Jésus baptisé par Jean en présence des anges. Un petit génie avec un vase
en main se voit au fond de l'eau et personnifie le Jourdain (Matth. III, 16).
F° 7 T". Jésus tenté par le Démon, lequel a la forme d'un petit être humain tout noir
et ailé ; puis servi par les anges (Matth. IV, 9 à H). — Jean-Baptiste mené en prison la
corde au cou par deux hommes (Matth. IV, 12). — Jésus appelle à lui Pierre et André
(Matth. IV, 21).
F" 8 i"". Les deux fils de Zébédée abandonnent dans son bateau leur père, nimbé
comme eux, pour suivre Jésus (Matth. IV, 21). — Jésus guérit les malades (IV, 23).
F' 8° V. Le sermon sur la montagne. — Jésus adolescent, assis sur un siège d'or et
de pourpre, parle entre deux groupes d'hommes debout à ses côtés (Matlh. V).
F" 9 r" et 1 1 r". Les mêmes figures répétées dans les mêmes attitudes à l'occasion
des versets 20 du chapitre V et 13 du chapitre VI de saint Matthieu.
F" 12. Jésus au milieu d'arbustes, et d'oiseaux qui voltigent, disant à un groupe
d'hommes qui se promènent dans les champs le verset 20 du chap. VI de saint Matthieu.
F» 13, 14. Jésus de même, au milieu d'un paysage, et parlant à divers groupes.
F" 14 V". Jésus en présence du centurion de Capharnaùm, lequel est en cuirasse et
tunique dorées; il guérit son fils couché dans un berceau (Malth. XIII, 5-13).
F° lo r". Jésus dans la maison de Pierre, dont il guérit la belle-mère, vieille
femme enveloppée d'un manteau noir depuis le sommet de la tète jusqu'aux genoux
(Matlh. VII, 14, Ib). — Au bas, Jésus guérissant deux boiteux, un bossu et un démo-
niaque (VIII, 10). — Les bâtiments de la ville voisine sont dominés par une colonne qui
se dresse au milieu d'eux et sur le sommet de laquelle est une statue équestre repré-
XI' SIÈCLE (N= 79). 135
sentant un guerrier dans son armure tenant un bouclier au bras gauche et une longue
lance dans la main droite.
F° 13 v". Jésus apaisant la tempête (VIII, 27). La mer est représentée par un bassin
d'eau bleue entouré d'une bordure d'or, au milieu duquelJésus et quatre de ses disciples
voguent dans un canot doré.
F" 16 r°. Jésus envoyant les démons à un troupeau de porcs (Math. VIII, 31-33); —
16 \°,\1 guérit les paralytiques parmi lesquels un d'eux emporte son lit sur ses épaules
(IX, 6 et 7) ; — 17 r°, les pharisiens lui reprochent de manger avec les gens de mauvaise
vie (I.K, H) ; — 17 v", il guérit l'hémorrhoïsse et ressuscite une jeune fille (IX, 18-2(i ;
— 18 r°, il guérit deux aveugles (IX, 27-30); — 19 v", Jésus assis au milieu de ses
douze apôtres et leur donnant ses enseignements (X, 12-20).
Nous croirions superflu de poursuivre cette énumération de scènes, qui, sous des
rubriques différentes, reproduisent à chaque page les mêmes petits personnages à visage
indistinct, posés dans les mêmes altitudes et d'un bout à l'autre du volume vêtus des
mêmes habits. Les deux ou trois arbres dont se compose le paysage sont aussi toujours
les mêmes; les édifices et les meubles, qui paraissent beaucoup plutôt empruntés à la
fantaisie qu'à la réalité, varient très peu. Nous nous restreindrons en conséquence pour
la suite à l'énumération des détails pouvant offrir quelque intérêt.
Dans la figure de saint Matthieu peinte au centre du f° 1 i°, on remarque une chai-
nette parmi les instruments à l'usage du scribe : il nous semble probable qu'elle servait
à pincer de ses deux extrémités les feuillets d'un volume ouvert de manière à les main-
tenir bien rabattus adroite et à gauche pour la commodité de la lecture. On retiouvcra
cette chaînette au n" 189.
Couronnes royales en forme de bandeaux d'or, à compartiments, avec iiiciuslalions
de pierres précieuses, et le dessus du bandeau recouvert d'une calotte également d'or
(f"2 r").
Sceptre royal en forme d'une baguette rouge (f' 2 r ).
Volumina, noués de cordons rouges (2 a°).
Cour intérieure d'une habitation (3 r").
Fleuve personnifié, le Jourdain (6 r°).
Guerriers en armure (3 v°, 46 \°, 36 v°, 38 r°, 60 r", 92 r, 134 r", 133 i% 182 r-,
183 T", 192^, 203 et 204).
Rempart crénelé (3 v°, 4 \°, 3 r°, 8 V, 9 r°, 1 1 r", 20 i", 28 \% 46 \", 92 \", 110 r",
182 r»).
Trône ou roi sur son trône (3 \°, 4 r°, 5 r", 8 v", 9 i°, H r", 20 r", 28 v", 40 \",
92 v", 110 r% 182 r").
Les trois rois Mages (3 v°, 4 r").
Sainte famille (4 r°, 108 r").
Mantelet de cavalier voltigeant au vent (4 r").
Bassin à laver, aiguière (4 i", 37 v", 106 v", 193 v").
Cheval ou âne harnaché (4 v", 3 r", 132 i°, 136 r°).
Boucher (3 v", 3 r°, 28 v").
Bottine d'un juif qui se déshabille (b v°).
Le Saint-Esprit (6 r").
Le Démon (7 r°, 16 r°, 34 v°, 72 \°, 123
Prisonnier enchaîné (7 v°).
Bateau à rames (7 v°, 8 r°, 13 v", 29 v°.
Démoniaques nus (8 i", 13 r", 16 r", 23 v", 31 v°, 34 v", 83 v", 118 i", i: I
V", etc.".
Lit ou bôrceau (3 i°, 14 v°, l6 \°, 17 \% 77 \°, UO v", 121 r°, 176 r", clc).
, 131
r", 145 V» et passini)
13 1°
23 V-
etc.;; — à voiles 7(
, 31 v°, 34 v», 83 i
136 XI' SIÈCLE (N° 75).
Table et lits à manger {13 r", 17 r% o2 v°, '63 r>, 93 r°, 122 r°, 136 r, 157 r.
I!>3 r°, etc.).
Boiteux et bossus (15 r", 31 r", 81 r°, lli v», 133 r", 139 r°, etc.).
Fontaine et bassin devant la maison (16 v°, 52 r°).
Tours et tourelles, rondes ou carrées (3 r», i v°, o r°, 9 r°, 12 r°, 1 i r", 13 r°, 17 r\
20 r° et v°, 23 r°, 30 v», 34 r°, il r°, 82 r°, 131 r°, 162 r°, 17 i r", etc.).
Portique à colonnes attenant à la maison (16 v", 17 v°, 126 v°, 190 r°, 196 v",.
Blés, champ de blé (22 v% 70 r°).
Tours urmontée d'une statue de bronze armée de la lance et du bouclier, (1 13 v"j.
Toits à coupole (12 r°, 15 r°, 17 v°, 20 v», 28 r°, 44 r°, 139 r°, 160 r°, 172 r°, 190 v°).
Maisons particulières, simples (14 r% 15 r°, 17 r°, 169r°, 172 r° etpassim).
Table à manger entourée de sièges (28 v").
Cercueils et sépulcres (28 v", 76 r", 162 r», 192 r°, 209 r°).
Corbeilles et paniers (29 r°, 32 r°, 80 r°, 178 r").
Pains (29 y", 32 v", 76 v», 127 y, 178 r").
Vase à eau chaude pour le service de table (28 v°, 32 v°, 73 \°, 94 r", 132 r", 193 r",
195 r").
Brasier en métal, à pieds sculptés, pour chauffage (36 r°, 97 v°, 157 v", I39r", 204 i",-
Siège pliant (75 r° et passim).
Autel (105 r", 109 v°, 148 r% 134 r", 136 v", 187 v°, 189 r").
Ange (110 v°, 135 v», 169 r" et passim).
Castel (130 v», 147 r°, 134 v").
Paysage (136 v», 138 v°, 139 r" et passim).
Hydropique (140 r°).
Apprêts de cuisine (143 v°).
Puits et seaux (170 r°, 173 r», 174 r»).
Le serpent (171 v"i.
Aveugle (186 r").
Citons encore plusieurs grandes scènes : le jugement dernier (51 v", 93 v", 112);
— la crucifixion (58 v°, 39 V et v°, 99, 100, 161, 200); — la salutation d'Elisabeth à
Marie ou Visitation (Luc I, 40) (f° 106 r") ; — une idole en or adorée des païens
(Luc XII, 9) (f 133 v°); — et à la fin de chaque évangile (ou du moins à la lin de saint
Matthieu (61 \°),de saint Marc (101 v"), de saint Jean(213 r°) est représenté l'Evangélistc
offrant son livre à un dignitaire de l'Eglise grecque qui le reçoit debout, le chapeau en
tète, vêtu d'une robe violette avec un manteau brun et dont le titre est celui de chef ou
d'abbé, o xupiyoup.£vo;, inscrit au-dessus du personnage, qui sans doute est un prélat
ayant pris part àl'exécution du manuscrit.
En somme on compte pour saint Matthieu 110 scènes, pour saint Marc 67, pour
saint Luc 103 et pour saint Jean 93 ; en total 373 petites peintures dans le volume.
XXXIII. — N" 75. Les Evangiles.
3i(j fcuill. à lignes longues; — xi' siècle; —hauteur 18"2millim., largeur 132; — reliure en maroquin noir
(lu XV' siècle, gaufrée de fleurettes et de bordures en fouilUigc.
En tête de chacun des quatre évangiles est une peinture occupant la première
moitié de la page et représentant une scène du texte, savoir :
1. Au f° 1, saint Matthieu. — La sainte famille. La Vierge, en robe bleue et voile
\l' SIÈCLE (N° 115). 137
noir, étendue sur une couchette au milieu des champs. A son côté la crèche et l'enfant;
derrière, le bœuf et l'àne. Les trois rois mages, chacun un petit vase à la main, s'avan-
cent vers l'accouchée. Au dehors, les bergers et les anges. Dans le bas, au premier plan
d'un côté, à droite, Joseph assis; de l'autre, l'enfant, dans un bassin d'or, entre une
femme assise qui le tient dans l'eau et une autre qui verse dans le bassin le contenu
d'une petite amphore; à gauche, deux brebis se désaltèrent ci une source. Au-dessus de
toute la scène, le ciel ouvert sous forme d'un cercle peint en camaïeu (bleu relevé de
blanc) laissant voir les anges qui parlent entre eux en battant des mains. Fond d'or.
2. F° 95, saint Marc. — Saint Jean baptisant Jésus dans le Jourdain, en présence
d'anges et d'hommes assemblés sur la rive (3 hommes et 3 anges) et d'un ciel ouvert,
peuplé d'anges et de séraphins, en camaïeu comme dans la peinture précédente. Le
Christ, tout nu, est d'un bon dessin. Il en est de même d'un petit personnage, à barbe
blanche, également nu, couché dans l'eau, une urne à la main, et qui personnifie le
fleuve.
3. F" 133, saint Luc. — La salutation angélique. L'ange est debout devant Marie,
levée de son siège, vêtuo d'une robe bleue et enveloppée depuis la tête jusqu'aux genoux
d'un épais voile noir. Point de ciel.
4. F° 2ao, saint Jean. — Le jugement dernier. Jésus debout au sommet d'un pic
escarpé, tenant la croix et ayant à sa droite et à sa gauche deux groupes de person-
nages, tend la main droite à ceux du premier groupe pour les faire monter auprès
de lui. Ciel en camaïeu comme aux n"' 1 et 2.
Ces quatre scènes sont joliment dessinées, avec beaucoup d'expression dans les
mouvements et les physionomies.
XXXIV. — X° 115. Les Évangiles.
460 feuill. à longues lignes; — xi" siècle; — liauleur 10- iiiiUiin., largeur l^li: — reliure en niaroq. rouge,
aux armes et initiales Je Colbert.
En tète de chaque évangile est un bandeau de pourpre à bordure d'or, sur lequel est
inswit le titre de l'évangile en capitales alternativement d'or et d'argent. Cette dispo-
sition se voit encore très bien en tête de saint Luc (1° 227 r°), quoique les lettres d'argent
aient complètement disparu par suite de l'oxydation, mais elle ne peut que se deviner
pour saint Matthieu et saint Marc à cause de l'effacement des couleurs.
D'une main qui semble postérieure à l'exécution du manuscrit, les marges, dans
l'évangile de saint Matthieu et un peu dans celui de saint Jean, ont été couvertes de
nombreuses petites peintures placées en regard du texte et destinées à l'éclaircir. Ce sont
des personnages irrégulièrement et disgracieusement peints sur les bords du livre, surtout
à la partie inférieure, mais qui n'étaient pas sans mérite, à en juger par deux ou trois
d'entre eux (f» 44 r°, 38 v") qui sont restés un peu entiers, car tous les autres ont à peu
près disparu ; il semble qu'on ait pris soin de les laver et de les frotter exprès. Voici les
seules de ces malheureuses peintures dont on puisse encore distinguer quelque partie.
La salutation évangélique, (23 v"); les trois Mages devant le roi Hérode, (23 r°) ; Jésus
guérissant la belle-mère de saint Pierre, (44 r"); Jésus enseignant sur. une barque, (43 r°);
Jésus et ses disciples, (47 r°) ; Jésus guérissant l'homme à la main desséchée (Matth.
XXII, 10) (38 v°); Jésus guérissant d'autres malades, (90 v°, 94 v°, 93 r", 127 r°) ; la
sainte Cène, (129 r°).
XI- SIÈCLE (N« 391).
XXXY. — N° 218. Actes des Apôtres.
317 feiiill. à lignes longues; — xi" siècle; — hauteur 35 centim., l.irgeur 25; — reliure en maroquin rouge,
aux armes et initiales de Colbert.
Le texte des actes et des épîties contenu dans ce volume est accompagné d'un
commentaire dont il se distingue par l'encre carmin avec laquelle il est écrit. Chaque
section ou chapitre de l'ouvrage commence par une moyenne initiale, peinte et fleu-
ronnée, que précède un bandeau formée d'une ligne ornementée, quelquefois recourbée
à ses extrémités comme un El. Ces maigres bandeaux, nombreux vers la fin, et composés
de médaillons, denaltes, d'oves, etc., étaient dessinés avec simplicité et très agréablement
variés de couleurs, mais ils sont endommagés et presque usés par le temps. En tète
du manuscrit, sur le recto du 1" feuillet, est peinle une grande croix formée par un
agencement de 40 petits médaillons circulaires juxtaposés, surmontée d'une sorte de
colombe tenant en son bec l'olivier de la paix et accostée des mots : IC. XC. NI. KA.,
Jésus est vainqueur.
XXXYI. — N" 219. Actes des Apôtres; Comment.
313 feuill. à 2 col.; — \r siècle; — hauteur 324 millim., largeur 240; — reliure en maroquin rouge,
aux armes de France et à l'initiale de Henri IV.
Après une préface et une table des chapitres dépourvus de tout ornement (f" 1 , 2
et 3 r°), le volume s'ouvre par trois pièces de vers occupant chacune toute une page
(jl* 3v°et 4), écrits en belles capitales d'or et chaque pièce encadrée d'une bordure d'or
formant un quadrilatère de fleurettes peintes dont les angles se projettent en bouquets
fleuris (genre des figures ci-dessus, n°' 44 et 48). Ces trois pièces de vers sont en
l'honneur de saint Paul. Suit le texte des commentaires (sur les Actes, les Epîtres et
r.\pocalypse par OEcumenius). Tous les livres et chapitres de ce volume sont précédés
de bandeaux qui sont soit en parallélogramme, soit en mince ruban, suivant que le
chapitre a plus ou moins d'étendue, mais tous ornés de fleurettes variées élégamment
peintes sur fond d'or. L'initiale commençant un livre ou chapitre est ordinairement
moyenne, en or et couleurs à fleurons articulés ; enfin les rubriques et un grand nombre
de petites initiales en tête des paragraphes ou dans le corps du texte, toutes en or.
XXXVII. — N° 391. Offices de SS. .Iean Ciirys., Basile, etc.
91 feuill. à lignes longues; — xi= siècle; — hauteur 158 millim., largeur 102; — reliure très ancienne
en ais de bois recouvert de peau grossièrement gaufrée.
Ce manuscrit commence par un fronton carré, de 46 millimètres de coté, chargé
d'un treillissage formé de lignes d'or qui se croisent sur un fond qui probablement était
de pourpre, mais qui est entièrement disparu. Ce carré, bordé d'une ligne d'azu*-,
s'épanouit aux quatre angles en quatre fleurettes également d'azur, et porte, à son
centre, un médaillon circulaire, dans lequel est peint en buste un petit portrait de saint
Jean Chrysostome, de face, la main droite dans l'attitude de la bénédiction; petite pein-
ture qui fut délicate et fine, mais qui est aujourd'hui noircie et rendue méconnaissable
par l'effet du temps. Il y en avait une deuxième, probablement de saint Basile, entre les
XI' SIÈCLE (N» 532). 139
feuillets 79 et 80, mais elle a été coupée avant la pagination, laquelle est du xvii' siècle.
Le volume est en outre orné, dans le courant du texte, de jolies Initiales d'or simples ou
légèrement fleuronnées posées le long des marges. Quelques courts passages sont écrits
on minuscule d'or.
XXWIII. — N" 531. Saint Grécoiuk dk .Xazianze.
2-t7 feuill. à 2 col.; — xi' siècle; — hauteur, 286 millitn., larg. 228; — reliure on maroquin rouge,
aux armes et initiales de Colbert.
En tète de chaque discours (au nombre de 23) est un bandeau à balustrade en
arabesques d'or, suivi d'une rubrique en minuscules d'or et, pour commencer le texte,
d'une petite initiale d'or fleuronnée et bourgeonnée ; sauf que la première tête de
chapitre, celle par laquelle s'ouvre le volume, n'est pas un simple bandeau rectangulaire,
mais un fronton en forme de FI, chargé de médaillons à fleurettes peintes sur fond d'or et
suivi d'une moyenne initiale à fleurons articulés de couleurs variées, serti d'or. Une
partie de ces riches bandeaux qui se présentent dans le cours du volume ont subi une
modification consistant en ce que l'on a, par places, introduit de l'azur dans les espaces
blancs réservés parmi le dessin des arabesques.
XXXIX. — N' 532. Saint Grégoire de Nazianze.
431 feuill. à lignes longues;— xi' et xin' siècles; — hauteur 308 millim., largeur 228;— reliure ancienne
en peau noire, gaufrée de petits fleurons grossiers.
Ce volume est écrit de différentes mains, d'é|)oques distinctes : des f°' 92 à i 07 et de
125 à 412, du m' siècle; le reste est du xni°. Cette dernière partie, la moins ancienne
des deux, a quelques ornements assez grossiers, en carmin bistre, savoir au f o un
large bandeau quadrilatéral formé de cercles faisant intersection l'un sur l'autre, et se
détachant en blanc sur fond bistre, genre d'ornement fort usité au xv« siècle; aux f°'17 v°,
64 v", 419 r°, des bandeaux en forme de cordon noué ; 74 v°, un bandeau en forme de
chaîne, et de grandes initiales fleuronnées et ajourées.
La partie plus ancienne du même volume est plus importante quant à la décoration.
Entête de plusieurs chapitres (par ex. i'iOl r") est un bandeau formé de rubans de cou-
leurs diverses, nattés ensemble, et suivi de la rubrique du chapitre en capitales d'or,
puis d'une initiale, simple, également d'or, commençant le texte. D'autres chapitres,
en plus grand nombre (f" 203 v°, 213 r», 226 v°, 247 r°, 267 v°) ont pour en-tête une ligne
délicatement ondée formant une bordure quadrilatérale autour de la rubrique, avec
cette particularité que la partie inférieure du quadrilatère est dessinée par une torsade
de deux cordons vert et carmin. Enfin d'autres têtes de chapitre n'ont aucun bandeau,
mais seulement la rubrique écrite en capitales, lesquelles sont généralement ou d'or, ou
d or et d'argent (f°' 377 et suiv.),ou fleuronnées d'or, d'argent et de carmin. — Les parties
du volume exécutées en cette écriture du xi' siècle, sont souvent accompagnées de notes
marginales calligraphiées en petites capitales maigres et affectant, pour chaque note, de
se terminer en triangle ou de former d'autres figures dont le contour est même parfois
indiqué par un trait de carmin : f" 311 v°, une croix à branches égales; 32.'> r% une
colonne surmontée d'un globe; 33o r°, une amphore à deux anses, etc.
XI- SIÈCLE (N" 533).
XL. — N° 533. Saint Grégoire de Nazianze.
311 feuill. à 2 col — Xl" «leile, — hiuteur 348 millim lai:çiur250 — reliure en maroquin rouge
iu\ inn t init il 1 ( 11 il
Â
^^
O V olfir olIaû <l|JLO^
Fie. 67 (f"146). — EIS TA <ï>aTA: nd).iv 'liiooûç o I|ji6ç xaî 7rc<),i>> nucmip
XI» SIÈCLE {N° 533). lil
Volume commençant (f° 1 \°) par une table des discours de saint Grégoire, écrite en
minuscule d'or. Cette table s'arrête en haut de la deuxième colonne du f° 2, et par
quelque circonstance accidentelle, le f° 3 recommence cette table qui était finie; il la
reprend au milieu du chapitre 9 ( toO aÙToO si; xà çioxa ), et en la transcrivant pour la
seconde fois jusqu'à la fin. 11 est présumable que cela provient de ce qu'on aura voulu
utiliser, pour ce volume, une grande peinture à pleine page qui occupe le verso de ce
feuillet 3, et qui appartenait peut-être avant à im autre manuscrit.
Cette peinture, qui remplit la page entière, et est encadrée d'une étroite bordure à
fleurettes sur fond d'or, représente un intérieur au milieu duquel Grégoire de Nazianze
siège sur une sorte de trône surmonté d'un dais (t6 xiêiipiov) soutenu par quatre colon-
nes : à sa droite et à sa gauche se présentent, debout, une foule de personnages qui sont
de moitié moins grands que lui, et dont les plus proches tiennent à la main un papier
et un style, comme pour recueillir ses paroles. Grégoire lui-même a sur ses genoux un
codex in-folio fermé. Tous sont richement vêtus d'iiabits flottants dont les draperies
sont dessinées par des traits d'or, et le. saint ne se distingue des autres que par son nimbe
doré et par une étole blanche croisée sur sa poitrine et brodée, de chaque côté, d'une
large croix d'or. Derrière cette scène s'élève une boiserie richement peinte à panneaux ;
derrière la boiserie, deux piliers de marbre auxquels sont retenus les voiles de pourpre
suspendus au ciboire, et dans le fond, le mur, tout en or uni. Cette peinture serait fort
intéressante si elle n'était gâtée par la mauvaise qualité des couleurs, qui se sont écail-
lées et ne laissent plus voir aucun visage entier.
Entre le bas de la peinture et la bordure qui lui sert d'encadrement, on lit écrit, sur
trois lignes seulement, six vers ïambiques dont le sens, en latin, est celui-ci :
Te olini, dono divino, ô theologe
Dilali in terris tuas compartiebamur orationes:
Et iiunc te ditant iterum duce
Abundanter omncs congregati.
Has, tuas met, in hoc libro aureas orationes
Scribi jussit optimus Nicol.ius stabililus diviniter.
Le Nicolas intervenant ici est vraisemblablement la personne inconnue qui com-
manda le manuscrit, et non le scribe qui l'écrivit; car, si c'eiît été ce dernier, il aurait
accompagné l'inscription de son nom de termes empreints d'humilité au lieu de termes
élogieux.
Chaque chapitre de ce riche manuscrit, y compris la table des matières citée plus
haut, commence par un fronton (tantôt en forme de triangle évidé, tantôt en TI, tantôt
en un simple bandeau) contenant le titre du Xoyoç écrit en minuscule d'or, et décoré
lui-même d'or et de fleurettes. Celui de ces frontons qui précède le premier Xôyos, plus
important que les autres, est un grand FI d'or couvert de fleurettes, haut d'environ
15 centimètres, et aux angles supérieurs duquel sont deux sortes de chimères ailées à
tète d'oiseau et corps de lion.
Le texte, qui vient immédiatement après, commence parles mots('A)vaGTâaswç ^jf/ipa.
Resurrectionnis dies, dans lequel l'A, au lieu d'être écrit, est formé par un personnage
debout, nimbé, portant à la main gauche une croix à deux croisillons, et montrant de la
main droite un coffre placé à terre, à ses pieds, ouvert, et dans lequel on aperçoit un
volumen. Cinq autres discours commencent de même par une initiale anthropomorphe,
savoir :
Le quatrième (41= de l'édition imprimée; celle des Bénédictins, Paris, 1778, in-fol.,
et 1840) IlcplTTjç ÉopTYj.;. Le II de i;£piest formé par un saint Grégoire qui étend le bras
pour montrer une banderole sur laquelle sont écrits les premiers mots de ce discours ; en
I i-2 XI' SIÈCLE (N° 533).
face de lui, de l'autre côté du texte, sur la marge, est un groupe d'hommes qui écoutent
le saint (f° 33 v»).
Le cinquième, TiSk ol Ma/jtaSatoi (lo" de l'édition imprimée). Le T forme une sorte
de pilier contre lequel Grégoire est appuyé; c'est une très belle figure de vieillard à
barbe blanche, dans l'attitude de la bénédiction, haute d'un peu moins de 3 centimètres.
De l'autre côté de la colonne de texte est un groupe de sept hommes debout qui écou-
tent dans diverses altitudes dessinées avec grâce (f" 47 v»).
Le sixième, Mi/.poû Kuîipiavàs (24'' de l'édition imprimée). Le M est formé de deux
personnages debout, qui semblent une double représentation de saint Grégoire, et qui
tiennent chacun d'une main, entre eux deux, un pancarte contenant les premiers mots
du discours (f» 58 r").
Le septième, Ttç ;?) -wpawlç (19' de l'édition imprimée). Le T est comme ci-dessus
au 0» làyoi (f 70 r°).
Et le quinzième, Ti Xuéts TdtÇtv. Autre T comme ci-dessus (f° 136 r).
Les autres tètes de chapitre ont pour commencement une moyenne initiale peinte
et dorée à fleurons, et les mêmes représentations de saint Grégoire, avec un ou plusieurs
personnages qui l'écoutent, s'y retrouvent presque à chaque chapitre, mais en dehors
de l'initiale, et après elle.
Ces personnages, isolés ou en groupes, sont assez bien peints, et-surtout très joli-
ment dessinés d'une plume sûre et légère ; les attitudes sont naturelles, les physiono-
mies excellentes. Il y a seulement, dans la reproduction des mêmes personnages et des
mêmes mouvements, quelque chose de monotone qui, dans certains détails, par
exemple dans les plis d'or des vêtements et la petitesse des pieds, dégénère en habitude
hiératique, c'est-à-dire en formes évidemment fausses, mais imposées par le caractère
religieux du sujet.
Ce manuscrit contient encore une autre série de miniatures : ce sont les représen-
tations de scènes ou de personnes, peintes expressément et non plus comme accessoires.
Nous en ferons la revue sommaire :
Folio 7 r°. Le deuxième Xôyoç de Grégoire 'Enl tî",; tfuXay.7ji (43'^ de l'édition imp.)
commence par le récit d'une vision qu'il aurait eue, dit-il, à l'exemple du prophète
Habacuc (II, 1) et dans laquelle lui serait apparu, sur les nuages, un homme à figure
d'ange. Un personnage ailé se trouve en tête du chapitre, et au-dessous de lui ô -po'fr.T/jç
'Apiâay.oûpL, le prophète Habacuc, (°^3i et3o. — Troisième discours (44'derédition impr.)
'Ey.abj a -111.0.1:0 a.'., De festivitatibus honorandis. Aux paragraphes 10 et H de ce discours,
Grégoire de Nazianze expliquant le réveil qui s'empare de toute la nature au jour de
Pâques, fait une agréable description du printemps, par laquelle il semble avoir enthou-
siasmé l'auteur du manuscrit. Ce dernier a, dans cet endroit, laissé en blanc, la seconde
colonne de son texte, et l'a remplie, ou fait remplir par neuf petites scènes (f" 34 r° et v°),
plus, par deux autres placées en marge (3o r°) et dans lesquelles l'artiste suit pas à pas
l'orateur. Voici comment l'un et l'autre ont rendu ces onze sujets. Je commence par le
peintre.
1. Un homme, accroupi devant une cabane en bois, tond un mouton à l'aide de
longues forces en fer, tandis que deux autres moutons et une chèvre paissent sous les
arbres. C'est ainsi que le peintre rend le passage où l'orateur disait :« Nunc etpratum sua-
viter olet et planiœ pullulant et herba detondetur et in virentibus arvis agni saltitant. »
2. Un bassin hémicirculaire rempli d'eau (bleue) et à peu près entièrement occupé
par un batelet à voile triangulaire monté par trois hommes, dont un rameur tenant de
la main gauche un ris, et de la droite un aviron à poignée ; un dauphin nage autour du
bateau. — « JSimc tiacis cum celemmatihus, risque ut plurimwn piis, e portu solvit veloque tam-
qnam pennis cingilur, ac per gyrum asmltat etiam delphinus. »
XI' SIÈCLE (N" 533). 113
3. Un laboureur, conduisant une charrue à Jeux bœufs, lève les yeux vers le ciel,
où il aperçoit Dieu étendant la main. — « Nunc aratrum agricola compingit octdos in altum
toUens, frugumque datovem iiivocans m bovi aratori jugum innectit dukemque sulcum proscindit
ac spes Icetas fovet. »
4 et 5. Un berger joue de la flûte auprès de son troupeau ; petite scène sentant l'an-
tiquité; un autre se taille une flûte avec son couteau. — » Nunc pastor et bubukus fisttdas
optant ac pastorale carmen spirant »
6 et 7. Un cultivateur énionde les arbres, et un oiseleur chasse au piège. Ce der-
nier use d'un appareil compliqué : il est assis à terre, ou plutôt couché dans une sorte de
berceau; au-dessus de sa tète s'élève une tente, fixée tout autour de lui, par des piquets
et son piège, qu'il gouverne par le moyen d'un long fil placé dans sa main droite, se
développe au-devant de lui entre six cages où sont des oiseaux qui lui servent d'appât
pour faire venir les autres. — « Nunc plantarum cultor plantain curât et auceps calamos
construit ac ramos suspectât et pennam avium studiose explorât. »
8. Un pêcheur au bord de l'eau surveille trois bateaux, entre lesquels s'élend son
filet; il est coiffé d'une sorte de turban en étoffe blanche. — « Nuiic piscator profundtim
aquœ perspicit ac rete suitin repurgat et pétris insidet. »
9. De petites cabanes de bois peintes en jaune, à toiture cylindrique ou triangu-
laire, percées de deux petites fenêtres sur le devant et placées parmi les arbustes.
Ce sont des ruches d'où s'échappent les abeilles. — « Nunc sedulw apes, solutis pennis
et relictis alvearibus, sapientiœ suœ documentum prœbent utque ad prata convolant floresque
diripiunt. »
10. Un groupe d'arbres surmonté de quelques oiseaux. — c< Jam avis nidum construit
atqiie alla quidem redit, alia immigrât, alla circurnvolat ac ncmus cantu suo implet hominemque
garritu demulcet. »
H. Un cheval (bai ; mal dessiné) au bord d'une source. — « Nunc etiam superbus
equus et jubam arrigens stabulum fastidit ac perfractis vincidis per campos lusciviiis fertur atque
in fluminibus gestit seseque ostentat. »
Le 19' discours de saint Grégoire (qui est le 6' dans le manuscrit, f»' 70-80) est
adressé à Julien, le répartiteur des impôts; ai; tov ilicûvr^w louXtavôv, dit la rubrique.
Dans un passage où l'orateur recommande son troupeau à la modération et à la justice
de ce fonctionnaire (au commencement du | 12) en regard des mots : cù as àr.àypix'fz
Si/.aîco; r][Ji.àç, 6 Tôv ^,|jicT£pwv ypaçêùç, le dessinateur a peint Grégoire assis entre un groupe
de fidèles qui l'écoute, et le répartiteur Julien placé de l'autre côté du texte. Il est
enveloppé d'une grande robe blanche à double raie noine, tête nue, écrivant sur ses
genoux et assis sur une forme couverte d'un coussin rouge. Au-dessus de sa tête, on
lit son nom et son titre écrits sur une colonne verticale.
Le volume 333 contient encore deux miniatures, toutes deux dans le 10' discours,
nâXtv 'IrjGoOs (celle que nous donnons, fig. 67), et toutes deux représentant le baptême.
La 1", placée au haut delà colonne avant le discours(f'' 146), montre saint Jean baptisant
les Juifs dans le Jourdain, et parlant de loin à Jésus qui s'avance vers lui, tandis que saint
Grégoire et un groupe du peuple peints sur les marges, vers le bas, lèvent la tète pour
contempler cette scène. La seconde, placée de même en haut d'une colonne (f° loi r°),
et contemplée aussi d'en bas par les mêmes personnages, se trouve au-dessus des mots
XpiiToç ^oTtlsiav et représente le baptême du Christ au moment où Jean voit la colombe
descendre du ciel. Ces deux peintures, la dernière surtout, sont d'un beau sentiment et
d'une belle exécution. Le Christ, dans celte dernière, est vu de face, complètement
nu, les pieds seulement baignés dans l'eau bleue; saint Jean, depuis le bord, étend la
main jusque sur la tête de Jésus en levant les yeux vers le ciel, et de l'autre côté du
fleuve, sont deux anges en vénération et les mains voilées pour compléter l'attitude du
.]li XI' SIÈCLE (X° 608).
respect. Un détail qu'il faut noter, c'est que les pieds nus, dans ces deux scènes, sont
exécutés avec élégance et justesse, tandis que le peuple de saint Grégoire qui regarde
d'en bas a, comme nous l'avons déjà remarqué, des pieds ridiculement exigus.
Il ne reste qu'une observation à faire sur ce manuscrit, c'est que, tout en étant
généralement très distinctes et même assez bien conservées, aucune de ses peintures
n'a échappé aux atteintes du temps et à l'écaillure si fréquente dans les manuscrits
grecs. Toutes, sans exception, sont déparées en quelqu'une de leur partie par plus ou
moins de détérioration. Cependant on avait pris soin de les protéger au moyen d'un
petit voile d'étoffe dont il ne reste aucun vestige, mais qui a laissé, auprès de beaucoup
d'entre elles, un enduit jaunâtre et une ligne de trous indiquant qu'il était collé et cousu.
XLII. — N" 608. Saint Jean Ciirysostome.
209 feuiU. à 2 col.; — xr siècle; — hauteur il milliin., largeur 31; — reliure en maroquin brun
aux armes de France sur le plat, avec l'initiale de François 1", la Heur de lis et la salamandre
cevoc
ep^
L'ornementation de ces Homélies de saint Jean
Chrysostome, sur la Genèse, consiste en un fronton en
tète de chaque homélie. Le premier (f. 1 r°) est un II
à rinceaux d'azur bordés de vermillon, dans l'inté-
rieur duquel sont les premiers mots du texte TOY
MAKAPIOY ('Itodvvou àp/iEiriGy.6irou..) écrits en let-
tres alternativement de jaune de chrome et d'azur,
après quoi le texte commence par une grande initiale
(haut. 67 millim.) feuillagée bleu, chrome et vert.
Chacune des homélies qui suivent est ornée de même,
en tête, d'un bandeau et d'une initiale, moins impor-
tants que les premiers, mais dans le même goût,
élégant quoique d'une exécution assez rude et dont le
motif le plus ordinaire est un onde ou un zigzag tracé
rapidement à l'encre noire et terminé, à ses deux
extrémités, par un rinceau peint, courant sur la
marge. Les meilleurs exemples en sont aux f" 13
v», 28 v°, 66 y°, 82 r% 88 v°, 9b v% 127 r°, 144 r°, loi
v°, 196 v°. Au f° 96 r" est le serpent enroulé autour
d'une sorte d'arbre formant un I ; c'est la seule forme zoomorphe de tout le volume.
Les peintures de ce manuscrit sont seulement décoratives, mais remarquables par leur
ef 69(1° 66
XI' SIÈCLE (N- 611). I4,S
éclat et par cette qualité si rare dans les manuscrits grecs, la solidité. L'intensité de la
couleur et la fermeté du dessin rappellent ce que ^ont, parmi les manuscrits latins,
ceux de saint iMartial de Limoges, qui paraissent avoir dû cet aspect au voisinage des
fabriques d'émaillerie qui ont, dès le moyen âge, donné à cette ville une célébrité.
poov
4i. 1-iu. 7-i (r 47).
XLIII. — iS" 011. SaI.NÏ Je.\N CilRYSOSTOME.
165 fi'uill. à i col.; — xi" siècle; — hauteur 321 niillim., largeur 255; — reliure en maroquin citron
aux armes de France avec la lettre F el la salamandre de François 1".
I^^^^^^^^^f
F(C. 73 (f° i5.«.
Entête de chacune des homélies de saint Jean Chrysostonie contenues dans ce volume
au nombre de trente-trois, est un bandeau à riuceau.if ou arabesques, d'une simplicité et
d'une variété très élégantes. Chacun de ces ornements fins et minces est délicatement
dessiné à l'encre et colorié à teinte plate en azur. Malheureusement cet azur a presque
entièrement disparu. Au courant de chaque homélie sont ensuite plusieurs initiales au
carmin, simples; la première (fig. 7.3), un peu plus grande que les autres et légère-
ment flfiuronnée.
XI' SIÈCLE (K- 739, 812, 1016 A).
XLIY. — N° 730. Saint Jean Chrysostome.
690 pages à 2 col.; — xi' siècle; — hauteur 3112 niillim., largeur 252; — reliure en maroquin rouge
aux armes de France et aux deux L enlacés.
En tèle de chaque homélie, lesquelles sont au nombre de quarante-quatre, est un
fronton en II à palmettes et fleurettes joliment peintes sur fond d'or. Genre des figure s
ci-dessus 44 et 48. La rubrique est inscrite en écriture minuscule d'or dans l'intérieur
du n, et la première lettre du texte est une moyenne initiale à fleurons articulés, de
couleurs diverses et sertis d'or. Les initiales suivantes sont plus petites, d'or et toutes
simples. Très élégant volume.
XLV. — N" 81"2. Saint .Iean Chrysostome.
2i9 feuill. à 2 col.: — xi« siècle; — hauteur 36 millim., largeur 2S; — reliure en maroquin rouge
aux armes du roi (Louis XV).
Vingt-quatre homélies commençant chacune par un bandeau longitudinal (sauf le
premier qui est en H) suivi d'une moyenne initiale flcuronnée, articulée, peinte en cou-
leurs diverses et sertie d'or. La décoration très riche et très variée de ces bandeaux se
compose de fleurettes ou de folioles sur fond d'or. Ce sont de petites peintures traitées
avec élégance et qui possèdent le rare privilège d'être fraîches et bien conservées.
XLVI. — X» 1016 A. Saint Jean Chrysostome.
258 feuill. à lignes longues; — xi" siècle; — hauteur 220 millim., largeur 108, épaisseur 75; — reliure
orientale en maroquin rougeàlre, avec un bouquet au centre de chaque plat.
Beau manuscrit, élégamment calligraphié, pur et complet; ornementation très
sobre. En tète de chaque homélie est un bandeau longitudinal (sauf le premier, au f" 0,
qui est en II) ; ces bandeaux sont composés de fleurettes, médaillons et rinceaux d'or,
appliqués sur un tracé vermillon. Vient ensuite une moyenne initiale formée d'un simple
trait d'or, mais flcuronnée, articulée, ajourée. Dans le cours de chaque homélie, de très
petites initiales d'or sur les marges; enfin, d'or aussi sont les rubriques écrites en fines
minuscules après chaque bandeau, et quelques notes marginales {{"' 28 v°, 39 v°). Mais
cette décoration s'arrête avec le f° 69. A partir du f° 70, les bandeaux sont seulement en
torsade ou en onde, au carmin ; les moyennes initiales pleines, fleuronnées, également
au carmin; les petites initiales et les rubriques, en vermillon.
XI" SIÈCLE (N»' 1102
XLVII. — N' 110'2. Lieux communs; sentences.
230feuill. alignes longues;— xi' siècle; —hauteur 213 millim., largeur 173 ; —reliure en maroqnin brun,
gaufré et fleurdelisé, avec les chiffres et initiales de Henri II et Catherine de Médicis.
Ce manuscfit, simple d'ailleurs, est relevé, en tête de chacun de ses chapitres, les-
quels sont au nombre de 74, par un ornement à la fois assez riche et très sobre: c'est
une courte rubrique, écrite en minuscules carmin, et au-dessus de la rubrique, un ban-
deau en la forme d'une ligne d'or, tantôt ondée, tantôt brisée, ou renflée, ou autrement
variée, qui se marie à des boucles, des pois, des croix ou d'autres petits ornements d'or
brillant ou de carmin vif. On voit en outre, sur la première garde, le croquis d'une tète
de Christ tracée à la plume et au bas du f" IS v°, un grossier essai du même genre des-
tiné à représenter la Passion ; de même qu'au sommet du f" 1 r'', une tête de la Vierge
et de l'enfant. Une scène plus importante, quoique tracée de la même main, remplit le
reste du feuillet i. C'est l'histoire de saint George, dessinée à l'encre noire avec des
détails en vermillon; elle remplit un carré de 12 à 13 centimètres de côté, divisé en trois
bandes horizontales ; la première bande contient trois représentations et la seconde deux,
de saint George à cheval, armé de l'épée ou de la lance et transperçant plusieurs fois le
dragon; la troisième bande représente la jeune fille de la légende ' et un saint George
à pied, la lance dans la main droite, un poignard à la main gauche et la rondache au
bras du même côté, figure au bas de laquelle est écrit : « 0 maître », par le dessinateur,
tS SscTïOTà. Ces petits croquis sont rapidement et grossièrement tracés, mais non sans
esprit.
XLVIIl. ■ — N' HOS. Jacques le moine, homélies sur la Vierge.
260 feuillets à lignes longues; — xi' siècle; — hauteur 22 ceiitimèties, largeur 10, épaisseur 5. —
Reliure en veau à fleurs de lis, aux initiales du roi Charles X. — Labarte, Arts industriels,
pi. LXXXVII. Voy. aussi Seroux d'Agincourt. l'Art par les monuments, pi. L et LI.
Ce volume contient six homélies '■', savoir :
1° {{" 4 r"). Sur la Conception de la Vierge (Incipit OOpavo; xal yv\ TaT; t^^ X°'P''='°?
[xapiiapuyaT;...)
2° (f 30 r"). Sur la Nativité de la Mère de Dieu (luyxaXct T:âv-a; ^jJià^).
3° (f" 74 r°). Sur l'entrée de la Mère de Dieu dans le Saint des Saints (<&aiSpov ib lo'j
îtapoûci];).
4° (f 110 r"). Sur la Mère de Dieu sortant du temple (lloXXoi -oXXd/is)-
1. Il Lorsque la représentation de saint George est complète, on aperçoit prés de lui une jeune fdle qui
était destinée à devenir la proie du dragon; plusieurs pensent que cette jeune fille pourrait bien être la
province de Cappadoce arrachée par saint George, un de ses enfants, à l'idolâtrie » iCaractérislique des
Saints, par le révérend père Ch. Cahier, p. 320). D'autres pourraient penser, avec plus de raison peut-
être, que cette jeune fille délivrée par un cavalier céleste est un vague souvenir d'Andromède sauvée par
Persée. — L'historien byzantin, Nicéphore Grégoras (1295-1360), parle (1. VIII, ch. v) d'une très belle
peinture de saint George à cheval, exécutée autrefois par Paulus « ille pictortim prœstantissimus » dans
une église de la Vierge à Constantinople.
2. Les trois premières sont imprimées (t. I, col. 1044, 1070, 1248) avec traduction latine en regard,
dans le Grœco-iatinœ Patrum bibliothecœ novum audarium (Paris, 1640, 2 vol. in-fol.) par le Père Fr.
Combefis.
118 XI' SIÈCLE (N' 1208).
5° (f° loO r"). Sur l'Annonciation (Xaipio cr^iJ.Epov).
6° (f° 182 r°). Sur la pourpre épiscopale et sur différents sujets relatifs à la Vierge
(01 ccpoSpa tOv Ipwfisvwv).
Chaque homélie est décorée d'un grand nombre de peintures, en sorte que le volunir
est d'une richesse et d'une beauté rares. Il provient de la bibliothèque du Sérail de
Constantinople, dont il porte le timbre (au f i r°), et il avait été très probablement au-
paravant dans celle des empereurs. Nous le devons au ministre de Louis XIV, le marquis
de Louvois, et à M. Girardin, ambassadeur de France à Constantinople, qui, aidés des
lumières de l'abbé Besnier, jésuite, le choisirent avec quatorze autres grecs, parmi 20O
manuscrits de la bibliothèque du Sérail, pour en faire l'acquisition, au nom du gouver-
nement de la France, en d687 et 1688. Un très intéressant narré de celte affaire par
M. d'Ansse de Villoison a été inséré en tète du tome VIII (p. 1-32) des Notices et extraita
des manuscrits de la llibliothéque Impériale (1810). « Ce volume, dit l'auteur, est un monu-
» ment des Arts en Grèce par la quantité de jolies peintures qu'il présente. » Le Catalo-
rjus bibliothecœ regiw, très sobre de remarques sur l'ornementation des manuscrits, avait
déjà dit de celui-ci qu'il est « décoré çà et là de peintures remarquables par l'éclat de
» l'or le plus pur et par une agréable variété de couleurs ».
Il y a beaucoup plus à dire pour donner une juste idée de ce précieux volume. On
va pouvoir en juger.
Il contient 73 scènes richement peintes sur fond d'or et un moindre nombre d'orne-
ments d'une importance secondaire, mais qui sont encore somptueusement et finement
exécutés.
Le r° du f" 1 est blanc; au v° sont peints deux saints personnages vêtus d'un habil-
lement monacal (grande robe blanche et manteau brun noirâtre). Ce sont : saint Jean
l'évangélisle, à gauche du spectateur, et saint Grégoire de Nysse à droite, montrant
chacun un livre ouvert sur un pupitre ; derrière eux s'élèvent de grands édifices peints
de brillantes couleurs, ocre, violet, azur et vermillon. Tous deux ont la tète nue et
nimbée, et leurs pieds, chaussés en noir, reposent sur des marchepieds de bois aux
bords perlés. Un petit individu, c'est-à-dire à peine de moitié aussi haut de taille que les
deux saints, est tenu à la main par saint Jean, qui l'attire vers lui en lui montrant la
Bible ouverte, au Livre de la Genèse, sur son pupitre. Ce petit homme barbu et tout vêtu
de noir est évidemment le moine Jacques, dont le nom d'ailleurs est inscrit au bas et en
dehors de la scène. Il figure de nouveau dans le même costume, se prosternant devant
saint Grégoire, dont il saisit les pieds de ses deux mains, s'apprètant à les baiser. Mal-
heureusement une tache d'eau a détruit en partie la petite figure dans cette seconde
attitude. La scène entière est dessinée et peinte avec raideur, mais avec talent, avec
facilité et surtout avec une grande vivacité de coloris.
Comme détails sont à remarquer les escabeaux sans dossiers, mais garnis de cous-
sins sur lesquels les saints sont assis, et le pupitre de saint Jean dont la tige est montée
sur un pivot sphérique, en forme de tète de poisson, et qui par conséquent est mobile
en tous sens.
Le deuxième feuillet et le troisième sont en blanc au r°, comme le premier; au v° lu
deuxième contient la table des six opuscules du moine Jacques, écrite en lettres minus-
cules d'or, et le troisième, une grande peinture à pleine page.
Celte grande peinture représente l'église ou du moins la façade d'une église, à
plusieurs étages, d'une architecture et surtout d'un coloriage de pure fantaisie, mais
imposante par le nombre des corps d'édifice dont elle se compose, par la quantité des ou-
vertures parmi lesquelles on remarque surtout deux grandes roses, et par cinq coupoles
couvertes en ardoise bleue qui dominent le tout. Immédiatement sous la grande coupole
qui s'élève au centre, on voit, comme si elle était ouverte, une salle en hémicycle, où
XI» SIÈCLE (N- 1208). IVj
sont assis en rond les douze apùtiTs, tous distincts et bien dessinés, quoii]ue la scène
soit réduite à l'espace d'un demi-cercle de 1 i millinièlres de rayon.
i I i n i 'r' 1 U
'iliU
'LLl'i/'
m:0mm^immm^m.
/Ls//^i^^c:_
Dans la partie inférieure de la page s'ouvre un porche très élevé, composé d'une
grande arcade entre deux moins grandes, toutes trois soutenues sur quatre colonnes
cannelées dans le sens de la hauteur, nouées au milieu par un double nœud figuré en
sculpture et terminées à la base comme au sommet par des chapiteaux identiques entre
150 XI" SIÈCLE (N° 1208).
eux. Bases, colonnes, chapiteaux et corps différents de tout Fédiûce, sont entièrement
recouverts de peintures, mais le tout aussi imparfait que minutieux, recherché et enfan-
tin. Le dessous du porche, au contraire, est entièrement rempli par un fond d'or, sur
lequel se détachent de petites figures pleines de mérite.
D'abord, dans le tympan de la grande arcade, un Christ assis au centre d'une ellipse
d'azur soutenue par quatre anges ailés. Ces petits personnages, qui n'ont pas 2 centi-
mètres de hauteur, sont tous dans des attitudes d'une grâce parfaite '.
Au-dessous de ce tableau céleste sont comme quatre bouquets de fleurs qui sem-
blent se tenir en l'air et descendre du ciel sur la foule assemblée; ce sont, ainsi qu'on
peut s'en assurer par la peinture du f 21 v", quatre tètes d'arbres figurant le fond d'un
jardin; ils s'élèvent derrière la foule, laquelle hausse ses regards en haut et que con-
duisent du geste deux autres anges semblables aux premiers, si ce n'est qu'étant plus
proche de la terre, ils sont plus grands. Cette foule se compose de deux groupes, chacun
. de six ou sept personnages, hommes jeunes et vieux, à barbe blanche, à barbe noire ou
imberbes, en longs habits et manteaux, tête nue et les sandales aux pieds ; à peu près
entre les deux groupes est une jeune femme, qui ne se contente pas comme les hommes
de lever la tête vers les cieux, qui y élève aussi ses deux bras. Sous les deux petites
arcades se trouvent : à gauche, un patriarche ou un prophète à longs cheveux et longue
barbe blancs, portant en main un rouleau développé, sur lequel on lit :
lis oi'Tos; 'o nAPArExÔMEXOs 'eh 'eaôm
zizz Quis est iste qui veiiit de Edom (Jérémic, XLIII, I). A droite, un autre écrivain sacré
portant aussi une phrase écrite sur un rouleau, mais presque effacée ; à la couronne
qu'il porte sur la tète, on reconnaît le roi David, comme au passage cité l'on voit que
le précédent personnage est Jérémie. Dans cette scène considérable, mieux encore que
dans le demi-cercle, de 14 millimètres de rayon, où sont représentés assis en rond les
douze apôtres, tous avec une physionomie pleine de vivacité, on voit comment l'artiste
arrive à l'expression. Il l'obtient au moyen de blanc très finement posé sur les tons de
gouache plus ou moins opaques, de manière k relever violemment toutes les aspéritésde
la forme. Pour opérer plus rapidement, le peintre traçait ses visages, par exemple, en
cinq ou six traits de pinceau : ainsi, une ligne droite, le front; une ligne droite, le nez;
une autre, la lèvre supérieure, une plus petite, la lèvre inférieure; il en résulte une
1. Cette scène se trouve aussi dans un admirable manuscrit qui existait au dernier siècle et existe
sans doute encore dans la Bibliothèque de Kuremberg, et dont une soigneuse description, accompagnée
de 13 excellentes gravures au burin, a été donnée par C.-T. de Murr dans son Memorabilia bibliolhecarum
pub. Norimbergensiuin et Universitatis AUdorfinae , Norimb., 1788, in-8% aux pages 100-131 de la partie
intitulée Bibliotlieca Ebneriana. — Un fragment du volume est de la main du scribe Joasaph, connu par
d'autres ouvrages et porte la date de 1391 ; mais l'ensemble est du xii' siècle et comprend 425 feuillets.
Les 13 planches que nous avons mentionnées représentent: 1° la reliure (en ivoire et argent; toute mo-
•derne) ; 2° la première page du texte précédée d'un bandeau carré d'or à fleurons ; 3" Eusèbe et Carpien
debout, en habits monastiques, sous une arcade au tympan richement fleuronné et soutenu par trois colonnes,
aux bases et aux chapiteaux desquelles se jouent de petits personnages : des jongleurs, des danseurs et des
musiciens; i° saint Mathieu et sur le tympan la sainte famille dans l'étable; 5° saint Marc et au tympan le
baptême de Jésus; 6° saint Luc et l'Annonciation; 7' saint Jean et la Résurrection (ces quatre dernières
scènes sont les mêmes que ci-rdessus dans nos manuscrits 75 et 633); 8° un autre saint Luc, ayant à ses
côtés un empereur et au-dessus, dans le tympan, une reproduction exacte de notre peinture ci-dessus:
Christ dans une ellipse soutenue par quatre anges; 9° saint Jacques; 10° saint Pierre; 11° saint Jean Chry-
sostome; 12° saint Jude; 13° saint Paul. Voici en quels termes de Murr s'exprime au sujet de ces pein-
tures : Pretium codicis maxime elucet ex splendidissimis quœ in eo dep/ehenduntiir picturis, in quibus
vel sanctorum virorum effigies, vcl alia oinamenta, singulari prorsus induslna et operoso artificio, nostris
pictonbiis hodie vix imitando, exhiben ur. Etc.
XI' SIÈCLE (N- 1208). 151
teinte d'uniformité et une sorte de lourdeur carrée qui donne à presque tous les visages
une apparence de proche parenté et qui, en même temps, rappelle les types de certaines
monnaies byzantines, dont les graveurs ont probablement travaillé de même par un
procédé expéditif. On peut remarquer aussi que le prophète Jérémie placé à gauche,
avec une longue barbe blanche, rappelle beaucoup les tètes vénérables des personnages
analogues que peignait Giotto ; même barbe et même chevelure on tire-bouchons,
mêmes vêtements, même attitude, même profondeur du recueillement.
Grâce à une circonstance fortuite un croquis de cette belle page a été publié, cro-
quis, il est vrai, bien grossier, mais à l'aide duquel on peut se la représenter assez
exactement. Il forme le principal sujet de la planche a\ du grand ouvrage de Seroux
d'Agincourt, Histoire de l'art par les monuments (in-f° 1 823, t. V). Il existe à la bibliothèque
du Vatican (n" H62) un saint Grégoire de Nazianze contemporain du nôtre, et parfaite
ment semblable ', sauf qu'il est de plus grande dimension (32 centimètres sur 22).
Labarte, qui les a vus tous deux, estime celui de Rome, non seulement plus important,
mais plus beau dans toute son exécution que celui de Paris, et il suppose que ce dernier
est une copie de l'autre. D'Agincourt, dans ses planche uO et 51, reproduit au trait et
sommairement, outre la peinture de l'église, les dix premières lignes du texte (f^S v°) et
deux alphabets, un des larges bandeaux dont nous parlons plus loin, p. 171, lig. 21,
quatorze des scènes peintes, une dizaine de figures détachées, un ange, Adam et Eve,
deux baigneurs du Jourdain, la Vierge, son petit serviteur, et six lettres initiales.
I. La Concfption iik i.a Vikrce. — Le premier sermon du moine Jacques est un
échantillon de ce que la phraséologie chrétienne peut offrir de plus vide ou de plus futile
sous une forme pompeuse. L'artiste habile, auteur de la scène qui vient d'être décrite,
en a dû prendre le sujet dans les vagues tirades qui commencent ce discours et que
voici : « La terre aujourd'hui brille par-dessus le ciel des splendeurs de la grâce ; elle
» éclate plus que le ciel en lumières spirituelles ; elle est décorée au delà de toute
» décoration ; car au plus haut du ciel apparaît Celui qui est véritablement le Lumineux,
» et le Spacieux par excellence, non pas le soleil qui se couche et disparaît, mais celui
» dont le lever est inaccessible au monde, non pas le ciel i>arsemé d'étoiles visibles,
» mais Celui qui scintille des flambeaux de l'esprit; c'est celui-là que nous voulons
» célébrer aujourd'hui en nous rassemblant, c'est celui-là qui nous procure le plus
■• brillant et le plus complet festin. Celui qui fait retentir en ce moment le l>ruit de la
Il danse. Celui qui, nous provoquant à prendre la parole, nous convie tous à une réunion
» de famille... Qu'est-ce que l'élection des Prophètes et des Justes et tout ce qui s'en
» est suivi de gloire pour le genre humain, comparé à ceci que, parmi le genre humain,
i> ait été choisie. Dieu le voulant, la Mère de Dieu et que, par elle, nous ait été apporté
» ce magnifique honneur ? Voilà qui nous appartient et qui est spécialement notre
» gloire. Voilà ce qu'il faut que tous, en ce jour nous comprenions, pour nous en
" réjouir, et pour chanter, avec toutes nos forces, les louanges de cette journée. »
Un peu plus loin, le prédicateur continue et décrit le chœur des anges qui devance
les paroles de la terre et qui, précédé de rayons lumineux {iipoTpéyovai çioaTyipêc, prœ-
cwrunt luminaria), honore les hauteurs par sa présence. « Que tous les âges, tous les
rangs se joignent à eux. Que les Prêtres les imitent, ainsi que les Empereurs et tous
ceux qui, dans ce bas monde, exercent un état et un genre de vie supérieurs, les princes
1. Du moins généralement. La ressemblance, îcw juger par les dessins de Seroux d'Agincourt, n'est pas
toujours aussi parfaite que le dit Labarte. Quelques scènes offrent des variantes, et les différences sont
encore plus accusées dans les frontons, comme il élait naturel à cause de la différente dimension des deux
152 Xl° SIÈCLE (N° 1-208).
et les sujets, les vieux et les jeunes, les vierges et les mères et aussi les femmes stériles,
et vous, enfauts, qui êtes dans l'âge de l'innocence, accueillons ce jour fortuné par une
vive et religieuse allégresse... »
Ces paroles ont fourni le sujet de la troisième peinture, laquelle se trouve au f° 8 r°.
Elle est divisée en deux zones superposées contenant chacune trois sujets ou plutôt
trois groupes, dans chacun desquels on peut distinctement compter une vingtaine de
personnes. En haut, au centre, la Vierge assise sur un fauteuil à dossier carré, et en-
tourée d'une foule symétrique d'anges, porteurs de baguettes rouges terminées par une
fleurette blanche à quatre pétales ; dans un autre cortège, cycloménique, c'est-à-dire
entourant la Vierge (s'il m'est permis de forger ce mot) au f° 8C, les lances des anges
sont terminées non comme ici par des fleurons, mais par de véritables fers de lance
peints en blanc; il en est de môme des anges qui entourent le lit de Salomon au f° 109
v. Mais aux f°' 80, i68 et 173, comme ici f° 8, la lance de l'ange se termine par le
même fleuron blanc. A gauche de ce groupe est celui des prêtres et des moines, tous
en grand costume ecclésiastique; à droite, un groupe de vieillards barbus qui semblent
être des docteurs et des savants. En bas, au milieu, un groupe de jeunes gens qui
paraissent être de jeunes lévites et portent chacun une petite croix, rouge ou blanche,
dans la main droite, à gauche (j'entends à gauche du spectateur, comme toujours), un
groupe de princes avec leurs couronnes et leurs vêtements d'or; à droite, le groupe des
femmes, princesses ou autres. Il n'y a point de doute sur l'explication qui doit être
donnée à cette sextuple scène, car en haut de la page est écrit en lettres minuscules
d'or : 'II ùi t/jV iopvqv cùyyl-qTOç Tia'jzbi iiy[i.aTOi =^ Cujuscumque ordinis ad festum Coiivo-
catio.
Après ces généralités de l'exordc, le sermon entre dans l'histoire de Joachim et
d'Anne. Joachim, homme remarquable par son rang et ses richesses, s'élevait au-dessus
de tous les membres de sa tribu |)ar la générosité avec laquelle il offrait au Seigneur le
double des dons qui étaient dus au Tout-Puissant (TrpocÉçjpô yâp, cp/jci, âûpa Tip Kupîq)
oreXà) et il disait dans son cœur : Puisse l'abondance où je suis se répandre sur le
peuple tout entier, et quant k moi puisse le Seigneur m'accorder ma rémission.
Cependant les prêtres refusent son offrande parce que sa femme est stérile (Oùz
£$£CTÎ aoi, yàp tprjct TïpocsvcY/.stv xà ôwpà cou, xaOoTi airipiJia où/. k-nolr^Gaç). L'éloge de Joa-
chim continue : Son offrande le rend plus grand qu'Abraham; son admirable sobriété,
elle était plus grande que celle de Moïse..., etc. .Mais l'artiste s'est contenté de peindre
les deux premiers traits qu'il intitule :
{0 j.''» \i v»^ YlpoGajwYq 9u[j.âTwv tûv 'iLua/.z'ut. y.oà àr.oTio^.T:q toOtcov iy. tûv 'upÉwv =
Dona a .Joachim oblata et a sacerdotibiis éjecta.
2" F" lo v°, Ylçjo<Ji<jyfq Toû 'Iwa/.stjx = Oratio Joacidmi.
La première de ces deux scènes (f° 1 1 v°), est composée de deux bandes super-
posées.
Dans la bande supérieure, Joacliim et sa Icmnie sortent précipitamment de leur
maison, suivis d'une dizaine de domestiques; les uns et les autres portent dans leurs
mains, enveloppées de voiles par respect, de petits coffrets, et se dirigent vers un vieil-
lard nimbé qui se tient debout à la porte d'un temple et qui étend ses mains comme
pour recevoir les arrivants avec bienveillance. Celte scène semble représenter Joachim
parlant au grand prêtre. Dans la bande inférieure, à gauche, est le groupe des domes-
tiques de Joachim arrêtés à la porte de leur maison, leurs présents en main, et n'osant
sortir; tandis qu'à droite un groupe de vieillards lèvent les bras au ciel avec des gestes
d'indignation.
La seconde peinture (au f° Ib v°) montre Joachim : 1° agenouillé au sommet d'une
montagne et priant Dieu; 2" s'avançant, dans une attitude de supplication, vers la
\1' SIÈCLE (N= 1-208). 153
rive du Jourdain où plusieurs petits personnages se baignent, c'cst-à-dirc lavent leurs
péchés; 3° se relevant et recevant, d'un ange qui plane dans les cieux, le pardon d'en
haut; 4° marchant vers le Jourdain pour y entrer. Le Jourdain est figuré d'une manière
tout à fait hiératique, par une masse d'eau bleue tombant de deux cornets ou plutôt de
deux carquois d'abondance que tiennent sur leur épaule droite les deux demi-dieux flu-
viaux, Jor au sommet et Dan au pied de la montagne. Les nus sont dessinés d'une
manière très peu satisfaisante. Cotte scène est esquissée en diminutif dans la planche
50 de d'Agincourt.
Le sermon passe ensuite à l'éloge d'Anne, l'épouse de Joachim, ornée de vertus,
grande, admirable comme lui ; il raconte sa douleur de l'outrage fait à sa stérilité, le
soin qu'elle met à changer de vêtements pour prier, puis la prière qu'elle adresse à
Dieu dans le jardin avec son mari au lieu d'aller prier ostensiblement dans le temple
avec la foule ; enfin l'apparition de l'ange qui lui annonce qu'elle enfantera la Vierge
Marie.
A cette partie du texte par laquelle le sermon se termine correspond une dernière
peinture dont voici la description :
F" 21 v°. Peinture occupant le centre de la page (IO:i millimètres do haut et
ll.'i de large), divisée en deux scènes superposées.
Scène supérieure : A gauche, Joachim et Anne, debout, se tiennent embrassés; à
l'autre extrémité, à droite, Anne se levant de son siège (un escabeau de bois) et se diri-
geant vers une chambre dont plusieurs femmes esclaves soulèvent la draperie, c'est-à-
dire la porte, et dans laquelle elle doit quitter ses vêtements souillés pour en vêtir de
nouveaux (detvaetaque veste lugubri atque mundam ac 7uiptialem una cinn spiriiali stolà iiiduens,
ad orationem sese prœparans miaula). On voit sur le banc d'où elle vient de se lever trois
pelotons de laine pourpre qu'on retrouvera plus loin dans d'autres circonstances (f 1 1-7,
187, etc.) et qui sont une allusion aux habitudes laborieuses, soit de la Vierge, soit de
sa Mère. Entre ces deux parties extrêmes de la scène s'élèvent deux panneaux ou plutôt
deux montants de porte, à chacun desquels est appendu un voile , l'un violet, l'autre
rouge, comme pour montrer que l'embrassement de Joachim et de sa femme d'une part,
et celle du dévestissement d'Anne de l'autre, se passent dans deux appartements diffé-
rents; un ange vêtu de rouge tient le voile violet levé, et réciproquement un ange en
violet, le voile rouge; ces deux anges, et le troisième qui parle à Anne, sont des pein-
tures largement faites et négligemment, mais pleines de noblesse, et rappelant de loin
l'antique.
La scène inférieure représente un jardin, c'est-à-dire le Paradis (Pomarium, ûapâSsi-
aoç), rempli d'arbres et de fleurs, à l'entrée duquel se promène la Vierge, conduite par un
ange qui lui montre au sommet d'un arbre une colombe donnant la becquée à ses deux
petits. A l'autre bout du jardin est la scène de l'Annonciation : la Vierge, debout, tend
les bras vers le ciel, d'où un ange planant dans les airs lui adresse la parole.
Auprès de la Vierge est une fontaine terminée à sa partie supérieure par une pomme
de pin en métal doré percée de petits trous par lesquels l'eau jaillit et tombe dans
une vasque, puis dans le bassin carré, d'oii elle s'échappe en deux ruisseaux.
Le premier discours se termine par une suite de phrases à la glorilicatiou de la
Vierge.
Nous passons au second, dont le sujet est la Nativité.
II. La N.wmTË df. la Vierge. — Fol. 30 v°. En regard de la page où commence le
second discours, c'est-à-dire au f" 23 V, est une grande peinture divisée en trois compar-
timents ou bandes superposées, au-dessus de laquelle on lit : 'O àT:o/atpcTia(jièç -coO 'Iaxù6
-poXàSovTo; Mzco-o-'^iiÂT^ = Salutatio Jacobi festiiiantis ad Mesopotamiam. 1' Isaac étendu
151 M" SIÈCLE (N" 1208).
sur un lit, tout habillé ; Jacob debout devant lui et derrière Jacob, Rebecca assise sur un
escabeau. Enfin une esclave se tient derrière Rebecca et soulève une draperie. 2" Jacob
assis au bord du Jourdain s'apprête à le traverser et commence par déchausser ses
bottines; il se sert pour cette opération, de deux crochets de fer tordus en forme d'S.
Les eaux du Jourdain sont divisées en deux bras, à la source desquels sont deux fleuves
représentés en buste, 'lôp et Aâv. 3° La troisième bande de la peinture représente
l'échelle de Jacob. L'échelle monte depuis un rocher sur lequel Jacob est endormi
jusqu'à un angle du ciel où Dieu est vu en buste ; deux anges ailés en descendent,
tandis que deux autres montent.
F" 38 V». Après de vagues considérations sur le refus essuyé d'abord par Anne et
son mari et sur le fruit à retirer de la stérilité d'Anne, qui est de ne jamais désespérer
dans la prière, le discours montre Anne, aussitôt après la naissance de la Vierge, convo-
quant sa famille à venir faire acte de réjouissance, à la voir allaiter son enfant, à l'ac-
compagner au temple, à décorer le vestibule de la maison, à allumer des lampes, à
chanter un épithalame et à rendre grâces au Seigneur avec elle. La scène que ces paroles
donnent à imaginer est peinte au f" 38 v°, par une composition très satisfaisante et de
plus très bien placée, car elle est encadrée entre les mots cjvEy.aXEïio et ScOt£, dans la
phrase : TzyM^qi toîvuv t/Jç ôcÔTraiôo;, -h, 'Avvà xà; çuXàç cuvj/.aXstxo, SeOte XÉYOucra,
cu'iyâprjTE Tù â(jiip zày.io... z= Edita itaquc divina piietla, Amia tribus comocat ; lenite, diccns,
coivjaudeatis proptcr meœ prolis editionem.
Anne est étendue sur une sorte de sofa, entourée d'une douzaine d'hommes ou vieux
ou jeunes, ou debout ou assis, qui la complimentent ou parlent entre eux. Dans le fond
deux femmes, dont l'une tient l'enfant dans un vaste bassin doré où l'autre femme verse
de l'eau. Belle composition, bon dessin, riches couleurs. A ia marge supérieure de la
page est écrit : -ô/.o; 'Avv/;;, y.al ajy/.XrjTo; twv 'iuXâp/uv l7pa7|X :=: Infans Aniuc et cœius
tribunorum Israc!.
Le discours poursuit : Comme la mort a régné sur le monde depuis Adam jusqu'à
Moïse, même sur ceux qui n'avaient point commis de péché, car le péché n'en habitait
pas moins en eux comme conséquence de la transgression première, ceux qui se trou-
vaient ainsi renfermés dans la prison de ténèbres offraient sans cesse leurs supplications
à Celui (jui devait apparaître un jour. Ils regardaient au futur Rédempteur, ils espéiaicnt
la liberté et, retenus dans les liens de l'enfer, ils s'informaient en questionnant les
nouveaux venus qui y arrivaient et en disant : Avez-vous entendu parler du Rédemp-
teur?... Toùç GcTEpov è7n8r|[j.oOvTa;, TruvSavof^LEvoi apâ Tt -3pl toj A'JxptoToû c'jrr/.:i.-z =
... Atiquid de Rcdemplore intellexistis ?
Entre nuvGavô^iEvoi et ''Apa (f" 41 r°) est une peinture représentant la scène : Un
rocher caverneux s'élève à droite. Sur les anfractuosités supérieures sont assis un
vieillard à barbe blanche (robe bleue, manteau violet) et une femme jeune encore (robe
bleue et manteau rouge enveloppant la tête) dans l'attitude d'une profonde douleur ; ce
sont Adam et Eve. Dans une anfractuosilé placée au-dessous de la première, un groupe
d'hommes (une dizaine) se presse, étendant les mains avec avidité vers deux anges qui
volent vers le rocher; les deux anges, qui s'approchent, portent dans leurs bras chacun
un enfant nu : ce sont deux nouvelles âmes qui viennent augmenter le nombre des justes
gémissant aux enfers dans l'attente. C'est ce qu'explique une légende marginale (de
l'édition imprimée avec traduction latine) et qui par hasard s'applique très bien à celte
partie de la peinture : Defunctorum justorum ad novum defunctos pice interrogationes. Enfin
dans la partie inférieure du roc s'ouvre une vaste caverne toute noire, d'où s'étaient
échappés pour s'élancer aussi vers les anges du ciel quelques damnés complètement
nus; deux autres anges, courant à terre à la suite des fugitifs, en ramènent à la caverne
trois qu'ils pressent avec la pointe de leurslances; d'autres étaient groupés à l'entrée du
XI' SIÈCLE (N° 1-208). 15
gouffre ténébreux de l'enfer, mais une main barbare, probablement celle d'un trop bon
chrétien, naïf ennemi de l'Enfer et du Diable, a détruit avec un peu de salive promenée
au bout du doigt, cet angle d'une jolie peinture pleine d'intérêt et de mérite. Au haut de
la page : 'H âv ôéâou (3dfji.oi^) y.x^êoi tôv '^iMy&v = In infcrum regressus animarwn.
Les justes font de longues plaintes sur leur sort; mais, continue le discours : Qui
pourra imaginer l'affliction d'Adam? Les causes de sa douleur sont trop grandes pour
qu'il puisse être consolé; et après avoir longuement développé ce thème, l'auteur donne
la parole à Adam, qui durant 97 lignes exhale ses plaintes et ses regrets. Trois pein-
tures ornent cette partie de l'ouvrage.
La première, f" 47 r% occupe la page presque entière, ne laissant que deux lignes
de texte en haut et deux en bas. Elle représente le Paradis, c'est-à-dire un carré d'or
de 12i) millimètres de haut sur 1 14 de large', bordé d'une ligne de vermillon (d'un mil-
limètre d'épaisseur) et sur lequel sont peints des chemins de verdure qui traversent
horizontalement d'un bord à l'autre, qui se joignent en quehjues endroits et d'où
s'élèvent à distances égales l'un de l'autre de petits arbres bleus, verts et rouges. Au
sommet de l'angle gauche, Adam seul, debout sous un arbre ; de l'angle droit, Adam
avec Eve, debout, lui offrant la pomme ; ces figures sont nues, d'un nu très mal dessiné,
mais très décentes; les sexes sont indistincts. Quelques-uns des arbres sont un peu
plus grands que les personnages, la plupart sont beaucoup plus petits. Vers le centre
de la scène, un jeune homme imberbe, c'est-à-dire un ange, sans ailes, vêtu d'une robe
blanche et d'un long manteau bleu, tenant une longue baguette rouge dans la main
gauche, tend la main droite vers Adam et Eve debout devant lui, en leur adressant la
parole, .\u-dessus, un fleuve personnifié, vu seulement à mi-corps, tient sur son épaule
gauche un carquois rouge, d'où s'échappentquatre cours d'eau qui arrosent le Paradis.
Dans ces quatre dernières représentations du premier homme et de la première femme,
on les voit nus encore, mais ayant tout autour du corps une épaisse ceinture de feuillage.
Légende du haut de la page : '0 ix toO -apa5efcou Èiouic^i-bi tûv -poTOûXâaTwv = E pa-
radiso primo formatorum expulsio.
F" 49 v. La deuxième peinture du Paradis, regretté par Adam, exactement de même
grandeur que la précédente, porte pour titre :
KoTTcTÔç Tùiv -poTOTîXâcjtojv jûl tTj toj -xpaSsfco'j i/.T.ÙMGO'. = Lamentiiiio primofurma-
torum deipsonim delapsu e parudijso. Trois hautes montagnes coniques occupent la scène ;
au sommet de celle qui est au centre, Adam et Eve, assis, conversant entre eux ; ils
n'ont d'autre vêtement que leur couronne de feuillage. Sur le sommet de gauche. Gain
offre un sacrifice (Kaiv ôûcov) ; il est debout devant un roc en forme de table sur lequel
gît un faisceau de végétaux et lève les mains et les regards vers le ciel représenté par
une demi-sphère bleue suspendue au-dessus de sa tête. Sur le sommet de droiic est le
sacrifice d'Abel ('A6;À 6ûtjv), qui diffère du précédent en ce qu'une colonne de feu,
c'est-à-dire une bande de vermillon, descend de l'hémisphère bleue sur la brebis qui
occupe la table de l'autel. Au pied de la montagne centrale s'élève une belle maison
(rose et bleue) devant laquelle est un banc de pierre adossé contre le mur, et sur ce banc
sont assis un vieillard à barbe blanche, et un jeune homme qui l'écoute tristement, la
tête appuyée sur son coude. C'est Gain écoutant la sentence qui condamne et rejette ses
offrandes. Sur une bande inférieure formée par les racines de montagnes émergeant au
premier plan, se développe une série d'actions qui sont expliquées par les légendes
écrites au-dessus, dans la verdure : Boul'q Kaiv xaTà 'ASeX; les deux frères sont assis et
parlent entre eux; un peu plus loin, ils se dirigent ensemble vers les champs; Gain
porte tout grand ouvert dans sa main droite un couteau de boucher. 'Avaîp£îi;'A6eX ; le
I. La page entière en a 217 sur IGô.
156 Xl« SlfXLE (N° 1208).
meurtre d'Abel, en effel, termine la page et est exprimé avec vigueur, car le meurtrier
s'est élancé sur les épaules de la victime conformément au texte {snrrexit Caîn super
Abel); d'une main il lui tire la tète en arrière par les cheveux et de l'autre, la gauche il
est vrai, il lui plonge le couteau dans la gorge. Il n'y a pas d'autre vêtement dans toute
la scène qu'une robe en peau d'agneau naturelle, c'est-à-dire blanche, pour Gain, et
une robe pareille, mais teinte en bleu, pour Abel et pour Dieu lui-même. Reproduit dans
la planche 50 de Séreux d'Agincourt.
Au f° placé vis-à-vis du précédent (uO \") est peinte la tristesse du Paradis privé de
ses habitants. C'est toujours Adam qui parle : Quomodo tuus cusios ablatus est, à paradise
divine... Paritcr déplora universa terra qiiod tuarn coroiiam amiseris = FIûç-ôv cjàv àûac;uXr|6r,;
tçiùXa-M, Si xapotSc(G£ Gâïs... oufji-ûÉvO/jcov /] èûî- (c'est ici, au milieu du mot i-i^fzioç, que s'en-
cadre la peinture) -yzioç ârMoa y.-ïlGiç, ôti tôv càv àç-r,p/icat UTÉcpavov. — Le Paradis est ici
le même jardin que nous avons déjà vu à la page 47 r° : chemins verts et petits arbustes
sur fond d'or ; vers le milieu, le dieu du fleuve vu de buste, portant sur son épaule le
même carquois rouge, d'où s'échappent quatre bandes d'eau bleue qui se terminent
chacune par une sorte de frison. Sur le côté gauche du carré c'est-à-dire du jardin, une
porte complètement rouge, ce qui veut dire une porte de feu, au centre de laquelle est
fixé un ange gardien enveloppé de ses deux ailes, tandis que deux autres anges, à
quatre ailes, sont également immobiles au dehors de la porte, l'un au-dessus, l'autre
au-dessous. La légende explicative qui était écrite au haut de la page a été entièrement
effacée et lavée. .\dam cesse de gémir lorsque naît la Mère de la Vierge. Ilhixit gaudiiim
nam pignora quidem piroposita simt, sponsaque innupta prœelecta. Productum est atque paratum
hodierna die pahitium. 0 prœsentis lœtitiœ gratianil 0 diei hodiernœ jucimditatem i = Tôte
iraXâ-itov TrapîjxTai v.oX rfi-:çii:t.'ji:ai <7rj[jiEpov. — Ici une nouvelle peinture : ti /aptToç t/];
vûv sùçpocûvy];. Cette peinture est intitulée au haut de la page : Eù/apicria irspl t/J^
paaiXïSos = Gratiantm actio propter regiam prolem. Elle représente seulement Joachim et
Anne sa femme assis au pied du lit de leur enfant et s'entretenant de leur bonheur,
mais elle est très remarquable par sa bonne exécution et par l'intérêt qu'offrent les
détails. Joachim et Anne sont dans le costume habituel, robe bleue et long manteau,
pour l'homme, violet ; pour la femme, rouge et enveloppant la tête; ils ont chacun les
pieds sur un marchepied rembourré d'étoffe et richement garni de clous sur les bords.
L'enfant enveloppée d'un manteau à la même mode que sa mère, mais bleu, est couchée
dans son berceau, lequel est à balustres, en bois doré, et ayant les jambages posés sur
un appendice curviligne faisant partie de la boiserie et destiné à donner au berceau un
balancement facile. Ce qu'on voit de la literie est en laine blanche à liteaux richement
dessinés en rouge et en bleu. Ces trois premiers personnages sont nimbés. Trois
domestiques parlent ensemble, debout à l'extrémité de la pièce, à droite; un autre à
l'extrémité opposée, c'est-à-dire à la tète du lit, soulève une draperie qui est comme la
porte de la chambre ; enfin deux femmes veillent sur l'enfant avec un naturel, une
vérité charmante; l'une tient ses deux mains croisées sous son tablier blanc, dans la
position d'une personne qui attend, l'autre soulève un long éventail en plumes de
paon.
F" oC r". Le discours continue par les chants d'allégresse de la mère. Elle appelle
en témoins de sa joie ses ancêtres et David son T.po-aAiop. Veni, parens David, cum ea
exulta quœ de titis liimhis magnifita prodiit = Acûpo irpo-irâTop AaulS, tt; e/. -f^i ôcfjoç
àvaS£So[;i£v/j pdt68qj cuvciraYâXXou, àSpuvo|;:Évv-|.
Anne assise, ayant les quatre hommes esclaves de la dernière scène debout derrière
elle, tient la petite vierge sur les genoux et la présente au roi David assis aussi, sur un
trône, et tenant dans la main un rouleau de parchemin sur lequel est écrit le verset 20
du psaume 1 17 : Aùrr^ ^ ttûXïj toj Kuptou, Sîy.awi ews [Xjùîjovrai èv oiir7f].=Inirabimt in eam.
\1' SIÈCLE (N° 1208). 157
Cette peinture est au f" 06 et est intitulée, au haut de la page : KÀ7,r;i; -oO Aaul3 bzb -7.ç
F' o9 r°. Dans un autre mouvement de piété, Anne lait vœu que sa fille ne marchera
et ne posera ses pieds sur la terre pour la première fois, que le jour où elle sera offerte
à Dieu dans son temple. Jusque-là elle dresse un oratoire dans la chambre de l'enfant
et ne souffre pas que rien passe dans cette chambre qui soit impur ou entaché de
vulgarité. 'Ezoîri<7£ yàp àYta<;|jta ^ F'^/'^iP aÙT7|^ èv tû XcItôJvi, x.al xoivàv /al à/âOapTov où'/.zia
ôiÉpxscQat 81' aOToO. Immédiatement au-dessous de ces paroles, se trouve une peinture qui
représente la scène et dont l'intitulé placé au haut de la page, porte : 'A-oOsatç tî];
Geotôxou è'j Tôj àyoptcOsvTt dtXT/; àyiâ7[j.aTt = Rdegatio dintui; prolis in delimitalo loco oratûrii.
Sauf David absent, les personnages sont les mêmes que dans les deux précédentes pein-
tures; ils ont seulement des attitudes différentes. L'un des esclaves, qui sont cinq, porte
une longue baguette rouge, k l'extrémité de laquelle est une sorte d'éventail en plumes
de paon.
F" 07 r°. Joachim pour célébrer la naissance de sa fille, la petite Marie, donne un
grand repas, auquel il invite les prêtres et les docteurs. Sa mère l'apporte dans ses bras
à la grande joie de tous les convives, « car cet enfant renferme dans son sein les trésors
de tous biens, les trésors de la bénédiction et l'on s'étonne dès qu'on la voit de sa beauté
auguste et marquée de quelque chose de divin ». C'est ici, entre les mots tôv t/Jç siiAoyia;
-oi\>.>.z\jr;a\).bjTfi xXoùTov et •/.Tzaiiki^-io^nixi. (ohstuimevimi) , que se place une peinture repré-
sentant le festin où Anne vient apporter son enfant. Joachim la suit, et les convives,
assis autour de la table, sont au nombre de cinq. Trois vases vides, 'un couteau et une
serviette nous paraissant les seuls détails de mobilier qui soient à y signalei\ Au haut de
la page : 'Ectia t:picov. = Epulum sacerdotum . Cette peinture a été reproduite (médiocre-
ment) en chromolithographie par Labarte, Hist. des arts industriels, pi. I, XXXVII; elle
est aussi dans la planche 30 de d'Agincourt au 1" registre, case 3, mais avecde notables
variantes.
F"" ()3 v". Anne emporte ensuite son enfant hors de la salle du festin et couvrant la
petite Marie de baisers, elle la replace dans son berceau en chantant un cantique
d'actions de grâces au Seigneur. Cette scène est le sujet d'une peinture placée au
f" 63 v° entre les mots : ^âr,v /.ai Trpocp/j-tctav éir/Jcî Xéyouoa et dîcco ô/j ù8/)v /upîy t^ BeÇj
[xou =^ Canticitm ac prophetiam pro rjratiamm aciione pangit, dicens : Cantaho canlicum domino
Deo meo. On lit aussi en haut de la page : 'A'fopic^bi oix/jcstoç -îj OEotô/tp. Cette peinture
représente la mère dans trois attitudes : 1° assise, serrant son enfant dans ses bras et
ayant un serviteur debout derrière elle; 2° mettant au berceau son enfant, qu'elle
protège en étendant une couverture; 3° debout, les mains et les regards tournés vers
le ciel. Le berceau est d'une forme très différente de ce qu'elle était dans les précédentes
peintures, mais toujours d'une, richesse recherchée. Reproduit par d'Agincourt au-
dessous de la scène précédente.
Continuation de l'éloge des vertus d'Anne. Sa modestie et son humilité. Dieu, dit-
elle, a écarté de moi l'opprobre et m'a fait don du fruit de sa justice. Ce fruit mis dans
le corps d'Anne, c'est la vierge Marie. L'orateur passe de l'éloge de la mère à celui de
l'enfant. 11 évoque Adam qui fait à son tour un discours à Marie en l'appelant : 0 filia,ô
flos, ô germen, ô radix, ô germen ex quo lignum vitœ cum carne enaturu prodiit I 0 radix resurrec-
tionis arborem geminam '. Enfin les prophètes et les justes à leur tour, f°6G v", interpellent
l'enfant et se répandent en vœux pour elle. C'est tout ce dernier épisode que représente
la peinture suivante, placée entre les mots XÉytov et w Gùyaisp : = Adamus ille tuus prorjc-
nitor affatur dicens : 0 filia, quale ex meo semine germen surrexisti! et expliquée en ces terme s
au sommet de la page (f° 66 v») : nsplr/js âv âSou /aôôSou toO XpicToO, ÊXsuOspîai; te tùv
'3'./aiwv /al âTroîTpoçïjs tûv àpiapTtoXôJv = De descensu Christi in inferis, de liherationcque
158 XI» SIÈCLE (ÎÎM208).
justorum et de conveisionepeccatorum. C'est une jolie peinture deO"',l 16 de large sur O'",10o
de haut, et divisée en trois bandes horizontales. Dans la bande supérieure, Jésus on
robe rose et manteau bleu clair, portant à la main comme bâton un morceau du bois de
la croix et passant par-dessus la mort qu'i.l foule aux pieds, s'avance, précédé d'un
ange, vers l'enfer; la foule des morts tout nus s'empresse au-devant d'eux.
Dans la bande intermédiaire, Jésus entraîne hors des enfers la foule des justes
jeunes et vieux, tous vêtus, et à peu près semblables à lui ; le premier d'entre eux est
un vieillard qu'il tire par la main, le deuxième est une femme en vêtements rouges qui
lève les bras au ciel, probablement Adam et Eve ; le troisième est un personnage nimbé
qui semble être Moïse et porter dans ses bras les tables de la loi. Dans la troisième et
dernière bande, les pécheurs vêtus comme les justes et encore retenus dans les ténèbres
de l'enfer lèvent des mains suppliantes vers la Vierge, qui est assise au dehors, dans un
jardin, entre deux anges, ayant à ses pieds un homme et une femme de très petite taille
dans la posture de suppliants.
L'homélie s'avance enfin vers sa conclusion, qui est une sorte d'hymne à la gloire
de Marie, mère de Jésus. Et en effet la dernière peinture, intitulée : l'jvaytoyr, r.po'z^r^-za-j
Tizp\ XptcTÔv TTpoXcyôvTtov ;= Cûnfentits prophetarum de Christo prœdicentium , est exécutée
avec beaucoup de soin (f" 69 v"); elle est divisée en deux scènes superposées : au-dessus
les prophètes partagés en deux groupes, levant au-dessus d'eux leurs bras et leurs
regards; au-dessous l'enfant, en robe d'or, assis sur les genoux de sa mère et recevant
avec gravité les adorations des anges (de six anges).
La description de la partie du manuscrit renfermant la deuxième homélie serait
donc terminée si nous n'avions laissé de côté un frontispice par lequel cette homélie
commence. Elle commence au f" 30 ; lef° 29 est blanc au r" et occupé entièrement au v"
par une peinture dont le sujet, nous en sommes assurés maintenant, est sans aucun
rapport avec le texte de l'homélie. C'est l'échelle de Jacob. Au bout de la page est
inscrit pour titre : 'O à-oyjyLipc-ic^i.hç -roO 'la/.wS Trpo^ Aâjj.av Et; Mjco-iï. = Valedictio
Jacobi (pergentis) ad Lahan in Mesopotamiam. — La peinture, divisée en trois bandes hori-
zontales, représente :
1° Isaac étendu sur un lit et Jacob, debout au pied du lit, recevant la bénédiction
de son père, tandis que sa mère, Rebecca, est assise derrière le fils, ayant un serviteur
debout auprès d'elle. Rebecca est exactement vêtue comme on a vu ci-dessus la
Vierge; les autres costumes sont également pareils aux précédents, le lit d'Isaac à peu
près pareil et le serviteur identiquement le même que celui qui a déjà si souvent paru.
2° Jacob arrivé au bord d'un fleuve, dont les deux sources sont représentées par
deux dieux fluviaux, à mi-corps, un carquois sur l'épaule, duquel s'échappe une nappe
d'eau, comme on a vu précédemment représenté le Jourdain. Jacob délace ses bottines
pour entrer dans l'eau.
3° L'échelle de Jacob. A terre repose Jacob, la tète appuyée sur un amas de pierres;
placé à droite. Dans un coin du ciel, à gauche (du spectateur, toujours) apparaît Dieu,
jeune et barbu, vu de buste et nimbé; du ciel jusqu'aux pierres s'étend une échelle de
bois (17 échelons), sur laquelle montent ou descendent quatre jeunes anges ailés, nimbés,
imberbes, vêtus comme Isaac de robes bleues et manteaux roses.
III. La Ppesentatiox de la Vierge al temple. — Ce troisième discours commence au
f° 74 T". Le v° du feuillet précédent, de même que nous venons de le voir au deuxième
discours, est entièrement occupé par une peinture qui ne paraît pas avoir de rapport avec
le texte qui la suit. Elle représente une partie des premières actions de .Moïse et porte
pour litre :
T6 livâ ôpoç. '0 Mco'j^^^ /.aï i^ ^i-to;.
XI' SIÈCLE (N° 1208,1. 159
Une montagne rocheuse toute garnie de buissons dessinés d'une manière enfantine,
et garnis de fleurs rouges et bleues ; au pied de la montagne, sept ou huit brebis
paissant autour d'un golfe d'eau azurée ; vers le centre des hauteurs brille le buisson
ardent. C'est un buisson plus grand que les autres, entouré de flammes rutilantes et
percé, au centre, d'une ouverture circulaire, où apparaît une tète imberbe et nimbée,
jeune, sans beauté. A gauche, un peu au-dessus, Moïse, délaçant ses bottines, suivant
l'ordre d'un ange qui vole vers lui. De l'autre côté du buisson, Moïse encore, dans le même
costume que tout à l'heure, tenant à la main droite un serpent qu'il a pris par la queue
et qui est devenu un bâton, tandis qu'il prête l'oreille aux instructions d'un ange qui
plane au-dessus de lui. Moïse est habillé d'une longue robe bleu clair, garnie d'un pare-
ment rouge au collet et d'une ceinture rouge à la taille; tète nue, imberbe, nimbée,
jambes nues, et bottines montant à mi-jambe ; exactement le même dans les deux scènes.
Les deux anges, pareils aussi, ont une robe bleue sans parements, un manteau
rose, la tète jeune, imberbe et nimbée, deux ailes mi-parties noir et feu, enfin, dans la
main gauche, une longue baguette écarlate terminée par une fleurette blanche.
Le discours commence par célébrer la grandeur de ce jour éclairant une fête de la
Vierge; «mais quel langage humain peut espérer s'acquitter d'une pareille tâche? » On
s'aperçoit, dès ce début, que le troisième discours ressemble parfaitement aux deux pré-
cédents comme un assemblage de phrases vides de sens qui sert tout au plus de vague
prétexte au sujet des diverses peintures dont il est orné. Nous nous contenterons désor-
mais, simplification commandée d'ailleurs par la nécessité, d'abréger le titre de chaque
peinture et son explication.
F° 77 v°, 'E-oi[i.aaioiT7^i si; tov •jy.b-j -poôâo'J '.-r^ç 6£op.r|Topoç. = Pneparatio matris Uci
progredientis ad templum. Anne est assise sur une sorte de trône, ou du moins sur un siège
élevé; Joachim en face d'elle, sur un siège plus élevé encore, et il bénit la jeune vierge
qui se tient debout près de lui en posant la main droite sur sa tête. L'espèce de trône
sur lequel Joachim se tient debout est appuyé contre un édifice et de l'autre côté de
cet édifice est un homme debout, c'est-à-dire l'époux, jeune, barbu, sans nimbe, vêtu
d'une longue robe rouge à collet bleu, tenant de la main gauche un cierge, de la droite
une bourse, et s'avançant pour recevoir le groupe des épouses du Christ, c'est-à-
dire les vierges sages qui ont chacune, non pas une lampe (Matth., XXV), mais un
cierge (Luc, XII, 3o) dans la main. Ce sont elles qui doivent précéder la Vierge entrant
au temple ; acte que le texte indique en ces mots : Aafiiïûcav yàp ç-/jciv (pour nàpîpyjciv) al
■npoTTopjudfj.îvat T:apO£voiXa[x-â3a = Iltuminaverunt festucis prœeiintes virgules lampades suas, et
erant incensœ. Les vierges sages forment un groupe charmant par la composition des dra-
peries, des visages. — Au-dessus, l'époux, suivi de ses serviteurs, se trouve en présence
des vierges folles qui n'ont pas de luminaire à la main; maître et serviteurs ont l'air
indigné, et l'un de ces derniers montre de loin aux fiancées infidèles la bouisc qui ne
leur sera pas donnée.
F" 80 r°. Dspl r/]ç sîç tôv vaàv ôp(Av]ç -ri]? lïapô^vou, EÙayyîXta toïç bi âSou = De ingrcssu
Virginis in templum ; Evangelia data illis qui sunt in inferis. — Procession dont le premier
groupe est celui des vierges sages qu'on a vues ci-dessus; on reconnaît leur costume,
leur ordre de marche, et même jusqu'à leurs visages. Derrière elles s'avance la Vierge,
toute jeune et petite; après la Vierge, sa mère, puis son père, puis un groupe d'hommes
qui doivent être les amis et serviteurs.
Dans la seconde peinture, formant la zone inférieure de la scène, et qui est comme
la morale explicative de la première, on voit les enfers représentés par deux groupes de
sépulcres qui se sont ouverts, et d'où sortent les morts tendant les mains au ciel ; à
gauche les rois, princes et princesses, les martyrs, la palme en main, tous dans leur
appareil de gloire ; à droite une foule plus populaire.
160 XI' SIÈCLE (S° I20S).
Les sépulcres ont cela d'intéressant qu'ils sont sculptés ; ils portent sur toutes leurs
faces des combinaisons de lignes et de rinceaux avec quelques croix. Au-dessus de ces
deux groupes de personnages infernaux voltigent quatre anges, ailes déployées, baguette
écarlate en main, qui leur adressent la parole en leur montrant le ciel.
F° 8G r°. KXîv/jv ûiïô èU/.ovroL y.'jzXoupi^va rà iuyà ■'ivr^iio^i = Hic inielligere est kcium
inter sexagiiita angclos circumduiitvs eiim. — Le cortège s'avance : d'abord le groupe des
vierges sages, toujours le même et dans le même ordre, la fille âgée, qui l'a toujours
guidé depuis le commencement, marchant en tête; puis, vient la Vierge, considérable-
ment grandie depuis la dernière scène; c'est une délicate mais belle jeune fille; robe
violette et manteau bleu couvrant jusqu'au sommet de la tête. Derrière elle marche un
bataillon de guerriers, formant cercle, tous en cuirasse d'or et la lance au poing, excepté
le premier à droite, qui porte l'épée, et le premier à gauche qui, outre la lance dans la
inain droite, tient dans la gauche une sphère blanchâtre, ou plutôt un disque en argent
sur lequel une petite croix noire, et qu'on retrouvera plus loin, f° 1 10. Après ce groupe,
marchent Joachim, Anne et leur maison. Cette description semble faire allusion au
passage des textes sacrés dans lequel il est question des soixante puissants d'Israël gar-
dant le trône, c'est-à-dire au Cantique des cantiques, eh. III, verset 7.
F° 87 r". 'Eptir/jatç Za/aptou iiEpl T/jj lïatâôç xai àîïô/piotç 'Avv/,; = Interrogatio
Z'xchariœ de infante, sanctœ Annœ responsio. — La Vierge enfant, avec sa mère qui la tient
par la main, son père et les amis ou serviteurs de la famille se présentent devant le
grand prêtre Zacharie, lequel se tient debout devant une sorte de portique qui repré-
sente l'entrée du temple, dans l'intérieur duquel on voit s'élever un petit monument
formé d'une série de huit degrés de marbre conduisant à une sorte de chaire ou de siège
à dossier de même marbre qui, du haut des degrés, domine la scène. Cette sorte de
siège élevé est l'autel des holocaustes'. — Au-dessous est une seconde peinture repré-
sentant d'un côté les vierges, toujours le même groupe, un peu augmenté en nombre,
et de l'autre un groupe d'hommes, la plupart en barbe blanche, et qui semblent des
palriarclies et des prophètes. En tète du groupe est Moïse, reconnaissable à deux petites
cornes rouges qu'il porte au sommet du front.
