M ><
%
ÍIK
>^
•V.'..
W^A
^
i
X
j^v
AOAftlsUi'2^
.^
¡\
AN tenido can breve defpacho las dos pximtms edi-
ciones de efte Diccionario, )' la rccivió el publico
con tan íingular aprecio, que fe halló convenien-
te hacer tercera edición ; el Sr, F r a n c i s c o
Sobrino fe aj3lico todo lo rcftanre de íu vjda
•con oeríeveranre fati^^a, a correeirla, y 2U2;n:entaí-
•■■laj.y haviendo muerto quando ya eftaba empezada
la impreílion, tomíra fu careo un fuieto de grande caoacidad el cuida-
do de la continuación , hafta perfeccionar la obra ; v no contento con
las adiciones, y reparos que el Sr. Sobrino havia hecho, la aio-
mentó mucho mas, añadiendo gran numero de Nornbres, Verbos ,
Proverbios y Piíraíes, y corrigió todo lo que no cenia corrcfoondien-
tf fcnfido a la e'esiancia, y ficmifícacion de la una v de la otra len^ui,
para cuyo fin examinó los de mas claficos Autores Francefes , y Eíjxa-
noles, las ediciones mas modernas de los m.exores Diccionarios Fran-
cefes, los Diccionarios Efpaooles mas fcleétos, y principalmente I05
tres volúmenes de el de la lengua Caftellana , que ha dado a luz la Bx il
Academia Efpanola., fin haver akeradoel methodo oue havia í(^^^aldo
ya Ditunro Sobrino. Y fobre aquella Tercera Edición han liecho
la Quaita y deípues la Qiiinta, y prefentemcnre (e ofrece eílj Sexta i\
Publico, laqual eftuvó nuevamente m.uy exaflamente corregida.
L Partie, f AVER.
AVERTISSEMENT
LEs Efpagnols fe fervent indifFeremment de Yv au lieu du ¿, &c
du ¿ au lieu de Yv, devane les voíelles; comme on yoic dans
les mots fuivans, Sávio ou SMo, Savor ou Saibor , ^cavar ou ^ca^
har, Provanfa ou Probanza, Provar ou Probar^ &c. de forte que
les mots Efpagnols qu'on ne trouvera pas dans celivre écrits par ¿,
íc trouveront par i; , & ceux qu on ne trouvera point par v , (c
trouveront par h.
lis mettent aufii le j; au lieu du <^, & le ^ au lieu du^, comme,
^apato ou z^apaío, cor a fon ou coraz>ou, cifana ou zj^jt^na^ ^urdo
ou zjirdoy &c.
On ecrit auíli cua-, au lieu de qua , par exemple, cu^^drar ou
quadrar y cuadro ou quadro^ cuaréjma ou quaréfma, cuajar "ou ^^^-
y^r, quajado & cuajada ou quajado & qu ajada y &cc.
lis employent quelquefois Tat au lieu de iy , qu'iis appellent y'í?/^ ,
comme on voit ici, xabon ou jabón, xaráve ou jar ave y xadear
ou jadear y &c.
Tous ceux qui voudront apprendre la Langue Efpagnole, doi-
vent bien faire attention a ees diffcrentes manieres d ecrire.
APPROBATION.
J'Aí examiné ce Di&wnnaire Nouvean des deux hangues Fran^oife & Efpagnole y
diviíé en deux volumcs , & je n'y ai ríen trouvé qui foit contrairc a la Foi
Caiholique , ou aux bonnes moeurs. En foi de quoi j ai fígné cette á Malincs
ce ip. d'0(^obre 1733.
C P. Hoyttck de Papendrecht , Archipretre & Chamint
Gradué de la Métropolitaim , Cenfeur de livres,
D I c c 1 0-
i£^^s^a£3S^ia^B•^g^'á^ssg3as^.l,^yi^!j^SE8^3;gag^g5^ggD:357^^^^
DICCIONARIO NUEVO
DE LAS DOS LENGUAS
ESPAÑOLA Y FRANCESA,
En que fe contiene la Declaración del Eípanol en Francés , y del
Francés en Eípanol , en dos Partes,
G?« muchas Frafes ^ y maneras de hablar particulares de ambas Lenguas,
Las palabras que fe hallaren con una Eñrella *, fon antiguas y muy poco en ufo^ pero
por haverlas hallado en Libros de buenos Autores , fe ponen aquí.
-SK&Sf ^^ -^¿iSr •íS^&Sr •^?&£t' ^^ '5S<5^- ^^. ^^ ^^^ «isSr -^^ -^í^ -^^ -^^ -^^ ^^ ^ &&• ^^M'
AA
A ^ A
Primera letra del Abe- ^ figuientes: A y cP:tz,, au ^ en,
cedurio de rodas las ^Exemplo: Ir á Madrid, á París, á
Nacione£?y la prime- ¡^ Viena, AlUr a Madrid ^ a Peris ,
ra de ¡as cinco Vocales, í^ a Vienne,
Afiremiére etiredet'A:. !^ Ir á cífa de algun amigo > Allerchez> ^Aa, rio de Alemania en Vesfáüa 3
phahtchfx^toui les Pete ^ quelque ami. ff? tiene fu origen en Veltn. Aaj rim
pies, (¿^ lupremitrt des c'incj VoyeUes. flíSefuéá cafa de fu hermano'» 11 ejí ^ viere d'A'.ema^ne en J^ejiphalie ^
f^ Interjefíioriy (¡nand quelquMtt efl fur-
f& /»■' • tn fatite cu 6n fai'ant da m*t,
*^ Aa , rio de Flandcs. A^i , rivlére de
*§? /a Flandre,
Lat. Agnio.
A , articulo del dativo cafo, y que í§7 alié chcz. fn fnte,
lirve algunas vezes al acufarivo. ^ Se va al ConAjo j U va au Confell.
A, artlcle du dat'f, ¿r- qui jert queí- ^ Vamonos á Caia , AUons au logls.
quefíis a L'ata-f.ilf. ^ Se ira a Efpaña , á I-rancia , 6 á Ale-
Exemplo del dativo j á mi, a ufted, íS? máiiia, Ui aen E pugne ^ en Fran-
á Juan. A moi , kvüus ., A Jean, ^ ce, ou en Alitmagne
f§j qui a ¡a jcurce a Velen. Lat, Aa.
^ Aa, rio de Alemania en Vesfáüa en
^ el Condado de la Lipa. Aa , rivil-
^ re d'Allemagne en U^'e/iphalie , dans
^ leConué de la Lippp, Lat, A3.
^Aa, rio de Francia, tiene fu ori-
gen en el Bolones > en Picardía.
Exemplo del acufativo •, fe mato zñ !Í? A , adverbio para llamar á a'guien ,
mifmo, 11 s'eft tré ¡mí nteme. ^ Ay advs' be , pMir apcller q^*'lquun. ^ Aa y riviére de Franee y qni a fa
Se hizo agravio á íl mifmo , II j't/i «§?A pour ay» //JV a : c>>mtne , Muchos ^ fource dans le BouUnnois en P',car.
faít tort a lui.mem'-, ^ dijlS a , 11 y a plu(ieurs jours. ^ die, LU Aa.
A, quando denota movimiento j ^ A A ^ Aa, pequeño río de AVmania , en
tiene quatro lignificaciones dife- ^ Aaiipt^jf-ccionjíjiJandouno esco- ^ elObifpado de Miinfter , cu Ve?»
rentes en Francés, que fon las ^ gi do haziendo alguna cofa mala j ^ fáüa. Aa ^ petite tivíhe u'A-íí',
' 1. Parhe. a
2 A A ABA
wa^ne, d ^ quani il veut "^
de Livsnie, Lat. Aa. ^ prendre queí^ue prole, ^
Aa
Argo^
Sui^ty dans le Pavs d'Argaw» ^uia^ cates. ^
/• Ja fource dans le Cantón de Lúceme,^ Ahzco¡m. TaiUotr en Arch'ttenure, nt. ^
Lat. Aa ou Alpha. ^ Abacoa, Illa de la América S p- ^
AAA ^ rentríonal. AbacaOyldedeL' Ame- ^
A a a 3 interjección de un hombre ^ rique Septemnonale. Lat. Abacoa. ^
que rie,^<í ha, ha. ^ dataWe.
AAC
?§?
iS?
*
í^
í^
*
¿^ t(i preCque aufji ^rand qu'ítn me- ^
diocre Eléphnm ; quand il ejiínfu. ^
rie OH íieffé , ti renziet fe de gros ar. ^
breí i & j'ii rencoatre un homme ou ¿«¿
un chevaly il le terrafe & le déchar- ¡¿
«e jufqitaux os avec fa langue qui ¡¿
ej} fort rudt j il vit de ronces , de ij¿
chardons.&d'autresherbespiqHuntes. ¡¿
de la Suijf'i dans le Cantón deBer. i|i AbaDAL - CüRIA , pequeñ Ifla de ¿¿
ne , Jtir la riv'úre d'Aar, Lat, A- ^ África házia la cofta Occidental '^
rovium. «^ de Arabia. Abadal-CurU , petite ¡^
A A T ^ He d'Af>-ique vers la che Ócclden ^
Aater , Pays en la parte Sepren- ^ tale de l'Arabie. Lat. Dioícoridis iS4
trienal de la Arabia dichofi. iíat' ?f> Infuh. _ ¿§5
ter, Payí dans la partie Stptentrlo. ¡^ Abadan,vÍ11i déla Turqula en AÍia. i|i
wa/e <¿e L' Arable heüreufi. X.<íí. Aat- !^ Abadafty vilie de laTurquie e/tAjle, r?i
ter* ^ ¿41. Abbddaauai.. . á>
^ Abada, f, animal filveftre que nace
Aaca , pequeño rio en la Suebia,^ enAfia y en los defiertos de Afri
Aachy pettte riviére dans la Suabe,'^ ca; tiene la pied efpefa, dura, lle-
Lat. Aacha. kj na de pliegues, y cificil de atra
Aaca , pequeña villa de Alemania ^ vefar, efta á lapruevade las bocas
en la Suebia. Aach , petite vUle '^ de fuego y de las parcefanas ; hi
d'A'.lemagne dans la Snabe. Lat,'^ cabeca y el ocico de éfte animal,
Aacha. ^ fon femt jantes á U cabera y al
AAD ^ ocico de un cochino i de íu ocico
Aada , pequeño rio delPaysbaxo^ fale un cuerno con que fe defiende
en íirabante. Aade , petite riviétre ^ quando le acometen i tiene qua-
dtt Pays'bas en Brabant. Lat, Aada. •# tro pies, es del tamaño de un me-
AAH «^ dianoElephante i quandoetU en
Aahüs, pequeña villa de Alemania?^ furor o herido, trartorna arboles
enVesfália, con un Caftil¡o,en el ^ muygrueífos, y li encuentra un
Obifpado de Munfter. Aihus,pe.^
tite ville d' Allemagne en M^eftpha- ?í?
lie, dans L'Eveché de Munfter, avec '^
un Qbateau. Lat. Aahufium. ^
AAR jff
Aar , rio de Alemania en el Pays ^
de ElTel. Aar y riviére d' Alema,- ^
gne dans le l'ays d'E^el. Lat. A- ^
Aar, riode la Suiza. Aar ^ rivle're'^
de la, Suiffe. Lat. Aróla. ^ -
AarBÜRCO, o ArbüRGO, pequeña ^ le mufeau ¡emblables ala tete & au
villa de la Suiza , fobre el rio de ^ mufeau d'un cochon ; ii fort de fon
Aar. Airbourg , oU Arbourg, peti- '^ mufeau une come d«nt il fe défend
te ville de la SaiJJe , fur la riviére '^
d'Aar. Lat. Arbufgum. ¿^
Aaron , m. ó Ba^ba de Aaron, yer- ^
va , Herbé appellée Jarrus, OU Pled '^
de Vei», y¿
Aaron , vée A ron. i^
Aaroviü, pequen?, villa de la Sui- ^
za, en el Cantón deBerne, fobre ^
el rio de Aar. A*ratt, petite vlile ¿^
hombre ó un cavallo, le atierra y
le defcarnahafta los huefíbs con
fu lengua que es muy dura j fe
fuftenta con zarcas, con cardos,
V con otras yervas que pican .-
Rinocerot, ou Uinoceros , m. animal
fauvage qui nait en Afie & aux de-
ferís d'Af'^ique j il a la pennke.
Abaldonado, Ab^ndonné,'
Abaldonador, m. Cdui qui aban-
donne.
Abaldonar , ALandonner.
Abalorios > m. Ouvragts de Jais.
Abancayü, rio de la America Me-
ridional en el Perú. Ab^ncuyi ri-
viére de I' Amer ique Méridionale dans
le Iteran. Lmí. Abancaius.
Abanto, ¿ avanco, m. L'argentqu'on
dunne d' avance ou d compte , quuné
on a conclu un marché , arrhes.
Abanderado , i,. Por:e - drapeau, m,
foídatqui porte le drapeau de l'Ea-
fegnt.
Abandonado, abandonadas Abun-
donné , abandtnnée,
Abar.don^miento, defamparo, m,
Ab^ndonnt^ent , abundan , m.
Abandonar , defamparar , Aban-
nonner.
Abanhi, riode África, en la A-
l-jífinia. Ahambiy riviére d'A/riqut
dans l'AbylJinie. L%t. Aftripus.
Ab.-ínicarfe, S'évemer , ¡e donner ite
Vtnt í-vec un évtta't.
Abanico > mt Evemail, m._
ABA ABA ABA 5
AUantali m. TubUer áz femmz , m. vi? hhzX'ZV.aáct, Embaurhe, engagé uAns ^ ' ajfejli , hí>miihé , Uchtté y f.
Abantar, Voguer avant. ^ un in aráis. ^ »|? Abatí i fe, S'abetijjer , í'humU'ier ^ fe
Aba NVIVA R, Psys de .'a Hungría ll í|? Eílá abarrancado, IL tj} tngagé dans ^i rendre meprifable.
perior, con titulo de Condado , vf.> f^n marals. ^ ^ Abatir , Abattre , /?«»«>• p.i»- terre,
al pié de Monte Crapax. Aban- ífí E! ganadocOá abarrancado, Letrou. ^ La Uuviaabatela polvareda>L<í^/«íí
'vivar i Pais de la hantz fíongrie , ^i peau efi engagé dans tm marals. ífi abac lapoufjiért.
fivec tiire de Cfiyné , au fled du ^ El fanado eítava abarrancado, le ^ Abaxadero , m. LIkí defcente ^ une
Mont Crr.fax. L»/í. Abanvivacitn- íf» trcupi^» étuit engagé dans un fr.a- ^i pente de mmtagne.
íis Con-.itatus. ^ rals. ^ ¿^ Abaxamiento , m. ^¿j///í»/jí»í, »»,
Abaí^ub, pequeña villa deBaviera. *f» El cavallo efiá abarrancado, leche- ^ Abaxando , Abalffant.
Abacjucpetitevtíle de Bavtére. Lat. »fi 'vaí ef¿ engagé dans un mitráis. «^ Abaxar, Abalfjer.
Abacum. ^ El cavallo eliava abarrancado, le v?; Abaxar lo fobervio , Humlíler, ra-
AbaranER j villa de Armenia. Aba. ^ cheval étm engagé dans un marah. ¿^ baiffer l'orguelUenx.
raner , cUle d^Arrnéme. Lat. Aba- ^5 El carro (.fía abarrancado, Le charlot ^ Abaxar las orejas, Obélr funs re»
ranum. ^? eft engacé dans un marals. ¡4^ pliijue.
Abaratado, JR'í¿'í'y7>'<^« /'>-'v. ^ El carro eRava abarrancado, í.? f¿^- ífí Abaxo , T.n bas.
El trigo a abaratado , Le froment ¿fí rm ktoU engagé dans un marals. ^ Lo de abaxo arriba , Stns dejiíts def'
efi rabaiffé. ^ AbarríHCarfe , Toméer dans des tna- ^ joiis y de hatit en bas.
La carne a abaratado , Le frlx de la £f; ntls, «fí De Dios abaxo, Aloyes Bit».
vlande eft rabal/fé. ^ ífí Abarrancarle el ^;anado, Quand le ^ Del Rey abaxo, Apr'es U Ro'.
Abaratar, Vendré a bon marche', bal/- ?§» trcupeau i'embarrajfe dans un che- ^ A R D
fer le prlx. ^ ^ í5» '«'« Ortii & difficl/e. ¡^ Abdala , mot Ar^be qui Jtgnle fervtm
AbakaUS, pequeña villa de Guinea. ^ Abarrar , FrotPer , choc¡uer c^ heur- vf» teur de D'if», cejl le nom propre de
Abaraus , pctlie ville de Guiñee. *f» ter contre une murallle, ¿fí piufeurs Rols ¡des Mores.
Lat. Abaraum. *^ Abarras, o Habarraz, m. un géné- í?í Abdiara , pequtño Reyno déla
Abarca , f. Efpéce de chanfure de í§i ro de y^i\Vi,StaphlJfigrey m. forte »§; India, que elH de la otra parte
payfan y c¡ui envelofe fes pies avec ^ d'herle. ^ del Gange, quC e<; un ríO dcAfia.
du drap, puis les couvre par.defus ^ Abascia, rio de Georgia, que CS í^ Ahdiara , peth Royanme de Clnde
de cutr crud , lacé avec des cardes. ¿|> un grand Pays de Aíia. Abafcla , ¿^ déla le Gange , riviére d'Afe.Lat.
