34 GLOSSARY OF THE
Dess. va. To build or pile up, as applied to stacks, &c.
Old Norse des, a rick, hey-des, a rick of hay, Welsh das, Gael.
dais, heap, rick, stack.
Deylt. adj. Moped, dispirited, impaired in mind.
Old Norse duali, Dan. dvale, a trance, state of torpidity, Old
Germ, tw'elan, to be torpid. Hence dwalm or dwam, swoon,
suspension of the senses.
Dibble, vn. To plant seed. " Sometimes applied
to burying a corpse." — Dick. "The syllable dib, expressing
the act of striking with a sharp instrument, is a modification of
Sco. dab, to prick, Bohem. dubati, to peck, Eng. job, to thrust
or peck, parallel with dag or dig, to strike with a pointed instru-
ment."— Wedg.
Dike. sb. A hedge. Also a ditch, but rather a dry-
ditch. This double sense occurs also in the Dut. dijck, both
agger and fovea, [Kit.), and in the Dan. dige, ditch and bank.
So also Ang.-Sax. die, Suio-Goth. dike, ditch and bank. This,
observes Ihre, is naturally to be accounted for, as the same
earth which is taken out of the ditch, serves to make the mound.
The root, if it be the same as that found in Sansc. dih, to heap
up, would seem to make it appear that the original sense was
that of the bank or hedge.
Dill. va. To soothe.
Old Norse dilla, to lull, as a nurse does a child.
Ditt. va. To stop up.
Ang.-Sax. dyttan, Old Norse ditto,, to close, to stop up.
Dobby. sb. A hobgoblin.
Perhaps, by transposition of consonants, for boddy. Hence
same as Sco. boody% from Gael, bodach, spectre, boggle. The
converse transposition appears in Yorks. body, a simpleton
(Ray) , probably the same word as our dobby. See dope.
Dockin. sb. The dock (plant).
So hollin for holly, ivin for ivy.
Doddy. sb. A cow without horns.
" Doddyd, wythe-owte hornysse." — Pr. Prv. Fris. dodd, a
lump. " To dod is to reduce to a lump, to cut off excrescences."
— Wedg.
Dod. sb. The name of many round-topped hills in
Cumb. From the same origin as above, in reference to their
round, lump-like form,
CUMBERLAND DIALECT. 35
Doff. va. To undress. To " do off."
In common use in Early Eng. Dut. afdoen, to put off.
Dog-daisy, sb. The common daisy.
Dog, in the names of plants, signifies worthlessness.
Dog-pig. sb. A castrated boar.
Welsh diawg, slow, lazy, dull (di, priv., and awg, keenness,
desire). Hence of similar meaning to seg, a castrated bull.
Compare the Craven simile — "As lither (lazy) as a libbed
bitch."
Doldrums, sb. Low spirits, melancholy.
Gael, doltrum, grief, vexation.
Don. va. To dress, to put on any article of clothing,
to "do on," as to doff is to "do off." "Do on clothys,
induo." — Pr. Prv.
Donky. adj. Drizzly, applied to the weather.
Swed. ddnka, Dial. Dan. dynke, Germ, dunken, to make or cause
to be damp. Dank and damp are synonymous, ' ' as syllables
ending in mb or mp frequently interchange with ng or nk." —
Wedg.
Donnat. sb. The devil. Also a worthless person.
Dow signifies usefulness or virtue, and donnat is probably dow-
nought, good for nothing, as Germ, taugenichts, Dan. dogenigt,
Dut. deugniet, a good-for-nothing person. So we use con-
versely " nought at dow."
' ' For dancin' he was nought at dow,
But a prime han' for a drinker." — Lonsdale.
Dook. va. and n. To bathe, dive, duck, or stoop.
Dan. dukke, to dive, duck under water.
Doose or Dowse, va. To slap with the hand.
Gael, duis, the hand, whence duiseal, a beating. Comp. also
Vulg. Germ, dusel, a box on the ear.
Dope, Dopy, Dobby. sb. A simpleton.
Clev. dove, to be heavy and stupid. Fris. dobig, simple, half-
witted, Suio-Goth. dofwa, to have the senses dulled or stupified,
Old Norse dqfi, torpidity, Sansc. div, to be dull or sleepy.
Dottle, sb. The small portion of tobacco left
unsmoked in the pipe. — Dick. " Dotelle, stoppynge of a
vessele." — Pr. Prv. Dut. dodde, a tap, stopper, plug, Low
Germ, dutte, Dial. Dan. dot, a stopper, Ang.-Sax. dyttan, Old
Norse ditia, to stop, close.
E 2
bs*
Digitized by the Internet Archive
in 2008 with funding from
Microsoft Corporation
http://www.archive.org/details/dialectofcumberlOOfergrich
»», > . > ■ • i
THE
DIALECT OF CUMBERLAND
With a Chapter on its Place-Names,
BY
ROBERT FERGUSON,
//
Author of The Teutonic Name-System, River-Names of
Europe, &c.
LONDON : WILLIAMS AND NORGATE,
14, Henrietta Street, Covent Garden ; and 24, South
Frederick Street, Edinburgh.
CARLISLE : STEEL BROTHERS.
. « t,v .
STEEL BROTHERS, PRINTERS, CARLISLE.
TO
PHILIP HENRY HOWARD, Esq., F.S.A.,
OF CORBY CASTLE, CARLISLE,
WITH THE HIGHEST REGARDS OF
THE AUTHOR.
796354
PREFACE.
The importance of our local dialects as a collateral
aid in the study of the English tongue needs not now
to be asserted. Without reference to those various
forms of speech, out of which one has by dint of
circumstances become crystalized in the standard
tongue, the language can no more be clearly illus-
trated than it could be were we to omit to compare
it with the cognate languages of Europe.
The folk-speech of Cumberland has — thanks to
the patriotic interest which her sons take in all that
belongs to her — had a more ample share of recognition
than generally falls to the lot of provincial dialects.
Its humour and its pathos, its "canniness" — quaintness
with a touch of cynicism — have been ably illustrated
in prose, and its rhythmical qualities attested in verse,
by the writers whose names appear on the subjoined
list. What remains to be done — and towards which I
now offer my contribution — is the etymological analysis
of its constituents, with a view to ascertain the position
VI. PREFACE.
which it occupies as regards the standard language,
and as regards the other dialects of Scotland and
Northern England.
The most complete collection of Cumberland words
is that made by Mr. Dickinson, to whom we are in-
debted for the rescue from that oblivion to which
advancing education and the spread of inter-communi-
cation threaten to consign all provincial dialects, of a
number of words, many of which are of great etymolo-
gical interest. That the list is not by any means yet
complete, the extent and importance of the supplement
published by him within the space of eight years goes
a long way to suggest. The work of Mr. Dickinson I
have taken, then, as the basis of my undertaking,
adding such words as I have been able to collect from
other sources. I have omitted all words that seem to
me to be unimportant variations from the standard
language, or that do not call for any etymological
observation, my object being to avoid as much as
may be interference with the labours of others.
The most thorough investigation which has as yet
been made of any northern dialect is to be found in
the work lately published by Mr. Atkinson, under the
auspices of the Philological Society, on the dialect of
Cleveland. This work, which it may be said for the
PREFACE. Vll.
first time on a complete scale exhibits a dialect of the
north as illustrated in the light of modern philology, I
have taken as the more especial basis of comparison
so far as regards the dialects of northern England ;
and the great work of Jamieson for comparison with
the Scottish dialect. Among the other works to
which I am indebted, Mr. Wedgwood's lately pub-
lished Dictionary of the English Language, in which
for the first time the provincial dialects find their due
place, has afforded me the most important assistance.
Also the Icelandic Dictionary, now in course of publi-
cation, which was begun by the late Mr. Cleasby and
continued by the learned Icelander, Mr. Vigfusson,
has afforded me many valuable suggestions, which,
however, in several cases were not in time to appear
otherwise than as after-notes.
I have added a chapter on the local etymology
of the district, a subject very closely connected, it will
be seen, with the speech of the people, and for
which previous investigations have to some extent
prepared me.
ROBERT FERGUSON.
Morton, Carlisle,
February, 187J.
CONTRACTIONS AND AUTHORITIES.
Dick.
West, and
Cumb. Dial.
Hutchinson.
Hall.
Jam.
Wedg.
Pr. Prv.
A Glossary of the Words and Phrases of Cumberland.
By William Dickinson, F.L.S.
London and Whitehaven, 1859.
Supplement. 1867.
The Westmorland and Cumberland Dialects ; with a
Glossary. London, 1839.
Songs and Ballads of Cumberland. Edited by Sydney
Gibson. London and Carlisle, 1846.
Folk-speech, Tales, and Rhymes of Cumberland and
Districts Adjacent. Ay Alex. Craig Gibson, F.S.A.
London and Carlisle, 1849.
Cummerland Talk ; being Short Tales and Rhymes in
the Dialect of that County. By John Richardson.
London and Carlisle, 1871.
The History of the County of Cumberland. By
William Hutchinson, F.S.A. Carlisle, 1794.
A Dictionary of Archaic and Provincial Words, By
J. O. Halliwell, F.R.S. London, 1850,
Etymological Dictionary of the Scottish Language.
By John Jamieson, D.D. Edinburgh, 1808.
A Dictionary of English Etymology. By H. Wedg-
wood, M.A. London, 1867.
Promptorium Parvulorum sive Clericorum. Diction-
arius Anglo-Latinus Princeps. Edited by Albert
Way, A.M. London, 1864.
A Glossary of North-country Words in Use. By John
Trotter Brockett. Newcastle-on-Tyne, 1825.
A New English Dictionary. By J. K. (John Kersey.)
London, 1702.
X.
CONTRACTIONS AND AUTHORITIES.
The Dialect of Craven.
A Glossary of the Cleveland Dialect ; Explanatory,
Derivative, and Critical. By the Rev. J. C. Atkinson.
London, 1848.
Glossary of the Dialect of the Hundred of Lonsdale
North and South of the Sands. By the late Robert
B. Peacock. Edited by the Rev. J. C. Atkinson.
London, 1869.
By a Native of Craven.
London, 1828.
Popular Names of British Plants. By R. C. A. Prior.
London, 1863.
Layamon's Brut, or Chronicle of Britain. Edited by
Sir F. Madden. London, 1847.
The Vision and Creed of Piers Ploughman. Edited
by Thos. Wright, M.A. London, 1856.
The Danes and Norwegians in England, Scotland, and
Ireland. By J. J. A. Worsaae. London, 1852.
Philological Essays of R. Garnett. London, 1859.
A Dictionary of the French and English Tongues.
By Randle Cotgrave. London, 1632.
An Icelandic-English Dictionary. By the late Richard
Cleasby. Enlarged and completed by Gudbrand
Vigfusson. Oxtord.
Biorn Haldorsen. Icel. Lex. 1814.
Gloss. Suio-Gothicum. Joh. Ihre. Upsal, 1769.
Ordbog ofver Svenska Allmoge-spraket af Joh. Ernst
Rietz. Lund., 1868.
Alt Friesisches Worterbuch von Dr. Karl F. Von
Richthofen. Gottingen, 1840.
Glossarium der Friessichen Sprache von N. Outzen.
{Copenhagen, 1837.
Etymologicum Teutonicae Linguae. C. Kilian.
1777.
Idioticon Hamburgense von M. Richey, P.P.
Hamburg, 1755.
Holstein. Holsteinisches Idiotikon. Schusze. Hamburg, i8co.
Danneil or Bremisch-Niedersachisches Worterbuch. Danneil.
Brem. Wtb. 1768
Atk. or Clev.
Lonsd.
Crav.
Prior.
Layamon.
P. PL
Worsaae.
Cotg.
Cleasby.
Hald.
Ihre.
Rietz.
Richt.
Outzen.
Kil.
Hamb. Idiot.
or Richey.
CONTRACTIONS AND AUTHORITIES.
XI.
Henneberg. Hennebergisches Idiotikon. W. F. H. Reinwald.
Berlin and Stettin, 1793.
Swiss. Stalder. Schweitzerisches Idioticon. Aarau, 18 12.
Dictionary of the Welsh Language. By Wm. Owen.
London, 1803.
Dictionary of the Gaelic Language. By the Highland
Society of Scotland.
London and Edinburgh, 1828.
Williams. Lexicon Cornu-Britannicum. By the Rev. R. Williams,
M.A. London, 1865.
A Dictionary of Cornish Names. By the Rev. John
Bannister, L.L.D., Vicar of St. Day.
London, 1872.
Transactions of the Philological Society :
Dr. Guest — vol. ii., p. 155 ; vol. v., pp. 169, 185.
A. Gurney — vol. vii., p. 29.
Rev. J. Davies — vol. vii., p. 210.
Eichhoff. Parrallele des Langues de X Europe et de L' Inde.
Eichhoff.
Paris, 183!
Bav.
Bavarian.
Boh.
Bohemian.
Dan.
Danish.
Dial. Dan.
Provincial Danish.
Dut.
Dutch.
Fin.
Finnish.
Fris.
Frisian.
N. Fris.
North Frisian.
Fr.
French.
Pr. Fr.
Provincial French.
Gael.
Gaelic.
Obs. Gael.
Obsolete Gaelic.
Ir.
Irish.
Ital.
Italian.
Norw.
Norwegian.
North.
Northumberland.
Prov.
Provencal.
Pres.
Preseent.
Pret.
Preterite.
Priv.
Privative.
Sco.
Scotch.
CONTENTS.
Glossary 1-175
Additions and Corrections 177-188
Obsolete and other Terms found in
Names of Places 189-213
General Observations 214-230
ERRATA.
P. 26. For Germ, haufen read kaufen.
50. For Dan. gfen-vei read gjen-vei.
For gammarel read gommarel.
116. For Dan. scaldet read skaldet.
126. For Crav. ;/«/« read j/^/«.
164. For splendid read splendit.
GLOSSARY
OF THE
CUMBERLAND DIALECT.
A.
Aamas. sb. Alms, "in former times a handful of
oatmeal or a slice of brown bread." — Dick. Ang.-Sax. celmesse,
Dan. almisse.
Aback, prep. Behind.
Ang -Sax. onbcec, Old Norse dbak, (a=on). Old Norse a f alia
baki, behind the mountains, or as we should say, aback d the fells.
Aback-o'-beyont. At an indefinitely great distance.
Euphony seems to have been the eause of the retention of beyont
in this case, the usual Cumb. word being ayont, which, as else-
where noted, (see afore), may be due to Scand. influence.
Able or Yable. adj. Generally, if not invariably,
used in the sense of property, an "able man," signifying a man
in good circumstances. So the Old Norse afia denotes both to
be able and to possess or acquire, while "in the Mod. Scand.
idioms there are no traces left of the idea of force." — Cleasby.
In the present dialect of Norway avle signifies to harvest.
A boon, Abuin. prep. Above.
Ang.-Sax abufan, whence by sync, aboon.
Abreed. vn. To spread or extend.
Ang.-Sax. abredan, to draw out.
Ack. vn. To take thought about, to lay to heart.
" Neer ack — there's nae hard laws in England
Except this bit thing aboot game." — Miss Blamire.
Old Norse akta, Ang.-Sax. eahtian, to consider, meditate,
Germ. , Dut. achten , to mind, care for.
Addle, va. To earn.
Old Norse odlaz, to obtain, acquire, Ang.-Sax. edleanian, to
requite.
B
2 GLOSSARY OF THE
Adlins. sb. Earnings.
Ang.-Sax. eedlean, recompense.
Afore, adv. Before.
The Ang.-Sax. has both the prepositions be and on, while the
Scandinavian idiom has only the latter. Hence the use in our
dialect of a (Old Norse d=on) instead of be — as in afore, ahint,
atween, ayont, instead of before, behind, between, beyond, may, as
suggested by Cleasby, be due to Scand. influence.
Again or Agean. prep. Against.
Ang.-Sax. ongean, against.
Agate or Ageat. Literally on the road (Old Norse
gata, road or way) , but used in the general sense of being astir,
going about.
Aglee. adv. To look aglee is to look to one side or
askance.
" Sae fine she goes, sae far aglee,
That folks she kenned she cannot see." — Miss Blamire.
Clev. gleg, to cast side-looks, glance furtively.
Atk. refers to Old Norse gluggr, Dial. Swed. glugg, opening,
window, eye, Dial. Swed. titta uuner glugg, to look askance.
Aglet, sb. The metal point at the end of a boot-lace.
Fr. aiguillet, a dimin. of aiguille, a needle. {Aiguille is pro-
perly a point on the end of a lace for drawing it through the
holes). Hence eylet or ay let-hole, properly aglet-hole.
Ahint. adv. Behind. See afore,
This word in Cumb., as noted by Atk. of Clev., has the i short
as in Germ, hint en.
Aird, Ard. adj. Applied to land in its primary-
signification seems to mean high, Gael, and Ir. ard, high,
cognate with Lat. arduus, Sansc. cerd, to elevate. In a secon-
dary sense, dry or parched, " such lands being dry or parched
only because they lie high." — Boucher. "I never heard the
term in Cumb."— Dick.
Ajye or Agee. Crooked, awry.
Gee is to move, turn round, Swed. gaa, to turn, hence agee,
(tZ=on) is awry.
Allan, sb. A piece of land nearly surrounded by
water. Apparently the same word as island, from Ang.-Sax.
edge, edh, eye. Unless we can think of Welsh elin, angle, elbow,
in the sense of a piece of land surrounded on two sides by water.
CUMBERLAND DIALECT. 3
Aloddin. Not engaged, open to an offer.
From a negative, and Old Norse lada, Ang.-Sax. Idtkian, to
invite, send for.
Amell. prep. Between or among.
Old Norse dmilli, Dan. (South Jutland) amelle. Nearly, if not
quite obsolete in Cumb.
Amell-door or Mell-door. sb. A door between
the outer door and that of an inner room. See amell.
Anenst. prep. Opposite to, over against.
Wedgwood refers to Old Norse giegnt, opposite, which view is
rather strengthened by one of the Scotch forms anent.
Ancome or Income, sb. More properly oncome. A
swelling or sore not arising from any external cause, something
which "comes on" of itself. Old Norse dkoma, (d=on) ren-
dered by Haldorsen vulnusculum, by Cleasby a hurt from a
blow and also an eruption on the skin.
Ang-nail. sb. A nail grown into the flesh. Also
jags round the nail. Ang.-Sax. ang-ncsgl, a whitlow, a sore
under the nail, literally any sore connected with the nail. The
root-meaning of ang is pressure or contraction, whence the
derived meaning of suffering, as in Welsh angen, need, want,
Lat. angor, Ang.-Sax. ang, Eng. anguish, &c.
Angleberries. sb. Excrescences on the under parts
of cattle. I presume from the same origin as the above ang-
nail, in the sense of pain or disease*
Angry, adj. Painful or inflamed, (applied to a wound
or sore). Old Norse angr, Swed. anger, sorrow, pain, Ang.-
Sax. ang, pain, trouble. The Eng. anger was formerly used in
the sense of sorrow, trouble, anguish.
Angs or Awns. sb. The beards of barley or other
grain. Suio-Goth. agn, Dan. avn, Old High Germ, agana.
Anonder or Inonder. prep. Beneath, under.
Properly onunder, being formed like the Ang.-Sax. onuppan,
above, by the redundant addition of on to under. Comp.
Germ, hinunter.
Anter. conj. In case, perhaps.
"Auntyr or Hap." — Pr. Prv. A contraction of adventure, or
rather of Fr. aventure, which occurs in Chaucer in the form
auntre. Hence the Scripture peradventure. ' ' The Aunters
(Adventures) of Arthur at Tarn Wathelctn" is the title of an old
Eng. romance.
B 2
4 GLOSSARY OF THE
Argy. vn. To argue, dispute.
Might be taken to be nothing more than a corruption of Eng,
argue. It may, however, as Jam. suggests, be from the Suio-
Goth. jerga, semper eadem obgannire, ut solent amiculae iratas,
cognate with Lat jurgo, Sansc. jharc, to squabble. Westm.
arg. to argue, Sussex arg, to grumble, seem rather to favour
this suggestion.
Ark or Airk. sb. A chest, applied more particularly
to the large chests used in farm-houses for keeping flour or
meal. Ang.-Sax. earc, a chest, Old Norse ork, Dial. Swed.
ork, a chest for meal ; Welsh arch, Gael, aire, chest, cognate
with Lat. area, Sansc. ark, Wei. argau, to enclose.
Arr. sb. A scar, mark of a wound.
Old Norse orr, Dan. ar, Fris. aar.
Art or Airt. sb. Quarter of the heaven, direction
or point of the compass.
"Of all the airts the wind can blow."— Burns.
Gael, aird, quarter of the heavens, Old Norse dtt, Germ, ort,
place, region. Diefenbach suggests a possible connection with
Goth, airtha, Ang.-Sax. eorthe, Eng. earth.
Arvel. sb. A funeral feast.
Suio-Goth. arfol, literally "inheritance ale," from the ale drunk
on those occasions. The usage in Scandinavia was that no heir
could take possession of his inheritance until he had given the
arval-feast. Arf originally meant cattle, and was then applied
to property in general.
Aside, prep. See afore.
Ask. sb. The newt or water-lizard.
Gael. asc. adder, Gr. ex's viper. But perhaps rather (ask=ax)
a contraction of Ang.-Sax. athexe, newt.
At. conj. That.
" There's nit mickle on her —we ken at guid stuff
Laps up i' lal bundles, an' she's lal eneugh." — Gibson.
Old Norse at, Dan. at.
At. rel. pron. That, which.
" Ilk lad now hugs the lass he leykes,
Wheyle some hev half a dozen,
Unless some wreen ill-natured tykes,
At car'nt if th' lasses wizzen." — Stagg.
Old Norse at, qui, who.
At. prep. To. "Ah can dui nought mair at it."
Old Norse at, Ang.-Sax. cet, at, to.
CUMBERLAND DIALECT. 5
At. To, as the sign of the infinitive.
"Aw wad leyke at gan to Carel." '* Nearly obsolete now, but
common in the eighteenth century." — Dick. Old Norse at, sign
of the infinitive,
Attercop. sb. A spider's web. Properly the insect
itself. Ang.-Sax. attercoppa, literally "poison-bag."
Aumry. sb. A cupboard where victuals, &c, are
kept, Fr. armoire, a cupboard, properly a place where arms
are kept, Lat. armarium (Diez).
Awe or Owe. va. To own, possess.
The older form on which own is formed, and which was in use
till the time of Elizabeth. Sansc. ic, Gr. e%&>, Goth, aihan,
Ang.-Sax. agan, to own. As in Clev., most commonly used in
the phrase " whee's awe this?" Atk., quoting similar instances
in Old Eng. use, takes this to be "who shall awe (or own) this?'
Ax. va. To ask.
Ang.-Sax, acsian, axian.
Axle-teeth, sb. The grinders.
Old Norse jaxlar, dentes molares.
Aylet or Eylet-hole. A lacing hole in a pair of
stays, &c. Properly aglet-hole. See aglet.
Ayont. prep. Beyond. See afore.
B.
Back-board or Back-bword. sb. A baking board.
Dan, bagebord.
Badger, sb. A travelling dealer in grain, meal,
butter, &c. Wedgwood makes badger a corruption of Fr.
bladier, one who carries about corn for sale on mule-back.
Bag. sb. The belly. Also the udder of the cow.
Gael. balg. bag, belly, Ang.-Sax. bcslg. bag, wallet, Old Norse
belgr, inflated skin, leather sack, belly. The tendency of the
dialect to drop the / in such cases, makes balg into bag, as balk
into bawk.
Baggin. sb. Provisions taken into the field for
labourers. Either from the bag in which the provisions are
carried, or perhaps more probably from the bag (see last word)
in which they are to be received.
6 GLOSSARY OF THE
Bain. adj. Near, convenient, applied to a road;
willing, handy, applied to a person. Old Norse beinn, direct,
straight, Swed. ban, a good or even road. Old Norse beinstr
vegr, Cumb. bainest way. As in Scandinavia, where neighbours
are sparse, the metaphorical meaning of hospitable grew up as
applied to a person, so in our district that of willing or obliging.
Bairn, sb. A child.
Anglo-Sax. beam, Old Norse barn. This word, originally
common to all the Teutonic idioms, was superseded by kind in
Germany as early as the 13th cent., and by child also at an
early period in Southern England. It is still in exclusive use
throughout the whole of Scandinavia, as also throughout Scot-
land and Northern England.
Balk, pron. Bawk. sb. A beam. Also a ridge of
land between two furrows. The Ang.-Sax. balca has both these
two meanings. The Old Norse has two separate words, bialki,
a beam, and balkr, a partition. Suio-Goth. balk, a ridge
between two furrows. In the sense of a beam, the word is also
found in the Welsh, and Gael. bale.
Bam. sb. A falsehood, trick, deceit.
Arm. bamein, to cheat.
Bandylow or Bandylan. sb. A woman of dissolute
character, a prostitute. Perhaps from Gael, ban, woman, and
diol, hire, recompense, as Eng. whore, Ang.-Sax. hura, from
A.-S. hyran, Eng. hire, and Lat. meretrix, from mereor. Unless
we may think for the latter part of the word of Wei, dielw, vile,
worthless.
Bang. va. To beat. Also to excell, surpass.
Old Norse banga, to beat, bang, a hammering.
Bannock, sb. Thick oat-cake, usually made for the
harvest home or kern supper. Gael, bannach, a cake, bannag,
a cake made for Christmas.
Bargh. sb. A hill.
Old Norse biarg, berg, Ang.-Sax. beorg, Germ, berg, mountain,
hill.
Barley, va. To bespeak, generally used by children
at play. " Barley me that," is a form of putting in first claim
to anything. Peacock refers to Manx barelhian, I had rather,
but I doubt whether the ordinary derivation from parley, Fr.
parler, is not to be preferred.
Barm. sb. Yeast.
Ang.-Sax. beorma, Old Swed. berma, Dan. besrme, Dut. barm.
CUMBERLAND DIALECT. 7
Bash. va. To strike hard, work vigorously.
Clev. fash. Dan. baske, to beat, cudgel, Swiss batscken, to
strike with the hand.
Bask. adj. Sharply acid.
Old Norse beiskr, Swed. besk, bitter, acrid, Fris. basch and
barsch, Germ, barsch, harsh, sharp, tart.
Bass. sb. The perch.
" Bace, fysche." — Pr. Prv. Barsh, perch, Westm. Base, the
sea perch, Hamp. Ang.-Sax. beers, Dut. baars, Germ, bars,
barsch. This is the old Teutonic word, which has been super-
seded in English by the French perche.
Bass. sb. Matting, "originally, no doubt, confined to
that made of the inner bark of the linden tree, but now inclusive
of other materials, as straw, large rushes, &c." — Atkinson.
Ang.-Sax. bcest, Old Norse bast, the inner part of the lime tree.
Dan. bast maatte, bass matting. The root, like that of baste, to
sew loosely, is probably found in Sansc. bandh, to bind.
Baste, va. To beat.
Old Norse beysta, to beat, belabour.
Baste, va. To sew loosely, with large stitches.
" Bastyn clothys, subsuo." — Pr. Prv. Old Norse basta, to
bind into a parcel, Dut. besten, leviter consuere, {Kil.), Pers.
basta, to bind, from the Sans, bandh, to bind.
Bat. sb. A blow, stroke.
Gael, bat, to beat, Ir. batta, blow, Old Swed. bcedda, to strike,
North Fris. bat, to beat, Ang.-Sax, bat, club.
Batten, sb. A bundle or truss of straw.
" I connect this word immediately with batt, the pret. of Old
Norse binda, to bind. Comp. N. D. band, a. bundle, Norw.
binda, forming its pret. in bant or band." — Atk.
Batten, vn. To thrive.
Old Norse batna, to get better, Goth, gabatnan, to thrive.
Batter, sb. Dirt or mud.
Sco. batter, paste, something adhesive. Wei. baw, mud, bawedi,
nastiness, budro, to dirty.
Baze. va. To lift or prize with a lever. See paze.
Beadless. adj. Impatient under suffering.
Old Norse bid, endurance, patience, with the priv. term. less.
8 GLOSSARY OF THE
Beck. sb. The general word throughout the North
of England for a small stream, as brook in S. Eng. , and burn
in Scot. Old Norse beckr, Dan. bcek, Ang.-Sax. becc, Germ.
bach.
Beek. vn. To bask by the fire. Also to heat hazel
or other rods to make them bend. Old Norse baka, Ang.-Sax.
bacan, to heat, bake, Eng. bask and bake, of which the Cumb.
word is only another form.
Beel. vn. To bellow.
Old Norse beljia, Ang.-Sax. bellan, to bellow.
Beestins. sb. The first milk from a newly-calved
cow. Ang.-Sax. byst, bysting, of same meaning.
Beet. va. To beet the fire or oven is to supply fuel
to it. Ang.-Sax. betan fyr, Old Norse bceta elld, to mend or
kindle a fire.
" Beet on the eldin." — Stagg.
Belk. vn. To belch.
Ang.-Sax. bealcian.
Belly-ryne or Belly-rim. sb. The membrane in-
closing the intestines. The latter is the correct form, from
Ang.-Sax. reama, membrane.
Benk or Bink. sb. A low shelf or ledge of rocks.
Welsh banciau, table, platform, Corn, bene, bench, Ang.-Sax.
bene, Old Norse, bekkr, bench.
Bensel. va. To beat. Also as a noun, a bounce,
a sudden bang. A frequentative of bounce, of which the original
meaning was to strike. Dut. bonzen, Swiss bantschen, to beat.
Bent. adj. Bleak.
Welsh ban, bant, high, Gael, ban, bleak, barren. Hence bent-
grass, the coarse grass that grows on moor land.
Benwort. sb. The daisy. Bellis fierennis.
The plant generally known by the name of banewort is the
ranunculus fiammula, "from its baning sheep by ulcerating
their entrails" {Prior.) Ang.-Sax. banwyrt {ban, wound, hurt,
and wyrt, plant) was applied both to the violet and the centau
rea minor. In the names of plants there is often much confusion.
Berry, va. To thrash corn.
Old Norse beria, to beat, beria korny to thrash corn*
CUMBERLAND DIALECT. 9
Bet. vb. pret. of beat.
The Southerner makes no distinction between beat as the pres.
and beat as the pret. while the Northerner forms the pret. as
met from meet. Hence this, among the better educated classes,
is one of the distinguishing marks of a Northern origin.
Bicker, sb. "A small wooden vessel used for porridge,
&c." — Dick. Stagg uses it in the more generally received sense
of a drinking glass. Old Norse bikar, Germ, becher, a large
drinking glass.
Bid. va. To invite.
Ang.-Sax. beodan, Old Norse biSda, (pres. bid), Dan. byde, to
invite.
Bide. vn. To await, stay. Also to dwell, abide.
Old Norse blda, Old Swed. bida, Ang.-Sax. bidan, abidan, to
wait, stay, abide.
Bield. sb. A place of shelter, hut, hovel, a fox's den.
Old Norse byli, a dwelling. In Iceland a den, a lair. The final
d, (as in build, formerly bylle) , is a phonetic addition.
Big. va.. To build.
Ang.-Sax. byggan, Old Norse byggia. Hence the term, by,
(= big), of Danish origin, in names of places, as Crosby,
Aglionby, &c.
Biggle. va. To blindfold, biggly, blind man's buff.
" When the boy is blindfolded, another turns him gently round
to confuse his ideas of locality." — Dick. Hence may be the
word, viz., from Dut. biegen, Old Norse beygja, to turn, to bend,
Suio-Goth. bygel, a turning. Or it may be the same as beguile,
Low Germ, begigelen, properly to deceive by juggling tricks,
from gig, expressing rapid motion, the idea in either case being
that of confusing the person.
Billy, sb.. Brother, comrade.
Old Eng. bully. Jamieson's derivation from billig, aequalis, is
erroneous. The connections of the word are with Mid. High
Germ, buole, friend, brother, consort, Dut. boelen, to love.
BiR or Bur. sb. A sudden and rapid movement, as
that of a missile through the air. The same, I apprehend, a
bree, which we have also in a similar sense. Perhaps to be con-
nected with Welsh bur, violence, rage, bwrw, to throw, cast.
Bisen or Bizzen. sb. A spectacle or sight in the
sense of warning, an example to be avoided. Old Norse bysnt
a strange and portentous thing, Ang.-Sax. bisn, example.
IO GLOSSARY OF THE
Bitter-bump. sb. The bittern.
Apparently a combination of two different names for the bird,
one of which appears to be Celtic, and the other Norman-French.
The Old Eng. word was bitour, from the Fr. butor, The Welsh
names are bwn and bwmp y govs, from bwmp, a booming. As
in Lonsd. the bittern is called simply the bump, it seems pro-
bable that the Welsh term generally used was simply bwmp.
Hence by the combination of these two different words would
Come BITTER-BUMP.
Bladder or Blather, sb. Foolish or idle talk.
Suio-Goth. bladdra, to prate, to chatter.
Blain. vn. To become white, to bleach.
Old Norse bleikna, Dan. blegne, to become white.
Blake, adj. Pale yellow.
Ang.-Sax. bide, Old Norse bleikr, Germ, bleich, pale, fair. The
O. N, bleikr was variously applied to the colour of gold, to that
of a field of ripe barley, and to the light hair of a baby. —
Cleasby.
Blare, vn. To roar or bellow.
Dut. blaaien, mugire, Fris. blarren, to yell, howl. Wedg.,
comparing Suio-Goth. bladdra, takes blaaren to be a cont. of
bladeren, which seems probable. Such contractions are especially
common in Friesic.
Blash. vn. To splash.
Old Swed. plaska, to splash.
Blate. adj. Bashful, shy.
Old Norse blaudr, bashful, properly soft or effeminate, Ang.-
Sax. bledth, soft, gentle.
Bleaberry. sb. The bilberry or whortleberry, vac-
cinium myrtillus. Old Norse bldber.
Bleary, adj. Windy and showery.
Clev. blear, to expose oneself to the wind. Old Norse bltsr, a
puff of wind, draft of air.
Bleb. sb. A bubble.
Gael, plab, a soft noise, as of a body falling into water. The
word is employed, first to signify ' ' the sound of something wet
or soft falling against anything, and hence to designate the
object making such a sound, a lump of anything wet or soft,
drop of liquid, bubble, &c." — Wedg.
Blenk, Bunk. sb. A gleam, as of sunshine.
Old Norse blik, gleam, Germ. Hick, Dan. blink, glimpse, Dut.
blinken, to shine.
CUMBERLAND DIALECT. II
Blittert. adj. Torn by winds.
Germ, bldttern, to come off in blisters.
Blow, Blown, Blue. adj. Applied to milk that has
had the cream skimmed off. Fris. bio, blue, similarly applied
to milk, Ang.-Sax. blcfrwen, light blue.
Boggle, sb. A goblin or spectre.
Welsh bwg, bwgwl.
Boggle, vn. To shy or swerve, as a horse.
Perhaps a frequentative from bow ox bog, used in Old Eng. in
the sense of bending one's steps —
" Heo bugen ut of France,
Into Burguine." — Layamon.
From this form bow or bog, (Ang.-Sax. beogan, bugan, to bend,)
would be formed the frequent, boggle, conveying the idea of
imperfectly or partly turning.
Bolder or Bowder. sb. A large stone rounded by
the action of water. Old Norse bylta, to roll over and over,
bollr, a globular body, as produced by rolling over. Dial. -S wed.
buller-sten, a detached mass of stone, compares with our Bowder-
stone, a large detached stone in Borrowdale.
Bolder, sb. A loud report.
Dan. bulder, noise, uproar, Dut. bulderen, to roar, as the wind,
Old Fries, bulder, noise, bluster.
Boly. sb. A horse with white legs and face.
Welsh bal, having a white mark on the forehead, cefyl bal, a
horse with such mark. From the same origin are Ital. balzano,
Fr. balzan, a horse with white legs, and Prov. Eng. bawson, a
badger, from its white-streaked face.
Boman. sb. An imaginary person used to frighten
children, Lonsd. bo, hobgoblin. Welsh bo, bugbear.
Bonny, adj. Handsome, pleasing. Used also ironi-
cally, as Eng. pretty. The etymology of this word, so univer-
sally prevalent throughout the North, is by no means clear.
Johnson's derivation from Fr. bon. is altogether unsatisfactory.
Kietz suggests a connection with Swed. bonnt, jolly, high-
spirited. Earle {Philology of the English language,) sets forth
a theoretical Ang.-Sax. bonig. Compare also Welsh bon-
neddig, noble, genteel, which is not far removed in sense, and the
change of which into bondy and then bonny, is easy and simple.
Boon-days. sb. Days on which customary tenants
are bound to work without pay for the lord of the manor. Also
12 GLOSSARY OF THE
gratuitous help given by neighbours on the occasion of a man's
entering upon a new farm, &c. Old Norse bdn, Ang.-Sax. bin,
prayer, petition. " In writing of the middle ages bdn occurs for
tribute, as if a thing that was disliked could be rendered less
obnoxious by the use of smoothe language." — Ihre.
Boose, sb. A stall for a horse or cow.
Ang.-Sax. bos, Old Norse bds, a stall, more particularly for a cow.
Booze, sb. A carouse, drinking-bout.
Derived by Wedg. from Dut. buyzen, to drink deeply, from buyse,
a large flagon, Sco. boss, a jar or flagon, Old Fr. bous, grande
bouteille.
Borran. sb. A cairn, large heap of stones.
Lonsd. borrel. Both are probably diminutives from Ang.-Sax.
beorg, Old Norse biarg, mountain, hill, heap.
Boss. sb. A milkmaid's cushion for the head.
Dut. bos, bunch, bundle, Germ, bausch, bunch, wisp of straw,
cushion, Eng. boss, projection.
Botch, sb. A bungle.
The original idea seems to be simply that of mending. Ang.-
Sax. betan, to repair, Swiss batschen, patschen, Eng. patch,
Then that of clumsy or unskilful repair ; and finally, that of
general bungling.
Botcher, sb. A drink made by pouring water on
the honey-comb after the honey has been extracted. Clev.
botchet. A corruption of braget, from Wei. bragod, a fermented
drink, bragodi, to ferment.
Boun. adj. Ready, prepared, on the point of starting.
' 'As she was boun to go the way forth right
Toward the garden." — Chaucer.
Old Norse bHinn, prepared, ready, from the verb bfia, to pre-
pare, set out.
Bourt. vn. To pretend, make believe.
Dut. boerten, to jest, sport, Bret, bourd, deceit, trick, Gael, burt,
mockery.
Bower, sb. A parlour.
Old Norse, Ang.-Sax. b&r, a chamber.
Braffam, Braugham. sb. A collar for a horse.
Clev. bargam. Referred by Wedgwood with much probability
to the same origin as the word hambetwe, or hanaborough, a
CUMBERLAND DIALECT. 13
coarse horse-collar, made of reed or straw, from bet we or borough,
protection from the hames, the two words of the compound being
in this case reversed.
Braid, vn. A cow is said to braid during parturition.
I apprehend from Old Norse breida, Ang.-Sax. br&dan, to
stretch, widen, expand.
Braid, vn. To resemble, take after, used with a
prep, of or after, " He braids o' me," he resembles me. Old
Norse bregda, used with the prep. til=to, to turn out like
another. Honum bregdr til foreldris. "He braids of his
father."
Brake, va. To beat.
Ang.-Sax. bracan, to break or bruise.
Brakesout. sb. Inflammatory fever in sheep.
Sco. braik, braxy. The former part of the word is from Ang.-
Sax. broc, Suio-Goth. brak, sickness, distemper ; the latter part
from Ang.-Sax. stint, Old Norse sdtt, disease.
Brandreth. sb. An iron frame for supporting the
baking plate above the fire. Ang.-Sax. brandred, a gridiron,
Old Norse brandreith, a grate, Germ, brandruthe, and-iron.
Brandling, sb. A small kind of trout.
Old Norse branda, a little trout. Comp. Manx braddan,
salmon, perhaps radically allied.
Brang. Brought, pret. of bring.
Brank. vn. To hold the head affectedly and proudly.
Perhaps connected with Old Germ, brangen, Mod. Germ.
prangen , Fris. prunken, to show off, make a parade, Old Norse
braka, insolenter se gerere, Arm. braga, to strut.
Bran-new. adj. Quite new.
More properly brand-new, new from the fire. So span-new and
splinter -new, i.e., chip -new, new from the workman's tools,
"referring in the one case to the newness of a metal instrument
— in the other to that of something fashioned out of wood." —
Atk.
Brannigan. sb. A fat puffy infant boy. — Dick.
Gael, brain, large, big, bronnach, big-bellied.
Brant, Brent, adj. Steep, as applied to a hill.
Old Norse brattr, Swed. brant, steep.
14 GLOSSARY OF THE
Brash, adj. Rash, headlong.
Gael, bras, hasty, rash, venturesome.
Brashy. adj. Weak, delicate, fragile.
Old Norse breyskr, prop, brittle, but used metaph. to express
weak or infirm. Gael, brisg, Arm. brcsk, tender, fragile, from
the same general root signifying to break.
Brass, sb. Impudence.
Old Norse brass, procacitas, (properly brast, from the verb
brasta, to bluster?) The noun is not in the Diet, of Cleasby.
Brat. sb. A coarse apron. Also a contemptuous
term for a child. Wei. brat, a rag, Gael, brat, an apron, cloth,
Ang.-Sax. brat, cloak, clout.
Brattle, sb. A loud rattle.
Ang.-Sax. brastl, a noise, crackling.
Brave, adj. Worthy, excellent.
Sco. braw. Old Swed. braf, Swed., Dan. brav, Dut. braaf,
worthy, excellent, honest, Arm. brav, handsome, agreeable,
Gael, breagh, Ir. breag, Fr. brave, spruce, fine. Our word
would seem to have rather more affinity with the Teut. , and
the Sco. braw with the Celt ; it is not easy, however, to define
the separation between them.
Bray. va. To beat.
Old Norse braka, to beat, subdue, Ang.-Sax. bracan, to pound,
Dan. brage, to crush.
Brazzled or Brizled. adj. Scorched, applied to
peas, scrambled for by boys. Ang.-Sax. brastlian, to burn,
crackle.
Bread. To be in bad bread is to be out of favour. — Dick.
Bread may perhaps be from Wei. brawd, Corn, breuth, Gael
breith, judgment, verdict, opinion.
Breck. sb. A piece of fun, an amusing occurrence,
a practical joke. "Joe Tyson teem't a pint o' yal down Danny
Towson's back. Wasn't that a breck f" — Heard by Mr. Gibson
at Dean. Old Norse brek, explained by Cleasby as a fraudulent
purchase of land, and in the plural as "freaks, especially of
children." And certainly the breck above referred to is childish
enough.
Breme. vn. To froth.
Probably related to Old Norse brim, surf.
CUMBERLAND DIALECT. 1 5
Breukt. adj. Parti-coloured.
Thus a white sheep with black legs is a breukt sheep. Sco.
braikit or brocked. Gael, breac, spotted, piebald. Fris. broket,
bruiket, Dan. broget, variegated, The word might thus have
either a Celtic or a Teutonic origin, though the latter seems
preferable.
Bride-wain. sb. A festival held at a wedding, during
which various games were held, and a subscription made for the
young couple. The custom has become obsolete of late years.
The bride-wain is properly the waggon on which the furniture
and effects of the bride were carried, accompanied by a large
cavalcade, to her new home.
Broach, sb. A pin or spindle to wind yarn on. In
Clev, also the spire or steeple of a church. The idea is that of
something sharp-pointed, as found in Welsh procio, to stab,
thrust, Gael, brog, to goad, prick, Fr. broche, spit, Eng. broach.
Brob or Brog. sb. A straw or twig, stuck in the hat
or worn in the mouth, by those wanting to engage in service on
the hiring-day, in token of their being open to an engagement.
In Lonsd. small branches used to mark out lots of hay-grass,
&c. , at a sale. Vulg. Ir. brob, a straw, Welsh brigwn, twig,
brwg, brushwood.
Brock, sb. The badger.
Old Norse brokkr, Ang.-Sax. broc, Welsh, Corn., Arm. brock,
Gael., Ir., Manx broc. The origin is the same as breukt, q,v.,
in reference to the animals white-streaked face.
Broon-leemers. sb. Nuts browned with ripeness,
and ready to drop out of their husks. Atk. shows that learn,
originally meaning to shine or glance as a ray of light, acquired
in Old Eng. the sense of slipping or gliding. Hence leemers are
"slippers," i.e., out of their husks.
Brot. sb. Refuse corn, &c
Old Norse brot, a broken piece, fragment, used especially in
the plural. Hence brot is properly broken bits, from briota,
to break. Comp. Germ, brack, refuse, similarly derived from
brechen, to break ; and Clev. brash, refuse, from Ang.-Sax.
brysan, to bruise.
Brot out. vn. Grain shed from over-ripeness is said
to brot out. Old Norse briota, to break, used with the preposi-
tion Ht, like our brot out. The Ang.-Sax. breotan, observes
Cleasby, "was rarely used, and then only in the sense of
1 6 GLOSSARY OF THE
destroy, demolish, whereas this word is common to all the Scan,
dialects, and the Goth, braican, Germ, brechen, Eng. break is
unknown to them." Hence this word may be taken to be one
of those indicative of Scand. influence in our district.
Brough, Bur, Bruff. sb. A halo round the moon.
" Burwhe, sercle, orbiculus." — Pr. Prv. Atkinson's suggestion
of Old Norse baugr, ring, rosa-baugr, a circle round the moon,
seems to me less open to objection than he himself considers it.
Both of the changes involved — the insertion of a phonetic r, and
the change of g final into f, are of frequent occurrence.
Browse, adj. Crumbly, friable.
Dut. broos, brittle. The root is that of Ang.-Sax. brysan, Eng.
bruise.
Brusey. sb. A coarse, fat person.
Wei. brwyso, to grow luxuriantly, brwysg, unwieldy, brass,
coarse, fat.
Buckle, sb. Condition of body, state of health. To
be in prime buckle = to be in first-rate condition. Old Norse
blckr, Germ, bauch, trunk, body without the head.
Bule. sb. The bow of a basket or pan.
Germ, biigel, bow, any piece of wood or metal that is bent,
Dan. bugle, bule, boss, dint.
Bullhead, Powhead. sb. The tadpole. These are
only different forms of the same word, pow=pull. Welsh pwl,
blunt, Gael, poll-cheannan, a tadpole. Pole, in tadpole, is the
same word.
Bullister. sb. The fruit of the bullace-tree.
One might think that it was properly the tree itself — bullis-ter=
bullace-tree. But the Gael, buileastair, bullace — the ending
being apparently tair, worthless — seems to point to a different
conclusion.
Bullstang. sb. The dragon-fly.
The Welsh name of the insect, cwildraw, derived by Owen from
cwil, beetle, chafer, and tarw, bull, contains a similar allusion.
So also the small beetle called the lady-cow, has a similar appel-
lation both in French and German. There seems to be some
ancient allusion to the bull or cow, the origin of which we know
not. The latter part of the word may be from slang, a pole, in
allusion to the unusual length of the insect's body. The other
Welsh name of the insect, gwdell-neidr, from gwdell, skewer,
spindle, knitting-needle, contains the same idea.
CUMBERLAND DIALECT. 1 7
Bullyrag, vn. To scold, to reproach.
May he from the same origin as bully-rock, a violent, over-
bearing person, which Wedg. refers to Low Germ, buller-brook,
of same meaning. Dut. bulderen, to rage, scold, threaten,
Swed. buller, noise, clamour.
Bumble-bee. sb. The humble-bee.
Old Norse bumla, to buzz, Dut. bommele, drone.
Bumble-kite or Bummel-kite. sb. The bramble or
black-berry. Haldorsen gives a verb bumbla (from bumbr, the
belly), found only apparently in the phrase bumbullt er honum,
he has a pain in the stomach. Hence, kite meaning belly,
bumble-kite might be that which gives the stomach-ache, re-
ferring to the effect produced by eating a quantity.
Bunnels. sb. The dry hollow stems of the cow-
parsnep and similar plants. Clev. bun, buntion. Ang.-Sax.
buna, ca.ie, reed, pipe.
Bunsin-cow. sb. A cow given to striking.
Dut. bonzen, to strike, Eng. bounce, of which the original
meaning was to strike. A bunsin cow, then, is simply a bouncing
cow, in the old sense of the word.
Bur-tree, Bul-tree, Bow-tree. sb. The elder.
Sco. bur-tree, bun-tree. The various Teutonic names of this
tree, Ang.-Sax. ellarn, Low Germ, elloorn, Germ, /wilder, Dan.
Ay Id, signify, according to Wedg., "hollow." To the same
origin Atk. refers the bur or bore-tree, viz., Old Norse bora,
hole, boring, while the Sco. bun (Ang.-Sax. buna, cane, reed)
still contains the same idea. Our form but may also be from a
similar origin, the root bol or bul signifying originally bubble.
There is a tree called borr in the Edda, but of what sort does
not appear.
Burler. sb. The attendant who carries round the
ale at the festivities in the Lake district. Ang.-Sax. byrel, Old
Norse byrlari, ale-bearer, from byrelian, to give to drink, (from
eal, ale, and beran, to carry?) The word is supposed by
Cleasby to be of Ang.-Sax. introduction.
Busk. sb. A bush.
" Nearly obsolete." — Dick. Old Norse buskr, Dan. busk.
But and Ben. sb. The outer and the inner rooms
of a farm-house, where there are only two. Used only on
the Scottish border. Ang.-Sax. butan, without, and binn-an^
within.
D
1 8 GLOSSARY OF THE
Butts, sb. The short ridges approaching the comer
of a ploughed field. Old Norse butr, Fris. butt, butt, stump,
Welsh pwt, anything short and thick, Fr. buter, to touch at the
end, to abut on.
Butty, adj. Thick at one end.
Prov. Germ, buttig, short and thick. See butts.
But-welt. va. To turn the butt-ends of corn
sheaves to the wind to dry. Ang.-Sax. wceltan, Old Norse
velta, to roll or turn.
Byre. sb. A cow-house.
The word by itself signifies simply room, building, Ang.-Sax.
and Old Norse bUr, and originally would have some prefix de-
signating its purpose, as a cow-byre, &c.
Byspell. adj. Mischievous, full of vice.
The form byspelt, given by Brockett, is a nearer approach to
the right one, if the word be, as seems probable, properly
be+spilt, from Ang.-Sax. spilt, corrupted, depraved, from spillan,
to corrupt, the prefix being the Ang.-Sax. be, as in benumbed,
begirt, not, in these cases, adding to, or altering the sense. Or,
if we might suppose it to have been originally a noun, we may
think of Dut. byspel, exemplum, proverbium, in a sense like
bisen, of an example to be avoided.
c.
Cad. vn. To mat or felt together.
Thus matted or tangled hair is caddit. \ take it to be from the
Welsh cyddio, to join, connect, couple, from cyd, cym, signifying
combination, and cognate with Lat. cum, com, con, Teut. sam,
Cad or cat is an older Celtic form, (Zeuss, Gramm. Celt.), now
found only in some compounds, as Welsh cad-blyg = Lat.
complic(atio). A Gaelic form is coimh, which we seem to have
in our word cumm't, curdled, applied to milk. The correspond-
ing Teutonic sam is similarly used as a verb in the Northern
district, as in Clev. sam, to compress or knead together, Crav.
sam, to collect or gather together.
Cadger, sb. A dealer in small articles going about
with a cart. Referred by Jam, to Dut. katsen, to run, or cause
to run about. Atk. also notes Old Norse kiagga, to move as
CUMBERLAND DIALECT. 1 9
one does under a burden. There is also a third derivation
which occurs to me as feasible. " I may observe," says Jam.,
" that in Scotland cadger more properly denotes a fish-carrier."
So Brockett observes that " persons who bring fish from the sea
to the Newcastle market are still called cadgers.'' Now if we
can suppose this to have been the original meaning of the word,
we may refer to Germ, and Dut. kaag, a sloop or small vessel,
and to kedger, used in Yorkshire for a fisherman. A cadger
would in that case be one who bought fish from the cadge or
fishing-boat, and retailed it over the country.
Caff, sb. Chaff.
Ang.-Sax. ceaf, Germ, kaff, Dut. kaf.
Calevine. sb. A black-lead pencil.
Sco. keelivine, guillivine. Killow or collow was a word for-
merly used in Cumberland for black-lead, and is still, according
to Halliwell, in Northumberland. It is probably allied to
collow, an old word for black or smut ; also perhaps to Eng.
coal, the root-meaning being probably black. Comp. Sansc.
kala, black, with which Benfey collates Gr. ktjXis, smut,
and Lat. caligo, darkness. Comp. also kohl, a pigment used in
the East for blackening the inside of the eyelid. The Old
Norse kala, quola, to dirty, make black, is probably the word
more immediately connected. The latter part of the word,
vine, may be from Welsh gweinio, to put in a sheath, a calevine
pencil being thus a pencil of black-lead sheathed in wood.
Cambrel, Cammarel. sb. The hough of a horse.
Also a crooked frame for hanging carcases on. IVedg. refers it
to Welsh cambren, a crooked stick, a frame for hanging meat
on, from cam, crooked.
Cample, vn. To argue, reply impertinently.
A frequentative from Ang.-Sax. campian, Dut. kampen, to fight,
contend.
Canny, Conny. adj. Agreeable, pleasant, sensible,
careful, well-behaved. This word, in the North, as in Scotland,
has a great variety of meanings. Jam. produces no fewer than
eighteen ; but the general scope of the word is something com-
bining agreeableness of disposition with propriety and careful-
ness. The Old Norse kcenn, peritus, solers, covers a good deal
of its meaning, while the noun kanska, comis sapientia, plea-
sant good sense, gives as close an equivalent as can be found.
Atk., however, separates canny and conny, giving the latter
rather the sense of personal beauty, and referring it to Dan.
kjon, pretty. Moreover, the Gaelic cannach, kind, pretty,
comely, and Ir. caoin, good-tempered, agreeable, are words for
which a claim might be put in.
D2
20 GLOSSARY OF THE
Cap. va. To excel, to be pre-eminent, whence
Capper, one who takes the lead of his fellows. Old Norse
kappa , to strive, contend, Jutl. kappi, a champion.
Carl. sb. A coarse and rough fellow.
Old Norse, Dan., Swed. karl, Ang.-Sax. ceorl, a man, male,
old man. As churl represents the Ang.-Sax., so carl the Scand.
form, both in a derogatory sense.
Carlings. sb. Grey peas soaked in water, and eaten
on Care-Sunday, whence probably the name.
Carr. sb. A flat, marshy hollow.
Old Norse kjarr, Suio-Goth. kterr, Dan. kxr, a marshy place.
Cat-talk. sb. Small-talk, chit-chat.
It seems probable that cat is the same as chat, especially if that
word be, as Skinner has it, from the French. In the dialect of
Picardy, whence most of our French was derived, a hard c
generally corresponds to the soft ch of ordinary French.
Cat-mallison. sb. A dog given to worrying cats.
Old Fr. malison, a curse.
Cawkers. sb. The irons on the toe and heel of a
clog or wooden-soled shoe. Comp. Lat. calceus, shoe, caliga,
half-boot worn by soldiers and studded with large clumsy nails
called caligares. Also Lane, coaken, a blow from a horse's
shoe, Dan. kok, hammer, &c.
Chafts. sb. The jaws.
Old Norse kiaftr, Suio-Goth. kaft, Dan. kiaft. In Denmark
the word is vulgarly used for a person, ikke en kiaft, not a
person.
Chap. sb. A male, man or boy.
From chaft or chap, similarly (see above) used in Denmark.
Chats, sb. Small branches only fit for fuel, and
metaphorically applied to stripling youths. The original sense
of the word, which is common, with slight variations, to several
dialects, is that of young shoots. Ang.-Sax. cith, a young
tender shoot, Swiss kide, twig, Prov. Eng. chits, the first
sprouts of anything, Dut. keesten, to sprout. The word chat is
applied to a boy, as elsewhere chit to a girl, in the same sense
as when we speak of a sprig of nobility.
Cheg. vb. To chew, champ with the teeth.
Comp. A.S. ceac, Swed. kek, jaw, Welsh ceg, mouth \cegut to mouth.
CUMBERLAND DIALECT. 21
Cherts, sb. The first blades of grass in spring.
Properly, I think, cheets or chits, tender shoots, " the firs
sprouts of anything. " — Hall. See chats.
Chibies. sb. Onions.
Fr. cive, a leek, Lat. cepa, onion, Ang.-Sax. cipe, onion, Welsh
cibellys, chive garlic. This may be a word of the class referred
to by Dr. Guest {Phil. Soc. iii. 169) as probably derived by our
ancestors from the Romans through the Celts, prior to the
Saxon settlement in the British Isles.
Chiel, Chiely. sb. Fellow, companion, generally-
used with more or less of familiarity, and with a sense of
waggery.
" Play up, old chiel, a rantin' reel." — Upshot, Lonsdale.
Gael, and Ir. ceile, Corn, cele, Manx cheilley, Welsh gilydd and
obsolete cilyd, fellow, companion, the root of which is found in
Sansc. kil, to bind. The origin of this word seems to have
escaped the observation of Jamieson.
Chiggle. vn. To cut wood, &c, unskilfully.
Perhaps formed as a frequentative from chick, which, originally
derived from the sound of" a blow or crack, acquired in Old Eng.
the sense of crack, flaw. — Wedg. Comp. also Fr. chiqueter, to
cut, gash, hag.
Chillipers. sb. Nuts or small coal.
Perhaps from Welsh chwilfriwio, to shatter, break to pieces.
Chip. va. To trip up, a term used in wrestling.
Old Norse kippa, to trip up, Germ, kippen, to tip over.
Chip. sb. The various modes of throwing an
adversary in wrestling are called chips. See above. Comp.
also Welsh chwip, a quick flirt or turn.
Chirm, vn. To chirp.
Ang.-Sax. cyrman, to cry, scream.
Chock-full. adj. Full to the top.
Swab, schoch, a heap, g'schochet voll, chock-full, full to over-
flowing.— Wedg.
Choop. sb. The fruit of the wild rose.
Norw. kjupa, another form of Ang.-Sax. hiop, Eng. hip.
Chowl- sb. The fleshy part of the cheek.
Ang.-Sax, ceole, Gael,, Ir. giall, cheek, jaw.
22 GLOSSARY OF THE
Chuns. sb. The sprouts of the potato.
Seemingly referable to Goth, kuni, Old High Germ, chunni,
Old Sax. kunni, Ang.-Sax. cyn, race, family, offspring, the
root-word of which signifies to beget or produce. The Welsh
chwyn, a weed, in the sense of something springing up of itself,
may be related.
Chunter. vn. To murmur, mutter inaudibly.
Probably formed from cutter, to whisper low, with the intro-
duction of the nasal, to express the idea of a dull, muffled
sound. Similarly clanter from clatter.
Chur. sb. The subdued growl of the dog. Also the
note of the fern-owl or night-jar. Old Norse kurra, to murmur,
Dut. kirren, Norw. kurra, to coo, as a dove. Comparing the
Suio-Goth. kuttra, it seems rather probable that the Old Norse
kurra, and the other verbs referred to, are a contracted form of
it. Compare our cuttery-coo, the note of the dove.
Clag. vn. To stick to, adhere, as a viscid substance.
Old Norse kleggi, a close or compressed mass, Dan. klceg,
viscid, sticky, Ang.-Sax. clceg, clay.
Clam. vn. To satiate, to cloy. — Dick. To starve
with hunger. — West, and Cumb. Dial. Clev. to pinch, com-
press. The last is the original meaning, from Old Norse
klemma, Suio-Goth. Mamma, Germ, klemmen, to compress.
It is curious that the same word should have acquired, in our
district, the sense both of repletion and starvation, starting from
the same original idea of pinching or compressing.
Clammer. sb. A yoke for the neck of a cow, to
prevent her leaping hedges. Germ, klammer, a cramp, brace,
hold-fast, from klemmen, to compress.
Clanter or Clonter. vn. Applied chiefly to the
noise made by the iron-bound clogs worn by the Cumbrians.
Apparently formed from clatter, with the introduction of the
nasal to express a rather duller sound than clatter. So chunter
from cutter. Comp. also Dut. klant, clod.
Clap-bread, sb. Oaten or other cakes beat or
clapped out with the hand. Dan. klappe-brod, thin cakes beaten
out with the hand.
Clart. sb. Dirt of an adhesive character, anything
sticky. Formed like slair, glair, words of a similar meaning in
the Northern dialects, upon Old Norse leir, mud, mire, which
we may trace through the Welsh llai, mud, to Sansc. It,
liquescere.
CUMBERLAND DIALECT. 2$
Clash, sb. Idle gossip. Also a tale-bearer, scandal-
monger. Vulg. Germ, klatsche, a gossip, tale-bearer.
Clat. sb. Has both the two meanings of the above
clash. Clev. clat, to chatter or prate. Comp. Old Norse klid,
garritus. Sansc. clad, to resound.