F° 91 1'°. 'O Trpôs "■')"■' ■'taîâa àGna-^bi y.al z<jyr) Zayaçtlov = Pueltam amplectitur et de illà
vota canit Zacharias. — Tous les personnages sont entrés dans le temple ; le portique
d'entrée est au dernier plan, l'autel de l'holocauste est tout près; Zacharie se courbe
en deux pour embrasser l'enfant. Il n'y a qu'une peinture, c'est-à-dire point de
scène inférieure.
F° 02 v°. KaOtâpucti; Tf,; Tiaiâôç âv Tphî] 6a9jji.(ôi toO OuatacTrjpiou y.oà ■^rptÔTï) OTtxacîa
Zoiyaçiiou = Cûllocatio infantis in tertio gradu altaris et prima visio Zachariœ. — Le grand
prêtre est monté auprès de la jeune vierge qui, après avoir miraculeusement gravi les
degrés toute seule, comme le raconte avec admiration l'évangile de la Nativité, s'est
assise sur l'autel de l'holocauste. Les parents, Anne et Joachim, lèvent les bras au ciel ;
les vierges et autres gens du cortège contemplent et admirent aussi. Dans le comparti-
ment inférieur est la vision de Zacharie. Il est debout au milieu du temple, et, tandis qu'un
jeune lévite en longue robe violette allume, au moyen d'une baguette, les lampes beau-
1. En effet, on lit dans l'évangile apocrypiie de la Nativité de Marie : « Cunique trium annorum cli'culus
volvcietui' et ablactationis lenipus completum esset, ad templum Domini Virginem cum oblatlonibus ad-
diixerunt. Erant autcm circa templum, juxta quindecim Graduum psalmos, quindecim ascensionis gradus.
Nam quia templum erat in monte constitutum altare liolocausti, quod forinsecus erat, adiri nisi gradibus non
valebat. Cumf|ue ipsi vestimenta, quoe in itinere habuerant, exueront, et cultioribus ex more vestibus se et
mundioribns inducrent, Vir-o Domini cunctossigillatim gradus, sine ducentis et levantis manu, itaascendit
ut perfecla^ ;e'.ati in bac duntaxat causa nibil déesse pulares »... CFabricius, Codex apocr. Novi
T., Hambni-i, 1719, in-8°, t. I, p. 26). Au sujet des 15 degrés, "oy. Ezéchiel, XL, 6et34.
W SIÈCLE (N° 1208). 161
coup au-dessus de lui, placées dans le voisinage de l'autel, Zacharie soulève le voile
qui cache l'autel, ou du moins le fond de l'église, et il aperçoit dans ce fond, sur l'autel
de rholocauste, un ange qui s'y est assis et qui présente une petite boule sphérique
blanche à la jeune vierge, laquelle tend les deux mains pour l'accepter. On remarque la
balustrade qui protège la partie de l'église où se passe cette scène, ce que l'artiste
lui-même appelle l'autel, Oucnaar/^piov ; elle est en marbre de couleurs diverses qui for-
ment deux panneaux rectangulaires élevés de moins d'un mètre au-dessus du sol et déco-
rés, à leur centre, d'une crois dessinée parles marbrures; les deux panneaux sont sépa-
rés par une porte en métal peint, d'or à filets d'azur, à laquelle c-n arrive en montant
deux marches de marbre noir.
F° 100 v°. 'A'^ijtç Tûv ôr/.aitov ci; tt; vaôv Si' £-i:ia/.Eitv t?]; -KOLièbç, ôtô où/. èziG-pô'^-i]
otÙTûv = Accessits justorum ad templum pro visitatione infantis, quum nuUns eorum rcgressus
est. — Le grand prêtre, un encensoir à la main, encense l'autel; derrière lui, le groupe
des justes, qui se tiennent à l'entrée du temple. Au-dessus, la Vierge debout et parlant
devant l'autel; son père et sa mère à ses côtés ; derrière eux un groupe de vierges.
V" 103 v°. 'O-iTTacia Za/apiou ôîu-épa • 'lâôvTO êv tù (9'jc7iac/r/;pt(j)) 6u[AiavTr,v -avaytav
y.opyjv xo[jiisO[A£vr,v i/. toO ctyYsXou Tpoç/,v ^ Visio Zachariœ secunda in qua vidit sacrificantem
sanctissimam Virginem refectam ex angeli nutritione. — Zacharie, debout au milieu du
temple, ayant plusieurs justes ou autres vénérables personnages derrière lui, regarde
avec admiration la jeune vierge levant les mains pour recevoir un gâteau qu'un ange qui
descend du ciel vient lui offrir. Une seule peinture. C'est la dernière dont soit orné le
troisième discours.
IV. La jeunesse et le mariage de la Vierge. — F° 1 10 r". Le quatrième discours com-
mence au f" HOr°; mais, comme aux discours précédents, la page placée en regard
(P" 109 V) est entièrement remplie par une remarquable peinture, précédée de cet
intitulé : 'H yXb^r^ -oj SaXopiûv-o; f, xû/.Xcp ôopuoopoOccv è^rj/.ovTa ôuvaTot. Z/jTcI tyjv
ipjxyjvcîav ôtîkjOjv toO oJXXou = Sotium Salomontis, cujus in circuitii hastam fenmt sexaginta
patentes. Inquire explicationem ad tcrgum folii. — • L'explication que l'on est invité à cher-
cher au dos de la page est celle qui a été donnée au f 86 r°, où sont aussi représentés,
mais sur une petite dimension, les soixante guerriers ou chérubins armés faisant cercle
autour du trône de Saloraon.
Ici Salomon lui-même est représenté au sein de sa gloire. Son trône est ce que
nous appellerions un lit de repos, un divan ou sopha, dont la base est pleine et entière-
ment couverte d'arabesques d'or et d'azur; il y est entièrement couché, reposant sur une
draperie de pourpre ou du moins d'étoffe violette garnie, à la tête et aux pieds du lit,
d'une bordure en broderie blanche. Le roi, le sommet du corps appuyé et à demi soulevé
contre la tête du lit, gît sur le dos, les yeux levés au ciel, dans l'attitude d'une contem-
plation tranquille ; il est pieds nus, tête découverte, et sans aucun autre ornement que
la robe violette dont il est vêtu et le manteau bleu (d'outremer) qui l'enveloppe. Il a les
cheveux et la barbe longs et châtains, la figure jeune et belle, le port d'une majesté
calme, les vêtements disposés de la manière la plus gracieuse, sans trop de recherche.
Derrière lui s'étagent six rangées d'hommes debout, l'épée ou la lance en main, chaque
rangée comptant dis personnages, l'ensemble disposé de manière que, sauf pour ceux du
premier rang, l'on ne voit que les têtes. Ces soixante têtes , qui se touchent, font, à
ce qu'il nous semble, le plus séduisant effet. Toutes sont imberbes, garnies d'épaisses
chevelures bouclées, d'un châtain plus ou moins foncé, séparées au milieu du front,
retenues au sommet de la tète par un ruban blanc qui se noue par derrière; elles lais-
sent voir çà et là, dans les intervalles, le fond bleu et rose formé par les tuniques d'uni-
forme de cette troupe angélique, et malgré tant de chances de monotonie, ces soixante
lG-2 XI" SIÈCLE (N» 1208).
tètes, toutes féminines par la grâce et la finesse, mais suffisamment viriles par le sérieux
et la hardiesse de l'expression, ont chacune si bien sa pose à elle et son caractère, elles
semblent si bien parler avec le regard, que l'œil est ravi de parcourir et de fouiller dans
tous les détails cette peinture aussi charmante qu'elle est originale. Elle nous semble
avoir été bien comprise par notre graveur (voy. fig. 74). — On peut y noter, de plus,
qu'un des hommes du premier rang est vêtu d'une cuirasse d'or, et qu'un autre, au
même rang, porte dans la main gauche un disque d'or, au centre duquel est une croix
accompagnée d'un chrisme et montée sur trois marches, comme dans les monnaies.
Notre quatrième discours suit assez exactement l'évangile apocryphe de la Nativité
de la Vierge, publié par J.-A. Fabricius (p. 1-38) ; il est seulement plus délayé, et repré-
sente dans ses peintures un certain nombre de scènes que l'évangile de la Nativité a
passées sous silence.
F" 1 1 3 v°. «tpovTiç Zayaptou TCpl t?;; -apOîvou = SoUicitudo Zachariœ erga Virginem.
— Zacharie est dans le temple, assis sur un large escabeau, et regarde, avec une émotion
que trahissent ses mains agitées, la jeune vierge qui, dans le fond de l'édifice, sous une
arcade cintrée supportée par deux colonnes, et près de laquelle s'élèvent l'autel ordinaire
et celui de l'holocauste, élève les bras vers le ciel, d'où émerge une main bénissante.
Bâtiments, visages, costumes, les mêmes que dans les peintures précédentes.
F° 118 r°. Ilpôç Za/_aptav àviiOsai^ tûv IspÉtov = Aducrsws Zachariam oppositio sacer-
dotum. — La Vierge est dans le même lieu et dans la même position que tout à l'heure.
Zacharie, toujours assis, lui tourne le dos afin de répondre à une foule d'hommes, les
premiers assis comme lui et les autres debout, avec lesquels il parlemente.
po J20 r°. Eù/ïj Za/^aptou 8i' à-ito/.dtXu;};iv toD irotr|Toïi = Zachariœ votum propter reve-
lationem Creatoris. — Zacharie est debout devant l'autel et s'adresse au ciel ; la Vierge
est assise devant lui sur un escabeau d'or à coussin rouge ; elle tient sur ses genoux
un album carré ou tablette enduite de blanc, signe de l'instruction qu'elle reçoit par
les soins du grand prêtre. Tous deux sont en dehors de l'autel, dont la balustrade est
fermée par la même porte en métal doré qu'on a déjà vue ci-dessus, tantôt fermée, tantôt
ouverte, aux f°' 92 r", 100 r", 103 v». Un groupe d'hommes auxquels Zacharie tourne le
dos se tient debout à l'entrée du temple.
F° 123 1-°. "Ottcoç (iopdtTioç [/.zrr^çiziTO ■/) âyia irapôévoç à6\oi6qi; tûv toû TrovrjpoO péXcov =
Quomodo invisibiliter vires refrœnabat sancta Virgo innocens mali spiritus telorum. — La Vierge
assise dans le temple, à côté de l'autel, entourée de la même légion de soixante guerriers
qui faisaientcercle autour du trône de Salomon, et ayant sur ses genoux la même tablette,
qui était blanche au f 120 ci-dessus, et qui porte ici quelques caractères abrégés se
lisant : ToO £/9pou éi^éXOov-o; = Fugiente inimico. — Dans l'intérieur du temple circule
un jeune lévite en longue robe bleue, s'occupant d'allumer les lampes à l'aide d'un long
bâton recourbé à son extrémité. — Au-dessous de cette scène, une seconde scène repré-
sentant l'enfer, c'est-à-dire une vaste fosse noire dans laquelle on voit s'agiter quelques
diables nus et ailés, tandis qu'une volée de sept petits anges, planant au-dessus de la
fosse, y plongent leurs lances. Ici comme précédemment une main trop pieuse a détruit
la partie de la peinture où se trouvaient les damnés. Mais elle est intacte dans le manus-
crit du Vatican, comme on peut le voir dans la 50'= planche de d'Agincourt, registre I,
case 4.
F° 123 v". Xp-fiG^bi -qj Za/apta ôoGeî; = Oraculum Zachariœ datwn. — Zacharie parait
d'abord devant l'autel, prosterné à deux genoux, tandis qu'un ange placé au haut des
degrés de l'autel de l'holocauste lui adresse la parole. Puis, à l'autre extrémité de la
même scène, Zacharie est debout, tourné vers le peuple qui entre dans le temple, et
lui parlant.
F" 127 r». L'inscription ici semble être la continuation de la précédente : Atà
XI' SIÈCLE iN» 1-208). 1Û3
çaXizi-^iù'j ôiaXaXîa irpàç à9poi(7[jiàv tûv yrjpïuovTtov = Pcr tubarum divukjaiiones ad populuni
vidiwrum (derelictorumque) . — En attendant de plus amples détails sur l'histoire apo-
cryphe du grand prêtre Zacharie, j'insère ici un court passage relatif au même sujet et
qui l'éclairé un peu; il est tiré du recueil des apocryphes de l'ancien Testament public
par Fabricius. C'est le chapitre xcvii de son Joscphi, veteris christiani scriptoris, hypom-
nestkon sive liber sacer memorialis, ainsi conçu :
« Quaenam sunt quae Zacharias princeps sacerdotuni fuit vaticinatus. — In nativi-
tate Joannis Baptistce ait impletas fuisse promissioncs Dei factas Abraamo, Deumque
célébrât (Luc, I, C8 seq.) atque in hoc constitutum tcstatur Joannem summi Dei prœcur-
soreni, ut viam illi vonienti in mundum prœpararet, salutarem futuram populo, atque
in illuminationem sedentibus intenebris et umbra montis, sicut locutus est per sanctos
Prophetas suos qui adventum ejus ab omni memoria proBnunciarunt. » (Voy. Codex
Pseudepigraphus vet. Test. coHectus, etc. a J. Alb. Fabricio; Hamburgi, in-<S°, 1723; t. II,
p. 209.)
Cette explication éclaircit le sujet de la peinture. Devant le temple est assise une
foule de personnages vénérables et, un peu en avant d'elle, Zacharie, qui siège au pre-
mier plan, assis sur un siège à part et la tète nimbée. Dans le haut de la scène et un
peu dans le lointain, un petit personnage en costume trivial tunique rouge, pantalons
violets, bottines blanches, tête nue) sonne de la (trompe. En face des vieillards s'élève
un vaste édifice, deux ouvriers sont, l'un descendant une échelle qui conduit jusqu'au
toit et l'autre monté sur le toit lui-même, d'où une hache qu'il tenait lui échappe des
mains. Ce mouvement semble dire que les portes de l'édiiice sont désormais ouvertes ; et
en effet une foule d'enfants, d'hommes et de vieillards, dont les derniers se retournent
pour jeter encore un regard sur le lieu d'où ils sortent, se précipite vers Zacharie en lui
tendant les bras. Au-dessous, la foule très grossie, et parmi laquelle se mêlent deux
tubicines sonnant de leur instrument (peint en azur) ; la foule poursuit sa course préci-
pitée. On y remarque une femme portant dans les bras son enfant.
F" 1.31 r°. 'O Za/^apîa; mv.iido^i Tot; èTttXôyîïr;! -à; o£y.£Îaç pitSoo'j; = Zacharias repo-
nens in manibus electorum proprias (convenientes) virgas. — Zacharie se tient debout devant
l'autel, un encensoir à la main; sur l'autel on aperçoit une série de sept baguettes
noires symétriquement rangées à côté les unes des autres. Derrière Zacharie se tient un
groupe d'hommes, jeunes et âgés. — Au-dessous, les mêmes personnages avec la
Vierge priant devant l'autel, du sommet duquel émerge la main de Dieu. Zacharie
s'avance au milieu du groupe des hommes et met dans la main de l'un d'eux, homme
à barbe blanche, une baguette, au haut de laquelle une colombe est perchée.
L'évangile de la Nativité donne l'explication de cette scène. Parvenue à l'âge de quatorze
ans, la Vierge refuse de quitter le temple, où elle avait été élevée depuis qu'elle avait
eu trois ans, et de retourner dans sa famille pour se marier. Zacharie consulte Dieu (en
ouvrant la Bible au hasard) pour savoir comment agir et d'après les termes d'un passage
d'Esaïe, il convoque tous les hommes nubiles et non mariés de la tribu de Juda et de la
famille de David ; il leur enjoint de mettre leurs butons sur l'autel, assuré que celui
dont la baguette refleurirait et à l'extrémité de laquelle une colombe viendrait se poser,
celui-là serait désigné pour épouser la Vierge. Seul entre tous, Joseph, à cause de son
grand âge, ne mit point son bâton. L'expérience n'eut aucun effet. Dieu consulté de
nouveau répondit que celui qui devait épouser la jeune fille n'avait rien mis. C'est ainsi
que Joseph se trahit. A peine eut-il apporté son bâton qu'une colombe descendit du ciel
pour s'y poser. Les fiançailles ayant donc été célébrées, Joseph reprit le chemin de
Bethléem pour préparer les noces, tandis que Marie retournait dans sa famille en
Galilée, avec sept autres jeunes filles du même âge qu'elle et ses sœurs de lait, celles
que le grand prêtre lui avait données pour compagnes.
1G4 XI' SIÈCLE iN" 1-208).
F° 13o r". 'AiïôSoctç '7,1; rotpÔÉvou -po; 'IcoCTiÇ /.ai dcv-tôjci; a'jToù rpô; Za/_apîav ^
Fw-go exhibita ante Josephum et Josephiis stans ante Zachariarn. — Auprès du même autel
que dans les peintures précédentes, et dessiné cette fois avec beaucoup de soin et de
clarté, se tient un groupe d'hommes à ligures vénérables et riches vêtements. Zacharie
les précède, devant lui se tient Joseph, et la Vierge est entre deux; elle est tournée vers
Joseph et tend la main de son coté. Sa taille est celle d'un enfant, tandis que Joseph, en
tunique bleue et manteau rose, est un grand vieillard à barbe blanche.
F° 142 r°. T/j; TapSévou Trxpâ)'/iit; i/. toû vaoO, /.al àr^ayi^yy^ sic tôv oi/.ov 'Icoct^'^ =
Emissio Virginis ex templo et ejus dcduciio in domum Josephi. — Zacharie est dans le temple,
auprès de l'autel, à la tête d'un groupe de lévites; ils font échange de salutations avec
la Vierge; Joseph les regarde en se dirigeant vers le dehors; il porte son bâton dans la
main droite, et dans la gauche un objet carré et doré qui semble être un codex. Dans
une seconde scène, placée au-dessous de la première, un groupe d'hommes, qui ne sont
pas richement vêtus comme les lévites, échangent aussi dos saluts avec Marie, que
Joseph accompagne. Ces hommes placés à la porte d'un édifice ou d'une ville semblent
accueillir les époux. Un peu plus loin, Joseph et sa femme cheminent en s'éloignant de
ce lieu; Joseph porte sur l'épaule sa scie de charpentier au bout d'un bàlon et son
codex entre les deux mains.
F° 142 v". 'A-oxaTâcTafjiç -r^ç ûapOivou ci; tgv oly.ov toO jj.v/jî;Tr|pQ'j =: Reintegratio
Virginis in domum futuri sponsi. — Un grand édifice à la porte duquel arrivent Joseph et
la Vierge. Dans l'intérieur sont trois jeunes hommes debout, nimbés, qui reçoivent les
arrivants avec respect; le plus âgé prend des mains de Joseph sa scie et sa hachette de
charpentier. Dans le fond de l'appartement est une toute jeune fille, également nimbée,
qui mange debout à une table servie. Ce sont probablement les quatre enfants nés du
premier mariage de Joseph.
F° 146 r°. 'H Tipô'? -r,v napÔÉvov ôpLiXia 'Io(7//i = Ad Virginem sermo Josephi redeuntis.
— Les mêmes personnages que dans la peinture précédente. Seulement Joseph et la
Vierge parlent ensemble, assis chacun sur un siège (sans dossier), tandis que les quatre
enfants se tiennent humblement à.l'écart, debout.
F" 1 47 v°. 'H àr.'o toO vaoO xpô^ tïjv ïuapOévov luapââoatç T?jç iropçûpa; =Pu)'pMra é templo
suinpta et Virgini tradita. — Trois vénérables personnages en costume ecclésiastique et
nimbés sont assis auprès d'une table sur laquelle on a posé plusieurs pelotons de laine
ou de soie pourpre. La Vierge s'approche, à la tête d'un groupe de vierges dont elle est
la plus jeune ; elle étend ses deux mains qui sont enveloppées d'un linge blanc à bordure
bleue et louge; un peloton de pourpre a déjà été mis sur ce linge par un des vieillards
qui s'apprête à en mettre un second.
V. L'AxNONciATiox. — Le cinquième discours commence au f" loO r° et porte pour
titre :
Aovo; 'Ia/.iô6o'J [;.ovay_oO à'Kkzyiïi à-^b Tûv diiwj ypa'^wv, si; tov vja-iyzAic^b'j ~7^i
ù-epayîa; ôeo-ôzou = Sermo Jacobi monachi extractus ex divinis scriptis de Anminciatione
suprasanctœ Matris Dei.
F" 140 v°. La page qui précède est entièrement occupée par une peinture composée
de quatre cercles superposés suivant une ligne perpendiculaire et ressortant sur un fond
d'or. Le premier cercle en commençant par le haut de la page, et dont il apparaît seu-
lement un segment inférieur, est la sphère Céleste, peinte en bleu, avec de légers
nuages blancs et laissant passer dans sa partie inférieure la main de Dieu, qui émerge
vers la sphère ou le cercle suivant et y projette la pluie. Les second, troisième et quatrième
cercles échelonnés au-dessous représentent Gédéon sollicitantune réponse du Seigneur
au moyen d'une toison de brebis, qu'il présente à Dieu d'abord, qu'il vérifie ensuite être
imbibée d'eau, et qu'il voit redevenue sèche dans la dernière scène, tandis que la pluie
XI SIÈCLE (N» I-:08). 165
inonde la terre tout autour. Nous avons donc simplement ici la peinture du récit fait
dans la Bible au livre VI des Juges, versets 36 à 40. Gédéon est un vieillard à barbe
blanche, tunique bleue, manteau brun rosé. Le seul détail est le bassin d'or (Xexocvt],
lagtna) du verset 38 où Gédéon recueille l'eau de la toison. La scène est parfaitement
expliquée dans la légende écrite au liaut de la page : 'O FEÔÉtov, y.al ô i:ôxoç- Aib y.al ô
Aau'tS >ïY£i • Ka.-.(x6r^a^■:al, wç OstÔs srî ~ôy.ov = Gedcon cum vellere; propter quod David
inqmt: Descendet siciit pluvia in vellus. C'est au verset 6, psaume LXXI.
F° 133 v°. 'AirosToX-?! toO dtp)(aYYÉXou raëpiï)X irpô; t^jv ÔTtÉpayvov irap9svov = Missio
archangeli Gabrielis ad castissi7num Yirginem. — La partie centrale de la peinture est
occupée par un long sopha d'or à coussins écarlates; le dossier est de même, rembourré
d'une étoffe écarlate sur laquelle est appliqué pour préserver l'étoffe un voile blanc à
fleurs bleues et rouges. Sur le sopha sont assis trois personnages, savoir Dieu jeune et
imberbe, tenant un rotulus dans la main gauche ; à sa droite et à sa gauche deux anges
assis comme lui, ayant chacun dans la main gauche une longue baguette écarlate. Tous
trois ont les pieds posés sur de riches tabourets en même étoffe écarlate; derrière
eux, une vingtaine d'autres anges debout et rangés en demi-cercle. Au pied du sopha,
à droite et à gauche, quatre chérubins enveloppés de leurs ailes; et sur le devant de la
scène Gabriel d'abord se tournant vers le sopha dans l'attitude de l'obéissance, puis
s'élançant sur la terre, les ailes déployées. Tous ces personnages sont nimbés.
F° iol r°. 'Açt^tç ToO ra6pi7jX eJç Na^apÉx = Ingressits Gabrielis in Nazareth. — La
Vierge est assise dans la cour de sa maison, sur un escabeau doré, rembourré, écar-
late ; les pieds posés sur un marchepied d'or orné de perles. Elle file de la laine pourpre.
Derrière elle un petit serviteur, à robe rouge, pieds nus et tète rase, relève un rideau.
Pendant ce temps une fenêtre grande ouverte donne passage à Gabriel qui entre à tire-
d'aile ; elle suffit à peine à la vaste envergure qu'il déploie. L'ange est très beau.
F° lo9 v". 'OirTa(7ta t^; ôeoto/ou ù5pz\)o\i.i'jr^i =: Visio matris Dei aquam hawientis. —
Dans cette peinture la Vierge est deux fois représentée sous le même costume, robe
rouge brun et manteau bleu ; autour de la tète une sorte de petit bonnet serré, de la
même couleur que la robe ; et par-dessus ce bonnet, le capuchon bleu formé d'un pan
du manteau. .\ gauche, elle est auprès d'un puits, dans l'eau duquel elle a jeté un vase
en terre cuite à deux anses qu'elle retient par un cordon ; un autre vase est à ses pieds ;
au-dessus d'elle plane un ange vers lequel elle se retourne. A droite elle revient vers sa
maison, les deux vases remplis, un à chaque main. Devant la maison est une grande et
riche chaise à dossier, à pieds dorés, à coussin et marchepied en étoffe écarlate, sur
toute la hauteur duquel, depuis le sommet du dossier jusqu'à terre, est ét.endu pour lui
servir de housse protectrice un voile ou tricot blanc à fleurs et à raies, bleues et rouges.
(D'Agincourt, pi. 30, reg. 2, case i.)
F° 160 V. '0 /aipETiapiôç ^ La salutation angélique. — La Vierge est assise devant
sa maison, sur un escabeau à pieds dorés, et marchepied doré et perlé; elle file de la
laine pourpre. L'ange s'avance au-devant d'elle et se met presque à genoux. A droite
et à gauche, deux monticules lointains sur chacun desquels un petit édifice de riche
apparence avec tourelles en dôme, porte voilée, fenêtres cintrées, fronton triangulaire.
ï° 162 r°. 'OtiICugIix 'Hcaîo'j ètopâxoToç tôv Kûptov Èirl Opôvou. "Ots àpOévTo; ûitspôijpou
Tîj i!/(jivqjS£a -ûv SEpaçîfji,, sSÉ^axo 8t' èvàç tôv Oeïov âvGpa/.a z= Visio Esaiœ videntis Domimim
sedeiitem super thronum, ciim elevato superliminari per Seraphim hymnos , unus de Seraphim
accepit divinum carbonem. — Ce texte est un résumé des sept premiers versets du cha-
pitre VI des prophéties d'Isaïe et la peinture à laquelle il sert de légende y répond par-
faitement. Elle représente : au centre Dieu, vieillard en longs cheveux blancs et barbe
blanche, en robe violette, manteau blanc drapé surl'épaule gauche et pieds nus chaussés
de sandales, assis sur un siège à dossier couvert d'une housse blanche. Dieu siège sur
•166 XI» SIÈCLE (N" 1208).
un coussin écarlate et pose les pieds sur un marchepied de même couleur aux bords
perlés. Derrière luise presse l'armée des anges, qui se tient debout et dont les derniers
ont leurs lances droites ; ces lances, écarlates, terminées par un fleuron blanc, forment
une sorte de grille défensive au fond de l'assemblée. Cette foule déjeunes tètes animées
et couvertes d'épaisses chevelures élégamment bouclées forme un ensemble très
agréable qui rappelle, mais en plus petit, celui du f° 109 ; on y compte au moins iiO tètes
distinctes. Vers les derniers rangs de cette foule, une ligne de ceux qui en font partie
soutiennent de leurs mains une vaste pièce d'étoffe bleue et blanche à bordure d'or sur
laquelle sont brodés le soleil (tète de profil, en rouge), la lune (tête de profil, en bleu
clair) et les étoiles (en or). C'est le ciel et en même temps c'est un dais qui protège
Dieu. A côté de Dieu, et assis également sur des sièges, sont sept séraphins enveloppés
de leurs sis ailes, noir, azur et carmin. L'un d'eux, placé près d'un autel, s'avance vers
Isa'ie dont la représentation est deux fois peinte dans la partie inférieure de la scène
(sous les traits d'un vieillard à tunique bleue et manteau violet) et le séraphin approche
contre le visage du prophète un charbon rouge. La pince avec laquelle il le tient ne se
voit pas. — Dans le célèbre manuscrit de saint Grégoire de Nazianze n° olO (ci-dessus
page 70) on a une peinture de la même scène, avec de notables différences.
F° 163 v°. 'A-itôSsi^tç T7ji à'Krficia.i xCj'j éuayYsXCiov ^ Demonstratio veritatis evangeliorum.
— La Vierge assise sur un escabeau devant sa maison, occupée à filer et regardant
l'ange Gabriel qui s'avance vers elle.
F° 168 v°. 'AjJioiSoXta T/jç irapôÉvo'j •kûs tôv Kùpiov cuXXr,'|£Tai = Dubitatio Virginis quo
modo Dominum concrpiet. — La Vierge et Gabriel. Exactement la même scène que la
précédente. C'en est une copie exacte. Le peintre semble se lasser (d'Agincourt, pi. jO,
reg. 2, case 2, n" 1).
F° 171 y". AûoiçTîjç d[X(pi6oXîai; = Solutio dubitationis. — La Vierge et Gabriel. Une
troisième fois la même scène. Il n'y a de différence que dans les détails d'architecture
delà maison.
F» 173 v°. Tîjç ôeoTÔxou siyri y.oà ouYxatàÔEcii; âirl tî] cuXXy,di£i == Oratio matris Dei et
approbatio de conceptione. — La Vierge et Gabriel. La même scène pour la quatrième fois,
mais augmentée de ce détail que toute la moitié de la peinture, celle de droite, est
occupée par huit petits anges voltigeant et affrontés l'un à l'autre, deux par deux
(d'Agincourt, pi. oO, reg. 2, case .3).
F° 177 v°. 'II Tïpôç oùçiœjb^i àvoSoç FaSpi/jX = Ad cœlum ascensus Gabrielis. — La Vierge,
toujours assise sur un escabeau devant sa maison et filant de la laine rouge, se retourne
à demi pour voir l'ange remonter au ciel. Celui-ci, les ailes encore étendues, s'agenouille
au pied du trône céleste derrière lequel est placé, comme dans une tribune. Dieu le fils,
jeune, imberbe, vêtu d'une tunique bleue, ayant derrière lui un groupe d'anges, la lance
en main, dont les deux premiers seuls sont pleinement visibles, les deux placés derrière
visibles à demi, et les rangs qui suivent plus visibles du tout, chaque personnage à partir
du troisième rang étant complètement masqué derrière les nimbes des premiers rangs.
Le trône, vide (probablement parce que c'est la place du Dieu invisible. Dieu le père), est
un banc doré sur lequel un coussin écarlate, avec une pièce d'étoffe bleue drapée par-
dessus; au pied du banc est un marchepied à bords perlés couvert en étoffe écarlate, et
aux deux côtés du marchepied sont deux séraphins enveloppés dans leurs six ailes. A la
droite du trône, au-dessus de Gabriel, trois autres anges viennent comme lui s'age-
nouiller et semblent s'approcher de même pour rendre compte aussi de lointaines
expéditions (voyez d'Agincourt, pi. oO, reg. 2, case 4). La peinture reproduite à la suite
par le même (au registre 3, case 1) manque dans notre manuscrit 1208.
VI. Sur différents sujets rel.mifs ,\ ua Vierge. — Le texte de ce sixième et dernier
XP SIÈCLE (N" 1208).
discours commence au feuillet 1S2 r" et le verso qui précède (181
167
") est occupé suivant
l'usage uniforme de ce manuscrit par une peinture à pleine page. Celle-ci représente,
dans sa partie supérieure, la tente céleste qui abrite le tabernacle gardé par deux ché-
rubins et sur lequel est déposée une baguette dont l'extrémité est garnie de feuilles
vertes. Ce tabernacle est décoré à sa partie antérieure d'une urne à deux anses entre deux
tablettes d'azur, carrées. Au-dessous est la scène qui fait le sujet des chapitres xvii
et xvm du livre des Nombres; Moïse présente à un groupe de vieillards qui senties
principaux d'Israël le faisceau de baguettes qui sont les leurs et qu'ils lui ont données;
puis la même figure de Moïse élève devant un autre groupe des mêmes vieillards la
verge d'Aaron dont l'extrémité s'est couverte de feuilles et qu'il doit déposer sur le
tabernacle suivant l'ordre de Dieu. Belle peinture.
On lit au haut de cette page :
'I! c/.-/;vr, y.ai'q /iSto-à;. Ta XspouStjA. 'H G-â[i.'jOi /.ai al -Xâ/.jç, xal ■/) pâSôo^ 'Aapiov ^
èXoLcrf^ooLcoL = La tente et le tabernacle. L«s chérubins. L'urne et les tables. Enfin la
baguette d'Aaron ayant poussé des bourgeons.
F" 187 r°. 'II ûpôçTÔ l:p»; ôpy.r, Tf,; TrapGÉvou Si' zW/.ouMr^-j r7,ç -op'^pûpa^ = La Vierge
se met en route pour le temple afin d'y porter la pourpre (qu'elle a filée).
La peinture se compose premièrement d'une scène dans laquelle on voit la Vierge,
toujours assise sur un siège de bois à coussin et marchepied de pourpre, dans une
cour formée d'une série de bâtiments somptueux, i)rendrc sur une petite table placée
à côté d'elle des pelotons de laine pourpre qu'elle
met l'un après l'autre dans un panier d'osier à anse -^^
que lui présente un jeune enfant qui est son ser-
viteur. Cet enfant a pour tout vêtement une robe
rouge serrée à la taille qui le couvre depuis le col
jusqu'aux pieds. Ses pieds sont nus, sa tète rase
et munie du nimbe (d'Agincourt, pi. 50, reg. 2,
case 2). — Secondement, dans la scène inférieure,
la Vierge sort de son habitation, portant de la
main droite un codex à couverture dorée, de la
main gauche le panier aux pelotons rouges qu'elle
tient par l'anse, et précédée de son petit serviteur
en vêlements courts, avec un bâton de voyage sur
l'épaule, à l'extrémité duquel est suspendu un
petit panier aux provisions '.
F° 189 \°. "H xpôç TÔ Icpôv -iiopste = Départ
pour le temple La Vierge est en marche portant de la main gauche un codex ouvert
sur lequel on lit EYA lSnO| TO.\E, évidemment pour : Su à-ÔOToAs. Son petit ser-
viteur marche devant elle tenant à la main droite son bâton de voyage appuyé sur son
épaule et de la main gauche le panier aux pelotons rouges.
F» 193 r°. E£ç [tô Ispàv] y.oii.wq t/Jç îropcpûpa; =^ In templum translatio purpurœ. —
L'intérieur du temple avec l'autel surmonté d'un dais azuré que soutiennent quatre
colonnettes et avec l'autel des holocaustes placé un peu plus loin. L'un et l'autre sont tels
qu'ils sont figurés plus haut dans les précédentes peintures. Auprès d'eux, un peu en
I. On voit dans le Guide de la Peinture ('Epu/iVcia t7,; :i.r/patpizr,s) trouvé au mont Atlios, par
M. Didron, et publié par lui et M. Paul Durand, en fiançais, sous le titre de Manuel criconotjraiilUe chré-
tienne (Paris, 1845, in-8'') que l'histoire de la Vierge réduite à deu.'c pages au plus dans ce résumé légen-
daire de la peinture byzantine, a cependant conservé ce petit domestique. Page 156 : » La Mère de Dieu et
Elisabeth s'embrassent; plus loin, Joseph ctZacharie ; derrière eux,
un bâton, à l'extrémité duquel est suspendue une corbeille. »
1 petit enfant portant sur son épaule
168 XI« SIÈCLE (N» 1208).
avant, est le grand prêtre qui s'incline respectueusement et, sur ses deux mains cou-
vertes d'un voile blanc, reçoit les pelotons de pourpre que la Vierge tire du panier
élevé vers elle par l'enfant pour les déposer sur les mains du vieillard. Un groupe de
personnages vénérables, en tète desquels est un prêtre, regarde la scène avec
admiration.
F° 196 v°. 'H ànb io\J i:poO irpôç ttjv EliGtx&ï- ipjxr, = Ex templo ad Elisabeth motio. —
La Vierge de nouveau en marche, précédée de son petit serviteur. Elle porte son codex
sur le bras et fermé ; l'enfant porte le panier vide et le bâton de voyage.
F° 200 r°. 'AvâirauGis vT^i irapOévou év tî) ôSû = Reqides Yirginis in itinere. — La Vierge
est debout au milieu d'une forêt d'arbres grands et petits mêlés de fleurs. Devant elle
une sorte de nappe est étendue et son petit serviteur monté dans un des arbres y cueille
des fruits qu'il lui tend. Sur la droite un petit fleuve personnifié, sortant la partie supé-
rieure de son corps d'une aufractuosité de rocher, répand du réservoir ou carquois qu'il
tient sur son épaule un ruisseau qui coule sut le devant de la scène. D'une aufractuosité
semblable, située à gauche, une femniB nue sort aussi le haut de son corps et tend vers
la Vierge ses bras chargés de chaînes. Cette femme représente la créature, c'est-à-dire
les créatures humaines, chantant les louanges de la Vierge.
F" 203 r". '0 -pà; Tïjv 'EhiGaôï- [ài-acpio^ -r^; TiapOÉvou] /al zli -b czipr/;|jLa 'Ioj(7r,9 =
La salutation de la Vierge à Elisabeth et Joseph dans l'anxiété. — Elisabeth et la Vierge
s'embrassent. Vis-à-vis, Joseph assis devant sa maison, son menton appuyé sur la main,
dans l'attitude de la méditation. Un jeune serviteur est debout devant lui et semble
s'efforcer de le calmer par des paroles rassurantes ; trois autres serviteurs se tiennent
debout derrière la Vierge. Le petit esclave à tête rase qui l'accompagnait dans ses
voyages est en robe rouge, au centre de la scène.
F" 217 r°. 'A-o/atp£-:t(;|jiôs 'E>ac7aSÉT = Elisabeth {Virginem salutat). — Elisabeth
dans les mêmes vêtements qu'à la précédente peinture (robe jaune d'ocre et manteau
vert) et la Vierge s'inclinent l'une devant l'autre. Derrière Elisabeth sont trois esclaves
qui s'inclinent comme elle, et derrière la Vierge le petit esclave à tête rase en habits de
voyage, robe bleu clair à collet écarlate, panier dans la main et bâton sur l'épaule. On
lit dans le texte qui précède la peinture : « Ici donc ta présence est bénie et ton départ
est redouté » =; 'EvTcOOôv âpa cùXoy^piiv/j cou rj -apoucta /.tX 8£ÔO(ia(7jj.£vy; /] àT:oôr,p:ia.
F" 217 V. La Vierge est assise sur un véritable trône à dossier en bois richement
sculpté, peint en or et azur et à double marchepied. Sur ses genoux elle tient une sorte
de tablette ou d'album où se lisent les mots AEAOSASMENH A... empruntés
ci-dessus. A sa droite, Joseph qui s'avance vers elle avec son bâton et sa scie ; à sa
gauche le petit serviteur portant dans chacune de ses mains l'un des deux vases en terre
cuite qui ont figuré ci-dessus dans la peinture du f° 159 v°.
On lit au haut de la page : Ei^ Tr,v toO 'Itocr/jç éÇsTaav tîjç ùiîEpâyvou TrapOÉvou y.oà-nzpi
T7^i ajToû Siaïiop-ï^cEtoç = Joseph s'enquiert de l'innocence de la Vierge ; doutes qu'il
éprouve.
F° 219 V". IIcpÎEpYOî ÔEojpta toù 'Itoo-^tp ^ Curiosa contemplaiio Josephi. — Intérieur
d'une cour entre des bâtiments somptueux. A droite la Vierge est assise sur un escabeau
doré ; elle porte sur ses genoux et tourne vers Joseph qui la regarde le même album ou
tablette qu'elle avait dans les peintures ci-dessus f" 189 et 217, en lui montrant du
doigt les mots qui y sont écrits :
KAI Eni... MUT (EP.'?)0 BAS...
et dont plusieurs sont effacés. Joseph la regarde, entièrement étendu sur un lit de
repos d'une élégante simplicité, écarlate, recouvert d'une draperie blanche à raies
XI- SlIiCI.K iN' 12(18). 169
transversales, bleues et rouges. Joseph est \èla d'une lunique lileue et il'un manteau
lilas.
F" 220 >". (-)pr]vo? 'Iwar,a xaTavorjCavTo; ty/.uov t/^v iiapOÉvov = IHainius Josephi ani-
madverlentis prœijnantem esse Virginem. — Joseph dans la cour de son liahitation assis sur
un escabeau, la tète posée sur sa main dans l'attitude de la douleur. Auprès de lui et
assis à terre sont trois homnnes, ses amis, ou ses serviteurs, qui parlent entre eux. Un
quatrième, assis un peu plus loin est le petit serviteur de la Vierge, qui les écoute.
F° 223 i". 'ItoOTjç s^cTa^cov Tr,v -apôivov zEpl toO ify.\)^o^KX-j ^= Joseph mterro(ja?is Vir-
tjinem de prœgnatione. — Joseph, dans une autre partie de la même cour, assis sur un
escalier doré, ayant l'attitude d'un juge à l'aspect terrible, adresse la parole à la Vierge
debout devant lui, raide et comme amaigrie par la crainte. Derrière Joseph se tiennent
debout les quatre amis ou serviteurs qui figuraient dans la scène précédente, mais cette
fois tous sont nimbés.
F" 228 r". 'AxoXoyta -.-îiçTiapeivou = Excusatio Virginis. — Même scène que la précé-
dente, sauf que la Vierge parle à Joseph d'un air doux et rassuré, tandis que Joseph, le
menton dans sa main, l'écoute avec une pose pleine de bienveillance et d'abandon. Les
serviteurs s'étonnent et compatissent.
F° 236 r°. riEpi toù Ypa(ji.|AaT£Us i^=ti toO iiôa-oç toO éXEypioO := De ^criptore et de aqua
Jitstifi.catio7us. — Joseph, assis comme dans les deux scènes précédentes, parle à un
homme assis devant lui et derrière lequel la Vierge est debout. Mouvement extrêmement
marqué de cet homme, qui est un scribe et regarde attonlivement la Vierge en écoutant
Joseph. Debout derrière Joseph les ijuatre serviteurs. .\ l'exception du scribe, tous les
personnages sont nimbés.
F" 237 v°. '0 ypa[X[AaTzù; fA-/jvûcov ~oXi 'upsvciv wc 'lucr,cp éï/jpiapTcV EÎ^ T^^v irapOÉvov =
Scriba narraiis sacenlotibus quomodo Josep herravit et peccavit in Ymjincm. — Intérieur d'une
cour au milieu de laquelle le scribe se tient debout. Il parle en se tournant vers un
groupe de prêtres (plus d'une vingtaine) qui se tiennent assis sur un banc de pierre
régnant le long de la cour; le grand prêtre (seul nimbé) est assis en tête. Une autre
foule, un peu moins nombreuse, se tient derrière le scribe.
F° 238 \°. 'IV/jpÉTai È/. toO tcpoù eXxovteî tôv 'Icoc-r,» xa'i t/]v Màptav =; Famuli ex
templo truheiUes Jusephuin et Mariam. — Deux scènes superposées. Dans la première,
Joseph tourne le dos au Temple, se cachant en partie le visage avec le bas de sa robe,
et se dérobe à grands pas ; un serviteur le pousse par les épaules, un second serviteur
montre à la Vierge cette fuite de son mari, et un troisième étend la main vers un album
ou tablette, que Marie, assise à la porte du Temple, sur un escabeau doré, élève dans sa
main gauche et sur lequel est écrit : A'oici la Vierge :
'uov 'H riAPeÉxos
Derrière elle sont les quatre serviteurs de son mari et d'elle; le petit, à tète rase, se
tient les deux oreilles comme dans un excès de joie. — Scène inférieure : Les mêmes
personnages défilent tous, un à un, continuant à s'éloigner du Temple. Premièrement
Joseph, puis Marie regardant une main qui son du ciel pour la bénir, deux serviteurs
du temple qui la suivent leur baguette en main, le troisième qui se retourne en mena-
çant de sa baguette ceux qui viennent après lui, enfin les quatre serviteurs de Joseph,
en tête desquels court le petit, ayant toujours les mains sur les deux oreilles. Seroux
d'Agincourt donne ces deux scènes : pi. oO, reg. 3, case 2.
F° 242 \°. 'H âirô toû Za:/_aç>iov iï\i napSÉvou Èïé-actç =^ Inquisitiû de Virijiiie pcr
Zachariam. — Intérieur de la cour ou parvis du Temple. Un lévite annonce, au grand
prêtre, Joseph et Marie, qui entrent suivis de la foule Scène inférieure : Marie, seule
■2-2
17U XI' SIÈCLK (N« 1208).
debout, entre le grand prêtre qui lui adresse la parole d'un air scandalisé et la foule qui
écoute.
F» 248 v". AoxifjLaoîa -lï].; /.aTapÔTVjToc toO p-/](7T7|pou = Examen de innoceniia mariti. —
Un serviteur du Temple amène Joseph en le tenant par le bras ; dans une autre partie
du Temple, Joseph et le grand prêtre sont debout l'un devant l'autre en présence d'un
groupe d'hommes qui les regardent. Le grand prêtre approche de la bouche de Joseph
un vase de forme plate contenant de l'eau qu'il lui fait boire. C'est le l'as testaceum men-
tionné au verset 17 du chapitre v des Nombres, à l'aide duquel le grand prêtre éprou-
vait suivant la loi juive la sincérité du mari accusant sa femme d'adultère (d'Agin-
court, pi. 50, reg. 3, case 3).
F° 2ol V". Aoy.i[i.auia. -i7^ç zawayiaç -Kaplitjou ^= Examen sanctissimœ Viroinis. — Sur le
parvis du Temple, en présence d'un groupe de lévites et d'autres personnages, le grand
prêtre, debout en avant du siège de marbre qu'il occupe, élève dans ses mains et
approche de la bouche de la Vierge, debout aussi devant lui, une écuelle plate dont il
lui verse à boire. Le texte dit : Territus et horrens sacerdos ex mysterio qiiod in ea erat
administransque mysttni certitiidinem, aquam exhibuit(...à IspEÙ; SsSiwç f^i'ev xal opiTTwv tô év
aÛTf, [xucr/jpiov, oiy.ovô\i.iO'j âè tô toû [Aucr/]pîou dcvajxtpiêoXov, -b ûoojp éitsâiSou).
C'est l'exécution de la loi juive sur la condamnation ou la justiûcation de la femme
accusée d'adultère par le jugement de l'eau d'accusation (aqua argutionis) ou eau amère,
que le grand prêtre lui donne à boire conformément aux prescriptions de Moïse, dans le
livre des Nombres, au chapitre v, versets 12 à 29. Dans la partie gauche de la peinture,
opposée à celle que le grand prêtre occupe avec la Vierge qu'il fait boire, on voit Joseph
s'éloigner appuyé sur un grand bâton noir, et Mjrie qui le suit.
F° 252 v°. 'H 'EXtcaSÈT irapaXajjifiâvouoa ty)v GcOfxrj-ropa sic (puXa/./jV = Elisabeth acci-
pietis mutrem Dei in custodia sua. — Scène divisée en deux compartiments : Elisabeth sur
le seuil de sa maison, suivie de deux servantes, saluant la Vierge que Joseph lui amène.
Adroite Elisabeth et la Vierge assises dans la cour de la maison et conversant ensemble.
Marie est en robe lilas et manteau bleu; Elisabeth en robe jaune et manteau noir.
F" 254 v°. 'AiîôÔct^i^ i'fjti<x<; t?]ç Oôotôxou ex Tîjç 'EXicaSàx ù-iïavsXBoûtr/jç àêXaÊoOç Et; Tàv
vaàv, xàx.ct6cv éir' av£p/oiJiév-/jc eiç Ta fâia = Demonstratio innocentiœ Viryinis ab Elisabetha
intromittente innocentes (conjuges) in Templum, et tune regrediente ad propria sua. — Cette
dernière peinture est divisée en deux bandes superposées. La première représente une
partie du Temple comprenant l'autel, recouvert d'un drap éearlate et au-dessus duquel
s'élève un dais hémisphérique d'azur, soutenu par quatre colonnettes en torsade Auprès
de l'autel est un groupe de lévites et, en avant d'eux, le grand prêtre qui leur adresse la
parole en leur montrant Joseph et la Vierge debout devant le Temple. Dans la peinture
inférieure le grand prêtre se lient au dehors sur le seuil du Temple et s'incline, les mains
croisées sur la poitrine, pour donner 'le salut d'adieu à Joseph et ;ï toute sa maison.
Marie s'incline aussi, rendant le salut; tandis que Joseph et ses quatre serviteurs, qui le
précèdent, sont déjà en marche. Ils défilent un à un, levant les mains et les yeux au
ciel pour rendre grâces, et ayant en tête le petit esclave aux cheveux ras qui porte son
paquet au bout d'un bâton sur l'épaule droite et son panier de voyage dans la main
gauche. Dernière scène reproduite en diminutif par Scroux d'Agincourt, pi. 50.
La description minutieuse que nous venons de faire des 72 peintures du manuscrit
1208 ne nous dispense pas de caractériser en quelques mots leur aspect et leur mérite
général. En décrivant plusieurs d'entre elles, notamment la première (celle placée en
regard du f° 1) et celles des f' 109 v" et 181 v°, j'ai exprimé le sentiment, sinon d'admi-
ration, du moins de contentement qu'inspirent celles qui ont été le plus soignées par
l'artiste. Je dis l'artiste, et non les artistes, parce que la persistance du type des physio-
nomies et des procédés du pinceau me donne à croire que toute l'ornementiition du
XI" SIÈCLE (N» 1208). 171
volume est de la même main. Sauf à faire mentalement la réserve que cet artiste n'était
probablement qu'un copiste, fout au plus un arrangeur des bons modèles qu'il avait
sous les yeux, on peut dire que toutes les scènes qu'il fait passer successivement sur
ses pages sont très bien composées, très bien dessinées et suffisamment bien peintes,
quoique négligemment.
Les mouvements sont justes, les gestes expressifs, les visages parlants, les vête-
ments bien drapés; les pieds nus et les mains, souvent d'une délicatesse extrême, sont
charmants et presque parfaits. Les reproches à faire au peintre sont l'uniformité du
costume et du visage de ses personnages, l'aspect lâche de sa peinture beaucoup trop
hâtive, l'insigniflance des rares détails qu'il introduit, notamment des édifices, et
l'ignorance absolue de la perspective. En somme, dans la manière de concevoir les
scènes du Nouveau Testament et de les traduire par la peinture, il nous semble qu'on
ne trouve aucune différence entre l'imagination et le talent de ce byzantin du sm" siècle
et ceux de nos grands peintres modernes. Mêmes scènes, mêmes dispositions, mômes
personnages, mêmes costumes, même esprit; il n'y a de différence que dans la science
des détails et de la perspective qu'ont les nôtres et qui manquait aux anciens.
Il ne nous reste à parler que de la partie de l'ornementation du manuscrit, partie très
accessoire d'ailleurs, qui se trouve en dehors des peintures ci-dessus décrites et se
rattache de plus près au texte écrit.
En tètede chacune des six divisions, c'est-à-dire aux f"' i, 30, 7i, 110, ioQ et 182,
se trouve un intitulé, écrit en minuscules d'or, et au-dessus un large bandeau, formé de
rinceaux et de fleurs disposés sur fond d'or dans divers compartiments et peints avec
beaucoup de finesse et d'élégance. Quelques-uns ont en outre de petits animaux qui se
mêlent aux rinceaux et feuillages en les becquetant; dans le premier bandeau (f" 1)
figurent quatre cigognes, deux pintades et deux perdrix rouges; et dans celut du f° 130,
des perroquets, des têtes de lion et des oiseaux à tête humaine. On peut prendre une
certaine connaissance de ces riches bandeaux pleins de délicatesse et de fraîcheur, par
le spécimen qu'en a donné M. Labarle dans sa planche LXXXVII des Arts industriels,
planche où il a reproduit le bandeau du f" 1 10.
En outre, d'espace en espace, dans tout le cours du volume, en tête des chapitres
d'abord, puis quelquefois en tète de simples alinéas, se trouvent de moyennes ou petites
initiales peintes, toutes du même genre, c'est-à-dire formées soit de fleurons articulés
sertis d'or, soit de petits animaux dessinés d'une manière excellente, soit de la combi-
naison de l'un et de l'autre. La première de ces initiales ([" 1 r") fait seule exception:
elle représente la Vierge assise, avec l'enfant sur ses genoux, au centre d'un cercle d'or.
Les attitudes gracieuses des animaux qui entrent dans la composition de la plupart
des autres lettres, donnent lieu aux scènes les plus variées et souvent les plus ingé-
nieuses. L'a forme ordinairement un sujet de chasse : la barre transversale est un lièvre
qui s'élance ; au-dessus est un oiseau de proie ou un quadrupède féroce qui s'abaisse sur
lui, tandis qu'au-dessous est un autre animal au repos (8, 21, 39, 80) ; ou bien le lièvre,
eu danger, est entre deux oiseaux (168), ou bien au lieu d'un lièvre c'est un poisson
(69, 196). Le S est un émerillon dévorant soit une perdrix (36), soit un lapereau (76), ou
bien c'est un chien fantastique terrassant un lièvre (38), ou encore une chimère ailée (22a).
Un lièvre grapillant des fruits (63, 165) ou deux renards qui s'entrelacent (183) font
un a. Le paon dans toute la beauté de son plumage ou quelque autre oiseau également
isolé (182, 233) représentent l'O ; la même lettre est donnée par deux lièvres se livrant
à des exercices de clowns (133) ou un pigeon becquetant sa colombe (123); deux
sphynx ou deux quadrupèdes affrontés (66, 194), quelquefois un oiseau debout entre
deux rinceaux (49), produisent l'u. Le y (oO). le •/. (236, 248), le v (232j, le x (laO) sont
également figurés d'une manière très heureuse dans ce môme style. 11 y a aussi deux
17-2 XI' SIÈCLE (•<' COISL. 21).
figures humaines à mi-corps, à la façon des dieux Termes (86, 200). Mais les plus
remarquables de toutes ces lettres sont un o'j et deux t (92, 120, l2o) représentés par
des biches, des lièvres et des tigres disposés et agencés ensemble avec un talent des
plus fins et vraiment savant par le dessin et l'expression.
Enfin un s et un i (173, 237) sont rendus par îles serpents enroulés, à écailles per-
lées et pointillées, qui rappellent le système favori des peuples du Nord : la décoration
au moyen d'enroulements et d'enlacements d'ophidiens et autres animaux. Ces barbares
auraient pu s'approvisionner de bien d'autres motifs en puisant chez les byzantins.
Fie, 77 (£, f 108).
■iG. 78(£, f« 113).
l'"iG.80io-j, P" 1-20).
XLIX.
N° CoisLiN "21. Les Iîv.v.n giles.
367 feuillets lignes longues; — xi' siècle; — liaiilenr 31 cciitimèli'e>, largeui' 24; — reliure en venu
aux iniliales du roi Louis-Pliilippe.
X l'exemple du manuscrit ci-dessus, n° 20, décrit à la page 121 , celui-ci commence
{(" 3-8) par les canons d'Eusèbe, mais complets et occupant dix pages. Il offre ensuite
le portrait de chacun des quatre évangélistes peints à pleine page avant chaque évan-
gile : saint Matthieu, f" 21 v°; Marc, 116 v" ; tue, d7o v"; Jean, 276 V.
Les canons de la concordance, écrits en lettres d'or, sont disposés comme toujouis
sous une série d'arcatures d'une exécution riche, mais fort médiocre. La seule par-
ticularité remarquable qu'on y voie, est qu'au sommet de chaque arcade se trouvent
deux oiseaux affrontés aux deux côtés d'un vase ou d'une vasque pleine d'eau, l'espèce
de chaque couple d'oiseaux, aussi bien que la forme du vase, variant à chaque page.
Ce sont, f° 3 v°, deux pintades à ailes vertes, queue relevée et pattes rouges; f° 4 r",
deux plus grosses pintades à ailes bleues, queue baissée et pattes noires; 4 v°, deux
hérons; o r°, deux perdrix rouges; o v», deux cailles; 6 r°, deux canards noirs; 6 v°, deux
perroquets; 7 r°, deux coqs de basse-cour; 7 v°, deux sarcelles; 8 r", deux poules de
Barbarie (ou autre oiseau à plumage vert et huppe rouge, inconnu ici). Quant aux
évangélistes, ils sont, surtout saint Luc et saint Jean, exactement copiés sur ceux du
manuscrit n° 20; ou sur un type commun; on y reconnaît jusqu'aux meubles et autres
accessoires, particulièrement le lourd fauteuil de saint Jean. Seulement, c'est dans le
mobilier de Marc qu'a passé le pupitre-dauphin de Luc, et sous une fornie plus
compliquée.
XI» SIÈCLE (N" CoisL. C6). 173
Ensuite les quatre personnages, nimbés et vêtus comme il est dit au n° 20, ont en
outre, au-dessus de leur tète, une sorte de dais formé d'une pièce d'étoffe, soutenue au
centre et aux deux bouts, soit par un masque humain, soit par une tète d'animal, par
une main ou par une simple agrafe, genre d'ornement qui rappelle bien la décoration
antique. Enfin l'intitulé de chaque évangile est inscrit au centre évidé d'un carré long,
dont la bordure est à fond d'or, chargée de médaillons et compartiments fleuronnés de
la même exécution que les canons du commencement, c'est-à-dire très médiocres. Suit
une petite ou moyenne initiale articulée à fleurons sertis d'or.
L. — N° CoisLiN (i(i. S.vi.NT Jean Ciir ysostome.
IÔ7 feuilli'ls à "2 colonnes; — XI' sii'cle; — hauteur 366 millimètres, largeur 207; — rcliuic en veau
il la lleui' de lis et à l'initiale du roi Charles X.
« Ce livre brille, dit Montfaucon, par une magnifique ornementation. Outre l'image
)i de saint Matthieu peinte en tête, comme on a vu dans d'autres manuscrits, les com-
» mcncements d'homélies sont écrits en lettres onciales d'or et entourés d'élégantes
» peintures où l'or est également employé. Les titres, au haut des pages, sont en lettres
1) majuscules d'or, et c'est d'or aussi (]ue sont les initiales tracées sur les marges. Tout
» cela est indiqué dans un petit poème en vers ïambiques, chrysographié en grandes
i> lettres au verso du 1" feuillet et encadré d'une bordure peinte «(composée d'une guir-
lande de fleurettes sur fond d'or).
Le poème ïambique se compose de dix vers de piété banale, qui n'apprennent rien,
si ce n'est que le lecteur est invité à prendre connaissance des perles de la parole de
Jésus, tracées en lettres d'or, parole qui a bien montré que les maux de ce monde sont
la suprême félicité des âmes, et qui a mis ses enseignements dans cet évangile précieux,
lequel inspire un immense amour aux personnes pieuses; mais ces dix vers en majus-
cules inscrits dans une bordure carrée de fleurs, sont un chef-d'œuvre de chrysographie.
Au recto suivant (f° 2), est le titre des homélies suivi d'une courte préface; le titre
comprend cinq lignes et la préface douze, le tout en lettres minuscules d'or et entouré,
comme la page précédente, d'une bordure carrée de fleurs peintes sur fond d'or. Les
quatre pages qui suivent, toujours en minuscule d'or, sont consacrées à la table des
chapitres, c'est-à-dire à la liste des homélies.
Puis au f° 4 r°, est une peinture à pleine page représentant un personnage assis sous
un porche d'église, porche somptueux formé de deux arcades à plein cintre, enfermées
dans un tympan triangulaire qui s'élève au-dessus de toute la scène comme un clocher.
Ce personna ge n'est pas saint Matthieu, comme dom Montfaucon l'a trop promptement dit ;
c'est saint Jean Chrysostome. La fin de son nom se distingue encore, écrite au-dessus de sa
tète(0 AriOS MOS); et d'ailleurs, celui de saint Matthieu, placé à côté, s'applique
à un portrait de l'apôtre qui, dans la scène, est accroché à la muraille devant les yeux
de Chrysostome et contribue à l'inspirer. Le Père grec tient ouvert sur ses genoux un
codex dans lequel il écrit. On peut y lire les quatre premiers mots de son commentaire.
Sa pose tranquille et grave est des plus naturelles ; il s'arrête un instant pour porter
devant lui, par-dessus son travail, un regard vif et méditatif. Malheureusement son
visage aux traits droits, au teint noirâtre, au front dégarni, au menton légèrement
barbu, est à moitié effacé par le frottement. Il est simplement et bien dessiné, sauf
qu'en visant à lui faire de très petites mains, on les lui a faites crispées et disgracieuses.
Sa tète est nue et nimbée. Son costume se compose d'une longue robe jaune à manches.
174 XI' SIÈCLE (S° CoiSL. 205).
par-dessus laquelle il porto, un manteau brun, agrafé sur la poitrine; il est chaussé de
pantoufles noires. Son siège est un fauteuil en bois à dossier élevé et arrondi, sculpté
par étages avec une excessive recherche de détails; le bord du dossier est garni d'une
sorte de tresse à deux bandes, l'une verte, l'autre rose, en laine ou en cuir. Sous ses
pieds est un tabouret en bois élégamment sculpté, sur les côtés, de rinceaux d'or;
enûn, devant lui, une table et un pupitre mobile à pied torse. Sur le pupitre est un
codex ouvert, et sur la table divers instruments',à écrire, devenus peu distincts, à l'ex-
ception d'une très belle écritoire en ivoire sculpté qui a la forme d'un carré long arrondi
à l'une de ses extrémités et muni d'un couvercle à charnière. — Un enfant, ou quelque
ignorant grossier, a piqué avec une épingle, pour en tirer un calque, tout le contour de
l'image du saint évèque.
L'ouvrage comprend 45 homélies, et le manuscrit est bien complet. La page est à
deux colonnes, et chaque colonne compte 27 lignes. Chaque homélie est précédée d'un
litre écrit en caractères minuscules d'or encadrés quelquefois (f" 3 et 246) dans un
carré, mais le- plus ordinairement et presque toujours (f°' 16, 3b, 42 v°, 52 v°, 60 v",
72 v°, 82 v°, 90, 100 r", 109 v°, 121, 128 v", 139 r°, 146, 163, 185, 197, 207 v°, 222,
232, 238, 271 r°, 279, 286, 299, 306 r°, 314 r°, 319 r°, 330, 338, 331. r», 363 r°, 371 v°,
381 v°, 389, 400 v% 407, 412 r", 420, 427, 433 v°, 443,432) sous un fronton ou bandeau
en forme de II, parfois de petites dimensions, lorsque le titre est court, mais parfois
aussi s'élevant à la hauteur de la page. Celui du f° 433, par exemple, mesure 19 centi-
mètres de haut sur 8 ou 9 de large. Chaque page est large de 28 centimètres et haute de
36. La première initiale de l'homélie est en fleurons articulés, de couleurs diverses,
sertis d'or, et les paragraphes qui suivent commencent chacun par une petite initiale
d'or, simple, posée à la marge; sauf cette remarque, faite souvent déjà dans ces notes,
qu'à l'exemple des autres manuscrits grecs, et à la différence des manuscrits latins, ces
commencements de paragraphes ne sont qu'apparents, et que la petite initiale d'or
tombe souvent sur un mot placé au milieu de la phrase.
Les 43 frontons ou bandeaux qui décorent ce manuscrit, d'après ce qui vient d'être
dit, suffisent par leur richesse à en faire un volume remarquable. Ils représentent,
ainsi que ceux dont nous avons parlé comme figurant en tète de l'ouvrage, des guirlandes
de feuilles et de fleurs à fond d'or; la première peinture seule, f° 5, y mêle des oiseaux
se liant, se suivant ou s'enroulant avec une élégance et une variété infinies; chacun des
43 sujets offre une disposition différente et quelques-uns peuvent être signalés (f°- 16,
52, 72, 82, 90, 109, 232, 246, 299, 331, 412, 427, 433) pour leur originalité. 11 faut
noter aussi que l'air, l'usage, le frottement, ont flétri la première partie du volume,
mais qu'à partir du f" 222, ces agréables peintures, qui sont exécutées d'une main
prompte et sûre, sans être léchées, sont d'une fraîcheur, et les ors d'un éclat qui éton-
nent et qui charment.
LI. — N°CoiSLiN "205. Actes des Apôtres.
270 feuillets à lignes longues; — XI' siècle; — hauteur 178 milliinèlres, largeur 172;
mauvaise demi-reliure ilu xviu" siècle.
Elegnntissime descriptus, dit Montfaucon, en parlant de ce volume. C'est, en effet, un
beau et riche manuscrit, dont la beauté, d'ailleurs, est plutôt calligraphique qu'artis-
tique. Elle consiste surtout en intitulés et en notes marginales, écrits avec le plus grand
soin, tantôt en majuscules, tantôt en minuscules, et qui sont, ces dernières, soit en azur,
soit en carmin; et les majuscules toujours en azur avec l'intérieur garni d'or. Les petites
XI' SIÈCLE (N° 247). 175
initiales simples, placées en tète des chapitres, sont d'azur ou de vermillon également
garnies d'or.
La décoration la plus apparente du volume et la principale, consiste en rinceaux
fleuris, en forme de rosaces et de pot-à-fleurs, mêlés d'oiseaux de fantaisie. Ces orne-
ments n'ont rien de la délicatesse et du bon goût des ornements grecs; ils sont d'une
école barbare. Cependant, les auteurs ou possesseurs du manuscrit attachaient assez
de prix à ces peintures pour avoir pris soin de leur conservation en les recouvrant d'un
petit linge blanc cousu sur le feuillet; il en subsiste encore deux, aux feuillets 119 et 177.
i\' 2.i7 SlI'PL. NiC.VNDIlE,
iècle ; — li.-iuleur 117 millimètres, laipcur \\r,- - rc
liure en veau.
eiir lie lis. — Décrit dans la Cn^elle archéuloyiqiie,
187.'^, p. 69 et
48 feuillets à lignes longues; — X
aux initiales de Charles \ et .à 1
suivantes (voy. ci-dessus, p. (>).
On lit dans le Catiihy. BihUoth. )rijiœ(Supp.) : « Is codex multisplantarum, serpentium
non imperitè pictis imaginibus ornatus, steculo undecimo exaratus videtur. » Ce codex
est, en effet, rempli presque à chaque page de peintures représentant des animaux, des
plantes et des personnages à forme humaine. Les pages ont 12 centimètres de large
sur 14 et demi de haut et contiennent, lorsqu'elles sont pleines, vingt-deux lignes de
texte. Nicandrc, médecin grec qui vivait au i" siècle avant Jésus-Christ, était né ou du
moins habitait à Colophon en lonie et composa divers poèmes sur dos matières de sa
profession, entre autres celui qui est l'objet du présent article et qui porte pour titre
Theriaca ou Remède contre- les poisons, NixâvSpou 6y)piaxf|. L'auteur passe en
revue les différentes espèces de scorpions, de serpents, d'autres bètes venimeuses et
décrit les plantes au moyen desquelles on guérit leurs morsures. Dans le grand ouvrage
de Dioscoride, exécuté pour Julia Anicia, nièce de Justinien, conservé à la Bibliothèque
impériale de Vienne, se trouvent des portraits de médecins, parmi lesquels est celui
de « iSicander », assis, et semblant de sa main droite exciter un serpent qui rampe vers
lui. Cette planche de portraits est gravée au tome I", p. 183, du Catalogue de la Biblio-
thèque de Vienne par Lambecius.
Nicandre commence poétiquement par dire que les serpents sont nés du sang des
Titans foudroyés par Jupiter, et que la déesseTitania elle-même créa le scorpion lorsque,
blessée au pied par Orion, elle fit de lui le signe du Scorpion, qu'elle fixa dans le ciel à
une place qu'il ne devait plus quitter.
Le manuscrit que nous examinons et qui n'est cependant qu'un petit volume dénué
de toute apparence de luxe, écrit d'une main courante et peu soigneuse, s'interrompt
ici pour donner, au haut de la deuxième page, une représentation d'Orion, jeune berger
grec à l'air martial, accompagné d'un énorme scorpion vert placé au-dessous de lui. Au
bas de la même page, un serpent rampe le long de la marge inférieure.
Le feuillet suivant (3 r°) est occupé dans sa partie supérieure par dix vers, qui sont
les vingt-septième à trente-septième du poème, vers la fin desquels l'auteur donne le
moyen de chasser les serpents d'un lieu quelconque en y brûlant des ramures de cerf.
En effet, le bas de la page représente un berger dans le même costume que le précédent,
debout devant une sorte d'autel quadrangulaire et y maintenant au milieu des flammes
une vaste ramure; à côté de l'autel, trois serpents qui s'enfuient. Le dessinateur faisant
de son côté un texte pour ses figures, non content de celui de Nicandre, a écrit auprès
176 XI' SIÈCLE (N° ?47).
de sou berger : FEiopyoî /aîrvi^wv âXâtsou xatpaç irpà^ tô è/.'iêvTStv toù; o'^ciç = Pastor fumi-
gans cornu cervi ut manifestaretur serpentes.
L'auteur continue en nommant différentes plantes qu'on peut brûler pour le même
usage et sur les pages suivantes sont peintes (f°' 3 v°, 4 r° et y") une douzaine de plantes,
chacune ayant son nom inscrit au-dessus d'elle ; quoique grossièrement représentées,
elles sont reconnaissables. Au lieu de les brûler, on peut aussi les piler, dil-il ensuite
(aux vers 80 et 84); et au milieu de quelques autres plantes, il montre le cultivateur en
train d'en broyer (yôwpyôç Tpî6:ov [jOTdcvaç) avec deux vases à droite et à gauche, destinés
à recevoir la liqueur (1° 5 r°).
Un peu plus loin (vers 120 à 130), il avertit le lecteur du danger plus grand que
jamais que fait courir la morsure du serpent femelle, surtout pendant les chaleurs
de l'été, et en même temps^ il montre (au bas du f" 6 r") deux serpents énormes,
le dos noir et le ventre rose, en les distinguant par sexe {v/i<.i apciv, voici le màlo;
l/EiC e-/)X£ïa, voici la femelle). Un jeune homme s'enfuit en courant devant cette
dernière. La reproduction que nous donnons de cette petite scène est un bon échantillon
du caractère antique de toutes les peintures du volume; elle ne figure pas dans l'énu-
méralion faite plus loin, p. 178, note.
FiG. 81 (1* 6).
Les feuillets suivants (t" 7 r° et v°, 9 v°, H v°) correspondant aux vers 12b à 278,
contiennent d'autres peintures de serpents (et une sorte de lézard, àaîriç, au f" 7 v»),
chacun accompagné de son nom ou (f° 7 r°) d'une courte description émanée du
peintre.
11 manque ici vingt-trois vers (279-301), ce qui indique un feuillet perdu dont la
moitié seulement était de texte et ce n'est pas le premier feuillet de ce manuscrit dont
l'absence soit évidente; il manque aussi vingt vers entre les feuillets 3 et 4.
L'auteur raconte ensuite (vers 302-31S) que la belle Hélène, se rendant en Egypte
après la ruine de Troie, aborda sur la rive du Nil où son pilote, Canopus, fut tué par la
morsure d'un serpent qu'Hélène à son tour mit aussitôt en pièces. Au dessous (f 12 r°)
est une peinture représentant la grève du Nil avec un vaisseau à voiles amarré à quelque
XI' SIÈCLE (N- 247). 177
distance ; un homme est à demi couché sur le sable avec un serpent auprès de lui ;
c'est Canopus. En face est Hélène, debout, le corps en avant, la main tendue vers
Canopus ; au second plan, un guerrier vêtu d'habits légers en étoffe blanchâtre, mais
armé d'une lance et d'un bouclier. C'est Ménélas, qui ramenait à Sparte son infidèle
épouse. Les trois personnages ont la tête nue et les deux principaux, Canopus et Hélène,
sont nimbés ; leurs vêtements sont, pour elle une robe bleue à raies rouges, pour le
pilote une tunique blanche et pour tous deux de longs manteaux flottants de couleur
marron.
Les serpents, les plantes et quelques insectes, des mouches (à peine reconnais-
sablés) sont peints sur les pages suivantes (f"' 12 à 18). Au vers 640 du poème, mais
qui serait le 420' au compte du manuscrit à cause des lacunes, il est question d'une
herbe qu'on trouve dans les monts Parthéniens près du tombeau de Gygès. L'enlumineur
peint au bas de la page une plante qu'il appelle -apOéviov, croissant auprès d'un petit
édifice, une cabane antique avec un perron de six marches, laquelle figure probable-
ment le tombeau ((" 18 r°). A la page suivante, une femme vêtue comme les précé-
dentes; en face d'elle un jeune homme; ils sont séparés par un espace rempli d'eau,
tous deux nimbés et assis au pied d'un temple à fronton triangulaire soutenu par quatre
colonnes. La femme porte sur la tète un petit édifice, la muraille crénelée, attribut
spécial aux statues qui représentent une ville ; c'est Cilbis, personnification des habi-
tants de la vallée Cilbienne, et le jeune homme est le fleuve Caystros, car à cet endroit
les Theriaca parlent des hommes qui habitent les roches du Parthenion, là où sont les
champs de Cilbis et les sources du Caystre.
Les vers 689 à 699 expliquent que l'on se procure un excellent antidote en égor-
geant une fouine dont on enlève le pelage et les entrailles pour la faire brûler dans un
feu très vif. Après ce passage, au bas du f° 21 V, on voit non pas la fouine, mais son
nom yaXî] et trois petits chiens jaunes qui lui donnent la chasse. La page suivante (22 r°)
commence par la représentation d'un esclave tenant la fouine d'une main, un poignard
de l'autre et qui s'approche d'un fagot de bois auprès duquel un grand vase est placé.
Les pages d'ensuite sont occupées par une grosse tortue (f° 22 \"), sept variétés de
crustacés (23-23), un homme debout entouré d'abeilles, ou autres mouches peu dis-
tinctes (26), enfin divers serpents, plantes et vases (27-31 v'>).
Arrivé ici, le manuscrit ne contient plus, depuis le f 32 jusqu'au f 43, que des
pages où les tirades de vers sont mêlées d'espaces blancs réservés pour des dessins
qui n'ont pas été faits. Au contraire, les cinq feuillets qui terminent le volume (44 à 48)
en sont remplis. Au f° 44 r", un homme debout qui paraît être un cuisinier, car autour
de lui s'étagent, à ce qu'il semble, des pièces de viande, un poulet rôti servi sur un
plat, une botte de cresson (/.âpâajxov), une autre plante (o£v/)pâ = vignes), une tige de
moutarde ((jtvTjiaj;) et à ses pieds un serpent. Le f° 4a r° représente un jeune homme nu
marchant sur ses genoux et sur ses mains, entre un lézard (caûpa) et une salamandre
((;aXa}xâvâpa); c'est une victime du poison que ces deux reptiles exhalent et dont les
effets sont décrits dans le texte. Au f° 47 r°, un fouillis de monstres qui sont hommes jus-
qu'au pli de l'aine et ont pour jambes deux sangsues qui laissent autour d'elles des traces
sanguinolentes ; ces monstres sont des vampires. Enfin aux f°' 47 v" et 48 r°, deux
scènes qui n'ont plus de texte pour les accompagner, mais qui semblent bien la con-
clusion très naturelle du poème. Dans la première, un homme jeune et vêtu seulement
d'une tunique bleue se tourne vers un paysan agenouillé et sa femme, qui tous deux
regardent curieusement ; il leur montre l'entrée d'un jardin comme pour leur faire voir
qu'il ne s'y trouve plus de serpents ; en effet, on aperçoit au sommet de la scène un
long serpent qui s'élance pour aller se perdre dans les nuages. A la dernière page, 48 v",
un jeune berger, la houlette à la main, se promène paisiblement dans les bocages, en
178 XI» SIÈCLE (N° 2il).
toucliant le feuillage sans crainte et sans danger. Les serpents, grâce au méilecin, ont
bien disparu.
Telle est l'explication natui-cUe, simple, banale, des deux dernières peintures ajou-
tées à la suite d'un poème dont les manuscrits, comme ceux de Dioscoride, ont mieux
résisté que d'autres à l'action destructive du temps, par la raison que leur utilité pratique
et vulgaire les rendait plus précieux à leurs possesseurs. Mais notre devoir est de noter
l'avis tout différent d'un savant archéologue, M. Fr. Lenormant, qui dans la Gazette
archéologique des années 187S et 1876 a publié deux articles sur le manuscrit de
iVicandre et dix des peintures dont il est orné '.
Après avoir annoncé que ce personnage (celui que nous appelons un berger qui se
promène paisiblement sans avoir plus de serpents à craindre) est peint « sur le feuillet
de garde » à la fin du volume, M. Lenormant ajoute : « Celte peinture n'a rapport à
» aucun passage des deux poèmes de Nicandre ; le décorateur du manuscrit l'aura
» copiée sur quelque modèle appartenant à l'illustration d'un recueil de poésies buco-
» liques. Le manuscrit type qu'il imitait réunissait peut-être Nicandre aux poètes
» d'idylliaques. On en admirera la belle et grande tournure, qui a si bien conservé le
» caractère antique. Le dernier copiste de la peinture n'a commis qu'une seule erreur
» en étendant sur les jambes une coloration qui semblerait indiquer une sorte de caleçon,
» tandis qu'il est évident que dans le premier original elles étaient nues depuis le bas
» de la tunique courte jusqu'aux endromides qui chaussent le personnage. Sur le nom à
» donner à ce personnage, il n'y a pas d'hésitation possible. C'est l'an Nomios ou Pan
» Nomaios [en note Homère et Platon], le dieu des bergers, représenté lui-même dans le
» costume d'un pâtre, tenant le lagobolon qui lui appartient en cette qualité aussi bien
» qu'en celle à' Agréas ou chasseur [en note Hesychius, Théocrile et Pausanias], mais
» nettement caractérisé par les deux petites cornes qui s'élèvent sur son front »
Ces données explicatives nous paraissent extrêmement fragiles. Le feuillet sur
lequel est la peinture n'est pas un feuillet de garde, mais un feuillet du manuscrit, pré-
paré peut-être pour recevoir une suite de texte ; il n'y a aucune raison de croire que le
décorateur ait emprunté cette dernière scène à un manuscrit différent de celui de
Nicandre dont il s'était servi pour les autres scènes, car dans toutes sans en excepter
la dernière, le dessin, l'expression, le coloris, le style, sont parfaitement identiques ; la
couleur des jambes du berger a vieilli et s'est foncée, mais il n'y a pas la moindre appa-
rence <l'y pouvoir découvrir un caleçon ; c'est aux endromides qu'appartient la frange
qui le termine par en bas et il n'y a point d'erreur imputable à un copiste de la pein-
ture. Enfin l'évocation de Pan Nomios n'est fondée que sur l'existence des deux petites
cornes que le jeune berger porterait sur le front; mais l'inspection de toutes les têtes
peintes dans le volume (voy. par exemple notre figure 81), et précisément de celles qui
sont reproduites par la Gazette archéologique, montre qu'à toutes également appar-
tient la même particularité et que ces prétendues cornes ne sont, en réalité, que les
boucles ébouriffées d'une chevelure touffue.
1. Savoir : Orioii (f° i du manuscrit); — Le cuUivateur brûlant la corne de cerf (f° 3); — Le cul-
tivateur broyant des plantes (f» 5) ; — Hélène et Canope (f 12) ; — Cylbis et Caystros (f 19) ; — Un homme
debout auprès de vases et de plantes (f° 26-31); — Jeune homme empoisonné par le venin du lézard et de
la salamandre {f° 45) ; — Les vampires (f° 47 r°) ; — La famille du cultivateur rassurée (f" il \°) ; — Le
berger sans crainte ou Pan Nomios (f 48). Toutes ces chromolithographies sont d'une exactitude des plus
satisfaisantes, comme nous l'avons dit ci-dessus, à la page 6.
SIÈCLE (N» 567, 243, 83).
LUI. — N° 567 SVPPL. Ev.VNGÉLI.VIRE.
350 feuillets à 2 colonnes; — XI' ou xii' siècle; — hauteur 3-2G millimètres, largeur 250;
reliure en maroquin rouge à l'initiale de N'apoléon 111.
Magnifique \olume paraissant complet, écrit tout entier en grandes onciales,
presque pareilles à celles du manuscrit n° 278 (ci-dessus, p. 94), seulement un peu plus
grêles et plus nettes.
Mais les initiales du présent manuscrit se distinguent de celles du précédent,
dont on a ci-dessus un spécimen, par leur élégance. Ce sont, en tète des chapitres,
de moyennes initiales, légères, fleuronnées, articulées, peintes et dorées, et sur
les marges, dans le courant du texte, de très belles petites initiales d'or. En outre,
chacun des fragments d'évangile dont le volume se compose, et qui sont au nombre
de 11, commence par un fronton en II d'une richesse en harmonie avec les iaitiales, et
dans l'intérieur duquel est inscrit l'intitulé du fragment, en capitales d'or. Ces frontons
sont à fond d'or, sur lequel fond se déroulent des guirlandes de feuilles et de fleurs
d'une grâce et d'une variété infinies (genre de la guirlande ci-dessus, fig. 48). Leurs
vives couleurs et for éclatant sur lesquels s'enlèvent leurs gracieux contours sont
encore d'une fraîcheur parfaite.
LIY. — N' îl'to. Office ecclésiastique.
218 feuillets à 2 colonnes; — an 1133; — hauteur 25i millimètres, largeur 198; — ancienne reliure
orientale en maroquin rouge gaufré avec un monogramme au centre.
Moyennes initiales au carmin, ajourées, fleuronnées à articulations, aussi complètes
et aussi élégantes que le comporte ce genre d'ornementation. Un petit nombre d'entre
elles offrent des sujets animés : f° 20 r", une main bénissante; 140 et 141, un epsilon
formé d'un homme qui fait boire un oiseau en lui tendant une coupe. Un certain nombre
de chapitres sont précédés d'un bandeau ou ruban de carmin composé généralement de
palmettes à jour un peu empreintes du goût antique; voy. f" 9 r», 1 1 r°, 20 r°, 2'i r°, etc.
La première de ces têtes de chapitre, f° I r", est un fronton en n à fleurettes de diverses
couleurs, mais presque entièrement effacé.
LV. — N° 83. Les Eva?<giles.
298 feuillets à lignes longues; — an 1167; — hauteur 236 millimètres, largeur 170; — reliure en maro-
quin vert du xvi" siècle avec ornements dorés; au dos, une pomme de pin plusieurs fois répétée. —
Décrit par Monlfaucon.
A la fin du premier évangile (f° 81 , v°) est la signature du scribe à qui l'on doit ce
manuscrit : ^ohoii.m ii.ôj'xyo; (?) cYpai2, et à la fin du volume une page entière que Mont-
faucon a traduite, Palœogr., p. 61, que le Catal. Bibl. re<j. a reproduite, et qui porte que
ce texte des évangiles a été écrit par le notaire Saloinon en 1 167, achevé le 7 décembre
de ladite année, dans l'ile de Sicile, sous le règne de Guillaume 11 (le Bon).
Sans savoir la provenance de ce manuscrit, on peut aisément remarquer que la
grossière ornementation dont il est revêtu, participe à la fois du style grec et du style
latin; cette disparité, qui eiit pu être curieuse, si le décorateur avait eu quelque talent,
est cependant encore très reconnaissable : le système grec est représenté par de
moyennes initiales fleuronnées et par des bandeaux de dessin varié, le latin par de très
180 XII' SIÈCLE (N» 11).
grandes initiales surchargées de lourds ornements et par de petites initiales vermillon
intérieurement garnies de jaune, placées dans le courant du texte.
Après une préface {[IçiôXoyoi tûv Tcacâpuv cjayycXîtov, f" 1 r°) inscrite à l'intérieur
d'une sorte de croix, accostée à sa partie supérieure de deux lions indiqués plutôt que
dessinés à la plume, vient la lettre d'Eusèbe à Carpianus entourée d'une bordure de
pois et de zigzags jaunes, rouges, bleus, verts et commençant par un A fleuronné; puis
une concordance des évangiles (I" 2-6) placée sous une suite d'arcades qu'on ne peut
comparer pour la grossièreté qu'aux mauvais manuscrits latins du si' siècle.
Au f° 8 r°, commence l'évangile selon saint Matthieu, par deux lignes de titre en
lettres capitales (EOayyÉÀiov oùv 0£Çj -roO àytou...) contenues dans un trivial bandeau, le
tout en vermillon, et suivi d'un grand B initial ({jîêXo;) formé, comme dans les ma-
nuscrits latins du même temps, de deux panses terminées en rinceaux qui s'enroulent
intérieurement et ressortent en ramages blancs sur un fond de couleurs épaisses, rouge
ou bleu. Ce grand B est accompagné sur toute sa hauteur de quatorze lignes d'écriture
capitale reproduisant le commencement du texte de saint Matthieu.
En tête des évangiles de saint Marc et de saint Luc, sont deux initiales moins
importantes, mais du même goût, et précédées aussi d'un grossier bandeau en ver-
millon. Il n'y a, en tête de saint Jean, qu'une simple torsade de carmin ; mais cet évan-
gile (f° 213 v") et celui de saint Luc (1° 133 v") sont précédés d'une représentation de
l'évangéliste assis et écrivant, toutes deux dessinées et peintes avec la dernière bar-
barie. Les l)andeaux, nattes, torsades, qui viennent d'être mentionnés, sont principale-
ment aux f' 81, 82, 131. 271, 272, 280, 285, 287 et 288 à 298.
LVI. — N" il. Job, proveubes, etc.
455 pages à lignes longues; — année 1186 ; — hauteur ili centimètres, largeur 19; — reliure en maroquic
rouge aux armes de France et aux deux L de Louis XIV.
Ce volume est composé de deux parties, dont la pre-
mière (p. 1 à 26S), est la seule à qui s'applique la date
de i i 86; l'autre est du xiii' siècle et sans ornement digne
de mention. Dans la première partie, sont de moyennes
initiales fleuronnées et trois bandeaux (f°' 113, 139, 179)
dont le premier et le dernier à rinceaux. Les uns et les
autres, bandeaux et initiales, sont exécutés à l'encre noire
avec une certaine élégance, et surtout avec une grande
sûreté de main. Petites initiales carmin sur les marges.
Xll' SIÈCLE (N^ll, 51, 189).
L\'li. — N° 41. Psautier.
icle; — hauleur 9-2 i
' siècle en maroquin.
Très petit volume, orné, dans son parcours, d'initiales, d'intitulés et de passages
entiers en lettres d'or. Il contient, en outre, une foule d'initiales peintes et dorées repré-
sentant : soit des lettres nattées qui rappellent le goût carolingien (1'°' \'â, 29, 44, 34, ab,
56, 63, 87, 176, 181, 184, etc.), soit une main bénissante (c'est la forme ordinaire de
l'e; voy. 10, 29, 64, 99, etc.), soit des animaux (19, 69, poissons; 20, 34,72, 83,
oiseaux, etc.), soit des saints in génère, c'est-à-dire sans individualité, les uns en pied et
isolés (2, 3, etc.), d'autres également en pied, mais par paires (1, 89, 137, 140), d'au-
tres représentés en buste dans des médaillons circulaires, soit enfin, de petits sujets,
tels que : la circoncision d'un enfant (f° 40) ; un homme nu, recevant un habit (47) ;
deux gardes devant une porte (83) ; un jongleur (39) ; une femme portant un fardeau sur
la tète (87); un esclave portant sur la tète un cerf (103); des archers (130, ICI); des
enfants nus grimpant aux arbres (133, 136). Toutes ces figures sont, du reste, fort
grossières.
LVIII. — N° 51. Les Évangiles.
•210 feuillets à lignes longues; — xii= siècle; — hauteur 302 millimètres, largeur 2-2-2;
reliure aux initiales du roi Charles \ et à la fleur de lis.
Décoration uniforme, assez grossière, en tète de chaque évangile, ainsi composée :
1° Un argument, ûiïôôeciî, d'une page, entièrement écrite en minuscule carmin, ainsi
que la table des cliapitres qui vient à la suite;
2° Sur le verso en regard de la première page du texte, une grande miniature à
pleine page représentant l'évangéliste. Ce personnage, largement gouache sur un fond
d'or, siège sur un fauteuil, dans l'attitude de la méditation, ayant un codex ouvert sur
ses genoux, un calamus en main et un pupitre ou lutrin devant lui. Ces figures ne man-
quent pas de caractère, surtout celle de saint Marc (f° 70 v"), à l'oreille duquel voltige
une colombe; les sièges, les formes, les lutrins, oll'rent des détails intéressants : par
exemple, le lutrin de saint Jean a pour support un aigle sculpté, peint en rouge, qui
tient l'encrier dans son bec; toutes ces peintures d'ailleurs, comme nous l'avons dit, y
compris les bordures qui les encadrent, sont rudes et grossières.
3° Chaque évangile commence par un haut de page ou bandeau d'or, chargé de
rinceaux ou fleurettes, après lequel vient le texte évangélique commençant par une
moyenne initiale d'or, ornithomorphique. Cette décoration accessoire n'est pas moins
lourde et barbare que le reste.
Les premiers feuillets du manuscrit manquent, et avec eux rO-oOeci;, la table des
chapitres et le portrait qui se rapportaient à saint Matthieu.
Lix. — N" 189. Les Evangiles.
387 feuillets; — xu' siècle; — hauteur 3-2-2 millimètres, largeur "235; — reliure en maroquin rouge
aux armes de France et à l'initiale du roi Henri IV.
Manuscrit à peu près disposé comme le précédent, mais beaucoup plus beau, pour
les ornements comme pour l'écriture. Le texte, tracé au centre de la page, est entouré
182 XII' SIÈCLE (>"■ 28i).
d'une glose en caractères plus petits. Les intitulés commençant quelques chapitres,
ainsi que de petites initiales simples placées sur les marges, sont en bel or brillant
appliqué sur carmin. Chaque évangile commence par la représentation de l'évangéliste,
peint à pleine page sur fond d"or, et par un joli cadre parallélogrammatique chargé de
fleurettes élégantes. Les quatre évangélistes sont très médiocres et comme dessin et
comme peinture; assis dans l'attitude de la méditation et enveloppés, comme à l'or-
dinaire, de longs vêtements drapés, ils n'offrent rien de particulier à observer dans leur
personne. Quelques détails seulement ont de l'intérêt : ce sont surtout les quatre tables
à écrire garnies d'un rebord et servant de base au pupitre ou lutrin, qui sont couvertes
de tous les instruments nécessaires au scribe (f" 1 I, 93, 206 et 31o), savoir : écritoireà
deux cases pour l'encre noire et l'encre rouge, couteau recourbé, poinçon, porte-crayon,
éponge, calamus, compas d'acier à virole, brunissoir en forme d'ancre (93, 206) ou
en dent de loup (i, 315), grattoir, fioles diverses et une petite chaînette d'argent (1, 93,
206) que nous avons déjà observée au n° 74 (ci-dessus, n° xssii, p. l3o). On doit remar-
quer encore ' dans ces quatre peintures l'armoire à livres, grande ouverte (1 v"), ou
fermée au crochet (206, 315), l'évangile de saint Luc écrit sur un volumen déroulé(206),
un fauteuil et un escabeau en bois de marquetterie (), 93).
LX. — N' ^8 4. ÉVANGÉLIAIRE.
i(i') feuillets à deux colonnes. — xu' siècle; — hauteur 295 millimètres, largeur 23U;
belle reliure grecque du w" siècle.
Ce volume commence par trois feuillets d'extraits des évangiles
du même temps et dans la même disposition que le reste du manus-
crit, mais qui sont là seulement comme feuillets de garde. Le texte
ne commence réellement qu'au f" 6 r°, par les fragments de l'évan-
gile qui se lisaient à la fête de saint Théodore, et dont le titre est :
SâSSaTov TrpôJTov tûv vïjCT2ti3v /.où. [Jiv-/(|j.ïj toû àyiou [A.âpTupOs 6soôi6-
pou =; Sabbatmn primum jejuniorum. etc.
Il est écrit en grandes capitales d'or, et entouré d'un cadre très riche
et très élégant de rinceaux à fleurs naturelles sur fond d'or. Cette
Fie. 84 (f 111). bordure quadrilatérale est bordée elle-même d'un ruban de carmin
relevé de losanges blancs. Au sommet de toute cette peinture, le long
de la ligne supérieure du quadrilatère, sont plantés quatre pieds d'arbustes fleuris qui
1 . Nous avonseu ci-dessus (par exemple p. 122-23) des exemples de ces manuscrits riches en renseignements
sur l'art du calligraphe. — Uyen a un remarquable dans le catalogue des manuscrits de Turin (1749,in-f°,
t. l,p. 92)publié parle bibliothécaire Joseph Pasini et ses collègues. Il est fourni parle manuscrit grec n» XX
(le fonds de Turin en compte 331) qui est un commentaire du xi" siècle sur les évangiles, orné de peintures
des quatre évangélistes que les rédacteurs du catalogue ont fait graver (sur bois ; grossièrement) en faisant
observer l'intérêt des détails qu'elles présentent pour l'art d'écrire : In prima tabella notanda est mensa
binis loculamentis distincta, in quibus volumina involuta antiquorum more et lagena atrainentaria repo-
sita. Super mensam vero circinus et cttltri habentur ad scindendam chartam, et normœ ad lineas du-
cendas, cum theca in qua hœc omnia reponi solita. Ad mensœ latus columna est instar cochleir ut versari,
attoli ac deprimi possit, cui affixus abaculus ad legenda volumina supra ipsam explicanda accommodatus.
In reliquis vero notanda prœter hœc sunt .intiqua volumina fasciarum instar explicita, modo super parvum
abacum,modo super genua evangelistarum, modo convoluta suisque funiculis ligata. — Le volume se ter-
minait par une note relative à sa reliure : 'AvExaivîoBï] xoù ê<jTa-/'"fJïl ^ pi'g).o;... = Renovatus et com-
pactus est hic liber manu mea miserrimi peccatoris Christoduli atque Prsefecti per concursum episcopi
Theoriani mense aprili anno 6767 nimirum anno Christi 1250.
XII« SIÈCLE (N' 300). IS3
ressemblent à des reines-marguerites, entre lesquelles voltigent deux petits oiseaux <lc
proie.
Les deux feuillets qui précèdent (f" i et S) sont blancs au recto et occupés au verso
par une peinture qui couvre la page entière. Au f 4 V, c'est un porche à trois arcades
cintrées, celle du milieu plus haute que les deux autres; chaque arcade est surmontée
d'une coupe hémisphérique surmontée d'une croix; l'édifice, dans son ensemble, est des
plus sommaires, n'étant qu'un tracé de lignes rouges ou vertes encadrant des panneaux
dorés. .\u f° o v", était un saint Marc assis devant un pupitre, le calamus en main, autre-
fois peint sur un fond d'or bordé de fleurettes ; mais la peinture s'est écaillée et a com-
plètement disparu; il ne reste du personnage que le contour marqué en blanc sur le
fond d'or.
Les autres chapitres dont se compose le volume sont, comme le chapitre premier,
décorés d'un fronton ornementé, mais beaucoup plus simple. Au f I 1 1 (fragm. pour la
fête de Saint Siniéon stylite), c'est un fronton en n, orné sur chaque
montant d'un médaillon à fleurettes, et entièrement d'or, ainsi que les
cinq lignes d'écriture minuscule consacrées au titre. Dans le reste du
volume (f°' 61, 174, 221, etc.), il n'y a plus que de sim|)les quadrilatères,
on bandeaux, en carmin.
En tète du premier extrait (f° 6 r°), est une grande initiale (T, haut.
5 centim.) fleuronnée, articulée, de couleurs diverses et aux contours
d'or, et en tète de celui qui commence au f" 111, un moyen T d'or d'une
élégante simplicité (fig. 84).
Ce volume a été l'objet, au xv= siècle, de soins attentifs et éclairés.
Les feuillets 14 et 13 se trouvaient alors, à ce qu'il parait, fort endom-
magés par suite de quelque accident. On les a recopiés sur deux feuillets
de papier, en imitant le mieux pos.sible l'ancienne écriture et l'on a rap-
porté sur cette copie une initiale et un bandeau d'or qui paraissent pro-
venir du feuillet primitif et se trouver à la place qu'ils y occupaient.
En outre, le volume a été, probablement à la même époque, revêtu
d'une riche et très intéressante reliure. Elle est en ais de bois recouvei'ts
de maroquin noir sur lequel sont imprimés des fers orientaux d'une
grande élégance : l'un des plats est orné de ces gracieux entrelacs qui
ont servi de modèle aux grands relieurs de la Renaissance, ceux des
rois et de Grolier; l'autre est couvert d'une quarantaine de médaillons
disposés par bandes et qui ont pour motif les portraits des quatre évan-
gélistes. Cet ouvrage paraît être un spécimen qui nous a été conservé,
et qui est peut-être unique, de ce qu'était l'art de la reliure en Grèce au moment de
la conquête ottomane ou très peu de temps après.
