Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pan of a projcct
to make the world's books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prcvcnt abuse by commcrcial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuáis, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do nol send aulomated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other áreas where access to a laige amount of text is helpful, picase contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ A/íJí/iííJí/i íJíírí&Hííon The Google "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this projcct andhclping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite seveie.
About Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of this book on the web
at jhttp : //books . google . com/|
Google
Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
cscancarlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embaigo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
tesdmonio del laigo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La l^islación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Búsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página |http://books .google .comí
This is an aut-horízed facsímile of the original book, ar
was produced in 1972 by microf i Im-xerography by Universi
Microfilms, A Xerox Company, Ann Arbor, Michigan, U.S. A.
l%7é>CL
i
el más cooiplolú eo térniinos y acepciones
DE TODO LO PUBLICADO HASTA EL DÍA
i ti
qa< SsoíM es ti'sAst», ctcritsru g botmntntos intifloos, tcmiitos (snUintf | volgiris
T SU PRONUNCIACIÓN.
PARA LA ESCUELA DE DIPLOMÁTICA, ANTICUARIOS,
JUBCBSi ABOGADOS, ESCRIBANOS, PÁRROCOS Y OTILVS PERSONAS Á QUIENKS
ES INDISPENSABLE SU FRECUENTE USO.
' PO»
D. Joan gETeiro Pinol,
5 >/9 corresponsal de la Academia de Bel¡í>s Arte%
condecorado con la Cruz de Valor y Constancia, Me de negociado de Baehttdif
Individuo de varias Sociedades, Juntas y Comhiiones cientiñcas
y inerarias, etc., etc.
/ ■
I
/
6^,¿j^.-
BARCELONA.
ESTABLECIMIENTO TIPOGRÁFICO DE N. RAMÍREZ Y C*
PASAJE DE ESCUOILXEBS, NÚM. 4,
1876.
• ;. •
••
0'fLS5¥ 7-11^^
•'.-^
31!
í
DICCIONARIO GALLEGO.
\r'
11 ;>
'4 1
3?
3//
DICCIONARIO GALLEGO.
'?•
^ 'o
^
1^
,-><?>
A ZTÜSSTSOS ?AXSánOS.
•js9-íi;f9tí,'
L^'uitiKRAMos deseado prescnlar un libro, si nó comi>leto ponjuc esto es
casi ¡miíosiblc por las razones que diremos, al menos nn Diccionario que
abarcase lodos los términos, frases, locuciones y adagios que tanto
abundan en nuesíro país; poro á la imposibilidad de rcunirlos todos
á pesar de Iiaber recorrido el Icrrilorio galie^^o, esceplo algunas locali-
dades, aunque muy pocas, se añade una gran dificultad, que consiste en
las diversas maneras de espresar un mismo concoplo que se notan en las
diferenlcs comarcas, pues nn'cntras en unas tienen los objetos un nom-
bre general, en otras ni siquiera existe idea de él, y aun en algunas les
dan un significado diamelralmentc opuesto, como sucede por ejomplocon
el vocablo vdoncar, cpie es alegrarse, pero en Pontevodia y parle ile su
provincia, es rabiar 6 disgustarse.
Agregúese á Oíito las diferencias en la pronunciación, que los unos
hacen siempre z á la s, ó vice-veisa, otros á la g suave j Tuerte, y se sacará
en consecuencia, que no es posible confeccionar un Diccionario gallego
con toda la exactitud conveniente, porque no liay mas reglas (pie el oido,
por la i'azon de qué, prestándose nuestro dialecto en alto grrdo á la ar-
monía imilativa, á ca<la momento estamos escuchando que con la mayor
facilidad nuestros rústicos paisanos inventan pabdiras y frases en estremo
cspresivas, (pie repres(^nt.an claramente no solo sonidos y movimientos
oslcriores, sino hasta los actos y disposiciones dr'l ánimo, propendiendo (*l
lenguaje de los del Norle al uso de las vocales abiertas, mientras epie en
el Mciliodia son mas cerra'las; en esta región sustituyen la s por la c y :,
y en el Norte se observa cierta |»rcdilecc¡on por la >/.
No desconocemos (¡ué, lejos de tenerse por vituperable estas dife-
rencias, del>cn ser consideradas como iililcs, porque conducen al aumento
de la liípicza y variedad del lenguaje, como lo han demostrado algunos
escritores y entre ellos el Sr. Saco y Arce en su Gramática gallega que
recomendamos á nueslros paisanos por su erudición y buen método; pero
tenemos que lamentar la ananjuía que reina en la mayor parle de
los escritos gallegos, especialmente en su ortografía, porque suele susti-
tuirse la b con v, hj con la x y vice-vcrsa, y muchas veces convertirse
los arlículos en conjunciones.
Se advierte además, que en los pueblos y localidades mas montaño-
sas ó que están en menos contacto con los grandes centros, es en donde
se conserva mas puro el lenguaje, mientras que en los pueblos de la cos-
ta, en las ciudades y poblaciones de importancia donde parece que con
el continuo roce de las personas ilustradas debiera hablarse con mas
perfección el dialecto gallego, allí se oyen constantemente las gcadas,
la s por la z y los cambios de nombres y objetos, si bien en honor de la
verdad esto solo acontece entre individuos de la íníiiiia escala, como por
ejemplo pescadores, verduleras, palanquines, etc. ¿Será efecto del aban-
dono con que se mira á estas clases, sin (pie nadie se tome el trabajo de
corregir tales imperfecciones? Lo cierto es rjue ni aun los mas rústicos
patanes de las aldeas mas remotas, se espresan en tan incivil lenguaje, y
sobre esto debi<M\an fijar su atención las autoridades locales, pues cree-
mos íjue li instrucción primaria obligatoria seria bastante á' corregir ta-
les faltas, y se conseguiría por de pronto desterrar esa especie de salva-
jismo (|ue se nota en medio de la civilización y cultura de nuestras
ciudades y pueblos de importancia, y borrar de la mente de los que nos
tienen por los mas atrasados, esa idea errónea en que esiün.
Con tales elementos ¿es posible que una obra de esta naturaleza pueda
salir ni aun medianamente acabada?
Cuando ha principiado la impresión de este Diccionario, nos hemos
lomado el trab ijo de ir leyendo pliego [)or pliego á muchos de nuestros
paisanos que conocen perfectamente el dialecto, no fiándonos en nuestras
fuerzas, con el lin de añadir ó quitar lo (jue pareciese mas adecuado, y
aun así se habian omitido algunos tórmiaos ó voces que después hemos
añadido en el suplemento ó adicionado á los ya publicados, y con todo
esto, persuadidos estamos de (pie fallarán algunos, si no de los generales
(j mas usuales, al menos de los particulares de localiclad, comarca ó pro-
vincia, por lo cual se nos ha ocurrido la idea de dejar á lo último de ca-
da letra un espacio ó blanco, para que cada cual pueda apuntar los vo*
cabios que descubra ó le vengan á la memoria, y de este modo se conse-
guirá algún dia confeccionar un diccionario completo, contentándonos
por nuestra parle con iniciarlo.
Algunos amantes de nuestra literatura patria han manifestado en va-
rias ocasiones la conveniencia de reunirse en un centro dado cierto nú-
mero de personas de cada una de las cuatro provincias y aun de los par-
tidos judiciales, para que, provistos de datos, pudiesen arreglar un ver-
dadero diccionario; poro es preciso confesar que para esto se requiere,
«idcmás de una iniciativa eficaz, un patriotismo, constancia y decisión á
toda prueba, y que solo |)odria llevarse á cabo si de las Diputaciones pro-
vinciales partiese el enq)eño de conseguirlo.
La obra, pues, íjuc presentamos á nuestros paisanos, lejos de ser
completa, como intlicamos al principio, adolece de defectos rjue no pode-
mos menos de confesar, pero que esperauíos de su indulgencia nos los
dispensen, atendidas las razones espueslas.
jl h$ ^mñ$. M}^uhtmt$
DE
LAS CUATRO PROVINCIAS DB GALICIA
EN MUESTRA DE CONSIDERAQON.
^uan ^uwiu> ^ifioí.
AL LBCTOR.
Guando en 1863 hemos visto publicado por la GALICIA, hevista ukivkrsal
DE ESTE BEiNO, el Diccionario gallego^castellano, por D. Francisco Javier Ro-
dríguez, presbítero, bibliotecario que fué de la Universidad de Santiago, de
cuyo manuscrito teníamos noticia desde el ano 1844, en que la amabilidad de
su autor nos lo diera á conocer, habiamos creido que dicha obra Correspon-
dería al trabajo que aquel distinguido gallego se tomara, y que, á no haberle
arrebatado la inexorable Parca, seguramente que la hubiese dado á la prensa
en mejores condiciones, porque le oíamos decir que aquello no eran mas que
cunos apuntes que irían tomando cuerpo; que con el tiempo dejarian de serlo,
y procuraría, por medio de otros trabajos, contribuir al descubrimiento del
orfgen y etimología de las voces, nombres de lugares, pueblos y apellidos ga*
liegos^ con otras curiosidades que servirían d3 mucha utilidad á nuestro
pafs.i
En efecto; si como apuntes, como datos ó como investigaciones la exami-
namos, no podemos menos de confesar que son sumamente curiosos é impor-
tantes, y que merecen la pena de figurar en cualquiera librería ó gabinete
particular, persuadiéndonos de que los editores, al daríe la forma de Diccio-
nario, han querido rendir un tributo de consideración y respeto á las cenizas
. del autor, y establecer un aliciente ó formar una base para que sobre ella se
arreglase otro que sirva de monumento á nuestra literatura patria, con el mis-
mo entusiasmo con que el Sr. Rodríguez y los eruditos Sarmiento, Sobreira,
Barcelos, Seguino, Cornide, Verea, y mas tarde los Sres. Martínez Padin, Mur-
guia. Pintos y tantos otros la han enriquecido.
Nosotros, al publicar en 1868 el folleto titulado El habla gallega, hemos
procurado seguir al Sr. Rodríguez en su método, si bien reconocif^ndonos muy
pequeños para tan colosal empresa; pero como la falta de conocimientos la
suple el buen deseo, y, sobre todo, el afán de ser útil á nuestra querida patria,
de que tenemos dadas tantas pruebas, hemos acometido la empresa de pu-
blicar, en este DICCIONARIO GALLEGO, no sólo las voces que aquíll(»s dis-
tinguidos compatriotas y otros han dado á cr nocor, sino hasta los túrminos
más vulgares y locuciones familiares y triviales, de que fuimos h'ici'ndo aco-
pio en el período do doce afios, en cada una de las cuatro provincias de Gali-
cia, donde hcfi os residido.
Otra de las causas que nos ha impulsado para estampar las voces antiguas
con tan concisos significados, ha sido con objeto de no cansar la imaginación
del lector, procurando solamente hacerle comprender, por una rápida ojeada,
el origen del nombre de muchos pueblos y apellidos que existen en Galicia,
como por ejemplo, Alhedro (pueblo), que es madrofio; Másma (rio y pueblo),
manoseo; Gajate (pueblo), azabache; Gago (apellido), gangoso y tartamudo;
Barcia (pueblo y apellido), brezo; }iíorodo (apellido), moróte ó ameróte, y
también madroño; y así por este orden inflnitos términos que se irán exa-
minando; deduciendo, sin el menor trabajo y de un modo clarísimo, la etimo-
logía ú origen de lo desconocido hasta hoy para la mayor parte de nuestros
paisanos, además de la utilidad y conveniencia que resulta para la traducción
ó copia de un códice ó de documentos anteriores al siglo xv, facilitando tam-
bién el conocimiento de muchos objetos antiguos.
Usamos á veces de algunos tiempos de los verbos, como por ejemplo: colle*
no, cogieron; facéSy hacéis; foche, fuiste; pola, ponerla; pono, pusieron; etc.,
con el único y exclusivo objeto de hacer notar la riqueza del lenguaje, las di-
ferentes maneras de expresar un concepto, que ni aun con ser tan rico el idio-
ma castellano alcanza á imitarlo; y en prueba de ello, se encuentra una con-
jugación en OR, como pon, poner; dispoo, disponer; descompor, descompo-
ner; iXDJSPon, indisponer, etc.; con dos gerundios más que en castellano, en
INDO y en ONDO, bumnüo, bulliondo, y ponüo, poniendo, etc.; no habiendo
más que tres conjugaciones castellanas y sólo dos gerundios. Algunos verbos
tienen en gallego dos infinitivos, v, g,, faceu ó far, hacer; dicir ó dir, decir.
La segunda persona del plural del presente de indicativo, varía en dos ó tres
modos, por ejemplo, (acedes ó faces, hacéis; téndés, tcdcs ó tés, tenéis; vindes,
vides ó ris, venís; la tercera del mismo, también varía en dos, v. g„ teñen 6 ten,
ellos tienen; la segunda persona del singular del pretérito perfecto de indica-
tivo, varía asimismo en dos, por ejemplo, puches ó foche, fuiste; y la tercera
de plural del mismo, tiene igualmente dos variaciones, como fchon ó fono,
fueron; dixeron ó dixeno, dijeron; levaron ó levano, llevaron, etc.
Por último, también notará el lector algunos términos castellanos, espe-
cialmente en plantas ó flores; pero r.-» debe extrañarle esto, atendido el moti-
vo que á ello nos impele, que es dar á conocer el mayor número posible de
objetos y produccionss cuando estos tienen aplicación á nuestro suelo por sus
propiedades médicas, por su hermosura, utilidad, etc., etc., las comarcas ó
puntos donde mas abundan, ó porque los vocablos se pronuncian muy á me-
nudo del mismo modo que en castellano, aunque con acento puramente ga-
llego y que, andando el tiempo, podrá tal vez descubrirse por su etimología, ú
otra causa, el verdadero nombre que tengan en Galicia, como sucede con
infinitas voces de que, á no dudar, ni siquiera tendría la más remota idea de
su existencia el lector, de quien reclamamos la mayor indulgencia en gracia
del objeto á que aspiramos, cual es el do contribuir con nuestro pequeño
óbolo al mayor grado posible de civilización y cultura de tan bello é inolvida-
ble país.
■< t i&QiC«»
AUTORES Y OBRAS
1)06 se kn consultado para la eonfeceion de este DiccioDario.
H o to Ét
tj
Fr. Martin Sarmiento.— Varias obras incluso la inédita manuscrlla^ que ezis>
te en la Biblioteca nacional de Madrid.
D. Leopoldo Martínez Padin.— aHistoria de Galicia.!
D. Manuel Mürguía.— Id.
D. Juan Manuel Pintos.— «A gaita gallega.!
D. Ramón Otero.— «Galicia médica.»
D. Francisco J. Rodríguez. — ftDiccionarlo gallego-castellano.i
D. Víctor López Seoane. — «Fauna mastológica de Galicia.i
D. José Planellas Giralt.— «Ensayo de una flora fanerogámica gallega.t
Masdeu. — «Historia de España.»
Seguino. — «Documentos antiguos.»
Fuero Juzgo.
Cantigas de D. Alfonso el SAbio.
Varios códices, diplomas y escrituras anteriores al siglo xv.
Varios Diccionarios antiguos, castellanos, portugueses y franceses*
Varias paleografías.
Varias obras de los Sres. Cura de Fruime, Sobreira, Cornide, Verea Aguur,
Cervantes, Colmeiro, Palau, Gil, Rosales, Bretón de los Herreros, Ca-
MOENS, Silva, Barcelos; MM. Fredol, Saulcy, Lange, Boutelon y Blu-
teau.
Varias poesías de D.* Rosalía Castro de Murguia, D. Alberto Camino,
D. José Benito A31ADO, Magias de Padrón, Sr. Turnes, y otros autores.
ADVERTENCIAS.
Las é: y J, con el acento circunflejo que llevan, indican que su pronuncia*
cion es como la eh francesa, la ah inglesa, ó la x catalana.
Las é y ó, con el mismo acento, indican su pronunciación cerrada ó sea
más oscura que las e y o comunes ó abiertas.
La X, por regla general, es siempre su pronunciación como la e^ francesa,
la sh inglesa ó la x catalana.
ABREVIATURAS.
acus. acusativo.
adj adjetivo.
adv ¿ . . . adverbio.
ant antiguo.
art artículo.
conj conjunción.
dat dativo.
dim diminutivo.
fam familiar.
imp imperativo.
interj interjección.
loe locución.
mod moderno.
part participio.
pcrs personal.
plur plural.
pr. ej . por ejemplo.
prep preposición.
pret ; • . • . pretérito.
pron pronombre.
recípr recíproco.
V véase.
vr.V. . i . . '. i .* .} ^^''^*«''*^'^*'
ABA
A— éU»!aF-oonJ. y art.
Aa— ala*
Aba^falda, halda ó cola de todo ves-
tido talar^falda ó estremidad del
monte.
Ab&— abad, cura 6 párroco.
Abada— regazada, lo que se lleva en
el regazo ó en el enfaldo^ recogidas
y agarradas las puntas de la falda
ó del mandil, como hacen las mu-
jeres.
Abadé^abad, cura párroco ó supe-
rior de una comunidad.
Abadir— (ant.) especie do piedra
empleada para hacer los antiguos
ídolos.
Abalar— echar el baho ó aliento por
la boca.
Abaiílado— (ant. y mod.) abatido^ hu-
millado.
Abaixado— (ant.) abatido — (mod.)
rebajado— agachado.
Abaixar— bajar.
Abaixo— abajo.
Abalado— (ant.) ahuecado, fofo, es-
ponjoso.
Abalar— mecer, acunar— sacudir ó
menear un árbol para que suelte la I
ABA
fruta— lo que no estáIRrme ó segn*
ro, como los dientes cuando se mue-
ven, etc.,— (ant.) alzar, tremolar,
desplegar.
Abalear— (ant.) limpiar el trigo, cen«
teño, etc.
Abanar— dar aire con el abano, para
encender el fuego, ó agitar el aba-
nico de tela ó papel para refrescar
el rostro ó el ambiente.
Abanear— moverse una cosa. V. Aba*
lar y Abavar.
Abano— aventador, abanico de tiras
delicadas de madera, de paja ó cual-
(luiera objeto, pluno, que sirve
para encender el fuego ó hacer
llamas.
Abata —bata (de aba y abade).
Abeacas — orejeras del arado.
Abélaira— avellano, árbol de la fami-
lia cupulíferas, de hojas aovado-
acorazonadas, agudas, frutos globo-
sos con cascara, que es la avellana,
Coi'ilus avellana»
Abeleda, do— Abeleira y Abelenda
—avellano.
Abelencia— habilidad, ingenio, agu«
deza, destreza.
ABE
— 8 —
ABR
Abélla — abeja, insecto con alas, de
tres á cuatro Ifneas de largo, que
fabrica la miel y la cera. Apis,
Abélla maestra— la hembra de los
zánganos y la madre de las que fa-
brican la miel y la cera. Es única
en cada colmena, por cuya razón se
llama también Reina: basta para
mil machos. Apis fccmina,
Abélleii*a— melisa, planta parecida á
la ortiga, con flores blancas que
imitan á las abejas en las manchas
que tienen, y que gustan de su jugo,
según Rodríguez. V, TrunjiL
Abélloa— abejón, macho de la abeja
maestra. FMcu5~insecto de una pul-
gada de largo, negro, cubierto do
vello por encima, armado de un
fuerte aguijón y que zumba cuando
vuela Sphiiix Spirifer,
Aborto— abierto, franqueado, etc.
Abes — (ant.) apenas.
Abésoiro y Abésouro— abejarrón ó
abejorro, insecto do una pulgada
de largo, ceniciento, con alas, y que
zumba con mucho ruido al volar:
en la parte anterior del cuerpo tie-
ne unas manchas negras que repre-
sentan una calavera. Sphiíix atro^
pos. En algunas partes también se
llama abésoiro á toda clase de abe-
jones, incluso las avispas— se dice
también, de una persona que anda
con impertinencia tras de otra,
sin dejarla, por cualquier asunto
—cierto instrumento con que se
entretienen los chicos, que se lla-
ma también en algunas partes
- Xoya, V,
Abésullar— estar á la mira, ver, mi-
rar.
Abinzsts — especio de contribución
que en algunas partes se paga á los
curas de aldea.
Abó— abuelo. Avus.
Aboa— abuela. Avia,
Abofé— de veras, en verdad, cierta-
mente.
Abófellas- abofé.
Abofellado— (ant.) hueco, fofo.
Abondar— abundar, bastar.
Abondo— en abundancia, de sobra.
Abondoso— abundante.
Aborrallar- quemar un campo 6
monte para sembrarlo, y que sirva
de estiércol la ceniza.
Abouxar— abundar mucho.
Abranguer-^oger cualquiera cosa.
Abrazadeira— laña ó abracadera con
que se asegura una pieza con otra
ó se aprieta.
Abrideiro— abridor, árbol de la tribu
amigdáleas, oriundo de la Persia:
variedad del melocotonero, y el fru-
to del mismo-, con la carne separa-
da del hueso ó pepita, uno y otro
parecido al prisco. Pérsica vul"
garis,
Abriguar— (ant. y mod.) averiguar.
Abrocar— (ant.) atacar, acometer.
Abrochar — (fam.) comer mucho-
guardar bien el dinero.
Abrojo— planta anual de ]a familia
zigoilleas, de flores amarillas: crece
en las tierras emergidas del cauce
del Sil y sus inmediatas en Porta-
brosmo. Tribxüvs terrestris.
Abrota— pez do rio y do mar, llama-
do breca ó alburno, parecido al
oUomol.— Planta que nace y muere
durante el año, de la tribu asfodé-
Icas, llamada gamón, alfrodilla y
gamón lirio, de flores blancas, en-
carnadas y rojas, cuyo tallo es una
varita lisa con espiga ó mazorca en
la punta, hojas largas como espada-
ñas que salen do la tierra, y que en
algunas partes se dan cocidas á los
cerdos: es común en verano y crece
entre los tojos y en los montes; hay
algunas de siete cuartas de alto.
Asfodelus ramosus.
AGA
— 9 —
AGE
Abrótega y abrótiga— V. iiftroia,
planta.
Abroujaiv-atolondrar, aturdir á gri-
tos.
AbruñedO'Sitio abundante de abru-
nos ó grunos.
Abruñeiro— arbusto que dá abrufios.
Abruño^ciruelo silvestre ó gruño.
Abuado— (ant.) pálido.
Abuamento— (ant.) hinchazón, abul-
tamiento. •
Abubela— abubilla, ave, poco mayor
que un tordo, de pluma dorada, ne-
gra, roja y blanca; en la cabeza
tiene un penacho ó garzota de plu-
ma de los mismos colores: es muy
agradable á la vista, pero de mal
olor y de canto desapacible. Upupa
epops, V. Búhela,
Abujar— V. Abroujar.
Aburar — (ant. y mod.) apurar, que-
mar, apremiar, fastidiar á alguno.
Abutre— (ant.) buitre.
Acabo bu— (ant.) á dónde.
Acabramar— ligar la pata con el cuer-
no del buey ú otro animal para que
no se escape.
Acacia falsa— árbol de la subtribu
galégeas, de hojas pinadas, con im-
par, hojuelas aovadas, espinas es-
tipulares, ramas mimbreadas, raci-
mos flojos, péndulos como las le-
gumbres, que son lampiñas, y flores
blancas. Oriundo de la América bo-
real, cultivado en los paseos publi-
cos.~-/{o6tnta pseudo acacia.
Acambar— oprimir, estenuarT
Acancbai>erna— á horcajadas, á ca-
ballo.
Acanear — V. Abanear,
Acanar— (ant. y mod.) avasallar, de-
jar á uno por puertas.
Acaroar— labrar un terreno hasta la
orilla, dejando la menor parte posi-
ble sin cultivar.
Acarón— lo mas cerca, lo mas unido
á otra cosa, como la camisa al cuer-
po, etc.
Acea— aceña.
Acebeiro— sitio poblado de acebos-
Acebedo.
Acebo— arousto de la familia ilicí*
neas, con fruto y sin flor: crece en
los setos y selvas; frecuente en el
distrito miniano, donde adquiere
mayores proporciones que en el
compostelano, en que es mAnns
común. Ilex aquifolium.
Acedas— acedera, planta común en
los prados, que nace y muere du-
rante el año; sus hojas inferiores,
con peciolos largos, quitan la den-
tera masticándolas; asadas dentro
ó envueltas en un papel, se aplican
con buen éxito á los diviesos rebel-
des para que supuren; las raíces
son frescas y atemperantes. Tallos,
hojas y semillas acidas, raíces
amargas; es condimcnticia, refres-
cante y alimenticia. Uumex acetosa,
con sus variedades Conglome^^antua
en los prados del E. de Sanjenjo y
Vigo; Sa%xguincu8 en la comarca del
Ferrol; Sentatus en los muros y pe-
dregales de Orense y Villaoscura;
Bucephalophortis, anual, muy abun-
dante entre sembrados en la caña-
da del Sar; Acetosclla en las márge-
nes y campos, y la Espinosus, anual
en los campos del camino del Faro
• (Goruña). Todas ellas pertenecen
■ á la familia de las poligóneas.
Acedía— (en Pontevedra) pez de la
familia del lenguado, y el mismo
lenguado cuando es pequeño. P/a-
tija, Y. Lirpa,
Acedo— ácido, acídulo.
Aceifa— (ant.) hueste, ejército.
Acetre— acero.
Acenar— hacer señal con la mano,
cabeza ú otra cosa.
Acendido — encendido.
ACÓ
-10-
ACHA
Acorra— naveta del incienso.
Aceso— encendido, cosa en que pegó
ruego ó que cstd encendida.
Aciprés, acipreste— ciprés. V. Alei^
preste.
Acó— acá, aquí.
Aceita— (ant.) cuita.
Aceitar- (ant.) cuidar, procurar.
AcÓlá— allá, allí, acullá.
Acolaxnbaixo— (fam.) allá abajo.
Acolanriba— (fam.) allá arriba.
Acolcetra— (ant.) colcha.
AcoUer— acojer.
Acollerse — acojerse.
Acollido — acojido.
Aconsellado— aconsejado.
AconssUar — aconsej ar.
Aconsellarse— aconsej arse.
Acontar— (ant.) apuntalar.
Acontiado<— (ant.) hacendado.
Acontir— (ant.) acontecer.
Acorado— sofocado, casi ahogado.—
(ant.) aflijir, acongojar.
Acorar— sofocar, jadear.
Acorairse— sofocarse, fatigarse.
Acordanza— memoria.
Acordó— acuerdo y recuerdo.
Acorro— (ant.) socorro.
Acóstumar y acustumar— aeostum-
brar.
Acotar— COI tar, cercenar las puntas
de las ramas, pelo^ etc.
Acotie, acotio — decote, diariamen*
te.
Acougar— sosegar, estar quieto, ce-
sar de revolver, de camorrear, etc.
Acucia— (ant.) afán, ligereza, estí-
mulo.
Acugulada— una medida llena ó col-
mada, de fruto.
Acugular— coronar una medida, col-
marla ó ponerla cuanto pueda con-
tener, formando prominencia.
Acula— V. Acola,
Acurado — (ant.) limado ó correcto.
Acurujar— acurrucar, abrigar la lum* I
bre entre las cenizas para que se
conserve.
Acba— astilla ó raja que se corta da
un leño.— Hacha, cirio ó vela gran*
de. V. Facha.
Acbacadizo— (ant.) simulado, flngi-
do, malicioso.
Acbádego— hallazgo, lo que se baila
y restituye.
Acbadizo— recien nacido, hallado ó
encontrado para que se le recoja ó
prohije.
Acbaer— allanar, igualar la superficie
de la tierra cuando se siembra algo*
Acbanar— allanar.
Acbar— (ant. y mod.) bailar algo, ya
se busque ó no.
Acbantado— aguantado.
Acbantar— poner chantos.
Acbantars3 — aguantarse, quedarse,
no propasarse, recelarse.
Acbéga— ayuda, auxilio, socorro.
Acbégado — alletrado.
Acbégar— allegar, acercar algo.
Acbégars3— acercarse, aproximarse*
Acbinarse — enriquecerse.
Adarga— (ant.) escudo de cuero.
Adega— (ant.) bodega.
Adegano— (ant.) anejo, accesorio*
Ademirado— admirado.
Ademirar— admirar.
Ademlrazon— admiración.
Adenarla— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu alsíneas,
de tallos estériles postrados, hojas
aovadas carnosas, flores axilares y
en las horquilladuras, solitarias,
pétalos mas pequeños que el cáliz,
blancos; crcv^e en los arenales de la
ria de Pontevedra entre Gom barro
y Sanjenjo y es abundantísima en
el del X. del castillo de San Diego
en la Coruña. Adenaria peploides.
Adestrado — adiestrado —En el es-
cudo, la partición ó blasón que
tiene en su lado diestro.
ADI
-« -
AFA
Adestrar— adiestrar.
Aderlfiado— adivinado.
Adeviñar— adivinar.
Adeviño—adivino.
Adiaxnento— (ant.) la acción y efecto
de adiar.
Adiantado— adelan tado.
Adiantar— adclan tar.
Adiantarse^ adelantarse.
Adiante— adelante, delante.
Adiarían t.) señalar ó fijar dia.
Adibal— soga gruesa y larga para
atar la carga de los carros, y otros
usos.
Adiviño^adivino.
Adxnorsar— (ant. y mod.) almorzar,
desayunarse; viene de admoraare,
que es morder^ ó tomar un bocado.
Adoécer— rabiar ó caer enfermo de
hidrofobia.
Adoecido— doliente.
Adoito— pena, sufrimiento— costum-
bre, en algunas partes.
Adormentar— adormecer.
Adormideira— planta anual, familia
de las papaveráceas, del todo lam-
piña, tallo derecho cilindrico, oriun-
da del Oriente, que se cultiva en los
jardines; produce tallos de cuatro á
seis pies de alio, flores casi siem-
pre dobles, de color encarnado mas
ó menos vivo, azul, violado y blan-
co. Papaver somniferum; con sus
variedades Sigrum, de cápsulas
globosas, poco común en los jardi-
nes. Pudiera propagarse, como lo
hacen en algunas partes del extran-
jero, para extraer de sus semillas
un aceite fljo comestible que en na-
da participa de las propiedades que
tienen las restantes partes de la
planta. La industria agrícola no ha
explotado aun, que sepamos, un ar-
tículo que seriado positiva riqueza
en un país en que los olivos prospe-
ran mal en el mayor número de co-
marcáis y por cuya circanstancia el
aceite de olivas tiene un alto precio
en el mercado. La otra variedad es
la Álbum, de cabezuelas aovado-
globosas, que es, sin duda, mas co-
mún en nuestros Jardines; de esta
se extrae el opio en Oriente, y tam-
bién pudiera obtenerse en el país,
aunque de menos actividad: las
cápsulas son calmantes, principal-
mente las que produce la segunda
variedad, y como á tales se emplean
en medicina para uso externo en
cocimiento, ó en lavativas para in-
terno.
Adrado— (ant.) lo que está apartado
ó ralo.
Adrézo— aderezo, Joya ó adorno que
llevan las aldeanas al cuello.
Adro— atrio.
Adrola* (ant.) engaDo.
Adrubado — (ant.) giboso, contra-
hecho.
Adunia— (ant.) en abundancia.
Adur— (ant.) apenas, con difícultad.
Advento — adviento, venida ó llegada.
^gilops— planta bisanual de ia fa-
milia gramíneas, de espiga aovada,
mas corta que las aristas: crece en
la comarca del Ferrol Aegilopa ovata,
y lo mismo su variedad Triuncialit,
que naco y muero durante el año,
de espiga oblonga casi del largo de
las aristas.
Aeito — llevar á cabo cualquiera tarea
ó labor sin interrupción y sin de-
jar de concluirla.
Afacérsé — acostu m brarse.
Afalar— aguijonear, guiar y apurar
el ganado para que ande ligero.
Afamado — (fam.) hambriento.
Afeito— acostumbrado.
Afeixé— á montón, de raíz, todo
junto.
Afellas— V. Abofellat.
Aferir— (ant.) V. Manferir.
AFO
-Í2--
AFÜ
Aferventado— hervido de prisa ó á
medio hervir cualquiera líquido.
Aferventar— poner A hervir de prisa
y no completamente cualquiera lí-
quido.
Afiadeira— la piedra de afilar.
Afiado— añlado.
Afiar— afilar— (fam.) añlar las uRas,
prepararse para cualquier negocio.
Afiliado— ah ijado.
Afiliar— proh ij ar.
Afincamento— (ant.) ahinco.
Afincar— (ant.) instar con ahinco,
apremiar, estrechar — (mod.) fincar
ó comprar fincas — asegurar— hin-
car, ó hacer hincapié.
Afiner— alfiler.
Afitar — asestar, apuntar, dar en un
punto determinado con una pieza
llamada fiton.
Afiuzarse — animarse, atreverse, pre-
parai'sc confiadamente para conse-
guir algo.
Aflsonar— (ant.) encender.
Aflato— (ant.) soplo ó inspiración.
Afóciñar-caerde hocicos, rendirse.
Afógado— ahogado.
Afogar— ahogar.
Afolar— (ant.) enílaquecer.
Afondar— ahondar.
Afora— afuera, fuera de.
Aforado— dado en fuero ó foro— bar-
ril ó pipa que conserva el sarro— se
dice del aficionado al vino.
Aforar — dar en foro ó fuero — aó que
afora bota fora» que equivale á de-
cir que el que da en foro una finca
se desprende de ella, por cuanto no
le queda mas que el directo domi-
nio sobre la misma.
Aforcado— ahorcado.
Aforcar— ahorcar.
Aforcarse— ahorcarse.
Af ormigar— horm iguear.
Aforrado— ah errado— forrado.
Aforragaitas— maricas, simplón.
Aforrar— ahorrar— forrar, . . » s '
Aforró— ahorro— forro— (ant.) decla-
ración de libertad por eerviduni-
bres, derechos, etc.
Afórróllada— cerrada con seguridad
una puerta, arca, etc.
Afórróllar— ochar el cerrojo, cerrar
la puerta con cerrojo, pasador ó
pestillo.
Afouto— atrevido, confiado, arriesga-
do, temerario.
Afreitas— afrecho, granos de algunos
cereales, especialmente de avena.
Afreiteiro— el que vende afreitas.
Afrixido— afi i gi do.
Afrixir— afligir.
Afrixirse — afligirse.
Afumado— ahumado, sahumado.
Afumar— ahumar, sahumar.
Afumarse— ahumarse, sahumarse.
Afundido — hundido.
Af undir— h und i r.
Afundirse— hundirse.
Afuracado — agujereado. \
Afuracar — agujerear.
Afusal— haz de cuarenta y ocho es-
trigas de lino antes de rastrillar, las
que, cuando se venden 6 benefician,
no se atiende al número, sino por
libras.
Agardado-- aguardado, esperado.
Agardar— aguardar, esperar.
Agardarse— aguardarse, esperarse.
Agarima— amparo, apoyo^ arrimo.
Agarimado—am parado.
Agarimax— amparar.
Agarimo— amparo, protección.
Aceitado— arreglado.
Aéreitar— arreglar, acabar bien una
cosa— castigar, pasar la mano por
el lomo.
Aceitarse— arreglarse bien , acomo-
darse perfectamente en algún sitio
ó paraje.
Ageste— llaman así fuera de Galicia
al viento que sopla de este Reino.
AGO
-i3-*
AGÜ
Aftiña— aina, prontamente, á toda
prisa.
Agir— (ant.) demandar en Juicio.
Agirgillar^andar de prisa como ar-
gadillo, do un lado para otro y en«
trometiéndose en todo •» acribar,
aechar, limpiar el fruto meneando*
lo en un cribo.
Aglayo— (ant.) asombro.
Agoa— (ant. y mod.) agua.
Agdaceiro — aguacero.
Agóacento— húmedo.
Agóento — acuoso.
AgoiradO' augurado— envidiado y
mal deseado (en algunas partes).
Agoirar— augurar, presagiar.
Agoireiro— agoiro.
Agóiro— agüero— agorero, ó el que
presagia males.
Agoniado— afligido, apurado, opri-
mido.
Agoniar— afligir, apurar, oprimir.
Agora— ahora, al instante.
Agrá— agro.
Agre — agrio.
Agrela, lo — agro pequeño.
Agro— conjunto de heredades labra-
días de diferentes dueños, por lo
común cercado al rededor, aun
cuando haya camino de carro por el
medio— tojal cerrado sobre sí, en
algunas partes.
Agron — agro grande.
AgroBta — planta que nace y muere
durante el año, de la familia gramí-
neas, de caña ramosa, rastrera, ho-
jas planas, panoja contraída. Agros'
tis stolonifera; con sus variedades
Decumbens , común entre sembra-
dos, Vulfjaris de caña crguidita, en
los prados de Guadalupe; Elongaia,
de caña alargada ascendente; Cani-
na, de tallo postrado, hojas inferio-
res on hacecillo, setáceas, en los
mismos prados; Spica-venti, de ho-
jas planas escabrosas, panoja alar-
gada abierta, de muchas flores, en
la comarca del Ferrol, y la 8etáe$a^
do hojas sctáccas, cafla erguida,
delgada, panoja contraída, en tier-
ras áridas y húmedas do los mon-
tes de Bar.
Aguacil— alguacil.
Aguaitar— (ant.) acechar ó atisbar.
Aguamí— acalf^fo, medusa, animal
radiado, zooflto: también se llama
ptUmotí marino»
Aguamar— aguama.
Aguamoiro— (ant.) laguna de agua
muerta 6 salobre.
Aguanejra— aguama (en Pontevedra)
Aguaneta— rata que vive á orillas de
los riachuelos, comunicándose por
camino subterráneo.
Agruaña — aguaneta.
Agúcia— (ant.) ansia.
Aguiar— águila, ave— moneda de oro
de los tiempos do los Reyes Católi-
cos y Garlos V, equivalente á 10 rea-
les de plata— pez, especie de raya.
Aguiar- aguilar.
Aguillada— aijada ó aguijada: vara
con una puntita de hierro, de que
se sirven los labradores para pin-
char y guiar el ganado.
Aguillon— aguijada, aguijón de algu-
nos animales y plantas.
Aguisado— (ant.) justo ó razonable.
AguUa— aguja para coser, para cal-
cetar ó bordar; la do marear ; unos
palitos de apretar, de cruzar, y todo
lo que se asemeja con esto— pez al-
pabarda, llamado aguja — la carne
de las costillas delanteras del buey,
vaca, etc.
Agulleira— planta anual de la familia
geraniácea. de diferentes especies,
cuyas flores varian dosde í-I color
purpúrco-cerúlco hasta r;l rojo cár-
neo; CHíce en todas (íartes, hasta en
los peñascos. 6'erantum molle, — Hay
las variedades sign lentos: Columbi»
A6U
num,áQ flores color purpúreo; ¿uet-
dum,'áe flores color rojo cároeo; JRo-
bertianum , de flores purpúreas, re-
putada en medicina como astrin-
gente, anodina, antistérica, vulne-
raria y calmante en las úlceras car-
cinomatosas de los pechos; la Sati'
guineum, de flores grandes de color
sanguíneo, astringente; servia an-
tiguamente para restañar las he-
morragias ; la PraiensBy de flores
anchas de color cerúleo hermoso; y
la Pyrenaicum, de flores color ce-
rúleo.— Hay además otra variedad
de geráneos de la familia Erodium
que son el Ciconium, Cicutarium y
Romanum,
Agulleiro —alfiletero.
Agulleta— agujeta, cordón con su
herrete que hace el ofíciode aguja,
con el que se abrocha el jubón, jus-
tillo, corsé, etc.
Agulleteiro— agulleiro.
Agurra- arr u ga.
AgurguUar ó agurgular— borbotar ó
saltar el agua, como cuando hierve
ó se le sopla con una caña , metida
en ella una punta.— Hormigueo de
la sangre, que proviene del frío ó de
adormirse un pié ó una mano.
Alna— (ant.) prontamente.
Ainda— aún, todavía.
Aino— (ant.) ayo.
Aira — agrá — Planta que naceymuere
durente el año, de la familia gramf*
neas, de hojas nerviosas, escabrosas
panoja alargada, muy ramosa, abier-
ta, común en los lugares húmedos:
Aira cespitosa, con sus variedades
Cargophyllca de hojas setáceas, en
tierras áridas de los montes; la Pre-
cox de cafia erguida pequeña, hojas
setáceas envueltas, común en luga-
res áridos é incultos; y la Lendigera,
de caña erguida, hojas lineares an-
gostas, en lugares estériles.
-^ i4 — ALK
Aireza— iglesia. r..
Airoa— cierto pez, tal vez Aixoa. V.
Aixada— azada.— V. Sacho.
Aixoa— pez, según Sarmienta, sin
describirlo.
Aixola— azuela.
Ajeitos— lo que, según la ley, deja
fuera de un muro el que cierra so-
bre sf, ó mientras no cierra, el que
está contiguo, en cuyo caso deberá
trasladarse el muro^ losas ó sebe á
su legítima división. Viene de od-
jecto. Se dice: da en foro con resios
ó baldíos agregados ó afeitas,
Ajuda — ayuda.
Ajustado — ajustado.
A justar—a j us tar.
Alá— allá.
Alabarda— la punta de la cafia del
maiz.
Alabardeiro— alabardero.
Alacayo — lacayo.
Alacha— (en el Ferrol)— sábalo.
Alame y alamio— alambre.
Aiamin- (ant.) fíel almotacén.
Álamo branco— árbol de la familia
salicíneas de hojas acorazonado-re-
donditas, lobadas, dentadas: crece
en lugares húmedos y en arbolados
públicos. Populas alba.
Álamo negro— árbol de la misma fa-
milia, de hojas deltoideas, aguza-
das, aserradas, lampiñas, común á
orillas de los rios y en arbolados pú-
blicos. Sus yemas glutinosas de olor
balsámico y sabor amargo, entran
en el ungüento populeón. Populus
nigra.
Alárbio— gigante, espantajo.
Alarve — mon tículo.
Aláudaí— alón d ra.
Alaxa/— alhaja.
Alazada — V. Lazada,
Albar^piedra del molino para trigo.
Albardeiro— al bardero.
Albarello— clase de uva negra.
ALB
— 15 —
ALC
Albariooqueiro— albaricoquero, ar-
busto de la tribu amigdáieas, y al-
baricoque su fruto. Prunnus arme*
niaea vulgaria.
Albarjño— <:lase de uva blanca, de
granos pequeños y de buen gusto.
Albedro— (ant.) madroño.
Albeigada— enjalbegada, blanqueo.
Albeigar— enjalbegar, blanquear las
paredes, blanquear el cátis.
Albercobo— (ant.) cueva ó depósito
de agua.
Alberchigueiro— arbusto de la tribu
amigdáleas, especie de albarico-
quero con la carne dol fruto, que es
el albérchlgo, separada del hueso
ó pepita. Pérsica ¡cevia.
Albergaría— (ant. y mod.) albergue,
posada.
Alberte.— Alberto.
Albertiños— Albertito.
Albertos— Alberto.
Albitomo — planta ó yerba de las ja-
boneras, de sabor nitroso, y con que
se sacan las manchas frotándolas
con sus hojas verdes. Es bastante
común en las paredes y á orillas de
los riachuelos. También se llama
zumbón. Es contra úlceras, sarna,
almorranas, empeines, asma y al-
fombrilla. Sarmiento la llama &lbi-
torno y concheira V. Sábroneira,
Albore— árbol.
Albore da ralba— arbusto de la tribu
amigdáleas, de hojas aorado-lan-
ceoladas, casi agudas, delgadas,
con aserraduras abiertas, caedizas,
racimos alargados, hojosos, frutos
redondos amargos, flores en raci-
mo, procedentes de las hojas. Cera»
sophora Padus, con su variedad Vul»
garis, de flores grandes flojas, con
pedúnculos largos, frutos negros:
crece en los setos de los montes de
San Lázaro y otros. El cocimiento
del leño y hojas es reputado como I
eficaz remedio contra la hidrofobia,
y en tal concepto se administra á
los sugetos mordidos por perros ra*
biosos.
Albore trío — ^V. Sangomiño,
Alboyo— casa grande, mas de lo re-
gular, como un caserón mal tratado
ó mal cuidado poruña familia corta.
Albrogita-V. Abrótiga,
Alcacen— alcacer, yerba de la ce-
bada.
Alcachofa — planta perenne, especie
de cardo, de hojas largas y cor*
tadas de un verde-claro por el haz
y cenicientas por el revés, con la
penca ancha, gruesa y acanalada; la
pina ó cáliz tiene ol mismo nom-
bre y es común en las huertas de
todo eí pafs. Carduus sativuH,
Alcagüete— alcah uete.
Alcalle— (ant.) alcalde.
Alcandorca— pez mular, tursión.
Alcatrear— apestar de un modo insu-
frible, peerse.
Alcatruz— arcaduz, vaso de noria—
tubo de barro cocido para caños.
Alcayota— (ant.) alcahueta.
Alciprés ó alcipreste— ciprés, árbol
de la familia coniferas, de ramas
erguidas, pinas con escamas mo-
chas. Cupresus horizontalis, con su
variedad, Fastigata de ramas abier-
tas, y lo demás como lo anterior.
Alcolla— (anl.) especie de vaso ó cán-
taro.
Alcontrar— en con irar.
Alcóube — semillero, vivero de plan-
tas.
Alcroques— planta de flores llama-
das campanillas ó dedaleras, muy
común. Digitalis, — V. Sanjoans,
Alcumado— apodado.
Alcumar— a po d ar .
Alcume- apodo ó mote.
Alcuña— alcume, según Sarmiento,
pero es alcurnia.
ALE
— 46 —
ALE
Alcnño— (ant) renombre ó sobre-
nombre.
Aldea— aldeana.
Aldean* aldeano.
Aldonza^Aironsa.
Aledaño— confín, término ó límite.
Alelí— planta anual de la familia cru-
cifera, tribu arabídeas ó pleuro-
n'zeas, de tallo persistente, suble-
ñoso en la base, erguido, ramoso,
cubierto de tomento blanco y apre-
v«- tado como las hojas que son laufeo-
ladas, obtusas y enterísimas, flores
azules, moradas ¡ó.purpúreas; muy
común en los jardines, y Gil dice
haberla observado espontánea en
las murallas de la Coruña. Mathiola,
Cheiranthus incanus.
Alelí de Mabon— planta anual de la
subfamilia notorízeas, tribu sisim-
bríeas, de tallo erguido, ramoso,
hojas elípticas obtusas, enteras 6
con dientecitos cortos, flores blan-
cas ó purpúreas; crece en los are-
nales de Vigo. Malcomía cheirantus
marxtimtts; con sus variedades Litto-
rea, bisanual, de tallo mútiplo ergui-
do ó desparramado, hojas lanceola-
das lineares, espesas, acanaladas,
obtusas, con algún diente romo,
pétalos con uñas amarillentas, lim-
bos purpúreos: crece en los arena-
les marítimos: observada en la ria
de Pontevedra entre Sanjcnjo y Por
tonovo y en los arenales de Doni-
fios. La Lacera, anual, de tallo ra-
moso, desparramado, hojas oblon-
gas runcinadas ú obtuso-pinnatí-
fidas, flores que se abren y huelen
al anochecer, de color rojo que pa
sa al purpúreo: crece en la Galicia
meridional y occidental: indicada
por Palau en los terrenos de Vigo y
Tuy y observada por Planellas en
los cascajosos de la vertiente del
Miño alas inmediaciones de Orense
y en los quebrados de Morofí: la He*»
peris, planta que nace y muere du-
rante el año de la tribu sisimbríeas.
— Hay otras dos especies, la Hespe"
Hs matronaliSy de tallo erguido, ca-
si sencillo, hojas aovado, lanceola-
das, y la HortensiSy anual, de tallo
.tieso, recto, hojas no acorazonadas
en la base, flores frecuentemente
olorosas que varían con blancas,
purpureas ó matizadas de varios
colores, sencillas ó dobles, cultiva-
da con profusión en los jardines;
indicada como expontanea por Gil
y Martínez Servida.
Alelí marelo— aleli amarillo, mata
annua y bisanual de la misma fami-
lia y tribu que la anterior, de tallos
angulosos, hojas lanceoladas, agu-
das, flores de color amarillo ferru-
ginoso, olorosas, y que pasan á do-
bles por el cultivo; cultivada en los
jardines, y crece en las paredes, te-
Jados, escombros y lugares pedrego-
sos: sus flores son anodinas y an-
tiespasmódicas. Cheiranthus cheiri
con su variedad Linifoli^t 6 Jíespe"
rislinifolia, mata de la misma fami-
lia y tribu que la anterior, de hojas
amontonadas lineares, enterisimas
y escabrosas, tallo subleñoso ramo-
so, flores con pétalos grandes, aova-
do—inversos, de color purpúreo—
violado, y olorosas.
Aleli marino— aleli marítimo, plane-
ta bisanual de la misma familia y
tribu que las anteriores, de tallo
herbáceo, algo erguido, ramoso,
tomentoso, hojas también tomento-
sas, las inferiores con senos obtu-
sos y orejuelas largas acanaladas;
los superiores con dientes distantes
y pequeños, flores de color purpú-
reo láminas de los pétalos aovado —
lanceoladas, la mitad mas cortas
que los sépalos, olorosaí^a.l^'^^OvNfc-
ALF
• -i7 —
ALG
ten etece en los arenales matfti-
mos, y es común en los de Chánce-
las, Sanjenjo, Lanzada y otros. Maf'
hiola sinuatus.
Alsluya— acederilla, planta qu9 na-
ce y muere durante el afio, de la fa-
milia oxaifdeas, sin tallo aparente;
rizoma desatado escamoso articula-
do, hojas acorazonadas al revés,
afelpnditas, flores de color blanco
lechoso por lo común pero suscep-
tibles de variar pasando al cerúleo
y purpurescente, unas veces gran-
des y otras pequeras: crece en el
valle de Dóneos; es refrigerante y
fué empleada en otro tiempo contra
el escorbuto, afecciones pútridas
é inflamatorias. Oxalis acetosella.
Alembrado — acordado.
Alambrar— acordar, hacer memoria:
úsase también como recipr.
Alen ó aalen-(ant.) al otro lado.
Alendarse — ale vedarse ó fermentarse
con la levadura la masa del pan
de trigo ó centeno, antes de que
vaya al horno.
Alentó— aliento.
Alfanegue— (ant.) tienda de campa-
ña— (mod.) ave, especie de halcón.
Alfaneiro— (en el Sur del país) ali-
gustre, alheña, arbusto de la fami-
lia jasmfnea, que crece en los setos
del distrito miniano. Ligustrum vul-
garc—X, Fiafeira.
Alfanigue— (ant.) mantilla.
Alfaya— (ant.) nobleza— cosa rica—
alhaja.
Alfayate— (ant. y mod.) sastre.
Alferga— dedal.
Alferse— (ant.) alférez— el que lleva-
ba la bandera ó estandarte— (mod.)
ofícial do la última clase.
Alflnete— alfiler.
Alfolar— (ant.) enflaquecer.
Alfolla— (ant.) corchete.
Alfolin y alfonil— alfolí.
Alfóndiga— alhdndtga-»?es
al escarcho pero blanca su piel (en
la Gorufla).
Alforflat— alfalfa, planta que nace f
muere durante el aflo, de la subtri-
bu trifolicas, de tallo erguido, flo-
res grandes y violáceas; es un ex-
' célente forrage y la base principal
de los prados attifíciales. Medigago
sativoy con su variedad LvpuUna
planta bisanual de tallo tendido, ho-
jas de tres hojuelas trasova.do-aco-
fíadas, flores pequeñas y amarillas:
crece en las márgenes de los cam-
pos y al pié de las murallas de al-
gunas huertas en todo el país.
Alforja— alforja.
Alforxarse— abrigarse mucho, arro-
parse.
Alfoz— (ant.) campo raso 6 territorio
fuera de la ciudaa, villa ó pueblo.
Algara— (ant.) excursión.
Algarabsar— (en Lugo)— asentar le-
ña ó yerba para hacer un haz.
Algarroba— (según Sarmiento)— al-
berja, aiberjana, beza y algarroba;
planta annua y bisanual que crece
en sembrados. Vicia sativa. Hay
dos especies: la Obovata, común en
los campos y huertas de la Coruña,
y la Segetalis, de flores purpúreas,
blanco-amarillentas en Puentedeu-
me; la Angustifolia en setos, la P«-
vcgrina y la Sepium^ de flores debil-
merlte violáceas, en Puentedeume
y Dóneos. Pertenecen á la tribu vi-
cieas.
¡Algo!— interj.— ¡Bien¡ íconformef
Algueireiro-el que es de genio ale-
gre y que lo echa todo á barato— ed
algunas partes el compradero mar-'
chante de última hora.
Algueiros—( Según Sarmiento)— U!
vez sean rodeos ó excusas.
Alguén— alguien.
Alguiúo-^diminutivo de algo.
ALL
— 18 —
ALM
Algon-ha— alguna.
Algnres^-en alguna parte.
Alí— allí.
Aliaga— arbusto de dos á cuatro pies
de altura, déla subtribu genísteas,
de hojas poco alargadas, sedosas,
espinas ramosas, abiertas, estria-
das, lampiñas; flores en hacecillo
casi en racimo, con piecccíllos cor-
tos, lampiñas. Crece en tierras ári-
das y en las márgenes de algunos
> prados, siempre en un suelo mas ó
menos humedecido. Genisla scor-
pius,
Alidona— piedra que se halla en el
vientre de la golondrina.
Alijeirar— aligerar.
Alijei rado— al ij erado.
Alimpar— limpiar, despejar.
Aliñado— alineado.
Aliñar— alinear.
Aliñarse — alinearse.
Allauia— ajada, salsa de ajos.
Allana— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu sisfm-
brieas ó notor/zeas, de hojas aco-
razonadas, vainas prismáticas, con
flores blancas : crece en los setos y
selvas. Olor de ajos ligeramente pi-
cante, desarrollado por el frote, sa-
bor amargo: se ha empleado como
diurética, anliasmática y para rege-
nerar las superfícies de las úlceras
esfaceladas. Erisimum alliaria.
Allesiro— aficionado ó apasionado de
los estraños mas que de los pro-
pios.
Alien— (ant.)' allende.
AUeo— ajeno.
Alio— ajo, planta que nace y muere
durante el año, de la familia asfodé-
leas, bulbo compuesto, rubefacien-
te, hojas planas, lineares, flores
blanco-purpurinas, cultivada en las
huertas; es condimenticla estimu-
lante. Allium sativum, con su yañQ"
á^á Sp?iainheephalum, de tallo re-
dondo, hojas medio redondas, flores
purpúreas, que crece en los peñas-
cales de los Sietepuentes y del Mon-
tealegre, en Orense.
Alixiá.ciga— resina del lentisco— Véase
Lentisco,
Almaizo— (ant.) almez, árbol.
Almallo— V. Armallo.
Almario— armario.
Almendreiro— almendro, árbol de la
familia amigdáleas, oriundo de
Mauritania, con sus frutos ovóideo-
comprimidos, cultivado escasamen-
te como adorno mas que como plan-
ta productiva. Amygdalus comiinis,
con sus variedades Amara, que es
el amargo y Dulcís, que es el dulce.
Las almendras dulces se dan co«
mo atemperantes y suavizantes en
emulsiones y jarabes ; de ellas se
extrae un aceite fijo de olor dulce y
sabor amigdalino, que entra en
muchos preparados oficinales, y
además seadministrainteriormente
en calidad de emoliente de los mas
estimables, asociado á un coci-
miento emoliente ó al caldo. Las
almendras amargas sólo se emplean
en muy corto número para hacer
resaltar el sabor do las emulsiones,
cuya base forman las dulces.
Almisclfeiro y Almisque— almizcle-
ña, planta anual déla familia gera-
niáccas, de tallo tendido, hojas pi-
nado-cortadas, flores iguales ó po-
co mayores que el cáliz, de color
rojo; crece entre sembrados y en
las praderas secas de casi todo el
país; reputada como tónica, anodi-
na, vulnearia y exantemática, em-
pleada antiguamente en la disente-
ría, viruelas, cólicos, etc. Exhala
un olor fuerte parecido al almizcle,
el que comunica al ganado quo la
pasta un olor desagradable, per-
ALO
— íQ —
ALP
- ' ceptible en sus carnes aun des-
- pues de la cocción. Erodium mos"
ehatutn,
Álmocalla — (ant.) cubierta de la
cama.
Álmocrebe— (ant.) arriero, conduc-
tor.
Alinofalla^(ant.) alfombra— hueste.
Almo ó alno — (ant.) álamo negro.
Almorzó — almuerzo, desayuno: del
latín admorsus,
Almosna— (ant.) limosna.
Almozala— (ant.) cobertor ó cubierta
de la cama.
Almucela ó almucella— (ant.> almo-
hada; otros, cubierta ó pabellón de
la cama — capucha.
Ald-allá.
Alegar ó alugar— (ant.) alquilar, ar-
rendar.
Alogueiro— (ant.) arrendatario— lar-
go, dilatado, cumplido.
Alomeado — alumbrado.
Alomear— alumbrar.
Alomearse— alumbrarse.
Alomiñar y aloumiñar— acariciar.
Alop3Curo — planta que nace y muere
durante el año, de la familia gramí-
neas, do cafia lisa, panoja gruesa
cilindrica: crece en los prados del
distrito marítimo. Alopecitrus pra^
tensis; con sus variedades Agrestis,
de caña erguida escabrosila, pano-
ja en espiga densa, alargada, cilin-
drica, en la comarca del Ferrol; la
Geniculatus, de caña geniculada
lisa, panoja como la anterior y en la
' misma comarca, y la Utriculatus,
anual, de caña erguida lisa, vaina
de la hoja superior ventruda, pa-
noja en espiga densa aovada, en
la misma comarca con el nombre
de P/uttana uíricniata,
Alorza— V. Loi'zn.
Alouquecer— enloquecer,
Aloxa— (ant.) alondra.
Alosado— alojado.
Alozar— alojar.
Aloxarse — alojarse.
Alpabau:^- descuidado, boquiabier-
to, bobo, simple, baboso— pezahuja.
Alpendre — cobertizo con postes ó
columnas, que hay delante de las
iglesias ó edificios y en las ferias ó
sities públicos, para recogerse la
gente y el ganado.— Tinglado.
Alpez — (ant.) calvo.
Alpina— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu arabí-
deas, de hojas lanceoladas agudas,
con muchos dientes, cubiertas con
un vello ramoso, llores blancas:
crece en los peñascos y terrenos
cascajosos de los lugares altos.
Arabia alpina.
Alpiste— planta anual de la familia
gramíneas, de caña lis>ta, panoja
en forma de espiga aovaia: crece en
lugares húmedos de las cercanías
de la Coruña y en los campos.
Phalaris canarieusis.
Alpumar— murmurar (enOrtigueira.)
Alquimilla— planta anual de la tribu
sanguisórbeas, de hojas vellositas,
pecioladas, partidas, flores axilares
amontonadas: crece entre los sem-
brados de todo el país; es astrin-
gente, empleada en otro tiempo
para remediar las afecciones atóni-
cas de los tejidos. Alchimilla apha^
nes arvcnsis,
Alsarda — (aat.) derecho sobre las
aguas de los molinos.
Altor— altura.
Altramuz— planta anual de la tribu
faseólcas, de hojas lineares con
bozo apretado, legumbres vellosas,
con flores azules; común entre los
sunibrndos. Lupinnu angmttifolius.
Altramuz amarólo— planta anual de
la misma tribu, de hojuelas alar-
gadas, legumbres peludas, flores
ALU
— 90 —
AAÍA
tmarillas olorosas, oomun en los
sembrados en el distrito marítimo;
en )a isla de Tambo cubre un gran*
de espacio de su vertiente oriental.
Lupinus lieieus*
Altramuz paloso— planta anual de la
misma tribu, de hojuelas alargadas
vellosas, tallos y cálices peludos,
flores de color azul purpúreo; crece
en Puentedoume. Lupinus pitosus,
Altro— (anl.) otro.
Aluciar— (ant.) acicalar, dar lustre,
abrillantar.
Aludo— de alas grandes.
Alumear— alu mbrar.
Alungar— (ant.) alargar,
Aluñar— (ant.) alejar.
Alverjon— aiverjon, planta anual de
hojas terminadas por zarcillos, flo-
res pequeñas, blanco-verdosas. cre«
, ce en los campos. Ervum hirtutum,
con su variedad Tetraipernum, que
crece en los campos y márgenes de
las cercanías de Santiago, y según
Lange, en Vigo: familia de las legu-
minosas.
Alxibeira — bolsón ajustado á las
piernas de los calzones y que llegan
á las rodillas. En las Marinas y en
Cayon son tan grandes, que salen
por la botonadura de la pierna.
Alxofre — aljófar, perlas mas oscuras
y no tan redondas como las fínos.
Alxduxares ó alxduxeres — casca»
beles.
Amalló— majuela ó correa con que se
atan los zapatos al empeine del pié,
en lugnrde hebillas*
Amalloado — majuelado ó atado.
Amalloar — majuelar ó atar el zapato.
Amaranto— planta anual de la fami-
lia amaraniáceas de tallo de mas
de una vara, color verde morado,
muy ramoso, erguido/hcjas aovado-
oblongaSy terminadas por una cer-
da, flores de tres estambres, axila-
res en glomérulas; crece entra vlfie*
dos. Á maraníhus albus; con su va-
riedad Btiium de tallo difuso, ramo-
so, hojas pecioladas, trasovadas»
truncadas ó escotadas; crece en
tierras estériles y en las huertas.
También se llama moco de pavo por
la flor principal que echa de lo mas
alto del tallo.
Amaróla— amarilla— especie de gen*
ciana.
Amarelo— amarillo, color.
Amaro — Mauro , nombre — (ant.)
amargo.
Ametrallas — cordones con que se ata
la bolsa del dinero.
Amas — (ant.) ambas.
Amata — matadura.
Ambre — (ant.) ámbar.
Ambón— (ant.) grada.
Ambruiñar-clase de ciruela pequefia
niirobalana.
Ambiso— (ant.) sagaz.
Ameija— fruta de los ciruelos— teli-
na, marisco de concha bivalva, es-
triada y de varios colores. Mytulo,
Ameijenda— si tio poblado de ciruelos.
Ameixa— ciruela de la especie de las
redondas.
Ameixeira— endrino ó ciruelo.
Ameixola— (en Pontevedra) almeja,
marisco.
Amena— (ant.) almena.
Amenal— (ant.) almenal.
Amencia— (ant.) demencia.
Ameneiro—aliso óálamo negro, árbol
de la familia salicíneas, de bastante
corpulencia y altura, que crece en
sitios húmedos, y cuya corteza inte,
rior sirve para teñir de amarillo. Su
madera es lijcra y de bastante liga.
Se usa para zuecos, piezas de roce,
cubos de ruedas, etc. Según Sar-
miento, se llama también «pau do
demo» porque dicen que dijo era á
propósito para cubos y pinas, con
AMO
-Si-
ABIO
preferencia á las maderas duras,
y porque en el aliso no prende el
fuego con el roce. Alnua glutinosa,
Asienta«»men ta. yerba buena , planta
herbácea, familia de las labiadas,
de unas 25 especies parecidas, y
común en lu(;ares húmedos, olor
fuertü y as;radable, muy semejan-
te al mastranto fmcnirastea on galle-
go) ó tal vez sea la misma. Es muy
estomacal. Ment/ta,
Axnento->(ant.) correa para atar los
zapatos ó el yelmo.
Amerada — So dtce de la fruta que
está pasada ó próxima á corrom-
perse, y en algunas partes también
se aplica á las carnes y pescados.
Amercendar — ( ant. ) compadecer,
conmover.
Ainetá*(fam.) milad.
Amencabo— solo, sin compañía.
Amicia— (ant.) amistad.
Ajnieiro— V. Ameneiro.
Axnison— (ant.) pérdida.
Amistanza— (ant. y mod.) amistad.
Amisque— al m izcle.
Amiudar — menudear, repetir una
cosa con mas frecuencia de la que
conviene.
Amoado-— papilla de harina, leche y
huevos para hacer las filloas, hos-
tias, hojuelas, etc.
Amolar — adiar— machacar— abollar
ó hacer desigualdades en hoja de
metal, fruta, etc.
Amolecer — ablandar una cosa de
cualquiera manera.
Amolegar y amolgar— amolar.
Amolentado— ablandado.
Amolentar^ablandar.
Amolentarse* ablandarse.
Amera— mora, fruta de la zarza.
Amóre— amor.
Amoregar— mordiscar 6 romper con
los dientes la cascara de las casta-
ñas para asarlas, con el fin de que
no revienten. Viene da moritoturt,
según Sarmiento.
Amores da hortelana-* planta anual
de la familia de las rubiáceas, de
tallo ramoso velloso, frutos abun-
dantemente erizados de pelos gan-
chosos con flores blancas pequeñas,
comunísima en los setos de los lo-
gares cultivados. Calium aparine,
con las variedades Múrale, común
en los muros viejos de Santiago, y
Maritimum de flores purpúreas en
la comarca del Ferrol. También se
llama pegadizos. Sarmiento la llama
lampazo, bardana y lapa, confun-
diéndola con la Láppa major que
crece en las cercanías de Tuy.
Amores pequeños — planta peluda
que nace y muere durante el año,
familia de las rosáceas, tribu san-
guisórbeas, de flores amarillo-aza-
franadas que crece á orillas de los
caminos montuosos de SanjenjoPor*
tonovo, y en los incultos de Villaos-
cura, de sabor acre, astringente, re-
putada en otro tiempo como vulne-
raria y detersiva: en la actualidad
desusada* Agrimonia eupatoria.
Amornado— templado.
Amomar— templar al fuego,— dejar
un cuerpo cualquiera de un temple
que apenas se perciba al tacto.
Amomarse— templarse.
Amorodo— (en Orense) madroño.
Amorotes — moras, fruta de los mora-
les, según Sarmiento.-- Fresas sil-
vestres do color rojo, que crecen en
las selvas, debajo de las parras y en
sitios húmedos.
Amorrar — abundar, según Rodrí-
guez.
Amorriñado — encojido — empere-
zado.
Amorriñarse— emperezarse, entris-
tecerse, encojerse con el frío ó la
miseria.
ANA
— 22 —
AND
Amo3--(ant.) ambos.
Amosegar— V. Amoregar*
Amostrar— (ant. y mpd.) mostrar.
Axnouroar — cerrar y asegurar las
puertas con trancas y cerrojos.
Axnpear — mover los ijares con el can-
sancio ó por indisposición— jadear.
Aznpito — ámbito, espacio.
A2npot3ca— h ipoteca.
Axnurrar— quemar terrones secos y
amontonados para espaciarlas ce-
nizas en los terrenos.
Amusgado— corrido, desconfíado.
Anabar— echar raices como los na-
bos.
Anaco —pedazo ó parte de una cosa.
Anano— enano.
Ananuxo— persona pequeñísima y de
fígura ridicula.
Anapelo— planta — V. Matalobos de
frol azul.
Anarríno— planta bisanual do la fa-
milia cscrofulariáceas, lampina, de
tallos delgados, hojas radicales tra-
sovado-lanccoladas, obtusas, aser-
radas en rosetón, racimo largo, con
flores pequeñas, cabizbajas, azula-
das: crece en las selvas y ribazos
humeaos. Anarrhinum bellidifolium,
con su variedad Duriminiam vellosa,
de hojas radicales casi estipuladas,
hcndidu dentadas, con flores blanco
sulfúreas: crece en el Picosagro y
en el distrito miniuno.
Anciüo— V. iíwflraro.
Ancord— piedra que cuelga de las
boyas para que no se muden con el
movimiento do la mar.
Anco— recodo, corvejón, ó cosa en-
corvada—el que tiene un brazo en-
cojldo y no lo puede estirar— re-
codo de camino.
Andácio— epidemia ó mal que se pega
tanto en lo físico como en lo moral,
según Rodrigijez. — Costumbre difí-
cil de remediar.
Andar consigo— ir al médico, cónsul*
tarse con él, según Rodríguez.
Andar p6 la Igresia— pedir que le ha-
gan exorcismos ó ir á los santua-
rios en romería, creyendo que les
sacan los demonios del cuerpo,
cuando no es más que el deseo de
divertirse ó un histerismo más ó
menos fuerte.
Andavia — tarugo de madera de fi<mra
de cuña con que se aprietan los ar-
cos de las pipas, dándoles golpes
con un mazo.
Andexo — el huevo que so pono á las
gallinas para que, á vista de él, se
detengan á poner otro en el mismo
sitio y no á escondidas, como sue-
len hacerlo.
Andido— (ant. y mod.) flaquísimo.
Andola— (fam.) mariposa, especial-
mente la de la polilla, que aparece
do noche al rededor do la luz.
Andoriña— golondrina, ave do paso
quo viene del África por la primave-
ra y emigra en el otoño, del tama-
ño do unas seis pulgadas; muycono*
cida. Ilirundo rústica — pez de cuer-
po redondo, cónico, cabeza grande,
color violáceo, fusco por'^iU lomo,
blanquecino por el vientre, aletas
dobles, y entre las pectorales seis
barbillas; os de peso de dos á tres
libras. Tvigla hirundo — marisco do
concha bibalva llamado vieira en
Sada y otros puntos; y en Ferrol,
Arosa, Pontevedra y en algunos
otros, zamoriña. V. Vieira.
Andriala— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu chico-
riáceas con borra blanda blanca, y
pelos glandulosos interpuestos en
los piececillos 6 involucros, tallo
erguido y su ápice en maceta, fl«»res
amarillas. Andryala intcgri folia, con
su variedad Vulgaris, común ea Ia&
AN6
-23 —
ANT
AndurÍfia«>go1ondrina, tve.
Anduriño— salmonete nuevo.
Anduxo— V. Ganduxo,
Anelo«-anillo.
Aneto— planta anual de la tribu pen*
cedáneas, de tallo erguido, lampifto,
hojas descompuestas, flores amari«
lias: crece entre sembrados. Ane"
ihum segeíum.
Anexo— añejo, enmohecido, corrom-
pido, alterado por tener mas tiempo
del regular. So dico de cosas comes-
tibles, por lo común.
Angas— son dos hierros soldados al
aro de un pote grande, por ejemplo,
para que dos personas puedan agar-
rarle y manejarle fácilmente.
Angazo— bieldo, rastro manual, es-
cardillo para separar la paja menu-
da del grano en las eras, y consiste
en un palo largo con un tarugo do
madera con dientes, que lo cruza.
Ané:elica— planta que naco y muero
durante el afio, do la tribu angoH-
ceas, de tallo estriado, con bozo en
el ápice, hojas pinado-cortadas. 4n-
gelica raioiiUiij con su variedad
Sylvcstris que crece en las tierras
húmedas y cercanías de los arroyos:
algunas veces reemplaza á la angé-
lica oficinal y so empica como tóni-
co en ínTuso, cocimionto, agua des-
tilada, cstracto, etc.
Angrodas— los gastos del parto y sus
resultas.
Anguía— anguila, pez. Murama,
Aniñado— anidado— (loe. fam.) el que
está bien acomodado y á su gusto
en cualquiera estancia.
Aniñador— nidal V. Andexo.
Anillar— hacer nido ó arreglarse en
un nido, hablando de las aves, y
acomodarse en un sitio hablando de
las personas.
Aniño— dim. de año.
Anjel, Anjele y Anjo— ángel.
Anxüi— planta annua y bisanual, de
la familia anmíneas, de tallo lampi*
ño, estriado, garzo, hojas pinado-
cortadas, flores blancas; crece en
los campos y á orillas de los cami"
nos de las cercanías de Orense. An^
mi majuSf con su variedad Viznaga,
de tallo redondo estriado, lampiño
muy hojoso, en los sumideros de la
margen de la carretera del Faro, en
la Coruña.
Annos-(ant.) años.
Ano— año, ó sea el espacio de doce
meses.
Anoitecer— anochecer.
Anexado— c n oj ado.
Anexar— enojar.
Anoxo— enojo.
Añagoto— corderino.
Año— cordero.
Anque— aunque.
Anquivoco— equivocación,
Ansi— (ant.) así.
Anta— especie do ciervo.
Antaruxa— bruja— V. Meiga,
Antenaría— arbustito ó mata de la
tribu scnecióideas, de sarmientos
postrados, tallos floridos sencillos,
hojas con borras, por lo menos en el
embós, las inferiores cspatuladas,
las superiores lineares: crece en la
comarcadel Ferrol. AnUnnaria dioi»
ctim.
Anteponer— anteponer.
Antepor— anteponer (cuarta conjuga-
ción que no hay en castellano).
Antigo— antiguo—la esquina dccual-
quiera instrumento cortante, como
hacha, trencha, escoplo, gubia, etc.
Antigor— (ant.) antigüedad.
Antiollos— anteojos.
Antirrino— planta anual de la fami-
lia escrofuluriáccas, do hojas lan-
ceoladas estrechas, flores casi en
espiga^ purpúreas, común en los
campos. Antii*rhinum orontium.
APA
-24 —
APO
Antón— An ton io.
Antoxado— an toj ado.
Antoxarr-an toj ar.
Antozo— antojo: en plurali ante-
ojos.
Antre— entre.
Antront 3 — an teayer.
AntroidLo— antruejo ó entniejo.
Anubsar — nubada » concurrencia de
mullituddcpájaroSy de moscas, etc.
Anuca— nuca— Ana, nombre de mu-
jer.
Anzolo^anzuelo.
Ao— al, ó á él.
Aoco-(ant.) hueco.
Apalambrar— (ant.) abrasar, Incen-
diar.
Apalmada— en el blasón, la mano
abierta.
Apalpadelas— acción de palpar ó ten*
tar á ciegas 6 en una oscuridad.
Apandado — esco n d i do •
Apandar — sufrir ó cargar con una
cosa de obligación-esconder.
Apañado — recogido— gordo, rollizo,
bien tratado ó de buen aspecto.
Apañ2Lr— recoger, aprovecliar hasta
la cosa mas insigniñcanle.
Apañóla— V. Uapoñoía y licbatiña,
Aparellado— aparejado.
Aparellar — a p a re] ar.
Aparello — aparejo— se aplica á una
persona inepta, según Rodríguez.
Ai)areIloa— parihuela ó angarilla pa*
ra conducir objetos entre dos per-
sonas.
Aparencia— apariencia.
Apastar— pacer ó pastar.
ApastD — pasto.
Aparvado— aton tado.
Apédar— ahogar.
Apeitugar— apechugar.
Ap3ladoira -V. Dcntoiras,
Apolidar— apellidar ó tocar al arma
contra el enemigo— poner motos ó
apodos.
Apendencla— (ant.) pertenoñeia por
accesorio.
Apeo— apio, planta bisanual de la
sub-familia recto semilladas, tribu
ammfneas, de raíz con cuello casi
craso, tallo «.surcado ramoso, hojas
pinado covtadus, con flores blanco-
verdosas: crece en las acequias de
Betanzos y se cultiva en las huertas.
Estimulante, diurético. Con los ta-
llos se elabora una conserva, y un
jarabe con las raíces, las que ade-
m.''<s entran en las cinco raices ape-
ritivas. Apiíim graveolcm.
Apernar— asir el perro por las pier-
nas la res que coje.
Aportado- a p re tado.
Aportar- apretar.
Aportarse- apretarse.
Aporto— aprieto, abrazo, apretón,
— embarazo.
Apetuñar— guardar el dinero en el
peto- empetar.
Apiolar— atar un pié con otro de
cualquier animal muerto ó ponerle
la correa ó pihuella — prender á al-
guno — (fam.) matar.
Aplegar— allegar ó recoger.
Apodrecer— pudrirse algo.
Aponer— (ant.) imputar.
Aportellado— portillado— (ant) ma-
gistrado que administraba justicia
en las puertas de los pueblos.
Aposta— apuesta.
Aposte! y Apóstele- apóstol.
Apostelar— apostillar.
Apostre— postreramente.
Apoteca— h¡ potoca.
Apousar— V. Poiisar,
Apousento— aposento, lugar retirado
para dormir.
Apreixar— agarrar ó asir fuertemente
Apremir— (ant.) esprimir.
Apresa— á prisa.
Apreso— (ant.) onsoflado.
Apretó— aprieto.
ÁQÜ
— 25 —
AKL
Aprovaoer— aprovechar, hacer pro»
gresos.
Aproveitado«-aproveohado.
Aproveitar— aprovechar.
Apujar— hincar, hacer faena contra
algo.
Apupado—zumbado, avergonzado.
Apupar— zumbar, avergonzar ó bur-
larse de alguno con desprecio y osa-
día.
Apurrar— (en la Coruña) azuzarlos
perros para que riñan, ó contra al-
guna persona ó animal. V. Empur^
rar.
Apus— (ant.) después.
Aquedar — (ant.) detener ó hacer pa-
rar—dormirse.
Aquecer— venir bien ó mal ajustado
al cuerpo un vestido; una acción;
un diclio con propiedad.
Aquela— aquella— p ron . demostrativo
y reflexivo de que se echa mano con
frecuencia cuando no se quiere dar
á conocer con nombre propio el
asunto de que se trata, porque no
nos acordamos en aquel momento,
6 porque es mas compendioso, pero
suponiendo que enliund'i el interlo-
cutor lo que queremos decir, como
por ejemplo: aé un ha agüela dos de-
mos ó quelle pasa á Fulano,» que
equivale á decir: ees una penalidad,
un trabajo ó una desgracia terrible
lo que le pasa á Fulano.»
Aquelado— part. de amuelar (V.) y
Aquela,
Aquelar— es un verbo relativo y cd-
moclin, según oportunamente dice
Rodríguez, con que se sustituyen
otros verbos que, aunque sean mas
naturales, no conviene descubrirlos
con su nombro propio, por el per-
juicio que de ello podria resultar,
siendo, por supuesto, suficiente que
ol Interlocutor venga en conoci-
miento perfecto de lo que quie-
re decírsele, ▼• g. Se treta de dar un
recado á una persona y se quiere
que no se enteren otras que se ha-
llan presentes ; en este caso, se di*
ce: có que me mandou aquelar Ja
está feito,» ó cja quedou tíquela-»
do,t etc.
Aqueles— aquellos.
Aquela— aquello.
Aqueloutrado— Y. Aqutlado,
Aqueloutrar— V. Aquelar
Aquende— (ant.) acá, aquí, de este
lado.
Aquilo— aquello.
AquiTOCO— equivocación .
Ar— aire.
Aramio— alambre— aljófar.
Arándano— mata de la familia vacci*
nias, de ramos angulados verdosot»
hojas caedizas, aovadas, aserradas,
con rejoncito, corola campanulado-
globosa. Vaccinium myrlillm,
Arandos— plantas de varias clases,
revueltas ó hacinadas de cualquier
modo.
Arapsnde— medida antigua equiva-
lente á 120 pies cuadrados.
Arcáz— arcón ó arca grande para ro-
pas mayores— tulla para entrojar
cereales.
Arcedlago — arcediano.
Arco da Valla— arco iris.
Área— arena.
Areal— arenal.
Areariai— planta anual de la tribu
alsíneas, de hojas aleznadas á ma-
nera de cerdas tallo muy ramoso,
ahorquillado: crece según Lange en
las murallas de Lugo Arenariumie"
nuifolia^ con sus variedades MorUa"
nOf pubescente, de hojas lanceola-
do-lineares, pétalos inverso-aova-
dos, de color blanco: crece en los
lugares estériles de todos los mon-
tes; y la Serpillyfolia^ de hojas aova-
das, agudas sentadas, rugosas, pes-
ARG
— 26 —
ARN
tafiosas, lisas; en las tierras areno-
sas de los campos de Lugo Arenaria
espergularia. — V. Espergularia.
Areizoado— V. Atreizoado.
Arengo— gusanillo.
Areoso— arenoso y arenal.
Aresta — arista ó cualquiera cosa pe-
queña que se atraviesa en otrama*
yor — (ant.) estopa basta— espina.
Argadelo— argadillo, devanadera; el
primero se cierra como aspa y gira
horízon talmente, y el segundo está
fijo como una cruz y recoge el hila-
do verticalmente. Viene de girgilliis,
instrumento que gira ya horizontal,
ya verticalmente: otros dicen viene
do argatclo; sirve para deshacer las
madejas y convertirlas en ovillos.
Argeillador— el que habla mucho y
sin tino, mintiendo á diestro y si-
niestro.
Argallante— argallador.
Argallar— embrollar, enredar y me-
ter á cualquiera en un lio ó embro-
llo de malas consecuencias; mentir
descaradamente; andar á todos la-
dos como argadillo y sin conciencia
délo que hace.
Argalleiro — argallador, embaucador.
Árgana— arista ó barbilla de las espi-
gas del trigo, centeno, etc.— cesta
de latas ó de cáñamo para traspor-
tar mieses— angarilla.
Argazo — alga, yerba marina, malezas
que el mar arroja á la orilla y es un
buen estiércol para las tierras.
Argén— en el blasón, el color blanco
ó de plata — moneda antigua de es-
caso valor.
Argola— argolla, anillos de cualquie-
ra metal ó madera, no siendo de los
que se llevan en los dedos.
Argomar— poner una capa ó haz de
tojos sobre un muro para que no le
penetre la gente ni el ganado, es-
pecialmente en tiempo de uva.
Arjidales— tinas y otros utensilios de
cocina, de esta clase.
Ariño — airecito, aire ledo ó suaye*
Arlóte— holgazán.
Armadía- (ant. y mod.) cepo, tram*
pa ó lazo para coger animales.
Armadülar— armadijo para coger pá-
jaros.
Armallo— buey flaco.
Armella— (ant.) armilla ó anilla.
Armentio — cada cabeza de ganado
mayor ó vacuno: viene de harmen"
tia^ armentum.
Armería- planta que naco y muere
durante el año, de la fanilia plum-
bagináceas, cespedosa, con muchos
tallos, hojas lineares lláxidas, pla-
nas, agudttas, lampiñas ó borrosas:
crece en las vertientes marítimas
y se cultiva en las huertas. Armería
ptibescem.
Amaz— V. Toxo ánno,
Arneíro — costra que se cria en la
superfície de las peñas que ba-
ñan el mar, la cual se forma de
lodo y lapas pequeñísimas, que pa-
recen arenas, hasta su total desar-
rollo.
Arneíron— lapa, molusco de poco
mas de media pulgada de diámetro,
de concha univalva casicónica, que
parece un sombrerillo chinesco, y
cuya base, que es el animal, está
pegada á las peñas en las que se
nutre. PatcUa.^^W, Cuneos,
Amello— V. Toxo ámio.
Ameste — según Sarmiento, !o mismo
que arneiro,
Amoseíra — planta anual de la tribu
chicoreáceas, lampiña, hojas en ro-
setón trasovado, espatuladas den-
tadas, tallos ramosos, flores amari-
llas: crece entre sembrados. i4r-
noseris piisilla.
Aróla— concha de la forma de las
almejas^ pero isvaa^^^sj^tí^^^^ft?»»^
ARR
-27 —
ARR
Sarmiento, y marisco de poca esti-
macion, según Cornide.
Arpella*— ave, especie de cernícalo.
Arquilar— alquilar, arrendar.
Arquiña — el torno donde se recogen
los recien nacidos que abandonan
sus padres—Inclusa ó casa de cari*
dad— dim.de arca.
Arrandas— V. Afreitas,
Arrandeado— mecido ó meneado.
Arrandear — mecer ó menear.
Arrandearse — mecerse, menearse,
columpiarse.
Arranjado— arreglado, cumplido.
Arranjar— colocar ó disponer las co-
sas con método; arreglar cumplir.
Arranjarse— arreglarse, colocarse á
gusto 6 comodidad.
Arrayaz— (ant.) rayano.
Arrecadar— juntar el ganado, tener
cuidado de (¡ue no se estravfe.
Arrecender— oler bien, haber buen
olor.
Arrccuar— recular.
Arrecuar o zapato— doblar el calca-
ñal del zapato para que sirva de
chinela ó para calzarlo mejor.
Arredar —a rre d ra r .
Arredor — al rededor.
Arrefacerse ó arrefecerse— sazonar-
se una cosa, tal como dejar enfriar
una fuente de natillas para que ten-
gan mejor gusto ó estén mas espe-
sas.
Arregañar— regañar, enseñar los
dientes, refunfuñar.— Abrirse una
cosa exteriormenle por efecto del
calor, del agua ó de la fuerza, co-
mo una manzana, castaña, ma-
dera, etc.
Arreitd— planta. Anterino tnoniitr(h
forus.
Arrollar- arrear, obligar, cuidar
que una persona ó animal vaya ó
siga por donde debe.
Arrempuxado—em pujado.
Arrexnpuxar— empujar*
Arrexnpuzo— empujón.
Arrendar— la segunda labor de cava
que se da al maíz y á las cepas.
Hacer méritos para llevar una tele-
na, una reprimenda ó un castigo.
fSeica andas arrendando un-ha
tunda.»
Arrenegar— renegar, abominar una
cosa, una acción. — cArrenégot'o
dcmo,» frase que denota admira-
ción por algún hecho ó noticia
grave.
Arrentes— colindante, inmediato, ó
lo que está rozando, casi pegado, ó
muy cerca á otra cosa.
Arreo — de continuo— hacer un tra-
bajo sin interrupción hasta con-
cluirlo.
Arrepuñada ó arrepuiñada— estar
erizada la piel como la de la ga-
llina.
Arrequecer— rendir, producir el fru-
to mas de lo que se esperaba, gra-
nar mas de lo que permitía el tiem«
po anterior ó de desarrollo— reca-
lentar.
Arrequentar— recalentar.
Arréquénto— terreno que se cierra
contra, ó unido á otro mayor, y del
mismo dueño.
Arrescender— V. Arrecender.
Arrichado— atrevido, arriscado.
Arricharse— atreverse.
Arrieiro — a rriero.
Arrincado— arrancado.
Arrincar— arrancar.
Arró— lomo, resguardo, tierra un poco
levantada que se conserva inculta á
orillas de los rios y riachuelos y en
los extremos de las heredades la-
bradías, con el objeto de contener
la tierra movediza y para dar paso
á los transeúntes, ¿ fin de que no
pisoteen lo labrado ó el fruto.
Arroa<- arroba; medida ó peso.
ARR
— 28 —
ART
Arr6allo— demasiada prisa i> aparo
— el macho de cabrío cuando anda
en celo, y por extensión la persona
desenvuelta 6 de3nasiado libre.
Arroaz— golfln ó delfln. Viene de roas,
que significa murmullo ó ruido, por
el que hace este pez echando agua
por el hocico. Defphinus.
Arrocar— (ant.) cortar el pelo por de-
lito, para que se distinga el delin-
cuente.
Arrocho— palo corto con que se re-
tuercen las cuerdas para apretar
provisionalmente una carga.
Arrodear— rodear.
Arrodeo -rodeo.
AxTolar — mecer la cuna de un
niño.
Arrombar— arreglar cualquiera cosa,
como hacer un guisado, una la-
bor, etc.
Arrotar— eructar.
Arroto— eructo, regüeldo.
AiTOubarse — correrse la vela ó der-
retirse demasiado con el viento ó
calor si está encendida.
Arroupar— arropar, cubrir con ropa.
Arroutada — arrebato ó ceguedad en
practicar cualquiera acción sin tino
ni premeditación.
Arroutado — arrojado, valiente, teme-
rario, furente, arrebatado.
Arroxar — arrojar, vomitar.
Arroyarse— arroj arse.
Arroxo — arrojo, valor, temeridad.
Arruallo— V. A rroallo.
Arruaz— Y. Arroaz,
Arrufado — animado ó animoso, que
concibe ánimo ó esperanza para
emprender al^o.
Amiftursc — V. Aí*%*\ifado. Concebir
buenas esperanzas, alegrarse con
ellas.
Arrulo— arrullo.
Arrumbar— V. Arramhar,
Arrupiarse— escalofriarse, sentir la
desazón que antecede á una indis-
posición, ó bien una especie de her-
vor en la piel con que parece que se
eriza el vello, especialmente en las
espaldas.
Arteiro— artero, astuto, artificioso.
Artello — artejo, nudo de articulación
de los pies y las manos.
Artemixa — artemisa, corazoncillo.
Planta de la familia de las hipericí-
neas que fructiñca y muere durante
el ano, de tallo de dos filos, hojas
obtusas, llores en panoja, frecuente
en lugares húmedos y ú veces en las
hendiduras de las paredes; diuré-
tica, astringente y vulneraria y bue-
na para librarse las paridas. Unos
dicen viene su nombre de la reina
Artemisa, otros del griego artemis,
que significa libre de toda enferme-
dad, llypericmn perforatum. Hay
cinco variedades: la QuadrangiUum^
\sLlIumifusum en las márgenes de los
campos, la Elodes en tierras cons-
tantemente cenagosos de los prados
y en el cauce de los arroyos lentos y
poco profundos; la Pulchram, que
habita en lugares húmedos y crece
en las márgenes de los arroyos, en
lo mas declive de la vertiente que
separa el monte de Vite de Meixon-
frio (Santiago) y Ferrol; la Lineali"
folium^ en lugares áridos y montuo-
sos, entro tojos y brezos, y en la
vertiente oriental del monte que
desde las aguas de Bar (Santiago) se
prolonga hacia los molinos de Santo
Domingo en todo el espacio que vul-
garmente se designa con el nombre
de Silvcira. Todas estas cinco varie-
dades so distinguen do la primera
en tener el tallo herbáceo.
Artigo— (ant.) artículo.
Arúmia— cosa muypequeíiita — lien-
dre, piojito.
Arvense- planta ^nual de la tribu
ASE
— 99^
ASO
ranuncáleas, de tallo erguido ó des-
parramado, lampino, do muchas flo-
res, hojas pecioladas, con la vaina
pestañosa y en lo restante lam-
piñas, flores amarillas: crece en los
campos de las cercanías do Santia-
go y en los de los distritos compos-
telano y marítimo. Ranúncvlua Ár^
vensis,
Arxilar— remover la paja para mu-
darla ó hacer una moda, la lana de
los colchones, almohadas, etc.
As— las, pron.— á las, dat. ó acus.
Asa de cántaro— Gol de tallo redondo
algo alargado, hojas ampollosas ó
crespas con los racimos en panoja.
Variedad de la Brassica oUarcea, lla-
mada BuUata.
Asado — puchero pequeño, vasija de
barro de dos asas, de donde tal vez
le vendrá el nombre.
Aeañarse — resentirse de una mala
correspondencia, etc., mostrar ó
dar á entender este resentimiento:
los niños se asañan por leves cosas.
(Rodríguez.)
Ascona— (ant.) especie de lanza, dar-
do ó flecha.
Asegundo— (en Pontevedra y su pro-
vincia) según.
Asemellado — asemejado ó muy pare-
cido.
Asemellarse — asemejarse, parecerse
mucho una cosa ó persona á otra. '
Asentada — la acción de beber de una
sola vez, ó de una asentada, todo el
contenido de un Jarro, botella ó
vaso.
Aseñar— señalar ó hacer mella con
los dientes, uñas ó instrumentos-
señalar ó marcar una cosa para
cunúcorla mejor.
Asento— asiento.
Asentes — ciertas plantas medicina-
les.
Asfódelo— V. Abroia.
Acdna**(fam.) así.
Asinar— V. A9eñar.
Asneira— asnada, borricada, ionterfa.
Asneiro— asnero, el que cuida ó guia
asnos.
Asuelo— pescante de cocina 6 bo-
talón, para poner potes y calderos
sobre el fuego, y poder sacarlos con
solo ladear el pescante ó asuelo
que gira sobre su eje.
Asoballar — avasallar, hacer contri-
buir con mas de lo justo, acabar con
uno á exacciones — pisotear, hollar
con los pies, aplastar las mieses,
yerbas, etc., etc.
Asoladar — asolar, sumergir.
Asomade — una vez, por fín, una vez
que, como iba diciendo, al cabo.
Asop^pado — se dice del rostro hin-
chado por efecto de algún mal, in-
solación a otra causa.
Asoprar— soplar.
Asosego— sosiego.
Áspera— planta anual de la tribu
borrágeas, de hojas trasovado-ob-
longas, orejudas, abrazadoras, ás-
peras, corolas amarillo-rojizas, en
las márgenes de los campos de Noa^
Ha, cercanías de la Lanzada. Cerinr'
the áspera.
Astrántia— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu sanicá-
leas, de hojas radicales, palmado-
partidas, con cinco lóbulos aovado-
lanceolados, agudos, casi hendidos:
crece en los prados montuosos y en
las selvas húmedas. Las raíces han
sido empleadas como purgantes. il«-
trantia major,
Astrocarpo— especie de resedá, plan-
ta de la familia de resedáceas, de
tallos desparramados, hojas del tallo
lineares y onterísimas. AstrocarpuM
scsamoides; con su variedad Síellata
de hojas radicales entre aovadas al
revés y alargadas: crece en los ter-
ATA
— 30 —
ATR
renos arenosos de los montes, prin*
cipalmente entre tojos y zarzales, en
los setos vivos, en los murados y en«
tre cascajo.
Astrolabio— planta anual de la tribu
hedisáreas, lampiña; de hojas pina-
das con impar, legumbres'redondi-
tas arqueadas, flores pequeñas ama*
Tillas: crece en las már,;enes de los
campos y prados. Asírolabium ebrac'
teaíum ornithopus,
Astnicia — astucia, sagacidad.
Asubiar— silbar, chiflar.
Asubio— silbo, silbido— silbato, pito,
Asuelto — asueto.
Asuso— (ant.) arriba.
Asy ó Assy— (ant.) así.
Ata— (ant.) hasta.
Atafagar— (ant.) aturdir, sofocar.
Atafál — atafarra, retranca de al«
barda.
Atafea— (ant.) hartazgo, ahito.
Atafegar— cubrir, tapar ó encubrir
algún delito ó falta.
Atallado— alaj ado.
Atallar— atajar.
Atallo— atajo.
Atañer— (ant. y mod.) pertenecer.
Ate— (ant ) hasta.
Ates ó atees— (ant.) antes.
Atelgado — atestado, muy lleno.
Ateigar— atestar, llenar mucho.
Atemprar — atemperar, templar.
Atenencia— (ant.) pertenencia.
Aterecer— (ant. y mod.) aterirse de
frió.
At 9soarar— atesorar.
Atoado — atollado, atascado.
Atoar — atollar, atascar, entorpe-
cer.
Atocion— >planta anual de la tribu si-
léneas, de tallo ramoso, hojas aova-
do-lanceoladas, flores en panoja
corimbosa cálices y pétalos purpú-
reos; crece según Gil en Mondoñe-
do. Suene armería.
Atóla— (ant) annata,
Atolandrar— atolondrar, aturdir.
AtoUer— (ant.) quitar, derribar.
Atopado— hallado, encontrado.
Atopar—Ji aliar, encontrar.
Atetado— aturdido, equivocado, cor*
tado.
Atetar— aturdir, hacer que se equi-
voque alguno.
Atouciñado — atocinado, grasicnto.
Atrarversar y atravasear— (ant.)
atravesar, traspasar.
Atreguado y atreiguado— vivaracho,
bulle-buile.
Atreizóado — traidor, traicionero.
Atreu— á todo, echarse sin reparo á
cualquiera peligro, salirse con la
suya á todo trance, etc., etc.
Atrevencia— atrevimiento.
Atrevidad— (ant. y mod.) atrevi-
miento.
Atricar- incomodar, insultar, tentar,
provocar.
Atriplex— arbusto de la familia sal-
soláceas, de tallo leñoso, hojas
opuestas, aovado lanceoladas, ó
lanceoladas obtusas, enterísimas,
plateadas en ambas caras; crece en
los cenagales marftmos del N. O. de
Cambados. Atriplex portulacoides;
con su variedad Pa¿u/a, planta anual
tendida, de tallo herbát:eo, ramoso
abierto, hojas triangulares, lanceo-
ladas, alabarviadas, con garzos, den-
taditas, pecioladas, flores aglome-
radas en racimos flojos, alargados y
terminales; en arenales marítimos.
Atrocemente— (ant. y mod.) atroz-
mente.
Atruxar— V. Aturuxar.
Atuar— (ant. y mod.) tutear.
Atufo — (ant.) enfado, enojo.
Atuldo— atollado, atascado, tapado.
Atulr— atollar, atascar, tapar algún
caño ó agujero.
Aturada— (ant.) duración.
AYA
— 31 —
AVE
Atorar— (ani.) durar.
Aturuzar— berrear, dar gritos ó vo-
ees desentonadas, especialmente al
concluir alt^una cantiga, y más par-
ticularmente cuando se bebió de-
masiado.
Atunixo— berrido desentonadOi y la
acción de aturaxar.
AtustuUar— V. Atuir,
Audencia— audiencia.
Auga, augoa y augua— agua.
Augardénté— aguardiente.
Auntaménto-^Ayuntamiento ó Mu«
nicipio.
Aurens— Orense (en' esta provincia
se pronuncia así).
Auso — (ant.) atentado.
Autro— otro (en Orense y su pro-
vincia).
Avadar— (ant. y mod.) vadear— dis-
minuir el agua de un rio.
Avalar— temblar la tierra— V. Abu"
lar.
Avalizarse— pasmarse la vid, per-
diendo su jugo.
Avalo (ant.) temblor tenue.
Avandito— sobredictio,óántes dicho.
Avariza — avaricia.
Avéa— avena, especie de trigo, de
espiga ramosa. £1 grano de la plan-
ta, del mismo nombre; se usa como
cebada y para cebar los cerdos. De
su harina se hacen unos puches ó
papas, muy buenas para los enfer-
mos, como nutritivas. Para que el
grano suelte bien el capullo en que
está metido, se seca al horno, en
seguida se muele de modo que solo
queden los granos partidos, gra-
duando para esto la piedra ó mue-
la; después se aven tan para que se
separe la cubierta ó cápsula y el
polvillo, concluyendo las papas co-
mo si se hiciera arroz con leche.
Este fruto tiene la especial circuns^
tancia de que para sacar un fcrra*
do de su harina se necesitan einoo
de grano.
Avea louca— avena loca, cugola,
planta anual, de la familia de las
gramíneas, de hojas lineares, pa-
noja' floja. Crece entre sembrados
en comarcas templarías. Avena fa^
tua; con sus variedades Lanaia, de
hojas planas y vainas lanosas, co-
mún en los prados poco húmedos;
Bulbosa, de raíz nudoso*bulbosa, en-
tre sembrados; Thorei, de hojas es-
trechas envueltas, entre brezos y
tojos; la Pralcnsis, de hojas lampi-
nas, en las selvas; y la Sativa de
panoja floja, en los campos.
Avellado— a vej e n tado.
Avellarse — avejen tarse.
Avelleira y avüleira — planta. V.
TrunjiL
Avélléntado — avejentado.
Avélléntarse— avejen tarse.
Avéndo— (ant. y mod.) teniendo.
Aventar— V. Ventar,
Avenza— ganado menor.
Avergoñar— avergonzar.
Averoso— (ant.) acaudalado.
Aversar— (ant.) repugnar.
Aves— (ant.) apenas.
Avéso— (ant. y mod.) avieso.
Avéspa— avispa. V. Yespa,
Avezado— acostumbrado.
Avezar— acostumbrar — úsase lam-
bien como recipr.
Aviamento— (ant.) arreglo.
Aviesas— (ant.) al revés.
Aviinza— (ant.) avenencia.
Aviñar— unir dos ó mas hilos para
torcerlos en el tronzo.
Avión— golondrina, ave.
Axaque— (ant. y mod.) acbaqueH^^*
queca.
Axar— ajar.
Axenxo— ajenjo, planta anual, de la
tribu sr^necióideas, lefiosita, ergui*
(lu, de tallo persistente, que se cul-
AXO
^32 —
AZO
tlTa ea las huertas. Su sustancia es
de olor fuerte, sabor amargo y bal-
sámico; es tónica, estomacal, de
• uso frecuente en las flebres inter-
- mitentes, contra las lombrices y en
la leucorrea crónica. Artemisia a6-
sinihium, cop sus variedades Criih^
mifolia, que crece en las faldas de
la isla de Tambo; la Campestris. en
los cascajales del cauce del Miño
en Orense, y del Sil, cerca de la
barca de Portabrosmo; la Macritima
en la comarca del Ferrol, y la Vu/-
tiaris que describe Golmeiro con el
nombre de madroa, común en las
márgenes délos campos.
Axerquia— (aot.) arrabal.
Asesar — acechar, atisbar (fam.)— >
Cortejar sin tener edad para ello.—
cAxexar á papuda.» Acechar con
cierto disimulo, como si no se mi-
rase.
Axobedar— ^ant.) guardar, vigilar.
AxoUar— echarse de rodillas ó de hi-
nojos.
Axotar— espantar las moscas y aun
los demás animales, y hasta las
mismas personas, echándolas fuera
de un aposento. V. EscorrctUar,
Azudado— ayudado.
Azudar— ayudar.
Axudarse— ayudarse.
Axuntamento— juntamientOi unión,
ayuntamiento carnal.
Ayuso — (ant.) abajo.
Ayutorio— (ant.) auxilio.
Azaleja (ant.) toalla.
Azanefa— (ant.) cenefa.
Azareña— (ant.) habilidad.
Azireiro — (ant.) especie de laurel*
Azear ó azenar— (aiit.) aderezar.
Azocan inio, fuerzas, deseo de obrar*
Azon— ala pequeña (en Monforte).
Azoroñar— andar al rededor de una
cosa pora hacerse con ella,comoba-
ce el azor con los pájaros.— El que
quiere conseguir algo por destreza,
maña ó fuerza, se vale de azoromr,
Azougado— azogado.
Azougar— azogar.
Azougue— azogue.
Azoutado — azotado.
Azoutar — azotar.
Azoutarse— azotarse.
Azoute — azote — disciplina.
AzubO'-(ant.) especie de vaso.
Azureira— (ant.) lugarcito, ó peque-
ño lugar.
BAD
Ba! ó l)aa!—- (loe. fam.)— estáte quie-
tot— no hagas caso! ¿qué importa?
Bal)aii— baboso, tonto.
Babanca^anl.) bobo.
Babiolo — (fam.) simple.
Babuxar— lloviznar suavemente.
Bacaceiro — haragán, perezoso, holga-
zán que se echa á la bartola, como
las vacas en el campo.
Bacada— (ant.) batacazo.
Bacachés — cierta ave.
Bacallan ó bacallao— bacalao.
Bacélo — retoño ó renuevo do la vid.
Bacóriño, bacoro. bacuriño— y en al.
gunas partes bacuxo — lechoncillo.
Badaje — bagaje.
Bada jeiro — bagaj e ro.
Badal, badalo y badallo— badajo.
Badalada— l)a(iajada.
Badallocas — la persona c|uo es do
buen arrrglo y se acomoda á todas
las opiniones. Suele apurarse tam-
bién al que le gustan todas.
Badaza— (ant-) bolsa de cuero.
Badoxo— abadí'ji), pez.
Badia— balifa.
Bafado — abafado— chafado.
Bafar—abafar— chafar.
Bafarada— Ducanada do aire.
BAI
Bafexar— echar aliento al respirar.
Bafío— el olor desagradable que sale
de un animal recien muerto y aun
caliente al abrirse, como un cerdo
al quitarle los intestinos.
Bafo—aliento.
Bafua — se dice de la gente pobre, mi-
serable ú'ruin,ó de quien hay poco
que esperar.
Baga y bagaña— bolita que so cria en
la punta del lino y que contiene la
linaza ó la semilla.
Bago— una sola uva— (plur.) uvas—
(ant.) Itrieulo.
Bágoas — lágri mas.
BaguUas y bagulliñas— lagrimitas—
inígnjitas de pan.
BaguUo — baga/o ó desecho de las
uvas después de pisadas rn el la-
gar.
Baiña— vaina, forro ó funda do espa-
d.-i, puñal ó cuchillo.
Baila— (ant. y mod.) baile ó bailadü.
Baixado— bajado.
Baixar— bajar, descender.
Baixo— bnjo— pcfiuefio do ««taturo—
niiseruble.
Baixon— fíigot.
Balancada— sebo do tojo» y abrojus
n
BAL
— 34 —
BAR
con que se coronan los muros para
guardar los frutos, viñas, etc.
Balansa — trullon, refuelle ó red de
langostas, que consiste en un aro
jzuarnecido de un pedazo de red en
forma de boísa y pendiente de tres
6 cuatro ramales que se unen ¿ un
cordrl ílno al cstremo de un varal
(>histíco. Sirve para la pesca de lan-
gostas, robalizas, etc. En Asturias se
llama larrofo, en Aragón rifol, y en
Andalucía velo.
Balar— oscilar.
Baladro— (ant.) grito fuerte — alarido.
Balbo — (ant.) balbuciente.
Balda — (ant.) ociosidad.
Balde— (en Pontevedra) sella para
acarrear agua.
Baldón— rondón, tapón ó tarugo, ge-
neralmente de corcho que se pone
en el agujero superior de las pipas,
por donde se les echa el vino. — £1
mismo agujero.
Baldono— (ant.) barato.
Baldreu — V. escochador — por esten-
sion se da este epíteto á toda per-
sona asquerosa y despreciable.
Baldrocas— desaliñado, rústico, abru-
tado.
Balea— bollona y en general todo pez
^Tande para significar su bondad,
según Rodríguez.
Balocas — patatas pequeñas — casta-
ñas, liácia Arzua y Mellid.
Baloco — palo ó bastón grueso que
usan los mozos generalmente cuan-
do van de tuna.
Baloira— pértiga ó vara larga de que
se usa para sacudir las nueces, cas-
tañas etc.
Balor— moho.
Balorento— mohoso.
Bilsadoira — (ant y mod.) paso de rio
por medio da balsa.
Balselro— barquero.
B.iltroteiro ó baltroteiron— inde-
cente, embustero, cochinc, tram-
poso, zafío.
Baluce— granos ó pepitas de oro puro
que se cogen á orillas del rio Sil.
Baluz— (ant.) pedazo de oro.
Bailar— (ant.) cantar.
Ballico— planta que nace y muere du-
rante el ano, de la familia gramí-
neas, de cana lisa, espiguilla de 6 á
12 ñores casi comprimidas, me-
dias: crece en los prados de Vite.
Lolium perenne, con sus variacio-
nes Tenue de caña delgada, lisa, ho-
jas angostas, que crece en las már-
genes de los campos de Puentece-
sures, junto al rio, y la Glumosum,
de cana lisa delgadita, espiguillas
casi cilindricas, de llores mochas;
crece en los agros de Garreira y en
los campos de las márgenes del Sa-
rcia.
Ballota — planta que nace y muere
durante el ato, de la familia labia-
das de hojas aovadas, rugosas, afes-
tonadas, flores purpúreas ó blancas
pedunculadas en hacecillos axila-
res y opuestos; común en tierras in-
cultas del distrito marítimo. Ballofa
nigra fictida.
Banbaneo—bam baleo.
Ban — habitación de casa— cintura.
Banastra— banasta.
Banco — mesa (en Arzua y su co-
marca.)
Banda— lado.
Bandir- (ant.) publicar bando.
Bandeira— bandera.
Baralla — riña, disputa — 3.' persona
de barallar.
Barallar— charlar, hablar mucho sin
provecho, confundir las palabras,
como se confunden los naipes ba-
rajando.
Baralleiro— charlatán, el que ba-
ralla,
Baralloca— pez parecido al bello ó al
BAR
— 35 —
BAR
budion ó pinto, de poca sustan*
cia.
Baraxar ó bau:*atar — barajar los
naipes.
Barateiro— baratón, el que tiene por
oficio hacer barato, ó sea vender
trastos y ropas usadas y viejas.
Baratillo ó baratiño— mercado de
trastos y objetos viejos.
Baraxeira — mujer que se dedica á
decir la buenaventura por medio de
los naipes.
Baraza — ii^a ó cordón con que se ata
ali?o.
Barba cabruna — planta bisanual de
la tribu cliicoriúccas, de tallo lam-
pino, hojas lancoolado-linaresy flo-
res amarillas con estrías oscuras en
el embC's; crece en la comarca del
Ferrol. Tra(jo¡togon pratense.
Barbada — papada, pez que se distin-
;5ue del abadejo, en que es mas pe-
queño, de color parduzco con pin-
tas y que tiene una sola aleta en el
lomo en vez de las tres que se ha-
llan en el do aquel. — Cabra.
Barballoar — charlar mucho y sin im-
portancia.
Barballoeiro — verboso, locuaz, pero
sin fundamento ni conciencia de lo
que habla.
Barbeiro— barbero.
Barljeito— (ant.) barbudo^barbecho.
Barbela— pai)0 del buey; la piel fes-
tonada ú pabellonada que cuelga
ílel pescuezo de los bueyes.
Barbilla 6 barbicacho— suelta do
rorrea con que se ata ó ^asegura el
yugo al pescuezo ile los bueyes por
medio de dos palitos que tienen
unas entallas 6 muescas para {gra-
duar el ancho, apretando ó alargan-
ilo. V. Pcalla,
Barb3 — pez do piel encarnada del ta-
maño del jurel, pero do carne mas
estimada.
Barboleta— cierta ave.
Barbera—- Bárbara, nombre.
Baurbóriña— clase de pera muy blan-
da y pequeña, cuyo jugo acuoso
chupan los muchachos, ablandan
dola con los dedos y formando fue-
lle con su piel.
Baurbuzan— el que tiene muchas y
largas barbas.
Barcal — barreño de madera hecho y
escavado al torno — lebrillo de palo.
Barcia— (ant.) brezo.
Barcial— (ant.) brezal.
Barda — (ant.) arnés de caballo.
Bardal— seto con que se cercan las
heredades, y el conjunto de zarzas y
espinos para cerrar los muros y sus
portillos.
Bardan— lampazo, bardana, planta
bisanual de la tribu cináreas, de
hojas pecioladas acorazonadas, on-
dead i tus que crece en las cercanías
de Tuy. Lappa major, con su varie-
dad minor en las cercanías de
Orense, y según Lange, entre Lugo
y Piedrafita. Las dos especies son
sudoríficas y diuréticas; se emplean
con éxito en las enfermedades cutá-
neas, venéreas, reumáticas cróni-
cas y en la gola. El infuso de las
hojas es estomacal y febrífugo; ma-
ceradas y en cataplasma son fun-
dentes y dtítorsivas: en el estado
fresco se usan en la curación do lan
Cdceras; las semillas son amargas y
purgantes.
Barga— (ant.) casa pequefia cubierta
de paja.
Barbel— red de tres paños.
Baril— buenri, á propósito, completo.
Barlongo— (ant.) ílgura cuadrilonga
irregular.
Bamaje— (ant.) hazaña— tributo im-
puesto al vencido.
Barolo— moho.
Barolento— moh oso.
BAS
— SO-
BEO
Barquino — barquito — fuelle de las
herrerías — odre. .
Barral — (ant. y mod.) barrizal.
Barreira — barrera — lodazal.
Barrento— barroso.
Banua — (ant.) astucia, dolo.
Barrilla — salicon 6 sálico fíno, sosa,
planta anual de la familia salsolA-
ccas, de tallo ert,'uido ascondonto,
herbáceo, muy lampino, ramoso,
hojas lineares carnosas, con rcjon-
cilo, llores axilares solitarias. — Sal'
sola — Soda.
Barrilla borde— planta anual de la
familia salsoláceas, de tallo herbá-
ceo postrado, hojas aleznadas espi-
nosas, escabrosas, flores solitarias
axilares, común en los arenales
marí ti mos. — Salsola — Kalt,
Barroeira — montoncito de terrón so-
co, colocado en el césped hacia lo
interior, que se quema y convierte
en ceniza para estenderla en la su-
perficie cuando se siembra y ara.
Barrosa — bjirroeira.
Barroso — lleno de lodo ó barro.
Baruto — tamiz, cedazo.
Bar nifeiro— jaco pequeño y de mal
pelo, que no sale de los barros ó
lodos.
Barrunta— (ant.) noticia, conjetura,
indicio.
Barrunte— (ant.) espía.
Basoca — especio de faneca, pero de
mejor comida que esta.
Basoira, basoura ó basoiro— escoba; |
viene de bassura.
Bastardo— uva negra de buen sabor,
— culebra grande y corta.
Bastian — Sebastian, nombre.
Báscua— (ant.) basca.
Baster— (ant.) abastecer, ediflcar.
. Bastidad — (ant.) basto, ordinario.
Batalada— costalazo— campanada.
Batear— bautizar.
B->.telada— badajada.
Bater— batir, dar con una cosa con-
tra otra.
Bateo— bautismo.
Batricajo — (ant.) golpe, caída.
Batibarbas— bofetada que se dá con
la mano abierta en la mejilla.
Baticor — (ant.) pena, aflicción.
Batumé— yerba — V. Picurea.
Baucia ó bausia — (ant.) rebelión.
Baya— Kulalia, nombro.
Bayuca — laberna.
Bayon— (ant.) espadaí\a.
Bazuncho— gordiflón, obeso, gordi*
Ilon.
Bebedciro— be be de ro.
Bébedo— beodo.
Bebido — (fam.) borracho.
Beblado — (ant.) embriagado.
Bebra— breva.
Becafigo— ave — V. Papafigos.
Becerro marino— pez cetáceo, be*
cerro marino.
Becho— bicho— gusano^hidropesía.
Bechoco — cualquiera insecto abulta-
do y asqueroso.
Bees — (ant.) bienes.
Bedolo— bidueiro, árbol' (según Col-
me i ro).
Bedul — abedul — ^V. Biduev*o.
Beira— orilla.
Beixar — besar.
Beixo— labio.
Beizon— bendición.
Beizos — labios — por analogía se apli-
ca á todo objeto que se parezca á
unos labios.
Bel— (ant.) bello.
Beldro— bledo; hortaliza de que hay
dos especies, blanca y carmesí pur--
purea; esta sola sirve para adorno,
aunque se dá á los cerdos: su se-
milla es lustrosa como la del mijo
menudo; parece se llama también
papagayo, que es como la acelga y
armuelle, cuyas hojas son refrige-
rantes.— El técovvwi d<i. <5.^\S5c^'5ss^'-
DEL
— 37 —
DEiN
cion de una persona despreciable y
asquerosa.
Beleño branco— beleño blanco, plan-
ta anual de la familia soláncas, con
las hojas del tallo pecioladas, obtu-
samente sinuadas, acorazonadas,
agudas, llores casi sentadas, con
corolas blanco-amarillentas y su
garganta noi^ruzca ó verdosa: crece
en los muros do la Corunn y sus
Corean fas. Ks succodj'inca pero me-
nos cnrrgioa, díd boleno m^gro.
Jf;/osciamtis athus.
Beleño negro— planta bisanual de la
familia soláneas, de hojas abraza-
doras, agudamonte sinuadas en co-
rolas amarillontas, y su garganta sal-
picada do punios morados: crece en
los setos de las cercanías do la Co-
runa y es un veneno narcótico acre
;i alta dosis, pero en cantidades frac-
cionadas, so convierte en un cal-
mante del sistema nervioso, de uso
muy frecuente. Jíf/osciamus nigcr.
Belitroques— Y. Saujoans,
Belmar— (ant.) — verdinegro.
Belladona — btdladama y belladona,
planta anual de la familia soláneas,
de tallo herbáceo velloso, con ra-
mas abiertas; hojas ovales enteras,
nervosas, flores axilares solitarias,
con péndulos cortos, corolas rojo-
oscuras y bayas negras. A dosis al-
tas es un veneno narcótico acre; á
dosis fraccionadas, es un narcótico
estupefaciente, recomendado en la
tos convulsiva, el cáncer, etc.: goza
la propiedad de dilatar la pupila y
relajar el cuello del útero. — Aíropa
belladona.
Bellidiastro— planta que nace y mué"
re durante el ano, de la tribu aste-
roídeas, de hojas radicales, peciola-
das trasovado— oblongas, dentadas:
crece en la comarca del Ferrol. 2?tf//i-
diasíru m Mich elii Doron icu m .
Bellido — (ant.) hermoso, ó bello.
Bello — pez parecido al budion ó pinto,
aunque mas pequeño, y de no tan
buena sustancia.
Bellon — rancio que se nota en el pes-
cado por salar y que pica en el pa-
ladar: además cria una pelusita ó
moho; la primera sefial que se pre-
senta de este estado, es el color
sanguíneo do las vérti'bras de la
espina.
BoUorita — maya, bcllorita, planta
anual ile la tribu asleroideas, de
hojas casi radicales, trasovado-os-
patulailas, afestonado-dentadas, ve»
Hesitas, venosas, nmy común en
los prados, fícliis ¡tcrcnnis con su va-
riedad aiDuta de tallo frecuente-
mente ramoso desde la base, despar-
ramado, pelierizadito, hojas traso-
vadas enteras, casi dentadas, en la
comarca del Ferrol.
Belvis — (ant.) bella ó buena vista.
Ben — bien.
Bengranada— planta anual de la fa-
milia salsoláceas, de hojas oblongas,
pinaílo-sinuadas casi peludas, flo-
res en racimos numerosos, axilares,
cortos, peludos: crece en los casca-
jales del cauce del Mino en Orense.
Chcno¡wdium botrys—ác esta mis-
ma familia es la variedad del thé
de España, de que hay tanta abun-
dancia en todos los lugares incul-
tos de Galicia. Es planta anual, de
hojas lanceoladas, con dientes dis-
tantes sentadas; flores aglomeradas
en racimos hojosos, flojos y senci-
llos; es aromática, escitante y eme-
nagoga. Oécnopodium ambro$ioides,
Benino— benigno y nombre.
Benquerencia — bienquerencia.
Bento— (ant.) Benito.
Bentiño — dimin. de Benito.
Benser— (ant.) cortesía.
Benzon — bendición.
EER
— 38 —
BER
Beo— Eje det rodezno, ó la punta que
sale á la superficie del pié, ó en la
que se encaja la cruz ó soborella
(Y.)— (en Lugo y parte de su pro-
vincia.) Biorto ó correa de madera
con que se sujetan las medas (V.) ó
montones de paja.
Berballoeiro— verboso, locuaz, char-
latán.
Berberechiño — dimin. de berbere-
cho.
Berberecho — verderón, berberisco,
especie de almeja no tan aplanada
como esta y mas pequefia, de con-
cha bivalva, estriada, .y la vianda ó
animal, tiene la carne mas recia
que aquella y de no tan buena sus-
tancia. Cardium cdtife.
Berbericho ú berbiricho- (en Ponte-
. vedra y su provincia) berberecho.
Berbericheiro— El que coge ó vende
berberechos.
Berce ó berse — cuna ó cama de ni-
ños movil»le. Viene de berccr, que
es arrullar — Por ostensión se dice
del lugar ó casa del nacimiento de
alguna persona.
Berísimo— nombre patronímico.
Berna je — (anl.) poder, proeza.
Bemis— (fam.) barniz.
Bermello— encarnaflo ó colorado — se
llama así el buey amarillento, en al-
gunas partes.
Berrar— berrear, gritar, alborotar.
Berreco ó berroco— (ant.) berrueco,
pena puntiaguda.
Berro — berrido, voz desentonada —
planta que nace y muere durante
el ano, de la tribu arabideas, de ho-
jas pinnado-cortadas, muy conocida
en el país. Sus tallos y hojas débil-
mente olorosas son do sabor picante
y ligeramente amargo, aperitivas,
oscilantes y antiescorbúticas, ali-
menticias y se usa en ensalada cru-
da. Los habitantes del interior, se
abstienen de ella por temor de con-
fundir esta planta con el berrofé-
mia. fsasturtixim Siffymbrium^ con su
variedad anphihUtm, de hojas oblon-
go-lanceoladas pinnado-hendidas
ó aserradas, flores amarillas, que
crece en lugares inundados.
Berrofemia— berrera, planta que na-
ce y muere durante el afio, frutos
aovados, globosos: crece á orillas
de los arroyos y en tierras cenago-
sas: su tallo es estriado, tendido, y
sus hojas pinado-cortadas; de la
subfamilia recto semilladas, tribu
ammíneas. llcfoiciadiutn Snim wo-
difloruuXf con su variedad Sisan
innndatium^ detallo rastrero que
crece en el cauce del Sar, junto al
molino déla Rocha vieja.
Berron — bcrraco, ó sea cerdo padre
—se llama así al niño que es muy
llorón y nunca está callado.
Berron do concello— lujuiioso, según
Roílriguez.
Berrugon — esorecencia del roble.
Bersaco— (ant.) morral.
Bertolameu— (ant.) Bartolomé.
Bertolo— Bar lulo, BartoloAié.
Berton— V. Bretón,
Berrete— (ant.) nota concisa.'
Bérvéx— (ant.) carnero.
Berza— planta bisanual de la familia
ortoplóceas, de hojas recurvadas ó
lobadas cubiertas por un polvo
azul, casi carnosas, muy lampiTias,
inclusos las mas jóvenes. Brassica
olear cea.
Bertonia— betónica, planta cc/Ví/ica ó
contra mal de cabeza.
Besa — (ant.) bolsa.
BésadoirOü bésadouro— arado de rue-
das, grandtí y fuerte, muy antiguo
en la comarca do Vigo y otras par-
tes, y que se u?a hoy como moder-
no en algunas provincias de Espa-
ña; se lo coloca una cuchilla que
BEZ
— 39 —
BID
corta el terrón para que abra y vol-
tee mas fácilmente; las orejas de
estos arados suben hasta la rabera,
manera ó rabiza.— También se lla-
ma drabesa.
Besar — arar un prado ó campo por
medio del arado grande óbeaadoiro.
Cuando el campo está muy duro y
el ganado no es bastante fuerte ó
brioso, suelen dividir las operacio-
nes de cortar el terrón y arar, colo-
cando la cuchilla en otro palo ó ti-
món tirado por diferente yunta, de
donde debe venir la voz besar, que
es bis-arar ó arar dos vecos, ó tal
vez de bcssa, que significa azadón,
porque hace su olicio.
Bésbéllo— saltón ó Inngostilla, salta
pericos ó saltamatas con que se ce-
ba el anzuelo para pescar. — Se dice
del muchacho inquieto y revoltoso
— cegato.
Béssa — (ant.) azadón.
Bésta — bestia, la caballería de carga,
sea muía, macho ú asno— se aplica
al hombre rudo, ignorante, ne-
cio, etc., etc.
Betónica— planta que nace y muere
durante el año, do la familia labia-
das, de tallo pclierizado, hojas
acorazonadas, aovadas ó lanceola-
. das, obtusas con fostones gruesos y
corolas purpúreas, común en los
prados de Viso y del E. de Sar, re-
putada de cefálica, pero desusada.
Betónica officinalis.
Beudo— (ant.) beodo.
Béza — yerba que nace entre el cente-
no, al que se agarra por medio de
unos gavilanes que tiene, con su
semilla como la de las coles.
Bézo^-cebo, lo que atrae, recuerda
inclina ó in:ita.á la repetición de
un acto, ó la misma costumbre ó
propensión— «ir po lo bozo» ir por
lo que so acostumbra.
Bezon— (ant.) ariete.
BiMa— (ant.) viuda.
Bica— torta de harina cocida en el
horno ó debajo del rescoldo, que
también se llama l^ld
Bicada— cebo de pájaro, comida que
los pjljaros padres dan á sus hijue-
los—besada, besucada,
Bicáncora- (en Pontevedra) crustá-
ceo, moca, csqueiro, boy ó bu ron,
parecido á la centolla y creo sea el
macho de la misma, viene de bican-
croy ó sea dos cangrejos 'ó cangrf^-
jo doble.
Bicar— dar besos— dar de comer á las
avos metiéndolos la comida entre
el pico — besar.
Bico— beso.
Bicha— sanguijuela.
Bicheiro— bichero, palo largo con
gancho que termina en punzón pa-
ra llamar el bote ó l.-incha al muelle,
donde so agarra con el gancho, 6
para sepanirlo de él con el punzón.
Bicho — cualquiera persona ó animal
poqueño.
Bichomo — (fam.) bochorno.
Bichorro — especie «hí culebra muy
von<Miosa, — Se aplica al que es do
malas ¡ntoncionesy revoltoso.
Bidente— (ant.)— carnero i'i oveja.
Bidentes— planta anual de la tribu
sonecioideas, lampina, hojas parti-
das con lóbulos lanceolados, denta-
dos, flores amarillas; crece en los
arroyos de la margen de la carrete-
ra de Padrón al O. del portazgo á
media legua de Santiago Bidcwx/rt-
partita,
Bido — V. Bidueiro,
Bidroy Biduo— bieiteiro, según Col-
me i ro.
Bidueiro — abedul, árbol casi del ta-
maño del álamo, hojas casi redon-
* das y oscuras; la corteza cstcrior
del tronco, y la fíbra horizontal al
DIO
— 40 —
BIS
arder despiden un olor grato. Las
ramas sirven para el vapuleo por
su mucha liga. De su madera, que
es muy Mnnca, se hacen cucharas,
escudillas, tazas, vasos y barre-
nos, etc., etc. Se cree que su cor-
teza es febrífuga y su madera con-
tra mal de orina. Por incisión echa
en la primavera se recoge un abun-
dante licor dulce y agradable, que
después de purificado por destila-
ción, se usa para la gota, tisis, ori-
na, pecas del rostro, etc. Común en
lugares estériles y montañosos, es
de la familia de las betulíneas. Be-
tufa alba.
Bieiteiro— saúco, arbusto de la fami-
lia caprifoliáceas, tribu sam buceas,
frecuente en los setos húmedos:
sus llores de sabor dulzón y agrada-
ble, son sudorííicasy resolutivas; se
emplean al interior en infusión ó
cocimiento, y al esterior en fomen*
to; sus frutos azucarados llenos do
un jugo rojo son fermentecibles: so
compone con ellos el rob de bayas
de saúco, que es un estimulante
del sistema cutáneo. Las hojas y
la corteza media son hidragogas,
y se dan en infusión en vino blan-
co en las hidropesías. Sambiicus
nifjra,
Bicito— Benito, nombre.
Billarda— V. Bstomela.
Bimar— segundar, dar la segunda ca-
va ó labor á las viñas.
Bimbia — m i m bre.
Bimia y bimio— mimbre.
Binco — triángulo de hierro, que se to-
ca acompañando á la música ó á los
ciegos con la zanfona.
Bioda— (ant.) viuda.
Biorto— (en Lugo y Orense) tramojo,
vencejo ó atadura de mimbre, vara
verde, ó paja.— Especie de retama
que abunda hacia Mon terroso por
lo menos.— También se llama corre
y costran.
Btrbiriana— sitio reservado. En al-
gunos puertos de mar, hay un lugar
resorvado para bañarse; en la Co-
rana existo en el orzan junto d la
fábrica de cristales.
Birbiricho— V. Berberecho,
Birimbao— trompa en Madrid y pepi-
ta! na en Yalladolid y otros puntos.
Sordina le llama Rodríguez. Es un
instrumento de hierro parecido á
una tijera pequeña con una lengüe-
ta do lo mismo que lo atraviesa
ílesde la baso al vértice, en la cual,
dando con un dedo en un ganchito
que tieno, y apoyando las puntas
del instrumento contra los dientes
entre los labios, produce sonidos
de sordina. En Portugal so llama lo
mismo. En Cataluña sanfoina.
Birta — guia ó ramal que se hace con
el agua.
Birtar — guiar el agua en los prados ó
regadíos poruña especie de sangría
que se hace en los cauces ó riegos.
Bisabó— bisabuelo.
Bisarma— cárdena, gata, hoz larga
que termina en punta: también so
llama fouce.
Bisbisar— (ant. y mod.) hablar entre
dientes.
Biscoiteiro— el que hace ó vende biz-
cochos.
Biscoito— bizcocho, gállela ó paneci-
llo sin fermentar.— Torta de Mon-
forte, que es la mejor clase de biz-
cocho que se conoce por sü finura
y tamaño. Su nombre viene de tí*-
cncfo 6 cocido dos veces.
Bisesto— (ant. y mod.) bisiesto.
Bisneto — biznieto. ^
Bisodio— (ant.) estafermo.
Bispal— episcopal.
Bispo— obispo.
Bistorta— planta de la familia poli-
BOG
— 41 —
BOF
góneaSy con la raíz del grosor de
un dedo y anillos muy aproxima-
dos: tiene una 6 dos curvaturas, de
donde le viene el nombre; es ne-
gruzca al estcrior y rojiza al inte-
rior. Su acción se debe al tanino y
tiene la misma actividad que la
casca de encina; se administra en
polvo á la dosis de i á 3 gra-
mos en cocimiento, i2 gramos por
/iOO do agua, y en infusión vinosa.
Polt/gonum bia-torla»
Bisunto— (a nt.) sobrado.
Bitume— betún.
Biza— atún, ó pez bonito.
Blago— (ant.) báculo— borden.
Blanquexado— blanquizco.
Blanquexar— bl a n r i uea r.
Blandón— tapón ó baldón.
Blasmo— (ant.) bálsamo— vituperio,
afronta.
Blavo— (ant.) bravo— color blanco-
pardo.
Bleda— (ant.) acelga.
Bloca— (ant.) guarnición.
Bol!— especie dp conformidad, como
quien dice ¡qué importa! ¡á mí que
se me dá! etc.
Bó ú bóó — bueno, sano, grande, her-
moso.
Boa— buena, sana, hermosa y grande.
Boas— viruelas bobas ó locas.
Bocadiño— diminutivo de bocado.
Bócareu y bucareu— pez del tamaño
de la sardina, pero sin tanta grasa
como esta y de inferior mérito.
Suelen sustituirle los fomentadores
de pesca y salazón en los años que
no hay sardina, pues se nota que
cuando abunda esta no hay bocareu
y viceAcrsa.
Bocado— (ant.) llanto.
Bocha— bolo de madera y las peladi-
llas ó guijarros de figura redonda
«¡ue hay en los arenales ú orillas
de los rios.
Boclias— juego de bolos ó xogas.— ve*
jiguillas 6 ampollas que se levantan
en cualquiera parto del cuerpo.
Bochinche — (ant.) sorbo.
Bocho— moho, fuco ó casi yerba que
se cria sobre las peñas á orilla del
mar, y es un escelente abono — En
Pontevedra se llama así por irri-
sión al que es gordiflón, de vientre
abultado y tiene las carnes fofas 6
blandas.
Bode— macho de cabrfo^pclJojo hin-
chado.— Por irrisión el corpulento y
gordiílon.
Bode seixo— cabra.
Bodo— (ant.) voto ó cantidad de fruto
que pagaban los fieles al Apóstol
Santiago, por voto que hablan he-
cho en reconocimiento de su patro-
nazgo, consistente en medio ferra-
do de fruto, poco mas ó menos,
según las localidades.
Bodonal— (ant.) terreno donde pastan
los machos de cabrío.
Boeta— caja ó cepo para recoger li-
mosna. Viene de 6oc/ia, fque signi-
fica caja, ó de hoeta^ peso ó medida.
Bofardo — bohordo, junco que sale de
la enea, como el gamón sale del
centro de sus hojas; este junco con
la mazorca ó espiga sirve para el
juego de canas, cuando se hace por
mera diversión.
Bofes— pulmones ó livianos.
Bofo— (ant.) cardenal ó señal que
queda después de recibir un golpe.
Bofon— (ant.) buhonero.
Bofordo— (ant.) dardo ó lanza corta,
por la semejanza que tiene con el
bohordo ó espadaña— (ant.) salto 6
corcobo del caballo.
Boga— boñiga ó escremento del ga-
nado vacuno — pez de escaso méri-
to, algo parecido al pancho, pero
mas abultado y grande.
Bogada— colada ó lejia— espuma que
BOL
— 42 —
BOR
el temporal ó viento fuerte levanta
en la mar.
Boíl — (ant.) boyero.