Abarcado, EmbraJ-é , pris , afnapé) »*? riviére de Georgje, qui e/¿ un grand ^i Abdiara.
acrcché. í¿? f^ys df C Afte. Lat. Glaucus. ¿?» Abdicación , f, renunciación, Ab-
Abarcar , Embra{ler. íf» ^ Abaftada , Foumley pourvu'e de ¿^ d'ca:lon, f. renondatlon.
Quien mucho abarca poco aprieta, !#? tou le nrcefi^íre. ^ ^ «fí Abdicado, renunciado, Abdiqué ^
Onl trop embrafje mal ¿trelnt \ teli- ¿^ * Abaíiado, PoHrvÁ de tout le né- i^ rtnoncé.
a-dlre <]u'il ne faut pas !e charger de ^i fef?alre. *§• Abdicar , renunciar> AÍd/qner, re-
flus de chafes que L'on nepcM f aire. í|? * Abaíiar, Poitrvolr de tout le fíe- ^i nancer.
Abarcar, como tierra ó honra, Fw- ^ eefjixire. ¿^ ABE
vironnert paurfuivte quelque cha. *^ Abaítionado , Tait en hiif.ion y muni í^ Abecedario, m.Tablette de ¿'a*b'C,
fe , brlguer quelque honneur ou al- V§? de b--(tions, ¿§i pour apprendre a tire a'i:< petlts tn-
gnlté. íl» ^ AbalLonsr, ha/.cr baftiores, Val- ^i fans.
AbíiRim , hilera de ¡Tíontañas déla ü» re des b^iftiens aUniour d'ane fi^r- »^ Abcchucho, 6 Mochete, m. M'-'U-
Arabia, en el Pays de los Moabi- »§? tereffe. •!> chet ^ m. eifeau de pru're qul fjifort
' tas. Abarim y chaine de monta- *|» Abatonador, m. Foulon y m. ¿fi Uid,
gnes de ¿'Arable, dans le Pays des v§» AbitüUar, Fouler les drapj, les bas, Ó c. »fí Es mal abechucho, C'eí^ un niéchant
Mcabites, ^ Abatidamente, Avec foumijficn (^ »|í hommey c'efl un mechen' garlan.
Abarloar» hlavlger fur vent , gagner ^ humllltéy láchement, vf« Abeja , f. Abi'tlh, f mouche a mie^t
le dej?us duvent, if? Abstido , Abutu j ttrrajje , mis par ífj Abejarren, m. Un hcneton, »w.
Abarrado, Froljjéy heurté comre une ^i terre. í#5 Abejaruco , m. un género de avCi
niuraille ou autrc choje, ¿fí Eíioy abstído , Je fuis abatu, «?í Mé'ange , f. forte d'oi/eau.
•Abarraganada, hen;bra con foltcro, ^ Eftoy abatida, je fiüs abatue, «f.» Abejera , f. ó Torongil, m. lierbt
Concubine aun honme qui n'eft pas ¿^ '] fngo los 0)0S abatidos, J'ai les t^ nommte Mellfíe y Chronelle,
mcrié. ¿|; yeux abatus. ^ Abejcria , f. Litu o¿ II y a quantit*
Abarraganada de cafado, Coac«¿/«e ^ Tiene les ejes abatidos, // a les ^ d'abellles.
d'un homme marlk. i§í yeux abatus,e/¡e a les yeux abatuj. ^Abejón, m. faifa abeja, Efpéce d'a»
Abarraganado, m. amancebado va- ^ Uñed tiene los ojos abatidos, Vvus ¿jk bt'lle batarde, qui n jaitpaint dt
ron con íoltera , Cancublnalre. ^ averia les yeux abatus. «fi miel.
Abarraganamiento, m. Concubina-'^ Eííá a^batido , 11 efi abatu. íl^ Abejón , m, juego antiguo, Snne
ge y m, ^ Efta abatida. Elle ejl alatu'e. íf» de jen anclen ou /'''« f donntlt des
Abarraganarfe, amanccbarfe, Pyf»- ^í Eflán abatidos, Ih fm abíitus. ^ fuflets t'un a l'autre, forte de\fra.
drt une concubine. ^ EAan abatidas, Elle f ni abatués. ^ pe-mair?.
Abarrancadero, m. Un pré(ipice,un ^> Abaridnr, m. Ctlui qui ab^t.' »|^ Aocjonazo, m. Grofje mouche a. miel,
íhemin tortu & dangersux. ^ Abatimiento, ra. Abatetr.ínt, m. •§? Abejorucc, o Abejaruco, m. ave,
A z
4 ABE A B I A B I
Um méfiíigcy peth eifea:i<¡m mange ^ le de ?erfe. Lat. Abhcrad. ^ Abifpero , m. Guepihe ^ f. nU ,U
les mouchej a muí. í^ ^ _ A B I í|j guépes.
Abela j pequeña villa de la Palefti- i|i Abiadojabiada, ^c/;e«i;«/,íjc¿£»j;«£e. í|í Abifpillo de ave, m. Le cyou'ion
na. Abéíc y petite viUe de la Pa- ¿|j AbIam, 6 AeiamíJj Kio de la gran- í§i aun olfeat*.
leftim. Lt. Abela. ^ ^ «^ de lartária. Ahlam, ou Abiamusi ¡^ Abifpon , o Tavano, m. Vn Freían,
AbeI-A j pequeño rio de Polonia. £fi rlviere de la grands Tartarie. Lat. í^ un Tuon.
AísUa', pcthe riviére de Pulogrie. '^ Oxus. ¿^ AeissInia, Región de África. A.
Lit. Abela. í|i Abíar_, aviar, Achemner. ^ by¡ftme,Région cC Afrlcjue, Lat. Ahy{^
Abemolar- Mettre en b mol) adoucir, ^ Abjecion , f. B^JJifje , /. í|i fmia.
Abanaquis, pueblos de la nueva % * Abjcdo , m. F/7, abjea^ bm. % Abiíiiiiios , pueblos de África, que
Francia i Abcnaquis , pmplts déla ¿|i Abierta, Ouvíne. ^ habican en la Abiffinia : Ab'yíjms,
nonveUe France. La;, AbenaqUÜ. í^ Abiertamente , Ouvsyíement, ^ peupies cC Afrique, <}m habittm lA-
Abeneíicia, f. Conven-nce , f. c^ Abierto, Ouvert. ^ b)(]¡nle. Lat. Abyfíini.
Abenoja , pequeño rio de Efpaña .;|i La puerta ella abierta , La porte tft ¿§í Abitable , Habitable^ cjuife peut ha-
en Caüilh la nueva, que entra en tgi vnverte, ^ ^ biur.
el rio Guadiana y-ibenojxy pe. ij; La ventana eftá abierta, Lx [ene tve ¿^ Abicaci.'^n, f. Lc^jV, w. demíure, ha.
tUeriviére á'Ejpúgne aans laCaJtll.'^ cjh ouverte. ^ ¿^ biraíicfí , f.
le ntitVSi qtñ fejette dans la Gua- ¿|i El poftigo ella abierto. Le gulchei ¿fí Abitaculo , m. Lien oíi í'on habite.
aUr.e. ¿|Í ejl ouvert.^ _ í|. Abitado , F. ¿querré , h.ibit¿.
Abbníeergue, ciudad de P>aviera. ffi El cofre eítá abierto j Le coffre e[i ^ Abit4dor,m. Hab'iant,m.demeurant.
A^cnjperg, ■v'tíli dcia Baviére. Lat, i^ ouvert. _ il* Aoiíando la cafa, ií.<íííá«( /« wai/ín.
AbiT.fperga. £|i Tiene ios labios abiertos, //« /ej/é- í^ Abitante, tiabUant ■, m.
Abenazi m. aibol de madera ne- ífj vres gtrchs^elU ^ les Uvres gercées. ígí Abitar, HabUer , demeurer, /rger.
gra j Unarbre dant Is bois e(t noir , ¿|í Crédito abierto, CrkdU ouvert, £f> Abito , nu Habii de RcLigieux onde
Ebéne. Covarrubias. í|i á re(to abierto, De fon rejie. ¿|í ReUghufe ^ m,
AüERCOíJAU , villa di; Péríia. ¡^ber. í|¡ * Abigarrado, Blgarré , qni e/i de ^ Atito , m. Habii & marque d'ordre
cebad, %>lUe de Ver fe. Ldí. Aber- ¿^ dlverfes conleurs. ^ de Chev.iítrU.
conoviuni. ^ ¿§i Abil>c. Habi¿e,prnpre aqutlque thofe. ^ Cavaüero del abito de Santiago, m.
AeeuDONA , ciudad del RéynO de ^ Es ábil , U efi habUe, tile sjl Lib'ne. i|» Chtvulier deCOrdre de S. juques,
Efcocia. Aherdeen ou Aberdon , ¿j^i Son ábilcs , Us fant hábiles, euesfont ^ Abituado, m. Accoutuméy qm a prlí
vlUe iiit Royanme d' Ecojfe. Lat. KbQX' ^i hablíes, ¿§i habhude a qaelq'íe rhíje. ^
donia. _ ^ Abiianteza, f. Lácheté ,f. í|? Eftár abituado , Etrt accontumk.
Abernethy, villa de Efcocia. -(íácr- í|í Abiüdad, í. HthUeté, f. ^ Eltár abituada, Efe aecoHíumie,
nethy , ville uEco'Je. Lat. Aber- % No tiene abüidad para nada. Une ^ Eftá abituado, Jl cfi accumumé.
nethaeum. ¿|i juit ritn futiré, elle nefan ríen faire. ^ F.i\^ abituada , Elle' efi acccutnmée.
Abertura, í. Ouvertnre, crcziafse,f. «^Abultado, Reudu hábil:. ífí Emn abituados , lis fom accoutumés.
AeeskUcv , ó Abku, Ida del Mar ^ Abilirar, Rendre habUe, rendre ca- íf» Eflán abituadas, Elies Jont accoutu-
Cafpio. Ahtsko'.in , ou ALko» , Le £gá pable. * ^ mees.
de la Mer Calp'icnne. ^ Abilmente , Hnb'ilemcnt. ^ Abiíüar > Accoiitumer.
Abefiializar , Abétir , abrm'tr, faire ^ Ahion, m.zve,Mart¡net, m.oiftau. ¿^ Abituarfe , S'accvutumer , prendre
d'venlr beie. ^ Aeisca) Proyificia de la América *!• l'hibitude.
Abeftruzjó Aveñvüz.m.Atttyuche^m. ^ Meridional en el Perú. Ahifca, ^ Abitud, f. Hd^íV^rf?, accomitmance, f.
Abetunado, Gottdtonné , enduh de ^ Frovlnce de l'Améri jue Mci-idiona- ^ Abivado, Evelllé, animé, encouragé,
biturpe. ^ le dans le Perou. Lat. Abifca. ^ Abivador , m. Celu't qu't encourags
Eftá bien abetunado , IL eft blenen. i^ Abifinado. abifmada,.(í¿/«ié, 4¿/V¿¿f. ¿|i ^ anime.
dtiit de bñume. ¡^ Eíüá abifmado , U eJl abimé. i§i AbivamientO , m. Encouragemem,m.
Eftá bien abetunada, ElU e[¡ bien tn. i^ Eílá abifmada , Elle t(i .iblmés. ^ AbÍV£r, Evñller , exciier ^ animer ,
du'ne de biiunte. £^ Eiián abifmados, lis fítnt abimés. ífi eficourager.
Abetunar, Goitaronner , enduire de í§i Eltán abifmadas, EUes fom abimées. ^ AbivaS, f. Avives des chevaux.
bitume. ¿^ AbifmaleSjm. Les dvux du fer de la ^ A B L
AcEVltA , ciudad de Francia en pj- ¿^ lance q,*i pa/Jent de part cu par t. ^ Abla, f. Lavoix, la párele.
cardia. AbbeviiU, vliie t/e fr^Hcí í^i Abifmar , Abimer, enfonur. ^ Le reconocí en el habla , ye /'/«i y*-
dans le C"tmk der Ponthieu en Pi- ^ Abilmo , m. Abirfie , m. í^ connu a [a voix.
cardie. Abbavi'la. «fi Es un abifmo, C't? un abíme. ^ Abladcrcillo, m. Pet'it hableur, pe-
Aeexia, Pays de Aftica. Abex ,^ Aeiso, Rio de Sicilia. Ab'fo ^ rl- ^ titjaíeur.
Píiys d Af'ique. Lat. Abexia. í^ viere de Stcilc. Lat. Elorus. •!? Ablanda higos, Un homme paafique,
Abezado, Acccutun-.é a qmlqíie chofe. í|í Abifon , avfon , Pren garde , on te ^ Ablandado , Amolli , adcucí.
Ella abezado , // efi arcoutumé. ¿|í doiine avis. i£? Carz 2bl3.c.áa.d;i, V ¡age amolli, adoHci.
Eltá abeza Ja 5 Elle efl accoutumée. ¿ji Abifpa , f. Une monche gnepe. ^ AbliMldadura , f. AmoHijkmem , a-
■* Abezaffe , S'accontumcr. ^ Abiípado, Piqué deUguépe^inqnliié. *§> deuc'fjement , m.
A B H ^ Eftar abifpado , Etre fique, avahd»'^^ Ab'andar, Ar/i'jUr , adeucir.
AsHERj villa ásl^tíün, AUer, vil- «^ refsntiment Jfir quetqtte choje, ^ Ablandar el freno al cavallo, ^en-
A B L ABO ^ . ^.^ O 5
dre U mam au cheval. !^ ajjurance de ¿ni, ^ luí /ert de can. ^ La Camiía eíla abotonada, í-a (he-
AblllJ'Cion , í. A'il'itUm i f. «^ tiun. í^ rnije efl bouiannée»
A B N í^ Abonar > Cnuthnner. ^ Aboconadura , f, Vacíiun de fe bw-
Abnaquis j t'ée Abenaquis. ^Abonar una mercaduria? Gtramir ^ tonntr,
A B O ifi une m^zrdjjndife ¿>>r.ne & ío)aíe. «§? Abotonadura de oro Ó de plata >
AeOj ciudad de Suecia enFinlandia. ¿^ Abonarfe, Devenir meiUeur, f^ Gamiture de ¿eutonj á'or oh ti'ar^
Abo, viíle de Sulutdans ¿a i'rovince í|j £1 tiempo fc abona» Le tenis Je rpnet ^ g^'-t, f.
de Finiande. Lat. Aboa. ¿^ au beAu. ^ í§? Abotonando la caihífaj í;aí<íu««j«/ /<í
• Abobado , StufUe , fot , Ignormti Jí Abonar en hazienda , Donner a£u- tf» LheT.nfe.
loardant. ¿^ rajir.e C' caí'.iiín. íi? Abotonar, o abrochar, BoHtonner ,
hhoh'W i Rsndre ¡I 'A fíde. ^* Abondancia , f. Abondance ., f. «fi agrajfer , Iñcer,
A bocados, Prfj' morceauXi a. coiips de 'i^'f- Abondoi'amente , Ó abundante- ¿^ Abotonar la veílidura, Mettre des
ditits. ^ il'.ente. Ahonda mment, opulemment, *§» brutons a un habit.
Abocar, afir con la boca, Terme de ^^ Abondofo en manjares, Ceíni qui ^ Abotonar los arboles, brotar, Bou-
chajjeuff cjiii (ign'ipe goler. ^ t'unt bonne table, ¿^ tonner comme fcm les arbres, la vi-
Abochornado, A aemiéioufé de cha' i^ hhov.o ^ in. Cuttion , f. i|í ^ne ^ autr es plantes, bourgeonner.
leur, i^ Abordadura j f. Abard. m, í^ Aboyado, ¿ abobado , S{«/'/Ve,/i>;ír-
Abofeteado, Soufleté. ^Ahoidar, A-jerder, venir a berd. «|i daut.
Lean abofeteado, la an abofeteado, ¿¿j Ahorrci;«dar, m. Cdul aui halt. í|i Abcvamiento, m. S.uptdUéif, égare-
o» luí a donné des foufiets, ^ Aborrecer 3 ALhorrer , avoir en hor- ifi ment d'efprU , m,
Abofereador» m. Sonjleteur, m.celui ^ }f«r, húr. ^ Aboyar , Rendre /iuplde,
í]ui Uonne des foufiets. ¿^ Aborrecer ioS huevos. Sí fépatrer ^ Abovedado, ^outé, courbe i fait en
Abofeteando j Donnunt des J 'Ujiets,"^ de í'am'iH de qíieUpi'un'y en ayant »|J voute.
Abofetear, Soajhter, donner des fju- ¿|¿ en fujet : comparalfn aux oifeaux ¿gi Eftá abovedado, U eft f»U en vouftt
Jlits, ^ g/ít aiwii .i y.inin: leurs aufs , fi on ^ II t/i vouté.
Abogacía , f. Un pluldojé. ¡|j ¿es manle dans leurs nlds qnand lis ¿f? Abovedado: , m. Ctlu't qui fait des
Abogacion, f. ídem. ¿^ cowvent. ^ vomíéj.
Abogada, f. Avicaxe ^ /". MédiAtrice, ígl Aborrecible, Odleuxj qiúejien hor- »§» Abovedar , Vouter, fctire en voute.
La Virgen es nueUra abogada, La ¿^ ^ur. ^ *í? Aboya , pequeña villa de Irlanda,
Vierge eft notre avócate» ¿^ Abi)rrecído, Hai, abhsrrk. ¿§1 Aboya., petite vllle d'Irlandi. Lat,
Abogado, m, Avoctt, m. % Es aborrecido, II efi hat. ¿^ Aboya.