'MMû
!G^Ma
Fig. 85.
LXI. — N° 300. ÉVANGliLIAIRE.
feuillels à 2 colonnes; — xn' siècle-, — hauleiir '26S mill
rouge aux armes de France, avec la Mcur
irgeur iOS; — reliure i
dos, xvu' siècle.
Ce manuscrit n'a plus ni commencement ni fin. Les nombreux extraits dont il se
compose ont tous en tête, à la marge, de grandes initiales (6 à 8 centim.) à fleurons
mêlés de fruits qui ressemblent à des grappes de raisin ou plutôt à des pommes de pin.
Toutes sont largement dessinées à la plume, puis coloriées en vermillon et en vert.
18i XII' SIÈCLE iS' 331).
Petites initiales vermillon, simples, dans tout le cours du volume. Au f" 127 r", le cha-
pitre commence pai" un fronton en U, représentant assez bien un portail d'église sou-
tenu par deux colonnes et surmonté d'un clocher, dans le sommet duquel une lampe
serait suspendue. Ce dessin grossier donne assez bien l'idée d'une église chrétienne
barbare, en bois sculpté, peinte en rouge et vert.
LXII. — N° 331. Office ecclésiastique.
jnes longues ; — xii" siècle; — liauteur 2iB millimètres, large
avec les initiales (L.-P.) du roi Louis-Philippe, au do
reliure eu veau
Beau manuscrit dont le commencement est mutilé et la fin perdue. Il est orné, d'un
bout à l'autre, de moyennes et petites initiales sobrement, mais élégamment fleuronnées,
FiG. 89 (6>
Fie. 90 ((i).
toutes d'or. La première, un K (Kupis tî, au psaume 3), est anthropomorphe, mais le
personnage nimbé, qu'elle représentait, est presque entièrement effacé. En têie des diffé-
rents fragments dont le volume se compose, est une ligne ondée, quelquefois d'or, ter-
minée par un petit feuillage d'or à ses deux extrémités.
Vers le commencement du volume, f° 2 r% se dessine un large bandeau quadrangulaire,
presque carré, dont le fond est formé d'un semé de petits polygones
alternativement bleus et verts, sertis d'or et disposés en quinconce.
Le point central du carré est percé d'une ouverture quadrilobée dans
laquelle est inscrit, en capitales d'or, le titre du livre qui commence
à cet endroit: 'Ap//j cùv 6£û toO ôpOpou. Ta xptcàyiov tô iraTêp ^jf^ûv.
,/ IV ôoHa iv ii-hioToii @tG> /.. x. X.; cette ouverture est entourée circulaire-
- ment de huit médaillons d'or encadrant chacun un portrait : 1° au
FiG. 91. sommet, le Christ; 2° à sa droite, la Vierge; 3° à sa gauche, saint
Jean, dont le nom peut se lire encore; puis, dans la partie infé-
rieure, cinq personnages dont les noms sont entièrement effacés. Les figures aussi le
sont si complètement, iju'on n'y aperçoit plus la moindre trace de peinture; il ne reste
que des parties du croquis primitif qui lui servait de dessous, et dont les contours fermes
et justes font regretter l'extrême détérioration de cette belle page.
Le livre suivant, intitulé 'Ap/ï] aùv Qtq> àairepivGJv ûptov, est précédé d'un bandeau
divisé en sept petits compartiments quadrilatéraux contenant chacun une fleurette
(f° U3 r"); et huit feuillets plus loin (121 r°), un autre livre, '.Af/jj xûv wpûv z7^;
vuxTÔç..., commence par un fronton en n à fond d'or, chargé de fleurettes.
Xll» SIÈCLE (N- 501, 511).
LXIII. — N" 501. S.\iNT Basile, Homélies.
239 feuillets à 2 colonnes; — xii' siècle; — hauteur SU miUiniétre.s, largeur 210; — vieille reliure en
peau noire ayant sur chaque plat des ornements gaufrés, notamment une légère fleur de lis aux quatre
angles ; plus cinq clous, savoir : au centre, un bouton circulaire, et aux angles une épaisse (leur de lis,
en cuivre ciselé.
Ce volume contient, en tète de chaque chapitre, un bandeau fort simple, composé
d'une barre de carmin, renflée en certains points de manière à former, surtout à ses
extrémités et à son centre, des boules et des perles ; après quoi vient une moyenne
initiale fleuronnée ou feuillagée, également de carmin. Mais pour l'homélie .par laquelle
s'ouvre le volume, la décoration est plus importante : elle se compose d'un fronton
en n sur les montants duquel s'élèvent deux vases de fleurs, de forme haute et svelte,
qui semblent en lapis-lazuli, c'est-à-dire qui en ont la couleur et qui se détachent, ainsi
que le bouquet qu'ils contiennent et quelques ramages fleuris qui s'y mêlent, sur le
fond d'or que forme le II. Ce bouquet en question ne paraît pas être de fleurs natu-
relles ; il semble être plutôt un œillet ou un cactus de pure fantaisie. L'initiale qui com-
mence le texte à la suite de ce bandeau, fort riche autrefois et bien effacé aujourd'hui,
est aussi un n (irâca ypa'.f-^...) qui représente un jongleur tout nu se jouant au sommet
de deux colonnes, les mains posées sur l'une, les pieds sur l'autre ; la base de chaque
colonne est une tète de lion et la colonne une série de fleurons articulés, peints en or
et couleurs diverses.
LXIV. — N° 541. NicÉTAS, Co.mmentahîe sur Grégoiue de Nazianze.
i27 feuillets à lignes longues; — xif siècle; — hauteur 29 centimètres, largeur 20, épaisseur 10; —
vieille reliure en maroquin noir, aux plats couverts d'ornements gaufrés parmi lesquels se retrouve une
petite fleur de lis exactement de la mcmc forme que celle du manuscrit précédent, n° 501.
L'ornementation de ce volume commence dés le verso du feuillet de garde par une
représentation de Grégoire de Nazianze. Le saint est assis sous un riche portique et
paraît écrire auprès d'un volumen déroulé sur un pupitre. .Malheureusement cette pein-
ture est si complètement écaillée et tombée, qu'il n'en reste plus de visible qu'une
épaule du personnage, où l'on voit qu'il était vêtu d'une robe bleu clair à parements
d'or. Le fond est d'or et le portique, dans son entier, forme une arcade cintrée, à trois
lobes, soutenue par quatre colonnettes accouplées deux à deux et somptueusement
dorées et peintes. Au sommet, deux paons becquetant des épis d'or. Dans le courant du
reste du volume, chaque discours (ils sont au nombre de seize) est précédé d'un ban-
deau d'or chargé de rinceaux et de fleurettes naturelles de couleurs diverses, géné-
ralement d'azur, mais parfois relevées de vert et de rouge. Cette décoration est riche
et variée, mais elle n'a pas l'élégance grecque et d'ailleurs elle est exécutée d'une main
inhabile et timide. Chaque bandeau est suivi d'une moyenne initiale à fleurons, articulée,
peinte et dorée, en harmonie avec le bandeau. Trois autres grandes peintures décorent
ensuite ce volume, ou plutôt le décoraient, car elles sont en grande partie détruites.
Voici ce qui en subsiste :
Au f° 9 r°, à la suite du discours de saint Grégoire sur le jour de Pâques, est la
scène de la résurrection de Lazare. Jésus, au milieu de la scène, tire par un bras
Lazare, qu'une femme soutient sous les épaules. Cette femme, probablement une des
sœurs du défunt, est enveloppée de la tête aux pieds d'une robe écarlate à parements
24
18G XII' SIÈCLE (N" 543).
d'or. Derrière Jésus se tiennent, debout, im homme et une femme couronnés, vêtus aussi
de pourpre et d'or, qui paraissent être un empereur et son impératrice. Au-dessus, dans
le ciel, voltigent deux anges portant chacun une lance, celle qui a percé le flanc du cru-
cifié et celle au bout de laquelle est l'éponge trempée de fiel.
Au f° 80 v°, en regard de celui où commence l'homélie sur la Pentecôte, est une
grande composition qui représente les douze apôtres assis sur un banc circulaire dominé
au loin par de hautes tourelles et ayant au-dessus de leurs tètes, nimbées, un ciel d'où
s'échappent douze fusées, figurant des rayons célestes. Us sont enveloppés de longues
robes et d'amples manteaux; leurs pieds sont chaussés de sandales. Au centre et au-
dessous d'eux est un personnage vêtu d'un costume plus moderne (une ample robe verte
à parements d'or serrée au corps, un manteau écarlate agrafé sur la poitrine par une
broche, une couronne d'or sur la tête, sans nimbe, et des chaussures de même couleur
que le manteau), qui tient les bras étendus pour dérouler aux yeux du spectateur un
long volumen. Il nous semble que c'est l'empereur montrant le Xôyo; de saint Grégoire.
Par malheur cette peinture est horriblement écaillée, mais ses débris attestent encore
une main sûre et rapide.
Auf°163v° est la sainte famille. Celte peinture, plus importante que les deux précé-
dentes par l'espace qu'elle occupe (20 centimètres de hauteur), comme par le soin avec
lequel elle est traitée, est disposée comme les précédentes scènes de la Passion que
nous avons déjà vues. Au centre, la Vierge habillée d'une robe verte et enveloppée de la
tête aux pieds dans un manteau brun ; à son côté l'enfant reposant dans une crèche
pourpre à filets d'or, derrière laquelle apparaissent les tètes du bœuf et de l'àne. Les
rois mages (on en distingue encore deux) s'agenouillent devant elle. Au bas de la scène,
deux femmes lavent l'enfant dans un bassin d'or; et Joseph se tient avec sa pose médi-
tative, assis, le menton appuyé sur la main. Au dehors, au-dessus du rocher qui enclôt
la scène, sont quatre personnages ailés qui représentent la milice des anges (Luc, II, 13)
battant des mains, et un jeune berger qui, coiffé d'un chapeau rouge, sonne de la trom-
pette. Malgré son état d'extrême détérioration, cette peinture, presque entièrement
exécutée avec trois couleurs, rouge, brun, vert, porte encore, par l'harmonie de la com-
position et la pose élégante des figures, surtout la Vierge, la nourrice et Joseph, des
traces d'un grand style.
LXV. — N° 543. Saim Grégoire de Nazianze.
357 feuillets à 2 colonnes; — xu" siècle ; — hauteur 256 millimètres, largeur 196; — reliure en maroquin
rougo aux armes de France, avec fleur de lis au dos. — Reproduit partiellement par Labarte et
Silveslre.
Ce volume contient seize discours de Grégoire, précédés de préfaces ou arguments
qui occupent les vingt-deux premiers feuillets et où l'on trouve déjà pour ornements
des intitulés en minuscules d'or, de riches initiales et au haut de la première colonne
un bandeau carré tout fleuronné et doré.
Viennent ensuite les discours. Chacun d'eux est précédé d'une miniature à pleine
page occupant le verso d'un feuillet et le texte qui vient à la suite, au recto suivant,
commence par une page dont la partie supérieure est remplie par un fronton, tantôt en
carré plein, tantôt en forme de O, tantôt en carré évidé au centre ou sur un côté, mais
toujours uniformément composé d'un fond d'or sur lequel sont peintes en brillantes
couleurs des fleurettes agencées avec un goût charmant et une variété infinie (voy. dans
Silvestre, ci-après au f° 102). Ce fronton quadrangulaire est souvent orné d'oiseaux ou
\\\' SIÈCLE iN" 543). 187
de petits quadrupèdes ; ainsi le premier (au 1° 24 r) est surmonté d'une fontaine, au-
devant de laquelle s'élève une croix et où se désaltèrent deux paons, deux écliassiers
bleus et deux autres oiseaux peu distincts ; la fontaine est soutenue par une traverse
aux deux exli-émités de laquelle sont appendus deux vases très riches ; plus loin, au-
dessus d'autres frontons, on trouve deux perdrix (f° 60), deux perroquets (f° 198), deux
oies (f° 311), etc. (voy. f" 28 et 214). Le courant du texte est orné de petites initiales
d'or sobrement fleuronnées, mais l'initiale des tètes de chapitre, n'est-à-dire commen-
çant chaque discours, est une moyenne initiale articulée, à fleurons d'or et de couleurs
diverses, exécutée avec toute l'élégance et la richesse imaginables. De plus, celles
peintes en tête du premier et du second discours dépassent de beaucoup l'importance
de celles qui suivent ; au lieu d'être seulement tleuronnées, elles sont anthropomorphes
et la deuxième (un s formé de trois personnages : saint Grégoire bénissant un disciple
sous le regard de Dieu, f° 28 r°) est uq petit chef-d'œuvre en ce genre*; la première
qui était en A ('Ava<rrâocuç) n'est plus guère distincte, les couleurs s'étant écaillées. On
trouve aussi au f 117 \° un X capital au centre duquel la Vierge et l'Enfant, très jolie
lettre, en dehors de laquelle sont deux adorateurs.
Revenons aux miniatures à pleine page qui occupent le verso du feuillet précédant
chaque discours. Comme elles sont l'illustration du texte placé en regard, j'indiquerai
d'abord le sujet de ce dernier.
F" 23 r", Aoyo; a. (I de l'imprimé) : lu saiirtum pasclin et in tarditatem stmtn (Oratio
habita in anno 362) « Resurrectiûnis dies fauslumque principium... » Conformément à
ces premiers mots du discours, la miniature, divisée en deux scènes, représente dans sa
partie supérieure le Christ ressuscitant les morts, II AXA — STASIS comme il est
écrit; il est placé un peu au-dessus du sol, enveloppé d'une gloire elliptique d'azur et
vêtu d'une longue robe de pourpre, dont le [lan voltige derrière ses épaules comme une
aile ; devant et derrière lui sont plusieurs tombeaux ouverts d'où sortent des rois cou-
ronnés et d'autres personnages magnifiquement \èUis, en tête desquels figure Gré-
goire, son discours en main, et paraissant servir d'introducteur aux autres aupi'ès de
Jésus. Celui-ci se penche vers un viejllard qu'il tire à lui de sa main droite, tandis que
de sa main gauche il tient une longue croix noire a trois croisillons. Au milieu de la
scène inférieure est Grégoire en habits pontificaux, debout sur un tréteau à trois mar-
ches; à sa gauche se tient une foule de bourgeois, la plupart coiffés d'un vaste bonnet
blanc; à sa droite, un vieillard sort d'un édifice en tenant de la main gauche un codex
et en s'appuyant de l'autre main sur une longue canne ; ce vieillard, semblable à
Grégoire, nimbé comme lui et vêtu à peu près de même, est son père, nommé aussi
Grégoire et qui occupait avant lui le môme siège épiscopal.
Le fond de chaque scène est d'or. De plus, elles sont toutes appliquées sur un fond
doré assez large pour former im cadre de deux centimètres de largeur régnant autour
de chacune d'elles. Cette disposition se reproduit identiquement dans tout le volume.
Les grandes peintures sont toutes divisées en deux scènes superposées, hautes de
52 millimètres, larges de 68, et appliquées sur un cadre total qui en compte 124 sur 167.
La bordure d'or qui entoure chacune d'elles est couverte d'un semis de fleurettes de
toutes couleurs, auxquelles, dans la première peinture seulement (f» 23 v°), se mêlent
des fruits et des animaux. Les personnages, hauts de 3 à4 centimètres, ne sont pas sans
mérite; le dessin en est facile, naturel, souvent très expressif, et les couleurs fraîches et
brillantes, mais malheureusement écaillées, comme toujours, en beaucoup d'endroits.
F" 27 v°. Discours 2 (43" de l'imprimé) : In sanctum pascha. Habita Arianzi anno 383.
Grégoire, dans ce discours, entre en matière par le récit d'une vision qu'il s'attribue et
1. Gravé en vigiielte, mais négligemment, dans Labarle, Hist. des arts i)viust., t. III. p. 78.
188 XII' SIÈCLE (N- 543).
dont le modèle lui est donné, dit-il, par celle d'Habacuc, au chapitre 2 : « Ego quoque
cum ijiso hodie quasi e speculo diligentev ohservabo. Et steii ac speculatus sum. Et ecce vir sedens
super nubes atque hic perquam sublimis ; et faciès pjus vt faciès angeli ; et amictus ejus ut
splendor fulguris discitrrentis ; et extulit manum suam ad orientem et clamavit voce magna;
vox ejus ut vox buccinœ; et in circuitu ejus quasi multitudo cœlestis exercitus, et dixit : Hodie
salus mundi Chrisius surrexit ex mortuis ; simul surgite. « La peinture en regard est le com-
mentaire ou plutôt la mise en action de ces paroles. Aux deux angles de la scène supé-
rieure, debout parmi les rochers {ascendant super petram, avait dit Habacuc, ii, )) se
tiennent, d'un côté Grégoire, aisément reconnaissable parce que dans chaque scène il a
les mêmes traits et le même costume ; de l'autre, un homme jeune et beau, nimbé comme
Grégoire, portant comme lui une pancarte à la main, vêtu d'une longue robe bleue et
paraissant être le prophète Habacuc. Grégoire est un grand vieillard aux traits réguliers
et pleins de douceur, tète chauve, épaisse et longue barbe blanche. Il porte pour vêtement
l'aube blanche, chasuble violette, étole blanche ou dorée ornée de trois larges croix
noires, une sur chaque épaule et une sur la poitrine et les manipules aux poignets.
''■^^»^^'
FiG. 92 (f 27).
Entre eux deux, mais au-dessus de la terre, l'Ange annoncé dans la vision se détache
sur une étoile d'azur à huit pointes inscrites dans un cercle d'azur. Sur l'espace qui
sépare l'étoile du cercle, se meut l'armée des autres anges, peu nombreuse puisqu'on
n'en distingue que huit, mais charmante par la grâce des figures et des attitudes. Tous
ont la chevelure flottante retenue sur le front par un ruban blanc et vêtus de longues
robes vertes ou roses. L'Ange principal levant la main droite par un mouvement plein
de noblesse et tenant aussi une pancarte dépliée dans sa main gauche, ressemble au
dieu Phœbus ; il porte la même robe que dans la peinture du f° 23, robe « couleur de
foudre » suivant l'expression de Grégoire qui n'est qu'une réminiscence du prophète
Nauni (II, 4), et à ses épaules sont attachées deux longues ailes, noires par-dessus, écar-
tâtes en dessous.
Dans la miniature inférieure, quatre tombeaux ouverts d'où surgissent de petits êtres
humams, demi-nus, dans l'attitude de la surprise et de la joie, et au milieu de la
scène un ange dans les airs, ailes déployées, qui tire d'un cercueil brisé le corps d'une
femme qu'il enlève au ciel.
1''" bl v°. Discours 3 (44') : In novam dominicain, 10 april. ,p. 383, in ecclesia S. Mamantis
Xlf SIÈCLE (N' 543) 189
prope Nazianzum. Ce discours dont la fin contient la jolie description du printemps que^
nous avons remarquée au n° 333, est surtout relatif aux Encœnia (Al eyy.aivi.on), c'est-
à-dire aux fêles célébrées pour la dédicace d'édifices ou d'objets nouvellement consacrés
au culte. Dans la partie supérieure est une jeune adolescente entourée d'une foule
d'hommes (Virgules omnia Deo offerte, S 8 du discours) et présentant au Christ l'index de
sa main droite afin d'y recevoir l'anneau nuptial. Le Christ, celte fois sous son extérieur
habituel (nimbé, barbu, figure longue à cheveux blonds flottants, tunique rose, manteau
bleu, un volumen à la main gauche), est placé debout dans un édicule, au toit duquel
sont suspendus des voiles de pourpre, suspendus de môme par les autres coins à des
édifices voisins. — Miniature de la partie inférieure. Elle représente une consécration
faite par saint Grégoire. Il est dans l'intérieur d'une église dont on a la vue par une
coupe transversale qui montre très bien ses trois nefs peintes; d'un côté ses prêtres à
barbe blanche, de l'autre ses jeunes lévites, dans leurs costumes ecclésiastiques, l'en-
tourent au iiiomenl où il s'agenouille pour entourer d'une bandelette blanche et rouge le
pied d'un lutrin de marbre vert placé sous un dais ou ciborium à quatre colonneltes,
bleu.
F"' 59-60, Discours S (la'): In laudem Machabœorum ; circa annum 373. Les deux
scènes, supérieure et inférieure, représentent les divers supplices que subissent les sept
jeunes martyrs, Machabées : les flammes, la roue, le sac dans lequel on enferme un
d'entre eux et les ongles de fer avec lesquels on déchire un autre. Plusieurs bourreaux
en tunique rouge ou bleue. Paysage grossier représentant des montagnes arides et
tourmentées sur lesquelles fleurissent jusqu'au sommet de petites fleurs très minutieu-
sement faites. C'est un peu le paysage chinois. En même temps, les personnages per-
dent beaucoup de la valeur qu'ils avaient dans les peintures précédentes et sont même
fort négligés. Ils semblent être cependant de la même main.
F" 87 V, Discours 6 (24') : In laudem s. inartyris Cipviani (anno 379). Grégoire raconte
que Cyprien, patricien de Carthage, illustre par sa noblesse, par son opulence, par sa
supériorité dans la philosophie comme dans toutes les autres sciences (S vi), commença
par le péché (vnr), devint amoureux d'une noble et vertueuse jeune fille, Justine(ix), qu'il
voulut séduire par l'aide, non d'une vieille matrone, mais des démons. Ce fut en vain :
Virgo siiperat, dœmon superatur. Tentator adamantem accedit seque succubuisse indicat (§ xi).
Cyprien, en tunique bleue et manteau vert, est assis, un livre en main, à la porte de
sa maison. A la fenèlre d'une maison située vis-à-vis paraît Justine, en voile et manteau
de pourpre, la tête ornée d'un nimbe (landis que Cyprien, en état de péché, n'en a pas) ;
trois homoncules ailés, tout noirs, voltigent de lui à elle et l'un d'eux est placé dans
une sorte de bénitier en lapis, du fond duquel il se tourne vers Cyprien dans l'attitude
d'un suppliant. Les deux maisons sont peintes et chargées de sculptures extérieures;
celle de Cyprien paraît même porter sur une frise une inscription en lettres capitales :
(N L R). — Scène inférieure : Martyre de saint Cyprien. « Capitis obtruncatione martyrii
palmam udipiscitur (§ svi) »; le saint, en habils épiscopaux, la tète nimbée, la chevelure
et la barbe blanchies parle temps, est à genoux au pied d'un rocher; derrière lui le
bourreau en tunique rouge et le glaive levé. Devant cette scène est un vieillard assis
dans un fauteuil peint en bleu et curieusement travaillé. Ce vieillard qui porte sur la
poitrine une sorte d'éphod, et qui tient entre ses mains un feuillet sur lequel on lit le
premier mot du discours : MtxpoO, ne peut être que Grégoire. Cela est d'autant plus
probable que sa représentation ainsi placée est bien d'accord avec ce passage du § 3 du
même discours : Martyrum honoribus ohlector ; atque uliorum quidem certamina et victoriœ
sunt, coronœ autem meœ.
F° 102 v", Discours 7(19' dans l'édition imprimée) : De suis sermonibus et ad Julia-
numti'ibut'jrum exœquaiurem; ànno 31i \e\ 315. Les deux scènes de cette page sont les
190 XII" SIÈCLE (N" 513).
mêmes qu'on a vues déjà plus haut dans le manuscrit n" o33, mais traitées ici d'une
manière toute différente. Dans la scène du bas, saint Grégoire est assis sur le même
fauteuil bleu qu'au f° 87, vêtu de la même robe brune décorée sur la poitrine d'une sorte
d'éphod, ayant à sa portée une table à pupitre, un grattoir, un encrier, et devant lui une
foule de gens debout, bien reconnaissable pour une foule cbrétienne, car chacun d'eux
(ils sont dix) porte en main une petite croix noire ; on remarque aussi sur la poitrine
de chacun une large pièce carrée d'étofTe jaune. Serait-ce la marque de Juifs nouvelle-
ment convertis, marque dont l'usage aurait passé dans notre Occident? La scène supé-
rieure représente l'àîiacoT^ç Julien, ayant devant lui cinq bourgeois qui semblent lui
présenter leurs réclamations et qui sont convenablement vêtus de tuniques bleue, rouge
ou verte. Le peréquateur est assis à la porte d'une maison, sur un fauteuil comme celui
de Grégoire, mais rouge; il est entièrement enveloppé d'une robe rose portant à la
manche droite une sorte de brassard d'or ; il a aux pieds des chaussures bleues et sur la
tête un bonnet hémisphérique blanc à bordure bleue. A sa droite et à sa gauche se tien-
nent debout deux employés vêtus et coiffés à peu près comme lui, mais n'ayant au bras
que des brassards de simple étoffe, et occupés, l'un à écrire sur un feuillet blanc, l'autre à
tenir des balances et à peser des pièces de monnaie sur une table. Dans le lointain, on
voit un autre employé du fisc qui amène au percepteur trois individus presque nus, pro-
bablement des colons réfractaires. Dans la Paléographie universelle de Silvestre est repro-
duite en chromolithographie non pas celte page de peinture, mais la page de texte
placée vis-à-vis (103 r' Tiç -^ Tupavv'i^ .. ièoulrfi-q évy.aipÇ j^év) qui commence par un beau
fronton trilobé, à fleurons sur fond d'or, ajouré à son sommet de deux médaillons où
l'on voit un lièvre se jouant dans l'herbe.
F° 116 r°. Discours 8' (38" del'imp.) : In Theophania sive natalitia Salvatoris; iNoél 380.
§ I. Christus gignitur, glorifimte, etc., au § x, la Création, et au xii% la Chute d'Adam. —
Scène du haut : La Sainte Famille, même type que celle ci- dessus n° 75. La Vierge
étendue dans le creux d'un rocher sur un coussin de pourpre, vêtue d'une robe bleue et
d'un manteau noir violet qui lui enveloppe la tète, le corps et les genoux ; derrière elle,
l'enfant dans une auge de pierre; derrière encore, le bœuf et l'àne; au premier plan,
l'enfant tenu par une femme sur un bassin à laver, tandis qu'un jeune homme, debout,
verse l'eau d'une amphore ; à gauche, les trois Mages agenouillés, coiffés de petits carrés
d'or et portant des coffrets d'or dans leurs mains ; à droite, saint Joseph assis, le menton
appuyé sur la main, exactement tel qu'on l'a rencontré déjà plusieurs fois ci-dessus,
notamment dans le manuscrit n° 75. Au dehors, anges et bergers. La Vierge, l'Enfant et
Joseph sont seuls nimbés. — Scènes du bas : Dieu se baissant vers Adam endormi pour
créer la femme; Dieu parlant à Adam et Eve debout devant lui ; Adam et Eve assis sur
un roc, à la marge, c'est-à-dire hors du Paradis.
F° 130 v°, Discours 9'^ (43° de l'impr.) : Funebris oratio in laudem Basilii magniCœsareœ
in Cappadccia episcopi ; Césarée, août ou septembre 381. — Scène du haut : Basile mort et
revêtu de ses habits pontificaux, un codex sur la poitrine, est couché sur un lit richement
orné; au-dessus de sa tête s'élève un ciborium à toiture sphérique soutenu par quatre
colonnettes; à la tète et aux pieds du lit, deux groupes de prêtres qui portent en main
un cierge allumé et dont l'un s'approche pour baiser les pieds du défunt. — Au bas, un
catafalque ou plutôt un tombeau , de marbre vert , surmonté d'un ciboire de même
forme que le précédent; d'un côté, saint Grégoire, lisant son Xdyov qu'il tient des deux
mains écrit sur un volumen; de l'autre côté, la foule qui l'admire.
F" 197 v°, Discours 10' (39 de l'imprimé) : In sancta Lumina, Et; Ta ày(a (pcoTâ, dis-
cours dans lequel Grégoire s'élève contre les ténébreux mystères du paganisme et les
compare aux fêtes claires et brillantes du Christianisme, notamment (§§ 14-20) aux
cérémonies du baptême. — En haut : Saint Jean baptisant le Christ, exactement la
Xir SIÈCLE 'X» 5i3). 191
même scène qu'au manusorit 533, f loi r", sauf qu'à droite il y a trois anges au lieu
de deux, et sauf surtout que la présente peinture est indigne de se comparer à l'autre
quant à l'exécution. — Au bas : saint Jean adressant la parole à Jésus; puis saint Jean
instruisant la foule, en tète de laquelle est un vieillard ayant son manteau agrafé sur la
poitrine par une large fibule carrée en or.
F" 213 y°, Discours 11° (40" de l'imprimé) : In snnctum baptisma; 7 janvier 381. —
En haut : Saint Jean au bord du Jourdain, baptisant les Juifs; deux de ceux-ci, complè-
tement nus, sont prêts à entrer dans le fleuve, ou viennent d'en sortir; un troisième se
baisse pour passer sa tunique, et n'a de nu que la moitié inférieure du corps ; deux
groupes de personnages debout s'entretiennent, l'un à droite, l'autre à gauche du fleuve.
Le Jourdain est représenté par un enfant également nu qui nage dans l'eau. — En bas,
un personnage assis et lisant, probablement le discours de Grégoire qui roule sur la
nécessité de se faire baptiser, à des hommes debout devant lui. La scène est répétée
deux fois. Le lecteur (qui ne paraît pas être saint Grégoire) est nimbé, vêtu d'une robe
noire et d'un manteau violacé; sur sa poitrine, on voit une large pièce d'étoffe, carrée,
violette; adroite, il est jeune, c'est-à-dire à barbe noire, il tient à la main gauche une
canne à pommeau sphérique; il est assis sur une forme ou bahut, lit un codex posé sur
la tablette d'une armoire à pupitre, et a pour auditeurs deux hommes coiffés de hauts
bonnets blancs, l'un sphérique, l'autre cylindrique; à gauche, c'est le même person-
nage en cheveux et barbe blancs, assis dans un fauteuil sculpté, bleu, et ayant devant
lui trois hommes, habillés comme les précédents, de longues robes, et portant de plus,
sur le milieu de la poitrine, sur le haut des bras et sur les flancs, cinq petits ornements
carrés en or.
F" 233 v°. Ce feuillet devrait contenir une peinture en regard du Discours 12' (11° de
l'édition imprimée) : Ad Gregoriiim Nyssenum, ann. 372. Elle manque.
F° 260 v°. Discours 1 3' (21° de l'imprimé) ; la laudem maç/ni Athanasii episcopi Alexan-
drini; 2 mai 379. Reproduction, sauf quelques variantes, des deux peintures du f° 130.
Mais la bordure de la page offre un détail de quelque intérêt; c'est qu'elle se compose
d'un ornement qu'on trouve aussi dans l'évangéliaire exécuté à Rome par Gottescalc pour
Charlemagne et que nous avons déjà mentionné, p. 124.
F° 288 v°, Discours 1 i' (42° de l'imprimé) : Supremum vale coram centum et quinqua-
ginta episcopis; ConstantinopoU, juin 381. — En haut, une scène qui semble répondre à
ces paroles de la fin du discours (§ xxvi) : Valete imperatoris famuli et cubicutarii ; si
quidem imperatori fidèles haudquaquam habeo certum; Deo autem magna ex parte infidi. Gré-
goire en simples habits bruns et tète nue, mais nimbée, est debout en présence de l'em-
pereur vêtu d'une robe brune à bandes d'or relevées de pierres précieuses, couronné,
nimbé, ayant sous ses pieds un coussin de pourpre et auprès de lui un scrinium cylin-
drique fermé ; il tient de la main gauche un volumen, de la main droite un long bâton
de couleur azurée qu'il remet aux mains de l'évèque; derrière l'empereur, est une foule
d'hommes jeunes et imberbes dont le premier porte l'épée impériale dans le fourreau en
la tenant par la pointe, et de vieillards, dont quelques-uns sont coiffés de vastes bonnets
blancs hémisphériques; d'autres, dans cette foule, ont au bras des brassards d'or, et
pendues à la ceinture de petites auniônières triangulaires. Derrière Grégoire, est une
foule très simplement vêtue et dont tous les individus portent sur la tête le bonnet
hémisphérique, blanc, ordinaire. — Au bas : Grégoire au milieu des cent cinquante
évoques. Il est vêtu de ses habits pontificaux, particulièrement d'une tunique bleue
semée de cercles d'or, renfermant chacun une croix rouge ; les évêques sont tous en
vêtements blancs ornés de larges croix noiies.
F' 310 V», Discours to (I4'de l'imprimé) : Depaupemm amore; anno 373. — En haut,
saint Grégoire instruisant la foule. Au-dessous, saint Grégoire à la porte d'un édifice
19-2 XII' SIÈCLE (N" 5i5, 806).
ayant en main sa longue canne à pommeau, et accueillant une foule de pauvres, d'in-
firmes et de lépreux ; allusion au § vi du Discours.
N" 342 v°, 16* Discours (16' de l'imprimé) : In patrem tacentern propter plagam gnm-
dinis, c'est-à-dire discours prononcé par Grégoire, au nom de son père, et adressé au
peuple de Nazianze qui, ruiné par un orage au moment de la moisson, était accouru
chercher des consolations auprès des deux Grégoires. En haut, Grégoire l'évêque, par-
lant, debout entre la foule et son père assis à la porte de sa maison. Le père et le ûls
sont exactement dans la même costume, une longue robe brune avec une pièce carrée
d'étoffe violette sur la poitrine. —Au-dessous, Grégoire, une pancarte à la main, parlant
au peuple et lui expliquant que le fléau qui l'a frappé est le signe de la colère de Dieu,
et qu'il doit se garder du péché, seule cause de son malheur (§§ v-six).
LXVI. — N" 5i5. Saint Grégoi-re de Nazianze.
433 feuillets à 2 rolonnes; — xii' siècle; — hauteur 3-25 millim., largeur 255, épaisseur 110;
reliure en maroijuin rouge aux armes de France semée de (leurs de lis au dos.
Très beau manuscrit contenantle recueil des homélies de saintGrégoire de Nazianze,
au nombre de o2 ; malheureusement, celle qui termine le volume (De martyribus et ad-
versus Arianos; orat. 33) est incomplète de la fin; elle s'arrête, et le volume avec elle, à
àizo-AEyl-q... dans la phrase àcTÉpEç oùyl vu/.tI âTio/vSJtX-^pcojxévot xat axôxtjji^ SieHœ nonnocti et
tenebris altributœ sed jitstitiœ lumine refulgentes. Le volume commence par un fronton qua-
drangulaire évidé, contenant dans son centre, en capitales d'or, le titre de l'ouvrage et
celui du l" discours (l'homélie sur la Pàque);la surface du quadrilatère est élégamment
peinte de fleurettes éparses sur un fond d'or, mais c'est une peinture fatiguée et en
partie détruite. Au contraire, chacune des cinquante et une homélies qui suivent est
précédée d'un mince bandeau également d'or, semé de fleurettes toujours disposées avec
beaucoup de goût et presque toujours d'une vivacité de coloris et d'une fraîcheur char-
mantes. Les initiales, fleuronnées, articulées, serties d'or, sont de la même valeur. Un
certain nombre de ces bandeaux conserve encore la trace du voile de soie qu'on avait
collé au-dessus de la peinture pour la ménager (f' 320, 412, 419, 421, 423, 424, etc.);
on avait même poussé le soin jusqu'à voiler ainsi des initiales isolées (voy. f° 418). On
trouve aussi dans ce volume, remarquablement calligraphié, des notes marginales dont
l'écriture est coupée de manière à former divers dessins (voy. f°* 196, 272, 306, 3n,
322, 328), recherche bizarre dont nos manuscrits offrent beaucoup d'exemples.
LXVII. — A'' 800. Saint Jean Chrysostome.
321 feuillets à 2 col.; — xii' siècle; — hauteur 39 centimètres, largeur 29; — reliure de maroquin,
xvi° siècle, en mauvais état. — Initiales gravées par Montfaucon, Paléog., p. 255.
Ce recueil d'opuscules divers de Jean Chrysostome commence, après une table des
matières, écrite en carmin, parle traité De Sacerdotio, divisé en six livres, et continue
par de nombreux opuscules du célèbre théologien, principalement ses Discours sur l'In-
compréhensible et contre les Anoméens.
Le volume s'ouvre (f"3 r°, rispi Ispiooiiv»]?...) par un fronton en n à l'intérieur duquel
XII' SIÈCLE (?)'• 801)}. 193
le titre du traité est écrit en onze lignes de minuscule chrysographiée. C'est un riche
fronton à médaillons et fleurettes peints sur fond d'or et dans lequel les deux médaillons
placés à la base du n portent, au lieu d'une fleurette inscrite dans le médaillon, un
griffon ailé accroupi. Au-dessous, une grande initiale peinte (6 centim.); c'est un s, par
où commence le texte ('Eixol [xàv iroXXoi) et dans le corps duquel est un saint Jean
Chrysostome debout, le bras tendu pour écrire et la pointe du calamus posée précisé-
ment sur la lettre suivante, le (a de Eu.oi. Le P. de Montfaucon a donné une gravure de
cette lettre à la page 353 de sa Paléographie, mais avec peu d'exactitude. Les chapitres
2, 3, 4 et S du De Sacerdotio n'ont pour en-tète que de petits bandeaux à fleurons, nattes,
balustrades, etc., dessinés en carmin, et suivis chacun d'une initiale de même style;
mais, par anomalie, le (i" et dernier chapitre (f° 39) commence (Kal ta [xb êVTaû9a) par
un grand K de même hauteur que l'E précédent, et très singulièrement formé d'un ser-
pent dont le corps forme deux anneaux superposés, et dont la gueule engloutit, par la
tête, un jeune homme placé au])rès de lui. C'est le chapitre où l'auteur, ainsi que
l'explique Montfaucon qui en donne aussi la gravure : Loquitur de pœnis inferni. Scrpens
corpu'i convolvcns caudamipce swsitm vibrans ac hominem, devorans, literam K cxprimit.
Huit autres discours, à la suite de ce dernier, présentent de même, en tète du texte,
des initiales importantes qui toutes sont gravées par Montfaucon :
F" oi v°, un <t> (OÉpé ôr; cr,[x£pov...) dont le savant bénédictin dit : Alibi autem litera
<P per palmam reprœsentatm; quia <I> in voce OoîviÇ qiue paimam significat prima est. Cette
initiale est en efTct représentée par un palmier composé de trois grandes branches
vertes et de deux grappes rouges, aussi agréablement peintes qu'elles pourraient l'être
par un artiste habile d'aujourd'hui.
F° 61 V», un 0 formant un buisson, dans l'intérieur duquel un jardinier travaille à
coups de hache : Literam O, initio homeiœ XXVIII qiue est de Incomprehensibili ubilegitur
01 «ttXoTiovoi Tûv YcupyôJv. Agricola circidvm floridum daiidens et arborem in medio positam
emundans, una cum circula reprœsentat (Montfaucon).
F° 67 v° , un H ('Hpxai [aév) formé de deux petits personnages debout, au sujet
desquels Montfaucon dit : H vero ciir per duos homines adversum stantes qui him et indé
arreptum manibus quidpiam trahunt reprœsentetur, non nisi ex calligraphi commenta et arbitrio
prafectum viddur. Peut-être Montfaucon n'a-t-il pas assez pénétré le sens de ce joli sujet
excellemment peint. Ce sont deux jeunes hommes qui, par le type de leur visage, leurs
cheveux épais relevés sur le front, et coupés ras derrière la tête, leur nudité complète,
sauf une large ceinture à dessin rouge bordée d'or et verte, serrée au corps pour retenir
un caleçon transparent de mousseline blanche, paraissent être deux Égyptiens, comme
était le beau palmier du f° b4. Ce qu'ils saisissent entre eux deux chacun d'une main, est
un sac ou\ert, dans lequel ils plongent l'autre main, probablement pour prendre des
poignées de grain qu'ils vont semer; l'un d'eux paraît attentif à la besogne, tandis que
l'autre se détourne pour regarderie ciel, comme préoccupé de plus hautes pensées. La
scène est bien placée, en tête du quatrième Discours, intitulé : Ylzpi àita-taXrjTï-cou, De
iacomprehensibili {Dei natura).
Au f° 7i r», l'initiale E commençant l'homélie suivante (la o% ETCstSâv) est une lettre
d'azur sertie d'or, élégamment fleuronnée, et ayant pour traverse une main qui tient un
volumen roulé et noué.
Pour les deux homélies qui suivent dans le manuscrit, il suffira de transcrire
Montfaucon :
F° 81 v% la première est un M formé de deux esclaves (égyptiens?) qui posent
chacun un pied sur un brasier ardent. M vero singulari modo depingitur in homilia 60 guœ
est contra Anornœos, ubi de viiiculo amoris et igné caritatis initio loquens ita orditur : Mtav ûpiïv
8i£X£/Gt,v ■/^[/.épav =;unum apud vos diem disserui.ffi enim duo captivi, compedibus et vinculis
19i XII' SIÈCLE (N° 823).
constricti, hinc et iiidc alUram tibiam erigentes, vasi in medio posito et /lammam cmittenti impo-
nunt, illoque situ M ifficiunt.
F° 86, un bandeau flcuronné, azur, vert et or, suivi d'une initiale moyenne (11) de3
mêmes couleurs et d'un beau caractère.
F" 91 v% un guerrier, le casque en tète et la lance en arrêt. Homilia autem 39 ad
populumAntiochcnum, qwesic inchoatur. [C'est la 8' contra Anomaeos, des éditions modernes ;
Migne, t. xlvii, 768] : 'Ex iroX£|xou -^^ïç âirav^XôofjiEv =^ Ex bello heri reversi sumus. In circula a
dextra parte non clauso depingitur miles Imstam vibrans, cujus brachium cum hasta lineam trans-
vm-sam toO E describit.
Ici s'arrête la partie artistique de ce volume ; elle se borne ainsi à une dizaine d'ini-
tiales des plus remarquablement peintes, toutes gravées par Montfaucon, Palcog., p. 255.
A partir du C 100 jusqu'au f" 317, se suivent encore vingt-six tètes de chapitres pourvues
d'ornements, mais banales, savoir : des bandeaux fleuronnés ctajourés, avec des initiales
de même stjle, le tout en carmin, parfois dessiné avec une certaine élégance.
LXVIII. — N° 8-23. — Saint Je.vn Ciir.Y.so.sTOME.
leC feuillets à 2 col.; — xii" siècle; — hauteur 33 centimètres, largeur 2C; — reliure en maroquin rouge
aux armes et initiale de Henri IV.
Les têtes de chapitre de ce manuscrit sont décorées, d'abord de bandeaux en balus-
trade ou en chaîne, surtout en chaîne, puis de lourdes initiales bourgeonnées ou fleu-
ronnées, le tout dessiné avec rudesse, quoique avec une certaine facilité, à l'encre
ordinaire, quelquefois combinée avec un peu de carmin. Le seul ornement, dans le
nombre, qui soit un peu remarquable, est un grand E dont la traverse est formée par
une main qui tient la deuxième lettre du texte; ce motif se trouve au f" 31 v", 01 v",
86 v% 116 v", 132 v°. Au f^ 6'6 r°, un serpent enroulé; autre au f 71.
Le volume contient encore vingt-cinq extraits des homélies: mais il en avait autre-
fois 90. Il y manque les soixante-quatre premières. Un de ses propriétaires, au xv" siècle
(qui paraît être Arsenius, archevêque de Monembasie ou Epidaure, déposé en l'an 1300),
s'est efforcé de réparer ce déficit. Comme la 63' homélie commençait au milieu de la
première colonne d'un verso, il a dissimulé la fin de la 64° en collant un feuillet de
pa|)ier blanc sur le recto et sur le haut du verso suivant ; à ce dernier endroit il a peint
ou fait peindre une petite gouache représentant saint Jean Chrysostome. Le saint est jeune,
barbu, nimbé, vêtu d'une robe noire, d'un manteau rouge, de pantoufles noires, et il
porte une petite croix d'or suspendue au cou. Il est assis dans un vaste fauteuil semi-cir-
culaire, écrivant sur un volumen, et placé à portée d'un meuble du milieu duquel s'élève
un pupitre qui supporte un codex déployé. Ce codex est maintenu ouvert par deux fils à
plomb formant un système de sinets. Sur la table, sont un couteau à lame recourbée,
une écritoire et un paquet de volumina liés ensemble. Un autre paquet semblable remplit
une corbeille placée aux pieds de l'écrivain, et dans le flanc du meuble est percée une
baie à deux arcades où reposent un flacon d'encre vermillon et un flacon d'encre
noire.
XIl» SIÈCLE (N" 858, (V26, G-29).
LXIX. — N" 8r»8. DiADOciius, définitions.
306 feuillets à lignes longues; — xii" siècle; — hauteur 296 millimètres, largeur 226 ; — reliure
en maroquin rouge aux armes et initiale de Henri IV.
Volume assez abondamment orné, mais avec peu de talent. En tète, au f" I r», était
une miniature à pleine page, représentant, à la partie supérieure, le buste du Clirist
entre deux bustes d'anges; et au-dessous, trois bandes horizontales remplies chacune
par deux oiseaux affrontés. Une bordure de branchages, couvrant les marges, encadrait
ce tableau ; mais le tout a été presque entièrement effacé par le temps ; il ne reste que le
grossier trait à l'encre dont l'esquisse était tracée. Au revers de ce feuillet est un
labyrinthe, au centre duquel un buste d'homme vêtu d'un manteau bleu. Les nombreux
chapitres du volume, lequel se compose de vingt-deux différents traités, commencent
par des bandeaux dont les premiers sont à rinceaux, à médaillons, à nattes, relevés de
bleu, de jaune, de vermillon, de carmin (voy. 28 r", 3't r°, m r") et qui, à mesure qu'on
avance, ne sont bientôt plus que deux folioles placées sur les marges aux deux extré-
mités de la ligne d'écriture qui forme la rubrique du chapiti'e. Des initiales moyennes
ou petites, joliment et simplement fleuronnées, ornent le cours du texte. Aux f°' 29 et
227, doux initiales vermillon, placées vers le milieu de la page, se terminent par une
queue fleuronnée qui descend et s'épanouit jusque sur la marge inférieure, offrant ainsi
cachet de l'épaisse et lourde ornementation de certains manuscrits occidentaux du
XV'' siècle.
LXX. — N" 626. Saint Jean Chrysostome.
333 feuillets à 2 colonnes; — xu« siècle; — hauteur 29 centimètres, largeur 22; —
même reliure que celle du manuscrit n° 83, à. la pomme de pin.
Ce beau manuscrit renferme les trente premières homélies de saint Jean Chryso-
stome. En tète de chacune d'elles est un ornement, toujours le même, et d'un très bon
goût : c'est une simple bande d'or limitée sur tout son périmètre par un liséré d'azur;
à la suite vient le titre de l'homélie écrit en minuscule de carmin; puis le texte com-
mence par une moyenne initiale, élégante et fine, formée de petits fleurons de couleurs
diverses articulés les uns sur les autres, et sertis chacun dans un trait d'or. Le genre de
cette décoration est le même que celui du manuscrit ci-dessus n° ol7 (voy. f" 3 de ce
dernier). Par exception, la première homélie est précédée d'un fronton en TI chargé do
fleurettes peintes sur fond d'or, et la deuxième (f° 6 v») ainsi que la dernière (320 v")
commencent par un plus petit fronton en II, d'or à liséré d'azur.
LXXI. — N" 629. Saint Jean Chrysostome.
300 feuillets à lignes longues; — xu' siècle; — hauteur 276 millimètres, largeur 205;
reliure en maroquin citron aux armes de France et aux deux L entrelacées.
Manuscrit fort détérioré, mais remarquable encore par la belle régularité de son
écriture. Son ornementation, très sobre d'ailleurs, est purement calligraphique, c'est-
à-dire qu'elle est exécutée à l'encre noire, par le scribe lui-même et plus simplement
ino XII= SIÈCLE (N" 660, 713).
que ne sont, par exemple, les ornements du n° Il ci-dessus, fig. 83. Elle consiste
principalement en un bandeau et une initiale dessinés en tète de chacune des homélies
de saint Jean Chrysostome, qui sont ici au nombre de 31. Le premier de ces bandeaux
n'existe plus, le volume n'ayant conservé ni commencement ni fin; le second bandeau
est en forme de balustrade (f° 6 r"); presque tous les autres sont un simple onde
accompagné de pois et terminé par un nœud, une feuille, une boucle, à chacune
de ses extrémités; quelques-uns sont en torsade (f' 29, 70, 212, etc.) et un seul
(f° 99) forme une sorte de collier en bijouterie. Quant aux initiales, elles sont finement
dessinées, comme les bandeaux, au moyen de combinaisons de lignes droites et de
cercles, de pois, de zigzags, etc. C'est une décoration où l'art n'entre que pour très peu
de chose.
LXXII. — N° 660. Saint Jean Chrysostome.
377 feuillets à 2 colonnes; — xu" siècle ; — hauteur 376 millimètres, largeur 300;
vieille reliure en veau aux armes et initiales de Colbert.
Ce volume, comme le précédent, est fort mutilé, dans toute son étendue, et n'a
plus ni commencement ni fin. Les homélies qu'il contient, au nombre de 23, commen-
çaient chacune par un bandeau orné, une rubrique en minuscule d'or et une initiale
peinte. Les bandeaux sont les uns de longs quadrilatères d'or couverts de fleurettes et
palmettes largement et joliment peintes dans le genre de nos figures ci-dessus 48 et 63
(voy. f" 22, 30, 56, 307, 339, 339, 366), les autres des chaînes ou nattes diverses (126,
242, 264, 289, 286, 329), ou bien, et en plus grand nombre, ces bandeaux sont de sim-
ples lignes d'or faiblement ornées de quelques nœuds ou fleurons (I v°, 13, 32, 72, 80,
92, H2, 207, 211, 222, 330, etc.). Aux f°' 11 et 40, ces petites peintures ont été coupées
au canif, et les mutilations du volume, portant spécialement sur des commencements
de chapitre, sont probablement dues au désir de se les approprier, elles sont assez
agréables en ce que les fleurettes très souvent s'y relèvent avec élégance en ton bleu
clair sur bleu foncé. Le même genre de mérite existe, quoique à un degré moindre, dans
les initiales; quelques-unes de celles-ci sont des plus grandes qui soient admises dans
les manuscrits grecs (6 centimètres de haut) et toutes sont articulées, à fleurons de
diverses couleurs sertis dans une ligne d'or.
LXXIII. — N° 713. Saint Jean Chrysostome.
-270 feuillets à 2 colonnes ; — xn' siècle ; — hauteur 336 millimètres, largeur 250 ;
reliure en maroquin rouge aux armes et initiales de Colbert.
Ces homélies de saint Jean Chrysostome sont au nombre de 37, chacune précédée d'un
fronton en fl, ordinairement très allongé (jusqu'à 13 centimètres), parce qu'il encadre
dans son intérieur l'intitulé de l'homélie. Cet intitulé est écrit en minuscule d'or et le n
lui-même est d'or, chargé de médaillons à fleurettes (genre de nos figures 48 et 63).
Le texte à la suite commence par une moyenne ou petite initiale peinte à fleurons de
couleurs diverses, articulés, sertis d'or. Initiales et bandeaux sont d'une élégance et
d'une fraîcheur parfaites, sauf les écaillures qui les ont endommagés en quelques
endroits. On peut citer comme étant d'une beauté pure ceux des f' 18, 30, 51, 61, 74,
102, 108, 134, 140 et 240.
XIl' SIÈCLE (N»^ 743, 765).
LXXIV. — N' 7-43. Saint Je.vn Chrysostome.
231 feuillets à 2 colonnes; — >
reliure en maroquin
siècle ;
ise aux ;
hauteur 31 cenlimèlres, hrgo
les cl initiales de Colbert.
Ce volume d'homélies, sur les épîtres de saint Paul, a perdu son commencement et
s'ouvre par les mots: f, toO y.ôïtou r/js àfâTrr^i pr,(AOV£ÛovT£;, de l'homélie sur la 1" aux
Thessaloniciens; c'est-à-dire qu'il lui manque le premier feuillet. Il contient, sauf cette
lacune, 40 homélies. La première était sans doute la plus richement décorée; cepen-
dant l'uniformité la plus grande règne dans tout ce qui reste du volume : chacun de ces
discours a pour en-tête un élégant et léger bandeau en forme de balustrade, dont les ara-
besques variées se découpent en azur sur un fond à jour et sont inscrites dans un quadri-
latère formé de quatre cordons verts. Cette sobriété rappelle le manuscrit 669, ci-
dessus fig. o~. Après le bandeau vient la rubrique en minuscule carmin, puis la pre-
mière initiale du texte. Toutes ces initiales sont invariablement dessinées et peintes
sur le modèle de celle-ci :
LXXV. — N° 765. ^ Saint Jean Ghuysostome.
329 feuillets à '2 colonnes; — xu" siècle; — hauteur 33 centimètres, largeur 25; — ancienne reliure
orientale en maroquin brun, ornée de rinceaux gaufrés, auxquels on a ajouté plus tard pour complément
des fleurs de lis semblables à celles des manuscrits n" 501 et 541.
Manuscrit dont la décoration a beaucoup d'analogie avec
celle du volume contemporain ci-dessus coté n° 331. Il s'ou-
vre par une table des chapitres dont l'intitulé, Hiva^ ôxpiS/p
-rîjç ^t'OL'sif^; ToO PiSXîo'j, est écrit en minuscule d'or à l'intérieur
d'un quadrilatère formé d'un zigzag d'or. Le texte commence
au f° 3 r°, par un haut fronton en H (14 centimètres) d'or à
médaillons et fleurettes, surmonté d'une fontaine en forme
de canthare, du sommet de laquelle s'échappent en gerbe
plusieurs jets d'eau; à droite et à gauche de cette fontaine,
deux oiseaux (perroquets?) sont affrontés. La rubrique de
l'homélie est écrite à l'intérieur du n en minuscule d'or (au-
jourd'hui effacé et ne laissant paraître que le dessous de
carmin); la première initiale du texte est un K fleuronné,
formé par un oiseau (un faisan doré) perché contre la haste
de la lettre; enfin, dans le courant du texte, de petites
initiales d'or sont disséminées le long des marges. Pour
toutes les homélies qui suivent la première, au nombre de 21, l'ornementation est sem-
blable à celle qui vient d'être décrite, sauf qu'au lieu d'un fronton en n, se place en
FtG. 94 (f_237).
198 XII' SIÈCLE (N%550;.
tète un simple Landeau rectangulaire semé, comme au manuscrit n° 331 , de petites croix
ou de fleurs à quatre pétales, et que la première initiale est souvent une simple lettre
d'or, mais élégante et dont celles du n» 331 (voy. nos figures 86 à 90) semblent Evoir
fourni le modèle. Cependant aux i" 237 et 248 sont deux très beaux bandeaux à mé-
daillons et à fleurettes peintes sur fond d'or, et suivis chacun d'une belle initiale ornilho-
morphe (un T, f 237 ; un <I>, f° 248). Au f° 2ij7 v°, un joli bandeau analogue aux
précédents a été effacé par un lavage.
LXXVI. — N° 550. Saint Grégoire de N.\zianze.
294 feuillets à longues lignes; — xn" siècle; — hauteur 254 millimètres, largeur 190; — ancienne
reliure en maroquin rouge gaufrée d'entrelacs et de fleurons qui paraissent de style oriental.
Magnifique volume dont l'exécution avait été attribuée, dans le Catalogus manusc. Bibliot.
regiœ, à l'année 1263, mais par suite de la mauvaise interprétation d'une note prélimi-
naire. Cette note contenant dix-huit lignes et commençant par les mois : rptyopîou -ovtjAa
ToO SsoXoYou aîir/j •>, [ji6Xo; OcoXoytav iyzi, est l'œuvre d'un moine qui paraît l'avoir rédigée
expressément pour annoncer que ce volume, appartenant à un couvent de saint Nicolas,
avait été cousu, c'est-à-dire relié par ses mains (f âiav-oç TptfJiaXta^ ' pa'iîôoç) à une
date qui répond à l'année 1363 de notre ère. L'erreur a été rectifiée sur l'exemplaire
du Catalogus appartenant au département des manuscrits, de la main de M. Hase, en
ces termes : Est codex sœculi fartasse XII, denuo consutus anno 1363 ut patct ex nota prœfixa.
L'annotation grecque, dont nous ne nous chargeons pas de donner le texte intégral,
contient la date, non de la transcription du volume, mais de sa reliure.
C'est un honneur, dont celle-ci n'était pas indigne, si, comme il nous paraît infini-
ment probable, c'est la même reliure qu'on lui voit encore aujourd'hui. Elle est d'une
fine peau de veau teinte en pourpre, richement ornée sur les plats au moyen de bandes
chargées de losanges ou d'entrelacs, et formant plusieurs quadrilatères inscrits l'un
dans l'autre; la bande extérieure était d'argent, oxydé aujourd'hui, et dans les inter-
valles d'une bande à l'autre , sont semées des mouchetures d'or, représentant des
corolles de marguerites; le livre avait pour fermoirs deux lanières de cuir retenues à
chacune de leurs extrémités par trois petites étoiles en fer ciselé.
La beauté de ce manuscrit réside principalement dans ses peintures qui sont au
nombre de 10 grandes, et d'un plus grand nombre de petites.
Il s'ouvre, au f° 2 v°, par un index des 16 discours qu'il renferme, écrit en minus-
cules d'or, au-dessous d'un bandeau semé de fleurettes légères, alternativement d'azur
et de carmin, s'enlevant sur un fond doré; au sommet du bandeau s'élève une croix,
devant laquelle sont affrontés deux oiseaux (perroquets) qui s'inclinent comme pour
adorer.
Les feuillets 3 v% 4 r» et 4 \° sont entièrement remplis par trois peintures.
La première est un carré d'or couvert de fleurons et de rinceaux, excepté dans sa partie
centrale où se trouve un évidement quadrilobé contenant la crucifixion : le Christ
presque nu, debout, attaché à la croix; à sa droite, la Vierge en long voile noir brun
et en robe bleue; à sa gauche, saint Jean en robe bleue et manteau rose; petits per-
sonnages de 3 à 4 centimètres de haut. Le cadre fleuronné qui les entoure est orné, à
l'angle extérieur de gauche, d'un arbre entre deux oiseaux, et à son sommet de deux
panthères au repos. — La deuxième peinture représente un portail à voûte ogivale ayant
1. De v-'xiXii, laine, cheveu (Hase); — Recousu avec une aiguille à triple fil.
Xll» SIÈCLE (N- 55U). 199
chacun de ses deux arcs divisé en trois segments; l'ouverture, sous cette arcade, est
entièrement remplie par une croix dessinée on traits bleus et blancs, et à l'intersection
des quatre branches de laquelle est un grand médaillon circulaire contenant le buste
d'un homme à cheveux et barbe très noirs, à longs traits et nez aquilin, à robe noirâtre
recouverte d'une étole et tenant dans ses mains un codex doré. C'est évidemment saint
Grégoire de Nazianze. Les quatre cantons de la croix sont occupés, ceux d'en haut, par
deux petits médaillons contenant chacun un buste très semblable à celui du centre ; les
deux inférieurs, par deux palmiers à fruits mûrs. Sur le sommet du portail, deux oiseaux
battent des ailes. — La troisième peinture (4 v°) est un beau portrait en pied de saint
Grégoire (de 135 millimètres de haut), debout, vu de face, revêtu de ses habits épisco-
paux, la main droite levée pour bénir, un codex doré sur le bras gauche; composition
facile et négligée, sauf pour la tète qui est peinte avec un grand soin, et pleine de
noblesse, surtout dans les traits et dans le regard pensif de ce vieillard à barbe blanche.
Il est entouré d'une bordure de rinceaux.
Le texte commence, seulement à la page suivante (j r°), par le premier Discours
de saint Grégoire : In sanctum Pascha et in tarditatem suam. Chaque discours est précédé
d'une peinture occupant les deux tiers ou la moitié de la page. Voici la description de
cette première miniature. Le carré d'or, qui en fait le fond, est bordé, tout autour de sa
surface, d'une bande de rinceaux d'azur mêlés de fleurettes et interrompue à chaque
angle du carré par un évidement circulaire formant ainsi aux coins de la peinture quatre
médaillons contenant chacun une tète de jeune homme, vue de profil. Au sommet du
carré et en dehors, deux suppliants élèvent énergiquement leurs bras vers le ciel.
Le carré d'or que celte bordure entoure est divisé par des bandes de fleurettes du
même style, mais plus étroites, en neuf compartiments superposés dont le plus grand
et le plus important est au centre; il représente l'ascension de Jésus. A droite et à
gauche sont les saintes femmes et les disciples; au-dessus, sont les princes et les mar-
tyrs admis dans le ciel, ayant les anges à droite et à gauche; au-dessous, est la résur-
rection de la chair. Les personnages, au nombre d'une quarantaine, qui figurent dans
celte page, et qui sont hauts d'environ 3 centimètres, sont jetés avec une rapidité telle,
que le dessin ni le coloris n'ont aucun caractère, quoique le tout soit d'une main habile.
Toutes les peintures qui suivent sont de la même main et d'une exécution iden-
tique. Il sufûra de les indiquer brièvement.
F" 8 v°, 2° Discours (4.'3'' de l'imprimé) : Vision de saint Grégoire , même sujet
qu'au n" 543, f° 27.
F° 30 T", 3' Discours (44' de l'imprimé). Le sujet de la peinture est tout différent
de celui qui décore le même discours dans le manuscrit 543. Il est tiré du dernier para-
graphe du discours dans lequel Grégoire fait l'éloge du saint qui en avait été l'occasion :
saint Mamas, qui vécut près Nazianze, qui avait commencé sa carrière par traire les
biches, et qui était devenu, dit-il, le pasteur spirituel de Césarée. On connaît plusieurs
saints de ce nom : il y a saint Mame en Perse, on ne sait à quelle date, et saint Mamme,
ancien brigand, à. Corfou, vers l'année 100. Il y a aussi IMamas, non qualifié de saint,
évoque de Mélitène en Arménie, diocèse de Pont, mais cité seulement en 530 {Oriens
Chi-istianus, de Lequien, I, 443). II y a aussi les saints Mamas et Basilisque au 30 juillet
dans les Bollandistes. Celui dont il s'agit dans notre manuscrit est saint Mammas ou
IMammès de Césarée en Cappadoce, jeune berger martyrisé sous Aurélien en 274 ou
273, le 17 août. 'O ipÔTîpov jxkv Tàç éXâtpouç ày.éXywj... vOv 8k iroii^Laîvwv Xaôv jjLrjTpoiîoXîto;,
non pas qu'il fût évêque de cette métropole, mais parce que son tombeau s'y trouvait.
Le saint, représenté en jeune berger, levant les mains vers Dieu, ayant devant lui deux
cerfs et une biche, se tient debout au milieu d'une charmante décoration de rinceaux
enlacés dans laquelle figurent quatre groupes d'animaux en médaillon. Tous ces ani-
200 XIl' SIÈCLE (N° 550).
maux, ceux des médaillons et ceux du centre, sont dessinés avec beaucoup de grâce et
de justesse. Le berger, pour tout costume, porte une tunique bleue serrée à la taille et
des bottines paraissant formées de courroies entrelacées; il a une gibecière pendue à
l'épaule, une gibecière rouge et de forme carrée; à son côté droit, pend un couteau
triangulaire, dans une gaine d'or. Le personnage est d'une élégance en harmonie avec
le superbe encadrement qui l'entoure. Voyez ci-après la figure n° Ou.
F" 37 r°, 4" Discours (iT), sur la fête de la Pentecôte. La miniature manquait dans
le manuscrit 543. Ici elle représente les douze apôtres assis dans un banc circulaire qui
rappelle Içs stalles du chœur d'une église, et aussi plusieurs peintures de la même
scène que nous avons remarquées ci-dessus. Au milieu de cette assemblée, deux per-
sonnages sont debout dans l'attitude de gens qui disputent. L'un est richement vêtu
d'une robe bleue à parements d'or et porte un diadème; l'autre a pour tout vêtement
une pièce d'étoffe rouge qui lui entoure la tête, des bottes qui lui montent jusqu'aux
genoux et une toile blanche qui le serre à la taille, lui enveloppe l'épaule gauche et se
drape sur le bras, du même côté. La dispute de ces deux hommes paraît être une allu-
sion au § vnr du Discours, dans lequel Grégoire prend à partie, au sujet de la Pente-
cote, la secte des Macédoniens. Cette scène est placée au centre d'un cercle brisé en huit
segments à chacun desquels est un oiseau; ce cercle, ou plutôt ce ruban, couvert d'un
joli semis de petites fleurettes, est inscrit dans un carré de rinceaux, aux deux angles
supérieurs duquel reposent extérieurement deux griffons ailés.
F° 49 r", b' Discours (lb°), à la louange des Machabées. Les sept Machabées, tous
ayant la taille d'enfants, placés debout entre Dieu et la Vierge. Chaque personnage est
vêtu de rouge et de bleu. Deux renards et deux chèvres figurent aux quatre angles inté-
rieurs du carré.
F° o9 v°, 6' Discours (24'), à la louange de saint Cyprien. La peinture en tête du
texte, de même que l'initiale par laquelle il commence, représentent un homme et une
femme, debout à côté l'un de l'autre, tenant chacun dans la main droite une petite croix
blanche (la femme tient en outre un mouchoir blanc dans son autre main), et vêtus,
l'homme d'une robe rouge à pareryents d'or et d'un manteau bleu, la femme d'une robe
bleue et d'une mantille rouge qui lui couvre la tête. Ce sont saint Cyprien et sainte
Justine, dont l'histoire est décrite ci-dessus, n° 543, f" 87. Deux panthères et deux lions
parmi les rinceaux, autour de la scène.
F" 72 r°, 1° Discours (19=), Discours adressé au répartiteur des impôts, Julien
(voy. ci-dessus, p. 190). 11 est assis devant une table sur laquelle sont des papiers plies et
entourés d'un cordon noir ou rouge, qui sont probablement les cotes d'impositions
qu'attendent cinq ou six hommes rangés autour de la table. Le répartiteur en prend
une et la remet à celui qui est le plus près de lui. Plusieurs de ces hommes, quoique
jetés rapidement à la plume et très négligemment coloriés, sont remarquables par la
vérité avec laquelle ils rendent ce qu'est encore aujourd'hui le type grec. Julien est vêtu
d'une robe blanche à raies bleues et rouges par-dessus laquelle est une tunique violette
avec une pièce d'étoffe blanche cousue sur la poitrine ; il a aussi une sorte de contre-
épaulette blanche sur l'épaule, et il est coiffé d'un bonnet blanc hémisphérique porté
aussi par deux de ses administrés; deux autres l'ont rouge, et deux portent le tube
conique noir et élevé des caloyers actuels. Six animaux naturels et deux fantastiques à
l'entour du carré.
- F" 83 r", 8' Discours (38'), sur la naissance du Seigneur. La Sainte Famille; scène
conçue d'après le type usuel que nous avons déjà décrit au n" 543 (f H 6), et autres.
F" 94 \°, 9' Discours (43'), sur la mort de Basile, évêque de Césarée. Basile sur son
lit de mort, entouré de prêtres dont l'un agite devant lui un encensoir, et de gens du
peuple qui parlent entre eux.
I/INVENTAIRE i
DES MINIATURES ET AUTRES ORNEMENTS |
i
MANUSCRITS GRECS ]
i
I
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE I
l
I*ar*aîtr"a exi tiixatre livraisons à 7 fr. 50 !
QUELQUES EXEMPLAIRES SUR PAPIER VERGÉ A 10 FRANCS i
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION
DU MÊME AUTEUR
Les Archives hospitalières de Paris, par H. Bordier el L. Brièie. Paris, 1877, iii-8" 20 fr.
La France proteslniite. Deuxième édition. 3 vol. parus à 12 fr.
La Saint-Barthélémy et la critique moderne. Genève, 1879, in-i" 10 fr.
Restitution d'un manuscrit du vr siècle sur papyrus partagé entre la Bii)liotlièque nationale de
Paris et la Bibliothèque de Genève, contenant des lettres et des sermons de saint Augus-
tin. 1866, in-4» 10 fr.
Inventaire général et méthodique des manuscrits français de la Bibliothèque nationale,
par L. Delisle, membre de l'Institut, directeur de la Bibliothèque nationale. Tome L Théolo-
gie. — Tome IL Jurisprudence. Chaque volume 7 fr. ôli
Les tomes III et IV sont sous presse.
La Bibliothèque nationale, son origine et ses accroissements jusqu'à nos jours. Notice historique
par Morireuil, secrétaire de la Bibliothèque. Paris, 1878, in-S» 3 fr.
Bibliothèque nationale. Notice des objets exposés. Paris, 1878, in-12. (Mamiscrits, imprimés,
estampes) 3 fr.
Catalogue alphabétique des ouvrages mis à la disposition des lecteurs dans la salle de travail,
précédé d'un avertissement et accompagné d'un plan de la salle, par M. Thierry-Poux,
conservateur, sous-directeur. Paris, 1879, in-12 " 3 ir.
Inventaire sommaire des manuscrits des bibliothèques de France dont les catalogues n'ont pas
été imprimés, publié par U. Robert. Fasc. 1 , 2, 3 12 fr.
L'ouvrage, composé de 900 pages environ, paraît régulièrement par fascicules de
10 feuilles, grand in-8" à 2 colonnes.
Prix du fascicule 4 fr.
Papier vergé 7 fr.
Inveiitaire de la collection d'estampes relatives à l'histoire de France, léguée en 1863 à la Biblio-
thèque nationale par Michel Hennin, rédigé par M. G. Duplessis, conservateur, sous-
directebr-adjoint du département des estampes à la Bibliothèque nationale.
Cet ouvrage forme quatre volumes gr. in-8°, chaque 12 fr.
La table est sous presse.
Le Cabinet' des manuscrits de la Bibliothèque nationale, par L. Delisle. Paris, Imp. natio-
nale,'1868-81, 3 volumes in-4"et atlas 100 fr.
La Bibliothèque nationale en 1875 et en 1876. Rapports annuels, par L. Delisle, deux parties
in-8°, chacune 3 fr.
Catalogues de la Bibliothèque nationale. ///sioere de France, 13 volumes in-i°. Les
tomes I à XI sont en vente à 25 fr. le volume.
Manuscrits orientaux : hébreux, syriaques, éthiopiens, par M. Zotenberg; chaque vol. 15 fr.
Manut:crits français. Tomes I, II et III, à 25 fr. le volume.
Manuscrits espagnols, par A. Morel-Fatio, 1" vol. in-i°, 15 fr.
Sciences médicales. Tomes I, II, à 25 fr. le volume.
Inventaire des cartulaires conservés dans les bibliothèques Je Paris et aux archives natio-
nales, suivi d'une biographie des cartulaires publiés en France depuis 1840-78, par U. Ro-
bert, Paris, in-S" 5 fi-.
Inventaire sommaire de la collection Joly de Fleury, par A. Molinier. Paris, 1881, in-8". . . 3 fr.
Robert (U.). Recueil dos lois, arrêtés, décrets concernant les bibliothèques communales,
universitaires, scolaires, etc., publié sous les auspices du ministère de l'Instruction publique.
Paris, 1883, in-S' \. ,< f,-.
Impriiuciies rciiiiies A, rue Mignon, ?, Paris.
DESCRIPTION
PEINTURES ET AUTRES ORNEMENTS
CONTENUS DANS LES
MANUSCRITS GRECS
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
HENRI BORDIER
Bibliothécaire honoraire au département des Manuscrits
i^;; .f */; ,.
TROISIÈME LIVRAISON
PARIS
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION
15, QUAI MALAQUAIS, 15
1884
XIP SIÈCLE (N" 550). 201
A la différence de ce qui est représenté dans la même scène funéraire au manuscrit
n" 343, aucun spectateur ne porte de cierge> el il se passe dans les airs une seconde
scène composée de quatre anges vus à mi-corps qui s'apprêtent à recevoir (à mains
couvertes) l'àme du moribond et de six hommes et femmes, également en buste, et
placés derrière une balustrade blanche, lesquels représentent sans doute les justes
dans le paradis. L'initiale (E), par laquelle commence le texte, répète la ligure de Basile
au lit, encensé par un prêtre.
I
l'-: il ^
-^ TnJ<iti^
riG lo|f'30 - TUÏ VlTOl VOrOS EIS T Nfc.AN KIPIAKHM AUTOS
TTjt/.alOÇ VCI|J10;' /ït XC/XC>i E/WV /. T. t..
¥" )S3 r% 10" discours (39"), In sancta lamina (voy. n" o43). Baptême de Jésus;
quoique très différente des précédentes (n" S33 et 543) par l'exécution, cette scène est
composée d'une manière toute semblable : la colombe descendant du ciel; à gauche,
saint Jean; à droite, deux anges; dans l'eau, la personne du fleuve Jourdain avec son
urne et faisant de la main un geste d'étonnement. ^,.,.___*.^
F" 166 v°, 1 \' discours (40'), sur le baptême. Jésus baptisant les Juifs, dont d^a$^vVÀ•*^''':'■^ ^N
tout nus sont debout dans l'eau; d'autres mettent leurs vêtements et sont égalament . .-..i-Ç"
nus. Cinq anges à mi-corps et mains couvertes, dans les airs. Je puis remarquei'',\'ài-"'' '^^ " '
■loi XII« SIÈCLE (N» 550).
propos de ces nudités, que je n'ai pas vu jusqu'ici, dans les manuscrits byzantins, une
seule dérogation à ceci, savoir que leurs artistes représentent facilement la nudité la
plus entière en omettant complètement le détail; leurs hommes nus sont faits comme
des statues de femmes.
F" 204 r", 12' discours {il^),AdGregoriumNyssenum Basilii magmfratrem,qiUpostillius
consecrationem advenerat; an 372. Ce discours commence par l'éloge de l'amitié. La pein-
ture représente les deux Grégoire : l'un en barbe blanche, étole, manteau violet et robe
bleue, l'autre en barbe noire, manteau brun et robe jaune, se tenant embrassés et se
baisant. Divers animaux à l'entour : lièvres, perdrix et panthères à tête fantastique.
F" 209 v°, 13' discours (21=). Oraison funèbre d'Athanase, évèque d'Alexandrie.
Scène analogue à celle du f° 94; autour du lit, se tiennent un prêtre tout vêtu de blanc
et cinq personnes du peuple, dont trois portent des cierges. Autour du carré, deux
lièvres se désaltérant à une fontaine, deux canards et deux paons.
F" 232 r% 14° discours (42«), adieux de Grégoire à l'assemblée des évêques. La
peinture représente Grégoire et huit évêques assis dans un banc circulaire semblable à
celui du f° 37. — Huit animaux divers autour du carré.
F° 231 r", 15' discours (14'), sur l'amour des pauvres. Grégoire et deux hommes
sous ses ordres distribuent des aumônes; une dizaine de pauvres et cinq impotents
remarquables par leurs divers attirails de béquilles et de besaces.
F" 279 r°, 16' discours (16'), adressé au peuple de Nazianze sur la grêle. Grégoire
est debout et son père assis sur un fauteuil en osier.
L'écriture de ce manuscrit, dans le courant du texte, n'a pas d'autre ornement que
de petites initiales simples en or, placées à la marge, suivant le système que nous avons
expliqué ci-dessus (p .25).
La première page du manuscrit 550 porte, en outre, un troisième genre d'orne-
mentation placé, soit dans la lettre initiale, soit tout simplement à la marge, et n'ayant
l'air de se rattacher à rien; le curieux de ces ornements est qu'ils sont, sinon précisé-
ment grotesques comme dans un grand nombre de manuscrits latins, du moins badins.
Les cinq premiers feuillets du texte (f° 59 du manuscrit) et quelques autres contiennent
des initiales du même genre, zoomorphes.
Voici les principaux de ces petits sujets :
Arbre becqueté par des oiseaux, 5 r», 37 r", 49 r°.
Fauteuil d'osier à pieds d'or dans lequel est assis un vieillard (probablement saint
Grégoire de Nazianze) écrivant sur un pupitre vissé dans un bahut et se terminant à sa
partie supérieure par une sorte de potence à laquelle une lampe est suspendue. Tout le
sujet forme une initiale 'A (vaaiâccwç), f" 5 r".
Un jeune homme nu, monté sur un lièvre, et levant vers le ciel une couronne, ce
qui est bien une caricature antique, 6 r° ; trois lutteurs nus, 6 v° ; un sauteur nu, portant
sur la tête un chapiteau où repose un griffon, 99 v° ; sujet analogue, sauf que le sauteur
est remplacé par une panthère, 100 r°; un enfant nu jouant avec un chien et un perro-
quet, ibid.
Pasteur ou boucher avec une chèvre sur son dos et un chien à ses pieds, 9 r° ;
chasseur armé d'une pique et d'un bouclier, perçant un quadrupède, 49 r° ; trois enfants
cueillant des pommes, 30 r°; un berger entouré de trois chèvres, 83 r°; combat d'un
homme contre un ours, 94 v°; deux enfants munis de corbeilles d'osier, et se querel-
lant pour montera un arbre, 204 r° ; trois enfants jouant à la balançoire; deux enfants
jouant d'une sorte de bilboquet, 279 r°.
Saint Mamas trayant une chèvre dont il recueille le lait, dans une petite olla, 30 r" ;
scène de prédication dans une église : un ange en habits blancs cherche à éloigner le
mauvais esprit qui plane, en capuchon noir, au-dessus des auditeurs, 30 v°.
XII" SIÈCLE (N" 930 ET 1158). 20H
Personnage entièrement plongé dans les fonts baptismaux, où un prêtre le baptise,
34 \°. Je ne vois aucun rapport entre cette scène et le texte, qui est le g VIII du
44"" discours.
Paon à queue déployée, 8 r»; autres paons, 200 v°; la colombe au pied de la
croix, 83 r"; oiseaux se désaltérant à la fontaine, IGG v"; un oiseau attaquant trois
lièvres, 7 v°.
n formé par un oiseau surmontant une paire de colonneltes, 7 r"; un autre II
formé des tètes des apôtres en douze médaillons superposés et surmontés du médaillon
du Christ, 37 r°; un T formé de 7 tètes en médaillons superposées, 49 r°; un M formé
d'un homme et d'une femme se donnant la main (saint Cjprien et sainte Justine), S9 v"; un
n, saint Jean, 153 r°; un autre n formé par une assemblée de onze personnages placés
en perspective, 232 r°; un <I> formé de saint Grégoire et saint Basile se tenant embrassés,
204 r°; X formé par une scène de baptême, 1G6 v°. Toutes ces petites scènes sont vive-
ment et agréablement exécutées.
LXXVII. — N" 930. Sai.nt Clé.men't, Homélie .s.
28" feuill. à lignes longues: — xii* siècle;— haut. 19 centimètres, hiri;. 1."); — rcl. on mi>r.ii|uin ;uix
armes de France, avec la salamanilre, un semé de fleurs de lis et l'initiale du roi François I".
Décoration, fine et sobre, aujourd'hui très détériorée; elle est à peu près effacée
parle temps. Le volume se compose de 19 homélies de saint Clément sur les paroles
de saint Pierre, chacune précédée d'un bandeau et d'une initiale minutieusement des-
sinés et coloriés. L'initiale est petite, ajourée, presque simple, avec l'intérieur garni de
violet ou de vermillon. Quant au bandeau, il consiste : tantôt en une torsade discrè-
tement coloriée en violet ou en jaune d'une faible teinte, à laquelle s'ajoute un peu
de vermillon ; tantôt de beaux fleurons, coloriés de même, placés à droite et à gauche du
titre écrit en capitales vermillon, de manière à tenir lieu de bandeau. Quelquefois (f" I6.S,
22S) le bandeau est accompagné d'un ou deux animaux ; mais c'est surtout dans le
bandeau ou fronton qui, commençant le volume, est le plus important, que se trouve
ce caractère: il est formé d'abord d'une série d'anneaux circulaires, au nombre de sept,
les uns jaunes, les autres violets, rangés longitudinalement au haut de la page et ren-
fermant chacun un petit animal finement dessiné, sauf l'anneau du centre où se dresse
une fleurette. Au-dessous est écrit le titre en trois lignes de capitales vermillon, suivi
d'une large torsade violette bordée de jaune, puis d'un second titre en capitales, après
lequel vient le texte, commençant par un £ à main bénissante.
LXXVllI. — N° 1158. Saint Jean Climaque.
256 feuill. à lignes longues; — xn* siècle; — haut. 152 millim., larg. 118; — reliure en peau, xv« siècle,
gaufrée sur les platsM'arabesques diverses et de quatre médaillons dans l'intérieur desquels est un aigle
à deux tètes.
Jolie décoration, composée d'abord de bandeaux en ligne longitudinale ou en
mince parallélogramme d'or ou d'or et azur; un seul, f 12 r", en tète du texte, est
■201 XII' SIÈCLE (>» GOISL. 197).
plus important et formé d'élégants rinceaux de couleurs diverses peints sur fond d'or.
Chacune des nombreuses divisions de l'ouvrage commence par une moyenne initiale on
or, relevée sobrement de légers branchages ou de folioles où
^^^y,^ le dessinateur introduit avec beaucoup de goût de petites fa-
(é^^^^^jljl celtes de couleurs vives (voy. f°' 28, 92, 98, 103, 109, 142,
-Vr" 'M''S'o:>^T^'î. 171, 301, 219, 230, 237, etc.). Deu.x de ces initiales, un T au
C 12 v° et un n au f°77 v", dépassent les autres en taille et
en somptuosité. Le T est assez semblable à notre figure 84 et
voici le M (fig. 96). En outre les marges du volume sont semées
de petites initiales qui, rappelant une mode usuelle dans les
Fig. 96. manuscrits latins des xii" et xni'' siècles, sont , d'un bout à
l'autre du volume, alternativement de vermillon et d'azur.
Enfin la dernière page du volume (236 v°) était entièrement occupée par une
peinture sur fond d'or, où l'on voyait Jean Climaque debout auprès de son échelle
s'élevant jusqu'au ciel; mais on ne peut plus guère aujourd'hui que la deviner; le fond
d'or est seul conservé.
LXXIX. — iN° CoisLiN 197. Les Kv.vngiles.
275 feuillets à lignes longues; — xn' siècle; — hauteur 2t cciiti:!iélies, l.irgeur 18; — reliure en veau
racine à dos de maroquin rouge, semrt de fleurs de lis et d'un double L couronné, initiales du roi
Louis XVIU.
Manuscrit d'une grande beauté qui, avant d'entrer dans la bibliothèque de MiM. de
Coislin, avait appartenu à l'église de Toul, à laquelle il avait été donné en 1330 par
Hector d'Ailly, qui occupait alors le siège épiscopal de cette ville. 11 commence par une
table des passages de l'Évangile à lire dans l'année, 14 pages écrites en vermillon,
interrompues fréquemment par des ornements d'or, lignes ou bandeaux. Viennent
ensuite (f 8 r°) les canons d'Eusèbe que Montfaucon appelle avec raison « auro mi-
nioque ornatissimi », mais dont il ne re?te que deux feuillets (8 et 9); le r° du f 8 est
occupé par une instruction pour se servir de la concordance, instruction chrysographiée
en 29 lignes, dans l'évidement intérieur d'un carré renflé sur ses quatre côtés en
quatre lobes convexes, le tout enfermé dans un carré plus grand et régulier. Les sur-
faces pleines comprises entre les deux carrés sont couvertes de branchages d'azur dans
les ramifications desquels s'épanouissent des fleurettes de même couleur, le tout sur
fond d'or (genre de notre figure 44). Les trois pages suivantes contenant chacune deux
arcades accouplées dont la surface est entièrement couverte de fleurs et d'arabesques
fraîches encore, d'azur sut fond d'or et d'une rare élégance.
Après quoi se présente le texte des quatre évangiles, excellemment écrit, et garni
en marge, à chaque page, de nombreuses petites initiales simples, d'or. Chaque évan-
gile est précédé d'un riche fronton, occupant une bonne partie de la page où il se
trouve (aux f°' 12, 85, 136 et 215), orné de rinceaux et de fleurettes comme au
f" 8 r", et percé au centre d'un évidement en parallélogramme contenant le titre
(EY.KA.MAT6A10N, EY.KATA MAPKON,etc.) écrit en capitales d'or globulées,
liées et abréviées. L'initiale en tète du texte est élégamment articulée et fleuronncc
(genre de notre figure 65).
Il ne manque à ce volume que les représentations des quatre évangélistes, et elles
y étaient en clfet. Elles ont été coupées et il parait que les traces de lacération restèrent
XI 1- SIÈCLE (N» COISL. 239). 20o
visibles jusqu'au moment de la reliure actuelle (temps du roi Louis XVIII), car on lit
écrit au haut de la deuxième garde initiale du volume, de la main de Monlfaucon :
«Codex quatuor Evangeliorum, num..., membranaceus. Initio prœmittitur ordo Evan-
geliorum per annum. Deinde sequebantur canones Eusebii in Evangelia, qui uno tantum
excepte folio excisi fuerunt. Initio cu/usque Evangelii erat imago cujusque Evangelistœ, quœ
pariter excisœ fwiv. »
FiG. 97 (f» 46).
LXXX. — N° CoisLiN ^239. Saint Grégoirii: de N.vzianze.
•29.5 feuillets à 2 colonnes; — xii" on xiu' sièole; — haut. O^.-iôS, larg. 0»,-205; — reliure p:iniissrinl
orientale et du xvi* siècle; en veau, avec ornements gaufrés, bordures de rinceaux et coniparlimcnls
géométriques au milieu desquels un médaillon circulaire, dans lequel est inscrit un aigle à deux tètes.
■iiscRiT d'une perfection remarquable, mais très mutilé. 11
commence, après deux feuillets de garde, au f° 3, par le cha-
pitre qui se trouve habituellement le premier, dans les impri-
més comme dans les manuscrits ('AvaaTâcEioç ^f^Épa), et qui
occupe ici les feuillets 3, 4 et o ; seulement les 3° et a" ont été
ajoutés, car ils sont en papier et d'une écriture toute moderne ;
à partir du i' seulement ils sont du xii" ou xiii" siècle, sur par-
chemin et fort beaux ; l'écriture est une minuscule d'or (deux
colonnes à 25 lignes chacune). On peut juger par là, et par
comparaison avec ce qui va suivre, que ce commencement qui
a disparu était d'une grande richesse.
F° 6, chap. éirl rr^i tpuXay.-;;?, 45' de l'édition bénédictine. Il comprend jusqu'au
f° 21 inclusivement. Ce sermon 45, ou lo-^oi ME, a pour sujet le jour de Pâques et com-
mence en ces termes : « Je me tiendrai sur mes gardes, a dit l'admirable Habbacuc.
Moi aussi, en ce jour, je veux observer avec attention ce qui se présentera devant mes
yeux et ce que j'entendrai dire. Je me suis tenu debout, j'ai regardé et voici : un homme
était assis sur les nuées, un homme sublime ; sa face était celle d'un ange ; son vête-
ment resplendissait comme la foudre qui éclate ; il éleva sa main vers l'Orient et sa
voix retentit, bruyante ainsi que la trompette ; et autour de lui l'on voyait comme la
multitude de l'armée céleste et il dit : « C'est aujourd'hui que le salut est donné au
monde ! etc. » — Ces premiers mots de l'orateur, relatifs au Christ, sont le sujet de la
peinture qui décore le commencement du discours (en tète de la i" colonne du f° 6) et
qui représente un jeune homme vêtu d'une tunique et d'un long manteau rose, à une
bande de pourpre, assis au centre d'une ellipse d'azur, la tète nue, nimbée, les pieds nus
aussi et posés sur une sorte d'arc-en-ciel, la main droite étendue comme pour parler.
ABn de mieux marquer l'essence divine du personnage, le buisson ardent flambe au-
dessous de l'ellipse, sur un gazon vert. L'armée céleste est représentée par quatre
anges ailés; deux s'élèvent derrière et au-dessus de l'ellipse, on ne voit que leur tète;
les deux autres, placés à sa droite et à sa gauche, sont tête nue, nimbés, chaussés do
bottines rouges, vêtus de longues robes de couleur sombre, parsemées de larges fleurs
blanches et bleues et garnies d'une bande d'or dans le bas ; par-dessus cette robe, ils
ont une étole en étoffe d'or croisée sur la poitrine, et tandis qu'une de leurs mains est
cachée derrière l'ellipse, l'autre tient une baguette noire avec laquelle ils sont comme
au port d'armes. L'ellipse n'a que 27 millimètres de hauteur et la scène tout entière
est inscrite dans un carré quadrilobé sur ses quatre côtés et inscrit à son tour dans un
-20n Xll» SIÈCLE (N- COISL. 239).
carré simple ayant, de côté, o7 millimètres. L'intervalle entre les deux carrés, c'est-à-
dire le cadre richement découpé de la scène que nous avons ci-dessus décrite, est lui-
même, dans ses petites dimensions, de la plus somptueuse élégance. Il a pour motif
principal, à chacun de ses angles, deux fleurettes peintes au naturel dans le centre de
médaillons d'azur, sur fond d'or. Conférez la représentation de la même scène dans le
manuscrit 543 et dans notre figure 92.
L's de éTul, initiale qui commence le texte, est une lettre élégamment peinte, à
fleurons articulés, au milieu de laquelle se dresse un personnage dehout que la vétusté
do la peinture nous empêche de reconnaître par aucun attribut, mais qui serait vrai-
semblablement Habbacuc, puisqu'il est placé en regard du texte où son nom do-
mine.
Au f" 82 r» est, sur la marge, une petite image peinte, en pied, de saint Athanase,
évêque d'Alexandrie, ainsi que l'indique son nom écrit au-dessus de sa tête, mais sans
que rien paraisse dans le texte justifier sa présence. Il est debout, vêtu d'habits pontifi-
caux, nimbé, paraissant bénir de la main droite et tenant un codex de la main gauche.
C'est un beau vieillard à barbe blanche.
Au f° 1 1 v° est Moïse, mais parfaitement justifié par le texte en regard, où il est dit
que Dieu dit à Moïse (col. 638 dans l'édit. Migne, § xi) de se rappeler les miracles qu'il
avait vus sur le Sinaï pour en opérer de semblables. Moïse, jeune et nimbé, vêtu, comme
Athanase, d'une tunique bleue et d'un manteau rose, mais sans l'étole, lève la tète vers
le ciel dans l'attitude de l'admiration.
Au f 13 r» sont, à la marge de gauche, le prophète Isaïe, nommé en effet dans une
phrase du texte (col. 641, § xiii), et sur la marge de droite, le Dieu Mars, parce que le
§ XIV du texte commence par ces mots : « Mrjv jaev éioà-{£-ca: irpûToç, Mcnsis quidem primus,
vel mensium potius principium inducitur. » Isaïe est debout, tourné sur sa droite, la main
droite levée comme un homme qui fait un discours, la main gauche tenant un petit vo-
lumen roulé, vêtu d'ailleurs et nimbé comme Moïse, mais plus âgé et portant une longue
barbo noire. Le mois de Mars, ou Dieu Mars, est habillé en général bjzanlin ;
tunique bleue, cuirasse d'or, casque de fer, manteau d'écarlate, bouclier ovale et pique
en main.
Quelques pages plus loin, l'auteur, expliquant la nécessité imposée aux fidèles de
prendre la communion au jour de Pâques, sans se laisser distraire, surtout dans
l'instant de la manducation compare à la femme de Loth ceux qui se laissent distraire
et oublient ainsi les ordres de Dieu (S xvii ; Migne, col. 647). C'est à cet endroit que
l'enlumineur du manuscrit (au f°, lo r°) place en marge une femme qui représente relb'
Xll° SIÈCLE {^' COISL. 23'J). 207
dont on parle. Elle tourne en effet la tète afin de regarder derrière elle. Son vêtement,
des plus simples, est une longue robe bleue; sa tète et son cou sont enveloppés d'un
voile blanc ; aux pieds, une chaussure rouge. L'attitude est excellente, et la teinte,
noirâtre, du visage et des mains, bien orientale.
A la page suivante (15 v») et au § svin du discours, il est question de saint Jean-
Baptiste, Jean le Précurseur (ttjv 'Icoàvvou Z'^vrfj... loû xpoôpô[ji.ou); en regard de ces
deux derniers mots, entre les deux colonnes de la page, est peint un saint Jean, barbu,
nimbé, jambes nues, sandales aux pieds, vêtu d'une tunique jaunâtre et d'un manteau
noir élégamment drapé sur son bras gauche. Au-dessus de sa tête on lit: 'lû. ô xpo. —
Vient ensuite (f" 16 r°) saint Paul, dont il est question à la fin du § svin, représenté
debout, enseignant, chauve, barbu, nimbé, chaussé de sandales, tunique bleue, manteau
rose, portant sur le bras gauche la Bible, c'est-à-dire un codex à couverture vermillon
relevée de filets blancs.
En passant au § xxn (Migne, col. 6oi, c) on lit une phrase où il est question du
serpent d'airain suspendu dans le désert pour guérir ceux que des serpents avaient
mordus. Une petite peinture, encastrée dans la 1" colonne du f° 18 r° de notre manuscrit,
représente la scène d'une façon extrêmement simple. Deux personnages y suffisent:
Moïse, vêtu de tunique et manteau bleuâtres, flottants, fait monter au moyen de deux
cordelles, dont il tient une dans chaque main, au sommet d'un mât, planté dans le roc,
un serpent doré. Sur le roc, au pied du mât, est assis un homme qui lève la tète et
le regarde faire. Cet homme, brun et barbu, est habillé comme Moïse, d'une longue
robe bleue qui l'enveloppe entièrement.
A la page suivante figure Simon le Cyrénéen. En effet, le g xxiv (Migne, col. 6153 et
ms 239, f° 18 v°) commence par cette phrase : Si Simon Cyrenœus sis, crucetn toile, ac
sequere. Simon, les jambes nues jusqu'au haut des cuisses, et un sarreau bleu à
manches courtes serré autour de la taille, soulève la croix et semble bien copié sur le
modèle d'un ouvrier du port de Constanlinople ou autre port grec (conf. fig. 17); on le
trouverait aussi dans les tableaux des maîtres vénitiens.
Le § xxiv continue sa phraséologie : Si Joseph Arimathmis sis, ab eo qui cruci iifpxit
corpus pete... Si Nicodemus sis, ipsum uiige. Si Maria quœdam sis, si alla Maria, si Salome,
si Joanna diluado lacrymas prof'unde.
Deux scènes peintes, l'une au f° i8 v°, l'autre au f 19 r", répondent à ce passage.
La première est la représentation de Joseph d'Arimathie faisant sa demande à Ponce
Pilate pour obtenir le corps de Jésus (selon saint Luc, chap. xxiii, verset !)2). Joseph,
vêtu de la tunique et du long manteau flottant des personnages apos-
toliques, tunique bleue et manteau violet, barbe et cheveux blancs,
nimbé, sandales, s'incline en posant les deux mains sur sa poitrine, Ç-'
debout devant le préteur romain assis sur son siège. Celui-ci, bizarre-
ment vêtu, à ce qu'il nous semble, porte un voile blanchâtre serré - '
autour de la tète, une tunique d'un rouge écarlate et une sorte d'étole ,, '
verte qui, croisée sur la poitrine, descend au-dessous en forme de j , ,
bavette. La seconde scène ([" 19 r°) représente les saintes femmes au ..,^-f-:^
tombeau, à l'instant où, consternées dans leur âme de le trouver vide -^1^-^/
(saint Luc, ch. xxiv, v. i), elles commencent à s'apercevoir que deux lu,. 100.
anges sont là. L'artiste n'a peint qu'un des anges et il a mis les deux
femmes au premier plan, appuyant leurs têtes l'une sur l'autre dans l'attitude, très bien
rendue, de la douleur.
Enfin le prophète Isaïe étant nommé et Jean indiqué par allusion, dans le § xxv
(Migne, col. 658), l'un et l'autre sont représentés vis-à-vis, à la première colonne du
I» 19 v° du manuscrit. Le discours de saint Grégoire se termine en même temps que finit
■208 Ml' SIÈCLE (N- COISL. 239).
lefSl, sansdonnerlieu àaucune nouvelle représentation artistique et j'aurai décrit, très
complètement je crois, tout ce qu'il contient en ce genre, si j'ajoute que d'espace en
espace, c'est-à-dire environ une fois à chaque colonne, le texte courant, écrit en encre
ordinaire, est interrompu par une ligne chrysographiée.