Bola — bolla— pan de forma aplastada
y con repulgos ó concavidades en
su corteza superior^ hechas con los
dedos.
Bolas do nevé— rosa do güddres,
mundillos; arbusto de la familia
capsifol laceas, tribu sambíiceas,
lampifiíto , bayas no coronadas,
elíi>ticas, rojas y Jugosas, con ra-
mos lisos verdes Vihurnvm ópulus
y su variedad Siénh\ con casi todas
las llores dilatadas, estériles, for-
mando una maceta globosa, culti-
vadas en los jardines.
Bolerca — cascara ó piel de la casta*
Ha, que quedó huera, sin fecunda"
cion é inútil — castaña abortada,
machorra, ó cuchareta.
Boliche— pescado menudo y la red
con que se cogo.
Bolina— bolita— bolina.
Bóló— Bollo ó torta de harina cocida
en el rescoldo, regularmente sin le-
vadura, porque se hace solo cuando
concluye el pan del horno y mien-
tras no se prwistan de otro.
Bóló-^rdo — panecillo do bizcocho que
se hace en Tuy.
Boloardos— bultos que se ponen en
las encías.
Boira— borla.
Bón— bueno, grande, hermoso, com-
pleto.
Boneteiro— bonetero de Europa, ár-
bol de la familia celastríneas, de
ramas lisas, hojas lanceolado-aova-
díis, menudamente aserradas, fru-
tos maduros, de cuatro ángulos y
de color anaranjado. Crece hasta
doce ó mas pies de altura, según
Sarmiento, en el valle de Quiroga,
y probablemente en los setos. Evoni-
mus Kitropccus.
Boqueiron^boqueron, agujero gran-
de ó abertura — boca que se hace en
las canales — pez.
Borbollón— borbotón .
Borboroto— bolitas de harina ú otro
polvo, que por no estar bien incor-
porado, sobrenada en el líquido, lo
cual se evita echando poco de este
al principio, y añadiendo harina
poco á poco, meneándola con unn
pala, etc.
Borda— cierta planta.
Borda ó borde— (ant.) el vastago de
la vid, que no nace de la yema.
Bordido— (ant.) duro.
Bordion— (ant.) el que frecuentaba
los burdcles.
Bdria— bolsa ó cartera do cuero, en
la que los cerrajeros ambulantes
llevan sus instrumentos y materia-
les para componer los utensilios do
cocina.
Borlar— (ant.) bordar.
Borra — Y. Borrallas — baladronada,
jactancia, fanfarronada— cera en
crudo y las gotas de cera que derra-
ma una hacha, ó vela encendida.
Borradela— la mancha de tizne que
imprimen los chicos en la cara do
las muchachas en carnaval.
Borralla— ce n iza— rescoldo.
Borrallas— borrajas, planta anual de
la familia borrágeas, erizada de pe-
los picantes, hojas inferiores aova-
das, grandes pecioladas, las supe-
riores sentadas, flores en racimo,
azules ó blancas, común en luga-
res cultivados; emoliente, diuréti-
ca y sudorífica; las flores en infusión
son suavizantes. Dorrago of/lcinalis»
Borralleiro — hogar y sitio donde so
recoge la ceniza.
Borrallento— animal sucio y de mal
pelo y el que está siempre junto al
fuego, como el gato, el perro, etc.
Borrallo— rescoldo ó ceniza caliente.
BOt
— 43 —
noü
Borrear— echar plantas, baladrona-
das, ote.
Borreiro y borroeiro— comercianto
de cera en crudo.
Bortas~(ant.) madrouo.
Bortón— (ant. y mod.) botón, brote,
yema.
Boslador— (ant.) J)ordador.
Boslar— (ant.) bordar.
Bosta y bosteira— nioñi(,'a ó montón
que forina el escremento del gana-
do vacuno.
Botado— echado fuera.
Botafumeiro— (ant.) incensario.
Botaina^remicndo en la bota ó pe-
llejo del vino, ó en el calzado.
Botar — echar, derramar — tbotar á
porta) entornar la puerta — «botar ¿
man») a;;arrar una cosa, asegurarla,
ayudar á hacer al^;o— tbotar ó pé»
armar la zancadilla'-tbotar ú au-
dare,o «botar á fuxirt «botar as
cartas) decir la buenaventura.
Boto — (ant.) romo, torpe.
Botón de ouro— planta de la familia
ranunculáceas, que nace y muere
durante el ano, de hojas pubescen-
tes ú casi lampiñas, palmado-par-
tidas, tallo erguido, cáliz con algún
vello, flores amarillas dobles, que
crece en los prados y so cultiva con
frecuencia en los jardines, fíanun-
culastrum acris. La acritud en gra-
do eminente que poseo esta planta,
le ha valido el nombre cient/íico
que lleva. Sus hojas fn seas son
irritantes y aplicadas sobre la piel
obran como vejigatorio; como á tal
so ha preconizado con preferencia
á las cantáridas en todos los casos
que conviene producir la vesica-
ción y se teme la acción irritante
que estas por medio de la absor-
ción pueden ejercer sobre los ri ño-
nes. Acansejau algunos su aplica-
ción sobre las articulaciones afec-
tada>i de gota y nmmatismo, y S4:n-
nort y Yan-Swietcn, sobra el puño
de los quo padecen calenturas pe-
riódicas. Sin duda producirá feli«
ees resultados en todos los casos
que conviene una medicación irri-
' tante 6 rubefaciente directa, rcvul-
sivaó perturbatriz,pero «'s siempre
conveniente que su aplicación so«
bre la piel no si*a prolongada, pues
de otro modo, pronto sobrovendria
una innarnacion y hasta la gaiígn;-
na. Los anituales ({ue comen de es-
la planta en estado fresco, son ata-
cados de cólicos violentos á los f|ue
suceden accidentes mortales; mas
cuando seca, se convierte en un
pasto que les es agradable.
Botoso— (ant.) despuntado, romo,—
torpe, estúpido.
Botrico— especie de heliícho.
Boubin— especie de yerba balsámica
que se cria espontáneamente en
los tejados; machacada con gra-
sa sin sal, es muy buena para las
quemaduras, cubriéndolas con al-
bítorno.
Boucela, boucella y bouciña— dimin.
do bonza ó matorral.
Bourel — boya— pedazo de corcho con
un ramo, para señalar donde se ha-
lla el centro de cualquiera aparejo
de pesca.
Bousan — abobado.
Boutado— borrado.
Boutar— borrar.
Bouza— matorral, jaral — «meter oa
cas na bouza) azuzar ó incitar á dis-
putas ó riñas, meter en liza, plei-
tos, etc.
Boy— buey, animal cua«lri'i pedo— bu-
ron, crustáceo, especio de cento-
lla: tiene las dos uñas mucho mayo-
res y gruesas que aquella, y la con-
cha mas fuerte y dura-(ar.L)buho,
ave nocturna.
BIU
— 44 —
BRE
Bozar— (ant.) estudiar.
Bozon— (ant.) ariete.
Hrabal — sitio cerrado cu donde se
crian renuevos de castaflos corta-
dos á raíz, que sin-en para hacer an-
cos de pipas no¡ngiri<3ndolos,por lo
que se les llama brabos, y á la co-
lopcion suya, brabal.
Brabun— zorra ó raposa, animal cuií-
drúpcdo.
Braco— (ant.) perro perdiguero, la
- persona de nariz roma.
Bragadas — braf^alos.
Bragales— huevos do los poces. Vie-
ne de b ra fjad a ^ que es el sitio donde
se crian. V. ^nillaraf»
Bragalloas— bragazas, bonazo, bona-
clion.
Branca—blanca — (ant.) punta de
cuernrcillo— moneda..
Brancada — (fam.) Trancado; hilo de
pescar.
Brancelo— clase de uva.
Branco— blanco.
Bi'andaris— (ant.) faro.
Brandida — abundante, ostentosa,
rica.
Brando—blando — (ant.) especie de
tañido para bailar.
Brandon— tapón de pipas.
Braña — prado para pasto, donde hay
humedad const?nte — la broza que
se hace en las brañas.
Brañal— sitio de brañas.
Brás — Blas, nombre.
Brasa— Blasa, nombre de miujer,
Brason — blasón.
Braco — (ant.) romo.
Bravio — zorro, animal cuadrápedo—
cierto sabor salobre que tiene los
peces.
Braviar — (ant.) bramar.
Brazar — (ant. y mod.) abrazar.
Breca— pez pajel.
Brecadura— (ant.) arruga.
Brecolo— (ant.) cuna. •
Breixa— cascada^sitio donde rom-
pen con fuerza las aguas V. Freixa.
Breixo — Berísimo, mombre.
Bregasca— vara que sirve para ba-
queta de escopeta.
Brego— (ant.) riña.
Brególas— desaliñado.
Brencellao— clase de uva con bayas
tintas.
Brenérena— borenpjena, plnnta anual
de la familia soláneas, de tallo casi
herbácoo, frutos largos violáceos
brillantes, del mismo nombre; Sofá-
nmn melongcna^ con su variedad
miniatum,
Bretador— (ant.) silbido para atraer
aves.
Brétenla — niebla, vapor á modo de
nube rastrera; se llama mexona
cuando es hi'imeda; maligna cuan-
do abrasa y quema las mieses y
plantas con su fruto— enfermedad
que oscurece la vista.
Brétoma— brétema.
Bretón— brote ó renuevo de la col,
retoño mas aproe iable que la berza.
— Bretón rizo-variedad de la col ó
beiv.a brassicaf olerácea 6 sea te acep-
hafa, de tallo redondo y alargado,
hojas abiertas, racimos en panoja.
Varía con el tallo alto ó corto, sen-
cillo ó ramoso, hojas sin senos ó
con ellos.
Brevezo— (ant.) brevedad.
Breviado— (ant.) breve.
Brezo— planta de la familia ericí-
neas, lampina; de hojas lineares
rígidas, flores ladeadas de color de
carne, purpúreas ó blancas. Erica
carnea, herbácea et purpurascens,
— Cama que se hacesobre zarzas.
Brial— (ant.) faldón que usaban los
antiguos guerreros, desde la cintu-
ra a las rodillas.
Bribia— (ant. y mod.) biblia— brida.
Brico— banco de arena, ó escollo.
BRI
— 45 —
BRO
Bridar— embridar.
Bridecú— (ant.) tahalí, biricá.
Briga— (ant.) población.
Brigola— (ant.) máquina para batir
murallas.
Brigueiros— los cuatro palitos gra«
duados con que se asegura el yugo
al pescuezo de los bueyes por me-
dio del pear.
Brilar— brillar.
Brillas — ingles, parto del cuerpo
donde se unen los muslos con el
bajo vientre. .
Brincar— saltar. •
Brinco— sallo.
Bringa— vara que atraviesa las costi-
llas de las cestas.
Brinquiño— saltito— alhaja pequeña
— dulce, golosina.
Briquiño— dimin. de brico.
Brizo— sio 6 berro, planta de la fami-
lia arabideas, que nace y muere du-
rante el año, de hojas pinnado-
cortadasy lampiña, de tallos huecos,
ramosos y radicantes en la base,
común en las fuentes, arroyuelos y
manantiales de todo el país; mas
abundante en el distrito composte-
laño y cultivado en las huertas;
Sisymbrium nastartiitm, con su va-
riedad amphibium, de raíz librosa y
flores amarillas, en lugares inunda-
dos. Sus tallos y hojas, débilmente
olorosas, que tienen un sabor pi-
cante, y ligeramente amargo, son
aperitivas, excitantes de las fuer-
zas digestivas y antiescorbúticas;
empleadas con mas frecuencia que
ningún otro. Son igualmente ali.
menlicias y se usan mucho en
ensalada cruda. Los habitantes
del interior suelen abstenerse de
¿1, por temor de confundir esta
, planta con el berro femia, que crece
casi siempre en las mismas locali-
dades.
Broa— brona y borona, pan de mafz y
de mezcla, en que entra maíz, cen-
teno, mijo menudo y panizo: este
pan, cuando tiene mezcla en partes
convenientes y que no está dema-
siado fermentado, y cocido con cui-
dado, esto es, que no salga crudo ni
achicharrado, no deja de ser sus-
tancioso y sano; las proporciones
buenas de la mezcla, son: para cua-
tro ferradas de centeno, dos de
mr.fz y uno de mijo menudo y pa-
nizo.
Broca— (ant.) botón.
Broce y brocol- bróculi, variedad fio
la bvassica olerácea ó sea la a$yara»
fjoides^ de tallo alto, hojas purpúreo-
azuladas y flores abortivas.
Brodio— bodrio.
Bromo— planta anual do la familia
gramíneas do hojas lisas y vainas
con velo muy blando, panoja erguida
coiitraida, con pedúnculos ramosos,
común en prados secos y márgenes;
líromus mollis, cim sus variedades
Sfj'tarrosns^ de vainas y hojas blan-
das born)sas, panoja floja, cabizba-
ja, muy sencilla, en la comarca del
Ferrol; Ereclus, de hojas radicales
muy angostas con vainas pelosas,
panoja eri;u ida floja, en los márge-^
nes de los campos del Paraíso (San-
tiago). Artensis, de hojas tiesas, vai-
nas asurcadas, panoja erguida, floja
en la comarca del Ferrol; Sterilis, de
hojas blandas borrosas, vainas infe-
riores, panoja floja, con espiguillas
oblongas, en los setos, márgenes y
muros, y la Madnleiisis, de vainas y
hojas blandas borrosas, panoja er-
guido-abierta , coartada, casi ra-
mosa, en los márgenes y vallados de
Santiago.
Broncha— (ant.) broche, especie de
puñal.
Brosmo— (ant.) tosco.
BRU
— 46 —
BUG
Broto — (ant.) brote.
Bruar— mugir ó bramar el buey-
ruido que hace el viento, el rio, etc.
Bruces— (ant.) labios.
Brueta— (ant.) carretón de una rueda
V de mano.
Brullo y Brullon— el estado de un
ninoonfiíjado de pies á cabeza, con
lo cual se le mortifíca bastante.
Brume— pus ó materia que sale de
la supuración de los diviesos, llagas
ó heridas.
Bruneta — (ant.) paíio negro— plata
sin labrar.
Bruno — {uní.) color negro.
Bruño — gruño, ciruela silvestre que
se producá entre los zarzales: viene
«le brunnus cosa morena y bruñida;
de c*i se saca un licor que se llama
acacia Talsa , astringente , eficaz
para las diarreas y disenterías, y
pai-a precaverse de la gota.
Brutar— (ant.) cerner.
Brutedad— (ant.) brutalidad.
Bruxa — bruja— V. Mciga.
Bruxo— gusano roedor de las raíces y
semillas.
Búa— buba— bubón.
Bubela — abubilla, ave de paso, cuyo
nombre gallego, sjgun lloüriguez,
viene de su canto, que solo consiste
en la repetición de bubu. También
se le llama galuineraoso, porque
dicen embadurna el niio con escre-
mento liumano 6 porque ella misma
despide mal olor. — El tonto, el que
emboba ó distrae fácdmente, con
cualquiera cosilla.
Bucareu — Y. bocareu.
Búcio— (ant.) medida de cereales,
equivalente á dos ferrados.
Buco — (ant.) abertura.
Bucha— (ant.) hucha, arca— bolsa.
Buchar — (ant.) ocultar, reservar algo.
Buche— estomago ó papo de cualquie-
ra animal.
Bucho— (en Orense) buho, ave noc-
turna.
Buchorno— bochorno.
Budel — (ant.) intestinos.
Budín— pudin, flaon. masa de harina
de trigo, yemas de huevos, azúcar y
leche embuchada y cocida en tripa
6 buche. Se distingue del flan, en
que este se cuece á fuego lento, con
almíbar, en molde de hojalata.
Bueso— (ant.) vestido de mojiganga.
Buf— voz que sale involuntariamente,
al despedir con la boca alguna
cosa, cómo los bufos.
Bufar — soplar los gatos y otros ani-
males cuando se incomodan ó enfu-
recen — incomodarse fuertemente
las personas — el silbido del viento
en una lompeslad.
Buf arda y buf arra— tragaluz, trone-
ra ó agujero hecho en la pared,
para dar luz y ventilación.
Bufardear— echar bufos.
Bufedal— (ant.) pantano en tierra
grcdosa.
Bufos— papos, gavilanes ó plumines,
remolinos ó milanos de la enea,
que los chicos meten en un tubo
para arrojárselos mutuamente, so-
jjlando el tubo y soltando la voz
!)uf. Si estos bufos entran en los
oidos, pueden perjudicar mucho
causando picazón ó irritación-
Cuescos sin ruido. — Adornos ó pen-
dientes de poco valor.
Bugallo— agalla ó escremencia de las
encinas y robles, que provienen de
. las picaduras de las moscas.— tBu-
gallo do olio,» la órbita 6 globo del
ojo.
Bugallon— duela mayor, planta de la
tribu ranuncúlcas que nace y mue-
re durante el afio, del todo lampiña,
de flores amarillas, que crece muy
abundante en los prados húmedos,
en los puntos sumergidos y mas
BUG
— 47 —
BUL
principalmente á las orillas de los
arroyos que los riegan. Se encuen-
tran en los de Gomes, Sar, los lla-
mados del Dean, cercanías de San-
tiago, y en' todos los sitios húme-
dos. Es poderosamente acre y
cáustica, y aplicándola sobre la
piel, la inflama y produce un efecto
semejante al contacto do una llama.
Introducida en el tubo digestivo es
venenosa hasta para los animales
de granJes dimensiones; á los ca-
ballos que se alimentan de olla en
estado fresco, les ocasiona la hin-
chazón y la gangrena. Supone Ro-
driguez, (jue el nombre gallego le
viene de U figura del bugallo 6
:igulla grande que imitan los péta-
los de la flor. En las aldeas usan
su cocimiento contra caídas, gol-
pes ó magulladuras. JlanúncHlug
Buglosa— planta anual de la tribu
borrágeas, pclíerizada, hojas infe-
riores lanceoladas, angostadas en
los estromos, las superiores anchas
en la base y casi abrazadoras, con
llores azules ó blancas; crece en la
comarca del Ferrol y tiene las mis-
mas propiedades que la borraja.
.'(lUHiUc menos usada. — Ánchusa uffi-
cinatia.
Buguina — bocina, concha de maris-
co en forma de caracol ó espiral con
que llaman desde tierra á las lan-
chas de la pesca.
Bugula^planta anual de la familia la
biadas, de sarmientos rastreros, ho-
jas trasovado-espatuiadas, oscura-
mente afestonadas ú onduladas, flo-
res purpúreas; común en los pra-
dos húmedos. Ajivja rcptam.
Buiz— parte del arado— lazo ó arma-
dijo para cazar pájaros.
Bujeira— (ant.) bujía.
Bujio— escondite, sitio oculto donde
por lo general suelen ir algunas
personas de tapadillo. ,
Bulbocodio— planta anual de U fa-
milia colchicáceas, de hojas lanceo-
ladas coetáneas á las flores. Bulbo-
codium vernxim,
Bulda»(ant. y mod.) bula.
BulindO'bulliendo, darse prisa, no
estar quieto, despachar pronto.
Bulir — bullir, moverse aprisa — her-
vir ú estar llena de gusanos ó in-
sectos una cosa.
Bullar— quitar la cascara á las cas-
tanas asadas— Y, debullar,
Bulleiro— pan taño.
Bulliarda— planta anual de la fami-
lia crasuláceas, de tallo erguido,
ahoniuillado, hojas oblongas, agu-
das, corola de un blanco cárneo;
crece vn las márgenes húmedas
cercanas al Sar, en Cernes y Conjo.
Duli tu rda Va itlant i í.
Bulló— castaña asada, limpia de la
cascara.
Bullotes— castañas.
Buira— burla.
Bulrado - burlado.
Bulrar— burlar.
Bulsa— bolsa.
Bulsa do pastoré— pan y quesillo,
bolsa del pastor, planta de la tribu
lepidineas, anual, ordinariamente
variable en sus dimensiones como
en la figura de las hojas, pues al-
canza desde medio hasta dos pies
de altura, hojas inferiores á mane-
ra de rosetón, flores en racimo blan-
cas y peqtieñas; crece en los luga-
res pedregosos, en los escombros,
á orillas de los caminos, en los cam-
pos, etc.; se empleó como antiescor-
bútica, como el rábano rusticano. .
Capsclta Dursa-jMisíovis.
Buraca y buraco— agujero ó escava-
cion en cualquiera cuerpo.
Burata y burato —agujero ó escava-
BUR
— 48 —
BUZ
cion en una p3red, ó en la tierra;
y se distinguo la burata del burato,
en ser aqu(?lla mayor.
Buraquiúo y buratiño— ílimin. do
buraca y burata,
Buraz — d«'ntt»n, pez parecido á un
bcsujro pcipicTio.
BurbuUa— burbuja, ampolla ó^globu-
litos quo s»? forman en un licor y
también los quo se levantan en el
cutis.
Burdallo— bunio— bu rdel.
Burel— burirl, paño pardo ordinario,
y Cülor Ídem.
Burgazo—castafia cocida sin la piel
estcTíor.
Burgo— (ant. y mod.) barrio.
Burraxeiro— el que tientí garafion 6
burros padres.
Burraxo — v\ ^^arafion ó burro padre.
Burro — pojíoaute de cocina 6 máípii-
na que, moviéndose sobre su quicio
sir\'e para tener sobn? el fuego y re-
tirar de 01 un cablero ú otro uten-
síilio.
BuiTuallo — el hedor que despido el
macho d(í cabrío cuando anda en
celo— por ostensión cualquier hedor
ú olor desagradable.
Busan— gusa n«j.
Buso— (ant.) agujero.
Busco — (ant.) rastro que dejan los
animales*.
Busto— (ant.) sepultura.
Butillo— (ant.) amarillo.
Butre— (ant. y mod.) buitre, ave
^rrande, carnicera y do piernas cor-
tas que le impide volar cuando so
posa en algún llano.
Buxa— bujií, ojo, pina, pieza aguje-
reada í'ii que ^e mete el eje d<; cual-
ípiieru carro ó carruaje; la del cen-
tro d« la piedra del molino, 6 de
alilar; las que sufren roce constan-
te dí'ben ser d<* negrillo 6 bOtula.
Buxiiina— (í'fi la (¡orufia) trompo ó
fíconza.
Buxciro— agujero.
Buxeo— carnicero, el que mata las re*
ses y reparte la carne ó la vende.
Buxo — boj^mirto,árbol ó arbusto, de
la familia euforbiáceas, de hojas
aovadas, con peciolos pelositns en
la margen: común on los setos de
las selvas y cultivado en los janli-
nes: el lefio es sudorífico y febrífu-
go. Ihtjrus srmjwr vimis,
Buy— (ant.) buey.
Buzan— (ant.) buzo. '
Buzara— cosa despreciable.
CK
Ca— acá, aquí.— (ant.) porque.
Cabaceira — granero liccho do varas
para guardar y curar las espigas de
maíz, como los hórreos, pero redon-
deadas las esquinas ó ángulos, á
modo de calabazo. — Planta anual de
la familia cucurbitáceas, de hojas
acorazonadas, frutos casi redon-
dos ó alargados y comestibles, in-
dígena del Oriente. Cucth'bUa p^i^^
«»on su variedad iM/Kríma, (|ue es
la cidra, de frutos globosos easi
deprlmiílos, amarillos, rojos ó v»»r-
dí's; fruto alimeiitirio y semillas
cmulsivas.
Cabaceira de orzas — calabacera vi-
natera ó do (»r/as, planta autiat de
la familia cucurbitá(*(Ms. Oriunda
do la India, frutos venios con b(»zo,
los maduros lampífios muy lisos,
cen flores blanca?, cultivada en las
huertas. S(;inillas dulcillcantcs y
refrescantes, de us<i muy común en
emulsiones: constituyo una de las
especies llamadas semillas Trias.
La'jennria vulijan'g,
Cabacoiro — granero <?omo la cabacei-
ra, pero do hechura redonda figu-
rando una campana.
CAB
Cabala— pez parecido á la xarda, de
escaso m*5r¡to y gusto.
Cabalar— cesta larga para carga de
caballerías.
Cabaladura— cabalgadura.
Cabaleiro— caballero.
Caballeiro ó caballero— el lechonci-
Ih» mas pequeño y miserable de una
manada 6 lechigada, que también
.se llama trizó: le vendrá el nombre
por andar siempre cabalgando so-
b/o los demás cerdifos, pues no
tiene tela propia.
Cabálela— saltón, insecto.
Cabálete — caballete, pieza de madera
sobre la (pie se arma una estada,
mesa, cama, etc. — lomo sobro el
tejado, pared, etc.
Cabalo — caballo, animal cuaflrú-
p(Mlo.
Cabalóte— hombre ó mtijer de fljíiira
y modales abrutados — (ant.) potro
de tormento.
Cabana — cabufí i. choza.
Cabanela— cabana ó choza mas pe-
queña y miserable que la cabana.
Cabaza— calabaza, planta rastrera,
qu<* dá una fruta (pie después d«
desocnpnda de la parte carn<ísn,
CAB
— 50 —
CAG
sirve para llevar vino— (ant.) ga-
bán 6 abrigo que usaban los cam-
pesinos.
Cabazon — calabaza grande — (ant.)
acabamiento, terminación.
Cabcion — (ant.) caución.
Cabdel — (ant.) pendón.
Cabdelador— (ant.) caudillo.
Cabear— (ant.) igualar,
Cabeiro— (ant.) cabador— (mod.) «po-
tro do cabeiro» rcfr. con que se
alude y moteja ¿ los que en sus
primeros años se presentan sanos y
rollizos y luego van á menos en los
siguientes, añadiendo «d'un ano se
libran do lobo, é de dous se deixan
comer, o
Cabcl— (ant.) cabello.
Cabeleira— rabollera ó melena larga.
Cábelo— cabello.
Cabezaleiro^enfíteuta ó pagador de
mayor renta que los demás confore*
ros, y como tal la recoge y entrega
al dueño del directo dominio!
Cabezalla^púrtiga, lanza del carro
de bueyes.
Cabezo— (aat.) cerro ó cumbre.
Cabinda— caoida, estension,
Cabidoo y cabillo— (ant.) cabildo.
Cabirto — cabrito, el lujo de la cabra.
Caboso — (ant.) cabal.
Cabouco — cueva, profundidad, cscon-
drijo.
Cabra— cable.
Cabreja— (ant.) máquina para dispa-
rar piedras.
Cabrinfollo— bigorda, especie de en-
redadora d(3 los zarzales y bosques,
du tallo redundo, de resistencia y
bastante larga. Se enrosca en los
árboles inmediatos, apretándolos
de tal modo que no los deja engor-
dar. Su flor es de olor agradable y
subido, y el fruto encamado en
piñitas. Convolvulas, Rodríguez al
describirla con el nombre de líerba
salgueira, talvez se equivoca, pues
el convólvulus es la corregüela y no
dice su descripción con esta última
que verá el lector en su lugar,
ad virtiendo que no bay otro con-
vólvulus.
Cabrudo- (ant. y mod.) cabruno.
Cabruxa— cabrita.
Cabuxo— cabrito que pace— perren- .
gue, el que se enfada fácilmente, y
mientras no le pasa se dice que
«está de cabuxo.»
Cacarañado— lioyoso de viruelas— el
que llama demasiado la atención
por su fealdad.
Cacarexar— cacarear la gallina al
tiucrer poner el huevo, y por esten-
sion se dice del que se alaba de-
masiado de cualquiera cosa que
hace aunque sea insigniücante.
Cachada- quema de un pedazo de .
monte para sembrarlo de trigo ó
centeno.
Cacliapemas— estar con las piernas
abiertas ó ir montado.
Cacliapudo— cachazudo.
Cachas— pómulos— castillejo ó casti-
llo roquero; especie de calabaza en
que se envuelve la hilaza: por es-
tension ó analogía se dice de toda
cosa redonda, hueca y de piezas,
como la cabeza, la empuñadura de
un cuchillo, espada, etc. Viene de
Cktphis,
Cache— voz imperativa con que se
<;spanta ó amenaza á un cerdo para
que ande ó se separe (según Sar-
miento)— (V. Gaché y jache).
Cachear— registrar.
Cacheira— la cabeza del cerdo salada
6 curada.
Cacheiro— erizo, animal— cachiporra
ó palo que remata en un tolondrón
ó cabeza — (ant.) tela felpuda de
que se hacian los balandranes ó so-
tanas.
CAD
— 51 —
CAE
CSaclieeiro— registrador.
Cachelos— (en Lugo) patatas cocidas
al primer hervor.
Cacheteiro— cachetero, pendenciero.
Cachetudo— (rain.) mofletudo, de cara
gordiflona.
Cachiño— clase de uva negra— cachi-
to poquefio.
Cachizas— pedazos — «facer cachizas»
— hacer disparates rompiendo cuan-
to se encuentra delante, etc.
Cachizo— (ant.) madero gruesa para
sostener cosas pesadas.
Cacho— pedazo ó fragmento de cual-
quiera cosa— (fam.) tuno, píllete.
Cachear — hacer espuma con cual-
quiera líquido.
Cachoeiro— cachetero, rompocosas.
Cachola — cabeza— cabeza de puerco
salada ó curada.
Cacholiiia— (fani.) la persona de ca-
beza ligera ó de poco juicio.
Cachón— borbotón ile espuma que
hace al hervir un líquido ó cayendo
de lo alto el agua como en una cas-
cada, etc. — El cerdo cuando anda
en celo, por la espuma que le sale
de la boca.
Cachondas — (ant.) calzas acuchi-
lladas.
Cachopa— pié ó torada de árbol viejo,
cortado ó en pié— ama de cura ó de
cualquiera casa.
Cachopo— pedazo de madera informe,
pero grueso.
Cachucha— cabeza de cerdo muerto.
Cadal — (ant.) caudal.
Cadaleito— ataúd, tumba.
Cadasendo— (ant.) otros tantos, ó uno
para uno, etc.
Cádavo — gamón 6 ganzo.
Cadea— cadena,— cárcel, prisión.
Cadeado— (ant.) candado.
Cadeira — banco de ti es pies, propio
de la cocina — cátedra— cadera —
(ant. y mod.) silla.
Cadela— perra, la hembra del perro.
— Se aplica á una mujer de mal
genio, que siempre «stá irrita-
da, etc.
Cadela de frade— insecto liso, color
oscuro, prolongado y cilindrico con
dos cuernecitos en la punta trasera,
con los que pica y agarra.
Cadeliña— dimin. de cadela, perrita.
Cadelucha — marisco, almeja ó telina
de concha bivalva y de una pulgada
de largo por media de ancho (en
Vigo y su comarca).
Cádiga — (en Lugo) correa con que se
sujeta el yugo.
Cadira— (ant.) silla.
Cadoiro— salto de agua ó cascada:
así se llama el famoso salto de agua
dol rio Ezaro aí caer en el mar,
junto á Finisterre.
Cadrado— cuadrado.
Cadrar— cü ad rar.
Cadrelo— trenza de pelo, hilo, etc. de
tres ó cuatro ramales.
Cadrello— (ant.) cadrelo.
Cadril— cuadril, cadera, hueso que
forma la cadera ó el anca del ani-
mal.
Cadrilleiro— cuadrillero, el que man-
da ó tiene á su cargo cierto número
de personas que trabajan en cua-
drilla.
CaduUo — terrón, porción de tierra
compacta, de mayor ó menor tama-
ño. — Cuajaron de sangre ó de otro
lí(Iuido.
Caeira — cadera — ladera.
Cagados — animalículos que se crian
en el agua detenida. V. Culleres.
Cagalla — cada bolita que depone la
cabra, oveja, liebre, etc.; y por es-
tension é irrisión, la persona 6 ami-
mal pequeño en estremo.
Cagarruta— cagalla.
Cagalleira— cagajón ó cagalera de
caballería.
CAL
— 52 —
GAL
CagaUon— cagallo, comunmente la
cagada del cerdo^aumentativo de
cagalla.
Cagarria— cagalera, disentería, flujo
de vientre: por irrisión se dice
del que es endeble ó pusilánime.
Cagulo— lombriz de pantano que se
usa para la pesca de anguilas.
Cainzo— V. Cañizo.
Caiño amoés — clase de uva negra.
Caiño rubio— clase de uva negra.
Cairel— tira, faja, galón, etc.
Cairento — pollo del Cairo, de la espe-
cie que tiene poca pluma. — Se dice
de la persona friolenta 6 apocada.
Caitano — Cayetano, nombre.
Caixa — caja.
Caixiña— cajita.
Caixon^ajon.
Cal—cual— caz ó cauce, canal para
conducii- aguas.
Calabre— cadáver.
Calaceiro— haraposo, descosido, roto
en pedazos el vestido.
Calada— callada, silenciosa.
Caladamente— calladamente.
Caladiña— calladita.
Caladiñamente— calladitamente.
Calado — callado, secreto, el que ha-
bla poco y reservado.
Csdamagosto — planta que nace y
muere durante el año, de la familia
gramíneas, de rizoma rastrero, ho-
jas envueltas arrojen ado-punzan tes,
flores en panoja y esta en forma
de espiga alargada; crece en los
arenales al X. E, de Cambados. Ca^
lamagrostis Atvnaria.
Calancran — rústico, soso, sin gracia.
Calando— cal lan do.
Calandrarlo —calendario.
Calandrajo— animal despreciable y
ridículo — trapo viejo que cuelga
del vestido.
Calazas y calazos— pedazos, remien-
dos, harapos.
Calcadeira— (ant. y mod.) calcañar.
Calce— (ant.) cáliz.
Caldeira — caldera mas pequeña que
el caldero. Caldarea,
Caldeiro y caldeiron— caldero, cal-
derón.
Calendraxo— calendario.
Calexa— calleja.
Calexar— callej ear.
Calexeira— callejera.
Calexon— callejón.
Calez— (ant.) cáliz.
Cálice— (ant.) cauce.
Caligo— (ant.) oscuridad. •
Calisqueira— cual qu iera.
Calistexa — planta que nace y mue-
re durcnte el aflo, de la tribu con
volvúleas, de tallojampiño tendido,
hojas arrinonadas muy obtusas y
corola purpúrea: crece en casi to-
dos los arenales marítimos. Calfjste-
gia soldaneila, con su variedad «c-
piumf lampina, de tallo voluble an-
gulado, hojas anchas aflechado-
agudas pecioladas, corola blanca,
raras veces encarnada, común en
los setos húmedos.
Calistro. — Calisto, nombre. '
Caütriche— planta anual de la tribu
cali triquineas, de hojas con tres
nervios, frutos sentados. Calitriche
vcrnay con su variedad vulgaris con
todas las hojas alargado— trasova-
das, que crece en las aguas de los^
arroyos lentos de todos los prados
y es común en las cercanías de San-
tiago.
Calivera — calavera.
Callado— cuajado ó coagulado.
Calla-leite— cuaja-leche, planta que
nace y muere durante el añO, de la
familia rubiáceas, de tallo casi er-
guido, ramos florales en panoja,
flores amarillas; crece entre zarza-
Ios de los distritos miniano y marí-
timo. Gctlium veriim con sus vario-
CAF
— 53 —
GAM
dades vcrnnum de tallos erguidos,
ramosos en la base, hojas pestaño-
sas, flores amarillas. Varía con el
tallo y hojas lampiñas ó peludas.
Crece en las colinas de lá margen
derecha del Tambre, junto á la bar-
ca de Chayan; y la Cruciata ó Va-
lanlia cruciata, de tallo erguido, ca-
si ramoso en la base y peloso en el
ápice, hojas díptico-alargadas 6
aovadas, flores amarillas: crece en
la comarca del Ferrol.
(Sallando—cuajando.
Callao— piedra bastante grande que
se puede arrojar, y que puedo tam"
bien cargar un carro— guijarro-
trabajador.
Callar— cuajar.
Calleira— tripa de la vaca, estómago,
buche, depósito .primero de la co-
mida.
Callo— cuajo.
Calluno— arbusto de la tribu rodorá-
ccas, do hojas opuestas recargadas
en cuatro series pequefias, flores
cárneas u blancas, común en los
montes incultos. Callana erica vul^
fjaris,
Calmaria— calma.
Calnado— (ant.) candado.
Calo— callo.
Calomia— (ant.) pena.
Calóndrigo— canon igo.
Calonla— (ant. y mod.) calumnia.
Calón je— (ant.) canónigo.
Calquer, calquelra— cualquiera.
Calopo— hongo.
Calostra, tro— (ant.) claustro.
Calote— petardo, chasco, estafa.
Caloteiro- gorrón, ó el que se pega á
otro para -chasquearle ó estafarle.
Caluga— nuca, cogote.
Calume— moho, orin.
Calvecer— calvear. ^
Cálvelo— encalvecido.
Calzamo— planta. V. Cásamelo», Ro-
dríguez la involucra con otras dos*
que no son, ni coinciden siquiera.
Calzatrepas— (ant.) trampa, cepo.
Calcetar— hacer medias ó calcetas.
Calzurras — calzón ó ci rolas flojas —
Se aplica al que es bonachón ó á la
buena de Dios.
Camarina -monte bajo, ó poco ele-
vado.
Camarinas— V. Caramihcira, en lu-
;í;»r del arbusto que describe Rodrí-
guez con el nombro de Camarinas,
que no es tal, sino el caramineiro,
Camarons y camards— camarones,
maiisco.
Camba— pieza de madera en forma de
semicírculo para hacer las ruedas
de los carros— (ant.) pierna.
Cambado— acambado, ó compuesto
con cambas ó piezas de madera en
semicírculo.
Cambar— echar una ó mas cambas
ó pic/as á las ruedas de un carro.
Cambeado— cambiado.
Cambear— cambiar.
Cambeo— cambio.
Camben— palo que se prende por una
punta á la lanza del carro ó cabeza-
lias, para enganchar otra yunta
además de la que vá á la !anza ó
couce,y soliao.— Pieza central de la
rueda del carro ala que se ajustan
las cambas ó semicírculos de ma-
dera y en la cual se asegura el eje.
Cambra— (ant.) cámara.
Cambra— calambre.
Camear— (ant.) cambiar.
Camedrio— cncinilla, planta de la fa-
milia labiadas que nace y mucre
durante el ano, de tallo casi tendi-
do, velloso, hojas en forma de cu-
na y aovadas h'jndidas, afcstona-
4las, pccioladas, con flores purpú-
reas: croco en la comarca del Fer-
rol. Débilmente aromática, sabor
estíptico, resinoso, cscitante^ fe»
••--*.
GAM
— 54 —
CAN
brigua, estomacal: entra en muclios
preparados oflcinalcs. Teucrium
ehamajdrus,
Camedrion— arbusto ó mata do la
tribu espiráceas, de hojas trasova-
do alargadas, enteras ó dentadas,
lampiñas ó con bozo, flores en ma-
cetas pcdunculadas ó en umbelas
sentadas. Spircühyperici folia con su
variedad crcnafa, do hojas trasova-
das, con el ápice afestonado, casi
afclpaditas, macetas sentadas, pe-
dúnculos arelpaditos: crece en la
comarca del Ferrol.
Camina— especie de frambuesa.
Camino— camino.
Cámio— (ant. y mod.) cambio.
Camisa — paño interior de cierta
clase de red, para pescar en los
rios.
Camisada- lucha de mozos con mo-
zas, dando vueltas abrazados, por
un campo en cuesta abajo.
Campa y campaa— (ant.Jy mod.) cam-
pana.
Campaiña— campanilla.
Campáneiro— campanero.
Campájiula— planta anual, y do las
que nacen y mueren durante el
ano, de la familia Campanuláceas,
de tallo redondo, ramoso, peloso en
la base, hojas lineales-lanceola-
das, ondeadas, obtusas, pelosas^ flo-
res pedicularias azules, reunidas en
cabezuelas involucradas, común en
los montes. Jaxionc montana. Varie-
dades, Walhenbergiahcdcrácca^ her-
bácea, lampina, tallo ascendente ó
rastrero, ramoso, hojas alternas flo-
res azules, en las márgenes húme-
das de los prados. Ccrviccaria, bisa-
nual, pelierizada, tallo erguido,
asurcado, hojas enteritas, en la co-
marca del Ferrol. Erinus, anual,
pelosa, ramoso-dicótama, hojas sen-
tadas aovadas, profundamente den-
tadaSy flores axilares sentadas, en
la comarca del Ferrol.
Campeeyro— (ant.) campanero.
Campólo— campillo, campo pequeflo.
Campiño— campillo 6 campito.
Camuñas— (ant.) semillas que no son
de cereales.
Can— perro, animal da mucha» es-
pecies.
Cana— caria, planta hcrmafrodita, de
la familia gramíneas, que nace y
muere <lurante el ano, común en
los mejores terrenos del país. Aruti'-
do donax.
Canadá— Medida cilindrica de ma-
dera hecha al torno, para líqui-
dos cuva menor cabida es de un
azumbre.
Ca.nado — medida de vino de desellas
ó C8-cuartillos.
Canastra- canasta, banasta ó cesta.
Canastro— V. Cahaceira,
Canaveiro— el que es alto y delgado
como las cafias.
Canavés— cerdo— se aplica á una per-
sona sucia.
Canavete— cortaplumas.
Cancela— cancilla, portillo de tablas,
rt'jas ó varas para cerrar los corra-
les'ü heredades.
Cancereixo— cereza do perro, fruto ó
ramilletes de bagas del horno, 6 ár-
bol del maná, cuyas hojas son pur-
gantes. (Sarmiento y Rodríguez.)
Cancil — (en Lugo) palo que atraviesa
el yugo de los bueyes y prende ó su-
jeta la cádiga.
Canciles— orujo, rampojo ó escobajo
del racimo de uvas.
Canciño— perri lo.
Candea— candela— vela— amento, flor
del castaño ó cualquiera otra pa-
recida.
Candieiro — candelero— se dice de las
piernas de un hombre que echado
en el suelo, las levanta arriba fl<sii-
\t^
\
CAN
— 55 —
CAN
. rando mecheros ó candelabros— las
piernas mismas.
Candileira— matulora, candilora, ma-
ta do hojas lanceoladas con jembc^s
borroso, familia labiadas: crece en
la comarca del Ferrol. Phhmis lych'
nitis.
Candileja— Planta llamada zumiUo,
tuero, candileja, cafialleja y falso
turbit, que nace y muere durante el
ano, de la familia hidrocitfleas, de
tallo redondo, lampino, hojas pina-
do-cortadas, vellosas, flores ama-
rillas: crece en tierras incultas á
una leííua al N. de Orense, y en
Lu5fo. — Thápsia Vilfosa — candileja ó
candil pequeño.
Cando — cuando.
Candora y candorca— cetáceo, pez
mular, tursión — orea, monstruo ma-
rino que persifíue á la ballena, se-
gún Comido y Sarmiento.
Canear — (en Pontevedra y su provin-
cia) cubrir las parras y vinas con
cañas á manera de tejido para que
so sostendrán los racimos. — Andar
mucho por escondrijos, rincones,
callejones, etc., como quien busca
ganado perdido ó al^'o sin saber su
paradero fijo— encanecer.
Canebas — (ant.)Pension ó feudo que
se recibe del rey ú otro señor con
obligación de prestarle homenaje.
Caneiro — agujero practicado en un
muro ó pared para dar paso á las
aguas de regadío ó llovedizas— ca-
nal — tabique ó división hecha con
varas 6 canas. V. Cañizo. — Canal de
pescar— pásales de una aceña que
atraviesan el rio de un lado á otro.
Canela— (en Pontevedra y su provin-
cia) caña — canilla, hueso— cañita
pequeña — pluma.
Canelada — golpe recibido en la cani-
lla ó en las piernas.
Canelas — canillas ó can i tas en que
se envuelve la trama, colocándolas
en la lanzadera después de carga-
das. — Las piernas do toda persona
si las tiene delgadas. — Plumas.
Canelo — pan do la boda — Y. Carolo,
Canga— talvina, golilla é cepo que se
pone atravesado en el pescuezo de
los cerdos, perros y otros animales,
asegurándole por medio de una
horquilla para que no puedan sal-
tar ni pasar los muros y zarzales. —
Yugo.
Cangallas— palitos recombados, en-
tre los cuales se mete y asegura
el pescuezo del buey al yugo por
medio de unas correas que se
llaman barbillas. — Angarillas en
que los aguadores meten los cán-
taros, y los traginantes la loza ó
cristal.
Cangalleira— canaleja 6 canal pe-
queña colocada debajo de la tolva
para recibir el grano y dirigirlo al
ojo de la corredera del molino.
Cangalliño— gajo ó parte de un raci-
mo de uvas.
Cangallo— hueso sacro ó rabadilla.
— V. Cancilpft y Cant/allaa.
Cangrena- gangrena.
Cangrexo— cangrí'jo, crustáceo de
varias especies.
Cángrio — cangro, pieza de roble ú
otra mad'^ra para la armadura de
los tejados.
Cangroria— (en el Ferrol según Ro-
drigue/.) yerba doncella por su her-
mosura de flores azules y parecida
al laurel; también se llama sempre-
noiva: es contra erisipela. Ytnca—
Pervinca.
Canivela^aña común.
Cañivete— cortaplu mas sin punta ó
do punta roma.
Cañiza — a'*mazon do varas 6 CaHas,
zarzo ó cañizo para cerrar el lecho
del carro á fin de que no so le
<.^
CAN
— 56 —
CiVP
caigan las cosas menudas que lleve
de cai^a.
Cañizo— cañizo, zarzo y tejido de ca-
• fías y varitas delgadas para divi-
sión de habitaciones y portátil á
modo de biombo.
Cania — cauce, canal.
Cano — oaño, tubo.
Cans — perros.
Canseira— cansancio, molestia, laxi-
tud.
Cantal — (ant.) cantazo, piedra.
Cantarca — (ant.) borrachera*
¡Canté! — Interjección de esperanza,
á veces de aprobación, ó según el
deseo 6 el sentido del que la pro-
nuncia, con referencia á lo que oye,
V. pr. ¡ojalá! ¡quen me dera!
Canteii*o — cantero— diento canino ó
colmillo — pL'dazo de pan, por el
canto ó bordes de la corteza — com-
bos, poínos, codales, cochizos ó
maderos que so ponen debajo de
las pipas para librarlas de la hu-
medad.
Can tia— cuantía, cabida.
Cantil — inslrunicnto á modo de cepi-
lle» para m'acliombrar tablas.
Cantiña— cantina— canto, de cantar.
Canto— ^uanlo— rincón, escondrijo-
lacrimal ó úuL^ulo pequcPio de los
ojos. — Lugar ó sitio para poner una
cosa, sentarse, etc.
Cantueso— mata de la familia labia-
das, de tallo hojoso, hojas sentadas,
lineares, borrosas; llores y penacho
violadas. Cscitantc del sistema ner-
vioso. Lavantiula stocchas, con su
variedad pnluncHlata, en los pedre-
gales del Cave, Sil y Miño.
Canzorro— piotlra que sobresale de la
pared para sostener otras ó las so-
leras de balcones, ventanas, etc.
Caña — cana, cabello blanco.
Cañadizo — (ant.) cañizo.
Cañado — (ant.) can dado.
Cañaduz— (ant.) caña dulce, flauta,
caramillo.
Cañama — (ant) repartimiento de
contribución.
Cañar— abalear, limpiar el trigo 6
centeno de la paja menudita cuan*
do está aun estendido en la era,
aventándosele superficialmente y á
la ligera con una retama ó con
una rama de árbol.
Cañavera — (ant.) calavera.
Cañeira— limpiadero ó sitio donde so
limpia el trigo y centeno después
de la maja, y en donde separa el
viento las aristas ó plumin del
grano y los cañoncitos de las pajas
menudas. — Estercolero, muladar,
parte del corral donde se curte el
esticrcol.— Palomáquia, paliza, car-
nicería ó destrozo causado por la
paliza ó su resultado.
Cañento — canoso.
Cañons— (en Santiago) rapazotes.
Caños— arista del trigo ó centeno que
deja cuanílo se limpia.
Cañota — raíces de cualquier árbol
con parte del tronco.
Cañoteiro— cañotoro, especie de pe-
taca d(> palo ó metal, asta ó pasta.
Cañoto — píídazo de palo como tronco
ó trozo informe de madera, que solo
sirvf para quemar.
Cañudo — canoso.
Cañuto— canuto.
Caostre, caóstro— (ant.) claustro.
Caparro, caparrón— corzo— botón de
la yema de árbol 6 vid.
Capeiro — capfíro, el que lleva la capa
de coro.
Cápela— capilla.
Capelan— ca pellan— verraco.
Cápele jo— (ant.) cofia.
Capelo— especie de del fin provisto de
una piel, que deja caer sobre los
ojos cuando acomete, de donde le
viene el nombre de capelo ó capí-
CAP
— 57 —
CAR
Ho: es posible que sea el mismo
golfín ó arrOaz durante los primeros
meses; parecen ciegos por lo dema-
siado que S3 introducen en las rias
UaniSL llegar ú varar en la arena,
como se han visto en la ria de Pon-
tevedra.— Sombrero.
Capio— Id punta de iina vara retorci-
da por el nudo ó parte mas gruesa
para meter en ella la punta mas
delgada como en las coyundas, ha-
ciendo una rosca.
Capidengue -(ant. y mod.) capotillo
que usaban las mujeres y aun usan
hoy en algunas partes. Y. Capotillo,
Capiroteira — capen i za .
Capitón— pez, casi parecido al mújil
— mover ó echar una piedra por las
cabezas ó cantos «de capitón.»
Capitoso— (ant.) caprichoso, terco.
Capo— (ant.) cabo.
Capoeira, capoeiro- caponera ó ga-
llinero.
Capolar— (ant.) dividir en trozos ó
cabos.
Capón— (en la Coruna, Mariilas y
otras partes) manojo do vides y
otras maderas que venden para la
lumbre, los que en otros sitios se
llaman billardos. — El gallo cebado.
Capotaz— (fam.) capataz.
Capotillo— especie de esclavina de
pafio, con alorzas y adornos de ter-
• ciopelo 6 cintas, que usan las mu-
jeres en algunas partes en lugar
del dengue.
Caprichudo— caprichoso
Capucho— capullo de los gusanos de
la seda.
Caquila — planta anual de la tribu
caquilíneas, de hojas carnosas, pin-
.nuado-partidas, vainillas jóvenes
con el artículo superior en forma
tie espada, con flores de color blan-
co purpurino mas ó menos intenso:
crece en los arenales marítimos de
casi todo el país, observada en los
del Ferrol, Corufla, Muros, Isla de
Tambo, etc. Cahile Buniaa maH^
tima.
Car— (ant.) porque.
Carabela— cesta con su tapa de figura
redonda piramidal, donde se lleva
la comida y otras vituallas para las
fiestas, romerías, etc. — Provisión
de comida que envían á los estu-
diantes desde sus casas. Viene
de Cárabo y Carabella, pequeña em-
barcación de mimbres, forrada de
piel.
Carabilla— clavija, sea de madera ó
de hierro, y hasta en forma de pa-
sador.
Carabilleiro— palo larg» con muchos
palitos atravesados para colgar pu-
cheros, jarras ó vasos en las coci-
nas, tabernas, etc.
CarabuUos— pedacitos de leñt, 6 pa-
litos íle varios tamaños y hechu-
ras — guisantes, en Orense y su pro-
vincia.
Carabuña— hueso d<í fruta.
Caracon- (ant.) barquito.
Caracucho— (ant.) color morado os-
curo.
Caracha — sarpullido — tifia— interjec-
ción íjue equivale á otras mas obs-
cenas.
Carafuncho-di viese pequeño, gra-
no, etc.
Carallete— marisco. V. Navalla,
Caramal- (ant.) calamar.
Caramel— (ant.) caramal— caramillo,
instrumento músico.
Carambulla— (en la Coruna) hueso ó
pepita de la fruta.
Caramiñeira — arbusto de la familia
ericíneas, erguido, de hojas linea-
res, con margen revuelta, bayas
blancas: crece en las vertientes
desde la Guardia al Cabo de Flnis-
terre. Empctrum álbum.
CAR
— 58 —
CAR
Caramuxo-— (en Pontevedra) escara-
mujo, caracolillo 6 concha univalva
que tiene una abertura semejante á
la boca de un horno: especio de He*
micidósiomo,
Carangniexo— (en Pontevedra) can-
grejo.
Carantoña— careta .
Carapela— cáscara,{escarapela,
Carapola— erupción, ampolla, vejiga
que se levanta en la piel.
Carapuchai — gorra.
Carapucheira ó carrapucheira—
(fam.) jovcncita alegre — amada ó
querida.
Carapuza — capucha — (ant.) cape-
ruza.
Caravel— clavel.
Caraveliña — clavelina, flor con péta-
los de sabor amargo, considerados
como cordiales y escitantes, y em-
pleados en jarabes para dulciflcar
algunas pociones, Vianthus cavyo^
phollus, '
Carballai — alga marina.
Car ballal— sitio de muchos carballos
ó robles.
Carballeira— robleda.
Car bailo— roble, árbol de la familia
cnpulíferiis de hojas trasovado-
oblongas, lampiñas, sinuadas, con
lóbulos redondeados, frutos oblon-
gos. Qitercui robiir, con la varie-
dad Pednnculata de hojas casi sen-
tadas, pedúnculos larguísimos, co-
mún en los bosques; tónica, amarga^
astringente: la corteza, hojas y be-
llota se emplean en polvo ó coci-
miento en varias afecciones atóni-
cas; la corteza se usa para curtir
los cueros.
Carboeira— carbonera, sitio donde se
hace ó guarda el carbón.
Carboeiro— carbonero, el que hace 6
vende carbón.
Carean — carcaj 6 ajorcas, collares ó
gargantillas — argolla de rollo— go-
lilla.
Carcamán — carcamal — contraban-
dista.
Cárcele y cárdere— cárcel.
Carda— nuez.
Cardencha silvestre— planta bis-
anual do la familia dipráceas, de
tallo con aguijones, hojas trabadas
ao vado-lanceoladas, dentadas 6 en-
teras con flores azuladas: crece en
los cascajales de las márgenes del
Mino en Orense, y en los marítimos
de Sanjenjo. Dipsacus Sylvestria,
Cardo— planta anual de la tribu ciná-
reas, de ramas alado-espinosas,
hojas lanceoladas sinuosas, den-
tado-espinosas, con borra en el em-
bes: crece en la comarca del Fer-
rol. Cardtis crispus, con su variedad
Tenuiflorm, de tallo ramoso, alado-
éspinoso, la cual tiene su otra va-
riedad Acanthifolius, con alas del
tallo anchas, común en lugares in-
cultos.
Cardo borriqueiro — variedad del 'lei-
teiro, bisanual, de hojas escurridas
en ala lobado-espinosas, que crece
á orillas de los caminos y en valla-
dos y tierras incultas de los mon-
tes. Cirsium lanceolatum.
Cardo corredor— planta que nace y
muere durante el aHo, de la sub-
familia recto-semilladas, tribu sa-
nicúleas, de tallo muy ramoso,
hojas espinosas aleznadas, que
crece en el distrito miniano, desde
su parte oriental hasta Tuy; sus
raíces son amenagogas, diurtUicas;
constituyendo una de las cinco lla-
miulas raíces aperitivas. Eryngium
campestre, con sus variedades 3/a-
ritimum^ que nace y muere durante
el ano,de hojas blanquecí no-garzas,
correosas, en los arenales maríti-
mos, y la Tenue, planta anual de ta-
CAR
— SO-
CAR
lio poco ramoso; frecuentísima en
los campos del S. de Montealegre
en Orense.
G&rdo cundidor — variedad de los
anteriores, llamado hemorroidal,
planta que nace y muere durante el
afio, do hojas sentadas, oblongas,
común en los campos do Santa Lu-
* cía y del camino del Faro en la Co-
rufia. At*vensc, Hay otras dos varie-
dades mas del cirslum, que son la
Valxistre, de tallo delgado, común en
los prados deijViso, ylal/u/6o^M(m^de
hojas con la faz lampina, raíces en
hacecillo, común en los prados y á
orillas de los caminos en el distrito
compos tolano.
Cardo estrelado — planta anual y
bisanual de la tribu cináreas, de
tallo desparramado-ramosísima, pe-
losa, hojas sentadas, pi nado-loba-
drs con lóbulos lineares dentados:
crece''en el castillo de Bayona y en
las cercanías de la Coruna. Las raí>
ees y semillas son'diur<3ticas; las ho-
jas febrífugas. Obra con actividad,
y sin embargo, ha caido en desuso.
Centaurea Calcitraba,
Cardo leiteiro — cardo do María, car-
do lechero, planta anual de la tribu
cinúroas, do tallo peloso ó la npifio,
corolas purpúreas; el receptáculo
es carnoso y los tallos son comesti-
bles: es sudoríljca y aperitiva. S.v/i-
hum marianum.
Carecer — tener mucho frió ó perder
los tientos por su causa.
Careiro — carero.
Careixas — insectos pequeñísimos,
como los del queso, tocino, etc.
Carepa — cascara, caspa, piel de las
frutas.
Careza — carestía.
Cargadoiro^lugar donde se limpia
^el trigo y el centeno— cargadero.
Carifarto— carrilludo.
Carioeaycariceta— (ant.) estamefia.
Caricolas— caracoles.
Cariofllata— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu driádeas,
de tallo erguido ramoso, peloso,
hojas radicales, flores amarillas:
crece en las márgenes <lel Sur y
Sarcia y en casi todos los setos
hi'j modos y sombríos del distrito
compostelano; sus raíces, do color
leonado Qsteriormente, violadas por
dentro, en estado fresco, tienen
olor á clavel, sabor acre, aromático
ycaliíínte. Son febrífugas, emplea-
das como sucedáneas de la quina '
y contra la disentería. De poco uso
en la actualidad. Gexim urbannm,
con su variedad Monlannm, que
crece en la comarca del Ferrol. Su
raíz se dá en polvo, cocimiento ó
infusión á la dosis de 15 á aO gra-
mos.
CarioloCar— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu borra-
geas, pelierizada, de hojas inferio-
res aovadas, grandes, pecioladas,
dentaditas; las superiores sentadas,
lanceoladas,'flores azules ó blancas,
común en los setos húmedos. Cti-
ryofopha sempervirena.
Caris— cariz.
Carismocha — cariredonda — fea.
Cantado— el que está herido en la
cara.
Caritar— herir en la cara.
Cantarse— herirse mucho uno mis-
mo en la cara ó lastimarse.
Carlin — (ant.) moneda de plata de
Carlos V, valor de 4 reales.
Carlina^— planta anual de la tribu
cináreas, de tallo lanudo, hojas lan-
ceoladas, sinuoso-espinosas. Car^
lina lanata^ con su variedad fo-
rymbosa, de tallo lampino corim-
boso, hojas lanceoladas, sinuoso-
dentadas; común en la Isla de Tam-
CAR
— 60 —
CAR
bOy en las vertientes marítimas y
en las faldas del Viso (Santiago).
Caaine— Carmen, nombre.
Carmece — (ant). carmesí.
Carmela— Carmen.
Camabaza — alcaravea. — Viene de
carnabadio. (Sarmiento).
Carnación— (ant.) encarnación, color
de carno viva.
Carnaje— (ant.) carnicería ó matanza
en la guerra.
CJamaz ó carnaza— clase de uva ne-
jara baslarda, pero de buen gusto.
Carneiro— c arnero.
Camibá— V. Qnmataza,
Caniiceiro— carnic2ro, tablajero, ó
corlador y ven<ledor de carne.
Caro— planta que naco y muere du-
rante el ano, de la tribu amftiincas,
de raíces en hacecillo, tallo ergui-
do redondo, casi estriado, ramoso,
hojas pinado-cortadas, fruto oblon'
go, flores blancas: crece abundan-
temente en todos los prados húme-
dos. Cantm aison verticillatum.
Caroca — mentira, falsedad, embuste.
Carocha — panocha, panoja ó casque-
te de las hojas que cubren la espi-
ga del maíz.
Carolo— la parte leHosa de la espiga
del maíz — el cantero ó pedazo do
pan do trigo que en algunas partes
dan lus novios á sus vecinos el dia
de la boda, y á los que encuentran
en el tránsito de ja casa del uno al
otro.
Carón — ^^^ Acarón,
Caronal— (ant.) abrigo, protección,
amparo.
Caroza — coroza, capucha de paja ó
junco, que se usa cuando llueve.
Carozo— centro ó corazón de pera,
manzana, etc. — troncho de verdura
ú otras legumbres— las pepitas de
la granada — el pus ó materia mas
dura y espesa de los diviesos.
Caux)yoso— (ant.) hoyoso ó picoso de
viruelas ó de pecas.
Carpaza y carpazo— arbusto 6 mata,
especie de jara de la familia^cistí-
neas, de hojas sentadas, envaina-
doras, oblongas, obtusas, pobladas
por una y otra cara de pelos nume-
rosos, flores de color blanco amari-
llento: crece en todos los montes. —
Ciatus hirsHtus, La hay de flores
amarillas, que da un licor algo go-
moso, y de flor encarnada y menu-
dita que es la mas leílosa y dura. -
Carpidura— (ant.) colección ó mon-
tón de frutos.
Carpinteiro— carpintero « carpintei-
de baloira») carpintero de obra ordi-
naria, como cubrir techos, labrar-
madera, echar pisos, etc. cuyas me-
didas son largas'y no necesitan tan-
ta exactitud,
Carpintexar— trabajar en maderas,
cosas de poca utilidad y sin ser del
oficio.
Carpió— V. Capto,
Carpir— gruñir, lloriquear, lamentar-
se, quejarse con facilidad — (ant.)
reilir, pelear, ara fiar, lastimar.
Carqueixa— carquesia, mata de lasub-
tribu genisteas, de rama>; leñosas
casi articuladas, hojas aovadas, flo-
res amontonadas en cabezuelas ter-
minales y laterales, común en todos
los montes del país. Llámase tam-
bién labacuncas. Genista tridenta-
ta, con sus variedades saffitaUs, de
tallo postrado, ramas herbáceas, as-
cendentes, de dos nios, membrano-
sas, casi articuladas; hojas aovado-
lanceoladas, flores en espiga aova-
da terminal: crece en la comarca
del Ferrol. — La polygalccfolia de ta-
llo erguido, ramas redondas estria-
das erguidas, hojas lanceoladas ca-
si sedosas, indígena de Portugal. —
Es empleada por los paisanos en
CAR
— W —
CAR
cocimiento, para combatir la pará-
lisis de los miembros, los dolores
reumáticos y artríticos é interior-
mente en calidad de desobstruyen-
te, aseguran que su acción es eñ«
caz. La usan igualmente para curar
la inapetencia del ganado vacuno
y caballar, sin preparación alguna,
simplemente llevando el ganado á
pastarlo en los montes en donde
crece, á lo que llaman dcserbar; al
poco tiempo los bueyes y caballos
que la lian comido recobran, se-
gún dicen, el apetito perdido. So
llama en Estrcmadura y Asturias
carqueja, en León carquiaa y cav"
qucsa; es del tamafio ;do la jara ó
carrasco y sus hojas so usan para
fregar los pisos y restregar los uten-
silios do cocina; sirvo para encen-
, der la lumbre, cliaiiiuscar los cer-
dos etc., purifica la sangre, los ma-
los humores, evita los apostemas y
los malos resultados de los golpes
ó caídas, bañando la parte lastima-
da con el cocimiento y bebiendo al-
gunos tragos del mismo ó de la llor,
pues su olor es grato, y nada re-
pugnante su sabor y se cuece como
el té, con azúcar, que también es
buena para mal de orina, para do-
lores de vientre y resfriados y con-
tra el cáncer, lavándole con el co-
cimiento de toda la planta: apenas
levanta un pié esta planta, forman-
do mata como alliahaca fína; (;stá
siempre verde, es aceitosa, salitro-
sa, fructuosa y alimento do anima-
les. Puede dispensar el lector la pro-
ligidad de su descripción, por los
muchos bienes que reporta la car-
queixa.
Carqueixa boyeira—mata de la fa-
milia cistíneas, de tallo subleHoso,
ramosísimo, desparramado, abíer-
» to, flores de color de oro, y los bo-
tones, antes de abrirse, de purpura
intenso en el ápice. Comunísima
en el país; crece en todos los mon-
tes y es empleada como combusti-
ble por la gente pobre. Ualimium
Alysoidcs, Se llama también herba
d* ouro.
Carqueixa boyeira ó de boy— según
Colmeiro, mata de la familia cistí-
neas, de tallo subleñoso, ramoso,
Ternifolium; y otra variedad, de ta-
llo leñoso erguido, ramoso que cre-
ce en los lugares marítimos según
Palau. ¡laliuiifolium,
Carquesia ó carquisia— (ant.) vaso
con asas.
Carracha — garrapata, rezno, insecto,
esiiecie do pi(>j^iduro del tamaño 6
mas pequeño quo una lenteja, con
muchas piernas, color oscuro como
semilla de retama, que so clava «n
las cnrnes, de tal suerte, q«io primea
ro rompe que suelta, á no s*t que so
unte la parte donde se halla con
aceite ó agua de tabaco varias ve-
ces, ó con precipitado rojo, ñicinun.
Carracho — garrapata del ganado va-
cuno y de los perros, con las mis-
mas condiciones de la carracha,
pero de mayor tamaño, y color de
porcelana. — Se dice de la persona
pequeña, molesta é importuna.
Carral— (ant.) tonel.
Carrancas— patizambo, contrahecho,
de piernas especialmente, que anda
á remolque ó como un pato.
Carrancudo — carrancas — (ant.) tieso,
espetado.
Carrancha— espeque; palo ó tablón
clavado por una punta á otro palo
para sostenerlo derecho, ya esto
perpendicular ú oblicuo.
Carrapato— ladilla, insecto. V. Carra*
cha, quo solo se pega en partes h^*!-
modas como las pestañas, sobaco,
pubis, etc.
CAR
— 62 —
CAR
Carracas de San Juan— planta de la
tribu senecioideaSy que nace y
muere durante el año, erguida,
toda cubierta de una borra blanca
apretada, hojas alternas ovales ú
oblongas, con flores amarillas: cre-
ce en los arenales de la Lanzada.
Diotis candidissima.
Carrasco-— (en Pontevedra) V. Quei^
roas — puchero, según llodriguez.
Carrasco bravo— mata de la tribu se-
necioidea, leriosito, con borra blan-
ca apretada, hojas lineares con
margen revuelta, maceta compues-
ta, desnuda: crece en los arenales
de la Lanzada y de Cangas, i/c/y-
chrisum augustifolium, cun su va-
riedad Stccchas, que crece en las fal-
das de Monlealegre, en las ver-
tientes d3l Cave y:JSil, en Espasan-
tcs y Pinol.
Cauraspique— planta anual de la tri-
bu laspideas, herbácea, lampifia,
hojas lanceoladas de uno á dos pies
de altura, flores purpúreas, pero
varian pasando á los colores rojo y
blanco. :5e cultiva en los jardines.
Iberis uinbcltaía.
Carraxe— coraje, impaciencia, enfa-
do, irritación, fastidio.
Carrega — carga.
Carregado —cargado.
Carregal— carretero ó carretón.
Carregai' — acarrear, cargar un car-
ro, caballería, etc.
Carreiare— (ant.) V. Ckirregar.
Carreira — carrera.
Carreiriña d* un can— frase que se
usa para denotar la distancia que
hay de un punto á otro, esto es, pa-
ra indicar que todavía hay bastante
trecho.
Carreiro— trocha, senda, camino es-
trecho para gente de á pió, ó como
también llaman «camiílo de era-
bas»— Lista en una tela, división
estrecha entre dos cosas, seftal pro-
longada y estrecha sobre una super-
ficie marcada con tinta, sangre, pa-
lo, instrumento, etc.
Carrejon- acarreador.
Carrellada— (ant.) bofetada.
Carreado— acarreado.
Carrexar — acarrear ó trasportar co-
sas en carros ó de cualquiera modo.
Carricar — (ant.) acarrear.
Canil— (ant.) carro.
Carrilada — (ant.) quijada.
Carrilleira — cinta, cordón ó correa
con que se asegura el sombrero ó el
morrión, chacó, etc. — Portillo ó bo-
querón practicado en un muro para
pasar los carros.
Carriso — (ant.) muladar.
Cai^riza — suciedad, carroña.
Carrizo— ave, del color y viveza del
ruiseñor; su canto es anuncio de
mal tiempo ó lluvia; solo se le vé á
la sombra de los matorrales, por lo
cual se le llama troglodita ó troglo-
ditcs. — Especie de caña, planta de
la familia gramincas, que crece y
muere durante el año, panoja floja,
caña herbácea y rígida, común en
la ría de Noya y en los juncales do
Detanzos. Arando phragmiles, con
su variedad Donar: y que es la caña
común ya descrita: algunos croen
que es espontánea.
Carrocha— (en Lugo) cachopa, tron-
co de áibol con muchas ramitas ó
raíces.
Carroña— suciedad— se aplica á la
persona miserable ó cicatera.
Carrombo— podrí lio.
Carroucha— (en Pontevedra) cucara-
cha, insecto— brezo, mata de la fa-
milia eric incas, de hojas casi aova-
das pestañosas, racimos ladeados,
común en los montes del Romano y
vertientes del Tambre. Erica cilia^
r¡9, con las variedades Tet ralis, do
CAS
— 03 —
CAS
flores pedículadas en cabezuelas,
comuiL en las vertientes húmedas;
Cinérea de flores en racimos apre-
tados, común en los montes incul-
tos; la UmbellcUa, de flores en um-
bela, común en los montes incultos;
la Viridipur purea f y la Cárnea, de
flores ladeadas de color do carne.
Carroupada^carrucliada.
Carruchada — carruco, ó carro que
lleva poca carga.
Carruzsu:— (anl.) arrugar.
Cartabuló^(ant.) establo ó caballe-
riza.
Car tafol— vade, cartapacio, bolsa ó
i'urida que los niños llevan á la es-
cuela con sus libros, planas, etc.
Carteira— cartera, vade.
Cairteiro— cartero ó estafetero.
Cartela— cartilla — pedazo de cartón.
Cartilaje — (ant.) piel ú vitela para
escribir.
Cartiloxo — Rocadero ó capillo, cucu-
ruclio ó capucha de naipes, cartíla-
go ó pergamino que sirve para ase-
gurar el copo de lino 6 cerro sobre
el castillete de la rueca. — V. Cachan.
Cai'to— cuarto, pieza de cobre de cua-
tro III ara ved i sts.
Caruncho — tizun, tizoncillo, polvi-
llo que se forma en la espiga del
trigo, del centeno y en la caña del
maíz, de resultas de la niebla ó del
sol picante, después de lloviznar —
potra, escrecencia— cortejo.
Cas — (en la CoruTia) cana (en Ponte-
vedra) — perros — (ant.) casa.
Casal y casar — (ant. y mod.) caserío^
casa de campo, solar, solariego.
Cásamelos — suzon, yerba cana, plan-
ta anual de la tribu senccióideas,
de tallo lampino, erguido, ramoso,
común en lugaivs cultivados. Sene^
cío vuUjares, con su variedad Syl-
váticHs, común en lugares mon-
tuosos.
Casamenteiro— casamentero— entro»
metido.
Casamento— casamiento.
Casamiro — Casimiro, nombre.
Casamos — plantado la tribu seneciói-
doas, que nace y muere durante
el año, de tallo lampiño ó leñosito,
erguido ¡ramoso, corimboso; común
en las tierras inundadas y márge-
nes de los arroyos. Senecio acuátil
cus.
Casañeiro— (ant.) doméstico.
Casca — cascara — corteza de roble y
otros árboles — (ant.) cascada.
Cascabelas ó cascabeles— clase de ci-
ruelas muy pequeñas.
CascabuUo — cascajo, casquijo, es-
combro, cascaras ó cascarilla de la
avellana, piñón, etc.
Casca de encina— corteza de encina,
que es gruesa, negra, resquebraja-
da esteriormente y rizada en el in-
terior cuando procedo de árbol vie-
jo, y si de júven, es menos áspera y
casi lisa, cubierta de una epider-
mis gris azulada, de un rojo pálido
en el interior y mas rica en princi-
pio astringente. El poseer la pro-
piedad de i'iítardar la putrefacción
en los animales muertos, ha hecho
que se la alministre interiormente
á fuertes dúsis en los amenazados
de grangrena por grandes heridas,
y que se cubran con su polvo las
partes morliílcadas. También se ha
usado al interior en las hemorra-
gias, á la dosis de tres granos al
dia. Su uso es en polvo, después de
seca, y cuando este polvo se pasa
por tamiz ííno, toma el nombre de
Flores de casca.
Casoallo— cascabullo — ripio.
Cascarexar— cacarear la gallina.
Cascaxo— calderilla— cas(|uijo.
Cascárrea ó cascarria— cazcarr i a.
Casca verde de noz— es el pericarpio
CAS
— 64 —
GAS
del fruto del nogal: forma la base de
la tisana antivenérca de Pollinl>
útil en la sífílis constitucional y en
los herpes inveterados, y del agua
de las tres nueceis. So ha usado co-
mo antihelmíntica. So usa en infu-
sión, cocimiento y cstracto. Mr. Le
Coeur ha empleado como cicatrizan-
te de las heridas, la tintura alco-
hólica de la cascara de nuez.
Cascuda — (en laCoruna) cucaracha,
insecto.
Caseiro— casfíro, arrendador, inqui li-
no ó granjero.
Casia — (ant.) canela.
Casida^— centaura, según Sarmiento.
Casimodo — Cuasimodo.
Casiun— (ant.) cada uno.
Caisqueiro— la tabla mas estrecha y
delgada de una torada, ó la que
esta junto ó con la casca.
Cas-qui-td— en algunas partes es la
frase ó vocablo que usan equivalen,
te á «aparta ó marcha, cerdo.»
CsLStañas— (en varios pueblos) pata-
tas peque Has — castañas.
Castañas de castiñeiro.— (en Arzua,
Mellid y otros pueblos) castaiLis.
Csistañeiro — castaño, árbol de la fa-
milia cupulíferas, de hojas oblongo-
lanceoladas, agudas , arrejonado-
asserradas lampiñas, semillas dul-
ces y alimenticias. Castanea vulga'
ris.
Castañetas — castañuelas ó palillos
que se tocan ó tañen en los bailes
campestres.
Castañola— pez parecido á la chepa
ó melanuro.
Caste— casta.
Castel, Gástelo y castil— (ant.) cas-
tillo.
Gástela Castella— Castilla.
Castelan y castelao— castellano.
Csistellana — clase de uva con bayas
blancas.
Castellans de Ourense — Antiguos
habitantes del arcedianato de Casti-
lla, que de tiempo inmemorial ha
sido do la catedral de Orense y está
en su obispado, comprendiendo esto
territorio según el P. Sarmiento 90 ó
100 parroquias, comenzando desde
el marco de Coscores, y son Avión,
Abelenda, Scrantcs, Lemosendo,
Gomariz, San Clodio, con toda la ri-
vera oriental del Avia, Maside, Cea,
Barbantes, Layas, Castelo,Partovia,
Esposando y las pilas do Orzellon,
ó sea desde Aniaia, hasta Ilitero del
rio Pisuerga, de suerte que orix
mayor que el territorio de Castilla
la vieja primitiva.
Castello— (ant.) portazgo.
Castiro— castaño, árbol, según Bre-
tón de los Herreros.
Castiñeiro — castaño, árbol.
Cástrelo— castro pequeño, ó su dimi-
nutivo, que viene de Castrólo.
Castriño— diminutivo de Castro.
Castro— Castillo— (ant.) Fortaleza ro-
mana que consistía en fortificar la
cúspide de un monte que estuviese
en correspondencia ó ú.Ia vista de
otro ú otros, la cual era mas bien
atalaya fortificada para resistir un
golpe de mano. Hay muchísimos en
Galicia y en algunos de ellos se han
hallado objetos de guerra y mone-
das antiguas.
Castrón— macho de cabrío — cabrón.
Castroeiro— castrador, capador.
Castula— faja ó ceñidor.
Casuleira — cápsula ó cucurucho do
piel cruda ó por curtir, doblada y
atado á la punta del palo del mallo,
llamado pertego, por medio de
unas entallas ó muescas y una cor-
rea: á este cucurucho so une otro
por sus dobleces, que son mas es-
trechas que el resto, por medio do
otra correa mas ancha, que en una
CAT
— 65 —
CAZ
parte llamao xugosy en otras mean;
este segundo cucurucho se asegura
ala punta del otro palo, que se lla-
ma manguoirn, y el todo es el ma-
llo 6 majo con que m ajan el fruto
en las eras.
Cata— mira, del verbo mirar,— ¡ten
cuidado!
Cata— ¡ojala! ¡quien lo viera! etc.
Catábulo — (nnt.) culialleriza.
Catado— espulgarlo— (ant.) determi-
nado.
Catapocla— (ant.) pildora.
Catapulta— (ant.) máquina guerrera
para arrojar piedras.
Catar — mirar, cuidar, espulgar, ma-
tar pulgas, etc.
Catarse— espulgarse.
Catasol— (ant.) girasol.
Catasta — (ant.) aspas ó cruz de San
Andrés, especio de potro para dar
tormento.
Catino— (ant.) jarro.
Cativeiro— peciuefio, miserable 6 flojo
de ánimo.
Cativo— pequeño, despreciable, ruin,
miserable.
Catralvo— atravesado, avieso, de tor-
cida y dañada intención, traidor—
vizco.
Cátreda— cátedra.
Catredal— catedral.
Catriño— (fam. en la Corufia) botón
pe({ueno do metal con pié, que equi-
vale á cuatro hormillas, con que
juegan los muchacos al hoyo— ca-
tre pequeño.
Catro— cuatro, número.
Catuxa.— Catalina, nombre.
Caulevar — (ant.) levantar pesos.
Caulinia — planta que nace y muere
durante el año, de la familia naya-
deas, de fruto aovado pulposo, que
crece en el Océano y florece de-
bajo del agua. Caulinia Occeúnica,
Caurel— V. Cairel,
Gaustro— (ant.) claustro.
Cautedad— (ant.) cautela.
Cautivado -cultivado.
Cautivar— cultivar las iiorras.
Cavada— (ant.) hoyo.
Cavado— (ant.) hueco, cóncavo.
Cavadura— (ant.) medida superficial,
equivalente á un dia de labor de
cava.
Cavecos— gamón seco, que sirve para
alumbrar.
Cavin— (ant.) hondonada.
Cavo— junto á— cerca do— último.
Caxida — (ant.) quejido, pona.
Caxoto— zancajo, particularmente el
(!(!l puerco.
Cayada— (en las Marinas) lucha.
Cayas— caigas, tercera persona de
caer.
Cayeta. — Cayetana y nombre.
Cayota— planta anual de la familia
cucurbitáceas, de tallo tendido, ho»
jus ubtusamentc pinado cortadas,
casi garzas, flores solitarias, frutos
casi globosos, lampiños; cultivada
en las huertas. Cucumis diruilus^
con su variedad Pasteca, de carne
apretada, no acuosa, blanca» em-
pleada para componer el dulce lla-
mado cabellos de ángel.
Cazoeira — aparejo para la pesca de
los cazones.
Cazóla— cazuela— en algunas partes,
la sartén.
Cazoleiro— el que se mete donde no
le importa— el que es maricas.
Cazón— pez, especie de mielga.
Cea— cena— cia, hueso de la cadera.
Cear — cenar — ciar , cejar , hacerse
atrás el ganado cuando trabaja y
conviene.
Cebada— planta anual de la familia
gramíneas, con todos los folículos
hermafroditas y aristados, dispues-
tos en dos órdenes indistintos. Las
semillas íntegras son nutritivas y
CEB
— 66-
CEM
astringentes; mondadas son nutriti-
vas y suavizantes; su harina emo-
liente, y el almidón análogo al de
los demás cereales: fermentadas
dan la cerveza; so emplean en Üsoi-
naL.Hordeum vufgare, con su varié
dad ñívrinum, de fl ósculos latera-
les, masculinos aristados; común á
orillas de los caminos, vallados y
muros y demás lugares incultos.
Ceber — (ant.) comida, alimento.
Cebóla— cebolla, planta bisanual do
la familia asfodcleas, de escapo
hueco, inferiormente hinchado, mas
largo que las hojas redondas y fís-
tulosas. Cultivada en las huertas.
Bulbos condimenticios, estimulan-
tes, alimenticios, diureticios y ma-
durativos. Ailium cepa, con su va-
riedad Carinatum, de escapo hojoso;
hojas planas lineales aquilladas,
con flores rosado-verdosas , que
crece en lugares húmodos del dis-
trito Courcliano y en los .prados de
Viso y Sietepuontes: es planta que
nace y muere durante el ano, como
la otra variedad Suaveolcns, de ho-
jas basilares, planas, lineares, ob-
tusas, con flores blancas ó rosadas
y olorosas.
Ceboliño — cebollino, planta de la ce-
bolla.
Cebratanar— (ant. y mod.) cerbatana.
Cecado— (ant.) ciego.
Cedaso — pesca y la red de sardinas.
Cedo -temprano, pronto , ábuena hora.
Cedra — (ant.) cítara.
Cedulón — (ant.) pasquín.
Ceflra— (ant.) cifra.
Cega— ciega, y tercera persona de ce-
gar.
Cegajés— cortedad do vista y dolor de
ojos.
Cegallon— cegato.
Cegatón — lusco, el que vé poco ó es
tuerto ó vizco.
Cegó— ciego.
Cegutsi— (ant.) cicuta.
Ceiba— alga marina— tercera persona
de ceibar.
Ceibado— suelto, desatado, libre.
Ceibar— soltar, desatar, dar libertad,
tanto á las personas como al ga-
nado.
Ceifa— lista, rol, montón de cosas;
tanda ó tarea en una labor.— V.
A eito.
Ceja— ceja,
Cejil-(anl.) concejil.
Celaje — celaje.
Celebrarse— tratarse las personas ó
familias con alguna intimidad ó con
mas ó menos conflanza.
Celeiro— (ant.) bodega, almacén, ha-
bitación.
Celenca — (ant.) ramera.
Celso — (ant.) escelso.
Celia— (ant.) celda.
Cellisca— (ant.) ventisca.
Celga — acelga, planta bisanual de la
familia salsoláccas, de tallo ergui-
do, cultivada en las huertas. Beta
vnlgaris, con su variedad Marítima,
de tallos tendidos, hojas* triangula-
res, pccioladas, flores mellizas que
crece al E. de la Isla de San Simón
en la ria de Vigo; hortaliza cuya vir-
tud es laxante.
Celme— gusto, sustancia, gracia.
Cemento— (ant.) cimiento.
Cempés — escolopendra, insecto.
Cen— ciento.
Cenadal — (ant.) cenagal.
Cenar— V, Accnar,
Cencellar — (ant.) cincelar.
Cenceño— alabarda.
Cenceña— (ant.) pan ázimo.
Cendra — (ant. y mod.) ceniza.
Cenobio — (ant.) monasterio.
Cenoso — (ant.) cenagoso.
Centaurea— planta que nace y mue-
re durante el año, de la tribu ciná-
GEN
— 67-
GER
reas, erguida, ramosa, hojas lan-
ceoladas, flores purpúreas: crece
en la comarca del Ferrol. Centaurea
jacea, con sus variedades Xigra, ra-
mosa, casi igual á la anterior, co-
mún en los prados; la ScmpcrvirenSy
lefiosita, erguida, ramosa; la Sca^
biosa, erguida, ramosa, hojas pina-
do-lobadas, entre los sembrados,
y la CentanroideSj lampiña ó esca-
brosita, de hojas inferiores peciola-
das, pinado-partidas, en la comar-
ca del Ferrol.
denteo— centeno, cereal de la familia
gramíneas, bastante común, cuyo
grano hace buena mezcla con el tri-
go y con el maíz, principalmente si
á este se le nfiade una sesta ú octa-
va parte de mijo menudo y panizo;
mas la ignorancia y desidia, hacen
que, en donde abunda el centeno se
coma solo pan de úl, moreno y hú-
medo, y en donde abunda ol maíz,
no saben hacer ni comer mas que
borona escarolada y agria. El cen -^
^ ü;p debe ser una degeneración dol
trigo, por cuanto dice Santo Tomás
que es materia de consagración. Se.
cale cércale.
Centinodia — sanguinaria mayor, plan-
ta anual de la familia poligóneas,
do tallo tendido, herbáceo, ramoso,
hojoso, flores axilares pediceladas,
común en los prados y márgenes;
sus hojas son astringentes y diuré-
ticas, de uso vulgar; sus semillas
eméticas y purgantes. Polygonum
aviculares con su variedad Mariti-
tntim, en los arenales marítimos, y
tiene las mismas propiedades mé-
dicas de la anterior.
Ciento— ciento.
<3éntola— centolla, crustáceo.
Centulo— el que en la procesión del
Corpus llevaba y lleva aun en algu-
nas partes el cencerro al pescuezo.
ó el que va delante de 1a imagen de
San Antonio, haciendo de diablo.
Cenzo— ciczo, ano, oriflcio posterior ó
el estremo del intestino recto.
Cenizo— ccfiiglo, planta anual de la
familia salsoláccas, de hojas rom*
boldales-aovadas, roido-dentadas,
de semillas lisas; común en tierras
cultivadas. Otenopodium álbum,
Ceo— cielo.
Cequia— (ant.) acequia.
Cerario— (anl.) tributo sobre la cera.
Cerá.stio— planta anual de la tribu al-
síneas, do pelo glutinoso, tallo ra-
moso, ahorquillado, con una flor
solitaria en la horquilladura: crece
entre sembrados. Ccrasiiutn diefiih-
tomumf con su variedad Xulgatum,
planta anual y bisanual pelosa, ta-
llos erguidos, hojas aovadas obtusí-
simas flores blancas: crece á ori-
llas de los caminos; entre escom-
bros, en los prados y entre las mie-
ses; y otra variedad Alpinum anual,
de tallos postrados, hojas aovado-
lanceoladas pelosas ó lampinas^ flo-'
res pocas, con pedúnculos largos:
crece entre el césped húmedo.
Cerbua— doradilla ó lengua de ciervo
por lo que se le parece; planta aro-
mática y buena para quemaduras:
quiere sitios húmedos.
Cerceta— (ant.) coleta.
Cercillo— (ant.) zarcillo.
Cerco— aparejo para pescar, si tiene
mil varas de largo, se llama cerco
real.
Cercodiana— planta que nace y mue-
ro durante el afio, de la familia ha-
lorágeas, de hojas verticiladas, pi-
nado-partidas, espiga terminal des-
nudita: crece en el cauce del Sar,
junto á la Rocha vieja, en el del UUa
y otros puntos en que el agua corre
con lentitud. Mj/riopfiyllum espica^
/lem, con su variedad Verticillatum,
CER
— 68 —
CER
de espiga terminal hojosa, en las
pozas permanentes, cercanas al
Tamore.
Cerddira— cerezo, árbol de la familia
amigdáleas, de frutos aovados, de-
primidos, casi acorazoifados, no
ácidos, carne blandita, muy adhc-
rente alcplcárpio. Cerasus juliana,
Cereixai— cereza, fruto del cerezo, de
colores mas ó menos rojos.
Cereixeira, cereixo, cereixéiro.— ce-
rezo, árbol. — V, Cerdeira.
Cerin — ave, muy bulliciosa como el
jilgcro, aunque no tan bonito ni de
tan buen canto.
Cerinta — plantaanual de la tribu bor-
rajeas, de hojas trasovado-oblon-
gas, orejudas, abrazadoras, áspe-
ras, corolas amarillo-rojizas mas
largas que el cáliz: crece en las
márgenes de los campos de Noalla,
en las cercanías de la Lanzada. Ce-
ritUhe áspera,
Cermoño y cermuzo— testarudo.
Cerne— savia ó resina de los árboles.
Se dice de una persona sana y fuer-
te: e^iá no cerne.
Cernir— cerner.
Cerollos— ci rucias.
Cerquiño— árbol , ó arbusto, especie
de roble de la familia cupulíferas da
hojas pecioladas con embés borro-
so, oblongas, sinuado-lobadas ó pi-
nado-liendidas, común en el dis-
trito miniano. Quercus iozza,
Cerqueiral— j aral .
Cerraja—planta anual de la tribu clii-
coriáccas de tallo erguido, lampiño
ó peloso-glanduloso, hojas abraza-
doras dentado-pcslañosas, común
en lugaros cultivados. Sonchus cilio-
tus, con sus variedades Fallax en
los prados del Sar y de Guadalupe,
y como la anterior de jugo amargo
y las hojas tiernas y comestibles; la
Tenei*rimiis, ánnua y bisanual, que
crece en murallas viejas y la .li*ven-
si$f que nace y muere durante el
año, de raíz rastrera, en la comarca,
del Ferrol.
Cerraurjal— (ant.) canal de agua,
Cerroño— (ant.) cerro ó copo do lino.
Certa— cierta y tercera persona de-
acertar.
Certado— acertado.
Certar— acertar.
Certano— acertaron (variación que no-
la hay en castellano.)
Certia— certeza.
Certo— cierto.
Ceruda — celidonia, celidueña golon-
drincra, planta de la familia papa-
veráceas que nace y muere durante
el año, tallos recientes con pelos
largos, hojas pinado-cortadas, flo-
res amarillas; toda la planta contie-
no un jugo ó loche de color amari-
llo-azafranado y acre, de un olor
pesado y nauseabundo: crece en los ,
muros viejos y escombros y en lu-
gares húmedos y sombríos. El jugo
de la planta, además de los caracte-
res de color y acritud, es amargo y
caustico, por lo que, el vulgo la
emplea pura cauterizar las berru-
gas: la medicina antigua la creia
buena para los ojos, mas en la ac-
tualidad se usa solo como emética y
fuertemente purgante, debilitando
su zumo en el agua, pues de otro
modo obra como un veneno pode-
roso. Se emplea para combatir la ic-
tericia, las escrófulas, los herpes y
otras enfermedades cutáneas. Se
llama también «herba da anduriña.»
Cficlidonitim majus,
Cervicaria — planta pelierizada, bis-
anual, de la familia campanuláceas,
de tallo erguido asurcado, hojas en-
tontas, las radicales lanceoladas,
obtusas con peciolo corto, las del
tallo sentadas, aguditas; crece en la
CIB
— 63 —
CDC
t:orharca del Ferrol. Cámpanuta eer-
vicaria, con sus variedades Erinu$,
anual, pelosa, ramosa-dicótama,
hojas sentadas, aovadas, profunda-
mente dentadas, flores axilares sen-
tadiis: en la misma comarca.
Cervina— planta postrada de la fami-
lial ¿abiadas, que nace y muere du-
rante el año de hojas lineares, coro-
las cárneas: crece en las tierras hú-
modas de las m«Argcnes y cauce del
Mifio en las cercanías de Orense.
Pri'slia cervina,
:Cerviño— cervatillo y cerval.
Cervo— ciervo, paleto, venado, gamo.
Ceso— (ant.) cesión.
Cetra— (ant.) escudo de cuero.
Cenia— (ant.) cédula,
Cevü— fant.) — civil.
Ciato— vaso da barro.
Cibeira- cibora, grano que puede ser-
vir para alimento. — El residuo de
alguna sustancia, después de mas-
cada.
Cibelas— V. Barbillas,
Cibdad y cividat— (ant.) ciudad.
Cibo — (ant.) cebo ó comida.
Cibran, Cibrau.— Cipriano, nombre.
Cicada— (ant.) cigarra.
Cicéndia — planta anual de la tribu
genciáncas, de tallo delgado, muy
ramoso desdeja base; hojas lanceo-
lado-üncarcs agudas, garzas, con
flores rosadas: crece en Valdomar,
Lugo, Porrifio y Pontevedra. Cicén-
dia candollri.
•Cicuta — planta bisanual de la tribu
esmírneas, de tallo erguido fistulo-
so, ramoso, manchado, flores blan-
cas: crece en los sumideros de las
márgenes de la carretera del faro,
en la Coruña, y á orillas del camino
que vá de Hayona á la Guardia: es
do olor pesado, nauseabundo, sa-
bor acre, desagradable; es un ve-
neno narcótico, poderoso para el
hombre, y sin embargo las cabras y
carneros la comen impunemente.
No puede decirse con seguridad si
es este el que los antiguos llamaban
Cicuta^ y que Sócrates y Focion be-
bieron para cumplir los fallos del
Areópago. Sirve en medicina como
poderoso calmante en los tumores
cscirrosos ó cancerosos de las glán-
dulas y se administra también en
Lis escrófulas, sffílis inveterada etc.
Su uso es tanto interno como es-
temo. Conium maculaíum,
Cicbote— jeringa de palo ó cafla.
Cidoiro— Y. Cadtnla, •
Cidro— arbusto de la familia auran-
ciáceas, de hojas alargadas, agu-
das, frutos rugosos alargados, con
corteza gruesa y pulpa acídula, ra-
mos tiernos de color violáceo, cor-
teza del fruto adherente, de olor sua-
ve; oriundo del Asia, cultivado en
algunas huertas: el fruto es la ci-
dra y poncil. Citriit medica.
Ciereiro — parroquiano.
Cigallada — cebo de pájaro, ó lo que
los padres llevan á sus polluelos en
el pico.
Cigarros ó cigarrons.— En Verin, va-
lle do Laza y otros puntos los que
se disfrazan en carnabal, con cier-
tos trajes de mojiganga.
Cigoña— cigüefia.
Cileiro— cueva, bodega, almacén, des-
pensa, etc. Viene de Cellaris y CSp-
llciroy que es el lugar en donde se
recoge y donde se toma lo pertene-
ciente á la mesa, por lo cual se lla-
maba eillcrrro al que en los con-
ventos corria con las raciones.
Cima— encima, sobre, arriba,
Cimal— (ant.) cerdo.
Cimbro— (ant.) cumbre.
Cimento— c i m i en to.
Cimeterio— (ant.) cementerio.
Cimo— cimon.
k
CIN
— 70 —
cm
Cimon— cogollo ó renuevo do laver-
za — lo mas tierno y alto de la col.
Cimorro— (ant.) cimborrio.
Cinanche— (ant.) esquinencia.
Cinco en rama— planta que nace y
muere durante el aHo, de la tribu
dridáeas, de tallo rastrero, casi in-
diviso, hojas mas ó menos pcciola-
das, palmeado-cortadas: crece en
los acarreos húmedos del cauce del
Mino en las cercanías de Orense, en
los sumideros del camino del Faro,
en la CoruHa y sef?un Lange eii otros
puntos de las cercanías de esta ciu-
dad y la de Santia},'o: es astringente
febrífuga, muy usada en el escorbu-
to, hemorragias pasivas y fiebres in-
termitentes. Potcntilla veptans con
sus variedades TormentiUa erecta,
pelosa, raíz tuberosa, tallo ascen-
dente ahorquillado, hojas nado pal-
mado cortadas, que crece en las
márgenes de todos los montes y
en algunas tierras húmedas de los
prados, con las mismas propiedades
médicas de laanterior y la Anserina
que es la argentina ó plateada,
de tallos filiformes radicantes, ho-
j.as interrumpidamente plnado-cor»
tadas, de las mismas propiedades
médicas y sus raíces comestibles.
Cincuaenta— (ant.) cincuenta.
Cingir— ceñir , ponerse un cíngu-
lo, etc.
Cinguideiro — ceñidor— la ropa que se
envuelve al rededor del cuerpo,
como refajo, manicio, etc.
Cinir, cingir— (ant.) cefiir.
Cinodon — planta anual de la familia
gramíneas, de renuevos rastreros,
hojas con margen pestañosa, espi-
gas abiertas, común en los arena-
les marítimos: sus rizomas son dul-
cificantes y aperitivas. Ojnodon
dactylon.
Cinoglosa— planta bisanual do la tri-
bu borrágeas, do tallos erguidos,
ramosos en el ápice, hojas lanceo-
ladas borrosas, corolas casi igua-
les al cáliz, de color azul, con venas
discolores: crece en la venta de
Piedrafita. Ojneglosum picíum,
Cinosuro— planta que nace y muere
durante el ano de la familia gramí-
neas, de espiga lineal y ladeada,
compuesta: crece en los campos de
Guadalupe, Meijonfrio y en todos
los medio húmedos. Ojnosurus crít'
tatus.
Cinquo— (ant.) cinco.
Cinqüesma— (ant.) Pascua de Pente-
costés.
Cinza— ceniza.
Círcio — recto, derecho como hilo 6
cordel tirante — ir derechamente á
un punto, sin torcer.
Cirdeira— V. Cerdeira.
Cireixa — V. Cercixa,
Ciridonia— V. Ceñida.
Cirigaña— (ant.) zalamería.
Cirijuela ó cirjuela— ciruela— clase
<ie ciruela llamada Pruneliana-^
otra clase llamada Juliana, cuyos
frutos son ricos en ácido' málico y
azúcar incristalizable, laxantes, de
uso muy común; de ellos se emplea
la pulpa después de haberlos seca-
do al horno.
Cirimballo— (ant.) incensario.
Cirimonia— ceremonia.
Cirjano — c i ruj ano.
Cirne— cierne el, del verbo cernir.
Cirrio y cirro— escirro— vencejo, ave
de paso.
Cirolas— ciruelas, fruta de varias es-
pecies—calzones anchos de lienzo
ó estopa que aun se usan en mu-
chrs partes.
Ciroleiro— ciruelo, árbol do la tribu
amígdálcas, de hojas lanceoladas
aovadas, convolutivas, flores casi
solitarias, oriundo de la Europa
GLE
— 71 —
COD
austral, do muchas variedades cul-
tivado en todos las comarcas del
país. Pruntia doméatica,
Clade— (ant.) matanza, estrago.
Claror— (ant.) resplandor.
Clás— clase.
Claudia8--clase de ciruela llamada
Clandiana,
Clavixa— clavija.
Clenque— enclenque, enfermizo.
Cleome — planta anual de la familia
capurídeas, herbácea, glandulosa,
pubescente y viscosa, pétalos su-
periores purpúreo-os3uros, puntea-
dos de amarillo Cleome violácea.
Clochel — (an t. ) cam panario.
Clodio. — Claudio, nombre.
Closo-— (ant.) cerrado.
Cloyo— (ant.) Clodio, Claudio.
Có— con.
Co *ár- con la.
Coadunar— (ant.) unir, mezclar.
Cóbado— (ant.) y mod.) codo— medida.
Cobre— cubre.
Coca — espaller ó bóveda que se hace
con las parras ó con los árboles en
las huertas, para que den sombra.
— Tarasca ó monstruo de varias for-
mas que en algunos pueblos sale en
!a procesión del Corpus figurando
que es el diablo tentador. — \. Cen"
tillo,
Cocadriz — (ant.) cocodrilo.
Cocedra y colcedra— (ant.) colchón.
Cocina — cocina.
Cocinar — coci nar.
Cocha— cerda, la hembra del corde-
la mujer sucia.
Cóchegas y cóxegas — cosquillas.
Cochizos— (en Lugo) cierta enferme-
dad que padecen los niños en la
boca — Y. Codal,
Cocho— cochino— cerdo, animal cua-
drúpedo.
Cóchó— sitio ó cama donde duermnn
los perros y otros animales*
Codal— madero para colocar pipas.
Cddoa— corteza del pan.
Codocillo, codeeildo y oodezillo—
(nnt.) codicilo.
Codocho— V. Ofdclo,
Códelo — p(;da/o duro de pan, es-
pecialmente i)or la orilla ó es-
quina.
Codeo — estudian te de primer ano.
Codeseda y codeseira— sitio ó lugar
poblado de codesos.
Codeso — planta que nace y muere
durante el año, de lasubtribu genis-
teas, de dos á tres pies de altura,
con ramos adultos lampiños, ios
tiernos con borra, flores peciola-
das, amarillas algo distantes: crece
en lodos los montes y en las cer-
canías de Santiago. Adcnocarpus
parvifolius, — En algunas partes lla-
man codeso á la escoba.
Codevera— (ant.) como debiera.
Cddia— corteza del pan — (ant.) ador-
midera.
C(5dio — alga marina— estudiante de
primer año.
Codoñate— (ant.) mermelada y carne
de membrillo.
Codrado — (ant.) cuadrado.
Codrer— (ant.) coger.
Coedar — (ant.) cuidar.
Co * el — con el.
Co * ela— con ella.
Co * eles — con ellos.
Coello y coenllo— conejo, animal cua-
drúpedo.
Coercerían t.) contener.
Coeta— (ant.) cinta.
Cófea— V. Cofia,
Cofearse— restregarse una persona 6
animal, contra otra ó contra un ob-
jeto.
Cofia— toca, adorno de tela ó encaje
que desde la mitad de la cabeza
hacia atrás, usan las mujores en
algunos puntos, cayéndoles con
COG
— 72 —
COL
bastante gracia en forma de bolsa.
^ant.) almófar ó casquete.
Cofiña y cofiño— (ant.) cesto.
Cofrear— (ant.) restregar,
Cognominar— (ant.) apellidar.
Cogolmo — (ant.) colmo, montón.
CogoUa— (ant.) cogulla.
Cogorda ó cugorda— Agárico, excre-
cencia esponjosa, planta parásita
parecida al hongo, que tiene sus
usos en la medicina y en las artes,
pues se hace yesca de ella y restaña
la sangre.
Cogoteira^ant. y mod.) coleta.
Cogruerzo — (ant.) escuerzo.
Coliit2i— (ant.) hacinamiento.
Cohombrillo amargo — planta que
naco y inuoro durante el aiTo, de la
familia cucurbitáceas, pelierizado-
escabrosa, casi garza, tallo enano
destituido de zarcillos, hojas aco-
razonadas casi lobadas, afestonado-
dentadas con peciolos largos; frutos
aovados pelicrizado-escabrosos, los
que se desprenden del pedúnculo en
la madurez, y con fuerza elástica
arroja las semillas que contiene: el
contacto acelera este fenómeno:
crece en los terrenos incultos cer-
canos á las habitaciones on los dis-
tritos miniano y marítimo. Los
frutos son de sabor amargo y olor
pesado : de ellos se cstrae el jugo,
que es el elaterio de Dioscórides y
Theophrasto, el cual evaporado
hasta la sequedad, es un purgante
drástico de los mas enérgicos, que
ha sido empicado á la dosis do i/8
lie grano : es poco usado hoy por
obrar con sobrada violencia. Mo-
mordica elaterinm.
Cohonder — (ant.) manchar corrom-
per.
Ctíida — (ant. y mod.) cuita, aflicción.
Coidado— cuidado.
Coidar— cuidar— creer, pensar, juz-
gar, imaginar, mirar, etc. teoída
que non se crebe,i mira que no^se
rompa, etc.
Cuido— cuidado, ansia.
Coira— pelleja.
Coiro— cuero, piel, pellejo.
Coita— cuita, pena, miseria.
Coitelada— herida de cuchillo.
Coitelo— c uch illo.
Coito — juego del escondite.
Colacionar— (ant.) cotejar.
Colactáneo— (ant.) hermano de leche.
Colado— collado.
Colambre— corambre (ant.) sed.
Colar — collar, cuello.
Colas — Nicolás, nombre.
Colazo — (ant.) colono.
Colazon — colación, alimento corto
quo se suelo tomar por las noches
en los días de ayuno.
Col de pena — de la misma clase que
la gallega, de tallo redondo, algo
alargado, hojas casi en cabezuela,
de jóvenes, y finalmente ampollosas
ó ciespas con los racimos en panoja,
parecida á la asa de cántaro. Bras-
eica bullata.
Coldo— (ant.) codo.
Colegar— (ant.) congregar.
Coleja— colleja, planta que nace y
muere durante el aHo, de la tribu
sileneas, de tallos ramosos, flores
dispuestas en panoja, hojas lan-
ceoladas. Silcne inflata , con su
variedad Vulgaris, que crece entre
sembrados on los distritos miniano
y marítimo, lampifia, hojas con
pestañas, flores blancas.
Colena — (unt. (orégano.
Coler— (ant.) coger, recoger.
Coleira— adorno de la cola del ca-
ballo.
Col gallega — berza bisanual, de tallo
redondo y alargado, hojas abiertas,
r&cimos en panoja. Varía con el
tallo alto ó corlo, sencillo ó ramoso.
COL
— 73 —
COBf
De la tribu brasfceas y variedad de
la Olerácea, que es la col común.
Draiiica Accp/iala,
Colgas— (ant.) pedazo de cristal que
cuelga do las arañas.
Colidir— (ant.) rozar una cosa con
otra.
Col marina — planta que nace y
mucre durante el aílo, de la tribu
rafáneas, hojas casi redondas, algo
crasas, con senos, onduladas, den-
tadas, garzas y muy lampiñas, lo
mismo que el tallo: crece en los
terrenos arenosos marítimos de las
cercanías del Ferrol. La esliman
mucho los ingleses para usos culi-
narios. Cramhc marifitna.
Colmasa— (ant.) colmada, casa cu-
hicrlíi de paja.
Colxnea— colmena.
Colmeiro— manojo de paja después
de majado el fruto. — Viene de Cti-
mulus, que signifíca paja para cu-
))rir techos.
Colmello— colmillo.
Coimito— horquilla de palo para car-
gar yerba, paja, etc.
Colmo— paja de trigo ó centeno, ya
majada.
Coló— cuello, regazo ó brazo donde se
lleva un nífio.
Columba — nombre de mujer.
Columbrao y columbrazo— clase de
uva.
Columela — (ant.) columnita ó coluro*
na pequeña.
Collada— (ant.) cuello.
Collarada— (ant.) cuello de camisa.
Collares— (ant.) tributo impuesto so-
bre el pan.
Collar— (ant.) hermano de leche.
Collazo— (ant.) colono, persona que
con la tierra, pasaba á poder del
señor, el que cobraba el canon por
ello— (mod.) collado.
Colla— de aglomerarse pus ó materia
en la piel, se dice «cene» cese dedo
colle,» etc.
CoUedlBO — flemón y panadizo, etc.
• V. Colle.
Colleirar-collera.
Colleita — cosecha — (an t . ) Derecho
que se reservaban los aforantes de
ser hospedados con sus criados,
caballerías y perros en casa de los
recipientes del foro, cuantas veces
se les ofreciese.
CoUejo— (ant.) colegio.
Collendo— cogiendo.
CoUeno — cogieron (variación que no
hay on castellano).
CoUer— coger— sorprender á uno— to-
mar el camino hacia tal ó cual parte.
CoUexas — nervios delgados del pes-
cuezo dol carnero.
Collido— cogido.
Collisara— maíz colorado-negruzco.
Collizo— síncope de colledizo.
Com — (ant.) como.
Com'a — como la
Comalecerse— (ant.) marchitarse.
Comanda— (ant.) encomienda.
Comareiro— resguardo, cinta, faja 6
residuo de tierra que se deja in«
culta ó á campo, al rededor de una
heredad labradla para que sirva de
tránsito, de pasto, etc.; y para que
los muros que la cierran no aho-
guen el fruto , por cuya razón
conviene que estos residuos sean
anchos proporcionalmente, según
el refrán ((ue dice «labradores ne-
vos, mal pra os comareiros,» que-
riendo decir que los labradores
nuevos y sin esperiencia, aprove-
chan demasiado la labranza, y des-
pués el que pase por el sitio,
atrepella por lo mejor, echando á
perder la sementera ó fruto.
Cdmaro — ^V. Comareiro, — Madroho de
jardín, planta herbácea y rastrera,
familia rosácea.
COM
— 74 —
COM
Combar— culebrina , centelleo,^cosa
torcida — contracción de Columba»
nombre de mujer— en algunas par-
tes paloma.
Combatemento— la acción y efecto
^e combatir.
Combater— combatir.
Combid — (ant.) convite.
Combleza, combleza y comblueza—
(ant.) concubina— la mujer casada,
manceba de otro hombre — la man-'
ceba de un casado.
Comblezado— (ant.) el marido de la
mujer adúltera ó amancebada.
Comblezo— (ant.) el amancebado con
la mujer de otro.
Comblueso— (ant.) opuesto, contra-
rio, enemigo.
Combo— madero para colocar pipas.
Combrada — (ant.) compra.
Combrar — (ant.) cobrar, revocar.
Combusto — (ant.) abrasado, que-
mado.
Come— como, (partícula comparativa)
Com*el— como el
Comeca— socal ina.
Comecbon — comezón 6 picazón en la
piel— comilón.
Comédea^omedia, teatro.
Comedela— comida 6 merienda con-
certada entre amigos — socaliña.
Comelon— com ilon.
Comenda y comendarla— (ant.) enco-
mienda.
Comendeiro— (ant.) comendador.
Comenencia — conveniencia.
Comenenceiro y comenenzudo —
egoísta.
Comentador— (ant.) inventor de fal-
.sedados.
Comenzó — principio, comienzo.
Comenzamento — comienzo.
Comezar — einp<?zar.
Comezo — principio.
Cominucion — (ant.) acto y efecto de
desmenuzar.
Cominuir— <ant.) desmenuzar.
Comital— <ant.) lo perteneciente á la
dignidad de conde.
Cómitre— (ant.) capitán de mar.
Comongar y comungar (ant. y mod.)
comulgar.
Comorar— (ant.) vivir ó morar junto
con otro.
Compangar — compaginar, mezclar,
pastelear.
Compango— lo que se come después
del caldo, como carne, huevos,
queso, etc., etc.
Compangueiro — adulador, pastele-
ro, que quiere quedar bien con
todos.
Companna — (ant.) compañía.
Compaña — compañía, reunión de per-
sonas. — Entre el vulgo, creida
hueste ó procesión de brujas que
andan de noche alumbradas con
huesos de muertos, llamando á las
puertas para que las acompañen, A
los que desean que se mueran
pronto; con una porción de dispa-
rates á cual mas absurdos y miste-
riosos, que no son otra cosa sino
fuegos fatuos que en muchas no-
ches so ven en sitios pantanosos
y abrigados ó en los cementerios; ó
exhalaciones fosforescentes que sa-
len de tales lugares.
Comparancia y comparanza— (ant.)
comparación.
Compazo — (ant.) compás.
Compatia — (ant.) simpatía.
Compezar — (ant.) enipezar.
Compiadarse— (ant.) apiadarse.
Complanar— (ant.) aclarar, esplicar
claramente.
Complescer— (ant.) completar.
Complldo— cumplido.
Complimento— cumplimiento, corte-
sía.
Complir — cumplir.
Complision— com pie xión .
CON
— 77 —
COR
Contenda— contienda, competencia,
litigio.
Contenteza— (ant.) contento, conten-
tamiento.
Conterriflcar— (ant.) enterrar.
Conter— contener, detener, refrenar
— incluir.
Contia— cuan tia.
Conticia — (ant.) contienda.
Contienzia — (ant.) ademan, gesto.
Contiñido— (fam.) contenido.
Contiñir—co n tener.
Contioso— cuantioso.
Contó— cuento^ fábula, novela — entre
labradores doce pares do manojos
de trigo ó centeno.
Contornado— (ant) el animal vuelto á
la izquierda en el escudo do armas.
Centrada — (aul.) comarca, contorno.
Contradis— (ant.) desgracia, infortu-
nio.
Contradoblar— (ant.) asirse uno de
otro.
Contrafacer— (ant.) contravenir.
Contrafeito— contrahecho.
Contraforte — con trafu^r te, refuerzo.
Contralar y contrallar— (ant. y mod)
contrariar, contradecir, incomo-
dar, fastidiar.
Contrallo — contrario— (ant.) el ojo
del otro lado.
Contraminar— oler tan mal que no
se puede aguantar; contaminar.
Contrapaso — especie de variedad del
baile la moiñeira, ó tal vez la pri*
mi ti va.
Contraponer— con traponer.
Contrai)or— contraponer.
Contrairea— (ant.) contradicción.
Contráreo— gara ¡Ion .
Contrasteiro— (ant.) rival, contrario.
Contravir— con travcn ir.
Contrecha— (ant.) apuro, aflicción.
Controvadúo— (ant.) usado.
Controvar— (ant.) metriGcar.
Contumelia— (ant.) afrenta, baldón,
injuria que uno á otro le dice en su
misma cara.
Convencünento^convencimiento.
Convicio— (ant.) contumelia.
Conviento— (ant.) concurso.
Convivio— (ant.) convite.
Convosco y convusco— (ant. y mod.>
con vosotros.
Conxumelo — quejumbroso.
Conyunjir— (ant.) uncir.
Conyza — V. herbm pulgueira,
Coñecer— conocer.
Coñecido— conocido.
Covoar— (ant.) empollar.
Copa — yegua.
Cope— parte interior ó última de Ja
trahina y sacada, cuyas mallas no
llegan ¿ media pulgada, y por lo
mismo prohibida para la pesca.
Cdpea^opia, imitación.
Copeado— copiado.
Copear— copiar, poner en limpio una
minuta ó borrador, etc.
Copra— copla, verso.
Copular— (ant.) juntar, unir una cosa
con otra.
Cor— color.
Cora— (ant.) cierta arma antigua.
Corada, corudela— (ant.) asadura.
Cora|:e — coraje.
Corarlo— (ant.) curtidor.
Corbaceira — corba— cada una de las
cuatro plumas guias de las colas de
las aves.
Corbacho— (ant. y mod.) vergajo de
buey ó toro— el golpe ó azote dado
por el mismo.
Corbar— (ant. y mod.) cobrar.
Corbe— (ant.) especie de medida por
cestos 6 canastos.
Corbelo— pez del tamaño de la xarda^
pero mas ancho y de mejor carne y
sustancia.
Córbina- pez— V. Corpino •
Corcesca— (ant.) arma parecida á la
alabarda.
COR
— 78 —
COR
Corcoba— nuca.
Corchar— (ant.) torcer ó entretejer
los ramales de una cuerda.
Corda— cuerda, soga— (ant.) cordi-
llera—capa.
Corda— juiciosa, cuerda.
Cordato— (ant.) juicioso, prudente.
Cordeal— cordial,
Cordciro— cordero.
Cordella— ronzal, cuerda corla— di-
mi n. de cuerda.
Cordieiro— cordelero— equinoccio de
octubre.
Cordiela — (ant.) letanía, enumera-
ción.
Cordido — (ant.) curtido.
Cordir— (ant.) curtir.
Córdó— cuerdo, juicioso, prudente.
Cordobana — (ant.) andar en cueros.
Cordojo— (ant.) aflicción, coraje.
Corea — (ant.) danza, acompañada de
canto.
Corear — (ant.) escardar.
Coronta — cuarenta.
Corentena — cuarentena.
Coreüo— (en Vivero) cicatero, mise-
rable.
Coresma — cuaresma,
Corgo — poza ó estanque para curtir
el lino— (ant.) cubo, herrada para
el agua — tronco hueco.
Corimbo— (ant.) copete.
Corio^(ant.) cuero, cutis,
Córmá y curmá — prima, ó prima her-
mana — V. O^rman,
Corman y curman— primo, ó primo
hermano — el hermano de padre ó
madre — los hijos que los dos con-
sortes llevan al matrimonio— los se-
gundos primos.
Corna — bocina, concha marina de fi-
gura de caracol.
Cornadura — (ant.) coronamiento en
los edificios y adornos.
Cornacba— caracol.
Comecho— ángulo 6 esquina de una
cosa, como del pan, pellejo del vi-
no, bolsa, etc.— cuerno ó caracol de
mar.
Corneiro — el que trabaja en obras de
asta ó cuerno.
Cornelia — vainilla ú hollejo esterlor,
que encierra varias especies de le-
gumbres, como gisantes, etc.
CornoUo— V. Omxccho,
Cornctada— cencerrada.
Cornal— (ant.) cuerno, lado.
Corniculo—taba, huesecillo del talón
di^l animal.
Comizolo — cornezuelo — dimin. de
corno.
Corno — cuerno.
Cornupeta— (ant.) el toro ó buey in-
dómito,
Coroa — corona — Y. Croa,
Corocha--(ant.) vestidura larga r
hueca parecida á un casacon.
Coronopa— planta anual y bisanua-
(le la tribu lopidíneas, de hojas pi-
nado-lobadas, vainillas aguditas
comprimidas, con el dorso cresta-
do-rugoso: crece en los arenales
(h;l Orzan (Coruña). Scuebiera coro^
nopus,
Corpo— cuerpo.
Corporento— corpulento.
Corre— correa — vara verde retorcida
que sirve para atar. — \, Biorto,
Corredoira— corrodera. — V, Congos^
ira.
Corréente— lo que tiene liga y con-
Kislonoia, como cuoro ó correa.
Corregola— corregüela, planta que
nace y muere durante el año, de la
familia convolvuláceas, de tallo vo-
luble, estriado-angulado, comun-
mente tendido, lampino, hojas
asaetadas, casi orejudas, que crece
en las tierras cultivadas. Convol'-
vulus arvensis , con su variedad
Tt*icohr, planta anual de tallo as-
cendente velloso, hojas lanceo-
COR
— 79 —
COR
trasovadas, casi espatuladas, culti-
vada en los jardines; espontánea*
Oorreúdo— V. Corréenlo,
Correóla — herbolacho que el mar
arroja á la orilla y que sirve para
estercolar: V. Argazo, — Llantén,
planta que nace y muere durante
el afío, de la familia plantagináceas,
do hojas ül)lonKO-lancoola(iaH, cspi-
ffa aovada, cuniun on los prados;
astringente y febrífuga; la emplea
el vulgo en oftalmias y anginas.
Plantafjo lauceolatn, con sus varie-
dades Aibicans, de hojas lanceola-
das, que crece en lugares estóriles
de la ria de Pontevedra y en la
comarca del Ferrol; la Maritimay de
hojas medio cilindricas, carnosas,
casi agudas, en los arenales de la
ria de Noy a.
Corrigiola— planta que nace y muere
duranle el año, de la tribu teléfícas,
de hojas radicales lineares, las del
tallo aovadas, nulas entre las flores:
crece en los campos de Lugo.
Corrigiola t ele phii folia, con su va-
riedad Liloralis , anual , de tallos
hojosos entre las flores, común en
el distrito compostelano.
Corrióla— Y. Correóla,
Corrisco— (ant.) relámpago.
Corrosco y corrusco— el pedacito
mas sobrcsalienU> en la corteza de
un pan — mendrugo.
Corroto^(ant.) castigo.
Corrugo— (ant.) a''».M|uia.
Córruncho— rincón.
Corrusco — (ant.) vivo, activo.
Corseiro— (ant.) corredor.
Corsito— especie de pez-aguja de que
usan para el cebo de los atunes.
Cortada— tajada, corte, cortadura.
Cortador— tablajero, ó el que vende
la carne.
Cortao — (ant.) máquina para batir
murallas.
Cortapelos— (anL y mod.) barbero.
Córtd— establo.
Cortear— (ant.) cortejar
Cortéllo— pocilga, ó establo de cer-
dos.
Cortézo— pedazo de la corteza del
pan.
Cortezudo— do cortezo, pedazo de
pan.
Cortina— tierra labradía cerrada so*
brn sí— prado cerrado, puesto á
yerbas.
Cortiza y cortiza— corcho 6 corteza
del alcornoque.
Cortireira— colmena .
Cortón— (ant.) rabón.
Córucho — tronco de la mazorca del
maíz.
Córuto y curuto — cima, cabeza, cús-
pide, lo mas alto.
Córuxo— pez, especie de sollo, pero
mas grande, redondo y de mejor
sustancia.
Coniza— (ant.) bicho, ave. V. Canuca,
Corvilla y corvara— (ant.) encon'a.
dura.
Corvina— pez, de pió y medio de
largo, parecido al oUomol.
Corvó— cuervo, ave.
Cós— prep., con los.
Cof»— la mitad de la camisa» de la
cintura arriba, á la que en la de las
mujeres se le añade la falda de otra
tola mas ordinaria para comple-
tarla.
Cosetada— (ant.) carrera.
Cósiúo — (ant.) primo hermano.
Cositas — (fam.) afeminado, afectado.
Cósó— (anl.) curso ó carrera.
Cosoña — (ant.) la que sabe coser.
Costa— cuesta — tercera persona del
vorvo costar.
Costal— V. Conda.
Costaneira — costera de las resmas
«lol papel, ó sean los 25 pliegos mas
echados á perder que se ponen al
COT
— 80 —
COÜ
principio y fín de cada resma, —si*
tío de cuesta.
Costas — espaldas» costillas.
Costeira^— coste ra.
Costela y costenla— costilla.
Costran— V. Biorio.
Costriño^puntal, apoyo.
Costrivado— (anl.) afligido.
Costrivo— (ant.) estrivo, apoyo, sos-
ten.
Cóstumar — acostumbrar.
Cóstume— costum bre.
Costuineiro--(anl.) el encargado del
ritual del refectorio en algunas
órdenes religiosas — perezoso — pusi-
lánime.
Cota— la parte opuesta al filo de la
navaja, cuchillo, etc.
Cotar — acotar, topetar, dar golpes
con la cabeza, como los carneros —
dar morocadas.
Cotairelo — pequeDa prominencia —
dimin. de coto.
Cotarelli — pradones militares, según
Rodríguez.
Cote — pedacito de terreno arrimado á
otro mayor que también se llama
enxido. — V. Decote,
Cotear— (ant.) acolar, poner cotos.
Cotclear — <lar cabezudas por efecto
de hallarse uno remudo del sueño.
Cotelo^prominencia formada por los
dedos doblados— juanete.
Cotenada y cotonada— tropezón lle-
vado en los dedos de los pies
contra un cuerpo duro.
Coteñar— V. Cotar,
Cotíano— cotí diano.
Cotio— continuo.
Coto — cualquiera altura, especial-
mente si es en figura de cono ó pi-
ramidal — medida, cerrado el puño y
levantado el dedopulgar — (ant.) tra-
to, pacto. — tCoto redondo» — ^juris-
dicción señorial perteneciente á un
particular— ley, pena, prohibición.
Cótd — sin dedos, manco.
Cótóbelo— bulto ó juntura de huesos
como dedos doblados.
Cotofre y cotrofe— (ant.)— vaso para
beber.
Cotón— alga marina — pelusilla que
deja el lienzo nuevo sobre el paño.
Cotorra— pega, ave.
Cotorro— (ant.) basurero.
Cotos — manojos de trigo ó centeno á
medio majar: en algunas partes
majan el trigo y centeno en mano-
jos, y después repasan la paja
desatada.
Coto vio— cogujada, ave, especie de
calandria y esta misma ave.
Cotra y cotre— mugre, suciedad de la
ropa por efecto de la grasa del pelo
ú otras.
Cotula — planta anual de la tribu
senecióideas , lampiña , erguida,
flores amarillas ; crece en el arenal
de Villagarcía entre el cieno dei
arroyo que procede de los campos
de la (jurpilleira. Cotula corono^
pi folia,
Couce — coz, golpe que se tira ó dá
con el pié inicia atrás — trasera de
la puerta — yunta que se pone á la
lanza del carro si otra le ayuda ¿
tirar, por la razón de que la delan-
tera va como dando coces á la que
lleva detrás.
Coucear— dar ó tirar coces.
Couceira — solera, umbral de la puerta
en que gira el quicio de la misma, ó
sea la pieza que recibe el couce ó
trasera de la puerta.
Couceiro— tallo de la berza gallega.
Courel— V. Cairel,
Cousa — cosa, nombre que lleva todo
lo que existe en la naturaleza. — Se
usa como apelativo cuando no se
quiere llamar los objetos por su
propio nombre.
Couselos — oreja de monge, ombligo
GOX
-81 -
cnA
de Venus, sombrerillo, planta que
nace y muere durante el ano, de la
familia crasuláccas, de rafz tubero*
sa, tallo floral ramoso, hojas in-
feriores abroqueladas , formando
cucurucho, rccurvado-afcstonadas,
casi redondas, flores en racimo:
crece en los muros viejos y tejados,
en los peñascos y márgenes som-
brías; reputada como emoliente,
sirve esteriormente contra los tu-
mores hemorroidales; resolutiva,
fresca, contra inflamaciones, y en-
tra en gran parte en la composición
de un jarabe doméstico muy pecto-
ral, y del ungüento populeón. El
zumo limpia y puriflca la sangre,
mitiga el dolor de las almorranas,
de los sabañones, y templa las que-
maduras, mezclado con aceite. Co-*
tidelon umbilicus.
Cousiña— cosita — (ant.) sobrina.
Cousiño— (ant.) sobrino.
Couso ^- carrera ó sitio á propósito
para correr y hacer cacería, monte-
ría, etc.
Coutado— sujetado, domado, rendido,
asegurado.
Coutar — sujetar, tener asidauna cosa,
de modo que no pueda escaparse ó
salirse con la suya.
Couto — coto redondo— entro mucha-
clios, el juego del escondite.
Coutelo— cuchillo.
Co va— cueva.
Coxa — coj a— muslo.
Coxear— cojear.
Cóxegas— V. Cóchegai.
Coxo— cojo.
Coxolitranco— patizambo ó que cojea
algo.
Coyo— V. Croyo,
CJozarse— V. Cafarse,
Graba — cabra coraba brava» ó fera,
cabra montes.
Crabina— carabina.
Crabinero-^arabinoro.
Crabudo— cazón, pez de que Be hace
' la cola pez y so saca la lija ó piel
áspera que usan los carpinteros.
Crabuñarr-hueso do la fruta.
Crabuñar— adelgazar en frío y con
la uña del martillo un instrumento
cortante como la guadaña, y hacer
dientes también en frió como á las
hoces.
Cranguexo— cangrejo.
Cralo— claro.
Craquelenque— (ant.) especie de pa-
necillo.
Craqueta — (ant.) ramera.
Crareo— clareo, blanqueo.
Craridade— claridad.
Craro — claro.
Cras— (ant.) mañana
Cravel— clavel, flor.
Craveliña— clavelina, claveles las fle*
res, planta que nace y muere du-
rante el año, de la tribu sileneas,
de tallo ramoso, hojas entre linca-
res y aleznadas, canaliculadas, gar-
zas; flores solitarias, mas ó menos
dobles, de colores blanco-puri)ú-
reo, encarnado, algunas veces ama-
rillo, aunque poco común y obteni-
do por los grandes cuidados de los
cultivadores, ó matizado de otros
colores: procedente de la Europa
meridional, se cultiva con fre-
cuencia en nuestros jardines. Sus
pótalos, de sabor amargo y olor es-
pecial, son considerados como cor-
diales y escitantes y empleados en
jarabe para dulcificar algunas po-
ciones. Dianthits Car¡/ophyllus, con
sus variedades MonspessulanuSy de
tallo en panoja de pocas flores, so-
litarias, pótalos digitado-hendidos
en muchas partes, hojas lineares
aserraditas, de flores rojo-purpú-
reas y que crece según Casares en
el cabo Ortegaly en el Cebrero.
C
CRE
— 82-
CRI
Stiperbus, de tallo en panoja, con
muchas flores, casi amontonadas,
pétalos pinado-hendidos , de flores
rojo pálido ó purpúreo, en los bos-
ques y prados sombríos de los mon-
tes. — Hay otras varias especies y la
llamada Clavelina^ flor abundante
en casi todo el país.
Cravo— clavo.
Crebar— quebrar.
Crecbas — guedajas.— Y. Crecho,
Crecbo — lo que tiene la lona ó el pelo
ensortijado, rizado ó retorcido.
Creder— (ant.) creer.
Creendeiro--(ant.) recomendado, re-
conocido.
Créente— creyente— X^^^^^O dictamen,
opinión.
Creenza — creencia.
Crego — clérigo, cura, presbítero— Pez
parecido á la lucerna 6 golondrina
de mar; se le llama asi por una es-
pecie de bonete de que se baila
provisto.
Creído— (ant.) crédito, empréstito.
Crelecia-(ant.) clerecia.
Cremar— quemar.
Cremento— incremento, aumento.
Cremesní— (ant.) carmesí, color.
Crepar— (ant .) reventar.
Crepido— (ant.) piedra elevada.
Crepis— planta anual do la tribu chi-
coriáceas, lampina de hojas lanceo-
lado-runcinadas panoja abierta ca-
si en maceta, común en los prados
y paredes viejas. Crepis vircus, con
su variedad. Diffusn ó Lapsana ca-
pillon's, de tallo declinado, muy ra-
moso, desparramado, hojas del ta-
llo abrazadoras, lanceolado-linea-
res, dentad i tas.
Croquenas — agachado ; en cuclillas
sobre los pies, como el que se baja
á hacer aguas.
Crespa^ melena.
Crespar— encrespar, rizar^rritarse.
Crespin— Críspin, nombre.
Crespina— (ant.) cófla.
Crezamonton— voz que usan los mu-
chachos al echarse unos sobre otros
para sobar, fastidiar y lastimarse,
de cuya diversión resultan alifafes
y males de que no saben dar cuenta
á sus padres.
Criancia— crianza, educación.
Criazón— (ant.) la familia.
Cnbite— (ant.) adufre.
Cricas— llorón, lloracricas, el que llo-
ra fácilmente y sin derramar lá-
grimas.
Crida— (ant.) pregón.
Cridar— (ant.) gritar, dar voces.
Crigo— (ant.) clérigo.
Criminoso— criminal.
Crinar— (ant.) atusar el cabello— ar-
ruinarse^
Crinito— (ant.) el de cabello largo.
Cnpta--(ant.) lugar subterráneo para
ente rra r — bu ve da.
Cris— eclipse de sol ó de luna.
Crismar— (ant.) reputar ó calificar.—
cun firmar.
Crisóbula— (ant.) carta ó diploma;
Crisola— la cazoleta ó recipiente del
canilil, qne recoge el aceite que
cae de este.
Crisolo— (ant.) candil.
Crispo— crespo — Crispin, nombre.
Crista— cresta.
Crista de galo— planta anual de la
siihramilia rinantóideas de hojas
oblongo • lanceoladas, aserrado-afes-
tonadas, lampinas ó pelositas como
el cáliz, do corolas amarillas, con
mancha violada en uno ó ambos la-
bios. Jíiuanllius chyiata'fjalli.
Cristas— planta anual de la familia
l-fuligónoas, de tallos ramosos, ho-
jas ohlongo-lanceoladas, comun-
mente manchadas, flores en pano-
jas espigadas y flojitas, común en-
tre sembrados y usada alguna vez
como astringen te. Poli/gonam Perii-
. Criataiña— cristalina
Crlatiúa — Cristina, nombre.
CrMoba— Crislúbal, «omliro.
Crisur O —planta anual <je la ramilla
eramínKis , do panoja compuesta
oonlraida «spÍBuillascsttírilea, pi5n-
dulas moclia^; en la caiüaróa dd
Ferrol. Ou'^i'UClís tj/Uoiiiroida,
su variedad A'oAfno/iis da panoja la-
deada apretada, espiguillas eslíri-
Ic9 er;juidas, solilarios: crece entro
vifiodos y sembrados en gl valle del
Ulla.
Croa — corona.
Croa de frade— corona de fraile,plan-
ta anual de la tribu cinSreas, do
liojas medio abrazadoras, con faz
cerdoso-escabi-oso y embéa blanco,
borroüo, pinado-parlldas: crece en
el caslilio de Noceda, según Lange.
Cirskim ci-lophorum.
Crobir— cubrir.
Croca— caliezi.
Crocada^-paliti'ocada ó golpe recibi-
do on la cabeza, y aun el cliichon 6
herida fCsu tantc del eolpe.
Crdneo— (ant.) azafranade. *
Crdngo— cúnürio, jiuz.
Croque— c bus, ruido que se siente
cuando lo dan á uno en la cabeza
Croucüs— jiiuzas que se ajustan por
la parle inferior del leclio del carro
por donde se asienta, sobre, 6 en el
eje y se engarganta por medio de
dos pusadoriis que llaman denloirai
CroTiclio— roclwncho, feo.
Crouquel»— trasquilado 6 rapado &
cercen.
Croyo — pedazo da cuarzo ú guijarro
do cualquiera lamaHo.
Croza— (nui.) báculo.