Claver. vn. To climb. Or rather to clamber or
scramble, the idea of both hands and feet being involved. Old
Norse klifra, manibus et pedibus clivum ascendere, Dan. kluvre,
to clamber.
Cleckin or Cleekin. sk A brood of chickens, &c.
Clev. cletch. Old Norse klekja, to sit, as a bird. Dan. kkzkkc.
Cleg. sb. The common horse-fly.
Old Norse kleggi, Norw. klegg, horse-fly. From the sense of
sticking. See clag.
Cleps. sb. Tongs for pulling up weeds.
Lonsd. clip, to clasp. Ang.-Sax. clyppan, Old Norse klipa, to
grip, catch.
Cleugh (pron. Cleuf). sb. A cleft or ravine.
Ang.-Sax. dough, a cleft, Old Norse kleyf, fissura rupium.
Cliart. adj. Having the lungs adhering to the ribs
(of cattle). The word would seem to be the same as Sco. clyred,
having tumours in the flesh, Dut. klier, a hard swelling,
though the word has acquired with us a somewhat different
meaning.
Click, va. To snatch sharply.
Thus, in reference to three tributaries of the Eden, a Cumber-
land rhyme says metaphorically,
" Eamont, Croglin, and Cockley Beck,
Eden clicks them a' by the neck. "
The origin is not very clear. Comparing Fris. klick, verber,
ictus (Kil.), Fr. claque, East, click, a blow {Hall.), it might
seem that the original meaning was that of striking. Atkinson,
however, takes a different view, citing the Jutl. klcekke ved, to
stick tight to, hold fast by, as closely resembling the use of our
word, especially in the phrase click hod.
Clink, sb. A blow. Also a jingling sound.
Dut. klinken, to sound, tinkle, klinkslag, a blow with the
hand.
Clip. va. To shear sheep.
Old Norse klippa, Dan. klippe, to cut, clip.
24 GLOSSARY OF THE
Clock-hen. sb. A hen about sitting.
Dut. klok-hen, a brooding-hen.
Clock, sb. A general name for a beetle, as a
black-clock, water-clock, &a Sco. gotack, used precisely in the
same manner. Old Norse kl&ka, a beetle (in brunn-klAka, the
dytiscus or water-clock), Swed. klocka, an ear-wig, Mid. High
Germ, kuleich, Bav. kieleck, a beetle. Jamieson has forchar-
gollach, an ear-wig, as a Gaelic word, and in the Diet, of the
Highland Soc. I find collag-lion with the same meaning. There
seems no doubt that these, Celtic and Teutonic, are all different
forms of one original word, but while the Sco, golach seems to
be from the Gaelic, our clock seems most probably of Scandi-
navian origin.
Clog. sb. A shoe with soles of wood plated with
iron, in common use in Cumberland. Wedg. refers it to clog in
the sense of a block or clumsy piece of wood, and compares
it with Germ, klotz-schuh, Dan. klods, a clog or wooden shoe;
In like manner, from Ital. zocco, a log, zoccoli, dogs, pattens.
Cloot or Clout, sb. A blow, buffet.
Dut. kloferen, to strike.
Clot. sb. A clod.
Dut. klot, globus, Fries, klot, clod.
Clot-bur. sb. The burdock.
Clote, Chauc. and Pr. Prv. Aug. -Sax. date, Germ, klette, Dut.
klissen, a bur, Fries, borre, burre, Dan. borre, a bur. The word
then would seem to contain a reduplication.
Clotch. va. To shake roughly.
Germ, klitschen, to flap, clash, slap, Dut. klutsen, to beat to-
gether, as eggs.
Clot-head. sb. A blockhead, clod-poll.
Germ, klozs-kopf, a clod-pate.
Clowe, va. To scratch, beat.
Dut. klouwen, to beat soundly.
Cludder. vn. To crowd together.
Dut. klotteren, to coagulate. Comp. also Welsh cZuder, heap.
Clunch. sb. A heavy, stupid person.
Dut. klonte, clod, Swed. kluns, lump, Germ. Hunker, clod.
Cobby, adj. Headstrong, obstinate.
Dut. koppig, obstinate.
CUMBERLAND DIALECT. 25
Cob. va. To beat or thump.
Welsh cobio, to beat.
Cobble, Cobble-stone, sb. A rounded stone such
as are used for paving. Norw. koppel, a cobble or round stone.
Old Norse koppu-steinn, a boulder.
Cock-loft. sb. The top garret.
Welsh coeglofft, a garret, from coeg, empty.
"Sec dancin' we'd hev i' th' cock-loft." — Anderson.
The cock-loft, as an available empty room, is often used for
dancing.
Cockly. adj. Shaky, unsteady, easily moved.
Lane, kegly. Brockett gives also the form cogly. Old Norse
kogla, Germ, kugeln, to roll, Dan. kugle, Germ, kugel, a ball,
Dan. kegle, nine-pin. Welsh gogi, to move, to shake.
Cod. sb. A pillow or cushion.
Old Norse koddi, Swed. kudde, a cushion, Ang.-Sax. codd, a
bag.
Cocks-wunters. A clipped oath, God's wonders.
Coddle, va. To clasp. in the arms, to embrace.
I am disposed to connect our word with Welsh cydio, to join,
to couple, from cyd, cyf, cym, combination, other and older
Celtic forms of which are cad and cod, the latter found in Welsh
codi, a concubine (if we may trust Bullet). From the form cod
would, as a frequentative, come coddle.
Collops. sb. Sliced pieces of meat.
Suio-Goth. kollops, slices of meat softened by beating before
cooking, the origin of which may be found in Prov. Germ, klopps,
a dish of meat made tender by beating, from klopfen, to beat.
Colerake or Cowlrake. sb. An iron scraper.
Coole-rake. — Pr. Prv. See cowl.
Con. sb. A squirrel's nest.
Lonsd. the squirrel itself. It would seem rather probable, from
the Welsh cont, tail, that there has been some such Celtic word
for the squirrel.
Coomb, sb. A hollow place surrounded by hills.
Ang.-Sax. comb, a valley, probably adopted from the Celtic
Welsh cwm.
Coo-clap. sb. The firm dung of the cow.
Welsh clap, mass, lump.
2 6 GLOSSARY OF THE
Coo-swat. sb. The semi-fluid dung of the cow.
Lonsd. coo-squat. Dial. Dan. squatte, to spirt, splash, squat, a
slop. In Derbyshire squat signifies to spot with dirt.
Coo-plat. sb. The same as coo-swat
Dial. Dan. ko-blat, from blat, drop, blot.
Cop. sb. Top, peak.
Ang.-Sax. copp, Germ, kopf, Welsh cop, head, top.
Coppy-stool. sb. A small round stool.
Derives its name, like cup, Ang.-Sax. copp, from its round form.
Copt. adj. Pert, set up, saucy.
Lonsd. cop, to be saucy. Dut. koppig, self-willed, Fin. kopeen,
to be conceited or set up.
Corby, sb. The carrion-crow.
Fr. corbeau. Seegorlin.
Corker, sb. Something very appropriate to the
point, a settler. Perhaps from the idea of corking up, settling
the matter. Or possibly from Welsh core, compact, neat, smart,
whence corcen, a smart girl.
Corp. sb. A corpse.
Gael, and Ir. corp, Welsh corff, corpse, body, Lat. corpus,
Sansc. garbhas.
Cot. vn. "To wait upon a sick person, to saunter
about home." — Dick. Clev. cot, " to cook for one's self, to do
one's own household work." Atk. refers it to the same source
as O. N. kot-karl, a poor cottager, Dial. Swed. kutur, a poor
lodger in a cottage, one who has to do everything for himself.
Cotter, vn. To entangle, mat together.
Wedg. collates a number of words in which cot has the sense of
something matted or clotted. I think that the origin is to be
found in Old Celt, cat, cod, cot, Welsh cyd. See cad.
Cottit. adj. Short-tempered.
Apparently from Welsh cwt, Corn, cot, cut, short.
Coup. vb. To barter, to exchange.
Old Norse kaupa, to traffic, to barter. Germ, haufen, to
purchase.
Coup. va. and n. To upset, overturn. Also to fall.
Atk. thinks that from the sense of exchanging, that is, of
one dealer turning over articles to another, comes the sense
of a literal turning or upsetting. But it is certainly a re-
CUMBERLAND DIALECT. 27
Versal of the ordinary process to derive a direct sense from
a metaphorical one, and if the two words are the same,
the sense of falling or upsetting must be the original one.
Now Cleasby connects Old Norse kaupa, to traffic, to barter,
with Goth, kaupatjan, to strike in the face. " The bar-
gain was symbolised by striking ; hence to strike a bargain."
Comparing Goth, kaupatjan with Gr. kvttw, pronus sum, in-
clino me, it seems probable that even the sense of striking is not
the original one, but rather that of falling, as in the Greek
above, in Sansc. Mp, to fall, Lat. cubo, Gael, cub, to crouch,
bend, lie down, and in our coup. And that the Germ, kippen,
to tip over, upset, and Old Norse kippa, to trip up, are probably
modified forms of that lost verb from which our word is more
immediately derived.
Coup. sb. A small country cart.
From its being emptied by couping or being tilted up. Germ.
kip-karren, a tilting cart.
Cow. va. To subdue, bring under restraint.
Old Norse kuga, Dan. kue, to restrain, subdue.
Cowdy. adj. Frolicsome, in high spirits.
Old Norse kdtr, Dan. kaad, wanton, frolicsome.
Cowk or Gowk. sb. The core, as of an apple.
Ang.-Sax. geolca, yolk, as of an egg.
Cowl. vb. To rake together.
Sansc. kul, to gather together, Fr. cueillir. The above show
the connections of our word, though its more immediate
parentage cannot be traced, if it be not directly from the
French.
Cow't Cow, Cowie. sb. A cow without horns.
Cow't is properly cowl't, Clev. cowl, to clip or cut short. Old
Norse kollotr, without horns, docked, Suio-Goth. kulla, to clip
or cut. And cowie corresponds with Old Norse kollr, 2. ram
without horns, Swed. kullig, hornless.
Cow't Dyke. sb. An earthen fence without growing
wood. Properly cowl't dyke. See above.
Cow't-lord. sb. A pudding made of oatmeal and
lumps of suet. Cowde, a lump, occurs in the Pr. Pro. It
seems to be connected with Old Norse kula, a lump. Or per-
haps, rather, with the corresponding verb, as a past part., signi-
fying lumped. The latter part of the word may be lard, suet,
cow't-lord then signifying lumped suet,
28 GLOSSARY OF THE
Cowpress. sb. A wooden lever.
Properly cowl-press, from, according to Atk., Old Norse kylfa,
Germ, keule, a strong, thick stick (as used for a lever), and
Old Norse pressa, "Eng. press. Comp. also Gael, cuaill, Wei.
cogail, cudgel, truncheon.
Crack, vn. To boast. Also to tell stories and
generally to converse. The former sense, which is common to
various dialects, and found also in Early Eng. , is the original
one. From crack, in the sense of a loud report. So Fr. craquer
was used in a similar sense, se vanter mal a-propos et fausse-
ment. — Menage.
Crad, Cradagh. sb. A troublesome child.
Seems to be connected with Gael, cradh, to vex, torment.
Crag. sb. The face or countenance.
" A word of the mountain vales." — Dick. From the example
which he gives, — ' ' He hung a lang crag when t' news com," — it
may be taken to mean more especially jaw. Welsh crogen, jaw,
from crogi, to hang.
Crammel. vn. To walk with difficulty, or as if the
feet were sore. Germ, krabbeln, Dan. kravle, to scramble. A
similar interchange of m with b or / is seen in Eng. scramble,
Cumb. scraffle. It seems probable that our crammel represents
the word on which, by the prefix of s, is formed Eng. scramble.
Cranky, adj. Ailing, infirm.
Old Norse krankr, Dan. , Swed. , Germ, krank, sick, feeble.
Cranky, adj. Checked, applied to the linen material
formerly extensively used for shirts, aprons, &c. The idea is
that of bending at right angles. Old Norse krcekia, deviare,
Dut. krinkelen, to turn, to bend, kringelig, full, of turnings.
Cree. va. To crush, to bruise.
Fris. kroge, Dan. kroye, to crush.
Creel, sb. An old-fashioned horse-pannier, a wicker
basket used by fishermen. Gael criol, Ir. kril, a basket or
coffer. Old Norse krili, basket, from krila, to plait, to
weave.
Crewel, vb. To cover a ball with parti-coloured
worsted. Properly crewel is a ball of worsted. Germ, knaitel.
Low Germ, klevel, a ball of thread. The interchange of liquids
in this class of words is very common.— Wedg.
CUMBERLAND DIALECT. 29
Crine. va. To scorch, shrivel.
Welsh crino, Gael, crion, to wither, dry up.
Crinkelty-crankelty. adv. Very crooked, full of
twistings. Dan. kringel, crooked, Dut. krinkelig, full of
turnings.
Crobbek or Crovvik. sb. A disease of the stomach
in cattle, occasioned by change of pasture. Probably crop-vik,
from crop, the stomach, and Old Norse vig, wound, hurt.
Crobs, Crob-lambs. sb. The worst of the flock.
One might think of Eng. scrub, in the sense of something
worthless, Dan. skrab, scrapings, trash. Or the sense may be
that of feebleness and decrepitude, derived from shrivelling or
crookedness, as Welsh crab, wrinkle, crebach, shrunk, withered,
Gael, crub, to crouch, cruban, crooked creature.
Crock, sb. An old ewe.
Gael, crog, a ewe past bearing, crogan, a shrivelled old woman,
Eng. crone (which also means an old ewe). The root is probably
the same as that of cranky, ailing, infirm, Sansc. krik, to
become thin or lean.
Croft, sb. A field or inclosure near a house.
Ang.-Sax. croft, a small inclosed field.
Croful. sb. A very lean person is said not to have
a ' ' croful of flesh" upon him. — Dick. I take it to mean hand-
ful, from Gael. crog. hand, paw, a word generally used, as in
the present case, with something of a contemptuous sense.
Croose or Crowse. adj. Brisk, lively.
Jamieson suggests Suio-Goth. krus, Germ, kraus, signifying
curled, comatus, as the origin of this word. Ihre gives Suio-
Goth. krauskopff, literally "curled-head," as denoting an irri-
table or excitable person.
Crop. sb. The stomach.
Old Norse kroppr, the trunk, body without the head. Pro-
bably formed by metath. from corp. Ir. corp, Lat. corpus,
Sansc. garbhas.
Crottles. sb. Small lumps.
Sco. crote, the smallest particle. Welsh crwd, around lump,
whence also Fr. crottes, the globular droppings of sheep. From
the same general origin as curds or cruds, crowdy, &c. Old
Norse g,-u, kru, crowd.
30 GLOSSARY OF THE
Crowdy. sb. Oatmeal mixed with the fat of broth.
Suio-Goth. grod, Old Norse grautr, porridge made of meal and
water, Ang.-Sax. grut, meal, Welsh crwd, a round lump.
Crowkins. sb. Greaves from melted fat.
Probably for crowdkins. See crowdy.
Crud. sb. Curd, of which it is the older form.
" Cruddes of mylke." — Palsg. See crottles and crowdy.
Crune. sb. The subdued roar of the bull.
Sco. crune " signifies the murmuring or groaning noise made
when they want food, are pained, or dissatisfied on what
account soever." — Jam. Dut. kreunen, to groan, to whimper.
Cum-mether. sb. A god mother.
Sco. cummer, gossip, companion. Jamieson refers to Fr. corn-
mere, god-mother. Comparing the Ang.-Sax. cum-pceder (cum-
fader f), god-father, ours seems a different word, from Ang.-
Sax. cuma, comer, stranger.
Cumm't Milk. sb. Milk curdled with rennet, and
seasoned with spices. — Dick. Lane, cummed milk. From
Gael, coimh, Ir. coim, signifying combination, corresponding
with Lat. cum, Welsh cyd, cym, and Teut. sam, the idea being
that of coagulation. Thus our cummed milk corresponds with
the Yorks. sammed milk, the one being a Celtic, and the other
a Teutonic form of the same original word.
Currock. See kirrock.
Cush ! Cush ! intj. A call note for cattle.
Old Norse, Fris. kits I Ms / similarly used. See cushie.
Cushie. sb. A pet or familiar name for a cow.
Old Norse kussa, Icel. kusa, "a colloquial diminutive, frequent
in modern use." — Cleasby. Hence the call " cush, cush."
Cuts. sb. Small pieces of straw or paper of different
lengths used in drawing lots. " Cut or Lote." — Pr. Prv.
Welsh cwtws, lots.
Cutter, vn. To whisper, talk softly.
" I' th' pantry the sweet-hearters cuttered queyte soft."
Anderson.
Suio-Goth. kuttra, to chatter, Swed. kuttra, to talk low and in
secret. A frequentative form of Dut. kouten, Ang.-Sax. cwithan,
&c, to talk.
CUMBERLAND DIALECT. 31
Cutty, adj. Short.
Welsh cwt, Corn, cot, cut, Gael., Ir. cutach, short.
Cwoly, Colie. sb. A shepherd's dog.
Sco. collie. Gael, cuilean, dog, hound. Properly an appellative,
it is used, like Tray, as a proper name.
" If hares were as plenty as hops,
I durstn't fell yan for my life, man,
Nor tak't out o' auld Cwoley's chops." — Miss Blamirt.
So in Chaucer —
" Ran Col our dag, and Talbot, and Gerlond."
Similarly, it seems to me by no means improbable that Tray,
now preserved only as a proper name, and that more especially
in legend or poetry, may have been an ancient appellative,
signifying runner, from Sansc. trag, Gr. rpexv, Goth, tkragian^
to run, and of which also in the Celtic branch a trace is found
in the obs. Ir. traig, Gael, troigh, foot. We find from Martial
that vertragus (in some editions incorrectly vertagus) was the
name of a hound imported from Britain —
" Non sibi, sed domino, venatur vertragus acer,
Illaesum leporem qui tibi dente feret. "
And also Arrian (De Venat.) remarks that swift-footed dogs
were called in Britain ouertragoi, Gluck explains vertrag as
swift-footed, from trag, as above, and the intensitive particle
ver, gwer, present Welsh gor. If we might suppose the prefix
to be the same word as the Welsh guare, Corn, gware, to play,
sport, it would give to vertrag the appropriate meaning of a
" sporting dog," suggesting the possibility of a word trag,
whence possibly our Tray — far a dog in general.
D.
P adder, Didder, Dojqder-. vn. To shake, tremble,
shiver. " Dyderyn for colde." — Pr. Prv. "A' 11 tak sum o*
that dadderiri stuff," Mr. Gibson heard a Cumberland youth
say at a supper table, indicating at the same time a shape of
jelly. Old Norse datta, to vibrate, Germ, zittern, Dut. sitteren,
Old Norse titra, to shiver.
'Daffin. vb. Joking, bantering.
The sense of folly enters conspicuously into our word, which
to be from the verb daff, explaimed by Jamieson as " to
32 GLOSSARY OF THE
be foolish." Clev. daff means also coward, dastard. Old Norse
daufr, deaf, stupid, deyfa, to make blunt, to stupify, Dut. do/,
dull, Old Norse tcepr, imperfectus, cui aliquid deest, Gud. And.
Daft. adj. Simple, half-witted, stupid, or foolish.
Atk. takes daft to be the past part, of the above verb daff.
Comp. also Swed. iafatt, stupid, awkward, Bav. tappet, foolish,
Old Swed. tafatt, adv. inepte, the adj. being probably lost.
Daggy. adj. Drizzly.
Clev. dag or deg, to drizzle. Old Norse deigr, moist. " In
Iceland,' observes Cleasby, " as applied to the weather, it
implies less than wet and more than damp." This is exactly
the meaning it has with us."
Dale (pron. deall). sb. Valley.
Ang.-Sax. ddl, Old Norse dalr, Germ. thai. The origin is
Ang.-Sax. dcBlan, Old Norse deila, to divide, separate, in refer-
ence to the valleys as divisions between the mountains. Dale,
observes Menage, has still in Normandy the meaning of a
channel, gutter, or trough, through which water is carried away,
which — the dale forming the channel by which the water is car-
ried away from the mountains — he takes to be a relic of the
Scand. dalr. But it seems rather to be a relic of another
Northern word d&la, a kind of groove through which the bilge
water is carried out of a ship, present Norw, dola, a groove-
formed trough, eaves, a trench.
Dales-men. sb. The inhabitants of the dales.
"Icelanders say dala-menn, 'dales-men,' as in Eng. lake dis-
trict."— Cleasby.
Dander, vn. To hobble, to wander listlessly.
Sco. dander, dandill, to saunter. Germ, t&ndeln, to trifle,
loiter.
Dally, sb. A tee-totum.
Old Eng. duly, a plaything, from Lat. talus, the ankle-bone of
animals, then a die to play with. — Wedg.
Dander, sb. Passion, excitement. A person in a
passion is said to have his dander up. Perhaps, along with
tantrum, from Welsh tant, spasm, throb, the idea of which
seems to be tension, tannu, to stretch, throb.
Dang. va. To strike, thrust, push.
Dynge. — P. PL Old Norse dengja, Swed. danga, to bang,
thump.
CUMBERLAND DIALECT. 33
Dark. vn. To lurk, listen in the background.
Sco. darn, to hide, conceal. Old Eng. dare, to lie quiet and
still. I rather think that our word may be a corruption of one
or other of the above, formed from a striving after a meaning
when the original word came to be forgotten. The Sco. darn
is from Ang.-Sax. dearnen, to hide ; the Old Eng. dare Wedg.
connects with Low Germ, bedaren, to be still and quiet.
Dave. va. To soothe, assuage.
Suio-Goth. dofwa, to benumb, deaden, Swed. dofva, to miti-
gate, alleviate.
Dawd, Dode. sb. A lump of anything.
Old Eng. dot, a small lump. Fris. dodd, a lump.
Dazed, adj. Benumbed, stupified. Also as applied
to pastry, half-baked. Old Norse dasadr, exhausted, worn out,
Ang.-Sax. dwces, Dut. dwaas, dull, heavy. As applied to pastry
the sense is that of heaviness.
Deal or Dalt. sb. A share in common land.
Ang.-Sax. dc$l, Old Norse deild, a share or division, Ang.-Sax.
ddlan, Old Norse deila , to divide. Menage remarks that dale
and delle are still used in Normandy to denote a certain measure
of land, no doubt a relic of the Northmen.
Deef. adj. Applied to light grain, also to unproductive
land. Ang.-Sax. deaf-corn, barren corn, Suio-Goth. daufjord,
unproductive land. The word, which is the same as Eng. deaf,
was widely used in the sense of deprivation.
Deet. va. To winnow or dress corn.
Ang.-Sax. dihtan, to prepare, arrange, dispose. In most of
the other Northern dialects the word is of more general applica-
tion, in accordance with the Ang.-Sax.
Deeve. vb. To deafen.
Old Norse deyfa, Dan. dove, to deafen, stun, stupify.
Deft. adj. Handy, neat. Also quiet, silent.
Ang.-Sax. ddfte, mild, convenient, neat.
Deg or Dag. vn. To ooze, distil.
Old Norse deigia, to be moist.
Densh, Dainsh. adj. Delicate, fastidious, squeamish.
Bav. ddntsch, a delicacy, dantschig, fastidious. The origin
seems to be Welsh dant, tooth, whence dantaidd, fastidious,
nice, Eng. dainty. So Eng. toothsome, from tooth.
E
34 GLOSSARY OF THE
Dess. va. To build or pile up, as applied to stacks, &c.
Old Norse des, a rick, hey-des, a rick of hay, Welsh das, Gael.
dais, heap, rick, stack.
Deylt. adj. Moped, dispirited, impaired in mind.
Old Norse dvali, Dan. dvale, a trance, state of torpidity, Old
Germ, tw'elan, to be torpid. Hence dwalm or dwam, swoon,
suspension of the senses.
Dibble, vn. To plant seed. " Sometimes applied
to burying a corpse." — Dick. "The syllable dib, expressing
the act of striking with a sharp instrument, is a modification of
Sco. dab, to prick, Bohem. dubati, to peck, Eng. job, to thrust
or peck, parallel with dag or dig, to strike with a pointed instru-
ment."— Wedg.
Dike. sb. A hedge. Also a ditch, but rather a dry-
ditch. This double sense occurs also in the Dut. dijck, both
agger and fovea, (fCil.), and in the Dan. dige, ditch and bank.
So also Ang.-Sax. die, Suio-Goth. dike, ditch and bank. This,
observes Ihre, is naturally to be accounted for, as the same
earth which is taken out of the ditch, serves to make the mound.
The root, if it be the same as that found in Sansc. dih, to heap
up, would seem to make it appear that the original sense was
that of the bank or hedge.
Dill. va. To soothe.
Old Norse dilla, to lull, as a nurse does a child.
DiTT. va. To stop up.
Ang.-Sax. dyttan, Old Norse ditto,, to cjose, to stop up.
Dobby. sb. A hobgoblin.
Perhaps, by transposition of consonants, for boddy. Hence
same as Sco. boody% from Gael, bodach, spectre, boggle. The
converse transposition appears in Yorks. body, a simpleton
{Ray), probably the same word as our dobby. See dope.
Dockin. sb. The dock (plant).
So hollin for holly, ivin for ivy.
Doddy. sb. A cow without horns.
" Doddyd, wythe-owte hornysse." — Pr. Prv. Fris. dodd, a
lump. " To dod is to reduce to a lump, to cut off excrescences."
— Wedg.
Dod. sb. The name of many round-topped hills in
Cumb. From the same origin as above, in reference to their
round, lump-like form.
CUMBERLAND DIALECT. 35
Doff. va. To undress. To " do off."
In common use in Early Eng. Dut. afdoen, to put off.
Dog-daisy, sb. The common daisy.
Dog, in the names of plants, signifies worthlessness.
Dog-pig. sb. A castrated boar.
Welsh diawg, slow, lazy, dull (di, priv., and awg, keenness,
desire). Hence of similar meaning to seg, a castrated bull.
Compare the Craven simile — "As lither (lazy) as a libbed
bitch."
Doldrums, sb. Low spirits, melancholy.
Gael, doltrum, grief, vexation.
Don. va. To dress, to put on any article of clothing,
to "do on," as to doff is to "do off." "Do on clothys,
induo." — Pr. Prv.
Donky. adj. Drizzly, applied to the weather.
Swed. ddnka, Dial. Dan. dynke, Germ, dunken, to make or cause
to be damp. Dank and damp axe synonymous, " as syllables
ending in mb or mp frequently interchange with ng or nk." —
Wedg.
Donnat. sb. The devil. Also a worthless person.
Dow signifies usefulness or virtue, and donnat is probably dow-
nought, good for nothing, as Germ, taugenichts, Dan. dogenigt,
Dut. deugniet, a good-for-nothing person. So we use con-
versely " nought at dow."
1 ' For dancin' he was nought at dow,
But a prime han' for a drinker." — Lonsdale.
Dook. va. and n. To bathe, dive, duck, or stoop.
Dan. dukke, to dive, duck under water.
Doose or Dowse, va. To slap with the hand.
Gael, duis, the hand, whence duiseal, a beating. Comp. also
Vulg. Germ, dusel, a box on the ear.
Dope, Dopy, Dobby. sb. A simpleton.
Clev. dove, to be heavy and stupid. Fris. dobig, simple, half-
witted, Suio-Goth. dofwa, to have the senses dulled or stupified,
Old Norse dqfi, torpidity, Sansc. div, to be dull or sleepy.
Dottle. sb. The small portion of tobacco left
unsmoked in the pipe. — Dick. " Dotelle, stoppynge of a
vessele." — Pr. Prv. Dut. dodde, a tap, stopper, plug, Low
Germ, dutte, Dial. Dan. dot, a stopper, Ang.-Sax. dyttan, Old
Norse ditto. , to stop, close.
E 2
36 GLOSSARY OF THE
Douse, Dowse, adj. Kindly, pleasant, hospitable,
"Aye the douse dapper lanlady cried ' eat an' welcome.' "
Anderson.
Fr. doux, douce. The original meaning is preserved more closely
with us than in Scotland, where Jam. explains it as " thrifty."
Dow. sb.} Usefulness, virtue.
Ang.-Sax. dugan, Dan. due, to be of use, to be good or fit for
something, Sansc. dak, valere.
Dowly. adj. Melancholy, dejected. Applied to a
place, lonely, cheerless. Old Norse ddlegr, wretched.
Dowp. sb. A bay in a lake.
This seems to be a characteristic Scandinavian word. Old
Norse djfip, the deep sea close to land (whence the name of
Dieppe), and then a large bay.
Dowy. adj. Down-hearted, dejected.
Perhaps from Welsh dueg, melancholy. Or perhaps for dowly,
Old Norse ddlegr, wretched, hapless.
Dozent. adj. Spiritless, stupified.
Among the various related words are Fris. dosig, dizzy, Ang.-
Sax. dysig, foolish, Dial. Dan. dose, to be heavy or listless, dose,
to be dumb in sense and faculty. The root is the same as that
of dazed.
Dozzle. vn. To drizzle, applied to the weather.
Prov. Germ, doseln, to drizzle.
Dozzle. sb. A lump.
Gael, dos, a lump.
Drabble, vn. To make wet or dirty, to draggle.
" Drabelyn, paludo." — Pr. Prv. Old Norse drabba, to dirty,
Dut. drabbe, Dan. drav, dregs, Low Germ, drabbeln, to slobber,
Gael, drabh, dregs, drabach, dirty.
Draff, sb. Brewers' grains.
Old Norse draf, Ang.-Sax. drabbe, Dan. drav, dregs, refuse
food for hogs, Gael, drabh, dregs.
Drakt. adj. Wet.
West, drakes, a slop or mess. Old Norse dreckia, to plunge in
water, to drench. The Welsh trochi, to dip, to plunge, seems
to be an allied word.
CUMBERLAND DIALECT. 37
Drammock. sb. A mixture of oatmeal and water.
Probably for draffock. See draff.
Dree. adj. Slow, tedious.
From the sense of what is drawn out, Goth, drig, driugr, long
drawn out, Old Norse drifigr-genginn, taking long to pass (of
a road), Swed. dryg-mil, a long (or a dree) mile.
Dreen. sb. The gratified sound made by the cow
during milking. Old Norse dreynja, Dan. drone, Dut. dreunen,
Germ, drohnen, to roar, to bellow, Sansc. dhran, to groan, give
out a hollow sound.
Dreuvt, Dreeavt. adj. Drenched or saturated with
water. Probably from the same origin as drabble, q.v.
Drip. sb. Driven snow.
Found only in the phrase " white as drip," applied to anything
brilliantly white. Old Norse drif, driven snow. The phrase
itself, hvit sem drif, " white as drip," is current in Iceland. •
Drucken. adj. Drunk.
Old Norse druckinn, Dan. drukken, drunk.
Drush down. vn. To rush down, fall down suddenly.
Sco. thrusch, to fall or come down with a rushing or crashing
noise. Goth, driusa, to fall. Prov. Germ. (Henneberg)
drauschen, to rush.
Dub. sb. A small pond or pool.
Old Norse dapi, a pool, Fris. dobbe, a ditch, puddle, Gael.
dubhagan, a pond. In Lonsd. Peacock gives the additional
meaning of " a deep hole in a river," but this would seem to be
an altogether different word, from Old Norse dj&p, Dan. dyb, a
deep hole, a word which we also retain, but in a totally different
sense. See
Dub. va. To prepare a cock for fighting.
Fr. addouber, to dress, arm at all points.
Dubler, Doubler, Dibbler. sb. A large plate or dish.
" The dubler was brong in wi' wheyte breed an' brown."
Anderson.
Dobeler.— P. PL It seems probable that the meaning is that
of a vessel which requires to be carried in both hands. This is
the origin suggested by Schmeller for Germ, zuber, tub, in op-
position to Germ, eimer, Old High Germ, ainbar, a pail, a
vessel carried in one hand. The author of the Craven Glossary
38 GLOSSARY OF THE
refers for the origin to a Welsh dwbler, but though Lloyd gives
dwbler as a word used in Cardiganshire, it does not appear in
any dictionary that I can find, and may be more probably bor-
rowed from the English. Way, in a note to the Pr. Prv., says
"the term is derived from the Fr. doublier, a dish," which
seems more probable, though the only term I find is double
vaisseau, a caldron or kettle full of hot water (Cotg.)
Duds. sb. Clothes, more especially when worn and
shabby. Gael, dud, rags.
Duffy, adj. Soft, spongy, woolly.
Lonsd. and Crav. duffel, a cloth with a rough nap. Old Norse
tog, the rougher part of a fleece, from toga, to draw out. Hence
duffy is from the same root as tough, which, like it, replaces the
g sound by that of/".
Dump. va. To butt with the horns.
Old Norse dumpa, Dan. dumpe, to strike, to thump.
Dumpy-cow. sb. A cow given to striking. See dump.
Dunch. va. To nudge with the elbow.
" Dunchyn, tundo." — Pr. Prv. Dut. donsen, pugno in dorso
percutere, Suio-Goth. dunsa, impetu et fragore procedere, Dan.
dundse, to thump.
Dunnecan. sb. A privy.
Perhaps from Gael, dionach, reserved, set apart, from dion,
shelter, covert.
Durdem. sb. A tumult, uproar, disturbance.
Lonsd. durdem, durden. On the whole, I think the derivation
from Gael, durdan, murmur, humming, the most probable.
Dust. sb. Uproar, disturbance.
Suio-Goth. dust, dyst, tumult.
Dwallow. vn. To wither, turn yellow with age.
Old Norse dvali, Swed. dwala, dulness, fainting, stupefaction.
The sense of our word has changed from mental torpor to
physical decay.
Dwam. sb. A swoon.
Properly dwalm. Suio-Goth. dwalm, a state of torpor, a
swoon.
Dwine. vn. To wither, pine away.
" Dwynyn a-wey, evaneo." — Pr. Prv. Ang.-Sax. dwinank
Old Norse dvina, to wither.
CUMBERLAND DIALECT. 39
Dyster. sb. A dyer.
Stands in the same category as brewster and webster, both words
of the Northern dialect, for brewer and weaver. The ending is
properly a female one, Ang. -Sax. estre, as in sangestre, songstress,
but the distinction seems at an early period to have been lost,
as whytster, a fuller, is rendered in the Pr. Prv. candidarius, and
in Palsg. blanchisseur.
Ear. sb. The kidney.
The same in North., Suff., and Sco. Old Norse nyra, Dan.
nyre, Germ, nieren. A similar anacope of n we have in est for
nest.
Eath. adj. Easy. — West, and Cumb. Dial.
Old Eng. eith, Ang. -Sax. eath, easy.
Een. sb. Eyes.
Our word, like the Sco. een, retains the old plural.
Efter. prep. After.
Old Norse eftir, Dan., Swed. efter. The Ang. -Sax. also has
both after and efter.
Egg on. va. To incite, stimulate.
Ang. -Sax. eggian, Old Norse eggia, Dan. egge. The root idea,
as in stimulate (stimulus, a goad) is that of pricking, Ang. -Sax.
ecg, a sharp point.
Eldin. sb. Fuel, as peat, turf, wood..
" Eyldynge or fowayle." — Pr. Prv. Old Norse elding, fuel,
firing, from elda, to kindle a fire.
Eldin. sb. The butter-bur.
The name, like that of the elder, probably contains the meaning
of hollow, which is also that contained in bur. See bur-tree.
Eller. sb. The elder.
Ang. -Sax. air, celr, Germ, eller. In the Pr. Prv. eldyr or
hyldyr. See bur-tree.
Elson. sb. A shoemaker's awl.
Dut. else, Old Dut. elsene, awl.
4© GLOSSARY OF THE
En. conj. Than.
May be derived from the Old Norse enn, than — meira enn
athrir, " mair en others." But we also find in Prov. Germ.
(Henneberg) enn for den — net mehr enn drei, "nit mair en
three. " The Old Norse enn is formed by anacope from thenn,
as is the Prov. Germ, enn from denru Or in other words it
may be said to be the result of defective pronunciation. "The
anacope," observes Cleasby, " is entirely Scandinavian/ —
which, if it means that it is not to be found in German, is to be
qualified by the exception above quoted. Now the question is —
is our word derived from the Scandinavian, or is it the result of
similar phonetic tendencies within the dialect itself? To this we
can give no certain answer, but in any case it is probable enough
than these phonetic tendencies in our dialect, (of which another
instance is er for nor,) may be of Scandinavian origin.
Er. conj. Nor (used for than).
" Mine's better er thine."
Esh. sb. The ash.
" Esche." — Pr. Prv. Ang.-Sax. esse, Old Norse ask, eski.
Esp. sb. The aspen.
" Espe." — Pr. Prv. Old Norse espi, Ang.-Sax. <zsp. " Words
that seem to represent the sibilant sound of its ever-moving
leaves, as in asp, Gr. cw7ris, from its hissing." — Prior.
Est. sb. Nest.
This word, with which I can find nothing elsewhere to compare,
except ear for near, shows in a still stronger manner the
tendency of the dialect (see en) to cut off an initial consonant.
Ettle. vn. To aim at, intend, propose.
Old Norse, Old Swed. cetla, to think, purpose.
Ezins or Easins. sb. Eaves of a building.
"Evese or evesynge." — Pr. Prv. Ang.-Sax. evese, eaves,
efesian, to cut in the form of eaves.
Fadge. sb. A slow heavy trot.
Clev.fadge, to move as a corpulent person does. Swed./^a,
to load, to weight.
CUMBERLAND DIALECT. 4 1
Faffle. vn. To trifle, to saunter.
Dut. femelen, Fris. f ample, Prov. Germ, fappeln, to trifle,
fumble.
Fag. vb. To load, to encumber.
Swed. fagga, to load.
Fain. adj. Glad, anxious, fully disposed.
Ang.-Sax.fzgen, Old Norse feginn, joyful, willing.
Fair. adj. and adv. Used intensively, altogether,
entirely. " It's a fair sham," i. e., a complete shame. " There
is a remarkable coincidence of sense and application between
this word and the Dial. Dan. fcer, fare, adj. and adv., quoted
by Molbech, and explained as meaning greatly, in a high
degree, remarkably, e. g.t hun var fcere smykket, she was
extremely pretty. — Atk.
Fallops. sb. Rags, untidy dress of a woman.
Seems connected with Dut. falie, a loose wide dress of women.
Farlies. sb. Wonders, remarkable things.
Ferly, a wonder. — P. PL Ang.-Sax. fcerlice, sudden, unfore-
seen, Old Norse ferlegr, monstrous, horrible.
Farntickles, Fantickles. sb. Freckles on the
face, &c. Farn is, no doubt, as suggested by Atk., a contrac-
tion of frecken, Old Norse frekna, freckles. And tickle is a
diminutive of tick, a slight mark. Fantickle may be only another
form, or it may be from Old Norseyfoa, also signifying a freckle.
Farrantly. adj. Orderly, respectable, well-behaved.
On the whole, I am disposed to accept Morris's derivation from
Gael, farranta, brave, stout. Farranta is Worn fear, a man ;
and the idea of that which becomes a man, which, in the eyes
of the fierce Gael, was courage in the fight, might, as in the
case of mense, similarly derived, become that of a peaceful pro-
priety of conduct.
Fash. va. To annoy, trouble, vex.
Jamieson's conclusion that this word is borrowed directly from
the Fr. f acker (formerly fascher) must, in view of its universal
prevalence throughout the North, be regarded with some sus-
picion, and I am rather disposed to agree with Atk. in his
suggestion of a Scandinavian origin. He suggests Swed, fasa
and 7? aska, and Dial. Dan. fasse, all having very much the same
meaning of taking useless care and trouble.
42 GLOSSARY OF THE
Faugh (pron./^f). sb. Fallow.
Ang.-Sax. fealg, Dial. Dan. fcelge, fallow. Our dialect, as
usual, suppresses the /, and changes the sound of g into f.
Comp. saugh or saff-tree, the willow, from Ang.-Sax. salg.
Faxed-star. sb. A comet. — Hall.
Ang.-Sax. feaxed steorra, a haired star, a comet, from Ang.-Sax.
feax, Old Norse/a.*, hair, mane.
Feal. vn. To hide. — West, and Cumb. Dial.
Old Norse fela, Suio-Goth. fala, fela, to hide.
Feckless, adj. Helpless, inefficient.
From feck, the imperfect of Old Norse fa, to attain, acquire
(whence I take our word fue), Atk., I think rightly, derives
Clev. feck, ability, efficiency, whence our word feckless. From
the corresponding Germ, fdken, comes fdhig, capable, effective,
which would correspond with fecky, which has probably been at
some time in use.
Feek. vn. To be restless or anxious, to fidget.
"Fykynge about in idleness." — Pr. Prv. Old Norse fika, to
make haste, to bustle, Dut. ficken, Bav. ficken, to switch, move
rapidly to and fro.
Feel. adj. Smooth.
Ang.-Sax. feolian, to file, polish, make smooth. In Clev. to
" file over" is to smooth over, to cajole. The Ang.-Sax.
feolian, judging from Old Norse/i^vz, Germ, fegen, to polish,
may be a contraction of fegolian. Comp. Yx.filou, sharper.
Fell. va. To knock down with a blow.
Ang.-Sax. fellan, Old Norse fella, to knock down.
Fell. adj. Energetic, striving.
Ang.Sax.fell, fierce, cruel, severe.
Fell-faw. sb. The field-fare.
Ang.-Sax. feala-for, from fealo, yellow.
Fell. sb. A mountain.
Old Norse fjall, fell, Swed. fjall, Dan. field. The word is not
found in the Saxon idiom, and its universal use throughout the
district may be taken as a proof of Northern occupancy.
Fend. vn. To manage or make shift, to be careful
and industrious. Ang.-Sax. fandian, to try, prove, search out,
Daxi.f<znte,fente, to strive, to acquire with toil and care.
CUMBERLAND DIALECT. 43
Fest. vn. To send out cattle, &c, to other farms to
be grazed. Old Norse festa, to settle, stipulate, make a bargain.
Fettle, va. To fit, arrange, to repair or put a thing
to rights. In the general sense in which it is used, it would
seem like a frequentative form of fit, Old Norse fitja, to web,
to knit, Suio-Golh. fittja, to fasten.
Feur-day, Feer-day. sb. The break of day.
Dut. veur-dagh, tempus antelucanum.
Fewsome. adj. Handsome, becoming.
In Clev. viewsome, which is no doubt the proper word ; we have
also viewly, in the same sense.
Fig-fag or Fick-fack. sb. The neck tendon.
The Germ, and DvX.fick-facken both have the sense of fidgetting,
making frequent and rapid movements, which seems to be the
idea contained in the present word.
Filly-fair. sb. " Palm Sunday has long been held
as a day of recreation for young people at Arlecdon, and is
called Filly fair day." — Dick. Gael., Ir. feil, Manx fea I 'ley, a
holiday, festival of the Church.
Fire-house, sb. The inhabited part of a farm-stead.
Comp. I eel. eld-Ms, the "fire-house," or main room of the
homestead.
Firth or Frith, sb. An estuary, an arm of the sea.
Old Norse fiordr, Suio-Goth. fiaerd, Dan. fiord.
Firtle. vn. To trifle, to make an appearance of
work. Perhaps for fittle, (Eng. fiddle), from Old Norse fitla,
to fidget with the fingers.
Fizzle, vn. To work busily but ineffectually.
Clev. to fidget. Swiss fiselen, to fiddle about a thing, work in a
trifling manner, make a pretence of business.
Flaitch. vb. To wheedle, obtain one's ends by
flattery. Dial. Swed. fleka, Old Germ, fiechen, to caress, fondle,
fawn, Old Swed. flikare, Old Germ, fiechare, a flatterer, a
wheedler.
Flacker, vn. To flap, to flutter. Also to give way
to an immoderate fit of laughter. Old Norse flaka, to flap.
The second meaning is no doubt derived from the first, referring
to the shaking of the sides in laughter.
44 GLOSSARY OF THE
Flack, sb. A square piece of turf.
Lonsd. flak. Dan. flag, a flat sod of turf, used in some parts
of Jutland as a covering for peat and turf stacks. — Mold.
Flan. adj. Flat, shallow, applied to dishes, &c.
In Yorks. to flan is to widen towards the top, to expand out-
wards. Old Norse flenna, to expand, to stretch out, fltntr,
expanded, flenn-eygr, saucer-eyed, Dial. Dan. flane, to gape, to
stare.
Flannen. sb. Flannel.
Our word shows the old and correct form, flannel being origin-
ally a Welsh manufacture, and derived, no doubt, from gwlanen,
flannel, from gwlan, wool.
Flay. vn. To frighten.
Old Norse flcsja, to put to flight, terrify.
Flaysome. adj. Frightful. SeejZay.
Flecked, adj. Spotted, marked, streaked.
And wonderful foweles,
"With fleckede fetheres.— P. PI.
Old Norse flecka, to spot, stain, fleckottr, spotted, Germ, flechen,
to stain.
Fleuz't. adj. Bruised, fringed, broken into filaments.
Lonsd., Crav. fluzzed. Old Norse flysja, to split into slices,
flis, a splinter, Dan. flise, to splinter.
Fleer, vn. To laugh heartily. — Dick.
To have a countenance expressive of laughter without laughing
out. — Brock. To manifest the feeling or spirit of mocking or
scornful ridicule without actually laughing out. — Atk. Dicken-
son's definition is borne out as regards Cumb. in the following :
" They brunt his wig, an' greym't his feace,
And waken't him wi' fleerin." — Upshot, Lonsdale.
Dial. Dan. flire, to smile sneeringly, Nor. flir, suppressed
laughter.
Fleet, sb. Lot, large number.
" The hail fleet o' them."— Dick. Sco. fleet, to abound. Old
Yr.flotte, a crowd, flotte de gens, crowd of people. The origin
is probably Teutonic.
Flick, sb. A flitch (of bacon).
Ang.-Sax. flicce, Old Norse flikki, flitch of bacon,
CUMBERLAND DIALECT. 4$
Flinders, sb. Fragments, small pieces.
Old Eng. flitter, to scatter in pieces. Norw. flindra, a shiver
of stone or the like. Dut. flenters, tatters.
Flipe. sb. The rim of a hat.
Dan. flip, tip, corner, extremity.
Flit. vn. To remove from one house to another,
generally in the sense of evading creditors, though that sense
does not enter into the origin of the word. " It seems almost
always to imply the removal of something, e.g., of the out-going
tenant's movable property." — Atk. Old Norse flitja, to carry,
convey. Dan. flytte, to remove, carry away, shift or change
dwelling.
Flyte. vn. To mock, scold, ridicule.
'* Flytin or chydin."— Pr. Prv. Ang.-Sax. flitan, to strive,
dispute, quarrel.
Floff. sb. The lightest of chaff.
Eng. flue, fluff, down or nap. Low Germ, flog, light things
that rise and fly in the air, flog-aske, light flying ashes. The
common change occurs of g \n\.of.
Flodder. sb. Froth, foam, half-dissolved snow.
Probably allied to flutter, Low Germ, fluddern, Bav. flodern,
Wall, fluturare, to flutter, as a butterfly or flake of snow,
fluturu, a flake of snow. Comp. also Dul.floderen, to trudge
through wet and dirt.
Flow. sb. A bog, quagmire.
Old Norse fldi, a marshy fen, from flda, to flood, Prov. Germ.
flage, a quagmire. This sense of liquidity is exemplified in the
case of Solway Flow, by an irruption in the last century, which
caused extensive damage and some loss of life.
Flough. adj. Wild, skittish, as a young horse.
Applied also, in the case of a person, to wild and reckless ex-
penditure. Swiss fluck, skittish, applied to a horse, Low Germ.
flugg, lively and spirited beyond what is becoming. The idea,
as also in our words flighty and volatile, is derived from that of
flying.
Flough. adj. Cold, boisterous, applied to the weather.
From the sense of flying, as in above. Comp. Fris. flaag, a
sharp and sudden shower, Low Germ, flage, a passing storm of
wind or rain, Old Eng. flaw, a violent storm of wind. — Hall.
46 GLOSSARY OF THE
Fluet. sb. A blow or buffet.
Property, I think, a slap with the flat hand. Perhaps the same
as Old Eng. flirt, "a fillip, rap, or flirt," {Cotg.) Halliwell has
also Prov. Eng. flatten, to slap, and flatte occurs in P. PL in
the sense of dashing water on the face.
Fluke, Flook. sb. A flounder, flat fish.
Ang.-Sax.flSc, Old Norse fldki, a flat fish.
Flusteration. sb. Excitement and confusion.
Clev. flusterment. Old Norse flaustr, precipitancy, excitement,
Walach. flusturare, to do a thing in a boisterous or turbulent
manner.
Fog. sb. After-grass, when the hay has been cut and
removed. Welsh ffwg, dry grass, (Gam. Phil. Ess.)
Foggy, adj. Light, soft, spongy.
Welsh ffwg, what is volatile (as dry leaves or grass).
Foisty, Fusty, adj. Having a close, disagreeable
smell, as of dampness or moudliness. " Fyyst, stynk. " — Pr. Prv.
The origin seems to be Old Norse flsa, to blow, also to break
wind, whence Old Norse fys, Dut. veest, Germ, fist, flatus ventris,
Low Germ, fistrig, ill-smelling, as a peasant's room.
Footh. sb. Plenty, abundance.
Properly fulth. Formed from full, as wealth from weal and
health from heal.
Foothy. adj. Well off, in good circumstances.
Dick, gives also the sense of liberal, hospitable. Seefooth.
Forbye. adv. Besides, in addition to.
Dan. forbi, Germ, vorbei, besides, over and above.
Force, sb. A cascade or waterfall.
Clev. force an&foss. Old Norse fors, waterfall, forsa, to stream
in torrents, Norw. and Mod. I eel. foss. "This," observes
Cleasby, " is a test word of Scandinavian language and origin."
He also refers to a passage in Constant. Porph. De Admin.
Imperii, where the Byzantine author gives the names of some
waterfalls in Russia, from which it would seem that the Russian
word was then {topcrl* or <p6pos, (Russia, it must be remem-
* Pron. vorsy in Mod. Greek. Hence, probably, as well as foros,
the same word as the Old Norse fors.
CUMBERLAND DIALECT. 47
bered, was colonised by Northmen). It seems probable that
Old Norse fors is formed from the prep./ra joined with the verb
isia, proruere.
Forder. va. To further, assist, promote.
Suio-Goth. fordra, promovere, juvare, Germ, fordern, to pro-
mote.
For-elders. sb. Ancestors.
Old Norse foreldri, forefathers, Dan. forceldre (limited to
parents).
Formel. vn. To bespeak.
Old Norse formes la, to appoint, Dan. formelde, to proclaim.
Forset. va. To waylay.
Ang.-Sax. forsettan, to set before, Old Norse forsdt, an ambush.
Fospel-hole. sb. The print of a footstep on soft ground.
Fospel may possibly be a corruption of fosper, i.e., foot-spor.
Old Norse fot-spor, foot-print. Otherwise I can suggest no
explanation, unless we may think of Welsh fosp, breach, gap.
Fotter. va. To hummel barley in order to break
off the awns. Crav. fawter. Sco. fatter. The proper word is
falter, as found in Marshal's Rur. Econ. Atk. thinks it "an
arbitrary application of the standard word, connected with the
interrupted or up-and-down motion of the instrument when in
use." I am more disposed to think of Germ, foltem, Dut.
folteren, to put to the rack, torture, torment.
Fowt. sb. A fondling, a petted child.
In Clev, also a fool, stupid lout. Atk., however, separates the
two words, deriving the former from L.a.t.fotus, and the latter
from Old Norse fauti, simpleton. I confess, however, to some
doubt respecting this — the connection between fondness and
folly being so close. Thus the original sense of fond is foolish ;
we speak of "doting" on one, and through the North "silly
thing" is a common term of endearment towards children. I
should therefore be disposed to consider the two senses as con-
current, and to make the Old Norse fauti the origin of both.
Fozzy. adj. Soft and spongy, as frosted turnips.
Pruss. fossen, to break up into a spongy mass of ligaments,
Dut. voose, spongy, voose raapen, fozzy or frosted turnips. Old
Norse fauskr, a rotten, dry log.
Fra, Frev. prep. From.
Old Norse fra, (pronounced//"^).
48 GLOSSARY OF THE
Frahdle. vn. To talk foolishly. — West, and Cumb.
Dial. Sco. fray dant, quarrelsome. Welsh ffraethder, fluency,
wittiness, flippancy , fregodi, to chatter, talk gibberish.
Frained. adj. Freckled, marked with small-pox.
Old Norse freknotir, Dan. fregnet, freckled, cognate, it would
seem, with Welsh brech.
Frap. va. To snap the fingers.
Apparently from Ft. f rapper, to strike.
Fratch. vn. To quarrel, squabble.
In the Pr, Prv, fracchyn is described as the creaking of new
carts, &c, and explained by strideo. Hence it would seem
that the original meaning was that of a harsh grating sound,
whence, metaphorically, the jar of quarrel. A varying reading
in the Pr. Prv. is frashin, which corresponds with Sco. frais,
to make a cracking or crashing noise, and it seems rather pro-
bable that this is the original form, in which case the probable
origin is Suio-Goth. fraesa, stridere. Our word fractious,
quarrelsome, seems more probably derived from the above
fratch, than from l^at.fractus, to which it is referred by Todd,
Jamieson, and others.
Freelidge. sb. " The freehold privileges belonging
to the burgage tenure." — Dick. Also (the stones which mark
the boundaries of a borough being called freelidge stones,) it
would seem to apply to the privileges of the borough freemen.
Probably the same as Germ, freilehen, freehold.
Frem or Fremmed. adj. Foreign, strange, unfamiliar.
Ang.-Sax. fremed, Dut. vremmed, strange, foreign.
Frosk. sb. A frog.
" Nearly obsolete." — Dick. Frosche. — Pr. Prv. Ang.-Sax.
frosc, Old Norse froskr, Germ, f rosea.
Frough, Froff. adj. Easily broken, short in grain.
Seems to be most probably a variation of froth, used by Tusser
in the same sense. Ang.-Sax. freothan, fricare. For similar
instances of interchange between th and /, .see swaith and
tharth.
Frow. sb. A morose or forbidding-looking woman.
Ang.-Sax. freo, Old Norse freyja, mistress, lady, woman. Like
queen, this word, originally a term of honour, has come, in pro-
vincial speech, to be used in a contemptuous sense.
CUMBERLAND DIALECT. 49
Frowsy, adj. Coarse, vulgar. See frow.
Frudge. vn. To rub rudely against.
Clev. fridge, to rub up or chafe. Lat. fricare, Ital. fricciart,
to rub.
Frummety. sb. Barley boiled with milk.
Prop, frumenty, from Fr. frumenUe, a kind of wheat gruel,
Lat. frumentum.
Frush. adj. Brittle, crumbly.
Fr. froisser, to break, Ital.frusczare, to crush together.
Fudderment. sb. Warm wrappings or lining.
Old Eng. fodder, to line a garment. Old Norse fddr, lining,
fddra, to fur or line a garment. Hence, by cont., our word fur.
Fue or Few. vn. Used, as elsewhere shape, frame,
offer, in the sense of showing aptitude for anything.
" I* th' chimley nuik some gay guid hans,
An' gaily ill to slocken,
Fell tui wi' poddingers an' cans,
An' few' t well to get drukken."— Lonsdale.
Sco. faw, to obtain, acquire. Probably from Old Norse fd,
Dan. faae, to grasp, acquire, to be busy, exert oneself, Ang.-
Sax. fon, Germ, fahcn, to catch, seize, to be of effect, whence
fdhig, capable, fit. The imp. of Old Norse fd is feck, whence
prob. Clev. feck, ability, which we seem only to have in the
adj. feckless.
Full. va. To fill.
Goth, full/an, Ang.Sax. fillan and fullan, Dut. vullen.
Fur, Foor. sb. Furrow.
Ang.-Sax. fur, Old Norse for, Dan.fure.
Fuz-baw, Fuz-ball. sb. The puff-ball, a kind of
fungus, Fr. vesse. The idea seems to be that of rottenness, and
the origin the same as that oifozzy.
Fuzzen. sb. Potency, briskness, applied to liquors.
" Germ, pfuschen, Swiss pfusen, Eng. fizz, represent the sound
of water flying off from a hot surface, of air and water in inti-
mate mixture and commotion. Hence fuzz, having the nature
of things which fi zz." - Wedg. The word/a^ no doubt re-
lated to our fuzzett, was formerly current in the sense of getting
F
50 GLOSSARY OF THE
l
drunk, as also its frequentative/*.s2/<?, whence, as a corr. , comes
our present word fuddle. "The University troop dined with
the Earl of Abingdon, and came back well fuzzed. ' — Wood in
Todd.
G
Gab. sb. The mouth. Also foolish or idle talk.
Dan. gab, Pol. gcba, mouth. Prov. Dan. gabe, over free or
chattering talk, Old Norse gabba, Ang.-Sax. gabban, to mock,
cheat, lie.
Gae, Gan, Gang. v?i. To go.
Ang.-Sax. gangan, gdn, Old Norse ganga, Old Fries, gdn, Dut.
gaan. As in Clev. ,gan is in Cumb. the most common form.
Gain. adj. Near, direct, convenient, applied generally
to a road or way. Old Norse gegn, direct, hinn gegnsta veg,
the shortest way. Dan. gfen-vei, short cut.
Galore or Galwore. sb. Abundance.
'• Wi' snaps and gingerbread galwore." — Bridewain, by Stagg.
Apparently from Welsh gwala, fullness, sufficiency, gwalyo, to
make full, Ir. gleire, much, plenty.
Gally-bawk. sb. The beam or bar across the chimney,
from which the pot-hooks are suspended. Literally "gallows-
bawk," Old Norse galga, gallows. "Compare the Warend
word gall-slang, which I believe has the exact meaning of our
word, simply substituting slang fox bawk." — Atk.
Game-leg. sb. A lame or injured leg.
Probably from Wei. cam, Corn, gam, cam, crooked, Fr. gambir,
to crook.
Gammerstang. sb. A tall, awkward person.
The latter part of the word is from slang , pole ; the origin of
gammer is not so obvious. Dr. Whittaker says, ganger-slang,
a walking-pole. Morris derives it from gammer, an old woman,
which Jam. also refers to for Sco. gamarcerie, tall, raw-boned,
and awkward. Or the origin may be the same as that of
gammarel, q.v.
Gangrel. sb. A tramp, vagabond.
Derived in Cleasby's Icel. Diet, from Old Norse gangleri, wan-
derer. But the termination rel is common to so many words in
CUMBERLAND DIALECT. 5 1
our dialect, as haverel, hangarel, waistrel, &c. , that we cannot
suppose it to be in this case a transposition of ler. The former
part of the word is no doubt from gang, in the sense of wan-
dering.
Gar. va. To compel, make to do.
Old Norse gera, giora, to make, do, create. " Gar may be
garded as the shibboleth of a language wholly or partly Scand-
dinavian." — Garnett. Though it is to be observed, as remarked
by Atk., that a similar use of the word to ours is rare in
Scandinavia.
Garn. sb. Yarn.
Ang.-Sax. gearn, Old Norse, Dan., Swed. garn.
Garrick. adj. Awkward, stupid. The word is also
used as a noun.
M Guidman stuid wraulin at her lug,
An' co't her many a garrick." — Upshot, Lonsdale.
Gael, garrach, homo crassus et obesus, gorach, foolish, stupid,
gorag, a foolish woman.
Garron. sb. A tall awkward horse or other animal.
Perhaps from Wei. gar, leg, shank, whence garan, a crane,
from its long legs. The Gael, has gearran, properly a gelding,
but from the adj. gearranach, horse-like, clownish, one might
be disposed to think that it had acquired something of the sense
of an awkward horse, in which case it would be the most pro-
bable origin of our word.
Garth, sb. An inclosure, generally used in compounds,
as stack-garth, hay-garth, &c. Old Norse gardr, Dan. gaard,
Ang.-Sax. geard, Eng. yard, Wei. gardd, Bret, garz, hedge,
garden. Our word, from the compounds in which it occurs, as
stack-garth, O. N. stakk-gardr, kirk-garth, O. N. kirkju-gardr,
grass-garth, O. N . gras-gardr, a garden, (obsolete, but found in
names of places in Cumb.), may be taken to be of Scandin.
origin. In O. N. it acquired also the meaning of fortress,
whence Novgorod, Belgorod, Pavlograd, names commemorative
of the Scandin. colonization of Russia. The old name of
Constantinople was Mikligardr, the " muckle garth." Wedg.
makes the original meaning to be rod, wand, Ang.-Sax. geard,
whence, ' ' probably from rods or wattle-work affording the
readiest means of making fences, a fence, hedge, &c." I rather
suppose, however, that these are two distinct groups, the root
of the one being to be found in Sansc. ghcer, to penetrate, and
that of the other in Sansc. gcerh, to inclose.
F2
52 GLOSSARY OF THE
Gate (pron. geeat). A road, street, or way.
Old Norse gata, Dan. gade, Ang.-Sax. gedt, Germ, gasse.