Le discours suivant de saint Grégoire de Nazianze (f°' 22-27 du ms) est le 44' des
imprimés; il roule sur les fêtes de l'Église {In novam dominicam) et commence par les
mots: 'Eyy.aivia Tt(JiâaOai (Migne, col. 608). L'éynatvia, le jour férié pour la commémo-
ration d'une nouvelle œuvre, est le thème sur lequel l'orateur sacré entre dès les
premiers mots dans sa phraséologie habituelle; où je ne démêle rien qui puisse donner
lieu à la peinture figurant en tête du discours (22 r°, col. 1). Cette peinture forme un
carré, d'environ 45 millimètres de côté, encadré dans une bordure de fleurettes à quatre
pétales, représentant une église (c'est-à-dire le temple de Jérusalem) sur le devant de
laquelle se passe l'Annonciation : la Vierge est debout, enveloppée de son voile noir qui
lui couvre disgracieusement la tête jusqu'aux jeux ; l'ange, en longs vêtements bleus,
avec ses ailes noires, avance la main droite vers elle. A distance, et tout à fait en dehors
du temple, s'avance derrière l'ange, une jeune femme, plus belle que la Vierge et plus
élégamment vêtue de longs habits clairs, la tête ceinte d'un diadème et soutenant de sa
main droite une petite maisonnette qu'elle semble présenter à la Vierge ; un ange plane
au-dessus d'elle et semble la recommander. Cette dame n'est pas sainte Hélène, car sa
maisonnette est trop modeste pour représenter Sainte-Sophie de Constantinople, ni une
église quelconque, ni même une chapelle ; ce ne peut être qu'un ermitage ou un
hospice ; je n'imagine pas quelle princesse le peintre a représentée. — A la fin du 2° §,
saint Grégoire s'écrie : Encœnia ! Encœnia! hoc festum est, fratres I A côté de cette excla-
mation est un petit portrait de l'orateur, représenté en pied (33 millimètres de haut),
chauve, nimbé, barbe blanche, tunique bleue, manteau rose, étole blanche à croix
noire, portant la bible sur le bras gauche (1° 23 r°, col. 1). L'inscription au-dessus
de la tête, en carmin, ô àyioç Fprjy. ô 0£oX., ne permet pas de s'y tromper. Au com-
mencement du 10'" S. la reine des heures fait je ne sais quel hommage mystique
à la reine des jours ('H pactXiGca tûv wpûv t?) paciXtât lîjfAEpOv itOfAUSÛEi). A cet
endroit, l'artiste a représenté deux souveraines de l'empire grec, dans le costume
byzantin, chargé de pierreries, portant chacune dans la main une sphère de couleur
écarlate (f° 26 r°, col. 2). Aux deux pages suivantes (f^ 26 V et 27 r°) sont un homme
dans un batelet, tenant la voile de la main droite et la rame de la main gauche, un
autre tenant la charrue attelée de deux bœufs, un troisième jouant de la flûte, un
quatrième et un cinquième ébranchant un arbre et se livrant à la pèche. Et en effet
le même alinéa du discours continue : » Pour célébrer ce jour de fête, le ciel est
plus splendide, le soleil plus haut et plus brillant ; le navire, aux cris presque tous
pieux et religieux des matelots, s'élance hors du port; le laboureur pousse la charrue
en levant les yeux au ciel ; le berger souffle sur ses pipeaux un chant pastoral ; l'horti-
culteur soigne ses arbres, et le pêcheur, assis sur les pierres, regarde au fond de l'eau
en nettoyant son filet. Ces petites figures, de fort peu de mérite, sont en outre à demi
écaillées et tombées. Il n'en est pas de même d'une dernière qui se rapporte au § 12 et
dernier, où l'auteur rappelle comme un de ses saints favoris l'illustre berger Mammas,
évèque et martyr. Ce saint (comme on l'a déjà vu plus haut dans un autre ms, n° 550,
ci-dessus page 160), fournit à notre artiste le sujet d'une jolie peinture, quoique à demi
barbare.
Suit, dans le manuscrit (f" 28-37), le discours (FlEp't tî^s éop-r?;^ Ppa/^"') 41' des im-
primés, discours dont le sujet est la fête de la Pentecôte. Aussi le chapitre commence-
t-il par une peinture de la même grandeur que la précédente (f" 22 r°) et entourée par
une bordure de fleurs exactement semblable, qui représente la scène de la descente du
XII' SItCLE (N» COISL. -239). 209
saint Esprit. Quelque petite qu'elle soit, les douze apôtres y sont très bien figurés S
assis autour d'une table elliptique, tous dans des attitudes variées et pleines
d'animation. C'est un petit dessin très juste et très adroit. Dans l'espace vide, au centre
de l'ellipse, sont deux personnages deliout, deux nègres- habillés l'un de rouge, l'autre
de bleu, qui probablement représenteiil les gens de toute nation, même de la Libye et
de laCyrénaïque, mentionnés dans les Actes des apôtres (ii, 3-13) comme assistante celte
scène extraordinaire et s'étonnant d'entendre les disciples de Jésus leur parler à chacun
sa propre langue. Les premiers paragraphes du discours sont entièrement consacrés à
l'éloge du nombre 7. C'est, aux yeux de l'orateur sacré, un développement tout naturel
de la fête du jour, puisque la Pentecôte ou cinquantième jour est le résultat de 7 mul-
tiplié par 7, sauf qu'il en manque un ([Atâ; àpoù'Trii /ji^spa;). Il passe donc en revue tous
les 7 qui sont illustres dans la Bible et ne manque pas de citer (§ iv, medio) : le chan-
delier aux 7 branches du Temple de Jérusalem, muni de ses 7 lumières, comme le prêtre
reçoit l'initiation en 7 jours, comme le lépreux est purifié en 7 jours et comme il faut
7 jours pour faire la dédicace du Temple. Notre manuscrit, à cet endroit (f° 30 r°, col. 1),
donne la représentation du chandelier, laquelle d'ailleurs est conforme à la réalité, qu'on
connaît parfaitement par un des bas-reliefs de l'arc de Titus à Rome. Un peu plus loin
(fo 34 v») est le portrait du prophète Joël (vieillard barbu, nimbé, longs vêtements,
tunique bleue, manteau violet, pieds nus) amené par une citation qu'en fait l'auteur au
S xHi de son discours.
F°" du ms 37 r° à 46 v°, comprenant le discours Lï"" qui a pour sujet les Machabées,
commençant parces mots : Ti 3ai(r,é) oiMaz/.aSato'.. Le titre du discours, en capitales d'or
enlacées, est inséré à l'intérieur d'un n formé de fleurettes et de dix médaillons qui
me paraissent contenir les portraits, en commençant par le bas, de saint Grégoire de
Mazianze, de Salomé la mère des Machabées, d'Éléazar leur père, placé au-dessus
d'elle, et des sept Machabées, car les sept autres tètes sont toutes jeunes et toutes pareilles
entre elles. Cette peinture est médiocre, mais les têtes sont expressives et celle de
saint Grégoire fort belle. Un petit carré de soie pourpre, collé au-dessus de la scène
avec de la cire, tient encore. Aux feuillets suivants sont peintes sept petites scènes qui
représentent les Machabées ou leurs parents comparaissant devant leurs juges et
1. Sauf que le peintre a commis l'erreur d'y comprendre, immédiatement apiès saint Pierre et saint
Paul, les quatre évangélistcs, reconnaissables à un livre qu'ils tiennent entre les mains. Or saint Marc et
saint Luc n'étaient point des douze, mais seulement de leurs disciples.
•3. C'est par erreur qu'ils ne sont point nègres dans notre gravure.
27
210 XII» SIÈCLE (N* COISL. 239).
subissant divers supplices. Les dispositions, les costumes et autres détails étant les
mêmes dans chacune de ces scènes, il me suffira de décrire la première (f" 3S r", § m
de l'imprimé) qui représente Éléazar amené par un serviteur en présence du roi
Antiochus et d'un de ses guerriers ; Éléazar, vieillard nimbé, est en vêtements longs,
mais très distincts du vêtement traditionnel des prophètes et des apôtres ; le roi, son
serviteur et son garde militaire, sont exactement ce que nos manuscrits carolingiens
nous donnent pour représenter de tels personnages.
F°'46 v" à 56 y°, discours 24° des imprimés, sur saint Cyprien. En tête, encadrés
dans une bordure de fleurettes, deux saints personnages debout, en habits pontificaux
et que se montrent deux jeunes hommes placés en dehors du cadre ; ce sont proba-
blement saint Grégoire et saint Cyprien, admirés par le peuple. Une série d'autres
petites scènes décrivent en peinture la vie de saint Cyprien: c'est d'abord, au f° 50 r°,
« saint Grégoire qui se place entre saint Cyprien et une vierge, belle et noble jeune
fille, qu'il poursuit de son amour » (§ ix de l'imprimé). Cette belle jeune fille, comme
la vierge par excellence, dans la peinture byzantine, se tient la tète et le haut du corps
enveloppés d'un voile noir qui lui donne l'air sombre et disgracieux.
F° 53 r°, col. l, l'empereur Decius, exerçant sa fureur persécutrice contre un
évêque qu'on amène devant son tribunal (§ xiv de l'imprimé). La décollation d'un saint
(f° 54 r") et une femme mourante dans son lit (f° ao r°) répondent à quelques paroles
des §§ svi (in fine) etxvii (ad médium) sur les supplices et sur la mort.
F" 57 r°à 65 r°, discours 19" des imprimés, adressé au percepteur Julien, sans autre
ornement que la petite peinture d'en-tète, encadrée dans une bordure de fleurons, et
représentant un personnage assis sous un dais, et à demi effacé, auquel saint Grégoire,
assis aussi, adresse la parole (f 57 r", col. 1), et qui sans doute est ce Julien dont nous
avons vu ci-dessus d'autres portraits.
F<" 65 y" à 73 v', discours 38' des imprimés, sur la nativité de Jésus. Point d'autre
ornement que la petite peinture d'en-tête représentant la naissance dans la cabane avec
les bergers et les anges du dehors ; c'était une très jolie petite scène, malheureusement
il en a disparu plus de la moitié par suite d'un mouillage.
F°' 74 r° à H9 v", discours 43' des imprimés, oraison funèbre de saint Basile,
évêque de Césarée. Ce long éloge de saint Basile, prononcé sur sa tombe, commence
par une petite peinture un peu plus grande que les précédentes et encadrée de môme,
qui représente le saint à l'article de la mort. Il est déjà couché dans son cercueil de
pierre, quoique vivant encore, et trois vieillards en robe blanche, mantelets noir vert
et tête nue, s'empressent autour de lui : ce sont des médecins. L'un surveille de près
l'altération de son visage ; l'autre regarde, au moyen d'une cuiller en verre, du sang
qu'il vient de recueillir dans une tasse qu'il tient de l'autre main ; le troisième porte à
son nez un tube ou une tasse semblable pour en reconnaître l'odeur. Ce
^^ serait toute la décoration de ce discours, n'était qu'aux f" 100 à 105 se
trouvent cinq autres petites peintures toutes relatives au passage, très
remarquable en effet, où l'orateur expose la manière dont Basile répondit
aux interrogatoires que lui fit subir le gouverneur de Césarée agissant
au nom de l'empereur Valens, grand persécuteur des chrétiens. Dans
deux premières (f"' 100 v», coL 1 et 2, imprimé, § XLvra, col. 55 :
'HiAEïç èï ii cot 8oî{oO[ji£v; ^ Nos vero quid tandem tibi videmur? et Tôtï Se
xivriOév-a tôv ûîtap/ov, ^ Hac oratione commotus prœfcctus) le gouverneur ou
FiG. 102(P'10I). préfet, assis sur son siège, interroge Basile debout devant lui. Dans la
troisième (f° 101 V, col. 1, "HTT/j[x£9a ^aaïKzû... = imperatorem adiens :
bnpemtor, inquit,victi sumus ab hujus ecclesiœ antislite; imprimé § 41, col. 561), l'empe-
reur, debout sous la porte d'un édicule, confère avec son préfet, qui vient lui rendre
XU« SIÈCLK (N° COISL. 239). 211
compte. Dans la quatrième (f° 104 v", Tûîrxeiv^TtEtXsi tôv àaapKov... ^Verberaturumminita-
batur Basilium qui gracilis erat, imprimé § lvii, col. 568), le bourreau assiste le juge et
porte la main sur l'évêque ; enfin dans la cinquième (f° lOo r°, 'iK^rjç -^v éXeeivàç... =
Supplex erat, miserabilis, calamitosus, etc., imprimé § Lvir, f' 569-o70), les habitants de
la ville apportent au préfet leurs protestations indignées. Ces deux dernières scènes,
soit qu'elles proviennent d'un autre manuscrit, soit par toute autre raison, sont sur deux
petits carrés de parchemin coupés ailleurs et collés grossièrement, avec de la cire, à la
place où elles sont. Dans toutes les cinq le magistrat est remarquable par la constance
de son costume qu'on peut regarder avec assurance comme étant bien celui d'un gou-
verneur de province de l'empire grec au xii" siècle. Grégoire l'appelle Nabuzardan,
ancien chef des cuisiniers, et d'autres (voy. la Biogr. univ. de Michaud) le nomment
Modestus. On remarquera aussi (f 104) le costume du bourreau, tunique écarlate et
pantalon noir chiné, que nous avons vu plusieurs fois à peu près le môme dans d'autres
manuscrit, mais qui, de sa personne, est ici un élégant jeune homme, on pourrait dire
un bourreau artiste. Cet exécuteur, après avoir dépouillé le saint de son manteau, le me-
*'
t
\
-
i
naçait, dit Grégoire (§ Lvn), de déchirer avec des ongles de fer son corps, qui était d'une
grande maigreur. « Par ce déchirement, répondit Basile, tu apporteras un grand soula-
gement à la maladie de foie qui, comme tu le vois, me fait souffrir. » Cette parole nous
donne peut-être l'explication de la peinture placée en tête du discours et dans laquelle
on voit les médecins examiner un vase de sang ou plutôt d'urine ensanglantée. Le
peintre a peut-être voulu montrer que saint Basile est mort, ce qui est en effet, d'une
hémorragie provenant d'une maladie de foie. Basile est mort en 379.
F" 120 r° à 130 r°, discours 39" des imprimés : In sancta lumina, = zlc, xà âyta tf.(3Ta,
commençant par -niiXtv 'IrjcoOç ô â[Aciç. Dans ce discours, Grégoire de Nazianze célèbre la
fête du jour {Sanctum luminum diem, ad qucm pei-venimus), c'est-à-dire l'Epiphanie, fête,
dit-il, qui tire son origine du baptême du Christ, « la vraie lumière faite pour illuminer
tous les hommes » (§ 1). La peinture d'en-tête représente, en effet, Jésus debout au
milieu du Jourdain et baptisé par saint Jean en présence des anges. « C'est là, continue
saint Grégoire, une fête véritable et pure, bien différente des cérémonies et des mystères
des païens. Ce n'est pas la naissance et l'enlèvement de Jupiter enfant(A), ni les chants
et les cris des Curetés, ni leurs danses, armes en main, pour étouffer les vagissements
du Dieu et pour tromper un père cruel (B). Ce ne sont pas non plus les vivisections pra-
tiquées parles Phrygiens, ni leurs flûtes, ni les Corybantes, ni tous les actes accomplis
autour de la déesse Rhéa par des initiés ivres de fureur (G). 11 n'y a point de jeune fille
enlevée parmi nous et point de Cérès courant à sa recherche (D) ; point de mystères de
Bacchus et nulle part de cuisse produisant un enfantement (E); point de mystères
lubriques d'Aphrodite, à la naissance et au culte impurs, ni phallus et ithyphallus
il-2 XU' SIfXLE (N» COISL. -230).
obscènes par leurs formes et par leurs actes (F). Où trouverez-vous chez nous cette
atroce et inhumaine hospitalité d'un Tantale rassasiant les Dieux assis à sa table avec
les membres déchirés de son fils Pelops (G)? Où sont les horribles et ténébreux spectres
d'Hécate (H), l'art des sacrifices pratiqué par les Mages et la science de l'avenir fondée
sur la dissection des victimes (I)? Nous n'avons pas non plus de mystères d'Orphée,
regardé par les Grecs comme tellement digne du renom de sagesse qu'ils lui supposaient
une lyre dont les accords attiraient tout à elle (J), et nous ne connaissons pas non plus
les infortunes d'Isis, ni les boucs vénérés à Mendcs en Egypte, ni l'étable d'Apis, c'est-
à-dire d'un veau, débordante de luxe par la sottise des habitants de Memphis (K.) «
Conf. Grégoire de Tours, Hist., 11, 29. Chacune des lettres majuscules que je viens
d'inscrire, de A à K, marque la place d'une petite peinture mi<e dans le manuscrit, à
côté de la phrase que j'en extrais et que la peinture explique. Je reprends ces peintures,
lettre par lettre, pour les faire mieux connaître.
A (f" 121, col. 1) : Une femme remettant un petit enfant entre les mains d'un
homme vêtu d'une longue robe de pourpre. La femme est presque effacée. • — B (f° 121,
col. 2) : Un enfant couché dans son berceau à côté duquel deux hommes jouent, l'un des
cymbales, l'autre du tambourin. Le berceau est posé sur des pieds seipi-circulaires
pour produire un balancement. — G (f° 121, col. 2) : Deux hommes complètement nus,
tenant un couteau dans chaque main et semblant prêts à combattre, en présence d'une
statue de femme posée au sommet d'une colonne et portant pour vêtement une draperie
écarlate; elle tient de la main droite une branche d'arbre, de la main gauche une boule.
— D (f° 121, col. 1) : Un rocher derrière lequel un homme demi-nu attire violemment
une femme en longue robe bleue. -— E (f 121, col. I) : Un horiime dans le costume d'un
prince byzantin, assis sur un siège à coussin vert, entre deux édicules et montrant du
doigt une petite tète d'enfant qui lui sort de la jambe gauche, sous le genou. — F (f° 121,
col. 2) : Une femme, vêtue d'une tunique violette et à demi plongée dans l'eau ; elle
%t
semble tendre les deux mains pour recevoir un phallus qui plane dans le ciel. Cette
image d'un phallus est la première obscénité, et reste la seule, que j'aperçoive dans nos
manuscrits. — G (f° 122 r°, col. 1) : Trois hommes assis autour d'une table ronde, au
milieu de laquelle un quatrième personnage, debout, dépose un plat. Costumes insigni-
fiants. — H (f" 122 r", col. 1) : Une statue semblable à celle ci-dessus lettre C, mais
vêtue de bleu au lieu d'écarlate et auprès de laquelle s'empressent trois hommes, dont
les deux premiers sont cynocéphales. — I (f° 122 r°, col. 2) : Un cadavre étendu sur
une table et que deux hommes dissèquent au couteau. — J (f° 122 V, col. 1) : Orphée
assis sur l'herbe au milieu d'une vallée et jouant de la lyre. — K (f° 122 v°, col. 1) :
\I1' 81ËCLE (X" COISL. 239). "213
La même statue qu'à la lettre C, devant laquelle se présentent deux hommes qui portent
sur la tète des cornes de bœuf.
F°^ 130 v° à 138 V, discours 40° des imprimés, sur le baptême : XÔèç -?^ XajATipl -riSv
ycÔTiov... Point d'autre ornement que la miniature d'en-tèlc, laquelle représente un
évêque assis et devant lui deux jeunes hommes, dont l'un semble lui présenter l'autre;
ce dernier paraît être un néophyte venant demander le baptême.
F" 138 v° à 162 V, discours de Grégoire de Nazianze à Grégoire de Nysse, frère de
Basile le grand. La peinture d'en-tète représente deux évêques, tous deux agenouillés en
face l'un de l'autre et se tendant la main, ce qui dépeint vraisemblablement la posture et
les démonstrations d'amitié dont usent les deux Grégoire l'un envets l'autre. Point
d'autre ornement.
pos JQ3 j,o ^ jgj v°, 'AÔavàctov éiraivwv (discours 21° des imprimés). Oraison
funèbre d'Athanase, évêque d'Alexandrie. Point d'autre ornement que la peinture
d'en-tète représentant Athanase exposé sur son lit de mort, ayant deux évêques debout
au chevet et deux au pied de son lit. Il vécut de l'an 296 à l'an 373.
F"^ 182 r° à 196, discours 42*^ des imprimés : discours d'adieu en présence de
130 évêques. La peinture d'en-tète, carrée comme les précédentes et comme elles en-
tourée d'une bordure de fleurettes, représente l'assemblée épiscopale à laquelle s'adresse
FiG. 105 (f- 182).
le discours; trois évêques sont assis de face sur le premier plan et entièrement visibles;
quatre autres, placés sur le second rang, ne se voient qu'à moitié ; derrière n'apparais-
sent que des tètes confuses. Cette scène très simple, relevée parla belle et calme expres-
sion des visages, est d'une grande beauté.
F"' 196 v à 216 v», discours 14" des imprimés : rispi çùoitTouxiaç, De l'amour des
pauvres. Point d'autre ornement que la peinture d'en-tête représentant saint Grégoire
de iXazianze assis et parlant à trois jeunes hommes, qui l'écoutent et s'inclinent.
F°' 217 r° à 228 v° , sermon sur la grêle, 16° des imprimés. Peinture d'en-tête :
saint Grégoire, debout auprès de son père assis, tous deux en vêtements sacerdotaux ;
il harangue deux hommes qui sont dans l'attitude du respect et représentent l'auditoire.
.\ucun autre ornement.
F" 229 et suiv., la vie de saint Grégoire de Nazianze par le prêtre Grégoire (Bioç
xal -oXtTSÎa ToO Êv àyioiç Tiazp'oç tmiô-j Tpr^yopiou...). La place préparée pour la peinture
d'en-tête est restée en blanc.
■2\i XII' SIÈCLE (N" S. -27,.
Le chapitre qui suit (f°' 206 et suiv.) et qui est le deuxième discours dans les
imprimés ("HTTrjjjiai...) commence par un vulgaire bandeau en
parallélogramme peint à fleurettes sur fond d'or et c'est le
dernier ornement du volume. Celui-ci s'arrête inachevé au
f" 294 v°.
La longue description qui vient d'être faite a cependant
besoin d'une remarque de plus pour être complète. On a vu
ci-dessus (p. 206) que le texte du premier discours commence
par une initiale qui paraît représenter le prophète Habbacuc.
De même, à chacun des discours qui suivent, l'initiale est par-
ticulièrement ornée, non pas de personnages (Habbacuc est le
seul de son genre), mais de fleurons dorés et articulés, ou par-
fois d'animaux, soit naturels, soit fantastiques, comme l'M
par lequel nous avons commencé cet article, et le <J> par lequel
FiG. 106 (C 158) "°"^ terminons. Le P. de Montfaucon se borne à dire relative-
ment au n° de Coislin 239 (p. 297 de la Bibliotheca Coisliniana,
Paris, 1715): « Manuscrit du xii' au xiii' siècle, élégamment exécuté et généralement
en lettres d'or. »
LXXXI. — N° SuppL. 27. Office ecclésiastique.
207 fcuill. à 2 col.; — xu* siècle; — haut. 0»,325, larg. 0°,2ti5; — reliure en veau aux fleurs de lis
et aux deux L enlacés du roi Louis XVIII.
Jadis très beau volume, un peu détérioré par le temps, ce qui a fait dire au rédacteur
du Catalogus mss. Bibl, regiœ (1740) : Codex ohm nitidissimus at nunc passim madove cor-
ruptus. 11 est plus intéressant que beau, c'est-à-dire que les scènes peintes qu'il contient
en grand nombre sont d'un artiste soigneux, mais doué d'un très faible talent et qu'elles
ont cependant du prix parles détails qu'elles donnent sur différents sujets.
Le manuscrit s'ouvre, à la première page, par le commencement de l'évangile
selon saint Jean, comprenant, au bas de la page, une ligne d'intitulé en capitales (EK
TOY KATA IQ.\N'NHN) et six lignes de texte en minuscules, à chaque colonne, le
tout chrysographié,mais tellement fatigué par le temps que l'or a presque entièrement
disparu; il ne reste plus que le dessous de l'écriture, en carmin.
Le haut de la page est occupé par une scène peinte sur fond d'or ( 1 88 millim. sur 327),
dans laquelle on voit saint Jean debout (7 centimètres de haut) au milieu des champs ;
il a les cheveux et la barbe blancs, un long manteau gris et les sandales aux pieds. Il
détourne la tète et la lève vers le ciel, d'où sort une main divine, tandis qu'il étend le
bras droit vers son disciple (Prochore, mais il n'est pas nommé), qui vient d'écrire sous
sa dictée le premier mot de l'évangile. Le paysage représente une série de monticules à
gauche, et à droite, derrière Jean, une haute tour carrée de couleur bleuâtre, à toiture
rouge. Cette scène est encadrée d'une riche bordure de fleurettes chacune dans un
médaillon et surmontée à son sommet d'un large pot à fleurs, duquel s'approchent deux
perdrix, l'une à droite, l'autre à gauche.
F" 2 r\ A la première colonne de ce feuillet, vers le haut de la page, se trouve placé
le verset 17 du premier chapitre de saint Jean : Lcx per Moysen data est, gratia et veritas
per Christum. Ces paroles sont accompagnées de deux petites peintures (de 3 à 4 centi-
mètres de haut): l'une, sur la marge de gauche, représente Moïse levant les deux bras
XII' SIÈCLE (N* S. 27). 215
vers le ciel qu'il touche presque ; l'autre, sur la marge de droite, représente Jésus
répandant son sang sur la croix.
A la page suivante (2 v°) est un T, commençant la phrase usuelle, Tû xaipû éx.êivio,
mais servant d'introduction seulement au verset 12, chap. xxiv de saint Luc, dans
lequel il est raconté que l'apôtre Pierre vint visiter le tombeau de Jésus le lendemain de
l'ensevelissement et n'y trouva plus que les linceuls sans le corps. Les deux branches
du T forment une sorte d'arbre contre lequel est appuyé Jésus, ayant sous ses pieds le
monument à demi ouvert et dans lequel saint Pierre, qu'on ne voit qu'à moitié, s'in-
troduit pour en examiner l'intérieur.
Au f" 4 r°, se lisent les versets 33 et suivants du premier chapitre de saint Jean :
Stabat Joannes et ex discipulis ejus duo, et respicicns Jesum ambulautem dixit : Ecce agnus
Dei, et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt Juswn. A gauche de ces lignes
est une figure de saint Jean debout, dans l'attitude de la prédication, enchâssée dans un
T initial et à droite deux disciples à barbe et cheveux gris, nimbés, vêtus des longs
habits de philosophes (tunique et manteau), les sandales aux pieds.
Toutes les initiales du volume ne sont pas, comme les deux précédentes, ornées de
figures ; un grand nombre au contraire sont isolées et richement décorées, mais seu-
lement à fleurons et articulations de diverses couleurs, sertis d'or. Sur quelques-unes
d'entre elles, notamment sur un bel epsilon qui se trouve au f" 18 v", on voit très clai-
rement que les ors n'étaient pas appliqués avec le pinceau, mais au moyen d'une feuille
d'or que l'on frottait sur le dessin. Dans l'exemple que je signale on voit encore des
traces d'or autour de la lettre. De même au f" 83 v°.
Au f» 20 r», est l'histoire de la Samaritaine, extraite du quatrième chapitre de saint
Jean (versets o et suivants) et précédée, comme toujours dans les évangéliaires, des mots :
Tû y.aipû é«{vu. Sur la marge à gauche du texte est une jolie représentation de Jésus,
debout, se tournant vers la Samaritaine pour lui parler; et sur la marge à droite est la
jeune femme tirant du puits, au moyen d'une corde rouge, un vase doré ; elle est élé-
gamment vêtue d'une robe vert-pomme à longues manches en étoffe légère, bordée
d'une frange d'or au col et d'une frange violette au bas; ses cheveux sont retenus sur le
front par deux cordons blancs qui se croisent.
F" 23 v», saint Jean, chap. ii, versets d"' et suivants : « Et Jésus poursuivant sa route
aperçut un homme qui était aveugle de naissance. » A la gauche du texte, en tunique
violette et manteau bleu clair, Jésus appuyé sur un T, comme aux pages précédentes,
et à la droite l'aveugle, personnage vêtu d'une tunique rouge, tète et jambes nues,
une canne noire, à bec de corbin, dans la main gauche.
F° 38 r°, lectures pour le jour de la Pentecôte. En tète de ce passage de notre
évangéliaire est une peinture carrée qui représente une arcade à trois lobes élégamment
ornée de fleurons en couleurs naturelles et dont les deux extrémités sont supportées
par deux colonnes qui encadrent la scène à droite et à gauche ; cette scène, peinte sur
fond d'or, avec le ciel bleu au sommet sous forme d'une demi-sphère, représente les
douze apôtres assis autour d'une table elliptique et reproduisant avec une certaine res-
semblance, mais d'une manière très inférieure, ceux du manuscrit Coisl. 239 (ci-dessus,
p. 209); les deux nègres debout au milieu de l'ellipse s'y retrouvent.
F° 39 r°, en tète d'extraits de saint Matthieu, une peinture représentant cet évan-
géliste de même grandeur et du même style que le saint Jean décrit plus haut (f° l). Le
saint est assis dans un fauteuil à claire-voie ; il écrit sur ses genoux et pose la main,
munie d'un calamus, sur un volume ouvert devant lui. Ce volume est soutenu par un
pupitre monté sur une table, où l'on voit, mais en très petite dimension, tous les instru-
ments d'un écrivain. Le visage de saint .Matthieu, à barbe et cheveux blancs, est très beau,
très expressif. — Première initiale à la suite : Jésus bénissant un homme agenouillé.
216 Xll" SIÈCLE (N" S. 27).
F" 47 r°, saint Matthieu, chap. is, verset 27 : Et transeunte inde Jesu, secuti sunt ewn
duo mci damantes et dicentes : miserere nostri, fili David. A gauche de ce passage est peint
un Jésus appuyé contre l'initiale T et à droite sont deux hommes en tunique, l'une
bleue, l'autre rouge, appuyés chacun sur un bâton, pieds et tète nus.
F" bSr", saint Matthieu, chap. xix, v. 16 : « Un jeune homme s'approche et lui dit :
Que faut-il que je fasse de bien pour avoir la vie éternelle? » A gauche est peint Jésus et
à droite le jeune homme, d'une autre main et d'un autre style que les précédents sujets
et les suivants.
F° S9 r°, saint Matthieu, chap. xxv. Peinture de la parabole des vierges sages qui
se dirigent vers Jésus et des vierges folles qu'un ange repousse.
F° 60 v", peinture représentant saint Luc, semblable à celles ci-dessus de saint Jean
et de saint Matthieu, aux f°' l et 38.
67 r°, initiale I, représentant un candélabre ou pot à feu allumé.
' 67 \°, saint Luc, chap. viii, v. 27 : Et cuni Jésus agrcssus esset ad terram Gernsenorum.
Le texte de notre manuscrit, admettant une légère variante, écrit ici : t)]v yiôpav tC5v
FaSapivOv au lieu de rspaatvûv. — Occurrit illi vir quidam qui habebat dœmonium...
Erat uutemibi grex porcorum, et rogabat ut permitteret in illos ingredi. Et permisit... et
intravenint in porcos, et impetu abiit grex in stagmim et suffocatus est. Toute cette
scène est peinte aux feuillets 67 v» et 68 r°. D'abord le Christ appuyé contre
le T comme dans les précédents chapitres; en face, le possédé qui n'a pour tout
vêtement qu'une tunique écarlate et pour tout signe distinctif de son état que les cheveux
hérissés tout droit. Au feuillet suivant, sur la marge centrale, sont trois porcs, sur
lesquels se tiennent, comme à cheval, de jeunes enfants tout noirs et pourvus d'ailes
noires, qui représentent la légion des démons ; au bas deux porcs et un démon sont
plongés dans un étang. Les cochons sont d'un dessin très juste, comme ci-après, fig 119.
F° 74 V, saint Luc, chap. xvii, v. 12 : Occurrerunt ei decem viri leprosi qui steterwit a
longé. D'un côté du texte, Jésus appuyé sur le T ; de l'autre les dix lépreux reconnais-
sablés aux taches noires dont leur corps est semé.
P. 77 v", saint Luc, chap. xix, y. l : Et ingressus prœambulabat Jéricho et ecce vir
nomine Zachceus... adscendit in arborem sycomorumut videret eum... A gauche, toujours le
même Jésus appuyé contre le T, à droite Zachée debout dans son sycomore, tête et
jambes nues, barbe brune, tunique écarlate.
F" 85 v°, grande peinture représentant saint Marc et semblable à celles ci-dessus
f°' 1, 39, 60, qui représentaient les saints Jean, Matthieu et Luc. Il est assis comme
Matthieu dans un fauteuil en barreaux de bois à jour; devant lui
est une table chargée de tous ses instruments de travail : écritoire,
ciseaux, grattoir, compas, pierre ponce; et derrière lui s'élèvent
aussi de vastes édifices bleuâtres, dont l'un supporte une terrasse
ou véranda. Le seul détail nouveau qu'on remarque est une lampe
en verre blanc opaque accrochée au pupitre.
F° 91 v% saint Jean, chap. xi, v. 1 et suiv, histoire de Lazare.
D'abord au f° 91 à gauche du texte est Jésus appuyé contre le T et
à droite Lazare malade et couché dans un lit. C'est un lit à ber-
107 (P 85). ceau, recouvert d'un couvre-pied bleu qui a la forme d'une gaine
et décoré, sur le devant, d'une draperie violette. Un homme en
tunique rouge, évidemment un serviteur, et cependant la tète entourée d'un nimbe d'or,
soutient un petit parasol au-dessus du malade. — Au f° 94 v° est la résurrection de
Lazare : Jésus suivi de deux disciples, à la gauche du texte, étend la main droite vers le
tombeau ; celui-ci, adroite de la colonne du texte, est à demi ouvert et laisse voir Lazare
debout, le corps serré de bandelettes comme une momie, sauf la tète qui est découverte
XIF SIÈCLli iiN" S. 27). -217
(et nimbée). Devant le tombeau sont deux hommes, l'un agenouillé et tourné vers Jésus
()u'il admire, l'autre déroulant les bandelettes et se bouchant le nez. Ces petits person-
nages (près de 3 centimètres de haut) sont d'une exécution très satisfaisante.
F° 94 r°, saint Matthieu, chap. xxi, v. I et suivants, entrée de Jésus à Jérusalem.
.\ droite du texte, Jésus monté sur une mule blanche ; à gauche ses disciples, qui le
suivent. Devant Jésus un homme jette des rameaux verts, un autre ôte sa tunique
(verset 8) avec la même attitude à peu près que celui qui se déshabille au haut de notre
pi. 67; à la porte de la ville, la foule des habitants de Jérusalem s'avance au-devant
(le lui, précédée par un vieillard à barbe blanche tenant une branche d'olivier. La pein-
ture est de la même main qu'au f» 53.
F" !»6 r°, Matth., xxi, 19, Jésus dessèche le figuier sans fruits. A gauche du texte,
Jésus appuyé contre le T, adroite le figuier, très mal imité.
F° il8v°, Jean, xiii, 31, la scène du baiser de Judas. Jésus et Judas (hauteur oj;en-
timètres) se tiennent embrassés avec une expression très marquée. Jésus (robe violette,
manteau bleu, longs cheveux et barbe noirs, sandales, nimbé) présente sa joue d'un air
k^^ffi i
FlG. lux (1'" 118).
de reproche; Judas (robe bleu clair à deux bandes noires, manteau gris, longs cheveux
noirs, barbe rase, sans nimbe) lui donne le baiser en fermant les yeux d'un air faux ;
la foule (une trentaine d'hommes armés de haches diverses et de torches allumées)
langée devant eux les contemple ; sur le devant, Malchus en tunique rouge est agenouillé,
les mains derrière le dos, tandis que saint Pierre se penche et lui coupe tranquillement
l'oreille ou plutôt le cou. Les accessoires sont très faibles, mais les deux personnages
principaux valent une composition du xvi" siècle.
A partir du f° 137 apparaissent quelques bandeaux d'or à fleurettes peintes.
t" 148 r°, Jésus assis dans la synagogue et commentant le livre d'Isaïe (Luc, iv,
i(;-28).
F" 149 v°, buste de Jérémie avec une immense chevelure et barbe blanches, sur la
tète une petite calotte rouge en forme de coupe renversée, pour vêtement un manteau
28
■J18 XU' SIÈCI.K (N° S. 27).
rouge à larges carreaux, les mains croisées sur la poitrine cl tenant un encensoir (Luc,
IV, 16-28).
F° 172 r", en tète d'un extrait de saint Matthieu, une peinture très originale disposée
de la manière suivante : un cercle de 5 centimètres de diamètre, inscrit dans un
rectangle de 73 millimètres de large sur 53 de haut, ledit rectangle surmonté à sa partie
supérieure d'un demi-cercle de 18 millimètres de rayon. Dans ce demi-cercle sont deux
anges représentés à mi-corps et dont l'un étend le bras pour montrer le cercle placé au-
dessous. Quatre anges également à mi-corps, et dans la même attitude que le précédent,
sont inscrits chacun dans'un médaillon à l'un des quatre angles du rectangle qui a le
reste de sa surface occupée par des fleurs et fleurons peints en couleurs naturelles sur
fond d'or. Le cercle est traversé à son centre par deux diagonales formant croix de
Saint- André et le partageant en quatre scènes, savoir : dans le haut, la Vierge étendue
sur son lit, vêtue d'une robe bleue et enveloppée, y compris la tête, d'un long manteau
noir; à sa droite est couché l'enfant Jésus et plus loin apparaissent les têtes du bœuf et
de l'àne; dans le segment de droite sont Joseph assis et deux bergers debout; dans le
segment de gauche, les trois mages ; dans le segment inférieur, deux servantes lavant
l'enfant dans un bassin d'or.
F" 173 r°, col. 1, saint Matthieu, chap. n, v. 13, histoire des Mages. A gauche du texte,
deux mages, à longs manteaux et à couronnes d'or, avec un ange voltigeant au-dessus
de leur tête ; à droite, Josepli couché dans un lit en berceau et l'ange à ses côtés ; —
col. 2, suite, histoire d'Hérode. A la marge, il est représenté assis sur son trône,
c'est-à-dire sur un pliant garni d'un coussin ; il écoute les trois mages ; au-dessous un
palmier, auprès duquel un homme, en tunique rouge et en pantalon collant noir, c'est-
à-dire un bourreau, tenant d'une main par la jambe un enfant nu et de l'autre main
une longue épée.
F° 179 r", saint Matthieu, chap. m, v. 13, Jésus baptisé par saint Jean. L'initiale
ï qui commence le passage est garnie en son milieu d'un cercle brisé en quatre
segments de manière à former un quadrilobe, au centre duquel est le Christ entièrement
plongé dans l'eau bleue comme s'il était dans un vase; saint Jean placé au dehors étend
la main sur lui. Ci-dessus, au f° 174 r°, est un T analogue, orné au centre d'un portrait
d'évêque sur fond d'or dans un médaillon circulaire. Ces petites figures étaient exécutées
avec talent, mais le temps et l'usure les ont rendues méconnaissables. La même obser-
vation s'applique aux précédentes (f° 173).
F» 192 r°. La page précédente et une partie de celle-ci sont occupées par la liste
des saints du mois de juin ; au H' jour du mois sont inscrits saint Barthélémy et saint
Barnabe; or, à la marge supérieure de 192 r°, on a peint le martyre de saint Barthé-
lémy. Il est en croix comme un Christ, sa croix plantée sur le sommet d'un rocher ; il
est vêtu d'une sorte de pagne blanc qui l'enveloppe depuis la poitrine jusqu'aux
genoux. Son corps est noir et l'intention du peintre est bien d'en faire un nègre, car ses
bourreaux sont visiblement de race blanche. Ceux-ci sont au nombre de trois; deux
tirent à eux une corde rouge qui ceint le patient par la taille, tandis que le troisième
commence l'opération en élevant les bras et en portant son couteau sur la main droite
du saint, qui se replie sur elle-même dans la pose de la douleur. Ces petites figures
intéressantes sont le troisième spécimen du talent de l'artiste que nous avons déjà
rencontré aux f"~ 53 et 34.
LXXXII.
\11' SIÈCLE (N" S. 75 ET I.M).
- N" Supp. 75. Les Évangiles.
haut. 192 millim., larg. UO; — reliure on veau à l'N couronuf
et l'aigle tlu premier empire.
Manuscrit d'une ealligrapliie et d'une décoration également élégantes, mais n'ayant,
de la décoration, conservé que les croquis, dessinés au carmin quand ce sont des orne-
ments, à l'encre noire quand ce sont des ligures. Presque toute la peinture a disparu par
écaillement. Les cinq premiers feuillets, recto et verso, sont occupés par la concordance
d'Eusèbe inscrite sous des arcades entièrement flcuronnées d'azur et de vert. En tète de
chaque évangile est un fronton en forme de 11, exécuté dans le même style, sauf qu'il e^;t
à fond d'or; et en regard de chacun de ces frontons est la représentation de l'évangéliste
peint à pleine page et composant son livre. Malheureusement c'est surtout de ces quatre
grandes peintures qu'il ne reste presque rien et que l'ouvrage de l'artiste est à peu près
entièrement tombé. On n'y voit plus que l'or du fond et le croquis à la plume tracé
d'une main rapide et sûre pour guider le pinceau dans la distribution des détails. Nous
donnons la copie d'un de ces croquis, non pas très exacte, car l'original est de moitié
plus grand, et sa couleur est bistre au lieu de noire, mais sufûsant peut-être pour faire
apprécier la grâce et la justesse du dessin.
LXXXIU. — N" Supp. I.jI. ^aint GnÉGuiRE de Nazianze.
4i8 feuillets à lignes longues: — xi" et xii" siècles; — haut. 29-2 millim., largeur 210; — vieille reliure
en veau, xvn' siècle.
Le commencement de ce manuscrit a été arraché, il y manque le premier feuillet,
(ar la pagination débute par le chiffre deux, B. 11 se divise en deux parties dont la pre-
mière s'étend jusqu'au f ' vr( (3b.3), comprenant les 2.3 premières homélies du volume :
elle est du xi'' siècle. La seconde partie est du xu'. Toutes deux sont d'un aspect tota-
220 XII' SIÈCLE (N"' S. 2GU ET 913,.
lement différent. La première, en écriture épaisse et rapide, offre en tète de chaque
chapitre une belle ornementation, quoique simple, qui se compose d'un bandeau tantôt
en parallélogramme, tantôt en fl, à fleurettes peintes sur fond d'or, suivi de l'intitulé du
discours en jolie minuscule chrysographiée et d'une initiale d'or de même style que le
bandeau, c'est-à-dire à fleurons articulés et sertis d'or. La seconde partie, en très jolie
et délicate écriture, n'a d'autre décoration que des bandeaux en ligne ondée et de
moyennes ou petites initiales sobrement fleuroiinées, le tout en très beau vermillon.
LXXXIV. — N' Supp. 260. Psaumes.
300 feuill. à hgnes longues; — xii" siècle; — haut. 12 centimètres, larg. 9; — relii
en velours bleu.
^^^^1 UMIRABLK petit volume entièrement écrit en caractères minuscules d'or.
^^JTP) Les extraits du psautier qu'il contient sont rangés par groupes, entête
~'z^'' dn chacun desquels est un fronton à fleurons des plus élégants peint
Mil- fond d'or, dans le genre de la figure ci-dessus n» 44. Ces frontons
sont au nombre de dix-neuf, dont les onze premiers en carré ou en II,
117^'% occupant la moitié de la page, et les huit derniers plus petits et en
-^^^^ -^^ simples bandeaux. De petites initiales peintes avec beaucoup de recher-
Fir.. 110. che, fleuronnées, articulées et serties d'or, sont espacées de distance en
distance ; avec quelques fins de lignes de même style (pareilles à celle de
notre Qg. 45), elles complètent la décoration de ce charmant volume, qui semble
comme un frère cadet du beau manuscrit u° 21 (ci-dessus p. 102). Dans quelques ini-
tiales, la peinture est légèrement écaillée. Les ors sont éblouissants.
Y=i^®oe«^%^of^
• TéXoç a'jv Qeùi, i|Ji7)v.
LXXXV. — N' 913. Sai.m Grégoire de Mazianze.
330 feuillets ; — XII» siècle ; — haut. 136 niilliin., larg. Ilîi; — reliure en veau rougeàtre,
orientale, moderne.
Hecueil de seize homélies de Grégoire de Xazianze, écrites en jolie minuscule. On
y trouve pour tout ornement, en tête du volume, un carré semé de rinceaux dessinés en
rouge sur un fond vert et une moyenne initiale vermillon en tête de chaque homélie.
Ces initiales, pour la plupart, sont dessinées au vermillon et assez élégamment fleu-
ronnées, treillissées ou ajourées. Mais quatre d'entre elles, aux f" 1 , 40, 66 et 92, sont
XU' SIÈCLE (N" S. 9U). 2-21
formées d'animaux divers; la dernière surtout est originale ; C'est un ^ dont le centre
est fait de cinq tètes de chiens dévorant quatre lièvres qui forment les quatre branches
de la lettre.
LXXXVI. — -V Supi'. 91i. Les Évangiles.
3I'J feuil!. à lignes longues ; — xn* s.; — haut. 335 milL, larg. 210; — reliure orientale en veau gaufré, à
clous lie cuivre sur les plats, et sur le plat antérieur un carré de cuivre de II centimètres de côté,
représentant, au repoussé, la scène de la Passion.
En tète de chaque évangile ce manuscrit avait un portrait de l'évaiigélisle, peint en
pied, ce qu'attestent ceux de saint Marc et de saint Luc qui s'y trouvent encore (aux
f°= 9o r° et 156 v°); mais saint Matthieu et saint Jean ont dispafu. Marc et Luc sont tous
deux assis auprès de leur armoire à pupitre; le premier méditant, le second écrivant les
premiers mots de son livre : 'ETCiôr,Trcp... ; la peinture est épaisse et grossière, mais non
dépourvue de caractère; fond d'or avec un entourage de fleurettes rapidement et som-
mairement faites comme tout le reste. L'image de Luc a conservé le voile de soie pourpre
collé au-dessus pour la préserver. Chaque évangile commence par un bandeau quadri-
latéral neuronné, dans l'évidement duquel se lit l'intitulé, APXH TOT KATA
[M.APKON] ATIOY ElWrPEAIOY, en capitales d'or. Suit le texte qui s'ouvre par
une grande initiale ù fleurons articulés ; quelques petites initiales d'or au courant des
pages, sur les marges; tout cela grossier.
Dans le bandeau quadrilatéral d'en-tète, celui qui précède l'évangih' selon saint
Matthieu, le titre que renferme l'espace évidé et dont on distingue encore plusieurs
mots a été recouvert par une scène peinte. Malheureusement plus de la moitié de cette
scène a été enlevée par suite d'écaillement dans l'endroit qui servait de dessous à la
peinture. 11 en reste assez cependant pour qu'elle puisse être comprise. Elle représente
un [jaatXcù.; à barbe grise, couronné, nimbé, ayant à sa gauche un vieillard plus âgé
et à sa droite une femme, tous deux tète nue et de même niinbés. Ces trois person-
nages avaient leur nom ou leur litre inscrit à la hauteur de leur tête ; mais il ne reste
plus d'un peu distinct que ce qui se rapporte à celui du milieu qui est David ; à droite
AAA et à gauche ô •jipo'.pi^Trjç ; d'ailleurs il porte entre les mains un rouleau de parchemin
sur lequel est écrit â/.oucov GùyaTêp qui sont les deux premiers mots du verset 11, au
psaume xciv : Audi filia et vide, et inclina aiirem tuam et obliviscere popuhun tiuim.,.\ paroles
qui, peut-être dans la circonstance présente, s'adressaient à la femme peinte à la droite
du roi prophète, et elles pourraient alors désigner en elle une de ces nombreuses
princesses barbares qui furent élevées sur le trône de Constantinople ; mais il ne reste
d'elle dans notre peinture que la moitié de son jeune visage et le bas de sa robe; elle
nous demeure indistincte. Quant au vieillard debout à la gauche de David nous ne
pouvons lire de l'inscription qui le concerne que le fragment ....OC A.....\M, d'oii
appert suffisamment le nom de : saint .\braham.
Outre l'ornementation dont il vient d'être parlé, notre manuscrit en contient une
autre d'un ordre différent, qui semble d'ailleurs être de la même main, abondamment
répandue sur les marges, au moins dans la première moitié du volume. Sur les marge»,
en effet, celle du côté de la tranche et la marge inférieure, sont distribuées des illus-
trations du texte peintes chacune sur un petit carré entouré d'une bande rouge. En voici
le détail :
Au f" 2 V", en regard des mots : " Un ange apparut à Jacob » (.Matth., i, 20), est peint
i-22 XII' SIÈCLE (K» 886).
un homme endormi Clcoarjcp) et le reste d'une figured'ange se dressant devant lui; — f" 3r".
sur la marge à droite, un saint personnage debout, presque entièrement effacé, et au bas
de la page, la scène également presque effacée de l'enfantement de la Vierge étendue
sur un lit, les rois Mages attendant au dehors et Joseph assis, pensif, dans un angle; —
f 4 v°, la fuite en Egypte; la Vierge et Joseph marchent à pied, ce dernier portant
l'enfant à cheval sur ses épaules et conduisant l'àne par la bride; — f" o r", le massacre
des Innocents, où l'on distingue encore une vieille femme qui déchire ses vêtements, un
glaive plongeant dans le corps d'un enfant et la légende H BPE<ÏjOK (Vj Ppsço/aovta)
qui montre, comme nous l'avons déjà remarqué ailleurs, que le peintre ne s'astreignait
pas à prendre les expressions de son texte; — f ° 7 r°, saint Jean baptisant Jésus (Matlh.,
in, 14) ; — f° 8° v°, la prédication de Jésus (Matth., iv, 17 et v, 1); — f° 16, Jésus gué-
rissant un lépreux (Matth., vni, 2), etc. Toutes ces scènes sont détériorées au point qu'il
n'en subsiste que des fragments et que pas une seule n'est entière. Elles ne sont d'ailleurs
que médiocrement regrettables à cause de la vulgarité de leur exécution. Elles continuent
à suivre l'évangile de safiit Matthieu, savoir f» 21 v°, les deux démoniaques (.Matlh., vm,
28) avec cette légende: IC.XC. îa)|jiéviov toùc Ô£[ji.ovisOfJi.£voùç ; 42 r°, la mort de saint
Jean, -^ àTroxEià toO •iupoâpo(ji.ou (Matth., xiv, 10) ; 42 v", les disciples (Matth., xiv, i">);
76, les Vierges sages et les folles (Matth., sxv) ; 91 v°, l'ange au tombeau (Matth., xxviii.
b); une vingtaine d'autres scènes aux f°* 24 et suivants jusqu'à 92 sont effacées.
L'évangile suivant compte encore dix miniatures à demi disparues ; plus aux f°^ 132
à 131, sept autres où il ne reste que la couche de céruse qui en faisait le fond et qui n'a
peut-être jamais reçu de peinture. L'évangile selon saint Luc commence par présenter
sur ses marges 14 carrés, dont un seul contenait une peinture, qui subsiste encore en
partie ; les autres sont restés en blanc.
LXXXVIl. — N" 886. Saint Maxime.
jnes longues; — fin di
.Tiix armes de France
xu' siècle; — haut. 51 cent , larg. 37; — reliure en
aux deux L de Louis XIV, enlacés et couronnés.
/...J
'1
lifs grand volume dont le père Combefis, l'édi-
teur assidu des Pères grecs, avait eu la primeur
lorsqu'il fut apporté d'Orient (par un de ses
parents), et dont il a fait le plus grand éloge,
qui se trouve répété dans le Cataloyus mss Bib.
regice. Il est décoré avec une certaine abondance,
mais à la plume, à l'encre bleue, rose et noire,
par un scribe qui avait la prétention de dessiner,
mais pas le moindre talent, si ce n'est pour
écrire. Voici la description de son œuvre. En
tète, f° 1, un bandeau natté, azur et carmin,
surmonté à sa partie centrale d'un arbuste que
becquettent deux paons afl'rontés ; arbuste et
paon des mêmes couleurs pâles que le bandeau.
Des initiales toutes tracées écrites au carmin,
quelques-unes sont ajourées (f°= 19, 20, 27, 29,
45, etc.), d'autres relevées de quelques fleurons d'azur (17 r") ; d'autres enfin sont ou
bien formées elles-mêmes ou bien accompagnées de différents animaux. Le paon se
Xlll' SIÈCLE (\" 11", 11-J KT \U). 223
répète aux f" 12, S7, 121 r° et v°. Des oiseaux, d'espèce indécise, sont aux f°' 123, 124,
129, 130, 133, 138, 148, 159, 16Ô, 161, 200, 210, 211, 212, 223, 262, 265, 266; une
cigogne dévorant un serpent, 125, un H dont un serpent forme la traverse ; un T posé
sur le dos d'un lion; autres lions : 129, 163, 202, 294; un K dont les membres an-
térieurs se terminent en tètes d'animaux ; au f° 31 un E à main bénissante et au
f° 150 une face humaine dans un omicron. Dans le cours du volume un grand nom-
bre de tètes de chapitres forment un bandeau grossièrement fleuronné.
LXXXVIII. — N" 117. Les Evangiles.
340 feuill. à lignes longues; — an 12G3; — haut. 131 millini., larg. 'JO; — vieille reliure en peau.
Au verso du feuillet blanc qui précède chaque évangile est une jolie petite peinture
représentant l'évangéliste (5 centimètres de haut), assis et écrivant en plein air, entouré
d'édifices qui s'élèvent au-dessus de sa tète ; fond d'or. Détails : tours carrées et
maisons diverses peintes de toutes couleurs (f°* 4 V, 102, 165, 265), la plupart en belle
maçonnerie, avec frises sculptées et les toits couverts de tuiles carrées, qui semblent
vernissées en rouge, vert et bleu ; pupitres et instruments à écrire, auprès de chaque
écrivain. Le volume ne contient pas d'autre ornement à moins qu'on ne tienne plus de
compte qu'ils ne méritent d'un petit bandeau en vermillon ou carmin, suivi d'une petite
initiale simple, de môme couleur, par lesquels commence chaque évangile (sauf celui
de saint Marc dont les quatre premiers feuillets ont été enlevés ancienncmoni).
LXXXIX. — N" il-2. Nouveau Testament.
-235 feuill. à lignes longues; — xin' siècle; — haut. 112 millim., larg. 120; — reliure f.ule pour le rni
Henri II; en maroquin à l'écu de France et au semé de fleurs de lis, d'H couronnes, de croissants cl
de fleurons, les uns dorés, les autres émaillés en blanc.
Petit volume composé de deux manuscrits, l'un comprenant les ("'• 1 à 84, orné en
tète d'un bandeau, carmin bistre, fleuronné grossièrement; le second (f° 85 usq. ad finem)
commençant de même par un bandeau natté, vermillon. L'un et l'autre, le premier
surtout, orné de très petites initiales carmin, sont des chefs-d'œuvre de callimicro-
graphie.
XC. — N° '134. COMMENTAHiE SUR ,l0B.
■210 feuillets à lignes longues; — xin" siècle; — haut.2'J0 millim., larg. 235; — vieille reliure on peau
sans aucun ornement; — provient de la biblioth. du cardinal Mazarin.
Le texte de ce manuscrit est écrit en vermillon et le commentaire, à l'encre noire.
11 est orné de peintures presque à chaque feuillet, peintures qui représentent .lob et
les péripéties de son histoire, mais avec une grossièreté barbare.
La première page (f" I r") où se trouvait peint Dieu le père entouré de cliérubiiis
ailés et ayant au pied de son trône deux anges qui l'implorent, est plus qu'à moitié
effacée; la seconde (1 v°) où l'on voyait Job au milieu de sa famille, dans le temps de sa
prospérité, a plus souffert encore et ne laisse voir ou plutôt deviner que quelques bâti-
ments d'une riche architecture sur un fond d'or.
Le texte commence à la page suivante ! f» 2 r") ; il est précédé d'un fronton ou
l)andeau rectangulaire, dessiné en rouge et bleu, dans lequel sont inscrits douze
médaillons circulaires contenant chacun une fleur de lis, également bleue à filets
rouges.
Les scènes peintes commencent, au ("i V, par un rectangle qui occupe la moitié de
la page et que deux bandes d'or posées en croix divisent en quatre compartiments, dans
chacun desquels sont représentées les diverses espèces d'animaux composant les trou-
peaux de Job, dessin insignifiant et d'ailleurs en partie effacé.
Fol. 12 r°, les fils et filles de Job richement vêtus de longues toges à la romaine ; à
moitié effacé. Ces premières scènes ont encore un certain goût et un certain esprit qu'il
est possible de reconnaître dans le peu qui reste distinct; les contours du dessin sont
tracés au pinceau trempé dans le minium. Celles qui suivent, aux contours rudement
dessinés à la plume par-dessus la couleur, ne sont que bien peu au-dessus du commun
de nos miniatures gothiques. Le type des visages grecs assez bien exprimé par leur
longueur et leur teint brun, par le nez aquilin et les grands yeux noirs, est ce qui offre
le plus de caractère.
Fol. 16 r°, Dieu assis sur un siège sans dossier, cheveux blancs et barbe blanche,
vêtu d'une robe jaunâtre et d'un long manteau rouge, enfermé d'ailleurs dans une ellipse
à fond bleu et bord rouge, écoute dcu^ anges debout devant lui, ailés, nimbés, vêtus
comme Dieu de rouge et de bleu, mais portant de plus des bottines rouges, tandis que
Dieu a les pieds nus. Derrière les anges est le diable, dessiné en noir et de main
moderne; les représentations du diable qui se trouvent dans le volume ont été la plupart
plus ou moins maculées, probablement par un sentiment de piété. La scène qui vient
d'être décrite est celle du chap. i, vers. 6 de Job. Aux f" IS i-\ 20 r°, 21 r° est la suite
du rôle joué parle diable ( versets 7 à 12).
Fol. 21 v% la famille de Job à table. Neuf personnages assis, sans qu'on voie
comment, auprès d'une table rectangulaire, sur laquelle il n'y a qu'un seul objet, savoir
un large vase circulaire en forme de coupe, dans lequel un des convives plonge la main.
Le tout est si grossier, qu'à, peine distingue-t-on les costumes d'homme des costumes de
femme. On voit seulement que certaines femmes, probablement celles qui sont mariées,
ont la tète et les épaules enveloppées d'un voile, tandis que les jeunes filles ont le cou nu
et le haut de leur corsage et de leurs manches couverts de broderies.
Indiquons pour la suite les scènes seules où quelque trait semble à remarquer :
Laboureur conduisant un attelage de deux bœufs attaqué par deux brigands armés
l'un d'une pique, l'autre d'un sabre (f" 22) ; autres brigands à cheval (f" 23) ; autres
laboureurs (f" 56).
Siège sans dossier, f" 2o v°, 73 r°, 113 v, H7 V, 120 v°, 130 v», 132 r°, 134 \<>,
137 r°, 141 r\ etc.; pliant, 164 r% 167 v°, 171 r», etc.
Tour crénelée, 34 r" à 35 \", 108 r" et v».
Le diable. 34 r" à 33 v°, 178 r» et v°.
La femme de Job, 38 r", 40 r% 41 r'.
Les trois amis de Job (Eliphaz, Baldad, Sophar), 203 r" et V, 204 r\
La nuit où Job naquit et l'année entourée des douze mois (figures de femmes)
d'après le verset 6, ch. m de Job, f 50 r°. La nuit entourée d'étoiles (verset 9), f» 51 r".
Cheval, 64 r», 92 v», 104 v°, 186. 187, 188-
XllI' SlLCLK (N * 3H, 79(1). 225
Servus nietuens dominum suum (tunique bleue, pantalons rouges collants, gibecière
pendue à l'épaule), verset 2, ch. vu, f O'J r°.
Bateau à rames, f" 178 r°, 182 r°.
Archer chassant le lion (ch. s, verset 16), f" 86 r°.
Les animaux de la création (ch. su, v. lo), f"' 91 v°, 176 v", 20b v°.
Prisonniers emmenés par un cavalier (ch. xii, v. 17), f° 92 v°.
Guerriers, 108 v° (ch. xvi, v. 12); guerriers à cheval, f" 187 r°.
Pillage de la maison de Job et de ses biens (ch. xvii, v. 2), f° 110 v».
La nuit du tombeau; corps enveloppés de bandelettes, à l'égyptienne (xvii, 13;
xvm, ri), fui.
Maisons, C' I v°, 1 10 v°, 123 r°, 138 v», 184 v».
Musiciens (cithare, violon, tambourin) 1" 127 v°, (harpe) f° 184 V, (trompe) f° 188 r°.
Jésus, f°M41 v°, 182 r°, 207 v».
Pauvres et infirmes, f lo2 r".
Tonte des troupeaux, oiseaux, f" 160 r°.
Cerfs, f»= 183 r°, 186 r».
Oiseaux, i<" 186^<', 188 \°.
Bête imaginaire décrite dans Job (xl, v. 10-13), f"' 192 r° et suivants.
Coiffures de jeune fille, f" 206 r".
Ensevelissement et promesse de résurrection, f° 207 r°et v°.
Job, sa deuxième femme et son fils Ennon (xi.ii, 16), f" 208 r°.
Balac, fils de Beor, roi d'Edom, ainsi que Jobab et Asom (xlii, 16), f° 208 v".
XCI. — N" 35i. Cantiques a la Vierge.
313 feuill. i lignes longues; - xiii» siècle; — haut. 23 cent., larg. 15 ; — l'oliuro cii maroquin rouge,
à l'écu de France sur les plais et llcur de lis au dos 'Louis XV).
Moyennes et petites initiales élégamment fieuronnées, les unes vermillon, les
autres d'azur et, les plus belles, de ces deux couleurs combinées. Quelques bandeaux ou
demi-bandeaux en onde ou en torsade à l'ordinaire, vermillon; mais lo plus grand nombre
en bandeaux à fleurons, à nattes et à rinceaux où les trois couleurs, noir, vermillon et
azur très vif, se combinent agréablement. Les plus importants sont ceux du f° 1 en forme
de n à compartiments fleuronnés, du f' 09 r", qui est natté, et du f° 339 r" à ouverture
quadrilobée, pratiquée au centre d'un semis de jolis rinceaux à la plume. Voyez encore
f' as v°, 38 r°, 103 r", 169 r°, 203 r° et 273 v\
XCII. — N" 796. Saint Jean Ciirysostome.
267 feuill. à 2 colonnes; — xiii° siècle; — liant. 33 centimètres, larg. 24; — rel. en veau au dos semé
de fleurs de lis et les initiales CC enlacées (Charles X).
Chacune de ces homélies de Jean Chrysostome, au nombre de treize, est précédée
d'un étroit bandeau d'or semé de fleurettes et de rinceaux et palmettes peintes avec
beaucoup de soin et de talent. Malheureusement ces peintures ont beaucoup souffert du
temps. L'initiale peinte (fleuronnée, articulée, sertie d'or) qui suit le bandeau est encore
29
iiH XIII- SIÈCLE (N" •2952 ET COISL. riiiO/.
plus remarquable par la finesse d'exécution. Ce manuscrit
n'a plus ni commencement ni fin.
outre ses autres déchets.
XCIII.
N" 2952. Discours d'Aristide.
315 l'euill. à lign
longues, papier;,— xiii" siècle; — haut. 31 centim., larg. 22; —
rouge aux armes de France et à l'initiale de Henri IV.
maroq
Ornementation généralement vulgaire. Au verso du premier feuillet, un bandeau à
rinceaux réservés en blanc sur fond de vermillon, et sur les feuillets suivants deux ban-
deaux en torsade avec quelques moyennes initiales fleuronnées, le tout vermillon ou
carmin et insignifiant. A partir du f" 49 V, où l'écriture change, et de là jusqu'à la fin
sont de grandes et moyennes initiales, tout en vermillon, et de plus en plus richement
fleuronnées, comme le montrent ces exemples :
FiG. 113 (f 81).
XCIV. — N" GoisL. 200. Nouveau Testame.nt
I feuill. à lignes long. ; xui" siècle; — haut. 176 milli
de lis, et à l'initiale oC couronné (Charles X)
larg. 140; — reliure en veau, à la (leur
Silvestre, Pal. nnii'., pi. Si.
Manuscrit précieux. Il a été exécuté' par l'ordre de l'empereur byzantin .Michel
Paléologue (qui régna de 1260 à 1282), pour être donné en présent au roi Louis IX.
i. A ce qu'il semble, en 1269. Sur la deuxième garde du volume (f° 2 r^) une maiu du xiu° siècle a
écrit en latin une longue note pleine d'intérêt eontsnant l'histoire de ce volume ; Michael in Christo deo
lUMis imperator et moderalor Romeorum, Ducas, Angélus, Comnenus (?), Paleologus et nonus Comtav-
tnms iemper augustus serenissimo domino Lodowico illustrissimo régi franc, salutem optatam et dilec-
tionis augmentum. Hic rex francie recepit de diclo imperatore nuncios pro unieuda ecclesia Grecorum
xchismatica cum romana anno Oomini 1269...., etc. — Voyez une étude remarquable de ce volume, par
Berger de Xivrey, insérée dans la Biblioth. de l'Ecole des Chartes, XXIV, 97-118.
XIU' SIÈCLE (ÎC" COISL. l'.H : 5i}. -m
Il n'est orné cependant que de peintures médiocres, qui représentent principalement les
ijuatre évangélistes, exécutés à pleine page, assis et écrivant. En tête de chaque évangile
est un fronton carré à médaillons et fleurettes, puis une initiale commençant le texte ;
la première de ces initiales est à fleurons articulés et de couleurs diverses; les trois
autres, petites et d'or. Dans la série des épitres, chaque épître est précédée du portrait
de son auteur, en buste, à mi-page, savoir: saint Jacques, (» 188; saint Jean, f° 202;
saint Jude, f° 207 ; saint Paul, f° 210. L'écaillement des couleurs a aussi beaucoup
nui à ce volume. Les figures les moins maltraitées qu'il contienne sont saint Luc (f° 68 v")
et saint Jude. Ce dernier est reproduit, avec la page de texte qui s'y rapporte, dans la
Paléographie universelle de Silvestre, planche 84.
XCV. — ÎV° CoiSL. 191. Les petits i-ropiiètes.
m feuill. à lignes longues: — lin du xiir siècle; — liauL ■2i centiin., Icirg. 17; — rel. en veau, orné
au dos de la fleur de lis et des deux L enlacés du roi Louis XVIII.
Manuscrit soigneusement calligraphié et décoré sobrement, en tète de chaque livre
ou chapitre, d'un bandeau onde qui se termine aux deux bouts par une foliole. Le plus
gracieux est celui qui commence le volume et qui se compose d'une série de feuilles de
"mzmxm^mj^m^m^m
FiG. 116 (f° 1).
lierre inscrites une à une dans une série de médaillons qui sont reliés entre eux par une
guirlande de feuilles plus petites. La première initiale, dans les premiers chapitres, est
fleuronnée, de même style, avec une grande légèreté. Toute cette décoration est sim-
plement dessinée avec la plume, à l'encre noire.
]\
XCVl. — N' 54. Les Évangiles.
361 feuill. à deux col.: — fin du xui' siècle; — haut. 318 millim., larg. 240; — reliure
en maroquin rouge, aux chiffre et armes de Henri IV.
Les deux colonnes du manuscrit sont consacrées, celle de gauche au texte grec, celle
de droite à une traduction latine, en minuscule gothique. Primitivement, ces deux textes
étaient chrysographiés, mais ils semblent aujourd'hui avoir été écrits en vermillon, l'or
ayant presque entièrement disparu. Les citations ressortent, sur cet or, en noir ou en
2-28 Xlli" SIÈCLE (.N° 5i).
azur. La traduction latine s'arrélo au f" laO; elle n'existe que pour saint Mattiiieu et la
première moitié de saint Marc. Les colonnes suivantes du texte latin sont restées en
l>lanc jusqu'au f 279, où le te.\te latin recommence pour fournir en entier l'évan-
gile selon saint Jean.
En tête de chaque évangile est la miniature à pleine page (haut. 24 centim.) repré-
sentant l'évangéliste peint sur fond d'or, avec les accessoires et détails ordinaires. Les
personnages, dans ce précieux et beau manuscrit, ont pour la plupart les cheveux courts
et les amples toges et autres détails qui rappellent l'antique. Chaque évangéliste est
assis, non sur une chaire ou fauteuil, mais sur un banc sculpté ; voy. surtout,
C 173, saint Luc. En fait d'autres meubles, on distingue comme très complote l'armoire
à pupitre de saint Jean (f 278), à deux étages fermés chacun par une porte à deux
battants, garnie d'un anneau pour la tirer en dehors, d'un taquet pour la maintenir, et
la porte inférieure garnie en outre d'une serrure compliquée. Outre son pupitre ou
lutrin, saint Marc tient auprès de lui (f° \H) une petite table sur laquelle il pose son
encrier à double compartiment, l'un pour l'encre vermillon, l'autre pour l'encre noire.
Des encriers semblables se voient parmi les ustensiles de saint Matthieu, avec des
ciseaux et un canif (f" 10), et de saint Luc, avec quatre godets à couleur (f" 173). Dans
l'attirail de saint Jean on remarque deux calami, un couteau très recourbé, une sorte de
pierre-ponce et un encrier singulier formé d'une boule maintenue entre deux tablettes
de métal.
Le bandeau qui, dans les autres manuscrits, précède ordinairement chaque évan-
gile, n'a pas été exécuté dans le présent volume ; on y a seulement ménagé la place en
blanc pour le faire. Mais outre les quatre évangélistes, cinquante miniatures placées de
distance en distance devaient le décorer, en remplissant de scènes peintes, des cadres
tracés au vermillon, qui occupent toute la largeur de la page sur un tiers environ de
sa hauteur. Or, sur les cinquante, 22 seulement ont été exécutées, 5 ne sont que
commencées et 23 sont restées en blanc. Celles du premier évangile, saint Matthieu,
sont toutes achevées, au nombre de 12; dans saint Marc, S achevées et 3 en blanc;
dans saint Luc, 5 achevées, S commencées, 10 blanches; dans saint Jean, 10 blanches
et une seule achevée. Les peintures qui sont commencées seulement ont beaucoup d'in-
térêt en ce qu'elles montrent quelque chose des procédés de l'artiste, procédés que nous
avons déjà entrevus ci-dessus au n° Supp. 75, fig. 109.11 traçait grossièrement la première
idée de son sujet avec un pinceau trempé dans l'ocre jaune (f°^ 187, 203, 233); une
seule fois cette vague esquisse est reprise et précisée à la plume (f° 177 v°); puis il
posait le fond d'or en appliquant une feuille de ce métal sur une couche d'enduit, pro-
bablement composé d'albumine et d'amidon (du moins cet enduit est encore aujourd'hui
très blanc), puis il reprenait avec un pinceau bistre, très fin, les principaux traits de
son dessin pour fixer l'idée (f 177); après quoi il en venait au détail en peignant, non
pas l'ensemble pour arriver graduellement à un elTet général, mais partie par partie
(f° 203 v°). Ainsi, à ce dernier endroit (f° 203) les visages sont préparés en ocre clair,
puis repris en ocre foncé, de manière à approcher de leur expression définitive, quand
les vêtements ne sont pas encore touchés.
Les peintures terminées (toutes un peu inspirées dans le fin caractère des tôles, le
drapé des vêtements et divers détails, de quelque réminiscence de l'antique) représentent
les scènes que nous allons énumérer.
F" 13 v°, la sainte Famille. Au centre, la Vierge étendue au fond d'une caverne, sur
une couche écarlate ; elle est vêtue d'une robe bleue, de chaussures rouges et d'un voile
noir qui lui couvre la tète et les épaules. A côté d'elle est la crèche, avec l'enfant dont
l'âne et le bœuf lèchent les langes. Sur le devant de la scène est assis Joseph regardant
deux femmes qui baignent l'enfant dans un bassin d'or. Au dehors de la caverne sont
XIII' SIËGLE (N" bi). 229
les anges (cinq), et à droite un berger; à gauche, les trois rois mages portant do
petites toques rouges, (ou fez) sur la tète au lieu de couronnes. En somme, 17 person-
nages ; le saint Joseph assez beau et la Vierge d'un caractère sombre et dramatique.
F°32 v% Jésus guérissant les démoniaques et abandonnant aux démons un troupeau
de porcs. Jésus n'est vêtu que d'une robe et d'un manteau bleu et de sandales ; le rouleau
de l'évangile est dans sa main gauche. Sa tète n'est pas ceinte d'un simple nimbe d'or
comme l'étaient, dans la miniature précédente, celles de la Vierge, de l'cnfani et de saint
Joseph ; mais elle se détache sur un nimbe dans lequel une croix est inscrite en ver-
millon. Derrière Jésus est un groupe de disciples vêtus à peu près comme lui. Les démo-
niaques (un homme et une femme entièrement nus ; parties sexuelles en noir, indis-
tinctes) s'échappent d'une ville dont on voit les portes et les remparts, et derrière eux
s'ébattent une demi-douzaine de diables noirs qui lutinent les porcs et chevauchent
dessus ; deux jeunes Romains, debout à la porte de la villcj regardent la scène.
F° 3o V, l'hémorrhoïsse agenouillée à terre et baisant la robe de Jésus ; trois dis-
ciples d'un côté du Seigneur, une dizaine de spectateurs de l'autre ; belle composition
pleine de mouvement.
F" DO v°, le miracle de la multiplication des pains et des poissons (Malth., xiv, 10).
D'un côté, à gauche, Jésus porte dans ses deux mains une pile de cinq pains ronds sui -
montée d'un petit tas de poissons; de l'autre sont rangées 12 corbeilles remplies de
fragments de pain. La foule (une soixantaine d'hommes, de femmes et d'enfants) ré-
(landue dans une campagne montagneuse; le Christ et ses apôtres au dernier plan et de
plus haute taille que les personnages placés sur le premier. Parmi ceux-ci^ quatre
FiG. 120 (f 55;.
jeunes gens, présidés par une jeune fille, assise, qui les regarde, témoignent de leur
satisfaction après le repas en se livrant à des exercices gymnastiques.
F° 80 r°, un repas de noces, celui de la parabole du chapitre xsii de saint Matthieu,
composé exclusivement d'hommes (cinq et deux anges). Jolis visages délicatement
modelés.
F° 91 r°, Jésus dans sa gloire, c'est-à-dire debout, au centre d'un cercle d'azur,
sur une forme de couleur pourpre, et tenant un codex dans sa main gauche. Deux
anges s'inclinent en tendant vers lui leurs mains voilées, l'un à droite, l'autre à gauche :
-230 XII1= SIÈCLE (N» 54).
ils sont peints en camaïeu sur le fond azuré. A sa droite, en dehors du cercle, sont les
(cinq) vierges sages portant chacune un cierge allumé; à sa gauche, les (cinq) vierges
folles, le cierge éteint et baissé. Peinture très bien conservée; belle figure douce et
fière du Christ; curieux costumes de femmes antiques portés par les vierges.
F° 96 v°, la sainte Cène. Jésus et ses douze apôtres attablés en demi-cercle à une
table hémicirculaire. Saint Jean, les mains croisées sur la poitrine, est couché sur
l'épaule gauche du maître, assis à l'extrémité de la table, tous deux dans la position
que Giotto leur a donnée dans l'une de ses fresques de l'Arena à Padoue. Dans le sou-
bassement de la table sont pratiquées trois ouvertures ou armoires, dans chacune des-
quelles on voit posé un flacon. Chacun des treize convives a devant lui un morceau
carré de pain blanc, et le service mis sur la table se compose de trois bassins ronds
dans lesquels on distingue divers mets, tels qu'une tète de poisson à gauche et au milieu
une platée de pommes, dont un des convives, qui est Judas, prend avec la main; sur la
table jonchée d'herbes, quelques objects indistincts et deux gros radis blancs.
F° 09 v°, le jardin des Oliviers et le baiser de Judas. Saint Pierre coupe, avec un
couteau, l'oreille d'un homme qui saisit Jésus; foule où l'on peut compter 25 per-
sonnages, quelques-uns armés, d'autres portant des torches ou des lanternes formant
un globe blanc au bout d'un bâton. Scène disposée tout autrement que ci-dessus,
fîg. n° 108.
F° 101 r°, saint Pierre dans la cour de Caïphe, assis auprès du feu et parlant
à un jeune homme en tunique rouge, debout devant lui ; il renie son maître.
F° 102 r°, saint Pierre dans une autre cour du même palais, debout, la tète entre
ses mains et pleurant sa faute. Au fond, le coq chante.
F° i07 r°, le Christ descendu de la croix: Joseph d'Arimathie (en toge sénatoriale
blanche, à bordure de pourpre) se précipite pour le saisir dans ses bras ; un ouvrier
■illllWIMIIlililillllliilh iliilr
FiG 121 (I» 107)
accroupi arrache, avec de grandes tenailles, les clous qui fixent encore les pieds du
Christ ; à gauche, la Vierge et trois saintes femmes ; à droite, saint Jean se cachant le
visage avec une belle expression, antique, de douleur. Au pied de la croix s'ouvre une
Xlir SIÈCLE (N° 5.i). 231
cavité sombre, où paraissent des ossements qu'arrose le sang du Clirist et qui semble
annoncer la descente aux enfers, décrite dans l'évangile de Nicodème.
F" 108 v°, l'ange, assis sur le tombeau ; les trois soldats couchés et dormant à sa
gauche; les deux saintes femmes debout à sa droite.
F° ni v° (évangile selon saint Marc), Jésus guérissant la belle-mère de Simon;
il lui tàte le pouls ; la malade est assise sur son lit avec une jeune servante debout der-
rière elle ; derrière Jésus est un joli groupe de trois disciples qui l'admirent
F° H5 v», Jésus guérissant un lépreux; huit personnages.
F° 124 v', Jésus assis dans un bateau, avec cinq disciples assis devant lui; un
rameur assis derrière lui, à la pointe ; mer houleuse, d'une exécution grossière.
F° \2o v°, Jésus guérissant un possédé, scène fort semblable à celle ci-dessus,
f° 42, si ce n'est que le corps demi-nu du possédé est beaucoup mieux traité.
F" 176 r° (évangile selon saint Luc), l'Annonciation ; belle scène ; la Vierge, d'une
figure expressive et presque jolie, est assise dans un vaste banc circulaire, à dossier en
bois sculpté à jour ; elle tient un peloton rouge et tourne gracieusement une oreille vers
l'ange, mais en regardant d'un autre côté ; à ses pieds, une petite servante assise sur
une forma et tenant un long fuseau.
F° 177 Y°, la Visitation; la Vierge et sainte Elisabeth se tiennent embrassées;
croquis à la plume d'une peinture qui n'a pas' été faite.
F° 182 v°, Siméon bénissant l'enfant (Luc, ii, 27-33); esquisse au pinceau.
F° 180 V", le baptême de Jésus. 11 est debout au milieu du fleuve, saint Jean à sa
droite sur la rive ; un groupe d'anges sur l'autre rive, tendant leurs bras couverts de
voiles. Dans le fleuve même un enfant en batelet et un vieillard portant une corne qui
verse l'eau: ce sont le Jor et le Dan. (Gonf. lîg. ()7.)
F° 193 v°, guérison du paralytique; c'est un jeune homme demi-uu, étendu sur
un lit, que deux hommes descendent au moyen de cordes du haut d'une toiture et
déposent au milieu d'une assemblée où préside Jésus ; neuf personnages ; belle scène.
F° 201 r°, résurrection du jeune esclave du centurion de Capharnaùm. L'enfant,
enveloppé de bandelettes, est assis sur son séant dans une auge funéraire en marbre
rose ; 8 personnes.
F° 203 v°, la pécheresse lavant les pieds de Jésus (Luc, vu, 37-57); i)einturo seule-
ment commencée.
F" 207 r°, Jésus dormant dans la barque (Luc, viii, 24i ; grossière esquisse au
pinceau.
F" 213 r", la Transûguration. Jésus assis au sommet du mont Thabor ; Moïse et
Éiie debout à ses côtés; trois disciples au pied, dont un debout également, et deux
prosternés ou renversés. (Conf. n° 1242, f° 92.)
F" 233 v°, Jésus et l'hydropique (Luc, xiv, 2); esquisse semblable à la précé-
dente.
F° 289 r°, Jésus et la Samaritaine auprès du puits; au-dessus du puits est suspendu
un seau métallique dont la corde s'enroule sur un tour ; costume antique, mais ni
grec ni romain, de la Samaritaine ; très bon mouvement du groupe des disciples de
Jésus.
Suivent les cadres de huit peintures restées en blanc.
XVI' SIECLE (N° COISL. 13i
XCVII. — V GoisL. 18. Psautier.
20-2 feuill. à long, lignes; — an 130-1; — haut. 31 cent.; larg. 2-1;
an chilfro (LP couronné) du roi Louis-Pliilippe.
/^^^
Ce psautier, provenant du mont Athos, est
orné de la manière suivante : chaque verset com-
mence par une petite initiale simple, alternative-
ment noire et carmin ; en outre, le titre de ciia-
que chapitre est écrit en carmin avec une moyenne
initiale d'or. Au chapitre d'en-tète seulement
(1" 1 r°) est un fronton en n occupant près de la
moitié do la page, un titre en capitales d'or
(AIA. riPO<I>HTOYKAI BASIAEiiS MEAOC)
{■ml sous le fronton, et pour commencer le texte,
une grande initiale (M), peinte dans le même
style que le fronton. Ce dernier est à fond d'or,
de mauvais or comme dans tout le cours du
volume, et divisé en compartiments remplis chacun de fleurons et fleurettes gros-
sièrement exécutés en hleu de cobalt, vermillon, noir, relevés de jaune clair et de
blanc. Le noir tient autant de place que les autres couleurs, ce qui donne à cette
page de peinture, bien médiocre d'ailleurs, un aspect particulier, original. \u sommet
du fronton est un vase à deux anses ou canthare, d'où jaillissent quatre filets d'eau et
près duquel s'approchent deux oiseaux de fantaisie.
L'M initial qui commence le texte (Maitâpios) est formé de deux hastes à fleurons
articulées, entre lesquelles sont posés deux oiseaux. Enfin en regard de cette première
page, c'est-à-dire au verso du feuillet blanc qui précède le psautier, est une pièce de
treize vers en l'honneur des psaumes.
Ces vers écrits au carmin sont encadrés dans une ellipse brisée en quatre lobes,
que forme un beau cordon à trois rangs (vert, bleu et rouge), fleuronné aux angles.
XIV" SIÈCLE (N"' 311 ET i\U).
XCYIII. — N" 311. Lectionnaire.
382 feuill. à 2 col.; — a» 1336; — haut. 31 cent., larg. 26; — rel. en maroq. rouge
aux armes de France et le dos semé de fieurs de Us.
Très beau manuscrit, bien complet, richement orné et généralement liien conservé.
Il porte ces mots au bas de la première page :
<( Ex bibliûthcca Jo. Hwaltii Bûistallerii. llubui ex Constantinopoli pretio 30 aureonim. »
Inscription écrite par-dessus une inscription antérieure exactement grattée.
La principale décoration de ce volume consiste en nombreuses moyennes initiales
à fleurons articulés, peintes en azur et vermillon, à contours d'or et à rehauts blancs.
Ce sont presque exclusivement des T, des E et quelques O, mais d'une variété inépui-
sable. La moitié supérieure de la première page est coupée par un fronton en forme de n,
à fond d'or, couvert de rinceaux et de feuillages en azur foncé, variés çà et là par du
vert et par deux sortes de rouge, puis relevés par un fin trait blanc qui dessine élégam-
ment les feuillages (genre de la bordure, fîg. 63). Le tout, exécuté d'une main rapide,
est d'un effet harmonieux et brillant; quoique écaillée par petits endroits, la couleur a
mieux tenu, dans tout le cours du volume, qu'il n'est habituel aux manuscrits grecs.
Une série d'autres frontons en n, analogues à celui qui vient d'être décrit, mais de
moins en moins importants, se trouvent aux f«' 33 r", 108 v°, 140 r", 220 v°, 322 \°, etc. ;
au f° 303, il n'y a plus qu'un bandeau à fleurettes, et à partir de 345, ces ban-
deaux deviennent plus nombreux et moins riches ; ils continuent jusqu'à la fin.
XCIX. — iV 'ilM. IIiprocRATE.
397 feuill. à longues lignes ; papier: — an 1350 environ; — haut. 415 niillim., larg 350; — rel. en veau
semé au dos de fleursîde lis avec les deux L enlacés du roi Louis XVllI. — Deux planches gravées
dans l'édit. de Nicéphore Grégoras, publ. par J. Boivin.
Ce volume, qui contient une copie de toutes les œuvres d'Hippocrate (exécutée vers
le milieu du xiu' siècle pour la première partie f°' 1-127, et le milieu du xiv' pour la
seconde), ne présente qu'une grossière ornementation consistant en ce qu'un certain
nombre des cinquante chapitres dont l'ouvrage se compose ont sur les marges
d'épaisses initiales vermillon fleuronnées et en tête du chapitre un cordon de même
couleur en rinceaux, ou natte, ou torsade, etc.
.Mais après quelques préliminaires et la table, au 1° 10, on a placé deux feuillets de
parchemin où sont peints, en regard l'un de l'autre, à pleine page, Hippocrate (f 10 v°^,
assis sur une sorte de trône, et un grand seigneur de la cour de Byzance, du temps
même où le volume fut écrit, Alexis Apocavkos. Les historiens byzantins, Nicéphore
Grégoras (xu, 2) et Jean Cantacuzène parlent de cet .\lexis comme d'un grand person-
nage qui joua un rôle politique à Constantinople vers le milieu du xiv'' siècle et qui
avait étudié d'abord avec quelque succès l'art médical. Lambecius, dans son histoire de
la bibliothèque de Vienne (Biblioth. Cœsar., lib. VI, § XXI, t. IV, col. 236), décrit un
manuscrit grec de cette bibliothèque, intitulé : Joannis Actuarii epitome sive Compendium
totius artis medicœ, lequel est adressé par son auteur : Tû TcapaKot[xa)|ji.évti) tcS 'AiroxaÛKqj
Tû KouawTopi )(p7jjjiaTÎaavTi (jtsyâXw Aow.l. ^= Cubiculario Apocauco quœstori nominato magno
Duci; et à ce propos Lambecius trace de ce fonctionnaire une biographie dont les prin-
23i XIV SIÈCLE (N" 2144).
cipaux traits sont empruntés à l'ouvrage historique de l'empereur Jean Cantacuzène,
dont Actuarius était l'un des familiers. Né en Bithynie, l'un des plus obscurs parmi les
obscurs, Apocavkos, dit-il, fut d'abord disciple de Joseph Rhacendita, philosophe et
médecin. Il changea ensuite de carrière et se mit à la suite de la cour de Constanti-
nople. D'abord scribe dans l'administration des impôts, il parvint par diverses
manœuvres artificieuses, et par l'insidieuse dextérité qu'il avait pour s'enrichir, à
recevoir de l'empereur Andronic Paléologue l'ancien (1273-1332) le titre de préfet des
salines et chef de toutes les contributions de l'empire. Et de plus la crainte d'un juste
supplice lui ayant fait quitter le service du vieil Andronic pour passer à celui d'Andronic
le jeune, son petit-fils, il devint le préfet de la Chambre sacrée, puis questeur impé-
rial, ensuite préfet de Constantinople, enfin grand-duc et gouverneur général de la cour
et de l'empire. C'est d'un ennemi que Jean Cantacuzène trace ainsi le portrait et il
n'empêche pas d'y reconnaître dans Alexis Apocavkos un homme de haute capacité.
La peinture de notre manuscrit qui le représente, et l'Hippocrate qui lui fait face,
ont environ 20 centimètres de large sur 28 de haut. Elles sont d'ailleurs au-dessous du
médiocre, quant à leur exécution, et l'Hippocrate, vieillard à barbe blanche, vêtu d'une
robe bleue à large bordure d'or et d'un manteau rouge dont un pan est relevé de
manière à lui envelopper la tête, est une figure de fantaisie dépourvue de tout intérêt.
Mais l'Apocavkos est probablement un portrait exécuté en tète d'un livre qui avait été
exécuté pour lui et exécuté sur la fin de sa vie, à une époque où il avait atteint le faîte
de ses honneurs, car on lit au-dessous de sa tête : MErAS .AOYE O AnOKAYKOS.
Ces mots sont en vermillon sur le fond d'or qui couvre toute la surface du carré sur
lequel est la peinture. Le duc est assis au-dessous d'un rideau rouge à bordure bleue
tiré à droite et à gauche: il siège sur une large chaise en bois peint et sculpté ou plutôt
sur un coussin cylindrique, vert à bandes de diverses couleurs, posé sur le bois de la
chaise; il a les pieds sur un marchepied rectangulaire qui semble aussi de bois. Ses
cheveux sont noirs, sa barbe très blanche, avec quelques parties grises, son visage
d'une beauté et d'une régularité parfaites; il porte pour coiffure une tiare ou haut
bonnet arrondi, rouge et or, sur le devant duquel est peint un petit personnage peu
distinct; depuis le cou jusqu'aux pieds, tout son costume consiste en une longue robe
serrée au corps, d'un vert bronze très foncé, semée de grands médaillons (6 médaillons
et demi dans toute la hauteur du vêtement) qui représentent chacun deux griffons dos
à dos dessinés en blanc, et ladite robe décorée en outre de galons d'or au col, aux
poignets, à la ceinture, sur le flanc gauche, sur l'ouverture du devant dans toute la
longueur du vêtement et tout autour de la bordure inférieure. Pour chaussures, des
bottines noires extrêmement pointues.
L'Hippocrate est représenté tenant de la main droite un calamus trempé dans le
vermillon et soutenant de la main gauche un gros codex in-folio sur lequel on lit cet
apophthegme de l'illustre médecin : La vie est courte, l'art lent et le temps fugitif
(ô [jioç îjpaj(ù;, ■/] ôk Tc;(vr( [i.a.y.çtà, o âà y.cupbç 6$ùc).
A la gauche d'Apocavkos est un pupitre vers lequel il étend la main et où se trouve
un codex ouvert comme celui d'Hippocrate, sur lequel la même maxime est répétée.
Enfin une autre main repose sur le livre : c'est celle d'une jeune femme aux longs
cheveux séparés sur le front et flottant sur les épaules, qui, placée derrière le siège
d'Apocavkos, mais beaucoup plus petite que lui, ne laisse voir du reste de sa personne
et de son costume que le bras gauche recouvert d'une manche bleue à parement
rouge. Le savant académicien Jean Boivin, gardien des manuscrits de la bibliothèque du
roi, traducteur en partie et éditeur de l'histoire romaine de Nicéphore Grégoras (édition
du Louvre, in-f", 1702), a donné dans les notes qu'il a mises à la suite de son texte
(p. 777) une description du manuscrit 2144, dans laquelle il consacre seulement cette
XIV SIECLE (N" 135). 235
phrase aus figures que nous venons de décrire : Magnus Ditx Apocaiicus in cathedra
sedet ; quem poné stat puer, Ubrum in phileo apertum manu sinistra apprehensum tenens et
legenti similis. La femme, que l'éditeur a prise pour un jeune esclave, est plutôt une
personnification de l'art médical, qui serait ici une sorte de divinité, Techni ; cette allé-
gorie est en effet conforme au goût des peintres grecs pour la prosopopée, goût sou-
vent remarqué (Montfaucon, Palœog. gr., p. 10-13), et dont nos manuscrits offrent de
nombreux exemples.
On trouvera nos deux grandes miniatures assez exactement gravées dans l'ouvrage
de Boivin, de la même grandeur que l'original. Il y a joint, à la suite de la note que nous
avons ci-dessus reproduite, la transcription de 69 vers ïambiques, lesquels forment la
moitié environ d'un poème écrit d'une main très cursive sur les marges, à l'entour
des deux portraits. C'est un éloge d'Hippocrate et de son très iiahile disciple
Apocavkos.
G. — N" 135. Oly.mpiodoue, srit .Iob.
■24" Ceuillcts, papier; — an 1368; — liant. 38 ccntim., laig. 28; — vieille rel. en veau.
Le Catalogus mss Bibl. regiœ porte : Is codex Manuelis Tzycandyli manu, anno 1368,
exaratus est. Ibi passim occurrunt imagines rudi penicillo adumbratœ. Le texte de Job occupe
le milieu des pages, entouré de glose, quand la glose n'occupe pas à elle seule la page
tout entière ou plusieurs pages de suite. De moyennes initiales au carmin pâle, un
peu fleuronnées, décorent le commencement des chapitres et sont grossièrement exé-
cutées. Mais la principale décoration du volume, tracée tantôt sur le corps de la page,
tantôt sur la marge, se compose d'histoires dessinées et coloriées avec une facilité
rapide et très étrange. Quelquefois des personnages expressifs et bien posés, des
physionomies spirituelles, un mouvement vrai, un raccourci heureux rappellent le
talent des peintres grecs; quelquefois la lourdeur, la gaucherie, le costume gothique,
les guerriers en cottes de maille, les boucliers armoriés donnent à croire que le dessi-
nateur était un Latin. Voici les sujets qu'il a traités :
F° 5 V", Job assis, de face, sous un édicule surmonté d'une toiture en tuiles rouges,
du centre de laquelle s'élève un dôme ou belvédère. Celte toiture est supportée par
quatre piliers à chapiteaux sculptés et, d'un pilier à l'autre, au lieu de parois, sont posés
des voiles flottants en étoffe verte doublée de rouge. Job, comme un roi d'Occident, est
coiffé d'une couronne à quatre fleurs de lis. Il porte une longue barbe, des cheveux
flottants et une robe rouge garnie d'ornements d'or (c'est-à-dire d'ocre jaune) au col, au
coude et au poignet; par-dessus cette robe est de plus un long manteau bleu. A droite
et à gauche sont deux arbres, dont le feuillage ne forme qu'une boule verte semée de
fruits rouges, et diverses maisons de l'une desquelles sort, par une porte cintrée, un
homme barbu en tunique blanche, manteau rouge et pieds nus (Job, chap. i, vers. 1).
F» 7 v°, Job et sa femme assis sur un spacieux divan circulaire qui semble être en
ivoire sculpté, sous un dais à draperie rouge et blanche; ils sont entourés de leurs dix
enfants, sept fils et trois filles (vers. 2).
F" 8 v", un tableau divisé en quatre compartiments où figurent : 1° les brebis;
2° les ànesses; 3° les chamelles, et 4° les génisses de Job; chaque groupe avec ses
serviteurs spéciaux; l'un des chameliers est vêtu d'un turban et d'un burnous blanc, à
l'orientale (vers. 3).
236 XIV' SIÈCLE (N° 135).
F° 9 v°, les fils et filles de Job assis autour d'une longue table chargée de mets, de
flacons, de verres et banquetant (vers. 4). Les filles portent de longues robes
montantes tout unies et laissent tomber leurs cheveux en une seule tresse le long du
dos. Des serviteurs sont aux portes et aux fenêtres autour du banquet.
F° 10 r", Job offrant des victimes (12 bœufs) à Dieu pour les péchés de ses enfants
(vers. 5).
F" 12 r", trois anges et le diable debout devant Dieu (vers. 6). Dieu, vieillard
grisonnant, barbu, nimbé, pieds nus, vêtu d'une robe violette, d'un manteau vert et
tenant un livre de la main gauche. Les anges, vêtus à peu près de même sauf qu'ils
ont des chaussures rouges, sont jeunes, blonds, pourvus de longues ailes noirâtres et
tiennent en main chacun une baguette rouge terminée en forme de croix. Le diable est
un être humain entièrement noir, à grandes ailes noires, cheveux hérissés, nu, sauf
une draperie flottant autour du corps, et tenant à la main une baguette jaune. La même
scène se répète avec quelques variations aux f°' 13, 15, 17, 27, etc., etc.
F" 18 V, autre banquet des fils et filles de Job (vers. 13). Comme dans le
précédent, les convives sont assis sur des bancs de bois rangés autour de la table abon-
damment servie. Un cochon de lait, gisant entier dans une vaste coupe, en occupe le
milieu; un serviteur, bras et jambes nus, apporte une volaille fixée au bout d'une
longue broche; une servante arrive du ccité opposé portant un plat; derrière l'un des
convives un chien fait le beau pour demander; en somme, dessin grossier comme les
autres, mais vif et spirituel.
F° 19 r", le serviteur annonçant à Job que des brigands ont dérobé ses troupeaux
et tué ses gens (vers. du). L'un des brigands porte un bouclier à une grande fleur de lis
de sable; un autre, vêtu de blanc, est armé d'un cimeterre.
F» 20 r", le serviteur annonçant à Job que le feu du ciel a dévoré ses fermes
(vers. )C). Costume du serviteur : barbe blonde flottant sur la poitrine, tunique
verte, pardessus en poil de chèvre, casquette à longue visière pointue comme à la cour
de Charles VII; ce dernier détail se retrouve dans plusieurs autres scènes aux f"' 18, 19,
21, 39, etc.
F° 21 r°, le serviteur annonçant à Job l'irruption des ennemis (vers. 17). Les
ennemis sont des cavaliers coiffés de turbans, montés sur de petits chevaux de
couleurs claires et armés de longues lances ou de cimeterres.