Crú— crudo, lo que está por coccr,etc.
t— CUA
Cnia— cruda.
Cruamente— c ruel m en la.
Cruceiro — crucoroó cnu grande.
Crucelladíi— {ant.) encrucijada.
Cruclanela^-plaata anual erguida, ds
la familia rubiáceas de hojas linea-
res, agudas, escabrosos como los
Ángulos del tallo, espigas lineareit
recargadas, flores riL-lUzas, con co-
rolas pe qu(í ñas blanquecinas: crcCe
entre vincdos en Pinol y Villaoscu-
ra. Critelnnella angiitíifelia, con SU
variedad ilarlUma, leílosjta, postra-
da, muy ramosa, liojas lanceoladas,
flores de color ainarillosúcio: crece
en los arenales marítimos entre
Combarro y Sanjenjo. ,
Crucher— (ant.) altura.
Crudel— (ant. cruel.
Cruento— (an t.) sangriento.
Crueíi — (ant.) crueldad.
Cruviar— (ant.) penar padecer.
Cruo— crudo, cruel,
Crupina- planta anual de la tñbu
ciJiárfas, de tallo erguido lampiflo,
de pocas rama-i, boja^pinado-par-
tidas, llores purpúreas. Crupina val-
Crusta— (anl.) corteza.
Cruxol — crisol.
Ca— culo, nalgas— asiento, fondo do
vaío, barril, ole.
Cuadr.wia— punto de cuatrocaminos.
Cuadrólo — V. Cadrelo.
Cuadrillo — (unt.) especio do saeta.
CuadrupenW— (ant.) animal cnadrú-
Ciiamaúo.— (anl.) tamaño.
Cuaranticio— (ant.) escritura autén-
tica V valedera.
Cuheiro— cubero.
Culiela— caja do la cerradura de la
siiolia de bierro que se pone en los
pies de las caballer/as.— Relicario
do plata de llgura redonda ú ovala-
CÜC
— 84-^
CUL
da que suelen comprar á cuenta de
limosnas, algunas mujeres preocu-
padas, que se creen en fei tizadas,
(hechizadas) acaso por no trabajar;
estas cajitas conlienen un poco de
ruda, incienso, mirra, oro de la uña
de la gran bestia, un pedacito de
piedra de ara, etc.
Cuberto— cubierto ó cobertizo, que
es el tejado que regularmente se
construye al lado de las casas para
recoger aperos, lefia, etc.
Cubija— (ant.) cubierta.
Cubil— escondite, rincón (ant.) cauce.
Cubiza — codicia.
Cubrición— cubierta, encubrimiento
— (ant.) fin ó perfección de una obra.
CJucaina— cucaHa, ,
Cucar — (ant. y mod.) hacer burla, no
gustar una persona — no dejarse en-
gañar ó seducir: «Non me cucas.»
Cucarda— esc arape la .
Cucaz — (ant.) lamparon.
Cucioso — tliiigente, activo.
Cucliño— cuclillo, ave.
Quco— herboladlo ó alga marina—
egoísta.— ave— (ant.) beodo.
Cucubil— (ant.) cuchillo.
Cucútalo— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu sileneas,
de ramas abiertas, hojas aovadas,
cálices campanulados, con frutos
redondos, carnosos y negros en es-
tado de madurez: crece entre zar-
zales en las inmediaciones del Mi-
ño, cerca do Orense. Cacubalus bac-
ciferus.
Cuculla— (ant.) vestidura para la ca-
beza.
Cucumela— (ant.) especie de vasija.
Cucbar— cuchara— (ant.) especie de
tributo sobre los granos.
Cucheira— cuchara.
Cucbelo— cuch i lio.
Cucbo — cachorro, perrillo; en algunas
partes el ternero.
Cudanoit^^anochecor.
Cudicia— codicia.
Cuelro— (ant.) ouero.
Cuende— (ant.) conde.
Cuengo— cañón igo.
Cuérnago— (ant.) cauce.
Cueza — (ant.) cierta medida de gra*
nos.
Cuezo— (ant.) guarda pies.
Cugordai— V. Cogorda,
Cugula— cogulla.— V. Ávea louea,
Cugulo— colmo, lo que puede llevar
una medida de áridos ó granos, en
sosiego, colmada ósea arriba de las
maderas.
Cugumelo— hongo ó seta de varias
especies, algunas venenosas.
Cuidar— pensar, reflexionar, «vosté
cuida q* e chanza.»
Cuidoso— cuidadoso— (ant.) angustio-
so, fatigoso.
Cuincar— gruñir como los lechonci-
Uos.
Cuiña — gruñido. *
Cuisque— (iint.) cada cual.
Cuitólo— cuchillo.
Cuja— cuya— (ant.) cabecera de la
cama — el muslo.
Cujamente— (ant.) lo que, lo cual.
Culmen— (ant.) cumbre.
Cultipicaño— (ant.) estilo culto y pi-
carL'sco.
Cultor— (ant.) cultivador.
Cultoso— (ant.) culto.
CuUer— cuchara.
CuUcrada— cucharada.
Cullcr es— insectos que se crian en el
agua estancada ó parada, que solo
constan de cabeza en forma de
cucharon y de rabo que les sirve de
remo; son una de las metamorfosis
de las ranas.— Las palas del rodez-
no en que hiere el agua para mo-
verle.
CuUeron— cucharon.
Cullidor— (ant.) recaudador.
CUM
— 85 —
CUR
Cum— (ant.) como.
Cumba— (ant.) comba.
Come y cumio— cumbre, caballete de
tejado, lo mas alto.
Cumprir— cumplir.
C'un— con uno.
Cuná^bulo— (ant.) cuna, origen, pi|ín-
cipio.
Cunea— conca, cuenca, taza.
Cuncba— con oh a.
Cuncon— aumentativo de cunea— es-
pecie de barreña.
Cuncds— marisco lapa, por la fígura
que tiene de una taza ó conca, y
puesta boca abajo forma un cape-
ruzo chinesco; su comida es fuerte
é indigesta.
Cunquiña— dim. de cunea,— antiguo
soldado provincial.
Cuñadía— (ant.) parentesco de afi-
nidad
Cuña —(ant.) acuñado.
Cuñar— acunar.
Cuota— (ant.) jubón.
Cuquiño— 'üm. de cuco.
Cúrcio—cabrito de leche.
Curdo— zurdo.
Curial.— (ant.) práctico, inteligente.
Curialidad— (ant.) cortesanía,
Curiar— (ant.) guardar, cuidar, pas-
torear.
Curmá, curman y curmao— primo ó
pariente en cualquiera grado.—
V. Gorman,
Cursor— (ant.) correo.
Curtiña— V. Cortina,
Curupola— cresta— capullo— escara-
pola— adorno de cabeza.
Curuto— cima, cúspide, lo mas alto
de cualquiera cosa.
Cumxa— curuja, curuza, corneja, ave
nocturna, de unas cinco pulgadas,
parda por encima, blanca por de-
bajo, pico recto y negruzco.
Curuxo.— V. Coruxo,
Corral— corral, sitio contiguo d la
casa para recoger el ganado y cur-
tir estiércol.
Curriculo— (ant.) curso, • transcurso.
Curro— corral— cuadra donde traba-
ja el garañón- rincón.- En Sada
llaman curros á los mújiles porque
se encorvan cuando se frien.
Curruncbo — rincón, escondrijo, sitio
retirado.
Currutaco— lechuguino , petimetre,
bien vestido, aseado, etc.
Casculla— coscoja. •
Cuscuta— planta anual de la tribu
cuscúteas, de tallo capilar, cabe-
zuelas sentadas,, densas, aproxima-
das, flores blanco-amarillentas: pa-
rásita sobre los tojos, codesos, etc.
Cuscuta majar; con su variedad Mt-
nor europaca de tallo capilar, ama-
rülo-rojizo, cabezuelas blanqueci-
nas sentadas como las flores; pará-
sita sobre las mismas matas que
la anterior.
Cuspar— (ant.) escardar.
Cuspe— escupitina, saliva, flema.
Cuspido— escupido, escarnecido.
Cuspir— salivar, escupir.
Custume— costumbre.
Cute— (ant.) cutis.
Cutiano— (ant.) cotidiano.
Cutideiro— golpe ó choque.
Cutifar— (ant.) estar en continua
charla picante, por bagatelas y fnis-
liarías- no estar en piz.
Cutio— (ant.) continuo.
Cutir— (ant.) poner en competencia.
Cutre— cicatero, miserable.
Cuxo— becerro de un año.
Cynosoro— plata que nace y muere
durante el año, de la familia gramí-
neas, de espiga lineal y ladeada;
crece en los prados de Guadalupe,
Moixon frió y en todos los medio
húmedos Ci/nosorus cristatus.
CHA
Cha y chaa-*suelo, cosa plana ó llana.
Chabro— (ant.) cangrejo.
Chacona— (ant.) especie do danza.
Chacho— muchacho (ant.) jugador.
Chafallado— cm brollado.
Chafallar— embrollar— hacer alguna
cosa sin arte ni asco.
Chafallas— embrollón.
Chafallón— ch afal las .
Chafado— avergonzado.
Chafar— torcer el pelo de la felpa ú
otras telas, de manera que queden
deslucidas ó chafadas. — burlar.
Chafaris— garabito, casilla, rincón,
escondrijo — adorno de fuente ú
otra cosa.
Chafran— chaflán.
Chafucar— chafar, dejar á uno corta-
do, sin quó responder, con la boca
abierta, hacer mal una cosa, etc.
Chafullar— ch afallar.
Chafallas— ch afallas.
Chafulleiro— tramposo.
Chaga— llaga.
Chagado— llagado.
Chagar— llagar.
Chalanea— (en Pontevedra) chinela,
Chaleque— chai ?co.
Chama dereito -frase con que se sue-
CHAM
le despedir á alguno, por su pesa-
dez, ó por que incomoda su presen-
cia.
Chamado— llamado.
Chamar— llamar.
Chamarse— llamarse, apellidarse.
Chamberga— casaca militar, ancha
y larjía con vuelta.
Chambergo — sombrero do ala ancha
que usaban los militares en tiempo
do Garlos II y otros.
Chambón, na— el ó la que cambia ob-
jetos ó muebles, ó los vende; cha-
marilero.
Chamedrion— mata de la tribu espi-
ráccas, do hojas trasovado- alarga-
das, enteras ó dentadas, lampiñas ó
con bozo, flores on macetas. 5;)iVa?a-
hypcricifoHa^ con su varicílad Cre^
nata en la comarca dol Ferrol.
Chamcloton— (ant.) chamelote ó tela
ordinaria.
Chameneirdn — planta que nace y
muere durante el año, de la familia
onagrarieas, de hojas desparrama-
• das, lineares, lanceoladas, muy lar-
gas, en torísimas , onduladas, casi
lucientes» muchas flores, grandes,
muy hermosas, de color rojo pasan-
CUAN
-87-
CHAP
do al lila; crece en el distrito del
Ferrol. Epilobium spicatum angustí"
folium.
Chámente — (ant.) llanamente , sin
vuelta, sin rodeo, etc.
Chamerluco— (ant.) vestido que usa-
ban las mujeres ajustado al cuerpo
y con una especie de collarin.
Chaminea— chimenea.
Chamizo— ganzo ó especie de gamón,
que resulta de la quema do los
montes en donde hay brezo ó urces,
cuyos tallos , que han resistido al
fuego y al temporal por dos aHos,
sirven para alumbrarse la gente po-
bre — lioilin (lo laclúmenOa.
Chamomilla— planta anual de la tri-
bu scnccioídeas, lampiña, de tallo
ramoso desparramado ; hojas pina-
do-partidas, con lóbulos lineares
enteros ó partí» los. Matriearia cha^
momilla, con su variedad Inodora ^
común en los lugares socos de los
juncales do Betanzos. «
Chamorrar— (ant.) trasquilar.
Champion— (ant.) gladiador.
Champurrar — chapurrar, mezclar.
Chan — suelo. Viene áej)lanus.
Chanca— poza- pesado, pelmazo.
Cháncela— cancilla.
Chancleta — chinela.
Chancha — (ant.) embuste, engallo.
Chanchar— hincaí" el diente los per-
ros.
Chanciller- (ant.) canciller, guarda-
sellos.
Chancilloría— Tribunal superiordon-
dc so conocía por apelación en
pleitos y causas: en España había
las de Valladolid y Granada.
Chanjer— (ant.) llorar.
Chantar— plantar, poner una cosa en
otra, clavar una estaca en la tier-
ra; ponerse una pieza de ropa, y
asf se dice cchántome esta roupa^»
Cha ntaxc— llantén mayor, pl mía que
nace y muere durante el aRo, de la
familia plantagináceas, de hojas
aovadas , espiga alargada de mu-
chas flores ; crece en los prados y
márgenes. Es astringente y febrí-
fuga, la emplsa el vulgo en las of-
talmías y anginas; sus hojas so apli-
can ¿ las llagas y úlceras después
de haberlas suavizado algo y tem-
plarlas entre las manos. Quita la in-
flamación si se trae algún tiempo
debajo de la planta del pié; favore-
ce y sana la paletilla. Cocida en vi-
no y tomada por las narices quita
la sordera, y aplicada A los pulsos
cura las tercianas. Plantago major.
Chanto— pedazo de pizarra ó de pie-
dra delgada que so clava en la tier-
ra para que con otro3 formo muro ó
cercailo.
Chanzo— escalón ó travesano de es-
calera de mano.
Chao— suolo.
Chapadamente— (ant.) perfectamen-
te.
Chapado— (ant.) completo, perfecto.
Chaparra— especio de cocho con el
techo bajo.
Chapeirazo — apavullo en el sombrero
—Viene de chapeiron , chaperon,
que era caperuza ó capucha para
cubrir la cabeza.
Chapel— (ant.) chapín pequeño.
Chapelo y chapeó —sombrero.
Chapín— (ant.) zapato de lujo.
Chapras — chapas— j uego que consisto
en tirar dos piezas ó cuartos al ai-
ro; si salón caras, gana ol que tira,
y si cruces, pierde: cara y cruz no
gana ni pierde.
Chaqueta y chaquetilla— jubón, chu-
pa, vestido corto y ajustado , solo
para abrigo (según Rodríguez.)
Charamusca — chispa que sale de la
lena encendida.
Charlón— charlatán.
i
GHED
-88-
GHIG
Chamela— hierro que se coloca en la
punta de la reja del arado.
Charrúa— (ant.) urca, barco.
Chasco «collalba, pájaro pcqueRoy
vivaracho que tiene manchas blan*
cas en el pecho y en las alas ; el
cuerpo es inibio , por lo que se le
llama también petirrojo. Vive en los
montes saltando do mata en mata al
lado de quien pasa , y burlándose
de tal modo que nunca se d¿ con su
nido. Hubctra 9tapa:zina rubicela.
Chata — tacha, defecto, imperfección.
Chauchar— cantar el gorrión.
Chave— llave.
Chavella— clavija ó pasador de ma-
dera con que so asegura la punta
de la lanza del carro, 6 ol timón del
arado al yuí?o ó loro de los bueyes.
Chavellos — los dientes demasiado
grandes, desiguales ó notables,
Chaviño— (ant.) octava parto del real
antiguo— (mod.) dim, do chavo.
Chavo— ochavo, mitad del cuarto, ó
dos maravedís.
Chazar— apretar los arcos á las pi-
pas, con el mazo y la chazona.
Chazon y chazona — pedazo de made-
ra que se apoya por una de sus dos
puntas sobre el arco de la pipa, y
por la otra se le golpea con el mazo,
sosteniéndole por el medio con una
mano.
Che — te, pronombre.
Chea — llena, harta, satisfecha.
Chedas — piezas esteriores que entran
en la armazón del lecho del carro,
ó chedeiras, en las que so clavan
los estadojos ó estadullos.
Chedeiro— el conjunto de piezas que
componen el lecho del carro.
Chega ben — frase muy común para
indicar que una persona es dema-
siado lista, astuta ó do malos an-
tecí.'dentes, y también de un ca-
rácter egoi«5ta, solapado, etc.
Chegado— llegado.
Chegando— llegando.
Chegar— llegar.
Cheiranto— planta bisanual y délas
que nacen y mueren durante el
año, de tallo con la base erizada de
pelos, hojas pecioladas pinado*
partidas 6 cortadas, con pelos casi
erizados, pétalos con limbo aovado
al revés, enteros, algo grandes y do
color amarillo: crece en las márge-
nes húined^is, en los lugares incul-
tos y sobro los muros viejos; es co-
mún en Santiago sobre las paredes
do las huertas, y abundantísima en
las márgenes del torrente do la Co-
dcselra. Pertenece á la tribu brasf-
cras. fírnssica Chciranthos,
Cheirar— oler, olfatear, apestar.
Cheirento— apestoso.
Cheiro— olor, olfato.
Cheiros — las yerbas olorosas con que
se condimentan algunos guisados.
Cheinime— olores do varias clases.
Chelrriar— (ant.) chirriar.
Chenopodio— V. Bengranada,
Cheo— lleno, harto, satisfecho.
Chema — mero, pez.
Cheriado y cherrido— (ant.) chilli-
do, chirrido.
Cherva— (ant.) lechuga.
Cheurron— en el escudo de armas una
media aspa cuya punta se alarga y
queda como un compás abierto.
Cheyo— llono.
Chiar— chillar, piar.
Chicarro— zapatito pequeño ó de un
niño.
Chicha— (fam.) la trenza del cabelln
cuando es corta y delgada— vianda
ó compango.
Chícharos— guisantes, planta vivaz,
de la tribu vicieas, de peciolos re-
dondos, legumbres casi carnosas,
con lloros blancas 6 variadas do
rojo. Pisam sativiim, con sus vario-
CHIC
— 89 —
CHIN
dades Saccharatum de tallo alto, le-
gumbres casi correosas, comprimi-
do-redondeadas y distantes; y la
Quadratum, do semillas aprotadasi
cuadradas, grandes, do color ceni-
ciento.
Cliícliaro9 d' olor— guisantes do
olor, planta anual de la tribu vicicas,
de tallos desparramados alados, le-
gumbres alarfíado-linealcs, com-
primidas, peludas, flores olorosas
purpúreas ó color de rosa; cultiva-
da en los Jardines. Lathyrus odora*
tus.
ChicliaiTa— pez, especie de atún pe-
queño, de cuarta y media de largo,
con la aleta del dorso recostada
hacia la cola, y una fíla do escamas
ásperas como una sierra, á cada
costado— en algunas partes os el
jurel — Scombcr <rac/íMrM«— (ant.)—
cigarra.
Chicliirico— (en Pontevedra) petime-
tre, aseado, etc.
Chicho— el pelo de las mujeres, reco-
gido atrás en forma de castaña ú
otra parecida.
Chichón— (ant.) tinoso.
Chico» en algunas partes, el cuarti-
llo de vino.
Chicoria— achicoria, planta que na-
co y muere durante el ano, de la
tribu chicoriáccas, de hojas inferio-
res runcinadas,con quillaerizado—
escabrosas, flores azules blan-
cas, común en los campos maríti-
mos. Sus hojas son amargas, ape-
ritivas, usadas en infusión, coci-
miento y en ensalada; raíces amar-
gas y tónicas: tostadas y pulveriza-
das forman el café do achicorias,
de sabor amargo y color bastante
agradable. Cichorium intihus.
Chicote— moca ó palo corto— se apli-
ca á un cigarro puro malo.
ChiA:*e«-chiflo, silbato, pito.
Chilrrar— chillar.
Churro— chillido, sonido agudo y
desapacible— caldo sin grasa ni sus*
tancia.
Chin)inear*ch imenea^
Chimpano — chimparon (se pone esta
voz para hacer ver la variedad del
idioma.)
Chimpar— tirar algo al suelo, como
un árbol, sus ramas ó frutos— qui-
tar á uno el destino que tenia— me-
ter á cuahfíiiera en la cárcel, etc.
Chinea— gota ó poco do agua ó do
algo.— V. Chisca.
Chinear— tocar muy someramente—
tropezar.
Chinchinear- hacerruidoconplatos.
Chinchón— punzón ó pinchen, ave—
(nnt.) tinoso.
Chinchorro— red sardinera , menor
quo la jábnga.
Chingar— (ant.) amedrentarse, cor-
tarse.
Chinglar y chinglear— (fam.) chocar
unos con otros los vasos ú objetos
de vidrio ó talavera.
Chinquilla— (en Pontevedra) parto
del juego de la mariquililla.
Chinto.— Jacinto, nombre.
Chiola— chinela, zapato ramplón ó
viejo— carro de pobre, muy ende-
blo que solo resiste una pequeña
carga.
Chiolada— la pequeña cargaque acar-
rea la chiola, tirada por ganado
miserable.
Chiquiron— pez calamar.
Chiquinez— (ant.) niñez.
Chirla— almeja, marisco— agua pa-
rada ó apozada.
Chisca— gota ó poco de cualquiera lí-
quido.
Chisco— trago de vino que á veces se
convierte en borrachera por los mu-
chos tragos ó chisguetes consecu-
tivos.
CIIOC
-90-
CIIOR
Chisgado— flaco , consumido, seco,
enjuto.
Chispeiro— chispero, que chisporro-
tea, como la sal en la lumbre, etc.
Chisquete— (aiU.) flojo de vientre.
Chitar— (ant.) hacer ruido con los la-
bios 6 con los dientes.
Clüora— planta anual de la tribu gcn-
ciáncas, de hojas medio abrazado-
ras, flores amarillas torminales: cre-
ce entre los juncales marítimos del
E. de Portoncvo. Chlora sésil i foleta,
Cho — te lo, pronombre.
Choca— -especie de cencerro que po-
nen los arrieros a una de sus caba-
llerías, y los pastores a un carnero,
para ^'uia de los demás — «campana
choca,» la campana que. suena mal
por estar hendida ú otra causa —
tnon me chocaw no me gusta ó no
me acomoda— cgalina chocat galli-
na que está empollando,
Chocalleiro— chocarrero, charlatán.
ChocaUo— V. c//ocfT— (ant.) zarcillo.
Chocar — empollarlos huevos— indicio
ó presunción de algunaenfermedad.
Clioclar — (ant.) entrar do rondón.
Chócd— molusco, espcciede jibia, mas
grande que la lura. Scjnoln, Se lla-
ma así por la figura de cencerro ó
chora que forma su cuerpo. Se
comen buenas empanadas de ellos
en Rcdondela.
Choer — cerrar unaheredad, una puer-
ta, ventana, etc.
Chomazo ó chumazo— (ant.) jergón.
Chopa — pez parecido a la dorada,
SjMrus, (ant.) toldilla.
Chopote— habitación.
Choix)— árbol alto y corpulento, con
las hojas entre redondas y romboi-
dales puntiagudas y aserradas, el
tronco derecho y cilindrico en dis-
minución hasta la cima, y la corte-
za escabrosa. Populas n'gra. Común
en todo el país.— (fam.) el fusil.
Chopo branco —gordolobo, planta que
naco y muero durante el aflo, de la
subfamilia antirrinídeas, do tallo
sencillo, cubierto de borra lanosa >
hojas escurridas aovado-lanceola-
das, casi enteras, lanudo-borrosas
por ambas caras, flores amariUas,
común en tierras pedregosas; sus
hojas son llgcramonto calmantes,
flores bechicas suavizantes. Verbas'
, cum ThapsHs. con sus variedades
Blattnria bisanual de tallo ramoso,
hojas abrazadoras, oblongas afesto-
nadas, lampiñas, en la comarca del
Forrd!. La Bfnttarioidcs, bisanual en
las cercanías do la GoruHa, y la íYí-
griun, anual, de hojas oblongo-aco-
razohadas, pceioladas, afestonadas.
Choqueiro — persona ordinaria, de
poca instruecion — el pescador do
chocos.
Chorado— llorado.
Chorando— llorando.
Chorar— llorar.
Chorarso— llorarse.
Chorimas— flores del tojo.
Choró— llanto, lloro.
Choromicas y choromico— el que
llora por poca cosa ó á cada paso.
Choren— llorón.
Choroso— lloroso, afligido.
Chosco — sueno — vizco ó tuerto —
chusco.
Chotar— (ant.) mamar.
Choto— juvenco manioncillo,
Choufeiro— embustero— el de malas
trazas— sucio en el comer,
Choupin ó choupina (en Pontevedra)
cohete ó bomba do grandes dimen-
siones.
Chourizo— chorizo.
Chouza— choza.
Chovendo— lloviendo.
Chover — llover.
Chovido— llovido.
Choya— C'.Mneja.
cno
-01 -
CHU
Choyai>-V, Enehoyar,
Choyo— entre artesanos, el trabajo
do poca monta ó sea una pequeña
obra.— amorcillos.
Chrisantemo— planta anual do la tri«
bu senecióidcas, do tallo lampiilo,
ramoso, hojas abrazadoras, unas con
dientes grandes y otras laciniadas,
cintillas amarillas; común en som-
brados. Chrysanfhcmum scgetum,
Oirisuro— planta anual do la familia
gramíneas, do espiguillas estúrilcs,
péndulas mochas, las fértiles mclli-
zas; crece en la comarca del Ferrol.
Chrysurus ci/)WíuroidcSj con su xcl"
TwdiUlKchinnfus, de panoja ladeada
apretada, espiguillas estériles er-
guidas solitarias para cada espigui-
lla fértil, que crece entro viñedos y
sembrados en la Ulla.
Chuclia--(fam.) gallina.
Chuchado— flaco, delgadOj'estenuado.
Chúchameles— planta que nace y
muere durante el ano, de la familia
labiadas, de tallo declinado, hojas
acorazonadas, aguzadas ó casi ob-
tusas, pecioladas, con aserraduras
gruesas, corolas grandes, purpú-
reas, común en setos y márgenes
húmedas. Lamvnn maculatuw, con
sus variedades Purpurcum, anual,
do tallos declinados lampifíitos, ho-
jas redondo-acorazonadas, obtu-
sas, ¡guales, afestonadas, peciola-
das, con flores purpúreas, común
en los campos cultivados; XnAmplc-
xicanle, anual, de tallos declinados,
lampinitosj hojas redondeadas, muy
obtusas, hendido— afestonadas, flo-
res purpúreas, común en los cam-
pos do la Goruna,'y la Clandctíinum,
de corolas diminutivas, on los cam*
pos do Santiago.
Chuchar— chupar, sorbor, sugar.
Chuchumeco y chuchumocon— ani«
nado, endeble.
Chufa— (ant.) burla.
Chuiva— lluvia.
Churumada — olorosa, fragante , (se-
gún el Cura de Fruirac.)
Churra— (fam.) gallina.
Churuvía— chirivía , planta con las
hojas algo parecidas al apio, tallo
acanalado y alto, flores en forma de
parasol, poquenas y amarillas; raíz
do figura de huso, como los nabos,
blanca, rojiza ó amarillenta y es lo
único (|ue so come de esta planta,
común en huertas y jardines. Sisar
sisfirum,
Churrupear- (ant.) beber vino á po-
quitos, saboreándolo.
Churrusqueiro— gracioso, chistoso,
galán, donoso que procura parecer
!)ien.
Churrutada — Cant.) ridiculez.
Chus— (ant.)— muy— mas; del latino
plus,
Chuscar- guiñar. «Chuscall 'o olio»
guÍFlale el ojo,
Chuscarrandeiro— viejo verde ó ale-
gre — churrusqueiro.
Chuva y chuvia— lluvia.
Chuzado— clavado con chuzo ó pico
— azuzado.
Chuzar— clavar — azuzar — acusar—
(fam.) escribir mucho.
Chuzón— (ant.) astuto.
DAG
D*— de, preposición.
Dá— de la.
Daboecia— arbusto ó mata de la tri-
bu rodoráceas, ramosa, sumidades
erizadas de pelos glandulosos, hojas
elípticas, planas, ó con margen re-
vuelta, blanco borrosas en el em-
bés, flores pcdiculadas dispuestas
en racimos terminales casi ladea-
dos, purpúreas; común en los mon-
tes incultos. Daboecia jx>li folia,
Dabre— hacedero, posible (ant.) es-
pecie de adormidera.
Dacá — de acá, de aquí.
Dacio — (ant.) cierto tributo.
DacolO— de hacia allá, de allí.
Dáctilo — planta que naco y muere
durante el año, de la familia gramí-
neas, de cana erguida, hojas linea-
res planas, con margen ¡escabrosa,
común en las tapias, márgenes y
prados socos. Dactylisglomcrata.
Dada— (ant.) donación, dádiva.
Dadivar— (ant.) regalar.
Dag^o — (ant.) daño.
Dabí— de ahí, de lo cual.
Daifa— (ant.) concubina— huésped.
Dala— vertedero.
Dala— do allá.
DAL
Daldeai— (fam.) rudo, ignorante.
Balen— de allí, de allá.
Dalfaya— (ant.) V. Alfaya.
Dalgo— de algo— (ant.) hacer bien.
Dalguen— de alguien.
Daipún — de alguno.
Dalí— de allí, de allá, desde allí, des-
do aquel entonces.
Dalind— (ant.) de allí.
¡Dalle!— ¡dale!, interj.
Dallen— (ant.) del otro lado.
Damento— (ant.) dádiva.
Dañado— dañado— enfermo.
Dañar— íJañar.
Danno y dannio— (ant.) daño.
Daño— daño.
Danteman— do antemano.
Dañado — (ant.) condenado.
Daquel — de aquel, desdo aquel.
Daquela— (fam.) entonces, en aquel
tiempo, como iba diciendo, etc.
Daquen- (ant.) de aquende.
Darga — adarga.
Das— de las.
Daza — (ant.) maíz.
D3a— déme, dé V.— (ant.) diosa.
Deambular— (ant.) pasear.
Deambuleiro— (ant.) inquieto, amigo
(le correr.
DEG
-93 —
DEG
Debaizo— debajo.
Debalar— decrecer, achicar, dismi-
nuir, bajar la marea* el rio, etc.
Deballe— (ant.) de balde.
Debandar— (ant.) desunir, separar.
Debecer — V. degorarse y dcgóadizo»
Debda— (ant.) deuda.
Debedore— deudor.
Debesa — deliesa.
Debisco— (ant.) obligación, paren-
tesco.
Debidor— (ant.) deudor.
Debisa— (ant.) herencia, — una de las
t res clases de señorío do los hidal-
gos.
Deble— endeble.
Deboxar— (ant.) dibujar.
Debrocar — (ant.) enfermar.
Debruzar— inclinar (úsase mas bien
como reciproco.)
Debullar— desgranar, sacar los gra-
nos de las espigas, las legumbres
de sus bayas ó las castañas do los
erizos, los piñones de las pinas, etc.
Deburar — devorar, comer muy aprisa
Decania— (ant.) granja aneja á un
monasterio.
Decantar— (ant.) desviar.
Decara— (ant.) mas, además.
Decatar se— hacerse cargo, recordar.
Decebimento— (ant.) engaño, astucia.
Decendo— descendiendo, bajando.
Decebir — (ant.) engañar.
Décembre y décembro— diciembre.
Decendir— (ant.) descender, echar
abajo.
Decenso— (ant.) catarro, reuma.
Decerner- discernir.
Deceso— (ant.) muerte.
Decesor— (artt.) antecesor.
Decida— (ant.) caida, bajada.
Deciplo— discípulo.
Decía, — (ant.) decena, década.
Decolazon— (ant.) degüello.
Decor — (ant.) adorno— «por decor»
de memoria.
Decorar— (ant.) aprender de memo-
. ría.
Decorrerse— deslizarse.
Decretacion— (ant.) determinación,
mandato.
Decúbito— (ant.) recostarse ó estarse
echado.
Documento— documen to.
Dedaleira— dedal.
Dedil— (ant.) dedal.
Dedolar— (ant.) pelear.
Dedur— (ant.) difícultosamente.
Defendemento— defensa.
Defenso y defeso— (ant.) defendido.
Defesa— (ant.) dehesa.
Defesado— (ant.) vedado.
Defesar— (ant.) anotar.
Deflar— (ant.) desconfiar.
Defidacion— (ant. fealdad.
Deflrmes — (ant.) firmemente.
Deflojado— (ant.) flojo.
Defoir— (ant.) evitar.
Defruto — (ant.) mosto fermentado.
Defuir y defuxir— huir.
Defunción— (ant.) funerales.
Dégana— (ant.)— granja, casa decam*
po.
Dégano — (ant.) el administrador ó
mayordomo de una casa de campo
6 labor.
Degaro— castaña que cae de puro sa-
zonada y que es la de mejor sus-
tancia.
Degaxar— disminuirse un líquido con
el hervor, el aire, el sol, etc.
Detestar- (ant.) digerir.
Degoadizo — avaro, ambicioso.
Degolado— degollado.
Degolar— degollar.
Degorado — degoadizo, el que desea
con avidez una cosa, ó se le van
los ojos por ella.
Degorarse— mortificarse por conse-
guir algo.
Degredo— (ant. y mod.) decreto,
mandato.
DEL
— 94 —
DEM
Dehortar— (ant.) disuadir.
Deitado — acostado, echado.
Deitar — acostar— tdei lar á gaüña»
echarle huevos para que los cmpo-
lle-Por analogía es echar enla era
el trigo ó centeno para majarlo. —
Salir el líquido de una pipa ó vasija
rota, pero goteando poco á poco.
Deitars3— acostarse, echarse en ca»
ma ó en el suelo.
Dsixa— deja, la parte que queda y
sobr-*sale entre dos muescas.
Deixado— dejado, perezoso, abando-
nado.
Deixar— dejar— soltar ó poner en li-
l>ertad.
Dejativo— (ant.) perezoso.
Dejemplar-(ant.) Jeshonrar,infaraar.
Del— de el.
Déla— de ella.
'Delado— (ant.) bandido, foragido.
Delate— (ant.) salteador de caminos.
Delayadar— (ant.) maltratar, herir.
Déle— dol, de el.
Déléido— ílojo.
Dolejar ydeltesar— (ant.) renunciar
ó donar- muestra ó doniostracion
— dck'gar.
Deleto — (ant.) borrado ó quitado.
Deletreado— (ant.) publicado ó di-
vulgado.
Delfa— adelfa.
Delgadez— (ant.) sutileza, delicadeza.
Delibracion— (ant.) libertad por res-
. cate.
Deligo— (ant.) elegido.
Deliñar— aliTiar.
Dolinar-ilelirar.
Delor— dolor
Deloiido —dolorido.
Dsloirar— orear, desecar, quitar lige-
ramente la humedad á una cosa, y
de cualquiera modo.
Delongar— alargar, prolongar.
Delubro- (ant.) templo, altar.
Deludir— (ant.) engañar.
Demaia— demás, además.
Demandadeira— mandadera de mon-
jas ó demandadera.
Demandanza— (ant.) demanda.
Demandeira— (ant. y mod.) mensaje.
Demanial— (ant.) lo que dimana de
algo.
Demarrarse- (ant.) descarriarse.
Demenar — (ant.) tratar.
Demetido— (ant.) denodado— desmo •
siirudo.
Dómigar— disipar, esparcir, desme-
nuzar.
Demo— demonio, diablo.
Demoniado — endemoniado.
Demoranza— demora, dilación.
Demoro— (fam.) demo, demonio. •
Demostranza— muestra, alarde-pre-
vista.
Dompois — después.
Demudación— m udanza.
Demuesa— (ant.) muestra, demostra-
ción.
Demulcir— (ant.) halagar, recrear.
Deniuño— demonio.
Denantcs— antes.
Dcnario— moneda romana do plata
CM|uivalentu á 2 y medio rs. do hoy,
Dende, dendes y déndesde— desde.
Denegar- (ant.) renunciar.
Denegrar y denegrir— denigrar— en-
nejírccer.
Dengue— especie de esclavina corta,
do grana ó pano con adornos de
terciopelo ó cintas, y hasta de agre-
manes de canutillo, que usan las al-
deanas desde el cuello á la cintu-
ra cruzándose con bastante gracia
en ol pecho y sujetándose en la es-
palda por sobro la cintura con uno
ó dos broches de plata ú otro metal.
Denllo— (fam.) diablo,
Dennar — (ant.) dignarse.
Denódeo— denuedo, arrojo.
Denosifia- c o i n ad rej a.
Denosto— deivM^'s.v.Q ,
DEP
— 95 —
DES
Bentarada— dentellada.
Dente— diente.
Dente de can— planta que nace y
mucre durante el año, de la tribu
asfodólcas, de hojas ancho lanceo-
ladas, manchadas de negro, lampi-
ñas. Erythronium Dcns'canis.
Denteira— dentera.
Dentes d* angazo— dientes delgados
grandes, desiguales^ rí'los,
Denticic— dentición. '
Dentoiras— pasadores de madera al-
go eurvus en la parte esterior del
leciiü del carro, entrólos cuales en-
garganta el eje de las ruedas.
Dentóme— del rededor
D* entre— de entre. *
Dentrotraer— (ant.) meter ó intro-
ducir algo.
Dentuno— (ant.) juntamente.
Deñar— (ant.) tenerse por digno.
Deúo— (fani.) demonio.
Dooda— (ant ) deuda. •
Deós.— (ant.) Dios.
Departicion— (ant.) partida, despe-
dida.
Dei^enar— descascarar ó quitar la
cascara ii las castañas — acal)ar de
hilar un copo ó cerro, es decir hilar
lo último del cerro.
Depeicar— (ant.) despeñar.
Depicto— (ant.) pintado ó retratado.
Depinicar— comer una cosa á poqui-
tos ó en pruebas, ó grano á grano de
la uva ú otras frutas. — pellizcar.
Deplorado— (ant.) desahuciado.
Depois — después.
Deponer— deponer.
Depopular— (ant.) despoblar.
Dopor — dí'poner (4.' conjugación que
no hay en castellano.)
Deporte — (ant.) recreación, placer,
divrrsiun.
Deposto— depuesto.
Depreces — derechos.
Deprender— aprender.
Deprenso— aprendido.
Deprunar— (ant.) transitar. •
Depus— (ant.) después.
Déreito — derecho.
Deronchar— (ant.) combatir.
Derradeiro y derredeiro— último, el
postrimero ó el que va detrás.
Derrancar— (ant.) acometer, pelear
con ímpetu.
Derranchado— descompuesto.
De^rcado — derrengado, cansado en
demasía.
Derrear— derrengar.
Dorrearse— cansarse.
Derriscar— limpiar, desmontar, des-
embarazar.
Derrocar— (ant.) despeñar— venir al
suelo alguna cosa ó edificio.
Derróubio — derrubiar ó robar las
aguas del rio el terreno de la ori-
lla, y la tierra que se desmorona
por esta causa.
Derrubar — cortar, derribar, echar á
tierra árboles y cualquiera otra
cosa.
Des— (ant.) desde.
Desabafado— (ant.) lugar despejado
ílí' vapores y objetos.
Dcsabafar — desahogar , echando
aliento ó bafo con alguna violencia
para desbuchar con libertad ó de-
cir lo que se ofrezca.
Desabatir— (ant.) descontar, rebatir,
rebajar.
Desabellar— quitar las abejas de la
colmena.
Dosabido— (apt.) ignorante.
Desaborgado— (ant.) desabrido.
Desacertó— desacierto.
Desaconsollado— desaconsejado.
Desaconsollar — desaconsejar.
Desadonar— (ant.) afear.
Des.ifacerse — flesacostumbrarse •
Desifectar— (ant.) manchar, afear*
Desaf ogado— <1 esah ogado.
Desafogar— desahogar.
DES
— 90-
DES
Besaíbgo— desahogo.
BeeaforroUado— quitado el cerrojo.
DesaforroUar— quitar el cerrojo,
Besafuiciar— (ant.) desahuciar.
Desafuizar— (ant.) desesperanzar.
Desafamado— desahumado.
Desafumar— desahumar.
Desagora— desde ahora.
Desaguisar— (ant.) mudar, transfor-
mar.
Desaibar— quitar la saliva á las ma-
dejas del lino ó estopa para que no
se pudran , sí se tarda en cocerlas
y blanquearlas ; la operación con-
sisto en mojarlas y sacudirlas bien
en agua fria ó templada , con algu-
na ceniza para que suelto la visco-
sidad ({uc recibió dc> la boca de la
hilandera, — Por ostensión, se dice
también de la primera lavadura de
la ropa blanca, ó antes de darle la
Icgía.
Desajacarse— (ant.) eximirse, cscu-
sarse, librarse.
Desalentó— desaliento.
DesamaUoar — desmajolar , desatar
las majuelas, correas ó cintas de
los zapatos.
Desamigo — (ant.) enemigo.
Desamistad— (ant.) enemistad.
Desanar— V, Dcsaxbar.
Desapañar — descomponer , desata-
viar.
Desaparellado— d esaparej ado.
Desaparellar— desparej ar.
Desapi'ir — (ant.) apartarse, sepa-
rarse.
Desapteza— (ant.) insuficiencia.
Desarrado — ( ant. ) desconsolado [
triste.
Desarrumar— (ant.) desbaratar, des
componer.
Desarrumbar — descomponer.
Desatoar— desatoll ar ,
Desaviltado— (ant,) envilecido, des-
honrado.
Desaviñar— (ant.) destruir, despojar.
Desazada— (ant.) mujer desaseada.
Desbaldir- (ant,) esparcir, despar-
ramar.
Desbañar — (ant.) afligir, acongojar.
Desbarrada — desorden, barullo.
Desblaido— (ant.) desmejorado.
Desblanquiñado— (ant.) blanquecino
Desbotar — desviar, desdeñar.
Descabildameijto— (ant.) sin orden
ni concierto.
Descallador— el que descuaja, (ant.)
herrador.
Descallar— descuaj ar.
Descarpir— (ant.) separar.
Descarregado— descargado.
Desoarregar— descargar.
Descarregarse— descargarse.
Descendo — descendiendo, bajando.
Descetranado— (ant.) apolillado.
Descocbo — muy cocido.
Descóido— descuido.
Descóidar— descu i dar.
Descomongar— (ant.) excomulgar.
Descomponer— descomponer.
Descompor — dcscomponer.^4,* con-
jugíKíion que no hay en castellano.)
Desconcertó — desconcierto.
Descendido— (ant.) sin sazón.
Desconocencia — desconocimiento,
(atit ) ingratitud.
Desconsoló — desconsuelo.
Descontó — descuen to.
Descontra— hacia.
Desconvidar— (ant.) anular, revocar.
Descorar— (ant.) desollar.
Descornado — sin cuernos.
Descotar— levantar el coto ó prohibi-
ción del uso de un camino, here-
dad, etc.
Descriarse— enflaquecer.
Descrobir— descubrir.
Descuberto— descubierto.
Descura— (ant.) descuido.
Desdeijado— perezoso, holgazán, des-
ai i r.a do.
DES
— 97 —
DES
Deedar— tornar al rovos— desandar.
Desdon'(ant.) insulsez.
DesdonadO'(ant.) iusulso.
Desdonar— (ant.) desairar, ofender.
Desemblaste— (ant.) desemejante.
Besencaixado — desen caj ado.
Desencaixar— desencajar.
Desencaixarse— desencajarse, demu-
darse.
Desengaño — dése n gaño.
Déséntória— disentería, enfermedad.
Déséntérica — planta que nace y mue-
re durante el aíio, de la tribu as-
teroideas , de hojas abrazadoras,
acorazonado-oblongas, que crece á
orillas lie los caminos en Sangenjo
y Portonovü. Pulicaria dysentericay
con sus variedades Odora de hojas
peludas, en los montes entre San-
genjo y la Lanzada y en las tapias y
márgenes de la ülla; sus raices co-
mo tónicas son empleadas en el es-
'corbuto, la clorosis é hidropesía; y
la VtilyariSy planta anual de hojas
medio abrazadoras, oblongas, agu-
das, ondeadas, vellosas, común en
Villaoscura.
Desentido— (a nt.) loco, necio.
Desenviolar— (ant.) purificar.
Desenvolto — desenvuelto.
Deseóo — designio.
Deserbar— escardar.
Desarmar— anovar un campo.
Deserto— desierto.
Désés — de esos.
Desescurecer— descubrir.
Deset— (ant.) además.
Desexo y desoyó— deseo.
Desfacer y desfar— deshacer, des-
componer.
Desfarrapado— haraposo.
Desfarrapar— hacer harapos.
Desfazado — descarado.
Desfear— (ant.) desfigurar.
Desfechar— abrir una cerradura coi^
llave ó resorte.
Desfér— deshacer.
Desfeita— desbaraj usté.
Desfeito— desecho .
Desférra— (ant.) desvergüenza.
Desflañar— deshilachar.
Desflar — desconfiar.— deshilachar.
Desfluciado— (ant.) desconfíado.
Desfluza — (ant.) desconfianza.
Desfogar— desahogar .
Desfogo — desahogo.
Desfolado— desollado.
Desfolar— desollar.
Desfollado— deshoj ado.
Desfolladura— deshoj adura.
Desfollar y desfollexar— deshojar.
Desfondarse— andar flojo de vientre.
Desfruncir— desplegar.
Desfumar— desahumar.
Desgallado— d esgaj ad o.
Desgallar— desgajar , hacer rajas un
lefio, etc.
Desguamir — (ant.) desguarnecer.
Desgobernó — desgobierno.
Deshorado — (ant.) intempestivo, fue-
ra de sazón.
Desheló— deshielo.
Deshuciar— desahuciar.
Desinar y deslinar— (ant.) despojar.
Desinquietar— (en Pontevedra) in-
(piietar, hacer salir á alguno de sus
casillas , obligarle á lo que no qui-
siera.
Desinzar — acabar con alguna cosa,
estinguirla, csterminarla por per-
juilial ó poco t'itil.
Desiñar— formar designio.
Deslaidar— (ant.) afear, desfigurar.
Deslanguir— (ant.) languidecer.
Deslardarse— e n n aq ucee r .
Deslatar— (ant.) dislatar, disparatar.
Deslavamento— (ant.) descaro.
Doslavazar — cabar, sin limpiar bien.
Deslayar— (ant.) desollar— dar de sos-
layo un golpe.
Desleigado— el que no tiene ley ó
amor á la patria, á la familia, ami-
7
DES
— 96 —
DES
gos O bienhechores (según Cervan-
tes).
Desloar— (ant.) viliTperar.
Desloga— (ant.) lejos.
* Desmacelado— -desmadejado, agalva-
nado, perezoso.
Desmadeixado — desmacelado.
Desmalingrar— (ant.) murmurar.
Desmancho— (ant.) deshonra, infa*
mia.
Besmedrir- (anl.) amedrentar.
Desmendrellado — haraposo ó poco
aseado.
Desmocadeira— despaviladera.
Desombrar— (ant.) afear.
Desondrar — (anl.) deshonrar.
Desordir — (ant.) dispensar, sepa-
rar.
Desortir— (ant.) disputar, pelear.
Desoterrado— (ant.) insepulto.
Despallar— esparcir.
Desparar — disparar, (ant.) descom-
poner.
Desparellar— desparej ar
Despazo— despacio.
Despecio — (ant.) dispendio.
Despenadeiro— despeñadero.
Despedrar — desem pedrar.
Desperder — desperdiciar.
Desperir— (ant.) perecer.
Despertó— despierto.
Desperteza— previsión.
Despesa— despensa.
Despezar— (ant ) despedazar.
Desplanai'— esplanar, esplicar.
Desplego— (ant.) claridad, espresion.
Despoemento — (ant ) desposeimiento
Despois— después — (en Pontevedra
algunas veces) antes.
Despercatarse y desprocatarse— ha-
cerse cargo, venir en conocimien-
to, etc.
Desposojas— (ant.) esponsales.
Despranar— esplanar.
Desprezo — desprecio.
Despriguizarse— desemperezarse.
Desprunada— (ant.) calda.
Desprunar— (ant.) caminar.
Desputacion— (ant.) disputa.
Desque— desde qué.
Desquerdo— (ant.) izquierdo.
Desradigar— ^esarrai gar.
Desranchar— desaloj ar.
Desriscarse— dcspeñ arse.
Deste— de este.
Desteirado— desesterado.
Desteirar— desesterar.
Desteridad— (ant.) destreza.
Destez— (ant.) contratiempo.
Desticuto— (ant.) sobresalto.
Destín- (ant.) testamento.
Destiño— el desecho ó parte inútil de
un parral.
Destituto — abandonado.
Desto— de esto.
Destorpadura — ( ant . ) entorpecl-
ni lento.
Destoutro— de este otro.
Destra— diestra.
Destral— hacha pequeña de dos cor-
tes.
Destrapar— (ant.) desnudar.
Destrejar— (ant.) luchar..
Destricia— (ant.) escasez, aprieto.
Destemperado— destemplado.
Destroupar— separar la gente y el
f,'anado para que cada cual vaya
por su lado.
Dosturbar— (ant.)espeler, arrojar.
Desuno— (ant.) de consuno.
Desuñir— desunir.
Desús, desuso— (ant.) la parte lestc-
rior de una cosa por encima.
Desvaidura— (ant.) adelgazamiento,
disminución.
Desvergoña y desvergonza— desver-
güenza.
Desvotar— desechar.
Detajo — (anl.) atajo.
Detenencia — detención.
Deter— detener, entorpecer.
Detornar— (anl.) volver segunda vez.
día
— 09 —
DIO
X>etxirpar*-(ant,) manchar, afear,
estropear.
Deudoso— emparentado.
Deus— Dios.
Deúvolas— os las dio (se pone este vo-
cdblo para hacer notar el giro.)
Devadoira y devanadoira— devana-
dera ó argadillo.
Devan— (ant.) antes.
Devandito— antes dicho.
Deveces — á veces.
Devedar— (ant.) vedar.
Develo— (ant.) duelo.
Deveso — divieso, tumor.
Devidas— (ant.) deudas,
Devover— (ant.) deducir.
Dexeito— sin urden, sin cumplimien-
to, sei^un se proporcione, etc. Del
latín dcjeclio,
Dexergar — ver, percibir, descubrir
con la vista.
Déxtro— (ant. y mod.) diestro, terre-
no de las Iglesias cuyo fruto era
para el culto.
Deyuso— (ant.) debajo.
Dez — diez, mimero ó cantidad.
Dezaga— detrás, en pos.
Dezmado— diezmado.
Dezmar— diezmar.
Dezmeiro— el que tenia el encargo de
rocoloclar el diezmo.
Dozmo—décimo— diezmo.
D*hojo— de hoy.
Diabro— diablo.
Diabloria— diablura.
Diancre y diabo— (fam.) diablo.
Diante— dolante.
Dianteira— dfj 1 an te ra .
DiantDS— planta anual de la tribu sU
lencas, do hojas lineares, soldadas
por la parto inferior de sus bordes,
envainan lo el tallo, aserraditas, flo-
res agregadas en cabezuela: crece
en los márgenes de los campos del
valle de la (Jila, en los terrenos ári-
dos dol Montealegre en Orense, in«
mediaciones de Yigo y murallas de
su castillo del Castro. Dianihu» pro*
lifer; con sus pequefias variedades
Multiflorus, de cabezuelas aovado-
globosas con muchas flores, en Mon-
tealegre, y la Diminuiia, de flores
casi solitarias, en Vigo.
Diavito — (ant.) habitación diarla.
Diciplo y disiplo— discípulo.
Dicipula y disipula— erisipela.
Dicir ó dicire— decir.
Difuiciar- (ant.) desahuciar.
Digme— (ant.) adulador.
Dü— do él.
Dilatar— delatar.
Diluir— (ant.) engaflar.
Dimigar— (ant.) disminuir.
Din — dicen — di, del verbo dar.
Diñeiro— dinero— moneda de plata
eíjuivalcnte á 2 rs. — Id. ¡de cobre
cíiuivalente íi2mrs. — «Diñeiro fei-
tó.» dinero castellano— «Diíleiro co-
roado» moneda portuguesa, que
corria en Galicia; cada cuatro ha-
dan tres sueldos españoles.
Dióibo— avenida.
Didica— planta anual de la tribu s¡-
leneas, de hojas aovado-pubescen-
t's, flores blancas, olorosas. Lychnü
dioica; con sus variedades Lenta pa^
lustrisy do tallos ramosos claros, de
color ílo rosa, <|!ie cr«'CO en los pra-
dos hritnedos do las cercanías do
Santiago y os común en los dol E.
del Sar, los de Guadalupe llamados
del Dean y los de Mallou: y la Sihea-
tris, que nace y muere durante el
ano, do hojas aovíidas ó lanceoladas
pubescentes, flores de color rojizo
inodor.is, que crece en las márgenes
húmedas de la aldea do Chayan. —
Otra dioica de la familia miríceas,
árbol de tallo lefioso, hojas trasova-
do-lanceoladas, aserradas hacia el
cstremo, abundante en lugares hú-
medos y frios. Sus hojas aromáticas
' L jro.
DIS >
— 400 —
DON
estípticas amargas, son tónicas y se
dan en infuso. Los frutos están cu-
biertos de una materia grasa cérea
que se puede estraer y utilizar. J/y-
rica gale,
Dipinicar— V, Depinicar,
Dir — decir^vari ación que no hay en
• castellano).
Direito— derecho, recto, sin tortuosi-
dad — lo legal.
Discar— (ant.) bajar, descender.
Discrimen— (ant.) riesgo, peligro.
Discusivo— (ant.) lo que resuelve ó
disipa.
Disfanña— (ant.) infamia.
• Bisfrez — ant.) — desprecio.
Bisiuicia— (ant.) desconfíanza.
Bisipela— erisipela.
Dismo — diezmo.
Disoído— desoldó.
Disoir— desoir.
Disperto— despierto.
Dispondo — disponiendo. — ( Tercer
gerundio que no hay en castellano.)
Dispoñendo— disponiendo.
Disponer— disponer.
Dispor — d isponer (4.' conj ugacion que
no hay en castellano.)
Disperse — disponerse.
Disseren^ant.) dijesen.
Distender— (ant.) esplicar.
Disterminar— (ant.) dividir un ter-
reno de otro.
Distrabarse— di slracrsc.
Dito— dicho, lo que so dijo.
Diversorio— (ant.) posada, meson«
Divicia- (ant.) riqueza.
Divirtision y divirtizon— diversión.
Diviso— dividido.
Dixeno-dijcron-(se pone esta voz para
hacer notar la variedad en dixeron,)
Di2 — dicen, dice.
Dizmo— diezmo.
Do— del, prep. y art.— do— lástima,
compasión.
Doado— proporcionado.
Dda— cuenta de rosario. .
Dobda— (ant.) duda.
Doblo — duplo.
Dobrado — doblado.
Dobrar— doblar, duplicar.
Dobrarse— doblarse.
Dobron— doblón, moneda de oro de
distintos valores según lasdiferen*
tes épocas.
Doce— dulce, suave, etc.
Dóela — duela de pipa 6 barril.
Dóente— doliente— rabioso ó enfermo
de la rabia ó hidrofobia.
Dóenza— dolencia, dolor.
Dócrse— dolerse, compadecerse, que-
jarse.
Doer— doler.
Dóido— loco.
Doito— V. ildoiro— «j' o ha do¡to,»ya lo
acostumbra.
Dolmen— altar ó ara do los antiguos
celtas ó druidas, consistente en una
<
piedra tosca de mas ó menos di-
mensión, que descansa en otras
dos informes y mas pequeñas, que
servía para los sacrificios y otras
funciones sagradas; se encuentran
aun hoy en algunos montes en
todo el territorio do Galicia.
Dolobre— (ant.) especie de pico de
segur.
Dolzor— dulzor.
Domare— (ant.) daflo, estrago.
Domanio— (ant.) patrimonio del prín-
cipe.
Donioar— domar, doblar, humillar.
Dómente— (ant.) mientras.
Donai — dueña — (ant.) dama, señora
que vivía retirada con otras, en ca-
sas ó palacios que luego se llama-
ron convenios — dádivas, regalos,
obsequios.
Dona das paredes— comadreja, ani-
mal cuadrúpedo.
Donadío— (ant.) herencia por dona-
ciones reales.
BPR
— 101 —
DRC
Donario-^ant.) donativo.
Donazoxi— donación.
Doñeas— (ant.) pues.
Dondo — suave, blando.
Doneador— (ant.) cortejante.
Doñear— (ant.) {galantear.
Donéo— <ant.) donaire.
Donicela y donisela— comadreja.
Donna— (ant.) dueña.
Donno— (ant.) don, dádiva.
Dono— dueflo.
Donociña y donosiña— comadreja.
Donosia— donosura.
Doña Branca— clase de uva de raci-
mos y granos grandes.
Doueador— (ant.) el que anda 8i6m«-
* pro entro mujeres.
Doñear— (aut.^ dominar, vencer.
Doo — duelo, lástima, compasión.
D6r— dolor.
Dórido— dolorido, quejumbroso, tris-
te, afligido, sensible.
Dórmilloso— soñoliento.
Doma— embarcación que se usa mu-
cho en Santa Eugenia, Gambados y
otros puntos de las rías bajas, es-
pecie de lanchitaóbote con los cos-
tados de tingladillo formado con
tablillas sobrepuestas ó en escamas,
con mucholanzamiento aproa, gran
palo de limón quo cala mas que la
quilla, y una 6 dos velas al tercio.
Sirve para pescar, y especialmente
para conducir pasajeros y efectos de
uno á otro puerto. También se lla-
ma dorna, una espocio de boto sin
quilla ni vola, do forma do artesa.
Dornajo y dornaUo— especio 'de ar-
tesa pequeña quo sirve para dar de
comer á los cerdos, fregar y otros
usos.
D^s— de los.
Doser— (ant.) dosol.
Doudice— necedad, tontería, ridicu-
lez, falta de memoria.
Dourada— dorada, pez de media vara
de largo, oval, chato 6 eomprimido:
se llama así por la mancha dorada
que tiene sobre la cabeza; las do
mas fama son las que se cogen en
Ortigueira.
Dourado— dorado .
Dourar— dorar .
Dous— número dos, para masculino
solamente.
Douto y doutor— doctor.
Doutrina— doctrina .
Dovelar— duela— cuña de piedra.
Dozal— clase de uva negra.
Dozurar— dulzura.
Draba— planta anual de la tribu ali-
síneas, de tallo ramoso, hojoso, cu-
bierto de bozo; hojas aovadas, den-
tadas, casi de (Igura de corazón que
abrazan el tallo, y pelositas, flores
de color blanco: crece en los setos
murados y tierras cascajosas de los
bosques de la península de Morrazo.
D rabee muralis; con otra variedad de
tallos desnudos, hojas oblongas casi
agudas y aserradas, cubiertas de
algún pelo áspero, con flores blan-
cas y pótalos escotados. Erophyla
draboB verna vulgaris.
Drabesa— (en Vigo y su comarca)
arado de ruedas que desde muy an-
tiguo se usa en el pais.— V. J5wa-
doiro.
Drago — dragón.
Dreceira— (ant.) dirección.
Dreito— derecho, seguido.
Drento — dentro.
Drezar — aderezar, aparejar.
Drisa— (ant.) roble.
Droseira— planta que nace y muere
durante el año, de la familia dro-
seráccas, de tallo subleñoso, hojas
lineares aleznadas, panoja en for-
ma de maceta, con flores de color
do azufre: dibe encontrarse en el
distrito miniano. DrosophjHinn ffro-
sem limtánica.
DÜC
— 102 —
DÜR
Dua— (anl.) servicio personal.
Duan— (ant.) diván.
Duar— aduar.
Duas— número dos, para femenino so-
lamento.
Duba— muro ó cerca de tierra.
DuMado — (ant.) pesaroso.
Dúbida— duda.
Dubidoso— dudoso.
Dubio — planta anual de la familia pa*
paverácea, do tallo con muchas llo-
res erizado de cerdas abiertas, ho-
jas p¡ nado-partidas: crece en los
campos de la Galicia oriental, y de
la Coruña, según Lange. Papaver
dubtum,
Dublo — (ant.) duplo.
Duc y duch— (ant.) duque, dux.
Duca— (ant.) duquesa.
Ducá — (ant.) de acá.
Ducado— moneda imaginaria equiva-
lente á 11 rs. y un maravedí do hoy.
Los huho de oro do valor 42 rs. y
:W) mrs. considerado solo para las
imposiciones de censos; y do plati
de 11 rs. con el premio do 50 por
ciento.
Dúcia — docena.
Ducil— espita; se usa en la raya do
Asturias.
Ducir— (ant.) guiar, conducir, amaes-
trar, cnsefiar.
Ductor— (ant.) guia.
Dudamento— Duda.
Dulcamara— árbol de la familia sota-
neas, de tallo leñosito ondeado, ho-
jas aovado-acorazonadas lampiñas,
flores pequeñas y de color azul vio-
láceo y el fruto en racimos con uvi-
las ó bayas encarnadas del tamaño
de los guisantes; común en los se-
tos, á orillas de los arroyos y ria-
chuelos. Sus tallos, que tienen el
sabor dulzón , después amargo y
nauseabundo, son calmantes y so
eifiplean en la sarna y demás afec-
ciones* cutáneas, Solanum dulca^
mará,
Dulcemel — cierto instrumento miísi-
co antiguo.
Dunicela— comadreja.
Duplado— (ant.) duplicado.
Dur— (ant.) apenas, difícilmente.
Duráinzo — durazno, árbol de la tribu
am¡í?<láleas y el fruto del mismo
nombre, parecido al melocotón, con
la carne adherida al hueseó núcleo,
A nn/tjdnlus jyérsica.
Durar— (ant.) sufrir, aguanlar.
Durez— dureza.
Durmido — dormido.
Durmiñan— dormilón, perezoso.
Durmir — d or m i r .
Dus — (ant.) dulce, dos.
Dusuar— (ant.) desnudar.
Duto— (ant.) ducho.
EÜ
B— y, conjunción— es, del verbo ser.
Eans— ( nnt. ) oqui valen to ú loans,
Juan, nombro — Yuñoz, apellido.
Ebrancado«-on los escudos, el Árbol
sin rumas.
Eburno — ebúrneo, marfil.
Ecotado— árbol con las ramas corla-
das.
Ecuamonto— (ant.) con igualdad.
Echinílna^ planta anual do la fami-
lia ^?rainíni»as, de espilla compues-
1,1 en cabezuela: croco en la comar-
ca del Ferrol Echinaria capUata,
Ecle^ii— (ant.) it^lcsia.
Ectipo— (anl.) ejemplar vaciarlo, de
una medalla antigua.
Ecuiblo— (ant.) igual, justo, puesto
c;n razón.
Eforo— (ant.) fiero.
Eflujo— fluxión.
Efundir— (ant.) derramar, verter al-
gún líquido*
Efurcion— (ant.) comida 6 cena de
tributo.
Eáreno— (ant.) pobre, escaso, misera-
ble.
Egoa y egua— yegua, la hembra del
caballo.
Egrescon— (ant.) salida.
El
Egual— igual.
Eguadoz— (ant.) mitad, medio, me-
dianía.
Eguar— (ant.) igualar.
El— interj. imperativa solo para ani«
mar ó aguijar el ganado «jei boyft
Eibi— falta de un miembro— defecto.
Eibado— tullido, imposibilitado de
un miembro.
Eibir— tullir ó iinp.>sibil¡tar de al-
gún miiMubro.
Ei da-puja— frase para aprobar con
ironía una cosa chocinle, descabe-
lladlo tonta.
Eid^iro— especie de pato de mar.
Eido— terreno cerrado y cercado á la
casado su dueño, siempre y cuan-
do que so esprese estn dueño ó se
nombro al mismo tiempo— en algu-
nas parb's, casa y terreno cerrados.
Eira— era, sitio llano á proposito y
para trillar 6 majar.*
Eiradiuo— .iimin. de eirado.
Eirado— la paja ilel tritio ó centeno
quo se echa en la era para majarla,
trillarla ó desgranarla.
Eireja y oirexa— (ant. y moJ.) igle-
sia, templo.
Eiroa— es pee iodo anguila que viene
ELE
— 104 —
EMB
á orilla de tierra, cuando apunta la
marea; las de Sada y Júbía son las
mejores.
Eito— pedazo de terreno repartido
en tarcas por medio de sulcos co-
mo en una heredad á labradío, ó á
voluntad, como en un prado, mon-
te, etc., cuando se siega la yerba ó
cortan los tojos al ir y volver, hasta
concluir.— V. Aeito,
Eizada— azada, instrumento paramo-
ver la tierra ó cavarla, consistente
en una plancha de hierro sujeta ¿
un palo.
Eixe— eje, vara ó madero que pasa
por el centro de una rueda. — Pez do
la figura de la raya negra ó pasti-
* naca, cuyo nombre le viene de una
especie de eixe, eje ó punzón vene-
noso que le sale de la cola.
Eixo— V. Eixe,
Eixola — azuela.
Eixiña— pronto.— V. Agina.
Ejea— (ant.) espía.
Ela— ella, pron.
Elato— (ant.) presuntuoso, altivo, so-
berbio.
Elche — (ant.) apóstata de la religión
cristiana.
Ele — él, pron,
Elecho — (ant.) derecho, seguido.
Elelrio— (ant.) afligido.
Eleito — electo, elegido.
Eleto— (ant.) pasmado ó espantado.
Elenco— (ant.) catálogo, índice.
Elimo— planta que nace y muere du-
rante el aílo, do la familia gramí-
neas, de hojas garzas, envuelto —
punzantes, espiga erguida, apreta-
da, espiguillas mellizas: crece en
los arenales del Ferrol. Ehjmus arc'
t¿ariv8,
Elmo— yelmo,
Elo— ello^ pron.
Emanadeiro— manantial.
Embaidor— c mbaucador.
Embair— (ant.) embelesar,embaucar.
Embaixada— emba j ada.
Embaixo— debajo, abajo.
Embarbascar— infícionar el agua-
confundir, enredar.
Embarduñar— em badurnar.
Embarnecer— (ant.) engordar.
Embausanar— (ant.) atontar, embau-
car.
Embausamento— estupor.
Embebdar— (ant.) embeber, empa*
par.
Embexa — envidia, celos.
Eiiibcldary Embeudar— (ant) em-
briagar.
Embellinado— (ant.) rabioso.
Embiar— YO m i tar.
Embigo— ombligo.
Embora — desde luego — abur— en*
horabuena.
Emborcar y embrocar— vaciar, des-
ocupar un continente en otro, ó en
el suelo— poner un mueble ú objeto
boca abajo.
Emboucar— embaucar.
Emboutar— borrar.
Embregar— (ant.) emplear — meter
en bregas ó cuestiones.
Embriarse (ant.) cimbrarse.
Embrullar— cubrir, envolver ó en-
fajar un niño.
Embudada— trampa, enredo.
Emburquillarse— revolcarse, echar-
se en tierra. *
Emburrar ó emburriar— empujar.
Emendado — enmendado.
Emendar— enmendar.
Ementar— mentar.
Emente— (ant.) mención, recuerdo.
Emina- (ant.) cierta medida antigua
— tributo.
Empapuxar— hacer comer demasia-
do á alguno.
Emparada— am parada— Desampara-
dos, nombre de mujer.
Emparado— amparado.
EMP
— 105 —
ENG
Bmparar^-^mparar,
Emparchar— (ant.) encubrir algo pa-
ra que no se haga público.
Emparellar— emparejar.
Emparo— am paro.
Empeitar— (ant.) arrojar.
Empeñado— encorvado, acombado.
Empeñar— torcer, encorvar. '
Empeño— alabeo ó tercedura de una
tabla ó pieza do madera.
Empenta— (ant.) puntal 6 apoyo para
sostoner alg:o.
Empeña— (ant.) la pala del zapato-
pella.
Empoquonoirar— empequeñecer.
Empersonar— (ant.) empadronar.
Empestar— (ant.) apestar.
Empotar— guardar el dinero.
Empezer y empechar— (ant.) impe-
dir, estorbar, daíiar, causar perjui-
cio.
Empezó— comienzo, principio.
Empicar — (ant.) ahorcar — apasionar-
se ó aficionarse con esceso.
Empinado— (ant.) floreciente, prós-
pero.
Empinxo— sarpullido, ó granulación
que sale á la piel.
Empizcar — (ant.) azuzar.
Emplegar y empregar— emplear,
Emplentar— (ant.) imprimir.
Empola — ampolla, vejiga.
Emprega — cada pieza de ganado va-
cuno.
Empregado y empreado— empleado.
Emprego y empreo— empleo.
Emprensa y emprenta.— imprenta.
Emprentado— (fara.) impreso.
Emprentar— imprimir.
Emprigo— (ant.) empleo.
Empriguizarse— em perezarse.
Emprima— (ant.) primicia.
Emprobecer— empobrecer.
Empurrar— azuzar.
Empurrurado— (ant.) vestido de púr-
pura.
Empnxada— Empujón, empellón.
Empuxar— empujar.
Empuxo— empellen.
En— (ant.) á cada uno., vr. gr.: cáPe»
dro é á Joan trinta en sóidos» (trein^
ta sueldos á cada uno.)
Ena— (ant.) en la— de la.
Enader— (ant.) añadir.
Enaitar— (ant.) atar, cortar, vencer.
Enalbar y enaltar— (ant.) escande-
cor el hierro en la fragua hasta
quo parezca blanco.
Enantes— antes.
Enanzar— (ant.) ignorar.
Enarmonar — (ant.) levantar ó poner
«MI pit^ al}40.
Enartar — (ant.) estrechar, apretar.
Enateza, enatia-(ant.) desaliño, des-
aseo — ocio.
Encaboxarse— incomodarse porpoca
cosa.
Encachar— empotrar, encajar.
Encaecer— (ant.) dar á luz, parir.
Eucaixar— encaj ar.
Encaixe — encaje.
Encalfumado— embarazado, entor-
pecido.
Encalfumar— embarazar, entorpe-
cer.
Encalzar— (ant.) prender, aprisionar.
Encalzo— (ant.) victoria.
Encamar — (ant.) torcer, doblar.
Encanamento— (ant.) canal.
Encante— (ant.) pregón — mercado.
Encarir— (ant.) escasear, encarecer.
Encarregar— encargar, poner algo al
cuitlado do otro.
Encartar— (ant.) incluir alguno en
una empresa ó compañía.
Encasimento— (ant. ) caserío— re-
parto.
Encascar— teñir las redes con casca
do pino cocida.
Encativar— (ant.) cautivar.
Encella— molde para quesos.
Encennado— (ant.) ensañado, ceñudo
ENG
— i06-
END
Enoens^— incien so.
Encenté y enciente — (ant.) Juicio,
opinión —advervios, antecedente*
mente, poco ha, antes.
Encerró— en cié rro .
Encertar— empezar ó encentar algo
— (ant.) acertar.
Encesto — incesto.
Encetado— empezado ó encentado.
Encetar — decentar, empezar un pan
ú otra cosa.
Encino — V. Angazo,
Encirrar— azuzar, alentar aun perro
para que acometa. — Por analogía
se dice de! modo poco noble que
tienen algunos de sacar conversa-
cienes y disputas excusadas, inúti-
les y. acaso odiosas, azuzando rate-
ra y maliciosamente.
Enclin — (ant.) inclinación,
Enclusa — esclusa — inclusa.
Encobado— encoj ido.
Encobar — (ant.) encubrir.
Encobertor— (ant.) encubridor.
Encolo— sobre,
Encollido— encogi do.
Encoller— encoger.
EncoUerse — encogerse , reducirse —
conformarse.
Enconado— (ant.) t'^fiido, manchado.
Encentro — encuentro.
Encosido — (ant.) unido, apretado.
Encostar-7-caer de espaldas.
Encrecer— (ant.) fiar, prestar.
Encrechar— crispar.
Encrenque— enclenque— incrédulo.
Encuñar— (ant.) acunar.
Encha — (ant.) enmienda ó compen-
sación de un daño.
Enchechar— ahuecar.
Enchenta— h artazgo.
Enchente— creciente de rio, rebosa-
dura, inundación.
Encher— llenar, henchir, atestar una
cavidad cualquiera. Complete.
Enchoyar- (en las Marinas y otras
partes) enamorar — con versación
que usan los Jóvenes para talan-
toarse ó esperimentar si son du-
chos, cortos, tontos ó discretos.
Endado— (ant.) con tal.
Ende— (ant.) por lo mismo, por ello.
Endeante— (ant.) adelante ó á lo ade-
lante.
Endeben— afortunadamente, me ale-
gro mucho.
Endemal— por desgracia.
Endemais— ade más.
Endeño— especie de nasa ó red po-
í|uoña para recoger ostras.
Enderizar— (ant.) encaminar concer-
tar.
Endeudado— obligado.
Endiñar— (fam.) pcírar.
Endolencia — indolencia — (ant.) in-
diilírencia.
Endrino— endrino, árbol do la tribu
amijídileas, do ramos con aguijo-
nes, hoj.is trasovado-elípticas ó
aovadas: frutos globosos, con flores
precoces ó contemporáneas de las
hojas, drupa acerba. Prunus spinona
con su variedad Vulqaris^ de hojas
trasovado-elíptioas , ramos jóvenes
con alguna borra, frutos negro-pur-
púreo: crece en los setos de los la-
dos de la carretera á 3|4 de legua
del O. de Orense; en la isla de Tam-
bo y otros puntos.
Endrdmena — andrómina , enredo ,
amaño, trampa ó tramoya de que
usan algunos para engañar— (fam.)
lio.
Endurido — (ant.) pasmado.
Enebro— árbol do la familia coniferas
de hojas nado-verticiladas , abier-
tas, aristado-picantes , mas largas
que el fruto, pina á manera de ba-
va con las escamas carnosas y sol-
dadas. Las sumidades y la madera
pulverizada se usaron como sudo-
rífico contra la sífilis ; las bayas se
ENF
— 1(7 —
EKu
emplean como tónicas estimulan*
tes y emenagogas. Juniperua eomu»
nif. •
Eneldo— yerba parecida al liinojo.—
(ant.) respiración fatigosa.
Enerizar— (ant.) erizar.
Enertarse— (ant.) quedarse yerto.
Enesaqui— (ant.) liasta aquf.
Enetracion — (ant.) per turbación,
confusión.
Enfámar— infamar.
Enfariñar— manciiar con harina.
Enfaronear— (ant.)emperezarse,aco•
barclarse.
Enfeitizar — hechizar, encantar —
(fam.) engañar, embaucar, ganarla
voluntad.
Enfellonarse— (ant.) enojarse.
Enfeng^ir— (ant.) presumir, blasonar.
Enfentar— tapar ventanas , troneras
y rendijas con fentos , para que el
sol y el calor no trastorno el vino.
Enfestar — infestar— (ant.) enderezar
levantar, rebelarse, atreverse.
Enflar — enfilar, enhebrar, meter el
hilo por el ojo do la aguja— (ant.)
fiar, confiar, ?alir por fiador.
Enflnita— (ant.) fingimiento.
Enflñir— (ant.) fingir, disimular.
Enflta— (ant.) fraude, engaño.
Enfitéusis— foro, enagenamiento del
directo dominio de una propiedad.
Enflteuta— el pagador del canon de
la enfitéusis.
Enfluciar — (ant.) confiar.
Enflaquir— (ant.) enflaquecer, des-
mayar.
Eufóndura— -laberinto, enredo, ne-
gocio intrincado , embrollado , pe-
sado.
Enfonsado — (ant.) exento do toda
carga.
Enforcar— ahorcar— coger paja ó yer-
bas con la forcada.
'«!?Tiforcia-(anl.) fuerza ó violencia.
>«!•
Enfoecar— -Incomodar (ant) oseure-
cer.
Enfoto— (ant.) fe, confianza.
Enfoumar— (fam.) valorse de astueia
ó mana para quedarse con algo de
otro; lo usan mas generalmente los
chicos— en gafiar.
Enf ouzar— en suc i ar.
Enfjraquecer— en flaquecer.
Enfrontar— estar frente á frente, dar
una cosa con otra, entestar ó lindar
— viene do fronte,
Enfuciar— (ant.) confiar.
Enf uñar— (ant.) abandonar, huir.
Enfuscar— (ant.) confundir.
Engade^— adición, añadidura.
Engadellado— enmarañado.
Engadellar — enmarañar, enredarse
una madeja, etc.
Engadér- a n ad i r.
Engado — entorpecimiento, embara-
zo, ocupación.
Engafecer-en formar de lepra.
Engañado— engafiado.
Engañar — enpafiar.
Engañifa — engañ i fa.
Engaño— engaño.
Engarellar- enredar, agrupar.
Engastallar -meter y asegurar una
pieza, en una entalla ó muesca, re-
^'ularmcnte por medio de cuñas.
Engayolar— embaucar, lisongear, en-
;ariar, captar la voluntad— enjau-
gí
lar.
Enéenieiro— i nffon ¡ero.
Enfeenio y en¿eño— ingenio.
Enfeir— (ant.) henchir.
Englandadoó englantado— en los es-
cudos de armas, el roble ó encina
cargada de bellotas.
Engolado— en los escudos, las ban-
das, cruces, sotueres y demás pie-
zas cuyos estrcmos entran en las
bocas del león, leopardo ú otros
animales.
Engordir— (ant.) entorpecerse.
ENL
— i08 —
ENR
SiQgorrobellado— arrugado.
Sngoumeado— encogido, encorbado.
Engramear— (ant.) erguir.
Sngrear— fajar ó atar los pellejos del
vino con cuerda llamada engrea.
Engrolado— lo que está á medio co«
cor ó por concluir.
Engruñado— cncojido con el frió ó do
miedo, miseria, malicia, ó cortedad.
Enguedellado— enredado el cabello ó
cualquier negocio.
Enguichadas — en los escudos, las
trompetas ó cuernos pendientes ó
con cordones.
Engullipar— engullir, pasar la comi-
da á prisa por la garganta.
Engurra— arruga .
Engurrio — (ant.) tristeza, melan-
colía.
Engumillado— encogí do.
Enjertado y enxertado— ingertado,
ingerido.
Enjertar— i ngortar, ingerir.
Enjerto— injerto,
Enjurar— (ant.) dar,traspasar, ceder.
Enlabiar — sed u c i r.
Enlijar — viciar, corromper, manchar.
Enloquido — (ant ) loco, enloquecido.
Enlouquecer— enloquecer.
Enlousado— enlosado , ó pavimento
de una casa ó calle con losas.
Enmadeirar — enmaderar , ensam-
blar.
Enmcntar — (ant.) encomendar, — ha-
cer memoria.
Enmcnte — (ant.) hacer memoria, 6
mención.
Enmocecer— rej uveneccr.
Enmocbiguar— (ant.) multiplicar.
Enmoder — (ant.) enmudecer.
Enmolecer — abland ar.
Enmotado— (ant.) guarnecido de cas-
tillos.
Ennadar — (ant.) determinar.
Ennader — (ant.) añadir.
Ennautar— (ant.) aumentar.
Eno— en lo— (ant.) en el, del.
Enocbo— (ant.) enojo.
Enodanda— (ant.) esplicacion de nn
concepto.
Enddio— (ant.) cervato.
Enóforo— (ant.) ánforaó vasija grande
Enpus y enpusi— (ant.) en pos, en
pos lie sí.
Enqueirar— chamuscar, pasar una
cosa por el fuego y quemarla leve-
mente.
EnquiUoutar— enredar un,negocio.
Enquivoco^equivocacion.
Enrabiado— rabioso, furioso, descs-
peraílo.
Enralido— (ant.) disminuido, mino-
rado.
Euredadeira— enredador a.
Enreixado— e nrej ado.
Enriba — arriba, sobre.
Enridar— (ant.) irritar, azuzar.
Enritado — '.rritado.
Enritar — irritar.
Eiiritarse— irritarse.
Enrojar— (ant.) enrojecer.
Enrouquecer — enronquecer.
Enrouquldo y enronquecido— en-
ronquecido.
Enruga— arruga.
Enrugado — arrugado.
Enrugar— arrugar.
Ensalada de sapo— planta anual de la
familia portuláceas, lampiña, con
hojas opuestas, flores axilares, pe-
queñas, blancas. Montia Frontana^
con su variedad Repcns^ de tallo dé-
bil, rastrero, ahorquillado, hojas
aovadas sentadas, en los arroyue-
los al S. do Bar.
Ensangostido— (ant.) angustiado.
Ensangostar— (ant.) angostar.
Ensaüo— (ant.) injuria.
Ensarillar — poner las madejas en el
sarillo ú devanadora.
Ensarrapicada- mojadísima , chor-
reando agua.
ENT -II
Bnaembla, U« j brft-<Bdr. aut.) }un-
lamente.
Enaen ar— e n o llar.
Ensilar— ((Lnt.)Lrai;ar,coinerinucho.
Ensinad □ — e nse ficd o .
Ensinar— (anl. y mod.) ensenar.
Ensolver — (ant.) absorber, iocluir
ana cosa«n olra.
lEnsomo— (unt.) encima, en lo alto.
Ensou fado— lleno de gras», suciedad
li Iiur([Uerífl.
Ensoufar— emborrar, llúnarde grasa
ó xii ate ríos sucias.
Ensulla— fnjundia.
Ensuyar— (ant,) comprender.
Ent3~(anl.)ljilc¡a, para, por, con,
Entaboar— fiLialilar.
Entado — en el blasón , se aplica
cuando los ostremos de las piezas
entran unos en otros.
Entalamar— (ant.) cubrir con panos
6 tapices.
Entalamen tro— (ant.) Integramente.
Entalado uprotado ¿encogido con el
ten talarse — encoíjiTso con el frió.
Entallada— conjunto do redes con
que se ataja la entrada de alguna
cala ú recodo al veriflcarse la plea-
mar para coger los peces, que de
este modo quedan en seco al des-
censo da la marea.
Eiitanamentes~(Bnl.) entretanto.
Entanguecer — aterirse, pasmarse de
frió. V. Carecer.
Entanguiaado— V. Engranado.
Entecar- (aiii.) fastidiar, molesUr.
Enteirado— t! nterarto.
Enteiraraa — enterarse.
Enteireía—o nlo reza .
Enteiro— entero.
Entelado— (ant.) tenerla vista lur-
Entencia — (ant.) disputa, contienda
—insulto.
Entereea-cntalla, entalladura, mués-
í- ENT
ca4 cotona en que neacajanna
Enterguar— (ant.) enterar.
Enterro — e n t i e r ro.
Entesado— (ant.)lleno, repleto, harto.
Entostar — lindar limitar.
Entibo— (anl.) fundamento, Bpojro.
Eütistado— (ant.) obstinado.
Entomir- (ant.l entumecer.
Enton— entonces, como iba diciendo,
Entraño— (ant. 1 interno.
E ntrecostaa — esp i n ai o.
Entrego— (ant.) entero, íntegro.
Entr emeano — ni o di an e rO.
E iitr épote — i ii ti- r pro le,
Eutrepoaer — enlri- poner.
Entrepor— interponer <4.* conjuga-
iriiiri r|uc no bay ai\ castellano,)
En tropretado— caballo O muía lasti-
i[iail<> ■ii.'i pi'i'Iie ü brazuelos.
En t reiT omper— i n ti Trurapi r.
EntrcsQÍia— (ant.) cnsofia, bandera.
Eutretor— e n I re ti; n e i%
Eniretomar.— (aiLl. emprender, in-
tentar — entrccejer, detener una
E atrévalo — i n té r val o.
Entricado — intrincado, enredado,
enmarañado.
Entrincar— intrincar.
Entro— (ant.) hasta, adv.
Entr onecer— (ant.) maltratar.
Entroido — entruojo — el de mala ftt-
clia.
Entrudo— V Entroido.
Envarccerae — (ant.) sorprenderse,
Envellcnar— (ant.) engatusar.
Envesir- (anl.) trastornar.
Enveja y envia — envidia.
Envision— <a(it.) catadura, cara, ro^
ENX
— no —
ERG
Enviso— (ant.) sagaz, advertido.
EiiYoltar--(ant.) también, además de
esto.
Envolto— envuelto.
Envolveito — ( en Pontevedra) en-
vuelto.
Enxagoado— en j aguado.
Enxagoar— c n j agu ar.
Enxagoadoiro— enj aguatorio.
Bnxaonear — enjambrar, salir un en-
jambre de la colmena madre — an-
dar al rededor de una cosa con de-
masiada porfía 6 pesadez.
Enxámeo— enjambre de abejas ó de
avispas.
Enxano— (ant.) cada año.
Enxebre— este adverbio e? casi in-
traductible; se usa para manifestar
pureza ó cosa así, vr. gr.: teste pan
no tiene mezcla,t aeste dinero está
intacto ó enxebre,» «aquel está aun
en ayunas,* etc. Sirve también para
demostrar impunidad, por ej.: cfu-
lano bizo tal delito ó falta, y está
aun enxebre,9 etc.
Enxeitar— V. Asañar.
Enxel— lo que no es doble, lo que
está mas delicado que lo regular.
Enxempro— ej o m p I o .
Enxido— ejido, terreno corrado y ar-
rimado á la casa, ó á otro que ya lo
esltí — resío ó rocío de la misma
casa. — V. Salid'*,
Enxir— (ant.) henchir, llenar.
Enxoito— enjuto, seco.
Enxordar— ensonlar.
Enxordecer — ensordecer.
Enxugado^enjugado.
Enxugar — cnjuj,'ar, secar.
Enxugarso— secarse.
Enxurrada — reunión de aguas llove-
dizas que acarrean sustancias cra-
sas, propias para estercolar, y el
mismo estiércol que se forma con
ellas.
Enzoufar— Y. Ensoufar.
Eñodio— (ant.) cordero.
Epómide— (ant.) beca ó escapulario.
Epoto— (ant.) bebido.
Équito— (ant.) caballero, noble.
Équio— planta bisanual, de la tribu
borrágoas, de tallo herbáceo, er-
guido, tuberculado-pelierizado, co-
mo las hojas lanceoladas del tallo,
flores purpúreas, común en los cam-
pos y caminos de la Coruña. Echimn
vuUjare, con su variedad Playifagi'
neuoi, (le tallo herbáceo, velloso,
con la baso tendida, hojas peludas,
corola de color violado, común en
los campos.
Erba— 7. /icrfrrt.
Ereclia — (ant.) indemnización por
daños de la guerra.
Eremítico— (ant.) solitario— lo per-
teneciente al ermitaño.
Éreo— (ant.) lo que es de cobre 6
bronce.
Ergaleiron— nombre común de ins-
trumentos ó herramientas.
Erguer y Erguerse— (ant. y mod.)
levantarse.
Eri — (ant.) ayer.
Eriárerdn— planta anual de la tribu
asteróideas, de tallo erguido pelie-
rizailo, con ramas en panoja, hojas
lineares, lanceoladas pestañosas.
Krifjcron eanatlensc*
Erióforo— planta que nace y muero
durante el año, de la familia cipe-
ráceas, de cana redonda, hojas li-
neares, planas, rematando en pun-
ta triangular, común en tierras ce-
n airosas de los prados montuosos.
!''riof)fi(trnm pnbfstachyu m,
Ermar — y(M*mar, destruir una pobla-
ción.
Ermlda— Ermita ó capilla aislada.
Ermo — yermo, desierto, lugar in-
culto.
Ermúnico— (ant.) el caballero exen-
to de todo servicio.
ESB
- 111 -
ESC
Er<$dio— planta anual de la familia
geraniáceas, de tallo ascendente
casi velloso lo mismo que las hojas
que son pinado -cortadas, pedúncu-
los de muchas flores: crece en las
tierras cascajosas. Krodium cico^
titum, con sus variedades Cicuta'
rium dü tallo tendido ó desparra-
mado peloso,. la que se divide en
otras dos, que son la Pinpincllos fo»
lium de tallos al principio postra-
dos y por fin casi erguidos, hojas
con peciolos lardos, pétalos casi
iguales al cáliz, de color rojo cerú-
leo: crece en los prados y entre las
mieses; la Chtvcoplnjllum, con mu-
chos tallos, casi postrados, flores
pálidas ó blancas: crece en tierras
pedregosas, y la Homanum que na-
ce y muere duiante el año, casi sin
tullo, hojas pinado-corlada;:, flores
umbeladas de color rojo claro.
Erráneo— (ant.) errante.
Erro — yerro, error, engaño.
Erronia— (ant.) oposición, ojeriza.
Erumnoso — (ant,) trabajoso, penoso,
Erxilar — esponjar una cosa, hacer
(|ue tenga mas bulto, que ocupo
mus lugar, como una cuma bien
mullida, la lana carmenada, la tierra
removida, etc.
Esaqui— (ant.) aquí.
Esbagoar — derramar lágrimas, aun-
que sea sin llorar.
Esbagullo— llanto.
Esbandallado— hecho pedazos, es-
tropeado.
Esbandallar— hacer trizas ó pedazos.
Esbarazar— resbalar.
Esbardallar — deshacer un monten
<le estiércol ú otra cosa — hablar ú
diestro y siniestro hasta hartarse,
pero sinconcluir nada, ósin prove-
cho.
Esbarrar— tirar algo, como el barro
4 la pared— (ant.) desbarrar.
Esbarrlgar— despachurrar.
Esbarruíiado— el que se deja caer
por no poder mas con la carga—
montón que no puede contenerse
y cae 6 se deshace por su mucho
hacinamiento ó peso.
Esbarrufar— esparcir, salpicar un
líquido con la boca, como las plan-
chadoras, ó con las narices estor-
nudando.
Esberbelletado— (fam.) desmadeja-
do, lleno de galvanu.
Esbici^ar — estornudar.
Esbirro — estor n udo.
Esboufar— deshacer, desocupar.
Esbrillado— quebra lo.
Esbrillar— quebrar.
Esbrillarse— (1 ue b rarse.
Esburacar— escarbar, hacer aguje-
ros ó buracos.
Esca — yesca— (ant.) cebo, comida.
Escabelar— caer el cabello, pelo 6
lana, por enfermedad, miseria, ve-
jez ó muda.
Escabichar— V, Esburacar,
Escabrado — (ant.) descalabrado.
Escacha — (ant.) escarcha.
Escachado— hendido— (fam) desver-
gonzado, piliete.
Escachapedras— revoltoso, tunante,
tle mala índole, travieso, inquieto.
Escachar— hender.
Escacharse — henderse alguna cosa,
como el huevo, vaso, tubo etc., por
un pe({ueño golpe ú otra causa.
Escacho— escarcho, pez parecido á la
golondrina de mar, de piel colora-
da ó encarnada y carne blanca. Su
nombre le viene de una hendidura
ó escacliadura que tiene en el labio
superior, que es lo mismo que es-
cachado, según Cornide. Piscis ni-
betis»
Escachoar — hervir el agua ¿ borbo-
tones.
Escada— escalera de mano, 6 portátil.
ESG
— 112 —
ESG
Esoadea— gajo de uva, separado del
racimo.
Escacncia— (ant.) obvención ó dere-
cho supervivente.
Escagallado — desparramado— por es-
tension, se dice de ia persona so*
bresalicnte ó descompuesta.
Escagallar-— desparramar, separar ó
desunir algo, desordenadamente.
Escalada — (ant.) escala, escalera.
Escalameiro— (ant.) bogador ó re-
mero.
Escalazado — desgarrado, roto.
Escalazar— desgarrar, romper en tri-
zas algo.
Escaldrido — (ant.) astuto, sagaz.
Escalecer— (ant.) calentar.
Escaleira— escalera.
Escalo ó escallo — cabezudo, pez de
rio del tamaño de la trucha pero de
inferior mérito y con la particulari-
dad de que donde hay cabezudos
no se ve una trucha.
Escalfado — recalentado, estrellado.
Escalmo — tolete, tarugo sujeto al bo-
te 6 lancha en el que se asegura el
estrobo para meter el remo y poder
bogar.
Escamen ta— liquen, especie de moho
que crece pegado á los árboles per-
judicándoles mucho, por lo que
conviene limpiarlos á menudo: en
la montaña crece tanto que llega ¿
colgar de las ramas como cerro de
lino, vedija ó copo de lana; esta
planta parásita es de varias espe-
cies y usos medicinales y artísti-
cos y se llama también Ouricela,
Escanaveirado — el que es mal forma-
do, desgairado, ó sin gracia ni do-
naire.
Escanchapemas— tener ó andar con
las piernas demasiado abiertas ó
cabalgar ahorcajadas. — y. Acancha
penias,
Escanchar— abrir el vientre á las
sardinas y otros pescados para
asarlos ó condimentarlos.
Escangallado— el que vá oprimido ó
agoviado por llevar algún peso ó
cosa que le impide ir desembara-
zado.
Escaño— escaño, banco de madera
para sentarse — ataúd ó andas de
madera para llevar ó trasportar di-
funtos.
Escaqueado— en elj blasón, los cua-
dritos que hay á modo de tablero
de damas.
Escarabello — escarabajo, insecto.
Escarapote— pez del tamaño del be-
llo cuya picadura de sus espinas es
ponzoñosa — según Gornide es el pez
llamado escorpión.
Escarapuchar— hacer corcobos, ar-
rufarse, enfadarse, atufarse.
Escarapulla— (ant.) escarapela.
Escarcela— bolsa que cuelga de la
cintura para llevar avies ú otras
cosas pequeñas— el morral del ca-
zador, en forma de red — (ant.) es-
pecie lie cofia.
Escarmeador 6 escarmidor— escar-
pidor ó peine grande de púas largas
para des«»nmarañar el cabello.
Escarmentó — escarmiento.
Escamado— descarnado.
Escamar— descarnar.
Escarnido— escarnecido— (ant.) des-
carnado.
Escarochar- quitar las hojas de la
espi^'a del maiz— deshojar.
Escarola— planta anual y bisanual de
la tribu chicoriáceas de hojas oblon-
gas, lampiñas dentaditas, cultivada
en las huertas y comestible en en-
salada cruda. Chicorium eudiria.
Escarolada— borona ó pan de maíz ó
mixtura, de inferior calidad, que so
deshace fácilmente — cosa áspera,
rizada y amarillenta como la esca-
rola.
ESC
- iin-
ESC
Escarraman— (ant.) chusco.
Escarrancliado^abierto de piernas
en demasfa— por extensión se dice
de cualquiera objeto que tenga
piernas, como tijeras, etc., si las
tiene muy abiertas y también de
una puerta ó ventana .abierta de
par en par.
Escarrapechar— lavar ó limpiar una
cosa con esmero.
Escelerado— (ant.) malvado.
Escidio^ant.) destrucción, ruina,
asolamiento.
Escila— planta que nace y muere du-
rante el año de la tribu asfodéleas,
de hojas anchas con margen pesta-
ñosa, lampiña por el cultivo, flores
en racimo corimboso amontonado
y cónico, de color azul. Espontánea
según Palau y Golmeiro. Peruviana
Scila,con sus variedades Verna um-
delata, de hojas lineares aquilladi-
tas, flores pocas, en racimo umbc-
lado; crece en los prados húmedos;
la Autumalis, de hojas filiformos li-
neares, flores azul-rojizas; crece en
tierras montuosas ; la Monop/n/lla
de hoja única, lampiña linear lan*-
ceolada, común en tierras incultas
y pedregosas tie los montos del Vi-
so, santa Lucia y en la colina del
S. do los prados de Cornos; y la Nu-
tansde hojas ancho-lineares angos-
tadas en la base aguditas, racimo
cabizbajo antes de la florescencia,
después erguido, flores campanula-
das con divisiones obtusas lanceo-
lado—linearos envueltas en el ver-
tice y unidas en la base; común en
las selvas y montes incultos.
Escarochar — quitar ó separar la ho-
ja del maíz, del carozo ó carocha.
Esciente— (ant.) sabio.
Escindir— (anl.) cortar, dividir.
Escintila— (ant.) centella.
Escirpo— planta que nace y muere
durante el año, de la familia cipe-
ráceas, de rizoma rastrero, cafta re-
don da, espiga oblonga, aguda, ter-
minal; crece en los prados de Santa
Lucia. Palustris Scirpus^ con sus
variedades Multicaulis de rizoma
rastrero, can a redonda estriada, en
los arroyos al E. de Vite; la FluUans
de caña redonda hojosa, fláxida,
hojas setáceas planas, en arroyos y
lugares inundados; la Lacustris, de
caña albísima, redonda desnuda,
en las acequias de los juncales de
Bctanzos donde también se encuen-
tra en sus fosas la Maritima de tallo
triangular hojoso, hojas lineares,
espiguillas aovado— oblongas, sen-
tadas.
Esclarexar— clarearse el nublado,
mostrarse limpia la atmósfera, apa-
recer la aurora, etc.
Esclarido— (ant.) esclarecido, claro.
Esclavonia— (ant.) esclavitud.
Escleranto— planta que nace y mue-
re durante el año, de la familia pa-
roníquieas, de hojas opuestas, li-
néanos, cálices fructíferos con los
lóbulos cerrados, crece en los cam-
pos del distrito conipostelano, Scle»
ranthns pcrenuiSy con su variedad
Atimiusy que crece en los campos,
y muros viejos.
Escoarse — desangrarse copiosamente
—irse un líquido, ó esprimir algo
hasta que no quede gota.
Escochador — el que se dedica á es-
cochar en las fábricas de salazón-
embustero.
Escochar — quitar la cabeza y tripas
á las sardinas— mentir fácilmente.
Escoeno— planta que nace y muere
durante el año, de la familia cipe-
ráceas, de caña redonda desnuda,
cabezuela aovada con muchas es-
piguillas; crece en la comarca del
Ferrol. Sccenus nigricans, con su va-
ESC
-.IH-
ESG
ríedad Mocronatus,áe caHa redonda
desnuda, hojas acanaladlas, espi-
guillas aovadas sentadas, en hace-
cillo denso; crece en los arenales
marítimos de Sanjenjo.
Escorarse— V. Cofarsc,
Escoltar— escuchar, aplicar el oido.
Escola— escuela.
Escoldo— (ant.) rescoldo.
Escoler— mago, nigromante.
Escollar— (ant.) desollar.
Escolleito— escogido, elegido ó sepa-
rado.
Escoller— escoger, elegir.
Escollido— escogido, elegido , prefe-
rido.
Escomearse — (ant.) padecer estan-
gúrria.
Escomesa— comienzo (ant.) acometi-
miento.
Escomezar — comenzar, principiar,
empezar.
Escompre— escoplo ó troncha para
hacer los arados.
Escomongado— (ant.) malvado.
Escomungar— (ant.) excomulgar.
Escondredixo— escon dri j o.
Escondoita— (ant.) tributo sobre las
tierras.
Esconjuro— conj uro.
Esconsolado— desconsolado.
Esconsolar— desconsolar.
Esconsolo — desconsuelo.
Escontra— (ant.) hacia.
Escordar— relajar los tendones por
efecto de una caida, ó tercedura de
un pié ú mano.
Escordio— planta que nace y muere
durante el año, de la familia labia-
das, de tallo abierto, pelierizado,
hojas oblongas , sentadas , denta-
das, vellositas, llores blanco-purpú-
reas; crece en la comarca del Fer-
rol. S-ibor amargo y picante, olor
oliáceo, es alexifármaco, febrífugo,
estomacal. Ttiicrium Scovdium,
Escorir— (ant.) acompañar de despe*
dida ¿ alguno.
Escomar— herir con los cuernos-qui*
tar los cuernos ó aristas á los gra-
nos de cebada, avena, etc.— (ant.)
rodear.
Escorreclio — (ant.) prevenido, aper-
cibido.
Escorregar— resbalar.
Escorreito — sano, sin defecto corpo-
ral, hablando de las personas.
Escorrentado — corrido, echado fue-
ra de un sitio.
Escorrentar— ah uyentar.
Escorrer— resbalar.
Escorrido— (ant.) tratado, parado.
Escorzo— escuerzo— especie de rana.
Escorzoneira — escorzonera , planta
que nace y muere durante el afio,
de la tribu chicoriáceas, de raíz ci-
lindrica, ramas desnudas, hojas
abrazadoras lanceoladas, ondeadas
ü (lentaditas: crece en la comarca
d e 1 Fe r lo 1 . Scorzotiera h hpá n ica .
Escoso— (ant.) exento , libre de tri-
buto.
Escoupro — escoplo.
Escramo— (ant.) V. Azcona.
Escrequenado— el que está de cucli-
llas.
Escrequenarse— ponerse de cuclillas
Escribano — ^jurol , pez (en algunas
pai tes;. V. Xurelo,
Escrinno— (ant.) caja ó cajón.
Escriño— costo ó canasta de paja co-
sida con mimbres y cáñamo para
recoger salvado, y para dar de co-
nur á los bueyes.
Escritillas— (ant.) criadillas de car-
nero.
Escrocon— (ant.) sobrevesta.
Escrofularia— planta annua y bisa-
nual, peluda, de la subfamilia an-
tirnnídeas , de hojas orbiculado-
acorazonadas , duplicado-dentadas,
corolas amarillo-verdosas: crece en
ESC
— il5 —
ESC
la oomarca del Ferrol. Serophutaria
vemalis, con sus variedades PeregrL
na, lampina, de hojas aovadas, co-
rolas oscuro-sanguíneas; la ScordO'
nia vellosa ó peluda, de hojas aova-
do-lanceoladas, corolas oscuro-pur-
pureas : crece á orillas de los ria-
chuelos ; la Acuática lampiña, alta,
tallo con ángulos muy agudos ó ala-
dos, hojas aovado-oblongns; la ^u-
riculata, vellosa, alta, tallo y pecio-
los apenas alados, hojas aovado-
oblongas, afestonado dentadas, co-
mún en lugares húmedos: estas tres
últimas son do las que nacen y
mueren durante el año; la lodosa
bisanual, lampiña, de tallo obtusán-
gulo, hojas aovado ú oblongas , co-
rolas oliváceas ó verdosas; la Cani^
na mata, lampina, de tallo leñoso,
hojas pinado-cortadas: crece en los
cascajales del cauce del Miño, en
las cercanías de Orense; y la Frie-
tescenSj mata leñosa, lampiña, hojas
lanceoladas ú oblongas, angostadas
en la base, aserradas, lóbulos del
cáliz con margen escaviosa ancha:
crece en los arenales de Villagarcía
y Bueu.
Escrúpalo— escrúpulo.
Escuallado— consumido , sin carnes
ni asentaderas.
Escúdela — escudilla 6 taza.
Esculapeiro— picaro, diablillo.
Esculca —escucha , espi'a , esplora*
dor.
Esculcar— indagar, procurar.
Esculer— bribón.
Escultx— (ant.) espía.
Escullado— (ant.) debilitado, desvir-
tuado.
Escuma— espuma.
Escumadeira — espumadera, cuchara
grande con agujeros para bacar la
espuma de la olla.
Escmuado— espumado.
Escuxnallo— «spuma producida en la
boca, especialmente por los cerdos
berracos — escoria de los metales.
Escuxnar— espumar ó producir espu-
ma ,*urí cualquier modo— sacar la
espuma á un líquido.
Escurecer— oscurecer— desaparecer
— anochecer.
Escurecido— oscurecido.
Escuridad — oscuridad •
Escuro— oscuro. «
Escurra— (ant.) truhán.
Escurrichado— agotado, estrujado ó
esprimido.
Escurrichar- verter ó vaciar hasta
la última gota de un líquido— es-
primir.
Escurripa- yerba de la ílebre, yerba
del pobre hombre, planta que nace
y muere durante el año, de la sub-
familia antirrinídca, de hojas lan-
ceoladas, aserradas, flores pedun-
culares do color rosácco: crece en
los prados del Ferrol, Pontevedra
y Orense. Sabor altamente amargo,
tónica, eficaz, febrífuga, purgante y
contra tercianas. Según Sarmiento
el nombre gallego le viene de escur^
ripar, que es escupir, como se hace
cuando se toma una cosa amarga,
como lo es esta planta. Gratiola of^
ficcinalis,
Escurripar- salivar, escupir.
Escusano— (ant.) encubierto, escon-
dido— (mod.) escusáronlo, ó lo es-
cusaron.
Escusañar— (ant.) atalaya — descubier-
ta para avisar la llegada del ene-
migo.
Escutelaria— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
labiadas de hojas inferiores alabar-
dadas, las superiores lanceoladas,
pecioladas, obtusas, flores axilares,
ladeadas, purpurinas; crece en las
tierrashúmedas de las márgenes del
ESF
-116 —
ESG
Sar, en el Valle del Viso y en las del
Ulla junto al puente de su nombre.
Seutellária hattifolia^ con su varie-
dad Uinor de hojas acorazonadas,
aovadas enteras obtusas, las supe-
riores lanceoladas con corolas cár-
neas; crece en las tierras cenagosas
de los prados al O. de Meixonfrio.
Esemplario^(ant.) ejemplar, copia.
Esenciarse— (ant.) nnirsc con otro.
Esor— (ant.) ser.
Eses— esos. .|
Esfaclücar— tirar violentamente una
cosa y hacerla pedazos—calentar ó
picar demasiado el sol — doler mu-
cho la cabeza.
Esfamado— hambriento, codicioso.
Esfarelado— lo que no tiene liga co-
mo el salvado ó farclo.
Esfarrapado— roto, descosido, lleno
de harapos ó colgándole estos en la
ropa.
Esfarrapar— desgarrar, hacer hara-
pos.
Esfarrapento — haraposo.
Esfogar— (ant.) desfogar.
Esfolado— -desollado.
Esfolar— desollar, quitar la piel ú un
animal — descortezar un árbol— des-
cascarar las castañas, etc.
Esfollado— dcshoj ado.
EsfoUadura— refollo de una moneda
<le oro ó plata.
Esfollar — deshojar. V. Escarochar •
EsfóxTicarse— tener flujo de vientre,
irse por sí, por enfermedad ó por
no dar lugar la tripa.
Esforzó — esfuerzo.
Esfuracar— hacer agujeros — escar-
bar la tierra.
Esfurunchar — exprimir un divieso
para que suelte el carozo ó pus.
Esgallado— hendido.
Esgallar— hender no del todo una
cosa, como la pluma para escri-
bir, etc.
Esgallo— escudete ó pedazo de ma-
dera que se deja unida al tronco
del árbol 6 patrón , cuando se hace
la derrama con poco cuidado, for-
mando ángulo con la vara, por lo
cual puede lastimar ó clavarse.
Esgana can — clase de uva blanca.
Esganado — atragan tado— ahogado.
Esgana gatos— clase de uva blanca
menuda— lodo pescado do espina
menuda.
Esganar— apretar el pescuezo á al-
guno para ahogarle ó sofocarle—
aliogar.
Esganarse— atravesarse una espina
ó hueso en la garganta, ocasionan-
do una sofocación ó peores conse-
cuencias.
Esgano — especie de escarabajo que
echa por la boca un licor do color
de sangre si le salivan.
Esgarabellar— (íscarbar la tierra con
las unas 6 con algún palito ó cla-
vo, etc. ó como lo hacen las galli-
nas.
Esgargajar— gargajear.
Esgarro —gargajo.
Esgatillarse— abrirse á gritos ó gri-
tar lo mas fuerte posible,
Esgazado — desgajado.
Esgazar— desgajar una rama de otra
é del trunco mismo, con las manos.
Esgoardar — (ant.) tener presento
algo.
Esguardar— (ant.) tocar ó pertene-
cer — mirar ó considerar.
Esguiro — tiempo demasiado seco, y
las mismas cosas que se resienten
de ello.
Esgurruchar— V. Escurrichar,
Esgurrumiado — consumido , este-
nuado, naquísimo.
Esida— (ant.) salida.
Esladroar— quitar los renuevos per-
judiciales á las plantas ; especial-
mente á las viñas.
ESM
— 147 —
ESP
Ssledor— (ant.) elector.
Esleer— (ant.) elegir.
Esligar— atener mucha sed, no poder
aguantarla.
Esmagar— estrujar, destripar, des-
barrigar.
Esmarchazo— (ant.) valentón.
Esmechar — calentar demasiado el
sol — herir en la cabeza con piedra
ó palo.
Esmedrir— (ant.) amedrentar.
Esmellar— V. Esmechar,
Esmena— (ant.) rebaja.
Esmigallado— des m i gaj ado.
Esmigallar, esmiolar— desmigajar ó
hacer migajas el pan ú otra cosa
fácil de deshacer.
Esmlriüa— planta bisanual de la tri-
bu esmfmeas, lampiña, tallo redon-
do estriado, hojas temado cortadas
con segmentos redondeado— aova-
dos, aftístona<lo— dentados, y la baso
á manera de cuña, flores polígamas
amarillo— verdosas, frutos grandes
negros; crece según Lange en los se-
tos de Lugo. Sm¡/í*nium Olusatrum,
Esmirrado — flaquísimo.
Esmiuzado^desmenuzado.
Esmuizar-»-desmcnuzar, hacer peda-
citos menudos 6 polvo.
Bsmoer— hacer la digestión, espe-
cialmente las aves.
Esmola— limosna.
Esmorecer— desfallecer, desanimar-
se hasta el estremo último.
Esmérente— desmayado hasta pare-
cer que está muerto.
Esmorga— com i lona.
Esnacazar— despedazar.
Esnafrado — el romo, ó que tiene las
narices aplastadas.
Esnafrar — aplastar las narices, des-
pachurrarlas ó estropearlas.
Esora— (ant.) entonces.
Esoutro— ese otro.
Espácico— (ant.) aciago.
Espadaina— torrecilla para colocar
campanas— espadaña, yerba.
Espadarte— V. Efpolarie,
Espádela — espadilla de madera del-
gada, corta y ancha para espadillar
el lino— dimin. de espada.
Espadelar— espadillar el lino.
Espadeleiro— pieza de madera sobre
la que se apoya con una mano la es-
triga del lino para espadillarle con
la espádela, puesta ó asegurada
con la otra mano.
Espadeiro— clase de uva con bayas
tintas— espadero ó el que hace ó
vende espadas.
Espado— (ant.) aspeado, maltratado,
estropeado.
Espadoar— lastimar en las espaldas,
hombros, etc. "
Espallafatos— (en Pontevedra), per-
sona de buena índole y que se
amolda á todo.
Ecpallado— esparcido.
Espallar— separar la paja del grano
después de majada— esparcir, der-
ramar, estender cosas que estaban
juntas.
Espaller— V. Coca.
Espandir— (ant.) estender, dilatar,
difundir.
Espanso— (ant.) espacio, ámbito, cs-
tcnsion.
Espantallo— espantajo, muñeco do
madera ó trapos para espantar los
pájaros — la persona ridicula ó inú-
til que anda siempre estorbando ó
ponicíndose delante.
Esparamejar — escandalizarse por
poca cosa.
Esparavel— red para pescar en los
rios.
Esparcilla— planta anual de la tribu
alsineas, do hojas verticlladas, li-
neares, frutos péndulos, flor blan-
ca: crece en todos los campos cul-
tivados. Spérgxtla aroensiSy con su
ESP
— 418 -
ESP
varitídud PentandrOf en los campos
estériles.
Esparela— trampa O armadijo para
coger pájaros.
Esparexér— estender el estiércol ó
esparcirlo cuando se va á sombrar
el fruto.
Esparo— chopa, poz parecido á la do-
rada.
Espárrago— planta que nace y muero
durante el año/ de la familia aspar*
rágoas, do tallo herbáceo redondo,
erguido, muy ramoso, hojas sctá-
ccas, frutos o turiones largos, co-
mestibles y diuréticos: el jarabe de
sus puntas es muy bueno para los
que padecen del corazón. i4*/>áraflruíf
officinalis, con su variedad Uórri^
dtL\ de tallo lefioso de cinco lados
con muchos aguijones de cuatro la-
tios, comprimidos y estriados, hojas
fugaces cortas, flores amarillo-ver-
dosas: crece en la vertiente occi-
dental de la Isla de Tambo y en las
huertas.
Esparrancar —V. escanda nc fiar.
Esparrar — cierta operación que se
hace con dos sardinas, que consis-
te en abrirlas ó esparrarlas, qui-
tadas las espinas y rellenas con to-
mate, pimiento y cebolla, asadas
á la parrilla entre dos hojas de
parra.
Esi)artina— planta que nace y muere
durante el año, de la familia gramí-
neas, de hojas envuelto-punzantes,
espigas mellizas, erguidas, espigui-
llas casi pareadas, borrosas: crece
en los juncales marítimos de Cam-
bados. Spartina pugens,
Espatujar— pisar en una superficie
donde hay agua.
Espatarrado— despatarrado, caido.
Espaturrar— despachurar.
Espavecer— (ant.) atemorizar, lle-
narse de terror y espanto.
Espazotar — espantar las moscas —
despejar las nubes ó la atmósfera.
Especularía -planta anual de la fa-»
milia campanulc^ceas, do ramos de
tres flores, hojas inferiores trasova-
das, enteras, las demás oblongas,
casi dentadas, cáliz lampiño ó bor-
rosito. Campánula spcculunu
Espechar— (ant.) pinchar.
Espedar— (ant.) espetar.
Espelunca— (ant.) cueva.
Espellanto— reflejante.
Espellar— brillar, reflejar.
Espello— (íspejo.
Espenacho— lo último de la rocada
las últimas hebrasdel copodcl lino-
estopa ó lana que so puso en la
mee a.
Espenque— espeque, puntal ó pié
(lontcho para sostener un peso.
Espe rancia— (ant.) esperanza.
Esperdccia— (ant.) despreciar.
Esperencia— esperiencia.
Espergularla— planta anual de la tri-
bu aisíneas, de tallos postrados pe-
losos, hojas Aliformes, estipuladas,
flores de púrpura azulado: crece en
los campos cultivados, en sus mar-'
genes y á orillas de Iqs caminos
Spergtilaria rubra, con sus varie-
dades Marina^ de tallos postrados,
casi lampiños, hojas filiformes car-
nosas estipuladas, flores de púrpura
azulado: crece en los arenales ma-
rítimos do la Coruña y ria de Pon-
tevedra y probablemente en todos
los demás; y la Media, de tallos
postrados, hojas medio cilindricas,
carnosas, estipuladas y pétalos
blancos.
Esperido — (ant.) estenuado, flaco,
. débil.
Espernacado— (ant.) esparramado.
Espemexar — forcejear con las pier-
nas.
Esperto— despierto.
ESP
-110-
ESP
S8pesam6nte«(ant.) frecuentemente.
Espetar— (fam.) clavar— dar alguna
noticia do sopetón sin preparación
alguna.
Espeteira— espetera.
Espetón— pez parecido al pez aguja
quo tanto abunda en Raldayo.
Espiallo— V. ICapenacho.
Espiar— acabar do hilar el copo pues-
to en la rucea.
Espichar— pinchar, poner las sardi-
nas en una vara llamada lorcha
ntravcsúndoins por la boca para quo
so sequen— clavar algún animal.
Espiga d* agoa— planta quo nace y
muere durante el ailo, do la familia
nayádoas, do hojas nadantes pecio-
ladas, elípticas, agudas, redondea-
das y casi acorazonadas en la baso,
espigas densas: cotnun en aguas
estancadas y de lento curso, /'o/a-
woffctnn natanf, con sus variedades
Vfrfolialum, de hojas inmergidas,
aovadas ú oblongas, obtusas, aco-
razonadas, abrazadoras, brillantes,
nerviosas, espigas densas cortas:
crece en el Miño y charcos i n media*
tos »^ Orense. La Críspnm de hojas
inmergidas, lanceoladas, alternas ú
opuestas, ondeadas,en elSar y Ulla,
y la Setaceumy de hojas inmergidas
lanceoladas, angostas, opuestas,
aguzadas, en el cauce del Sar.
Espilido — listo, agudo, discreto.
Espilir — carmenar lana, aligerar,
mover una cosa para que le entre
el aire con facilidad — (fam.) des-
perezarse, salir de una postura, etc.
Espilocho y espilorcho— (ant.) pobre,
dosvalido.
Espingarda— escopeta— (ant.) arca-
buz — cañón mayor que el falco-
nete.
Espina — espina^piía de una planta.
Espinazo— espinazo, columna verte-
bral.
Espiñeira— granulación que le sale i
cualquiera en la frente— espinal,
espinoso.
Espinel— cuerda á que están asidas
otras mas delgadas con anzuelos
para pescar c6ngrios; está sosteni-
da por dos corchos para sabor don-
de se halla. V. Palangre,
Espinela— paletilla ó ternilla que hay
en la boca del estómago para defen-
derla do golpíís, quo son mortales
en fíl sitio, y para abrigarlo y favo-
recer la digestión. Ksta ternilla so
relaja y pierdo su acción, violen-
tando las fuor/as de cualquier mo-
do, tosiendo mucho, comiendo y
bebiendo demasiado 6 cosas muy
húmeílas. Esto es á lo que el vul^^o
llam.'j ó dice: «ter á paletilla ou es-
piu la caida.oPara levantarla, apli-
can una ventosíi á la boca del estó-
mago, la que consisto on ima ceri-
Ilita encima de una moneda puesta
sobre dicha boca del estóniago,
y ardiendo la cerilla, se cubre con
la ventosa ó con un vaso ie pocilio
ó campana, calcándolo algo por un
cuarto de hora, para que no haya
comtmicacion con el aire. Sacada
la ventosa, se aplica un emplasto
confortante, por algún tiempo, abs-
teniéndose todo lo posible, de los
causales de dicho mal.
Espino coraleiro— árbol de ¡a tribu
pomáceas, de hojas lampinas, per-
sistentes aovado-lanceoladas, afes-
tonadas, con (lores blancas y frutos
color de coral: crece en los setos
do Meixonfrio y do San Lázaro. O'a-
trvgus inexpiliut pt/racanlha.
Espino do injertar — árbol de ramos
con espinas, de la tribu amigdáleas,
do hojas aovadas, vellosas por de-
bajo, convolutivas; frutos casi re-
dondos: crece en los montes incul-
tos y en loí setos y se emplea en oí
ESP
— 120 —
ESQ
país para palron en los íDgcrtüs de
fruíales. Prunus insititia,
Espioclia — bisarma compuesta de
hacha y pico, que sirve para cortar
las rafees de los árboles y descar-
narlas.
Espionarse— espulgarse— V. Catar,
Espiramento— (ant.) inspiración.
Espirital— (ant.) lo perteneciente ¿
la respiración.
Espiritoso— (ant.) vivo, animoso.
Espirrar— estornudar.
Espirricar- rociar con la boca -como
para planchar.
Espirriquitarse — esmerarse dema-
siado ó hasta el fastidio en egecu-
tar cualquiera obra ó encargo.
Espirro— estornudo.
Espitas— clavos ó púas con que sé
asL'gura la llanta á la rueda — tubi-
llos de cana (|uo se ponen en las
botas del vino para poder beber —
el pedacito ó tarugo de madera con
»|uc se tapa el agujero que se pone
un las pipas para sacar poco vino.
Espola. — V. Espora.
EsiK)larte — pez mular, tursión. —
Y. Candor a,
Espoldrexar— se dico de los potros
cuando brincan, dan corcobos, etc.:
viene de poldro.
Esponsalías— esponsales*
Ef^ponxa — esponja.
Espora — espuela.
Espora de caballero— planta anual,
de la tribu hel bóreas, de tallo er-
guido, casi lampiño con pocas ra-
mas, hojas cortadas, flores azules
que por varías modificaciones pasan
al rojo y blanco, unas veces senci-
llas y otras dobles; cultivada en los
jardines; es probablemente vene-
nosa como la mayor parte do las es-
peciesdc su género. Delphiniumoja^
ci8^ con su varieilad Gracilc, de tallo
erguido y algo ramoso, hojas casi
lampinas, tiesecilas, cortadas en
tres partes, y dentro do esta varie-
dad la Yelutinum con el tallo y ho«
jas aterciopelado-pubescentes, de
flores azules, que crece en el dis-
trito miniano y es abundante en las
vertientes del Miño. Observada en
Salvatierra y en otros puntos mas
orientales de dicho distrito.
Esperar— poner espeques ó puntales
— escorar.
Esporta— espuerta.
Esportilla— (ant.) limosna.
Esprandor— resplandor — (aut.) es-
plendor.
Esprego— espliego.
Espremer— esprimir, apretar un li-
món ú otra cosa para que suelte el
jugo.
Espremir— (ant.) espresar.
Espriguizarse— esperezarse estiran-
do los miembros y el cuerpo, como
hacen los perros y los gatos cuando
so levantan de dormir.
Espunjir— (ant.) borrar, tachar.
Espúreo— (ant.) inmundo, sucio.
Esquecer y esquencer— olvidarse de
una cosa, no acordarse.
Esquecido— olvidado.
Esqueira— escalerilla de mano, y la
qae so arrima á los portillos para
pasarlos.
Esqueiro— esqueira, cuerno, hueso
ó caña en que se mete yesca de
trapo quemado, para hacer fuego;
avío do encender fuego — boy, crus-
táceo.
Esqucixo — esq ucj e ,
Esquoncia— olvido, falta de memoria,
Esquerdo — izquierdo, ó sea el lado
opuesto al derecho— zurdo, ó el que
usa la mano izquierda con preferen-
cia d la derecha, cosa d que todos
debieran acostumbrarse.
Esquerir— (ant.) inquirir.
Esquerro— (ant.) izquierdo.
EST
— 12i -
EST
Esquilme— terrones, tojos, yerbas ó
malezas para abonar las tierras.
Esquimo— (ant.) esquilmo.
Esses— (ant. y mofi.) esos.
Essida— (ant.) salida.
Establir— (ant.) establecer.
Estabulación — (ant.) arrendamien-
to do establos.
Estachazo — (en Pontevedra); apa-
viillo.
Estacliis— planta anual do la fami-
lia labiadas, peluda, tallo débil ho-
jas aovado acora/.onadas obtusas,
afestonadas, corolas purpúreas poco
mayores ífiio el cáliz; creco en las
huertas y campos Stochyn arvcnsU,
con sus variedades yinritima, pe-
luda, liojas oblongo lanceoladas, ob-
tusas afestonaílas borrosas, en la
comarca del Ferrol: XaGcrmlnica la
nasa de tallo erguido hojas aovado
ó lanceoladas agudas, afestonado —
aserradas, en lamisma comarca, y
la ^ylvíUica de tallo erguido pelu-
do, hojas acorazonadas aovadas
pecioladas con dientes gruesos, flo-
res purpúreas; crece en las márge-
nes del Sarcia en Silveira.
Estada — andamio.
Estadaíña— V. Compaña,
Estadea — esqueleto ó figura do la
muerte. — V. Compaña,
Estadullo— estadojo ó estadoño; pa-
lo clavado en lo exterior del lecho
del carro prra sostener la carga. —
Y. FuH'jttciro,
Estafeiro — (anfc.) criado ó mozo do
espuela.
Estala — ( ant. ) establo 6 caballe-
riza.
Estaladiña— clase de uva blanca, do
buena calidad.
Estalado— estallado.
Estalaje— f ant.) estancia, paraje-
fonda.
Estalar— estallar.
Estalo— estallido— (ant.) asiento en
el coro.
Estarna— (ant.) estabilidad, constan*
cía.
Estampillar— (fam.) derribar á uno
contra el suelo, pared, etc. Se usa
esla voz mas bien como amenaza.
Estanno — (ant.) estanque.
Estapinar- descalabrinar, descon-
corlar, doler mucho la cabeza como
si se le levan taso la tapa de los so-
sos, según llodrigaez.
Estarcí- fant.) fanega do trigo.
Estarroxor— padecer una desagrada^
ble sensación en todo el cuerpo
viendo alguna cosa podrida, su-
cia, etc., ú oyendo moler arena.
Estarricarso— í!Sl i ra rsc , e r gu i rso, en-
soberbecerse, presumirse, conto-
fjears»*, pavonearse, etc.
Estasigado— flaco, consumido.
Estateira— (ant.) peso, balanza.
Estatice— planta (|ue nace y muere
duran t«; el ano, de la familia plum-
baginúceas, lampiña, hojas radica-
les (;i: r< solón, oblongas ó casi lan-
ceoladas, flores azuladas, en espiga
paniculadas, crece en los cenagales
marítimos de Cambados y de Bctan-
zos. Statice limonium,
Estebania— Estefanía, nombre de mu*
jer.
Esteira — estera.
Esteliña— mata ó arbusto de la tribu
añáreas, de tallo erguido muy ramo-
so, hojas lineares dentaditas, con el
enibés borroso, cabezuelas desnu-
das, involucro colorado en el ápice.
Sttührlina dnbia — dim. de Estela.
Estemar — (ant.) privar.
Estepa y Esteva— Jara, mata ó arbuf»-
to de la familia cistíneas de hojas
espatuladas, tomentosas, rugosas,
pétalos escotados ó acorazonados y
de color purpúreo. Cisíus incamtu,
con sus variedades Athidu»^ con to-
EST
— 122 —
EST
dos los órganos verdes, blanco-to-
mentosos, hojas sentadas envaina-
doras, alargado-elípticas, común en
los montos del distrito miniano:
LadanlfevxiSy de hojas casi sentadas,
soldadas en la base, lanccolado-
lineares, pétalos de color blanco
puro ó con manchas de sanguíneo
oscuro; los tallos, cara superior de
las hojas y bractcas pcdunculares
dejan fluir un jugo glutinoso muy
abundante, que los pastores de Sier-
ra Morena llaman agavigla, y los do
Asturias alangrc, y lo emplean como
purgante: a lemas la planta da por
la cocción el láudano hispánico,
sustancia cerco-resinosa, negruzca,
tenaz, seca, con fractura gris, olor
balsámi'!o, sabor acre, que on otro
tiempo se empleuba en los emplas-
tos resolutivos y como estomacal.
Hoy s:j1o entra en los clavos oloro-
sos, y por tanto se usa como aro-
mática yescüante.
Estercado— estercolado. •
Estercar — estercolar, abonar las tier-
ras.
Estéreo— estiércol.
Esterqueira— es toreóle ra .
Est3rqu3iro — estercolero, el que an-
da con el estiércol ó le recoge.
Este vo— Esteban, nombre.
Estiar— (ant.) pararse, detenerse.
Estibaido — terreno montuoso que des-
pués de descuajado y rozado, se
cava y siembra.
Estilla — astilla ó raja de un leño 6
madera.
Estimanza— estimación, aprecio.
Estinto — i nsti n to.
Estipa — planta que nace y muere du-
rante el aflo, de la familia gramí-
neas,d'j hojas envueltas, casi filifor-
mes, por dentro vellosas, panoja fi-
nalmente, leonada: crece en la co-
marca del Ferrol. Stipa eapilata.
Estique— pedazo do carne osada ó
beeflcak.
Estiza— (ant.) sarna.
Estoir— (ant.) parar la marea.
Estocar— jurar 6 maldecir.
Estol— (ant.) comitiva, acompaña-
miento.
Estombo— (ant.) sapo, escuerzo.
Estonce y estonces— (ant. y mod.)
entonces.
Estorcer— (ant.) librar de algún pe-
ligro.
Estordegar — relajar ó forzar los ten-
dones ó músculos levemente — re-
torcer una vara, un cordón ó una
cuerda.
Estoria — historia, cuento ó rela-
rinn.
Estornela— Juego de la tala que con-
sisto on un palo largo de una tercia
con el quo pegan en otro mas chico
con dos puntas que llaman billarda
ó Upo, y cuentan los palmos que
hay d(»s.le el sitio donde cae aque-
lla hasta el mocho: tiene sus corres-
pon'lientos variedadí»s.
Estornino y estornino — estornino,
ave de paso.
Ester par— (ant.) estropear.
Estoular— (fam.) quitar algo á otro,
ya sea del bolsillo, ya do la casa, d
veces ou clianza. «Fulano etlóuloullc
os cnrfos á Zutano.»
Estoupado — reventado.
Estoupar — reventar, romper con vio-
lencia.
Estoupo— estallido ó ruido que hace
uu cuerpo cuando se le rompe ó lo
hiero.
Estourar— V. Estoupar.
Estouro — V. Esf.nlo y Estoupo,
Estoutro— este otro ó estotro.
Estrabon-(ant.)vizco; de estrabismo.
Estrada — (ant. y mod.) camino.
Estralado— estallado.
Estralar— estallar.
EST
— ijn —
EST
Estraleira— estallido multiplicado,!
como de muchos cohetes, etc.
Estralo— estallido.
Estrano— estrafio.
Estranno y cstrarilo— (ant.) estrafio,
cxtranjoro, forastero.
Estrapallado— an drajoso.
Estrava— ;ant.) establo.
Estraya— (ant.) estraíia.
Estreiteza — estrecliez, estrechura.
Estreito— eslreclio, angosto.
Estréla— estrella. ,
Estrélado — estrellado.
Estréma— límite, demarcación.
Estremado— (Icniarcudo.
Estrémar — I i ni ¡ tar, demarcar.
Estrematura— fant.) frontera.
Estrénno— (ant.) fuerte y ágil.
Es tré verse — a l re ve rse .
Estrévido — atrevido.
Estribeira— estribera, correa unida
por los cstremos para varios servi-
cios como la que usan los zapateros
— cabestrillo o faja que se pone al
cuello para sostener la mano ó bra-
zo enfermo — estribo.
Estribóte — (ant.) dicho, moto.
Estricada— estirada, escueta, larga.
Estricar— estirar las piernas ó bra-
zos de puro cansancio — (ant.) des-
envolver, desenmarañar.
Estrícia— (ant.) estremo, conílicto.
Estriga— cerro de lino, quovieneáser
tanto cuanto después de rastrillado
ó pasado por el sedero se puede po-
ner de una vez en la rueca. Cuando
las estribas están rastrilladas, so
venden por peso con su corriente en
algunas partes; antes de llegar á es-
te estado, se venden por cierto nú-
mero dií pares que llaman afusal,
Estrigoso — hombre ó animal flaco,
macilento, enjuto, y al mismo tiem-
po alto.
Estrillar— limpiar los caballos — es-
tregar, rascar.
Estrixnbote « (ant.) respuesta, ré-
plica.
Estrimento y estroxnentó -* instra-
mento.
Estringa— (ant.) agujeta.
Estripar— sacar las tripas á un ani-
mal—espachurrar.
Estripo y estripio albar— espino ol-
bar, estr. majuelo, estr. majoleto,
árbol de la tiibu pomáceas, de
hojuelas trasovadas y en forma de
cuñ.iv, hendidas ó divididas, lam-
pinas, casi brillantes, con flores
blancas. Crafayus oxyacanthn, con
su variedad Vulrtaris de hojas aova-
das, que crece en los setos de todo
el país; usada en la diarre a como as»
trifígonle.
Estrizar — hacer trizas.
Estrobo — estribo, puntal, espeque,
para sostener la tapa de una arca
cuando se abre — rodete de cuerda
quo se mete por el tolete en los bo-
tes ó lanchas y por el que pasa e'
remo.
Estromba— esc ar c h a .
Estrombado— escarchado.
Estrombar — escarchar.
Estronca— (ant.) alfombra, tapete.
Estrondo— estruendo, ruido.
Estriune — broza, desperdicio que solo
sirve para hacer estiércol.
Estrumeira— tístercolera ó sitio en
donde se reúne la broza ó estnmic
para ífue se curta y convierta en es-
tiércol.
Estuación— (ant.) el flujo del mar.
Estui— (ant.) esluche.
Estulto— (ant.) necio, tonto.
Estumballado — echado ó tendido á la
larga — t»stend¡do ó estirado.
Esturbar— (ant.) arrojar á uno con
violencia.
Esturrado— requemado.
Esturrar — requemar una vianda, de-
jar que so pegue por dentro al pu-
EUC
— 121 —
EXI
cheroy por poco cuidado 6 demasia-
do fuego.
Esturro — gusto ó sabor á una cosa
requernada.
Esugaup— (ant.) ensuciar, manchar.
Et — (ant.) y, conj.
Eu — yo, pron.
Eucalito— árbol muy moderno en el
país, de la familia mirtfneas, so usa
con buen resultado en las fiebres in-
termitentes. So forma una infusión
teiforme con cuatro do sus hojas
pecioladas ó dos de las sentadas,
que se dá dos veces al dia aun du-
rante el a»rccso, pues en seguida dis-
minuye la fuerza. Su es tracto es re-
comi-ndado en las neural^^ias. A'u-
caliptus globulus.