Abogalla, agalla de roble, Nolx de í|i Es aborrecida, Elle eft ha'ie. ^ A B R
galle du chene , f. ¿^ Son aborrecidos , ll¡ f>nt ha't's. ^ Abracada , Embraffée.
Abogar, Faire profe(fon d'Avocat. ^ Son aborrecidas, Elles font hales. ^ Abracaderas, f. Des harpons de fer OH
Abolengo , Race, lighce ou defceme de ^ Aborrecimiento ? m» Halne, ran- ¿^ de bols, pour jolndre i¿r falte teñir
(es ayef*x. Cov^rrubias. «^ cune, f. «^ quelques pi'ects d'un batlmenti ou de
Abolición, f. Abjlliion y f. í^ * Aborrido , m. MaUontent y dé- i|í bols, oudeplerre, m.
Abolido, Ahüll. ^ gouté. ¿i» Abracado, E>nbra¡]é , accollé.
Abolir, Abolir. ^ Abortado, Avorté. ^ Abracador , m. Q^i emhrcjfe, m. En
Abollad*», Enfoncé, bojfné, »|i Abortadura , f. o aborto, m. mal *§? /.ír^-i;?, un Ojfficler dt Jttfilce j un
El caldero eílá abollado) Le chaude. ^ parto, Avortement, m. faujjé cauche. «|i Archer cu Sergem.
ron eft boftaé. ^ Abortamiento, idern. ^ Abrasamiento, m. EmbraJJement, m.
La caldera efta abollada, Lt cbau. ^ Abortar, malparir, Avorter¡ acccu' ífí E'rjór^JJade, accoliadc.
diere eft bojjaee, ¿^ cher d'un enfant mort. ^jp Khri'~'¿V\Ao y E7nbra([ant.
Abollador, m. Celul qw boffue queU ^ Abortivo , m. Avortcn, m. ^ Abracando á fu muger, Embrafjant
que ouvrage de mktaifTrutjJeur. ^Abotagado? Bo'trfouftéy enflé acaufe ^ ja fernme.
Abollados, ra. Boulllons en hroderie. ^ de qnel^jue refie de maladle. ^ Abra^andofe, S'emhraf]am.
Abolladura, f. AboÜamiento, m. í|í Eítá abí>tagado, l! ¿ft bourfoufié. ífí Abracarle , S'embrafter.
Bojie dt quelque vaijjdle y f. ^ £¡tá abotagada, Elle eft bourouflée. ^ Se an abracado , lis fe font ttnhraJJéS}
Abollar , hnfoncer , b'fjuer. ^ Tiene la cara abotagada J/ <* le vifa- «fi eíies fe fcnt embrafées.
AboHíinado, r)éíp/?é. ^ mains b^urf tifiíes. í^ Se abracaron? ■S'efM//rrfj{7eVí»M7í?j*«»í-
Abominar, /ívoir en abomlnathn y ^ Tiene las pjemas abotagadas, // d *f» brijfértnt-elles^
avolr en horrcur, déte(ier. ^ lis jambes bourfoufiées , elle a les ^ Me abra§b, 11 rnernbralja, elle inem-
Abonadoj Cautímné. i^ jambes bourjarflées, •§> b.jJJ.K
Abonador, fiador, m. Cd7<í»¿» ,/. i|; Abotonado , Buutonné. ^ AhticerSeuñedes, Embra(fnus.
ripondam,m. ^ í^ Eftu ^.botonado , // c/? ¿-««¿"««é. ^ h\ir¿CdLX^luihá,Jevous embrafterai.
Abonamiento, m. Cautín, f. ^ £1 jubón cílá abotonado. Le pour' ^? Nu quií~'. abta^-arme, U ne voulutpas
Su virtud le abona , B encune a. í ouveriuf!, -iSt AnrooL- , - „ ^^„^v—v..
Abraco, m. Embrajfetnem ^ m. clr , fendre. ^ CU axroéne.
dij)i>iis. ¿^ Aünr ío leUado, Decacheur, tuvnr -^^ Aeruckbania , pequeña villa
Aekaconss, pequeña villa de Pe-.íla ¿|¿ ce^ui e¡} fcki&cíchsiL ^ del Principado de Traníiivania.
en Aimifiia. Ahr.uonlj , peihs '^^ hhx\r mano de una cofa 1 LallJer '¿'^ Abr^^nbat^'u, pnhe vilU de U Vrln.
v'tUe de Ferfe en Aru.én'te. íút, '¿^ quelque cLoje , itn (¿¿/¡fícry .í'endt- %\ clpamt deJranftíViinU. Ln. Auta-
Abracunium. , ¿¿ panir , la quiuer. ^ riarum.
Abi-am, Fa.'iiarca de ia Lej' vieja, ¿^ Abrir portillo, Fatre breche. ^I Abküzo, Provincfai del Reyno de
Padre de Ifac, Abraham^ PairUr- ¿^ Abrir Ja cabeca á alguno, Tendrt ott '^ Ñapóles. Aoni'ZT^ ^ Provlnce d¡t
che de L'aric^enne Loi , Pére dlfjac. ¿^ c^ipr ¿atete a ijHelc¡tinn. ¿^ Royanme de N-^ples. Lat, AprU-
Abrantes, pequeña villa de Por- ^ Abrir los ojos, Oavrir Us jeux. ¿5^ tium.
tuf^aiiobreelrioTajo, en la Pro- í§i Abrir ia puerta, OhvyW la pone. ¿¿] _ A B S
vincia de Eñrcm:idurz. Abrantes , ¿^ Abrirla ventana, Ouvrir iafínétre. ¿i» Abfolucion , f. Abfoim'io», f.pardon,
paite vllle de Portitjíal fur le Ta^e, ¿^ Abrir las piernas, Ouvrir les fr.tnbes. '^ Ablolucion gíncral que k da el jiie-
dans U Provir.ce a'Ej'iremaditre.Lus. ¿^ Abrir los bracos, Outrir íes ¿ras. £|i ves fanto , Abfnuie, f. abfníueton
Abranrus. ^ AÍ^-iríe el tlemi^O, Ouand le teins í^i génértle tjui fe donne le Jeiuil f-ünt,
Abrafado , Embrafé ■> byuié. ¿§? séciairctt, ij^ Abfolvedor, m. Celul (¡ni ah¡eu.t ó»
Efta abraíado , 11 efi embrafé , ll eft 4|> Abrir puerta, dar ccaíion, aver con- r§» pardnnne.
brülé. ^^ cedido, Permeítre gSr dhuner ocra- tí-i Abfolver, Abfnudre ^ pardor.ner.
Elcaílillo efta abrafado. Le chatcau ►§? fon a cjuelcjuun, Inl ouvrir le che. ¿3; Abfolver á alguno, AbfdHdre (¡uel-
tfl entlé-rcment brúle. í?f? ruin ^ la porte pour faire ou demati- ^ 9«'m«.
La cafa eílá abrafada , La malfon efi ?S? der quelcjue chafe. ¿^ AbfolutO , AbfolH.
entiéremem briilée. ^ ^ Abrir tienda, Ou-vrir ¿ouíique, éfá/í»- ^ Abfortar y detener el ingenio, Or.
Todo ella abrafado , Tnut eft bride. ^ fa marchandife. «I» cuper ^ attacher entiérement fan
Abrafador , m. Boute-fat , incendi^i' í§? Abiirel ojo, Prendre gnrde k foi^ & ^. efprit.
re , m. t|^ fe g^irderd'étre trompé. 4í? AbfortO , Et'tine'.
Abrafadura, f. Embrafenient , m, ^ Abrir camino , 0«z;í-;r /e cAewj/w^otír ^ Ellar abío:to, eftárabforca, Eíf-e íío».
AbrafamientO , m. ídem. ^ négocier &• acheminer une ajfsire. í|? wé , étre éionnée,
Abrafando de calor , Bríllam de cha- ^ Abrir la mano , Recevoír despréfensy ^ Eílá abforto, eílá abfcrta, // e/l ¿ton.
leuY. ^ cemmefont les concufjionniires, ^ né , elle eft étonnée,
Abrafar, Embrafer ^ brüler. ^ Abrirfc , S'ouvr'ir y fe fendrey fe ger- ^ Abforto en una cofa, Qui eft entiere^
Abrevado , Abreuvé, ^ «r. ^ ^ ment attaché a une chofe, & comme
Abrevar el ganado, Abreuver /f ^ Tiene los labios abiertos, II a les lé.'^ enextaf.
troupeau. ¿j¿ í'^'e' gercées ou fendues. ^ AbílenCrfe , S'abftenir , fe garder.
Abrevedor, o Bevedero, m, Aíreu- ¿^ Abrir'ie la pared, §luand»nemuraiUe ^ Me abftengo, Je mabftlenf.
i,o¡r , m. ^ fe f'Hd. ^ Abítengafe uíted, Abfiene-^ veus.
Abreviación , f. Ahréviatlon y f ,¿ Abrirfe en las razones, Se dcdarer ^ Abíienido, Ahfttnuy gardé.
Abreviado, Ahrégé , acourci. ¿^ cuve> tementy & Je donner a enten- ¿^ Abftinencia , r. Ahjii»ence y f,
Ahrev'i^áor, W, Abréviateurym. celu^ dre. ^ Abftrufo , Aóftrns , cachi.
qui abrcge. ^ ¿^ Abrir á alguno, Tallíer quel^uun de ¿aj Abfuelta , Ab/onte.
Abieviadcr, m Celul <]m expédie les '^ la fierre, ^Abfuelto, Abjouj,
brevets a la Cour de Rome. ¿ji Abruar, Pendre a un cloUyOU hien í¿ Abfurda Cí^fa , Chofe abfurde.
Abreviar, Abréger , acourcir. ¿^ entnriiller autsítr de la brochey de ¿a ^ Abfurd^mcntC t Sotementy avec abfar-
Abreviatura, f. ó Abreviamento, m. ^ bobine on du rcuet. ¿^ dité.
Abrf^é , tu. ^ Abi ochado, Agrafé,boutonr.é, lace. '^ Abfynthio , m. Abfynthe,f. herbé.
Abridor, m. Ter a gnudronner. ^ Abrochadura, f. o Abrochamiento, ^ A li U
Abridor , in. Celm ■?«»* onvre. £|á rn. L'aSíion de ¿outonner, de laar y ^ Abulado, Vérolé, plein de virote,
Abiiendola piierra,OMíjyrt>7t /^/""•íf. ^-f, aw eft a i'abrl. i§i Abrochar, A.¡rafcr, bomennery lacer. ¿^ Abucaíb, f. efpecie de añade, f/ff'oe
Abrigar, Mettre a l'abri , a ccwvcrt, ^ Abrogación , f. abrogamiento, m. «fi de canard de mer , gros comrne une
Abrigaño lup^ar , m. Un lieucjui ejl ¿j» Abrogation y f, anéant';fftmí»t , an- «|» poule , de cottleur grife & ola»-
l'abri, OU l'abri rneme. ífí r.ulUment. ¿^ che.
Abrigo, m. Un abri. Üi Abrogado , Abregéi annulle. ■§» Abuela, AyeuU eu graná'tnére y f.
A B U ACÁ ^ ^ ACÁ 7
Abuelo, m. -á>'£»/, ^»- Je dois achevety U ff? Acalcar , Entajjer,
abuito, Sans é¿^uíd,J'^nj thuix j a ^i f\.ui que j'uchtve. ^Acallado, Apaifé , qtii fe taít.
totiU-vue. «§j Qj.jicn de iitfotros dys acabará pri- ^ Acallador, m. Ldu\ qui falt taires qui
Abundancia, f. AbDtid.'.nra ^ f, ;|á uieíoi' GitiUc nohi deas achevirA le ^ apaije.
Abundancia de l'ang:C, Aoondance de i^ premier} ¿Já Acallar, Apalfer , faire taire,
}ang. ^ Acú)'Ji\CVí\zñr,\^i f achever ai demüln. t|j Acainoiiar , P .i ir e des to»rs de pajfe-
Ahundante, Abondant, ahondante, ^,\3[itánu ^cA)2LXd.oy , Vous n'aihéve. ^ pajj'e , efcamoier.
Abundantemente, yí¿ü«^e>»»3£?jf, ^ re^^^p-is aujourd'h:^, f^ Acanalado, Faic par canaux , canelé.
Abundar, Ahander, avüir abcndance. ^ Es nudca acabar, Cefi lamerá, ¿oirff, ?|i Viente acanalado , Vent coaiis.
Aburrado, Deven» ane. ^ ceji ttne chufe qui na point üe fin. fSí Acaüalador, m. Celui qui fait des ca-
Aburrido, Faché , «é¿e«{/, ¿^yo/e , ^ Acabar con alguno , Venir a bout de i^ naux.
déconceríé, «|^ queLqu'un , ottenir de quelqa'un. f|j Acanaladura , f. Canelure , f,
Eñá aburrido , ll ejl défolé, ^ Yo no puedo acabar con migo , Je 'I? Acanalar, Canelery creujer, couler par
Eííá aburrida, Lile efi défolée, «^ ne puis gagner Jur moi. c|á iu)\,»x.
Aburrimiento; m, Déptai/iij m. de/. f§^ No pudo acabar cor» él que bolvief- f|? Aca;u!ar, hazer canales, Caneler y
efpoir. f|í ie, // ne put lui perfuader de re í^ te-fne ci'archiiefíiíre y faire une om
Aburrirfe, Pcrdre courage, ^ tourner, ^ piufiturs canelares.
Abufando de fu bondad, Abufant de 4? Me scaban de dar, Von vient de me ^ Acanalar una coluna , Caneler une
ja bonté. «I» donnsr, ^ ajlunne,
Abuf¿r, ufar mal ;, Abufer, ufer mal. ^ Acabava de comer > U OU elle venoii rji A canales , m. Par canaux & tuyaux»
Abufo , m. Abus , m, ¿^ de manger, ¿|i Acañavsreado, -B'Jíí«<»/, /«ir- «caí ¿^ le¡*> de canelle.
Oriental, fugeta al Rey de Ef- •}? c/i i'on tj^, ¿^ Paño acantl.do, Drap canelle, cou-
paña. Abayt , l-'.t d'Afie , une des f|? A Cadi trecho , de diftancia en di- <^ ie»r ^e can, He.
í^bilippines, Jur ¿'Océ.tn Oriental , i^ íbíici^', D? dijiance en diftance. ¿^ Acanes, Réyno de África en laGui.
fctis l'ültijfance du Rui d'Ej¿)a¿ne. i^ Ac^dé-.r.VJí , f. Académie y f. ii, lléa. Aíants , Roj/u.me £ Afrique
Lat, Aouia. rgí Académico , Acadé>niqitey apartenznt ¿?<» dans ia Guiñee, Lat, AcaiJa.
^ A C A ^ « >' Académi!. c§i AcaNES EL Gr AN Db , Cjuda'.l COH-
Aca , f. rt cavallejo , m. Petit cheval ¿^ Aca'Jefnjlla , m. quien aprende fus ?|j fidtrable d. ¡aG .ii.é.i, en la Cofta
OU bidet, ^ txercici De deca^ ^ d^tns une Académie» 5^ U'er, L^t. Ac^na major.
ACÁ ACÁ AGE
Los exércitCS fe acsñoncaron , Ze/ 5^? Acaireadizo , Oul fe peut v^tkt.nr, f^ Accéth^tinn , f. afli^n u&ccélerer,
armécs fe caunnrtéirem, ^ Acarreado j Chariéy voituré. f§7 Aceíeradamente , Vromiem'.nt,
Acañoneanciofe j Se canonnant, f|? Acarreador» m. Vohu^Ur , m, f^ Acelerado, Aceeleyh , hxi't.
Acañonear, Camnaer, Laurea !:ou[:s 1^ Acarreador de carne humana j Ma- i^ Aceieramiento, m. Cí-iéritéy/. hate,
de c4;í.7?t. ÍÍ? q^^lgnon de chaír hamaine , cefi-í- 5^7 Acelerar , Accélére:' ^ hlter uns af.
Acañonearíe , Se batiré a conps de *f? dhe , Macjuereau , m. 4? fa,ire.
cannn, íf? Ac^vreamíenfo, m. í^eiííice,/ c/;d>->-oí. ff? Acelga , f. yerva, Potree, f.
Acantarado , Mifuré fer írr,cs. ^Acarrear, Charler , voituYc;-. ^?A.CEM?AON, Ifla de la América Me-
Acancarar , Mefurerpar írocs, c^mme f|? Acarreo, m. Vciture ,f. charroi ■, ¡n. ^ ridional en e¡ Mar del Braíil. A-
on fait Is vin. í^ A CuiO , Par avnnntre ^ par acciiien: íj; cstn^iun-^ lie de l'Amérlqifc Mérl^
Acantho, m. Brar,ca Urílna, oJ'erVa fS"" A-Catado , Uor.i.ré , rcfpeclk , reveré. íJ? dUn.iíe ¿ans U Mer da BreiU. Lat.
ACAPONETA» Pays de la América í^ Acatarrado, Enmmé , mcrfond». fi? pm-e jarim de gros fromem.
en nueva Efpaña. Acaponeta, Pa'isi^Eña acatarrado, U efl enramé. í2? Aceña para moler, f. Un m-ulm a
de l^Amérlc^tie düns la nouve' le E/pa. íj^ Eña acztsitrzáa , Elle ejl ennimét. íf? euu.
gne. Lat, Chiamcfta. ít? Acatarrarfe, S'enrufver -^fe morfondre. *%* Accnder, o afccnder á alguna digni.-
Ac A PUiCo,VÍlla cié la nueva Efpaña J§? Acaudalar, Va'.re fonds ,falreprofiiery í|? dad , Monur , oMp^irvenrr a. qiislque
íobre el Mar del Sud. Ac-tpulco , !^ g^gner , acquhir. '.p dt<¿nité.