F" 21 v° et 22 r°, serviteur annonçant à Job que le vent du désert a renversé
sa maison et fait périr tous ses enfants (vers. 19). Les victimes au milieu des
décombres et des débris de leur festin ; aux quatre coins un diable sonnant de la
trompette.
F° 23, Job déchirant ses habits et coupant ses cheveux (avec un couteau)
(vers. 20).
po 24 Y°, Job prosterné devant Dieu (vers. 20).
F° 28 v°, le diable allant de la part de Dieu vers Job (chap. ii , vers. 7), et lui
appliquant un ulcère sur le front (f° 29, vers. 8). Dans toutes les scènes où le diable
est représenté, une main pieuse a gratté et effacé le visage du maudit; elle s'en est
cependant lassée vers la fin du volume.
F° 29 V», Job sur son fumier, couvert de pustules rouges et se grattant avec un
tesson de poterie (ii, 8).
F" 33 r°, plaintes de la femme de Job (ii, 9). Elle est vêtue d'une longue robe
violette et porte sur la tête un voile blanc bordé de rouge (il, 10). Scène semblable au
f 36 V".
F° 39 r", les trois amis de Job arrivant à cheval (ii. H); les deux premiers portent
la couronne fleurdelisée et le troisième une coiffure comme ci-dessus, f» 20.
XIV SIÈCLE (Ji" 135). 237
F°' 40, 41, les trois amis de Job discourant avec lui; ils déchirent leurs habits et
s'arrachent les cheveux; poses pleines d'énergie (ii, 12).
F»' 43 r% 44 v°, 45 r°, 46 y", 47 r", 48 v», 50 V, 51 r°, 5-2 r», malédictions de Job en
présence de ses amis; représentant les principales scènes du chapitre m. Au f" 48 v»,
trois cercueils royaux (m, 14), et f° 51 r°, un squelette d'une ostéologie de
fantaisie.
F"' 53 r", 53 v'\ oli v°, 57 v°, réponse d'Eliphaz à Job (cliap. iv); au f» 50 plusieurs
lions d'un dessin plein de caractère.
F" 61 r» et y", 62 r", 64 V, 65 r", suite du discours d'Eliphaz (chap. v) ; au f» 61,
deux grands vautours; 64 V, guerriers à cheval (vers. 22) et plusieurs animaux (lion,
ours, loup, sanglier) dessinés exactement. Autres vautours, f° 120 r° ; autres guerriers,
121 v°, 134 r», 144 r% 146 r", 147 v°, 165 v", 225 v°.
F°' 66 à 141, suite des discours de Job et de ses amis (chap. vi à xix); au 1° 67 v",
bœuf, âne, lion; 76 r°, 79 r°, 94 r°, plusieurs cercueils; 76 v°, poissons et serpent;
100 r", zèbre; 103 V, animaux divers (la création); 103 y", Balaam et son âne; 121 v,
mortier, poêle à frire, coffres à ferrures; 123 r", 145 r°, édifices; 225, 229, animaux
divers; 130, pieuvre; 152, élan et tigres; 177, oiseaux, aigle, lion; 213 ours, sanglier,
renard; 223, pies; 224, daims, bouquetin, zèbre; 225, antilope, oiseaux de proie,
cheval; 227, trois vautours; 229, lion et hippopotame; 240, bœufs et moutons; 241,
bœufs, ânes, dromadaires.
F° 134, coffres-forts, piège à loup, arbalètes, pauvres estropiés, un oiseleur faisant
manœuvrer ses rets.
F" 140, un sculpteur et un écrivain qui transcrit une tablette de cire sur un rouleau
de parchemin (chap. xix, vers. 23 et 24).
F"* J41 v° à 106, suite de l'histoire, même situation de Job avec ses amis, leurs
discours (chap. xx à xxxi). Guerriers en cotte de maille et homme en costume turc,
larges pantalons rouges et bonnet fourré, 144 r°; maisons diverses, 145, 146, 149,
174 V; église, 196; femme trayant une vache, ruches et abeilles, 145 v°; guerrier en
cotte de maille coiffé d'un casque à visière mobile, 147 v"; joueurs de harpe et de man-
doline, 150; vache allaitant son veau, id., cadavres embaumés, 150, 174, 189, 210;
agriculteur dressant une meule de fumier, 1 5 1 ; vente d'une ceinture, 1 56 ; trois diables
noirs, 138; bergers et laboureurs, 163 et 164; massacre de rois, 174; pauvres et
impotents, 183; un supplice, 184; un archer, 187 v"; autruche et autres oiseaux, 190;
mandoline à manche sculpté, 190; diverses veuves (chap. xxxi, v° 16), f° 193; ciel (un
demi-cercle bleu) avec le croissant lunaire et les étoiles, 168; avec le soleil et la
lune, 194.
F°' 196 r° à 213 v% dispute de Job contre Eliuh, fils de Barachiel (chap. xxxii à
XXXVII ; une outre gonflée et deux soufflets (xxxir, 19), f" 200 V; un roi assis et
tenant le fleuron de justice, dans une attitude fort semblable à celle des Capétiens
sur leur sceau, 205.
F" 215, Dieu parlant à Job debout et nu (xxxviii, I), id., f 227; 218 v" ; Dieu
dans le ciel avec les anges; 220 r°. Dieu créant Adam et Eve (xxxviii, 14); 220 V,
saint Pierre se jetant dans les flots pour aller au-devant du Seigneur, navire à voiles
assez détaillé (xxxviii, 16); 222 v", femmes brodant et tissant à divers métiers
.xxsviii, 36); 22S et 227, nids d'aigle (xxxix, 30); 228 r°, Job revenu à son premier
état, vêtu et nimbé, écoutant Dieu qui lui parle du haut de la nue (xi., 1); 230, 231,
232, 236, 237, démons battus et enchaînés ; 228, démon prisonnier au fond de la mer;
240, 241, 242 V, les amis de Job revenant à lui ; 240 v», 243 r°, les troupeaux de Job;
243 v°. Job, une couronne royale sur la tête et assis de nouveau sur son divan circulaire
en ivoire, reçoit les respects de sa famille.
238 XIV" SIÈCLE (N- 1242).
F° 24a r" : De nouveau lui naissent des enfants et petits-enfants, il meurt plein de
jours (xi.ii, 13-16), et Dieu vient lui-même le tirer par les bras hors du tombeau.
CI. — N° 42-42. Jean Cantacuzène.
437 feuillets à lignes longues; — aun. 1371 à 1375; — haut. 33") millim., larg. '240; — rel. ancienne
a fermoirs, en niaroq. noir à bordure et filets gaufrés.
Ce manuscrit commençait par un feuillet aujourd'hui coupé et qui était précédé
d'un feuillet de garde, également coupé. Le premier feuillet conservé, récemment coté i,
est blanc au r° et porte au v° la table de matières que voici :
t niNAH TQN nAPONTQN BIBAIQX.
A. Bi6X£ov -irpôJTOv Ttpôç tôv 'IcaàKTÔv 'Apyopàv (ppovoOv-ca -cà toO 'A>tivâûvou [profiten-
tem errores Acindyni].
B. Bi6X(ov ÎEÛTEpov Tipbi TÔv naOXov.
r. Bi6X(ov Tpixov Ka-xà MtoâfAEQ.
A. BiêXîov T^tapTov xaxà louâaîuv.
TaOxa ôà itâviva slal TrôvTjfAa xal "cuyYpa'f/] toO lùciècCTià-co'j Kai cpiXo^ptorou [3actXs(oç
ïjpittiv 'Itoâvvou ToO KavtaxouÇrjvoû toO 8ià toû Oeiou nal (jLova^ixoù c/-/i[xaToç [jieTovo[jtac6évTo;
'Icoâcottp |jiovayoD.'^ Hœc o/nnw elaborata sunt et sa-ipta a veneratissimo et christicola rege
nostro Johanne Cantacuzeno per divinum religiosumque vestitum transmutato in Josephum mo-
nachum.
Après la table, c'est-à-dire au f 2 r" commence la préface du livre I", écrite en
minuscule cursive d'or, en ces termes : npooCpnov xaTà iJ^ç, BapXaà|ji v.aX 'AxivSûvou àOeœ-
-[âirjç aïpécEtoç... =:;Proœmium adversus impiissimam Barlaami et Acindyni hœrcsim, expositum
a mensejulio, quarta indictione, anni 6839 [Christi 1351] régnante piissimo rege et imperatore
Romanonim Cantacuzeno, prœsidente sanctissimo et œcumenico patriarcho domino Callisto, seden-
tibvs sacra synodo clarissimisque senatoribtts. — C'est la préface de l'ouvrage dans lequel
l'empereur Jean Cantacuzène, devenu le moine Joasaph, réfute Isaac Argyros, autre
moine de ce temps qui soutenait l'opinion de Barlaam et d'Acindynos sur la nature de la
lumière qui enveloppa le Christ sur le mont Thabor dans la scène de la Transflguration ;
la question était de savoir s'il fallait regarder cette lumière comme créée ou comme
incréée.
La préface dont il vient d'être parlé occupe les feuillets 2 et 3 et le r° du feuillet 4,
dont le v° est blanc. Le f° 5 contient, au r», la fin d'un écrit sur lequel nous allons
revenir, et au v° une précieuse peinture'. C'est une grande miniature à pleine page,
qui mesure près de 19 centimètres de large sur 24 de haut. Son importance et son
mérite répondent à sa grandeur. Elle représente Jean Cantacuzène siégeant sur son
trône en habits impériaux, ayant à sa droite deux évêques, deux autres à sa gauche,
derrière les évêques quatorze religieux en longues robes noires ou brunes, tous assis;
et derrière l'empereur huit guerriers dont l'un porte l'épée et le bouclier du prince, plus
cinq ou six officiers civils. Toutes ces têtes, brunes, barbues, animées d'une forte
expression, semblent presque des portraits. Les religieux, outre leur froc, ont un long
I. On peut en voir un croquis dans L'art hijiaiitin, par C. Bayct, Paris, Qiiantin (18831, p.
233.
\l\" SIÈCLE (N» 1-24-2). -239
manteau de même couleur, c'est-à-dire l)run foncé, et sur la tète une calotte noire cou-
vrant les oreilles et le cou. Les quatre évèques ont la même coiffure. Le premier à la
droite de l'empereur est vêtu d'une robe blanche striée sur chaque côté de deux larges
raies bleues; par-dessus cette robe, il porte une chappe blanche bariolée de larges
lignes brunes, qui par leur juxtaposition forment aussi des croix. Entie la robe et la
chappe, passe une étole en étoffe d'or richement frangée par le bas et tombant sur le
devant du vêtement presque jusqu'aux pieds; la main droite est appuyée sur une sorte
de crosse blanche à croix noires dont le sommet paraît être en forme de tau. Le
deuxième évèque, celui placé à. la gauche de l'empereur, est semblable, mais on voit
mieux les manches de son habit de dessous, qui sont en étoffe d'or, comme l'étole, et
il n'a point de crosse. Le troisième et le quatrième sont semblables au second, sauf
que les raies et les croix qui bariolent leurs longs vêtements sont brunes et noires au
lieu de brunes et bleues.
Les officiers militaires et civils placés derrière l'empereur se distinguent, les pre-
miers par des robes bleues et de petits chapeaux blancs au sommet pointu et à ganses
d'or, doublés en vert clair; les autres, par des robes blanches et de haut l)onnets blancs
cylindriques terminés en hémisphère à leur sommet.
Au-dessus de la tète de l'empereur est écrit on trois lignes de lettres capitales :
lojâvvr,; év XptcTû tù 02ô tigtÔs BactXsù^ /.al aÙTOx.pxTiop Po[j.aicôv riaXïoXoYOs 'Ayfzkoi 6
KavTocxouv/ivôç. Il est vêtu d'une étroite robe noire descendant jusqu'aux pieds et garnie
au cou, à la taille, sur le devant, aux parements, à l'avant-bras et au bord inférieur, de
larges bandes d'or, brodées de rubis, d'émeraudes et de perles; il a sur la tête une
couronne fermée, en or et pierres précieuses, de laquelle descendent, à droite et à
gauche, deux rangs de perles, rubis et émeraudes, qui cachent les oreilles et tombent
sur le col. De la main droite il tient un sceptre en forme de croix et de la gauche un
rouleau de parchemin teint en pourpre. Ses pieds, chaussés de bottines rouges ornées
chacune d'une émeraude entre quatre perles, reposent sur un coussin de même cou-
leur, rouge écarlate, à chaque coin duquel est brodée une aigle d'or à deux tètes.
Les f°' 72 à H9 contiennent un autre écrit du même auteur, suite du premier, et
consistant en une lettre à Paul, légat du pape et patriarche de Constantinople, dans
laquelle sont réunis un grand nombre de passages des saints Pères relatifs à la divine
Essence. Le fragment tiré de saint Grégoire de >'azianze étant, à ce qu'il parait, d'une
importance supérieure, est précédé d'un grand portrait de ce saint peint à mi-page
(1° 93 r°) et en regard duquel, au f" 92 v», est une grande scène de la Transfiguration, qui
remplit la page entière. Voici la description de ces deux peintures :
F° 92 \°. Sur un fond d'or encadré d'une simple ligne d'azur ornée de points blancs
placés de distance en distance et de palmettes aux quatre angles, se détache une mon-
tagne grisâtre et rocheuse, au sommet de laquelle est le Christ debout, vêtu de longs
habits blancs, la main droite posée sur la poitrine et tenant de la gauche un volumen;
son doux visage s'incline, les yeux levés cependant vers le ciel, légère barbe noire,
cheveux noirs flottant sur les épaules; sandales aux pieds. Derrière Jésus sont super-
posées plusieurs figures géométriques, toutes d'azur, de divers tons et la plus éloignée
décrivant une ellipse ; tout autour de l'ellipse rayonnent de minces bandes d'azur figurant
des rayons lumineux. Trois de ces rayons, partant de l'endroit où Jésus a les pieds posés,
se prolongent jusqu'au bas de la montagne, où ils atteignent les trois disciples qui tom-
bent à la renverse comme foudroyés. Debout à la droite de Jésus est Moïse s'inclinant
avec respect; à sa gauche Élie, les mains enveloppées d'une pièce d'étoffe et lui pré-
sentant la Bible (Matth., .xvn, 1-9; Marc, is, 2-10; Luc, ix, 28-36). Ces cinq personnages
sont uniformément vêtus de robes bleues et grises à rehauts blancs; ils ont des san-
dales, comme le Seigneur; les cheveux courts (sauf .Moïse) et la barbe épaisse. Cette
210 XIV» SIÈCLE (N° 1242).
grande miniature, qui mesure 2i centimètres de haut sur 13 de large, est remarquable
parle beau mouvement de tous les détails et le talent facile du peintre. Aux dcus angles
supérieurs on lit écrit sur le fond d'or en capitales de vermillon H META =
MOPOOGIC.
Fol. 93 r", Grégoire de Nazianze (comme l'indiquent les mots O AriOS rPHTO-
PIOi;^0 6E0A0r0S, inscrits de même en capitale vermillon sur fond d"or) assis
sur une sorte de bahut en bois sculpté, sans dossier. Il est vêtu d'une robe blanche à
double bande d'azur, d'une chasuble grise par-dessus laquelle passe une aube blanche
à croix bleue qui retombe par devant' ; par-dessous la chasuble il porte une étole d'or
garnie par le bas d'une très riche bordure. Il bénit de la main droite, et de la gauche
tient un épais codex in-folio à fermoirs orné de pierres précieuses enchâssées dans la
reliure.
Au f" 120 commence un autre ouvrage de Jean Cantacuzène (Contra sectam Maho-
meticam Apologiœ quatuor) suivi, au f" 233, d'un traité en quatre livres contre le Coran,
et, du f° 293 à la fin, de neuf discours contre les Juifs. Les quatre Apologies sont la
seule de toutes ces œuvres de polémique de Jean Cantacuzène qui ait été traduite. Cette
traduction écrite en latin par Rodolphe Walther, professeur à Zurich, fut publiée en
1343, in-f", par l'imprimeur bàlois J. Oporinus. C'est aussi le seul des traités contenus
dans notre manuscrit 1242 qui soit encore décoré d'une peinture; et elle ne le cède ni
pour la beauté ni pour l'intérêt aux trois peintures précédentes. Entre la préface
(f°' 120-122) et l'ouvrage lui-même, commençant au f 124, est un feuillet (123) blanc
au r° et portant au v°, en regard du texte, qui s'ouvre à la page suivante, une pein-
ture haute de 28 centimètres et large de 18, encadrée d'une ligne d'azur identique à
celle du f" 92 \°. Sur le fond qui est d'or, se détachent deux personnages debout et
occupant la page presque entière, car ils sont d'environ 21 centimètres de haut : l'un
est l'empereur dans ses habits impériaux exactement les mêmes que dans la première
peinture, celle du f" 5, même robe chargée de pierreries, même couronne, même
sceptre, même volumen pourpré dans la main gauche, même coussin ou tapis à aigles
d'or sous les pieds et même inscription aux deux côtés de la tête : lûANNHS EN XQ
Tù ea niSTOS BASIAEYS... a la gauche de cette figure impériale se tient, éga-
lement debout et de face, le second personnage, qui est un moine en robe, manteau et
capuchon noirs ; c'est encore Jean Cantacuzène après son abdication; on ne peut s'y
tromper, d'abord à cause de la parfaite ressemblance des deux têtes qui sont les por-
traits d'un superbe vieillard aux traits graves, intelligents et respirant toute la pureté
du type grec, puis à cause d'un volumen déroulé que ce moine tient dans la main
gauche et sur lequel on lit : Méyaç ô ôeèç tôv XpiaTtavûv, qui sont les premiers mots de
la première Apologie contre les Mahométans.
Au-dessus de ces deux portraits est ce qu'on pourrait appeler un tableau de genre,
plein de grâce et de fraîcheur, quoique détérioré par bien des écaillures de la couleur.
Ce sont trois anges à table. La scène est posée sur un terrain vert, bande longue de
9 centimètres; le tableau, dans son entier, dépasse un peu cette longueur et n'atteint
que 5 1/2 centimètres de haut. Les trois convives sont assis, l'un au milieu, les autres
aux deux bouts d'une table rectangulaire en bois sculpté sur laquelle un repas est servi.
Ces trois convives ont un air de jeunesse féminine : leurs cheveux abondants et bouclés
encadrent délicatement le visage et sont maintenus sur le front par un ruban blanc dont
les extrémités flottent sur le cou. Ils sont assis sur des sièges du même bois que la
table, sans dossier, et couverts chacun d'un coussin cramoisi. Ils sont pieds nus, avec
1. Voy. le vêtement pontifical de saint Nicolas, saint Jean Chrysostomc et saint Basile gravé dans
Du Cange, Gloss. hif. Latinit., édit. Henschel, t. VII, pi. IX.
des sandales, et celui de droite les pose sur un marchepied de bois sculplo. Pour mHc-
ments ils portent une tunique bleue et un manteau gris verdàtre ou réciproquement ; à leur
dos se déploie une paire de jolies ailes moitié noires, moitié bleues. Ils ont en outre un
nimbe écarlate, une baguette de la môme couleur dans la main gauche et chacun d'eux
242 XIV SIÈCLE (N° 2511.
porte la main droite vers les mets servis sur la table. L'ange du milieu, plus grave et
plus âgé que les deux autres, n'a que sa serviette à liteaux bruns déployée sur la table
devant lui ; chacun de ses deux voisins, outre la serviette, a devant lui une assiette
creuse, ou bol, remplie de mets (peu distincts), un pain rond et plat, ou petite galette,
marquée sur le dessus par deux lignes qui se croisent à angle droit, un couteau ouvert
à lame arrondie et un instrument noirâtre, une sorte de style légèrement arqué, épais
à la poignée, très aigu à la pointe, et qui semble être une fourchette. Au centre de la
lable un plat creux contenant une tète de mouton. Au-dessus de la tête était chrysogra-
phiée une inscription explicative dont il ne reste plus que cette fin : <I>..C. Quoique nous
n'y puissions pas lire le mot oiotôç, il est cependant probable que cette trinité d'anges
contient une allusion à la thèse soutenue par Jean Canlacuzène sur la lumière créée ou
incréée, celte question qui enflamma toute la société byzantine et dont Montesquieu dit
(Grand, et décad. des Romains, ch. xxii ; 1" édition) qu'il en admirait « la stupidité ».
Le volume dont les ornements principaux viennent d'être décrits renferme en
outre des ornements secondaires. Les titres et quelquefois les fins de chapitre sont en
minuscule d'or, et après le titre une moyenne initiale fleuronnée en or et vermillon
commence le texte. En outre, chaque chapitre est précédé d'un bandeau soit rectangu-
laire, soit en forme de II, chargé de rinceaux de vermillon et d'azur, riches peut-être à
l'origine, mais aujourd'hui déformés et à moitié efi"acés par le temps et l'usure. Au-
dessus de chaque bandeau était cousu un petit carré de soie violette destiné à protéger
et le bandeau et le titre écrit en or; ils subsistent encore depuis le f° 323 v° jusqu'à
la fin.
Ce manuscrit précieuxa été sinon écritde la main de l'empereur Jean Cantacuzène,
du moins exécuté sous ses yeux. L'influence directe de sa personnalité sur la composition
du volume ne se montre pas seulement dans la phrase que nous avons ci-dessus trans-
crite (TaOTot Ô£ TidtvTa £Îai itôwKJLa x. aujjpa'f']... 'Icoàvvou); elle se répète dans un vers
ïambique inscrit à la fin de plusieurs chapitres (voy. f" 70 r°, H 9 v", 292 r°, 436 v°) et
que voici :
-j- 0coO To ôojpàv y.aî 'Iioâcaç itôvo;.
Enfin le volume a été deux fois daté. A la fin du recueil des fragments des saints
Pères, f° 119 v°, il porte la date du mois de novembre 1371, et lorsque plus tard il fut
complètement achevé, on y inscrivit au v de l'avant-dernier feuillet la date de cet achè-
vement, février 1375.
Cil. — N" 351. Le moine Denys, etc.
"295 feuill. à lignes loni;ues; papier; — an 1389; — haut. 198 millim., larg. 140; — rel. ea niaroq. louge
aux armes de l'iance sur les plats et aux deux L enlacés de Louis XIV sur le dos.
Ce volume, qui contient divers traités des moines Denys, Thecara et Théodule sur
les hymnes et le chant dans l'Église grecque, est d'un aspect vulgaire qui n'annonce
aucun soin artistique. Cependant au cours du premier de ces ouvrages, celui du moine
Denys (intitulé Organmn sapientiœ Spiritualis quo hymnorum dignitas et prœstantia compluri-
bus teslimoniis ex ecdesiasticis scriptoribus, Basilio nempe, Gregorio Nazianieno, Joanne Chri-
iostomo... petitis astruitur), le scribe a joint à son texte le portrait de quelques-uns des
XIV SIÈCLE (N» 35)
243
saints personnages auxquels il empruntait des fragments : au f° 31 v', saint Jean Chry-
sostome; 32 v°, saint Grégoire de Nazianze; 33 v°, saint Théodore le Stagiasmène,
c'est-à-dire le Sanctifié. Chacun d'eux est peint en pied, sur fond d'or et dans un angle
de la page sur un rectangle d'environ 8 centimètres de haut sur 6 de large. Saint Jean
est vêtu d'une longue tunique blanche à bandes noires recouverte d'un long manteau
blanc à croix bleues laissant voir par-dessous une étole en étoffe d'or richement frangée
par le bas; il porte en outre par-dessus son manteau une sorte de corporal à croix
noires.
Saint Grégoire a le même costume sauf des différences de couleur : le bleu rem-
placé par le noir et le noir par le brun. L'un et l'autre lèvent la main droite comme pour
démontrer et tiennent dans la main gauche un volumen déroulé sur lequel on lit leurs
paroles.
Un saint qui semble être en liabit monacal, saint Théodore, est vêtu d'une robe
brun jaunâtre et d'un long manteau brun noir. 11 a en outre sur le devant de la poitrine
et tombant jusqu'aux genoux une sorte de tablier bleu à raies rouges, les deux mains
rapprochées comme pour bénir.
Tous les trois ont au-dessus de la tête un nimbe de vermillon et son nom écrit, de
la même couleur, en minuscule, puis, en regard sur le recto du feuillet suivant, un
symbole de la Trinité présenté d'une manière originale. Pour le premier, ce sont trois
bandes parallèles peintes en rose et traversant la page dans toute sa hauteur; pour le
second, ce sont trois cercles formant intersection chacun sur les deux autres; pour le
troisième, ce sont trois l)andes vermillon. Au-dessus du petit tableau qui représente
saint Théodore plane dans les airs un ange à vêtements bleus et bruns, à longues ailes
noires et bleues, et qui, enveloppé d'amples draperies, montre en voltigeant les trois
bandes de l'autre page. Au-dessus de sa tète est écrit iyyzAoç, Kupioj.
Ces petites peintures, malheureusement écaillées en beaucoup d'endroits, sont
finement exécutées et les deux premières portent encore le petit carré de soie qu'on
avait cousu au-dessus pour les protéger.
XIV SIÈCLE (N° 265).
N" 265. Chants d'Église.
274- feuill. à lignes longues, jusqu'à 158 en pareil., le reste en pap.; — xiv° siècle; — haut. 3i
larg. 27 ; — vieille reliure en peau, xvi° s., jadis à coins et fermoirs, disparus.
Recueil composé de morceaux de chant pour la liturgie de l'Église grecque,
strophes, hymnes, canons, stichera. Chaque morceau, variant pour la longueur de une
demi-page à deux pages. Chacun d'eux porte en tête, au vermillon, l'indication du mois,
celle du jour, le nom de la fête ou du saint auquel le morceau se rapporte et le numéro
du ton dans lequel il doit être chanté. Cette sorte de titre est ordinairement accompagné
d'un petit ornement, un nœud, une rosace, une tresse, quelquefois avec une tète de
dragon, uniformément coloriés en jaune d'or et vermillon. Dans le courant du volume
se présentent peintes aux deux mêmes couleurs quelques moyennes initiales (f°' 2a, 65,
88, 94, etc.) et de nombreuses fins de ligne, puis de petites initiales en vermillon seule-
ment. Enfin le volume commence par un large fronton à mi-page, en forme de n, gros-
sièrement exécuté et d'ailleurs presque entièrement détruit par le temps.
'MEJ:„..:'_
^^ *^ ^=>^^^^ — ^ ^
«^-*— ^*" Z-. >«^P r>VC :=»-r^ "^ -^^ ^>_^ — '
Nous donnons comme spécimen deux lignes de texte avec la notation musicale :
BrjôXeèfJi, £Tot|jLâ^ou EÙTp£7cî^ea9a) fj (pdiTVïj • to CTTv^Xaiov Scyicf^m. z= Bethléem, prœpara, in-
staura prœsepem, speluncam indica. La notation est exactement celle dont se sert Chry-
santhe de Madytos dans sa Théorie de la mimique byzantine, ouvrage traduit et publié par
M. Bourgault-Ducoudray à la suite de ses Études sur la musique ecclésiastique grecque (Paris,
Hachette, gr. in-8°, 1877).
XIV SlfXI.E (N»* 5'.'9 A. et 11-23 A.)
CIV. — N" 509 A. Saint Epiirem.
il5 fouill. à 2 col.; — xiV s.; — haut. iS.'i millini., hirf. 21,'): — reliure moderne en peau,
lUnirdelisée
Ce recueil des sermons do saint Ephrem est faiblement orné, surtout dans le cours
de sa première moitié, d'un très grand nombre de tètes de chapitre formées de bandeaux
Ml torsade, en rinceaux, en balustrade, dans le genre des figures ci-dessus il et Os.
grossièrement dessinées et plus grossièrement peintes en noir, azur et vermillon. Le
l)andeau est suivi d'une movenne ou |u>tite initiale décorée di' même.
CV. — N' 11-2,3 A. Ji:a.n Ua ^i ascè.ne.
7y feuill. à lignes longues; papier; — Xl\' siècle; — haut. 21 cenlim., Inrg. 10 ; — rel. en veau racine,
avant au dos les initiales couronnées, Ll', du roi Louis-Philippe.
FiG. 126.
En tète du volume, f" 6 r°, un large bandeau rectangulaire formant une sorte de
grille à jour, d'une ornementation lourde et recherchée, peinte en bistre. Dans le cours
du volume, tout le long des marges, sont de moyennes initiales, bistre d'abord jusqu'au
f' 77, puis vermillon, chargées de fleurons pesamment élégants en forme de queues
et de panaches (voy. fig. 127-130), ce qui est le principal caractère des initiales aux
mV et XV' siècles.
Avant le bandeau est une table de divers écrits de saint Jean Damascène, d'Anastase
d'Antioche et autres, qui occupe les trois premiers feuillets, et au v° du f " 4 se trouve
une figure en pied, représentant Damascène. Il est debout, de face, tenant de ses
deux mains un volumen à demi déroulé, sur lequel on lit les premiers mots (Tb piÈ/ ■j-uh-i
246 XIV SIÈCLE (N- 11-28).
T/p ?iavoîa: x. t. X.) du présent écrit intitulé : Ta o'.Xocio'^t/.à /.ai ooypiaTi/.à xE'iàXaia. 11 a
pour vêtement une longue robe jaune, une tunique bleue et,' par-dessus, un manteau
l
mil
v!l> (ijif «)
brun rougeàtre agrafé sur la poitrine. Sa tète, à longue barbe blonde, est fort belle et
enveloppée d'un vaste turban, chiné de raies brunes, et dont les deux extrémités retom-
bent sur ses épaules. Derrière sa tète est un nimbe d'azur, et derrière le personnage
tout entier un rideau blanc, pendu à une tringle, quadrillé et semé grossièrement de
rondelles bleues et rouges. Cette flgure était, dans sa fraîcheur, une belle gouache.
CVI. — N" 1128. Barlaam et Josapiiat.
-203 feuiU. à lignes longues; — xit' siècle; — haut. 2-2 centim., larg. 19; — rel. orientale en ve.iu,
gaufrée de fleurons divers.
Cette légende bouddhique (Historia Barlaami et Joasaphi Indice régis), attribuée à
saint Jean Damascène, forme, dans le manuscrit l I28,untexte orné, durant tout le cours
du récit, de peintures très soignées, représentant les scènes que raconte l'auteur. Peut-
être ne sont-elles pas élcgantisiimes, quoique cette qualiûcalioii leur soit donnée par le
Catalogus ms.Bibl. reg., mais elles sont des plus intéressantes. Nous allons premièrement
en décrire un certain nombre et les étudier une à une ; nous pourrons mieux, après cet
examen de détail, résumer l'impression qui en résulte et le jugement général qu'on peut
porter sur cet ouvrage d'art.
D'abord le volume a perdu son premier feuillet, qui probablement était le plus riche-
ment décoré de tous. 11 commence maintenant au mot JtfopiiiJiEvos (metuens) qui est l'un
des premiers de l'avant-dernière phrase de la préface.
L'auteur ne fera pas, dit-il, comme le lâche serviteur qui, craignant le danger,
cache en terre le talent qu'il avait reçu de son maître (...Ooopui|AEvoç, ôç Xa6ùv Tiapà toO
ôjoitÔTou TÔ TâXavTov, zlç yrjv éxôtvo xaTÛpui^E) ; il se gardera de passer sous silence une
histoire arrivée jusqu'à lui, dont les âmes peuvent tirer profit et que lui ont racontée
comme tirée des documents authentiques, certains hommes pieux de cette Ethiopie
intérieure qu'on appelle les Indes. Cette histoire est ainsi conçue : ï/zi àz ojtco;'
XIV SIÈCLE (X» î 1-28). 2i7
La préface se termine au milieu du f° 1 r° et le verso du même feuillet est
entièrement occupé par une représentation de saint Barlaam. C'est une longue figure,
haute de plus de 15 centimètres. Le saint est un vieillard à barbe grisonnante, debout,
les deux mains posées sur sa poitrine, la paume en dehors, et jointes par l'extrémité
des deux pouces qui se touchent; pour vêtement, il porte une longue robe brun marron
recouverte d'un manteau de même couleur, attaché par quatre boutons sur le devant de
la poitrine; la tête est enveloppée d'un capuchon bleu, sur le sommet duquel une
croix est brodée et dont les pans descendent par-devant, sur la robe, jusqu'à la hauteur
du genou.
Le personnage marciie sur un terrain gazonné ; derrière, s'élève un mur terminé à
chacune de ses deux extrémités par une tour carrée garnie de draperies (loltantes, le
tout sur un fond doré au-dessus duquel on lit :
O OGIOC n.VTlIP IIMliX BAP.VA.V.M.
Immédiatement après, au C 2 r", commence le récit.
« 1. L'Inde est une grande région très peuplée qui est située loin de l'Egypte et
» qui, du côté de l'Egypte, est baignée par la mer ; du côté du continent, c'est à la Perse
» qu'elle conllne.
» Ce pays, jadis, était couvert des épaisses ténèbres de l'idolâtrie, souillé par une
» barbarie extrême et adonné à d'odieux forfaits. .Mais quand le Fils unique de Dieu y
» fut connu et que le très saint Thomas, un des douze apôtres du Christ, y eut été
» envoyé pour prêcher la doctrine du salut, les peuples de l'Inde se rangèrent à la vraie
« foi et couvrirent la contrée d'églises chrétiennes. Puis l'Egypte construisant aussi des
<> monastères et rassemblant d'immenses légions de moines dont la vertu et le genre de
» vie se rapprochaient de ce que font les anges, la renommée s'en répandit jusque chez
" les Indiens, dont un grand nombre sentirent s'éveiller en eux le désir d'imiter cette
» conduite, de ranger leurs corps mortels à la vie de ceux qui n'ont point de corps et de
» gagner le ciel, comme on dit, avec des ailes d'or. Des monastères s'élevèrent donc
i> aussi dans les Indes, comme en Egypte.
» Ce pays était ainsi dans un état brillant quand on y vit surgir un certain roi
» nommé Abenner, homme remarquable par ses richesses, par sa puissance, par ses
» victoires et son courage, ainsi que par sa force corporelle, d'un visage élégant d'ail-
I) leurs, et devenu par suite de ses succès un homme d'une grande insolence. Du côté
1) des choses de l'esprit, il était extrêmement pauvre, car il tenait le parti des gentils et
» s'adonnait avec zèle au culte superstitieux des idoles. 11 passait sa vie dans les délices
" et une seule chose arrêtait sa joie, c'est qu'il n'avait pas d'enfants. Aussi cherchait-
» il par tous les moyens comment il triompherait de cette stérilité et obtiendrait le nom
» de père, qui pour beaucoup est le plus désiré des titres. Cependant les chrétiens
•1 faisaient de grands progrès et tenaient peu de compte des menaces du roi, à tel point
» que plusieurs hommes illustres et de race sénatoriale s'inscrivirent dans les ordres
" monastiques. Ce qu'apprenant, le roi, enflammé d'indignation, ordonna, par un édit,
" que tous les chrétiens eussent à renier leur foi, et il fit sévir surtout contre les moines.
)i Ceux qui se sentaient incapables de résister aux tourments obéirent, mais les chefs et
" les dignitaires se cachaient dans les solitudes et les montagnes, non par crainte du
" supplice, mais par l'effet d'un calcul et d'une prévoyance supérieurs. »
Ce peu de de mots suffit à résumer le premier chapitre dont le texte est accompagné
de trois miniatures.
1° F° 3 r". Ta £v .Viyj-To) j/ovacT/ipia = Les monastères en Egypte. — 2° f° 3 v", 'O
[jaciXîù; 'ASïvv/ip ^:; Le roi .\bner. — 3" f" 4 v°, '0 pactÀjùç 'AÉevvTjp iipiwvâiv toù; [Jiovst/oj;
24S MV' SIECLE (N' ll'i-i),
= Le roi Abner persécutant les moines. Chaque miniature, jusqu'à la fin du volume.
• ontiont ainsi son titre en grec, écrit au carmin au-dessus des personnages, et souvent,
lorsque le titre est long, il déborde sur la marge.
La première des trois peintures ci-dessus indiquées représente un groupe de mon-
tagnes au fond desquelles est une caverne dans laquelle entrent deux religieux, tous
deux barbus et nimbés ; dans le lointain la coupole hémisphérique d'une église. Du
côté opposé, c'est-à-dire à la gauche du spectateur, et au premier plan, un édifice à
deux tours carrées, d'où viennent de sortir un jeune homme (lui se dirige vers les
moines, et un autre homme qui semble le pousser dans cette direction. Les traits du
jeune chrétien, très différents en cela de son compagnon, sont d'une délicatesse et d'uni'
régularité très grandes ; il a de longs cheveux bouclés autour de la tète, point de
barbe, une tunique d'étoffe bleu verdàtre avec un large galon d'or au col, devant la
poitrine et aux parements des manches ; il a, en outre, un pantalon très juste, écarlale ;
des jarretières au-dessus du genou et des bottines de peau jaune à mi-jambe ; le cos-
tume du compagnon est à peu près le même, avec des couleurs différentes, notamment
une tunique écarlate. Les deux tuniques s'allongent par derrière en une queue pointue.
c^jâocof;^
La seconde peinture, consacrée au roi .\bner dans sa splendeur, le montre sui
son trône, assis, les deux mains croisées sur sa poitrine, enveloppé d'une robe de
pourpre à bordure d'or et de pierres précieuses, la couronne sur la tète, accompagnée
d'un nimbe, les jambes et les pieds également vêtus et chaussés de pourpre. Devant
lui, un guerrier en armure, parlant au monarque; derrière le trône, un autre guerrier
debout et silencieux; ces deux personnages portent la cuirasse par-dessus une tunique
rouge, et à la cuirasse est joint un hoqueton en mailles de fer qui recouvre les épaules
et se termine en pointe sur le sommet de la tête. \ gauche, loin du roi, dans l'attitude
du respect, sont deux personnages qui se tiennent debout auprès d'un édifice à coupole.
La persécution des moines (3^ peinture, f° 4 v°) est représentée par un guerrier
vêtu d'un hoqueton comme les précédents, mais sans cuirasse, qui, tenant de la main
gauche le fourreau de son glaive et de la droite le glaive lui-même, le lève pour tran-
cher la tète d'un moine prosterné à ses pieds ; à droite, deux autres moines cherchant
un refuge dans une caverne ; à gauche, le roi sur le balcon d'un édifice, balcon à fleurs
sculptées.
Ces trois premières miniatures donnent une idée de toutes celles qui remplissent le
volume, car elles sont toutes d'une facture identique et de la même main. Ce qui frappe
XIV" SIÈCLE (N° 11-281. -249
en elles au premier coup d'œil, c'est leur aspect hindoustanique et la ressemblance qu'elles
offrent avec ce que l'on connaît généralement en Europe des produits de l'art indien.
C'est dire que les sujets sont traités dans ce manuscrit comme les idoles, les petits
meubles et les statuettes que nous envoie encore aujourd'hui l'industrie indienne, et relui-
sent des mêmes brillantes couleurs. De plus, certains costumes tels que celui du roi Abner,
qu'on verra plus loin, où figure le petit turban des indigènes de l'Hindoustan, le type
physique des personnages et leurs formes grêles, divers détails encore que j'indiquerai
quand ils se présenteront, achèvent de donner le caractère hindoustanique à toutes les
peintures de ce manuscrit, bien qu'il ait été écrit et orné en Grèce, vraisemblablement
à Constantinople, où il fut acheté au xvn= siècle pour la bibliothèque du roi. On ne
saurait guère avoir de meilleure preuve de la véracité do l'écrivain grec, auteur de l'His-
toire de Barlaam et Josaphat, lorsqu'il affirme, comme nous l'avons dit ci-dessus, que
son récit est tiré de documents provenant des Indes.
Notons encore un détail qui se reproduit pour chacune de ces peintures et qui con-
tribue beaucoup à leur donner cet aspect de ton vif et chaud qui rappelle l'Orient, c'est
qu'elles ont toutes été recouvertes d'un vernis jaune qui a précisément l'intensité de la
couleur que les peintres appellent jVnwie indien. Toutes les peintures de notre manuscrit
en sont, il ne faut pas dire recouvertes, mais barbouillées, de manière à envelopper
chaque scène d'une sorte de nuage jaune, sans forme, qui les salit grossièrement en
même temp.s qu'il ajoute à leur effet. Cette sorte de vernis-Martin était destiné, sans
doute, non pas seulement à harmoniser les couleurs, mais aussi à les solidifier; à ce
dernier égard il a manqué son but, car il n'y a presque pas une seule scène qui ne soit
écaillée en quelque partie et où couleur et vernis ne soient tombés ensemble.
Continuons notre abrégé de la légende de Barlaam et Josaphat. — « Chap. u :
» Le pays indien était donc en proie à cet aveuglement ; les gens pieux et saints oppri-
» mes et l'air infecté des émanations du sang des victimes, quand l'un des prjnces des
-> satrapes qui entouraient le roi, homme qui surpassait tous ses pareils en courage, en
» beauté, en grandeur d'ànie, dès qu'il connut l'édit impie que le roi avait rendu, alla
» joindre les moines, jeûner, veiller et s'instruire dans leur compagnie, enlin s'illustrer
» par la vertu. Le roi, qui l'aimait et l'honorait beaucoup, envoya des gens le chercher
» partout, qui n'ayant pas laissé, comme on dit, une pierre sans la retourner, le décou-
» vrirent et l'amenèrent devant le trône royal : « Fou et insensé ! Qui t'a entraîné à
» préférer l'ignominie à l'honneur et à changer une yloire brillante contre un état hon-
» teux et sordide? »
C'est par ces paroles que le roi l'accueille, et il cherche soit parla persuasion, soit par
la menace, à le détourner de Jésus. — Cet homme, le satrape, lui répond d'une voix
douce et calme : « Si tu désires entrer en conférence avec moi, fais d'abord éloigner
tes ennemis qui siègent au milieu de ton tribunal et je t'expliquerai ces choses que tu
veux savoir, mais en leur présence je ne dirai rien. — Mes ennemis? De qui veux-tu
parler? lui répond le roi. — La Colère et la Passion, » reprend l'ermite ; et avec la per-
mission du prince adouci par cette sérénité, il fait un long panégyrique de la doctrine
chrétienne dans l'espoir de le convaincre lui-même. Mais le roi, transporté de colère,
lui dit : « Misérable, tu viens de travailler à la perte ; si tu n'avais commencé par con-
jurer mon indignation, je ferais jeter tes chairs au feu. Lève-toi et fuis loin de mes
yeux. » — L'homme de Dieu s'enfuit donc dans les solitudes, affligé seulement de n'avoir
pas subi lo martyre et lui parti, le roi se mit à exercer contre les moines une persécu-
tion plus ardente aussi bien qu'à décerner de plus grands honneurs aux idoles et à leurs
prêtres.
A. celte partie du récit correspondent quatre peintures : n' o au f° a r° ; n° 6 au
f° S v°; n° 7 au f° 'J v°, et n° 8 au f° 10 r°.
32
250 XIV« SIÈCLE (N- 1128).
N" 5. Deux hommes en tunique, l'une rouge, l'autre verte, sortent d'un édifice qui
est vraisemblablement le palais du roi, pour se mettre à la recherche du satrape, tandis
que celui-ci caché dans les montagnes à l'autre extrémité de la scène, c'est-à-dire à
droite et debout, en habit de moine, en face d'un autre moine avec lequel il lit un codex
ouvert placé entre eux deux sur un pupitre à pied. On croirait que ce codex, gros livre
à tranche rouge, est la Bible; mais sur le feuillet ouvert on lit: O SE BAriAEYl FIA...
ce qui donne à croire que c'est l'édit du roi dont se préoccupent les deux religieux.
.\u-dessus de la scène est écrit le sujet : 01 /.atà Çr,Tï)aiv toù àp/iGaipâirou è'i.z'/Sovczi... o
N" 0. On amène au roi le satrape devenu moine : 'EvôâSs itEpKJtâci tû j3ac7tX£ï
'A6zwqp ih-'i d(p)(taaTpâin)v auToO [Aova/ôv •^i-^ovoicn. Le roi siège sur son tribunal ayant en
tète sa couronne, et vêtu d'une robe brun jaune avec un manteau de pourpre par-
dessus ; derrière lui se tient debout, la lance en main, le même guerrier qu'au n" 3, ou
quelque autre vêtu à peu près de même. Devant lui le moine que pousse par les épaules
un homme vêtu d'une tunique verte, dont on voit bien la pointe qui la termine par der-
rière, et d'un mantelet flottant, rouge vermillon.
N" 7, le satrape chassé de la présence du roi : Osûyét ô àpyjjCjaTpâTry)? àità irpoGioiroû
toù paaiXéuç àv t?, spvîfjLcp. Le roi est assis sur son trône, en robe pourpre et manteau vert;
couronne comme la précédente; un serviteur debout devant lui, le même qu'au n" 6,
chasse le satrape ou moine, et ce dernier se laisse voir dans le fond entre les mon-
tagnes.
N» 8, la persécution des saints moines : 'O ôtuypiôç tôv sùXaSùv [Aova;(ûv. Deux
cavaliers, sur le devant de la scène, s'avancent vers des moines cachés eu foule parmi
les montagnes. Un des cavaliers embrasse les moines, l'autre les perce de sa lance.
Chap. III : « Tandis que le roi vivait dans cette profonde erreur, il lui naquit un fils
» d'une beauté extraordinaire et qui présageait ce qu'il devait être un jour.
» Le roi transporté de joie le nomma Joasaph et s'empressa, dans sa démence,
» d'aller rendre grâce aux idoles et de témoigner par des sacrifices non moins insensés
» sa reconnaissance envers elles. Il envoya partout des messagers pour convoquer le
» peuple à célébrer cette heureuse naissance. On les vit tous accourir par la crainte
n qu'ils avaient du roi, apportant avec eux les choses qu'ils avaient, chacun suivant ses
» moyens, préparées pour être offertes en sacrifice. Lui-même les stimulait par
» l'exemple de sa magnificence, ayant dévoué à la mort les plus nombreux et les
» plus beaux bœufs ; et cette fête splondide se termina par la largesse avec laquelle
» le roi combla de ses dons tous ceux qui y avaient concouru, sénateurs, magistrats,
» guerriers et gens du peuple.
» Quand vint le grand jour, celui de la naissance de son fils, cinquante personnages
» choisis, qui excellaient dans cette science des Chaldécns qui consiste à observer et à
» décrire les astres, se rassemblèrent auprès du roi pour procéder à leur étude et à
» leur œuvre. Le roi les fit venir tout près de lui et interrogeant chacun d'eux,
» s'informa de ce que son fils serait un jour. Un des astrologues, qui surpassait les
» autres en savoir, lui répondit : « Autant que je puis l'apprendre par le cours des astres,
» la grandeur et la sauvegarde du fils qui est né de toi, ô roi, ne sera pas dans la
» puissance de ton sceptre, mais dans une royauté plus brillante et incomparablement
> supérieure. Je crois qu'il acceptera la religion chrétienne que tu persécutes et qu'il
>> demeurera ferme dans son but et son espérance. » Le roi entendit cette nouvelle
>' avec un vif chagrin et sentit sa joie s'évanouir. Cependant il désigna une ville, dans
» laquelle il fit construire un très beau palais avec une demeure splendide, dans laquelle
1 Je reproiluis généralement l'acccntualion
XIV SIÈCLE (N° 1128). -251
» il plaçu son fils, et il ordonna que, passé les premières années de son âge, le monde
» ne fût plus admis auprès de cet enfant. Il lui donna des pédagogues et des serviteurs
» à la fleur de l'âge et d'une beauté parfaite, auxquels il ordonna de ne rien dire à
» l'enfant qui lui apprît les maux de cette vie et de ne lui parler ni de la mort, ni de la
» vieillesse, ni de la maladie, ni de la pauvreté, ni d'aucun autre ennui. Ils devaient
'> lui représenter toutes les choses de ce monde comme agréables et comme pleines de
» jouissance, afin que son esprit, s'y arrêtant avec délices, n'eût pas même l'idée de la
» vie future et qu'il ignorât absolument la religion du Christ et ses préceptes. C'est à
» ce point qu'il redoutait la prédiction des astrologues. Et si quelqu'un des serviteurs
» tombait malade, il le faisait aussitôt remplacer par un autre qui fût de bonne mine
» et bien portant afin que rien de pénible n'affectât jamais les yeux de son fils. C'est
» ainsi que le roi se comportait en aveugle ayant des yeux pour ne rien voir. Cependant
» ayant appris qu'il y avait encore des moines, il se déchaîna de nouveau contre eux et
» fit publier dans tout le pays par des hérauts que tous ceux qu'on trouverait
» seraient livrés aux flammes au bout de trois jours. « Car ce sont eux, dit-il, qui
» séduisent le peuple à adorer comme Dieu un homme qui a péri sur la croix. » .Mais un
» événement survint, qui excita plus encore sa colère et le rendit encore plus hostile
» aux moines. «
Ce chapitre est accompagné de quatre scènes peintes qui sont, comme les précé-
dentes, mêlées au texte, savoir :
N" 9 (r° 10 v°), la naissance de Joasaph : 'H yivvyjat; toD 'Itoicaç. A gauche, une
jeune femme étendue sur un lit, auprès duquel une autre femme, probablement une
esclave, se tient debout, élevant dans ses bras une sorte d'écran ou de parasol carré ;
au pied du lit deux autres femmes esclaves lavant dans un bassin d'or un enfant
nouveau-né; dans le fond à droite, le roi assis auprès d'une table, contre la<iuelle sont
rangés trois conseillers ou personnages divers.
NMO (f° H r°), le roi offrant des sacrifices aux idoles : *0 [BaciXsùç 'AÊ£vvr]p
9ÛWV -roî; âiSùXoiî. Ici deux scènes sont superposées, dont la légende indique seulement
la première. Dans celle-ci on voit d'abord le roi en prière au pied d'un groupe de
statues dorées, qui ressemble un peu au groupe de Castor et de Pollux ; puis le roi sur
son trône, autour duquel affluent des hommes apportant dans leurs bras ou sur leurs
épaules divers animaux destinés au sacrifice. Dans la seconde scène, peinte au-dessous
de la première, le roi, sur son trône, fait recevoir par un officier en costume civil les
astrologues, qui forment un groupe de six personnages.
N° tl (f° 12 r»), le roi interrogeant les astrologues au sujet de son fils: '0 [jactÀcùç
'A6ÉVV/JP ÉpioTûv Toù; àaipokbyovi -spl toO JtoO âuToO. Môme scène que la précédente,
avec cette différence qu'il n'y a plus que quatre astrologues portant entre leurs mains
une petite sphère qui semble être un fruit* et que le premier d'entre eux adresse un
discours au roi. Au-dessus de l'assemblée on voit un segment de la sphère céleste.
N° 12 (f° 12 v), Joasaph, fils du roi, vivant dans son palais avec les plus beaux
jeunes gens de son âge: "O toO pacîXcuç 'A6£vvr,p ûtô; 'luâcaç év t^i itaXaTÈu [/.zià tCjv
vécdv Tôiv (bpa'.ioTâTtJv /.al TjXÎKwv dutoO ÊvâtaTptSûv. Le jeune prince est au milieu de la
scène, assis sur un trône au-dessus duquel s'élève une arcade soutenue par deux
colonnes ; à droite et à gauche du trône, deux arbres indiquant que la scène est dans
un jardin; de chaque côté se tiennent trois jeunes esclaves et dans le fond, derrière
chacun de ces deux groupes, est un édicule.
1. Ce fruit est do la grosseur d'un œuf d'autruche et l'on trouve en effet dans le Traité de jurispru-
dence et d'astrologie d'Ibn Khaldoun, auteur arabe du xv« siècle {pub. dans les Notices et extraits des
mss. de la Bibl. du Roi, t. XXI, p. 223), que l'œuf jouait un rôle dans la divination orientale; mais il ne
semble pas que dans notre miniature on puisse voir autre chose iiii'un fruit de palmier (Zotcnberg).
252 XI V SIÈCLE (N° 1128).
Ces trois ou plutôt ces quatre peintures sont plus encore que les précédentes
empreintes du goût indien.
Le manuscrit, dans son entier, contient encore 188 miniatures, c'est-à-dire
qu'il y en a 200 en total. Elles sont d'une grande uniformité, en sorte qu'en les
décrivant toutes une à une on n'ajouterait que peu de chose à la description détaillée
des premières telle que nous venons de la donner.
La légende de Barlaam et Josaphat a été populaire, au moyen âge, dans toutes les
contrées de l'Europe. Le texte grec en a été publié par Boissonnade *. On en a des
versions latines très anciennes ; Vincent de Beauvais l'a insérée dans son Spéculum,
lib. XV, en 34 chapitres; et l'abbé Migne dans le tome LXXIII de sa PatrologielalincOn
a aussi des versions françaises et allemandes, en vers et en prose, notamment celle en
vers français composé au xiii' siècle par Gui de Cambrai, publiée en 1 vol. in-8° par
MM. Herm. Zotenberg et P. Meyer pour la société littéraire de Stuttgart (1864), et celle
en prose allemande publiée (en 1 vol. in-12) par Félix Liebrecht à Munster en 1847.
Elle avait été imprimée (en latin) dès les premiers temps de l'imprimerie, vers 1470,
dit-on, à Strasbourg-. Le traducteur allemand Félix Liebrecht parait avoir parfaitement
démontre (voy. Zotenberg et Meyer, iibi supra, p. 311) l'idée primitivement émise par
Ed. Laboulaye, à savoir que la plupart des détails de la vie de Bouddha se retrouvent
dans celte légende de Barlaam et Josaphat, ce qui met hors de doute son origine
indienne. Ce curieux travail de Liebrecht est inséré au deuxième volume du Journal de
Ebert : Jahrhuch fur romanische u. englische Literatur, p. 814.
Un dernier extrait du manuscrit grec 1128, pour en terminer avec lui, et pour y
noter encore une peinture qui est peut-être la plus remarquable de tout le volume par
son caractère vif, élégant et spirituel. Elle est enchâssée (au f 68 V) entre les mots :
xa'i ppîotç TaXanttopEtcôai xaxoïç, et les mots : ôixoiouç sTvai ôoxO àvSpi çEÙyovTt àîrô
Ttpoaonrou (Jiatvo|jiévou piovo/ÉpcoTOç, dans le passage suivant où Barlaam insinue à Josaphat
la doctrine du christianisme, la haine du monde : Chap. sir (édition Migne, col. 493) :
Quamobrem eos qui tam pestifero ac crudeli domino serviunt (id est Mundo), quique a bono ae
benigno per summam dementiam se ipsos removentes, rébus prœsentibits inhiant et intabescunt,
nec futara ullo modo cogitant, verum. ad corporeas quidem voluptates sine ulla intermissione sese
conferunt, animas autem suas famé confici, et innumms malis conflictari ([Aupfotç -mmIç xaXai-
ûupïîc9ai) sinunt, homini a furentis Unicornis fade fugienti similes esse censeo, qui cum
damoris ipsius sonum atque horrendos mugitus ferre nequeat, magno impelu, ne ipsi in
pnedum cedat, aufugit. — Le sujet représenté est un festin auquel prennent part quatre
personnes, trois hommes et une jeune femme, servis par un petit esclave. La tournure
et la physionomie de cette femme sont d'un gracieux que ne dépassent pas beaucoup
les dessins qu'on fait aujourd'hui de la vie légère dans nos feuilles parisiennes;
les hommes ont assez bon air; la table est en désordre et couverte de fleurs ou de
branchages verts ; l'esclave apporte un grand verre cylindrique, qui semble être un
1. Dans le tome IV (p. 1-365J de ses Anecdota grœca (Parisiis, in regio Typographeo, 183-2; 5 vol.
in-8°; reprod. dans le t. XCVI, Jn-4°, 1864, de la Patroloijie greciiue de l'abbé Migne). Il dit dans sa pré-
face qu'après avoir depuis bien des années, ynultis abhinc annis, préparé cette édition avec un grand soin,
il se hâte d'en donner le texte seul, sans commentaires, ayant appris que le même travail est sur le point
d'être exécuté et publié par l'association de deux savants qui réussiront, dit-il, infiniment mieux que lui :
Schmidtius, qui inromanensi Uteratura régnât et Kopiiar bibliothecœ Cœsarœ, quœ Vindobonœ est, custos
primarius. Aucun de ces deux ouvrages, de Sclimidt ou Kopitar, n'a jamais paru.
2. On lit dans un Catalogue de la librairie Tross, Paris, décembre 187 1, n" 1032 : Johannes Damas-
cenus. Liber gestorum Barlaam et Josaphat. S. 1. et anno ; in-4° goth., 144- fT. à 29 lignes, mar. r., dent.,
tr. dor. Première édition, de la plus gramle rareté; Hain la dit imprimée d Strasbourg par Eggestijn
vers 1470. Prix, 200 francs.
\l\" SIÈCLE (N° 1553). 253
wiedercome ; à côté de lui fume un vaste samovar. Au-dessous de cette scène, est la
seconde scène indiquée par la légende : deux hommes poursuivis par deux licornes ou
U- ''
unicornes. On remarque ([ue tout en s'inspirant du texte, l'artiste fait lui-même sa
légende. Au lieu du texte ci-dessus rapporté, il écrit à côté de sa miniature : napaSoXï).
'Eu'^f aivô[ji.£vo; [JiETà Tîjç yu^joiabi àu-oO /.al tûv çiXtov = Similitudo voluptuosi cum uxore et
amicis.
CVII. — iN' 1553. Vies des Saints.
301 feiiill. à longues lignes, partie à 2 colonnes; papier ; — xiv" siècle; — haut. 27 centim., larg. 20; —
vieille rel. en peau gaufrée d'ornem. divers, parmi lesquels une étoile et un petit quadrupède.
Ce manuscrit, qui contient vingt-deux récits de la vie ou du martyre de saint Sabas,
saint Nicolas de .Myre et autres saints ou saintes, est fort détérioré ; il a perdu ses pre-
miers feuillets, d'autres dans le cours du texte, et ne présente d'al)ord aucun caractère
artistique. Cependant, à mesure qu'on le feuillette, on y trouve des traces de plus en
plus marquées de décoration : en premier lieu, à la dernière ligne de quelques pages du
commencement du volume (voy. f°^ 3 r° et v", il r°, 12 v° , 17 r°, 34 v°, etc.), une
certaine lettre est pourvue d'une queue prolongée et globulée ; ou bien deux lettres
s'amplifient, sans aucune raison apparente, par exemple deux iotas (aux f" 14 v° et
IS r°), qui descendent jusqu'au bas de la page et s'y nouent l'un à l'autre en se char-
geant, à leur point d'intersection, de globules rouges et de petits fleurons. Plus loin
(fos 29 v°, 41 v°, 48 \°, o2 v% etc.) les tètes de chapitres sont ornés' de bandeaux rectan-
gulaires peints de fleurons coloriés, imitant des dessins de châles et de moyennes
initiales du même goût. Enfin, à mesure qu'on avance dans le volume, initiales et ban-
deaux, tout en restant de la même main et du même style s'agrandissent et se compli-
quent de sujets variés. Ainsi au f» 69 v", un oméga formé de deux oiseaux adossés ;
f° 12b, un bandeau en balustrade suivi d'un alpha en forme d'oiseau, le tout dessiné à
la plume, rouge et bleu; f° 172, un grand cappa avec un oiseau perché sur la traverse ;
f 174, un homme aux prises avec un lion; f" 184, un omicron formant une sorte de
-254 MV' SIÈCLE (N" 1883).
bijou au sommet duquel est la croix, au-dessous Daniel tenant deux lionceaux dans ses
bras, et sous Daniel un ange étendant la main vers trois personnages qui semblent être
les trois jeunes hommes dans la fosse aux lions; le tout microscopique. Au f° 191, deux
cigognes se disputant un serpent et formant un H ; 201, un A au centre duquel est une
sorte de Daniel entre deux lions fantastiques ; 208, un K au sommet duquel est un oiseau
qu'un lion guette d'en bas ; f 230, un autre K au bas duquel s'assied un lion; 226, un
A, groupe de saints entre deux serpents et surmontés d'un ange ; 254 v", un paon ;
271 r°, saint Marcel archimandrite, représenté en chaire et parlant avec un geste très
expressif; 286, un grand H entouré de deux serpents et surmonté de deux oiseaux.
Mais toutes ces petites figures sont indiquées plutôt que dessinées.
CVIII. — N" 1.S88. Questions médicales.
778 feuilL à lignes longues; papier; — xiv* siècle; — haut, -il centimètres, larg. 3"2, épaisseur 19; —
rel. en niaroq. rouge aux armes de France sur les plats et aux deux L enlacés de Louis XIV
sur le dos.
Ce recueil d'œuvres d'Alexander d'Aphrodisia, Galion, Hippocrate ot autres méde-
cins, forme un volume énorme, d'une écriture et d'une ornementation également rudes.
Il porte sur le plus grand nombre de ses pages des initiales lourdement dessinées et
lourdement coloriées, qui se pressent sur toute la hauteur des marges. Ces lettres sont
d'une forme simple ou du moins ne s'en éloignent que par quelques rares fleurons ;
mais de plus elles ont pour ornement caractéristique une suite de pois qui côtoient
symétriquement la lettre dans ses contours comme dans ses jambages ; le tout barbouillé
d'épaisses couleurs vermillon, cendre bleue et ocre jaune. Au f" 640, par exception, un
0 en forme de poisson. On peut remarquer aussi que ces initiales sont assez petites au
commencement, qu'elles deviennent promptement fort grandes et que vers la fin du
volume elles s'allongent en queues démesurées, qui atteignent parfois jusqu'à 20 centi-
mètres de longueur. En outre, les tètes de livres ou chapitres sont décorées de bandeaux
XIV SIÈCLK (N« 2155). 255
ii balustrade, à fleurons, à compartiments, dont les diverses membrures sont coloriées
de vermillon, de bleu et d'ocro, le tout à teinte [ilate et d'une rudesse en iiarmonic avec
les initiales.
CIX. — N» -2155. Médecins.
FiG. 131.
349 feuill. à lignes longues, papier; — xiv° siècle; — haut. 256 niillim., larg. 213; — leliure
magnifique en maroq. brun, aux armes de France sur les plais, inscrites dans une accolade formée
par des arcs en émail blanc terminée par un croissant de même; les deux plats et le dos semés de
triples croissants, de couronnes et de H d'argent; en outre, chaque plat ayant aux angles quatre
clous (qui ont disparu) et fermé par quatre attaches en cuir tressé également disparues ; tranche
dorée et ciselée de fleurons ayant pour centre un triple croissant.
NEMENT.\Tio.\ l'apidc et grossière, mais abondante et intelli-
gente, probablement exécutée par la main du médecin ou
pharmacien auteur de ce volume, qui contient huit traités
de médecine de Galien, Théophile, Psellus, etc., ])Ius le
discours de Grégoire de Njsse : Adversiis astronomos. Dans
tout le cours du manuscrit paraissent sur les marges de
,»i-' > \ i^ïî''^ moyennes ou petites initiales noires ou vermillon, d'une
plume lourde, épaisse et grossière. Voyez principalement
aux f°=9, 10,34, 60,61, 68, 96, 1 H, to2, 227, etc.; f»' 21,
57, 146 quelques E à main bénissante; f"' 7, 9, 130 des U
d'un aspect assez monumental, et partout un très grand nombre d'autres initiales ou de
bandeaux en torsade, ou de Ans de ligne ayant pour
motif principal des têtes de serpent. Il y a aussi quel-
ques tètes humaines (f»' 6, 131, 213, 230, 278); sur la
marge du f 182 r°, un portrait dessiné à la plume,
au-dessus duquel le dessinateur a écrit pour le dé-
signer : ô j3utâpa{, mot à nous inconnu; au f° 30, un
homme tombant à la renverse, en regard d'une re-
cette contre l'apoplexie; au f° 121, deux croquis in-
formes essayant de représenter un pharmacien pilant
dans un mortier. Enfin sur la marge du f° 84 r°, sont
dessinées trois fioles de pharmacie munies chacune
d'une inscription indiquant ce que la fiole contient.
La première d'entre elles est en forme de flacon à deux
oreilles et sans pied, portant écrit sur la panse : 'Oxou
é/.£î eoTiv fÉvoç SX tûv T£/^vtxôv CTo;(ac(xûv =; Hoc intus
est genus quoddam fabricittorum experimentorum. La se-
conde est un poisson sur le flanc duquel on lit : Fn;. 135.
I.zoyacTV/.oi oro/acjiol Uct'fopla y.at àirt Stâo opoi; à!T(atç =
Ap-probata expérimenta diversa et ad diversas cmisas. La troisième représente une sorte de
crustacé sur lequel est une inscription du même genre que les deux précédentes.
XIV SIÈCLE (N- 2237).
ex.— N" 2"2ï57. Myrepsus.
S19 feuill. à lignes longues; — xiV siècle; — haut. 28 centim., larg. 19; — reliure identique
à celle du manuscrit précédent.
Ce recueil des œuvres de Nicolas Myrepsus, médecin grec du treizième siècle, est
rempli à chaque page d'initiales moyennes ou petites en beau vermillon, globulées,
bourgeonnées et un peu fleuronnées, avec quelques grandes, jaunes et vermillon, fleu-
ronnées plus richement. A cette ornementation très simple, mais abondante, s'ajoutent
de très nombreux bandeaux formant des balustrades de branchages, de rinceaux, des
torsades à tètes et queues dracontines, des cordons d'ornements divers, parmi lesquels
on trouve les antiques palmettes grecques (f° t9 v°, 88 v"), le tout dessiné ci la plume
avec une facilité grossière et colorié ensuite en vermillon ou en jaune et vermillon. Le
texte commence au f» 23 r", après de longues tables des matières, par un titre compliqué
contenant ces mots en majuscules vermillon liées entre-elles : 'Ap^c^j aùv ôsÇi tôv
àv-ciSoTcov v.cCsàXEov TtpûTov = Ici commence, avec la grâce de Dieu, le premier chapitre
des Antidotes. Ce titre est resserré entre deux bandeaux bizarrement composés :
au-dessus, d'un fouillis de serpents nattés ensemble ; au-dessous, d'un fouillis de bran-
chages vermillon.
XIV' SIKCI.K (N-
CXI. — N" 224.3. Antidotes.
; — \i\' siècle; — liant, 'im millini., larg. 19
Huit traités, principnleincnt de iiliarmaceiitiiiue, que renferme cet énorme vohime,
sont tous ornés dans le même style demi-barbare. En tète soit du traité, soit des difl'é-
rents chapitres qui le composent est un bandeau rectangulaire de la même longueur que
la ligne, ordinairement assez large (celui qui est en tète occupe le premier tiers de la
liage), dont l'intérieur est remiili comme d'ordinaire, c'est-à-dire de rinceaux, balus-
trades, torsades, etc., mais ayant leurs diverses membrures peintes en vermillon, jaune
clair et bleu-cobalt, de manière à varier les cll'cts qui sont du reste lourds et vulgaires.
Tout le long du volume et à chaque page sont de grandes, de moyennes et de petites ini-
tiales, la plupart en beau vermillon, lourdes, bien que généralement tirées en longueur
et garnies le long de leurs hastes de pois généralement des mêmes couleurs. Dans les
plus grandes de ces lettres, au motif d'ornementation tiré des pois s'ajoutent des queues
formant des rinceaux par leurs contours ou des branchages.
Au f" 12 r", en tète du 2" traité (qui est celui de Nicolas Myrepsos sur les niédlcainentsl,
l'initiale A occupe sur la marge la première moitié de la page, en sorte que le sommet de
la lettre dépasse la première ligne, tandis que le branchage formant sa queue s'étend
vers le bas jusqu'à la hauteur de la dernière ligne, et se termine par un oiseau au plu-
mage vert qui becquette les fruits semés sur les dernières branches. Dans certaines
parties du volume chaque ligne commence par une petite ou moyenne initiale alternati-
vement vermillon et vert, rarement (voy. f" 2 et 3) vermillon et bleu. Toute cette déco-
ration est beaucoup plus barbare que grecque, et le même caractère se montre aussi
dans les peintures plus importantes dont il reste à parler.
Ici nous sommes obligé de faire connaître la liste des différents trailés (|ui entrent
dans la composition de ce manuscrit. Ce sont, canime on le voit, dans lo Culalnjux manus-
cript. Bib. reyiœ :
1" F'M à 0 r", les diverses espèces d'aiiUdote, dans l'oi'dre alpiiabétique (auteur
anonyme).
2° F°' II r" à 637, de la composition des médicaments [lar Nicolas Myrepsos (sui-
vant l'ordre alphabétique).
30 p"s (j.jy et 641, des poids et mesures, pai- «Jribase.
40 pos g4;j ^ gj7^ rictologium ou pronostication des clioses futures, déduite de
divers passages de l'Évangile.
b° F"' 648 V» et 649 r°, des jours fastes et néfastes (auteur anonyme).
go pos grjQ ^ gsjg^ même sujet, par un autre anonyme.
1° F"' 60S, 66), des mois, des douze signes du zodiaque et des sept planètes dans
leurs rapports avec l'astrologie judiciaire (auteur anonyme).
S" F"* 663 v", 664 r", tables disposées pour trouver commodément le jour de
Pâques.
In coup d'œil jeté sur cette talile montre que l'ouvrage de Nicolas Myrepsos, placé
au n" 2, occupe presque tout le volume à lui seul. Il n'est donc pas étonnant qu'il ait
attiré à lui presque tout le bénéfice de l'ornementation. En eflet, le f" 10 v° qui le pré-
cède et le f° 1 1 V par lequel il commence sont décorés d'une manière remarquable.
F" 1 0 V", dessin à la plume, colorié, remplissant la page entière (la dépassant même ,
car le couteau du relieur en a enlevé tout le haut et un peu du bas) et représentant une
33
258 >'1V' SIÈCLE (S» «iW .
sorte de glorification do la science médicale. La scène est divisée en deux bandes longi-
tudinales de largeur inégale, celle d'au-dessus étant environ le double en hauteur de la
seconde. La bande supérieure, en elTet, offre l'image du ciel. Au centre est le Christ
assis sur un trône peint à arabesques, muni de son coussin, mais dépourvu de dossier.
Il a la figure jeune, la barbe moyenne, les cheveux séparés au milieu du front et tom-
liant sur les épaules; il a les pieds sur un tapis et la main gauche posée sur un codex
qu'il tient sur son genou (codex richement relié et décoré d'une croix sur le milieu du
plat) et il lève sa main droite en joignant le pouce et l'annulaire. Il porte autour de la
tète un nimbe crucigère, surmonté d'une colombe également nimbée. Au-dessus de la
tète de Jésus est écrit son nom, et au-dessus de la colombe les mots tô otyiov nvEO|j.a, le
Saint-Esprit. Adroite de Jésus sa mère se penche vers lui, et à gauche saint Jean,
debout, vêtu d'une tunique en poils de chameau et d'un manteau noirâtre. Derrière la
Vierge est l'archange Michel, et derrière Jean l'archange Gabriel, tous deux placés sur
le sommet des rochers et les ailes déployées. Sans avoir toute la grossièreté des mauvais
manuscrits latins, ces ligures approchent fort de la barbarie gothique, tant par la
défectuosité du dessin que par celle du coloriage.
La scène inférieure est d'une égale imperfection puisqu'elle est de la même main,
mais du moins est-elle intéressante par les détails qu'elle fournit.
A gauche du spectateur est assis le médecin, o ia-poc, sur un fauteuil à large tra-
versin et les pieds sur un marchepied plus somptueux que celui de Jésus. Le fauteuil
est orné d'un haut dossier formé de deux montants sculptés joints dans le haut par une
traverse, probablement en métal, sur laquelle glissent des anneaux qui soutiennent une
pièce d'étoffe; le traversin ou coussin est somptueusement brodé et le personnage a
pour vêtement une longue robe verte, avec un manteau écarlate flottant par-dessus et
des bottines également écarlates. 11 a les cheveux flottants, la barbe longue, pour
coiffure un petit chapeau conique, et de la main gauche il soulève une fiole à moitié
pleine d'un liquide rouge qu'il semble offrir aux personnes qui viennent lui parler. On
remarquera combien cet appareil empreint de magnificence est d'accord avec le portrait
du médecin Apocaukos (ci-dessus, n° XCIX), quoique les détails soient différents; et l'on
remarquera surtout que le luxe d'Apocaukos pouvait être attribué à ce qu'il était en
même temps un haut fonctionnaire ; il ne semble pas que Myrepsos fût autre qu'un
simple médecin. Il ne prend même pas le titre supérieur d'àpyiarpoç.
Les personnes qui viennent lui parler sont un malade, ô àî;6£vr,ç, portant en mains
deux béquilles, une femme sans jambes qui porte un enfant sur son bras et s'arrache les
cheveux ; entre eux deux un homme vêtu d'une longue robe, ayant un chapeau conique
et des bottines rouges comme le médecin et portant dans la main gauche un panier ;
cet homme paraît être un infirmier. Derrière la femme sans jambes se tient debout un
individu, vêtu d'une longue robe, coiffé comme les deux précédents d'un chapeau
conique et portant dans la main gauche un codex, et dans la droite une boîte à demi
ouverte, où sont rangées plusieurs fioles : c'est le pharmacien, avec son titre écrit
au-dessus de sa tête : ô (jâcCTiâXos , c'est-à-dire le Speciahs, l'épicier-droguiste. Après
l'apothicaire se montre une fille coiffée en romaine, à la Faustine et qui, assise sur un
pliant, pile avec deux pilons dans un grand mortier richement ciselé. Au-dessus de sa
tête, sur une étagère à trois rayons sont rangés une quinzaine de vases et de fioles de
diverses grandeurs et de diverses formes.
F° 1 1 v°. A cette page commence le texte de Myrepsos, qui s'ouvre sous un portique
cintré en fer à cheval, soutenu sur deux colonnes et surmonté d'une ci'oix. Les colonnes,
leurs bases, leurs chapiteaux, la double archivolte du portique et la croix elle-même
entièrement couverts de rinceaux qui forment un ensemble assez élégant, relevé de
couleurs vermillon, vert et jaune clair ; le dessin est tracé avec soin et l'effet général
XIV SIÈCLE (N- -2786). 2r.<J
très décoratif. Au-dessus du portique, aux deux côtés de la'croix, est un tableau barbare
de l'Annonciation, qui paraît être de la même main que la peinture du f° 10. A gauclie
du spectateur est l'archange Gabriel en tunique verte et manteau vermillon ; et à droite
la Vierge, assise sur un siège à coussin et filant un peloton de laine pourpre. L'ange
lève la main vers Marie et lui dit le verset 28 du livre! de saint Luc; celle-ci répond par
le verset 38; les deux textes sont inscrits entre les deux personnages en lettres liées c(
rubriquées.
F° 6o4. Sur la fin du volume, c'est-à-dire dans le texte du Traité d'astrologie, qui
occupe le 6' rang dans notre liste, est une figure zodiacale formée d'un cercle dont la
figure extérieure est ornée d'élégants fleurons que dominent deux figures : l'uni'
d'homme, ô ï)Xto;, et l'autre de femme, ^j csXi^vr] , le soleil et la lune. Le même traité se
termine, au f° 6o6 v°, par une autre figure circulaire divisée en douze compartiments où
sont peints les douze signes du zodiaqui'.
CXII.
X' :>7S6. E^
11. long, ou en
rg. 145; — rel.
iicadrés d'une glose, papier; — xiV siècle; — haut. 215
u aux initiales I.P couronnées, du roi Nouis-Pliilippe.
Petit volume contenant : 1° le Promélhée d'Eschyle; 2° Hésiode; 3" quelques
idylles de Théocrite; i" les Olympiques de Pindare.
La deuxième de ces quatre parties est ainsi indiquée dans le CaUdog. Bihl. regiœ :
« Hesiodi opéra et dies, cum .Vlanuclis Moschopuli scholiis. Ad calcein variœ ara*ri partes,
iiidi mnnu detineatœ, conspiciuntur. n En effet, à l'endroit indiqué (f° 140), on trouve,
grossièrement dessinés à la plume, non seulement la charrue, âf^aî^a, mais une
(juinzaine d'autres instruments, chacun avec son nom écrit à côté : la faucille, SpÉTiavov;
la faux, ûXa3£'j-/,p'.ov; le maillet à double tète, a'jjOpa ; le plantoir, fl>uTS'jTr,p'.ov ; la
fourche, 5t/.pàvLOV ; lo joue, Tuyôç, etc.
h. r-
FiG. 138.
Dans un autre texte, à la fin du volume, celui de Pindare, se trouvent de jolis
bandeaux en ligne droite ou en natté, légers et finement tracés, puis de moyennes ou
petites initiales (fig. 137-139) fleuronnées, vermillon, avec. beaucoup de recherche.
XV' MÈCLE (N'' 2<);.8 et 12).
CXI 11. — N° 2958. — Dion Ci
)iig., papier; — xiv's.; — haut. 235 niillim.,larg.
cliargée de fleurons gaufrés.
RYSOSTOME.
!15; —vieille rel. orientale en peau
Ce volume, contenant quatre-vingts discours de Dion Chrysostoine, philosophe, niorl
\ers l'an 1 17, n'est orné que de petites et moyennes initiales, en vermillon, peintes sur
les marges ; mais une grande partie d'entre elles sont d'une finesse et d'une délicatesse
remarquables voy. (fig. 140-1 i2). Quelques-unes affectent, avec peu de succès d'ailleurs,
d'imiter les belles initiales zoomorphes dont nous avons donné (fig. 76 à 80) plusieur.s
exemples. C'est ainsi qu'au f° 228 v° est un E formé d'un lièvre attaqué d'en haut par
un serpent, d'en bas par une grue; et au f° 242 un .\ qui représente un lièvre enlevé dans
les serres d'un vautour.
CXIV. — N»
uill. à lignes longues; — an lil'J;
oii-., chargée d'ornements gaufrés
ujourd'hui disparus.
-2. Psaumes,
Pkières, etc.
- haul. U6 niillim
, larg. 192; — reliure orientale en maro
fleurons, animaux,
fleurs de lis; cinij clous sur chaque pi
Ce volume {Psnltcrium, Horolûgium id est preces diurnœ, etc.), dont manque le com-
mencement, a pour décoration générale de nombreuses initiales, de grandeur moyenne,
tracées sur les marges en carmin pâle, comme les titres de chapitre qu'elles accompa-
gnent et fleuronnées (quelques-unes à jour) avec une certaine élégance facile. En tète
des diverses parties du manuscrit (notamment aux f°' 1 et 218) sont des bandeaux
nattés également en carmin pâle. Mais en tête du C 100, où commence le 78' psaume,
npoGÉ^STc Xaoj [jiou, le bandeau est d'or bordé de bleu, avec quatre petits poulpes
à bouquets faisant onduler leurs bras verts aux quatre angles et un gros poulpe
semblable à la partie supérieure et centrale du bandeau; à droite et à gauche de ce
dernier, deux oiseaux, également verts, affrontés, becquettent parmi les feuilles. L'ini-
tiale qui suit, n, représente deux petits quadrupèdes (chats), qui se tiennent gracieu-
sement par leurs pattes antérieures. Enfin, en tête de VHorologium (217 v°) est une
\V- SlF.f.LE (N'" 1107 et .V2-il. 2fil
peinture à pleine page sur fond d'or bordée d'une ligne de vermillon qui représente un
saint personnage dont le nom peut se lire encore, saint Sabas (6 AT. CABAZ), homme
aux cheveux lares, anx longues moustaches grisonnantes, debout, nimbé, soigneuse-
ment vêtu d'une tunique bleu clair par-dessus une longue robe jaunâtre, avec un man-
teau brun foncé, et lisant un codex ouvert sur un pupitre coudé, dont le pied est une
irmoire basse renfermant des livres.
CXV. — N" 1 'tU7. E\Ti;.\iTS oéograpukjL'es.
I feuill. à ligii. longues, papier; — an 1438; — luiut. 275 iiiillim., larg. 20); — rel. on maroq.
aux armes de France et de Navarre conjointes, semée de fleur de lis, et a l'initiale
roi Henri IV.
Ouvrage commençant par une vingtaine de pages d'extraits geograpiiiques, suivies
du traité d'Arrien sur Alexandre et de quelques chapitres de Ptolémée. 11 porte au bas du
dernier feuillet la date du mois d'août 1438. Décoration très simple : un grand bandeau
en forme de n et natté, à la tète du premier chapitre (f° 11 v°); d'autres en torsade
(f°= 39 r°, ei v°) et un dernier (1 1 1 r°) en rinceaux. Dans tout le cours du volume règne
une grande abondance de moyennes initiales, articulées, bourgeonnées et surtout fleu-
ronnées avec une richesse pesante et un goût douteux. Ces ornements sont de rouleiu
bistre jusqu'au f° 43 et de vermillon depuis cet endroit jusqu'à la fin.
GXVI. — V 52-2. S.UNT Grégoiue de X.\zi.\.nze.
i'ii feuill. a lign. longues, papier; — an 1413; — liaut. 295 millim., larg. 2 5; — vieille rel. en peau,
cirientale, chargée de petits fleurons gaufrés.
Ornementation médiocre. En tète de chacun des différents discours dont se com-
pose ce volume, se trouve un bandeau élégamment dessiné à l'encre ordinaire, relevé
çà et là de rouge-brique, ou tout entier de la même couleur. Les plus importants et les
mieux exécutés sont en natté (f" 1 r", 37.'), 409); les plus nombreux ont la forme d'une
barre interrompue à son milieu, de manière à n'avoir plus que les deux exlrèmités
s'épanouissant en double et triple rinceau sur les deux marges de droite et de gauche
(3 V, 67 v», 84 v", 112 r°, 130 r", 163 r", 182 r», 2i3 r% 263 r°, 307 i", 31o v", 41 1 r»,
414 r°); quelques-uns sont de simples lignes droites (146 r°, 340 r", 334 r°) ou ondées
(324 v°, 374 r°); enfin le volume est semé de petites initiales simples, toujours du
même rouge-brique, posées à la marge; et pour chaque discours, la première est de
grandeur moyenne et fleuronnée avec une certaine élégance.
XV' SIÈCLE (N-» 1557 et iO(l)
CXVII. — N" 1Ô57. Vies des Saints.
•108 fuuill. à 2 col., papier; — an U67 ; — haut. 31."i millim., larg. 295; — reliure d'aspect
oriental, en veau brun, chargée de petits ornements gaufrés, parmi lesquels des lleurelios, palmettes
et fleurs de lis.
Recueil de vies de saint Basile, saint Silvestre, saint
Polyeucle et autres, très médiocrement orné de petites
initiales vermillon et, en tète de chaque chapitre, c'est-
à-dire de chaque vie, d'un bandeau ordinairement en
forme de tresse et surmonté d'une croix, colorié à teinte
plate en vermillon, jaune de chrome, cobalt et vert clair.
Après chaque bandeau une moyenne initiale des mêmes
couleurs et d'un dessin assez recherché, telle que le H
(f" 362 v") que nous donnons ci-contre figure 1 i3. (Voyez
Montfaucon, Bibl. Coisl.)
C.KVIll. — .V 406. Livre dHeires.
159 feuill.; — an 1478; - haut. 11-2 millim., larg. 80; — reliure orientale en maroq. dont chaque plat
est gaufré d'un ornement qui représente une croix nattée, encadrée dans une bordure également en
natte ; fermoirs en soie arrachés; c'était une jolie reliure presque entièrement détruite aujourd'hui.
M mnmvmmè%
Mmmm-ïàË
Petit recueil de prières, 'UpoXôyiov
cuvoiTTtxôv, très abondamment orné, à
l'encre bistre, de moyennes initiales
très fleuronnées et de têtes et fins de
chapitre en nattes ou en torsades élé-
gantes quoique épaisses. Mais ce que
le volume contient de plus remarquable,
ce sont deux petits quadrilatères en
torsade qui occupent le f° 138 r°. Dans
l'un est luxueusement inscrite la signa-
ture du scribe ; dans l'autre est la
date, écrite en regard: XLVIOSTQ
K. 1. X. = Millesimo septingentesimo sep-
tuagesimo octavo, decimo tertio meiisis no-
vembris.
Le scribe est un prêtre qui déclare
être Jean Rhosos de l'île de Crète. Nous
ne connaissons pas d'autre exemple
d'un scribe ayant mis dans sa signa-
tiire une telle emphase.
1KC.I.E CS" -2IS-2 et
CXIX.
feiiill. a lign. longues, papier; —an USI;
armes de France, avec les chiffres et initi;
ciselée avec la lettre H cl le double C.
N' 5182. Di
:!2 c
IDK,.
Beau volume dont chaque livre commence (f"'7 r", 33 v°, 61 r°, 87 v', 1 lo v", 133 v",
I i7 v») par un élégant bandeau fleuronné, vermillon; voy. surtout 33, 133 et 147. Tout
ce volume est d'ailleurs rempli de petites initiales vermillon posées sur les marges ;
elles sont lourdes et trapues, mais par une recherche de bon goût dans une copie de
Dioscoride, les quelques fleurons qui décorent une partie d'entre elles sont des grappes
de fruits et des feuilles. La même idée se reproduit en se développant dans les initiales
plus grandes, parfois très grandes (jusqu'à 9 centimètres) et richement fleuronnées, par
lesquelles chaque livre commence (f" 7, 33, fil, 87, 113, 133, 147). Cette décoration
tout entière est en vermillon. Une main très habile avait commencé à orner les marges
de dessins, tracés à la plume et coloriés, des plantes décrites par l'auteur; mais elle
s'est arrêtée au f° 10, à la douzième figure.
Traité do géométrie, natu-
lellement chargé sur toutes ses
pages de figures géométriques,
squelles sont très nettement
tracées à la ligne et au compas.
n?yt^^î^*7Wi S^ Il est en outre excellemment
V
c^
^
calligraphié. Chacun des cha-
pitres dont il se compose, au
nombre de huit (f°' 1 r°, H r°,
77 V», 9fi r°, 97 r", 103 r°, 122 r",
138 V) s'ouvre par un bandeau
en rinceaux ou en torsade, suivi
d'un intitulé en capitales et,
pour commencer le texte, par
une grande initiale fleuronnée
et feuillagée avec une extrême
richesse, comme le montre notre
figure 14o. Le tout est en cariniii
ou en bistre relevé parfois d'un
peu de jaune de chrome. Au
f" 93 r° une élégante fin de cha-
pitre.
lF.(;i.E |N« 36).
CXXI. — iN° o(). Proveri!es; IIippochate.
-22'J fouill. à lignes longues, papiei': — XV s\ic\c; — IkiuLcui- HtS milliin.. l^irgcur 145;
cl cliilVin ilii loi Henri 11.
Manuscrit contenant les proverbes do Salomon et des extraits d'Hippot rate. L'orne-
mentation générale (tètes de chapitre et initiales) en est insignifiante ; mais il renferme
de remarquables représentations de personnages.
F° 3 V", un jeune homme debout, la tète nimbée, tenant de la main droite un
lalamus et de la gauche un codex, vêtu d'une longue tunique verdàtre à frange d'or et
d'un manteau rouge (vermillon). M est placé sous une arcade à cintre surbaissé et, à la
hauteur de ses épaules, on lit en lellres majuscules : O ATIOS II AXTEAEIIMOX.
Saint Pantélémon était un médecin, mort en Asie Mineure, à Nicomédie, en l'an 30.).
F° 29 v", Hippocrate vêtu en médecin du moyen âge (longue tunique claire rayée
de rouge transversalement, chaperon vermeil à bordure noire, chaussures rouges
comme le chaperon) et tenant dans sa main gauche à la hauteur de ses yeux un verre
aux deux tiers plein d'une liqueur jaune.
F» 9i \". En regard de la première page du traité de Paul d'Kyine sur la saignée
('Ap/r| '-7,^ oXsSoTOjjiîaç) un cercle richement tleuronné dans lequel un guerrier, muni
de son bouclier passé au bras droit, terrasse un lion sur lequel il monte eu lui ouvrant
la gueule avec ses deux mains.
F° 163 v°. A la suite de deux pages sur les quatre éléments dont se composent le
monde et l'homme, un grand dessin allégorique remplissant toute une page. Au centre
est le monde, ô 'Mcy.oi, sous les traits d'un vieillard en longue robe rouge, auquel une
femme à sa droite et un homme à sa gauche semblent caresser la barbe et les cheveux,
ce <iui lui fait dire : "Ocoç [ù àyaTr^^xai j^aSuasTai [iz = Q'ii me diligit glabrum me rdâil.
Cette scène est inscrite dans un cercle, concentrique à plusieurs autres cercles, et sui-
la circonférence extérieure duquel glissent, étendues tout de leur long, huit femmes
qui forment comme une « roue de fortune » et s'élèvent peu à peu vers un neuvième
personnage assis au sommet de la circonférence et dont le titre est inscrit au-dessus de
sa tète : ô [ja^iXcilç. La page est remplie d'une foule d'autres inscriptions compliquées.
.\ la marge inférieure sont représentés un lion dévorant un chien; au haut de la page
une croix ouvragée et ajourée, entre deux oiseaux.
F" 181 \°, page peinte en regard du commencement d'un chapitre composé
d'extraits empruntés à divers médecins ; 'E/Xoyal appiaiat é/. 3ia((i6pcov cocptoTaTiuv 'lâTpuv.
.\u milieu de la page est un jeune médecin assis sur un banc, au pied d'un arlire,
derrière une maison à plusieurs corps qui parait être sa demeure. Il est tète nue, vêtu
d'une longue tunique, les pieds posés sur un petit tapis à fleurs et il écrit sur son genou
les premiers mots dos extraits : Tuvr; /jv \i.h YotGTpl... ; au-devant de lui s'avance un impo-
tent, oLG^vj-r^i, ajtpuyé sur un long bâton. Au-dessus de la scène, un lion chassant
le cerf.
F° 203 v". En regard d'une série de recettes pharmaceutiques (ïxjuacôîa...,
AvTtSoToç 0£o8u)pÎTou, /.. T. X.) SB trouve une grande composition allégorique. Un grand
cerisier chargé de feuilles et de fruits s'élève au milieu de la scène : il est entouré d'ani-
maux naturels et fantaisistes, deux perroquets au sommet, quatre griffons ailés à la
liase, un serpent dans la racine, puis deux échassiers, une licorne, un lion, deux
belettes ou autres rongeurs, et au centre de l'arbie. un homme debout sur les branches.
XV« SIÈCLE (N- 239 et 315j. 265
lève la tête et cueille les cerises de la bouche en même temps que de la main. Toutes
ces figures sont accompagnées de légendes explicatives.
F° 218 r°, un tableau zodiacal rempli de figures diverses.
CXXII
N» 239. Apocalypse.
19 feuill. à liLjn. longues, papier; —XV" siècli
en veau, ir
; — liaut. 1
iif;uifiante.
Commentaire sur l'Apocalypse, par André, archevêque de Césarée en Cappadoce.
Chaque chapitre commence par une moyenne initiale peinte qui représente ordinai-
rement deux ou plusieurs animaux entrelacés, très faiblement dessinés et coloriés,
mais agencés avec assez d'imagination. Le motif le plus fréquemment mis en œuvre
par l'artiste, un grand nombre de chapitres commençant par le mot xaî, est un K formé
par un lion qui s'élance par-dessus deux oiseaux (f°' 36 v°, 46 v°, 61 v°), ou par un lion
qui dévore un héron (4 v°), ou par des oiseaux, soit naturels, soit fantastiques, dans
diverses attitudes (49 r°, o4 \°, 72 v°, 76 r°, 78 r", 79 r»), ou par un lièvre debout dévoré
par deux oiseaux de proie (74 v°). Aux f°' 31 r°, 36 r°, 38 r" et 76 r" sont peints, et avec
plus de talent que le reste, sur la marge inférieure, quatre reptiles plus ou moins mon-
strueux, destinés à représenter la Bête de 1 Apocalypse (Apoc. xii, 3, etc.). Enfin, en tête
du volume (f' 1 r° et 4 v°), sont deux bandeaux rectangulaires peints et dorés avec
recherche, le premier, surmonté d'un lion assez fièrement posé, derrière lequel on lit
cette devise : 'Iï-jCoO (aou SorjÔEi (aoi ^ Jésus mei adjiwamen.
CXXII
N° 315. ÉVANGÉLIAIHE.
colonnes, papier; — xv° siècle; — haut. 27 centim., larg. 19;
aux armes de France et fleurs de lis (Louis XIII).
Volume semé de moyennes initiales vermillon po-
sées sur les marges et toutes uniformément de la
même espèce, reproduisant les formes de nos figures
n°' 113, 138, 139. Les divisions principales de l'ou-
vrage, au nombre de neuf (f" 1, 46, 93, 117, 182, 204,
231, 271, 331), commencent toutes par un bandeau
et une grande initiale lourdement copiés sur les beaux
modèles des siècles anciens. Le bandeau ou fronton
est un rectangle, à fond bleu verdâtre chargé de
fleurons et rinceaux de couleurs claires, bien modelés
et relevés de filets blancs. Ceux des f"= 182 et 205 sem-
blent, pour les fleurons et fleurettes, une imitation
rustique du beau manuscrit n" 21 (fig. 44). La grande initiale qui suit est un epsilon ou
un tau('Ev âp/f,, eTitev ô xûpioç, t^j zatpcô éx.ctvtj)) ; I'e est formé de quatre animaux agencés
comme ceux de notre figure 78, et le T de deux autres animaux, dont l'un soutieni
3i
l'autre de son bec ou de
volume entier ne contient pas une seule trace d'o
XV SIÈCLE (N" 715).
gueule. Les couleurs sont bonnes et solides, mais le
GXXIV. — N°T15. Jea.n Ciirysostomk.
181 feuill. à ligii. longues, papier; — xv= siècle ; — haut. 37C>millim., larg. 212; — reliure on niaroq. vert,
aux armes de France sur les plats avec la salamandre et semée de fleur de Us et de F couronnés;
tranche dorée et ciselée à la même initiale F du roi François 1". Sur le plat, les mots TOMOS
nPUTOI. A. qui annoncent un second volume aujourd'hui perdu.
Ornementation purement calligraphique, mais très soignée et très agréable. Le
volume contient ii homélies de Jean Chrysostome sur saint Jean.
v.\NT [chacune d'elles est un bandeau formant tantôt un sim-
'■•v pie ruban de couleur fleuronné à ses extrémités, et ordinaire-
^^^ ment d'une seule couleur unie, bordé d'un liséré du couleur
J!^\L^^ >^ différente; tantôt un ruban orné de petits agréments variés, par-
ticulièrement d'oiseaux dont les ébats sont dessinés d'une main
vive et sûre. — Par exception, la première homélie, au lieu de
bandeau, est précédée d'un large fronton en II dans l'intérieur
ilmiiiel est inscrite la rubrique de l'ouvrage en quatre lignes de
(,iliil;ik'3 vermillon; la surface de ce fronton est couverte d'une
ttinte indigo sur laquelle se détachent de petites palmettes
vertes et blanches, à pois rouges, en sorte que la surface entière
ressemble assez à un dessin de chàle. — Une partie des homélies
ont leur intitulé écrit, entre le bandeau et la première initiale,
en capitales alternativement bleues et rouges comme dans cer-
tains manuscrits latins du xii" siècle. — Les initiales, moyennes
ou grandes (ces dernières ayant jusqu'à 9 centimètres de haut),
sont formées de fleurons contournés avec recherche, mais lourdes
et rappelant un peu les ornements de serrurerie. La première
/"«.^^f^^ de toutes, au-dessous du fronton en FI, est un grand omicron,
f^^^^ au centre duquel voltige l'aigle symbolique de saint Jean, portant
'^^ entre ses serres un codex fermé.
^1 Enfin, outre les oiseaux semés sur les initiales et les ban-
Pig ,j7 deaux, on remarque des queues de lettre prolongées pour servir
de prétexte k de petits ornements (f°' S r°, 10 v", IS r°, 23 r», etc.)
ainsi qu'on l'a déjà vu au manuscrit n° lo.'iS (p. 233 ci-dessus) et nombre de pages où
les lignes d'écriture sont disposées de manière à représenter des croix ou autres objets.
^Jiiiiiililiiliililiiiiliiiii
XV SIÈCLE (>■" 1783 et 1860).
CXXV. — X" 1783. CODINUS, ETC.
98 feuiU. à lign. longues, (lapier; — xv" siècle; — li.iiit. Hi oentim., larg. I.'^; — rel. en maroq. blou
aux armes de France et aux deux I. enlacées (Louis XIII).
Description de ConstantinopJe, par Georges Codinns. Elle commence par un croquis
à la plume qui prétend représenter l'empereur Constantin et sainte Hélène, sa mère,
tous deux en buste avec le costume impérial, la couronne en tête, et tous deux soute-
nant de la main une croix à double croisillon qui s'élève entre eux. Au feuillet sui-
vant (2 r°) sont trois portraits impériaux, analogues aux deux précédents et dessinés de
même, grossièrement mais, ayant au contraire un certain cachet de vérité. Ce sont trois
Paléologues : Jean, .Manuel (et un troisième dont le nom manque), également chargés
de leurs riches couronnes. Cependant au revers du dernier feuillet, 98, est un véritable
portrait dessiné aussi à la plume et fort rudement toutefois, représentant un personnage
réel : c'est Joseph, le patriarche de Constantinople qui assista au concile de Florence
en 1439.