Hence gate as the equivalent of street in most of the Northern
towns.
Gatins. sb. Sheaves of corn, &c, set up singly to dry.
Perhaps from Old Norse gceta, to tend, take care of, in the
sense of things requiring extra attention. Or perhaps for
gastins, Gael, gaistean, a sheaf or bundle of hay, &c.
Gaut. sb. A boar pig.
Prop. gait. Old Norse galti, Dan. gait, boar.
Gawky, sb. A stupid and awkward person.
Old Norse gaukr, Ang.-Sax. geac, simpleton, Old Norse gick.
Germ, gauch, fool, Fr. gauche, awkward, Corn, gocy, foolish,
Gael, goic, scoff, taunt.
Gawvison. sb. A foolish person, to which Dick adds
the sense of noisy. Clev. gauby, gauvey, gauvison, all with the
same sense. Old Norse geipa, to talk nonsense, gapa, to stare
with open mouth, Norw. gap, a simpleton.
Gayshen. sb. An emaciated person, all skin and bone.
Perhaps from Gael, gais, to shrivel up.
Geal. vn. To ache or tingle with cold.
Sco. gell. Germ, gellen, to tingle.
Gealls. sb. Cracks or fissures in timber while seasoning.
Seems allied to gill, a cleft or ravine. Old Norse gilia, to split
or cleave, gioll, petra cava.
Gear. sb. Dress, equipment, harness of a cart or
plough, property in general. Ang.-Sax gearwe, Old Norse
g'drvi, gear, apparel.
Gee. sb. Gee is the carter's word of command to his
horses to turn to the right or from him. To ' ' take the gee" is
to take affront, and to declare abruptly off. Jam. refers to
Swed. gd, to budge, to turn round.
Geggin. sb. A small tub with a long handle.
Gael, gogan, a small wooden dish made of several pieces.
Geggles. sb. A giddy girl.
Crav. geg, to walk in a careless manner. The idea is that of
restlessness or unsteadiness. Fr. gigue, a jig or rapid dance,
gigues, a giddy girl, Old Eng. gig. a top, Swiss gagli, a girl
CUMBERLAND DIALECT. 53
that cannot sit still. — Wedg. The root is found in Welsh gogi,
to agitate, move quickly, whence also Gael, gogaid, a fickle
woman, Fr. coquette.
Getter, sb. One who begets.
Old Norse getara, one who gives birth to. In O. N. the word
was applied to both parents ; with us it is exclusively applied to
the male.
GIF. con/. If.
Ang.-Sax. gif.
Gilder or Gildert. sb. A snare for catching birds.
Old Norse, Old Swed, gildra, a snare, gin, trap.
Gill. sb. A small ravine.
Old Norse gil, Norw. gil, gjel. " Brooks and tributary streams
flowing through clefts in the fell-side to the main river at the
bottom of a vale are in Iceland called^'/." — Cleasby. This is
precisely our gill, only the word applies properly, I take it, not
to the stream itself, but to the cleft through which it runs.
Hald. has the verb gilia, diducere, alveum facere, but the verb
in that sense is wanting in Cleasby. The modern spelling of
ghyl, (intended no doubt to show that the g is hard), implying
as it does that the history of a word, as contained in its form,
is of less account in a dialectic word than in one of the Eng.
language, is, I hold, reprehensible.
Gilt. sb. A sow pig that has not yet borne.
Old Norse gyltr, Icel. gilta, Ang.-Sax. gilte, a young sow.
Gimmer. sb. A ewe under two years old.
Old Norse gymbr, a. ewe of one year old, Dial. Swed. gimber, a
ewe that has not yet borne a lamb.
Ginners. sb. The gills of a fish.
Diefenbach collates ginners with gills. It seems to be from
Old Norse gjolnar, gills, the / being dropped as usual. Hence
ginners would be a double plural.
Gird. sb. A fit, as a gird of passion or laughter.
Perhaps from Welsh gyroedd, drive, impulse, gyrddu, to act
vehemently. Or from Old Norse grid, aestus animi.
Gird. sb. A hoop formed of an ozier rod bent into
a circle. Ang.-Sax. gyrd, Old Norse girdi, a rod, a twig.
Girdle, sb. A circular plate to bake cakes, &c, on.
Welsh greidyll, a baking plate, from greidio, to burn, to scorch.
Comp. also Suio-Goth. grissel, (prop., according to Ihre,
graedsel), a baking-plate, from graedda, to bake.
54 GLOSSARY OF THE
Girse. sb. Grass.
Ang.-Sax. gars, grces, Dut. gars, gras, Eng. grass.
Giss ! intj. A call for swine. Perhaps for gris.
Old Norse gris, a little pig.
Glad. adj. Smooth, as of a door on its hinges.
Old Norse gledia, to polish, Dut. glad, Germ, glatt, smooth,
polished. The original sense is that of brightness, next comes
that of smoothness, and lastly, that of joyfulness.
Glee. vn. To squint.
Low Germ, glien, to slip or slide.
Glegg. adj. Smart, quick.
Old Norse gleggr, sharp-sighted, whence met. clever, Germ,
glau, Welsh, Corn, glew, sharp, clever.
Glent. sb. Glimpse.
Dial. Swed. glinta, to slip, slide. " Grimm supposes a lost
strong verb glintan, to shine, glance with light, and probably
this word which remains with us is the word in question." — Rietz.
Comp. Dan. glimt, glance.
Gliff. sb. A sudden or hasty view, passing glimpse.
Dan. glippe, to slip, to miss, to wink, Dut. glippen, to slip,
Glime. vn. To look sideways.
Seems rather to be related to gleyme, viscus, muctrs, than to
gleam. The sense would then be that of slipping, turning
aside, as in Low Germ, glippen, to slip, Dan. glippe, to slip, to
miss, to wink.
Glisk. vn. To glisten.
Old Norse .glyssa, Old Germ, glizan, Norw. glisa, to glisten.
Comp. Lat. gliscere, to take fire, begin to burn.
Glop. vn. To stare with open mouth.
Old Norse glapa, to stare, gape.
Glower, vn. To stare, gaze intently.
Old Norse glora, to gleam, stare like a cat's eyes, (Cleasby),
Dial. Swed. glora, Norw. glora, to stare, Dut. gluren, to leer.
Glumpt. adj. Sulky.
Clev. glumpy. Old Fris. glupa, Prov. Germ, glupen, to look
sullenly, Low Germ, gluppen, to look covertly from under the
brows. By the insertion of the nasal we get glump, and then,
dropping the final/, Eng. glum, Dial. Dan. glum, scowling.
CUMBERLAND DIALECT. 55
Glout. sb. A lout, clumsy fellow.
Glowt, to look doggedly or sourly,— J. K. Dut. kloete, loete,^
homo agrestis. " Perhaps from the notion of a lump or clod."
— Wedg.
Goal. sb. A deep pool.
Wel. gwlw, channel, Swiss giille, Bav. giillen, a sink, Eng.
gully-hole.
Gob. sb. The mouth.
Gael, gob, ludicrously applied, probably allied to Old Norse
gapa, Eng. gape, &c
Goff, Guff. sb. A simpleton.
Perhaps from Old Norse gufa, vapour, steam, whence, metaph.,
a foolish and empty person. Bret, goap, mockery, Fr. goffe, a
simpleton.
Goller or Gollow. vn. To shout, halloo, to bark
loudly. Old Norse gaula, to bellow, Wel. galaru, Gael, guil,
to weep, lament.
Gommarel. sb. A foolish and awkward person.
Comp. Old Norse gambra, to brag, bluster, prate, gambrari,
bragger, blusterer, gumari, a fop, from gum, fuss, exaggeration.
But if the word be properly gonerill, as Brockett has it, which I
am rather disposed to admit, then the most probable origin
would be Old Norse gona, to stare in a foolish manner.
Good-few. A tolerable quantity, neither very large
nor very small. The Clev. expression, "a good little," is not
in use in Cumb. Ihre refers to a similar use of Suio-Goth.
gudi, which " adjectivis et adverbiis add! turn, significationem
intendit."
Goodies, sb. Sugar sweetmeats for children.
Dial. Swed. guttar, Swiss guteli, sweetmeats for children.
Goodlike. adj. Handsome, good-looking.
Old Norse godlikr, good, virtuous. So goodly, in its after-use
applied to personal appearance, is explained in the Pr. Prv. as
benignus, benevolens.
Gope. vn. To shout.
Old Norse gapa, Eng. gape. To gope is to shout with open
mouth.
Gorb, Gorlin. sb. An unfledged bird.
Clev. gorpin, Sco. gorb ling, gorling, gorbet. Gorlin is properly
gorblin, or rather gorbling, the fundamental word being gorb or
56 GLOSSARY OF THE
gorp, The Sco. gorble, to swallow greedily, Gael, gairbk, a
greedy belly, show, I take it, the origin of the word, which is
derived from the characteristic voracity of young birds. The
root is to be found in Gr. ypdw, comedo, Gael, gaorr, to gorge,
Dut. ghieren, avide petere, {Kil.) Hence North, gormaw, the
cormorant, gorcrow, the carrion crow, Old Norse, Germ, geir,
Dut. ghier, vulture, in all of which creatures voracity is the dis-
tinguishing feature. Probably also Old Norse gorbor, Norw.
gorp, Lat. corvus, Sco. corby or gorby, raven. And Gael., Ir.
gioramant glutton, whence prob. Fr. gourmand. The name
Geri, of one of the ravens of Odin, appointed to consume the
bodies of those slain in battle, is, no doubt, from the same
origin, in the sense of voracity.
Gorrish. adj. Gross, over luxuriant.
Lonsd. grosh. Clev. grossy. Old Norse grdskct, gramen vemans,
(Hald.), from grda, to grow.
Gowk. sb. The cuckoo.
Old Norse gaukr, Ang.-Sax. geac, Germ, gouck, Gael, and Ir.
atach. The root is found in Sansc cue, to cry.
Gowk. sb. A simpleton. See gawky.
Gowk. sb. The core of an apple, &c. See cowk.
Gowl. vn. To weep, to lament. See golfer.
Gowpin. sb. The quantity that can be held in the
hollow of the hand, or of both hands together. Old Norse
gaupn, prop, both hands held together in the form of a bowl,
then as much as can be taken in the hands held together,
(Cleasby).
Gowze. vn. To gush.
Old Norse gjdsa, to gush.
Goyster. vn. To bluster, laugh loudly.
Perhaps from Old Norse gussa, to make a fuss and noise. Or
from gusta, to blow in gusts.
Grab. va. To sieze, snatch.
Swed. grabba, to grasp, Goth, grezpan, Old Norse greip<tt
Germ, greifen, to sieze.
Graidly. adj. and adv. Proper, decent, well-behaved,
orderly, properly. ' ' Seldom heard in Cumb. " — Dick. Old
Norse greitha, Norw. greidat to prepare, make straight, put in
order.
CUMBERLAND DIALECT. 57
Grains, sb. The forked branches of a tree, the
prongs of a fork. Old Norse grein, Swed. gren, the fork of a
branch, Old Norse greina, to separate.
Grater-faced, adj. Marked with small-pox.
Seems to be from Old Norse grautr, Ang.-Sax. grut, groats, to
which the marks on the face may be resembled. Comp. Graut-
nefr, " porridge-nose," a nick-name in the Icel. Sturlunga Saga.
Grave, va. To dig, to use a spade.
Ang.-Sax. grafan, Old Norse grafa, Dan. grave, Germ, graben,
to dig.
Greet, vn. To weep, to cry silently.
Ang-Sax. grdtan, Old Norse grata (pret. grit).
Greg. va. To annoy, to vex, mortify.
Probably nearly allied to grudge, which occurs as gruck in the
Pr. Ptv. Suio-Goth. grufwa sig, (with the var. grugha), to
grumble.
Grime, sb. Soot, smut.
Dan. grime, Norw. grlma, Dial. Swed. grima, a black spot or
smut, especially on the face. The word anciently signified a
mask, or a hood partly covering the face.
Grimin. sb. A sprinkling, slight covering, as of snow.
Seems to be from grime, in its original sense of a covering
easily removed.
Gripe, sb. A dung-fork.
Suio-Goth. grepe, Swed. grepe, Dan. greb, a stable-fork.
Groon (pron. greeun). sb. A swine's snout.
Old Norse groen, beard, beak, lips of a cow, Fr. groin, snout of
a pig. Metaph. Old Fr. groing, cape, promontory, tongue of
land jutting into the sea. Hence, no doubt, the name of Grune
Point, a projecting tongue of land near Skinburness.
Groop. sb. The gutter behind the cows in a byre.
Growpe. — Pr. Prv. Clev. grip, Norf. grup. Ang.-Sax. gr<ep.
Old Norse grof, Swed. grop, ditch, channel, Eng. groove.
Groosam. adj. Grim, forbidding-looking.
Clev. grue. Germ, grausam, fierce, terrible, Dial. Swed.
grusam, dismal-looking, dejected, Dan. gru, horror, Germ.
grauen, to have a horror or aversion.
58 GLOSSARY OF THE
Grooves, sb. Places out of which coal, slate, &c,
has been dug. " Groove or grove, a deep pit sunk to search for
minerals." — J. K. Crav. groove, a mine or shaft. Dut. groef,
furrow, ditch, groove, Germ, grube, a pit, ditch, hole dug in the
ground.
Grouty, adj. Smeared, muddy, dirty.
Dut. gruete. dregs, gruyten, to mud or clean out canals, Norw.
grut, dregs, gruten, thick, muddy.
Grun. sb. Ground.
Old Norse grmmr, ground.
Grundswaith. sb. The rag-wort.
Ang.-Sax. swatku, swath in mowing. The sense seems to be
that of something trailing on the ground.
Gryke, Cryke. sb. A crevice in a hill-side.
Old Norse kryki, corner, recess.
Gull. sb. The corn-marigold, Chrysanthemum segetum,
sometimes called the goldin. Clev. gowland. Dial. Swed.
gulle-blommer, "gold-flower," the corn-marigold, Dut. gouds-
bloem, "gold-flower," the common marigold. Welsh gold, the
corn-marigold, goldwyr, the common marigold. Our word may-
be taken to be from Old Norse gull, gold.
Gully, sb. A hollow between two hills. See goal.
Gully, sb. A large knife, especially one used for
cutting bread and cheese. Gael, golaidh, a clumsy knife, Corn.
golye, Bret, goulia, Welsh gwelio, to cut or wound. Hence
prob. Old Fr. goue, a large knife.
Gumption, sb. Sense, shrewdness, judgment.
Old Norse gaumr, heed, attention, geyma, Ang.-Sax. geomian,
Goth, gaumjan, to give heed or attention. Clev. has also gaum,
sb. and vb.
Gutlin. sb. A glutton.
Guttle is another form of guzzle. Old Norse gutla, to sound as
liquids in a cask, is referred to as the origin by Wedg. I doubt,
however, whether it is not simply from gut.
Gyversome. adj. Eager, greedy.
Ang.-Sax. gifer, greedy.
CUMBERLAND DIALECT. 59
H.
Haaf-net. sb. A net used on the Solway, respecting
which much legal dispute has arisen as to whether it comes
under the definition of a " fixed engine." It consists of a pock-
net fixed to a kind of frame, which, whenever a fish strikes
against it, is hauled above water. It is, no doubt, as Jam.
suggests, from Suio-Goth. haaf, a net suspended to a frame by
which the fish are lifted out, from S. G. haefwa, to lift up.
Comp. also Old Norse haafr, a drag-net, Dan. haav, a bow-
net, Norw. kaave, to draw nets through the water, North.
haafures, fishing-lines, in some of which words, however, there
may be an intermixture of Old Norse haf, the deep sea.
Hack. sb. A pick-axe.
Dan. hakke, pick-axe, mattock.
Hadder. vn. To drizzle.
Perhaps from Old Norse hialldra, to snow.
Hadder. sb. Small rain.
Old Norse hialldr, a thin snow shower. Comp. also Gael.
adhar, snow.
Haffets. sb. Locks of hair on the temples.
Sco. haffets, the temples themselves, which seems to be the
proper meaning. Jam. refers to Ang.-Sax. healf-heafod, in the
sense of semi-cranium, haffet thus being simply half-head.
Haffle, Heffle. vn. To hesitate, be undecided.
Dut. haperen, to stammer, hesitate, stick fast, Swed. happla,
to stammer.
Hag. va. To chop.
Dut. hakken, Old Norse hiacka, Dial. Swed. hagga, Germ.
hacken, to chop, hack.
Hag-clog. sb. A chopping-block.
Germ, hack-klotz, a chopping-block.
Haggis, sb. A pudding of mince-meat.
Fr. hachis, a mess of mince-meat, from hacher, to mince.
Haggle, vn. To fatigue, over-work.
Perhaps a frequentative from Old Norse hagga, to put out of
order, derange.
Hag-worm. sb. The common viper.
Old Norse hoggormr, Dan. hugorm, viper.
6o GLOSSARY OF THE
Hain. vn. To preserve untouched, to save.
" To exclude cattle from a field so that grass may grow for hay."
Hall. Old Norse hegna, Dut. heynen, to fence around, to pro-
tect, Germ, hdgen, to fence round, preserve.
Hairly. adv. Hardly.
Prob. from hair, in the sense of fineness, as in hair-breadth.
Sco. hair, a very small portion or quantity, as a hair of meal,
i.e., a few grains, [Jam.)
Hake ! intj. An expression of defiance.
*' Hake fox a fight !" See next word.
Hake. sb. Provocation, excitement.
" They drank aw t' yell up ivery sup,
Wi' nouther hake nor quarrel." — Lonsdale.
Bret, hek or heg, provocation, irritation, hega, to provoke,
irritate, (whence Fr. agacer?) Fris. hagghen, to quarrel, Germ.
hdkelei, teazing, provocation. Hake is prob. allied to, though
not identical with egg, to incite ; the idea in the latter is that of
a sharp point, in the former that probably of a hook.
Hake. vn. To tire, distress.
"As applied to land, it indicates exhaustion, or being over-
cropped."— Dick. Old Norse heikiaz, to fail, be wanting,
Germ, hagern, to become lean, hager, lean.
Hake. sb. A lean horse or cow. See above.
Hake. vn. To butt with the horns.
Wei. hychio, to thrust, push, Old Norse hcecka, elevare.
Hake. sb. A convivial meeting.
Perhaps from Wei. haig, crowd, large gathering.
Hakker. vn. To stammer.
Bret, hak, stammering, haketa, to stammer, Wei. hecian, to
halt, limp, Dut. hakkelen, to falter.
Hale or Helle. vn. To pour.
Old Norse hella, to pour.
Hallan. sb. A mud-wall partition within the entrance
of a farm-house. Jam. refers to Suio-Goth. haell, the stone
laid at the threshold of a door. But the Germ, halle, porch,
Eng. hall, seems to offer a more natural explanation. As the
author of West, and Cumb. Dial, observes, a hallan is to a cot-
tage what a hall or lobby is to a large house.
CUMBERLAND DIALECT. 6 1
Hallan. sb. The division between two stalls for
oxen or horses. Prob. for halveling, as a division into two
equal parts, like Germ, theilung, partition, from theilen, to
divide.
Hammer-bleat, sb. The snipe, {Dick).
Properly, as in Lonsd., the note of the snipe. " In the breeding
season the note of the male bird resembles the bleating of a
goat." — Dick. Seeing the frequent interchange of/ and m, I
am of opinion that hammer is a corruption of Old Norse hafr,
Ang.-Sax. hcefcr, goat. Thus hammer-bleat would be simply
the Ang.-Sax. hccfer-blcst, bleating of a goat.
Hames. sb. The wood part of a horse-collar, to
which the traces are attached. Flem. haem, a horse-collar,
Ir. ama, collar.
Hammer-band. sb. "In old times the horse was yoked
to the cart by a rope from the shoulders, and an iron ring
sliding on the shaft, held by a pin ; this was hammer-band
yoking." — Dick. Comp. Dial. Swed. hammel-tyg, (hammel-tie),
the yoking of a cart or plough by swingle-trees. I incline to
think that our word should be properly hammel-band. We see
in the case of hammer-bleat how strong the tendency is, when-
ever the meaning of a word has been forgotten, to corrupt it to
something which has at least the appearance of meaning.
Ham-sam. adv. Promiscuously, all in confusion.
" But weddit fwok rare laughing hed,
f th' bower wi' yan anither,
For five or six gat into the bed,
An' sat ham-sam togither." — Upshot, Lonsdale.
Sam as Lat. cum, Gr. obv, Sansc. sam, Wei. cym, &c, in the
sense of combination, is common to all the Teutonic dialects.
The Yorks. dialects have sam, to collect, gather together, the
Sco. has samin (Goth, samana), adv., together. We have it
in the above, in sam-cast, applied to two or more ridges ploughed
together, and in sank, a quantity, collection of things. The
prefix ham is used only alliteratively, as in how-strow, helter-
skelter, hummle-jummle, forms to which our dialect is very
partial.
Hanch. vn. To make a snap, as a dog when he bites.
Old Fr. hancher, to gnash or snatch at with the teeth. — Cotg.
Hank. sb. A knot or loop, metaph. a habit or practice.
Suio-Goth. hank, a loop for fastening a gate.
62 GLOSSARY OF THE
Hank. va. To fasten with a loop, tie up a horse.
Old Norse hanka, to fasten with a rope.
Hankle. v?i. To entangle.
A frequentative of hank, q.v.
Hanniel. sb. A long lanky person.
Perhaps from Dial. Dan. and Swed. hannel, shaft of a flail,
(corr. of hand-vot), in a metaph. sense, like gammer-stang.
Hansel, sb. Prop, handsel. The first money received
by a seller, as for instance, on opening a new shop. Hence,
the first use of anything. Ang.-Sax. hand-selen, a putting into
another's possession, Old Norse hand-sal, the conclusion of a
bargain by joining hands. Shaking hands over a transaction
was anciently, and is still in Scand., as with us, the token of
concluding the bargain.
Hantel. sb. A considerable quantity, a great deal.
According to Wedg. , prop, hankel, Germ, henkel, Norw. haank,
bunch, cluster of things hanging together.
Hap. va. To wrap up, but rather with loose coverings.
" Happyn or whappyn." — Pr. Prv. Wedg. supposes it a cor-
ruption of whap from wlappe. I am rather disposed, however,
to look for a connection with Clev hamp, "an article of
clothing which may have been worn next the skin, or at times
over the under-clothing." — Atk. Dial. Dan. hempe, farmer's
smock, Old Swed. hampn, vestis, indumentum. Perhaps with
Old Norse hjupr, sheet, shroud, hypja, a large, coarse covering.
I suppose a lost verb, from which our word has been derived.
See happins and hippins.
Happins. sb. Thick woollen bed-covers.
Perhaps from Old Swed. hampn, vestis. indumentum, hypja, a
large coarse covering. See hap and hippins.
Har, Hartree. sb. The stronger post of a gate, on
which it swings. Old Norse hiara, Ang.-Sax. hearra, Dut.
harre, hinge.
Hard. adj. Sour, applied to ale or beer.
Suio-Goth. hardt, ' ' applied to liquor, denotes what is be-
ginning to turn sour, hardt dricka, hard ale." — Ihre. Dial. Swed.
hard, similarly applied. So by the Romans durum was used to
denote rough or acid wine, in opposition to molle.
CUMBERLAND DIALECT. 63
Harden-cloth. sb. A coarse linen fabric.
Ang.-Sax. heordan, hards, the refuse of tow.
Harns. sb. The brains.
Old Norse hjarni, Dan. hjerne, cerebrum.
Harp on. va. To keep dwelling on some subject,
particularly an unpleasant one. Old Norse harpa at, to keep
finding fault.
Harry, va. To rob, applied most frequently to birds'
nests. Ang.-Sax. herian, to ravage, plunder.
Hask. adj. Harsh, rough. Keen, dry, as applied
to the weather. " Harske or haske." — Pr. Prv. Suio-Goth.
harsk, Dan. harsk, harsh, rough, Zend, husk, Sansc. sushka,
dry. It would rather seem, from the Sansc. and Zend., that
hask is the original form.
H aster, sb. A surfeit, (West, and Cumb. Dial.)
Seems to be from Old Norse kasa, to be surfeited with food.
Haugh. sb. Alluvial land by the side of a river.
" A green plot in a meadow." — Lonsd. Ang.-Sax. haga, field,
Old Norse hagi, pasture. Note the frequent change of g into/
Haunted, adj. To be haunted to a place is to
grow accustomed to it. Fr. hunter, to frequent, haunt.
Havrel. sb. A prater, a simpleton.
Suio-Goth. havar, garrulous, Dial. Dan. habbre, to chatter fast.
Haver, sb. Oats.
Old Norse hafr, Dan. kavre, Germ, hafcr, Dut. haver.
Hawse, sb. Throat, neck, the collar of a mountain.
Haweswater derives its name from a promontory in the middle
which divides it into two sheets, connected by a hawse or neck.
Old Norse hdls, Ang.-Sax., Germ., Dut. hats, neck.
Hayler. sb. An industrious and energetic worker.
Haggler, the upper servant of a farm, Isle of Wight, is perhaps
related. Then we have hag, a job of work, North., which seems
to point to Old Norse haga, to manage, to arrange, hagr,
handy, skilful. As a frequentative of haga would be haggle,
contr. hale, whence, I take it, the present word.
Hayster. va. and n. To starve, to be pinched with
cold or hunger. Also, to pull about roughly. In the latter
sense the word seems related to Ang.-Sax. hcest, Old Norse
64 GLOSSARY OF THE
kastr, hot, hasty, violent, Sulo-Goth. hetsa, Fin. hasittaa, to
incite, set dogs on, Swed. hasta, to hurry one on, &c.
Headwark, (pron. heedwark). sb. The head-ache.
Ang.-Sax. heafod-wcerc, a hurt or sore on the head, Old Norse
hofud verkr, head-ache.
Heaf. sb. See hefted.
Heck. sb. A rack for hay, &c. A half-door or
hatch-door. Ang.-Sax. hceca, hatch, Dan. hekke, rack, Dut.
hekken, gate, rail.
Heckles, sb. The long feathers on a cock's neck.
In Scot, heckle is a fly for angling, dressed with a cock's feather,
and deriving its name, according to yam., from its resemblance
to a heckle, or comb for dressing flax. If the explanation of
yam. be correct, the heckles would be so called on account of
such flies being made from them. But the converse Would seem
to be in a more natural sequence, in which case heckles may be
from Old Norse hakka, to elevate, to raise, in reference to the
manner in which the feathers stand out when the bird is en-
raged.
Heronsew. sb. The heron.
Fr. heronceau, a young heron.
Heft. sb. Handle, as of a knife. A pretext or
excuse, prevarication, deception. Ang.-Sax. hceft, Germ, heft,
Dan. hefte, hilt, handle, Swed. kdfta, to take hold of. The
second sense comes metaph., like handle.
Hefted, adj. Hefted or heaf-ganging sheep are
• ' mountain sheep let along with a farm, and depastured upon a
particular part of a common called a heaf.'1 — Dick. Hefted
seems to be from Old Norse hefda, to acquire by use or pre-
scription, hefdadr, acquired in such manner, and to apply to
the right, probably originally acquired by usage, to pasture
upon a particular spot. And heaf (which is sometimes, in a
mistaken spirit of amendment, altered into heath) may be refer-
able to Old Norse kcefi, meta, scopus, proportio, jus.
Hefter. sb. Used to express the effective disposing,
as of an argument, like clincher, both words being derived from
the idea of firmly grasping. Compare Old Norse haft, bond,
hand-cuff.
Hein. intj. Be off !
Old Norse hedan, away ! be off ! Ray gives this as a Cumb.
word, but I have never heard it used.
CUMBERLAND DIALECT. 65
Helm-wind. sb. A violent wind which at particular
seasons blows from the summit of Cross Fell. It has been
generally derived from the helm or cloud which rests during the
period upon the top of the mountain. It may, however, be
possibly open to question whether the word may not properly
be whelm, Dut. wemelen, to whirl, turn round, helm-wind being
thus the same as whirl-wind. Comp. also Sco. "helm of
weet," a great fall of rain.
Hench. va. To throw by a jerk from the haunch or hip.
Old High Germ, hlancha, whence Fr. hanche, hip.
Herple. vn. To walk lame, or as one having corns.
Old Norse herpast, to be contracted as with cramp. If not
another form of hurkle, Old Norse horkla, to hobble.
Hesp. sb. A latch, clasp, or fastening.
Ang.-Sax. haps, Old Norse hespa, Dan. hasp, a latch orvbolt.
Heugh. sb. A dry dell, a ravine without water. — Dick.
Lonsd., a rocky hill. Jam. gives both the above meanings,
and connects the word with Ang.-Sax. hou, hill. I am rather
inclined to think that there may be two different words, one of
which, containing the sense of a dell or ravine, may be allied to
howk, Suio-Goth. holka, to excavate.
Hight. va. To promise.
Ang.-Sax. hatan, Old Norse heita, to promise.
Hike. va. To throw up in the arms, asnurses do children.
Old Norse hxecka, elevare.
Hine-berry. sb. A raspberry.
Dan. hindbcer, Dial. Swed. hinbar, Germ, himbeere, raspberry.
Hind. sb. An upper farm-servant.
Ang.-Sax. hina, a servant. " The word properly signifies mem-
ber of a family, in which sense the Swed. hjun is used at the
present day." — Wedg. And throughout the North the farm-
servants used formerly, as is still the case to a considerable ex-
tent, to live as members of the family.
Hippins. sb. Napkins or under-clothes for infants.
Jamieson's explanation is, "for wrapping about the hips,"
which, as Atkinson observes, would be more satisfactory if hip
were the word generally used in the dialect. It seems to me to
be most probably connected with Old Norse hypja, which seems
to have had very much of the same meaning as our word.
G
66 GLOSSARY OF THE
Hisk. vn. To catch the breath, as one does on first
going into the water. Old Norse hixta, to gasp or sob.
Hitch, vn. To hop.
From the same origin as hotch. Bav. hutscken, to rock, to
wriggle forward, Swiss hotzen, to shake, to jog. The idea is
that of progression by a series of jerks.
Hobble, sb. A difficulty, a fix.
The idea is that of fettering or confining, as in hobble, to tie the
hind feet of a horse, to prevent him from straying. The original
idea is that of impeded action, as in Sco. habble, to stammer,
Eng. hobble, to limp, Dut. hobbelen, to stammer, to jolt, Bav.
hoppelen, to jog up and down, as a bad rider on a trotting
horse. — Wedg.
Hodden-grey. sb. Cloth made from the natural
black and white wool. Properly, I take it, holden-grey , from
the durability of its colour. Old Norse haldinn, holding, en-
during, hald-gddr, durable, (applied to clothes,) Dan. holden,
whole, entire. Jamieson's derivation from Old Eng. hoiden,
rustic, clownish, is not, I think, suitable — to those who gave the
name the thing would not seem rustic or clownish.
Hofe thick, adj. Simple, foolish.
Perhaps not from half, but from aw/, an elf, Ang.-Sax. <zlf,
Old Norse alfr. Thick in our dialect means intimate ; hence
hofe-thick may mean intimate with elves, those who were sup-
posed to have relations with another world being, as regards
this, "not all there." Comp. Lonsd. hoafen, a half-witted
person, Clev. awfish, half-witted.
Hog. sb. A lamb for twelve months after weaning.
I think that the origin of this word may be found in Welsh
hogiau, hogyn, stripling, lad, hogen, a young girl — hog meaning
simply a young animal. The Teutonic idioms have hag, per-
haps a parallel word, as in Ang.-Sax. hcegsteald, Dut. hagestolt,
bachelor, virgin, novice.
Hoggers. sb. Upper stockings without feet.
Probably, like hough, and hock (of a horse), from Ang.-Sax.
hoh, the ham.
Hokker. vn. To scramble in an awkward manner.
Also Lonsd. , to crouch over the fire. The idea in both cases is
the same — that of crookedness. Old Norse hokra, to go bent,
to crouch.
Holm. sb. An island. Also alluvial land by a river
side, " which in time of flood may become more or less insular.
CUMBERLAND DIALECT. 67
and which, at an earlier time, may have been completely so." —
Atk. Ang.-Sax. holm, Old Norse holmr, Dan. holm, a small
island.
Hoo. intj. Well !
Icel. ku, seems to be used very much in the same way, ho ! well !
Hood. sb. The hob or corner of the fire place.
I am rather inclined to take the word to be the same as the Icel.
hldd, which appears to have the same meaning. It is a deriva-
tive of hlada, to pile, to heap, in reference to its use for setting
things upon. So hob seems to be from heap.
Hoop. sb. A six-quart measure, " formerly made of
a broad wooden hoop." — Dick. Or, bound with hoops like a
barrel.
Hoose. sb. A cough.
Clev. hooze, to wheeze or breathe with difficulty and noise.
Lonsd. hooze, difficult breathing or half-cough, peculiar to cattle.
"Hoose, or cowghe (host or hoost), — Pr. Prv. Old Norse
has, Ang.-Sax. has, hoarse. Ang.-Sax. hweosan, Old Norse,
hvcBsa, Norw. hcesa, to wheeze, pant, have difficulty in breathing,
Old Norse hosti, Dut. host, Dan. hoste, cough, Lonsd. and Sco.
host, a cough, Crav. hoste, hoarseness.
Hopple, va. To fetter, fasten the legs of a horse, to
prevent him from straying. See hobble.
Hoppy. sb. A horse, in nursery language.
Fris. hoppe, ahorse, "now only in the language of children,"
(OutzenJ, Dan. hoppe, horse.
Hotch. vn. To shake as with laughter. See hitch.
Hots. sb. Panniers to carry manure, &c, on horse-
back in the field. Dut. hotte, basket, pannier, Fr. hotte, a
basket carried on the back, Prov. Germ, hotte, a. pannier carried
on the back by vintagers. Hot seems the same word as hod (of
a bricklayer).
Hotter, vn. To totter.
Swiss hottern, to shake, Dial. Swed. huttra, to tremble or
shiver.
Howdy, sb. A midwife.
Old Norse jod. a baby, jodmodir, a midwife.
How. adj. Hollow.
Probably the same as Clev. holl. Old Norse holr, Ang.-Sax. hoi,
Germ, kohl, hollow.
G2
68 GLOSSARY OF THE
How ! intj. A word used in driving cattle, to quicken
their speed. Fris., Icel., Dan. hou! used in the same manner.
How. sb. A sepulchral mound or barrow. A natural hill.
Old Norse haugr, a mound, especially a grave mound. " In
Clev. the word, with about two exceptions, denotes the grave-
hills on the moors." — Atk. In our district many of them are
natural hills, and of considerable elevation, as Silver How, near
Grasmere, but it is possible that an artificial mound may, in
some cases, have been raised, in accordance with the ancient
desire for a burial-place in a conspicuous situation, upon the
summit of the natural one. In North., how changes into
haugh.
Howk. va. To excavate, to scoop out.
Suio-Goth. holka, to excavate. Hence hulk, that which is
hollowed, has the inside scooped out.
Hoyse. va. To hoist.
Dan. keise, Swed. hissa, Fr. hisser, to hoist.
Hubble, sb. A crowd, a confused gathering.
Swed. hop, Dut. hoop, Germ, hau/e, a heap, crowd of people,
Dut. hobbelen, to collect into a heap.
Hulet. sb. The owl.
Fr. hulotte, a. young owl.
Hull. sb. A small shed for calves, pigs, &c.
Ang.-Sax. hul, hull, shell, from helan, to cover. The idea is
that of a light and simple structure, as we speak of a building
being "only a shell."
Hullert. adj. Coagulated, applied to blood.
Seems allied to Bret, kaouled, Welsh ceulaidd, coagulated,
Welsh cento, to coagulate.
Hummel or Humlin. sb. A sheep with both testicles
in its loins. — Dick. Ang.-Sax. h&melan, the testicles, Germ.
hammeln, to castrate, Swed. hammel, a castrated ram.
Hunsup. sb. A turbulent outcry.
Originally a tune played on the horn under the windows of
sportsmen very early in the morning, to awaken them. " Hence
the term was applied to any noise of an awakening or alarming
nature." - Hall.
CUMBERLAND DIALECT. 69
Hursle. va. To shrug the shoulders.
" Then Tyelor he began to chow,
An' hursled up his shoulder." — Upshot, Lonsdale.
Probably another form of hurkle. Dut. hurken, to crouch, to
shrug. Old Norse h'drkla, to hobble.
Hush. sb. A sudden gush.
Prov. Germ, husch, a sudden shower of rain.
Huzzif, Housewife, sb. A woman's case for needles,
&c. Old Norse hfisi, a case, skceris-htlsi, a scissors case. Hence
housewife seems to be simply a woman's case, A.S. wtf, woman.
I.
I. prep. In.
Old Norse, Dan., Swed. i, in.
ICE-SHOCKLE, ICE-SHOGGLE. sb. An icicle.
Fris. is-jokel, Norw. is-jukel.
III. adj. Evil, wicked.
Old Norse lllr, Suio-Goth. ill, Norw. ///, wicked.
Ilk. pron. Each.
" like or eche." — Pr. Prv. Ang.-Sax. ale, Dut. elc.
Ill-gien. adj. Ill-tempered.
Possibly from Old Norse illgiarn, malignus, if not simply
ill-given.
Ime, Imin. sb. Scum, thin covering, hoar-frost.
Sco. oam. Old Norse hem, a thin film of ice, eimr, thin vapour.
Imp. sb. A ring or circle added to a bee-hive from
beneath. Ang.-Sax. impian, Germ, imp/en, Dan. ympe, to
engraft, Welsh imp, a scion, impio, to graft. Hall, gives imp,
an addition, insertion, North.
Income, sb. A sore or swelling not caused by
external injury. See ancome.
Ing. sb. Meadow land, in a low situation.
Old Norse engi, Suio-Goth. ceng, Dan. eng. According to Ihre,
ceng properly denotes level land by the sea-shore. From the
root-meaning of the word, which seems to be found in Old Norse
engr, Ang.-Sax. enge, Germ, eng, Welsh ing, narrow, Sansc. ac,
to bend or contract, I should suppose that the original meaning
has been, as Ihre says, strips of pasture land by the sea-shore ;
or still more commonly, in the bed of a river, formed by the
shifting of its channel.
7© GLOSSARY OF THE
Ingle, sb. Fire, flame.
"An ingle of sticks is a common expression in Cumb." — West,
and Cum. Dial. Gael, aingeal, fire, light.
Inkle, sb. Coarse narrow tape, as used for shoe-ties,
&c. Derived by Wedg. from Fr. lignol, strong thread used by-
shoemakers, &c. , whence Eng. lingel, thread, and then, by the
loss of the initial /, ingle. It does not seem to me, however,
altogether certain that inkle, narrow tape, may not be directly
from ing, which (see ing) both in Celtic and Teutonic signifies
narrow. •
Insense. va. To make one to understand a thing.
A good old Shakesperian word.
Izels. sb. Embers, hot ashes, flakes from burning
straw, &c. ' ' Isyl of fyre. " — Pr. Prv. Ang.-Sax. ysela , embers,
hot ashes, Old Norse eysa, cinis ignitus.
IT
Jab. vn. To slop over, or against the sides, (as of
liquids in a vessel). Clev. jaup. Old Norse gialpa, to dash
against, as waves upon the shore.
Jabber, sb. Garrulity, chattering.
Clev. jawer. "Javeryn, jaberyn, garrulo." — Pr. Prv. Fr.
ter, to yelp, javioler, to gabble.
Jackalegs. sb. A pocket clasp-knife.
From Jacques de Liege, a famous Flemish cutler. — Jam.
Jags. sb. Rags, splinters.
" Jagge or dagge of a garment, fractillus." — Pr. Prv. (referring
to the prevailing fashion of fancifully jagging or cutting the
edges of a garment). Old Norse jacka, to cut with a blunt
instrument, Dan. jask, rag, tatter.
Jam. va. To squeeze, compress, wedge.
1 ' To press in between something that confines the space on
either side like the jambs of a door." — Wedg. This definition,
I own, strikes me as somewhat narrow, and I rather suspect a
connection with Wei. , Corn. , Bret, gen, Ir. gein, Gael, geinn, a
wedge, allied to Lat. cuneus.
Jammers, Jimmers. sb. Small cupboard hinges.
Properly jimmels, from Fr.jumelles, Lat. gemelli, twins, in refer-
ence to the hinges as working in pairs.
Jamp. vb. Jumped, pret. of jump.
CUMBERLAND DIALECT. 7 1
Jangle, vn. To wrangle, squabble.
" Jangelyn or iaveryn, oggario." — Pr. Prv. Dut. jangelen, to
yelp, Old Fr. jangler, to prattle, jest, lie, Old Norse jagg,
squabbling.
Jannock. adj. - Just, proper, right, straight, or even.
Old Norse jafn, Old Swed. jcemn, even or straight, Old Swed.
jcemka. Dial. Swed. janka, to make even or straight. Comp.,
also, Welsh, iawn, right, equitable, just.
Jarble. vn. To bespatter.
Probably for jabble. See jab.
Jayls. sb. Cracks and fissures in timber.
Seegea/s,
Jayfel. vn. To stagger, walk unsteadily.
Seeing the close connection that exists between different kinds
of imperfect action, as between limping or walking lame and
stammering, (see hakker, hobble, stotter), I am inclined to think
that the origin of the present word may be found in Old Norse
geifla, to mumble.
Jedder. vn. To jar.
Dan. jaddre, to babble, prattle.
Jeest. sb. A joist.
"Gyste, that go the over the flore." — Palsg. in Way. Fr. giste,
a bed, place to lie on, from gesir, Lat. jacere, to lie. "The
term sleeper, with which railways have made us so familiar, is a
repetition of the same idea." — Wedg.
Jert. vn. To jerk.
Jert and jerk seem to be different forms of the same word,
t and k interchanging as in various other instances. The root
may perhaps be traced to Wei. gyr, impetus, impulse.
Jeyk. vn. To creak.
Sco. jeeg, geig. Jam. refers to Germ, geigen, to play on the
fiddle, which is related to jig, a rapid movement, Welsh gogi,
to shake. It refers, therefore, to the action of playing on the
fiddle rather than to the sound produced. In any case, I think
the Welsh gwicio, to creak, offers a more probable derivation.
The Bav. gigken, to utter broken sounds, may also be allied.
Jillet. sb. A jilt.
Clev. giglet shows the original form, whence comes first our
jillet, and then Eng. jilt. The origin may be Celtic — Pryce
having giglot as a Corn, word, signifying a wanton, lascivious
girl. The root is the same as that of geggles, Welsh gogi, to
move, stir.
72 GLOSSARY OF THE
Jimp. adj. " Tight, too little, tucked up in the flank
as greyhounds are." — Dick. The most general sense, however,
is that of elegance derived from slenderness, as in Sco. jimp,
neat and slender. Welsh gwymp, smart, neat.
Joggle, sb. To jog, to shake.
A frequentative from jog, Welsh gogi, to shake.
Jome. sb. The jaumb or side-stone of a door or window.
Fr. jambe, leg, also side of a door or window.
Jook. vn. To stoop or bend to avoid a blow or a missile.
Germ, zucken, to shrink. Jam. also refers to Suio-Goth. duka,
Dut. duycken, to duck or stoop, as radically allied.
Jook. sb. A long and tiresome journey on foot. — Dick.
Germ, zug, pull, tug, expedition.
Joram. sb. A large mess, abundance.
Welsh gorm, full, goramlu, to superabound, from gor, much,
excessive.
Jowl. vb. To jumble.
" Relates more particularly to the disturbing of a vessel con-
taining fluid." — Dick. This might make us think of Old Norse
giogl, water, fluid. But perhaps only a contraction of joggle.
Kale, (pron. keall). sb. Broth, oatmeal porridge, greens,
Old Norse kdl, Dan. kaal, Ang.-Sax. cawl, Germ, kohl, Welsh
cawl, Gael., Ir. cal, Corn, caul, Bret, caol, Lat. caulis, Eng.
cole. The original meaning, then, is first cabbage, then greens
in general, and finally broth, as made from greens of all sorts.
Kanjy. adj. Cross-grained, ill-tempered.
Comp. Old Norse kangin-yrdi, jeering words, Icel. kank, jibes.
Kayk. vn. To poke out the neck and stare.
"An' Peat lass, wud her yallow muffs,
Stuid kaikin leyke a gezzlin." — Upshot. Lonsdale.
Old Norse kaga, to bend forward and peep, pry (Cleasby) exactly
represents our word, which seems to be the same word as keek,
with a little difference of application.
CUMBERLAND DIALECT. 73
Kay-bittit. adj. Marked by having a piece cut out
of the ear, applied to sheep. The former part of the word
seems to be connected with Old Norse kjagg, a blunt hatchet ,
Dial. Swed. kage, a stump. Bittit may be from O.N. bildottr,
marked on.the cheek, (applied to sheep) perhaps in the sense of
marked by cutting, from bildr, a hatchet.
Kayk. sb. A twist in the neck.
Clev. keek, to throw back the head and neck. Crav. keak, a
distortion of the spine. Old Norse keikr, having the back-bone
bent back, Norw. kjeika, to bend back or to one side.
Kaymt. adj. Crooked, contradictious.
Welsh, Gael.,Tr. cam, crooked.
Kave, (pron. keav). va. and n. To move restlessly, paw,
as a horse, also to rake straw, &c. Old Norse kafa, to spread
or turn over hay, &c, Norw. kava, to use a rake, turn over
hay, &c, move things fidgettingly, Dut. kaven, eventilare paleas,
{Kil.)
Kebby-stick. sb. A hooked stick.
Lonsd. kibble, a thick, strong stick. Old Norse kfypr, Dan.
kiep, stick, staff, Lat. cippus, pole.
Keek. vn. To peep.
Suio-Goth. kika, Dut. kijken, Fris. kiecke, to gaze, stare.
Keens, sb. Cracks or chaps in the hands from frost.
Clev. kins. Ang.-Sax. cine, chink, cleft.
Keen. adj. Eager, sharp, earnest.
Ang.-Sax. cine, Jutl. kon, Germ, kiihn, vigorous, energetic.
Keld, Kell. sb. A spring.
Old Norse kelda, Suio-Goth. kcella, Dan. kilde, spring, fountain.
Kelk. va. To beat or thump.
" Why, man ! she kelk'd thee leyke a log,
An' chess'd thee leyke a cwoly dog." — Slagg,
Atk. suggests that kelk is a transposed form of click, in the sense
(which I have taken to be the original one) of striking.
Kelter. sb. Condition, circumstances.
To be in high kelter = to be in good condition. Wedg. ap-
proves of Skinner's suggestion that the origin is to be found in
Dial. Swed. kiltra sig, signifying to gird oneself up, as in readi-
ness for work.
74 GLOSSARY OF THE
Kemps, sb. Hairs among wool.
Seems most probably connected with kemb, comb, kempster, a
woman who cleans wool. — Hall.
Ken. va. To know, be acquainted with.
Ang.-Sax. cennan, Old Norse kenna, Germ, kennen.
Kenspect, Kenspeckled. adj. Conspicuous, easily-
distinguished. Clev. kenspect. Suio-Goth. kcennespak, Norw.
kjennespak, sharp or quick in finding out. Our word contains
an inversion of the sense, probably arising out of the idea that
spak (Old Norse spakr, wise, knowing), is from speck in the sense
of a distinguishing mark.
Kep. va. To catch, as a ball.
Ang.-Sax. cepan, to catch, Old Norse kippa, to snatch.
Kern-winnin. sb. Harvest-home.
Ang.-Sax. winnan, to strive, labour, hence to acquire by toil.
Kern (Ang.-Sax. cyrti, churn) has reference to the ancient cus-
tom, referred to by Brand, of producing cream in a churn as
part of the entertainment.
Kesh. sb. The cow-parsnip.
Lonsd. kesh, white weed, a kind of hemlock. Kecks, cashes,
the dry, hollow stalks of umbelliferous plants. — Prior. ' ' Kyx
or bunne, or drye weed." — Pr. Prv. Prior's objection to what
seems the most natural derivation, from Welsh cecys, hollow
stalks, hemlock, on the ground that "our ancestors borrowed
nothing (in the way of agricultural terms, I apprehend to be his
meaning) from that language but proper names of localities,"
does not seem at any rate to be borne out in our district, where
it is in such terms more especially that the vestiges of the Celt
are to be traced.
Keslop. sb. The cured stomach of a calf used for
making rennet. Dut. kaeslibbe, cheese rennet, Ang.-Sax. ceselib,
Germ, kdslab, curded milk.
Kett. sb. Carrion, hence filth of any kind.
Old Norse kot, ket, flesh, meat, Dut. kaet, filth.
Kevvel. vn. To sprawl, kick, or leap awkwardly.
" Lang sair they kevveled, danced, and sang." — Stagg.
A frequentative of kave, q.v.
Kick. sb. The top of the fashion.
Perhaps from Old Norse skick, Dan. skik, custom, usage,
fashion.
CUMBERLAND DIALECT. 75
Kilp. sb. A bend, a crook.
Lonsd. also a pot-hook. Old Norse kilpr, flexura, ansula, qua
manubrium mulctri annectitur, Dial. Swed. kjelp, handle of a
bucket.
Kilt up. va. To tuck up a dress.
Dan. kilte op, Suio-Goth. upkilta, to fasten or tuck up a dress.
Kink. sb. A twist in a rope or cord, which prevents
it running freely. Also, a convulsive fit of coughing, as in the
hooping cough. Old Norse keingr, a crook or bending, Swed.
kink, a twist in a chain, such as to prevent its running. Ang.-
Sax. cincung, a paroxysm of laughter. Atk. connects these two
last together, "the transition of idea from the twist which pre-
vents the free passage of the chain, rope, or string, to the effects
of the paroxysm which interferes with the free passage of the
breath, being both simple and natural."
King-cough, sb. The hooping-cough.
Properly kink-cough. North, kink-haust. — Hall. Dut. kink-
hoest, hooping-cough (koest, cough), Swed. kik, cough. See
kink.
Kipper, sb. A term applied to salmon when out of
season or spawning. Dut. kippen, excludere ova. Old Norse
kcepa, parturire, (referring to the seal.) "A kipper is thus a
spawner." — yam.
Kippert. adj. Partly cured (applied to fish.)
"As salmon, in the foul state, are unfit for use while fresh, they
are usually cured and hung up. Hence the word, properly de-
noting a spawning fish, has been transferred to one that is salted
and dried. Indeed, through Scotland, the greatest part of
those formerly kippered, by the vulgar at least, were foul fish."
Jam.
Kirrock. sb. A circle of stones, of the sort generally-
called druidical. I take the word to be the same as Lat. circus,
Welsh, cwrc, curvature, from the root car or cir, to bend or
turn. The subject is more fully discussed in another place.
Kist. sb. A chest.
Old Norse, Suio-Goth, kista, Ang.-Sax. cyst, Dan. kiste, Dut.
kist, chest.
Kit. sb. A small tub or pail.
Dut. kit, kiite, a. small tub or pail, Welsh cydan, a small bag,
cydu, to pouch.
Kit. sb. Lot or company, used contemptuously.
Germ, kitte, flock, covey. The origin, I take it, is to be found
in Welsh cydio, to join, couple.
76 GLOSSARY OF THE
Kite. sb. The belly.
Old Norse kvidr, Ang.-Sax. cwith, Suio-Goth. owed, stomach,
belly.
Kitlin. sb. A kitten.
Old Norse ketlingr, a kitten, Norw. kjetla, to kitten.
Kittle, va. To tickle.
Ang.-Sax. citelian, Old Norse kitla, Dut. kittelen, to tickle.
Kittle, adj. Ticklish, excitable, easily acted on.
Norw. ketall, Swed. kittlig, Dial. Swed. ketall, excitable.
Kizzent. adj. Parched or shrivelled.
Crav. kizzened. I think the author of the Crav. Gloss, is right
in taking the word to be the same as guizened, which Ray gives
as applied to tubs or barrels that leak through drought. The
origin, then, is evidently to be found in Old Norse gisinn,
leaky (of tubs and vessels.)
Knack, vn. To speak affectedly.
I take knack to be another form of knap, q.v.
Knap. va. To tap, strike gently and quickly, to crack
or break. Suio-Goth. kncefpa, Belg. knappen, to strike, to crack
or break, Welsh cnipws, fillup.
Knap. vn. To talk in an affected manner, to ape
fine speaking, a common way of doing which is to give a close
sound to the broad open vowels.
•' She talk'd a' vast, but knapp't sae sair,
At nin cud understand her." — Lonsdale.
Clev. knapper. Sco. knap, " to speak after the English manner,
to knap Suddrone, to speak like the Southerners." — Jam. Old
Norse hneppa, to cut short, curtail, Old Norse knappr, Dan.
knap, tight, contracted.
Knep. va. To bite in play, as horses do. — Dick.
Clev. knep, to crop the herbage in small bits, to bite or crop
short herbage. Suio-Goth. knappra, to bite gently, Dan. knibe,
to nip.
Kneudd. va. To butt with the head, as a calf or
lamb does when sucking. — Dick. Old Norse knoda, to knead,
Dan. gnide, to rub.
Knidgel. va. To castrate by ligature.
Ang.-Sax. cnytan, Suio-Goth. knyta, to bind, tie, fasten.
Knop. sb. A small tub.
Seems allied to Old Norse knappr, Dan. knap, Dut. knoppe,
knob, in the sense of rotundity.
CUMBERLAND DIALECT. 77
Knoppy. adj. Lumpy, knotty.
Ang.-Sax. cnoep, Fris. knob, Dut. knop, Germ, knopf, Welsh
cnwb, a knob or knot.
Know. sb. A rounded hill.
Properly knoll. Ang.-Sax. cnoll, hill, summit.
Knurr't. adj. Stunted in growth.
Lonsd. knorr, a dwarfish fellow, Sco. knurl, a dwarf. Jam.
refers to Dut. knorre, a knot in timber. Comp. also Swed.
knorla, to curl or twist up, and Prov. Germ, knorz, a knot,
and, figuratively, a little stumpy, fellow.
Kye. sb. Cows.
Ang.-Sax. cy, Old Norse k$r, cows.
Kype. vn. To insinuate to the disadvantage of any one.
Perhaps allied to Old Norse kifa, Dut. kijven, to quarrel, to
wrangle.
Kype. vn. To die.
Seems to be used somewhat as a cant phrase — "t ould horse is
gaan to kype." — Dick. I am rather inclined to take it to be an
oblique form of coup, to overturn, corresponding with Germ.
kippen, to tip over, to upset.
Kisty. adj. Ill-tempered. — Dick. " Dainty, nice
in eating." — West, and Cumb. Dial. The latter sense, which
is also that of Lonsd. and Crav. , must at all events have been
the original one. Belg. keisetig, Dut. kiesch, nice, fastidious,
from kiezen, to choose, Ang.-Sax. cis, nice in eating, cisnes,
daintiness, fastidiousness.
Laal, Lyle. adj. Little.
Comp. Dan. lille, small, similarly contracted from Old Norse
litill.
Labber. vn. To splash or dabble.
North, labber, to splash, to dirty, lape, to walk about in the
mud. Clev. labber, to splash, make wet. Prov. Germ, lappern,
to make wet, sprinkle, Dut. lobberen, to tramp through wet and
mire. The sense seems to vary between that of wet and dirt,
and we may think of Gael, laib, mud, mire, and of the root
as Sansc. It, Gael, leagh, Old Norse hla, liquescere.
78 GLOSSARY OF THE
Laghter. sb. A brood of chickens, &c. Also a setting
of eggs. The latter sense, which is that of various other dia-
lects, is, I apprehend, the correct one, from Ang.-Sax. lecgan,
Dut. leggen, to lay (eggs).
Laggin. sb. The end of the stave outside a cask.
Lonsd. lag. Old Norse logg, Suio-Goth. lagg, Swed. lagg,
border of a cask.
Laik. vn. To play, to amuse oneself.
Ang.-Sax. Idcan, Old Norse leika, to play. The original
meaning, as found in Goth, laikan, would seem to be to jump
about, to dance.
Lait. va. To seek, search for.
Old Norse leyta, Old Swed. laita, Dan. lede, to seek.
Laitin. sb. ' The circuit of neighbours invited to a
funeral, &c. See lait.
Lall, Lallup. vn. To loll out the tongue.
Chesh., Somers. lolliker, the tongue. Comp. Sansc. lallana,
Swiss lalli, Bav. Idler, the tongue, Swiss lallen, to put out the
tongue, the general origin being probably onomatopoeic.
Lam. va. To beat.
Old Norse lemja, to beat, lama, to bruise.
Land-louper. sb. One who decamps without paying
debts, a vagabond. Old Norse land-hlaupari, a vagabond.
Lane. vb. To connive at, or hide a fault.
Old Norse leyna, to cover, to conceal.
Langel, Lanket. sb. A fetter for sheep.
Lonsd. langled, having the legs tied. Suio-Goth. laenka, to
fasten, Dan. Icenke, to fetter. Lang(el) and lank(et) seem
only different forms of the same word lang or lank.
Langsen. adv. Long since.
Swed. langesedan, Dial Swed. lang-san.
Langsome. adj. Tedious, wearisome.
Old Norse langs&mr, Dan. langsom, tedious.
Lant, Lanter. sb. The game of loo.
Rather seems to have some connection with lonter, to loiter,
either in the sense of an idle way of passing time, or in that of
"the flapping or shaking of loose things," (as cards), Swiss
CUMBERLAND DIALECT. 79
lottern, to joggle, &c, which, according to Wedg., is the
original idea in many of the words signifying idleness.
Lap. Leap't, pret. of leap.
Lapstan. sb. The stone on which the shoemaker
beats his leather. Not, as might be supposed, from his having
it in his lap, but from Dut. lappen, Dan. lappe, to botch, to
mend, Dut. schoen-lapper, a cobbler.
Larrap. va. To beat.
Dut. larp, lash, larpen, to thrash in a particular manner, all
the flails being lifted from the ground at once. — Wedg. Comp.
also Welsh llarpio, to rend, tear to rags.
Lash. sb. The diarrhoea.
Crav. lask, Clev. lax. Germ, laxiren, to purge, Lat. laxuz.
Lathe, sb. A barn.
Old Norse hlada, Dan. lade, barn, Old Norse hlada, to load,
lay up.
Lave. sb. The rest.
Ang.-Sax. Idv, Old Norse leifar, remainder.
Lav-lug't. adj. Having the ears hanging instead of
being erect. Old Norse laf-eyrdr, having hanging ears, from
la/a, to hang.
Lavrick. sb. The lark.
Ang.-Sax. lawerc, laferc, whence, by contraction, Eng. lark.
Leah. sb. A scythe.
Old Norse Ijdr, Old Swed. lee, Dan. le, Fris. lee, Low Germ,
lehe, scythe. Comp. Sansc. lava, sickle, from lu, to cut, reap.
Leeve-tale. adj. Easy to sell or dispose of.
Would rather seem to be properly leef-telt, easily reckoned,
from lee/, willingly, readily, and Ang.-Sax. tellan, to reckon.
Leister, sb. A pronged spear for catching eels, &c.
Old Norse liostr, a fish-spear, from liosta, to transfix, the root
of which is perhaps to be found in Sansc. lu, to cut.
Lert. vn. To jerk, to pitch a light article out of
hand. Would rather seem to be formed on Welsh Haw, the
hand, llawio, to handle. I am unable to suggest anything
more precise.
So GLOSSARY OF THE
Lessil. sb. A wanton woman. — Hall.
Prob. from Ang.-Sax. leas, empty, false, Norw. leos, lascivious.
Let-wit. vn. To make known, let out.
Dut. laeten weten, to make known.
Lib. va. To castrate.
Dut. lubben, Dial. Dan. live, to castrate, the root of which may
perhaps be Sansc. lu, to cut,
Libbie. A contraction of Elizabeth.
Libb is similarly used for Elizabeth in Dial. Swed. , according to
Rietz.
Lick. va. To beat.
Welsh llachio, to beat, cudgel, Suio-Goth, laegga, to strike.
Lig. vn. To lie.
Ang.-Sax. liegan, Old Norse Uggja, Germ, liegen.
Lig on. vn. A thing is said to lig on or lie on, when
it is of importance that it should be done. The same expression
is used in the Scand. tongues, Old Norse, Icel. Uggja d, to lie
on, to be of importance. So also the Germans say es liegt mir
daran, it lies upon me, is of consequence to me.
Lilt. vn. To sing without using words.
Suio-Goth. lulla, to sing, Dut. lollen, lullen, to sing without
words. Probably formed by onomatopoeia, like Dan. lalle,
Dut. lillen, to prattle. See lall, lallop.
Lim. sb. A mischievous person.
Sco. limmer. Dut. slim, bad, Old Norse slcemr, vilis, abjectus,
properly deficiens, sleima, homuncio. These seem to be formed
by the prefix of s, on the form found in Welsh llymio, to make
bare, whence llyman, sorry fellow — the sense being, first, that
of deficiency, as in Old Norse slcemr, deficiens, and in Eng.
slim, and then, that of vileness or wickedness. I have some
doubt whether to ascribe our word to a Celtic or a Teutonic
origin.