Ville de la nmvtUe Eff'^gne fir la f|^ Acaudillado , Condr.it. fl' Acendiente, m. ?ridécej]enr, m. afeen.
mer du Sud. Lat, Acapulcum. ^? Acaudillamiento, m, Commandement, f|? dant.
Acara , Réyno y ciudad de AFríca '|? conduhe de gen s de gucrre. ^ Acendrado , Afiné ^ pnrifs, épuré.
en Guinea. Acara ^ 'Royanme & fp Acaudillar, Comm^nder ^ & cnndttire i^i AcCndrador , m. Celnl qni afine.
v'dle d'Afriqíie en Guiñee. Lat. Ac ^ des getis de gtierre. f|? A(endradura,f. ^i^wsweí'í <^'o>-om ^'ar-
cara. *Í? Acay relado , Birdk de pajjement a car' «§? gent.
Acaba Er. PEqUEño, que les O- ^ reaux. f^ Acendrzr, Aíi>J£r,furifer,¿purer par
landefeS llaman Klein Acara y es §? A C C ^ la cendre.
una pequeña villa de Guinea , en ^ AcceíTible, o acefllble, Acceffible. ^ Aceñero, Molinero, m. Meunier, r>i„
la Provincia llamada la Coila de f|? AcceíTorio, ó aceíTorio, m. Accef]oire, ¿3? Acenoria , f. Garrote , pafienade,f.
oro. AcarA le Petit , que les Hol- f^? qtii vient enfttite de qnelque chofe. ^ Acenfado , cafa acenfads , Une tnaifon
landüis apellent Klein Acara > pe- ^¥; Acción , ó ación , Acilon , /. ^ fur laqnelle on a mis t-n cens.
tite ville de Guiñee , dans la Pro. fl? AGE ^? Acenfar , Mettre un cens fur quelqne
vince dite la Céte d'or. Lat. Acara ^ Acear de los Moros , m. Certaines c¿. ¡I? hérit^ge , donner ¿ cens.
minor. ^ rémonies des Mores. ^ Acento , m. Accenti m. marque de pro.
AcardeRalado j 0«í rf ¿fi- wf^rtr/Z/w- f^ Acechado , Epié y gnetti. ^ nonciatioM.
res. "^ í^ Acechador, m. E/piony guetteury m. ^ Acentuado, Accentué.
Tiene todo el cuerpo acardenalado , f3? celui qui guette. ^ Acentuar , Accemtter , mettre des ac.
Ha iecorps plein de meuvtriffttres. ^ Es un acechador, C'efi un gnetteur. ^ cens fur les lettres.
Acariciador, m. Carejfam. ^^ Acechanca, f. Embuche, f. aguet^m. ^ Acepcion , m. Prife & réceptíon en
Acariciando , Eaijunt des cayejfes, ^ Efta en acechanca , 11 eft aux aguets, ^ ba>ine pan.
Acariciando á fu nniger, Careffant ^ elle efl aux aguns. f^ Acepillado, Rabote.
fa femme. í|j Efian eaaccchan^a, J/í/o«íd«Ar á^«eíj, ;S4 Eftá bien acepillado, Uefi bien rabote.
Acariciando á fu hija , Care/Jant f* é? -^í^es font nux agüete. ^ Eftá b en acepillada, E U efl bien ra»
filie. ^ Armgir acechzn^ZSi Dreffer des embu. f^ botée.
Acariciar a alguno, Careffer ouch-rir ^ ■ ches, i^ Acepillador , m. Celttl qui rabote^
qmlquun. '^í¡l Eüth tn ZCtchirx^, Etre aux agnets . ^ Acepilladura , f. Rabnterr.enty m.
Acariñar á una rauger, Carejjerum é? Acechar, Guater , ¿pier. 4? La acepilladura de una tabla. Le ra»
femme. !Í? Aceche, m. tierra negra con que ha- ^ botement d'une planche.
Acariciara una muchacha, Carejjer M zen la tinta, Terre mire y dom on í§? Acepillando , Rabottint.
une filie. ^ fait de Cenoe. ^ Acepilladuras, f. Co^e,-!!»*:, w. »»?«»
Acaricio á fu muger j // a carefé fa ^ Acecinar, Saltr de la chair. ^ boii quon rogne d'une piéce de bois
femme. í§? Acedera , f. yerva , Ojeille. r'^ o» d'une planche quand on la ra.
Acaricio á fu marido, Elle a carefié ^ Atedia, f- Acidiié , f. aigreurycrudité f^ bote.
Jon mari. fj^ d'efiomac. . ^ Acep'ÚUf , Uaboter y pslir le bois avec
Es acariciado , 11 efi carefé. ^ Acédia , f. pefcado , Une forte de Solé f^ le rabot.
Es acariciada, Elle tji carefée, ^ ou Pole , peiOon. ^ Aceptable, í acetable, c. AcceptabU»
a^réableg
ACE AGE ACH 9
eoyéablt, itenvenity recevahle, ^ AcérravelaS, f. aferrave!a$, Sortede ^ d'Al'.emagne dans le Comté de Ti.
Aceptación . ó acetacion, f. -ácce/». ^ cordage. ^ ^ »•'''•'• I. 't. Acá.
taño», f. ^ Acertada cofa, Choíe ajfitréet blm !8? Achacar, Impofr, aceuferfur queU
AceptadOj » aCetadOj Aeceptéy bien ^ faite, bien rencontrée. ^ qmoccafton^ fujet^ par des indi'
ye^u. ^ Acertadamente, S/ew^/'fo/'oj'j /«/?«. ^ css fett/s, fans avo'.r des freii'jeí
Aceptador, o acetador, m. quien ^ tr.ent , fdns faUlir. ^ ^ ^ fuffifanter.
2Ce\^^Z > '^ccepteur y m. celui ^h¡ i^ Acert3fdo , Ajfuré , certaln , bien ^ Achaque, W. Excufe , f, pretexte, »$.
accepte. ^, rencontré. ^ maludle, Ind'tfpopúon de ¿a perfnn.
Aceptar, o acetar, ;4í-ff/'íf>-5 rícícoíV. ^ Yo he acertado bien, Tal bien r en- ^ m , & pmpremem l'excufe qu'on
Acequia, ft F<^[lé ou canal d'eau, m. ^ contré,f/ii bien choift. ^ prsnd pour ne pas falre ce (¡non
Acerado, /íccí-é , quiade l'acler. ^^ AcevtimientO, m. Réit/fite, f, ^ nous d «mande ^ d'otí vient leprt-
Acerar, Acerer , mettrt de /'ííCfVr ^ Acertar, Traper att but » bien ''f"-' ^ ver be}
avec du fer. ^ ^ contrer , riuffr. íf? Achaques al viernes para no a.yunar.
Acerbamente, A'gremerte,¿prement. ^ Acertar, Réufftr. ^ ^ Ceft.i.dire , ^t¿and on ne vmt pas
Acerbo, Aigre,ápre,rude. * Acierto, acierta?, acierra, feréuf. ^ cbé'ir l'on trouve ton/ours des exm
Acerca , Touchant-, concemant. ^ fisy turéufts, il réttjjit, elle réuffit. ^ cufes.
Acerca de lo que vm. rae dize. Toa- ^ Acerfamo$,acerrais, aciertan, No«j ^ Achaque, Les p.eurs d'une femme.
chant ce <]uevous me dites. ^ réufifjTons, vous réttfftjjex, ils réuf. ^ FM Con e\2c\nql]e,Elle a ¿es fieurs.
Acercado, Abroché. M M«"h elles réu¡jijfent. ^ Con achaque , Som pretexte.
Acercamiento, m. Aproche, f, ^ He acerrado, *fai réufft, aj Achacora, f.M.i/adhe, q»i efl ftt^
Acercar, Aprocher. ^ Acertaré, .fe 'rénfftrai. ^ ^ Jette a etre ma^ade.
Acercarfe, S'approcher. ^Acertara, Íl réujjira, elle réuljira, ¡^ Ach^cofo, m. hUladlf , quleji fu.
La hora fe acerca, Vheurc s'aprnche. ¿^ Acerrara ufted? Rh'jftrcr^'vous} '^ jet a etre malade.
El tiempo fe acerca, í.cfcOT.rj'tf/'ror/;^, ^ Acenará ? SéuJ/ira.t.U} réufftra-t-'^ Eílár achacofo, Etre indífpofé.
P\EMARQ_UF. '^ file ? ^ Eftá achscofo , II efl indifpofe.
Les Efpógnnls diftnty facercarfe á al- igi No creo que acierte, Je ne croispas '^ Eílá achacofa , El/e eft ¡ndijpofée.
gnno, ó á algún lugar : les Fran. ¡^ (juil réu¡fffe, je ne croit pas qnelle ¿^ Anda achacofo,// nefe pene pas bien,
fois difent, s'apro(htrde quelqtt'rir, ^ rénjjtffe. ^ ^ Aüdaschacoí'3,E^lt nefeperte pas bien
cu de quelcjue lieu. i^ Aceíítbk , o iccefí\h]e,AcceJftble. ffi Eítá achacofo de la piedra,// f/?^>-d-
Exemples. ^ AceíTo, 6 aCceíTo, m.Acfesy abord, m. ^ veletix , Mala gravelle.
Acercarfe á alguno, ó á alpun lu- ^ AcelTor, m. adjunto á otro, AfeJ. ^ Eíla acharofa de la piedra, Elle efi
gar, S'aprocher de que/quttn, cu ^ frur, adpint a un aufre. ^ graveleufe , elle a la grave! le.
de qnelr^tie lieu. '^ Act^cúzmCMe , Accefioiremer.t, fJ- «^ Achaquiento, m. Un qui fe plaint
Se acerco al Caftillo, /^^■'''3;'''0f(^'»«« ff? fuiteycn dépendance.^ ^ ^ tnujours potí;'>-tfrAf'v ^ «C'^'f»". !^ ''«»•'« 0>-/f«i«/p. í/^oí*í,»». /")«>• ^ partie Septentr'tonale de I' ¡le de Su.
Kaplet dans la Primee de B^fr- ^ la mime chofe d'avoir mangé trop ^ matra, Lat, Achemum.
lienta. Itít. Athcsontia. '^ d'orge ou d'avoine. ^ ^ '¡^ Ac H E M, ciudad principal delRcyno
AcERNOjciudaddel Keyno de N - ¡gi Acevadarfe la beOia, Se dégcúter '^ del mifmo nombre. ./íf^cw, vilu
poles en el Principado Citcriof. i|^ p'-ur avoir mangé trop d'orge «« ^ espítale du Fnjaume de ce ttem,
Acerr.o, ville da Rojanme de Na- '^¿ d^avoine. ^ Lat, AchemUm.
pies djns la Principauté Citérieure. i^ Aceyfe , vée Azeyte. ^ Achicado, Amoindriy diminué.
Lat. Acernum*. í^ Accyruna , í.ée Azeytuna. ^ Achicador, m. Celui qui fait petit,
AcerOí m. Acier, "»•. ^ Aceytunado , íée Azeytunado. ^ Achicadura, f. Dimínutinn, f,
AcERRA, pequeña villa'de la Prc- í§i Aceytuno; t^i? Azeytuno. ^ Achica ccmpsdre y llevareis la gal-
vincia de Labur en el Keyno de í§i ACH i§í ga , Proverbe que l'on dlt a un
Ñapóles. Aarra, ¡eúte vii'.e de la r¿i AcHA, pequeño rio de Alemania? ^ menteur , quand il diminne ten «
Prov'ince de Labour dans íeR'iyau. i§á quc tic.'ne fu origen en el Conda- r§i peu ce quila d:t, Vei QA^a.
medeNaplej. Lat, Accm. r^ do de Tlrol. Acha , peiite riviére ^ Achicar 3 Aninindtir ¡ diminuer.
I. Partí £. B
10 A C H
•* Achocar, EmaJJer beaticoup d'ar-
gent dixns des cv^tet cu bu'étes.
AcwüN R y )pequeíia villa de Irlanda.
Achmry-, peifce vitíe a'lrlande, Lat.
JEchoññu.
AcHsiD A ,villa dellmperjo delTur-
co en la Albania , Achrida, vUic
de C Empire o'n Tute da/'n C Aihanle,
Lat. Acridus.
Achutla, f. Dol(>ire,f. amil de char.
fífuier & de tonwlier,
AcHYR, pequeña vilia dePulóni.i
en la Ruíiía. Achyr, pnUe vlUt
Ue Poligne dans la Rujfit. Lat.
AchviUm.
A C I
Aci, pequeña villa de Sicilia fituada
en el Vaííe de Dtmcna. Ad , p¿-
lite vUle de Sicile,fiíuée dans laVal'
líe de Dzm'iru. Lat, AciS.
Acial , m. ^í.raU^f. inftrument qus
i'onynn avi r.e\^ d'un chevuL cjuand
en le ferré 3 ta quand on le faígne.
AciAPüNDA, vüladelalndiade la
GangCjfobre la coüaOriental del
Goiío de Bengala, jiciapcnda^ vil-
Is de Ch.de jnr le Gange , fur la
cote Oriéntale du Gol/e d^Bengale,
Lat. Acip()n4a.
Acíbar, m. De l'aloés\i¿:' It fue d' alces.
f Acibarrar > fetter contre quelqne
ehofe fi ro'uie , quU y demente at-
taché.
Acicalado, Tourbiy poil , bruñí.
Eltá bien acicalado,// tftblenfourhi.
La hoja de la efpada ertá bien acir
calada , La lame de l'épée eji bien
fourbie.
Acicalador > m. Fourbijfeur ^ pol'f.
feurt m,
AcicahdUi-a , f. Taurbsjfjure , polV,-
fire , /. brunijjige , m.
Acicalamiento > m. ¡dem.
Acicalar, Faurbivy polir.
Acicacazo , m. Un coup d'éperon a la
Gemtte.
Acicate , m. EperonTurque/que, en
k la Gonette , m.
Acidental , Accl'entel^ accldentelle^
Acídente, m. Acadfnt, m. événement.
Acierto, m. Rénjfitej f. bon fuccls ík
une entrtpr'tfe on en une ajfaire,
Acige, t'f'e Azeche.
Acinar , o Hazinar , Fapter , fulre
des fagots.
Ación, o acción , f. Aíí¡on,f.
Buena ación , Belle aSllon.
ívlala ación , Une mediante acllun ,
une mauvaife afilón.
Ación de eftribo, f. Eflrivlére , f.
Acitáta, f. MuraVle étroUe &• f oíble ,
la rtimpe «: íajuelíe on s'apftie tn
h CL
^ tnontaní ou en defcendant un degre.
ff? A C L
^. Aclamación , f. grito de regozijo ,
^ Accl.imatlonif. erl qui marque quei-
!Í? que réjouijfancc,
i^ Aclamaciones , AccUmatlons , f.
^^ Aclamado, recevido con regozijo,
^ Refu uVec víjoMfjance.
f^ Aclara , pequeña villa de la Tur-
^? quia en la Natólia. Aefchecher ,
f*? pttiie vllle de l.r Turqaie dans la
t^ M.idie. Lat. Aclara.
^ Aclaración, f. Edalrdjjtment , tn,
^ Aclarado , tclaird.
í^. Aclarador, m. Celui qui rend clahe
qiielque chafe, qm donne des écUlr-
clfjemens.
Aclaramiento, m. Eclalrclj]l'ment,m.
Ailarar, Eclalrcir.
El tiempo aclara) le tems s'éclalrdt.
Acarar ei vino, 6 o^cro licor, Eclalr-
cW le vífi ou autreJUjusitr.
Aclararte , S'éclairdr , j'expl'quer.
AcLiBiA, pwqiuña villa de África,
Tobre la coiia deTunis. Arilbh ,
petUe víi.e d' AfiU¡ne fur U cote de
Tunis, Lat. Clupia.
ACÓ
Acobardado, Hevetiu lache.
Ejlá acobardado, 11 a perdu le ccu-
rnge.
Acobardamiento , m. L.tcheté¡ f.
Acobardar , R&ndre lache.
Acobarda rfe, Devenir lache.
Acobdarfe , S'apuler ftr le conde.
Acoceado, Trape de cnups de plés.
Acoceador , m. Celui qnl donne des
ccups de pies,
í§j A'coceamienco, m. VítílUn de bat.
^; tre a coups de plés,
^ Acoceando á un muchacho , Fra.
f^ pant de coHps de plés un garlón.
^ Acocear) Donner des cuups de pies.
f^ A coces, ó á cozes , «. coups de rua-
t§i d'-s , a coups de plés,
^ Molido á coces , Eerafe a ceupj de
efi Acocotada , Afomt>iée,
f|? AcíJCOtadO) AlJorr.mé.
^ Acocotado 5 fué d'uri coup fur le
¿S-í ch'ignon du con,
^ Acocotar, Ajfommer , rombre le col ,
^ tt*er en frapatn ¡ur lechignon du col.
^ Le acocotaron , la acocotaron , On
í|i le ttm d'un. coup fur le chlgnon du
¿^ col , on la tua a un coup fur le
í|i ch'gnsn da col.
f^ Acodado , Apiúé fur le conde.
^ Acodadurá, f. L'aBlon de s'apuler
f?? f'-*y í^ conde.
«^ Acodar , Pller en coude,
^ Acodsxfea eílribar fobre el codo,
f
í!3
ACÓ
¡f? S'apuler fur U coude,
¿^Acodar vides ó plañías, CcudcV y
í^ échalajfer des v':gnes.
^ Acogedor , m. Qelui qul rtfoh qnsl^
f§; qit'un che\ fot.