Euftragia — planta anual de la subfa-
milia rinantoideas, visooso-vellosa,
d<í tallo casi s'*n«!iIlo, hojas aovado-
lanoeoladas con aserraduras t;rue-
sas, flores en es[»iga intorrumi)iíla,
con corolas amarillas, común en los
prados d.d Viso y Meixonfrio. Uart^
sia vü(co$a.
Eupatoria— planta que nace y muero
ílurante el año, de la tribu eupato*
■ riáceas, vellosa, de tallo erguido,
estriado, escabroso, hojas opuestas,
cortadas, flores purpúreo-pálidas»
común en las márgenes de los ria-
chuelos. Sus raíces son amargas,
picantes como el j)oh/gonum htjdro^
pipcr, feculentas, eméticas, resolu-
tivas y iliuréticas. Eupatorium cari'»
nabintiin,"
Eva — planta anual de la tribu asterói-
deas, de hojas florales trasovadas,
ol ilusas: crece en los arenales ma-
rítim».)S de Pontevedra. Evax pyg"
mtna.
Evanecer~(ant.) eludir.
Evaniuse— (ant.) desvanecerse.
Eversión — (ant.) destrucción, ruina.
Evulpino— (an t. ) frau «luí on to.
Ex.'\po — (ant.) peso de 4 escrúpulos.
Exea— (ant.) atalaya (pie salo á des-
i'ubrir el campo.
Exento — (ant.) osc.epto.
Exida~(ant.) salida.
Exilir— (ant.) < desterrar.
Exloor— (ant.) elegir.
Eyj^rexa— (mt.) iglesia.
Eynda— (ant. y mod.) aun. .
Ezquórdo— i zq u i o rdo.
FA
ÍU— hace el.
Faba — haba , habichuela , alubia»
planta anual üe la tribu fascoloas
de talio casi voluble, iHmpiñíto, ho-
juelas aovadas abuzadas, racimos
pedunculados mas cortos que las
hojas, piececillüS mellizos, le»;uin-
bres comprimidas, con flores blan-
cas como las semillas, (]ue son aova-
do- obtusas. Varia en el tallo y se-
millas j^randes ó pe(|uerias ; á esta
especie y la Judía 6 feixoo perte-
necen la mayor parle «le las varie-
da<les (|ue se cultivan en el país;
mas existen entre ellas muehas ipio
pertenotXMi á otras seis dirt-rentís
especies, ¡^hasfohis comiirrsius. — Kn-
fermedad (|ue padecen las caballe-
rías dehajo de los earrillos, (|ue son
un;| especio di^ {glándulas (pie se
presentan en <! mismo sitio á los
raeional(*s.
Fabal— sitio ó terreno donde se siem-
bran las babas.
Faba loba y louba— haba, planta
anual do la tribu viceas, de hojas
crasas, interrumpido-pii^adas, estí-
pulas medio atlechadas, ovales, zar-
cillos casi nulos , llores blancas y
FAB
una mancha negra pelosa en el cen-
tro de las alas , legumbre grande,
correosa, casi hinchada, semillas
alargadas, ombli^'o terminal. Oriun*
dado loscontlnes de Persia. Vicia
faba VHtijaris; con sus variodaJes
Oreca^ d<» tallos ramosos, hoja^ **on
zarcillos en el ápice , legumbres
alarjxadas, correosas, rt>ticuladas,
comprimidas, laír pinas, semillas
«lobosas, negras, con flores viola-
das: creee entre senderados en »»l
distrito tlel Kerrtd, y la Autropurm
)iúrea, v»'llosa, zareillos casi senci-
lli»s, l»vumbres alargadas, compri-
mi»las, muy peludas, semillas «lo-
bosas Uíí^ras, casi alerciopelailas,
con flores purpúreas: crece en 'los
campos do I*uiMiledeume,
Faballon— hab»»n ó haba «rande.
Fabciro — V, Fahal — -I (pie es allcio-
nado ó le «ustan las habas y ol que
las vende.
Fabla y fabra— (ant.) habla— con-
cierto, confabulación.
Fabrar— (ant.) hablar.
Fa brido— (ant.) labrado.
Fabro— (ant.) artíüce.
Faca— (anl.) haca— (mod.) jaca.
FACH
~ 12ü —
FAJ
Face-— (ant.) haz de lefia.
Facecia-^(ant.) chiste 6 cuento gra«
cioso.
Faoedeiro— hacedero, Ío que se pue-
de hacer.
Facedes y faces^haceis. Se pone es-
te tiempo para hacer notar la va-
riedad.
Facedor— h acedor.
Faceira— qu ij ada.
Facenda — hacienda— el ganado de to-
da especie — labranza, riqueza, go-
bierno de casa, etc.
Faccenda— (anl.) fachenda.
Facer— hac»M\
FaCfrir— (arit.) zahori r.
Faccrnelo— (anl.) especie do almoada
Faceto— (anl.) chistoso.
Facial— (ant.) intuitivo.
Faciana— (aut.) hecho, suceso.
Facistolo— facistol.
Faco— haca, ííahallo, rocin.
Factura— (ant.) Iicchurn.
Facha— ha< ha , mecha rodeada de
cora, gruesa y prolongada á arbi-
trio.
Fachenda— vanidoso, fanfarrón.
Facheiro— hoguera ó llamarada.
Fachico— antorcha ó hacccito de pa-
ja encendida, quo se usa en el cam-
po para alumbrarse ae un punto á
, otro, t;n lugar de farol.
Facho— eminiMicia en donde se en-
cendían hogueras para seriales, lo
mismo tierra adentro (¡ue vn la
costa.
Fachucada— trampa, enredo, amafio,
alcaldada, etc.
Fachuco— rollo g hr^cocito do paja
con que provisionalmente y de cual,
quiera niodo solapa algún agujero,
Fachuquciro—om brollen, embauca-
dor, que todo lo confunde y mezcla,
unas veces por malicia y otras por
ignorancia.
PachUZO— V. Fachico.
Fada— hada, maga— especie de ca-
muesa de que se hace conserva —
cter maia fadat tener mala opinión
apencas son as malas fadas* faltar
poco para concluir un trabajo ó ne-
gocio— «darlle á fada» perseguirle
la desgracia, (ant.) hado.
Fadar — presagiar algún mal, ó el
destino de cualquiera persona.
Fadiga— fatiga, pena, trabajo, can-
sancio.
Fadragai— (anl.) mandria, hombre in-
útil.
Fadubrado— (ant.) estropeado.
Fagnalon— planta de tallo persisten-
te, de la tribu asleróideas, base del
Ullo leñosa, ramas con borra, hojas
liiu aros muy enteras, llores amari-
llas; crrco en la comarca del Fer-
rol. P/mgnnhn ¡fordidum; con su
variedad SajiUiic de tallo lefiosito,
linjas inferiores oblongo lanceola-
das, d<Mitailitas, las superiores li-
noarcs; ooniunísima vn los muros
del distrito compostelano.
Faisa— (anl.) laja.
Faisca— ceniza ligera que sube con
el fuego y se vuelve á posar — paja
ó palito.
Faixa— faja, en todas sus acepciones,
Faixado— enfajado.
Faixar—rn fajar.
Fajares— (ant.) haces ó gavillas do
inioscs. .
pajo— V. ^Wi'íoi— (ant.) haz ó atado.
Fala— liabla.
Falador— hablador, charlatán. ,
Falaguoiro y falanguoiro— halugae-
no, cariñoso, bien hablado, ó melo-
so on ol di'cir.
Falar— hablar -<íé un falaro es un de-
cir.
Falaris— planta que nace y muero
durante el afio, de la familia gra-
míneas , de cafia estriada, hojas
I ancho lineares estriadas, panoja
FAL
— 127 —
FAN
mas ó menos floja; crece en luga-
res húmedos de las cercanías de la
CorüAa. Phalarxs Arundinácea; con
sus variedades Acuática^ de caña
lisa, panoja en forma de espiga
oblonga, en los mismos lugares; la
Bulbosa de caña bulbosa en la base,
lisa, panoja floja espigada aovado-
cilindrica, en la comarca del Fer-
rol; la P/ilei'ides de caña senrilla,
vainas casi ventrudas, panoja en
espiga apretada , largo cilindrica
en la misma comarca, y la Arenaria
do tallo muy liso, ramoso on la ba-
se, vainas ventrudas, panoja en es-
piga densa oblongo trasovada, en
la misma comarca. Estas cinco es-
p(?(;i<'s son del mismo génoro que
el alpiste.
Paleado— curvatura como la (¡ue for-
ma la lio/..
Palear— (ant.) cortar con la hoz.
Palcatrua y Falcatruanda— trampa,
traición, acción punible y mala.
Paice— (anl.> lioz.
Falcon— balcón, ave.
Palconete— (ant.) especio de culebri-
na que usaba la artillería.
Palchoca — fallrir{iiera 6 bolsa grande*
Faldra— falda, halda.
Faldido— (ant.) falto, defectuoso.
Pálido— fallido, incierto.
Palir— (ant.) engañar, faltar á su pa-
labra.
Palquiar— (ant.) especie de cabestro
ó cabízon dobb».
Palsodado y falsidadc— falsedad, do-
blez, engaño.
Paluca— falúa, í?mbarcae¡on.
Palla— falta, necesidad— (anl.) pqrto
ó ai lomo de lanza.
Pallador— (ant.) ha!>lador.
Pallago— (ant.) halago.
Pallar— hablar— hacer ó no falta una
cosa.
Pallia— (ant.) falta, engaño.
Fallir— (ant.) engaRcr, faltar.
Pame — hambre.
Famelgo— hambriento, flaco.
Pamento— hambriento.
Pamilio y fámulo — (ant.) familiar,
criado.
Famolario-(ant.) hábito de fraile.
Panado— animal faltoso de cuerno,
o leja ó rabo.
Panchuco — pieza de pan de media lU
bra, en algunas partes— Francisco,
nombre.
Pándelo— flojo, despreciable y ruin —
desmadejado, sin fuerza.
Faneca— pez del tamaño de la solía,
cuya carne blanca es flna, floja é in-
sí[>ida, poro sana. GradnH barbahtn,
Pancco— fa nado — brujo, jurlío, cir-
cuncidado, etc.
Fanega— (ant.) ferrado.
Panoque— entre osíüupulosos, demo*
nio.
Fanfurriña — vanidoso, jactancioso
de lo que no tiene ó posee.
Pangao— especie de juego como el del
hito.
Paño— (ant.) templo.
Fañar— (ant ) despuntar las orejas á
algún animal.
Paquineo— caballería pecjueña y de
mal pelo.
Paquiño— jaquito, caballito, dimin.
de faro.
Par—hacer(otra variación do «hacert
que no hay on castellano).
FaraguUa y Farangu lia— migaja 6
partícula de pan— (fam.)^ cosa pe-
íiucña.
Paralla— faramalla, enredo, tramoya*
Farallón- islote ó picacho alto que
Hobn-saU; en el mar y está en forma
esc.irpada.
Faramallas y faramalleiro— enreda-
dor, tramoista, embustero.
Farandulo— farándula, el que no lie»
no juicio ó es poco formaU
FAR
Farauteiro — farandulero, farsan te,
embustero, fantástico, fanfurriña-
mensajero.
Farda— casaca— ilevár á fardan lle-
var la culpa.
i«^del y fárdela— morral ó saquillo
— (fam.) voz de desprecio con que
se apoda á los niños.
Fárdela je— fardo ó montón de cosas
ordinarias — (ant.) equipaje.
Fardido — (ant.) atrevido, osado.
Farelo-sal vados, la parle mas grue-
sa de la harina en que vú la cascara
ú hollejo del grano.
Farfan — (ant.) soldado cristiano al
servicio de los moros.
Farfullas — tartamudo, ó el que no
sahe docir iiien las cosas, ó con
embrollo.
Fariña— harina.
Fariñeiro— harinero, «montón fari-
ñoiro,» persona inútiló de poca dis-
posición.
Fariñento— harinoso ó farinAcco-
oniiarinado ó cubierto do ^lariua,
nianchaiio ó rociado con olla.
Farmo— hacenn»! (variación do «fa-
c»'rn»«*o »|iio no hay en castoHano).
Farnar — sf dico do los cereales cuan-
do sale íle los ápices ó estambres el
polvillo de la fecundación del estilo
ó parte femenina, do lo qiie nace el
;:rano; este polvillo anda como vo-
lando sobre las micsos para cum-
plir con su destino.
Famiario — (ant.) interés, recom-
pensa.
Faron— (anl.) fanal— flojo, cobarde.
Farpa ó farpo— cada una de las pun-
tas corladas que tienen los estan-
dartes ó banderas. — (ant.) harapo.
FaruUeiro —em brollen .
Farun— hedor á bravio.— V. Bafio.
Farrai)0^trapo, harapo, andrajo.
Farrapeiro— Ira pero.
Farro— harina de c.bada.
FAS
Francisco y Francisca
128-
Farruco,
nombres.
Farrulleiro— V. Farauteiro,
Farso— falso.
Farso prátano— árbol de la familia
aceríneas, de hojas acorazonadas,
lampiñas, con dientes desiguales,
frutos: lampiños, flores polígamas,
ordinariamente hermafroditas: cre-
ce en Santiago junto al muro do la
corredera /?írtcaiwa. Sarmiento, en
su Memoria inédita, refiere haberlo
visto en el Courel. Acer pseudo-pln'
tanus,
Farta— V. FaWura.— «Ter unha far-
ta,o tener una comilona.
Fartar— hartar.
Farto— harto, satisfecho, rico.
Fartura— hartura.
Fas— haces, tercera persona de ha-
cer.
Fasaleja— (ant.) toalla.
Fasamento— falseamiento.
Fascioso— (ant.) fastidioso.
Fasido— (ant.) lleno, concluido.
Fasionto— (ant.) valiente, poderoso.
Faso— falso,
Fasquiar— (anl.) fastidiar.
Fasta— (anl. y niod.) hasta.
Fastol-(ant.) hasta él.
Fastigio— (anl.) frontispicio.
Fata— (ant.) hasta -casi.
Fatcl— saya con pliegues ó alorzas.
Fatilado— (ant.) angustiado, afligido,
triste.
Fato— hato, muchedumbre.
Fa ton— clase de ciruela damascena.
Fatuto— (ant.) taimado,
Faula— fábula— (ant.) habla.
Fautan— (ant.) fausto — aparato.
Favila — (anl.) chispa, pavesa apa-
gada.
Favo— (ant.) panal de miel.
Faxiña— fagina, haz de ramas ú otra
especie.
Faxiñar— hacinar, hacer fagina.
FAZ — <29 —
Fay— hace, tercera persona de ha-
cer— haz, imper.
Faya— haya, árbol de la familia cu-
puKferas de hojas aovadas, lampl-
ftas con margen oscuramente den-
tada y pestañosa, semillas aceito-
sas fagus Sy/rá/íca— (ant.) tea ó
hacha de haya para alumbrar.
Payado— desván — lo que está cub¡e^
to de teja, pizarra, etc.
Payancar-(ant.) falta de firmeza-
pusilanimidad.
Payania— (ant.) artificio, trama.
Fazy fazo— (anl.) hago.
Faza— (ant.) heredad— baga, terce-
ra persona de hacer— montón ó ri-
mero.
Fazaña— hazaíia.
Fazoleto-(ant.) pañuelo.
Fazquia— (ant.) faja.
Fazulas— mejillas abultadas ó car-
nosas. *
¡Fé!— interjección de desechar, como
¡(fuita allát ¡quú ascul {qui3 indc-
ccnciaí ¡qu(j mal bucle! etc.
Foa— (anL) liada.
Fobilla— lH!biila.
Fdblo— (ant.) disbll, llaco— falta do
Iry vn la moneda.
Fobro— fifbre, calentura estraordl-
naria de todo el cuerpo 6 de sus
partes principales.
Febrido— (ant.) bruñido, resplande-
ciente.
Fecha— gota, sorbo, ó sea un poqui-
to do líquido «non bebiches mais
q* unha Techa» has bebido muy
poco.
Fechado — cerrado con llaves 6 con
cerrojos.
Fechadura- cerradura de llave.
Fechar— cerrar con llave ó con cer-
rojos.
Pechina— gotita ó poquito de un lí-
quido.
Fédéllar— enredar, traves'»ar, mortl-
FED
ficar, rallar con manoseos y enre-
dos, y aun si trabajando, estorba ó
enreda mas de lo que hace.
Fedello — el travieso, que no está
quieto y fastidia y cansa á iodos
con sus enredos.
Fedento— hediondo— el que hiede de
un modo insufrible.
Feder— heder, apestar, despedir mal
olor— encolerizarse, rabiar, enfa-
darse.
Fedifrago-(ant.) infiel.
Fedor- hedor.
Fedoronto— V. Fcdento.
Feduza— (ant.) confianza.
Feeza— fealdad.
Fégado— hígado.
Feira— feria, lugar en donde se com-
pra y síí vnnde— unos dicen viene
(lo ri.M'ia ó (lia d(* fiesta y otros de
fnrum, lugar allá, fuera, forls, se»
parado ó fuera de las casas en don*
de liabia compra y venta.
Feiron— fi'ria pequeña ó mas bien
mentido.
Foiticoira. ro— liechicora 6 hcchlco-
ni, (I i')laqii(í tiene labia ó atracti-
vo fiara liacíírHo (|ucírcr.
Foitiña— uíujer hermosa y bien pro-
Fiorcionada en sus Tormas.
Foitizo— hechizo, maleficio, fascina*
clon.
Peito— hecho, adjetivo ó part. dol
ver. facer— juego del escondite (en
algunas partes.)
Peixe— h<iz, conjunto de cosas atadas
ó liadas en un monten — la viga del
lagar.
Feixoo y feixon— planta anual de la
tribu faseóleas, voluble, lampina,
hojuelas aovadas aguzadas, racimos
pedunculados, mas cortos que las
hojas, semillas aovadas y casi ccm-
primidas. Oriunda de la India, cul-
tivada en todos los pueblos del
país. Varía en ser muy voluble ó
FEM
^ 130 —
FER
casi enana, con flores blancas ó de
color lila; semillas negras, amatis-
tinas, cobrizas, color do lila, amari-
llo puro, de ocre, pálido, verdoso
rojizo, colores listados, y diversa-
mente matizados. Phaseolus vulga^
r¿5.— En castellano se llaman fáso-
les, frísoles, Judihuelás y judías.
Peí— hiél.
Peleira— hiél— (ant.) daño.
Peí da térra— centaura menor, planta
anual de la familia gcnciúneas, de
tallo erguido, por arrii^a ramoso,
hojas aovado-oLlongas, angostadas
en los estrcmos; común en los va-
lles de Lemos y del Ulla, en las cer-
canfus de Orense y llivadavia ven
los juncales de lietanzos; túinca
estomacal y febrífuga, tri/fhrcra
centaiirium; con sus variedades ¿/í-
fusa, de tallos ascendentes, cespc-
dosos, hojas inferiores aproxima-
das, elíptico-redonditas y espalu-
ladiss; en las márgenes de los cam-
pos de Santiago y Coruna; y la
Spicata de ramas dicúloino-pano-
josas, hojas eliplico-oblongas, ci-
mas en forma de espiga; en los
juncales del E. de Portunovo.
Pelga — raíces secas de yerbas y par-
ticularmente de la grama, cuya be-
bida es refrigerante.
Feltro— (ant.) manta (mod.) fieltro
Feluxe— huliin de la chimenea.
Fémea y fémia— hembra, sexo que
recibe ó concibe la fecundación del
macho — cualquiera pieza que reci-
be ó en la que se encaja otra llama-
da macho.
Peniencia — (ant.) vehemencia.
Famna— (ant.) hemhra.
Penado— (ant.) sembrado.
Fenda-henditiura, rcalija, abeitura.
Fendecha— hendidura corla y do po-
ca diuiens on— dímin. de fenda.
Fendedura— hendidura.
Fender— hender, dividir un cuerpo á
lo largo, ó hacerlo rajas.
Fendido— hendido.
Fenestra— (ant.) ventana.
Feno — yerba de los branales muy del-
gada, con dientes finísimos como
arista del trigo y que solo se usa
para estiércol y para cubrir techos.
Fento — helécho común y de varias
especies que sirve para el estiércol
y para quemar las cerdas á los puer-
cos después de muertos. El helécho
macho ó sea el Voliptichum flix-mas,
planta de la familia de los heléchos,
abunda mucho en los montes del
país. Sus raíces ó rizomas que es el
tallo subterráneo, contienen según
Morin, los aceites volátil , fijo, acé-
tico y agállico, azúcar líquido, ta-
nino, almidón, materia gelatinosa
y lefiosa: esta raíz, bien peladita ó
raspada, y en cocimiento á la dosis
de 8 á IG gramos y aun hasta de 32
á C(» gramos en dos cuai tilles do
agua que se reducen á la mitad por
la ebullición, es un escelerito pur-
gante, probado, dulcificando la to-
ma, que nunca pas-rá de medio
cuartillo, con bastante azúcar y pa-
ra que haga mejor efecto se tomará
un sopicaldo después de una hora
de haber bebido la purga, sin que
cause ni el mas mínimo dolor de
vientre. El Sr. Trouseau dice que se
usa con buen éxito para combatir
la tenia ó sea lombriz solitaria.
Fer— bacer (variedad de infinitivo
que no hay en castellano.)
Fera — fiera, animal montaraz y da-
ñino.
Ferendario— (ant.) portador do al-
guna noticia.
Fereza— fi'Tcza.
F^rida— herida.
Feridad— (ant.) ferocidad.
Ferido— el que está herido— eleva-
FER
-<31-.
FER
clon en la caida del agua, que cuan«
to mas se acerca á la perpondicu-
lar, mas /Iré, hiere ó empuja la rue-
da do una máquina.
Perir— herir.
Fermidumbre — (ani ) flrmeza, valor.
Fermoso (anl. y mod.) hermoso.
Fermosura— (id. id.) hermosura.
Fernán— (ant.) Fernando, nombre.
FeriAandiño— en algunas parios, pe-
dacito do pan->dim. de Fernando.
#Fero— flero, cruel, silvestre, monta-
raz — (fam.) licor desabrido 6 duro;
jit;;o acri;, amart^o, acídulo.
Ferocia— (ant.) ferocidad.
Férula -plan la que nace y muero
durante el afio, de la tribu pence-
dúneas, do tallo anguludo-asurcado,
hojas sobre de compuestas, raíz
gruesa y flores amarillas: crece en
los viñedos de Monlealcgre. Femla
sulcata,
Ferun— V. Forun,
Ferve— hierve; tercera persona.
Fórvé— hiervo tú; imper.
FérvóUasbarzas— persona demasía-
do ligera en s«is quehaceres; bulle-
bulle ó que nunca es»á quieto
Fórvér— hervir ó estar un licor en
estado de ebullición con el calor 6
por efecto de la fennent.icion.—
Abundarlos indivMuos ó seres de
una misma especie— deseo, incli-
nación, ve'iieinencia por estar siem-
pre en movimiento.
Férvido— hervido.
Fervir— (ant.) hervir.
Fervon— fiebre , escalofrío , desazón
que precede á la calentura, produ-
cida á veces por falta do descanso,
de una lastimadura , retención 'de
humores, ct^^.
Fervor — hervor.
Fervura— hervor, ebullición do un
líquido.
Ferrada— herrada, vaso de cobre, es-
taño, hierro ú otro metal, on man-
go ó asa, para sacar agua de las se-
llas, váldes ó calderas.— En Lugo y
Orense son las mismas sellas.— En
Lugo, cierta red que echan en el
MiAo.
Ferrado — medida de madera de for-
ma prismática, cuyas caras son tres
paralelógramos rectángulos y dos
trapecios. La cara superior, 6 sea la
boca, es mayor (¡ue la inferior, ó
sea el fondo ó base, formando cha-
flan en uno íle su<( estremos; al re-
dedor de la bo<!a tiene un listón de
hierro clavado en su parte superior,
de donde tal vez le venga su nom-
bre. — Medida de capacidad para
áridos, equivalente á doce cencas
en algunas partes, á diez y seis en
otras, como s ice Je en Vigo, Hedon-
déla y península de Morrnzo ; cada
cuatj*o ferrados de doce cencas
componían una fanega de la medi-
da de Avila, en la mayor parte de
Galicia: en algún pimto cinco fer-
rados hacen una fanega y en otros
bast.'tn tri's para conq)li*tarla. — Me-
dida para superficie, equivih^nte á
OK) varas castellanas cuadradas, en
lo general, que varía también según
las localidades. — Ilerrad«j con hiiT-
ro, como « un carro forra lo,» «unha
hucha fcrr-ida,» «un cabalo fcrra*
do,» etc., etc. — (ant.) fanega.
Ferrador— h e rra< I or.
Ferraiura— h«?rradura.
Ferramanta— herramienta, instru-
mentos de hierro en el todo ó en
parte — (fam.) dentadura.
Forran— forraje, p?ija ile centeno ó
de cebada, en verde , para dar al
ganado — (ant.) Fernando , nom-
bre.
Ferrancheiro — el que se dedica á
vender clavos y hierro viejo , 6 los
compra para especular.
FES
— 132 —
FIA
Ferranclio— pedaw de hierro viejo,
de cualquier clase y forma.
Perrapulgas — hombre pequeHo de
poco valer y do ílguní ridicula.
Ferrar -herrar.
Perrariar— herrería. ^
Ferraxe — herraj e.
Ferraya— V. fírrim.
Ferreúas — sonaja como el aro de una
pandereta; especie de sistro— nue-
ces de cascara dura de romper, y
con la comiaa muy adherida á
ella.
Ferreño— cosa dura, compacta, que
resiste demasiado , como el avaro
dar el dinero, etc.
Ferreiro — herrero— ave, gaviador.
Ferreirolo— verderón, ave. — Titrdi.
Ferrar— (ant.) herrero.
Perrería — herrería.
Ferrete —herrete para la punta de las
agujetas.
Perro — hierro ó fierro.
FerroUo— V. Forrollo.
Ferropea^— arropea, grillete o cade-
na que se pone á los presos.
Ferruxe^V. Feluxe.
Perruxento— tiznado, ó manchado
con hoUin.
Festa— fiesta, diversión, comilona.
Festal— f«*slivo.
FestOD— (ant.) festejo.
Festoxado— fcstej ado.
Festexar— fcstej a r.
Festexeiro — zalamero , agasajador,
galanteador, enamorador, oficio-
so, etc.
Festexo— festejo, celebridad.
Fea tila— (ant.) pena, dolor.
Festino— (ant.) presto, pronto.
Pestiñanza — (ant.) festividad.
Festuca— planta anual de la familia
gramíneas, de hojas angostas en-
vueltas, panoja alargada, coartada,
casi cabizbaja; común en los muros,
vallados, lugares arenosos y á ori-
llas de los caminos. Festuca myurun'
con sus variedades Glauca, de hojas
garzas, filiformes, envueltas, rígi-
tlas, panoja ladeafla, casi en espiga,
en lugares arenosos del camino del
faro de la Corufia; la Duritucula, de
raíz fibrosa, hojas delgadas setá-
ceas, panoja delgada, casi ladeada,
en la comarca del Ferrol; la llctero"
jthylln, de hojas larguísimas, panoja
floja, cabizbaja, casi ladeada, en los
prados del Sar; y la Elntior, de ho-.
jas lineares, planas muy lampiñas,
panoja erguida, ladeada, casi con-
traída, en la comarca del Ferrol: es-
tas cuadro variedades son de las que
nacen y mueren durante el ano.
Feudo— (ant.) vasallaje.
Feúra— (ant.) fé, confianza.
Feyo— feo.
Fez— (ant.) hez.
Fi— (ant.) hijo.
Fiada— hilada, reunión de mujeres en
una casa con objeto de hilar para la
misma casa, que les paga con una
cena; concurren con tal motivo mas
mujeres y hombres, concluyendo la
diversión á las altas horas do la no-
c!ie y con enredos amorosos, etc.
Fiadeira— hilandera.
Fiado— hilado— prestado.
Fiafeira— (en el E. del país) árbol do
la familia jasmíneas, tribu fraxí-
ncas, thí ramas apenas borrosas en
el ápiíío, hojas opuestas lanceola-
dis,enlerísinias, rayas negras, blan-
cas, amarillas ú verdosas. V. Alfa^
veit'o.
Piameiras— lizos de fondo, ó colec-
ción de hilos como de á cuarta, pro-
cedentes del remate de unatelaque,
uniendo el peine del telar dios lizos
perpendiculares, sirven para pasar
por el mismo sitio los hilos de la
nueva tela d cada uno de los do las
fíameiras.
FIE
— 133 —
FIG
Fiaño— hilacho, hilo desprendido de
una tela.
Fiar— hilar, reducir á hilo un copo de
lino, lana, seda, etc.
Fiar un licor— caer unido como almí-
bar, y no gota á gota;
Fiareira— enfermedad del ganado la-
nar.
Fiaza— hilaza, lo que se hila.— V. Fia.
da y Fiambras.
Fibela ó fl vela— lazada ó nudo cor-
redizo que se deshace fácilmente
con solo tirar por una de sus pun-
tas.
Fibula— (ant.) hebilla.
Ficancia— (ant.) estancia, permanen-
cia, demora.
Ficar — quodar ó estar una cosa cual-
(Iiiicra en un sitio que se diga ó
nombre — morir.
Ficto— (ant.) fingido.
Fidalgo — h ida! go.
Fidel — nombre — fiel.
Fidiatura— (ant.) fianza.
Fido— (anti.) fiol.
Fiducia— (ant.) confianza, esperanza,
atrevimiento.
Fiducial--(ant.) confidencial.
Fieiteira — destrozo, palomáquia, des-
concierto.
Fieiteiro— V. Fiuncho,
Fieito— V. Fcnío,
Fiestra-ojo do aguja, ó la abertura
por donde so cnliebra.
Figa—liiga; figura de un pufio de aza-
b.ichc, sacando la punta dol dedo
pulgar por entro los dos inmediatos
— especie de amuleto supersticioso
que usaban los gentiles para librar-
se del mal do ojo: hoy aun lo usan
los necios y preocupados poniííndo-
sclo al cuello á los niños ó ú las mu-
jeres — «facer unha figa,» ensefiar A
cualquiera el pufio cerrado en sefial
de desprecio, befa ó escarnio.
Figado- hígado— «ter bos flgados,»
tener valor, ánimo, atrevimien»
to, etc.
Fiée-(ant.)hice.
Figinento-(ant.) obra de barro.
Figo— higo, el fruto de la higuera —
pur burla, la cagalera del cerdo.
Figo do rio— V. Ilcrba de ar.
Figueira— higuera, árbol de la fami-
lia de las morcas, de hojas acorazo-
nadas, palmadas, con faz escabrosa
ycmbés borroso, indígena del Orien-
te. Su jugo lechoso es irritante; el
fruto, 6 higos, son dulcificantes, bú-
chigos y alimenticios. Ficus carica,
Figueira chumba — nopal, higuera
cliuinba, higuera tuna, arbusto du
la familia cácteas, oriundo do la
América boreal y que crece en la
actualidad casi espontáneamente
en la región marítima. Ojtunlia vttl'
yarúí,
Figueira louca— planta anual do
familia soláneas, de hojas aovadas
sinuadas, lampinas, corolas blan-
cas ó casi violáceas: crece en luga-
res facultos y cultivados del distrito
marítimo. Es estupefaciente, cal-
mante; en polvo ó en estracto, so
administra en las convulsiones y
neuralgias; entra en el bálsamo
tranquilo; las semillas, de color rojo,
son un veneno narcótico. Datura
Bíramoninm,
Figuoiral— (ant.) higueral ó sitio do
higueras.
Figueredo y flguelrido — V. Figueirai
— apellidos.
Figuranza — comparación, semejan-
za.
Fil y flU— (ant.) hijo.
Filado— (ant.) hilado.
Filago— planta anual de la tribu .^e-
necióidras, erguida, ramosa, con
borra blanca, hojas lineares, agu-
das, con margen revuelta, común
en los campos arenosos de los mon-
FIL
— 434 —
HR
tes. Filago galilea, con su variedad
Montana^ erguida, casi dicótoma, ho-
jas lineares, lanceoladas, apretadas;
en los campos y vallados de los mon-
tes.
' Filancia—(ant.) amor propio.
Pileira— hilerj, fila en línea recta.
Filgueira— lugar ó sitio abundante
de heléchos 6 fentos.
Füipéndula— Saxifru^a roja, planta
que nace y muere durante el año»
de la trihu espiráceas, de raíz tu-
berculosa, hojas pinatlo-corladas,
macetas flojas, flores blancas por
dentro y extcriormento rosácoas,
cultivada en los jardines; la fécula
de .•'US raíces se puedo estra<T para
los USOS económicos. Spiroe fifípen"
dnta,
Filirea — arbusto parecido al olivo, de
la misma familia jnsmínf'as, de ho-
jas opuestns, casi sentadas, correo-
sas, lampiñas, aovadas, drupo-car-
nosa, globosa, con hueso papiráceo,
frágil, obtuso, ombligado. Phyllirca
iafifolia,
Filseira— V. Alfaneíro, Rodriguez di-
ce que es el árbol de San Gregorio
y también el almezo; ni lo uno ni lo
olro.
Filia— hija.
Fillagosa— Filgueira, ó fentosa.
Filiar— (ant.) pillar, coger.
FíUeo— (ant.) píllelo, ci'»ialo. (Esto
término parece (|ue dcbia ser con
P. Pifleo, pero lo he visto algunas
veces con F.)
Filio-hijo.
Filloa- hojuela, fruta do sartén que
se compone do leche, huevos, hari-
na de trigo y agua: so unta la sar-
tén con tocino puesta al fuego, yon
seguida se lo echa una cucharada
de dichos ingredientes, y al poco
tiempo queda confeccionada la fi-
lloa, doblada la qué, y tostada con
manteca de vaca, es un postre es-
quisito, rodándola con azúcar.—
V. Ámoado,
Fillodalgo— h Idalgo.
Fimencia— (ant.) diligencia.
Fimenza — (ant.) vehemencia.
Fincanza— (ant.) mansión, morada.
Fincar— hincar, empujar, hacer fuer-
za contra un cuerpo para moverle
del sitio— quedar, permanecer, es-
perar. - V. Fiar.
Finchado — vanidoso, presumido, jac»
tan»: i uso.
Finir— (ant.) acabar.
Finojo— (ant.) rodilla.
Finta— (ant.N tributo extraordinario.
Fio— hilo— corte de instrumento co-
mo cuchillo, escoplo, puñal, etc.
Fio do lombo — espina dorsal.
Firida— herida.
Firid) — herido — lastimado moral-
nifMite.
Firir— herir.
Firmado— (ant.) firme, resuelto.
Firmedumbre— (ant.) firmeza,
Firmias- V. Fiameiras.
Firmin— Formin, nombre.
Fis— hizo— Fciz, nombre.
Fisco — (ant.) esportilla, canastillo.
Fiscoso— el que hace asqu i llosa todo.
Fisga— arpón de tres dientes— (fam.)
cspia.
Fisospermo — planta que nace y mue-
re durante el año, do la tribu es-
nn'rneas, de hojas inferiores terna-
do-cortadas, lampiñas las superio-
res reducidas á las vainas enterísi-
mas y á manera de estípulas; crece
en las vertientes de la ria do Pon-
tevedra, do la Coruña, y acaso en
todas las demás. Phjsospermum
at/HÍlcfjioliHin,
Fisterra — Finisterre, promontorio ó
cabo mas avanzado al O. de Galicia,
famoso desde la antigüedad, por
creerse era el fin de la tierra^ a.i\t.<5&
FIÜ
— 135 —
FOG
del descubrimiento de las Améri-
cas. En los felices tiempos de la au-
tonomía de los pueblos galaicos,
antes de la invasión romana so* ba-
tió moneda en este territorio llama-
do AVriVMSí», atinqno no podemos
precisar la localidad, poro sí ho-
rnos visto mas de una monería con
la leyenda de letras celtíberas, pú-
nicas ó rh únicas.
Pita — lista, lira de tela que sirve de
ajustador, como el cuello do la ca-
misa, las pulseras <lo las manidas,
el apretador do las basquinas, la
que está unida (^ cosida á taboca
de las piernas del calzón, etc.
Pitar~njar.se, tomar asiento, parar,
morar.
Pit?iro— certero, que se fija mucho.
Pito — hilo, punto blanf!0 A donde so
dirifre la vista — mojón, lindero —
(anl.) davalo, hincado.
Pitón— pieza de hierro, plomo, etc.,
para apufitar y «lar en un punto
lijo, como en el Jue^jo do la llave, ó
sea hito, flto ó tañido.
Piucial — (ant.) encomendado, confla-
do en otro.
Piuncho— planta bisanual do la tribu
seselíneas, llamada hinojo, de tallo
redondo ramoso, estriado, relucien-
te, hojas descompuestas con lóbu-
los lineares-aleznados, alargados,
con flores amarillas: toda la planta
tiene un olor aj^radable y sabor aro-
mático; es carminativa y duirética,
emilleada en varias enfermedades
en infuso, agua destilada, aceite
esencial, etc. Sus raíces entran en
el jarabe do las cinco raíces y en
algunos eloctuarios; cocidas, son
contra la tos ferina. Su semilla es
una especio de anís. Focnicnlum
vulgare ó nnethxim,
Piuza~(ant.) confianza.
Piza^ílja.
Pixado— fijo,
Pixar— Ajar.
Pixo— fijo.
Piz.— Feliz, nombre (ant.) hizo.
Plibelo— (ant.) mosquitero.
Flajicio— (ant.) delito grave.
Plamborga— (ant ) tizona, espada de
buen temple.
Fla^uer — Tnnt.) enflaquecer.
Fiar — Cant.) soplnr.
Plavo— (ant.) color entre amarillo y
rojo.
Flay re— fraile.
Fleo— planta que nace y muero du-
rante el a'o, do la familia gramí-
neas, de panoja en esfdga densa,
cilín Iricn: crece en la comarca del
Feí rol. Phlcnm pratense,
Fleuma— floma.
Flexo--(ant.) doblado.
Plocadura— pjuarnicion do flecbs.
Flota—Can t.) multitud.
Flotnr—frotar.
Floto— (ant. y mod.) flote.
Ploxo— flojo, débil ó de poca consis-
tencia.
Plumen-(ant.) rio.
Fluxo— flujo.
;Fo!— V. ¡Fé!
Poba— (ant.) caña do maíz.
Foca— pez vivíparo de dos o mas va-
ras de largo, con dos zarpas do las
que usa para salir á tierra. V. bece^
ro marino, •
Póciñada—hocicada, golpe recibido
en los hocicos.
Póciñar— hocar, caer de hocicos.
Pociño— hocico.
Poco — (ant ) hueco, vacío.
Pocha— cueva ú hoyo pequeño.
Pochacaó fochanca— covacha— raja
ó corladura de un terreno, que for-
ma un derrumbadero.
Foche-fuiste— otra variación de/*ti-
chcsy que no hay en castellano, á
menos que se uso el auxiliar.
FOL
-.136 —
FOL
Fdchicar— escarbar la tierra somera-
mente — por estension se dice de
hacer un trabajo baladí 6 de poco
provecho.
Fodolí— (ant.) entrometido.— V. F«-
deflo.
Fogaje^humor ardiente que sale del
cutis, causando postillas, costras
y serosidades que corroe— brio,
fuerzas, valentía (ant.)— contribu-
ción sobre fuegos ó casas.
Fogar- hogar.
Fogax— vivo resplandor.
Fogaz3i— hogaza.
Fogo— fuego— (ant.) casa, morada.
Fogote — (ant.) haz de IcAa menuda.
Foguesusion — (ant ) numeración de
las casas ó fuegos.
Fogueira— hoguera.
Fogusirsuia— hoguera, llamarada.
Foguete — cohete, fuego volador ó de
aire.
Foir— (anl.) huir.
Foíxo— (ant.) hondo.
Fojir- (ant.) huir.
Fol— fuelle, pellejo de animal, cosi-
do, para llevar grano, harina y otras
cosas — aparato para soplar y dar
aire — tfol de fusos» persona con-
trahecha— (ant.) loco, desatentado.
Fola — (ant.) muchedumbre.
Fole— parte de la red interior, en
donde malla la trucha ú otro pez.
Folecbo— fuelle pequeño.
Folerpas— copos de nieve.
Foles— en algunas rías, las hembras
de los cangrejos.
Folga— huelga.
Folgado— holgado, flojo ó ancho.
Folganza— holganza.— V, Engido.
Folgar— holgar.
Folgare— (ant.) burlarse.
Folgarse— holgarse, alegrarse tfol-
gome de velo bót alegróme de ver-
lo bueno.
Folgazan— holgazán.
Folgo— huelgo, respiración, aliento
—tregua, respiro, espera— cada pie-
za de ganado, especialmente si es
vacuno.
Folgoso— Sitio de heléchos; viene de
/í/tce.
Folguejar— respirar, dar señales de
vida por medio de la respiración.
Folgueta— holganza— asuelo.
Folguin— (ant.) picaro, trcidor.
Folia.— (ant.) locura.
Foliada— diversión entre la gente del
campo y en dia festivo ó de algún
acontecimiento: viene de folicare,
que es moverse como fucile de
viento, según Hodriguez, pero mas
bien venga del lance del torneo,
que después de haber justado cada
uno con el mantenedor, se arreme-
ten unos ¿ otros sin orden ni con-
cierto, por pura diversión.
Folleo— fuello pequeño, dimin. do
fol— ocupación continua, do la que
no se puodij levantar muño ó sus-
pender, como estando el almíbar al
fuego, leche ú otro líquido, evitar
no se salga fuera del perol, ó rebor-
de por falta de cuidado, etc.
Folión— aumentativo de foliada.
Folon— (ant.) fanfarrón.
Foluz— cornado, moneda equivalen-
te á la 3.' parlo do una blanca.
Folla— hoja.
Folladas— hojas do verdura, que solo
sirven para los c<?rdos — la hoja que*
cubre la espiga del maíz.
Folla do ar — V. Hevba do ar.
Follados — (ant.) calzones bullonados
ó huecos y arrugados á modo 'de
fuelles.
Follato— hojas que cubren las espi-
gas del maíz.— V. Carocha,
Follear— hojear, tal como un libro.
FoUeta— (ant.) medida devino, equi-
valente á un cuartillo.
Follón— (ant.) insensato, vano, trai-
FON
— 137 —
ESO
dor— el cohete que sale disparado
sin ruido.
Fonda^honda, cavidad— honda de
cordel ó correa para arrojar piedras.
Pondaca— (ant.) almacén.
Fondar— fundar -echar el fondo ¿
una pipa, barril, etc.
. Fondarse— hundirse.
Fonderse— (ant.) Iiundirse, irse á
pique.
Fondeza— (ant. y mod.) profundidad.
Fondir— (ant.) hundir, arruinar.
Fondón— (ant.) fin, fondo.
Fondoso—h undoso, Ijondo.
Fonduxo -lo último dol ovillo.
Fonje— (ant.) blando, muelle, cspon-
joso.
Fonsadeira— (ant.) servicio personal
para la guerra y tributo que se pa-
gaba para sus gastus.
Fonsados— (ant.) luíoste.
Fonsario— (ant.) foso de las plazas.
Fonta-(ant.) vergüoiiza, afrenta
Foiitaiña— f ue n tcc i tu.
Fontal y fontaino— (ant.) lo pertene-
ciente á las fuentes.
Fontanal— (un t.) manantial.
Fono - fueron — otra variación de fo-
ron, que no hay en castellano.
Fonte— fuente.
Fontmayfontucha— fuentecíta, dim.
de fuente.
Foo— (ant.) hoyo.
For— fuere t fose quen for, • fuese
quien fuese— (ant.) á fuer.
Fora— fuera, afuera.
Fóra— ¡si él fuese!
Fóradar- horadar.
Forado— horadado, agujero.
Foranda — (ant.) hondonada.
Foral-la tierra ó bienes dados en fo-
ro ó enílléusis— la renta que se pa-
ga por dicho concepto— foro ó ren-
ta foral.
Forando— (ant.) desterrado.
Foráneo— perteneciente al foro.
Forano— (ant) forastero.
Foraño— (ant.) esterior.
Foras— (ant.) fuera 6 fuera de.
Forasteiro — forastero, estranjero.
Forca— horca.
Porcada— horquilla de tres púas for-
mando un triángulo en una de las
puntas del mango.
Forcado— horquilla de solo dos púas
— (ant.) la trompa del elefant'3.
Forcejar - forcejear.
Forcia— (ant.) fuerza.
Forcir— (ant.) fortalecer ó reforzar.
Forchina— (ant.) tenedor para comer
Foreiro— enfitcuta, el que paga la
renta foral- lo pertoneciente al foro.
Forínseco— (ant.) lo que está de la
parte de fuera.
Forfeitoso— (ant.) malhechor.
Forma — horma— mon forma» noestd
bueno, no está cabal.
Formaje— el moldo de hacer los que-
sos, y el queso mismo.
Fermento— fermento ó levadura para
hacer el pan.
Formal— terreno con restos de pare-
des como de casa, molino, etc.
Formidar— (ant.) temer, recelar.
Formidoloso — (ant.) medroso.
Formiga— hormiga, insecto de un ol-
fato prodigioso.
Formigo -enfermedad ó especie de
gota que padecen los cerdos en las
pezuñas.
Formigos -fritada de pan con huevos
batidos, cuidando de revolverlos
para que no tomen la consistencia
de la tortilla — calostros.
Formigueiro— hormiguero.
Formula— hormilla.
Formóse— (ant.) hennoso.
For nada— hornada.
Fornalla y fornaza— (ant.) hornilla,
horno.
Fomecer— (ant.) proveer de lo nece-
sario.
FOR
— 138 —
FRA
Fomelo— hornillo— (ant) chufleta 6
cazo.
Fomello— queso .
Fornicio— (ant.) fornicación,
Fomicion — (ant.) abastecimient ■»,
provisión. '
Fomir— (ant.) prevenir, guarnecer,
proveer.
Fomeiro— horn er o.
Forno^horno.
Foro— (ant.) condición ó pacto. V, F<h
ral,
Forqueta— (ant.) tenedor para comer.
Forraxe— forra j e.
ForroUo— ce rroj o.
Fortalado— íant.) fuerte.
Fórtar— (ant.) hurtar.
Forte— fuerte, firme, el que tiene mu-
cha resistencia ó fuerza — fortaleza,
obra de fortificación.
Fortedume— (ant.) fuerza, fortaleza.
Fortunal— (ant.) peligroso, arries-
gado.
Fortuno— (ant.) tempestuoso, borr&s-
coso.
Forxa— forja.
Forza — fuerza, vigor.
Fos— (ant.) hoz.
Fosa y fosada— (ant.) foso.
Fosado— (ant.) hoyo.
Fosatoira— (ant.) tributo para la con.
servacion de los fosos.
Fosco— hosco.
Fosqueiro— voz de desprecio.
Fostigar- (ant.) apalear.
Fostragar— castigar, azotar, pegar
con una vara que cimbree ó se cifta
al cuerpo.
Fosura— (ant.) escav ación.
Foto — (ant.) confianza.
Fotrel — fardo — desprec iabl e.
Fou!— interj. de asco— ¡como cheira!
¡füu!»
Fonce— guadaña, podadera para ro-
zar, desmontar y cortar tojo, zar-
zas, etc.
Fouce-gata— V. Bisarma.
Fouciña— hoz, instrumento para se*
gar los renuevos del tojo para des-
menuzarlos en una pila y darlos á
comer al ganado.
Fouciño— otra especie de hoz , pero
sin dientes, para cortar las mieses,
yerba, etc.
Foula— la harina que vuela en el mo-
lino y en las panaderías, qued.in-
dosG pefxada á las paredes; los per-
ros la lamen con a'an y de ahí ven-
drá el adagio «lambe foula,» aplica-
do al que es muy aprovechado.
Foupeiro — pesado, pacienzudo,
Foxo— foso.
Foyoso— (ant.) hoyoso.
Fozado— revuelto, mal arreglado.
Fozallo — precipitación ,* demasiada
prisa para ejecutar algo.
Fozar— hozar, revolver la tierra con
el hocico, como los cerdos — hacer
una cosa mal, ó al revés.
Fozon— el que hace las cosas torpe-
mente.
Fribica— fábrica.
Fraca— flaca.
Fraciado — (ant.) franco, libre.
Fraco— flaco.
Fracura— flacura.
Frade— fraile.
Fradiño — clase de uva blanca, menú*
da, aovada.
Fraga— matorral que sirve de abrigo
porque en él quiebra la fuerza el
viento, y por eso puede venir de
frangere, ó de fragoso, que es áspe-
ro, difícil de andar, etc.; en algunas
partes, *repezal.
Fragaria— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu driádeas,
vellosita cundidora, de tallosTflora-
les declinados, hojas nado-palmi-
do-cortadas; crece en las tierras
secas de los prados del S. O. de
Meixonfrio y del valle del Viso, y en
FRA
— 199 —
FRE
comarca del Ferrol. Potentüla Fru"
garia Steriii$,
Fragoso^áspero, lleno de malezas y
breñas.
Fraire— (ant.) religioso ó monja.
Frairo— (ant ) fraile.
Frambueso— sangüeso, arbusto de la
tribu driúdeas, velloso, tallos redon-
dos con aguijones delgados recur-
vados, hojas de los rumos estériles
pinadas, frutos comunmente roios,
algunas veces amarillos ó blancos,
llamados frambuesos, ligeramente
aromáticos, ácidos y azucarados,
comestibles: so emplean como re-
frescantes y so administran en ja-
rabe ó vinagre. Rnhus idceiis.
Frámea— liacha céltica — armadura
de los germanos, en forma do lanza
ó partesana.
Francada y francado— Asga, tridente
ó arpón con que clavan y pescan
las solías y otros peces.
Francisca— (a nt.) segur.
Frangente — (a nt.) acontecimiento
fortuito, quo coge desprevenido.—
desgracia impensada.
Fran^r— (ant.) partir ó dividir en
pedazos.
Frangle-* en el escudo de armas la
faja estrecha que lo atraviesa.
Frangollar— (aixt.) quebrantar el gra-
no del trigo.
Frangullas — migajas del pan.
Frangulliñas— dimin. de frangullas*
Franjlr— (ant.) partir una cosa en pe-
dazos.
Franjita— (ant ) fragilidad.
Franquencia — (ant.) franqueza, li-
bertad.
Franquenia— mata de la familia fran-
queniáceas, que nace y muere du-
rante ,cl año, de tallos postrados,
hojas lineares con las márgenes re-
vueltas, lampiñas pestañosas en la
base, flores sentadas' en las axilas
de las dicotomías y en el remate de
los ramos, de color de carne, algu-
nas veces blancos. Observada tan
solo en la ribera izquierda de la ria
de Pontevedra cerca de la ciudad y
en la esposicion N. sobre un suelo
de cascajo, arena y tierra vejetal.
Los pueblos del O. la emplean para
mitigar los síntomas ocasionados
por los cálculos urinarios. Franke^
nia Losüis,
Frañer— (ant.) quebrantar.
Franxa— franja; tira ó cinta de galón
de oro, plata, etc.
Fraqueza-ílaqueza, desfallecimiento.
Frasca— (ant.) hojarasca y leña me-
nú la del monte.
Fraudar— defraudar.
Frauta— nauta.
Frauteira— copla ó tono que se can-
ta al son de la flauta.
Frazada— manta.
Freba— fthra, la parte flbrosa ó sobre
el lardo del jamón.
Frebe— fiebre.
Frebeiro — febrero, mes.
Freco— fleco.
Frecha— flecha.
Frecbon— (ant.) rizo de pelo.
Fredor— (ant.) frió.
Fregaduxo— fregajo, estropajo de es-
parto, trapo, paja, carqueixa, etc.,
con que se friega la loza, puche-
ros, etc.
Freganzo— fregad u xo.
Fregapratos- galopín de cocina.
Fregata — (ant.) fregona.
Frególes— h abas.
Fregresia y freguesla — feligresía,
parroquia.
Freilan— Froilan.
Freirá — (ant.) monja.
Freiré— (ant.) fraile.
Freitoso— Fructuoso, nombre. -
Freixa— cascada, catarata ó caída de
agua.
FRB
— 140 —
FRO
Ftéixo— fresno, arbusto de la fami-
lia jasmíneas, de hojas opuestas pi-
nadas, racimos quo nacen debajo
de las hojas, flores polígamas, co-
mún en lugares húmedos. Fraximus
angusdfolia.
Treíxó — especie de haba — tubérculo
como manzana de ciprés producido
entre el centeno por una yerbecita
pequeña, ramosa y de color verde,
que se parece á la famosa y apete-
cida criadilla de tierra — especie de
hojuela de sartén, aunque el freixó
. se cuece en piedra y es de masa fer-
mentada, que se dilata ó enrarece
lo conveniente para cstenderse so*
bre la piedra caliente y untada con
el torrezno; aunque no son despre-
ciables si están bien hechos, solo se
usan entre gente ordinaria.
Freje— (ant.) lio ó envoltorio.
Frema— flema, humor como gargajo,
y el mismo gargajo — pachorra, pe-
sadez, pereza, paciencia, etc.
Freiaer — bramar, irritarse, temblar.
Frenar — (ant.) enfrenar, refrenar.
Frendente— (ant.) rabioso.
Fres — fresa; la blanca, ó de fruto blan-
co purpúreo, se llama Sampers /lO"
rens; la de fruto rojo Ihrtensis; el fre-
són, Chilcfisif, y la otra de frutos ro-
jos 6 sean los amorotes, St/Icestris,
Fresado— (ant.) guarnecido.
Fresar— (ant.) gruñir, regañar.
Freseira — fresera, planta que nace y
muere durante el año, de la tribu
driádeas, de hojas plegadas, flores
hermafroditas, frutos péndulos con
flores blancas. Sus raíces son túni-
ca;;, aperitivus; so administran en
infusión en las ^onurroas crónicas;
frutos subácidos refrigerantes, /-Va.
garia vesca.
Freses— fresas.
Freso— (ant.) franja.
Fretado— fletado— en el escudo de
armas, las fajas estrechas que hay
en él.
Fretar— fletar.
Frete— fleto.
Freve— flebre,
Frezador— (ant.) comedor, ó gastan-
do r.
Friaje- -frialdad.
Friasco— (ant) frió.
Fricasca— (ant.) especie de gusano
llamado poca-ropa.
Fricol— fritada.
Fricolada— frito de muchas y diver«
sas cosas.
Frido— (ant.) frió.
Frieira— sabañón.
Fríen to— friolento, propenso á en-
friarse con facilidad.
Frigir y fritir— froir algo en la sar-
tén — calentar mucho el sol.
Fritido — fri tada, fri to, freido.
Friura— frialdad.
Frixolada— V. fricolada.
Froallo— lloviznar— V. Babuxar^
Frocliiguar— (ant.) coger esquilmo.
Frocho— (ant.) fruto.
Fregar— (ant.) fraguar— hacer pared
(le albafíilería.
Froita— fruta.
Frol y Fror— flor.
Frol de San Jusé— planta que nace y
muere durante el año, de la fami*
lia amarilídeas, de hojas aplanadi-
tas, garzas, ancho-lineares obtusas,
flores amarillas: crece en las tierras
inundadas de la Selva Negra y otras
Las flores son antiespasmódicas, y
su estracto venenoso; bulbos emé-
ticos y purgantes. Pícurfo-narcíwt/í;
con sus variedadí's Minot\ común
on los prados, CalQthinuH, do flores
amarillo- rojizas, Tviandruit, do flo-
res blancas, en los montes incultos
de Bar, Rocha, Mallou, Viso, etc., y
la Bulbocodiiim, con flores amarillas
en los montes incultos.
FnoL
— 141 —
FUL
Frol do ca6Iiño— planta que nace y
muere durante el ano^ de la tribu
siléneas, de tallos* ascendentes,
lampinitos, hojns lanceolado-lino.i-
ros, p(3tnlo8 prorundamcnte ilividi-
dos en lascfnias estrechas, de color
rojo carmin, muy hermoso: crece á
orillas do las zanjas de los sauceda-
les (salgueiros) do Betanzos, ol S.
del Puente Nuevo, en una tierra
sombreada y constantemente hi\*
meda. Fhs^cucnli,
Prolear— florear.
Frólecer— florecer.
Pi*olencia— Florencia ó Florentina,
nombre
Proles cerdéales— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
fumariúceas, de tallo ramoso des-
parramado, hojas dos veces pinado*
cortadas, con flores blancas ó blan-
quecinas: crece en las hendiduras
de los peñascos en las comarcas
templadas. Corydalis capnoides, con
su variedad daviculata, confundida
con la Hcrba^dona, porque tiendas
mismas propiedades médicas que
esta, de tallo ramosso, desparra-
mado, trepador, hojoso, flores con
espolón obtuso y corto, de color
blanco-amarillento; en los Sí'tos y
peñascos húmedos, y frecuente en
todas las comarcas del país.
Prolido— florido..
Promeira-(ant.) almacén ó lugar de
provisiones.
Proncldo— (ant.) triste, angustiado.
Fronda— (ant.) hoja de árbol ó de
yerba.
Prontar— lindar.
Fronte— frente, fachada, lienzo de un
edincio*
Fronteira— frontera.
Frontino— bestia que tiene alguna
señal en la frente.
Frontisteiro— (ant.) monasterio.
Frota— flota.
Frosiña— (ant.) horno en que se acri-
solaba la moneda.
Froya— hoya en donde se quema la
leña pura hacer carbón.
Froyas— carrillos ó mejillas.
Froxar— aflojar.
Froxado— aflojado.
Froxo— flojo, dObil, de pocas fuerzas
— tirante, lo que no está flojo—
(fam ) ruin, despreciable.
Frucho— (ant.) fruto.
Fruiela— (ant.) hebilla.»— Froilan.
Fruido— fluido.
Fruir— fluir— (ant.) gozar del bien
di'seado.
Frúita— fruta.
Frunzir— (ant.) fruncir.
Fruslería— burla. —cosa Insignifl-
caiite.
Fruslar— (ant.) burlar.
Frutar— (ant.) fructiflcar.
Fucile y fuches— fuiste.
Fuchicar— estarentretenidoen cosas
do poca monta , como para ocupar
el tiempo,
Fucliique— tabaquera, caja torneada
do asta ó hueso para tomar tabaco
de polvo. V. Fungueivo,
Fúcia— (ant.) confianza.
Fuer— (ant.) fuero.
Fuereza— (ant.) fuerza.
Fueiro— estadullo,en algunas partes.
Fuer— (ant.) á fuero.
Fuert— (ant.) muy,
Fuir— (ant.) huir.
Fuisca— (ant.) chispa.
FuSrible— (ant.) lo de que se debo
huir. *
Fujir— huir.
Fulcir— (ant.) sustentar.
Fuliada— folia , zambra, diversión,
baile entre paisanos.
Fuluxe— hollin de la chimenea.
Fumaga— (ant.) tributo ó pecho por
cada fumo ú hogar.
FÜN
— 142 —
FÜX
Faxnareda— incensario— humareda.
Fsmazga— (ant.) V. Fumaga*
Fume— humo, lumbre.
Fumear^humear, echar humo.
Fumegado— humeado.
Fumegar— V. Fumear,
Fumeiro — chimenea , incensario—
V. Fuciro,
Fumo— humo,
Fundago— (anl.) almacén.
Fundibulo— (un t.) máquina de ma-
dera que servia para arrojar pie«
dras de gran peso.
Fundo— (ant.) profundo— (mod.) fon-
do, cabida,
FungaUa— V, FaraguUa.
Fungar— sorber , ó tomar tabaco-
dar resoplidos, refunfuñar, gruñir
— (fani.) roíiir.
Fungarada— el tabaco que se toma
« de cada polvo.
Fungo— bejín, especie de escrecen-
cia que nace en el campo secándo-
se luego, y al romperlo suelta un
polvillo como humo.
Fungueiro— V. £s/aíit<//o.— Fusique,
caja de asta ó hueso, de (lisura de
un pomito con su cuello en cuya
cstremíilad tiene unos agujcritos
por donde se sorbe el taba-^o de
polvo.
Fimguota y funguin— gangoso.
Funil— fonil, embudo para encubar
el vino.
Funm3— fuíme, marchOme.
Fura— aprujero de al;,'un mueble.
Furabolos— el dedo índice, porque
con é\ se hacen unos hoyos en los
bollos, antes de enliornarins , para
que salga el aire que se dilata con
el calor y no separe la corteza de la
miga.
Furacado —agujereado.
Furacan— huracán, tempestad.
Furaoar-V. Furar.
Furaco— agujero.
Furado— agujero y lo que eslA agu-
jereado.
Furar — agujerear — romper— pasar
con trabajo por entre gente, por una
maleza, etc.— hacer sitio para pasar.
Furatoxos— gar.luila, fuina, gineta,
animal flero, cuadrúpedo.
Furaz— (ant.) inclinado al robo.
Furco— sesma ó la sexta parte de una
vara, ó sea la medida que resulta
desde la punta del pulgar á la del
índice, abierta la mano.
Furelos— ratón cilios.
Furmiga— Y. Formiga,
Puron— hurón— ratoncillo —musara-
ña — entrometido.
Furrica— cosa blanda, podrida, de
poca resistencia— escremento.
Furtado— hurtado.
Furtagua— regadera.
Furtar— hurtar, robar.
Furto— hurto, robo.
Furuncho— divieso.
Fusado— el escudo de armas que está
sobrecargado de fusos ó husos.
Fusallo— V. Fozallo,
Fuscar— (ant.)oscureceralgunicosa.
FusD- huso para hilar, y de todaí
clases.
Fustado— en los escudos, el árbol
cuyo tronco es do diferente color
que las hojiís.
Fus talla— pipa, vasija ó colección de
ellas.
Fustanco— palo grande, varapalo.
Fustigar— (ant.) azotar — vapulear
con vai'tas delgadas.
Futo— (ant.) vaso para los sacriflcios.
Fuxeif a— fuegos fatuos ó lucecillas
fosfóricas que constituyen el fenó-
meno de huir, al aproximarse á
ellas cualquiera persona.
Fuxido— huido, escapado.
Fuxir— huir, escapar.
Púyente— (ant.) lo qiie huye.
Fusallo y Fuzallo— V. Fozallo.
GAB
Oabado^alabado. .
Gabar— alabar —Jactar; úsase mas
bien como recípr,
Gabarse— alabarse, jactarse, gloriar-
se, etc. en demasía.
Gabe— (ant.) loco.
Gabear— trepar ó subir á un árbol,
pared, etc.
Gabela— gabi lia, manojo de tojo, ó lo
quo puedo coger de una vez la hor-
quilla 6 forca'lo— manada ó pufiado
de poja quo corta el segador cada
vez que eclia la hoz.
Oabcxar— cuitlar, ordenar, arreglar
lus Inhorcs de casa, propias de las
miij(»ros,
Gabilan— hoz de* cortar yerbo, con
el gabilan del mango mas pro-
lon^ja lo que el de los comunes ó
foucirios.
Gácbe—voz con que se espanta el
gato ó se lo hace salir de un sitio.
Oadaña— guadarka.
Gadaüo— V. O Mían.
Gadella— guedeja, rizo de pelo.
Gado— ganado.
Gadoupas — garras, uñas, las manos
fuertes, etc.
Gafar— arrebatar con las uñas como
GAP
los gatos, ó con instrumento eot^
tanto.
Gafóse— (ant.) leproso.
Gafullada— gentualla, gentuza.
Gafurar-lepra, enfermedad contajio-
sa, elefancía, porque se pone la
pie! como la del elefante, arrugada
y casposa.
Ga^te — (ant.) azabache.
Ga^éa- planta que nace y muere du*
ranle el año, de la tribu asfodéleas,
de bulbo agregado, hojas radicales
lineares, ñores amarillas en co«
riinbo. Ga'jea luicUf con su variedad
Mínima,
Ga(;:o— (ant.) gangoso, tartamudo*
Gahurra— (ant.) mofa, burla.
Gaita— instrumento mTisico quo so
compune do un fuelle de cuero ó un
pellejo de animal, al qué está asi-
do por la parte inferior una nauta
en forma dechirimiacon seis agu-
jeros donde pulsan los dedos, y un
cañón largo en la superior, llama-
do roncen, adornado con flecos:
tiene ademas un cañuto ó punteiro
por donde sopla el que la toca — es-
tómago, por la figura de gaita que
este tiene— (ant.) lavativa.
f..'r^.^jfi^^
GAL
— i44 —
GAL
Oaiteira— muger alegre, casquivana.
Gaiteiro— gaitorp, el que toca la
gaita.
* Gaivota— gaviota, ave de mar. Larus
tridúctiius,
Gaja y gaje— (ant.) prenda ó sefial de
aceptación de derafío— sueldo que
pagaba el principe á las gentes de
su servicio— (mod.) gratificación.
Galafate-calafate— (fam.) entendi-
do, listo.
Galaico— gallego, ó lo perteneciente
á Galicia.
Galatela— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu asterói-
dcas, de tallo erguido, redondo, es-
cabroso, sencillo ó corimboso, ho-
jas lineares-lanceoladas, puntea-
das, casi escabrosas, agudas, con
radios purpurinos: crece en la co-
marca del Ferrol. Galatella pitn^
eiata»
Galato— pedazo de masa de maíz
adelgazado, con lo que se ceban los
capones, haciéndoselo tragar.
Galavardo— (ant.) desvaido, dejado,
perezoso.
Galda— gualda, planta bisanual de la
familia de las resedáceas, de tallo
erguido, ramoso, hojas lanceoladas,
onduladas, flores blancas é inodo-
ras: crece en los distritos miniano
y marítimo; sirve para aplicarla á
la tintorcria, estrayendo de ella
una sustancia colorante, amarilla.
Rescdasírum tuteólo,
Galdrana — ramera — descocada— as-
querosa.
Galdrapas — gualdrapas — andrajoso.
Galdre — (ant.) especie de capote.
Galdrida— mujer lista, picarona.—
V. Galdrana.
Galdrumada— bodrio, comida abun-
dante, pero mal compuesta y sin
limpieza.
Galdruxneiro— cochino, desaseado, i
principalmente en comer, mezclán-
dolo todo y sin orden. •
Galdrupeiro— gallofero, tunante, ga-
lopo, asqueroso.
Galea -galera.
Galeado— huevo fecundado.
Galeadura— la señal ó aura de fe-
cundación, que tiene el huevo que
ha sido fecundado.
Oalear— fecundar el huevo por el
gallo.
Galeaza— (ant.) embarcación grande
de remos y velas.
Galego— gallego.
Galcopsis— planta anual, de la fami-
lia labiadas, de tallo pelierizado,
con los nudos entumecidos; hojas
aovadas pelierizadas ó lampiñas,
aguzadas, con aserraduras gruesas,
flores purpúreas. Galeopsis tetrahit,
Galeta-galleta.
Galgar— preparar una pieza de ma-
dera ó piedra para quitarle el ala-
beo ó las desigualdades.
Galiciano— gallego.
Galicinio— (ant.) el tiempo de la no-
che, próximo al amanecer; llámase
asf porque es la hora en que can-
tan los gallos.
Galimar— (ant.) hurto de poca entidad.
Galimar — (ant.) arrebataré hurtar.
Galiña — gallina, ave doméstica.
GaCliña do mar— gaviota — (íam.) la
sardina, en algunas partes.
Galiñeiro — gallinero.
Gallote— salta -barran eos, falto de jui-
cio, que salta por todo, etc.
Galisto— (ant.) pergeño, habilidad.
Galo— gallo, el macho de la gallina-
Planta que nace y muere durante
el año, de la familia rubiáceas, de
tallo nucido, angulado, engruesado
por encima de los nudos, lampiño,
con ramas abiertas, hojas oblon-
go-lanccoladas con rejoncito, casi
aserradas, muy abiertas^ C^>\v.^^ ^^
GAL
-*145 —
6ALL
S08y flores blancas; oomuÁ en los
sitios húmedos Galium moltugo, con
sus variedades Uliginosum^ de tallo
débil, erguidito, hojas lineares lan-
ceoladas, frutos casi granulados; la
Palustre, de tallo desparramado ho-
jas trasovado-obtusas, desiguales,
lampiñas, fruto liso, á orillas del
Sar en la Rocha Nueva y Silvouta;
la llercynicum de tallo postrado lam
piño, hojas oblongas agudo-arre-
jonadas, lampiñas, fruto tubercu-
• loso, en lugares áridos y sombríos
de los montes; y la Anglicum do ta-
llo postrado, ramosísimo, casi esca-
broso, hojas lineares lanceoladas
con rejoncito, fruto casi granulado,
flores entre color blanco y amarillo
verdoso: crece en Santiago y Lugo.
Se diferencia esta última variedad
en que es planta anual.
Galo-crista— planta que nace y mue-
re durante el año, de la familia la-
biadas, de tallo pelierizado, hojas
lanceoladas, aserradas, siovadas ó
dentado— afestonadas, lisitas, obtu-
sas, con flores azules, ó encarnadas
común en todos los baluartes de la
Coruña. Salvia vcvvenaca; con sus
variedades Ctandeslina, de tallo casi
sencillo, hojas oblongo-lanceoladas,
sinuailas ó pinado-hendidas, den-
tadas, nerviosas, en la comarca del
Ferrol; la Pirenaica velloso- visco-
sa, hojas dentado-sinuadas, obtu-
sas, y la Glutinosa velloso-viscosa,
bojas acorazonado-aflechadas, agu-
zadas, con aserraduras gruesas,
corola á manera de hoz con coro-
las amarillas, en la comarca del
Ferrol.
Galocha— (ant.) especie de gorro.
Galorclio— galocha, zapato con suela
de madera, sujeto á esta el material
con clavos.
Galotdr— V. Galocha.
Galaca'-(antO cierta piedra pro*
ciosa*
Galla— horquilla, peda:^ de madera
que sale de un tronco, ó de otro pe-
dazo, por mal cortado— agalla.
Gallegada— la multitud de gallegos
cuando salen de su país — la mul-
ñeira, cuando es bailada en Madrid
ó en los teatros— la palabra ó frase
que no es puramente castellana y
participa de algún vocablo gallego.
Gallego — nombre que se dá en otras
partes al viento noroeste —en va-
rios puntos de Aniéricaí lo mismo
que español— lo (¡ue pertenece á
Galicia ó á sus habitantes — nombre
con que motejan á alguno, especial-
mente en Madrid, por la idea erró-
nea que tienen formada de Galicia.
Gállete — horquilla pequeña para
usarse con una sola mano.
Gállete vencelleiro— horquilla ma-
nual con las púas de hierro, para
coger los manojos de trigo ó cente-
no por el vencello 6 atadura, y en-
viarlos ó arrojarlos al que está ha-
ciendo la meda cuando esta va alta.
Gallica— planta anual de la tribu si-
lencas, pelosa, tallos ramosos, hojas
inferiores espatuladas, superiores
lanceolado-obtusas , frutos ergui-
dos, apretados contra el tallo, flores
de color de carné. Stachymorpha
gallica,
Gallizano— (ant.) gallego.
Gallo — gajo, púa, vastago, retoño no
corlado á raíz del patrón.
Galloufa — gallofa, comilona ó comi-
da abundante de cosas d<3 hortali- ,
za como habas, etc., para dar á los
trabajadores — (ant.) La comida quo
se daba á los peregrinos que iban
en romería á Santiago, y por osten-
sión la limosna que se daba á los
ppbres— mendrugo de pan— holga-
zanería.
GAN
— ii6 —
GAR
GaüOTiíéiro— el amigo de comilonas
á cuenta s^ena, holgazán, etc.
Gamba — (ant.) pierna.
Qambelas*>perczoso.
Gambémia y gambémi£:a— una vida
de holgazanería, vagabunda, etc.»
—pereza.
Gamela— especie de tinaja que sirve
de bote — (ant.) cesto ó canasto.
Oamello— (ant.) camello.
Oanapé— (ant.) manta de cama.
Ganato— (ant.) rebaño de ovejas.
Ganacbo— cesto para acarrear uvas.
Gancela — (ant.) gacela.
Gandalin— (ant.) escudero.
Gándara— maleza— monte bajo, in-
culto y llano.
Gandaya— holganza.— V. Gambémia,
Gandeira ó Ganderia— ganadería.
Gandeiro — ganadero.
Gandir — (ant.) comer.
Gando— ganado.— V. Gado,
Gandujado— (ant.) guarnición que for.
ma pliegues ó arrugas á manera de
fuelles.
Gandujar— (ant.) encoger ó encorvar.
Gandulo— gandul,
Ganduxo — costura que presenta una
súrie de fucllccitos como los de las |
guarniciones de almohadas, ena-
guas, sobrepellices, etc., — fruncido
de los zapatos— puntada larga para
ascgurardos orillos 6 hacer una eos'
tura.— V. Olivan.
Oanzo— gamón ó varas secas del bro-
zo ó uz, que resultan de la quema
de los montes, después de pasar dos
ó tres años á la intemperie, y con los
que se alumbra la gente pobre.
Ganado— lo que se ha ganado al jue-
go, ó por otra causa.
Ganar— ganar.
Gañote— pescuezo, cuello.
Garabanzo— garbanzo.
Garabata— (ant.) trampa, enredo.
Garabel— Gabriel, nombre.
Garabullos— leña menuda^ de las
puntas de las ramas.
Garafate— calafate.
Garafatear— calafatear.
Garagao— (en Pontevedra) juego del
escondite.
Garampallo— tamo, brizna, pajita,qu6
se halla en donde no hace falta, ó
incomoda.
Gairapaldo- golpe, empellón dado
con el cuerpo, de intento ó casual-
mente.
Garario— (ant.) especie de guardián*
de frailes.
Garbejar— (ant.) hacer gestos.
Garda— (ant.) moza doncella— (mod.)
guardia— tercera persona de guar-
dar.
Gardado- guardado.
Gardainf ante— tontillo que se pone
antes del refajo ó zagalejo.
Gardar— gu ard ar.
Gardarroupa— mata ó arbusto de la
tribu scnecióideas, leñosa, de ra-
mas con borra blanca, hojas blan-
quecinas, con dientes seriados, ob-
tusos y llores amarillas: crece en la
comarca del Ferrol: es aromática,
muy amarga y tónica; se emplea en
los baños aromáticos y vulgarmen-
te se usa para desterrar la polilla
do la ropa. SatUoUna chama:cyparis»
8H8,
Garduña— fui nu, glnota, cuadrúpedo,
cspociü do comadreja.
Garea— uña corva de las manos de
los animales — (ant.) derecho que
se pagaba por los guardas de las
eras.
Garela— la perdiz cuando está en celo
— nioxa nacida en Betanzos.
Garf ella— cuchara grande de pote ú
olla; se llama así por el gancho ó
garfío de la punta del rabo ó mango
que tiene para colgarla.
Gario— trinchante ó tenedor— garfio^
6AR
— 147 —
6AV
QargaUitar— (ant.) voeear.
Gargallo— garga] o.
Gar£:anton<— (ant.) glotom
Garg^)zada— (an t.)*bocanada«
Gargueiro— garguero, tragadero.
Garlar— hablar,
Gannalleira— V. Gramalleira,
Gamaclio— (ant.) vestido talar— com-
pañfa de cómicos.
Gamato— (ant.) granate.
Garniel— (ant.) cinto con bolsas que
usan los arrieros.
Garó— (ant.) gira, banquete ó regocijo.
Garrafales— clase do guindas blanco-
rojas de mayor tamaHo y mejor
gusto que las comunes.
Garrancha— (ant.) gancho.
Garredencia— (ant.) cobardía, pe-
reza.
Garrida, do— mozos de ambos sexos
de buena presencia, apuestos y bien
vestidos.
Garridiña— comadreja.
Garrir— (ant ) charlar.
Garroba, garrobo y garrofa— algar-
robo.
Garula ó garulla— las uvas desgrana-
das que quedan á lo último de un
cesto ó en el fondo de cualquiera
vasija— desperdicios de varias sus-
tancias. — V. Galioufa
Garular— divertirse, armando alga-
zara—alborotar.
Garrular— (nnt.) cantar, graznar ó
gorjear las aves.
Garruleiro- parlanchín, alborotador.
Garzonar— (ant.) enamorar.
Gasajo— (ant.) agasajo— gusto, pla-
' cer, contento.
Gaspallo— V. Garampallo,
Gastallo — palo con entalla ó muesca
para asegurar una pieza cualquie-
ra, ayudándose con una cuña.
Gastear— escrementar el ganado va-
cuno.
Gasto*- escremento del ganado ra*
cuno.
Gastridia— Planta anual de la famU
lia gramíneas, de hojas planas, es-
cabrosas, lineares, panoja en espi-
ga aovado-cilíndrica; crece en los
campos del camino del Faro en la
Coniüa. Gaslridium Australe.
Gateado — veteado.
Gateño— hoz de mano para segar yer-
bas.
Gatiñas— postura encogida, como en
cuclillas.
Gatiño^dimin. de gato.
Gato d*algália— gineta, cuadrúpedo
Gato fero y gato bravo— gato mon-
tes, cuadrúpedo.
Gatuña— uñas-gatos, mata de la fa-
milia leguminosas, subtribu genis-
teas, de tallos erguiditos, ramillas
espinosas, hojas alargadas, flores
solitarias, que crece en las vertien-
tes y á orillas de los caminos. Ono^
nis spinosa.
Gaudio— (ant.) gozo.
Gavela— gavilla, manojo de mieses.
Gavizo— V. Ganzo,
Gayo, gayol y gayólo— oropéndola,
ave de paso, de color negro y paji-
zo, del tamaño de la urraca; per-
sigue las aves de rapiña: si uu
cazador mata una, las que la acom-
pañaban se van & 01, á picotazos,
.mientras se lo permite la ocasión.
Oriolns gálbula.
Gayola— j aul a— canastillo— cárcel.
Gazapiño — dimin. de gazapo.
Seba, éebra y ¿ebre- V. Argazo.
deira— sacudidura, zurra.
6eito— V. Xeito.
&elo— (ant.) hielo.
Gema— yema de huevo ó del dedo.
(jeme— V. Furco— tercera persona de
gemir.
&émér— gemir.
GEN
— 448 —
6E3
Geminar— (ánt.) duplicar, repetir
^ algo.
Ctemelo— gemelo , hermano, de un
^ mismo parto— mellizo.
Geneauxa— (ant.) cabeza ó principal
de algún linaje.
Generar — (ant.) engendrar.
Generosía— (ant.) generosidad, no-
bleza.
ddnilla— (ant.) pupila ó nifia del ojo.
Genciana — planta que nace y muere
durante el año, de la familia gen«
cianáceas , de hojas anchas , aova-
das, nerviosas , corola en forma de
campana ó rueda, amarilla : crece
on los montes que circuyen el valle
de Lomos; sus raíces, do sabor dul-
zón y después muy amargo son aro-
máticas, altumento tónicas y febrí-
fugas, succeüáncas do la quina.
Centianü lútea , con su variedad
Pneumonanthe , do hojas lineares
lanceoladas, flores torminales ó uxi*
lares sentadas, corolas azules cnm-
panuladas: crece en los prados hú-
medos.
denitor— (ant.) el que engendra.
Óenízaro— (ant.) el hijo de padres do
diversa nación, como do espailol y
^ francesa ó vice-versa.
Gono-(ant.) linaje. \. Xcno.
6enojo-.(ant.) iiodilla.
Genro — yerno.
Gent y ¿ente— (ant. y mod.) gente.
Santo— (ant.) gracioso, hermoso.
Genjo— Ginés, nombre.
óadtico— (ant.) lo que pertenece á la
tierra y se ejecuta con ella.
tí-enio — genio.
Óarman— (ant.) genuino— (mod.) Ger-
mán, nombre.
fiármelo— pimpollo, vastago, renuevo
de una planta, botón, yema, pi-
^ ton, etc.
Gor^noo— planta que naco y muero
durante el af\o, do la familia gera-
niáceas, de tallo erguido, dedparra*
mado, ramoso; hojas opuestas blan-
co-afelpadas por debajo , partidas,
flores grandes de color sanguíneo;
crece en los lugares secos de los
prados y en los sombríos de las ro-
bledas de la comarca del Ferrol y
de Botanzos. Gcmnium sanguincum
empleada en otro tiempo para resta-
ñar las hemorragias , contra las
cuales se lo atribuía una virtud es-
pecial, fundada en el color sanguí-
neo de la planta, con sus varieda-
des PratcnsCy do tallo redondo, er-
guido, afelpado, pétalos grandes,
frutos pelosos, péndulos y semi-
llas punteadas, flores anchas y do
color ceriileo hermoso ; en los pra*
ilüs de las cercanías de Ferrol y Ju-
bia, y la P i/rcnaicum ^ í\q iaWo or*
guido, muy ramoso, hojas arri nona-
das, flores de color cerúluo , on la
(laticia meridional.
Gorno— (ant.) yerno,
derte— imp. vete, anda, no te deten-
gas, etc.
Oes ó éeas— (ant.) Glnés , nómbre-
les, pron.
Gesta— hiniesta, retama— (ant.) las
netas 6 hechos do príncipes y por«
son ajes,
fiostadura— (ant.) rostro.
Óestcira— mata y arbusto do la sub-
tribu genísteas, casi vellosa, ramas
estriadas , hojas pccioladas, flores
axilares casi mellizas, legumbres
muy peludas por todas partes , flo-
res de color amarillo intenso, pasan-
do al rojo, y estandarte con mancha
leonada en el dorso : Cytisus po-
tens, crece en los montes. Golmeiro
le da el nombre de Sarothamnus pa^
tena. Tiene las variedades Spartium
scopariumy que es la retama do es-
cobas, arbusto de ramos angulados
lampifios, flores amarillas, quo ero-
GIL
-149*
GLA
ee en los montes: citada por Gol-
meiro con el nombre de Sarothav>^
nua acoparius; y la Hirautus de tallos
tendidos , ramos mimbreados , re-
dondos, en los montes del distrito
• del Ferrol.
Geta— cara ó faz.
Geton— (ant.) moneda de cobre sin
valor, sir\'¡endo solamente para
cálculos y para el buró del Uey.
Hay algunos muy raros y estimados
porque contienen grabados de he-
chos históricos notables.
Oetudo— palalo ó patelo, pez, especie
de dorada.
Gi — (ant.) sé, pron.
diada — escarcha, helada.
diar— escarchar, helar.
diento— (ant.) g<'nto.
Oiga*-(ant.) instrumento músico do
cuerdas.
&iganta— giganta , planta que naco
y muere durante el año, de la fami-
lia acanlAceus, llamada también
brAnea ursina de hojas sinuadas
inermes, flores blancas resáceos:
crcco al O. do Noya, en lugares
sombríos ó incultos. Acanthua mW-
lia,
ñipante— gigante.
6ilbarbeira— mata ó arbusto do la
familia asparrAgeas, ilamada JintS'
co y jHtbiti'lKt , d(^ tallo rfgido ramo-
so, hojas elíptico lanceoladas, pun-
zantes, desnudas y que llevan la
flor en la faz, común en las selvas;
raíces dulce- amargas aperitivas y
diuréticas; estas y los tallos tiernos
sirven contra hidropesía, obstruc-
ciones y desgana; sus ramas se usan
para desarañadorcs. Ruscus aculea*
tus,
Silgueiro y feílguero— jilguero , ave
pintadilla, de canto regular.
Ginclio — gancho — pincho ó palo
apuntado.
Gindado— tirado, arrojado al suela. .
Giudar— arrojar ó echar al suelo*
#Ginea— (ant.) genealogía.
dinglba— encía.
Ginojo'y ginoyo— (ant.) rodilla.
Gionllos— rodillas.
Gipar— mirar.
Gipo— cesto de mimbres para escom*
bros.
Giralda— planta anual de la'tribu se«
neciüidcas, ramosa, hojas aserra-
das, las inferiores espatulado-alar«
gadas , las superiores en forma de
cintas y aguditas, comunísima en-
tre sembrados. Pyrethrum myconia
chnjssanthcmum ,
Girante— (ant.) novilunio.
diron- girón, triza — (ant.) bribón,
fanfarrón.
0Í8— greda blanca.
GiBa*(ant.) á modo, á manera.
Gisma— (ant.) chisme, cuento.
Oitar— (ant.) vomitar.
Oiton— V. Uvton.
Gizmcndoiro— (unt.) chismoso.
Gladio— (ant.) espada, machete ó. cu*
chillo.
Glaude— (ant.) bellota.
Glaus— planta que nace y muere du-^
rante el afío, de la familia prímula-
ceas, de hojas correosas, lanceola*
das, muy enteras, flores axilares,
blancas, comunísima on los arena*
les marítimos. OUtux mart/ima.
Gleba— (ant.) nube oscura— el escla-
vo que cultivaba la tierra y seguia
unido á ella, aunque esta mudase
de dueño — el terrón que se levanta
con el arado.
Glebo— (ant,) denso.
Gleira— cascajal.
Glorentar— gustar mucho una cosa,
dar placer al comerla.
Gobernalle— (ant.) timen.
Oobemas— limites ó alrededores de
los castres.
GOL
— 150 —
6RA
Oobémo-^obierno,
Gobelete— cubilete, cazuela ó taza de
barro con asa.
Oocete^ant.) casco ó parfe del yel-
mo que cubre la cabeza. Galea eassis.
Qodalleiro— cochino, obsceno , inde-
cente, hediondo como el godallo.
Godallo— macho cabrío, principal-
mente cuando anda en celo— llaman
así al que se precia de traer su des-
cendencia de los godos. .
Godello— clase de uva roja, de granos
ovalados.
Oogo— muermo, romadizo, postema-
carne nueva, que aun no tiene la
suficiente consistencia.
Goja— cuévano ó cesta en que se re-
cogen las espigas.
Gola — (ant.) gula.
Goldra— suciedad, crasitud.
Goldraclia— desperdicios de carne ó
pescado — persona sucia.
Goldre— (ant.) carcaj.
Goldrear — derramar goldra ó sucie-
dad por todas partes.
Golslla— golilla— (ant.) garganta.
Goler— oler— (ant.) proveer.
Golfe— alga marina, especie de yerba
. mas ancha que el argazo.
Golo— V. Grolo.
Golondrina— el hueco de la mano del
caballo.
Golpe— zorra.
Golpejar— golpear— (ant.) raposera.
Gomena— (ant.) cable.
Gómez— (ant.) Gumersindo.
Gómitar— vomi tar.
Gonce— gozne.
Gonela— (ant.) túnica blasonada.
Gonete— (ant.) especie de zagalejo.
Gonfalón— (ant.) estandarte de tres ó
cuatro puntas.
Gonfo — (ant.) hinchado.
Gonzalvo— (ant.) Gonzalo.
Gorar— (ant.) empollar.
Gorbado— jorobado.
I Gordor— grueso, espesor.
Gorente— cordelillo con anzuelo para
pescar.
Qor£:a— yerba que nace casi esclusU
vamente entre el lino y se le quita
ó monda cuando es nuevecito ; es
tierna, baja y ramosa, de tallos ci«
Ifnd ricos.
Gorgolexar— gargajear, hacer gárga-
ras ó ruido con un líquido ó flema
en la garganta.
C3k)ria - (ant.) gorja.
Goriño— dimin. de Gregorio.
Gormar— (ant.) vomitar.
Gorobello— cosa despreciable, tanto
do la clase de animales pequeños^
como de frutas.
C3k)rovio — V. Jorovio,
Gorrón— chupón, gorrista.
Gorropio— pelo arriba, 6 contra pelo.
Gorruendo— (ant.) harto.
Gorxa— garganta, gaznate.
Gorxon— tragador, hambriento.
Gosendro— insectos, como chinches
piojos, etc.
Gestar— gustar, saborear.
Gosto— gusto, sabor, sustancia.
Gostexar— saborear, paladear, pro-
bar un líquido ó sólido.
Gotexar- gotear.
Goxo— cestón grande donde se lleva
pan ú otros artículos poco pesados.
Gr0zquilla3~-(ant.) cosquillas.
Graano— (ant.) granero.
Grabiel— Gabrie^
Graciado— (ant.) franco,1iberal.
Grácil— (ant.} sutil,delgado, delicado*
Gradar— (ant.) determinar, definir—
alegrarse, holgarse— (mod.) gradar
la tierra con la grade.
Grside- enrejado de madera casi cua-
drado, en forma de parrilla, con
unas púas con que so allana la tier-
ra después de labrada— grada.
Gradello— (ant.) grado, voluntad.
Gradoso— (ant.) gustoso, agradable.
6RA
— IM —
GRI
OraflñasN-araRar.
Graiiialla*>(ant.) vestidura larga á
modo de bata— cota de malla*
Gramalleira— llares ó cadena larga
en quo se cuelga el caldero, ó pote
al fuego.
Gramido— (ant.) bramido.
Gramil ó gramillo— instrumento do
madera para espadar el lino, que
consiste en un madero de una vara
de alto aflrmado al suelo y sobre el
cual se pone la estriga ó cerro— ca-
ramillo ó ratonera de hierro con
dientes.
Gran— grano, y por ostensión toda
clase de fruto cereal.
Grana— yerba carmin, planta que na-
ce y muere durante el año, de la fa-
milia fitolaccáceas, con hojas alter-
nas, flores terminales, frutos con
carpelos secos, libres é indehiscen-
tes, ó soldados en baya de muchas
celdillas; semillas erguidas, bayas
violado-oscuras con jugo purpúreo;
común en tierras incultas del dis-
trito marítimo: el jugo es purgante.
Phytolacca dccandra.
Grania — (ant.) granero, granja.
Grandia— (ant.) grandeza.
Grandifacer— (ant.) engrandecer.
Granduxado— (ant.) adorno ó guar-
nición de vestido.
Graneiro— granero.
Grañir— (ant.) bruñir.
Granxa— gran j a.
Grao— grano.
Grasilla— planta que nace y muere
durante el año, de la familia lentibu-
larieas, de hojas ovales ó elípticas,
pingües, borrositas en la faz, corolas
violadas. Pinguictila vulgaris, con
su variedad Lxmtánica, de hojas
elípticas membranosas, con margen
envuelta, flores pequeñas cabizba-
jas, pálidas, comunísima en tier-
ras cenagosas.
Grasio-^ant) escrito.
Gran— grano.
Gravecer--(ant) ofrecer— molestar
Grazumada— guiso ó fritada dema
siado sobrecargada de grasa — gra*
siento.
Greba— (ant.) pieza de armadura que
cubría desde la rodilla á la gargan-
ta del pié.
Gree— (ant.) grey, rebaño.
Greis— (ant.) grasa.
Grelo— hojas ó sumidades floridas del
nabo, que en su estado tierno son
muy usadas en ensaladas cocidas,
caldo, etc., y adulto, se entrega al
pasto del ganado.
Greñon— (ant.) barba.
Greta— grieta— (ant.) greda.
Grey— (ant.) pandilla ó camarilla-^
rebaño.
Grial— (ant.) plato.
Gribar— (ant.) derivar.
Gridar— gritar.
Griesco— (ant.) encuentro, combate ó
pelea.
Grifo— (ant.) rapaz, ladronzuelo— ani-
mal fabuloso, medio cuerpo de
águila y medio de león: lo hay en
varias monedas autónomas.
Grigorio— Gregorio, nombre.
Grija— (ant.) guija.
Grilo— grillo, insecto.
Grimoso— (ant.) horroroso.
Grimpola— bandera larga y angosta
que termina en punta — (ant.) in-
signia militar de flgura triangular.
Griñón- (ant.) barba/
Gripo — (ant.) cierto género de bajel
para trasportes.
Gris, grisa— (ant.) animal.
Groba— joroba.
Grobado— j orobado.
Grofa— (ant.) vieja, estantigua.
Grolia— gloria.
Gróló y grólón— huero— huevo altera-
do con el calor de la gallina clueca.
GRO
^i« —
GUI
inatílizado para producir un pollito,
aun cuando hubiese sido galicado ó
fecundado por ol galio, pues los no
galicados son infecundos jDer se y se
llaman céfiros— io que no estA aca-
bado ó es á medio cocer— se dice
del ojo que tiene alguna nube ó se-
ñal que le distingue del otro.
Gromo y gromon— sarmiento— grumo
yema ó cogollo en los árboles.
Groria— gloria.
Qrós — moneda antigua de poco valor.
Grosa— gruesa, ó sean doce docenas
— (ant.) renta de algunas catedrales.
Grosez, g^oseza— (ant.) grosura, cor-
pulencia.
Grosario — (ant.) comerciante á la
gruesa ó por mayor.
Groso— grueso— tabaco rapó.
Grúa— grulla, ave. Árdea grus.
Gruador— (ant.) agorero.
Gruñal— el terreno poblado do gru-
ños.
Gruño— ciruelo silvestre, y la fruta
del mismo.
Orúsmia— envidioso, chismoso— el de
mala catadura.
Grutesco — adorno caprichoso y raro;
se llama así por haberse encontra-
do en las ruinas ó grutas del pala-
cio de Tito algunos adornos gro-
tescos.
Guacer— (ant.) guarecer.
Guado— (ant.) color amarillo.
Gualteria— (ant.) posada, venta.
Guanar— (ant.) ganar.
Guardamea— (ant.) celador de pala-
cio.
•Guardina— (ant.) cubierta, abrigo.
Guarideiro— (ant.)— curable.
Guarir— (ant.) curar,
Guarnalda— (anl.) guirnalda.
Guarnecer— (ant.) autorizar, corro-
borar.
Guarnir— (ant.) guarnecer.
Guastar— (ant.) gastar, consumir.
Guayadeiro— (ant.) lugar para el llan^
to en los duelos.
Guayar— (ant.) llorar, lamentarse.
Güego— (ant.) burla.
Güellos- (ant.) ojos.
Güercho— (ant.) vizco.
Guerindola— (ant.) adorno del cuello,
en el cual so colgábala venera
Guiamento— (ant.) salvo-conducto.
Guiajo— (ant.) seguro, resguardo.
Guicho y guincho— gancho— punto ó
punzón. y
Guidar— guiar.
Guinamento— (ant.) espanto.
Guindar— tirar, desochar— (ant.) des-
coliíarso por medio de una cuerda.
Guindeira— guindo, árbol pequefto
do la tribu amigdálcas, con ramas
abiertas, fiorcs casi contemporá-
neas de las hojas, frutos globoso-
deprimiilos con carne blanda, mas
ó monos acida y ustríngento, hueso
redondo: las llamadas garrafales
son de muy buen gusto y aprecia-
das en todo el país. Ccmsophora co^
promana,
Guinilla— pupila (^niña de los ojos.
Guirinalda y guirlanda— guirnalda.
Guirgorio — Gregorio, nombre.
Guisa— (ant.) modo, manera ó seme-
janza de algo.
Guis*:i(5— (ant) arpón ó chuzo.
Ouja— (ant.) arma de <iue usaban loa
arqueros.
Gules— en el escudo de armas, el co-
lor rojo.
GuUuriá— (ant.) gollería.
Gurufalla— cosa vil, despreciable ó
de poea monta,
Gunuuante— espantajo, monstruo.
Gurruloso— (ant.) parcial, apandi-
llado.
Guyaje— (ant.) salvo-conducto:
Guzmán— (ant.) noble quo servia co-
mo soldado.
Guzmiar— (ant.) robar.
HAB
Habaje— (ant.) derecho que tcnian
' ciertos funcionarlos de percibir,
por cada saco de trigo puesto en cl
mercado, tantos granos como la
mano pudiera contener.
Haberado— (ant.) liacendado.
Haberlo— (ant.) apero— gajes.
Habilentar— (ant.) Iiabilitar.
Habiienteza— (ant.) Iiabilidad.
Habillado- (ant.) vestido, adornado.
Habitahora— segiin Rodríguez , es lo
mismo que «á ver quó llevas ó
traes,i» «enséñamelo,» veremos lo
que es,9 tal momento,^ ahora que
hay proporción,'» ole.
Habitud— (ant.) relación ó respecto
que tiene una cosa con otra.
Hachero — gastador de un regimiento.
— (ant.) atalaya.
Hadarlo— (ant.) desdichado.
Halacorda — marinero que no sabo
mas que la maniobra.
Halarea — (ant.) orden, mandato, con*
sojo.
Halca— cufia do madera.
Halex— (ant.) salsa ó salmuera.
Halla — (ant.) faja— alhaja.
Hambreo, hambrío — (ant.) ham-
briento.
HEB
Hain6--anzaelo.
Hinzo— (ant.) contentOi alegría, pla-
cer.
Hao— (ant.) ruido.
Harbar— '(ant.) hacer algo de prisa,
Harma— ruda silvestre.
Harenda— herencia.
Harón— (ant.) lerdo, perezoso, pol-
trón.
Haronía— (ant.) pereza.
Hastra— hasta.
Hata -hasta.
Hataca— (ant.) cucharon ó cuchara
grande de palo.
Hatagora — contracción de c hasta
ahora».
Haute— escudo de armas adornado
de cota, donde se pintan las armas
de distintos linajes, las unas ente-
ramente descubiertas, y las otras
la mitad solo, como que lo quo
falta lo encubre la parte ya pin-
tada.
Havo— (ant.) panal de miel.
Haya— árbol V. Faya.
Hayga— haya, 3.* persona de haber.
Haza— (ant.) montón ó rimero.
Hebdómada— (ant.) semana— el es-
pacio de siete años; y tales fueron
HED
— 154 —
HEL
las 70 semanas ó hebdómadas del
profeta DanieL
Hebdomadario— en los cabildos, «el
canónigo ó racionero que le toca
oficiar en el altar ó en el coró.
Hecatombe— sacrificio de cien bue-
yes que hacían á sus dioses los an-
tiguos paganos.
Hechero— gastador de regimiento.
Hedinois— planta anual de la tribu
chicoriáceas, de tallo ramoso, hojas
radicales sinuoso-dentadas, flores
amarillas, común en los glasis de
la Coruüa y en Lugo. Uedypnois crc"
tica,
Hedo— (ant.) feo.
Hedra— variz ó várices en las pier-
nas, por consecuencia de la relaja-
ción de las venas. — ^Yedra, subar-
busto de la familia hederáceas, de
tallo que trepa por medio de fibras
en forma de raíces, hojas correosas,
lampiñas, brillantes, flores en um-
belas sencillas y vellositas. Hederá
hclix, con su variedad Vulgaris^ de
frutos negros, que crece en los se-
tos, sobre los vallados y muros vie-
jos; sus hojas amargas y nauseabun-
das, son empleadas para la curación
de los cxutorios: del tallo mana un
jugo gcmo-resinoso, que se ha creí-
do depilatorio y emenagogo.
Hegira — para los mahometanos es lo
que para los cristianos la Era vul-
gar. Aquellos empiezan á contar
los años, desde el dia que Mahoma
se huyó de la Meca á Medina, ó sea
desde el año 622 de nuestra Era.
¡Hei! — interjección para llamar algu-
na persona ó animal, vr. gr. f¡hei
Jepe! ¡hei boy,^ etc.
Helear— (ant.) mostrar con el dedo.
Helebro— heleboro verde, planta que
nace y muere durante el año, de la
familia ranunculáceas, de hojas ra-
dicales muy lampiñas y podados-
cortadas, tallo floral, hendido en
dos partes, con una ó dos flores en
cada ramificación; las hojas'varían
entre el color verde puro, ó con
manchas: crece en los bosques del
distrito coureliano y es bastante co-
mún en la vertiente N. O. del puer-
to de Piedrafita. llellchorus viridis.
Es un veneno eminentemente acre,
el mas poderoso de todas las espe-
cies de su género, cuya acción re-
side principalmente en la raíz* que
es de sabor acre, amargo, picante,
y conserva el principio activo, aun
después de la desecación, si bien
parece lo pierde por la cocción. Ma-
chacada y en contacto con la piel,
la inflama, y con rapidez sorpren-
dente determina la vesicación y es- '
carifícacion de las partes sobre las
cuales. obra. La medicina no hace
uso de ella considerándola muy pe-
ligrosa.
Heleira— grano que se les forma á las
aves en la rabadilla.
Helga— (ant.) armella, ó anilla, en su
acepción.
Helgado— (ant.) el que tiene los dien-
tes ralos y desiguales.
Helgadura— (ant.) el hueco de dien-
te á diente, y el tenerlos desigua-
les.
Heliotropo— mata de la familia /le-
liotropium, de tallo leñoso, hojas
lanceolado-aovadas, espigas nume-
rosas. Oriundo del Perú, cultivado
en nuestros jardines. Ilelioíropium
Peruvianum.
Helmlntia — planta anual de la tribu
chicoriáceas, de tallo erguido pe-
licrizado, hojas del calicillo aovado-
acorazonadas, casi espinosas, me-
dio abrazadoras, flores amarillas;
común en los baluartes de la Coru-
ña y márgenes de los campos inme-
diatos. Helminthia echoides.
HER
-155 —
HER
Helo— hielo.
Hemenda— (ant.) vehemencia.
Hexnina— medida equivalente á la
tercera parte de una fanega en Leen
y Castilla; la usaban los griegos y
romanos para los líquidos.
Hena— hiena, animal feroz.
Hencher— henchir, llenar.
Her— (ant.) hacer.
Her&cleo— planta que nace y muere
durante el ano, de la tribu peuce*
dáncas, de hojas pinado-cortadas,
ó pinado-hendidas, escabrosas, flO'
res blancas casi rojizas; común en
las márgenes de los riachuelos y
tierras húmedas de los prados. HC'
racleum Sphondylium.
Herba— yerba.
Herba amarga— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
poligáleas, de hojas radicales aova-
das, al revés, tallos casi erg^uidos,
alas elípticas de la longitud de las
corolas, flores azules: crece en los
prados montuosos; toda la planta
es amarga, principalmente la raíz,
tónica, astringente, estimulante,
considerada como diurética y tam-
bién útil en la tisis pulmonar. Po^
l*galaamara, con su variedad Vulga-
m, de hojas entre lineares y lan-
ceoladas, tallos ascendentes, flores
azules y á veces rojas: crece entre
brezos y tojos en casi todos los mon-
tes del país, dividiéndose esta va-
riedad en otras dos mas, que son la
Veva, de tallo un poco erguido, ho-
jas inferiores aovadas, al revés, ob-
tusas, las superiores lineares y agu-
das; y la Angustifolia y de tallos
erguidos y hojas lineares, con las
mismas propiedades médicas que
la amara, aunque menos enérgi-
cas.
Herba avélleira— V. Trungil.
muere durante el afio, da la familia
ranunculáceas, de tallo velloso, ho-
jas radicales con peciolos, aovadas,
dentadas, mas ó menos ampollosas,
flores amarillas y olorosas: crece
en los campos de la Galicia meri-
dional. Jianuneulaairum bullatus,
con sus variedades Chaerophyllos y
Spicatu8f de hojas pelositas, tallo
sencillo erguido, de pocas flores,
tubérculos radicales, numerosos y
dispuestos en hacecillos.
Herba benta— según Rodriguez, es la
valeriana.
Herba berrugueira — planta anual
de la familia borragíneas, de tallo
erguido herbáceo, hojas aovadas,
rugosas, con embés blanco borroso,
espigas pareadas, que crece en tier-
ras áridas; su zumo es algo cáusti-
co, empleado para destruir las ber-
rugas. Heliotropium europagun, con
su variedad Peruvía»! ion, que es el
hcliotropo, arbustito de tallo leño-
so, hojas lanccolado-aovadas, espi-
gas numerosas, flores blancas ó
violado-pálidas, de olor suavísimo,
oriundo del Perú.
Herba carmín— V. Grana.
Herba cabreira— yerba fabulosa, da
la cual se cuenta que la traen las
golondrinas, no se sabe de dónde,
para hacer empollar los huevos en
sus nidos, cuando se le recogen por
algún mal intencionado y los cuece
en agua á fln de conseguir que trai-
gan la tal yerba para hacer prodi-
gios con ella.
Herba centella— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
ranunculáceas, de tallo erguido, di-
cotomo hojoso, hojas entre acorazo-
nadas y arriñonadas, flores grandes
y amarillas: crece á orillas de los
arroyos y en los prados; abundan-
Herba bellida— planta que nace y | tísima en las cercanías de Santia-
HER
--156-.
HER
go: es un veneno acre. Ca2í/ia/Hs«
Herba dlcataria--cicutay planta bi-
sanual de la tribu esmírneas, de
tallo erguido, fistuloso, ramoso,
manchado, flores blancas: crece en
los sumideros do las márgenes de
la carretera del Faro en la Corufia y
á orillas del camino do Bayona á la
Guardia; es de olor pesado, nausea-
bundo, sabor acre, desagradable.
Es un veneno narcótico poderoso
para el hombre, y, sin embargo, las
cabras y los carneros la comen im-
punemente. Es un poderoso cal-
mante en los tumores escirrosos ó
cancerosos de las glándulas, y se
administra también en las escrófu-
las, sífilis inveterada, etc.: su uso
es tanto interno como externo. Co-
ftium maculatum. Hay además otra
hcrba cicularia do la sub-familia
curva-semillados, tribu escandicí-
ncas, planta que nace y mucre du-
rante el ano, do tallo asurcado,
lampiño, ramoso, con articulacio-
nes hinchadas y flore» blancas.
Otccrophyllum sylvMtrc,
Herba concbeira^segun Sarmiento,
es la cscrofuiaria terrestre, que lla-
man también albitorno, do las ja- '
bonosas, y que su nombre le viene
de usarla los muchachos para lavar
las manos manchadas con corteza
ó casco esterior de las nueces, que
llaman conchos.
Herba cura carne— V. Albitorno,
Herba da anduriña— V. Ccruda,
Herba da becerra— según Rodríguez,
es el abrótano, ó lombriguciro, plan-
ta amarga y bastante parecida al
ajenjo, si no es una especie de este.
Herba da frebe— V. Escm^ripa,
Herba da trinidade—planta que na-
ce y muere durante el afio, de la
familia ranunculáceas, de hojas
acorazonadas, que varía con flores
sencillas y plenas, do color blanco,
ceniciento, encarnado, rojo y pur*
púrco. En otro tiempo se la creía
útilísima contra las enfermedades
del hígado, de cuyas virtudes tal
vez se deriva el nombre genérico
que tiene de Hepática trüoba,
Herba da sama— según Rodríguez,
es la adelfa, planta que se parece
algo al laurel, de flores imitantes á
las rosas, las que, y sus hojas, son
venenosas y contra la sarna.
Herba das almorranas — celidonia
menor, cscrofuiaria menor, yerba
centella menor, planta que nace y
mucre durante el ano, de la fami-
lia ranunculáceas, de tallo echa-
do, hojoso, hojas pccioladas en for-
ma de corazón y ¿angulosas, lampiña:
crece á orillas de los arroyos, en
los prados y lugares húmedos; es
muy común en las inmediaciones
do Santiago, en los prados de las
vertientes del Viso, en los do Pon-
tevedra y muchos otros; raíz gru-
mosa, con los tubérculos en hace-
cillos, do sabor aero amargo y
nauseabundo; machada y en con-
tacto con la piel, la irrita y produce
una acción vesicante; empleada en
otro tiempo contra los tumores
emorroidalesy escrofulosos, y usada
aun hoy por los labradores contra
las almorranas y mas comunmente
aplicada detrás de las orejas como
revulsivo para combatir la fluxión
de los ojos. Las hojas son algo pi-
cantes y reputadas como antiescor-
búticas y se refiere que en las^co-
marcas del Norte las comen en en-'
salada cruda. Ficaria ranúnculus,
Herba das añadas— aro, ó yaro, plan-
ta que nace y muere durante el
año, de la familia aroideas de hojas
radicales astado-aflechadas,con los
RÉR
lóbulos arqueados, ñores desnudas,
común en setos húmedos, márgenes
de los arroyos y huertas; es corro-
siva y vejigatoria. Arum macula^'
tum»
Herba das culleres— coclearla, plan-
ta bisanual de la tribu alisfneas, de
hojas pecioladas en figura de cora-
zón, flores en racimo, casi en forma
de maceta y de color blanco, frutos
en racimo: crece en los terrenos ce-
nagosos y cascajosos del litoral ma-
rítimo, en los de Donifios, Sanjenjo,
Portonovo y acaso los demás. Co-
chicaría officinalis: es un antiescor**
búlíco de los mas poderosos que se
conocen; entra en el espíritu de co-
clearia y en los vinos y jarabes an-
tiescorbúticos: en algunos países
eslranjeros se comen sus hojas en
ensalada cruda.
Herba das desentérias— según Ro-
dríguez, es la berrucaria ó helio-
tropo mayor.
Berba das ferreñas— sogun Rodrl-
gU(*/., es la oscrofularla, nodosaó
torcera, que so usa para resolver
los tumores y lamparones, y lim-
piar las materias do las escrófulas
por ser resolutiva y vulneraria.
Herba das tercianas— V. Escurripa.
Herba de reste— V. Málvela.
Herba de San Joan— corazoncillo,
planta que nace y muere durante
el año, do la familia hipericíneas,
de tallo de dos filos, hojas obtusas
aovado -elipticas, sembradas de
puntos brillantes, flores axilares ó
en panoja, amarillas, frecuente en
lugares húmedos y hendiduras de
las paredes, comuh en todo el país;
es diurética, astringente y vulne-
raria. Ilyjjcricum perforatum, con
sus variedades Qitadrangulum, de
tallo herbáceo, recto ramoso, hojas
aovadas obtusas, con el disco sem-
— 157-.
HÉtt
brado^de puntos brillantes y U
margen de puntos negros; la Cftultf-
latum, de hojas con la margen on-
^ dulada, tallo de dos á tres pies de
altura, con muchos ramos, hojas
con muchos nervios; y la Humifu-
«tim, de tallo abierto y postrado en
la tierra, hojas aovado-alargadas,
con los mismos puntos brillantes y
negros, flores axilares y terminales,
en las márgenes de los campos.
Herba de San Pedro— V. Herba cotí"
cheira,
Herba do ar— según Rodríguez, folla
do ar, figo do rio, golfan, lirio acuá-
tico, escudete, nenúfar, planta
de lagunas y estanques: es contra
el mal que llaman do aire, y cuando
por él queda un nifio baldado, so
le aplican las hojas de esta planta,
templadítas, con abrigo.
Herba do becho— S3gun Rodríguez,
es la coronaria, manzanilla bastar-
da, eliocriso oficinal. Se llama <do
boclioo porque mata las lombrices,
vermes ó hechos; cocida con algu-
nos granos ó harina de maíz, es
contra hidropesía. La infusión de
las flores en vino, es contra el mal
de orina, retiene la fluxión de la
cabeza, deshace los grumos de la
sangre; es incisiva, aperitiva, vul-
neraria, contra obstrucciones y opi- .
laciones, mal de hígado, ríñones,
bazo, pulmones, ciática, tercia-
nas rebeldes, corrupción y gangre-
nismo.
Herbado cabrón— según Rodríguez,
es la yerba linaria ó que se parece
al lino, de pié y medio de alto y de
muchos tallos delgaditos, con hojas
parecidas á las del lino; es contra
lombrices y obstrucciones; macha-
cada y puesta en la planta de los
pies amortiguados de los aspeados,
los alivia y vuelve á la vida, por lo -
HER
->i58-r
HER
eual se llama también cherba do
morto.» *
Herba do oego— Ortiga, planta anual
de la familia urtíceas, monoica, de
hojas opuestas, elípticas, espigas
amontonadas, mellizas, común en
los escombros y huertas. Urtica
urens, con sus variedades Membra^
tiatca, de hojas como la anterior,
aovadas, casi acorazonadas, con
dientes gruesos, pecioladas, común
entre escombros y en las cercan f.is
de ¡as habitaciones; y la Dioca, de
hojas opuestas, acorazonadas, aova-
do-lanceoladas , con aserraduras
gruesas, común en los escombros
y huertas: estas dos últimas, son de
las que nacen y mueren durante el
afio. Se emplea al exterior para ir-
ritar por el contacto las parles pa-
ralíticas: el zumo se administra al
interior como astringente.
Herba do demo — es el estramonio,
según Rodríguez.
Herba do gando—pié de grifo, plan-
ta que nace y muere durante el año
de la tribu helebóreas, de tallo ra-
moso, cubierto de numerosas hojas
con muchas flores; hojas pelado-
cortadas, muy lampiñas, sépalos
con una faja de color purpúreo san-
guíneo en la margen, y pétalos
caedizos, blanco-verdosos ó ama-
rillentos: crece en los lugares som-
bríos del distrito coureliano, y se
pued.e observar desde Piedrafita
hasta dos ó tres leguas antes de lle-
gar á Lugo, á orillas ó á poca dis-
tancia de la carretera de Castilla;
sus hojas, irritantes en estado fres-
co, se convierten por la desecación
en un alimento que los animales
apetecen, y de esto parece tomó
origen el nombre gallego. Rodríguez
dice que los paisanos la usan para
hacer vejigatorios en el ganado va-
eun0| metiendo debajo de la piel
un pedacito del peciolo ó rabo de
la hoja; que es peligroso su uso in-
teriormente, y que su infusión es
buena para lavar úlceras rebeldes.
Helleborua fcetidas,
Herba do garrotillo— según Rodrí-
guez, es el alsine, autillo, miosota,
pamplina etc., yerba rastrera y ra-
mosa, que no llega ¿ un palmo; se
usa en las convulsiones de los ni-
ños, en las almorranas, y cocidas al
rescoldo, para madurar los diviesos
y suavizar el mal de garganta lla-
mado garrotillo; alivia el dolor de
vientre; en tortilla es buena para
los tísicos y flacos, porque es refri-
gerante, vulneraria, detersiva etc.:
sirve contra inflamación del híga-
do, erisipela, tumores, etc.; disipa
la mucha leche é inflamación de los
pechos. V. Mni*uxas,
Herba do morto— V. Herba do ca*
bron.
Herba dona — fumaria, palomillo, co-
nejitos, planta anual de la familia
fumariáceas, de tallos casi trepado-
res, ramosos, hojas dos veces pi-
nado-cortadas, flores de color de
carne y su ápice de púrpura inten-
. so, que crece en los terrenos casca-
josos y en los campos. Fumaria Ca-
preolatOy con su variedad Ojficinalis
de tallo erguido ó desparramado,
ramoso, liso, hojas tres veces pi-
nado-cortadas, común en todos los
campos cultivados del país. Es de-
puiativa, aperitiva, tónica y úti^
contra la sarna. Se administra con
frecuencia en infuso, ó el zumo ob-
tenido por espresion, cortado con
leche, en estracto, jarabe, y entra
además en un gran número de an-
tiguas composiciones. £1 vulgo la
emplea con frecuencia para com-
batir la clorosis y la ictericia.
HER
-iSO-
HER
Herba doncella— planta qne Daca y
muere durante el afio, de la familia
apocíneas, de tallos esttf riléd recli*
nados, hojas casi acorazonado-ao-
vadasy dotusitas pestañosas, flores
azules. Vinca major, con sus varie-
dades Media, de iguales tallos, ho-
jas aovadas, estrechas en ambos
estremos, muy lampinas, y la A/ínor
de iguales tallos, hojas díptico-
lanceoladas, lampinas, flores azu-
les, purpúreas ó blancas: crece en
los setos de Viso. Es astringente,
febrífuga, vulneraria, empleada
principalmente en las hemorragias
pasivas y hoy poco usada.
Herba do podador— maravilla, plan-
ta anual de la tribu cináreas, de
hojas borrosas; las inferiores oblon-
go-espatuladas, enteras; las supe-
riores acorazonado - abrazadoras ,
flores amarillas, común entre sem-
brados. Caléndula arvensis.
Herba do probé— V. Escurripa. Ro-
driguez dice que para algunos es la
graciola y para otros el bugallon ó
ranúnculo malévolo, de que usan
los pordioseros haraganes para ha-
cerse llagas en las piernas y de
este modo oscilar á la caridad.
Herba do rodicio— Según Rodríguez
es el galio, ó cuaja-leche, planta
cuyas hojas están en rueda y sepa-
radas como las cucharas del rodez-
no, de que le vendrá el nombre, y
que es una especie do magarza y
contra mal de orina.
Herba do vento — pulsatila, planta
que nace y muere durante el aflo,
de la tribu anemoneas, de hojas
pinado-corladas, tallo, hojas y ova-
rios pelosos, flores azules que va-
ría con blancas: crece en las sel-
vas y collados: es poderosamente
acre corrosiva y vejigatoria, y sin
embargo la materia activa que con-
. tiene es volátil y se disipa por la
simple desecación; se separa tam«
bien por destilación, disolviéndose
en el agua y dando un estracto que
es un violento veneno. Las prepa-
raciones de esta sustancia han sido
preconizadas y aun se sigue em-
pleándolas para combatir la amau-
rosis y los herpes y dar tono á las
úlceras inveteradas: su adminis-
tración exige las mayores precau-
ciones para evitar las funestas con-
secuencias del mas leve descuido.
Anemone pulsatilla, con su varie-
dad Coronaria, que es la anémona,
planta de raíz con el cuerpo trasfor-
mado en un tubérculo ovoide, hojas
cortadas, flores de color purpúreo,
azul, violado, lila, amariUo, blan-
co ó matizado de varios colores,
unas veces sencillas y otras dobles.
Oriunda de los prados húmedos de
Europa, se cultiva en los jardines.
Herba dos amores— según Rodríguez
es la bardana ó lampazo mayor,
cuya semilla está en unos botonci-
tos con puntas vueltas en gancho
como la cardencha, que se pegan
á la ropa y cabellos con mucha fa-
cilidad con solo arrojarlos 6 tirar-
los. — V. Amorc d'hortelan.
Herba dos callos— Siempreviva,
planta que naco y muere durante el
' ano, de la familia crasuláccas, de
hojas pestañosas y flores purpú-
reas, observada en los tejados, co-
mún en los jardines. Su jugo es glu-
tinoso cargado de maluto de cal,
astringente, algo acre; empleada
en la disentería, quemaduras, gota
esquinencia, en forma de cataplas-
ma, ó el zumo dilatado en el agua.
En la primera forma se aplica con
éxito á los callos. Rodríguez dice
que alivia el punto de costado, por
lo cual se llama también punleira
HER
— 460 —
HER
Sempervimim Tect&rum eon sn va-
riedad Arboreum^ mata dl3 tallo
arbóroo, liso, ramoso, hojas en
forma de cuña, lampiñas, pcsta-
fiosas, dispuestas á manera de
rosetones abiertos en el estremo
de los ramos, panoja floja, pétalos
de color de oro, que varía algunas
veces con hojas matizadas do blan-
co purpúreo: crece en S:\njenjo,
Gambados y otros puntos del dis-
trito marítimo.
Eerba dos candiles^frailillos, plan-
ta que nace y muere durante el
aQo, de la familia aroideas, de hojas
bastad o-asactadas con rejoncito, y
los lóbulos arqueados, oblongos, ob-
tusos, flor purpúrea: crece en luga-
res sombríos al N. O. de Noya.
Arum armisarum,
Herba dos candnigos— planta anual
de la familia valcriáneos, de tallo
con ángulos escabrosos, hojas lan-
ceoladas, casi enteras, flores casi
en cabezuela, fruto globoso-com-
primido: crece, según Lange, entro .
Piedrafita y Nogales, ValeriancUa
olitoria,
Herba dos cliantres— Velar, planta
anual de la tribu sisímbrieas, de
tallo erguido, ramoso, con pelos ás-
peros y amontonados, hojas runci-
nadas, pelosas y con los lóbulos
dentados, flores de color amarillo:
crece en los terrenos incultos, sus-
tanciosos ó estériles, en los muros
viejos, escombros, caminos y jun-
turas de los empedrados de las ca-
lles al pió de los cdiGcios. Observa-
da en Santiago, Orense,. Ponteve-
dra, Porlonovo y Noalla. Posee esta
planta la propiedad de aclarar la
voz, á la cual debe uno de los nom-
bres vulgares que tiene. Con ella se
prepara un jarabe, con frecuencia
como pectoral y ligeramente tóni-
co. SiiymMum eryéHntim offieina^
le, con su variedad ContoHum tara
xaeifolium, planta bisanual de ta-
llos rollizos y con pelos tiesos en la
parte inferior, apenas vellosos en
la superior y ramos, hojas runcina-
das, casi pinado-hendidas, flores
en racimos terminales.
Herba dos dentes— según Rodríguez,
es la cbursa do pastore,» cuya caja
de la semilla se parece á un diente
en el tama ¡lo y forma y acaso á la
bolsa ó capacha del pastor y dice
es buena para el mal de dientes.
Herba dos encantos — planta que
nace y muere durante el afio, de la
tribu circeas, do tallo erguido con
bozo, hojas opuestas pecioladas,
aovadas, agudas, dentelladitas, flo-
res en racimos terminales y latera-
les, pediceladas, alternas, blancas:
crece á orillas del Sar, en Viso y
otros puntos cercanos á Santiago,
. y común en el país. En otro tiempo
fué empleada para producir encan-
tos por los que ejercian la mentida
arte mágica. La medicina la usó
como revulsiva y vulneraria, ¿Será
esta la que el vulgo llama herba ca-
breira, á la que atribuyo tantos pro
digios? Ciraá lutctiana.
Herba dos lamparós—segun Rodrí-
guez es ¡la escrofularia, concheira,
ferreñas y San Pedro.
Harba dos peitos — planta annal de la
tribu chicoriáceas, casi lampiña,
tallo erguido, estriado, ramoso, ho-
jas pecioladas, dentadas, flores
amarillas, común en las huertas y
lugares sombríos de las cercanías
del Sarela en Silveira. Empleada
como emoliente sobre los pechos
agrietados. Lámpsana comunis,
Herba douradilla— Rodríguez dice
que si no es una especie de culan-
trillo de pozo, será la lengua do
mn
wlíi^
RER
' ' bitorVo i ¿errufta, i él espíenlo, y
que es contra el mal de orina'.
fierl» d^ouro— V. Cartjaeixa hoytira,
Herba estoque— planta que nace y
mucre durante el afio, de la familia
ir/dea?, de hojas en espada, nervio»
sas, flores purpúreas: crece entre
sembrados. Gladiolus comunis,
Herba estrela 6 estrelada— estre-
llamar, planta anual de la familia
plantagináceas, de hojas casi pelu-
das, pinado-hendidas, espiga ci-
lindrica, común en las márgenes.
PlafUago coronopiis, con su variedad
Arenaria, que nace y muere duran-
te el año, velloso-viscosila, tallo
herbáceo, ramoso, erguido, ho-
jas lineares-lanceoladas, enteras ó
dentaditas, pelosas en la base: cre-
ce junto los arenales del orzan en la
Corulla.
Herba leiteira — según Rodríguez,
planta de hoja ablancazada y que
se parece á la parietaria, aunque es
menos puntiaguda. Su raíz es como
la de la acíiicoria y sumamente
amarga y purgante. Su leche ó jugo
es cáustico cor^ solo el contacto. Se
halla en un monte que en Deza lla-
man Mou roces.
Herba lista— sanguinaria; según Ro-
dríguez, rostaña la sangre.
Herba lombrigueira — planta que
nace y muere durante el afio, de la
tribu sonecióideas, de tallo herbá-
ceo, erguido, lampiño, hojas lampi-
fiitas, pinaio-partiilas, espontánea
en la comarca del Ferrol y cultiva-
da on las huertas; olor balsámico,
sabor amargo y caliente: es tónica
y vermífuga, pero poco usada. Ta-
nacctum mugare.
Herba maclroa— planta quri nace y
muere durante el afio, de la tribu
sonecióideas, lampina, tallo ergui-
guido^ ramoso, estriado, hojas pe-
oioladaSy>Íhado«>pártida8 eon «in*
• . tillas blancas: crece cerca da la^
habitaciones al N. de Sanjenjo y se
cultiva en las huertas. PyrethrHm
matricariaparthenium.
Herba moora— planta anual de la fa-
milia soláneas, de tallo herbáceo
angulado; hojas aovadas, dentadas,
desnuditas, flores casi umbeladas,
bayas negras, común en las huertas
y cascajales; anodina, calmante,
entra en el bálsamo tranquilo; los
tallos y hojas machacadas se em-
plean en las úlceras cancerosrs, es-
cirros, flemones, etc.; las bayas son
venenosas. Solanum nigntm; tam-
bién se llama uvas de raposa, según
Rodríguez.
Herba nodosa — según Rodríguez, es
el albitorno, concheira, etc., y su
nombre le viene do los nudos ó es-
pecie de escrófulas que tiene en las
raíces, y no do la virtud que tonga
de curarlas, que algunos lé niegan.
Herba pioUenta— según Rodríguez,
es la yerba piojera ó piojenta, al-
barraz y paparraz, y dice que ahu-
yenta los piojos.
Herba pulgueira— según Rodríguez,
es la persicaria, esteba ó pejiguera,
por tener las hojas parecidas al me-
locotonero: dicen que ahuyenta las
pulgas y piojos, y que su cocimien-
to en vino es contra la gangrena y
el mal de orina.
Herba punteira— V. llerba dos callos.
Herba rateira— tártago, planta bis-
anual de la familia de las enforbiá-
ceas, de hojas garzas, opuestas, se-
riadas, lanceoladas, enterísimas,
agudilas ú obtusas, con rejoncito,
lampiAos sentadas, con flores soli-
tarias en las dicotomas: crece en los
campos de las cercanías de la Co-
rufia y Padrón. El zumo estraido
por incisión del tallo y hojas, es ir«
il
HER
— lea -
HER
rilante y produce nibefaooion, bo-
tones y aun ampollas; se ha pro-
puesto en la hidropesia, viruelas y
una; las semillas son un drástico
poderoso. Euphot'bia fathyris, con
sus variedades Sy/t»á/íra, vellosita,
hojas ancho-lanceoladas, angosta-
das en el peciolo, a$rudas ú obtusas,
con rejoncilo, enterísimas, las Aé-
ralos trabadas, común en las selvas:
sus rafees son eméticas á la dosis
' de 24 granos; y la Charadas, arbus-
to leñosito rojizo, de tallo tubercu-
loso, hojas lanceoladas angostadas
en el peciolo, agudas ú obtusítas,
con rejoncito, entorfsimas, vellosi-
tas ó lampiñas, ¡as florales traba-
das. Sogun Rodríguez, esta Uerha
ratcira es planta del tamaño de una
col, ramosa y verde como ella. Su
jugo, blanco como leche es amargo
y purgante, corrosivo y propio para
berrugas y callos. Tomada en dema-
siada cantidad, es dañosa; el nom-
bre de ratetra, es porque mata ó
ahuyenta los ratones: es una es-
pecie de titymalo que lleva la se-
milla en un cartucho de fígura de
bonete. La confunde con la LcitC"
trezna,
Herba redonda— V. Málvela.
Herba salgueira— según Rodríguez,
es la bigorda, especie de enredade-
. ra de los zarzales y bosques; su tallo
es redondo, de resistencia y bastan-
te largo. Se enrosca á los árboles
inmediatos, apretándolos de tal
modo, que no los deja engordar por
donde llega, resultando de ello una
especie de señal, muesca ó rosca
espiral. Su flor es de olor agradable
y subido, y el fruto encarnado en
pin i tas.
Herba sardoa— yerba sardonia, mal-
vada, riso sardónico ó sardonio
apio sardónico, planta anual de la
tribu ranuneúleas, de hojas lampi-
ñas, las radicales pecioladas y tri*
partidas, con los lóbulos aserrados
y casi hendidos en otros tres obtu-
sos, las del tallo partidas, flores
amarillas: crece en Ivs fosas y lu-
gares cenagosos. Especie la mas
aero y corrosiva de cuantas com-
prende el género: aplicada sobre la
piel obra como enérgico vejigato-
rio. Si so come, contrae los múscu-
los do las mejillas y lengua, afec-
tando la risa; de esta circunstancia
lia tomado origen el nombro do
riso sardónico. Los animales que la
comen, esperimentan meteorismo,
una inflamación intensa de los in-
testinos y violentas convulsiones
seguidas de la muerte. A pesar de
su modo de actuar tan poderoso
y terrible, ha sido propuesta por
Krapf para combatir el asma, el
cual la ha umnleado contra esta
*
enfermedad, ú la dosis de un corto
número de gotas do su zumo di-
suello en el agua, y. dice haber ob-
tenido resultados muy estimables •
en todos los casos que obró como
diurética. Solón cree que tales as-
mas no eran otra cosa que hidrotó-
rax; mas cualquiera que sea la en-
fermedad, si las observaciones de
Krapf se confirman, resultará la
adquisición de un poderoso recurso
contra una dolencia teoiible. /{a-
nunculastnnn sceleradis,
Herba sempre noiva— según Rodrí-
guez, es la yerba doncella, brusela,
présela ó vinca— pervinca de los
boticarios, y la clematis, de latinos
y griegos. Se llama noiva ó novia
por la hermosura de sus flores azu-
les, y doncella porque siempre con-
serva sus hojas. Se llama también
cangroria ó cangroya, y se usa con-
tra la disentería, la erisipela y do
UER
-ies-
HER
.lores de muelas. Es parecida al lao.
rel| y poco común.
Herba toara ^planta que nace y
muere durante el afio, de la familia
orobánqueas, de rizoma-hinchado,
escamas lanceoladas divergentes,
cáliz partido, corola hinchada, pa-
Yásita sobre las raíces de los tojos y
codesos. Orobanche major, con su
variedad C»?ni/ea, de escamas oblon*
' gas, corolas violado*azuIadas: crece
en el arenal del O. do Sünjeiijo,
cerca d(»I Eryngiuin maritimum.
Herba trinitaria— V. Pvnsa mentó,
Herba vóUeira— V. rrungil.
Herbadgo— (aiit.) herbajo, derecho
que se pui^'aba por razón de pastos,
Herbanzos — garbanzos— yerbas aro-
máticas que se suelen echar en el
puchero, cuando van en colección.
Herbar ó herbazal— yerbal, terreno
que produce ó en que crece la
yerba.
Hórbedo— madroño, árbol de la fami-
lia ericfneas, de tallo arbóreo, hojas
lampinas, obtusamente aserradas,
• brillantes, panoja terminal, con flo-
res rojizas ó blancas, frutos granu-
lado-murjcelados, rojos, comesti-
bles, do sabor dulzón, que se llaman
Moróles de hórbedo: crece en el
distrito mlniano, desde su parte
oriental hasta Melón. Arbutusunedo,
Herbella ó herbilla— especie de gui-
sante y aun el mismo guisante,
Herbellaca— según Rodríguez es la
alberja, plata que produce una es-
pecie de guisantes menuditos y mo-
renos como la nabina, y se cria en-
tre el trigo y centeno, perjudicando
demasiado .con sus gavilanes.
Herbeiro— forrajeador— (ant.) exofa-
go ó tragadera.
Herbaje— herencia.
Herdade— heredad, terreno de labra-
dío.
Herdar— heredar.
Herdeiro— heredero.*
Hereda— (ant.) cerca ó Junto.
. Herel— (ant.) heredera.
Herxoar— desamparar.
Hermo— yermo.
Hernán— (ant.) Fernando.
Hemo— yerno.
Herpe— (ant.) especie de enrejado
que se ponía en las puertas de las
plazas, como rastrillo ó barrera.
Hesitar— (ant.) dudar.
Hesperia— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu sisiro^
bríeas, de tallo erguido casi senci-
llo, hojas aovadolanccoladas. HeBpe»
ris mutronalís, con su variedad Hor»
tensis, do tallo tieso recto, flores
frecuentemente olorosas, blancas
purpúreas ó matizadas de varios
colores, sencillas ó dobles, cultiva-
da en los jardines.
Hestoria— historia.