Limber, adj. Supple, pliant.
Old Norse limpiaz, to become relaxed or slack, Swiss lampig,
loose, flabby, Welsh lleipr flaccid, drooping.
Limmers. sb- The shafts of a cart.
Old Norse lim, limi, bough, branch of a tree, of which it is
probable the first rude shafts were made.
CUMBERLAND DIALECT. 8 1
Lin., sb. A precipice.
Sco. lin means both a cataract, and also the pool at the bottom
of the fall. ' ' It seems uncertain which of these is the primary
sense. For Ang.-Sax. hlynna denotes a torrent, Icel. lind a
cascade, and Welsh llhynn, Arm. len, Ir. lin, a pool." — yam.
Ling. sb. Heather, calluna vulgaris.
' "Lynge or hethe." — Pr. Prv. Old Norse ling, Dan. lyng,
heather, any small shrub of like growth.
Ling-cow. sb. A stem of heather.
Welsh myncog, heath. Our cow would rather seem to be
related to cog in above myncog. Perhaps to Welsh cawn, reeds,
stalks.
Lirk. sb. A fold, crease, or wrinkle.
Old Norse lerka, to plait or fold, lerkad-fat, ,a rumpled dress.
Lish. adj. Nimble, active, sprightly.
Perhaps from lisk, the groin, as the seat of activity.
Lisk. sb. The groin.
Old Norse Ijoski, Dan. lyske, Dut. liesch.
Listin. sb. Woollen selvidge.
Old Norse listi, Dan. liste, selvidge, Dut. lijst, edge, border.
Listy. adj. Strong, active.
" Lusty or listy." — Pr. Prv. Derived, like lusty, of which it is
another form, from Ang.-Sax. lystan, Dan. lyste, to take pleasure
in, Dan. lystig, merry, jovial. The change of sense has taken
place from alacrity of will to that of physical energy. Hence
the converse listless, in which the older sense is retained. The
Icel. lystugr is now used in the sense of a hearty appetite for
food. — Cleasby.
Lite. vn. To rely, trust, depend upon.
" Aal lite on tha to pay't."— Dick. Old Norse hlita, Swed. lita,
Dan. lide, to trust, rely on.
Lob. va. and n. To run or leap in a heavy or lazy
manner. To pitch, throw under hand, and necessarily gently.
The root may probably be found in Welsh llob, an unwieldy
lump, whence Old Norse lubbaz, to loiter about, Eng. lubber,
and other words indicative of slackness or indolence.'
Lock. sb. A small quantity of anything that can be
taken in the hand, as a lock of meal, &c. Dial. Dan. loge, a
handful, a small wisp or bundle.
H
2>2 GLOSSARY OF THE
Lofe. sb. A chance, opportunity.
Old Norse lofa, Dan. love, to permit, to promise.
Loft. sb. A garret.
Old Nor.se lopt, a garret or top room, from lopta, elevare, Dan.
loft. It is also found in Celtic, as Welsh lloft, Gael, lobht. See
cock-loft.
Log. adj. Still, quiet.
" Log watter," calm water. — Dick. Old Norse logn, calmness
or stillness of the atmosphere, lygna, to become calm, Dut.
luw, sheltered from the wind, Fris. logh, loy, dull, lazy.
Lonnin. sb. A country lane.
Clev. lone. Sco. lonnin or loaning. Fris. lona, laan, a lane or
narrow passage. Perhaps from Old Norse leyna, to hide.
Lonter. vn. To loiter.
Dut. lunderen, to dawdle.
Loof (pron. leeuf.) sb. The palm of the hand.
Goth, lofa, Old Norse lofi, Welsh llawf palm of the hand.
Look, Lowk. va. To weed corn.
Ang.-Sax. lyccan, to pluck up, Dan. luge, to weed, Fris. luke,
Swiss leuchen, to pull up out of the ground.
Loom. sb. A chimney.
'* Sibb. conjectures that this may be from Ang.-Sax. leom, light,
scarcely any other light being admitted than through this hole
in the roof." — yam. One might also think of Swed. Ijumma,
Dial. Swed. lumma, to warm. But I rather suspect that the
origin is to be found in Old Norse hlemtnr, an opening in a
floor, a trap-door {Cleasby).
Loom. sb. A scamp. .
Old Norse lauma, to sneak, Idmr, meanness, Dan. lumsk,
deceitful.
Loom. sb. The slow movement of water in a deep pool.
Probably allied to Old Dut. lome, slow, lazy.
Loover. sb. An opening in a roof to let out the
smoke, &c. " Old Norse liori, (pron. liowri or liovri,) Norw.
liore, West Goth, luira, described in the statistical accounts of
those countries as a sort of cupola with a trap door, serving the
two-fold purpose of a chimney and a sky-light." — Gain.
Davies, however, refers in preference to Welsh Iwfer, a chimney
(Lewis). . .
CUMBERLAND DIALECT. &$
Loppen. Leapt. The past part, of hup.
Loppert. adj. Curdled, coagulated.
Old High Germ, leberen, Old Norse hlaupa, Germ, laben. to,
curdle, Dut. lobberig, gelatinous, Dial. Dan. lubber, anything
coagulated. Gael, lamban, curdled milk, seems also allied.
Lounder. va. To beat severely.
North, louti. Clev., Sco. lounder. Gael, lundraig, to cudgel,
from lunn, stick, cudgel. Comp. also Old Norse hlunnr, Norw.
lunn, stick, staff, (whence Atk. derives our word.)
Loup. vn. To leap, to jump.
Old Norse hlaupa, Ang.-Sax. hledpan, Germ, laufen, to run, to
leap.
Lowder. sb. The foundation supporting mill-stones.
Occurring in the muniments of Greystoke Castle. Old Norse
hlad, platea, stratum.
Lowe. sb. Flame, blaze.
"Low of fyyr." — Pr. Prv. Old Norse log, Dan. lue, flame,
blaze, Welsh Hug, gleam, llwg, what is bright.
Lown, Lound. adj. Calm, still, quiet.
" There cannot be anudder spot so private an' so sweet,
As Billy Watson lonnin of a lound summer neet." — Gibson.
Old Norse logn, calmness, stillness of the atmosphere, lygna. to
cease to blow, become calm, Dan. luun, North Fris. lowen,
calm, still. Our log, calm, still, represents the adj. on which
the above are formed.
Lowse. adj. Loose, free from engagement.
Old Norse laus, free, released.
Lug. sb. The ear, handle of a jug, &c.
" The origin is seen in Swiss lugg, luck, loose, slack, luggen, to
be slack. Hence lug is applied to what flaps or hangs
loosely." — Wedg. Atk., however, prefers Suio-Goth. lagg.
See laggin.
Lurry, va. To hound eagerly, hurry, persecute. — Dick.
Old Norse l&ra, coercere. Or Gael, lorg, to track, pursue by
footsteps.
Lyery. adj. Tough-fleshed.
Sco. lire, muscle and flesh as distinct from bone. Ang.-Sax.
lira, muscle, flesh.
H 2
84 GLOSSARY OF THE
Lype. sb. A large slice.
Probably for slipe. Ang.-Sax, sli/an, to slice. Slive, a large
piece {Mrs. Baker).
Lythe. vn. To listen, hearken.
Old Norse klfda, Dan. lytte, to listen.
Lythy. adj. Thick, applied to fluids.
Clev. lithe, to thicken, broth especially, with meal, &c. Welsh
llith, meal soaked in water.
M.
Maddle. vn. To ramble, talk incoherently.
Swiss madeln, to chatter. A frequentative of mad, used in Old
Eng. as a verb, to be beside oneself.
Maffle. vn. To blunder, act incoherently.
The original idea is to speak imperfectly, to stammer. Dut.
maffelen, to stammer, Bav. muffeln, to mumble.
Maff, Mafflin. sb. A simpleton. See maffle.
Mailin. sb. A farm.
The meaning is "that which is rented," from mail, Ang.-Sax.
mal, Old Norse mdli, Gael. Ir. mal, Welsh mael, rent, tribute.
Man. sb. A pile of stones on the top of a mountain,
as "Skiddaw man," &c. The general idea has been that the
name has been given on account of the resemblance of the
object from below to a man on the top of the mountain. Then
Welsh maen, a stone, has been proposed by Peacock and
others. The true origin of the word I take to be found in Old
Norse mcena, cacuminare, to come to a point, whence mcenir,
fastigium domus. (In Old Norse and Ang.-Sax. <z is pro-
nounced as the a in man.) Found in Celtic, as allied words,
are Welsh main, Corn, main, fine, slender. Skiddaw man,
then, like the Swiss Righi-kulm, would simply mean the culmi-
nating point of the mountain.
Man, sb. Husband.
" A set o' dow-for-noughts, to draw
Fwok's men away to th' public-houses,
An' here to haud yer midnight bouses." — Stagg,
Dan. mand, husband, man.
CUMBERLAND DIALECT. 85
Mander. vn. To talk confusedly.
A nasalised form of madder, formed, like maddle, on mad, used
in Old Eng. as a verb. See maddle.
Mant. vn. To stammer.
Gael, manntach, lisping, stammering, Welsh mantach, tooth-
less, mantai, mumbler, Ir. manntac, one that stutters, or has
lost the front teeth.
Marrow, sb. An equal, a match, one of the same sort-
"A word the derivation of which seems very obscure." — Atk-
On the whole, Jamieson's derivation from Suio-Goth. mager>
magher, affinis, a relation, seems as probable as any. Dut. and
Fris. marren, ligare, alligare {Kil.), may also present a possible
origin.
Mask. va. To infuse, applied more particularly to
making tea. Dan. mceske, Swed. mdska, to steep in hot water,
Germ, meischen, to mash, Gael, masg, to infuse, Sansc. masj,
marj, to wet. The root does not seem to be the same as mix,
Lat. misceo, Welsh mysgu, to which some have placed it ; the
Lat. relative is rather, I take it, mergo.
Mastel. sb. Part of an arable field never ploughed.
Ang.-Sax. m&st-lond, pasture land, from mcestan, to feed, fatten.
Mattie. sb. The mark at quoits or any such game.
Dut. maat, measure, in reference to the mattie, as the point
from which the distance of each competitive cast is measured.
Mawk-midge. sb. The flesh-fly or bluebottle.
Mawk is from Old Norse madkr, Norw. makk, maggot. And
midge ixom. Ang.-Sax. mycg, Low Germ, miigg, Germ, miicke, a
gnat or fly, comprising nearly all two-winged insects. The
Scandinavian words, Suio-Goth. mygga, Dan. myg, seem re-
stricted to the sense of gnat, an insect that bites, and so not so
suitable for the present word mawk-midge, a " maggot-fly."
Mazed, adj. Bewildered, stupified.
Swiss mausen, to speak unintelligibly, Old Norse masa, to jabber,
Norw. masast, to drop asleep. — Wedg.
Mazlin. sb. A simpleton, one in a state of stupor
or confusion. See mazed. Comp. also Dial. Dan. maasle, to
do a thing in a disorderly manner.
Meal of Milk. sb. The quantity of milk that a cow
gives at one milking. Old Norse mdl, Dan. maal, measure.
86 GLOSSARY OF THE
Meen. vn. To moan.
Ang.-Sax. mcenan, to moan, lament.
Meerish. adj. Effeminate.
Old Norse mcer, a modest virgin, Ang.-Sax. mearo, tender, soft,
delicate. Our word, from its ending (isk, as in childish), would
rather seem to be formed from the noun.
Meg-o'-many-feet. sb. A kind of small centipede.
Meg in the above seems to be from Old Norse madkr, Norw.
makk, maggot.
Meer-stan. sb. A boundary-stone.
", Old Norse mceri, Ang.-Sax. m&re, a boundary.
Mekkin. sb. The yellow-flag.
Would seem to be from Ang.-Sax. mece, a small sword, its
other Cumb. name, seggin, being also from a similar origin,
Ang.-Sax. scecg, seax, a small sword, {Prior), in reference to its
sharp-pointed leaves. Peacock, however, refers to Gael, meacan,
plant, bulb, applied to various plants.
Mell. vn. To meddle.
Old Fr. mesler, medler, meiller, to mix, meddle.
Mell. sb. A conical hill, as Mell Fell, Mell Break.
Welsh moel, Gael, mul, a conical hill, Welsh moel, bare, bald.
Comp., also, Old Norse muli, frons montis, promontortum.
Mell. sb. " The jockey who is last in the race is
called the mell. It has been said that he is so called from it
having been the custom to give a mell (mallet) to the owner of
the last horse ; the presumed custom, however, lacks proof." —
West, and Cumb. Dial. Dick, also explains mel as " the last
cut of corn in the harvest field. " We may perhaps think of a
connection with Gael, mall, slow, lazy, maille, delay.
M elder, sb. The quantity of meal ground at one time.
Old Norse meldr, mcelder, the corn in the mill, Gael, meildreach,
meiltir, a quantity of corn sent to be ground.
Meng. va. To renew. — Dick.
Properly, I think, to mix. Clev. mang, to mix up.
' ' Here, lanleady, sum mair shwort keaks,
An' meng us up thar glasses." — Stagg.
Ang.-Sax. mengean, Old Norse menga, Germ, mengen, to
mingle. The word might be used for renew in the sense of
mixing up old with new.
CUMBERLAND DIALECT. 87
Mense. sb. Propriety, politeness, decorum, with
also a sense of carefulness and proper management. Sansc.
manusas, humanus, Old Norse me?inskr, humanus, capax mora-
litatis, Ang.-Sax. mennisc. The idea of mense, then, would be
that which becomes a man. Unless, indeed, we can remount at
once to the ancient root from which man, as the thinking
animal, is perhaps derived, viz., Sansc. man, to think, whence
manas, sense, judgment, corresponding with our mense. The
parallel word nous, sense, mother-wit, Sansc. nayas, intelligence,
from nay, to direct, might seem to warrant us in supposing a
noun-form directly corresponding with the Sanscrit. But the
form menske, in which the word occurs in P. PI., seems to indi-
cate that it is formed from the Ang.-Sax. and Old Norse
mennisc, mennskr.
Merth. sb. Greatness, extent. — Hall.
Old Norse mergd, multitude, from margr, much, Ang.-Sax.
m&rth, greatness.
Mess ! intj. Truly, indeed, " by the mass."
Mess an. sb. A small dog of indefinite breed. — Gibson.
Sco. messan is defmed by yam. as properly a lap-dog, and as
" applied more laxly to denote such curs as are kept about
country houses." The derivations which he suggests are not to
the purpose. The word is no doubt from the Gael, measan, a
lap-dog, meas, fancy, conceit. Comp., also, Old Norse mys-
hyndi, a mongrel, the change of which first into missen, and
then into messan, is natural and easy. It seems by no means
improbable that there may be a concurrence of these two words,
in the senses respectively of a mongrel and of a lap or fancy dog,
but now confused together.
Methy. A difficult respiration, as occasioned by
the thinness of the atmosphere. An obsolete word, found in
Hutchinson's Hist. Cumb. Probably allied to Ang.-Sax. methe,
weariness, fatigue.
Mewtle. vn. " The cow or ewe mewtles when she
yearns over her newly-dropped young, and utters a low sound
of fondness." — Dick. Bav. mutilon^ to mutter or speak low. —
Gl. in Schm.
Mickle, Muckle. adj. Much, great.
Goth, mikils, Ang.-Sax. mycel, Old Norse mikill.
Middin. sb. A dunghill.
Old Norse moddyngia, Dan. modding, from Old Norse mod,
refuse, and dyngia, a heap.
88 GLOSSARY OF THE
Mie>din-pant. sb. The pool which receives the
drainage of the dunghill. Welsh pant, hollow place, depression.
Middin-sump. sb. Same as middin-pant.
Old Norse subb, sordida colluvies, Dan., Swed. sump, mire, bog,
Low Germ, swamp, swamm, Germ, schwamm, a sponge, that
which sucks up water, Eng. swamp.
Midge, sb. A gnat. See mawk-midge.
Mimp. vn. To talk mincingly.
Seems, along with Sco. mump, to speak indistinctly, to be
allied to Eng. mumble, Dut. mompehn, Bav. mump/en, mem-
melen, the narrow vowel being employed to convey the sense of
affectation of fine speaking, a main feature of which is the con-
traction of the broad open sounds.
Min. Vocative of man, used only in familiarity, and
most commonly with something of a contemptuous sense.
Mirk. adj. Dark, gloomy.
Ang.-Sax. mire. Old Norse myrkr, dark.
Miscanter. vn. To miscarry.
Sco. mishanter, misfortune, shows the proper form, (anter for
adventure). See anter.
Misleert. adj. Led astray.
Ang.-Sax. misldran, to teach wrongly.
Mislikken. vn. To neglect or forget.
Dut. misselick, ambiguus, dubius, in quo errare, aut de quo
dubitare potest. — Kil.
Mismay. vb. "This word is used negatively, to
express absence of fear. Our cowt met soldiers, and niver
mismay t hissel." — Dick. Mismay and dismay are parallel
words, formed (probably) from the Goth, magan, to have power,
to be able, with the respective negatives mis and dis. Dismay
comes to us through the Romance languages, Span, desmayer
to despond, Prov. esmagar, esmaier, to trouble, frighten, Fr.
s'esmaier, to be sad or astonished, which Diez refers to Goth.
magan, as above. Our word mismay may probably be alto-
gether of Teutonic origin. Wedg. collates with dismay, Dan.
a/magt, swoon. Our " mismay't hissel" is the parallel of Fr.
" se esmaier." This is an interesting word, which I have never
met with elsewhere, unless the Crav. mismeave, to perplex, be.
as seems rather probable, the same.
CUMBERLAND DIALECT. 89
Misnare. va. To incommode, to put out of the way.
— West, and Cumb. Dial. Perhaps from Old Norse nara,
fovere, recreare, with the negative termination dis.
Mistall. sb. A cow-house.
Probably cow-stall, from Ang.-Sax. mes, a cow.
Mistetch. va. To teach improperly. A mistetched
horse signifies a horse that has some peculiar vice. — West, and
Cumb. Dial. Ang.-Sax. mistdcan, to instruct amiss.
Mittens, sb. Woollen gloves.
Fr. mitaine, a winter glove, Gael mutan, a muff, thick glove.
Mizzle, sb. Small rain.
Dut. mieselen, to rain gently.
Moam. adj. Mellow, soft.
The radical meaning is a degree of ripeness approaching to dis-
solution.— Wedg. Dut. molmen, to moulder away, Germ.
malm, dust, powder, Manx mholm, to moulder, Welsh mallu,
to rot, moam, a crumbly stone found in Oxfordshire, Ang.-Sax.
mealm-stdn, sand-stone, Prov. Germ, molsch, mellow, applied
to apples and pears.
Moor-tidy. sb. The ground-lark.
Clev. moor-titling. Old Norse tita, titlingr, both applied to
small birds, Dut. tijt, tita, a chick or small bird. Hence our
tidy seems to be the same as tit in titmouse, titlark, &c.
Mowdy-warp. sb. The mole.
Old Norse moldvarpa {mold, earth, and varpa, to throw), Dan.
muldvarp, Germ, maulwurff.
Moydert. adj. Confused, bewildered, overworked.
Atkinson's derivation from Suio-Goth. moda, trouble, applied
as well to mental anxiety as to bodily fatigue, Dut. moeite,
trouble, Old Norse modr, defatigatus, Germ, miide, tired, seems
to me to be well-founded.
Muck. sb. Dirt generally, especially manure.
Old Norse myki, Norw. mok, fimus, manure.
Mort. sb. A large quantity.
From the same origin as merth.
Mote-hearted, adj. Timid, faint-hearted.
Dut. moetigh, vacuus, otiosus, Dan. matt, Swed. matt, weak,
faint. See also moydert, which seems to be from the same origin,
90 GLOSSARY OF THE
Mud. vb. Must, pret. of mun.
" But he has sent ye this bit cake,
He thought that he mud treat ye." — Miss Blamire.
Perhaps for mund. " The pret. munt (of mun) is still used in
some of our northern counties. If it exist in our southern
dialect, it would no doubt take the shape of mund, answering
to the Ang.-Sax. ge-munde." — (Dr. Guest, Proceedings Phil.
Soc, vol. 2, p. 155.)
Muggy, adj. Damp and thick, applied to the weather.
Old Norse mugga, damp, thick weather, Welsh mwg, smoke,
mwygl, sultry, close, Gael. muig. cloudiness, darkness, gloom.
Mug-sheep, sb. The white-faced breed from which
the improved Leicester originated. — Dick. Seems to be from
mug, the face, now only applied in ridicule. Esth. mok, snout,
mouth, Sansc. mukhas, mouth, Gael, smuig, snout.
Mull. va. and n. To crumble.
Old Norse mylia, Low Germ, mullen, to bruise, to pulverise,
S. Jutl. mulje, a broken or crumbled piece (as of bread), Gael.
mol, chaff, Welsh mwl, chaff and broken straw on a floor after
thrashing,
Mull. sb. Dust, anything crumbled. See above.
Mun. aux. vb. Must.
Old Norse mun, Old Swed. muna, aux. vb. "Mun, there can
be little doubt, is the same verb as Ang.-Sax. ge-munan, to
think of. In the Old Eng., it often indicates mere futurity,
like the I eel. mun; and the peculiar sense now given to it, that
of obligation, appears to have been its latest derivative meaning.
The phrase "we mun go" may have taken successively the
meaning ' ' we think of going, " "we shall go, " "we must go. "
—(Dr. Guest, Phil. Soc, 2, 153.)
Murl. vb. To crumble into small pieces.
Welsh mwrl, a crumbling stone, Fin. murrella, to break, Swed.
mor, Germ, morsch, friable. Diefenbach collates murl with
Goth, ga-maurjan, to reduce, to shorten.
Mush. sb. Dust or powdery refuse of decay.
Old Norse mosk, Norw. musk, powder, dust.
Mushamer. sb. Mushroom.
I am rather inclined to the opinion that this is not a corruption
of mushroom, but an independent word, and perhaps derived
from Ang.-Sax. myse, table. Now the most striking feature in
all this class of fungus is their flat shape, as compared with the
CUMBERLAND DIALECT. 9 1
pointed forms presented by plants in general. Hence the
popular idea (see paddock-stool) has likened them to a stool, for
which the idea of a round table is just as suitable. From a
similar origin I take the Fr. mousseron, (whence Eng. mush-
room), viz., mousse, blunt, pointless, and not from mousse, moss,
as proposed in Notes and Queries, and sanctioned by Wedg.
The ending mer might be from Ang.-Sax. meary field, Old Norse
mart, planities. The change of mis into mush would very
naturally arise, when the origin came to be forgotten, and at the
same time the Eng. word mushroom came into parallel use.
Musty, adj. Morose, gloomy.
Low Germ, muulsk, mustrig, Fris. mutsch, sour-looking. —
Wedg.
My Song ! A corruption of an ancient oath, la sangue,
or la sangue Dieu.—^-Atk.
Myter. vn. To crumble or decompose.
Thus soft stone exposed to the atmosphere is said to " myter
away." Welsh methu, to decay, perish, mwytho, to make soft,
mythlu, to canker. The root is, I take it, to be found in Sansc.
mid, to soften.
N.
Nab. va. To sieze, to lay hold of.
Dan. nappe, to snatch, Fin. nappata, to sieze suddenly.
Naggy. adj. Quarrelsome, contradictious.
Old Norse nagga, to rub, to chafe, whence, figuratively, to
squabble.
Nail. va. To beat, to thump.
Old Norse hnalla, to beat with a stick, hnallr, stick, cudgel.
Naph. sb. Nave of a wheel.
Ang.-Sax. nafa, Dan. nav, Swed. naf.
Narder. adj. Nearer.
Dut. naerder, naeder, nearer. — Kil.
Nash, Nesh. adj. Brittle, tender, delicate.
Ang.-Sax. hnesc, nesc, tender, soft ; properly moist, Goth.
■ natjan, Germ, benetzen, to wet, Germ, nass, wet. — Wedg.
92 GLOSSARY OF THE
Nattle. vn. To tap, to knock gently and quickly,
as with the fingers on a window. Welsh naddial, to keep
chipping, Dial. Swed. gnaddra, to emit a low sound as in titter-
ing, playful screaming, gnatta, to nibble, " probably in reference
to the sound, rather than to the nibbling action." — Atk.
Ne. adv. No, used as an assent to a negation.
Mun we gan hyem to-night ? Na, (negation.)
We'll nit git hyem to-night. Ne (assent to negation.)
Ang.-Sax. ne, nay, by no means.
Neddert. adj. Withered; not in a thriving state.
Ah the helthe was neothered
For lurre of his monnen. — Layamon.
King /Elfric had recovered from his wounds, but his health was
nithered for the loss of his men.
Ang.-Sax. nitherian^ to put down, niered (contraction of
nithered ?) afflicted, straightened, Dan., Swed. nedrig, low,
abject.
Need-fire. sb. Fire produced by the friction of wood
and carried from house to house for the purpose of passing
cattle through the smoke, as a preventive of murrain and other
epidemics. In use so late as about 1841. — Dick. Swed.gnida,
Dan. gnide, to rub.
Neeze. vn. To sneeze.
Ang.-Sax. niesan, Old Norse hnjosa, Dan. nyse, Dut. niezen, to
sneeze.
Neif. sb. The fist, clenched hand.
Old Norse hnefi, Dan. nave, fist.
Nievel. va. To strike with the fist. See neif.
Neivy-nack. sb. A game which consists in guessing
in which of the closed hands any article is to be found.
" Burgh lass laik't at neivy-nack.'' — Lonsdale.
From neif, as above, and knack, a trick of doing anything with
the fingers, Ir. cnog, a knock, crack. " In the same way, from
Dut. knappen, to snap, knap, alacer, knap-handig, dexter, manu
expeditus." — Wedg.
Neuk. sb. Nook, corner.
Fin. nokka, the beak of a bird, nose, point, maan nokka, a nook
of land, Esth. nukka, tip, corner, nook, Wall, nouk, knot, ex-
CUMBERLAND DIALECT. 93
crescence. — Wedg. Atk. also collates Dial. Dan. nogg, an
angle or corner made by the winding of a river or beck, " a
sense exactly coincident with ours in one application of the
word."
Newdelt. adj. Bewildered, stupified.
Dut. neutelen, frivola agere, neuteler, homuncio frivolus. — Kil.
Comp., also, Welsh nwydwyllt, whimsical, freakish, from nwyd,
whim.
Nicker, vn. To neigh, also to laugh.
Old Norse gnaka, Low Germ, nicken, Fris. ndggre, to neigh.
Nickt t t' head. adj. Having extravagant fancies,
not quite sane. Perhaps to be connected with Dan. nykke,
Swed. nyck, Dut. nuk, whim, caprice, foolish fancy, Low Germ.
niicksch, fanciful, capricious.
Niggarts, Neegars. sb. Iron plates used for con-
tracting a fire-place to save coals. Welsh nigio, to contract, to
straighten. See also nigler.
Nigler. sb. A careful and industrious person.
Probably from the same origin as niggard, Norw. nyggja, Swed.
njugga, to rub, to scrape, Swed. njugg, niggardly, sparing.—
Wedg.
Nim. vn. To walk or run with short, quick steps,
Clev. also to catch up quickly. The latter seems to be the
original sense, as in Ang.-Sax. numol, capable, quick at grasp-
ing a thing, (whence Eng. nimble,) Goth, niman, Ang.-Sax.
niman, to sieze, snatch.
Nip up. va. To snatch up a thing hastily, often with
a sense of thieving. Old Norse hnefa, to snatch, Germ, knippen,
to snap, Dan. nappe, to twitch, pluck.
Nobbut. conj. Nothing but, only.
Old Eng. nought but, not but, for which we now use elliptically
but.
Nog. sb. A handle for the shaft of a scythe.
I take the sense to be that of joint. Dan. nokke, to joint, Dut.
knoke, ankle. In Craven, cattle are said to be well nogged when
they have strong legs or joints. Comp. also Old Norse hnoggr,
flail.
94 GLOSSARY OF THE
Noggin, sb. A quarter-pint measure.
Gael, noigean, a wooden cup.
Noggy. sb. Coarse thread.
Would seem to be immediately from nogs, hemp {Salop.) But
comp. Welsh, Corn, noden, Bret, neuden, thread. Also Old
High Germ, nagan, Mod. Germ, ndhen, Dut. naeden, naeyen,
to sew. And Esth. noggel, Fin, negla, Bret, nados, Welsh
nodwydd, needle. It may be a question whether our noggy does
not belong to the same group, the root of which is probably to
be found in Sansc. nak, to join, and through which, it will be
seen, runs the interchange of d and g.
Nop. va. To crop, to nip the ends off gooseberries, &c.
Old Norse nappa, to pluck, Lap. nappet, to cut off the extre-
mities, to crop, Dut. nopen, rem breviter tangere {Kil.)
Nope. va. To strike on the head
Lonsd. nope, a small blow. Dut. nopen, to touch lightly. If
not from Old Norse nop, head, Eng. nob.
Nous. sb. Intelligence, sense, mother-wit.
Sansc. nayas, intelligence, from nay, to direct, Gr. vovs, sense,
sagacity, from voeco, mente agito, cogito. Though correspond-
ing both in sense and in form so much more nearly with the
Sanscrit and the Greek, the more immediate connection of our
word is probably with Ang.-Sax. nedsian, Old Norse hnysa, to
search out, investigate.
Nowt. sb. Cattle.
Old Norse naut, Ang.-Sax. neat, Swed. not, horned cattle, oxen.
Nowther. conj. Neither.
Ang.-Sax. nauther, ndther.
Nudge, va. To jog or touch lightly, generally for
the purpose of calling attention to something. Old Norse
nudda, frequenter fricare, Norw. nugga, to rub, scrape.
Nunty. adj. Formal, old-fashioned, verging on
shabbiness (of female dress). Perhaps, taking the nasal, from
Dut. nvttig, utilis, nutten, sobrie sumere ad necessitatem et
utilitatem {Kil.)
Nyfle. va. To pilfer, make away with small things.
Old Norse hnefa, arripere, from hnefi, the fist or closed hand.
CUMBERLAND DIALECT. 95
o.
Oad-farrant. adj. Wise with the sagacity derived
from experience. As applied to children, old-fashioned, sagacious
beyond their years. Old Norse fara, Old High Germ, faran,
to gain experience, become used to, or experienced in
Dan. erfaren, Dut. ervaren, experienced. Or from Gael, far-
ranta, brave, stout, which in our farrantly seems to have
acquired the sense rather of judgment and propriety. I can
hardly agree in Cleasby's suggestion that oad in oad-farrant is
not auld, but the Old Norse aud, Ang.-Sax. edthe, easy ; oad-
farrant certainly has not with us the sense he suggests of
"easy-going."
Oaf. sb. A simpleton, an idiot.
Ang.-Sax. eelf Old Norse alfr, Dan. alfe, elf, fairy. The word
originates in the superstitious belief that idiot children are
changelings, the originals having been carried away by fairies.
Oast. sb. Curd for cheese. — West, and Cumb. Dial.
Dan. oste, to curdle, ost, cheese, Fris. aast, cheese. Ang -Sax.
ost signifies a knot, and the idea in the above seems to be that
of hardening.
Od Wite. A profane oath. God's punishment.
Ang.-Sax. wite, punishment, affliction.
On. prep. Of, used before a vowel.
Seems to be only a phonetic substitution.
Oo. sb. Wool.
Old Norse ull, Ang.-Sax. w/ill. While, as in above, our dialect
sometimes follows the Scandinavian form in omitting an initial
w ; in other cases, as in worchit for orchard, we have instances
of the opposite tendency.
Ondermer. adj. The lower of two things.
' A favourite pleonastic form, as in bettermer, for better.
Oomer. sb. Shade, shelter. Also used as p verb.
Fr. ombre, Lat. umbra, shade.
Oot-rake. sb. A free way or outlet for sheep from
the inclosures to the common. See rake.
Ootray. va. To outrage.
Fr. outrager, from outre, Old Fr. oultre, Lat. ultra, beyond.
96 GLOSSARY OF THE
Orndinner, Horndorn. sb. A luncheon, forenoon
repast. Seems to be a corruption of aandorn or undern. Ang.-
Sax. undern, Old Norse undorn, afternoon, Welsh anterth,
forenoon, S. Jutl. onden or tindern., mid-day meal. ' ' The word
is sagaciously referred by Schmeller to the proposition unter,
anciently denoting between, q.d., the intervening period ; which
accounts for its sometimes denoting a part of the afternoon, or
a meal taken at that time — and sometimes a period between
noon and sunset." — Garnett.
Oss. vn. To try, to essay, to set about a thing.
Garnett refers it to Welsh osio, to offer to do, to essay. Doubt,
has been thrown upon this as a genuine Celtic word. Gluck,
however, treats it as such, deriving from it the name of the Celtic
tribe Osismi, in the sense of audaces. It may be cognate wiih
Lat. audeo. The derivation from the Welsh is rendered all the
more probable by tho use of the word in Shropshire, near the
Welsh border (AtAencsum, April 20, 1872).
Owe. vn. To own. See awe,
Owsen. sb. Oxen.
A Low Germ, form, as in Dut. os, Hoist. os, ox.
Oxter, sb. The arm-pit.
Ang.-Sax. oxta, the arm-pit.
P.
Pace-eggs. sb. Eggs boiled hard and stained or
ornamented as playthings for children at Easter. The custom,
which prevails over a great part of Christendom, has probably
reference to the Resurrection, of which the egg is a type. Dan.
faaske-cBg, an egg boiled hard, stained with various colours, and
eaten commonly on Easter eve.
Packs, sb. Dense heavy clouds collected in the sky.
Germ., Dut. pack, a bundle, Fin. pakkata, to stuff, to cram.
Paddock, sb. The toad or frog.
Sco. pade. Ang.-Sax. pade, Old Norse padda, Dut. padde,
Dan. padde, Swed. padda, Prov. Germ, padde, toad or frog.
Paddock-rud. sb. The spawn of frogs and toads.
Old Norse ruda, rejectaneum.
Paddock-stool, sb. A toad-stool, applied to most
sorts of non-esculent fungi. North, pad-stool. Dut. paddt-
stoel, Germ, paddenstuhl.
CUMBERLAND DIALECT. 97
Paicks. sb. A thrashing.
" O thou's a menseless urlin, ista,
Weel thou deserves thy paicks, at dista." — Stagg.
Old Norse piaka, pungere, tundere, Dial. Swed. pakka, to beat,
Germ, peitschen, to whip, to flog.
Pan. vn. To pair, to fit, agree, work together.
Clev. pan, to fit in, to correspond. Comparing Welsh panaris
what involves or works together, pannas, plaited straw, panelu,
to plait, one might presume a Celtic word pan, with the meaning
of combination, and probably allied to Sansc. patiMis, cohesion.
Again, in the Ang.-Sax. pan, piece, plate, hem, pan-hose, pieced
or patched hose, and in the Dial. Dan. paanhvzrh, patchwork,
we seem to have a trace of a similar word in the Teutonic
idiom. Then, in the Rom. we have Prov. pan, rag, clout, lap,
piece, Fr. pan, pane, piece, or pannel of a wall, the pane of a
hose or cloak. — Cot, In the Sclavonic branch we have Lith.
paine, entangling, pinnu, I plait. Coming to the English dia-
lects, Forby has paned curtains, curtains made of long narrow
stripes joined together, also pan, the hard earth below that
which is stirred by the plough, the sense being, we may presume,
probably that of something compact or adhering together. The
general root I am inclined to take to be found in Sansc. pac, to
join, to fasten, which takes the nasal mpan&tis, cohesion. A
parallel formation to that of pan from pac is seen in Welsh
gwyn, from the root <cvid = Germ, hwit (Gliick, Kelt. Nam.)
It first takes the nasal, as in Old Celt, vitid, and then drops
the d, as in Wei. gwyn. Similarly pac would become pane,
and then, dropping the c, pan. According to Grimm's Law,
however, which replaces Sansc. p by Germ, f, we should have
to presume that the Teutonic word? in the above group were
not indigenous. Or that they are in some way exceptional.
Pang, vn. To stuff, to cram.
" An some there were could scarcely speak,
Their thropples were sa.e pang' d.— Bridewain, by Stagg.
Sco. pang. ya?n. refers to Old Dut. bangkai, to force into
small compass, which, according to Kilian, is for be-anghen,
from ang, implying constriction. This seems doubtful, com-
paring Lat. pangere, to drive in, to fasten, Fin. pakkata, to stuff,
to cram, and I rather think of the general root as the same as
that of the last word pan.
Pant. sb. Pool, swamp. See middin-pant.
Parlish. adj. Remarkable, noteworthy.
" An' parlish pranks, on Silloth banks,
They hed as they were comin." — Stagg.
I
98 GLOSSARY OF THE
This has been supposed by Peacock and others to be a corrup-
tion of perilous., which seems doubtful, at least so far as regards
the sense in question. I am rather inclined to think of a con-
nection with Fr. parler, in the sense of something worth talking
about.
Partles. sb. The globular droppings of sheep, &c.
Perhaps from Welsh pardduo, to smut — though if scs the sense
has become somewhat divergent.
Pash. va. To force or throw violently down.
" Deeth cam dryvynge after,
And al to duste- passhed
Kynges and knyghtes. — P. PI.
"Barn! I pash't them down," — said by a noted Cumberland
wrestler to a neighbour's daughter on his first victory. — Gibson.
Probably another form of bash, Clev. pash, to strike hard. See
bash.
Pash. sb. A heavy and sudden shower.
There is a distinction between a pash and a splash. " It may
be a bit of a splash, but it willentbe a girt pash."— Dick. Germ.
patsche, puddle, Dan. piaske, Dial. Swed. pasha, to splash.
Pattle. sb. A plough-scraper.
Probably the same as Eng. spattle, a trowel, Germ, spattel,
Ital. spatella, diminutives of Eng. spade, Germ, spatcn, Lat.
spatha.
Paw. sb. The hand, used familiarly or contemptuously.
Bret, pav, pao, Welsh pawen, hand, paw.
Pawky, adj. Sly, impudent, too familiar.
Jamieson connects the above with Ang.-Sax. pcecan, to deceive,
pceca, a deceiver. It seems to me, however, to be rather allied
to Gael, pocanach, impudent, pocan, an impudent little fellow.
One might think of the origin as found in Gael, puc, to push,
jostle, Welsh pwg, thrust, shove, in the sense of forwardness.
The Swed. poka, to presume, demand with insolence, may also
be referred to.
Pawt, Poat. v?i. To push or stir with the hand or
foot. Also to walk heavily. Atkinson refers to Dial. Dan.
pote, to stamp or pound the earth, as, for instance, round some-
thing newly planted, Suio-Goth. p>otta, digito vel baculo explo-
rare. Compare also Corn, poat, to kick like a horse, Welsh
pwtio, to butt, push, poke.
Pay. va. To beat.
" It seems uncertain whether it be an oblique sense of Fr. payer \
or from Welsh pwyo, to beat." — Jam.
CUMBERLAND DIALECT. 99
Paze. va. To force or lift with a lever.
Perhaps, as suggested by Atk., only another form of prize,
which is referred by Wedg. to Fr. priser. I do not feel at all
sure, however, that it is not a separate word, and to be referred,
as Brockett has it, to Fr. peser, to weigh. Peise, to weigh,
occurs in P. PL
Peann (or Pan ?) sb. A state of matting or
entanglement. Lith. paiue, entangling, pinnu, I plait. I take
the origin to be the same as that of pan, q.v.
Pean. va. To strike, to beat. — Hall,
Dan. pine, Dut. pijnen, Ang.-Sax. pinan, to punish, torment,
torture.
Pedder. sb. A pedlar.
"Pedder, revolus, negociator." — Cath. Ang. Aped in Norfolk
is a pannier or wicket basket ; a pedder, or pedlar, a packman,
one who carries on his back goods in aped for sale. — Wedg.
Pee. v?i. To spy with one eye. To shut one eye in
taking aim. — Dick. Probably the same as Eng. peer. Low
Germ, plira, pira, to look with half-shut eyes, look closely.
Peek. v?i. To pry into other people's affairs.
Peek was in use in Old Eng. in the sense of peep, of which it is
no doubt another form, k and p interchanging as in dank and
damp.
Peenging. adj. Puling, sickly. Starving with cold.-Z>/^.
Properly the same as peaking, taking the nasal. Swed. pjdka,
pjunka, to pule, pjunkig, puling, sicldy, delicate. — Wedg.
Peet or Peed. adj. Blind of one eye. Set flee.
Peat. sb. Sods of turf cut and dried for fuel.
From bete, to mend or kindle a fire, whence beet in, pectin, or
peat, fuel.
Peat-coom. sb. The dust of peat.
Coom is perhaps the same as culm, applied to loose powdery
coal. The proper meaning of culm, according to Wedg., is
smut, and he connects it with I eel. kdla, quota, to smut or
dirty. The Germans have kumm for dust, in kmnm-karren, a
dust-cart, which, unless it has undergone the same change,
throws some doubt upon the above derivation.
Peg. sb. A tooth, used only with reference to children.
Welsh pig, Fr. pic, point.
12
IOO GLOSSARY OF THE
Peg. va. To beat, to thump.
Dan. pukke, to stamp, to pound, Dut. pickert, Welsh pigo, Fr,
piquer, to prick.
Pegh, Pech. vn. To pant, breathe hard.
Clev. pech, to cough in a subdued way. yam. considers peck
to be radically the same as Swed. picket, to palpitate, to give
out a low sound, as a repeater watch, Dan. pikke, to palpitate.
Germ, pochen, to beat, throb. A more certain connection, it
seems to me, is with Welsh pucko, Fin. puhkia, to pant, blow.
Boh. puchr a breathing.
Pelk. va. To beat.
Perhaps another form of pelt, f and k interchanging- as in jert
and Jerk. Or perhaps from Old Norse plaka, tundere, taking a
phonetic /.
Pelter. sb. Anything very large.
' ' Theer a Whillimer cheese abuin t' bed heed.
An" dall! but it's a pelter." — Lonsdale,
One might perhaps think of a connection with Gael. pailfr
plentiful, abundant, Bret, pitlder, abundance. Or perhaps
pelter may only be like butnper, thumper, and other words in
which the sense of something large is derived from that of a
heavy blow.
Pennies-a-piece. For a permy-a-piece.
*' An' dancers pat i' Brammery's hat,
Pennies-a-piece for the fiddler. " — Lonsdale.
A Cumbrian, if asked the price of anything, as, for instance,
eggs, invariably uses this plural form. A further instance of
this tendency occurs in the following, relating to a game at
cards —
" For Jen was always winners." — Lonsdale.
I am unable to say how far the same may prevail in other dia-
lects, never having; seen it noticed in any glossary.
Penny-stone, sb. A stone used in pitching in place
of a quoit. One might possibly think of penny-stone as a cor-
ruption of Gael, peilisteir, a quoit, or a flat stone used instead
of a quoit, provided that the word, which seems to be the same
as the Lat. palcestra, was ever in popular use among the Gael.
Jamieson, and, following him, the author of the Craven Glossary,
refer it to Swed. pena, to flatten, flat stones only being adapted
for the purpose. I should rather, however, failing the former
suggestion, be disposed to look on penny-stone as a corruption
c,ispctmy^stoneh Norw. spenna, to project. See spang.
CUMBERLAND DIALECT. IOI
Pensy. adj. Of delicate appetite. Applied to one
who trifles with his food. Perhaps to be connected with Fr.
penser, Ang.-Sax. pinsian, Dut. peinzen, to meditate, ponder.
Or with Fr. panse, paunch, belly, Prov. Fr. panser, to live
daintily. Or again, we might think of Fris. pan, nice and
affected in eating and in other things.
Pentas. sb. A sloping roof built against a wall.
Not a corruption of penthouse, but, according to Wedg., from
Fr. appentis, Ital. pendice, anything bending or down-hanging,
LaL peudere, to hang.
Pepper-cake. sh. A cake of ginger-bread.
Dan. peber-kage, ginger-bread
Pettle. vn. To occupy time with trifles.
The same as Eng. piddle, the fundamental idea of which
" seems to be to pick, to use the tips of the fingers in doing." —
Wedg. Prov. Germ, potteJn, to work at anything by small
touches, Norw. pitta, to pluck, pick, sip. The root may pro-
bably be found in Welsh pid, a point, pitw, small.
Peyl. va. To beat. — West, and Cumb. Dial.
Dan. pille, Dut. pellen, Welsh pilio, to strip, skin, peel, whence,
metaphorically, to flog or beat.
Pick. va. To pitch, lift or throw with a fork.
Hence to let fall prematurely, of a cow, &c, in reference to
her young. The original idea is that of something pointed,
Old Norse pikka* Welsh pigs, to prick, Welsh picio, to dart,
cast.
Pickle, sb. A grain of corn.
Jairu gives the more extended definition of " any minute par-
ticle, as a grain of sand." The original idea is that of a point.
See pick.
Picks, sb. The diamond at cards.
" Furst deal aboot he gat spead yace.
An' crew an yammer' t sair than.
But picks was trump, and he tuik grump,
An' sed he wad laik nae mair than." — Lonsdale.
* ' Probably from their two sharp points resembling a limestone
pick." — Peacock. But the term seems to apply so much more
naturally to the spade, that one would almost be inclined to
think that it had originally been, as in Germany pieke, and in
France picque now are, applied to it.
Piggin. sb. A small tub with an upright handle.
Gael, pigean, Welsh picyn, a little jar, a pipkin.
102 GLOSSARY OF THE
Pike. sb. A peak, the name of many mountains in
the district. Dan. pig, Welsh pig, point.
Pile. sb. A blade of grass, &c.
Welsh pil, stem, Old Norse pi/a, Dan., Swed. pil, shaft,
arrow.
Piley. sb. A white game fowl with some black
feathers, — Dick. Probably from the Yv.piole', specked, spotted.
Pinnert. adj. Shrivelled, starved, sickly.
Lonsd. pinder, to shrivel. Clev. pine, to shrink, contract,
under the influence of cold, drought, sickness. Pinner seems
to be a frequentative from Ang.-Sax. pinan, to pine, languish.
Pipe-stopple, sb. A broken piece of the shank of
a clay pipe. S topple is no doubt a diminutive of Old Norse
stolpi, Dan. stolpe, a post, pillar. Halliwell's explanation of
North, pipe-stopple as a tobacco-stopper must, I think, be a
mistake ; the word must be the same as ours.
Pissimer. sb. An ant, pismire.
Old Norse mavr, Ang.-Sax. mire, Dan., Swed. myre, ant. The
prefix has reference to the sharp, urinous smell of an ant-hill,
Dut. pismiere, pismire. The same idea, see Wedg., runs
through other languages.
Plack. sb. A small copper coin, formerly in currency.
The word is now used in the sense of a thing of no value. Dut.
placke, Fr. plaque, a small coin of various value in different
countries.
Plash, va. To trim a hedge.
"To lower and narrow a broad-spread hedge by partially
cutting off the branches and entwining them with those left
upright." — Hall. Old Fr. plesser, "to plash, to bow, fould, or
plait young branches one within another ; also to thicken a
hedge, or cover a walk by plashing." — Cotg. Mod. Fr. plisser,
to plait.
Plash, va. To splash.
Dan. pladse, to pour, as rain, pladske, to splash, Swed. plaska,
Dut. plasscAen, to paddle, splash, Dut.plasck, a plash or puddle
left by rain. — Atk.
Plat. vn. To walk heavily.
Gael, pluit, a clumsy foot.
Plat. sb. A broad ridge of land.
Germ, platz, a broad even surface, Dut. plat, fiat.
CUMBERLAND DIALECT. 103
Pleen. v n. To complain.
Fr. plaindre.
Plennets. sb. Abundance. — Dick,
" Down in plennets teems the rain." — Stagg.
If the above explanation be correct, we may think of Fr. plcnte",
abundance, plenty. But there seems a doubt about this, for I
do not remember ever to have met with the word except, as
above, in connection with rain, and it seems rather probable
that it may be the same word as planets, used in Craven and
also in Northumberland, where to fall "in planets" is to rain
fitfully and in sudden showers. So in East Anglia " by planets"
means irregularly or by fits and starts. Craven has also to ' ' fall
in plats" with a similar meaning. This seems to be derived
from the Gael, plath, gust, and suggests that pla?iet or plennct
may be a corruption of plathaid as a diminutive of plath, a
gust.
Ploat. va. To pluck, as a fowl.
Flem. ploten. decipere lanam, membranam sive corium exuere.
— Kil.
Ploat. vn. To wade laboriously through wet and dirt-
Crav. pload. Gael, plod, plodach, a puddle, Dan. pladder, mire,
Germ, pladdern, to dabble. The above ploat or pload is the
same word as Eng. plod, of which the original sense, according
to Wedg., was to tramp through the wet.
Plodge. vn. To wade through water.
See ploat.
Plook. sb. A pimple, especially on the face.
Gael, pluc , a pimple.
Ploy. sb. Employment, occupation.
For employ, from Fr. employer, from Lat. plicart, to fold or
bend, "as Germ, anwenden, to employ, make use of, from
wenden, to turn." — Wedg. Unless we can suppose ploy to be,
as seems possibly the case with the next word ply, directly from
the Welsh plygu, to fold, in a similarly derived sense to the
French, which seems, however, scarcely likely. Sea. ploy is ex-
plained by Jam. as " a harmless frolic, a piece of entertain-
ment," and is referred to Ang.-Sax. plcgan , to play. It seems
probably, however, to be the same word as ours with a little
variation of the sense.
Ply. sb. A fold of cloth.
Welsh plyg, Bret, pleg, a fold, Welsh plygu, to fold, to double,
Fr. pit, a fold, plier, to fold, from Lat. pltcare. It seems un-
certain whether our word is from the Celtic or the French.
104 GLOSSARY OF THE
Pock-arr. sb. The mark left by the smallpox.
Ang.-Sax. pocc, Germ, pocke, Dut. pok, a pock, pustule, Dan,
koparret, marked with the smallpox. (In Dan. kop, SwecL
koppa , a pock, the consonants are transposed. — Wedg. ) See arr.
Pod. va. To poke.
Probably the same ssprod.
Poddish. sb. Porridge of oatmeal, in common use
throughout the agricultural districts, especially for breakfast,
and though irreverently compared by Dickens to "diluted pin-
cushions without the covers," a very wholesome article of diet.
Welsh potes, M anx poddash.
Poik. vn. To steal when playing at marbles. — Dick,
Perhaps the same as Eng. poach. From Gael, poc, to pocket.
Or from Fr. pocher, to thrust or dig out with the fingers.
Poke. sb. A small sack.
Pooke (or poket or walette). — Pr. Prv, Old Norse poki, a
sack, Ang-Sax. pocca, a bag, poke.
Polly, sb. A cow without horns.
Dut. polle, pol, head. " To poll is to cut off the head of a tree,
to shave the head, to clip. " — Wedg. Other names are doddy
and cowl cow.
Pope, Poap. vn. To walk about vaguely, or as one
in the dark. Seems to be from Fr. palper, Lat. palpare, to
touch lightly, in reference to groping or feeling with the hands.
Porr. sb. Poker.
Dut. porren. to stir up, Dan. purre, to rouse, excite, Low Germ.
purren, to stir, to poke.
Poss. va. To work clothes in washing, either with
the feet or with a heavy stick. Probably from Gael, post, to
tread with the feet, which, we may presume, was the original
system, and which is still the general way in Scotland.
Potter, Pottle, vn. To work in a trifling or
ineffectual way. Prov. Germ, pottelen, to work at anything by
small touches.
Pow. sb. A swamp.
Probablv for pool. Old Norse pollr, standing water, Dut. pod,
marsh, lake, Welsh pwl, Gael, poll, hole, pool.
CUMBERLAND DIALECT. 105
Powsoddy. sb. An ale-posset.
Sco. powsowdy, sheep's-head broth, also milk and meal boiled
together. The Eng. posset is from the Fr. posset, for posquet,
Old Fr. posqtte, Lat. posca. But the Sco. powsowdy, sheep's-
head broth, seems to be a different word, from pow, head, and
Swed. saad, broth, — Jam. To which of the two our word
belongs seems uncertain.
Preen, va. To comb and dress the hair.
The origin is Old Norse prion, Sco. preen, a pin or knitting-
needle, from the notion of picking or arranging nicely with a
pointed implement. — Wedg. Hence Eng. prune, to dress or
trim trees.
Press, sb. A cupboard, especially- for clothes or linen.
Bret, pres, armoire, (dialect of Leon), Gael, preas, a wooden
case, armarium. In the Diet, of the Highland Society, the
word is taken to be derived from the English, but the co-
incidence of the Bret, word suggests whether in this particular
sense the word may not be of Celtic origin.
Prig. va. and n. To beat down in bargaining.
Dick, gives the above sense, as well as the ordinary one to pilfer.
The Swed. preja, to use extortion in dealing, coincides with the
former, which may be the original sense.
Prize, va. To raise or lift with a lever.
From Fr. prise, a taking, seizing, any advantage.
Prod. sb. A thorn, sharp point.
Old Norse broddr, Suio-Goth. and Swed. prodd, point, spike.
Prod, Proddle. vn. To poke, to prick.
Ang.-Sax. bryrdan, to goad, Old Norse bryddatX.o form a point.
Proddle is a frequentative of prod.
Pry. sb. A kind of short coarse grass.
Seeing that bent, another kind of coarse grass, is in all proba-
bility derived from bant, high, whence, in a secondary sense,
bleak, I think that pry may in like manner derive its origin from
Welsh brig, top, summit, the interchange of b and p being of
common occurrence in Celtic as in Teutonic. Comp. , however,
Dial. Swed. parr, star-grass, a kind of carex.
Pubble. adj. Plump, asa " pubble goose."
Gael, plub, a soft unwieldy lump, the original idea in which
(see bleb) is the sound of some soft body falling into water.
106 GLOSSARY OF THE
Pult. sb. A fat and lazy cat or woman. — Dick.
Perhaps connected with Old Norse polti, globulus. But comp\
polt, a thump or blow. — Hall. Hence polt-foot, a club-foot,
1 • the notion of a blow and of massiveness being frequently con-
nected."— Wedg. Swed. bulta, to knock or beat, Maxixpolt, a
blow, thump.
Pum. va. To beat, to pummel.
Welsh pwmpio, to beat, thump, Corn, bom, blow.
PUmmer. sb. Anything very large.
Like banger, thumper, slapper, &c. , similarly derived from the
idea of a blow.
Punch, va. To strike with the foot, to kick.
Bunchynge, tundo. — Pr. Prv. Dut. bonsen, Low Germ, bun-
se?i, to knock, Prov. Dan. pundse, to butt as a ram, Dut.
ponssen, to punch.
Purdy. sb. A short and thick-set person.
Perhaps, assuming the r as phonetic, to be connected with
Low Germ, puddig, stout, thick. — Brem. Wt. B.
Putt. vn. To butt, strike with the head or horns.
Welsh pwtio, to poke, thrust. Hence "putting the stone" in
Highland games.
Putty-cow. sb. A cow given to striking.
See putt.
Q-
Quern, sb. A hand-mill for grinding corn.
Ang.-Sax. cweorn, Old Norse qvorn, a hand-mill. #
Quilt, va. To beat.
Probably from Ang.-Sax. cwellan, Old Norse quelia, to kill,
Ang.-Sax. cwild, slaughter, destruction. Formed like rift, to
belch, from the noun as a secondary verb.
Quit. adj. Free, released, rid of.
Old Norse quittr, free, Dut. kwijt, rid of.
CUMBERLAND DfALECT. lO"!
R.
Rackle. adj. Rough, unmanageable.
Wedg. connects rackle with rack (in the expression rack and
ruin). Sco. rak, crash, uproar, Boh. rochati, to make a crash.
Comp. also Swed. raka, to riot about, rakande, rioting, dis-
turbance.
Raff. sb. An idle and disorderly person.
Lonsd. raff, idle, dissolute. "To raff was formerly used in
the sense of scraping or raking. Hence raff, riffraff, scrapings,
scum, refuse, the refuse of society ; raff (like rake), a de->
bauched, unprincipled person." — Wedg. Fr. rafler, to scrape
or scratch, Old Norse hrqfla, to scrape together.
Raft. sb. A concourse or crowd.
Old Eng. raff, a confused heap, from raff, to scrape or gathef
together. See raff. So we speak of a hubble of people, in a
similar sense of heap.
Rag. va. To scold, reproach.
The sense seems to be derived from that of a harsh, unpleasant
tone of voice. Swiss rdggen, to speak in a harsh, disagreeable
manner, Ital. ragghiare, to make a harsh, broken sound.
" My voice is ragged, I know I cannot please you."
As You Like It.
Raggelt. sb. An idle, abandoned person.
Clev. rageL Atkinson's reference to Old Swed. rcekel, homo
nihili, Swed. rake/, a worthless fellow, Dan rcekel, a word of
contempt for a mean or upstart fellow, is probably the right
one.
Raise, sb. A cairn of stones, generally of a sepulchral
origin. Dunmail Raise is said to mark the spot where the last
British king of Cumberland is buried. Dan. ros, a pile of stones,
Old Norse reisa, to raise.
Rake. sb. A journey, most frequently used in con-
nection with a horse and cart. Also a track or mountain path.
Thus the place whence the Countess of Derwentwater made her
escape by clambering up one of the clefts of Walabarrow Crag,
is still called "the Lady's rake." Old Norse reika, vagari,
reik, vagatus, ambulatio, Swed. raka, to rove about, Lap.
raeket, vagari.
Rake-steel, sb. The handle of a rake.
Low Germ, steel, Germ, stiel, handle.
108 GLOSSARY OF THE
Ram. adj. Having a strong or fetid smell.
Old Norse rammr, Dan. ram, rank, fetid.
Ram. vn. To rush violently.
Dut. rammelen, tumultuare, (Kil.), Germ, rammelen, to rout
about, sport in an excited manner.
Rammel-slate. sb. A coarse kind of slate. — Dick.
jRammel is properly rubbish or debris. Swed. ramla, to rattle,
fall with a clash. "In like manner, from Dut. rabbelen, to
rattle, is formed Eng. rubble, what comes rumbling down, the
ruins of old walls. And from Fr. rabascher, to rattle, comes
Eng. rubbish. " — Wedg. Comp. also Dut. rommelen, to rumble,
rommelerij, rubbish.
Ramp. sb. A sprain. See wramp.
Randit. adj. Streaked.
" This term is chiefly applied to butter, when of two colours."
— Dick. Norw. randut, striped, marked in strokes, from rand,
a stripe.
Randy, sb. A termagant, a noisy and riotous person.
See ranty.
Rank. adj. Close or thick together.
" Ranke, crassus." — Pr. Prv. Ang.-Sax. ranc, rank, fruitful.
Rannel-tree, Rannel-bawk. sb. A cross beam in
the chimney, on which hang the pot-hooks. Clev. randle-balk.
" In a collection of words from Vend-syssel, rane is explained
as a pole or bawk, fixed at some height in the chimney, to hang
meat to smoke on. Elsewhere in Sweden, rander, rdnde, and
rdnde-stanger. " — Atk.
Rannigal. sb. A wild or riotous person.
Clev. rannack, a wild, unsteady person. Norw. rangla, to
revel, riot, wander about, Germ, ranken, rdnkelen, to run
wildly about.
Ranty. adj. Wild, riotous, frisky.
Germ, ranten, ranzen, to make a noise, move noisily about,
Bav. ranten, to play tricks, Dut. randen, randten, delirare,
ineptere, insanire, {Kil.), Swab, junger rande, a young sportive
person, (Wedg.)
Rappack. sb. A pet name for an unruly child. — Dick.
Perhaps from Gael, rapach, noisy, boisterous.
CUMBERLAND DIALECT. 109
Rap out. va. To speak rapidly, as to "rap out" oaths.
Old Norse hrapa, to rush, to do a thing in a hasty manner,
hrapordr, speaking with precipitation, Dan. rap, quick, nimble.
Rapt. adj. Ragged, dishevelled.
Old Norse hraufa, divellere, Germ, raufen, to pluck, Old Norse
rifa, to tear asunder, rcefill, res lacera, Dut, ravelen, to ravel
out.
Rash. adj. Brisk, active.
Old Norse roskr, Dan. rask, Germ, rasch, quick, impetuous,
spirited.
Ratch. vn. To roam about, with some sense of roughness.
Old Norse reika, vagari, racki, canis plautus, Ang.-Sax. rcecc,
Old. Eng. rache, a hound that runs by scent.
Rate. va. To whiten by bleaching on the grass. — Dick.
Hall, gives rate as a Cumb. word, " to become rotten." These
are probably only different senses of the same word, as the
effect of continued bleaching is to rot. In Lonsd. and Clev.
the term is applied to hay, &c, the fibre of which has been par-
tially destroyed by exposure. Atk. refers to Dan. rode, to lay
flax or hemp in steep, "the intention being to induce partial
decay of the stalk," Norw. royta, "as nearly as possible co-
incident with rate in all respects."