í|? Acoger, Recev^ln acuellllrj donner
f§^ logimtm.
í§? Acogerfe , Se retlnr , avo'ir rgcours j
SÍ? recourlr , fe ret'tgler,
f^ Acogida, f. Refuge, rstrahe, acueil.
f^ Acogida, AcHelUíe,
f^ Mi miiger fué bien acogida de fu
fl? hermano, Aíj feíntne fnt bien ac-
^í cueiUie de [on frér^e.
«§7 Acogido , ¿íe/í<, ñcueilll i refugié m
f^ Fué bien acogido, // a éié bien ac
«§7 cueiUl.
^ Acogimiento, m. Acueil, m.recours,
í|? re/'uge , reirulie 3 rectptlon.
í|? Acogombrar, o acohombrar arbo-
f§7 les, Couvrlr les plés des arbres aitc
í^ de la terre,
sf? Acocotar, Affummer , rorr.pre le col
^ a quelquun , tucr en frapunt fur
£^ le chlgnon du col,
^Acolito, m. Religiofo que firveal
í^ altar, Acolite, m, c'tft íun des
í§? mlnifires qui fervent a l'autel,
íf? Acombado , Cambré, courbe, voure.
^ Acombadura, f. VoufJure,f, l'^ciícn
f|? • í¿e /-í"^^ '*^<^ vuuie,
í§? Acombar, Cambrer, courber, vouter.
f§? Acometedor , m. AjJalUant , m.
^ Acometer , AjJaliUr j attaquer.
^ Acometerá alguno, AttAquer qutl»
^ qu'un.
f^ Acometido , AlfailH , attaqué,
5^ Fué acometido , U fut a[¡allll.
«I? Sera acometida , EUe fera ajfaillie.
«I? Acometimiento , m. Attaque , /.
^ ajjaut , m.
^ Acometiendo , Attaquant.
^ Acometiéndole » L'attaquanti tn
í|j l'atlaquant.
«I; Acomodable , Accommodable.
*§? Acomodado, Accommodé, agencé,
í|i Hombre acomodado , Homme qui
r|í efl a fon afe ó" riche.
«|i Acomodador > m. Celul qui accomm
i^ mode.
f§? Acomodamiento , m. Accommode-
f§i ment , m.
i|i Acomodar > Accommoder , agencer,
•I? Acomodarfe con alguno, ajuftarfe
^ con el, S' accommoder avec queU
^ qu'un , convenir.
# Se an acomodado , ^Is fe font accfta-
^ mcdés , lis om convenu.
^ Acompai'íado) Accompagné , condult,
^ Acompañador, m. Celui qui accom-
^ pagne,
^ Acompañanii&nto, m. Smttdegtns
ACÓ
^ valns, f, 1 n-i
Acompañamiento de un beítido ,
los cabos de un beítido > Aj]or-
timent Sim habit.
Acompañar, Accm^agner ^ ajjocler)
affo^ttr.
Acompañar á alguno» Accompagner
Acompañar á Juan , Accompagmr
Jean.
Acompañar á Pedro, Accompagner
Fierre.
Acompañar á Maria , Accomfagr.er
Marte.
Acompaño á {i\ miiger, lí accompa-
gna /a femme.
Acompaño á fu hija , // accompagna
fa fil'e , elle accumpdgna Ja filie.
Acompaño á fu amigo , L accom-
pagna Jan ttmi.
Acompañaré á ufted , Je vous ac-
Compitgneral,
Acompáñeme uñed , Accompagm\
mol.
Aconchar, Agenctr^ acc)mmoder une
cliofe avec une autre.
Aconchar dinero , Gurder de l'argmt
duns un ceff''^*
Acondicionado > Morígené , ¿ten com-
piexionné.
Acondicionar 5 Moñgener^ in¡iri:ire¡
form-.r les mcetirs.
Acónito, m. yerva venenofa. Acó-
nh y m, herbé vcnimtuje,
Aconfejadamente , Pur confeil^ avet
conjeil,
Aconlejado , Conf^iUL
Aconfejador j m. Ceíui qui donne f^n-
hlU - ■
Aconfejar> ConfelUer ^ donner cnnftií.
Aconfejar áalguno, CBnfeUier qtteL-
e¡n'ltn.
Acontecer, Avenir ^ arrlver.
Acontecido j Avcnu, arrivé.
Acontecimiento , m Evenemem , m.
Acontecen muchas dcfgracias) H tir-
rive beaucoup de maLhenrs.
Acontezca lo que aconteciere j^íes
qu'il arrtvt, arnVe ce quien arrlver a.
Acopado, árbol. Un a^h,e fait tn
rond , en fafon d'une ccufe.
Acopar , Arnndr en f^fon deccupe.
Acoralado , Garni & orné de curai/..
AcoryJar , Garrnr & orner de cornil.
Acordadamente, D'accord , par ac
ard.
Acordado, Acr^rdé , refrdt*.
Acordándole , Se ¡ottvena.nt.
Atordnr áotro, Taire fuvenlr.
Acordar con otro , concertar, -4c-
-. cordcr avcc lej?é d'une ^ CUertan , Nous nous couchonsy vous
hete a coitps de come. ^ ^ "vc-us cnuche':^^ ¡isfe couchenty elles fe
Acorralado, Serré y preffé y reduit é^ f?7 couchent.
iris a i'éiroit. 4? Acuertefe urted , acucftenfe uftedes,
Acorralar , Enfermer dans une ba(fe. *§? Couchez, vus,
<:oi¡r. ^ ^ •!? A qtithoi-afeacuerta urted? -4 ^ííe/Ze
Acorralarfe, S'enfulr. ^ heure -vous couchen^^-t/ous?
Acorrer, Accourir y avdr ruours , ^^ Acoñumbudo y Accoutuinéy faif a uxe
ftceurir, ff? cho/e.
Acorrido, Secoui-Uy eccouru. '^ Ertar acortumbrado, Etre accoutumL
Acorrimi^nto, m. Recours y m. af. ff? Ertá acortumbrado , 11 e/i acccutiími.
fjlance.
Acorrucado, Accrcupl,
Eííár acorrucado , Etre accroupl.
Eilá acorrucado, 11 ejlaccroupi.
Etíá atorrucmia , El/e e(¿ arcroup'e.
Acorrucamiento, m. AccroupiJJemeȒ,
ff? Erta acwrtumbrada , Elle tfl accomu.
*%; mee
5§| Ertan acortumbrad^s, lis font accotu
^ tnmés
^ EHán acortumbradas , Elles font ac.
.i .UV.U. •.!.... ^v., f/j ., í^ CiiUturr^ées,
in. mctmere dont une per jonne efí ^ Acoñumbudor y m. Ceíui qui accíK^
accroupie, !J? turne.
AcorrUCarfe , S'aceroupir.
ii^w..uv.t,.iw , ^..vv.„„y.... ^ Acortumbrar , Accoutumer.
Acorttido, /íicoutci y retranché y a. ^ Acoitumbrarfe , S'accnmumer.
bregé. ^ Acotación , f. Citationy allégjtioni
Acortador, m. Celui qui accourcit, qui ^ marque , note , f.
retranché, r¿? Acotado , Cité , marqne , allegué.
Acertamiento, m. Accourdfementyfa: ^ Acotador , m. Qui allegue y quiche»
Acortar, Accourcir , abréger. ^ Acotar, Citery marquery alleguer,
Acofar, ó acortar, Pre/Jer ^ hater 3 ^ Acovardado, Devenu lache.
fatiguer , perfe'citter. ^ Acovardar , Rendre lache.
AcortTadamence , Avec empreffement. ^ Acovardarfe, Devenir lache.
Acoífddo, Prejjéy haté , fatigué y per- ff? Acoyundado, Attaché avcc la csumte
licutc. ^ du JOHg.
Acollador,, m. Celtii qui prep, qui ^ A C Q.
perfécute & pourfuit. ^? AcQ^ , vüla dc Francia en la Gaf-
Acoííamiento, m. Agitaslony /. fati- ^ cuña. Acqs , vUle de Fi-at.ce dans
ñ? ¡'^ Gafcogne. Lat, AqUíE Tarbel»
^ licae,
B i
gue
Acortado , Conché,
la A C Q,
Act^uij ciudad Obiíval de Italia,
Cí» el Ducado de Mojferraco. Ac-
fíul , vUU Epijc'jpale U'llalie , aans
It D'-^che de Momferrat. Lat, Aquae
StatyellíS.
A C R
Acre, ciudad de Siria u^bre el mai
Mediteaáíieo, Acre, ville ue ¿a
Syrie fur La mer Msa.it¿rranie, Luí,
Acra.
Acrecentado, Acru ^ augmenté.
Acrecentador , ni. Ceiui <¡ui acraíi,
qui altamente,
Acreccntamieiit{>, m, Acroijfement y
m, augmentatiüti , /.
Acrcceniaíidü, Aígrnemant.
Acrecentar, Acrünre^ uugmenter ^
anip.tner,
ACi'cdicado f Ci^lui qiti e/i en crédlt.
Ser acreditado, A volr du crédlt , é.re
iich^Undé,
Ella acrediCado, // a. du crédlt ^ U
tft achaUndé.
Eíla acreditada , EUe a du crédlt ,
elie e/l achaiandée.
Eftán acre litados , lis o»t du crédlt ,
lis Jont achalandés,
Ertán acreditadas , Elles ont du cré-
dlt, eíles font achalandées.
Acreditar, Mettre en crédlt,
Acreditarfe , Acquerlr du crédlt , fe
mettre en crédlt , j'achaíander.
Empieza á acreditarfe , H fe met en
crédlt , U CQtnmence d avolr des
ch atañas.
Acreedor, m. Créancler ^ m.
Acreetlora» f. Créanásre, f.
Es mi acreedor , Ce¡l mon créander.
Es mi acreedora , C'eft ma créandére.
Acrevillado > Percé comme un cribíe.
Acrcvillador, m« Vn ¿ravs qnl peres
fes ennernls k csups défée,
Acrevülar, Percer & trouer enfadan
de crlhle»
Acriminado, Accujé d'un crime.
Acriminador, m, Accufateur des cri.
mes.
Acriminar , Accufer d'un crime.
Acrimonia, f. Aigrturyf. acrlmonle,
Acrilolar, Afiner y purlfier y ¡>alfer
par le creufet ou la ceupelle.
Acrifolar , Afiner , purlfitr , paffer
par le creufet,
Acrivillado , Percé comme un crible.
Eñá acrivillado , // efl percé comme
un crible , c'ejl.a-dlre qn'il a refu
beaucaup de bleíftwes.
Acrivillar , Percer comme un crible.
A C S
AcsERA , villa de la Natólia, Acfe-
ra, vUledtlaNatolle. Lar . Axdra.
Ac-süa rio de Afia en la Natólia.
«¿i
«tí?
m
m
. .A ^ ^
Acfu , rlvlére d'A/te dans U Nato-
lle. Lili. Aícania.
A C T
Actividad j f. Ací'tvUé , /. dlligence,
Aíftivo, Aciif, dUlgent.
Ado, m. ación, {. Acle, m. íiflion^f.
Aóíor, m. ti que reptefenia algún
periuiiüge en una Comedia ; Ac
tieitr , m, celiti qul rtpréfente un
ftrfíinriage dans une piéce de théa.
[re.
Adora, f. la ^ue reprefenta algiin
períonage tu una Comedia, Ac
trice , /. celle qui jone im role fur
un théatre.
Adual , Aflfiel.
Adtualmence , AFÍueUement,
A C U _ ^
Acuchilladas, <íc¿i,»/>j uépésy acoups
de couitlas,
AcuchiUadiz.ü , Alfé k coiiper & a
í^iUader.
Acuchillado, Déchlquelé, balafré y
tallladé,
Eílár acuchillado , A^cir ¿e.tucoup
de t allí a des ou de coups du tran-
chant d' Une épée.
Eftá muy acuchillado , // a beaucoup
de coups du trAttch^nt a une épée ,
ir .i beancüup de balafres , ¡I a beju-
co up de tullía des.
Acuchillador , m. Celui qul donne
des coups de tranchant d'épée.
Tiene la cara acuchillada , 11 a le vi-
fage pleln de balafres , elíe a le vi-
jage pleln de ¿alafres.
Acuchillamiento, m. Coups de tran-
chant a épée , ejiafilfides , balafres.
Acuchillando, Dannant des coups de
tal'.lade.
Acuchillar , B.ilafrery faire une ou
plufíeurs balafres.
Acuchillar á alguno , Balafrer quel-
qu un , lui falre des balafres.
Acuciar, excitar > Excher,
Acudimiento, m. Recoursi fcours.
Acudir , Venir a tems , au lien & i.
l'uccafion , accvtrlr*
Acudir bien el año , Avolr bonae an-
née fertlle ^ abondante.
Acudir bien la vtnzflrmver une bon.
ne velne en mailére de mines , Cff-
auffi en poefie , quand un Poete e/i
heureux a bien faire des vers.
Acudir, Rícowrir, avolr reccurs.
Acudir á alguno , focorrerle con di-
nero 6 con ctras cofas en fus iie-
CeífidadeS , A/ftJiir cjuelquHn avec
de l'argent ou autre cho/e dans fes
néceffités.
Me acude i 11 m'/ilfi/iej elle m'áf-
m
A cu
Acudir á alguno , S'adrefer a queU
qit'un.
Acuda ufted á ia jufticia , Airtfjir^
vous a. la jtt/ike.
Acudamos al Rey , Adrejfons nous ait
Rol.
Acudir á las armas, Courlr aux armes.
Acudieron á las armas , Us coururent
aux nrmes.
Acudiendo, Prenant f-n recours.
Acudir, Veut üire anjjt /réquenitr,
Bsemple : Acude muchas vezes a ca-
fa del Duque , &c. U ftéjueme
fouvent la rftai/on du Duc , Cfc,
No acuda vm. mas á aquella cafa,
.Ne fréquenteZj plus cette maljon-la.
Acuerdo en confejo, m. Avlsy Jen-
lence y décret y réfoluilon y déllbértf
tion.
Acuerdo, m. Snuvenance y ínémolrey f.
Acuerdo con otro,m. Accord,amitlé,
Acueido, m. Pacíe, m. contentlom
accord.
De común acuerdo, Unánime y par
le concours des JentiiUens de íqus Us
tntérefjés.
Acuellas , Sur foli fur quelque par*
tie de la ferfonne.
Llevar acuellas á otro , Porter quel-
quun Jur Jes épaitles.
Te tentío acuellas, Tié ni es Incom-
mode , tu m es a charge.
Lléveme uíled acuellas , Porte\ mol
/ur vos épaules.
Le llevava acuellas, U le pertoit fur
¡es épaitles.
La llevava acueñas, // la pertoit fur
fes épaules.
Llevaré á uíled acuellas , ^e vous
porteral fur mes épaules.
Quiere ulted que le lleve acuellas?
quiere uíled que la lleve acuellas ?
VouleZj votts que je vuus porte fur
mes épaules ?
Le llevará acuellas , 11 le portera fur
jes épaules.
La llevará acuellas, II la portera fur
fes épaules.
Le lleva acuellas , 11 le porte fur fes
épaules.
La lleva acuellas, // la porte fur fes
épaules.
Eílár con las armas acueílas, efto fe
dize hablando de la gente de guer.
ra , Etre fnus les armes j cecije dlt
en parlant de gens de gutrre.
La guarnición eíla con las armas
acuellas , La gamifun efl fous les
armes.
La guarnición eíláva con las armas
acuellas , La garnifon it^h fous íes
armes.
A C U A C U A 9 O 13
El exército eñáva con las armas acu- ^ No fe acuyte uíkd , Ne vohs ajllgtr^^ fint tjfrayh , eiies Jont e¡Jr.iyées.
eftas , L'armée éiv'il jeus les armes. ^ p.'is, íí? Acorar la caca , Ejf'aroucher le ^'¡¿>ler.
Acullá, ia. j^t? A C Z ^ Aforarfe , i>'é^wv*nter , jej/r-ajer,
AcuMjpequeña villa déla Abiflinia. fí? Aczü, villa de Afia, Ac\u ^ vULe^ je troub:er.
Acum , paite vUle Ue í'Ab':¡¡inie. f£? ü'A[ie, Augzacia. í^ Acores , vée Azores.
Lut. Auxume. ^ A c z u d , villa de Valáquia. Ac- |i?? Acotado , Foueiti , fagetlé.
AcuMoL!, pecjUfna villa del Reyno ^ v^^ j ^'^'^« '^^ ^^ ll^'alncfAe, Lii. ^ Acotüior , in. Ceím qui fottctte.
de NajHiks. Acumoli , pet'ne viUe ^. Atzud/a. 'á? AcocamicTitO , rn. FU^eliuiion , f.
du Rojaume Ue Ñafies. Lai, Acu- ^ A c A ^ Acotanao a un luuchácho , Fuu'étunt
rouiurn. ^ Azabache , rn. Dit/aisy ot* Jajet. ^ un g^rfon.
Acumuidcion, f. aciin iiumiientcm. ^ Asacan , ayuadcto, m. Puneur &^ Atoíaptrrcs, rn. Cha'Je - chkn , w.
Ari.as lie ¡Itjietirs iho/es , accumu- ^ vendeur ü'ean, ^ ¡jui a foia de th^Jfr les íhiens des
lüíiin. ^A^acaya, Ajued/icy m, tuyau, <"''-!|t Egllfes,
Acuirilllado, Acctimulí , ama/jéyím. ^ nal, condnit. ^ ^ Acotar, Fouetter , buitre de verges,
fojéy ticcujé a fah.\. ^A^adüjf. Une hou'e eu ¿eche 1 f^iíche. ^ i\(¿oizr a ál^URO , Funetter <]uelqu un.