Hestremonía— acto ó estremo que
hace una persona ya para halagar
á otra, ya para incomodarla ó fas-
tidiarla. Este término es casi íntra-
ductible; solo le cuadra la palabra
garatusa, en cierto sentido. Parece
que debiera escribirse sin h pero
la he visto con ella mas de una vez.
Hetria— (ant.) enredo, mezcla, con-
tusión.
Hi-(ant.) ahí, allí— hijo.
Hidria— (ant.) urna cineraria.
Hidrocotila— planta que nace y mue-
i-e durante el año, de la familia
recto-semilladas, de tallo rastrero,
radicante por los nudos, hojas en
forma de escudo, discoideas, doble*
afestonadas, flores blanquecinas:
crece en las tierras cenagosas de
los saucedales de Betanzos, Sanjen-
jo y Portonovo, y en los prados
montuosos. Hydrocotylevulgaris.
Hidropio— hidropesía.
ínk
I II -
Hinchapado— hipo ysollozos que que-
dan después do haber llorado mu-
cho, y tambicn antes de romper á
llorar.
Hinchapóido— Juego io muchachos
que consisto en cojerse dos, uno con
la cabeza para abajo y otro para ar-
riba y en esta postura se echan
sobre un tercero que está pa*ndan*
do, ó sea á cuatro patas, usando
de Ip.s palabras siguientes «híncha-
peido9 y contesta el otro acompa-
Heiro.» — V. Crezamonton,
Hinojo— (ant.) rodilla.
Hinojos fltos--(ant.) hincar las rodi-
llas.
Hinvemo— (ant.) invierno.
Hipona — (ant.) especie de cata-
plasma.
Hipopitis— planta que nace y muere
durante el año, de la familia mono-
tropeas, de raíz escamosa, hojas en
forma de escamas, flores en racimo
terminal; parásita en las rafees de
los pinos silvestres, abetos, ha-
yas, etc. Hypopitys multiflora.
Hirmá — hermana.
Hirman, hirmao, hirmau — her-
mano.
Hirmar — hermanar, arreglar— afir-
mar ó afianzar.
Hirmandade— hermandad ó cofradía.
Hirta — planta que nace y muere du-
rante el ano, de la tribu chico-
riáceas, de raíz despuntada, ho-
jas lanceoladas, sinuoso-dentadas,
cubiertas de pelos sencillos ó ahor-
quillados en el ápice, flores amari-
llas; común en los márgenes de los
campos y lugares incultos. Thnncia
hirtum,
Hirto— quebradizo mas de lo regular,
como el acero mal templado, etc.
Hixola—- hijuela, póliza ó papeleta
que se reparte en los ayuntamien-
tos y parroquias, con la óuota de
-1(Í4- íiik
contribución que caiiá cual deba
pagnr— hijuelado partijaóheróncla.
¡Ho y hom!— intorj. para llamar,equl-
valcnte á ihombret «ven acá hó!i
cvay nló hom!»
Hoca— V. Uoica.
Hoco— hueco.
Hoje— hoy.
Holguin— (ant.) hechicero.
Hom— hombre.
Homaglo— (ant.) homenaje.
Home— liombre.
Homecillo— (ant.) homicidio.
Homicieiro— (ant.) el que causa ene-
mistades.
Homidad — (ant.) humildad.
Homildoso — humilde.
Hpmiño — hombrecillo, hombre pe-
queño.
Homon— hombron, hombrazo, hohi-
brachon. -
Honcejo— (ant.) hoz ú honcino.
Hondra— (ant.) honra.
Honestad— honestidad.
Honestar— (ant.) portarse con mode-
raiMon y decencia.
Honorar— honrar.
Honoridad— h onot.
Honsário— (ant.) cavador.
Hopa— (fam.) voz que usan los niños
para subir al brazo ó coló — (ant.)
especie de vestidura como túnica 6
sotana cerrada.
Hoquedad— (ant.) hueco ó hincha-
zón .
Horfano y lioiío— huérfano.
Hormento— (ant.) fermento ó leva-
dura. '
Hórreo y hdrrío— panera ó granero,
V. Cabaccira.
Horrura— (ant.) horror.
Horta— huerta.
Hortelá— iiortelana.
Hortelán— hortelano.
Hortensia— planta. Horieítsis.V. AhH
de .Vtt/ion* V* Hc*\vevva*
ING
-4«-
INF
Imbricada— concha de figura on-
deada.
Imisperio— (ant.) hemisferio.
Ixnpeitizo— lo que es de tal naturale-
za ó tiene tales cualidades ocultas
ó delicadas, que le hacen incom-
prensible ó difícil de arreglar ó
comprender.
Ixnpensa^gasto.
Impjjero— (ant.) activo, pronto, vivo.
Impingar— lardear ó untar con grasa
ó tocino algo.
Impinxo —V. Empinxo,
Imponer— imponer.
Impor— imponer (4.* conjugación que
no liay en castellano).
Importable— i n sopor t able.
Impossicio — lo que se impone ó
' aplica.
Imposto— impuesto. .
Improprio — impropio.
Impunido— (ant.) impune.
Impuridad— (ant.) impureza.
Inane— (ant.) vano, fútil, inútil.
Incalar— (ant.) tocar ó pertenecer.
Incantazon— encanto.
Incendioso— (ant.) encendido.
Incensó— incienso.
Incensor— (ant.) incendiario.
Incepción— (ant.) principio.
Inccnte— (ant.) el que no sabe.
Incirrar— azuzar.
íncola— (ant.) morador, habitante.
Incombu^to— (ant.) lo que no se ha
quemado.
Inconoscido— (ant.) desconocido ó ig-
noto.
Incultar— ocultar.
Incurso — (ant.) acometimiento.
Inchir— llenar, lienchir.
Inda— aun, todavía.
Indofoso — (a ni.) infatigable, incansa-
ble, continuo.
Indiito— (ant.) señalado, convocado.
Indilgar— ver, percibir con cuidado y
trabajo— endilgar.
Indino— indigno, maligno.
Indiñar— pegar (en la Ck>nifia).
Indisponer— indisponer.
Indispor — indisponer (4.* conjuga-
ción que no hay en castellano).
Indiyudicable— (ant.) lo que no sa
puede ó no se debe juzgar.
Indo — yendo (tercer gerundio que no
hay en castellano).
Indubitado— (ant.) lo que no ofrece
duda, ó es auténtico.
Inducía— (ant.) tregua, dilación.
Indumento— (ant.) vestidura.
Inebrar— (ant.) embriagar.
Inegualdad— (ant.) desigualdad.
Inepcia— (ant.) necedad.
Infaceto— (ant.) insulso, insípido.
Infan — (ant.) infante.
Infanzón— el hidalgo libre de servi-
cio, que no ejercía otro señorío ni
potestad, mas que la que le per-
mitían sus privilegios y donacio-
nes.
Infecir- (ant.) inficionar.
Inferno— infierno.
Infero— (ant.) infernal.
Infesta— la cuesta que desciende á
una hondonada, ó termina en ella.
Infesto— (ant.) dañoso, perjudicial,
incómodo.
Infido— infiel, desleal.
Inflrita— fingimiento.
Infintoso— fingido, disimulado.
Infirmar— (ant.) disminuir, debilitar»
minorar.
Infracto — (ant.) constante, el qua
nada le conmueve.
Infrada— planta que nace y muere en
el año, de la familia cariofilcas, tri-
bu siléneas, de tallos postrados, ra-
mosos, hojas lineares, angostadas»
en ambos estreñios, acanaladitas,
pestañosas, recurvadas, crasas, fio-
res terminales, solitarias ó casi um*
heladas; las hojas son de media á
una pulgada de longitud por una
ING
— 468 —
IN6
línea de latitud, por lo común mas
largas que los entrenudos» pestañas
de sus bordes formadas por dientes
cartilaginosos, numerosísimos, pe-
dúnculos erguidos y flores blancas;
crece en los terrenos quebrados
lindantes con los/^rcnales de la Isla
de Taml)o y de Com barro. Imflata
StenophyUa Aufj iluto folia; con su va-
riedad Micra^ de tallos cortos, apre-
tados contra la tierra, casi solita-
rios, hojas de cuarta á tercia de lon-
gitud comparadas con las del tipo;
crece en las vertientes marítimas
de la Torre de Hércules é inmedia-
tas al castillo de San Diego en la
Coruña, y también en vanas otras
de la ria de Pontevedra, V. Coleja,
lafrado—iu fiado.
InfitLT— inflar.
ínfulas — adorno de lana blanca á
modo de venda que se ponian en la
cabeza los sacerdotes gentiles; tam-
bién en las astas de los bueyes des-
tinados al sacriflcío. — Presunción ó
vanidad. tF. ten ínfulas de mar-
qués, t
Infundura— enredo .
Infurcion— (ant.) tributo sobre el so-
lar ú casa.
In¿:énito — ingénito, lo que no ha sido
engendrado.
Ingente — (ant.) muy grande.
Ingiva— encía.
Ingüento — ungüento.
Ingurjitar— (ant.) engullir.
Inico — inicuo.
Inissta— retama.
Inigual — (ant.) desigual.
Iniínicia— (ant.) enemistad.
Inimigo— enemigo.
Injulia —enjundia.
Inmoto — (ant.) lo que no se mueve.
Innelar — (ant.) abominar.
Inogo— (ant.) rodilla.
Inope— (ant.) pobre.
Inopia— (ant.) indigencia,, pobresiu
escasez.
Inoto — (ant.) desconfiado.
Inquinamento— (ant.) infección.
Inqiiivoco— equivocación.
Inracional^irracional.
Inritar— irritar.
Inserir— i n j e rtar.
Inserto— injerto.
Insidia— (ant.) asechanza.
Insiguido— (ant.) distinguido, ador-
nado.
Insimilar— (ant.) acusar ó delatar 4
alguno.
Institor— (ant.) factor.
Instridente— (ant.) chasquido ó esta-
llido — estridente.
Insua— isla.
Insuflar— (ant.) soplar.
Insume— (ant.) costoso.
Insurjir— (ant.) alzarse.
Insudar— (ant.) afanarse.
ínsula— isla.
Insulia — ü n j u nd i a.
Intelecto— (ant.) entendimiento,
Interciso— (ant.) se aplica al dia en
que por la mañana era fiesta,
y por la tarde se podia traba|ar,
Interclusion — (ant.) encerrar una
cosa en otra.
Interdecir— (ant.) vedar ó prohibir.
Interesencia — (ant.) asistencia per-
sonal.
Interinar- (ant.) aprobar, confirmar,
ratificar.
Interponer— interponer.
Interpor — interponer (4.* conjuga-
ción que no hay en castellano).
ínter posto— i n ter puesto.
Interprender— (ant.) tomar ú ocupar
por sorpresa.
Interserir— (ant.) injerir.
Interneción- (ant.) mortandad, ma-
tanza, carnicería.
Intonso — (ant.) greñudo— ignorante,
rústico.
INV
— 469 —
IZQ
IntréLneo— (ant.) interino.
Intrata « (ant.) refresco que se daba
al tomar posesión.
Intrepetar— i n te rpretar.
Intrépete— in lérprcte.
Intuito— (adv. ant.) en atención, por
cuanto, en consideración, etc.
Inupto— (ant.) soltero,
Inustion — (ant ) quemadura inte-
rior.
Invehir— (ant.) hacer ó decir invec-
tivas.
Invenir— (ant.) hallar ó descubrir.
Inverecundo— (ant.) desvergozado.
Invernó— invierno.
Invicto— (ant.) invenciblo.
Invidia— envidia.
Invido— (ant.) envidioso.
Inxir— (ant.) echar, arrojar.
Inxiva— encía. .
Inyungrir— (ant.) prevenir, mandar,
imponer.
Inzado — llenado copiosamente.
Inzar— llenar un espacio, reproducir,
multiplicar.
Iña— ib?».
Iñigo— (ant.) Ignacio— ipecacuana.
Iñoranza — ignorancia.
Iñoto— ignoto; lo que es ignorado ó
desconocido.
Irado é pagado — (ant ) donaciones de
los reyes para poder entrar en paz
ó guerra en cada uno de los sitios
• donados — brmdido.
Irarse— (ant.) airarse.
Irascencia— (ant.) iracundia.
Iscár— cebar el anzuelo.
Islabon — eslabón.
leo — eso (en varios pueblos de la raya
de Portugal).
Isola — hijuela.
Iste — este ; pronombre demostra-
tivo.
Isto— esto.
Iterar— (ant.) reiterar, repetir.
Iverno— invierno.
Ixia— planta quo nace y muere du-
rante el año, de la familia irfdcas,
de hojas lineares acanaladas, angu-
ladas, escapo de unn flor campanu-
lada, común en montes incultos.
Irin bulbocodiam, con su variedad
Grandiflorum de estilo mas grande
quo los estambres, flores grandes
rojo-violadas, rosadas ó blancas.
Izquerda, do^izquierdo, da.
r . .
Todas las palabras con J, aun cuando no llevan el acento circunflejo, se pronuncian
como la ch francesa ó x catalana, escepto Jacha, Jeta, JorpTio y Jur, que se
pronuncian como la j fuerte en castellano.
JAB
Ja— ya, ad v.— y a! i n lerj .
Jabalón— Jabalcón, madero que se
tiende desdo la viga maestra en el
tejado, y el madero colocado obli-
cuamente para sostener cualquiera
vano ó voladizo.
Jabalin— j^i^al^ cuadrúpedo, cerdo
bravo del cual descienden los cer-
dos domésticos. Ápcr^
Jabardo— la segunda cria de las abe-
jas después de la principal, y que
se huye de la madre.
Jabato— el hijo del jabalí.
Jábega— conjunto de redes ó red gran-
de para pescar.
Jabre— la ranura ó cavidad en que se
encajan ó sientan las tapaderas de
las pipas ó sus fondos.^— Tierra muy
dura que no cede sino á la picara-
ña. — ^Yerba marina.— V. Argazo,
Jabreiro — instrumento para abrir las
ranuras á las pipas.
Jabron— jabón.
Jabroneira— jabonera, planta anual
de la famifia cariofíleas, de flores
dispuestas en panoja, tallos de doce
JAG
á diez y ocho pulgadas de longitud,
hojas de una á dos pulgadas de co*
lor verde cloritroso y pétalos rojob:
crece entre sembrado al E. de Tuy.
Saponaria vaccnria^ y la OffUinalii
de flores en hacecillos paniculado.«(,
hojas aovado-lanceoladas, tallo de
dos á tres pies de altura y flores co«
lor de rosa: crece muy^bundante
en las tierras húmedas de los roble-
dos y saucedales inmediatos al
Mino, al E. de Tuy. Toda la planta,
estregándola humedecida, dá espu-
ma, á manera do una disolución ja-
bonosa; es de sabor fuerte y amar-
go, principalmente la raíz; es sudo-
rífica, y se emplea en la sífilis, in-
fartos del hígado, etc.
Jacer — yacer — (ant.) jacular.
Jaceriño^(ant.) duro y difícil de pe-
neliar.
Jacinto— Jacinto, nombre — planta de
cubulla, que entre hojas largas, era-
sas y estrechas echa una cana, y en
su cima seis ó siete flores azules,
purpúreas ó blancas, en espiga.
JAN
-171 -
JAR
que llevan al mismo nombre en
los Jardines donde es muy común.
/f^octn^Auf. — Piedra preciosa de
color amarillento que tira al rojo y
á veces al pardo ó blanco verdoso;
es trasparente, dura, y se estima
para adornos. Silcx hyaeinthus.
Jaco— vestidura corta y tosca que usa.
ban los soldados en el siglo xiii.
Jacobe — Jacobo ó Santiago, nom*
bres.
Jacóbea— V. Vicira,
J&comaH^Quima, cabezada. «
J&come — Jaime ó Santiago.
Jacular— (ant.) tirar ó arrojar.
Jache— voz imperativa para hacer
marchar ó salir cualquiera animal.
Jaga— llaga.
Jalbeigar— V. Albeigar.
Jales— (ant.) lienzo grueso para cu-
brir cargas.
Jalma— enjalma.
Jaldeira— halda ó falda.
Jamáis— jamás— (ant.) alguna vez.
Jamba— jamba, los lados de las puer-
tas ó ventanas que sostienen el din-
tel.
Jaimerdar— limpiar lus vientres é in-
testinos de las reses muertas.
Jamón— jamón, pernil.
Jamua— jamugas, especie de silla de
brazos sin pies y con correónos que
se sujetan á la cincha de las caba-
llerías y sirven para ir sentadas con
comodidad las mujeres cuando ca-
balgan.
Jan— Juan.
Janeiro— Enero, primer mes del año.
Jan tíla— ventana.
Jangal— dócil, de genio apacible.
Jantar — yantar, la comida que so
haco al medio dia — (ant.) renta fo-
sal que consistía en una comida en.
tora.- V. Pitanza.
Janton — injerto.
Jaque— en el blasón, cuadro.
Jaquelado— el escudo dividido en coa*
dros como un tablero de damas.
Jaqulñ— Joaquín .
Jaquir— (ant.) dejar, desamparar.
Jarela— la mujer respondona^ desca-
rada y alborotadora.
Jardín— jardín.
Jardiñeiro— jardinero.
Jareta— jareta, dobladillo en la ropa*
Jarra— jarra.
Jarrear— beber mucho vino.
Jarrer y jarreiro— (ant.) tabernero.
Jarreta— pez, especie de abadejo pe-
queño.
Jarrete— la parte alta y carnuda de
la corva opuesta á la rodilla.
Jarro— jarro, mayor que la jarra.
Jasa — (ant.) sajadura.
Jasiona— planta anual y de las que
nacen y mueren durante el año^ de
la familia campanuláceas, de tallo
redondo, ramoso, pe!'^so en la base,
hojas lineares lanceoladas, ondea-
das, obtusas, pelosas, flores pedí-
culadas, común en los montes. Ja-
cioiie montana.
Jaspe— jaspe.
Jasporentrelas— entrometido— el que
anda demasiado entre mujeres.
Jato— becerrillo.
Jaula— jaula.
Jaurado— :(ant.) afligido, lloroso.
Jaz — (ant.) yace.
Jazmín— mata ó arbusto, de la fami-
lia jasmíneas, de ramas estriadas,
hojas opuestas, pinadas, panojas
corimbosas de pocas flores, estas
blancas y muy olorosas. Indígena
del Asia, cultivada en casi todas las
huertas. Jasminum officinale, con
su variedad Fruficans, de ramas an-
guladas, hojas alternas, casi en for-
ma de cuna, raras veces sencillas,
flores amarillas sin olor.
Jefe — jefe — el escudo pequeño que
carga sobre el grande ó principal.
«?l
— 172 —
JOR
Jegar— llegar.
Jema— la parto do una viga ó madero
quequcda con corteza por^íst'ir mal
escuadríailo— yema del dedo ó del
huevo.
Jeme— 1.1 distancia quo hay desde la
estiemidad del dedo pulgar á la del
índico, que sirve de medida.
Jenjc:— Gincs, nombre.
Jepe — José, nombre,
Jcva— (ant.) gira, banquete, fcstin en
el campo.
Jerarca— (ant.) el superior en 16 ecle-
siástico.
Jerga— tela ordinaria— habla iuinteli-
fíihle.
Jergón- jorpon.
Jerome y Jerómino— Jerónimo, nom-
bre.
Jerpa— el sarmiento delgado y oslé*
ril que echan las vides por la parto
de abajo y junto al Ironcíi.
JerviguilLi — (ant.) especie do calza-
do que cubría el pié y parte de la
])ierna.
Jeta — morro — los labios gruesos y
abultados, tilnfloch* a jeta!^ ¡Te
rompo las narices!
Jcyunar— (ant.) ayunar.
Jhdubio— (ant.) joven.
Jiao — Julián, nombre.
Jita— corcova — calamar ó jibia y la
concha de esta.
Jibado— corcobavlo.
Jicara— jicara.
Jifa— lo que se arroja, ó lo que falta
y quitan en los mataderos cuando
S9, descuartizan las rescs para el pú-
blico.
Jifaro — carnicero— lo perteneciente
al matadero— el cuchillo con que
descuartizan las reses.
Jifia — pez-espada.
Jiga— (ant.) instrumento músico d3
cuerdas.
Jilso — (ant.) mojón.
Jilguero— jilguero, pájaro indfgena
de España, de unas tres pulgadas
de largo, de color pardo por el lomo
y blanquizco por el vientre; tiene el
encuentro do las alas amarillo, las
plumas de estas manchadasde blan*
co y la cabeza de encarnado. Se
amansa con facilidad, se cruza con
el canario y es apreciable por su
canto. Frhigilia carduclis.
Jinebro— enebro, árbol.
Jineta— (ant.) lanza corta.
Jingreta— (ant.) burla, mofa.
Jiringa— j o r i n }^a.
Jisma— (ant.) chisme.
Jionllos— rodillas— «estar de Jlonllosf
estar arrodillado.
Jd— iritorj. de quo so usa para hacer
parar las caballerías.
Joan— Juan, nombre.
Joanetc— juanete del pié— una do las
volas de las embarcaciones.
Jocundo— (ant.) plAcido, alegre, agra-
dable.
Joglería— (ant.) pasatiempo, regoci-
jo, placer.
Jogar— jugar.
Jogo— juego.
Joguer— (ant.) acostarse.
Johan— Juan, nombre.
JoUos— rodillas.
Jorfe— pared de piedra seca y tormo
(le piedra ó peñasco en alto, según
Covarrubias y Urrea.
Jor¿c— Jorge, nombre. •
Jorjinería— (ant.) hechicería.
Jornal— jornal.
Jomaleiro—^j orn alero.
Jome -cariz— «mal jorne» mal tiem-
po— «estar do mal Jornc» tener mal
humor.
Jorovio— Y. Goroüio,
Jorrar— (ant.) remolcar.
Jduba— anchoa, pez parecido á la sar-
dina, aunque sin escamas, y no de
tanta grasa y sustancia como aquella*
l!))e¿straido elácettéséViácéáeéuod
' pececillos una salsa rica^ á ía que
se añade vinogre y laurel.' Oupea,
J<5ubio— simple ó crédulo— flacucho
—patán,
Jovido— hinchazón que se hace con
* el airo en los carrillos, como cuan*
do se sopla.
Joya— Joya— V. Xoya,
Joyo— zizaHa, planta anual de la fa*
milia gramíneas, de caHa escabro*
s?, espiguillas comprimidas; es una
especie do grama que se cria entre
los trigos y cebadas, y produce una
espiga blanca y delgada, con seis .ó
mas granos que salen de los dos la-
dos (lo la cima en forma de espigui-
llas; su semilla, que es menor que la
del trigo, está encerrada en una
ciscara negra que termina en cier-
ta barbilla ó raspa puntiaguda, tie-
ne un sabor acre muy pronunciado:
el pan ticclio de su harina causa
borrachera y vértigos, por lo cual se
llama también horracheira, Loliuhi
temxilentum,
Juanciño— Juanito, nombre.
Juaniña— Juanita, nombre— mariqui-
ta, insecto de3á4 líneas de largo,
encarnado por encima y negro por
debajo, con una mancha triangular
negra, y á los lados dos puntos del
mismo color imitando en alguna
manera el escudo del Carmen. No
tiene ni elictras ni alas; en algunas
partes se llama maríqiiiña: se cria
en campos secos junto á los árboles
y plantas como las hormigas. Cinex
apterus,
Jubeira ó jubsria- (ant.) casa de la-
branza.
Jubileo— jubileo.
Judas— Judas— diablo.
Judeo ó judeu— judío.
Judía— judía, la hija ó mujer del ju-
dío.— V. Feixó.
/üíf
Judicát^—(ant.) Juzgar.
Judicio— Juicio.
Judicioso— (ant. y mod.) Juicioso.
Judíncaras— diablillo.
Juez— juez.
Jugada — yugada, yunta de ganado
que puede labrar— espacio de ter«
reno que se puede labrar en un
día con una sola yunta.
Jugar— jugar.
Jugo— yugo— cepo de madera en el
que se cuelgan las campanas— cor-
rea con quo so atan las dos piezas
que compon'^n el 7nallo por medio
de las cícíiííeiVas— pieza de madera
que se pone al cogote de los bue-
yes— jugo ó zumo.
Jugoso— jugoso.
Juiz— (ant.)juez.
Julgar— (ant.) juzgar.
Julia — Julia, nomhn*.— Doncella, pez
pari'cido á la Iota, do color encar-
nado, por lo cual también le llaman
ritbioca.
Jumento— jumento.
Junca — juncia, planta que nace y
muere durante el aRo, de la familia
ciperáceas, de caña triangular ho-
josa, espiguillas alternas, lineares,
delgadas, flojitas; rizomas negro?,
cilindricos, fibrosos, aromáticos,
amargos, balsámicos: son diaforé-
ticos y se usan como aroma en per-
fumería. Ci/pcviu hngus, con su va-
riedad Flavesccua, anual, de cafta
triangular, espiguillas lanceoladas,
amontonadas, común en tierras hú-
medas y á orillas de los caminos en
el distrito de Sober (Lugo).
Juncada — medicamento compuesto
de lo blando y tierno de los juncos,
mezclado con manteca de vacas y
otros ingredientes para darle á los
caballos cuando tienen muermo.
Júncaras^V. Judíncaras.
Juncir — (ant.) uncir.
JÜN
-174-
JUR
Jimco->planta que nace y muere du-
rante el ano, de la familia júnceas,
' sin hojas, panoja lateral, común en
tierras cenagosas. Juncua comunis,
con sus variedades Conglomeratus,
de panoja contraída; Glaitcus, sin
. bojas, panoja lateral, abierta^ er-
guida. ^íantí^mls, de hojas radica-
les, redondeadas punzantes, en los
juncales de Betanzos. Bufonius,
anual, de tallo an^^ulado, estriado,
dicótomo, flores sentadas, solita-
rias en panoja floja y dicótoma, en
los senderos húmedos. Tenagcya
anual, de tallo ramoso, panojóse,
flores solitarias dispuestas en pa-
noja muy floja, dicótomo-abíerta.
Acutiflorus^ de hojas comprimidas,
nudoso-articuladas en los prados
húmedos do Comes, Santa Lucía
y S. de Meixonfrio; y la Obiusi/lorus
de tallo redondo, liso, hojas redon-
das nudoso-articuladas, que crece
en los arroyuelos de los prados de
Viso, Mallou, Comes y S. de Mei-
xonfrio; estas dos últimas son de las
que nacen ymueren durante el año.
Junqueira— junquera.
JunquiUo^pIanta, especie de nar-
ciso.
Junta— junta — yunta de bueyes. ^
Juntar— juntar— unir.
Juntoiras — piezas del carro. — \, Den-
loiras.
JuxLteira— instrumento de carpinte-
ría para quitar el alabeo á las ta«
blas y acoplar las piezas.
Juntorlo— (ant.) especie de tributo.
Jur— (ant.) derecho, ley. •
Jural— jura, juramento.
Jurado— jurado ó junta de jueces— lo
que se ha aseverado ó negado por
juramento.
Juramento— j urado.
Jurar— jurar.
Júrelo— jurel, pez de un pié á pld y
medio do largo, azulado por el lomo
y blanco por el vientre con man-
chas rojizas: tiene sobre el lomo
dos aletas, y en cada uno de los eos*
tados una línea do pecas. Schomher
trachurus,
Jurdir — adelantar en la labor y no
detenerse hasta acabar lo empe-
zado.
Jurío— (ant.) derecho perpetuo de
propiedad.
Jurumelo— grillo, pitoncillo que sale
de las semillas para producir la
planta de su especie.
Jusbarba— planta. V. Giibarbeira,
Juse y Jusepe— Josó.
Justa— vara.
Justedad— (ant.) igualdad— la cali- '
dad de justo.
Juvenca— la ternera ó vaca nueva.
Juvenco — el novillo ó ternero.
Juyo— (ant.) Julio.
:'/-i
• • I
\ . '
.. • ,
I*
I .■
i I
I .
I
■ >i .
i '. > • )
•!. ,
•'I
LAB
La— allá, adv. de lugar,
L&— lana ó pelo de los animales.
Labacro— (anl.) bautismo,
Labarada— llamarada, fuego ó llama
grande.
Labaza— V. Llabaza.
Labazada^bofetada ógolpe que se dá
en la mejilla con la mano abierta
por el lado de dentro ó sea la palma.
Labe— (ant.) mancha.
Labega^arado (en Betánzos y su par-
tido).
Laberca — calandria, especie de co-
gujada, ave muy doméstica y de
canto agradable y duradero basta
17 minutos algunas; aprenden é imi-
tan lo que oyen silbar, viven hasta
15 años y comen de todo. — Viruela
loca.
Laberco— malicioso, tunante, pillo.
Laboiras^bobo, simple.
Labore— labor, trabajo.
Labrego y labrcixo— labriego.
Labro —(ant.) labio.
Labrusca— la vid silvestre.
Lacazan— holgazán , vago, haragán,
agalvanado.
Laceira— laceria, miseria, , hambre,
pobreza, escasez.
c
. LAG
Lacoeiro— perezoso,galvano8o que an-
da con los vestidos rotos ensenando
los lacós (pemiles) por no dar una
puntada, según Sarmiento.— En al-
gunas partes el que no piensa mas
que en comer cosas de cerdo como
muchos de los antiguos frailes fran-
ciscanos á quienes por otros frailes
se les llamaba lacoeiros.
Lacón — pemil ó brazuelo del cerdo.
Lacorear— bachillerear, ó charlar de-
masiado.
Lacustre— lo perteneciente ¿ los la-
gos ó lagunas.
Lacha— V. Alacha.
Ladeira— lado ó ladera.
Laderno— lentisco, planta de que se
saca una goma astringente y fortifi-
cante según Sarmiento.
Ladra— ladrona.
Ladrairos y ladrañas— son dos ta-
blas encorvadasque se colocan á los
lados del lecho del carro, asegu-
radas con los estadojos ó estadu-
llos para contener la carga cuando
es pesada y de poco bulto, pues
de lo contrario se usan unos tejidos
de varas de mucha mas altura, que
se llaman cañizas.
LAG
— 476 —
LAG
Ladre— (ant) lepra.
Ladroeira— ladronera, y por esten-
sion se usa jesta voz para signifi-
car estafa, ventas demasiado ca-
ras, precios de posadas exorbitan-
tes, etc.
Ladroizo— latrocin io.
Ladrupeira, ro — persona de mala
conducta ó de mal porte, — histeris-
mo erótico.
Lagar— llagar.
Lagarteira— cernícalo, ave especie
de halcón, con la cabeza abultada,
pico corvo, ojos grandes, cola lar-
ga y en forma de abanico cuando la
estiondo, y cuerpo de color acanela-
do: se alimenta de lagartijas prin-
cipalmente, y do esto le viene el
nombre gallego; y el castellano de
cernícalo, porque parece se está
cerniendo en el airo á veces, que es
cuandoacecha alguna presa y cuan-
do amenaza viento ó lluvia: no per-
Sigue las aves domi'ís ticas; huye de
la persecución de la oropéndola. —
Falco tinmuncuhis.-^ Pillo, astuto,
perspicaz.
Lagarto — la espada roja, insignia de
la orden de caballería de Santiago
— reptil.
La^e — laja; losa estrecha, pizarra.
Lagoa — laguna, pantano, sitio húme-
do constantemente'.
Lag6x>os— planta anual de la subtribu
trifólieas, de tallo erguido, hojuelas
lineares lanceoladas agudísimas,
pestañosas, flores ó espigas alarga-
das, de color rosado pálido; en los
campos incultos y en las márgenes
de los cultivados de los distritos mi-
niano y marítimo: observada en
Tuy, Salvatierra, cercanías de Oren-
se, Lanzada y Corufia junto al cas-
tillo de San Diego. Trifolium augus-
tifolium, con su variedad Arvcnse,
de tallo erguido, ramoso ó sencillo.
hojuelas espatulado-lineares, flo-
res encorvadas pequeQas; en las
. márgenes di>l Cave en Espasantes y
probablemente en todos los campos
del distrito miniano.
Lagosta— V. Lagostra,
Lagosteira— sitio abundante de lan«
gosta?, como en Finisterre.
Lagostra — langosta, crustáceo de
unos dos pies de longitud con el
cuerpo ovalado y la cola muy larga
y anclia. Tiene la parte anterior del
carapacho armado de picas, y dos
cornezuelos en la cabeza, su carne
se estima como manjar sano y deli-
cado. Cáncer ama/us— insecto que
vive en los campos y se alimenta de
vegetales, destruy(»ndolos. Lacusta,
Lagrimas de S. Pedro— planta anual
ó de las (|uc nacen y mueren duran-
te el aHo, de la familia gramíneas,
de espiguillas acorazonadas do 15 á
17 flores amarillento-brillantes. Brh
za mhrima^ con sus variedades ,Vc-
dia, de lígula obtu-a, panoja desnu-
da en la base, con pedúnculos lísi-
tos, espiguillas aovadas purpúreas
ó blancas, común en los vallados de
los campos montañosos; y la Mesior
anual de lígula lanceolada, panoja
envuelta en la base por la hoja su-
perior, con pedúnculos escabrosos,
espiguillas triangularos verdes; cre-
ce entre sembrados en los Siete
Puentes, en Viso en esposicion al
Sur y en los campos de Rivadávla.
Lagrimexar— lloritiucar — derramar
gotas de un licor cualquiera.
Laguar— (ant.) llagar.
Lagumenta— masa mal cocida por
demasiado agua ó poco seca.
Lagumento— húmedo, pantanoso.
LagurO'Planta anual de la familia
gramíneas de espiga aovada, gluma
con una flor, común en la isla de
Tambo. Lagnvus ocaius.
LAU
Laloo-lego.
Laidadura— (aot.) fealdad.
Laidamente — (ant.) Ignominiosa 6
vergonzosamenlc.
Laido— rustico, torpe— (ant.) afrento-
so, pnominioso.
Lain— Flavio, nombre.
Laiscar— (ant.) dejar.
Laituga— V. Leilttga.
Laje— l.ija.
Lajedo— cantera Ue piedra en lajas 6
líim ñas ilelj^ailaa.
traíalo— (fam.) jije para entreteni-
miento de n nos.
Lanía— lodo, cieno fi barro.
Lamao en to~ terreno litando 6 que
Ifnfl todo ",orat:inlempnte.
Lamagueiro— almez, i'irbol.V.todMÍ-
ro— uva do grandes r-ic¡mos— ne-
pritlo, diurno, úrboi que dfl arcos
para cul)as ile iO moyoí y ojos jiaj-a
ruRda^t de carruajes.
Lamazal— V, Lamneento.
Lambaeeiro, lamb^ces y lambas-
goloso, que todo lo pruelia, y el que
so vá bnrtando & cuenta ajena.
Lambe fdulas — avaro, ambicioso —
■ V Ff¡-lns.
Lambel— pieiii del escudo que tiene
una faJM con tres caidas.
Lambendo— 1 a m i e n d o .
Lamber— '? me [■
Lamberetada — probadura de alguna
cosa— pn sentido Rgurado, dedada
de miel.
Lambereteiro— adulador cliismoso-
el que lodo lo quiere arreglar con
buenas palabras para lograr que lo
den lie comer.
Lambespiñas— adulador que hace to-
da chse de bajezas para conseguir
su olijoto.
Lambí csr— ,t I a m b ¡ cor,
I. ambido-bmido-flneri, delgado.
Lambjscar— V l.nm>Wj.¡r,
Lambisqueiro— V, Lambaeriro.
Lambiu y laantilxo-bilaeba 6 bUIl»
desprendido de alguna teta J qo»
se pega a! vestido.
Lambón— goloso, lameplatos y qns
se acerca demasiado pronto á la
mesa á la hora de comer.
Lambreqtiin— cobertura del casco de
Lambujada — golosina que no harta,
com da .1 pruebas, 6 un poquito da
una cosa.
Lambujar— comer i poquitos de una
cosa por falta de apetito ó por ce-
remonia.
Lambuzas — )ía|opin,l.'imcron, goloso.
Lam edi- .ilameda.
Lamíira— lo.laiai.
L;imeiro— prado.
Lamento— tfrn-no húmedo.
Lamia llíijiia de la rueda del carro
— iiiún-iinni- peí liliuron.
LSmio— |j|.iiila que naco y muero du-
rante el ano, de la familia labiadas,
vellosa ú lampina, hojas anchan
aovadas, truncadas ó acorazonadas
tm la base, ru^íosas, desigual yagu-
damento aserradas, corolas purpú-
reas 6 rojas: crece en la comarca
del Feri'ol. t.n>aiui,i orvala.
Lampada— (ant lámpara.
Lampsntin- bo b on .
Lampareis y lampar ons— escrófulas,
y las seríalos que «slas dejan por
efecto de los tumores que se forman
alobstruirsclasglándulasdelcuello.
llampo— hoz ordinaria para cortar
verija— carro por herrar, 6 sin llan-
tas en las ruedas.
Lampreeira— ceslo para coger Iss
Jaiiipi-CiiS.
Lamprea— (a ni.) lúbrego, triste.
Lampsina — berza silvestre de un pié
de alio, que tiene tres hojas eres-
pas y en medio un tallo con flor
blanquecina.
Lan— tana.
LAN
-178-
LAn
Lande— (ant.) bellota.
Landra y landre— fruta 6 semilla de
las encinas y robles ó sean las be-
Ilotas, con las que, tostadas y fína*
mente pulverizadas se hace una
infusión como el café, y es muy útil
en las diarreas — tumor del tamaílo
de una bellota que se forma en las
glándulas, los sobacos, etc. — bolsa
escondida en alguna de las pie-
' zas de la ropa para llevar guarda-
do el dinero— (ant.) peste del le-
vante.
Landrear — abrir 6 reventar los saba-
ñones.
Landreiro— el avaro ó miserable que
lleva escondido el dinero en el bol-
sillo secreto ó landre.
Langaña— legafia.
Langaradas—perezoso, desvaido.
Langoñada— .golosina — comida muy
apetitosa.
Langran— miserable, vago.
Langrear — empobrecer, ó andar
como se dice vulgarmente c¿ la
quinta pregunta.»
Languente— .(ant.) débil, emfermizo.
Languor— (ant.) languidez.
Lantema — 1 interna,
Lantin ja— len tcj a.
Lanvita--(fam.) levita.
Laña— grieta — abrazadera ó grapa de
hierro ú otro metal para asegurar ó
unir dos piezas de madera — (ant.)
lonja de tocino-
Lañado— agrietado.
Lañar— agrietar— abrir el vientre á
los pescados para salarlos.
Laño— grietas de las peñas donde se
pescan los congrios.
Lapa — marisco de concha univalva,
pegado a las peñas, de figurado
sombrerillo chinesco. Paíe//a— Véa-
se Cuneos,
Lapan, lapaco y lapon — galopín, des-
ver gozado.
Lapar— comer ó beber con mucha
prisa, como los perros.
Lapso— (ant.) el que ha caldo en un
error ó delito.
Lar— hogar, sitio donde se enciende
el fuego para hacer de comer.
Larada— llamarada; el fuego grande
del hogar, cuando levanta llama
por la mucha leña.
Larafoúzas— el que lleva la cara ó
bigotes engrasados por falta de lim-
pieza al comer ó por el demariado
afán con que lo hace — afeminado,
maricas.
Laranja— naranja.
Laranjeiro agre— naranjo agrio, na-
ranja agria y toronja, el fruto; ar-
busto de la familia auranciáceas, de
hojas elípticas, agudas, afestona-
das, frutos globosos con corteza
delgada y escabrosa, pulpa amarga
— acre, flores blancas; oriundo del
Asia, cultivado en tierras templa-
das. Citi'its vnlgavis. La medicina
'emplea las hojas y flores, y de los
frutos la corteza y pulpa: las prime-
ras, escogidas siempre, de este ar-
busto, son escitantes, tónicas y an-
tiespasmúdicas y se administran en
polvo y en infuso. Las flores, lla-
madas de azahar, tienen un sabor
amargo y un olor mas suave que
las de las demás especies y de ellas
se estrae el aceite esencial 6 el
neroli, que es muy fluido, ligero,
verdoso ó rojizo, de olor suave,
y delicioso, de sabor amargo y aro-
mático: es escitante, antiespasmó-
dico, pero usado con preferencia en
la fabricación de perfumes y lico-
res. Se prepara por destilación el
agua naf ó agua destilada de flores
de azahar, que es ligeramente esci-
tante, antiespasmódica y estoma-
cal, de uso muy común, sobre todo
en las afecciones histéricas. La cor-
LilR
-170 —
LAR
teza de los frutos ó sea el testo,
dn un aceite esencial. La medicina .
se sirve del estraido de la corteza
de las naranjas dulces y amargas, y
con preferencia de estas, el que
se conoce con el nombre de esencia
de Portugal, Es muy fluido, ligero,
blanco-amarillento, de olor seme-
jante al neroli, aunque un poco me-
nos agradable y de sabor mas
amargo: se emplea como aiomático
y calmante haciéndole entrar en
algunas pastillas y pociones. El
íesio en sustancia ó corteza de las
naranjas agrias entra en algunos
licores, y en las farmacias se pre-
para con ella un jarabe preferible
al que se obtiene empleando las
demás especies; se usa con fre-
cuencia asociado ú otras sustancias
como estomacal, calmante y anti-
espasmódico. La pulpa contiene el
ácido cítrico, atemperante de los
mas estimables, diluido en sufi-
ciente cantidad de agua, por lo
cual se administra en limonadas, y
si bien todas las especies, escep-
tuando las naranjas amai-gas, pue-
den tener dicha aplicación, sin em-
bargo, es preferible el zumo es-
traido de la pulpa del limón, el que
en contra de cuanto á primera vista
pudiera creerse, el estómago acep-
ta mejor que ningún otro, cuando
se halla irritado.
Laranjeiro dulce — naranjo dulce,
naranja dulce el fruto, arbusto de
la familia auranciáceas, de hojas
aovado-alargadas , agudas, frutos
glolíosos, corteza delgada, pulpa
dulce ; oriundo del Asia oriental,
cultivado con frecuencia en los
pueblos marítimos. Citrus auran-
titini. En Vivero y otros puntos hay
una especie del m¡siii3 género, lla-
mada de macho e fémia, que tienen
los dos sexos y se dan en un mismo
árbol; son mas bien de sabor agrio
que dulce y del tamaQo de las
comunes.
Larbuzas— goloso.
Larchaii— perezoso, descuidado has-
ta en lo que mas le conviene.
Lardrado— (ant.) lacerado.
Larego— marranito de tres á cuatro
meses.
Lareira— piedra del hogar sobre la
que se hace y conserva el fuego.
Lareiro — animal y aun persona que
no salen de junto el hogar para ca-
lentarse.
Lareje— cerdito — V. Larego.
Larengo— lo mismo que lareiro— Fa-
ran)alla. trápala, hablador.
Lareta. to— persona descarada, de
poca vergüenza y miramiento.
Larfan y larfon— glotón, el que come
con afán, aprisa y sin cuidarse de
la limpieza.
Largaria— (ant.) largura, largo 6
longitud.
Largueiro— larguero ó listón largo de
madera.
Larpan— hombron de porte y moda-
les ordinarios.
Larpeira, ro — persona de buenas
tragaderas, y glotona de golosinas.
Larpeirada — V. Langoñada,
Larpion — Y. Lambón. •
Lasar — (ant.) padecer — fatigarse,
cansarse — ^V. Acorar,
Lasca— voz para hacer que se salga
cuanto antes una persona de la ha-
bitación íilasca de aquí ho» — (ant.)
laja ú piedra delgada 6 en lámina.
Lastrado— (ant.) mezquino, infeliz.
Lasedad— (ant.) laxitud.
Laserpitia— planta que nace y mue-
re durante el año, de la tribu tap-
síeas, de hojas pinado-cortadas, muy
lampinas, con segmentos lanceola-
dos ú ovales, en torísimos, con re-
LAT
^i80-
LAÜ
Joncito, flores blancas. Lcaerptttum
siíer, con su variedad GaUicum, de
' hojas sobre-descompuestas, lampi-
nas relucientes, con segmentos á
manera de cufia hendidos, con re«
joncito, en las tierras incultas de la
cumbre del Monlcalegre (Orense).
Lasto ó carta de lasto— (ant.) recibo
ó carta de pago que se dá al que
. lasla 6 paga por otro para que pue-
da cobrarse Je él.
Lastra— (ant.) laja ó lancha de pie-
• drachalay ostendida.
Lastro— (ant.) trabajo, pona.
Liatar— no asistir ú la escuela.
Ijatarego— jitano, sagaz, astuto, es-
pecialmente para compra y venta de
ganados.
Ijatebiti— (ant.) escondite, cueva ó
madriguera.
I*atejar— dar latidos.
I*atiro— planta que nace y muere du-
rante el año, de la tribu vicfeas,
muy lampiña, de tallos postrados,
alados, bígumbre alargada, con flo-
res purpúreas: crece entre los vine-
dos de Espasantes. Laíhirus latifo^
U\i$, con sus variedades Pralensis,
lampinito, tallos casi erguido.^, flo-
res amarillas, en los prados de la
comarca del Ferrol; la Tubcvosus,
do tallo d(5bil, flores do color do
rosa; la Áphnca, de tallo erguido,
legumbres muy comprimidas, entro
sembrados de todo el país; la .In-
fjHÍatus, anual, lampina, de tallo
erguido, legumbres estrechas, flo-
res pequeñas purpúreas, y la //i>-
5t¿/(ij^ anual, de tallos desparrama-
dos, alados, legumbres alargadas,
peludas, con flores purpúreas, en
los campos de la comarca del Fer-
rol.
Ijatitar— ocultarse 6 andar escon-
dido.
Latrea— planta que nace y muere
durante el afio, de la familia ora-
bánqueas, de tallo ramoso, subter«
raneo, flores erguidas, solitarias.
Lathrcea clandestina rctíiflora,
Latricar— altercar, charlar sin sus-
tancia—ladrar los perros peque-
ños.
Laude— lápida ó piedra de las sepul-
turas.
Laudémio— derecho que se paga al
ducHo del dominio directo de una
Anca, cuantas veces se vende ó
cambia.
Laudo— (ant.) convenio.
Launa— lámina ú plancha de metal.
Lauto— (ant.) suntuoso, opulento,
poderoso, grande, dilatado.
Láurea— (ant.) cinta ó corona de lau-
rel que usaban mucho los romanos
en sus triunfos, diversiones, etc.
Laureola — durillo, arbusto do la fa-
milia caprifoliáceas, tribu sambú-
ceas, de hojas aovado-oblongas,
enterísimas, persistentes, baya
aovada negro-azulada, flores blan-
cas y al principio rojizas esterior-
mento. Vibunium tinus, con su va-
riedad Lncidum, de hojas lampiñas
por ambas caras, brillantes; la in-
dígena tiene un paquete de pelos
en los ángulos de las venas: las ba-
yas en todos tiempos han sido con-
sideradas como ^Durgantes. Tal voz
do esta propiedad dependan los
buenos resultados que en Galicia
van dando, empleadas como anti-
periódicas.
Laureola dafne— arbusto de la fami-
lia ti melcas, de hojas correosas
lanceoladas, lampiñas, agudas, pe-
rennes,* flores verdosas: crece en
los bosques de Becerrea y reempla-
za al torvisco y á la laureola hem-
bra. Daphne Laureola, con sus va-
riedades Cordi/lorea, arbusto de
hoias Uneaces ¿lft^^^^^a^Vass^T^^s^a&^
LAV
-181 —
leí
apretadas, con aspecto de brezo, y
la Thymelcea, de ramas sencillas,
hojas aovado-lanceoladas, garzas,
agudas.
Lavacuncas— (ant.)— V. Carqueixa,
Lavadoiro— lavadero, lavatorio.
Lavajal— (ant.) charca para recoger
las aguas.
Lavandeixa — lavandera ó la mujer
que lava— Motacillo, motolito, agu-
zan io va, pújaro cuyo color es ceni-
ciento y negro; tiene en las alas
una faja trasversal blanca y la cola
larga y en continuo movimiento; no
canta. Motacilfo alba.
Lavazas— agua sucia que queda des-
pués que se lava algo.
Lavita — levita.
Laxa y laxe— V. Lagc,
Laziflora— planta anual de la familia
cariofifeas, tribu sileneas, pelosa,
tillo erguido, nudoso, con muchos
ramos, hojas interiores lanceoladas,
las superiores casi lineares: crece
en Mondoíiedo, según Gil, y en Es-
pasantes. Stachf/morpfia Laxiflora,
con sus variedades Liltoralis, de
tallo ramoso cubierto de pelos, ho-
jas peloso-escabrosas con la base
casi pestañosa, las inferiores espa-
tuladas, las superiores lanceoladas
y lineares, flores casi tan largas
como los cntrenudos, de color pur-
púreo débil: crece en los arenales
de la ria de Pontevedra, y la /?i;>ar-
tita vespertina, pubescente, de ta-
llos ramosos, hojas inferiores ospa-
tuladas, obtusas, las superiores
lanceoladas ó lanceolado-lineares,
flores algo distantes, de color rojo:
crece en todo el distrito marítimo,
y además, siguiendo las vcrtientls
de los rios, va internándose por los
valles templados; circunstancia que
á pesar de no haberla observado el
Sr. rianellas en el distrito minia-
no, le hace suponer que en él es
muy común.
Layar— doler con latidos.
Layarse— quejarse por dolor.
Leboreira— sitio abundante de lie-
bres.
Lebre— liebre.
Lécér — gusto, gana ó humor para
obrar ó hacer algo.
Lectica— (ant.) litera ó silla de ma-
nos.
Lcdaiña— letanfa.
Ledo— alegre, contento, satisfecho.
Ledona— (ant.) el flujo ordinario de
la mar.
Léénda— leyenda.
Légoa— legua.
Legón— V. Sacho.
Legumes — legu mbres.
Legue- (ant.) lego.
Leicion — lección.
Léido— (ant.) ledo, alegre.
Leira— heredad á labradío, ya esté
aislada, ó cerrada sobre sf, ó con-
tigua á otras que forman un agro 6
colección de leiras — lera ó manta
ordinaria dj lana del país.
Leirar — modo de tratarse los que vi-
ven juntos.
Leiron— lirón ó ratón de agua.
Leirucba— leira pequeña.
Leis y leises— leyes.
Leite— leche.
Leite callada — leche cuajada.
Leite presa — lo mismo que callada.
Leitetrezna — lechetrezna , planta
anual de la familia euforbiáceas,
de jugo lechoso, deletéreo, semillas
purgantes venenosas, tallo hendi-
do, dicótomo, hojas carnositas,
aovado-elfpticas, acorazonadas en
un solo lado, enterísimas, lampi-
nas, verde-purpúreas, estipuladas,
común en los arenales marítimos.
Eiiphorbia peplis, con sus varieda-
des llelioícopia, de hojas trasova-
leí
— 182-*
leí
das yencufta, obtusas ó escotadas, I
aserradas en la parte superior, lam-
pinas ó pelositas; en lugares culti-
vados; la Platyp/vjllos, de hojas te-
nues, remotas, abiertas, lanceola-
das, comunmente agudas, aserra-
das, lampinas ó peloso-vellosas, en
lucrares estériles montuosos; la Dk/-
m, de hojas ancho-lanceoladas,
pecioladitas, obtusas ó agudas, en*
teras ó aserraditas, lampiñas ó pe-
loso-vellosas; la Purpurata, de hojas
lanceoladas entcrísimas, con em-
bt'S garzo, vellositas, entro zarzales
á orillas del Sar, en los Sictepucn-
tes; la Vcrrucosa, de hojas ancho-
lanceoladas, sentadas, obtusita^,
con rejoncito ó agudas, aserradi-
tas, en las selvas del N. O. de Nova;
la Esula, de hojas lanceoladas, sen-
tadas, obtusitas, con rejoncito, en-
tcrísimas ó superiormente dcnta-
dito-escabrosas, lampinas, en las
cercanías de Vigo y Bayona; la Pa-
ráliaSf de hojas craso-correosas,
lanceoladas, sentadas, agudas ú ob-
tusitas, enterísimas, lampinas, en
los arenales marítimos; la Exigua;
de hojas lineares y á manera de
cuna, sentadas, aguditas, con re-
joncito, enterísimas, lampinas, en
los campos de los distritos miniano
y marítimo, y la Péplits, de hojas
trasovadas, obtusísimas, peciola-
das, enteras, lampiñas, en tierras
cultivadas.
I«eito — lecho ó cama para dormir, es-
pecialmente una caja larga donde
se mete paja que sirve de jergón,
sobre la cual se acuestnn con las
sábanas y manta.
Leituga— lechuga, planta anual de
la tribu chicorláceas, de hojas re-
dondeadas, tallo corimboso, muy
conocida y común en las huertas.
Latuca iativa^ con sus variedades
Virésa anual, de tallo erguido, re-
dondo, inerme ó cerdoso, erizado
en la base, hojas horizontales casi
inermes, dentaditas, obtusas, afle-
chadas en la base, las Inferiores
sinuadas, (lores amarillas en pano-
ja abierta; común en los setos y á
orillas do los caminos en las cerca-
nías do Orense: planta de olor vi-
roso, sabor amargo, abundante en
jugo lactescente, el cual es diuréti-
co, pero á altas dosis es un veneno
narcótico que obra como el opio; y
la Fsrariola, de tallo erguido redon-
do, hojas verticales runcinado-pi-
nadü hendidas, aílecliadas en la
base, agudas en el ápice y la quilla
erizada,como el tallo de cerdas pi-
cantes, lloros en panoja abierta;
abundante entre los endrinos de la
Isla de Tambo.
Leitugas de porco— planta bisanual
y de las que nacen y mueren du- '
rante el año, de la tribu chicoriá-
ceas, de hojas radicales, runcina-
das, obtusas, pelierizadas, flores
amarillas; común en los campos y
sus márgenes. Uypochccris radi'
cala.
Lejítima— herencia.
Lejítimo— propio, lejítimo.
Lella— jerga, tela ordinaria de que
se hacen las mantas para las caba-
llerías.
Lello— mantelo de lana del país ó de
paño ordinario, y el delantal de
lana y lino que llaman sábelo,
Lembranza — recordanza.
Lembrar, se— acordar y acordarse.
Lembro— recuerdo.
Leme— (ant.) timón.
Lenada--(ant.) linaje.
Lenceiro— liencero, el que hace 6
vende lienzos.
Léndea, léndia y léndria— liendre ó
huevo del piojo— toda persona cyiA
LEN
^183^
LEP
se pega á otra y no se íe aparta*
Lendeira* (ant.) linde.
Lene— suave, blando,
Lengoreta— {en Pontevedra)— bizco-
cho muy flno, pequeño y delgado.
Lengua d* ovella— planta V. Correóla
y Cíianiaxc, por tener las hojas
como lengua de oveja.. Ilodrigucz
dice que cocida cu vino con aN
gunos clavos do especia y tomado
el vaho, ó sorbiendo el vino por las
narices, quila la sordera.'
Lenguateiro— Inb lador.
Lenlla— V. Lelh,
Lenllo— V. Sábelo,
Lenteceré— (ant.) ablandarse ó hu-
medecerse.
Lentella — lenteja, planta y fruto-
peso de forma circular, que se pone
en la péndula de los relojes— glan-
dulilas que se hallan en la carne do
algunos cerdos.
Lentisco— (en los pueblos de las
márgenes del Sil)— arbusto de la
familia terebintáceas, de hojas pi-
nadas sin impar, hojuela en cuatro
pares, lanceoladas, peciolo alado,
con fruto carnoso, negro en la ma-
durez: crece al S. de la Galicia
oriental y tal vez en toda la longi-
tud del distrito miniano. Piyfacia
letUisciis. La resina llamada Masti-
' qucs, Almástiga y Almáciga des-
tila del tronco de esta especie. Se
ha empleado como tónjca estoma-
cal, vulneraria y para combatir los
catarros, gota, odontalgias y cálou-
los. La variedad de la cual se es-
trae esta resina, no crece en el
país, pero es do suponer que, si
bien menos estimable, se pbdria
obtener de la indígena.
Lentor y lentura— calorcillo.
Lenzo — lienzo ó tela de hilo — pa-
ñuelo de mano— lado de muro, pa-
rcí), cortina ó muralla.
Leñame— (ant.) provisión de made*
ras,
LeocántarO — especie de cangrejo
grande, bogavante ó bocadelante,
según Rodríguez, De sus cuernos se
hacen las tabaqueras para fungar
el tabaco de polvo, V. IJieáncora.
Leontodón— planta que nace y muero
durante el año, de la tribu chi-
coriáceas, lampiñai hojas alargado-
lanceoladas, angostas en la base,
sinuosas y dentadas hacia atrás,
Üores amarillas; comunísima en los
juncales de Detanzos. Leontodón
hasdlc.
Lepidla — planta annua y bisanual,
de la tribu lepidíneas, de hojas in-
feriores, medio liradas ó aovadas y
apenas con aserraduras, las del
tallo á manera de saeta, con dien-
tes, todas vellosas y blanquecinas
como sus tallos, llores blancas: cre-
ce en los campos y á orillas de los
caminos de la comarca del Ferrol.
Lcpidium Thhtspi campestre: em-
pleada en otro tiempo como csci-
tante y antiescorbútica; con su va-
riedad Latifolium,i{MQ nace y muere
durante el año, de tallos lampi-
nos, cubiertos por un polvo garzo,
hojas inferiores, aovado-lanceola-
das, tallo de 3 á 4 pies de altura,
derecho, ramoso con muchas hojas,
Hores terminales numerosísimas,
. pequeñas, blancas, en los prados
húmedos y lugares sombríos de las
inmediaciones del Ferrol. Sus hojas
gon fuertemente picantes, acres,
empleadas como diuréticas yantií's-
corbúticos en las mismas formas y
cantidades que la cocleariaoflcinal.
Lópido^(ant.) gracioso^ lindo.
Lepor— (ant ) gracia, donaire.
Ler— le.r,
Lorclia— vara en que ensartan las
sardinas para curarlas— se dice do
LEV
-^184-
LTJ
la majar lista y habladora, y tam-
bién da las que son descaradas ó
sin vergüenza— testa é un^a lor-
cha.»
I«erdez— (ant.) pesadez, tardanza.
Ijéria— conversación, charla.
Iieriar— conversar ó charlar.
Z«eser — tener tiempo, gana ó volun-
tad para hacer algo. Y. Lecer,
Ijesma y lesmia—babosa, limaza, ani-
mal que se diferencia del caracol
en que no tiene concha, pero es
mas grande que este; durante el
invierno vive oculto debajo de la
tierra. Limaxater.
IiCSta— planta que nace y muere du-
rante el año, de la familia gramí-
nea, de caña con ramas adultas,
tendidas y radicantes, hojas ancho-
lineares obtusitas, espivja ao vado-
oblonga, de olor gratísimo, conuin
en prados 'poco húmedos y selvas
sombrías, especialmente en la de
Mallou. Anthoxanihum odorafum,
con su variedad Angustí folium, de
caña con ramas ascendentes ó er-
guidas, y no radicantes, hojas li-
neares estrechas, angostadas hacia
el ápice, con margen lampiíia y
lisa, espiga aovado-cilíndrica, do
olor débil ó inodora: crece en los
montes estériles y es común en el
de la Almáciga (Santiago).
Lestedo— sitio abundante de lesta.
Iietreiro— letrero, rótulo ó inscrip-
ción.
Levano— llevaron (variación que no
hay on castellano).
Levar— llevar ó conducir algo do un
punto á otro— «levar cachóle,^ lle-
var una tolona, uncdar burlado,
etc., ote.
Levaron— llevaron.
Levcdar— fermontar.
Lévedo— fcrmen to.
Leucoio^planta que naco y muere
durante el año, de la familia amari-
lídeas, de hojas lineares acanaladi-
tas, estilo ñliforme, casi en clava,
flores blancas: crece en el pico de
Santa Tecla, en la Guardia. Leu*
coium antumnale,
Leucorresedán— planta anual de la
familia resedáceas, de hojas pina-
do-partidas y flores blancas. Leu-
correseda alba con su variedad UH'
dala,
Leuto— leido y entendido, listo, des-
pejado, discreto.
Lex3dumbre— (ant.) porquería.
Lexos — lejos.
Lezda— (ant.) tributo por varias co-
sas, especialmente en las mercan-
cías.
Lezne— (ant.) deleznable.
Liaraza — liza, pelea.
Liaza— manojo de cuerdas ó de otras
cosas superiores ó mayores á una
lía.
Libero — (ant.) libre, exento.
Libra— moneda antigua de plata de
valor de 20 sueldos, ó sean 25 reales
de nuestra moneda de hoy.
Libreiro— librero.
Licopsis— planta que nace y muere
durante el af\o, de la tribu borrá-
gcas, de tallos tubercu!ados, con
pelos rígidos, hojas lanceoladas, pe-
lierizadas, flores azules ó blancas:
crece en los campos cercanos al
arenal de Sanjenjo. Lycopsis ar-
vensis,
Lidar— lidiar ó pelear.
Lirio— (ant.) pliílto.
Llt'dfo— alifaf«% aclmíiuo ó dofocto.
Ligón y ligoña— legón. W Sacho,
Lijar— ensuciar ó manchar algo.
Lijeiro— llJ(M*o en el andar o proco-
il(M*— poco pesado.
Lijo— tamo, lanilla, mota, pajilla etc.,
que se encuentra en un líquido, en
\a rov)ix, 6 c^M^ ^itvVt^ ^xv >\tv. ^\^*
LIM
-185 —
LIÑ
I4losa— agiia ó líquido lleno de pelu-
sillas ó tamos.
Lllan— fruslería. V. Látalo.
Lllio—(ant.)— lirio.
Lima ó lima— V. Lesma,
Limagoya—lí maboya ó sea el ángulo
entrante sobre los tejados al lado de
las guardillas, y lo que llaman ca-
nales, por la íigura ó lima trian-
gular.
Limigocha— V. Lcsma.
Limoelro—limonero, arbusto de la
familia auranciáceas, de hojas alar-
gadas, agudas, dentadas, frutos
alargados; común en los pueblos de
las rias y en los parajes templados.
Oriundo del Asia. — CUruslimoniíim,
Limoelro dulce— Limeta ó limón dul-
ce, el fruto lima, de la misma fami-
lia del anterior, de hoJMS aovadas,
redondeadas, aserradas, frutos «lo-
hosos; común en los mismos puntos
y do igual oriundez que el anterior.
Citnis limetta,
Limpano — limpiaron (variación que
no hay en castellano).
Limpar— limpiar— escapar.
LimparoQ — limpiaron.
Limpeza — lim pieza.
Limpo— limpio, aseado.— !.• pcrs. de
¡impar.
Limpduse— escapó ó huyó (se pone
esta voz para hacer notar el giro).
Linantemo — planta que nace y mue-
re durant'j el año, de la tribu me-
niúnteas, de hojas acorazonado-
orbiculares, con faz brillante ó as-
pora, lionas (M) uiiiIm'Ius Auxíliurc.M,
amarillas; nada en las n^nrm del Mí-
fio corea do Orense y Lugo. Limnan»
Ihcmum nymphnifirñ.
Linaria— planta.— V. Pa rannrm,
Liudoiro— lindero. V. CómnrtK
Lindaño— (ant.) linde.
Llngua— lengua, órgano de las pala-
bras— idioma.
Lintel— dintel do puerta ó ventana.
Liña— linea— hebra de seda, hllo,ete,
—raya— dirección — la cerda que
se pone en Ja cafta de pescar.
Liño— lino, planta anual de la familia
lineas, lampina, erguida, hojas lan-
ceoladas ó lineares, panoja corim-
bosa, sópalos aovados, agudos, con
la margen membranosa, flores ce-
rúleas ó purpúreo- cerúleas, culti-
vada en todos los puntos del país
como materia textil, para la fabrica-
ción de los lienzos que tuvieron tan*
ta estimación en los mercados na-
cionales y extranjeros. Las semillas
contienen un mucílago y un aceite
á los que deben sus aplicaciones
comunísimas en calidad de emo-
lientes con mas frecuencia prescri^
tas. El aceite tiene muchas aplica-
ciones artísticas, principalmente en
la pinltira, y podria también em-
plfarsn en medicina si no He onra-
ciara con la nmyor facilidad. Linum
usifa^simum.
Liño silvestre— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
lineas, lampiña, tallos muchos, ca-
si erguidos, hojas lineares lanceola-
das agudas, .que crece en las tier-
ras secas é incultas de Vitlaoscnrn,
en todo el partido judicial de Mon-
forte, en varios otros puntos de las
vertientes del Miño, en las cercanías
del castillo de San Diego de la Co-
runa. Limim nngustifoliuui.
Liorna y liorta- algarabía ó confu-
Minn en decir ú obrar.
Lipo— («MI Pontevedra) juego do liitii*
la ó billarda. \\ J'!nfvrncln,
Liria— lirón, rutón mn^ grande f|uo
los eorniinoH.
Lirio— pez del rio Taud)re, del ta-
inafid del salmón, pero do color
blanquizco y de inferior gusto quo
aquel.
LIS
-.18§ —
• LIT
Lirio cárdeno— planta que nace y
muere durante el ano, de la familia
irídeas, de hojas en forma de espa-
da, aguzadas; lampiñas, encorva*
das, mas corlas que el tallo, do mu*
chas flores azuladas; sus rizomas
•frescos son puri^antes, los secos aro*
máticos. Iris germánica.
Lirio de agoa— planta que nace y
muere durante el año, de la familia
irfdeas, de hojas en espada, iguales
ó mas largas que el tallo, do mu-
chas flores amarillas; común en los
pozos y riachuelos. Irú pseudo^aco-
rtis; con sus xsLTiQáüLÚQsFoetidissima,
de hojas muy félidas, en espada,
aguzadas, mas largas que el tallo,
flores azulado-purpúreas, en los se-
tos de Nogales y de los prados de
Viso; laAy/j/aum, de hojas en forma
de espada, acanalado- aleznadas,
casi tan largas como el escapo, y la
Sisyrinchium, de hojas lineares aca-
naladas, torcidas, medio colgantes,
mas largas que el escapo;
Lirpa— (en la Goruña) acedía, ó sea
lenguado pequeño. Pleuroncclcs so^
lea, Y. Acedía,
Lisar— (ant.) lisiar.
Liscacer y liscancre-^sierpccilla lla-
mada Cecilia porque parece ciega.
Unos dicen que su mordedura es
venei\osa y otros que ni aun muerde.
Lisco ó Usgo — vizco.
Lisimaca— planta que nace y muere
durante el año, de la familia primu*
laceas, de tallo erguido, ramoso,
horrosito, hojas opuestas, aovado-
lanceoladas, agudas, pestañosas,
flores amarillas; á orillas de los ar-
royos en las cercanías de Orense;
empleada como astringente. Lysi-
inadtia vulgaris; con sa variedad .Vtf-
fnorum, de tallo postrado, lampiño,
l)ojas opuestas, enterísimas, aova-
das, agudas, pecioladas, flores ama-
rillas, á orillas del Sar, al S. de la
Bocha Nueva (Santiago) y en el va-
lle del Viso.
Llsimaquion — planta que nace y
muere durante el año, de la familia
onagrarieas, de tallo erguido, re-
dondo, lampiño, hojoso, hojas lan-
ceoladas irregularmento aserrado-
dentadas casi sentadas, lampiñitas:
crece, según Lange, en los bos-
ques íloLn^o, Ep i lobium montanum,
con sus variedades Ilirsutum, de
tallo muy ramoso, peludo, hojas
opuestas y alternas, lanceolado-
alargadas, irregularmente aserra-
das, abrazaderas peludas, con venas
también peludas, flores purpúreas;
la Vulgaris, de tallo, ramas y
hojas pelosas, frutos cubiertos de
pelos cortos, en las tierras inunda-
das de algunos valles templados; la
Parviflorumy de raíz fibrosa, tallo
sencillo ü ramoso, delgado velloso,
hojas sentadas, opuestas y alternas,
lanccolado-alargadas , aserraditas,
agudas, con bozo blanco, flores
purpúreas, en las tierras húmedas
y sombrías del Ulla; la Tetragonum^
de tallo casi lampiño, hojas lanceo-
lado- alarga Jas, dentelladitas, las
inferiores opuestas, flores purpú-
reas, en las márgenes de los arro-
yos, y \iiOhscurHu\f de hojas opuestas
y alternas, lanceoladas, lampiñas,
aserradas, dreurrentes en la base,
estigma á manera de clava.
Lísion— lección.
Lisor— lisura.
Lit— (ant.; lucha, pleito.
Litarjo— (ant.) letargo.
Litospermo— planta anual de la tri-
bu borrajeas, de tallos erguidos,
hojas lance «ladas con margen re-
vuelta, flores blancas: crece en la
comarca del Ferrol. Lilhospermitm
arvetise. con sus variedades Postra^
LIV
— 187 —
LOB
tum, lenosito, postrado, hojas lan«
ceolado-líneares, pelosas, con mar-
b'cn casi revuelta, flores purpúreo-
azuladcs, común en los montes, y la
Purpúreo ca'rulcum, de tallos flora-
les, erguidos, hojas lanceoladas,
agudas.
Litro — planta anual de la familia li-
trarieas, lampiña, hojas alternas
y opuestas, linearcs-lanceoladas,
obtusltas, flores, casi sentadas. Ly-
(hriim ht/fisopifolio, confundida con
la Grcv/fcri, de la misma familia,
herbácea, lampiña, hojas alternas
linearos-lanceoLidas, con piececi-
llos cortos, flores manifiestamente
pediculadas, mayores que en la es-
pecie anterior, erguidas como los
frutos y de color rojo-purpúreo, es-
pigado-racimosas: crece en las tier-
ras cenagosas y márgenes de los ar-
royos de todos los prados del pafs;
la Salicoriay do hojas lanceoladas
con la base acorazonada, flores pur-
púreas ó blancas, y la Vulgare, de
espiga terminal del tallo apretada,
cilindrica, las laterales delgadas,
en las márgenes de los arroyos y
riachuelos do to'lo el país. Planta
muy astringente, por efecto de
una gran cantidad de tanino que
contiene. En otro tiempo se ha
elaborado con ella una agua re-
putada como eminente anti-oftál-
mica.
Livianos— bofes, pulmones.
I^vor— (ant.) golpe por el que se
forma un cardenal.
Livorar— (ant.) acardenalar.
Lixa— lija, pez de los mas grandes,
sin escamas con una piel dura y ás-
pera de que se valen los artistas
para alisar maderas, forrar cajas,
estuches, ett:., lo mismo que de la
del cazón, tiburón y otros. La lija
es animal voraz y le gusta la carne
humana; sigue á los buques en cua-
drilla. Sqitalua charias,
Lixado— tiznado.
Lixo— tizne.— V. lijo.
Lizgaira— muchacha lista, despeja-
da, aguda, picaresca.
Lizos— abertura de los dientes de un
serrón ó sierra, es decir, su oblicui-
dad opuesta alternativamente, ó
puesta con el fin de que abran mas
camino que el grueso de la hoja,
para que pueda aserrar con liber-
tad. En Castilla llaman trabar y tris-
car á la operación de abrir lizos.
Loanza — loor, alabanza.
Loadeiro— laudable.
Loba— loba, hembra del lobo. — En
Caldas y otros [)untos do la provin-
cia de Pontevedra llaman loba al
globo aereostático.
Lobato — parte superior del eje de un
rodezno, que se uno á la parte in-
ferior por medio de una muesca ó
entalladura, y unos tornos; á esta
parte inferior se le llama touzo.
Lobagante — V. Leocántaro,
Lobélia— planta anual de la familia
lolieliáceas, de tallo sencillo, er-
guido, hojas inferiores aproxima-
das, pecioladas, redondas, afesto-
nadas, las superiores sentadas, lan-
ceolado-aserradas ó enteras, flores
dispuestas en racimo, purpúreo-
azuladas; muy común en los prados
húmedos, f.obcfia uretis.
Lobemo, lobezno y lobican— lince,
animal cuarlrúpedo, de dos ó mas
pies de alto, color bermejo oscuro
con manclias negras, cola corta,
orejas largas y erguidas; trepa so-
br«» los árboles: lo que se dice de su
vista y orines no merece el menor
crédito. Lynx,
Lóbio — parral d-^ poca altura.
Lobo marino— becerro marino, cetá-
ceo.
LOM
— 188 —
LON
Lobo ral>az, ralaz ó rapaf -*lobo cer-
val.
Lobrecer— oscurecer, anochecer.
Lodoeiro — almez, árbol de la familia
celtulcas, de tallo leñoso, hojas
oblicuamente aovado-lanceoladas,
aguzadas, aserradas, peluditas en el
embés, drupas solitarias, poco car-
nosas, flores axilares, cultivada en
los paseos y sitios públicos de Pon-
tevedra y Orense. Celiis australis,
Lodola — V. Labcrca,
Logadeiro — (ant.) arrendatario.
Logar — lugar, parroquia.
Logo — luego, pronto, sin tardanza.
Loita — lucha, pelea— manoseo, entre
mozos y mozas.
Loitar — luchar, pelear.
Lomase— clavo do puerta.
Lombarda— clase de verdura color
purpúreo, cabezuda esférica, aova-
da 6 deprimida. Capitafa brasica.
De sus hojas so prepara un jarabe
empleado contra los catarros cró-
nicos y además el SaitcrLrant, es-
pecie de preparación culinaria ob-
tenida por fermentación, que es un
eminente antiescorbútico.
Lombeirada— golpe recibido en el
lomo.
Liombo— lomo, espaldas— loma, sitió
alto.
Liombo baixairo— bajo-lomo de cual-
quier animal.
Lombriga— lombriz, gusano de tier-
ra ó el que se cria en el cuerpo hu-
mano.
IjOmbrigante— (en Pontevedra) es-
pecie de langostín, líomarus vulga^
ria,
Lomedro— hueso del muslo ó sea el
fémur, y también el que forma el
anca de cualquier animal.
LfOndra — alondra, ave. AlandacaíarX"
dra y también la nutria, cuadrúpc-
rlo anfibio. MiOfUla ¡uíris.
Longa— planta que nace y. mue-
re durante el año, de la familia
del mismo nombre^ de tallo dé-
bil, postrado, casi trepador, hojas
pecioladas, acorazonadas, aovadas,
enterísimas , truncado-escctadas,
corolas con labio lanceolado y agu-
do: crece entre viñedos en Espa-
santes, Pinol y Villaoscura; sus raí-
ces, de sr.bor acre y amargo y olor
penetrante, son estimulantes y eme-
nagügas. ArUtolochia lonfja.
Longadura— largura. ^
Loiigarito— persona alta y delgada.
Longe— lejos, adv. de tiempo y de lu-
gar.
Longo— largo, alto.
Longor— largura, longitud.
Longueiron — marisco de concha bi*
valva como el cabo de una navaja,
por lo que se le llama también )i«- .
valla, Dnttilo,
Longueria— (ant.) dilac'.on.
Loquería— (fam.) locura, necedad.
Lorcha— pez parecido á la donccllita.
Según Gornide, es insípido, pero
sano frito rebozado en harina, y
viene al cebo si lo silba.i alto de
manera que oiga.
Lorcho— zapato viejo. — Y. Qalovcho,
Lorda— lodo que se toma en los ves-
tidos.
Lorear— tomar alabeo ó tercedura
una superficie cualquiera,con la se-
quedad, el aire, el sol ú otra causa.
Loro— coyumla de cuero puesta en
el centro del yugo, en !a (|ue se
prendí' la punta de la lanza del car-
n», del limón ó del arado por medio
de un pasador. V. Chavclia,
Lorza — pliegue ó dobladura horizon-
tal que se bace en la falda do un
\csrnlo para (jue no arrastre, ó por
mola.
Lostrar— bruuir.
Los tro— lustre.
LOS
-i89 —
tOÜ
ZjOetregar— relampagruear.
Lostregazo — relámpago do marca
mayor.
Lóstrego— relámpago.
Loto — mata ó arbustito de la subtribu
trifolíeas, blanco-afelpada, de taUo
erguido, casi leñoso; hojas senta-
das, hojuelas aovado-lanceoladas,
ó trasovadas, estípulas lanceoladas;
lejíuoibres hincliatlas, oblongas,
semillas casi arri nonadas: crece en
la comarca del Ferrol. Dorycnium
íoíHSy hirsuíuin.— Uay oirás varie-
dades de lotos que deben y pueden
consiílerarso especies distintas,
pero do la misma familia, como son
el Ifispi'lus, planta anual dn tallos
numerosos, postrados, hojas peli-
erizadas alargado-lanceoladas, flo-
res amarillas en maceta, en los cam-
pos y algunos prados de todo el
país; la Anfjustisshnus, anual, de ta-
llos postrados y hojas polierizadas,
legumbros cumpri midas, muy es-
trechas, casi solitarias, qu(í crece
en Lugo, según Lange; la Cornicu-
laiHs, que nace y mucre (jurante el
año, de tallos postrados, hojuelas
trasovado ó lineares, legumbres re-
dondas, semillas arrinonadas, con
flores amarillas, rojas esteriornion-
te y verdrá socas. De esta clase hay
cuatro variedades: la Arvensis, casi
lampiña, tallos medio tendidos, ho-
jas trasovadas, en los montos y
campos; la Utiainosus^ mucho ma-
yor tpie la precedente, da tallos ^-r-
guiditos, mas ó monos pídosos, re-
dondos, hueí^os, raines muy alar/a-
dos, en las Ip-rras húmedas y som-
brías de los saucedales (salgueirus)
de Detanzos; la Viiinsus, de tallos
erguidos, vellosos como las hojas,
en las ínmeíliaciones de los arroyos
en Villaoscura, y la CrussifoUus, pe-
losa, hojuelas aovadas, carnositaM,
tallos hojosos, postrados, raí^ grue-
sa, flbrosa.
Louco— loco, desatinado.
Loucura— locura.
Louquecer--cnloquecer.
Louor— loor.
Loureano— Laureano, nombre.
Loureira— clase de uva negra, de
buen gusto.
Loureiro— laurel, arbusto de la fami-
lia lauríneas, de hojas lanceolado-
venosas, perennes, flores dioicas
hendidas: crece en los setos y en
' las huertas; su corteza, hojas de-
crepitantes al fuego y drupas, son
aromáticas y amargas. Es tónico,
oscitanto, condimenticio, de uso
vulgar. Laurus nobilis,
Lourenzo— Lorenzo, nombro.
Louro— color pajizo.
Lousa— piedra mas 6 menos grande,
pero labrada.
Louza — loza, vajilla de pedernal— es-
trume ú comida verde que se dá al
ganado, que viene á ser tojo verde
nniy tierno.
Loya— mentira, patrafia— (ant.) ala-
banza falsa.
Loyo— hoyo ó cueva pequeña— juego
d(> chicos consistente en echar bo-
tones 6 plomos en un hoyo.
Lúa— luna.
Luar— lunar ó brillar la luna.
Lubrican — el cropúseulo matutino.
Luc2ira— claraboya.
Lnccncia — claridad.
Lucci'na— lueií'rnaga, insecto que de
r:(ícli(í presenta una lucocita fosfo-
njsccnte. íjnnp'jrun noctiluca.
Luco— bosque
Lucomona— licán tropos ó maniáti*
eos, cuya enfermedad consisto en
eroí-r cpie se vuelven lobos.
Luctuosa— tributo que» se pagaba por
los cabezaleros de lo» foros, á la
muerte de cada rey, y aun de cada
LÜM
^490 —
LUP
duefio del directo dominio, consis-
tente en la mejor alhaja ó animal
que habia en la casa de dicho cabe-
zalero.
Lmnbrar— (ant.) trabajar de noche ó
á escondidas.
Ludra — nutria.
Ludre— letrina y el líquido que sale
de ella.
Luen y lueñe— (ant.) distante ó le-
jano.
Luida— la moneda gastada ó Trustra-
da por el mucho uso.
Luindo— irse gastando una moneda,
ó metal, por rozamiento (tercer ¿e-
rnn<lio que no tiene el castellano).
Liiirs9— gastarse ó desmejorarse.
Lujar — ensuciar.
Lújula — planta que nace y muere du-
rante el ano, de la familia oxalí-
deas, de tallo postrado ramoso, ra-
dicante, hojas palmado de tres
hojuelas, acorazonadas al revés,
flores de color de oro. Frecuente en
las tierras cultivada?, en lAs cerca-
nías de las habitaciones y en las ,
paredes viejas; es refrigerante por
la presencia de un ácido que se ma-
nifiesta por el sabor. Empleada en
otro tiempo contra el escorbuto,
afecciones pútridas ú inflamato-
rias. Oxalis corniculata.
Lula — calamar ó jibia. V. Liu*a»
Lulo— (en la Goruña) pescador ó ven-
dedor de pesca<los.
Lumboirada— fo'^'ata.
Lumbral— umbral ó dintel.
Lumiar— ilintel.
Lumbrciro— planta, gamón, ó ganzo.
Lunic y lumen— lumliro.
Luuiear-ahiinbrar— iluminar.
Lumieira— hoguera ó fogata.
Lumia — V. Lúvpia»
Lunada— pemil.
Lunaria— rosa temprana do color
bajo y olor tenue.
Lundio— cierta yerba que señala Sar-
miento, sin describirla.
Lupanda— comilona, hartazgo, ó bor-
rachera.
Lupícia— (ant.) alopecia ó calvicie.
Lupinaster— planta que nace y mue-
re durante el aflo, de la subtribu
trifülieas, muy lampiña, de tallos
cortísimos, gruesos, subterráneos;
hojas de tres hojuelas lanceolado-
linoares, obtusitas con dientes pe-
queños, flores grandes, pétalos cor-
reosos, rojos, blancos ó amarillos.
Trifoliiim Alpinum/ En los Alpes la
llaman ' Regaliz de montana de los
Alpes, y la emplean como nutritiva
y dulcificante.
Lupino— (ant.) lo perteneciente al
lobo.
Lupulina y lupularia— planta bis-
anual de la subtribu trifólieas, de
legumbres arrinonadas, en forma
de lioz ó casi de cuchara, lampinas
ó con borra, margen entera, tallo
tendido, hojas de tres hojuelas tras-
ovado-acunadas, el ápice con den-
tellónos, flores dentadas, pequeñas
y amarillas: crece en las márgenes
de los campos y al pié de las mura-
llas de algunas huertas en todo el
país. Mcdigcvjo luinilina y lupularia.
En castellano se llama Mielf/a.
Lúpulo— hombrecillo, planta quena-
ri? y niucn* durante el año, do la
faniilia cannabfneas, do hojas pe-
cioladas, acorazonadas, sencillas 6
lobadas, flore:^ ptMjueñas verdosas,
tallo vivaz, trepador, común en los
sotos do las márgenes del Sar; sa-
bor aniargo, doííidido, principal-
nientu en las semillas; es un tósigo
poderoso, do uso frecuente y entra
en la composición do la cerveza.
¡{nmulns iúpulus»
Lura — especie de jibia ó calamar
pequeño, mas prolongada que este.
LÜS
-491-
LUZ
Lurioar— (ant.) traspasar, trasponer
6 atravesar.
Lúrpia — bruja que se decía chupaba
la sangie á los nifíos — (fam.) la per-
sona cochina, soez y de mal vivir y
peor catadura.
Lusco— cejxato, bizco 6 tuerto— «Kn-
tre lusco e fusco» al anochecer.
Lusitánica — planta anual de la fami-
lia cariofileas, tribu sileneas, muy
pelosa, de tallos ramosísimos, hojas
inferiores entre aovadas al revés y
espatuladas, flores en espij^a: crece
en las inárt;enes pedregosas S/«c/<//-
•
mospfia Lusifúnica; con sus varieda-
des Oaliica con tallos de dus p¡<5s de
altura, aliorqu ¡liados, flores casi
dentadas de color de carne, y la
Nocturna f anual y bisanual, flores
apretadas ó distantes, numerosas ó
pocas, blancas, verdosas, ó débil-
mente purpúreo-azuladas: crece en-
tre sembrados.
Lustrar— (ant.) peregrinar.
Lutado— enlutado.
Lúzulo— planta que nace y muere
durante el afio, de la familia jún-
ceas, de raíz rastrera, hojas estre-
chas mas ó menos pelosas, flores
variadas de blanco y oscuro; común
en tierras montañosas. Luzíila eam"
pcstris.
Lychnis — planta que nace y muere
durante el año, do la familia cario-
flleas, de tallo viscoso debajo de las
articulaciones, hojas lineares casi
espatuladas, flores verticulado-espi*
gallas, encarnadas: crece en ios
prados secos de la comarca del Fer-
rol. Lychnis visearía»
MAO
— 194-
MA6
Mad^jxa— madeja de hilo 6 de al-
godón.
Madio— (ant.) el mes de Mayo. .
Madodiños— (ant.) maitines.
Madreñai — almadreña. •
Madrepelra — madre perla, concha
casi redonda de cuatro á seis pulga-
das de diámetro, oscura y esca-
brosa por la parte esLerior, y por la
interior de color de nácar: abun-
dan mucho en los arenales de la
costa en el país.
Madrepora— piedra pequeña de color
ceniciento, llena de agujeritos ar-
mados de laminitas en forma de
estrellas, que trabajan unos anima-
litos por lo común de color blanco;
se encuentran muchas en los are-
nales, especialmente al abrigo de
las penas.
Madreselva— arbusto de la tribu lo-
nictíreas, de ramos volubles, hojas
caedizas, oblongas, agnditas con la
faz brillante y el embés lamp¿ño,
flores en cabezuelas verticuladas,
muy olorosas, amarillo-pálidas y la
base rojiza, bayas rojas: crece en
lodo el país, especialmonto en los
setos de los distritos miniano y ma-
rítimo. Lonicera cuprifolium, con su
variedad Pcnc/»/we)io)í, ramos y ho-
jas como la anterior, pero estas ova-
les, obtusas, estrechadas en la ba-
. se, flores amarillo-leonadas, bayas
rojo-pálidas. Las bayas y hojas de
oslas dos especies han sido emplea-
das las primeras como diuréticas, y
las secundas como astringentes.
Madrigada— (ant.) casada mas de
una vez.
Madrina — madrina.
Madroa — matrona — madre que se
desvive por sus hijos— planta. Véaso
Áxeixxo.
Madroca— matriz de las gallinas y
aves.
Madroño— árbol de corteza áspera y
resquebrajada, con ramas algo rojas
en lo alto, hojas como las del lau-
rel, flores globosas en racimo, y el
fruto, que tiene el mismo nombre,
esférico, de color verde al princi-
pio, después amarillo, y al fin, de
un bellísimo encarnado; común en
las huertas. Arbutus,
Maes— (ant.) adv. y conj. por siem-
pre jamás.
Ma2se y maeso— (ant.) maestro.
Maforte— (ant.) tocado que usaban
las casadas y las viudas religiosas.
Maga ó marga— alga marina— jerga ó
tela ordinaria — sustancia mineral,
especie de piedra blanda.
Magacen— (ant.) almacén.
Magadaña — fantasma, espantajo.
Maganel— (ant.) máquina para batir
murallas.
Maganto— (ant.) triste, abatido, ma-
cilento.
Magaña — astucia, engaño, ardid.—
V. Mam/ a ña.
Magarza— yerba semejante al hinojo
en las hojas, especie de manzanilla
silvestre que se cria entre el cente-
no; echa un tallo y an su cima una
flor, á manera de estrella con los
pétalos de la circunferencia blan-
cos y los del centro amarillos. Al-
gunos la llaman carnuhaza, que es
la alcaravea. Buphtalmum,
Magor--(ant.) aunque.
Ma|:inar— imaginar.
Magoado — lastimado.
Magoar— lastimar levemente.
Mágoas -dolor, pena, aflicción, tris-
teza.
Magostar — merendar , hacer ma-
gosto.
Magosto — merienda de castañas asa-
das y vino, regularmente al oscure-
cer y teniendo cerca una hoguera
donde se asan las castañas; tam-
I
MAL
-i95 —
líAL
bien se añaden algunas viandas y
esto acontece ó dá principio el día
de Todos los Santos.
Maguóte— mi i;a de pan mal cocido que
sucio ompalap:ar, y lo mismo se
dico de otra comida que empa-
lague.
Maguer— (ant.) aunque.
Macular— (ant.) Y. Magoar»
Maiella — (ant.) presa ó pedazo de
carne.
Mainada— (ant.) mesnada.
Mainel^ tragaluz del mismo ancho
que la puerta ó ventana y sobre
esta, pero muy bajo ó chato.
Mlino— sumiso, obediente, rendido.
Mainzo — maíz, planta. V. Millo,
Máis— adv., mas — pero con todo— no
obstante: también equivale á si-
no.
Maizo— ranura ó muesca espiral «que
se hace en la punta del huso para
prender en ella el hilo según se vá
hilando ó torciendo el lino ó copo
de la rueca.
Majolar— (ant.) terreno recien plan-
tado de majuelos— n justar los zapa-
tos con lazos ó correas.
Mal— mallo 6 mazo para majar el fruto
ú otras cosas.
Malado— e n fe r m o.
Malaltia y malantia— (ant.) enferme-
dad.
Malaman— la persona que con dañina
intención dá, vende ó compra una
cosa.
Malast rugo— (ant.) desventurado.
Malato —leproso.
Malcraca — caballo de piernas ro-
bustas.
Malecina — (ant.) medicina.
Maleitas— tercianas.
Malaíto— onfcrmo de tercianas ó el
que las padece.
Malencolía y malenconía— melanco-
lía.
Maletia»(ant.) malicia ó calidad de
alguna cosa nociva á la salud.
Maletón'— muleton, tela.
Malfadado— malh adado.
Malfeita— (ant.) daño, perjuicio, mal*
dad.
Malfeito— centre hecho.
Malina— el reflujo del mar ó sea la
menguante de la marea.
Maliolo — majuelo ó cepa nueva.
Maloutan — hombron, tagarote.
Malpocadiño— dimin. de malpocado»,
Malpocado— desdichado, pobrecito,
digno de lástima, etc.
Malr uin— ve n é reo .
Malsinar— (ant.) hablar mal de una
persona ó de alguna cosa.
Malva— planta anual de la familia
malvácoas, de hojas medio orbicu-
ladas, afestonadas, tallo erguido,
eriza la de pelos, herbácea, con ta-
llos de un pié ó poco mas de altura,
algo ramosos, hojas pelosas, afesto-
na<lo-dentadas, corola grande de
color rosácco, en la comarca del
Ferrol. Malva hispánica, con sus va-
riedades Silvcsfris, bisanual, de tallo
erguido, escabroso, hojas lampiñas,
p»3talos alargados, escotados, de co-
lor azul ó rosáceo, flores purpures-
centes ó blancas; especie muy co-
mún: crece en las huertas, en las
tierras inmediatas á los riachuelos
y en las nriárgenes de los campos;
las flores son suavizantes emplea-
das en infusión, las hojas emolien-
tes en cocimiento para uso externo
é interno. La Alcea, planta que nace
y muere durante el año, de hojas in-
feriores anguladas, tallos y cálices
aterciopelado-escabrosos por pelos
estrellados y en hacecillos, en las
márgenes de los campos y en las
tierras de declive de todo el país,
empleada como emoliente; y la ño^
tundifolia, de tallo postrado, hojas
MAL
— 106 —
MALL
acoraxonado-orbiculadas, corola do<
blOy flores blancas, rojizas ó rojo-pá-
lidas: crece en las huertas, al pié de
los edificios, á orillas do los cami*
DOS, etc., de las mismas propicda*
des médicas que las dos últimas
anteriores.
Malvacedad—(ant.) maldad, malicia.
Malva d* oloT^W.lG cráneo.
Malvar— malear cualquier cosa ó per-
sona — sitio poblado de malvas.
^ Malva real, malva rosa— planta bis-
anual de la familia malváceas, de
tallo delgado, peloso, de unos 7 á 8
pies de altura; parece un arbolito
con algunas ramas, hojas acorazo-
nadas, afestonadas, rugosas, flores
sentadas, axilares, casi espigadas
hacia el ápice del eje, púlalos casi
afestonados, uíias vellosas, con ta-
llos de seis á diez pies de altura,
flores grandes de color de rosa mas
ó menos pálido. Oriunda del Orien-
te, es común en nuestros jardines,
en donde varía con llores dobles
que son muy mucilaginosas y quo
pueden emplearse como suavizan-
tes y béchicas. Althcca rosea,
Malvabisco— planta que nace y muc-
re durante el año, de la familia
malváceas, de hojas blandanicMite
tomentosas por una y otra cara,
acorazonadas ó aovadas, con dien-
tes, indivisas y tres lóbulos, con
tallos afelpados derechos de tres á
cuatro pies de altura, hojas afesto-
nado-dentadas, flores en hacecillos,
pétalos violáceos ó rojo-pálidos es-
cotados; crece en las tierras húme-
das de los prados y algunos campos
de las cercanías del Ferrol, Corufla,
Betanzos, etc. Sus raíces, gomosas,
azucaradas, aceitosas, feculentas,
son empleadas con frecuencia en
cocimientos como suavizantes, para
fomentaciones , colirios , gárga-
ras, eto., y entran en diversos jara-
bes. AUhcea officinalis.
Málvela— yedra terrestre, planta que
nace y muere durante el año, de la
familia labiadas, de tallos delgados,
rastreros, hojas pecioladas, redon-
deadas, acorazonadas en la base,
afestonadas, con ambas caras ver-
dos, corolas largas azuladas, común
en los setos y márgenes húmedas,
de olor aromático, sabor amargo
acre; es tónica y se ha recomenda-
do en los catarros crónicos y la
tisis: también se llama herba re-
domla, herba dos bolos y herba de
reste, yepeta Glechoma,
Malvezar-*' mal acostumbrar.
Malvina, no — Balbina, no, nom-
bres.
Malvis — ave del mismo género quo
la. golondrina, mayor que ella, ne-
gra, con la pechuga y vientre blan-
cos; alas muy largas, cola arpada y
pies cubiertos de plumas, con todos
los dedos delante. Hirundo,
Malla — eslabón de cadena— abertura
de la red, entre nudo y nudo.
Mallada — majada.
Mallar— majar— apalear— unir ó em-
palmar una. cuerda con otra— se
dice de los pescados cuando se en-
redan en las mallas de la red.
Mallo — mazo de majar, ó de hincar y
clavar palos, estacas, etc.— juego
do bolos.
Mallo rodeiro— mazo para apretar los
radios de las rujdas do coche, y las
pií'zus de las de los carros.
¡Mama frade!— interj. de admiración.
Mamay— (fam.) madre.
Mámoa— cerro natural ó hecho á ma-
no, que forma en la superficie de la
tierra como una mama ó teta y vie-
nen á ser sepulcros antiguos, tal
vez de los celtas, donde se encuen-
tran monedas, hachas célticas, etc.
BfAN
-197-
MAN
Hay muchos de estos monumentos
por todo el pafs.
Mftmed— nombre patronímico.
Mamilaria— pieza de armadura an-
tigua,
Mamota— castaña cocida con la piel.
V. Zoncho,
Mamóte— animal que aun mama,
como el becerrillü, etc.
Mamullar— comer 6 mascar con los
mismos ademanes y gestos que el
que mama— hablar ó pronunciar
mal.
Mamuxar— mamar como sin gana,
dejando el pecho y volviéndolo á
tomar como hacen algunos niños.
Man— mano.
Manada — la mano ó el puño lleno de
dinero, y por ostensión el montón
. de frutos i\ objetos ó el conjunto do
animales, e*.c.
Mancado— lastimado levemente.
Mancar — lastimar á alguno, espe-
cialmente en una mano ó brazo —
faltar.
Mancarse— llevar un peque fio golpe.
Mancebía— juventud ó mocedad.
Manceba— doncella.
Mancebo— mozo de tienda, \\ hortera.
Mancar— el hijo de mujer pública.
Maníal— manantial.
Mancuadra — (ant.) juramento que
hacian los litigantes, de proceder
con verdad y sin dolo.
Mancum— (ant.) de mancomún.
Manchea— manada, lo que se puede
coger de una vez con la mano.
Manda— manchea.
Mandacion — mandato— (ant.) juris-
dicción y facultad.
Mandadeira— demandadera 6 reca-
dera.
Mandadeiro — demandadero — (anl.)
procurador ó embajador.
Mandado— recado, mandato— (ant.)
orden, precepto, mandamiento.
Mándito— (ant.) pfcaro, rufián.
Mandrá^ula — (ant.) fantasm», ▼£«
sion.
Manear— menear, manejar.
Maneira^— manera ó modo.
Maneiro— (ant.) deudor sustitato—
próroga, dilación.
Manferir— aferir, 6 conferir las me-
didas y pesos— (ant.) alistar, de-
signar.
Mangada— manchea.
Mangana —engañifa, estafa.
Mangoneiro — (ant.) mes de machas
fiestas en que no se trabaja.
Mangueira— palo ó mango del mallo
ó mazo, que se uno al otro palo por
medio do las casuleiras.
Mangueleteira— demandadera 6 re-
cadera.
Manichalda— desden, desprecio, pe-
reza ó disgusto en practicar una
obra; tratar de hacer algo por cum*
plir solamente.
Manida— la carne ó vianda algo pa-
sada y que por esta causa se pone
demasiado blanda.
Manilla— malilla, juego de naipes.
Maniota — la cuerda ó cadena con que
se atan las manos á las bestias.
Manleira— (ant.) tributo que se reco-
gía de casa en casa ó de mano
en mano.
Maniña— so dice de la hembra cuan-
do no concibe, y de la fruta de cas-
cara sin manjar ó seca.
Manleve— (ant.) engaño para sacar
dinero, dando en prenda una arca
corrada figurando que habia dinero
en ella.
Manoel— Manuel, nombre.
Manojo— liaz ó manojo de cualquiera
cosa.
Mans— manos, plural de man,
Manteiga— manteca de vaca.
Manteigueiro— engaña bobos, hipó-
crita que hace la suya con pies de
HAN
^i98^
HAP
manteca, sin meter ruido— el que
hace ó vende manteca.
^fantees— (ant.) manteles.
Mantelo — delantal ó mandil de paRo
que cubre toda la falda del vestido
de las mujeres, sujeto á la cintura
con broches por detrás; algunas
c^mo las muradanas, lo gastan muy
costoso y de mucho adorno de ter-
ciopelo, agremanes, azabaches, etc.
'Mantellica— mantilla ó mantellina,
especie de abrigo de las mujeres.
Mantenza, — manutención, alimento.
Manter — mantener, alimentar.
Mantido— mantenido, alimentado.
Mantés y manteses— manteles.
Manxadoira — comcilcro— división de
\vs pesebres para que el ganado
pueda meter la cabeza para comer.
Manxar— comer— manjar ó vianda.
Manxavella- clase de- manzana gran-
de y de buen gusto.
Manzá y manzan— manzana.
Manzanilla romana— planta que nace
y muere durante el año, de la tribu
scnecióideas, vellosita, hojos senta-
das, pinadü-cortadas de olor gratí-
simo; común en tierras incultas de
los montes, sus flores son amargo-
acres, tónicas, febrífugas y vermí-
fugas, administradas en diversas
formas. Anfhcmis nobilisy con sus
variedades Montana, vellosita ó
apretadamente sedosa, tallo leño-
sito en la base ascendente, hojas
pinado partidas, y la ^rt'cȒsi>, anual,
vellosita, tallo desparramado ó er-
guido, h"jas pinado-partidas, co-
mún entre sembrados. Se confunde
con la Sobilis y con la MariUa,
¡Maña!— interj. de admiración como
cosa grande ó magna, de donde tal
vez se derive.
Maná y maüán— mañana.
Mañáns y mañas— mañanas.
Mañeira— machorra.
Mañeiro—sagaz, astuto— (ant.) fla«
dor; blando; dócil; estéril.
Mañiñas— la persona de buen arre-
glo, y de trazas para conseguir su
objeto.
Mao— mano— malo, enfermo — ruin— •
(ant.) mes de Mayo.
Maosia— diforcncia de mas.
Mapola — amapola, planta anual de la
familia papaveráceas, de tallo dere-
cho, ramoso, con pelos distantes y
abiertos, hojas vellosas, pinado-
partidas, de pétalos grandes, casi
redondos, de color rojo vivo con una
mancha negra en la base. Varía con
el color /ojo vivo sin mancha, en-
carnado, blanco, rojo vivo con la
margen blanca y blanco con la
margen roja: crece entre los sem-
brados de la Galicia meridional y
occidental y algunas veces en los
(le Santiago,entre Guadalupe y Vite,
y en los campos que bordean la
carretera de la Goruna; cultivada en
los jardines. Las flores son suavi-
zantes, calmantes y diaforóticas,
empleadas desde tiempos antiguos
y en la medicina actual unas veces
en infuso y otras en jarabe. Papaver
fí hacas,
MapDla marina — amapola marina,
planta que nace y muere durante el
año y bisanual, de la familia papa-
veráceas, do tallos ramosos, lampi-
ños y de color gar/o, hojas también
garzas que abrazan el tallo, recur-
vadas, pinado-partidas, flores soli-
tarias amarillas: crece en el distrito
marítimo y en los arenales do la
ribera derecha de la ria de Ponte-
vedra, al Sur de Sanjenjo y Porto-*
Novo y en casi todos los de la costa,
desde Vigo á la Guardia. Contiene
en pequeña cantidad un jugo ama-
rillo-azafranadode naturaleza aerea;
la planta fresca y principalmente
HAR
— i99-
MAR
los tallos machacados tienen un
olor estupefaciente y se confunde
con la CorniculcUum en la práctica
médica. Glaueium Flavum,
Mapero— (fam.) cliarro, raro ó ridícu-
lo (en algunas partes).
Maquía— maquila, perla molienda.
Maraballas-* lechudas degeneradas
— toda clase de yerbas que se dan á
los cerdos para que las escojan y
coman, como acelgas, berzas, nabi-
zas, etc. — en algunas partes son las
virutas.
Maraballeiro— el que todo lo trastor-
na, confundo ó revuelve.
Mara^ota— pez parecido al budion ó
pinto, pero de color mas encar-
nado, mas grande y de mejor sus-
tancia. LabriLt,
Marañas— madejas de hito ó estopa
antes del blanqueo, pues cuando lo
han pasado se llaman meadas — en-
redo, trampa, etc. — maleza.
Maravilla— planta. V. líerba do poda"
dor. Tienen la propiedad sus flores,
que son amarillas, do renovarse to-
d(»s los meses en la planta y poroso
se dice ^ílor de la maravilla cátala
muerta y cátala viva.» También se
llama maravilla al Convúlvitlus hcdc'
ráceus, planta de tallos como los de
las enredaderas, hojas como las do
la hiedra, y flores azules, listadas de
rayos rojos, de figura de campa-
nilla, las que se marchitan luego
que les dá el sol, y aunque suelen
volver á revivir, nunca pasan de
tres dias: originaria de América
y se cultiva en los jardines.
Marcido— (ant.) marchito, caido.
Marcio-(ant.) maicial— Marzo.
Marcho— macho— (ant.) marco, me-
dida de oro ó plata.
Mare— mar.
Mareante— mari no.
Mareiro— marino, cosa de mar, ó que |
Tiene de la mar, como el aire, la
lluvia, etc.— tiempo á propósito para
embarcarse.
Marelas — canciones que echan con
todo el chorro de voz los gallegos
cuando van en cuadrilla á la siega
en Castilla.
Marelo— color amarillo 6 pajizo.
Marga— mineral, especie de piedra
muy blanda, de color gris mas ó
menos claro — tela para sacas de
lana — antiguamente se usaba para
lulos como tela ordinaria y también
para traje de escarnio.
Margarida — Margarita, nombre— ca-
racolillo do forma ovalada, de 4 á 6
líneas de largo, convexo por un
lado, con menudas estrías que cor-
ren á lo ancho, y un surco á lo lar-
go; por el lado opuesto plano, con
una abertura estrecha por toda la
longitud de su diámetro mayor: es
de color blanco que tira á rosa, con
algunas manchitas; común en mu-
chos arenales. Ojprin pediculus.-^
perla — pezón. — Planta maya. — V.
• Bcllorita,
Maree— margen.
Margoinar~(ant.) bordar.
María— nombre — moneda de plata de
valor 12 reales, acuñada en tiempo
de D.' Mariana de Austria, madre
de Carlos II, durante la menor edad
de éste.
Marica— María, nombre— ave, pega,
cspecii! de urraca, variedad de la
picaza que se diferencia de esta en
lencT el pocho blanco y todo lo de-
más negro; se dice que corlándole
la mitad del pico por la parto infe-
rior, habla como las cotorras, y por
eso se le llama también en todo ol
país cotorra, pero no está probado
lo del corte. Covvus pica,
Maricallo— afeminado, cobarde, que
debiera llevar sayas y no calzones.
;^^T^*7!^^
■M
MAR
— 200 —
MAR
Karidolag— pusilánime, calzonazos,
manejable por cualquiera, espe-
cialmente por su mujer.
Kariñas— patatas pequeñas y prolon-
gadas, de color sanguíneo que se
dan entre zarzales.
Mariñeiro— marinero.
Marino— marino y lo perteneciente á
la mar.
Maoriola — (en la Cor uña) juego de
cliicos, que consiste en hacer unas
rayas en la tierra y casillas donde
hay cielo, y 1." y 2." infierno, y
con una teja redondeada que lla-
man pella ó pclclrc la pasan con la
punta de un pié á la pala coja,
de raya en raya, sin que toque ó
eliinquc en ninguna do ellas: en
castellano se llama Coxcojilla,
Mariqueiro— maricas, maricallo.
Mairiquiiia— Mariquita, nombre — in-
secto. V. Juaniixa.
Mariquita— sábalo hembra, cuando
es pequeña ó nueva (en Sada).
Mariquitüla— (en Pontevedra).— V.
liar i ola,
Marino— (ant.) merino, juez ó alcalde.
Marjal— prado ó campo pantanoso.
Marínelas— marmellas ó berrugas
largas que tienen las cabras en el
cuello, indi^iodeser de buenacasta.
Marmole— mármol.
Mármor— (ant.) mármol.
Marmota — cuadrúpedo de un pió de
alto, lomo pardo y vientre blanquiz-
co; sobre la nariz, debajo de los
ojos, tiene unas berrugas armadas
de cerdas: se alimenta royendo
vegetales que lleva á la boca con
las manos. Mus mar mola,
Marmular- m u rm u rar.
Marolo— marisco de concha bivalva,
parecido á la Vieira, pero sin oro-
jas, y su vianda de poca sustancia
—patán abrutado (en algunas par-
tes).
Maróuba— fruto del almez. T. £o-
doeiro,
Maróuzas— especie de cerezas slNes-
tres.
Marra — almádana ó mazo de hierro
que usan en las canteras— lo que á
veces falta para lejeruna tela por-
que no se echó bien la cuenta al
poner el urdimbre — falta de algo.
Marra, marran, marrancho y mar-
rau — marrano ó sea el cerdo.
Marro— juego que se hace clavando
un palo en el suelo y tirando á él
con una pella ó marrón, gana el
que la pone mas cerca— juego del
escondite — palan con que se juega
á la Eslorncla, Y.
Marroa— la vaca estéril, ó que no
concil)e.
Marrubio— planta que nace y muere
durante el año, de la familia labia-
das borrosa, de tallo erguido, ho-
jos casi redondo-aovadas, denta-
das, rugoso-venosas, flores blancas:
crece en el castillo de Bayona y
demás cascajales del distrito marí-
timo. Sus hojas, de olor fuerte aro-
mático, sabor acre amargo, son tó-
nicas, estimulantes, emenagogas,
antihistéricas y fundentes de los
infartos del hígado. Marrubium vul-
gare,
Marrubio acuático— planta que nace
y muere durante el año, de la fami-
lia labiadas, de hojas sinuado-
aserradas, apendiculadas, resinóse-
punteadas en el embés, flores blan-
cas, común á orillas de los arroyos
y en tierras cenagosas. Es amargo y
reputado de febrífugo. LycopuseU'
roprvus,
Martabela— pestillo que encaja en la
cerradura de la arca ó baúl. V. Pal-
¡ticla.
Martagón— planta que nace y muere
durante el año, de la familia tulipa-
MAR
-aoi-
BCA8
ceas, de hojas vertieiladas, aovado*
lanceoladas, flores cabizbajas rojas
6 blanquecinas y manchadas. £t«
Hum martagón.
Martaraña— marta, fuina, garduña ó
gineta, animal bravo; le llaman
martaraña á cualquiera de estos
porque son muy parecidos. Mustela,
Martelo— martillo, especiaimcnto el
de iierrador ó el que no tiene uñas.
Martelos— llores a mar i lias— (ant.) ce-
los, ó la aflicción que nace de ellos.
De esta voz vendrá tal vez amarte^
lado.
Martin do rio— Martinete, ó Martin
pescador, ave de mas de cuatro pul-
gadas, con el lomo tornasolado de
azul verde y negro, el vientre y
costados del pico encarnados; se
alimenta de pececillos. Alcedo hiS"
pida.
Martiño— Martin, nombre.
Maruja— María, nombre.
Marusia — sabor desagradable que
tienen algunos pescados por efecto
de haber sido criados en lo mas
salobre del mar. V. Bravio.
Maruso y inaruxo— nombre que dan
en otros países á los gallegos.
Maruta— planta anual de la tribu se-
necíóideas, lampina, ramas desnu-
das en el ápice y con cabezuela,
hojas alternas, pinado-cortadas,
cintíllas blancas, fétida: crece en
la Galicia oriental. Manila cotula.
Marxado— pecoso ó de manchas par-
das en la cara.
Marzapan — mazapán, confito.
Marzeo— limpiado colmenas.
Marzúpiocí— (fam.) cuartos, dinero.
Masada— majada, casal, heredad no
muy grande, por lo común cerrada
sobre sí, con su casa de vivienda
para el labrador 6 dueño.
Maseira — comedor de cerdos, especie
de artesilla ó dornajo.
M&sma— (ant.) manoseo.
Mastorzo agro^mastuerzo amargo,
planta que nace y muere durante
el año, de la tribu aralcídeas, de
tallo radicante en la base y que ar«
roja renuevos, hojas pinadocorta-
das, flores de color purpúreo y
anteras azuladas: crece en los luga-
res sombríos, húmedos y en los
bordes de los arroyuelos. Carrfamínc
amara.
Mastorzo dos prados— mastuerzo de
los prados,* planta que nace y mue-
re durante el año, de tallos er-
guidos, hojas pinado-cortadas, flo-
res con los cálices pequeños, pé-
talos con limbo grande y do color
purpúreo blanquecino, que varía
pasando al blanco: crece en todos
los prados húmedos. Cardamine
pratcnsis,
Mastorzo menor— mastuerzo menor,
planta anual de la misma tribu que
la anterior, hojas pinado-cortadas,
con pelo áspero lo mismo que el
tallo, flores pequeñas de color blan-
co purpúreo, ó con venas purpú-
reas: crece en los lugares húmedos
y sombríos, en las selvas, setos,
á orillas de los arroyos, riachuelos
y fuentes. Cardamine hirsuta.
Mastorzo marino— mastuerzo marí-
timo, mata y planta que nace y
muere durante el año, de la tribu
nlsíneas, de tallos suñosos en la
base, difusos, hojas lanccolado-
lineares, agudas, débilmente blan-
quecinas, flores do color blanco:
crece eo los terrenos arenosos ma-
rítimos do la ria do Pontevodra.
yi/yMum MnrUimum, con sus varie-
dades Scrpyliifolinm, do flores color
amarillo de oro, formando un ra-
cimo apretado á manera do ma-
ceta que produce un bello efecto
por la aproximación do varios ra*
MAT
— 202 —
MAT
mos: crece en los peñascos cubier-
tos de arena que ciñen la playa
de la Lanzada, á los lados y detrás
de la Capilla, y la Cahjcinum, anual
de tallos herbáceos desparramados,
hojas lanccolado-linearcs , onle-
. ras, blanquecinas, racimos florales
prolongados, pétalos pequeños, es-
cotados, amarillos y que se vuelven
blanquecinos cuando envejecen:
crece en los campos secos del dis-
trito miniano.
Matacán— nuez vómica— liebre corri-
da — las piedras que sobresalen so-
bre la pacrta de los castillos.
Matacbin— el que mata los cerdos y
los divide en trozos.
Matadeiro— m a ta d e ro .
Matafumos— (ant.) incensario.
Matajudio— pez, mujol.
Matalobos de frol azul — acónito,
anapelo, píanta que nace y muere
durante el año de la tribu hele-
bóreas, di tallos erguidos, rígidos
terminados por espigas, hojas infe-
riores, pecioladas, palmado-corta-
das, con las lacinias lineares, flores
con los sépalos caedizos, morrión
semicircular, de color azul violado:
crece en las selvas húmedas doi
distrito Courrliano, Su sustancia es
fuertemente venenosa, acre, cáus-
tica; sus raíces y hojas, en estado
fresco y masticadas, tienen un sa-
bor acre y quemante y un olor lige-
ramente viroso. Estas parles ó el
jugo estraido de ellas, aplicado so-
bre la piel, la irritan, inflaman y
determinan la formación de veji-
guilias ó pústulas, cuando no se
modifica su acción por medio de
cuerpos grasos. El eslracto acuoso
ó alcohólico, ó los mismos órganos
del vog -tal pulverizados y aplicán-
dolos en cantidades convenientes
sobre una herida, causan la muerte
del animal, dando antes ocasión á
fenómenos nerviosos, pero sin de-
jar en este ni en otro sistema ves-
ligio alguno de su influjo, manifes-
tando tan solo la autopsia, mayor
fluidez en la sangre, carácter que
está en armonía con las alteracio-
nes que ha sufrido la circulación.
En el tubo digestivo, dan origen
á una irritación gastro-intestinal
mas ó menos intensa, que desde
una acción simplemente emetizan-
te, según las cantidades, puede
acabar con la existencia del sugeto
envenenado; en este caso las fun-
ciones nerviosas se alteran y sus
desórdenes parecen ser producidos
por una acción directamente ejer-
cida sobre el sistema de que depen-
den. Esta sustancia ha sido pro-
puesta y empleada para combatir
el reumatismo crónico, la gota, las
fiebres intermitentes, el cáncer, la
sífilis constitucional, infartos glan-
dulosos, la amaurosis, las neural-
gias ciáticas, etc., y algunos médi-
cos do la reputación mas esclareci-
da han encarecido en estremo su
acción medicativa, al paso que por
otros ha sido puerta en duda. Aco^
nitum nnpelius»
Matau vas— anís, por la planta y se-
milla.
Matego— matalote, rústico, grosero.
Mateu— Mateo, nombre.
Mato y matorreiro — matorral, sitio
cubierto de matas, arbustos, tama-
riscos, etc.
Matricaria— chamomilla, planta que
crece hasta la altura de dos pies, de
flores blancas con el centro amari-
llo, muy común y conocida por
manzanilla. V. (.'hamomilla,
Matula— torcida ó pávilo del candil ó
velón — el junco deshebrado ó qui-
tada la corteza, y también la hoja
ICAZ
-203 —
KEA
del verbasco 6 gordolobo, que se
puede usar de seca para torcidas.
Matuleira— V. CandUeira.
Mau— mano.
Mautenta— adrede, con todo conoci-
miento, á propósito, etc.
May— (fam.) madre.
Maya — castaña pilonga ó reseca —
moza ó doncellila que en ciertas
festividades la engalanan y sale en
las procesiones ó la ponen sobre
una mesa. V. Pcnía.— Planta. V. Be-
Uorita,
Mayar— maullar el gato.
May estro— (fam.) ma^'stro.
Maxinai'- imaginar, discurrir.
Maza y mazrXn — manzana.
Mazabarrigas— el que es lujurioso ó
aficionado ú las faldas.
Mazadeiro— máciuina movida por el
agua para quebrar la caHa del li-
no, como con la maza.
Mazaeira — manzaneda, manzanal, ó
sitio de manzanos.
Mazarico — zarapito, ave acuática, de
color pardo, poco mas grande que
el tordo, de pico largo, algo corvo y
delgado; es alta do piernas: hay dos
especies, una que cria en los jun-
cales y anda siempre en sitios hú-
medos y se alimenta de gusarapi-
llos y s'^millas, y otra que está casi
siempre en la mar, vive de pececi-
tos, es mayor que la de tierra y tie-
ne las patas azuladas y alas negras
con manchas bLincas. Scolnpnx ar-
qunta,
Mazaroca— mazorca, husada de hila-
za — la mazorca ó panoja del maíz
(en algunas partes).
Maznar— (ant.) amasar, ablandar, es-
trujar algo con las manos para que
se ablande.
Máznate— (ant.) magnate.
Mea y meada— madeja de hilo ó esto-'
pa, después de blanqueada, pues
antes se llama marafta: el nombre
tal vez le venga de los meados ú
orines en que S'.; meten las madejas,
por espacio de 24 horas antes de
que vayan al blanqueo.
Meaja— V. Miaja,
Meau— correa ancha con que se su-
jeta ó asegura el primer palo al se-
gundo del mallo. V. Casnlcira.
Meauca— ave de dos pies de larga, do
lomo y alas negruzcas, vientre blan-
co, pico amarillo con la punta en-
carnada y piós pajizos: habita á
orillas de la mar, y se alimenta de
poces. Lariis fusc>ts»
Meco— color trigueño ó moreno. — Hay
varios cuentos ü consojas en Gali-
cia, ospccialmonte en la península
del Grove, provincia de Pontevedra,
sobre este personaje, que por lo
visto existió con tal nombre. La mas
autorizada que corre, es que el Meco
fué un hombre incontinente ó luju-
rioso, que no perdonaba á doncella
ni á casada que cayera en su poder,
y por tales desmanes [le ahorcaron
en una higuera, todos los de dicha
villa. Cuanilo el juez formó la cau-
sa, preguntaba á cada uno: ¿Quién
mató al Meco? y cada cual contes-
taba: «Matámolo todos,» convenio
que hicieron para librarse del cas-
tigo: hasta aquí nada tiene de par-
ticular esta conseja, pero lo cierto
es que los del Grove se irritan cuan-
do se les quiere zumbar preguntán-
doles: «¿Quen matou ó Moco?» la
razón es muy sencilla: todos se
creen descendientes ó derivados de
él por la cualidad que le achacaban
de lujtuioso y perseguidor de casa-
das. La tradición do «¿Quen matou
ó Meco? — Mátamelo todos» existe;
pero también por otros países es
común, por ejemplo en Portugal,
que, según dice Rluteau en su dic-
MED
--204 —
tíEI
cionario, hubo un mifioto ó sea un
vecino de la provincia de «Entre-
Duero y Miño,^ que vino á estable-
cerse A Galicia en donde lo sucedió
el tal percance, por lo cual se habla
y gksa sin tasa. El mismo autor,
en el suplemento á su diccionario,
también afirma que el nombre de
Meco viene de haber existido en la
provincia de Braga un médico que
cometió adulterio, y el marido de
la adúltera dijo que no pcrdonaria
al Meco ó médico; lo cierto es que
los Raliños, ó de Ratcs, dicen que
no perdonan por cuanto hay al Me-
co, lo cual es señal de que el tal
personaje hizo algo digno de ven-
ganza ó perpetuo castigo. Añade
aquel autor que los padres encar-
gan á sus hijos «que nao perdoen á
6 Meco, porque cornudou os nosos
paes.» — También se suele amena-
zar á los niños con el Meco para que
callen.
Meda—kacina ó montón grande de
trigo ó centeno y aun de maíz, en
forma cónica y con la paja, para
que se seque y conserve el fruto.
Medar — hacinar, preparar los mon-
tones ó hacecitos para hacer la
meda.
Medeira, ro— la hacina de gavillas de
sarmientos — meda pequeña.
Mediado— V. Pan mediado.
Meiianeiro — medianero, intercesor.
Medieira— la que hace medias ó cal-
cetas.
Medo— miedo.
Medoña y medorra — V. Mámoa,
Medoño— (ant.) lúgubre, triste.
Medrado— crecido.
Medrar — crecer.
Medrosia — (ant.) miedo constante.
Meester— (ant. y mod.) menester.
Meiciúa— medicina.
Meiga— maga, bruja, hechicera— mu-
jer astuta, embustera y de malas
condiciones.
MeigaUo— hech izo.
Mein^engra— según Rodríguez es el
abejaruco, ave de medio pié de lar-
go, de color azul en el cuerpo, ver-
des las alas y amarillo el pecho: se
llama así porque persigue las abe-
jas y se las come. Mcrops.
Meifi:engro— astuto, perillán, sagaz,
pillo.
MeiguiC3S— dengues, jitanadas, bru-
jerías, para conseguir algo.
Meimendro —planta, beleño, según
Rodriguez.
Meisan— especie de longueiron ó gu-
sano marino, según Rodriguez.
Me jado— meado, mojado de orines.
Mojar— mear, orinar.
Mejarreira — meada grande que cor-
re por el suelo, producida por el que
tiene muchas ganas de orinar.
Mejer — mezclar unas cosas con otras
revolviéndolas, confundirse de mo-
do que no puedan separarlas como
la harina en agua, etc. V. ílemexer,
Mel— miel, sustancia que fabrican las
abejas; para que sea buena es con-
veniente tener las colmenas en si-
tios donde haya lomillos, romeros y
toda clase de flores do los montes.
Melca — planta anual de la familia
gramíneas, de panoja floja aovada,
espiguillas vellosas con aristas na-
cidas del ápice do las glumas, flo-
res en panoja, cultivada alguna vez
en el Sur del país. Holcus Sorghnm.
Meleciña — (ant.) medicina.
Meleira, ro— persona de carácter afa-
ble, meliflua y que seduce á -cual-
quiera con sus palabras— enferme-
dad de los melones cuando llueve —
planta. V. Duglosa.
Melgacbo— mielga, pez de dos ó tres
pies de largo, color pardo-azulado,
con dos aletas en el lomo y el cuer-
MCL
-•905-
BfELL
po cubierto de láminas ásperas y
escabrosas; su carne es insípida,
recia y de poca sustancia. SqualuB
centrina. Hay otra mielga, llamada
Pímpida, muy parecida á aquella
en la aspereza de la piel, aunque es
de mejor gusto y mas regalo, espe-
cialmente curada.
Melgo— mielgo, mellizo. •
Mélica — planta que naco y muere
durante el ailo, de la familia gra-
míneas, de hojas planas, panoja ca-
bizbaja, ladeada, sencilla, con espi-
• guillas péndulas y de flores herma-
froditas, en la comarca del Ferrol.
Mélica niUans, con su variedad Cilia»
ta, de panoja en forma de espiga
alargada, común en las tapias de
Santiago.
Melisa— planta. V. TruttjU,
Meliloto — planta anual de la subtribu
trifolieas, de tallo ascendente, ra-
mas casi abiertas, hojas pinadas,
llores muy pequeñas, en espigas
apretadas, amarillas: crece en los
campos inmediatos al castillo de
San Diego de la Corulla, y según
Lang«, en Vigo y Bouzas. Melilotua
parviflora ó indica»
Mclitis — planta anual de la familia
labiadas, de hojas aovadas, denta-
das ó afestonadas, con corolas bor-
rosas, cárneas ó blancas: crece en
l.as selvas del distrito miniano: es
diurética y vulneraria. Melittis mc"
liüsnpfiyllHm, No hay que confun-
dirlo con la melisa, que es el toron-
gil. V. llerba avclleira y velleira,
Melocotoneiro — melocotón, Árbol has-
ta unos 14 pies de altura, de hojas
aovadas, flores de color rosa claro y
el fruto redondo; se cultiva en las
huertas. Amytjdalus pérsica,
Meloja— las lavaduras de la miel.
Melón— planta rastrera que se estien-
de hasta 12 pies de distancia, de ho-
jas redondas, flores amarillas, finito
grande, redondo y aovado; se culti-
va en las huertas. CncumU meto.
V. Cabaceira,
Melons y melds— melones.
Meiruza— merluza, pez de dos 6 mas
píes de largo, cilindrico, negro por
el lomo y blanco por el vientre, con
dos aletas y escamas; muy conocido
y abundante en el país. Gadus mer*
lucius,
Mellor — mejor, adjetivo de compara-
ción.
Mellorana — mejorana silvestre, plan-
ta de tallos persistentes, leñositos,
erguidos, he jas aovadas, casi lanA-
pifias, flores en cabezuelas axilares
y verticiladas, blanquecinas: crece
en los pedregales de las vertientes
del Sil, Cave y Mino en el distrito
miniano; es de la familia labiadas.
Thijmus maslichinay con sus varie-
dades Serpillum, de tallo tendido,
ramas florales ascendentes, hojas
con peciolos cortos, aovadas, á ma-
n ?ra de cuHa ó redondeadas; la
Moníamis ó Cutiila ThymoiJes, de
hüjas mayores, ramos mas largos y
mas erguidos, sumidades rojizas,
flores purpúreas: crece en los mon-
tes de Villaoscura, y la Angusiifo^
liusy de tallo tendido, ramas florales
cortas, ascendentes, lampiñas ó ve-
llositas, hojas oblongo-lineares, flo-
res cárneas, común en los montes.
Mellorí a— mejoría, alivio.
Membranza — hacer memoria ó re-
cuerdo.
Membrarse— acordarse 6 recordarse
de algo.
Membrilleira— arbusto de la tribu
pomáceas, de hojas aovadas, muy
enteras, con la base obtusa, borra
por debajo como los cálices. Los
membrillos son astringentes y sir-
ven para componer un jarabe de
MEN
— 206 —
MER
uso muy común; las semillas dan
un mucflago abuniante, Gydonia
Membro— miembro, parte del cuerpo
6 de alguna sociedad.
Memiña — la costilla meñique ó la
mas pequoHa.
Memiño y menino— el dedo meñique
ó pequeño do l:i mano ó del pi(5.
Mendo — pez, especie de rodaballo
parecido á la solía, pero con los ojos
al lado derecho: es preferido al so-
llo, especialmente cuando es nuevo;
£e come frito y aderezado con salsa
blanca, según Cornide. V. Samar^
íiño»
Menosmo — el mismo, el que no se
equivoca con otro, ó no hay duda de
que sea el mismo.
Mengar — (ant.) menguar ó faltar algo.
Mengia— (ant.) medicamento ó re-
medio.
Menhir — monumento céltico ó druí-
dico, consistente en dos piedras al-
tas y delgadas, clavadas en el suelo,
de ancho suficiente para cubrir el
cuerpo de un hombre, las que ter-
minan en punta 6 triángulo agudo,
formando una especie de garita;
también las hay que rematan con
otra tercera piedra encima que pa-
rece el marco de una puerta. Se
cree servían para guarecerse los
atalayas ó centinelas; hállanse aun
algunas en los montes del país.
Menina, ño — V. Minina, ño,
Menses — m eses.
Mentramentres— entretanto.
Men trastes — menta, planta que nace
y muere durante el año, de la fami-
lia labiadas, de tallo erguido, hojas
oblongas, sentadas, agudas, des-
igualmente aserradas, flores blanco-
azuladas: esta especie contiene un
aceite esencial de olor y sabor pro-
nunciados, por lo cual se la emplea
como tónica y escitante. Mentha
syhestris, con su variedad Rotundi^
folia, que es el mastranzo, do tallo
erguido, peludo-erizado, ramoso,
hojas casi redondas, rugosas, aser-
radas, sentadas, obtusas, flores de
color blanco 6 cirneo: crece ¿ ori-
llaá de los arroyos y en las márgenes
hinnedas,
Mcntres — mientras.
Monucia— (ant.) diezmo de los frutos ,
menores.
Meo— medio— mió, pron. — (ant.) mi-
tad.
Meólo -V. molo.
Mora— se dice de las frutas ó carnes
pasadas ó próximo á corromperse
«esta manzan ten á mera»— en al-
gunas partes es la niebla.
Merada — niebla espesa y húmeda ó
lluvia menudita que causa bastante
dafio á los vmos, especialmente en
el Rivero— V. Amerada,
Mercar- comprar.
Mercede — merced.
Mercendear— (ant.) hacer gracia ó
morcod.
Mercurial— planta que nace y muere
durante el aHo, de familia euforbiá-
ceas, de rizoma subterráneo, ramas
muy sencillas, hojas aovado-lanceo-
lackis, escabrosas, aserradas, bor-
rosas, flores monoicas ó dioicas:
crece á orillas del Sar en el valle-de
Viso: ha sido empleada como pur-
gante. Mcrciirialis pcrentiis, con sus
variedades Aunua, anual, do tallo
herbáceo aspado, hojas lanceola-
das, aserradas, lampiñas, flores
masculinas cspigado-aglomeradas,
pedunculadas, las femeninas verti-
ciladas, axilares, común en las
huertas. Es fétida, amargo-purgan-
te; entra en muchos preparados.
Sus hojas obran como eficaz deter-
sivo en las úlceras atónicas de los
HER
— 307 —
MES
estreñios inferiores; y la Ambigua,
anual, de tallo aspado, hojas aovado-
lanceoladas, aserrada^, vellositas,
flores verticiladas con ramas tier«
ñas algo purpúreas: crece en la
villa de Muros.
Merda — escremen to,
Merdacruz— m.itn, especie de torvis-
co, do tallo poblado do ramos do
uno á dos pids de largo, cubiertos
do una corteza nogruzca, hojas pa-
recidas ¿ las del arrayan pero vello-
sns y amargas, flores amarillas.
Passcrina ciliaía,
Mordeiro— eslcrcoloro — el £ucio ó
desaseado.
Merdoso— asqueroso.
Mérógildo— Hermenegildo, nombre.
Mérénda— merienda.
Mergo — cuervo marino.
Merlo— mirlo, ave de cinco á seis
pulgadas de largo, negro, con el
pico amarillo, y la hembra (merla)
pardo-oscuro, con la pechuga algo
rojiza, manchada de negro y el pico
pardo. Se domestica con facilidad y
aprende á repetir sonidos y aun la
voz humana. Turdits mcrula.
Mesar— (ant.) recoger el fruto— pe-
lear.
Mesma, mo — misma, mismo.
Mcsmamente~adv. de admiración, ó
de estrafieza, como si se dijera o¡no
faltaba mas! ¡estrario tal propues-
ta! etc.;» también es de negación,
pero en tono de mofa, por ejemplo:
«¿dasme eso'» — «mcsmamente» que
equivale á tsí, corriendo, ya pue-
des, espera por ello.»
Mesnada — (ant.) compañía ó conjunto
de gente de armas, que servia al Rey
ó al Señor— junta, congregación.
Mosquita— planta. V. (¡ilbarbcira,
Mésta, to — espesa, densa, como las
plantas, cabellos, etc.
Mestal— (ant.) lo contrario de mesto,
es decir, erial ó tierra á inculto
ó sin fruto alguno.
Mestenco— (ant.) mostrenco, por los
bienes ó efectos.
Méster— menester, falta ó necesidad
do algo.
Mesto— rebollo, árbol de unos 10 pies,
de cuya raíz nacen varios troncos
tortuosos y fuertes, muy vestidos de
hojas pequeñas aovadas, aserradas
y lustrosas, flores blanquecinas, pe-
queñas. Wiamnus alaternus.
Mestra, tre— maestra y maestro.
Mestura — mistura, cierta borona
compuesta de harina de centeno y
de maíz y algo de salvado, para
gente jiobre.
Mcsturar— mezclar.
Mesturgar— (ant.) apacentar.
Mesturgo— (ant.) pasto.
Metáy metade— (ant. y mod.) mitad.
Me tallo y metano— metal— pedaci-
tos de oro.
Metudos— (ant.) completos.
Meu— mió, pron.