Rattan, sb. A rat.
Ratun.— Pr. Prv. and P. PI.
Ravel, vn. To speak in a confused and rapid manner.
Dut. rabbelen, to rattle, gabble, precipitare sive confundere
verba, [Kil.), is precisely the equivalent of our word. Comp,
also Low Germ, rdbeln, Dut. ravelen, to rave, Gael, rabkd,
idle talk.
Rean. sb. A bawk or strip of land left for a boundary
in a common field. Old Norse rein, a boundary, Dan. ager~
reen, a boundary between two fields, Welsh rhan, Gael., Ir.,
Bret, rann, Corn, ran, Manx ranney, a division.
Recklin. See wrecklin.
Ree. va. To shake corn in a sieve.
Old Norse rida, Dut. ruderen, rijeren, to tremble, Germ.
riitteln, to shake, sift, winnow corn. Hence Ang.-Sax. hriddel,
Eng. riddle.
HO GLOSSARY OF THE
Reedent. adj. Passionate, excitable,
Sco. reth, fierce, unruly. Ang.-Sax. hrethian, to rage, to
excite.
Reek. sb. Smoke.
Ang.-Sax. ric, Old Norse reykr, Dut. rook, smoke.
Reep (of com), sb. A handful of corn in the straw,
used as a bait to catch a horse with.— Dick. Ang.-Sax. ripe,
ripa, a handful of corn in the ear.
Reep up. va. To refer back to some unpleasant subject.
Old Norse rippa upp, Dan. oprippe, to rip up an old sore or
grievance.
Reest, Reesty. adj. Stupid or obstinate,
Fr. restif, stubborn.
Reesty, Reestit. adj. Rancid.
" Reest, as flesche (resty) rancidus. "—rPr. Prv. " The radical
meaning seems to be stale or over-kept bacon, as chars restez,
remnants, broken meat, is glossed in Bibelesworth by resty flees,
(reesty flesh) , and resty or restive, from Fr. rester, is pronounced
reesty in the North of England. ' Bure assez reste,' stale or
rancid butter, {Reliq. Ant.) * * * On the other hand, the
word may be the equivalent of Germ, rasch, rdss, ressig, sharp-
tasting, harsh, Swab, rds, over-salted, sharp, biting, harsh in
taste, Fr. riche, rough to touch." — Wedg.
Render, va. To melt tallow.
Sco. rind. Old Norse rcnna, to flow, to be made liquid, to be
melted. Dan. rende, to run.
Renky. adj. Lengthy, extended.
Dut. recken, Ang.-Sax. rcecqn, to stretch, to reach, Wesh rhenc,
Bret, renk, line, rank, that which is stretched.
Resh. sb. The rush.
Ang.-Sax. rise. Low Germ, risch, rush, from Ang.-Sax. hriscian,
to rustle, shake, vibrate.
Restles. sb. The stakes to which cattle are fastened
in the stalls. Other words are rid-stakes, rest-stakes, rud-
stowers. In all these words the prefix seems to be rid, which
may be the same as the Ang.-Sax. ritk in rith-fald, a pasture
where cattle are bred and fattened, and which is probably from
hrither, cattle. Hence restle would be rith-stel, cattle-stake,
from stela, stalk, stake \ and rud-stower similarly from stower,
CUMBERLAND DIALECT. Ill
Old Norse staurr, a stake, the word rest-stake being probably
only a corruption of the other form rdd^stake, One might think,
for resile, of Welsh rhestl, rack, grate, but for the coincidence
of the other words, all seemingly from a similar prefix.
B-EUTLE. vn. To grub in the ground, as a swine with
its snout. A frequentative from Ang.-Sax. wrotan, Dut.
wroeten, Dan. rode, to grub as a pig or a mole.
Rift. vn. To belch.
Fris. rebe, Dan. rcebe, to belch. This, like quilt, seems to be one
of the cases in which our word is formed, not directly from the
corresponding verb, but from a noun formed from the verb.
Rig. sb. A ridge, a long narrow hill.
" Rygge» of a lond. Porea (agger)." — Pr. Prv. Ang.-Sax.
hricg, Old Norse hryggr, the back, Swed. rygg, Dan. ryg, the
back, the highest portion of a field, of land, of a house-roof.
Riggelt. sb. An animal imperfectly castrated.
Wedg. refers to Manx riggan, to rut, reagh, wanton, lecherous,
riggelt being an animal imperfectly castrated, and consequently
liable to sexual excitation.
Ringe, (g soft), va. To rinse.
Not, I think, a different pronunciation of rinse, but same as
Dut. reingen, Fris. reinigje, Germ, reinigen, to cleanse, rinse.
The Eng. rinse maybe taken to be from the Old Norse hreinsa,
either directly or through the Fr. rincer, Old Fr. rei?iscr. In
any case, the general origin of all is the same, viz., Goth, reins.
Old Norse hrcin, Germ, rein, clean, pure. Another Northern
form is rench, corresponding with Low Germ, renschen.
Rip. sb. A reprobate. Also a worthless or worn-out
horse. Low Germ, rif, rift, a skeleton. " Applied metaphorit
cally to a morally ill-conditioned person." — Wedg.
Rise. sb. Branches used for hedging or weiring.
Ang.-Sax. hris. Old Norse Arts, Dan. riis, branch or twig. The
origin may probably be found in Sansc. ris, to cut, the word
being used only in reference to branches when cut.
Risms. sb. Straws left on the stubble.
Dial. Swed. ressma, Dial. Dan. rusme, a spike or ear of corn.
Rit. va. To mark out the line of a trench or drain
with a spade. Ang.-Sax. zuritan, to cut, engrave, write, Swed.
rita, to trace, Low Germ, riten, to draw, make strokes.
112 GLOSSARY OF THE
Rive. va. To rend or tear asunder, to pull or tug
violently. Old Norse rifa, lacerare, Dan. rive, to rend, to tear,
to pull.
Roan-tree, sb. The mountain ash.
Old Norse rcynir, Suio*Goth. rutin, Dan. ronne. Ihre sup-
poses that the Scand. name of the tree is derived from runa,
incantation, magic, in referece to the supposed efficacy of its
wood as a charm, which seems probable.
Rock. sb. A distaff.
Old Norse rockr, Old High Germ, rocco^ Dut. spinrock, Dan.
rokkchoved. ' ' The origin of the term seems preserved in Fin. and
Lap. ruoko, a reed, from the distaff having been made of that
material." — Wedg. Rathef, it seems to me, from the sense of
rocking, shaking, or moving, common to both the distaff and
the reed.
Roke. vn. To scratch glass, &c, with a sharp point.
Probably formed, like rook, from the imitation of a harsh
grating sound. Gael, rdc, a harsh sound or cry, Lat. raucus.
So Germ, ratsch^ sound imitative of scraping, scratching.
Rool, (pron. reeul.) sb. An unruly person or animal.
West, raul, to pull about roughly. —Hall. Clev. roil, to romp
or play boisterously. Crav. rool, to rumple. Lonsd. roggle, to
shake. Old Norse rugla^ confundere, turbare, Swab, rollen, to
be noisily merry.
Roove, (pron. reeuv.) va. "To unroof. T' wind
reuv't our hay-stack. "-^Dick. I do not feel sure, however,
that the Word is really from roof, tectum, and not from Dut.
rooven, Germ, raufen, Old Norse hraufa, to pluck, tear
asunder.
Roughness, sb. Grass left for winter eating. — Dick.
Hall, has rough, luxuriant, as grass, North* One might possibly
think of SanSc. ruh, to grow, Whence rauhas, plant. Or from
rough in the sense of coarse and rank, as Germ, rauch-hafer,
wild oats.
Rouse, sb. A drunken debauch, a carouse.
Old Norse r&ss, Swed. rus, Dut. roes, Germ, rausch, drunken-
ness, Swed. riisa, to fuddle.
Rowk. sb. The mist of the valleys.
Clev. roke. Dut. roock, vapour, Dial. Dan. rag, fog or mist,
Old Norse rakr, madidus.
CUMBERLAND DIALECT. 113
Rowt. vn. To roar or bellow, as cattle when uneasy
or excited. Ang.-Sax. hrutan, Old Norse hridta, to snort,
snore, Norw. rjota, rauta, to roar, Sansc. rud, to roar.
Rowth. sb. Plenty, abundance.
Clev. rowty, rank or thick-growing, coarsely luxuriant. Garnett
refers to Welsh and Corn, ruth, a heap, while in the Diet, of
the Highland Sco. it is referred to Gael, rath, prosperity, in-
crease, profit, collating Welsh rhad, gratia, and Germ, rat,
salus, prosperitus, et copia rerum parata/' Wacht.J This seems
to be the more probable origin, the root being probably in either
case to be found in Sansc ruk, to grow, to increase.
Royster. vn. To bully, to be noisy or turbulent.
Swed. rusta, to make a riot or disturbance, Fr. rustre, a roister,
hackster, squabbler, [Cotg.), GaeL riastair, become turbulent
or disorderly.
Rozzle. sb. Rosin.
Ang.-Sax. hrysel, rosin.
Ruckle, sb. A disorderly crowd.
Old Norse rngla, confundere, turbare, Dut. rukken, to pull,
tug, Norw. rugla, to shake, waggle about.
Ruckshin. sb. A riot, disturbance. See ruckle.
Ruft. sb. The plot of lea ground to be ploughed in
the year. Probably from Old Norse hraufa, Dut. rooven, to
pluck, tear asunder, in the sense of opening out the ground.
Rug. vn. To pull roughly.
Clev. row, to use vigorous exertions. Old Eng. rugg, rogg, to
tug. Old Norse roga, moliri, niti, rugga, to rock, Dut. rukken,
to tug.
Rumbustical. adj. Boisterous, noisy, overbearing.
See ramp us.
Rumpus, sb. A disturbance.
Sco. rummys, to roar, bellow. Ital. rombazzo, a clatter, Swiss
rumpusen, to pull one another about. The general origin is to
be found in Old Norse rumr, rymr, clash, noise. — Wedg.
Rumplement sb. Coarse materials. Also disorder. -Dick.
The first idea is that of broken sounds, Germ, rummeln, rum-
peln, to rumble, rattle. Then that of confusion, disorder, Bav.
rummel, a disturbance, uproar. Then that of rubbish, Germ.
rummel, lumber, old things. — Wedg. Hence the origin is
similar to that of rammel-slate. q.v. The ending in ment is a
favourite one in the dialect.
K
114 GLOSSARY OF THE
Runch. sb. A thick-set person or animal.
I think that runch may he the same as rump, nk or nek and mf>
interchanging as in dank and damp. Fris. romp, Dut. romp,
Germ, rump/, trunk, carcass. " We are led from analogous
forms to suppose that the primitive meaning is projection." —
Wedg.
Rung. sb. A staff, step of a ladder or gate.
Old Norse raung, rib of a boat, Goth, rugga, staff, rod, Gael.
rong, staff, rib of a boat, any piece of wood by which others are
joined.
Runner, sb. A small stream.
Ang.-Sax. rynele, Old Norse renna, rensl, a stream, channel,
from renna, to flow.
Runrig. sb. In some undivided common lands, the
ownership of the parcels changes annually in succession. — Dtck.
Respecting this custom in Scotland, see Jam., who supposes
it to be a relic of the custom of the ancient Germans, to hold
their cultivated lands in common, and thinks that it was intro-
duced from Germany or Scandinavia first into Orkney and Shet-
land, where it is most prevalent, and whence it has gradually
found its way from North to South.
Runt. sb. An aged ox.
Dut. rund, an ox, bullock, Germ, rinde.
Runt. sb. A short and thick-set man.
Fin. runto, truncus corporis major, runtewa, corpulent, robust.
Ruttle. vn. To breathe with a broken or rattling
noise, as one suffering from asthma. Dut. rotelen, murmillare,
rotet, murmur, quale moribund! edunt, murmur raucum. — Kil.
Another form is ruckle.
Ryle. va. To teaze, to vex.
Lonsd. royle, to bluster. To roil, to disturb, trouble, vex. —
Hall. Fris. rule, Jutl. role, South Dan. ryle, to cry in a harsh
voice. The above are probably contracted forms, the word
from which they are formed being rok, in the sense of a harsh
noise.
Ryner. sb. An augur.
Seems to be the same word as Lonsd. rimer, a tool used for en-
larging screw-holes in metal or wood, probably from Ang.-Sax.
rfman, to enlarge.
Rysel. sb. A turbulent child.
Perhaps to be connected with Old Norse risialldr, homo varius
et violentus, Ang.-Sax. rese, violence.
CUMBERLAND DIALECT. 115
S.
Sackless. adj. Simple, innocent, inoffensive.
" The parson swears a bonny s*ick
Amang our sackless asses.' — Anderson.
Ang.-Sax. sachets, Old Norse saklaus, peaceable, innocent, from
sac or sak, contention, and the privative termination less.
Sad. adj. Heavy, applied to bread or pastry.
Welsh sad, firm, steady, Dan. sat, solid, sedate, Swab, salt,
firm, fast. The above is the original meaning of sad, whence,
metaphorically, comes the sense of mental heaviness or sorrow.
Saf-tree, Saugh-tree. sb. The willow.
Clev. saf-tree. Atk. thinks of a connection with service or sorb.
I am inclined to think, however, that the word is simply the
Ang.-Sax. salig, salg, willow, our dialect, as in many other
cases (comp. faugh, faff, fallow, from Ang.-Sax. fealg) sup-
pressing the /, and changing g into/, while the Clev., again,
hardens the/ into/.
Saggy, sb. The name of a game at marbles.
Saim. sb. Lard.
Welsh saim, grease.
Saimed. vn. Overcome with heat.
Perhaps from above saim, in the sense of melting.
Sairy. adj. Poor, pitiable, generally used as a term
of pity.
" Fie, Roger, fie 1 a sairy lass to wrong."— Jtelpk.
Ang.-Sax. sdrig, miserable, afflicted, pitiable.
Sam-cast. sb. . Two or more ridges ploughed in one.
See ham-sam.
Sank, sb, A quantity, collection of things, as a sank
of potatoes. — West and Cumb. Dial. Dut. sanghe, manipulus
spicarum (£*/.), Swab, sange, a bundle of hemp, Dan. sanke,
Swed. samka, to gather, collect, from sam, signifying combina-
tion. See ham-sam.
Sap, Sappy, adj. Wet, moist.
Ang-Sax. sapp, Low Germ, sapp, juice, moisture, Low Germ.
sappig, wet, juicy.
Sap-head, Sap-skull, sb. A simpleton.
As in sumph, the idea of folly is derived from that of softness
and wetness.
K2
Il6 GLOSSARY OF THE
Sark. sb. A shirt.
Ang.-Sax. sere, Old Norse serkr, toga, tunica, indusium, Fris.
sire, a shirt, Dan. scerk, a garment formerly worn under the
armour, Flem. sarck, telae genus subsericum. — Kil. I am in-
clined to take the original meaning to have been a shirt of mail,
or possibly a garment worn under it, and the word to be formed
on Ang.-Sax. searo, Old High Germ, saro, armour, equipment,
(cognate with Lat. sero, I join, connect, fasten ?) In which case
it would seem probable that Welsh seirch, equipage, harness,
trappings, is the same word as our sark. Unless, indeed, we
can suppose the r in sark to be intrusive, and the word properly
sak, in the sense of a loose garment. Comp. Sansc. sagga,
surtout. — Eich.
Sarra. va. To serve.
In other cases, as in div for dee (do), our dialect assumes the
sound here rejected.
Sattle. sb. A wooden seat or sofa.
Ang.-Sax. set I, Germ, sessel.
Scald-head. sb. The ringworm in the head.
Lonsd. scald, scabby, particularly in the head. Dan. scaldet,
bald, skaldehoved, bald-head, Swed. shallot, bald, Old Norse
skdllda, to be bald, Gael, sgall, baldness, scab. The above
seem to be formed, by the prefix of s, upon the form found in
Ang.-Sax. ealo, Germ, kahl, Eng. callow, Lat. calvus, bald.
Scale, va. To spread, as manure over a field.
Dan. skille, Swed. skilja, to separate persons or things from one
another, Old Norse skilja, discriminare.
Scanted, part. Kept short, insufficiently supplied.
" They wadn't see him scanted." — Miss Blamire.
Old Norse skamta, dividere, dimetiri, skammr, brevis, accisus,
Norw. skanta, to measure off, to cut off a little so as to make a
thing exact, to give sparingly.
Scar. adj. Shy, wild, frightened.
Old Norse skidrr, timid, shy, Norw. skjerra, to scare, frighten.
Scar. sb. A precipice, a steep rock.
Old Norse skor, Norw. skar, breach, cleft in a rock, Old High
Germ, seorro, prasruptum montis, scopulus, Old Dut. schaere,
scopulus, rapes, Dan. skier, rocks, cliffs. The origin seems to
be Old Norse skera, to cut, a scar being that which is cleft
sheer down.
CUMBERLAND DIALECT. 117
Scar. sb. A bed of rough gravel.
Dan. skare, fragment, shard. The connection seems to be with
Old Norse skara, to rake, scrape.
Scarn. sb. Cow-dung.
Ang.-Sax. secern, Old Norse skarn, dung.
Scoder. va. To scald.
Dan. skolde, to scald. It may possibly be a question whether,
in some of these verbs, as scoder, Dan. skolde; snifter, Dan.
snofte ; skiander, Dan. skiende, our form in er does not simply
represent the Scandinavian ending in e or a, as from the mute
sound of r final no difference can be distinguished between
them. But if so, the participle form, as in scodered, must have
been a later formation.
Scoder. sb. The skin when frayed by heat and
friction during violent exercise. Clev. to be scaldered, to be in
such a state that the surface peels off in scales. ' ' The more
immediate connection of this word is with Eng. scald-head." —
Atk. Comp. also Gael, sgiolta, unhusked, hulled, having the
skin peeled off, Lith. skelti, to split, burst.
Scoggers. sb. Stockings with the feet cut off worn
on the arms. Probably from Old Norse skockr, sheath, en-
velope.
Sconce, sb. A stone bench or shelf. — Dick.
A screen capable of being drawn across the front of the fire. —
West, and Cumb. Dial. Lonsd. sconce has both these two
meanings. Old Norse, Suio-Goth. skans, munimentum, Germ.
schanze, fort, shelter, schanzkleid, a canvass screen drawn round
a ship during an engagement.
Scon. sb. A barley cake.
Probably from Old Norse skan, crusta, cortex, Fris. skdn, rind,
skin.
Scooder. va. "To take great effect upon, bring
down quickly. Ned went a-shutting. and he scoodered them
down." — Dick. Probably from the same origin as Eng. scud,
Dut. schudden, to shake, toss, jog. "As the figure of shaking
expresses the exertion of superior power over an object, Eng.
scud is used to signify the movement of a body under the in-
fluence of overpowering force. To scud before the wind is to
drive before it without attempt at resistance." — Wedg. Very
much of the same idea runs through the word scooder as de-
scribed by Dick.
Il8 GLOSSARY OF THE
Scraffle. vn. To scramble, to struggle hard for a
living. Old Norse skreflaz, to keep one's feet with difficulty,
skriflaz, to scramble through difficult places. The Dut.
sckraeffelen, again, to scrape together, a frequentative of
schraeffen, to scrape, coincides more with the second of the
above meanings. .
Scraffles. sb. An empty boaster.
" Peer scraffles! thy Ian* grows nae girse." — Anderson.
Suio-Goth. skrafia, boaster, prater, Old Norse skresfa, homuncio,
meticulosus jactator, skrapr, futilis jactator, skrapa, crepere,
Swed. skrafia, to rant, to rave, to rattle. In the dialect of
Holstein schraffel is similarly used as a term of contempt, signi-
fying a good-for-nothing person.
Scrapple, sb. An iron scraper.
A diminutive of Swed. skrapa, Dan. skrabe, a scraper.
Scrat. va. and n. To scratch. Metaphorically to
strive hard for a living, "Scrattyn, or scratchyn." — Pr. Ptv.
Suio-Goth. krat.a, Dan. kratte, Dut. kratsen, to scratch.
Scree, sb. The debris of loose stones running down
the side of a mountain from the decomposition of its surface.
Hence the name of the Screes upon Wast-water. Perhaps
from Old Norse skrida, ruina montium, Old Norse skrida,
Gael, sgiorr, to slip or slide.
Screen, sb. A wooden sofa.
Similarly, in the case of sconce, the idea of screen is extended to
that of something to sit down or rest upon ; the connection of
thought is not very obvious.
Scribe, sb. A line, stroke, most frequently used in
the expression "scribe of a pen." Clev. screeve, "to mark
metal or wood with an instrument that scratches or cuts some of
the material away." Gael, sgriob, to scrape, Welsh ysgrifo, to
notch, to write, Dut. schreef, line, stroke. This is a collateral
word with Lat. scribo, but not, I think, derived from it.
Scrimpy, adj. Scanty, pinched, given grudgingly.
Dan. skrumpe, to shrivel, contract, Norw. skrumpet, shrunk,
emaciated, Dial. Dan. skrimpe, a miserable half-starved creature,
Da.n.k?yfnpe, Welsh crimpio, to contract.
Scroby. adj. Mean, niggardly.
Perhaps from Dan. skrubbe, Swed. skrubba, Dut. schrobben, to
scrub, scrape, Gael, sgriob, to scrape, scratch, make bare by
rubbing. Or we might think of Old Norse scrfifa, Dut.
schroeven, to screw, the connection of which with the idea of
meanness is obvious.
CUMBERLAND DIALECT. II9
Scrogs. sb. Stunted bushes, low brushwood.
" Comp. Dan. skrog, a shrivelled, dried-up carcase, Dial. Dan.
skrav, skrag, a twisted, stunted branch, Gael, sgrog, to shrivel,
wither up, sgrogag, anything shrivelled, a stunted tree, useless
old timber." — Aik.
Scrow. sb. Confusion, disturbance, untidiness.
Clev. scow, Lonsd. scrow. The Clev. is probably the correct
form, our dialect, as in some other cases, taking a phonetic r.
Aik. refers to Dial. Swed. skSj, disturbance, uproar, skoja, to
bustle, make a noise.
Scrudge. va. To squeeze.
Lonsd. scronge. Wedg. refers to Fr. escrager, to squeeze, to
crush. — Cotg,
Scruffins. sb. Scrapings from a pan in which sowens
have been boiled. — Duk. West, scrawf, refuse. — Hall. Clev.
scruff, anything that rises from the surface and may be removed
as an impurity. Old Norse skroppa, scum.
Scrunty. adj. Low, short, stunted.
Dan. skrante, to be weakly.
Scuff, sb. The back part or nape of the neck.
" The loose skin hanging about the neck of a dog like the collar
of a coat or cuff of a sleeve. Dut. schoef, collar of a cloak,
replicatio, reflexio togae." — Wedg.
Scufter. vn. To bustle, hurry, scramble.
Swed. skuffa, to nudge, jog, shove, skuffas, to hustle, scramble.
Scugg. adj. Lurking or lying hid in a corner. —
West and Cumb. Dial. Old Norse skxggi, shade, shelter.
Scum fish. va. To suffocate, to stifle.
Sco. scomfis. Most frequently used in the passive. Jamieson's
suggestion of Suio-Goth. kufwa, to suffocate, seems to me on
the whole more probable than his alternative suggestion of
discomfit. Indeed, the word might almost be taken to be a
remnant of a Scandinavian passive ending in si.
Scurran-top. sb. A peculiar kind ot top, formerly
used at a game called Scurran-meggy, which was much in vogue
in Cumberland during the last century.— Hall. Perhaps from
Dan. skurre, Swed. skorra, to make a harsh or grating sound.
Or else from scur in the sense of rapid motion.
Scut. sb. A short tail, as that of a hare or rabbit
Old Norse skuts, a tail, from skuta. to project. Or perhaps
rather like scutty, short, from WeL cwla, short, ewi, tail.
120 . GLOSSARY OF THE
Scutty. adj. Short
The same as cutty, on which it is formed by the prefix of x.
Seag. sb. The Iris pseudacorus.
" Sedge, segg, or segs, originally the same word, Ang.-Sax. secg,
which is identical with scecg and seax, a small sword, and was
applied indiscriminately to all sharp-pointed plants growing in
fens." — Prior. Its other Cumb. name mekkin, maybe from a
similar origin, Ang.-Sax. mece, a small sword.
Seed. Saw, pret. of see.
Seeter. sb. A worn or frayed place on a garment.
Clev. sieter, a sieve or riddle. " As thin as a seaire, worn into
transparency or holes, as cloth when it grows thin. " — Wk. GL
Old Norse sigti, Dan. sigte, Germ, sichter, a sieve.
Seeve. sb. The rush.
Old Norse sef, Dam. siv, rush. The origin seems to be Sansc.
si, siv, to join, Eng. sew, in reference to the use of the rush for
plaiting or weaving.
Seg. sb. A callous place on the hand or foot.
Old Norse sigg, callus, hard and thick skin.
Seg. sb. A castrated bull.
Clev. segg, a bull castrated after it has grown to maturity.
Dial. Swed sigg. a castrated boar or ram, Dial. Dan. seeg, a
boar castrated after having come to maturity. The origin is
probably to be found in Old Norse seigr, lentus, quiet, gentle,
seigaz, lentescere, cognate with Lat, segnis, in reference to the
effect produced upon the animal's disposition. So riggelt, an
animal imperfectly castrated, is probably derived from a word
of opposite signification.
Seggin. sb. The Iris pseudacorus.
See seag and meckin.
Selt. Sold, pret. of sell.
Sen. Syne adv. Since.
Ang.-Sax. sithen, {sith-than, after then), Old Norse sidan, con-
tracted syne.
Set. va. To nauseate.
The idea seems to be that of settling the appetite for food.
Ang.-Sax. settan, to settle, appease.
Setten. Past part, of set
CUMBERLAND DIALECT. 121
Settle, sb. A wooden sofa. See sattle.
Shackle, sb. The ring which slides upon the cow's restle.
In Clev. and Lonsd. also the wrist. Ang.-Sax. sceacul, shackle,
Dut. schakel, link of a chain, Dial. Swed. skak, a link, a chain.
Shaff ! intj. An expression of contempt. Stuff !
I am inclined to take it to be properly shraff, and to connect it
with Old Norse skraf, babbling, skrapr, futilis jactator. Swed.
skrap, trash, lumber. See scraffles.
Shaffle. vn. To be undecided, to vacillate.
Atk. refers to Low Germ, schiifeln, to shuffle or act in an under-
hand way. If not from the same origin as shaff above.
Shagrag. sb. A mean, beggarly person.
" Guerselet, somewhat like our shagrag, a by- word for a
beggarlie souldier." — Cotg. Perhaps a corruption of Gael.
sgrogag, anything shrivelled and contemptible, a little old
woman, from sgrog, to shrivel. Hence also, perhaps, shragges,
rags, patches. — Hall.
Sharps, sb. Flour, with the bran in it.
Crav. sharps, flour with a portion of bran, shaps, " oats without
the grain, retaining nothing but the shape." Sco. shaup, hull,
husk. I am inclined to think that sharps is the same word as
the Sco. shaup, from the Suio-Goth skalp, vagina, Dan. skulpe,
hull, husk, in reference to sharps as having the flour and bran
ground up together. From the way in which r is slurred in
English pronunciation, hardly any difference can be discerned
between the two. The Crav. shaps, which the Editor mistakenly
explains as " oats retaining nothing but the shape," is also no
doubt from the same origin, meaning simply husks.
Shawl, vn. To walk crookedly.
• Lonsd. shool, shewl. Clev. shelder. " Schaylyn or scheylyn.
Disgredior." — Pr. Prv. "I shayle, as a man or horse dothe
that gothe croked with his legges." — Palg. in Way. Dial. Swed.
skjala, to walk crookedly, Old Norse skidlgr, obliquus, from
ska, crookedness, Cumb. skew; Sansc. skahl, to deviate, (whence
Lat. scelus, wickedness, deviation from the right way, as Eng.
wrong, that which is wrung or twisted out of truth.)
Shear, va. To reap.
" Scheryn or repe corn. Meto. " — Pr. Prv. Ang.-Sax. sceran,
Old Norse sktra, Dut. scheren, Germ, scheren, to cut. Ignorance
of this Northern term once brought a London illustrated paper
to grief, when, on the occasion of the late Prince Consort
having been reported as present at a shearing in Scotland, it
122 GLOSSARY OF THE
forthwith presented its readers with a graphic representation of
a j^^-shearing scene, with all the accessories, at a season when
such an operation is never, under any circumstances, permitted.
The Northern word for shearing sheep is clipping,
Shill. va. To shell, or hull peas, &c.
Old Norse skilj'a, Dan. skille, to separate, Low Germ, schellen,
to peel or hull.
Shillapple. sb. The chaffinch.
Properly shddapple, from sheld, spotted, Dan. skioldet, parti-
coloured (of cattle), Norw. skioldet, spotted. From the same
origin is sheldrake, a parti-coloured kind of duck. — Wedg.
Shillies. sb. Shingles, the loose pebbles on the sea-
beach. Referred by Peacock to Manx shillee, an assemblage of
loose stones. The origin of the Manx word may probably be
found in Old Norse skilla, to clink, clatter, in reference to the
sound produced in walking among loose pebbles.
Shindy, sb. A disturbance, a row.
Clev. shine, a row or disturbance. Perhaps connected with
Dan. skiende, to scold.
Shippen. sb. A cow-house.
Ang.-Sax. scypen, a stall, stable, Germ, schuppen, a cart-house,
shed.
Shive. sb. A slice, of bread, &c. •
Old Norse ski/a, Dan. skive, Dut. schijf, Germ, scheibe, a slice,
Old Norse ski/a, Dan. skive, Dut. schi/ten, to divide.
Shog. vn. To shake.
Dut. schokken, Swiss schauggen, to jog, Welsh ysgogi, to stir, to
shake.
Shoo ! intj. An exclamation used in driving away
fowls and the like. Grimm (Deutsch. Gramm.) refers to schu
as an interjection expressive of a sense of cold — " Schu, schu I
how cold it is !" Hence Wedg., through the sense of shudder-
ing, suggests an origin for shy, Germ, scheu, Dut. schouw, timid,
shunning, Old High Germ, sciuhan, to fear, be timid or alarmed,
and other cognate words. It will be seen that our use of the
word shoo is more distinctly connected with the sense of shyness
or timidity than the German.
Shoon. sb. Plural of shoe.
Shoop. sb. The fruit of the dog-rose. See choop.
CUMBERLAND DIALECT. 123
Shot. sb. A half-grown swine.
Chesh. shoat, a young pig. Old Norse skdd, a young pig.
Shot. sb. The reckoning at an inn, &c.
Ang.-Sax. scot, Low Germ, schott, Germ, schosz, tribute, pay-
ment.
Shot-ice. sb. Ice frozen in sheets on the surface of
the ground. Swed. skot, sheet.
Shot-sheep, Shot-cattle, sb. The refuse of a herd
or flock. Low Germ, schott-ossen, oxen left unsold out of a
sale.—Hamd. /dtot.
Shudder, vn. To shudder down is to fall suddenly.
Shudder as a noun is used in the sense of a sudden fall of prices
at a market.— Dick. Dut. schudden. to shake, to totter.
Side up. va. To put things into their places. To
put things to a-side.
Silly, adj. Innocent, as applied to children. As
applied to grown persons, hapless. " He's nobbut hed peer
luck, silly man !" {Dick.), the Eng. equivalent of which is
" poor fellow !" Ang.-Sax. s&lig. Germ, selig, happy, fortu-
nate, of which our word has come to signify the reverse.
Sin, Sind. va. To rinse.
Swed. sina, to dry.
Skaif. adj. Wild, fearful.
Old Norse ski&lfa, skel/az, tremere, skilfa, terrere.
Skaitch. va. To beat with a stick.
Clev. sconce, to inflict punishment on a child by boxing the
ears, or nipping the neck, shaking him, &c. Atk. refers to
Dial. Dan. skussa, to take hold of a person and shake him.
Similarly, our word, which has probably originally had the
same meaning as the Clev. , may probably be referred to Old
Norse skakka, Swed. skaka, to shake, our word retaining the
hard sound of the first k, and softening the second.
Skeel. sb. A large water-kit.
Old Norse skiola. Dial. Swed. skjula, a milk-pail.
Skeer. va. To skim.
Ang.-Sax. sciran, Old Norse skera, to cut, shave.
Skeery. adj. Timid, fearful. See scar.
124 GLOSSARY OF THE
Skelled. adj. Distorted, awry.
Old Norse skcela, detorquere, skceldr, twisted, awry.
Skelly. sb. The chub.
Comp. Dan. skalle, roach, Ang.-Sax. scealga, rock-fish.
Skelp. va. and n. To smack, strike with the open
hand. Also to run fast, move rapidly. Old Norse skelfa, to
strike with the hand, also to go fast. Comp. also Gael, sgeilp,
stroke.
Skemmel. sb. A form or long seat.
Ang.-Sax. scamel, Dan. skammel, a form or bench. The word
is also found, b or v exchanging with m, in the Celtic idiom, as
Corn, scavel, Bret, scabel, Wei. ysgavell, Ir. sgabhal. Lat.
scabellum.
Sken. vn. To squint.
Clev. skelly. Our form seems to stand alone, the Clev. corre-
sponding both with the Germ, and Scand. forms, as Dan. skele,
Swed. skela, Germ, schielen, to squint, Ang.-Sax. sceol-2age,
squint-eyed. Both are, no doubt, however, from the same root,
Old Norse ska, obliquitas, Ang.-Sax. sceoch, crooked.
Skep. sb. A basket of straw or rush.
Ang.-Sax. seep, basket, Old Norse skeppa, modius.
Skeybel. sb. A worthless person.
Sco. skybald. Dan. skabhals, a scamp. Probably, along with
Eng. shabby, from skab, the itch, as a term expressive of con-
tempt, " from the itching skin and scratching habits of a
neglected, dirty person. " — Wedg.
Skew. sb. Something crooked.
Old Norse skd, obliquitas, Ang.-Sax. sceoch, crooked. A-skew =
Old Norse d-skd, (a = on), awry.
Skiander. va. To scold, to blow up.
Dan. skiende, to scold. It seems possible, see scoder, that the
ending er in skiander, may simply represent the Scand. ending
in e.
Skidy. adj. Thin, slender.
Shide, a thin board. — P. PI. Old Norse skid, a thin piece of
wood, Ang.-Sax. seddan, Germ, scheiden, to divide. Sansc.
chid, to cut.
Skift. va. and n. To shift, remove.
Old Norse skipla, Dan. skifte, to shift, remove from one place
to another.
CUMBERLAND DIALECT. 12$
Skill, sb. Knowledge.
Old Norse ski/, discrimen, skilja, to understand, discriminate.
Skit. vn. To cast reflections on.
Probably a derived sense from Ang.-Sax. scitan, to dart, shoot
forth.
Skirl, vn. To screech.
Old Norse skralla, Suio-Goth. skrala, to screech.
Skirl, vn. To slide on the ice.
Gael, sgior, to slide.
Skiver, Shiver, sb. A scale, fragment.
Dut. scheverea, to shiver, break to pieces. Old Norse sklfa, to
split.
Sklate. sb. Slate,
" Sklat or slat stone." — Pr. Prv. Old Eng. sclate. From Fr.
esclat, a shiver, splinter. — Wedg.
Skollick. sb. A thing of no value.
Perhaps connected with Old Norse sko/, nugee. If not another
form of scurt ick.
Skrike. vn. To screech.
Suio-Goth. skrika, Dan. skrige, to shriek.
Skurrick or Skuddick. sb. A thing of the smallest
value. Lonsd. scurrick, a small piece. Peacock refers to
Manx skirrag, a splinter, which is probably from Gael, sgar,
Welsh ysgaru ; or Ang.-Sax. sceran. Old Norse sMra, to
divide. Skuddick is probably only another form, the tendency
of our dialect being to change r in the middle of a word into d.
Slack, sb. A hollow or depression in the ground.
Dan. slag, hollows in a road or track, Ang.-Sax. slog, hollow
place, slough. ' ' Slack, a depression in the ground, may be
explained by Norw. s/akkje, slackness, a slack place in a tissue."
— Wedg.
Slack, sb. The small coal left after screening.
Perhaps the same as slag, the dross of metals, Germ, schlaeke,
Swed. slag. Or perhaps more directly connected with Swed.
slagg, slush, Low Germ, slakk, so much of a slabby material as
one takes up at once in a shovel, the idea being that of some-
thing soft as compared with the round coal.
Slagger. vn. To loiter, to be slovenly.
Old Norse sliofga, hebetare, Suio-Goth. sloka, vagari, otiose
126 GLOSSARY OF THE
Slagger. vn. To scatter.
Norw. slagga, to spill or flow over the sides of a vessel.
Slain, adj. Blighted.
Crav. slaiu corn, smutted or mildewed corn. Clev. slain, the
smut of wheat. Atk. refers to Dial. Dan. slot, shruhken,
withered, S. Jutl. slog, poor, having no vigour. The origin
may be Old Norse slagna, to become soft or moist.
Slairy. adj. Nasty, wet, miry.
Formed from Old Norse leir, mud, mire, by the prefix off.
Slake, va. To lick. To rub or clean slightly and
imperfectly. Old Norse sleikja, Fris. slacke, to lick, Dan.
slikke, to lick, to rub.
Slam. va. To win all the tricks at cards.
Sco. slam, a share, or the possession of anything implying the
idea of some degree of violence or trick in the acquisition.
Jam, refers to Suio-Goth. slama, to gather or heap together,
Dut. slemmen, to feast luxuriously. (Ihre's definition of S. G.
slama, " per fas et nefas corradere," accords more closely with
Sco. slam than Jam. renders it.) The Germans use schlemm at
cards in like manner to our slam ; the connection seems to be
with schlemmen, to carouse, feast luxuriously, so far corroborat-
ing Jamieson's view.
Slape. adj. Slippery.
Old Norse sleipr, slippery.
Slape-fingered. adj. Dishonest, thievish.
" Left-handed Sim, slape-fingered Sam,
Nae law cud iver teame them." — Anderson.
Clev. slape-fingered, is defined by Atk. as letting slip, or apt to
let slip, through or from one's fingers, and he connects it with
Old Norse sleppifengr, in acquirendo vel attigendo infelix. The
connection of our word might rather be with slope, to cheat,
Dut. simp, underhand, (comp. also Corn. slev{ cunning, skilful), .
but on the whole I think it is only an application of the sense of
slipperiness.
Slare. vn. To saunter, to be slovenly.
Probably a contracted form of slagger.
Slashy. adj. Wet and dirty.
Dan. slaske, to dabble, paddle, Swed. slaska, to paddle, to be
sloppy, slask, puddle, wet, slaskig, wet, dirty.
Slat. vb. Pret. of slit.
CUMBERLAND DIALECT. 1 27
Slatter. vn. To slop, to spill.
Swab, schhttern, to slatter, or spill liquids, Bav. schlottern, to
dabble in the mud.
Slaver, vn. To let the saliva run from the mouth.
Old Norse slafra, to lick, Norw. sieve, slaver, Lat. saliva.
Slaver comes from the form found in Lat. lambo, by the prefix
of s, as Welsh glafoerio, to slaver, by the prefix of g.
Sleck. va. To quench, to extinguish.
Old Norse sldekva, Suio-Goth. slacka, to extinguish, Dan. slukke,
to extinguish, to quench thirst.
Sled. sb. A sledge.
Old Norse sledi, Dan. slade, Dut. slede, sledge, probably allied
to Old Norse sletta, aequare, planare, Suio-Goth. slat wag, a
level road.
Sledder. vn. To saunter, to walk in a lazy or
slouching manner. Old Norse slada, incertus vagari, slidra,
laziness, slodra, asgre iter emetiri.
Slem. va. and n. To slur over, to do in an imperfect
manner. Old Norse slamr, actio deficiens viribus, slfma,
otiosus haerere, Dan., Swed. slem, Dut. slim, Germ, schlimm,
vile, worthless, the original idea, see lim, being that of de-
ficiency.
Slew. va. To turn round, whence slewed, partly-
intoxicated. " Properly, to slip. It is the same word with Eng.
slive, to slip." — Wedg. The Dial Dan. slo/garn, tangled
thread, Lap. sleuwo, confused, disordered, sleuwahet, in con-
fusione sive in nullo ordine esse, convey a sense very suitable for
slewed in the sense of partly intoxicated,
Slip. sb. A child's pinafore.
The idea, like that of slipper, is that which is loosely or easily
put on. Low Germ, slippen, to slip or slide into, Bav. shlaiffen,
to slip in, slip on, Germ, schlaff, loose.
Slipe. vn. To abscond.
Old Norse sleppa, to escape, to slip off, Suio-Goth. slipa, to
steal furtively away, Ang.-Sax. slipan, to give the slip, Dut.
sluipen, to slink away.
Slipe. va. To strip, to unroof.
Ang.-Sax. slifan, to cleave, to slice, Germ, schleifen, to level,
pull a building to pieces, Dan. sldi/e, Dut. sloopen, to demolish.
Slippey. adj. Slippery.
Ang.-Sax. slipeg, slippery.
128 GLOSSARY OF THE
Slitch. sb. Fine mud, silt, slake.
Dut. slijk, Fris. slick, Low Germ, slikk, mud, ooze, Eng. slush,
which is another form of the same word.
Slobber, vn. To weep noisily and with many tears.
The general application of the word is to sup liquids with noise.
Old Norse slupra, Dan. slubre, Low Germ, slubbern, to sup,
Dut. slobberen, to sup in a noisy and vulgar way.
Slocken. va. To extinguish, to quench thirst.
Suio-Goth. slockna, to be extinguished.
Slorp. sb. The noise which a vulgar person makes
in supping or drinking. Dut. slorpen, to sup up. The Old Norse
slurka, to swallow, Dan. slurk, draught, are parallel forms, p
and k interchanging as in many other cases.
Slot. sb. A fall of earth from the side of a drain.
Old Norse slodr, depressio rei, lacuna, sletta, projicere, Dut.
sloot, ditch.
Slotch. vn. To walk heavily.
Perhaps allied to slouch, the idea of which is "to flag, to hang
down for want of inherent stiffness." — Wedg. Or perhaps
rather allied to Ang.-Sax. slcege, Old Norse slag, Dan. slag,
blow, clap, Dut. slaeghen, Germ, schlagen, to strike, to thump,
Old Norse slag hamar, a sledge hammer.
Slowdy. adj. Untidy.
Clev. slowdy, lanky, ungainly. Dut. slodde, Low Germ, slodde,
Dial. Dan. slodder, sloven. One of the large family of words,
as slut, slouch, sluggard, in which the original idea is that of
looseness or slackness.
Slowmy. adj. Applied to soft and weak straw that
has been laid in growing. Old Norse slcemr, deficiens, Dut.
slommer, cumber, lumber.
Slush, sb. Wet mud, half-melted snow.
Swed. slash, dirty liquid, slaska, to slop, dabble, Bav. schlotz,
mud, dirt. See slitch.
Smeeth. adj. Smooth.
Ang.-Sax. sm<zthe, smooth.
Smit. sb. The daub or mark of ownership on sheep.
Ang.-Sax. smitta, Dan. smet, spot, smut.
Smittle. adj. Infectious.
Dan. smitte, Swed. smitta, Ang.-Sax. smiting, infection, con-
tagion.
CUMBERLAND DIALECT. 1 29
Smoot, Smoot-hole. sb. A hole in a fence through
which hares or rabbits may pass. Dan. smutte, a private way
of entrance or egress, smut-hul, a hiding-place, a smoot-hole.
The origin seems to be Ang.-Sax. smugan, smuan, Old Norse
smi-uga, to creep, to get into a hole, Dan. smutte, to creep off.
Hence Ang.-Sax. smygelas, conies. The root is the same as
that of Eng. smuggle.
Smug. adj. Spruce, neat, smart.
Germ, schmuck. handsome, fine, neat, Dan. smuk, pretty, Swed.
smycka, to adorn.
Smush. adj. Smart, spruce.
Probably a softened form of above smug.
Smutty, adj. Dirty, indelicate.
Swed. smuts, Germ, schmutz, smut, dirt, whence, metaphori-
cally, indecency.
Snaar. adj. Greedy. — West, and Cumb. Dial
Perhaps from Ang.-Sax. snear, active, nimble, through the
intermediate sense of eagerness. Or perhaps formed, by the
prefix of s, from near, greedy, parsimonious, Dan. ncerig,
Ang.-Sax. hneaw, niggardly, covetous.
Snaflan. part. Trifling, sauntering
Sco. sniffle, to trifle. Suio-Goth. snafwa, Belg. snevelen, to
hesitate.
Snape. va. To snub, to check.
Old Norse sneipa, pudorem alicui suffundere, Dan. snibbe, to
rebuke, snub.
Snap. sb. A small gingerbread cake.
Old Norse snap, esculenta emedicata, Dut. knupkoek, hard
gingerbread.
Sneck. sb. A latch.
" Snekke or latche." — Pr. Prv. Manx sneg, latch. Jamieson
refers for the original idea to Dut. snacken, to snatch, in the
sense of that which catches.
Snell. adj. Keen, sharp, as a " snett wind."
Ang.-Sax. snel, Old Norse sniallr, quick, swift, smart.
Snerp. vn. To contract, tighten, as a knot or snare.
Dan. snerpe, to tighten, contract, Dut. snerpen, to nip.
Snerp. sb. A snare. See above.
L
130 GLOSSARY OF THE
Snerrils. sb. The nostrils.
Low Germ, snurre, Swiss schnerre, nose, snout. Allied words
are no doubt Old Norse snorla, Ang.-Sax. snora, Eng. snore,
the root being probably to be found in Swed. sno, to twist.
Snert. vn. To laugh in a suppressed way.
Nearly allied to Dut. snorken, Dan. snorke, to snore, to snort,
Dut. snerken, to make a noise, as butter in the frying-pan, t and
k interchanging as injert and jerk.
Snew. Pret. of snow.
Snifter, vn. To sniff, as persons do who have a
cold, or who do not blow the nose properly. Dan. snqfte has
exactly the same meaning.
Snig. va. To lop the branches of fallen timber.
Norw. snicka, to cut, to work with a knife, Flem. snoecken, to
cut, lop, prune.
Snig. va. To draw timber by horse and chain from
the place where it has been felled. Atk. refers to Ang.-Sax.
snican, to creep, Dan. snige, to cause to move in a gliding
manner.
Snipt, Snip-faced, adj. Having a white mark down
the face. Dut. snebbe, Low Germ, snibbe, beak, Low Germ.
snepd, a sort of fish the mouth of which becomes white at its
death. — Hamb. Idiot. The idea, however, notwithstanding
the coincidence of the last word, seems to be nothing more than
that of a narrow mark.
Snite. va. To wipe the nose.
Ang.-Sax. snytan, Old Norse snita, to wipe, cleanse.
Snizy. adj. Cold, cutting, (of the wind.)
The sense seems to be that of " cutting," and the word to be
allied to snaze, to prune trees, Old Norse af-sneisa, Westerwald
scknasen, to cut off branches, prune trees. Similarly Dut.
snippen, Dial. Dan. sneve, is applied to a cutting wind.
Snock-snarls. sb. Entanglement.
Snarls is from snarl, a knot, Old Norse snara, Ang.-Sax.
snedre, knot, noose. And snock seems to be a word formed
from the same root, Swed. sno, to twist.
Snod. adj. Level, smooth.
Old Norse snoddin, Norw. snoydd, smooth, bare. The origin
is Ang.-Sax. snidan, Old Norse snida, to cut, the idea being
that of something lopped or pruned till it is smooth.
CUMBERLAND DIALECT. 131
Snotter. vn. To blubber.
The idea seems more properly to snivel, Low Germ, snotteren,
to snifter, Bav. schnudem, to draw breath through the impeded
nose, Swiss schnudem, to snivel, to snift in crying.
Snotty, adj. Mean, contemptible.
Ang.-Sax. snote, mucus. As from the idea of keeping the nose
properly wiped is derived Ang.-Sax. snoter, sensible, prudent,
so from the opposite idea comes the sense of contempt.
Snowk. vn. To scent out, to snuff at, as a dog at a
rat-hole. Suio-Goth. snoka, insidiose scrutari, Dial. Dan.
snbkke, to smell after, spy out, Fris. snucke, Dut. snicken, to
sniff, scent out.
Sobby. adj. Heavy, like a sod.
Welsh sob, bunch, tuft, mass, Old Norse soppr, a ball.
Soddy. adj. Heavy, fleshy.
Gael, sodach. clumsy, robust.
Soggy, adj. Same as soddy.
Clev. sodgy. North, soggie. — Hall. Probably, from the fre-
quent interchange of d and^, the same as soddy.
Soil. sb. The fry of the coal-fish. — Hall.
In a list of Norfolk words communicated to the Phil. Soc. by
A. Gurney is sile, the fry of fish, which she refers to Old Norse
sil, silt, a long and small herring. Comp. also Suio-Goth. sill,
Swed. sill, Fin. silli, herring, Lapp, sjilah, pisces minusculi.
Also Corn, silli, Bret, sili, an eel. The general origin may, as
suggested by Ihre, be found in the Gael, sioil, seed, spawn or
fry of fish, Welsh sil, issue, seedling, spawn, silio, to spawn.
But it is to be observed that we find in the Old Norse itself the
word svil, the milt or soft roe of fish.
Sonn. vn. To meditate, think deeply.
Sco. sonyie. Ang.-Sax. sinnan, Germ, sinnen, to ponder,
meditate, Old Norse sinna, mens, attentio, Welsh synu, to
observe steadfastly, synio, to consider. Jam. refers to Fr.
soigner, which, however, according to Grimm, is itself of
Teutonic origin.
Sonsy, adj. Plump, voluptuous in form.
Dan. sandselig, sensuous, voluptuous.
Sonsy, adj. Lucky, fortunate. Dick, gives also the
meaning of generous. Sco. sonce, prosperity, felicity. Jam.
refers to Gael, sonas, prosperity, good fortune.
L2
132 GLOSSARY OF THE
Sough, Soo. sb. The distant sighing or surging of
the wind or sea. Atk. and Jam. both collate cognate words,
as Ang.-Sax. swogan, to sound, howl as the wind, but seem to
have overlooked the word most distinctly concerned, the Old
Norse s&gr, ventus per rimas in domum penetrans, maris sestus.
The former of these two definitions is Haldorsen's ; the latter is
added in my copy in the handwriting of the late Charles Konig,
of the British Museum. The Low Germ, sukk, Germ, zug, a
draught of wind, may perhaps be connected.
Sooa ! int. Still ! Be quiet !
Old Norse svei, fie. Ang.-Sax. swiga, silence?
Sooals. sb. A swivel joint in a chain, commonly
termed a pair of sooals. — Dick. Sooal is another form of
swivel, as soople of swipple. Old Norse sveifla, to swing round,
to brandish, svif, sudden and rapid motion.
Soop. va. To sweep.
Old Norse sopa, to sweep, sdpr, a besom, Swed. sofa, to sweep.
Soople. sb. The upper part of a flail.
Old Norse svipa, to brandish, move rapidly to and fro, Norw.
sviva, to turn round, Old Norse sveifla, to swing round, to
brandish.
Soo ren. vn. To become sour.
Ang.-Sax. sdrian.
Sop. sb. A tuft of grass, &c. A milkmaid's cushion
for the head. The masses in which the plumbago or black-lead
is found in the famous mine at Keswick are called sops. Welsh
sob, sopen, bunch, tuft, swp, compressed mass. Old Norse
soppr, ball.
Soss. sb. A boiled mess for a cow.
Gael, sos, a mixture of meal and water given to dogs, Welsh sos,
pulpamentum sordidulum.
Sotter. sb. The noise made in boiling.
Gael, sod, noise of boiling water, Germ, sod, bubbling up of
boiling water, Low Germ, suddern, to boil with a gentle sound.
Souse, sb. The pickle of brine, chiefly used in the
phrase "sour as souse." Wedg. refers to Fr. saulse, sauce.
Or we may think of Old Norse s£rs, cibaria acida.
Sowder. sb. A bungled mixture in cookery.
Perhaps connected with Old Norse sodaz, to become nasty. Or
perhaps rather with Old Norse s&lda, to become mouldy or
fusty.
CUMBERLAND DIALECT. 133
Sowe, Seugh. sb. A wide, wet ditch.
Prov. Eng. soggy, wet. Old Norse soggr, wet, s-ugr, alluvies
maris, Gael, sfigk, moisture, wetness, Welsh swgio, to soak,
Sansc. sic, to be wet.
Sowens. sb. Pottage of oatmeal dust.
Gael, sughan, the liquid of which sowens is made by boiling,
from sugh, juice, appears to give the origin of our word.
Sowt. sb. The joint-ill in lambs and calves.
Ang.-Sax. suht, Old Norse sut, sdtt, illness, disease.
Sowpy. adj. Soft, watery.
Qev. soup, to soak, saturate. " Simply another form of sop."
Atk. Norw subba, to dabble, subben, soaked, Low Germ.
sappig, wet, sloppy.
SpAne (pron. spean.) va. To wean.
Germ, spdnen, Low Germ, spennen, to wean, Ang.-Sax. spana,
Old Norse spent, teat.
Spang, va. and n. To leap, to spring. To shoot,
fling, project with force. Old Norse spenna, to bend a bow.
Norw. spenna, to move oneself with force or spring, spemia, to
thrust or kick with the foot. Comp. also Welsh ysponc, a
spring, jerk.
Spanghew. va. To pitch up suddenly.
From spang, as above, and perhaps Swed. hoja, to upraise. Or
Old Norse hoggva, Dan. hugge, to strike.
Span-new. adj. Perfectly new. See bran new.
Sparling, sb. The smelt.
Sco. sparling, Sperling. Germ, spierling, Dut. spiering, the
smelt. " Isl. Sperling is perhaps the same. G. Andr. gives
it as the name of a fish. " — Jam. The Suio-Goth. name is nors,
which Ihre takes to be from nor, a straight, because these fishes
arowd into narrow friths. Or rather, from the same root as nor, m
the sense of something small and fine in shape. So sparling,
like spear, spare, sparrow, sprat, seems to be from a root signi-
fying fineness and smallness. (While I write, Cleasby confirms
me with nora, a small, wee thing, silungs nora, a small trout.)
Spate, (pron. speeat.) sb. A sudden and heavy shower.
Dut. spatten, to splash, Norw. sputta, to spirt, spout. Spate
is similar to spout in water-spout.
Spaulder. vn. To sprawl, move in an awkward manner.
Probably from Dan. sprcelde, to toss about the limbs, the r
being dropped for the sake of euphony.
134 GLOSSARY OF THE
Spave. (pron. speeav.) va. To castrate a female animal.
Gael, spotk, Manx spoiy, to castrate, Lat. spado, eunuch.
Speer. vn. To inquire.
Ang.-Sax. spyrian, Old Norse spyria, to investigate.
Spelk. sb. A long splinter or slip of wood.
Ang.-Sax. spelc, Old Norse spidlk, a splinter, GaeL spealg,
splinter, fragment.
Spiddick. sb. A spigot.
Manx spyttog. " Not to be considered as a corruption of
spigot, but as formed in a similar manner from the parallel root
spid, spit, signifying splinter, Bav. speidel, a chip, splinter." —
Wedg.
Spile, sb. The vent-peg of a cask.
It. spillo, a spigot or gimlet, also a hole made in a piece of
wine with a gimlet or drawing-quill, Venet. spilare, to bore a
hole for a peg in order to let in the air. — Wedg. Comp. also
Swiss spiggel, splinter, Bav. spickel, wedge, Welsh yspig,
spike.
Spink, sb. The chaffinch.
Welsh yspincyn, chaffinch.
Spitten-pickter. sb. " Strong likeness. Yon barn's
his varra spitten-picter." — Dick. "That barn's as like his
fadder as an he'd been spit out of his mouth." — Crav. The
expression was used in Early Eng. " He was as like him as if
he had been spit out of his mouth." — Cotg.
Splat, va. Pret. of split.
Spole. va. To partially separate the shoulders of
an animal from the chest. Lonsd. spalch, to split. Suio-Goth.
spjdla, Dan. spalte, Fris. spjellen, Germ, spalten, Gael, spealt,
to cleave or split, Dial. Dan. spaalde, to split a fish without
actually separating the halves. North, spalding-kmfe, a knife
used for splitting fish.— Hall.
Spreckelt. adj. Speckled.
Old Norse sprekkl$ttr, Dan. spraglet, speckled.
Spreed. va. To spread.
Dut, spreeden, Dan. sprede, Germ, spreiten. While, in English,
spread, the pres., is confounded with spread, the pret., both
being pronounced spred, the Northern dialects preserve the
proper distinction of spreed and spred.
CUMBERLAND DIALECT. 135
Sprint, Sprent. vn. To sprinkle, splutter like a pen.
Swed. sprdtta, Bav. spratzeln, to splutter like a pen, Old Norse
sprelta, to sprinkle.
Sproag. sb. A jaunt, pleasure excursion, spree.
Belonging to the same family of words as spruce, spry, Prov.
Eng. sprag, sprack, brisk and lively, Old Norse sprcskr, brisk,
fiery, the root idea of which seems to be found in Swed. spraka,
Dan. sprage, to crackle, explode.
Spunk, sb. Liveliness, spirit
Welsh ysponc, jerk, bound.
Spurtle. vn. To sprawl, kick the legs about.
Dut. spartelen, to frisk, sprawl, kick, Lith. spirti, to kick.
Spurtle. sb. An instrument used in thatching.
A corruption, I take it, of spattle.
Squab, Swab. sb. A wooden sofa with a cushion.
Dial. Swed. skvabb, loose flabby fat, skvabba, a fat woman, are
referred to by Atk. as cognate, the allusion being to the soft
cushion.
Stack. Pret. of stick.
Stag. sb. A colt. Also a young game-cock. — Dick.
Old Norse sieggr, the male of the fox, also of various other wild
animals. — Maid.
Stang. sb. A pole.
Old Norse staung, Dan. stang, Ang.-Sax. steng, Dut. stang,
stake, pole.
Stank, vn. To groan.
Old Norse stianka, Suio-Goth. stanka, to groan, pant.
Stank, sb. A pond.
Gael, stang, Old Fr, estanche, estang, a pool. The original
idea seems to be that of stopping, Arm. stanka, to stop the flow
of water, Swed. stdnga, to shut — Wedg. The root is probably
Sansc. stai, to close, fasten.
Stark, adj. Unnaturally stiff.
Old Norse sterkr, Germ, stark, rigid, stiff, strong.
Start, sb. The handle of a pail.
Ang.-Sax. steort, Old Norse stertr, Dan. stjcert, tail, Germ:
pflugstert, handle, of a plough.
136 GLOSSARY OF THE
Startle, vn. " Cattle startle when they erect their
heads and tails and gallop madly in hot weather through fear
of the stinging flies."— Dick. Old Dut. steerten, fugere. Or
possibly there may be a more direct reference to the raising the
head and tail, Ang.-Sax. steorf, tail, extremity, something
which projects. So the corresponding Germ, sturzen is applied
to a horse pricking its ears.
Stayk. vn. To wander vacantly, to blunder.
Norw. stauka, to go slowly, stump along, Gael, stale, to walk
with halting gait, Ir. static, stop, impediment. Hence our
word seems to be from the same origin as Eng. stalk.
Stayvel or Stayver. vn. To wander about in a
listless way. Suio-Goth. stapla, to reel, stagger, a frequentative
of stappa, to walk, step.
Stead, sb. The fixed or allotted place of a thing, as
a farm-stead, midden-stead ','. &c. Ang-Sax. stede, a place,
station.
Steadlin. sb. A foundation for a corn or hay-stack.
A diminutive of stead.
Steck. vn. To be obstinate, as a horse that will not
draw. Lonsd. stecked, stubborn. Old Norse steigr, contumax.
Stee. sb. A ladder.
Old Norse stigi, Dan. stige, Swed. stege, ladder, Ang.-Sax.
stigan, Old Norse stiga, to dimb> to mount. Hence sty, in the
sense of a mountain path, in the Lake district.
Steek. va. To shut, fasten.
Clev. steck. " To stick or steke, to stab, to stick, to fix or
fasten, and thence to close, to shut." — IVedg. Dut. stecken,
figere, pangere, claudere ligneis clavis. — Kil. The Mid. High
Germ, stecken, rendered by Ziemann "befestigt, festgehalten
sein," seems also to have had a sense akin to our own.
Steg. sb. A gander.
Old Norse steggr, steggi, a gander or drake, ( Wedg.), Norw.
steg, the male of any bird.
Stell. sb. A large open drain. — Hall.
" There can be no doubt that this is merely the abbreviation of
mater-stell, Ang.-Sax. wceter-st&al*. a water-place." — Atk.
CUMBERLAND DIALECT. I37
Steven, sb. To set the steven is to agree upon the
time and place of meeting previous to some expedition. — West,
and Cumb. Dial. Ang.-Sax. ste/nian, to call, cite, proclaim,
Old Norse stefna, to summons, Lapp, stebno, convocatio,
concio.