Acumulador, m. Ctlui qui accumule ^ |*? Azadilla, í. acadoiicillo, m. Pf^ii'^ La acotaron , Elle fut fouettée,
qui amclfe. Jj hou'e , ¡etíthi>yau. ^ Le ail rcocado , On l'a fonetíé.
Acumulador*, f. Ctlle qui accumuley ^ Acadon , ni. Unhoyau, béche , plc^ "'* ^ La an acotado? ü« L'a fouettée.
cjtíi aujajje. M piache., (¿;' aittre telle f»rte d'/«- ^ Le an acotado ? L'a.t-on fouetté >
Acumular, Accnmiiler i ama/Jer. '¡¿^ ¡inímans k foiiir & remuer la terre, ^ La an acotado ? Va.t-on feíttt'.ie}
Acumular dinero, Amajfer de l'ar. '^ Azadonada, f. Coup de hoya/t. ^ Le acotarán , On U fntenera,
gent. ^ A^adonazo , a^sdonaco , m. Coup ^ La acotarán , On U fouettera»
Tiene mucho dinero acumulado, -^^ ^ *^« hry^u, i^ Que le acoten , Quon le ¡oueite.
a amajje ¿eaucoup a'ar^ent , elle i^ Ajadoiiear, Bécher , piocher. ^ Que la acoten, ^'on I» (ouette.
a Amaj]¿ Leaiicoup d'ar^^ent. ^ A^adoítero , m. Ceini qiti béche ,'^ Q^ae los acoten, que las ajoien ,
Acumular, Impo/er , accitfer afaux, ig4 fionnnr. ígi ^ton les fouette.
ALuñ-¿áo , Marqué ¿tvtc un coln. i|i Acafata mayor, f. es el nombre ¿jji Acote, m. Fo/ntí, m. verges , fieau ^
Acuñador, m. Cehti qui marque ai:ec ^^ que dan en Efpaña á la Cama- i|i cnup de fouet.
un coin. _ «^ rera que ptyna á la Reyna , ^ A^ote de vergajo de toro , m. Un
Acuñador de leftigOS falfos,m. F(?r- ífr» c ejl le nom qiton dnnne en £/- ^ ?ierf de hceuf, dont on fouette ¡es
geur de faux témoias, ^ pague a la fiUe de chambre qui peigne ^ forfats Jur les galéres , le gourdln,
hcnñ-Ar^ltniOiíVX. Marque de monnoie. ^ la Reine. ^ «-¿^ Acotea , f. Une rerraffe , une píate.
Acuñar, Coigner , marquer ou fen. f^íA^afran, t. Sjfran , m* «Ji forme, un Uonjon au-de¡Jits d'nne
dre avec des coins. ^? Acafranado , Safrané, ^ maijun.
Acuñar rooricdajA/jr^ftíj- /d ?Mo««o;e. fí? A^^afranar , Safraner, jaunlr dx/ec ¿gá A c U
Acüía, ííla del Golfo de Venecia , ^ da fj/rar:.^ pí? Acucar , m. Da jucre.
Ibbrela colla de Dalmácia, Acuri, ^? Azagaya , f. Une Zagaye , forte de fS? Avúcar piedra , Sucre candi»
lie du Golfe de Venlfe , fur la cote ^ ^dard ■¿^ javtlot a. darUer. í§? Azucarado , Sucre.
de Dalmatie. Lat. Azur». ^ Acarandadü > Criblé. ^ Etli bien a§uc&rado , // f/? ¿;'í»y«r>-/.
Acurrucado, Ácroupi. ^ Abarandar , Cy/¿/«>- o» i;-. ^ Eítá bien azucarada, fi//sí/¿¿-o«/'/V. ^ brulé, Covarrubias. M^^ ^^^ baltantemente aciícarada ,
Acufacion, f. Acufation,f, calomnie, ^ Acavache , m. Du Jais ou jayst, ^ Elle n't¡l pas aj]e^ fucrée,
Acufado, Acufe, calumnié, ^ ' A c O ^? Eftá bien aciicarado? £/?-*/ ¿<£»/«cr/?
Acurador,m. Acufateur , m. ^ Ajofaina , f. Une forte de íern/ie ^ Eftá bien aflicara da ? Eft - elle biett
Acufadora ) f. Acufanice, f, ce/Ze ^ plombée^ cnenfalt aTaliyCta. -^ fucrée ?
qui accufe. ^Acolar, m. Letjnou Uiton, m. »jé- X A^ucaramíento , m. L¡i maniere de
Acufando , Acufant, '^ tal de fontt, c¡HÍ reluit ¿^ écUte , ^ Jucrer.
Acufar, Acufer y cahmnier, ^ culvre jaune, ^ Acucarar , Sucrer,
Acufar a alguno, Acufer quelqu'un.'^y^ Acogue, m. Vifargent , tn. ^ Azucarero, m. Sucrier, petit vafe oii,
Acufar á Juan, Acujtr Jean. í^ Acoguejo , m. Le grand marché de '^ l'onmet dit fuere en poudrt.
Acufar á un hombre , Acufer un'^ 'ségovle. ai Azucena, f. lirio blanco, ¿e/^í^/^wr.
bonime. ^ ^ Acon\2tn\ÍQTito , m* Quéte de cíiens. ¡¡'^ A^adií •, f. ytye», m. outil de to&ne-
Acufar a una mugér , Acufer une t¿ Alomar , Chercher a la trace , irri- ¡^ lier &- de charpentier,
femme. ¿^ ter , exciter , agacer. í^ A^U faifa , f. Jnj»be , f.
Nomeacufeufíed, t>le m'acufe':^pas.'^ A^r>í , m. ave rapiña, Autour o« i^ Ajufeifo , m. Jujubier ^ m. arirs
No le acufaré á ufted; nolaacufarcijá Vautour , oifeai* de prole, ^ prrtant des jujubes,
á ufted , Je ne vous acuferai pas. ^ Acorado , Epouvaméj ejjrayé, tronblé. i^ Acufrado , Soufré , fulphuré.
Acufativo c;ifo, Acufatifi quatrié.'^ Eña z^orado, eftá acorada, U f/? ^ A^ufrad()r , m. Un féchoir pour fairi
me cas des déclinaifcni, ^ effrayé, elle eji ejfrayée. ¡^ Jéchcr quelque chofe,
Acuyiarfe, iSV/zT^er. íj? Eílán ajorados 3 citan ajoradas, //j^Acufrar, Souphrfr.
■ B5
14 AcU .ADE ADE
A^ü^re i m. Da J'ittphre. ^ m. pr efe anee, f. ^ WíÍoí/í »« Ro/a.'e. Láf. Aderborna.
AjumbrCj ni. Um certa' ne mefure^^ Ká^lznnnáo , Avun^am. ^ AdekbürGo , pequeña villa de A!e-
de vin, qu'i thrtt enviren un pot ¡ij^ Adcantar, AVHncer , préferer. -^ mánia. Aie*-boMrg , petUe vllie
tKeJure de París. íS? Adelantar la muerte, ^s-dwcer/á wort. ^ d'Allema^ne, Lat. Aderburgum.
ADA !^ Adelantar el pit, Avancer ¿e pié. ?^ Aderezado , Accommodé y raccommo-
Ad.igio, m. Proveríe „ m. ^ fí? Adelantar dinaro , Avancer de tar- i^ dé, agencéy orné, equipé , prépa-
AdaJa, rio deEípaña en Caftilla la fj^ gim. ^ ré , m,s tn ordre , mis a pdat.
\Ít)^.Adaja,rlvéreaE¡¡>a^nedans% Adelantar una obra j Avancer «« ^ Eftá bien aderecado, IL efi bien ra-
la CaHiUe Vieiiíe. ?f7 ouvrage. r|j ommodé.
Adalid, m. Guide , m. f|? Adelantarfe , S'avs.ncer ., fe »3e.'í»-e.^ Adeiecador, m. Cehú q»i raccommo-
Adarn,» Adán, Pad:e del género hil- f|? detram , preceder , alUr de-vnm. í|? de , qui met en ordre.
m;xX\Of Adam, pire dugenrehiimain.^^ AdcluniC 1 Avant y e;i az-ant , ci. í^ Aderecar , Accomtnoder , preparar ,
Adamada, Julls y genú'le. íS? apr}j. «f? é ¡mper , mettre en é-n orUre , dref»
Muger adamada , Yemme cjui a l'aírW De aqui adelante, D'icí en avant ,^^ Jer , redrejjer , parer , ori-er , í-jc-
noble, charmante 3 agréable , quia^ a C avenir. ^ commoder,
íonne ¿race. f^ Adelfa , m. mata coHocida , Eo/«- ^ 3 derechas, no hazer cofa á derechas.
Ad A MU7-, pequeña villa de Efpaña ^ gtne,f. Lanrier^rofc. ^ ^-tiretoutes chojes arebours , ne j&¡'
en Calíllala nueva, házia el rio 5Íí? Adelgazadamente, Déíicatemsnt. ^# re rien q"i vaille.
Tajo. Adamtf^, petiie vlUe d'Ef í|? Adelgazado, Délik , fttítlL , fíienii. ^ No haze cofa á derechas, 7/ ne fah
fagne dans la notivelle 0/?í7/e , if? Eíiá bien adelgazado , U tfi Lltn dé' i^ ric-n qui vaille » elle ne f'.it rien
vers la riviére dn Tage. ^ lié , il efi bien rtfince. íj? qui vaille.
Adán, Padre del género humano, íí? Eíiá bien adelgazada, Eüe c0 ¿;Vn ff? Adere^-o , ó aparejo, m. Apartil,
Aiam , Vére da genre hunuiirt, fí7 dcíiée y tile e/i bien minee. *f7 apret , éqit'puge , ornement , Ki.
Adarga, f, 2\irge , f. ícucHer dont^ Adelgazamiento, m. L'aFíion deren. ^ Adereces de cafa, m. Msubícs &
OTi je fervo't antrefois. ^ dre menú ¿7" délié. íg? menjíles de niénage , erne»iens ftr-
Adarg.ldo , A.fmé de boucHer. Í^Í? Adelgazar , Rcndre déiié & metm , 5§7 varjs a la maif>rt.
Adargcrfe, Se couvr'.r , j'artner de ^7 amenuifer. í§? Adérente, m. Adberant , m. attaché
bcucüer, f|? Ademan , m. Gefle ,m. conttnance ,l^ ^a des autres.
Adarme, m. Dragme , f. ^? rnaintitn y fapn de fa¡)e, mine , f¿? Adf.rn'0, pequeña vi'la de Sicilia.
Adarve 5 m« L'eípace qui efi aii-def-^ femblant. *^ Ademo, petiie ville de Siclle. Lat,
jus d'une muraille de vtlle oh for.^^ AdcmaS, Outre y de plus. Ce mot efi i^ Adarniim.
terejje , & a cote des creneattx : &i^ compnfé de Z C^ demas. í|? á deshora, a l'improvificfans y pen-
Adarves fe prend aujfi p^ht les mé-i^ Aden , Réyno de Aíia en la Arabia ^-j fer, bors d'henre.
mes miirs de viíle. ^ di .hoia. Aden , Rnyaitrne d' Afie jji Adeftrado , m. Renán adrelt & ¿4-
A D D -s^ dans i' Arable heursu^e, Lat, Ade- «§: bile en qutlque exercice.
Adda, rio de Italia en Lombardia.^ num. j|? Cavallo adeftrado, Che-val drefjé.
Adday riviére d'ltaiie dans la Lom-^ Ao^t,, ciudad principal del Réyno ^? El cavallo eílá bien adeítrado , Le
hardie. Lat. Addua. ^ dei mifmo nombre en la Arabia «^ cheval e(l bien drejjé.
ADE ^ dichofa. Aden , ville capiíale dtt ^ Adeftramiento , m. La maniere de
Ade A, Réyno de África Adeay^ Rnyaume de ce nom dans I' Arabie ^ drcjfer un cheval.
Rcyjttme d'Afrique. Lat. Aáez. ^? heureufe. í-dí, Adenum. _ íf? Adeítrar , RenJre adroit & prcpre a
Adefelio , m. Unefittife, une cho/e ^ Aden a, villa de la Caramánia, en ff? queique chofii,
dite mal a propos. (§? la Natólia. Adena , ville de la íf? Adeíbar Un cavallo, Drejjer un che*
Adel, Réyno de África. Adel ,^ Caramaníe , dans la Natolie. Lat. *p val.
Royanme k' Af ique. L -t. Adelum. ^_ Adenum. f§? Adeñrarfe , Se tendré prrpre & ^droit
Adehala, adahala, m. Le pot de ^ Adena, rio de la Natóüa, Adena, ^ a quelque chafe.
vin que l'on donne en f-iifant un ^ riviéra de la ^atolle. I^í. SatUS. ^Adeudado, Endett'e , chargé de det.
marché. *^ á dentelladas , a coups de dems , a i¿i tes, aparenté , allié.
Adelantado, Devaneé, qni ed mis ^ belíes dems , en mordant. *fi; Aá.t[iÁ:xr í olto, Endetter q'ielquun,
devant y avancé. \á .\A^mc\\iAo , Blejjé a caups de dents. ^ Aá^uádii^C , S'endetter y s'engager y
Efiá adelantado , II (ft avancé. í¿? Adenrellador , m. Celul qai mord. íí? faire des dettes.
Pedir, ó dar adelantado, Demander íi? Adentellamiento, m. Morfure , f. f|? Adeudarfe , S'aUlerparmariage,
«« donner par avance. ff? Adentellar, ó morder» Mordre, don- ff? Adevinacion , f. PrédlSíiun , f.
Gaftár adelantado j Manger fon bJ ih ner de la dtnt. ^ Adevinador, o adevino, m. üevln.
verd. f|? Adentro, Dedans, au-dedar.s. %^ Adevinad ora , f. Devinerejfe , f.
El relox anda adelantado, L'horhge f|? Adhnum , villa del Réyno de Fez. fi? Adevinan^a, f. O^.""^"""'' ''^ bonne.
avance y la monre avance. í|? Adenum, ville d» Royaume de fec?;. ^ avanture , pré'age.
Adelantado, m. nombre de digni- ^ Lat. Adenum. ^ ^ Adevinar , o adivinar, Devlner ,
dad, Sénéchal ; c'étolc autrefois un i^ Adtqüaáo , í3é¿ Apropriado. ^ prédire , préfager,
Couvernenr (¿p grani BmUí d'une ^^ Aderborna , pequeña villa de la .*§? Adevioo , m. Devin , nt.
Pnvince. Covairuvias. í§? Pomerania Sueca ó Real. Adsr- ^ Adherente , m. Adhérent y jslnt &
AdelantaaiientO , m. AvAncement , ff; bvme , pethe ville de la Pomeranlt ^ attaché a des autres.
A D I A D M '^ A D O 15
A D I íi? Adillirado , Eionné, émcrvelUé. !§? Adaptar , ahijar, Ád'pter,
A¿'idot\, ^^ '^dd'r.'iom f. augmentailm. ¿^ túár admirado , Eire étonné. f¿? Adoptivo, Au^ptlf.
Adicionar j ¿ fumar , Addhlonner , ^ Eítá admirado , U e/i étonné. ^ Adorab'e , Adí-raíle.
mettre flujieurs fommes í«/¿w¿/e f'^ EíH admirada j Elle eft ítonnie. ^ Adoración j f. Adoration¡f.
pour en favuir la vaLeur. i^ Efián admirados j lis fortí ¿tonnés. ^j Adorado , Adoré,
AüiGEj rio de Italia. jl'-Z/g? , r/x///- f^ Eñ¿in admiradas ,£/ííj- /okí e{í/??«£fj. ^ Adorador , m. Adoratet-r , m. qti't
re d'haiie. Lai. Athcíls. «|> Admirador , m. Admiratsur y m. ce- j^ aáo'e.
Adinerado > m. Pí'cttrtíííí.v, 'j«j « ¿/e» 5¿f^; luí qni admire, ^7 Adorar , Ad'trer.
de i'it'g^'Jt i r¡(he, »|j EÍIO me admiía , CeUmétonne. ÍS? Adorar a Dios, Adorer Dleu.
Eílar adinerado > Avolr beaucaup ^ Aámicir y Adminr. í|' Adototorio , m. Templo de Paga-
(Cargent. ^ Admirarfe j S'émervelller , s'étrmnír. ^ noS , Temple des tújens.
Eftá zd.neíado, U a íeauroupd'argent. ^ Admíra i , !as lílas del Admira] , ?§? Anoaf o , ptqutña viUa ce Alemá-
Eltá adinerada > Elie a beaucoup u'ar- ^ lilas de África, Aim'tral , les Jlej ^ nia en el Voigc-land, quavtel de
gent. rf? de L'Amirai ^ I et a A/rUjue. f|? h M:iViÍ3, en la jurifdicion del
Eíün adinerados , A'j oki ¿eancouo f|i Admifíion, f. ación por la qual fe ;f? E'.e¿ior de Saxonia. Adorf^ palie
d'^rgtnt. 5|i admice, Adm'JJion ^ f. a&lon par i¡^ 'vlíle cC AlUmagne dans leVaigt'Lj.ndf
Eftán adineradas j E'Uj Ont beaucoitp t^t iacjueUe on admet. «I? (jítarthr de la M:¡hie y feus C Eie-
d'argent. í§i Admitida , Adrnlfe. fj? heur de Saxe. Lat. Adorfium.