Meúdo— V. Miudos,
Mexa cans— sardinera, planta anual
de la familia salsolúceas, de tallo
abierto, hojas garzas, romboidales,
dispuestas en racimos lampiños^
flojos, axilares, sencillos ó com*
puestos: crece en la Coruña, según
Lango; es fétida, de olor á sardinas
podridas, y anlihistérica: también
se la conoce por sardiñeira. Cheno^
podiuui vulvaria: con susvariedades
Múrale, do tallo ramoso,casi abierto,
hojas aovadas, hendido-dentadas,
agudas, brillantes, flores en raci-
mos, semillas lisas, en la Coruña y
Yigo; y la Opulifolium, de hojas
romboidales-aovadas, con dientes
desiguales, aristadas y embés gar-
zo, flores amontonadas, en ríicimos
lampiños. Hay otro Mexa cans, plan-
ta que nace y muere durante el
mía
— 206.*.
MIC
ano, de la tribu chicoriáceas, que
es el amargón, muy lampiño, de ho-
jas desiguales y agudamente runci*
nadas, flores amarillas, común en
los prados; sus raíces, de sabor dul-
ce amargo, son diuréticas, do Oso
frecuente en la hidropesía y enfer-
medades cutáneas. Sus hojas son
amargas, tónicas y estomacales, en-
tran en el zumo de yerbas, en el ja-
rabe de achicorias y se dan en
ensalada cruda. Se administra tam-
bién el zumo cortado en leche.
Taraxacum Dens-Leonis 6 Leontodón,
—Sarmiento describe el Mexacan
del modo siguiente, que en nada
concuerda con las anteriores: «Bi-
gorda, liseron, especie de enreda-
dera ó convólvulo porque se en-
vuelve al rededor de lo que tiene
inas inmediato: se le dá también el
nombre de helsine, heredúcea, ci-
sampelo, etc.; su flor es blanca,
aparasolada, es decir, conjunto de
flores como campanillas, y de buen
olor: su fruto son bayas encarnadas
en figura de pina; su tallo es pare-
cido á la zarzaparrilla, pero no tiene
espinas como esta en el tallo, y sí
nudos en la raíz. Se llama Mexacan
porque se parece á la zarza perru-
na, escaramujo, gavanzo ó rosa sil-
vestre, ó porque la mean los porros
6 se cree que su fruta es contra
la hidrofobia: se escribe con x por-
que en latín es smilax y sirve la
vara para vaqueta de escopetas.
También llaman así al col mazo, quo
se parece al sonecion latino herba-
cana. Dicen que huele mal y qu3
los perros la mean.v Esta última la
confunde con la anterior y n ada
tiene que ver con ella, y sí con la
yerba cana ó Cásamelos. V. En la Co-
rufla llaman también Mcxa cans á
la flor do la amapola.
Miaja— migaja— meaja^ moneda equi-
valente á la 6.' parte de un ma-
ravedí y en algunas partes, medio
dinero— (ant.) derecho de los jueces
en las ejecuciones.
Mlajon— la miga del pan.
Mibora— planta anual de la familia
gramíneas, de espiguilla sencilla,
casi ladeada, con pocas flores, que
crece por todas partes en los mon-
tes. Mibora ver na,
Micar— cercenar, ó tomar una peque-
ña parte del todo.
Mico y micho— (fara.) el gato.
Microcala — planta anual de la familia
gcncianáceas,de tallo casi desnudo,
filiforme, poco ramoso, hojas infa-
riores casi redondas, las demás
aleznailas, flores terminales, color
amarillo: crece sobre las rocas hú-
medas de los Siete puentes (San-
t i a go) . Microcala filiform is.
Micropo— planta anual de la tribu
asteróideas, completamente sedoso-
lanuda, tallos desparramados ó er-
guidos, hojas espatuladas obtusas,
cabezuelas axilares, apenas agrega-
da^: crece en Sanjenjo y la Lanzada.
Micropiis sii})inus.
Miga y migalla— migaja ó un poquito
de algo, cdame unha miga deso»
dame una poquita cosa de eso.
Mijilon — mejillón, marisco de concha
bivalva en figura de cuila ó de cora-
zón, convexas, de color pizarra por
fuera y blanco por dentro; el animal
que lo fabrica se adhiere fuerte-
mente á las peñas por medio de
una borra. Es comestible y de buen
gusto. Mfjtilus edulis,
Mijilon do rio— mij ilion, algo pare-
cido al de mar, de concha blanque-
cina, anteriormente descrito. Unto
margar it i fcr,
Milagre— m i lagro.
Mile— pieza central do la rueda del
MIL
— 209 —
ION
carro» en la que se asegura el
eje, que también se l^ma miñón.
Milengrana— planta que naco y mue-
ro durante el año, de la tribu ílecé-
brcas, lierbácea, de tallos muy ra-
mosos, postrados, lampinos, hojas
aovadas, apenas agudas, lampinas
ó casi pestañosas, flores sentadas
aglomeradas en las axilas, con bozo
6 lampinas. Ileimiaria Glabra, con
su variedad Hirsuta, de tallos
ramosos, postrados, peludos, hojas
ovales alargadas ó lanceoladas, ob-
tusas, peludas, flores sentadas,
aglomeradas en las axilas, peludas,
toda cubierta de pelo algo corto,
muy común en los campos del dis-
trito compostelano.
Milenrama— planta que nace y muc-
re durante el aHo, de la tribu sene-
cióideas, de tallo erguido, vcllo-ito,
asurcado, hojas pinado-cortadas,
lampinitas, con lóbulos lineares,
maceta compuesta, amontonada,
cintillas blanco-rosadas, común en
los prados y márgenes. Sus tallos y
hojas son tónicas, empleadas en el
histerismo. El zumo algo dilatado en
el agua, es eficaz en la hemopti-
sis. Achilea millefolium.
Milenta y millenta— mil, ó sobre
mil, poco mas ó menos.
Milorcho y milordo— (ant.) gallardo,
majo.
Milla— yerba de poca altura y ramo-
sa, espigas del^iadas y largas, que
se cria entre el mijo gordo y me-
nudo (sognn Rodríguez).
Millan — planta anual de la familia
gramíneas, de vainas y hojas pa-
piloso-pelosas, espigas nudosas la
interior de la base, espiguillas
oblongas, lampinas, común en luga-
res cultivados. Digilariasanguinalis.
Millangarrido — ave , oropéndola.
V. Gayo.
Millarada— millares.
Míllaras — huevccitos de los peces»
cuyo nombre, según Sarmiento»
viene de que se parecen & las papas
ó puches de mijo menudo, llamadas
también míllaras, 6 mas bien á la
harina del millo (mijo). V. Drágales.
Milleira— V. Milla,
Milleiro— mil, millar— sitio de millo
ó di3 mucho millo junto.
Millo— maíz, planta anual do la fa-
milia gramíneas, de tallo en forma
de cana con hojas largas como las
de la cana, espigas de ana flor, dis-
puestas en panojas terminales y la-
terales, semillas casi redondas, li-
sas, implantadas serialmcntc en un
raquis ó mazorca oblonga, de varias
formas y tamaños, todas harinosas;
cada pié que crece desde una á dos
ó mas varas de alto, produce una
espiga, pero los hay que d^n hasta
tros, como sucede en la península
de Morrazo: se cultiva en todo el
país. Zea ways,
Millor— mello r, mejor.
Mimbra— mimbre.
Mimbreira— planta. V. Vimvieiro.
Min— mi, pron. poses, en caso oblicuo
ó de dativo.
Míncio y mincion— (ant.) luctuosa.
Irlincha— (en la Coruna) caracolillo de
mar. — V. Caramuxo.
Minestra- menestra.
Minga— síncopa de Dominga.
Mingamona— zalamero, adulador,
Mingo y Mingos— Domingo, nombre
—(ant.) domingo, semana.
Mingota— Dominga, nombre.
Míngua— mengua.
Minguar— menguar, disminuir.
Minguiña— Minga, nombre, pero sin
ser dim.
Minguiúos- dim. de Domingo.
Minina, ño— (en Pontevedra) ni&a y
niño.
14
MIN
— 210 —
MIR
Hinsa— misa.
Mintira— mentira.
Mintireiro — mentiroso.
Minucia— (ant.) V. Menuda,
Minutisas— especie de claveíinas con
los cálices ó capullos de sus flores
rodeados de muchas hojillas largas
y estrechas á manera de barbas,
planta que nace y muere durante
el ano, de la familia cariofíleas,
de flores agregadas en hacecillos,
hojas lanceoladas, con muchos
tallos de media vara de longi-
tud, derechos, vellosos en su base,
hojas agudas de dos pulgadas de
largo, pestañosas en la baso, flores
en maceta. Oriunda de los lugares
estériles de las comarcas tem-
pladas de Europa, cultivada en los
jardines. Dianthus bavbalus, con
sus dos apenas variedades ProUfer
diminutus, anual, de flores agrega-
das en cabezuelas, en las márge-
nes de los campos del valle de la
Ulla, en los terrenos áridos del
Montealegre (Orense), inmediacio-
nes de Vigo y murallas de su casti-
llo del Castro, y la. MuU i florus, de
cabezuelas aovado -globosas con
muchas flores, en Montealegre.
Mínvia— V. Vimia.
Minvial y minvieiro— V. Vimieira,
Miña — mía, pron.
Miñato y miñoto— milano, ave de ra-
piña, de un pié de largo, de color
Djizo, menos la cabeza que es blan-
quizca, pico corvo, corto y del-
gado, pies cortos, armados de unas
negras. Milvus, Hay otro del mismo
género,^ aunque mas pequeño, de
lomo negruzco y pecho blanco, con
rayas pardas trasversales. Fa/co/)a-
iumbanus — pez de un pié de lar-
gf», color rojo con algunas manchas
verdes y azules por el vientre: es
cilindrico y adelgazado, en forma
de cuRa, cabeza cubierta de placas,
mandíbula superior hundida por el
medio. Trigla lucerna,
¡Miñaxoiña!— dim. de miñaxoya,pero
de mas carifio y aprecio.
¡Miñazoya!— Interj. que denota lás-
tima y aprecio, según el asunto:
cuando se dice de corazón, es ó
sirve de consuelo, placer, etc.
Miiioca— lombriz de tierra.
Millón— clase de uva con bayas tin-
tas. V. Müe,
Miólo— V. Miajon — centro ó materia
esponjosa de las plantas — cerebro
ó Sdsos — médula de los huesos.
Miosoto— planta que nace y muero
durante el ano, de la familia borrá-
gcas, de tallo casi sencillo, hojas
lanceoladas, obtusas, casi lampi-
ñas, flores azules, común en los
arroyos y riachuelos, en sus orillas
y en las tierras inundadas. Myosotis
palustriSy con su variedad Versi-
colot\ anual, pelierizado, tallo sen-
cillo ó ramoso, hojas oblongas agu-
dltas, racimos desnudos, corolas
sulfúreas val fln azuladas: crece en
los campos de las cercanías del Sa-
rcia en Silveira.
Miquiño— dim. de mico.
Mirabel— planta del tallo de una vara
de alto en forma de ciprés, hojas de
verde claro, menudas, así como las
flores. Cfienopodium scoparia. — Gi-
rasol.
!Mirica—arbustito de la familia mirf-
ceas, de tallo leñoso, hojas trasova-
do-lunceoladas, aserradas hacia el
estremo; abundante en lugares hú-
modoá y frios de la dehesa de don
I¿;nac¡o Arias, en Rosendo: sus ho-
jas son aromáticas, estípticas y
amargas, tónicas y se dan en infu-
so. Los frutos están cubiertos de
una materia grasa, cérea, que se
puede estraer y uUUza.^. U\it\.<i<>.^^>?^« •
MIS
— 244 —
MOE
Mirioflllo— planta que nace y muere
durante el año, de la tribu cer-
codianasy de hojas verticiladas,
pinadQ-partidas, con lóbulos capi-
lares, espiga terminal desnudita,
flores monoicas ó raras veces pe-
queñas,axilaros, vcrticiladas: crece
en el cauce del Sar, Junto á la
Rocha vieja, en el del Uila y otros
en plintos en que el a;;ua corre con
lentitud. Utjrioptvjllum esjncatum
con su variedad Ver/icitlaíum, de
hojas vcrticiladas, pinado-partidas,
con lóbulos capilares distantes, al-
ternos, espiga terminal, hojosa, ho-
jas florales, todas pinado-partidas,
mucho mas largas que la flor: crece
en los pozos perinancntes cercanos
al rio Tambre.
Mirto— mirta, murtra ó arrayan, ar-
busto de la familia mirtáceas, de
piececillos solitarios, hojas opues-
tas, con puntos brillantes, flores
blancas: crece en los setos de la
margen de la carretera de los Án-
geles (Santiago). El cocimiento do
las hojas se emplea en fomentos
como ligero estimulante; se estiae
de ellas un aceite esencial, em-
pleado como cosmético. Myrlua co^
miinis,
Mirrado— mermado, encogido ó atro-
fiado — flaco, estcnuado, maci-
lento.
Mirrarse— encogerse ó atrofiarse.
Misar — decir ó celebrar misa.
Misionado— (ant.) empeñado, obsti-
nado, porfiado.
Mismamente— V. Mcsmamcnte.
Mistura— V. Mt'sUiva,
Miudo— menudo, peque Ti o, ó co::a
nioriuü.i por su naturaleza ó porque
jiromete poco en su clase.
Miudos — nionu'l¡llo.s !^ lo.s animales.
Mixiriqueiro— mclindro:>ü, cumpli-
mentero, etc.
Moa^muela de la boca— la del moli-
no—la de afilar, etc.
Moca— cachiporra— palo ó bastón, es*
triado, ochavado ó de varias for*
mas, barnizado y con clavos do*
rudos, que usan los paisanos ricos
y elegantes cuando van con los
trajes de día santo— crustáceo, boy.
— V, £í7MciVo— mueca ó mohín que
so hace por burla.
Mo:ar— fastidiar, perjudicar, hacer
rabiar y hacer muecas.
Moceiro— aficionado á las faldas,
Mociña, ño — mocita, ó jovencito.
Mo3ho— (en la Coruña) sitio prefe-
rente ó matriz donde empieza el
juego del lipe óestornela, y otros—
pelado ó falto drl remate.
Módio— móilico — (ant.) medida ro-
mana para frutos y cosas secas,
equivalente á la cuartilla caste-
llana.
Módulo — tamaño de una moneda
cualquiera; esta voz solo se usa en-
tre numísmatas.
Moeda — moneda.
Moega— en los molinos, es la tolva
ú caja do madera que sirve para ir
soltando el grano y guiarlo por me-
dio de la canaleta 6 cangalleira
al ojo do la muela ó piodra.
Moela — molleja— bucliíí ó estómago
do las aves: so llama así porque es
el órgano donde so muelo la comi-
da, ó hace la digestión.
Mocmcnto— monumento — molimien-
to de huesos.
Moer— moler.
Moesteiro y monesteiro— (ant.) V,
Mostciro,
Moestra— muestra— reloj de bolsillo.
Moyanas — cfíispitas que saltan del
carbón encendido ó de la leña.
Moído— molido ó estropeado.
Móina — hipócrita, falaz, socarrón, so-
lapado, artero.
MOL
— 212 —
MOR
Uoiña— cascaroncito del grano ó se-
milla. *
Móiñeira— V. Mumeira,
Móiño— V. Muitio,
Moira — salmuera.
Moito— mucho, adv.
Mol — blando — se dice por irrisión, del
vino suave que so deja beber bien.
Molanqueiro — blanducho, dim. de
mol.
Moleira— mollera | en sentido flgura-
dr», juicio, formalidad.
^olénda — molienda.
l^oleta— muleta en que so apoyan los
cojos.
tolete— bollo de pan de trigo de va-
rias figuras y peso.
lilolexa— molleja de las aves— la per-
sona pesada é impertinente.
Molida— rosca que se hace con pajas,
trapos ó lienzo, para poder llevar
cari;a en la cabeza. V. Rolla,
Molido — lienzo de la cocina, para
limpiar ó secar la loza y los en-
seres.
Moligar — remover, esponjar un cuer-
po, como la tierra, la paja, el col-
chón, la almohada, etc.
Holimada — maleza ú broza que se re-
coge y echa en cualquier sitio para
hacer esliórcol.
Mellado — mojado.
Mollar— mojar: úsase como recípr.
Mollar á palabra— beber vino.
Molí osa — b 1 a n d u ra.
Molió— mojo, salsa 6 caldo de cual-
quiera guisado— manojo ó conjunto
de cosas atadas, como de paja,
leña, etc.
Monear— fastidiar con tonterías, pe-
sadez ó simpleza — menear la cabeza
para sacudir el pelo de la frente.
Moneca y monecra— muñeca.
Monéer— V. Mn)tf¡ir. *
Monicreque— mancco, ó el que imita
los movimientos de aquel.
Monlfocio^Bon i fació.
Monifato— muñeco.
MonimentO— monumento.
Monstra— (ant.) muestra.
Monstro— (ant.) monstruo.
Montear— correr á caballo.
Montecelo— montocillo ó colina.
Monteira— montera, gorra ó caperu-
za que llevan los paisanos, de
varias formas según las comarcas.
Se cree que este nombre viene
de montería, porque la usaban los
royes cuando salían á cazar.
Montoso — montuoso.
Montduto— monte alto.
Moocifio— (ant.) acólito.
Moor— mavor.
Moordomadíío— (ant.) mayordomaz-
go, administración, etc.
Mor — amor; «po* l*a mor.de Dios» por
el amor de Dios— causa, motivo ó
lííinor, í'por mor de,» por causa de,
por temor de, etc. Según Sarmiento
. es también mayor, adj. de com-
paración.
Moradia— (ant.) morada, posada.
Morando— fresa.
Morcego, morsego y morsiégalo—
murciélago, animal que tiene los
remos de los dedos delanteros su-
mamente largos y reunidos con
una membrana, con cuyo auxilio
vuela; todo su cuerpo está cubierto
de pelos negros y finos: se alimenta
de insectos y vuela solamente por
la noche. Vosperlillo murinus.
Morcella — moreilla — (ant ) chispa
(jue salo del moco del candil.
Morde— muerde, 3.* persona de mor-
der.
Mórdo— muerde tú; imperativo de
morder — (se ponen estas dos voces
para hacer notar la diferencia de la
o, con y sin acento.)
Mordiscon de demo— planta que na-
ce y muere durante el año, de la
MOZ
— 215 —
IfüR
des— el moyo de teja tiene liO tejas
— (ant.) celemín.
Moxelas— mejillas.
Moza fresca — clase de uva con bayas
tintas.
Mozallón — moceton, mozo robusto y
fuerte.
Moznado— en el escudo de armas, el
loon que no tiene dientes, lengua
ni garras.
Mozo— joven.
Mozona— joven mas desarrollada de
lo que requiere su edad.
Mua— muía.
Mucha y muchada— agostada, mar-
chita, seca, perdida la lozanía ó
sustancia.
Muchica— Y. Mujica.
Muela— molleja, buche ó estómago
de las aves. V. Moda.
Mu|:ir— ordeñar ó quitar la leche.
Muiñeira, ro— molinera^ ro, dueña,
dueño ó arrendatario del molino-
baile de campesinos muy variado y
de figuras vistosas y difíciles en que
se muL'Sira agilidad y destreza.
Muiño— molino. Debe escribirse siem-
pre muiño y no mí>¡ño, porque no
se ha visto ni conocido nunca á
ninguno que firmase Moiño, y sí
Muiño 6 MuiñüS, y además porque
se pronuncia con u y no con o en
las cuctro provincias.
Muita y muito — mucha y mucho.
Muje— múgil. V. Munge,
Mujica— chispa por efecto del chis-
porroteo del carbón ó leña encen-
dida. V. Charamusca,
Muías— manchas encarnadas en las
piernas, producidas por el calor del
fuego ó por enfermedad.
Muller— mujer.
Mullidas — mujeriego, ó periquito en-
tre ollas.
Mundillos— planta. Y. Bolas de nevé,
Munge— múgil ó müjol, pez de un
pié ó mas de largo, de cuerpo casi
redondo, lomo pardusco, en el que
tiene dos aletas; la mitad superior
de los costados pardo-azulados con
cinco 6 seis rayos longitudinales
mas oscuros, y lo restante del cuftr-
po plateado. Su carne es muy esti-
mad.i, y abundan bastante en todos
los puertos de la costa. Mugit ce-»
phalus,
Munlrir— Y. Mugir.
Muñidor— pía nía anual de la subfa-
milia espirolóbeas, de hojas radica-
les runcinadas, tallos postrados con
polos ásperos, como las hojas, flores
amarillas: crece entre sembrados
en los distritos miniano y maríti-
mo. Bunias erucago.
Muraéres— planta anual de la familia
primuláceas, de tallos ramosos, casi
postrados, ramas gonas con alas
estrechas, hojas opuestas, aovadas,
sentadas, casi agudas, flores pur-
púreas, encarnadas 6 azules, común
en tierras cultivadas. Anagalis ar^
voisis, con su variedad Tenella, de
tallo postrado, filiforme, hojas
opuestas, pecioladas, casi redondas
ó aovadas, con rojoncito, ñores rojo-
pálidas, común en tierras húmedas.
Murcio — humedad ó principio de cor-
rupción que se observa en la carne
por curar. Y. Mera.
Murgaño— cuadrúpedo de diez pulga-
das, de pies cortos, cuerpo cubierto
de pelo fino y espeso, color ce-
niciento por el lomo y blanco por el
vientre y la cola tan larga como el
cuerpo, sin pelo y dura: se alimenta
de vc'jetales y despide un olor des-
agradable. 'Sorr.r aranrus.
Murgueiro— montón de paja de mijo
menudo ó panizo antes de majarla.
Muruxas — yerba pajarera, de cana-
rios, bocado de gallina, pica-galli-
na, y pamplina, planta anual de la
MÜR
-*216-^
MÜT
familia eariofileas, tribu alsfneas,
de tallos postrados, con una linca
lateral y alterna pelosa, hojas aova-
do*Ianceoladas ó aovadas muy tier-
nas, frutos declinados, semillas casi
arriñonadas, rugosas, con tallos
desde 6 pulgadas á dos pies de lon-
gitud y flores blancas: crece en to-
dos los prados, en los campos, se-
tos, etc. Stcllaria Alsine media, con
sus variedades Acuática^ de hojas
aovado-alargadas, tallos postrados
de uno ó dos pies de longitud, ra-
mosos en la baso, flores blancas:
crece á orillas de los riachuelos, en
los prados y en muchos puntos som-
bríos do las cercanías do Santiago.
La y/o/oAÍra, d«; hojas lanceoladas,
agudas» ascrraditas, flores con pé-
talos grandes y blancos , en los
montes entro los tojos, y en los se-
tos; y la Gramínea^ de hojas linca-
res con la margen lisa, talfos des-
parramados, flores en panoja abier-
ta, en las selvas: estas dos últimas
son de las que nacen y mueren du-
rante el año.
Murrada — montoncitos de terrones
socos para quemarlos y después ha-
cer la siembra sobre la ceniza es-
tendida.
Murrea— murrada.
Murrias— muías, manchas.
Murriña — morriña, suciedad.
Murriñento — el animal que está siem*
pre encogido por el frío ú otra cau-
sa, ó se halla enfermo.
Murteiro — semillero de coles.
Murtón — el fruto del mirto ó arra-
yan.
Musar— (ant.) esperar, aguardar.
Musaraña— (ant.) burla —juguete-
cuadrúpedo. V. Murffaño»
Muso— (ant.) ho;MCO.
Mustaco— bollo ó torta.
Mustela— comadreja.
Mutal— (ant.) mutuo.
Mutanza— (ant.) mudanza.
NAB
Ka— en la, prep.
Naba — variedad del nabo, llamada
también naba redonda, que se cul-
tiva menos quo el nabo común y
produce una raíz mas grande quo la
de aquel y redonda, con otras mas
pequefias.
Nabal— sitio donde se producen los
nabos.
Naballo— nabo pequeño.
Naballon — nabo grande. V. Navallon.
Nabeira — nabal— en algunas comar-
cas es la cortina.
Nabicol— boj as verdes y tiernas ó
verdura propia para ensalada, muy
parecida en la forma á los grelos 6
cimos, pero mucho mas dulce.
Nabiza — las hojas del nabo, pero sin
la flor, pues con ella se llama fjreh.
Nabo — planta bisanual de la tribu
brasíceas, de hojas radicales lira-
das, raíces blancas, amarillentas ó
manchadas de purpúreo al csterior,
grandes, de modo quo algun( s al-
canzan á 30 ó mas libras, muy co-
nocido en el país. Brassica rapa,
con sus variedades Deprcsay de raíz
hinchada y globoso-deprimida de-
bajo del cuello, que termina brus-
camente en una raíz delgada, y la
Oblonga, de raíz alargada, qué se
NAB
adelgaza lentamente. Es alimenti-
cia, tanto la raíz como las hojas (na-
biza), y las sumidades floridas (gre-
los). En algunas provincias, como la
de Lugo, se da al ganaJo, especial-
mente al de cerda, á cuyas carnes
comunica un color sonrosado y una
sustancia dulce y apetitosa.
Nabo caiüo — Dnonia, planta que
nace y mucre durante el año de la
familia cucurbitáceas, do tallo trcr
pador, hojas acorazonado-palmadas,
dentadas, calloso-punteadas, flores
en racimo dioicas blanco-amari-
llentas, frutos rojos: crece en los
setos. Sus raíces son voluminosas y
suculentas, de sabor acre, amargo
é ingrato, debido á un principio
separable por lavaduras repetidas,
quedando una fécula muy bu(*na;
es un purgante drástico poderosa,
pero abandoníido por los muchos
envenenamientos ocasionados; por
la misma razón se ha desechado
aunque es un enérgico repulsivo
contra la gota. JJr¡/onia dioica.
Nabo de nouza — raíz tuberculosa del
tamaño de un buen nabo prolonga-
do, que se aplica asado á los di-
viesos, y cocido, al ganado vacuno
como purgante.
NAI
— 218 —
ÑAS
N&care— nácar.
Nacancia— nacimiento — tumor, apos-
tema, lobanillo.
Naciclas—cicrta enfermedad que ata-
ca al ganado vacuno y á los cerdos;
si les empieza por una entraña
es incurable; si por una pata ú otro
miembro se les hincha la parte
afectada, les dá temblor y se les
pone todo el cuerpo sumamente
encarnado; es enfermedad que les
hace sucumbir en pocas horas.
Cuando se vé el sitio del mal, sue-
len aplicarle hierros ó ladrillos ca-
lientes; ha habido casos de atacar á
las personas á consecuencia de la
picadura de una mosca ú otro in-
secto que venia de chupar en un
animal atacado de esta enferme-
dad.
Nacre— lacre.
Nacho— chato ó de nariz roma.
Nadal— Natividad y el tiempo inme-
diato á ella.
Nádega— nalga ó parte carnosa de las
asentaderas.
Nadería— (ant.) nada, ó cosa insigni-
ficante.
Nádia— nadie.
Nado— nacido, lo que salió á luz.
NafacD — (ant.) costas por pago.
Nafrado — V. Esnafrado,
Nagüela— (ant.) cabana ó choza.
Naipello^el niño que está siempre
gruñendo por querer mamar, ú otra
cosa.
Naide y náidia— (fam.) nadio.
Nalguen— en algtiien.
Nalg^in — í*n alguno. •
Nalgun'ha— en alguna.
Ñamen tras — mientras, ó entretanto.
Namorado— enamorado.
NaxnorsLT — enamorar.
Namoricado — algo enamorado, y en
muchos casos demasiado amarte-
lado.
Namoriqueiro^el que se enamora de
cuantas vé.
Nana— (ant.) mujer casada que llega
á ser madre.
Nano— enano.
Nao— (ant. y mod.) nave.
Naocheiro— (ant.) piloto ó patrón.
Ñapar— clase de uva sin determinado
color.
Naquel, la— en aquel y en aquella.
Narciso— planta de cebolla, de hojas
largas, delgadas y puntiagudas, y
en medio el bohordo de un pié de
largo, que sostiene en la estremi-
dad cuatro ó seis flores blancas de
seis hojas, on medio de las cuales
hay una tacilla de color amarillo,
común en los jardines. Navcisus,
Narcho— V. Sacho.
Nardo— planta do cebolla que nace y
muere durante el año, de la fami-
lia gramíneas, de hojas largas, an-
gostas y puntiagudas, espiga sen-
cilla, recta, flores aproximadas
blancas y olorosas especialmente do
noche, común en los montes. Aardu*
estricta, con su variedad Arisíata,
bisanual, do espiga ondeada ó ca-
bizbaja, flores distantes, en la co-
marca del Ferrol.
Ñas— en las.
Nasa — red redonda y cerrada con
un arco en la boca, desde donde se
va estrechando hasta el fin para
terminaren un mango — cesto de
boca estrecha que llevan los pesca-
dores para echar la pesca — cesto
ó vasija á manera de tinaja para
guardar el pan, harina, etc.
Nascensa— nacimiento, procedencia,
oriundez.
Nascer — nacer, salir á luz.
Nasiterna— (ant.) vasija con tres pi-
cos ó golletes.
Natio— (ant.) hermoso «por seu natio»
por su naturaleza y hermosura.
NAY
— 819-
NEB
Natureza- naturaleza.
KatuxTi8i*melíndres, mimo que gas-
tan los ni Ros consentidos ó mal
educados.
Ñau — nave.
Naucleiro, nauchel, naucher y nau-
tel — (ant.) piloto ó patrón de un
barco.
Nauta— (ant.) marino, navegante.
Nava— (ant.) nave.
Navalla — (en la Corufia), pechina,
marisco, molusco del género doná-
cio, de concha bivalva, sólida, lus-
trosa y tersa, tanto por dentro como
por fuera, de una pulgada de largo
por media de ancho, listada de co-
lores azulado-amarillos ó de uno
solo, con los labios ó bordes do la
concha aserrados en forma de dien-
tecitos; su vianda ó comida es muy
fina y estimada, especialmente para
sopa. Donax trúnculus, — En otras
partes le dan el nombre de tollina
ó almeja, pero es enteramente dis-
tinta en familia y género. — En Pon-
tevedra y su provincia llaman na-
valla al navallon, (V.) — Navaja para
cortar, de varios tamaños y figuras,
cuya hoja se cierra sobre su mango
llamado cabo.
Navallon— marisco de dos conchas
largas, como de dos ó mas pulga-
das, de la forma del cabo de una
navaja, cuya comida es de poca
sustancia: su nombre, según Cor-
nide, le viene de que corta las re-
des donde entran, para escaparse,
V. Longueiron,
Nay— madre.
Naya — víbora, reptil, especie de cu-
lebra de un pié ó mas de largo, el
lomo es ceniciento oscuro, con una
raya negra en el medio compuesta
de manchas triangulares negras y
el vientre blanquizco-amarillento;
al tiempo de morder introduce un
humor venenoso y mortífero por
efecto de los huecos que tiene en la
mandíbula superior: es común en
las fragosidades de los montes y
selvas del país y se usa á veces en
medicina. Vípera.
Nazora— (ant.) nota.
Nébeda— planta que nace y muere en
el año, de la familia labiadas, her-
bácea, vellosa, de ramas tendidas
6 a.scendentes , hojas pecioladas
ancho-aovadasy obtusas, afestona-
das, con base redondeada y embés
pálido, racimo alargado, flojo, la-
deado, de muchas flores, corolas
cárneas y paladar manchado: crece
en lugares secos y cascajales. Cot/a-
rninla melLsaa nejiefa, con su varie-
dad CJín'podiiim, herbácea, ergui-
da, pelierizada, hojas pecioladas,
aovadas, obtusas, casi afestonadas,
corolas purpúreas, en las selvas,
setos y lugares incultos.
Néboa y nébua— niebla.
Nécora— (on Pontevedra y .^u provin-
cia) especie de cangrejo, de concha
y carne mas blanda que los de su es-
pecie, por lo cual algunos creen sea
la hembr;i de estos, pero no es así,
porque se notan huevas ó corales en
unos, y en otros no. Tal vez sea el
Paguro, pues es mas ancho que
largo, tiene la cola corta y el cara-
pacho recortado en puntas ú ondas
por sus bordes y las uñas ó bocas
muy recias y la estremidad de estas
negra. Además el cangrejo cocido
se vuelve encarnado y la Kécora
conserva su color blanquecino-ne-
gruzco. Su comida es mejor, mas
sustanciosa y sana que la de los
cangrejos comunes. Cáncer Pa*
gurús.
Negral— piedra del molino para cen-
teno— (ant.) negruzco y negro.
Negror— negrura.
NEN
-,220 —
NIS
Kegtdlla y neguillon^planta anual,
de la familia cariofflcas, tribu si-
léncas, pelosa, de tallo ahorqui-
llado, hojas lineares con pelo áspe-
ro, flores largamente pedunculatlas
de cinco hojas, de color encarnado
y que nacen en la extremidad de los
tallos: crece entro los sembrados.
Giíhago lychnis,
Nél, nela— en él, en ella.
Nélés y nelas — en ellos, en ellas.
Nélo — en ello.
Nembrar — acordar; iisaso también
como recípr. — nombrar.
Nembro— miembro — parte do la pa-
red que enlaza con otra de un lado.
Nen— ni; partícula nngativa.
Nena, no— niña y nifio,
Nengun— ninguno.
Neniña, ño— ni ni ta y ninito,
Neótia — planta que naco y muero du-
rante el año, do la familia orquí-
deas, de hojas radicales aovmlo-
oblongas, agudas, casi pccioladas,
flores blancas, común en las lomas
y prados secos. Xeoíia spíralis, con
su variedad ^Estivatis, de hojas casi
lineares, tallo floral, hojoso, espiga
espiral con flores ladeadas blancas;
crece en los prados del N. E. de Mei-
xonfrio.
Népeta— especie de málvela, planta
que nace y muero en el año, de
la familia labiadas, de tallo vellosi-
to, hojas aovadas, acorazonadas,
pecioladas, con dientes gruesos,
flores blancas y azules pequeñas
en espiga: crece en la comarca
del Ferrol y es antistérica. Nepcta
Cataría^ con su variedad Violácenj
de tallo con bozo, hojas casi pccio-
ladas, lampifíitas, ramos y corolas
violáceas, en la misma localidad.
Ñervo— nervio.
Nesa, so— en esa, en eso.
Nespereira— níspero, arbusto de la
tribu pomáceas, de hojas lanceola-
* das, tomentosas por debajo, asor-
raditas, indivisas, flores solitarias.
Mei*}nlii8 germánica.
Néspero — níspero, fruto de la nespe-
reira.
Neto— nieto — en muchas partes os el
cuartillo de vino.
Neufcla y neubrá— niebla.
Nevé — nieve.
Neveira — nevera ó sitio de mucho
Ino.
Nicado — aniquilados— el pedacito quo
se saca do alguna cosa, como del
pan, etc.
Nifran— lloricon, malo de contentar.
Nifroso— el mal contonto ó aveniilo,
el ([uc todo lo reprocha solo por lle-
var la contra ó por no dar gusto á
los demás ó no deber favor, el de-
masiado escrupuloso, raro, ridí-
culo, etc.
Nin— ni; partícula de negación.
Ninguén — ninguno, nadie «eso no 6
ninjrueno «se no es nadie.
Ningures — adv. do lugar: ninguna
parte.
Niñada— nidada ó conjunto de ani-
males ó insectos, como nidada do
ratones, do sabandijas; etc.; el do
huevos ó pajaritos cuando están en
el nido.
Niño— nido — guarida.
Niño de aguía— nido de águila, pero
por lo común se llama así cual-
quiera sitio ejevado ó eminencia de
peñascos.
Niubla— (ant.) niebla.
No— nudo ó lazada doble— la parte de
la planta por donde echa la rania.
No— en lo— prep, y art.
Nobal— clase de uva negra— (ant.)
nuevo.
Nobre— noble.
Nobreza— nobleza.
Noca— crustáceo, boy ó buron.
NOG
— 221 —
NOV
Nocas—narices ó sus concavidades I Nomo— nombre
«eso tcrt boas nocas9 eso tiene muy
anchas las ventanas de las narices
— noques ó estanques pequeños
donde se curien pieles.
Noceda — sitio lUí no;?ales.
Nocclla — Uodrii^a'L'z dice que es una
especie de j^ramínea cuya raíz se
compone de nudos como cuentas
de rosario ú hoi-nliilas de botones,
que resisten mucho á la sequía y
no so exterminan sino quemAndo-
los ó machacándolos. En algunas
parles es la escorzonera.
Nocer— lastimar, maltratar ó causar
dafio físico ó moral — perjudicar,
ofender.
Nocir— (ant.) (Inñar 6 perjudicar.
Nodelo— nutlillo, ya sea el de la arti-
culación díi los dodos, ya el de una
l)isa^q*a unida; los puntos de las
medias, dando una vuelta al dere-
cho y otra al ntvrs.
Nodicia — (ant.) noticia, conocimiento.
Nódrir — (ant.) nutrir, criar.
Nódó— nudo, articulación.
No^ento— nocivo.
Noguoira— noi,'al, árbol do la familia
ju;-dándoas, do hojas alternas pina-
das con impar, frutos globosos, que
os la nuez, común í-n el país, espe-
cialmente al Esto. La semilla fresca
es comestible; rancia es acre y que-
mante.
Noite— noche.
Noiva — novia.
No.;ado — e n o] atlo.
Nojento— sucio, asqueroso y que da
enojo u asco mirarle.
No jo — enojo.
Nojoso— enojoso, fastidioso— persona
de mala corníspondencia — en alj^u-
nas partes lo mismo que nojiíuto.
No*llos — (ant.) nos los, y no nos los
«no líos deu» nos los di6 y también
no nos los dio.
Nomeado— nombrado 6 elegido.
Nomear— nombrar, elegir, llamar
una persona ó cosa por su nombro.
Non— nó, partícula de negación.
Nonaenta— (ant.) número noventa.
Nontronte— en el día de anteayer.
Nó*ó— no lo.
Noqueiro — curtidor.
Nora— nuera— (ant.) noria*
Noraboa — enhorabuena.
Noramala— enhoramala.
Norrada — despropósito, desacierto,
disparate.
Nos— nosotros ó nosotras.
N'ós- en los.
Nosa, so — nuííslra y nuestro.
Nosco— nosotros ó nosotras.
Nosout ros— n oso t ros.
Notomía — anatomía.
Nóutra, tro— en otra y en otro.
Nouzi— V. ynhn fie noHza.
Nova, vo— nueva y nuevo.
No vallo— noval ó a novado.
Novas— nu«,'vas, noticias.
Nove — nuíivc, número cardinal.—
oNove covas* — juego de mucha-
chos que consiste en tirar una bala
de las ib; níetralla á un sitio donde
hay nueve agujeros ó cuevas, cinco
malas y cinco buenas; cuando en-
tra la bala en una de estas gana, y
cuando en las malas pierde.
Novedá y novedade— novedad.
Nóvelo — ovillo de hilo ó de algodón
para coser, calcetar ó híicer tela.
Novembre y novembro— Noviembre,
mes.
Novcrca— (ant.) madrastra.
Noviña— n uevecita— jo vencita.
Noxa— ílafio.
Noxar — enojar.
Noz— nuez, fruto dfd nogal y todas las
nueces de otras clases ó figuras do
nuez.— nuílo de la garganta. \ux.
Noza— br ion ia, planta— V. Nabo caiño.
NÜB
— 222 —
NüN
Noza branca— especie de brionia que
tiene la flor blanca.
Nubada—turbión ó golpe de agua—
V. Torbon.—\. Anubear,
Nublo— (ant.) t¡?on.
Nubrado— nublado.
Nubrar — anublarse ó ponerse oscuro
el día ó la noche.
Nudra— V. Sutra.
Nudrecsr— (ant.) nutrir, criar, ense-
ñar, instruir.
Nudrir— (ant.) nutrir.
Nugalla— pereza, flojedad ó pesadez,
proviniente mas bien de la volun-
tad que de indisposición física.
Nugallon— perezoso, agalvanado.
Nugares— (ant.) sitio de nogales.
Númaro — número.
Numisma— moneda.
Nun-ba— en una; se añade la h para
que no se pronuncie la n con la a,
si no seria como en castellano, en
una.
Nun— en uno— partícula de negación
t¡nun *hó!» nó, hombre. .
Nunciar— (ant.) anunciar.
Núncias— nupcias, bodas.
Nuncupativo— el testamento hecho
solanicnle ante testigos.
Nufio — (ant.) era título de respeto
como hoy lo es Señor Don — Nuñez,
apellido.
Nuscible— (ant.) nocivo.
Nuscir— (ant.) dañar.
Nutra — nutria, cuadrúpedo anflbio,
como de una vara de largo, color
pardo-pizarra, con la cabeza gran-
de, ojos pequeños, cola Iarg% y los
dedos de cada pié reunidos en una
membrana. Mustela lutris.
Sag
Nafrado— V. Esnafrado.
Ñagazas-añagaza, trampa.
Ñauaras— juego de pasatiempo que
consisto en hacer fíguras con los
dedos ¿ la pregunta do «¿qué son
ñañaras» y so responde «estas son
ñañaras:*— cosquillas, cocos, etc.
ÑÜD
Ñapar— lomar algo, como si fuera ro-
bado, ó á escondidas.
Nono — chocho ó chiflado.
Nora— (ant.) nuera.
Nublado- (ant.) nublado.
Ñudo— nudo.
Nudoso— nudoso.
OBR
Ó— el, art.y y lo, neutro^al, á lo y á el.
Obédencia— obediencia, respeto.
Obidénte--obediente.
Oblido— (ant.) olvido, olvidado.
óbolo — moneda ateniense, equiva-
lente á unos seis m*ara vedis de la
nuestra. En farmacia es el medio
escrúpalo 6 doce granos.
Obraje— manufactura.
Obrata— oblata.
Obrea— oblea.
Obreira, ro — obrera ú obrero; traba-
jador.
Obligación— obligación.
Obrigado— obligado al cumplimiento
de ulgo.
Obligar — obligar, comprometer.
Obrizo— el oro muy flno, acendrado y
subido (le quilates.
Obsidional— (ant.) moneda de suela
ó de otra sustancia qun algunos
creen fueron acuñadas antes de las
de metal, y no lo han sUlo sino por
efecto del sitio de una plaza ó del
asedio de alguna comarca, durante
los cuales se habilitaban como sig-
uosofícialcs para las transacciones.
ODO
Obsoleto— (ant.) anticuado; fuera de
uso.
Oca— ranura espiral que tiene en la
punta el huso de hilar. Y. Maizo.
Ocelo— (ant.) ojo.
Occisión— (ant.) muerte violenta.
Oco— VP.CÍO ó hueco.
Odega — tramojo, vencejo ó atadura
de paja ó mimbre con que se atan
los manojos del trigo, centeno ó
cebada.
Odir- (ant.) oir.
Odontites— planta anual de la sub*
fcimilia rinantóideas, erguida, en-
canecida por pelos apretados, ra«
mas alargadas delgadas, hojas es-
trechamente lineares, ontcrisimas,
espigas cortas, apretadas, flores
amarillas: crece en las tierras in«
cultas de las faldas del Monto-
alegre (Orense). Odontites tenuifO"
lía; con su variedad liubra, er-
guida, escabroso-vellosita, hojas
lanceoladas aserraditas, flores su-
periores aproximadas, corolas esto-
nórmente vellositas con morrión
muy encorvado, de color rojizo; co-
om
...224 —
olí
mun entre sembrados en el Viso
y los Sietepuentes.
Odor— (anl.) olor.
Odreiro— el que hace ó vende odres.
Cenante — planta que nace y muere
daranto el año, do la tribu scsclí-
neas, de raíces en hacecillo, tallo y
peciolo fistulosos, hojas radicales,
pinado Cortadas , flores blancas:
crece en la comarca del Ferrol.
OEnante fistulosa ^ con sus variedades
Silai folia, de raíz con fibras alar-
gado-ahusadas, casi tuberosas ó
cilindricas, en hacecillo, hojas pi-
nado-cortadas; y la Crocala, de rníx
con tubérculos oblongos, sentados
en hacecillo, tallo ramoso asurcado,
hojas pinado-eortadas: crece en el
cauce del Sarelayolros riachuelos.
El tallo y principalmente los tu-
bérculos de las raíces, están baña-
dos por un jugo azafranado muy ve-
nenoso. Las dos especies anterio-
res le contienen también, aunque
con menos abundancia.
Ofensar— (ant.) ofender.
Oforsion— (ant.) ofrenda.
Ofrajo— corvatura, corva, ó sea la
parte opuesta á la rodilla por donde
se dobla la pierna contra el muslo.
Of rasar— (ant.) galonear, bordar ó
labrar en oro.
Ofrir— (ant.) ofrecer.
Oí^ano— oj^aHo, ó en este afio.
O^e— hoy — V, líojc y hoxc,
Oídio— onfí-rmedad de las vi fias que
quema las uvas al nacer. En un do-
cumento nnti^uo he visto que á esta
plaga se le llamaba hace dos siglos,
cí/i:rt, sin duda por el color que im-
prime en los racimos. Oidium Tuc'
hertj,
Oitaenta v oitenta— ochenta.
Oito— ocho, número.
Oitosen— (ant.) moneda antigua que
era el sueldo m(}nor, equivalente ¿
un dinero y dos meajas ó sean ocho
meajas.
Ola— olla, vasija de barro— el puche-
ro ó cocido de medio dia — estertor
ó ruido que se siente en el pecho
de un moribundo.
Ólelro— ollero, el que vende ó fabrica
ollas.
Olivan— hilván ó puntada larga.
V. Gandnxo, ^
Olivarda— planta que nace y muere
en el ano, de la familia compuestas,
tribu astoróideas, de tallo erguido,
peloso, viscoso, ramoso en el ápice,
hojas lanceoladas, aserradas, glan-
duloso- pelosas en ambas caras,
sentadas, orejudo -acorazonadas,
ramas laterales hojosas, con pocas
cabezuelas: crece en las tierras ári-
das del distrito miniano. ínula vís^
cosa,
Olivardilla— planta que nace y muere
en el año, do la tribu asteróideas,
peloso- viscosa, ramosísima, hojas
inferiores obíongo-lanceoladas, ca-
si «lentadas, fiorcs de olor pesado.
ínula fjravcolcns^ con su variedad
Critltuwkles^ mata lefiosila, muy
lampiña, de hojas carnosas, linea-
res, obtusas, en torísimas: crece en
los márgenes de la ria en Betanzos.
Oli vedo— olivar.
Oliveira— olivo, aceituno, árbol de la
familia jazmíneas, que crece hasta
20 pies, de hojas oblongas ó lan-
ceoladas, enterísimas, con rejonci-
to, lampiñas en* la faz y el embés
blanquecino, flores blancas, frutos
coníestibles después de la macera-
cion ó adobo en agua y sal común,
dando el aceite de olivas condi-
mentarlo, y medicamento emolien-
te; sus hojas son vermífugas, tóni-
cas, propuestas como succedáneas
de la quina. Olea exavopoca.
Olmo— árbol que ^recc hasta la altu-
OLLO
ra de treinta f>iés, de tronco recto,
hojas acorazonadas y de un hermo-
so vorde, floros y frutos on peque-
ños racimos, que se caen al nacer
las hojas: su madera es fuerte, sóli-
da y fácil de labrar y común en si-
tios y paseos públicos. Ulmua cam*
peslris,
6lura— aroma, perfume, fragancia.
Ollar— mirar, ver. Se usa solo en los
pueblos rayanos de Portugal.
OÜeira— ojera.
OUe te— ojete, ano.
Olliño — ojito, dim. de ojo.
Olio— ojo, órgano de la visión— agu-
jero de aguja, do cuenta de ro-
saiio, etc.
Olio de boividal o de boimar— om-
blií?o marino, haba marina, válvula
de un caracol múrice, según Corni-
de. Suelo llevarse en botonadura do
plata.
Ollomol— bica, especie de besugo,
mas grande que este, pero de infe-
rior gusto y calidad; el nombre
le vendrá tal vez de lo revuelto
do sus ojos, ó de la corrupción
pronta que en ellos se nota.
Omfalodes— planta anual de la tribu
borrajeas, de tallo erguido, ramoso,
lampino, hojas lanceoladas, nervo-
sas, con faz lampiña y embés borro-
so, flores azules: crece á orillas de
los arroyos. Omphalodes nilida*
Ominar— (ant.) agorar.
Onagre — mata grande quo parece
arijusto, de hojas como las del
almendro, pero mas anchas y pare-
cidas á las del lirio: sus flores son
grandes, en forma de rosas, la raíz
blanca y larga, que después de seca
despide un olor de vino. Oitogra
onuris,
Oncoia— (ant.) ufla.
Onceneiro— usurero, logrero, el que
lleva once por uno de réditos ó usura. I
— 225— OPO
Ondño— gancho, gdrflo ó garabato
para colgar cosas.
Onfacino— el aceite de olivas verdes
y por madurar. Es voz que usan los
boticarios.
Onda y onde— donde— junto i— tir
ond* el» ir junto á él, etc.
Onoquiles— orcaneta, planta de un
lñ!> de ancho, tallos cilindricos y
crasos, hojas lanceoladas, flores
purpúreas; la rafz es de hechura de
huevo, color rojo, y toda la planta
está cubierta de borra. Anchu$a
tinctorea,
Oiiosma— planta como de medio pié
escaso de altura, hojas lanceoladas,
flores como campana, de color ama-
rillo: toda la planta está erizada de
pelos ásperos y su raiz es roja.
Onosiiía ce h i o idos, «
Onta— (ant.) afrenta, injuria.
Onte — ayer, ó el dia antes al de hoy.
Ontina— planta que desde la raíz
echa varios vastagos Icfiosos, cu-
biertos de liojas pequeñ.is, aovadas
y carnosas, flores en racimos, en la
estremidad de ios vastagos, amari-
llentas y sumamente pequeñas;
toda la planta despide un olor agra-
dable. Arlemisia herba-alita.
Onusto— (ant.) cargado.
Oo— partícula que se usa para hacer
parar los bueyes ú otros animales
equivalente al soo castellano.
Opar— esfíonjar una cosa, ó engro-
sarla todo lo po.*:iblc, como la paja
de la cama, el asiento, el pan, etc.
— subir una cosa desde el suelo,
como los niños al brazo, etc.
Opondo— oponiendo (tercer gerundio
que no hay en castellano).
Opoñendo— opon ien do.
Oponer — oponer.
Opopanas — opopónaca, planta que
nace y muere durante el año, de la
tribu pcncedáneas, de raíz gruesa,
15
ORA
— 226 —
ORE
tallo redondo, como de dos pies de
alto» áspero, estriado, hojas pinado*
cortadas, flores amarillas, peque-
ñas, en forma do parasol. Las raíces
dan la gomorcsina opopónaca, que
es estimulante y se emplea como
anti-cspasmudica y espcctoranle,
y entra en algunos preparados.
Opopanax chironium,
Opor — oponer— (4/ conjugación que
no hay en castellano).
Cposto^opuesto.
Opd use— levantóse. (Se pone esta voz
para hacer notar el giro.)
Cpresar— (ant.) oprimir.
Oquedad— concavidad, hueco, vacío.
—V, Aoco,
Oquedal— monte con árboles altos
solamente , sin tener yerbas ni
matas. ^
Oquerola— oqueruela, lazadilla que
suele hacerse con la hebra del hilo
por estar muy retorcido ó enredarse
en algo.
Ora^ ahora.
Orado— (ant.) dorado.
Órasme— adv. que equivale al «mas,»
y al «he bien:» es una especie de
estribillo que se usa cuando no
vienen las especies á la memoria;
'á veces sirve para conjunción,
Oi^zon— oración, rezo,
Orbo — infartacion de las glándulas
linfáticas.
Orco — planta que nace y muere en el
año, de la familia orquídeas, de
tubérculos palmados, hojas inferio-
res manchadas, lineares, lanceola-
da^-, casi obtusas, las superiores
lineares aguzadas, espiga corta,
densa, cilíndrieu<cúnicu, flores con
todos los matices intermedios del
púrpura al blanco; común en los
prados de Mallou, Viso, Sar, etc.
Orchís maculata, con sus variedades
Lati folia, de flores purpúreas; la
Maseula, de tubérculos redondos,
flores purpúreas ó blancas ; la '
Morio, de ¡guales tubérculos y flo-
res purpúreas, rosadas ó blancas;
la Ui folia f de los mismos tubér-
culos, flores blancas y olorosas, y la
Uircina, de iguales tubérculos, flo-
res verdosas estriadas de púrpura,
que crece en los prados de Monfor-
te. Las raíces son carnosas y con-
tienen fécula mucilaginosa y nutri-
tiva, llamada Salepj y se puede
extraer de todas las especies que
Van descritas. — «Estar no orco» es-
tar muerto.
Or chilla— liquen ó planta que se cria
en la corteza de los árboles ó en las
pe A as. V. Kseamenta, Es contra la
ciática, gota, mal de orina y llagas
inveteradas.
Orde— ónlen.
Ordinado «-ordenado; bien dispuesto
ó arreglado.
Ordlnar— ordenar, arreglar,disponer.
Orélo— orillo del paño, que en el país
se aprovecha para hacer mantas,
para tirantes, ribetes, y en los man*
ti los y delantales.
Orella— oreja, órgano del oído,
Orellada y orellana— orilla, borde ó
estremo do algo.
Orellons y orellda— parótida?, lan-
dres, tumores ó escrófulas que se
forman detrás de las orejas,
Orclludo— orejudo ó de orejas gran-
des, i
Orooselino — planta de tallo de unos
cuatro á cinco pies de altura, lleno
de surcos y membranas longitu-
dinales, hojas grandes, anchas y
divididas en gajos, flores en forma
de parasol pequeñas y blanqueci-
nas en la estremidad de los tallos.
At/iau<anía cervaria.
Órgano— infarto de las glándulas lin«
fáticas.
\
ORO
— 227 —
ORT
Orinol y oriñol— orinal.
Oriol y orlor— a ve, oropéndola. V, Ga-
yo, gayol.
Orizo— erizo. V. Ourizo,
Ormejar— (ant.) anclar.
Ormino— planta. V. Galo crista.
Ornear— rebuznar.
Orneo— rebuzno ó relincho del po-
llino.
Omitogalo— planta que nace y muere
on el año, de la tribu asfodéleas, de
hojas lineares, racimo larguísimo,
con tépalos amarillo-verdosos. Or^
nithogalum Pyrenaicum, con su va-
riedad Flavesceti^, de flores distan-
tes, que crece en las márgenes
de los riachuelos, en los Nogales,
Santa Lucía y en el valle de Viso; y
otra variedad llamada Spicatumy de
hojas lineares acanaladitas» flores
con picceciilos cortísimos, casi en
espiga corta, blanco-lechosas, co-
mún en las colinas del Paraíso y
del vallo de Viso.
Orobo — planta que nace y muere du-
rante el ailo, de la tribu vicieas,
muy lampiña, de tallos postrados,
tuborculados en la parte inferior,
hojuelas elípticas, con rí'joncilo
punteado-rugosas, flores purpúreas
y pocas veces blanquecinas: crece
en el valle de Dóneos, según Lange,
Orobus tuberoaus,
Orofres — (anl.) galones de oro y
plata.
Orondado—(ant.)— enroscado, ensor-
tijado, ondeado.
Orozuz — planta de tallos de dos á
tros pies de largo, corníosos, hojas
compuestas de otras colocadas en
pares en un pié común, flores en
espiga, color rosa claro, en la estre-
midad de los tallos. Glycyrrhita gla^
bra.
Orraca— cierta clase de pera de regu-
lar tamaño, coloradita y fína, de
piel algo dura, pero de sustancia
agridulce; muy estimada y coman
en el país y rarísima en otras
partes.
órreo y drrio— V. Hórreo y Hárrio.
Orrura— (ant.) desecho, desperdi*
cío.
Orsa, 90— osa y oso— orza.
Ortega— ortiga, planta. V. Herha do
eejo, — Ave de un pié de largo, con
l:is piernas cubiertas de plumas
por delante, el cuerpo manchado de
color ceniciento, rojo y pardo, y las
¡tlumas de la cola manchadas de
negro. Su carne se estima tanto
como la de la perdiz. Tetrao 6o-
vaaia.
Ortega branca— ortiga blanca, planta
que nace y muere en el año, do
la Tamil ia labiadas, de tallos ergui-
dos, pclositas en el ápice; hojas aco-
razonadas, aguzadas, aserradas con
peciolos, flores blancas. Labium al'
bum.
Ortega romana— especio de ortiga
que so diferencia de la común,
principalmente en que las espigas
de sus flores rematan en una
cabezuela redonda y de una línea
y 'media do diámetro. Uríica pilu"
fera.
Oruga— planta de tallos de dos pies
dt; altura, cilindricos y cubiertos do
pelo áspero, hojas largas y divi-
didas en grajos, flores en figura
de cruz, de cuatro hojitas blancas
rayadas de negro. Brassica eruca—'
mariposa en su primor estado — gu-
sanillo muy nocivo que so cria en
las hojas verdes de la hortaliza, c!
cual, cuando viejo, pegado á un
tronco de árbol, suele hacer un ca-
pullo amarillo y de él salen después
las mariposas. Campe erucn — gusa-
nillo rojo, algún tanto velloso, que
en invierno se encierra en una tela
OST
— 228 —
OÜB
sutil que teje á manera de telaraña
en los pinos. Pini eruca,
Orvala — planta. V. Lamió.
Orvalla, orvallada, orvallo — rocío
espeso, niebla ó agua menuda.
Orzaga — rnata, especie de armuelles,
con las hojas enteras por los bor-
des, muy sabrosas y apetecidjs del
ganado lanar. Atripfcx halimits, con
su variedad llortmsiSy que es el ar-
muelle, planta anual de pié y me-
dio de altura, hojas triangulares
recortadas ó arrugadas por su mar-
gen, flores pequeñas y verdes en el
estremo del tallo: en -algunas partes
la comen cocida, cultivándola: nace
espontáneamente en el campo. La
otra variedad Ütcnopodinm viride,
que es la orgaza bordes, es también
anual, de pié y medio do altura,
hojas triangulares y flores suir.a-
mentc pcquefias en racimos. Véase
además Alriplex,
Os— los, art.
Osea— V. Oca.
Oscurar— oscurecer.
033ira— osera, cueva donde se abri-
gan los osos y crian sus hijuelos.
Osiris — planta anual de la familia
santaláceas, de hojas casi lineares,
flores pequeñas, pediculadas, agre-
gadas en la parte superior de los
ramos, drupas rojas, globosas, se-
cas, con ombligo; común en tierras
estériles de las vertientes del Cave
y Sil, montes de Sanjcnjo, Isla de
Tambo, y según Lange, en la Grana.
Otiris alba,
ósquia — osea.
Oste y oxte— (ant.) hueste— interjec-
ción, aparta, no te acerques, quí-
tate, etc.
Ostreira— ostrera, criadero de ostras
ya s^a natura!, ya artifícial — la mu-
jer que vende y abre las ostras.
Óstria— ostra, marisco de dos con-
chas, casi planas, escabrosas y algo
redondas, compuestas de lamini-
llas que se cree produce una os-
tra cada una, de color ceniciento,
y blanco por dentro: vive asida á
las peñas y el animal que la habita
'es de todos los mariscos comesti-
bles el mas estimado. Abundan mu-
cho en el Pasaje junto á la Coruñay
en Puente Sumpayo y ría de Ponte-
vedra. Oiitra ediiUa, V. Monuincho.
Otrasii— (ant.) escritura ó documen-
to original.
Ou— O, conj. disyuntiva y alternativa
— interj. de admiración como ¡oh!
— partícula do advertencia para lla-
mar por una persona como ¡Ou fu-
lano! — también equivale al caste-
llano ¡hola! ¡cómol etc.
Oubear — aullar los perros y los
lobos con qtrejidos tristes; creen
algunos que es presagio de n^uerte
en el sitio 6 callo donde oubcan los
perros, pero esto no es mas quo
una preocupación, por cuanto es
solo muestra de miedo, frío ó dolor
que manifiestan de ese modo.
Ouboo— aullido.
Oubiíia — clase de uva blanca.
Cuca -^milenrama acuática, planta
que nace y muere durante el año,
de la tribu ranuncúleas, de tallo na-
dador, hojas sumergidas, hendidas
en muchas partes con las lasínias
capilares, pedúnculos de una sola
flor: crece en las aguas corrientes ó
estancadas del país. Jiatmnculus
acualiSf con sus variedades HcUro»
phyiluSf con las hojas emergidas do
tres lóbulos á manera de broquel:
crece en las aguas tranquilas de
poco fondo y observada en las pozas
permansntes que forman las aguas
lluviosas en la parte mas elevada
de la vertiente del monte de Vite, á
las inmediaciones del acueducto; y
oTm
— 329 —
oim
la Peucédano foliui, con hojas pe*
doladas y todus las inmergidas cor-
tadas en lasinias largas y paralelas:
croce en las corrientes caudalosas,
asf de rApido como de lento curso
y llega á adquirir de dos á tres va-
ras do longitud. Observada en fel
Tambre en las cercanías de Chayan,
en el Sarcia entro el Araño y los
Angeles, en el Ulla junto al puente
Vea, en el Mino en distintos pun-i
tos, y es común en otros ríos del
país, El y\i\Ao la emplea machacada,
aplicándola sobro la piel, para pro-
ducir un pft'cto vesicante, el que
aseguran obtener tan perfectamen-
te como por medio de las cantári-
das. Hay otra milenrama, no acuá-
tic.i, cuyo tallo crece hasta la altura
de dos pies, de hojas largas y estre-
chas menudamente recortadas en
tiras: sus flores, que nacen en las
estremidades'de los ramos, son pe-
queñas, blancas ó encarnadas y for-
man ramilletes densos y entera-
mente planos. Achuica millefolium.
Oucicarro — V. fínnquciro,
Ouido— oido.
Ouir — oir, escuchar.
Ouquebén — voz para manifestar con-
tento, alegría ó aprobación del mal
ageno, según sea la inflexión de la
voz, inocencia ó maflcia del que la
dice.
Oupar— upar 6 subir algo.
Oura— suerte, hado, destino.
Ourár— orar,
Ourego — orégano, planta de muchos
tallos, de dos pies de largo, cuadra-
dos, vellosos y nudosos, que nace y
mucre en el año, de la familia la-
biadas, de hojas aovadas, brácteas
aovadas, espigas casi redondas en
panojas amontonadas, con corolas
blancas, flores pequeñas de color
rojo: crece en todas partes, pero
con mas profusión en el monte de
la Almáciga (Santiago) y en las ver-
tientes de la ria de Pontevedra; es
condimenticio, escitante y aromá-
tico. Orifjanum vulgare,
Ourelo— V. Oreh.
Ourens — Orense, ciudad, capital de
la provincia del mismo nombre.
Ourive — platero (se usa esta 'voz en
los pueblos rayanos á Portugal).
Ourir.eira — montón de erizos con la
castaña que se ponen á secar para
que la suelten con facilidad. Y. De--
garo y It estrello»
Ouricela— liquen. V. Orchilla y £sea-
wenín,
Ouriüar — ori na r.
Ouriüol— orinal.
Ouriol — Y. Oriol,
Ourizo— erizo, en general, ya sea
animal, molusco ó vegetal. — Ma-
risco cuya concha es redonda y en
forma de rosquilla, llena de púas y
tiene la boca en el centro por la
parte inferior. Echinus marinus,^
Crustáceo de figura globosa, la par-
te superior plana, con seis órdenes
de púas longitudinales y una ber-
ruguita en la baso de cada una.
Echiniis esculcntus,—E\ zurrón ó cor-
teza áspera y espinosa en que se
cria la castaña y algunos frutos.
Kchinus calijx,
Ouiizo cacheiro, y cacho— erizo, ani-
malito como un cerdo de Indias, cu-
bierto de púas que levanta cuando
se le incomoda, llericiens crináeeus
curnpceits.
Curo— oro.
Ouropes^planla que nace y muere
en el ano, de la familia liliáceas,
tribu asfúdéleas, de tallo desnudo,
ramoso en el ápice, hojas planas li-
neares agudas, mas largas que el
escapo, panoja flija, flores blancas
por dentro y al estertor purpúreas;
OÜT
— 230 —
OYÓ
común en los montes. Phalangium
bicolor,
Ouropesai — según Rodríguez es el an-
terisco, planta tan medicinal q;te
mereció aquel nombre, que es lo
mismo que decir «vale tanto oro
como pcsa.9 Como no hace mas des-
cripción de ella, creo sea la Ouro"
pea (V.) confudióndola con esta Uo-
driguez, sin duda por la semejanza
del nombre, como liace con otras, y
lo mismo el P. Sarmiento, ú pesar
de su erudición. Esto me recuerda
una escena en que, preguntando
un labriego á otro qué sigriifícaba
Holloway (el de las pildoras), le
respondió muy ufano tqucr dicir
que ó olio vay cacheando ó que ten
ó corpo drciito, pra cúralo. 9
Cusado— osado, atrevido.
Cusar — a tre ve rsc .
Ousequias — (ant.) exequias, fune-
rales.
Ousequio— obsequio.
Ouservar— observar.
Cutan— panes de maíz, ó bronas mas
altas quo anchas.
Outava, vo— octava, octavo.
Outear— otear, mirar A los lados, es-
piar, acechar.
Outeiro— otero, altura, collado que
se levanta sobre el nivel del terre-
no inmediato.
Outemperar— (ant.) obedecer.
Outenta— (anl.) ochenta.
Outerelo— oterillo, loma ó cerro de
corta altura.
Cuto— alto, vericueto ó monte alto.
Guton — pared que termina en punta
como mitra, para echar las aguas á
cada lado.
Outonar — tiempo ó época de la
siembra del centeno, por el mes de
Octubre en que generalmente so
hace.
Gutono— otoño.
Gutorgar— otorgar ó conceder.
Outro— otro, pron. relativo.
Outronte — an teayer.
Outubre— octubre.
Ouvido — oido, escuchado.
Ouvir— oir (so usa esta voz y la an-
ti rioren los pueblos rayanos á Por-
tugal).
Ouzar— üir.
Ova — cierto género de yerba muy li-
gera que se cria en la mar, estan-
ques, pozos y en los rios, quo la
misma agua arranca y por su leve-
dad anua nadando.sobre ola. Alga
v.lvn,
Ovélla— oveja, la hembra del carne-
ro oOvOlla menga ó demo á trasr
quila, u s») aplica esta frase á la por-
suría hipócrita, astuta, etc.
¡O vento! —frase con que so quiere
demostrar indiferencia: v. g. ¡qué
me importa! ¡qué se me dá! etc.
Ovenza y oveenza— tenencia ó prio-
rato.
Oya— tercera pcrs. de oir.
Oyó— primera pers. de oir— según el
Fuero juzgo, es ojo.
PAD
P&— pala de hierro ó madera, de va-
rios usos— los homóplatos del cerdo
y la carne que do estos se apro-
vecha para los chorizos, longani*
zas, etc.
Paba— (fam.) chanzoneta.
Pabeap-í?avilla de mies, antes de que
so la atoon manojos: ninguna tiono
mas paja que la quo pueda atarse ó
entrar en un manojo y esto pueda
conloncr una ó mas puheas.
Pabero — chancero ú hazme roir.
Pacado— (ant.) apaci¡4uado.
Paccion— (anl.) pacto.
Pacencia— paciencia.
Padca — piííza do madera colocada en
el romatc de las paredes para asen-
tar la y'iiiii de armar tijeras ó parri-
lleras sobre que se forma el tejado.
Padir— (ant.) padeí^er— rpermitir.
Padrino— padrino.
Padrooiro — santo patrono de* al^un
pu 'l)lo.
Padrón— patrón ó patrono.
Pairado — (ant.) contento, placentero.
Paftc— en alij'unas ¡)artcs es el cesto,
y en otras el cerdo.
Paéel— pez de un i)ié ó mas de largo,
PAI
encarnado desde el lomo al vientre
que es plateado, las aletas del lomo
y cola encarnadas; su carne es muy
estimada. En Galicia se llama 6ar&o.
Y. Sparttit erytrinus,
Pa^és^(ant ) payo ó aldeano.
Painela— lazo.
Paifoco— (fam.) paisano muy nóstico
y torpe — moscareta, ave do unas
seis pul^.adas de largo, de color ne-
tjrnzco con la peehuira encarnada y
una mancha blanca en las alas;
habita en las rocas y peñascos, se
alimenta de insectos y está en
continuo movimiento. Motacillo rn^
beta,
Painzo y paizo— panizo, planta anual
do la familia gramíneas, de varías
cla-es — especie de mijo menudo
que lleva el grano de una panojado
un pié de largo, apretada, casi
'n^donda y gruesa; de la raíz nacen
varios tallos Pídondos, sólidos y nu-
dosos, las hojas que salen todas de
los nudos, son largas, estrechas y
ásperas, y el fruto nace en la estre-
. nrdad d.? los talle?. Los aldeanos la
usan para alimento en mixtura con
PAJ
— 232 —
PAL
maíz y centeno, y en las ciuda-
des para dar á los pájaros. Panicum
iíalicum,
LJareira— pajarera— planta. V. Mu^
ruxas,
I'ajarela — pajarilla de papel que ha-
cen los chicos para distraerse — el
bazo de los animales, especialmente
del buey.
I^ajariúo— pajarito , ave — planta. V.
Paxariños,
Pajaro — pájaro — en la Coruña se
pronuncia pájaro, acentuando la
primera ó, y en Pontevedra pajaro,
acentuando la á ultima.
I^ajaro do morte— dan este nombre
á la lechuza y á toda ave nocturna,
especialmente al cárabo ó autillo,
que se diferencia de aquolla en ser
algo mayor, de color oscuro, con
manchas blancas, y en tener las
plumas remeras casi blancas é
iguales. Strix alula. — También so
llama ralo por su graznido tristo.
V. Curiira,
bajitos — planta que nace y muere en
el año, de la tribu senecióideas, de
tallo erguido, hojas inreriores espa-
tuladas, dentadas, las del tallo abra*
zadoras, aserradas, hendido-denta-
das en la base, cintillas blancas:
crece en las vertientes de la ria de
Pontevedra é isla de Tambo. Leu-
ccinthcminm vulgarc, con su varie-
dad Atratum, lampiña, tallo ergui-
do, sencillo, con una cabezuela, ho-
jas inferiores en forma de cuna,
oblongas, obtusas y dentadas en el
ápice, con dientes gruesos en los
lados: crece en la comarca del
Ferrol.
Pal y x)alado— en el blasón, cualquie-
ra de los palos (jue atraviesan ó es-
tán en el escudo, hasta el número
de seis.
Palafustran— pelafustán.
Palan— en el juego de laestomela
ó billarda, el palo que pega á esta
para que rebote: es poco mas ó mo-
nos de un pié do largo.
Palan de Roma— (en la Corufia) juego
do chicos, consistente en un mocho
de tierra blanda, ó barro, poniéndo-
se ó sea clavando el primero en di-
cha tierra, un palo apuntado, ó un
hierro y luego los demás chicos pro-
curan hacer caer este palo, pero de-
jando clavado cada cual el suyo en la
tierra y al tirar al aire el palo ó
pincho caido, dicen «á Roma.« V.
Pincho,
Palanco— palo do pié ó pcrpendicu-
lannento colocado para sostener un
peso.
Palangre— cor» leí de cáfiamo, bas-
tante largo, del cual penden á tre-
chos varios hilos con anzuelos, par'
pescar en sitios donde hay mucho
fundo y no puede usarse redes.
Palente— (ant.) pálido.
Palerma— telena— rirta en la que se
concluye á palos.
Paletilla— ternilla de la boca del es-
tómago, que cuando se relaja dicen
«ten á paletilla caida* y para levan-
tarla se usa del procedimiento que
señalamos en la palabra Espi"
ñrl<t. V.
Palitroques— las baquetas ó palillos
de los tambores ó tamboriles — por
ostensión so le llama así á los bra-
zos ó piernas delgados — planta.
V. Snnjonus,
Paliuro— arbusto de la familia ram-
neas^ de cinco á diez pies de altur.*»,
con ramos abiertos alternos, ramas
jóvenes afelpadas, hojas con la baso
aovada, agudas, flores en racimos
axilares y terminales, pequeñas se-
millas aovadas, fruto seco, indebis-
cente. Paliurus aculeatus,
Palmeira— palma, árbol, y las ramas
PAL
— 233-
PALL
que prodaecn aquellas: es poco co-
mún en el país pero se hallan algu-
nas en los Jardines. Palma Phoenix
daetilifera.
Palmeiro— nombre que daban anti-
(^uamcnte á los que venían en ro-
mería de Tierra Santa, porque traian
palmas, como los que van á Santia-
go llevan veneras ó conchas cuando
se vuelven.
Pálmela— liisagra ó charnela que ha-
ce el oílcio de gozhc— charnela,
hierro que se pone en la punta de la
reja del arado, no clavada, sino en
figura de tubo cónico.
Palmo— juego do muchachos que con-
siste en tirar una pieza dt^ dos cuar-
tos contra la pared para que cai^^a
lo mas cerca posible á la «¡ue tiró el
otro, midiéndolas á palmos.
Palomba— paloma, ave do varias cas-
tas, domt*sti(ra y muy común y ge-
neral en tcdo el país. Columba,
Palomina— di in. de paloma— insecto,
mariposa — plantas, fumaria y ono-
, quilos — piezas para sostener estan-
tes que son tres tablillas en trián-
gulo—el estiércol de los paloman^s
— planta. V. Ifcrbn dona.
Palón— en el escudo, es la insignia ó
bandera.
Palpadelas— V. Apnfpndelas.
Palpujar— pal par, tentar con los de-
dos ó las manos.
Paludamento — manto de púrpura
que u<;aban los emperadores y cau-
dillos romanos.
Palude— (ant.) pantano, laguna.
Palustre— paleta do los albaniles—
(ant.) lo perteneciente á las la-
gunas.
Palurdo— tosco, rudo, ordinario.
Palla— paja.
Pallada— empajada.
Pallal— pajar, lugar cubierto donde
se receje la paja.
Palla real— enea, planta que nace
y muere en el ano, de la familia ti-
fáceas, de hojas lineares planas,
Hores monoicas, fruto pedicelado,
amentos ciUndricos. Tijpha SatifO"
lia, con su variedad Angustí folia, de
hojas lineares, «acanalad i tas.
Pallareja— pajar corto.
Pallares — pnj ares.
Palleiro— pajar ó monten grande de
poja de varias figuras.
Palleta— lengüeta de instrumentos
músicos.
Pallio— (ant.) capa.
Palliza— paliza.
Pallizida— empalizada.
Pallóte — cob(?riizo reducido como
una cabaAa cubierta, por lo regular
iH'dia con paja.
Pamplina — pamema, cosa fútil ó ba-
Indí; hipocresía que usan algunos
para conseguir algo— plantas, zade*
rija, lenteja acuática y según otros
oroja cío ratón.
Pamplina de agua— planta que nace
y muere en el afio, de la familia
primuláceas, de tallo erguido, hojo-
so, hojas aovadas muy enteras, flo-
res en racimo, corola blanco-lecho-
sa: crece en los juncales de Betan-
zos y on el arenal de Sanjenjo y
Portonovo. Satnolus Valerandi,
Pamela— V. Pal hiela,
Panadeiro— panadero.
Panasco- césped ó ierren seco que
se quema para que no se reproduz-
can sus raíces y para estercolar con
sus cenizas. V. }fiit*rada,
Pancho— (en la Goruña) dentón, pez
parecido al besugo, pero más pe-
quefio y de buena sustancia. Sparwi
den t ex.
Panchoz— (en Pontevedra). V. Pan-
cho,
Panchulas— V. Pan jolina».
Pancada— golpe dado con el pié ó
PAN
— 234 —
PAN
con alguna cosa ancha, correa, etc.
pancardia— corona compuesta de di-
versas flores.
Pancorvo — ^granos de trigo 6 centeno
que se malogran en la fecundación,
por lo cual se vuelven negros.
Pancracio— planta que nace y muero
en el año, de la familia amarilis
deaf, de hojas lineares, lanceoladas,
flores blancas, débilmente olorosas:
crece en los arenales. de la isla
de Tambo. Sus raices bulbosas son
eméticas. Pancratium Maritimum,
Pandar— en los juegos do mucha-
chos, el que so queda en medio o el
que tiene que buscar á otro— pan-
dear ó torcerse algo una pared ú
objeto.
Pandeiro— pandero ó pandereta.
Pandiote ó pandóte— el que panda—
el peón, trompo ó buxaina que le
loca recibir los golpes con la punta
de hierro de los otros — el que por
demasiado bonachón lo aguanta
todo.
Pan do cegó— especie do hongo ó be-
jín, excrecencia que sale sobre la
tierra y cuando la rompen celia
polvillo.
Pan do lobo, do raposo, ó do sapo—
hoiigo pcqucfio y blanquizco.
Pandorca — pandorga, pt3rsona abul-
tada y torpe.
PanduUeiras— piedras (jue so cuel-
gan en las redes para hacerlas ba-
jar en el agua.
Paneira— panera, tylla ú hórrio.
Panela— sartén.
Pánico — planta que naco y muere en
el afio, de la familia gramíneas, de
vainas lampifias, hojas con faz y
• már¿;cn borrosa, panoja erguida,
coartada, con flores flojas: crece á
orillas del Ulla, por debajo de Pa*
dron,y en varios puntos de la ria de
Koya. Vanicnm Iicpen$, con sus va-
riedades Miliaceum, de vainas de
las hojas peludas, panoja floja, ca-
bizbaja, oriunda de la India; la
Crus-galli, anual, de panoja en for-
ma de espiga, descompuesta, con
espiguillas alternas ó porcadas,
casi divididas, común en lugares
cultivados; la 7¿a/ícu}n, anual, de pa-
noja en forma de espiga densa, in-
terrumpida en la base, casi ra-
mosa, con espiguillas aglomeradas,
oriunda de la India; la Glauciim, do
panoja en forma de espiga largo-
cilindrica, espiguillas amontona-
das, común en lugares cultivados; y
la Viridc, de panoja en forma de
espiga cilindrica, con espiguillas
flojitas, común en la comarca del
Ferrol.
Panjoliñas— adulador, .marrajo, en-
gaña bobos.
Pan mediado— clase de renta foral de
centeno y mijo menudo que se paga
por igual en una y otra especie.
Paño— paño, tejido de varias clases
— paño do cocina — pafiuelo de cual-
quiera furmu — (anl.) «panos sose-
gadoso vestidura larga.
Panoco— fatuo, necio, boca abierta;
Panocha — panoja.
Panpiillo— planta. V. Olio de boividal.
Pantalla — (ant.) lustre del calzado.
Pantano— pantano.
Fantasma — fantasma.
Pan terciado— clase de renta foral
que se paga por iguales partes en
centeno, mijo menudo y maiz.
Panterlo— pan tierno ó fresco — cierto
armadijo para coger pájaros.
Pantrigueiro— holgazán y amigo de
pasarlo bien á costa agena.
Pantrigo— pan de trigo— pan de la
boda. V. Canelo,
Pantrigo das cabras— liquen. V. Ou-
r Ícela, V. racamenta.
Pañuelo— pañuelo
PAP
— 235-
PAR
Paaseira— (ant.) parte de la armada*
ra que cubre el vientre.
Paor— (ant.) pavor.
Papadgo— (ant.) pagazgo.
Papafigo— oropéndola, ave, según Ro-
dríguez, pero os el bccaligo, pájaro
do tres ú cuatro pulgadas de largo,
pardo por el lomo y blanco por
el vientre y gusta mucho de los hi-
gos. Motacilta ficcdula, .
Papa— puche.
Pai>amoscas — gigante ó cabezudo,
por lo que abro y cierra la boca-
ave moscareta.
Papandufas— manzanas asadas en el
horno, en olla 6 sueltas.
Papandujo— lo que está fofo ó pasado
de puro maduro, como sucede á las
frutas.
Papar— nmnducar.
Paparrubio y paparrulo— a ve, petir-
rojo.
Papas— mazamorra, gachas, puches,
que se hacen con toda clase de ha-
rina, y algunas do mucho mérito,
como las do grano de avena. Véase
Afi'cUas; las del mijo menudo, las
del maiz nuevo: estas tienen mas
mérito resalientes con leche.
Papasdorf o— tartamudo.
Papay— papá ó padre.
Papeira— papera ó bocio.
Papear— (ant.) hablar sin conoci-
miento.
Papelicar— charlar 6 contarlo todo.
Paper— papel.
Papiro— planta de cuyas membranas
de sus tallos se hacia papel, y
de donde habrá tomado el nombre.
Cijpcrus papirus.
Papirusar— engullir.
Papo — buche de las aves— parte car-
nosa desde la boca al pecho de los
animales y aves.
Paporrubio- ave, petirrojo.
Papen— insecto cualquiera ó animalf-
culo que no se le sabe el nombre ó
causa repugnancia su vista->tra-
gon— papanatas ó boca abierta.
Papoyo—bo bal icón .
Papudo, da— el hombre ó mujer de
pescuezo gordo, en forma de pape-
ra. V. Axexar y Papuja,
Papuja— pájaro poqueñito, pero de
pecho ó papo carnoso, que abunda
en la comarca de Monforte, en don-
de los cogen con unas trampas lla-
madas esparcías ó esparcía (V.) y
con los que hacen ricas empanadas:
el nombre quizá le venga de PapU"
jath. V.
Papujado— papujado, término caste-
llano con pronunciación de la jota
natural, y se aplica á las aves, es-
peciulincnte á las gallinas que tie-
nen macha carne ó pluma en el
papo — usandj do metáfora se dice
de lo que es abultado, sobresalien-
te, elevado ó hueco.
Pápula— lamparon ó tumorcillo en la
garganta.
Papulo — cualquiera insecto, espe-
cialmente el de la polilla: del latin
Papiliu,
Paras— mondaduras de frutas, que-
so, etc.— K3n algunas partes son las
virutas. V. Pelas,
Parado^(ant.) convenido ó tratado-
prevenido ó mandado.
Paradella-red de malla pequeíia de
un solo paño.
Faradelo— red de malla grande, sen*
cilla.
Parafuso— barrena ó taladro con po-
lea para hacerle girar yendo y vi-
niendo por medio de un cordel ó
correa que se enrosca en el astil y
que le dá el nombre de parafuso 6 •
fuso que para 6 que no vuelve aca-
bada la rosca do la cuerda: sirve
.para los cerrajeros ú otros artífices,
especialmente para los que compo-
PAH — 238 —
nen platos, fuentes, etc. Terebra
Para^smeiro yparaxu8meiro^om«
baucador, hipócrita, adulador,
Paramento^parada ó sitio de rc«
unión— adorno ó atavío con que se
cubre algo.
Paráula— (ant.) palabra.
Paráulia— (ant.) razonamiento.
Parazonco — espada ancha y sin pun-
ta quo se traia en la pretina como
las da^as.
Parba— desayuno,
Parbaxadas— tontor/as.
ParbaxolaB— tonto, alelado.
Parceiro — partícipe — parcero, aso*
ciado para negocios con otro.
Parcho— pa rch e .
Pardal y pardao— gorrión, pardillo,
aves— anapelo ó acónito, planta.
Pardcla— ave palmípcda del tamafio
de una pa lonja, poco don^osti cable.
PardeUa— V. Paradella y Paradclo»
Pardillo— ave, petiirojo.
Pardiña— coto ó dehesa.
Pardiñeiro— formal de casa, ó edifl*
ció arruinado.
Pardiño — nombre que los de las fias
bajas dan á los habitantes do la
izquierda del camino do Caldas á
Yigo.
Pardioliña — afirmación jocosa como
pardiobre, pardioz, etc.
Pareaguas y pareánguas— paraguas.
Pareas— secundinas.
Parecencia y parecenza— semejanza
ó parecido de una cosa ó persona
con otra.
Paredaño— pared por medio.
Paredc— pared, muralla ó tapia.
Pareio — (ant.) igual ó muy parecido.
Pareja— pareja.
Parejo— (ant.) triste, abatido.
Parénua— (ant.) espresion ó locución
proverbial — especie de alegoría
breve ó lijera.
PAR
Párente— pariente, deudo.
Paresca- cierto juego de niftos.
Paroscer— (ant.) parecer.
Paresche— (fam.) parc^cete (se pone
esta voz para hacer notar el giro).
PareysD — (ant.) paraíso. •
Parez— lo mismo que paresche,
Parideiro y paridoiro— parto.
Parietaria— planta que nace y muere
en el ano, de un pió ó mas de alto,
du la familia urlíceas, de tallo as-
cendente, ramoso, hojas peciola-
das, lanceolado-aovadas, con faz
casi bnllanto y embós peludo y
nervioso, común en las murallas.
Es emoliente y diurética y se em-
plea en cataplasmas contra las irri-
taciones del bajo vientre. Paneta^
ria Officinalis,
Parimento— (ant.) convenio ó ajuste,
Paríu— parió (sri pone esta voz para
hacer notar la variai'ion ilal paróu),
Parizon— (ant. y mod.) parto.
Parla— habla ó lenguaje.
Parlamenta— (en Pontevedra). V. Ca-
poti/ln,
Parliqueiro — parlanchín.
Parmesana — especio de alabarda.
Parnásia— planta que nace y muere
en el ano, de la familia parnasleas,
de escamas potalóideas, hojas aco-
razonadas, flores (le color blanco:
crece en los prados sumergidos de
lodo el distrito Compostelano y en
Santiago, es muy común en los da
Meixonírio, Mallou, Viso, Sar, ó in-
mediatos al portazgo de la carrete-
ra de Santiago á Pontevedra. Par^
nasia pnfusiris.
Paro— (aiit.) punto de parada de un
camino.
Parolar— parlar.
Paroleiro — parlanchín ó hablador
pesado.
Parpal — clase de uva, con bayas blan«
cas.
PAS
— 337-
PAT
Parpara— párpado.
Parrocha — sardina nueva que se
pesca por Abril.
Parrulo— pato, ave.
Parrumeira—la parle anterior del
horno ó piedra tornallana que hay
& la puerta sobresaliendo de esta, y
tamb.cn lá chiin?nea dol horno-
cierta ave llamada solitaria.
Parteira— partera ó comadrona.
Partencia— (a. it.) partida.
Partérse-*(ant.) apartarse, separarse
— (mod.) partir algo.
Partija y partilla— partija ó parti-
ción de bienes ú objetos.
Partoneiro— (ant.) partícipe.
Partura— (ant.) concierto ó apuesta.
Pasadoiro — portillo para la gente.
Pasaje -pasaje.
Pasamento— (ant.) lo que dejó de ser
—pasar algo de una persona á otra
—paso, tránsito.
Pascer— pacer, cortar la yerba con
los d lentos.
Páscoa— pAscua.
Pasionaria— planta trepadora y enre-
dadera, de tallos cilindricos, lam-
pinos, ramosos, dé hasta unos se-
senta piós de largo, las hojas son
rodondus, partidas en cinco gajos 6
tiras, y flores grandes, redondas,
planas y de hermosos colores azul y
blanco. Se llama pasionaria porque
la flor tiene como á manera de cla-
vos (le la pasión. Pasiflora ccerulea.
Pasmado— en el blasón, el delfín sin
Icn^'ua con la boca abierta.
Pasmón — bobalicón — persona que
para nada sirve.
Paspallás— codorniz, ave de paso, de
fígura y tamaño de un pollo de per-
diz. Su nombre le viene del canto,
que solo consiste en repetir esta
voz de tros á cinco veces. No sé en
qué so funda el vulgo para decir
que el ferrado de centeno valdrá
ó oorrerá á tantos reales como re*
ees repita el paspallás su canto.
Paspallairo y paspalleteiro^embro-
llon.
Pasteleiro— pastelero, el que hace ó
vende pasteles, y por ironía, el
que se aviene á todo, prr'Curando
no quedar mal con nadie: á este se
le llama también acompostela.»
Pastees y pasteles— (fam.) manzanas
cocidas. V. Papnndufas,
Passamento— (ant.)V. Púsamenio,
Pastija y pastrija — (ant.) cuento,
patraña, fábula.
Pastinaca— plan ta bi san uní de la tribu
pcnceilánea, de tallo asurcado, ho-
jas pinado-cortadas, niíz en forma
de huso, carnosa, alimenticia por
efecto del cultivo, ílores amarillas;
cultivada en las huertas. Pastinaca
Sativa,
Pataca — patata — planta que nace y
muere en el aHo, de la familia sola-
ncas, de ramas subterráneas, en
forma de raíz y tuberculosas; tallo
herbáceo, hojas pinado-cortadas,
con impar, oriunda de la América
del Sur, cultivada en toda clase de
tierras si se abonan abundantemen-
te; sus tubérculos sun alimenticios,
reducidos á pulpa de uso vulgar en
las quemaduras y de su piel se hace
papel. Solannm Titbcrosum,
Patacón — (ant.) moneda de plata ma-
cuquina ó cortada á tijera sin. la-
brar por los cantos, equivalente á
ocho reales de plata ú sean 20 rea-
les de hoy. «Fulano levónme ós
meus patacons.f
Pataqueiro— el aficionado á comer
patatas ó que no se harta de ellas.
Pataquiña— dim. do pataca.
Pato— en el blasón, las cruces cuyos
estreinos se ensanchan un poco.
Pateira— covacha ó cajón de madera
donde se ceban los patos y capo-
PAT
— 238 —
PAT
' nes, que por lo común, está al lado
del hogar 6 al menos en la cocina.
Pateiro da área— conlolla nueva, que
se acerca ú las orillas del mar con
las tronadas.
Patejar— patear.
Patela— (en la Corana) cesta de borde
corto, que usan "las vendedoras de
pescado ó de castañas — especie de
lapa. V. Ai'tieiron.
Patdo— poz. V. Gclndo — planta que
nace y muero en fd aHo, <lo la trihu
ranuncúleas, con pelo áspero, hojaá
ct»n piíciülüs lardos, pinado-corta-
das en tres parles pocioluladas con
la ilel medio mayor, segmentos en
forma de cuna, sarmientos ó vásta-
V^os postrados y que producen raí-
cca por la parte inferior de sus nu-
dos, tallos florale? 'casi erguidos,
flores de color amarillo: crece en
los prados húmedos de lodo el país
y en algunos lugares sombríos, y os
cultivada en los janlines por la faci-
liílad con que varia dando lloros
dobles. St' la llama también en este
estado líoion de oro. Participa de la
acrituil del género por el estilo
de la yerba sardúnea y sin embargo
- se dice que se emplea como ali-
mento en algunos pueblos estranjf*-
ros; será sin duda después de la
cocción por cuyo medio se deslniye
ó separa su principio activo. /íw-
nunculus JlepcnSy con su variedad
liiiWosHs, que es la cazoleta, planta
con pelo corto y apretado, hojas
radicales, pí'cioladas, tricortadas,
tallo erguido, bulboso en la has?,
ramoso, flores d<» color amarillo;
- frecuentísima en todos los prados
húineilos de las cercanías de San-
tiago, como los de Comes, Meixon-
frio, ítc, y en todos los demás
del país; y crece también en los
montes, aunque e.-^n menos abun-
dancia en los aRos muy lluviosos*
La acritud de esta especie no es
tan enérgica como la de muchas
otras del género; sin embargo se
dice que sus bulbos han ocasionado
la muerte á algunos niños que los
comieron. Sus hojas machacadas y
puestas en contacto con la piel, pro-
ducen según Oilibcrt, un efecto ve-
sicante, así es que puede reempla-
zar á la yerba sardónica.
Pateño — pequeño terreno á yerba ó
prado.
Patilao— especie de cangrejo que
solo sirve para cebar el abadejo
y el pulpo.
Patín— escahTa ó subida de pelda-
ños que se pone fuera de la casa
para subir á ella y de este modo
no ocupa lugar por dentro la esca-
lera.
Pato— ladilla. V. Garrapato,
Pato do área— V. Pateiro, V. Violto
pato.
Patojada— patochada, disparate, ne-
cedad, bobada.
Patojo — patizambo ó d»» piernas
abiertas de modo que al andar imi-
ta el movimiento de los patos.
Patriedad- (ant.) patrimonio.
Patroa — palrona, ama de casa de
huí'spedes.
Patujar— pisar con fuerza sobre ter-
n*no húmedo ó cenagoso.
Patulato — hembra del cangrejo, en
algunas partes.
Pau — palo, bastón, madero, etc. —
guipe que se dá ó recibe con un
palo ó bastón.
Paubéo — páramo, sitio ó estancia
aislada, triste y que impone ó ins-
pira mírdo.
Pauco— poco.
Pau do cegó— palo de ciego ó golpe
dado á liria fuerza y donde cuadre;
por eso dicen: «pau de cegó pau do
PAÜ
— 299 —
PEA
demot y lo mismo con el palo del
cojo que como no puede secundar,
tira á no errar golpe.
Pau de S. Grigorio, pau guirgorio
y pau guirgoriño— almez. V. Alho"
redo rúiba, Si»i,'un Sarmiento, 8c lla-
ma así este ¿írhol, porque un es-
tranjuro le d(\scubr¡ó en Doza junto
á la capilla do San (irej^orio.
Pau do domo— V. Amenriro.
Paul— sitio (lonílü s<í estancan las
íil^uas y desj)Ui*s d»' seca la poza
6 charco, nacen yerbas.
Paular— pantano.
Paulina — l*aulina, nombre— carta ó
dí'Spacho de excomunión que se
podía en los tribunales ponlincíos
para descubrínnonto de algunas
cosas que so sospechaba habían
sido robadas ú ocultas maliciosa-
mente. — La ceremonia que se hacia
en la Iglesia para pronunciar el
anatema ó paulina que consistía en
apagar una vela en el caldero de
agua bendita, pronunciando las ora-
cinnes del ritual, con toda [toinpa.
Paulo y Paulos— Pablo, nombre.
Pausan — bausán, bobo.
Pauta— la garra del gato.
Pauviradoiro— el palo de los barque-
ros, que usan en vez de remo — la
raspilla d»; la sartén — persona alta
y sin gracia ni donaire.
Pavía— varieilad del melocotón. V.
Pttvirira,
Pávido— (anl.) meilroso, tímido, ater-
rado, despíivorido.
Pavioira— arbusto de la tribu amig-
dáleas, di' hojas lanceoladas, fruto
carnoso atere,¡opt*lado ó lampino
parecido al undocolon, pero de co-
lor de r(»sa cannin, con la carne ad-
h"rida al hueso ó pepita (\\u; es
asurcado-rugosa. Abunda en todo el
jjaís pero las mejores pavías son
las del 11 i vero. Ainiydalus Pérsica,
Paviola y paTioló— nariz grande y
gruesa.
Paxariños— aguilena, pajarilla, pelí-
canos, manto real, clérigos boca
abajo, planta que nace y muere en
el ano, de la tribu helehórcas, do
tallo derecho, ramoso, con hojas,
de muchas flores, hojas con pecio-
los largos, flores p<5ndulas, de color
violado azul, con los stípalos man-
chados de verde: crece en las Midvas
húmedas y sombría^í, en los prados
y^á orillas de los arroyos y riaclnie-
los; so encuentra en los prados del
N. de Malloii, en las ni.'^irgones
del Sar, Sarcia, Tambre, Ulla, en
las inmeiliaciones del Mino al E. do
Tuy y en muchos olios puntos; cul-
tivada en los jardines. Ks reputada
como antiescorbútica y diurética y
se dice que su emulcion favorécela
salida de las viruelas. Aquilegia
vutgaris.
Pay— padre.
Payo— Pelayo, nombre— ald<>ano, rús-
tico 6 ignorante.
Pazo — palacio ó casa solariega —
(ant.) loco disparatado.
Pazqué— (ant.) contracción de tpare-
reco que.»»
Pé— pié— con admiración es lo mismo
que ;quita allá! ;qué asco! ¡qué es-
cándalo! etc. V. ;Füuf
Pea — (ant.) pena.
Peal y pea r— lo que cubre el pié; por
eso llaman pcares el paso de algún
rio qu(í se puí'de vadear con cubrir
el agua solamente el pié.
Peallas — unos palos clavados en el
yugo para meter el pescuezo del
buey.
Pcaño— (ant.) alhaja ó adorno.
Peares — pásales. V. Pcai y pear,
PecobO— V. Percebe,
Pecilgar y pecilgo— (anl.) pellizcar y
pellizco.
PED
Pécora— (ani.) oveja.
Pecorear— (ant.) hurtar ganado.
Pecoreiro— pastor de ovejas y aun de
todo ganado ianar.
Pectar— (ant.) pcoliar, pagar.
Pecunia— moneda, dinero.
Pechado— cerrado con llave — (ant.)
pactado, contratado — pagado.
Pechar— cerrar con llave— (ant.) pa-
gar tributo.
Pecho— cerradura — clase de uva bas-
tarda — (ant.) tributo. V. Pechar.
Pedaje— peaje.
Pedáneo— especie de alcalde de bar-
rio on las parroquias.
Pé de grifo — planta. Y. Herba do
gando.
Pedición — petición, la acción de
podir.
Pcdiculárea— planta que nace y mue-
re en el ano, de la subfamilia rinan-
tóidCLS, erguida ramosa, lampiña ó
con racimo apenas pelosito, hojas
pinado-partidas, corolas purpureas*
Pedicularis Palustris, con su varie-
dad St/lvatica, ramosa, postrada,
lampina, que crece en los montes.
Pédicha — mendicidad — el acto de
pedir.
Pédichon — el que pide á menudo.
Pedoiro— V. Podoiros.
Pedra — piedra.
Pedra bambaneante— la quo hay en
Mugía, distrito de Corcubion, quo
se llama también «le Ntra. Sra. do la
Barca, y que croe el vulgo quo
se mueve milagrosamente el día do
• la festividad d*' la Virgen. Está pro-
bado que Ȓ3las piedras se mantie-
nen en equilibrio sobre otra redon-
da, que el acaso ha cclocado debajo
de aquellas. Hay una en Pcros-
Uuirech (costas del Norte) que mide
14 metros de largo por 7 de grueso
y está tan bien equilibrada, que no
obstante su peso de 500,000 ki-
-r? «40 ^ PED
lógr&mos (10,000 quintales) un solo
hombre la hace balancear.
Pedregullo— casquijo, rfpio, piedras
menudas en monten ó desparrama-
das que solo sirven para relleno de
camino.
Pedreira — pedregal — cantera, aun
cuando no tenga piedra.
Pedreiro— cantero ó picapedrero-
vencejo, ave.
Pedreñal— (ant.) retaco 6 trabuco.
Pedricar— predicar.
Pedriña— dim. de piedra.
Pedro— zorro, cuadrúpedo.
Pedrolos— guisantes secos, ó duros, ó
de mala calidad; no habas grandes
como dice Sarmiento.
Pedroso— pedregoso ó terreno cu-
bierto de piedra — el que padece mal
de piedra.
Pedrouzo— montón de piedras.
Pedrusco— granizo grande que á ve-
ces cae y maltrata los campos 6
sombrados.
Pega — corma, traba ó maniota, espe-
cie de horquilla de madera ase-
gurada por un pasadora la gargan-
ta del pié de las caballerías ó del
buey ó vaca para que le lastime
é impida andar mucho y saltar los
muros— la acción de pegar ó unir
algo con cola, etc. — el baño de pez
que se dá á las pipas, pellejos, etc.
—chasco.
PÓQja- V. yhvt'ca, ave.
Pega reborda— la marica ó pega que
no aprende á articular palabras — en
algunas partes la oropéndola. V. Pi'
cocrcga,
Pegamaz— pegote ó parche que se
pone pegado al cuerpo sobre cual-
quiera parle de él.
PéC;ago— (en la Coruna]. V. Pcxago,
Pegégo— (en i 'on te ved ra) . V. Póxago,
Pegias— (ant.) impuetito ó tributo so-
bre el vino.
peí — S41 -
Peguelro— vendedor de pez, según
Cervantes, y, pastor ó pecoreiro, so*
(^un Rodriguoz.
Pegullal. poguUar y poguyo— pegu-
jal ó pecillio— la corta porción do
siomlira, ganado ó caudal.
Peidoiro— pedorrero,
Péido— podo.
Peifoca— flojo, cobarde ó do poco va-
limionto.
Peije— poz, pescado en general— pes-
cado menudo. V. Pcixe,
Peijeiro — ni que trata en pescados.
Peilan, peilao y peilau— palanquín,
mozo de cordel, ganapán, hara-
gán, ote.
Pcindra— (ant.) pronda.
Peiráo y peiráus— (on Pontevedra)
muelle ó desembarcaderos que hay
en ol barrio de la Mourcira, cuyo
nombre es de los griegos. V. Pe/roaA.
Peiroas— (en Betanzos) escaleras por
donde se baja á la mar, ó al rio.
Peitar— peinar— (ant.) pagar.
Poite— peine— (ant.) pague ó peche,
imp. de pechar,
Peitoado— peinado.
Peite.ir— peinar.
Peit airo— peinero, el que hace 6 ven-
de peines.
Peitieiro— peiteiro.
Peito — pocho, cavidad torácea.
Peitoquoira— constipación reciente,
cansada por frió exterior, ó po>
beber ngiia fría demasiado aprisa.
Peitoril— brocal de pozo.
Peixe— peje ó pez en general.
Peixe araña— pez de un.pié do largo,
de lomo amarillo oscuro, costados y
vientre plateados y este manchado
con líneas trasversales pardas. 7Vo-
chinus draco,
Peixo capolo— pez becerro ó lobo ma-
rino.
Peixo muUer— vaca marina.
Peixe i'oi— pez de unas tres pul-
PEL
gadns do largo, de lomo recto y
vientre convexo, escaman grandes
de color plateado salpicadas de ne-
gro y el cuerpo trasparentó. Ath^ri»
tía hc¡>»ctH», V. Piatia, piarda y pión,
Poixo sapo— pez que croco hasta tres
pies y tiene el cuerpo chalo y
ancho, cabeza grande y ojos y boca
en la parte superior do aquella; no
ti<*no escamas y es de color oscuro
por el lomo y blanco por el vientre.
Lnphius piscaforitts,
Peixota — merluza ó pescada.
Peí— piel ó pellejo.
Pela— mondadura de fruta, queso,etc.
V. PíJív/í— pala pequeña. V. Penla,
Peladillo— arbusto de la tribu amig-
dalitis, de hojas lanceoladas, fruto
carnoso , parecido al melocotón,
pero muy liso ó lampino, de color
rosa-morado, con la carne adherida
á la pepita que es asurcado-rugosa.
Pérsica iocvis,
Pelagio — Pelayo, nombre.
Pélago— piélago.
Pelambre — con junto de pelo— mezcla
de cal y agua para el adobo de las
pieles.
Pelclmios— en la Goruña hay un sitio
relirado á propósito para lomar ba-
ños de mar; y en Pontevedra hay
otro sitio en el rio llamado «ddspe-
láni ¡oso— creo que pelámios os lo
mismo ({ue pelambre.
Pclar—«iueniar— mondar patatas ó
cijalquiera fruta— desplumar una
ave, oto.
Pelarse— quemarse ó llevar una que-
ma<lura con agua hirviendo.
Pelarza— (ant.) pendencia.
Poleja — pelleja ó piel de aninml.
Pclcjo— pifd ó pellejo de una persona
ó animal— (fam.) borracho ó gran
bcbodor de vino ó licores.
Peleteiro— pellijero, trataide en pie-
les, ó i'\ que las adoba.
PEL
— 242 —
PEN
Péletre— cacho ó podacito de talave«
ra ó teja para jugar á la mariquiti-
lia. V. Pella,
Pelica— piel, película.
Pelitre— V. Pe/e/re— planta de raíz
gruesa y larga, tallos sin ramas y
terminados en una ílor grande y
hermosa, compuesta de varias ho-
jas ó pétalos blancos por encima
y de color de púrpura por el embés,
que salen de un centro común, de
color amarillo: las hojas[se compo-
nen de otras recortadas en tiras
sumamente delgadas. Anthcrixis py*
rethriim,
Pelizco y pelisco— pellizco.
Pelizon— (ant.) vestidura de pieles.
Pelonía— Polonia ó Apolonia, nom-
bres.
Pelosilla— planta que nace y mucre
en el año, de la tribu .chicoriáceas,
do vastagos rastreros, hojas tras-
ovaJo-dípticas, muy enteras, pelo-
sas, con borra en el embés, llores
amarillas: crece en ía comarca del
Ferrol. Ilicracium jñhsclfa, con sus
variedades Eloivjatium, vellosita,
verde-pálido, tallo hojoso en panoja
corimbosa, hojas dentaditas acora-
zonado-abrazadoras, las superiores
aovado-oblongas, las inferiores en
forma de violón, en los lugares hú-
medos de los prados de Sta. Lucía, y
la Sylvaticiüix, de tullo erguido, ho-
joso con el ápice, en maceta pano-
josa, hojas todas pccioladas, owiles-
lanceoladas, angostadas en ambos
estremos, dentadas, peludas, con
los pelos aserrados, común en las
faldas del Montealegre.
Pelouro — guijarro ó piedra pelada,
lisa, sin esquinas.
Pella— cacho redondo de teja, talave-
ra ú otra materia con que juegan
los chicos. V. Pc.Wrc— la masa
ovalada ó el conjunto de masa,
manteca, grasa, etc., que se lleva
en una hoja de berza.
PeUarse— (ant.) rodar como una pe-
lota.
Pellote— (ant.) capa ó manto.
Pelra- perla.
Pemento— V. Pimento,
Pena— peíla, peñasco, roca— (ant.)
pluma.
Pena de rudlcio— alabe ó paleta que
tiene la circunferencia del rodezno
del molino, en las que hiere el
agua para mover la piedra ó má-
quina.
Penal— peñascal.
Penales— losas torna-aguas que se
colocan en el remate de una pared.
Penca — peca, manchita parda en la
cara ó en todo el cutis. Jülúcula /en-
Pencada— V. Pancada.
Pendado — (ant.) peinado.
Pendello— cobertizo i)end¡ente sobro
puntales como el alpendre , aun-
que no tan bien rematado como
esto.
Pendoja y péndola— (ant.) pluma de
escribir.
Pendón— cenceño ó alabarda; flor del
maíz.
Pendón é caldeira — privilegio que
otorjíaban los reyes para que se pu-
dieran í.lzar los grandes en su de-
fensa, ostentando el pendón ó in-
signia y la caldera en seíial de que
podían mantener á sus cspensas
la gente qu3 levantaban en armas.
Pendra— (ant.) prenda.
Pendurado- colgado, suspendido.
Penduricallo— trapo viejo colgado de
algo para espantar pájaros ú otra
cosa.
Penecho— pedacito de cerro, de ve-
llón, estopa ó lino — «estar en pene-
cho,» estar descubierto ó con la ca-
beza al aire.
PEN
:-243 —
PEP
Penado— peñasco aislado,
Peneira^cernldor ó cribo grande-
oreja marina, especie de marisco
univalvo, parecido al arneiron.
Peneirado — cerni(!o— por ostensión
manteado, molido.
Peneirar— cerner.
Peñol— cataviento, especie de veleta
hecha con plumas é hilos para se-
ñalar los vientos en los buques.
Pénelas— veletas.
Peneque— (fam.) borracho.
Poner— (ant.) cubrir.
Penico— orinal.
Ponía— bollo de manteca — nina ata-
viada, que llevan en hombros en
la procesión del Corpus en varios
pueblos del país, representando la
ale^jría.
Peniscal— (ant.) peñascal.
Penisla— península.
Ponna— (ant.) prenda.
Ponnora— (ant ) multa, pena.
Pcnnorar- (ant.) prendar, dar 6 sa-
car prenda. V. Piiiorar,
Pénsaménto — pensamiento — planta
y flor. V, Trinitana,
Pensar — piensar ó dar de comer.
Pénso— recorte irregular que hace el
vestido por la parte baja de la falda,
por cuya razón no queda igual 6
bien redondeado.
Pensoso — pensativo.
Pentello — pelo ó vello del pubis.
Penzoüa — ponzoña, veneno.
Peña— (ant.) piel, abrigo, amparo.
Péñola— (ant.) pluma para escribir.
Peplncira de melons— planta anual
de la familia cucurbitáceas, de tallo
tendido, escabroso, hojas redon-
deadas, anguladas, con peciolo,
fruto aovado ó casi globoso, asurca-
do, comestible. Oriunda del Asia,
cultivada en las huertas; las semi-
llas ó pepitas son dulces y refres-
cantes. Cuciiniis meló.
Pepineira de sandías^planta anual
do la familia cucurbitáceas, muy
pelosa, tallo tendido, hojas obtusa-
mente pinado-cortadas, casi gar-
zas, frutos globosos, lampinos, car-
ne muy acuosa, de color de rosa,
casi rojo, semillas ó pepitas refres-
cantes. Cxicumis citruUus jaeé,
Peplncira domestica— planta anual
de la familia cucurbitáceas, do tallo
escabroso, hojas acorazonadas, flo-
res con péndulos cortos, frutos alar-
gados, frecuentemente brillantes,
comestibles. Oriunda de la India,
su semilla ó pepitas son refrescan-
tes. Cucumis sativHs,
Pepiña, Pepita, Pepitiña y Pepucha
— dini. de Pepa, nombre.
Pep^on- moneda menuda que se usó
en el siglo xiii y en cuyo lugar sus-
tituyó D. Alfonso el Sabio los burga*
leses.
Pepita— Josefa, nombre— semilla do
melones y otras frutas — «pepita ga-
barro,» pituita ó enfermedad de las
gallinas, que consiste en un tumor-
cilio en la lengua que no las deja
cacarear— arena de oro puro y na-
tivo.
Peplis— planta anual de la familia li-
trarieas, de hojas opuestas, Ir.asova-
das, casi redondas, angostadas por
la base, formando peciolo: crece en
las tierras inundadas do todo el
país. Vv¡tlÍ!i portula.
Pepón— sandía.
Péquécho y péquéneiro— entre pe-
queño y grande, pero mas bien pe-
queño.
Péquéniúo— dim. de poqueflo.
Pequeño — pequeño.
Péquérréchiño y péquérrécho— pe •
quenino.
Peralejo— variedad del álamo brancOé
Perasa— manzana injería en peral;
son ;;ra!ide3, verdes y dulces.
PEn — 2i4 —
Perca— pez do rio de color blanco
y escamas delicadas.
Percanzar— (ant.) alcanzar, tocar—
comprender.
Percatar— V. Procaiar.
Percebes — marisco arracimado que
se cria en las peñas, muy agarrado
¿ clias y que cuesta trabajo arran*
cario; son larguitos y tienen una
piel dura y áspera, que estendida
seca, es muy fina y bonita; ter-
minan en una especio de una pare-
cida al pié de las cabras, por ió cunl
en francés so llama pcdchévre, de
donde tal vez le vendrá el nombre.
Se comen cocidos sin nin^run condi-
mento, y son muy eslimados y co-
munes en toda la costa de Galicia.
Percer — (ant. y mod.) perecer. ^
Percíngula—poreiúncula, jubileo; in-
dul^oncia que se gana en los con-
ventos de Franciscos ol 2 de Ajjjosto
—también quiero decir partccita ó
parte pequeña.
Percocería— (ant.) obra menuda de
plata, como cuentas, sartales y fdi-
grana.
Percur ador— p roe u r a do r .
Percurar— p rocurar.
Percudió — porjcño, arreglado.
Perda— pérdida.
PorJam'i— es¡)ccie do maldición.
Pcrdicar— pred ica r.
Pcrdicairo y perdigueiro— perro de
poní ices.
Perdiz— clase de uva blanca de gra-
nos desií?uales y de buen gusto-
ave nmy conocida y común en el
país. Tetrao rufas,
Pordoar— pertlonar.
Perdeos, perdona y perdds— perdo-
nes.
Perdurar— permanecer ó durar siem-
pre.
Perduto— (ant.) perdido.
Perecir- (ant.) perecer.
PER
Pereira— peral, árbol, de la tribu po-
máceas, del que se cultivan muchas
variedades, acaso procedentes de
diversas especies, tal como la Pyrus
sativa y la Comunis, de hojas senci*
lias, aovadas, aserradas, por una y
otra cara lampiñas como las yemas
y ramillos, destituidas de glándulas;
la Pj/rasfer, que es el espino (espi-
no) espinoso, hojas casi redondas,
agudas, con aserraduras también
agudas, que crece en las selvas
y setos de la r¡ a de Pontevedra, y de
Wao y Tuy.
Percllo— (ant.) igual, [)areja.
Pcrcte— diablo.
Perfa y perfea— vasija ó pipa para
vino.
Porfebas- pestañas.
Perfécho y pcrfeuto— Perfecto, nom-
bro y perrito ó bien acabado.
Porfía— perfidia. V. Perfa.
Per sunta — p r c gu n ta,
Peribolo— recinto sagrado que ro-
deaba los templos antiguos.
Perico— zorra— carnero — nombre de
Pedro— (ant.) tocado de pelo, de las
mujeres.
Periclo— (ant.) derrotero y diario de
navegación.
Périgr o— peí i írro.^
Périllote de San Joan— clase do pera
muy peípinna pero de buen gusto
qiie madurece por San Juan.
Perínclito -(ant.) grande, heroico.
Perito— perito.
Perjiídicio— perjuicio, daño.
Perlado— prelado, obispo.
Perlongar y perlungar— prolongar,
diferir.
Perna— pierna— marisco de concha
bivalva, (le unas tres pulgadas de
lar^o y de una y media de ancho
y de figura algo parecida ú la pierna
del hombre; por la parte csterior
son escabrosas las conchas, y están
PER
— 245 -
PES
cubiertas do una telilla nogruzoa, y
por la interior de un hermoso blan-
co nácar. Perna 05/rcfa.— Cada una
de las dos mitades de la comida de
la nuez.
Pernada — cierto dereclio señorial
que consistía en dejar que la novia
durmiese con el ducao del dominio,
la primera nociie del dia de boda.
Pernejar — V. Jíspt'vncxar.
Perndstico— pronóstico, calendario.
Pero— peraza, variedad de la man-
zana común— peras pequeñas duras
y do escaso m'jrilo (en algunas
partes).
Paro — (aiil.) PeJro, nombre.
Perpetua— planta cuyos tallos crecen
lüista (los pies de altura, derechos,
articulados y ramosos, hojas aova-
das, vellosas, llores en cabczuí^la
globosa, pccjU'.M'^as, moradas ó blan-
cas, ó jaspeadas do estos dus colo-
res. Gomphreua globosa, con sus va-
riedades Guajt/tn'itiiH ti! echas , dc
llores amarillas, que es la mas co-
mún en los jardines, y la Cnapha^
liitm oriéntate, que se diferoncia de
la anterior en tínicr las hojas mas
anchas, y las cab-^zuelas de sus llo-
res mucho mayores y estas *le un
amurillo mas vivo. Después de ar-
rancadas de la planta las llores
de cada una de estas especies, se
conservan meses enteros y aun
años sin padecer alteración— nom-
bre de mujer.
Perqué— (ant.) libelo infamatorio.
Perquerir— (ant.) buscar al¿o con
cuidado.
Perrencha— perrengue, enfado, in-
co'nodidad ó disgusto sin motivo ó
por poca cosa.
Pei'soa— jierson a,
Pértega— pértiga , vara delgada y
larga.
Pertegada— golpe recibido ú dado
con una parte del majo de majar
centeno, llamado pértego.
Pértego— palo como de tres cuartas
unido ¿Lun ¿stil por medio de anas
cápsulas y una correa para majar el
trigo y centeno con ambas manos-^
la lanza del carro— la cachiporra
que traen los mozos. V. Moca,
Pértica— medida do tierra equiva-
lente á dos pasos ó diez pies geomé-
tricos— (ant.) vara larga.
Pertigueiro— el ministro que en las
catedrales lleva la vara ó pértiga,
de donde tomó el nombre— tPerti-
gueiro moor de Santiago,* Dignidad
en esta Iglesia de gran valía come
patrono de ella y siempre la ob-
tenían personas «¿e la primera no-
bleza: hoy la posee la casa del señor
cunde de Lemus.
Per to— cercano.
Per ú— (loe. adv. ant.) por donde.
Perucho— Pedro, nombre.
Peruchon — mujerona dj cabeza y
cueri)o abrutado y modales grose-
ros.
Perú ja— ramera.
Peruleira— perulera, vasija de barro
muy fuerte, ancha de barriga, an«
gesta por el fondo y boca estre-
cha, que se usa para llevar aceitu-
nas.
Pervensor — (ant.) pervertidor.
Pesca, co— la ó el que vende pes-
cados.
Pescada— merluza, pez.
Pescadeira, ro— pesca ó pesco.
Pescantln— pesco.
Pescozo— pescuezo.
Pcsoudar — averiguar , husmear —
(ant.) preguntar.
Pcsqueira— pesquera ó sitial donde
se cogen salmones ~y otros peces,
I)(3r lo general cerca de los molinos
ó aceñas.
Pestaña— pes ta ñ a.
PET
— 246 —
pía
Pe^tenejar— pestañear ó mover los
párpados y las pestaflas.
Pesuña — pezuña.
Peta— pica,. inálrumento á modo do
marlillo, con punta por un lado
y uña por el otro, que se usa para
escarbar la tierra ó guijo— pica-
raua.
Petada— mollete do brona, pequefio
— bollito de huevo y dulce que se
sirve con el chocolate — mata de
yerba, arbustos, polo, etc.
Petadura— capriclio, gana ó voluntad
do hacer ó no algo.
Petar — golpear 6 hacer ruido— llamar
á una puerta con el aldabón, palo ó
piedra para que abran.
Péteiro— pico de ave— punta embota-
da do un instrumento cortante,
como el tío la hoz, potladera, etc.
Pétélear— desgranar las castañas, 6
sacarlas da los erizos después de
curtidos en el montón, con ayuda
del pételo.
Pételo — especie do martillo ó mazo
de madora, lijorito, con el que so
sacan y doshacen los erizos para
poder separarlas castañas.
Peto— alcancía ó vasija de barro, cer-
rada, y con una hendidura en un
lado, ea que guardan el dinero los
muchachos — cepillo con que se
pide limosna— ave llamada pico ó
picamaderos, de unas ocho pul-
gadas, toda manchada do negro y
blanco, menos la nuca y la parte
inferior do la cola que son do un
hermoso color encarnado: se ali-
menta de insectos que saca do la
corteza de los árboles, con su pico,
que es delgado, recto y fuerte. Pí-
etis wiayor— (ant.) parte de la arma-
dura que cubría el pecho.
Petouto — montón, tolondrón 6 des-
igualdad en la superfície de la tier-
ra formando prominencia.
Petrúcio— el mayor ó patrón de una
familia.
Peucédano— planta que nace y muere
en el año, de tallo asurcado, es-
triado, hojas pinado-cortadas, fru-
tos trasovados, flores blancas: cre-
ce en las tierras húmedas de los
valles que riegan el Sar y Sarela.
Pcttcedanum montanum,
Pexado— aspeado ó que no puede
andar de puro cansado ó por otra
causa,
Péxago y pexógo— prisco, arbusto de
la tribu amigdáleas, de hojas alar-
gado-lanceoladas, frutos tomento-
sos, ovalados como melocotones pe-
qnenos, carnosos, de color blanco
amarillento, carne separada del'
hueso, pepita ó cuesco, el que es
asurcado rugoso. Oriundo de la
Persia, común en los lugares tem-
plados. Amifjdalus pérsica,
Peyte— (ant.) peche 6 pague (de
peitar).
Peyto— (ant.) pecho, gabela, tributo.
Poza— pieza.
Peziña— estanque— dim. do peza.
Pozo— (ant.) pido (do pedir),
Pczoa y pezoña— ponzoña,
Pia— pila ó pilón para agua— afecto ó
inclinación: «ter boa pia á Fulano,*
tenorio en algo ó en mucho: cnon
11c ter pia,» no tener confíanzaó no
agradarle.
Pialla— pez. V. Pcixe rei.
Piaña— peana.
Piar— (fam.) pedir.
Piarda— (en Pontevedra) V.Peirerei»
Pibela— hablador ó afluente en char-
lar.
Picacrega — V. Pega reborda.
Picacho— cresta de los montes.
Pica galiña— planta. V. Muruxas»
Picana— pica, alcotana, instrumento
con dos púas de hierro de á cuarta,
para remover el estiércol y cargarlo
Pie
— 24T —
Pie
en el carro— otro instrumento paro-
. cido al anterior menos en los dien-
tes que son mas anchos ó ralos
y sirve para remover la tierra—
(ant.) casta, ralea— picardía.
Pica ó póló — cierta clase de uva.
Picapan— corredor ó mediador entre
arrieros y cosecheros de vino por
cuya agencia lleva un tanto por
cada moyo, además do los sendos
tragos que se embaúla.
Picaplus— picamaderos, ave. V. Peto,
Pica-pica— las liojas ó pélalos do las
flores do un árbol de la India, de la
familia If^'uminosa, llamado Dolí"
c/tHspnulien, las que son muy pi-
cantes y aplicadas á la piel con muy
poca frotación es irresistible la co-
mezón.
Picapórco— picapuerco, ave de unas
sjis pulgadas, de color negro man-
chado de blanco, con la parto infe-
rior del arranque do la cola en-
carnado, y .sobro la calK'za, como
un moflo del mismo color: se ali-
íiionta do los insectos que viven en
el e.sti«?rcol, y i;sla tnl vez sea la
can SI do su nombre. Pícks medius,
Picaproitos — pica|)leitos, trapalón,
embustero y camorrista en todos
conceptos.
Picar — llamar á la puerta (en algu-
nas partes). V. Pciar — hacer dientes
en un instrumento cortante. V. Cm-
buiíar,
Picaraña— en algunas parles es la
pica ó alcotana de una sola púa.
V, Pf/a— en lo general es la de pala
y pico.
Picaza— pega, urraca, ó marica, avo
—pega reborda— ave flamenca.
Picón— pan ordinario que se hace
con la harina que queda después de
cernida la del trigo— segundo salva-
do. V. lición»
Picote— tela ordinaria que se hace de
pelo de cabra y sirve para delanta*
les ó mandiles — (ant.) saco.
Pieria- planta bisanual de la tribu
chicoriáceas, de tallo erguido, eri-
zado de pelos ganchosos, hojas me-
dio abrazadoras, lanceoladas, con
dientes gruesos, escabrosas, flores'
amarillas, común en los setos de los
prados. Picris helminthia.
Picuda— ave do unas siete pulgadas
de largo, con la cabeza, lomo y alas
negruzcas, el vientre blanco y la co-
la manchada de blanco y negro, los
pies verdosos y el pico largo y ne-
gro; vive en bandadas y se alimenta
do insectos, fringa srjuatarola.
Picudo— pez espetón (V.) ó sea el per
aguja, por el hocico largo y delgado
que tiene. Eso.rbcUone,
Picurea— yerba recogida por los al-
rededores do las heredades, y entre
otras plantas ó sitios baldíos.
Pichel— jarra de estaño estrecha en
la garganta y con su tapa engozna-
da. Ih'CCHi,
Pichclciro -(fum.) bebedor— «an tía*
gUi'.S.
Pichóla— pichel, aunque según Sar-
miento, so distingue de este en te-
ner la garganta mas estrecha en
la parto inferior.
Picho— callo por donde sale el agua
do la fuente ó do algún recipiente-
la nariz ó pico do una jarra.
,Pichola — lo mismo que picheta— en
algunas partes es una medida de
vino equivalente á cuartillo y medio
ó sea una botella.
Pichonsypichds— pichones ópalo-
mas si van pareados.
Pichóte— planta bisanual de la tribu
amniineas, de tallo erguido ó decli-
nado, ramoso, lisíto, hojas corta-
das, fruto aovado, flores Mancas;
crece en los campos del distrito Mi*
ni a no. Ptycholis vcrticillata.
PIG
— 248 —
PIM
Pldéxnia— epidemia, enfermedad: el
que es enfermizo, débil ó está nece*
sitado.
Pidiclia— V. Ptdicha.
Pidichon— V. Pedichon.
Pidir— pedir.
Pieira — enfermedad do los pies.
Pieiro— pico ó boca para pedir ó ha-
blar.
Pifar — empinar el codo para beber, y
el acto mismo de beber.
Pifen — vino muy flojo que so deja
beber sin sentir.
Pigargo— especie de águila pequeña.
P//í7'i*'Jí*í ftqaila — especie de hal-
cón. Accipitcr p!/g(trgus,
Pigarza— pera llamada de colmenar:
dicen que es el resultado de la
unión del peral bergamota con el
buencristiun.
Pigin— malcosido, miserable.
Pigrioia — (ant.) pereza. V. Vriguiza,
Pigro— (ant.) perezoso.
Püingrin — peregrino.
Piliagriüar— perc¿i'i n ar.
Pilingriñando — frasa que se usa mu-
cho para manifestar ó indicar que
alguna persona está muy necesita-
da y que anda pidiendo ó tratando
de reunir caudal, ó que ya le pasó
esto mismo: a Fulano chegou aqui
pilingriñando.»
Pillara — ave marina menorqae la ga-
viota, pero muy hermosa.
Pilüscar— peí I izcar.
Pülisco— pellizco.
Piment^a — pimienta, el fruto del pi-
mentero: la hay de varias clases y
nombres; blanca, de Chile, mala-
gueña, larga, de Tabasco, negra,
falsa, malagucte, loca o silvestre,
etcétera: «ser un*ha pimenta» ser
muy vivo ó listo en sus quehaceres.
Pimonta de agua— pimienta de agua
— planta anual de la familia poligú-
ncas de tallo crgaido, ramoso, hojas
lanceolado-angostadas y obtasitas
en el ápice, lampiñas con margen
pestañoso-escabrosita, espigas pi-
l i formes, alargadas, muy flojas, co-
mún en los arroyos y riachuelos, de
sabor picante y cáustico, se ha em«
pleado como rubefaciente. Polygo*
num hydropiper»
Pimenteiro— el que vende pimiento
—arbusto de varios tallos desde la
raíz, nudosos, redondos, leñosos,
verdes y llenos de ramas, de hojas
aovadas, flores pequeñas. Piper m*-
gnim — el tarrito que se pone en la
mesa con pimienta.
Pimentel— plantel de pimientos.
Piménto— pimiento— planta anual do
la familia soláneas de dos ó tres
pies de altura, de tallo herbáceo,
pedúnculos solitarios, hojas alter-
nas, yerbas generalmente conjugo
narcótico, bayas secas condimenti-
cias. Oriunda de América, cultivada
en las huertas. Capsicutn annuum,
—La haya ó fruto de la misma plan-
ta, que las hay de varias dimensio-
nes, hechuras y colores, desde el pi-
chorro ó delgadito, hasta el de ce-
reixa, bonete ó morro de buey, sanz-
gatillo, loco, montano ó silvestre, y
dt! las Indias ó guindilla; y desde el
sabor dulce gratísimo hasta el pi-
cante mas subido.
Pimentón — pimiento colorado dulce,
molido, reducido ú polvo.
Pimpido— pez, especie de mielga aun-
(¡ue de mejor gusto y de mas rega-
lo. Squali centrina.
Pimpinela— planta que nace y muere
en el año, de la tribusanguisórbeas,
herbácea, de tallos casi angulosos
y hojas lampiñas, hojuelas aovado-
retlondcadas, espigas globosas, flo-
res reunidas en espigas apretadas;
crece á orillas de los caminos mon-
tuosos, en tierras secas de Sanjenjo
r
PIN
— S49^
PIN
y Portonovo y entre los viftedos de
Villaoscura y Pinol. Es astringen-
te, dotada do un sabor amargo y
ligeramente acre, y se emplea
como depurativo. Poteritim sangui"
sorba»
Pimpinela magna^planta que nace
y muere en el ano, de la tribu am-
mi'ncas,de tallo erguido, asurcado,
lampiño, hojas radicales, pinado-
cortadas, flores blancas, crece en
los montes de las cercanías del Fer«
rol. Pimpinclla magna, con su vsl"
TieáüLÚSaxifragaf de tallo erguido,
estriado con bozo en la base, hojas
pinado-cortadas, en la comarca dol
Ferrol; sus raices son resolutivas, y
las de la Magna, diuréticas.
Pinabete — a iicto, árbol especie do
pino, de cuyo tronco destila la tre-
mentina : su madera es prererida
para instrumentos de cuerda. Pinus
ahics.
Piñal— pinar.
Pincerna — el que en las catedrales
lleva la vara de plata 6 pértiga. V.
Pevííguciro,
Pincheiro— pescador de pincho.
Pinchecarnolro^vuclta que se dá
con el cuerpo, apoyando la cabeza
en cl suelo.
Pinchegato— vuelta que se dá con el
cuerpo, de medio lado, apoyando las
manos en el suelo.
Pincho— palo con punta— red peque-
fSa— juego. V. Palan de Roma»
Pinga— gota de cualquier líquido.
Pingalaceira— andrajoso, miserable,
pedigüeño, lacerado.
Piiígando— goteando— estar mojadí-
simo ó chorreando agua.
Pinganilla— cala— moco, carámbano
—la gota de aguadilla que destila la
nariz— se dice de la persona á quien
se le asoma por la nariz la gota de
aguaiilla«-segun Rodriguez es la
persona deffmadejailai i|0j(l 4 4ei9*
váida*
Pingar^gotear,
Pingo y pingonr-plo mismo que pía*
galaceira— el llorón 6 quejurabreso.
Pingoso— el.que está borracho<& achis-
pado.
Pingueira— gotera.
Pinico— original. Y. Penico.
Pinillo— planta bisanual de la familia
labiadas, detallo herbáceo, pocas
veces leftosito, piramidal, velloso 6
peludo, hojas trasovadas obtusas,
con margen sinuada, crece en los
montes. Ajuga pyramidaUs,
Pinillo almizclado— planta anual d«3
la misma familia que la anterior, de
tallos abiertos, lanudos, hojas sen«
tadas, lineares, anteriormente den-
tadas, flores axilares,solitarias, pur-
púreas. Ajuga yva.
Pinol— piñal ó pinar.
Pin pin— pinzón, ave do cuatro á cin-
co pulgadas, con las alas negras y
las remeras ribeteadas de blanco:
el lomo pardusco, el vientre blanco,
la cabeza y garganta manchadas de
rojo, y pies negros; se alimenta de
inscolos y canta por las mañanas.
Fringilla calebtt.
Pinta, píntega y píntiga— salaman-
quesa, ó salamandra, reptil feísimo
de fígura como de lagarto, de unas
seis pulgadas de largo, inclusa la
cola que es de dos, con los pies ho-
rizontales, en los de delante cua-
tro dedos y en los de detrás cinco:
tiene el paladar y labios armados
de dientes, el cuerpo de color ceni-
ciento oscuro con manchas negras
y lleno de tubérculos por donde
trasuda un humor blanco y corrosi-
vo. Lacería salamandra. La de agua
so distingue de la otra en tener la
cola mas recia y enteramente pía*
na, las manchas son mayores y de
PIN
—.250.—
Pío
color azul ó rojizo y en que carece do
los tubérculos que aquella tiene, y
el macho se distingue en tener por
toda la longitud del lomo una mem-
brana en forma de cresta. Laceria
paliisiri$, Y la acuática tiene la cola
parecida á la anguila, el lomo ne-
gro, el vientre rojo pintado de man-
chas amarillas y la cabeza mas re-
donda y corta que la de tierra.
Salamandra acualilis,
Pintarojo— ave, pardillo.
Pinto— pez budion, muy común en la
costa, de un pié ó mas de largo,
de labios menos abultados que los
de la maragota y de color mas ó
menos oscuro y manchado de azul
y encarnado; tiene las escamas pe-
(}uerias y está cubierto de una sus-
tancia viscosa. Labras pavo»
Piñeira— pina— erizo de mar.