CXXVI. — X° 1860. Aristote.
i43 feuill. à lign. longues; — xV siècle; — haut. 288 niîllim., larg. 500; — rel. en maroq. rouge,
fleurdelisé, avec les armes de France et de Navarre et l'initiale du roi Henri IV.
Ce beau volume, contenant douze traités d'Aristote sur la physique, est écrit manu
Johannis Rhosi Cretensis, comme dit le Catalog. tnss. Bibl. regiœ, c'est-à-dire par le scribe
avec lequel on a fait ci-dessus connaissance, au n° CXVIII; mais sa riche décoration est
certainement due à un artiste de l'Occident. Elle est de style purement français. En tète
de chacun des chapitres, qui pour les traités sont au nombre de trente-trois, est une
moyenne initiale vermillon, épaisse, lourde et très simple, posée au centre d'un petit
quadrilatère formant autour d'elle une sorte de broderie en bleu ou violet. De cette
lettre émerge en dessus et dessous, tout le long de la marge de gauche, un étroit sar-
ment de couleurs diverses toujours accompagné d'une arête en or bruni, épais et
brillant, qui se termine par deux courbes gracieuses sur les marges supérieure et infé-
rieure. Rien sur la marge de droite. Le sarment ou tige végétale, qui embrasse ainsi
les trois autres marges, projette à son centre, à ses deux angles du haut et du bas
de la page et à ses deux extrémités, d'élégants bouquets de feuillage, mélange de
feuilles de vigne et de feuilles de lierre accentuées de piquants à toutes leurs pointes et
absolument pareilles aux branchages qui décorent les marges des beaux manuscrits
latins ou français du xiu" au xv' siècle. La ressemblance se complète par les figures
d'animaux, les grotesques, les gargouilles qui se mêlent à chaque tige et animent
ainsi la décoration végétale. Ainsi, au f" 1 , se trouve au centre un moine, au sommet
un homme barbu encapuchonné comme un moine avec la partie inférieure du corps
d'un quadrupède, et au bas une chasse au lièvre. Le même personnage hybride (ou
ses analogues) reparait aux f' 43, lOo, 202; diverses têtes d'homme ou de femme aux
f°M6, o2, 130, 178; un moine assis, 192; un singe, 174; une hyène, 211 ; enfin une
quantité de ces figures fantastiques et tourmentées qui se projettent en avant comme
les gargouilles des églises gothiques, f«= 8, 36, 37, 73, 86, 98, 110, 122, 131, 134, loë,
-268 XV° SIÈCLE {N° 2(197).
161, 171, 178, 188, 207, "220, 222, 236; un simple feuillage aux f" 22 et 136. La pre-
mière page (commencemenl du traité de physique) et la 73"^ (traité du ciel) plus impor-
tantes que les autres ont pour en-tètc une épaisse et riche torsade, outre que le sar-
ment de vigne les contourne sur la quatrième marge aussi bien que sur les trois
CXXVII. — N° 2097. Planude.
'.18 feiiill. à lign. longues, papier; — XV .siècle; — haut. 21 centim., larg. 15; — vieille reliure d'aspect
oriental, aux plats semés d'ornements gaufrés parmi lesquels figurent îles tètes de lion, des hippo-
campes et des Heurs de lis.
Cette traduction du traité de la Consolation de Boijce, rédigée en grec par Planude
(vers 1330) forme un volume décoré à la manière byzantine de quelques bandeaux en
chaînette ou en natté, dessinés en bistre (f°' 1 , 33, 38, 78) et de nombreuses initiales de
même couleur, quelques-unes garnies d'animaux (8, 39, 43, 44), d'autres fleuronnées
a\ec élégance. dans le genre de nos figures ci-dessus n" H4, 113, 127, 140 (voy. ("' 4,
48, 69, 70, 88).
S'il n'avait pas d'autre ornement, ce manuscrit présenterait peu d'intérêt ; mais il
offre de plus l'intérêt tout particulier d'être tombé, au commencement du xvi" siècle,
entre les mains d'un artiste, probablement italien, qui l'a enrichi en reprenant à la
plume un certain nombre d'ornements et en leur donnant le cachet d'un talent indi-
viduel et sérieux. Voici ce qu"a fait ce deuxième artiste :
Au f° 31 v°, un grand epsilon, fleuronné en bistre, commence un paragraphe ('Eyù
os zpô TaûTa) ; cet £ a été lavé de manière à ce qu'il n'en subsistât que le rinceau infé-
rieur dont le dessinateur s'est servi comme d'une console pour y asseoir un enfant nu
qui forme l'epsilon en se courbant dans l'attitude de la rétlexion et en montrant du doigt
la fin du mot 'E-yù.
F° 33 v°, un omicron bistre transformé de même, à l'encre noire, en un pêle-
mêle de crocodiles qui dévorent d'autres animaux et des êtres humains.
F°* 34 et 34, deux O formant diverses rosaces.
F° 37 v", un T changé en un ange à genoux.
F° 31 v°, un E changé en une sorte de Ganymède enlevé par l'aigle.
F° 39 v», un E formé d'une tête de chien.
F° 7 8 v°, un 0 formé de deux griffons ailés, artistemeut entrelacés.
Enfin au 1° 23 v', en regard des vers qui terminent le 2' livre de l'ouvrage de Boëce,
une place blanche, ménagée par la brièveté des vers, avait servi au scribe grec pour
dessiner un fleuron ; notre artiste inconnu s'en est emparé pour tracer, d'une plume
légère un peu relevée de couleurs, le charmant dessin d'une couronne ducale soutenue
par quatre enfants avinés et chancelants, élégante interprétation du passage du texte
voisin :
Crede fortunis hominum caducis,
Bonis crede fugacihus.
En outre, sur la première garde du volume est dessiné à la plume un jeune garçon,
assis, qui semble fait d'après nature.
\V« SIÈCLE (V 2183 et 2-J9
CXXVllI. - .V ■218.-]. DioscoRiDE.
165 feuill. à lign. loiiijups, papier; — XV siècle; — haut. i!8 cenliin., larg. 21; — rel. en inaroq.
aux armés et initiales de François I"; tranche dorée et ciselée.
Ce manuscrit ne contient aucune initiale ornée, mais ses marges sont criblées de
dessins coloriés, très médiocres, qui représentent une infinité de plantes. Aux f°' 3i à 39
et 134 à 164, de petits animaux sont dessinés avec une égale insuffisance. Au-dessous
de la plupart des plantes on a inscrit leur nom latin.
CXXIX. — N» 2294. P.vul d'Egine.
■264 fouiU. à lign. long., papier: — xV siècle; — haut. 22 centim., larg. 15, — reliure
en ]iarcheinin.
Outre l'ouvrage de Paul Éginète ou d'Éginc (vers l'an 630) sur la médecine en
général, ce manuscrit contient d'autres écrits, soit du même auteur, soit de plusieurs
autres, particulièrement des extraits de Dioscoride sur les animaux et sur les plantes.
C'est un grossier volume, orné de la manière la plus brutale, mais qui n'est cependant
pas dénué d'intérêt.
A partir du f° 70, les marges de ces divers écrits sont remplies-de croquis à la
la plume, relevés ordinairement de vermillon et de vert, par lesquels on s'est efforcé de
donner au lecteur des éclaircissements figurés concernant le texte. Le dessinateur
ignorait les plus simples éléments de l'art, mais il savait, quelque grossièrement que ce
fijt, exprimer ses idées.
F" 70 r", figure en pied d'Hippocrate en longue robe et bonnet à longue visière; —
f° 71 v% Galien, à peu près de même; — t° 73 v", un troisième médecin dont le nom,
écrit au-dessus de sa tète, semble être lanophros ; plusieurs autres, sans indication de
nom. A ces derniers sont mêlées des représentations de malades et de maladies :
73 v°, la carie des os et de la tête (ôî;?. .. à Jû irôvov -/.z'^aXT^ç) ; 77 v°, le pied-bot (ô xuXàç) ;
78 v", la rétention d'urine (r.tpi CTpafi'oupiai;) ; 88, la céphalalgie; un grand nombre
de vases ou autres objets pharmaceutiques; plusieurs personnages (f" 84, 83, 95)
recueillant eux-mêmes leur urine; enfin, au 1° 9o v°, une femme morte, étendue sur
un lit de parade.
En tète du traité des remèdes extrait du livre de Paul d'Égine est une représen-
tation de ce célèbre médecin, semblable à celles ci-dessus de Galien et d'Hippocrate.
Les deux traités qui suivent et qui sont ceux de Dioscoride, sur les animaux
(("' 138-177) et sur les plantes (180-237), sont, dans tout leur cours, accompagnés en
marge de dessins qui figurent les sujets dont il est question dans le texte. Chaque
feuillet en contient au moins un, quelquefois quatre ou cinq.
Malgré leur exécution très défectueuse, ces nombreux croquis peuvent offrir quelque
utilité pour l'étude du xv' siècle byzantin.
XV« SIÈCLE (N" '2il9
CXXX. — N° 2419. Astrologie.
312 feuill.. lign. longues, pspier ; — .\v° siècle; — hniit. 38 cenlini., larf. 28; — rel. en maroq. rouge
aux armes de France et de Navarre, semée de fleurs de lis et de l'initiale du roi Henri IV.
Ce vaste volume, qui contient une centaine de traités divers d'astrologie, de chimie
et de magie par Valens, Petosiris, Serapion, Camateros, Midiata et d'autres, n'a qu'une
seule page, la première, décorée d'un dessin : Figura seu tabella quœ singulas corporis
humant partes exhibet, prout singuHs Zodiaci signis subjaccnt (Catal. mss Bibl. regiœ). Ce dessin
représente en effet un jeune homme debout (I 1 centimètres de haut) vu de face,
presque entièrement nu, et encadré dans une bordure circulaire large de 4 centimètres
et remplie de figures dessinées avec soin. Ces figures représentent les douze signes du
Zodiaque et chacune est accompagnée d'une inscription qui caractérise le genre d'in-
fluence qu'elle exerce suivant sa position, sur le personnage placé au centre, c'est-
à-dire sur le corps humain. Ces treize dessins, tous exécutés à la plume, sont tracés
avec assez de justesse et ne manquent pas d'intérêt; voyez particulièrement les cos-
tumes de la Vierge, du chasseur, le Sagittaire, du jardinier, le Verseau.
CXXXI. — N° 2730. Oppien.
fiO feuill. à lign. longues; — xv^ siècle; — haut. 3'26 millini., larg. 235; — rel. de maroii. foncé
à fleurons en maroq. clair, avec les armes de France sur les plats et les initiales de Henri II et de
Catherine de Médicis, une H liée à deux C et trois croissants enlacés.
Le catalogue imprimé des manuscrits de la Bibliothèque, après une brève descrip-
tion de ce manuscrit du poème d'Oppien sur la chasse ', dit au sujet de la décoration
qu'il a reçue : « A presque toutes les pages, sont des scènes peintes qui mettent sous
les yeux les motifs divers de l'ouvrage, les dieux, les hommes et autres sujets, revêtus
de vives couleurs, et toutefois exécutés par un assez rude pinceau. » Cette description
et cette appréciation sont exactes, à les prendre en somme; mais il y a beaucoup à y
ajouter. Tous les sujets peints dans le volume sont disposés par bandes horizontales; ils
occupent toute la largeur de la page où ils se trouvent, tenant ordinairement la place
de six à dix vers, et quelquefois la même page contient deux et jusqu'à trois sujets. De
plus, il y a très peu de pages qui n'aient le leur, en sorte que pour 120 pages environ
dont se compose le poème, on compte une série de 162 scènes peintes. Le pinceau en
est en effet très rude, comme on vient de le dire, et cette expression est juste, car les
personnages paraissent avoir été jetés sur le parchemin à coups de pinceau avec une
rapidité extrême et une grande sûreté, sans autre guide qu'un léger tracé à la mine de
plomb qui s'aperçoit encore en quelques endroits, par exemple aux f°' 32 r", 36 r° et
autres. Après la pose de la couleur et de la forme générale avec un gros pinceau
l'artiste arrêtait le contour en le dessinant en brun ou en noir avec un pinceau fin.
Ce procédé excessivement sommaire annonce un homme qui ne cherche jamais, ni pour
1. L'ouvrage du même auteur sur la pèche nous manque, mais il était probablement dans
thèque de Henri II.
XV SIÈCLE (N» 2736). 271
la composition ni pour le dessin, et qui copie un modèle qu'il a sous les yeux, sans
grand'peine, et sans autre souci que d'aller vite.
Il est donc très probable que les miniatures de ce manuscrit ne sont point origi-
nales et qu'elles ont été rapidement copiées par leur auteur sur un manuscrit plus
ancien. Oppien, dont la vie est connue, au moins dans ses principaux traits, vivait, en
Cilicie, au commencement du m= siècle de notre ère, et présenta ses deux poèmes à
l'empereur Antonin Caracalla, c'est-à-dire dans l'intervalle des années 211 à 217. Le
souvenir et la trace de cette époque éloignée ne nous paraît revivre en rien dans notre
manuscrit, mais il ne nous paraît pas non plus représenter des costumes ni des objets
du XV' siècle, temps où il a été exécuté. 11 semblerait pouvoir être placé, quant à son
ornementation originaire, à égale distance entre ces deux époques, et en effet il pré-
sente souvent la physionomie de nos miniatures byzantines des x'= et xi° siècles.
civl^
ioy/vo';
u u}
-•--. - . .
^
1
-:^
La première, entre les vers 17 et 18, immédiatement après la litanie de louanges
débitée par le poète à l'empereur : « Descendant de Jupiter Ausonien, fils de Vénus
» Assyrjjenne, digne rejeton de la race de Saturne! » la première peint Oppien en pré-
sence de l'empereur. Celui-ci est assis au dehors de son palais; derrière lui se tient
debout un officier sans armes, et Oppien est aussi debout, légèrement incliné devant le
prince. U parait que suivant la tradition, il avait récité ses vers de mémoire à Caracalla,
car il parle et n'a point de volumen entre les mains. Rien de moins conforme à la vérité
historique et à la pompe impériale que cette scène telle que le peintre l'a imaginée.
L'empereur vêtu d'une petite tunique verte à manches roses ; tête nue, les épaules enve-
loppées d'une sorte de chàle blanc, ayant un pantalon collant gris noir et des bottines
roses est assis dans un fauteuil en bois sculpté. Son confident porte aussi une tunique
vert foncé avec un long manteau vert clair, un pantalon collant, rouge, et des bottines
jaunes. Ils sont tous deux imberbes comme de jeunes garçons, avec les cheveux courts
et bouclés. Oppien au contraire a la barbe pleine, les cheveux ras ; il est grisonnant ; sa
tunique est de couleur rouge et s'arrête au-dessus du genou; ses jambes et ses pieds
sont entièrement nus; il a sur les deux mains un manteau blanc qui les cache et
dont les plis retombent devant lui.
« Dieu a fait présent aux hommes, dit le poète, de trois genres divers de chasse,
■ savoir, dans les airs, sur la terre et dans l'agréable espace des eaux. Chacune a ses
.. voies différentes; pardonnez-moi. Néréides et divinités de la mer, pardonnez-rnoi ,
» Dryades amies des oiseaux, la douce poésie m'entraîne et veut que d'al)ord je cliante
27-2 XV SIÈCLE (X° "2736).
>i pour les Dieux qui tuent le gros gibier » (vers 47-79). Ces vers sont entremêlés de trois
peintures qui répondent aux trois genres indiqués : d'abord un double rang de quadru-
pèdes passants : lièvre, loup, sanglier, biche, lion, éléphant et deux autres; à l'une des
extrémités de cette rangée est une femme en robe rose, pieds nus, le corps et la tête
enveloppés d'un épais manteau à la manière des Vierges byzantines et de couleur verte:
à l'autre extrémité est un homme en tunique rose, jambes et bras nus, cheveux et
barbe gris, très ressemblant à l'Oppien de la peinture précédente. 2' Deux pêcheurs
dans un bateau, tandis qu'un troisième, à terre, retire un filet. 3" Trois jeunes garçons
et une jeune fille debout sous des arbres couverts d'oiseaux; un des garçons, le plus
âgé, est accompagné d'un chien au pelage gris et tient sur le poing gauche un faucon
ou autre oiseau de proie. Tout cela est peint avec les procédés expéditifs que j'ai expo-
sés plus haut, c'est-à-dire avec une grande et grossière facilité. Les arbres surtout et
les terrains sont exécutés avec une inexpérience extrême. Les animaux sont assez exac-
tement reproduits et les hommes sont le mieux.
Les deux peintures suivantes (f° 2 v") paraissent être la continuation du même
sujet. Celle d'au-dessous représente aussi deux rangées d'animaux , mais toutes les
espèces mêlées (Xéojv, àcTÔç, Trâpôuç, ^rfion'ja, â/iSvîç) ; noms écrits en lettres cursives
d'or au-dessus de leur tête, et celle de la partie supérieure de la page montre un chas-
seur occupé à prendre des oiseaux au moyen d'appeaux. Il est assis au-devant d'une
tente riche et monumentale fixée en terre par des cordages, et dans l'intérieur de
laquelle on aperçoit des animaux divers, un tigre, un lièvre, un cerf, un oiseau ; en face
de lui est un jeune homme caché derrière un buisson, et entre eux, élevées sur des
trépieds rustiques, sont deux oiseaux en cage. Des oiseaux libres volent entre les deux.
Le chasseur est vêtu d'une longue tunique marron, quadrillée de noir, avec collet rouge,
et coiffé d'un haut turban blanc.
« Un bon chasseur, continue Oppien (aux vers 81-109), ne doit pas être trop gras, il
» faut qu'il sache grimper les rocs, franchir les fossés et poursuivre la bête dans les
» bois; il ne faut pas non plus qu'il soit trop maigre, car il a quelquefois à combattre.
>i II le faut moyen en tout, très habile à lancer les flèches, portant la hache (SpcTrd(vr,v)
)) à la ceinture, ayant sa tunique coupée au genou et maintenue juste au corps par des
» courroies ; enfin il doit marcher pieds nus pour ne pas éveiller l'attention du gibier. »
Au milieu de ces vers est intercalée une jolie peinture, la plus jolie probablement de tout
l'ouvrage, qui représente le départ du chasseur, on plutôt des chasseurs. Ils sont quatre,
trois serviteurs en avant et le maitre marchant à leur suite. Le premier serviteur et le
plus expérimenté est un homme de trente ans (la peinture est assez fine et exacte pour
permettre un tel détail), à barbe pleine, qui se baisse pour dénouer le collier d'un chien
noir qu'il conduit ; il a la tunique verte, et sur le dos un carquois plein et une hache. Le
second, vingt ans, tient en laisse un chien basset, jaunâtre ; il a un coutelas à la
ceinture, la hache au dos, une lance en main et la tunique bleue. Le troisième, quinze
ans, en tunique rouge orange, n'a qu'une hache qu'il porte dans la main droite, et de
l'autre main il soutient sur son épaule une petite pièce de bois qui ressemble à un bout
de poutre. Tous trois ont la tunique serrée comme le dit l'auteur (èTtrjiJiotSotç TcXa[xtôat =
alternantibus loris), c'est-à-dire que le bas de la tunique est serré par deux courroies,
l'une qui attache la pièce de devant par derrière, et l'autre la pièce de derrière par
devant, en passant entre les jambes. Une sorte de maillot en étoffe blanchâtre et collante
recouvre entièrement les jambes et sur cette étoffe claire et lisse se dessinent en brun
ou noir, savoir : aux pieds, des bottines en bandelettes de la même étoffe ; au genou, des
jarretières, et au milieu des cuisses, une sorte de bandage également en forme de ban-
delettes entrelacées. Le maître, qui vient ensuite, en tunique pourpre élégamment
relevée d'un seul côté, ne porte que son arc à la main et sur le dos un carquois ; son
XV SIÈCLb; (N- 2736). 273
pantalon, plus simple que ceux de ses gens, n";i pas de cuissards. Mais c'est à la no-
blesse de la tenue et à l'air hautain du visage (ju'on reconnaît le mailre et aussi aux
beaux traits droits de sa physionomie, tandis que les trois jeunes gens ont les yeux
bridés, le nez relevé, la bouche épaisse ; ce sont un Grec et trois Slaves ; le plus âgé
de ces derniers, avec sa barbe rousse épaisse, a tout à fait l'air d'un mougick. La pein-
ture, qui laisse saisir toutes ces nuances, est cependant très large. C'est une œuvre de
talent.
Le reste du volume est rempli des mêmes scènes de chasse où figurent los mêmes
hommes, toujours dans le même costume et mêlés aux mêmes animaux, peut-être par
la même main, mais dépêchés avec cette hâte et cette négligence qui ôtent tout carac-
tère aux choses. 11 serait donc inutile de continuer à décrire les scènes une à une.
Nous nous arrêterons seulement à celles qui nous paraîtront offrir quelque trait à
remarquer.
Au vers (138 f° b v° du manuscrit) commence une description du cheval comme bête
de somme, puis comme compagnon de guerre et de chasse. Le peintre suit ce récit :
f" a v°, un cheval sellé, portant sur la selle une sorte de malle en carré long, recou-
verte d'une tapisserie à bandes rouges et vertes. La scène d'au-dessous représente deux
guerriers cuirassés et casqués qui combattent à cheval, armés l'un d'un sabre, l'autre
d'une lance. Au f 6 V, un jeune cavalier, vêtu à l'antique, c'est-à-dire d'une courte
tunique verte, serrée sous les bras d'une ceinture rouge et garnie au col d'un léger
mantelet qui flotte au vent derrière le cavalier (comme dans les monnaies romaines au
type des Dioscures), attaque à la lance un lion posé debout. Au f° 7 r", des cavaliers
armés seulement de lances, attaquent une tour carrée dans laquelle une femme, en
vêtements blancs, éplorée, est gardée par des nègres en burnous blancs, verts, bleus et
rouges, qui repoussent, également à coups de lance, les assaillants ; au-dessous, un
guerrier couché sur la crinière de son cheval au galop, blessés et sanglants tous deux.
Plus bas encore, le bige antique, monté par un guerrier somptueusement armé et un
jeune enfant de moitié plus petit que lui; ces deux personnages sont tout à fait insi-
gnifiants, et le char pourrait servir d'exemple d'une perspective fausse et ridicule.
Après avoir peint en quelques traits le cheval au combat, le poète décrit les mer-
veilleuses aptitudes du noble animal (vers 230-235). « Le coursier de guerre du roi de
>> .Macédoine, dit-il, était Bucéphale qui prenait sa part de l'action par la colère avec
35
-27-i XV« SIÈCLE (N» 2736).
;> laquelle il déchirait la terre à coups de sabot. Tel cheval court d'un pied si léger
>i qu'il semblerait pouvoir courir sur la pointe des épis et tel autre passer sur la mer
» sans mouiller ses pieds ("Iinro? ÛTtkp ve^éuv...) ; c'est le cheval qui emporta sur les
.. nuages le vainqueur de la Chimère ; c'est lui qui, en hennissant sous la main d'un
» habile cavalier, constitua jadis un roi des Perses le maître de l'Asie. » Le peintre
s'est complu dans ce passage. Il l'a traduit en cinq scènes superposées qui remplissent
à peu près une page, f* 7 v°, en entier, et il a enrichi son auteur par des détails qui ne
se trouvent pas dans le texte. Voici les cinq sujets par lui traités :
1° Le roi de Macédoine assis sur son trône et devant lequel un homme du peuple
amène un cheval blanc tenu par une bride de couleur écarlate. Le cheval et le roi ont
leur nom écrit au-dessus de la tèle : Bou/.etpâXo?, <J>tXtT:xos. Quant à l'homme, c'est évi-
demment celui qui vendit Bucéphale à Philippe, ce Philonicus thessalus nommé par
Plutarque (Vie d'Alexandre, 6).
2° Bucéphale dans son écurie. On l'aperçoit par une porte à jour que forme un
treillage.
3° C'est la traduction du vers où Oppien parlait, sans le nommer, de Darius, cet
homme qui, par sa connaissance du cheval, trouva le moyen de s'élever au trône de la
Perse. Darius est monté sur un char tout semblable à celui de la page précédente
(et tout aussi mal dessiné); il fuit, poursuivi par un cavalier la lance en arrêt; leurs
noms sont au-dessus : 'AXé^avôpoç — Aapzïoç.
4° Deux chevaux galopant, l'un parmi les blés, l'autre au bord de la mer, avec les
deux vers 'Iinroç... éôfrjvEv, inscrits au haut. Ces inscriptions sont en écriture cursive
d'or, extrêmement mauvaise parce qu'elle est tracée au pinceau.
4° Ici est le vers "Ixitoî ûicàp veçéuv. La Chimère, lion à queue de serpent, et au
milieu de la scène, sur la gauche, le guerrier qui va la combattre, monté sur un cheval
ailé qui s'élance dans l'air; le peintre a ajouté son nom : BEXXspo^ôvnic. Ce guerrier
presque nu a bien l'allure élégante et vive d'une Ogure antique. C'est un autre exem-
plaire de la mosaïque d'Autun '.
Oppien décrit ensuite les diverses espèces de bons chevaux, ceux de Sicile, ceux
d'Ibérie, ceux des Maures, ceux qui sont capables de soutenir le rugissement du lion,
ceux qui chassent différentes bêtes féroces, ceux qui courent le cerf et d'autres, et il mêle
aux renseignements didactiques les légendes plus ou moins licencieuses et les agréables
rapprochements. Il continue ainsi jusqu'au vers 36", ce qui occupe dans le manuscrit
depuis le f° 7 bis r" jusqu'au bas du f 1 1 r% intervalle que le peintre a semé de quinze
de ses gouaches, la plupart représentant les chevaux divers dont il parle. On y compte
vingt-six de ces animaux, dont pas un dessiné avec succès ; mais il s'y trouve deux scènes
à remarquer : l'une, au f° 8 V, représente un chasseur, arabe je crois, courant le cerf ;
l'autre (f° 10 r°), dans un endroit où le poète compare à un jeune fiancé l'étalon qu'on
élève pour le haras, montre l'époux en habits somptueux (le texte dit blancs, le peintre
les a faits bleus et rouges), couronné de fleurs, parfumé d'essences de Palestine et
conduit par les matrones qui président aux noces ; ou plutôt par deux danseuses dont
'une agite des crotales au-dessus de sa tèle ; l'autre tient de la main gauche un tambour
de basque et de la droite un ustensile qui nous semblerait être un éventail, mais qui
plutôt est cette cliquette, formée de trois languettes de bois qui frappent l'une sur
l'autre, instrument antique, encore en usage dans les campagnes d'Italie : c'est le ciste.
Derrière les femmes marche un enfant qui porte aussi deux ustensiles, probablement
relatifs aux noces, mais que je ne comprends pas, une boite cylindrique dorée et une
petite fourche. Il termine ce récit, empreint d'une teinte erotique à laquelle d'ailleurs
I. Vnv. 17/is/. rom. de M. Duruv (IV, 43 ti.
XV SIÈCLE (N- 273fi). 275
il est toujours enclin, par raneedote des oiseleurs peignant de vives couleurs le plu-
mage des colombes pour leur faire produire de jolis pigeons, et des femmes lacédé-
moniennes, aux yeux de qui leurs maris exposaient de beaux modèles, tels que les
images de Nérée, Narcisse, Hyacinthe, Castor et PoUux, Apollon couronné de laurier et
Bacchus de lierre.
Le peintre représente en trois scènes (f° 10 v°), d'abord plusieurs volées d'oiseaux,
puis en trois autres scènes (f° H r" et v"), ces héros et ces dieux qu'il range debout et en
ligne devant une femme assise et devant une accouchée, mais en les affublant tous
d'une laideur et d'une vulgarité grotesques. Un pigeonnier aérien (au f" 10 v") est la
seule de ces représentations qui mérite d'être louée.
Des chevaux l'on passe, en suivant l'auteur, à l'étude des chiens, dont la des-
cription termine le premier livre du poème. Ce sont 9 pages du manuscrit (1 1 v'-lo Vj,
mêlées de treize peintures peu intéressantes, sauf la dernière qui représente le retour
du travail des champs, le soir. Au premier plan, le maître, jeune homme d'une tour-
nure élégante, une baguette en main, surveille ses travailleurs, deux valets occupés à
décharger un char de blé, un troisième qui dételle les bœufs, plus loin, un garde-chasse
tirant un lièvre de la gueule du chien qui vient de l'apporter.
Au livre suivant (livre II, 628 vers, f"' 16-33 du manuscrit ; 50 peintures), l'auteur in-
voque d'abord Diane, la déesse de la chasse. Il rappelle les sauvages espèces d'hommes
à jambes de chevaux, qui furent les premiers chasseurs; Persée, vainqueur de la
Chimère et qui prenait à la course les lièvres et autres animaux ; Castor, l'inventeur de
la chasse à cheval; le Lacédémonien Pollux, qui dressa les chiens à faire la guerre aux
bètes féroces et qui terrassait les malfaiteurs à coups de poing ; Méléagre, habile à tendre
des pièges; la généreuse Atalante; l'artificieux Orion; celui, enfin, qui sait dompter tous
les autres, l'Amour. Chacune de ces personnes est le sujet d'une peinture, mais d'une
insignifiance et d'une trivialité ridicules, sauf qu'en représentant de petits satyres,
l'auteur a fait de la véritable caricature.
Le poète décrit ensuite les travaux agricoles, le plaisir de dormir dans les champs,
de boire du lait, de se baigner, de donner ses soins aux bètes et d'abord à ces beaux
bœufs dont les combats ressemblent au choc de vastes vaisseaux cherchant mutuelle-
ment à se détruire. Toutes ces scènes sont peintes et la dernière représente une vau[jLay£a
où deux galères ennemies sont engagées (f° 19 v°). Divers animaux produits de divers
pays se succèdent; le peintre ne manque pas de représenter les fleuves à leurs sources
par un jeune garçon nu, tenant entre les bras une corne d'abondance d'oii l'eau s'échappe
pour courir en ruban à travers les prés; le vent est aussi un homme nu, soufflant dans
une corne; au I' 21 r° est le laboureur (àpaTv^p) conduisant une charrue à deux bœufs.
\ la suite sont 17 peintures {("' 22-28 r°) représentant autant de scènes de la vie des
animaux.
Au bas du f' 28 r" reparaît le héros favori, l'Amour (on le trouve aux f"^ 17 \*, 28 r'
et 7°, 34). « Que tu es grand, ô valeureux Amour! Que ta puissance est sans limite ! que
» de grandes choses tu gouvernes, que de grandes choses dont tu te joues ! Tu as péné-
» tré le divin ciel lui-même et effrayé l'Olympe. On redoute ton pouvoir jusque dans les
» lieux où ne se montre pas le soleil; la lumière elle-même le cède à tes feux et les
» foudres mêmes de Jupiter s'arrêtent devant toi. » Ici le peintre l'emporte sur le poète
par l'abondance de son pinceau. L'.\mour bande son arc contre un groupe de dix per-
sonnes : Minerve, Vénus et deux dieux de l'Olympe debout derrière elles, un petit satyre
antique attaquant une Vierge chrétienne ', la Vierge Marie peut-être (à moitié vêtue
1. Si je ne me liopjpe dans cette interprélation, ua tel sujet est bien de nature ,i justifier la suppo-
sition faite ci-dessus que ces peintures sont copiées sur des modèles plus anciens. Cette scène irrespec-
tueuse se sent plutôt des temps païens que d'aucun siècle du moyen âge.
27G XV SIÈCLE (V «736).
seulement d'un manteau qui lui enveloppe la tète à la mode byzantine, et nimbée), plus
loin un Grec et sa femme en costume moderne; enfin une maisonnette placée dans les
airs et d'où sort une sorte de Jupiter, la foudre en main.
Puis l'auteur continue la description des animaux, principalement des botes à cornes
et de celles qui fournissent l'ivoire, et le livre se termine par quelques vers sur de petits
mammifères comme la belette, le hérisson et la taupe. « La taupe peut se vanter d'être
» du sang royal : lorsque Phinée, roi de Thrace, eut été aveuglé par Ajjollon, qui envoya
» de plus les Harpies pour le tourmenter à sa table, Zélés et Caloïs, ses fils, chassèrent
1) les Harpies, les tuèrent et les donnèrent à manger à leur père; c'est alors qu'Apollon
» créa les taupes, race aveugle et vorace. »
Le peintre, pour dernier ornement de ce livre d'Oppien, a représenté le repas de
Phinée et allant un peu plus loin que le poète, il a écrit au-dessus de la scène le nom
du lieu où, suivant lui, elle s'est passée : NsâiroXt;.
Revenons maintenant sur un passage de ce deuxième livre où se trouve un para-
graphe de quelque intérêt pour l'histoire des arts. Ce paragraphe est relatif aux dent)
d'éléphant (vers 489 à SI 4) :
« Parmi les divers genres de bêtes à cornes il faut une mention spéciale pour celu
i> des grands éléphants. Ils ont aux mâchoires deux défenses puissantes qui ressemblen
» à des dents nues se dirigeant vers le ciel. Quelques individus, parmi le vulgaire, les
» appellent des dents redoutables; quant à nous, il nous semble que c'est le nom de
" cornes qu'il faut leur donner. La nature des cornes nous oblige à le croire ainsi par des
>) raisons claires et certaines. Tous les germes qui chez les bêtes procèdent des partie
>' supérieures de la tête sont de l'essence des cornes et se dirigent en haut, et c'e
» seulement lorsqu'elles se dirigent vers le bas qu'elles sont de vraies dents. Or dans les
» deux cornes de l'éléphant, les racines sont issues premièrement de la tête, cela esi
» incontestable; elles sont grandes en proportion de leur germe comme un bois de
» futaie; elles se couvrent ensuite, par-dessous, de peaux qui les cachent, puis, jointes
" aux os des tempes, elles se jettent contre la mâchoire et, émergeant alors à nu, elles
» prennent une fausse apparence de dents. Il y a là un notable enseignement pour les
» hommes, lin effet, toutes les bêtes féroces ont des dents vigoureuses, qui ne cèdent
XV' SIÈCLK(N° 2736). 277
>. à aucun effort et demeurent immuables, tellement qut si l'ouvrier cornuiste {artifex
■) cormtnrius, è XEpao^ooç) veut les aplatir et les travailler, elles s'y refusent opiniâtré-
» ment; veut-il en triompher par la violence, elles se rompent comme une gaule. Et
» cependant avec les cornes on fabrique des arcs recourbés et d'innombrables ouvrages.
'1 car ces cornes mêmes, celles qu'on appelle des dents, elles cèdent aux artistes en
" ivoire, qui savent les fléchir et les étendre.»
Immédiatement au-dessous de ces vers, le peintre fait voir l'ouvrier en ivoire occupé
à son travail. C'est un jeune homme assis devant un banc, à l'une des extrémités duquel
est un système mécanique ressemblant à un râteau; à l'autre extrémité s'élèvent deux
branches de fer recourbées, écartées l'une de l'autre à leur base et jointes à leur som-
met. Dans le vide ménagé entre ces deux tiges métalliques et qui diminue à mesure
qu'on s'élève, ou bien qui diminue à volonté si l'on suppose que l'une des tiges est
mobile, l'ouvrier a placé un morceau d'ivoire, et pendant qu'il tient les tiges assujetties
avec sa main gauche, il travaille l'ivoire de sa main droite avec un instrument {(" 30 v"
du manuscrit).
3' livre. .\près avoir décrit toutes les variétés de bêtes à cornes, l'auteur passe aux
animaux qui se distinguent, non plus par les cornes, mais par les dents : le lion, le tigre,
le sanglier, la hyène, le serpent et jusqu'au lièvre timide (f°' 33 v° à 47 v° du manuscrit
o2o vers, 37 peintures). Voici les principales de ces dernières qui viennent dans le
récit, comme on l'a pu voir dans les deux livres précédents, à l'occasion de l'allusion la
plus lointaine et de la circonstance la plus imprévue. Il suffira maintenant de les énu-
mérer sans examiner le prétexte qui les fait surgir. Ce sont :
F° 33 v% le navire Argo et les Argonautes.
F° 34 r", Rhéa dans un char traîné par deux lions, demi-nue, en tuni(]uc bleue.
L'attelage est précédé de l'Amour nu et dansant (vers 10-12).
F° 36 v°, habitants d'une ville incendiée qui fuient en emportant leurs meubles et
leurs enfants (vers 103-106).
F" 37 v°, trois chasseurs enlevant les petits d'un lion, d'un tigre et d'une pantlière
(vers 131-t38). Tous les chasseurs peints dans le volume ont un costume semblable à
ceux que représente notre figure 40.
F" 40 v°, figures de la Haine (ô l7^'Koi). Un homme armé d'une lance de la main
droite et d'un couteau dans la main gauche (ce personnage n'est pas dans le texte écrit);
— figure de Thésée; — d'Athamas, que Thésée tue; — de Philomèle couchant deux
enfants dans un berceau; — de Médée préparant ses horribles mets dans une chau-
dière; — Médée enfin, en costume moderne, en robe verte, longue, à ceinture
écarlate et en large turban blanc, debout auprès des cadavres de ses deux enfants
(vers 244-230).
F° 41 V, plusieurs jeunes garçons battant le tambour, à propos de ce que dit le
poète, que, si l'on fait un tambour avec de la peau de loup, les autres tambours cessent
de résonner, parce que même après la mort les moutons et brebis sont effrayés par le
loup (vers 282-28").
F° 42 V. A propos du loup, Xûxoç âç-.a'i, sous le vers 314, est représentée une femme
près d'une bergerie en charpente avec le mot troupeaux, irpôSaTa, écrit dans l'intérieur.
F» 46 y (vers 460), piège pour prendre le lièvre.
F° 46 v° (vers 481), deux nègres avec deux chameaux sur l'un desquels ils assu-
jettissent un chargement.
F" 47 V (vers 304-326). Dernier paragraphe du livre contenant une rapide description
du genre léporide. Une jolie peinture gouachée représente un jeune homme poussant le
lièvre vers un filet qu'il a préparé.
i' livre. Dans cette dernière section de sou ouvrage, le poète chante plus spécia-
-278 >^V' SIÈCLK (N» 2795).
lement les différents genres soit de chasse, soit de pèche et commence par la chasse au
lion. Mais il traite les choses très rapidement; il n'y a dans ce livre que 4o3 vers, et il
ne me semble y trouver aucune peinture digne de remarque, sauf au f» 54 où sont
représentées la cueillette des olives, la fabrication du fromage (YaXoupvôç) et l'apiculture,
figurée par un homme au visage voilé qui prend un essaim sur un arbre après l'avoir
étourdi par une fumigation et s'apprête à le placer dans une boite carrée.
CXXXII. -^ N° 2795. Euripide.
285 feuill. à liga. longues, papier; — xv" siècle; — haut. 21 cent., larg. 13; — ri;l. aux armes de Franci^
avec les chiffres et initiales de Henri II et Catherine de Médicis, relevés d'émail blanc ; tranch.;
dorée,, ciselée de même, H et (',, et les trois croissants.
Plusieurs tragédies de Sophocle et d'Euripide forment ce petit volume qui d'ailleurs
a perdu ses premiers et ses derniers feuillets; il est écrit, et un peu orné, d'une main
grossière. Des bandeaux à l'encre ordinaire décorent l'en-tête des pièces (f" 37, 79, lit,
FiG. 154.
161, 206); ce sont des nattés ou des rinceaux rapidement tracés à la plume. Cependant
un détail des plus intéressants se trouve dans le même volume; ce sont des représen-
tations de plusieurs personnages figurant dans VHécube d'Euripide et auxquels le dessi-
nateur, quoique bien mal habile, a donné une certaine physionomie grecque. Le premier
de ces dessins (f° 126 r°) nous montre Hécube, lorsque dans la scène première, au vers
XV' SIÈCLE (N" 2900). 279
59, elle dit : 'AyBi' S> iratosc. . « Conduisez, ô jeunes filles, une vieille femme à sa demeure;
» soutenez, ô Troyennes, votre compagne d'esclavage, autrefois votre reine; aidez ma
.. main qui s'appuie sur un bâton recourbé... » Appuyée en effet sur un long bâton à bec
de corbin, elle est couverte en entier d'un voile qui cache en partie son visage; quatre
lemmes, à peine distinctes, tant le dessin est grossier, marchent derrière elle en la sou-
tenant. — La deuxième scène (f" \M v°) correspond aux vers 833 à 840, lorsque Hécube
invoquant Agamemnon exhale ses plaintes et forme le vœu d'être belle et persuasive
pour le toucher (Ef (jtoi yâvoiTo (pOôyyoç); l'artiste s'est efforcé de montrer une jeune 811e
en costume d'apparat (notre figure 153). — Pour le troisième dessin placé (f° 159 V) en
regard des derniers vers de la pièce, à la scène entre Hécube, Agamemnon et le roi de
Thrace, Polymnestor, gendre d'Hécube et meurtrier de son fils, il représente un guerrier
grec debout, en costume royal, la tète surmontée d'une couronne fermée; c'est évidem-
ment Agamemnon ou Polymnestor, plutôt ce dernier à cause de son air de jeunesse
(fig. 154). Aux f" 1 i-2 et loi v° se voient encore deux personnages (un guerrier et un
prêtre) jetés, en croquis, de la même main, sur les marges.
CXXXIII.
N^ !>900. ÉSOPK, ETC
il6 pages à lignes longues; — xV siècle; — hauteur 24 cent., larg. 18; — reliure en veau, abondamment
gaufrée de fleurons parmi lesquels sont des fleurs de lis, des coquilles et des aigles à deu.\ tètes
comme aux n°' ci-dessus cotés LXXVIU et LXXX ; le tout entouré d'une double bordure de fleurettes.
Ce manuscrit assez élégant a pour introduction la vie d'Ésope,
rédigée au siv' siècle par Maxime Planude ; elle en occupe près de
la première moitié du volume (p. 1 à 93) et n'a point d'ornement,
si ce n'est, en tête, un large bandeau formant une sorte de natte en
carmin pâle, et à la suite une initiale fleuronnée et globulée, de
même couleur, qui se rapproche par la iormc de nos figures SI,
127, 139.
Mais dès l'endroit où s'ouvre le recueil des fables, à la page 93
r°, 'AetÔj y.al àÀciTr/jç, se montrent quelques faibles ornements, un
bandeau en chaînette et une petite initiale. Le même genre se con-
tinue aux pages suivantes, 94-1 i7; à la page 128 le dessinateur
s'enhardit : ses initiales deviennent plus élégantes et il introduit de
jolis fins de ligne à la fin des fables; mais bientôt (p. 142, 146,
loi, 104, 177, 179, 194, 204, etc.), les lettres sont de plus en plus
riches et importantes; elles atteignent, aux pages 207, 213, 213,
une dimension exagérée.
Nous donnons comme exemple l'omicron (p. 207), par lequel
commence une lettre d'Aristote :
01 Tà^ T^jysjxovta; a;aXa(ji,6âyovTô;
Le volume en effet se termine par une quinzaine de lettres de Dio-
gène,Aristoteet Platon. Quelques bandeaux (p. 189, 196, 198, 200,
207, 213) suivent la même progression que les initiales; le dernier
représente un serpent, en carmin, enroulant dans ses anneaux un
long ruban blanc.
XV' SIÈCLE (îi" 2959 et 2951).
CXXXIV. — N» 29r)9. Dion Ciirysostome.
■llii feuill. à lign. long.; — xv' siècle; — liant. 31 cciilim., larg. 22; — rel. en maroq. rouge
aux armes de France et de Navarre, fleurdelisée et avec l'H couronne du roi Henri IV.
Tf Qfwi[mPT0yf/i „ j
Ornementation calligraphique. Volume écrit de la main de César Stratèges de
Sparte et contenant 80 discours de Dion. Chacun de ces discours est précédé d'un inti-
tulé en capitales, accompagné de quelques rares fleurons et suivi d'une moyenne initiale
d'un goût simple d'ahord; puis, vers la fin, de plus en plus élégapt et surchargé (dans
le genre denosfigur. s 113-1 la et 127-130). Le tout en carmin. La première initiale du
volume, qui devait être plus magnifique que les autres, et probablement de la main
d'un enlumineur, plus exercée que le scribe, n'a pas été faite; elle est restée en blanc. Au
f° 101 y", une fin de chapitre fleuronnée. Dans son ensemble, ce volume, excellemment
calligraphié, offre un beau modèle d'ornementation grecque, sobre et sévère, dont
nous offrons en tète de cet article un exemple pris au hasard.
CXXXV. — N° 2961. LiBANius, Démosthène, etc.
124 feuill. à lignes longues, papier; — xv' siècle; — haut. 31 cent., larg. 21; — rel. en veau
aux initiales du roi Louis-Philippe.
Ce volume, contenant plusieurs traités du sophiste Libanius, en somme 21 traités
divers, n'est, comme le précédent, que très sobrement orné. Assez nombreuses initiales,
moyennes ou petites, délicatement dessinées toutes au carmin. Genre de nos figures 139-
lil. Voyez notamment f" 20, 33, 61, 101.
I/INVENTAIRE
DES MINIATURES ET AUTKES ORNEMENTS
DES
MANUSCRITS GRECS
DE L\
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
I*araîtra en q.Txatr© livraisons à T fr. 50
QUELQUES EXEMPLAIRES SUR PAPIER VERGÉ A 10 FRANCS
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION
DU MÊME AUTEUR
Les Archives hospitalières de Paris, par H. Bordier el L. Brièle. Paris, 1877, in-8" 20 fr.
Ua France protestante. Deuxième édition. 3 vol. parus à 12 fr.
La Saint-Barthélémy et la critique moderne. Genève, 1879, in-i» 10 fr.
Restitution d'un manuscrit du vi" siècle sur papyrus partagé entre la Bibliothèque nationale de
Paris et la Bibliothèque de Genève, contenant des lettres et des sermons de saint Augus-
tin. 1866, in-4° 10 fr.
Inventaire général et méthodique des manuscrits français de la Bibliothèque nationale,
par L. Deiisle, membre de l'Institut, directeur de la Bibliothèque nationale. Tome 1. Théolo-
gie. — Tome II. Jurisprudence. Chaque volume ....;...:. 7 fr. 50
, Les tomes III et IV sont sous presse.
Inventaire des manuscrits de la Bibliothèque Nationale : Fonds Gluni, par L. DelisIe. Paris,
1884. in-8 ...;... 7 fr. 50
La Bibliothèque nationale, son origine et ses accroissements jusqu'à nos jours. Notice historique
par Morireuil, secrétaire de la Bibliothèque. Paris, 1878, in-8" 3 fr.
Bibliothèque nationale. Notice des objets exposés. Paris, 1878, in-12. (Manuscrits, imprimés,
estampes) , . ,3 fr.
Catalogue alphabétique des ouvrages mis à la disposition des lecteurs dans la salle de travail,
précédé d'un avertissement et accompagné d'un plan de la salle, par M. Thierry-Poux,
conservateur, sous-direcleur. Paris, 1879, in-12 3 Ir
Inventaire sommaire des manuscrits des bibliothèques de France dont les catalogues n'ont pas
été imprimés, publié par U. Robert. Fasc. 1 , 2, 3 12 fr.
L'ouvrage, composé de 900 pages environ, paraît régulièrement par fascicules de
10 feuilles, grand in-8'> à 2 colonnes.
Prix du fascicule i fr.
Papier vergé 7 fr.
Inventaire de la collection d'estampes relatives à l'histoire de France, léguée en 1863 à la BibHo-
Ijièque nationale par Michel Hennin, rédigépar M. G. Duplessis, conservateur, sous-
iirectour-adjoint du département des estampes à la Biljliothèque nationale.
. ' ,. €el, ouvrage forme quatre volumes gr. in-S", chaque 12 fr.
• '■ La table est sous presse.
Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, par L. Delisle. Paris, Inip. natio-
nale, 1868-81, 3 volumes in-4"et atlas 100 fr.
La Bibliothèque nationale en 1875 et en 1876. Rapports annuels, par L. Delisle, deux parties
in-8°, chacune 3 fr.
Catalogues de la Bibliothèque nationale. Histoire de France, 13 volumes in-i». Les
tomes I à XI sont en vente à 25 fr. le volume.
Manuscrits orientaux : hébreux, syriaques, éthiopiens, par M. Zotenberg; chaque vol. 15 fr.
Manuscrits français. Tomes I, II et III, à 25 fr. le volume.
Manuscrits espagnols, par A. Morel-Fatio, 1" vol. in-l", 15 fr.
Sciences médicales. Tomes I, II, à 25 fr. le volume.
Inventaire des cartulaires conservés dans les bibliothèques de Paris et aux archives natio-
nales, suivi d'une biographie des cartulaires publiés en France depuis 18iO-78, par U. Ro-
bert, Paris, in-8° 5 fr.
Inventaire sommaire de la collection Joly de Fleury, par A. Molinier. Paris, 1881, in-8°. . . 3 fr.
RoBERj (U.). Recueil des lois, arrêtés, décrets concernant les bibliothèques communales,
universitaires, scolaires, etc., publié sous les auspices du ministère de l'Instruction publique.
Paris, 1883, in-S" 5 fr.
Imprimciics réunies A, rue Mignon. 2, Paris
DESCRIPTION
PEINTURES ET AUTRES ORNEMENTS
CONTENUS DANS LKS
MANUSCRITS GRECS
BIBLIOTHÈQUE NATIONALE
HENRI BORDIER
Bibliothécaire honoraire au déparlemenl des Manuscrits
QUATRIÈME LIVRAISON
PARIS I
LIBRAIRIE HONORÉ CHAMPION \
15, QUAI MALAQUAIS, 15 i
1884 i
XV SIÈC.LK (N" -21'64 ET Sl'lM'L. 30H).
CXXXVI. — N" !>004. Julien.
145 ffuill. à ligii. longues; — W siècle; — haut. 268 millim., laig. 18-2; — vieille lel. en veau f.iuve
ayant au dos des pommes de pin.
Recueil de traités et de lettres de l'empereur Julien, sans autre ornement qu'un très
élégant H fleuronné, à l'encre noire, en tête ; plus un bandeau et de petites initiales
carmin au.v quinze derniers feuillets.
CXXXVIl. — N" SuppL. 300. Manuel P.vléologu
6 pag. et Wt'euil.; — fin du xv« siècle; — haut. -2 tO millim., laig. 166;— lel. du xv' siècle, en veau brun,
à neurons gaufrés.
Petites initiales globulées, carmin, sur les marges et en tète du texte un ruban d'or
liséré d'azur. Le texte est consacré au discours funéraire de l'empereur Manuel Paléo-
logue (139 1-1 423) sur son frère Théodore, prince du Péloponnèse. Manuscrit remarqua-
ble par un beau portrait de l'auteur (17 centimètres de haut). Il est peint de face sur
fond d'or, debout, la couronne en tête, revêtu de ses habits impériaux de pourpre, à
parements d'or garnis de pierres précieuses, et les pieds posés sur un riche tapis de
pourpre à aigles et à bandes d'or. De la main droite il tient le sceptre terminé par
une croix et de la main gauche la mappa circensis.
Le même empereur fit don, en 1408, à l'abbaye de Saint-Denis, d'un autre
manuscrit muni d'une couverture d'ivoire sculpté, pour laquelle il est exposé mainte-
nant parmi les ivoires du musée du Louvre. C'est un recueil des œuvres attribuées
à saint Denis l'Aréopagite, en tête duquel est une jolie peinture qui représente Manuel
debout, avec sa femme l'impératrice Hélène et leurs trois jeunes fils, Jean, Théodore
et Andronic. M. Labarte, dans la 88' planche de son Histoire des arts industriels, a
reproduit cette scène par une excellente chromolithographie. Seulement il a inséré au
cours de son commentaire une idée des plus bizarres. Dans le manuscrit du Louvre
comme dans le nôtre, chaque personnage a sous ses pieds un riche tapis écarlate à
dessins et bandes d'or; mais dans celui du Louvre, le temps a fait complètement dispa-
raître le rouge, et fait disparaître, par conséquent, les pieds, qui étaient chaussés de
celte couleur, aussi bien que le tapis; l'or seul est resté; en sorte que M. Labarte a cru
que les membres de la famille impériale avaient été représentés par le peintre fichés sur _^,ç_^,
des tiges de bois doré, comme des poupées. C'est ce que notre figure n" lo7 faitaisémgj^t^,- ,yvV^■v■.^^^'S<^
36 />>' "■ *J^»
282 XV SIÈCLE (N" SUPPL. 451; 130, 872).
comprendre. M. Labarte en conclut à la « décadence complète où était tombé l'art
bjzantiii à l'époque du Paléologue ». 11 continue : « L'artiste, ne se sentant pas sans
doute de force à dessiner les pieds, a placé les figures sur des espèces de tabourets en
dissimulant les pieds sous les robes. » Cette erreur un pou forte, surtout de la part d'un
homme de goût comme était M. Labarte, est d'autant plus étonnante, qu'il reconnaît
lui-même que les tètes de ces personnages sont fort bien exécutées ; mais le plus regret-
table, c'est l'emploi que l'auteur fait d'un détail aussi futile, et parfaitement faux, pour
décréter la « décadence de l'art ». Il est juste d'ajouter que cette fausse interprétation
du manuscrit du Louvre se trouve déjà dans la copie que Du Gange en avait fait graver
pour ses Dissertations numismatiques, à la suite de son Historia Byzantina, et que
M. Aml>. Firmin-Didot a fait graver de nouveau lorsqu'il a reproduit à la fin du Gloss.
mediœ et inf. latinitatis (t. VII, planche Vil) ces savantes Dissertations pleines de rensei-
gnements sur des sujets connexes avec ceux que fait naître l'examen des peintures.
CXXXVilI. — 1
21H ffiiill. à lignes longues
Volume dont les marges sont abondamment semées de moyennes et petites initiales,
les unes en vermillon, les autres en carmin, élégamment fleuronnées dans le genre de
nos figures 127-130. Les en-têtes de chapitre sont formées de bandeaux sobrement
décorés, aux deux mêmes couleurs, la plupart en torsade ou en chaînette.
SuPPL.
451.
T 11 É 0 D 0 S E
.SUR
LA SpI
lÈI
apier; - x
• siècle; —
haut. 28
centin
, larg.
20;
en veau
brun
gaufi-é
c à Heuron
CXXXIX. — N° l.SU. Comment, sur la Geinèse.'
288 feuill. à lign. longues, papier; — xV siècle; — liant. 345 niillini., larg. 245; — superbe reliure de
François 1" en maroq. orange; armes de France, la Salamandre, F couronnés, fleurs de lis, distribués
dans de gracieux compartiments; tranche dorée et ciselée. Une page de ce volume a été facsiniilée
par Silvestre, Poléog. Univ.
Manuscrit dû à un scribe nommé Gregoropoulos et sobrement décoré : 1° d'un
beau bandeau vermillon, ajouré de cinq médaillons circulaires et d'arabesques (f° 28 r°);
2° de trois petits bandeaux à fleurons (f°* 1, 191, 2.39); 3" de quelques initiales fort
élégantes, tant moyennes que petites. Une belle planche de Silvestre (n'^Sg) reproduit
tout ce qu'il y a d'important dans ce volume.
CXL. — N 87-i. Jean Climaque.
270 feuill. à lign. longues, papier; — an 1500; — haut. 32 centim., larg. 22; — rel. en maroq. rouge
aux armes cl initiales de J.-B. Colbert.
Ce texte du traité de Jean Climaque, l'échelle du Paradis, est écrit en gros et lourds
caractères cursifs d'une encre épaisse et encore aujourd'hui nauséabonde, qui a percé
ou détruit presque à chaque page le papier sur lequel elle était appliquée. Le seul
ornement qu'il ait, mais qui ne manque pas d'importance, sont de moyennes et
XVI- Slf.Dl.E (N- "2198). 283
grandes initiales, vermillon, fort élégantes et qui sont de colles que nous avons
annoncées ci-dessus, page 24, comme légèrement assimilables à nos ornements en
style de la fin du xviii' siècle, le rococo ; rapprociiement inattendu d'où il semble ré-
sulter qu'après des siècles de bon goût, l'art fatigue arrive nécessairement aux formes
recherchées et bizarres.
CXLI. — N° 2U)S. Médecine.
533 feuill. à longues lignes, papier; — an 1522; — haut. 345 inUlini., larg. 230; — rel. en maroq. aux
armes de France, semée de fleurs de lis, aceompag. du croissant et de l'initiale couronnée de Henri II,
relevés en blanc; tranche dorée, ciselée de même aux initiales H et C.
FiG 161.
Traité de médecine par Aétius Amidenus, en seize livres. Volume rempli d'initiales
fort décoratives et quelques-unes fort grandes, dont le caractère principal consiste en
fleurons exagérés et en longs filets ou nervures, plus ou moins décorés, qui grandissent
démesurément la lettre à l'instar de ce que faisaient nos scribes pour orner les manus-
284 XV1< SIÈCLE (N" 317).
crits latins ou français du xv" siècle. Chaque livre, en outre, commence par deux ban-
deaux, un pour le livre lui-même, et un pour la table des matières qui le précède. Nous
donnons ci-dessus (fig. l(j|)un exemple, l'un des plus riches, de ce genre d'ornement
comme aussi quelques-unes de celles des initiales qui sont le plus originales. Toute
cette décoration, rapide et un peu grossière, est faite à la plume, en carmin.
CXLII. — N" 317. ÊVA^M:;ÉL1AIRK.
t. '290 millim., lai'g. 205 ; — rcl. en maroii. rouge
223 feuill. à 2 colonnes, papier; —an 1533; — liant. 290
aux armes et initiales de J
, Colbert.
Le volume commence par un fronlon en n, à médaillons fleuronnés, surmonté
d'une croix, et portant à ses deux angles deux nichées de serpents qu'attaque un oiseau ;
au-dessous, une grande initiale, E, qui se prolonge à sa partie inférieure en un bran-
chage de l'extrémité duquel un autre oiseau s'élance à la poursuite d'un lièvre qui court
dans le bas de la marge ; le tout, peint de la manière la plus grossière, en vert, jaune
et rouge. A la suite, plusieurs bandeaux, moins importants, dans le même goût, ou
nattés. Dans tout le cours du volume, d'épaisses initiales, moyennes, vermillon, abon-
damment fleuronnées (genre de notre figure 1 d b). Mais vers la fin du volume, à partir du
f° 174, beaucoup d'initiales sont d'une tout autre main, un peu italienne peut-être, très
légère et très élégante. De petites scènes originales, composées de personnages, d'ani-
maux, de fragments d'architecture (f°= 176, 200, 215) ou même d'une sorte de paysage
(190, 208) sont rapidement dessinées à la plume, en vermillon, avec une gracieuse faci-
lité. Ce sont: f 176 v", un T formé d'une colonne supportant un linteau de porte en
XVI» SIÈCLE (N° 798). 285
accolade surmontée de fouilles de chicorée ; au bas de la colonne, un chien donne la
chasse à un lièvre; — f° 184 v», un E formé d'un dragon ailé qui dévore un lièvre ;
deux chiens et un oiseau se jouent alentour; — P ISS V, un ange que nous donnons,
sans pouvoir, par la gravure, en rendre exactement la brillante couleur (qui est tout en
vermillon); — f°' 190, 192, 193, 195, 196, 200, 206, des *, des E et des T formés
d'animaux divers ; — f° 208, un arbre planté dans une sorte de vase et surmonté
d'un nid de colombes ; — f" 214, un Christ debout sous une arcade trilobée.
CXLIII.
Saint Jean Ghrysostome.
4fil pages, lign. longues, papier : — an 1541 ; — haut. 33 cenlini , larg. 22 ; — ici. en niaroq. citron aux
armes de France entourées d'une bordure d'argent; les deux plats et le dos semés de fleurs de lis d'or
et d'F d'argent ; tranche dorée et ciselée à l'initiale de François I".
Homélies, au nombre de vingt-quatre, transcrites et soigneusement datées, à la fin
du volume, de la main élégante de Christophe Auer, qui a tracé, en tête de chacune
286 XVI» SIP.CLK ( V» r.OISI.. 14; i7:!7).
d'elles, une ligne de titre en capitales de carmin et une petite initiale (insignifiante) de
même couleur. La première seulement commence par une initiale à l'encre noire, H, des
plus délicates, et elle est décorée d'un large bandeau également noir et d'un style qu'on
pourrait appeler style de serrurerie (fig. 165). La table des chapitres, qui précède, pos-
sède un bandeau semblable. C'est principalement ce genre d'ornementation, offert par
les artistes grecs du xv" siècle, qui séduisit ceux de nos imprimeurs français de la Renais-
sance épris des beaux-arts, tels que les de Tournes et les Estienne. Ce fut le modèle des
fleurons et culs-de-lampe dont les premiers ils ornèrent nos livres.
nXLIV. — \° CoisL. 14. Saint ,Ie.\n Chrysostcme.
119 feuill., lign. longues, papier; — an 1517; — haut. 305 millim., larg. 200: — rel. élégante en maroquin
rouge, ornée sur l'un des plats du titre inscrit dans un cercle et sur l'autre d'un écusson de forme
italienne.
Commentaire de saint Jean Chrysostome sur Job, écrit et daté par Nicolas Lichena,
deMonembase. Il est décoré, à toutes les pages, de moyennes et petites initiales vermil-
lon, dans le goût des xv' et xvf siècles, telles qu'on a vu ci-dessus nos figures 127-130.
CXLV. — N" -2737. Oppien, etc.
106 feuill. à lign. longues, papier ; — XVI "siècle ; — haut. ;>3 cent., larg. 22 ; — reliure magnifique aux nom
et armes de Henri II, avec un médaillon contenant une peinture de Diane chasseresse. — La première
page est reproduite par Silveslre dans la 59' planche de sa Paléogr. VniveTseHe,'el la Diane l'est
1° dans les Notices et extraits des Manuscrits (article de M. Camus, premier garde dos Archives
nationales) ; 2° par Willemin, Monuments français.
Trois ouvrages d'histoire naturelle composent ce précieux manuscrit : 1° le poème
d'Oppien; S" le traité de Xénophon sur la chasse; 3° la description des animaux, en
vers ïambiques, par Manuel Philé, ouvrage dédié à l'empereur Michel Paléologue
0260-1282). Le Catalogus mss. Bibl. reyiœ signale ce volume comme étant d'une beauté
incomparable. Il est de la main du prince des ealligraphes, dit-il, Ange Yergèce, et l'on
croit que les peintures qui en décorent la première partie, la Cynégétique d'Oppien, sont
l'œuvre de sa fille. La collaboration de la fille de Vergêce n'est qu'une tradition, mais
le père a signé et daté son travail au bas de la dernière page en ces termes : 'EysYpâosi
TÔ irapàv j3i6X£ov, iv AeuxiTta tuv naprjcttov, iid IBaciXétoç 'Eppfxou ôeuTÉpou, )(ctpl 'AyyiXou
BspYKiou Toû Kpr)Tàç, a(J)v8'. Ce volume fut donc exécuté en lSS4,à Paris, pour le roi
Henri II ; et l'on peut assurer qu'il le fut pour être donné à la duchesse de Valentinois,
Diane de Poitiers ; c'était un présent digne par sa gravité d'être offert à la belle duchesse
alors âgée de cinquante-cinq ans. Sa magnifique reliure (veau fauve sur ais de bois) en
porte le témoignage, non seulement à cause des croissants qui peuvent être aussi bien
la première lettre du nom de la reine Catherine que le symbole de la déesse Diane,
mais à cause d'une ravissante petite peinture de Diane chasseresse, en tunique rose
accompagnée d'un lévrier blanc et sortant d'une forêt au fond de laquelle un cerf est
lancé. Celte peinture occupe un médaillon (04 millimètres de diamètre) au centre de
l'un des plats; au centre de l'autre plat sont les armes de France; tout autour des
XV r SIÈCLE (N" 1828). :!87
arcs, des croissants, des H couronnés, parmi de gracieux fleurons, en partie sur le
plat, en partie sur une large bordure noire aux quatre angles de laquelle sont quatre
mufles de lion dorés; au dos : arcs, carquois et croissants enlacés; tranche dorée
ciselée. La Diane chasseresse a été gravée d'abord pour une notice de Camus, le pre-
mier garde des Archives nationales, dans les Notices et extraits des mss., t. V, p. 632 ;
puis dans les Monuments fnmmis, de Willemin, t. II, pi. 287.
Chacun des trois ouvrages commence par un bandeau rectangulaire, à la mode
italienne, couvert de fleurs, de fruits et d'amours ou autres petits personnages sur fond
d'or, suivi d'une grande initiale d'or à fleurons de même, sur lond d'azur; au centre du
premier est l'écu de France aux trois fleurs de lis.
Les peintures qui accompagnent la cynégétique d'Oppien ont cet intérêt spécial
qu'elles sont la copie, scène par scène, du ms. ci-dessus n" 2736, p. 270; elles reprodui-
sent minutieusement la disposition, les personnages et tous les détails du modèle, mais
avec les modifications qu'apporte un siècle de plus écoulé. C'est le xv» siècle naïvement
traduit par le xvi"". Le lecteur peut s'en rendre compte en comparant la première
scène du ms. 2736 (ci*-dessus notre fig. i i'J) avec le fac-similé de la même scène
tiré de 2737 qu'a donné Silvestre dans la planche de sa Paléographie universelle, où il a
reproduit la première page de notre volume.
Le deuxième traité contenu dans ce manuscrit (2737) n'a d'autre ornement
que l'en-tèle. Le troisième, au contraire, le traité de zoologie (f°' 76-106), est accom-
pagné, sur ses marges, d'un très grand nombre de dessins à la plume, coloriés,
qui sont exécutés par un artiste de beaucoup de talent, connaissant bien les diverses
espèces d'animaux. 11 a peint ainsi d'une manière excellente, quoique vive et rapide,
20 oiseaux différents, avec les diverses sortes de mouches qui leur servent de pâture,
une trentaine de quadrupèdes, une vingtaine de reptiles, autant do poissons, autant de
mollusques et quatre arachnides.
CXLYI.
N 1N-2(S. PuocLus Di.\DOCiius
fouil., lign. lonfçues, papjer
en maroij. i
;\i\ lôB-2; — haut. 35 cent., larg. 25; — riche reliure du
lleuions et conipartimenls dorés sur les plats.
Ce recueil de commentaires théologiques du philosophe l'roclus
Diadochus (H2-48o), principalement sur Platon, a été transcrit pour
Hurault de Boistaillé, à Venise, en 1362, d'après un plus ancien manus-
crit conservé à la Bibliothècjue de Saint-Marc (tratiscriptus... a Nicoluo
Turrisano, impensa aureontm lo). On a plaisir à conserver le nom de cet
habile calligraphe à cause de la délicatesse des bandeaux fleuris ou fleu-
ronnés en noir, et des petites initiales légères dont il a parsemé son
ouvrage. Voyez principalement au v° du feuillet de garde et aux f"' i3, ii,
lOi, 106, l42, 144, 193, 194, 234 et 35, 239.
XVl- SltCLE (N" 1022 i
CXLYII.
N° 10:2:2. Saint Jean Ciirysostomi
55 feuill., ligii. longues, papier;
en maroquin pour
ècle ; — liaul. 215 milliiu., larg. 14-5; — reliure orientale
1 bouquet lie lleurs frappé au milieu du plat.
Une douzaine, d'homélies ou fragments d'iiomélies de saint Jean Clirysostome,
chacune précédée d'un vulgaire bandeau en chaînette ou en torsade, dessiné à l'encre
noire et relevé en vermillon. Sur les marges, une vingtaine de belles initiales moyennes,
en vermillon, qu'on peut ranger dans la classe des ornements qui ressemblent à ceux
de notre xvin' siècle.
CXLVIII
long, lignes, papier ;
N" 1790. George iMalaxos.
; — XVI* siècle; — haut. 208 millim., Uirg. 148; — rclmre orientale
gaufrée de quelques grossiers fleurons.
Le texte de ce volume, en grec vulgaire, contient une chronique dont l'auteur est
Georges Malaxos et qui comprend depuis la création du monde jusqu'à la fin des
FiG. 168 (f 248)
FiG. 169 (f 378, 400, 600).
sultans Bajazet et Soliman, c'est-à-dire jusque vers l'an 1410. Ce manuscrit, exécuté
environ 150 ans plus tard, est donc bien un ouvrage de la décadence byzantine. Et
cependant ses ornements, de simples initiales, voy. fig. 1 67 à 171 , il est vrai, sont d'une
\V1' SlfXLE (N' -2r.|-J). .ISO
élégance et d'une richesse incomparables. Cette ornementation commence par un ban-
deau en forme de carré long, dont le champ est couvert de feuillages touffus et de
fruits de palmier, en or sur fond vermillon. Le même motif est repris, mais en pur
vermillon dans de très nombreuses initiales composées de rinceaux, quelques-uns
chargés de palmes, harmonieusement enroulés. On peut en juger parles spécimens que
nous en donnons, et l'on doit remarquer la figure qui porte le n" 167, qui est de celles
que nous avons cru pouvoir, ci-dessus, p, 24, assimiler aurococo français du xviii' siècle.
COVJDLvl>vcs
CXLIX.
N" !2513. Héron d'Alexandrie.
siùcle; — I
fleurons en
2.i2 niiilim., lar
ïïqne, mais dété
Ce volume contenant les livres I et il des "Hpuvoç livEUfAaTtxà est un ouvrage de
l'excellent calligraphe grec de François I", Ange Vergèce ; mais il est beaucoup plus
remarquable par ses dessins que par son écriture. Le Catalogus mss. Hibl. regiœ dit à. ce
sujet : Ibi conspiduntur complures picturœ egregie delineatœ. Is codex manu elegantissima
Angeli Vergetii exanitm est.
L'ornementation de ce ms. est particulièrement intéressante, d'abord par sa richesse,
puis par son caractère mi-parti grec et latin: grec pur par de nombreuses initiales
vermillon qui sont toutes dans le goût de nos figures 73 et 141 ; encore grec, je pense,
par la nudité des personnages qui jouent un rôle dans les diverses scènes; mais au lieu
d'être rapidement gouache, comme est la presque totalité de ce que nous avons
vu des livres byzantins, tout y est finement dessiné à la plume avec un talent gracieux
et un amour de la précision qui semblent plutôt appartenir à la Renaissance italienne
ou française. C'est donc un spécimen de la transition entre deux écoles.
L'ouvrage de Héron est divisé en deux livres. En tète du premier livre est une belle
décoration composée : 1° d'un bandeau en carré long; 2° de l'intitulé en deux lignes de
capitales d'or commençant et finissant par un pampre vert (genre ci-dessus, fig. 1S6);
3'' d'une initiale inscrite dans un carré de 32 millimètres de coté.
Le bandeau est formé par une table pleine, semblable à un devant d'autel, dont la
surface, toute en or, est couverte de rinceaux de couleurs diverses qui supportent deux
enfants nus et se terminent par deux bouquets de pampres où pendent de grosses
-21)0 \VI' SlP.r.I.F. (N° :!II5").
grappes de raisin; la moulure supérieure et la plinthe sont d'azur. Au centre de la
composition est un écusson ovale, également d'azur, sur lequel se détache en blanc de
manière à figurer une intaille, un guerrier grec ou romain armé du glaive et du bou-
clier, petite figure exquise. Le titre porte HPûXOC, riNETMATIKA-BlBAlOX.A'".
— L'initiale T, accostée de deux jolis vases ovales en azur comme elle, se détache sur
un fond d'or, chargé de lambrequins roses et de rinceaux verts ; ces derniers sup-
portent deux chèvres debout, qui de leur pattes de devant soutiennent un ])erceau de
fleurs.
Un bandeau semblable, quoique moins important, est peint en tète du second livre
(f° 47 v°). Il représente un autel antique en azur, auquel sont appendues à droite et à
gauche deux guirlandes de fruits très habilement exécutées, le tout sur un fond d'or.
L'ornement est le seul objet de ces peintures ; un grand nombre d'autres intercalées
dans le courant du texte ont un intérêt surtout scienlitique. Ce sont jjrincipalement des
vases élégants, de différentes formes, et des machines hydrauliques, la plupart laissant
voir les conduits ou autres pièces placées à l'intérieur pour faire des expériences de
physique, le tout dessiné à la plume avec soin et agréablement colorié. On remarque
ensuite les figures que nous allons énumérer et qui sont toutes de jolies aquarelles.
F"" 21 V : Deux jeunes garçons entièrement nus versent sur le feu les liquides con-
tenus dans différents vases; — 24 v° : un rocher artificiel où sont plantés quelques
arbres et sur lequel sont perchés une demi-douzaine d'oiseaux autour d'un vase où coule
l'eau qui sort du rocher; — 34 v° : une borne fontaine où un chien vient boire; —
35 V : un esclave donnant à boire à un chien; — 3j v" : même sujet; — 40 v» : un
satyre, au pied d'un arbre, vidant une outre dans un bassin ; — il v°, 42 v" : monuments
d'architecture; 43 v° : un Hercule perçant de ses flèches le serpent Python; — 45, 47 :
grilles monumentales; — 31 v° : un homme nu sonnant de la trompe; — o2 v° : une
chaudière à vapeur; — 54 v° : satyre lançant un jet d'eau par la compression d'une
outre presque aussi grande que lui; — 58 v° : deux jeunes garçons nus versant de l'eau
sur le feu, comme au f° 21 ; ils sont à l'intérieur d'un édifice en briques dont le couron-
nement est formé d'une vaste coquille d'or, aux côtés de laquelle sont deux enfants
couchés.
Toutes ces jolies scènes sont l'œuvre d'une fort habile main du xvi" siècle.
CL. — IN° 3057. EuDoxiE impér.
60'2 pages, à lignes longues, papier; — xvi" siècle; — haut. 35 ceiilim., larg. 25; —riche reliure
du xvr siècle en maroq. rouge à fleurons genre Grolier, tranche dorée et ciselée.
'lONI'A, ou Le champ de violettes, est le titre de cet ouvrage attribué à l'impé-
ratrice Eudoxie, surnommée Macrembolissa, d'abord épouse de Constantin Ducas, puis
de Romain Diogène, morte en 4096. C'est un dictionnaire des Dieux, des héros et des
choses remarquables appartenant à l'histoire de la Grèce. Le Catalog. mss. Bibl. regiœ
regrettait, en 1740, qu'il fût inédit, mais il a été publié en 1781 par d'.\nsse de Villoison
dans le 1" vol. de ses Anecdota grœca.
Comme ornement, ce volume contient seulement quelques initiales fleuronnées dans
le goût des ^\' et xvi' siècles (genre de nos fig. 113, 127, etc.) et en tête une représen-
tation de l'impératrice assise dans une cour de son palais. Le personnage, son costume,
WU- SIÈCLE iN" COISL. 271). 291
les bâtiments dont il est entouré n'ont d'ailleurs aucun caractère grec et sont dans le
goût italien du xv= siècle. Eudoxie, en robe jaune à ramages d'or boulonnée par devant,
serrée et étriquée, porte de longs cheveux blonds en bandeaux, une couronne à pointes
sur la tète, un manteau écarlate drapé sur l'épaule gauche, des bas écarlates et des
souliers dorés. Elle lève l'index de la main droite comme pour commander, etdelamain
gauche soutient un petit livre, codex, posé sur ses genoux. Son siège est une sorte de
chaise curule à pieds dracontins, sans dossier, où elle est assise sur un coussin rouge
et ayant un pareil sous ses pieds.
CLI. — N" CoisL. :27i. Sermun^
384 feuillels à longues lign
couronnées.
Iiaut. '20 ccnl
ilu i-oi Loui<-
rg. Il; - ilenii-r.
vNScKii'TioN de 32 sermons d'André de Crète, de Jean Damas-
cène, d'Épiphane de Chypre, de Cyrille d'Alexandrie et d'une
douzaine d'aulres pères ou écrivains célèbres de la Grèce,
sermons roulant sur les diverses fêtes de la Vierge. Le scribe
qui l'a exécutée a clos son travail par une note en une dizaine
de lignes chrysographiées qui donne d'intéressants détails et
que le père B. de Montfaucon {Bibl. CoisL, p. 389) a traduiles
.^11^ ainsi : Dcscriptum est hoc paiwjyricum sumtibus splendidissimi
'^^>^jjj^' Orafovis * gloriosissimi Régis Franciœ, manu Gabrielis Snmarupa
~' monachi et protosyncclli magiiœ ecclesiœ quœ est Constantinopoli ;
anno 7116 (Chri3ti 1608) indictione sexta, mense junio, Exs-
criptus autem est ex liLro Sanctisshnœ {id est Virginis Deiparœ) quœ
in Chalce, qui exaratus fuerat, anno 1627 (Christi 1319) indict.
secunda, manu Anastasii monachi e regione Byzantii. Nous avons
donc ici la copie exécutée en 1608 à Conslantinople d'un
manuscrit plus ancien, daté de l'an 1319. Il est par consé-
quent infiniment probable que les peintures assez grossières- dont il est décoré, sont
à l'instar du texte une copie des ornements que renfermait le volume qui a servi de
modèle. Ce sont des bandeaux en natte, en chaiiiette, etc., et de moyennes initiales
richement fleuronnées où la couleur qui joue le principal rôle est le vermillon, accom-
pagné d'or et même, ce qui est chose rare, d'argent. Quelques-unes des initiales sont
zoomorphes (voy. aux f" 1, 158, 221, 292); la première, f° I, est un A formé de
deux petits quadrupèdes se tenant enlacés; et le premier bandeau est un H composé de
six médaillons faits de rubans ingénieusement enlacés ensemble, le tout dessiné en
vermillon sur fond d'or et terminé à droite par une grande fleur ajourée, du genre
liliacé, représenlée en coupe verticale.
72 (f 72).
. Cet ambassadeur fut, île 1003 à II'
lie Ouilaut baron ilc Salignac,
XVIP SIECLE (N° lOOA).
CLII.
N° 100 A. Les Evangiles.
ign. longue?, papier; — an 16-25; — haut. 18 ceiUini., larg. 13;-
aux initiales LP, du roi Louis-Philippe.
Petit Évangéliairc à la fin duquel l'écrivain a mis son nom et sa qualité (Lucas,
archipresbj'ter) avec la date exacte, 15 février 1625 (Aouitôcç àp;(t9ÙT/)ç ô ypâ'^a; tô Tiapôv
Oetov TETpaîuâyYcXov, ,ÇpXY', (ayjvI tpe6p. lé) sans que rien puisse faire connaître le lieu où il
a été e.xécuté. Cette e.\écutioii est remarquable. La première page de chaque évangile et
la ponctuation dans tout le cours du texte sont chrysographiées; une quantité de petites
initiales, légèrement fleuronnées, qui sont semées sur les marges, sont également en
bel or, frais el Ijrilhint. ImiUii les évangiles commencent tous les quatre par une rirlie
XVIl' SIÈGLt (N" SUPPL. -21-2). -291!
décoration dont le caractère purement grec étonne, à cette date de 1623. Elle se com-
pose : 1° d'un bandeau à rinceaux et fleurons; 2° de l'intitulé de l'évangile en grandes
capitales d'or liées; 3° d'une grande et belle initiale feuillagée qui commence le texte;
= 'Wg
■i" d'une sorte de grillage d'or ;ï ramages remplissant tout le verso du feuillet qui pré-
cède la page de titre. On jugera du goût de celte ornementation par nos deux dessins :
figure 173, qui représente la grille annonçant le texte de saint Jean, et Ggurc 17 1, qui
est l'initiale de saint Luc (fol. lo6).
CLllI. — N" SUPPL. 242. ÉVAN'GÉLI.VIRK.
2G5 feuill. à '2 colonnes, papier; — an 1650; — haut. 415 millim., larg. 275; — reliuiv grecrjuc
magnifique. — Une page en fac-similé dans la Palèogr. l'iiir. de Silveslre.
Manuscrit offert parjUn patriarche d'Anlioche au woivode Jean Matthei et à la dame
Hélène son épouse. Cette indication est celle donnée par le Catalogue du Supplément
des manuscrits grecs de la Bibliothèque, rédigée par .M. Hase; elle est extraite d'une
page d'arabe par laquelle commence le volume. Mais elle n'tst pas parfaitement exacte,
suivant M. Zotemberg. qui la rectifie en ces termes :
« Manuscrit offert par Euphemius, patriarche d'.\nthioche, à l'église melchite
» (c'est-à-dire du rite grec primitif, rite adopté par les Russes) de saint Cyprien et
» sainte Justine de Damas, le 1" septembre 71.50 de la création d'.\dam, c'est-à-dire
I) 16o0 de l'ère chrétienne'. ■> Il suit de là que le woivode et son épouse, et le volume
.2;ii XVIl» SIÈCLE (N° SUPPL. -Jl-2).
lui-même, sont d'une époque un peu antérieure à cette date. Il est d'ailleurs très beau.
L'écriture en est magnifique et en partie chrysographiée, du moins au\ tètes de cha-
pitres, excepté dans la o' et dernière partie, où les rubriques sont en simple ver-
millon.
Les deux portraits placés en tête sont en pied et hauts de 18 centimètres. Le prince
et la princesse, debout à côté l'un de l'autre, s'unissent pour soutenir à eux deux le
volume des Évangiles; ils sont vêtus tous deux de longs vêtements brodés de fleurs et
chamarrés d'or; ils ont leur couronne en tête et des chaussures d'or aux pieds. L'un et
l'autre, l'homme surtout, dont la barbe est blanche, ont de belles figures orientales
basanées. Ils sont encadrés dans une bordure de feuillages d'or et d'argent, mêlés de
fleurs naturelles, qui se termine en double arcade au-dessus de leurs tètes.
Après ces portraits, le manuscrit présente dans le reste de son ornementation une
intention assez fidèle d'imiter les anciens évangéliaires grecs somptueusement décorés.
En regard de la première page de chaque évangile, est l'évangéliste, peint à pleine page
(30 centimètres de haut sur 21 de large). En tête du texte de chaque évangile, un haut
de page formé d'un carré couvert de ramages, de fleurons et (pour le premier) d'oi-
4 (^i-^^t
t.
xiy-^^T
Ai,iAi„fUir|f|«o«#oii'|iMiiir
FiG. 17.^ (f -lU).
seaux en or, en argent et en couleurs naturelles sur un fond bleu cobalt. p;nfin dans
tout le cours du volume sont de grandes initiales à fleurs : la première de toutes, plus
grande que les autres, contient un personnage nimbé, peint à mi-corps, et tenant la
plume en main (P 3 r") ; c'est probablement saint Jean. Toutes ces initiales, grossière-
ment coloriées à teinte plate (quelquefois reprises, par-dessus la couleur, à la plume et
à l'encre noire) ne sont pas seulement des imitations et transformations de la flore
des peintres byzantins ; elles sont surtout remarquables par leur étroite ressemblance
avec les ornements du même genre que nous trouvons dans les autres manuscrits du
xvii* siècle. On reconnaît une école.
Les peintures à pleine page ont un mérite i)lus individuel. La première est consa-
crée à saint Jean (C t \"). Le saint assis sur le seuil d'une grotte obscure porte la main
derrière son oreille pour mieux entendre le Verbe divin et dicte à son disciple Prochore,
assis en face de lui; un aigle plane au-dessus d'eux, tenant en ses serres une banderole.
Au f" 36 v°, saint Matthieu assis sur un bahut, écrit dans un codex; derrière lui est un
petit ange féminin aux ailes noii-es, qui semble lui dicter ; devant, est un bureau surmonté
d'un pupitre et dans le fond sont de vastes bâtiments. Saint Luc (T' itti \' ), assis dans un
Wll" SIÈCLE (N» SUPPL. -lit). 295
milieu semblable au précédent et écrivant sur un volumen ; l'ange est absent, mais du
ciel émerge la main divine. Au 1° 99 V, saint Marc assis seul, et relisant, dans un codex
posé sur le pupitre, la première page de son évangile.
Une cinquième et dernière partie du volume, commençant au (" 2"2I, contient un
ménologe dont la première hagiographie est celle de saint Siméon stylite. En regard de
ce commencement (au f' 220 v°) est une peinture en pleine page, comme les précé-
dentes, laquelle offre de même un cadi-e fleuronné, mais évidé en ellipse et contenant,
au centre, une ellipse plus petite dans laquelle est représenté Jésus, assis de face sur
un large trône, vêtu de longs habits blancs et serrant un livre contre sa poitrine. Sur la
bande blanche qui règne entre les deux ellipses sont dessinés les douze signes du
zodiaque.
Silvestre a reproduit par la clironiolithographie, dans sa Paléograiihic universelle
(pi. 94), une page de ce manuscrit. C'est la première page du ménologe, contenant un
bandeau fleuronné, une initiale et trente lignes de texte. Nous croyons mieux caracté-
riser ce manuscrit aux yeux du lecteur en faisant connaître le genre de ses initiales,
dont voici quelques exemples :
Quant à la reliure, ce n'est pas trop que nous l'ayons appelée magnifique ; on va
pouvoir en juger. Chacun des plats est entièrement couvert d'ornements répartis sur
une quantité de plaques séparées et juxtaposées de la manière suivante : — Au plat
recto : Dans le centre une vaste scène (17 centimètres de haut) représentant la cruci-
fixion. Le Christ en croix avec les mots: IC. XC, — XI. KA, et portant écrite sur son
nimbe la lettre co ; au-dessus de sa tèle est l'écriteau infamant INBI ('IrjaoO; Na^ap/jvà?
PaiiXs'jç'IouSaicov); à l'extrémité des deux bras de la croix sont posés le soleil et la lune;
à sa droite se tiennent, debout, les trois saintes femmes, la Vierge au milieu sous le nom
d'EvA entre les deux Maries; à sa gauche saint Jean (lÛAX) accompagné d'un person-
nage casqué, peut-être un soldat romain, peut-être Joseph d'Arimathée s'apprêtant à
prendre le corps; au pied de la croix, une tête de mort et deux femmes, en sautoir.
En dehors et autour de cette grande scène sont quatre losanges, où l'on a deux fois
représenté la Vierge avec son enfant sur les genoux (MP.BT) et Jean chargé de sa
croix. Des fleurons variés remplissent le reste de la page, sauf que les quatre angles
*I0 XVll' SIÈCLE (N> liSiet S. I"7..
sont occupés par quatre représentations des ovnngélisles accompagnés chacun de son
s\mbole, ce que le graveur a exprimé ainsi : C.IQAN (cûp.êoXov 'Icoâwou) avec l'aigle;
I.MATBEH (avec l'ange); C. MAPKO (avec le bœuf); C AYKA (avec le lion).
— Au plat verso : dans le centre une grande scène représentant le Christ sur son trône,
entouré de têtes d'anges, ayant à sa droite la Vierge intercesseresse et à sa gauche un
prélat agenouillé; au-dessous, les morts qui ressuscitent de leurs tombeaux. Le reste de
la page n'est rempli que de fleurons.
CLIV. — N° 1282. SiMÉoN de Thess.\lonique.
412 fcuill. à long lignes, pap. ; — xvu' siècle; — haut. 205 millim., larg. 150; — vieille reliure orientale
en peau brune; fermoiis arrachés ; tranche élégamment fleuronnée.
Recueil de dissertations Ihéologiques très parcimonieusement dé-
coré. Il [commence par un bandeau natté, en tète de la table des cha-
pitres, et un second en tète du texte, coloriés de vives couleurs, bleu
d'outremer, vert, jaune et vermillon. Vient ensuite une élégante ini-
tiale vermillon richement fleuronnée (genre de nos fi g. 136-141); mais il
faut passer au f° 294 pour retrouver des initiales pareilles, belles et
du plus beau vermillon, ainsi que d'autres bandeaux, qui sont commu-
nément noirs. Voy. {" 314, 313, 337, 341, 34o, 394, 403.
CLV. — N° SupPL. 177. Office divin.
41 feuiU., ligi. longues, papier; — xvn" siècle; — liaul. 175 millim., larg. 135; — rel
Sur la première marge on lit : « Ce manuscrit contient deux liturgies grecques et
les cérémonies et prières qui se pratiquoient à l'élection des lecteurs, sous-diacres,
diacres, prestres et Evcques. Les Grecs ont quatre liturgies : la première est de
saint Jaque, la deuxième de saint Marc, la troisième de saint Jean Chrisostome, la qua-
trième de saint Basile. Il n'y a que les deux dernières qui soient à présent en usage
dans la Grèce. >>
Ce petit livre de prières, d'un vulgaire aspeci, est cependant orné avec un talent
des plus remarquables. Les diverses parties dont il se compose (il y en a cinq) sont
précédées chacune d'un bandeau ordinaire, d'or à fleurs et fleurons, le premier sur-
monté de deux paons adossés. Le texte est constamment relevé de mots ou de lignes en
XVIl" SIÈCMi CS' SUPPL. 177). 297
or ou en vermillon, et presque à chaque marge s'étend une profusion d'initiales, les
unes petites ou moyennes, élégamment dessinées en or ou en vermillon, dont voici
quelques spécimens :
Qixmi
'<vi
J(6ô'teic
FiG. m.
Les autres, au nombre d'une soixantaine, moyennes et grandes, d'une légèreté,
d'une variété, d'une fraîcheur de dessin et d'une élégance incomparables. La gravure
n'en peut donner qu'une faible idée. Ce sont principalement des branches d'arbustes à
(leurs pendantes, des branchages d'or et des fleurettes mêlées quelquefois d'oiseaux, le
tout en or ou en couleurs diverses soutenues de hachures tracées à l'encre. Je regrette
de ne pouvoir représenter ici que par quelques exemples cette décoration ingénieuse
cl charmante.
208 XVII' SlÈCLi; (N" SUPl'I-, 177,.
On croirait qu'à partir de l'époque où l'empire grec fut anéanti par les Turcs et la
Grèce momentanément supprimée, tout vestige de l'art hellénique ait dû périr du môme
coup. On est agréablement surpris de voir, au contraire, par l'iconographie qui vient
d'être offerte aux yeux du lecteur, que non seulement les Grecs, en leur grand désastre,
ne perdirent point leur bon goût, mais (il est permis de le dire sans trop surfaire
la valeur de notre modeste collection d'images) qu'ils conservèrent, qu'ils perfec-
tionnèrent même les traditions de leurs peintres des âges précédents et qu'ils produi-
sirent depuis le xvi' siècle jusqu'au xyiu', les plus charmantes enluminures qu'eût encore
imaginées cette race d'élite, dans son amour pour les lignes pures et les contours
élégants.
APPENDICE
Quelques inexactitudes ont échappé dans le cours du présent travail. Nous avons
décrit les manuscrits 100 A, 130, 406, 798, 2198 et Supplément iii, mais à l'inventaire
sommaire (p 27 et suiv.), l'astérisque dont ils devaient être marqués a été oublié. Pour
le manuscrit 380, au contraire, il porte l'astérique, c'est la description elle-même qui
a été omise (à la page li4); les n" 2372 et Coisl. 304 ont été omis de même. Les ^oici
tous trois :
XLI. — X° 580. Mktai'Iiraste, Vie des Saints.
258 feuill. à 2 col. — fin du XI" siècle ou commencement du xu'; — haut. 33 centim., larg. 2C ;
rel. en maroq. rouge aux initiales et armes de J.-B. Colbert.
.Métaphraste, auteur grec du x* siècle suivant les uns, du xii'' suivant les autres, a
compilé, à Constantinople, une Vie des saints qui est devenue l'hagiographie vulgaire
des chrétiens d'Orient. Ce beau volume n'est qu'un fragment de son œuvre. C'est un
tome deuxième de? saints du mois de novembre, commençant au dix-septième jour de ce
mois par la vie de saint Grégoire le thaumaturge, et continuant par celles de saint Pla-
ton, saint Amphiloque, saint Grégoire d'Agrigente, sainte Catherine et saint Clément
évèque de Rome, dont les fêtes se fêtaient du 18 au 2.3 novembre. La table des chapitres
placée en tête du volume montre qu'antérieurement il contenait aussi les vies de saint
Pierre apôtre, saint Jacques, saint Pierre d'Alexandrie, saint Mercure, saint Alypius,
saint Jacques le Persan, saint Etienne le jeune et l'apôtre saint André (30 novembre).
Cette table des chapitres s'ouvre par un titre en capitales d'or inscrit sous un riche
fronton en forme de n , d'or à médaillons et fleurettes, et mesurant 16 centimètres de
hauteur. La première hagiographie, celle de Grégoire, débute par un fl assez sem-
blable, mais plus petit, au sommet duquel sont deux oiseaux affrontés (perdrix rouges)
venant s'abreuver à un vase d'or. En lèle de chaque autre Vie est un simple bandeau en
forme de carré long, mais également doré et richement fleuronné (genre de nos fig. iS
et 67). De moyennes initiales peintes dans le même sljle et de petites initiales d'or
décorent, assez sobrement, les marges du texte, qui s'arrête brusquement au milieu
d'une phrase (ir.ifpi'lux.; r/)v ùiïôâcctv oûtu;), vers la fin de la vie de saint Clément.
Mais la peinture la plus importante du volume est une sorte de table des matières
en images, qui se trouve (au V du C 2) en regard de la vie de saint Grégoire le thauma-
turge. La page entière est remplie par un grand tableau divisé en trois bandes horizon-
tales, où tous les saints mentionnés dans le volume sont représentés, chacun avec son
nom tracé en vermillon auprès ou au-dessus de sa tête (nimbée). Ils sont exécutés avec
assez de soin et de facilité, mais fort détériorés par le temps; ils ont chacun environ
sept centimètres de haut et ressortent sur un fond bleu foncé. Les voici :
Saint Grégoire le thaumaturge, vieillard à cheveux et barbe blancs, vêtu d'habits
épiscopaux, est debout entre deux prêtres, dont le plus jeune tient d'une main un reli-
quaire et de l'autre un encensoir qu'il dirige vers le saint. La main qui tient le reliquaire
est enveloppée d'un sudarium de pourpre.
Saint Platon, homme jeune à mine altière, est vêtu d'une robe bleu gris à franges
d'or et enveloppé d'un long manteau de pourpre.
Saint Amphiloque et saint Grégoire d'Agrigcnte sont en habits sacerdotaux et
tiennent chacun un livre en main.
Sainte Catherine est en vêtements bleu et or, avec une couronne sur la tète et un
bouclier allongé au centre duquel est une croix à double croisillon. Elle ressemble à
l'une des dames de la grande mosaïque de Saint-Vital de Ravenne.
Saint Clément, saint Jacques, saint Pierre d'.\lexandrie ont le même costume et la
même attitude que ci-dessus saint Amphiloque et saint Grégoire d'Agrigente.
A côté du personnage de saint Pierre d'Alexandrie est une scène qui se rapporte
sans doute à la vie du même saint et dans laquelle on le voit figurer de nouveau avec
un homme prosterné à ses pieds comme foudroyé et un ange planant au-dessus
d'eux.
Saint Mercurios en costume de guerre avec la cuirasse d'or, le bouclier d'or à forme
convexe et la lance en main.
Saint Alypius est en prière sur le sommet d'une colonne où l'on remarque le
chapiteau, d'ordre ionique, avec une tète diabolique grimaçant parmi les feuilles
d'acanthe.
Saint Jacques le Persan, qui semble porter un costume de la Perse, est vêtu d'une
tunique bleue à parements d'or serrée à la taille et retombant en pointe par devant,
d'une culotte verte collante et d'un ample manteau de pourpre bordé d'or.
Saint Etienne le jeune porte de longs vêtements d'une simplicité monastique et
tient dans la main droite une petite croix blanche, dans la gauche un petit tableau
contenant deux médaillons jumeaux où sont peintes la tète de Jésus et celle de la
Vierge.
Enfin saint André, enveloppé d'une longue tunique rose, mais presque entièrement
effacé. Chacune des trois bandes et la page tout entière sont entourées d'une fine bor-
dure d'or semée de petites fleurs, à quatre pétales, alternativement roses, bleues, vertes.
Au-dessus du tableau, est écrit en capitales d'or :
pou uifiMu toO Xoc(*6pî.cij (J.Vj'jt;.
Al'l'KNIUr.K.
CLYI. — Y -J.")7-2. MoscnopouLOS.
longues; — an 1296; — haut. 2-25 millini., larg. 175; —
(le France avec neurs de lis et les doux L enlacés de Loui^
rel. c
^ XIV.
Ce traité du grammairien Manuel Moschopoulos, sur les ]iarlies du discours, est
d'une exécution grossière et bizarre. Le Catnlog. niss. Bibl. reg . lui donne la date
de 1396, mais Hase l'a corrigé et a inscrit à la main 1290. Le savant helléniste a remar-
qué de plus qu'on distingue presque à chaque page du volume la trace d'un écrit plus
ancien, mais également du xni' siècle, qu'on a lavé pour écrire l'ouvrage de Moscho-
poulos par-dessus. La décoration, des plus grossières, consiste : I" en ce qu'on a garni
de vermillon les petites initiales p, ç, 0; 2" en bandeaux et moyennes initiales barbares
dessinées en noir sur un fond vermillon et représentant des enroulements et enlace-
ments de lettres, disgracieux et gothiques, mêlés d'animaux fantastiques, ;i la mode
des manuscrits Scandinaves et anglo-saxons.