Adinerar, Atnaffer de l'argent, «fí Admicido, Ad-nls ^ refu potir bon. f^ Adormecer, Endormir , aJ]onp¡r.
Adivas , f. mal de beiba , MaladU^ Admitir , Adrr-cure , recevoir ponr í^ Adormecerfe, S'endormír, s'affoupir.
dtj bétej , nommée Ef^HÍn*ncie y les ^f; b^n. ^ Adormecido, Endermi y ajfoitpi,
avivis. ff? A D O f|? Eitá adormecido, \l eft afj'oupl.
AdiveS, m. Une forte de chhns Je ¿§7 Ado , m. Difiin, m. de/ilnée, f. í§? Eitá adormecida , Elle eft a¡]cuple,
Barburíe , qiti aboyent contlnuelle- ;§á Era lu ado , C'étoh fa dcjiiníe. f^ Efián adormecidos, i^j /e)«f rty/.ií'/'/j'.
ment tottte ín nui!. 1^ Adobado , m. Chalr de porc Adolecido , Devenu malade. ^ Todas eftán bien adornadas, Elles
Adjudicar, Adjuger. ^ Adolfo, o Adolpho, nombre de íf? jlnt tomes bien omées.
Adjudicatorio , tí\. Adjudlcatalre. ^ hzuiúmo 1 Adoiphe y nom d'homme. ^ Aáornzáox y m. Ceiul qul orne ■) qui
Adjunto, adjunta, i4c/;oi?»í,ídwíwíy/ra»f. ^7 Adonde quiera , En quelque lie» que j^ aquiert.
Adminiftr¿r , Adminlfirer, ^ ce foit. í^ Adquirimiento , m. Aquifition , f.
Admirable , ^wTOíVd¿/í.'. ^ Adopción , f. v4io;'f/o» , /". ^-? ¿q/'.ft.
Admirablemente , Adnñr ñblement . ^ Adoptación , f. ídem, ^ Adquirir , Aquerir.
Admiración 3 f. jÍí^wímíííw,/'. é(o«. 4? Adoptado, Adopté. í|i ADR
. fíemm, ^? Adoptador I m. Ce lui qul adopte, ^ Adjiaj pequeña villa y puerto de
i6 ADR
mar del Réyno de Granada, en í§?
la cfífta del mar Mediterráneo. ^
Airta , petite viLle da Rojaume de ^
Grenade y fur la cote de la mer Me. !§?
dherraaéí, atec un pet'tt port, Lat,^
Abdara. ^
Adragante, goma sdragante , Adra- ^
gante , gctnnie adragante. ^
Adrede , Exprcs , a defjein. ^ ^
Hazer alguna cofa adrede , Faire ^
(juelque choje a dejfeln, ^
No lo he hecho adrede j Je ne fal ^
fasfait a defíeln. ^
Lo hizo adrede , 1 1 le fit k de fin , ^
elle li fit a dejjih2. '^
Una cofa hecha adrede , Une chafe ^
faite a dejjetr?. ^ ¿¿
Lo ha hecho ufted adrede? Vave-x:- ¿^
vous fa'it a, de^em ? i¿
Lo hora adrede , ll le fera a, delJein, '^
elle le ftra a deffeln, í|¿
Adredemente, hxpres-, expreffémem. ¡^
Adria , villa de Italia en el Eftado ^
de Venecia. Airia , "vüle d' ¡talle , igi
dans l'Etat de i'enife. Lat. Adria. ié»
Adrián , nombre de bautilmo , í§á
Airiem n^'T» propre d'homme. ^^ c|i
Adriana, noinbre de bautilmo >^§i
Adrtennfj nom prcpre de femme, «^
San Adrían , Saint Adrkn. ^
Adrianes , m. nidos de urracas , «*?
Wids de Pies. _ íf*
Adrobe j rio de la Tartaria Mof- ?S?
covefa. AJroiireyrtvlí're de la Tur- ?!?
tarle Mo¡'eovlte. l , Avertijfant.
Adulación, f. Flaterie, f.
Adulador, m. TUteurym.
Aduhdora , f. Tlateuje , f.
Es un adulador, Cefí un fiateur.
Es una aduladora , C'efi y.neflateufí.
Adular, Tlater.
Adulzar, hazer dulce,* Adcucir ,
rendre doux.
Adulterado, adulterada) Fa/fjíé ,
falffih.
Moneda adulterada, Monnoie fal/tfite.
Adulterar, Commettre adultere,
^ Adulterar , Talfifier , contref^ire.
Covarrubias & Ñebrija.
Adulterino, m. Adulteri/iy qtñ eft né
d'adMltcre.
Adulterio, m. Vadultéreycommerce ll-
legitime avec une perfonne marice.
Adultero, m. adultera, f- Adulte-
re y foit homme foit femme.
Adulto, m. Adulte y quieft en age
viril,
Adur, rio de Francia en la Gaf-
cnña. Adour y riviére de France en
Galcogne. Lat. AtUrUS.
Adur de Bodean, rio déla Gaf-
cuña. Adour de Bodean , riviére
de la Gafcopie, Lat. AtarUS BaU-
deanicus.
Adufif), termino de Medicina-, que-
mad» , Adufle y terme de Médecine,
(jui e/i ¿/rule,
A D Z
Adxfl, pequeña villa de Livónia.
Adxel y petite •viUe de Livínie. Lat.
Adzelia.
A E C
* Aechaduras , f. Crlhlures, f.
^Aechar, Criíler, vaner,
A E M
aempuxones, Ln pcufjant.
La echo de donde ellava á cmpu-
X'ines, // la chafa d'cu elle ¿tiit
en poujjunt.
*
^
^
m
^
A ES
Le echo de cafa á empuxones, File
le chafa de la maifon en poujjam,
A E S
á efcondidas. En cachette.
Hazer alguna cofa á efcondidas ,
Faire quelcjue chofe en cachette.
Comer á efcondidas , Ma»ger en ca-
chette.
^ Bevcrá efcondidas, Botre en cachette,
^ lugar á efcondidas, Joucr en cachette.
^ No haga ufted nada á efcondidas ,
^•, Ne faites rien en cachette.
!ff No haré nada á efcondidas. Je ne
^ feral rien en cachette^
^ Lo haré á efcondidas , Je te fer,ú
^ en cacnette.
^ Lo hará á efcondidas , 11 le fera tn ci-
*
ái Hágalo ulled á efcondidas, Faites .
\¿. le en cachette.
chette y elle le fera en cachette
Inmiére }
Ella á efcuras , Jl eft fans lumiíre ,
elle eft fans lamiere.
A F A ^
Afabilidad, f. Ajfabilité y f. maniere
douce ^T honnete de parler atix gens.
Afable, Afable , doux en fes paroles.
Lln hombre afable, Un homme afable,
Lina muger afable, C7«e/eOT;wí afjable.
Ser afable, Etre afable.
Es afable, ll e(l afable y elle eft afahle.
Son afables , ¡Is font ajfubíes y elles
Jnnt nffables.
Afablemente, Afablewent , d'une ma~
niére civile & honnete.
Afamado , Renommé , rendtt fa^
meitx,
•S? Es muy afamado, 11 eft fort renommé,
^ Es muy afamada, Elle ef¡ fon remm-
^ mee.
t^ Afamador, m. Qm rend famsux.
* Afamar, Donncr du renom y rendre
fameux.
^ Afán, m. Travail y peine y fatigue. ^3
¿£, Afanador , m. Celtti q»i travaille
^ avec peine,
^ Afanando, Travaillant avec peine.
^4 Afanar, Afaner y travailler avec peí'
¿rj ne, avoir bien de la peine tn faifant
jj¿ qitelqtíe chofe.
1. . A F E
' á f é , En bon^.e foi.
i^ i fé mia , Par ma f>i,
^i Afeado , Enlaldl , blamé. '
^A-feador, m. Ctlnl qui rend laiJ ,
^ qui blame,
?§i Afeamiento, m. B!amey m.
f§7 Afrír t Enlaidir , rendre laid, blamer,
«li Afc (51 ación, f. Afíclailmy f.
AFE AFI AFL 17
Aft ¿^ada , jiffe¿}ée. ^ Aficionarfe á alguno , A-eolr de Vaf. ^ Ffíar muy afligida , Etrefort fíp?é».
palabras afedadas. Paroles affeSíées. ^ fefí':o»ét>de farnítié pour quelquan. *§? Añi'¿\cr)do y ^ffltgeant.
Ak¿i^do, yjfferié, trop curuMx. ^ Afilsdo, Afile , a¡gi:'if¿ , aigu. «i? Afligimiento , m. Affiíaion ^ m.
Afcdar , Affefier. i%i Eftá bien afilado , 11 ejl bien algují. f§; Afliger , Affilger.
Afedo, m. Jffa'ion,f» 4? Afilador, m. EmouUun m. if? Afligirfe, S'ítffltger,
Afeminado, F.ff.:»Ané. 1§? Añ\zx ^ Algu'-fer , afiler. ^ No le aflija ufted , Ne tous afijliget.
Afeminar j EjJé^-i^Jner ^rcndre effémlr.é. 4? Afiiar una navaja j Emoudre un ra- «§; fas.
Aferrado , A¡r.ch¿. 4? í?r- 4? P^»" ^"^ ^*^ ^'^%^ "ftcd ? Tourquoi
Eft;; I- aferrado, Etrea^rxhL ^ Afijar un cuchillo, Algu'tfer un cou- ^ votts affl}gez.-vous ?
Efta aferrado . / ¿¡i ncvoché. 4? í*^^"- ^ No me aflijo , Je ne maffitge pas.
Ett.i aftvr.i'.ia , Elle eft ¿'.chochee» é? Afiíi , ^/« , sfín que , ^/» 3«í. ^ Te sfiiges , r« tüffilges.
Aferrador, m. Cdm qui acroche avec ^i Afinado, affiné , purtfié. ¿^ Por mas que me .ifíija, nadie me
un cree, ^. Elle oro eitá bien afinado, Cet or 4? confuela, fai beau m'fífjügcr , per^
AÍC{f &ái\ra ,f, Acrochementf m. l'ac ^ eft b'en (;ffiné. ^ fonne ne rr.e confole.
í'iondecelí.i cjHiacroche. ^j Eíla p' ata eitá bien afinada , Cef «r- ^ Por mas que ulted fe aflija, Vout
Aferramiento, m./t^í-w. í|? gent eft bien affiné. ^ avez,bea»vo¡is íffl'ger.
Aferrar, Acrocher. í§? Afinador, m. Affineur^m. ^ Por mas que el íe ufl.ja , ll a Uxt%
Aferrar un navio, Acrocher un vaif- «I? Afinadura , f AfHruige , m. a^nement-, í^ s'p.fjl'ger.
J'eatt. f¿? l'añlon d' üffip.er Us mhaux. f§? P"»" "'^s que ella fe aflija, Ella ít
* Aferrav puerto , Pre»dre port. «I? Aíir.ando , .■^^Kctnt. «I? beau saffl'ger.
Aferravélas , f. pcqatñ.;s cuerdas ¿I? Afijar, Aífi»er , rendre pur ¿f nét 4? Afliriva, AfjUfllve.
con que atan las velas de un na- ^ * Afincad menre, Inftamm^nt . fer- ^ Pena aflitivj, Pe'ne r.fft'.alve.
VJO, RñbanSi m. paUes (ordes avcc ^ mement , fixement , opiniÁtrtmtnt -^ ^ Afloxado , Btlxché-, raUnti.
lefqudles on troujfe «¿f -'(¿rrlje IfS t^^ c nftdwrr.ent. «l-í AfloxadurJ , f Períe de courage.
loiU'S a ¿a lergite ^ antenne dn «¿i "^^ Añ'XawÁento , m. Inftance , f.fer- ^ Año\ir y Re! ácher , affolbUr i ralentlr ^
Tiavhe. «I» fpiefé , ppiniarué. ^ perdre ccur¿-:ge.
Aferacion , f Apíiatíon^f. ^ ^ Afincar, Etre ferme ^ conftant en ^^ A F O ^
Afi:tadi,Afrtée. ^ une chojh. fl? Aforirmo, m. ella palabra viehe de
Palibrjs aíer;d.)S, Paroles a fcHées. f|? Afi..idad , £ Affi^hé , f. alliance. ^ la lengua Griega, y íignifíca un
Afctado, Aífeaé. «f? Añ\m¿úon ,f. Affirmation, ajfw anee. ^ dicho, ó fentencia que contiene
Afetando, /f'f7;i»/. ;^ Afi;madamen!f^ , ^;7/vw;;í«í. ^ mucho en pocas paUbriS, ^/'¿o-
Aferar , -(íj^^Z/íT. ^i Añrmzáo y Afftrmi , a(fur¿ 4? r'tfme y m. cen^ot vlent du Grec y &
AfctOjm. Afefílon,/. '^ Añimzáor , m. Celn! <}ui ajfure , qui ^ fign'ifie un gy^nd/tns , oh fentence tn
Metuofo , A fc¿ÍneUX, 4? íiffi^'me , qui cfermk. ^ peu de mots.
Afeytada, F.irdée. ^ Afiimamiento , m, Afermijfement , ^ Aforrado, Eourréy deuhlé,
Muf,er afeytada, Fémme fardét. ^ m. ajfurance , pffirmeitlon. ^ El beftido cüá bien aforrado, L'¿^-
Efta muger eítá afeytada, Cettefem- ¡^ Afirmando, Afñrmcmty ajfcrmíffant. ^ bh eft bien doublé.
me eft fardte. tf? Afirmante, cel'm ou celle qul affirme. r£^ La faya no eíH aforrada, La jíipe
Aftytado , Fa^dé. ^ Afirmar , Ajfurer , dffirmer , nprmir, í§j ncfi pas doublee.
Afeytado, Raféy celui a qui ton a r§? Afirmativo , afirtnaiiva , Affirm^t'if y «§? ^ Andar bien aforrado, Etre fort
fa.it la, barbe. ^ ítffirmattve. «§? 'vetu,
Afeytar , Farder. ^ Afiítt)!ado , Ulceré, pleln de fiftules, é? Aforrar , Fourrer , doubler.
Afeytar , Rafer^falre la barbe» ^ Afiítolar , Produlredesftftules. ^ Aforrar un beftido , Doubler oufour-
Afeytarfe, Se f arder. 4? Afixar, Flxer y atachir. ^ rer un ¡oablt.
Afeytarfe , Se (aire rafer, ^ AFL ^ Aforro , m. Fourrure , doub'úre.
Afeyte , m. D« fard. «|j Aflechates , m. cuerdas con que ha- ^ Afortunadamente , Heure^fement.
AFI . ^ zen ¡as efcalas paia fubir i la gá ¿^ Aíoxtnr.záo i Ht.iircux y fortuné y blen^
A^^n^zdo y Celul qut A donnécaution. *§j bia de un navio, Cedes done pn «|? heureux.
Afiat/.^ar á alguno, Vépondre pour ^ fa¡t les échelles fcur monter a U ^ Ser afortunado , E/r? /;'f/rturia«-:os, lis font h.ureux.
Afición, f Aff'eéiwn , bcnne vfllcHté. ^ Afl'Jtar un nivjr^ , Frher un valjfeau. «|? Son aforruradas, EÜes fr.t heureufs.
Aficionadamente • Axec affcfílon. ^ Aflic'on , f. Afflcilonyf ' ^ Afortunar , Rendre heureux.
Aficionado , fiffta'onné. ^ * Afl élo , /ffl'^J. ^ A F R
Es aficionado á las mugeres , U alme ^ Afl'gido , A§Ué ^ Afrenta , f Afront , outrage , m. ^
leí femmes ^ Fftár rfl'gido , E'rí ^#>/. ^ Attcnt^iáo , AJjrunté , qui a refá un
Es afi. lonado á la caga, ll ame la '§f Ffiá ¿fligido , ll eft ^fflgé 4? ^f"'"'-
thaffe. ^ Fft^ í.flígida , Elle ejt .ff'zh. ^ Af entadcr, m. Celtcl qul aponte,
f.S ;fii ¡orado á los cavallos de Ef ^ F fian ; fl^g dos , Jls Jen ■ ffi'gés. 5§? Afrentar , Fa',ye honte , falre un af-
paña j V aime les thevaux A'Ef ff? hfijn :.fl;<¿!( as , Ei eí fr.t afj'^ées »?? front , outrager.
fagne. ^J ¿fíat niuy afligido , Itre jen ^ffl'gé. ^ Afrentar á i^jguno , Falre un n^ront.
I. Pakhb, C
i8 AFR AGA AGA
a quelquun. ^ teñe pour fe fauv;r á'un dangér. ^ re , fttr tOcéan Oriental Lat. Ag^m
Lean SLÍrenudoy 11 a refu un afront, ^ Aga^iparfe, e tapir cortime tm La- % na & P.- «I? Ag.rrarfe de alguna cofa , S'attacher
VarrubiaS. í§? aume d' Afrlque dansle í'ajs des N¿ ^ avec les malns a quelque chofe.
A F U ^ gres. Lat. AzadcS ^ Agxrx oúi-^do i Aigu'd onm ^ piqué d' un
^ Afuer, Selcn In coutume. ^ Acades, ciudad principal del Rey- 4? nigudlon.
Afuera, Dehors. *j^ no del nu'lmo nomh e , en tCfra ^ A^^riochur , A iguillonnerfpiquerazisc
Afufar j S'enfuir, ^ de los N-'gros. Agades, ville capi ;|? ¿í-» a'gmllon.
Af-itb , // s'ejl enfui, elle s'eji enfuite. ^ r^/e du Rojaume de re nom , au tajs ^ Apaf jido , Bien refu ^ bien traite.