Piñeiro bravo— pino carrasco, árbol
de la familia coníreras, de hojas me-
llizas, rígidas, pinas aovado-cóni-
cas, agudas, de la longitud de las
hojas, casi mcllizas, redondeadas
en la base; crece con mas abun-
dancia en el Courcl. Dá, la tremen-
tina, que es vulneraria, diurética y
rubefaciente. Pinas silvcslrU,
Piñeiro bravo órodeño— pino rodeno
de la misma familia que el ante-
rior, de hojas mellizas muy largas,
rígidas, punzantes, provistas en la
baso de una escama redoblada, pi-
ftas oblongo-cónicas, solitarias, ob-
tusas, muy lampi&as, brillantes con
escamas terminadas en punta lan-
ceolada-curva, muy común en todos
los distritos. Dú trementina, y de
ella se obtiene la miera, pinus
niaritima,
Piñeiro manso — pino doncel, y pino
albár, árbol de hojas mellizas, las
primordiales pestañosas, pinas ao-
' vadaSy obtusas, casi inermes, mas
largas que las hojas; crece en los
bosques del N. O. y en varios otros.
Las semillas 6 piñones son dulcías y
alimenticios, Pinus pinca.
Piüons y piñÓ3— piñuncs.
Piíiorar— retener en depósito como
prenda ó hipoteca.
Piñota— piñata ó rebatiña; cuartos
(jue se echan al suelo en una fies-
ta ó enhorabuena para (juo los coja
quien quiera. V. llapaíwtn,
Piobardo— (en las rías bajas). Véase
P i arda.
Piocha— sombrerillo ó adorno para la
cabeza de las señoras— Ilor de mano
hecha con plumas de aves.
Piolleira — piojería, abundancia do
piojos — miseria.
Piollento —piojoso.
Piolliiio— dim. do piojo.
PioUo — piojo, insecto parásito del
hombro y del cerdo, cuyos huevos se
llaman li<jn'lrcá. V. Léndea,
PioUofamento— avaro, ambicioso.
PioUo pato— se llama á los Garrapa-
tos é insectos de esta especie, pero
mas particularmente á los saltoncir
líos (juc salen de entre la arena á
orillamar, que son blanquecinos y
d«.'l tamaño de una haba grande.
Pión— (on la Goruña). V. Píttrrfa— se-
^un Cornidc es también el espetón
ó pez aguja— pedigüeño ó mal con-
tento.
Pionia— peonía, rosa albardera, mon-
tesina, montes, planta herbácea
que nace y muere en el año, de la
tribu peonieas,con hojas de tallo b¡-
tcmado-corladas, raices tubero-
sas, alargadas y lisas, tallos de un
pié poco mas ó menos y llores por
lo común de color purpúreo, sus-
ceptibles de pasar al rosáceo, en-
carnadoóblanco: varía también con
llores sencillas y dobles; proceden-
te de los lugares silvestres de Euro-
PIR
251 -
PIT
pa, se cultiva en los jardines. Las
raices de sabor acre nauseabundo
y olor narcótico han sido conside-
radas como un recurso contra las
enfermedades convulsivas, princi-
palmente en el histerismo y la cpi-
• lepsia. Paeonia officinalis,
Pior— peor.
Piorno— V. Priorno,
Pipirigalo— planta de cuya raíz na-
cen diferentes tallos de unos dos
pies de lar;,'o, poco levantados y
vestidos de hojas larfjas y compues-
tas de otras pequeñas y ovaladas,
llores en espiga y encarnadas y fru-
to erizado de púas. Onobryehis,
Pjquirricliiño— V. Peqnerrechiño,
Pirao— V. Pcirao,
Pírico— el carnero — Pedrito, nombre.
Pirifollo— perifollo, planta anual de
la trihu escandicíneas , lampiñi-
ta, hojas cortado-descompuestas,
con segmentos aovados pínado-
hcndídos, y sus divisiones lanceola-
das y obtusas, frutos alargado-linea-
res lisos, cultivada en las huertas,
de olor balsámico, fugaz, sabor lige-
ramente estimulante: empleado co-
mo tónico, entra en el jugo de yer-
bas y es condimentario. Antriscua
eerefoHum.
Pirillan— perillán.
Pirülote— perillote ó perita peque-
ña.
Pirindola— perinola ó pieza del juego
de este nombre, que es una perilli-
ta cuadrada con pico y virola y las
cuatro letras S. P. D. T. saca, pon,
deja y todo. V. TutunUaina.
Pirixel-V. Prixel.
Pirmeiro— p ri m e ro.
Piruco— bien formado.
Pirucho— Pedrito, nombre.
Piruleira— perulera.
Piniquiño— dim. de piruco.
Pirrarse— deshacerse en cumplidos;
mortificarse por complacer'ó eon*
seguir algo.
Pisco— ave, petirrojo.
Pisxna— vizma (en algunas partes),
Pisospermo — planta que nace y
muere en el aho, de la tribu csmfr*
neas, de hojas inferiores, temado*
corladas, lampiñas, muchas do las
superiores á manera de estípulas;
crece en las vertientes de la ría de
Pontevedra, de la Coruna y acaso
en todas las demás marítimas. Phy*
ñospcrm um aqinlegifolium,
Pita— (en Lugo y otras partes) polla
de gallina— planta de la familia bfo-
meliáceas, do hojas dentado-cspi-
nosas desde la raíz, rolladas á lo an-
cho, de hechura de cuña, puntiagu-
das acanaladas, armadas de púas.
A los diez ó doce años nace del cen-
tro de las hojas un vastago de ocho
ó diez pies de largo, llamado lisera
ó pitreo en cuya estremidad echa
las flores, que son blancas y de dos
pulgadas de largo, muriendo en
aquel mismo año la planta. Las he-
bras de que están llenas las hojas,
después de preparadas sirven para
hacer telas, encajes, cuerdas y
otros usos, tal como para suavizar
las navajas de afeitar. Es oriunda
de América meridional y espontá-
nea en el distrito marítimo. Agave
americana,
Pita cega— juego de la gallina ciega.
Pitaco— pitreo ó la caña óvástago que
ocha la pita.
Pitando— salir aprisa de un sitio por-
que lo echan, ó por no estar con-
tento en él.
Pitanza— V. /an/ai*— distribución ó
estipendio de dinero ó comida.
Pitañoso— legañoso.
Pitarreiro— pitarroso 6 lleno do lé-
gañas.
Pitarrojo— ave, pardillo.
P|T
T-.252 —
PLE
Plteirando-*picando en el suelo para
coger comida, los pollos y otras
aves— por estcnsion el que come á
poquitos picando aquí y allí en va-
rías viandas.
Piteirar— picotear las aves.
Piteiro— el pico de las aves.
Pítela— astilla de madera.
Pitiño — dim. de pito.
Pitís— pcqueíío.
Pitisca— pequen a.
Pito— pollo que no canta todavía ó
mas bien desde que nace hasta que
deja de andar con la gallina — paja-
rita ó pieza de barro con agujeros,
para que echándole agua y soplán-
dole, imite los gorjeos de un pájaro
— insecto. Acaras sanguisugiis, —
V. Carracho y Garrapato»
Pitorra — chochaperdiz, ave de paso,
algo menor que la perdiz, parda,
con pintas leonadas, negras y blan-
cas, rojizas por encima: se alimen-
ta de lombrices 6 insectos. Scolopax
rusticóla,
Piturra- porfiado, tenaz, obstinado.
Piturreira— obstinación, terquedad.
Pi vela— afluente, decidor, charlatán.
Pi vida— pepita, semilla.
Placa— moneda antigua de valor 10
maravedís.
Placar — aplacar.
Placear— (ant.) publicar.
Plaga— llaga.
Plantaxe— llantén, planta. V.
Planto— lian lo con gemidos y sollozos.
Platanárea— planta que nace y mue-
re en el año, de la familia tifáceas,
de hojas con base triangular y lados
cóncavos; crece en los arroyos de
Mallou. Sj)a)*ganium ramosum,
plática— práctica.
Platuciía— platija, lenguado, pez de
la famila pleuronectos, con los ojos
á la derecha, cola redondeada, co-
lor del lado derecho pardo negruzco
y el de la izquierda blanco. Pleiirec'
tes plaíesna, V. Acedía y Lirpa,
Plea— llena ó plena.
Pleastro— planta anual de la tribu
trifüheas, de tallo tendido, pelosa,
hojas trasovadas dcntelladitas, flo-
res blancas pasando al amarillo ver-
doso; crece en los lugares estériles
de las cercanías de la Corulla, y es
común en el glasis do la Puerta de
la Torre. Phleas'ram acabrttm.
Plefcuto— perfecto.
Plegué— pliegue. V. Lorza.
Plomo — pomo ó cajita de plomo ó la-
tón don Je se guarda dinero.
Plorar— llorar.
Po — ^polvo.
Poa— planta que nace y muere en el
ailo, de la familia gramíneas, de ca-
ña bulbosa en la base, hojas planas,
angostas, llores en panoja; crece en
los vallados del O. de Santiago. Poa
bulhoso, con sus variedades Tribia^
lis, cana, hojas planas y vainas es-
cabrosas, [janoja piramidal despar-
ramada, en los prados húmedos; la
Pralctuiisj de raíz rastrera, hojas su-
periores planas y plegadas, lisas co-
mo las vainas y cafia; la Anuuay dj
caña comprimida, liojis planas lla-
xidas, obtusas, panoja corla, casi
ladeada, común en todas partes; la
Jiigidn, de hojas angostas, aguda,
panoja la lea<la, lanceolada cortada,
rígida, común en los muros y lugares
arenosos; la Airoidcs ó Aira acuátil
ca, de panoja floja, espiguillas lan-
ceoladas, y la i*7<a7ttH«, de panoja
sencilla, alargada, común en las fo-
sas y lugares inundados.
Pobla y pobo— pueblo, población.
Poboar— poblar.
Pobolo— plantel— conjunto ó sembru-
do de algo: «pobolo d* ostrellüs,»
sembrado do estrellas algún manto
ó el ciclo.
POD
^«53-
PÓL
Fobra— >prueba-*pobIdc¡on.
PochD— (ant.) Alfonso, nombre.
Podsi— podadera.
Fodonga —> gato ó abrazadera de
hierro.
Podoiro-i-cendales del tintero— puli-
dero 6 pcdacitode paRo ó badana
con que se coge el hilado cuando se
íicvana.
Podro— podrido.
Podrecor— pudrir.
Podricallo— olor A podi*ido ó apes-
toso. Y. Alcalrcar,
Podrico— podredumbre, carie ó ne-
crosis «teros dentes podricos» tener
los dientes cariados.
Poonxo— polco, planta que nace y
inuínc en el ano, especie de yerba-
buena, de tallo casi redondo, rastre-
ro, liojas aovadas, obtusas, casi
afestonadas, con embés punteado,
íloros verticiladas azules ó purpú-
reas, y aveces blancas: crece en las
tierras húmedas. Mrntha jmlegium,
Póinos— niadi'TOs para colocar las pi-
pas sobre ellos.
Pdis— pues, partfcula quo equivale á
por tanto, por consocucncia, etc.
Poja— puja.
Pojar— pujar.
Pola— rama de árbol ó do mata.
Pola— ;rallina nueva ó polla — ponerla
esacuMa puchaépOla» sacar hjrorra
y ponerla— por la «poMamaná,» por
la mañana.
Polainudo— patán , rústico que usa
polainas.
Polbo— pulpo, pez que tiene ocho pa-
tas ó brazos con bocas con que
se ajjarra á las peñas y con las que
anda, nada y lleva á la boca cen-
tral lo que ha do comer: tiene en el
lomo una especie de canal por don-
de arroja el aj^ua. PobjpuB,
Poldra— potra . yegua antes de los
tres anos.
Poldras— pásales ó pasadizo de rio.
Poldro— potro ó caballito nuevo.
Polecia— policía— (ant.) estratajema,
artincto.
Polegada— pulgada, medida.
Poleiro— gallinero— tnon vay á po*
leirov no lograrse unapersona ó mo«
rir en agraz.
Poleo- especio de yerba-buena sil-
vestre. V. Ponixo.
Polgar— pulgar— (anl.) pujanza,fuer«
za ó brio.
Polican— instrumento de sacar mae-
las.
Policarpo— planta anual de la tribu
policárpcas, de hojas del tallo ea
verticilos de racimos opuestos, cá-'
liz profundamenlc hundido, flores
entre cima y maceta blanco-verdo*
sas: crece en todos los lugares cul-
tivados y en las cercas de los cam-
pos. Poltjearpon tetraphyllum,
Pólideiro— pulidero.
Pólideza— (ant.) pulidez.
Pólidó— pulido, aseado— sustituto do
quinto.
Poliña, ño— pollita ó pollito.
Polígala— planta que nace y muero
en v\ ano, de la familia pollgáleas,
de hojas entre lineares y lanceola-
das, obtusitas, tallos ascendentes,
flores azules, pasando algunas ve-
ces al color rojo: crece entre brezos
y tojos, en casi todos los montes.
Pofv/ala vnígaris, con sus varieda-
des Vera, de tallo un poco erguido,
hojas inferiores aovadas al revés,
obtusas, las superiores lineares y
a;^udas; la Angiistifolia, de tallos
erguidos y hojas lineares, y la Ama*
ra, de hojas radicales aovadas al
revés, muy obtusas, tallos casi er-
í,'ui(los y flores azules. Toda esta
planta es amarga, especialmente la
raíz, tónica, astringente, estima-
I lantCy considerada como diurética
POL
-254 —
PON
y también como útil en kt tisis pul-
monal.
Póligona— planta qu^ nace y muere
en el año, de la familia pollgóneas,
de tallo voluble, angulado, estí-
pulas abrazadoras, hojas hastado-
acorazonadas, agudas, pecioladas,
racimos axilares, flores casi ver-
ticiladas, distantes, común en luga-
res cultivados. Polygonum convol"
vhIus, con su variedad Amphibium,
de tallos radicantes, tendidos, hojas
lanceolado-elípticas , pecioladas,
agudas, con margen escabrosa, flo-
res de cinco estambres, en espigas
apretadas terminales , aovado-
obloDgas: crece sobre las aguas del
Millo y á sus orillas en las cercanías
de Orense; esta planta tiene ade-
más dos variedades, la NatanSy de
hojas lampinilas elípticas, y la Ter»
reJre, áe hojas peludas, lanceolado-
agudas.
PolipódiO'Planta llamada así por la
abundancia do raíces que echa á
manera de patas: crece á la al-
tura de un palmo y produce las ho-
jas muy parecidas á las del helécho
aunque no tan hendidas: su raíz es
vellosa y llena do nudos y de color
verde por la parte Interior; nace en
los troncos do los árboles viejos
6 sobre las piedras mohosas, á las
cuales so agarra. Poli/podium,
Polipogon— planta anual de la familia
gramíneas, do panoja espigada,
glumas hendidas en el ápice, muy
pestañosas: crece en los cenagales
marítimos do Cambados y Dctan-
20S, Volypognn niaritimum,
P^lir— pulir, bruñir— (fam.) sacar el
dinero con socaliñas.
Pólmon y pólomon— pulmón.
P61d— pollo— pónlo, Imp.— por el—
•|)^K^ rapaz,» por el muchacho.
Polo—lo pones: «¿tS tí polo ahí?» ¿y tá
lo pones ahf? (Se hacen notar estas
diferencias del acento y sin él.)
Polpa— pulpa ó pulpejo, la parte mo-
llar de las carnes, ó la carne pura
sin ternilla ni nervios— la parte mo-
llar de las frutas y la médula do las
plantas leñosas.
Polpexo— pulpejo.
Polpo— pólipo ó pulpo.
Poma— hoja que cubre la espiga del
maíz, y sirve seca para rellenar
jergones. V. Carocha,
Pomba— paloma.
Pombal y pombeiro— palomar.
Pombo — palomo ó pichón — pez, es-
pecie de raya del color del pichón.
Pon— ponen (variación del ponen que
no hay en castellano).
Pondo— poniendo (4.* gerundio que
no hay en castellano).
Poncho— (ant.) Alfonso, nombre.
Ponía— rama de árbol ó de mata.
Pónd— pónlo, imp. de poner — pusie-
ron (variación que no hay en caste-
llano)--(ant.) pongo.
Ponte— puente.
Pontigo — puentecito ó pontón.
Poner— poner.
Poo— polvo.
Popas— (fam.) sopas.
Por— poner (A,* conjugación que no
hay en castellano).
Porca— puerca, la hembra del cerdo
—persona sucia 6 poco aseada.
Percal — clase de ciruela gorda y
basta.
Porcalzo— (ant.) manera, modo.
Porcallo y porcallon— sucio 6 poco
aseado.
Percatarse— hacerse cargo ó recor-
darse.
Porco — cerdo, cuadrúpedo — porco
bravo, foro ó montes, jabalí— porco
do mar, marsopa, y en algunos
puntos el golfln — porco espino,
pucroo-espin— porco teixo, tejón.
pon
— ^»5--
POÜ
Porcon— sucio.
Porfazar— (ant.) acusar.
Porftuso— (ant.) afrenta, agravio.
Porfioso— terco, porfiado.
Poridad— (ant.) secreto.
Por'O— conj. por el, por lo cual, por
donde.
Pdrpora— pú r pura.
Porqueira, ro— porquera ó porquero,
la ó el que cuida ó vende puercos.
Porral— almáciga, plantel de hortali-
zas ó sitio en que se siembran las
semillas do estas para trasplantar-
las después en otros lugares.
Porrateo — prorateo, división.
Porro— ajo puerro, especie de cebolla
sin picante y mns insulso que esta.
Porrón— jarro con pitón largo— espe-
cie de carpaza.
Porta— puerta.
Portegado— (ant.) atrio ó pórtico.
Porteiro— portero.
Pórtela, lo— portilla ó portillo para
paso de la gente y ganado de uno en
uno y no á la par.
Portoloira— abertura que se hace
evontualmente en un muro para
pasar un carro ó el ganado.
Portoliila— dim. de pórtela.
Portón— llevaron.
Portiúa- dim. do puerta.
Porto— puerto, ya sea do mar, de
sierra, 6 paso do un rio á pió ó
á caballo.
Portomouro— balsa ó pozo que hay
en Lis rios que hacen parecer el
agua negra 6 moura, j or loprofundo
de aquellos; generalmente los suehi
haber en los vados ó cerca de ellos
y de los puentes, como sucede en el
rio Tambre, en el ülla, etc.
Pds— pone:?'.
Posa— poza.
poso— anzuelo con cordelillo de á
palmo, para pescar en los arénalos.
Poseira— poza pequeña.
P09fiUBar«-(ant.) injuriar, maltratar.
Pospoñer-*posponer.
Pospor— posponer (4.* eoojagaeion
que no hay en castellano).
Posta, to— puesta y puesto.
Posteiro— el que tiene á su cargo los
caballos de tiro.
Postela— postilla ó costra que se for«
ma en el cutis.
Postura— fijación do un dolor en
cualquiera parto del cuerpo — la
cantidad de huevos que pone la ga-
llina.
Pota— pote ú olla de barro con tres
pies como las de hierro.
Potaje- potaje— por estension la re-
voltura de varios objetos ó de pala-
bras.
Pote— olla de hierro con aro ó sin él,
tapadora y pies— tá potei con abun-
dancia — lo mismo que puchero, por
la comida que contiene.
Potenza— potencia, poder — en elbla«
son el palo que puesto horizon-
tal mente sobre otro, forma con él la
figura de una T.
Pouco— poco.
Pouquiniño — muy poquito 6 poquí-
simo.
Pouquiño— poqu i to.
Poupa— avo, abubilla.
Pousada— posarla, mesón— posada 6
descansada.
Pousadoiro— posadero, mesonero.
Pousadoiro— sitio de descanso.
Pousafoles— pesado, perezoso.
Pousar— posar ó dejar una cosa en el
suelo desdo lo alto— posar ó hacer
posada en una casa— parar ó po-
nerse el ave en algún sitio.
Pouso- poso ó sedimento que hacen
los líquidos.
Pouta— garra del gato y también la
misma pata ó mano.
Poutada— especie de ancla para bo-
tes 6 pequeñas embarcaciones de
PRl
-IM-
PRE
pettSa, con que sustituyen el fison;
consiste en dos palos en forma de
triángulo y una piedra larga que los
atraviesa y con la cual se agarra
á las peRas: en Cataluña se llama
potada— zarpada que dá el gato con
la pata cuando se pelea con otro
6 se deñende— manotada 6 bofetón.
Poutega— planta que nace y muere
en el aHo, do la familia cyti'neas, de
tallo sencillo, amarillo, con esca*
roas recargadas, flores monóicus,
en espiga contraida, parásita sobre
las raíces de los ciscos; común en
los distritos Miniano y Marítimo;
• su jugo ácido es astringente, em-
pleado en otro tiempo para supri-
mir los flujos. Ojiinus hypocisiii,
Pozeiro— el que limpia los pozos.
Pra-*síncopa de la prep. para.
Prabo— par^ijo, pez mas largo y chato
que la dorada, do cuya familia esi
según Cornide.
Pr&cio— (ant.) plazo.
Procer— placer, contento.
Pradeira— pradera.
Praga— plaga— llaga.
Pi^gota — pez parecido al besugo,
pero mas grande: quizá sea el pra-
bo.
Prana— plana, cosa llana.
Prancha— plancha.
Pranchadeira— planchadora,
Pranta— planta.
Prantado— sembrado.
Prantar— plantar.
Pranto— llanto.
Pranton — plantón —pimpollo — ar*
bolito nuovo que sirve para tras*
plantar.
Pranurar— llanura.
Prata— plata.
Pratoiro— platero.
Pratícar— platicar, hablar.
Prato— plato.
Pratuclia*-V. Pialuoha.
Pr&Toa— (ant) voz, voto,etc.9 térmi*
nos de escrituras antiguas.
Praya— playa, ribera ú orilla de la
mar— arenal.
Prayota— V. Pragota.
Praza— plaza.
Prazo— plazo.
Prea^animal muerto y en descompo-
sición — metafóricamente la mujer
mala— (ant.) presa, saqueo, botín.
Preada— comilona á cuenta ngena—
(ant.) disfrute de la prea 6 presa.
Prear— (ant.) apresar, saquear.
Prebe — pebre ó calda de los gui-
sados.
Prebenda— rt^nta eclesiástica.
Preboste»(ant.) el que presidia al-
guna camunidad — el oficial que
cuidaba de la policía del ejército.
Precario— lo que se poseo como en
prt^stamo y á voluntad de su dueflo
ó en arriendo.
Precipuo— (ant.) principal, especial.
Precodido— (ant.) espeso, oscuro.
Procura— procuradoría.
Procurar— procu rar.
Predio — heredad, tierra ó posesión
inmoble.
Predigar— predicar.
Profundo- profundo, hondo.
Pregar- rezar, rogar— predicar.
Progo— ru< go, rogativa— pliego.
Pregue— pliegue ó alorza.
Preguiza— V. Priguiza,
Prehistoria— antes de la historia, 6
de lo que no está reforido históri-
camente.
Prciteado — pleiteado ó litigado —
(ant.) pactado, contratado.
Prcito— pleito, litigio.
Prejudicio y prejuicio— perjuicio.
Premática— pragmática, ley.
Premer— esprimir.
Premia— (ant.) apremio.
Promitir— (ant.) anticipar.
Préncepe— príncipe.
PRE
Pr6ndar-'<><anl.) pren<ler.
Prender— (ant.) tomar, recibir.
Prenóstioo— pronóstico— calendario.
Prenunciar— pronunciar.
Preña— preñada, embarazada.
Presa— lo (fue se puedo tomar de una
vez en la mano 6 con una sola
mano.
Presa— prisa, ligereza.
Presea— mueble ó alhaja do valor.
Presentalla— la ofrenda que so liace
dejando en las paredes y techos de
las iglesias, figuras de cera, mule-
tas, etc.
Presenza— prese n c I a.
Preslia— planta quo nace y muere en
el ano, de la familia labiadas, pos-
trada, de hojas linoares, enlcrísi-
mas, obtusas, verdes punteadas,
corolas cArnoas, crece en las tier-
ras húmedas de las márgenes y cau-
ce del Mino en las cercanías de
Orense. Prcalia cervina,
Presoiro — cuajo, buche ó tripa de
ciertos animales, especialmente del
cordo, quo encierra una sustancia
propia para cuajar ó separar la
parto crasa do la lech^^, de la sero-
sa. Tainbion sirven para el mismo
objeto ciertas plantas y la leche do
los higos.
Preste— el sacerdote que celebra la
misa cantada, acompañado de los
oíros dos que son diácono y subdiá'
cono— (ant.) presto, pronto.
Presura— opresión, aprieto, congoja.
Pretear— (ant.) tratar, pactar.
Pretensa— pretensión. '
Préto— junto ó corea de otra cosA.
Proto— color casi negro— apretado.
Provilofeio y previlejo— (ant.) privi-
le^'ío, fuero.
Prózo — preeio ó valor de una cosa.
Pribado— borracho ó privado del sen-
tido.
Priguiceiro— perezoso.
Pricpiiía— péreta, s^l^^s» flojedad
para ejecutar algo.
Prima— campana de las catedrales
en que se toca lá pritaera hora-
hija del tio de cualquiera.
Primamente-<an t.) primofx>sainonU.
Primai- (ant.) primado.
Primeira, ro— primera 6 primero.
Primevo— (ant.) primitivo.
Prímula— planta que nace y muero
en oí ano, de la familia primuláceas,
do hojas rugosas, trasovadas oblu*
sas, estrechadas en peciolo, dunta-
ditas, con faz lampina y envés bor-
roso, corolas rojas 6 interiormente
anaranjadas, común en las huertas.
primilla ¡terrriniana, con 6U varie-
dad iirandifUtra^ de hojas elfptic&Sy
casi sentadas, dentaditas, obtusas,
con faz lampina y envés |)eloso, flo-
res amarlllo-pálidas, olorosas, muy
común en los prados húmedos.
Prinda— (anl.) prenda.
Priorno— hórrio ó granero.
Prison— prisión.
Prisolo — prisuelo, frenillo ó bozo que
se pone á los hurones para que no
puedan chupar la sangre á los co*
nejos, ni hacer presa en ellos.
Prístino— antiguo— primitivo— ori-
ginal.
Prixol- poregll, planta bisanual fio
la tribu amniíneas, de tallo erguido,
angulado, ramoso, hojas descom-
puestas, relucientes, con flores
blanco-verdosas, cultivado en las
huertas; aromático, estimulante:
las raíces sun sudorfflcas, adminis-
tradas en e.<te concepto en In s/fllis,
las hojas, de uso vulgar y médico,
como fundentes; la propi«'dnd ostU
mulanto reside con mas energfa en
las semillas. Vetrotelinum Boiivum,
Prirel do asno— planta que nace y
muere en el afio, de la tribu escan-
dicfncas, do tallo áspero manchado,
41
PRO
— SS8 —
PUL
hojas pÍnado*cortada8 , peludltas
por ambas caras, flores blancas;
comunísima en los setos y entre
zarzales de todo el distrito compos-
telano. (JioerophyUum iemulum,
Prixel do mar — planta que nace y
muere durante el año, de la tribu
seseUneas, de tiojas lanceoladas,
carnosas: crece entre los peñascos
de todo el litoral marítimo. CriV/i-
mum.
Pío— pero, partícula adversativa —
(ant.) noble, honrado.
Proba— prueba.
Probé— pobre.
Probeza — pobreza.
Probiño— dim. áe probé.
Procatar — procurar, hacerse cargo.
Proco— (ant ) el que desea con ansia
Una mujer.
Prode — (ant.) provecho.
Profazar- (ant.) abominar, censu-
rar, blasfemar.
Prol — (ant.) provecho.
Proliña— (ant.) parentesco.
Prozno — plomo.
Prono— (ant.) inclinado á algo.
Propiaño— perpiaño, piedra larga, de
cuarta ó tercia á lo mas de espesor
6 grueso, para construir paredes.
Propinco — (ant.) propincuo, deudo.
Proveito— provecho.
Proya— panecillo que hacen los hor-
neros, con la masa que de cada pan
ú hornada se le paga como dere-
churas.
Pruido— prurito, comezón 6 picazón.
Pruína- escarcha.
Pruir- helar ó escarchar.
Pruma-pluma.
Prunela— planta que nace y muere
en el aho, de la familia labiadas, de
tallo ascendente, hojas pecioladas,
oblongo-aovadas, obtusas, enteras
6 dentadas en la base: flores en
espigas terminales, con corolas
purpúreas: crece en los prados.
Prunelia vufgarié, con su variedad
Laciniata, do flores* purpúreas, en
lar márgenes del Sar en los Síp-
tepuentes, y del Sarcia en los An-
geles. •
Pu— interj. como ¡fouf V.
Púcaro— ciato ó vaso de barro para
beber.
Pucha — gorra de varias flguras y
adornos, según las comarcas.
Pucheiro— puchero— melindres — «fa-
cer pucheiros,» prepararse para
llorar.
Pucho — gorro, que se diferencia de la
pucha, en que es redondo ó todo
igual alrededor.
Pudio— (ant.) pútrido, hediondo.
Pufo— petardo, estafa.
Puga— púa, espina, ramita ó gajo.
Puéos— (ant.) la biga.
Puir — gramar la masa después de
fermentada, y trabajarla para quo
tenga liga y crezca— alisar, pulir,
suavizar el hilo cuando se devana*
por medio del podoiro.
Puja— cápsulas ú hollejo que se des-
prenden del grano del maiz, cuan-
do le desgranan, y sirve para relle-
nar fundas.
Pujar— pujar.
Pujaprego— V. Andavia,
Pulgatorio— purgatorio.
Pulicárea— planta. V. Detentérica.
PulidO'-sustituto para el ejército.
Pulmonaria— planta que nace y mue-
re en el afio, de la tribu borrágeas,
pelierizada, hojas radicales, lanceo-
ladas, sin manchas, angostadas en
el peciolo, flores sanguíneo-purpú-
reas: crece en los prados de Viso y
Sar; las hojas son amargas, visco-
sas y saladas: atemperantes. Pul'
monaria angustí folia,
Pulpeira— pulpera ó vendedora de
pulpo.
PÜN
— S59 —
PUR
PTil0eira-»pul8era«
Pumal y pumar^manzaneda ó sitio
donde hay manzanos y árboles fru-
tales.
Punar^niatinar ó hacer esfuerzos fí-
sicos ó morales para conseguir algo.
Puncha^espina.
Punchar— pincliar ó clavar.
Pun^— (anl.) punzar.
Punir— (anl.) castigar,
Punteiro— puntero — caña de la gaita
gallega por donde se mete en la
boca y no con agujeros como dice
Hcdrigucz, pues esta es la que dice
¿ la parle abajo del fuelle y se llama
flauta.
Punten— puntal ó pontón que se co-
loca sobre las yigas para recibir el
tablado de los suelos ó pisos, pues-
tos horizontalmente.
Pufia— ponia (se pone esta voi para
hacer notar la variedad en el verbo
poner).
Puñar— (ant.) pugnar, pelear.
Púrpra— púrpura, 6 sea color rojo-
dignidad de los reyes y cardenales-
múrice 6 caracolillo de concha re«
torcida, dentro de cuya garganta se
halla el color rojo con que antigua-
mente se teñían los mantos de los
emperadores. Murex purpura.
Purrela — vino muy flojo llamado
aguapié.
Pus— (ant.) después.
Puatcla— pústula 6 postilla.
Putañear — traer una vida licen-
ciosa.
Putañeiro— ei vicioso libertino.
Pútiga— planta. V. Pouiega^
Puza— poza ó charca.
QUE
Quebra—quiebra— grieta.
Quecet*«--entrar en calor-calentarse.
Queda— (ánt.) retreta.
Quedado— (ant.) quieto, sosegado—
dormido.
Quedar— (ant.) parar- apaciguar.
Quedo — quieto, sosegado— calmoso.
Quei ja— queja.
Queijada— quijada, mandfbula.
Queijarse — quejarse, lamentarse—
querellarse.
Queijido — quejido.
Queijigo— especie ds roble muy pa-
recido á la encina.
Queijo — queso— la barba ó sea lo que
corresponde á debajo de la boca.
Queijon— cajón.
QueiJ oso — q uej oso.
Quei jumbre— (ant.) queja.
Quei jura— (ant.) prisa ó aceleración
congojosa.
Queima— quema, el acto de quemar,
y el paraje quemado — ave de rapi-
ña, especie de milano.
Quelmacasas — especie de cangrejo.
Queimadura— quemadura.
Queimar — quemar, abrasar ó consu-
mir con fuo^io — fastidiar á alguno
liasta hacorln perder la calma.
.QuoiniODa— nt^uanliíMili».
QUf
Qaeip^'-^estó para la yerba.
Queiroa-^(en laCorufia)— carrasco en
Pontevedra. V. Oarqueixa.
Quieroga y queiruga— queiroá.
Quella— canal ó riego de agua, regu-
larmente hecho de tablas. V. Cal.
Quen— quien, pron. — ; válgate quen!
deprecación de las mas benignas.
Quencéi y quencin— calentóme- (sS
ponen estos tiempos para hacer no-
tar los giros del verbo quencer.)
Quencer — calentarse, 6 entrar en
calor.
Quenlla— quella.
Quentar— calentar algo que esté frió.
Quentarse — calentarse al sol ó al
fuego.
Quen te— caliente.
Queque y quéequé?— ¿qué es lo qué?
— Cant.) luego que.
Quer— querer.
Querelarse— querellarse.
Quererei — qu erré .
Quero— quiero.
Ques— quieres — «quesxantar?» ¿quie-
res comer? etc. También sirve para
plural.
Qui— (ant.) quien.
Quió?— ¿ípHí os?— ¿quién?
Quietar— a«|nieiar.
QUI
Qulmia>-qu(mica.
Qúinacho—quinin— esquinencia,
Quinario^moneda romana, de plata,
equivalente á medio denario. V.
Quincela 6 quinceta^Ia doncella de
quince años.
Quincunce— moneda do cobre, roma-
na, que equivalía á la quinta parle
del as.
Quinin— mella que se le hace al trom-
po ó peonza que le toca pandar ó
ponerse en medio, para que aguante
el clavo ó punta de las demás que
ganan.
Quianon— (ant.) el quiñón ó quinta
parto de lo que se gana ó reparte.
Quinquer?— quién quiere?— (ant. y
sin el interrogante) cualquiera.
Ouiao y quiño— el cerdo.
Quinti — quinta pequeüa', bosque-
cilio.
Quintan y quintana— la parte del
atrio que está delante de la puerta
principal del templo, que solia ser-
vir para cementerio.
Quintar— andar haciendo eses como
los borrachos.
Quintela y quinteiro- casa de cam-
pa para labor— corral al descu-
^201 »
QÜI
bierto, pero cerrado con muralla.
Qointian— quintan— en algunas par-
tes, quíntela.
Quiridiña— muy querida ó queridí-
sima.
Quirola— (ant.) nesta, diversión, re-
gocijo.
Quirticar— criticar, murmurar.
Quisais— V. Quizaet,
Quiscadun y quisque — (ant.) cada
uno, cada cual.
Quita— (ant.) exenta, remisión ó libe-
ración.
Quitamente— (ant.) totalmente, en-
teramente.
Quitdmelle— (ant.) quitóme, lo dejo.
Quíxen— quise.
Quixeno— quisieron.
Quixeron— quifieron (se pona e^t^
V jz 7 la anterior para hacer BOtaf
las variaciones).
Quiyo— quiso (tercera persona).
Quiy ote— armadura antigua.
Quizá. ^especie do túnica antigua.
Quizaes y quizaves— quizá, acaso, tal
vez.
Q'o— que el, y que lo— «q*o noso,t
quo el nuestro— «q*o faga^» que lo
haga, ote.
lUB
Ra— rana, reptil. Y. Ran,
Rábamo^planla anual de la tribu ra-
fáneas, de hojas largas, anc ^as y
caídas, vainas redondas, nudosas,
apenas estranguladas, agudas, se-
millas globosas, péndulas. Oriunda
del Oriente y cultivada en las huer-
tas. Raphaw.s sativas, con sus va-
riedades Radiculay de raíz mas ó
menos carnosa, blanca, rosada ó
roja; la Rotunda, de raíz casi globo-
sa, variada por dentro y fuera, blan.
ca, rosada ó violada, que viene á
ser el rabanillo, y la Oblonga, de
raíz alargada y carno.'.a, colores
blanco, rosado y purpúreo.
Rábano silvestre— V. Saramago.
Rábano— rebaño.
Rabal— (ant.) arrabal.
Rabasada— calaverada, trastada, dia-
blura.
RibsadD— enrabiado, enfurecido.
Rab2ar— rabiar, enfadarse.
Rab2ca— ceñuda, torva, villana.
Rabeira— la parte posterior ó de de-
trás.
Rabelo — rabón, ó sin rabo— rabel,
instrumento músico.
RAB
Rabelon— animal rabelo ^ con el
rabo cercenado.
Rabenar— cortar el rabo ó cercenár-
selo á cualquiera animah
Rabicán— el caballo que tiene algu-
nas cerdas blancas en la cola. ,
Rabino -rabioso ó de mala índole.
Rabisaco -rabisalero, el que no tiene
parada y aparenta hacer mas de lo
que hace — fuina, garduña, cuadrú-
pedo de unas 16 pulgadas, orejas
largas y redondas, cuerpo de color
castaño, cola guarnecida de polos
largos, y en el cuello una mancha
blanca; caza de noche, anda sallan-
do y habita entre el heno principal-
mente. Mustela foina.
Rabiscar— levantar el rabo.
Rabisco — rabino, mal genio, dís-
colo.
Rabiza -rabera ó manera del arado,
especie de rabo por donde se agar-
ra para guiarlo cuando se ara.
Rabizar— quitar ó cortar las hojas
á una planta tieina.
Rabizas — hojas d3 nabos ó nabizas
para l^s cerdos, ó sean las mis vie-
jas y cstcriores.
RAB
-968-
RAI
Rabo-mango de sartén, de chocola-
tera y de otros utensilios.
Rabo de camelro— berrocaria ó he«
liótropo mayor, según Rodríguez.
Rabo de ovella-^claso de uva do bue*
na calidad.
Rabo de rato^ccla de ratón, planta
anual, de la tribu ranuncúleas, de
hojas enterísimas, lineares, de raíz
fibrosa, florecitas de color verde-
amarillento: crece en los prados
húmedos de Santa María Magdale-
na de Nogales y se la designa sim-
plemente como astringente, vulne-
raria, resolutiva y febrífuga, con-
siderada como succedánca del
llantén mayor. Myotnirm mtnimus.
Rabugan^rabudo 6 de rabo largo.
Rabuja— enfermedad de los gatos,
especie do sarna que les aparece
en la punta del rabo, provincnte
tal vez de mis3ria ó mala casta
del animal. Es una tontería cortar-
les la punta del rabo cuando nacen,
para librarlos de la rabuja, porque
no á todos les sale— deseos vehe-
mentes de deshonestidades.
Rabujento— el que padece rabuja ó'
el que está do mal humor.
Rabuiia— el que hurta con mafia ó
Kutilezu.
Rabuñada— aranuzo quo hacen los
gatos on la piel de las ])i*ssonas,
ó la marca ó raya quo se hace con
un alfiler ó instrumento punzante.
Rabuñar— arañar, hacer señales con
las uñas— hurtar con arte ó con
maña.
Rabuxa— V. Rabuja,
Racha — raja ó astilla que se corta
ó separa de un madero.
Rachadela — pequeña hendidura ó
abertura.
Rachado -rasgado, despedazado ó
andrajoso.
Rachar— rasgar— rachear ó rellenar
un hueco de una pared con piedras
ó conchas para revocarla ó darie
llana.
Rachear— rellenar.
Racheira— racha, fllon ó suerte 8e«
guida que se tiene al juego ó por
otra causa.
Rachon— rasgón, girón.
Raeira— aparejo para pescar rayas
solamente, y es una red compuesta
de varias piezas, cuyas mallas esce-
den de un palmo.
Rafayel— Rafiel, nombre.
Rafez— (ant.) rahez, vil, bajo, despre-
ciable — ide rafez,» loe. adv. fácil-
mente.
Rafezar— (ant.) abaratar ó perder
en estimación 6 valor las cosas.
Ragadía- (anL) grieta.
Rafeeira— tojal o campo cercado que
produce tojos.
Rácelo— corderito mamón
Rahaz— (ant.) V. Rafcz.
Rahela— red parecida al boliche ó
trahiña. V,
Ráiba— rabia.
Raido— taimado, descarado, desver-
gonzado.
Raigota— raiz que queda de la corta
do un árbol.
Rainota — clase de manzana en algu-
nas partios (arando, pero en lo gene*
ral po<|m'ña.
Ralña— .iñadidura de malla que se
pone á la parte de abajo de las re-
des de tiro, que roza por el fondo
en su rastreo sobre las playas —
raita.
Raja— raja, pedazo— pequeña hendi-
dura. .
Rajado— pintarrajado.
Ralo —cárabo ó autillo, especie de le-
chuza, ave nocturna, que se dife-
rencia de aquella en ser algo mayor,
de color oscuro con manchas blan-
cas, 7 en tener las plumas remeras
HA¥
— 9M —
RAN
. ct3i blancas ú iguales; también se
* llama pajaro da morte. Strix alula
— especie de gusano que roe la
verdura por el pió.
^tamalada— ramalazo, dolor agudo
que se hace sentir ó se presenta
de improviso en alguna parte del
cuerpo.
lUmallaze, ramalleira y ramallosa
—ramos ó montón de ramas corta-
das de los árbolos^sitio cubierto
de ramas.
Kamallete— ramillete ó conjunto de
flores en ramo.
Ramallo— ramo, parte de una rama ó
pola.
Ramiño-^dim. do ramo.
Ramo— entre pescadores, rama de
pino, que arrojada al agua do poco
• fondo con otros varios, sirven de
criadero para los jureles.
Ramo de San Ripote— V. JUpate.
Rampante — el )caii ó animal que
está con la garra abierta, en el
escudo.
Rampla— rampa ó declive para subir
ó bajar sin escaleras.
Ran — rana, reptil anfibio, bien cono-
cido, vive en el agua, se alimenta
de insectos, y el invierno lo pasa
adormecido y oculto debajo de tier-
ra: sa comida se reputa por sana y
delicada. rt<ina cscidcnta,
Ran d? silva ó da silvcira— reptil
semejante á un sapillo, con el cuer-
po lleno de bcrrugas: su parte pos-
terior es obtusa y la inferior está
sembrada do pintas; los pi(5« delan-
teros tienen cuatro dodos y los
traseros cinco, al^jo separados en
forma de mano. En castellano se
llama rana do los zarzales, liana
ruboría,
Ran mari¿a ó pescadora— V. Pcixe
SaacWeiro— ranchero Q el que condi-
menta el rancho— persona baja ó de
poca suposición.
Rancho— (en la Coniña) casita terre»
ua ó de un solo cuerpo — (en Lugo
y otras partes) lechen ó marrano*
Randar— cansar.
Randea— columpio hecho de red 6
con ramas.
Randear>-columpiaródar movimien*
to al columpio.
Randearse— columpiarse ó' moverse
en el columpio 6 en una silla.
Randeira— especie de pescante ó
guindas'.re de cocina, que sirvo
para colgar ó poner al fuego un pote
ó caldero y poder retirarlo con faci-
lidad — columpio.
Ranguear— ranquear ó cojear de las
caderas.
Ranquelix) — horquilla gruesa que
por medio do un agujero cuadrado
se asegura en la lanza del corro, rc-
matancio en el locho del mismo,
con el objeto de estrechar la carga
entro ^us pi'ias, para que no impida
que el ganado se acerque á la lanza
para tirar, y para que no se lastime;
esta pieza tiene una prolongación
hacia abajo, como de unas dos
cuartas, sobre la que descansa el
lecho ü asiento del carro en lo mas
' estrecho.
Ranúnculo— planta que nace y mue-
re en el arto, do tallo rastrero, hojas
casi arrinonadas, flores blancas y
pequeñas: crece en las fuentes y
arroyos, en las praderas inundadas
y en g«*ncral en tierras pantanosas
cubiertas por aguas de poco fondo,
muy abundante y profusamente
desparramada por todo el país, ha"
nif7ieufu8 hcdcraceuñ, V. Patelo,
Raña— armadijo para coger pulpos,
que consiste en unos palos cruzados
con clavos en forma de ganchos,
y una piedra en el centro de la cruz
RAP
«96ft«
HAS
para que htnie y oonsorve su ix>si-
oiQQ horizontal— (en la Corulla) en-
tro muchachos, especialmento en
el Juego da la billarda, quiere decir
trampa ó enredo.
Ranar— rascar ¿ otro con las unas,
como suele hacerse al cerdo para
que se alegre.
Bañarse— rascarte. Y. Cofearse y éo^
zarse,
Raúo— gancho do hierro con mango,
para arrancar las ostras de las po-
nas — pez de un 'pié de largo» de co-
lor rojizo, con la cabeza y lomo
do un hermoso color carmesí y las
aletas amarillas á cscepcion de las
que están junto ¿ las agallas que
son encarnadas. Perca marina. Véa-
se Picana.
Rañoso^tramposo.
Rapada— medida antigua do 'áridos
iv|uivalonio ú dos ferrado.^ do la
medida d(Tocha do Avila— «modida
rapada,» nu^dida quo uo contieno
mas grano que el que queda des-
pués de pasar el rasoro 6 rebúlu.
Rapaoiño— m uch at; h i to.
Rapañota— rebatiña ó andar á porfía
cogiendo lo que se echa al aire
ó por el suelo en alguna fíesta, na-
cimiento, etc. Y. Piñtfta.
Rapar — rasar una medida de fruto —
— arrebatar ó quitar algo — (ant.)
llevar.
Rapariga— mozita ó muchacha (en
los pueblos rayanos ú Portugal).
Rapas y rapaz— niño, ó muchacho de
corta edad.
Rapo ó deño — especie de esclamacion
como «lleve el demonio.»
Rapazada— niñería ó muchachada.
Rapazote— muchacho que ya pasa do
iiiño.
Rapeta— especie do aparejo de pes-
car, mas pequeño que la sacada
—juego parecido al de la pelota,
propio de m^iepes para correr el
frío, dando con una paleta de cuero
tirante como el parche do un tam-
bor á una especie de pelota que
tiene por un lado unas plumas.
Rapiñeiro— ladronzuelo.
Rapónchigo— planta bisanual do la
faiiiilia campanuláceas, de raíz en
forma de huso, tallo casi sencillo»
erguido, asurcado, hojas vellositas,
flores en panoja contraída, que sa-
len en la cima de tallos y ramos, da
una sola pieza, de figura de campa-
na, hendidas en cinco partes y de
color azul algo purpúreo; raíz co-
mestible, común en los márgenes y
selvas. linpunculus campánula, con
sus variedades Pa'ula, pelosa 6.
lampina, tallo ramoso, con ramas
divergentes, hojas radicales amon-
tonadas, trasovadas, afestonadas,
florrs azula<to-purp(ireas ó blancas»
común cu los cauípos; y la lor/ííu-
yu, lampina, do tallo ramoso, de
muchas flores, erguido, anguloso,
hojas afestonadas.
Raposas— (en Lugo) montoncitos lar*
gos de tierra quemada, que reem-
plaza al estiércol para la siembra.
Y. Toles.
Raposeira— cueva de zorros.
Raridad— ra reza.
Rasca y rasquiño— red cazonal.
Rascacú— acebo, árbol — en algunas
partos el ave llamada rasco» da
auna.
Rascón da agoa— ave de paso, acuáti-
ca, llamada rey de codornices por-
que Ias49'uia; es un poco mayor que
estas, y de vez en cuando loca
el agua con las alas al pasar por la
mar. Es zancuda, con el pico mas
largo que la cabeza, tarsos |irok)n-
gados, alas medianas, cóncavas y
rc<londas, cola corta; su carne es
sabrosa y delicada: el día lo pasa
UjJt 1 jí r%^ ' J.L' ' p ■ ai j J . 1
RAT
— 260-
RAZ
oculto 7 de noche sale á las la-
gunas, mar, etc.; no hay que con-
fundirla con el mazarico ni con
el alción.
Rascds— especio de aparejo para pos-
car rayas y robalos.
Raseira— rasera, instrumento de car*
pinterfa para alisar madera.
Raseiro— rasero. V. Jiehola.
Raso— arenal grande on la costa.
RaspaUeiro — lad ron zuelo.
Raspallo— escobajo de uvas.
Raspiñeiro — Y. Rapiñeiro.
Raatrexar— llevar arrastrando por el
fondo del mar, un arte de pesca,
para coger los peces al paso— ras*
trear.
Rastrollo— rastrojo; la paja que que-
da con su raíz en la tierra después
do hecha la sioga.
Rastros— red de ostras. V. Etideño.
Rata— cantidad ó parte de ella— hem-
bra del ratón.
Rateira— ratón era.
Rateo— pro rateo.
Ratiüo— dim. de rato.
Rato— ratón grande, pues el pequeño
es fu ron. V.
R itoeira— ratonera.
Ratoñeiro— ladronzuelo.
Rauto— elevación do algún humor ó
accidente á la cabeza, que priva
del sentido— impremeditación. V.
Arroutada,
Ravola— rayo del sol. V. Jiebola.
Raxo— lomo de cerdo.
Raya — pez de que hay abundancia
en su género, cartilaginoso, con aga.
Has fijas y cuerpo orbicular y trian-
gular, sumamente plano y delgado,
terminando insensiblemente por los
lados en aletas. Jiaja,
Rayal— real.
Rayóla— rayo de sol— rayuela, juego
en el que tirando con una pella á
una raya que se hace en el suelo,
gana el que pone aquella mas cerca.
Rayolo«-ave de unas ocho pulgadas,
de pico Heno de tubérculos, lomo
negro con manchas rojizas, atas
y cola negruzcas, cuello manchado
de blanco, rojo y negro, y pies ver-
dosos. Scolopra gallínula,
Raz— (anl.) cabeza— cabecera.
Razar- (ant.) raer— bordar.
Razos y razons— razones.
Reals y reas— moneda de plata equi-
valente á34 ms. 625 céntimos de
peseta del valor 'que hoy tiene el
real de vellón — moneda antigua
castellana de plata, que primero
fué la 66.* parte del marco y después
la 67." por disposición de los Reyes
Católicos; el valor metálico del pri-
mero corresponde en el dia á poco
mas de 90 maravedís, y el del
segundo á poCo menos do 89— Real
de á 50; moneda de plata de los
Reyes Felipe III y IV del peso y va-
lor de 50 rs.— Real de á cuatro; mo-
neda de plata del valor de la mitad
del real de á ocho— Real de á ocho;
moneda do plata del peso y valor
do ocho reales do plata: si estos
eran do plata corriente, valía el
real de á ocho, 12 rs. de vellón, y 15
reales y 2 maravedís si los 8 reales
eran de p^ata vieja— Real de á dos;
moneda do plata del valor de la
mitad del real de á cuatro— Real de
María; moneda de plata que se fa-
bricó en el ailo 1686, de menos
peso que el real de á ocho común,
con el valor de 12 rs. vellón— Real
de plata; moneda efectiva de plata,
del valor de 2 rs. de vellón ó 68 ma-
ravedís—Real de plata vieja; mo-
neda de cambio del valor do Ifl
cuartos: ¡ti rs. de esta moneda,
componían el doblón de cambio,
que era de 60 reales 8 maravedís
de vellón— Real de agua; la canti-
REB
•-967-
REG
dad do agua que salo por un oafio
del diámetro de un real de plata.
Ileali8ta-<fam.) on algunas partes
es el pez Jurel.
Rebalxar— rebajar.
Rebanda*-rebanadá. ó pedazo de
pan ú otra cosa cortado de la ma-
yor parto.
Rebasca^cangrejo (en algunas par-
tes).
Rebatiña— V. Piñota,
Rebeco— (anl.) arisco.
Rebegoxi y rebellón— clavo de herra-
dura que ya sirvió.
Robel— (ant.) rebelde.
• Reber— rehacer.
Reberse — volverse mas compacta
'una masa después do cocida— en
algunas partes es alegrarse, com-
placerse, deleitarse, etc.
Reberte— niño travieso.
Rebelo— ribete.
Reblincar— retozar, saltar, brincar.
Rebo— pedazo pequeflo de piedra,
sea de la forma que quiera, y sirvo
para hacer muros, paredes, ele.
Rebociño— mantilla ó toca.
Rebola— V. Bcboló,
Rebolada— golpe que se tira con un
palo eort», soltándolo de la mano.
Rebolar— tirar el rebolo á los árboles
para que suelten la fruta — rasar
una medida de fruto con el rebolo—
sitio donds las muchas raices de
los robles forman matorrales— re-
bullir.
Reboleiro — roble — cierta clase de
uva.
Rebolo— rasero, palo corto y cilin-
drico para rasar ó quitar el colmo á
una medida de grano— on algunas
partes es el brazado de leña y en
otras es el robíe. V. Mesfo,
Rebolledo— robledal.
Rebombar— (ant.) retumbar.
Reborodo— robledal.
Rebotado— maldiciente, cfnieo, ab«
yeoto.
Rebotar— oler mal una cosa.V.F€(<er.
—(ant.) embotar, entorpecer.
Rebrincar— V. Reblincar.
Rebuldar— juguetear.
Rebuldeira— retozo.
Rebulir— rebullir.
Rebullicio — revolución.
Reburdar— retozar, brincar de un
modo notable y poco honesto.
Recachado— lo que está demasiado
abierto ó á la vista.
Recacliir— levantar las faldas ó lo
(¡ue tape algo del cuerpo — estirar
el rabo— arecach aró rabo,» morir.
Recachear— (ant.) cicatear.
Recadiar— (ant.) recaer.
Recadieira— recade ra.
Recadear— (ant.) recaudar.
Recanchar— recachar.
Rocanto— rincón.
Recear^rccelar.
Receba ->la llana que so dá á las pa-
redes.
Recel— (ant.) cubierta de tela para la
cama, especie de cobertor delgado.
Reconder— oler bien alguna cosa,
percibir ol^r grato.
Receo— recelo, temor, sospecha.
Recésego— rehecho, mas ó menos
añi'jo como el pan cuanto mas se
aloja del dia en que se coció.
Receso— (en la Goruña) recésego—
rancio, añejo.
Recetor- escribano de diligencias ó
notario para evacuar exhortes^ pro-
visiones de mandamientos ó pagos,
que habia no hace muchos aRos
antes de las Leyes do enjuiciamien-
to y del notariado.
Recimo— racimo.
Reciura— robustez, fortaleza.
Récoa — recua.
Recolleita— recolección de la cose-
cha.
RED
— d6a —
REG
RccoUer— recoger.
Recollido— recogido.
Recam]y)ñer—recom poner.
Recompor— recomponer (4.* conju-
gación que no hay en castellano).
Recontó— recuento.
Reconvir— reconvenir.
Recordó— recue rd o.
Recramado —reclamado.
Recramar— rcclam ar.
Recramo— reclamo.
Recrobar— recobrar.
Recuar— recular.
Recurso de millons-^queja contra
los jueces eclesiásticos por foUa do
auxilio contra los clérigos en la
percepción de tributos.
Rechamante — el que llama la aten-
ción por lo raro, estrafalario ó ri-
dículo.
Rechamar— causar novedad una cosa
por lo exagerada ó extravagante.
Recheo — rellono, aumentativo de
cheo.
Redamar — (ant.) volver amor por
amor.
Rede — red — (ant.) reja 6 verja— reja
de locutorio.
Redemento— redención.
Redición— ^ant.) repetición.
Redor— alrededor.
Redra^— (ant.) defensa.
Redrarse— apartarse.
Reducar — (en la Coruna) registrar
los árboles para ver si hay nidos y
cojcrlos.
ReflEtcer— rehacer— (ant.) reposar—
indemnizar, resarcir, reintegrar.
Refaijo— refajo, especie de guarda-
piés que dá la vuelta al cuerpo, de
la cintura abajo.
Refalsado— (ant.) falso, engañoso.
Refender — liend»'r un leño 6 tablA
poro sin hacer nslillas.
Referver— volver á hervir un líquido
6 Cocerlo de nuevo.
Refolgo— aliento, ánimo A resueno.
Refolla^ura— fofollo ó escama que
so presenta en la superflcie de una
moneda.
Refugallo— rebusco. «
Refdgar— des3char una cosa porquA
no sirve ó no acomoda.
Refujoiro— refugio, amparo, protesto,
salida.
Ref ungar— ref u n fu ñ ar.
Regadeira— rogadora.
Regandixu — rendija.
Regañado— hendido 6 con grietas.
Regañar— agrietar ó hacer hendidu-
ras— (regañar os dentes,f enseñar
los dientes como hacen los perros
cuanflo van á ronir.
Rég^vto— arroyuelo. •
Regazada— lo que se puede llevar en
el re^'azo, levantando el enfaldo
(lol veslilo, mantelo ú mandil.
Ré|:élo— corderino mamen.
R9|:er— regir. «Ese non reée,» eí-e no
rige ó no está en su cabal juicio.
Régo — riego— arroyo ó surco mas ó
m.'nos profundo para conducir agua
á los terrenos.
Regoa y regola— regla— listón do ma-
dera para tirar líneas.
Regoldo— regüeldo, eructo. V. Arvoto,
Regolfó- retroceso del agua contra
su corriente, haciendo un remanso.
Regra— regla.
Regueiía— panecillo redondo de muy
buena sustancia que se hace en
Betanzos— en otras partes es el pe-
dazo de pan. V. Canelo,
Regueira— un sitio cualquiera \\ot
donile baja ó corre un riego do
agua.
Rogueiral— reguera.
Regueiriña— reguera pequeña.
Regueiro— encaDada ó riego' do agua
mayor que la regueira.
Reguenga— en general os lo mi.suio
que encañada ó regueira, pcj%i e/i
reí
— 160 —
RfiL
particular es una heredad atocia
con cierta pensión ó canon al Rey ó
á quien este üotormino A título de
realenga.
Reigada— la 1/nea que divido las nal-
gas, desde el orificio al rafe.
Reija— reja.
Reijado-^enrejado.
Reimundo— Raimundo, nombre.
Reina dos prados^planta que nace y
nniere en el afto, de la tribu espira-
ceas, do hojas interrumpidamente
pi nado-cortadas con borra blanco-
nevosa por debajo ó raras veces
desnudas, flores blancas ó rosáceas.
lUmnria, con su vuriedad Tomento-
sa, de tallo y pedúnculos vellositos,
hojas con borra Manca por debajo:
crece á orillas del Sar en el Valle
de Viso; lad raíces son astrin-
gentes.
Reiseñor— ruiseñor, ave de unas seis
pulgadas, de color ceniciento por
el lomo, tirando a rojizo, con algu-
nas manchas verdosas, y blanquiz-
co por el vientre: se alimenta do
insectos y semillas y canta me-
lodiosamente y con variaciones; ha-
bita las alamedas y lugares frescos
y sombríos. Luscinla,
Reises — royes.
Reíz— raiz.
Rejistrar— regis trar.
Rejistro — re gis t ro.
Rejo— robusto— fuerza, robustez, pu-
janza, durezn, turgencia.
Re jubar— murmurar ó hablar mal de
cualquiera.
Reía— polilla ó insecto que roe la
madera, y el mismo polvillo que
produce.
Relajado— relajado ó cínico.
Relajar— relajar ó sentar mal al estó-
mago una comida ó vianda por
demasiado grasicnta ó por otra
causa.
Rel&mpáro-^relámpago.
Relamo— t*epcclio—de.4cah9o ó mese-
ta de una cuesta— las tottilosifladcs
do los caminos haciendo recodos.
Relaxar— relajar.
Relea— regateo— ralea ó casta.
Relear— regatear, porfiar, terquear.
Rclentar— subir ó bajar una cuesta
al soslayo ó por camino tortuoso
quo evita en lo posible los repe-
clios.
Releen — porfiado, miserable en el
ajuste de has cosa<<.
Releves— relieves ó sobras del festín.
Relojeiro— relojero.
Relon— el tercer salvado que qneda
después de cernido el segundo, 6
sea el picón. V»
Relds— reloj.
Reldstrego— relámpago.
Relostro— vislumbre.
Roloucar— (en Pontevedra) rabiar 6
desesperarse una persona— en los
demás puntos do Galicia es lo con-
trario, esto os, alegrarse, enloiiue-
cer de gusto, de placer, etc.
Relume— relumbre, brillo.
Relumear— relumbrar.
Rellar— rallar— incomodar á las per-
sonas haciendo ruido, ó cuando fas*
tídia algún chiquillo con sus mimar-
rachos.
Relias— pedazos de madera que atra-
viesan la pieza central de la rueda
del carro, en las que enclavan y
aseguran unas piezas semicircula-
res que se llaman cambas — pieza
que atraviesa la reja del arado en
la que se apoya el centro 6 codo de
las orejeras para que se conserven
abiertas con el objeto de que pue-
dan revolver ó voltear la tierra.
Relio— marran illo— cochinillo— cor-
del, cinta, lazo, ceñidor.
Remagarido— a pesad u m I >rado, triste.
Remangarse— agarrarse ó colgíirse
RES!
— 270 —
REN
de una persona para sujetarla, 6
para ejercitar con ella las fuerzasi
esperezarse, etc.
Remecer— revolver— menear ó mover
una cosa.
Remeido-— (ant.) redimido.'
Kemclado y remellado— el faltoso do
pcstai\as, ó con el párpado arreza-
gado ó arremangado.
Remembrazon — recordación.
Remendó— remiendo.
Remir — (ant.) redimir.
Remoer — rumiar ó mascar de nuevo,
como hace el ganado de pczuAa
hendida— reílexionar.
Remóiñar — arremol i n ar.
Remóiúo— remolino, ya sea el que ha-
cen las aguas, ya el viento— el rodete
ó centro del pelo que algunos ani-
males forman delante de la espaldi-
lla en donde principia la tabla del
pescuezo. Las muías que lo tienen
son consideradas como valientes y
fuertes, pero traidoras según el re-
frán «muía muiría (de remoiño) ó
de'mo á trasquila. t
Hemolaclia— acelga, planta bisanual
de la familia salsoláceas, de tallo
erguido, fruto en forma de rifion,
envuelto por la base del cúliz,
llores pequeñas verdosas, cultivada
en las huertas. líela vulgar is, con
su variedad Marítima, de tallos ten-
didos, hojas triangulares, pcciola-
das, flores mellizas: crece al E. de
la Isla de Sun Simón en la ria de
Vigo.
HemoUado— re m oj ado.
Remollar— remoj ar.
Remollo^re mojo.
Remondo — Uaimundo , nombre —
(ant.) Ramón.
Rcmorso — en algunas partes remor-
dimiento y en otras recuerdo.
Romposta— respuesta.
Rempujar— empujar y rempujar.
Ren— riñon.
Rende— (ant.) ringlera.
Renco— marran i to— el cojo por lesión
de las caderas.
Rencher— rellenar.
Renda — renta — segunda labor de
cava que se dá á las vinas y al maíz.
Rendajo— arrendajo, ave parecida al
cuervo, de color negro manchado
de rojo y remeras de azul oscuro
con rayas blancas: se alimenta de
nueces, pifiones, avellanas, etc. Cor*
VU8 glandiarius.
Rendar— pagar renta, canon 6 pen-
sión—redituar.
Rendeiro— arrendador ó forero, por
la renta que paga.
Render— durar ó hacer que dure una
cosa mas de lo regular.
Rendición— (ant.) el precio en que
se redime ó rescata.
Renden — de rondón, sin cumpli-
miento.
Rene— (ant.) ren 6 riñon.
Rencor- rechinar una puerta, un
carro ó un mueble mal ensamblado.
Renglada— (ant.) riñonada.
Rengle— (ant.) renglón, ringlera.
Rengleira y renguleira — ringlera,
fila ó st'ric do cosas en línea recta 6
una ante otra.
Rengo— lüchoncillo— derrengado ó li-
siado de las caderas.
Renovó — renuevo, ó vastago que
echa el árbol después de podado.
Rens— ríñones.
Renteiro—foreroó censatario. V. fíen-
deiro.
Rentes— V. Arrentes,
Reollo— reojo ó de reojo.
Repantrigado— repanchigado ó arre-
llanado.
Repeito— repecho ó subida de alguna
cuesta.
Repinaldo— clase de manzana casi
ovalada, no muy grande, de color
REP
-271-
RES
amarillo y rosa, tierna y do olor
y sabor agradables.
Repinicar— repicar— bordar ó dorar
alí^una cosa, de un modo esmorado,
ó como suelo docirse, con ringor-
rangos — afectación en el decir 6
hablar como si dijéramos, con cier-
to retí n ti n, etc.
Replúbica— república.
Rapólo— repollo, el grumo ó cabeza
mas ó menos orbicular que forma
la col lombarda, la lechuga, etc.»
apiriiindose sus hojas unas sobre
otras— cierta especie de planta del
género berza que tiene las hojas
firmes y sólidas, comprimidas y
abrazadas tan estrechamente que
forman entre todas antes de echar
el tullo, una á manera de cabeza.
tírassica capitata,
Repóludo— repolludo ó que tiene la
cualidad del repollo.
Repor — reponer (4.* conjugación
que no hay en castellano).
Reposto — repuesto, sosegado.
Reponer— reponer.
Reposta— respuesta.
Repousar— reposar— hacer poso un
líquido.
Repujar— empujar ó hacer fuerza
contra un cuerpo cualquiera.
Repuña— reponía (se pone esta voz
para hacer notar el giro).
Requecer— V. Arrei^uccer,
Requeijar— reconvenir, reprender—
(ant.) quejarse, darse por resen«
tido.
Requeijo— requejo ó terreno que ter-
mina en cuesta ó bajada para en-
trar en alguna llanura.
Requeijon — requesón, coagulad ura
do las partos mantecosas y gaseosas
de la leche, (juc se hace cociéndola
con un poco do cuajo y separando
después el suero por medio do un
colador— cuajada quo so saca del
residuo de la lecho, después do he*
cho el queso.
Requeixnado^requemado ó tostado,
Roqueimar— tostar ó pasar algo de
quemado.
Roquencer— V. Arrequecer,
Requentado— recalen tado.
Requentar— 'recalentar ó volver á ca-
lentar una cosa.
Requestar— mezclar individuos ó sé-
res do una especie con los de otra,
pero del mismo género, para que
salga ó resulte una tercera.
Res— V. Itens.
Rescaldo— rescoldo, ceniza que con«
serva fuego ó mucho calor.
Rescontrar— (un t.) compensaren las
cuentas una partida con otra.
Rescula — rebaño pequeño.
Réséba— llana que se dá á las pare-
des para alisarlas y blanquearlas.
Résébar— dar llana ¿ las paredes.
Resedan— resedá, planta anual de la
familia resedáceas, de hojas alar-
gadas, obtusas ó torn>inadas en re-
joncito, flores de olor gratísimo en
racimos ó en espigas terminales,
oriunda de Egipto y Berbería y cul-
tivada en las huertas. Ilescdastrum
odorafa, con su variedad Lútea, do
hojas onduladas, obtusas ó con re*
jone i lo, flores inodoras, y la P/tt/eu-
9/ia,que es el resedá silvestre, de ho-
jas obtusas ó que rematan en rejon-
cito, flores sin olor, entre zarzales,
en los setos murados y en los mon-
tes á orillas dé los caminos.
Reseder— residir.
Resiemblar— (ant.) asemejarse ó pa-
recerse una cosa á otra.
Resoso y rosésigo— V. Ileceao y rÉcé*
aigo,
Reslo— rocío— residuo ó pedacito de
tierra que según ley deja fuera de
un muro el que cierra sobre sí.
Reslo do sol— rocío del sol, planta
k^B
-aí2-
HfiV
anual de la familia dt*OCcráccas, de
hojas orbicutadas: crece en las
tierras húmedas y cenagosas y & los
inmediaciones de la rúente qué está
A la orilla S. do la carretera de
Pontevedra á corta distancia de la
Rocha nueva (Santiago). Es planta
acre, machacada y en contacto con
la piel levantaampollas y á pesar de
esto promueve la secreción de la le«
che y es útil en el asma, tos inve-
terada y úlceras de los pulmones.
Drosera roluudifoHa, con su varie-
dad Intermedia longi folia, de hojas
aovadas al revés, en tierras húme-
das y cenagosas y en la misma
localidad que la anterior..
Resoar— resonar, sonar el viento ú
oírsele soplar.
Resdlio— rosoli, licor compuesto de
aguardiente rectificado, mezclado
con azúcar, canela, anís y otros in-
gredientes olorosos.
Resolló— resuello, huelgo, aliento,
respiración violenta.
Respeito y respéuto— respecto.
Respendo— rebuzno.
Respennar— (ant.) ahuyentar.
Respondo y respondoo— (ant.) res-
ponso.
Resposta— respuesta.
Resteba ú restreba— la segunda co-
secha que se coge en un mismo ter-
reno.
Restra— ristra 6 trenza hecha con los
tallos de ajos ó cebollas con al-
«jíunos de ellos — la colocación de las
cosas que van una después de otra.
Restrclo — rastrillo , aparato con
que se limpia y rastrilla el lino —
castalia que cae del árbol, de puro
sazonada ó madura.
• Restrello— V. Ounecira,
Restrillar— rastrillar.
Resumo— rastrillo.
Resurdir— resopl ar.
Resur£rir*(antO resucitar.
Retallo— (ant.) al pormenor.
Rctellar— retejar— arreglar bien un
negocio— travesear.
Retello— retejo.
Retesar— (ant.) hartarse.
Reter— retener, guardar ó conservar
algo.
Retor— rector ó párroco.
Retorteiro— retortero ó vuelta al re-
dedor.
Retorto— retuerto ó demasiado tor-
cido.
Retremer— retemblar.
Rétulo— rótulo.
Revellado— marchito, disipado, seco,
como la fruta cogida antes do
tiempo.
Revesada— lectura difícil.
Revenarse— envejecer, marchitarse.
Reverbeiro— reverbero.
Rever— revenir.
Revido— revenido.
Reviracielos— bizco ó de vista tor-
cida.
Revirar— torcer ó volver, como por
ejemplo, la vista.
Re viravolta— vuelta en el aire.
Reviricado— retorcido ó demasiado
vuelto.
Revolta— revuelta— revolución.
Revolto— revuelto— vuelto del revés.
Revolve— él revuelve (3.* persona).
Revól ve — revuelve tú (imper.); se
pone esta voz con y sin acento para
liac^r notar la diferencia del sen-
tido.
Revolve pedras— ave del género zan-
cudas, de la familia caradriadas: se
llama así por la costumbre que tie-
ne do revolver las piedras para
buscar gusanos; se encuentran en
las playas donde abundan las con-
chas quo también las sirven de
pasto.
Rexelo— corderino.
RIB
— 273 —
RIN
Rexundir— resoplar.
Rey— pez. V. Uaralloea,
Rezadeiro— redi n atorio— rezador.
Rezíos— V. IXesio.
Riada — crecida ó avenida del rio ó lo
que so dice salir de madro^
Riadigos— ave, oropéndola.
Ribada— ribazo ó elevación de tierra
con algún declive.
Ribano— (ant.) distancia, diferencia.
Ribeira— ribera ú orilla de la mar
ó del rio.
Ribeirana— la natural del ribero de
Avia— especie de molinera, baile ó
danza muy parecida á las demás
del pafs pero con figuras difíciles.
Ribeiro — ribero ó vallado do estacas,
cascajo y céspedes que so hace á la
orilla de las presas para que no se
salga ó derrame el agua — sitio des-
tinado en las márgenes de los rios
ó en la costa para recibir 6 em-
barcar maderas— (ant.) montecillo
ó ribazo.
Ribireto— ribete.
Ricbíado— miserable, tacaíio apreta-
do, avaro.
Richar— rechinar, regruñir, enfure-
cerse.
Rico— lechoncillo el mas miserable
do la lechigaila. V. Caballeiro,
Rieira, ro— sitio de rios ó donde na-
cen.
Riñirafa— (an t.) revendedora — vi-
vandcra — contienda de poca monta.
Rigorda — zarzaparrilla, campanilla,
elsine, hederácea, cisampelos, es-
pecie de yudra (según Rodriguez).
Rifanzo— (ant.) puñado.
Rifar— re fi ir— rasgar (en Cangas en-
tre marineros).
Rigueira, ro— V. Regueira, ro.
Rijo — rijoso, el caballo que se albo-
rota pronto, á la vista de la yegua,
Ril— riñon.
Rilinga— relinga 6 cuerda donde es-
tán fijos los plomos y los corchos de
las redes para que so calen y sos-
tengan dentro del agua.
Rilla chavos— miserable, cicatero.
Rillar— roer ó desmenuzar poco A
poco una cosa.
RiUeira— rodada ó señal' que hace
en la .tierra la rueda de un carro.
Rulota— pillóte de Santiago.
Rimeira, ro— rimera ó monten.
Rimiñao— (en la Coruna) parte del
juego de la estornela que consiste
en pegar á la billarda con el palán
por debajo do la pierna.
Rincuncbo— ri neo nci to.
Rinchar— relinchar.
Rincbeiro— alborotado ó el que mete
mucha bulla ó ruido.
Rinchon — rinche i ro — relinchón— el
niafho del pez cabala.
Ringleira— r¡ ngiera.
Ringlón— renglón.
Ringre y ringreira-ri ngiera.
Ringrds — renglones.
Ringuleira— ringlera.
Rio — reo, pez de rias, de dos 6 mas
pies de largo, de cuerpo comprimi-
do, lomo oscuro, con manchas re-
dondas y negras, los costados tin-
turados de rojo, y el vientre blanco:
tiene ocho aletas amarillas, y la
cola arpa» la; su carne es muy esti-
mada. Salmo hucho.
Riela— reata, fila, serie, procesión.
Riera y riorta— rey«jrta, pendencia,
contienda ó riña.
Riosta— riostra ó madero colocado
oblicuamente para sostener el pié
derecho.
Ripa— ripia, tabla delgada ó lislonci-
to para construir tabiques — tam-
bién se usa entre las tejas y los
cangros de los tejados.
Ripar— hacer pared de tabiques-
preparar los tejados colocando so-
bre los cangros tablitas delgadas
i8
RIS
— 274 —
ROD
sobre las que se asientan las tejas.
Ripote^torta 6 panecillo que se hace
de los desperdicios de la masa que
se pega en la artesa donde se ama-
sa el' pan— tabla con dientes como
peine para quitar la semilla al lino.
Rido— rcido.
Rindo — riendo (tercer gerundio quo
no hay en castellano).
Rir— reir.
Riscado— se n alado.
Riscetdura— arafiuzo üjero en el cutis
—raya ó scRal que so liace en la
tierra con algún palo ó hierro, ó en
una tabla con lápiz, clavo, etc.
Riscar — hacer señales ó riscaduras.
Risco— señal— palomino ó manchaen
la camisa.
Rison— ancla de cuatro uñas para las
lanchas y botes.
Risoño — risueño, placentero.
Rispito— (ant.) recto, justo, inexora-
ble.
Rizótomo— el que coge raices y plan-
tas.
Robalisa— robaliza, poz do un pié do
largo, do cuerpo comprimido, lomo
azulu'io, costados y vientre blan-
quizcos, sobro el lomo do^ aletas
casi juntas y la do la cola redonda.
Perca nilolica.
Robalo— pez que crece hasta dos
pies de largo, de cuerpo comprimi-
do, lomo azul negruzco que va de-
clinando hasta terminar en blanco
en el vientre y dos aletas y la de la
cola arpada. Perca labrax,
Robaloa— la hembra del robalo.
Robinia— arbusto do la subtribu ga-
lígeas,'de hojas pinadas con impar,
hojuelas aovadas, espinas estipula-
ras, ramas mimbreadas, racimos
flojos y flores blancas. Oriundo de
la América boreal, cultivado en los
paseos públicos, liohinia pseudo^
acacia.
Roborar— (ant.) rubricar, conflrmar.
Robra— (ant.) escritura simple.
Robular- (ant.) rubricar ó Armar.
Roca — rueca.
Rocadeiro — rocadero , cucurucho
de pergamino, naipes, tela, etc.,
para asegurar el copo de lino en la
rueca — el castillejo ó calabaza que
tiene la rueca, al rededor del cual
se coloca el cerro ó copo de lino.
Rocas — jurisdicción antigua en la
provincia de Orense, compuesta do
cinco feligresías.
Rociadeiro—roci adero, neblina ó llu*
via menudita.
Rocon — rocadero.
Rocha— lugar donde se guarda el
vino.
Roda — rueda — pez Telandron,
Rodal— sitio que so distingue por es-
tar rodeado de retamas, de al-
gas, etc.
Rodalla— rodaja, rueda pequeña y sin
rayos.
Rodapé— rodapié ó cortinilla que se
pono en el larguero de la cama
para quo no so vea lo que hay de-
bajo— en algunas partes es el refajo
ó zagalejo.
Rodeira— la rueda metida en el eje,
sin lecho.
Rodício— rodezno 6 cilindro vertical
con muchas paletas ó cucharas ho-
rizontales en forma de rueda en las
cuales hiere la corriente del agua y
las impelo para el movimiento en
los molinos.
Rodilleira— rodillera— rodillo.
Rodo — ruedo ó felpudo— tragilla ó se-
micírculo de madera, con un man-
go ajustado en un agujero prac-
ticado en el centro de la circun-
ferencia, que se usa para tragilar ó
juntar el grano en la era, y para
unir, igualar y estender la tierra
someramente sobro lo sembrado.
HOl
— S75~
HOM
cuando los surcos se hacen con el
arado, de tal modo separados, quo
las orejeras y la buiz no cubren
completamente — por semejanza
también se llama rodo la percha
para colocar una capa ú otra pren-
da— ctraer á rodo,» componer, ar*
, reglar— (ant.) rodeo.
Rodro— rodo, tragilla.
Roeiro— heredad ó pedazo de la-
))rudío estrecho ó en pequeRa es*
tensión.
Roel— en el blasón la pieza redonda
que hay en los escudos.
Roemento— dolor de huesos— desazón
en el estómago, por mala digestión
ú otra causa.
Rogaría— (ant.) ruego, súplica.
Royente— candente, hecho ascua.
Rogo— ruego.
Roibsd- rubia ó colorada.
Roibedes— clase de uvas coloradas, y
lo mismo las hojas de los sarmien-
tos ó vides que las producen; es la
mejor calidad que hay en las mari-
nas de Uetanzos.
Róibo— rublo.
Roído— ruido— (ant.) «facerse roido,»
publicarse, divulgarse.
Rdín — ruin.
Rójó — rojo — el que tiene el pelo
rubio.
Rójón— chicharrón 6 pedazo de en-
jundia tostada.
Rójdns— plur. de rojon: se comen so-
los, después de separada la grasa y
también con castañas cocidas con
algo de grasa y un poco de masa
fermentada.
Rola— pedacito de tierra ó división
que los labradores hacen en una
misma lieredad después de sem-
brarla de lino, mijo, etc., por medio
de unos surcos ejecutados con el
arado, con el objeto do tener en
ellos el agua con la sustancia del
estiércol cuando llueva, y servir de
tandas cuando se cava ó dá otra la«
bor. V. £íVo.
Rolar — rodar. V. Arrolar.
Rolda— ronda, patrulla.
Roleíro— leirucha. V. Roeiro.
Rolla — molida, rosquilla de paja 6 de
trapos para llevar pesos en la cabe*
za ó para poner debajo de algunas
vasijas.
Rollar— (ant.) arrollar.
Romagre— romería, peregrinación á
un santuario y la misma flesta ó
día de festividad del santo ó pa-
trono.
Romana— clase de manzana grande y
muy colorada.
Remaría y Rromaria— (ant. y mod.)
romería.
Romaza— yerba perenne. liomex.
Remedio— re med io.
Romeiro— romero ó peregrino.
Remendado— remendado.
Remendar— remendar.
Remendó- remiendo.
Romeo y romeu— romero, mata de la
familia labiadas, de hojas sentadas,
lineares con margen recurvada,
flores azuladas, común en todo el
país. Sus brotes, hojas y flores son
de olor fuerte aromático, sabor
acre alcanforado; son tónicas, esti«
mulantes y de uso común en mu«
chas enfermedades esternas ó ín-
ter ñas, lioamarinuñ officinalit.
Rompedeira— rompedera, especie de
martillo con punta para hacer agu-
jeros en el hierro candente.
Romplon— de repente ó precipitada-
mente.
Rompido— roto.
Ronco y roncen- el tubo largo que
tiene la gaita y echa por sobre
el hombro izquierdo del que la toca,
cuyo roncen lleva un fleco ú orla
del cual se supone que vendrá
ROS
— 27C —
ROU
aquel dicho de cnin farrapo do gai«
ta,» que cquivalo ¿ decir que para
nada Ic sirve á la gaita el tai fleco,
y por consigniente la frise indica
cosa balad í ó de poca monta.
RoncoUo — roncen— en algunas parles
es el que está ronco ó tiene la voz
tomada.
Roncha — mancha ó punto de otro co-
lor distinto del sitio en que está.
Ronfea — (ant.) espada larga — má-
' quina para despedir saetas.
Ronqueira — ronquera.
Roñando — regañando, riñen do.
Roñar— roga na r, reñir — el murmullo
ó estertor que se les siente á los
galos.
Roño— roga no.
Roque— (nnt.) carro.
Rorella— ácgnn Sarmiento es la plan-
ta rcHo do sof.
Roseira— rosal, planta que echa mu-
chos tallos en forma de arbusto, di-
vididos en ramas largas, armados
do espinas agudas y vestidos de
hojas compuestas de varias hojuelas
aovadas, dentadas por los bordes y
asidas á un pezón que se termina
en una sola. Ei cáliz ó capullo pasa
á fruto, de figura de una aceituna,
carnoso y lleno do semillas vellosas
y blanquecinas. /Josve— la misma
flor 6 rosa suya. La rosa roja se usa
para cocimientos, colirios, inyec-
ciones, gargarismos y (Mitra en va-
rias composiciones muy útiles — la
mancha redondo, encarnada ó de
color do rosa que suele salir en el
cuerpo. Mácula ru^ra.— /íosoíVa/Jcr-
riout, — V. Silvn tuacho.
Rosende— Rosendo, nombre.
Rosiñol— ruiseñor, ave.
Rosmando — murmurando, ó hablan-
do entro dientes.
Rosmar — murmurar o hablar como
para sí ó ontre dientes.
Rostir— (ant.) asar.
Rostrado— (ant.) lo quo remata en
punta semejante al pico de ave—
— espolón ó mascaron de proa-
saeta.
Rostro— (ant.) aguijón.
Roubado— robado.
Roubar— robar.
Roubo— robo.
Roucear— dar la vuelta un carro ó
caerse de lado.
Rouco— ronco. V. Xoya,
Roufeño— el que está algo ronco ó
con la voz poco clara.
Roupa— ropa.
Roupa^e— ropage.
Roupeiro— ropero ó armario de guar-
dar ropa.
Roupiua— dim. de ropa.
Rouzar — rozar.
Reverso— re ve rso .
Roya— enfermedad de algunas plan-
las, tales como trigo, cebada, li-
no, etc., (pie consiste en cubrirse
sus hojas y tallos ú cañas, do unas
pintitas blancas que después pasan
á un sarro rojo oscuro y por último
se convierten en un polvo atabaca-
do y pegajoso.
Roza— corta de tojos ó de malas ycr-
Ijas.
Rozamonto— rozamiento ó desgaste.
Rozapouco — insensato, loco.
Rúa— calle.
Ruada— diversión de aldeanos en sus
reuniones, y estas mismas quo so
tienen para divertirse.
Ruar- divertirse añilando de tuna
ificomodando con berridos ó gritos.
Rubia— planta que nace y muero en
el ano, íIo la familia rubiáceas,
herbácea, hojas perenales, senta-
das, lanceoladas, agudas, lisas y
brillantes en la faz, flores pequeñas:
crece entre los endrinos en la Isla
de Tambo y en los setos do los
RUB
— 277 —
RÜD
viñedos en Pinol. Rubia pet*cgrina.
Hay otra rubia, planta perenne,
cuya raíz es larga, rastrera, dividi-
da en muchas ramas, del tamaño
de un canon de pluma, vellosa, roja
por fuera y sin olor; salen do ella
muchos vastagos largos, tendidos,
cuadrados,, nudosos y ásperos al
tacto, y en cada nudo están cinco ó
seis hojas que le rodean en forma
do estrella, ásperas, y que se asen
fuertemente á la ropa; las flores son
campanudas y venlosas: las hayas
Sü vuelven negras cuando madu-
ran y se parecen á las del enebro.
llnbia iinclorum.
Rubicán— caballo de pelo mezclado
de bhtnco y rubio.
Rubin— (ant.) rubí.
Rubioca— nj))¡a, pez como do un pl«í
de largo en forma de cufia, el lomo
encarnado con manchas negras y lo
restante del cuerpo blanco; el labio
superior lleno do dientes en sus
bordes. Si no (\s la doncella i'i Julia
se parecen mucho. Trvjla cuculus.
Hay otro pez rubia que apenas tiene
tres pulgadas y varía en su color
que es en algunos enteramente en-
carnado y en otros rayarlo de verde
y amarillo. Cf/prinm phocinus.
Rubo— (ant.) zarza.
Rucio— lo que es de color blanqueci-
no, pardo claro ó canoso— el caba-
llo llamado tordo. V. Ruzo,
Ruda— planta que en forma do ar-
busto echa tallos de cinco á seis
pies, anual, de la familia rutáceas,
de hojas tres veces compuestas, cá-
liz con cuatro particiones lineares,
agudas, llores amarillo- verdosas:
crece on los acarreos emergidos do
las márgenes del Sil, Cave y Miño y
de algunos otros, <le sabor acre,
amargo, debido á un aceite esen-
cia) muy abundante, olor nau-
seabundo. Ruta montana, qon su
variedad Graveolcnt, de hojas tres
veces compuestas. Oriunda de la
Europa austral, cultivada en las
huertas, sabor y olor como la ante-
rior pero mas pronunciados, posee
propiedades estimulantes, decidi-
das y antiverminosas; se emplea en
las enfermedades nerviosas y prin-
cipalmente en el histerismo.
Ruda cabruna* — planta que nace y
muere (;n el ano, de la subtribu ga-
ligeiis, de hojas pinadas con impar,
hojuelas lanceoladas, terminando
en rejoncito, lampinas, fl(Tcs azules
y algunas vecfs blancas: crece en
las tierras cisr-íijosas do la ría del
Ferrol. Cnilcua o/'/icinafis.
Ruda dos prados— (ilnnta que naco y
nuiífre en el ano, di; la tribu anomó*
nías, fie tallí> erguido, redondo, es-
triaílo, cubierto por un polvillo fio
color K'Uv.o, hojas cortadas on mu-
chas part(ís, flores en paufija mrtltl-
pie aniarilh;ntas, (pie crcee en las
márgenesde los arroyos y rios,pr¡n-
ci];almente en lo profundo d(; las
cañadas y valles en tierras sustan-
ciosas; es muy freenent»! en el vallij
d<*l N. d<;l Viso, en las inárgí'iies did
Sar, en el d») Santa íjieíi, junto
al liachui'lü que le ri'ga y en mu-
chas otras partes. La; raíers son
amarillas, amargas, purgantes, y
so consideran como siiecíídáneas
del ruibarbo y se cree <pie tiñen
de amarillo los orines do los que
hacen uso de ellas. .Se cnijileai:
con grande rSxito en las fiebres
intermitentes. T/iuhidrum tjlaU'
ciim,
Rudicio— V. It (licio,
Rueiro— V. Ruada.
Rufo— persona ílc buen aspoclo aun-
que sea vieja: «eso inda está rufo,»
eso aun está en buen estado de
IlUM
— 278 —
RUZ
conservación — lo que tiene color
vermejo 6 rubio.
Rtdbo— rubio.
Ruibarbo — raíz ramosa, amarga, de
color pardo y por dentro matizada
de punios amarillo-azafranados;
produce las hojas tendidas en cír-
culo sobro la licrra, muy grandes,
algo vellosas, nerviosas por debajo,
romas y con los bordes ondeados
en pliegues: el tallo es esquinado,
de cuatro 6 cinco pies de alto con
racimos de muchas flores en la
cima, blancas, campanudas y pe-
queñas, que llevan simientes trian-
gulares : se usa como purgante.
Ithabarbarum,
Ruir— (ant.) susurrar.
Rula— tórtola, ave de paso, especie
de paloma aunque mas pequeña de
color ceniciento; las hay entera-
mente blancas. Turtur,
Ruminar— rumiar.
Rumo— el primer arco de los cuatro
con que se aprietan las cabezas
de los toneles ó cubas.
Runflada— runfla ó multitud de cosas
de un mismo género que están una
en pos do otra.
Runxido— requemado— ruj i do 6 so-
nado.
Ruñar— labrar por dentro la cavidad
ó muesca circular en que se enca-
jan las tiestas de los toneles ó
cubas.
Ruego— ruego.
Rusticano— ru ral.
Rustrido— tostado en la sartén.
Rustrir— tostar algo en la sartén,
como carne, jamón, etc.
Ruxir— sonar— tó ruxe-ruxe sao dos
alxóuxaros,» indicando que no pue-
do liiaber ruido sin causa que lo pro-
duzca — «no ruxe-ruxjj'í entre el
ruido, entro el movimiento de la
fiesta.
Ruy— (ant.) Rodrigo.
Ruzo y rúzio— cano ó canoso.
\
8Aa
Sa— sana, persona ó cosa sana.
Saa— sana— saya.
Sabá— >sábana.
Sabadal— los días que van de un sá-
bado á otro.
Sabaleiro— el pescador de sábalos.
Sabá,n — (en Pontevedra) sábana.
Sában, sabbau y 8á.bean— sepan, vo-
ces con que se encabezaban las es-
crituras y testamentos antiguos.
Sábela— Isabel.
Sábelo— >dclan tal de estopilla con lis-
tas de lana, para cubrir el vestido ó
reftijo de las aldeanas, como el
mantelo. V. Lello,
Sabencia y sabenza— sabiduría.
Sabideza y sabieza — > (ant.) sabi-
duría.
Sabido y sabidor — (ant.) sabio, en-
tendido.
Sable — sábalo, pez que crece hasta
tn^s pi(5s do lar^'o, con el cuerpo en
forma de lanzadera, algo aplanado
por los lados, cubierto de escamas
grandes, cabeza p(M(uona, boca
grande, lomo amarillento, lo n\stan-
to del cuerpo blanco, aletas peque*
SAG
fías, cenicientas y rayadas de azal;
os pez de macha espina y carne
grasicnta: los mejores son los del
Miño hacia la parte de Tuy. Clupea
alosa^-cn el blasón, el color negro
— (ant.) arena.
Saboca y saboga— pez, especie de sá-
balo.
Saborido y sabrido— (ant.) sabroso.
Sabré— sable, arma.
Sabugo— la paito huesosa que hay
en lo interior de las astas del gana-
do y lo mas vivo de las uñas de
cualquiera animal. *
Sabugueiro— saúco, arbusto. V. Bici*
tetro,
Saburrar— (ant.) lastrar con piedra ó
arena.
Sacada— aparejo ó red como la tra-
hiña.
Sacatruceiro — tramposo.
Sacatruz— tram pa.
Sacaveira— víbora. V. Pv^icga,
Sachar — removtír ó escardar la tierra
seiiii)rada para que crezca mas la
s'Muilla y quitar las malas yerbas
que hay en ella.
SAI
-280 —
SAL
Sacho— instrumento de hierro con
mástil, uno y otro pequeños y ma->
ncjablcs en figura de azadón, que
sirvo para sachar ó escardar la
tierra. Sarculum,
Sacre — (ant.) especie de culebrina.
Safar — ensuciar, especialmente la
cara; dsafóuno,» lo ensucio, etc.
Sagina— planta anual de la tribu alsí-
neas, lampiña, de ramos postrados,
hojas lineares, terminadas por re-
joncito: crece en los campos estéri-
les y en los muros viejos. Sagina
procumbcns, con sus variedades Ma-
ritima, de ramos erguiditos, hojas
lanceoladas cortísimas, en los ter-
renos de la Corufia y Vigo; la Apcta-
la, erizado-pubesconle, ramos er-
guiditos, ahorquillados, hojas linca-
res, terminadas por rejoncito: crece
en las lomas estonios y en los mu-
ros; y la Erecta, do tallos erguidos,
lampiños, hojas lineares ó linearcs-
lanceoladas, agudas: crece en todas
las tierras estériles y pcdrego.^as de
los montes incultos y es mas común
en el interior del país.
Saliir— salir.
Salba— saliva.
Sáiban— (ant.) sepan.
Saibido —sabido, entendido.
Saimento— (ant.) salida de pompa
fúnel)re ó hito.
Sain — grasa de las sardinas y otros
peces, que sirve para alumbrarse la
gente pobre, en equivalencia del
aceite y para otros usos de las
artes — salí, pret. de salir.
Saíron --salieron (se pone esta voz
para hacer notar el giro).
Salabrc— pequeña armazón de red en
figura de bolsa, manga ó cucharon
do (pío se sirven los pescadores.
SalamAntiga — salamandra, ó sala-
manquesa, reptil de unas seis pul-
gadas, de cuerpo ceniciento oscuro
con manchas negras, lleno do tu-
bérculos, por donde trasuda un hu-
mor blanco y corrosivo, pies hori-
zontales, con cuatro dedos en los
de delante y cinco en los de detrás,
paladar y labios armados de dien-
tes. LaceiHa salamandra. Lado agua
so diferencia en tener la cola mas
recia y enteramente plana, en que
las manchas son mayores y de color
azulenco ó rojizo y en que carece
de tubérculos. El macho se distin-
gue en tener por toda la longitud
del lomo una membrana en forma
de cresta. Lacerta palitstris, Y la
acuática, tiene el lomo negro, el.
vientre rojo pintado de manchas
amarillas, y la cabeza mas redonda
y corta que la terrestre; la cola pa-
recida á la de la anguila. Salaman*
(ira aquatilis.
Sal vadeira— salvadera .
Salce— (ant.) sauce.
Salceda y salcedo— sauzal ó sauce-
dal, terreno húmedo y cercano ¿
los rios, poblado de árboles, espe-
cialmente de sauces ó salguciros.
Salcochar— rehogar ó cocer la vianda
no del todo, sino dejándola medio
cruda para que después reciba el
guiso que se le quiera dar.
Saleiro — salcrillo ó taller en que se
presenta la sal, pimienta, etc., cada
cosa en su tarrito de cristal.
Sálente— saliente y lo que sobresale.
Salgado — salado, puesto algo con sal.
Salgar— salar ó poner con sal algún
pescado ü carne para que so con-
serve.
Salguciro— sáuc, arbusto de la fa-
milia betulíneas, de hojas peciola-
das, aovadas, rugosas, onduladas,
superiormente dentaditas, agudas
6 arrejonadas, con envés borroso:
crece en lugares lu'imedos. Salix
caproca, con sus variedades Cinc-
SAL
— 281 —
SAL
rea, de hojas pccioladas, aovado-
oblongas, aguzadas ó agudas, casi
afestonadas ó enteras: crece en Tuy
á orillas del Miño, y el Aurita, do
hojas pecioladas, trasovadas, rugo-
sas, con envés velloso, articulado-
nerviosas, casi obtusas 6 con rcjon-
cito corto, común en los setos hTí- '
modos.
Salicor^planta anual de la familia
salsoláceas, do tallo herbáceo, car-
noso, con artículos comprimidos y
escotado-hendidos en el ápice, ra-
mas abiertas , espigas axilares,
opuestas, pcdunculadas: crece en
los cenagales marítimos de Gamba-
dos y Detanzos. Salicomia herba^
eca. Esta planta, quemándola, doja
como la barrilla unas cenizas cua-
jadas, do la dureza de la piedra,
abundantes del álcali vegetal y se
emplea en las fábricas do vidrio
y jabón.
Salida— la hembra del perro ó cadcla
que anda en celo; por estension
so dice de la persona deshonesta.
Salido — resio— huertecito — patio pe-
queño ü cngido. V. — (ant.) dester-
rado.
Salina— sala pequefia— salina ó es-
tanque de la sal.
Salmoira— salmuera ó sal derretida
con la humedad ó jugo de la cosa
salada.
Salmón— pez de rio muy conocido,
que crece hasta unos cuatro pies do
largo: su carne, que es encarnado-
rosada, es de gusto delicado y muy
estimada. Salmo.
Salmoneira- red para pescar salmo-
nes.
Salmonete— pez d^ diez á doce pul-
gadas de largo, de cuerpo recto por
el vientre y arqueado por el lomo,
color encarnado y en las aletas algu-
n;i8 manchas ó visos amarillos: su i
carno pasa por una de las mejores,
nubellio.
Saloicar y saloucar-'hlpar 6 tener
hipo.
Saldico y salóuco— hipo.
Saloyo— atrevido, desvergonzado*
Saltadoiro— el sitio donde hay unos
pasos 6 piedras salientes para subir
á otro terreno mas elevado.
Saltaperico— langosta del campo 6
saltón de color que tira á verde.
Saltasebes — V. Uvas de can, — Sar-
miento dice que en algunas partes
llaman sállaseles á la seigebra, y
Roílriguez dice que es la herha sal"
fjucira y mejacans, .
Salticar- bailar— dar saltos.
Salteiro— el libro que contiene los
150 salmos de David— salterio, ins-
trumento — (ant.) salmo.
Salten da área- V. Piolh palo.
Salsa— el agua salobre do la mar-
adobo.
Salsafrás— planta. V. Saxífraga.
Salseiro— el ({ue hace las salsas ó
adobos.
Salude— salud.
Salupichar— causar flatos, esperezos
ó fastidio por necedades ó cuen-
tos sin chiste.
Salute— moneda de oro francés que
corrió el siglo xv en Castilla y valía
poco mas ó menos como el ducado.
Salvado— la cascara gruesa y basta
que queda en la harina después de
molido el grano. V. Picón y Relon.
Salvaje— salvaje, montaraz.
Sámago— parte blanda del interior de
las maderas.
Samartiño— pez gallo, especie de so-
Ib» grande ó como el rodaballo, do
carne no tan fina como este, pero de
buena sustancia, especialmente en
el mes de Noviembre; abunda en
las playas de Ilajó y Sanjenjo. Feus
fahcr.
SAN
— 282 —
SAN
Sambesuga y saxnblsuga — sangul*
juela.
Ssonborca— la hembra del sábalo que
por su mala calidad, hay el refrán
que dice «sé qués ver ¿ tua mu*
llcr morta, dallo á comer sam-
borca.»
Sambuco— >saiíco, planta. V. Bicitciro,
Samburíñay samoriña— V, Zamorina,
San — ^sano ó bueno.
Sancnstá y sancristan—sacristan.
Sanchete— moneda de plata del tiem*
po de D. Sancho el Sabio do Navar-
ra (1253) valor de un noveno do
maravedí Alfonsi.
Sandar— sanar.
Sandía^planta rastrera, semejante á
la del melón y el fruto del mismo
nombre, que es redondo, do carne
encarnada y pepitas negras. Cucur"
biía ciirallus,
Sangal y sangual— sencillo y de buen
genio— tonto.
Sangomiño — sangüeño, cerezo silves-
tre, cornejo, árbol de la familia he-
deráceas, arborescente, de hojas
opuestas, aovadas con corolas, bozo
en el envés, drupas globosas carne*
sas, negras, con flores blancas y ra-
mos lisos rojo-sanguíneos: crece en
Valdeorras. Conms sanguínea,
Sanguan— zaguán ó patio.
Sangue— sangre.
Sangüeso— V. Frambueso,
Sangiiinaria— planta. V. Centinodia,
Sanguineda, sanguiñcdo y sangui-
ñeiro — sitio poblado do arraclanes,
6 sanguinos.
Sanguino— arraclán, árbol do cinco
á dioz pií's tío altura, do la familia
ránmeas, de hojas ovales, cntorísi-
mas, con ramos alternos, los anti-
guos de color ceniciento, los recien-
tes de color sanguíneo: crece en
algunas márgenes do los campos,
de algunos arroyuelos y es mas co-
mún en las selvas, abundantísimo
en los bosques de la carretera de
Santiago á Pontevedra. Ramn\As
francula. La corteza cocida en le-
cho se emplea por el vulgo como
eficaz remedio contra la sarna.
Sanguisuga— sanguijuela.
Sanícula — planta que nace y muere
en el aflo, de la tribu h id roco titeas,
de tallo desnudo, hojas radicales,
palmado-partidas, flores polígamas
pequeñas, blancas: crece en los
bosques de Dóneos y Nogales y ha
gozado de gran reputación como
vulneraria. Sanícula curopoía,
Sanjoans— planta bisanual de hojas
lanceolado-aovadas , oscuramente
afestonadas, rugosas, borrosas por
ambas caras, corolas purpúreas,
flores en racimo, común en los
montes. Es un veneno acre, que
produce en principio una oscitación
general y aumento do secreciones á
la cual sucede una acción sedativa,
principalmente de la circulación.
Es de la familia rinantoideas. Digi-
talis purpurea, V, Alcroqucs, Tam-
bién se llama belitro'jues y palilro^ '
ques,
Sanna— (ant.) saña, cólera,
Sanno— (ant.) saneamiento, abono.
Santeiro— santero ó vendedor do san-
tos on estampas.
Santiagueña— en algunas partes so
llama así á la fruta que viene por el
mes de Julio, ó de Santiago.
Santiaguesa— pez parecido á la raya,
con una estrella en el lomo, de
donde lo vendrá el nombro con alu-
siun á la estrella do las armas del
Apóstol.
Santimóiiia— yerba de hojas como la
marlricária, mas hendidas y con los
gajos de las hendiduras mas anchos
hacia fuera, flor grande y hermosa.
Chrysantcnum coronar inm.
SAR
— 283 —
SAR
Sanado— sañudo.
Sapo conclio— tortuga ó galápago de
las huertas. La tortuga es animal
cuyas conchas son muy pintadas y
vistosas y tan fuertes que pueden
resistir una bala. Tesludo.—El galá-
pago es anfibio, especie de tortuj^a
que se cria en los ríos y lagunas;
tiono los piós palmados, las uñas
agudas, la cola corta, las conchas
compuestas como de placas, con
tres especies de escudos en la parte
pasterior. Su carne es sustanciosa
y medicinal. Testa in hUaria, El
nombre gallego de sapoconcho les
vendrá tal vez de que una y otro
tienen la cabeza parecida al sapo y
ei ser conchudos ó do concha.
Sapo marino — V. Peirc sapo.
Saponaria — V. Jabroneira,
Sarabia y saráiba— granizo, ó sea las
gotas de agua congelada en la
atmósfera, de figura esférica y de di-
ferentes tamaños.
Sarabulla — sarpullido, ó los granos
muy menudos y encarnados que sa-
len en cualquiera parte del cuerpo
y provienen del esccsivo ardor de la
sangre, Vitiligo — las señales que
dejan en el cutis las picaduras do
las pulgas.
SaraniagO'rál)ano silvestre, plañía
anual de la tribu rafúneas, de tallo,
hojas y cálices con alguifios pelos
tiesos y picantes, hojas liradas, flo •
res en racimos terminales, pétalos
grandes, do color rojo-violado, mas
comiinmonlo amarillo; con venas
moradas ó blancas: cre(N* abundan-
temonlo entre sembrados y domas
lugares cultivados, en las márgenes
de los catnpos, en los setos vivos y
á orillas de los caminos, ñaphnnwi
raphaiíiMvum,
Sarampelo— sarampión , enfermedad
común en los niños.
Baranda, do— calabacita que se pone
en la rueca para colgar el baso— es-
pecie de criba.
Sarápio — Serápio, nombre*
Sardina— sardina, pezdecuatroáseis
pulgadas de largo, bien conocido,
pero que por su abundancia en Ga-
licia le tienen en poca estima. C/tf-
pca 8prntt\is^9^ muller ó á sardina,
redondiña,» que quiero decir que la
buena mujer y la buena sardina,
han 00 ser redonditas ó bien coa-
formadas. — «Sardina q* ó gato leva,
tarde ou nunca á deixaráo etc., etc.
Sardiñeira, ro— la ó el tratante en
sardinas-~el sitio dopde hay ó se
cogen muchas sardinas — planta. V.
"Mcxncnns,
Sarelo— devanadera, instrumento pa-
ra poner ó hacer madejas. V. Arga"
(lelo.
Sarga— arbusto , especio de mim-
brera.
Sargadelo— sitio poblado de sargas.
Sargo— pez de figura oval, llano por
los costados, color plateado raya-
do do amarillo á lo largo, y albar-
dado trasversalmento de negro. Car
pito sarf/u8.
Sarillo— V. Sorc/o— (fam.) el niño que
nunca está quieto ó dá muchas
vueltas como la devanadera.
Sarmentó— sarmiento ó vastago do la
vid, (jue es delgado y nudoso, yon
cl que salen los racimos.
Samícula— (fam.) la persona pesada
y cargante— tacaño y avaro.
Sarpulonto— hirviente.
Sarralloiro— V. Seiralleiro,
Sarrápio— carraspíjra por cfi.'Cto do
ardor ó sequedad en la garganta»
Sarmiento lo confunde con sarrio,
V. También se llama sarrápio al
gusto acre ó demasiado fuerte quo
se siente en el paladar cuando se
toma alguna bebida espiritosa^ avi*
SAU
— 284 —
SEG
nagrada, etc., 6 el dejo áspero quo
tienen algunas comidas.
Sstrreta^pcz parecido. al abadejo ó á
la merluza.
Sarria— red basta para recoger la pa-
ja — espuerta grande.
Sarrio — sarro ó betún fuerte que dá
las reliquias salitrosas y se v¿ jun»
tando y uniendo como en las vasi-
jas, dentadura, etc.
Sartaña — ^sartén, del latin sartago.
Sasenta— sesenta.
Satirión— yerba medicinal do tallo ó
cana lampina rogularmcnto con tros
liojas largas y romas, la flor en figu-
ra de abeja con las alas cstendidas,
la ruiz que es la parte que se usa,
es bulbosa. Satyrium,
Sátiro— (ant.) ladrón de animales.
Sato — (ant.) sembrado.
Saudades— soledades; nostalgia que
padecen los del país por no estar en
él, ó por la ausencia de su familia,
persona amada, etc.
Saudar— saludar.
Saúde — salud.
Saúdo — ^saludo.
Sauquiño— sauquillo, planta que nace
y muere en el año, de la tribu sam-
búceas, de tallo herbáceo, verrugo-
so, hojas con segmentos oblongos
lanceolados, provistas de estipula-
hojosas, macetas partidas; con flo-
res todas hcrmafroditas blancas,
crece en las márgenes húmedas de
Puentedeume. Sabucits ebiUus,
Sauto— (ant.) soto.
Sautor— en el blasón es el aspa.
Saxífraga— planta que nace y muc-
re Jen el aílo, do la familia saxi-
fragáceas, de tallo ascendente, ra-
moso con bozo en el ápice, hojas al-
ternas:, crasas, palmado-partidas,
flores grandes y blancas. Snxifrafja
ascnidcns; con sus variedades Trí-
dactyliícSf peloso-glandulosa, visco-
sa, tallo ramoso ó sencillo de pocas
flores, hojas inferiores enteras, tras«
ovado-espatuladas, pecioladas, las
medias lobadas con divisiones ova-
les y obtusas, las superiores linea-
res; crece en las paredes viejas del
Romano y en el castillo de Noceda;
la Lcpismigcna, peloso- viscosa, tallo
ascendente, frágil, hojas alargado-
cspatuladas, gradualmente angos-
tadas por la base, dentadas, crece
en los peñascos húmedos inmedia-
tos á los molinos del Noquedo en
Santiurjo; y la Jíirsitfnf do hojas en-
tro arriilonadas y casi redondas,
dentadas, pelosas, la cual varía con
la Gcum, de hojas pelosas por en-
trambas caras, sin nervios, afesto-
nadas, crece en los peñascos húme-
dos de la ria del Ferrol, al O. de la
Grana, y según Palau en los lugares
de Sames y Gallegos.
Saxo— (ant.) piedra, peña, peñasco,
roca. V. scixo.
Saxoso— (ant.) petroso, grave, pe-
sado.
Se*-si; partícula condicional.
Seal— señal.
Seara— haza, heredad con mies en
verde.
Seba— alga marina, especie de .espa-
daña mas ancha que la correóla,
que se recoge para estercolar.
Sebe— cercado de estacas altas, en-
trctegidas con ramas largas.
Seca— la parte de playa que en baja
mar queda en seco— sequía ó se-
quíj.lad.
Sccábera— salamandra.
Secada— el modo de pescar dejando
en seco el sitio.
Secáino— secano.
Secal— (ant.) centeno,
Secesión y secluso— (ant.) aparta-
miento, separación, retiro.
Secio y sóculo— siglo.
SED
-285 —
SEG
Secor— secura.
Sécalas— palabras engañosas, esca-
sas—secundinas.
Seculoria--(ram.) conversación enfa-
dosa 6 inútil.
Sedar— (ant.) apaciguar, sosegar.
Sedazo— aparejo ó red para pescar
sardinas— sedal ó fuente que se
abre en el cuerpo para espeler ó
llamar el humor— el hilo para pes-
car.
Sede— sed.
Sedeiro— sedero.
Seden to — sediento.
Seder— (ant.) ser, estar.
Sederento— (ant.) sediento.
Sedo— planta anual de la familia cra-
suláceas, de tallo herbáceo, redon-
do, ramoso con bozo, hojas alternas
y vcrticiladas, planas, muyenteras,
flores blancas, purpurinas: crece en
las tierras áridas y peñascosas del
distrito Marítimo. Sedtim cepera^ con
sus variedades Anglicum, de tallo
ascendente, ramoso en la base, pe-
queño, hojas amontonadas, alter-
nas, cortas, aovadas con joroba,
despegadas por la base, lampinas
como los tallos, flores blancas, rojas
ó azuladas: crece sobre los peñas-
cos, en los setos y muros viejos en
el distrito Compostolano en donde
es vulgarísima; la Dastjphyllum, de
tallo débil, declinado, con bozo en el
ápice, hojas opuestas ó raras veces
alternas, aovadas, casi globosas,
carnosas, flores blancas; la tírevifo^
litun, de tallos l<'ño^itos, tortuosos
en la base, lampiños, con ramas
erguidilas lampiñas, hojas opues-
tas , flores blancas , lijoramente
manchadas de rojo, en las peñas
descarnadas y húmedas y en los
vallados; la Ilirsuium, de tallo con
renuevos radicantes en la base, ra-
mos florales erguidos, hojas medio
redondas, casi espataladas, obtu-
sas, flores blancas, señaladas con
una línea purpúrea, en las tierras
peñascosas y vallados del distrito
Compostelano; la Álbum, de tallos
herbáceos y casi leñosos en la base, .
ascendentes, lampiños, hojas des-
parramadas, oblongas, obtusas, flo-
res blancas, en Lugo y Pontevedra;
la Rupestre, de tallos ramosos en la
base, hojas redondeado-aleznadas,
despegadas en la base, flores cimo-
sas, en los peñascos del distrito
Marítimo, principalmente de la ria
del Ferrol; y la Acre, de tallo casi
rastrero en la base, ramas erguidas,
hojas aovadas, adherido-sentadas,
con joroba, erguiditas, alternas,
lampiñas, floreó sentadas a lo largo
de los ramos: crece en las tierras
áridas y arenosas de las rias y sus
hojas acres como el nombre de la
planta son venenosas y recomenda-
das contra el cáncer y úlceras de
mal carácter, y su zumo se dice eá
contra la epilepsia.
See— (ant.) está— sede eclesiástica.
Sega— siega ó corta de mieses— la
misma mies cortada— el tiempo de
la recolección.
Segada— (ant.) siega.
Segadeira— hoz, podadera.
Segorella— (fam.) cegato— yerba. V.
Scrradela,
Segredo— secre to.
Seguimento— seguimiento.
Seian— (ant.) sean.
Seica— adv. acaso, tal vez, croo que
sí, etc.
Seigebra— según Sarmiento, es una
especie de menta ó saxífraga quo
so dá en los muros.
Seijo— guijarro— según .Sarmiento, es
también el huevo.
Sein— (ant.) sí, lo aó, ^
Soiquo— V. ¿feíca.
— i>86 —
SEN
Seira— sera 6 serón cito.
Seiroja— la hoja seca.
Seiron— seroji.
Seisen— moneda de plata, de valor de
medio real ó seis dineros de Ara-
gón.
Seitura— la siega del centeno y el
mismo tiempo 6 sazón de hacerla.
Seixo — se i jo.
Selino— planta que nace y mucre en
el ano de la tribu angolíceas, lam-
piña, de tallo asurcado, aní^ulado,
hojas tornado-descompuestas, flo-
res blancas, frecuente en las már-
genes de los riachuelos. Seh'niiiu
cai'vifoUa.
Sella— (en la Coruña) vasija de ma-
dera cun aros de hierro ó de latón
para acarrear agua — en Orense y
Lugo, ferrada — en Pontevedra,
balde.
Selleiro— el que hace ó vende sellas.
Selliño— soluto ó sello pequcFío.
^Sello de Salomón— planta (jue nace y
mucre en el ano, de la familia as-
parrágeas, lampiña, tallo de dos
filos, hojas alternas, aovado-lanceo-
ladas, abrazadoras, flores blanco-
verdosas. Convallaria poltgonatum.
Sus rizomas son astringentes.
Semade — vez; especie de nombre que
denota la reiteración de un acto
y del tiempo en que se hizo, según
el número que se le aplique.
Seman — ^semana.
Semear— sembrar.
Seinell«.do — parecido ó asofnejado.
Semellante— semej an te.
Scmellar— asemcj ar.
Sementar— sem!)rar — cimen lar.
Sementé— semilla ó simiente.
Sementeira — siembra 6 sementera.
Semipaposa— planta anual de la fa-
milia dipsáceas, peluda, casi cana
tallo herbáceo, ramoso, hojas infe-
riores aovales, con dientes grandes,
pocioladas, las superiores pinado-
partidas, lloros violado-pálidas:
cpcco en los cascajales de las már-
genes del Miño en las cercanías de
Orense. Scabtosa semiftapposa, con
su variedad Columbaria, de tallo
ramoso, lampiñito, hojas radicales,
aovado-obtusas, pocioladas, afesto-
nadas, membranosas, con bozo en
ambas caras, las del tallo lampi-
ñitas, piíiado-parlidas: crece en
Uusonde.
Sempre— s ¡ e ni p re .
Sempremente — simplemente.
Sempre noiva— según Sarmiento, es
Ui vinca-pervinca ó yerba doncella
clemática, y sirve contra erisipela,
tluxiones y dolor de muelas. V. Can^
fjroria.
Sen— sien— (ant.) seso, sentido, in-
tención, pensamiento, juicio.
Sen— sin, prep.
Sendeiro— bcnda ó sendero.
Senebieira— planta anual y bisanual
de la tribu sisimbrieas, de tallo pos-
trado, pelosito, hojas pinado-loba-
das, flores blancas y pequeñas, la
cual despide por medio del frote
un olor fuerte algo parecido al de la
ruda. Observada en las murallas
del Castillo del Castro en Vigo y
en algunos otros puntos de ki misma
ciudad. Senebiera pinnatifida, con
su variedad Cochlearia coronopus,
de hojas pinado-lobadas, en los
arénalos del mar del Orzan en la
Coruña.
Seneira— cabo ó cuerda de cáñamo,
alada á cada banda de la red de
tiro, como la rahela, traiña y
otras.
Senescal— (ant.) consejero— el que
desomi)eña el papel de barba en las
comedias.
Senllos— sendos— (ant.) iguales ó á
cada uno igual, v. gr. A Pedro y
SER
-287 —
SER
Juan se le darán seniles sueldos,
6 tanto al uno como al otro.
Senra— heredad.
Sonreirá — ojeriza, tirria, rencor ocul-
to é inveterado.
Senso— ano — hemorroide.
Séntenza — sentencia.
Sen timento— sentimiento, pena,dolor.
Señalpende-(ant.) medida de 120
pit5s on cuadro.
Señeiro— solo, separado, particular,
especial ó sin par— (un t.) el pueblo
ó territorio que tenia facultad para
levantar pendón en las proclama-
ciones de los reyes.
Senos— (ant.) V. Senlloa.
Seo — seno; por lo común se entiendo
por los pechos de la mujer.
Sepelir — (ant.) sepultar o enterrar.
Sepieira—nasa para la pescado jibias
ó calamares.
, Sequeiro— secano— seco, sequedad —
terreno que se queda en seco cuan-
do baja la marea.
Serapia— planta que nace y muere
en el afio, de la familia orquídea?,
con uno de los tubérculos pedicela-
do, hojas lineares, oblongas, belfo
partido: crece en los prados de Ma-
llou, Sar, Guadalupe y demás hú-
medos. t>('.rapias lingua, con su
variedad Cordigcra, de tubérculos
sentados, hojas oblongo-lanceola-
das, belfo-grande, venoso-partido.
Será serán— tarde.
Serbal de cazadores— planta de hi
tribu pomáceas, de hojas pinadas,
<*ún impar, lampinilas, hojuelas
aserradas, yemas con borra blano:
crece en cl vallo de Dóneos, l^irus
acu parea sorhits,
Sergenta— (ant.) la religiosa lega de
la orden de Santiago.
Sórin— verdecilla, ave. V. Cerin,
Sema— (ant.) tributo de acudir á la-
brar la tierra para el señor.
Seme— V. Cet^tie.
Seródlo— tardfo— el fruto que se coge
mas tarde ó mucho después de la
cosecha.
Seroja— la hoja seca que se cae de
los abóles.
Seror— (ant.) hermana.
Serpa — el sarmiento de la vid que se
entierra para criar otros.
Sérpénte — serpien le.
Serrd— sierra, instrumento de aser-
rar — coniillera — lo mas alto y es-
carpado de la montana.
Serradela— planta anual de la tribu
hedisáreas, de hojas vellosas, ho-
juelas lanceoladas, terminadas en
rejoncito muy pequeño, casi senta-
das, flores dobles, de color de rosa:
crece entre sembrados, en las coli-
nas de la margen derecha del Sarc-
ia, en cl punto llamado rio de los
Sapos y en otros que forman la ca-
ñada do aquel rio, y se cultiva en
prados artificiales de Pontevedra y
en algunos otros. Ch'usp/topus sati*
viiSf con sus variedades Compressiu^
de hojas vellosas, hojuelas lanceo-
ladas, aguditas, casi sentadas, flo-
res pequeñas y amarillas, en casi
todas las niárgenes do los campos, y
la Verpusillus, do hojas vellosas,
hojuelas casi sentadas, aovadas,
obtusas ó apenas con rejoncito, flo-
res de rojo, blaii%;j y amarillo mez-
clados, en las márgenes de todos
los campos, en las lomas de los se-
tos murados y á orillas de los cami-
nos — cierta clase de uva.
Serralleiro— cerrajero.
Serratula — planta que nace y muere
en el ano, de la tribu cinárcas, de
hojas lampiñas, ublongas, enteras ó^
pi nado-hendidas, aserradas, flores
purpúreas: crece en los prados al
O. E. de Meixonfrio. Serratilla tinC'
loria.
SES
— 288 —
SID
Serriso— serrín ó aserraduras.
Serveduine— (ant.) sevidumbro.
Sér/énte— sirviente ó criado— (ant.)
verdugo.
Servizo— servicio, favor.
Servo— siervo.
Sésaroy Sesário— Cesáreo, nombre.
Sesen— moneda de Aragón que valia
seis maravedís.
Seseira— sesera ó meollo del cráneo.
Sésigas — asiento de las losas en que
se coloca el pió del molino.
Sesillos— caracolillos que ¿ veces se
hallan pegados á las zarzas y ma«
tórrales.
Sesta — siesta, descanso.
Sete — siete, número.
Setecotobelos — clase de manzana
con siete prominencias ó bultos,
de buena sustancia y grande.
SOtembre y setembro— Setiembre.
Seu — suyo, pron. posesivo.
Seu facer— su negocio.
Sexan— (ant.) sean.
Sexcuns ó sexcuncia— moneda que
pesaba onza y media y equivalía á
tres cornados ó una blanca.
Sexma y sextula— moneda del valor
y peso de un real y cinco maravedís
de hoy.
Sextante— moneda de peso de dos
onzas, equivalente á cuatro corna-
dos.
Sextario— moneda antigua que era la
sesta parto del que llamaban con-
gio y corresponde á poco mas de un
cuartillo.
Sey— sé; i.* persona de saber— (ant.)
sede, silla.
Seyer— (ant.) sentarse.
Seyo— V. Seo.
Sberardia— planta anual de la fami»
lia rubiáceas, de hojas lanceoladas,
agudas, pelierizadas, flores termi-
nales, rodeadas por un involucro
verticilado, sentadas, pequeñas, de
color azul purpúreo, común en las
márgenes de los campos. Sherardia
arvcnsis,
Sibrán y sidrán- V, Cibran,
Sibthorpia— planta que nace y muere
en el aHo, de la subfamilia rinan-
loideas, do tallos delgados, despar-
ramados, rastreros, hojas arriilona-
do-acorazonadas, afestonadas, con
peciolos largos y corolas purpú-
reas: croco en las márgenes som-
brías de Santiago. SiOíhovpia cw-
ropcea, «
Siclo— pieza de plata de peso de me-
dia onza ática, usada como moneda
entre los hebreos.
Sidoro— Isidoro, nombre.
Sidrin— Isidrito.
Sidro— Isidro, nombre.
Sieiro— frió seco que causa grietas
en la piel, volviéndola morena, ás-
pera y escabrosa.
Sifonomorfa — planta que nace y
mucre en el ano, de la familia ca-
riofilcas, tribu siléneas, pubescen-
te, de tallos con muchísimas hojas
en la base, llores de color blanco
puro ó pasando al verde ó encarna-
do: crece en los montes del distrito
Coinpostelano, en terrenos áridos y
también sobre los peñascos. Es co-
munísima en las cercanías de San-
tiago, en lo mas culminante del
Pico Sagro. Siphonomotpita nutans,
con su variedad Viridi/íora, planta
anual, polosa, blanda, tallo ramoso,
hojoso, hojas grandes, aovadas,
aguzadas, flores de color blanco
verdoso: crece en el distrito Minia-
no, por sus analogías con Portugal,
^dc donde es indígena.
Sigüeiro— (ant.) ave, jilguero.
Silicuosa— planta que nace y muere
en el ano, de la tribu trifolieas,
pelosa, de tallos casi hendidos, ho-
juelas trasovadas, enteras, flores
SIL
— 289 —
SIN
solitarias con pedúnculos largos.
SUiquosus ^ tetragonololnu , con su
variedad Sotas marilimus, de hojas
ramosas, lampiñítas, flores amarí-
ilas: en los lugares marítimos de la
comarca del Ferrol.
Silva— zarza, zarza mora, mata de la
tribu driúdeas, de tallo er^^uido,
con aguijones recurvados, hojas
palmadas, hojuelas con piececilios
aovado-alartjatlas, agudas, lampi-
^ Das por encima el envés con horra
apretada, blanco-nevosa, flores ro-
sadas ó blancas y frutos purpú reo-
negruzcos, rtubus frutieosus, con su
variedad Scitupompotiius, de flores
sencillas, hojuelas trasovadas, aj^u-
das, con dientes agudos y nu-
merosos, comunísimas una y otríi
en toílo ol país. Las hojas son
astringentes y mucihiginosas em-
pleadas en cociniitiiito contra las
irritaciones ligeras de la gar^:anta,
frutos comestibles y con ellos se
prepara el rob de moras negras ó el
arrope,
Silvamar^zarzaparrilla, mata de la
familia asparrágeas, do tallo angu-
lado, espinoso, hojas acorazonado-
astadas, lanceoladas, den lado-es-
pinosas, correosas: croco en los
setos y pedregales del distrito marí-
timo. Sus rizomas son stiilorílicos
y dinr(jticos. Smilax aspo'ra.
Silvarda—mata. V. Gilharbcim.
Silveira— zarzal, especie do seto de
zar/.as entrelazadas que forman un
cercado fuerte y seguro para las
heredades. El T)r. D. Carlos Aubañ
recomendó en 1857 los polvos tami-
zados de las hojas y tallos de la
zarzamora, aplicados en el interior
de las heridas traumáticas, para
modifícar el esceso de la inflama-
ción y supuración que retarda su
cicatrización, y publicó 15 casos '
favorables. Con el zumo del flruto,
que es la mora, se compone la miel
de moras.
Silvo macho — rosal perruno, alaban-
za y escaramujo, arbustito de agui-
jones distantes, los viejos compri-
midos y A manera de hoz, hojuelas
casi correosas agudamente, y mu-
chas veces doble aserradas, frutos
aovados, de color rojo carmin: cre-
ce en los setos del distrito Miniano.
llosa canina, con sus variedades
Glabra, de hojuelas aovadas, agu-
das, lampiñas, frutos aovados, flo-
res de color rosado; la Obtusi folia,
de hojuelas aovadas casi redondas,
aguzadas, pclositas por el envés,
frutos aovados, flores blancas; esta
es astringente y empleada en la
diarrea; y la llubiginosa, planta
anual de aguijones viejos compri-
midos, ganchosos, raras veces rec-
tos, hojuelas aovadas ó casi redon-
das, aserradas, glanduloso-hcrnmi-
brosas por el envés, frutos de rojo-
carniiu, flores rosado-purpúreas.
En el país se cultivan varias espe-
cies de este género con flores do-
bles. Fan)ilia rosúccas.
Silleiro— sillero.
Simpro— simple— bobo.
Simproinonto— si ui plomen te.
Sinipreza— simpleza.
Sinal— sefial.
Sincope— cerdo (en algunas partes).
Sindon— sábana.
Singüeiro— (en Allariz) especie de
pato, que abunda en la laguna de
la Liniia, del tamaño de la tórtola,
color pardo, pico espatulado y pies
palmados: cuando se les quita la
pluma les queda el cuerpo como
aplastado; tiene muy buena sustan-
cia su carne.
Sinobre— sinóble ó color verde on el
blasón.
19
sm
— 290 —
SOB
Sinreira— V. Senreira,
Sinsado — lleno copiosamente, como
un cobertor con pulgas, un cuarto
ó habitación con muchos rato-
nes, etc. V. Inzado,
Sinsar— llenarse copiosamente de in-
sectos ó animales una persona, cosa
ó sitio. V. Inzar,
Sintido — sentido ó escuchado— senti-
do 6 llorado.
Sintindo— si n tiendo.
Sintir— sentir.
Sio—^énero de plantas umbelíferas
conocidas por berraza.
Siquera— siquiera.
Sirga— m.iroma para tirar de las re-
des ó de las embarcaciones desde
tierra.
Sirias — frió en las manos de tal suer-
te que no se puede escribir por no
tener tientos.
Sirimballo— i ncensario.
Sirin— ave. V. Cerin.
Siringa— pito de los castradores.
Sirvente— sirviente ó criado.
Sirvido— servido.
Sirvir— servir.
Sisga — red de pescar sardinas que
tainblcn se llama Sacada alta —
cuerda con que después de caladas
Jas redes, los pescadores tiran de
ella desde tierra ó desde los barcos.
Sisimbrio —yerba buena, plantr. que
nace y muere en el afio, de la fami-
lia labiadas, de tallos ondeado?, ra-
dicantes en la base, hojas aovadas,
agudilas aserradas, pocioladas, flo-
res blancü-cárne \s, cultivada en las
huertas. Es estomacal, antielmín-
tica y lactífuga. Mentha sativa.
Siso — seso, juicio, prudencia.
Sitóula — citóla 6 tablita de madera,
que está pendiente de una cuerda
sobre la piedra del molino, para
que la tolva vaya despidiendo el
'jírano ó cibera, y á fín de conocer
cuando queda parado el molino.
So— solo— (ant.) bajo, debajo.
Só— sobre, ó encima.
Soa— espinazo, espina dorsal.
Soao— solano, viento oriental que no
está habido por sano 6 al menos
causa pereza.
Soar — sonar ó causar ruido ó sonido,
como un rio, el viento, etc.
Soarse— sonarse — decirse ó susur-
rarse.
Soave — suave.
Sobejar— sobrar.
Sobeja y sobejano— (ant.) sobrado,
eácesivo.
Soberba— soberbia.
Sobindo — subiendo,
Sobir— subir.
Soborella— pieza de hierro que hace
cruz con la punta del eje del rodez-
no sobre el pié del molino, la que se
(MI caja cu la parte céntrica 6 infe-
rior de la capa ó rueda y la haco
mover ó girar según se mueva ó
gire el rodezno.
Sobrado^cada uno de los pisos altos
de una casa, ya sean pura habitar
las personas, ya para guardar paja,
yerba, etc.
Sobral— monte poblado de alcorno-
ques.
Sobraqueira — la tierra que está en
hondonada haciendo costra y cria
yerbas espesas por haberse deposi-
tado en ella las aguas.
Sobrazar— (ant.) doblar ó recoger
alj^'uua cosa debajo del brazo.
Sobr edito— sobre ó arriba dicho.
Sobreira — alcornoque, árbol de la
familia cupulíferas, de corteza hea-
dido-fungosa, hojas persistentes,
aovailo-oblongas, enteras ó aser-
radas, con envés borroso ; frecuen-
te en los bosques. Del corcho de
la corteza se fabrican colmenas y
objetos aplicados á la economía ru-
I
soc
— 291 —
SOL
ral ó doméstica. Quereus tuber,
Sobreluxne— dintel ó parte superior
de una puerta ó ventana. V. X.úi-
tel.
Sobremalleiro— une de las cuatro re*
des con que se pesca la sardina.
Sobrepenas— lo mismo que pena-
les. V.
Sobreponer— sobreponer.
Sobrepor— sobreponer (4.* conjuga-
ción que no hay en castellano).
Sobreposto— sobrepuesto.
Sobrepujar— sobre pu j ar.
Sobrerellas— semicírculo de hierro
que SG engasta en los lados de las
ruedas de los carros, en la unión tle
las cambas con la pieza del medio ó
míMon. V.
Sobresalénte— sobresaliente.
Sobri fio— so b ri n o.
Socalce — muro do sostenimiento de la
tiíMTa o II un declive.
Socrósio — telena — emplasto.
Socbar— soltar ó aprontar dinero, ó
presentar cualquiera cosa sin dila*
cion.
Sogra, gro— suegra y suegro.
Soiro— suero.
Sol y sola— suela.
Soladar y solagar— sumergir.
Solado — calzado arreglado con suelas
— sollado— suelo revestido de losas
ó piedras.
Selago— sorbo ó golpe de agua que
hace trajrar un chico á otro cuando
van á bañarse, y también el acto de
tenerlo á la fueraa debajo dul agua
algún tiempo.
SolAma— solana ó corredor largo y
ancho, cubierto, quo hay en las ca-
sas, y sirve para lomar el sol.
Solar— ochar suelas ó fondos al cal-
zado.
Solasmente— solamente.
Soldabrava— según Kodriguez es la
irumentina.
Sóida consoldt^— suelda consuelda,
planta que nace y muere en el afio,
de la tribu borrágeas, pelosa, supe-
riormente ramosa, hojas radicales
pecíoladas , aovado - lanceoladas,
angostadas en el peciolo y todas
escurridas, con lloros blancas: cre-
ce en la comarca del Ferrol y en las
cercanías de Santiago. Sus raíces
gniesas, largas, muy carnosas y
mucilaginosas, inodoras, de sabor
soso, son suavizantes muy reco-
mendadas en la hemoptisis y en las
diarreas crónicas. Symphytum offi'
ciiHilc,
SoldacOstilla — planta do cebolla y
flor blanca como la mosqueta; en
medio tiene una cuenta negra, co-
mo de azabache, y unos picos blan-
cos i\l HMÍclor, que la abrazan: do
noche se cierra y de dia se abre.
Pfítuttv ffcnus.