Stew. sb. Dust.
Dan. st'&u, dust, Germ, staub.
Stew. sb. Trouble, difficulty, perplexity. To be in zstew.
Perhaps metaphorically, as Wedg. has it, from stew, dust, con-
fusion. But comp. Old Norse stid, labor molestus, Dan. stoi,
Swed. stoj, noise, bustle, hubbub, Lapp, stmts, tumultus, per-
turbatio.
Sticks, sb. Furniture.
Germ, stiick, piece, article.
Stiddy. sb. An anvil.
Old Norse stedi, Swed. stdd, Old Dut. stiete, anvil, connected
with Ang.-Sax. stith, firm, steadfast, Lapp, stittjo, rigidus,
and probably with Welsh syth, stiff, firm (as Gael, sruam, Eng.
stream.)
Stife. adj. Sturdy, obstinate.
Old Norse styfr, durus, rigidus, obstinatus, Ang.-Sax. stif>
inflexible, stiff, Germ, steif.
Stilt, sb. The handle of a plough.
Swiss stelz, stalk. Probably another form of Old Norse stilkr,
Dan. stilk, stalk, stem, / and k interchanging as in jert and
jerk.
Stilt, vn. To walk in a stiff manner.
Swed. stylta, to halt, to limp, Ang.-Sax. styltan, to hesitate,
Stammer, Germ, stilte, a wooden leg.
Stint, Stent, sb. A right of pasturage for a certain
number of cattle. Ang.-Sax. stintan, to stint.
Stirk. sb. A young heifer or bullock.
Styrk, neet or heefer. — Pr. Prv. Ang.-Sax. styrct Dut. stierik,
Germ, stdrke, heifer.
Stob. sb. A stump, post.
Gael, stob, stump, stake, Old Norse stubbr, Dan. stub, Ang.-
Sax. styb, a stock, stub, Sansc. stabh, stubk, to fix.
Stcok. sb. Twelve sheaves of corn set up in the field
Welsh ystuc, shock of corn, Germ. stauchx Low Germ, stub*
heap, Boh. stoh, heap, hay-cock.
I38 GLOSSARY OF THE
Stoon, Stotjnd. sb. The benumbing sensation
arising from a blow. Ang.-Sax. stunian, to strike against, to
stun, Germ, staunen, to lose the power of action, to be stupi-
fied.
Stoor. sb. Flying dust.
That which is stirred, Ang.-Sax. styrian, Dut. stoeren, Belg.
stooren, to stir. The Diet, of the Highland Soc. has st&r, dust,
as a Gaelic word.
Stoothe. va. To plaster a wall by the application of
battens and laths. "Stothe or post of a house." — Pr. Prv.
Ang.-Sax. styth, stuth, pillar. Gael, stuadh, pillar, also the
wall of a house.
Stoov't, Stuf't. adj. Marked in indication of
ownership by having the end of the ear cut off, applied to
sheep. Old Norse sty/a, amputare, stufa, a female slave whose
ears have been cropped for theft, Low Germ, stuven, to lop or
cut off the head of trees. In Iceland an animal with closely-
cropped ears was called al-styfingr ; it was forbidden by the
law to mark sheep in this way unless public notice had pre-
viously been given.
Stop. va. To stuff, to cram.
Dut. stoppen, Dan. stoppe, Germ, stop/en, to stuff, fill, cram.
This (see Wedg.) is the original sense of Eng. stop.
Stope. vn. To walk as one does in the dark.
Low Germ, stuppen, to strike the ground with a stick in
walking, N. Fris. stuppin, to strike against.
Store, sb. To set store on a thing is to put value or
place dependence upon it. We may perhaps refer to what
Wedg. thinks may be the origin of Eng. store, viz., Old Norse
staurr, Old High Germ, stiura, a stake, post, prop, and
thence, aid, assistance, contribution.
Stow. va. To cram, to surfeit.
Dut. stouen, Germ, stauen, Dan. stuve, to push, stow or thrust
together in packing.
Stot. va. and n. To bound as a sheep or deer does
when jumping with all the feet together.— Dick. To rebound,
as a ball. Germ, stoszen, to strike, hit, to recoil, Dut. stuiten,
Swed. stutta, to stop, to rebound. The idea, as in stutter,
seems to be that of an abrupt or sudden check.
CUMBERLAND DIALECT. 139
Stotter, Stowter. vn. To walk clumsily.
Swed. stutta, to stumble, Old Norse stauta, Germ, stottern, to
stutter. " The broken efforts of the voice in imperfect speech
and those of the body in imperfect going are commonly repre-
sented by the same forms. " — Wedg. See stutter.
Stove, sb. A young shoot ofwood.- West and Cumb.Dial.
Properly, I apprehend, a young shoot cut or pruned from the
tree. Old Norse sty/a, amputare, Low Germ, stuven, to lop or
prune a tree.
Stower sb. A stake.
Old Norse staurr, Dan. stavre, Old'High Germ, stiura, Lapp.
staura, Gr. orctupos, a stake, pole.
Straddelt. adj. Stuck fast, brought to a standstill.
MI think oald P. was varra nar straddelt iv his sarmon." —
Gibson (heard at the door of a chapel after service). Seeing
the tendency of our dialect towards the introduction of
a phonetic r, as in strunt for stunt, scrow for scow, &c, I think
that straddelt may be properly staddelt, Ang.-Sax. statholiod,
made fast, from statholian, to make fast, establish, in the sense
of sticking.
Strack. Struck, pret. of strike.
Streak, sr. A straight edge used to level the top
of a measure of corn. Old Norse strika, lineam ducere. Gael
strdc, a kind of ruler to measure grain, &c, by drawing it along
the brim.
Streek. va. To stretch, to lay out a corpse.
Ang.-Sax. streccan, Dut. strekken, to stretch.
Streen. va. To strain, sprain.
Fr. estraindre.
Strickle, sb. A sanded piece of wood for sharpening
scythes. Swed. stryk-stikka, Dan. stryge-spaan, a strickle, from
Swed. stryka, Dan. stryge, to rub, to whet, Dan. strigle, to
curry, Swed. strigel, razor-strop.
Strinkle. vn. To sprinkle.
Sco. trinkle, to trickle. Welsh treiglo, to trickle, Ang.-Sax.
stregan, to sprinkle, strycel, the nipple.
Strint. sb. A thin stream, as of milk from the cow.
Dan. stritte, to spirt,? Ang.-Sax. stredan, Swab, stritzen, to
sprinkle, to spirt.
140 GLOSSARY OF THE
Stripping sb. The last of the milk.
The idea seems to be that of squeezing or compression, as In
Swed. sttypa, to strangle, Dut. stroppen, stringere, premere.
Stritch. vn. To strut.
N. Fris. staurke, to strut. The idea seems to be that of rigidity
or stiffness, as in Ang.-Sax. streccan, Dut. strecken, to make
tight, to stretch.
Strunt. sb. A fit of obstinacy. A horse that refuses
to draw is said to " tak the strunt." Sco. strunt. Clev. stunt.
The Clev. , I take it, shows the proper form, our dialect and the
Sco., as in some other cases, taking a phonetic r. Dial. Swed.
stunnt—taga. stunnt, " exactly coincident with our tak stunt,"
(Atk.), Ang.-Sax. stunt, foolish, stupid.
Strunty. adj. Stunted, dwarfish.
Clev. stunt, stunty, shows the proper form, our dialect, as In
the preceding word strunt, taking a phonetic r. Suio-Goth,
stunt, truncatus, brevis, Swed. stunta, to cut short, Old Norse
stuttr, short.
Stulp, Stoop, sb. A gate-post.
Old Norse stdlpi, Dan. stolpe, post, pillar, Germ, stolp, block.
Stummer. vn. To stumble.
Dial. Dan. stumre, to stumble.
Sturdy, sb. A disease in sheep, caused by water in
the head. Gael, stuird, stuirdean, vertigo, a disease In
sheep.
Stutter, vn. To stammer.
Old Norse stauta, Germ, stottem, to stammer, Swed. stutta, to
stumble.
Styme. sb. Not to be able to " see a sty mi1 is an
expression indicative of perfect inability to discern anything.
** Styme seems properly to signify a particle, a whit. Suio-Gotb.
stomm denotes the elementary principle of anything, Welsb
"*> ystutn, form, figure, species." — Jam.
73- ystum, iorm, ngure, species. — jam.
Styne, Styan. sb. A swelling on the eyelid.
Norw. stigje, stigkoyna, Low Germ, stieg, a sty, a pustule
the corner of the eye.
Suckam. sb. The drainage from a dung-heap,
' Welsh sug, Gael, sugh, moisture, Welsh sucan, steepi
Norse sugr, alluvies maris, Germ, sogen, to drip.
steeping, Old
CUMBERLAND DIALECT. 141
Sullert. adj. Stuffed or choked up with a cold
Perhaps connected with Old Norse sullr, a swelling. Similarly
we have soop for sweep, sooal for swivel, sump for swamp,
Sumph. sb. A simpleton.
Dan., Swed. sump, mire, fen, bog. The same idea of folly as
derived from the idea of something wet and soft is found in sap-
head.
Swab. sb. A wooden sofa. See squab.
Swad. sb. A hull or husk, of peas, &c.
Perhaps, as suggested by Atk., connected with swathe, to wrap,
to enfold. Or perhaps another form of sward, Ang.-Sax.
sweard, skin, rind. Similarly, Low Germ, swadd for sward
(swathe in mowing.)
Swadder. vn. To dabble in water.
Suio-Goth. sgu&tta, liquida effundere, Swiss schwadem, Bav.
schwadern, to dabble, splash, Dut. swadderen, profundere, tur-
bare aquas.
Swadderment. sb. Drink. See swatter.
Swaddler. sb. A methodist.
Swagt. adj. Bent downwards in the centre.
Clev. swag, to sway to one side. Old Norse sweigja, inclinare,
Dial. Dan. svakke, to lean out of the perpendicular.
Swag-bellied, adj. Having a hanging or protuberant
belly. See swagt.
Swaith. sb. The apparition of a person seen at the
moment of his death. Waith, (Brockett,) an apparition in the
exact resemblance of a person, supposed to be seen just before
or soon after death, I take to be the same word, minus the prefix
of j. Brockett also gives the alternative form waff, th and/
interchanging as in many other cases. We may think, then, of
Suio-Goth. wefwa, swefwa, Swed. svafva, Dut. sweyven, to
hover, float (as an apparition). Or perhaps we may refer to
the Clev. swip, personal image or representation, exact like-
ness, as in the phrase "He's the varra swip of his father."
The Scotch form of this word Jamieson gives as swap or swaup.
Old Norse svipr, look, countenance, fashion of feature, Norw.
svipa, Dial. Swed. svepa, to resemble another in features. The
swaith (or swaif) of a person might then, as in the phrase
"swip of his father," (Sco. swap) be his exact image or counter-
part. But, again, the Old Norse svipr has the further sense
according to Haldorsen, of a sudden apparition, a speotra,
142 GLOSSARY OF THE
which forms a still closer connection with our word. Jamieson
collates with our swaith the Sco. wraith, but this would seem
to be a different word, and probably derived from Old Norse
hreda, Mod. Icel. hrceda, boggle. — Cleasby.
Swang. sb. A damp or boggy hollow.
Old Norse svangr, lacuna, Swed. svank, bend, hollow. Seems
formed by taking the nasal on swag.
Swap. va. To exchange.
Ang.-Sax. swipian, Old Norse svipa, to do anything smartly or
quickly. "The sense of barter or truck seems to come from
the notion of a sudden turn, an exchange of places in the
objects that are swapped. In the same way to chop is to do
anything suddenly, to turn suddenly round, and to swap or
barter." — Wedg.
Swape. sb. A lever, pump-handle.
Old Norse svipa, to swing to and fro, svipa, a whip.
Swarmel. vn. To creep along a pole, scramble up
a tree. Old Eng. swarf. Dut. swermen, Low Germ, schwdr-
men, to wander, Bav. schwarbeln, to move in a confused
manner. Comp. Eng. squirm, to wriggle.
Swarth. sb. Skin, rind, of bacon, &c.
Old Norse svardr, Ang.-Sax. sweard, Dut. swaerde, skin of
bacon, &c.
Swat. vn. To sit.
The same as squat, of which the original idea (see Wedg.) is to
throw anything flat against the ground.
Swatter, Swattle. vn. To tope.
Swattle, to consume, to waste, generally fluids. — Brock. Sco.
swaits, swats, new ale or wort. Low Germ, swuddem, to tope
(Danneil), Ang.-Sax. swatan, ale, beer, Dut. swadderen, to
splash, dabble, spill, Suio-Goth. sqwcetta, liquida effundere.
Swatch, sb. A bill-hook.
Perhaps connected with Dut., Fris. swade, sickle, scythe, Old
Norse svedia, a large knife or dagger. Is this the word upon
which, by the insertion of r, is formed Old Norse sverd, Dut.
zwaard, Eng. sword t
Swatch, sb. A strip of cloth cut off as sample.
Dial. Swed. skvatt, a small portion or quantity, "a little," as
en skvatt mjol, a little meal— Atk. Comp. also Lapp, swattjo,
fasciculus.
CUMBERLAND DIALECT. 1 43
Swayvel. vn. To walk unsteadily.
Old Norse sveifla, to swing round, Suio-Goth. swafwa, motitari,
librare, Dut. sweyven, to vacillate, fluctuate.
Sweel. vn. To burn away, as a candle in a draft
Ang.-Sax. swUan, to burn, Low Germ, verswelen, to burn
away.
Sweel. sb. Sweals of laughter, peals, bursts.
Simply, I take it, for squeals.
Sweemish. adj. Squeamish.
Swaymous, shy ( West, and Cumb. Dial.) is no doubt a varia-
tion of the same word. Old Norse sveima, to waver, to fluc-
tuate, Low Germ, swiemen, to be dizzy, Dut. swijmen, deficere
animo. — Kil.
Sweer. adj. Averse, disinclined, lazy.
Ang.-Sax. sw&r, heavy, slothful.
Swelter, vn. To be overcome with heat
Clev. swelt. Old Flem. swelten, deficere, languescere, Ang.-
Sax. swilan, to burn, swaloth, heat, Mid. High Germ, swelten,
to perish through heat or hunger, Germ, schwiil, Low Germ.
swuul, sultry, Sansc. jval, to burn ?
Swent, Swint. adj. Bent, twisted out of truth.
Seems to be formed by the prefix of s on Swed. wind, awry,
crooked, winda, to squint.
Swey. vn. To sway, swing.
Old Norse sveigja, Dan. sveie, to bend, Dut. zwaayen, to swing,
turn.
Swig-swag. sb. A pendulum.
Low Germ, swieg-swagen, to vibrate.
Swill, sb. A large open basket made of twigs.
The Old Norse has svigi, a twig, (from sveigja, to bend),
whence I suppose a word svigul, signifying something made of
twigs, and whence, by contraction, would come our swill. Simi-
larly, from Ang.-Sax. tdn, twig, tdnel, a basket.
Swine-creuh. sb. A pig-sty.
Welsh craw, Gael., Ir. cro, Bret, craou, Corn, crow, a hovel,
hut, sty. " At the present day, in Cornwall, a pig-sty is called
a pig's crow." — Williams. The word is also found in the
Scand. idiom, Old Norse kro, a small pen or fence, "in Iceland
the pen in which lambs when weaned are put during the night."
— Cleasby.
144 GLOSSARY OF THE
Swingle-trees, sb. The wooden bars by which the
horses draw in ploughing or harrowing. Dial. Dan. svingcl-
trceer, swingle-trees.
Swipe, va To drink off hastily.
Ang.-Sax. swipian, Old Norse svipa, to move quickly, do any-
thing with a momentary action.
Swirl, vn. To whirl round.
Norw. svirla, to whirl, revolve, a frequentative of Dan. svire,
Swed. svirra.
Swirtle. vn. To move rapidly and tortuously, as a
small fish in a shallow stream. — Dick. I am rather inclined to
take the word to be more properly swittle, and to connect it
with Sco. swatter, "to move quickly in any fluid substance,
generally including the idea of an undulatory motion, as that of
an eel in the water. " — Jam. Suio-Goth. squalta, agitari, motu
inequali movere, Lapp, swattjet, moveri, Dut. swadderen, tur-
bare aquas, fluctuare. — Kil.
Swum. vn. To swim.
Fris. swommen, Dan. svomme, to swim.
Swyke. sb. A thin-shaped animal.
Dut. swi/ck, defectus, swijcken, deficere, labascere, swack,
debilis, infirmus, quod facile flectitur, [Kil.), Dan., Swed.
svag, weak, frail, slender, Lapp, swaikes, weak, yielding, Germ.
schwack, weak.
Swyke. sb. A worthless, untrustworthy person.
Sco. swick, fraud, deceit. Ang.-Sax, swic, Old Norse svik,
fraud, treachery, Ang.-Sax. swtca, Old Norse svikari, impostor,
traitor.
Sye. sb. A drop, small quantity of water oozing
or percolating through. "Oal Robin sank a well, an' ther
wassent a sye of watter in it." — Dick. Clev. sie, to drop. Old
Norse sia, Ang.-Sax. seon, to filter or strain by percolation,
Dan. sie, Germ, seihen, to strain, to filter.
Syke, Sike. sb. A wet ditch or drain.
Old Norse siki, lacuna aquosa, sij'k, rivulus aquae, Ang.-Sax.
sick, Fris. sick, a watercourse. Sansc. sic, to be wet, Welsh
sicio, to soak.
Syle. vn. To strain through a sieve.
Swed., Norw. sila, to strain, Low Germ, silen, Germ, sielen, to
draw off water. GaeL sil, to drop, rain, drip, Bret, sila, to
filter. Garnett suggests [Phil, Ess, p. 178) a possible connec-
CUMBERLAND DIALECT. 1 45
tion between Gael, sil and Lat. stillare, to drop, which seems
probable. This word is found in many river-names, as Silis,
the Scythian name of the Tanais or Don {Pliny), the Sihl in
Switzerland, and the Silaro near Naples.
Syle-trees. sb. The timber roof-blades of a clay house.
Ang.-Sax. syl, a ground-post, support, pillar, Old Norse sula,
pillar of a house. Tree, as in threep-tru, signifies something
made of wood.
Syme. sb. A straw rope.
Clev. scmmit, supple, pliable. Sco. sowm, a rope. Ang.-Sax.
sima, Fris. seem, semm, a band, fastening, Old Norse stmt,
ductile quid, Dan. sime, a cord or rope of hair or straw, Fin.
sijma, Lapp, seima, a cord of horse-hair. Comp., also, Gael.
sioman, a rope or cord usually of twisted straw or heather. The
root may probably be found in Sansc. si, siv, to join, fasten.
Syne. vn. To draw or strain off.
Dut. zijghen, to strain, to filter, Germ, versiegen, to drain or
dry up. Here, too, perhaps, Swed. sina, to dry.
Sype, Sipe. vn. To ooze out, soak through.
Fris. sipe, to ooze, drop, Dut. zijpen, to drop ; Fris. ut sipe,
S. Dan. sife ud, to ooze or sipe out.
Syre. sb. A gutter, sewer.
From the same origin as sye and syne, in reference to the sewer,
as that by which the water is drained or drawn off.
Syzle. vn. To saunter.
" To Hudless's now off they sizelled,
An' there gat far mair than enough." — Anderson.
Low Germ, siisseln, to perform trifling household duties, Dan.
sysle, to be busy, Swed. sysla, business, occupation. The word
seems to have undergone some change.
Taas. sb. Wood cut thin to make baskets of. — Hall.
Clev. tag, a twist of long, freshly-cut grass. Sco. tag, a long
and thin slice of anything. Old Norse t&, t&g, twig, Dial. Dan.
tag, long straw, rushes, &c, used for thatching.
Tab. sb. The narrow end of a field. The extreme
end of anything. Ang.-Sax. tcsppe, properly tip or corner, Old
Norse tcspr, narrow.
M
146 GLOSSARY OF THE
Taffle. va. To throw into disorder, perplex, confound.
Probably from the same origin as the Old Eng. daff. See
daffin, daft.
Tag. sb. The end of anything.
Lonsd. tag, the end of a fox's tail. Swed. lagg, Low Germ.
takke, point, projection. Hence comes Ang.-Sax. tdtgl, Old
Norse tag/, Eng. tail.
Taggelt. sb. An idle, disreputable person.
The origin, like that of tag-rag, seems to be tag, the end or
extremity, whence Sco. tag, refuse, and hence taggelt, one
belonging to the refuse of society.
Taggy-bell. sb. The curfew bell, "still rung at
Penrith and Kirby Stephen." — Sullivan. Referred by Sull. to
Dan. tcekke, to cover, Swed. tdcka, hence equivalent to curfew
or couvrefeu.
Tahmy, Taamy. adj. Cohesive, like tow.
Old Norse talma, cohibere.
Taistrel. sb. A worthless or disorderly person.
Clev. tastrill, a passionate or violent person. Atk. refers this
word, given in the Leeds Gl. tarestrill, to Ang.-Sax. tiran, to
tear. But comp. Old Norse teistr, austerus, which seems more
probably to be the origin. The termination rel is a common
one in the dialect.
Tak efter. va. To resemble.
Old Norse taka eftir, imitari.
Tak til hissel. va. To take as personal a remark
or insinuation. Old Norse taka till sin, sibi arrogare vel
applicare.
Tak up. vn. To cease to rain, to become fine.
Old Norse nil tekr ofan af imber desaevit {Haldorsen).
Tally, sb. The squads in which voters were formerly
taken to the poll were called tallies. " From Ital. tagliare,
Fr, tailler, to cut, is formed Fr. taille, a tally or piece of wood
on which an account was kept by notches. When complete,
the wood was split in two, with corresponding notches on each
piece. Hence, to tally, to correspond exactly." — Wedg.
Hence the tallies of voters, as corresponding with the lists.
Tanzy. sb. A public-house ball.
Fr. dancer (of Teutonic origin) , Germ, tanzen, Dan. dandse, to
dance. The original idea, according to Wedg., is that of
CUMBERLAND DIALECT. 1 47
thumping, Suio-Goth. dunsa, impetu et fragore procedere, Dan.
dundse, to thump, with which the Cumberland style of dancing
is perfectly in accord.
Tantrum, sb. A fit of passion.
Sco. tantrums, high airs, stateliness. Jam. refers to Fr. tan-
tran, a nic-nack, which, however, unless we suppose the sense
to have greatly changed, would not be very suitable for our
word. I have elsewhere, see dander, suggested Welsh tant,
spasm, throb. The converse doldrums, low spirits, Gael, dol-
trum, grief, seems to support a Celtic origin. And I find that
Davies (Proc. Phil. Soc. 1855, p. 239) proposes the same deri-
vation as I have done for Lane, tantrum, a fit of passionate
excitement.
Targe, va. To beat, to thrash.
Perhaps from Suio-Goth. targa, Swed. targa, to tear, to
lacerate.
Tarn. sb. A small lake.
Old Norse tj'orn, Swed. tjdrn, a small lake, a morass. The
connection seems to be most probably with Old Norse tjara,
Eng. tar, in the sense of stagnant water, a morass.
Tarnt. adj. Ill-natured.
Probably connected with Sco. tirr, quarrelsome, crabbed, Old
Eng. tar, to provoke. Ang-Sax. tyrwian, Low Germ, tarren,
to irritate, provoke, Dan. tirre, to tease.
Tath-heaps. sb. Tufts of rank grass in a pasture.
Sco. tath, the luxuriant grass which grows in tufts where the
dung of cattle has been deposited. Sco. tath also signifies the
dung of cattle. Old Norse tad, dung, manure, tada, the grass
that grows where manure has been laid.
Tathy-grass. sb. A soft grass that grows under
trees. — Dick. Perhaps from Ang.-Sax. tdt, tdthre, tender.
But more probably only a different application of the last
word.
Tatter, vn. To scold.
" Tateryn, jangelyn, chateryn, jaberyn." — Pr. Ptv. Dial.
Swed. tattra, to prate, Low Germ, taotern, to prattle, Dut.
tateren, to sound as a trumpet.
Tatters, sb. A female scold.
Norf. tatterer, a shrew. See tatter.
Taty-crab. sb. The fruit of the potato.
" From Ang.-Sax. scrobb, a shrub, a word connected, perhaps,
with Gael, craobh, tree, and implying a bush — or wild— apple."
— Prior.
M 2
14© GLOSSARY OF THE
Tate, Teat. sb. A lock or small quantity of anything,
such as wool, flax, or hair. Sco. tate. Old Norse testa, lanugo,
Swed, totte, Dan. tot, a small knot of wool or other fibrous
material, Dan. test, close, compact, Old Norse testa, to tease
wool. ,
Tatty, Tattit. adj. Matted.
Clev. fettered. See tate.
Tave. va. To make restless motions with the hands,
to pick the bed-clothes as a delirious person does. Atk.,
assuming the sense " to rave" given in the Line. Gloss, and by
Hall, as the original one, refers to Ang.-Sax. thefian, to rage.
This seems a little doubtful, and I am rather inclined to think
of Old Norse Ufa, manus celeriter movere. Or Old Norse
thaufa, palpare in tenebris, which seems to accord with the idea
of the aimless movements of delirium.
Tave. va. and n. To wade through mire. To work
up plaster. Perhaps connected with Old Norse tefja, morari,
haerere.
Tawpy. sb. A simpleton.
Dut. tulpe, a blockhead, tuipisch, stolidus, stupidus, ineptus
{Kil.), Germ, tolpel, a blockhead.
Team. va. and n. To pour out, to empty, of solids
as well as fluids. Old Norse tama, to draw out, to empty.
Teanel. sb. A basket. — West and Cumb. Dial.
Ang.-Sax. t&nel, a basket, from tan, a twig. Similarly swill,
(contraction of swigel,) from Old Norse svigi, a twig.
Tearin. sb. The rendering of a roof.
North, teer, to bedaub with clay, teer-wall, a clay wall. — Hall.
Lane, teer, to plaster between rafters. Swiss tirgen, to daub,
work jn dough. Ang.-Sax. teor, Old Norse tjara, Germ, tkeer,
tar
Teck, Tack. sb. A stitch.
Dut. tacken, tangere, arripere, apprehendere, figere.
Te-draw, Teu-draw. sb. A place of resort.
A place "to draw" up to. Dut. toe-draghen, apportare,
adferre.
Teen-lathe, sb. A tithe-barn.
Sco. tiends, tithes. Dan. tiende, Swed. tionde, tithe, tenth,
Dut. tien, ten, tiende, tenth, tienden, tithes. See lathe.
CUMBERLAND DIALECT. 1 49
Telt. Told, pret. of tell.
Temse. sb. A hair sieve.
Dut. teems, N. Fris. terns, Dial. Dan. terns, a sieve.
Tetch. vn. To be restive or obstinate.
Probably for stetch. Old Norse steigr, contumax. See steck.
Teufit. sb. The lapwing.
Clev. teufit. "It is remarkable that the Danish form, or
written representation, of the cry of this bird, corresponds
exactly with this Clev. name of the bird itself." — Atk.
Tew or Tue. va. and n. To toil, take trouble, work
hard. To rumple, crease, pull about. Probably another form
of tug. Ang.-Sax. teogan, teohan, Old Swed. tjuga, Goth.
tiuhan, to draw, pull, drag.
Teu-faw (To-fall.) sb. A lean-to shed.
" To-falle, shudde, appendicium, teges." — Pr. Prv. Dut. toe-
vallen, adjungere se, adjungi.
Thack, Theak. va. To thatch.
"Thaccyn howsys, sartatego." — Pr. Prv. Ang.-Sax. thaccan.
Old Norse thekia, Dan. tcekke, to cover, to thatch, Sansc. tvac,
to cover.
Thack-bottle. sb. A bundle of thatch.
" Botelle of hey. Fenifascis." — Pr. Prv. Fr. botel, diminutive
of botte, a bunch, Gael, boiteal, a bundle of hay or straw. Hence
the phrase, " to look for a needle in a bottle of hay."
Thack-spittle. sb. An implement used in thatching.
Probably for spattle. See spurtle.
Thar-cakes or Tharth-cakes. sb. Thick cakes of
barley or oatmeal. Properly tharf-cakes. Crav. thar-cake, a
heavy, unleavened cake, tharfy, stiff, unleavened bread, tharf,
stark, stiff. Ang.-Sax. theorf, unleavened bread.
Tharth. adj. Reluctant, unwilling.
Clev. tharf, backward, reluctant. Atk. refers to Old Norse
thbrf, necessitas. But the connection seems to me to be rather
with Old Norse thrd (pron. thraw or thrav), obstinacy, con-
tumacy, Ang.-Sax. thweorh, perverse, Eng. thwart.
Thick, adj. Friendly, intimate.
Perhaps from Old Norse theckja, to know, be acquainted with
theckr, gratus, acceptus.
150 GLOSSARY OF THE
Think on. vn. To remember.
" Therfor thynk on what I you say."— Town. Myst.
* Comp. Germ, andenken, remembrance, from the obsolete verb
andenken. to think on. — Adelung.
Thirl, va. To bore.
Ang.-Sax. thirlian, Dut. drillen, to pierce, drill, perforate.
Thivel. sb. A stick to stir the pot in boiling.
Ang.-Sax. thy/el, thorn, stick.
Thowless. adj. Soft, wanting energy.
Ang.-Sax. thedw, behaviour, endowment, quality, with the
privative term less.
Thole, vn. To endure, suffer.
Ang.-Sax. tkolian, Old Norse thola, to suffer, bear, endure.
Thrang. adj. Busy, closely occupied.
Old Norse thraungr, Ang.-Sax. thrang, Dan. trang, tight, com-
pressed, crowded.
Threep. vn. To argue, assert a thing pertinaciously.
Ang.-Sax. threapian, to chide, scold, Old Norse threfa, sub-
litigare.
Threep-tree. sb. The bar to which the horses are
yoked in ploughing. Threep may possibly be a contraction of
thil-rope, from Ang.-Sax. thil, pole or shaft of a carriage or
wagon, and Ang.-Sax. rap, Eng. rope. Tree, as in swingle-
tree, har-tree, &c, signifies wood, or something made of wood,
hence threep-tree might be the wooden pole to which the traces
are attached.
Threave. sb. Twenty-four sheaves of corn.
Ang.-Sax. threaf, a handful, a thrave of corn, Swed. trafwa,
Dan. trave, a score of sheaves.
Threeten. va. To threaten.
Ang.-Sax. threatian.
Threshwood. sb. Threshold. — West, and Cumb. Dial.
{Dick, has threshwurt, which, I take it, is simply a corruption.)
Threshwood is a parallel word with threshold, Ang.-Sax. thresc-
wald, only substituting Ang.-Sax. wudu for Ang.-Sax. weald of
the same meaning. The former part is from Ang.-Sax. threscan,
to beat, strike, tread, the threshold being the bar on which we
tread on entering the house. Our word thus, by the substitution
of a parallel component, serves to confirm Wedgwood's deri-
vation of threshold from wald, wood.
CUMBERLAND DIALECT. 15I
Throddy. adj. Plump, well-thriven.
Clev. throdden. Atk. refers to Old Norse thrutna, to swell,
become round or plump, Dial. Dan. trude, to swell, become
plump, as peas soaked in water, as possible connections of our
word. Comp. also Ang.-Sax. throhtig, Old Norse throttugr.,
strong, vigorous, enduring, the sense of which, however, is
rather that of strength in enduring toil.
Throoly or Througly. adj. Portly, corpulent.
Perhaps, assuming a suppressed f, to be connected with Fris.
triiff, hale, fresh, thriving, Old Norse thrif, bonus corporis
habitus, thrifiegr, bonae corporis constitutionis, Swed. trefiig*
healthy, thriving.
Thropple. sb. The windpipe.
Ang.-Sax. throt-bolla, the throat-pipe.
Throssen, Thrussen. Past part, of thrust.
Throssel. sb. The thrush.
Ang.-Sax. throsle, throstle, Germ, drossel.
Through, Thruff, sb. A flat tombstone.
Ang.-Sax. thruh, a stone coffin, vault, grave, Old Norse thro,
cavum excisum. The meaning seems properly a stone coffin,
or sarcophagus, the word being, as Bosworth suggests, probably
related to trog, a trough.
Throw, va. To turn in a lathe.
" Throwyn, or turne vessel of a tre. Torno." — Pr. Prv. Ang.-
Sax. thrawan, to turn, wind, Germ, drehen, to turn.
Thud. sb. The sound of a dull, heavy blow.
Allied to Old Norse dunr, Dan. dunder, hollow sound, Old Eng.
dun, to make a hollow sound. In the Virgil of Douglas thud
is used for the sound of thunder. Sansc. tud, to thump, Lat.
tundo.
Thur. pr. Those.
** Thur taxes ! thur taxes ! Lord help us, amen." — Clark.
Clev. thor. Old Norse their, thoer, illi, illae.
Tice. va. To entice.
" Tyqyn or intycyn. Instigo, allicio." — Pr. Prv.
Tick. sb. A slight mark made in checking the items
of an account. Dut. tikken, Low Germ, ticken, to touch lightly.
Sansc. tig, tag, Lat. tango.
152 GLOSSARY OF THE
Tick-tack. sb. The tick of a clock.
Low Germ, tick-tack, a clock or watch. — Danneil.
Tidy. adj. Neat, orderly; hence, like canny, a
general term of approbation, applied, as in Scotland, both to
personal and mental characteristics. Low Germ, tidig, early,
timely, Suio-Goth. tidig, decorus, decens, conveniens.
Tift. vn. To pant, fetch the breath quickly, as after
violent exertion. Clev. tift, to squabble. "Used in several
senses, all ultimately reducible to that of a whiff or draught of
breath." — Wedg. Norw. tev, tceft, drawing of the breath, wind
or scent of a beast, teva, to pant, breathe hard.
Tig. va. To touch gently. Generallyused in boyish play.
Dut. tikken, Low Germ, ticken, to touch lightly, Sansc. tig.
Tike. sb. A dog, a cur, an unmannerly fellow.
Old Norse tik, tijk, a bitch, Dial. Swed. tik, a bitch, a foolish
woman, tyke, a petulant, insolent person.
Til. prep. To.
Old Norse til, Swed. till, Dan. til.
Tiller, vn. To spread, to send out shoots.
Clev. telly, a straw, a stalk of grass. Ang.-Sax. telgor, a twig,
branch, telgian, to branch, to shoot, Germ, teller, Dut. telg,
shoot. Sansc. till, to grow, shoot.
Tine. va. To shut up a pasture field till the grass
grows again. Ang.-Sax tynan, to inclose, to shut.
Tirlt. vb. Unroofed, having the thatch blown oft-Dick.
Sco . tirl, to uncover, as to tirl a house. Probably a frequenta-
tive of tirr, used in Scotland in the same sense. Ang.-Sax.
teran, Low Germ, teren, to break, tear, strip.
Tite. adv. Soon, quickly, willingly.
Old Norse tidt or titt, soon, quickly, readily.
Titter, comp. adv. Sooner, rather, more willingly.
" Na, na ! au'd titter hev collop er puddin any day. Mess wad
ah !" was the reply of a Cumberland farmer dining with his
landlord, my grandfather, on being invited by the lady of the
house to take some pudding. Old Norse, Old Swed. tidare,
Dan. Here, sooner.
CUMBERLAND DIALECT. I 53
Titty, sb. Sister.
" My tiity Greace an' Jenny Bell
Are gangan bye and bye." — Anderson.
Sco. titty. Jamieson's explanation, "the diminutive of sister,"
is very inadequate. The word is probably allied to Dial. Swed.
tutta, a little girl, Finn, tytty, girl, daughter. Perhaps con-
nected with Old Norse tita, a small bird, anything small, Eng.
tit, "anything small of its kind, a little girl, a little bird." —
Wedg. Comp. Lonsd. tot, a term of endearment to a child.
Tittyvate. va. To adorn, make smart, deck out.
The idea seems to be that of applying small touches.
Tiv. prep. To, used before words beginning with a
vowel or a silent h.
Tizzic. sb. A slight distemper of a catching nature.
Gael, teasach, a fever, from teas, heat. Bret, tizick, consump-
tion. The latter may be an adopted word corresponding with
Eng. tisick, corrupted from fhthisick. Our word may rather be
from the Gael., with which it corresponds to a certain extent
in meaning, though the coincidence of the two words is
puzzling.
To. prep. To " mak to" the door is to shut the door.
Germ, zumachen, to shut.
Toft. sb. The site of a deserted house or building.
Ang.-Sax. toft, a croft, a home field, Old Norse toft, area domus
vacua, Swed. , Norw. tomt, place where a house has once stood.
Tomt seems the original form, Old Norse tomr, Dan., Swed.
torn, void, empty, f and m interchanging, as in many other
cases.
Tokker. sb. Portion, dowry.
" The breyde now on a coppy-stuol
Sits duin i' th' fauld a whithrin,
Wi' pewter dibler on her lap,
On which her tokker s gethrin. "
Bridewain, by Stagg,
Sco. tocher. Gael., Ir. tochar, dowry, Gael, toic, wealth, fortune,
property.
Tome, Toom. sb. A fishing-line.
Clev. tawtn. Old Norse tavmr, a thong, rope, fishing-line,
Swed. torn, Norw. taum, rein, line, Dut. toom, bridle.
154 GLOSSARY OF THE
Tooming. sb. An aching or dizziness of the eyes. —
West, and Cumb. Dial. Germ, iummel, dizziness, giddiness,
from tummeln, to roll, tumble. Similarly, onr word may be
referred to Old Norse tumba, cadere praeceps, of which tummeln
is a frequentative form.
Tooth-wark. sb. The tooth-ache.
Ang.-Sax. toth-wearc, the tooth-ache.
Toozle. va. and n. To ruffle, to pull about rudely.
Low Germ, tuseln, to pull the, hair about.
Toppin. sb. A roll or curl of hair standing up over
the forehead ; a crest, on a bird, &c. " Top, or foretop, top of
the hed." — Pr. Prv. Old Norse toppr, cirrus, villus, the fore-
lock of a horse or man, especially th*D former ; Old Swed. topper,
id., Welsh topyn, top, crest.
Toppin-peats. sb. Turf with the herbage on. See
toppin.
Toptire. sb. Towering passion.
Tire in the above seems to be allied to Sco. tirr, quarrelsome,
Ang.-Sax. tyrwian, to vex, provoke. See tarnt.
Torfer, Torfel. vu. To fail, die, give in, decline.
Sco. torfel, torchel. Suio-Goth. torfwa, Swed. tarfva, Ang.-Sax.
thearfian, to be in want, Swed. tor/tig, poor, needy, Dan. tarv,
need, want, Ang.-Sax. steorfan, to starve, die.
Torrel. sb. " Ane kill quhair cornes are dryed. —
Life and Miracles of Sancta Bega. This word is probably now
extinct." — Dick. Probably, like Gael, torran, a diminutive of
Gael, torr, Welsh twr, a hill, mound, tower.
Towertly. adv. Kindly, in a friendly manner.
" Why that is spoken like a toward prince."
Shaks. Hen. VI.
Similarly, the reverse, froward.
Towp. va. and n. To upset, overturn. Also to falL
Towp and cowp, the two words of our dialect signifying to fall,
or to upset, have curious points of resemblance. In neither
case do we find the word from which ours is immediately derived.
But towp bears the same relation to tipe (to tip up, fall over)
that coup bears to chip, to trip, Old Norse kippa, to trip up.
Again, towp seems to have the same relation to top that coup has
to cop (head, top), and perhaps that Sansc. pat, to fall, has to
pate. Towp is the word on which, as a frequentative, is formed
CUMBERLAND DIALECT. 1 55
Eng. topple, and probably, by the prefix of s, Swed., Norw.
stupa, to fall, Eng. stoop. On the same word, again, taking a
liquid, may -be formed Welsh twmpio, Old Norse tumba, Fr.
tomber, to fall, Eng. tumble.
Toytle over. vn. To topple over.
Sco. toyt, to totter. Dut. touteren, to palpitate, tremble, see-
saw. Comp., also, Gael, tuit, to fall.
Traave. vn. To stride along as if through long
grass. — West and Cumb. Dial. Crav. trave. Perhaps the
same word as trape, to trail along. Suio-Goth. trafwa, currere,
Germ, traben, to tramp. Or, if the idea be, as Carr observes of
the Craven word, that of "having the feet fettered in grass," we
may think of trave, taking a phonetic r, as the same word as
tave, to wade through mire, also to work up something adhesive,
and to connect it with Old Norse tefja, morari, hserere.
Traffick. sb. Lumber, rubbish.
Gael, trabhach, rubbish of any kind thrown on shore by the flood.
Traily. adj. Slovenly.
Old Norse treglegr, slow, lazy, Dut. traag, slothful.
Tramp, vn. To travel on foot.
Old Norse trampa, Dan. trampe, Germ, trampen, to tread,
stamp with the foot.
Tram, Trab. sb. A long, narrow field.
It would seem that, as in so many other cases, the r in trab is
intrusive, and that the word is properly tab, qv. Tram is
another form, b and m interchanging. ,
Trantlements. sb. Trifling or useless articles,
frippery, playthings. Sco. trantles. Jamieson'sidea is that the
word is derived from trental, a service of thirty masses for the
dead, and that, after the Reformation, the word came to be
applied, first to denote trifling or superstitious ceremonies, in
which sense it is used in Cleland's poems, and then, trifles in
general. I am more disposed, however, to connect the word
with Dut. trantelen, to do everything in a slow and loitering
way, Vulg. Germ, trdndeln, to tarry, to loiter, to toy, to trifle.
The r in the above seems to be intrusive, and the proper form
to be found in Germ, tdndeln, to lounge, toy, trifle, correspond-
ing with Eng. dandle, and Lonsd. tantle, to attend officiously,
to dawdle. " She tantles after him," often said of the atten-
tions of an anxious mother. — Peacock. In the Germ, tandel-
puppe, a doll, we have a sense the counterpart of one of ours.
With dandle Wedgwood connects Sco. dandilly and Eng.
dandy. " A dandy is probably, first a doll, and then a Pnely
dressed person,"
156 GLOSSARY OF THE
Trapesing, adj. Wandering about idly, flaunting
about. Trape, to trail along in an untidy manner. — Wedg.
Low Germ, trappsen, trappen, Germ, traben, Dut. trappen, to
tramp about. See traave.
Trash, vn. To trudge, to weary oneself.
Swed. traska, to trudge.
Treak. sb. An idle fellow.
Old Norse tregr, Dan. trag, lazy, slow, Old Norse tregaz,
segnescere.
Treed, vn. To tread.
Tret. Treated, pret. of treat.
Trig. adj. Tight, well-fitted, in good trim.
Clev. trig, to supply, full, stuff, of the result rather than the
action, of eating heartily. " I connect this with Old Norse
tryggia, to secure, make safe, attach, Dan. betrygge, Old Norse
tryggr, Dan. tryg, safe, secure, fearless." — Atk.
Trim. sb. Order, condition.
Ang.-Sax. trymman, to establish, prepare, dispose.
Trivet, sb. Something supported on three legs.
Old Norse thrifcetlr, tripes, Welsh tribedh, Corn, tribet, (de-
rived by Williams, though, it seems to me, rather doubtfully,
from Lat. tripes.)
Trod. sb. A footpath.
Old Norse trod, a road or path to a farm-stead, Ang.-Sax. trod,
a path, track.
Trollybags. sb. Tripe.
Swed. trilla, Dan. trille, Swiss trallen, to roll, "the idea being
that of a convoluted bag-like receptacle." — Atk.
Trooan. sb. A truant.
Welsh truan, poor, miserable, wretched, Gael, truaghan, a
wretched creature. The primary meaning, then, of truant is a
vagabond or wandering beggar.
Trug. sb. A wooden coal-box.
Old Norse, Ang.-Sax. trog, Dan. trug, trough.
Truncher. sb. A trencher or wooden platter.
Fr. tranchoir, a wooden plate on which the meat was cut up,
from trancher. to cut.
CUMBERLAND DIALECT. 157
Turn-deal. sb. " In some undivided common fields
the ownership of the pareels changes annually in succession." —
Dick. See run-rig.
Tushie-pegs. sb. A childish name for the teeth.
Ang.-Sax. tusc, Fris. tosk, tooth. See peg.
Tute. vn. To wait upon, to hang about a person or
a place. " He tutes about his laal wife as if she was a barn." —
Dick. Lonsd. tout, to pry inquisitively. Toot, a verb used for
the action of prying into any thing a little more curiously than
the person observed likes. — Hutiter. Old Eng. tote, to peep.
" To tote, in Somerset, is to bulge out, and probably the radical
meaning of the word may be to stick out. Old Norse tota, a
snout, tuta, anything sticking out, having prominent eyes."
— Wedg.
Twill, sb. A quill.
" It is scarcely necessary to do more than simply advert to the
very frequent interchange of tw and qu in the Northern dialects
and tongues. Rietz remarks that in certain districts tv is
sounded as kw or ku, as, for instance, kwongin for tvungen,
&c."—Atk.
Twilt. va. To beat.
The same as quilt, qv.
Twine, va. To whine.
Worsaae (Danes and Northmen) refers our word to Dan. tvine,
a dial, form, I presume, of hvine.
T winter, sb. A two-year-old sheep.
Hoist, twenter, a two-year-old sheep, Fris. twinter-dier, an
animal two years old, Ang.-Sax. twy-winter, duos annos natus.
Our ancestors reckoned age by winters.
" And in a tawny tabard,
Of twelf wynter age. " — P. PI.
Similarly, we have thrinter, a three-year-old sheep.
Twist, sb. A feeder, an eater.
Lonsd. twist is rendered by Peacock " a great eater," as in
the phrase, " He's a rare twist." The word by itself, however,
I think means simply " eater," from Ang.-Sax. gewistan, to
feed, feast, Ang.-Sax. wist, Old Norse vist, food. We may
presume an Ang.-Sax. gewista, feeder; whence, by the inter-
change of cw or gw with tw (see twilt) comes our twist. In
Cumberland the word is sometimes used in the sense of appetite,
which may probably arise from "he's a rare twist," (in which
way the word is most generally used), being taken to be " he
has" instead of "he is."
I58 GLOSSARY OF THE
Twist, vn. To whine, to be peevish or out of temper.
Clev. twisty, peevish. Dan. tvist, Dut. twisty strife, disagree-
ment, squabbling, Dan. tviste, Dut. twisten, to quarrel,
squabble.
Twitch-bell. sb. The ear-wig.
Twitch seems to be from Ang.-Sax. twig, two, double, in refer-
ence to the forked tail of the insect. The ending bell, as also
in warble, (the name of an insect), seems to be a contraction of
beetle.
Tyle. va and n. To weary, distress, wear out.
*( I's tyled to death wid this kurn." — Gibson. Tyle may perhaps
be for tcwl, as a frequentative of tew. which we use in the same
sense, as in " I's fairly tewed to death." See tew"
u.
Udder-gates, adv. Otherwise.
Udder-gates is other ways. See gate.
Un homed, adj. Awkward, unlikely. — West, and
Cumb. Dial. Perhaps from Dut. komen, convenire, decere,
with the negative prefix.
Unket. adj. Strange, unknown.
Clev. unkard, unkit. Sco. unco. Eng. uncouth. " Uncowth,
extraneous, exoticus." — Pr. Prv. Ang.-Sax. un-cuth, unknown,
strange.
Unkoes. sb. Wonders, news.
The origin seems to be the same as above unket.
Up. va. To lift up. To upset.
Old Norse yppa, Dan. yppe, elevare, Ang.-Sax. uppian, to
rise up.
Urchin, sb. The hedgehog.
Sco. hurcheon. "Orchen, a lytell beest full of prickes, herison,"
— Palsg. The derivation seems to me to be involved in con-
siderable uncertainty. On the one hand we have Lat. ericius,
Span, erizo, Fr. herisson, the idea in which is seen in Ital. riccio,
something rough or prickly, Fr. herisser, to set up his bristles.
And on the other, Gael, uircean, a little pig, whence in the
Diet, of the Highland Soc. is derived our urchin. And the
Bret, heureuchin, hedgehog, which seems to be a compound
word, Corn, harow, rough, bristly, and Bret, hoch, pig, Welsh
CUMBERLAND DIALECT. 1 59
hwcan, little pig, thus corresponding with hedgehog (properly
edge-hog ; Ang.-Sax. ecg, point), and porcupine (prickly pig).
Then Rouchi (patois of Hainault) has hirchen, hedge-hog, the
connections of which seem uncertain. And lastly, we have the
Ang.-Sax. erscen, which seems to be from ersc, park, warren.
Among these various forms I cannot undertake, with anything
like certainty, to propose an origin for our word.
Urled. adj. Stunted, dwarfed. See urlin.
Urlin. sb. A stunted or dwarfish person.
Clev. urling, a dwarfish child or person, one who through sick-
ness or other cause has not grown properly. North, urled,
starved with cold. — Hall. Sco. worling, a feeble and puny
creature. We may perhaps think of Dial. Swed. orla, to swoon,
lose the senses, also to become wild or unmanageable, orling, a
madcap. The latter sense would seem to accord with that of
Old Eng. wyrlyng (if that word be the same as ours) —
' ' God forbede that a wylde Irish wyrlyng
Shoulde be chosen for to be theyr kyng,"
MSS. Soc. Ant.
Or perhaps ar/may be a frequentative from Ang.-Sax. eargian,
to be dull, inert, timid, Old Norse ergiaz, in pejus mutari,
Urph. sb. A miserable, diminutive child or person.
Perhaps from yrf in Old Norse yrflingr or yrmlingr, a little
worm (Germ, wurm, worm, signifying figuratively a poor little
child). Or, from the frequent change of g final into /, from
Ang.-Sax. earg, weak, timid, helpless. Comp. Crav. arfe,
fearful.
Vamp up. va. To furbish up, repair temporarily.
Literally, to put on a new upper leather, from vamp, the upper
leather of a shoe. — Wedg.
Vine. sb. A vine-pencil is a black-lead pencil. See
calevine.
w.
Wabble, vn. To sway to and fro.
Low Germ, wabbeln, Bav. waibeln, Dut. wei/elen, to waver,
move ro and fro.
l6o GLOSSARY OF THE
Wad. sb. Black-lead or plumbago.
Probably for wag, from the frequent interchange of d and g.
Ang.-Sax. wcecg, -a mass of metal, black-lead being found, as in
the famous mine at Borrowdale, in masses or lumps of pure
metal. Another word for black-lead, now obsolete, would seem
to have been collow. See calevine.
Wad-eater, sb. India-rubber, from its erasing the
marks made by wad or black-lead. See wad.
Waff. sb. A puff of wind.
Welsh chwaf, a gust. Dan. vifte, Swed. vefta, to waft.
Waff. sb. The bark of a small dog.
"Wappynge (of houndys) or barkynge. — Pr. Prv. Goth.
vopjan, Old Fris. wepa, Strl. vapia, to cry, Ang.-Sax. wceflan,
to babble.
Waffle, vn. To waver, be undecided.
See wabble.
Waffler. sb. A fickle, uncertain person.
Dut. weyfeler, homo vagus, inconstans, vacillans. — Kil. See
wabble.
Waits, sb. Nightly musicians who used to play in
the streets at Christmastide. "Wayte, waker, vigil." — Pr. Prv.
Old Norse vakta, Old High Germ, wahten. Germ, wachten, to
watch, or keep awake.
Wale. va. To beat, cudgel.
Probably from Old Norse voir, Swed. val, a stick ; Wei. gwial,
a rod, twig.
Walker, sb. A fuller.
Ang.-Sax. wealcere, Dan. valker, a fuller.
Wallop, va. and n. To dangle loosely. Also to beat.
Swiss valple, vacillate.— Idiot. Bern. " Wallop bears the same
relation to wabble that Swiss swalpen does to Germ, schwappelen,
to splash or dash to and fro like water, or Old Eng. walmynge
to wamelynge of the stomach. {Pr. Prv.) — Wedg.
Wallow, adj. Weak, faint, tasteless, insipid.
Dut. walghen, to nauseate, to loathe. See welsh.
Wammel. vn. To rock to and fro.
Dut. wemelen, Low Germ, wiimmeln, to shake to and fro ;
Welsh gwammalu, to waver.
CUMBERLAND DIALECT. l6l
Wan. Won. Pret. of win.
Wandy. adj. Long and flexible, as a wand.
Old Norse vondr, a rod, wand.
Wandly or Waanly. adv. Gently, carefully.
" ' Come, luiv,' quo I, 'aw'U waanly take thee down.'
* Stand off, thou gowk,' she answered, with a frown."
Ewan Clarke.
Sco. waynd, to care, be anxious about. Ang.-Sax. wandian,
vereri, revereri, Old Norse vanda, to do a thing attentively or
carefully, vandlega, sollicite.
Wang-tooth, sb. A grinder.
Ang.-Sax. wang-toth, a grinder, from wang, the jaw.
Wankle. adj. Weak, infirm, tottering.
Ang.-Sax. wancol, unsteady, Dut. wankelen, to totter, stagger.
Formed by taking the nasal, on waggle, Germ, wackeln, Dut.
waggelen, &c.
Wap. sb. A bundle of straw.
Old Norse vefja, involucrum, Ang.-Sax. wafan, to envelope.
Ware. vn. To expend.
Old Norse verja, to spend, to trade, Welsh guariau, to spend,
disburse.
War-days. sb. Working days, all days but Sunday.
Suio-Goth. hwardag, Dan. hverdag, an ordinary day.
Warison. sb. The belly. — Hall,
See warishin.
Wark. sb. Pain, aching.
Ang-Sax. ware, Old Norse verkr, pain.
Warn. va. To summon to a funeral.
Warn. va. To deny, forbid, keep off.
Ang.-Sax. wyrnan, to refuse, forbid, hinder, Old Norse varna,
prohibere, obstare, Old Sax. warnian, recusare.
Warn. va. To assure, to warrant. — Dick.
North, warn, to warrant. — Hall. Old Fris. wernja, to warrant
("verbiirgen, sicherheit geben." — Richt.) I have never, how-
ever, myself, heard the word used in such a way as to be certain
that it was not a contraction of warrant.
N
1 62 GLOSSARY OF THE
Warridge. sb. The withers, or shoulders, of a horse.
Atk. collates warridge with Germ, wither rist, withers. But we
may perhaps find a connection with Welsh gwar, the nape of
the neck, the part just below the neck, Corn, gwar, neck, guarac,
that which is bent. The Old Norse sviri, Ang.-Sax. sweor,
Old Eng. swire, neck, seems to be from the same root.
Warp. va. To lay eggs.
Old Norse verpa, Suio-Goth. warpa, Swed. varpa, to lay eggs.
The primary meaning is to cast or throw.
Warrishin. sb. Store, provision.
" Sec a warrishin of sooins an' yal." — Dick. Warrishin
seems to be from the same origin as wares, goods, merchandise,
on which Wedgwood observes that the radical meaning seems
to be provisionment, stores, from the root ware, to look,
observe, take notice of. ' ' The development of the signification
is especially clear in Finnish" — warata, to be provident, warasta,
provisions, stores. Comp., also, Swed. matwaror, provision
of meat, fiskwaror, provision of fish. The above shows the
more remote origin of our word , but it is, in all probability,
immediately derived from Fr. garnison (orig. guarnison),
itself of Teutonic origin, The n is lost in Eng. garrison,
which is the same word as our warrishin, in the restricted
sense of the supply of soldiers (perhaps originally general
supplies) for a fortress. Then the Scotch has warison, in
the sense of guerdon or reward ; we find also in Cornish,
no doubt a relic of Old English use, weryson or gueryson
in the same sense ; it appears to be the same word with
a variation of meaning. The West, and Cumb. Dial, has
warison, the stomach and its contents, in a sense again some-
what divergent. The Lonsd. warish, to recover from sickness,
Old Eng. waresche, to cure, to heal, though from the same
general origin, do not seem to be immediately connected with
our word, but to be from the Fr. guerir, to heal, a development
in another direction of the same root ware, and a corresponding
sense to which is found in Lapp, warres, sanus, bene valens.
Wath. sb. A ford in a river.
Old Norse vad, Old Swed. wad, Swed., Dan. vad, a ford, a
place through which one can wade. Hence Ital. guado, Fr. gut,
ford.
Watter-brash. sb. A rising of acrid saliva into the
mouth. Brash is connected by Atk. with Old Eng. brake, Dut.
braecken, to vomit. It occurs to me, however, as not impro-
bable that it may be by transposition for barsh, Fris. barsch,
Germ, barsch, bitter, acrid. Or from a corresponding noun.
CUMBERLAND DIALECT. 1 63
Watter-goit. sb. A place in a stream across which
a pole is laid, to prevent trespass of cattle. Ang.-Sax. gyte, an
overflowing, Dut. waeter-geute, alluvies — the reference being to
the raising of the water by means of the obstruction.
Watter-jaw't. adj. Applied to potatoes that have
been spoiled by being left too long in the water after boiling.
Jawt or jawed seems to be most probably from Old Norse
galladr, spoiled, defective, from galli, fault, imperfection, the /
being dropped as usual.
Watter-tee. sb. The water-wagtail.
Tee in the above seems to be for tit, a small bird. See moor-
tidy.
Waur. comp. adj. Worse.
Ang.-Sax. warm, Dan. vcerre, Swed. varre, Lapp, wdrr,
worse.
Wax. vn. To grow, increase in stature.
Ang.-Sax. weaxan, Old Norse vaxa, Germ, wachsen, to grow.
Wax-kernels or Waxen-kernels, sb. Glandular
swellings in the neck, popularly supposed — whence their name
— to be more common among those who are waxing or growing.
» Ang.-Sax. cyrnel, kernel.
Waze. sb. A pad for the head, to carry weights upon.
Crav. wais, a wreath of straw or cloth worn on the head, to
relieve the pressure of burdens. Sco. weasses, a species of
breeching for the necks of work-horses. Waze, or wreath of
straw. — J. K. Fris. waase, padding under a woman's dress,
waask (diminutive), a pad for the head, to carry weights upon,
Low Germ, wase, a sod of turf, whence (from its frequent use
for that purpose) the diminutive waseke, a pad for the head, to
carry weights upon [Hamb. Idiot.), Swed. vase, sheaf, Suio-
Goth. wase, Old Norse vasi, a bundle of small twigs, Ang.-Sax.
wase, Old High Germ, waso, turf (whence Fr. gazon)', Germ.
wasen, sod, turf, clod, Prov. Germ, wase, bundle of brushwood.
Wear. va. To turn or stop cattle or sheep.
Ang.-Sax. werian, Old Norse verja, Germ, wehren, to check,
restrain, keep off.
Weasand. sb. The gullet or windpipe.
Ang.-Sax, wcesend, the windpipe, from hwedsan, to blow,
wheeze.
Weather-go. sb. The end of a rainbow seen in the
morning in showery weather. — Dick. Weather-gall, the lower
N 2
1 64 GLOSSARY OF THE
part of a rainbow when the rest of the arch is not seen.— West,
and Cumb. Dial. Crav. weather~gall, a secondary or broken
rainbow. Sco. weather-gaw, part of one side of a rainbow,
appearing immediately above the horizon, viewed as a prog-
nostic of bad weather. Isle of Wight water-geal, a secondary
rainbow. — Hall. Germ, wasser-galle or regen-galle, "apart
of a rainbow, an imperfect rainbow, of which only a part is
seen. " — Adelung. Old Norse haf-gall, a rainbow on the sea,
portending a storm. Wachter's explanation of Germ, wasser-
gall, splendor pluvius, referring to Ang.-Sax. gyl, splendid, does
not seem to me very satisfactory. If we take weather to be
used in the sense of foul weather or storm, which is one of the
meanings of Old Norse vedr, and which, as Jam. observes, has
the sanction of ancient use in Scotland, and which appears to
be the obvious meaning in Lonsd. weather-breeder, "a sudden
fine day of extraordinary beauty, followed often by rain and
storm ;" the most natural explanation of gall would seem to be
that of "presage," from. Ang.-Sax. galan, to foretell. Thus
weather-gall would be, like the Old Norse vedr-spaer, "that
which foretells bad weather," as the Germ, wasser-gall and
Isle of Wight water-geal would be that which foretells wet.
Webster, sb. A weaver.
Ang.-Sax. webestre, a female weaver. The distinction of sex
seems at an early period to have been lost. See dyster.
Weeky. adj. Moist, juicy.
Old Norse vbkva, madefacere, vokvi, humour ; Dut. wack,
udus, humidus, laxus, mollis, weeken, to soak, steep, Low Germ.
wik wader mild weather, thaw.
Weel. va. To select, to pick out.
Old Norse velja, Dan. vcelge, Swed. vdlja, to choose, to elect.
Well. va. To weld.
Swed. valla, Germ, wellen, to join two pieces of iron by heat.
" From Germ, wallen, Dut. wellen, Ang.-Sax. weallan, to boil.
The process of welding is generally named from the word for
boiling in other languages." — Wedg.