Afufiron , //; f font enfuis , eí'.es fe í|? des N^gre . Lat. Agadcs.^ «^ Fué ag .f jado , ll futhien icfú, il fui
. font enf altes. í^ AgaGa, villa dc Etiopia. Agng , 4? ¿>!en tra'íé.
'Afufa á , I', s'enfuir.i, elle s' en f aira. ^ ville d'Ethiopie. Lat. Agiga. ^ Fué sgafajada^ Elle fut bien repu'é y
Afufaran, lis senfuiront i elles seH' rfj Agalanadamente , JcUmcnt , poli- ^ elle fut lien trñitée.
fu'ront. f|? mentí mignonnement. «^ Agdíijar , Rec vo'r un ami en fon lo-
Afi.íle, m. de una pieza de artille- «§? Agjjanado , Or«e, pare. ^ gis . lui faire bonne chhe ^ ton .tcueil
ria ó de otras bocas de f'.ego, co- ^ Agalcinamiento, m. Parement ^ or- «;3; é^ bon traltemint.
mo de carabina, efcopera , pillo- ^ nemem, m. rf? Agaiajo , m. Bon acudí , bon traite^
la &c. AfÁt,m, d'une fléce ds ca- ^ Agaisnar, Omer , parer. *|? mira
non cu A alares armes afeu. com- í|? A.'.aUa , f. Noix de galie , f. ¿íí Agut.) ,f piedr.? ^rec\c(z, Une agate,
me d'une carabine t aun f^fl) d'un ^ Qaedarfe del agí la , Etre privé de ^7 Ag at a , üombre de h ■ núUtiO 3 Aga»
fijlolet ) ^c í|? fon att'nte ■> quand on a perdu fm *§? %he . ncm propre de femme.
AGA íi? tems ^ fon argent. ^ Sa;.ta Ágata , S;íí«rf; .'Jgnrhe.
Ag2,m.esun Coronel délos Geni- r^í Aga.la de pefcado, L'ouie ou l'oreil ^ á g-tas , a quatre paites , rampant
2 -os otie iirven en el extrcito ^ le d'unpo'jfon- ^ comme les chats
del Ture ), Ag£*, m. c'ejlun Colonel »|? Agallas át CiptcS , Des galles o» nolx i^ Andarágatas . Aller a quatre p.-ttes ,
qui commande un régjment de Janif *¿? de Cyprh. ^ rampant commí: les chat'.
falr-s quifervent le Ture, ^ Agalas en la gargsnta, Gta-^des qui ^7 Anda a garas , H va a quatre paites ,
AgaCi.^aJo-, Ta^i comme un L^pin , í^ n'iff?nt a la gorge ^ qui tien--eni ^ elle va h quatre pattes,
conché ie plat en terre. «§» au a;ros_bout de la langue , les étran % Agavdiado , Fagotté.
Eftár ag ^a, ado , ^tre tapi comme ^ guillons. ^ AgA\'úh; , Bottéler ^ fagotter) metíre
un L-pin , étre couchc de plat tn ^ Te^er caydas las regalías, Avoir les «I? en botces.
terre. ^ étrangmilons 4? ^gavi.la fe , S'ajfembhr par treu-
Eftá Jgi^apado} II ejl cauché de plat ^ Agallones, m. De gros grains ou ^ pes.
^t en ter^e. 4? boutons de Fattnotres . qui fnt ^ Agay ■> puerto de n^ar de Francia,
Eftá agncjpafla , Elle efi couchée de 4? d'argnt ¿r> creux en fafin de r>o'.x f|? en Proven^i. Agay , Port aemer de
plat en terre. f^ de gull^s , dont les nouvelles mariécS ^ Fr^mce , in ¡rovence.
Eíiz' ..g ppa 1 S lis font conches de !§? de vi'lage font ordlnairement de gros 4? Ag zapado , Tapi amme un Lapiuy
pl-:t en. terre. *?» cordons. *§? conché de plat en terre
Eftán :.g ppadíS , Elles font couchées 4? Acan \ ó Pagana , lila del Arehi. 4? Eftár agazapado , Etre couchk de plat
:^ de plat rn terre- ?§? pélaga df San Lázaro j en el ^ enterre
AgiCiparnicMt;» ^ m. tapien de fe i^y Océano O^ie-.tj!. -<í^.í«- ow P-j'/z», ^ Agviza, a- fe , Se cou-her de plat en
°n'p¡'r & de fe csHcker de plat par ^_ He de CArchipel de S^int L(ii^a~ ^ t$ne pour Je fiuver d'nn d»ngsr^ -
AGD agí AGO jn
A G D ^ Agitación , f. AgUamn , /. ^ Agorar , Au,^urer , ccnjeaurer. ' i
Agdk 3 vilb Obiípal de Francia en ^ Ajiicado , yí^/W. ^ !§? Agoreras , f. Les F .s , devlnerefs'.
Ja Lengíia de-oca irferior. ^f í¿í' , ^ tliár ag tado , Etre agité. ^p Agoreria , f arte de agoreros , Prí-
ttUe Epijcopale de France dans le ^ Eliá agitado, U ejl agité, ^ fp diñion ^ f. augure, m,
bas Languedoc. Lat. Agatha. ^ EHá agitada , Elle eji agitée. ^ ^ Agorero, m. Ldui qui prédit . qtil
AGE í^ Htán agitados , lis font agite;, -^ conjeBure.
Agen, ciudad Obifral de F-ancia ^ Eítán agitadas , Elles font agltées. ^ ^ Ag-^íb.dero. m. lugir para Eíüo,
enGiiien.i. Agen, ville Epifco- ^ A%\r^r , j^giter. ^ ffí ^Uti frefre a y faffer CEé.
pule de Frmce en Guycnne. L«/. «i? Agitidcs, f, venas que eítan debaxo «^ * Agoftado , Sec.
Aginntim. ^ de .a lengua, Velnos de aejfotts U i^ Agoítador, m. Celul qui p^fe l'Eté
Agcnado , AHéné. ff? Ungue. f§? en un litü femblablc.
Agenamiento, m. yí/?V«*í/í« , /• ^ ~ ^^.^ , , . ^^"^ ^'^^''^^^^F.'iWe VaoiU ,fairt U molf.
Agenar el hijo , Renier fon evfunt , ^ Agla , í^equeña villa de Barbaria fí? fon é> recolta des fruits de la ierre,
ne le pas recoinoiire ~ le deshcriter ^ e.» ei Réyno de Fez. A^Uy petite ?§? qul ordifíairemení fe fait au moh
^ priver de fa fucojfi'n ^? ville de Barbarie dans le Rojanme f^ a'Aoái»
Agencia, f. emyler. d. un Agente, 4? ae Fez.. Lat. Mh. 'IfAgnüar, tener allí el Etilo, P^Jfa
Agence , / emplci d un Agtnt, f|? ^ A G N t? / ^^ ¿Eté^ en quelqtie lieu.
Ageiio, D'autnü. f|? Agno , ó Clamo , rio del Reyrio ¿Si Agoítizo, Né ^« mois d' Aoút,
Los bienes ágenos , Les Liens d'au- ^ de NapoJíS, en la Provincia de ¿|j Agoíto , m. Le meis d'Aját , faoúty
triii. ^ Lalvir. Agno, ou Clanlo . peñte ^ la meijjon
Eiiámuy agenode haxer lo que vm. ^ riviére du Royanme de N-^/^/fí , ^ Agot.d)¡c- , que fe puede agotar,
d ze, // efi bien élo'.gné de f^tre ce fS? da-s la Province de Labottr. Lat. <^ EpuifSle , qui pcut éire Ipnije.
que vcus diíes. ^ C anius. f§? Agitado, Epufé.
Ag E N o E s , Frovinri'a de F anrij ^ Agnoclto , m. planta , ^gnus caflus-, ^ Eitar agotado , Etre 'epufé.
en la Guicp.a, Agenois , Iro-uince ff? m. plante. ^ f^ Ei pozo tíU agotado, Ls puits eJl
de Prance dam la, Guy^nne. Lat i^ Agnu<; Dei , Agnt4S Dei , c efi un nom ^ épwfc.
Ager A^innerfis. í|? que ion donne a 'jefus-^hr'.fi. ^ La fuente eftá agotada , La, fontaint
Agenuz, fñ. o Neg'i'Ia, f. Dí U '§? Ag iis \y\ , Agntt' , m. morceau de r|i efl épulfée.
niillei f. f/iauvaif graine ^hi nait í^ ere ^ énite ^ far U^¡uelle efi imprin.ee j^ Agotador , m. Epuifeuv ■> m.
parmi les bles. _ ^ l^ fig'*'^ ^ un ngneait, que le Pape i^ Agotadura, f. Epuifement , m,
AGhK , Ó Agera , rf^Htña vila ^_ Innit la. pen.iére anee ríe fon Pon- r^ At¡;oi amiento , m. ídem.
de E'D.ña e Cat luñ.'. Aver , pe- ?§? tificat , é» enfuñe de fpt am en fpt .§> Agotar, no dexar gota , Epufer^ vuU
tite ziil'e d'Efpygne en Catalogne. ^ ans. Covariub^as. !§» der jufqu'a la dern'ére gou'e.
Lat. Agera. ^ A G o _ «i? Agoto, rio de Francia en la Lzn^
Agerato, m. Une forte d' aigremoi- ^ h c o 1. s ■> \\\U de Ethiopia en 1 a «^ gua-de-cca fuperior. Agout , ri-
ñe j atitrcmenc E:tpatoire , herbé ^ Al)iirinia. Agola , 'viUe d'Ethiopie ?§? viere de France dans le hain Lsin-
/tpelUe i f4on quel'jues uns ^ Ap- ^ dam V A'jyfiinie. Lat. Agí) a. _ j^ gnedcc- Lat. Agotius.
ratsn. ¡Ij Agolar la vela del i;avio, Haufer é> r§i Agoviaríe , ó agovearfe , Se ccwbír,
AGÍ cjl lever la voile du navire t quaad «/ jS^ Eík hombre eftá agoviado, Cel hom"
Agi , m. Une forte de poivre long, qui ^ veut rnarcher, attacher ¡A voile a ^ me efi courbé.
croit aux Inies ¿r en Guiñee. ^ fantenne. ^ Efta muger cftá agoyiada, Cí;í¿ /¡■w-
Agia-Sarai , villa firuada en la ^ Agonales, ciertas fieftas que fe ce- ^ ^í efi courbU.
corta del mar Cafpio. -ríj/fl S<3r^í' , ¿j^ Itbravan antiguamente al Dios ^ A G R
ville fume fttr la cote "de la mer ^ ].inus , ó al Dins Agonio , Ci^r- ^ Agrá, Réyno del Imperio del gran
Cafpiénne. i^ talnes fétes qu' fe célébroient anden- ^ Mo m. Débat que ton ífí anAnhlement .
ágiles, íf? fait qit and on efl en agonie. ^Agraciado, Agréable y am'ahlt.
Agilidad, f. Ag'lité , f le'géreté. ^ Agonizando, ^í efi en agonie. íf? Agradable, Agréable.
Agi'mente, Avec agilité ,l¡gérement- ^ E'ia rg' nizando , 11 tfi en agonie, í|.' Es agradable, II efi agréable , elle
Agiomana , pequfña vi, a de Tur ^ elle efi en agonie. _ ^ efl agréa'le.
quij en Mvedón a. Agiomana , ^ Agonizantes , ni. un género de Reli í|? Son agradables , //; font agréables ^
petite "jille de Turqtüe en Mítcédoine. ^ giof'S en Mndiid, Agmifans , m. ^ elleí font agrénh'es.
Lat. Toro e- *f« forte de ReUgieux a M iJrid, ^ Ser ;.>;rad.ible , E're agréable.
Agi'onad'-. , Bordé de p'rces. ff? Agor.izar , Agoni^r éire en agonie. ^ Agradab'emente , Ag'é.zblement.
Agi'í nar , Bnraer de p écf coupées en f§? Ag ra • A alte hcure , inconíiníUt , ^ A>!radad^ me ha<; , Tu as fait amon
foimeSi comme dtoA- IvT^ar ges, fü a préfem » maintsnantt í|í gré j tu mas plú.
G i
r
20 A G R A G R A G ü
Agradar, TUlre, complalre. ^ AoRBDA j villa de la América Me. ^ Echarfe al agua, Se déterminer a tía
Agradecer, Remercier , rendre gracey ^ ridionnl. Agreda, vllle de l'AmL^ danger pour en év'tter un atttre i
favoir gré. jf? que Méridionale. Lat. Agreda. ^ comme celtú qni fe jette dans la mer
AQrZ.dcciáiírimOym Fsrt reconmijjant. ^ Agregación, f. ó agregamiento > nn.«|? pour fe fnwver a. ln nage ■> lorfcjue
Agradecido, m. Reconmijftat j qui ^ Agrégation , afociatlon , f. ^ le navirt ejl en pértl de faire naft-
n'efi po'int iagrat. ^ Agregadamenre , Conjolmement» í8? frage
Ser agradecido , Etre reconnoljf^m. ^ Agregado , Ajfocié , agregé. !§? El navio haza agua , Le navire fait
Es agradecido, // ejl reconnolffant. *j^ Agregar , Agreger. ^ eau , cejl-a^dire , 'fuil y a quelqtte
Es agradecida , Elle ejl reconno'tjfame. ^ Agfefor j o agreíTor, m. quien aco-fS? trou o» (^uelque fente par cu Veatt
Son agradecidos, Ih font reconnolf- ^ mete el primero, Agrejfcur y m,^ entre.
funs. ít? celu't qm attaque le prcmkr, í§7 Dale el agua en la boca, II ejl dans
Son zgrzdeCíáiS i Elles font reconnof ^ Agltñt , c Champétre , ruftlque. ^ lean jufques a labouchci il e^ en
fnhtéi. ^ Agrete j A'igret , un pea aigre, ^ extreme danger de fe noytr.
Agradecimiento, m. Remerciment i ^ Agre , rio del Rcyno de Ñapóles^ No vale fus orejas llenas de agua >
m aci'on de graces. ^ cn la Baíílicata A^rh rivlére dn^ ll ne vaut ríen da tout.
Agrado, m. Bonnegrace, agrément. í^ Royanme de N^ples dans la JS^- ^ Eíto es tnas Claro (^ue el agua, Ceí/
M^rar á alguno con agrado, Falre fj^ Ikate. Lxt, Agiius. ^ na aucnne difficulté.
les yeux doux a quelqu'un. ffi Agria , Algre. 1^ Nadar entre dns «guas , confervaríe
Hecevir á alguno con agrado, Re- f'í? Una mancana agria, L'»tff*e. ^ entre dos parti Jos , N.^ger entre
eevo'ir qudquun avec bonm grace y f^ Agria , viüa de la Hungría füpe- ^ deux eaux , fe ménager entre deucc
ceji-a-dlre d'une manUre honnéte ^ WT, ficuada fobre el rio Agria. ^ partís.
^ grac'ieufe. fl? Agria y xiH'e de U haw.e Hongrle y ^ lÍ2iZ''r venir el aguí rd molino >
Agram , villa de la Ungria en la i¡^ fstr U rivlére Agria. Lat. Agria. ^ Faire -venir Cean au moulin.
Efclavbnia fobre el no Sava. ^ Agriamente , Aigrement. ^ Agua turbia , Eau trouble.
Agramy viüe de Hongrie dans l'Ef Ü? Agricultor, m. Laboureur y m, í^ Pefcar en agua turbia, Pecher ttl
clavonieyfur la Save.Lat-Z\gfd\)]3.. lii h'¿ñc\x\l\xr^y f AgricuUure y f. !§? eau trouble.]
Aguamonth , pequeña villa de ^ Ag ifolio , o azebo , m. Du houx. VSi Agua ardiente , uee Aguardiente.
Efpaña en CaraUíñi. Agramont -, ^ Agri gan, Ifla f. Certains tnjirumens a
é' Aragón, Lat, Agreda.. ^ ca^ ds la rapide Je vi en gardéral.^ mettre les cruches oa valjfeaux y
A G U
avec lefquels en porte de teau par la
ville a vendré.
Aguado j que nobeve vino, Hsmme
qui ne hit point de vin , un btnieur
d'eau.
Vino aguado» Vin melé d'eau.
Aguado cavailo , m. che'valforbu.m.
Todos los plaze es defta vida fon
aguados , // ny polnt de plaifir en
ce monde quine fott melé de quelque
adverftté.
Aguaducho , va. Aqueduc , m.
Aguadura, f. Torture ■> f.
Aguamanil , m. Une aigulére.
AguamancSj f. Eau a Uver les maim.
Aiguamiel j m. De l'hidromel , m.
Aguanieve, De la pluye ^ qui tn tom-
bant efi mélée de nelge.
Aguantara Suporter , fauffirir , endu-
rcr.
Aguantar el remo , S'accoutttrner a
manier la rame.
Agua Persa , villa de Francia.
Aigueperfe , vUle de trance. Lat,
Aqua-Sperfa.
Aguar el vino > Mettre de I' eau dms
le vin.
Aguardado , Attendu.
Aguardar j Attendre.
Aguardar mucho tiempo en pié ,
Faire le pié de gru'é , attendre long-
tems debout.
Aguardar á alguno, Attendre quel-
qttun.
Aguardar a Juan , Attendre 'jean.
Aguardar á ^tzncKco, Attendre Fran-
fois.
Aguardar á un amigo , Attendre un
a>r.i.
Aguardar á Juana , Attendre Je»nne>
Aguárdense ulted , Attendez^-moi,
Aguardaré á UÍted , fe vota attendmi.
A ag'jardado u^<í