CLVII.
N" Coi.'^L. 804. Prières, Sermons, etc
gn. long., papier; — xV s.
Volume remarquable par l'élégance à laquelle son auteur est parvenu au moyen
de simples dessins à la plume en rouge et noir. 11 commence par le bandeau que nous
donnons et en contient d'autres, à lleurons ou variantes de plusieurs genres. Moyennes
initiales vermillon, fleuronnécs, globulées, également d'un bon style.
CLVIII
Les Evangiles
N* 276 des manuscrits latins de la Biljliothé(|ue nationale; — xil' siè
liaut. 315 millini., larg. 220; — rel. moilcrn
Manuscrit exécuté par un scribe latin en belle écriture du xii" siècle, dont la natio-
nalité française et l'âge approximatif sont reconnaissables, non seulement à ses carac-
tères majestueusement réguliers, mais aux intitulés de chapitres en lettres initiales
alternativement de vermillon et d'azur. Il est cependant décoré de peintures qui sont
du plus pur style grec. Ce sont d'abord de fines et très jolies figures des évangélistos
302 APPENDICE.
peintes sur fond d'or, du moins de saint Marc, saint Luc et saint Jean; celle de saint
Matthieu, par laquelle commençait le volume . doit à cette circonstance d'avoir
disparu.
F° 36 v°, saint Marc assis sur une sorte d'escabeau, vêtu d'une tunique rose, mais
enveloppé presque en entier d'un manteau lilas, le coude appuyé sur son genou et le
menton sur sa main, dans l'attitude de la méditation. Un petit génie ailé, représentant
de l'inspiration divine, voltige à son oreille et l'évangéliste écoute attentivement. 11 a les
cheveux noirs, la barbe entière, les pieds chaussés de sandales et point de nimbe.
Devant lui est une petite armoire en bois, à laquelle est adaptée une tige supportant un
pupitre, dont l'intérieur ouvert à deux battants laisse voir un livre posé sur une
tablette.
F" oC r°, saint Luc écrivant. Il est vêtu d'une longue robe rose et d'un petit
manteau bleu azuré ; il a aussi son petit génie à l'oreille ; cheveux châtains, barbe
jeune; pour siège, un escabeau rose en bois sculpté, garni d'un coussin vert; pieds
chaussés de sandales posés sur un petit tapis carré ; tête nue soigneusement ornée d'un
nimbe perlé; le petit génie de même. Auprès de lui une table légère en bois blanc sur
laquelle sont un canif, une écritoire et deux pierres ponces. Plus loin un petit meuble
mince et élevé, soutenu sur quatre colonnettes, qui paraît être un prie-Dieu.
F° 89 r°, saint Jean, assis comme le précédent et dans le même costume; nimbé,
point de génie; au lieu d'écrire il médite en frisant sa moustache; son armoire est
fermée.
En outre, à la tête de chacun des trois derniers évangiles se trouvent une moyenne
et une très grande initiales, toutes deux magnifiques par l'élégance du dessin et l'éclat
des couleurs; quelques-unes sont mêlées de personnages; en tête du premier évan-
gile, il ne reste plus qu'une initiale moyenne et un peu plus loin une double arcade
répétée six fois (f°' 2 r" à o v°) pour recevoir la concordance (qui n'a jamais été
écrite); enfin, dans tout le cours du volume, les marges sont semées d'une multitude de
petites initiales d'or ou de couleurs diverses bordées d'or (genre de nos planches 44,
50, 02) des plus brillantes qu'on puisse voir.
Depuis rénumération faite en commençant (ci-dessus, p. 6) des manuscrits grecs
possédés par la France et par quelques bibliothèques étrangères, le même sujet a été
spécialement traité par M. Henri Omont, dans un rapport à M. le directeur de la Biblio-
thèque nationale, en date du mois de novembre 1883 et dans divers articles de la
Bibliothèque de l'école des Charles {L .XLIV), du Cabinet historique (1883, p. 198) et du
Bulletin de la Société de l'histoire de Paris (juillet-août 1883). Je me félicite de pouvoir
emprunter à M. Omont les principaux renseignements résultant de ses recherches.
Les manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale sont au nombre de près de
4600 volumes répartis en un peu moins de numéros, savoir :
Ancien fonds du roi, composé de 3117 numéros (Catalogue publié en 1740).
Fonds de la maison de Coislin, 400 numéros (Catalogue publié par Montfaucon en
1715).
Fonds du supplément grec formant aujourd'hui 1010 numéros (Catalogue publié
par H. Omont. Paris, A. Picard, 140 pages in-8°).
Manuscrits grecs conservés dans les autres bibliothèques ou établissements de
Paris (décrits par M. Omont dans le Bulletin de VHistoire de Paris) Ce sont :
APPENDICE. :iUJ
A la bibliothèque Mazarinc, 20, dont I onu' de dessins.
A la bibliothèque de l'Arsenal, Itl, dont I orné de peinliu-es et 1 d'Ange
Vergèce.
A la bibliothèque Sainte-Geneviève, 8, dont 2 ornés de peinliii'es.
A la Sorbonne (bibliothèque de l'Université), i.
A la bibliothèque de la Faculté de médecine, H.
A la bibliothèque de l'Institut de France, 2.
Au musée du Louvre, I, orné de peintures.
A l'Imprimerie nationale, 1, de la main d'Ange Vergèce.
Manuscrits grecs conservés dans les bibliothèques de la province (décrits par
M. Omont dans le Cabinet historique). Ils sont, dans leur ensemble, au nombre de
96 manuscrits qui se répartissent de la manière suivante :
Agen, I manuscrit. Albi, t. Amiens, 1. Arras, I. Bayeux (musée), I. Besançon, 17.
Bourges, I. Caen, 10. Carpentras, 3. Épernay, I. Évreux, G. Laon, I. Lille, I. Ljon, 7.
Marseille, 3. Metz, 2. .Montpellier, lo. Narbonne (archives), I. Orléans, I. Poitiers, 3.
Reims, 2. Rennes, 2. Rouen, 2. Saint-Michel, I. Schlestadt, 0. Soissons. 1. Toulouse, I.
Tours, I. Troyes, I. Vitry-le-François, 3.
n La collection de manuscrits grecs conservée à la Bibliothèque nationale est sans
contredit la plus riche et la plus nombreuse qui ait jamais été réunie, dit M. Omont. La
plus riche après elle est la Bibliothèque du Vatican qui possède 3o5'J volumes. Viennent
ensuite les bibliothèques : Impériale de Vienne, Laurentienne de Florence, Saint-Marc
de Venise et les différentes bibliothèques d'Oxford, avec un peu plus ou moins d'un
millier de manuscrits grecs chacune, la bibliothèque du Musée britannique avec
7 13 volumes, et celle de l'Escurial avec 1)83. Dans aucune autre bibliothèque d'Europe,
sauf celles de Moscou et du mont Athos, le nombre des manuscrits grecs ne peut
atteindre le chiffre de oOO. »
Il est permis de conjecturer, d'après ces données, où sont omis des pays impor-
tants comme la Russie, la Hollande et la Sicile, que le nombre total des manuscrits
grecs encore subsistants dans le monde et arrachés aux ravages du temps, manuscrits
inclus entre le v' et le xix= siècle de l'ère chrétienne, ne s'élève guère qu'au nombre
total d'environ seize mille. — Notre essai de critique artistique n'embrasse donc que le
quart environ du champ d'exploration qu'il eût convenu d'embrasser.
Manuscrits grecs de Paris (autres que ceux de la Bibliothèque nationale) contenant
des ornements :
CLIX. — M.\z.\iiiNE. N" T. lib. LiviiE de Piiières.
Livi-e de prières ; — an 1663 ; — simple caliier de 20 feiiill. iii-4", papier.
(>, nia.mucrit provient du couvent de Saint-Magloire de Paris, dont il porte le nom
sur la première page : Oratorii Sammagloriani. L'auteur a mis son nom, Akakios,
prèlre et moine, et la date, 19 juillet 1663, en tête, dans une inscription ainsi écrite :
Efpâç-/) Dîtapouca Tuap èjAoO 'A/axîou Upo|AOvâ/ou toû Sï]v£oXou, èv [ji.r)VY] iouXîou i6'
L'inscription, divisée en quatre lignes, occupe le milieu de la première page, au-
dessous d'une scène de crucifixion dessinée à la plume avec quelques parties relevées
en or. Rien de plus médiocre. 11 en est de même d'un saint (Jean Chrysostome) en
habits pontificaux dessiné à la plume au milieu de la page suivante et d'une bordure
de fleurs coloriées qui l'entoure. Toutes les pages suivantes ont une bordure pareille.
La seule partie de l'ornementation de ce même volume qui offre de l'intérêt sont
les initiales qui, au nombre d'une cinquantaine, décorent le commencement de
chaque prière. Elles sont dessinées à la plume, au simple trait, avec peu de talent,
mais avec le sentiment grec de l'élégance et dans le goût de nos figures ci-dessus 70 à
80, ou, pour être plus exact, dans le goût des modèles anthropomorphiques rassem-
blés par Montfaucon sur la planche de sa Taléographie , insérée à la page 255, et reproduits
par Gardthausen, page 88 de sa Griechische Pulaeog. En voici quelques exemples :
i^H-n
Il y a tout lieu de croire que le dessinateur copiait un manuscrit du x' ou
xn' siècle.
CLX.
199 feuill., lignes long.
Arsenal. N" 8-409. Les Evangiles.
haut. 210 mlllim., larg. 165 ; — vieille
du XVII' s.
En tête de chaque évangile, un bandeau en carré long, évidé au centre et formant
un cadre d'or chargé de fleurettes élégantes, généralement d'azur, autour d'un évide-
ment central où brille le titre de l'évangile, en capitales d'or. Le texte commence par
une moyenne initiale, de même style, à fleurons, articulée, sertie d'or. Aux feuillets
3 r° à 7 v°, sont préparées pour recevoir la concordance des évangiles huit magnifiques
arcades surmontées chacune de deux oiseaux alTronlés et dont les tympans sont cou-
verts de riches médaillons et de fleurettes élégantes. Ce volume provient du couvent de
Saint-Magloire de Paris.
C'est le même manuscrit dont la décoration est appelée très médiocre, ci-dessus
à la page 6, erreur qui provient de ce que rénumération faite en cet endroit à la page 6
était un résumé rapide, rédigé de mémoire.
CLXI. — Sainte GE^^EV1KVE. iN" Ao. .:ii. N'duv. Testame.">it.
i4l feuill. ; — :ui li.Sl; — denii-iel. moderne.
En tète de chaque évangile (f°' 1,03, 108, 179) est un bandeau à fleurs ou fleu-
rons, suivi d'une moyenne initiale. L'un et l'autre de ces ornements sont accompagnés
d'oiseaux, de serpents ou d'autres animaux, le tout exécuté avec une grossièreté
extrême.
CLXIi. — Sainte Geneviève. N" .Vo. rJô. Les I-Ipitres.
131 reiiill.; — \vi' sii'xle ; — iii-S'; — rel. ilu xvii' s. richement ornée et llcuronnée.
Charmante décoration de style italien et grec mélangés. En tète de chaque clia-
pitre est le titre en capitales d'or et une petite initiale d'or inscrite sur un carré de brun
relevé de fleurons blancs très fins et très élégants. Cette initiale est accompagnée de
branchages enroulés, or, azur et carmin, qui garnissent la marge sur toute sa hauteur,
elles mêmes branchages encadrent quelques fins de chapitre; à la même place on
trouve aussi une fin-de-ligne, d'or fleuronnée ; et parfois un petit chien ou un petit oiseau
d'or (voy. f' 10 V, 17 r", 19 v", 22 v", 2o v"), d'autant plus agréable à l'œil que tous les
ors du volume sont éclatants de fraîcheur. Enfin la première page de ce précieux petit
livre est entièrement entourée de branchages d'or, interrompus au centre de chaque
marge par quatre petits tableaux. Celui d'en bas occupe toute la marge inférieure ; il
contient une charmante peinture : un jeune clerc en vêtements noirs, agenouillé devant
saint Pierre, qui bénit de la main droite et s'appuie de la gauche sur une épée nue. Les
trois autres peintures occupent des médaillons de 2o millimètres de diamètre; ce sont :
à gauche, les armoiries du propriétaire, d'azur au chevron d'argent accompagné de
.) coquilles d'or; adroite, la décapitation d'un martyr; au sommet, saint Paul aveuglé
sur le chemin de Damas.
Pendant la dernière guerre de la Russie contre les Turcs, un jeune Roumain vint
apporter à Paris un manuscrit grec, acheté, disait-il, à Athènes. Ce volume fut annoncé
et mis en vente dans un catalogue de la librairie Claudin (n° du mois de mai 1877) en
ces termes :
306 APPENDICE.
« Quatuor Evangelia gr.ece. — Grand in-folio, reliure en bois, tranche dorée avec
» traces d'anciennes peintures : 3000 francs. Très précieux manuscrit grec du xii' siècle
» sur velin et d'une belle conservation. »
Ce volume, haut de 33 centimètres sur 2S de large, compte 309 feuillets, dont
5 feuillets de garde enlevés à des manuscrits du x" siècle contenant des frag-
ments des Pères de l'Église. Il ne comprend pas seulement un texte des quatre
Évangiles; il se termine (1°' 249-306) par un ménologe. Ce beau manuscrit, de conserva-
lion parfaite, est rempli d'une abondante ornementation : d'abord la représentation
à mi-page, en tète de chaque Évangile, du portrait en pied de l'évangélisle peint comme
à l'ordinaire sur fond d'or, assis, écrivant devant son pupitre et encadré d'une bordure
dorée couverte de fleurs et fleurons. La première lettre du texte est une grande initiale
accompagnée d'une figure du Christ debout et enseignant, et dans tout le cours du
texte se trouvent à chaque page une ou deux belles initiales à fleurons articulés et sertis
d'or, dans le goût de nos planches 62, C:j, 67. Le ménologe commence, en outre, à
chaque hagiographie, par uu étroit bandeau fleuronné comme ceux de nos planches 48,
62, 67, 9).
Mais le détail spécial qui rend intéressant ce manuscrit, acquis de M. Claudin en
1877 (il en a été parlé ci-dessus, page 21), et qui m'invite à lui donner place ici, ('es
la peinture qui représente l'évangéliste saint Luc en tète de son Évangile (f° 107 r").
Elle offre cette particularité curieuse que saint Luc étant lui-même un peintre auquel
les saintes traditions attribuent un portrait de la Vierge, son confrère, le peintre
byzantin du su' siècle, s'est plu à le représenter dans un atelier et à faire son propre
portrait et celui de sa femme, à la marge, dans le bas de la page (fig. 193). La femme
APPENDICE. 307
était prol)ablement collaboratrice de son mari, car tous deux semblent par cette démons-
tration, que confirme l'altitude grave et religieuse qu'ils se donnent, se mettre sous la
protection du divin artiste ; et il est infiniment vraisemblable qu'ils sont les auteurs du
manuscrit. 11 l'est aussi que l'atelier représenté (en partie du moins) était le leur. Celui-
ci n'est d'ailleurs pas bien riche : on y voit figurer accrochés à la muraille un chrisme
et une croix montée sur un groupe de rinceaux, qui étaient sans doute des instruments
de mathématiques destinés à tirer des lignes droites ou courbes, plusieurs échantillons
de boules et de cercles, une sorte de sac pendu par son cordon (notre graveur l'a omis),
un masque de plâtre, la tète d'une sorte d'.\pollon; enfin et surtout une statue entière-
ment nue. Cette statue est d'une imperfection extrême (à laquelle le graveur n'a pas
suffisamment su se résigner), mais elle atteste par cela même que l'artiste tirait de son
propre fonds cette partie de sa peinture, tandis que le portrait de l'évangéliste était de
la peinture traditionnelle.
FiG. ly3 {C 10").
L'image d'un couple de ces nombreux artistes, profondément ignorés, auxquels
sont dus les matériaux du présent volume, clora d'une manière heureuse notre long
travail.
Il ne saurait pourtant se clore tout à fait sans contenir le témoignage de gratitude dû par l'auteur
aux personnes qui ont eu la bonté de lui prêter leur assistance : M. Léopold Delisle, directeur de la
Bibliotlièque nationale, qui non seulement a bien voulu l'approuver, mais dont l'appui lui a valu celui des
ministères de l'Instruction publique et des Beaux-Arts, sans lesquels une publication aussi dispendieuse
eût été difficile; M. Henri Michelant, conservateur du département des manuscrits; et mes collègues,
M. Herman Zotenbero et M. Henri Omont, le premier pour l'examen des explications données aux scènes
bibliques, le second pour la révision des citations grecques. A ces remfjcimeiits doivent être associés
pour leur part M. Henri Gikard, graveur, et l'éditeur, M. Honoré Champion.
Page ôï, ligne 8 : 33-2', lisez 332.
Ibid., ligno M : 364 S /ises 364
Page 165,
ligne o\ :
êzTTiXtia
oç, /isfj Ix
Page 170,
ligne 13
: Voici
le mâle,
étant pour êxi;
femelle; /tses vipère mâle, vipère femelle; ëx^'?
Page 235, ligne 8 : . . exactement gravées dans l'ouvrage île Boivin ; ajoiitei : et dans les Xotices
et extraits des manuscrits, t. Vlll, part, ii, p. IS.
Page 242, ligne 10 : Les trois anges dont il est question en cet endroit pourraient être ceux
auxquels Abraham sert un repas (Genèse, cliap. xviii).
^ ABLE^''
DES VOLUMES CI-DESSUS DECRITS
I Coisl. 202 v'-vi" siècle Saint
II 9 M A. et >
III 277 viii'-x' siècle... Evangéliaire.
IV 279 Id Id
VI
VII
923....
2179...
278
. . IX' siècle....
I)ixte<
. . x' siècle
Id
.. 863-911
. 970
.. 976-1025
.. 992
-. X' siècle
Id
Id
Id
Id
Id
. .. Lieux comm. bibl
ne siècle.
. . . nioscoridf
90
g.)
VIII
Evangéliaire
. .. Saint Grégoire de Nazianze
94
90
IX
517....
497....
.... Coisl. 224....
438....
20
48
61....
.0... .
139...
216....
515 ...
654....
669....
750....
X
XI
XII
XIII
. . . Saint Denys l'Aréopagite
97
XIV
XV
••• Évangiles
101
XVI
XVII
XVIIl
Id
100
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
Id
Id
Id
Id
Id
. . . Saint Grégoire de Nazianze
Id
. .. Saint Jean Chrysostonie
MO
110
118
XXIV
7:'9....
Id
IIU
Le T initial (fig. 194) appartient au iU n" 799, x' siècle (ci-dessus, p. 119).
TABLE MES VOLUMES CI-DESSUS DÉCRITS.
N" ,i',.i-<lre
XXV
XXVI
XXVII...
XXVIII
N« de la Bibli.ilho
... Coisl. 20
... Coisl. 195
. . 519
2-23..:..
922
■0. Date.
. X' siècle
Omieme
An 1007
1045
1062
1078-81
Sujel du m.nmiscrit.
■ Évangiles
Id
siècle.
Pages.
121
123
. Saint Paul
. . Coisl. 79
. Les Évangiles
Id . .
128
XXXI
XXXII
XXXIII
XXXIV
49
n
75
115
XI" siècle
Id
1(1
M
Id
Id
Id
Id
Id
Id
Id
Id
Id
132
Id
133
136
137
Id
Id
Actes des Apôtres
Commentaires sur les Actes des apôtres. .
Saint Jean Chrysostome, saint Basile, etc.
Saint Grégoire de Nazianze . . .
XXXV
XXXVl
XXXVII ....
XXXVIII . . . .
XXXIX
218.. ..
219...
391
531
532... .
533
138
138
138
139
Id
140
XI.I
XLII
580
<!08
611
Id
145
XLIV
739
1,1
146
146
XLVI
1016A...
Id
Id
1,1
147
XLVIII
XLIX
L
Ll
LU
LUI
LIV
1208....
... Coisl. 21
... Coisl. 06
... Coisl. 205
••■ Supp. 2i7
■•• Supp. 507
2i3
83
Histoire de la Vierge
147
Les Évangiles
172
173
174
175
Id
1,1
Actes des apôtres '.
Nicandre
Evan^éliaire
Id
Douzième
179
siècle.
Office ecclésiastique
Les Évangiles
Job, Proverbes, elc
Psautier
Les Évangiles
Id
An 1167
An 1186
XII' siècle
Id
Id
Id
179
180
LVll
LVIll
41
51
189
181
181
108
182
LXl
300
Id
Id
Id
183
184
501
Id
Id
Id
Id
hl
Saint Basile
185
LXIV
LXV
LXVl
511
543
545
80d
185
Id
186
192
Saint Jean Chrysostome
Id
Diadochus
193
823
Id
194
858 .
1,1
195
LXX
LXXl
LXXII
LXXIII
LXXIV
LXXV
LXXVI
LXXVII ....
626
6211
660
713
743
765
550
930
Id
195
Id
Id
Id
Id
Id
195
196
Id
Id
196
197
197
Id
Saint Clément
203
TABLE DKS VOLUMES Cl-OESSUS DÉCRITS.
LXXVIM...
LXXIX
LXXXl
LXXXII....
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV...
LXXXVl...
LXXXVII..
N" a.- 1.1 Diblioihoq
1158....
Coisl. 197
Coisl. 239
Supp- -^7
Supp. 75
Supp. 151
Supp. 260
Supp. 913
Supp. 914
Siijol du maiiuscril. Pages.
Jean Cliniaquc 2U3
Los Évangiles 204
Saint Grégoire de Nazianze 205
Office ecclésiastique 214
Les Évangiles 219
Saint Grégoire de Nazianze 219
Psautier 220
Saint Grégoire de Nazianze 220
Les Évangiles 221
I.XXXVlll...
LXXXIX...
117
112
xc
134
XCl
XCll
354
796
2952
XCIV
. . . Coisl
200
xcv
. . Coisl
191
XCVI
H
1263.
Les Evangiles.
223
11' siècle Nouveau Testament 223
Id Commentaire sur Job 223
Id Cantiques à la Vierge 225
Id. . Saint Jean Chrysoslome 225
Id Aristide ... 22G
Id Le Nouveau Testament 220
Id Les Petits prophètes 227
Id Les Évangiles 227
XCVll Coii
XCVUI
XCIX
CI . . .
eu.,
cm..
GIV..
cv...
CVI..
CVII.
CVIll
CIX..
CXI...
CXII..
CXIII .
Qitutonii'inc siècle.
13 An 1301 Psautier 232
311 \n 13:!C Lcctionnaire 233
214i An 1350 Hippocrate 233
135 An 1368 Olympiodore 235
1242 An 1375 Cnntacuzènc 238
351 An 1389 Le moine Denys, ctc .. 242
265 XIV' siècle Chants d'église. .. . 244
599 A Id Saint Ephrcni 245
1I23A... M Saint Jean Damasccne 245
1128 Id liarlaam et Josaphat 246
1553 Id Vies des Saints 2.53
1883 Id Questions médicales 254
2155 Id Médecins 255
2237... . Id MjTcpsus 256
2243 Id Antidotes 257
2786 Id Eschyle 259
2058 M Dion Chrysostom.- 260
siècle.
CXIV
12
. An 1419
cxv
1407...
. An 1438
CXVI
522....
. An 1443
CXVll
1557...
. An 1467
CXVIU
406. . . .
. An 1478
CXIX
2182...
. An 1482
cxx
23,52...
. An 1488
CXXI
36
. W siècle
CXXII
239. . . .
Id
GXXIIl
315....
Id
CXXIV
715....
Id
1783...
1860. . .
CXXVl
Id
CXXVll
2097...
Id
Geographica 26 1
Saint Grégoire de Nazianze 261
Vies des Saints 262
Horologium 262
Dioscoride 263
Euclide 263
:tcs 264
265
265
le £B6
267
267
Proverbes et Hippocr;
Apocalypse
Evangéliairc
Saint Jean Clirysostor
Codinus
Arislote
Planudc
TABLE DES VULUMES Cl-DESSLS DECHU
CXXVIII
CXXIX
c\\\
CXXXI
CXXXII
CXXXIII...
CXXXlV
cxxxv
CXXXVI....
CXXXVll....
... Supp.
GXXWIII ..
... Supp
CXXXIX....
2119.
-2706.
-2795.
2900.
2959.
2961.
2964.
Du le.
" siècle Dioscoridè.
lii Paul d'Êgin
IJ Astrologie .
M Oppien . . .
Id Euripide
Id Esope
Id .-. . . Dion Clirysostome. .
Id I.ibanius
Id Julien
Id Manuel l'aléologue.
Id Théodose
Id Genèse
Seiiieme siècle.
CXL
CXU
CXLII
CXLllI
CXLIV Coisl.
CXLV
CXLVl
CXLVII
CXLVIII
CXLIX
CL
18-28.
10-22.
1790.
2512.
Jean Climaque 282
Medicinalia 283
An 1500.
An 1522.
An 1533 Evangéliairc
1511 Saint Jean Chrysostome
An 15i7 Id
An 155i Oppien
An 1562 Proclus Diadochus
XVI' siècle Saint Jean Chrysostomo
Id Chronique de Georges Jlala
Id ■ . Héron d'Alexandrie
Iil Violariuni d'Eudoxic . . . ■
Dix-septi,
Coisl. -274 1608
100 A.... 1625
Supp. 242 1650
1282. ... xvn° siècle.
Supp. 177.
Id.
siècle.
Sermons .. 291
Les Évangiles 292
Evangéliairc 2U3
Simcon de Thessaloiiiquc 296
Office divin 296
CL VI
2572
296
CLVII
.... Coisl. 364
siècle
CLVlll
CLIX
. ... Bibl. Mazarine.
An
1663
CLX
.... 15ibl.de 1-Arsenal
Xll'
siècle
CLXI
... liibl. S'«-Gencv..
An
1284
CLXII
Id
siède
CIXUl....
XIl'
siècle
Prières 301
Évangiles 301
Prières 303
Évangiles 3(l4
Nouveau Testament 305
Épîtres 305
Les Évangiles 306
TABLE DES MATIÈRES
Le cliitTre entre pareiilhèses est le num
les folios de ce manuscrit; les chiffres [ihicés
Ainsi Aaron (510), .'.-j. i-21 [Slj:-88G| t-t A
(KAaron au manuscrit ii" ÔIU, folios .'i-J et iil, et que cet
années 8G7 à 886, et iju'on trouvera celle il'Abakoum dans le nian
XII' siècle.
Ainsi Nota Be\e : Celle table renvoie ilirectemeiit au folio du
La page du firésent volume où ce manuscrit figure est indiquée par
manuscrit; le clnflrc ou les chiffres qui suivent sont
;rochets indiquent l'année ou le siècle.
(IMSj.iiS |xii|, veulent dire qu'on trouvera l'image
âge a été exécutée dans l'intervalle des
uinuscril n« 15-28, .nu folio 2-23, image du
anuscrit où la peinture se trouve,
liste ci-dessus, pages 3U9 à 312.
A, formé d'une image de saint Grégoire de Nazianzc
■(833), 1 ixi|;— zooniorphe (1208), 63, 185 |xi| ;
-ornithomorphe(4il), 191 |xii! ; (2097),43 (xv|
{Coisl. 27i) Ixvnj. — Voy. Initiales, Combat.
Aaron (510), 52, 12i 1867-886|.
ABAKOUM. ou Habacuc, prophète (1528), 223 |xii|.—
Voy. Hubacuc.
AbdiÀs, prophète (1528), 218 |xii|
Abeilles (Élevage des), SurP- (217). "^6 |xi|. -
(Essaim d') mis dans une boite ou ruche (2736),
51 jxvl. — Reproduction de la peinture précé-
dente (2737) ixvii.
Abel offrant le sacrifice d'une brebis, et plus loin,
Abel égorgé par Caïn (1208), 49 |xi|. — Mort
d'Abel(923), 355 lixj.
Abekher ou AB.NEB,roi des Indes (1128), 3, lu, etc.
Ixivj.
ABGAR, roi d'Édesse (1528), 181, 182 |xii|.
Abîme, sa personnification (139), 419 |x|.
ABRAHAM (510), 174 |IX|; (74), l Ixij ; sacrifiant
Isaac (20), 13 [x|; portant Lazare dans son sein
(510), 149.
Accouchée (1128), 10 |xiv|. — Voy. Aune.
ACBAB, roi des Juifs (923), 266 |ix|.
Achille combattant Hector (2878), 133 \\iy].
Adam au Paradis (60ô), 74 |x|. — Adam et Èvc (543),
116 Ixiil; leur histoire (510), 43 1867-86); à la
porte de l'Enfer, déplorant leur faute (1208), 41.
47, 49 |xi| ; cessant de se lamenter lorsque nail
la mère de la Vierge (1208)," 50 |xi|; création
d'.Adam (13.'i), 220!xiv|.
ADRANTE (Hélène au tombeau d') (2878), 195 jxivj.
Adultère (la Femme) (510), 310 1867-886). — Céré-
monie pour la procédure en adultère chez h s
Juifs (1208), 248 )xil.
ACATHANGELOS (Saint) (1561), 95 jxii).
Agneau (I') entre les quatre symboles évangéliques
(49), 201 )xi).
Agriculture (Instruments d'), faucille, faux, maillet,
plantoir, fourche, joug, charrue, etc. (2786) )xiv).
Aigle de saint Jean (7 15), 3 (xv).
Aiguière ou Bassin à laver (74), 4, 57. 106, 195 )xi);
(139,, 446 )x). — Aiguière d'or pour laver un
enfant nouveau-né (1128), 10 (xiv).
Album ou Tablette pour une iiiscri|ition (1208), 217,
219,238 ixij.
ALEXANDRE LE GRAND poursuivant Darius (2736}, 7
ixv).
Alexandre, fils de l'empereur Basile el d'Eudoxie
(.')|0), 2 1867-886) ; pages 63-65.
Alypios iSaint) (580), 2 )xi-xii).
Amalécites combaltant contre les Israélites (510),
424 )867-86) .
Ame (!') humaine (1069), 4 )xiil ; sous la forme d'un
enfant (510), 149 1867-86) ; (1.528), 153 |xii];sous
la forme d'un enfant porté dans les bras des
anges (1208), 41 Ixij ; sous la forme de petits
personnages demi-nus (-543), 27 [xiil.
Aminadab, frère du roi David (13J), 3 )s).
Amos, prophète (1528), 218 |xii).
Amour, dieu (2736), 16, 17, 28, r" et v°.
Initiale à tète d'amour (2893), 1 |xvi).
in
34 )xv|.
;ji4
Utl.K DES MATlÈREb.
Amphjlogos (Saint) ("iSU), "2 lxi-xii|.
Amphore (513), 116 |xii|.
Anastase (Saint) (1561), 89 |xii|.
Analomiques, figures, (2180), 107 et 108 |1181|:
(2256), 6, 7, 8 |xvi|.
André, apôtre (580), 2 [xi-xii] ; André et Simon
appelés par Jésus (510), 87 |867-86l. — Voy.
Pierre.
Andromède, (110-2) |xi|,page U7, note 1.
Andronic (Michel et), lils de l'empereur Constantin
Ducas (922), 6 il062|.
Anes (510), 143 (867-86| ; ânes et ànesses (135), 8,
67, 105 |1368| ; âne bien dessiné (510), 196.
Ange en buste, diadème d'une fascia en étoffe
blanche, robe blanche, ailes bleues, et, en tout,
d'un caractère antique (278), 220 [viii|.
Ange (71), 110, 135, 169, etc. |xi| ; (317), 188 (1533|.
— Ange ailé voltigeant (351), 33 [13991.
Anges (les) (20), 11 |xj ; (135), 12 et passim |1368l;
(1208), 3 |xi]. — Les anges dans le ciel (75), 1,
95,255 |xil; (510), 285 [867-86); Siipp. (27), 172
[xii|; gardiens du Paradis (1208), 50; des tom-
beaux (1208), 80; montant et descendant l'échelle
(le Jacob (1208), 29; protégeant et nourrissant
Daniel linns la fosse (510), 435; disant la messe,
Supp. (303), 19 [XV]].— Anges et bergers à Beth-
léem (543), 116 |xii]. — La légion des anges
rangée autour de Dieu (1208), 153, 162; derrière
Jésus (543), 27; en armure d'or et la lance au
poing autour de la Vierge (1208), 86, 123 et
aussi 8 r°; autour de Salomon (1208), 110.— Voy.
encore Coisl. (239), 6 |xii|. — Six anges glori-
fiant la Vierge (1208), 69.
Ange parlant à Moïse (1208), 7i; apparaissant au
grand prêtre Zacharie (64), 103 |x); (1528), 196
[xii| ; gardant le tombeau de Jésus, Coisl. (239),
19|xii|; précédant Jésus à son entrée dans les
Enfers (1208), 66; dictant à saint Mathieu son
Évangile, Supp. (242), 36 |xvii| ; planant dans les
airs (351) [13891. li-ure 124. — Voy. Annoncia-
tion. Voy. aussi Salomon dans sa gloire.
Animaux (les) à la création (134), 91, 176, 205
|xiii[; composant les troupeaux de Job, ibid.,l\.
— Animaux divers : lièvre, poisson, émerillon,
perdrix, cliien, renard, pigeon et colombe, biches
et titres, figurant dans les initiales peintes du
manuscrit (1208) [xi|. — Autres animaux divers
(923), 198-200 [ix|; (64) passim [x] ; (71) passim
|XI]; (41), 20; (930) passim [xii| ; (2572) passim
\\~mi;Supp. (462) passim [1313|; (135), 103, 132,
177, 213, 224, 225,229 [1368|: (3li), 103; (2294).
138-179 [xv|; (83i)passim |1585[; (2502) passim;
(2737), 70-106 [xvi[.— Animaux entrelacés (239)
passim [xv|; grotesques (voy. ce mot). — Voy. au
nom propre de chaque animal.
Anna, mère de Samuel (139), 428 [x].
ANNE, mère de la Vierge (voy. Joachim); étendue
sur un sofa et recevant les visites de rclcvailles
que lui font les notables de Jérusalem (1208),
38 [xij; présentant la Vierge, sa fille, nouvelle
Anneau nuptial. — Voy. Eglise {V).
Année (1') entourée de ses douze mois (134), 50
[XII1[,
Annonciation (1'). L'ange Gabriel annonçant à la
Vierge Marie la naissance d'un fils (510), 3 [867-
86]; (1208), 21 [xi] ; Coisl. (239), 22 [xii]; (2243),
11 [xiv].
Antiochus, roi d'Assyrie, sur son trône (510), 340
[867-86] ; Coisl. (239), 38 [xii].
Apetastos (Nicéphore), propriétaire du manuscrit
Coisl. (72), de l'an 1072.
Apis (Culte d'), Coisl. (239), 122 [xn].
Apocalypse (Dragon de T) (239), 51, 56, 58, 76 [xvj.
Apocavkos (Alexis), médecin et grand seigneur de
Constantinople; son portrait exécuté d'après
nature (2144), 11 [vers 1350].
Apollon sous les traits du roi David (139) [x],
figure 51.
Apoplexie (Homme frappé d') (2155), 30 [xiv].
Apothicaire ou Spestialos,specwritis(2243),10[xiv|.
Apôtres, leurs supplices (510), 32 [ix], page 68;
leur vocation (510), 87. — Les douze apôtres
assemblés le jour de la Pentecôte (541), 83 Ixii] ;
tous les douze assis en rond le jour de la Pen-
tecôte, excellemment peints dans un cercle do
14 millimètres de diamètre (1208), 3 [xi]. — Morts
diverses des douze apôtres (510), 32. — Voy. Cène,
Barque.
Appât (Animaux apposés pour servir d') à la chasse
(2736), 2 [XV].
Apprivoiseur de bêtes féroces, Mansiietarius (273fl),
Arabe ( "hasseur) courant le cerf (2736), 8 [xv].
Arbalètes (135), 134 [13i;8|.
Arboriculteur (533), 34, 35 [XI[ .
Arbre de la science du bien et du mal (510), 52
[IX], page 69; arbre planté dans un vase et sur-
monté d'un nid de colombes (317), 208 [1533];
arbres en forme de boule (135), 5 J1368]; pein-
ture imparfaite des arbres (1208), 3 [xi] ; arbres
du Paradis, ibid., 47.
Arc en tiers point ou ogival (architecture) ayant
chacun de ses deux segments divisé en trois
lobes (550), 4 [XII).
Arcade triple (284), 4 ]X||]; cintrée à trois lobes
(541), 1 jxii]; iiortiquc à cinq arcades rappelant
le style arabe (.-,07), 110 |XI].
Arche (I') de Noé (510), 360 (867-886).
Archer. Esquisse à la plume (492), 149 ]942] ; autres
archers (41), 130, 161 ]xii]; (135), 187 ]1368|;
archer chassant le lion (134), 86 [xiii]
Architecture. Portique encadrant une concordance
des Évangiles, Coisl. (195) [x] et passim dans les
Évangéliaires; construction d'un temple (20), 4
]x], fig. 43; portique encadrant les évangélistes,
Coisl. 31 [x-xi|; Coisl. (197), 8, 9 [xii].— Dessins
d'architecture et de mécanique, SM/)p. (607) |xvj.
— Voy. Arc, Arcade, Bâtiments, Maisons.
Argonautes (les) et leur navire (2736), 33 [xv].
Ariens; scènes de leur histoire (510), 367 [867-
TABLt DES JUTIÈKES.
315
Armée romaine au neuvième siècle (510), lOt).
Aimoire à livres : Coisl. (195), 9 lx|; Coisl. (20) à
chacun des quatre évangélistes |.x] ; Coisl. (22-i),
25, 27 |x-xi]. — Antres armoires à livres (189), 1,
206, 315 [xii] ; Sitpp. (185), 2 |xii) ; (1212), 93
( 1371-751 . — Voy. encore Coid. (315), 70 Ix-xi].
Armoiries peintes à la manière occidentale sur les
armures de guerriers (135) [1368).
ARSÈNE (Saint) le fugitif (1528), 1 |xnl; sa mon,
ibid., 21.
Articulées (Initiales), historiées, lleuronnées; ce que
signifient ces expressions, page 23.
Ascension de Jésus (550), 5 [xii]; (il), 213 lxiii|.
Asou, roi d'Edom (134), 208 Ixiii].
Aspic ou Lézard, Supp. (2i7), 7 |xi|.
.Assemblée. Voy. Église. L'assemblée ù Constanli-
nople sous la présidence de rempereur Jean
Cantacuzène (12-12) 11375|. — Voy. aussi Èré-
ques, Concile.
Astrologues (1128), 11, 12 (xivj.
Aslrononiic. Figures astronom. (2047) A, 25, 103, 107
[xiv|; (2087), 67, 69, 70 |xiv|; (2509), 248-2.J5
|xiv| ; (2099) et (2402) |xv); (2413) |141l7|; (2376)
|xvi!.
Atalante (2736), 17 [xv|. Toutes les peintures de
manuscrit 2736 sont répétées dans le manuscrit
2737, qui les reproduit en les rajeunissant. —
Donc à 273:i, chaque fois qu'il est mentionné
dans cette table, il faut ajouter mentalement
2737.
Atelier de peintre, page 306.
Athamas. — Voy. Thésée^
Athanase (Saint), évèque d'Alexandrie (550), 209
Ixill; (1561), 77 IxilJ; Coi':l. (239), 8 |xii|; sur son
lit de mort (543), 260 [xi|; Coisl. (1239), 163 |xii|.
Athos (Manuscrit provenant du mont), Coisl. (367).
Aube du jour; enfant la personnifiant (1311), 435 |x).
Aumônes; une distribution (550), 251 [xtij.
Aumônière triangulaire, dans le costume d'homme
des Byzantins (543), 288 |xil|.
Autel (74), 105, 109, 148, 154, 156, 187, 189 |xi|;
surmonté d'un dais (510), 53-67 |867-88G| ; autel
des holocaustes dans le Lemplc de Jérusalem
(1208), 87, 91, 92, 113, 125, 193, 254 |xi|. — Aulcl
chargé de fruits (2113), 1 [xvi|.
Autruche (135), 190 IlSiiSJ.
Aveugle (74), 186 |xi]. Jésus gncriss.ml les aveu-
gles (510), 316 1867-8861; Supp. (27), 25 |xiij.
Aviron 1139), 419 |x|.
B initial. —Voy. Cliat.
Bacchant et Bacchante (253GI |xvi].
Bacchus sortant de la jambe de Jupiter, Coi.s7. (23.1),
Baguette pour allumer les lampes dans le temple
de Jérusalem (1208), 92, 123 (Xl). — Baguette
écarlate terminée par une fleur blanche et portée
par les anges (1208), 74, 80, 238. — Baguette
rouge ou noire portée par les anges (510), 3 |ix|,
p. 67, lign. 37; Coisl. (239), G Ixii).— Baguettes
déposées sur l'outel de Jérusalem pour faire dési-
gner par le sort l'homme qui devait être l'époux
de Marie (1208), 131.— Voy. Bâton, Canne, Verge.
Baigneurs dans le Jourdain (1208), 15 [xi].
Bain(Une femme au) (923), 203 [ix].— Voy. Lavage.
Baiser de Judas, Supp. (27), 118 (xii), figure 108.
—Voy. Judas.
I!Ai,*r. fil^ de lionr et roi d'Edom (131), 208 [xml .
ll;il,iiii ■- ',i.';;i, -JhI |ix]; attribut de la Justice, Coisl.
l:al,Mirn,,,_ ^.v,Mj, -219 [xii], page 202.
Balcon à lleurs sculptées (1128), 4 |xiv].
Baldad. —Voy. Eliphaz:
Baleine de Jonas (510), 3 1867-86).
Balustrade entourant l'autel des holocaustes dans
le temple de Jérusalem (1208), 92, 120 |xi|.
Bandages pour infirmités (22i7), 237-251 |xvi|.
Bande jaune ou verte passée sur les lignes d'écri-
ture en guise d'ornement (1470), 98, 165, 178,
202, etc. 18901; verte (305) |xiii]; jaune (881) |xi|;
(138), 103 19921; (1370) 11297); jaune et rouge
(3551 Ixiiil; jaune et vert (374) IxivJ. Voy. encore
Supp. (146) Ixiil, et Cois/. (238) Ixili].
Bandeau ou surface en forme de quadrilatère
allongé, plus ou moins déeorée, et placée, dans
les manuscrits, en tête des livres ou chapitres.
C'est, avec les initiales, l'ornement le plus usuel.
— Exemples d'élégants bandeaux (528) |xi| ;
(1208), 1, 30, 7i, 110, 150, 182, etc. |xi| ; (535)
et (,545) Ixii); beau bandeau en treillis (1192),
1 [xvj. — Bandeau identique dans tout le cours
d'un volume et répété le uicme en tète de trente-
Irois chapitres ((a".) |li:3ll|.
Baptême. Civiniiih ,li, liipicme (550), 166 Ixill;
Coisl.{'2:\h. IM iMi;. il..-j,S), 182 Ixiil. — Baptême
de saint Cvim-ii :,|ni, :j:!-2 |867-886|; de Jésus
(533), 14G, 154 |xi];(513), 197, 213 Ixiij; (.550), 153
Ixii). — Lo baptême du monde, ou Jésus envoyant
ses disciples prêcher, et les douze apôtres bapti-
sant chacun un néophyte (510), 426) 1867-886].
Baptismale (Cuve) cruciforme (510), 87; quadrilobée
(1528), 182 [xiij.
BARLAAa (Saint) (1127), 1 [xivj; (135), 105 11368|;
son portrait (1128), I v° Ixiv].
Uarque (74), 15 1X1); (54), 124 IxinJ; à voile (139),
131 Ix|. — Marinier conduisant sa barque, Coisl.
(:i:J'.i).2G Ixii]. — Les apôtres dans la barque (510),
170 |8r,7-861. —Voy. Bateau, Navire.
IUkihelemy (Saint), écorclié vif (c'est uu nègre),
Supp. (27), 172 lxu|.
Basile le Macédonien, empereur, mort en 88G;
son portrait, peint en pied, dans le cnstume im-
périal (5IU), 2 I867-88GJ. Voy. pages l,2-(;C.
Basile (Saint), le Grand, cvêque de Césarée, mort
en 379; écrivant sur uji pupitre (51U), Iu4 et
voy. aussi 71 |867-886|. —Autres représentations
de ce saint : (543), 130; (550), 94; (1561), 1 Ixiij;
(3"iU), 21 |xv|; en croquis à la plume (966), 355
|x|; en bnsle dans un médaillon, et au bas de la
pai-'o, autre buste dans une initiale, tous deux
presque effacés (922), 6 [l(IG2j.— SaiutBasilc con-
versant avec saint Jean Chrysostomc (799), 1 [xj
AELE DES MAÏlÉRt
— Saint Basile et saint Grcgoiio de Nazianzc
guérissant ensemble les malades (51(1), 119. —
Procès de saint Basile, Cois/. ("23.1), UMJ-lori|xii|.
Saint Basile à s n lit de mort, ibid., 74.
Bassin d'or ou Lagcna pour recueillir la pluie {1"208),
U9 |xi|.
Bateau à rames (7.i), 7, 8, 15, 29, 115, etc. [xi];
(134), 78, 182 |xm|; (510), 170 |867-86|; à voile
(510), 239, 4.52; (74), 71; à voile triangulaire
(53:i), 34 Ixll; .i rames et ,i voile triangulaire
(610), 3(i7 |8(i7-8^i|. - V,.y. liarqne.
liàtiment. Som|diirnxlj;iliiiieiits d'où s'élève réclicUe
céleste de Jean Cliinaque, Coisl. (88),
Bâton de messager de l'ange Gabriel (510), 3. —
Voy. Baguette, Canne.
Beauté. Nérée, Narcisse, Hyacinthe, Castor, PoUux
et autres prétendus exemples (2736), 11 |xvj.
Bellérophon perçant la Cliimère (2736), 7.
BtLPHÉcoK, sa statue (2U), 17 |x|.
Bénitier de pierre bleue (543), 87 lxii|.
Berceau d'enfant à baluslrcs, en bois doré (1208),
.50, 63 |xi|; à pieds en balançoire, Coisl. (23 0,
121 |xii|. — Berceau de Heurs (2512) Ixvi).
— Voy. Buisson.
Bergers et costumes de bergers (1)23), 248 [ixl;
(550), y, 30, 38 |xii). — Berger jouant de la llùte
(533), 31 |xi|. — Berger fuyant un serpent, Supp.
(247), 6 |xi|. — Bergers et bergères dans un
jardin, i(/i«/., 47, 48. — Bergers grecs(voy. Cornes,
Flùle. Mortier, Orion).— Les bergers de Bethléem
(51(.)), 137. Voy. Anges. — Une bergerie, agri-
culture (2736), 22|xv|,
Béto mystique décrite dans Job (13i), 1 12 et suiv.
|xm).
Bethléem (la ville de) (20), 37 [xl; (74),4 |xj| ; la
ville et la montagne de Bethléem (139) |x|.
BETHSA.11É (923), 282 |TXi; dans son bain (510), M3
[867-861.
Bible (la) sur un Irùne d'or dans la salle d'un
concile (510), 355 |867-S6]. — La Bible ou autre
livre saint, porté à la main, en voyage ou en
promenade (1208), 187, 189, 193, 196 |xij.
Bige (2736), 7 (xv].
Bijoux suspendus à une croix en ex-voto (510), 2,
—Voy. Broche.
Bilboquet enjeu analogue (.5,50), 279 (xii], page 202.
Blé. Champ de blé (74), 22, 70 Ixi], Lhar de blé
(2736), 15 |xv].
Bœuf (135), 67 113681.
Boiteux et Bossus(74), 15,31, 81, 114, 133, 139, etc.
|xi|; (135), 183 |I368|. — Voy. Pauvres.
Bordure de fleurs, fruits et animaux autour de la
p:ige(l'43), 23 Ixilj,
Borne-fontaine (2512), 34 |xvij.
Bossus. — Voy. Boiteux.
Bottines (74), 5 [xi]. (voy. Marnas, Chaussure). —
Bottines de peau à mi-jambe (1128), 3 Ixivl. —
Bottines blanches à mi-jambe portées par presque
tous les hommes du manuscrit 139 Ix|. — Mois-
délaçant ses chaussures (12u8), 74 |xij. — Cro-
chet de fer avec lequel Jacob les délace ou dé-
boutonne (12(18), 29. — Bottines impériale.^ de
pourpre, brodées de perles, portées par l'cnipe-
rour Mcépliore le Botoniate et aussi par l'ar-
change Michel, Coisl. (79), 1 et 2 |I080|.
Bouclier, David élevé sur le pavois (139), 6 |x],—
Voy. (74), 3, 5, 28 Ixi], — Bouclier fleurdelisé
(13.5), 19 113681.
Boucs afl'rontés (2512) |\vi|.
BouiUissemcnt, kii|,|ili,r (.511)), 332 |867-886|.
Bourbon. Maniismis rx,-, ni.s pour des princes de
cette maison (55) et (2628).
Bourgeonnées (Initiales) (7(1) |964|.
Bourreau, vraisemblablement la représentation de
celui de Conslantinople vers la fin du neuvième
siècle (510), 104, 137, 215, 322, 340, figure 15;
autres (1528), 86; Coisl. (239), 38, 105 |xiil. — ■
Autre massacrant les enfants sur l'ordre du roi
llérode, Supp. (27), 173 (xu).
Brasier de métal à pic Is sculptés (74), 56, 97, 157,
1.59, 204 |xi|.
Brassard d'or (ou d'étoffe ordinaire, suivant le
rang) dans le costume byzantin (543), 102, 213,
388 lxii|. — Voy. Poitrine.
Brebis (135), 8 |1368|.
Brigands (510), 143 |867-861 ; (134), 22, 23, 110
IXIII],
Broche sur le front, parure de femme (139), 1,
7 |x|.
Brodeuses et tisseuses (135), 222 |1368|.
Brunissoir do scribe (18!1), 1, 93, 206, 305 |xii|.
BucÉPHALE (2736), 7 |xv].
Bûcherons (135), 161 |xivl.
Buisson (le) ardent (510), 254 [867-86] ; Coisl. (239),
6 [xii-xiiil; (1208), 74 [.\l] ; (605), 272 [x[. — Un
enfant dans un buisson de fleurs (60.5), 74 [x|.
Cabas (61), 4 [x] et fig, 75.
CECiLius baptisant saint Cyprien (510), 332 Iix[.
Cailles afl'rontées devant un vase, Coisl. (21), 5 |xi[.
CViN offrant son sacrifice de fleurs et de fruits
(1208), 49 [xi[; écoutant sa condamnation, ibid.;
méditant le meurtre de son frère, ibid.: consom-
mant son crime, ibid.
Calamus qu'on est en train de tailler (81) A [xi|.
Voy, aussi (189) [xil|, etc.
Calllnique (Saint) en costume de guejre (15r!8),
117 |xii|.
Camaïeu (Ciel peint en) (75), 1, 95, 255 lxi|.
Camée antique, ornement en tête d'un manuscrit
(3056 A) [xv[.
Canards (64), 6-8 [x[; (550), 209 [Xll). — Deux ca-
nards affrontés devant un vase, Coisl. (21),
6 [xi[.
Canif de scribe (54), 10 [Xllll; à I ime recourbée,
Coisl. (20) |x|.
Canne do vieillard, un évoque, (543), 23 [xil]; à
pommeau, ibid., 213. — Canne ou sceptre de
l'empereur de Conslantinople, ibid., 288, 310. —
Voy. Baguette, Bâton.
Canopus, pilote du navire ramenant Hélène en
Grèce, Supp. (217), 12 lxi|.
lAliLK DKS MATieiiliS.
317
r.ANTAClzÈNE (Jcaii) , portraits de cet empcrcia-
(1-21-2), 5 ol 1-23 11371-751. — Voy. Assemblée.
Capernaum, son centurion (71-), 14 |xi|.
Oipitalcs. Manuscrit en capitales (i'^J) |vill-xi| :
élégantes capitales d'or, Siipp. (5G7) (xij.
Caracalla, empereur (273G), 1 |.xv|); (-2737), I |xvil.
Caricatures (-2736), Ki |xvl.
Carnassiers : lion, ligrc. sanglier. Iiyène (iTIiCi.
33-47 ixvl.
Cartes du monde ancien, des Iles Britanniques,
d'Espagne (1402), 54 et suiv. (xivj.
Casque (135), 147 |1368|. — Casques et boucliers
byzantins (510), 170 |867-8()1.
Casquette à longue visière (135), "20 |13(1«1.
Caslel(74), 130, 147, 154 Ixij.
Ca.stor et PoLU-x (-27311), \(\ |xv|.
Catherine (Samiei (.'.niii. -j |\i|.
Cavaliers, cmnliii rJMiii. ". [\v|.
Caysiros, flfu\c, Suiijil. (217 1, 18 |xi|.
Ceinture (la sainte) de Jésus; autel élevé à sni
adoration (15-28), 181 |MI|.
Ceinturon (139), itë (xj.
Cène (Sainte) (1-208), 3 jxii; (100), 1-2'J |xir|; (.'.4).
% |xni|.
Centurion (la Fille du) ressuscitée par Jésus (5I0|,
170 |867-8I!|. — Voy. Capemaùm.
Cercueils et «épulcres (74), 28, 7(i, U'd. 19-2. -20'.1
|xij; Coisl. (239), 74 |xii|; (135), .48, 70, 79, 91
[13081.
Cerfs et Biche (550). 30 Ixil|. - Cerfs (134), 185,
186 Ixiiil; (1803), 113|xiii|.
Cerisier allégorique ou thérapeutique (30), 2U3
|xv|.
CÉSAIRE (Saint), frère de Grégoire le théologien
(510), 43 [867-8801 .
Chaîne de fer liant les jaiuljes de Jean Climaque,
Coisl. (88) [xij; chaînes et chaînettes (559), 660
[xiill; chaînette d'argent pour maintenir ouvertes
les pages d'un livre (74), 1 [xi|; autres chaînettes
destinées probablement au même usage (189), 1,
93, 20G [xii|.
Chaise dorée (139), 137 (xj; de bois sculpté, Coisl.
(31), 5, 70, 100, 136 [x-xij; de bois sculpté et
peint (2144), Il [1350|. — Voy. Fauteuil; voyez
aussi à presque toutes les figures d'évangélislcs.
Chàle. Ornements dans le genre des dessins de
chàle (1553) [xiv(.
Chambellan (David), gentilhomme berrichon, se
fait faire une copie des Psaumes par le Grec
G. Ilermonius en 14ti3 (45),-et des Évangiles par
le même, vers 1479 (98).
Chameaux. Nègres les chargeant (-2736), 46 |xv).
— Chamelles (135), 8 [1368]; chamelier vètii à
l'orientale, ibid.
Champs. Plaisirs des champs (2736), 18.
Chandelier à sept branches du temple de Jénisulcm.
Coisl. (-2:39), 3[xii|.
C.hapiteau (Sauteur portant un) sur sa tête (550)
99 [xiij. — Voy. Arcliitedure, Colonnes.
Charbon brûlant sur les lèvres du prophète Esaïe
(1-2UU', 102 |X1|.
Clmrpeiilier. Saint Joseph s:i scie sur l'épaule (1208),
ll-2|vi|; ouvrier charpentier, Cuisr(2ii3) , 7 |xii[.
Channie (533), 31 |xi[; (cultivateur à sa), Coisl.
(-2:19), 2ii |xii[. — Voy. Agriculture, Laboureurs,
Chasse à l'aide d'un oiseau de proie (04), 5 [x[; à
l'aille .le la panthère, ibid.. 0; à l'.iiile du miroir
|xv). Voy. Fouine. — Sujets de ehasse dans les
initiales du manuscrit 1208 [xi|. — Les manus-
crits (273G et 2737), presque en entier, sont
relatifs à la chasse.
Cliisseur(5.50), 4) [Xll| ; chasseur à l'are (Ci).:, |\|:
chasseurs de bêles féroces cJT:;!.). :;T. - Chas-
seurs, le maître et trois valets, ,ure deux eliieus,
partant pour la chasse : très belle et intéressante
peinture (-2736), 3 [xv|, fig. 150.
Chat avec un serpent enroulé autour du corps (64),
12 |x|; étouffé par un serpent avec lequel il forme
l'initiale U, Supp. (18.-,), 2 |\ii|.
Chaussures brodées de perles (51U), 2 |867-880[.—
Chaussure rouge à neurs vertes (139), 136 [x|;
autre, ibid., 446. — Voy. Bottines.
Chérubins gardant le tabernacle (1208), 181 [xi|.
Voy. Séraphins. — Les premiers sont les anges
gardiens des trésors; ils sont ailés et d'origine
babylonienne. Les séraphins sont les anges aux
ailes de feu qui entourent l'Éternel et, par leurs
ailes, consument toute impureté.
Cheval de diverses espèces et dans diverses alti-
tudes (64), 4 \x\; (533), 35 |xi|;(l:U), Cl, '.)■!. loi,
136, 186, 187, 188 [xili|; (-2-.I83), 227 |\iii|, (-27:i(i),
5, 6, 7-11 [xv[; une centaine de elii\.iii\ (22U)
|XIV[ ; deux chevaux se baissant [lour boire
atîrontés, Coisl. (-20) |x|; cheval conduit par une
femme, Coisl. (333), 247 [xiv|. — Jésus à chev.il
pour entrer à Jérusalem, Supp. (27), 94 [xii|.
Cheveux, coupés avec un couteau ou rasoir (135),
-23 [1368|.— Particularité de la coiffure d'homme
aux ix° et \' siècles, page 82, note.
Chèvres (550), 9, 49, 83 [xil|.
Chicot formant initiale (98) (vers 1479|.
Chiens (Deux) affrontés (654), 2 (xj; (1546), 83. Voy.
20 [xiii[. — Chiens buvant (2512), ;J4, 35 [xvil;
chiens en chasse et dans différentes attitudes
|27:;6). Il, 15 [XV); chien poursuivant un lièvre
(:!!"), 17i;|15:i3|: chiens divers (550), 9, 100 ixu|;
(la:,). I,s |l:jr„s|; (:ii5) |xv[.
Chimère (la), ordinairement ailée, avec tète d'oi-
seau et corps de lion (6i), 3 [x| ; (533) |xi| ;
(1-208), 225 [xi|;(2736), 7 (xv).
Chimie, ustensiles (2275) [14 ;7[; (2327) |I486|.
Cliinirgie. Instruments et opérations (2-247), 1112-
2-29 et 237-251 lxvi[ ; (2"249), 100-103 [xvi| ;
(2-21-8), 55(;,-(JT0 [xvi|.
Chœur de musiciens, Coisl. (218) [xij.
Chrétien (Interrogatoire d'un évêque) en temps de
persécution, Cois(. (239), 100-105 [xii|.
Chrisme en forme d'w surmonté de la croix (61),
65, 158 [x|; identité du sigle employé pour abréger
318
TAULE DES MATIÈIIES.
le mol Xopôi des tragiques grecs et le mot
XpKJTÔ; des chrétiens, dans (2804) (xv).— Voyez
encore un monogramme du Christ aux manus-
crits (779), 256 |xl et ci-dessous à Marie (1208),
110.
Christ sur son trône (510), 1 |867-86|; dans sa
gloire, supporté par quatre anges ailés (1208), 3
|xil; tète du Christ (1102), 1 |X1|; buste du Christ
bénissant (118'J), l |xiv| ; croquis de têtes du
Christ (2020) |xv|; Christ assis (1222) in fine |xv].
— Le Christ sous une arcade trilobée (317), 215
|1533|. — Voy. Jésus.
Chrïsostome (Saint Jean), né en 3ii, mort en 407,
diverses scènes de sa vie (799) (x); enseignant,
ibid., 87, 97, 326; écrivant (806), t |xill ; (823)
|xii|; portraits de lui. Coisl. (66), l [XI); Coisl.
(79), 2 11080). — Voy. encore Coisl. (224), 25
[vers 1000) et (1025), 1 (1563). Ajoutez (391), 1
ixi); (922), 6 [1062); (351), 31 [1389] ; (350), 31
|xv|.
Ciel ou Cieux (75), 1, 95, 153, 255 [xi); (135), 168,
194 11368). — Le ciel ou sphère céleste, avec la
main de Dieu (1208), 149 [xi); représenté par un
dais que les anges soutiennent au-dessus de l.i
tète de Dieu, ifcid.; représenté par l'assemblée de
Jésus, la Vierge, Jean, Michel et Gabriel (2213),
10 )xiv).
Cierges (513), 130 Ixii); (550), 209 )
rairc (510), 43, 07 )867-886|.
Cigogurs (1208), 1 )xi| ; dévorant
(SSB), 1-J."i |Mli]; (1.V.3). 191 jxiv
CiLBis, ville, Supii. (247), 18 [Xlj.
Cimeterre (135), 19, 21 |13!)8|.
Circoncision (ou castration ?) d'ur
)xil).
Ciseaux de scribe., supp. (27), 85 )xii) ; (51), 10
Ixiil). — Ciseaux pour les cheveux (510), 347
I867-88B). — Ciseaux pour la tonte des moutons
(.-.33), 31 |xi|; (134), 160 Ixiii).
Cislc ou Cliquette (273li), lll [XV].
Clément (Saint) d'Alexandrie, i (rrpco(jiaT£Ù;(riSÛl, I
|xi); (ir,61), 95 |xn).
Clément (Saint) de Rome (580), 2 (xii).
Cllmaque (JtMu), né en 525, mort en 605; écrivant
son livre VÉclielle céleste, Coisl. (88), 1 )xil ;
(1158), 2.j6 [XII); son portrait. Cois/. (263), 8 et 9
[xii]. Voy. — Biitimenl.
Cloche (1555), 118 |xiv).
Clocher. — Voy. Église.
Clous et autres instruments de la Passion (510).
285 1867-886].
Codex (923), 255 )ix); autre, richement relié et posé
dans une armoire à livres, Coisl. (195), 9 )x).
Cœur, membre d'ornementation (1351 A) jxiv). —
Cœur enflammé becqueté par deux oiseaux (12),
100 11419).
Coirrcs (135), 121 11368); coffre-furt (135), 134.
CoilTure. Bonnet blanc sphérique, coiffure persane
(Hérodote !II, 12), portée par les rois mages
(510), 137 (IX); par les guerriers perses (510), 409.
Ifiinr
un serpent (cl
87 )xi] ; autres
enfant (41). iU
— Coiffure d'homme en cube d'or posé sur le
sommet do la tête (2179), 5 [x); cube d'or, coif-
fure des trois mages (513), 116 )x;i); coiffiirc
d'homme, haut bonnet d'étoffe blanche, de
forme cylindrique ou sphérique (513), 23, 102,
213, 288; (.550), 72 |xil); d'étoffe rouge, ibid.;
coiffure déjeune fille (134), 206 )xili). — Chapeaux
coniques des officiers militaires de Constautinople
au xiV siècli\ et cylindrique des officiers civils
(2144), Il |13.-i0]; (1242), 5 )1371-1375).
Colombe (la) de Noé (510), 360 )867-886); colombe
tenant dans son bec l'olivier de la paix (218). 1
(XI); colombe au pied de la croix (550), 83 [xii].
— Nid do colombes (317), 208 [1533].
Colombier (923), 200 Ux|.
Colonne (la) de feu guidant les Israélites (510), 264
(8(i7-86]; (139), 419 [xj.
Colonnes montées dans un édifice à l'aide d'un
treuil (20), 4 [xj.
Colons comparaissant devant le percepteur du fisc
(543), 102 [XII].
Combat de David et de Goliath (139), 4 [x]; d'un
oiseau contre un serpent, initiale A, (690), 14
[XI]. — Combats d'animaux divers (voy. Lion.
Ours, Lièvre) (550) [xii|.
Compas, Coisl. (195), 171 )x); (189) )xii) ; Supp. (27),
85 |xii].
Concile (Peinture représentant le deuxième) de
Constantinople, tenu en 383 pour la condamna-
tion de Macedonius (510), 355 1867-886).
Consécration à la prêtrise, ou à l'épiscopat (510),
452. — Consécration d'une église par un évèque
(543), 51 )xii].
Constantin U: Grand; son portrait (1783), 1 )xv];
l'empereur en habits impériaux (510), 440
)867-86].
Constantin Porphyrogenkte (6U) )x], iiagc 105,
ligne 15.
Constantin Ducas (Portrait de), empereur de 1059
à 1067 (922), 0 ]1062).
Constantin, personnage ayant exécuté ou com-
mandé le manuscrit Coisl, (67) )xi).
Constantinople (la Cour de) au xiv« siècle, avec
l'empereur au milieu des grands dignitaires
(1242), 5 [1371-1375].
Copie de miniatures du XV siècle par un peintre
du XVI» (2737).
Coqs ((H), 1-3) |x] ; coqs de basse-cour affrontés,
Coisl. (21), 7 [xi]. — Voy. Renard.
Coquille aux deux valves ouvertes, contenant de
l'encre d'or, dans une représenlalion de l'évan-
géliste saint Jean, Coisl. (20) [x).
Corbeilles et Paniers (5Kh, 3 lix], p. 67; (74), 21
32, 80, 178 1X1). — Voy. Laine.
Corne d'or jiour verser l'huile sainte (510), 17
[867-886); (1391, 3 ]x). — Cornes de Moïse (1208),
87 [XI). — Agriculteur brûlant des cornes de
cerf pour chasser les serpents, Supp. (247), 3 [x).
Corps humain, anatomie (2119), 1 )x).
Corybantes et autres prêtres phrygiens de la déesse
Rhea, Coisl. (239), 121 )xiij.
TABLE DES MATIÈRE?
Costume. Voyez en général, au nom des diverses
personnes ou classes de personnes : Diou, anges,
démon, Gabriel , Michel, Jésus, Vierge, Moïse,
David, Job, apôlres, cvangclistes, etc. — Costume
impérial- de Constantlnople (533), 288 Ixi). —
Costumes de femmes et jeunes filles (134), 21
|xill|. —Costumes de la cour de Byzance (1242)
|1371|, page 239. — Costume turc (135), 14i|1368|.
— Costume de médecin (36), 3, 29, 187 |xv|. —
Costume et mobilier en général |2294| [xv]. —
Costume militaire (voy. Guerriers).
■ Couleur. Rares exemples de manuscrits où le
peintre ait employé de bonnes et solides cou-
leurs (608) |xi|; (315) |xv|.
Coupe. Initiale E formant un homme qui tend une
coupe où vient boire un oiseau (535), 152 |xi].
Cour céleste (510), 67 |867-86|.
Cour intérieure d'une habitation byzantine i7il,
3 |xil.
Couronne royale de Salomon, Cois\. (193i, 2 |xr| ;
du roi indien Abonner et son costume d'apparat
(1128), 3,4, 5, etc. jxivj. — Couronnes mises aux
ligures de Job et de ses amis (135), 5, 39, 243-
247 rl368|. — Couronne royale (74), 2 [xi]. —
Couronne ducale soutenue par quatre enfants
(2097), 23 |xvi|.
Coussin pour garnir un siège (2144), 11 |I35Û|. —
Voyez à presque toutes les figures assises.
Crabe, Murène et Polype (2735), 28 [xivj.
Cravate d'étoffe mise aux colonnes (13'J), 1 |x|.
Création de l'homme et de la femme (543), 116 |xii|.
Créature. La créature humaine, i\ xTiai; (12USi,
200 Ixil.
Cresson (Botte de), Supp. (247), U |xi|.
Crocodile (2097), 8, 39 et aussi (33 1 |xv|.
Croix ornées (20), 6 |x| ; ill23l,330 |xv| ; (:i-23) |xv|;
à pleine page,imitanl rorrévruiic(51ll),3 et4 |ixl.
p. 66; Cois/. (51),472 |x); au sommetd'une coupole
(2841,41X11); (495; (xi);(644) 11430,'; accostée di-
deux lions (83), 1 [11681 ; de deux oiseaux (3t;i,
163 |xv]; ancrée et recroisettée, accostée d'une
invocation à Jésus (82), 1 |xii|; surmontée d'une
colombe (218), 1 [xi|. — Croix monumentale de
pierre (510), 452 1867-86). — Croix à trois croi-
sillons (543), 23 |xii|. — Croix noire dans la
main pour désigner les vrais chrétiens (543), 102.
— Croix blanche (550), 59 [xii]. — Invention de
la vraie croix (510), 440 [867-886]. — Croix sym-
boliques (510), 3 et 4; mystique (2988), 8, 87
[xiv]. — Notes marginales disposées de manière
que l'écriture forme le dessin d'une croix (715),
passim [xv|, etc. — Voy. Ecriture.
Cruciri.xion (74), 58, 59, 99, 100, 161, 200 [xi); (550),
3 [xii|; (549), 68 |1280l; (54), 107 [xiii), fig. 121.
— La représentation la plus ancienne de la cru-
cifixion, p. 68, et une du xvii' siècle, p. 304.
Ctésiphon, ville d'Assyrie (510), 409 [867-886|.
Cuirasse d'or (74), 3 [xi|.
Cuisine, apprêts culinaires (74), 143; (13.1), 18
(13681.— Cuisinier grec avec différents plats de
son métier. Siipp. (247), 44 |XI|.
lie Rhea, exéeutau
danse.
Cyprien (Saint), évè((ue de Carthage (mort en 258),
au milieu d'idoles païennes (510), 332 |867-886|;
suite de son histoire, ibid.. Voy. fig. 19. — Sou
portrait et sa vie, Coisl. (239), 46. Vov. de plus
(-126), 145 [1488); (543) «7 [xiil; (550)", 59 |xii[.
— La fiancée de saint Cyprien, Coisl. (239),
50 [xilj.
Cyrille (Saint) de Jérusah-m, mort en 386 (1561)
77 (xif).
D (Initiales). Zoomorphes ou ornithomorphes(12Û8),
38, 56, 70, 225 (xi), etc.
Dahlias ou fleurs semblables (284), 6 [xii[.
Dahlila et Samson (510), 347 |867-886[.
Dai.n (510), 104 [867-8(i| ; (768), 1 [xiii| ; et biche
(64), 6 (xj.
Dais en étoffe drapée à l'antique au-dessus de la
tète des évangélistes, Coisl. (21) |xi|. — Job assis
dais (135), 7 11308).
Ciel.
(voy.
Damascène (Saint Jean), mort en 756(1111), 1 [xn|;
(1122), 1 [xiv]; son portrait (1123 A), 4 [xivj.
Dan (le), fleuve. — Voy. Jor.
Daniel (923), 115 [ix| ; dans la fosse entre deux
lions (510), 435 [867-86] ; fig. 23. — Daniel,
les trois jeunes hommes et l'ange (1553), 184,
201 [xiv|. —Voy. .Anges.
Danseur (1002), I |xiv|. — Danseuse israélite (510),
2C4 1867-8861; (139), 5 [xj. — Danseuses à une
noce grecque (2736), 10 [xvj.
Darus à cheval, fuyant devant Alexandre (2736),
7 |xv].
rUTAX et Abiron (20), 16 [xj.
Dauphin nageant autour d'un batelet (533), 34 [xi];
antre (123), 77 [xvi]. —Voy. Pupitre.
David consacré roi par Samuel (510), 174 |807-S86|;
regardant la dame Bethsabé,i6i(/., 143.— Scènes
de la vie de David (139), 1, 7, 136 [.\]. — Daviil
prophétisant (20), 3 [x[ ; buste de David prophète,
(922), 6 |1062|. — David, roi (74), 2 [xi); (1208),
30 [XI]. — Présentation de la Vierge à David
(1208), 56. Voy. encore (923), 16, 160 [ix]; (654),
9 [x]. —Voy. Combat.
DÊcius l'empereur, persécuteur des chrétiens, Coisl.
(239), 53 [XII).
Décollation, supplice (543), 87 [xii|.
Démons, représentés sous la forme de petits
hommes ailés tout noirs (20), 18 [x|; (74), 7, 16,
ai, 72, 125, 131, 1-15, etc. lxi| ; [543], 87 |xii] ;
Supji. (271, 07 [xii] ; battus et enchaînés (135),
12, 23(J-2:J7 [1368]. — Les dénions envahissant
le troupeau de porcs (54), 32 [xill|. — Démon
prisonnier au fond de la mer (135), 238 |xiv). —
Voyez encore page 83, ligne pénultième. Voyez
aussi Diable.
Démoniaques (510), 170 [867-8861 ; (74), 8, 15, 16,
23, 31, 34, 83, 118, 131, etc. [xi| — Voy. Possédé.
Déposition (la) du Christ au tombeau (510), 30
[867-886].
:i-2U
TABLE DKS MATIERKS
Descenlo liai de croix lôij, 107 |xiii|.
Déserl, pei-soiiiiification (139l, 419 |x|.
Desjarûins (Julien), amateur de maniiscrils grecs,
xvr siècle (109).
Diable, Salan (510), 165, 332 (550), 30 (ïii| ; {54l.
119 Ixiul, fig. 119; (134j. 16 et suiv., 34 1«, 35 v°,
108 r" et v° [xiii] ; (135), 12, 28 |xivl ; (2830), 239
|xvi|. — Voy. Démons.
Diane chasseresse r2"36), 16 |xv|.
Diane de Poitiers (2737), reliure |xvi].
Dieu (923i. 4) [ix]. — Dieu le père l'ôIOi, 67 |867-
886|;(6-i), 158|x|:il35),12etpassim,215,218,etc.
|1368|; entouré de séraphins (134i, 1 |xiil);(1208),
162; dans une gloire, ibid., 16.— Dieu créateur
(74), 1 |xi|; (135), 220 (13681; annonçant le Christ
au monde, Coisl. (239), 6 |xii| ; recevant une
âme dans le ciel (1069), 4 |xil|. — Dieu, jeune
et imberbe, dans le Paradis (1208), 47 |xi|. —
Dieu le fils, ibid., 177.
Diplôme pourpré, dans la main de rcmpercur.
Coisl. (79), 1 I1080I.
Divan royal chez les Juifs (13J), 446 |X|. — Divan
surmonté d'un dais (135), 7 1 13681.
Dôme d'un monastère chrétien de l'Inde (U28i,
3 |xiv].
DOMXICA (Sainte) (1561), 47 Ixii).
Douceur, personnification (139), 3 |\i.
Doyen impérial appelé le protoproèdr.-, en 10811.
Coisl. (79), 1.
Dracontines, lettres à têtes et queues de dragon
(2237), 23 |xiv|.
Dragon (2327), 196 |1486|. — Dragon ailé dévorant
un lièvre (317), 184 11533|. —Voy. Apocalijpse.
Drom;idaire (64), 4 |x|.
DuCAS. — Voy. Andronic, Conslanlin.
E, initiale d'une exécution remarquable, Supp.
(149) ixvi]; ayant la traverse en forme de maiu
bénissante (750), 153. 190 |x|; (690), 87, 148, 153
ixi); (319), 211 [xil ; Supp. (834) |xij; (540), 134,
164, 194, 231 ixiil; (630), 220, 259 |xiil; (886), 31
Ixiiil; Coisl. (237 bis) |xiii|; (2392), 231 [xivj ;
Supp. (462), 56, 65 11313|;à main tenant un
volunicii (806), 74 |xil|;en la forme d'un homme
qui présente nn volumen (654), 159 |x|; à main
armée d'un sabre (2392), 199, 265 jxiv! ; à main
tenant la deuxième lettre du mot (823), 31,
61, etc. |xn|. — E supportant un enfant (2097),
31 Ixvll; formant un personnage qui écrit (654),
71; formant une scène à trois personnages (543),
28 ixiil; en tête de chien (2097), 59 |xvi|. —
E divers, zoomorphes et ornithomorphes (1208),
8, 21, 59, 69, 136, 168, 173 |xi|. — E dracontin.
Coisl. (266), 221 !xii|. — L'initiale E, avec T, se
répète constamment dans les Lectionnaiies. —
Voy. (279) et suiv. — Belle initiale E à fieurs et
fruits (1897), 1 lxvi|. Voy. Covpe, Main.
Eau. -Voy. Épreuve.
Échelle de Jacob (510i, 174 |867-886| ; (12u8i, 29
|xi:.
Échelle île li peifecliou ou Échelle du Paradis,
p:ir Jean Climaqueci KV.iiJiaxoç, de x'/.tiia^ échelle).
vivant au couvent du Sin.iï vers l'an 600 ; elle
est appuyée au sommet d'une tour et s'élève
d.ins le ciel, où elle se perd, Cois/. (88), 1 |xi|.—
Autres exemples de la même échelle. Cois/. (89).
92 Ixiv] ; Coisl. (26.5), 240 |1037] ; (im), 4 Ixii):
(21^43) |xii|;(239), 263 |xv|.
Échelle surmontée du monogramme de Jésus et de
la croix, Coisl. (262) |xi|.
Écran monté en forme de parasol (1128), 10 |xiv|.
Écritoire ovale à deux compartiments, un pour le
noir, un pour le vermillon, Coisl. (20) |x]; autre
paraissant consister en de simples trous creusés
dans la table, ifcid.; autre (d'ivoire?), finement
sculpté, Coisl. (195), 9, 171 |x|; Coisl. (2241, 2:.
(vers lOOOl; (189) [xu]; (54), lu, 111, 17:! ixiiil.
— Écritoire rouge impérial (le chef de Vi.Coist.
(79), 1 [10801.
Écriliire (Instruments d"), Coisl. (224). 27 |10001;
(.543), 102 (xiil ; Supp. (27), 39, 85 Ixnj. - (Pu-
pitre et instruments d') (923), 238, 253, etc.; (823)
Ixiil. — Écriture disposée en forme de croix, de
vase ou d'autres objets (715) passim |xv|.— Voy.
Croix, Glose, Notes.
Écrivain (135), 130 11368). Voy. toutes les repré-
sentations des évangélistes.
Édiculc ou petit temple, doré (923), 79, 163, etc.
Iix). — Quatre-vingts édiculcs destinés à l'in-
scription de notes chronologiques, Coisl. (193)
Ixil.— Édicules à tourelles, à fronton triangulaire
et à porte voilée (1208), 160 [xi). — Édicule ou-
vert surmonté d'un dôme (135), 147 113681.
Église chrétienne (510), 43, 104, 367, 409. 424 |867-
8861. — (B.ilimcnts d'une), ibid., 332. — Coupe
et intérieur d'une église (543), 51 (Xlil. —Assem-
blée dans une église (.550), 30, 232 Ixiil. —Clo-
cher (300j, 127 Ixiil. — Représentation symbo-
lique de l'Église (12081, 3 Ixi] ; Supp. (803), 19
Ixvi). — Mariage du Christ avec l'Église (543).
51 ixiil.
Égyptiens (Divers personnages) atteints de maladie
(2179) ixl.
ÉLÉAZAR, père des sept martyrs Macchabées (510),
340 1867-861 ;Coisi. (239), 38 [xii| ; (1528).H Ixiil.
Éléphant (64), 4 1x1; (273.;), 30 Ixv).
ÉLiAB, frère du roi David (139), 3 jx).
ÉLiE, prophète (510), 2, 264 1867-8861; assistant à
la Transfiguration, ibid., 75; (1242), 92 113711;
montant au ciel (510) 264.— Voy. encore (1212)
11371-751. — Élie et Elisée (923) (ix).
ÉLiPHAZ, liALDAD et SoPHAR, les trois amis de Job
(13^1), l'>, 46, 203 r° et v°, 204 Ixili]; (135), .5565-
(xivl.
ELISABETH, épouse du grand prêtre Zacharie et
cousine de Marie (510), 3 lixl, p. 67; (641, 102 jxl;
Elisabeth et la Vierge (1208), 203, 217. 252, 251
ÈLisÉB (510), 264 1867-886). —Voy. Élie.
Empereur de Constantinople donnant audience à
s.iint Grégoire de Nazianze (543), 288 Ixil). —
Son costume en 1371-1375 (1242), 5 et 123.
TABLE DES MATIÈRES.
3-21
Encadrement. Grande page de peinture entoiiroe
d'un cadre ovale d'ornements en or, imitant la
bijouterie (.MO), 438 |8(!7-8ll|.
Encens, boîte qui le ronlViin.' (.'.Iiii. l.l.
Encensoir (510), 43, CT. 1.-2; .l-liis,, liio |xij; aux
funérailles d'un cvèi|iii' lô.'iiii. 'Jt |\ii|.
Encre, bouteille d'encre, Coisl. (l'.lôl, 9 (x). —
Fiole d'encre dans le pupitre ou sur la table des
écrivains. — Encre destructive et nauséa-
bonde (872), an 1500. — Voy. Pupitre, Table.
Enduit posé sur le parchemin pour recevoir la
peinture. — Voy. (1542) (1371-75|.
Enfants (Les) sacrifiés au démon (20j, 18 |x|. —
Enfants nus grimpant aux arbres (41), 135, 15!!
(xtrj; jouant à divers jeux (550), 6, 30, 100, 204,
279 IxilJ.
Enfer, les enfers (1208), 123 |xi|. — Ames cherchant
à s'échapper de l'enfer et ramenées à couiis de
fourche par les diables, ibid., 41. — (La foule des
habitants de 1') s'empressant au devant de Jésus
lorsqu'il y fait sa descente, ibid., 06.
Engins, balistes et antres machines de guerre
iUii) lx|; (-^36) Ixvil; (2437) [xvi); (ii38] (xvi].
En.nox, fils de Job (lU), 208 lxm|.
Énorme ornementation d'un manuscrit du xvi"
siècle (1184).
Enseigne militaire terminée au sommet par un
léopard enchaîné (279), 3 |viii-ix|.
Ensevelissement (1341,207 |xiii|. — Vov. Déposi-
tion, Fumiailles.
Épée (L') de feu (^i çXoyivi) poiiifaia) (ôlll), 52
I807-88G1.
ÊPHRAiM (Saint) le Syrien (1561), 113 |xii|.
Éponge pour le travail du scribe (189) [xii).— Vnv.
Écriture (Instruments rf').
Époux (L'), c'est-à-dire le Christ (1208), 77 |xi|.
Épreuve de l'eau à boire par le mari qui accuse sa
femme d'adultère (1208), 248 et par la femme
qui doit boire à son tour, ibid.,ib\.
Ermylos, saint (1561), Cl [xil|.
ÉSAïE, prophète (510), 07, 435 [807-886| ; (04), 04
IX]. — (139), 435 446 |x|.— (La vision d')(1208),
162 IxiJ; Cois/. (239), 13 Ixii); avec Jésus, ibid.,
19.
Escabeau, tabouret, forme, tout siège sans bras
ni dossier. — Voy. Sella.
Esclave faisant boire un éléphant et d'autres ani-
maux (64), 4 et 5 |x| ; portant un ceif (41), 87
Ixii]. — Autre (134), 09 (xiiij. — Jeune servi-
teur ;i table (1128), 68 [xiv]. — Jeune esclave
servant la Vierge Marie (1208), 187, 189, 193,
196, 200, 203, 217 r" et v°, 220, 238, 254 [xi].
Esquisse des peintures byzantines, fig. 109. Voy.
p. 228.
ETIENNE (Saint) lapidé (923), 377 [ix].
Étoffe brodée de griffons adossés (2144), 11 il350|.
— Voy. Soleil.
EuDOCiMos (Saint) en costume de guerre (1.528),
122 [xill.
EUDOXIE, épouse de l'empereur Basile, vers 880
(510), 2 |807-80|, portrait. Voy. p. 62-05.
El uoxiE, épouse des empereurs Constantin Ducas
et Romain Diogènc, morte en 1090 (3057), 1
ixvil.
EUPHÉHIE sainte (1528l, 80. Voy. encore 88 |xil|.
ElSTATHE, saint (20), 5 \\].
EuTHYMios, saint (15011, 82 |xiil.
Évangélislcs (Les i|ualre). Voy. au nom de chacun
d'eux.
EVE. Voy. Adam.
Éventail en plume de (laon, pour protéger le
sommeil (5101, 170 (807-86| ; tenu derrière le
maître par un esclave (139), 410 |x|: pour ga-
rantir un enl'ant dans les mains de sa nourrice
(1208), 50 |X!l.
Évèques byzantins (543), 288 lxii|. — Voy. Atha-
nase, Basile, Grégoire, etc. — Assemblée de
150 évèques byzantins, Coisl. (239), 182 |x!i),
fig. 105.
ÉzÉciiiAS, roi d'Israël (139), 440 [xj ; sur son lit
de douleur (510), 435 [807-8861 .
Ézéchiel; sa vision (510), 438.
Faisans (04), 1-3, 6-8 lx|.
Famille. La Sainte famille (543), 110 |xil| ; (550), 83
[xill; (74), 3, 4, 108 |xil; (75), 1 (xi|; (541), 103
Ixiil; (.■•)4), 13 [xui).
Famille, Faux. Voy. Agricnlmre.
Fauteuil à do'sier, en cuir peint et formant niche,
dans lequel est assis saint Jean, Coisl. (20)
lx|; autre copié sur le précédent, Coist. (21)
jxi|; autie fauteuil de saint Jean encore sem-
blable aux précédents, Sap;). (185) |xii]. — Fau-
teuils des autres apôlrcs, de formes intéres-
santes. Voy. encore Coi«/. (20). — Autre fauteuil
de saint Jean, Supp. (27), 85 [xii]. — Fauteuil
de saint Matthieu, en osier, garni d'une étoffe
cramoisie, Coisl. (195), 9 |x| ; de saint Matthieu,
en bois à jour, Supp. (27), 39 Ixii]. — Fauteuil
sculpté très riche, Coisl. (06), 4 |xi]. — Autre,
simple (51), 70 |xii|.— Fauteuils bleus (543), 87,
102, 213 |xn|; rouge, ibid., 102. —Fauteuil en
bois, (le Jean Climaque, CoisZ. (88) |xi|. — Fau-
teuil ou trône d'un grand luxe (2243), 10 |xiv|.
— Voy. Troue.
Femme portant un fardeau sur sa tète (41), 87 IxiiJ;
en rôle bleue et manteau rouge lui couvrant la
tête (550), 59 [xii). — Femme mondaine, byzan-
tine, à table avec son mari et des amis (1128),
08 [xiv|.
Fenêtre. Un homme et une femme à la fenêtre
(139), 0 |xl.
Feuillage (Guirlande de) décorant l'extérieur des
maisons (139), 3 [x].
Feuilles et neurs naturelles (300J), 90,92, 90 |xv|.
Fiancé grec dans son costume nuptial (2736), 10
Fibule carrée d'or pour agrafer sur la poitrine
une robe de vieillard (543), 197 Ixil). — Dessin
d'une fibule (1553), 184 |xv|.
Fiel (Vase de) et clous de la Passion (510), 285
i867-8(;|.
3-2-2
Figuier (Le) desséché (510), 3UI; Sh/j/i. r27). 'Jli
Ixii).
Figures diverses dessiuées au moyen do lignes
d'écriture de différentes longueurs ("1553) |xiv|
et autres manuscrits. Voy. Ecriture.
Fins de chapitre (Ornements de) (279), .ï.ï, U"2, l(i"2,
170 |viii-ixj.
Fin de ligne ; ornements qu'on y place (21) |x| :
Supp. (260) [xiil, fig. 111; (265) [xivj; (1088)
11441); (38!)) (xvij.
Fioles diverses pour le travail du scribe (189) [xii|
— Voy. Écriture {Instruments d'j.
Fisc. Attirail et bureau d'un percepteur (55U), 7-2
|xii|. — Voy. JuUanus.
Flambeaux garnis de leurs cierges(510),67 |867-8U|.
Flambeau, attribut de la Vérité, Coisl. (79), 1
110801.
Fleurs, jolie décoration de fleurs (1158), 12 |xii).
— Fleurs et branchages répandus sur la table du
festin (1128), 68 |xiv|. — (Guirlande de) (1394),
1 et 3 |xv]. — Fleurs, plantes, oiseaux et insectes
peints au naturel sur fonds d'or, Supp. (38)
[xvi|. — Fleur que Salomon porte à la main.
Coisl. (193), 1 |xil.
Fleurs de lis ou fleurons très voisins de la fleur
de lis, à l'extrémité des bâtons ou torches que
portent les anges entourant la Vierge (1208), 8,
80, 168, 173 (XI]. — Initiales à fleurs de lis,
Coisl. (121), 114, 142 (1343). — Chapeau à quatre
fleurs de lis, porté par Job (135), 7 |I3I!8|. —
Bouclier à fleur de lis, ibid., 19.
Fleuries, (nitiales ou- autres ornements fleuris ou
fleuries, c'est-à-dire se rapprochant de la
représentation exacte d'une fleur, p, 24 et les
figures 181 à 185.
Fleurannées, lettres où la fleur n'est que le niolil
lointain d'un ornement de fantaisie. Iniliales
(■■léi;auiment flcuronnées (654), passiiii |x|. —
Initiales à articulations fleuronnées (22) |xi);(l'Ji
|xi|, etc., etc. — Fleurons d'un genre insolite
(882) ixvij.
Fleuve du Paradis (1208), 47 |xi| ; peint en buste
avec un carquois rouge, d'où s'échappent les
eaux, ibid., 50.
Flûte. Bergers jouant de la flûte (533), 3i |xi|.
— (Joueur de), Coisl. (239j, 26 |xii].
Fontaine et bassin devant la maison |7i), 16, 52
[xi| ; à robinet jaillissant (1208), 21 |xi] . —Oiseau
buvant à la fontaine (550), 166ixilj. —Fontaine
.à laquelle se désaltèrent deux oiseaux et deux
chiens (1546), 20 [xiiij. — Fontaine mystique
de l'Évangile où viennent se désaltérer divers
oiseaux (543), 24 |.vii|.
Fonts baptismaux (550), 34|xii|.
Force, sa personnification (139), 2 |x|.
Foudre (Robe couleur de) (543), 27 |xri].
Fouine. Trois chiens lui faisant la chasse,
Supp. (247), 21 Ixi]. — La fouine égorgée et
brûlée pour fournir un contrepoison, ibid., 22.
Fournaise. Les trois jeunes hommes jetés pour y
brûler (510), 435 |8B7-886].
TABLKOES MATIÈRES.
Fraisier. Bordure en fleurs et fruits de fraisier.
Cois/. (234) |x|.
Fromage ; sa fabrication (2736), 54 |xv| .
Fuite (La) en fgypte (74), 4, 5 [Xi|; Supp. (914), 4
Ixril. — Voy. Famille.
Funérailles de saint Césaire (510), 43 |867-886|.—
Voy. Ensevelissement, Pleureur.
F;;seaux (510), 3 |ixi, p. 67.
G, initiale ornithomorphe (1208), 80 |xi|.
G.^BRIEL, an£;e (.îlOl, 2 1867-886), p. 64: (2243),
Kl |\i\|; lei.'v.iiit la mission de la Salutation à
kl Vieryr ||-j(iSi. l.',:_i |xi|; chez la Vierge, ibid.,
loi, 165, 1118, 171, 173. 177. — Voy. Ciel.
Marie.
Galère amarrée en vue d'un fort (2812, A). 1 |xv).
Gallien, médecin (2294), 71 (xv).
Ganïméde enlevé par un aigle (2097), 51 jxvj.
Gardes de l'empereur d'Orient (510), 374 [8i;7-8861 ;
de l'impératrice, ibid., 440, n" 3. —Gardes de-
vant une porte (41 1, .'>;! |xil|.
Garnies (Lellicsi ; eelles .iout les parties en panse
sont intérieurement yarnics de couleur; exem-
ples (237), 10 |x]; (454) )14481. — Voy. Panses.
GÉDÉON prêtant l'oreille à Dieu (510), 347 (867-86)
consultant le Seigneur au moyen d'une toison
imbibée d'eau (1208), 149 (xi|.
Général byzantin, Coisl. (239), 13.
Génisses (135), 8 )1368].
Géométrie; figures diverses (2389) )ix) ; (1983) (x) ;
(-23U) )xiil ; (790) [xil] ; (902) )xiv) ; (1402) |xiv| ;
(2364) ixivj; (2373) (xlv) ; Coisl. (J7-2) [xivj ;
(11-23 et 2385) |xv); (2352) )1488); (2413) (1497);
(8S7i 11540); (2338), (2339), (2340), (2357), (23.58),
(2:J(;.0), (-2361), (2365), (2366), (2441), (2481), (2871)
(tous XV i|.
Gkoiîges, saint (1102), 1 (xi); (1077), ad finem [xn\;
(917, A) (xiv); terrassant le dragon (2392), 277
(xiv).
Géronte (Saint) martyrisé par les Ariens, p. 83,
lig. 35.
GioTTO ( Patriarche ou prophète rappelant ceux du).
Notes sur (1208), 3 )XI).
Globe terrestre, symbole de la puissance impériale
(510), 2 (867-886), p. 63, 6-4, 66.
Gloire d'azur, de laquelle rayonne le Ghrist (124-2),
92 (1371-75).
Gloses marginales formant divers dessins, des
croix, des boules, des colonnes, des calices et
jusqu'à une crucification (216) (x). — -Voy. Écri-
ture, .\oles.
Godets à couleur (54), 173 (xiii(. — Voy. Écriture.
Goliath, son histoire, (139), 4 (x). — Voy. la Vie
de David.
GORGONIE (Sainte), sœur de saint Grégoire de Na-
zianze (510), 43 (867-86); sa mort, ibid.
Grattoir de scribe (189) (xil) ; triangulaire, Cots(.
(195), 171 [X]; de grande dimension, Coisl. (20)
(xj; eu forme de flèche, Coisl. (224), 25 (x-xi).
Grecs; types de visages (134), passim (xili). —
Grec du xv« siècle (2736), 28.
ÏABLK 1»K^
le Thciologieii.
'285; (567), 171
23, 27, 2K, 51,
li, 232, 279 |xii|;
Grégoire, père tlo saint l'.io-i
(510), 43, 71,78,87 |8(Î7-8S(;|.
Grégoire (Saint) de Naziaiize o
mort vers 389 (510), 43, (17, 7
|xi|; (5411, 1, 83 |xiil; (543)
87, etc. |xii| ; (550), 4 r" et \°, !
(12-42), 93 II371-1375I; (351), 33 [1389). — Sou
histoire (510), 452. — Saint Grégoire de Nazianz-e
écrivant (5101,424; guérissant les malades, iftirf.,
149; conversant avec l'emporeurTliéodose, ihid..
239; enseignant, Coisl. (239), 196 |xii| ; prê-
chant, ibid., 217. — Portrait de saint Grégoire
de Nazianze, Coisl. (23.)), 23; autre, ibid., 4(1;
autre en médaillon, ibid., 37; son buste (922), Il
[1062|. — Saint Grégoire assis sur une sorte de
trône, sous un dais; grande peinture accompa-
gnée d'un grand nombre de représentations
plus petites du même (533) [xi|. — Saint Gré-
goire de Nazianze et saint Grégoire de Nyssc se
saluant l'un l'autre, ColsI. (239), 158 (Xll].
Grégoire (Saint), évêque de Njssc eu Gappadocc,
mort vers 398, frère de saint Basile (510), 71
1867-8861; (1208), 1 |xi]; (922), 6 |1062]; (550),
204 Ixiij.
Grégoire (Saint) le Thaumaturge, évèque de Néo-
césarée, mort vers 271 (580), 2 |xi].
Grégoire (Saint) d'Acragantine, ou d"Acridc'.' en
Bithjnie (580), 2 [xi], mort vers 820.
Griffon (64), 3 Ix] ; (550), 99 |xii|; ailé (550), 87;
(806), 1 !xii]. — Griffons entrelacés dans un 0
(2097), 78 [xvl.
Grilles dorées (2512), 47 [xvi]. — Grillage d'or et
de lleurs (100, A) [1633], fig. 172.
Grotesques avec une sauterelle (622)
(Trophée d'animaux et de) formant
(478), 60 |xv|. — Voy. Caricature.
Grues (64), 6-8 |x|.
Grue, machine de guerre, Cots(. dul, |x|
Treuil.
Guerriers (923), 86, 91, 107, 227, etc. |ix| ; (131),
108, 187 lxiii|. — Guerriers en armure (510),
226 [867-861; (74), 3, 46, 56, 58, 60, 92, 154,
155, 182, 183, 192, 203, 204 [.\l| ; (135), 64, 121,
134, 14i, 146, 147, 165 11368]. —Guerrier agitant
sa lance (800), 94 |XII|. — Guerrier byzantin
(modèle du costume de guerre des juanustrils
latins rarnlin^'ionsl. Coisl. (239), 38 [Ml]. -
GiiiT; l'T- m l:''ii- I I l-JSi. :; |xiv|. — Groupes de
GuillemrU ,:,:;1. i\ii; d- ^Miuiin (793) 11167] ; d'or
(311), n2U:j:M|.
Guirlande calligraphique du vi' siècle, très simple.
Coisl. 202. — Guirlauiles de fruits ('25121, 47;
(1523), 45 [XVII .