Welsh, adj. Insipid, tasteless.
Referred by Jamieson to Dut. gaelsch, insipid. But it may be
rather a contraction of wallowish, nauseous {Hall.), which,
again, from wallow, fiat, insipid. Comp. valg, tasteless,
insipid (Aasen), and also Dut. walgen, to nauseate." — Atk.
Welt. va. To upset, to turn over.
Ang.-Sax. wealtiau, Old Norse velta, to turn, roll over.
CUMBERLAND DIALECT. 165
Welts, sb. The ribbed tops of stockings, &c.
Welsh gwald, hem, border.
Wents. sb. Narrow lanes in the towns of Cockermouth
and Workington. Went, in the sense of a passage, " ane dern
went," a dark passage, occurs in Doug. Virg. It seems to be
the same word as wynd, used in Scotland for an alley or lane,
and which Jam. refers to Ang.-Sax. wendan, Germ, wenden, to
turn, "as turnings from a principal street." Rather, it seems to
me, from Ang.-Sax. wendan, in the sense of ire, procedere, as
passage, that through which one passes, and as alley, from aller,
to go.
Wentit. adj. Turned sour.
The word properly denotes simply "turned." Ang.-Sax. wen-
dan, Old Norse venda, to turn.
Weyt. sb. A vessel formed of a wooden hoop
covered with sheepskin, used for lifting grain in the barn. Sco.
wecht. Jamieson particularises two different kinds of weckt,
one for winnowing the grain, and the other for simply lifting it.
In the former sense he suggests his derivation from Germ.
wechen, wehen, to blow, Belg. wayer, " more properly vecher,"
a fanner or winnower. In the latter sense we might think of
Ang.-Sax. wegan, Old Norse vega, to lift, whence Ang.-Sax.
wegd, Low Germ, weckt, Dan. v>, Eng. weight, that which is
lifted. In any case both words are probably from the same
origin.
Whamp or Wamp. sb. A wasp.
It seems uncertain to what extent our word is coincident with
Eng. wasp, more especially as the etymology of wasp remains to
be accurately defined. Wedgwood, collating other names of
the insect, (as Gael, speach, from speach, to bite, sting), says
" there can be little doubt that it comes from a word signifying
to sting. " Perhaps Sansc. vis, to pierce, which from its deri-
vatives visan, poison, Lat. virus (Eichoff), seems to have had
more especially the sense of stinging. But there is also another
strongly-marked characteristic from which the wasp might take
its name, and that is, its peculiar conformation, or, in other
words, its thin waist. And in the Welsh gwasgu, to press or
squeeze, whence gwasg, the waist, " the place where the body
is squeezed in," ( Wedg.), we seem to have at all events a note-
worthy comparison with wasp. Our word wamp, if it be not
simply a variation of wasp, (comp. clamp with clasp), may,
changing n euphonically into m, be compared with Welsh
gwanu, Gael, guin, Corn, gwane, to pierce or sting, whence
Welsh gwenynen, Corn, gwanen, a bee. Williams finds the
root in Sansc. vdn, to pierce ; which, if, as seems probable, it
1 66 GLOSSARY OF THE
is also the root of venerium,, Welsh gwenwyn, Corn, guenoin,
poison, seems, like vis, to have the sense of stinging. But in
this case again, we have the Bret, gwana, Ir. geinnim, to press,
squeeze, suggesting an etymon in the other direction. Still, on
the whole, the former seems the more probable derivation, and
we may think of wasp and wdmp — if not simply variations of the
same word — as parallel words derived from two collateral roots
signifying to sting.
Whang, sb. A thong, a leather strap, a slice of
something tough, as cheese. Ang.-Sax. thwang, Suio-Goth.
twdnge, a thong.
Whane. va. and n. To stroke down caressingly. Also
to coax, to wheedle. Lonsd. whane, to coax, entice. Clev.
whally, to stroke the back of an animal gently ; also to obtain
one's ends by caressing or wheedling. Whane and whally seem
to be parallel words ; the latter, as Atk. has it, from Old Norse
vcela, to take in, impose upon, and the former from Ang.-Sax.
wagnian, of the same meaning.
Whantle. va. To fondle. — Hall.
Seems to be a frequentative from Old Norse vanda, to do a
thing attentively or carefully, (see wandly). If not for whannel,
as a frequentative of above whane.
What! intj. An often-used expletive. " What,
Jemmy ! how's thou ?" — Dick.
" I caw'd to sup cruds wi' Dick Miller,
An' hear aw his cracks an' his jwokes ;
The dumb wife was tellin' their fortunes —
What / I mud be leyke udder fwoks." — Anderson.
" ' What f quod the preest to Perkyn,
' Peter, as me thynketh,
' Thou art lettred a lytel.'"— P. PI.
Ang.-Sax. hwcet, what ! lo !
Wheen. sb. A certain limited quantity, a little.
Sco. quhene. Ang.-Sax. hwine, somewhat, a little, Germ, wenig,
Low Germ, weenig, a little, a few.
Wheezle. vn. To wheeze, breathe with difficulty.
A frequentative from Ang.-Sax. hweosan. Old Norse hvcssa, to
wheeze.
Whelk, va. To beat or thump.
' ' Whele or whelke. " — Pr. Prv. A modification of wale or weal.
See wale.
CUMBERLAND DIALECT. 1 67
Whemmel. va. and n. To overturn, overwhelm.
Dut. wemelen, to whirl, turn round. Whemmel is the original
form of whelm.
Whewt. sb. " A few whewts o' snow." — Dick. Supp.
The meaning seems to be a whiff. Welsh chwyth, blast, Ang.-
Sax. hweotha, breeze.
Whewtle. sb. A low whistle.
Clev. whewt, whewtle, to whistle. Sco. quhew, to whistle.
Welsh chwyth, blast, chwythu, to blow, chwythell, whistle.
Ang.-Sax. hweotha, a breeze.
Whickflu. sb. A whitlow.
' ' The true form of the word (whitlow) is probably preserved in
N.E. whick-flaw, a. flaw or sore about the quick of the nail." —
Wedg.
Whicks. sb. Young thorns planted for growing.
Properly quicks. Ang.-Sax. cwic, alive.
Whidder. vn. To tremble, shudder.
Old Norse hvidra, cito commoveri, " cognate with which is
probably Ang.-Sax. hweotherung, a murmuring, hweotheran, to
murmur. ' ' — A tk.
Whidderer. sb. A strong and stout person.
Lonsd. witherer. Lane, witherin, large, powerful. Davies
refers to Welsh uther, terrible, but I prefer Ang.-Sax. swithra,
one strong or skilful, from swith, strong, powerful, great.
Whig. sb. Whey kept for drinking. " If suffered to
become sour, aromatic herbs are steeped in it." — Dick. Ang.-
Sax. hwceg, hweg, whey. Or perhaps rather Welsh chwig,
whey fomented with sweet herbs.
While, adv. Until.
" Wait while I come." " The traces of this usage — which is of
constant occurrence, and very striking — or of the origin of it,
rather, may be occasionally met with in early texts. Thus in
Northumb. Gosp. Matt. 1. 24 ; he ne cunnade hea tha huile hia
gecende hire frumcende sunu ; and he knew her not the while
she brought forth her first-born son. * * * No doubt our
while is the remains of an elliptical mode of expression, equiva-
lent to during the time or space [hwile) before." — Atk.
Whilk. pron. Which.
Ang.-Sax. hwile, Old Norse hvilikr, Germ, welcher.
1 68 GLOSSARY OF THE
Whillimer. sb. A very poor kind of cheese, said to
have been originally made in the township of Whillimoor. But
Lonsd. winnymer, also signifying a very poor cheese, seems to
throw a doubt on the above explanation. And Lonsd. has also
in the same sense whangby, a puzzling word, which seems to be
from whang, a thong or slice of something tough, as cheese ;
and yet, from its ending by, would seem to indicate the name
of a place.
Whim. adj. Soft, noiseless, quiet, running smoothly.
Lonsd. wheam, soft, quiet, mild, smooth, sheltered. Clev.
whimly, softly, gently, stilly. Crav. wheem, smooth, calm,
unruffled, applied to the surface of water unruffled by a breeze.
Wheam, smooth, sheltered, impervious to the wind. — Brock.
Halliwell has wheam, snug, convenient, North. ; and wheamly,
slily, deceitfully, Line. Atkinson finds the general root in
Ang.-Sax. cweman, to satisfy, please, delight. But there is a
further suggestion which seems to me worth making respecting
this word. In most of its meanings it coincides exactly with
Eng. calm, and it appears further as if it might contain the
same root. Now calm comes to us from the Romance through
the French, and its primitive meaning (see Wedg.) " seems to be
heat, " Port, calma, heat, Prov. Sp. calma, the heat of the day.
Now the question which occurs to me is whether our word whim
or wheem, in the sense of calm, may not be in a similar manner
derived from Ang.-Sax. wilm or welm, signifying heat. Comp.
Ang.-Sax. hwem, a corner (sheltered place ?)
Whin. sb. Furze or gorse.
' ' Properly waste growth , weeds, but now appropriated to gorse
or furze." — Wedg. Welsh chwyn, weeds, Swed. hven, bent
grass, Old Norse hv'onn, angelica, common in a wild state in
Iceland, Norw. kvanne.
Whin-cow. sb. A stem of furze or gorse.
See ling-cow.
Whinge. vn. To whine,
Suio-Goth. wenga, plorare, Dial. Swed. hvinka, to whine,
lament, Low Germ, wingern, to moan, whine.
Whinney, Whinner, vn. To neigh.
Lat. hinnio, Fr. hennir, to neigh, imitative of the sound.
Whintin. sb. A dark slate-stone found on Skiddaw.
Sco. quhin-stone.
Whirr, sb. Old and curdled butter-milk.
Perhaps properly whirf, from Ang.-Sax. hwirfan, Old Norse
hverfa, to turn. Or from Welsh chwerw, bitter.
CUMBERLAND DIALECT. 169
Whisht ! intj. Hush ! silence ! It is sometimes
used as an adjective. " As whisht as a mouse." — Dick. Swed.
wysch, interjection of nurses lulling children to sleep (Serenius),
wiszja, to hush to sleep. Old Norse hviska, Dan. hviske, Fris.
wiske, to whisper, are probably allied, the general origin being
onomatopoeic, representing "a slight sound, such as that of
something stirring, or the breathing or whispering of some one
approaching." — Wedg.
Whisk, vn. To move smartly or quickly.
Germ, wischen, to do anything with a light quick movement,
Fin. huiskata, to run to and fro, Lapp, swisko, a switch.
Whisk, sb. The game of whist.
Whist is generally derived from the interjection enjoining
silence, in reference to the rapt attention which it requires. If
not from whisk as above, in the sense of light, rapid movement,
as that of dealing cards.
White, va. To cut or whittle anything, such as a stick.
Ang.-Sax. thwitan, to cut.
Whitefish. sb. Flattery, cajolery.
Clev. whiteheft. The prefix white, as in whitefish, whiteheft,
seems to be a similar word to the Sco. white, hypocritical, dis-
sembling, in which Jamieson finds ' ' an evident allusion to the
wearing of white garments, as an emblem of innocence, espe-
cially by the clergy in times of popery." The ending fish
(comp. §co. feese, to flatter), may possibly be from Swed. fjdsa,
to fondle, cajole. Or it might be the same as Germ, fischen, to
fish, which, in a metaphorical sense, means to get by cunning.
Whittle, sb. A knife.
Ang.-Sax. hwytel, a large knife.
Whittlegate. sb. The privilege, accorded to clergymen
and schoolmasters, of using a knife and fork at the tables of
their various parishioners, as a means of eking out their scanty
stipends. " The custom still (1858) exists in one or two fell
dales. " — Dick. See whittle and gate.
Why. sb. A heifer.
Old Norse quiga, Dan. quie, a heifer.
Widderful. adj. Cross, fretful, contradictious.
Ang.-Sax. wither, contrary or opposed, witherian, to resist,
oppose. Germ, widerwillig, reluctant, cross-grained, widrig,
cross, adverse.
170 GLOSSARY OF THE
Widdy, Withy, sb. A band of platted willows.
Ang.-Sax. withie, a twisted rod, Swed. vidja, willow, twig.
Wiggin. sb. The mountain ash.
Another name is witch-wood. Ang.-Sax. wice, the mountain
ash, from wiccian, to use enchantment, to bewitch. All the
various names of this tree, which, among the Northmen, was
sacred to Thor, as wiggin, witch-wood, and roan-tree, seem to
be connected with the supposed efficacy of its wood in spells
and incantations. See roan-tree.
Wilk. sb. The bark of a young dog when in close
pursuit. — Dick. The idea seems to be that of a short, sharp,
half-choked sound, and it seems probable that wilk is a parallel
word with wherk, to make a noise in breathing. Old Norse
querk, the throat, Dan. hvcerke, to choke. Comp. Sco. quhilk,
short cry of a gosling, and Old Norse quakla, suspirare.
Willey. sb. A child's night-dress. — Hall.
Sco. wilie-coat, an under- vest, generally worn in winter. Ruddi-
man's derivation from Eng. wily, "because by its not being
Seen, it does, as it were, cunningly or slily keep men warm," is
absurd enough. The following extract from Spalding, quoted
by Jam. in his Addenda, shows that it was formerly used in
the same sense as our willey. "But she (the Queen) gets up
out of her naked bed in her night waly-coat, bare-footed and
bare-legged." The origin, on which Jam. remarks as "quite
uncertain," is, I take it, to be found in Old Norse hvila, Dan,
hvile, Swed. hvila, to rest, repose, go to sleep , Old Norse hvila,
bed, hvila-vod, bed-sheet. The word is found also in the
Celtic, as Welsh, Corn, gwely, Bret, gwele, bed, Bret, gweleden,
a shift or under-garment. Wilie-coat, then, of which our willey
is a contraction, means simply sleeping or night-dress.
Will. vn. To doubt, to consider, to deliberate,
as " I wills whether to gang or nit." — Dick. Sco. will, adj.,
uncertain how to proceed. Jam. refers to Old Norse villa, to
lead astray. The Old Norse vcela, one of the meanings of
which is to consider, turn over in the mind, seems to suit best
with the meaning of our word.
Wineberries. sb. Red and white currants, ribes.
Old Norse vinber, a grape, Suio-Goth. winbcer, " nuncupamus
ribes, ex quadam cum uvo similitudine (Ihre) , Germ, weinbeer,
grape. The term currant itself, now applied to the fruit of
various ribes, properly applies to the small grape brought from
Corinth. "By a similar confusion the red currant was in
Turner's time called a raisin-tree." — Prior.
CUMBERLAND DIALECT. 171
Winje ! intj. " A gladsome expression of surprise
or wonder. Winje, wife, what a berry puddin !" — Dick. Ap-
parently related to Ang.-Sax. wyn, joy, pleasure.
Win in. va. To get in the crop.
Ang.-Sax. winnan, to labour, to toil, to acquire by labour.
Winnel-straw. sb. The stem of the couch grass.
Ang.-Sax. windel-streawe, straw for platting.
Winnick. sb. Something very small.
Seems a diminutive of wheen, qv.
Winsome, adj. Pleasant, lovable.
Ang.-Sax. winsum, pleasant.
Winter-proud, adj. Applied to winter wheat when
of too forward growth. Lonsd. proud, luxuriant. Welsh
pryddhau, to become luxuriant.
Wise-like. adj. Wise, prudent
Ang.-Sax. wislic, wise, prudent.
Wishy-washy, adj. Trifling, worthless.
Dut. wisjewasje, fiddle-faddle, Vulg. Germ, wischiwaschi, tittle
tattle, wisch, trash.
Wisk. sb. A slight and short shower.
' ' The syllable whisk represents the sound of a light or fine
body moving rapidly through the air. * * * Hence Germ.
witschen, wischen, and Eng. whisk, to do anything with a light,
quick movement." — Wedg.
Witch-wood. sb. The mountain ash.
See wiggin.
Wizzent. adj. Dried up, withered.
Ang.-Sax. wisnian, Old Norse visna, to wither, dry up, Swed.
wissnad, dried up, withered.
Wo, Waw. sb. Wall.
Lonsd. wogh. Sco. wauch, waw. Though it would be quite
in accordance with the ordinary rule of our dialect to derive wo
or waw from wall, Ang.-Sax. weall, yet the form of the corre-
sponding northern words seems to point rather to Ang.-Sax.
wag, wah, Fris. woch, woge, Old Norse veggr, Dan. v&g, Swed.
vdg, wall, for their common origin.
Woke-rife. adj. Sleepless, watchful.
Ang.-Sax. wescce, watchfulness, and rife, abundant.
fj r2 GLOSSARY OF THE
Worts, Orts. sb. The refuse of fodder left by cows.
N. Fris. orten, to leave remnants in eating, Low Germ, orten,
to pick out the best and leave much remnants, Dut. oor-aete,
reliquiae fastiditi pabuli. — Wedg.
Wramp. sb. A sprain.
Dut. wrempen, to twist the mouth, rimpe, a wrinkle, fold, twist,
Ang.-Sax. hrympelle, a wrinkle.
Wreckling. sb. A feeble, unhealthy child; the
smallest and weakest of a litter. Sco. wrig, of the same mean-
ing. Fris. wrdk, Jutl. vrdgling, a small, feeble person, Swed.
vrak, refuse, something worthless, vrake, to reject.
Wrowke. va. To stir up roughly.
" I olas liked John, but I cared so laal for Grace at I cud ha'
tean her an' wrowkt the fire wid her," — said by a Cumberland
woman of her children (Gibson). Old Norse hrekja, pellere,
propellere, Fris. wreka, to use force to, to wrench. Or Dut.
rukken, to tear, pull, tug.
Wud. adj. Mad, furious.
Ang.-Sax. wud, mad, furious, insane, Dut. woeden, to be wild
or mad.
Wummel. vn. To wriggle or worm into a hole.
" He'll wummel hisself intil t' creuktest rabbit whole i' Siddick,"
— said of a terrier (Gibson). Low Germ, wiimmeln, to wabble,
Dut. wemmelen, to drive round, whirl, thence to bore with an
augur. " Parallel forms are Fr. gimbelet, Langued. jhimbelet,
a gimlet, jhimbla, to twist." — Wedg. Wummel is another
form of wammel.
Wun. vn. To dwell, inhabit.
Ang.-Sax. wunian, Dut. wonen, Germ, wohnen, to dwelL
Wuns ! intj. An exclamation of surprise or
annoyance.
"The breyde, geavin aw roun her,
Cries ' Wuns! we forgat butter sops.' " — Anderson.
Seems to be a profane expression, like Ods wuns. At the same
time it may be observed that wann is used as an interjection
very much in the same manner in Low Germ. (Hamb. Idiot.)
Wursle, Russle. vn. To wrestle.
Ang.-Sax. wrcestlian, Fris. wrassele, wrustle, Dut. worstelen, to
wrestle, Old Norse russla, contrectare.
Wyke. sb. The corner of the mouth.
Old Norse vik. recessus, Dan. mundvig, the corner of the mouth.
CUMBERLAND DIALECT. 1 73
Y.
Yan, Yen. One.
Old Norse einn, Dan. een, Ang.-Sax. an, one, "S. Jutl. jen,
which corresponds almost exactly in form and sound with our
yan, is especially note-worthy." — Atk.
Yaddle. V7i. To prate, to chatter.
Dan. jaddre, to babble, prattle. Or perhaps the same as the
Clev. yaffle, Dan. cBvle, to prate, chatter.
Yakker-spired. adj. "When the malting process
is too long continued, and both root and sprout are visible, the
barley is yakker-spired, and injured for malting." — Dick. Crav.
spire, to shoot up luxuriantly. Dan. spire, germ, sprout, Swed.
spira, bud, shoot, sprout. The prefix may be the Dut. and
Germ, achter, behind, in reference to the sprouting from the
bottom as well as from the top.
Yal. sb. Ale.
Ang.-Sax. eala, Old Norse ol, Suio-Goth. ol. " The pronuncia-
tion of this word suggests a Scand. origin, inasmuch as Ang.-
Sax. eale presents a long syllable or sound in contrast with the
shorter and sharper sound of the word in either of its three
northern forms." — Atk.
Yal-jaw't. adj. Partially intoxicated, worse for ale.
Sco. jute, to tipple. Perhaps from Ang.-Sax. geotan, Dut.
gieten, Swed. gjota, to pour, to smelt.
" For each was at a slwote a smelter." —Stagg.
But see watter-jaw t.
Yalla-yowderin. sb. The yellow-hammer.
Sco. yeldring. Yewle-ring (Cotg.) seems the more proper
form, from Ang.-Sax. geole, yellow, in reference, as Jam.
suggests, to the yellow ring which, at least partly, adorns the
neck of this bird." Hence yel ' low-yowderin is tautologous.
Yammer, vn. To talk fast and wildly. — Dick.
" Furst deal about he gat spead yace,
An' crew an' yammered sair than." — Lonsdale.
Brockett explains it "to complain, to whine," which seems to
be the original sense. Dut. jammeren, Germ, jammern, Dan.
jamre, to wail, to lament, Ang.-Sax. geomrian, to groan,
lament.
Yap. sb. A troublesome, mischievous child.
Clev. yap, a troublesome, cross, or crying child, also a cur.
Atk. refers to Dial. Dan. jappe, or hiappe, to be over hasty in
174 GLOSSARY OF THE
action or speech. Comp. also Low Germ, jappen, to snap.
But perhaps the word may be the same as yelp, Old Norse
gjalpa, obstrepere, Fr. japper, to yelp.
Yar. adj. Rough, harsh.
Welsh garw, Corn, garow, Gael., Ir. garbfi, rough, sharp,
fierce. Hence probably the river names Garry. Yare, Yarrow,
in the sense of violence.
Yark. va. To beat soundly.
Seems to be the same word as jerk. ' ' To yerk, jerk, or whip."
— y. K. Atkinson, remarking that the Line. Gloss, gives both
yack and yark with nearly coincident senses, suggests Old Norse
hiacka, jacka, to beat, as the common origin of both. Comp.
also Fle'm. jacken, flagellare scutica. — Kil.
Yat, YeT. sb. A gate.
Old Fris. iet for gat, Ang.-Sax. geat, gate.
Yaud, Yad. sb. A mare (Gibson), an old mare (Dick).
" Fra Tindal Fell twelve pecks she'd bring ;
She was a. yad fit for a king." — Anderson.
Lonsd. yode, a riding horse, Crav. yaud, a horse, North, yaud,
a horse or mare {Hall.) Sco. yad, "properly an old mare,"
{Jam.) H alii well makes it the provincial form of jade. But
it is in fact, as I take it, the more correct form, the origin of
both being to be found in Old Norse jalda , a mare (used only
in poetry), Dial. Swed. jalda, a mare, with which Rietz, I
think rightly, collates Eng. jade. In this case the special sense
of a mare as distinguished from a horse, which the word has
with us, would be the right one.
Yedder. sb. A long rod or wand used in hedging.
Ang.-Sax. eder, a fence or hedge. Hence slower and yedder, a
mode of fencing with rods or twigs fastened to upright stakes.
See slower.
Yerdfast. sb. A stone fast in the earth, and just
t visible at the surface. Old Norse jard-fastr steinn. Dial. Swed.
jordfasl sten , a stone fixed deeply in the earth.
Yetlin. sb. A small iron pan.
Sco. yettlin, of or belonging to cast-iron, yet, to cast metals.
Ang.-Sax. geotan, Dut. gleten, to melt, to cast metals. Hence
yetlin, something made of cast-metal.
Yoller. vn. To shout, to halloo.
Probably the same as goller, qv.
CUMBERLAND DIALECT. 1 75
Youer, Yower. sb. The udder.
Old Norse jiigr, j&r, Dan. yver, Dial. Swed. jur, jaur, Norw.
jur, Ang.-Sax. uder. "The remarkable correspondence be-
tween our word and the Scand. forms cannot fail to be more
striking when the sound of the N. , Swed. and Dan./y and v are
taken into account."— Atk.
Yool, Yawl. vn. To weep, cry, to howl as a dog.
Low Germ, jaulen, applied to the long-continued whining of
children, and the noise made by dogs when tied up. — Danneil.
See also gowl, of which the above might be another form, as yat
for gate.
Yope, Yaup. vn. To shout, to whoop.
Clev. yope is explained by Atk. as meaning to yelp, of which it
is taken to be simply another form. But the way in which our
word is used suggests rather a connection with Eng. whoop.
Old Norse apa, to shout, Ang.-Sax. wop, cry.
Yowe-yorling. sb. The earth-nut.
Yorling seems to be a contraction oiyerthling or earikling. \
am unable to suggest an origin for the prefix yowe.
Yuck. vn. To itch.
Clev. ttke. " Ichyn or ykyn or gykyn, prurio."— Pr. Prv.
Dut., T>axi. jeuken, Germ, jucken, to itch.
Yule. sb. Christmas.
Old Norse jol, Ang.-Sax. geol, Fin. joulu.
Yur. sb. The cora-spurry plant. Spergula arvensis.
Sco. yarr. ' ' Abbreviated from yarrow, and applied to a very
different plant, from both having been confused under the name
of milfoil." — Prior.
ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Asley. adv. "As asley , as willingly, as soon that
way as the other." — Dick. Asley would seem to be the Old
Eng. as lief, as willingly, Ang.-Sax. ledf, dear, ledfre, rather,
more willingly, liever. In this case, as asley is redundant.
Barnacles, sb. Irons put on the nose of a horse
to make him stand quiet. Also an old name for spectacles.
" Bernak for horse, chamus." — Pr. Prv. Wedgwood takes the
latter sense to be the original one, referring to Lang, borni, blind,
bemikal, one who sees with difficulty, berniques, spectacles.
Beard, va. To lay projecting brushwood over the
edge of a wall. Sp. barda, coping of straw or brushwood for
the protection of a wall, Fr. barder, to bind or tie across, over-
cross, or athwart, bardeau, a shingle or small board such as
houses are covered with (Cotg.). The origin of the word, which
seems to be derived more immediately from the French, may be
Old Norse bord, edge, brim.
Brangle. vn. To wrangle.
Sco. brangle, to confound, throw into disorder. Perhaps from
Old Norse brengla, to distort.
Branks. sb. A kind of halter having a nose-band
which tightens as the horse pulls. Gael, brangas or brancas, a
halter.
Buckelt. adj. " A saw or anything is buckelt which
has lost its pliancy from being over-bent." — Dick. Goth.
bjugan , Old Norse buga, Dut. booghen, boghelen, to bend.
Bummelkite. The black or bramble berry.
Icel. bimbult (pron. bumbult), to feel uneasy {Cleasby), seems to
be the same word as that quoted from Haldorsen.
Caleever. vn. To prance, kick about in an ungainly
manner. Perhaps connected with Old Norse klifra, Dan.
klavre, to clamber, in the idea of sprawling, spreading the
hands and feet. Compare also Old Norse klaufi, an awkward
and clumsy boor, hlaufilegr, awkward, clumsy.
O
178 ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Cash. sb. Friable strata.
Span, cascar, Fr. casser, to break, Ital. casco, old, decaying.
The word, however, notwithstanding its more close resemblance
to the above, may be of Teutonic origin, Ang.-Sax. cwisan, to
crush, Goth, quistjan, to spoil, decay, go to ruin, connected by
Benfey with Sansc. cish, to cut. Comp. Eng. quash.
Conk. sb. The nose or profile.
Perhaps, assuming the n as phonetic, to be connected with
Gael, coc, to cock or stick up apruptly, coc-shron, a cocked-up
nose.
Cowt-lword. A pudding made of oatmeal and lumps
of suet. The derivation of /word from lard, suet, is inconsistent
with the pronunciation, which implies a word formed with a
long 0. Moreover, Dickinson, in his Supplement, gives the
alternative cow't heady. I must leave the latter part of the word
unexplained.
Cronk. sb. The cry of the raven.
Old Norse krunk, cry of the raven.
Cuttle, vn. To chat or gossip.
Like cutter, a frequentative from Ang.-Sax. cwiddian, Dut.
kouten, to talk.
Cuwin. sb. A periwinkle or sea-snail.
Clev. cuwin, Lonsd. kewin. Old Norse kfifungr, a periwinkle,
from Mfr, convexity.
Dirl. vn. To give out a tremulous sound.
Dut. dt illen, motitari, Swed. drilla, to shake or quiver with the
voice. Another form of thrill.
Dollop, sb. A large lump.
Atk. cites Old Norse dolpr, a shapelessly fat brute. Comp. also
Wei. ialp, mass, lump. But possibly from Corn, duilof, Wei.
dwylaw, the two hands, Wei. dwylofaid, the full of both hands,
in a similar way Xogowpin.
Faw. sb. An itinerant potter or tinker.
The name has been derived by some from Johnnie Faw, the
leader of the gipsies. But it seems a question whether he might
not rather derive his surname from his occupation. One might
possibly think of Old Norse farri, land-louper, vagrant, r final
being almost mute in English.
Galf. sb. Wild myrtle.
Ang.-Sax. %agl, wild myrtle.
ADDITIONS AND CORRECTIONS. 179
Gallows, sb. A person of bad character.
Ang.-Sax. galga-m$d, wicked, " gallows minded."
Gaum. va. To understand, comprehend, give attention
to. Ang.-Sax. geomian, Old Norse geyma, Norw. gaunta, to
give heed, pay attention. Dick, gives this word {whence gumption)
in his Supp.
Gavel-dyke. sb. An allotment of fence liable to be
maintained by a farm not immediately adjoining. Ang.-Sax.
gafel, tribute, Wei. gavael, Gael, gabhail, holding, tenure. The
origin is probably Celtic, Gael, gabh, Wei. gafaelu, to take,
hold. We have the same word apparently in runnin cawel,
applied to a particular kind of occupancy of undivided common
lands (see run-rig), and which seems equivalent to running (or
changing) tenure.
Gavelock. sb. An iron crow-bar.
Ang.-Sax. gafeloc, Old Norse gaflok, a javelin, Wei. gaflach, a
fork. The origin seems to be Celtie, and the same as that of
the preceding word.
Geld-grund. sb. Ground devoid of minerals.
Dial Swed. gall grund, unproductive ground.
Gis. intj. A call to swine.
I have suggested Old Norse gris, a little pig. Comp. also Corn.
guis, Bret, gwiz, an old sow.
Glead. sb. A kite.
Ang.-Sax. glida, Old Norse gledi, a kite.
Goe. sb. A spring or wet place in a field.
Crav. gall. Prov. Germ, go He, puddle, Suio-Goth. gbl, a marsh,
Wei. gwl, wet.
Gollick. sb. A deep cut or wound.
Corn, golye, Bret, goulia, Wei. gwelio, to cut, wound.
Gull. sb. A mess for sick cattle, gruel for calves.
Wel. gwlyb, soft or liquid food, gruel, gwl, wet.
Hacker, vn. To stammer.
Comp. also Dan. hakke,to which Worsaae (Danes and Northmen)
refers our word.
Hale-watter. sb. A heavy shower.
Old Norse kelli-skur^ a heavy shower, from hella, to pour.
l8o ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Hap. va. To wrap, cover up.
I have supposed a lost verb. Cleasby has hypja, to huddle on
the clothes, and hjfipa, to put in a shroud, both corresponding
to a considerable extent with hap, which has rather the sense of
a loose covering, as with bed-clothes.
Hask. adj. Harsh.
Old Norse heskr, harsh {Cleasby).
Heck and Ree. Ancient terms used in guiding horses
to right or left, and now only used in reference to an obstinate
person or horse who will " nowther heck nor ree." — Dick.
' ' The Northumberland heck is the Icelandic hoegr (pron.
haikir)." — Gould (Scenes in Iceland). Swed. hoger, right.
Heftin. sb. A beating.
Heft would seem, like quilt, to be formed as a secondary verb
from Old Norse hcefa, to hit.
Helse. sb. A rope to put round a horse's neck in
place of a halter. Old Norse helsi, a collar, from hals, the neck.
Hide. va. To beat.
To " give one a hiding," is a slang term of general use. Old
Norse hyda, to beat, hiding, a flogging, from hdd, the skin.
Hike. va. To throw in the arms, as nurses do
children. Perhaps more probably from Old Norse hjUka, to
nurse, than from the origin before assigned.
Hipe. va. One of the modes of throwing an adversary
in wrestling. Yorks. hipe, to strike with the head or horns.
Dial. Swed. hypa, to strike, hyp, a heavy blow.
Hoosin. sb. The husk of a nut.
Dut. hulse, huysken, husk. Old Norse hauss, the skull.
Hobthrush. sb. " A hobgoblin having the repute of
doing much useful work unseen and unheard during the night,
if not interfered with, but discontinuing or doing mischief if
crossed or watched." — Dick. "A local spirit, famous for
whimsical pranks. In some farm-houses a cock and bacon are
boiled on Fassen's eve (Shrove Tuesday) ; and if any person
neglect to eat heartily of this food, Hobthrush is sure to amuse
himself at night with crammiug him up to the mouth with dig-
ADDITIONS AND CORRECTIONS. l8l
chaff ." —Brockett. Hence the following, addressed satirically to
a greedy eater : —
For aw's weel seer Hobthrush '11 neer
Ha thee to chowk wi kaff, mun. — Lonsdale.
Atkinson's suggestion that hob is the same as the Goth, alb,
Old Norse alfr, elf, seems to carry with it a good deal of
probability. Comp. Oberon, the king of the fairies, with
Albruna, the wise woman of the Germans in Tacitus {alb, elf,
and rdn, mystery, secret knowledge). The only objection seems
to be that if thrush be, as suggested by W. Grimm (JDeut. Myth.),
connected with Old Norse thurs, giant, hobgoblin, the word
would be tautologous. Unless we might think rather of a con-
nection with Old Norse thruska, mulier laboriosa. Or with
Goth, thwairs, Dut. dweersch, athwart, Ang.-Sax. [thwyreslic,
perverse, Old Norse thriotska, contumacia, Swed. tresk, per-
verse, wilful — in the one case giving the sense of an industrious,
and in the other that of a perverse or self-willed elf — both of
which are in accord with the description given of Hobthrush.
Holt. sb. A peaked hill covered with wood. —
West, and Cumb. Dial. Ang.-Sax. holt, a wood, Old Norse
holt, properly a wood, coppice, Germ, holz, wood, lignum. In
Iceland, where trees are rare, the word denotes a stony hill, as
opposed to a marsh or ley (Cleasby).
How. adj. " How neet," applied to the dead of the
night. Clev. holl, the depth of winter, sometimes applied to
the dead of night.
Wi monny mair see Meggy Hoop,
Wi her bit sarkin linen
At keep'd her feckly thro th' how doup,
Wate weel reet constant spinnin. — Stagg.
Here we have how, as in Clev., applied to the depth of winter —
doup being probably the same as Sco. " doup of the day," the
latter part of the day, applied to the season of the year.
Huke. sb. The hip.
Comp. Swed. huka, to sit squat. We do not find the noun
from which our word is directly derived.
Hullert. adj. Coagulated, as blood.
The Celtic words I have referred to may probably be cognate,
but the word most nearly concerned is, I take it, the Ang.-Sax.
hwelan, to become foul or putrid, heolfer, clotted blood.
Hummel mittens, sb. Woollen gloves without any
division but for the thumbs. Similar gloves are worn by the
Norwegian peasants. Hummel I take to be the same as huvvel,
q.v., from the frequent interchange of m with v ovf.
182 ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Huwel poke. sb. A cap for protecting a sore finger.
Clev. huffle, huvvil, a protection for a sore finger. Old Norse
hufa, cap, hood, Dial. Swed. huv, a covering, hood.
Jowet. sb. A term of effeminacy. " Thou's a feckless
jowet." — Dick. Probably from the French jo net, toy, plaything.
Kayter. adj. Friendly, agreeable.
Perhaps connected with Old Norse kcsta, to gladden.
Kemps, Camps, sb. Hairs in wool.
The true origin of this word, for which various explanations
have been offered, is, there seems little doubt, to be found in
Old Norse kampr, beard, whisker, moustache (Cleasby).
Kep-jope. sb. A child's pinafore.
Kep, in our dialect, is to catch, and jope is to spill. Hence
kep-jope is that which catches what is spilt (and so protects the
clothes).
Kes-fab. sb. A cheese vat.
Properly, I think, kes-fat, Old Eng. fat, Ang.-Sax. fat, a vat,
Gael, fadkan, a cheese vat.
Kind. adj. Friendly, intimate.
" Knoweth me kyndly." — P. PL
Atkinson, comparing the above with our "him and me's varra
kind," refers to Norw. kjend, kent, well acquainted, and observes
that our word "retains an — perhaps the — ancient sense which
has passed away from the current speech."
Kippert. adj. Partly cured (of fish).
There seems to me to be considerable doubt as to the correctness
of Jamieson's derivation of kippered from kipper, a spawner, on
account of foul fish having been originally used for the purpose.
The word is applied to other fish, as herrings. It may be
rather from Old Norse kippa, a bundle drawn on a string, fish
kippa, a line offish on a string, kipra, to wrinkle, draw tight.
Kype. To fall off, give up, die.
Cleasby adduces a verb, kopa, to fall off from age or the like,
which seems to be the parallel to our kype, rather than Germ.
kippen.
Kypt. adj. Bent or twisted.
"A saw is said to be kypt or buckelt when it is twisted." — Dick.
Of these two words the one (buckelt) is probably Teutonic ; the
other seems more probably Celtic. Comp. Wei. cyfiino, to con-
tort, from cyf "=Lat. cum.
ADDITIONS AND CORRECTIONS. 183
Lalder. sb. Foolish talk.
Wel. llol, foolish talk, llolio, to babble, prattle, Sansc. lal, to
prate. Our word, I think, may probably be properly laller, the
origin being onomatopoeic. See lal.
Lashins. sb. Abundance.
Old Norse Mass, Dan. lass, a cart-load, Old Norse Messing,
load, freight. Hence lasMns is the same as loads, similarly
used in the sense of abundance.
Leck. sb. A hard sub-soil of gravel and clay. — Dick.
Apparently from the Wel. Heck, Gael, leac, a flag, flat stone.
Led-farm. An additional farm on which the occupier
does not reside. One might think of Ang.-Sax. lid, Dan.,
Swed. led, limb, joint, in the idea of a led farm as an attached
farm. But more probably, I think, led is to be referred to Old
Norse leiga, Dan. leje, Swed. lega, to hire, to rent — as a record
of the old time when Cumberland was occupied by a race of
freeholders living on their own lands, and when a rented farm
was the exception.
Leeve-tale. Easy to sell or dispose of.
Dut. lief-talligh, acceptus, gratus, gratia valens.
Lilly, va. To fondle, caress, cajole.
Old Eng. loll, to fondle. North, lill, to ease pain. Lilly might
be the same as the Dan. lefle, to caress, pay court to, cajole.
If not from lull, in the sense of soothing, Norw. lulla, to sing
to sleep, &c.
Leend. sb. A shelter from the wind.
Ang.-Sax. Mio, shelter, Old Norse Myja, to shelter, lygn, calm,
Dut. luw, shelter from the wind. Hence lee, in nautical
language. Allied to log and lownd.
Mank. vn. To nod the head.
Perhaps from Swed. maka, to move, taking the nasal.
Metlam corn. sb. A toll of corn payable to the
lord of the manor. Perhaps properly metlan or metlin, Old
Norse meta, to tax. But as Jamieson has a word meteham or
metham with the meaning of manor, it may be a question
whether ours is not the same word with a phonetic /, metlam
corn thus being simply manor corn.
Morlan. "There are three annual fairs held at
Keswick, the chief of which is on the 2nd of August, called
Morlan fair, in the language of the country." — HutcMnson.
The word seems to be compounded of Wel. mawr, great, and
184 ADDITIONS AND CORRECTIONS.
llanw, flood—" it being a rainy season, and they expect a
flood."— (Hut.)
Mortal, adv. Much, very, used as an intensitive,
as "mortal fine." Carr may, I think, be right in deriving
mortal from mort, z. large quantity. It might originally be a
noun, like hantel.
Moot-hall. sb. A town hall.
Old Norse, mot, Ang.-Sax. gemot, a meeting. In Norway mdt
is a town meeting, as opposed to thing, a county meeting
(Cleasby).
Peel-house, sb. A place of defence in the border
wars, a small fortress. Wei. pill, a fortress, a secure place.
The original idea would seem to be that of a stockade, from
pill, a stake.
Pluttery, Pleutery. sb. Lumber, rubbish.
Swed. pultar, rags, Low. Germ, pultcn, rags, pulterig, ragged
LRichey), Germ, plunder, rubbish (originally rags.) Similarly,
from Germ, lumpen, rag, lumperei, trifle, trumpery. And from
Swed. lumpor, rags, lumpen, paltry. I am inclined, from the
analogy of the above, to think, though Wedgwood's derivation
is different, that the present word is the origin of Eng. paltry.
Ploy. Employment.
This seems to be the same as the word plough in the following :
Of preieres and of penaunce
My plough shal ben herafter. — P. PI.
Poap. To grope, walk as one in the dark.
Comp. also Wei. palfu, to grope gently, probably cognate with
Lat. palpare.
Punder. vn. To crowd, press.
Ang.-Sax. pyndan, to hinder, shut in, impound.
Rag. sb. Hoar frost.
Dial. Dan. rag, fog or mist.
Raise. A cairn, heap of stones.
Old Norse hreysi, a heap of stones (Cleasby).
Ramps, sb. Wild garlic, allium ursinum.
Ang.-Sax. hramsa, Dan. ramse, Swed. ramslok. From ram,
rank, strong smelling. The Gael, creamh, wild garlic, seems to
be an allied word, the initial c representing an aspirated h, as
in Ang.-Sax. hramsa, now lost.
ADDITIONS AND CORRECTIONS. 1 85
Ramshackle, adj. Rude, wild, uncouth.
Perhaps from Old Norse ramskakkr, quite wrong, absurd.
Reed. va. To strip. " Butchers reed the entrails of
slaughtered animals to obtain the fat." — Dick. Old Norse
hrjoda, to strip, Swed. reda, to clear, to disentangle.
Rid. va. To clear away trees from land.
Another application of the preceding word. Old Norse riodr, a
place cleared of wood, Dan. rydde, to grub up, Bav. rieden, to
clear away, root out, rieder, riddings, places cleared of wood.
Rift. vn. To belch.
My supposition of a secondary verb formed from the noun is
unnecessary, as Cleasby has the verb itself, Old Norse reypta, to
belch.
Ripple, sb. A slight scratch.
A diminutive of rive or rip, to tear, scratch, Swed, repa, to
scratch, &c.
Roan. sb. The roe of fish.
Old Norse hrogn, Dan. rogn, roe, spawn.
Roop't. adj. Hoarse, as with shouting.
Clev. roupy, hoarse from the effect of, cold, rouped up, to be
rendered hoarse. Sco. roup, to shout, roupy, roopit, hoarse.
Jamieson derives roopit, hoarse, from roup, to shout, Old Norse
hropa. Atkinson connects it with the same root as raven, col-
lating Dut. raven, Dial. Dan. rczbbe, rceppe, to croak. Roopt
may in fact, as it seems to me, be raw-oopt, from Ang.-Sax.
hreow, Old Norse hrar, Swed. rd, Eng. raw, and Old Norse dp,
Ang.-Sax. wop, shout, cry— roiipt thus being raw, or rough
voiced.
Roose. va. To praise, flatter.
Old hrosa, Dan. rose, to praise.
Roosty. adj. Rough in manner.
Probably connected with Old Norse hraustr, strong, hearty,
hryssingr, coarseness, brutality, Swed. rust a, to make a riot or
disturbance, Eng. roister, &c. See royster.
Safe, Sef. adj. Certain. " He's safe to be drowned."
Lane. sef. Seems probably to be, as Davies has it, from Welsh
sef, certain.
P
l86 ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Sammil. sb. A kind of conglomerate gravel.
A word in use in the lake district. From sam, implying com-
bination. See ham-sam.
Scabble. va. To rough dress stone for building.
Crav. scapple. Probably a frequentative of Ang.-Sax. scapan,
Old Norse skapa, Dan. skabe, to shape, to scabble being to shape
roughly.
Scopy. adj. Thin of soil.
Crav. scaup, a thin 'soil. Perhaps allied to scoop, Dut. schop,
Low Germ, schuppe, a shovel, Boh. kopati, to hack, dig, scopy
being that which is readily scooped. Or perhaps, taking the word
as properly scalpy, to be connected with Sco. shelve, to separate
in thin layers, Gael, sgealb, to split, splinter, sgealb chreag, a
splintered or shelvy rock, Bret, skalfa, to split, separate.
Scroo. sb. A slide.
Gael, sgiorr, to slide.
Shangle. va. To fasten a tin can to a dog's tail.
A nasalised form, I take it, of shackle.
Shaw. sb. A copse of natural wood. — Dick.
Old Norse skogr, Dan. skov, a wood.
Shorpen. vn. To shrivel by heat.
Old Norse skorpna, to shrivel or wrinkle, skorpinn, shrivelled,
wrinkled, contracted.
Shuggy. sb. A swing.
Clev. shuggy-shaw, Sco. shuggie-skue. Swiss schuggen, to jog,
Wei. ysgogi, to wag, shake to and fro.
Sib. Akin.
Ang.-Sax. sib, alliance, relationship.
Sicker, adj. Sure.
And siker thu miht hider comen. — Layamon.
Dan. sikker, Swed. saker, Dut. zeker, sure.
Skaitch. To beat with a stick.
Scutch, to strike with a thin switch, which is often done to
snakes. — Hunter.
We have scotched the snake, not killed it. — Macbeth.
ADDITIONS AND CORRECTIONS. 187
Skreed. sb. A narrow strip.
The same as "Eng.- shred, by transposition for sherd. Old Nors*
skarda, minuere, incisuram facere, Dut. schroode, shred, Gael.
sgraid, sgrait, shred, rag.
Skrike (o' day), sb. Break of day.
Dut. krieken van den dag, break of day. "The sudden
appearance of a brilliant light is represented by the sound of an
explosion, and a sparkling or broken glitter by the sound of
crackling. " — Wedgwood.
Smatch. sb. A smack, slight savour.
Ang.-Sax. smaccan, Dut. smaken, Swed. smaka, to taste.
Starbent. sb. The juncus squarrosus.
Old Norse stargresi, Dan., Swed. stargrds, coarse grass, carex.
Swarf, vn. To swoon.
Perhaps, taking a phonetic r from Ang.-Sax. swefan, to fall
asleep, or into a state of insensibility.
Teutle. vn. To trifle.
Would seem to be a frequentative of tute, q.v., unless we may
connect it with Wei. iwtial, to loiter.
Thummel-poke. sb. A cap for a sore finger.
Old Norse thumall, thumb.
Toup. To overturn.
I have connected our word coup, to upset, with Goth, kaupatjan,
to strike. The following table, intended to show the connections
of our two words coup and toup, shows some other instances of
this interchange of meaning : —
Cumb. coup, to fall, to upset. Cumb. toup, to fall.
Sansc. kup, to fall. Sansc. tup, to strike.
Greek Kvirretv, to fall. Greek rvvreiv, to strike.
Goth, kaupatjan, to strike.
Lat. cubare, to lie down.
Gael, cub, to bend, crouch.
With the insertion of a liquid.
Wei. cwympo, to fall, to fell. Wei. iwmpio, to fall, to drop.
Wei. twmpian, to strike.
Old Norse tumba, to fall.
With the prefix of s.
Swed. stupa, to fall, to drop.
1 88 ADDITIONS AND CORRECTIONS.
Trunlins. sb. Large or round coal.
Crav. trunlin, a large coal. Wei. turn, round, Ang.-Sax.
trendel, a circle. Hence the idea is the same as that in " round'
coal.
Worchit, Orchit. sb. Orchard.
Ang.-Sax. weorteard, ortgeard, Old Norse jurtagardr, a yard or
inclosure for worts (vegetables).
Yerth, Yurth. sb. Earth.
Ang.-Sax. earthe, Old Norse jord, Dan., Swed. jord. (y in the
above Scand. words is sounded as our.y.)
OBSOLETE AND OTHER TERMS FOUND
IN THE NAMES OF PLACES.
Besides the words at present in use in the district,
there are many obsolete terms now existing only in the
names of places. Some of these, and notably those of
Celtic origin, have probably been out of use for many
centuries, while others still survive in kindred dialects,
and it is therefore reasonable to suppose have not been
long out of use in our own. The connection, then,
between the nomenclature of the district and the living
speech of the people is so intimate that a chapter on
local etymology is an appropriate supplement to a
glossary of the dialect.
The tendency among men to "call their lands
after their own names" is strongly characteristic of
the Teutonic race, and in England, as in Germany, a
large proportion of the names of places are derived
from the names of the men who founded them. In
Cumberland a great part of these names date from
the division of the soil among the followers of the
Conqueror, of which Denton gives us many of the
particulars. Thus Dovenby* was called from Dolfin,
* There is also a place called Dolphenby, near Penrith. And
the name Dolfin is found on the Runic inscription discovered in
Carlisle cathedral.
190 OBSOLETE AND OTHER TERMS
the son of Ailward ; while Ailward the father gave
his name to Ailwardby, perhaps the present Allerby.
Gamelby took its name from Gamel, lord of Bothel —
Melmerby and Ousby (formerly Ulfsby), from Melmor
and Ulf, the sons of Halden or Halfden. Ponsonby
has its name from one Ponson in the time of Stephen,
and Moresby from one Maurice. Allonby is said to
have been founded by Alan, second Lord of Allerdale.
Longwathby, formerly called Long Waldeofby, may
have been founded by Waldeof, son of Gospatrick, to
whom Allerdale was given by Meschines. And
Boothby may probably have been founded by Bueth,
who also gave his name to Bewcastle (Buethcastle), in
the same part of Cumberland. The post-fix in all
these cases is the Danish by, a village.
Some of the above names, as Ulf, Gamel, Dolfin
(Old Norse Dolgfinnr) are distinctively Scandinavian.
Melmor, though in company with Danish names,
seems to be itself more probably Celtic, and may,
as was the name Nial, have been borrowed by
the Northmen from the Celts. On a stone at
Kirk Michael, in the Isle of Man, is an inscrip-
tion in Scandinavian runes — " Mai Lumkum raised
this cross to his foster-father Malmor." This, de-
scribed by Worsaae as "a Norwegian inscription
with purely Gaelic names," seems .to give further
evidence as to the adoption of this name by the
Northmen. Bueth, who founded Bewcastle, and as
I have suggested, Boothby, and Gil (Gisil), his son,
who gave his name to Gilsland, seem to have been
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 191
Northmen, though the names themselves are not
exclusively Scandinavian. So also Harold, probably
contained in Harraby. Irebyy which corresponds with
Iurby in the Isle of Man, may, as suggested by
Worsaae of the latter, be from the Danish name Ivor.
Botchard, who founded Botchardby (now Botcherby)
in the time of Rufus, was, we are told, a Fleming.
Roberby (Robertby) and Rickerby (Richardby) are
probably derived from Norman names, as also
Aglionby, though the name here contained (Aglin
or Agelin), is, like the two former, of Teutonic
origin. Maughonby and Tarraby (formerly Terriby)
contain names, Maughon and Terry, also probably
Norman. Horn, found in Hornsby, is the name of
one of the heroes of ancient romance.
The well-known Danish name Ketil is found mKelton,
formerly Ketilton. Perhaps also in Keswick (for Kels-
wick = Ketilswick). Among the Northmen themselves
the name seems to have been frequently contracted into
Kel ; thus the names Thorketil and Hrossketil appears
as Thorkel and Hrosskel. Another derivation is how-
ever practicable, as elsewhere stated. The Danish
name Thurstan is found in Thur starts water, the old
name of Coniston lake, and in Thrustonfield. Brother
also, in Brother's water, may be from Broder as a
Scandinavian name, among others that of a Danish
king of Dublin. Low, in Loweswater, is a name rather
probably of Danish origin (O. N. logi, Dan. hie, Cumb.
low, a flame. The Danish name Rafn (raven) is pro-
bably found in Renwick, formerly Ravenwick, and
192 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Einar in Ennerdale. Also Ragnar in Rannerdale,
Ami (eagle) in Arnside, Hamill in Ambleside; these
three names, however, are not exclusively Scandinavian.
Silver, in Silverhow, Silverdale, &c, may be from the
name Solvi, whence Solvadalr in Iceland. And in
Honister crag we may find the old Northern name
Hogni, whence Hognastadr in Iceland. Honister
might be a contraction of Honistader, but more pro-
bably it may be the same as Hognasetter* in Shetland,
where also Hogni is found as a man's name in a
charter of the 14th century. Olafur, at present one of
the most common Christian names in Iceland, is found
in Ulverston (Taylor, Words and Places), and possibly
also may be that found in Overwater. Orm, a dis-
tinctively Scandinavian name ( = A.S. worm, serpent),
perhaps retained in our present name Oram, is found
in Ormathwaite, Ormesgill, &c. So also Ulf ( = A.S.
wulf, wolf), in Ulleswater, Ulpha, &c.
The word how (O.N. hangr, a sepulchral mound),
is found in many cases coupled with a Scandinavian
name, we may presume that of the warrior whose grave
it was. Thus we have Gunner's how from Gunnar,
Cornhow from Korni (comp. Kornahaug in Norway),
and Loadenhow from Lodinn (hirsutus) ; the last-named
was opened in the last century, and the remains of the
warrior found therein.
* This name occurs in the Roll of property belonging to the
Monastery of St. Michael at Bergen, among other possessions in
Shetland. " On Scottish and Irish Local Names," by Prof. Munch,
in the Memoires des Antiquaires du Nord.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 1 93
Butraldi (stumpy) is also an old Danish name found
in Buttereld held, near Bow Fell, in Cumberland.
Elter and D evoke, in Elterwater and Devokewater,
are names probably Teutonic, but not especially
Scandinavian. The latter may be the same name as
that found in Cumdevock, so we have elsewhere in
England Comb Basset, Comb Martin, &c, similarly
compounded with names of men. Glassonby and
Lazonby (formerly Leysingby) also contain names pro-
bably Teutonic — the latter perhaps the same as the
present Germ. Lessing. Dagsa, in Dagsa's stone, now
Dalston, seems to be a name of the early Saxon class.
Mr. Kemble (Saxons in England) has referred to
the names indicative of family settlements in various
parts of England. These names sometimes consist
of a nominative plural in as, as in Hastingas, " the
Hastings f sometimes of a genitive plural in a, with
ham, tun, &c, appended, as in Herelingatun, " the
town of the Herelings," now Harlington. Ing in the
above is the Ang.-Sax. ing, son, descendant, as in Billing,
son or descendant of Bil or Bila. Names of this class,
so common in some parts of England, are, as Kemble
remarks, scarce north of the Humber. And in the
sparsely occupied mountain districts of Cumberland
and Westmorland especially, the names are those rather
of individual occupancy than of family settlements.
Kemble notes in Cumberland the following as being
probably of this class, viz., Distingas as found in
Distington, Hanesingas in Hensingham, Irthingas in
Irthington, Weorcingas in Workington, Cameringas in
194 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Cammerton, Hearingas in Harrington, and Rotingas in
Rottington. From this list must be deducted Irthington,
which takes its name from the river Irthing, on which
it is situated, and not from a family settlement. And
for Hearingas we must substitute Haeferingas, the name
of Harrington having originally been Haverington.
We may add to the list Aldingas as found in Aldingham,
and Frisingas as found in Frisington. The three which
I have added are all found by Kemble in other counties
of England. We have also Snellings, which might
represent an ancient Snellingas as a nominative plural
" the Snellings." But it seems to me as probable that
it may simply be from the name Snelling as a posses-
sive, equivalent to "Snelling's property," like Raw sorts
and other names of places in the district. The above,
it should be observed, are to some extent speculative ;
it is only in cases where we have the Anglo-Saxon
form of the word as preserved in charters or elsewhere
that anything like certainty is to be attained. Mr.
Kemble has two lists, the former consisting of names
thus historically tested; and the latter, among which
are the Cumberland examples, of names which seem
formed in an analogous way.
This tendency to call their lands after their own
names, perhaps to some extent a sign of want of
imagination, seems to have been less common among
the Celtic races ; I only know of three names in
Cumberland which seem to be thus formed ; Carlisle,
the capital, which may be probably called from its
founder Luol ; Cardnrnock, formerly Caerdronack, in
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 1 95
which there seems a probable Celtic name, Gael.
dornach, champion, pugilist, or druinneach, a druid ;
and Gi/garron, which, as elsewhere noted, is probably
from the name of a Scoto-Irish saint. The name of
Dunmail raise (properly Dumnail raise), which there
does not seem any reason to doubt, is from a British
king of Cumberland, would seem — raise being a char-
acteristic Scandinavian word — to have been given by.
the Northmen.
On the whole, then, I take it that the names of
ancient proprietors in the district, a decided prepon-
derance of which are unquestionably Scandinavian,
will be found to be in accordance with the distribution
of the words of the dialect in the next chapter.
In the following list of obsolete and other words
found in the names of places I have included West-
morland and that part of Lancashire north of the
sands, as being subject generally to the same con-
ditions as Cumberland, so far as regards the character
of their local names.
Ark. As in Pavey ark, Mickle ark, Arkholme.
Perhaps from Ang.-Sax. hearg, Old Norse horgr, Old High
Germ, haruc, a heathen altar or place of worship. In provincial
Norse horg is a dome-shaped hill (Aasen), which might be
simply the meaning in the case of mountains, as Pavey ark.
Still, if Pavey be, as seems rather probable, from O.N.paufi, a
lurking fiend according to Cleasby, a dark and mysterious
corner according to Haldorsen, it would seem to imply some-
thing more in accordance with the former meaning. The
ending ergh in Mansergh and Sizergh, would seem to be from
the above hearg, an altar, and might tempt to a mythological
speculation, as suggesting Mannus and his son Tiw (High
Germ. Zio), the mythic ancestors of the Teutons, if we could
account for a High Germ, form like Zio, as the name of a
deity.
196 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Blen. Wei. blaen, top, summit, extremity.
Blencogo and Blencow may be from Wei. goch, cock, red. Or
from coeg, empty, perhaps in the sense of void of wood.
BUndcrake (formerly Blencreye) is probably from craig, rock.
Blencathra, the ancient name of Saddleback, may be, I think,
from Wei. cader, Gael, cathair, seat or chair, in allusion to
the peculiar form of its summit. Hence of meaning somewhat
analogous to that of its other name Saddleback. From a similar
origin James ( Welsh Names of Places) derives the name of
Cader Idris, on one of the rocks of which there is, he says, an
excavation like a chair.
Blitter. In B litter lees, near Silloth.
Comp. blittert, torn by winds, Germ, bldttern, to come off in
scales. This is very suitable for the locality in question, a range
of sand-hills constantly stripped or peeled by the wind.
Botel. Bol. Ang.-Sax. hotel, a house, dwelling.
Hence probably Boihel and Bootle. The word in the Scandina-
vian tongues is contracted into bol, whence probably BowscaU
(scale, a wooden hut) and Bovmess, formerly Bolness (ness, a
promontory).
Break. As in Mellbreak.
Old Norse brekka, a slope, a gentle acclivity. " As a law-term
in Iceland the hill where public meetings where held and laws
promulgated" (Cleasbv). Common in names of places in Norway
and Iceland.
Caer. Wei. caer, fortified place, city.
Respecting Carlisle and Cardurnock see p. 194. Caer Mote, a
hill on which are the remains of entrenchments, is evidently
from the above and mote, a little hill. Jamieson derives mote
from Ang.-Sax., Old Norse mot, conventus hominum, a meeting,
"applied to a little hill, because anciently conventions were
held on eminences." But Chevallet (Origine et formation de la
langue francaise) refers French motte, an eminence , to a Celtic
source, Sco., Ir. mota, a hill, the correctness of which seems
very doubtful.
Cam. Ang.-Sax. camb, Old Norse kambr, a crest, ridge.
Frequent in local names in Iceland, "of hills rising like a crest"
(Cleasby), Hence Cam Fell, Catsty cam, &c.
Carrock. Wei. careg, a rock.
Hence Carrock Fell, Castle Carrock, &c.
Cove. Ang.-Sax. cofa, a cove, recess.
Hence Red cove and Kepple cove on Helvellyn, the latter perhaps
figuratively from Ang.-Sax. cepla, a basket.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 1 97
Crag. Gael, creag, Wei. car eg, a rock.
I introduce this as the only Celtic word applied in names of
places which, if not exactly current, is at least, I think, under-
stood in the dialect. Thrang crag, near Elterwater, is the site
of an extensive slate-quarry, and probably derives its name from
this source, thrang meaning busy, crowded.
Dun. Gael., Corn, dun, a hill.
Dundraw seems probably from the above and Wei. derw, oaks.
Durran. In Durran hill, near Carlisle.
Perhaps from Wei. duryn, beak, snout, whence Davies derives
Durn, "a projecting point or ledge of land," in Lancashire.
Earth. Old Norse jord, earth, used also in the sense
of a farm or estate. Hence may be Hawks earth, Haukr, hawk,
being a Scandinavian proper name.