Soldó— sueldo, moneda de oro de los
romanos, que quiere decir entero y
de aquí el que debia ser la moneda
mayor que usaron, y después divi-
dieron en mitad y tercera parte para
los cambios y mas fácil comercio;
equivalía á poco mas que nuestra
onza de oro. En España los hubo de
medio real de plata que es el sueldo
de Aragón. Otro que valia doce di-
neros (le A cuatro meajas que es el
bueno ó Húrgales; y otro que valia
un dineroydosmeajas,<iue sonocho
meajas, y era ol ochosen. Los ha ha-
bido, además, de varios precios-
sueldo ó salario.
Solé — sol, astro del dia.
Solear — poner una yunta mas á un
carro cuando so vé que la que vá á
la lanza no puede con la carga.
Soledades— nostalgia 6 deseo de vol-
ver al país; enfermedad que pade-
cen muchos gallegos cuando se ha-
llan fuera de sus casas ó familias.
SOM
~ 21)2 —
SOS
Soleira-^solera, la piedra plana quo
80 pone en el suelo para sostener
alixo— la piedra redonda quo está
dohajo en los molinos y sobro la
cual so muelo el grano.'
Soleiros — terrenos soleados sin abri-
Vío de árboles.
Solos— la yunta ó pareja do bueyes
(¡uo se agroí^a á la que vá á la lanza
del carro ó al arado. V. Solear,
Soleta, — persona taimada, astuta ó
redomada.
Soliúo— palo como da dos varas quo
uno por medio de un gandío en
una punta, y una (;adena en la otra,
la yunla do ayuda á la quo vá la
lanza. Y. Soles,
SoUa — pez tlel género sandrato, pare-
cido al lenguado, pero do menos
sustancia é inferior calidad. Centro-
7>owo— navnja pastora, con un agu-
jero en la punta, por cuyo motivo es
mortal la herida quo se liace con
olla, aun á los caballos.
Sellar — (ant.) soplar.
Solocho— tonto, majadero.
Sclseira— red de dos bandos do 00
brazas de largo y do 8 de ancho,
con copo corto, malla estrecha é
hilo doble, para pescar agujas y es-
petones.
Solía— argolla de cuenla ó cuero con
que se alan las patas del ganado
para que no salte — suelta ó des-
canso — imper. y 3.* persona do
soltar. -
Solteira, ro — soltera, ro.
Soltó— suelto — (ídia soltó,» dia de tra-
bajo.
Solver— sorber, absorber.
Somana— semana.
Sombreiro — som brero.
Sombreirciro— sombrerero.
Sombriso — sombrío.
Somentc- solamente; adv.
Somirsc— sumirse— consumirse.
Somonte— pnfto basto y barato que
usan los aldeanos para sus ves-
tidos.
Sompesar— tomar al peso una cosa.
Sona— fama, reputación.
Sonadeira— nariz.
Sonar— sofiar— decirse, publicarse ó
divulgarse algo.
Soncho— V, Zoncho,
Sonó — sueno.
Sonrrujirse— (ant.) susurrarse.
SonSvi— burla o frase burlona.
Soüo— sueño ó lo que se sueña.
;Soo!— interj. para hacer parar el ga-
nado.
Sopeira— sopera.
Sopejar— sollozar, suspirar con respi-
ración violenta y redoblada. V. ///«•
cZ/í^mpo— sacudir en el aire un cos-
tal con grano ú otra cosa, para que
(fuepa mas en él. V. Sompesar,
Sopetear— mojar ó empapar pan en
el guisado.
Soporte— en el blasón, cada una de
las figuras de animales que sostie-
nen el escudo.
Soprar— soplar.
Soro — suero.
Sorrisa— sonrisa.
Sorsa — adol)o de carne de cerdo pi-
cada, para hacer los chorizos.
Serte — suerte.
Sortella— sortija ó anillo.
Sosa— yerba, especie de barrilla.
Sosañar — (ant.) burlar, mofar.
Soscadoiro — vara ó palo largo con
(pie so raspa la solera del horno
para que quede mas caliente.
Soscar — marchar «sosca d* ahí,» már-
chate do ahí— pegar— calentar el
horno con el soscadoiro. V,
Sosegó— sosiego.
Soseira— sosera.
Sospeitar— sospechar.
Sospirar— suspirar,
Sospiro— susi»iro.
sou
— íft» —
8UG
Sosteñer-HiostonGr.
Sostendo— sostonie ndo.
Soster— sostener.
Sostido-*sostcn ido.
Sotaina—solana.
Sotalugo^el sci^undo arco con que
so aprietan los estromos ó tiestas
do los barriles y toneles.
Soteuo—lo quo so cria en sotos.
Sotiuo— soto pequeuo.
Soterrar— (a nt.) enterrar.
Sotrenar— economizar, escasear, per-
der el tiempo.
Sotuer— en el blasón, es la cruz de
San Andr('S ó sea la pieza que ocu-
pa el tercio dol escudo y su hechura
y forma es como si se compusiera
de la banda y de la barra cruza-
das.
Soupada— el golpe que se d;i dejando
caer una cosa pesada como saco de
arena sobre una persona.
Sousa— sosa, ó agua acidulada.
Soutelo y sou tino— soto pequeño.
Souto— soto.
Spirocarpos — planta anual de la sub-
tribu trifolioas, como una especie
do alfalfa, de tallos postrados, ho-
juelas trasovadas ó i n verso-acora-
zonadas, con dientocitos, llores ama-
rillas: crece en las márgenes hú-
medas de los prados y es común en
las cercanías de Santiago. Mediga"
go (h'niicxilata, con sus variedades
Marina, toda cubierta de una felpa
apretada, tallos erguidos, hojuelas
en forma de cuna, muy enteras:
crece en los arenales marítimos
y se encuentra í n los de Buen,
Lanzada, Bayona y es probable en
todos demás; la Mínima poh/mor-
¡tha, pelosa, de tallos postrados, ho-
juelas trasovadas ó inverso-ac(»ra-
zonadas con tres dientes en el ápi-
ce, en las murallas do Lugo; y la
Macúlala, de tallos postrados, ho«
juolas invcr80«acorazonadQ8 ó lra«<*
ovadas, dentadas, manchadas, con
flores amarillas: croco on las már-
genes do los campos y prados secos.
SSeu sseu— (ant.) sú su, ó sea de
cada uno; duplicidad que solo so
usaba tratándose de dos ó mas per-
sonas.
SSio— (ant.) sea.
Sua— suya.
Suadir— (ant.) persuadir.
Suar— sudar.
Suarento— sudoroso 6 el que suda
con facilidad.
Súbela— subilla ó lezna.
Subexo-(ant.) sobrepuesto. .
Subidas— escaleras.
Subimento— (ant.) subida.
Sucar— (en la Coruna) voz que usan
los muchachos en el juego de la
billarda ó estornela, que signiflca
sumar ó contar los palmos ó palanes
({ue hay desde el sitio donde cayó la
billarda hasta el mocho— hacer su-
cos.
Suco— surco ó sulco que se hace con
el arado en la tierra.
Sucucho— r i ncon .
Suchar— chupar.
Sucho— jeringa de caíla ó madera
con que los chicos se echan agua
por Carnaval.
Suer — (ant.) Suero, nombre, y Suarez
su derivado.
Suerguer— levantar algo por debajo.
Suflar— (ant.) soplar.
Súfrale- corvas. V. Ofragc,
Sugar — chupar.
Suéeito— sugeto ó persona— part. del
verbo sujetar — obligado, sojuzga-
do, ele.
S uidade— soled ad ,
Suido— sonido.
Sulagar— llover á cántaros ó copiosa*
mente.
Sulcar— hacer surcos.
SÜP
— 294 —
SUS
Sumesugs^— san gu i j ue la.
Stunideiro y sumidoiro— sumidero ó
vertedero.
Sumiller— jefe en varias dependen*
ciasde palacio; nombre introducido
l»or la casa de Dorgofia.
Suo — (ant.) suyo.
Súpito— súbito ó instantáneo.
Supiton — sopetón, repentón ó movi-
miento inesperado.
Suponer — suponer.
Supor — suponer (4/ conj. que no tie-
nfí el castellano).
Suposto— supuesto.
Suprior— superior.
Sura— paloma — (fam.) peseta.
Surdindo— surgiendo ó apareciendo.
Surdir— surgir, aparecer— en algu-
nas partes soplar.
Suriña— tórtola.
Surlest y surlcsto— Sudeste, viento
entre el Sud y el Este.
Surrateiro— el que hace su negocio
sul»rcpticiamnnte ó ú escondidas.
Susano y suseiro— (ant.) lo que está
encima.
SuruUo— V. CagoMon.
Suso— arriba ó sobre.
Suspeitar— sospechar.
Sutiüdade— sutileza.
Syro— silo ó cueva para conservar el
fruto.
TAB
Taban y tabau— tábano, especie de
moscón de color pardo, con un agui-
jón muy agudo con que pica á los
borricos y otros animales. Tabanutt
asiius.
Tabaqueiro— caja do asta ó de con-
chas de marisco para guardar el
tabaco. V, Fuchique y Funguriro,
Tabardilla — clase de manzana gran-
de, muy sustanciosa, con unos pun-
litos celrinos.
Tabelión— (ant.) escribano.
Tab3meiro— tabernero.
Tableiro — tablero, de ventana y en el
que so juega á las damas ó al aje-
drez.
Táboa— tabla.
Tabeada— tablada ó conjunto ó mon-
tón de tablas.
Tabeado — tablado.
Taboeiro— tablero.
Tabóiiia— tablita.
Tabóleiro y tabuleiro— tablero.
Tábua— tabla.
Tabúlete— taburete ó silla de madera.
Tacar — (ant.) seflalar haciendo hoyo
ó mancha.
TAL
Taco— (fam.) persona pequefla.
Tafona— tahona.
Tagarninas— cardillos» planta que
nace y muere en el aHo, de la tribu
chicoríaceas, de tallo ramoso, ala-
do, con borra, hojas escurridas, sí-
nuado-pinado-hfíndidas, escabrosas,
espinosas, flores amarillas, común
en la isla de Tambo y en las ver-
tientes de la ria de Pontevedra. Seo-
hjmus hitpanieus
Taimería y taimouca— malicia, pi-
cardía.
Taimouco— taimado.
Tal— el que se nombra — «6 tal,t el
que acaba de ser nombrado.
Talayar— (ant.) atalayar, apuntar,
señalar.
Tálente— talento.
Taleiga— talego ó saco en que dan ce-
bada á las caballerías
Taleigadi— lo que contiene un talego
6 saco.
Taleigo— talego para guardar dinero,
mas oí^ trecho que la taleiga.
Taliana— planta anual de la tribu ara*
bideas. g(5nero arábis, do hojas pe-
TAM
— 296 —
TAN
losaSy casi dentadas, tallo ramoso,
pétalos erguidos, que crece según
Lange en Lugo. Arabis thaliana,
Taliento—(ant.)— placer, gusto.
Talo — torta de harina de maíz.
Taludo — talludo ó de mucha talla.
Taluga— cogote. Y. Caluga.
Tallada — tajada ó pedazo de carne.
Talladeira— cortafrio de los herreros
—cuchilla á modo de media luna—
el tajito pequeño que tienen en me-
dio las tarteras de madera— la com-
puerta para detener las aguas.
Tallado— tajado — el; escudo dividido
diagonalmente en dos partes igua-
les—los árboles y palmas que en el
escudo tienen el tallo ó tronco de
diferente esmalte.
Tallar — tajar, cortar ó dividir.
Tallaras— talla.
Tallo— tajuela ó asiento do madera
para una sola persona: ano Mayo,
inda as vellas quciman ó tallo,» en
Mayo aun las viejas queman el ban-
co para calentarse; es decir, que en
>íayo todavía hace frió — tajo ó pe-
dazo do tronco ó madero para picar
carne y para otros usos— talle, reíi-
ri»''ndose al vestido: «leva ó tullo
baixo,» lleva el talle bajo, etc.
Tamargueira— taray, taraje, tama-
riz, talaya, arbusto de la familia
lamariscíneas, lampino garzo, ho-
jas pequeñas que abrazan el tallo,
apretadas, agudas, llores en espiga,
blanco-rosadas: crece abundante-
mente en los juncales marítimo-
fluviátiles de Betanzos, en donde
constituye la totalidad de los setos.
Tatnnrii 'jailica.
Tamben y tamén— también.
Tamborileiro — tamborilero ó el que
acompaña al gaitero con el tamboril.
Tamoega— V. Murrmla.
Tampa— lapa ó tapadera de algo.
TamujO— mata esiíecie de espino con
hojas como las del boj, y crece en
los parajes sombríos y arroyos. Do
ellos so hacen las escobas do las
caballerizas. Rhamntis buxtfolius,
Tamullada y tambullada— golpe que
se recibo al caer.
Tana — borrachera.
Tanca— vara que sirve para mantener
cerrada la tapa de los nasas, por
donde se sacan los peces cogidos en
ellas.
Tangaleiro, tangaleiron y tangaUei-
ro — persona o animal desproporcio-
nado por su mucha Jiltura,grosor etc.
Tángano— juego del tejo ó tello, en
que se pone un hueso ó caña en el
suelo y encima dinero, tirando cada
jugador conjuna pella ó tejo redondo
á dicha caña hasta conseguir der-
ribarla, y gana el que pone el tejo
mas cerca del dinero caído: «entrar
ó tángano n' el,* entrar la ruina úla
muerte, etc.
Tan|:edoiro—taravilla de tolva, ó pa-
lito colgado sobre la rueda del mo-
lino, que con su rotación le hace
retemblar para que salga el grano
de la tolva.
Tan^emento— (ant.) tañido ó toíiue
de campanas.
Tani:er — tañer, tocar un instrumento
— dar aire con fuelles — quejarse con
facilidad. Y. Carpir,
Tan&eres— fuelles con que se dá aire
á la fragua ó al órgano.
Tangir— (ant.) tañer ó locar.
Tangueiro— el que agarra ó atrae las
cosas hacia sí, con gancho ó con la
mano. Hubo un sugeto de este nom-
bre ó apodo, de quien se cuentan
muchas anécdotas chistosas; casi
siempre estaba preso por robos,
pero nunca los confesaba, sino que
.se concretaba á decir que era oó
tangueiro,! esto es, el atraedordc
cosas, no el ladrón.
TAP
-397-
TAR
Tanfinier^agarrar 6 atraer algo con
gancho ó con la mano, como la fruta
do los árboles, etc.— estimular al
ganado: viene de Tangcrc,
Tanisco— mordisco ó pellizco.
Tanque — estanque — charca — vaso
con asa, de cristal, barro ó metal,
que sirvepara sacar aguado la sella.
Tansiquera— tan siquiera.
Tantarula— (en la Coruña) tantarela
ó baile de pescadores.
Taon— tábano.
Tapada— heredad cerrada sobre sí,
con casa ó sin ella.
Tapadeira — tapadera de cualquier
puchero, caja ó recipiente.
Tapadeiras— lirio do agua, coberte-
ras, ninTea blanca, nenúfar, planta
que nace y muere en el afío, de la
familia ninfeáceas, herbácea, ri-
zoma con nudos, carnosa, hojas
radicales, alternas con peciolos lar-
gos, limbos acorazonados y enterí-
simos, flores radicales solitarias con
pedúnculos largos, planta acuática
de hojas ílotantes, lampinas, flores
anchas y blancas: crece en las aguas
del lago de Dañinos á dos leguas
del Ferrol y en la laguna de la Lim ia
cerca de Ginzo. Sus rizomas y llores
do olor pesado, son de sabor ligera-
munte astringente en las primeras
y algo amargo en lassegumlas. Las
llores son consideradas como sua-
vizantes, calmantes y béchicas.
ísimphcca alba,
Tapal— V. Tapada,
Tapullo — tapón— persona 6 animal
regordete, demasiado pequeño en
proporción.
Taramban y tarambana— atolondra-
do 6 poco formal.
Tarambollo— cepo, maza ó palo que
se prende al í)escuezo de los perros
en tiempo quo el maiz engrana, con
el objeto de <|uc no puedan saltar
los muros para comorio 6 mas bleh
destragarlo.
Tftramballada ^ caida« V. 7amii-
llada,
Tarapuja— contienda, disputa, riña,
camorra, paliza.
Tarasca— fantasmón ó figura ridicula,
especialmente las que en algunos
pueblos sacan en la procesión del
Corpus, sin duda para imitar al dia*
blo tentador.
Tarascón — mordisco — aumentativo
de tarasca.
Taravela, lo— taravilla, pedazo do
madera con un agujero en medio ó
en un estremo en el quo se mete un
clavo y sirve de clavija para asegu-
rar por dentro una puerta— espanta
pájaros ó taravilla de aire del mis-
mo procedimiento que la anterior,
solo que es mas larga y está clavada
á un palo ó estaca, y muy floja para
que se mueva fácilmente con el
airo — la persona atolondrada ó de
poco soso.
Taravelear— enredar.
Tarbea— cuadra grande.
Tardancia — tardanza.
Tardano— tardío— tardaron (se pone
esta voz para hacer notar el giro).
Tardiña— tardecita ó cerca del ano-
checer.
Tardo— tardío— perezoso^lrasno (en
Yigo y su comarca).
Tarja— moneda pequeña que tiene
un león en el reverso y un castillo
en el anvorso y valia la cuarta parle
de un real.
Tarmica — planta que nace y muere
en el año, de la tribu senecióideas,
de tallo erguido, ramoso, hojas sen*
ladas, lampinas, lineares-lanceo-
ladas, condientesfinos, macetas pa-
nojas, cintillas blancas: crece en la
comarca del Ferrol. Ptannica vul'
íjarút.
WfíSK
^SSff
B
^HT
TAS
— 298 —
TEL
b— tartera ó cazuela ancha,
plana y chata.
Tarrañolas— tarranuelaSyCastaQuelas
ó castañetas que se tocan con los
dedos, ajustadas A las manos con
cintas: son de ébano ó marfil; tam-
bién se llaman palillos.
Tarrastal— bravadío. V. BravaL
Tarrelo— haba. Y. Fcixoo,
Tarreo y tarrio— terreno.
Tasallo— tasajo, pedazo de carne sa-
lada y acecinada.
Tasca — espadilla de madera para pu-
limentar el lino. V. Espádela — sol-
dador de cobre, que usan los hoja-
lateros.
Tascon — el lugar donde se arregla el
¡ino. V. Fiada,
Tascos— estopa basta. V. Aresta,
Tasmear^tantear ó echar medidas
sobre cualquier asunto y principal-
mente sobre el tamaño de un re-
miendo para no desperdiciar paño
ó tela.
Tasqueira— tabern a.
Tastar— (ant.) gustar, probar.
Tatear— (ant.) tentar, palpar.
Tatejo, tatexo y tato — tartamudo.
Taula— (ant.) tabla, especií^lmente la
del pecho ó de otra parte del cuerpo.
Tauleiro — (ant.) escudo para defensa
del cuerpo.
Te— hasta; prep. de tiempo y de lu-
gar, st»gun Comido y Barcelos.
Té de España — planta anual do la fa-
milia salsoláceas, do hojas lanceo-
ladas con dientes distantes, senta-
das, flores aí^iomcradas en racimos
hojosos, flojos y sencillos, cnmnn en
lugares incultos; planta aromática
escitante emenagoga y reemplaza
al té habiendo cuidado de que no
se humedezca después «¡uo so seque
al N. Chenopodiuin awbrn.uoidrs,
Tea— tela, en general; pieza de tela ó
lienzo después de acabada do tejer.
' Teadoro— Teodoro, nombre.
Teble— (ant.) terrible.
Tecedeira— tejedora: la mujer que
teje.
Tecelan— tejedor.
Tecer— tejer.
Tedes— tenéis.
Tega— (ant.) medida de fruto equiva*
lente á medio ferrado.
Teijido— lugar ó sitio de tejones ani-
males, y tojos árboles.
Teijo — tejón ó tasugo, especie de
puerco montaraz que hace bastan-
te destrozo en el maíz; es del tama-
ño de la zorra, mas obeso que esta
y de rabo corto: tiene la piel dura
con cerdas muy largas y todas de
tres colores, blanco, negro y pajizo
tostado; su hocico es parecido al
del cerdo aunque mas puntiagudo:
habita en madrigueras como la zor-
ra y como ella caza conejos y gusta
de uvas; su grasa ó enjundia derre-
tida es contra el reuma y mal de
oídos, y el mejor aceite para la re-
lojería. Melis—c\ árbolTejo. V. Texo.
Teijudo y tei jugo— tejón, animal.
Teimoso— porfiado.
Tein — tienen.
Teiroa--(cnla L¡mia)tcleradel arado.
Telderete— tienda portíitil.
Teleira— telera, pieza de hierro del
aradlo para a«5egurar la reja — valla
de niadíTa para guardar el ganado
lanar — herramienta de carpinteros.
Telonio — (ant.) aduana ó banco pú-
blii'o ílondo se pagaban las aleaba*
las y otros dorcclios — cierta pena,
gabela ó tributo.
Teli'iz— terliz, tela basta y á cuadros.
Telia— teja.
Tellado— tejado.
Tellar— tejar.
Tclleira— tejar, 6 tejera.
Telliña— dim. do toja— almeja llama-
da naval la en la Cortina.
TEN
— 299 —
TER
Témbrar— temblar.
Texnencia— temor.
Témpano— tímpano— (ant.) timbal.
Temperar— atemperar, arreglar.
Templeiro—tem piarlo,
Tempo— tiempo, espacio de una épo-
ca ú otra.
Temprado— templado.
Tempranza— templanza.
Temprar— templar.
Tempro — tem pío.
Ten— tiene y tienen.
Tención— (ant.) la acción de tener.
Tenda — tienda para venta y obrador
de cualquiera artífice.
Tendado— (ant.) el que tiene tienda.
Tendeiro— tendero.
Tendee— tenéis.
Téndo— teniendo.
Tendons y tendos— tendones.
Tenebras— tinieblas.
Tenebregoso — (ant.) tenebroso.
Tenemento— (ant.) posesión y deten-
tación.
Tenlloira— (ant.) carrillo ó mejilla.
Tenreira, ro — ternera y ternero.
Tenro— tierno.
Tenro do mar- becerro marino.
Ténto — tiento, cuidado.
Ten tos— tientos: «non ter tentos,«> no
poder coííor la pluma por efecto del
mucho frió.
Tenuir— (ant.) t'^ner.
Tenzón— (ant.) disputa, combate.
Teñen- tienen.
Tépido— tibio: avirto t(''pido,» vino al-
t;o calieiitn.
Tor- tener ó liaber.
Teráya- la tendrá (so pone esta voz
para hacer notar el giro).
Terceira, ro- tercera, ro.
Tercia— (ant.) los dos novenos do los
die/.uiüs oclosiAsticos que so dedu-
cían para el rey.
Torciado— una clase do renta foral
que so comi)ono do maíz, mijo mo-
ñudo y centeno, y se llama pan ter-
ciado.
Tercianariaí— V. Casida.
Terecer— aterirse con el frió.
Teredos- tendréis.
Tereixa— Teresa, nombre.
Terete— (ant.) duro, rollizo y de car-
nes fuertes.
Terérer— (ant.) limpiar.
Tericia— ictericia.
Termo — término.
Temo— tierno.
Terqueza— terquedad.
Terra — tierra.
Terraja — instrumento de acero para
hacer los tornillos. ^
Torrantes— torrentes, clase de' uva
blanca de grano menudo, traspa-
rente y claro, y con el hollejo delga-
do y tierno, por lo cual se pudre
pronto, pero en cambio el vino de
ella es oloroso, suave y claro y se
conserva mucho tiempo.
Terrazo— (ant.) jarro.
Terrecer — (ant.) aterrar, infundir
terror.
Terreira— ave parecida á la cogujada
que anda siempre en las tierras
aradas y vá largo trecho en los ca-
minos por delante do las personas.
Terrenos— planta que nace y muere
en el año, de la tribu ammíneas, de
raíz tuberoso-globosa, tallo llextuo-
so, adelgazado en la base, hojas
cortadas, flores blancas. Planta va-
riable. La indígena tiene las hojas
radicales cortadas, tubt5rculo radi-
. cal de color terroso csteriormente
y por dentro blanco, do la magnitud
de una avellana, apenas sabroso,
comunísima en los terrenos estéri-
les y en los de cultivo reciente-
mente desmontados. Jiunium de*
nudatiim.
Terreo— terreno, heredad. Tct*retu,
Terrería— (ant.) amenaza.
TES
— 300 —
TEÜ
"TecrexBu:— conservarse la tierra la-
brada, sin dar señales de produc-
ción.
Temizo— terruño.
Térte— tenerte.
Teruvela— polilla,
Terzo — tercio ó tercero.
Tes — tienes.
Tés — tenéis.
Tesa, so — tiesa, so.
Tesar— estirar— andar hacia atrás—
retroceder.
Tesares— son dos palos de buena ma-
dera que atraviesan las chedas (V.)
por la punta delantera, y las unen
y a^^oguran ú la lanza ó cabezalla
dfl carro.
Tesdalia— planta anual do la tribu
tlaspídeas, de tallos herbáceos, los
florales desnudos, hojas liradas, ló-
bulos con sones mas ó menos pro-
fundos, flores blancas: crece á ori-
llas de los caminos, entre los es-
combros, en los setos murados y
tierras pedregosas de todo el país.
Tcesdalia ihcris nudicauiis.
Teselan— Y. Tecclan,
Tesma— tema, manía, tenacidad.
Teso— tieso^lugar alto en el campo.
Tesons ó tesos — teleras, piezas de
buena madera que unen las piezas
del lecho dol carro entre sí, como
son las chedas ó tijeras por donde
vienen mas anchas con la lanza ó
cabezalla., cuyo todo componen el
chedeiro ó lo mas principal.
Tesouro — tesoro.
Tesoureiro — tesorero.
Testa— cabeza— linde — cosa buena,
superior ú que llena el ojo: «esa ra-
paza eche da testa,» esa joven es
escelente, ole.
Testante — (ant.) el que atestigua.
Testar— en testar ó lindar.
Teste — testigo.
Testeira— cabecera.
Testimoyasy testimuñas— (ant.) tes-
tigos.
Testo— tiesto ó tapadera de olla, po-
to, etc.
Testudo— (ant.) escudo de formado
concha do galápago para cubrirse
los soldados al atacar las murallas,
y la especie de galería que forma-
ban con sus escudos para no ser
heridos desde lo alto.
Tesura— cosa tiesa ó derecha: «terse
toso,») tenerse tieso, levantado ó de-
reclio.
Tetilla— figura de teta que tienen al-
gunos quesos por lo cual se les lla-
ma así.
Teto— pedazo de carne que sobra por
consecuencia de una herida, el cual
se padre y cae por último — bulto 6
prominencia que sobresale de una
pnrte dol cuerpo ó de algo.
Tetral — (ant.) adorno de la cabeza
del caballo.
Tetro— (ant.) negro ó manchado.
Teu, teus— tuyo, tuyos.
Teudo — planta. V. Xiuxcbra,
Teupa y teupeira— topo.
Teúrjia— mágica blanca ó natural.
Texedor- tej odor.
Texer— tejer.
Texido— tojido, pret. y la tela tejida.
Texo — tejo, árbol que está siempre
verde, semejante al abeto, con ho-
jas menos tiesas y amargas, que
miran á dos haces, y un nervio quo
corro á lo largo de cada una. Los
antiguos latinos le llamaban «árbol
funesto, triste, venenoso en Es-
paña; aun su sombra hace daño á
los que duermen en ella: mas si
clavan el tronco con un clavo de
bronce dicen que pierde el veneno.»
7 axus— juego del tojo ó tello, que
es casi lo mismo quo el tánga-
no. V.
Teyo— enfermedad que dá á las ove-
TIL
— 3(H —
TIR
Jas y las hace andar al rededor, ca-
yéndose al fln en tierra; se cree que
es la causa un gusano ó gusanos de
los huevos do las moscas, que se
les introduce por las narices hasta
el cerebro; suelen darles, aunque
inútilmente humo de azurre por las
narices.
Ti~tu; pron. pers. además de los ca-
sos oblicuos como en el castellano.
Tibia— (ant.) flauta.
Tídio— tedio. •
Tieira— telera ó plancha de madera
que sale de la reja del arado y atra-
viesa el timón por la parte curva —
telera ó plancha de madera, por
medio de la cual se gradúa la cana-
leta que guia el grano de la tolva.
V. Mocfja,
Tifo— (ant.) repleto.
Ti^eira — tigera — maderos ó parileras
que se cruzan para varios servicios,
como para armar un tejado, para
aserrar maderas, para una mesa de
quita y pon, etc.
Tirela— taza ó cunea.
Tijola — sartén, ya sea la de freir pes-
cados ó la de agujeros para asar
castañas.
Tilea — planta anual de la familia
crasuláceas de tallos postrados, ra-
mosos en la base, yerbas lampinas
con hojas opuestas, flores axilares,
sentadas, hendidas, pcquenitas,
blancas, croco en las márgenes hú-
medas cercanas al Sar en Gomes y
Conjo y en Pu»Mite Sampayo y Lugo.
TWiufí niHscosa,
Tilsoira— en el S. del país. V. Alfa»
neiro.
Tilla— cuna j que á fuerza de mazo
aprieta y asegura el eje del carro
en el agujero de la rueda, hacién-
dolo arrimar al lado opuesto para
ífue agarre en una arista o especie
de gancho ó tope que so deja ver en
la parte del eje que sobresale por
lo esterior de la rueda.
Timoeiro — timón ó lanza del arado ó
del carro.
Tinalla— tinaja ó vasija grande do
madera.
Tinea— (ant.) polilla.
Tineiro- poste de playa.
Tinel — sitio ó reunión de curíales:
«Tinelista da Quintan» (en San-
tiago) el escribiente ú oflcial de es-
cribano, procurador, etc.
Tinel ó tinelo— comedor de familia
en las casas grandes.
Tinfado— el que tenia la superior ju-
risdicción después de los condes y
duques — el que mandaba en la
guerra 1,000 ó mas hombres.
Tin|:ir— teñir, dar color, embadurnar
ó emporcar una cosa.
Tinta fémia- clase de uva negra.
Tinteiro— tintero.
Tintinear— resonar, hacer ruido con
cosa sonante.
Tintor— (ant.) tintorero.
Tina— tenia ó poseía «el tina cartos*
«el tina un ha Icira» etc.
Tioira— (en Deza) telera de arado.
Tiopa— topo: ftollos de tiopa,» ojos pe-
quen i tos.
Tira— imp. de sacar ó quitar: ttira
ese prato da mesa,» quita ese plato
de la mesa— planta escrofularia,
que según Rodrigucz es buena para
romper los diviesos y tirarle (sacar-
le) la materia ó pus que contienen,
lo cual dice ha esperimenlado; y
que también cura los sabañones.
Tii*apé— ti rapio.
Tirar — sacar, quitar ó cstraer — apar-
tar: apártate de ahí, hombre, tti-
ratc de ahí ho.»
Tiricia— ictericia.
Tirisol y tirizó— orzuelo, grano quo
sale en los párpados.
Tirria— ojeriza, tema, saña.
TOB
<-SQ2 —
TOL
Tiruleco y tiruleque— persona de
poco juicio, ó informal.
Tlsbar— atisbar.
Titia— (fam.) lia.
Títol y tltolo— título.
Titor— tutor.
Tivo— tuvo ó ha tenido.
Tixcira— tijoras— (en la Corufla) In-
secto. V, Cadeladc frade,
Tizons y tizos— tizones.
jTó!— inlerj., como quien dice lya me
liago cargol ¡ya entiendo! etc.— lo
equivalente á «lomao cuando se
llama algún animal. «¡Perico tO!»
llamando al carnero.
Toas— suerlo ó azar: «andar á toas,»
dejarse ir á merced de las circuns-
tancias ó al azar.
Toba— planta bisanual de la tribu
cin.ireas, do tallo erguido, ramoso
lunosito, hojas escurridas, sinuosas,
cspinoso-tltMitadas, con borra en
ambas caras, corolas purpúreas ó
blancas: rnícc en los caminos do
las cercanías de Lugo; es astrin-
gente, Onnpordom acamthium.
Tobaja ó toballa — (anl.) toalla 6
pafiO de manos para limpiarse.
Tocado— enloquecido.
Toco — madrigaora.
Tocó — manco, ya sea de las dos ma-
nos, de los brazos ó de uno solo de
estos miembros.
Tocho— (ant.) tosco— feo.
Toda boa, toda san— toda buena,
toda sana, mata lampina de tallo
de dos filos, hojas sentadas, aova-
das, enteras, flores terminales, pe-
dunculiidas, cálicfs adultos purpú-
reos, p»3tulos amarillos. Esta mata
ó arbusto que se eleva á la abura
de tros á seis pi«'s, con hojas do una
á tros pulgadas de longitud, crece
en Santiago en los lugares húmedos
y sombríos de la corred(íra que
desde la carretera de Lugo conduce
á los molinos de Setepontes, en las
márgenes del Sar en la parto Ínfo«
rior é izquierda del puente de la
Rocha nueva, y en el valle que des»
de esto i)unto so encuentra inme-
diatamente remontando su corrien-
te. Es común ademsls en las tierras
húmcílas íle las vertientes <lel Cavo
en Espasantes, do donde la ha
trasmitido el aprovechado estu-
diante Sr. Pérez Méndez, y nn otros
puntos del distrito judicial de Mon-
forto y se croo que debe ser muy
común en todo el pais. Sus propie-
dailes medicas son como las del
corazoncillo ó sea nerba de San
Juan 6 herba das feridas y ademíis
con sus hojas frescas so cubren las
úlceras invetera-las, A las que hace
cambiar »le estado conducién«lolas
á l.i eicalriza(!ion. Pertcnoco.ii la
familia de las hipericineas. Andró*
sa'tniDn officinale,
Tódülo— tobillo.
Tojer — (ant.) quitar, apartar.
Tola— loca. V. Marrada.
Tolamboiro— persona de poco juicio
ó de modales 6 acciones de loco.
Tolaxe — locura, tontería, bobada,
majadería.
Tolda — alcázar de una embarcación.
Tolde — toldo ó cobertizo do tela ó
lona.
Toldurú— cierta ave.
Toloiro y toleiron — loquillo, de cabe-
za ligcíra ó demasiado alegre.
Toleria— locura, no por enfermedad,
sino por faltado discernimiento.
Toles— (en Lugo) montones redondos
de tierra quemada que sirve de
estiércol para la siembra. V. Mur^
rada.
Tolo y tolon— loco.
Tolondro— alabeo ó tercedura de las
tablas.
Tolpis— planta anual de la tribu chi-
TOM
— 303^
TOR
coriáceas, erizado-escabrosa ó lam* |
pina, de tallo erguido, ramoso,
hojas lunccüladas, dentadas, con
flores amarillas, común entro sem-
brados. Tolpút barbota,
ToUeble— (ant.) ¡mp., vuelva, ó de-
vuélvase.
Tollecer— (ant.) impedir, estorbar,
quitar.
Tollecorse— tullirse.
ToUéito— (en l»oiitevedra) tullido.
Tolle xnerendas^mcrcndora, quita
meriendas. Planta que nacu y mue-
re en el ano, de la familia colchicá-
ceas, de hojas lineares, abiertas,
coetáneas á las flores purpúreas,
común en las tierras estériles de
los montes. Mevendcra bulOocodiiun,
ToUendo— tu Hiendo.
ToUer— (ant.) (juitar.— V. Toltcccr,
Tollido— tullido— (ant.) derribado ó
demolido.
Tollo— pez parecido á la lija y algu-
nos le tienen por el mismo. Squa*
lias.
Tomada— to¡ al que dá después fruto
si se siembra— la porción de terre-
no que por estar á baldío ú sin due-
ño, se toma y une al que tiene pro-
piedad; en algunas partes se llama
alargo — (ant.) conquista*
Tomadiüo — (ant.) roncha.
Tomado— (anl.) pliegue ó alforza.
Tómba— remiendo de un pedazo de
zapalo ó bola, para los odres 6 pe-
llejus — remiendo de cuero en el
zapato ú bota.
Tumballo ó tombo — caida en tierra
con el cuerpo — «andar aos tOmbu-
llos ú aos lúriibos,» ilar vueltas en el
suelo entre dos que luchan, o el que
vá rodaiulo por una cuo.sta abajo.
Tona— nata ó ílor de la leche- la teli-
lla que se forma en la superfície del
agua ó do algún líquido— la telilla
do la cebolla — la segunda piel de
las castañas y do los huevos— la
corte/a interior do los árboles.
Toneloiro— tonelero, el que hace 6
vendo toneles, pipas, baldes, etc.
Tonina— pez atún, y en algunas par-
tes ol golfín.
Topar— tropezar con algo ó con per-
sona, ó hallarla «topei eó elt—
encontrar algo. V. Aiopar.
Topo— cántaro— un mueble ó ntensl-
lio de cabida indeterminada.
Topetes— las losas que se encajan en
una pared para separar el agua llo-
vediza ó ocharla sobre las tojas del
edificio contiguo, si es mas bajo.
Torada— trozo, pedazo de árbol, de
regular dimensión, que se corta del
tronco, para hacer tablas ó pun-
ton(.'s.
Torbon— turbión ó lluvia abundante
y fuerte, pero de poca duración.
Torca— tuerca ó muesca donde so
enrosca el tornillo.
Torcellon— tortura, tormento.
Tordílio— planta anual do la tribu
lord i líneas, de tallo escabroso ha-
cia atrás ó pelierizado, hojas plna-
do-curtadas, fruto pelieriz¿ido con
flores blancas, crece en los campos y
setos < le Lugo. Tordylium máximum.
Torgallo—and raj o.
Torilio— planta anual de la tribu cau-
calíneas,de hojas pinado-bendidas,
fruto con aguijones ganchosos, flo-
res blancas, crece en los baluartes
del S. de la Corana. Torili$ nodom.
Tonnelo— orzuelo.
Tornacás — pi nccrna.
Tornar — separar el gan.ido ó evitar
que se acerque á algún sitio que no
convenga — echar las moscas fuera
do un aposento.
Torneiro— tornero.
Tomes— moneda antigua de plata
equivalente á tres cuartillos de real
ó sean 25 maravedís y medio.
TOR
— 304^
TOU
Tomillo 6 torniño— estornino, avo
parecida al tordo, como de medio
pié de largo, pico amarillo alesna-
do y aplastado, cuerpo y alas ne-
gras con pintas, y patas negruzcas:
anda en bandadas, especialmente
en tiempo de los higos. Stumus vul*
garis,
Tomoselo— tobi 1 lo.
T6ró— pedazo de pescado ó de carne
que se ha separado del resto para
freirlo, guisarlo ó cocerlo; se llama
posta en castellano.
Torondo ó torondon— (ant.) tolondro.
Torondoso—(ant.) tolondroso.
Torquesas— le n azas.
Torrada— torrija, tostada de pan mo-
jado en leciie ó vino, remojada con
huevo y frita con manteca de vaca:
se sirve con azúcar.
Torrado— requemado cualquiera gui-
so por haberse pasado demás en la
cazuela.
Torrar- tostar ó requemar.
Torreiro — torrero.
Torriüa — terrecí ta.
Torroeira— montón de tierra ó terro-
nes para varios servicios.
Torron — terrón, ya sea de tierra, de
azúcar ó de otra sustancia.
Torronteira — quebradura de tierra
en algún monte — montón de tierra
que dejan las avenidas impetuosas
de las aguas.
Torticeiro— (ant.) el que no se ajus-
ta á la razón ni á la justicia.
Torticion — (ant.) injusticia.
Tortizo— tortuoso.
Torto— torcido— tuerto, falto de un
ojo y también el vizco, en algunas
part'^s.
Tortor y tortores— tormentos, tor-
tura.
Tortozon— clase de uva de racimos
grandes y granos gruesos; se con-
serva poco su vino.
Torzón— torozón, enfermedad que pa*
decen las caballerías en el vientre
parecida al cólico do los racio-
nales.
Touciño — toci no.
Touliña— pez marsopa.
Toupa y toui)eira— topo, animal se-
mejante al ratón, de ojos pequeñí-
simos, sobre los cuales tiene conti-
nuada la piel, que es muy fina, y
habita debajo de la tierra en una
cueva que construye con mucho
arte, la que tiene varios caminos ó
radios. Talpa.
Toupar— V. Estoupar,
Toupeira— topera ó galería subterrá-
nea que construye el topo — el mon-
toncito de tierra que el topo saca á
la superficie de cualquiera terreno:
algunos usan de esta tierra para
curar la fogaje, ó sea fuego llamado
de San Antón.
Toupello— nombre ó voz de desprecio,
pero que no ofende.
Toura — en algunas partes es laju-
venca ó becerra.
Touriño— dim. de toro.
Touro— toro, animal cuadrúpedo y
bravo, no fiero como algunos supo-
nen.
Tourdn— turón, animal silvestre se-
m' jan te al hurón en la forma del
cuerpo, pero mucho mayor; tiene
la piel de color pardo oscuro: críase
en cuevas y peñas como los cone-
jos, de cuya caza se sustenta. Urms
Touta — presa ó represa para llevar el
agua á un sitio mas alto que la ma-
dre del rio.
Touteiro— eje del rodezno del molino,
hasta la muesca en que encaja el
lobato. V.
Toutizo — animal de mal pelaje, des-
cuidado ó sucio.
Toutou rabela— frase equivalente á
TOX
— . 'COS-
TRA
•loolr íno mo ílo! jquién le creyera!
I no estoy por oso! etc.
Touza^arboleda en donde se cria mn-
dera nueva pnra arcos, etc.— e» pe-
dazo de corteza del pino y otros ár-
bolos^arbusto. V. Cerqnino,
T0U20— curoíla ó parte Inferior del eje
del rodezno, en la que encaja por
medio de una mue.^ca ó ontulla, la
parto sup Tíor llamada lobato. V.
Toxar y toxeira— tojal.
Toxo — tojo, arbtistito silvestre sin ho-
jas, con espinas y flores amarillas
como las do la refama pero sin olor:
crecí» en lof^ montes. Gmiafa ttjtrnrs,
Toxo ftrnio ó albar— alisaj^a, snbar-
bustito 6 mata erguida, do la siib-
tribugenistí'as, do hojas lanceolado-
lineares, vellosas como los ramos
tiernos, tallos do 5 á 10 piús de al-
tura, flores grandes: crece en las
tierras estériles de los montes, y es
uno de los principales elementos de
los bosques del país. Ulex europtrus,
Toxogateao molar—subarbusto ó ma-
ta postrada, de la misma stibtribu
del anterior, de hojas lineares lam-
piñas como las ramas tiernas, de
uno ¿í dos pies di altura y llores no
tan grandes como las del árnio: cre-
ce en las mismas tierras v es frc-
cuente en todo ei país. Uicx nanns.
Tozo— enanoüdo bajaestatura— (ont.)
tonto. V. Tocho,
Traballar — trah.'ijar.
Tra bailo— trabajo.
Trabanca— nií'sa form?da sobre caba-
lletes, con tablas ó con un tablero á
propósito, y sirve p.ira vender ros-
quillas y otros comestibles, ^'eneral-
mente en las roiuerí.is.
Trabanco — palo (|ue. asido del collar
uel perro, impide que este bajo la
cabeza.
Trabizo — tajoncillo ó banquillo para
sentarse una sola persona.
Trabucar— equivocar 6 camluar tinn
cosa por otra.
Trabuco — tributo ó contribución —
(ant.) astucia, invención arte.
Trabuquete— red perjudicial para la
posea de la sardina, porque la es-
panta y ahuyenta— (ant.) catapulta.
Tracaburrada— equivocación ó ojccu •
cion <le una cosa en sentido inverso
del en que debiera ser.
Tracto— (ant.) tiempo que pasa ó Jm
pasado.
Trade— (en Lugo) especie do barreno
grande.
Tradocar— < I es pcdaza r.
Trado— taladro ó barreno para aguje*
n^ar la madera.
Trafego— línsia, cuidado ó solicitud
en hacer las cosas bien y pronto.
Tragadeiro — tragadero ó garganta.
Tra|:e— traje ó vestido.
Tra^er— traer.
Tragia— traia.
Trago — planta anual de la familia
gramíneas, de panoja sencilla en
forma de espiga con ramas de tres
flores, en la comarca del Ferrol.
Tnvjus racemostts.
Tragonía— (anl.) glotonería.
Tra.í^uor- tra'T.
Trabilla — boliche 6 aparejo para la
pesca, de 400 varas do largo por
diez á veinto brazas ihi ancho, con
mallas de dos y media pulgada; y
sin plomada.
Tráimo— trúimelo.
Traizcn— traición.
Trajemar— so dice de la vid que
solo produce en una vara ó sar-
inií.'Mto.
Tralo -jue«ío do chicos, que consiste
en hacer dos rayas en el suelo v
oira raya que atraviesa á las dos
por el medio en la que se pone un
palo ó caña y sobre esta los cuartos
que se qíiicran jugar: en seguida se
TRA
— 300 —
TRA
tira con una pella á la raya del me- |
dio y el quo la acerque mas es el
mano ó primero que coje los cuar-
tos de la caña y poniéndolos entre
las dos manos los revuelve y lira al
suelo; si salen caras gana y si cru-
ces pierde.
Tramallo— trasmallo, aparejo para la
pesca, do tres pafios como lo da á
entender la palabra, con mallas de
mayor ú menor para que caiga en
una lo que escapó de la otra.
Ti'amazaa— desmadejado, desaliñado
6 cuerpo sin varada ni donaire.
TramDllo ó tramojo— lo q-ie se aprio
ta de la mies por lo mas bajo y «I uro
de la cafia— lo mas correoso do la
mies que sirve para atarla.
Trancho— p 'z alacha ó sáhalo peque-
ño y segiin Gornide del tamaño de
la anchoa ó Jouba, que también so
Huma as/.
Ti^andeira— pescan te de cocina ó ran*
deira. V.
Trangallada— (en Pontevedra) baile
de tnieno ó de candil.
Trangallo— V. Truhaneo,
Trangueiro— jambas de puertas ó
ventanas.
Trapa — trampa ó puerta que se alza
en un piso para poder descender á
otra habitación baja.
Trapallada— tramoja, enredo ó em-
brollo.
Trapallciro — trapacero, embrollón.
Trapallo— trapo ó remiendo.
Trapela-V. Trajta.
Trasabá— tatarabuelo.
Trasacordo — trasacurrdo ó lo quo
vi«NK» dosjtues á la memoria; «¡si ú
gall<»^o tivora i> acordó como ten O
liasacordo!*
Tr.isdoblo— (ant.) triple.
Trasega— trasiega ó cambio del vino
de una vasija á otra para que se
coní5*"'iTe mojor— muda ó cambio de
objetos ó muebles do un lugar áotro.
Traseiras — aechaduras ó el fruto de
inferior calidad y la mala semilla
que resulta cuandose limpia — asen-
taderas.
Traseiro —trasero.
Trasfago — (ant.) trato doloso, en-
gatio.
Trasloar— (ant.) alabar ó encarecer
algo.
Trasno— trasgo ó duende— el mucha-
cho revoltoso.
Trasnoitar— trasnochar.
Trasp2llar— (ant.) cerrar.
Traspondo— tra.sf)on¡endo (4.* gerun*
dio que no hay en castellano).
Trasponer— trasponer.
Traspor— trasponer (4.* conjugación
(¡uo no hay en castellano).
Trasposto— traspuesto.
Trastano— (ant.) zancadilla.
Trasténda— trastienda.
Trastes— trastos ó muebles.
Trastulo— (ant.) entretenimiento, re-
creo.
Trasuntar— trasladar.
Trasver — (ant.) ver equivocada-
monle.
Travún— el que ase ó agarra.
Travesa— travesano, pieza que atra-
viesa ó cruza otra.
Travesar — atravesar — dar la vuelta.
Través&iro— almohada.
Travesó— travieso ó atravesado —
(ant.) trasversal.
Traza— polilla.
Trebejar y trebellar- (ant.) enre-
dar, ju^íuetear, retozar— en alguna»
partos lamhi«*n es desensebar el
^'.•niado.
Treble— (ant ) triple.
Trébc— trébol, planta de cuyo género
hay vanas especies, pero todas
echan las hojas de tres en tres, de
lo cual tomó el nombre; la mas co-
mún es la llamada tn'íhol dos pra-
THE
-307 —
TRI
dos (V.) que apetece toda clase de
ganado, por lo cual seria muy con-
veniente su propngacion — tierno.
Treboaia y troboada — chubasco
fuerte. V. Trebon,
TrebDar — tronar — llover copiosa-
mente.
Trébol dos prados— planta que nace
y muere en el arto, de la tribu tr¡-
folíeas, pelosa, do tallos ascenden-
tes, hojuelas aovadas obtusas, es-
típulas anchas, nervosas, lampi-
ñas, pétalos soldados en uno, flores
purpúreas, común en todos los
pra<los. IVifolium jtvatense,
Trobdu— turbión ú lluvia si'ibita, quo
pone la corriente turbia — trueno ó
tronada en algunas partes.
Trcbajeira— (acit.) agujeta, lazo 6
cinta.
Trecha— (ant.) obra ó labor.
Trechado — trinchado, dividido en
trozos.
Tredontudo— tridente ó de tres dien-
tes.
Trefe— lo que es ligero, delgado y
flojo, ó como la goma, que se en-
sancha, dobla y encoje.
Trégola-tré;;ua, espera.
Tréitaras— V. Uentúiroa,
Treixa— Teresa, nombro.
Treixadura- clase de uva blanca muy
apretada en los racimos.
Tremar— temblar.
Trémaro— tremielsa, pez especio de
ríiyaque causa sensación eléctrica
en quien lo toca; es de comida or-
dinaria.
TremVar— i(»ml)lar.
Treinocer— estn lueccr, temblar.
Treuionto— Iréiiiulo.
Tremar— temblar.
Treme 3iña— tremedal ó sitio cena-
goso que con poco movimiento que
se haga retiembla todo.
Tremo— hinchado.
Tremoer— temblar.
Tremor— temblor.
Tremrano— temprano.
Ti*enco— zambo, patiestevado.
Tren'íuelear— teiíiblar con ruido.
Trenlla— (en Lugo) la cuerda con
(|ue sujetan los bueyes por las
astas.
Trentoira— V. Dcnióiras,
Trepar— ha :er ruido con los pi^'s—
pisar con videncia. V. Tripar,
Trepeza y trepezal— vivero de casta-
ños ó robles.
Trépia— trébedes ó triángulo de hier-
ro con tn^s pies, para poner encima
á oait nlar algo.
Trcsa— Torosa, nombre.
Tres en cunea— clase de manzana
grande y de buena sustancia.
Tresua— (ant.) rastro.
Tresnar— (ant.) refregar.
Trestiga— (ant.) cloaca.
Tricoco— tornasol ó heliótropo me-
nor, scííun Rodríguez.
Trifoliastro— planta anual de la tribu
Infoiieas, lampina, do tallo abierto,
lK>juelas Irasovadíis con dientes
at;udos, hojas an^j'osfadas por la ba-
se y flores de color de rosa lívido;
crece en las ni Argones de los cam-
pos y á orillas de los caminos de has
cercanías de ijanliago. 'IrifoliaS'
tritrn glomeratnm, con su variedad
JltponSf do tallos lastrrros despar-
ramados, ramosos en la base, ho-
juel.ts entre trasovadas y medio re-
dondas, (I. ntaditas, flores íle color
blanco, pasando al amarillo verdoso
6 al rosado páli lo; cre«:e en !us pra-
dos y á ordlas do los sembrados y
es frecuente en tudo el país.
Trigao— verderol, ave. V. Venlerolo,
Tri^o— planta anral de la familia gra-
míneas, de espiga sencilla, densa,
recargada, común en los campos.
Tritkvm miivum, con sus varieda-
TIU
— 308 —
TRI
líos fíe}yeii>i, do rizoma rastrero, ho-
jas planas ó envueltas en ol ápice,
con inártr(;n escabrosa, espi|¿a íilar-
gada, compuesta, densa, crece en
lugares cultivados, marílimos, de
I^etanzos, Coruna, etc.; la ilnVa-
finn, de espida casi cilindrica; la
3/if/i'ft/í/i, de espiga casi cilindrica,
rizomas dulces, suavizantes, de uso
común en tisana; la Janceuin, dC/ ri-
zoma rastrero, caña eri^uida del-
gada, hojas envueltas, muy largas,
íTguidas, espiga alarj^ada, dística,
casi conlífiun, crece en lus arénalos
de la ria al GE. de Pontevedra; la
Pinna/iim^ de rizoma rastrero, hojas
planas, borrosas, cspiíf i recta, dís-
tica, en las selvas y setos; y la S'///-
vaitcunt, de raíz fibrosa, hojas pla-
na?, vellosas, espida rcctn, dística,
en las selvas.
Trigo de va:xi— planta anual de la
subfamilia rinantoideas, de tallo
orguido, ramoso, hojas opuestas,
las superiores acorazonado-lanc^'O-
ladíis, denladas, purpúreo-azula-
das, las inferiores conformes ó li-
neares- lanceoladas, espigas inter-
rumpidas, ladeadas, corolas amari.
lias con d03 dientes agudos en su
remate: crece en la colina del S. de
los prados de Cornes. Mctampyru m
ncmcrosutu.
Trilla — aparejo para la pesca del len-
guado, sollo, robaliza, etc., pareci-
do ala rapeta. V.— polilla, carcoma.
Tinen — pez salmonete.
Trimiñado— asicn lo d" pie<lra ^* made-
ra donde se coloca id pié ilel molino
y en donde cae la harina. V. Sésiíjaft.
Trinar— rabiar— estar con coraje ó
s-ifía.
Trincar— amarrar ó apretar— (fam.)
com-T
Trincia — planta que nace y muere
en el año, de la tribu chicoriáceas.
de ra/z despuntada, hojas lanceola-
das, sinuoso-dentadas, cu})icrtas
de pelos seocillos ó ahorquillados
en el ápice, (lores amarillas, común
en las már^'enes de los campos y
lugares incultos. Thnncia fnrta,
Triut a— treinta, número.
Trintanario— serie de 30 misas que
antiguamente se consignaban en
los testamentos.
Trintanario revelado— cierto niime-
ro de misas que se decían por es-
pacio de treinta dias seguidos, en
sufragio de algún difunto, estando
durant'í ellos encerrado el sacerdo-
te en la iglesia y haciendo algunos
ejercicios, en virtud de lo cual se
creía supersticiosamente que Dios
habia de revolar al fin, el estado del
alma del difunto.
Trintena— treintena.
Triodia— planta que nace y muere en
el ano, de la familia gramíneas, de
panoja sencilla contraída, hojíis
planas vellositas, tallo declinado,
espiguillas aovadas, común en las
selvas sombrías, en ol Carmen de
abajo y en las robledas de la Selva
negra. Trioidia deciimhens,
Tri\xir— pisar casualmente.
Tripeiro— tripicaliero ó el que vende
tripas ó callos.
Tripolia— planta que naca y muero
durante el año, de la tribu asteroi-
deas, de tallos corimbosos lampiños,
hojas casi carnosas, linearos-lan-
ccohdas, cintillas blancas; crece
en las aeéqnias de los juncales de
n»?la zos. Tripolinm viihjare.
Tripudiar— fa ni.) danzar ó bailar.
Tripudo— l>arr¡gudo.
Trisacto — ta ta ra n ieto.
Tristor -trist"za ó tristura.
Trizó — orzuelo— el cerdiloó lechonci-
llo mas menudo ó último de una
lechi'-'ada. V. Cahaltcivo,
TRO
— 309-
rau
Tro— (ant.) prep. hasta.
Troar— tronar.
Trobiscar— 1 1 ovizn a r.
Trocaburrada— V. Tracahurrada,
Trocamento -«trocamiento ó cambio.
Trocar -cambiar.
Trocir— (ant.) trascurrir, pasar.
Troco— trueque ú cambio— pez rueda.
V. lioda.
Trocha — vereda estrecha — atajo—
(ant.) rastro ó huella que dejan los
caballos.
Troita— trucha, pez de rio de varios
tamaños, con el lomo cubierto de
es :amas pcquefias pintadas de rojo:
su carne es dura y de color casi na-
carado ó rojo como el salmón y muy
delicada y apetecible especialmen-
te lu vical. Tr\ifta.
Troja— (ant.) mochila.
Trojel— (ant ) fardo.
Trolla— labor que se dá á las vi fias
nuevas, consistente en alionar la
tierra con la trajilla ó rodo. V.
TroUo— trajilla. V. Uodo — por seme-
janza llaman así al sofuhrcro apun-
tadlo, de los (|ue tienen las alas en
semicírculo.
Tromentina — tramontana ó viento
del Norte.
Trompada— golpe dado con el puno
en la cara, especialmente en las
narices — el encontrón de dos perso-
nas con sus caras.
Trompar — (ant.) trampear ú cu-
tían a r.
Tronchado — el escudo de armas, di-
vidido en dos partes iguales do
arriba abajo.
Troneira— claraboya ó tragaluz— tro-
nera de baluarte 6 castillo.
Tronido— (ant.) trueno, estruendo.
Trono— trueno.
Tropezó— tropiezo, dificillad.
Troque— trueque ó cambio.
Trotalla— (ant.) burla.
Troupelar— hacer ruido con los ta-
cones del calzado, ó con los zuecos.
Trousar— triturar.
Trouso y trouzo— tortera ó lortuero,
especie do huso grande, con una
rodaja en la parle inferior, que sir-
vo para torcer el hilo, colgado del
techo.
Trouxeno— traj e ron .
Trouxeron — trajeron: se ponen estas
dos voces para hacer notar la dife-
rencia en un mismo sentido.
Tróuxo— trajo, 3." pers. de traer.
Truar— parrandear.
Trubar — turbar ó entorpecer «trubóu*
semo á chave,» se mo entorpecióla
llave, etc.
Truar— topetar los carneros y otros
animales de astas.
Trucidar— (atit.) matar con crueldad
— «Icspedcizar.
¡Truco!— voz que equivale á «¡no ha-
gas casólo (»;eso es mentira!» etc.
Trúita— trucha V. Tvoita.
Trujamaneiro— (ant.) intí^rpretc.
Trulla— V. Trolla,
Trullada— fiesta nocturna.
Trullar— allanar ó aplanarla tierra
de surco á surco, con la tragdlaó
tinll •.
Trullo— ave acuática parecidaal pato
de mar, aunque mas pequeña, de
color pardo, Trullits, V. TroHo,
Trunfar— triunfar.
Trun f o— triunfo.
TrunÉ:il— toronjil, planta que nace y
muere en el afio, de la familia la-
biail.'is, de bjllo ramoso, hojas aova-
das, así-rradas, obtusas y con ro-
joncito, flores blancas. Cultivadien
las huertas, y según Colmeiro, es-
pontúnoa. Olor de citlra y sabor
algo amargo; ef? antiespasm^^dica y
escitantc del sistema nervioso. Me-
liana olficinalis,
Tw^y tuíis— tuya y tuyas.
TÜD
— 310 —
TUR
Tubsraria — plañía que nace y mue-
re en el año, de la familia cistíneas,
especio do jara, de tallos ascenden-
tes, casi sencillos, hojas radicales
qu3 se estriñan en la baso forman-
do el peciolo, aovado alargadas
flores en panoja, crece en todos los
montes del país y en Santiago es
m^s coman en los de Vite y el Ro-
mano. Cistus iiíberaria, con sus va-
riedades Globularicpfolinm^áe tallos
ascendentes, sencillos, desnudos on
fl ápice, hojas radicales con pecio-
Ios lar^^os, espaluladas, obtusas,
crece hacia el N. de Portugal; la
Bubfeirifolium^ do tallo herbáceo,
erguido, blanco tomentoso en la
bns.'í, lasn pifio en la parte superior
y casi brillante, hojas alar»ra<las,
agudas, lisas, que se angostan en
peciolo, crece en el distrito Minia-
no, como la anterior, por las analo-
gías de este con Portugal á que
pertenece esta especie; la Gultatus^
de tallo herbáceo, oelosito, hojas
opuestas, sentadas, alargado-linea-
res de tres nervios, velloso-p'^losas,
racimos flojos: esta planta es anual
y crece profusamente en los montes
entre brezos y á orillas de los cami-
nos, de la que se desprenden las
variedades siguientes: Columnoc, de
petalos enteros y manchados en
la base ; Cavaniliesiiy de pétalos
manchad s en la bd<e y lacinia-
dos en el ápice; Lamarkií^ de pé-
talos sartalados con una mancha
peiucrta ó c.isi sin ella; y la Ful-
rriccum^ de tallo ramoso, hojas su-
periores estipuladas, y estípulas
largas.
Tudülo—tobillo.
Tufa— bohordo ó espada fia, planta
marítima con cuyas hojas secas
uelen c«alaratear las pipas (según
Rodrirruez').
Tule— (en la Goruna) juego del es-
condite.
Tulla— granero ó arcon grande para
piardarel fruto.
Tiilir— (ant.) achicar, encojer— he-
rir ó maltratar.
Tumbado— echado, ya sea en cama ó
en el suelo- derribado.
Tumbar— derribar ó echar por el sue-
lo á alguno ó despojarlo de su posi-
ción ó destino.
Tumbo— caida. V. Tómhafío.
Tumillo — tomillo, mata pequefia muy
olorosa, poblada de ramos y de ho-
jas aovüdas y revueltas por los bor-
des, flores blanquecinas y á mane-
ra de espigas: es planta medicinal
y común en los cerros. 77iymi(í», con
su variedad Zf/gis, de hojas mas es-
trechas que el anterior, pestañosas
por la base y sirve para el adobo de
las aceitunas.
Turante— (a nt.) durante.
Turar— (ant.) durar.
Turcüon— cachete i5 golpe á puño cer-
rado.
Turibulo — (ant.) incensario.
Turrar— topetar— tirar.
Turúmbulo— túmulo ó catafalco.
Turvisoo — torvisco, mata ramosa, de
mas do un pié de alto con hojas
siempre verdes parecidas á las del
lino, muy lampiñas y pegajosas,
flores pequeñas y blanquecinas en
panoja que cria bayas encarnadas y
casi redondas: la corteza sirve para
caíi feries. Thymetcna,
Tusigar— toser. V. Tufiir,
Tusir- toser.
Tuso — perrito (en algunas parles).
Tuturutáina — juego de chicos en
tiempo de los piñones que usan
con una pieza de madera llama-
da virola ó pirindola. V.
TiVzaro— huiaño, brusco, esquivo, in-
tratable.
ÜU
XJcé— (ant.) vuesarcé ó vuesamerced.
XJoenda— (ant.) vuecencia ó vuece-
lencia.
Ucha— arca ó caja grande para guar-
dar ropa, dinero, etc.
Ucliavo— ochavo, moneda de valor
dos maravedís de vellón.
Ueste— viento Oeste.
Ufaneza — (ant.) ufanía.
¿Úla?— pregunta que equivale á ¿dón-
de está? já verla!
Ulir— oler, olfatear.
Uliveira— V. Oiivcira.
Ulna — codo, medida.
Ule — lo mismo que uta, para mascu*
lino.
Ultriz— (ant.) vengadora.
Ulular— dar gritos ó alaridos.
Ullao— clase de uva negra castellana.
Ullar— sitio ó rincón donde se pone
la lena en las cocinas.
XJUó — (ant.) pantano.
Umbra — (ant.) sombra.
Uncino — escardillo ó angazo. V. —
aparejo de pescar ostras. Véase
IlttS'VO,
Unda— junto a — dónde, si es pregun-
tando.
Un-ha — una: se escribe así y se pro-
nuncia tal cor.io está escrito, pues
.|p otro modo seria c^mo i'tnf on
üSa
castellano y no habría direrencia
entre esta y aquella.
Univcl— nivel.
Univ3lado— n i velado.
Univelar— n i velar.
Universaria, rio — (ant.) aniversario.
Unto— la grasa del cerdo ó pellas es-
traidas de sobre sus riRones, y que
puestas con sal dura mucho tiempo
y dá al caldo mucha sustancia aun-
que lleve poco de otros condimentos.
Unxia — Eugiínia.
Uña de cabalo — tusílago, planta que
nace y muere en el año de la fami-
liacompuestas, de rizoma grueseci*
to, hojas pecioladas acorazonadas,
angulado-dentadas, lampiñas en
ambas caras ó con borra en el en-
vés, ílores amarillas: es béchico,
dulcificante, estomacal y febrífugo
y se administra en infusión, coci-
miento y jarabe. Tussilogo farfatu».
Uñas gatos— mata. Y. Gafufia.
Uñeiro— uilcro ó panadizo; la planta
escrofularia los ablanday saca luego
á supuración.
Uñido — unido.
Uñir — unir, juntar.
Ui)a— voz de los niños para que sus
madres ó nodrizas les suh^n al bra-
zo A r^f".
URS
- 312 —
UVA
Upar— subir.
Urce— brezo, mata de la faraiUa eri-
cíneas, do ramas borrosas ó vellosas,
hojas casi desparramadas, abiertas'
ó erguidas, lineares, casi asurcadas
en el envés, común y abundante en
casi todos los bosques. Do su raíz,
que es dura y tuberculosa, se hace
el carbón para las fraguas, y las
ramas chamuscadas con el fuego
que prende ó prenden en los mon-
tes después de curtidas y bien secas
por el temporal, se usan entre la-
bradores, para alumbrarse, con el
nombre de guizo ó ganzo (V.) La
ílor es aromática, y puesta en infu-
sión de aceite, quita las pecas ó
manchas del cutis; el agua destila-
da de esta planta, refresca la san-
gre y quita la fluxión de los ojus.
Erica arbórea, Utri^fofa, V, Brezo,
Oirroucha y Caramiñcira,
Urc9 negro — mata de ramillas con
bozo menudo, hojas erguido-abier-
tas, angosto-lineares, obtusas, lam-
piñas, flores sentadas, corolas pur-
púrea-í; abundant ; en los bos(|ues
al N. del Tambre y cercanías do la
Di col la. ICrica anstrafis,
Úrnia— urna, cofrecillo ó arquita.
Urso— oso.
Urraca— clase <lo pora, V, Orraca-
ave parecida á la corneja y al grajo
*\o \i ospcf'ie del mismo género y
tiene las plumas blancas y negras:
es vocinglera y glotona é imita la
voz humana; tiene la propiedad de
esconder cuanto encuentra. Pica*
Y. Marica.
Urrio^voz de alegría, como quien
vence en una porfía,' asunto, etc.
usara — pus ó materia— serosidad.
Usijado— (ani.) lo que se usa frecucn-
teniente.
Usureiro —usurero.
Utre— (ant.) olre.
Uva espiña-^planta que so parece al
berberís ó agracejo, cuyas hojas son
como las del apio y produce el fruto
¿ manera de agrazoncillos, que tie-
nen un agrio muy cordial. Uva
spina.
Uva galega y gallega— clase de uva
nCo'ra.
Uva negra— otra clase de uva llama-
da así.
Uva xema — uva yema, especie de
vid silvestre, que subiendo por los
troncos de los árboles so enreda
entre sus ramas como la hiedra.
Uva ílcc monis.
Uvas de can — planta que naco y mue-
re en el año, de la familia asparrá-
geas, do hojas acorazonadas, ente-
ras, bayas ovales, rojas; crece en
los sotos de Meixonfrio, en los Sie-
tepuent'ís. Viso etc.; sus raíces son
purgantes, y despojadas del princi-
pio acre, nutritivas. Tamns com»
intinis.
Uvas de carballo — especio de uvas
que provienen del humor quo con-
curre á la formación de la flor del
roble. También se llaman uvas do-
cuco, sin duda poique salen en
tiempo (|ue viene el cuco.
Uvas de gato— yerba pequeña que se
cria en los tejados con las húmeda»
i\es, é imita la fí;rura de los raci-
m «s; las hojas son jugosas, largui-
tas, algo rollizas, romas y sin pe-
zón, y las flores blancas. Sedum
alOitm,
Uvas de raposa— planta, especie do
solano ó yerba mora que causa suc-
hos alegres ó furiosos según la can-
tidad que se tome de ellas. Specics
solani,
Uxa— pez sapo.
Uz — urce ú brezo.
Uzal- sitio poblado de urces ú sea
barcial. V.
VAG
Vaa— (ant.) vaya.
Vacado, vaco y vacuo— (anl. y mod.)
vacante— en las escrituras ferales,
la vacante ó conclusión de las voces
ó tiempo por el que se daba la he*
redad ó casa en foro.
Vacaldura — ciervo volante, insecto
algo parecido al escarabajo y al gri-
llo, pero mas grande, do color ne-
gro purdo, con cuatro alas, las dos
do encima duras, pardas, y que sir.
ven de estudie á las otras dos que
i>on membranosas: tiene en la ca-
beza dos cuernecjllos lustrosos,
ahoiquitlados y ramosos, parecidos
á los del ciervo. ÍMcanus cervus,
Vadomeco^vade-mecum ó cartapa-
cio. V. Carfafol — por ostensión el
conjunto ó lio do papeles hablando
de pleitos.
Vafo — vaho ó vapor de alguna cosa
húmeda que se exhala.
Vaf oso— vaporoso.
Vagaéeiro — vagaroso, tardo ó pere-
zoso.
Vagar— calma— «estarde vagar,* cs-
VAL
tar de sobra de tiempo para hacer
algo.
Valdoso— desvanecido.
Val— valle, llanura — vale> del verbo
valer: «non val nada,f no vale nada.
Vala— (ant.) valga.
Valado — vallado: «valado de torroei*
ra,o vallado ó muro de céspedes ó do
terrones.
Val leira, ro— vacia ó vacio; libre y
desembarazado.
Valeira, ro— valdeira, ro.
Valómónto— valiraento, poder.
ValOnte— valiente — Valentin, nom-
bre.
Valcnza— valentía— (ant.) valimíen-
valor, protección.
Valorar— V. £'1/0— «valora maís,» va-
liera mas, etc.
Valeriana mayor— planta que naco
y muere en el año, de la familia va-
leriáneas, lampiña erguida, tallo
redondo liso, hojas radicales oblon-
gas ó elípticas, enteras, las del tallo
pi nado-lobadas, frutos lampiños,
raíz gruesa, oblicua, flores blancas;
VAL
^Ui4«
VAR
cultivada en las huertas. Valeriana,
Valeriana menor— planta quo nace y
mucre en el aHo, de la familia va-
leriáneas, lanipinita, er^'uida, tallo
asurcado, hojas casi todas pinado-
cortadas, flores blancas; comunísi-
ma en los terrenos húmed«*s de los
prados; sus rizomas medianos son
de color gris amarillenlo, sabor
amargo, acre, aromático, olor pene-
trante especial. Son antiespasmó-
dicos y an listóneos y usados ade-
más en la epilepsia y fiebres ti-
foideas: algunas veces son reem-
plazados por la anterior. Vnfcriana
of/icinalii,
Valeriana roja — planta que naco y
muero en el ano, de la familia va-
lenáneas, de hojas aovado-lancco-
ladas, las superiores desiguales y
casi dentadas en la base, raíz olo-
rosa y flores rojas, raras veces blan-
cas; cr ce en la cérea de la huerta
y paredes de la iglesia de San Mar-
tin de Santiago. Ccntrauthiis va feria»
na rubra f con sus variedades Cafci'
irapa, anua), de hojas radicales
aovadas, enteras ó casi deritadas,
Ins superiores pinado hendidas, flo-
res blancas; crece en las mur.illasy
cascajales de los distritos Miniano
y Marítimo, y del. Valle de la Ulla; y
la Orbiculata, de hojas aovado-orbi-
culadas, dentad i tas, quo crece en
los peíiascales de la Isla de Tambo.
Valéu— valió.
Valexo — vallejo ó vallecito.
Válgada — tierra de valles.
Validad (ant.) validación.
Vallu— valió (se pone esta voz pura
hacer notar la variante de valéu).
Valo— vallado.
Valuer— (ant.) valor.
Vrlvasor— (ant.) hidalgo.
Volla— valga— «v;*il hite Dímis,^ válgrale
Diog, etc.
I Valleiado— (ant.) campo de valles.
Vallitania— (ant.) vanidad, soberbia.
Van — talle, aire ó disposición del
cuerpo — vano ó hueco.
Vandallo^andrajo ó pedazo de trapo
ú otra cosa para espantar pájaros —
por irrisión se dice de la persona
desaseada ó andrajosa.
Vandullo — v i e n tre.
Vanecerse— (ant.) desvanecerse.
Vanga — capullo ó cajita de la semilla
del lino ó linaza.
Vante — adelante — después — «sacar*
avante,» salir adelante cualquiera
cosa.
Vao y vau — vado ó paso de rio.
Vaqueiro— vaquero ó guarda de va-
ras.
Varadeiro— varadero.
Vara de Jesé— planta de jardin, que
nace de cebolla y echa unos tallos
derechos y l'irgos, como de una va-
ra, á modo de can i tas, y huesos co-
mo ellas; las hojas son de seis á
ocho dedos de largo, angostas y
puntiagudas, seniejantes á las de la
azucena: todo el tallo sé guarnece
de unas flores blancas y de suaví-
simo olor, do una pieza, de hechura
de embudo, con seis hendiduras
aovadas, y parecidas á las del ja-
cinto, y con tanta abundancia, que
hay tallo que tiene 30 y á veces 40
florecí tas. Pohjanthes tuberosa.
Vara de ouro — planta que nace y
muere en el afio, de la familia com-
puestas, de tallo erguido, redondo,
hojas del tallo lanceoladas, angos-
tadas en ambos extremos, aserra-
das, las inferiores elípticas, pccio-
ladas, racimo erguido, sencillo ó
compuesto, flores amarillas; crece
en las tierras áridas do las riberas
d<l Cave y Miíio. ^nlidn'jo virr/a-uu»
rcn^ con su variedad LriccíorutHy de
hojas ¡nforiore*» lanccoíadns, las su-
VEG
— 315 —
VEN
periores lanceolado*)! neares y en«
Icritas, cabezuelas poqucAas, raci«
mosas; croco en las tierras áridas
de Pinol.
Varado— entumecido por efecto do
mucho frió— (ant.) li&tado.
Vara gallega— nedi da para lienzos,
que en Sunliago tiene 444 líneas
castellanas, en Alhriz5GI, en Puen-
teareas 552 y en algunos otros pun-
tos 540; do suerte que 100 varas
lio San* iago hacen 103 de Castilla:
100 (Ití All.triz son 130: 100 de Puen-
tear*'as >on 128: y lüO de otros pun-
tos son 125.
Vardasca— vara ilel];ada.
Vardasqmña— dim. de vardasca.
Varólo y varolento— mohoso. Véase
con D.
Varron— cerdo (en algunas partes).
Vasalo — vasallo ó subdito— (ant.) feu-
dnlario.
Vasifrtgio— j*>cf»<^ ííc las ollas y pu-
cheros con que se divierte la gente
por la Pascua de Resurrección, ar«
roj'indolos unos á otros después de
colocados á cierta distancia, for-
mando cuadro: el objeto di'I juegoó
su m<5hto principal consiste en que
á cada cual no se le caiga ó rompa
el puchero por mas que vienen ya
inútiles de la cocina.
Vastar— (ant.) devastar.
Vastir— (ant.) em|>render.
Vavoquia— (ant.) atrevimiento.
Vay— vü, de ir.
Vea— vena, s^-a del cuerpo, do plan-
tas ó do niinas.
Vecino— vecino, rapno ó cercano.
Vedcr— íanl.) ver.
Vedra— (ant.) vieja ó antigua.
Vodrano y vcdrayo— vi<»jo, Tctorano.
Vedada -fnnt.) \**t,
Vé^ia— (:iiit.) vi^'íiío.
Vesuclumbrc— (ant) bolün, luobo.
Votga— ^opa, llannn« en slüo K-ijo y
regularmente fértil-»l)eredad á la«
bradfo do bastante estenslon: creí-
gato Judns,^ «vc^gat'o Demo,* vál-
gate el Diablo, etc.
Veira — orilla— «aa veira,» junto ó pe-
gado— tan dúvol le aas veiras,9 lo
anduvo al rededor ó cerca, etc.
Veja ó vexa — vea, de ver.
Velambre— (ant.) velación.
Velida— nubecilla en cualquiera de
los ojos.
Véloahl y veloalí— helo aquí y helo
allí.
Vclla y vello— vieja y viejo.
Véllete — vejete.
Vellez — vejez, ancianidad.
Velliño — vi»»j«.»ci lo.
Vellouqueiro— el quo va ya siendo
VÍfj(».
Ven — viene y vienen; de suerte que
sirw para singular y plural de! ver-
1m) venir — «el ven,» el viene, teles
ven ó venen,» ellos vienen, etc.
Vén— ellos ven, ó miran.
Vencello— vencejo 6 lazo con que se
atan los m.'incios de mies.
Venccxo — vencejo, ave de paso, del
misnio g*'*iero que la golondrina,
algo moyor, de color negro y el cue-
llo blan<^o; los pies tan cortos, que
si cae i tierra baja 6 Pana, necesita
buscar alguna loma para tomar
vuelo: vive debajo de las canales de
los t« -jados. Ap^rf,
Venda — venta, de vender.
Vcndc^nr— (ant.) vengar.
Venderacbe — (ant) vendedor ó mer-
ralor.
Vcnela— callejón 6 rallo corla y c%*
tn^^Jia.
Ventallo— (ant.) abanico.
Ventar— sospechar, rong«Harar» pre-
ver, pr(*sa;;iar.
Vento — viento: «A v^nlo,» no h«ga«
ea<o, ríele de eso, clr.
Ventrada—von tríada A M nAm^r^
VER
— 310 —
VES
de animales que han nacido do un
solo parto.
Véntre— vientre ó barriga.
Ventrecha— bragada ó entrepierna
de los animales — el vientre de los
peces.
Ventureiro— casual.
Venusia— (ant.) venosa.
Vcnustidad--(ant.) hermosura.
Veñci — venga, de venir.
Venen — vienen.
Veo — velo.
Veramente — verdaderamente.
Verba— verbosidad, labia.
Verbasco— V. Chopo brauco.
Verbena — planta anual de la familia
verhenácoas, de tallo erguido casi
.solitario, hojas hondidss, espigas
lilíforinoH dispu«'islas m panoja de
culor azul purpúreo, fruto esponjo-
so, comim on los cascajales. Vc*'6c-
na officiuatit.
Verbo — palabra, dicho — aen vorbo
de,» en cuanto á eso, en lo tocante ¿
eso, respecto á eso, etc.
Verdá. y ver dado— verdad.
Verdadeiro — verdadero.
Verdasca — V. \ '« rdasca .
Verdegar y verdexar— nacer, ó salir
á la .superficie de la tierra el fruto
que se ha sembrado.
VerdellD y verdenllo— alga marina.
V. Arfjazo — clase de uva ordinaria
blanca.
Verdcrolo — verderol, ave de unas
tres ptilgadas do largo, de color en-
tre P'jo y verde, con las timoneras
y remeras manchadas de pajizo: se
domestica con facilidad y tiene un
canto armonioso y agradable. Loxia
r/ilon's.
Verdinal— clase de ciruela llamada
Aubcrdnna,
Verdolaga— planta anual de la fami-
lia portuláccas, lampiña, hojas car-
nosí^s á manera de cuña, amonto-
nadas, lisas, sentadas, ílores senta-
das. PoTtulaga olearceüf con su
variedad St/lvestris, de tallos y ra-
mos postrados y estendidos sobre
tierra, flores amarillas; crece es-
pontánea en todas las huertas po-
tajeras: se come en ensalada cruda.
Verdoyo — la lama ó limo verde que
cria el agua en las paredes.
Verduguiño — cuchi I lito— roncha que
se levanta en algunas hojas de los
árboles.
Verea — vcieda ó camino.
Veredeiro — caminero — el que anti-
guamente llevaba los tabac: s y
efííctos estancados desde la admi-
nistración subalterna á cadaiuio do
los estancos del distrito.
Vcroucellos— manojos peípioños ilu
lino, (pie se haeen do cierta foiina,
al roeogciios, antes de llevarlos al
rio para que .se curtan, que en este
caso son de otra forma y mas gran-
des, y se llaman lagueiros. V,
Verezo— (ant.) brezo.
Verga — vara. Virgn.
Ver gallo^ ve rg a j o .
Vergallon— desidioso.
Vergeteado— se dice del escudo y las
figuras compuestas de diez palos ó
mas.
Vergonza y vergoña— vergüenza.
Verme— ^;usano.
Vero— (ant.) veniadero— en el blasón
cada una do lai copas ó vasos en
forma de campanilas ó sombreri-
llos, (pie son siempre de plata y
azul.
Verres— cerdo verraco, o el que cu»
lire á las puercas. Vcvres,
Verse — cuna, nacimiento. V. Dersc,
Versucia— (ant.) astucia, sagacidad.
Vertá— (ant.) verdad.
Vervezon— (ant.) gusano.
Ves - vienes, de rmir,
'\^sgo — vizco 6 do vista torcida.
VES
— 317 —
VIC
Veeicastro— planta anual de la sub*
Iribú triroliea<9, de tallos postrados,
hojudas ín verso-acorazonadas.dcii-
taditas, flores en cabezuelas apre-
tadas, blancas 6 rosado - pálidas,
notable por el movimiento de sus
pedúnculos qucsc inclinan después
de la fecundación hasta enterrar
los frutos, comunísima en las már-
genes de los campos y caminos do
las cercanías de Santiago y de casi
lodo el país. Vesicastrum snhtcrra^
neum. con su var¡«Mlad Fra'jiferum^
de tillo rastrero, liojiiolas aovadas ó
trasovadas, ñores Mancas ó rojizos;
crece en los prados do la n^^jion
marítima, en la Coruua y Puont'j
San Payo.
Vespa— avispa, insoclo do una media
pulgada de lar^o con cuatro alas,
de color amarillo con fajas nejaras:
en la estremidad posterior del cuer-
po tiene un a^^uijon con que pica,
introduciendo un humor acre, que
causa escozor é inflamación; vive
en sociedad y fabrica panales con
sus comparieras por lo regular en
• los huecos de los árboles viejos.
Vespa vulgaris,
Véspera, véapora y vespra— víspera.
Vosperada— (ant.) víspera.
Vesquir— (a nt.) vivir.
Veu— vino, de venir, y vio, <le ver.
Vezado y vezidura— (ant.) costum-
bre, hábito,
Vózo— vicio ó costumhro: «vay p6 lo
vOzü» vá por lo acostumbrado, etc.
Viador— (ant ) vinj»»ro.
Viar— (anl.) caminar.
Vnrazi— (ant.) acción repentina.
Vibdo— (nnt.) viudo.
Viburno— planta ramosa, con hojas
pajizas y pí'quouas, raíz rastrera,
que se estionde mucho, y cuyaííbra,
aun la flií^^nor, como no se arranque,
perpetúala planta. ViOurnum,
Vical— lo que tiene pico.
Viear— picar las aves con su pico.
Vicia^planta a:iual de la tribu vi-T'
cieas, de tallo ramoso, hojas con sar-
cilios en el ápice, hojuelas nunnero*
sas, alargadas, alternas y opuestas,
vellositas con flores violadas; crece
entre seaibrados en el distrito del
Ferrol. Vicia eracea, con su varie-
dad Atropurpúrea, vellosa, zarcillos
casi sencidos, hojuelas alargadas,
rematando en rejoncito numerosas,
epucuas y alternas, flores purpú-
reas; crece en los campos de Puen-
te. leumo.
Viciúo— vecino.
Vico— pico de las aves y animales
como v\ de latrueüa vical, etc.— por
estonsion la boca ú hocico.
Vicuda— pez parecido á la maragota,
pero mas poqucño, y con la escama
monos fuerte que aquella.
Vicudo — hocicudo— ceHudo.
Vicha— sanguijuela.
Vicheiro— instrumento para pescar
pulpos, muy semejante al rano, con
solo un gancho. V. Bicftciro,
Vichelocrego — oropéndola, ave. V.
Gayo,
Vida— (ant.) comida.
Vidable— (ant.) apetecible, envidia-
blo.
Vidal— (ant.) vital.
Vido— vid, subarbusto do la familia
ampelidnas, de hojas lobadas, si-
nuoso-d'ntadas, desnudas ó tomen*
losas, indígena del Asia Austral
cultivado en casi todas las comar-
cas ílcl paí» con éxito variable. Ví-
eis vinifcra. El distrito Miniano es
en dondo la industria agrí«;ula lo
csphíta con mas provecho y en ma-
yor escala obteniendo vino de gran-
de estimación en el paísi y que sin
dada lo tendrían también las demás
provincias del reino y aun en otras
VIG
— 318 —
VIL
naciones si Tueran mas fáciles los
trasportes y los cultivadores tuvie-
sen meno^ apego á las prácticas de
cultivo y elaboración que heredaron
de sus mayores — venir. V. Vinde,
Vidente— (ant.) evidente— profeta.
"Vides — sarmientos secos de la vid —
segunda pers. del plur. de venir.
Vidiñas— espresion de cari fio, como
vida mia, etc.
Vidrado— vidriado, como el Interior
do las ollas ó pucheros da barro.
Vidreira — vidriera ú ventana con
cristales.
Vidres— V. Vides.
Vidro— vidrio — cristal.
Viedgo— (ant.) punto ó pico.
Viaira — venera — marisco de dos con-
chas, una plana y otra cóncava,
ambas estriadas, redondas y con
orejas en la parte superior; es de
buen gusto su comida ó vianda, y
se guisa en li misma concha. Su
nombre le viene del latin venérea 6
venera, de la cruz de conchas de
esta espe«:ie, de la espada de San-
tiago y d«il dibujo del medallón de
las armas del Apóstol. Pecfcm Jaco^
ha:m.
Vieiro— senda ó camino.
Vierzo — (ant.) verso.
Vigaro— bocina de caracol do mar.
Vigariño— caracolillo de mar, de los
que tienen la cola dos veces mas
larga que el cuerpo, de colores va-
riados, y quii abundan en las playas
del país: en castellano se llama
abrojín. Mulex fribulus,
Vigarrado — rayado ó lisiado.
Vi|:iar — vii^llar — acechar.
Vigota — vi;xa pequeña ó corta y poco
'gruesa — vigueta.
Vijiga — vejiga— viruela.
Vila — villa, pueblo, y hasta ciudad en
algunas partes, por población.
Vilan y vilano — villano.
Vilar— casa do campo» quinta, granja
y también aldea ó lugar.
Vilarello y vilariño— dim. de vilar.
Vildad— (ant.) vi cza.
ViÜcacion — (ant.) administración.
Vilicio— (ant.) guarda ó gobernador
de la villa.
Vilida-V. Velida.
Villarda— V. F.stomela,
ViUardo— manojo de palos, vides ó
sarinientus para la lumbre, que en
la CoruHa se llama capón, V.
Villisco— pellizco.
Vilordo y vilorto— juego qtjo consis-
te en tirar al aire una bola, impe-
liéndola con un palo como se hace
con la villardu — anillo que se forma
de la rama venie de algún árbol, el
cual, secándose, queda en aquella
forma y sirve de argolla — perezoso,
tardo, pesado.
Viltar- (ant.) envilecer.
Viltrotear — vagar.
Vilurico — ave acuática parecida á la
labandeira, de color renicient'^ y
blanco, pico corto y delgado, patas
como los gansos; su canto es triste,
como un quejido y anda en banda-
das, cerca de las orillas de las rias
ó de la mar.
Vima, vi mia y vímbia— mimbre.
Vimbrál y vimieira— mimbrera.
Vimio— mimbre.
Vincetoxico — planta que nace y mue-
re en el ano, de la familia apocí-
neas, herbácea, erguida, hojas
aovada?, agnd;<s, pestañosas en el
nervio medio y margen, llores blan-
í(uet'inas en macetas flojas ó apre-
tadas mas corlas que las hojas, co-
rolas blarii|iiecinas, lanipinas. Ftn-
ceti'xicnm nlfic'mnle, con su variedad
yijrumy de h(»jas aovadas, redon-
deadas en la base, estrechadas en
el ápice, agudas, flores negras en
cimas flojas mas cortas que las ho-
VIN
— 319 —
VIO
jas; crece en las roárt^enes del Ulla
y en los bosques de su orilla izquier-
da en ! Miente Cesures.
Vincha— burbuja— vejiga, ampolla.
Vinchoca— ampolla. V. Vincha.
Vinde— venir ovind* acó,» venir acá,
etc.
Vindes — venis (se pone esta voz para
hacer ver la varieda»! en la 2.' per-
sona del plural do venir).
Vindica y vin^ua— (ant.) vonganza,
castip).
Vind ima— ve n d i n li a .
Vmdimar— Vi» n il i m i a r.
Vindo — viniendo (tercer j^erundio
que no bay en castellano).
Vingarsc— venjj'arse.
Vin^uileto— barrena ó taladro.
Vinguiletiño — barre n i to.
Vinte— veinte, número ó cantidad.
Vintena — vo i n te n a .
Vinvieiro— mimbrera, arbusto de la
familia salicÍFioas, de hojas lanceo-
lado-lineares, largas, enterísimas,
ai^'idas con cmbés pilleado, común
en lugares húmedos. Satix vimiua^
/»>, con sus variedades Frágiles^ de
hojas oblongo-lanceoladas, aserra-
das, lampiñas aguzadas, pecioladas;
crece en Tuy á orillas del Miño; y la
Amygdalinaf de hojas aovadas, con
la base desigual, aserradas, lampi-
nas, gai-zas en el embés, crece en
los mismos sitios.
Viñiño—vinito ó vino flojo.
Vino— vino ó el zumo de la uva.
Viola— planta que nace y muere en el
año de la familia violaríoas, de tallo
rastrero, articulado, csoamoso, ho-
jas arrifionado-acorazonada.-í, flons
solitarias. Sus raíces mas ó menos
emtHicas, las h«>jas muc¡lag¡iio>as
y con frecut.'ncia pur^^antes, las
flores débilmente» estimulantes y
béchicas, sus s 'millas aceitosas.
Viola pnluftfrif, con su vari'^iad Vul»
garii, de tallo rastrero, que arrojan
numerosas rafees, hojas pecioladas,
flores pequeñas de col.»r violado-pá-
lido con venas mas oscuras, olor
grato y débil; crece entre el césped
de todos lus prados húmedos del
distrito Compostolano, observada
en los de Cernes, Selva negra, Fa-
ramello cíe; las raices y flores go-
zan do las mismas propiodjde?, si
bi«Mi en grado mas débil que la
olorosa, ó soa la Oí/oim/ít, ib» renue-
vos sarmentosos y radicantes, hojas
de figura de corazón, redomleadas,
con dientes, y la Vulgaris^ de hojas
radicales, con flores violáceas, va-
riando en purpúreas, cenicientas,
rojas, pálidas y blancas, sencillas ó
compuestas que crece por lo común
en los lugares sombríos de los bos-
ques, mas en el país, solo la ha ob-
servado el Sr. Planollasexpontánca
en muros y escombros poco distan-
tes de las poblaciones. Sus raíces
son eméticas empleadas con fre-
cuencia unas veces solas y otras
asociadas á la ipecacuana. Sus ho-
jas purgantes y de acción equívoca,
sus flores estimulantes de uso co-
mún como sudoríficas y béchicas
en infusión ó jarabe.
Viola de can — planta que nace y
muere en el año de la familia vio*
laríeas, de tallo adulto ascendente,
ramoso, lampiño, hojas acorazona-
das, corola cerúlea, crece á orillas
de los caminos, entre cascajo, en
los sotos y lugares sombríos. Viola
raniva, con sus variedades Minot\
de tallo muy corto, hojas entre ar-
riñonadas y de figura de orazon,
lampiñitas, y la Alba de flores blan-
cas y estípulas pestañosas por un
solo lado. Sus raíces son eméticas,
succedáneas de la espeeie anterior.
Hay otra Violo de can que es la Van-
vm
— 320 —
VIU
tana, vulicarmcnte confundida con
las anteriores, de la misma familia,
]ampiñila,de tallos suncillos, erguí*
dos, hojas inferiores acorazonadas,
las superiores aovadas y agudas,
flor blanquecina al principio y
después azulada, con espolón al^o
verdoso; crece en lugares abrigados
de los montes, y en Santiago en
la vertiente SO. de San Lorenzo y
en la misma esposicion en Vite,
con sus variedades Stricta de tallos
delgados, hojas inferiores acorazo-
nadas, y la Puhcsccns^ de tallos dcl-
ga<los, hojas inferiores acorazona-
das y pubescentes.
Violeta — planta de raíz rastrera y de
cuya cepa brotan las hojas sosteni-
das de un pezón mas largo que cllis,
de hechura de corazón, romas, afes-
tonadas por los bordes; en lugar de
tallos echa varios ramales tendidos,
de un palmo de largo; las flores sa-
len de la raiz, con sus cabillos como
hilos, y son de suavísimo olor, y de
color morado bajo, con la base blan-
quecina, y tiene un espolón romo:
es la principal especie de su géne-
ro, medicinal, crece en los bosques
sombríos y se cultiva en los jardi-
nes. Viola,
Viqueirar— puntera del calzado, sea
en la suela, ó en la parte posterior
— el pico de la jarra ó pichel.
Vir— venir.
Viradoiro— ol palo de los barqueros
— la raspilla de la sartén.
Virar — volver.
Virazón— vuelta de viento.
Viravolta— media vuelta que se le dá
á cualquiera objeto ó que se hace
con el cueipo rápidameute.
Vir^e — virgen.
Virgondoiro— almez, árbol de la ra-
bia.
Virojo y virollo— V. Vesjo.
Virola— viruela— pírindola. V.
Virto— (ant.) ejército, hueste.
Virtude— virtud.
Vis— ven is (se pone esta voz para
hacer notar la variante en la 2.* per-
sona del plur. do venir.)
Visgo — muérdago, subarbusto 6
mata de la familia lorantáceas, de
tallo dicótomo, ramosísimo con ra-
mas redondas, flores terminales,
sentadas, parásita sobre árboles
cxógcnos, cómo manzanos, perales,
robles, pinos, etc.; las bayas son
purgantos y dan el Visf/o, reputado
como antiepiléptico: la planta fué
obj(;lo sagrado del culto entre los
Druidas.
Viscun álbum— V, Vcsí/o— liga con
que se cogen los pájaros.
Víspera— víspera, el dia antes.
Visti do— vestido.
Vistidura — vestidura.
Vistir — vestir.
Vistuario— vestuario.
Vitela— becerrillo de leche (en Bande
y otras partes).
Vitillo— bozo de varas delgadas que
se pone á los bueyes para que no
coman.
Vito— (ant.) vitualla ó provisión do
comida para el camino.
Víu— vio ó ha visto.
Viudas — planta anual de la familia
dipsáceas, de tallo ramoso, hojas
radicales lanceolado-aovadas, lira-
das, con dientes grandes, las del
tullo pi nado-partidas, flores purpú-
reas manchadas de negro y blan-
co, raras veces blancas; comunísi-
mas en los baluartos y en las ver-
tientes de la carretela del Faro en
la Goruna, en la comarca del Ferrol,
y cultivada también en las huertas.
¡•acabii'sa atropurpúrea,
Viveiro — vivero, almáciga ó sitio
donde se siembra la semilla de los
voc
- 321 -
MJS
árboles para trasplantarlos á otros
lugares. V. Alcóube.
Vixlga— vej iga— viruela:
Vixilia— vii?il¡a.
Voacó— (ant.) ustotl.
Voador — pez do un pió de 1ar?o y el
cuerpo entro cilindrico y CMiuina-
do, manchado do blanco, rojo y
azul, con unas aletas azules quo Ii*
llegan hasta la cola y con ellas sal-
ta fuera del agua á gran distancia
quo parece que vuela; en algunos
puertos se llama pisaverde — Trvjia
ro/iVaws— volador— 3ohcte.
Voando — volando.
Voar— volar.
Voco— voz.
Vocedo— (ant.) llanto ó grito.
Voceiro— (ant.) abogado.
Vodrasca y vodresca— V. Varda$ca.
Volada y volaje— vuelo.
Voladi20~Ia parte de fachada de una
casa, que sobresale de la planta
baja.
Volanto— especie de red para pescar.
Vó ló— os lo «ja vó 16 trouxo,» ya os
lo trajo, etc.
Volpe— zorra.
Volta— vuelta, giro, rodeo.
Voltar— repetir la vuelta ó vueltas.
Volte— vaya.
Voltejar— voltear 6 dar vueltas.
Vontade— voluntad.
Vordasca— V. Vardasca,
Vos— vosotros.
Vosco — vosotros.
Voso — vuestro.
Vi^sté— usted.-
Vran y Vrau — verano.
Vulto— (ant.) rostro.
Vulturno— (ant.) bochorj^o por calor
Vusté- usted.
n
Algunas palabras escritas con la X lo esidn con G 6 J también, y si se repiten amil
es porque el uso hace que indístintaíiiciile se escriban con la A', G ft J: pero en
uno ú otro caso la pronunciación es siempre como la / francesa ó la X catalana.
, XAU
Xa^— 'Y. Ja,
Xabal y xabalin— V. Jabalín,
Xabon y xabron— Y. Jahron,
Xabre— V. Jahrc,
Xafarron— (ant.) especie de mico 6
mona.
Xalma — Y. Jalma.
Xan — Y. Jan,
Xaneiras— «loslioneslidades. *
Xíino—(inU.) llano.
Xmtar — no mor— Y. Janlar,
Xántium— planta anual de la tribu
í-onecióitk'a.s, con espinas estipu-
lares partidas, deliradas, largas y
amarillontas, hojas lobadas en la
faz, ron j»orra Manca A lo lar^'o de
los nervios como en todo el embós;
común en las tiorras Áridas de los
distritos Miniano y Marítimo. Xan-
íliiina ypinnsiDn,
Xan ton— Y. Janfnn,
Xara y xaral— jara planta, y jaral.
Xarampon— sarampión, enfermedad
muv conocida.
Xaramuxo — nombre que dan los pes-
cadures á los pecccillos de que se
sirven para el cebo do los grandes.
Xarda — pez parecido á la cabala, no
tan Lrrande como esta pero mayor
que el mújil y de comi ! i r,asa.
Xarra— Y. Jarra,
Xarreta— Y. Jarreta,
Xarrete —Y . Ja rrefe.
Xarro— Y. Jorro.
Xai'x?.— >;'dvia, nnhi d«» la l'amiüa
XEI
labiadas, de tallo persistente, hojas
lanceolado -aovadas, afestonadas,
verticilos de pocas flores, común en
las huertas pero con mas abundan-
cia en la comarca del Ferrol: sus
liojas y llores, de un sabor acre,
amargo, aromático y olor agrada-
ble, son tónicas, estomacales y vul-
nerarias; úsanse en las enfermeda-
dos atónicas, dándosela varias for-
mas. Salvia ofltciualis,
Xastre— sastre: «xastre das baínas,
ct»sor de baldo ó por as linas,» el que
en un enea r^'O ó trabajo pone el todo
y nada le vale — en algunas partes
llan>an también xastre al piojo.
Xato— V. Jato,
Xaurado— (ant.) afligido ó lloroso—
el que se halla sin alivio ni cen-
suólo.
Xebre — alga marina en forma de pa-
nos verdes, y el herbolacbo que el
mar arroja á sus orillas. Y. Arfiázo
y Correóla,
Xeito— red sardinera ó alvareque—
<ú xeito» á modo ó manera; con
mana— «non ten, ó non leva xeito*
no tione traza.
Xeitoso — mañoso.
Xcm— (ant.) cifra que equivale á 400.
Xcma — yema ó brote del arbolito.
Y. Jrma,
Xeme— V. Jeme,
Xeno— rotoHo ó renuevo que sale del
P¡'' d • hK ropolh»s y eolos d<»*jpn<*s
XOG
— 323 —
XUN
lue se cortan los cogollos de estos.
I, Cermolo,
ma— cabra, por el estornudo,
ms — Gínós.
»ntar— janlar ó comer al inc«Iio<lia.
tuto — genio,
¡pe— Jüáé, nombre.
irgr^— V. Jerija,
iromo— Jerónimo,
irpa— V. Jerpa.
íiTa y xerro— jarra y jarro,
ista — relawa.
ísteira— V. Geatcira,
abre — tierra para mezclar con are-
la y cal. — V. Jabre,
ada — escarcha. Y. Ciada,
ao<-Jul¡an.
,ba — ^jiba ó corcoba.
.bia— jibia y su concha. V. Jiba.
Igorio —Gregorio.
Igueiro — V. Jilfjiicro,
Iguero — (en la CoruFia) V. JU-
moro,
nxebra — gengibre, planta que na-
30 y muero en cl ano, de la fafnilia
labiadas, do tallos erguidos, vello-
sos, hojas aovado-aoora/.onadas ve-
llositas ó lampiñas, rorulas aniJiri-
Ih'nlas y íilaiiHintos purpurinos;
común en los sjtos. TcHcrinm acoro-
'lmiia,
í y xoo— voz imperativa con la quo
se manda parar las caballerías, ó
por burla á las mismas personas;
Cíjuivale al soo castellano.
Dga — guijarro úpcl.i'lilla. Y. Vocfuts.
ogar— jugar.
ogo—yo juego; 1.' p^Ts. d(! jugar (so
pone esta voz para distinguirla íM
xogo con acentos). *
ógO— juego.
olios — rodillas. Y. Jionllos y Jollos.
ordeira — so rd e ra .
ordo — sordo.
ornas — la persona que es de buen
'^ar.'ictor y so aviene A todo.
Xome — carácter ó naturaleza del
tiempo y aun de las personas costar
de mal xorne» estar incomodado ó
il«; mal liumor — «mal xorne,» mal
tiempo ó ¡tróximo á estarlo, etc.
Xoto— espantadizo ó poco manso ó
domable; se dice de los animales in.
dómitos.
Xoya— joya ó dijo de valor— (en la
Goruíia) especie de instrumento
que hacen los muchachos con me-
dia cascara de nuez, podacito de
caíia ú utra cosa hueca ó cóncava,
la que enrollan ó cubren con un
pedazo de pergamino que atan por
debajo y al que hacen dos agujeros
por ai riba, pasando por estos una
cerda de caballería, la cual por me-
dio de un nudo corredizo atan á un
palito y dando vueltas con este ó
describiendo círculos en el aire,
proihire sonidos como el de un abe-
jorro. En otras pai tes se llama abo-
llón y rouco — c¡miriaxoyinaI» ¡po-
b recito!
Xpo— (ant.) monograma de Cristo.
Xub3to— jubón ó .armadura que se
usaba antiguamontc.
Xudas — Judas.
Xudio— judío, hobri»ó.
Xuf re— azufre.
Xu:^o — yugo — V. Jurjo,
Xulgar— (íint.) juzgar.
Xúncaras— diablo -Y. Judincaras,
Xuiico — Y. Junco,
Xunguir— uncir.
Xuntcira— herramienta para hacer
las iiiarcaoiones de las puertas y
ventanas. Y. Juntcira,
Xunto— junto, unido.
Xuntolra—el cantil de las tablas
Y. Juntoiras,
Xurdir— discurrir.
Xustillo— justillo ó cors'5 do las al-
deanas.
Xuvonoo. co — Y. JHVflfiCff y Jhvp%ho,
ZAF
Zaba— (ant.) loriga.
Zabida 6 zábil^u— planta medicinal de
cuyo zumo salo el acíbar; os pare-
cida d la pita y so cria espoutúnoa
en las costas meridionales. Alce
africana,
Zacbe— (anl.) verdugo.
Zadorija— planta anual, hcrbAcea y
pequeña que nace en los sembra-
dos y echa las llores de cuatro pé-
talos amarillos y en cruz, y por frulo
unas vainas arqueadas y llanas, y
las semillas en flgura de riñon, //»/•
pecoum,
Zaiiiñada — bofetada en la mejilla,
dada con la mano abierta.
Zafar — (ant.) adornar, guarnecer,
hermosear — cubrir.
Zafarron— (ant.) botarga.
Zafeira — (ant.) aldea— cortijo.
Zafeirar— (ant.) lomar aliento.
Zafón — piel ó paño fuerte que usan
los cazadores por detrás de la cin-
tura y cada uno de los muslos para
librarse de las malezas. Femorale,
Zafran— azafrán, planta perenne, cu-
yas hebras que son tres y que to-
ZAM
man igualmente el nombre de aza-
frán, se usan para colorar y condi-
mentar manjares. Crocussaíivwi.
Zaftrar — arrojar una cosa 6 tirarla
contra otra para ajarla, ó á la cara
de alííuna persona por desprecio.
Zagueira— zaga 6 retaguardia.
Zalfado— desvergonzado, pillo^ inde-
cente, ó de malas partidas.
Zaloucar — mover un vaso, una bote-
lla 6 vasija en línea recta.
Zalouco— V. SalóHco.
Zaluco— hipo. V. Salóico.
Zallar — (ant.) asestar.
Zamba — sama ó esparo, pez que acom-
paña á la sardina, pero de poco
mérito.
Zambro— zambo, patiestevado ó pa-
tituerto.
Zamburiña— V. Zamorma,
Zamelos— (en Mondoñedo) V. il/amo-
tas.
Zamoriña — golondrina, especie de
marisco de las rias de Arosa y Fer-
rol y que en Sada llaman andoriña,
según Gornide— marisco encerrado
f^n una^ Conchitas do la ílgura de
ZAP
- 325 -
ZEN
las vioIriM, fogun Sarmiento, poro
con lus dos conohas cóncavnn y
orejas como aquellos, mas pequeñas
y quo so diferencian de los marolos
en no sor tan j;randos y on tenor
orejas.
Zampallon— ol qu(5 ni anclar Imita
los moviniientos del ganso.
Zamurdo— disimulado, malicioso.
Zanfon— torpe ó el que sirve para po-
ca cosa.
Zanfona— sinfonía, scfrun Sarmiento,
instrumento niúsifo íi modo de ca-
jón larij'o, con cuerdas d<í guitarra
que hieren unas especies do teclas
agitadas por la mano ¡/.(fuicrda del
que la toca, y con la derecha hace
andar una cigüeña que impulsa una
rueda colocada en la parle superior
del cnjon: la usan los ciegos. Prnl^
Zángano— el macho déla abeja maes-
tra. Fhchs, V. Ahrlhn,
Zangaralleiro —patizambo.
Zangarullón— el muchacho alto, dcs-
vaiílo y ocioso, teniendo ya edad
suliciento para trabajar.
Zangonear ó zanguriar — andar de un
lado á otro sin liacer cosa de pro-
vecho.
Zanja — zanja.
Zanjar— zanjar cuentas, etc.
Zapalastrada — zaparrazo, calda ó
golpe grande y con estruendo.
Zaparrastroso — zarrapastroso, des-
aliñado ó sucio— el que todo lo con-
funde ó desordena.
Zapa teir o— za p a te ro.
Zapon — trampa de cueva. V. Trajta —
tapen de pipa ó barril.
Zaquiel— Ezequiel .
Zai*a— maíz.
Zarabeto— zazo ó el que cecea cam-
biando la 8 con la ?.
uragalleiro— zaparrastroso.
■k^/<9— ¿?^/<?A7, estafador.
Zarogatoiro — estafador, embrollón.
Zaragatona— yerba modicinal do raíx
simple, blanca y flbrosa con vasta-
gos ramosos do hojas estrechas y
puntiagudas, flores on cabezuela,
semillas redondas, relucientes, nlgo
rojas,si«mi'jantrsj'ipulgns.P^y//íum,
Zaramallas y zaramalleiro*-trapa«
cero, enredador.
Zarambeque— el que anda de un lado
para otro sin ocupación fija.
Zaramolo— el que pronuncia mal ú
omite alguna Irtra.
Zaramullo— entrometido, chismoso.
Zarando — meneo— criba—calabacita
que anda prendida ¿ la rueca para
meter y asegurar el huso en ella
cuando se para ó suspendo do hi«
lar. V. Snranda,
Zarapallon— zaparrastroso.
Zarpa— zapa — ga rra.
Zarpad or— zapador ó soldado do In-
genua ros.
Zarrazon — indicios do tempestad.
Zarrouco— voz indeterminada de un
insecto cualquiera, pero feo, que
sirva para poner miedo á los niños.
Zarrota— seta ú hongo.
Zatico y zato— (ant.) pedazo ó men-
dru^'o de pan.
Zea — maíz, planta y fruto.
Zelante— (ant.) celoso.
Zelotípia— (ant.) la pasión de los ce-
los.
Zénico— (ant.) cobarde.
Zenzalo— cínife ó mosquito de trom-
petilla. Ctdcx»
Zenória — zanahoria silvestre. Planta
bisanual do la tribu daucineas, de
tallo pclierizado, hojas pinado-cor-
tadas, vellosas, flor central, co-
munmente purpúrea y abortiva,
flnres blancas; planta vulgarísima,
alimenticia, fundente, aconsejada
antiguamente contra el cáncer.
/Muciix cnrofa, con sus variedades
zoc
— 320 —
ZÜZ
His^yanieas, de tallo pelierizado en
la base, ramoso, laní pinito en el
ápice, hojas pinado-cortadas: cro-
• ce en las tierras peñascosas de
!a Lanzada; y la llisjndus, de tallo
■ erizado, de pelos abiertos ó recur-
vados, ramoso, hojas pinadocorta-
das, las inferiores peludas, las su-
{.eriorcs l.^íin pifias: crece onln* los
pefiascos de todas las vertiontcá
marítimas.
Zéíjuia — acOquia.
Zigofia — c i güen a.
Zizaüeiro— chismoso, enredador que
perturba las familias.
Zoar— zumbar el viento, ó sonar
zumbando como los moscardone?,
abejas, etc.
Zocns — almadreña 6 calzada de ma-
dera todo él. SoccKS,
Zocos — .'alzado de piel clavada ú la
suela (lue es de madera.
Zolada — dosver^'onzada y mujer de
mida vida.
Zoncho— castaña cocida con su cor-
teza 6 piel.
Zopo — ^lisiado de pies ó mano&— torpo
ó que tropieza con todo.
Zorregar — castigar ó zurrar.
Zorza— carne de cerdo picada y puesta
en adobo para chorizos, longanizas,
etc. ó para comer asada en tartera.
V. Sovíia,
Zucrc— azi'icar.
Zuchon— ijmbolo ó pistón de una ge-
rin^'a ó máquina.
Zudrc— ol lúpiido que salo do una le-
trina.
Zugar— chupar.
Zuizon— (ant.) chuzo.
Zumbo — zumbido.
Zumonto— lo que arroja zumo.
Zumo— zumo.
Zumezuga— san Ku i j u ela— el i upon.
Zuño — (ant.) ceno.
Zurita — zorita, paloma brava 6 cam-
pesina — e^^oista, hipócrita.
Zurrion — zumbido que se percibe en
l'\s oidos — voz bronca.
Zurullo— tarupro.
Zurxano— cirujano.
Zuzar— azuzar.
SUPLEMENTO Y ADICIONES.
A.
Abalo, Aballe— (ant.) dufoctuojiO.
Abanqueiro— cascada.
Abastaxucuto— abiinilancia.
Abastar — bastar— (ant.) ahaslecur.
Aboanco— (ant.) columna, apoyo.
Abcloira, abellcira y abillcira— col-
mena y colmenar. Y. Ahifaira,
Abelório— abalorio, cuentas de aza-
bache ó de vidrio, petiuenas.
Abol— (ant.) indij^eiite.
Aborrencia — aboiivcimicnto.
Abouxai'— aturdir, asordar. Y. AOrou^
jar y Ahvjar.
Alx)yado— alelado— el que anda tam-
)»aloándoso como si estuviera bor-
racho.
Aceiteira— aceitera.
Acoixar — acociiar.
Ac9ixa ratos— acechador.
Ació -.aíu'dulo— racimo verde— agrá/.
Acocorar — llamar la í^allina á sus
poli ue los.
Acomodo — arreglo, transacción— ocu-
pación, destino ó conveniencia.
Achuchar— azuzar.
Adega— Águeda.
Adelaira— Adelaida.
Adentar— disputar rifiendo.
Adispacio — despacio.
Adran— (ant.) sublevación.
Adrento— adentro y dentro.
Adrexo— atrio. Y. .Irfro.
Afocar — ahuecar.
Af óradar— h o rad a r.
Agror y agrura — agrio.
Aguidolupa— fi ua» lal u pe.
Aiui- aun.
Alargo— Y. To),iadn,
Aldorta— ave de unas seis pulgadas
do altura, con penacho de tres plu-
mas, pico largo y pauís rojas,
Alevo— (ant.) ahijado.
Algarbo— fir ilo) an»lar descalzo.
Anafro— anafe, hornilla portátil.
Ando— ; ya s(; vé!
Angcu — estopa ordinaria, ó lela rnuy
basta.
Anguiacho— pez, congrio pequeflo.
Autaiio— antes ó antaño.
Apeo- deslinde, proratoo.
Apresar— ai>egar
Arangallos— rumor en los 6idoá. V.
/</>•> imi.
Arbola — cieita ave.
Arcoa— ave muy común, poco mas
i:r;inde (juc una paloma, cuello y
piernas lar^^'as y coloradas, vientre
l)lai eo y alas negras y blancas, pico
largo, cori el que chupa la sustancia
do la tiíTra, por lo cual suele
guisarse con la única tripa que tie-
ne, sin quit;irse!a.
Ardeleiro— (ant.) dyfensor.
Ariiois, Arnoya— (ant.) vino.
Arousa, iVrzu?. — (ant.) tumulto.
Arrousar— arrastrar ó atraer algún
oltjeto hacia sí.
Arruido— (en Pontevedra) ruido.
Arteijo, A.rtés— (ant.) caliente.
Aruxa, xo— molécula. V. Aramia,
Aucion — acción.
Aunar — ayunar.
Auto — apto— acto.
AVcín — de sobra.
Aviñeira — (en Ortigueira). V. Vieira.
Avión — ave, especie do vencejo (en
algunas partes). V. ^Irioíi.
Avolto— revui'Uo.
Avolver — nvolver, enturlnar.
Azabache- azabache.
— 328 —
B.
BaJojo— (fam.) persona sucia 6 luju-
riosa — pez. Gadus morhua. V. Ba^
(Jcxo.
Baota— bayeta.
Ballooa— avena loca, especie do gra-
ma (1(3 unos tres pies de altura, que
c;cha el fruto en una panoja en don-
de están los íjranos de tres en tres.
V. A vea lauca»
Bandon — tapón. V. Brandan,
Bar— (ant.) cima, cumbre.
Baraxa — baraja para juegos de nai-
pes.
Barbada— sarmiento con raíces para
renuevode villas — pez. G'arfti^. Véase
BarOadíf.
Barbaja 6 barballa— planta escorzo-
nera.
Barqueiro— barquero.
Barra— (ant.) alcoba, habitación.
Barrecafi airas — barrendero.
Bvirredeii'o— varal con trapos para
bPiTcr y limpiar el horno.
Barreiro— alfarero— barroso.
Barrendeiro — barredor ó el que
bnrre.
Barron— (ant.) colina artificial, ó pila
de piedras menudas.
Bataburrillo— (fam.) baturrillo.
Batuxar— sal picar.
Bausán— bobo, simple, necio.
Baya— planta jacinto, de flores pe-
quefias azules— vaina. V. Baya,
Bean — (ant.) colina ó monte pe-
(¡iiono.
Becerra — planta antirrino.
Bela— (ant.) oreja.
Bolrina— berlina.
Bornaldo— Bernardo.
Bes— bienes.
Bibichar y bibiscar— beber poco á
poco y á menudo.
Bitór— ave do lengua larga, llamada
rcv fie las codornices. GlotU.
Blao^color azul en el blasón.
Blasco— (ant.) Blas.
Bocado — pedazo.
Boqueiron— pez do unas cuatro pul-
gadas de largo, verdoso por el lomo,
y costados y vientre plateados, casi
sin escamas, boca grande y carne
roja: cuando está salado so le dá el
nombro do anchoa como á la jouba
ó parrocha. V. Boqnciron,
Bóuba— mentira jocosa ó broma.
Bourar— dar golpes como majando.
Bourear— (en Lugo) andar do bu-
reo, en diversiones ó en faenas y
ocupaciones diversas.
Brandeso— (ant.) rama, ramo.
Branqueo— blanqueo.
Brea— (ant.) vestidura.
Breque— pez pajel. V. Barbo,
Bria, briallos;, briga', brigancia,
brion y bribas- (ant.) ciudad, vi*
lia, población.
Brico— jarra do barro. V. Brico,
Breque- (en Pontevedra). V. Loyf*.
Bunio— nabo que se deja para la si-
miente.
Burdelo— (ant.) burdel— grosero.
Burga— agua mineral caliente.
Burraquaira— (en Pontevedra). Vea*
se Omfjostra.
Buteo— cierta ave de rapiña.
c.
Cabaco— pedazo de madera.
Cabaleta— saltón, insecto y pez
Gabán— (ant.) habitación.
Cabe-(ijrcp. ant.) cerca, junto.
Cabcceira — cabecera.
Cabezudo — pez mújol. V. Mnnye,
Cachóte— golpe en la cabeza.
Cagarria — hongo. Agaricon georfíii.
Cagón— (íam.) medroso, pusilánime —
flojo de vientre.
Calar— callar.
Caleiro— (ant.) puerto ó cala.
-829 —
Calo— (ant.) bosque oerrado.
Cairos— Carlos.
Callón— cuajaron.
Camba— (ant.) valle.
Cambo— haz.
CandcWria— Candelaria.
Canga— racimo pequeño. V. Canga.
CangO— V. Cángrín,
Capizo— (en Lní?o) planchlta 6 cabe-
za! (lo trapo para atar un dedo que
'sufrió un BoIf»c ó cortadura.
Cara — hacia «vay cara Ourens,» vá
hária Orenso.
Carcaño— calcañar.
Cardeiro — (ant.) valiente.
Cameillou— (ant.) sepultura.
Camoedo— (ant.) peñasco — montón
de piedras.
Camota— (ant.) amontonado.
Carouceiras — conchas con que tocan
los ciogos.
Carrizo — avo pequeña, que hace el
nido f?rando y le cuel;¿a de los
Arboles. V. Cnin^izo,
Cascasia— (ant.) espina— carqudsia—
V. Cargue i xa.
Casulos— hojas de la espiga del maíz.
Caxequé— cuasi ó casi que.
Ce— (ant.) tierra.
Cea — (ant.) muralla.
Ceís — (ant.) arroyo.
Colciro— coloso. V. CclHro,
Cepeda- (ant.) exención.
Cerollo— peque fio retazo do trapo.
Cerro— vedija 6 copo do lino ó lana.
V. Crrroño,
Cines— (ant.) familia, raza.
Cira— (ant.) unido.
Cirgolas y cirigolas— calzones. V. Cu
Cirls— Ciríaco.
Coar— colar.
Cobra y cóbrega— culebra, reptil.
Coiñal — pedregal, dr coyo^.
Colada— lejía.
^Colleito— cogi do.
Comamin— como yo.
Comatl— como tú.
Comicbar y comiscar— comer poco y
A menudo.
Compostela— (fnm.) pastelero ó aml-
po de quedar bien con todos.
Contra — fronte A- «vive contra á
i'.'rexn,'» vive fronte A la iplesia.
Cop«*-ta— í'on la Coruñn) prn mella ó
linrrcHa de madora de una sola pie-
za, en figura de dorna, como de
modia vara do larpro, en la que se
frioíxnn y lavan los platos, tazas, etc.
Y, Dnrnnlh,
Cora— (ant.) socruridad.
Corrae— (ant.) f. stin.
Córricho— cor»lo.
Corvo — mújil grande, llamado así
porque se encorva formando una
modia luna. V. Cnrvo.
Coseito— cosido.
Cóstureira— costurera.
Couce— lo mas grueso del tronco del
Árbol. V. Cnucc,
Crabon — esporio de avispa do color
pardo rojizo sin manchns en el pe-
cho, dos puntos nefrros contiguos
en las incisioiios del abdomen; es
enemiga de las abejas y habita en
los huecos de los árboles. Yespa
crnhro,
Crica— nariz.
Croca— carne do junto al rabo.
Croque— (en Vigo). V. Bcrhcrceho.
Cuasimonte— casi.
Cubizoso— codirioso. deseoso, delei-
toso, apetecible. V. Cuhiza.
Curruca — ave pequeña de color ver-
íloso, que empolla los huevos del
cuco, quitánilole este los de aquella
y poniendo los suyos en su lugar.
Cusculia y cuse uria— (ant.) encina.
Custiira— costura.
CH.
to la
la
Cháb— te la— ixa cha dcu,» ya
dio, etc.
Chacina — ce ciña.
Chapar — coger un manjar con
boca.
Chatola— tachuela, ó clavo pequeño
do cabeza grande y redonda.
Chía— chilla, del verbo chillar— «non
me chia,i» no me agrada.
Chincha — chincho, insecto. Cimex
IcctafarÍKs,
Chino— cerdo; se usa esta voz espe-
cialmente para llamarlo desdo lejos.
Chola— cholla ú casco de la cabeza —
«tvr pouou chola, 9 tener poco seso
ü capacidad.
Choli-ito, cholro y chorcha— chocha
periliz, ave. Scoloimx ru'<licoía.
Chota erabas — ave <le diez pulgadas
de largo, culor negro, ceniciento,
oscuro y blanco, pico algo corvo
pequeño, aleznado y con cerdillas;
so alimenta de insectos, especial-
mente de los del estiércol de cabras
y ovejas. CaitrimiiUjas curopcns.
Chova — ave, especie de cuervo mayor
(jue la paloma, parduzca por el lo-
mo y lo demiís negro: anda en ban-
dadas. Corrus moncdula.
Chula— al m ó n d i ga.
Churumela y churumbela — chiri-
mía, instrumenlo músico,
D.
Dawabalo— á caballo: «ir dacabalo,^ ¡r
montado.
Decatarse— sospechar. V. Decatarse,
Dacontra— á pesar de ello, no obs-
tante, etc.
Decote — de continuo.
Dogoxar- desear con avidez.
Déica — hasta— (ideica qu* il non ve-
ña,? hasta que no venga el.
-330 —
Desacordó y desconcorde — des-
acuerdo.
DoscoLir— descollar.
Doscolmar— rebolar,ó pasar ol rasero
á una medida de fruto.
Descomposto — descompuesto.
Dcsoufurrifiado— desenfadado.
Destcluxar— sacar el hollin ó feluxo
de las chimeneas.
Deslombado— sin lomos, ó con ellos
rotos.
Desmoado — el que no tiene muelas.
Destellar— destej ar.
Dcvolto — devuelto.
Devolvendo — devolviendo.
Dinqué ó dique— según dicen.
Disgracia— ilesgracia.
Donas— (ant.) calamidad.
D*o norte— al norlc— «esta d*o norte,»
está al norte.
Dumbría--(ant.) elevación.
E.
Erna- yema.
Emburricarse— amoh i n arse.
Enipurrar— endosar. V. Emparrar»
Sncomenzar y encomezar— princi-
piar ó comenzar.
Eiiframar— inflamar.
Enfurriiiado — en fadado.
En^. irrar— quedar asida ó agarrada
una cosa ;\ otra.
Envido — V. Enxido,
Eugurrumiado— encogido— triste ó
melancólico.
Enrenegarse— irri tarse.
Enrevesado — difícil de leer ó de
t!omprender.
Entornar — verter.
Enzoufar— embadurnar. V. Ensoufar,
Es— segunda pers. de ser— «ti es,» tú
orrs.
Esbwirdallar — cstender, esparcir.
V. Esbarda I lar,
Esbicar— beber— majar un poco.
— 331 —
Esboirar — hacer reventar 6 espa-
churrar algo.
EsboxTCinchar— borronear ó embor-
rr»nar al^'o.
Esborrclarso y esborrorvrso— dcrrc-
tirscí una vela, derramarse por los
lailos.
Esbufar—reHir.
Escagarriñaclo — pusiK^nime.
Escalfado — ( fam. ) dcsvcrí^onzado.
Y. F.scalfatJo,
Escalfar— romper ó abrir la cascara
de los huevos— arrojar algo contra
la pared.
Escamocliar— (fam.) acabar con algo
— í/astnr demasiado.
Escouchar— mentir,
Esgn rd uñar— a ra n a r .
Es^uaiiado— V. Esjurrumiaflo.
Eslacoado — roto, doscosiilo.
EsmanzP.rse— desmandarse.
Esparxer— esparcir.
Esper — desnudar.
Espinilla— (fam.> delgado.
Estebo— Esteban.
Esteiro — estoro ó laguna que se for-
ma con las ap^uas del mar en las
tierras inmediatas á (51, y quo están
mas bajas — caHo ó brazo quo salo
de un rio y participa do las crecien-
tes y menguantes del mar, con lo
que ú veces es navegable.
Estremonias— V. JFcstremonias,
Estrombar— desprenderse algo inte-
riormente, con ruido sonlo. Y. Es-
tro tn ha r,
Estrousar— enredar saltando.
F.
Falarica- (ant.) lanza.
Fandelo — trapo viejo.
Fanteira— alboroto.
Fatelo — pieza de ropa. V. Faiet y Pa-
xrl.
Fclo— máscara.
Ferraña— V. Ferran,
Fóira— flojedad do vientre.
Fi-ajruUa— Y. Fran güilas.
Fuco— Francisco.
Fuiúa — garduña, gineta, cuadrúpedo
especie de comadreja. Viverra ge*
ncfta.
Fúlica— gallina de agua.
Fuineiro — (ant.) casa.
Furabolos — entrometido. V. Fura^
hohft,
Furtadelas— hurtadillas.
G.
Galanas — (ant.) enemistad.
Galillo— ep i glotis ó producción mem-
branosa larga y redonda, roma en
su extremidad, que cuí^lga del me-
dio drl bord } posterior del paladar.
Gallofo— (ant.) ladrón— facineroso.
Garzota — garceta, ave de un pié de
Inri-'o, pico negro, pies verdosos y
mono: anda en los ríos y lagos. Ar^
fien gorcrtia.
Gayo — ave del tamafio de la paloma,
cut rpo con pintas blancas, rayas
azules en las alas y cola, pico corvo
y negro, patas pardas. V. Gayo,
Gilgorio— O regori o.
Gizo— un poco de leña,
Gorretina— (en la Corufia) birretina
ó gorra de papel que usan los mu-
chaehos para jugar á los soldados.
Goujyas- garras. Y. Gadoupas.
Gramar— dar segunda mano al pan
despties fio amasado.
Gueipo— cesto. Y. Gij-to,
Guizo— garabato.
H.
Harripiar-horri pilar.
Herba buena— Y. StsimlHuo,
Herba d* olor— V. (¡cráneo.
— 332--
I.
Ichavo— V. üchavo.
Impar— gemir, suspirar,
Incerto — incierto.
Incomodo — incomodidad.
Inda — antes bien — a inda quo non se-
co,» aun no bien seco. V. Inda,
Indisponer — indisponer.
Indispor--indispon(.?r (se ponen es-
tas dos voces para hacer notar la
varietJad, y la 4.* conjugación quo
no hay en castellano).
Inviar — tragar.
Iña— aun. Y. Iñn,
Ispir — desnudar.
J.
Jorovlo— pieza redonda de metal con
dos agujeros en medio por los quo
se pasa un cordel doblo y dando
vacilas á este y tirando á lo largo
forma sonido y sirvo de distracción
á los muchachos.
Jduba — (en Pontevedra) sardina pe-
queña ó sea la cria de esta, que en
la Coruña se llama parrocha. V. y
Jouba,
L.
Lacena — alacena.
Lagueiros — manojos grandes de lino
para echarlos en el rio á que se
curtan.
Lan gran— persona alta y macilonta.
V. Langran,
Larafuzír— revolver.
Larafuzas— (en Lugo) V^ Larafouzan,
Larchan — Y. ¿arfan,
Larpar— coger, tomar.
Larpeada— golosina.
Laya— (ant.) bosque.
Levador— llevador ó poseedor de al-
gún terreno en foro ó censo.
Libra gallega — medida de peso, equi-
valente á 20 onzas castellanas.
Licano — Nicanor.
Linaza — linaza.
Lixon— azadón.
Locaya— Leocadia.
Lóis— Luis.
Lóito— luto.
Lomba— joroba.
Ldvio— (ant.) sepultura.
Lurpar— coger al momento un secre-
to, ó hacerse cargo do él, sonsa-
cando.
Lus— lunes.
M.
Mada— brazado de yerba.
Madía— ¡ya lo creo!
Manco— herida— postilla pequcfia.
Masco tar—mordisuir.
MatrAcula- matraca ó carraca.
Mayan, mayanca— (ant.) plaza, lugar
público.
Mea— (ant.) vena do metal.
Mean— (ant.) piedra.
Merlon — pez parecido á la maragota,
que se cree es el macho de esta,
con la escama mas fuerte que la de
ella, y de color encarnado.
MigaÚos— (en la Corufla) fineza de
castañas y fruta que se envian unos
ú otros el dia do Todos Santos.
Y. Magosto,
Misteiro— fosforero, ó el que hace ó
vt'nde fósforos.
Misto— fós' oro.
Iiloyo de vino— medida equivalente
á A cañadas, 16 ollas, 68 azumbres
ó 27-2 cuartillos castellanos. Y. Ca^
nado y Moyo,
Mulime— esquilmo. Y. MoHmada,
Mucha— (ant.) fortaleza.
N.
Kuoals— no mas.
Nantronto— anteayer.
Kotorria— mimo.
Neviiia— simienle.
Nin gun-ha— n i n a un a .
Komais—no mas.
No iitron te— anteayer.
O.
OcHou— & tientas, at atvuo.
OgELlia y ougall'i!— ¡ojalú!
Outramonto— titm vez.
Outr onto— a n tea ycr.
. Picd uto— otero 6 sitio alevmdo.
¡ Pieito-V Ptitt.
I Pilara — Pilar, nombre.
; Piuco— pr'lUco, pellejo.
¡ Pindlngo <loc.ir 6)— sallrsa fuertí da
r^s;t {• marfliarse.
Piperote ypipircte — vianda extraor-
dinaria y corla que se confecciona
aileinás de la conilda general ú or-
Uinaria.
Pitiscar — comer & poquitos.
Piturei— ave. V. Peio.
Pi'ayolo~\ Pi-agola.
Pl-CXC^O— V PiíM'JO.
Privadoiro- (lám. ) mal Intanelo-
rl<lo.
Privar— estorbar,
P roer— use oeer, |iicar.
PHlpizo— linrreiliíras.
O.
Pódeme— (nnt.) dios Saturno.
Page y paxo — cesto ordinario do"
niimbri's. V. Ganacho y Cipo.
Palanquín — (en la Coruha) moEO de
(¡ordet — holgaían.
Parta— toiilo.
Patexar— palear— a miar ó moverse
como los palos.
Paxel — (en Konsagrada) pieía do
Polexar— pelear.
Peuos abaladas, tnladaa ú movéntes
— piedras oscilantes. V. Pedra fmui-
bayyfanlc.
Pea— plt's, ya sean los de las perso
lias, animales ú cosas — «pesdirei-
los,a pontones fi maderos qne sos-
tienen cual(|uiera pcs',' i'i objeto.-
V. Pvyitan.
Peta pouco— ct que anda sin haoor
nii-lo.
Rabecba y rablnclia— r-ibiota.
Rapaüar yrapuíiar— rapifi.'xr, \Tn~
britur.
Rano— lo mismo quo picafia, solo qu«
tiene tres puns de bierro.
anlnxo— reí iiiii pago.
Reversa revon rsc— goí-arsc.
Re vosgado— re vosn d o,
Rexóuba — mu rm u ración .
Ripiar— horripilar
Rousar— V Jn
Rubir— (anl.) subir.
Ru3— rojo.