Guitare; une joueuse de guitare (2392), 1311 [xiv|.
Habacuc. prophète (533), 7 [xii] ; (513), 27 [xii| ;
Coisl. i239), 0 [xii(. — Voy. Abakum.
Haiue, peisounification (2736), 4() |xv|.
Harnachement de cheval nu d'ànc (74), t, 5, 132,
130 [xi[.
48 [XI]. -
u T initii
Vov.
[13tl8[.
Harpyes (273(1), 29 [XV].
HÉCATE. Voy. Spectres.
Hector. Voy. Achille, Mérian, l'rotésilas, l'hilis,
Xantipe.
HÉCUBE (2795), 126, 149 jxv]. — Voy. fig. 15:î.
HÉLÈNE (La belle), Supp. (247), 12 [xi[. — Hélène
pleurant sur le tombeau d'Adranle (2878), 195.
|xiv|.
Hklkne. lury,- cil' CuiislaiilNi, iiii|M'T,ilrii'e, morte,
eu :;-JS:., .isrsurM.i. In' i.Mdi, 110 1867-886].
— Sni, |,.ulriU, iIhiI., -JS,-,; ,I:S:I), I [XV].—
Ii.i |iii jM.'^.iiic un éilicule à la Vierge et qui,
ne |i;iriii l'A- l'iM' s.iiutc Hélcue, mère de Cons-
taiilui. Cni.l. ,j:;;ii 22 [xii|, p. 208. — Hélène,
feuLuic ilu wuivudeJean Matthei, en 1650, Su/)/).
(242).
Hémorrhoïsse (L') guérie (74), 16 [xij; (54), 35 [Xlli|.
Henri II, roi de France; ses chiffres et initiales
sur divers manuscrits (2045), 1 [xv| ; Supp. (1)
[xvi]; Supp. (303) Ixvi].
llENR) IV il'ortrait du roi) peint par un Italien,
,111^ nu iiiinn^rnl (lnn( il lui l'.iil hommage.
2), 43 [xvi].
(.■.1(11, 137
ut le luas-
UElii;((,h; priraii! ]r srrprnl l'ylluiu
IlEUMONIUS. Vny, Cllinilhi'lhlil
HÉllODE, roi de .liMlr siii suii t
[8(17-880]; (7li. :!. i, .". |\(| ; ocd
sacre des Innocents, Supp. (27
Voy. Bourreau.
Hérons voltigeant ('20i, 12 [xl. — (Deux) all'rontés
à un vase, Coisl. (21). 4 [XI]. — Héron dévoré
p.(r un liou |23'J), 4 [XV]; dévorant un poisson
(:!0(i2), 1(I4 [xv|.
Heures (La reine des) saluant la reine des Jours,
Coisl. (239), 20 [xil]
H)ÉROCLÈs, auteur d'un traité de l'art vétérinaire
(2244), 1 ]x(v].
HIPPOCRATE (30), 29 [.XV]; (21U), H) (I350|; (2294),
70 [xv].
Hommes (Figures indéterminées d'),6'oi.s/. (6) lxiii[;
d'hommes et d'animaux (549), 67, 69, 91, 104,
125 [1280].
Hôpital, un h()pital (510), 149 |8G7-8801.
Hoqueton et cuirasse d'un guerrier iudien (1128),
3, 41XIV1.
Hotte (654), 96 |x|.
Housse, ou voile, brodée à fleurs (1208), 153, 159
[xi|.
Iloyau de cultivateur (510), 52 [807-880].
11(11 souli-iiaiitle bras de Moïse (510), 424.
llcuAl'LT (le Itiiistaillier, 139, 311 (2328).
llyilrapiUuc i.MO), 170.
Ichthyomorpbes; ornements divers (2253) [xi[.
Idoles et sacrifices (510), 374 |867-880|, p. 84.
lig. 3; p. 80, lig. dernière. — Moles, statuettes
dorées (74), 135 |xi[ ; |1128), H |X(v|.
3U
TABLK DES MATIÈRES.
Ignace (S:iiiit) le Throphoro tiail), IKi Ixii].
Impératrice. Voy. Eudoxie, Hélène, Mane.
Iiiipùt (Colcs il') (5.'i0), 72 Ixil). - Percepteur de
l'impôt dans l'exercice de ses fonctions (54;]),
102 IxiiJ.
Imprimerie. Fleurons des manuscrits grecs, pre-
miers modèles de nos imprimeurs de la Renais-
Inachevés ; dessins ou peintures (49), 1,2, 201
|xi]; (73) Ixi]; (54), 177, 182, 203,207,233 |xiii|;
(311), 78 |133(!1.
Incendies fuyant leur maison en feu (2736), 36
Ixvj. -
Incipit formant une croix, d'après le procédé in-
diqué ci-dessus aux mots Croix et Écrilure, ad
^nem(580),2 (xi).
Inde, indiens, peinture indienne. — Nombreuses
scènes de la vie de saint Barlaain relatives au.x
contrées indiennes et à leurs habitants, peintes
par une main grecque, au xiV siècle, d'après
des modèles indiens (1128) lxiv|.
Infirmier, ou serviteur d'un médecin (2243), 10
Ixiv].
Initiales (Lettres) du IX» siècle, grossières, p. 88; du
X-Xll*, ibid. (278), p. 94; Lizarrement travaillées
et recherchées (277) |viii| ; très grandes, 10 cen-
timètres, (7501 passtni |\j; aiithropoinur|ihcsi."i33i
|XI| ; dracontiiies, iriillnniii.ir|iiH'.. DriiillniiiKir-
phes (090) |xi|; Siipir cJili |M; (ii-J2i, :i, S |xil.
— Belles initiales d'or (331) lxil|. — Initiales
d'or placées au hasard dans le milieu des
mots (550), 30 à 36 |xiil, p. 164. — Initiales
et autres ornements d'une grande élégance,
décor.int en entier le psautier, Supp. (260)
(xii|. — Initiales zoomorphes, Coisl. (2391,
46, 158, 196, etc. |xiil; anthi-oniorphes (633),
passitn [Xlli]. — Initiales inusitées et bizarres
(2403)|xni|; autres initiales zoomorphes (2920),
113 |xvi] ; (2958), 242 |xiv| ; (2637) |xv| ; initiales
à fleurs et grappes (2182) |1481); initiales très
élégantes, mais italiennes (1394) |xvl; (1619)
|xvi) ; initiales (Icuries t;rceqiics des plus re-
marquables par leur .■ir't;:iiire. .Sk/i;). iITTi |xvii|.
— Belles initiales ornill lurph''^ iTC.'.i, 2;;7(T),
248 (<!)) |xil|; autres (.V2ii, II".!, 121 |xi] ; (liili,
28 |xii|; (1208) |xi|. — Voy. Xoir.
Liste des initiales représentées dans le présent vo-
lume : A.fig. 11,66,110,129,133, 140, 147, 164.
-8,48,58,89, 125, 170. — r, 137.— A, 3,83, 88,
159, 180. — E, 4, 5, 24, 44, 50, 54, 62, 73, 77,
78, 87,95, 114, 128, 145, 174, 186-78, 182, 186.
— H, 55, 56. —I, 57, 71. - K, 9, 117, 171, 181,
184. —M, 38, 90, 97, 127, 179, 188.— N, 37.--
34, 1
n,
O, 25, 70, 72,
166, 183, 185.
138, 162, 189. — T, 2, Id. 2;
94, 112, 139, 141, lil, 163, 1
— *, 69, 106. — X, 113. -
190. — EA, 142. — or, 80.
Innocents; leur massacre (510), 137 1867-886]; (7lj,
5 xi|; Supp. (914), 5 lxn|.
156, 158, 160,
j, 67, 9!, 113,
!9, 76, 84, 93,
11. — r, 138.
50. - a, 8(1,
Instruments pour les expériences de pneumatique,
5»/);). (.5281 |xvii|: de musique. Voy. Guilaie,
Harpe: aratoires. Voy. Agriculture.
Intaille (Imitation d'une), représentant un guerrier
(2512) |xvi{.
Is.\AC, Rebecca, Jacob (923), 78 r° et v" (ixi. —
Isaac seul (74), 1 |xil. — Le sacrifice d'Isaac
(510), 174 |867-886|; 20, 13 Ix]. — Isaac étendu
sur son lit (1208), 29 [xi].
ISAÏE, prophète. Voy. Esaie.
Isis (Culte d') et du bœuf Apis, Coisl. (239), 122
|XII|.
IsuAEL (Saint). Voy. Manuel.
Ivoire (Ouvrier en) assis à son établi et exécutant
son travail (2736), 30 [xv|.
Jacob, Rachel et Joseph (510), 09 [807-886]. —
Jacob luttant contre l'ange, îftirf., 174. —Jacob
allant en Mésopotamie (1208), 29 [xi] ; ôtant ses
chaussures pour traverser le Jourdain, ibid. —
Voy. encore (74), 1 et 2 [\\. -- Voy. Ange,
Isaac, Échelle.
Jacob (Un) endormi, préféré par un critique à
celui de Raphaël (510), 174, p. 75; fig. 14.
Jacques, saint |923). 51 ]u]; dans la Transfigu-
ration (510), 75; en médaillon, Coisl. (200), 188
Ixiii]. — Jacques et Jean appelés par Jésus (510),
87. — Autres ligures de saint Jacques (61), 198,
214 ixiii]; (580), 2 [xi].
Jacques (Saint) le Persan (580], 2 |xi].
Jacques, le moine, auteur d'homélies sur la Vierge.
Son portrait (1208), 1 Ixi].
Jactance, personnification (139), i ]x].
Jaïrus. Guérison de sa fille (510), 143 ]867-8861.
Jambe humaine figurée dans la lettre T (48), 207,
231 ]x]. — Voy. aussi fig. 7.
Janophros, médecin (2294), 73 [xvj.
Japhet. Voy. Sein.
Jardin (Le) de la Vierge (1208), 200 [xi]; des Oli-
viers (510), 30 1867-886].
Jardinier (806), 61 Ixii] ; Coisl. (239), 26 Ixii].
Jean-Baptiste le Précurseur (543), 197 lxii|;
(2243),10 Ixlvl; 6'ois/. (2.391,15 |xn|.— Sa naissance
(1528), 196 IXIll; il baptise dans le Jourdain (61j, 64
ix]; (74), 5 lxi|; il fait le baptême de Jésus (533),
116, 1.-.4 (\i|; (1561), 26. — Voy. aussi 42 lxii|;
Supp. r-7i, 179 [XII]; retiré dans le désert (64),
65; prècliant au désert, ibid., 158; conduit en
prison (74), 7 [xj. — Sa décollation (1528), 196
lxii|. — Inhumation de son chef, ibid., 216.
Jean l'Évangéliste (510), 30 V [867-886[; Coisl. (20)
[X]; Coisl. (21), 276 [xi[;Cois/. (1951, 349 [x[;
Supp. (75) [xii[; (1208), I [xi] ; (1528), 88 lxii|;
(122), 166 (elVacé) |xii| ; (94) |xill]; (331 1, 1 |xi[;
(341), lai [xv|; Supp. (2421, 2 [xvii]. — Voy.
encore (48), 134 [x|; ((i4), 158 [x| ; (68i, 141 |x[;
(230) [x|; (70), 307 [9641; (74), au comuiencement
et à la fin |xi[ ; (.50) et (51j (xii|; (71) [xi]; (73)
|xi[; ,XIU [XM[; (189) [xii] ; (51,1 lxiii[; (61), 209
|xiii|; i83;, 215 [II68[; (91), 195 [xiii[ ; (54), 278
[Xllil; (181), 154 1X111]; (95) Ixiv]; Coisl. (200),
ÏAULE DES .MAllEKES.
32.->
202 |xin|. — Saint Jean d;uis la Transfii^uratioii
(510), 75 |867-886| ; dictant son évangile, Suiip.
(27), 1 [xii]; avec deux de ses disciples, ibicl., i:
écrivant son évangile, Coisl. i31 1. "p l\-\i|; 5"/v'
(27), 85|xii|; Supp. (140), lil Mi; >»/v IT-
|xii|;5«pp. (185) |xil|: Siipp. (IH::. Illi.l,; S1//7'.
(•2i2) |1653|. — Voy. encore p. 302. - Saint
Jt-an au pied la croix (550). 3 Ixii].
Jean Paléolocue, empereur (1783), 2 |xv|.
JÉRÉMIE (1208), 3 |xil; dans la caverne boHrbeuse
|510), 143 |8fi7-«86|.
JÉRICHO, ville de Judée (.îlOI, 143. 424.
JÉROBOAM. Voy. Saiil.
Jérusalem (510), 143, 100. — Construction du
temple (20), 4 |x|, fig. 43. — (Entrée de Jésus à),
Supp. (27), 94 |xii|.
JESSÉ, père de David (139), 3 (x).
JÉSDS(331), 1 |xi|; assis et bénissant 1 petit mé-
daillon) (79SI). 326 (xi| ; en buste dans un mé-
daillon, Supp. (1851. 2 |xil|. — .\uti-es fi-iires de-
Jésus (134), 141, 182. 207 |xiii|; (12l2i, '.12
Il 371-751.
La Nativité de Jésus, Coisl. (239), 65 (xil|. —
Jésus enfant lavé par les servantes, Supp. (27),
172 |xn|. — Jésus charpenlier (923), 206 lixj;
enseignant dans le Temple (510), 165 |8f>7-886| ;
tenté par Satan (923), 123; baptisé par Jean (20),
20 |x|; (74), 6 Ixil; (75), 95 |xi|, (543), 197 |xii|;
Supp. Cil}, 179.|xii| ; instruisant le peuple (iMi,
159 jx); (74), 8-14 |xi|; (15281, 181 |xii| ; ensei-
gnant du haut d'une barque (1001.45 |xii|; mar-
chant sur les nots(510), 170 |807-880! ; (923), 145
|ix|; guérissant les malades (510), 143, 170,310;
(lOOi, 58, 90, 94, 95, 127; guérissant la belle-
mcrc de Simon Pierre (923), 211 |ix| ; (74), 15
|xi]; (106), 44- [xii]; (54), 114 |xiii|; guérissant
un paralytique (20), 20 |X| ; guérissant des dé-
moniaques et autres infirmes (5-t), 32, 112, 115,
125 ixiiil; (923), 211-213 [ix) ; multipliant les
pains et les poissons (54), 32, 55 ; soupant chez
le Pharisien (510), 196 [867-886]; admonestant
le jeune homme riche, Supp. (27), 53 jxiil ;
baptisant les Juifs (550), 166 |xu| ; ressuscitant
• les morts (510), 143 |867-886); (543), 23 |xii| ;
bénissant divers hommes, Supp. (27), 39, 47 |xii|:
entrant à Jérusalem (510), 196; entrant à Jéru-
salem monté sur un cheval blanc, Supp. (27), 94
jxii); au Jardin des Oliviers (20), 20 (x); (54),99
|xiil|; crucifié (la plus ancienne représentation
byzantine connue de la crucifixion) (510), 30
1867-8861; autres crucifixions (550), 3 (xiil ; Supp.
(271, 2 Ixuj. — Jésus foulant aux pieds la Mort
(I208), 66 IXI). — Jésus au Ciel, en buste dans
un médaillon (20), 3 1x1 ; assis auprès de Dieu
(64), 158 Ixj; dans un édicule orné, Supp. (27i;
dans sa gloire entre les vierges sages et les
vierges folles (54), 191 (xiiil ; plaçant les bons à
sa droite et les méchants à sa gauche (75), 255
Ixil. — Jésus au milieu de l'arniéc des anges,
858 Ixill. — Jésus sur son trône (923l, 39 |ixl;
(2243i. lu |xiv|; Supp. (242), 220 [xviil. —Jésus
snn^ la forme allégorique du Lion (2:591. 1 et 4
l\v|. — Jésus représenté à mi-curps pnilot;eant
le tr.'iue impérial de Constantinople, Coisl. (79i.
1 jKISUj.
Voy. encore sur Jésus : Ange, Aveugle,
Baiser, Ciel, Démons, Déposition, Famille (la
Sainte), Jairus, Samaritaine, Marie, Médaillon,
Parah/tique, Pécheresse, Phares, Soldats, Tom-
beau, Transfiguration.
Jésus Syrach (922i Ixil, p. 127.
Jeux. Voy. fig. 95, 120, et aux mots liatanfoire.
Bilboquet, Lutteurs.
JOACHIM (Histoire de) et d'.inna, père et mère de
la Vierge Marie (1208i, 11, 15, 21,50, ,56,59.61.
66, 77, 86 ixil.
JiiASAPH OU JosAPHAT, fils du roi des Indes; son
histoire décrite et peinte tout entière (11281,
10 et suiv. Ixivl; appelé aussi Joseph (1I27|. 1
ixivl.
Job. Scènes de son histoire (923), 256, 257 lix| ;
(5101, 71 |867-88(i|; (134) Ixml ; (135) 11368]. —
La femme de Job (134), 38, -iO, 41, 208.
Jouar, roi d'Édom (134), 208.
JoEL, prophète (1528),217 lxiil:Cois(. (239), 34 Ixirj.
JoNAS, prophète (923), 2.) lix] ; (510), 3 |867-8861 ;
(1391, .t35 (xj; (1528), 219 [xii|.
Jongleur (41), 59 |xii] ; suspendu an sommet de
deux colonnes (501), 1 ]xii].
JoppÉ, la ville (510), 3, p. 67; (139), 431 [x].
Joii (Le) et le Dan, les deux sources du Jourdain
(1208), 29 Ixi]; (54), 186 Ixinj.
JosAPHAT. Voy. Joasaph et Barlaam.
Joseph, fils de Jacob; son enfance (923), 353 lix];
son histoire (510i, 69 |867-88G] ; son triomphe,
fig. 12; vendu par ses frères et suite de son
histoire (20), 13 [x]. — Voy. Jacob, Pharaon.
Joseph (Saint), époux de Marie (510), 137; (543),
116 Ixii]; averti de fuir eu Egypte (51()l, 174:
accompagné de deux bergers, Supp. (271. 172.
173 [XII].
Joseph désigné divinement par le sort pour
épouser Marie (1208), 131 [xi] ; mariage de Joseph
avec Marie, ibid., 135; Joseph, sa scie sur l'é-
paule, emmenant la Vierge son épouse, ibid.,
142; ils sont reçus tons deux dans la demeure
de Joseph par les quatre enfants de son premier
mariage, ibid., 142,146; la méditation de Joseph,
203; ses doutes sur la vertu de sa femme (1208),
217 1x1]; il la contemple attentivement, liirf.,
219; sa douleur à la vue de la grossesse préma-
turée de la Vierge, ibid., 220; il la questionne à
ce sujet, ibid., 225; la Vierge s'excuse et explique
son innocence, ibid., 228; Joseph désespéré de
l'avoir faussement accusée, ibid., 238; il subit
l'épreuve de l'eau que le grand-prêtre lui fait
boire comme témoignage de sa sincérité, ibid.,
248. — Voy. Famille Ha Sainte), Jacob.
Joseph d'Arimalhée(510), 30 |8l)7-886|,p. 68; Coisl.
(2391, 18 |xii]; (54), 107 Ixiii].
Joseph, patriarche de Constantinople en 1439; son
portrait (1783), 98 |xv|.
32fi
[AHI.K DES MAIIKKES.
Joseph. Voy. Joasaiilt.
.losuÉ rendant grâces au Seigneur (510), 226 (867-
886] ; renversant les murs de Jéricho, ibid., 421.
Joug. Voy. Agriculture.
Jourdain (Le), neuve (20), 26 (xj; (/.il, G |.\i| ; re-
présente par un enfant à la nage (543). 21.3 [xir|;
i550), 153 |xir|. — Voy. Jor (tél.
Jours. Voy. Heures.
Judas, fils de Jacob (74), 1 [xi].
Judas Iscariote, trahissant Jésus par un baiser (,')4i,
',19 [xiiil; pendu (20), 23 |xl. — Voy. Buiier.
JUDE (Saint), son portrait en médaillon, Cois/. |2UU1,
207 [vers 12l>0|.
Jugement (Le) dernier (74). 51, 93, 112 |xi|.
Juifs. Leur armée (139), 4 |x]. — Les luifs tra-
versant la mer Rouge, ibid., 419.
JULIANUS, officier du fisc impérial au temps de
Grégoire de Nazianze (533), 77 [xij ; (543), 102
[xiil; (550), 72 [xii); Coisl. (239), 57 [xii].
Julien (L'empereur) s'abandonnant à Satan (510i,
374 [8G7-886I ; suite de son histoire, ibid. et M9.
— Voy. Mercourios.
Jument allaitant son poulain (64), 4 |x].
Jupiter enfant. Coisl. (239), 121; donnant le jour
à Bacchus qui sort de sa cuisse, ibid., 121 |xn|.
Justes souffrant en Enfer par suite du péché d'Adam
1208), 41 |xil; délivrés de l'Enfer par Jésus,
ibid., 66. — Les Justes à 'entrée du Temple de
Jérusalem, ibid., 100.
Justice (La), figure allégorique, Coisl. (79), 1
11080].
Justine, jeune Carthaginoise, fiancée de saint
Cyprien (5i3), 87 (xii); (550), 59 (xir|.
K enveloppé par un serpent (806), 39 |xji|. — Vo-
lume plein d'initiales K, ornées de figures d'ani-
maux (239) Ixv). — K à main bénissante (885)
ixivl.
Kosmos, le monde, représenté par un vieillard
tarbu (36), 163 |xv]. — Voy. Vendangeur.
Labarum, étendard (olO), 2 [867-886].
Laboureur (533). 34 ]xi] ; conduisant un attelage
de bœufs (131), 22 ]xni] ; autres laboureurs, jftirf.,
56; autre dirigeant une charrue à deux bœufs
(2736), 21 ]xv].
Labyrinthe (858), 1 ]xii]; (2413) ]1497].
Laine. Corbeille à ouvrage, pour filer la laine (510),
3 [867-886]. — (Pelotons de), travail de la Vierge
Marie (12081,21 Ixi].
Lampes allumées dans le Temple (1208), 123 ]xi].
— Lampe accrochée à un pupitre; Supp. (27),
85 [xii].
Lapins (315i |xv|.
Lalin (Manuscrits grecs de style) quant à l'orne-
mentation; exemple (375) ]I022]. — Ornemen-
tations latine et grecque mélangées (2558) Jxiv],
(2574) ]xiv]. — Évangéliaire latin orné de pein-
tures purementgrecques,manuscritlatinn'' 276 de
la Bibliothèque nationale. — Nerfs et nervelets
latins (2198) rl522|.
Lavntro .le nouveau-;io (1128., III ]xivl. — Voy.
.lésus enfant, Bain.
Lazare (Histoire de) et du mauvais riche (510),
149 ]867-886]. — Lazare dans le sein d'.\braham
(799), 261 [x]. — Résurrection de Lazare (510i,
196; (541), 9 ]xii] : Sitpp. (27), 91 [xii|.
LÉON, fils de l'empereur Basile et d'Eudoxic (510),
2 [867-886], p. 63, 65.
Léopard. Voy. Panthère.
Lépreux (510), 170. — Jésus les guérissant, ilnd-.,
215. — Dix lépreux guéris par Jésus, Supp. (27),
74 [xii|. — Voy. Job (135). 28, 29, etc. [1368].
Lettre (Présentation d'une) par des serviteurs à
son destinataire, Supp. (271, 148.
Lévite (510), 143 ]867, 886].
Lièvre (64), 5 ]x] ; dévoré par un oiseau (6.">i), 36
|x] ; dévoré par deux oiseaux (239), 74 ]xv] ; tiré
de la gueule du chien par un chasseur (2736), 15
]xv]. — Autres lièvres (.JûO), 204, 209 ]xii]. —
Enfant à cheval sur un lièvre, ibid., 6. — Trois
lièvres combattant un oiseau, ibid., 7 \°.
Ligne de pêcheur (654), 98 ]x].
Limace (2509), 299 [xiv|.
Limoges. Genre de peinture rappelant l'émaillerie
de cette ville ('608) (xi|.
Lingot de fer (2159), 1 11482).
Lions (5.50), 59 [xii]; (83), 1 ]1168]; (767), 1 [xiii] ;
(886), 129,165,294 [xiii] ; (135), .56, 67 [1368].-
Têtes de lion (1208), 150 [xi] ; .(1636), 6 ]xvl. —
Tète de lion servant de centre à un motif d'orne-
ments (321), 29 ]xili]. — Lion dévorant un mou-
Ion et, lui-même, terrassé par David (139), 2 ]x];
jouant avec deux têtes de chien coupées (654),
15 |x|. — Homme combattant un lion (1553), 174
[xiv], — Deux lions fantastiques, ibid., 201. —
Lion guettant un oiseau, ibid., 208. — Lion assis,
ibid., 230. — Lion s'élançant par-dessus deux
perroquets (239), 36, 46, 61 ]xv] ; dévorant un
héron, ibid., 4. — Combat d'un homme et d'un
lion (36), 94 [xv|. — Chasse au lion (2736), 5 [xv].
- Lion héraldique (2983), 228 (xnij. —Lionceaux
(70), 7, 8 [964[.
Lis, fleurs de lis (134), 2 ]xiii).
Lit ou berceau (510), 170 ]867-886]; (74), 3. 14, 16,
17, 77, 116, 121, 176, etc. ]x] ; garni de son
couvre-pied. Supp. (27), 91 |xii|.
Lit funéraire (510). 43. 149: porté sur les épaules
de quatre hommes, ibid., -iZ; avec deux cierges
.au chevet, ibid., 104; à dais en forme de dôme
(543), 1.30 |xii]. —Autre lit funéraire (550), 94
]xil].
Lit impérial (510), 4k) ]867-886].
Liteaux d'une couverture de laine (1208), 50 |xi].
I.ORIN (Huguc), magistrat de Lyon, amateur de ma-
nuscrits grecs et propriétaire de Supp. (.589) ]xvi|.
Lorraine (Manuscrits exécutés pour le cardinal de)
(251)2); Supp. (143); Supp. (148); Supp. (303).—
(Le tombeau du cardinal dei illl5Ti. II ]tous du
XVI].
LoTH et sa fomme (923), 307 |ix|. — (La femme
de), Coisl. (239). 13 Ixii].
TABLE DES MATIÈRES.
Si-
Loup guettaiU aux abords d'une ferme (2736), i2[xv|.
Luc (Saint) peint en tèle de son évangile (4.8), 8'J
(X): (64), 102 |x|; (68), 89 |x| ; (70), 190 |904| ;
(■230) |xj; Supp. (791 |x|: Coisl. (20) |x| ; Coisl.
(195), 240 |x|; (7li |\i|: i73). 114 |xi|; Coisl.
(21), 175 |xil; Coisl. |2-Jii. 27 |v. 1000| ; (50)
Ixiil; (511 Ixiil; ,,S:J). Ki.'l |IIC..S|: ,m |xii|: (1S9|
|\ii|: Supp. rJ7i. W ixiil; Siipp. (75i ImiI: ,51.,
17:i |xrii|; (9li |\iii|; (9li |xi[i|: ilHli, ,s; |\in|;
(196), 57 Ixiii); (95) |xivl: Supp. (212). 90 |\v[(|.
— Saint Luc assis, écrivant son évangile; Coisl.
(31), 100 |x-xi|; Supp. (140), 86 Ixii| ; Supp.
(175) |xii|; Supp. (185), 60 [Xlll; Supp. (219i.
129 \\n]; Coisl. (200). 68 |1260]. - Voy. p. 302.
et 306.
Lutrin ou pupitre. Voy. Pupitre. — Lutrin en
marbre vert sous un dais (513l, 51 |xii|.
Lutteurs (550). 6 Ixii].
M for(né d'un oiseau entre deux chiens (654), 191
|x|. — Autre M, ornithomorphe. Coisl. (13). 1
I130H.
Macaire , saint (1561), 80 |xii|.
Macchabée. Les sept martyrs (543), 71 |xii| (550), 46
Ixii]; leurs sept difl'érents supplices (510), 340
1867-886] ; Coisl. (239). 3 (xii]. —Voy. encore
(1528), 131 |xii|.
Macédonius, hérésiarque de la deuxième moitié du
IV" siècle (510), 355. — Un hérétique de la secte
des Macédoniens (550), 37 |xii|.
Machines et engins de guerre (2521) |.vvi| ; id. des-
sinés à la plume, Supp. (26) |1575|.
Machines et instruments pneumatiques et mathé-
matiques (2428) [xv|;(25I9) |xv| ; (2430) |xvi|;
(25121 |xvi|; (2513) (xvi]; (2514i |xvi| ; (2518)
|xvi|. — Figures diverses (automates) mises en
mouvement par des machines (2431) |xvi| ; (2512)
|xvi|; (2513) [xvi|, p. 99.
Mâchoire (La) d'âne (510), 347 |S67-N86|.
Maçons (20), 4 [xl.fig. 43.
Mages ; l'adoration (510), 137. — Les trois rois
Mages (74), 3 et 4 |xi| ; (7.5), 1 |xi] ; (543), 116
Ixiil; Supp. (27), 172, 173 |xii] ; Supp. (OU),
3 lxir|. — Les trois Mages devant le roi Hérode
(115), 25 ixi]; (106), 25 (xilj.
Maillet. Voy. Agriculture.
Main de Dieu bénissante (1208), 113, 131, 238 [xi|.
— Main divine émergeant du ciel (510), 53, 438
|ix];(139), 435 [xj ; Supp. (27), 1 |xii| ; Supp.
(242), 90 |xvii|. — Initiales à main bénissante
(2155), 21, 57, 146, etc. |xiv] ; CoisZ. (31), 7 [x-xi|.
— Main bénissante accompagnée d'un poisson.
Cois;. f27(;i. 7 Ix].
Main),.:-i,i^-,Mih'. nni,.i,iriit unluiairr ,lr CiuImIc E :
ir.Ki . ::i ,m;:-nm;, ; -i-i 'm . . ii ■\ii,..n:. ,\ii;;
(Uii;:, :;: lUi,, -i\.', . -i^ ,n.;;!,: ,).,-,,,, ) imij:
(16131, ((7 |xiv|: (',(7i |xv|. — .Main bénissante.
tortue et contournée, Supp. (343). 102 |xii]. —
Mains contournées de toutes les manières pour
servir d'onglets et de notas (28Ûi) |xv|. — Main
142 [13431; armée dun poignard (378), 12 |xi]i|.
— Main indicative (62) |viii|.
Mains voilées, c'est-à-dire enveloppées d'une pièce
d'étolTe en signe de respect, soit pour l'objet
qu'elles touchent, soit pour la personne à qui
elles le présentent (533), 154 |xi|; (1208), 147,
193 |xi] ; (1242), 92 |1371-1375|. — Anges rece-
vant, à mains voilées, l'àine d'un moribond (.550),
94 v°, 106 v» lxii|.
Maisons i!3tl, I, 11(1. 12:!. I5H, ISi |mii]. Mai-
li, I.-
169, 172, .■(,-.; (l:!5), 145, 1 iC. 17 i, HIC, |l:!(;«|.
— Maison à deux étaj^es (510), .•117 |W;7-.SN(;] ;
peinte extérieurement |5i3), 87 |xii|.
Malachias, saint (1561), 16 |xii|.
Malades et infirmes venant consulter le médecin
(2213), 10 Ixivj; malades et maladies (229tl. 73-
95 |xv|. — Voy. (2179) |x|.
MALCHUsau jardin de Oethsémané, Supp. (27), 118
|X!I|.
Mamas (Saint) ou Mammas et Mammès de Césaréc
en Cappadoce, mort vers 274, et patron de Langres
(5.50), 30 [xiil; Coisl. (239), 27 [xii] ; (1589), 3
(xivj.
Manassé, roi d'Israël (510), 435 |867-886|.
Mantelet de cavalier (74), 4 |xi|.
Manuel, Sabel et Ismael, martyrs et saints (1128),
21 |xii|.
Manuel Paléologue, empereur de 1391 à 1425;
son portrait (Supp. dO'J), 1 |xvj. — Voy. (1783),
2 [xvj.
Mappa circensis dans la main de l'empereur, en
1080, Coisl. (79), 1; en 1391 (Supp. 309).
Marc (Saint) peint en tète de son Evangile, tantôt
debout et tantôt ècriv.mt iCii, lii |\| ; iC.Si. .■,()
|X|; (70), 113 r,ir,i|; -ITTi \\\: rlMh |\|; Cmsl. cJOi
|x); Coisl. il'.C), 171 i\|, Cnisl. i:il). i:;i; |,\-\i[;
(71) |X1| ; (73), 76 |xi|: (74) au cominenct'ini.'nt cl
a la fin de l'Évangile jX!]; (81) A |xi|; Coisl. (21),
116 Ixij; (51), 70 ixiij : (86) [xiil ; (189) |xii|: (201).
230 1X11] ; (281)
(140), 56 |xii|;
|xii]; Supp. ii.l
(510^ 69 |867
Supp. a
Supp.
supp.
Supp.
l histoii
Marchepied (2144), 11 |1350|; sculpté, CoisL (66),
4 |xi] ; formés de billots de bois, Coisl. (20) |xl ;
perlés |I208|, 1 [xi].
Marges (Ornements sur les), ce qui est contraire a
l'habiiudi- des manuscrits grecs (1189) (xiv|.
.Mahie, la sainte Vierge (510), 3 |867-886|; accom-
pagnée (le Joseph, elle retrouve Jésus dans le
Temple, ibid., 165. — La Vierge et l'Enfant,
ibui., 137.
.Manuscrit (1208) |xi| entièrement consacré à
l'histoire de la Vierge. — La Vierge enfant ;
clianibre où sa mère ne permet pas que rien entre
d'impur (I2I18I. .59. - La Vierge (1,'vant son jière
TABLE DES MATiRUES.
et sa mère, ibid., 77; elle monte à l'autel des
holocaustes, ibid., 92; elle reçoit un gâteau que
lui apporte un ange, ibid., 103; un autre lui
apporte une sphère suniionléc d'un chrisinc, ibid..
110; elle tient un album dans ses mains, 120;
elle prend possession du peloton de laine, c'est-
à-dire de la direction du ménage dans la maison
de Joseph, ibid.. 117 ; elle tire de l'eau d'un puils,
ifci'd., 159; elle reçoit les visites de l'ange Cahriel,
ibid., 157, KiO, 165, 168, 171, 173, 177; elle
porte au Temple les pelotons de pourpre qu'elle
a niés, ibid., 187. 189, 193; elle se rend du
Temple chez sa cousine Elisabeth, avec un livre
sous le bras et un petit serviteur, ibid., 196; elle
se repose, peu vêtue, dans les bois et y prend un
repas, 200. — Salutations réciproques de la Vierge
et d'Elisabeth, ibid., 203, 217. — La Vierge est
soupçonnée par Joseph, ibid., 217, qui la con-
temple curieusement, ibid., 219. — Joseph se
plaint, 220; il l'interroge, 225; elle s'excuse, 228;
il porte son accusation devant les prêtres, 236,
237; qui les font comparaître, 238. — Examen de
la Vierge par le grand-prêtre, 212. — Examen
de la sincérité du mari, 218, par l'épreuve de
l'eau amère. — Examen semblable de Marie qui
boit aussi et est déclarée innocente en vertu de
cette épreuve, 251. —Joseph et Marie vont saluer
Elisabeth, 252, puis le grand-prêtre, puis ils se
mettent en chemin, précédés de leurs serviteurs,
pour retourner chez eux, 251.
La Vierge annoncée par les prophètes, ibid..
69; implorée par les habitants de l'Enfer, i6i(/ ,
66; assise avec l'enfant Jésus sur ses genoux, au
centre d'un cercle d'or, ibid., 1; assise, dans s:i
gloire, au milieu des anges, ibid., 8. — La Vierge
bénissant l'empereur Constantin Ducas et sa fa-
mille (922 1, 6 |Ulli2|. — Autre figure de la Vierge
(331), 1 Ixiij. — La Vierge couchée dans l'étable
avec l'enfant, Supp. lil), 172 Ixii]. — La Vierge
et l'enfant (5131, 117 |xii|. — La Vierge en \oile
noir et robe bleue (5r>Û), 3 |xn| : avec son voile
noir, Coisl. (239), 22 |xii). — La vie et la mort
de la Vierge (1528), 153 |xii|. — Buste de la
Vierge (1189), 12 jxiv]. — La Vierge dans le ciel
(2213), 10 |xiv|. — Sur la vierge Marie, voy.
encore Ange, Ciel, Joachim, Joseph.
Maries. Les trois différentes Marie (510), 30 |867-
886), p. 68, lig. 18.
Marie-Madeleine, ibid., 285. — Voy. Marthe.
Marie, femme de l'empereur Nicéphore, vers l'an
1080; son portrait, Coisl. (79), 1 r" et v» [1080].
Marquelterie, meubles (189), 1, 93 IxiiJ.
Mars, dieu de la guerre, Coisl. (239), 13 [xii].
Marthe et Marie, sœurs de Lazare (510), 196 |867-
886|.
Masques tragiques dessinés dans un texte d'Euri-
pide (2801) |xv].
Matelots (510), 3 (867-886).
Matthei (Jean), woïvode de Valachie en 1653, et
Hélène son épouse; leur portrait (Sm;)^. 212i
p. 294.
m iftli,9 |x|; |7UI, 4
'»/)/'■ i'9i |x|; Coisl.
Mattbieu (Sainti peint un lêtc
debout, soil assis cl éoiiv:
1961): (1771 |\]; i2:i(ii|x|; .■
l20i Ix); Cnisl. (I95l. 9 |\1:
Coisl. (221), 333 [vers llll
(xi); (71) |xi|;(81.A)|xi|; uSNi. 1 |\i]; 6V<is/. (21),
22 |xi); (189) |xii];(201), 5 ]xii|; (5lOi |xii|; Supp.
(27), 39 ixiil; Supp. (7.5). 20 |xii) ; Supp. (140),
10 Ixiil; Supp. (175) )xii|; Supp. (18,5), 2 (xii) ;
Supp. f612i[lir.l|: (51i, 10|xni|: (91i|xiii); (230)
Ixiiii; ,;ili [\ni|; ('.i.-.i |\iv|: dsji, .-, \\in\:Supp.
i2l-Ji. :;r. ixMij. — Son poitiMil areiofhé à la
muraillo dans un intiTicur; Coml. (66), 1 [xi].—
Voy. Ange.
Matrones conduisant le fiancé (2736), 10 Ixvj.
Maxence tué par Constantin (510), 140 [867-886).
Maxime (Saint) buste (922l. 6 )1062). — Saint
Maxime l'Homologète (1561), 87 )xii).
Méandres (2-126) |xvi|. Voy. Palmettes.— Méandres
ou lignes ondées du V siècle, Coi.il. (202).
Mécanique; figures, Supp. (607) [xv|; (2512) (xvi).
— Voy. Machines.
Médaillon (Buste dans un) placé en l'air, figurant
Jésus au ciel (510), 284, 332 [867-886]. — Groupe
de médaillons renfermant chacun une tête de
saint de manière à former un ensemble en rap-
port avec la scène centrale (922), 6 |xi]. — Voy.
Saints (le chœur des).
Médecin préparant ses remèdes (923), 210 |ix). —
Trois médecins au chevet d'un mourant, Coisl.
(2,39), 74 )xiil. — Le Génie médical, sous les
Irails d'une déesse (21 Ui. 1 1 1 1350). — Apothéose
de la science médii'alr (--Ji.li, Kl |XJV|.— l'n
médecin, et son clit-iil lniiiililrinfiil ■nurbé (222Hi.
l [XIV]. — Un médecin consulté par un infirme
(36), 187 [XV). — L'n médecin représenté dans
l'éclat de ses fonctions. — Voy. Apocavkos et
Mijrepsos. Voy. aussi Gallien, Hippocrate.
Médée auprès des cadavres de ses deux enfants
(2736), 40 [xv).
Méduse (Tète de), accostée de deux cygnes (246
[xvi] ; (2523), 45 [xvij.
Melchisédech, ami d'Abraham (20i, 25 )x].
MÉLÉAGRE (2736), 16 [xv|.
Mélodie, personnification (139), 1 [x].
MÊNÉLAS, roi de Sparte, Supp. (247), 12 [xi).
Mer Rouge, personnification (139), IIJ )x). — (Le
passage de la) (510), 261 (867-886).
Mercocrios , saint (580), 2 |xi]. — Perçant de sa
lance Julien l'Apostat (510),H).I.
MÉRIAN (Le roi) combattant contre Hector (2878),
112 [xiv[.
Messager. Voy. Daguelle.
Mcssi- (Prêtre disant lai, Supp. (•168) )xi); Supp.
IÔ78I Ixiii); Supp. (303), 19 |xvi).
MiCHÉE, prophète (1528), 221 ]xii).
Michel (Saint), archange, o oTpa-niYÔç (510), 113,
438 1867-886); Coisl. (79), 2 )1080); (1189), 7 [xiv];
(2243), 10 [XIV).
Michel et Andronic, les fils de l'empereur Cons-
liinlin Ducas (922), 6 |xi).
TABLE DF.S MATIÈRES.
Michel, nom qu'on suppose être celui du peinlie
et scribe auteur du manuscrit Coisl. (79), exé-
cuté en 1080. — Vojr an f» 2, v" du manuscrit l't
la lig. 61.
MoDESTUs. Voy. Nabuiardan.
Moine grec au xi° siècle (1208), 1 lxi|. — L'ex-
empereur Jean Cantacuzène en habit de moine
(Iil-2i. 1-23 |I3:i-137ôi. — Moines chrétiens de
l'Inde iU-28i. 3 r°, i \°, etc. |xiv|. — Voy. Sabas.
Moïse. Son histoire (923), 79 [ix]. — Moïse rece-
vant les Tables de la Loi (510), 52 1867-8801;
assistant à la Transfiguration, itirf., 75; faisant
jaillir l'eau du rocher, ibid., 226; en présence
du Buisson ardent, ibid., 264; traversant la mer
Rouge, ibid.. 261; les deux bras soutenus par
Aaron et Hur, ibid-, 124. — Moïse passant la
mer Rouge ;'i la tète des Israélites (139), 419 [x|;
recevant les Tables de la Loi, ibid., 422. — Moïse
faisant jaillir l'eau du rocher (20), 15 |x|. —
Buste de Moïse (922), 6 [xi]. — Moïse devant le
Buisson ardent (1208), 74 [xij ; à la tête des pa-
triarches, ifcirf., 87; en présence du Tabernacle,
ibid., 181. — Moïse et le serpent d'airain, Coisl.
(239), 18 lxii| ; voy. aussi 11. — Moïse don-
nant la Loi, Supp. (27), 2 |xii|; (lii2),92 |1371|.
— Voy. Ange. Voy. encore (605), 272 |xl ; (12121,
92 |1371-I37Ô|.
Moissonneurs (135), 164 [1368). — Scène cham-
pêtre représentant le retour après le travail de
la moisson (273G), 15 (xv|.
Mollusques (2737).
Momie i510), 149, 196 (867-886|.
Monastères chrétiens dans les Indes (1128), 3 [xiv].
Monnaie antique pour ornement en tête d'un ma-
nuscrit (3036 A) [xv|. — .Monnaies pesées dans
la balance sur le bureau d'un percepteur des
impôts à Nazianze (513), 102 |xil|.
Monocondyles remarquables (2983), l'Jl, 195 |xiilj;
(2988), 88 [XIV].
Monstres héraldiques (1655), 1 |xvi= italien).
Montagne personnifiée (139), 1 (x).
Mort (La) terrassée par Jésus (1208i, 66 |xi|. -
Morts sortant de leurs sépulcres, ibid., 80. —
Morte étendue sur un lit de parade (2291), 95
Ixvl-
Mortier A piler (135), 121 11368]. — Berger broyant
des herbes dans un mortier, Supp. (217), 5 (xi).
— Pharmacien, ibid., (2155), 121 [xiv].
Mouches et autres insectes, Supp. (247), 12-18 [xi].
— Servant de nourriture à divers oiseaux
(2737).
Mouchoir de femme, blanc (550), 59 (xii).
Moutarde. Un pied de sénevé pour la cuisine,
Supp. (247), 44 (xi).
Moutons et brebis paissant sous la garde d'un chien
(139), 1, 2 ix].?— (Tonte des) (533), 7 jxi]. —
Voy. Berger.
Musiciens (131), 127, 184, 188 [xiii]. — Manuscrit
à notation musicale (265) ixiT|. — Voy. Instru-
ments
Musique notée (265) [xivj, p. 211.
Myrepsos . médecin; son portrait (2213), 10
]xiv].
Nabi'Z/irdan alias Modestus, magistrat persécuteur
sous l'empereur Valons en l'an 379; Coisi. (239),
lUO-105 ixii].
Naissance. Festin des prêtres de Jérusalem convo-
qués chez Joachim et Anna pour célébrer la
naissance de leur fille Marie ( 12081, Cl lxi|.
Nahom, prophète (15281,221 |xii].
NATH.iN, prophète (510), 113 [867-886] ; (139),
137 [XI.
Nathanael, frère du roi David (13,1), 3.
Nathanael avec Jésus (510), 87.
Naumachie (2736), 19 ]xv].
Nautile (Un), mollusque (2735), 9 ]xiv].
Navire à voiles (510), 3 [867-886]; (533), 7 [xi]. —
Voy. Barque, Nil.
Nègres (Deuxi représentés comme serviteurs des
apôtres dans l'assemblée de la Pentecôte, Coisl.
(2391, 28 Ixii]; même scène, Supp. (27), 38 (xill.
— Voy. Pentecôte. — Nègres combattant (2736),
7 (xv|".
Neige (Effet de) dans un paysage i510), 78 [867-
886].
Nic.ANOR et Palamède ; combat homérique (2878),
62 [XIV].
Nicépbore Botoniatc, empereur (Trois portraitsde)
et' de Marie sa femme, Coid. (79), 1, 2 [vers
10801 .
NicoDÈME (510), 30 [867-886[, p. 68.
Nicolas ('?) ordonne l'exécution d'un manuscrit
grec à peintures (533), 3 [xi[.
Nil (Le), navire amarré sur sa rive; Supp. (217),
12 [XI].
NiLE, saint (922), 6 [1062|.
Nimbe autour de la tète de Jonasi'510), 3 [ix], p. 67;
(510), 30, p. 68, lig. 28; de Pharaon (.'.lO), 261;
nimbe et couronne, ibid., 3. — Nimbes décorant
la tête de la belle Hélène et de son pilote
Canopus, Supp. (247), 12 [xi[.— Saint Cyprien
représenté sans nimbe dans la première partie
de sa vie lorsqu'il était adonné au péché (513),
87 [xil]. — Nimbe de couleur cramoisie (510), 2,
5 [867-886[. — Nimbes donnés à des personnages
vulgaires (510), 119. — Serviteur ou esclave
nimbé, Supp. (27), 91 [xiij. — Doute sur un
nimbe (2179), 211 [x|.
NiNiVE, ville d'Assyrie) (510), 3 [ix|, p. 67.
Noces. Instruments (indistincts) portés dans le
cortège, à la cérémonie des noces (2736), 10 [xv].
NoÉ (605), 195, 301 [x[. — Noc construisant l'arche
(510), 360. — Voy. Arche.
Noeuds isolés, ornement placé sur les marges d'un
grand nombre de manuscrits grecs en regard des
têtes de chapitre; exemple (1 116) passim 11121|.
Noir. Feuillages et autres dessins à l'encre noire,
Coisl. (191) [xiv[. — Initiales en noir (676) [xij.
Notes marginales en forme d'objets divers comme
celles indiquées ci-dessus aux mots : Ecriture,
Gloses. Par exemple : Croix, calice, etc. (438),
12
330
TABLE DES MATIÈRES.
161 à 206 |99"2); triangle, colonne, anipliorc(53"2)
|xi] ; oiseau, fer de lance, pyramide , etc., Coisl.
(88) |xi|. — Voy. encore Coisl. (22) [xij; (556)
IxiilJ.
Nudité, baigneurs (550), 166 [xii]. — Un homme
nu recevant un habit (41), 47 |xii].
Nuit, personnification (139), 419, 435 |x| ; (134),
50, 51 ixiiij.
0, initiale, formé de deux hommes aflrontés et
priant (654), 18 |xj. — Zoomorplie (1208), 135
|xil; ornithomorphe, iijrf., 125, 182, 255; ichtyo-
morphe, Coisl. (77), 168, 186, 220 [xi] ; garni, à
l'intérieur, d'une totc humaine (319), 199 (xi|;
itirf. (1I06),19, 112 |xii|.— Omicron fleuri (2900),
207 |xv|, fig. 155.
Œil de bœuf, ou cercle en blanc (1897), 1 |xvi].
Œuf (ou fruit de palmier?) employé par les astro-
logues dans les horoscopes (1128), 12 [xiv].
Oies (543), 60 [xiij ; (3002), 89 |xvl .
Officiers impériaux (Costumes et probablement
portraits de quatre grands) en l'an 1080, Coisl.
(79), 1.
Oiseaux (750^ 6, 59 (x) ; (760), 214, 229 [xii| ;
(1617) 1x11] ; (134), 186, 188 lxni| ; (1553), 29,
69, 172, 286 [xv] ; combat d'oiseaux (715) |xv|,
fig. 148. — Oiseau becquetant un lièvre (654),
36 Ixij; (315) [xv], fig. 146; (317), 1 (1533); bu-
vant à la source pure (chrétienne), Coisl. (83), 3,
148 [X). — Oiseaux et fleurs (70), 7, 8 |964|. —
Oiseaux alîronlés becquetant une fleur (690), 68,
148 [xil; une fleur ou une coupe, Coisl. (31)
|x-xi|; un calice d'or (580), 3 |xi|, ou venant
s'y abreuver. — Oiseaux à tête humaine (1208),
150 [XI). — Quadrupède à tète d'oiseau gro-
tesque (2216), 12 Ixii].— Homme qui fait boire
un oiseau en lui tendant la coupe (243), 140, 141
11133). — Deux oiseaux au pied d'une fontaine
(35) Ixiii). — Oiseau de paradis ('?) (886), 133;
autres, ibid., 123, 124, 129, 130, 138, 168, etc.
Ixiii). — Deux oiseaux becquetant un pot de
fleurs, Coisl. (13), 1 [1304]. — Oiseau bicéphale
(2392), 198, 273 [xiv). - Oiseaux, les uns natu-
rels, d'autres fantastiques (239), 49, 54, 72, 76,
78, 89 )xvl. — Diverses chasses aux oiseaux
(2736), 2 et suiv. )xv). — Oiseaux buvant (2512),
24 [xvi]. — Oiseaux peints par un naturaliste
(2737). — Voy. Coupe, Calice et les divers noms
d'oiseaux.
Oiseleur chassant au miroir (533), 34, 35 |xi]. —
Autre oiseleur (135), 134 [1368).
Olives, la récolte (2736), 54 |xv).
Olivier de la paix, voy. Colombe.
Ondes, c'est-à-dire ligne ondée ou ondulée presque
constamment mise en tête des chapitres comme
ornement ; exemple ; Ondes d'or terminés à chaque
bout par une feuille de lierre (331) |xii] ; (627)
ixii].
Onguent boîte à le mettre ; (215.5) [xiv], fig. 135.
Oppien, poète grec (2736), 1 [xv] ; (2737) |xvi).
Or. Manuscrits remarquables par leur chrysogra-
re; exemples (232) |xi) ; (331) |xi); (1242)
11371-75], etc. — Ors appliqués en feuille et non
au pinceau; exemples, Stipp. (27). 18 et passim
ixiij.
Oreste (2735), 12'J jxivj.
ORiQN, berger grec changé en constellation par
une déesse, Supp. (247), 2 Ixij. — Le niênip
(2736), 16 ixvj.
Okphée jouant de la lyre, Coisl. (239), 122 [xil).
Osée, prophète (1528), 216 Ixu].
Ou, sigle zoomorplie d'une exécution très gracieuse
(1208), 12) |xi|, fig. 8X
Ours; David le terrassant (139), 7 (x). — Combat
d'un ours contre un homme (550), 94 |xii|.
Outre gonflée (135), 200 (13681.
Oxydation des ornements peints en argent. Exemple
(123) (xvij.
0, oméga formé de deux oiseaux affrontés (654).
40 [X] ; de trois oiseaux, îiid., 66; ornitliomorphe
grotesque (1208), 49; zooraorphe, iftirf., 06, 194,
P, c'est-à-dire n. La forme de cette lullre est celk-
qu'affecte l'ornement d'cn-tète de la grande ma-
jorité des manuscrits grecs ornés, n composé de
deux colonnes jointes par une traverse et sup-
portant chacune une tête humaine (654), 89 |x] :
formé d'une image de saint Grégoire de Nazianze
(533), 35 1x1] ; de deux figures de femmes (654),
189; anthropomorphes et zoomorphes (550), 7,
37, 153, 232 Ixii). — Formé de deux petits qua-
drupèdes qui se donnent la patte (12), 100
|1419|.
Païen , prêtre des idoles (510), 374 |867-886j ;
voy. fig. 22.
Pains (74), 29, 32, 76, 127, 178 |xi]. — Miracle des
pains et des poissons (510), 165 |ix] ; (54), 55
IXIII).
Palais Philistins (510), 347 [867-8861 .
Palamède. Voy. Nicanor.
Palefreniers avec leurs chevaux (2244) [Xlv[.
Paléologue. Voy. Mayiuel.
Palimpseste. Exemples : (9), Saint Éphrem [vi-xiil[;
(282) [x-xiii];(377) [?-xiiil.
Palme (806), 54 [xilj. — Palmier (510), 53 [ix].
Palmier représentant l'initiale 4> (806), 54 [xii].
Palmeltes aux quatre angles de bandeaux rectan-
gulaires; ornement des plus usuels; exemple (922),
4 [XI]. — Palmettes à la grecque antique (2237),
19, 88 [XIV]; (2426) Jxvi]. — Autres palmettes (9),
passim [xii].
Panier fleuri (216), 3 [x] ; (707), 35. 53, 57, etc.
[xii]. — Panier de fruits f2298), 1 [xv] ; (2536)
[xvi]. — Voy. Corbeilles, Pot à fleurs.
Panses de lettres garnies intérieurement avec de la
couleur (2572) [12961; (1634) [1372]. — Voyez
Garnies.
Pantalons rouges collants brodés de fleurettes (139),
.119 [x] ; autres, ibid., U6; Coisl. (233), 105.
Pantelémon, patron des médecins grecs (1528), 100
[xiii]; sa décapitation, ibid., 116. — Le même
(36), 3 [XV].
TABLE DES MATIÈRES.
331
-l'anthère ou léopard enchaîné, paraissant être le
sommet d'une enseigne militaire ('279), 3 |viii-
ix]. — Panthère on chasse (64), 6 |x|, fig. 47;
auties panthères (550), 3, 59, 204 |xii|.
Paons i64,l, 6-8 |x| ; (543), "24 |xii| ; (550), 8, 209
|xii|: (1553], 254 |xiv). — Paons affrontés à un
vase neuronnc, Coisl. (20) |x| ;à une coupe qu'ils
becriuètent, Coisl. (31), 6-7 [x-xil. — Paons et
perdrix, ihid. — Vase entre deux paons affrontés
(712), 1 |xii|; (1489), 1 (xi|. — Quatre paons
affrontés becquetant le vase sacré, Coixl. (193),
1 |xi|. — Paon, la queue développée rl208|, 182,
255 [XI]. — Deux paons affrontés becquetant des
épis d'or (541), 1 (xii) ; becquetant un fruit (7l8i,
1 |xi|; becquetant un arbuste (886), 1 |xii]|;
autres, ibid., 12, 57, 121 r" et v».
Paradis (510), 52 (867-886). — Le Paradis et
l'Enfer (923), 68 |ix|. — Le jardin du Paradis
(1208), 2!, 47 |xi|. — Tristesse du Paradis lors-
qu'il fut devenu solitaire, ibid., 50.
Paraljtique. sa guérison (510;, 316 |867-886| ; (20)
20 Ix] ; celui qu'on présente à Jésus par le toit
de la maison, ibid., 316. — Le paralytique em-
portant son lit (74), 16 |xii|. — \o\. Jésus.
Parasol, Supp. (27), 91 [xiil.
Parthénion, plante, Swpp. (247), 18 |xi).
Passion iLa) du Christ (510), 30 [867-8861; (1102),
15 |xil; gravée sur une reliure du xvn" siècle,
Supp. (242). — Voy. Crucifixion, Jésus.
Patriarches et prophètes (1208), 87 |XI|.
Patron à jour employé pour des ornements qui se
répètent dans un manuscrit; le numéro (2833)
|xv|.
Paul (Saint), apôtre (923), 71 [ix| ; (223), 6, 34
[10451; (922), 6 |1062| ; Coisl. (30), 1 [xi|; Coisl.
(239), 16 IxiiJ; (61), 216 |xiir|. — Paul aux portes
de Damas (510), 264 [867-8861 ; voy. aussi p. 305.
— Sa décapitation (1528), 47, 62 [xiil. — Son
buste en médaillon, Coisl. (200), 210 [1260|.
Paul d'Egine, médecin du xii' siècle (2294^, 124
|xv|.
Pauvres et infirmes (550), 251 (xii) ; (134), 152
[XIII).
Paysages (74), 136, 138, 139 et passim [xil ; (543),
74|xiil; (317), 11533].
Peau de tigre formant un corsage de femme (139),
1 ixl.
Pécheresse (La) lavant les pieds de Jésus (510),
196.
Pêcheur .1 la ligne, dans la lettre E (654), 98 [x| ;
fig. 54. — Autres (533), 34-35 [xi| ; Coisl. (239),
26 lxil|. — Pêclieurs dans un bateau (2736), 1
[XV].
Peintre byzantin; son portrait. Voy. .Michel. —
Autre portrait d'un peintre et de sa femme,
fig. 193. — Le peintre Taulus, p. 147, note 1.
Pentecôte (L'assemblée des douze apôtres le jour
de la), Coisl. (239), 28 [xilf. — Autre exemplaire
de la même peinture, Supp. (27), 38 [xii|. —
Autres (541), 85 [xii] ; (550), 37 [xii| ; (1208), 3
[X)I].
Percepteur des impositions, Coisl. (239), 57 (xii).
Voy. Julianus, Impôt, Publicain.— (533), 70 |xi);
(543), 102 [xii|.
Perdrix (64), 8 [x[ ; (543), 60 [xii| ; (550), 204 [xii);
rouges (799), 97 [x[ ; (1208), 1 |xi).— Deux
perdrix affrontées devant une coupe ou autre
vase, Coisl. (220), 1 )xi) ; Coisl. (21), 5 Ixi] ;
(1517), ixii]; (1546), 28 (xiii). — Fronton sur-
monté de deux perdrix (284), 6 [xii]. — Perdrix
formant un A initial, Supp. (343), 35 |xii).
Pères (Les) de l'Église siégeant en concile (510),
355 [867-886].— Voy. Prophètes.
Perreau (Jean), professeur royal vers 1625, pro-
priétaire du manuscrit (1687) [15i0].
Perroquets (64), 1-3 [x] ; (543), 60 [xii| ; (550) 2,,
100 [xii]; (1208), 1 [xi|. — Affrontés, Coisl. (21),
6 |xi[. — .Affrontés devant une fontaine (765), 3
[xii] ; devant un panier fleuri (1524), 1 [xii|.
Persans, soldats (510), 409 (867-8861.
Persée, vainqueur de la Chimère (2736), 16 [xv]
Pestiféré (Hist. de Job) auquel on présente du pain
au bout d'un bâton (510), 71 [867-886].
Petrucci (Antonio) de Naples, fait exécuter le ma-
nuscrit (3013) [xv].
Peuple (Costu(ncs d'hommes du) à Byzance (510),
310, 340, 360; fig. 17.
Peupliers, platane et laurier (139), 435 |x].
<t> zoomorphe (1208), 74 [xi).
Phallus planant dans les airs au-dessus d'une
femme, Coisl. (239), 121 (xii].
Pharmacie, vases et objets divers (2155), passim
[xiv). — (Jeune fille pilant au mortier dans une)
(2243), 10 ixiv].
Pl^ARAON et Joseph (923), 14 1x1 ; (510), 69 [867-
886]. — Pharaon englouti par la mer Rouge
(510), 264; (139), 419 (x].
Phares et autres ascendants de Jésus (64), 10 Ix].
Pharisiens (74), 15 Ixi].
Philêmon (Saint), Coisl. (30), 150 Ixi].
Philippe, roi de Macédoine (2736), 7 (xv] et (2737).
Philippe, apôtre, et Jésus (510), 87 1867-886).
Philis, roi de Chalcédoine, tué par Hector (2878),
110)xiv).
Philistins, leur armée (139), 4 (x] ; leurs boucliers
(510), 347 [867-886].— (Samson et les), ibid., 347.
Philoméle(2736), 40 [xv| .
Philoxicus le Thessalien qui vendit Bucéphale au roi
Philippe (2736). 7 [xv].
Philosophes greis de l'antiquité copiés dans leur
air et leur costume par les artistes chrétiens
grecs pour représenter les apôtres et les saints,
Coisl. (20), p. 122, l(g. 17; Coisl. (195), p. 124,
lig. 7.
Phinee, roi de Tlnacc, et les Harpyes (2736), 29 (xv]
et (2737).
Phinêes du 105' psaume (20), 17 Ix].
Phrygiens, voy. Corijbantes.
Physique (Scènes diverses de) et de mécanique
Pieds dessinés, avec justesse ou avec aft'eclalion
de petitesse (533), passim Ixi].
TABLE DES MATFÈRES.
Pieds-de-mouche, ornement calligraphique (1301)
[xiiil;1730 11297]; (1220 A), [xv].
Piège à lièvre (2736), 46 [xvj ; (2737). — Pièges
d'oiseaux (533), 34.
Pierre (Saint), apôtre (922), b |10621; (61), 202
ixiii); (1528), 47 |xii] ; (923), 311 |ixl; (580), 2
[xij. — Vocation de Pierre et André (74), 7 [xi].
— Pierre dans la scène de la Transfiguration
(510), 75 |867-886|. —Sa belle-mère guérie par
Jésus, ibiiL, 170. — Pierre dans sa prison (1561),
68 IxiiJ. — Pierre coupant l'oreille de Malthus,
Supp. (27), 118 Ixii); (54), 99 [xiii]. — Reniant
Jésus, ibid., 101. — Pleurant sa faute, ibid.,
102. — Portant l'épée. p. 305. — Se jetant
dans les flots pour aller au-devant du Seigneur
(510), 170; (135), 220 |1368). — Crucifiement de
saint Pierre (1528), 62 |xii].
Pierre d'Alexandrie (580), 2 lxi|.
Pierre ponce employée par les scribes (54), 173[xill|.
Pigeonnier, agriculture (2736), 11 |xv| ; (2737).
Pintades (64), 1-3 |x] ; 1208, 1 lxi|. — Deux pin-
tades affrontées à un vase, Coisl. (21), 3, 4 [xi|.
Plaies d'Egypte (20), 16 Ix).
Plantes diverses, Supp. (247), passim (xi); (2091 i,
113, 115, 116 ixv] ; (2180) et (2182) [1481] ; (2294),
[180-2571 [xv]; (2183) [xvi].
Plantin on lonchitis, fig. 30.
Plantoir. Voy. Agriculture.
Platon, saint (580), 2 [xi].
Pleureurs aux funérailles (510), 149 [867-886].
Poêle ou fourneau (135), 121 [1368J.
Poinçon de scribe (189) [xiil.
Poisson formant l'initiale 0 (654), 55, 155, 178 [x[ ;
(885) [xiv[. — Autres (760), 214, 229 (xiil ; Coisl.
(121), 175 [xivj;(135), 76 [1368J.
Polïhnestor, dans l'Hécube d'Euripide (2795),
159 ixvl , fig. 154.
POLïCHRONios, saint (1189), 77 [xiv|.
Pommier (550), 30 [xii].
Ponce Pilate à son tribunal, Coisl. (239), 18 (xii).
Porcs servant de monture à des démons, Supp.
(27), 67 [xiij.
Porche supporté par quatre colonnettes à jour et
resseniblant à un petit temple en tête de chaque
évangile (70) [364).
Portail d'église (510), 43 [867-86); (56), 174, 332
[XII]. — En bois sculpté et peint en rouge et
vert (300), 127 [xiij. — Porte d'église fermée par
une draperie (510), 67. — Porte monumentale,
à Rome (1528), 62 [xilj. — Porte en accolade
avec feuilles de chicorée (317), 176 [15331.
Porte-crayon (189), 1 [xii].
Portique à colonnade, attenant à la maison (74),
16, 17, 126, 190, 196 [xi).
Portrait de femme (98) [1479] . — Autres portraits.
Voy. .hulronic, Apocavkos, Canlacuzene, Basile,
Cltnjsoslome, Constantin, Jean Damascene, Gré-
goire, Jacques, Joseph, Julien, Léon, Manuel,
Marie impératrice, Matthei, Mijrepsos, Nicéphore,
Eudoxie. — Portrait de peintre. Voy. Peintre.
Possédé du démon (510), 170 [867-886). — Délivré
par Jésus, Supp. (27), 67 [xii|. — Voy. Démo-
niaque.
Pot à feu ou candélabre, initiale I, Supp. (27), 67
Pot à fleurs (237), 10 [xi] ; Coisl. (205) [xi]. —
Entre deux perdrix, Supp. (27), 1 [xii], — Bec-
queté par deux oiseaux aflrontés, Supp. (175)
[xii]; Supp. (185), 2 [xn|. — Voy. Panier fleuri.
Poules accolées pour former une initiale (E),
fig. 5; — de Barbarie afl'rontécs, Coisl., (21), 8
lxi|.
Poulet rôti, sur un plat, Supp. (247), 44 (xi).
Préfet ou gouverneur de province, figuré cinq fois
dans le même costume, Coisl. (239), 100-105
[xiij.
Présentation (La) au Temple (510), 137 [867-8861.
Prêtrise ; la consécration (510), 67.
Prière à la manière antique, les bras étendus
(510), 43. — Attitude du fidèle en prière repré-
sentée par quatre peintures (139), 428,431, 435,
446 [X]. — Personnificaliondela Prière, i6id., 446.
Primicier ou gardien du scepire impérial, Coisl.
(79), 1 v" [10801 .
Prisonniers enchaînés (20), 18 [xj ; (74), 7 [xil. —
Deux prisonniers (806), 81 [xii]. — Prisonniers
emmenés par un cavalier (134), 92 [xiii].
Prochore (Saint), disciple de saint Jean l'Evangé-
liste (71) lxi[; (230) [x[; Supp. (140), 141 [xii[ ;
Supp. (27) [XII] ; (93), 195 [xiii] ; Supp. (242), 2
[xvii|.
Procope, saint (1528), 63 [xii| ; sa décapitation,
ibid.. 86.
Prophètes (Portraits de fantaisie de tous les) et
Pères de l'Eglise (923) [ix]. — Chœur des pro-
phètes annonçant et louant la Vierge (1208), 69
ixil.
Prophétique (Esprit), sa personnification (139),
121 [XII].
Proserpine, son enlèvement, Coisl. (239), 121[xil|.
Protésilas tué par Hector (2878), 63 jxrv],
Protoproédro. Voy. Doyen.
Protovestiaire, chef des vêtements impériaux en
1080, Coisl. (79), 1.
Province. Voy. Préfet.
Ptolémée; prétendu portrait de ce géographe (2392)
|xiv]. —Ptolémée, ou Strabon il892), (1396)
[XVI].
Publicain réprimandé par Jésus (510i. 87 1867-886[.
Puits (54), 289 [xiii[,— Puits et sceaux (74), 170,
173, 174 [xi[. — Puits de la Samaritaine (510),
215 [867-886]. — Puits à bascule, Supp. (27), 20
[xii[.
Pupitre ou lutrin, pupitre d'écrivain, Coisl. (31;
[x-xi[; (1128), 6 [xiv|. — Pupitre mobile à pieds
torses, Coisl. (66), 4 [xi|. — Pupitre avec ar-
moire à livres (64), 9 [x] ; (51), 70 [xiij ; (54),
278 [xiii[. — Fixé à la table de travail, Coisl.
(20) (Voy. à chaque évang.) [x]. — Pupitre de
Jean le Climaque, Coisl. (88) [xi] ; Supp. (27),
39 [XII]. — Pupitre à lampe ou vissé sur un
bahut et portant, dans le haut, une lampe (550),
TABLE DES MATIÈRES.
333
5 Ixill; Supp. (37), 85 [Xli]. — Pupitie mobile
Iiosé sur une tête humaine en bois, Supp. (185).
2 |xii] ; sur un point ayant la forme d'une tète
de dauphin (1208), 1 |xi|. — Dauphins en bois
sculpté ayant forme de pupitre, Coisl. (20) |xj ;
Coisl. (195), 24;» |x|; Coisl. (224), 27 (xj ; (81, A),
[\l]; Coisl. (21), 116 ixi). — Voy. fig. 192.
Purgatoire (550), 94 |xii].
Pyramide, Supp. (143), Supp. (148), Supp. (303),
tous du xvi°.
(Juadrige d'Elie s'élevant au ciel (5101, 264 |867-
886|. — (Pharaon périssant sur son) dans la mer
Rouge, ibid. — Voy. Triomphe.
yuadrilobe, p. 63 et 105, lig. 29.
Quadrupèdes formant le gros gibier de chasse,
lièvre, loup, sanglier, lion, biche, éléphant
(2736), I |xv] ; (2737) |xvi].
Queue, initiales à queues s'étendant jusqu'au bas de
la page (858) [xiij ; lettres terminées par une
queue serpentant sur la marge (1097) |xil|.
X ornithomorplie (12081,150 |xil.
R.\CHEi.. Voy. Jacob.
Raddaï, frère du roi David (139l, 3 Ix].
Rebecca assise auprès d'isaac, un esclave derrière
elle (1208), 23 (xi). Voy. Isaac.
Règle plate en ébène pour l'usage d'un scribe,
Coisl. (20) avec le Saint Jean |x].
Reine des jours. Voy. Heures.
Reliure remarquable de plusieurs manuscrits^ Coisl.
(195), 9 ixl; Coisl. (224i, 25 [vers 1000| ; (550)
ixiil; (2737) Ixvij. — Voy. p. 182, note.
Remparts crénelés (510), 409 |867-886J; (74), 3,
4, 9, 12, 15, etc. [xi).
Renards (550), 49 1867-886]. — Reniird guettant le
coq (654), 104 |x]. -- Portant deux oiseaux pen-
dus au bout d'un bâton (lettre T), ibid., f 127.
Renvois à la marge prenant la forme d'ornements
divers (438) |992|.
Repas du riche, table bien servie (923), 391 [ix]. —
Repas chez Simon le pharisien (510), 196 [867-
886). — Autre repas (quatre convives et un do-
mestique) (1128), 68 |xi]. — Repas de noces (54),
80 Ixiii). — Autre (1242), 123 [1371-13741.
Repentir, personnification (139), 136 |x|.
Restauré (Peintures d'un manuscrit) au pinceau
en vermillon (528) Ixi].
Résurrection (La) de Jésus (510), 30 [ix], p. 68;
(550), 5 lxii|.
Rhéa. Statue de cette déesse, Coisl, (239), 121. ■
Rhéa dans un char traîné par deux lions et pré-
cédé de l'Amour (2736), 34 (xv).
Riche (Le) ou l'égoïste (510), 149 |ix| ; |799), 261
[X].
Rinceau élégant |x), p. 98.
Robe et tunique en étoffe à fleurs, Coisl. (79), 1
r° et v° [1080] — Robe ou tunique d'homme
ornée d'une pièce carrée sur la poitrine (543),
87, 102, 213, 342 |xiil.
RUBOAM (64), 10 |xl.
Rococo. Plusieurs exemples de manuscrits grecs
dont les ornements rappellent le style français
du xviii' s. (872) [15001 ; (1022) [xvil, (1790) jxvil.
Roi au sommet de la roue de fortune (36), 163 |xv|.
— Rois (135), 174, 205 [13681.
Romain Lecapène, empereur (64) |xl, p. 105, lig. 15.
Roue de fortune (36), 163 Ixvj. — La roue, sup-
plice (510), 340.
Rubans enlacés, Coisl. (274), 1 [16081.
Ruches (533), 35 [xil. —Voy. Abeilles.
S zoo et ornithomorphe (1208), 30 Ixi].
Sabas, moine grec, xi" siècle, son portrait, Coisl.
(79), 1 [xil; (12), 217 11419|.
Sabel (Saint). Voy. Manuel.
Sacrifice païen (510), 374 [867-8861 et fig. 22. —
Foule apportant des animaux destinés au sacri-
fice (1128), Il [xil. —Sacrifice d'animaux offert
à Dieu (135), 10 [1368|.
Sagesse, personnification (139), 7 [x] .
Saints, sans désignation individuelle (41) [xii). —
Le chœur des Saints offrant à l'empereur Cons-
tantin Ducas et à sa famille les Livres inspirés
du Saint-Esprit (992), 6 110621.
Saint-Esprit (74), 6 [xii. — Sous la forme d'une
colombe voltigeant à l'oreille des Evangélistes
(51), 70 [xiil. — La descente du Saint-Esprit
sur les apôtres (510), 301 [867-8891. — Le Saint-
Esprit ou la Colombe (2243), 10 IxivJ.
Saint-Sépulcre (510\ 285 1867-886|.
Saint-Rasile, monastère; les moines massacrés
par les Barbares (1561), 63 [xii].
Sainte Famille. Voy. Famille.
Salamandre poursuivant une femme nue, Supp.
(241). 45 ixi],
Salomé, mère des sept enfants Macchabées, Coisl.
(239), 37 [xiil. —Voy. Solomoné.
■Salomon roi (923i, 233 [ix] ; (64), JO [xJ ; (741,
• 2 [xil; Coisl. (193), 1 [xr[. — En buste (922), 2
[10621. — Le jugement de Salomon (510), 215
[867-8861 . — Salomon sur son trône et dans s>
gloire (1208), 110 |xil, fig. 74.
Sai.omon, moine, notaire vers 1168 en Sicile, au-
teur du manuscrit (83).
Salutation (La) angélique (75), 153 Ixi] ; (115), 23
[XI]; (1208), 160 [xi] ; (106), 23 [xii]. — Voy.
Gabriel et Marie.
Samaa, frère du roi David (139), 3 Ix].
Samaritaine (La) avec Jésus (ôlOi, 215 1867-886];
Supp. (27), 20 [xiil; (54), 289 Ixiii].
Samovar ou autre vase à eau chaude pour le ser-
vice de la table (74), 28, 52, 75, 94, 132, 193,
195 ixi]; (1128), 68 [xi].
S.VMSON, l'ennemi des Philistins; son histoire (510j,
347 [867-886] ; (923), 161, 246 [ix|.— Voy. Dahlila.
SAMSO.f (Saint) le Xénodoche (1528), 31 [xii|. —
Sa mort, ibid., 47.
Samuel le prophète (139), 3 [x| ; oignant DAvid
(510), 174. — Voy. Annak.
Sandales (de femme ou de déesse) à cordons bleus
(1391, 1 [XI.
334
TABLE DES MATIÈRES
un médecin, Coid. ("239), 74
Sang (Examen
ix.ll.
Sarcelles affrontées, Coisi. (21), 7[xil.
Satyres ("2736), 16 [xv] et (2737) |xvil. — Satyre
ailé (2736), 28. — Satyres et faunes (2431) Ixvi).
— Voyez encore (2512), 40, 54 Ixvi].
Saul, roi des Juifs (i3"J), 5 |xj. — Saiil et Jéro-
boam (923), 120 |ixi.
Sauteur nu (550), Dit Ixii].
Sautoir. Deux fleurons croisés en sautoir (75i), 1
(XI].
Scribe (Un). Il est occupé à recueillir les témoi-
gnages de rinnocence de la Vierge (1208), 236,
237 Ixi].
Sceptre du roi David (139), 6 |xl, p. 112; (74),
2 |xi]; de l'empereur Basile et de l'impéralricc
Eudoxic (510), 2 1867-886) ; de l'empereur Nicé-
phore et de l'impératrice Mario au xi° siècle,
Coisl. (79), 1 I108U1, P- 130. — Voy. Primicier.
Scie A quatre mains (510), 347 1867-8861.
Scorpion, Supp- (247), 2 et passim [\i\.
Scrinium cylindrique, ou xiêwtos (arca) et xi6ûtiov,
situla, seillc à volumina ; boîte ou capsa rondo,
à mettre les volumes (553), 288, 310 |xi| ; (510),
332.
Sculpture lumulaire (1208), 80 IxiJ. — Sculpteur
en lettres (135), 136 |1368|.— Sculpture en ivoire.
Voy. Ivoire.
Sella, escabeau, tabouret, en bois sculpté (510), 3
|ix|,p.67; il:!)i. 6. 116 |x| ;i5l), 70 |XIi| ; (1208),
2-2(1, -22.-., 2::n |^i : :, i . i::: jmii|. — Gaime d'un
eoii-siii )i:ii!, i:<n\l. . I i.'i , 171 |.\|. — Voy. Sieges^
SeM rt .lAWiKT .!I2;:;, .M |l\|.
Semeurs i80G,i, 67 lxii|.
Septante. Les septante (1561), 13 |xil|.
Séraphin (49), 201 [XI]; (510), 52, 67 |867-886| ;
(799), 326 Ix). — Voy. Chérubin.
Sermon (Le) sur la Montagne (74), 8 |xi].
Serpent de 1a Genèse (74), 171 |xi|; (608), 96 Ixi].
— Serpents, Siipji. (2i7), ;i».«im (M]: iS23i, 65,
71 Ixil); (l:).".i, :r. |l::r„s|. — S'rnrnulant à un T
(563), 4-2 |l:;2;,: i(;::iis 2-20 !mi|; autour d'un
thyrse (1410., -211, 271 |li;)l|, - -.UUres srr|ien)s
enroulés (12(IS., 17:i, 2::T 1m|: i2'.hii|i, -J].-, |\x|;
— enlacés (lU;):i), l-2:i |\iv| ; i-22:j7, iM\j, li^-. 130.
— Le serpent changé en bàtun |120S), 14 |xi|.
— Serpent dévoré par une cigogne (1553), 191
(XIV].— Serpents attaqués par un oiseau (317),
1 (1543]. — Dévorant un oiseau, ibid., 213, 286.
Voy. Cigogne. — Tètes de serpent (1595j (xv],
(1612) (xv]. — Initiales serpentines (1116), 10
]1124].
Serrurerie; ornements de ce style (315) [xv] . —
Bandeau en balustrade imitant la serrurerie (2746)
(XVI].
Serviteur byzantin, dans un repas (1128), 68 ]xiv].
Sièges divers (134), 25, 73,113, 117, 120,130,
13-2, 137, 141, etc., 164, ICIi, 171, etc. [xiti]. —
Siège pliant (74), 75 et passim ]xi]. — Siège de
la Vierge (510), 3 |867-8Sll|; de saint Jean Chry-
sostome, Coisl. (224), 25 (1000). — Voy. Sella.
SlLVKSTRE, saint (1561), 7 |xii].
SiMÉON le vieillard (510), 137 (867-886] ; (54), 182
|XI11].
Simon, le Pharisien (510), 196. Voy.5!/inon, André.
SiNAï, la montagne (1208), 74 Ixi). — Sa person-
nification (139), 422 ]x].
Sinets (8'23) (xii].
Singe (315), 271 Ixv).
SiRACii (Buste de), personnage biblique (922), 6
11062].
SoDOME (923), 307 lix].
Soie (Carré de) cousu ou collé aux manuscrits pour
protéger le» peintures; exemples (351), 31, 32
11389]; (1242), 323 et suiv. (1371]. — Voy. Voile.
Soldats romains à la Passion de Jésus (510), 30
(867-886] ; romains ou byzantins, ibid., 170. —
Voy. Guerriers.
Soleil couchant (139), 446 (X). — Soleil, lune, étoile,
sur un pan d'étoffe, pour représenter le ciel
(1208), 162 [XI]. — Le soleil el la lune (2243),
654 ]xiv].
SoLOMONÉ (Supplice de) mère des sept Macchabées
ou enfants martyrs (510), 840 (867-886]. — Solo-
monis, mère des sept enfants martyrs (1528),
131 (xii(. — Voy. Salomé.
Sopha (023), 377 (ixj. — Sopha divin, sur lequel
Dieu est assis entre deux anges (1208), 153 (xi].
— Sopha ou Ut de repos de Joseph, ibid., 219.
SopiiAii , roi des Minéens (510), 71 (867-886(.
Voy. Eliphai.
SoPHONiAS, prophète (1528), 221 (xii(.
, Soufflet de forge (135), 200 11368].
! Sources, jeunes garçons nus , tenant une corne
d'abondance d'où l'eau s'échappe (2736), 20 (xv],
(2737) (xvi(.
Spathaire, porteur de l'épée de l'empereur de Cons-
tantinople (543), 288 (xil] ; (510), 440 ]ix].
Spatule, instrument de scribe, Coisl. (224), 25
(V. 1000].
Spectres infernaux, évoqués par Hécate, Coisl.
(239), 122 (xii].
Sphère d'or, chrismée, portée par un ange (1208),
110 IM]. — Voy. ibid., 92.
S|,liMiN i.dVontés (1208), 66, 194 Ixi]. — Ailés
Squelette (135), 51 (1368].
Statue équestre (74). 15 ixi].
Strabon (1394i et 1396) Ixvi] . \oy. Ptolémée.
Stratonikos, saint (1561;, 61 (xii].
Supplices (923), 38, 87, etc. lix] ; (543), 74 [xil].
Voy. Macchabée.
Suzanne (La) de la Bible (923), 373 [ix].
Sycomore i^lOi, 87 (867-886(.
Symboles (Les quatre) évangéliques (98) 11479). —
Svmbûle unissant ceux des quatre Évangélistes à
là fois 1510), 53.
SVMÉON (Sainti en buste (1189), 1 Ixiv].
Syiion le Cyrénéen, Coisl. (239), 18 Ixii], Voy.
Syrènes ou autres monstres, Supp. (247), 47, 48
'ixi].
TABLE DES MATIÈRES.
T initial, zoomorphe (1208.), 125 |xi|; 315 |xv|. —
T initial représentani le tombeau de Jésus (Tctipos),
Supp. (27), 3. — Autre, ibiiL, i. — Autre,
formé d'une sorte de iropliée d'animaux et de
grotesques (478), 60 [w], — Formant un ange à
genuux (2097), 37 Ixvi). — Voy. Cigogne.
Table à écrire surmontée d'un pupitre, Coist. (105),
9 |xl; à pieds mobiles, Coisl. (31), 5, 70, 100,
136 Ix-xil. — Table et lits à manger (74), 15, 17,
52, 53, 95, 122, 156, 193, clc. — Table à man-
ger entourée de sièges, ibid.. 2S. — La famille
de Job à table (134), 21 |xni|— Table servie
(1242), 123 |1371|.
Tables de la loi (510), 52 [807-886). Voy. Moïse.
Taddée baptisant Algar roi d'Edesse (1528), 182
|X1I).
Tambour en peau de loup (2736), 41 |xv|.
Tantale servant à ses hôtes le corps de son fils,
Coisl. (239), 122 Ixii).
Tatianis, saint (1561i, 58 [xii|.
Taureaux et vaches la clochette au cou (64), 5 [x].
Temple en construction (20), 4 |x|. — Temple
symbolique de Moïse (510), 52 |867-886|. — Edi-
cule représentant le Temple de Jérusalem, ibid.,
137. — Autre, Coisl. (239i, 22 |xiil. — Un temple
(2983), 249 |xiii|.
Tentation de Jésus (510), 165 (8671; (74), 7 |xil.
Tente. La Tente céleste et le Tabernacle (1208),
181 lxi|.— Tente de guerrier (2878), 108 |XIV|.
— Tente de chasse (-273i-.i, 2 (xv], Voy. (2737).
Terrasse sur un bàtimciU, .S»;)/'- (^''J- 85 Ixil].
Tète humaine anlique (27«i, 220 |viii|. — (Initiale à)
(165) Ixill-— Frontons, ibid. (379) |xii].— Autres
tèles humaines (1617 |xii|; (1803), 113 [xiill ;
(1636), 6 |xv|; (16.541, 1 |1535|. — Dans un 0
(886), 150 |xiii|. — Médaillon à tète de femme,
Coisl. (77), 242 Ixi). — Tète de femme chargée
d'un panier de fruits (2546) |xvi|.
Théocrite, son portrait prétendu (2833), 1 |xvi|.
Théoctiste, saint (1561), 20 Ixii).
Théodore (Saint) le Stagiasniène i351) [1389] ,
p. 243.
Théodose, empereur (510), 239, 355 [867-886|.Voy.
Grégoire de Naiiame.
Théodose (Saint) le Cénobiarque, mort vers 539
(1561), 55 ixii].
Théodose (Saint) l'Hagiasmène ou le sacrifié (351),
33 |1389|.
Théophile, disciple de saint Luc (64), 102 |x] .
Thésée tuant Athamas (2736), 40 [xv]. Voy. (2737)
(XXI).
Tigre (320), 147 |xiil; (1893), 121 |xiv|.
TiMOTHÉE (SainI), Coisl. (30), 140 [xi| ; (1501), 83
(XIl).
Tisseuses. Voy. Brodeuses.
Toits à coupole (74), 12, 15, 17, 20. 28, 44, 159,
160, 172, 190 |xi|. — (135), 5 I1368|.
Tombeau (de Gygès), Supp. (247), 18, 19 Ixij.—
Autres tombeaux (543), 23, 27, 130 |xii|.— Tom-
beau juif avec les corps enveloppés de bandc-
leltes (134), 111 Ixiii]. — Les saintes femmes au
tombeau de Jésus (510), 30 1867-8801 : Coisl. (239).
1!) [xiil; (54), 108 |xml.
Torches (510), 452.
Tortue et autres crustacés, S«p/). (2i7i, 22-2."i |xi|.
Tours et tourelles, rondes ou carré^'s iTli. :i, 4. 5,
9, 12, 14, 15, 17, 20, 23, 30, ::l, l-J, s-j, 151,
162, I6i, 174, etc. |xi|. — Tour assiégée (2736),
7 |xv|. —Voy. (2737; |xvi|.
Traduction latine jointe à un texte grec (319) Ixi|.
Transfiguration (La) de Jésus; la plus ancienne re-
présentation connue de cette scène et l'une des
phis belles (510), 75 |ix]. — Autre grande et belle
peinture (1242). 92 |1371|.
Treuil, engin (20), 4 [x]. —Voy. (54), 213 [Xlii].
Trinité (La) représentée (351) [13891, P- 2*3.
Triomphe de Joseph monté sur un quadrige (510),
69.
Trompes et lubicines (1208), 127 lxi|.
Trompette, un trompette (2512, 51 Ixvil.
Tronc pour les pauvres (510), 316 [867-88G1.
Trône de Dieu (510), 67, 301, 355 lixl. — Im-
périal (510), 239. — Trône doré et orné de
pierres précieuses, Coisl. (79) [10801 . —Trône
ou roi sur le trône (74), 3, 4, 5, 8, 9, 11, 20, 28,
46, 92, 110, 182 [xil ; (135), 243 113081. — Trône
du roi indien Abncr (1128), 3 |xivl ; autre,
ibid., 4. — Trône ou tréteau à trois marches
du haut duquel parle lUi évèque (543), 43 Ixiil.
— Trône de Salomon (1208), 110 |xil ; de la
Vierge, ibid., 217. — Trône ou chaise curulc à
bras dracontins (3057), 1 Ixvij. — Voy. Siège.
Trophée d'armes (2243), 1 Ixvil.
Troupeaux, la toute (134), 160 Ixill.
Tunique a queue pointue (1128), 3 [xivl.
Turban d'étoffe blanche. Voy. Chamelier, Pécheur.
Turc du xv« siècle (2736), 28. Voy. (2730), [xvi|.
Type du peuple grec, dans un manuscrit du
Xli° siècle (550), 72.
TzYCANDiLE (Manuel), auteur, en 1368, du manuscrit
(135).
tnicorne, quadrupède fabuleux (1128), 68 [xiv].
Vache qu'une femme Irait (135),' 145 [13681. -
Vache allaitant son veau, ibid., 150.
Valens, empereur, Coisl. (239), 101 [xiil ; (510),
104 [ix|.
Valerianus de Forli, auteur du manuscrit (1687).
Vase de bronze, à deux anses , au sommet d'une
colonne (139), 1 et 2 |x[. — Posé sur un socle
autour duquel est nouée une écharpe (510), 71
[867-8861 . — niches vases suspendus à une fon-
taine (513), 24 [xiil- — Vases de fleurs en lapis
Inzuli (501 1. 1 Ixiil. — Vases divers à l'usage de
l'agriculture, Supp- ('^"h 27-31, 46 [xi|.
Vautour. Médaillons à tète de vautour, Coisl. (77),
113 Ixij. - Vov. (135), 61, 120 [13681.
Veau d'or (20), 16 [xl-
Vendangeur enlevant sa hotte, initiale K (654),
96 |x).
Vent (Le), homme nu soufflant dans une corne
TABLE DES MATIÈRES.
(-2736), 20 lxv|. — Autre personnification du vent
(135), 170 [13681. - Voy. (2737) (xvi).
Vénus tendant les mains Ters un phallus, Coisl.
(239), 121 |xii]. — Vénus amphitrite en camaïeu
vert (2523), 1 |xvi].
Verge ou baguette d'Aaron (1208), 181 [xi].
Vergèce (Ange), calligraphe; mss écrits et ornés
par lui, ou ornés par sa fille (2339), (2431), (24431,
(2457), (2458), (2495), (2512), (2513), (2518),
(2523), (2525), (2867), (2870), (2893), Supp (149);
Supp.(l8&}.— Imitateurs de Vergèce. Voy. (2516),
(2.520), (2524), (2737) f» 76 à 106, (3050) , tous
du XVI» s. — Voy. encore de la main de Vergèce
(1654), (1G55), (1836).
Vernis indien employé pour les peintures d'un ma-
nuscrit.
Vérité, figure allégor., Coisl. (79) 1 [I08U|.
Verre à boire (1128), 68 [xiv].
Veuve (La) offrant ses deux oboles aux pauvres
(510), 316 18671, fig. 18. — Veuves (135), 193
[13681 .
Victimes égorgées sur un autel païen de l'antiquité
(510), 374 [ix]; Coisl. (239), 122 [xii]. Voy. Sa-
crifice.
Vierge, son histoire (1208). — (Une) se fiançant
au Christ (543), 51 [xii]. — Les vierges sages et
les vierges folles (1208), 77, 80, 86, 87 |xi] ; Supp
(27), 59 [xiij; (54), 91 [xili[.
Villa champêtre (5101. 332 (867-886). — Villa pré-
cédée d'uni' Ipriassi' à lialiistrade [x].
Villes muré.'s ,',i-j:i-, ir,J. i',".S, etc. (ixj.
Vision de siuiil i.ir-nnr ,lr Nazianze(543), 27 [xn].
Visitation de la Vierge (7i), 106 [xi] ; (54), 177
protéger es peintures (230),
difices
Voile
carré d'étoffe
ou collé sur les ma-
nuscrits pour
(533). Voy. Soie.
Voiles d'étoffe flottant à l'extérieu
(533), 3 [XI]; (453), 51 [xilj; (1528), 47 [xii).
Voïvode. Voy. Matthei.
Volumina (74), 2 [xij ; (189), 206 |xii). — Volumina
ou Chartres magiques (510), 332 [867-886].
X formant une adoration de la Vierge (543), 117
Ixii].
Xantipe; son combat contre Hector (2878), 111
[xivj .
Xenodochium, hospice (1528), 31 jxii].
Y initiale formée de deux oiseaux adossés (654),
130 [x].— Initiale dracontine, Supp. (343), 32 [xiij.
ZACHARiE le grand prêtre de Jérusalem (64), 102,
103 [x]. — Avec sa famille (510), 137 [867-866).
— Devant le Tabernacle (1528), 196 [xii]. — Le
grand prêtre Zacharie (1208), 87, 91, 92, 103,
117, 120, 125, 127, 131, 135, 142 [xi) ; il interroge
la Vierge sur sa grossesse, ibid., 242. — Il fait
subir à Joseph l'épreuve de l'eau, ibid., 248, 251;
il congédie Joseph et Marie, ibid., 254. — Voy.
Ange.
Zachée (510), 87 [867). — Sur le sycomore, Supp.
(27), 77 jxii).
ZÉBÉDÉE, père des apôtres Pierre et André (74), 8
[XI].
Zèbre (135), lOO [1368].
Zodiaque ornementé (2243), 654, 656 [xiv]; (2419)
(XV); Supp. (212), 220 (xvii).
Zoomorphcs, Initiales (1450) )x); (633) passim [xni|;
(1555) (xiv) ; (1592) (xiv) ; (252), lettre N [xv),etc.
Voy. Initiales.
BoURLOTON. — Imprimeries réunies. A, rue Mignon, 2, Paris.
LIBRAIRIE HONORE CHAMPION
DU MÊME AUTEUR
Les Archives hospitalières de Paris, par H. BorJier et L. Brièle. Paris, 1877, iii-S". . "20 fr.
La France protestante. Deuxième édition. 3 vol. parus à 1"2 fr.
La Saint-Barlliélcmy et la critique moderne. Genève, 1S7!.t, iii-i' 10 fr.
Restitution d'un manuscrit du vi" siècle sur papyrus partage ciilre la Bihliollièque nationale de
Paris et la Bibliûtlièi|ue de Genève, contenant des lettres et dos sermons de saint .Uigus-
tin. J866, in-l" 10 fr.
Inventaire yèni'ral et méthodique des mnnnsciils français de la Bihliollièque nationale,
iiar L. ilelisle, membre de riiislitut, direrleiir île l;i llililiolhèqiie naliimale. Tome i. Théolo-
gie, — Tome H. Jurisprudence. Chaque xolume 7 fr. 50
Les tomes II! et IV sont sous presse.
La Bihliollièipie nationale, son origine et ses accroissements jusqu'à nos jours. Notice historique
par Moi-lreuil, secrétaire de la Bibliolhècpie. Paris, 1878, in-S" ' 3 fr.
Bibliothèque nationale. iSolice des objets e\|invé>. Paris. I87S. in-12 (Mmiiixrrils, inipr/mi's,
egtamiJfS) '■'> fr-
Catalo"ue al|ili;ilieliqne (les ouvrages mis à la disposition des lecteurs dans la salle de travail,
précédé d'un a\ein-sement e"t accompagné d'un plan de la salle, par M. Tbierry-Pou\,
conservaieiii-, sous-ilnecleur. Paris, 1879, in-l"2 3 fr.
Inventaire sommaire des manuscrits des bihliothèi|ues de France dont les catalogues n'ont pas
é!é imprimés, publié par U. Uobert. Fasc. I , "2, 3 , 12 fr.
L'ouvrage, conqiosé de 900 pages environ, paraît régulièrement par fascicules de
10 fouilles, grand in-8'' à "2 colonnes.
Prix du fascicule i fr.
Papier vergé.. 7 fr.
Inventaire de la collection d'estampes relalives ;'i l'bisloire île France, léguée en 1863 à la Biblio-
' thèque nationale par i\Iichel Hennin, rédigé par .M. G. Ijuplessis, conservateur, sous-
directeur-adjoint du département des estampes à la llibliotlièque nationale.
Cet ouvrage forme quatre volumes gr. 111-8°, 'chaque 12 fr.
La table est sous presse.
Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, par L. Delisle. Paris, Imp. natio-
nale, 18(i8-81, 3 volumes iii-4° et atlas 100 fr.
La Bibliothèque nationale en 1875 et en 1876. Bapports annuels, par L. nelisle, deux parties
in-8", chacune 3 fr.
C.W.4L0GUES DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE. Histoirc ctc FniHCC, 13 volumes in-i». Les
tomes 1 à XI sont en vente à 25 fr. le volume.
Manuscrits orii'iititnx: lié'hreux, syriaques, éthiopiens, par M. Zotenberg; chaque vol'. 15 fr.
Manuscrits français. Tomes I, II et III, à 25 fr. le volume.
Manuscrits espagnols, par A. Morel-Fatio, 1" vol. in-i», 15 fr.
Sciences médicales. Tomes I, II, à 25 fr. le volume.
Inventaire des cartulaires conservés dans les bibliotlièi(ues de Paris et aux archives natio-
nales, suivi d'une biographie des cartulaires publiés en. France depuis 1810-78, par I'. Ro-
bert. Pans, iu-S" ; 5 fr.
Inventaire sommaire de la collection Joiy de Fleury, par .\. .Molinier. Paris, 1881, in-8". 2 fr. 50
MoriEROZ, Adin.-DiiL-ct. Jes Imprimeries réunies. A, rue Mignon, -2, Pi.ris.
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY
ND
9AQ« Bordier, Henri Léonard
P?^7 . ^description des peintures
^:>^i et autres ornements ...