Ey. Ang.-Sax. eah, an eye, whence figuratively an
island. Sw. o. Hence Walney and Fouldrey (Icel. foldir,
fields, the local name of a grassy oasis in West Iceland). (The
small islands on the lakes are called holms.) Some isolated
hills in Cumberland seem to be formed from the above ey, in a
sense equivalent to that of island, e.g. Moutay and Binsey.
Force. A water-fall. See ant, p. 46.
Airey force might be from Wei. eirig, splendid, whence the
Scotch and Lane. eery. But more probably, I think, from Wei.
eirwi, a water-fall, to which has been added the Scand. force.
Scale force might be from Old Norse skdl, bowl, cavity, in
reference to the hollow in which its waters are received. But
more probably I think — the shoot being high, and the volume
of water small — from scale, to disperse, separate, in a sense
somewhat akin to that of the Staubbach, ' ' dust-fall, " in Swit-
zerland.
Forth. As in Gosforth, Galeforth.
Old Norse forath, Icel. forcethi, a pit, abyss, in modern use a
fen or morass, which would seem the most probable meaning in
Gosforth, ' ' goose fen. "
Gale. Old Norse geil (pron. gale), a narrow lane or
glen. In Iceland the straight road leading to a farm. ' ' Every
Icelandic homestead was approached by a straight xozAfgeil)" —
Dasent, Bnt. Njal. Obsolete in the dialect, but common in
names of places.
Glen. Wei. glyn, Corn, glen, valley, glen.
Unknown in the dialect, but found in names of places. Glencoin,
perhaps from W. cogan, bowl. Glenridding, perhaps from
I98 OBSOLETE AND OTHER TERMS
W. rhedyn, fern. If the station Amboglanna be, as seems to
be the opinion of the best authorities, the present Burdoswald,
the name may be taken to be from ambo, water, river, and the
above glen, a valley, appropriate to the situation of the station,
looking down upon the Irthing flowing in a deep glen below.
Hall. In Hall Fell, H awl gill.
Old Norse hallr, a slope, hill ; also a boulder. Hall, as a man's
name common among the Northmen, derived by Cleasby from
hallr, a boulder, may intermix.
Hammer. Old Norse hamarr, a crag standing out
like an anvil. Hammer scar, Grasmere. Common in local
names in Norway, as Hammer fell, &c.
Hest. Old Norse hestr, Dan. /test, horse.
Hest Fell in Cumberland compares with Hesta Fell in Iceland,
"a horse-shaped crag." — Cleasby. There is also a Hesten Fell
{the horse fell) in Norway. Hesket may be hest-cote, a shed or
shelter for horses ; one place of that name is in the midst of
Inglewood forest. We have also Hestholm (holme, pasture land
by a river).
Hope, Op. As in Hope, Hartsop, Greenup.
Sco. hope, a slanting hollow between two hills ; also a small bay.
The latter seems the original sense, Old Norse hdp, a small
land-locked bay or inlet. Found in local names in Iceland, as
Vestrhop.
Jaw. Old Norse gja, a rift or chasm.
Sco. geow. Hence the Jaws of Borrodale ?
Kil, Gael. Ir. cil, a church.
From this origin I take to be Gilcrux and Gilgarron in Cum-
berland, and not from gill, a ravine, which never occurs as a
prefix. Gillcrux (pron. Gillcroose) seems to be from Welsh
crwys, cross, "the church of the cross." Gillgarron is no
doubt the same as Kilgarran in Pembrokeshire, Kilkerran in
Ayrshire and Connemora, Kilkiaran in Islay, from St. Ciarran,
the apostle of the Scotto-Irish.* Then we have also Culgaith,
another form of the same, the latter part of the word being
perhaps Wei. gaith, open.
Kirrock, Kirk. A circle of stones of the kind
generally known as druidical. It would seem evident that the
kirrock was associated with the idea of sacredness. While in
some cases we find one of these circles surrounded by graves ; in
other cases we have the individual grave-mound encompassed
* Taylor, Words and Places. Bannister, Cornish Names.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 1 99
by its own circle of stones, by which it would seem that the
odour of sanctity was supposed to be communicated to it — thus
bringing, as it were, the church-yard to the grave. Hence, I pre-
sume, the origin of Kirkbarrow. Kirkstone Pass may, I think, de-
rive its name from a kirrock on the summit, which was cut through
in making the road across it, rather than from any imaginary re-
semblance of its rocks to a church. In a previous work [Northmen
in Cumberland and Westmorland ) I suggested that this word
kirrock or kirk might be the original of our kirk or church*
the ordinary derivation of which from the Greek is not satisfac-
torily accounted for. On this subject a number of communica-
tions appeared some time ago in the Times and the Guardian,
and among others one from Prof. Max Miiller, who, admitting
the difficulty with respect to the ordinary derivation, held that
no less difficulty attended the one in question, and observed that
we ought as a first step to know the origin of the Cumberland
word. It seems highly probable that the meaning is simply
circle, and that the word is the same as the Lat. circus (Wei.
cwr, circle, cwrc, curvature, Gael, car, a bend, a turn, Ang.-
Sax. cerran, cirran, to bend, turn, cyr, a bend, a turn). A
word similarly formed from the same root would seem to be
found in the churka or rotatory gin of India. But if Cat kirk
(in Westmorland) be, as seems probable, like the many Cat
stones in Scotland, from Celtic cad, cat, war, battle, in the sup-
position of the graves of those who fell in some battle, it would
be rather in favour of a Celtic origin for the word. I would only
observe further that from the parallel form cal or kil (Wei. call,
what goes or turns round, Wei. cylch, circle, Bret, kilia, to turn,
kelch, circle), might in a similar sense be derived the ancient
Celtic word kil for a church in Scotland and Ireland, usually
presumed to be the same as Lat. cella, Eng. cell.
Knipe. Old Norse gnipa, a sharp peak.
Hence Knipe scar, Great Knipe and Little Knipe in Westmor-
land. Comp. Knipenborg in Norway.
Knock. Wei. cnwc, bunch, knot. Dut knoke, knot.
Hence Knock pike near Appleby, &c.
Knot. Old Norse knutr, Dan. knud, a knot, excres-
cence. Hardknot compares with Hartenuten [the hard knot), a
mountain in Norway. School knot, in Westmorland) may be
from Skuli, a Scandinavian proper name (signifying protector).
Lan. Wei. llan, church.
The only name in which this word seems to occur is Lanercost.
Probably the oldest record in which the name is found is the
Lloyd in
* This idea I since find to have been previously broached by
rd in Baxter's Glossarium Antiquitatum Britannicarum.
200 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Runic inscription on a rock near Bewcastle, whereon it appears,
according to the rendering of jhe Rev. J. Maughon, as Llaner-
kasta. "Can the name denote," he adds, " the church over the
cyst ?" Perhaps rather from the name of some Saint.
Latter. In Latterbarrow, Whinlatter, Latrigg ?
The O.N. Idtr signifies a place where animals lay their young,
Eng. litter. Ldtrbjarg, in Iceland, might then compare with
our Latterbarrow. The Gael, leitir signifies the side of a hill,
but a Celtic origin would hardly, as it seems to me, be consistent
with the compounds in which our word occurs.
Lund. Old Norse lundr, Dan., Sw. lurid, a grove,
especially a sacred grove. Hence Hofflund, in Westm., O.N.
ho/, a temple. Cleasby refers to this origin Gilsland, in Cumb.,
but it is by no means clear that it is from this origin, and not
from land, terra.
Mains. As in the Mains, near Carlisle. Also Redmain
and Dalemain f Sco. mains, the farm attached to the mansion
on an estate, formerly held by the proprietor himself. Derived
by Skene from Fr. domaine. Or possibly, from Fr. mener,
Old Fr. mainer, to manage, from main, the hand, as we speak
of having land in one's " own hand."
Mell, Meal. Old Norse melr, a kind of bent grass
growing on sandy soil, hence a sandhill covered with such grass.
This word has been superseded in the dialect by the Celtic bent,
but appears to be found in several names of places, as Esk-
meals, Meala near Allonby, both places answering to the above
description, and Meal rigg, ' ' a narrow strip of fertile land
surrounded by mosses" (Hutchinson), probably also in Mealy
syke. "The Meales, the name of sand-banks at Hunstanton"
(Norfolk Words, by A. Gurney, Phil. Soc.) Mell Fell, which
corresponds with MelFel in Norway, might perhaps be assigned
to this origin rather than the word previously mentioned. Common
in local names in Iceland, as Melar, perhaps, seeing that r final
is mute in English, the same word as our Meala (plur. sand-
banks).
Mere. Ang.-Sax. mere, a lake.
Hence Windermere, Buttermere, Tkirlemere (probably from its
long and narrow shape, A.S. thirlian, to drill, to bore).
Mire. Old Norse myrr, Icel. myri, a bog.
Hence Sour mire (see sour), Mire house, Cardew mire. The
O.N. kjarr-m$rr signifies a marsh grown with brush-wood.
But dew in Cardew seems rather probably to be from O.N. dj>,
also signifying a marsh or bog, and it would rather seem as if
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 201
mire had been added as a later word, when the meaning of dew
came to be forgotten. Found in ( many names of places in
Norway, as Rossemyr, " horse mire."
Man. As in the Old Man at Coniston.
Dr. Whittaker makes this a corruption of the Celt, alt maen,
lofty hill. There is also a mountain in Appenzell called Alt
Mann, which Obermuller similarly ascribes to a Celtic origin.
It seems to me, however, very uncertain whether the name may
not be similar to that of the Monch, the Jungfrau, &c.
Nab. Ang.-Sax. cnap, Old Norse knappr, a knob.
Hence Nab scar, Rydale, and the Knab on Windermere. Comp.
Knaben [the Knab, in Norway).
Ness. Ang.-Sax. nces, Old Norse nes, a. promontory.
Hence Bowness, formerly Bolness, O.N. bol, a dwelling, and
Skinburness, perhaps from Skinnabiorn, the name of a North-
man in the Landnamabdk of Iceland.
Odd. As in Hodbarrow point.
Would seem to be most probable from Old Norse oddi, N. Fris.
odd, a point or tongue of land. Peacock has odd, a small point
of land, a promontory, as a word in use in Lonsdale.
Orrest. Ang.-Sax. orrest, Old Norse orrosta, a battle.
Hence seem to be High orrest, Near orrest, and Orrest head,
near Windermere, marking, it would seem, the various points of
some considerable fight.
Ouse. In Ouse bridge, at the outlet of Derwentwater.
Old Norse oss, out-let of a river or lake.
Pen. Wei., Corn, pen, end, top, summit.
Hence the Pen in Duddon valley. Penruddock seems probably
to be from W. rhwdog, red. Penrith has also been explained
as " red hill." Or one might possibly think of Corn, ryth, open,
plain, flourishing, taking Penrith, beyond which lay Inglewood
forest, as the " end of the plain or open country." Or again,
we might think of Gael, rath, circle, in reference to the remark-
able circle called King Arthur's round table. On the whole,
however, the first suggestion is perhaps the most probable.
Ray or Wray. Old Norse vra, Dan. vraa, a corner.
The word wros, in the sense of corners, occurs in the romance
of Havelock the Dane. Hence Wreay, on the Lancaster and
Carlisle Railway, Wray, on Windermere, Birkwray {birk, birch),
Elleray {tiler, alder), Dockwray (O.N, dbkkr, dark?), &c.
S
202 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Ross. As in Rosley, Rosthwaite, &c.
Old Norse hross, horse. At Rosley is held the principal horse
fair in Cumberland, whence perhaps the name (ley, pasture,
plain).
Scale. Old Norse skali, a wooden hut, corresponding
with Sco. shiel. Hence probably Scaleby (by, a. village), Seascale,
near the sea-shore, Lonscale, O.N. laun, Eng. lone, &c.
Scarth. Old Norse fjall-skard, a gap in a mountain.
Hence Scarf-gap, properly Scarth gap, a pass in the Lake dis-
trict (th and/ interchanging as in other cases previously noted).
Also Balder scarth, in Westmorland, from Balder as a Teutonic
name. Comp. Skarv Fell, in Norway, and Vikarskard, Evar-
skard,, &c, in Iceland, compounded, like Balderscarth, with
proper names.
Scaw. Old Norse skagi, a promontory.
Hence Sea Fell, and Scaw, a hill behind Red pike. Comp.
Skaw, a promontory on the Isle of Unst. And Skagen, " the
Scaw," at the northern extremity of Jutland.
Scrat, Scratch. Old Norse skratti, a goblin or evil
spirit, whence our "old Scratch." Hence probably Skratta
Fell, in Iceland. And W. Grimm (Held. Sag.) observes that in
the Fornm. Sog. mention is made of a rock called Skratta skar,
"geniorum scopulus." From a like origin might be Scratch
meal scar, in Cumberland, taking meal to be from the O.N.
mella, which has the meaning both of a chasm and also of a
female spirit or goblin, in either of which senses the word would
seem applicable.
Seat. Swed. sat, seat, residence. Or perhaps the Old
Norse satur, a summer pasture. Hence Seatollar, in Borrow-
dale, perhaps from the Scand. name Olvar, Seatallan, from the
name Allan, &c. Also perhaps Honister, see p. 192.
Side. As in Ambleside, Ormside, Arnside.
The meaning in the above, which all seem compounded with the
names of men (Hamall or Amal, Orm, Arn or Ami) would seem
to be that of a seat or location, perhaps on the hill side.
Soud. Old Norse saudr, a sheep.
Souter fell may perhaps be the same as Sauda fell, in Iceland,
signifying "sheep fell." We have also Souty how, how, a hill.
Sour. Old Norse saur, dung of cattle. Crav. saur,
urine from the cow-house, &c. Obsolete in our dialect, but
found in the names of places, as Sour mire, descriptive of a
puddle of the sort often found around a farm. Sowerby might
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 203
be from the same origin, but as we find Saur as the surname of
a Northman in the Landnamabok, and Saurbcer {bcer=by) as
the name of a place, it might be, like most of the other names
in by, from the name of a man.
Staple. Dut, Swed. stapel, a pile, a heap, whence, in
the sense of a collection of things for sale, a market. Ainstable
may be from Agin or Ain, a Teutonic proper name (Forstemann,
Altd. Namb.).
Stickle. Ang.-Sax. sited, Old Norse stikitt, a sharp
point or peak. Hence the two pikes of Langdale, Harrison
stickle and Pike 0' stickle.
Stock. As in Grey stock, Linstock.
Ang.-Sax. stoc, Old Norse stokkr, a stock. The meaning may
be that of a place protected by a stockade, corresponding with
Celt. pil. There is near Stockport, in Lancashire, an ancient
British encampment called the Peel, whence Stockport {stock—
Celt, pil), may take its name.
Strand. Old Norse strong Dan., Swed. strand, shore,
strand. Hence the Strands on Wastwater. Common on the
lakes and fjords of Norway.
Strath. Gael, strath, a valley.
Langstreth, a dale diverging from Borrowdale, seems to be the
only name in the district in which this Celtic term is preserved.
Thorp. Ang.-Sax. thorpe, Old Norse thorp, Dan. torp,
Germ, dor/, a village, a collection of houses. Scarcely known
in Cumberland, it becomes more frequent as we advance into
Westmorland, till in Yorks. and Line, it becomes very common.
Comp. Hackthorp, in Westm., with Hakantorp, in Sweden.
Thwaite. Old Dan. thveit, thvet, " an isolated piece
of ground." — Worsaae. Fris. tved, a place cleared of wood,
also a boundary between two fields, Low Germ, twyte, a narrow
lane. I take the meaning in our district to be that of a place
cleared of wood,^ A.S. thwitan, to cut. Common in the southern
part of Norway, where we have Braathveit, Birkethveit, Eske-
tvet, Brattethveit , corresponding with our Braithwaite, Bir-
thwaite, Ashthwaite, Branthwaite (O.N. brattr, Cumb. brant,
steep). Ormathwaite is from the Dan. name Orm. Armthwaite,
formerly Ermonthwaite, from the ancient German name Ermin
or Armin (the Arminius of Tacitus). Bassenthwaite can hardly
be, as generally supposed, from the fish called bass found in the
lake. It may rather, like Bassingham and Bassingthorpe, in Line. ,
be from a proper name. Not however, I think, from Bassingas
as the name of a mark or family clan, to which Kemble places
204 OBSOLETE AND OTHER TERMS
the above, but from Bassing (son of Bass), as an individual name.
Lownthwaite is probably from loun, calm, in opposition to its
neighbour Windy hill. Satterthwaite might be from Saeter, as
the name of a deity (whence Saturday). But perhaps more pro-
bably from Satter (Ang.-Sax. scetere, seducer?), still in existence
as a family name. Finsthwaite also is probably from Finn as
a man's name ; there are several Northmen bearing this name
in the Landnamabok. Legberthwaite seems possibly to contain
1 a reference to the logberg, rock of law, where the legislative
court was held.
Water. There seems a certain amount of probability
that water, in the names of our lakes, is due to the Old Norse
vatn, which is the usual word for a lake in Iceland, and (in its
modern form vand) in Norway. And that it has been changed
into its present form by the influence of the current speech. The
names of lakes in the north of Scotland ending in vat are sup-
posed by Worsaae to be from the above origin. And there is
. one Watten lochs, in Caithness (which seems to have escaped
his notice), wherein the original form is preserved. Watendlath,
formerly Watenlath, on a small sheet of water above Borrowdale,
may also be from the same origin, "the barn by the water"
(lath, a barn). Some of our names in water are conjoined with
a Scand. name, as Ullswater (Ulf 's water), Thurstaris water,
perhaps also Brothers water, Lowes water, Leathes water, and
Skeggles water. Also possibly Over water, from the Norse name
Olver, or the present I eel. Olafur. Compare with these Gisla
vatn, Hiardarvatn, Reidarvatn, &c, in the Landnamabok of
Iceland.
Wick or Wyke. Old Norse vik, Dan. vig, a bay.
Hence Blowick, "blue bay," Sandwich, &c. I have suggested,
p. 191, that Keswick may be from the Dan. name Ketill. Com-
paring another place, Kelswick, in Cumb., with Kjolsvik and
Kjelsv'ik, in Norway, another derivation may seem open, from
held or kel, a fountain, or O.N. kjoll, a boat or barge, the latter
perhaps the more probable.
With. Old Norse vidr, Dan., Sw. ved, a wood.
As the ending of names of places, with in the north of England
shows the Scand. form as compared with Saxon wood in the
south. Thus Skit with, in Cumb., is the equivalent of Sherwood
in the south, probably from A.S. sceran, O.N. skera, to cut.
Colwith, near Elterwater, seems to be from O.N. kolvidr, "coal
wood," i.e., wood for making charcoal. Skipwith, in Yorks.,
is "ship-wood," wood suitable for building ships. Blawith,
near Coniston, signifies black or dark wood. (Comp. Blaskog,
" dark wood," in Iceland.)
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 205
River-Names of the District.
In this district, as elsewhere generally throughout
England, we find that while the names of towns and
villages, and most of the terms descriptive of the
features of the soil, are Saxon or Scandinavian, the
rivers still retain their original Celtic names. Indeed
the same remark applies generally to the whole of
Europe, the river-names of which, the more that they
are investigated, show more clearly the marks of a
common origin. There may be, as is the case in
Germany, in many instances the suffix of a Teutonic
word for a river to the original name. And in a few
cases in our district there is reason to believe that the
whole of the word is of Teutonic origin.
The river-names of the district may, as to their
form, be classed generally under three heads —
1st — Those that contain simply the primitive from
which they are derived, as the Bure, the Esk, the
Vent, the Gelt, the Ive.
2nd — Those which have the ending a affixed, as the
Rotha, the Greta, the Bratha. There is reason to
believe that this is the Old Norse a, a river, corres-
ponding with the Old High Germ, aha, Germ, ach
and au, which is similarly affixed to many river-
names of Celtic origin in Germany, as the Donau,
206 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Rodau, Rodach, &c. The ending er in many northern
river-names may be only the same word, as from the
mute pronunciation of r final in English there is no
difference in sound between Rotha and Rother, Calda
and Calder.
3rd — Those which contain the ending en, as the
Eden, the Ellen, the Marron. This has been by
various writers supposed to be a contraction of the
Celtic avon, Manx aon, river. In cases where the
former part of the word is an adjective or contains
an epithet, this is in all probability the case. Thus
the Carron (ant. Corabona), is no doubt cor-avon, a.
small stream. But when the former part of the word
is itself a Celtic appellative, as in the Eden (Obs. Gael.
ad, Sansc. ud, water), I think that this termination
is simply formative. Now avon itself is not a primitive
form; the primitive form is av or ab (Obs. Gael, abh,
Sansc. ab, ap, water), and en is added as a phonetic
termination, to round off, as we might say, the word.
And just in the same way that Obs. Gael, abh forms
Avon, so, I take it, does Obs. Gael, ad form Eden.
Then there are a few cases of endings in el and et,
as in Petterill and the Lyvennet; these may perhaps be
diminutives.
I have divided the following names into two classes
— those which contain simply an appellative, or a word
signifying water, a river ; and those which contain an
epithet referring to some special quality, as, for instance,
the character of its course, or the clearness of its waters.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 207
To those who have traversed the Lake district, and
drunk from its limpid streams, the number of names
expressive of clearness or transparency will not be a
matter of surprise.
APPELLATIVES.
Ive. Obs. Gael, abh, Sansc. ab, ap, water.
The above contains the simple form whence Avon and Evan in
Eng. and Sco., Ebro (ant. Iberus), in Spain, and Ebr(ach) in
Germany.
Ehen. Wei. avon, Manx aon, river, from the above
root ab. Comp. Aune and Inney, Engl., Ihna and Inn (Aenus
of Tacitus) in Germany.
Esk. Wei. wysg, Ir. uisg, Gael, uisge, water.
Comp. Exe, Ash, Usk in Eng. and Wales, Esque in France,
Axe, Ahse, and Ischl (ant. Iscala) in Germany.
Wiza. Probably the same word as the last, with the
ending a, a river ( Wisga, by contr. Wiza). The Weissack
in Germany (ant. Wizaha), is referred by Forstemann to wiz,
white. It may, however, contain the same Celtic word as ours,
adapted to a meaning by the Germans.
Eden. Obs. Gael, adh, Sans. udt water, Wei. eddain,
to flow, glide.
Bure. Gael, bior, water, Bret, bera, to flow.
Comp. Bert, Dorset — Barrow, Ireland — Bar, Bere, France —
Bear, Germany, &c.
Leven, Line, Lune. Wei. llion, a stream, llifo, to flow,
Obs. Gael, lu, water, Sansc. li, to be liquid. Comp. Lion, Scot,
Lyvennet. The same as the above, with et, perhaps
a diminutive — Lyvennet=ihe little Leven.
Leathe. Wei. lleithio, to moisten, llyddo, to pour, Gael.
lith, a pool, Goth, leithus, Ang.-Sax. lidh, liquor. Comp. Lid,
Engl. — Leitha, Germ. — Lidden, Engl., Leithan, Scotl.
Liddle. The same as the above, with el, perhaps a
diminutive.
Gowan. Wei. gover, guuer, Corn, gover, gower, a brook.
Gowan seems to be the same word as gower, with an alternative
ending. Comp. Gouw, Holland, and Gewin{aha), the old name
of the Jahnbach in Germany.
208 OBSOLETE AND OTHER TERMS
Cocker, Cockley beck. Gael, caochan, a small stream
(a primitive caoch maybe implied). Comp. Cock beck in Yorks. —
Coc-broc (Cod. Dip.) — Coquet, N orthd.— Kuchelbach , Germany.
Stock. The small stream which forms Stockgill-force.
The word, as it stands, has no connection with any other river-
name, and there seems no doubt that the / is intrusive, and that
the word should be properly Sock, corresponding with the Sock
in Wales, Suck in Ireland, the Sow in Engl., and the Save or
Sou in Germany. The origin is then to be found in Sansc. sava,
water, su, liquere, Wei. sug, moisture, Gael, sugh, moisture,
also a wave, billow. There is a tendency in Teutonic speech to
strengthen such Celtic words by the introduction of t — e.g.,
Wei. syth* Ang.-Sax. stith, firm, stiff, Ir. sruamh, O.N.
straumr, Germ, strom, Eng. stream. The same is found also
in the Romance language, as Gael, sil, Lat, stillare, to drop,
distill. Comp. also Wei. seren, Lat. (a)strum, Ang.-Sax.
steorra, Eng. star. It is to this principle we owe Stour as a
river-name in England, Streu, Stry, in Germany, and Stura in
Italy ; it is the same as the Bret, ster, a river, from Sansc. sru,
to flow, with a phonetic t. Hence also the classical Danastris,
the Dniester, and the Ister, which latter, though Grimm's ex-
planation is different, I take to be simply the word^ter, a river ;
with, as in a(strum), a phonetic initial.
Bela. Ir. biol, buol, water.
Comp. the Boyle, Ireland, of which, according to O'Brien, the
Irish form is Buol. Also the Peel, Isle of Man.
Sark. Seems to be from the primitive form found in
Sans, sru, to flow, whence Sansc. srota, Ir. sruth, a river.
Comp. Soar, England — Serre, France— Saar, Germany. The
ending may be the Obs. Gael, oich, river.
Dacre. Wei. daigr, a drop, Gael, deoch, drink.
In the Old Norce deigr, moist, Icel. daugg, rain, Eng. dew, a
similar sense is found, and we may thus perhaps get the sense
of water. The Docker, in Lane. , is the only similar name I
find, and that may perhaps be from a different origin, Gael.
doich, rapid. On the whole, this seems a word about which
there may be some doubt as to whether the place Dacre is
named from the river, or vice versd.
Sprent. Old Norse spretta, to sprinkle, Cumb. sprint,
sprent. This is one of the few names which seems to be of
Teutonic origin.
• "It seems that the Celtic nations were unable to pronounce
an initial s before a consonant, or, at least, that they disliked it." —
Science of Language. The Bret, seems to some extent an exception.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 20Q.
Crake. " Cryke of watyr, scatera." — Pr. Prv.
Dut. kreke, a crooked water-course, Old Norse krakja, to wind,
to turn. The word then might either mean simply a stream,
which is one of the senses of Eng. creek ; or it might mean a
winding stream. In any case, this word seems to be, like the
last, of Teutonic origin. Davies' derivation from Wei. crec, a
sharp noise (Races of Lancashire ) does not seem to me suitable.
Petterill. The word contained herein seems to be
Pedder or Petter, as in the Pedder, Somers. — Pedr(ede), Cod.
Dip., now the Parret, and the Pader (ant. Patra), in Germany.
The Wei. pyddu, to run or spread out, pydew, well, spring, are
the only suitable words that I find. The A.S. pidele, a thin
stream, whence Piddle as the name of several small streams
(Kemble, Cod. Dip.), may be allied.
Irk (in Lancashire). Irish earc, water.
There are in Wales many streams with the name of Jurch,
which Lhuyd derives from Wei. iwrck, a roebuck, from their
bounding along the hill side. But I think the above in every
way preferable.
Duddon. Wei. diod, drink, Ir. and Obs. Gael, dothar,
water, with which we may perhaps connect Lap. dadno, river.
Comp. the Dude in Germany, and the Dodder in Ireland.
Nent. Wei. nant, nannau, & brook, Gael. 7iigh, to
bathe, to wash. Comp. Nen, Northampton— Nenagh, Ireland
— Netiny, France.
Mite. The Wei. viwydo, to soak, to moisten, Sansc.
miditas, fluid, Lat. madidus, O. N. mdda, a. river, seem suffi
ciently to set forth the sense of water as contained in the above.
Mint. I am rather inclined to take this to be the
same word as above {Mite), taking the nasal. Or otherwise we
may refer to the Gael, min, soft, gentle, small.
Ribble. " The name of this well-known river," says
Mr. Davies, "has much perplexed antiquarian philologists."
There is a river in Denmark called the Ribe; and Ribe and
Ribble seem evidently to correspond with Lat. rivus and rivulus.
It would seem probable that rivus, which contains simply the
root ri, to flow (Sansc. ri, Gr. pew), with an euphonic rounding
(as Cumb. div for dee), may have had its representatives in the
Celtic tongues.
Ellen. This contains the primitive root al or il, to
move, to go, whence are formed Gael, aid or alt (older form
aledj, and the Old Norse elf a, Dan. elv, a river. Comp. the
He, Allow, England — Ille, ElU, in France — Alle, Germany -
Alne, Allan, lien, in Great Britain — Auhie, in France, &c.
T
2IO OBSOLETE AND OTHER TERMS
THE FOLLOWING I TAKE TO BE DERIVED FROM THE
CLEARNESS OF THEIR WATERS.
Liza. Wei. llwys, clear, pure, Gael, las, to shiner
cognate with Lat. luceo, &c. Comp. Lez, in France — Lesse, in
Belgium — Ljusne, in Sweden, &c.
Bratha. Ir. and Obs, Gael, breath, clear, pure.
Comp. Broth{ock), in Scotland — Brett{ach), in Germany, &c.
Lowther. Wei. g/awdd, brightness, lustre, gloewder,
clearness. Comp. Lauder, in Scotland — Lauter, in France.
Vent. Old Celt, vind, Wei. gwyn, Germ, jionn, Yr.fimi,
clear, pure. Comp. Wente, in Yorkshire — Finn, in Ireland —
Finnan, in Scotland.
Winster. The origin of this name is very uncertain.
It might be from vind, as above, and Bret, ster, a river, whence
the Alster in Denmark, Elster in Germany, and probably the
ancient Cestrus, Danastris, and Ister. There is a river in
Norway called the Vinstra, which may be the same word.
The objection to that is that there is no analogous name, so
far as I am able to make out, in England. It might be (though
that would be contrary to the general rule) from the place
Winster, upon its bank (O.N. stadr, a place, town).
Windermere seems also somewhat uncertain. It
might be from the above Old Celt. vind. Or it might be from
Winder as the name of a man, found in some other names of
places, and still existing in the district.
Kent. Wei., Ir., Bret., Obs. Gael, can, pure, clear,
Sansc. cand, to shine, Lat. candeo. As in the case of Wei.
gwyn, Corn, wyn, from the older Celt, form vind, the present
Celtic can has no doubt dropped the dental, which is still
retained in the river-name Kent. Comp. Cann, Kenne, Cain,
in England and Wales.
THE FOLLOWING I TAKE TO BE DERIVED FROM THE
TORTUOUSNESS OF THEIR COURSE.
Waver or Weaver. Wei. gwibio, to rove, to wander,
gwib, serpentine course. Old Norse vdfa, vippa, gyrare. Comp.
Weaver, Vever in England, Wipper in Germany, &c.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 211
Bleng. More properly, I take it, Blegen, from Wei.
plygu, to fold, to bend, Wei. flyg, blyg, Corn, pleg, blec, a fold,
a bend. Comp. the Blegno or Blenjo in Switz., Canton Tessin.
In these cases the termination en may be a contraction of avon.
Keer. Gael, car, twisting, bending.
Comp. the Keiru, Merion.— Kerr, Middlesex— Cher, in France,
&c.
Irt. Wei. gwryddu, to wreathe, to turn.
Sansc. ?'ra/=Lat. errans, wandering. Comp. Ourt (Urta ant.),
in Belgium — Irati, Spain, &c.
Irthing, from its ancient name Urtius, would seem
to be the same as above.
Derwent. Among the various derivations proposed,
that of Baxter from Wei. dyrwyn, to wind, seems to me, on
comparing the various allied names, the most suitable. Comp.
Trent (ant. Treonta), the Durance (ant. Druentia) , the Drewenz,
Germ., and the Trento (ant. Truentius).
THE FOLLOWING SEEM TO TAKE THEIR NAMES FROM
THE SOUND OF THEIR WATERS.
Greta. Old Norse grata, (pret. grit), to wail, or weep
with noise. This name probably bears marks of a Northern
adaptation, but as the Welsh has grydw, to scream, grwytho, to
murmur, perhaps cognate with the above, it is very possible
that the Norsemen did nothing more than assimilate to their
own form a previous Celtic word with the same meaning.
Gelt. Forstemann takes the word gelt in German
river-names to mean "loud sounding." Old Norse gella, Icel.
gelta, to yell. The Welsh has also gwylo, to weep, Ir. guil, so
that, as in the case of the last word, we may have an original
Celtic word adapted by the succeeding race. But it may be a
question whether the Wei. gwyllt, rapid, is not the word here
concerned. Comp. Geltn(ach), Geltbach, Germ.
Nadden (Lancashire). Bamford, in his glossary of
South Lancashire words, explains Nadden as "nadin," i.e.,
the silent river ! On which Davies remarks that Bamford had
evidently never seen the river in question, which is in fact a
noisy, brawling stream. Davies refers it to Wei. nadu, to cry,
to howl, which is probably correct, so far as the immediate
origin is concerned. But we may carry the investigation some-
212 OBSOLETE AND OTHER TERMS
what farther back, and refer to Sansc. nadi, whence Hind.
nuddy, a river, from nad, sonare, the only appellative, as far as
I know, similarly derived, the general origin of such appellatives
being a primitive root signifying to move, to go.
There remain a few names of rivers derived from
various characteristics of their course or properties of
their waters.
Rotha, Rathay. Probably from the rapidity of their
current. Wei. rkedu, to run, to race. Hence Zeuss derives
the ancient Rhoddnus, now the Rhone. Comp. Roth in Germ.,
Rodden in Shrops. , Rother in Sussex, &c.
Marron. Probably from Wei. marw, Gael, marbh,
dead, slow, still, Gael, marbh-shruth, a still or tranquil stream.
In this case the ending en is probably a contraction of avon.
Caldew, Calda, or Cauda, and Calder. Calda
seems to be the same name as the Kaldd in Iceland. One of
the two streams which form it is called Cald beck* and rises on
Cold Fell. Hence, when it becomes a river, it still retains the
title, Calda, cold river, O.N. a river. The Calder, the main
stream of which also rises upon a Cold Fell, I take to be the
same name. But though the name Cauda, as it stands, is
almost without doubt a relic of the Northmen, it may, as I have
taken to be the case in other instances, have been founded upon
a previous Celtic name. The most striking characteristic of
this river is its liability to sudden rise and fall, and in the Wei.
codi, to swell, would be a very appropriate etymon.
Eamont. Originally called Eamot, rises in Ulleswater,
and after a short course falls into the Eden. The place of
junction, Old Norse dmot, "meeting of rivers," may have given
the name to the whole river.
I conclude this chapter with some remarks on the
name of the So/way Frith, which has been referred by
Prichard to the Caledonian tribe of the Selgovae, who
occupied the territory to the north of the frith. This
opinion, which has also been adopted by the late Mr.
F. L. B. Dykes (Notes and Queries, yuly 21, i860), is,
* Caudebec (in Normandy) the same name as Cawdbeck in the
Lake District, and the Kald bakr in Iceland."— Taylor.
FOUND IN THE NAMES OF PLACES. 213
according to my view, scarcely in accordance with the
general character of our local nomenclature, more
particularly when we take into account the unques-
tionably Scandinavian origin of frith. I have before
suggested that the name, which appears in Leland as
Sulway, may be from Old Norse sulla, miscere, con-
fundere, Eng. sully y in reference to the floating sand
which gives to its waters a turbid appearance. The
root-meaning of O.N. sulla, probably originally sumla,
seems to have been simply mixture, from sam, signifying
combination. Or we might take sul as another form
of swell (O.N. sullr, swelling), in reference to the
" swell" with which the tide comes in. " During ebb
tide much of the frith is a naked flat, and may occa-
sionally be crossed in some places ; but the tidal wave,
especially during spring tides, returns very suddenly,
and with great violence, so that accidents to shipping
have repeatedly happened" (Diet of Geog. A. K.
Johnston). In the case of either of the preceding
derivations, the ending way might be presumed to be
the O.N. vogr, a bay, "voe" in Sco. local names. On
the whole, however, I think the presumption is rather
in favour of Solway as derived from a personal name,
like so many of the other place-names of the district.
No word seems to have been more frequently coupled
with a personal name by the Northmen than fiordr.
The Landnamabok of Iceland gives us a very great
number of such names, one of which, Solva fiordr,
from the name Solvi, might point to the original of
Solway frith.
GENERAL OBSERVATIONS.
My aim in the present chapter is to collect and to
compare the results already obtained, and to present
something like an approximate estimate — first, of the
Celtic element as compared with the Teutonic, and
secondly, of the Scandinavian as compared with the
Anglo-Saxon and kindred tongues. And further, briefly
to particularise the phonetic, grammatical, and other
peculiarities of the dialect.
Of the words of the dialect which I have passed
under review I take a proportion of about four in a
hundred to be probably, and about an equal proportion
to be possibly, derived from the Celtic. With regard
to the latter, it would probably be correct to say that
in many cases the words are derived both from the
Celtic and the Teutonic. For in the struggle for
supremacy, it seems only reasonable to suppose that a
word which was common to both the contending
tongues would be ensured of preservation. When,
therefore, as in the case of loover, an opening in the
roof to let out the smoke, referred by one writer to a
Celtic, and by another to a Scandinavian origin, we
have a word which may be assigned to two different
sources ; instead of referring it arbitrarily to either, it
GENERAL OBSERVATIONS. 21 5
would seem more reasonable to ascribe its existence to
the concurrence of the two. And though the dialect
which, on the whole, largely preponderates must, in
that point of view, have the stronger claim, yet there
may be other considerations, such as the circumstances
under which the word is found in other dialects, whicfo
may tend to restore the balance of probability. Thus,
the word crow or creuh, a pig-sty, might be derived
either from a Celtic or from a Scandinavian origin.
But if the word is not found in the Yorkshire dialects,
which are the strong-hold of the Norse tongue, but is
found in the Lancashire, which contains a more con-
siderable Celtic admixture, this fact must to a certain
extent weigh in determining the origin.
It may not be without interest to carry the com-
parison a little further with a view to ascertain whether
the distribution of the words of the dialect may not
assist, however feebly, to throw a ray of light upon the
relations which subsisted between the subjected race
and their masters.
In the first place — so far as the words descriptive
of the physical characteristics of the country may
serve to indicate the ownership of the soil, a nomen-
clature distinctly Scandinavian would seem to prove
that it had passed away from its original owners to
their Northern invaders. The words by and thorp, a
village, fell, a mountain, how, a hill, force, a waterfall,
tarn, a small lake, wath, a ford, dowp and wick, a bay,
gill, a small ravine, with, a wood, hind, a grove, thwaite,
a clearing, carr, a low, damp grove, flow, a bog,
2l6 GENERAL OBSERVATIONS.
characteristic Scandinavian words, most of them living
terms of the dialect, and all of them of constant occur-
rence in the names of places, distinctly assert the oc-
cupation of the district by the Northmen. And though,
as shown in the preceding chapter, no inconsiderable
number of Celtic terms still survive in the names
of places, there is scarcely one of these terms in
living use in the dialect. And it is not an unusual
thing to find the ancient Celtic appellative conjoined
as a proper name with the word of present use which
has superseded it. Thus we have Airey Force, which
seems in all probability to be from the Welsh eirwy,
a water-fall, coupled with the Scandinavian/^^.
Among the terms connected with agriculture there
seems, as might naturally be expected, a considerable
sprinkling of Celtic words. But here again it is to be
observed that while the general terms descriptive of
the stock and the property of the farm are, with scarcely
an exception, Teutonic, and to a considerable extent
Scandinavian, the Celtic terms are generally those
having reference to some individual peculiarity. Such
are garron, a tall awkward horse, boly, sl horse with
white legs and face, dog pig, a, castrated boar, crock, an
old ewe, probably crobs, the worst lambs of the flock,
mug sheep, sheep with white faces. For a cow given to
striking we have three different terms,— putty-cow,
dumpy-cow, and bunsin-cow — the first Celtic, the
second Scandinavian, and the third Anglo-Saxon or
Frisian : here we have all the principal constituents of
the dialect represented. So also for a cow without
GENERAL OBSERVATIONS. 21 7
horns we have four different words, cowie, cowl cow,
doddy, and polly, of which the first and second, which
are variations of the same word, are Scandinavian, the
second Frisian or Saxon, and the third, though it is
also capable of a derivation from a Low German
source, may again be Celtic (Wei. pwl, blunt). For a
milk-maid's cushion for the head we have three words,
sop, boss, and waze, of which the first is most probably
Celtic, the second Saxon or Frisian, and the third the
same. The terms aird, high, and bent, bleak, descrip-
tive of the situation of land, also leek, a hard sub-soil,
and scopy, thin of soil, seem to be Celtic. It is rather
curious, and possibly significant, that all the words
descriptive of inferior land, seem to be Celtic. And
the brob or brog, twig or straw carried in the mouth on
the hiring day by those wanting to be engaged as ser-
vants, is appropriately Celtic. Then there are several
other words common to both the Celtic and Teutonic,
as crow or creuh, a pen or sty, ark, a chest for meal,
creel, a basket, rean, a boundary, &c.
It will be found that many words descriptive of
personal peculiarities, more especially with reference
to physical characteristics, and containing generally
something of a ludicrous or sarcastic sense, seem to
be of Celtic origin. Thus we have brusey, a coarse
fat person, brannigan, a puffy child, gayshen, an
emaciated person, garrick, an awkward person, rap-
pack and craddagh, a troublesome child. Also crag,
the jaw, crow and paw, the hand, conk, the nose or
profile, doose, a slap with the hand, game leg, a hurt or
u
2l8 GENERAL OBSERVATIONS.
crooked leg, all words applied with a sense more of
less of humour or ridicule. But on the other hand,
while many words sarcastically referring to personal
features are Celtic, those referring to mental crassness,
of which there are a considerable number, are, with
scarcely an exception, Teutonic. It is the race which
rules that gives the words expressive of stupidity.
It might naturally be expected that many of the
words describing the simple and common articles of
diet would be from the Celtic, and we have accordingly
sowens, bannock, botcher, soss, gulls, cummt milk, lithy
(thick, as with meal), &c. The names of some of the
common household utensils, as gully, a large knife,
geggin, noggin, and piggin, vessels or measures, pro-
bably girdle, a baking plate, &c, may also be referred
to the Celtic. Our word for small coal, chillipers,
seems to have a Celtic origin, and it is noticeable that
also in Lancashire small coal has a name of Celtic
origin, grummil, referred by Davies to Welsh gremial,
to crash. May we look upon it as the type of the
condition of a subject race, fain to take up with the
leavings of their masters ?
Then there are some words probably adopted from
the Latin through the Celtic into the Teutonic prior
to the settlement of our ancestors in the British Isles ;
referred to by Dr. Guest (Proc. Phil. Soc. 3, 169),
among which may be probably kale, greens, chibies,
onions, perhaps saint, grease.
The mercurial temperament of the Celt may be
exemplified in tantrums, fits of passionate excitement,
GENERAL OBSERVATIONS. 219
and the converse doldrums, low spirits or melancholy.
And their superstitions in dobby, boggle, and boman.
Mr. Davies has remarked of the dialect of Lanca-
shire that various words of a coarse or obscene
meaning are of Celtic origin. We have two, dunnecan,
a privy, and bandy low, a prostitute, which seem to be
so derived. Perhaps also giglet, jillet, or jilt, which
seems to have contained originally a somewhat stronger
sense of ignominy than at present. Can we account
for the retention of such words on the same principle
as that which gives rise to the phrase fille de joie, and
causes the ruling race in India sometimes to describe
certain things by native expressions ?
There is one word, filly-fair, an annual festival at
Arlecdon, in which, as in the case before-mentioned
of Airey Force, we seem to have retained a forgotten
Celtic word in conjunction with the living word of the
same meaning.
The proportion which I have assigned to the
Celtic in our dialect is considerably larger than that
(one and a half in the hundred) assigned by Mr.
Atkinson to the dialect of Cleveland. It might be
assumed that this difference is mainly owing to the
proximity of Scotland, but it will be seen that it is
only to a limited extent to be accounted for by this
cause. For, while out of a hundred Celtic words in
our dialect I find twenty-four common to the Cleve-
land, there are not more than thirty-seven which are
common to the Scotch, leaving thirty-nine to be other-
wise accounted for. Out of these a few may be found
220 GENERAL OBSERVATIONS.
in some other of the English dialects, and especially
that of Lancashire, but the greater part seem to be
peculiar to our own. And it is to be noted that
while those words which are common to Scotland
prevail more especially, as might be expected, in the
Northern part of the county, those which are peculiar
to our own dialect are found chiefly, as appears by the
classification of Mr. Dickenson, in the centre of the
county.
Large as unquestionably is the amount of the
Scandinavian element in our dialect, the proportion
of words which I am able to make out as distinctly
traceable to that source is not more than twenty in
the hundred. This falls so very far short of the
proportion (forty in the hundred) assigned by Mr.
Atkinson for the dialect of Cleveland, founded on a
partial scrutiny, that I am rather disposed to think —
after making allowance for the thorough knowledge of
the Scandinavian idioms which might enable him to
adjudicate in cases where I should not — that a scrutiny
of the whole vocabulary would hardly have given the
same result. I refer only to cases of absolute proof —
the probabilities are on the side of the preponderating
dialect, and his general conclusion that "wherever
the Cleveland dialect diverges from the ordinary or
standard language, it is indebted to the Scandinavian
tongues and dialects for certainly not less than sixty
per cent, of such divergencies," may not be far from
the truth. And what applies to Cleveland will not be
far from the mark in the case of Cumberland.
GENERAL OBSERVATIONS. 221
I have already referred to the words descriptive
of the physical features of the country as essentially
Scandinavian. So also to a very great extent those
descriptive of the stock and property of the farm.
Thus we have lathe, a barn, midden, a dung-hill, leak,
a scythe, gripe, a fork, why, a heifer, yaud, a mare,
gimmer, a two-year-old ewe, cushy, a pet or familiar
name for a cow, shot, a half-grown swine, gaut, a boar
pig, &c. The word led farm, a farm on which the
occupier does not reside, I have taken to be from the
Old Norse leiga, Dan. leje, to rent, as a reminiscence
of the old time when each man occupied his own
land, and a rented farm was the exception. So
Cleasby has leigu-bol and leigu-jord, similarly meaning
a rented farm. There is a noteworthy resemblance
between our term fire-house for the inhabited part
of a farm-stead, and the eld-hus (fire-house) formerly
in Iceland the principal room in the mansion, and in
modern use the kitchen. Possibly also the word
down-house for a kitchen ( West, and Cumb. Dial)
may be connected with O. N. elds-daunn, smell of fire.
The traveller in Norway cannot fail to note many
expressions the counterpart of those which are in
use with us. Thus we say of butter that is of two
colours that it is randit, i.e., marked in stripes, the
Norwegian randut. " The husband at first declined
assisting us, as he was very traeng," (Oxonian in
Norway) — this is precisely our thrang, i.e., busy.
One of the traces of Scandinavian inflections re-
ferred to by Garnett is the dropping of a final d after
222 GENERAL OBSERVATIONS.
a liquid, as in grun for ground, fun for found, &c.
Another seems to be the elision of w in such words as
soop for sweep (O. N. sopa), sump for swamp (Dan.,
Swed. sump), sooal for swivel, &c. A third may be
found in the introduction of v before a vowel, as in
tiv for to, div for do, frav and frev for fra (from),
" genuine descendants from the Scandinavian frd,
still pronounced frav in Iceland" (Garnett). Another
phonetic tendency in our dialect is the change of g
final into v or /. Thus Burgh, the name of a village,
is pronounced Bruff. And Barf, the name of a moun-
tain, is, no doubt, properly Barg, Ang.-Sax. beorg, Old
Norse bjarg, Germ, berg, mountain. Atkinson com-
pares this tendency of the Northern dialects with the
change which has taken place in the Scandinavian
tongues, e.-g, Old Dan. plog, Mod. Dan. plov, plough,
Suio-Goth. agn, Mod. Dan. avn, Cumb. awn, the
beard of barley, Old Norse skogr, Mod. Dan. skov,
Cumb shaw, a wood, &c. A general relic of Scandi-
navian influence throughout the Northern dialects is
to be found in the change of long o, as in home, rope,
stone, into long a or at, as hame, raip, stane. But
there is, in Cumberland as in Yorkshire, a notable
variation in the pronunciation of the words thus
formed with a long a. Thus, as well as stain, hame,
raip, we have styen or steean, hyem, reeap. Mr.
Atkinson shows from Kok that the same peculiarity
is to be found at the present day in the dialect of
South Jutland, and that it is moreover to be found in
Old Danish writings of the 15th century, e.-g. stien for
GENERAL OBSERVATIONS. 223
sten, stone, dielle for dele, Cumb. deeal, share, division.
The Cumberland dialect introduces a similar vowel
sound before 00, as in greeuv for groove, leeum for loom.
Words which in Old Norse are formed with an accented
6 take this form in our derivatives — thus leeuf the palm
of the hand, O. N. loft. But neither of the above
sounds are confined to words of Scandinavian origin.
The Cumberland dialect, moreover, introduces the
sound of 00 in words formed with a long 0, as in
roo-ose for rose, noo-ote for note. This gives the same
sound as w, by which it is usually represented, as
rwose and nwote. Another peculiarity is the intro-
duction of y before words beginning with a or e, as in
yak or yek, oak, yakker, acre, yel for ale, yan ox yen for
one. This is also a peculiarity of the Jutland dialect,
as also of certain Norse dialects. Thus Jutland jen
for en, one, which (j having the sound of our y), is
identical with our yen.
It has been suggested by Cleasby that the preva-
lence of a (Old Norse & = on), instead of be, as in afore,
ahint, atween, aside, instead of before, behind, between,
beside, in the Northern dialects, may be attributed to
Scandinavian influence, the preposition be being un-
known in the Scandinavian idiom. The use of at for
to, as the sign of the infinitive, is a distinctive token of
Scandinavian influence. This, observes Mr. Dicken-
son, is nearly obsolete in Cumberland now, though
common in the last century. How suggestive is this
— how many interesting characteristics of our dialect
may also have perished in the last century or two?
224 GENERAL OBSERVATIONS.
For the time when men begin to take note of these
peculiarities is necessarily also the time when they
begin to pass away.
The apparently ungrammatical forms " I is," " thou
is," are, as noted by Garnett, in exact accordance with
the practice of the Danes, the verb substantive being
respectively inflected as follows —
Danish. Cumberland.
Jeg er I is
Du er Thou is
Han er He is
Vi ere We are
I ere Ye are
De ere They are
There is however an irregularity to be noted in
regard to the third person plural, for though a Cum-
brian never uses is with they, yet he does so with any
noun. Thus he would say, " Oats is varra dear at
present," but in replying to the same remark he would
say " they are" not " they is."
So in the future we say " I's go," " Thou's go," or
"Thou'st go," "We's go," for "I shall go," "Thou
shalt go," " We shall go." The analogy of our dialect
seems rather in favour of the supposition (Dr. Guest,
Phil. Soc.j 2, 227) that we have here a contraction of
the Northern auxiliary sud, "I's go" being "I sud
go," which, indeed, is often used as an alternative
expression.
As "certainly Scandinavian," Mr. Atkinson classes
the following particles. Of these, two, helder and hine,
I have never met with in our dialect, though hine
GENERAL OBSERVATIONS. 225
is given as a Cumberland word by Ray, and of a third,
parlous, the Scandinavian origin seems to me to be at
least doubtful.
Aback, behind, in the rear of. O. N. dbak.
Amell, between. O. N. dmilli.
Amid, among. O. N. dmedal.
At, to. O. N. at, apud, cum, quod attinet ad.
An, than. O. N. an, Sw. an.
An, if. O. Sw. an.
At, that. O. N. at, Sw. att.
At efter afterwards. N. atefter, D. efter at.
Fra,frav, from. O. N. frd.
Fur, for. O. N.Jyr,/yrir.
I, iv, in. O. N. i.
Off, from (as a foal off yon meear). D. af.
Intil, intiv, into. Sw. intill.
Till, tiv, to. O. N. til.
Wi, wiv, with. O. N. vid, D. ved.
Helder, rather, in preference. O. N. helldr.
Inoo, presently. D. i et nu.
Backlings, backwards. D. baglcengs.
Parlous, greatly, terribly. 'D.ferlich.
Sae, so. Sw. sa, D. saa.
Sair, very, exceedingly. D. saare.
Hine, be off, away with you. D. hedan.
"The peculiar Northern interjections a! eh!" Mr.
Atkinson goes on to say, " and the adverbial forms in
som, as what-som, how-som (in whatsomever, howsom-
ever) — compare Dan. hvadsomhelst, &c. — are almost
certainly Scandinavian, and so also are the assentative
and negative particles ay, neya, (Sw. nej\ &c), not to
mention other less obtrusive forms."
The objection which has been raised that there is
no trace in the Northern dialects of what is at present
x
326 GENERAL OBSERVATIONS.
one of the most distinctive features of the Scandinavian
tongues, the form of the definite article, which is uni-
versally post-positive and coalesces with its noun,*
has been dealt with by Mr. Atkinson. He shows
that the definite article is not uniformly post-positive,
and does not uniformily coalesce with its noun — that
the South Jutland dialect is at present in this respect
an exception, and quotes Molbech and Grimm to
prove that in the oldest Danish writings this practice
does not exist, and that it is in fact " one of later
introduction and originally unknown in the Northern
speech."
I may also quote Prof. Stephens ( The Old Northern
Runic Monuments of Scandinavia a?id England) who
observes that " the post-article, the passive in s, and
all other such provincial nostrums, were either unknown
in Scandinavia a.d. 800-900, or were only very slowly
creeping in."
The proportion of words in our dialect derived
from the Norman-French I make out to be about
two and a half in the hundred, which corresponds
pretty nearly with that assigned by Atkinson to the
dialect of Cleveland. Of these, some are characteris-
tically found in the terms relating to sporting, as dub,
to prepare a cock for fighting, foil, the scent of a hare
or fox, piley, a white game-cock with some black
feathers, herrinshew or heronsew, the heron, &c. Some
articles of food, as frummety, haggis, powsoddy, figsue,
* As in the name of the Danish newspaper Dagblad*/, the
daily sheet.
GENERAL OBSERVATIONS. 227
and some articles of furniture, as aumry, truncher,
probably doubter, may also be referred to this origin.
The words jome, a window or door-post, jeest, a joist,
gimmers, cupboard hinges, as also flash, to trim a
hedge, and beard, to protect a wall with a coping of
brushwood, seem to indicate the introduction by the
Normans of improved ideas of comfort and neatness
in the dwelling and its surroundings.
I have to deal, in the last place, with some general
characteristics of the dialect. I may note the tendency
to the introduction of a phonetic r, most common in
words beginning with st. Thus scrow, strunts, strunty,
straddelt, for scow, stunts, stunty, staddett. So also
sharps for shaups, cherts for cheets, purdy for puddy, &c.
This tendency our dialect shares with the Scotch, and
hence Jamieson has sometimes been at a loss to account
for a word which a comparison with the Cleveland or
other Northern dialects enables us to explain. The
dropping of /, as in fowthy for fulthy, f otter for falter,
&c, is a predominant feature in the Northern dialects
generally, but is carried to a greater extent with us
than in the others, e.g., we have how for Clev. holl,
deep, hollow, goe for Crav. gall, spring, wet place,
know for knoll, hill, pow for pool, &c. We seem,
indeed, to deal sometimes in the same way with m,
if caw't, twisted, awry, be, as seems probable, for
cam't, Wei. cam, crooked. Our pronunciation of find,
bind, wind, dim, with a short vowel, instead of, as in
English, a long one, and of spreed, treed, instead of
spread (spred), tread (tred), is in correct accordance
2 28 GENERAL OBSERVATIONS,
with the root. The guttural sound of gh, the loss of
which in English Mr. Earle (Philology of the English
Tongue) attributes to French influence, was "formerly,
and even within memory," observes Mr. Dickenson, a
feature of our dialect.
I have already (see ne) referred to our use of a
special word as an assent to a negation. While as
a direct negative we use generally neah or naa; in
assenting to a negation we use nee, whether simply a
different pronunciation or not I am unable to express
an opinion. Also to our use of min as a vocative of
man, used only in familiarity, and generally with a
tinge of reproof or contempt. " Hoot, min I thou
kens nout aboot it." Halliwell gives this also as a
Westmorland word, but its use is so general with us
that I am rather surprised to find it apparently restricted
to these two counties.
The partiality of our dialect for alliterative expres-
sions, as ham-sam, hurdem-durdem, how-strow, hay-bay,
helter-skelter, havey-skavey, hapshy-rapshy, &c, is notice-
able— the idea expressed in all these words being that
of confusion or disorder.
Of old plurals we have, besides owsen, four, een,
kye, shoon, and housen, the last not in general use, but
occurring in the sense of a range of buildings ; childer
also is sometimes heard. And, as elsewhere through
the Northern dialect, we dispense with s as the sign of
the genitive. Thus, " that's Billy meear," not Billy's
meear, a peculiarity to be found in P. PI. and other
works of Northumbrian origin.
GENERAL OBSERVATIONS. 229
Another peculiarity which our dialect (with the
exception, according to Dickenson, of the north-east
of the county) has in common with other Northern
dialects, in the contraction of the definite article into
f, as in Tse frwose o' Sharon and f lily o' f valleys .*
Peacock indeed, comparing our "at give f bairn
f breast" with the corresponding Swed. at gifaa
barnet brbstet, has advanced the theory that our defi-
nite article is not /' but V, and that it is in fact the
same as the Dan. and Swed. et, the only difference
being that instead of being post-positive, as bamet,
brbstet, it is pre-positive, et barn, et breast. This
theory however, though at first sight it might seem
plausible, Mr. Atkinson has shown to be altogether
untenable.
In the formation of its preterites our dialect shows
considerable variations from the standard language.
Thus we have see, seed; sell, selt; come, com; creep,
crap ; bring, brong; beat, bet; spreed, spred, &c. Also
split, splat; stick, stack, &c. So also in the past parti-
ciple we have get, gitten ; come, cummen or cumt • stand,
stooden; brest, brossen ; find, f and ox fun, &c.
* Much as we are indebted to Prince Lucien Bonaparte for the
dialectic investigations which he has set on foot, I cannot help
thinking that the subject selected for the purpose, (the Song of
Solomon), is singularly ill-adapted for the purpose of drawing out
the fine degrees of difference between cognate dialects. As a poetical
composition it is removed from the every-day ideas of the people,
and in most of the versions it will be found that very many of the
expressions, instead of being careful illustrations of nice distinctions,
are simply the arbitrary renderings of the writer's judgment.
23° GENERAL OBSERVATIONS.
Of words which we still retain in their original
sense, but which have become changed in the standard
language, are bounce in its original sense of striking (as
a bunsin cow) ; stop, in its original sense of stuffing or
cramming ; angry, in its original sense of painful ; sad,
in its original sense of heavy ; rid, in its original sense
of rooting out ; and plod (ploat), in its original sense
of wading or plunging through wet.
Mr. Davies has remarked (Races of Lancashire)
that there are instances in which a clearer corres-
pondence is to be traced with the Sanscrit than with
the languages more directly related. So also in the
Scottish language. Take, for instance, the word
cummer, a young girl, of which no co-relative seem to
be found in the languages immediately cognate {cum-
mer, a gossip, being a different word), but which has
its exact correspondent in the Sanscrit kumdri, of the
same meaning. So also in Cumberland we have some
words, such as nous, which in sense and in form are
nearer to the Sanscrit than anything we find in the
languages immediately cognate. Such words seem
also to be toup and coup, which, as the central points
in their respective groups, see p. 187, may put in a
claim to the dignity of the highest antiquity.
By the same Author, Price 14s. , 8vo., bound in cloth*
THE TEUTONIC NAME SYSTEM,
applied to the FAMILY NAMES of FRANCE, ENGLAND,
and GERMANY.
" The interesting and comprehensive problem the author himself
thus sets before us. His object is to bring into connexion the family
names of France, England, and Germany, so far as the German
element is concerned, as members of one common family, and to
arrange them on a definite system in accordance with the nomen-
clature of the old Germans. He holds the opinion that a large
proportion of French as well as of English names are of Teutonic
origin, which heretofore has not been assumed to be the case to the
same extent. . . All this he has worked out with independent
judgment, and it must be admitted with general correctness ; he has
moreover made some new suggestions which commend themselves
for the explanation of French and English names." — Prof. Dietrich
in the Jahrbuch fiir Romanische und Englische Literatur.
TH
Price 4s. 6d., cloth.
E RIVER-NAMES OF EUROPE.
"A good beginning towards a desired end. . . . The most
uninterested reader may find himself amused as well as edified." —
AthencBum.
" Mr. Ferguson brings much learning and ingenuity to his self-
imposed task." — Notes and Queries.
Williams & Norgate, 14, Henrietta St., Covent Garden, London;
and 20, South Frederick Street, Edinburgh.
Steel Brothers, Carlisle.
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
BERKELEY
Return to desk from which borrowed.
This book is DUE on the last date stamped below.
QEC161953U1
a*
REC'D UD
out 2.4^058
LD 21-100w-9,'48(B399sl6)476
796854
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY